Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Tubulares
Tabla de
contenidos
05
Recomendaciones Generales
Tenaris
Conexiones premium
Recomendaciones básicas para el manejo e instalación de tuberías
17
recomendaciones técnicas
Identificación de tubos
Manejo y cuidado de tubos y conexiones
Recomendaciones para la instalación de tuberías
de material al cromo
Aplicación de grasa y compuestos para roscas
Criterios de aceptación del apriete en conexiones premium
Criterios de aceptación del apriete en conexiones API
Opciones FGL y CB
Recomendaciones para la instalación de tuberías
con conexiones Dopeless®
Equipos y accesorios
Tablas para el uso de tuberías con conexiones API
Guía para verificación preliminar de casing
139
Tenaris ofrece en todo el mundo diseño y tec- La conexiones premium TenarisHydril son
nología sobresalientes en conexiones premium. suministradas y respaldadas por Tenaris, quien
Con una gama integral de productos de alto además fabrica conexiones API. Tenaris es el
desempeño y el soporte de una extensa red líder en manufactura y suministro de tubos de
global de servicios de campo y talleres licencia- acero y servicios tubulares integrados para la
tarios para el roscado, desarrollamos soluciones industria de la energía en todo el mundo.
para responder a las más exigentes necesidades Para mayor información por favor visite nuestro
de exploración y producción. sitio web en www.tenaris.com/tenarishydril
RECOMENDACIONES GENERALES
Tenaris
Licenciatarios
MANUAL DE TUBULARES
Tenaris
7
Conexiones premium
CONEXIONES
Grupo 1 Grupo 2
Blue™ Wedge Series 500™
Blue™ Near Flush MACII™
Blue™ Thermal Liner SLX™
MS™ PH6™, PH4™ y CS®
3SB™
HW™
PJD™
ER™
SERIES
BLUE - WEDGE - LEGACY
Nuestras conexiones
ofrecen el diseño y la
tecnología más avanzados
en todo el mundo.
8
Recomendaciones básicas
para el manejo e instalación
de tuberías
Preparación de las conexiones 3/4" y mayores, aplique el torque óPTIMO dos veces o __
bien manténgalo durante varios segundos. Pegamento para roscas:
Para un óptimo desempeño de las conexiones _ thread lock compound
_ sellante de roscas
es sumamente importante seguir las recomen-
daciones respecto a la aplicación de la grasa de Cromo Tapón de manejo:
enrosque y del pegamento para roscas. _ handling plug
1. Se debe tener cuidado con aceros al cromo _ tapón de maniobra
Se recomienda especialmente colocar tapones (9% o más). Se debe prestar especial atención
Box:
de manejo en las conexiones integrales cada vez para evitar daños en la conexión durante las ope-
_ caja
que el tubo sea movido hacia o desde el piso del raciones de manejo e instalación de los tubos.
equipo de perforación/reparación (workover).
2. Además de las recomendaciones incluidas
en esta sección, para el caso de aceros inoxi-
Alineación dables y materiales de alta aleación aplique las
Recomendaciones para la instalación de tubería
1. Verifique la alineación del bloque viajero o de material al Cromo.
top drive con la boca del pozo. __
Ver Recomendaciones para la instalación de tubería
2. Verifique
que esté centrado el Pin cuando está de material al Cromo.
suspendido sobre el Box. Ajuste si es necesario.
__
Ver Equipamiento / Herramientas de Servicio en la Tecnología Dopeless®
sección de INSTALACIÓN de tuberías.
__ 1. Las recomendaciones generales para la ins-
Ver ENCHUFE en la sección de INSTALACIÓN de tuberías. talación de tuberías son válidas también para
la opción Dopeless® de nuestras conexiones,
excepto en lo que se refiere a la limpieza, ins-
Velocidades de rotación pección visual y aplicación de grasas de instala-
ción y pegamento.
1. Realizar el enrosque a una velocidad no mayor __
de 15 RPM. Ver Recomendaciones para la instalación de tuberías
con conexiones Dopeless®.
2. Parael apriete final, pasar a baja velocidad y
no exceder las 5 RPM. RECOMENDACIONES GENERALES
__ ACTIVIDADES PREVIAS
Ver Apriete en la sección de INSTALACIÓN de tuberías. Aplicación de grasa de
enrosque.
Aplicación de torque
Siempre emplee los valores de torque recomen-
dados por TenarisHydril para sus conexiones.
Los valores actualizados pueden encontrarse
MANUAL DE TUBULARES
__
Nota: Para la Serie Wedge 500™, en los tamaños 10
9
__ Inspección visual previa 6. Los tubos a los que no les pasa el mandril
Guía de enchufe: deben ser marcados con una banda de pintura
_ stabbing guide 1. Localice e inspeccione en el lugar de ope- roja a cada lado de la zona donde el mandril se
_ guía de emboque
raciones todos los accesorios y herramientas atasca y apartados para una posterior investi-
Raíces de la rosca:
necesarios, tales como: pup joints, crossovers, gación. Se debe marcar el tubo con la leyenda
_ thread roots equipo de flotación, guías de enchufe, tapones “NO PASA MANDRIL” para evitar confusio-
_ valle de roscas de manejo, elevadores, grasa de enrosque, etc. nes con otros tipos de daño.
1. Tenga cuidado de no dañar las conexiones ..Un cepillo no metálico y un solvente para limpieza.
durante las operaciones de calibrado interno. ..Limpieza a vapor, con agua y solvente para
limpieza.
2. Elcalibrado interno o paso de mandril debe ..Un cepillo rotativo de cerdas con agua a presión
realizarse antes de la limpieza o inspección de y solventes para limpieza.
las conexiones. ..Agua a alta presión.
3. Soplar
con aire comprimido el interior del 2. Limpie con un trapo o con aire comprimi-
tubo desde el Box hacia el Pin para extraer do los solventes y/o agua de las raíces de la
totalmente la laminilla y otros residuos acu- rosca y del fondo del Box. Ante temperaturas
mulados. bajo cero, asegúrese que no quede humedad
alguna en la conexión. El hielo puede impedir
4. Asegúrese que los mandriles cumplen con el correcto ensamblado de sellos y hombros
los requerimientos dimensionales de API (ver durante el apriete.
Norma API 5CT) o con requerimientos especia-
les (special drift). 3. Asegúrese de que las conexiones queden bien
limpias, sin restos de grasa de almacenamiento,
5. Pase el mandril desde el Box hacia el Pin. suciedad ni pátina grasosa.
pulgadas mm pulgadas mm
10
Inspección de contaminación por agua y partículas de __
hielo. También debe protegérsela del frío res- Cople:
1. Sólo las plantas de Tenaris y Talleres de guardándola en una caseta o empleando algún _ coupling
_ cupla
Reparaciones Autorizados producen conexiones elemento calefactor.
_ acople
TenarisHydril auténticas. Las roscas genui- __
nas de los Grupos 1 y 2 pueden identificarse PARA INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS, VER LA SECCIÓN APLICA- Tapón de levante:
mediante el estencilado en el cuerpo del tubo. CIóN DE GRASA DE enrosque Y PEGAMENTO. _ lifting plug / lift plug
Adicionalmente, las roscas genuinas del Grupo _ tapón de elevación
_ tapón de levantamiento
2 pueden identificarse por una marca en bajo
o de izaje
relieve en los extremos Pin y Box. Instalación de tuberías
Elevador de tubo:
2. Los tubos deben colocarse de tal manera que EQUIPO / HERRAMIENTAS DE SERVICIO _ single joint elevator
las conexiones puedan rotar 360 grados para 1. Se recomiendan elevadores de tipo cuña para _ elevador de una sola junta
_ elevador sencillo
facilitar una completa limpieza e inspección. uniones integrales o conexiones acopladas del
tipo special clearance. Los elevadores no deben Enchufe:
3. Inspeccione todas las conexiones para detec- colocarse sobre el área de la conexión o el _ stabbing
tar problemas tales como ovalidad, abolladu- recalque (upset). _ emboque
ras, áreas golpeadas y óxido. Las áreas de los
sellos deben estar libres de cortes longitudina- 2. Los elevadores de tope son adecuados para las
les o transversales, rayas, picaduras por corro- uniones acopladas.
sión, y óxido.
Segregue e identifique adecuadamente todos los 3. Cuando se emplean elevadores de tope con
tubos con sospecha de daños en las conexiones. uniones integrales o conexiones acopladas del
La evaluación y reparación posterior de los mis- tipo special clearance, la configuración del
mos debe ser realizada por un Especialista de diámetro interno de los elevadores debe poder
Tenaris en Servicios de Campo. pasar por sobre el diámetro exterior del Box o
del cople y hacer tope en el tapón de elevación.
Se recomienda que el elevador tenga un diámetro
Preparación de las conexiones interno aproximadamente un 0.5% mayor que el
diámetro exterior del extremo Box o cople.
1.Maneje todos los tubos con los protectores de
rosca colocados. 4. No se recomienda la utilización de elevadores
para tubería de perforación (drill pipe).
2. Para las conexiones del Grupo 1 y Grupo 2 RECOMENDACIONES GENERALES
4. Si
la temperatura ambiente está bajo cero, se
recomienda emplear una grasa de enrosque de
grado ártico. La grasa debe mantenerse libre
SÍ NO
Tenaris
11
5. Se recomienda utilizar elevadores de un aplique un compuesto apropiado a la rosca y
tubo ya que mejoran la alineación durante el área de sellos. Coloque protectores de rosca
enchufe y permiten una operación más segura. secos, limpios y en buenas condiciones en todas
Cuando se bajan uniones integrales o acopla- las conexiones.
das del tipo special clearance, asegúrese que
los elevadores estén maquinados al diámetro 3. Todo mal manejo accidental de los tubos
apropiado y se empleen conjuntamente con un requiere posteriormente una reinspección de
tapón de elevación. las conexiones.
6. Verifique la alineación del bloque viajero o 4. Antes de hacer rodar o levantar tubos de
top drive con la boca del pozo. conexiones integrales, instale un tapón de
maniobra en el extremo Box y asegúrese que
7. Parala aplicación del torque final es necesario los protectores del lado Pin están colocados. Si
emplear una llave de apriete. Si los insertos de un extremo Box no permite la colocación del
las mordazas están montados incorrectamente tapón de maniobra, el tubo correspondiente
o mal mantenidos, se pueden ocasionar daños debe ser segregado.
al cuerpo del tubo. El equipo de medición de
torque debe estar calibrado. 5. Se debe tener especial cuidado en evitar daños
superficiales al manipular tubos de aleaciones
8. Se recomienda utilizar un sistema de moni- resistentes a la corrosión (CRA) y/o de aceros
toreo de torque-vuelta para las conexiones del para servicio ácido.
Grupo 1. Este tipo de equipo no es indispensable
para el caso de las conexiones del Grupo 2. Si se
empleara un equipo de este tipo, deben verificar- Enchufe
se las fechas de calibración en las celdas de carga.
1. Para evitar daños debidos a malos manejos
accidentales, el protector de rosca del Pin no
Manejo debe retirarse hasta que la conexión esté lista
para ser apretada.
1. Maneje todos los tubos con los protectores de
rosca colocados. 2. Mientras el extremo Pin cuelga del bloque
viajero y el extremo Box está suspendido en
2. Si
los tubos han de permanecer en bancales la mesa rotaria, retire el protector del Pin y el
por un tiempo prolongado antes de la bajada, tapón de maniobra del Box. Limpie y reinspec-
cione las conexiones si lo considera necesario.
APRIETE
1. Llave de apriete, vista
superior.
2. Instalación de la celda
TORQUE DE LA LLAVE DE APRIETE de carga, vista lateral.
