Está en la página 1de 198

Pagina en blanco

2
Prólogo a la edición española ................................................................... 10

Prólogo a la versión original .................................................................... 13

Agradecimientos....................................................................................... 15

CAPITULO 1.............................................................................................. 17
1.1. Ficha Técnica .............................................................................. 17
1.2. Descripción general..................................................................... 18
1.3. Cómo usar este manual ............................................................... 18
1.4. Contenido de la Escala................................................................ 19
1.5. Aplicaciones ................................................................................ 26
1.6. Aspectos deontológicos............................................................... 27

CAPITULO 2 ............................................................................................. 29
2.1. Los tests....................................................................................... 29
2.2. Los índices principales ............................................................... 36
2.3. Obtención de las puntuaciones.................................................... 38

CAPÍTULOS ............................................................................................. 45
3.1. Ámbito de aplicación .................................................................. 45
3.2. Duración de la aplicación............................................................ 45
3.3. Materiales.................................................................................... 46
3.4. Procedimientos normalizados..................................................... 47
3.5. Condiciones físicas ..................................................................... 49
3.6. La relación con el examinando................................................... 50
3.7. Cómo examinar a sujetos con dificultades físicas o de lenguaje .. 51
3.8. Aplicación de los tests ................................................................ 53
3.9. Puntuación................................................................................... 55
3.10. Uso del cuadernillo de anotación.............................................. 56

CAPITULO 4.............................................................................................. 69
4.1. Información y orientación (optativa) .......................................... 69
4.2. Textos I........................................................................................ 71
4.3. Caras 1.......................................................................................... 75
4.4. Parejas de palabras 1 ................................................................... 77

3
4.5. Escenas I...................................................................................... 79
4.6. Listas de palabras I (optativa) .................................................... 82
4.7. Dibujos I (optativa)..................................................................... 85
4.8. Letras y números......................................................................... 87
4.9. Localización espacial ................................................................. 89
4.10. Control mental (optativa) ......................................................... 92
4.11. Dígitos (optativa)...................................................................... 97
4.12. Textos II..................................................................................... 99
4.13. Caras II ...................................................................................... 103
4.14. Parejas de palabras II................................................................. 105
4.15. Escenas II .................................................................................. 108
4.16. Listas de palabras II (optativa) .................................................. 110
4.17. Dibujos II .................................................................................. 113

APÉNDICE A: Criterios de puntuación de Textos ............................. 117

APÉNDICE B: Criterios de puntuación de Escenas............................ 123

APÉNDICE C: Criterios de puntuación de Dibujos ........................... 127

APÉNDICE D: Tablas de baremos........................................................ 165

APÉNDICE E: Análisis de discrepancias intrasujeto ......................... 195

Tablas
Tabla 1.1. Descripción de los tests del WMS-III ................... 20
Tabla 1.2. Tests principales y tests optativos......................... 22
Tabla 1.3. Descripción de los índices principales .................. 22
Tabla 1.4. Descripción de los índices de procesos auditivos. 25
Tabla 2.1. Equivalencia entre las puntuaciones índices,
las puntuaciones z y los centiles............................ 42
Tabla 2.2. Descripciones cualitativas de los índices principales
del WMS-III.. 43

4
Tabla D.l. Pe de los tests principales. Grupo 16-19 años................................. 165
Tabla D.2. Pe de los tests principales. Grupo 20-34 años................................. 166
Tabla D.3. Pe de los tests principales. Grupo 35-54 años................................. 167
Tabla D.4. Pe de los tests principales. Grupo 55-65 años................................. 168
Tabla D.5. Pe de los tests principales. Grupo 66-73 años................................ 169
Tabla D.6. Pe de los tests principales. Grupo 74 y más años........................... 170
Tabla D.7. Pe de los tests de procesos auditivos. Grupo 16-19 años ............... 171
Tabla D.8. Pe de los tests de procesos auditivos. Grupo 20-34 años ............... 172
Tabla D.9. Pe de los tests de procesos auditivos. Grupo 35-54 años ............... 173
Tabla D. 10. Pe de los tests de procesos auditivos. Grupo 55-65 años ............... 174
Tabla D. 11. Pe de los tests de procesos auditivos. Grupo 66-73 años ............... 175
Tabla D.l2. Pe de los tests de procesos auditivos. Grupo 74 y más años.......... 176
Tabla D.13. Pe de los tests adicionales. Grupo 16-19 años ............................... 177
Tabla D.14. Pe de los tests adicionales. Grupo 20-34 años ............................... 178
Tabla D.15. Pe de los tests adicionales. Grupo 35-54 años ............................... 179
Tabla D.16. Pe de los tests adicionales. Grupo 55-65 años ................................ 180
Tabla D. 17. Pe de los tests adicionales. Grupo 66-73 años................................ 181
Tabla D. 18. Pe de los tests adicionales. Grupo 74 y más años .......................... 182
Tabla D. 19. Puntuaciones centiles de Información y orientación...................... 183
Tabla D.20. Puntuaciones centiles de Dibujos II, Discriminación .................... 184
Tabla D.21. CI, centiles e intervalos de confianza de sumas de Pe
en índices principales: Auditivo inmediato ................................... 185
Tabla D.22. CI, centiles e intervalos de confianza de sumas de Pe
en índices principales: Visual inmediato ....................................... 186
Tabla D.23. CI, centiles e intervalos de confianza de sumas de Pe
en índices principales: Memoria inmediata ................................... 187
Tabla D.24. CI, centiles e intervalos de confianza de sumas de Pe
en índices principales: Auditivo demorado ................................... 188
Tabla D.25. CI, centiles e intervalos de confianza de sumas de Pe
en índices principales: Visual demorado ....................................... 189
Tabla D.26. CI, centiles e intervalos de confianza de sumas de Pe
en índices principales: Reconocimiento auditivo demorado.......... 190
Tabla D.27. CI, centiles e intervalos de confianza de sumas de Pe
en índices principales: Memoria demorada ................................... 191

5
Tabla D.28. CI, centiles e intervalos de confianza de sumas de Pe
en índices principales: Memoria de trabajo ................................... 192
Tabla D.29. Centiles de sumas de Pe en procesos auditivos.............................. 193
Tabla E. 1. Diferencias entre índices principales para ser significativas
en los grupos de edad (estudios originales) ................................... 195
Tabla E.2. Porcentajes acumulados de las diferencias entre índices
principales en la muestra general ................................................. 196
Tabla E.3. Porcentajes acumulados de los tests Dígitos orden directo
y Dígitos orden inverso ................................................................ 197
Tabla E.4. Porcentajes acumulados de las diferencias entre los tests
Dígitos orden directo y Dígitos orden inverso............................... 198

Figuras
Figura 1.1. Representación de los índices del WMS-III................................... 24
Figura 3.1. Materiales incluidos en el juego completo del WMS-III .............. 48
Figura 3.2. Colocación adecuada del examinador, examinando
y materiales .................................................................................. 49
Figura 3.3. Orden de aplicación de los tests .................................................... 53
Figura 3.4. Ejemplo del cálculo de la edad cronológica................................... 58
Figura 3.5. Página de Conversión de puntuaciones completada
con un ejemplo ............................................................................. 61
Figura 3.6 Página de Perfil completada con un ejemplo ................................. 63
Figura 3.7. Página de Análisis de las discrepancias completada
con un ejemplo ............................................................................. 64
Figura 3.8. Página de índices de procesos auditivos y puntuaciones
adicionales completada con un ejemplo........................................ 66
Figura 4.1. Ejemplo de anotación y puntuación en Textos............................... 74
Figura 4.2. Ejemplo de anotación y puntuación en Escenas............................. 81
Figura 4.3. Ejemplo de anotación en Dibujos I................................................ 86
Figura 4.4. Ejemplo de anotación y puntuación en Control mental................. 95

6
Estadísticos
Media aritmética .............................................. M
Desviación típica.............................................. Dt
Puntuación directa............................................ PD
Puntuación escalar ........................................... Pe
Puntuación típica (M=l 00; Dt= 15) ................ CI
Puntuación típica (M=l; Dt=0)........................ z
Puntuación centil . Pe

Test
1. Información y orientación......................... InOr

2. Textos
• Textos I........................................................ TI
Recuerdo primer intento ........................ TIRel
Recuerdo unidades ................................. TIRe
Recuerdo temas ...................................... TITe
Pendiente de aprendizaje ....................... TIPeAp
• Textos II ...................................................... TU
Recuerdo unidades ................................ TIIRe
Recuerdo temas ...................................... TIITe
Porcentaje de retención.......................... TIIPR
3. Caras
• Caras I ......................................................... CaI
Reconocimiento ..................................... CaIRe
•Caras II........................................................ CalI
Reconocimiento ..................................... CaIIRe
Porcentaje de retención.......................... CaIIPR
4. Parejas de palabras
• Parejas de palabras I ................................... PPI
Lista A ...................................................... PPIA
Recuerdo ................................................ PPIRe
Pendiente de aprendizaje ....................... PPIPeAp
• Parejas de palabras II .................................. PPII
Recuerdo ................................................ PPIIRe
Porcentaje de retención.......................... PPIIPR

7
5. Escenas
• Escenas I..................................................... Esl
Recuerdo................................................ EsIRe
• Escenas II ................................................... EsII
Recuerdo................................................ EsIIRe
Porcentaje de retención ......................... EsIIPR

6. Listas de palabras
• Listas de palabras I..................................... LPI
Recuerdo primer intento........................ LPIA1
Recuerdo................................................ LPIRe
Contraste 1............................................. LPIConl
Pendiente de aprendizaje....................... LPPeAp
Contraste 2 ............................................ LPICon2
• Listas de palabras II.................................... LPII
Lista A ................................................... LPHA
Recuerdo ............................................... LPIIRe
Reconocimiento..................................... LPIIRe
Porcentaje de retención.......................... LPIIPR

7. Dibujos
• Dibujos I ...................................................... Dil
• Dibujos II..................................................... Dill
Recuerdo ................................................ DilIRe
Reconocimiento ..................................... DilIRe
Copia ...................................................... DilICo
Porcentaje de retención .......................... DilIPR

8. Letras y números ....................................... LeNu

9. Localización espacial ................................ LoEs


Orden directo ......................................... LoEsd
Orden inverso......................................... LoEsi

10. Control mental ......................................... CoMe

11. Dígitos....................................................... Dig


Orden directo ......................................... Digd
Orden inverso......................................... Digi
Total ....................................................... DigT

8
Memoria inmediata......................................... Memlnm
Auditivo inmediato......................................... Audlnm
Visual inmediato ............................................. Vislnm
Memoria demorada ........................................ MemDem
Auditivo demorado ......................................... AudDem
Visual demorado ............................................... VisDem
Reconocimiento auditivo demorado ............... ReAuDe
Memoria de trabajo ........................................ MemTra

índices de procesos auditivos


Aprendizaje intento único .............................. Aplntl
Pendiente de aprendizaje................................ PenApr
Retención ....................................................... Retenc
Recuperación ................................................. Recupe

9
PRÓLOGO A LA EDICIÓN ESPAÑOLA

Todos los profesionales de la evaluación psicológica conocen sobrada-


mente las escalas de Wechsler, los instrumentos de evaluación de la inteli-
gencia más prestigiosos y más utilizados en todo el mundo desde hace muchas
décadas.

TEA Ediciones ha tenido la gran satisfacción, y la enorme responsabi-


lidad, de adaptar y publicar varias de las versiones de las diferentes escalas de
Wechsler en lengua española. La primera en ver la luz fue el WAIS, Escala de
Inteligencia de Wechsler para Adultos, allá por el año 1970; fue seguida en
1974 por el WISC, Escala de Inteligencia de Wechsler para Niños, y por el
WPPSI, Escala de Inteligencia para Preescolar y Primaria. Una larga trayec-
toria durante la cual estas escalas se han convertido en nuestro país, al igual
que lo son en muchos lugares del mundo, en los instrumentos más fiables y
prestigiosos para evaluar la inteligencia, en el punto de referencia esencial con
el que todos los demás sistemas de evaluación se comparan.

Una de las grandes virtudes de las escalas de Wechsler ha sido que, a


pesar de hundir sus raíces más profundas en los trabajos realizados por David
Wechsler en el hospital de Bellevue en los años 30 del pasado siglo (en 1934
empezó a elaborar su famosa Wechsler Bellevue Intelligence Scale, antece-
dente inmediato del WAIS), han mostrado tal vitalidad y eficacia en la eva-
luación que han sido objeto de varias actualizaciones y revisiones, algunas
muy profundas, que han remozado y adecuado a los nuevos tiempos no sólo
el aspecto y la apariencia de las pruebas sino muchos de sus componentes e
incluso algunos de los principios teóricos que las sustentan.

En España se publicó en 1993 el WISC-R, la escala que desde entonces


ha venido siendo el instrumento imprescindible para la evaluación de la inte-
ligencia infantil, y en 1999 la adaptación española del WAIS-III, primera adap-
tación de la más reciente versión del WAIS realizada y publicada fuera de los
Estados Unidos.

Aunque las escalas de Wechsler han debido su prestigio mundial a su


capacidad de evaluar la inteligencia de forma individual y profunda, su autor
pudo antes de morir en 1981 dirigir la elaboración del WMS, la Escala de

10
Memoria de Wechsler (1974), un instrumento también sumamente impor-
tante pero hasta ahora no adaptado al español. Esto se ha debido probable-
mente a que la memoria, y consecuentemente su evaluación, ha estado duran-
te mucho tiempo bastante relegada, considerada tal vez como una aptitud de
índole menor, y no ha sido objeto de mucho interés por parte de los profe-
sionales.

Esta situación ha ido cambiando en los últimos años y hoy la memoria


es considerada como un constructo, no solamente muy complejo y polifacéti-
co, sino de gran relevancia práctica para la adquisición, la conservación y la
recuperación de todo tipo de informaciones necesarias para el comportamiento
inteligente y hasta para nuestro funcionamiento como personas. No es nece-
sario insistir en el interés que despierta en nuestros tiempos la memoria como
una facultad que influye sobre toda nuestra actividad y que frecuentemente
ocupa un papel de primera línea por ser más vulnerable que otras facultades
al deterioro propio del envejecimiento y a las dificultades sobrevenidas a cau-
sa de accidentes y traumatismos.

La necesidad de adaptar el WMS era evidente y por tanto nos llena de


satisfacción poder poner a disposición de los profesionales de lengua espa-
ñola la versión más moderna disponible, el WMS-III, desarrollada en Estados
Unidos paralelamente al WAIS-III, escala con la que se relaciona estrecha-
mente y a la que complementa y apoya.

La adaptación de una obra de esta naturaleza es siempre una tarea lar-


ga, compleja y costosa, fruto de un trabajo en equipo y de las aportaciones de
numerosas personas. Durante los más de dos años que hemos tardado en rea-
lizar esta adaptación son muchas las personas que nos han aportado su ayuda,
su colaboración o sus sugerencias. Queremos destacar ante todo a los nume-
rosos profesionales que han dedicado largas horas a aplicar la batería com-
pleta a una gran cantidad de sujetos, de diversas características y edades, repar-
tidos por toda España:

> Zona Norte: Estíbaliz Ajuriagerra, Laura Fernández, Ana Barahona,


Alberto González, Patricia Lamas y Carolina González.

> Zona Centro: Solé Suárez, Miguel A, Martínez, Ma Dolores Aguilar,


Maribel Álvarez y Maribel Mayoral.

11
> Zona Sur: Ma Teresa Malavé, Angeles Morales, Juan Domingo
Martín, Nieves Fajardo, Laura López, Mónica Borges, Esther Velo,
Mónica Martín, Susana Polo y Edgar Humberto Macías.

> Zona Este: Carmen García, Isabel Sala, Mariana López, Catalina
García, Dunia Perdrix, Laura Segalá, Bessy Benejam y Amparo
Bronchales.

Queremos igualmente agradecer el respaldo técnico y las precisiones


terminológicas que nos han brindado los profesores Fernando Cuetos
(Universidad de Oviedo) y Juan José Miguel Tobal (Universidad Complutense
de Madrid).

A todos expresamos nuestro sincero agradecimiento y hacemos exten-


sivo también el de los profesionales que utilizarán a partir de este momento
el WMS-III y el de los examinandos y pacientes que, aunque ellos no lo sepan,
se beneficiarán de la existencia de un instrumento tan relevante, capaz de ayu-
dar de forma decisiva a diagnosticar una gran cantidad de síndromes relacio-
nados con la memoria.

Madrid, enero de 2004


Jaime Pereña

12
PROLOGO A LA EDICIÓN ORIGINAL

La tercera versión de la Escala de Memoria de Wechsler (WMS-III) es


mucho más que una revisión de las versiones precedentes (WMS y WMS-R).
Es un instrumento adaptado a las concepciones más modernas que permite
evaluar de forma completa la complejidad de las dimensiones cerebrales y
conductuales implicadas en el aprendizaje y la memoria. Representa un esfuer-
zo por integrar principios y técnicas que derivan de la neurociencia cogniti-
va, la neuropsicología, la neurología y la psiquiatría. El WMS-III refleja tam-
bién la participación de un número importante de expertos (científicos y
clínicos) entre los que destaca el Dr. Nelson Butters, reconocido por sus impor-
tantes aportaciones a la investigación de diferentes disfunciones de la memo-
ria relacionadas con síndromes diagnósticos específicos.

El WMS-III permite evaluar tanto la memoria inmediata como la


memoria de trabajo y la memoria demorada. Cada uno de estos tipos de
memoria se evalúa tanto en la modalidad auditiva como en la visual y con
dos tipos de tareas, Recuerdo y Reconocimiento. Se han incluido nuevas
dimensiones importantes con nuevas áreas de contenido, como el reconoci-
miento de caras desconocidas y el reconocimiento de escenas familiares. Con
el fin de aumentar la sensibilidad de los diferentes tests, se ha bajado el "sue-
lo" y se ha elevado el "techo" de dificultad. El sistema de corrección permite
obtener puntuaciones escalares, índices, centiles e intervalos de confianza, a
fin de conseguir una interpretación muy flexible. También pueden
obtenerse índices de procesos auditivos que permiten comparaciones entre el
aprendizaje en intento único, la pendiente de aprendizaje, la retención y la
recuperación. Es igualmente posible analizar las diferencias existentes entre
los índices principales (p. ej., entre el Auditivo inmediato y el Visual inme-
diato, entre los índices inmediatos y los demorados, entre el recuerdo libre y
el reconocimiento, etc.). Estos índices comparativos son de gran ayuda para
identificar disfunciones de la memoria asociadas a síndromes diagnósticos
diferentes. La coherencia entre los índices del WMS-III y del WAIS-III per-
mite analizar las diferencias de puntuaciones existentes entre la memoria y
las aptitudes.

