Está en la página 1de 96

Especificaciones Técnicas

Proyecto : " MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DE TRANSITABILIDAD


PEATONAL Y VEHICULAR DE LA CALLE N° 21, ENTRE LA URBANIZACION LA
FLORIDA Y EL PUEBLO JOVEN MI PERU, DISTRITO DE JOSE LUIS
BUSTAMANTE Y RIVERO, AREQUIPA – AREQUIPA"
01 OBRAS PROVISIONALES

01.01 CARTEL DE IDENTIFICACION DE LA OBRA DE 5.40 X 3.60 m

Descripción

Se fabricará y colocará un cartel de obra de las siguientes dimensiones: 3,60 x 2,40 m con las
características del modelo que se adjunta. Este cartel será de madera con BANNER y debe
indicar claramente el nombre del Proyecto, el tiempo de duración de la obra, el monto del
contrato, el nombre de la entidad contratante, el nombre del contratista y de la supervisión.
Al término de la obra dicho cartel quedara en poder de la Entidad Contratante.

Método de medición

Se medirán por unidades, según las dimensiones establecidas en el presupuesto.

Condiciones de pago

El pago se hará por unidad de acuerdo al precio señalado en el presupuesto aprobado para
las partidas ¨Cartel de obra”.

01.02 CASETA DE GUARDIANIA Y DEPOSITO

Esta partida comprende la construcción de ambientes necesarios para el desempeño del


personal Técnico Administrativo.
Los Almacenes son ambientes techados para el depósito y protección de materiales
expuestos al clima..
La Caseta de Guardianía son ambientes para alojar al personal de vigilancia. Su ubicación es
estratégica y permitirá llevar un control de ingreso y salida de materiales, herramientas y
personal de obra.

Método de medición

Se medirán por mes, según presupuesto.

Condiciones de pago

EL pago será mensual de acuerdo a las condiciones y condiciones que se convenga.


01.03 CERCO PERIMETRICO - PALOS EUCALIPTO- MALLA ARPILLERA

Descripción
Se considera en esta partida la construcción de un cerco provisional con el fin de proteger la
obra durante su ejecución y evitar daños a los componentes de la misma y perturbaciones del
ritmo de trabajo por agentes extraños, empleando para ello malla arpillera de H02.4 con
parantes de eucalipto rollizo.

Método de Medición

Los trabajos ejecutados para esta partida serán medidos por metro lineal (m), ejecutados,
terminados e instalados de acuerdo a las presentes especificaciones.

Bases de Pago

Esta partida será pagada al precio unitario del contrato, por metro lineal (m), ejecutada y
colocada entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda
mano de obra, equipos, herramientas, materiales e imprevistos necesarios para completar
satisfactoriamente la partida.

01.04 MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE EQUIPOS Y MATERIALES

Descripción

Bajo la partida de Movilización y Desmovilización, se efectuará todo el trabajo requerido


para suministrar, transportar y montar oportunamente la organización completa del
Equipo de construcción en el lugar de la obra y su posterior desmovilización una vez
terminada ésta, todas las actividades referidas a esta partida deberán contar con la previa
autorización de la Inspección y/o Supervisor.

Equipo a transportarse

El Residente de la obra antes de movilizar el equipo a obra deberá presentar a la Entidad,


para su aprobación, la lista de equipo de construcción que se propone emplear en la
ejecución de la obra, debiendo contener la información siguiente:
- Descripción del equipo
- Potencia de Fábrica
- Potencia Actual
- Antigüedad
- Peso
- Tiempo De Servicio
- Otras Características Propias Del Equipo
La aprobación del Equipo Mecánico por parte de la entidad, no eximirá al Contratista de su
responsabilidad para suministrar todo el equipo suficiente y necesario para que el trabajo se
ejecute en el tiempo previsto y con la calidad requerida.

Método de medición
La medición de esta partida se efectuará en forma Global por la puesta del equipo necesario
en obra, previa la aprobación del Inspector y/o Supervisor.

Forma de pago

El pago se efectuará al precio unitario del contrato que será en forma global (GBL);
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por mano de obra,
equipos y herramientas e imprevistos necesarios para ejecutar dicha partida

01.05 SERVICIOS HIGIENICOS

Descripción:

El sanitario químico estándar fue creado principalmente para satisfacer necesidades básicas
de lugares como faenas de construcción y minería.
Permite la integración de un arnés para facilitar su traslado con grúa pluma y optimizar
tiempo en llegar a lugares con mayor altura.
El tamaño de este tipo de baños portátiles ha sido especialmente diseñado para ser instalado
en espacios reducidos.
Consta de:
WC sin sistema recirculaste
Pestillo interior
Urinario
Perchero
Porta papel higiénico
Tacho de basura
Ventilación por tubo PVC y pequeñas aberturas circulares
Portacandado exterior

Especificaciones:

Altura: 2,20 mts.


Largo: 1,20 mts.
Ancho: 1,20 mts.
Peso: 75 kgs.
Capacidad estanque: 180 lts.
Color: Azul

Método de medición

La medición de esta partida se efectuará en forma mes por la puesta del equipo necesario en
obra, previa la aprobación del Inspector y/o Supervisor.

Forma de pago

El pago se efectuará al precio unitario del contrato que será en forma MES (mes);
entendiéndose que dicho precio y pago.
01.06 ALMACEN Y COMEDOR

Descripción

Se refiere a todas las construcciones provisionales de material ligero – resistente, para poder
establecer el almacén, oficinas y guardianía. En estas construcciones se albergaran
trabajadores, insumos, maquinaria y equipo, etc. Eventualmente se establecerán allí el
comedor de los trabajadores y talleres si fuese necesario.
Los ambientes considerados en esta partida deberán reunir todas las condiciones de higiene y
salubridad para poder desarrollar las actividades necesarias. Todos los ambientes deberán
tener accesos claros y espacios óptimos para descargas de materiales y equipos o
herramientas, evitando que en estos ambientes se produzcan daños en los suelos, como
derramamiento de combustible, hidrocarburos o lubricantes y similares.
Terminada la obra se evitará la incineración al aire libre de neumáticos, aceite quemado de
motores, y cualquier otro material similar que produzca humo denso. De ser indispensable
realizar este trabajo, se hará con personal competente para este caso y bajo autorización
expresa de la Supervisión.

Método de Medición

Los trabajos ejecutados para esta partida, serán medidos en forma mes (mes), ejecutados,
terminados e instalados de acuerdo a las presentes especificaciones. Deberán de contar
siempre con la aprobación de la Supervisión.

Bases de Pago

El pago se hará en mes (mes) entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la
compensación total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida indicada en el presupuesto.

01.07 SERVICIO ELECTRICO

DESCRIPCIÓN
Comprende la conexión o puesta y las instalaciones para su distribución, sea se tome el
servicio público o con planta propia. Deberá efectuarse con los conductores en buen estado,
la distribución tanto para los puntos de luz y fuerza deben ser convenientemente ubicados en
lugares seguros lejos en lo posible donde presente humedad.

MÉTODO DE MEDICIÓN
Una vez que el abastecimiento de energía esté garantizado la medición será por Mes.
Bases de Pago
El pago se hará en mes (mes) entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la
compensación total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida indicada en el presupuesto.
01.08 SERVICIO DE AGUA POTABLE

DESCRIPCIÓN
Comprende la conexión y las instalaciones para su distribución, sea se tome el servicio
público o con planta propia, que provea agua adecuadamente tratada. Deberá  efectuarse con
ductos en buen estado, la distribución tanto para los servicios higiénicos como para otros
lugares necesarios será convenientemente ubicada, para evitar fracturas o interrupciones de
los trabajos.

MÉTODO DE MEDICIÓN
La medición se hará por Mes.

Bases de Pago
El pago se hará en mes (mes) entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la
compensación total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida indicada en el presupuesto.

02 OBRAS PRELIMINARES

02.01 TRAZO Y REPLANTEO

Descripción

Comprende el replanteo de los planos en el terreno ya nivelado, fijando los ejes de referencia
y las estacas de nivelación.
Los niveles serán determinados de acuerdo al “B.M.”
Los trabajos de trazo y niveles se harán en varias etapas y con aparatos de medición, el
topógrafo deberá indicar los puntos donde se harán las excavaciones y los puntos de
nivelación y corte valiéndose de paletas de madera o estacas de fierro pintadas
adecuadamente y absolutamente visibles para todo el personal.
Los planos de arquitectura explícita el número de ejes necesarios para efectuar el trabajo,
asimismo se ha tratado en lo posible de guardar conciencia en el conjunto a fin de racionalizar
y simplificar la labor, esto guarda compatibilidad con la ubicación real en el terreno.
Tanto el trabajo y el replanteo en la obra guardan lo especificado en el Reglamento Nacional
de Construcciones.

Método de medición

La medición de esta partida se efectuará por metro cuadrado (m2), previa la aprobación del
Inspector y/o Supervisor.

Bases de pago

El pago se efectuará al precio unitario del contrato que será en por metro cuadrado (m2);
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por mano de obra,
equipos y herramientas e imprevistos necesarios para ejecutar dicha partida.
02.02 TRAZO DURANTE LA EJECUCION DE LA OBRA

Descripción

Comprende el replanteo de los planos en el terreno ya nivelado, fijando los ejes de referencia
y las estacas de nivelación.
Los niveles serán determinados de acuerdo al “B.M.”
Los trabajos de trazo y niveles se harán en varias etapas y con aparatos de medición, el
topógrafo deberá indicar los puntos donde se harán las excavaciones y los puntos de
nivelación y corte valiéndose de paletas de madera o estacas de fierro pintadas
adecuadamente y absolutamente visibles para todo el personal.
Los planos de arquitectura explícita el número de ejes necesarios para efectuar el trabajo,
asimismo se ha tratado en lo posible de guardar conciencia en el conjunto a fin de racionalizar
y simplificar la labor, esto guarda compatibilidad con la ubicación real en el terreno.
Tanto el trabajo y el replanteo en la obra guardan lo especificado en el Reglamento Nacional
de Construcciones.

Método de medición

La medición de esta partida se efectuará por mes (mes), previa la aprobación del Inspector
y/o Supervisor.

Bases de pago

El pago se efectuará al precio unitario del contrato que será en por mes (mes); entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por mano de obra, equipos y
herramientas e imprevistos necesarios para ejecutar dicha partida.

02.03 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

Se considera en esta partida la extracción de todo aquel material suelto, vegetal, montículo
de tierra y cualquier otro elemento que sea un obstáculo y se encuentre ubicado dentro del
área de trabajo, con el fin de permitir el replanteo de los planos en forma óptima.

Método de medición

La medición de esta partida se efectuará por metro cuadrado (m2), previa la aprobación del
Inspector y/o Supervisor.

Bases de pago

El pago se efectuará al precio unitario del contrato que será en forma metro cuadrado (m2);
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por mano de obra,
equipos y herramientas e imprevistos necesarios para ejecutar dicha partida.
02.04 DEMOLICION DE VEREDAS DE 0.10 m

Descripción

La demolición de estructuras se indica en los planos, el residente escogerá el método o


procedimiento de demolición el cual deberá ser aprobado por el supervisor, teniendo en
cuenta las recomendaciones de impacto ambiental.
Las instalaciones existentes no indicadas para ser demolidas o trasladadas deberán ser
protegidas de daños, cualquier parte de dicha instalación que sea dañada por el contratista
deberá ser restaurada o reemplazada inmediatamente a costo del contratista.
Todos los desechos y residuos del material resultante de la demolición deberán ser removidos
de la zona y eliminado por el contratista, remitirse al Ítem “Eliminación de material
excedente”

Método de medición

La medida para la demolición, ejecutada de acuerdo con los planos, la presente


especificación, y las instrucciones del Supervisor, será por metro cuadrado (M2), aproximado
al entero, en el caso de demolición de pavimentos asfálticos dañados, veredas de concreto
severamente dañadas y otros. En este caso, la medida se efectuará antes de destruirla
definiendo los espesores.

Bases de pago

El pago se hará a precios unitarios respectivos, estipulados en el contrato según la unidad de


medida Metro cuadrado (M2), por todo trabajo ejecutado satisfactoriamente de acuerdo con
la siguiente especificación, aceptado por el Supervisor. El precio unitario debe cubrir además
todos los costos por las operaciones necesarias para efectuar las demoliciones, es decir costo
de mano de obra, materiales necesarios, equipo y herramientas, imprevistos y otros gastos
que involucren la ejecución de la partida.

02.05 DEMOLICION DE BERMAS m2

Descripción

La demolición de estructuras se indica en los planos, el residente escogerá el método o


procedimiento de demolición el cual deberá ser aprobado por el supervisor, teniendo en
cuenta las recomendaciones de impacto ambiental.
Las instalaciones existentes no indicadas para ser demolidas o trasladadas deberán ser
protegidas de daños, cualquier parte de dicha instalación que sea dañada por el contratista
deberá ser restaurada o reemplazada inmediatamente a costo del contratista.
Todos los desechos y residuos del material resultante de la demolición deberán ser removidos
de la zona y eliminado por el contratista, remitirse al Ítem “Eliminación de material
excedente”

Método de medición
La medida para la demolición, ejecutada de acuerdo con los planos, la presente
especificación, y las instrucciones del Supervisor, será por metro cuadrado (M2), aproximado
al entero, en el caso de demolición de pavimentos asfálticos dañados, veredas de concreto
severamente dañadas y otros. En este caso, la medida se efectuará antes de destruirla
definiendo los espesores.

Bases de pago

El pago se hará a precios unitarios respectivos, estipulados en el contrato según la unidad de


medida Metro cuadrado (M2), por todo trabajo ejecutado satisfactoriamente de acuerdo con
la siguiente especificación, aceptado por el Supervisor. El precio unitario debe cubrir además
todos los costos por las operaciones necesarias para efectuar las demoliciones, es decir costo
de mano de obra, materiales necesarios, equipo y herramientas, imprevistos y otros gastos
que involucren la ejecución de la partida.

02.06 DEMOLICION DE SARDINELES

Descripción

La demolición de estructuras se indica en los planos, el residente escogerá el método o


procedimiento de demolición el cual deberá ser aprobado por el supervisor, teniendo en
cuenta las recomendaciones de impacto ambiental.
Las instalaciones existentes no indicadas para ser demolidas o trasladadas deberán ser
protegidas de daños, cualquier parte de dicha instalación que sea dañada por el contratista
deberá ser restaurada o reemplazada inmediatamente a costo del contratista.
Todos los desechos y residuos del material resultante de la demolición deberán ser removidos
de la zona y eliminado por el contratista, remitirse al Ítem “Eliminación de material
excedente”

Método de medición

La medida para la demolición, ejecutada de acuerdo con los planos, la presente


especificación, y las instrucciones del Supervisor, será por metro cubico (M3), aproximado al
entero, en el caso de demolición de pavimentos asfálticos dañados, veredas de concreto
severamente dañadas y otros. En este caso, la medida se efectuará antes de destruirla
definiendo los espesores.

Bases de pago

El pago se hará a precios unitarios respectivos, estipulados en el contrato según la unidad de


medida Metro cubico (M3), por todo trabajo ejecutado satisfactoriamente de acuerdo con la
siguiente especificación, aceptado por el Supervisor. El precio unitario debe cubrir además
todos los costos por las operaciones necesarias para efectuar las demoliciones, es decir costo
de mano de obra, materiales necesarios, equipo y herramientas, imprevistos y otros gastos
que involucren la ejecución de la partida.

02.07 DEMOLICION DE PAVIMENTO ASFALTICO DE 2"


Descripción

La demolición de estructuras se indica en los planos, el residente escogerá el método o


procedimiento de demolición el cual deberá ser aprobado por el supervisor, teniendo en
cuenta las recomendaciones de impacto ambiental.
Las instalaciones existentes no indicadas para ser demolidas o trasladadas deberán ser
protegidas de daños, cualquier parte de dicha instalación que sea dañada por el contratista
deberá ser restaurada o reemplazada inmediatamente a costo del contratista.
Todos los desechos y residuos del material resultante de la demolición deberán ser removidos
de la zona y eliminado por el contratista, remitirse al Ítem “Eliminación de material
excedente”

Método de medición

La medida para la demolición, ejecutada de acuerdo con los planos, la presente


especificación, y las instrucciones del Supervisor, será por metro cuadrado (M2), aproximado
al entero, en el caso de demolición de pavimentos asfálticos dañados, veredas de concreto
severamente dañadas y otros. En este caso, la medida se efectuará antes de destruirla
definiendo los espesores.

Bases de pago

El pago se hará a precios unitarios respectivos, estipulados en el contrato según la unidad de


medida Metro cuadrado (M2), por todo trabajo ejecutado satisfactoriamente de acuerdo con
la siguiente especificación, aceptado por el Supervisor. El precio unitario debe cubrir además
todos los costos por las operaciones necesarias para efectuar las demoliciones, es decir costo
de mano de obra, materiales necesarios, equipo y herramientas, imprevistos y otros gastos
que involucren la ejecución de la partida.

02.08 DEMOLICION DE MURO DE CONCRETO ARMADO

Descripción

La demolición de estructuras se indica en los planos, el residente escogerá el método o


procedimiento de demolición el cual deberá ser aprobado por el supervisor, teniendo en
cuenta las recomendaciones de impacto ambiental.
Las instalaciones existentes no indicadas para ser demolidas o trasladadas deberán ser
protegidas de daños, cualquier parte de dicha instalación que sea dañada por el contratista
deberá ser restaurada o reemplazada inmediatamente a costo del contratista.
Todos los desechos y residuos del material resultante de la demolición deberán ser removidos
de la zona y eliminado por el contratista, remitirse al Ítem “Eliminación de material
excedente”

Método de medición

La medida para la demolición, ejecutada de acuerdo con los planos, la presente


especificación, y las instrucciones del Supervisor, será por metro cubico (M3), aproximado al
entero, en el caso de demolición de pavimentos asfálticos dañados, veredas de concreto
severamente dañadas y otros. En este caso, la medida se efectuará antes de destruirla
definiendo los espesores.

Bases de pago

El pago se hará a precios unitarios respectivos, estipulados en el contrato según la unidad de


medida Metro cubico (M3), por todo trabajo ejecutado satisfactoriamente de acuerdo con la
siguiente especificación, aceptado por el Supervisor. El precio unitario debe cubrir además
todos los costos por las operaciones necesarias para efectuar las demoliciones, es decir costo
de mano de obra, materiales necesarios, equipo y herramientas, imprevistos y otros gastos
que involucren la ejecución de la partida.

02.09 ELIMINACION DE ESCOMBROS D=7 KM

Objetivos

En esta partida se considera el material en general que requieren ser transportados o


eliminados de la zona del proyecto a un botadero establecido por el Residente de Obra y
aprobado por el Supervisor.
La partida corresponde a los trabajos de demolición de las estructuras de concreto existentes,
muros, veredas y pisos, en los interiores y exteriores del área donde se ejecutará la obra.
Las obras de demolición se harán en coordinaciones con el Supervisor y de ser posible con los
vecinos para evitar todo tipo de molestias por ruidos, polvo y uso de las vías. Se deberá regar
adecuadamente los escombros inmediatamente después de ser retirados de su estado actual.
Durante el proceso de demolición se tendrá sumo cuidado con las instalaciones existentes, y
de aparecer algún contratiempo se tratará de absolver inmediatamente en coordinación con
el Supervisor.
Los trabajos se realizarán con maquinaria para optimizar los rendimientos, un controlador
servirá a la vez de ayudante para retirar los escombros y posibles improvistos, el cual poseerá
herramientas manuales y estará protegido adecuadamente para esta labor, es obligatorio el
uso de casco, guantes, lentes plásticos y respirados para estos trabajos, además de zapatos de
seguridad. El Supervisor podrá rechazar el inicio de los trabajos de no contar el personal con
la implementación adecuada.

Procedimiento

 Colocar señales de seguridad


 Acumular el material excedente con tractor, en zonas que no dificulte el tránsito
vehicular.
 Realizar el carguío con un Cargador Frontal y eliminar a botaderos establecidos,
transportado el material con camiones volquetes.
 También se considera a los materiales provenientes de la remoción de la capa vegetal
y otros materiales blandos y órganos provenientes de las áreas donde se vayan a
realizar las excavaciones de las explanaciones o terraplenes
 Se debe evitar la contaminación producto de la caída de escombros sobre la vía.
 Los vehículos encargados del transporte deberán evitar en lo posible circular por
zonas urbanas, además debe reglamentarse su velocidad, a fin de disminuir las
emisiones de polvo al transitar por vías no pavimentadas y disminuir los riesgos de
accidentes y atropellamiento.
 Los equipos pesados para la carga y descarga deberán tener alarmas acústicas y
ópticas, para operaciones, en reverso. En las cabinas de operación, no deberán viajar
ni permanecer personas diferentes al operador.
 Retirar elementos de seguridad.

Métodos de Medición

La unidad de medida para los volúmenes de material eliminados será el metro cúbico (m3),
de material eliminado aceptado por el Supervisor.

Bases de Pago

El pago se efectuara al precio unitario, por metro cúbico de material eliminado de acuerdo a
contrato. Los cuales constituyen la compensación completa por materiales, mano de obra,
herramientas y equipo.

03 SEGURIDAD Y SALUD

03.01 EQUIPOS DE PROTECCION INDIVIDUAL

Descripción

El Equipo de Protección Individual debe utilizarse cuando existan riesgos para la seguridad o
salud de los trabajadores que no hayan podido eliminarse o controlarse convenientemente
por medios técnicos de protección colectiva o mediante medidas, métodos o procedimientos
de organización de trabajo. En tal sentido, todo el personal que labore en una obra de
construcción, debe contar con el Equipo de Protección Individual acorde con los peligros a los
que estará expuesto.
El Equipo de Protección Individual debe proporcionar una protección eficaz frente a los
riesgos que motivan su uso, sin ocasionar o suponer por sí mismos riesgos adicionales ni
molestias innecesarias.

En tal sentido:

Debe responder a las condiciones existentes en el lugar de trabajo.


Debe tener en cuenta las condiciones anatómicas, fisiológicas y el estado de salud del
trabajador.
Debe adecuarse al portador tras los ajustes necesarios.
En caso de riesgos múltiples que exijan la utilización simultánea de varios equipos de
protección individual, estos deben ser compatibles entre si y mantener su eficacia en relación
con el riesgo o riesgos correspondientes.
El Equipo de Protección Individual debe cumplir con las Normas Técnicas Peruanas de
INDECOPI o a falta de éstas, con normas técnicas internacionalmente aceptadas. El Equipo de
Protección Individual debe estar certificado por un organismo acreditado.
La utilización, el almacenamiento, el mantenimiento, la limpieza, la desinfección y cuando
proceda, el reemplazo de los componentes deteriorados del Equipo de Protección Individual,
debe efectuarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
El Equipo de Protección Individual estará destinado, en principio, a uso personal. Si las
circunstancias exigiesen la utilización de un equipo por varias personas, se adoptarán las
medidas necesarias para que ello no origine ningún problema de salud o de higiene a los
diferentes usuarios.
Previo a cada uso, el trabajador debe realizar una inspección visual del Equipo de Protección
Individual a fin de asegurar que se encuentre en buenas condiciones. El trabajador debe
darles el uso correcto y mantenerlo en buen estado. Si por efecto del trabajo se deteriorara,
debe solicitar el reemplazo del Equipo de Protección Individual dañado.
El trabajador a quién se le asigne un Equipo de Protección Individual inadecuado, en mal
estado o carezca de éste, debe informar a su inmediato superior, quien es el responsable de
gestionar la provisión o reemplazo.
El Equipo de Protección Individual básico, de uso obligatorio mientras el trabajador
permanece en obra se compone de: uniforme de trabajo, botines de cuero con puntera de
acero, casco, gafas de seguridad y guantes.