90º
MANUAL DE TUBULARES
1 2 13
__ 5. El cable de aguante de la llave de apriete (cable primera conexión, para asegurar que el torque
Tubos en lingadas: de retenida) debe sujetarse a un poste de seguri- sea suficiente y que no se pierda en otras varia-
_ stand of pipes dad, nivelarse y posicionarse en un ángulo de 90º bles del sistema, tales como movimiento del
_ tubos en paradas
respecto de la llave. La llave debe estar bien hori- equipo, falta de alineación o variaciones en la
_ tubos en parejas
zontal y perpendicular al eje longitudinal del tubo. aplicación del torque:
13.1. Apriete la primera conexión hasta el tor-
6. Es conveniente no emplear llaves de contrafuer- que objetivo y afloje la llave.
za (back up tong) en los extremos Box. Se sugiere 13.2. Dibuje una línea longitudinal abarcando
no emplear llaves manuales como llave de contra- Pin y Box y vuelva a aplicar el torque objetivo.
fuerza, ya que pueden dañar el cuerpo del tubo. 13.3. Si la línea dibujada no se mueve más de
½" tras la segunda aplicación de torque, conti-
7. Para tubos de paredes delgadas o con recu- núe bajando el resto de la sarta normalmente,
brimiento plástico, se deben emplear llaves de empleando el valor de torque objetivo.
contrafuerza que lo abracen completamente 13.4. Si la línea dibujada se mueve más de ½"
para reducir la probabilidad de dañar el tubo o tras la segunda aplicación de torque, esto indi-
el recubrimiento. ca que una parte del torque fue absorbida por
otras variables en el sistema. Si esto ocurre, siga
8. La velocidad de rotación no debe exceder las 15 los siguiente pasos.
RPM al enroscar el Pin en el Box. Para la etapa ..
Incremente el torque objetivo en 15% y
final del apriete, no se deben exceder las 5 RPM vuelva a aplicar torque.
y se debe utilizar el cambio en baja velocidad. ..
Dibuje una segunda línea y aplique el nuevo
torque objetivo.
..
__
NOTA: PARA EL SELLADO DE ROSCAS, REALIZAR EL APRIETE Si la segunda línea dibujada no se mueve
LO ANTES POSIBLE EN BAJA VELOCIDAD Y BAJAS RPM, Y más de ½", continúe bajando el resto de la
VERIFIcar LA POSICIóN FINAL. VER SECCIóN CRITERIO DE sarta normalmente, empleando como nuevo
ACEPTACIóN DEL APRIETE. torque objetivo el valor de torque incremen-
tado en 15%.
9. Monitoree la velocidad de rotación para ..
Si la segunda línea dibujada efectivamente
detectar irregularidades. Una velocidad irre- se mueve más de ½", vuelva a verificar la
gular puede indicar una desalineación en la alineación, la aplicación de grasa de enros-
conexión. Si se detecta esta condición, la unión que y el funcionamiento de la llave de aprie-
debe ser desensamblada e inspeccionada para te, y continúe repitiendo este procedimiento
verificar posibles daños. desde el punto 13.2 hasta que la línea dibu-
jada no se mueva más de ½".
10. Siel tubo tiende a oscilar mucho durante Se recomienda repetir este procedimiento
el enrosque debido al viento o movimiento del en caso de que la llave de apriete deba ser
equipo, reduzca la velocidad de rotación para reemplazada durante la bajada.
evitar daños.
14. Realice el apriete de las conexiones hasta el
11. Sia pesar de reducir la velocidad de rotación torque objetivo.
persiste una oscilación excesiva, detenga la ope- Para conexiones de la Serie Wedge 500™ de
ración, estabilice el tubo y continúe el enrosque. tamaños de 10 3/4" y mayores, aplique el tor-
que objetivo dos veces o bien manténgalo por
12. Aproximadamente una vuelta antes de llegar varios segundos.
a la posición final de apriete debe colocarse la Para conexiones de la Serie Wedge 500™ de
llave de apriete en baja. tamaños menores a 10 3/4", aplique el torque
Para las conexiones con opción CB (Corrosion objetivo una sola vez sin mantenerlo.
Barrier) que tienen anillos instalados, utilice la
llave en velocidad baja durante todo el apriete. 15. Siempre debe verificarse que se cumplan los
criterios de aceptación del apriete.
13. Paralas conexiones de la Serie Wedge 500™ __
emplee el siguiente procedimiento al apretar la NOTA: VER LA SECCIÓN CRITERIOS DE ACEPTACIÓN DE APRIETE.
14
16. Si la temperatura está bajo cero, puede ser 2. Utilice la llave de apriete en velocidad baja
necesario aplicar el torque máximo para vencer para desconectar las uniones.
la viscosidad de la grasa de enrosque y asegurar
que se alcance un apriete adecuado. 3. Nogolpee las uniones para facilitar su des-
ensamble ya que esto puede dañar los tubos o
17. Cuando emplee tubing como sarta de traba- conexiones.
jo o de prueba, se recomienda apretar manual-
mente para la primera o las dos primeras vuel- 4. Durante el desenrosque, el tubo debe estar
tas a fin de extender la vida de la conexión. en posición vertical con la posibilidad de rotar
libremente, lo cual puede requerir aflojar o libe-
18. Sise ensamblan tubos en lingadas (tiros rar el elevador.
dobles o triples), se recomienda reapretar todas
las uniones antes de bajarlas al pozo. 5. Paradesconectar una conexión acoplada del
Grupo 1, la llave de contrafuerza debe aplicarse
sobre el lado planta del cople, dejando el lado
Descenso campo libre para el desenrosque.
Para conexiones acopladas del Grupo 2, la llave
1. Los tubos deben ser manejados y bajados con de contrafuerza debe colocarse en el cuerpo del
cuidado. Se debe tener precaución al colocar tubo por debajo del cople.
cuñas manuales o mecánicas cuando la colum-
na se haya detenido por completo para evitar 6. La
velocidad de rotación no debe exceder las
deformar el tubo. 15 RPM.
2. Asegúrese que las cuñas del elevador estén 7. Un torque excesivo durante el desenrosque o
colocadas por debajo de la conexión y a sufi- una velocidad de rotación irregular indica una
ciente distancia. desalineación que puede causar daños.
En este caso, debe detenerse la rotación hasta
3. Mantenga el tapón de maniobra en el Box determinar y corregir la causa de esta irregu-
hasta que la conexión se haya bajado y se hayan laridad.
colocado las cuñas en piso. El tapón evitará que
el lodo de perforación entre en contacto con la 8. Se debe tener cuidado al quitar el Pin del Box.
rosca y áreas de sellos si ocurre un desborde. Mantener el Pin centrado en el Box y en rota-
ción continua durante el proceso puede evitar
4. Si se requiere llenar bajando, el tapón de manio- enganches y daños a las roscas. RECOMENDACIONES GENERALES
DESENROSQUE
1. Se recomienda emplear un compensador de LLAVE DE
CONTRAFUERZA
peso para evitar daño a las roscas. LADO
PLANTA
Tenaris
15
Retiro del tubo del pozo / al- 2. Toda conexión usada debe limpiarse para
macenaje en sub-estructura o eliminar grasa de enrosque, lodo y fluidos
plataforma corrosivos. Aplique compuesto de almacena-
miento y coloque protectores de rosca limpios
1. Maneje todos los tubos con los protectores y en buen estado.
colocados. Se recomienda aplicar procedimientos basados
en la práctica recomendada API RP 5C1.
2. Cuando se deban almacenar los tubos por perío- __
dos prolongados, redistribuya la grasa de enrosque NOTA: LAS CONEXIONES DAÑADAS TAMBIÉN REQUIEREN
existente en la conexión empleando un cepillo. PROTECCIÓN. LOS DAÑOS DETECTADOS EN LA INSPECCIÓN
PUEDEN SER REPARABLES EN EL CAMPO. DE NO COLOCAR
3. Coloque un protector limpio y en buen estado PROTECTORES O COMPUESTO DE ALMACENAMIENTO A LAS
al extremo Pin y coloque el tubo sobre la platafor- CONEXIONES, éstas PUEDEN QUEDAR IMPOSIBILITADAS DE
ma. El protector debe quedar ajustado y derecho. SER REPARADAS, TRANSFORMáDOSE EN CHATARRA.
4. Para evitar un pandeo excesivo, se debe colo- 3. Las conexiones rechazadas deben marcarse
car un soporte intermedio a los tubos colocados adecuadamente.
en la torre. __
NOTA: Algunas de las actividades mencionadas en el
presente manual no son realizadas sino sólo ates-
Fin del trabajo / Almacenamiento tiguadas por el personal de Servicios de Campo de
Tenaris. Para mayores detalles referirse al Alcance
1. Sobrelos extremos Pin y Box previamente del Trabajo y a los Términos y Condiciones particu-
limpios y secos, se debe aplicar un compuesto lares del contrato aplicable, o bien contáctenos a
de almacenamiento que inhiba la corrosión. running.asistance@tenaris.com
16
Recomendaciones
técnicas
Manual de Tubulares
Identificación de tubos
Tenaris diseña y fabrica una amplia gama de Asimismo, producimos la mayoría de los grados __
productos de alta calidad, adecuados para usar- de acero, incluso cromo 13 y otros grados de Cupla:
se en las actividades más exigentes de perfora- alta aleación. _ coupling
_ cople
ción y terminación de pozos de petróleo y gas. __
_ acople
En nuestras plantas industriales totalmente inte- NOTA: LOS DATOS SOBRE LOS GRADOS DE ACERO SE
gradas, producimos tubos de acero sin costura ENCUENTRAN DISPONIBLES EN WWW.TENARIS.COM
desde 1 1/3” hasta 28” de diámetro externo.
1º 2º 1º 2º 3º
J55 tubing Verde brillante – – Verde – –
brillante
J55 casing Verde brillante Blanco – Verde – –
brillante
IDENTIFICACIÓN DE TUBOS
K55 Verde brillante – – Verde Verde –
brillante brillante
M65 Rojo Marrón – Verde Azul –
brillante
RECOMENDACIONES TÉCNICAS
N80 1 Rojo – – Rojo – –
N80 Q Rojo Verde – Rojo Verde –
brillante
L80 1 Rojo Marrón – Rojo Marrón –
MANUAL DE TUBULARES
L80 13Cr Rojo Amarillo – Rojo Marrón Amarillo
Tenaris
1º 2º 1º 2º 3º
T95 1 Plata – – Plata – –
T95 2 Plata Amarillo – Plata Amarillo –
C95 Marrón – – Marrón – –
P110 Blanco – – Blanco – –
(**) Las cuplas special clearance poseen además una banda negra.
20
Manual de Tubulares
Identificación de tubos
1º 2º 1º 2º 3º
IDENTIFICACIÓN DE TUBOS
TN 95SS Marrón Naranja Celeste Naranja Celeste Marrón
RECOMENDACIONES TÉCNICAS
21
22
Manual de Tubulares
Identificación de tubos
1º 2º 1º 2º 3º
P110-IC
Blanco – – Blanco – –
P110-ICY
Q125-IC
Naranja – – Naranja – –
Q125-ICY
IDENTIFICACIÓN DE TUBOS
TN 95HS Plata Naranja Celeste Naranja Celeste Plata
RECOMENDACIONES TÉCNICAS
23
Código de colores para grados propietarios
1º 2º 1º 2º 3º
Identificación de tubos
1º 2º 1º 2º 3º
IDENTIFICACIÓN DE TUBOS
TN 85Cr13 Gris Bordó – Gris – Bordó
RECOMENDACIONES TÉCNICAS
25
26
Manual de Tubulares
Identificación de tubos
..Longitud
Marcación de tubos con rosca Premium
IDENTIFICACIÓN DE TUBOS
PUNZONADO / ESTARCIDO DEL COPLE ESTARCIDO DEL TUBO
..Longitud
UF:
recalque / sin recalque
__
NOTA: LA MARCACIÓN DE TUBO REPRESENTADA ES SÓLO UN EJEMPLO. PUEDEN OBSERVARSE ALGUNAS DIFERENCIAS SEGÚN EL LUGAR DE FABRICACIÓN DE LOS PRODUCTOS.
27
Manual de Tubulares
1. Para todos los grados de acero, los tubos 2. Para limpiar las conexiones, sólo debe
deben apilarse sobre listones de madera con, al emplearse agua dulce o un solvente de limpieza
MANUAL DE TUBULARES
MANEJO
El manejo y cuidado
adecuados reducen
los daños a los tubos
y las conexiones
Tenaris
46 cm
29
que no deje residuo al mezclarse con agua. No conexiones sobrantes deberán limpiarse y luego
utilizar diesel ni solventes oleosos. secarse con aire comprimido. A continuación,
deberá aplicarse un compuesto de almacena-
3. Una vez limpias las conexiones, deben secarse miento adecuado en toda la zona de rosca y
con aire comprimido; los protectores deben sello de la conexión.
lavarse, secarse y volver a colocarse.
2. La cantidad de compuesto de almacenamiento
4. Serecomienda quitar los protectores y lavar aplicado a la conexión debe ser suficiente como
las conexiones de a una fila de tubos por vez, para proteger toda la zona de rosca y sello.
antes de izarlos a la plataforma. Esto evita
exponer toda la columna a la intemperie duran- 3. Debe evitarse por todos los medios el contac-
te períodos prolongados si, por alguna razón, se to de líquido corrosivo con la conexión durante
produce una demora en la bajada de los tubos. su transporte y/o almacenamiento.