13
Estoy segura de que el WMS-III no sólo tendrá un papel muy impor-
tante en la evaluación de funciones específicas de la memoria sino que supon-
drá un avance en nuestra comprensión de la naturaleza y las variedades de las
funciones mnésicas deterioradas o conservadas selectivamente.

Edith Kaplan, PhD


Boston, Massachussets
Julio de 1997

14
AGRADECIMIENTOS

La elaboración del WMS-III ha sido posible gracias al esfuerzo de


muchas personas de muy diversas profesiones. En las fases de desarrollo del
proyecto (pruebas piloto, aplicaciones experimentales, tipificación y estudios
de validación) se han aplicado las diferentes versiones de la escala a más de
3.500 personas. Aunque son muchas las personas que han colaborado, mere-
cen especial mención algunas de ellas, tanto empleados de The Psychological
Corporation como asesores externos. Quiero agradecer a estas personas su
ayuda inestimable.

En los primeros momentos, The Psychological Corporation recabó la


ayuda del Dr. Nelson Butters para que dirigiera al grupo de expertos respon-
sables de la obra, lo que hizo durante un año antes de caer enfermo. Su muerte
prematura le impidió ver la obra publicada pero sus aportaciones iniciales
fueron decisivas y representan el fundamento del WMS-III. El núcleo del comi-
té asesor estuvo formado desde 1994 por los Dres. Robert Bornstein, Gordon
Chelune, Robert Heaton y Robert Ivnik y su ayuda en la dirección del pro-
yecto, el desarrollo del contenido final y la configuración del sistema de pun-
tuaciones es impagable. El Dr. Christopher Randolph aportó consejos muy úti-
les en ciertos momentos y la Dra. Edith Kaplan fue de gran utilidad para revisar
los materiales y sugerir los contenidos de los tests.

Debra Swize Marmor fue el principal técnico del proyecto y tuvo un


papel decisivo en todas sus fases, principalmente en lo que se refiere al des-
arrollo de los elementos, la redacción de las instrucciones, la revisión de los
materiales y la formación de los examinadores, enriqueciendo la obra con su
creatividad y su esfuerzo. Dulce C. Benavides, Ray Zurcher y Cynthia
Vasquez prepararon numerosas tablas del manual y colaboraron en diversas
fases del proyecto. Sean Hurley tuvo un papel importante en la fase de las
pruebas experimentales. Los Dres. David Tulsky y Jianjun Zhu contribuye-
ron en diversas tareas y ayudaron a planificar varias fases del proyecto. Los
Dres. J. Chipman Caine, Donna Smith y Lawrence Weiss revisaron las ver-
siones del manual y aportaron valiosas sugerencias. El Dr. James Hodnack
escribió los borradores de varias partes del manual y Susan Melrose hizo la
revisión final de los materiales.

15
Cindi Kreiman realizó una gran parte de los análisis estadísticos en las
fases experimental y de tipificación, con gran dedicación y capacidad técni-
ca. Los Dres. Hsin-Yi Chen, Helen Chan, Tom Brooks, Richard Gorsuch y
Gale Roid colaboraron en los análisis estadísticos, la tipificación y los aspec-
tos psicométricos de la Escala.

Diane Stewart coordinó la compleja tarea de recogida de muestras, en


la cual también participaron Andrea Dinmore, Vernon Shimko y Jean Shimko.
Numerosas personas se responsabilizaron de las tareas de edición, composi-
ción, preparación y producción de los materiales: Jennifer Knoblock, Kathy
Overstreet, Terri Traeger, Patrick Malee, Jo Boulet, John Camacho, Michelle
Taylor, Robín Espíritu, Neil Kinch, Craig Douglas y Jasón Roberts. Las tare-
as de secretariado y apoyo administrativo corrieron a cargo de Suzanne
deGerald, Angelina García, Lisa Romo y Lois Branco.

Quiero igualmente agradecer el apoyo prestado por los directivos de


The Psychological Corporation durante todo el proyecto. Merece un agrade-
cimiento especial la dirección, asesoramiento y visión del Dr. Aurelio Prifítera,
Director de Psychological Measurement Group, y el apoyo de Joanne Lenke
y John R. Dilworth, Vicepresidente y Presidente de la empresa, respectiva-
mente.

Finalmente merecen mención especial los examinadores y participan-


tes en el proceso de tipificación y validación de la Escala.

Mark F. Ledbetter
Director del Proyecto

16
INTRODUCCIÓN

1 Ficha Técnica
Nombre: Escala de Memoria de Weschler - III. *
Nombre original: Wechsler Memory Scale — Third Edition.
Autor: David Wechsler.

Procedencia: The Psychological Corporation, San Antonio, Texas


(1997).

Adaptación española: Jaime Pereña, Nicolás Seisdedos, Sara Corral, David


Arribas, Pablo Santamaría, Manuel Sueiro. Depar-
lamento I+D de TEA Ediciones, S. A. (2004).

Aplicación: Individual.
Ámbito de aplicación: Adultos, desde 16 a 89 años.

Duración: Una hora y media aproximadamente, la aplicación


completa de la Escala; 30 a 35 min. los tests princi-
pales.
Finalidad: Evaluación de diferentes funciones de la memoria a
corto y medio plazo.

Baremación: Tipificación con una amplia muestra representativa


de la población española.

Material: Manual técnico, manual de aplicación, dos cuadernos


de elementos, cuadernillo de anotación, cuadernillo
de dibujos y tablero con cubos.

17

17
1.2. Descripción general
La Escala de Memoria de Wechsler - III (WMS-III) es una batería de apli-
cación individual destinada a evaluar el aprendizaje, la memoria y la memo-
ria de trabajo. Consta de 11 tests, 6 de los cuales son pruebas principales mien-
tras que los 5 restantes son optativos. Un examinador experimentado puede
aplicar los tests principales en 30 ó 35 minutos. La Escala se dirige a la eva-
luación de adolescentes y adultos, de entre 16 y 89 años. Los baremos se han
elaborado a partir de una muestra representativa de la población española com-
puesta por 890 personas.

Las disfunciones de la memoria y de la atención aparecen con frecuencia


en personas con diagnósticos que cubren un vasto campo de problemas: neu-
rológicos, psiquiátricos y del desarrollo. El WMS-III ofrece una detallada eva-
luación de diversos aspectos relevantes relacionados con el funcionamiento de
la memoria, lo que permite estimar el patrón según el cual la memoria trabaja.
Puede usarse en el ámbito de una evaluación neuropsicológica completa para
ayudar a la detección y localización de disfunciones cerebrales. En el campo
de la rehabilitación puede usarse para detectar aspectos intactos de la memo-
ria que pueden servir para compensar las aptitudes deterioradas en otros ámbi-
tos cognitivos. Los profesionales que trabajan en el campo educativo pueden
usar el WMS-III para evaluar el grado en que las disfunciones de la memoria
pueden contribuir a causar problemas de aprendizaje, para desarrollar progra-
mas educativos personalizados o para recomendar ayudar externas o progra-
mas de entrenamiento de la memoria a pacientes adolescentes o adultos con
problemas de aprendizaje. El WMS-III puede ser un componente muy útil den-
tro de las baterías de evaluación psicológica de los psicólogos que trabajan en
los campos psiquiátrico, médico, forense, educativo, asistencial y clínico.

13. Cómo usar este manual __________________


En este manual se recoge la información que el examinador necesita para
aplicar la Escala, anotar las respuestas y obtener las puntuaciones directas,
índices y puntuaciones adicionales. Los aspectos sobre justificación técnica y
propiedades psicométricas (tipificación, validez, fíabilidad, etc.) y los refe-
rentes a las normas de interpretación se recogen en el manual técnico.

18
Es importante que el examinador conozca bien las normas de aplicación y
puntuación descritas en el presente manual antes de usar la batería. En el capí-
tulo 3 se recogen las principales normas de aplicación y puntuación.

Los cuadernos de elementos recogen la mayor parte de los estímulos que


se han de presentar a los examinandos y también instrucciones para el exa-
minador. Otras instrucciones se presentan en el cuadernillo de anotación, dise-
ñado especialmente para facilitar la tarea del aplicador.

En el capítulo 4 se incluye información detallada sobre cada test, así como


las normas para anotar las respuestas y obtener las puntuaciones. En los apén-
dices A, B y C se incluyen los criterios específicos a seguir para la corrección
de los tests Textos I y II, Escenas I y II y Dibujos I y II.

Una vez aplicados y corregidos los tests, el examinador deberá recurrir a


las tablas del apéndice D para transformar las puntuaciones directas en pun-
tuaciones escalares y éstas en índices principales y de procesos auditivos. Se
incluyen igualmente tablas que permiten evaluar las diferencias entre los diver-
sos índices principales.

1.4. Contenido de la escala


El WMS-III contiene 11 tests, 7 de los cuales ya existían en el WMS-R
mientras que 4 son nuevos (Caras, Escenas, Listas de palabras y Letras y núme-
ros). En la tabla 1.1. se presenta una lista de los tests y una breve descripción
de cada uno de ellos. Varios de los tests se aplican en dos condiciones de tiem-
po, inmediata (I) y demorada (II), siendo realizada la segunda aplicación entre
25 y 35 minutos después de la primera.

De los 11 tests, 6 se consideran principales y los otros 5 son optativos. Los


tests principales deben aplicarse por su orden para poder obtener las puntua-
ciones índice. Los tests optativos pueden aplicarse para obtener ciertas pun-
tuaciones adicionales. En la tabla 1.2. se relacionan los tests principales y opta-
tivos, así como su forma de presentación (auditiva o visual).

19
Tabla 1-1 Descripción de los test des WMS-llI
Test Descripción

1. Información y Contiene varias preguntas sobre aspectos personales e infor-


orientación mación. Es una prueba de screening para detectar si existe un
nivel significativo de desorientación. Las preguntas se hacen
oralmente y el sujeto también contesta así.

2. Textos I Se presentan oralmente dos textos breves. El segundo texto se lee


dos veces. El sujeto debe recordar los contenidos de los textos.
Textos II El sujeto debe recordar los dos textos que se leyeron anterior-
mente. Después se le hacen preguntas sobre ambos textos.

3. Caras I El examinando ha de recordar 24 caras que se le presentan


visualmente. A continuación, debe identificar las caras a recor-
dar entre una serie de 48 caras que se le presentan.
Caras II Se presenta al examinado una serie de 48 caras y ha de reco-
nocer las que se le pidió que recordase con anterioridad.

4. Parejas de Se pide al sujeto que recuerde 8 pares de palabras presentados


palabras I oralmente. A continuación se lee la primera palabra de cada
pareja y se pide al sujeto que diga la segunda. Se hacen 4 inten-
tos con la misma lista de parejas de palabras en distinto orden.
Parejas de Nuevamente se dice la primera palabra de cada pareja que se
palabras II leyó en el test anterior y el sujeto debe decir la segunda. Después
se lee una lista de 24 parejas de palabras y el sujeto debe reco-
nocer las que estaban en la lista anterior.

5. Escenas I Se presentan cuatro imágenes con escenas de una familia. El


sujeto debe recordar quiénes estaban en cada escena, en qué
lugar estaba cada personaje y qué hacía.

Escenas II La aplicación demorada es igual a la inicial pero las escenas no


se vuelven a mostrar al sujeto.

6. Listas de Se lee una lista de 12 palabras sin relación semántica y el suje-


palabras I to debe recordar el mayor número posible de ellas. Se conce-

20
Tabla 1.1 Descripción délos test del WMS-Ill

Test Descripción

den 4 intentos leyendo en cada ocasión la lista. Se lee a conti-


nuación una nueva lista de 12 palabras y el sujeto ha de recor-
dar el mayor número posible de ellas. Por último, se le vuelve
a pedir que recuerde las palabras de la primera lista.
Listas de El examinando ha de recordar la primera de las listas aprendida en
palabras II la aplicación inmediata. Después se lee una lista de 24 palabras
para que indique si cada una pertenece o no a la primera lista.

7. Dibujos I Se muestran 5 dibujos de uno en uno, durante 10 segundos cada


uno. Una vez presentado cada dibujo el sujeto debe tratar de
dibujarlo de memoria.
Dibujos II En la aplicación demorada se incluyen varias tareas. Primero,
el sujeto debe reproducir todos los dibujos sin volver a verlos,
siendo indiferente el orden de los mismos. Después se le pre-
senta una serie de 48 dibujos y debe reconocer los que se le
pidió que dibujase con anterioridad. En tercer lugar, se le pide
que copie los dibujos teniéndolos a la vista. Por último debe
elegir entre seis dibujos el que coincide con el que se presenta
en la parte superior de la página.

8. Letras y El examinador lee series de letras y números que el sujeto debe


números repetir ordenando secuencialmente los números y alfabética-
mente las letras. La longitud de las series va creciendo.

9. Localización El examinador toca por orden ciertos cubos que se presentan sobre
espacial un tablero y el examinando debe repetir los mismos movimien-
tos. En la segunda parte del test el examinando debe tocar los mis-
mos cubos que ha tocado el examinador pero en orden inverso.

10. Control mental El examinando ha de realizar ciertas tareas simples, como con-
tar hasta 20 o decir el alfabeto, a la mayor velocidad posible.

11. Dígitos El examinador lee una serie de dígitos y el examinando debe


repetirlos en el mismo orden. A continuación se repite la tarea,
pero el examinado ha de decir las cifras en orden inverso.

21
Tabla 1.2. Tests principales y optativos
Principales Optativos

Presentación Presentación Presentación Presentación


auditiva visual auditiva visual

Textos I y II Caras I y II Información y Dibujos I y II


orientación
Parejas de Escenas I y II
palabras I y II Listas de
Localización palabras I y II
Letras y números espacial
Control Mental

Dígitos

Las puntuaciones del WMS-III se agrupan en 8 índices principales que se


relacionan y se describen en la tabla 1.3. Aunque algunos tests permiten obte-
ner varias puntuaciones diferentes, sólo algunas de ellas contribuyen a los índi-
ces principales. Como su nombre indica, los índices principales son los que
dan una información más relevante. Al igual que las puntuaciones CI y los
índices del WAIS-III, los índices principales del WMS-III tienen una media
de 100 y una desviación típica de 15.

Tabla 1.3. Descripción fr los indices principales


r

índices principales
índice Descripción

Auditivo Indica la capacidad del sujeto de recordar información inme-


inmediato diatamente después de que le sea presentada en forma verbal.
Incluye las puntuaciones de Textos I y Parejas de palabras I.

Visual inmediato Indica la capacidad del sujeto para recordar información inme-
diatamente después de que le sea presentada en forma visual.
Incluye las puntuaciones de Caras I y Escenas I.

22
Tabla 1.3. Descripción de los indices principales
índices principales

índice Descripción

Memoria Indica la capacidad del sujeto de recordar información, tanto


inmediata verbal como visual, inmediatamente después de que le sea pre-
sentada. Incluye las puntuaciones de Textos I, Parejas de pala-
bras I, Caras I y Escenas I.

Auditivo Evalúa la habilidad del sujeto para recordar informaciones pre-


demorado sentadas oralmente después de un plazo de 25 a 35 minutos.
Incluye las puntuaciones de Textos II y Parejas de palabras II.

Visual Evalúa la habilidad del sujeto para recordar informaciones pre-


demorado sentadas visualmente después de un plazo de 25 a 35 minutos.
Incluye las puntuaciones de Caras II y Escenas II.

Reconocimiento Indica la capacidad de recordar (mediante reconocimiento)


auditivo información auditiva después de un plazo de 25 a 35 minutos.
demorado Se incluyen las puntuaciones de reconocimiento de Textos II y
Parejas de palabras II.

i Memoria Refleja la capacidad de memoria demorada del sujeto. Incluye


demorada las puntuaciones de Textos II, Parejas de palabras II, Caras II y
Escenas II.

Memoria Indica la capacidad del sujeto de recordar y manejar informa-


de trabajo ción recibida tanto oral como visualmente a corto plazo. Se
incluyen las puntuaciones de Localización espacial y Letras y
números.

En la figura 1.1. se presenta una representación gráfica de los índices prin-


cipales y de los tests que contribuyen a cada uno de ellos. Como puede apre-
ciarse, las puntuaciones de los tests presentados verbalmente y las de los pre-
sentados de forma visual conforman los índices principales. Los índices
auditivo y visual representan el rendimiento de la memoria del sujeto frente a
estímulos presentados respectivamente de forma auditiva o de forma visual.

23
Hay dos índices diferentes, auditivo y visual, tanto para la memoria inmediata
como para la demorada. Los dos índices de memoria inmediata (Auditivo y
Visual) se combinan para formar el índice de Memoria inmediata que refleja
la capacidad conjunta de memoria inmediata.

Hay tres índices diferentes correspondientes a la memoria demorada: el


Visual, el Auditivo y el de Reconocimiento auditivo demorado. Los dos últi-
mos provienen de los tests Textos II y Parejas de palabras II. El índice Auditivo
demorado se basa en el recuerdo libre, esto es, en la búsqueda de información
sin ayuda, mientras que en el índice de Reconocimiento auditivo demorado el
examinador da al sujeto claves para facilitar el recuerdo (reconocimiento). Los
índices Visual demorado, Auditivo demorado y Reconocimiento auditivo
demorado forman el índice general de Memoria demorada.

El índice de Memoria de trabajo es la medida de la capacidad del sujeto


para manejar información en la memoria a corto plazo y se compone de dos
tareas, una auditiva y otra visual.

