Está en la página 1de 58

Manual de instalación, configuración y

calibración de TrueLoad

N.º de referencia 6190236 Revisión 1.1d


Manual de TrueLoad
Información importante

INFORMACIÓN DE INSTALACIÓN IMPORTANTE Y EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD

VEIGROUP diseña y fabrica equipos de pesaje a bordo para vehículos. Estas instrucciones de
instalación se proporcionan para su uso por instaladores cualificados y representan el método
correcto, seguro y recomendado para la instalación. Es necesario cumplirlas en su totalidad
para garantizar una instalación adecuada y segura. El incumplimiento de estas instrucciones
puede tener consecuencias graves, incluyendo no exclusivamente el mal funcionamiento del
sistema y daños al equipo de pesaje, lo que puede afectar a la estabilidad y seguridad del
vehículo.

VEIGROUP no acepta ninguna responsabilidad ni obligación por las consecuencias que se


deban a una instalación incorrecta del sistema de pesaje, incluyendo no exclusivamente
cualquier aplicación o interpretación errónea de la información de instalación que contiene
este manual.

El estricto cumplimiento de estas instrucciones ayudará a garantizar unas mediciones de


pesaje precisas, además de permitir que el vehículo opere de manera segura. Las averías de
nuestro equipo de pesaje a bordo del vehículo causadas por una incorrecta mano de obra de la
instalación o por elementos mal instalados será exclusiva responsabilidad del instalador.

VEIGROUP no acepta ninguna responsabilidad por la integridad estructural del correspondiente


vehículo, de ninguna pieza del mismo, ni por su funcionamiento incorrecto e inseguro.

La compañía también se reserva el derecho de realizar enmiendas y modificaciones a este


documento cuando lo considere pertinente. Debe asegurarse de tener en su posesión la versión
más reciente de esta información poniéndose en contacto con VEIGROUP antes de realizar la
instalación; por ejemplo, en nuestro sitio web www.veigroup.com

2
Manual de TrueLoad
Contenido

Instalación����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
Introducción y alcance����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
Introducción������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
Alcance�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
Componentes de TrueLoad���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
Herramientas necesarias���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8
Lista de comprobación ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 8
Diagramas de un sistema típico��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9
Instalación de la caja de conexiones para los transductores
de eje TrueLoad ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10
Instalación de la caja de interfaz del transductor neumático ��������������������������������������������� 10
Instalación del transductor neumático ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11
Instalación del transductor de eje de acero ��������������������������������������������������������������������������������������������� 12
Posición de los transductores en tipos de suspensión delantera
con puntales������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 13
Posición de los transductores de eje de acero en ballestas delanteras������������������ 13
Posición de los transductores en ballestas de eje sencillo trasero������������������������������� 14
Posición de los transductores en bogies de acero traseros (eje tándem)������������� 15
Posición de los transductores en un bogie trasero de caucho Hendrickson����� 15
Montaje de los transductores de eje ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 16
Puntos importantes ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 16
Conexión de los transductores a la caja de conexiones ����������������������������������������������������������� 17
Instalación del cableado del chasis y la cabina������������������������������������������������������������������������������������ 18
Fijación del exceso de cable���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 18
Configuración de puentes opcional�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19
Puente de encendido – JP1���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19
Clavija 9 de encendido serie���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19
Clavija 9 de encendido serie – JP2��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19
Instalación del medidor en la cabina ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 20
Instalación del medidor��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 20
Instalación del cable de camión a remolque – Lado del camión��������������������������������������� 22
Instalación del cable de camión a remolque – Lado del remolque��������������������������������� 22
Instalación del transmisor (opcional)����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 22
Instalación de una impresora (opcional)�������������������������������������������������������������������������������������������������������� 22

3
Manual de TrueLoad
Contenido

Configuración�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 23
Introducción y alcance�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 24
Introducción���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 24
Alcance����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 24
Funcionalidad del panel frontal�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 25
Encendido del medidor por primera vez�������������������������������������������������������������������������������������������������������� 26
Acceso al menú de configuración������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 26
Cambio de los valores de parámetros�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 26
Cómo modificar un valor de parámetro���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 26
Obtención del peso bruto nominal del camión y el eje����������������������������������������������������������������� 27
Configuración de la caja de conexiones – Descripción��������������������������������������������������������������� 27
Configuración de la caja de conexiones – Ejemplos����������������������������������������������������������������������� 28
Configuración de la caja de conexiones ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 28
Ajuste del número de ejes y revisión del modo de pesaje�������������������������������������������������������� 29
Ajuste de fecha y hora del medidor��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 29
Ajuste de los valores de umbral para las alarmas por sobrecarga�������������������������������� 29
Ajuste de la compensación de pendiente���������������������������������������������������������������������������������������������������� 30
Configuración del modo con eje tándem (bogie)��������������������������������������������������������������������������������� 31
Eje portador – Descripción�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 32
Configuración del eje portador – si se requiere������������������������������������������������������������������������������������ 34
Configuración del transmisor opcional����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 34
Configuración de impresora opcional�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 35
Registro de las versiones de firmware y otros datos���������������������������������������������������������������������� 35
Ajuste de los PIN de administrador y usuario������������������������������������������������������������������������������������������ 35
Calibración������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 37
Proceso de calibración de TrueLoad������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 38
Requisitos previos����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 38
Pesaje del vehículo��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 38
Procedimiento���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 39
Apéndices��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 43
Diagrama de configuración de la caja de conexiones������������������������������������������������������������������� 44
Chasis rígido 4x2����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 44
Chasis rígido 6x4����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 45
Chasis rígido 8x4����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 46
Chasis rígido 4x2����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 47
Tractor/remolque 4x2����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 48
Tractor/remolque 6x4����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 49
Tractor/remolque 4x2����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 50
Resumen de ajustes y parámetros����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 51

4
Manual de TrueLoad
Instalación

Instalación

5
Manual de TrueLoad
Instalación

Introducción y alcance
Lea toda esta guía de instalación antes de empezar a realizar la instalación para que comprenda todos
los aspectos de la misma.

Introducción
TrueLoad es un sistema de optimización de carga útil, monitorización de sobrecarga
y distribución de la carga para su uso en los vehículos con suspensión neumática,
suspensión de ballesta de acero o una combinación de ambas.

Alcance
Este documento es una guía para la instalación del sistema TrueLoad.
Guarda relación exclusivamente con los dos tipos de transductores que son compatibles para su uso con el
sistema TrueLoad:
• Transductores de eje TrueLoad que miden la deflexión de la suspensión para su uso con sistemas de
suspensión de ballesta mecánica.
• Transductores neumáticos para su uso con sistemas de suspensión neumática.
A fin de admitir los tipos de chasis conocidos, hay varias opciones del sistema que se pueden configurar
utilizando uno de los dos transductores anteriores o determinada combinación de ambos.
Las imágenes de pantallas que se utilizan en este documento tienen el propósito de ilustrar las funciones de
menú que se describen; los detalles específicos y los valores mostrados serán distintos según cuál instalación
se realice.

Atención:
El indicador de TrueLoad tiene determinadas funciones heredadas disponibles en su estructura de menús
que no se consideran parte del programa de TrueLoad, lo cual queda fuera del alcance de esta guía y
podría no ser compatible.

Notas importantes:
Para garantizar un correcto y fiable funcionamiento del sistema, debe prestarse una especial atención a lo
siguiente:
• Instalación y configuración del transductor de eje TrueLoad: la ubicación y orientación adecuadas
deben identificarse con cuidado, y después debe prepararse dicha ubicación para instalar el
transductor.
• La compensación de pendiente también debe ser registrada.
Dichos aspectos están detallados en esta guía de instalación.

6
Manual de TrueLoad
Instalación

Componentes de TrueLoad Transductor neumático simple e interfaz

Los grupos de suspensión


Antes de comenzar la instalación, asegúrese de disponer del correcto juego neumática utilizan una unidad
de piezas para el camión. Consulte en el Apéndice C la lista completa de de interfaz con transductor para
piezas, incluyendo sus números de referencia. cada grupo. Un grupo neumático
se puede componer de 1 o
más ejes conectados al mismo
Transductor de eje Cada uno de los ejes de acero circuito neumático.
de la suspensión utiliza un par de
transductores de eje TrueLoad.
Fig. 1.04
Por ejemplo:
• Una suspensión 4x2 Transductor neumático doble e interfaz
totalmente en acero
requerirá 4 transductores Cuando la presión se controla de
de eje. manera independiente en el lado
• Una suspensión 6x4 izquierdo y derecho, se necesita
totalmente en acero un transductor neumático doble.
Fig. 1.01
requerirá 6 transductores
de eje.
• Una suspensión 8x4
totalmente en acero Fig. 1.05
requerirá 8 transductores,
etc.
Medidor deTrueLoad
Cajas de conexiones CAN Hay un solo medidor por sistema;
en este se calculan los pesajes.
Los transductores de eje se El medidor se emplea para todas
conectan al medidor por medio las funciones de visualización,
de cajas de conexiones. configuración, calibración y
Caja de conexiones de 4 vías diagnósticos.
(también utilizada como caja de Fig. 1.06
2 vías).
• 1x4 vías se utiliza para 1 Cable de alimentación
eje/2 transductores con
tomas sin uso cegadas con El cable de alimentación se utiliza
tapones guardapolvo. para conectar el medidor al
suministro eléctrico del camión.
• 1x4 vías también se utiliza
Hay un cable por cada medidor.
para instalaciones con 2
ejes/4 transductores.
• 2x4 vías se utiliza para
instalaciones con 4 ejes/8
Fig. 1.02
transductores.

Fig. 1.07

Cable de señal

El cable de señal conecta el


Caja de conexiones de 6 vías
medidor a una o más cajas
• La caja de conexiones de de conexiones. Hay un cable
6 vías solo se utiliza para de señal para cada caja de
instalaciones con 3 ejes/6 conexiones.
transductores.

Fig. 1.08

Fig. 1.03

7
Manual de TrueLoad
Instalación

Cable de interconexión

Los cables de interconexión se


Herramientas necesarias
utilizan para prolongar cada cable
del transductor y conectarlos
Lista de comprobación
a la caja de conexiones.
Normalmente, hay un cable para
cada transductor. En algunos
casos, el transductor de eje puede
conectarse a la caja de conexiones
✓ Llave de 7⁄16 plg

sin necesidad de utilizar un cable


de interconexión. ✓ Llave tubular y de trinquete de 7⁄16 plg

Fig. 1.09

Divisor de señal Y ✓ Llave de 1⁄4 plg (para instalar el cable de camión a


remolque)
El cable de divisor de señal Y
se utiliza cuando es necesario
conectar dos cables de señal ✓ Llave tubular y de trinquete de 1⁄4 plg (para instalar
el cable de camión a remolque)
al medidor; por ejemplo, en un
8x4 en que se utilizan cajas de
conexiones de 4 vías.
✓ Punzón central

✓ Taladro eléctrico o neumático


Fig. 1.10

Cable de camión a remolque – Parte del camión ✓ Broca de 1⁄8 plg

Se utiliza exclusivamente en
vehículos articulados, uno por
sistema. ✓ Broca de 9⁄32 plg

✓ Broca de 3⁄16 plg (para instalar el cable de camión


a remolque)

✓ Alicates
Fig. 1.11

Cable de camión a remolque – Parte del remolque ✓ Herramienta de crimpar en rojo, amarillo y azul

Se utiliza exclusivamente en
vehículos articulados, uno por
sistema. ✓ Pelacables

✓ Mordazas (para aplicar presión sobre los


transductores de eje durante la instalación)

Fig. 1.12

Observación:
Algunos elementos opcionales no están ilustrados.
Son los siguientes:
1. Transmisor de mano con pantalla
2. Impresora térmica
Se muestran con los detalles de instalación al final de esta sección de
la guía.