1.-Ropa de trabajo

Será adecuada a las labores y a la estación. En zonas lluviosas se proporcionará al trabajador


cobertor impermeable.
Para labores o trabajos expuestos a riesgos existentes a causa de la circulación de vehículos u
operación de equipos y maquinarias, se hace imprescindible el empleo de NTE G.050
SEGURIDAD DURANTE LA CONSTRUCCIÓN 24 colores, materiales y demás elementos que
resalten la presencia de personal de trabajo o de personal exterior en la misma calzada o en
las proximidades de ésta aun existiendo una protección colectiva. El objetivo de este tipo de
ropa de trabajo es el de señalizar visualmente la presencia del usuario, bien durante el día o
bien bajo la luz de los faros de un automóvil en la oscuridad.
Características fundamentales:
Chaleco con cintas de material reflectivo.
Camisa de mangas largas.
Pantalón con tejido de alta densidad tipo jean En su defecto podrá utilizarse mameluco de
trabajo.
En climas fríos se usará además una chompa, casaca o chaquetón.
En épocas y/o zonas de lluvia, usarán sobre el uniforme un impermeable.
El equipo será sustituido en el momento en que pierda sensiblemente las características
visibles mínimas, por desgaste, suciedad, etc.
Se proporcionarán dos juegos de uniforme de trabajo.

2.-Casco de seguridad

Debe proteger contra impacto y descarga eléctrica, en caso se realicen trabajos con
elementos energizados, en ambientes con riesgo eléctrico o la combinación de ambas.
Clases de Casco:
Casco de Clase A (General): Trabajos industriales en general.
De preferencia los colores recomendados para cascos serán:
Personal de línea de mando, color blanco
Jefes de grupo, color amarillo
Operarios, color rojo
Ayudantes, color anaranjado
Visitantes, color verde
Todo casco de protección para la cabeza debe estar constituido por un casquete de
protección, un medio de absorción de energía dentro de éste, medios para permitir la
ventilación y transpiración necesaria durante el uso del casco, un sistema de ajuste y un
sistema para adaptabilidad de accesorios (Ranura de anclaje).
Los materiales usados en el casquete deben ser de lenta combustión y resistentes a la
humedad.
Los materiales utilizados que estén en contacto con la cabeza del trabajador no deben llegar a
producir algún tipo de daño. Asimismo, el diseño debe ser tal que ningún componente
interno, presente alguna condición como protuberancias, aristas o vértices agudos o
cualquier otra que pueda causar lesión o incomodidad. NTE G.050 SEGURIDAD DURANTE LA
CONSTRUCCIÓN 25
Los materiales empleados en la fabricación así como los componentes de los cascos, no
deben ser conductivos, por lo que no se permite ningún elemento o accesorio metálico en
ellos.
Para trabajos en altura y en lugares donde la caída del casco represente un riesgo grave
deberá usarse barbiquejo.

3.- Calzado de seguridad

Botines de cuero de suela anti deslizable, con puntera de acero contra riesgos mecánicos,
botas de jebe con puntera de acero cuando se realicen trabajos en
presencia de agua o soluciones químicas, botines dieléctricos sin puntera de acero o con
puntera reforzada (polímero 100% puro) cuando se realicen trabajos con elementos
energizados o en ambientes donde exista riesgo eléctrico.

4.- Protectores de oídos

Deberán utilizarse protectores auditivos (tapones de oídos o auriculares) en zonas donde se


identifique que el nivel del ruido excede los siguientes límites permisibles:

5.- Protectores visuales

Gafas de seguridad. Éstas deben tener guardas laterales, superiores e inferiores, de manera
que protejan contra impactos de baja energía y temperaturas extremas. En caso de usar
anteojos de medida, las gafas de protección deben ser adecuadas para colocarse sobre los
lentes en forma segura y cómoda.
Monogafas o gafas panorámicas. De diferentes tipos y materiales. Estas se ajustan
completamente a la cara y proveen protección contra salpicaduras en la manipulación de
químicos o ante la presencia de gases y vapores; además, protegen contra impactos de baja y
mediana energía y temperaturas extremas. Para trabajos con oxicorte se utilizaran lentes
para tal fin.
Careta (antiparra). Es una pantalla transparente sostenida por un arnés de cabeza, la cual se
encuentra en varios tamaños y resistencias. Debe ser utilizada en los trabajos que requieren
la protección de la cara, como por ejemplo, utilizar la pulidora o sierra circular, o cuando se
manejan químicos. En muchas ocasiones y según la labor, se requiere del uso de gafas de
seguridad y careta simultáneamente.
Pantallas de soldadura. Soporte físico en el que han de ir encajados los filtros y partículas en
proyección, sino también los rayos ultravioleta (U.V.) que provienen del proceso de la
soldadura eléctrica.
Filtros para pantallas de soldadura. Filtros de cristal blindado caracterizado por un
determinado tono que sirven para proteger la vista de la radiación U.V. producidas por el arco
eléctrico y de la radiación infrarroja producida por el oxicorte por la fusión de metales.

MEDICIÓN

Unidad (Und.), de acuerdo al número de trabajadores

PAGO

Su pago se hará de acuerdo al precio pactado en el contrato, el cual deberá incluir la mano de
obra y otros necesarios para el desarrollo de dicha actividad.

03.02 EQUIPOS DE PROTECCION COLECTIVA

DESCRIPCIÓN

Comprende los equipos de protección colectiva que deben ser instalados para proteger a los
trabajadores y público en general de los peligros existentes en las diferentes áreas de trabajo.
Comprende, sin llegar a limitarse, las señales de advertencia, de prohibición, de información,
de obligación, las relativas a los equipos de lucha contra incendios y todos aquellos carteles
utilizados para rotular áreas de trabajo, que tengan la finalidad de informar al personal de
obra y público en general sobre los riesgos específicos de las distintas áreas de trabajo,
instaladas dentro de la obra y en las áreas perimetrales. Cintas de señalización, conos
reflectivos, luces estroboscópicas, alarmas audibles, así como carteles de promoción de la
seguridad y la conservación del ambiente, etc.
Se deberán incluir las señalizaciones vigentes por interferencia de vías públicas debido a
ejecución de obras.

UNIDAD DE MEDICIÓN

La medida será por unidad (u). Cumplir lo requerido en el Expediente Técnico de Obra en lo
referente a la cantidad de señales y elementos complementarios necesarios para proteger a
los obreros expuestos al peligro, de acuerdo al Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo
(PSST).

FORMA DE PAGO

Su pago se hará de acuerdo al precio pactado en el contrato, el cual deberá incluir la mano de
obra, equipos de seguridad y demás recursos para su correcta ejecución.

03.03 SEÑALIZACION TEMPORAL DE SEGURIDAD

DESCRIPCIÓN
Comprende, sin llegar a limitarse, las señales de advertencia, de prohibición, de información,
de obligación, las relativas a los equipos de lucha contra incendios y todos aquellos carteles
utilizados para rotular áreas de trabajo, que tengan la finalidad de informar al personal de
obra y público en general sobre los riesgos específicos de las distintas áreas de trabajo,
instaladas dentro de la obra y en las áreas perimetrales. Cintas de señalización, conos
reflectivos, luces estroboscópicas, alarmas audibles, así como carteles de promoción de la
seguridad y la conservación del ambiente, etc.

Se deberán incluir las señalizaciones vigentes por interferencia de vías públicas debido a
ejecución de obras.

UNIDAD DE MEDICIÓN

La medida será por Global (gbl). Cumplir lo requerido en el Expediente Técnico de Obra en lo
referente a la cantidad de señales y elementos complementarios necesarios para proteger a
los obreros expuestos al peligro, de acuerdo al Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo
(PSST).

FORMA DE PAGO

Su pago se hará de acuerdo al precio pactado en el contrato, el cual deberá incluir la mano de
obra, equipos de seguridad y demás recursos para su correcta ejecución.

03.04 CAPACITACION EN SEGURIDAD Y SALUD

DESCRIPCIÓN

Comprende los equipos de protección colectiva que deben ser instalados para proteger a los
trabajadores y público en general de los peligros existentes en las diferentes áreas de trabajo.

Entre ellos se debe considerar, sin llegar a ser una limitación: barandas rígidas en bordes de
losa y acordonamientos para limitación de áreas de riesgo, tapas para aberturas en losas de
piso, sistema de líneas de vida horizontales y verticales y puntos de anclaje, sistemas de
mallas antiácida, sistema de entibados, sistema de extracción de aire, sistemas de bloqueo
(tarjeta y candado), interruptores diferenciales para tableros eléctricos provisionales, alarmas
audibles y luces estroboscopias en maquinaria pesada y otros.

MEDICION

La medida será por global (gbl). Cumplir lo requerido en el Expediente Técnico de Obra en lo
referente a la cantidad de equipos de protección colectiva para el total de obreros expuestos
al peligro, de los equipos de construcción, de los procedimientos constructivos, en
conformidad con el Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo (PSST) y el planeamiento de obra.

FORMA DE PAGO
Su pago se hará de acuerdo al precio pactado en el contrato, el cual deberá incluir la mano de
obra y otros necesarios para el desarrollo de dicha actividad.

03.05 IMPLEMENTOS DE PREVENCION POR COVID-19

Medidas de prevención en la sala de ventas a ser implementadas por los actores del
proceso edificatorio y por el personal

a) Mantener siempre ventiladas las áreas destinadas a esta actividad.

b) Establecer rutinas de aseo programadas para la apertura y el cierre de la sala de venta.

c) Establecer rutinas diarias de aseo para los baños de la sala de ventas.

d) Realizar la desinfección en los puntos de contacto más críticos como puertas, ventanas,
vidrios, espejos, pisos, paredes, e incrementar estas actividades en

superficies como manijas, barandas, interruptores de luz, así como mobiliario, equipos y
útiles de escritorio.

e) Garantizar una distancia de 1.50 metro entre el vendedor y el cliente. Ambos deben
usar mascarillas.

f) Disponer de alcohol al 70% para uso del cliente y para los vendedores.

g) Controlar el aforo máximo de personas en la sala de ventas, cuya capacidad debe ser de
dos metros cuadrados por persona.

Medidas de protección del personal con síntomas de contagio a ser implementadas por
los actores del proceso edificatorio

a) Verificar si el personal presenta alguno de los síntomas de contagio del COVID-19. De


presentar estos, debe ser manejado como caso sospechoso y seguirá los pasos señalados
en el Plan y en la Resolución Ministerial N° 193-2020/MINSA, “Aprueban el Documento
Técnico: Prevención, Diagnóstico y Tratamiento de personas afectadas por COVID-19 en el
Perú”.

b) Se procederá a la limpieza y desinfección de las superficies con las que ha podido estar
en contacto el caso en posible contaminación.

c) Evitar que el personal a su cargo se exponga al riesgo de contagio a otros ciudadanos


por el uso de medios de transporte público, para lo cual se debe proveer un transporte
privado al domicilio con todas las medidas de protección y bioseguridad, tanto para quien
tiene síntomas como para quien conduce el vehículo.

d) El personal con síntomas de contagio, debe seguir las indicaciones brindadas por la
autoridad sanitaria y debe mantener informado al residente de obra a través de los
canales de comunicación que disponga.

e) Identificar a las personas que hayan mantenido contacto directo con la persona
considerada caso sospechoso o con diagnóstico confirmado del mismo.
f) Disponer que el personal que haya estado en contacto directo con la persona
considerada caso sospechoso o con diagnóstico confirmado debe permanecer en
aislamiento domiciliario preventivo y adoptar las medidas que la autoridad de salud
determine. Los actores del proceso edificatorio deben mantener el seguimiento y control
de este personal.

g) Disponer, de confirmarse algún caso positivo de COVID-19, paralizar inmediatamente la


obra, y comunicar a la autoridad de salud competente, en tanto se procede a la
desinfección de todas las áreas en donde haya estado la persona en las últimas 72 horas,
así como de los materiales con los que estuvo en contacto el trabajador.

• En relación a este lineamiento, en el proyecto se ha previsto EL INICIO del


proyecto con 20 trabajadores, en un turno, ante ello todos los ambientes de uso común
(comedor, vestuario, oficinas, SSHH, etc.) serán acondicionados para su funcionamiento
respetando el distanciamiento social de 1.5 metros funcionando a un 50% del aforo se
deberá programar horarios para que el uso sea escalonado, estos detalles se desarrollan
en el “Protocolo de distanciamiento social (PRT-SST-02)”. Respecto al desarrollo de las
reuniones rutinarias tanto de trabajo como de seguridad, se deberán realizar en grupos
menores a 10 personas y respetando el distanciamiento social.

• Otra consideración implementada respecto a las medidas preventivas colectivas


corresponde a evitar las aglomeraciones según lo establecido en el “Protocolo de Ingreso y
Salida de Personal (PRT-SST-001)”. Entrenamientos específicos realizados por personal
especializado con frecuencia mensual.

• Así mismo el uso de áreas comunes se realizarán tal como se establece en el


protocolo de distanciamiento social PRT-SST-003.

• En cuanto al manejo de residuos sólidos se asignará puntos de acopio ubicados


estratégicamente dentro del proyecto , para su distinción estos serán bolsas o tachos de
color rojo que indicara residuos biocontaminados, los mismo que serán llevados al hospital
Honorio Delgado para su manejo, tal como se establece en el “protocolo de manejo de
residuos biocontaminados PRT-SST-007”.

Lo cual se toma como medidas de prevención la desinfección al ingreso se utilizará la


cámara de desinfección individual de ozono.

Como también se esta considerando lavamanos de portátil y todos los accesorios


necesarios para higiene de cada trabajador con su respectivo tanque elevado.

UNIDAD DE MEDICIÓN

La unidad de medida de medida será global (glb).

Forma de pago

Su pago se hará de acuerdo al precio pactado en el contrato, el cual deberá incluir la mano
de obra y otros necesarios para el desarrollo de dicha actividad será global (glb).

04 SEGURIDAD EN EL TRABAJO Y SALUD OCUPACIONAL


04.01 ELABORACION DEL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

DESCRIPCIÓN

Comprende las actividades de adiestramiento y sensibilización desarrolladas para el


personal de obra. Entre ellas debe considerarse, sin llegar a limitarse: Las charlas de
inducción para el personal nuevo, las charlas de sensibilización, las charlas de
instrucción, la capacitación para la cuadrilla de emergencias, etc.

UNIDAD DE MEDIDA

Global (Glb.)

Forma de pago

Su pago se hará de acuerdo al precio pactado en el contrato, el cual deberá incluir la mano
de obra y otros necesarios para el desarrollo de dicha actividad será global (glb).

05 IMPACTO AMBIENTAL

05.01 MITIGACION DE IMPACTO AMBIENTAL

DESCRIPCIÓN

Se ejecutará un programa que permita prevenir cualquier daño al medio ambiente; asimismo,
para evitar el deterioro medioambiental futuro de la zona será necesario distribuir a los
pobladores de la zona folletos de información ambiental, en el cual se incentive el cuidado de
su hábitat, indicándose a la población sobre el cuidado que se deberá tener durante el
proceso de construcción y rehabilitación de las diferentes etapas del camino vecinal.

Procedimiento: Se efectuarán jornadas de trabajo para aplicación y verificación del


cumplimiento del programa de mitigación de daños al medio ambiente; asimismo de
distribución de los folletos, en número de dos, una previa al inicio de los trabajos de
rehabilitación, y otra durante la ejecución de los trabajos en los que se incidirá en motivar a
los pobladores, autoridades y líderes de la zona.

El Folleto socio ambiental versará sobre temas referidos a la prevención de la contaminación


ambiental y la erosión, el folleto como máximo será de 8 caras, en los que tenga una
repartición de 60% de Fotos y gráficos y 40% de texto, serán distribuidos a la población
durante las sesiones de capacitación.

UNIDAD DE MEDICIÓN

La unidad de medida de medida será global (glb).

FORMA DE PAGO

El pago correspondiente será de acuerdo a lo establecido en el contrato, el cual el cual


incluirá todos los costos correspondientes al programa de prevención de prevención.
06 MOVIMIENTO DE TIERRAS

06.01 CORTE MASIVO DE MATERIAL PARA NIVELACION

Descripción

Corresponde a los movimientos y cortes de terreno, realizados para la construcción de


camineras, veredas y sardineles que contempladas en el proyecto. Incluye el corte de material
dentro del perímetro de la obra, carguío y retiro de sobrantes.

Se deberá clasificar y proteger el material que sea apto para la realización posterior de
rellenos en la obra, el material proveniente de las excavaciones, no aptos para rellenos, se
deberán depositar en un área donde se facilite su retiro, sin obstruir la circulación de sectores
aledaños.

Método de Medición

Los volúmenes de excavación se medirán en metros cúbicos (m3), de acuerdo con los
levantamientos topográficos, los niveles del proyecto y las adiciones ó disminuciones de
niveles debidamente aprobadas por la Supervisión. No se medirán ni se pagarán volúmenes
expandidos.

Forma de Pago

Su valor corresponde al precio unitario estipulado en el respectivo contrato el cual debe


incluir materiales, equipos, mano de obra, transportes dentro y fuera de la obra, carga y
retiro de sobrantes. No se reconocerá al Contratista los costos en que incurra por derrumbes,
deslizamientos, alteraciones y en general por cualquier excavación suplementaria cuya causa
le sea imputable. Las obras adicionales requeridas para restablecer las condiciones del
terreno o el aumento de la profundidad y de las dimensiones de la cimentación correrán por
cuenta del Contratista.

06.02 CORTE DE MATERIAL PARA VEREDAS

Descripción

Corresponde a los movimientos y cortes de terreno, realizados para la construcción de


camineras, veredas y sardineles que contempladas en el proyecto. Incluye el corte de material
dentro del perímetro de la obra, carguío y retiro de sobrantes.

Se deberá clasificar y proteger el material que sea apto para la realización posterior de
rellenos en la obra, el material proveniente de las excavaciones, no aptos para rellenos, se
deberán depositar en un área donde se facilite su retiro, sin obstruir la circulación de sectores
aledaños.

Método de Medición
Los volúmenes de excavación se medirán en metros cúbicos (m3), de acuerdo con los
levantamientos topográficos, los niveles del proyecto y las adiciones ó disminuciones de
niveles debidamente aprobadas por la Supervisión. No se medirán ni se pagarán volúmenes
expandidos.

Forma de Pago

Su valor corresponde al precio unitario estipulado en el respectivo contrato el cual debe


incluir materiales, equipos, mano de obra, transportes dentro y fuera de la obra, carga y
retiro de sobrantes. No se reconocerá al Contratista los costos en que incurra por derrumbes,
deslizamientos, alteraciones y en general por cualquier excavación suplementaria cuya causa
le sea imputable. Las obras adicionales requeridas para restablecer las condiciones del
terreno o el aumento de la profundidad y de las dimensiones de la cimentación correrán por
cuenta del Contratista.

06.03 CORTE DE MATERIAL PARA BERMAS

Descripción

Corresponde a los movimientos y cortes de terreno, realizados para la construcción de


camineras, veredas y sardineles que contempladas en el proyecto. Incluye el corte de material
dentro del perímetro de la obra, carguío y retiro de sobrantes.

Se deberá clasificar y proteger el material que sea apto para la realización posterior de
rellenos en la obra, el material proveniente de las excavaciones, no aptos para rellenos, se
deberán depositar en un área donde se facilite su retiro, sin obstruir la circulación de sectores
aledaños.

Método de Medición

Los volúmenes de excavación se medirán en metros cúbicos (m3), de acuerdo con los
levantamientos topográficos, los niveles del proyecto y las adiciones ó disminuciones de
niveles debidamente aprobadas por la Supervisión. No se medirán ni se pagarán volúmenes
expandidos.

Forma de Pago

Su valor corresponde al precio unitario estipulado en el respectivo contrato el cual debe


incluir materiales, equipos, mano de obra, transportes dentro y fuera de la obra, carga y
retiro de sobrantes. No se reconocerá al Contratista los costos en que incurra por derrumbes,
deslizamientos, alteraciones y en general por cualquier excavación suplementaria cuya causa
le sea imputable. Las obras adicionales requeridas para restablecer las condiciones del
terreno o el aumento de la profundidad y de las dimensiones de la cimentación correrán por
cuenta del Contratista.

06.04 EXCAVACION PARA MURO DE CONTENCION


Descripción

Se refiere a los trabajos de excavación en terreno, en el lugar donde se realizarán las obras.

Alcances de la Partida

Las excavaciones serán del tamaño exacto al diseño, se tendrá cuidado en cuanto a la
compactación del terreno lo permita y no exista riesgo y peligro de derrumbes o de
filtraciones de agua.

No se permitirá colocar cimientos sobre material de relleno. Los fondos de las excavaciones
deberán limpiarse y emparejarse retirando todo material suelto o de derrumbe.

Si se encontrara que la resistencia fuera menor a la contemplada en el cálculo, el residente


notificará de inmediato al supervisor quien resolverá lo conveniente.

Estas labores serán ejecutadas a mano con herramienta simple.

Los niveles de cimentación están especificados según los planos del expediente técnico.

El Residente deberá tener las precauciones necesarias contra derrumbes y deslizamientos, así
mismo no dañar las plataformas.

Método de Medición

El trabajo ejecutado se medirá en metros cúbicos (m3) del material excavado y aprobado por
el Ingeniero de acuerdo a lo especificado, medido en la posición original según planos, para
esto, se medirá los metros cúbicos excavados que corresponden a esta partida necesaria para
la posterior ejecución de las obras de vaciado.

Forma de Pago

El pago se efectuará al precio unitario de la partida del presupuesto base multiplicado por
metro cúbico (m3), entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total
por el equipo si hubiera, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para la
excavación realizada.

06.05 EXCAVACION PARA DRENAJES

Descripción

Se refiere a los trabajos de excavación en terreno, en el lugar donde se realizaran las obras.

Alcances de la Partida

Las excavaciones serán del tamaño exacto al diseño, se tendrá cuidado en cuanto a la
compactación del terreno lo permita y no exista riesgo y peligro de derrumbes o de
filtraciones de agua.
No se permitirá colocar cimientos sobre material de relleno. Los fondos de las excavaciones
deberán limpiarse y emparejarse retirando todo material suelto o de derrumbe.

Si se encontrara que la resistencia fuera menor a la contemplada en el cálculo, el residente


notificará de inmediato al supervisor quien resolverá lo conveniente.

Estas labores serán ejecutadas a mano con herramienta simple.

Los niveles de cimentación están especificados según los planos del expediente técnico.

El Residente deberá tener las precauciones necesarias contra derrumbes y deslizamientos, así
mismo no dañar las plataformas.

Método de Medición

El trabajo ejecutado se medirá en metros cúbicos (m3) del material excavado y aprobado por
el Ingeniero de acuerdo a lo especificado, medido en la posición original según planos, para
esto, se medirá los metros cúbicos excavados que corresponden a esta partida necesaria para
la posterior ejecución de las obras de vaciado.

Forma de Pago

El pago se efectuará al precio unitario de la partida del presupuesto base multiplicado por
metro cúbico (m3), entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total
por el equipo si hubiera, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para la
excavación realizada.

06.06 EXCAVACION PARA SARDINELES

Descripción

Se refiere a los trabajos de excavación en terreno, en el lugar donde se realizaran las obras.

Alcances de la Partida

Las excavaciones serán del tamaño exacto al diseño, se tendrá cuidado de filtraciones de
agua.

Si se encontrara que la resistencia fuera menor a la contemplada en el cálculo, el residente


notificará de inmediato al supervisor quien resolverá lo conveniente.

Estas labores serán ejecutadas a mano con herramienta simple.

Los niveles de cimentación están especificados según los planos del expediente técnico.

El Residente deberá tener las precauciones necesarias contra derrumbes y deslizamientos, así
mismo no dañar las plataformas.
Método de Medición

El trabajo ejecutado se medirá en metros cúbicos (m3) del material excavado y aprobado por
el Ingeniero de acuerdo a lo especificado, medido en la posición original según planos, para
esto, se medirá los metros cúbicos excavados que corresponden a esta partida necesaria para
la posterior ejecución de las obras de vaciado.

Forma de Pago

El pago se efectuará al precio unitario de la partida del presupuesto base multiplicado por
metro cúbico (m3), entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total
por el equipo si hubiera, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para la
excavación realizada.

06.07 RELLENO Y COMPACTADO CON PLANCHA CON MATERIAL DE PRESTAMO

Description

Esta partida comprende el suministro de la mano de obra, equipo pesado; y la ejecución de


las operaciones necesarias para ejecutar los rellenos y/o terraplenes hasta alcanzar la rasante
según lo especificado en los planos con material proveniente de la excavación en sectores
aledaños, los que incluyen, colocar y compactar dichos materiales en capas.