24
Los índices están pensados para representar dimensiones diferentes de la
memoria significativas clínicamente, por ejemplo, memoria auditiva frente a
verbal, inmediata frente a demorada, memoria de trabajo frente a memoria
inmediata, recuerdo frente a reconocimiento, etc.

Además de los 8 índices principales, el WMS-III permite obtener 4 índi-


ces de procesos auditivos, que se describen en la tabla 1.4. y se representan
gráficamente en la figura 1.1. Son los siguientes: Aprendizaje intento único,
Pendiente de aprendizaje, Retención y Recuperación. Estos índices, que se
forman a partir de varias puntuaciones de Textos I y II y Parejas de palabras I
y II, suministran información adicional sobre diversos aspectos de los proce-
sos o de la memoria cuando la información se presenta de forma auditiva. El
primero, por ejemplo, indica la cantidad de información que el sujeto es capaz
de recordar después de una única presentación de los estímulos, mientras que
la Pendiente de aprendizaje indica si el examinando es capaz de beneficiarse
de una presentación repetida de los estímulos. En el manual técnico se reco-
gen las directrices generales para interpretar adecuadamente los índices prin-
cipales y los índices de procesos auditivos.

Tabla 1.4 Descripción de los indices de procesos


auditivos

índices de procesos auditivos


índice Descripción

Aprendizaje Indica la capacidad del sujeto de recordar información auditiva inme-


intento único diatamente después de que le haya sido presentada una única vez.

Pendiente de Describe la aptitud del sujeto para adquirir nuevas informaciones audi-
aprendizaje tivas después de varias presentaciones. Este índice refleja el incremento
relativo que se experimenta entre el primer y el último intentos.

Retención Indica la capacidad de recuerdo demorado del sujeto en relación


con los resultados obtenidos de forma inmediata. Se expresa como
un porcentaje de retención.

Recuperación Este índice compara la memoria de recuperación con la memoria


de reconocimiento y se obtiene restando las puntuaciones de recuer-
do demorado de las de reconocimiento.

25
1.5. Aplicaciones

El WMS-III es adecuado para suministrar informaciones relevantes en cam-


pos tan diversos como las evaluaciones clínicas generales y las evaluaciones
neuropsicológicas, así como en el ámbito de las rehabilitaciones. Las escalas
de Wechsler han sido tradicionalmente instrumentos básicos de la investiga-
ción clínica y la adición en la presente versión de nuevas puntuaciones e índi-
ces permitirá a los investigadores completar sus estudios sobre el conocimiento
de la memoria con numerosas informaciones objetivas y tipificadas.

Evaluación clínica
El WMS-III es un instrumento de evaluación clínica que suministra medi-
das acerca de importantes funciones de la memoria. El profesional clínico
obtendrá una gran cantidad de información sobre el nivel de funcionamiento
de la memoria y sobre los procesos de la memoria que pueden unirse a otras
informaciones recogidas durante el proceso de evaluación. Los tests princi-
pales, los índices principales y los índices de procesos auditivos proporcionan
información directamente relevante para el diagnóstico clínico.

Entre las aplicaciones clínicas más frecuentes pueden citarse las siguien-
tes:

> Diagnóstico e identificación de disfunciones de la memoria.


> Identificación temprana de las demencias y las evoluciones degenerativas.
> Cuantificación de las disfunciones de la memoria.
> Identificación de los aspectos de la memoria deteriorados o preservados.
> Evaluación del déficit de codificación frente al referente a la recuperación.
> Evaluación de modalidades específicas de la memoria (p. ej., auditiva o
visual).
> Medida de la eficacia de las intervenciones o tratamientos (tratamientos
farmacológicos, cirugía, rehabilitación cognitiva, etc.).
> Descripción de los aspectos cualitativos del funcionamiento de la memoria.

26
> Seguimiento objetivo del desarrollo de la enfermedad (deterioro, recupe-
ración).
> Identificación de los puntos fuertes y débiles para la planificación del tra-
tamiento.

investigación
La sensibilidad del WMS-III a las alteraciones del funcionamiento de la
memoria lo convierte en un valioso instrumento de investigación, como prue-
ban los numerosos estudios realizados sobre la utilidad clínica de estas medi-
das en una gran variedad de campos clínicos, algunos de los cuales se citan en
el manual técnico.

Algunas de las aplicaciones en el campo de la investigación son las siguien-


tes:

> Efectos de la edad sobre los cambios en diversos procesos específicos de


la memoria.

> Efectos de los medicamentos.


x Efectos de las terapias somáticas, como el electroshock.

> Efectos del estrés, la fatiga o la falta de sueño.


> Efectos de los cambios medioambientales. > Perfiles de procesos
específicos de la memoria en diversos grupos clínicos.

i.6. Aspectos deontológicos


Dada la riqueza y complejidad tanto de la aplicación como de las inter-
pretaciones que permite, los profesionales usuarios del WMS-III deben tener
formación y experiencia adecuadas en la aplicación e interpretación de ins-
trumentos clínicos tipificados, preferentemente en las escalas de Wechsler.
Deben tener también experiencia en la evaluación de personas de caracterís-
ticas similares a aquellas a las que realmente han de aplicar la Escala (edad,
lengua, nivel cultural o educativo, situación clínica, etc.).

27
El uso del WMS-III está reservado a profesionales debidamente capaci-
tados en las técnicas de evaluación psicológica. La aplicación de los tests y
la obtención de las puntuaciones puede realizarse por técnicos medios, siem-
pre que hayan sido debidamente formados, pero la interpretación de los resul-
tados debe hacerse siempre por profesionales de nivel superior con alto nivel
de formación en aspectos clínicos y en evaluación psicológica. Los exami-
nadores deben conocer y respetar todas las normas deontológicas como los
Standards for Educational and Psychological Testing (APA, 1985) y las
Directrices internacionales para el uso de los tests, de la Internationational
Tests Comission (ITC), adaptadas por el Colegio Oficial de Psicólogos
(2001).

Los profesionales deben, asimismo, responsabilizarse de la conservación


en lugar seguro de todos los materiales de los tests y de los cuadernillos de
anotación, de forma que sean accesibles únicamente a profesionales debida-
mente acreditados y responsables del uso adecuado. El comentario de los resul-
tados de los tests con los pacientes es una práctica adecuada y recomendada
en el ámbito clínico, pero ello no debe llevar a la realización de copias o a la
entrega de materiales, elementos de los tests, cuadernillos, etc. que supongan
un riesgo para la seguridad o validez de los tests como instrumentos de medi-
da. Todos los elementos, baremos y materiales de los tests están protegidos
por las normas sobre propiedad intelectual y en ningún caso pueden reprodu-
cirse sin el permiso expreso de los propietarios de los derechos correspon-
dientes. La única excepción a esta norma que se permite es la fotocopia de un
cuadernillo de anotación adecuadamente cumplimentado para su remisión a
otro profesional debidamente cualificado.

Todas estas normas deontológicas sobre el uso de los tests, su reproduc-


ción y su seguridad responden a las directrices establecidas por los organis-
mos competentes, principalmente los Standards for Educational and
Psychological Testing (APA, 1985) y las Directrices internacionales para el
uso de los tests (ITC).

28
CAPITULO 2

LAS VERSIONES DE LA ESCALA

El WMS-III es la tercera versión de la Escala de Memoria de Wechsler


(Wechsler Memory Scale), lo que implica, como es lógico, que mantiene
muchos de los principios de las versiones anteriores aunque incorpora impor-
tantes novedades como nuevos tests e índices.

Las anteriores versiones no han sido nunca adaptadas y publicadas en espa-


ñol, lo que hace que para los profesionales de lengua española ésta sea la pri-
mera versión a la que tienen acceso de una forma oficial, tipificada y adecua-
damente publicada. No sería por tanto de gran utilidad recoger detalladamente
los cambios que introduce la versión tercera sobre las anteriores, algo que sólo
interesa a los usuarios de aquellas, pero sí es necesario presentar las caracte-
rísticas esenciales de la versión actual para que se pueda comprender su estruc-
tura y filosofía(1). También se incluyen en este capítulo los criterios
principales que se han seguido al preparar la adaptación española.

El WMS-III mantiene la tradición de evaluar la memoria a partir de dos


tipos de estímulos principales: auditivos y visuales. Se incluyen, sin embar-
go, nuevos tests, nuevos estímulos y nuevos criterios de corrección.

2.1.1 Los Test


Contenido. Este test es clásico en las pruebas de memoria de Wechsler.
Contiene algunas informaciones elementales que permiten conocer el nivel de
orientación del sujeto. Algunas de éstas pueden adaptarse parcialmente en fun-
ción del país o lugar donde se realice la evaluación. Por ejemplo, la pregunta

(1) N. del A. El lector puede encontrar estos aspectos en e! manual técnico de la Escala.

29
"¿Cómo se llama el presidente del gobierno? " puede sustituirse por otra equi-
valente si su formulación no resulta adecuada.

Aplicación y puntuación. No presenta aspectos a destacar. Se trata de un


test optativo, cuya puntuación no contribuye a ninguno de los índices.

2.1.2. Test de memoria auditiva


Dos tests, también clásicos, se destinan a evaluar la memoria mediante estí-
mulos auditivos; se denominan Textos y Parejas de palabras. Se añade, sin
embargo, un test nuevo de carácter optativo: Listas de palabras.

Textos I y II
Contenido. Éste es quizá el test cuya adaptación al español ha sido más
difícil puesto que se trata de un test de tipo exclusivamente verbal en el que
la construcción de las frases afecta a la dificultad de retención de la informa-
ción. En el caso de Textos I se ha mantenido casi sin cambios la historia de
Ana López (Anna Thompson en el original), un texto clásico en las versiones
del WMS. Se ha mantenido la estructura del texto y el número de unidades y
temas que se puntúan, coincidiendo también estos casi totalmente en ambas
versiones, inglesa y española. Las dos versiones, por tanto, son muy simila-
res y deberían comportarse de forma análoga.

En el caso de Textos II, por el contrario, se ha redactado una historia com-


pletamente nueva porque la original americana se consideró excesivamente
afectada por influencias culturales que serían poco adecuadas en otros
ambientes. Se redactó, pues, una nueva historia, la correspondiente a Juan
Francisco Rodríguez, pero tratando de mantener el máximo paralelismo con
la versión original. Así pues, ambas historias se refieren a un varón que reci-
be una noticia por los medios de comunicación que le obliga a cambiar sus
planes previos. Muchas de las unidades de información y de los temas a rete-
ner son análogos, y también lo son los criterios de puntuación establecidos,
pero entendemos que la historia elaborada está menos sesgada culturalmen-
te, por lo que puede ser utilizada en contextos muy diferentes. Desde el punto
de vista cuantitativo, ambas historias cuentan con 25 unidades, aunque en

30
el caso de la versión española se reparten en 7 temas (uno menos que la ver-
sión original).

Aplicación y puntuación. El texto A se lee una vez mientras que el texto


B se lee dos veces. El examinando debe repetir la historia lo más exactamente
posible. La historia segunda se lee dos veces para aumentar la posibilidad de
aprendizaje y así facilitar la evaluación de la memoria demorada, lo que se hace
muy difícil si la cantidad de información retenida en la memoria inmediata es
demasiado escasa. La puntuación se realiza siguiendo los criterios que se des-
criben detalladamente en el presente manual, distinguiendo entre unidades, en
las que se busca una retención lo más coincidente posible con el texto de la his-
toria, y temas, en los que se busca la retención de la información general.

Parejas de palabras
Contenido. Todas las parejas de palabras del WMS-III son nuevas y están
construidas de forma que se eviten las asociaciones evidentes. Al hacer la adap-
tación española se ha tratado de mantener los criterios de la versión original,
esto es, evitar las asociaciones evidentes, las palabras demasiado largas y las
palabras de difícil comprensión. En la mayor parte de los casos se han tradu-
cido las palabras directamente (p. ej., arrow, flecha) pero en algunos casos se
han evitado algunas palabras por ser demasiado largas en español o porque
era difícil encontrar una palabra equivalente (p. ej., ladder, escalera, se ha sus-
tituido por flor; y cartoon, dibujo animado, se ha sustituido por vela). Este test
incorpora también una nueva tarea de reconocimiento de las parejas de pala-
bras citadas, tarea notablemente más fácil, para poder comparar la puntuación
de recuerdo con la de reconocimiento.

Aplicación y puntuación. Parejas de palabras I se aplica cuatro veces para


facilitar la retención de la información, aunque en cada caso se leen en un
orden diferente. En Parejas de palabras II se aplica primero la prueba de recuer-
do y posteriormente la de reconocimiento, en la que se leen 24 parejas de pala-
bras y el sujeto debe identificar si las parejas se encontraban o no entre las que
previamente se le pidió que recordase.

Listas de palabras I y II (optativo)

Contenido. Este test es nuevo en el WMS-III, si bien el aprendizaje de una


lista de palabras para medir la memoria inmediata y la memoria demorada es

31
un paradigma que ha sido utilizado durante décadas. Recordemos, por ejem-
plo Rey Auditory/Verbal Learning Test (Rey, 1964) y The California Verbal
Learning Test (Delis, Kramer, Kaplan y Ober, 1987).

En la adaptación española se han traducido las palabras adaptándolas cuan-


do se consideró conveniente para evitar palabras demasiado largas, localis-
mos y términos ambiguos. Así, por ejemplo, dollar se sustituyó por moneda
y ocean por mar.

Aplicación y puntuación. Este test es optativo y sus puntuaciones no con-


tribuyen a los índices principales. En Listas de palabras I se leen 12 palabras
sin relación semántica entre ellas y se pide al sujeto que recuerde el mayor
número posible. La misma tarea se repite cuatro veces. A continuación se hace
lo mismo con una lista de palabras diferente leída una sola vez. Por último se
vuelve a pedir al sujeto que recuerde la primera lista de palabras. En Listas de
palabras II se pide al sujeto que recuerde el mayor número de palabras posi-
ble de la primera lista y luego se incluye una tarea de reconocimiento en la
que el sujeto debe identificar las palabras de la lista original en una nueva rela-
ción de 24 palabras.

2.1.1 Test de memoria visual


Los tests que presentan estímulos visuales han cambiado significativamente
en el WMS-III con respecto a las versiones precedentes. Han desaparecido
ciertas pruebas y se incorporan dos nuevos tests básicos: Caras y Escenas. Se
mantiene el test de Dibujos aunque con importantes modificaciones. Todos
los estímulos se presentan agrupados en los cuadernos de elementos.

Caras I y II
Contenido. Este test es nuevo en la Escala aunque usa un paradigma bas-
tante clásico para evaluar la memoria inmediata y la demorada, como es el
reconocimiento de caras, usado durante décadas por diversos autores
(Warrington, 1984; Denman Neuropsychology Memory Scale, Denman, 1984).

En la adaptación española se mantienen los estímulos originales, aunque


es evidente el aspecto "americano" de algunas imágenes, porque al tratarse de
estímulos no verbales y pretender evaluar precisamente la capacidad de reco-

32
nocer las imágenes, se ha pensado que era preferible mantener la homogenei-
dad con la versión original y usar imágenes de rostros ya probadas y calibra-
das con anterioridad.

Aplicación y puntuación. En Caras I se presentan 24 caras, una a una,


durante 2 segundos cada una y a continuación se presenta al sujeto una serie
de 48 caras entre las que debe reconocer las 24 caras mostradas con anterio-
ridad. En Caras II se vuelven a presentan 48 caras y el sujeto debe identificar
las 24 que se le pidió que recordase en la primera ocasión.

Escenas I y II
Contenido. Este test, también nuevo en el WMS-III, está destinado a eva-
luar la habilidad del sujeto para recordar informaciones visuales complejas y
significativas. Podría describirse como un test visual análogo al test verbal
Textos. Permite evaluar la aptitud para recordar personajes, su localización
espacial y las actividades que realizan. Es un test nuevo, no sólo entre las esca-
las de Wechsler sino en los ámbitos de la clínica y la investigación. En el
manual técnico se presentan datos sobre la validez y la fíabilidad de este nue-
vo test.

Aplicación y puntuación. Se presentan al sujeto cuatro escenas de una


familia compuesta por seis componentes más su perro. Las cuatro escenas se
presentan seguidas, durante 10 segundos cada una, diciendo al sujeto que debe
retener la mayor cantidad de información posible. A continuación se le pre-
gunta qué personajes aparecían en cada escena, dónde estaban situados y qué
estaban haciendo. En Escenas II se le vuelven a hacer las mismas preguntas
sin volver a mostrar las escenas.

Dibujos I y II O(Optativo)
Contenido. Este test ha existido, de una u otra forma, en todas las versio-
nes de la Escala, pero ahora presenta importantes novedades, entre otras la
adición del primer dibujo, destinado a bajar el "suelo" del test. El quinto dibujo
es también nuevo aunque parte de dibujos de la primera versión del WMS. Se
han añadido dos tareas nuevas, la de Reconocimiento a partir de una serie de
48 dibujos y la de Discriminación que cuenta con 7 elementos. Se ha aña-

33
do también la tarea de Copia para detectar la posible existencia de proble-
as motores que podrían afectar al rendimiento del sujeto.

Aplicación y puntuación. Dibujos es actualmente un test optativo y exis-un


cuadernillo especial para recoger los diferentes dibujos del sujeto. En
ibujos I cada dibujo se hace en una página diferente del cuadernillo inme-
íatamente después de ver el estímulo pero sin tenerlo a la vista. En Dibujos
hay cuatro tareas diferentes: a) Recuerdo de los cinco dibujos, en cualquier
rden; b) Reconocimiento de los dibujos entre una serie de estímulos diver-
DS presentados uno a uno; c) Copia de los mismos cinco dibujos teniéndolos
la vista; d) Discriminación para identificar entre seis figuras la que es igual
la que se presenta como modelo en la parte superior de la página. Los crite-
ios de puntuación se han modificado sensiblemente y se presentan por sepa-
ado en el apéndice C.