5. Si por alguna razón deben dejarse expuestas 4. Deben limpiarse bien los protectores para
las conexiones limpias durante más de 12 horas, quitar toda suciedad y líquido corrosivo; luego
debe aplicarse un aceite liviano a la conexión deben secarse antes de volver a colocarse en la
empleando un rociador o pincel suave, y deben conexión.
colocarse los protectores limpios y secos.
5. No deben volver a cargarse los tubos hasta
6. Luego pueden subirse a la plataforma las haber limpiado las conexiones, aplicado el
conexiones con el aceite liviano aplicado, qui- compuesto de almacenamiento y colocado los
tarse los protectores y limpiarse el aceite antes protectores limpios.
de colocar la grasa de enrosque al inicio de la
operación de instalación de tubos.
Tubos recuperados
7. Sideben exponerse las conexiones durante
más de 1 día, debe aplicarse un compuesto de 1. Las conexiones de los tubos recuperados
almacenamiento adecuado, y colocarse los pro- del interior del pozo deben limpiarse bien con
tectores limpios y secos. Luego, sería necesario agua dulce a presión. Luego, deben secarse y
quitar el compuesto de almacenamiento antes cubrirse por completo con un compuesto ade-
de bajar los tubos. cuado antes de colocar los protectores limpios
y secos para transportar los tubos a una insta-
lación de inspección.
Tubos excedentes
2. Es muy importante realizar una limpieza pro-
1. Tan pronto como sea posible tras finalizada funda a toda conexión que esté contaminada
la operación de instalación de tubos, todas las con fluido de terminación.
30
Manual de Tubulares
Recomendaciones para
la instalación de tuberías
de material al cromo
Los presentes lineamientos aseguran el máxi- cepillo de cerdas una capa delgada y uniforme __
mo desempeño en la instalación de tubos al de grasa de enrosque (el perfil de la rosca debe Enchufe:
cromo y aleaciones resistentes a la corrosión, quedar bien visible) tanto en el Pin como en el _ stabbing
_ emboque
que poseen una mayor tendencia al engrane de Box, (preparación en playa o bancal).
las roscas que los tubos estándar de aceros al Grasa de enrosque:
carbono. 6. Volver a colocar los protectores de rosca _ running compound
limpios. _ thread compound
Cuando se bajan tubos al cromo, deben seguirse _ grasa de corrida
del Pin, y dejar secar según la recomendación correa y tirando en forma pareja. La llave de
del fabricante. En el caso de las conexiones del apriete recién debe colocarse luego de que la
Grupo 2, aplicar una capa delgada y uniforme conexión haya sido apretada a mano, a fin de
de disulfuro de molibdeno en toda zona brillan- aplicar el torque de apriete final. No sacudir
te del sello metálico del Pin. la conexión.
TenarisHydril
5. Para las conexiones del Grupo 1, aplicar la 6. Cuando se emplee una llave de apriete total-
grasa de enrosque como se describe en la sección mente automática, los primeros hilos de rosca
"Aplicación de grasa de enrosque y pegamento". deben ensamblarse a bajas rpm (10 rpm máximo,
Para las conexiones del Grupo 2, aplicar con un se recomienda 5 rpm) para evitar el engrane.
31
__ 6.1. En las etapas iniciales, controlar el apriete y la 3. Se recomienda aplicar una guía de enchufe.
Guía de enchufe: velocidad de rotación para detectar posibles irregu-
_ stabbing guide laridades, haciendo los ajustes que sean necesarios. 4. Debe tenerse mucho cuidado al extraer el Pin
_ guía de emboque
6.2. Prestar atención a cualquier indicio ins- del Box. Levantar la conexión en forma lenta y
tantáneo de alto torque, que puede indicar pareja a fin de evitar golpes.
una posible desalineación. Debe detenerse la
rotación, verificarse la alineación y reiniciarse 5. Limpiar, secar e inspeccionar la conexión del
la rotación. Si se detecta desalineación, debe extremo Pin.
corregirse antes de continuar la rotación.
6. Aplicar grasa de enrosque o compuesto de
RECUPERACIÓN DE TUBERÍAS almacenamiento, y colocar los protectores
1. Se recomienda especialmente el empleo de secos, limpios en el Pin.
un compensador de peso a fin de evitar daños __
a las roscas. NOTA:
LAS CONEXIONES DEL GRUPO 1 SON BLUE™, BLUE™
2. Se recomienda especialmente utilizar la llave NEAR FLUSH, BLUE™ THERMAL LINER, MS™, 3SB™, HW™,
de apriete a baja velocidad sólo para aflojar PJD™, ER™.
las conexiones. Luego continuar extrayendo la EL GRUPO 2 ABARCA LA SERIE WEDGE 500™, MACII™,
conexión a mano, mediante una llave de correa. SLX™, PH4™, PH6™ Y CS®.
32
Manual de Tubulares
Aplicación de grasa y
compuestos para roscas
Las recomendaciones contenidas en el presen- 4. Debe aplicarse una película continua de __
te documento son aplicables a las conexiones grasa de enrosque que cubra las distintas zonas Grasa de enrosque:
del Grupo 1 en todos los grados de acero, y a detalladas en el presente documento para cada _ running compound
_ thread compound
las conexiones del Grupo 2 para los grados de conexión. La forma de la rosca debe quedar cla-
_ grasa de corrida
acero al carbono. Para las conexiones del Grupo ramente visible. _ grasa de instalación
2 de material al cromo consulte la sección _ grasa de introducción
“Recomendaciones para la instalación de tube- 5. Para conexiones Wedge Serie 500: si los tubos
rías de material al cromo”. vienen con la grasa de enrosque ya aplicada, Pegamento de roscas:
_ thread lock compound
deben limpiarse por completo los extremos Box,
_ sellante de roscas
Siga atentamente los pasos para la aplicación y quitarse el exceso de grasa de los extremos
de grasa de enrosque y pegamento de roscas, a Pin. Esto es esencial para el desempeño de las
fin de garantizar un desempeño satisfactorio de conexiones.
la conexión.
6. En las ilustraciones siguientes, se representa
1. Debe quitarse por completo el compuesto de la grasa de enrosque con color negro y el pega-
almacenamiento de la conexión antes de aplicar mento de roscas, con gris.
grasa de enrosque y/o el pegamento de roscas.
PERFIL DE LA CONEXIÓN
Características principales
TenarisHydril
33
34
Manual de Tubulares
Blue™
PIN
Aplicar una capa uniforme
de grasa de enrosque sobre
toda la zona de la rosca,
y cubriendo la superficie
del sello y la nariz del Pin.
BOX
Aplicar una capa delgada y
uniforme de grasa de enrosque,
cubriendo toda la zona de la
rosca, la superficie del sello y
el hombro de torque.
Utilizar aproximadamente la mitad
de la cantidad de grasa aplicada
MANUAL DE TUBULARES
en el Pin.
No llenar la ranura para acumula-
ción de grasa (dope pocket).
TenarisHydril
35
Pegamento
PIN
Aplicar pegamento sólo en los
primeros dos tercios de la zona ros-
cada, cerca del extremo del tubo,
excluyendo la zona del sello.
Debe aplicarse una capa uniforme,
en los 360°.
BOX
Aplicar grasa de enrosque al sello
interno del Box, en los 360°.
No llenar la ranura para acumula-
ción de grasa (dope pocket).
36
Manual de Tubulares
PIN
Aplicar una capa delgada
y uniforme de grasa de
enrosque, cubriendo toda la zona
de la rosca y la nariz del Pin.
BOX
Aplicar una capa uniforme de
grasa de enrosque, cubriendo toda
la zona roscada y el hombro de
torque. Utilizar aproximadamente
la mitad de la cantidad de grasa
aplicada en en el Pin.
MANUAL DE TUBULARES
__
TenarisHydril
PIN
Aplicar pegamento sólo en los
primeros dos tercios de la zona
roscada cerca del extremo del tubo.
Debe aplicarse una capa uniforme
en los 360°.
38
Manual de Tubulares
PIN
Aplicar grasa de enrosque
en la rosca, sellos y nariz
del Pin.
39
Pegamento
PIN
Aplicar pegamento en la primera
mitad de cada tramo roscado, cerca
del extremo del Pin.
Aplicar grasa de enrosque en el
sello externo.
BOX
Aplicar una capa delgada y
uniforme de grasa de enrosque al
sello interno, localizado en la parte
trasera del Box.
40
Manual de Tubulares
Wedge 533™
PIN
Aplicar una capa delgada y
uniforme de grasa de enrosque
(la forma de la rosca debe quedar
visible), en toda la zona roscada
y área del sello.
BOX
No se debe aplicar grasa.
MANUAL DE TUBULARES
__
NOTA: SIGA LOS MISMOS LINEAMIENTOS
TenarisHydril
PIN
Aplicar pegamento sólo
en la mitad superior de la rosca
del Pin, aproximadamente 3 a 4
hilos de rosca.
BOX
Aplicar grasa de enrosque
en la zona del sello y los últimos
hilos de la parte trasera del Box.
42
Manual de Tubulares
MS™
PIN
Aplicar una capa delgada
y uniforme de grasa de
enrosque, cubriendo toda
la zona de la rosca, la superficie
del sello y la nariz del Pin.
__
NOTA: LOS MISMOS LINEAMIENTOS DE
TenarisHydril
PIN
Aplicar pegamento sólo en los
primeros dos tercios de la zona
roscada cerca del extremo del tubo,
excluyendo la zona del sello. Debe
aplicarse una capa uniforme
en los 360°.
BOX
Aplicar grasa de enrosque al sello
interno del Box, en los 360°.
44
Manual de Tubulares
PJD™
PIN
Aplicar una capa delgada y
uniforme de grasa de enrosque,
cubriendo toda la zona de la
rosca, la superficie del sello
y la nariz del Pin.
BOX
Aplicar una capa uniforme de
grasa de enrosque, cubriendo
toda la zona roscada, el sello
y el hombro de torque.
MANUAL DE TUBULARES
TenarisHydril
45
46
Manual de Tubulares
SLX™
PIN
Aplicar una capa delgada
y uniforme de grasa de enrosque
(la forma de la rosca debe quedar
visible) en toda la zona roscada
y el sello.
BOX
No se debe aplicar grasa.
MANUAL DE TUBULARES
TenarisHydril
47
Pegamento
PIN
Aplicar pegamento sólo
a la rosca del escalón grande
del Pin.
box
Aplicar grasa de enrosque a
la rosca del escalón pequeño
del Box y al sello.
48
Manual de Tubulares
MACII™
PIN
Aplicar una capa delgada y
uniforme de grasa de enrosque
(la forma de la rosca debe quedar
visible) en toda la zona roscada
y en el sello.
49
Pegamento
PIN
Aplicar pegamento sólo a la rosca
del escalón grande del Pin.
Aplicar grasa de enrosque
en la zona del sello externo.
box
Aplicar grasa de enrosque
a la rosca del escalón pequeño
del Box y al sello.
50
Manual de Tubulares
CS®
PIN
Aplicar una capa delgada y
uniforme de grasa de enrosque
(la forma de la rosca debe quedar
visible) en toda la zona roscada,
la nariz del Pin y el sello.
BOX
No se debe aplicar grasa.
MANUAL DE TUBULARES
__
TenarisHydril
CONEXIONES
Grupo 1 Grupo 2
Blue™ Wedge Series 500™
Blue™ Near Flush MACII™
Se recomienda especialmente el empleo de un 2. Realizar una prueba para corroborar que una
sistema de monitoreo de torque – vueltas para vuelta del dispositivo transductor indique una
las conexiones del Grupo 1. vuelta en el gráfico.
RECOMENDACIONES PARA LA MEDICIÓN DE VUELTAS torque de apriete real no coincide con el torque
1. Emplear un dispositivo transductor de vueltas de apriete óptimo.
convenientemente calibrado.
53
..Valor de calibración de la celda de carga __
..Sensibilidad de la válvula de descarga
CORRECCIÓN POR FACTOR DE FRICCIÓn
Para todas las conexiones del Grupo 1, deben
ajustarse los valores de torque multiplicando ..Sensibilidad del transductor de vueltas Pegamento para roscas:
_ thread lock compound
_ sellante de roscas
por el factor de fricción correspondiente. Esto __
es válido tanto para la grasa de enrosque como (1) EL VALOR INICIAL RECOMENDADO PARA EL TORQUE DE
para el pegamento para roscas. REFERENCIA ES 5% DEL TORQUE ÓPTIMO.