8
Manual de TrueLoad
Instalación

Diagramas de un sistema típico


Ballesta Ballesta Ballesta Muelle Muelle Muelle
neumático neumático neumático

Ballesta Ballesta Ballesta Muelle Muelle Muelle


neumático neumático neumático

Fig. 1.13

Sistema neumático
del camión

Ballesta Ballesta

Indicador de TrueLoad

Sistema neumático
del camión

Sistema neumático
Caja de conexiones CAN de Airbags de la suspensión
Caja de conexiones del camión

CAN y transductores del eje la presión neumática


y transductores

Indicador de TrueLoad

Sistema neumático
del camión

Caja de conexiones CAN de Airbags de la suspensión


Caja de conexiones
CAN y transductores del eje la presión neumática
y transductores

Indicador de
TrueLoad
Ballesta Ballesta

Fig. 1.14
Caja de conexiones CAN
y transductores del eje

Los diagramas anteriores son a título ilustrativo y muestran el aspecto de los


sistemas instalados en vehículos rígidos y articulados.

9
Manual de TrueLoad
Instalación

Instalación de la caja
de conexiones para los
transductores de eje TrueLoad
En los camiones con suspensión mecánica, instale una o más cajas de
conexiones.
Identifique una posición adecuada para la caja de conexiones:
• Cada caja de conexiones debe ir situada lo bastante cerca de los
transductores, a fin de que los cables tengan la longitud suficiente.
• Cada caja de conexiones debe montarse sobre una superficie vertical
del chasis o el bastidor secundario con la flecha ‘UP’ mirando hacia
arriba en ángulo recto y la flecha ‘FORWARD’ mirando hacia la parte
delantera del camión.
• Seleccione una posición que esté relativamente protegida y que sea de
fácil acceso.
La Fig. 1.15 solo tiene carácter ilustrativo. Puede ser aconsejable que la
caja de conexiones se instale en el chasis utilizando una placa de montaje
separada que haga uso de los orificios existentes en el chasis. Las cajas
de conexiones se montan utilizando 2 o 4 tornillos de ¼ x 1 plg y tuercas
Nyloc. Deben utilizarse tornillos mecanizados de cabeza hueca o Phillips; no
emplee tornillos de cabeza hexagonal. En función de la posición de montaje,
pueden necesitarse tornillos de distinta longitud. Fig. 1.15

Instalación de la caja de interfaz En el caso de camiones y remolques con suspensión neumática, instale una
o más cajas de interfaz para transductor neumático.

del transductor neumático Identifique una posición adecuada para cada caja de conexiones:
• Cada caja de conexiones debe ir situada lo bastante cerca de la
posición de los transductores, a fin de que los cables tengan la longitud
suficiente.
• Elija una posición que esté relativamente protegida y que sea de fácil
acceso.
La caja de interfaz del transductor neumático se instala utilizando 4 tornillos
de 1⁄4 x 1 plg y tuercas Nyloc. En función de la posición de montaje, pueden
necesitarse tornillos de distinta longitud.
Si es necesario, puede taladrar 2 o 4 orificios de guía con una broca de 1⁄8
plg.
Taladre 4 orificios de 9⁄32 plg en una posición adecuada y monte la caja de
interfaz del transductor neumático de manera similar a como se muestra en
la imagen anterior.
La caja de interfaz del transductor neumático se puede instalar con
cualquier orientación; lo idóneo es que los casquillos de los cables hacia los
transductores neumáticos miren hacia abajo.

Fig. 1.16

10
Manual de TrueLoad
Instalación

Instalación del transductor Circuito con transductor neumático instalado.

neumático PRESIÓN DEL


SISTEMA
Decida dónde debe colocarse el transductor neumático en el circuito de
aire de la suspensión. El transductor neumático debe situarse entre la
válvula autonivelada y el fuelle, como se muestra a continuación en las DEPÓSITO DE AIRE
Fig. 1.17 y 1.18.

Circuito antes de instalar el transductor neumático.

PRESIÓN DEL
SISTEMA
VÁLVULA
AUTONIVELADA
DEPÓSITO DE AIRE
TRANSDUCTOR DE
PRESIÓN NEUMÁTICA

FUELLE DE LA
VÁLVULA SUSPENSIÓN
AUTONIVELADA
Fig. 1.19

Corte el tubo de aire e inserte los


2 extremos en los acopladores
rápidos del transductor
neumático, como se muestra a
continuación.

FUELLE DE LA
SUSPENSIÓN
Pres
Fig. 1.17 iona
r

Busque una posición donde el


tubo de aire esté bien apoyado
y haya espacio para instalar Fig. 1.20
el transductor neumático
correctamente sin dañar ningún Realice la conexión entre la caja de interfaz del transductor y el transductor
elemento. neumático, y tienda y fije el cable siguiendo las precauciones usuales:
• Asegúrese de que las conexiones entre cable y cable estén bien fijadas.
• Evite dirigir los cables cerca o sobre objetos afilados.
• Mantenga los cables alejados de componentes a alta temperatura,
como motores y tubos de escape.
Se recomienda envolver con cinta aislante el conector del transductor
neumático, subiendo una corta distancia por el cable.
Fig. 1.18

11
Manual de TrueLoad
Instalación

Instalación del transductor de eje de acero


Si el sistema utiliza transductores de eje de acero, necesita decidir primero la correcta posición de los transductores.
Los transductores deben montarse en una superficie lo más plana posible, a fin de asegurar que haya una fuerte unión
del adhesivo que retiene el transductor.
Hay unas reglas básicas sobre la orientación del transductor:
• Cada transductor debe ir montado con la ranura alrededor de este en la parte superior, como se muestra a
continuación (Fig. 1.21).
• Cada transductor siempre debe montarse en línea con el chasis (a menos que los coloque sobre los puntales), de
manera que la cara adyacente a cada ranura esté mirando hacia arriba (véase la Fig. 1.21).
• El cable desde el transductor siempre debe apuntar desde el dispositivo en dirección al punto de giro del
componente de la suspensión al que esté fijado. Véase la Fig. 2.12 para obtener más información.

Ranura Cara adyacente Arriba

Fig. 1.21

12
Manual de TrueLoad
Instalación

Posición de los transductores en


tipos de suspensión delantera
con puntales
En la suspensión delantera con puntales, monte los transductores como se
muestra (Fig. 1.22):
• Cuando instale los transductores en un tipo de suspensión con puntales,
debe montarlos perpendiculares al chasis del camión.
• Cuando los transductores se instalan en este tipo de suspensiones y con
dicha orientación, no quedan sometidos a la corrección de compensación
de pendiente, por lo que el eje correspondiente se configuraría en el
medidor como “Slope Compensation – none” (Compensación de pendiente
– ninguna). Apunte la orientación del transductor en la hoja de registro
de Instalación y calibración para introducir este parámetro en el medidor
durante la configuración.
Fig. 1.22

Posición de los transductores Frontal del camión

de eje de acero en ballestas


delanteras
Los transductores se pueden montar en cualquiera de los extremos
de la ballesta, como se muestra en los siguientes diagramas. Debe
tener cuidado de que el transductor no pueda tocar ninguna parte del
vehículo durante cualquiera de los movimientos de la ballesta.

Fig. 1.24

Los transductores también se pueden montar en la parte delantera de la


ballesta, como se mostró antes.
• Cuando se instalan en dicha posición, se los designa como
“posteriores” (véase la Fig. 1.24).
• Apunte la orientación del transductor en la hoja de registro de
Nota: Posición de la ranura Instalación y calibración para introducir este parámetro en el medidor
durante la configuración.

Frontal del camión

Fig. 1.23 Fig. 1.25

Recuerde que solo debe dejar cable suelto suficiente como para que el
• Cuando los transductores se montan con esta orientación, se designan transductor se mueva con la ballesta sin que el cable quede tirante. Una
como “anteriores” (véase la Fig. 1.23). longitud excesiva de cable suelto puede causar que este se enganche
• Apunte la orientación del transductor en la hoja de registro de (véase la Fig. 1.25).
Instalación y calibración para introducir este parámetro en el medidor
durante la configuración.

13
Manual de TrueLoad
Instalación

Posición de los transductores


en ballestas de eje sencillo
trasero
Los transductores se pueden montar en cualquiera de los lados de la Frontal del camión
ballesta, como se muestra en los siguientes diagramas. Debe tener cuidado
de que el transductor no pueda tocar ninguna parte del vehículo durante
cualquiera de los movimientos de la ballesta.

Fig. 1.27

Nota: Posición de la ranura El transductor de eje TrueLoad también se puede montar en la parte
delantera de la ballesta, como se mostró antes.
• Cuando los transductores se instalan en la parte delantera de las
ballestas de un eje sencillo, como se muestra antes (véase la Fig. 1.27),
se designan como “posteriores”.
Frontal del camión
• Apunte la orientación del transductor en la hoja de registro de
Instalación y calibración para introducir este parámetro en el medidor
durante la configuración.

Transductor en ballesta de eje sencillo (parte trasera)

Fig. 1.26

• Cuando los transductores se instalan en la parte trasera de las


ballestas de un eje sencillo, como se muestra antes (véase la Fig.
1.26), se designan como “anteriores”.
• Apunte la orientación del transductor en la hoja de registro de Fig. 1.28
Instalación y calibración para introducir este parámetro en el medidor
durante la configuración.

14
Manual de TrueLoad
Instalación

Posición de los transductores Posición de los transductores


en bogies de acero traseros en un bogie trasero de caucho
(eje tándem) Hendrickson
‘Bogie’ o ‘eje tándem’ (véase la Fig. 1.29) ‘Bogie’ o ‘eje tándem’ (véase la Fig. 1.31)

Fig. 1.29 Fig. 1.31

En una suspensión trasera de tipo Hendrickson de caucho, monte los


Frontal del camión transductores en los brazos de torsión.

Fig. 1.30

Fig. 1.32

Los brazos de torsión pueden ser redondos o cuadrados.

Nota: Posición de la ranura

Los transductores se montan en el reverso de las ballestas con todos los


cables mirando hacia el centro del bogie. En este ejemplo (véase la Fig.
1.30), los transductores delanteros se designan como ‘anteriores’. Los
transductores traseros se designan como ‘posteriores’.

Fig. 1.33

Los transductores se montan con todos los cables mirando hacia el centro
del bogie (véase la Fig. 1.33).
Puede instalar los transductores por debajo o sobre los lados de los brazos
de torsión (véase la Fig. 1.32), siempre que se asegure de que la ranura
que indica la parte superior del transductor esté hacia arriba y que las
transductores estén en paralelo al chasis todo lo que sea posible.

15
Manual de TrueLoad
Instalación

Montaje de los transductores


de eje
Puntos importantes
Para una unión efectiva del transductor, es necesario considerar los
siguientes puntos:
• La posición del sitio del transductor debe estar alejada de las piezas
móviles. Fig. 1.40 Fig. 1.41
• Las superficies en contacto deben estar limpias y secas.
Paso 5 Paso 6
• La temperatura de las superficies debe ser mayor que 15 ºC.
Limpie el área preparada con el Ejemplo de sitio para transductor
• Es necesario aplicar presión para adherir las superficies durante la
limpiador de superficies VHB, correctamente preparado.
instalación inicial.
permitiendo que el disolvente
se evapore hasta dejar seca la
1. Los transductores deben situarse lo bastante alejados de cualquier superficie.
pieza móvil. En el siguiente ejemplo se muestra cuánto se mueven las
ballestas y las argollas cuando un camión está totalmente cargado,
comparado con cuando está vacío. 3. Tome en cuenta la temperatura.
• La temperatura idónea de aplicación es 21 ºC.
Camión vacío Camión lleno
• No se recomienda colocar la cinta VHB a una temperatura menor que
15,5 ºC.
• Es preferible que instale el transductor en la ballesta en un taller.
• Cuando sea necesario, caliente la ballesta con una pistola de aire
caliente antes de adherir el transductor.