2.14. Tests de atención


Los tests que en el WMS-R se consideraban como tests de atención pasan
i denominarse ahora tests de memoria de trabajo, como consecuencia del cam-
)io en el contenido de los tests que pasan de usar tareas atencionales de rela-
ivamente bajo nivel a incluir tareas de memoria de trabajo de nivel alto (véa-
se el capítulo 1 del manual técnico). Por ejemplo, el contenido del test de
Control mental se ha ampliado para incluir tareas que requieren manipulacio-
les de la información más complejas.

Letras y números
Contenido. Este test es nuevo en el WMS-III aunque se incluye en otras
Escalas, entre las que destaca el WAIS-III, siendo los mismos estímulos en
ambos casos. Es una medida de la memoria de trabajo mediante estímulos
auditivos basada parcialmente en los trabajos de Gold, Carpenter, Randolph,
Goldberg y Weinberger (1997), quienes desarrollaron una tarea similar para
evaluar la memoria en pacientes esquizofrénicos. La tarea consiste en recor-
dar las letras y los números mencionados y reordenarlos sin olvidar ninguna
parte de la información.

Aplicación y puntuación. El sujeto debe repetir la lista de letras y núme-


ros que se ha leído, mencionando primero los números por orden ascendente

34
y después las letras por orden alfabético. El tamaño de las series va aumen-
tando desde dos a ocho elementos.

Localización
Contenido. Este test, que se introdujo en el WMS-R, se centra en la apti-
tud del sujeto para incorporar a la memoria de trabajo, y después reproducir,
una serie de localizaciones visuales y espaciales.

Aplicación y puntuación. Para la aplicación se utiliza un tablero tridi-


mensional con cubos. En la primera parte del test el sujeto debe reproducir
una serie cada vez más larga de localizaciones espaciales presentadas visual-
mente. El examinador toca una serie de cubos a razón de un cubo por segun-
do y el examinando debe reproducir a continuación la misma secuencia. En la
segunda parte del test el examinando debe señalar la serie de cubos en orden
inverso al seguido por el examinador.

Control mental [optativo!

Contenido. En este test se pide al sujeto que realice tareas simples y bien
aprendidas aunque con diferentes grados de dificultad. Con ello se pretende
medir su aptitud para recuperar informaciones muy conocidas y manipularlas
mentalmente con rapidez. Los elementos referentes a los días de la semana se
han adaptado en la versión española a la costumbre de considerar que el pri-
mer día de la semana es el lunes.

Aplicación y puntuación. En la puntuación de este test es importante el


control del tiempo pues ello permite añadir puntos si se realiza la tarea muy
rápidamente, siempre que se haya hecho correctamente.

Dígitos (optativo)

Contenido. Este test es idéntico al del mismo nombre existente en el


WAIS-III.

Aplicación y puntuación. La forma de aplicar y puntuar es la habitual en


este test clásico en las escalas de Wechsler.

35
2.2. Los índices principales
La estructura de los índices principales del WMS-III ha cambiado nota-
blemente con respecto a las versiones anteriores de la Escala: se ha incre-
mentado el número de índices de 5 a 8 (véase la tabla 1.3 en el capítulo 1), se
ha cambiado el nombre a índices principales para indicar que éstos deben reci-
bir una atención especial al hacer la interpretación y se ha cambiado la forma
de obtenerlos, porque se forman sumando las puntuaciones escalares en vez
de las puntuaciones directas con el fin de que todos los componentes de cada
índice reciban el mismo peso.

También son notables los cambios en la nomenclatura de los índices. En


primer lugar se ha sustituido el término "verbal" por el de "auditivo", que
refleja de forma más precisa la forma de presentación de los estímulos. En
segundo lugar se han sustituido los términos atención/concentración por
memoria de trabajo, un cambio conceptual que pretende reflejar la sustitución
de tareas de atención de bajo nivel por tareas de mayor nivel referentes a la
memoria de trabajo.

Índice Auditivo inmediato


Se obtiene mediante la suma de las puntuaciones escalares de la puntua-
ción total de recuerdo de Textos I y la puntuación total de recuerdo de Parejas
de palabras I. Es similar al índice equivalente del WMS-R pero en este caso
se incluyen las puntuaciones correspondientes al texto A y las de los dos inten-
tos del texto B.

Índice Visual inmediato


Este índice, que se obtiene mediante la suma de las puntuaciones escala-
res de la puntuación total de reconocimiento de Caras I y la puntuación total
de recuerdo de Escenas I, es completamente diferente de los correspondien-
tes a versiones anteriores. El test de Dibujos, que es ahora optativo, no se inclu-
ye en este índice.

Índice de Memoria inmediata


Es el índice conjunto de la memoria inmediata y está formado por la suma
de las siguientes puntuaciones escalares: puntuación total de recuerdo de

36
Textos I, puntuación total de reconocimiento de Caras I, puntuación total de
recuerdo de Parejas de palabras I y puntuación total de recuerdo de Escenas
I. Al sumar las puntuaciones escalares resulta que en el índice de Memoria
inmediata tienen el mismo peso los componentes auditivos que los visuales.

índice Auditivo demorado


Este índice es nuevo en el WMS-III y se obtiene mediante la suma de las
puntuaciones escalares de la puntuación total de recuerdo de Textos II y la
puntuación total de recuerdo de Parejas de palabras II. Representa la parte
auditiva demorada del índice de recuerdo demorado.

Índice Visual demorado


.
Este índice es el equivalente visual del índice Auditivo demorado y tam-
bién es nuevo en esta versión. Se obtiene sumando las puntuaciones escalares
de total reconocimiento de Caras II y total recuerdo de Escenas II. Representa
la parte visual demorada del índice de recuerdo demorado.

Índice de reconocimiento auditivo demorado


Es también un índice nuevo en el WMS-III y representa la parte de reco-
nocimiento de Textos II y Parejas de palabras II. Como tal es la contrapartida
de reconocimiento del índice Auditivo demorado, que utiliza el paradigma del
recuerdo. Para obtener este índice es preciso calcular previamente la puntua-
ción total de Reconocimiento auditivo demorado como se indica en la página
de conversión de puntuaciones del cuadernillo de anotación. Esta puntuación
total se transforma directamente en una puntuación escalar que a su vez se
transforma en el índice de Reconocimiento auditivo demorado.

Índice de memoria demorada


Este índice se basa exclusivamente en los tests de memoria demorada y se
obtiene sumando las puntuaciones escalares siguientes: puntuación total de
recuerdo de Textos II, puntuación total de reconocimiento de Caras II, pun-
tuación total de recuerdo de Parejas de palabras II, puntuación total de recuer-
do de Escenas II y puntuación total de Reconocimiento auditivo demorado.

37
Indice de Memoria de trabajo
Es el nuevo nombre del índice de atención/concentración del WMS-R y
representa el cambio que se ha producido en el contenido para pasar de cier-
tas tareas atencionales sencillas a incluir tareas de mayor nivel relativas a la
memoria de trabajo. Por ejemplo, el test de Letras y números requiere que el
sujeto recuerde la lista de estímulos y la reordene, lo que supone una compleja
manipulación de los estímulos en la memoria a corto plazo adaptada al con-
cepto de memoria de trabajo. Este índice se obtiene sumando las puntuacio-
nes escalares totales de Letras y números y de Localización espacial.

2.3. Obtención de las puntuaciones _____________


2.3.1. Puntuaciones directas
Reglas de detención
Dada la naturaleza de la evaluación de la memoria, la mayor parte de los
elementos de los tests se aplican a todos los sujetos con independencia de sus
resultados. Sin embargo, para evitar la frustración de los examinandos y alar-
gar innecesariamente el tiempo de la aplicación, en tres tests se aplica la regla
de detener la prueba si se producen varios errores consecutivos: Letras y núme-
ros, Localización espacial y Dígitos. La metodología usada para establecer los
criterios de parada es la misma usada en el WAIS-III y se basa en considerar
que la probabilidad de que el sujeto obtuviese nuevos aciertos es muy baja.

Puntos adicionales
El test de Control mental emplea una forma de puntuación que tiene en
cuenta tanto la precisión como la rapidez de las respuestas. Los puntos adi-
cionales que se asignan se obtuvieron a partir de la distribución de los tiem-
pos necesarios para realizar la tarea por los sujetos que la desarrollaron sin
cometer errores. Los sujetos más rápidos (en el primer cuartil de la distribu-
ción) reciben 3 puntos adicionales, los tiempos correspondientes al 2° y 3er
cuartiles reciben dos y un puntos adicionales respectivamente y los tiempos
correspondientes al 4° cuartil no reciben puntuación adicional. Este sistema

38
mejora la sensibilidad de los elementos y la fiabilidad del test y eleva el techo
del test puesto que aumenta el rango de las puntuaciones.

2.3.2. Puntuaciones escalares


Todas las puntuaciones directas de los tests del WMS-III, salvo dos excep-
ciones, se convierten en puntuaciones escalares de media 10 y desviación típi-
ca 3. Para poder hacer esta conversión, durante la fase de tipificación se cal-
cularon las distribuciones de frecuencias acumuladas en cada grupo de edad,
normalizando dichas distribuciones y obteniendo los correspondientes bare-
mos transformados con media igual a 10 y desviación típica igual a 3. En algu-
nos casos se aplicaron los procedimientos psicométricos y estadísticos habi-
tuales para suavizar las curvas y suprimir las pequeñas irregularidades que
pudiesen existir entre las puntuaciones escalares de los diversos grupos de
edad. En el caso de la puntuación total de Información y orientación y la pun-
tuación total de Discriminación de Dibujos II, las puntuaciones directas se
transforman en centiles porque sus distribuciones fueron marcadamente asi-
métricas.

En el apéndice D, las tablas D.l a D.6 presentan las puntuaciones escala-


res equivalentes a las puntuaciones directas de cada test principal, para cada
uno de los 6 grupos de edad en que se divide la muestra de tipificación. Las
tablas D.7 aD.12yD.13 aD.18 presentan las puntuaciones escalares equiva-
lentes a los tests de procesos auditivos y adicionales, respectivamente. Las
puntuaciones escalares en estas tablas van de 1 a 19 puntos, cubriendo así un
rango que abarca potenciales valores superiores a tres desviaciones típicas a
ambos lados de la media. Los centiles que se corresponden con las puntua-
ciones de los tests Información y orientación y Dibujos II aparecen en las tablas
D.l9 y D.20, respectivamente.
'

Como información adicional, las puntuaciones de los tests pueden compa-


rarse con las del grupo de referencia (formado por los sujetos de 20 a 34 años),
siempre y cuando el examinando no pertenezca a este grupo de edad. Las pun-
tuaciones escalares obtenidas de esta forma no se usan en el cálculo de los
índices principales o de procesos auditivos. Este contraste con el grupo de
referencia está destinado a aquellos examinadores que desean comparar el ren-
dimiento de un examinando con el de personas más jóvenes, sujetos que gene-
ralmente obtuvieron las puntuaciones más altas dentro de la tipificación espa-

39
ñola del WMS-III. Para obtener estas puntuaciones, es necesario consultar la
tabla D.2 del apéndice D.

2.3.3. Construcción de las tablas de índices


Como regla general los índices principales y de procesos auditivos se obtie-
nen sumando las puntuaciones escalares del sujeto en los correspondientes
tests. En el caso de los índices Reconocimiento auditivo demorado (índice
principal) y Recuperación (índice de procesos auditivos) la puntuación total
correspondiente se transforma directamente. En cada grupo de edad se calcu-
laron las medias y desviaciones típicas de esas sumas de puntuaciones totales
o sumas de puntuaciones escalares. Los valores se incluyen en el manual téc-
nico y puede comprobarse que en los datos de la tipificación aparecen datos
muy similares en cada uno de los índices principales y de procesos auditivos
en los diferentes grupos de edades.

Consecuentemente, se combinaron los grupos de edades (N=890) para


construir las tablas de puntuaciones índice D.21 a D.28, equivalentes a las
sumas de puntuaciones escalares en los índices principales, y la tabla de pun-
tuaciones centil D.29, correspondiente a los cuatro índices de procesos audi-
tivos.

La distribución de las sumas de puntuaciones escalares o totales de cada


uno de los 8 índices principales en la muestra de tipificación (N=890) se con-
virtió a una escala típica con una media de 100 y una desviación típica de 15.
En el caso de los índices de procesos auditivos, esta distribución de sumas de
puntuaciones escalares o totales se convirtió a una escala centil. Las transfor-
maciones se llevaron a cabo mediante la obtención de los rangos centiles de
las sumas de puntuaciones de cada índice y su posterior conversión a puntua-
ciones z normalizadas. De esta forma, las puntuaciones índice o centil obte-
nidas estaban basadas en una distribución de puntuaciones z normalizadas.
Los índices principales fueron después transformados a un valor con media
100 y desviación típica 15, y las puntuaciones z de los índices de procesos
auditivos a sus centiles equivalentes. Estas transformaciones sirvieron como
puntuaciones índice o centil preliminares. Por último, mediante técnicas de
suavización, se eliminaron las pequeñas irregularidades existentes en las dis-
tribuciones finales.

40
2.3.4 Interpretación de los índices principales
Interpretación cuantitativa
Como es habitual en las escalas de Wechsler, los índices principales tienen
una media de 100 y una desviación típica de 15 y, en consecuencia, una pun-
tuación de 100 en cualquier índice representa el rendimiento medio de los exa-
minandos en el correspondiente índice o escala. Las puntuaciones 85 y 115
corresponden a rendimientos inferiores o superiores respectivamente en una
desviación típica a partir de la media y las puntuaciones 70 y 130 indican ale-
jamientos de dos desviaciones típicas desde la media. Dos de cada tres suje-
tos aproximadamente obtienen puntuaciones entre 85 y 115, el 95% de las per-
sonas obtienen valores entre 70 y 130 y prácticamente todo el mundo se
encuentra entre las puntuaciones 55 y 145 (3 desviaciones típicas por debajo
o por encima de la media).

La tabla 2.1 facilita la comprensión y la interpretación de los índices prin-


cipales en relación con otros tipos de puntuaciones (puntuaciones z y centi-
les) de acuerdo con los valores teóricos de una distribución normal. Los datos
obtenidos por los sujetos de las muestras de tipificación se aproximaban con
bastante exactitud a dichos valores teóricos.

Interpretación cualitativa
Muchos examinadores desean utilizar, junto a la interpretación cuantitati-
va, un sistema de clasificación más cualitativo para facilitar la comprensión
de los resultados de los examinandos. En la tabla 2.2. se indican los valores
de las diferentes puntuaciones de clasificación con sus correspondientes cate-
gorías cualitativas, de forma similar a cómo se ha hecho en otras escalas de
Wechsler y de acuerdo con los adecuados principios estadísticos.

En cualquier caso, tanto la interpretación cualitativa como la cuantitativa


han de tener en cuenta el error de medida inherente a todo instrumento de eva-
luación, como se comenta más detenidamente en el manual técnico.

41
42
43
Página en blanco

44
CAPITULO 3
NORMAS GENERALES

En este capítulo se recogen las instrucciones sobre los procedimientos gene-


rales del examen y las normas de aplicación.y corrección del WMS-III. Se
recomienda su lectura con carácter previo a la aplicación de los tests, pues
contiene informaciones generales que no se incluyen en el cuadernillo de ano-
tación ni en los cuadernos de elementos.

3.1 Ámbito de aplicación ____________________


La Escala de Memoria de Wechsler - III (WMS-III) está pensada para eva-
luar las aptitudes de memoria y aprendizaje de sujetos con edades compren-
didas entre los 16 y los 89 años. Tanto los elementos de los tests como los
materiales y las normas de aplicación están adaptados para que sean adecua-
dos a ese rango de edades. Asimismo, la tipificación, tanto en la versión ori-
ginal americana como en la adaptación española, se ha hecho con muestras
correspondientes a dichas edades. Por tanto, no se recomienda la aplicación a
sujetos de otras edades y, en su caso, la interpretación de los datos debería
hacerse con mucha precaución.

La adaptación española se ha hecho tratando de evitar al máximo las expre-


siones locales o los sesgos culturales, por lo que se considera igualmente uti-
lizable en todos los países de habla hispana. No obstante, si se aplica a suje-
tos que tengan dificultad para comprender bien la lengua española, es necesario
comprobar que ello no se convierta en obstáculo para la correcta realización
de los tests, principalmente de los que se basan en estímulos verbales.

3.2. Duración de la aplicación _____________________


La aplicación de los tests principales se realiza en unos 30 ó 35 minutos
aproximadamente. Es conveniente que el intervalo entre la finalización del

45
test Textos I y el inicio de Textos II sea de entre 25 y 35 minutos. Así se hizo
como norma general en las aplicaciones de tipificación, aunque es necesario
tener en cuenta que en las aplicaciones de esta fase se aplicó la escala com-
pleta, con todos los tests, a fin de poder obtener datos y estudios completos
para la tipificación. En la realidad, como ya se ha dicho, será frecuente que
algunos de los tests optativos no se utilicen.

La aplicación completa de la Escala requiere aproximadamente una hora y


media, si bien este tiempo puede variar en función de las aptitudes y forma de
ser del examinando y de la experiencia del examinador.

Es muy conveniente que se apliquen todos los tests en una única sesión,
pero es posible hacer una interrupción breve si se observa que el sujeto no
colabora adecuadamente o está excesivamente tenso.

3.3. Materiales __________________________


En la figura 3.1 se representan los materiales que forman el juego completo
del WMS-III y que son necesarios para la aplicación de la Escala:

> Manual técnico


> Manual de aplicación y puntuación
> Cuaderno de elementos 1
> Cuaderno de elementos 2
> 25 cuadernillos de anotación
> Tablero con cubos para el test Localización espacial
> 25 cuadernillos para el test Dibujos

Es necesario contar con un cronómetro porque en algunos tests, principal-


mente en el de Control mental, es necesario anotar los tiempos que emplea el
sujeto, o exponer los estímulos durante un tiempo determinado.

Mientras el examinador no tenga suficiente experiencia, puede ser conve-


niente utilizar un magnetófono para registrar las respuestas del examinando

46
en los tests de Textos, pues resulta un poco difícil anotar las respuestas al mis-
mo tiempo que el sujeto las va dando.