Método Constructivo

El material será extendido en cantidad suficiente para obtener capas horizontales de 0.30 m.
de espesor después de compactada. La compactación será realizada cuando el material
presente una humedad adecuada (± 2% de la óptima), hasta alcanzar una densidad de
noventa por ciento (90%) de la máxima densidad obtenida por la Designación
A.A.S.T.H.O. T-57.

El terraplén que está comprendido dentro de, los 30 cm. inmediatamente debajo de la sub-
rasante, será compactado a noventa y cinco por ciento (95%) de la densidad máxima o
proctor modificado. El Ingeniero Residente hará ensayos de densidad del campo para
determinar el grado de densidad obtenida.

El material de relleno no debe contener materia orgánica ni arcillas plásticas y deberá ser
aprobado por el Inspector y/o Supervisor.

El refine de la rasante se ejecutará manualmente, además deberá considerarse un control


topográfico permanente.

Método De Medición

El relleno con material propio será medido en metros cúbicos (M3), se medirá los volúmenes
compactados de acuerdo a los planos o a lo ordenado por el Inspector y/o Supervisor,
empleando el método del promedio de las áreas extremas, a partir de las secciones
transversales del terreno, obtenidas antes de iniciar los trabajos.

Base De Pago

El volumen por el cual se pagará será el número de metros cúbicos compactado (M3), dicho
pago y precio será por mano de obra, equipo y herramientas necesarias e imprevistas para
ejecutar la partida.

06.08 RELLENO CON MATERIAL PROPIO

ITEM 06.07

06.09 ELIMINACION DE ESCOMBROS D=7 KM

Objetivos

En esta partida se considera el material en general que requieren ser transportados o


eliminados de la zona del proyecto a un botadero establecido por el Residente de Obra y
aprobado por el Supervisor.

La partida corresponde a los trabajos de demolición de las estructuras de concreto existentes,


muros, veredas y pisos, en los interiores y exteriores del área donde se ejecutará la obra.

Las obras de demolición se harán en coordinaciones con el Supervisor y de ser posible con los
vecinos para evitar todo tipo de molestias por ruidos, polvo y uso de las vías. Se deberá regar
adecuadamente los escombros inmediatamente después de ser retirados de su estado actual.

Durante el proceso de demolición se tendrá sumo cuidado con las instalaciones existentes, y
de aparecer algún contratiempo se tratará de absolver inmediatamente en coordinación con
el Supervisor.

Los trabajos se realizarán con maquinaria para optimizar los rendimientos, un controlador
servirá a la vez de ayudante para retirar los escombros y posibles improvistos, el cual poseerá
herramientas manuales y estará protegido adecuadamente para esta labor, es obligatorio el
uso de casco, guantes, lentes plásticos y respirados para estos trabajos, además de zapatos de
seguridad. El Supervisor podrá rechazar el inicio de los trabajos de no contar el personal con
la implementación adecuada.
Procedimiento

 Colocar señales de seguridad


 Acumular el material excedente con tractor, en zonas que no dificulte el tránsito vehicular.
 Realizar el carguío con un Cargador Frontal y eliminar a botaderos establecidos, transportado el
material con camiones volquetes.
 También se considera a los materiales provenientes de la remoción de la capa vegetal y otros
materiales blandos y órganos provenientes de las áreas donde se vayan a realizar las excavaciones
de las explanaciones o terraplenes
 Se debe evitar la contaminación producto de la caída de escombros sobre la vía.
 Los vehículos encargados del transporte deberán evitar en lo posible circular por zonas urbanas,
además debe reglamentarse su velocidad, a fin de disminuir las emisiones de polvo al transitar por
vías no pavimentadas y disminuir los riesgos de accidentes y atropellamiento.
 Los equipos pesados para la carga y descarga deberán tener alarmas acústicas y ópticas, para
operaciones, en reverso. En las cabinas de operación, no deberán viajar ni permanecer personas
diferentes al operador.
 Retirar elementos de seguridad.

Métodos de Medición

La unidad de medida para los volúmenes de material eliminados será el metro cúbico (m3),
de material eliminado aceptado por el Supervisor.

Bases de Pago

El pago se efectuara al precio unitario, por metro cúbico de material eliminado de acuerdo a
contrato. Los cuales constituyen la compensación completa por materiales, mano de obra,
herramientas y equipo.

07 INFRAESTRUCTURA DE PUENTES PEATONALES

07.01 CONCRETO SIMPLE

07.01.01 SOLADOS CONCRETO PARA MUROS f'c=100 kg/cm2 h=4"

GENERALIDADES

Las presentes especificaciones se refieren a toda obra de cimentación en la que no es


necesario el empleo de armadura metálica. (Ver características en planos de Estructuras).

MATERIALES

El cemento a usarse será Portland Tipo V, que cumpla con las Normas ASTM-/C150.

Hormigón: será material procedente del río o cantera, compuesto de partículas duras,
resistentes a la abrasión debiendo estar libres de cantidades perjudiciales de polvo, partículas
blandas o escamosas, ácidos, materiales orgánicos y otras sustancias perjudiciales, su
granulometría debe estar comprendida entre el porcentaje que pase por la malla 100 como
mínimo y la de 2” como máximo.

Agregado Fino: como agregado fino se considera la arena que debe ser limpia de río o de
cantera, de grano duro, resistente a la abrasión, lustroso libre de cantidades perjudiciales de
polvo materias orgánicas y que debe cumplir con las normas establecidas de ASTM-C 330.

Agregado Grueso: como agregado grueso se considera a la piedra en su estado natural o


grava rota o triturada de contextura dura compacta, libre de tierra resistente a la abrasión
deberá cumplir con las normas de ASTM-33,ASTM-C131,ASTM-C88,ASTM-C127.

Almacenamiento: Todos los agregados deben almacenarse en forma tal que no se produzcan
mezclas entre ellos, evitando que no se contamine con polvo, materias orgánicas o extrañas.
El cemento a usarse debe apilarse en rumas de no más de 10 bolsas y el uso debe ser de
acuerdo a la fecha de recepción, empleándose el más antiguo en primer término, no se podrá
usar el cemento que presente endurecimiento en su contenido ni granos (grumos).

El agua: Para la preparación del concreto se debe contar con agua, la de ser limpia, potable y
fresca. No debe ser agua dura, es decir con sulfatos, ni aguas servidas.

ADITIVOS:

Los aditivos que deban emplearse en el concreto estarán sujetos a la aprobación previa del
Ingeniero debe demostrarse que el aditivo es capaz de mantener, esencialmente, la misma
composición y rendimiento del concreto en toda la obra donde se use el producto en las
proporciones establecidas.

DOSIFICACIÓN:

El concreto para todas las partes de la obra, debe ser de la calidad específica en los planos,
capaces de ser colocados sin segregación excesiva y cuando se endurece debe desarrollar
todas las características requeridas por estas especificaciones.

La dosificación de los materiales deberá ser en peso o en volumen

RESISTENCIA A LA COMPRESIÓN:

El esfuerzo de compresión especificado del concreto f’c para cada porción de la estructura
indicada en los Planos estará basado en la fuerza de compresión alcanzada a los 28 días, a
menos que se indique otro tiempo diferente.

Esta información deberá incluir como mínimo de demostración de la conformidad de cada


mezcla con la especificación y los resultados de testigos rotos en compresión de acuerdo a
las Normas ASTM C 31 y C34, en cantidad suficiente para demostrar que se está alcanzando
115% de la resistencia mínima especificada y que no más del 10% de todas las pruebas dan
valores inferiores al 115% de la misma resistencia. Se llama prueba al promedio del resultado
de la resistencia de tres testigos del mismo concreto probados en la misma oportunidad.

CONCRETO:

El concreto a usarse debe estar dosificado en forma tal que alcance a los 28 días de fraguado
y curado una resistencia a la comprensión de f'c=100 Kg/cm2

Método de Medición

La unidad de medida será el metro cuadrado (m2) de piso de concreto pulido a satisfacción
del Supervisor.

Forma de Pago

El pago será por metro cuadrado (m2) según el precio unitario del contrato.

07.02 RAMPA PARA DISCAPACITADOS DE PUENTE PEATONAL

07.02.01 CONCRETO 1:10 +30% P.G. PARA CIMIENTOS CORRIDOS

Descripción

El concreto se compondrá de cemento Pórtland Puzolánico Tipo 1P, agua, agregado fino,
agregado grueso y aditivos cuando se autorice. Las dosificaciones del concreto tendrán por
objeto asegurar un concreto plástico, trabajable y apropiado para las condiciones específicas
de colocación y un producto que, al ser adecuadamente curado, tenga resistencia,
durabilidad, impermeabilidad y alta densidad, de acuerdo con los requisitos de las estructuras
que conforman las obras civiles.

El contratista será responsable por la uniformidad del color de la estructura expuesta


terminada, incluyendo las superficies en las cuales se hayan reparado imperfecciones en el
concreto.

Se emplearán las clases de concreto definidas por su resistencia a la comprensión (F’c)


medida en cilindros standard ASTM, a los veintiocho días y por el tamaño máximo del
agregado.

La resistencia mínima a la comprensión a los 7 días no deberá ser menor de 70% del valor
especificado a los 28 días.

Cemento:

El cemento será Pórtland Puzolánico Tipo 1P, excepto cuando se indique otro tipo en los
planos.

El cemento deberá estar de acuerdo con la norma C – 150 de la ASTM.


Ensayos Requeridos:

El contratista deberá presentar los resultados certificados por la fábrica de cemento. Estos
ensayos deberán ser realizados por la fábrica de cemento de acuerdo con las Normas de
ASTM, y su costo correrá por cuenta del Contratista. En adición a lo anterior, el
representante del supervisor podrá tomar muestras del cemento en la fábrica y/o en el sitio,
para hacer los ensayos que considere necesarios.

Para evitar que el cemento envejezca indebidamente después de llegar al sitio, el contratista
deberá usar primero aquel que tenga 60 ó más días en depósito, con prioridad al que tenga
menos tiempo. No se usará ningún cemento que tenga más de 3 meses de almacenamiento
en el sitio, salvo que nuevos ensayos demuestren que esté en condiciones satisfactorias..

El cemento en bolsas no deberá apilarse en hileras superpuestas de más de 14 bolsas de


altura para almacenamiento de menos de 30 días, ni de más de 7 bolsas de altura para
almacenamientos de mayor duración. El cemento que haya sido dañado por haberse
expuesto a la humedad y que esté fraguado parcialmente en grumos no será usado, y el
contenido total del saco será rechazado. La reserva mínima de cemento presente en la obra
deberá ser tal que permita el vaciado continuo y completo del concreto programado.

Temperatura del Cemento:

La temperatura máxima del cemento que entre en las mezcladoras no deberá exceder de 50
C, a menos que se apruebe lo contrario.

Agregado fino:

El agregado fino a utilizar será arena natural limpia, que tenga granos sin revestir, resistentes,
fuertes y duros, libre de cantidades perjudiciales de polvo, materia orgánica, sal, greda u otras
substancias dañinas.

Agregado Grueso:

El agregado grueso será grava o piedra ya sea en su estado natural, triturada o partida, de
grano compacto y de calidad dura. Debe ser limpio, libre de polvo, materia orgánica, sal,
greda u otras sustancias perjudiciales y no contendrá piedra desintegrada, mica o cal libre.
Estará bien graduado desde la malla ¼” hasta el tamaño máximo especificado en el cuadro A.

En general el agregado grueso deberá estar de acuerdo con la norma C-33 de la ASTM.

Los porcentajes de sustancias dañinas en cada fracción del agregado grueso en el momento
de la descarga en la planta de concreto, no deberán superar los siguientes límites:

Material que pasa por el tamiz Nro. 200 (ASTM C-117) 1

Materiales ligeros (ASTM C330) 2


Grumos de arcilla (ASTM C-142) 0.5

Otras sustancias dañinas, 1 El total de todas las sustancias dañinas no deberá superar el 3%
en peso.

Granulometría

En agregado grueso deberá estar bien graduado entre los límites fino y grueso, y deberá llegar
a la planta de concreto, separado en tamaños normales cuyas granulometrías se indican a
continuación:

Manejo:

El contratista podrá disponer sus instalaciones de manera que permitan recuperar los
subtamaños y distribuirlos como corresponda en los sitios del agregado grueso. El material
que corresponda al agregado fino deberá desecharse o si es adecuado como agregado podrá
recuperarse, a opción del Contratista, previa autorización del Representante del supervisor.

Hormigón:

Es una mezcla natural de agregado grueso y fino. Para ser utilizable deberá ser bien graduado
entre las mallas de 2” y número 100. Deberá estar libre de polvo, sustancias deletéreas como
los otros agregados, y de materia orgánica.

Aditivos:

Sólo se admitirá el uso de aditivos aprobados por el inspector de la obra o por el proyectista,
los que deberán usarse de acuerdo a las instrucciones del fabricante. No se aceptará el uso de
cloruro de calcio.

Las siguientes especificaciones se refieren a los aditivos empleados en concreto vaciados o


rociados y morteros como:

Aceleradores de fraguado:

Aireantes

Plastificantes

Retardadores de fraguado

Puzolanas

Antes de que los aditivos sean utilizados, el contratista deberá presentar los resultados de
ensayos que confirmen la calidad y la eficiencia del material. Al mismo tiempo el
Representante del supervisor podrá ejecutar pruebas sobre muestras y ejecutar pruebas
después que el aditivo haya sido entregado al sitio de la obra o al almacén.
Agua:

El agua para la preparación del concreto será potable, fresca y limpia. Sólo se podrá usar
agua no bebible cuando mediante pruebas previas a su uso, se establezca que los cubos de
mortero hechos con ellas dan resistencias iguales o mayores al 90% de la resistencia de cubos
similares elaborados con agua potable.

Almacenaje de Materiales:

El cemento será almacenado en un lugar seco, aislado del suelo y protegido de la humedad.
Los agregados de diferente granulometría serán almacenados separadamente; libres de
alteración en sus contenidos de humedad, arcilla y de materia orgánica.

Medición de los Materiales:

El procedimiento será tal que la cantidad de cada uno de los componentes de la mezcla
pueda ser controlado.

Los materiales deberán pesarse con la siguiente precisión:

Material Porcentaje de peso

Cemento 1%

Agua 1%

Agregados de tamaño 3%

Aditivos 1%

Método de medición

La medición de esta partida se efectuará por metro cúbico, previa la aprobación del Inspector
y/o Supervisor.

BASES DE PAGO

Dicha partida será pagada al precio del contrato, entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por mano de obra, materiales, herramientas e imprevistos
que se presenten en el momento de realizar el trabajo.

07.02.02 CONCRETO 1:8+25% PM PARA SOBRECIMIENTOS

ÍTEM 07.02.01

07.02.03 ENCOFRADO Y DESEMCOFRADO NORMAL PARA SOBRECIMIENTOS HASTA 065


MPARA RAMPA
DESCRIPCIÓN

Los encofrados se refieren a la construcción de formas temporales para contener el concreto,


de modo que estos, al endurecer, tomen la forma que se estipula en los planos respectivos,
tanto en dimensiones como en su ubicación.

La partida se refiere al suministro de todos los materiales, herramientas, equipos, mano de


obra y dirección técnica necesaria para la fabricación del encofrado y desencofrado para
todas las estructuras del Proyecto indicado en los planos.

El material de encofrado, siendo generalmente de madera, deber ser de buena calidad,


resistente, nueva o semi nueva de superficie uniforme.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO

Los encofrados serán diseñados y construidos de manera tal, que permitan soportar todos los
esfuerzos que se le impongan y para permitir todas las operaciones de vaciado y
compactación del concreto sin sufrir ninguna deformación, deflexión o daños que puedan
afectar la calidad del trabajo de concreto.

El encofrado será construido de tal manera que la superficie cumpla las tolerancias de las
Especificaciones ACI-347 “Prácticas Recomendadas para encofrados de Concreto”.

El encofrado deberá tener buena rigidez, para asegurar que las secciones y alineamientos del
concreto terminado se mantengan dentro de las tolerancias admisibles.

Los encofrados de madera, previo al vaciado, deberán ser adecuadamente humedecidos y las
juntas de unión deberán ser calafateadas de modo que permanezcan herméticas y no
permitir la fuga de la pasta. Deberán ser adecuadamente arriostradas contra deflexiones
verticales y laterales.

La Supervisión deberá aprobar el diseño y el proceso constructivo de los encofrados que el


Ingeniero residente propone emplear, sin embargo esto no libera al Ingeniero residente de su
responsabilidad de realizar una adecuada construcción y mantenimiento de los mismos, así
como que funcionen adecuadamente, debiendo considerar en el diseño tomar un coeficiente
aumentativo de impacto, igual al 50% del empuje del material que deba ser recibido por el
encofrado.

El material del encofrado en contacto con el concreto deberá estar libre de perforaciones,
nudos, rajaduras, alabeos o cualquier defecto que atente contra la apariencia de la estructura
terminada.

La superficie interna de los encofrados deberá ser limpiada de residuos y cubiertas con un
material de lubricación que asegure que no va a producirse adherencia entre el concreto y el
encofrado, el material a usarse y su aplicación deberá ser aprobado por la Supervisión. Si se
empleara pinturas o lacas como agentes protectores de la superficie interna de los
encofrados, se deberá aplicar un producto lubricante cuyo tipo sea compatible con la laca
empleada.

Los encofrados para aristas serán fileteados, además deberán conservar las líneas de la
estructura y apuntalados sólidamente para que conserven su rigidez.

Todo encofrado para volver a ser usado no deberá presentar alabeos ni deformaciones y
deberá ser limpiado con cuidado antes de ser colocado.

No se podrá efectuar llenado alguno sin la autorización escrita de la Supervisión, quien


previamente habrá inspeccionado y comprobado las características de los encofrados, de
adolecer de defectos o no cumplir los requisitos establecidos, se ordenará la interrupción de
operaciones hasta corregir las deficiencias observadas.

Una vez que la Supervisión haya aprobado el encofrado y estando colocado las juntas
respectivas se iniciará el vaciado en franjas como se indica en los planos.

La Supervisión deberá aprobar el retiro de los encofrados previa inspección.

MÉTODO DE MEDICIÓN

La unidad de medida será por metro cuadrado (m2), en este precio se incluye: suministro de
materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de las estructuras de concreto y demás
actividades que se incluidas para la culminación de la presente partida con la aprobación de la
Supervisión y de conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los
planos.

BASES DE PAGO

El pago se efectuará al precio del metro cuadrado (m2) del presupuesto entendiéndose que
dicho precio constituye la compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipo,
ensayos de control de calidad, herramientas e imprevistos y todos los gastos que demande el
cumplimiento del trabajo.

07.02.04 CONCRETO PARA PISO DE RAMPA DE DISCAPACITADOS f’c=175 kg/cm2

Descripción

El concreto se compondrá de cemento Pórtland Puzolánico Tipo 1P, agua, agregado fino,
agregado grueso y aditivos cuando se autorice. Las dosificaciones del concreto tendrán por
objeto asegurar un concreto plástico, trabajable y apropiado para las condiciones específicas
de colocación y un producto que, al ser adecuadamente curado, tenga resistencia,
durabilidad, impermeabilidad y alta densidad, de acuerdo con los requisitos de las estructuras
que conforman las obras civiles.
El contratista será responsable por la uniformidad del color de la estructura expuesta
terminada, incluyendo las superficies en las cuales se hayan reparado imperfecciones en el
concreto.

Se emplearán las clases de concreto definidas por su resistencia a la comprensión (F’c)


medida en cilindros standard ASTM, a los veintiocho días y por el tamaño máximo del
agregado.

La resistencia mínima a la comprensión a los 7 días no deberá ser menor de 70% del valor
especificado a los 28 días.

Cemento:

El cemento será Pórtland Puzolánico Tipo 1P, excepto cuando se indique otro tipo en los
planos.

El cemento deberá estar de acuerdo con la norma C – 150 de la ASTM.

Ensayos Requeridos:

El contratista deberá presentar los resultados certificados por la fábrica de cemento. Estos
ensayos deberán ser realizados por la fábrica de cemento de acuerdo con las Normas de
ASTM, y su costo correrá por cuenta del Contratista. En adición a lo anterior, el
representante del supervisor podrá tomar muestras del cemento en la fábrica y/o en el sitio,
para hacer los ensayos que considere necesarios.

Para evitar que el cemento envejezca indebidamente después de llegar al sitio, el contratista
deberá usar primero aquel que tenga 60 ó más días en depósito, con prioridad al que tenga
menos tiempo. No se usará ningún cemento que tenga más de 3 meses de almacenamiento
en el sitio, salvo que nuevos ensayos demuestren que esté en condiciones satisfactorias..

El cemento en bolsas no deberá apilarse en hileras superpuestas de más de 14 bolsas de


altura para almacenamiento de menos de 30 días, ni de más de 7 bolsas de altura para
almacenamientos de mayor duración. El cemento que haya sido dañado por haberse
expuesto a la humedad y que esté fraguado parcialmente en grumos no será usado, y el
contenido total del saco será rechazado. La reserva mínima de cemento presente en la obra
deberá ser tal que permita el vaciado continuo y completo del concreto programado.

Temperatura del Cemento:

La temperatura máxima del cemento que entre en las mezcladoras no deberá exceder de 50
C, a menos que se apruebe lo contrario.

Agregado fino:
El agregado fino a utilizar será arena natural limpia, que tenga granos sin revestir, resistentes,
fuertes y duros, libre de cantidades perjudiciales de polvo, materia orgánica, sal, greda u otras
substancias dañinas.

Agregado Grueso:

El agregado grueso será grava o piedra ya sea en su estado natural, triturada o partida, de
grano compacto y de calidad dura. Debe ser limpio, libre de polvo, materia orgánica, sal,
greda u otras sustancias perjudiciales y no contendrá piedra desintegrada, mica o cal libre.
Estará bien graduado desde la malla ¼” hasta el tamaño máximo especificado en el cuadro A.

En general el agregado grueso deberá estar de acuerdo con la norma C-33 de la ASTM.

Los porcentajes de sustancias dañinas en cada fracción del agregado grueso en el momento
de la descarga en la planta de concreto, no deberán superar los siguientes límites:

Material que pasa por el tamiz Nro. 200 (ASTM C-117) 1

Materiales ligeros (ASTM C330) 2

Grumos de arcilla (ASTM C-142) 0.5

Otras sustancias dañinas, 1 El total de todas las sustancias dañinas no deberá superar el 3%
en peso.

Granulometría

En agregado grueso deberá estar bien graduado entre los límites fino y grueso, y deberá llegar
a la planta de concreto, separado en tamaños normales cuyas granulometrías se indican a
continuación:

Manejo:

El contratista podrá disponer sus instalaciones de manera que permitan recuperar los
subtamaños y distribuirlos como corresponda en los sitios del agregado grueso. El material
que corresponda al agregado fino deberá desecharse o si es adecuado como agregado podrá
recuperarse, a opción del Contratista, previa autorización del Representante del supervisor.

Hormigón:

Es una mezcla natural de agregado grueso y fino. Para ser utilizable deberá ser bien graduado
entre las mallas de 2” y número 100. Deberá estar libre de polvo, sustancias deletéreas como
los otros agregados, y de materia orgánica.

Aditivos:
Sólo se admitirá el uso de aditivos aprobados por el inspector de la obra o por el proyectista,
los que deberán usarse de acuerdo a las instrucciones del fabricante. No se aceptará el uso de
cloruro de calcio.

Las siguientes especificaciones se refieren a los aditivos empleados en concreto vaciados o


rociados y morteros como:

Aceleradores de fraguado:

Aireantes

Plastificantes

Retardadores de fraguado

Puzolanas

Antes de que los aditivos sean utilizados, el contratista deberá presentar los resultados de
ensayos que confirmen la calidad y la eficiencia del material. Al mismo tiempo el
Representante del supervisor podrá ejecutar pruebas sobre muestras y ejecutar pruebas
después que el aditivo haya sido entregado al sitio de la obra o al almacén.

Agua:

El agua para la preparación del concreto será potable, fresca y limpia. Sólo se podrá usar
agua no bebible cuando mediante pruebas previas a su uso, se establezca que los cubos de
mortero hechos con ellas dan resistencias iguales o mayores al 90% de la resistencia de cubos
similares elaborados con agua potable.

