Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Instrucción de Control Control Instruction
Instrucción de Control Control Instruction
: IC0181
INSTRUCCIÓN DE CONTROL
CONTROL INSTRUCTION Rev.: A
ÍNDICE SUMMARY
En caso de duda prevalecerá la versión en castellano // In case of doubt, the Spanish version shall prevail.
© 2015 ACCIONA WINDPOWER S.A. Todos los derechos reservados // All rights reserved.
Doc.: IC0181
INSTRUCCIÓN DE CONTROL
CONTROL INSTRUCTION Rev.: A
ALCANCE SCOPE
Este documento es aplicable a todos los modelos This document applies to all AW1500 models with a
AW3000 con celda de protección de 30kV ó 34,5kV 30kV or 34.5kV protective switchgear cabinets of
del fabricante IBERICA DE APARELLAJES. IBERICA DE APARELLAJES manufacturer.
OBJETIVO AIM
El objetivo del presente documento es describir las This document describes the commissioning tests for
pruebas de puesta en marcha de las celdas de 30kV or 34.5V protective switchgear cabinet.
protección 30kV ó 34,5kV.
Estas pruebas serán OBLIGATORIAS ANTES DE These tests are COMPULSORY BEFORE
ENERGIZAR el aerogenerador. ENERGIZING the wind turbine.
En caso de otros países aplicarán sus In other countries, follow the National
correspondientes Disposiciones Legal Regulations in each case.
Legales.
El objetivo de la comprobación de continuidad es The aim of checking continuity is to make sure the
asegurar el conexionado de los hilos dentro del wires inside the system being tested are properly
sistema bajo prueba. connected.
Las medidas se hacen con un polímetro en la Make the measurements with a multimeter in the
posición de ohmios y en el rango de más precisión ohms position and in most accurate range (generally
(normalmente 0,01Ω a 99Ω). from 0.01Ω to 99Ω).
Para el timbrado de cables será necesario tener For to check the cables for continuity. You will need
sondas de prueba con más de 1.5m de longitud. La test probes longer than 1.5m. The measurement will
medida se hará en ohmios con una precisión de be made in ohms with an accuracy of 0.01Ω.
0,01Ω.
A veces la prueba puede dar resultados que Occasionally the test may give results that appear to
aparentemente son buenos pero con un análisis del be good but with a more exhaustive analysis of the
circuito más exhaustivo dan otras conclusiones. Es circuit, give other conclusion. It is very important to
importante tener en cuenta la magnitud de las bear in mind the magnitude of the measured
resistencias medidas. Es muy fácil dar como buena resistances. It is very easy to show a connection as
una conexión cuando en realidad está equivocada. good, when, in reality, it is wrong.
Doc.: IC0181
INSTRUCCIÓN DE CONTROL
CONTROL INSTRUCTION Rev.: A
DESCRIPCIÓN DESCRIPTION
Cuadro Control
Control cabinet
Cuadro Control
Control cabinet
Remonte cable Protección trafo pot. Línea Protección trafo aux. Línea Modulo Contactor
Cable rise Power transf. Protection Feeder Aux. Transf. protection Feeder Contactor module
1.1.1.1
Los elementos de la celda de 30KV ó 34.5KV son The main elements of the cubicles are (shown above
(mostrado arriba de izquierda a derecha): from left to right):
2.- Celda protección del transformador de potencia. 2.- Power transformer protection cubicle.
3.- Celda de línea. 3.- Feeder cubicle.
Doc.: IC0181
INSTRUCCIÓN DE CONTROL
CONTROL INSTRUCTION Rev.: A
El siguiente esquema corresponde a una posición The following diagram corresponds to an intermediate
intermedia: position:
Doc.: IC0181
INSTRUCCIÓN DE CONTROL
CONTROL INSTRUCTION Rev.: A
Comprobar que las pantallas de los cables están Check cables screen properly braid and
trenzadas y conectadas al embarrado de puestas connected to earthing strip.
a tierra.
Comprobar que las pantallas de los cables están Check cables screen properly braid and
trenzadas y conectadas al embarrado de puestas connected to earthing strip.
a tierras al embarrado de puestas a tierras.
Comprobar que las pantallas de los cables están Check cables screen properly braid and
trenzadas y conectadas al embarrado de puestas connected to earthing strip.
a tierra.
Comprobar que no queda herramienta dentro de Check that you have not left any tools inside the
las celdas, y cerrar las todas las puertas. CUBICLEs and close all the doors.
Comprobar que TODAS las llaves de celdas Check that all the key of CUBICLE have the
llevan su etiqueta identificativa, y que no existe identification label and that there are no
duplicados. duplicates.
NOTA: REMARK:
Las comprobaciones de los módulos de 12KV serán The modules of 12kV verifying are the same of the
las mismas que se indican en la instrucción IC0158 current edition of IC0158.
vigente.