Los cuadernos de elementos están provistos de un atril para facilitar la pre-


sentación a los sujetos y para ocultar las instrucciones reservadas al exami-
nador. Es necesario que el examinador tenga cuidado de abrir siempre el cua-
derno con la portada hacia sí mismo. En los dos cuadernos de elementos se
incluyen los tests en los que han de presentarse estímulos visuales al sujeto,
mientras que el resto de las pruebas se aplican conjuntamente con el cuader-
nillo de anotación. En las páginas de los cuadernos de elementos que están a
la vista del examinador figuran las instrucciones que éste necesita para apli-
car correctamente los tests correspondientes. No obstante, todas las anotacio-
nes de las respuestas del examinando y todas las puntuaciones parciales y tota-
les de los tests se recogen en el cuadernillo de anotación, elemento esencial
que el examinador habrá de tener presente durante toda la prueba.

3.4. Procedimientos normalizados ______________


Como en todo test normalizado, es muy importante que al aplicar el WMS-
III se sigan los procedimientos establecidos que se recogen en el presente
manual, ya que la fiabilidad y la validez de la Escala dependen de que se res-
pete la uniformidad en la aplicación y la puntuación. Para poder utilizar los
baremos derivados de la tipificación es necesario respetar escrupulosamente
las normas que se establecen tanto en los cuadernos de elementos como en el
cuadernillo de anotación y en el presente manual. Cualquier modificación en
los materiales empleados, en las instrucciones dadas al sujeto o en los crite-
rios de puntuación puede afectar negativamente a la validez de las puntua-
ciones.

No obstante, el respeto de las normas de aplicación no significa que ésta


deba hacerse de forma rígida y forzada. Es perfectamente posible mantener un
clima agradable, usar un tono de voz natural y familiar, animar al examinando
por sus esfuerzos y destacar el interés y variedad de las tareas a realizar.

Es siempre conveniente, como se verá más abajo, tratar de mantener un


buen nivel de relación y contacto con el examinando.

47
Manual de
aplicación y
puntuación Manual
técnico

Cuaderno de elementos 1
Contiene las instrucciones de aplicación y los elementos de
Información y orientación, Textos 1, Caras I, Parejas de
palabras I, Escenas I, Listas de palabras í, Dibujos 1, Letras
y números, Localización espacial, Control mental y Dígitos.

Cuaderno de elementos 2
Contiene las instrucciones de aplicación y los elementos de
Textos II, Caras II, Parejas de palabras II, Escenas II, Listas
de palabras II y Dibujos II.

25 cuadernillos de anotación

1 tablero con cubos

25 cuadernillos de Dibujos

Figura 3.1. Materiales incluidos en e! luego completo del WMS-IH

48
3.5. Condiciones físicas
Las condiciones físicas del lugar donde se realiza el test, tanto si es en una
ínica como en una escuela, una oficina o en casa, pueden afectar al rendi-
iento del sujeto, por lo que es necesario reducir al mínimo las posibles dis-
acciones e interrupciones. La aplicación debe realizarse en un lugar tran-
quilo, adecuadamente iluminado, bien ventilado y evitando que se
produzcan distracciones o interrupciones procedentes del exterior.
Conviene que el exa-minador y el sujeto estén solos. En ocasiones los
abogados que representan al-guna de las partes en litigio desean estar como
observadores, pero general-mente desisten si se les explica el efecto que
una tercera persona puede pro-ducir sobre la evaluación.

Ambas partes deben estar cómodamente sentadas frente a una mesa de super-
ficie plana. En general es mejor estar sentados junto a una esquina, formando
un ángulo de 90°, que uno enfrente del otro. Conviene intentar que el sujeto no
pueda leer determinadas informaciones, principalmente del cuadernillo de ano-
tación, lo que se puede conseguir usando los cuadernos de elementos como
pantallas colocadas entre el examinador y el sujeto. En la figura 3.2 se mues-
tra la forma habitual de organizar el lugar de examen y colocar los
materiales.

Examinando

Figura 3.2. Colocación adecuada del examinador, examinando y materiales

49
WMS-IÏI MANUAL DE APLICACIÓN Y PUNTUACIÓN

En relación con la colocación de los materiales y su uso durante la sesión


de examen, conviene atender a las siguientes normas:

> Antes del examen deben prepararse los materiales necesarios de forma
que estén fácilmente accesibles. Los que no se estén usando deben estar
fuera de la vista del examinando pero cerca del examinador, lo que pue
de conseguirse teniendo una silla o mesa auxiliar para dejar los mate
riales.
> Es importante que el examinando no vea las páginas de los cuadernos
de elementos destinadas al examinador.
> Es importante que el examinando no pueda leer el cuadernillo de ano
tación pues en muchos casos contiene las respuestas correctas. Puede
ser útil colocar el cuadernillo en un tablero.
> Si se piensa utilizar un magnetófono para recoger las respuestas al test
de Textos se debe comprobar con antelación que funciona adecuada
mente, que se dispone de la cinta necesaria, que existen tomas de ener
gía eléctrica o pilas, etc.

3.6. La relación con el examinando _____________


Es muy importante que el examinador establezca y mantenga un buen cli-
ma con el sujeto, pues esta relación de cooperación es esencial para el éxito
ldel examen. Este buen nivel de contacto se verá favorecido por una actitud
comprensiva y exenta de coacciones y por un buen conocimiento de la forma
le aplicar, anotar y puntuar cada test, de modo que permita al examinador rela-
cionarse con el sujeto sin provocar interrupciones en el ritmo de la aplicación,
El dominio de las normas de aplicación y anotación, aunque no signifique
recordarlas totalmente de memoria, permite que el examinador lea las ins-
trucciones con facilidad, recoja las respuestas sin provocar pausas molestas y
preste la máxima atención posible al sujeto.

Aunque en el WMS-III hay una serie de frases típicas adecuadas que


conviene usar para hacer las transiciones entre los elementos del test, el
exami-nador puede adaptar el lenguaje con el fin de adecuarse a las
características del sujeto y facilitar al máximo su participación. Conviene
tranquilizar al suje-

50
to y ayudarle a comprender que algunas preguntas son difíciles y que es nor-
mal fallar algunos elementos.

Una vez comenzada la aplicación, debe mantenerse un ritmo ágil para no


alargar la prueba, pero sin perder de vista los posibles cambios en el humor,
nivel de actividad o grado de cooperación del sujeto. Si se le ve cansado, abu-
rrido o excesivamente ansioso se pueden introducir pequeñas conversaciones
entre los tests para tranquilizarle o volver a conseguir su interés. También es
posible incluir algún pequeño descanso pero entre uno y otro test, no mien-
tras se está haciendo un test.

Salvo que las instrucciones lo indiquen expresamente, puede incluirse fra-


ses para recompensar los esfuerzos del sujeto pero no se le debe indicar si la
respuesta es correcta o no. Por ejemplo, no se debe decir:

Muy bien o Correcto

si el sujeto ha dado una respuesta correcta.

Si el sujeto lo hace claramente mal en un elemento o en todo un test y es


claramente consciente de ello, puede decirse:
r

Este era difícil, ¿eh? No se preocupe, sigamos.

Si el sujeto pide que se le ayude, diga:

Quiero ver cómo se le da a Vd. solo.

En resumen, hay que ser flexibles para mantener un buen clima con el exa-
minando pero sin perder el control para garantizar la correcta aplicación de
los tests.

3.7 Cómo examinar a sujetos con dificultades físicas o de


lenguaje ___________________________
Es frecuente que sea necesario evaluar a sujetos con limitaciones físicas,
lo que dependiendo del tipo de tests y de las dificultades que tenga el sujeto
puede suponer una desventaja si se usan los procedimientos de aplicación

51
estándar. En estos casos es conveniente conocer con antelación las limita-
ciones del sujeto y su forma de comunicación preferida, aunque ello supon-
ga un cambio en el procedimiento habitual. Es necesaria cierta flexibilidad
para, al mismo tiempo, adaptarse a las necesidades específicas del exami-
nando y mantener las normas de aplicación estándar. Por ejemplo, en el caso
de un sujeto con problemas de audición o de lenguaje puede ser preferible
prestar más atención a los tests visuales para evaluar el funcionamiento de su
memoria.

Aunque estas adaptaciones sean necesarias en ciertos casos, hay que tener
en cuenta que la Escala no se tipificó con esas modificaciones. Debe tenerse
en mente los principios establecidos en los Estándares para la evaluación psi-
cológica y educativa (APA, 1985), concretamente el siguiente:

Cuando el examinador introduce cambios sustanciales en el for-


mato del test, su forma de aplicación, las instrucciones, el len-
guaje o el contenido, debe revalidar el uso del test en las nuevas
condiciones o tener argumentos racionales para justificar que
dicha validación no es posible o necesaria (6.2, p. 41).

Por ejemplo, si se usan ayudas visuales o lenguaje de signos para dar las
instrucciones a un sujeto con problemas de audición, hay que tener en cuenta
que ello puede afectar a las puntuaciones de los tests. Todo ello debe reco-
gerse en el cuadernillo de anotación. Los profesionales deberán aplicar su jui-
cio y experiencia para evaluar qué impacto puedan haber tenido esas modifi-
caciones sobre los resultados del sujeto. Sin perjuicio de que algunas de estas
modificaciones puedan invalidar el uso rígido de los baremos (APA, 1985),
las aplicaciones modificadas pueden proporcionar una información muy valio-
sa, tanto cualitativa como cuantitativa, sobre el funcionamiento de la memo-
ria del examinando.

Para los casos en los que la Escala deba aplicarse a personas que no domi-
nen el español o que el español sea su segunda lengua se han propuesto diver-
sas soluciones tales como: aplicarla con la ayuda de un traductor, traducir las
partes verbales, aplicar el test en la lengua nativa del sujeto o aplicar la Escala
de forma bilingüe. Estos métodos tienen sus ventajas y sus inconvenientes
pero todos ellos presentan el problema de que no se corresponden con la for-
ma en que se han obtenido los baremos de tipificación. Cualquier traducción
de partes de la Escala que no haya sido previamente validada impide la apli-

52

52
cación de los haremos obtenidos con otra lengua o con otra traducción, aun-
que no impide que el profesional pueda usar su juicio clínico para sacar deter-
minadas conclusiones sobre el rendimiento del sujeto.

38. Aplicación de los Test __________________


3.8.1. Orden de aplicación
Los tests del WMS-III deben aplicarse en el orden que está previsto en los
cuadernos de elementos y en el cuadernillo de anotación (ver figura 3.3), tan-
to si se aplican todos los tests como si sólo se aplican los principales.

Los tests aparecen numerados por su orden de aplicación en todos los mate-
riales, para evitar la comisión de errores involuntarios.

Hay que tener en cuenta que el test Textos II debe aplicarse entre 25 y 35
minutos después de haber aplicado Textos I.

CUADERNO DE ELEMENTOS í
!. Información y orientación (optativo)
2. Textos 1
3. Caras I
4. Parejas de palabras I
5. Escenas I
6. Listas de palabras I (optativo)
7. Dibujos 1 (optativo)
8. Letras y números
9. Localización espacial
10. Control menta! (optativo)
11. Dígitos (optativo)
CUADERNO DE ELEMENTOS 2
12. Textos II
13. Caras II
14. Parejas de palabras II
15. Escenas II
16. Listas de palabras II (optativo)
17. Dibujos II(optativo)

53
3.8.2. Criterios de comienzo y terminación de los tests
Con el fin de facilitar la aplicación, en determinados tests debe interrum-
pirse ésta cuando el sujeto comete varios fallos seguidos. Las normas corres-
pondientes se recogen en el cuadernillo de anotación, en los cuadernos de ele-
mentos y en el capítulo 4 del presente manual.

Estas normas de detener la aplicación cuando se cometen varios fallos sólo


se aplican en tres tests: Localización espacial, Letras y números y Dígitos.

3.8.3. Elementos de entrenamiento


En algunos tests (Parejas de palabras, Letras y números y Dígitos) se dan
ciertos elementos de ejemplo o entrenamiento para garantizar que el sujeto
comprende la tarea que tiene que realizar o para darle una información adi-
cional cuando la tarea es compleja. Estos ejemplos no se puntúan y por tanto
no cambian la puntación del examinando pero le ayudan a obtener el mejor
rendimiento posible en los siguientes elementos. No deben proporcionarse
otros tipos de ayuda que podrían redundar en puntuaciones inadecuadas.

3.8.4. Repeticiones y preguntas


Salvo en los casos en los que está expresamente prohibido, las preguntas
y las instrucciones pueden repetirse si el sujeto lo solicita y si parece que no
las ha comprendido. Existen restricciones en cuanto a lo que puede repetirse
en los tests siguientes: Textos, Parejas de palabras y Listas de palabras. Por
ejemplo, en Textos pueden repetirse los elementos de Reconocimiento pero
no las historias en la parte de Recuerdo.

Si el sujeto no contesta o duda mucho se le debe animar a que responda,


diciendo:

Inténtelo o Diga lo que le parezca o No se preocupe si no acierta.

Cuando lo considere conveniente puede repetir la pregunta después de ani-


mar al sujeto. Si éste pide ayuda debe decirse:
Quiero ver cómo lo hace Vd. solo.

54
Si el sujeto responde de forma ambigua o incompleta, debe pedírsele una
aclaración diciendo:

Explíqueme lo que quiere decir o Dígame algo más.

En los casos en que se ha hecho una pregunta al sujeto debe anotarse (P)
junto a la respuesta de éste en el cuadernillo de anotación para dejar claro que
la respuesta adicional no fue espontánea.

Si el sujeto sigue sin responder o continúa dudando, se pasa al siguiente


test o al siguiente elemento diciendo:

Sigamos.

3.9. Puntuación _________________________


Las normas de puntuación de cada test se detallan en el capítulo 4 del pre-
sente manual. La mayor parte de los tests se puntúan de forma objetiva y no
requieren criterios de interpretación de las respuestas, pero en algunos casos,
como Textos y Escenas, hay normas especiales de puntuación que deben cono-
cerse antes de empezar a aplicar los tests.

3.9.1. Procedimientos generases de puntuación


Como norma general, no debe penalizarse al examinando si utiliza un len-
guaje informal, una pronunciación especial o deficiente, expresiones locales
o argot particular. Tampoco se penalizan los errores de pronunciación si del
contexto se deduce claramente que la respuesta que se quería dar es correcta.
En Textos se consideran aceptables ciertas variaciones en los elementos que
requieren una respuesta literal (p. ej., policía, poli, detective, agente). En
Escenas se considera correcto si el sujeto cambia el nombre de los personajes
(p. ej., abuelito en vez de abuelo o hermana en vez de hija).

Aunque las instrucciones indican siempre cuál es la respuesta correcta,


deben considerarse como tal aquéllas que sean claramente correctas aunque
se expresen de otra forma.

55
Si el sujeto cambia su respuesta o contesta espontáneamente a un elemen-
to anterior se puede cambiar la puntuación si todavía no se ha terminado la
aplicación de ese test. En otro caso, no se cambia la puntuación.

3.9.2. Respuestas múltiples


En algunas ocasiones el examinando da espontáneamente más de una res-
puesta en el mismo elemento, en cuyo caso deben seguirse las normas
siguientes:

> Si una respuesta posterior pretende sustituir a una anterior se debe pun
tuar sólo la última respuesta dada.
> Si el sujeto da una respuesta correcta y una incorrecta y no está claro
qué respuesta pretende dar, se le debe preguntar cuál es la respuesta que
considera correcta y sólo ésta se tendrá en cuenta.

3.10. Uso del cuadernillo de anotación ___________


El cuadernillo de anotación se ha diseñado con el fín de facilitar al exa-
minador la tarea de puntuación, corrección e interpretación. Sus páginas
recogen las respuestas del sujeto a cada elemento, su valoración cuantitati-
va, los cálculos para la corrección y valoración global de la Escala y las
observaciones sobre el comportamiento del sujeto durante la aplicación.
Además aporta información muy útil referente a los criterios de terminación
y las normas de puntuación. Los tests se presentan en el mismo orden de su
aplicación. El espacio dedicado a cada test en el cuadernillo permite regis-
trar cómodamente las respuestas a cada elemento y las diversas puntuacio-
nes de los tests.

Las páginas finales, con formato de doble hoja desplegable, recogen los
cálculos necesarios para la corrección de la Escala y los datos demográficos
del sujeto. Las puntuaciones directas totales de cada test se trasladan a estas
páginas y a partir de ellas se derivan los índices principales, los índices de pro-
cesos auditivos, los perfiles gráficos, el análisis de las discrepancias y otros
datos de interés. Tras los procesos de corrección y análisis de resultados, la

56
doble hoja puede separarse del resto del cuadernillo de anotación y archivar-
se junto al historial del sujeto; basta con desprender el trepado de puntos que
la une al resto de páginas.

El contenido de esta doble hoja está repartido en cuatro secciones, cada


una en una página diferente, que se identifican con un título que llevan en la
parte superior. Según el orden de uso, son las siguientes:

> Conversión de puntuaciones: Recoge el cuadro de puntuaciones esca


lares. En esta página se realizan los primeros cálculos.
> Perfil: incluye el cuadro de puntuaciones índice y los gráficos sobre los
que se representan los índices principales obtenidos y las puntuaciones
escalares de cada test. Ofrece una visión gráfica de los resultados en
forma de perfil.
> Análisis de ías discrepancias: Incorpora el cuadro de comparaciones
entre los diversos índices principales que proporciona el WMS-III, jun
to a la significación estadística y la frecuencia de las diferencias en la
muestra de tipificación.
> índices de procesos auditivos y puntuaciones adicionales: Facilita el
cálculo de todos los índices de procesos auditivos y las puntuaciones
adicionales que permite el WMS-III, las transformaciones y su repre-
sentación gráfica.

3.10.1. Cálculo de la edad


.

El conocimiento de la edad del sujeto es importante para la elección del


baremo adecuado. Para calcular la edad exacta en el momento de la aplica-
ción, se anota en la página de Datos demográficos la fecha de examen y la
fecha de nacimiento del sujeto en los espacios correspondientes. A continua-
ción se resta la fecha de nacimiento de la fecha de aplicación y se obtiene la
edad cronológica del sujeto (Véase el ejemplo ilustrado).