Almacenaje de Materiales:

El cemento será almacenado en un lugar seco, aislado del suelo y protegido de la humedad.
Los agregados de diferente granulometría serán almacenados separadamente; libres de
alteración en sus contenidos de humedad, arcilla y de materia orgánica.

Medición de los Materiales:

El procedimiento será tal que la cantidad de cada uno de los componentes de la mezcla
pueda ser controlado.

Los materiales deberán pesarse con la siguiente precisión:

Material Porcentaje de peso

Cemento 1%

Agua 1%
Agregados de tamaño 3%

Aditivos 1%

EL frotachado se hará con cemento y hare como fina

Método de medición

La medición de esta partida se efectuará por metro cuadrado, previa la aprobación del
Inspector y/o Supervisor.

BASES DE PAGO

Dicha partida será pagada al precio del contrato, entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por mano de obra, materiales, herramientas e imprevistos
que se presenten en el momento de realizar el trabajo.

07.02.05 TARRAJEO DE MURO

Descripción

El inicio de la partida de tarrajeo se ejecutará preferiblemente cuando se hayan cableado las


redes eléctricas, evitando reparaciones de los ductos.

Inicialmente se limpiará previamente la superficie de materiales sueltos y residuos de


morteros. Se mojará únicamente el material de aplicación inmediata, se aplicará empastando
y afinando capas sucesivas de la mezcla, en sentidos diferentes hasta lograr superficies lisas,
libres de poros y ondulaciones, enlucidas, tersas al tacto, aptas para recibir pintura.

Las esquinas interiores serán detalladas cuidadosamente, con ayuda de agua y brochas,
perfectamente rectas y verticales.

El Contratista tendrá en cuenta que todos los filos y dilataciones se pagarán dentro del metro
cuadrado de este ítem.

La dosificación del tarrajeo será en proporción 1:5 (cemento – arena fina). El Contratista
podrá presentar otra alternativa como mejora pero solamente se podrá aplicar previa
autorización del Supervisor, esto no exonera al Contratista de su responsabilidad con
respecto a la calidad del tarrajeo.

Método de Medición

La medición se realizará por metro cuadrado (m2) de superficie tarrajeada.

Forma de Pago
El pago será por metro cuadrado según el precio unitario del contrato y de acuerdo al sistema
de contratación, su costo incluye: materiales, equipos y mano de obra necesarios para su
correcta ejecución.

07.03 BARRANDA METALICA

07.03.01 BARANDA DE RAMPAS DE DISCAPACITADOS

Descripción:

Esta sección comprende la fabricación y colocación de todas las estructuras metálicas


principales y secundarias, tales como tijerales, elementos de soporte, Columnas metálicas,
rejas metálicas y mallas metálicas.

Método de ejecución:

El material a ser empleado para la fabricación de todos los elementos metálicos será el Acero
Estructural A-36 con una resistencia a la tracción de fy=2530 kg/cm². Deberá cumplir con la
norma ITINTEC 341-031 y la Norma ASTM A-36

Los pernos de fijación serán de grado 60 y deberán cumplir con la norma ASTM A307.

La soldadura empleada deberá cumplir con la norma AWS E-7018.

Los elementos metálicos serán prefabricados fuera de obra para luego ser trasladados y
ensamblados en su posición final, tal como indican los planos del proyecto.

La unión de las piezas prefabricadas podrá ser aplicando soldadura eléctrica, respetando las
normas arriba indicadas. Una vez terminadas las uniones se procederá a tratar la zona del
recubrimiento quemada por efecto de la soldadura; para ello se esmerilará y limpiará esta
sección y luego se aplicará una pintura rica en zinc o pintura anticorrosiva, cuidando dejar una
textura igual a la de las zonas adyacentes.

El suministro, la fabricación y el montaje de las estructuras metálicas incluirán:

Elaboración de todos los Planos de Taller y Planos de Montaje requeridos para la terminación
de los trabajos contratados, sobre la base de los Planos de Diseño.

Fabricación de todos los elementos de acero estructural y misceláneo requeridos.

Suministro de todos los materiales, equipo y mano de obra necesarios para el montaje del
acero estructural.

Montaje de la estructura de acero de acuerdo con los Planos de Taller y de Montaje y en


concordancia con estas especificaciones.

 Suministro de placas, lainas, cuñas y elementos similares que se requieran para el


montaje.
 Ejecución del relleno de mortero, incluyendo el suministro de éste.
 Ejecución de uniones soldadas en campo, incluyendo el material de soldadura.
 Suministro de cortavientos y puntales provisionales requeridos durante el montaje.
 Ejecución de la pintura, en taller y en obra, de la estructura completa.
 Planeamiento y ejecución de todas las maniobras necesarias para realizar los trabajos
antes mencionados.

Códigos Aplicables

Todo el acero estructural y misceláneo estará en concordancia con las Especificaciones para el
Diseño, Fabricación y Montaje de Estructuras de Acero para Edificios y Código de Prácticas
Normales del American Institute of Steel Construction (AISC).

Cuando en esta especificación se haga referencia a los estándares siguientes, se referirá a la


última edición de:

ASTM A-36: Especificaciones para acero estructural

ASTM A-123: Especificaciones para recubrimiento de zinc (galvanizado en caliente) de


productos fabricados con perfiles metálicos rolados, prensados, planchas, barras y platinas.

ASTM A-233: Especificaciones para electrodos de soldadura en arco para acero dulce.

ASTM A-307: Especificaciones para fijadores estándar de bajo contenido de carbón, roscados
interna y externamente.

ASTM A-325: Especificaciones para pernos de alta resistencia y alto contenido de carbón para
uniones estructurales, incluyendo tuercas endurecidas y arandelas.

ASTM A-572/A-471: Especificaciones para planchas de acero de alta resistencia con bajo
contenido de manganeso y vanadio.

ASTM A-501: Especificaciones para tubos sin costura de acero al carbón y tubos rolados en
caliente.

American Welding Society (AWS), "Código para Soldadura en Edificaciones".

Materiales

Todos los materiales serán suministrados por el Contratista y deberán incluir los consumibles,
tales como electrodos de soldadura, así como barandas, pernos, material necesario para
braquetes misceláneos, clips y otros. Los materiales serán nuevos y de acuerdo a los
requisitos indicados a continuación, salvo indicación contraria en los planos.

Acero estructural
Todo el acero, incluyendo las planchas, cumplirá con la especificación ASTM A-36. En
cualquier etapa de los trabajos, el propietario podrá exigir que los elementos estructurales se
encuentren dentro de las tolerancias permitidas.

Los electrodos de soldadura de arco corresponderán a la serie E-70 conforme a las


especificaciones ASTM A-233, "Specification for Mild Steel Covered Arc Welding Electrodes"
(Especificación para Electrodos de Soldadura de Arco para Acero Dulce).

Mano de Obra

El personal que tenga a cargo las labores de fabricación y montaje será debidamente
calificado y experimentado.

El trabajo de soldadura deberá ser efectuado exclusivamente por operarios calificados

de acuerdo al código para soldadura en construcción, AWS D1.0-69. La calificación mínima


para los soldadores será 3G vigente. La Supervisión podrá exigir, en cualquier momento, los
certificados que acrediten la capacidad y experiencia de los soldadores.

Equipo

El contratista empleará el equipo más adecuado para ejecutar cada etapa de los trabajos
dentro del programa establecido, en la calidad solicitada y respetando los reglamentos de
seguridad de la obra. El propietario podrá solicitar la comprobación de la calidad y/o el estado
del equipo utilizado para cumplir los trabajos contratados.

Fabricación en Taller

El Contratista desarrollará, sobre la base de los planos de diseño, todos los planos de

Fabricación y de Montaje que sean requeridos. Ninguna fabricación se empezará antes que
los Planos de Taller sean aprobados por la Supervisión.

Toda la fabricación se hará en concordancia con las especificaciones del AISC para el

Diseño, la Fabricación y Erección de Acero Estructural y de acuerdo al Código de Práctica


Estándar para Edificios y Puentes de Acero del AISC.

Los elementos tendrán dimensiones, peso y detalles de construcción en estricta sujeción a lo


indicado en planos. Para realizar sustituciones de secciones o modificaciones en los detalles
se requerirá la previa aprobación escrita del proyectista.

Detalles de Uniones

Excepto cuando se indique otra cosa en los Planos de Diseño, todas las uniones serán
soldadas. A pedido de la Supervisión, el 1% de la soldadura de filete y el 5% de la soldadura de
penetración podrá ser verificado por radiografía u otros métodos aceptados por el AWS D1. El
costo de dichas pruebas estará incluido dentro del precio ofertado por el Contratista.

Las conexiones metálicas deberán ser capaces de desarrollar no menos que 150% de la
capacidad del elemento en tracción pura.

Las tolerancias serán tales que permitan la erección de la estructura, pero en ningún caso
excederán las especificadas en el Código de Práctica Estándar para Edificios y Puentes de
Acero del AISC.

Montaje

El contratista tendrá cuidado en el almacenaje, manejo y montaje de todo el material.

Deberá soportarlo adecuadamente para evitar que se produzcan esfuerzos excesivos.

El material dañado por falta de soporte adecuado en el almacenaje o en las maniobras será
corregido o repuesto por cuenta del Contratista.

Cada elemento estructural deberá mantener las tolerancias especificadas para su fabricación.
Excepto cuando se indiquen tolerancias más estrictas en los planos, regirán las establecidas
en el Código de Práctica Estándar para Edificios y Puentes de Acero del AISC, sección 7.11,
modificándose los últimos párrafos como sigue:

En el montaje de acero estructural, las piezas individuales serán consideradas a plomo, nivel y
alineadas si el error no excede de 1:500 (1 cm en 5 m)".

Cuando por pequeños desajustes no sea posible lograr que las piezas ensamblen
correctamente, se permitirá rimar y hacer pequeños cortes para lograr el ajuste, de acuerdo a
lo siguiente:

Los cortes de ajuste deberán hacerse de acuerdo a la Especificación General para Fabricación
de Acero Estructural y Acero Misceláneo del AISC.

Ante la evidencia que algún trabajo no se haya efectuado de acuerdo a planos y


especificaciones, la Supervisión podrá pedir su retiro y reposición, que serán por cuenta del
Contratista.

Método de Medición:

Se medirá de acuerdo a metro lineal (ml)

Base de Pago

El pago se hará por metro lineal por del presupuesto entendiéndose que dicho precio
constituye la compensación total por toda la mano de obra, equipo, herramientas, materiales
e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.
07.04 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

07.04.01 MUROS DE CONTENCION

07.04.01.01 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE MUROS

DESCRIPCIÓN

Los encofrados se refieren a la construcción de formas temporales para contener el concreto,


de modo que estos, al endurecer, tomen la forma que se estipula en los planos respectivos,
tanto en dimensiones como en su ubicación.

La partida se refiere al suministro de todos los materiales, herramientas, equipos, mano de


obra y dirección técnica necesaria para la fabricación del encofrado y desencofrado para
todas las estructuras del Proyecto indicado en los planos.

El material de encofrado, siendo generalmente de madera, deber ser de buena calidad,


resistente, nueva o semi nueva de superficie uniforme.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO

Los encofrados serán diseñados y construidos de manera tal, que permitan soportar todos los
esfuerzos que se le impongan y para permitir todas las operaciones de vaciado y
compactación del concreto sin sufrir ninguna deformación, deflexión o daños que puedan
afectar la calidad del trabajo de concreto.

El encofrado será construido de tal manera que la superficie cumpla las tolerancias de las
Especificaciones ACI-347 “Prácticas Recomendadas para encofrados de Concreto”.

El encofrado deberá tener buena rigidez, para asegurar que las secciones y alineamientos del
concreto terminado se mantengan dentro de las tolerancias admisibles.

Los encofrados de madera, previo al vaciado, deberán ser adecuadamente humedecidos y las
juntas de unión deberán ser calafateadas de modo que permanezcan herméticas y no
permitir la fuga de la pasta. Deberán ser adecuadamente arriostradas contra deflexiones
verticales y laterales.

La Supervisión deberá aprobar el diseño y el proceso constructivo de los encofrados que el


Ingeniero residente propone emplear, sin embargo esto no libera al Ingeniero residente de su
responsabilidad de realizar una adecuada construcción y mantenimiento de los mismos, así
como que funcionen adecuadamente, debiendo considerar en el diseño tomar un coeficiente
aumentativo de impacto, igual al 50% del empuje del material que deba ser recibido por el
encofrado.

El material del encofrado en contacto con el concreto deberá estar libre de perforaciones,
nudos, rajaduras, alabeos o cualquier defecto que atente contra la apariencia de la estructura
terminada.
La superficie interna de los encofrados deberá ser limpiada de residuos y cubiertas con un
material de lubricación que asegure que no va a producirse adherencia entre el concreto y el
encofrado, el material a usarse y su aplicación deberá ser aprobado por la Supervisión. Si se
empleara pinturas o lacas como agentes protectores de la superficie interna de los
encofrados, se deberá aplicar un producto lubricante cuyo tipo sea compatible con la laca
empleada.

Los encofrados para aristas serán fileteados, además deberán conservar las líneas de la
estructura y apuntalados sólidamente para que conserven su rigidez.

Todo encofrado para volver a ser usado no deberá presentar alabeos ni deformaciones y
deberá ser limpiado con cuidado antes de ser colocado.

No se podrá efectuar llenado alguno sin la autorización escrita de la Supervisión, quien


previamente habrá inspeccionado y comprobado las características de los encofrados, de
adolecer de defectos o no cumplir los requisitos establecidos, se ordenará la interrupción de
operaciones hasta corregir las deficiencias observadas.

Una vez que la Supervisión haya aprobado el encofrado y estando colocado las juntas
respectivas se iniciará el vaciado en franjas como se indica en los planos.

La Supervisión deberá aprobar el retiro de los encofrados previa inspección.

MÉTODO DE MEDICIÓN

La unidad de medida será por metro cuadrado (m2), en este precio se incluye: suministro de
materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de las estructuras de concreto y demás
actividades que se incluidas para la culminación de la presente partida con la aprobación de la
Supervisión y de conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los
planos.

BASES DE PAGO

El pago se efectuará al precio del metro cuadrado (m2) del presupuesto entendiéndose que
dicho precio constituye la compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipo,
ensayos de control de calidad, herramientas e imprevistos y todos los gastos que demande el
cumplimiento del trabajo

07.04.01.02 ACERO CORRUGADO fy=4200 kg/cm2 GRADO 60

Descripción.

Esta sección incluye los requisitos para proporcionar refuerzo de concreto tal como se indica y
se especifica en este documento.
El refuerzo incluye varillas de acero, alambres y mallas de alambre soldado tal como se
muestra y específica.

Material
Resistencia

El acero está especificado en los planos sobre la base de su carga de fluencia correspondiente
a f´c= 4200 Kg/cm² debiendo satisfacer las siguientes condiciones:
Corrugaciones de acuerdo a la Norma ASTM A-615, 815
Carga de rotura mínima de 5900 Kg/cm²
Elongación en 20 cm. Mínimo 8%

Suministro

El acero deberá ser suministrado en la obra en paquetes fuertemente atados,


identificados cada grupo tanto de varillas rectas y dobladas con una etiqueta metálica, donde
aparezca el número que corresponda a los planos de colocación de refuerzo y lista de varillas.

Las varillas deberán estar libres de cualquier defecto o deformación y dobleces que no
puedan ser fácil y completamente enderezados en el campo. Deberán ser suministrados en
longitudes que permitan colocarlas convenientemente en el trabajo y lograr el traslape
requerido según se muestra.

En el caso de malla de alambre del tipo soldado eléctricamente, los alambres estarán
dispuestos en patrones rectangulares, en los tamaños indicados o especificados que cumpla
con los requerimientos de las normas ASTM A185.

Serán suministrados apoyos de varillas y otros accesorios y de ser necesario, soportes


adicionales para sostener las varillas en posición apropiada mientras se coloca el concreto.

Almacenamiento y limpieza

Las varillas de acero deberán almacenarse fuera del contacto con el suelo, de
preferencia cubiertos y se mantendrán libres de tierra, suciedad, aceites, grasas y oxidación
excesiva.

Antes de ser colocado en la estructura, el refuerzo metálico deberá limpiarse de escamas de


laminado, de cualquier elemento que disminuya su adherencia.

Cuando haya demora en el vaciado del concreto, la armadura se inspeccionará nuevamente y


se volverá a limpiar cuando sea necesario.

Fabricación

Ningún material se fabricará antes de la revisión final y aprobación de los planos detallados.

Toda la armadura deberá ser cortada a la medida y fabricada estrictamente como se indica en
los detalles y dimensiones mostrados en los planos del proyecto. La tolerancia de fabricación
en cualquier dimensión será 1 cm.
Las barras no deberán enderezarse ni volverse a doblar en forma tal que el material sea
dañado.

No se usarán las barras con ondulaciones o dobleces no mostrados en los planos, o las que
tengan fisuras o roturas. El calentamiento del acero se permitirá solamente cuando toda la
operación sea aprobada por el inspector o proyectista.

Colocación de la armadura

La colocación de la armadura será efectuada en estricto acuerdo con los planos y con una
tolerancia no mayor de 1 cm. Ella se asegurará contra cualquier desplazamiento por medio de
amarras de alambre ubicadas en las intersecciones. El recubrimiento de la armadura se
logrará por medio de espaciadores de concreto tipo anillo u otra forma que tenga un área
mínima de contacto con el encofrado.

Soldadura

Todo empalme con soldadura deberá ser autorizado por el inspector o proyectista. Se usarán
electrodos de la clase AWS E-7018 (Tenacito 75 de Oerlikon o similar). Deberá precalentarse
la barra a 100°C aproximadamente y usarse electrodos completamente secos y precalentados
a 200°C.

El procedimiento de soldadura será aprobado por el proyectista. La soldadura será realizada


sólo por soldadores calificados mediante pruebas de calificación.

Para soldaduras de barras de acero se seguirá la norma ASTM complementada con la AWS-
D12,1 “Prácticas recomendadas para soldar acero de refuerzo, insertos metálicos y
conexiones en construcciones de concreto armado.

En caso de que este acero sea obtenido en base a torsionado u otra semejante de trabajo en
frío, sólo podrá ser soldado con soldadura tipo Poehler Fox Spe o Armco Shiell Arc 85 ú otra
de igual característica.

Empalmes

Los empalmes críticos y los empalmes de elementos no estructurales se muestran en los


planos. Para otros empalmes usarán las condiciones indicadas en Empalmes de Armadura, de
acuerdo con el presente cuadro:

Empalmes de Armadura
Concepto Columnas Vigas Losas y Viguetas Placas, tirantes
z z z z
Muros de
o o o o
Contención y
n n n n
Confinamien
a a a a
to de
Albañilería
1 2 3 4

1. Longitud del
empalme para ø 3/8
30 3 35 50
(en cm)
4 3 3 0
40 45 60
ø½ 0 5 5
3
50 55 75
ø 5/8 0
60 5 4 4 70 95
ø 3/4 4
5 5 5
75 0 120 175
ø1
5
7 5 5
0
0 5 5
9
0
9 7 7
0 0 0

1 1 1
6 2 2
0 0 0

2. Ubicación del En
empalme cualquier
sitio. La En
En cualquier
mitad de la Ver esquema cualquier
sitio
altura es sitio
recomenda
ble

3. Máximo número de
1 3 1 3 ½
barras que se pueden
1/2 / / / / ½ alternadas alternada
empalmar en una
2 4 2 4 s
sección

4. Notas Reducir empalmes:


10% para concreto f’c
--- --- ---
= 280 kg/cm2, pero no
menor de 30 cm.

Método de Medición
El acero de refuerzo se medirá en kilogramos (kg). Para tal efecto, se determinará la longitud
neta del acero de refuerzo y luego transformada a peso, para cada uno de los diferentes
diámetros estipulados y que haya sido colocado de acuerdo a las especificaciones técnicas, a
los planos y a lo prescrito por la Supervisión.

Forma de Pago

El pago se efectuará por kilogramo habilitado según su precio unitario y el sistema de


contratación de la obra, su costo incluye la mano de obra, materiales y equipo para la
correcta ejecución de los trabajos.

07.04.01.03 CONCRETO EN MUROS DE CONTENCION f'c=210 kg/cm2

Descripción

El concreto se compondrá de cemento Pórtland Puzolánico Tipo 1P, agua, agregado fino,
agregado grueso y aditivos cuando se autorice. Las dosificaciones del concreto tendrán por
objeto asegurar un concreto plástico, trabajable y apropiado para las condiciones específicas
de colocación y un producto que, al ser adecuadamente curado, tenga resistencia,
durabilidad, impermeabilidad y alta densidad, de acuerdo con los requisitos de las estructuras
que conforman las obras civiles.

El contratista será responsable por la uniformidad del color de la estructura expuesta


terminada, incluyendo las superficies en las cuales se hayan reparado imperfecciones en el
concreto.

Se emplearán las clases de concreto definidas por su resistencia a la comprensión (F’c)


medida en cilindros standard ASTM, a los veintiocho días y por el tamaño máximo del
agregado.

La resistencia mínima a la comprensión a los 7 días no deberá ser menor de 70% del valor
especificado a los 28 días.

Cemento:

El cemento será Pórtland Puzolánico Tipo 1P, excepto cuando se indique otro tipo en los
planos.

El cemento deberá estar de acuerdo con la norma C – 150 de la ASTM.

Ensayos Requeridos:

El contratista deberá presentar los resultados certificados por la fábrica de cemento. Estos
ensayos deberán ser realizados por la fábrica de cemento de acuerdo con las Normas de
ASTM, y su costo correrá por cuenta del Contratista. En adición a lo anterior, el
representante del supervisor podrá tomar muestras del cemento en la fábrica y/o en el sitio,
para hacer los ensayos que considere necesarios.
Para evitar que el cemento envejezca indebidamente después de llegar al sitio, el contratista
deberá usar primero aquel que tenga 60 ó más días en depósito, con prioridad al que tenga
menos tiempo. No se usará ningún cemento que tenga más de 3 meses de almacenamiento
en el sitio, salvo que nuevos ensayos demuestren que esté en condiciones satisfactorias..

El cemento en bolsas no deberá apilarse en hileras superpuestas de más de 14 bolsas de


altura para almacenamiento de menos de 30 días, ni de más de 7 bolsas de altura para
almacenamientos de mayor duración. El cemento que haya sido dañado por haberse
expuesto a la humedad y que esté fraguado parcialmente en grumos no será usado, y el
contenido total del saco será rechazado. La reserva mínima de cemento presente en la obra
deberá ser tal que permita el vaciado continuo y completo del concreto programado.

Temperatura del Cemento:

La temperatura máxima del cemento que entre en las mezcladoras no deberá exceder de 50
C, a menos que se apruebe lo contrario.

Agregado fino:

El agregado fino a utilizar será arena natural limpia, que tenga granos sin revestir, resistentes,
fuertes y duros, libre de cantidades perjudiciales de polvo, materia orgánica, sal, greda u otras
substancias dañinas.

Agregado Grueso:

El agregado grueso será grava o piedra ya sea en su estado natural, triturada o partida, de
grano compacto y de calidad dura. Debe ser limpio, libre de polvo, materia orgánica, sal,
greda u otras sustancias perjudiciales y no contendrá piedra desintegrada, mica o cal libre.
Estará bien graduado desde la malla ¼” hasta el tamaño máximo especificado en el cuadro A.

En general el agregado grueso deberá estar de acuerdo con la norma C-33 de la ASTM.

Los porcentajes de sustancias dañinas en cada fracción del agregado grueso en el momento
de la descarga en la planta de concreto, no deberán superar los siguientes límites:

Material que pasa por el tamiz Nro. 200 (ASTM C-117) 1

Materiales ligeros (ASTM C330) 2

Grumos de arcilla (ASTM C-142) 0.5

Otras sustancias dañinas, 1 El total de todas las sustancias dañinas no deberá superar el 3%
en peso.