4. Es necesario aplicar presión para que el adhesivo que contiene la cinta


VHB pegue de manera correcta.

Fig. 1.34 Fig. 1.35

2. El sitio del transductor debe estar completamente limpio de suciedad y


residuos. Si es necesario, los restos de pintura y el óxido deben lijarse
hasta dejar el metal expuesto. El sitio debe estar totalmente seco y la
superficie debe ser lijada antes de instalar el transductor. Las siguientes
imágenes muestran cada paso de preparación del sitio donde se instala
el transductor.

Fig. 1.42 Fig. 1.43

Después de limpiar el transductor Utilice una mordaza para aplicar


con el limpiador de superficies presión al conjunto de montaje
VHB, aplique presión sobre la durante 5 minutos.
cinta con un rodillo.

Y por último…
Ponga bridas para proporcionar
Fig. 1.36 Fig. 1.37
apoyo mecánico durante el
tiempo de adhesividad (100% de
Paso 1 Paso 2
unión en 72 horas). Las bridas
Ballesta sucia y húmeda. Limpie el sitio del transductor de los cables pueden dejarse
con una solución de disolvente colocadas indefinidamente. Se
no lubricante. acepta el desplazamiento del
vehículo durante este intervalo
de tiempo.
Fig. 1.44

Consejo:
Identifique el conector del transductor o el conector de su cable
alargador con la posición del transductor, a fin de identificarlos con
facilidad cuando haga la conexión a la caja de conexiones. El método
que se utiliza con más frecuencia es numerarlos a fin de que coincidan
con los números impresos en la etiqueta de la caja de conexiones; por
Fig. 1.38 Fig. 1.39 ejemplo, 1 – delantero izquierdo, 2 – delantero derecho, etc. Esto puede
hacerse con un marcador de tinta indeleble o con bridas para cables
Paso 3 Paso 4 numeradas.
Limpie el disolvente y seque el Lije el área utilizando Scotchbrite.
sitio del transductor.

16
Manual de TrueLoad
Instalación

Conexión de los transductores


a la caja de conexiones
Cuando instale los cables desde los transductores de eje TrueLoad a la caja Dirija los cables a lo largo del chasis dentro de un tendido de cables
de conexiones, asegúrese de conectarlos en secuencia, como se muestra existente. Utilice bridas para sujetar el cableado.
en la etiqueta de la caja de conexiones. • Asegúrese de que las conexiones entre cable y cable estén bien fijadas.
• Evite dirigir los cables cerca o sobre objetos afilados.
• Mantenga los cables alejados de componentes a alta temperatura,
Marque cada extremo del cable como motores y tubos de escape.
de interconexión con la posición
del transductor que al que se Conecte cada uno de los cables a su caja de conexiones y número de toma
conecta; por ejemplo: correspondiente. Cuando se utiliza una segunda caja de conexiones, los
números de toma empiezan de nuevo desde 4.
1 = Eje 1 Transductor L/H
Por lo tanto… Transductor 5 conectado a toma 1
2 = Eje 1 Transductor R/H
Transductor 6 conectado a toma 2
3 = Eje 2 Transductor L/H
Transductor 7 conectado a toma 3
4 = Eje 2 Transductor R/H
Transductor 8 conectado a toma 4
Como se muestra en el siguiente diagrama (Fig. 1.46).

Fig. 1.45

TRANSDUCTOR 1 TRANSDUCTOR 2
1 2

JB1
TRANSDUCTOR 3 TRANSDUCTOR 4
3 4

TRANSDUCTOR 5 TRANSDUCTOR 6
1 2

JB2
TRANSDUCTOR 7 TRANSDUCTOR 8
3 4

Fig. 1.46

17
Manual de TrueLoad
Instalación

Instalación del cableado del


chasis y la cabina
Instale el cableado para conectar las cajas de conexiones y las cajas de
interfaz de cada transductor neumático al medidor dentro de la cabina.
Cuando se utilice más de una caja de conexiones, marque ambos extremos
del cable de señal, de manera que cada uno de los cables y su caja de
conexiones se puedan identificar en el medidor. Utilice un cable de divisor Y
para conectar cada cable de señal al medidor.

Nota:
Si va a instalar el sistema en un semirremolque, necesitará consultar
las secciones que se refieren a la instalación del cable de camión a
remolque.
Fig. 1.47

Fijación del exceso de cable


En el caso de cables que sean más largos de lo necesario, deberá
enrollarlos y retenerlos con bridas.

Fig. 1.50
Paso 3.
Añada más bridas, tense el cable y corte la parte sobrante de este.

Fig. 1.48
Paso 1.
Si es posible, ponga el cable en una sección vacía del chasis.

Fig. 1.51
Paso 4.
Ahora fije el ovillo de cable en un soporte adecuado.

Fig. 1.49
Paso 2.
Enrolle el exceso de cable sobre sí mismo hasta formar un ovillo y sujételo
con bridas.

Fig. 1.52
Paso 5.
Tense las bridas de los cables y corte la parte sobrante.

18
Manual de TrueLoad
Instalación

Configuración de puentes Clavija 9 de encendido serie


opcional Clavija 9 de encendido serie – JP2
Si es necesario, la clavija 9 del conector tipo D puede suministrar
Puente de encendido – JP1 alimentación eléctrica a un dispositivo periférico.
Si lo solicita el cliente, el medidor puede configurarse para que se encienda Cuando el puente JP2 está cerrado, hay alimentación disponible desde la
cuando se accione la llave de contacto. clavija 9 hasta la toma tipo D RS232 de 9 vías, para accionar un dispositivo
Para abrir el medidor y configurar el puente JP1 de la tarjeta de circuito periférico serie. Esta característica suministra una tensión de 12 V CC con
impreso, retire los 4 tornillos Torx del frontal del medidor y los 4 tornillos de un límite de corriente aproximado de 150 mA.
la parte trasera del medidor, para deslizar hacia afuera la tarjeta de circuito Realice las instrucciones anteriores para abrir el medidor.
impreso.
JP1
JP2

Fig. 1.53
Fig. 1.56
La posición del puente de “encendido” (JP1) se muestra en el recuadro rojo
de la FIGURA 1.53. La Fig. 1.56 muestra la posición de los puentes JP2 (centro superior) de la
tarjeta de circuito impreso.
Mueva el puente para que cortocircuite las 2 clavijas del cabezal.

Fig. 1.54 Fig. 1.57

Las clavijas del cabezal están abiertas – el medidor se encenderá cuando se La Fig. 1.57 muestra el puente en posición abierta y situado en una de las
pulse el botón del mismo. clavijas para almacenamiento – clavija 9 sin alimentación.

Fig. 1.55
Fig. 1.58
Las clavijas del cabezal están cortocircuitadas – el medidor se encenderá
automáticamente con la llave de contacto.
Mueva el JP2 a las dos clavijas como se muestra en la Fig. 1.58. Ahora hay
Reinstale la tarjeta de circuito impreso dentro del alojamiento, vuelva a
-12 V disponible en la clavija 9.
colocar los tornillos traseros e instale el panel delantero de la pantalla.

19
Manual de TrueLoad
Instalación

Instalación del medidor en la


cabina
Instalación del medidor
Hay dos opciones para montar el medidor:
1. El medidor se monta en una ranura para autorradio DIN/ISO sencilla
estándar en el salpicadero.
2. Montaje con soporte.

1. Montaje en ranura DIN/ISO.


50 mm.
Con este método, la pantalla se monta en una ranura DIN (autorradio)
sencilla estándar en el salpicadero. 180 mm.
Todas las conexiones se llevan hacia la parte trasera de la ranura y se
conectan a la pantalla. La pantalla se empuja firmemente dentro de la ranura
hasta oír un clic que indica que se ha enganchado el soporte de seguridad
incorporado.
Ranura DIN/ISO para autorradio

Fig. 1.59

Para desmontar
Para retirar la pantalla de una ranura DIN/ISO, introduzca dos llaves de
desmontaje (con la muesca hacia abajo) dentro de las dos ranuras a ambos
lados de la pantalla, solo lo suficiente como para enganchar las muescas
sobre la fascia.
Mientras presiona las herramientas de desmontaje hacia abajo, suelte la
pantalla de la ranura DIN.

Nota:
Estas llaves de desmontaje NO funcionan de la misma manera que las
herramientas para desmontar las autorradios, que cuando se presionan
dentro de los dispositivos, abren su mecanismo de bloqueo para
permitir extraer la unidad.

Fig. 1.60

2. Montaje con soporte.


Este método utiliza un soporte de montaje en forma de U para fijar el
medidor sobre el salpicadero u otra superficie adecuada. También se
necesitan soportes más pequeños que deben instalarse a ambos lados
del medidor. El medidor se puede girar para obtener el mejor ángulo de
visualización.

Nota:
El medidor se debe colocar en una posición en que no obstaculice la
visión del conductor.

Para desmontar
Desconecte las conexiones, suelte los dos pomos que fijan el soporte al
medidor, y levante la pantalla y los soportes pequeños. Fig. 1.61

20
Manual de TrueLoad
Instalación

Conexiones traseras Conector de alimentación Clavija 7 Conector de caja de conexiones


Se utilizan varios conectores en la parte trasera del medidor
TrueLoad. Se muestran en la sección opuesta:

Fig. 1.62

Conector de expansión Clavija 1 Puerto serie de 9 clavijas para impresora

Conexión de alimentación
Busque un punto adecuado para conectar el suministro eléctrico de 12 V
del camión. El medidor, normalmente, recibirá alimentación de un suministro
eléctrico que se active cuando la llave de contacto del camión se gire a su
Fusible plano 3 A
primera posición.
La alimentación suministrada al medidor debe estar protegida con un fusible
de 3 A.
Marrón
Batería +
Nota:
Los cables azul y blanco se necesitan si conecta la alarma opcional;
consulte a continuación. Si no los utiliza para la alimentación de una
Gris
alarma externa, debe terminarlos de manera que queden eléctricamente
aislados.

Negro
Masa

Fig. 1.63

Instalación de la alarma externa (opcional)


Fusible de 3 A
Instale la alarma en una posición que esté protegida de la suciedad y la Marrón +12 V
lluvia pero que permita oírla.
La alarma se conecta al cable de alimentación del medidor como se muestra Negro 0V
en la Fig. 1.65.
Blanco Positivo

Azul Negativo

+ + - - - -

Marrón Positivo
Azul Negativo

Vista posterior de la alarma opcional

Fig. 1.64 Fig. 1.65

21
Manual de TrueLoad
Instalación

Instalación del cable de Instalación del transmisor


camión a remolque – Lado del (opcional)
camión El transmisor es una pantalla de mano opcional que funciona por medio de
un enlace de radio. Este transmisor se suele colocar cerca del medidor. El
Busque un lugar adecuado para instalar la placa de aluminio en la parte receptor asociado y su cable de carga también se muestran a continuación.
trasera de la cabina, cerca de otros cables de camión a remolque y tubos
de aire.