DURANTE LA instalación DE TUBOS, PUEDE AJUSTARSE EL
SISTEMA DE MONITOREO DE TORQUE TORQUE DE REFERENCIA PARA QUE SE MUESTREN AL MENOS
Se recomienda un sistema de medición directa LAS ÚLTIMAS DOS VUELTAS.
de torque mediante celda de carga calibrada. (2) CONSULTAR LOS VALORES EN LAS HOJAS DE DATOS DE
Configurar la computadora con los siguientes LAS CONEXIONES: WWW.TENARIS.COM/TENARISHYDRIL
datos: PARA LOS VALORES DE TORQUE CORRESPONDIENTES A
..Torque de referencia
CONEXIONES DOPELESS®, SÍRVASE CONSULTAR AL GRUPO DE
(2) Para valores de torque de hombro por encima del límite máximo y hasta 90% del torque óptimo, puede aceptarse el apriete en tanto se obtenga
un delta torque superior al 5%.
Delta torque = (torque final – torque de hombro)*100/torque óptimo.
54
Manual de Tubulares
VUELTAS
RECOMENDACIONES TÉCNICAS
CURVA ACEPTABLE
TORQUE DE APRIETE MÁXIMO
TORQUE
Torque de hombro OK
TORQUE DE HOMBRO MÍNIMO
TenarisHydril
TORQUE DE REFERENCIA
VUELTAS
55
TORQUE DE APRIETE MÁXIMO CURVA ACEPTABLE
TORQUE
Torque de hombro
TORQUE DE HOMBRO MÍNIMO
TORQUE DE REFERENCIA
VUELTAS
OSCILACIONES
TORQUE DE APRIETE ÓPTIMO
TORQUE DE APRIETE MÍNIMO
Se permiten leves
oscilaciones en el tramo de
TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO
interferencia de rosca.
Torque de hombro OK
TORQUE DE HOMBRO MÍNIMO
TORQUE DE REFERENCIA
VUELTAS
....
Suciedad entre filetes
Grasa de enrosque decantada
grasa de enrosque, y de esa
manera asegurar que no se haya
Efecto joroba Grasa de enrosque no producido daño.
TORQUE DE REFERENCIA
..
fricción elevada
Grasa de enrosque
Joroba:
_ hump effect
contaminada
VUELTAS
56
Manual de Tubulares
....
TORQUE DE APRIETE MÍNIMO
Causas posibles
TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO
Sobretorque
....
Problema en celda de carga ..Recomendaciones
Desenroscar, limpiar y realizar
Problema en válvula de descarga inspección visual (pasar mandril,
Torque de hombro
..
Error del operador de llave
RPM elevadas por inercia ..de ser posible)
Si los resultados de la inspección
son aceptables, volver a aplicar
TORQUE DE HOMBRO MÍNIMO grasa de enrosque y apretar
nuevamente
TORQUE DE REFERENCIA
VUELTAS
..
TORQUE DE APRIETE ÓPTIMO
Mala energización
....
TORQUE DE APRIETE MÍNIMO
Causas posibles Desenrosque
TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO
Interrupción del torque
....
Problema en celda de carga
Problema en válvula de descarga ..Recomendaciones
Desenroscar, limpiar y realizar
Torque de hombro
..
Error del operador de llave inspección visual (pasar mandril,
Deslizamiento en llave de
aguante y retraso en el cierre de ..de ser posible)
Si los resultados de la inspección
TORQUE DE HOMBRO MÍNIMO la válvula de descarga. son aceptables, volver a aplicar
grasa de enrosque y apretar
nuevamente.
TORQUE DE REFERENCIA
VUELTAS
RECOMENDACIONES TÉCNICAS
....
TORQUE DE APRIETE ÓPTIMO
del apriete
....
TORQUE DE APRIETE MÍNIMO
Causas posibles Deformación plástica del Pin
TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO
Sobretorque Deformación plástica del Box
Grado incorrecto de extremo Pin
....
y/o Box ....
en opción special clearance
No pasan las herramientas
Problema en celda de carga
....
La conexión podría fallar en:
MANUAL DE TUBULARES
....
Problema en válvula de descarga Tracción
..
fricción
Grasa de enrosque
Estallido
..
TORQUE DE REFERENCIA contaminada Recomendaciones
Descartar Pin y Box
VUELTAS
TenarisHydril
57
TORQUE DE APRIETE MÁXIMO
CURVA NO ACEPTABLE
....
Efectos posibles
TORQUE
....
Suciedad entre filetes
Grasa de enrosque decantada ..
Recomendaciones
Desenroscar las primeras dos
Grasa de enrosque no conexiones cuando aparece este
TORQUE DE REFERENCIA
..
fricción elevada
Grasa de enrosque
enrosque aplicada. En ese caso,
reducir la cantidad en el siguiente
contaminada apriete, aplicando la misma
distribución, tal como se indica
VUELTAS en los lineamientos para grasa
de enrosque.
....
Grasa de enrosque incorrecta inspección visual (pasar mandril,
Grasa de enrosque contaminada
Presencia de compuesto de ..de ser posible).
Si los resultados de la inspección
....
Causas posibles
TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO Torque incorrecto
Grasa de enrosque incorrecta ..
Recomendaciones
Desenroscar, limpiar y realizar
....
(baja fricción) inspección visual (pasar mandril,
Grasa de enrosque contaminada
Presencia de compuesto de ..
de ser posible).
Si los resultados de la inspección
TORQUE DE REFERENCIA
..
Problema en celda de carga
Baja interferencia de rosca
la cantidad y respetando la
distribución recomendada, y
apretar nuevamente.
VUELTAS
58
Manual de Tubulares
....
Desalineación
Filetes dañados
....
Filetes sucios ..
Recomendaciones
Desenroscar, limpiar y realizar
Torque incorrecto inspección visual (pasar mandril,
....
enrosque ..
de ser posible).
Si los resultados de la inspección
Grasa de enrosque incorrecta son aceptables, volver a aplicar
Problema en celda de carga grasa de enrosque y apretar
TORQUE DE REFERENCIA
nuevamente.
VUELTAS
....
Golpes o filetes cortados ..
Desenrosque
Desenchufe
Filetes engranados
....
Filetes con rebaba
Filetes con bordes filosos ..Recomendaciones
Desenroscar, limpiar y realizar
..
Grasa de enrosque contaminada inspección visual (pasar mandril,
TORQUE DE HOMBRO MÍNIMO Giro de la cuña o cuña
..
automática durante el apriete ..de ser posible).
Si los resultados de la inspección
Los insertos de la llave de aguante son aceptables, volver a aplicar
..
TORQUE DE REFERENCIA
se deslizan durante el apriete grasa de enrosque y apretar
Interferencia mecánica de tubos nuevamente.
VUELTAS durante rotación
RECOMENDACIONES TÉCNICAS
.. insuficiente
Insertos de llave sucios o ..de ser posible).
Si los resultados de la inspección
MANUAL DE TUBULARES
.. desgastados
Insertos de cuñas sucios o
son aceptables, volver a aplicar
grasa de enrosque y apretar
TORQUE DE
HOMBRO MÍNIMO
.. desgastados
Insertos de cuña automática ..nuevamente.
Puede aceptarse un deslizamiento
TORQUE
DE REFERENCIA ....sucios o desgastados
Movimiento de la cuña automática
menor de las mordazas.
59
Conexiones del Grupo 2
SERIE WEDGE
..
Si el frente de la cupla sobrepasa
sin alcanzar la banda, marcar el
Pin y la cupla, y apartar.
los límites máximos de la banda,
marcar el Pin y la cupla, y apartar
ambos.
SERIE LEGACY
MACII™
SLX™
Esta conexión no debe tener filetes del Pin visibles después del apriete.
61
Manual de Tubulares
CONEXIONES
API 8RD API BUTTRESS
CASING (4 ½” a 20”) 8 hilos por pulgada CASING (4 ½” a 20”) 5 hilos por pulgada
LC casing rosca redonda cupla larga BC casing rosca Buttress cuplada
STC casing rosca redonda cupla corta
TUBING (1.050” a 4 ½”) 8 y 10 hilos por pulgada
pitch
a
rg
(profundidad)
del hilo
o
altura
rg
(bo co
fla
de
ca
n
RECOMENDACIONES TÉCNICAS
x)
em
fla
nc
de
cresta
bo
(pi nco
de
30º 30º
qu
del box
frente del pin
em
fla
e
n)
bo
valle
qu
del pin
e
90º
pin (tubo) eje de tubo
3/8'' 12''
MANUAL DE TUBULARES
Tenaris
63
Apretado con torque óptimo se observen más de 2 hilos fuera de la cupla, el
Para lograr un apriete adecuado durante el tramo deberá ser eliminado y separado para su
enrosque, se debe aplicar el Torque Óptimo. posterior revisión.
Al llegar a ese valor, es importante verificar
que la cara de la cupla coincida con el punto APRETADO CON TORQUE MÍNIMO
donde termina la rosca del Pin (punto cono- Si el punto de desvanecimiento de la rosca llega
cido como “desvanecimiento de la rosca” o a la cara de la cupla con un valor de torque
“vanish point”), con una tolerancia de dos inferior al Torque Óptimo, este valor no deberá
hilos aproximadamente. ser menor al Torque Mínimo (75% del Torque
Óptimo). Si éste fuera el caso, es recomendable
APRETADO CON TORQUE MÁXIMO introducir hasta un máximo de 2 hilos dentro
En caso de que al aplicar el valor de Torque de la cupla para alcanzar al menos el Torque
Óptimo quedaran más de 2 hilos expuestos Mínimo y obtener así un apriete aceptable. En
fuera de la cupla, se debe aplicar hasta el caso de que al introducir hasta 2 hilos dentro
Torque Máximo (25% adicional al Torque de la cupla no se alcance el Torque Mínimo, el
Óptimo) para llegar a la posición aceptable. tramo deberá ser eliminado y separado para su
Si al aplicar el valor de Torque Máximo aún posterior revisión.
ZONA ADMISIBLE DE
TORQUE
APRETADO
64
Manual de Tubulares
cupla
PERFIL DE ROSCA BUTTRESS
Características generales
APRETADO CORRECTO DE
LA CONEXIÓN
franja blanca
(1" X 24")
La conexión Buttress se ..Apriete óptimo: hasta la
triángulo para ..
ajusta solamente por
posición. ..base del triángulo.
Apriete máximo: hasta el
Apriete mínimo: 1 hilo vértice del triángulo.
apriete en campo
antes de la base del
triángulo. RECOMENDACIONES TÉCNICAS
MANUAL DE TUBULARES
Tenaris
65
0,375'' (3/8'')
(9,525 mm) h
TRIáNGULO
ZONA ADMISIBLE DE
APRETADO
ESTIMACIÓN DE LOS
VALORES DE TORQUE PARA
REFERENCIA
. siguientes pasos:
Apretar 15 conexiones
de la cupla esté dentro
de la zona admisible. Si la
hasta la base del triángulo cara de la cupla está fuera
anotando dichos valores del rango de tolerancia,
.. de torque.
Calcular el promedio.
repetir nuevamente el
procedimiento.
Aplicar el torque
obtenido a las conexiones
66
Manual de Tubulares
Opciones FGL y CB
Los presentes lineamientos se aplican única- Reparación en el campo __
mente a las conexiones Blue™, MS™ (opciones CB:
FGL -Fiber Glass Lining- y CB -Corrosion 1. Nunca introduzca en el pozo un tubo con el _ barrera anticorrosiva
Barrier-) y Wedge 563™ (opción CB). Las revestimiento ERFV (epoxi reforzado con fibra
FGL:
conexiones con opciones FGL y CB no son com- de vidrio) dañado. _ recubrimiento de fibra de
patibles con las conexiones estándar, excepto en vidrio para tubos
el caso de PH6™ y CS®. 2. Todo daño en el revestimiento debe ser repa-
__ rado, ya sea por la empresa de revestimiento o Cupla:
_ coupling
NOTA: TODAS LAS CONSULTAS DEBEN ENVIARSE AL por personal certificado de un tercero.
_ cople
GRUPO DE ASISTENCIA A LICENCIATARIOS DE TENARIS (LICEN-
_ acople
SEES@OILFIELD.TENARIS.COM).