Granulometría
En agregado grueso deberá estar bien graduado entre los límites fino y grueso, y deberá llegar
a la planta de concreto, separado en tamaños normales cuyas granulometrías se indican a
continuación:

Manejo:

El contratista podrá disponer sus instalaciones de manera que permitan recuperar los
subtamaños y distribuirlos como corresponda en los sitios del agregado grueso. El material
que corresponda al agregado fino deberá desecharse o si es adecuado como agregado podrá
recuperarse, a opción del Contratista, previa autorización del Representante del supervisor.

Hormigón:

Es una mezcla natural de agregado grueso y fino. Para ser utilizable deberá ser bien graduado
entre las mallas de 2” y número 100. Deberá estar libre de polvo, sustancias deletéreas como
los otros agregados, y de materia orgánica.

Aditivos:

Sólo se admitirá el uso de aditivos aprobados por el inspector de la obra o por el proyectista,
los que deberán usarse de acuerdo a las instrucciones del fabricante. No se aceptará el uso de
cloruro de calcio.

Las siguientes especificaciones se refieren a los aditivos empleados en concreto vaciados o


rociados y morteros como:

Aceleradores de fraguado:

Aireantes

Plastificantes

Retardadores de fraguado

Puzolanas

Antes de que los aditivos sean utilizados, el contratista deberá presentar los resultados de
ensayos que confirmen la calidad y la eficiencia del material. Al mismo tiempo el
Representante del supervisor podrá ejecutar pruebas sobre muestras y ejecutar pruebas
después que el aditivo haya sido entregado al sitio de la obra o al almacén.

Agua:

El agua para la preparación del concreto será potable, fresca y limpia. Sólo se podrá usar
agua no bebible cuando mediante pruebas previas a su uso, se establezca que los cubos de
mortero hechos con ellas dan resistencias iguales o mayores al 90% de la resistencia de cubos
similares elaborados con agua potable.
Almacenaje de Materiales:

El cemento será almacenado en un lugar seco, aislado del suelo y protegido de la humedad.
Los agregados de diferente granulometría serán almacenados separadamente; libres de
alteración en sus contenidos de humedad, arcilla y de materia orgánica.

Medición de los Materiales:

El procedimiento será tal que la cantidad de cada uno de los componentes de la mezcla
pueda ser controlado.

Los materiales deberán pesarse con la siguiente precisión:

Material Porcentaje de peso

Cemento 1%

Agua 1%

Agregados de tamaño 3%

Aditivos 1%

Método de medición

La medición de esta partida se efectuará por metro cúbico, previa la aprobación del Inspector
y/o Supervisor.

BASES DE PAGO

Dicha partida será pagada al precio del contrato, entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por mano de obra, materiales, herramientas e imprevistos
que se presenten en el momento de realizar el trabajo.

07.05 PUENTES PEATONALES

07.05.01 PUENTE DE PEATONAL 1

Descripción:

Esta sección comprende la fabricación y colocación de todas las estructuras metálicas


principales y secundarias, tales como tijerales, elementos de soporte, Columnas metálicas,
rejas metálicas y mallas metálicas.

Método de ejecución:
El material a ser empleado para la fabricación de todos los elementos metálicos será el Acero
Estructural A-36 con una resistencia a la tracción de fy=2530 kg/cm². Deberá cumplir con la
norma ITINTEC 341-031 y la Norma ASTM A-36

Los pernos de fijación serán de grado 60 y deberán cumplir con la norma ASTM A307.

La soldadura empleada deberá cumplir con la norma AWS E-7018.

Los elementos metálicos serán prefabricados fuera de obra para luego ser trasladados y
ensamblados en su posición final, tal como indican los planos del proyecto.

La unión de las piezas prefabricadas podrá ser aplicando soldadura eléctrica, respetando las
normas arriba indicadas. Una vez terminadas las uniones se procederá a tratar la zona del
recubrimiento quemada por efecto de la soldadura; para ello se esmerilará y limpiará esta
sección y luego se aplicará una pintura rica en zinc o pintura anticorrosiva, cuidando dejar una
textura igual a la de las zonas adyacentes.

El suministro, la fabricación y el montaje de las estructuras metálicas incluirán:

Elaboración de todos los Planos de Taller y Planos de Montaje requeridos para la terminación
de los trabajos contratados, sobre la base de los Planos de Diseño.

Fabricación de todos los elementos de acero estructural y misceláneo requeridos.

Suministro de todos los materiales, equipo y mano de obra necesarios para el montaje del
acero estructural.

Montaje de la estructura de acero de acuerdo con los Planos de Taller y de Montaje y en


concordancia con estas especificaciones.

 Suministro de placas, lainas, cuñas y elementos similares que se requieran para el


montaje.
 Ejecución del relleno de mortero, incluyendo el suministro de éste.
 Ejecución de uniones soldadas en campo, incluyendo el material de soldadura.
 Suministro de cortavientos y puntales provisionales requeridos durante el montaje.
 Ejecución de la pintura, en taller y en obra, de la estructura completa.
 Planeamiento y ejecución de todas las maniobras necesarias para realizar los trabajos
antes mencionados.

Códigos Aplicables

Todo el acero estructural y misceláneo estará en concordancia con las Especificaciones para el
Diseño, Fabricación y Montaje de Estructuras de Acero para Edificios y Código de Prácticas
Normales del American Institute of Steel Construction (AISC).
Cuando en esta especificación se haga referencia a los estándares siguientes, se referirá a la
última edición de:

ASTM A-36: Especificaciones para acero estructural

ASTM A-123: Especificaciones para recubrimiento de zinc (galvanizado en caliente) de


productos fabricados con perfiles metálicos rolados, prensados, planchas, barras y platinas.

ASTM A-233: Especificaciones para electrodos de soldadura en arco para acero dulce.

ASTM A-307: Especificaciones para fijadores estándar de bajo contenido de carbón, roscados
interna y externamente.

ASTM A-325: Especificaciones para pernos de alta resistencia y alto contenido de carbón para
uniones estructurales, incluyendo tuercas endurecidas y arandelas.

ASTM A-572/A-471: Especificaciones para planchas de acero de alta resistencia con bajo
contenido de manganeso y vanadio.

ASTM A-501: Especificaciones para tubos sin costura de acero al carbón y tubos rolados en
caliente.

American Welding Society (AWS), "Código para Soldadura en Edificaciones".

Materiales

Todos los materiales serán suministrados por el Contratista y deberán incluir los consumibles,
tales como electrodos de soldadura, así como barandas, pernos, material necesario para
braquetes misceláneos, clips y otros. Los materiales serán nuevos y de acuerdo a los
requisitos indicados a continuación, salvo indicación contraria en los planos.

Acero estructural

Todo el acero, incluyendo las planchas, cumplirá con la especificación ASTM A-36. En
cualquier etapa de los trabajos, el propietario podrá exigir que los elementos estructurales se
encuentren dentro de las tolerancias permitidas.

Los electrodos de soldadura de arco corresponderán a la serie E-70 conforme a las


especificaciones ASTM A-233, "Specification for Mild Steel Covered Arc Welding Electrodes"
(Especificación para Electrodos de Soldadura de Arco para Acero Dulce).
Mano de Obra

El personal que tenga a cargo las labores de fabricación y montaje será debidamente
calificado y experimentado.

El trabajo de soldadura deberá ser efectuado exclusivamente por operarios calificados

de acuerdo al código para soldadura en construcción, AWS D1.0-69. La calificación mínima


para los soldadores será 3G vigente. La Supervisión podrá exigir, en cualquier momento, los
certificados que acrediten la capacidad y experiencia de los soldadores.

Equipo
El contratista empleará el equipo más adecuado para ejecutar cada etapa de los trabajos
dentro del programa establecido, en la calidad solicitada y respetando los reglamentos de
seguridad de la obra. El propietario podrá solicitar la comprobación de la calidad y/o el estado
del equipo utilizado para cumplir los trabajos contratados.

Fabricación en Taller

El Contratista desarrollará, sobre la base de los planos de diseño, todos los planos de

Fabricación y de Montaje que sean requeridos. Ninguna fabricación se empezará antes que
los Planos de Taller sean aprobados por la Supervisión.

Toda la fabricación se hará en concordancia con las especificaciones del AISC para el

Diseño, la Fabricación y Erección de Acero Estructural y de acuerdo al Código de Práctica


Estándar para Edificios y Puentes de Acero del AISC.

Los elementos tendrán dimensiones, peso y detalles de construcción en estricta sujeción a lo


indicado en planos. Para realizar sustituciones de secciones o modificaciones en los detalles
se requerirá la previa aprobación escrita del proyectista.

Todos los elementos y secciones serán ajustados y acabados en su posición precisa,


requerida para permitir una adecuada erección y una unión limpia de las partes en el campo.

Detalles de Uniones

Excepto cuando se indique otra cosa en los Planos de Diseño, todas las uniones serán
soldadas. A pedido de la Supervisión, el 1% de la soldadura de filete y el 5% de la soldadura de
penetración podrá ser verificado por radiografía u otros métodos aceptados por el AWS D1. El
costo de dichas pruebas estará incluido dentro del precio ofertado por el Contratista.

Las uniones de vigas serán diseñadas para resistir una fuerza cortante por lo menos igual a la
mitad de la que corresponde a la capacidad en flexión de la viga para carga uniformemente
distribuida.

Las conexiones metálicas deberán ser capaces de desarrollar no menos que 150% de la
capacidad del elemento en tracción pura.

Las tolerancias serán tales que permitan la erección de la estructura, pero en ningún caso
excederán las especificadas en el Código de Práctica Estándar para Edificios y Puentes de
Acero del AISC.

Montaje

El contratista tendrá cuidado en el almacenaje, manejo y montaje de todo el material.

Deberá soportarlo adecuadamente para evitar que se produzcan esfuerzos excesivos.


El material dañado por falta de soporte adecuado en el almacenaje o en las maniobras será
corregido o repuesto por cuenta del Contratista.

La estructura se montará estrictamente con los niveles, alineamientos, elevaciones y ejes


indicados en los planos. Deberán colocarse todos los contravientos y puntales necesarios para
tal efecto y mantenerlos en posición hasta que se hayan efectuado las conexiones definitivas
y la estructura ya no los re quieran.

Cada elemento estructural deberá mantener las tolerancias especificadas para su fabricación.
Excepto cuando se indiquen tolerancias más estrictas en los planos, regirán las establecidas
en el Código de Práctica Estándar para Edificios y Puentes de Acero del AISC, sección 7.11,
modificándose los últimos párrafos como sigue:

En el montaje de acero estructural, las piezas individuales serán consideradas a plomo, nivel y
alineadas si el error no excede de 1:500 (1 cm en 5 m)".

El Contratista podrá hacer correcciones por defectos en la construcción o en la fabricación


sólo después de haber obtenido la correspondiente autorización escrita de la Supervisión. En
ningún caso esto significará un incremento en el costo.

Cuando por pequeños desajustes no sea posible lograr que las piezas ensamblen
correctamente, se permitirá rimar y hacer pequeños cortes para lograr el ajuste, de acuerdo a
lo siguiente:

Los cortes de ajuste deberán hacerse de acuerdo a la Especificación General para Fabricación
de Acero Estructural y Acero Misceláneo del AISC.

Ante la evidencia que algún trabajo no se haya efectuado de acuerdo a planos y


especificaciones, la Supervisión podrá pedir su retiro y reposición, que serán por cuenta del
Contratista.

Método de Medición:

Se medirá de acuerdo a pieza (pza)

Base de Pago

El pago se hará al pieza por del presupuesto entendiéndose que dicho precio constituye la
compensación total por toda la mano de obra, equipo, herramientas, materiales e
imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.

07.05.02 PUENTE DE PEATONAL 2

ÍTEM 07.05.02

08 VEREDAS DE CONCRETO

08.01 BASE GRANULAR COMPACTADA EN VEREDAS h= 10 cm


DESCRIPCION:

Este trabajo consiste en el suministro, transporte, colocación y compactación de material de


base granular aprobado sobre la subrasante, en una o varias capas, conforme con las
dimensiones, alineamientos y pendientes señalados en los planos del proyecto u ordenados
por el Supervisor.

METODO DE CONSTRUCCION:

Materiales

Para la construcción de bases granulares, los materiales serán agregados naturales


procedentes de excedentes de excavaciones o canteras clasificados y aprobados por el
Supervisor.

Los materiales para base granular solo provendrán de canteras. Las partículas de los
agregados serán duras, resistentes y durables, sin exceso de partículas planas, blandas o
desintegrables y sin materia orgánica, terrones de arcille u otras sustancias perjudiciales. Sus
condiciones de limpieza dependerán del uso que se vaya a dar al material.

Además, deberán ajustarse a las siguientes especificaciones de calidad:

(a)Granulometría

La composición final de la mezcla de agregados presentará una granulometría continua y bien


graduada (sin inflexiones notables) según una fórmula de trabajo de dosificación aprobada
por el Supervisor y según uno de los requisitos granulométricos que se indican en la Tabla 2.1.
Para las zonas con altitud de 3000 msnm se deberá seleccionar la gradación "A".

Tabla 2-1
El material de Base Granular deberá cumplir además con las siguientes características físicas
mecánicas y químicas que a continuación se indican:

Valor Relativo de Soporte CBR (1Tráfico Ligero y Medio Mín 80%

Tráfico Pesado Mín100%

La franja por utilizar será la establecida en los documentos del proyecto o la determinada por
el Supervisor.

Para prevenir segregaciones y garantizar los niveles de compactación y resistencia exigidos


por la presente especificación, el material que produzca el Contratista deberá dar lugar a una
curva granulométrica uniforme, sensiblemente paralela a los límites de la franja por utilizar,
sin saltos bruscos de la parte superior de un tamiz a la inferior de un tamiz adyacente o
viceversa.

(b) Agregado Grueso

Se denominará así a los materiales retenidos en la MaIla Nº4, los que consistirán de partículas
pétreas durables capaces de soportar los efectos de manipuleo, extendido y compactación sin
producción de finos contaminantes.
Para el presente proyecto se ha considerado la granulometría Gradación B, debido a que la
zona del proyecto no se encuentra encima de los 3,000 m.s.n.m

(c) Agregado fino

SE denomina así a los materiales pasantes la malla Nª 4 que podrá provenir de fuentes
naturales o de procesos de trituración o combinación de ambos

Tabla 2-3
Requerimientos Agregado Fino

Todos los equipos deberán ser compatibles con los procedimientos de construcción
adoptados y requieren la aprobación previa del Supervisor, teniendo en cuenta que su
capacidad y eficiencia se ajusten al programa de ejecución de las obras y al cumplimiento de
las exigencias de la presente especificación y de la correspondiente partida de trabajo.

El equipo será el más adecuado y apropiado para la explotación de los materiales, su


clasificación, trituración de ser requerido, lavado de ser necesario, equipo de carga, descarga,
transporte, extendido, mezcla, homogeneización, humedecimiento y compactación del
material, así como herramientas menores.

Requerimientos de Construcción

Explotación de materiales y elaboración de agregados

Las fuentes de materiales, así como los procedimientos y equipos utilizados para la
explotación de aquellas y para la elaboración de los agregados requeridos, deberán tener
aprobación previa del Supervisor, la cual no implica necesariamente la aceptación posterior
de los agregados que el Contratista suministre o elabore de tales fuentes, ni lo exime de la
responsabilidad de cumplir con todos los requisitos de cada especificación.

Evaluar conjuntamente con el Supervisor las canteras establecidas, el volumen total a extraer
de cada cantera, así mismo estimar la superficie que será explotada y proceder al estacado de
los límites.

Los procedimientos y equipos de explotación, clasificación, trituración, lavado y el sistema de


almacenamiento, deberán garantizar el suministro de un producto de características
uniformes. Si el Contratista no cumple con esos requerimientos, cl Supervisor exigirá los
cambios que considere necesarios.

Todos los trabajos de clasificación de agregados y en especial la separación de partículas de


tamaño mayor que el máximo especificado para cada gradación, se deberán efectuar en el
sitio de explotación o elaboración y no se permitirá ejecutarlos en la vía.

Luego de la explotación de canteras, se deberá readecuar de acuerdo a la morfología de la


zona, ya sea con cobertura vegetal o con otras obras para recuperar las características de la
zona antes de su uso.

Los suelos orgánicos existentes en la capa superior de las canteras deberán ser conservados
para la posterior recuperación de las excavaciones y de la vegetación nativa. Al abandonar las
canteras, el Contratista remodelará el terreno para recuperar las características hidrológicas
superficiales de ellas.

En los casos que el material proceda de lechos de río, el contratista deberá contar
previamente al inicio de su explotación con los permisos respectivos. Así también, el material
superficial removido debe ser almacenado para ser reutilizado posteriormente para la
readecuación del área de préstamo.
La explotación del material se realizará fuera del nivel del agua y sobre las playas del lecho,
para evitar la remoción de material que generaría aumento en la turbiedad del agua.

La explotación de los materiales de río debe localizarse aguas abajo de los puentes y de
captaciones para acueductos, considerando todos los detalles descritos en el Plan de Manejo
Ambiental.

Si la explotación es dentro del cauce de río, esta no debe tener más dc 1.5 metros de
profundidad, evitando hondonadas y cambios morfológicos del río. Esta labor debe realizarse
en los sectores de playa más anchas utilizando toda la extensión de la misma. Paralelamente,
se debe ir protegiendo las márgenes del río, a fin de evitar desbordes en épocas de creciente.

Al concluir con la explotación de las canteras de río se debe efectuar la recomposición total
del área afectada, no debiendo quedar hondonadas, que produzcan empozamientos del agua
y por ende la creación de un medio que facilite la aparición de enfermedades transmisibles y
que en épocas de crecidas puede ocasionar fuertes desviaciones de la corriente y crear
erosión lateral de los taludes del cauce.

Se deberán establecer controles para la protección de taludes y humedecer el área de


operación o patio de carga a fin de evitar la emisión de material paniculado durante la
explotación de materiales.

Se aprovecharán los materiales de corte, si la calidad del material lo permite, para realizar
rellenos o como fuentes de materiales constructivos. Esto evitará la necesidad de explotar
nuevas canteras y disminuir los costos ambientales.

Los desechos de los cortes no podrán ser dispuestos a media ladera, ni arrojados a los cursos
de agua; éstos deberán ser colocados en el lugar de disposición de materiales excedentes o
reutilizados para la readecuación de la zona afectada. Para mantener la estabilidad del macizo
rocoso y salvaguardar la integridad física de las personas no se permitirán alturas de taludes
superiores a los diez (10) metros.

Se debe presentar un registro de control de las cantidades extraídas de la cantera al


Supervisor para evitar la sobreexplotación. La extracción por sobre las cantidades máximas de
explotación se realizará únicamente con la autorización del Supervisor.

El material no seleccionado para el empleo en la construcción de carreteras, deberá ser


apilado convenientemente a fin de ser utilizado posteriormente en el nivelado del área.

Definida la fórmula de trabajo de la bese granular, la granulometría deberá estar dentro del
rango dado por las tolerancias mostradas en la tabla 2-4. Si la granulometría sale de la “Banda
de Trabajo” no se permitirá su colocación en la obra.
Tabla 2-4
Tolerancias
Tamiz Tolerancia
50mm (2”) -
37.5 mm (1 ‘/2”) ±4
25 mm (1”) ±6
12.5 mm (112) ±6
9.5 mm (3/8K) ±6
4.75 mm (N0 4) ±6
2.O mm(N0 10) ±4
4.25 .um 40) ±4
75 um (Nº 200) ±2

Preparación de la superficie existente

El Supervisor sólo autorizará la colocación de material de base granular cuando la superficie


sobre la cual debe asentarse tenga la densidad apropiada y las cotas indicadas en los planos o
definidas por el Supervisor.

Además, deberá estar concluida la construcción de las cunetas, desagües filtros necesarios
para el drenaje de la calzada.

Si en la superficie de apoyo existen irregularidades que excedan las tolerancias determinadas


en las especificaciones respectivas, de acuerdo con lo que se prescribe en la unidad de obra
correspondiente, el Contratista hará las correcciones necesarias, a satisfacción del Supervisor.

Tramo de Prueba

Antes de iniciar los trabajos, el Contratista emprenderá una fase de ejecución de tramos de
prueba para verificar el estado y comportamiento de los equipos y determinar, en secciones
de ensayo, el método definitivo de preparación, transporte, colocación y compactación de los
materiales, de manera que se cumplan los requisitos de cada especificación.

Para tal efecto, construirá uno o varios tramos de prueba de ancho y longitud definidos de
acuerdo con el Supervisor y en ellas se probará el equipo y cl plan de compactación.
El Supervisor tomará muestras de la capa en cada caso y las ensayará para determinar su
conformidad con las condiciones especificadas de densidad, granulometría y demás
requisitos.

En el caso de que los ensayos indiquen que la sub-base o base granular o estabilizada no se
ajusta a dichas condiciones, el Contratista deberá efectuar inmediatamente las correcciones
requeridas a los sistemas de preparación, extensión y compactación, hasta que ellos resulten
satisfactorios para el

Supervisor, debiendo repetirse los tramos de prueba cuantas veces sea necesario. Bajo estas
condiciones, si el tramo de prueba defectuoso ha sido efectuado sobre un sector de la
carretera proyectada, todo el material colocado será totalmente removido y transportado al
lugar al lugar de disposición final de materiales excedentes, según lo indique el Supervisor a
costo del Contratista.

Transporte y colocación de material

El Contratista deberá transportar y verter el material, de tal modo que no se produzca


segregación, ni se cause daño o contaminación en la superficie existente. Cualquier
contaminación que se presentare, deberá ser subsanada antes de proseguir el trabajo.

La colocación del material sobre la capa subyacente se hará en una longitud que no sobrepase
mil quinientos metros (1 500 m) de las operaciones de mezcla, conformación y compactación
del material Base. Durante esta labor se tomarán las medidas para el manejo del material de
afirmado, evitando los derrames de material y por ende la contaminación de fuentes de agua,
suelos y flora cercana al lugar.

Extensión y mezcla del material

El material se dispondrá en un cordón de sección uniforme, donde será verificada su


homogeneidad. Si la base se va a construir mediante combinación de varios materiales, éstos
se mezclarán formando cordones separados para cada material en la vía, los cuales luego se
combinarán para lograr su homogeneidad. En caso de que sea necesario humedecer o airear
el material para lograr la humedad óptima de compactación, el Contratista empleará el
equipo adecuado y aprobado, de manera que no perjudique la capa subyacente y deje el
material con una humedad uniforme. El mezclado se hará por medio de una cuchilla en toda
la profundidad de la capa llevándolo alternadamente hacia el centro y hacia la orilla de la
calzada. Una niveladora de cuchilla con un peso mínimo de 3 toneladas y que tenga una
cuchilla de por lo menos 2.5 ni de longitud y una distancia entre ejes no menor de 4.5 m será
usada para la mezcla; se prevé, sin embargo, que puede usarse mezcladoras móviles de un
tipo aprobado por el Supervisor, en lugar de una niveladora de cuchilla.

Este, después de mezclado, se extenderá en una capa de espesor uniforme que permita
obtener el espesor y grado de compactación exigidos, de acuerdo con los resultados
obtenidos en la fase de experimentación.
Durante esta actividad se tomarán las medidas para la extensión, mezcla y conformación del
material, evitando los derrames de material que pudieran contaminar fuentes de agua, suelos
y flora cercana al lugar.

Compactación

Una vez que el material dc la base tenga la humedad apropiada, se conformará y compactará
con el equipo aprobado por el Supervisor, hasta alcanzar la densidad especificada.

Aquellas áreas inaccesibles a los rodillos y, que, por su reducida extensión, su pendiente o su
proximidad a obras de arte no permitan la utilización del equipo que normalmente se utiliza,
se compactarán con apisonadores mecánicos hasta lograr la densidad requerida por los
medios adecuados para el caso, en forma tal que las densidades que se alcancen no sean
inferiores a las obtenidas en el resto de la capa.

La compactación se efectuará longitudinalmente, comenzando por los bordes exteriores y


avanzando hacia el centro, traslapando en cada recorrido un ancho no menor de un tercio
(1/3) del ancho del rodillo compactador. En las zonas peraltadas, la compactación se hará del
borde inferior al superior.