Fig. 1.68 Fig. 1.69

Fig. 1.66
Deberá taladrar orificios en la placa de aluminio y utilizar tornillos adecuados
y tuercas Nyloc para fijarla en el lugar elegido. Puede que necesite fabricar
un soporte sobre el que montar la placa de aluminio. Fig. 1.70
El transmisor se conecta con un cable a la toma de expansión que está en
la parte trasera del medidor, como se muestra en la Fig. 1.70.

Instalación del cable de Instalación de una impresora


camión a remolque – Lado del (opcional)
remolque
El lado del remolque del cable de camión a remolque tendrá el conector
montado en una posición similar a los conectores existentes del remolque,
y la ruta del cable a la caja de conexiones o a la caja de interfaz del
transductor neumático seguirá, normalmente, el cableado de iluminación
existente a lo largo de los carriles del chasis del remolque.

Fig. 1.71

Conecte el conector tipo D macho de 9 vías del cable de impresora en la


parte trasera de la pantalla, al conector marcado con el nombre “RS232
port”.

Fig. 1.72 Fig. 1.73

Enchufe el RJ11 en la impresora. Conecte los cables de


alimentación de la impresora
en las mismas conexiones que
las del suministro eléctrico al
Fig. 1.67 medidor – después del fusible de
3 A, rojo = +12 V, azul = masa.
Utilice 4 tornillos de x 3⁄16 x 1 plg o más largos, si es necesario, con tuercas
Nyloc de 3⁄16 plg, para montar el conector.

22
Manual de TrueLoad
Configuración

Configuración

23
Manual de TrueLoad
Configuración

Introducción y alcance
Lea este manual de configuración en su totalidad antes de empezar a configurar el medidor, a fin de que comprenda todos los aspectos.

Introducción
TrueLoad es un sistema de optimización de carga útil, protección contra sobrecarga y distribución de la carga para su uso en los vehículos con
suspensión neumática, suspensión de ballesta de acero o una combinación de ambas.

Alcance
Este manual es una guía para la configuración del sistema TrueLoad.
Guarda relación exclusivamente con los dos tipos de sensores que son compatibles para su uso con el sistema TrueLoad:
• Transductores de eje TrueLoad que miden la deflexión de la suspensión para su uso con sistemas de suspensión de ballesta mecánica.
• Transductores neumáticos para su uso con sistemas de suspensión neumática.
A fin de admitir las configuraciones de chasis conocidos, hay varias opciones del sistema que se pueden configurar utilizando cualquiera de los
sensores anteriores o una combinación de ambos.
Las imágenes de pantallas que se utilizan en este documento tienen el propósito de ilustrar las funciones de menú que se describen; los detalles
específicos y los valores mostrados serán distintos en función de la instalación.

Atención:
El indicador de TrueLoad tiene determinadas funciones heredadas disponibles en su estructura de menús que no se consideran parte del programa de
TrueLoad, lo cual queda fuera del alcance de este manual y podría no ser compatible.

Notas importantes:
Hay determinadas secciones de este procedimiento que son de especial importancia para garantizar un funcionamiento fiable y correcto del sistema, las
cuales se explican detalladamente en el manual:
• Instalación y configuración del transductor de eje TrueLoad: la ubicación y orientación adecuadas deben identificarse con cuidado, y después debe
prepararse dicha ubicación para instalar el transductor. La compensación de pendiente también debe ser configurada.
• Calibración de extensión: es importante que se realice con cada uno de los ejes cargado hasta lo más próximo a su peso nominal máximo. Los
valores de PI% también se deben verificar.
• Son los valores de calibración de los sensores. Serán válidos únicamente después de una calibración de extensión, y deben coincidir con los pares
de sensores; por ejemplo, tanto el sensor izquierdo como derecho de cada eje deben tener el mismo valor. Estos valores deben comprobarse sobre
un suelo nivelado.
Las siguientes tablas muestran ejemplos de valores de referencia:

Transductores de eje Transductor neumático

Ángulo Valor PI Índice PI % Peso neto de Salida del Valor PI Índice PI % Peso
– ambos extensión del transductor neto de
sensores de eje (lb.)
neumático extensión
eje
Voltios del eje (lb.)
2˚ 8192 50 % 3000 (canales
2˚ 16384 100 % 6000 izquierdo y
2˚ 32768 200 % 12000 derecho)
2˚ 40960 250 % 15500 1,0 V 8192 50 % 5000

3˚ 8192 50 % 2600 1,0 V 16384 100 % 10000

3˚ 16384 100 % 9200 1,0 V 32768 200 % 20000


3˚ 32768 200 % 18500 2,0 V 8192 50 % 16000
3˚ 40960 250 % 23100 2,0 V 16384 100 % 32000
2,0 V 32768 200 % 64000
3,0 V 8192 50 % 23800
3,0 V 16384 100 % 47600
3,0 V 32768 200 % 95000

• Los ajustes del medidor que no se mencionan en este manual deben permanecer en su valor predeterminado, a menos que se indique lo contrario
en otro documento sobre pesaje de Veigroup o se reciban instrucciones de nuestros ingenieros técnicos.

24
Manual de TrueLoad
Configuración

Funcionalidad del panel frontal


Se accede a las distintas pantallas y menús con los cuatro botones situados
alrededor de la pantalla LCD, que se describen brevemente a continuación:

C E

Fig. 2.01

F A D

A - PANTALLA LCD C - BOTÓN DE FLECHA IZQUIERDA


Muestra la información actualmente seleccionada, como peso bruto, peso Situado en la esquina superior izquierda de la pantalla LCD con un
neto, ejes, o el menú. símbolo de flecha hacia la izquierda, normalmente es el botón de alarma,
Los cuatro botones situados alrededor de la pantalla LCD tienen, cada uno, seleccionar/aceptar y editar.
su propias funciones, que permiten desplazarse por la mayor parte de las
pantallas, aunque en algunas pantallas también sirven para invocar distintas D y E - FLECHAS ARRIBA Y ABAJO
operaciones. En cada una de las pantallas hay una indicación sobre lo que
hace cada botón en la esquina más próxima de la pantalla; si no se indica Situados en la esquina superior e inferior derecha de la pantalla LCD, con
nada, el correspondiente botón no está activo. sus respectivos símbolos de flecha hacia arriba y abajo, normalmente
sirven para desplazar el cursor por las listas y pantallas, o para colocarlo en
números.
B - BOTÓN ON/OFF
Situado en el lado izquierdo de la pantalla, con un símbolo circular partido F - BOTÓN DE SALIR
por una línea vertical en su parte superior; se utiliza para apagar y encender
la pantalla. Si la opción de puente Power-On está activada, este botón no Situado en la esquina inferior izquierda de la pantalla LCD con un símbolo
tendrá ninguna función. cuadrado, normalmente es el botón para salir.

25
Manual de TrueLoad
Configuración

Encendido del medidor por Cambio de los valores de


primera vez parámetros
Encienda el medidor. Si el medidor presenta el mensaje “New JBox/Trailer Cuando sea necesario modificar un parámetro en pantalla, hay un método
swap detected please confirm” (Nuevo cambio de caja conex./remolque estándar que permite realizar el cambio requerido. Este método sirve para
detectado, confirmar), pulse “No”. todas las pantallas de configuración del medidor.
A continuación se muestra un ejemplo característico.

Acceso al menú de Cómo modificar un valor de


configuración parámetro
El parámetro seleccionado se muestra con una barra larga de color gris
Para acceder al menú de configuración, pulse el botón de “flecha arriba”
sobre dicho parámetro y su valor.
hasta ver “Menu” (Menú) en la esquina superior izquierda de la pantalla.
Pulse la tecla “Menu”, desplace el cursor hacia abajo, hasta “Setup” El valor mostrado en la Fig. 2.02 es 5500 lb.
(Configuración), y seleccione.
Es probable que se le solicite que introduzca un número PIN. El PIN
predeterminado es 7711; introdúzcalo, como se explica en la página
anterior. No comunique el PIN al conductor del camión. Puede cambiar el
PIN si es necesario. El procedimiento para ello se explica más adelante.

Fig. 2.02

1. Para modificarlo pulse el botón (editar). Esto hará que la barra


larga desaparezca y que el primer valor modificable se resalte, como
muestra la Fig. 2.03.

2. Utilice los botones y para modificar el valor original según se


requiera.

3. Para desplazarse al siguiente valor en línea, pulse y repita el mismo


procedimiento que para la línea 2.

4. Cuando haya terminado de modificar el valor requerido, pulse el botón

, lo que hará que se muestre el nuevo valor.

5. Pulse el botón de nuevo para salir de la pantalla.

Fig. 2.03

Nota:
Después de editar un parámetro, es muy importante que vuelva a la
pantalla de usuario, pues así guarda los valores cuando sale de los
menús.

26
Manual de TrueLoad
Configuración

Obtención del peso bruto nominal del camión y el eje


Localice la placa de datos del camión y registre el peso bruto máximo de los ejes y del camión (GVWR); apunte estos valores en la hoja
de registro de Instalación y calibración del sistema TrueLoad.
En el caso de los remolques, la clasificación nominal del eje suele encontrarse en una placa montada en el chasis.

Tipo de suspensión
Información específica del vehículo Eje Pesos brutos (lb.) en la placa
Neumática Mecánica

Marca/modelo del chasis: 1

Configuración del chasis: 2

Carrocería: 3

Cliente: 4

N.º registro/flota: Vehículo

Fig. 2.04

Configuración de la caja de La Fig. 2.05 ilustra la vista superior de un camión con suspensión de 4
ejes de acero, mostrando como se numerarían los transductores de eje
TrueLoad:
conexiones – Descripción Esta convención numérica se puede aplicar a cualquier configuración.
El sistema se ha diseñado para funcionar con muchas combinaciones Nota: Cuando un grupo de ejes comparte un circuito de suspensión
distintas, por lo que puede que se necesite configurar las cajas de neumática común, solo se necesita una caja de conexiones CAN y el
conexiones. sistema TrueLoad los considerará un solo eje (referido como un grupo de
En la numeración de los sensores se asume que estas se instalan en ejes).
pares. Las cajas de interfaz con una sola entrada de transductor neumático
informan que tienen 2 sensores, y dan la misma lectura para izquierda y
derecha.

2 4 6 8
FRONTAL

1 3 5 7
NUMERACIÓN TÍPICA DE SENSORES

Fig. 2.05

27
Manual de TrueLoad
Configuración

Configuración de la caja de Enchufe la primera caja de conexiones CAN o caja de interfaz del
transductor neumático que desee configurar.

conexiones – Ejemplos Desplace el cursor hacia abajo al modo en que desea configurar el
elemento. Pulse el botón de seleccionar.
A continuación, se resumen los distintos modos de interfaz de transductor Aparece el mensaje “Are you sure? Yes/No” (¿Está seguro? Sí/No). Pulse
neumático/caja de conexiones CAN. Los números de sensor entre “Yes” (Sí).
paréntesis se refieren a los sensores adicionales cuando se utiliza una caja
de conexiones de 6 vías. El número de sensor se refiere a la orientación que
muestra la Fig. 2.06.