Colocación de los anillos Brida:
selladores _ flange
Accesorios
1. Inspeccione visualmente la conexión para
1. Paralas opciones FGL o CB deben emplearse constatar la limpieza de la ranura donde se
accesorios especialmente diseñados. aloja el anillo sellador. Remueva la grasa o
demás contaminantes antes de la colocación del
2. Sólo deberán emplearse los accesorios rosca- anillo. Seque la ranura antes de instalar el anillo
dos por Tenaris o alguno de sus talleres de repa- sellador.
ración licenciados.
2. Para la colocación de anillos selladores CB,
comprima el anillo con los dedos, de manera
Calibrado interno de plegarlo parcialmente dentro del diámetro
interno del tubo. Colocar el anillo sellador ple-
1. Se recomienda el uso de un mandril no metá- gado dentro de la ranura correspondiente y sol-
lico o recubierto con plástico o teflón. tarlo. Asentar con firmeza el anillo dentro de la
ranura, presionando directamente sobre la cara
OPCIONES FGL Y CB
2. Asegúrese de que el diámetro externo del man- del anillo en toda su circunferencia (360º).
dril cumpla con la especificación del cliente.
RECOMENDACIONES TÉCNICAS
1. ANILLO SELLADOR
Pliegue el anillo sellador
en forma manual.
ANILLO
SELLADOR Asegure la correcta
colocación de ambos
brida elementos.
COPLE
TenarisHydril
1 2 67
__ 3. Puede emplearse el mango de un martillo o una los tubos al pozo. Los anillos y los tubos deben
Grasa de enrosque: herramienta similar para asentar el anillo sellador encontrarse aproximadamente a la misma tempe-
_ running compound (no se acepta el uso de herramientas de metal). ratura antes de su instalación.
_ thread compound
_ grasa de corrida
4. Hacer palanca contra el frente del extremo
_ grasa de instalación
_ grasa de introducción Box para aplicar presión en la cara del anillo Aplicación de grasa de
sellador.
enrosque
5. Para la opción FGL, asegúrese de que el 1. Para la opción CB: Aplicar grasa sólo en el
anillo se encuentre correctamente ubicado en extremo Pin. Se recomienda el uso de Molykote
el espacio entre la brida y la cupla. Evite la (bisulfuro de molibdeno) para cubrir la zona del
desalineación. sello (Parte B). Utilice la grasa de enrosque para
cubrir la zona roscada (Parte A).
6. Los anillos selladores colocados en las __
ranuras correspondientes no deben sobresalir NOTA: PARA CUBRIR LA ZONA DEL SELLO PUEDE EMPLEARSE
más allá del diámetro interno de la cupla o el GRASA DE enrosque EN LUGAR DE MOLYKOTE, EN CUYO
revestimiento. Esto debe verificarse empleando CASO DEBERÁ APLICARSE UNA PELÍCULA DELGADA Y UNI-
un elemento con borde recto colocado en el FORME, QUE CUBRA TODA LA CIRCUNFERENCIA DEL SELLO
diámetro interno. (360°). EVITE COLOCAR GRASA EN LA PEQUEÑA NARIZ QUE
SOBRESALE DE LA PARTE B.
7. Si el anillo sellador sobresale del diámetro inter-
no de la cupla, verifique el tamaño de dicho anillo 2. Para opción FGL: Aplicar grasa sólo en el
y las dimensiones de la ranura. Los anillos sella- extremo Pin. No aplique grasa a la nariz que
dores deben colocarse momentos antes de bajar sobresale de la conexión.
1 2
68
Manual de Tubulares
Recomendaciones para
la instalación de tuberías
con conexiones Dopeless®
La tecnología Dopeless® es un recubrimiento 2. Limpiar el interior de los tubos para eliminar __
seco de múltiples capas aplicado en planta cualquier material extraño que pudiera llegar a Grasa de enrosque:
luego del roscado mediante un proceso indus- caer en el Box durante el enchufe. Si es posible, _ running compound
_ thread compound
trial controlado. Este recubrimiento reemplaza sopletear con aire comprimido desde el box
_ grasa de corrida
el uso de grasa de almacenamiento y grasa de hacia el pin. _ grasa de instalación
enrosque en campo, brindando a la unión la
lubricación necesaria, protección frente a la 3. Si las conexiones están contaminadas (sucie-
1. Quitar los protectores de rosca del Pin y del 2. No utilizar solventes u otros agentes químicos
Box, y conservarlos en un lugar limpio. Limpiar para la limpiar las conexiones.
los protectores con un trapo o un cepillo no
metálico y agua. Secarlos con paños limpios o
mediante aire comprimido.
CONEXIONES DOPELESS®.
CONFIGURACIÓN Y
ASPECTO VISUAL RECOMENDACIONES TÉCNICAS
1. Blue™ / Blue™
Thermal Liner.
2. Blue™ Near Flush.
3. Conexiones cupladas
Serie Wedge 500™.
4. Conexiones integrales
Serie Wedge 500™.
MANUAL DE TUBULARES
TenarisHydril
1 2 3 4
69
__ running.assistance@tenaris.com
Tapón de manejo: Inspección visual 2. Para todos los diámetros de la Serie Wedge
_ handling plug
_ tapón de maniobra
y reparaciones de campo 500™ Dopeless®, debe aplicarse el torque obje-
tivo una sola vez sin mantenerlo.
Tapones de levante:
Sólo personal autorizado y entrenado por
_ lifting plug / lift plug Tenaris debe realizar las inspecciones y repara- 3. Antes de proceder a enroscar las uniones,
_ tapón de levantamiento ciones de campo de las conexiones Dopeless®. verifique que los sellos de goma de los protecto-
_ tapón de izaje res de rosca Dopeless® no quedaron adheridos
_ tapón de elevación
en los extremos Pin y Box de las conexiones (ver
Aplicación de grasa de imágenes en la página siguiente).
enrosque
1. No se debe aplicar grasa de enrosque cuando Desenrosque
se ensamblan dos uniones con recubrimiento
Dopeless®. 1. Aspectos importantes a tener en cuenta al
desenroscar las conexiones Dopeless®:
2. No se debe aplicar grasa de enrosque a los
tapones de manejo o levante. Estos tapones son ..Luego del desenrosque de una conexión
fosfatizados. Dopeless®, utilizar un paño limpio o aire com-
primido para quitar las escamas de recubri-
miento que se generan durante el apriete.
Apriete ..
Luego del desenrosque se podrán observar algu-
nas zonas más brillantes sobre el extremo Pin.
1. Los valores de torque comúnmente emplea- Esto no constituye engrane de la conexión.
dos en las conexiones estándar con grasa NO ..
Algunas partes del recubrimiento en el extremo
deben emplearse para apretar las conexiones Box se desprenderán luego del apriete. Esto no
Dopeless®. Contáctese con su Representante constituye engrane de la conexión.
local de Ventas Técnicas para obtener la últi- ..
El comportamiento del recubrimiento
ma versión de la Hoja Técnica de Producto Dopeless® luego de las operaciones de apriete y
Dopeless® donde se encontrarán los correctos desenrosque descripto en los dos puntos ante-
valores de torque a usar, o bien solicítela a riores es totalmente normal. La unión puede ser
usada nuevamente sin inconvenientes.
DESENROSQUE
1. Las escamas de
recubrimiento generadas
durante el apriete son
removidas con un trapo
limpio.
2 y 3. Aspecto visual
de una conexión
TenarisHydril Blue™
Dopeless® luego de tres
aprietes y desenrosques. 2
70 1 3
Manual de Tubulares
__
2. Limpiar las conexiones con un trapo o aire Aplicación de pegamento Pegamento para roscas:
comprimido y realizar la inspección visual de para roscas _ thread lock compound
_ sellante de roscas
la rosca, los sellos y hombros en los extremos
Pin y Box. Para lograr una adecuada adhesión del pega-
..
Se debe prestar especial atención a la presencia mento en conexiones Dopeless® se deben seguir
Cople:
_ coupling
de daños o desprendimiento del recubrimiento las siguientes recomendaciones: _ acople
Dopeless®. _ cupla
..
Sólo después de haber limpiado la conexión 1. Eliminar completamente el recubrimiento
es posible realizar una verdadera inspección Dopeless® de las roscas del Pin dejando el
visual. recubrimiento Dopeless® intacto en la zona de
sello y nariz. Utilizar alguno de los siguientes
métodos:
RECOMENDACIONES TÉCNICAS
PROTECTORES
DE ROSCA DOPELESS®
Los protectores para
extremos Pin y Box
Dopeless® tienen un sistema
MANUAL DE TUBULARES
71
3. Para conexiones Dopeless® integrales, lavar 2. Verificar que las conexiones estén limpias y
minuciosamente los extremos Box con agua libres de contaminantes.
caliente a presión.
3. Aplicar grasa de enrosque de acuerdo a las
4. Lavar y secar los extremos Pin y Box antes de siguientes recomendaciones:
la aplicación del pegamento. 3.1. Extremo Pin:
..
Aplicar una capa muy delgada de grasa de
5. Aplicar el pegamento como se describe en enrosque a la rosca, sellos y nariz del Pin.
la sección “Aplicación de grasa de enrosque y 3.2. Cople/Extremo Box:
pegamento”. ..
Conexiones de la Serie Wedge 500™: No aplicar
grasa de enrosque.
6. Realizar el apriete aplicando los valores de ..
Otras conexiones: Aplicar una capa muy
torque correspondientes a la versión estándar delgada de grasa de enrosque a los sellos y
(no Dopeless®) de la conexión. Referirse a la hombros solamente. No llenar con grasa la
sección “Criterios de aceptación del apriete” ranura para acumulación de grasa (dope pocket)
por detalles acerca de la aplicación de correc- de las conexiones TenarisHydril Blue ™ o
ciones por factor de fricción. TenarisHydril Blue™ Dopeless®.
..
En el caso en que las roscas a pegar sean com-
patibles (misma geometría) pero de diferentes 4. Si la Hoja Técnica del Producto Dopeless® no
grado de acero o espesor (o peso métrico); usar brinda indicaciones específicas para esta situa-
siempre el menor valor de torque de la conexión ción, realizar el apriete aplicando los valores de
NO Dopeless®. torque de la versión estándar (no Dopeless®) de
..
Para conexiones de la Serie Wedge 500™, se la conexión. Referirse a la sección “Criterios de
debe aplicar el torque objetivo dos veces o man- aceptación del apriete” por detalles acerca de la
tenerlo por varios segundos. aplicación de correcciones por factor de fricción.
..
En el caso en que las roscas a ensamblar sean
compatibles (misma geometría) pero de diferen-
Apriete de una conexión tes grado de acero o espesor (o peso métrico);
Dopeless® con una conexión usar siempre el menor valor de torque de la
estándar conexión NO Dopeless®.
..
Para conexiones de la Serie Wedge 500™, se
Si sólo uno de los extremos de la unión tiene debe aplicar el torque objetivo dos veces o man-
recubrimiento Dopeless® (por ejemplo, cuando tenerlo por varios segundos.
se aprietan accesorios), proceder como se indica __
a continuación: NOTA: Estas recomendaciones son aplicables para
todos los grados de acero y para cualquier combi-
1. Verificar la compatibilidad de las conexiones nación Pin-Box, siempre que uno de los extremos sea
a enroscar. Dopeless® y el otro estándar.
72
Manual de Tubulares
Equipos y accesorios
Antes de proceder a la bajada de los tubos, Llaves de correa
deben controlarse todas las herramientas y
equipos necesarios para la bajada al pozo con Cuando se procede a enroscar un tubo de alea-
el fin de verificar que se encuentren en óptimas ción resistente a la corrosión (CRA), se deben
condiciones para realizar el trabajo. utilizar llaves de correa después del acople hasta
que el pin llegue a la posición de ajuste manual
o, al menos, hasta que se tenga la seguridad de
Elevadores y cuñas un buen acoplamiento de las roscas. Antes de
comenzar la tarea, todas las correas deben exa-
Se pueden utilizar elevadores de mordaza o de minarse para garantizar su limpieza y que sean
tope para columnas de casing o tubing. Los adecuadas al diámetro correspondiente. Las
insertos de las cuñas o elevadores de mordaza correas sucias deben ser reemplazadas.
deben estar limpios y afilados. Se recurrirá a
elevadores tipo cuña con mordazas más largas
que las habituales cuando se trate de columnas Compensador de peso
pesadas y/o largas. Si se utilizan elevadores de
tope, la superficie de apoyo deberá inspeccio- Para tubos pesados o materiales CRA, se reco-
narse cuidadosamente verificando que esté lisa mienda el uso del compensador de peso, de
y suave, perpendicular a la línea de tracción. manera de reducir las cargas de compresión
sobre las roscas durante el acople/enrosque.