Para estos cálculos, los meses se considerarán de 30 días. No se redonde-


an los días al mes siguiente; por ejemplo, 16 años, 1 mes y 26 días no se redon-
dea a 16 años y 2 meses. En la figura 3.4 se incluye un ejemplo que detalla el
procedimiento a seguir:

57
Supóngase que la fecha del examen es el 17 de febrero de 2004 y que el
sujeto ha nacido el 27 de julio de 1963 (Cuadro 1.4-a).

Se comienza haciendo la resta de los días; como el minuendo (17) es menor


que el sustraendo (27), se toma un mes de la columna adyacente, se trans-
forma en días, se añaden a los existentes (30+17=47) y se calcula la diferen-
cia. Se procede de igual forma con los días; como el minuendo (ahora es 1)
es menor que el sustraendo (7), se toma un año de la columna adyacente, se
transforma en meses, se añaden a los existentes (12+1=13) y se calcula la
diferencia. Finalmente, se calcula la diferencia de los años. La edad crono-
lógica resultante es 40 años, 6 meses y 20 días, que se redondea a 40 años
(Cuadro 1.4-b).

3.10.2. Anotación de las respuestas y las puntuaciones


En el capítulo siguiente y en el cuadernillo de anotación se recogen nor-
mas específicas sobre la forma de anotar las respuestas dadas a cada test.

Cuando se presenten dudas acerca de la puntuación de una respuesta, se


anotará en el cuadernillo toda la información posible para poder analizarla más
tarde. En Textos I y II puede ser conveniente reproducir literalmente toda la
respuesta del sujeto o grabarla mediante un magnetófono con el fin de poder
puntuarla adecuadamente con posterioridad. Además, el análisis cualitativo
de las respuestas grabadas puede dar información clínicamente relevante. En
cualquier caso es importante tomar nota de las respuestas inusuales porque
ello puede permitir no sólo puntuar adecuadamente el test sino evaluar la con-
ducta del sujeto durante el examen. También es importante que el sujeto no se
distraiga con las anotaciones del examinador.

58
Las siguientes siglas pueden ser útiles en el registro de las respuestas:

> P (pregunta): Se ha pedido al sujeto que aclare la respuesta.


> NS (no sabe): Dice verbalmente o por señas que desconoce la respuesta.
> NR (no responde): Se abstiene de responder al elemento.

3.10.3. Obtención de puntuaciones escalares e índices principales


Una vez que se han puntuado las respuestas dadas a los diferentes tests apli-
cados de acuerdo a los criterios de corrección de cada uno, se determinan las
puntuaciones directas totales y las puntuaciones escalares de cada prueba. Las
sumas de varias de estas puntuaciones escalares se emplearán luego en la
obtención de los índices principales. Todos los cálculos que se explican en los
apartados siguientes se llevan a cabo en las páginas finales del cuadernillo de
anotación.

Se han reproducido a menor escala las páginas de Conversión de puntua-


ciones, Perfil y Análisis de las discrepancias cumplimentadas con un ejemplo
(en las figuras 3.5 a 3.8). A cada paso de la corrección se le ha asignado una
letra, empezando por la A, que corresponde a la conversión de puntuaciones
directas en escalares, y continuando en orden alfabético hasta la I. El ejemplo
que se ilustra en cada paso del proceso ha sido extraído de la muestra espa-
ñola y se trata de un varón de 66 años.

Para convertir las puntuaciones directas de los tests principales en sus res-
pectivas puntuaciones escalares se consultarán las tablas de haremos D.l a
D.6 del apéndice D situadas en las páginas finales de este manual. El uso de
una tabla u otra está determinado por la edad del sujeto (calculada previamente
en la página de datos demográficos). Cada tabla, de la D.l a la D.6, contiene
las puntuaciones escalares correspondientes a uno de los seis rangos de edad,
de forma que la tabla D.l está destinada a los sujetos más jóvenes y la D.6 a
los de mayor edad.

Los pasos a seguir son los siguientes:

1. Una vez obtenidas las puntuaciones directas de cada test mediante la suma
de los valores asignados a cada uno de los elementos que lo componen, se

59
trasladan a la columna PD del Cuadro de puntuaciones escalares (el que tie-
ne la letra A en la figura 3.5). Los tests están ordenados en este cuadro según
el orden de aplicación. El cuadernillo de anotación identifica claramente
qué tests se utilizan para calcular los índices principales. Existe un recua-
dro separado para calcular la puntuación total de Reconocimiento auditivo
demorado que es la suma de las puntuaciones directas totales de Textos II
Reconocimiento y Parejas de palabras II Reconocimiento.

2. A continuación se busca la tabla de baremos correspondiente en el


Apéndice D (la D.5 sería la adecuada para este caso de 66 años). En estas
tablas, los tests siguen el orden de aplicación. Para transformar las pun
tuaciones directas en escalares se localiza primero cada puntuación direc
ta en la columna correspondiente y se determina luego, en cualquiera de
las dos columnas de los extremos, la puntuación escalar que esté en la mis
ma fila horizontal.

3. Se anota la puntuación escalar de cada test en las casillas sin sombrear que
quedan a la derecha de las PD anotadas anteriormente, debajo de las colum
nas de los correspondientes índices. Por ejemplo, la puntuación de Textos
I Recuerdo se anotará en las columnas correspondientes al índice Auditivo
inmediato y al índice de Memoria inmediata.

4. Si se desea, se pueden obtener y registrar en esta misma página las pun


tuaciones escalares que le corresponderían al sujeto si perteneciese al gru
po de referencia. Este grupo es el formado por los sujetos de 20 a 34 años
y representa el nivel de rendimiento que se considera óptimo en los tests
principales. Para ello, deberá consultar la tabla D.2 del apéndice D y repe
tir el paso 2, anotando las puntuaciones escalares equivalentes en la últi
ma columna de la tabla de conversión de puntuaciones. Estos valores son
complementarios y nunca deben ser sumados.

Las puntuaciones escalares de los ocho índices principales se obtienen


como sigue:

> índice Auditivo inmediato: Es la suma de las puntuaciones escalares


de Textos I y Parejas de palabras I.
> índice Visual inmediato: Es la suma de las puntuaciones escalares de
Caras I y Escenas I.

60
61
f

> índice de Memoria inmediata: Es la suma de las puntuaciones esca


lares de Textos 1, Caras I, Parejas de palabras I y Escenas 1.
f

> índice Auditivo demorado: Es la suma de las puntuaciones escalares


de Textos II y Parejas de palabras II.
> índice Visual demorado: Es la suma de las puntuaciones escalares de
Caras II y Escenas II.
r

> índice de Memoria demorada: Es la suma de las puntuaciones esca


lares de Textos II, Caras II, Parejas de palabras II y Escenas II más la
puntuación de Reconocimiento auditivo demorado.
/•

> índice de Memoria de trabajo: Es la suma de las puntuaciones esca


lares de los tests Letras y números y Localización espacial.

Estos totales se anotan en las casillas existentes al efecto en el cuadernillo


de anotación (Suma de puntuaciones escalares) y se trasladan también a la
tabla correspondiente de la hoja de perfil.

Para convertir las sumas de las puntuaciones escalares en sus respectivos


índices, se debe consultar las tablas D.21 a D.28, que incluyen, además, los
centiles y los intervalos de confianza correspondientes a las posibles sumas
de puntuaciones escalares. El primer paso es localizar cada suma de escalares
en la columna Suma de Pe y leer en la misma fila, hacia la derecha, su corres-
pondiente índice, centil e intervalo de confianza (al 90% o al 95%). Se anota
cada valor en la casilla pertinente de la página de Perfil, debajo de las sumas
de escalares anotadas anteriormente (véase el paso B de la figura 3.6).

La representación de los resultados de un sujeto en forma de perfil permi-


te observar gráficamente las puntuaciones escalares (Pe) y los índices obteni-
dos (CI). Para representar un índice basta hacer una marca en el punto corres-
pondiente del gráfico en las columnas índices principales (véase la figura 3.6,
paso C). Si se desea, puede reflejarse el intervalo de confianza trazando líne-
as horizontales en los límites inferior y superior de dicho intervalo.

Las Pe de cada prueba se representan en los gráficos bajo el título


"Puntuaciones escalares de los tests principales" e, igual que antes, se marca
el valor (1 a 19) que corresponda en cada caso. Luego se unen entre sí todos
los puntos marcados (véase la figura 3.6, paso D).

62
63
3.10.4 Analisis de las discrepancias
El resumen de puntuaciones del cuadernillo de anotación incluye también
una página de análisis de las discrepancias. Las puntuaciones de los índices
principales se trasladan desde la página de perfil a la tabla de diferencias entre
los índices principales (paso E en la figura 3.7). Se calculan las diferencias
entre cada pareja de puntuaciones y se anotan en la columna de diferencias.

La tabla E.l en el apéndice E indica las diferencias que son estadística-


mente significativas a los niveles de confianza 85 y 95 en cada grupo de edad
y la tabla E.2 indica con qué frecuencia se obtuvieron dichas diferencias en la
muestra de tipificación. Se busca en la primera tabla el grupo de edad corres-
pondiente al sujeto y el nivel de confianza deseado. Una vez encontrada la
columna correspondiente a la diferencia de puntuación se anota el valor en la
columna del cuadernillo existente al efecto. La diferencia obtenida por el suje-
to debe ser igual o superior a ese valor para ser estadísticamente significativa
al nivel de confianza empleado. Por último se busca en la segunda tabla men-
cionada la diferencia obtenida por el sujeto para hallar la frecuencia de dicha
diferencia en la muestra de tipificación.

ANÁLISIS DE LAS DISCREPANCIAS

64
Puede ser interesante también analizar las diferencias existentes entre las
puntuaciones de memoria y las de inteligencia obtenidas mediante la aplica-
ción del WAIS-III, cuando se dispone de éstas.

3.10.5. Obtención de los índices de procesos auditivos y de las


puntuaciones adicionales
Para obtener los índices de procesos auditivos y las puntuaciones adi-
cionales se utiliza la tabla preparada al efecto en la cuarta de las páginas
resumen del cuadernillo de anotación (zona F de la figura 3.8). En primer
lugar se deben convertir las puntuaciones directas en puntuaciones escala-
res y obtener las sumas de las puntuaciones escalares como se ha indicado
anteriormente.

En el caso de los índices de procesos auditivos, existe en el cuadernillo un


recuadro especial para calcular la puntuación total de Recuperación (ver figu-
ra 3.8). Esta puntuación debe redondearse al entero más próximo (de 0,1 a 0,4
se redondea al entero inferior y de 0,5 a 0,9 al superior). Las puntuaciones
directas de cada test se convierten en puntuaciones escalares con ayuda de las
tablas D.7 a D.12. Las sumas de las puntuaciones escalares se convierten en
centiles mediante la tabla D.29. Dichos centiles se traspasan a la tabla de cál-
culo de los índices de procesos auditivos (zona G).

Finalmente, las puntuaciones de los procesos auditivos se representan grá-


ficamente en la zona H haciendo una marca en los puntos correspondientes a
los valores de los cuatro centiles hallados.

La tabla identificada con la letra I en la figura 3.8 permite calcular de


forma análoga las puntuaciones escalares y centiles de los tests adiciona-
les. Las puntuaciones directas se convierten en escalares mediante las tablas
de baremos correspondientes a la edad del sujeto (tablas D. 13 a D. 18), como
se ha explicado más arriba. Las tablas D.19 y D.20 permiten convertir las
puntuaciones directas de Información y orientación y de Dibujos II
Discriminación en centiles, única puntuación transformada que debe utili-
zarse en estos casos.

65
66
110.6. Precisión de las anotaciones
A pesar de la aparente sencillez y el aspecto rutinario de los pasos descri-
tos a lo largo de este capítulo, es fácil cometer determinados errores que pue-
den llevar a interpretaciones erróneas de los resultados (Levenson, Golden-
Scaduto, Aiosa-Karpas y Ward, 1988; Ryan, Prifitera y Powers, 1983). Para
evitarlos en la medida de lo posible ténganse en cuenta las siguientes consi-
deraciones:

> Anote las puntuaciones de cada elemento de forma clara y legible.


> Cuando se concedan bonificaciones por tiempo (Control mental), ase
gúrese de que se añaden a la puntuación de cada elemento.
> Compruebe que la suma que da lugar a la puntuación directa de cada
test se ha realizado correctamente.

> Compruebe que en el traslado de las puntuaciones directas a la página


de conversión de puntuaciones no se haya cambiado alguna cifra.
> Compruebe que la edad cronológica del sujeto es correcta después de
confirmar que también lo son la fecha de la aplicación y la fecha de naci
miento del sujeto.
> Repita todos los pasos de la conversión de puntuaciones directas en esca-
lares y de sumas de escalares en índices con las tablas de haremos al
lado.

67
Aplicación y puntuación

68
CAPITULO 4

NORMAS DE APLICACIÓN Y PUNTUACIÓN


En el presente capítulo se presentan las normas necesarias para aplicar y
puntuar adecuadamente todos los tests de la Escala WMS-III. Las instruccio-
nes concretas de aplicación se encuentran también en los cuadernos de ele-
mentos y en el cuadernillo de anotación, con el fin de facilitar la aplicación
de las pruebas y evitar en la medida de lo posible que el aplicador necesite
usar constantemente el manual.

Es importante que el examinador se familiarice previamente con las nor-


mas y procedimientos de aplicación y puntuación que se incluyen en el pre-
sente capítulo, que permite tener una visión general de cada test además de las
normas específicas de aplicación y puntuación.

4.1. Información y orientación (optativa) _________


Materiales
Cuadernillo de anotación
Cuaderno de elementos 1

Descripción
En este test el examinando debe contestar a ciertas preguntas sobre sus
datos personales, así como sobre su información y orientación en el tiempo y
en el espacio.

Las puntuaciones de estos elementos no pretenden medir la memoria pro-


piamente dicha pero pueden ayudar a interpretar los resultados generales de
la Escala.

69
Aplicación
Lea cada elemento tal como se presenta en el cuadernillo de anotación. Si
la respuesta no es clara, pida las aclaraciones pertinentes al examinando pero
evite orientar la respuesta.

Anotación
Recoja literalmente las respuestas del sujeto en los espacios del cuaderni-
llo de anotación previstos a tal fin.

Puntuación
En los elementos 1 a 13 se concede un punto por cada respuesta correcta y
O puntos por cada error. En los elementos 4 y 5 debe considerarse que es correcta
cualquier respuesta que no sea claramente errónea. En el elemento 13 recoja
la diferencia en minutos existente entre la respuesta del examinando y la
hora real. La respuesta se considera correcta si la diferencia no es superior a
30 minutos. Las respuestas 14a 17 no se puntúan.

Puntuaciones adicionales

Puntuación total: Sume las puntuaciones de los elementos 1 a 13. La


puntuación obtenida ha de estar comprendida entre O y 13 puntos.

70
4.2. Textos I
Materiales
Grabadora de casetes (optativo)
Cuadernillo de anotación
Cuaderno de elementos 1

Descripción
El examinando escucha dos textos diferentes leídos por el examinador e
inmediatamente después de oír cada texto se le pide que lo reproduzca de
memoria. La puntuación depende de la precisión con que el sujeto es capaz de
repetir la historia y de su habilidad para recordar los temas de la historia.

Aplicación
Aplique este test con ayuda del cuadernillo de anotación, donde se encuen-
tran los textos que tiene que leer al examinando.
Diga: Voy a leerle una historia. Escuche atentamente y trate de recor-
darla tal y como y o se la cuento, con las mismas palabras. Cuando termine,
le pediré que me repita todo lo que yo he leído. Deberá decirme todo lo que
recuerde, incluso aquello de lo que no esté seguro. ¿Está preparado?

Si prevé usar una grabadora, diga:


En esta tarea voy a usar una grabadora para poder recordar exactamente
sus palabras.

Lea el texto A del cuadernillo de anotación. Cuando termine diga:


Cuénteme todo lo que recuerde de la historia que acabo de leer. Comience
por el principio.

Si el examinando duda o se queda parado cuando se le pide que recuerde


las historias, se le puede ayudar diciendo:
Dígame las cosas que recuerde, ¿Qué es lo primero que pasó? o ¿Qué
ocurrió después?

71
Anotación
Si no domina este test es aconsejable que recoja las respuestas del sujeto
mediante una grabadora hasta que se familiarice con la forma de anotar las
respuestas del sujeto mientras contesta.

En el cuadernillo de anotación, debe anotar una marca en cada unidad del


texto recordado literalmente y la respuesta exacta del sujeto en aquellas uni-
dades que no se recuerden literalmente. También deberá anotar una marca en
cada tema que el sujeto recuerde correctamente.

Puntuación
Se concede un punto por cada unidad o por cada tema de la historia recor-
dado correctamente. Se da un cero a cada unidad o tema omitido o recordado
de forma incorrecta. Se totalizan las puntuaciones de las unidades y de los
temas del texto A y del texto B.

La puntuación de este test requiere que el examinador aplique su propio


juicio de acuerdo con los criterios establecidos para cada unidad y que figu-
ran en el cuadernillo de anotación. Estos criterios se detallan más ampliamente
en el apéndice A. Con el fin de objetivar al máximo el proceso de puntuación
se incluyen ejemplos de respuestas consideradas como aciertos (1) o errores
(0) obtenidas de casos reales. Para conceder 1 punto es necesario que la res-
puesta del examinado se ajuste a los criterios de puntuación establecidos. En
algunos casos se admite que la respuesta no refleje literalmente el texto leído;
en otros casos es necesario que la respuesta sea literalmente exacta. Por ejem-
plo, en la primera unidad del texto A el sujeto recibe 1 punto si cita el nombre
"Ana" o una variante de "Ana", mientras que en la sexta unidad del texto B
se exige que el sujeto mencione exactamente el apellido "Rodríguez". En algu-
nas ocasiones el examinador deberá decidir si la respuesta del sujeto indica o
no que recuerda la unidad o el tema correspondiente.