Caja de conexiones/transductor
Modo Sensores
neumático

0 1,2,3,4,(5,6) Caja de conexiones CAN de 4 o 6 vías

Caja de conexiones CAN de 4 vías o


1 1,2
transductor neumático Fig. 2.08
Caja de conexiones CAN de 4 vías o
2 3,4
transductor neumático Debe aparecer la siguiente pantalla para confirmar que la configuración es
correcta:
Caja de conexiones CAN de 4 vías o
3 5,6
transductor neumático

Caja de conexiones CAN de 4 vías o


4 7,8
transductor neumático

5 5,6,7,8 Caja de conexiones CAN de 4 vías

6 3,4,5,6,(7,8) Caja de conexiones CAN de 4 o 6 vías

7 1,2,5,6 Caja de conexiones CAN de 4 vías


Fig. 2.09
Fig. 2.06
Desenchufe la caja de conexiones CAN o la caja de interfaz del transductor
Una caja de conexiones CAN de 4 o 6 vías estará configurada en modo 0 neumático y, si es necesario, conecte la siguiente que necesite configurar.
cuando sea nueva.
Repita los pasos anteriores desde la instrucción que indica que debe
Una caja de interfaz de transductor neumático estará configurada en modo desplazar el cursor hacia abajo para configurar las restantes cajas de
1 cuando se suministre nueva. conexiones o cajas de interfaz de transductores neumáticos.
Véase el Apéndice A, con ejemplos de configuración para distintos tipos de Cuando haya configurado la última caja de conexiones CAN o caja de
camiones. interfaz del transductor neumático, pulse el botón de salir 4 veces para
volver a la pantalla de pesaje del usuario. En este momento es normal que
aparezca el mensaje de advertencia “Error! CAN Bus Fault” (¡Error! Fallo de
Configuración de la caja de bus CAN). Apague el medidor.
Vuelva a conectar todas las cajas de conexiones CAN y las cajas de interfaz
conexiones de los transductores neumáticos.
Encienda el medidor y asegúrese de que todas las cajas de conexiones y
Apague el medidor. los transductores conectados informen de su estado durante la secuencia
Asegúrese de que los cables de señal NO estén conectados a ninguna caja de puesta en funcionamiento, de manera parecida a la siguiente pantalla.
de conexiones ni caja de interfaz de algún transductor neumático.
Los transductores de eje y los transductores neumáticos pueden
permanecer conectados a su respectiva caja de conexiones.
Encienda el medidor TrueLoad y acceda al menú “Setup” (Configuración)
como se ha mencionado antes.
Seleccione “Vehicle Config.” (Config. vehículo). Después mueva el cursor
a “JBox Config” (Config. caja conex.) y seleccione. Aparecerá la siguiente
pantalla:

Fig. 2.10

Apunte la configuración de la caja de conexiones y la interfaz del


transductor neumático que acaba de completar en la hoja de registro de
Instalación y calibración, en la sección de configuración del sistema, como
Fig. 2.07 se ilustra en la página 29.

28
Manual de TrueLoad
Configuración

Información específica del vehículo

Caja de CAN de 4 CAN de 6 CAN doble CAN sencillo Posición de Compensación de pendiente
Modo
conexiones vías vías aire aire bogie Posterior (T), Anterior (L), Fijo (F) o Ninguno (N)

1 EJE SENCILLO
TRASERO DELANTERO

FRONTAL

TRASERO
3 EJE BOGI
DELANTERO TRASERO

Fig. 2.11

Ajuste del número de ejes y Ajuste de los valores de


revisión del modo de pesaje umbral para las alarmas por
Acceda el menú de configuración como se mencionó antes y seleccione la
opción “Vehicle Config.” (Config. vehículo). sobrecarga
Compruebe que “Weigh Mode” (Modo de pesaje) esté ajustado en “Multi Hay alarmas que advierten de sobrecargas para lo siguiente: Peso bruto del
axle” (Multieje). Si se necesita algún cambio, desplácese a “Weigh Mode” y vehículo, peso neto del vehículo y peso bruto de cada eje.
pulse el botón de editar para mover el cursor por las opciones disponibles Estas alarmas, normalmente, están ajustadas en el valor de GVWR que
hasta que se muestre “Multi-Axle”. indica la placa de datos del camión, tanto en el caso del peso bruto del
Desplace el cursor hacia abajo para seleccionar el elemento “Number of camión como de los ejes individuales.
Axles” (Número de ejes) y utilice el botón de editar para poner el cursor en Acceda el menú de configuración como se mencionó antes y seleccione la
las opciones 2, 3 o 4, como se requiera para el vehículo. Nota: Los grupos opción “Alarms” (Alarmas).
de ejes neumáticos se cuentan como 1 eje. Un grupo neumático consiste de
dos o más ejes que comparten el mismo circuito neumático. En esta pantalla, puede editar el valor de umbral de cada una de las
alarmas. Utilice los botones de edición para modificar los valores como se
Pulse el botón de salir 3 veces para volver a la pantalla de pesaje principal, y ha descrito antes.
apague y encienda de nuevo el medidor.
En la parte superior del menú de alarmas, el elemento “Alarms” (Alarmas)
se puede ajustar en Manual o Auto. En el caso de que el usuario haya
silenciado alguna de las alarmas, este elemento indica el método para
restablecer dicha alarma:
• Manual: el usuario debe restablecer la alarma manualmente antes de
que esté activa de nuevo.
Ajuste de fecha y hora del • Auto: la alarma se restablece automáticamente cuando el peso en
cuestión disminuye por debajo del 50% del valor de umbral.
medidor Al final del menú de alarmas está el elemento “Alarm filter” (Filtro de
alarmas). El propósito de este elemento es evitar que se disparen alarmas
Acceda el menú de configuración como se mencionó antes y seleccione la falsas. El peso debe sobrepasar el valor de umbral de la alarma durante los
opción “Set Time/Date” (Ajustar fecha/hora). Utilice los botones de edición segundos que se establezca antes de emitirse dicha alarma.
para modificar los valores como se ha descrito antes.
Pulse el botón de salir tres veces para volver a la pantalla de pesaje del
El botón de seleccionar cambiará el elemento que esté editando. usuario.
Pulse el botón de salir y, cuando se le indique, pulse “Yes” (Sí) para
confirmar el ajuste de fecha/hora.
Pulse el botón de salir dos veces para volver a la pantalla de pesaje del
usuario.

29
Manual de TrueLoad
Configuración

Ajuste de la compensación de pendiente


Ajustar correctamente este parámetro es fundamental para la operación fiable del sistema.
Con referencia a la hoja de registro de Instalación y Calibración, el instalador debe haber apuntado “anterior”, “posterior” o “ninguno” para los respectivos ejes.
Si por algún motivo el instalador no hubiera apuntado la información, debe consultar el manual de instalación y verificar la posición de montaje de los
transductores de eje TrueLoad, a fin de que ajuste correctamente la compensación de pendiente.
La Fig. 2.12 ilustra la diferencia básica entre el transductor anterior y posterior con relación a la posición de la caja de conexiones.

SUPERIOR
Caja de conexiones CAN
FRONTAL
SUPERIOR
SUPERIOR
Caja
Caja de
de conexiones
conexiones CAN
CAN
FRONTAL
FRONTAL
NOTA: ORIENTACIÓN DE TRANSDUCTORES DEL
EJE RELATIVA A LA CAJA DE CONEXIONES CAN
NOTA:
NOTA: ORIENTACIÓN
ORIENTACIÓN DE
DE TRANSDUCTORES
TRANSDUCTORES DEL
DEL
EJE
EJE RELATIVA
RELATIVA A
A LA
LA CAJA
CAJA DE
DE CONEXIONES
CONEXIONES CAN
CAN

Articulación
Por ejemplo, extremo
de argolla de la ballesta
Articulación
Articulación
DELANTERO Por ejemplo,
Por ejemplo, extremo
extremo TRASERO
de argolla de la ballesta
de argolla de la ballesta
Fig. 2.12 DELANTERO TRASERO
Introduzca estos valores como se describió antes. Pulse el botón de salir cuatro veces para volver a la pantalla de pesaje
Acceda el menú de configuración como se mencionó antes y seleccione la principal del usuario.
opción “Vehicle Config.” (Config. vehículo). NOTA 1: Los ejes que tengan transductores neumáticos instalados tendrán
Desplace el cursor hacia abajo al elemento “Slope Compensation” el valor predeterminado “None” (Ninguno) y no se pueden configurar.
(Compensación de pendiente) y pulse el botón de editar para seleccionarlo. NOTA 2: Aunque no es frecuente, el valor “None” se puede aplicar a un eje
Desplácese en secuencia a los ejes respectivos y con el botón de cuando los transductores estén montados en perpendicular al chasis del
seleccionar, recorra las opciones: Leading, Trailing, None (Anterior, Posterior, vehículo; por ejemplo, en el brazo oscilante con configuración de tipo de
Ninguno), hasta que se muestre el valor requerido. puntal McPherson.

Fig. 2.13

30
Manual de TrueLoad
Configuración

Configuración del modo con Ref. Bogie en eje pesado n.º


El medidor muestra esto en la
pantalla
eje tándem (bogie) 1 1y2 [1,2,3,4],5,6,7,8
Es necesario configurar los ejes tándem cuando el camión tenga una
suspensión parecida a la de los dos tipos que se muestran en las Fig. 2.14 2 2y3 1,2,[3,4,5,6],7,8
y 2.15.
3 3y4 1,2,3,4,[5,6,7,8]

4 1 y 2 además de 3 y 4 [1,2,3,4],[5,6,7,8]

Fig. 2.17
Por número de eje, significa los ejes que tienen sensores TrueLoad
instalados, los cuales se cuentan desde la parte delantera del camión.
Ejemplo 1. El camión de la Fig. 2.18 tiene 4 ejes que se han pesado
utilizando los transductores de eje TrueLoad:

Fig 2.14 Bogie de muelles de acero

Fig. 2.18
En la tabla anterior, seleccione Ref. 3 –mostrado en el medidor como
“1,2,3,4,[5,6,7,8]”–, lo que significa que el bogie se encuentra en los 2 ejes
traseros con mayor pesaje.
Fig 2.15 Suspensión de caucho Hendrikson
Ejemplo 2. El camión de la Fig. 2.19 tiene los ejes anterior y posterior
Los dos tipos de suspensión con eje tándem que se muestran antes se pesados con transductores de eje TrueLoad (no hay pesaje en el eje de
mencionan en este manual y en los menús del medidor como suspensión dirección). Tiene una suspensión de caucho Hendrikson para los ejes de
de “bogie”. transmisión y el bogie de muelle de acero del remolque:
Acceda el menú de configuración como se mencionó antes y seleccione la
opción “Vehicle Config.” (Config. vehículo).
Desplace el cursor hacia abajo al elemento “Bogie Position” (Posición de
bogie) y pulse el botón de editar para modificarlo.

Fig. 2.16

Fig. 2.19
Esto se realiza poniendo los corchetes alrededor de los números de los
transductores de eje TrueLoad que se encuentran en el bogie. En la tabla anterior, seleccione Ref. 4 –mostrado en el medidor como
“[1,2,3,4],[5,6,7,8]”–, lo que significa que los bogies se encuentran en los
ejes de transmisión y los ejes posteriores.
Cuando recuenta los ejes, el sistema no reconoce que el eje de dirección no
tiene ningún sensor de pesaje, por lo que para el sistema TrueLoad, el eje 1
es el primer eje de transmisión, pues es el más adelantado de todos los ejes
con pesaje.

31
Manual de TrueLoad
Configuración

Eje portador – Descripción


Si el camión tiene suspensión neumática con un eje portador que puede levantarse, o al que puede retirarse su peso de manera automática
o manual, es necesario utilizar el administrador de eje portador.
El administrador de eje portador gestiona dicho eje en el grupo neumático. Permite visualizar el peso correcto según el eje portador esté
bajado o levantado. En este caso existe una diferencia entre un eje portador neumático sencillo y otro contenido en un grupo neumático.
La Fig. 2.20 es un ejemplo de eje de un grupo neumático trasero. Observe que se utiliza una sola caja de conexiones para ambos ejes
traseros. Esto es lo que forma el grupo neumático. Hay una caja de conexiones conectada a más de un eje, uno de los cuales también es
un eje portador.