Una superficie de apoyo irregular puede dañar Se debe prestar especial atención al requisito
la cupla y producir una falla prematura de la de ajustar este componente al valor de tensión
conexión. Deberán examinarse las mordazas de adecuado antes de acoplar la primera conexión.
los elevadores y cuñas para verificar que el con- También puede utilizarse el compensador
tacto con los tubos sea uniforme. Todo contacto durante el desenrosque para mantener constan-
que no sea uniforme puede producir abolladu- te la tensión en la junta que se está desenros-
ras o marcas en el tubo. cando. Esto permitirá reducir a un mínimo las
posibilidades de engrane durante el proceso de
EQUIPOS Y ACCESORIOS
Cuando se utilicen materiales destinados a desenrosque.
servicio crítico, se recomienda el uso de equipo
especial, insertos de alta densidad o recubiertos.
EQUIPOS ACCESORIOS
1. Elevador de tope
2. Elevador de cuña RECOMENDACIONES TÉCNICAS
MANUAL DE TUBULARES
1 2
Tenaris
73
Guía de alineado Guía de emboque
La guía de alineado sirve como dispositivo La guía de emboque se usa para guiar el ensam-
de alineamiento y estabilización del tubo que ble del Pin en el Box y minimizar los daños
se enrosca en la mesa rotary. El dispositivo se que puedan producirse en la conexión cuando
monta en el piso del equipo debajo de la plata- la junta se acopla incorrectamente. La guía de
forma de acople y a una distancia adecuada que emboque debe inspeccionarse antes de proceder
permite colocar la pieza más corta. La guía se a la bajada al pozo, para que los insertos de
usa para ayudar a estabilizar y alinear el tubo elastómetro se encuentren correctamente ajusta-
antes del acople y durante el enrosque. Una vez dos y en buenas condiciones.
alineado el tubo, cerrar los rodillos de la guía y
proceder al enrosque.
Tapón de elevación
La guía de alineado puede usarse durante el des-
enrosque para mantener el tubo en posición ver- Los tapones de elevación se deberán usar cuan-
tical y para reducir las posibilidades de cruza- do se introduce casing o tubing con conexiones
miento de filetes. La instalación de la guía debe integrales o tipo flush, o bien cuando se realiza
incluir dispositivos de seguridad para proteger ensayo de presión interna de la columna durante
el personal ubicado en la plataforma del equipo la instalación (en este caso se trata de un tapón
en caso de que se produzcan daños accidentales cerrado o “ciego”).
en la guía, provocados por el aparejo.
__ Antes de la bajada a pozo, los tapones de ele-
NOTA: vación deben inspeccionarse para asegurar que
CUANDO SE BAJAN COLUMNAS MUY PESADAS, LAS VIGAS correspondan al tipo de rosca adecuada y sean
DE LA MESA ROTARY SE CURVAN SIGNIFICATIVAMENTE, POR compatibles con el Box.
LO QUE LA MESA SE INCLINA. EN CONSECUENCIA, LA GUÍA Asimismo, es necesario verificar los tapones
DEBERÁ AJUSTARSE AL EJE PROYECTADO DEL TUBO. de elevación para asegurar que no haya daños
EN CASO DE NO DISPONER DE GUÍA DE ALINEADO SE RECO- importantes que puedan averiar los filetes de la
MIENDA COLOCAR UN OPERARIO EN LA PLATAFORMA DE rosca del tubo.
ENGANCHE PARA GUIAR EL TUBO DURANTE EL ENROSQUE.
Existen dos tipos de tapones de elevación:
aquellos que se utilizan para manejar uno o
dos tubos desde el bancal hacia la boca de
pozo; o bien aquellos que permiten maniobrar
con todo el peso de la columna en el pozo.
Entre ellos hay diferencias que hacen a la capa-
cidad de carga de cada uno.
EQUIPOS ACCESORIOS
1. Guía de emboque
2. Tapón de elevación
1 2
74
Manual de Tubulares
Equipos y accesorios
Grampas de seguridad
Se requiere utilizar la grampa de seguridad cuan-
do se bajan las primeras uniones de casing o
tubing. Cuando se extrae una columna, se debe
colocar la grampa de seguridad a las últimas
juntas. Si se aplica menos carga que la mínima
necesaria en las mordazas puede ocurrir que no
sujeten suficientemente la columna. Para unio-
nes integrales o flush se recomienda el uso de la
grampa de seguridad durante toda la operación.
EQUIPO ACCESORIO
Grampa de seguridad
EQUIPOS Y ACCESORIOS
RECOMENDACIONES TÉCNICAS
MANUAL DE TUBULARES
Tenaris
75
Manual de Tubulares
79
Casing Alargamiento de la columna en tracción, volumen y desplazamiento
80
Manual de Tubulares
RECOMENDACIONES TÉCNICAS
MANUAL DE TUBULARES
Tenaris
81
Manual de Tubulares
83
Manual de Tubulares
85
Dimensiones de casing API 5CT 8a EDICIÓN/ISO 11960 3a EDICIÓN
86
Manual de Tubulares
87
Dimensiones de casing API 5CT 8a EDICIÓN/ISO 11960 3a EDICIÓN
88
Manual de Tubulares
RECOMENDACIONES TÉCNICAS
MANUAL DE TUBULARES
Tenaris
89
Manual de Tubulares
91
Diámetro externo de conexiones de casing API 5CT 8a EDICIÓN/ISO 11960 3a EDICIÓN
92
Manual de Tubulares
94
Manual de Tubulares
2. Apretado de conexiones API de acuerdo a recomendaciones de API 5C1, “Recommended Practice for Care and Use of Casing and Tubing”.
Tenaris
3. Los valores de torque indicados son para Thread Compound según API Bulletin 5A3 (Factor de Torque, F.T.=1). Para otros tipos de Thread Compounds,
multiplique los torques por el Factor de Torque (también llamado Factor de Corrección) correspondiente.
4. Debido a que existen muchos factores que tienen influencia en el torque, recomendamos en todos los casos, consultar con el Servicio Técnico de Tenaris.
95
Torque óptimo de conexiones de casing API 5C1 18a EDICIÓN
2. Apretado de conexiones API de acuerdo a recomendaciones de API 5C1, “Recommended Practice for Care and Use of Casing and Tubing”.
3. Los valores de torque indicados son para Thread Compound según API Bulletin 5A3 (Factor de Torque, F.T.=1). Para otros tipos de Thread Compounds,
multiplique los torques por el Factor de Torque (también llamado Factor de Corrección) correspondiente.
4. Debido a que existen muchos factores que tienen influencia en el torque, recomendamos en todos los casos, consultar con el Servicio Técnico de Tenaris.
96
Manual de Tubulares
2. Apretado de conexiones API de acuerdo a recomendaciones de API 5C1, “Recommended Practice for Care and Use of Casing and Tubing”.
Tenaris
3. Los valores de torque indicados son para Thread Compound según API Bulletin 5A3 (Factor de Torque, F.T.=1). Para otros tipos de Thread Compounds,
multiplique los torques por el Factor de Torque (también llamado Factor de Corrección) correspondiente.
4. Debido a que existen muchos factores que tienen influencia en el torque, recomendamos en todos los casos, consultar con el Servicio Técnico de Tenaris.
97
Torque óptimo de conexiones de casing API 5C1 18a EDICIÓN
2. Apretado de conexiones API de acuerdo a recomendaciones de API 5C1, “Recommended Practice for Care and Use of Casing and Tubing”.
3. Los valores de torque indicados son para Thread Compound según API Bulletin 5A3 (Factor de Torque, F.T.=1). Para otros tipos de Thread Compounds,
multiplique los torques por el Factor de Torque (también llamado Factor de Corrección) correspondiente.
4. Debido a que existen muchos factores que tienen influencia en el torque, recomendamos en todos los casos, consultar con el Servicio Técnico de Tenaris.
98
Manual de Tubulares
2. Apretado de conexiones API de acuerdo a recomendaciones de API 5C1, “Recommended Practice for Care and Use of Casing and Tubing”.
Tenaris
3. Los valores de torque indicados son para Thread Compound según API Bulletin 5A3 (Factor de Torque, F.T.=1). Para otros tipos de Thread Compounds,
multiplique los torques por el Factor de Torque (también llamado Factor de Corrección) correspondiente.
4. Debido a que existen muchos factores que tienen influencia en el torque, recomendamos en todos los casos, consultar con el Servicio Técnico de Tenaris.
99
Torque óptimo de conexiones de casing API 5C1 18a EDICIÓN
2. Apretado de conexiones API de acuerdo a recomendaciones de API 5C1, “Recommended Practice for Care and Use of Casing and Tubing”.
3. Los valores de torque indicados son para Thread Compound según API Bulletin 5A3 (Factor de Torque, F.T.=1). Para otros tipos de Thread Compounds,
multiplique los torques por el Factor de Torque (también llamado Factor de Corrección) correspondiente.
4. Debido a que existen muchos factores que tienen influencia en el torque, recomendamos en todos los casos, consultar con el Servicio Técnico de Tenaris.
100
Manual de Tubulares
C-90 10110 – –
C-95 10660 – –
P-110 12420 – –
Q-125 13950 – –
MANUAL DE TUBULARES
2. Apretado de conexiones API de acuerdo a recomendaciones de API 5C1, “Recommended Practice for Care and Use of Casing and Tubing”.
Tenaris
3. Los valores de torque indicados son para Thread Compound según API Bulletin 5A3 (Factor de Torque, F.T.=1). Para otros tipos de Thread Compounds,
multiplique los torques por el Factor de Torque (también llamado Factor de Corrección) correspondiente.
4. Debido a que existen muchos factores que tienen influencia en el torque, recomendamos en todos los casos, consultar con el Servicio Técnico de Tenaris.
101
Torque óptimo de conexiones de casing API 5C1 18a EDICIÓN
2. Apretado de conexiones API de acuerdo a recomendaciones de API 5C1, “Recommended Practice for Care and Use of Casing and Tubing”.
3. Los valores de torque indicados son para Thread Compound según API Bulletin 5A3 (Factor de Torque, F.T.=1). Para otros tipos de Thread Compounds,
multiplique los torques por el Factor de Torque (también llamado Factor de Corrección) correspondiente.
4. Debido a que existen muchos factores que tienen influencia en el torque, recomendamos en todos los casos, consultar con el Servicio Técnico de Tenaris.
102
Manual de Tubulares
Estos gráficos han sido concebidos teniendo De acuerdo a la profundidad y tipo de pozo, se
en cuenta aspectos fundamentales en la perfor- pueden necesitar varias tuberías intermedias.
mance de un pozo, tales como:
tales como profundizaciones o desviaciones. crítica. En caso de falla del tubing, es la cámara
de contención de los fluidos de reservorio.
Al ser muy dificultoso cubrir todas las posibili-
dades que se conjugan en un diseño, sugerimos Las tuberías consideradas en estos gráficos son
tomar este manual como referencia. El Servicio de 5 1/2 " y 7".
de Asistencia Técnica queda a entera dispo-
sición de los usuarios para la realización de Liner
diseños que, debido a la complejidad del pozo, El liner es una tubería que no se extiende hasta
MANUAL DE TUBULARES
requieran un análisis más exhaustivo. la cabeza del pozo, sino que se cuelga de otra
(running.assistance@tenaris.com) tubería que la precede. La tubería colgada
permite reducir costos y mejorar la hidráulica
en perforaciones más profundas. Los liners
pueden funcionar como tubería intermedia o de
producción, normalmente cementada en toda
su longitud.
Tenaris
103
Diseño Información requerida
Un diseño de casing es exitoso cuando ofrece Casing de Producción y Tubería de Superficie
resistencia mecánica y a los ambientes circun- Las anteriores condiciones no son más que las
dantes (corrosión), asegurando una funcio- que representan a un pozo promedio de baja
nalidad suficiente para realizar maniobras de complejidad.
terminación, profundizaciones, producción
y workover durante la vida útil del pozo a un Pero a la hora de contar con pozos más proble-
costo optimizado. En estos gráficos no se consi- máticos, para realizar dichos diseños, el Servicio
dera ambiente corrosivo. de Asistencia Técnica de Tenaris solicitará al
cliente una serie de datos adicionales que podrá
depender de la ubicación de la cuenca, del yaci-
Condiciones asumidas miento, tipo de pozo, etc. Entre los más impor-
tantes se cuentan:
104
Manual de Tubulares
Factores de diseño
Son cinco los factores de diseño empleados en la
confección de los gráficos: Estallido, Colapso,
Tracción, Compresión y Von Mises.