No se extenderá ninguna capa de material de base mientras no haya sido realizada la


nivelación y comprobación del grado de compactación de la capa precedente. Tampoco se
ejecutará la base granular en momentos en que haya lluvia o fundado temor de que ella
ocurra, ni cuando la temperatura ambiente sea inferior a dos grados Celsius (20C).

En esta actividad se tomarán los cuidados necesarios para evitar derrames de material que
puedan contaminar las fuentes de agua, suelo y flora cercana al lugar de compactación. Los
residuos generados por esta y las dos actividades mencionadas anteriormente, deben ser
colocados en lugares de disposición de desechos adecuados especialmente para este tipo de
residuos.

Apertura al tránsito

Sobre las capas en ejecución se prohibirá la acción de todo tipo de tránsito mientras no se
haya completado la compactación. Si ello no es factible, el tránsito que necesariamente deba
pasar sobre ellas, se distribuirá de forma que no se concentren ahuellamientos sobre la
superficie. El Contratista deberá responder por los daños producidos por esta causa,
debiendo proceder a la reparación de los mismos con arreglo a las indicaciones del
Supervisor.

Conservación

Si después de aceptada la base granular, el Contratista demora por cualquier motivo la


construcción de la capa inmediatamente superior, deberá reparar, a su costo, todos los daños
en la base y restablecer el mismo estado en que se aceptó.
Aceptación de los Trabajos

(a) Controles

Verificar la implementación para cada fase de los trabajos de lo especificado en la


especificación de Mantenimiento de Transito y Seguridad Vial.

 Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el Contratista. •


Comprobar que los materiales cumplen con los requisitos de calidad exigidos en la
respectiva especificación.
 Supervisar la correcta aplicación del método de trabajo aceptado como resultado de
los tramos de prueba en el caso de bases granulares.
 Ejecutar ensayos de compactación en el laboratorio.
 Verificar la densidad de las capas compactadas efectuando la corrección previa por
partículas de agregado grueso, siempre que ello sea necesario. Este control se
realizará en el espesor capa realmente construido de acuerdo con el proceso
 constructivo aplicado.
 Tomar medidas para determinar espesores y levantar perfiles y comprobar la
uniformidad de la superficie.
 Vigilar la ejecución de las consideraciones ambientales incluidas en esta sección para
la ejecución de las bases

(b) Calidad de los agregados

De cada procedencia de los agregados y para cualquier volumen previsto se tomarán cuatro
(4) muestras y de cada fracción se determinarán los ensayos con las frecuencias que se
indican en la Tabla 2-5.

Los resultados deberán satisfacer las exigencias indicadas en la Tabla 2-2. No se permitirá que
a simple vista el material presente restos de tierra vegetal, materia orgánica o tamaños
superiores del máximo especificado.

Calidad del producto terminado

La capa terminada deberá presentar una superficie uniforme y ajustarse a las rasantes y
pendientes establecidas. La distancia entre el eje de proyecto y el borde de la capa no podrá
ser inferior a la señalada en los pianos o la definida por el Supervisor quien, además, deberá
verificar que la cota de cualquier punto de la base conformada y compactada, no varíe en más
de diez milímetros (10 mm) de la proyectada.

Así mismo, deberá efectuar las siguientes comprobaciones:

(a) Compactación
Las determinaciones de la densidad de la base granular se realizan en las previsibles zonas de
rodada del os carriles exteriores. En general se realiza un ensayo cada 100 metros de rodada
(Uno al lado derecho y el siguiente al lado izquierdo hasta cubrir el tramo), cuando la longitud
de la vía es superior a 500 metros y; un ensayo cada 50 metros cuando no se supere dicha
longitud o en una proporción de cuando menos una (1) vez por cada doscientos cincuenta
metros cuadrados (250 m2 ) y los tramos por aprobar se definirán sobre la base de un mínimo
de seis (6) medidas de densidad exigiéndose que el promedio de ellas (Dm) sea igual o mayor
al cien por ciento (100%) de la densidad máxima obtenida en el ensayo Proctor modificado
(norma de ensayo AASHTO T-180) de referencia (De).

Dm>De

A su vez, la densidad obtenida en cada medida individual (Di) deberá ser mayor al noventa y
ocho por ciento (98%) de la densidad media del tramo.

Di>0.98 Dm

Admitiéndose sólo un valor debajo de esta exigencia. En caso de no cumplirse estos


requisitos, se rechazará el tramo.

La densidad de las capas compactadas podrá ser determinada por cualquier método aplicable
de los descritos en las normas de ensayo MTC E 117 y MTC E 124.

(b) Espesor

Sobre la base de los tramos escogidos para el control de la compactación, se determinará el


espesor medio de la capa compactada (em), el cual no podrá ser inferior al de diseño (ed) más
o menos 10 milímetros ?±10 mm).

Ei>±10 mm

Además, el valor obtenido en cada determinación individual (ci) deberá ser, como mínimo,
igual al noventa por ciento (90%) del espesor de diseño, admitiéndose un (1) solo valor por
debajo de dicho límite, so pena del rechazo del tramo controlado.

Ej>0.99 ed

Todas las irregularidades que excedan las tolerancias mencionadas, así como las áreas en
donde la base granular presente agrietamientos o segregaciones, deberán ser corregidas por
el Contratista, a su costa, y a plena satisfacción del Supervisor.

(c) Lisura

La uniformidad de la superficie de la obra ejecutada, se comprobará con una regla de tres


metros (3 ni) de longitud, colocada tanto paralela como normalmente al eje de la vía, no
admitiéndose variaciones superiores a quince milímetros (15 mm) para cualquier punto que
no esté afectado por un cambio de pendiente. Cualquier irregularidad que exceda esta
tolerancia se corregirá con reducción o adición de material en capas de poco espesor, en cuyo
caso, para asegurar buena adherencia, será obligatorio escarificar la capa existente y
compactar nuevamente la zona afectada.

METODO DE MEDICION:

La unidad de medida para pago es en metros cuadrados (M2) de base granular ejecutado de
acuerdo a planos.

FORMA DE PAGO:

El pago será por (M2) de base granular, con aprobación y autorización de la Supervisión, no
debiendo exceder el costo unitario especificado en el presupuesto.

Dicho pago constituirá la compensación total por todo concepto, incluyendo fletes, seguros y
leyes sociales.

08.02 ENCOFRADO DE BORDE EN VEREDAS h = 0.10 m

DESCRIPCIÓN

Los encofrados se refieren a la construcción de formas temporales para contener el concreto,


de modo que estos, al endurecer, tomen la forma que se estipula en los planos respectivos,
tanto en dimensiones como en su ubicación.

La partida se refiere al suministro de todos los materiales, herramientas, equipos, mano de


obra y dirección técnica necesaria para la fabricación del encofrado y desencofrado para
todas las estructuras del Proyecto indicado en los planos.

El material de encofrado, siendo generalmente de madera, deber ser de buena calidad,


resistente, nueva o semi nueva de superficie uniforme.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO

Los encofrados serán diseñados y construidos de manera tal, que permitan soportar todos los
esfuerzos que se le impongan y para permitir todas las operaciones de vaciado y
compactación del concreto sin sufrir ninguna deformación, deflexión o daños que puedan
afectar la calidad del trabajo de concreto.

El encofrado será construido de tal manera que la superficie cumpla las tolerancias de las
Especificaciones ACI-347 “Prácticas Recomendadas para encofrados de Concreto”.

El encofrado deberá tener buena rigidez, para asegurar que las secciones y alineamientos del
concreto terminado se mantengan dentro de las tolerancias admisibles.

Los encofrados de madera, previo al vaciado, deberán ser adecuadamente humedecidos y las
juntas de unión deberán ser calafateadas de modo que permanezcan herméticas y no
permitir la fuga de la pasta. Deberán ser adecuadamente arriostradas contra deflexiones
verticales y laterales.

La Supervisión deberá aprobar el diseño y el proceso constructivo de los encofrados que el


Ingeniero residente propone emplear, sin embargo esto no libera al Ingeniero residente de su
responsabilidad de realizar una adecuada construcción y mantenimiento de los mismos, así
como que funcionen adecuadamente, debiendo considerar en el diseño tomar un coeficiente
aumentativo de impacto, igual al 50% del empuje del material que deba ser recibido por el
encofrado.

El material del encofrado en contacto con el concreto deberá estar libre de perforaciones,
nudos, rajaduras, alabeos o cualquier defecto que atente contra la apariencia de la estructura
terminada.

La superficie interna de los encofrados deberá ser limpiada de residuos y cubiertas con un
material de lubricación que asegure que no va a producirse adherencia entre el concreto y el
encofrado, el material a usarse y su aplicación deberá ser aprobado por la Supervisión. Si se
empleara pinturas o lacas como agentes protectores de la superficie interna de los
encofrados, se deberá aplicar un producto lubricante cuyo tipo sea compatible con la laca
empleada.

Los encofrados para aristas serán fileteados, además deberán conservar las líneas de la
estructura y apuntalados sólidamente para que conserven su rigidez.

Todo encofrado para volver a ser usado no deberá presentar alabeos ni deformaciones y
deberá ser limpiado con cuidado antes de ser colocado.

No se podrá efectuar llenado alguno sin la autorización escrita de la Supervisión, quien


previamente habrá inspeccionado y comprobado las características de los encofrados, de
adolecer de defectos o no cumplir los requisitos establecidos, se ordenará la interrupción de
operaciones hasta corregir las deficiencias observadas.

Una vez que la Supervisión haya aprobado el encofrado y estando colocado las juntas
respectivas se iniciará el vaciado en franjas como se indica en los planos.

La Supervisión deberá aprobar el retiro de los encofrados previa inspección.

MÉTODO DE MEDICIÓN

La unidad de medida será por metro cuadrado (m2), en este precio se incluye: suministro de
materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de las estructuras de concreto y demás
actividades que se incluidas para la culminación de la presente partida con la aprobación de la
Supervisión y de conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los
planos.

BASES DE PAGO
El pago se efectuará al precio del metro cuadrado (m2) del presupuesto entendiéndose que
dicho precio constituye la compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipo,
ensayos de control de calidad, herramientas e imprevistos y todos los gastos que demande el
cumplimiento del trabajo.

08.03 CONCRETO EN VEREDAS f'c=175 kg/cm2

GENERALIDADES

Las presentes especificaciones se refieren a toda obra de cimentación en la que no es


necesario el empleo de armadura metálica. (Ver características en planos).

MATERIALES

El cemento a usarse será Portland Tipo V, que cumpla con las Normas ASTM-/C150.

Hormigón: será material procedente del río o cantera, compuesto de partículas duras,
resistentes a la abrasión debiendo estar libres de cantidades perjudiciales de polvo, partículas
blandas o escamosas, ácidos, materiales orgánicos y otras sustancias perjudiciales, su
granulometría debe estar comprendida entre el porcentaje que pase por la malla 100 como
mínimo y la de 2” como máximo.

Agregado Fino: como agregado fino se considera la arena que debe ser limpia de río o de
cantera, de grano duro, resistente a la abrasión, lustroso libre de cantidades perjudiciales de
polvo materias orgánicas y que debe cumplir con las normas establecidas de ASTM-C 330.

Agregado Grueso: como agregado grueso se considera a la piedra en su estado natural o


grava rota o triturada de contextura dura compacta, libre de tierra resistente a la abrasión
deberá cumplir con las normas de ASTM-33,ASTM-C131,ASTM-C88,ASTM-C127.

Almacenamiento: Todos los agregados deben almacenarse en forma tal que no se produzcan
mezclas entre ellos, evitando que no se contamine con polvo, materias orgánicas o extrañas.
El cemento a usarse debe apilarse en rumas de no más de 10 bolsas y el uso debe ser de
acuerdo a la fecha de recepción, empleándose el más antiguo en primer término, no se podrá
usar el cemento que presente endurecimiento en su contenido ni granos (grumos).

El agua: Para la preparación del concreto se debe contar con agua, la de ser limpia, potable y
fresca. No debe ser agua dura, es decir con sulfatos, ni aguas servidas.

ADITIVOS:

Los aditivos que deban emplearse en el concreto estarán sujetos a la aprobación previa del
Ingeniero debe demostrarse que el aditivo es capaz de mantener, esencialmente, la misma
composición y rendimiento del concreto en toda la obra donde se use el producto en las
proporciones establecidas.

DOSIFICACIÓN:
El concreto para todas las partes de la obra, debe ser de la calidad específica en los planos,
capaces de ser colocados sin segregación excesiva y cuando se endurece debe desarrollar
todas las características requeridas por estas especificaciones.

La dosificación de los materiales deberá ser en peso o en volumen

RESISTENCIA A LA COMPRESIÓN:

El esfuerzo de compresión especificado del concreto f’c para cada porción de la estructura
indicada en los Planos estará basado en la fuerza de compresión alcanzada a los 28 días, a
menos que se indique otro tiempo diferente.

Esta información deberá incluir como mínimo de demostración de la conformidad de cada


mezcla con la especificación y los resultados de testigos rotos en compresión de acuerdo a
las Normas ASTM C 31 y C34, en cantidad suficiente para demostrar que se está alcanzando
115% de la resistencia mínima especificada y que no más del 10% de todas las pruebas dan
valores inferiores al 115% de la misma resistencia. Se llama prueba al promedio del resultado
de la resistencia de tres testigos del mismo concreto probados en la misma oportunidad.

CONCRETO:

El concreto a usarse debe estar dosificado en forma tal que alcance a los 28 días de fraguado
y curado una resistencia a la comprensión de f'c=175 Kg/cm2

Método de Medición

La unidad de medida será el metro cubico (m3) de piso de concreto pulido a satisfacción del
Supervisor.

Forma de Pago

El pago será por metro cubico (m3) según el precio unitario del contrato.

08.04 JUNTAS ASFALTICAS

DESCRIPCION:

Esta partida comprende la colocación de una mezcla de arena y asfalto en el espacio de ½” de


espesor que presenta cada tres metros de junta en los sardineles, además de cualquier otro
elemento de concreto simple que tenga necesidad de este trabajo ½” de espesor.

METODO DE CONSTRUCCION:

Previo al encofrado de los paños, se verificará la verticalidad y alineamiento entre los paños
del sardinel con la finalidad de que las juntas tengan uniformidad.

Luego del desencofrado se procederá rellenar los espacios de 1/2” entre los paños de 3
metros de concreto.
En el caso de los sardineles tipo burbuja se rellenará en todo el espesor de los paños de
sardinel (cada 3 metros), y deberá de tener la forma redondeada del mismo, cuidando
siempre que no sobresalgan de la superficie.

METODO DE MEDICION:

La medición de la partida de juntas se efectuará en metros lineales (ml)

FORMA DE PAGO:

El pago será por metro lineal de juntas asfálticas, rampas y sardineles, con aprobación y
autorización de la Supervisión, no debiendo exceder el costo unitario especificado en el
presupuesto. Dicho pago constituirá la compensación total por todo concepto, incluyendo
fletes, seguros y leyes sociales.

08.05 TARRAJEO DE MURO

Descripción

El inicio de la partida de tarrajeo se ejecutará preferiblemente cuando se hayan cableado las


redes eléctricas, evitando reparaciones de los ductos.

Inicialmente se limpiará previamente la superficie de materiales sueltos y residuos de


morteros. Se mojará únicamente el material de aplicación inmediata, se aplicará empastando
y afinando capas sucesivas de la mezcla, en sentidos diferentes hasta lograr superficies lisas,
libres de poros y ondulaciones, enlucidas, tersas al tacto, aptas para recibir pintura.

Las esquinas interiores serán detalladas cuidadosamente, con ayuda de agua y brochas,
perfectamente rectas y verticales.

El Contratista tendrá en cuenta que todos los filos y dilataciones se pagarán dentro del metro
cuadrado de este ítem.

La dosificación del tarrajeo será en proporción 1:5 (cemento – arena fina). El Contratista
podrá presentar otra alternativa como mejora pero solamente se podrá aplicar previa
autorización del Supervisor, esto no exonera al Contratista de su responsabilidad con
respecto a la calidad del tarrajeo.

Método de Medición

La medición se realizará por metro cuadrado (m2) de superficie tarrajeada.

Forma de Pago

El pago será por metro cuadrado según el precio unitario del contrato y de acuerdo al sistema
de contratación, su costo incluye: materiales, equipos y mano de obra necesarios para su
correcta ejecución.
08.06 TARRAJEO DE VEREDAS EXISTENTES

ÍTEM 08.05

09 BERMAS

09.01 BASE DE PUZOLAMA E=0.10 m

Descripción

Este trabajo consiste en la colocación de una capa de arena más puzolana, la colocación,
compactación y confinamiento de adoquines de concreto y el sello del pavimento, de acuerdo
con los alineamientos y secciones indicados a continuación.

Confinamiento, Los pavimentos de adoquines deberán tener una estructura de confinamiento


que impida su desplazamiento lateral a causa del empuje del tránsito vehicular, Las
estructuras de confinamiento deberán rodear completamente el área pavimentada y deberán
penetrar, por lo menos, quince centímetros (3 cm) en la capa de base que se encuentre bajo
la capa de arena y su nivel superior cubrirá, como mínimo, la mitad del espesor del adoquín
después de compactado.

Limitaciones en la ejecución, Ninguna de las operaciones que forman parte de la construcción


del pavimento de adoquines se realizará en momento de lluvia. Si la capa de arena que sirve
de apoyo a los adoquines ha soportado lluvia o agua de escorrentía, deberá ser levantada y
reemplazada por una arena suelta de humedad baja y uniforme. Si se tenían adoquines
colocados sin compactar ni sellar, el Supervisor investigará si el agua ha producido erosión de
la arena por debajo de las juntas y, en caso de que ello haya sucedido, el Constructor deberá
retirar los adoquines y la capa de arena y repetir el trabajo.

Apertura al tránsito, El tránsito automotor no se permitirá hasta que el pavimento haya


recibido la compactación final y esté completamente confinado.

Cierre del tránsito, Deberá colocarse una apropiada señalización en los desvíos considerados
en el proyecto. Estos desvíos no deberán pasar por lugares donde se ubican centros de salud,
zonas de derrumbes, etc.No debe permitirse el acceso de personas ajenas a la obra.

Conservación, Durante un lapso de cuanto menos dos (2) semanas, se dejará un sobrante de
arena esparcido sobre el pavimento terminado, de manera que el tránsito y las posibles
lluvias ayuden a acomodar la arena en las juntas, No se permitirá lavar el pavimento con
chorro de agua a presión, ni recién terminada su construcción, ni posteriormente.

Materiales.- Se utilizarán los siguientes materiales:

Arena y Puzolana para capa de soporte, La arena más puzolana utilizada para la capa de
apoyo de los adoquines, será de origen aluvial, sin trituración, libre de polvo, materia
orgánica y otras sustancias objetables.
Limpieza, El equivalente de arena, medido según la norma MTC E 114, deberá ser, cuando
menos, de sesenta por ciento (60%), Descarga de arena: Antes de ser descargada la arena,
esta tendrá que estar humedecida. Además, esta actividad deberá ser realizada en las
primeras horas de la mañana, de modo tal que el polvo no afecte las principales actividades
humanas.

1. Adoquines

Los adoquines deberán cumplir los requisitos adecuados de resistencia. Su espesor será según
el diseño del proyectista en este caso es de 0.08m. Su resistencia a la compresión debe ser la
que señale el Proyecto. Su microtextura debe ser capaz de proporcionar una Superficie lisa y
resistente al desgaste.

2. Arena para sello

La arena utilizada para el sello de las juntas entre los adoquines será de origen aluvial sin
trituración, libre de finos plásticos, materia orgánica y otras sustancias objetables.

Todos los materiales a utilizarse en la obra deben estar ubicados de tal forma que no cause
incomodidad a los transeúntes y/o vehículos que circulen en los alrededores.

Equipo.- Básicamente, el equipo necesario para la ejecución de los trabajos consistirá de


elementos para el transporte ordenado de los adoquines que impida la alteración de calidad
de las piezas, vehículos para el transporte de la arena, una vibrocompactadora de placa y
herramientas manuales como rieles, reglas, enrasadoras, palas, cepillos, etc.

Fundamentalmente deberán tener la aprobación de la Supervisión para su utilización y en


cantidad suficiente para el cumplimiento a cabalidad de las Especificaciones dentro del

Cronograma aprobado.

Requerimientos de Construcción

Preparación de la superficie existente, La capa de arena de soporte de los adoquines no se


extenderá hasta que se compruebe que la superficie sobre la cual se va a colocar tenga la
densidad apropiada y las cotas indicadas en los planos o definidas por el Supervisor.

Todas las irregularidades que excedan los límites que acepta la especificación
correspondiente a dicha unidad de obra, se deberá corregir de acuerdo con lo establecido en
ella, a plena satisfacción del Supervisor.

Colocación y nivelación de la capa de arena, La arena se colocará seca y en un espesor


uniforme tal que, una vez nivelado el pavimento, la capa de arena tenga un espesor adecuado
y especificado en los planos.

Si la arena ya colocada sufre algún tipo de compactación antes de colocar los adoquines, se
someterá a la acción repetida de un rastrillo para devolverle su carácter suelto y se enrasará
de nuevo, La capa de arena deberá irse extendiendo coordinadamente con la colocación de
los adoquines, de manera que ella no quede expuesta al término de la jornada de trabajo.

Colocación de los adoquines.- Los adoquines se colocarán directamente sobre la capa de


arena nivelada, al tope unos con otros, de manera que generen juntas que no excedan de tres
milímetros (3mm).

La colocación seguirá un patrón uniforme, evitándose desplazamientos de los ya colocados, el


cual se controlará con hilos para asegurar su alineamiento transversal y longitudinal. Si los
adoquines son rectangulares con relación largo/ancho de 2/1, el patrón de colocación será de
espina de pescado, dispuesto en cualquier ángulo sobre la superficie, patrón que se seguirá
de manera continua, sin necesidad de alterar su rumbo al doblar esquinas o seguir trazados
curvos. Si los adoquines se colocan en hileras, deberán cambiar de orientación para respetar
la perpendicularidad a la dirección preferencial de circulación.

Los adoquines de otras formas se tratarán de colocar en hileras perpendiculares a la dirección


preferencial de circulación, pero sin cambiarles el sentido al doblar esquinas o seguir trazados
curvos, Los adoquines no se nivelarán individualmente, pero sí se podrán ajustar
horizontalmente para conservar el alineamiento, Para zonas en pendiente, la colocación de
los adoquines se hará preferiblemente de abajo hacia arriba.

Ajustes

Una vez colocados los adoquines enteros dentro de la zona de trabajo, se colocarán ajustes
en las áreas que hayan quedado libres contra las estructuras de drenaje o de confinamiento,
Estos ajustes se harán, preferiblemente, partiendo adoquines en piezas con la forma
necesaria. Los ajustes cuya área sea inferior a la cuarta parte del tamaño de un adoquín, se
harán, después de la compactación final, empleando un mortero compuesto por una (1) parte
de cemento, cuatro (4) de arena y poca agua.

Compactación

Compactación Inicial, Una vez terminados los ajustes con piezas partidas, se procederá a la
compactación inicial de la capa de adoquines, mediante la pasada de una vibrocompactadora
de placa, cuando menos dos (2) veces en direcciones perpendiculares.

El área adoquinada se compactará hasta un metro (1 m) del borde del avance de la obra o de
cualquier borde no confinado. Al terminar la jornada de trabajo, los adoquines tendrán que
haber recibido, al menos, la compactación inicial, excepto en la franja de un metro (1 m)
recién descrita.

Todos los adoquines que resulten partidos durante este proceso deberán ser extraídos y
reemplazados por el Constructor, a su costo.

Compactación Final y Sello de Juntas, Inmediatamente después de la compactación inicial, se


aplicará la arena de sello sobre la superficie en una cantidad equivalente a una capa de tres
milímetros (3 mm) de espesor y se barrerá repetidamente y en distintas direcciones, con una
escoba o cepillo de cerdas largas y duras. En el momento de su aplicación, la arena deberá
encontrarse lo suficientemente seca para penetrar con facilidad por las juntas.
Simultáneamente, se aplicará la compactación final.

Aceptación de los Trabajos

Controles, Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes


controles principales:

Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el Constructor.

Verificar el cumplimiento de lo especificado.

Comprobar que los materiales cumplan los requisitos de calidad exigidos por la presente
especificación.