En la figura 4.1 se recoge un ejemplo completo de anotación y puntuación


de este test. Las informaciones recordadas literalmente se han identificado con
una marca, mientras que se han escrito manualmente las repuestas que no coin-
ciden literalmente con el texto. En la columna correspondiente se puede ver

72
la puntuación (O ó 1) atribuida a cada unidad, según los criterios del apéndi-
ce A. Las puntuaciones de los temas dependen de las unidades inmediatamente
precedentes. Como se ve en la figura, no es necesario que todas las unidades
se puntúen correctamente para obtener un punto en el tema correspondiente.
Las puntuaciones de las unidades y de los temas se totalizan en la parte infe-
rior de la página.

Puntuaciones principales

Puntuación total de Recuerdo: Sume las puntuaciones de las unida-


des del texto A, las unidades del texto B (primer recuerdo) y las unida-
des del texto B (2° recuerdo). La puntuación ha de estar comprendida
entre O y 75.

Puntuaciones de procesos auditivos

Puntuación total primer recuerdo: Sume las puntuaciones de las uni-


dades del texto A con las del primer recuerdo del texto B. El rango de
puntuaciones debe estar entre O y 50.

Pendiente de aprendizaje: Reste la puntuación obtenida en el primer


recuerdo del texto B de la obtenida en el segundo recuerdo. La puntua-
ción estará comprendida entre -25 y +25.

Puntuaciones adicionales

Puntuación total de temas: Sume las puntuaciones de los temas en los


textos A y B (primer y segundo recuerdos). La puntuación ha de estar
comprendida entre O y 21.

73
74
4.3. CARAS I

Materiales
Cuadernillo de anotación
Cuaderno de elementos 1

Tiempo
Muestre cada fotografía durante 2 segundos.

Descripción
El examinador presenta una serie de fotografías de caras (en total 24), de
una en una, y dice al sujeto que debe tratar de recordarlas todas. A continua-
ción se muestra al sujeto otra serie de fotografías (48), también de una en una,
y se le pide que recuerde si la cara se había mostrado ya en la primera serie o
es una nueva.

Aplicación
Este test se aplica con ayuda del cuaderno de elementos 1. En él se inclu-
yen las instrucciones específicas que se le deben dar al sujeto.

El sujeto debe contestar "Sí" o "No" en cada uno de los 48 elementos de


reconocimiento. Si el sujeto no contesta nada, dígale:

Trate de adivinarlo aunque no esté seguro.

Anotación
Rodee en cada elemento la opción "Sí" o "No" según la respuesta dada por
el examinando.

75
Puntuación
Conceda un punto por cada respuesta correcta y O en cada error. Las res-
puestas correctas están marcadas con trama.

Puntuaciones principales

Puntuación total de Reconocimiento: Sume las puntuaciones de los


elementos 1 a 48. La puntuación resultante estará comprendida entre O
y 48.

76
4 4. Parejas de palabras I
Materiales
Cronómetro
Cuadernillo de anotación
Cuaderno de elementos 1

Tiempo
Lea las parejas de palabras a razón de una pareja cada tres segundos. Es
decir, se deja un segundo aproximadamente entre cada dos palabras y dos
segundos entre cada pareja de palabras. Haga una pausa de cinco segundos al
terminar de leer cada lista antes de plantear el recuerdo. Durante el recuerdo,
diga la palabra correcta si el sujeto no da ninguna respuesta en cinco segun-
dos o si da una respuesta errónea.

Descripción
En cada subtest se lee una lista de ocho parejas de palabras. A continua-
ción se lee la primera palabra de cada pareja y se pide al examinando que diga
la palabra asociada. El mismo procedimiento se sigue en los cuatro intentos.
En cada intento la lista de parejas de palabras es la misma, pero leídas en orden
diferente.

Aplicación
Lea las listas de parejas de palabras A a D que figuran en el cuadernillo de
anotación.

Diga: Voy a decirle una palabra seguida de otra que va con ella, es decir,
forman una pareja. Luego le diré una lista de parejas de palabras como esa.
Escuche atentamente, porque cuando termine le diré la primera palabra de
una pareja y Ud, tendrá que decirme la palabra que va con ella. Por ejem-

77
plo, si las parejas fueran Fruta-Oeste, Oro-Mono, cuando yo le diga Fruta,
Ud. deberá contestar ________(pausa) Oeste, y cuando diga Oro, Ud. debe
rá contestar _____ (pausa) Mono. ¿Entiende lo que tiene que hacer?

Si el examinando repite las parejas de palabras al tiempo que Ud. las dice
en alto, interrúmpale y explíquele que tiene que esperar a que termine de decir-
las todas.

Anotación
Haga una marca en cada respuesta dada correctamente y anote en la colum-
na correspondiente las respuestas incorrectas dadas por el sujeto.

Puntuación
Se concede 1 punto a cada respuesta correcta y cero puntos a las respues-
tas erróneas. Las respuestas correctas figuran en el propio cuadernillo (entre
paréntesis). Totalice el número de aciertos de cada lista.

Puntuaciones principales

Puntuación total de Recuerdo: Sume las puntuaciones de las listas A a


D. La puntuación ha de estar comprendida entre O y 32.

Puntuaciones de procesos auditivos

Puntuación tota! de! primer recuerdo: Esta puntuación corresponde a


los aciertos de la lista A y ha de estar comprendida entre O y 8.

Pendiente de aprendizaje: Reste la puntuación obtenida en la lista A de


la obtenida en la lista D. La puntuación estará comprendida entre -8

78
4.5. ESCENAS
ESCENAS I
Materiales
Cronómetro
Cuadernillo de anotación
Cuaderno de elementos 1

Tiempo
Muestre cada escena durante 10 segundos.

Descripción
En este test se muestran al examinando cuatro escenas diferentes con miem-
bros de una familia para que recuerde la mayor cantidad posible de informa-
ción de cada escena. Una vez mostradas las cuatro escenas se pide al sujeto
que recuerde qué personajes aparecían en cada escena, dónde estaban situa-
dos en el dibujo y qué estaban haciendo.

Aplicación
Este test se aplica con ayuda del cuaderno de elementos 1. En él se inclu-
yen las instrucciones específicas que se le deben dar al sujeto.

Anotación
Rodee con un círculo los personajes que nombre el examinando en cada
escena. Rodee también el número del cuadrante para reflejar la localización
indicada para cada personaje y anote literalmente la actividad que se indique
para cada personaje.

Puntuación
Se concede 1 punto por cada personaje citado correctamente y cero puntos
por cada personaje no nombrado. Las respuestas correctas figuran en negrita

79
en el cuadernillo de anotación. Se concede un punto por cada localización
correcta de un personaje correcto y cero puntos por cada localización inco-
rrecta. Las localizaciones correctas se indican con un círculo sombreado.
Se conceden 2 puntos por cada actividad citada de forma completamente
correc-ta de un personaje correcto y 1 punto por cada actividad
parcialmente correc-ta. Se puntúa con cero cada actividad incorrecta para
un personaje correcto. Se totalizan las puntuaciones de personaje,
localización y actividad para obte-ner la puntuación total del personaje.
El sistema de puntuación de este test está basado en cada personaje, es
decir, los puntos se vinculan sólo con los personajes correctos que
aparecen en una escena concreta. Los puntos se conceden cuando el sujeto
identifica un personaje correcto, lo sitúa en el lugar adecuado e identifica la
actividad de ese mismo personaje. Pueden, por tanto, concederse hasta 4
puntos por cada personaje.

En el cuadernillo de anotación se citan ejemplos de actividades correctas


relacionadas con cada personaje. En el apéndice B se incluyen los criterios de
puntuación de cada actividad. Es importante atender a estos criterios a la hora
de puntuar las respuestas referidas a las actividades, pero en algunos casos el
examinador deberá aplicar su propio juicio para dilucidar si una respuesta
merece una puntuación completa o parcial.

En la figura 4.2 se presenta un ejemplo de anotación y puntuación de esta


prieba. Se recogen las respuestas y las puntuaciones de las escenas "merienda"
y "grandes almacenes". En la primera escena el sujeto citó al abuelo, la madre,
el padre y el perro. El sujeto recibe tres puntos por los tres personajes citados
correctamente y cero puntos por no haber mencionado a la hija. Téngase en cuen-
ta que si el personaje es incorrecto, esto es, si no se cita el personaje que debía
citarse o se menciona un personaje incorrecto, el sujeto no puede recibir puntos
por ese personaje y la puntuación total correspondiente a dicho personaje es
cero. Así, en el ejemplo la puntuación correspondiente a la hija es cero.

En el mismo ejemplo, la puntuación correspondiente al padre es la máxi-


ma posible (4), puesto que se concede 1 punto por mencionar un personaje
correcto, 1 punto por situarlo en el lugar adecuado y 2 puntos por indicar la
actividad correcta. En lo que se refiere a la puntuación de la actividad del per-
sonaje, téngase en cuenta que aunque el examinando identifique una acción
correcta y un objeto correcto para la acción (ver apéndice B), tanto la acción

80
como el objeto deben reflejar precisamente la actividad que realiza el perso-
naje. Así, en el ejemplo de la figura 4.2 aunque la actividad "se arrodilla" es
una acción que merece 1 punto y "jerseys" es un objeto que también merece
un punto (ver apéndice B), la combinación no refleja con precisión lo que está
haciendo el abuelo y, por tanto, la actividad está descrita sólo parcialmente de
forma correcta y recibe un solo punto. La puntuación correspondiente a la acti-
vidad de la hija en la misma escena del gran almacén es también 1 porque reci-
be un punto por la acción (mirar) y cero puntos por el objeto (sombrero).

Puntuaciones principales

Puntuación total de Recuerdo: Sume las puntuaciones correspon-


dientes al total de cada personaje en las cuatro escenas. La puntuación
ha de estar comprendida entre O y 64.

81
4.6. Listas de palabras I (optativa)
Materiales
Cuadernillo de anotación
Cuaderno de elementos 1

Descripción
El examinador lee una lista de palabras y se pide al sujeto que las recuer-
de en cualquier orden. La tarea se realiza cuatro veces. A continuación se lee
otra lista de palabras y se pide al sujeto que las recuerde en cualquier orden.
Por último, se pide al examinando que recuerde el mayor número de palabras
posible de la primera lista (en cualquier orden) sin volver a leerlas.
}

Aplicación
Diga: Voy a leerle una lista de palabras. Escuche atentamente. Cuando
termine le pediré que repita todas las palabras que recuerde. No importa el
orden, sólo trate de recordar el mayor número de palabras posible. ¿Está
preparado?

Lea la lista A del cuadernillo de anotación, a razón de una palabra cada


segundo y medio aproximadamente.

Cuando acabe de leer la lista completa diga: Ahora dígame todas las pala-
bras que recuerde.

Repita este proceso en los intentos 2 a 4, diciendo: Voy a leer otra vez las
mismas palabras y cuando termine quiero que repita de nuevo todas las pala-
bras que recuerde, incluidas las que ya dijo antes. No importa el orden.
Recuerde el mayor número de palabras que pueda.

82
Cuando se hayan aplicado los cuatro intentos de la lista A diga: Ahora vov
a leerle otra lista de palabras diferente y quiero ver cuantas palabras es capaz
de recordar. ¿Estápreparado?

Lea la lista B del cuadernillo de anotación a razón de una palabra cada


segundo y medio aproximadamente. Cuando termine de leer la lista B diga:
Ahora repita todas las palabras que pueda.

Anote las respuestas en el cuadernillo de anotación.

Recuerdo a corto plazo

Diga: ¿Recuerda la primer a lista de palabras que leímos 4 veces? Quiero


que me diga todas las palabras que recuerde de esa lista.

Anote las respuestas del examinando y diga: Le he pedido que recuerde


la primera lista de palabras que repetimos cuatro veces porque más farde
voy a pedirle que las recuerde de nuevo.

Anotación
Se hace una marca en el lugar correspondiente a cada palabra recordada
correctamente. Se anotan literalmente en el espacio previsto para ello las intru-
siones, es decir, las respuestas que no corresponden a palabras leídas en la lista
correspondiente.

Puntuación
Se totalizan las respuestas correctas (las que tienen las marcas) en cada
intento, teniendo en cuenta que cada palabra recordada correctamente se pun-
túa una sola vez, es decir, las repeticiones de palabras correctas no se tienen
en cuenta.

83
Puntuaciones adicionales

Puntuación tota! del primer recuerdo: Esta puntuación es igual al


total de los aciertos del primer intento y su rango va de 0 a 12.

Puntuación tota! de Recuerdo: Sume las puntuaciones de los cuatro


intentos. Esta puntuación estará entre 0 y 48.

Contraste 1: Reste la puntuación correspondiente a la lista B de la


puntuación del primer intento. La puntuación resultante estará entre
-12 y+12.

Pendiente de aprendizaje: Reste la puntuación correspondiente al pri-


mer intento de la obtenida en el cuarto intento. La puntuación resultan-
te estará entre -12 y +12.

Contraste 2: Reste la puntuación de recuerdo a corto plazo de la pun-


tuación del cuarto intento. La puntuación resultante estará entre -12
y +12.

84
4.1 Dibujos I (optativa)
Materiales
Cuadernillo de dibujos
Dos lápices del n° 2 Goma
de borrar Cuaderno de
elementos 1

Tiempo
Cada dibujo debe mostrarse durante 10 segundos.
/

Descripción
Se muestran al examinando 5 láminas con dibujos geométricos, de una en
una, durante 10 segundos. Después de cada estímulo se pide al examinando
que reproduzca el dibujo de memoria en su cuadernillo.

Aplicación
Se usará el cuaderno de elementos para aplicar este test. En él se incluyen
las instrucciones específicas que se le deben dar al sujeto.

Anotación
Anote los datos de identificación pertinentes en el cuadernillo de dibujos.
No es necesario anotar nada en el cuadernillo de anotación. Los dibujos del
sujeto se recogen en el cuadernillo de dibujos.

Puntuación
Consulte el apéndice C del presente manual para conocer los criterios de
puntuación de este test.

85
Anote, en la columna Dibujos I Puntuación del cuadernillo de anotación,
la puntuación obtenida por el sujeto en cada dibujo. Obtenga el total de los
cinco dibujos y anótelo en el cuadernillo como se ilustra en la figura 4.3.

Puntuaciones adicionales

Puntuación total de Recuerdo: Sume las puntuaciones de los dibujos A


a E. El total deberá estar comprendido entre 0 y 104.

86
4.8. Letras y números
Materiales
Cuadernillo de anotación
Cuaderno de elementos 1

Criterio de detención

Detenga la aplicación cuando se obtengan cero puntos en los tres intentos


de un elemento. X

Descripción
Se lee una lista combinada de letras y números y se pide al examinando
que la repita citando primero los números en orden ascendente y después las
letras por orden alfabético. Se conceden tres intentos en cada elemento y cada
intento es una combinación diferente de letras y números.

Aplicación
Diga: Voy a decirle una serie de números y letras. Luego quiero que Ud.
repita primero los números, en orden, empezando por el más pequeño, y lue-
go las letras ordenadas alfabéticamente. Por ejemplo, si yo digo B-7, su res-
puesta sería 7-B. Primero va el número y luego la letra. Si digo 9-3-C, enton-
ces su respuesta sería 3-9-C, primero los números ordenados y luego la letra.
Hagamos un poco de práctica.

Aplique todos los elementos de práctica que se encuentran a continuación.


Lea cada serie a razón de un número o letra por segundo. Deje al examinan-
do suficiente tiempo para responder (la respuesta correcta se encuentra entre
paréntesis).

87
Si el sujeto falla alguno de los elementos de práctica se le corrige y se repi-
ten las instrucciones si fuese necesario. Se continúa la aplicación del test inclu-
so si falla todos los elementos de práctica. Los elementos se encuentran en el
cuadernillo de anotación.

Anotación
Anote literalmente las respuestas del sujeto en los espacios previstos para
ello en el cuadernillo de anotación.

Puntuación
Se concede 1 punto por cada respuesta correcta y los errores se puntúan
como cero. Las respuestas correctas aparecen indicadas en el cuadernillo entre
paréntesis. Se considera incorrecta toda respuesta en la que se omita algún
número o alguna letra y aquellas en las que no se respete el orden debido. No
obstante, se considera correcta la respuesta si se mantiene el orden debido aun-
que se citen las letras antes que los números.

Puntuaciones principales

Puntuación total: Sume las puntuaciones de los 7 elementos. La pun-


tuación total ha de estar comprendida entre 0 y 21.

88
4.8. Localización espacial

Materiales
Tablero con cubos
Cuadernillo de anotación
Cuaderno de elementos 1

Criterio de detección
Detenga la aplicación cuando se obtengan cero puntos en los dos intentos
de un elemento.

Descripción
Esta prueba es una versión visual del conocido test de Dígitos. En el table-
ro hay 10 cubos con números del 1 al 10 impresos en las caras que ve el exa-
minador. Se aplica dos veces, hacia delante y hacia atrás. En el primer caso el
examinador toca los cubos en un orden determinado y el examinando debe
intentar repetir la misma secuencia. En el orden inverso, el sujeto debe tratar
de repetir los movimientos del examinador pero en orden inverso. Se conce-
den dos intentos en cada uno de los distintos números de cubos que se tocan
en los elementos del test, pero el orden de los cubos en cada uno de los dos
intentos de la misma longitud no es el mismo. Por ejemplo, en el primer inten-
to del elemento 1 se tocan los cubos 3 y 10, mientras que en el segundo inten-
to del mismo elemento se tocan el 7 y el 4. Los distintos elementos, de longi-
tud creciente, se aplican tanto en forma directa como en forma inversa. Se
aplican los dos intentos de cada elemento aunque el sujeto responda adecua-
damente al primer intento.