(*) En ambos casos la resistencia de la unión se reemplazará por la del cuerpo del tubo si ésta fuera menor.
(**) En pozos críticos por presencia de agentes corrosivos, el factor de diseño de VON MISES puede ser 1.350 o superior.
__
Nota: Todos los factores de diseño son Valores Míni-
mos Considerados. Podrán ser cambiados a criterio
del diseñador/ operador.
Condiciones de servicio
Las condiciones de servicio de un pozo son
RECOMENDACIONES TÉCNICAS
105
Tuberías de Superficie
Casos de cargas considerados:
CASO BASE
TEST DE PRESIÓN
106
Manual de Tubulares
1/3 EVACUADA
107
SURGENCIA
Tuberías de Producción
Casos de cargas considerados:
CASO BASE
108
Manual de Tubulares
TOTALMENTE EVACUADO
na de fluido existente
entre el tope del packer y El mismo caso de carga
superficie, siendo un caso por pérdida de tubing en
severo desde el punto de superficie se usa tanto
vista de la tracción y la para casing liner como
presión interna. para tieback.
MANUAL DE TUBULARES
Tenaris
109
PÉRDIDA DE TUBING EN
SUPERFICIE (TEMPERATURA
DINÁMICA)
110
Manual de Tubulares
Ejemplo de uso
14,0 lb/pie K-55 STC 15,5 lb/pie K-55 STC 15,5 lb/pie K-55 LC 17,0 lb/pie K-55 STC 17,0 lb/pie K-55 LC
1100
1200
1300
1400
1500
1600
1700
1800
1900
2000
2100
2200
2300
2400
2500
2600
2700
2800
2900
3000
0 0
100 100
1400 1400
1500 1500
1600 1600
1700 1700
1800 1800
1900 1900
2000 2000
2100 2100
2200 PROFUNDIDAD A LA QUE 2200
MANUAL DE TUBULARES
2400 2400
TIPOS DE ACERO Y CONEXIONES
2500 2500
2600 2600
2700 2700
2800 2800
2900 2900
Tenaris
3000 3000
111
Gráfico de selección de tuberías 5 1/2" 8,6 PPG (1030 GR/L)
14,0 lb/pie K-55 STC 15,5 lb/pie K-55 STC 15,5 lb/pie K-55 LC 17,0 lb/pie K-55 STC
1100
1200
1300
1400
1500
1600
1700
1800
1900
2000
2100
2200
2300
2400
2500
2600
2700
2800
2900
3000
0 0
100 100
200 200
300 300
400 400
500 500
600 600
700 700
800 800
900 900
1000 1000
1100 1100
1200 1200
1300 1300
1400 1400
1500 1500
1600 1600
1700 1700
1800 1800
1900 1900
2000 2000
2100 2100
2200 2200
2300 2300
PROFUNDIDAD DEL POZO (m)
2400 2400
2500 2500
2600 2600
2700 2700
2800 2800
2900 2900
3000 3000
112
Manual de Tubulares
14,0 lb/pie K-55 STC 15,5 lb/pie K-55 STC 15,5 lb/pie K-55 LC 17,0 lb/pie K-55 STC 17,0 lb/pie N-80 LC
1100
1200
1300
1400
1500
1600
1700
1800
1900
2000
2100
2200
2300
2400
2500
2600
2700
2800
2900
3000
0 0
100 100
1500 1500
1600 1600
1700 1700
1800 1800
1900 1900
2000 2000
2100 2100
2200 2200
MANUAL DE TUBULARES
2300 2300
PROFUNDIDAD DEL POZO (m)
2400 2400
2500 2500
2600 2600
2700 2700
2800 2800
2900 2900
Tenaris
3000 3000
113
Gráfico de selección de tuberías 5 1/2" 9 PPG (1080 GR/L)
14,0 lb/pie K-55 STC 15,5 lb/pie K-55 STC 15,5 lb/pie K-55 LC 17,0 lb/pie K-55 STC 17,0 lb/pie N-80 LC
1100
1200
1300
1400
1500
1600
1700
1800
1900
2000
2100
2200
2300
2400
2500
2600
2700
2800
2900
3000
0 0
100 100
200 200
300 300
400 400
500 500
600 600
700 700
800 800
900 900
1000 1000
1100 1100
1200 1200
1300 1300
1400 1400
1500 1500
1600 1600
1700 1700
1800 1800
1900 1900
2000 2000
2100 2100
2200 2200
2300 2300
PROFUNDIDAD DEL POZO (m)
2400 2400
2500 2500
2600 2600
2700 2700
2800 2800
2900 2900
3000 3000
114
Manual de Tubulares
14,0 lb/pie K-55 STC 15,5 lb/pie K-55 STC 15,5 lb/pie K-55 LC 17,0 lb/pie K-55 STC 17,0 lb/pie N-80 LC
1100
1200
1300
1400
1500
1600
1700
1800
1900
2000
2100
2200
2300
2400
2500
2600
2700
2800
2900
3000
0 0
100 100
1400 1400
1500 1500
1600 1600
1700 1700
1800 1800
1900 1900
2000 2000
2100 2100
2200 2200
MANUAL DE TUBULARES
2300 2300
PROFUNDIDAD DEL POZO (m)
2400 2400
2500 2500
2600 2600
2700 2700
2800 2800
2900 2900
Tenaris
3000 3000
115
Gráfico de selección de tuberías 5 1/2" 9,4 PPG (1126 GR/L)
14,0 lb/pie K-55 STC 15,5 lb/pie K-55 STC 15,5 lb/pie K-55 LC 17,0 lb/pie K-55 STC 17,0 lb/pie N-80 LC
1100
1200
1300
1400
1500
1600
1700
1800
1900
2000
2100
2200
2300
2400
2500
2600
2700
2800
2900
3000
0 0
100 100
200 200
300 300
400 400
500 500
600 600
700 700
800 800
900 900
1000 1000
1100 1100
1200 1200
1300 1300
1400 1400
1500 1500
1600 1600
1700 1700
1800 1800
1900 1900
2000 2000
2100 2100
2200 2200
2300 2300
PROFUNDIDAD DEL POZO (m)
2400 2400
2500 2500
2600 2600
2700 2700
2800 2800
2900 2900
3000 3000
116
Manual de Tubulares
14,0 lb/pie K-55 STC 15,5 lb/pie K-55 STC 15,5 lb/pie K-55 LC 17,0 lb/pie K-55 STC 17,0 lb/pie K-55 LC
1100
1200
1300
1400
1500
1600
1700
1800
1900
2000
2100
2200
2300
2400
2500
2600
2700
2800
2900
3000
0 0
100 100
1400 1400
1500 1500
1600 1600
1700 1700
1800 1800
1900 1900
2000 2000
2100 2100
2200 2200
MANUAL DE TUBULARES
2300 2300
PROFUNDIDAD DEL POZO (m)
2400 2400
2500 2500
2600 2600
2700 2700
2800 2800
2900 2900
Tenaris
3000 3000
117
Gráfico de selección de tuberías 5 1/2" 9,8 PPG (1174 GR/L)
14,0 lb/pie K-55 STC 15,5 lb/pie K-55 STC 15,5 lb/pie K-55 LC 17,0 lb/pie K-55 STC 17,0 lb/pie K-55 LC
1100
1200
1300
1400
1500
1600
1700
1800
1900
2000
2100
2200
2300
2400
2500
2600
2700
2800
2900
3000
0 0
100 100
200 200
300 300
400 400
500 500
600 600
700 700
800 800
900 900
1000 1000
1100 1100
1200 1200
1300 1300
1400 1400
1500 1500
1600 1600
1700 1700
1800 1800
1900 1900
2000 2000
2100 2100
2200 2200
2300 2300
PROFUNDIDAD DEL POZO (m)
2400 2400
2500 2500
2600 2600
2700 2700
2800 2800
2900 2900
3000 3000
118
Manual de Tubulares
14,0 lb/pie K-55 STC 15,5 lb/pie K-55 STC 15,5 lb/pie K-55 LC 17,0 lb/pie K-55 STC 17,0 lb/pie K-55 LC
1100
1200
1300
1400
1500
1600
1700
1800
1900
2000
2100
2200
2300
2400
2500
2600
2700
2800
2900
3000
0 0
100 100
1400 1400
1500 1500
1600 1600
1700 1700
1800 1800
1900 1900
2000 2000
2100 2100
2200 2200
MANUAL DE TUBULARES
2300 2300
PROFUNDIDAD DEL POZO (m)
2400 2400
2500 2500
2600 2600
2700 2700
2800 2800
2900 2900
Tenaris
3000 3000
119
Gráfico de selección de tuberías 5 1/2" 10,2 PPG (1222 GR/L)
14,0 lb/pie K-55 STC 15,5 lb/pie K-55 STC 15,5 lb/pie K-55 LC 17,0 lb/pie K-55 STC 17,0 lb/pie K-55 LC
1100
1200
1300
1400
1500
1600
1700
1800
1900
2000
2100
2200
2300
2400
2500
2600
2700
2800
2900
3000
0 0
100 100
200 200
300 300
400 400
500 500
600 600
700 700
800 800
900 900
1000 1000
1100 1100
1200 1200
1300 1300
1400 1400
1500 1500
1600 1600
1700 1700
1800 1800
1900 1900
2000 2000
2100 2100
2200 2200
2300 2300
PROFUNDIDAD DEL POZO (m)
2400 2400
2500 2500
2600 2600
2700 2700
2800 2800
2900 2900
3000 3000
120
Manual de Tubulares
14,0 lb/pie K-55 STC 15,5 lb/pie K-55 STC 15,5 lb/pie K-55 LC 17,0 lb/pie K-55 STC 17,0 lb/pie N-80 LC
1100
1200
1300
1400
1500
1600
1700
1800
1900
2000
2100
2200
2300
2400
2500
2600
2700
2800
2900
3000
0 0
100 100
1400 1400
1500 1500
1600 1600
1700 1700
1800 1800
1900 1900
2000 2000
2100 2100
2200 2200
MANUAL DE TUBULARES
2300 2300
PROFUNDIDAD DEL POZO (m)
2400 2400
2500 2500
2600 2600
2700 2700
2800 2800
2900 2900
Tenaris
3000 3000
121
Gráfico de selección de tuberías 5 1/2" 10,6 PPG (1270 GR/L)
14,0 lb/pie K-55 STC 15,5 lb/pie K-55 STC 17,0 lb/pie K-55 STC 17,0 lb/pie N-80 LC
1100
1200
1300
1400
1500
1600
1700
1800
1900
2000
2100
2200
2300
2400
2500
2600
2700
2800
2900
3000
0 0
100 100
200 200
300 300
400 400
500 500
600 600
700 700
800 800
900 900
1000 1000
1100 1100
1200 1200
1300 1300
1400 1400
1500 1500
1600 1600
1700 1700
1800 1800
1900 1900
2000 2000
2100 2100
2200 2200
2300 2300
PROFUNDIDAD DEL POZO (m)
2400 2400
2500 2500
2600 2600
2700 2700
2800 2800
2900 2900
3000 3000
122
Manual de Tubulares
14,0 lb/pie K-55 STC 15,5 lb/pie K-55 STC 17,0 lb/pie K-55 STC 17,0 lb/pie N-80 LC
1100
1200
1300
1400
1500
1600
1700
1800
1900
2000
2100
2200
2300
2400
2500
2600
2700
2800
2900
3000
0 0
100 100
1400 1400
1500 1500
1600 1600
1700 1700
1800 1800
1900 1900
2000 2000
2100 2100
2200 2200
MANUAL DE TUBULARES
2300 2300
PROFUNDIDAD DEL POZO (m)
2400 2400
2500 2500
2600 2600
2700 2700
2800 2800
2900 2900
Tenaris
3000 3000
123
Gráfico de selección de tuberías 5 1/2" 11,0 PPG (1318 GR/L)
14,0 lb/pie K-55 STC 15,5 lb/pie K-55 STC 17,0 lb/pie K-55 STC 17,0 lb/pie N-80 LC 20,0 lb/pie N-80 LC
1100
1200
1300
1400
1500
1600
1700
1800
1900
2000
2100
2200
2300
2400
2500
2600
2700
2800
2900
3000
0 0
100 100
200 200
300 300
400 400
500 500
600 600
700 700
800 800
900 900
1000 1000
1100 1100
1200 1200
1300 1300
1400 1400
1500 1500
1600 1600
1700 1700
1800 1800
1900 1900
2000 2000
2100 2100
2200 2200
2300 2300