EJE 1 EJE 2 (GRUPO NEUMÁTICO)


EJE DE ACERO DELANTERO EJE PORTADOR DEL ELEVADOR INTERMEDIO DEL GRUPO NEUMÁTICO

Saco PRV Saco Saco

Eleva-
dor

Depósitos Saco PRV Saco Saco


neumáticos

Fig. 2.20

El administrador de grupo neumático solo debe emplearse en aquellas situaciones en que haya un eje portador formando parte de un grupo
neumático. Si la caja de conexiones solo está conectada a un eje portador sencillo, no se necesita el administrador de grupo de ejes portadores
para su activación. Véase la Fig. 2.21.

EJE DE ACERO DELANTERO EJE PORTADOR DEL ELEVADOR INTERMEDIO NEUMÁTICO EJE DE ACERO TRASERO

Saco

Depósitos Eleva-
neumáticos dor

Saco

Fig. 2.21

32
Manual de TrueLoad
Configuración

La posición del grupo de ejes portadores significa cuál grupo de transductores neumáticos contiene el eje de elevación.
En el siguiente ejemplo, el grupo de ejes 2 contiene el eje de elevación, por lo que “Tag group position” (Posición de grupo de
portadores) deberá ajustarse en 2.

EJE 1 EJE 2 (GRUPO NEUMÁTICO)


EJE DE ACERO DELANTERO EJE PORTADOR DEL ELEVADOR INTERMEDIO DEL GRUPO NEUMÁTICO

Caja de
conexiones
CAN
sistema Saco PRV APT Saco Saco
neumático

Caja de
Eleva-
conexiones
dor
CAN

Depósitos Saco PRV APT Saco Saco


neumáticos

Fig. 2.22

Las Fig. 2.23 y Fig. 2.24 muestran las opciones que incluye la pantalla de
configuración de ejes portadores.
Si es necesario que configure el administrador de eje portador, DEBE dejarlo La señal conectada a la parte trasera del medidor debe haber sido
APAGADO hasta que el camión haya sido calibrado. conectada por el instalador. El instalador puede haber apuntado en la
hoja de registro de Instalación y calibración la manera en que funciona la
señal (eje abajo = 0 V o eje abajo = +12 V). También, si necesita verificar
la información dada por el instalador, puede hacerlo si accede al menú de
diagnósticos.
Pulse el botón de “flecha arriba” hasta que vea “Menu” (Menú) en la
esquina superior izquierda. Seleccione “Menu” y después elija “Diagnostics”
(Diagnósticos).
Ahora, pulse el botón de flecha abajo 3 veces. Deberá aparecer la pantalla
“External inputs” (Entradas externas).
Haga que el eje portador suba y baje, y debería ver que cambia “Input 1”
(Entrada 1). Apunte qué posición del eje guarda relación con qué señal – por
ejemplo, eje abajo = señal baja (0 V) o eje abajo = señal alta (+12 V).
Fig. 2.23

La configuración real del administrador de eje portador se explica Posición del eje Entrada 1 (Diagnósticos)
detalladamente en la sección a continuación.

Levantado Alto Bajo

Bajado/señal de eje
Bajo Alto
abajo

Fig. 2.25

Fig. 2.24

33
Manual de TrueLoad
Configuración

Configuración del eje portador – si se requiere


Acceda el menú de configuración como se mencionó antes y seleccione la opción “Vehicle Config.” (Config. vehículo).
Desplace el cursor hacia abajo al elemento “Tag Axle Group Config.” (Config. grupo eje portador) y pulse el botón de editar para acceder al menú.
Deje el primer elemento Tag air group manager” (Administrador grupo de portador neumático) desactivado. Desplace el cursor hasta el siguiente elemento.
Ajuste “Tag axle group position” (Posición de grupo de portadores) según se ha explicado en la sección anterior. Desplace el cursor hasta el siguiente elemento.
Ahora configure el parámetro “Signal axle down” (Señal de eje abajo) de acuerdo con la comprobación que se indica en la sección anterior. Como se ha
explicado, la señal puede ser baja (0 V) o alta (+12 V) cuando el eje está bajado.
El elemento “Axle deployment delay” (Retraso despliegue del eje) cambia al valor predeterminado de 50 segundos. Retrasa el efecto del cambio del valor de peso
que transmite la señal de “eje abajo”. Tiene el propósito de detener los “picos” de transitorios de señal que disparan la detección de que el eje está bajado.
Se recomienda que deje este parámetro en su valor predeterminado.
El elemento “Tag axle rated wgt.” (Peso nominal eje port.) es el número que corresponde al eje portador indicado en la placa de datos del camión.
“Total group weight” (Peso total de grupo) es el valor nominal sumado de todos los ejes del grupo neumático. En el diagrama de la Fig. 2.22, en la sección
anterior, este valor sería la cifra sumada de ambos ejes del área punteada “Axle group 2” (Grupo de ejes 2).
Ahora pulse el botón de salir 4 veces para volver a la pantalla principal del usuario.

Configuración del transmisor opcional

Fig. 2.27

Acceda el menú de configuración como se mencionó antes y seleccione la


opción “Outputs” (Salidas).
Desplace el cursor hacia abajo al elemento “CAN output” (Salida CAN) y
pulse el botón de editar para cambiarlo a “Yes” (Sí).
Fig. 2.26 Si es necesario, desplace el cursor hacia abajo a ‘Remote Channel’ (Canal
Transmisor remoto) y modifíquelo. Si hay varios camiones que operan próximos entre
sí, cada camión deberá tener ajustado un canal diferente. Es necesario
configurar el mismo canal de cada camión en su correspondiente mando a
Si el camión dispone de un transmisor, es necesario que la salida CAN esté distancia del transmisor.
activada y que se haya configurado el canal.
Ahora pulse el botón de salir 3 veces para volver a la pantalla principal del
usuario.

34
Manual de TrueLoad
Configuración

Configuración de impresora Ajuste de los PIN de


opcional administrador y usuario
Acceda el menú de configuración como se mencionó antes y seleccione la
opción “PIN Access” (Acceso con PIN).

Fig. 2.30

Seleccione la opción superior “Set Manager PIN” (Establecer PIN


administrador) y cambie esto al número acordado o comunicado por el
personal de mantenimiento o administrativo del cliente.
Fig. 2.28 Impresora térmica
Desplace el cursor hacia abajo al elemento “Set User PIN” (Establecer
PIN usuario). Selecciónelo. Modifíquelo de acuerdo al número acordado o
Si hay una impresora térmica instalada, es necesario cambiar el valor comunicado por el personal de mantenimiento o administrativo del cliente.
predeterminado de un parámetro para que la impresora funcione de manera Asegúrese de explicar que el número de usuario podrá comunicarse al
correcta. conductor en el caso de que se le permita cambiar los valores de umbral de
Acceda el menú de configuración como se mencionó antes y seleccione la las alarmas.
opción “Outputs” (Salidas). Si el propietario del camión no quiere que el conductor pueda cambiar nada,
Pulse el botón de editar para seleccionar la salida serie. no debe comunicarse ninguno de los números PIN a los conductores.
Ahora debe ver el siguiente menú: Si el cliente no recuerda su propio número PIN, puede contactar a Veigroup,
que proporcionará un código de emergencia para que el administrador o el
personal de mantenimiento acceda al menú y lo cambie por otro.
Si el camión es propiedad del conductor, debe dejar el control de PIN
configurado en OFF a menos que el conductor quiera que esté activado
para evitar su modificación no autorizada.

Fig. 2.29

Desplace el cursor hacia abajo al elemento “Handshake” (Comunicación) y


pulse el botón de editar para activarlo.
Ahora pulse el botón de salir 4 veces para volver a la pantalla principal del
usuario.

Registro de las versiones de


firmware y otros datos
Apunte los elementos restantes en la hoja de registro de Instalación y
calibración sin incluir los datos de calibración.

35
Manual de TrueLoad
Configuración

36
Manual de TrueLoad
Calibración

Calibración

37
Manual de TrueLoad
Calibración

Proceso de calibración de Pesaje del vehículo


TrueLoad Para la calibración se requiere pesar cada uno de los ejes del vehículo. El
proceso es el mismo cuando el vehículo está lleno o vacío. Esto se consigue
con uno de los dos siguientes métodos:
Lea y comprenda en su totalidad el proceso de calibración antes de
continuar. 1. Método con almohadillas de pesaje
Idóneamente, se necesita 1 par de almohadillas de pesaje por eje; ej., 2
Requisitos previos ejes: 4 almohadillas de pesaje, 3 ejes: 6 almohadillas de pesaje, etc.

La calibración se debe realizar una vez completados con éxito todos Si solo se dispone de 1 par de almohadillas de pesaje, debe utilizar
los pasos anteriores de instalación y configuración. Idóneamente, debe alfombrillas de nivelación debajo de todos los ejes que no se pesen, a fin de
efectuarla sobre una superficie plana y nivelada, disponiendo del tiempo mantener la nivelación de todos los ejes.
suficiente, y si es posible, en un espacio interior.
Es fundamental que el proceso de calibración se haga en un determinado
orden, según se detalla en este manual, y que se resume a continuación:
1. Zero Inclinometers
Inclinómetros a cero: define el valor de referencia para la
caja de conexiones y los transductores de eje TrueLoad,
calculado con una carga útil vacía.
2. Zero
Cero: define el valor de tara para el sistema, calculado con
una carga útil vacía, generalmente inmediatamente después
de poner los inclinómetros a cero.
3. Axle Spans
Extensión de ejes: define el valor de extensión para el
sistema, calculado con una carga útil máxima, que de
manera idónea debe estar lo más próxima al valor GVWR.

Fig. 3.01

Nota importante:
Si utiliza almohadillas de pesaje, la cifra de peso del eje se calcula
sumando las lecturas de ambas almohadillas debajo de dicho eje.

2. Método con báscula


La medición de cada eje sobre una báscula puede realizarse si se conduce
el vehículo sobre o fuera de la báscula con un solo eje cada vez y se apunta
la lectura en cada caso. El peso de cada eje se puede calcular con una
simple resta de la cifra anterior, como se muestra en el siguiente ejemplo
(esto será distinto según el número de ejes).

Nota:
La báscula debe utilizar un método de nivelación. Esto significa que se
utilice una báscula con foso, como se muestra:
Fig. 3.02

Carga útil Extensión de ejes

Vacío Lleno = Lleno - Vacío

Báscula Eje Báscula Eje

Peso del vehículo W 9000 W2 18000

Eje 1 A 7500 E=W-A 1500 A2


15500 E2=W2-A2 2500 1000

Eje 2 B 6000 F=A-B 1500 B2 13000 F2=A2-B2 2500 1000

Eje 3 C 3000 G=B-C 3000 C2 6500 G2=B2-C2 6500 3500

Eje 4 7500 C 3000 C2 6500 3500

9000 Total 18000 9000

Fig. 3.03

38
Manual de TrueLoad
Calibración

Procedimiento
1. Con una carga útil vacía, pese el vehículo siguiendo uno de los métodos
anteriores. Calcule, en cada caso, el peso individual de los ejes.
2. Con el vehículo colocado sobre un suelo plano y nivelado, seleccione
en el medidor:

a. Tara de ejes
Menu > Setup > Vehicle Config > Axle Tares (Menú > Configuración >
Fig 3.07 Mensaje mostrado cuando finaliza el proceso.
Config. vehículo > Tara ejes) y edite cada uno de los ejes, introduciendo
los pesos de tara calculados.
c. Cero
Menu > Setup > Calibrate > Zero (Menú > Configuración > Calibrar >
Cero)

Fig. 3.04

b. Inclinómetros a cero Fig. 3.08


Nota: Este paso DEBE completarse para las ballestas mecánicas que
tengan transductores de eje montados. Este paso NO es necesario para
los sistemas que solo sean neumáticos.

