Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ROSA PINJO.
CONSUELO MORENO
Introducción.
-11»-
ASELE. Actas V (1994). ROSA PIÑEL. La lingüística contrastiva y el análisis de errores en ...
ROSA PIÑEL Y CONSUELO MORENO
sólo permita predecir las estructuras de la lengua meta que presentarán más
dificultades para los estudiantes, sino también cuál será la naturaleza y grave-
dad de éstas en el proceso de aprendizaje.
-120-
ASELE. Actas V (1994). ROSA PIÑEL. La lingüística contrastiva y el análisis de errores en ...
LA LINGÜÍSTICA CONTRASTIVA Y EL ANÁLISIS DE
ERRORES EN LA ENSEÑANZA DEL USO DEL
ADJETIVO A ALUMNOS DE LENGUA MATERNA
ALEMANA
ROSA PINEL
Del adjetivo voy a analizar solamente los dos aspectos indicados en la intro-
ducción, pues son en los que interfiere más la lengua materna alemana como
fuente de errores: la concordancia y la colocación.
De hecho, existen tres tipos de flexión del adjetivo según el tipo de deter-
minante que le preceda.
'121'
ASELE. Actas V (1994). ROSA PIÑEL. La lingüística contrastiva y el análisis de errores en ...
ROSA PIÑEL
errores tan frecuentes como los siguientes (estos ejemplos son errores reales
sacados de ejercicios de estudiantes alemanes):
De una traducción de un texto alemán de Peter Bichsel (Ein Tisch ist ein
Tísch), que comienza "Ich will von einem alten Mann erzahlen ...", recogimos
las siguientes versiones: el hombre viejo, el viejo hombre, el viejo, el hombre
anciano, el hombre mayor, el señor anciano, el anciano y el hombre viejo
tachado y corregido por el viejo hombre. Es patente la inseguridad de los alum-
nos a la hora de colocar el adjetivo, inseguridad que algunos esquivan optan-
do por la utilización directa del sustantivo {el viejo, el anciano).
Por prinzipio hay drogas en nuestra cultura que están legal por ejemplo
nicotin, alcohol y cafeína y existen otras que están ilegal. Otra parte es, las
drogas ilegales están solamente tan caro porque están legal.
Antes de pasar a analizar el siguiente aspecto, deseo citar las palabras del
académico Emilio Lorenzo, acerca de los géneros gramaticales en español:
-122-
ASELE. Actas V (1994). ROSA PIÑEL. La lingüística contrastiva y el análisis de errores en ...
LA LINGÜISTICA CONTRACTIVA Y EL ANÁLISIS DE...
En español, las cosas son muy distintas. Al igual que en otras lenguas
románicas, y como herencia del latín, nuestra lengua goza de una ordenación
más libre, si bien la mayor parte de los adjetivos siguen al sustantivo. El adje-
tivo pospuesto tiene una función determinativa, "restrictiva de la significación
del sustantivo" [RAE 1991,410]. Cuando el adjetivo va antepuesto su función
es explicativa, la unión con el sustantivo es más estrecha, se convierte, según
Wandruszka [1976, 233], en epíteto de una serie integrada:
Hay algunos adjetivos, que son los que plantean más problemas a los
estudiantes de español, que presentan una cierta tendencia a la anteposición:
grande, bueno, joven y sus antónimos pequeño, malo y viejo. Es muy
importante que el profesor de español haga hincapié en los siguientes pun-
tos: en la mayoría de los casos el significado del adjetivo cambia según vaya
antepuesto o pospuesto. No es lo mismo un palacio grande (referido al
tamaño) que un gran palacio; en este último caso gran no dice nada de las
dimensiones, sino que aporta lo que Wandruszka [1976, 234] denomina
"una gradación laudatoria".
-123'
ASELE. Actas V (1994). ROSA PIÑEL. La lingüística contrastiva y el análisis de errores en ...
ROSA PIÑEL
"Mi padre tenía cuarenta años.... era un hombre joven, lleno de vitali-
dad, de posibilidades" [1976, 236].
-124-
ASELE. Actas V (1994). ROSA PIÑEL. La lingüística contrastiva y el análisis de errores en ...
LA LINGÜISTICA CONTRASTIVA Y EL ANÁLISIS DE...
BIBLIOGRAFÍA.
•128'
ASELE. Actas V (1994). ROSA PIÑEL. La lingüística contrastiva y el análisis de errores en ...
ROSA PIÑEL
•126-
ASELE. Actas V (1994). ROSA PIÑEL. La lingüística contrastiva y el análisis de errores en ...