PROFUNDIDAD DEL POZO (m)
2400 2400
2500 2500
2600 2600
2700 2700
2800 2800
2900 2900
3000 3000
124
Manual de Tubulares
20 lb/pie K-55 STC 23 lb/pie K-55 STC 26 lb/pie K-55 LC 23 lb/pie K-55 LC 26 lb/pie K-55 STC
26 lb/pie N-80 LC
1100
1200
1300
1400
1500
1600
1700
1800
1900
2000
2100
2200
2300
2400
2500
2600
2700
2800
2900
3000
0 0
100 100
1400 1400
1500 1500
1600 1600
1700 1700
1800 1800
1900 1900
2000 2000
2100 2100
2200 2200
MANUAL DE TUBULARES
2300 2300
PROFUNDIDAD DEL POZO (m)
2400 2400
2500 2500
2600 2600
2700 2700
2800 2800
2900 2900
Tenaris
3000 3000
125
Gráfico de selección de tuberías 7" 8,8 PPG (1054 GR/L)
20 lb/pie K-55 STC 23 lb/pie K-55 STC 23 lb/pie K-55 LC 26 lb/pie K-55 STC 26 lb/pie N-80 LC
23 lb/pie N-80 LC
1100
1200
1300
1400
1500
1600
1700
1800
1900
2000
2100
2200
2300
2400
2500
2600
2700
2800
2900
3000
0 0
100 100
200 200
300 300
400 400
500 500
600 600
700 700
800 800
900 900
1000 1000
1100 1100
1200 1200
1300 1300
1400 1400
1500 1500
1600 1600
1700 1700
1800 1800
1900 1900
2000 2000
2100 2100
2200 2200
2300 2300
PROFUNDIDAD DEL POZO (m)
2400 2400
2500 2500
2600 2600
2700 2700
2800 2800
2900 2900
3000 3000
126
Manual de Tubulares
20 lb/pie K-55 STC 23 lb/pie K-55 STC 23 lb/pie K-55 LC 26 lb/pie K-55 STC 26 lb/pie N-80 LC
23 lb/pie N-80 LC
1100
1200
1300
1400
1500
1600
1700
1800
1900
2000
2100
2200
2300
2400
2500
2600
2700
2800
2900
3000
0 0
100 100
1400 1400
1500 1500
1600 1600
1700 1700
1800 1800
1900 1900
2000 2000
2100 2100
2200 2200
MANUAL DE TUBULARES
2300 2300
PROFUNDIDAD DEL POZO (m)
2400 2400
2500 2500
2600 2600
2700 2700
2800 2800
2900 2900
Tenaris
3000 3000
127
Gráfico de selección de tuberías 7" 9,2 PPG (1100 GR/L)
20 lb/pie K-55 STC 23 lb/pie K-55 STC 23 lb/pie K-55 LC 26 lb/pie K-55 STC 26 lb/pie N-80 LC
23 lb/pie N-80 LC
1100
1200
1300
1400
1500
1600
1700
1800
1900
2000
2100
2200
2300
2400
2500
2600
2700
2800
2900
3000
0 0
100 100
200 200
300 300
400 400
500 500
600 600
700 700
800 800
900 900
1000 1000
1100 1100
1200 1200
1300 1300
1400 1400
1500 1500
1600 1600
1700 1700
1800 1800
1900 1900
2000 2000
2100 2100
2200 2200
2300 2300
PROFUNDIDAD DEL POZO (m)
2400 2400
2500 2500
2600 2600
2700 2700
2800 2800
2900 2900
3000 3000
128
Manual de Tubulares
20 lb/pie K-55 STC 23 lb/pie K-55 STC 23 lb/pie K-55 LC 26 lb/pie K-55 STC 26 lb/pie N-80 LC
23 lb/pie N-80 LC
1100
1200
1300
1400
1500
1600
1700
1800
1900
2000
2100
2200
2300
2400
2500
2600
2700
2800
2900
3000
0 0
100 100
1400 1400
1500 1500
1600 1600
1700 1700
1800 1800
1900 1900
2000 2000
2100 2100
2200 2200
MANUAL DE TUBULARES
2300 2300
PROFUNDIDAD DEL POZO (m)
2400 2400
2500 2500
2600 2600
2700 2700
2800 2800
2900 2900
Tenaris
3000 3000
129
Gráfico de selección de tuberías 7" 9,6 PPG (1150 GR/L)
20 lb/pie K-55 STC 23 lb/pie K-55 STC 26 lb/pie K-55 LC 23 lb/pie K-55 LC 26 lb/pie K-55 STC
1100
1200
1300
1400
1500
1600
1700
1800
1900
2000
2100
2200
2300
2400
2500
2600
2700
2800
2900
3000
0 0
100 100
200 200
300 300
400 400
500 500
600 600
700 700
800 800
900 900
1000 1000
1100 1100
1200 1200
1300 1300
1400 1400
1500 1500
1600 1600
1700 1700
1800 1800
1900 1900
2000 2000
2100 2100
2200 2200
2300 2300
PROFUNDIDAD DEL POZO (m)
2400 2400
2500 2500
2600 2600
2700 2700
2800 2800
2900 2900
3000 3000
130
Manual de Tubulares
20 lb/pie K-55 STC 23 lb/pie K-55 STC 26 lb/pie K-55 LC 23 lb/pie K-55 LC 26 lb/pie K-55 STC
1100
1200
1300
1400
1500
1600
1700
1800
1900
2000
2100
2200
2300
2400
2500
2600
2700
2800
2900
3000
0 0
100 100
1400 1400
1500 1500
1600 1600
1700 1700
1800 1800
1900 1900
2000 2000
2100 2100
2200 2200
MANUAL DE TUBULARES
2300 2300
PROFUNDIDAD DEL POZO (m)
2400 2400
2500 2500
2600 2600
2700 2700
2800 2800
2900 2900
Tenaris
3000 3000
131
Gráfico de selección de tuberías 7" 10,0 PPG (1200 GR/L)
20 lb/pie K-55 STC 23 lb/pie K-55 STC 26 lb/pie K-55 LC 23 lb/pie K-55 LC 26 lb/pie K-55 STC
1100
1200
1300
1400
1500
1600
1700
1800
1900
2000
2100
2200
2300
2400
2500
2600
2700
2800
2900
3000
0 0
100 100
200 200
300 300
400 400
500 500
600 600
700 700
800 800
900 900
1000 1000
1100 1100
1200 1200
1300 1300
1400 1400
1500 1500
1600 1600
1700 1700
1800 1800
1900 1900
2000 2000
2100 2100
2200 2200
2300 2300
PROFUNDIDAD DEL POZO (m)
2400 2400
2500 2500
2600 2600
2700 2700
2800 2800
2900 2900
3000 3000
132
Manual de Tubulares
20 lb/pie K-55 STC 23 lb/pie K-55 STC 26 lb/pie K-55 LC 23 lb/pie K-55 LC 26 lb/pie K-55 STC
1100
1200
1300
1400
1500
1600
1700
1800
1900
2000
2100
2200
2300
2400
2500
2600
2700
2800
2900
3000
0 0
100 100
1400 1400
1500 1500
1600 1600
1700 1700
1800 1800
1900 1900
2000 2000
2100 2100
2200 2200
MANUAL DE TUBULARES
2300 2300
PROFUNDIDAD DEL POZO (m)
2400 2400
2500 2500
2600 2600
2700 2700
2800 2800
2900 2900
Tenaris
3000 3000
133
Gráfico de selección de tuberías 7" 10,4 PPG (1246 GR/L)
20 lb/pie K-55 STC 23 lb/pie K-55 STC 26 lb/pie K-55 LC 23 lb/pie K-55 LC 26 lb/pie K-55 STC
1100
1200
1300
1400
1500
1600
1700
1800
1900
2000
2100
2200
2300
2400
2500
2600
2700
2800
2900
3000
0 0
100 100
200 200
300 300
400 400
500 500
600 600
700 700
800 800
900 900
1000 1000
1100 1100
1200 1200
1300 1300
1400 1400
1500 1500
1600 1600
1700 1700
1800 1800
1900 1900
2000 2000
2100 2100
2200 2200
2300 2300
PROFUNDIDAD DEL POZO (m)
2400 2400
2500 2500
2600 2600
2700 2700
2800 2800
2900 2900
3000 3000
134
Manual de Tubulares
20 lb/pie K-55 STC 23 lb/pie K-55 STC 26 lb/pie K-55 LC 26 lb/pie N-80 LC 26 lb/pie K-55 STC
29 lb/pie N-80 LC
1100
1200
1300
1400
1500
1600
1700
1800
1900
2000
2100
2200
2300
2400
2500
2600
2700
2800
2900
3000
0 0
100 100
1400 1400
1500 1500
1600 1600
1700 1700
1800 1800
1900 1900
2000 2000
2100 2100
2200 2200
MANUAL DE TUBULARES
2300 2300
PROFUNDIDAD DEL POZO (m)
2400 2400
2500 2500
2600 2600
2700 2700
2800 2800
2900 2900
Tenaris
3000 3000
135
Gráfico de selección de tuberías 7" 10,8 PPG (1294 GR/L)
20 lb/pie K-55 STC 23 lb/pie K-55 STC 26 lb/pie K-55 LC 26 lb/pie N-80 LC 26 lb/pie K-55 STC
29 lb/pie N-80 LC
1100
1200
1300
1400
1500
1600
1700
1800
1900
2000
2100
2200
2300
2400
2500
2600
2700
2800
2900
3000
0 0
100 100
200 200
300 300
400 400
500 500
600 600
700 700
800 800
900 900
1000 1000
1100 1100
1200 1200
1300 1300
1400 1400
1500 1500
1600 1600
1700 1700
1800 1800
1900 1900
2000 2000
2100 2100
2200 2200
2300 2300
PROFUNDIDAD DEL POZO (m)
2400 2400
2500 2500
2600 2600
2700 2700
2800 2800
2900 2900
3000 3000
136
Manual de Tubulares
20 lb/pie K-55 STC 23 lb/pie K-55 STC 26 lb/pie K-55 LC 26 lb/pie N-80 LC 23 lb/pie N-80 LC
29 lb/pie N-80 LC
1100
1200
1300
1400
1500
1600
1700
1800
1900
2000
2100
2200
2300
2400
2500
2600
2700
2800
2900
3000
0 0
100 100
1400 1400
1500 1500
1600 1600
1700 1700
1800 1800
1900 1900
2000 2000
2100 2100
2200 2200
MANUAL DE TUBULARES
2300 2300
PROFUNDIDAD DEL POZO (m)
2400 2400
2500 2500
2600 2600
2700 2700
2800 2800
2900 2900
Tenaris
3000 3000
137
Gráfico de selección de tuberías de superficie 9.625" DESDE 8,4 A 11 PPG (1030 - 1318 GR/L)
220
240
260
280
300
320
340
360
380
400
420
440
460
480
500
520
540
560
580
600
0 0
20 20
40 40
60 60
80 80
100 100
120 120
140 140
160 160
180 180
200 200
220 220
240 240
260 260
280 280
300 300
320 320
340 340
360 360
380 380
400 400
420 420
440 440
460 460
PROFUNDIDAD DEL POZO (m)
480 480
500 500
520 520
540 540
560 560
580 580
600 600
138
Reglas de cálculo
para casing y tubing
Para obtener información adicional, por
favor visite: www.tenaris.com
Tenaris ha elaborado el presente folleto sólo para fines de información general. Si bien se ha hecho todo esfuerzo posible para asegurar la exactitud de
la información contenida en esta publicación, Tenaris no asume ninguna responsabilidad ni obligación por cualquier pérdida, daño o lesión resultante
del uso de la información y los datos aquí contenidos. Los productos y servicios de Tenaris están únicamente sujetos a los Términos y Condiciones
estándar de la Compañía o, en su defecto, a los términos emergentes de los respectivos contratos de venta, servicios o licencia, según corresponda. La
información incluida en esta publicación está sujeta a modificaciones sin previo aviso. Favor contactar a un representante de Tenaris o visitar nuestra
página de internet www.tenaris.com para información más detallada.
©Tenaris 2011. Todos los derechos reservados.