Fig. 3.09 Seleccionar Yes para confirmar.

Fig. 3.05 Menu > Setup > Calibrate > Zero Inclinometers (Menú >
Configuración > Calibrar > Inclin. cero)

Fig 3.10 Mensaje mostrado cuando finaliza el proceso.

d. Pulse el botón de salir 3 veces para volver a la pantalla principal del


usuario. Esto hará que los parámetros se guarden correctamente.
Fig. 3.06 Seleccionar Yes para confirmar. e. Apunte los diagnósticos para la tara del vehículo en la sección
correspondiente de la hoja de registro de Instalación y calibración,
como se muestra en la Fig. 3.11.
Datos de calibración - Tara

Ángulo de la
Eje Pesos brutos medidos (lb.) Pesos brutos medidos (lb.) Señal del sensor
caja

Total

Fig. 3.11

39
Manual de TrueLoad
Calibración

3. Cargue el vehículo hasta el valor más próximo al GVWR que sea 6. Calcular la extensión de ejes
posible, en todos los ejes. +/- 10% del GVWR ofrecerá los mejores a. L
 as cifras de extensión de ejes que debe introducir en el medidor son
resultados. el peso neto de cada eje. Esto se calcula del siguiente modo:
4. Es esencial que compruebe el peso de todos los ejes. El eje delantero b. Reste el peso de tara de cada eje del peso bruto medido con las
es muy importante, su peso se debe incrementar después de la carga. almohadillas de pesaje o la báscula.
Algunos tipos de camiones pueden no tener ningún cambio, o un Por ejemplo, peso de tara del eje 1 = 6000 lb., peso bruto del eje 1
cambio muy ligero, en el peso del eje delantero cuando sean cargados. usando almohadillas de pesaje o báscula = 14000 lb.
Si este fuera el caso, deberá añadir peso en la cabina, lo suficiente Así, 14000 – 6000 = 8000 lb. La cifra de 8000 lb. es la que debe
como para obtener un incremento de 910 kg (2000 lb.), como mínimo. introducir en el medidor como extensión neta del eje 1. Apunte
5. Con una carga útil máxima, pese el vehículo siguiendo uno de los las cifras en la sección correspondiente de la hoja de registro de
métodos anteriores. Calcule, en cada caso, el peso individual de los Instalación y calibración, como se muestra en la Fig. 3.12.
ejes.

Datos de calibración - Extensión

Pesos brutos medidos Pesos brutos medidos Pesos brutos Ángulo de la


Eje Señal del sensor Valor PI PI%
(lb.) (lb.) indicados (lb.) caja

Total

Fig. 3.12

7. Con el vehículo cargado y colocado sobre un suelo plano y nivelado,


seleccione en el medidor:
a. Menu > Setup > Calibrate > Axle Spans (Menú > Configuración >
Calibrar > Extens. eje)

Fig. 3.16 Introduzca los pesos extendidos que ha calculado. Pulse el botón
de salir una vez cuando haya definido el peso.

Fig. 3.13

Fig. 3.17 Seleccionar Calibrate.

Fig. 3.14 Seleccionar el primer eje.

Fig. 3.18 Seleccionar Yes para confirmar.

Fig. 3.15 Pulsar el botón de seleccionar para editar la extensión de ejes


como sea necesario.

40
Manual de TrueLoad
Calibración

8. Cuando sea necesario, active las funciones adicionales, como el


administrador de eje portador.
9. Finalice las comprobaciones con carga para compensación de
pendiente y retorno de cero, tal como se detalla en el documento sobre
calibraciones y comprobaciones de retorno de cero de TrueLoad.

Fig 3.19 Mensaje mostrado cuando finaliza el proceso.


Repetir para cada eje.

a. Pulse el botón de salir 3 veces para volver a la pantalla principal del


usuario. Esto hará que los parámetros se guarden correctamente.
b. Apunte los diagnósticos de extensión del vehículo en la hoja de registro
de Instalación y calibración.

Datos de calibración - Extensión

Pesos brutos medidos Pesos brutos medidos Pesos brutos Ángulo de la


Eje Señal del sensor Valor PI PI%
(lb.) (lb.) indicados (lb.) caja

Total

Fig. 3.20

41
Manual de TrueLoad
Calibración

42
Manual de TrueLoad
Apéndices

Apéndices

43
Manual de TrueLoad
Apéndice A

Diagrama de configuración de la caja de conexiones


Los siguientes diagramas muestran una selección de aplicaciones comunes, a fin de ilustrar los parámetros de la caja de conexiones con
configuraciones de distintos tipos de ejes. Hay muchas otras configuraciones posibles, siempre que no se excedan las limitaciones del
sistema, como por ejemplo, 8 sensores y/o 4 cajas de conexiones.

Chasis rígido 4x2

Ballesta Ballesta

Indicador de TrueLoad

Caja de conexiones CAN y transductores del eje

En el ejemplo anterior, la caja de conexiones puede dejarse con su


configuración de fábrica predeterminada, pues los transductores de eje
TrueLoad se numerarán de 1 a 4 utilizando todas las tomas disponibles de
dicha caja de conexiones.

44
Manual de TrueLoad
Apéndice A

Chasis rígido 6x4

Ballesta Ballesta Ballesta

Indicador de TrueLoad

Caja de conexiones CAN y transductores del eje

En el ejemplo anterior, la caja de conexiones puede dejarse con su


configuración de fábrica predeterminada, pues los transductores de eje
TrueLoad se numerarán de 1 a 6 utilizando todas las tomas disponibles de
dicha caja de conexiones.
Los ejes 2 y 3 son, probablemente, una configuración en tándem. Si este
fuera el caso, el parámetro de modo de bogie debe configurarse como
sigue: 1,2,[3,4,5,6],7,8

45
Manual de TrueLoad
Apéndice A

Chasis rígido 8x4

Ballesta Ballesta Ballesta Ballesta

Indicador de TrueLoad

Caja de conexiones CAN y Caja de conexiones CAN


transductores del eje y transductores del eje

En el ejemplo anterior, la caja de conexiones delantera puede dejarse con


su configuración de fábrica predeterminada, pues los transductores de eje
TrueLoad se numerarán de 1 a 4 utilizando todas las tomas disponibles de
dicha caja de conexiones delantera.
La caja de conexiones trasera utilizará los sensores numerados de 5 a 8, lo
que significa que deberá configurarse en modo 5. Como en el caso de la
caja de conexiones delantera, se hará uso de todas las tomas disponibles.
Los ejes 3 y 4 son, probablemente, una configuración en tándem. Si este
fuera el caso, el parámetro de modo de bogie debe configurarse como
sigue: 1,2,3,4,[5,6,7,8]

46
Manual de TrueLoad
Apéndice A

Chasis rígido 4x2

Ballesta Muelle neumático

Sistema neumático
del camión

Indicador de TrueLoad

Sistema neumático
del camión

Caja de conexiones CAN Caja de conexiones Airbags de


y transductores del eje CAN de la presión neumática la suspensión
y transductores

En el ejemplo anterior, los transductores de eje TrueLoad delanteros actúan


como transductores 1 y 2, y solo ocupan 2 de las 4 tomas disponibles de la
caja de conexiones. Será necesario configurar esta en modo 1.
La caja de interfaz del transductor neumático trasero actuará como
transductores 3 y 4 (aunque haya un solo transductor). Será necesario
configurar esta en modo 2.

47
Manual de TrueLoad
Apéndice A

Tractor/remolque 4x2

Ballesta Ballesta Muelle Muelle Muelle


neumático neumático neumático

Sistema neumático
del camión

Indicador de TrueLoad

Sistema neumático
del camión

Caja de conexiones CAN y Caja de conexiones CAN de Airbags de la


transductores del eje la presión neumática y transductores suspensión

En el ejemplo anterior, la caja de conexiones delantera puede dejarse con


su configuración de fábrica predeterminada, pues los transductores de eje
TrueLoad se numerarán de 1 a 4 utilizando todas las tomas disponibles de
dicha caja de conexiones delantera.
La caja de interfaz del transductor neumático trasero actuará como
transductores 5 y 6 (aunque haya un solo transductor). Será necesario
configurar esta en modo 3.

48
Manual de TrueLoad
Apéndice A

Tractor/remolque 6x4

Ballesta Ballesta Ballesta Muelle Muelle Muelle


neumático neumático neumático

Sistema neumático
del camión

Indicador de TrueLoad

Sistema neumático
del camión

Caja de conexiones CAN y Caja de conexiones Airbags de la


transductores del eje CAN de la presión neumática suspensión
y transductores

En el ejemplo anterior, la caja de conexiones delantera puede dejarse con su configuración


de fábrica predeterminada, pues los transductores de eje TrueLoad se numerarán de 1 a 6
utilizando todas las tomas disponibles de dicha caja de conexiones delantera.
La caja de interfaz del transductor neumático trasero actuará como transductores 7 y 8
(aunque haya un solo transductor). Será necesario configurar esta en modo 4.
Los ejes 2 y 3 son, probablemente, una configuración en tándem. Si este fuera el caso, el
parámetro de modo de bogie debe configurarse como sigue: 1,2,[3,4,5,6],7,8

49
Manual de TrueLoad
Apéndice A

Tractor/remolque 4x2

Muelle neumático Muelle Muelle Muelle


neumático neumático neumático

Sistema neumático Sistema neumático


del camión del camión

Indicador de TrueLoad

Sistema neumático Sistema neumático


del camión del camión

Caja de conexiones CAN de la Airbags de la Caja de conexiones CAN Airbags


presión neumática y transductores suspensión de la presión neumática de la suspensión
y transductores

En el ejemplo anterior, la caja de interfaz del transductor neumático


delantero actuará como transductores 1 y 2 (aunque haya un solo
transductor). El dispositivo delantero puede dejarse en su configuración de
fábrica, pues cambiará de manera predeterminada al modo 1.
La caja de interfaz del transductor neumático trasero actuará como
transductores 3 y 4 (aunque haya un solo transductor). Será necesario
configurar esta en modo 2.

50
Manual de TrueLoad
Apéndice B

Resumen de ajustes y parámetros


En los valores predeterminados que se citan, se asume que no se ha cambiado la configuración predeterminada del parámetro de unidades de peso: “lbs (US)”.

Valor
predeterminado

Display Contrast Ajusta el contraste de la pantalla 3

Power on screen Para elegir la pantalla de peso que aparece en el encendido Axles

Key Bleep Activa/desactiva el sonido de los botones Off

Setup Alarms Mode El modo Auto restablece las alarmas al vaciar el camión Manual

Net Valor de umbral para la alarma de peso neto 80000 lbs

Gross Valor de umbral para la alarma de peso bruto 80000 lbs

Body up No se usa con TrueLoad – para volquetes con celdas de carga Off

Stability No se usa con TrueLoad – para volquetes con celdas de carga Off

Axle 1 Valor de umbral para la alarma de peso bruto del eje 1 25000 lbs

Axle 2 Valor de umbral para la alarma de peso bruto del eje 2 25000 lbs

Axle 3 Valor de umbral para la alarma de peso bruto del eje 3 25000 lbs

Axle 4 Valor de umbral para la alarma de peso bruto del eje 4 25000 lbs

Filtro para detener la activación de alarmas falsas. Los pesos deben


Alarm filter ser superiores al valor de umbral durante este periodo para que se 7 seconds
emitan las alarmas.