Exigir la correcta aplicación del método de trabajo adoptado y aprobado.

Realizar medidas para levantar perfiles y comprobar la uniformidad de la superficie

Calidad del producto terminado, El pavimento terminado deberá presentar una superficie
uniforme y ajustarse a las rasantes y pendientes establecidas. La distancia entre el eje del
proyecto y el borde de la capa construida no podrá ser menor que la indicada en los planos o
la determinada por el Supervisor.

La cota de cualquier punto del pavimento terminado no deberá variar en más de diez
milímetros (10 mm) de la proyectada. Además, la superficie del pavimento terminado no
podrá presentar irregularidades mayores de diez milímetros (10 mm).
Detalle aparejo de adoquín desde el centro de la vía

Detalle de aparejo de adoquín de concreto al borde de vereda


Método de Medición

La unidad de medida del pavimento de adoquines de concreto será el metro cuadrado (m²),
de pavimento colocado y terminado de acuerdo con esta especificación y aceptado a
satisfacción por el Supervisor, El área se determinará multiplicando la longitud real, medida a
lo largo del eje del proyecto por el ancho especificado en los planos u ordenado por el
Supervisor. No se incluirá en la medida ningún área por fuera de estos límites.

Bases de pago

El pago de estos trabajos se hara por M2, el precio incluye el pago por el material, mano de
obra, equipo, herramientas y cualquier imprevisto necesario para su buen acabado, El
supervisor velará porque ella se ejecute permanentemente durante el desarrollo de la obra,
hasta su culminación.

09.02 CAMA DE ASIENTO (PARA ADOQUINES)

ÍTEM 09.01

09.03 ADOQUIN DE CONCRETO COLOR NATURAL f'c= 210 kg/cm2 DE 10 x 20 x 8 cm

ÍTEM 09.01

09.04 COLOCACION DE ADOQUIN DE CONCRETO

ÍTEM 09.01

09.05 CORTE DE ADOQUINES

ÍTEM 09.01

09.06 SELLADO DE JUNTAS DE ADOQUINES

ÍTEM 09.01

10 SARDINELES

10.01 ENCOFRADO Y DESENCOGFRADO DE SARDINELES

ÍTEM 08.02

10.02 CONCRETO EN SADINELES f'c=175 kg/cm2

ÍTEM 08.03

10.03 PINTURA DE TRAFICO PARA SARDINELES

DESCRIPCIÓN:

Comprende el trabajo de pintura en, veredas y martillos comprende materiales y la mano de


obra necesaria para su acabado final; las superficies deberán estar limpias y secas antes del
pintado.
MÉTODO DE MEDICIÓN:

El cómputo se efectuará midiendo el área neta a pintarse en metros lineal (Ml).

FORMA DE PAGO:

Esta partida se pagará por metro lineal (Ml) mediante las respectivas valorizaciones y de
acuerdo al avance real en obra. según indican en los planos entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá compensación total por mano de obra, materiales, herramientas e
imprevistos necesario para la ejecución de la actividad.

10.04 JUNTAS ASFALTICAS

DESCRIPCION:

Esta partida comprende la colocación de una mezcla de arena y asfalto en el espacio de ½” de


espesor que presenta cada tres metros de junta en los sardineles, además de cualquier otro
elemento de concreto simple que tenga necesidad de este trabajo ½” de espesor.

METODO DE CONSTRUCCION:

Previo al encofrado de los paños, se verificará la verticalidad y alineamiento entre los paños
del sardinel con la finalidad de que las juntas tengan uniformidad.

Luego del desencofrado se procederá rellenar los espacios de 1/2” entre los paños de 3
metros de concreto.

En el caso de los sardineles tipo burbuja se rellenará en todo el espesor de los paños de
sardinel (cada 3 metros), y deberá de tener la forma redondeada del mismo, cuidando
siempre que no sobresalgan de la superficie.

METODO DE MEDICION:

La medición de la partida de juntas se efectuará en metros lineales (ml)

FORMA DE PAGO:

El pago será por metro lineal de juntas asfálticas, rampas y sardineles, con aprobación y
autorización de la Supervisión, no debiendo exceder el costo unitario especificado en el
presupuesto. Dicho pago constituirá la compensación total por todo concepto, incluyendo
fletes, seguros y leyes sociales.

11 PAVIMENTOS

11.01 NIVELACION Y COMPACTACO PARA CONFORMACION DE SUB RAZANTE


DESCRIPCION:

Este ítem consistirá de la preparación y acondicionamiento de la subrasante para todo el


ancho del terraplén de acuerdo con estas especificaciones y en conformidad con los
alineamientos, niveles y secciones mostradas en los planos y el diseño del pavimento. El ítem
será ejecutado después que el trabajo del terraplén esté substancialmente completado y
todas las estructuras y drenajes adyacentes hayan sido terminados. Se denomina subrasante
a la capa superior de la explanación que sirve como superficie de sustentación de la capa base
y carpeta asfáltica. Su nivel es paralelo al de la rasante y se lograra conformando el terreno
natural mediante los cortes o rellenos previstos en el proyecto.

METODO DE CONSTRUCCION:

Todo el material blando e inestable en la subrasante que no es factible de compactar o que


no sirve para el propósito señalado será removido como se ordena. Todos los pedrones y
lechos de roca que aparezcan en la excavación serán removidos a una profundidad no menos
de 30 cm debajo de la subrasante. Estas áreas resultantes y todas las áreas bajas, huecas o
depresiones serán rellenadas con material satisfactorio hasta los alineamientos rasantes y
secciones transversales.

Compactación

Después de que la subrasante hubiera sido formada según su alineamiento, rasante y sección
transversal correspondiente, deberá ser completamente compactada. La subrasante será
regada uniformemente antes del aplanado y durante el mismo en el momento y en las
cantidades que indique el Ingeniero.

En tramos donde material de subrasante esté constituido por suelos arcillosos, limosos,
arcillas-limosas y en general, plásticos y compresibles, se empleará el rodillo pata de cabra,
cuyas características permitan ejercer una presión no menor de 250 lbs/pulg2 en la zona de
contacto de las patas con el suelo y deberá estar diseñado de modo que su peso pueda ser
aumentado hasta obtener una presión de hasta 500lbs/pulg2.

Cuando los materiales son de tipo granular, arena, grava, hormigón, etc., se usará rodillo
vibratorio o neumático. Este deberá estar constituido de tal manera que la presión de
contacto se distribuye uniformemente, sobre todos sus neumáticos.

Deberán ser inflados para mantener una presión de aire en cada uno dentro de una tolerancia
total de 5 lbs/pulg2. Su diseño debe ser de tal modo que su peso total pueda ser variado para
producir una carga de trabajo entre 1000 a 2000 lbs. por neumático. Este rodillo será halado
por un equipo que tenga suficiente potencia y peso bajo condiciones normales de trabajo
para arrastrar el rodillo a una velocidad mínima de 8 km/hora o puede ser también del tipo
autopropulsado que le permita alcanzar la velocidad indicada.

Para la subrasante tratada en esta forma, se terminará la compactación con rodillo cilíndrico
de un peso no menos de 8 toneladas. La compactación de la subrasante se realizará de los
bordes hacia el centro y se efectuará hasta alcanzar un mínimo de 95% de la densidad
máxima del Proctor Modificado.

METODO DE MEDICION:

La unidad de medida para pago del perfilado y compactado de subrasante, es el metro


cuadrado (M2), colocado de acuerdo a planos y especificaciones técnicas.

FORMA DE PAGO:

El pago será por metro cuadrado (M2) de área a ser conformado, con aprobación y
autorización de la Supervisión, no debiendo exceder el costo unitario especificado en el
presupuesto. Dicho pago constituirá la compensación total por todo concepto, incluyendo
fletes, seguros y leyes sociales.

11.02 BASE GRANULAR E=0.20 m


DESCRIPCION

Estas partidas consistirán de dos capas una de sub razante y la otra de base, capas de fundación
compuesta de grava o piedra fracturada en forma natural o artificial y fino, construida sobre una
superficie debidamente preparada o subrasante y en conformidad con los alineamientos, rasantes
y secciones transversales típicas indicadas en los planos.

MATERIALES

El material para la capa sub base y base será de grava o piedra triturada, consistirá de partículas
duras y durables o fragmentos de piedra o grava y un relleno de arena u otro material partido en
partículas finas. La porción de material retenido en el tamiz No.4 será llamado agregado grueso y
aquella porción que pasa por el tamiz No. 4, se denominará agregado fino.

Material de tamaño excesivo que se haya encontrado en depósitos o canteras, de los cuales se
obtiene el material para la capa base de grava, será retirado por tamizado o será triturado,
hasta obtener el tamaño requerido según elija el Contratista y apruebe el Inspector y/o Supervisor.

No menos del 50% en peso de las partículas del agregado grueso deben tener por lo menos una
cara de fractura o forma cúbica angulosa. Si es necesario para cumplir con este requisito, la grava
será tamizada antes de ser triturada.

El material compuesto para la capa de base debe estar libre de materia vegetal y terrones o bolas
de tierra. Presentará esté en lo posible, una granulometría lisa y continua que dentro de los
parámetros granulométricos.

COMPACTACIÓN

Inmediatamente después de terminada la distribución y el emparejamiento del material, cada


capa de éste deberá compactarse en su ancho total por medio de rodillos lisos vibratorios con un
peso mínimo de 8 toneladas.

Cada 80 m3 de material, medido después de compactado, deberá ser sometido a por lo menos una
hora de rodillado continuo.
Dicho rodillado deberá progresar gradualmente desde los costados hacia el centro, en sentido
paralelo al eje del camino y deberá continuar así hasta que toda la superficie haya recibido este
tratamiento. Cualquier irregularidad o depresión que surja durante la compactación, deberá
corregirse aflojando el material en estos sitios y agregando o quitando material hasta que la
superficie resulte pareja y uniforme. A lo largo de las curvas, colectores y muros y en todos los
sitios no accesibles al rodillo, el material deberá compactarse íntegramente mediante el empleo de
apisonadores mecánicos. El material será tratado con niveladora y rodillo hasta que se haya
obtenido una superficie lisa y pareja. La cantidad de cilindrado y apisonado arriba indicada se
considerará la mínima necesaria para obtener una compactación adecuada.

Durante el progreso de la operación, el Contratista deberá efectuar ensayos de control de densidad


de campo cada 50 mts. en forma diagonal alternada (berma derecha, eje y berma izquierda) y si el
mismo comprueba que la densidad resulta inferior al 100% de la densidad máxima determinada en
el laboratorio en el ensayo ASTM D-1557, el Contratista deberá completar cilindrados o apisonados
adicionales en la cantidad que fuese necesaria para obtener la densidad señalada. Se podrá
utilizar otros tipos ensayos para determinar la densidad de campo, a los efectos de un control
adicional, después que se hayan obtenido los valores de densidad referidos por el método ASTM
D-1556.

METODO DE MEDICION

El método de medición será por metros cuadrados (m2) compactados, obtenidos según la
sección geométrica de la base por su longitud, conforme a lo indicado en los planos y aceptado por
el Inspector y/o Supervisor.

Base De Pago

El volumen por el cual se pagará será el número de metros cuadrado (M2), dicho pago y precio será
por mano de obra, equipo y herramientas necesarias e imprevistos para ejecutar la partida.

11.03 IMPRIMADO
DESCRIPCION:

En esta partida, el Contratista debe suministrar y aplicar material bituminoso a una base o
superficie preparada con anterioridad, de acuerdo con las especificaciones, de conformidad con los
planos o como sea designado por el Inspector y/o Supervisor.

METODO DE CONSTRUCCION:

Materiales

El material bituminoso indicado, conforme a la aprobación de la supervisión.

EQUIPO:

El equipo para la colocación de la capa de imprimación, debe incluir una compresora de aire (con la
finalidad de efectuar una limpieza final), una unidad calentadora para el material bituminoso y un
distribuidor a presión.

El equipo calentador del material bituminoso debe ser de capacidad adecuada, como para calentar
el material en forma apropiada por medio de la circulación de vapor de agua y aceite a través de
serpentines en un tanque o haciendo circular dicho material bituminoso a través de un sistema de
serpentines o cañerías encerradas dentro de un recinto de calefacción. La unidad de calefacción
debe ser construida de tal manera que evite el contacto directo entre las llaves del quemador y la
superficie de los serpentines, cañerías o del recinto de calefacción, a través de los cuales el material
bituminoso circula y deberá ser operado de tal manera que no dañe dicho material bituminoso.

Los distribuidores a presión usados para aplicar el material bituminoso, los mismo que los tanques
de almacenamiento, deben estar montados en camiones o trailers en buen estado, equipados con
llantas neumáticas, diseñadas de tal manera que no deben huellas o dañen de cualquier otra forma
la superficie del camino. Los camiones o trailers deberán tener suficiente potencia, como para
mantener la velocidad deseada durante la operación. El velocímetro que registra la velocidad del
camión debe ser una unidad completamente separada, instalada en el camión con una escala
graduada de tamaño grande y por unidades, de tal manera que la velocidad del camión pueda ser
determinada dentro de los límites de aproximación de tres metros por minuto. Las escalas deben
estar localizadas de tal manera que sean leídas con facilidad por e1 operador del distribuidor, en
todo momento.

Se deberá instalar un tacómetro en el eje de la bomba del sistema distribuidor y la escala debe ser
calibrada de manera que muestre las revoluciones por minuto, debiendo estar instalada tal forma
que sea fácilmente leída por el operador, en todo momento. Los conductos esparcidores deben ser
construidos de manera que se pueda variar su longitud en incrementos de 30 cm. o menos para
longitudes hasta de 6.00 mts; deben también permitir el ajuste vertical de las boquillas hasta la
altura deseada sobre la superficie del camino y de conformidad con el bombeo de la misma; deben
permitir movimiento lateral del conjunto del conducto esparcidor durante la operación.

El conducto esparcidor y la boquilla deben ser construidas de tal manera que se evite la obstrucción
de las boquillas durante operaciones intermitentes y deben estar provistas de un cierre inmediato
que corte la distribución del asfalto cuando éste cese, evitando así que gotee, desde el conducto
esparcidor.

El sistema de la bomba de distribución y la unidad matriz deben tener una capacidad no menor de
250 galones por minuto y estarán equipadas con un conducto de desvío hacia el tanque de
suministro, siendo capaz de distribuir un flujo uniforme y constante del material bituminoso a
través de las boquillas a suficiente presión, que asegura una aplicación uniforme.

La totalidad del distribuidor debe ser construida, de tal manera que asegure la distribución del
material bituminoso con una precisión de 1.50 litros por metro cuadrado dentro de un rango de
cantidades de distribución desde 1.40 a 1.6 lts. por metro cuadrado. El distribuidor debe estar
equipado con un sistema de calentamiento del material bituminoso que asegure una temperatura
uniforme dentro de la masa total del material, bajo control eficiente y positivo en todo momento.

Se deberán proveer medios adecuados para indicar la temperatura del material, con el termómetro
colocado de tal manera que no entre en contacto con el tubo calentador.

REQUISITO DE CLIMA:

La capa de imprimación debe ser aplicada solamente, cuando la temperatura atmosférica esté por
encima de los 15 C, con la superficie del camino razonablemente seca, y cuando las condiciones
climatéricas, en la opinión del Inspector, sean favorables.

PREPARACION DE LA SUPERFICIE:

La superficie de la base a ser imprimada, debe estar en conformidad con los alineamientos,
gradientes y secciones típicas mostradas los planos y con los requisitos que se señalan en las
especificaciones relativas a la misma.
Antes de la ampliación de la capa de imprimación, todo material suelto o extraño debe ser retirado
por medio de un soplador mecánico. Cuando lo ordene el Inspector y/o Supervisor, la superficie
preparada, debe ser ligeramente humedecida por medio de rociado, inmediatamente antes de la
aplicación del material de imprimación.

APLICACIÓN DE LA CAPA DE IMPRIMACION:

El material bituminoso de imprimación debe ser aplicado sobre la base completamente limpia, por
un distribuidor a presión que cumpla con los requisitos indicados anteriormente.

El material debe ser aplicado uniformemente a la temperatura y a la velocidad de régimen


especificada por el Inspector y/o Supervisor. En general, el régimen debe ser entre los 80 y 100 ºC
de temperatura de la mezcla para imprimación. Una penetración de mínimo 5 mm. en la base
granular es indicativo de su adecuada colocación.

Al aplicar la capa de imprimación, el distribuidor debe ser conducido a lo largo de un filo marcado,
para mantener una línea recta de aplicación.

Alguna área que no reciba el tratamiento, debe ser inmediatamente imprimada usando una
manguera de esparcidor conectada al distribuidor. Si las condiciones de tráfico lo permiten, en
opinión del Inspector, la aplicación debe ser hecha sólo en la mitad del ancho de la base, por
operación. Debe tenerse cuidado de imprimar la cantidad correcta de material bituminoso a lo
largo de la junta longitudinal resultante.

Inmediatamente después de la aplicación de la capa de imprimación, ésta debe ser protegida por
avisos y barricadas que impidan el tránsito durante el período de curado.

PROTECCIÓN DE LAS ESTRUCTURAS ADYACENTES:

La superficie de todas las estructuras y árboles adyacentes al área sujeta de tratamiento, deben ser
protegidas de tal manera que se eviten salpicaduras o manchas. En caso de que esas salpicaduras o
manchas ocurran, el Contratista deberá por cuenta propia, limpiar el material y reparar todo daño
ocasionado.

APERTURA AL TRÁFICO Y MANTENIMIENTO:

El área imprimada debe airearse sin ser arenada por un término de 24 horas, a menos que lo
ordene de otra manera el Inspector y/o Supervisor. Si el clima es frío o si el material de imprimación
no ha penetrado completamente en la superficie de la base, un período más largo de tiempo podrá
ser necesario. Cualquier exceso de material bituminoso que quede en la superficie debe ser
retirado usando arena u otro material aprobado que lo absorba y como lo ordene el Inspector y/o
Supervisor, antes que se reanude el tráfico.

El Contratista deberá conservar la superficie imprimada hasta que la capa superficial sea colocada.
La labor de conservación debe incluir, el extender cualquier cantidad adicional de arena u otro
material aprobado necesario para evitar la adherencia de la capa de imprimación a las llantas de los
vehículos y parchar cualquier rotura de la superficie imprimada, con material bituminoso adicional.

Cualquier área de superficie imprimada que resulte dañada por el tráfico de vehículos o por otra
causa, deberá ser reparada antes de que la capa superficial sea colocada.

METODO DE MEDICION:
La unidad de medida para pago es en metros cuadrados (M2) de imprimación ejecutado de acuerdo
a los planos del proyecto.

FORMA DE PAGO:

El pago será por metro cuadrado (M2) de superficie imprimado, con aprobación y autorización de la
Supervisión, no debiendo exceder el costo unitario especificado en el presupuesto.

Dicho pago constituirá la compensación total por todo concepto, incluyendo fletes, seguros y leyes
sociales.

11.04 ARENADO EN BASE IMPRIMIDA

Ítem 11.05

11.05 RIEGO DE LIGA


Descripción

En esta partida, el Contratista debe suministrar y aplicar material bituminoso a una base o
superficie incluyendo las bermas del camino preparada con anterioridad, de acuerdo con las
especificaciones, de conformidad con los planos o como sea designado por el Inspector y/o
Supervisor.

METODO DE CONSTRUCCION

Materiales

El material bituminoso indicado, conforme a la aprobación del Inspector debe ser:

Asfalto de Cut-back, grado RC-250 de acuerdo a los requisitos de calidad especificados por la ASTM
D-2028 (tipo curado rápido), mezclado en proporción adecuada con kerosene industrial de modo
de obtener viscosidades de tipo Cut-back de curado medio para fines de imprimación.

EQUIPO

El equipo para la colocación de la capa de imprimación, debe incluir una barredora giratoria u
otro tipo de barredora mecánica, un ventilador de aire mecánico (aire o de presión), una unidad
calentadora para el material bituminoso y un distribuidor a presión.

Las escobillas barredoras giratorias deben ser construidas de tal manera que permitan que las
revoluciones de la escobilla sean reguladas con relación al progreso de la operación, debe
permitir el ajuste y mantenimiento de la escobilla con relación al barrido de la superficie y deben
tener elementos tales que sean suficientemente rígidos para limpiar la superficie sin cortarla.

Las escobillas mecánicas deben ser construidas, de tal manera, que ejecuten la operación de
limpieza en forma aceptable sin cortar, rayar o dañar la superficie. El ventilador mecánico debe
estar montado en llantas neumáticas, capaz de ser ajustado de manera que limpie sin llegar a
cortar la superficie y ser construido de tal manera que sople el polvo del centro de la carretera,
hacia fuera.
El equipo calentador del material bituminoso debe ser de capacidad adecuada, como para calentar
el material en forma apropiada por medio de la circulación de vapor de agua y aceite a través de
serpentines en un tanque o haciendo circular dicho material bituminoso a través de un sistema
de serpentines o cañerías encerradas dentro de un recinto de calefacción. La unidad de
calefacción debe ser construida de tal manera que evite el contacto directo entre las llaves del
quemador y la superficie de los serpentines, cañerías o del recinto de calefacción, a través de los
cuales el material bituminoso circula y deberá ser operado de tal manera que no dañe dicho
material bituminoso.

Los distribuidores a presión usados para aplicar el material bituminoso, los mismo que los
tanques de almacenamiento, deben estar montados en camiones o trailers en buen estado,
equipados con llantas neumáticas, diseñadas de tal manera que no deben huellas o dañen de
cualquier otra forma la superficie del camino. Los camiones o trailers deberán tener suficiente
potencia, como para mantener la velocidad deseada durante la operación.

El velocímetro que registra la velocidad del camión debe ser una unidad completamente separada,
instalada en el camión con una escala graduada de tamaño grande y por unidades, de tal manera
que la velocidad del camión pueda ser determinada dentro de los límites de aproximación de
tres metros por minuto. Las escalas deben estar localizadas de tal manera que sean leídas con
facilidad por e1 operador del distribuidor, en todo momento.

Se deberá instalar un tacómetro en el eje de la bomba del sistema distribuidor y la escala debe ser
calibrada de manera que muestre las revoluciones por minuto, debiendo estar instalada tal forma
que sea fácilmente leída por el operador, en todo momento.

Los conductos esparcidores deben ser construidos de manera que se pueda variar su longitud en
incrementos de 30 cm. o menos para longitudes hasta de 6.00 mts; deben también permitir el
ajuste vertical de las boquillas hasta la altura deseada sobre la superficie del camino y de
conformidad con el bombeo de la misma; deben permitir movimiento lateral del conjunto del
conducto esparcidor durante la operación.

El conducto esparcidor y la boquilla deben ser construidas de tal manera que se evite la
obstrucción de las boquillas durante operaciones intermitentes y deben estar provistas de un cierre
inmediato que corte la distribución del asfalto cuando éste cese, evitando así que gotee, desde el
conducto esparcidor.

El sistema de la bomba de distribución y la unidad matriz deben tener una capacidad no menor
de 250 galones por minuto y estarán equipadas con un conducto de desvío hacia el tanque de
suministro, siendo capaz de distribuir un flujo uniforme y constante del material bituminoso a
través de las boquillas a suficiente presión, que asegura una aplicación uniforme.

La totalidad del distribuidor debe ser construida, de tal manera que asegure la distribución del
material bituminoso con una precisión de 1.30 litros por metro cuadrado dentro de un rango de
cantidades de distribución desde 1.30 a 1.5 lts. por metro cuadrado.

El distribuidor debe estar equipado con un sistema de calentamiento del material bituminoso que
asegure una temperatura uniforme dentro de la masa total del material, bajo control eficiente y
positivo en todo momento.

Se deberán proveer medios adecuados para indicar la temperatura del material, con el termómetro
colocado de tal manera que no entre en contacto con el tubo calentador.

