Está en la página 1de 2

PROTOCOLO

(CHECK LIST)

MOLDAJES
(FORMWORK)
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD CEN01-QAC-CIV-PRO-08 01
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROYECTO : PMGD CENTAURO PLANO: *Agregar plano de la fundación correspondiente
(PROJECT) (DRAWING CODE)
FECHA DE INSPECCIÓN : REVISION : 0
(INSPECTION DATE) (REVISION)
DOCUMENTO REFERENCIA : CEN01-QAC-CIV-PCD-07 FICHA DE INSPECCiÓN CEN01-QAC-PIE-FI-07
(REFERENCE DOCUMENT) (INSPECTION SHEET)
IDENTIFICACIÓN DEL AREA DE TRABAJO
1.-
(IDENTIFICATION OF THE WORK AREA)
ELEMENTO PLACA UTILIZADA
(ELEMENT) (WOOD PLATE USED)
DESMOLDANTE APLICADO ESPESOR DE LA PLACA
(APPLIED RELEASE AGENT) (PLATE THICKNESS)

2.- REVISIÓN TRABAJO REALIZADO


(REVIEW OF WORK PERFORMED)
DESCRIPCIÓN CUMPLE NO CUMPLE NO APLICA
ÍTEM
(DESCRIPTION) (ACCEPTED) (NOT ACCEPTED) (NOT APPLICABLE)

La enfierradura se encuentra contenida en el trazado realizado sobre el


1 emplantillado.
(The framing is contained in the layout made on the planking)

El trazado cumple con las dimensiones finales del elemento estructural a


hormigonar.
2
(The layout complies with the final dimensions of the structural element to
be concreted)
Las dimensiones de los tableros cumple con los indicado en los planos del
elemento estructural a trabajar.
3
(The dimensions of the boards comply with those indicated in the
drawings of the structural element to be worked on)
Los materiales utilizados aseguran el soporte frente a las solicitaciones del
hormigón fresco.
4
(The materials used ensure the support against the stresses of fresh
concrete)

Las caras del moldaje se encuentran dentro de las tolerancias indicadas en


el procedimiento de trabajo y en la ficha CEN01-QAC-PIE-FI-07.
5
(The faces of the formwork are within the tolerances indicated in the work
procedure and in the CEN01-QAC-PIE-FI-07 form.)

La cara interior de las placas del moldaje se encuentra limpia y libre de


materiales que puedan afectar el vaciado de hormigón.
6
(The inside face of the formwork slabs is clean and free of materials that
could affect the concrete pour)

Se aplica desmoldante en todas las caras interiores del moldaje.


7
(Mold release agent is applied to all interior faces of the formwork)

La aplicación de desmoldante se mantiene fuera del alcance de juntas de


hormigón o enfierradura del elemento estructural a hormigonar.
8
(The application of release agent is kept out of the reach of concrete joints
or the structural element to be concreted)

Se verifica el correcto espaceamiento entre la enfierradura y el moldaje. Se


debe asegurar que ningun fierro se encuentre a menos de 3 cm del
9 moldaje.
(Check the correct spacing between the framing and the molding. It must
be ensured that no iron is less than 3 cm from the molding)
Se verifica la correcta instalación de calugas espaciadoras entre la
enfierradura y el moldaje.
10
(The correct installation of spacer shims between the framing and the
formwork is verified.)

Se verifica la estanqueidad del moldaje. No se debe ver luz en las


intersecciones entre placas.
11
(The watertightness of the formwork is verified. No light should be visible
at the intersections between plates)

Se verifica la correcta y firme instalación de puntales por las caras


exteriores del moldaje.
12
(The correct and firm installation of props on the exterior faces of the
formwork is verified)

Se utilizan los EPP específicos de la tarea por el personal en ejecución.


13
(Task-specific EPP is used by the personnel performing the task)

3.- CONTROL DE AVANCE


(PROGRESS CONTROL)
Fecha de V°B° COMENTARIOS Fecha de V°B° COMENTARIOS
Ítem V°B° ION SpA Ítem V°B° ION SpA
inspección Subcontrato inspección Subcontrato
1 7
2 8
3 9
4 10
5 11
6 12
OBSERVACIONES
4.-
(COMMENTS)

ION SpA SUBCONTRATO


SUPERVISOR CIVIL SUPERVISOR DE CALIDAD SITE MANAGER SUPERVISOR
Nombre: Nombre: Nombre: Nombre:
Fecha: Fecha: Fecha: Fecha:
Firma: Firma: Firma: Firma:
PROTOCOLO
(CHECK LIST)

MOLDAJES
(FORMWORK)
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD CEN01-QAC-CIV-PRO-08 01
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROYECTO : PMGD CENTAURO PLANO: *Agregar plano de la fundación correspondiente
(PROJECT) (DRAWING CODE)
FECHA DE INSPECCIÓN : REVISION : 0
(INSPECTION DATE) (REVISION)
DOCUMENTO REFERENCIA : CEN01-QAC-CIV-PCD-07 FICHA DE INSPECCiÓN CEN01-QAC-PIE-FI-07
(REFERENCE DOCUMENT) (INSPECTION SHEET)
REGISTRO FOTOGRÁFICO
1.-
(PHOTOGRAPHIC RECORD)

OBSERVACIONES
2.-
(COMMENTS)

ION SpA SUBCONTRATO


SUPERVISOR CIVIL SUPERVISOR DE CALIDAD SITE MANAGER SUPERVISOR
Nombre: Nombre: Nombre: Nombre:
Fecha: Fecha: Fecha: Fecha:
Firma: Firma: Firma: Firma:

También podría gustarte