Calibrate Zero inclinometers Pone a cero los sensores colocados en la caja de conexiones

Zero Pone a cero los transductores de eje TrueLoad

Axle Spans Axle 1 Define el valor de extensión (total) del eje 1 12000 lbs

Axle 2 Define el valor de extensión (total) del eje 2 12000 lbs

Axle 3 Define el valor de extensión (total) del eje 3 12000 lbs

Axle 4 Define el valor de extensión (total) del eje 4 12000 lbs

51
Manual de TrueLoad
Apéndice B

Valor
predeterminado

Vehicle config Load cells CAN – no se puede modificar

Debe configurarse en Multi axle. Los valores para estándar, doble


Weigh mode Multi axle
eje y barra de remolque no son válidos con TrueLoad

Solo aparece cuando no hay cajas de conexiones conectadas.


JBox config
Usado para configurar la identidad de las cajas de conexiones.

Number of axles Configura el número de ejes o los grupos de ejes 2

Bogie position Configura los ejes que tienen suspensión tándem (con bogie) None

Slope Configura la orientación del transductor de eje TrueLoad con


Axle 1 None
compensation respecto al eje 1

Configura la orientación del transductor de eje TrueLoad con


Axle 2 None
respecto al eje 2

Configura la orientación del transductor de eje TrueLoad con


Axle 3 None
respecto al eje 3

Configura la orientación del transductor de eje TrueLoad con


Axle 4 None
respecto al eje 4

Tag axle group Tag axle group


On/Off: esto activa la función de eje portador Off
config manager

Tag axle group Describe el número del grupo de ejes en que se encuentra el eje
3
position portador

Define si la señal de entrada es eje abajo = 0 V (predeterminado) o si


Signal axle down Low
es eje abajo = +12 V

Axle deployment Este retraso actúa al detectarse la señal de eje abajo, a fin de evitar
50 seconds
delay disparos falsos por picos de transitorios

Es el peso nominal del eje portador. Aparece en la placa de datos


Tag axle rated
de la cabina del camión y, en el caso de un remolque, en la placa 0 lbs
wgt.
montada en el chasis.

Es el peso nominal sumado de todos los ejes de un grupo en que


Total group weight 0 lbs
reside el eje portador

Axle tares Axle 1 Es el peso en vacío del eje 1 12000 lbs

Axle 2 Es el peso en vacío del eje 2 12000 lbs

Axle 3 Es el peso en vacío del eje 3 12000 lbs

Axle 4 Es el peso en vacío del eje 4 12000 lbs

52
Manual de TrueLoad
Apéndice B

Valor
predeterminado

Este valor es un factor de calibración que no se debe modificar a


Cell PI values Cell 1 16384 (Nota 1)
menos que lo indique un ingeniero técnico de Veigroup

Este valor es un factor de calibración que no se debe modificar a


Cell 2 16384 (Nota 1)
menos que lo indique un ingeniero técnico de Veigroup

Este valor es un factor de calibración que no se debe modificar a


Cell 3 16384 (Nota 1)
menos que lo indique un ingeniero técnico de Veigroup

Este valor es un factor de calibración que no se debe modificar a


Cell 4 16384 (Nota 1)
menos que lo indique un ingeniero técnico de Veigroup

Este valor es un factor de calibración que no se debe modificar a


Cell 5 16384 (Nota 1)
menos que lo indique un ingeniero técnico de Veigroup

Este valor es un factor de calibración que no se debe modificar a


Cell 6 16384 (Nota 1)
menos que lo indique un ingeniero técnico de Veigroup

Este valor es un factor de calibración que no se debe modificar a


Cell 7 16384 (Nota 1)
menos que lo indique un ingeniero técnico de Veigroup

Este valor es un factor de calibración que no se debe modificar a


Cell 8 16384 (Nota 1)
menos que lo indique un ingeniero técnico de Veigroup

Settings Count by Es el paso incremental del peso que se visualiza en el medidor 100 lbs

Es el filtrado que los sensores aplican al peso. El valor bajo cambia


Filter más rápido pero puede ser menos estable, mientras que el valor alto Medium
es muy estable pero cambia más despacio.

Es el peso neto máximo con el cual es posible utilizar la función de


Zero limit tara. Con valores de peso neto superiores a este, la función de tara 2000 lbs
no funciona.

La tara es visible para el usuario cuando está activado el elemento


Front panel tare “Display net”. El valor de tara puede utilizarse para poner a cero el On
peso neto en pantalla.

El peso neto se añadirá a las pantallas visualizadas por el usuario si


Display net Off
esta opción está activada

Esta opción (Suministro de carga) es para sistemas con celdas de


Load deliver Off
carga, pero no es relevante para los sistemas TrueLoad

Weight units Unidades de medida del peso (kg o libras) lbs

53
Manual de TrueLoad
Apéndice B
Valor
predeterminado

Serial output - La velocidad de datos de la impresora. Puede definirse en 1200,


Outputs Baud rate 9600
Printer 2400, 9600, 19200, 57600 bits por segundo

Es la señal que comunica al medidor que deje de enviar datos hasta


Handshake Off
que haya espacio suficiente para más datos en el búfer

El encabezado impreso puede ser configurado por el usuario, esta


Print header On
opción lo activa o desactiva

Change print Edite el encabezado impreso desplazándose por las palabras o


header cambiando las letras con los botones de flecha arriba y abajo

La salida de marcador es un flujo continuo de datos sobre el peso.


Serial output -
Baud rate La velocidad de datos de la impresora. Puede definirse en 1200, 9600 (Nota 2)
Scoreboard
2400, 9600, 19200, 57600 bits por segundo.

Es la señal que comunica al medidor que deje de enviar datos hasta


Handshake
que haya espacio suficiente para más datos en el búfer

El intervalo de tiempo entre cada juego de paquetes de datos.


Frequency 5 seconds
Puede definirse en 0.5s, 1s, 2s,5s,10s

Con esta opción, el dispositivo que recibe los datos reconoce cada
Acknowledge
bit de datos antes de que el medidor envíe el siguiente. Permite No
required
reenviar los datos.

Es el número de veces que se reenvían los datos. Puede definirse en


Transmit retries 2
1, 2, 3, 4, 5 o 6 veces.

Esta característica es para sistemas con celdas de carga. Se utiliza


para enviar una solicitud a la barrera de un camión de recogida de
Barrier control Barrier Off
basuras a fin de que la barrera se mueva hacia adelante cuando el
peso del eje trasero se acerque a su valor máximo.

Esta característica es para sistemas con celdas de carga. Se utiliza


para enviar una solicitud a la barrera de un camión de recogida de
Barrier control Barrier Off
basuras a fin de que la barrera se mueva hacia adelante cuando el
peso del eje trasero se acerque a su valor máximo.

La característica de control de barrera queda inhibida si el ángulo de


Maximum incline 3.0⁰
inclinación del camión supera este valor

Cuando esta característica está activada y el peso de los ejes


Front axle(s) under
delanteros es inferior al 20% del valor actual GVW del camión, se Off
load
solicita que la barrera se mueva hacia adelante

Axle 1 overload Esta opción no tiene uso actualmente 20900 lbs

Si el camión tiene 2 o 3 ejes y se sobrepasa este valor durante un


Axle 2 overload intervalo superior al tiempo del filtro sobre un suelo nivelado, se 20900 lbs
confirma la señal de mover la barrera hacia adelante

Si el camión tiene 3 o 4 ejes y se sobrepasa este valor durante un


Axle 3 overload intervalo superior al tiempo del filtro, sobre un suelo nivelado, se 20900 lbs
confirma la señal de mover la barrera hacia adelante

Si el camión tiene 4 ejes y se sobrepasa este valor durante un


Axle 4 overload intervalo superior al tiempo del filtro, sobre un suelo nivelado, se 20900 lbs
confirma la señal de mover la barrera hacia adelante

El peso de los ejes que dispara el control de la barrera necesita


estabilizarse en esta cifra, durante el intervalo de tiempo
Filter weight 200 lbs
mencionado, para que se confirme la señal de mover la barrera
hacia adelante

Filter time Véase la descripción anterior 4 seconds

54
Manual de TrueLoad
Apéndice B

Valor
predeterminado

Es la salida de datos para algunas opciones añadidas de VPM,


CAN output No
como la pantalla remota de mano (transmisor)

Puede elegir el canal de radio, entre A y O, para una pantalla remota


Remote channel A
de mano (transmisor)

Esta salida puede suministrar +12 V desde la toma de expansión del


Aux output 1 Off
panel trasero del medidor cuando haya una condición de alarma.

Esta salida puede suministrar +12 V desde la toma de expansión del


Aux output 2 panel trasero del medidor para enviar una solicitud de movimiento Off
hacia adelante a la barrera de un camión de recogida de basuras.

Ajusta la hora y fecha, además de activar el modo de ahorro con luz


Set time/date
diurna.

El PIN de administrador evita la modificación no autorizada de los


PIN access Set manager PIN menús de configuración. Este PIN puede definirse según lo requiera 7711
el cliente.

El PIN de usuario solo se puede activar junto con el PIN de


administrador. Evita la modificación no autorizada de los menús
Set user PIN 0000
de configuración de alarmas. Este PIN puede definirse según lo
requiera el cliente.

Puede seleccionar entre PIN – Off, PIN Manager y PIN User/


PIN control Manager
Manager

Esta opción hace que el medidor “olvide” los dispositivos


Reset Re-learn
adicionales que tenía conectados y que ya no lo están.

Esta opción vuelve a cargar los valores de fábrica predeterminados


Reset defaults del medidor para todos los elementos que se pueden ajustar/
configurar.

Muestra la tensión de excitación de la batería y del transductor,


Diagnostics System
además de la versión de firmware

Muestra las cajas de conexiones y los números de transductor con


JBox config
las que están configuradas para su comunicación

JBox software Muestra la versión de firmware que tienen las cajas de conexiones
version instaladas

Muestra el estado de conmutación interna, incluyendo la señal de


External inputs
eje abajo en la entrada 1

Adjusted net Estos valores son los pesos netos que está midiendo cada sensor

Esta cifra se calcula a partir de los parámetros definidos y puede ser


Raw net
útil para un ingeniero técnico de Veigroup

Transductores de eje: representa el ángulo del sensor y tiene 2


espacios decimales (Horizontal = 90,00°).
Transductores neumáticos: representa el voltaje real de los
Signal
transductores de presión de aire y tiene 1 espacio decimal.
Típicamente, entre 0,5 y 4,5 V.
Puede ser útil a la hora de diagnosticar problemas.

Es un valor de calibración de eje por eje que se establece cada vez


PI value
que se calibran los ejes

55
Manual de TrueLoad
Apéndice B

Valor
predeterminado

PI percent Es una representación adicional del elemento anterior

Serial number El número de serie de los transductores. Actualmente no tiene uso.

En esta opción se muestra el número de versión de firmware de los


Software ver
transductores

Esta opción se utiliza para los diagnósticos internos y muestra los


JBox inclinometers ángulos de las cajas de conexiones, además de un asterisco que
indica el ángulo en uso

Nota 1. Este valor predeterminado se almacena en los transductores, no Nota 2. Si quiere poder decodificar los datos serie de la salida del marcador,
en el medidor, por lo que no se modifica si se restablece el medidor en sus será necesario que firme un acuerdo de no revelación mutua de datos
valores de fábrica. (MNDA) con Veigroup.

56
Manual de TrueLoad
Notas

57
Veigroup srl
Piazza G. Zanella 1/A
36066 Sandrigo (Vicenza) • Italia
Tel. +39 0444 659118
info@veigroup.com • www.veigroup.com

También podría gustarte