Requisito de Clima

La capa de imprimación debe ser aplicada solamente, cuando la temperatura atmosférica esté por
encima de los 15 C, con la superficie del camino razonablemente seca, y cuando las condiciones
climatéricas, en la opinión del Inspector, sean favorables.
Preparación de la Superficie

La superficie de la base a ser imprimada, debe estar en conformidad con los alineamientos,
gradientes y secciones típicas mostradas los planos y con los requisitos que se señalan en las
especificaciones relativas a la misma.
Antes de la ampliación de la capa de imprimación, todo material suelto o extraño debe ser
retirado por medio de una barredora mecánica y/o un soplador mecánico, según sea necesario. Las
concentraciones de material fino, deben ser removidas por medio de la cuchilla niveladora o una
ligera escarificación. Cuando lo ordene el Inspector y/o Supervisor, la superficie preparada, debe
ser ligeramente humedecida por medio de rociado, inmediatamente antes de la aplicación del
material de imprimación.
Aplicación de la Capa de Imprimación

El material bituminoso de imprimación debe ser aplicado sobre la base completamente limpia,
por un distribuidor a presión que cumpla con los requisitos indicados anteriormente.

El material debe ser aplicado uniformemente a la temperatura y a la velocidad de régimen


especificada por el Inspector y/o Supervisor. En general, el régimen debe ser entre los 80 y 100 ºC
de temperatura de la mezcla para imprimación. Una penetración de mínimo 5 mm. en la base
granular es indicativo de su adecuada colocación.

Al aplicar la capa de imprimación, el distribuidor debe ser conducido a lo largo de un filo marcado,
para mantener una línea recta de aplicación.

Alguna área que no reciba el tratamiento, debe ser inmediatamente imprimada usando una
manguera de esparcidor conectada al distribuidor. Si las condiciones de tráfico lo permiten, en
opinión del Inspector, la aplicación debe ser hecha sólo en la mitad del ancho de la base, por
operación. Debe tenerse cuidado de imprimar la cantidad correcta de material bituminoso a lo
largo de la junta longitudinal resultante. Inmediatamente después de la aplicación de la capa
de imprimación, ésta debe ser protegida por avisos y barricadas que impidan el tránsito durante
el período de curado.

Protección de las Estructuras Adyacentes

La superficie de todas las estructuras y árboles adyacentes al área sujeta de tratamiento, deben ser
protegidas de tal manera que se eviten salpicaduras o manchas. En caso de que esas salpicaduras o
manchas ocurran, el Contratista deberá por cuenta propia, limpiar el material y reparar todo daño
ocasionado.

Apertura al Tráfico y Mantenimiento

El área imprimada debe airearse sin ser arenada por un término de 24 horas, a menos que lo
ordene de otra manera el Inspector y/o Supervisor. Si el clima es frío o si el material de
imprimación no ha penetrado completamente en la superficie de la base, un período más largo de
tiempo podrá ser necesario. Cualquier exceso de material bituminoso que quede en la superficie
debe ser retirado usando arena u otro material aprobado que lo absorba y como lo ordene el
Inspector y/o Supervisor, antes que se reanude el tráfico.

El Contratista deberá conservar la superficie imprimada hasta que la capa superficial sea colocada.
La labor de conservación debe incluir, el extender cualquier cantidad adicional de arena u otro
material aprobado necesario para evitar la adherencia de la capa de imprimación a las llantas
de los vehículos y parchar cualquier rotura de la superficie imprimada, con material bituminoso
adicional.
Cualquier área de superficie imprimada que resulte dañada por el tráfico de vehículos o por otra
causa, deberá ser reparada antes de que la capa superficial sea colocada.

Método de Medición

La unidad de medida para pago es el metros cuadrados (m2) de imprimación ejecutado de acuerdo
a planos.

Base De Pago

El volumen por el cual se pagará será el número de metros cuadrado (M2), dicho pago y precio será
por mano de obra, equipo y herramientas necesarias e imprevistos para ejecutar la partida.

11.06 CARGUIO Y TRANSPORTE DE MEZCLA ASFALTO


El Contratista deberá transportar y verter el material, de tal modo que no se produzca segregación,
ni se cause daño o contaminación en la superficie existente. Cualquier contaminación que se
presentare, deberá ser subsanada antes de proseguir el trabajo.

La colocación del material sobre la capa subyacente se hará en una longitud que no sobrepase mil
quinientos metros (1 500 m) de las operaciones de mezcla, conformación y compactación del
material Base. Durante esta labor se tomarán las medidas para el manejo del material de afirmado,
evitando los derrames de material y por ende la contaminación de fuentes de agua, suelos y flora
cercana al lugar.

METODO DE MEDICION:

La unidad de medida para pago es en metros cúbicos (M3) de imprimación ejecutado de acuerdo a
los planos del proyecto.

FORMA DE PAGO:

El pago será por metro cubico (M3) de superficie imprimado, con aprobación y autorización de la
Supervisión, no debiendo exceder el costo unitario especificado en el presupuesto.

Dicho pago constituirá la compensación total por todo concepto, incluyendo fletes, seguros y leyes
sociales.

11.07 CARPETA ASFALTICA EN CALIENTE DE 2"

DESCRIPCION:

En esta partida, el Contratista debe suministrar y aplicar material bituminoso a una base o
superficie preparada con anterioridad, de acuerdo con las especificaciones, de conformidad con los
planos o como sea designado por el Inspector y/o Supervisor.

METODO DE CONSTRUCCION:

Materiales
El material bituminoso indicado, conforme a la aprobación de la supervisión.

EQUIPO:

El equipo para la colocación de la capa de imprimación, debe incluir una compresora de aire (con la
finalidad de efectuar una limpieza final), una unidad calentadora para el material bituminoso y un
distribuidor a presión.

El equipo calentador del material bituminoso debe ser de capacidad adecuada, como para calentar
el material en forma apropiada por medio de la circulación de vapor de agua y aceite a través de
serpentines en un tanque o haciendo circular dicho material bituminoso a través de un sistema de
serpentines o cañerías encerradas dentro de un recinto de calefacción. La unidad de calefacción
debe ser construida de tal manera que evite el contacto directo entre las llaves del quemador y la
superficie de los serpentines, cañerías o del recinto de calefacción, a través de los cuales el material
bituminoso circula y deberá ser operado de tal manera que no dañe dicho material bituminoso.

Los distribuidores a presión usados para aplicar el material bituminoso, los mismo que los tanques
de almacenamiento, deben estar montados en camiones o trailers en buen estado, equipados con
llantas neumáticas, diseñadas de tal manera que no deben huellas o dañen de cualquier otra forma
la superficie del camino. Los camiones o trailers deberán tener suficiente potencia, como para
mantener la velocidad deseada durante la operación. El velocímetro que registra la velocidad del
camión debe ser una unidad completamente separada, instalada en el camión con una escala
graduada de tamaño grande y por unidades, de tal manera que la velocidad del camión pueda ser
determinada dentro de los límites de aproximación de tres metros por minuto. Las escalas deben
estar localizadas de tal manera que sean leídas con facilidad por e1 operador del distribuidor, en
todo momento.

Se deberá instalar un tacómetro en el eje de la bomba del sistema distribuidor y la escala debe ser
calibrada de manera que muestre las revoluciones por minuto, debiendo estar instalada tal forma
que sea fácilmente leída por el operador, en todo momento. Los conductos esparcidores deben ser
construidos de manera que se pueda variar su longitud en incrementos de 30 cm. o menos para
longitudes hasta de 6.00 mts; deben también permitir el ajuste vertical de las boquillas hasta la
altura deseada sobre la superficie del camino y de conformidad con el bombeo de la misma; deben
permitir movimiento lateral del conjunto del conducto esparcidor durante la operación.

El conducto esparcidor y la boquilla deben ser construidas de tal manera que se evite la obstrucción
de las boquillas durante operaciones intermitentes y deben estar provistas de un cierre inmediato
que corte la distribución del asfalto cuando éste cese, evitando así que gotee, desde el conducto
esparcidor.

El sistema de la bomba de distribución y la unidad matriz deben tener una capacidad no menor de
250 galones por minuto y estarán equipadas con un conducto de desvío hacia el tanque de
suministro, siendo capaz de distribuir un flujo uniforme y constante del material bituminoso a
través de las boquillas a suficiente presión, que asegura una aplicación uniforme.

La totalidad del distribuidor debe ser construida, de tal manera que asegure la distribución del
material bituminoso con una precisión de 1.50 litros por metro cuadrado dentro de un rango de
cantidades de distribución desde 1.40 a 1.6 lts. por metro cuadrado. El distribuidor debe estar
equipado con un sistema de calentamiento del material bituminoso que asegure una temperatura
uniforme dentro de la masa total del material, bajo control eficiente y positivo en todo momento.
Se deberán proveer medios adecuados para indicar la temperatura del material, con el termómetro
colocado de tal manera que no entre en contacto con el tubo calentador.

REQUISITO DE CLIMA:

La capa de imprimación debe ser aplicada solamente, cuando la temperatura atmosférica esté por
encima de los 15 C, con la superficie del camino razonablemente seca, y cuando las condiciones
climatéricas, en la opinión del Inspector, sean favorables.

PREPARACION DE LA SUPERFICIE:

La superficie de la base a ser imprimada, debe estar en conformidad con los alineamientos,
gradientes y secciones típicas mostradas los planos y con los requisitos que se señalan en las
especificaciones relativas a la misma.

Antes de la ampliación de la capa de imprimación, todo material suelto o extraño debe ser retirado
por medio de un soplador mecánico. Cuando lo ordene el Inspector y/o Supervisor, la superficie
preparada, debe ser ligeramente humedecida por medio de rociado, inmediatamente antes de la
aplicación del material de imprimación.

APLICACIÓN DE LA CAPA DE IMPRIMACION:

El material bituminoso de imprimación debe ser aplicado sobre la base completamente limpia, por
un distribuidor a presión que cumpla con los requisitos indicados anteriormente.

El material debe ser aplicado uniformemente a la temperatura y a la velocidad de régimen


especificada por el Inspector y/o Supervisor. En general, el régimen debe ser entre los 80 y 100 ºC
de temperatura de la mezcla para imprimación. Una penetración de mínimo 5 mm. en la base
granular es indicativo de su adecuada colocación.

Al aplicar la capa de imprimación, el distribuidor debe ser conducido a lo largo de un filo marcado,
para mantener una línea recta de aplicación.

Alguna área que no reciba el tratamiento, debe ser inmediatamente imprimada usando una
manguera de esparcidor conectada al distribuidor. Si las condiciones de tráfico lo permiten, en
opinión del Inspector, la aplicación debe ser hecha sólo en la mitad del ancho de la base, por
operación. Debe tenerse cuidado de imprimar la cantidad correcta de material bituminoso a lo
largo de la junta longitudinal resultante.

Inmediatamente después de la aplicación de la capa de imprimación, ésta debe ser protegida por
avisos y barricadas que impidan el tránsito durante el período de curado.

PROTECCIÓN DE LAS ESTRUCTURAS ADYACENTES:

La superficie de todas las estructuras y árboles adyacentes al área sujeta de tratamiento, deben ser
protegidas de tal manera que se eviten salpicaduras o manchas. En caso de que esas salpicaduras o
manchas ocurran, el Contratista deberá por cuenta propia, limpiar el material y reparar todo daño
ocasionado.
APERTURA AL TRÁFICO Y MANTENIMIENTO:

El área imprimada debe airearse sin ser arenada por un término de 24 horas, a menos que lo
ordene de otra manera el Inspector y/o Supervisor. Si el clima es frío o si el material de imprimación
no ha penetrado completamente en la superficie de la base, un período más largo de tiempo podrá
ser necesario. Cualquier exceso de material bituminoso que quede en la superficie debe ser
retirado usando arena u otro material aprobado que lo absorba y como lo ordene el Inspector y/o
Supervisor, antes que se reanude el tráfico.

El Contratista deberá conservar la superficie imprimada hasta que la capa superficial sea colocada.
La labor de conservación debe incluir, el extender cualquier cantidad adicional de arena u otro
material aprobado necesario para evitar la adherencia de la capa de imprimación a las llantas de los
vehículos y parchar cualquier rotura de la superficie imprimada, con material bituminoso adicional.

Cualquier área de superficie imprimada que resulte dañada por el tráfico de vehículos o por otra
causa, deberá ser reparada antes de que la capa superficial sea colocada.

METODO DE MEDICION:

La unidad de medida para pago es en metros cuadrados (M2) de imprimación ejecutado de acuerdo
a los planos del proyecto.

FORMA DE PAGO:

El pago será por metro cuadrado (M2) de superficie imprimado, con aprobación y autorización de la
Supervisión, no debiendo exceder el costo unitario especificado en el presupuesto.

Dicho pago constituirá la compensación total por todo concepto, incluyendo fletes, seguros y leyes
sociales.

11.08 ESPARCIDO Y COMPACTADO CARPETA ASFALTICA EN FRIO e=2"

ÍTEM 11.06

11.09 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE

Objetivos

En esta partida se considera el material en general que requieren ser transportados o


eliminados de la zona del proyecto a un botadero establecido por el Residente de Obra y
aprobado por el Supervisor.

La partida corresponde a los trabajos de demolición de las estructuras de concreto existentes,


muros, veredas y pisos, en los interiores y exteriores del área donde se ejecutará la obra.

Las obras de demolición se harán en coordinaciones con el Supervisor y de ser posible con los
vecinos para evitar todo tipo de molestias por ruidos, polvo y uso de las vías. Se deberá regar
adecuadamente los escombros inmediatamente después de ser retirados de su estado actual.
Durante el proceso de demolición se tendrá sumo cuidado con las instalaciones existentes, y
de aparecer algún contratiempo se tratará de absolver inmediatamente en coordinación con
el Supervisor.

Los trabajos se realizarán con maquinaria para optimizar los rendimientos, un controlador
servirá a la vez de ayudante para retirar los escombros y posibles improvistos, el cual poseerá
herramientas manuales y estará protegido adecuadamente para esta labor, es obligatorio el
uso de casco, guantes, lentes plásticos y respirados para estos trabajos, además de zapatos de
seguridad. El Supervisor podrá rechazar el inicio de los trabajos de no contar el personal con
la implementación adecuada.

Procedimiento

 Colocar señales de seguridad


 Acumular el material excedente con tractor, en zonas que no dificulte el tránsito vehicular.
 Realizar el carguío con un Cargador Frontal y eliminar a botaderos establecidos, transportado el
material con camiones volquetes.
 También se considera a los materiales provenientes de la remoción de la capa vegetal y otros
materiales blandos y órganos provenientes de las áreas donde se vayan a realizar las excavaciones
de las explanaciones o terraplenes
 Se debe evitar la contaminación producto de la caída de escombros sobre la vía.
 Los vehículos encargados del transporte deberán evitar en lo posible circular por zonas urbanas,
además debe reglamentarse su velocidad, a fin de disminuir las emisiones de polvo al transitar por
vías no pavimentadas y disminuir los riesgos de accidentes y atropellamiento.
 Los equipos pesados para la carga y descarga deberán tener alarmas acústicas y ópticas, para
operaciones, en reverso. En las cabinas de operación, no deberán viajar ni permanecer personas
diferentes al operador.
 Retirar elementos de seguridad.

Métodos de Medición

La unidad de medida para los volúmenes de material eliminados será el metro cúbico (m3),
de material eliminado aceptado por el Supervisor.

Bases de Pago

El pago se efectuara al precio unitario, por metro cúbico de material eliminado de acuerdo a
contrato. Los cuales constituyen la compensación completa por materiales, mano de obra,
herramientas y equipo.

12 NIVELACION DE BUZONES

12.01 NIVELACION DE BUZONES EN GENERAL

Descripción
Este trabajo consiste en la nivelación que deberá realizarse a todos los buzones que no estén de
acuerdo a la rasante trazada en los planos del proyecto. Los trabajos consisten en rebajar la altura
de la parte superior de los buzones y en otros aumentar la altura de los buzones con vaciados de
concreto, previamente encofrados, hasta alcanzar los niveles de subrasante, respetando la altura
mínima de los buzones (h=1.20m).

Esta partida se ejecutara cuando el proceso constructivo se encuentra en la etapa de la colocación


de la base, dejando las tapas de los buzones a una altura de 2” por encima de la base compactada,
la misma que quedara nivelada con la carpeta asfáltica.

Una vez nivelado los buzones se procederá a compactar con compactadora tipo plancha alrededor
de cada buzón, asimismo debe eliminarse todo material extraño o escombros

Método de Medición

Los buzones nivelados se cuantificaran en unidades (UND), contemplados en los planos y


especificaciones técnicas ya probados por el Supervisor.

Base de Pago

La partida nivelación de buzones será pagado en función a los precios unitarios del Contrato, dicho
pago constituirá compensación completa por el suministro de los materiales, equipos, mano de
obra, herramientas e imprevistos necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.

12.02 CONCRETO PARA ENCUADRE DE BUZONES EXISTENTES f'c=210 kg/cm2

ÍTEM 08.03

13 DRENAJE PLUVIAL

13.01 ACERO fy=4200 kg/cm2 GRADO 60

ÍTEM 07.04.01.02

13.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DRENAJE

ÍTEM 08.02

13.03 TUBERIA DE A-C CLASE A-10 DE 10"(200MM)+ELEM.UNION+2%DESPER

TUBERIA DE FIBROCEMENTO PRESIÓN CLASE “A”:

- Proyectos hidráulicos de infraestructura

- Diseño de líneas de conducción y distribución

- Rehabilitación de obras

- Despiece de tuberías (lay-out)

- Modificaciones requeridas en líneas existentes


- Asistencia Técnica durante la descarga, instalación y pruebas

- Capacitación a instaladores

Entre otras cualidades del fibrocemento en la fabricación de tubos están la


alta resistencia a la compresión, a la tracción, estanquidad, no presentan corrosión,
normalmente dieléctricos y no propician el albergue de colonias bacterianas. Además
de estas ventajas, como por otras de orden físico-químico, así como su superficie
interior que presenta menos resistencia al flujo de agua, que otros materiales, es lo que lo
ha posicionado en un lugar prominente a través de los años.

La TUBERIA DE FIBROCEMENTO PRESIÓN CLASE “A” cumple con los requerimientos de las
normas peruanas respectivas para cada clase de tubos, utilizando materias primas de
la más alta calidad certificada y con tecnología de vanguardia, con su método de curado
por autoclavado, dando como resultado un producto homogéneo y monolítico con gran
resistencia química a los sulfatos del suelo y resistencia estructural capaz de soportar las
cargas externas y las presiones a las que están expuestos los tubos.

Método de medición

La medición de esta partida se efectuará por metros lineales (m), previa la aprobación del
Inspector y/o Supervisor.

Forma de pago

Para el pago de esta partida se valorizará por metros lineal m.

13.04 CONCRETO f 'c=210 kg/cm2 PARA DRENAJE


ÍTEM 08.03

13.05 REJILLA METALICA DE CANAL DE DRENAJE

Se deberá respetar y cumplir todo lo graficado en los planos, también:

A.- El perfil de acero liso se colocara de acuerdo a detalles de planos.

B.- Colocación de Refuerzos: Estará adecuadamente apoyado sobre soportes de concreto,


metal u otro material aprobado.

Método de medición

La medición de esta partida se efectuará por metros lineales (m), previa la aprobación del
Inspector y/o Supervisor.
Forma de pago

Para el pago de esta partida se valorizará por metros lineal m.

14 RAMPA PARA VEHICULOS

14.01 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL

ÍTEM 08.02

14.02 RAMPA DE CONCRETO f'c=175 kg/cm2 PARA MINUSVALIDOS DE 1.00 X 1.50 m

ÍTEM 08.03

14.03 RAMPA DE CONCRETO f'c=175 kg/cm2 PARA VEHICULARES

ÍTEM 08.03

15 SEÑALIZACION

15.01 PINTURA EN SEÑALIZACION VIAL

Descripción

Este trabajo consiste en la aplicación de marcas permanentes en los pavimento. Las marcas a
aplicar en los pavimento sirven para delimitar los bordes de pista, líneas centrales pasos
peatonales, etc. El diseño de las marcas los pavimento, dimensiones, tipo de pintura y colores
a utilizar deberán estar de acuerdo a los planos y documentos del proyecto, el Manual de
Dispositivos de Control de Tránsito Automotor para Calles y Carreteras del MTC y a las
disposiciones del Supervisor.

Método de medición

La medición de esta partida se efectuará por metro cuadrado (m2), previa la aprobación del
Inspector y/o Supervisor.
Forma de Valorización

Para el pago de esta partida se valorizará por metros cuadrado (m2)

15.02 SEÑALIZACION HORIZONTAL

Descripción

Este trabajo consiste en la aplicación de marcas permanentes en los pavimento. Las marcas a
aplicar en los pavimento sirven para delimitar los bordes de pista, líneas centrales pasos
peatonales, etc. El diseño de las marcas los pavimento, dimensiones, tipo de pintura y colores
a utilizar deberán estar de acuerdo a los planos y documentos del proyecto, el Manual de
Dispositivos de Control de Tránsito Automotor para Calles y Carreteras del MTC y a las
disposiciones del Supervisor.

Método de medición

La medición de esta partida se efectuará por metro lineal (m), previa la aprobación del
Inspector y/o Supervisor.

Forma de Valorización

Para el pago de esta partida se valorizará por metros lineal m.

15.03 PINTURA DE TRAFICO PARA VEREDA

ÍTEM 15.02

15.04 Señal vertical R-1

Se realizarán trabajos del cartel de señales verticales según planos

Método de Medición

La unidad de medida será la unidad (u)

Bases de pago

El costo será según presupuesto el cual incluirá materiales, mano de obra y equipos
necesarios para ejecutar dicha partida

15.05 Señal vertical I-6

Se realizarán trabajos del cartel de señales verticales según planos

Método de Medición

La unidad de medida será la unidad (u)


Bases de pago

El costo será según presupuesto el cual incluirá materiales, mano de obra y equipos
necesarios para ejecutar dicha partida

16 AREAS VERDES

16.01 SEMBRADO DE GRASS

Se realizarán trabajos se realizarán según planos

Método de Medición

La unidad de medida será el metro cuadrado (m2)

Bases de pago

El costo será según presupuesto el cual incluirá materiales, mano de obra y equipos
necesarios para ejecutar dicha partida

16.02 ARBOLES

Se realizarán trabajos se realizarán según planos

Método de Medición

La unidad de medida será el unidad (u)

Bases de pago

El costo será según presupuesto el cual incluirá materiales, mano de obra y equipos
necesarios para ejecutar dicha partida

17 VARIOS

17.01 PARADERO SEGUN DETALLES

Se realizarán trabajos según detalles de planos.

Método de Medición

La unidad de medida será por unidad (u)

Bases de pago

El costo será según presupuesto el cual incluirá materiales, mano de obra y equipos
necesarios para ejecutar dicha partida

17.02 REPOCION DE CAJA DE DESAGUE


Se realizarán trabajos de nivelación de caja de desagüe y su reposición existentes a los
nuevos niveles del proyecto.

Método de Medición

La unidad de medida será la unidad de la partida (pza)

Bases de pago

El costo será según presupuesto el cual incluirá materiales, mano de obra y equipos
necesarios para ejecutar dicha partida

17.03 REPOCION DE CAJA DE AGUA

Se realizarán trabajos de nivelación de caja de agua y su reposición existentes a los nuevos


niveles del proyecto.

Método de Medición

La unidad de medida será la unidad de la partida (pza)

Bases de pago

El costo será según presupuesto el cual incluirá materiales, mano de obra y equipos
necesarios para ejecutar dicha partida

17.04 PINTURA DE MUROS DE TORRENTERA

Se realizarán trabajos según detalles de planos.

Método de Medición

La unidad de medida será el metro cuadrado (m2)

Bases de pago

El costo será según presupuesto el cual incluirá materiales, mano de obra y equipos
necesarios para ejecutar dicha partida

17.05 LIMPIEZA FINAL DE OBRA

Se considera en esta partida la extracción de todo aquel material suelto, vegetal, montículo de tierra y
cualquier otro elemento que sea un obstáculo y se encuentre ubicado dentro del área de
trabajo, con el fin de permitir la obra.

Método de medición

La medición de esta partida se efectuará por metro cuadrado (m2), previa la aprobación del
Inspector y/o Supervisor.
Bases de pago

El pago se efectuará al precio unitario del contrato que será en forma metro cuadrado (m2);
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por mano de obra,
equipos y herramientas e imprevistos necesarios para ejecutar dicha partida.

También podría gustarte