Aplicación
Orden directo
Sitúe el tablero sobre la mesa, centrado respecto a la posición del exami-
nando, de forma que le permita un acceso fácil a los cubos. Colóquelo de for-

89
ma que los números de los cubos queden mirando hacia Ud. Diga: Quiero que
haga exactamente lo que yo hago. Debe tocar los cubos que yo toque, en e!
misino orden,

Siga las secuencias que aparecen en el cuadernillo de anotación. Comience


con la secuencia del intento 1 (de orden directo) a razón de un cubo por segun-
do. Continúe aplicando el resto de elementos. Anote las respuestas en el cua-
dernillo de anotación. Si se cumple el criterio de terminación o si se terminan
los elementos de orden directo, se continúa con los de orden inverso.

Orden inverso
Diga: Ahora voy a tocar algunos cubos más. Esta vez, cuando termine,
quiero que toque esos mismos cubos en el orden inverso a como yo lo he
hecho, al revés. Por ejemplo, si toco este cubo (cubo 3) y luego éste (cubo
5), ¿qué haría Ud. ?

Si responde correctamente diga: Muy bien. Vayamos con oíros. Recuerde


tocarlos en el orden inverso a como yo lo hago.

Aplique el elemento 1.

Si el examinando falla el elemento de ejemplo 3-5, dígale: No, yo toqué


éste y luego este otro; luego para hacerlo al revés Ud. debería tocar éste y
luego éste. Intentémoslo con otro. Si toco este cubo (cubo 9) y luego éste
(cubo 1), ¿quéharía Ud.?

Se continuará con el elemento 1 independientemente de si falla o no este


último ejemplo.

Continúe aplicando el resto de elementos hasta que se cumpla el criterio


de terminación o hasta que se terminen todos los elementos.

Anotación
Anótese en el cuadernillo de anotación los números de los cubos que toca
el sujeto, en el orden en el que lo hace.

90
Puntuación
Se concede 1 punto por cada intento repetido en el orden correcto. Se pun-
túa como cero cualquier intento en el que se omita algún cubo o en el que no
se respete el orden exacto de los cubos.

Puntuaciones principales

Puntuación total: Sume todos los puntos obtenidos en las aplicaciones


en orden directo y en orden inverso. La puntuación total estará com-
prendida entre 0 y 32.

Puntuaciones adicionales

Puntuación orden directo: Sume las puntuaciones de los elementos 1 a


8. El total estará entre 0 y 16.
•/

Puntuación orden inverso: Sume las puntuaciones de los elementos 1 a


8. El total estará entre 0 y 16.

91
4.10. Control mental (optativa)
Materiales
Cronómetro
Cuadernillo de anotación
Cuaderno de elementos 1

Descripción
En este test el sujeto debe ordenar o manejar informaciones lo más rápi-
damente posible.

Aplicación
.
Elemento 1 (contar de 1 a 20)
Diga: Quiero que cuente de 1 a 20 lo más rápido que pueda, sin dejarse
ningún número. ¿Estápreparado? Comience.

Ponga el cronómetro en marcha en este momento. Repita las instrucciones


si fuera necesario, pero no preste ayuda al sujeto durante el ejercicio.

En el cuadernillo de anotación, tache los números que se omitan y escriba


los que se dicen en orden incorrecto. Pare el cronómetro cuando el exami-
nando termine de dar su respuesta y anote el tiempo en segundos y el núme-
ro de errores en los espacios correspondientes. Considere como error cada
número omitido o dicho en orden incorrecto.

Elemento 2 (Abecedario)
Diga: Quiero que me diga el abecedario lo más rápido que pueda, sin
dejarse ninguna letra. /Está preparado? Comience,
*? 4.J* O a, ü

92
Siga las mismas instrucciones del elemento 1 en cuanto al control del tiem-
po y la forma de registrar las respuestas.

Elemento 3 (Días de la semana)


Diga: Quiero que me diga los días de la semana en orden y lo más rápido
que pueda, empezando por el lunes. Intente no dejarse ningún día. ¿Está
preparado? Comience.
Siga las mismas instrucciones de elementos anteriores en cuanto al control
del tiempo y la forma de registrar las respuestas.

Elemento 4 (Meses del año)


Diga: Quiero que me diga los meses del año lo más rápido que pueda,
empezando por enero. Intente no dejarse ningún mes. ¿Está preparado?
Comience.

Siga las mismas instrucciones de elementos anteriores en cuanto al control


del tiempo y la forma de registrar las respuestas.

Elemento 5 (Contardel 20 al 1)
-

Diga: Quiero que cuente hacia atrás del 20 hasta el 1. Cuente lo más rápido
que pueda e intente no dejarse ningún número. Hágalo así: 20, 19, 18... y así
hasta 1. ¿Está preparado? Comience.

Siga las mismas instrucciones de elementos anteriores en cuanto al control


del tiempo y la forma de registrar las respuestas.

Elemento 6 (Días de la semana hacia atrás)


Diga: Quiero que me diga los días de la semana al revés, empezando por
el domingo, lo más rápido que pueda. Intente no dejarse ningún día. ¿Está
preparado? Comience.

93
Siga las mismas instrucciones de elementos anteriores en cuanto al control
del tiempo y la forma de registrar las respuestas.

Elemento 7 (Meses del año hacia atrás)


Diga: Quiero que me diga los meses del año al revés, empezando por
diciembre, lo más rápido que pueda. Intente no dejarse ningún mes. ¿Está
preparado? Comience.

Siga las mismas instrucciones de elementos anteriores en cuanto al control


del tiempo y la forma de registrar las respuestas.

Elemento 8 (Contar de seis en seis/Días de la semana)


Diga: Quiero que cuente de seis en seis, empezando por el O, y después
de cada número diga un día de la semana, por orden, empezando por el
Lunes. Hágalo lo más rápido que pueda, de la siguiente manera: 0-Lunes,
6-Martes, 12 _______ (incite al sujeto a que conteste) y así. ¿Está prepara
do? Comience.

Siga las mismas instrucciones de elementos anteriores en cuanto al control


del tiempo y la forma de registrar las respuestas.

Anotación
Se deberá tachar en el espacio correspondiente a cada elemento las partes
omitidas y anotar las respuestas que da el sujeto cuando no lo hace en el orden
correcto. Anote el tiempo en segundos y rodee el número de errores cometi-
do en cada elemento.

Rodee en cada elemento la puntuación de precisión que corresponde al


número de errores cometidos (0, 1 ó 2). La puntuación será cero cuando el

94
sujeto no da ninguna respuesta incluso después de haberle animado a hacer-
lo. Si el examinando comete un error en el orden de la respuesta pero las
siguientes respuestas son coherentes con la*primera, se considera que se come-
te un solo error. Si en un elemento se obtiene 2 puntos en precisión, rodee tam-
bién la puntuación adicional correspondiente al tiempo empleado. Sólo es posi-
ble conceder una puntuación adicional de hasta tres puntos si la puntuación
de precisión en el elemento es 2. En el cuadernillo de anotación se indica el
número de puntos adicionales que se conceden en cada elemento. Las pun-
tuaciones de precisión y adicionales se totalizan en cada elemento. Vea un
ejemplo de anotación y puntuación en la figura 4.4.

En el elemento 6 del ejemplo el sujeto obtiene un punto adicional porque


no cometió ningún error (la puntuación de precisión es igual a 2) y resolvió el
elemento en 5 segundos. Dos puntos en precisión más 1 adicional dan un total
de 3 puntos en este elemento.

En el elemento 7 se han cometido dos errores porque se omitieron los meses


de mayo y agosto, lo que da O puntos en precisión. No se pueden conceder
puntos adicionales.

En el elemento 8 se ha cometido un error porque, aunque el sujeto se equi-


vocó al decir 26 en vez de 24, las respuestas siguientes son coherentes con

95
el primer error y siguen un orden correcto (aumentar de seis en seis). No se
conceden puntos adicionales porque no se han conseguido 2 puntos en pre-
cisión.

Puntuaciones adicionales

Puntuación total: Sume las puntuaciones de los 8 elementos. La pun-


tuación total deberá estar comprendida entre 0 y 40.

96
4.11 Dígitos (optativa)

Materiales
Cuadernillo de anotación

Cuaderno de elementos 1

Criterio de terminación
Detenga la aplicación cuando se obtenga cero puntos en los dos intentos
del mismo elemento.

Descripción
Este test consta de dos partes de aplicación independiente: Dígitos en orden
directo y Dígitos en orden inverso. En ambos casos, el examinador lee en voz
alta al sujeto una serie de números. En la parte Dígitos en orden directo el
sujeto deberá repetir la secuencia en el mismo orden en que se ha presentado
y en Dígitos en orden inverso deberá repetirla en orden inverso.

Aplicación

Orden directo
Diga: Voy a decirle algunos números. Escúcheme atentamente y cuando
haya terminado repítalos en el mismo orden.

Lea las series de números que aparecen en el cuadernillo de anotación. Lea


los números a razón de uno por segundo, marcando una inflexión en el tono
de voz al leer el último número de la serie.

Anote las respuestas del sujeto en el cuadernillo de anotación. Aplique los


elementos de Orden directo hasta que se cumpla el criterio de detención o has-

97
ta que se apliquen los 8 elementos. Luego continúe con la aplicación de Orden
inverso.

Orden inverso
Diga: Ahora voy a leerle algunos números más. Pero esta vez cuando ter-
mine, quiero que Ud. los repita en el orden inverso a como y o se los he dicho.
Por ejemplo, si y o digo 7-1-9, ¿qué debería contestar Ud.?

Si el examinando da la respuesta correcta (9-1-7), diga: Muy bien, y con-


tinúe con el intento 1 del elemento 1. En cambio, si da una respuesta inco-
rrecta, dígale cuál habría sido la correcta y diga: No, tendría que contestar 9-
1-7. Yo dije 7-1-9, que dichos al revés es 9-1-7. Ahora inténtelo con estos
números. Recuerde, repítalos al revés: 3-4-8.

No conceda más ayudas en el ejemplo ni en ninguno de los ítems. Tanto si


responde bien (8-4-3) como si no, continúe con el intento 1 del elemento 1.

Anote las respuestas en el cuadernillo de anotación.

Anotación
Recoja literalmente la respuesta del sujeto a cada uno de los intentos.

Puntuación
Se concede un punto a cada intento en que el sujeto haya dado el orden
exacto. Se puntúa como cero si se ha cometido cualquier error en el orden o
se ha omitido alguna cifra.

Puntuaciones adicionales

Puntuación total: Sume las puntuaciones de todos los intentos en orden


directo y en orden inverso. La puntuación total estará comprendida entre
O y 30.

98
4.12. Textos II

Materiales
Grabadora de cáseles (optativo)
Cuadernillo de anotación Cuaderno
de elementos 2

Tiempo
i
Este test debe aplicarse entre 25 y 35 minutos después de haber aplicado
Textos I.

Descripción
Se pide al examinando que reproduzca de memoria los textos A y B que se
leyeron en Textos I. Los textos no vuelven a leerse. En la parte de
Reconocimiento se le pide que conteste "Sí" o "No" a las preguntas referen-
tes a los textos A y B.

Aplicación
Si prevé usar una grabadora, diga:

En esta tarea voy a usar una grabadora para poder recordar exactamente
sus palabras.

Recuerdo
Diga: ¿Recuerda las historias que le leí' hace un rato? Quiero que me
diga todo lo que recuerde de la primera historia que leí. Empiece por el
principio.

99
Si el examinando no recuerda ninguna unidad del texto A, dígale a modo
de recordatorio: La historia hablaba de una mujer a la que habían robado.
Marque con un aspa la casilla correspondiente del cuadernillo de anotación
para registrar si se le ha ofrecido o no este recordatorio.

No se concederá ninguna ayuda más.

Cuando el sujeto haya recordado todo lo que pueda del texto A, diga:
Ahora dígame todo lo que recuerde de la segunda historia. Empiece por el
principio.

Si el examinando no recuerda ninguna unidad del texto B, dígale a modo


de recordatorio: La historia hablaba de un accidente aéreo. Marque con un
aspa la casilla correspondiente del cuadernillo de anotación para registrar si
se le ha ofrecido o no este recordatorio.

Cuando el sujeto haya recordado todo lo que pueda del texto B y Ud. haya
anotado las respuestas dadas, continúe con la parte de Reconocimiento.

Reconocimiento
Lea los elementos de Reconocimiento a partir del cuadernillo de anota-
ción.

Diga: Voy a hacerle algunas preguntas sobre la primera historia. Si no


está seguro de una respuesta, conteste lo que crea correcto.

En esta parte de Reconocimiento el sujeto debe contestar "Sí" o "No" a


cada pregunta que se formula. Si no contesta, se le debe animar diciendo:
Inténtelo. Trate de adivinarlo.

Anotación
La forma de anotación en este test es la misma utilizada en Textos I. En el
cuadernillo de anotación, debe anotar una marca en cada unidad del texto recor-
dado literalmente y la respuesta exacta del sujeto en aquellas unidades que no

100
se recuerden literalmente. También deberá anotar una marca en cada tema que
el sujeto recuerde correctamente.
%
En los elementos de Reconocimiento debe rodear en el cuadernillo de ano-
tación la opción Sí o No para indicar qué respuesta ha dado el sujeto.

Puntuación
Este test se puntúa de la misma forma que Textos I. Se concede un punto
por cada unidad o por cada tema de la historia recordado correctamente. Se
da un cero a cada unidad o tema omitido o recordado de forma incorrecta. Siga
las normas de puntuación recogidas en el apéndice A. Para mayor informa-
ción y para ver un ejemplo de anotación y puntuación, siga las normas indi-
cadas en Textos I. Se totalizan las puntuaciones de las unidades y de los temas
para el texto A y para el texto B.

En la parte de Reconocimiento se concede 1 punto por cada respuesta


correcta y se puntúan como O todas las respuestas incorrectas. Las respuestas
correctas aparecen en negrita.

Puntuaciones nrincipales

Puntuación total de Recuerdo: Sume las puntuaciones de las unida-


des del texto A y de las unidades del texto B. La puntuación ha de estar
comprendida entre O y 50.

Puntuación total de Reconocimiento: Sume las puntuaciones de los


elementos 1 a 30. El total estará comprendido entre 0 y 30.

101
Puntuaciones de procesos auditivos

Porcentaje de retención: Divida la puntuación total de Recuerdo de


Textos II entre la suma de las puntuaciones de recuerdo de unidades
en Textos I texto A y 2° recuerdo texto B y multiplique el cociente por
100. Redondee el resultado al entero más próximo y si la puntuación
resultante es superior a 100 iguálela a 100. En el supuesto improba-
ble en que el total de los dos sumandos del denominador dé cero, la
puntuación del Porcentaje de retención será igual a cero. Por tanto, el
rango de puntuaciones de esta medida estará entre O y 100%.

Puntuaciones adicionales

Puntuación total de temas: Sume las puntuaciones de los temas en los


textos A y B. La puntuación ha de estar comprendida entre O y 14.

102
4.13 Caras II

Materiales
Cuadernillo de anotación
Cuaderno de elementos 2

Tiempo
Este test debe aplicarse entre 25 y 35 minutos después de haber aplicado
Caras I.

Descripción
El examinador presenta una serie de fotografías de caras, de una en una, y
dice al sujeto que conteste "Sí" si la cara es una de las que se le pidió que recor-
dara con anterioridad (en Caras I) y "No" si la nueva cara no es de las que se
le pidió que recordara.

Aplicación
Este test se aplica con ayuda del cuaderno de elementos 2. En él se inclu-
yen las instrucciones específicas que se le deben dar al sujeto.

El sujeto debe contestar "Sí" o "No" en cada uno de los elementos de


Reconocimiento. Si el sujeto no contesta nada, dígale: Trate de adivinarlo
aunque no esté seguro.

Anotación
Rodee en cada elemento la opción Sí o No según la respuesta dada por el
examinando.

103
Puntuación
Conceda un punto por cada respuesta correcta y O en cada error. Las res-
puestas correctas aparecen sombreadas en el cuadernillo.

Puntuaciones principales

Puntuación total de Reconocimiento. Sume las puntuaciones de los


elementos 1 a 48. La puntuación resultante estará comprendida entre
O y 48.

Puntuaciones adicionales

Porcentaje de retención: Divida la puntuación total de Reconocimiento


en Caras II por la puntuación total de Reconocimiento en Caras I y mul-
tiplique el resultado por 100. Redondee el resultado al entero más pró-
ximo y si superó el valor 100 iguálelo a 100. En el supuesto improba-
ble en que la puntuación de Reconocimiento en Caras 1 sea cero, la
puntuación del Porcentaje de retención será igual a cero. Por tanto, el
rango de puntuaciones de esta medida estará entre 0 y 100%.

104
4.14. Parejas de palabras II

Materiales
Cuadernillo de anotación
Cuaderno de elementos 2

Tiempo
Este test debe aplicarse entre 25 y 35 minutos después de haber aplicado
Parejas de palabras I.

Descripción
En la parte de Recuerdo se da al sujeto sólo la primera palabra de cada pare-
ja de palabras presentadas con anterioridad en Parejas de palabras I y se le
pide que recuerde la segunda palabra de la pareja. En la parte de
Reconocimiento el examinador lee una lista de parejas de palabras y el sujeto
debe decir si la pareja de palabras es una de las que con anterioridad se le
pidió que recordara o no.

Aplicación
Los elementos de Recuerdo y Reconocimiento figuran en el cuadernillo de
anotación.

Recuerdo
Diga: ¿Recuerda las parejas de palabras que aprendió antes? Yo le decía
una palabra seguida de otra que iba con ella, formando una pareja. Ahora
quiero que recuerde otra vez todas las parejas que pueda. Yo le digo la pri-
mera palabra y Ud. tiene que decirme qué palabra va con ella, ¿Está pre-
parado?

105
En cada elemento diga: ¿Qué palabra va con ________ ? (Lea la primera
palabra de cada pareja).

Deje 10 segundos aproximadamente para responder. Anote la respuesta en


el cuadernillo. En ningún caso le diga al examinando si su respuesta es correc-
ta o no.

Continúe hasta aplicar todos los elementos de la parte de Recuerdo. Luego


proceda a aplicar la parte de Reconocimiento.

Reconocimiento
Diga: Voy a leer una lista de parejas de palabras. Escuche atentamente.
f

Después de cada pareja, quiero que diga SI si era una de las parejas de
palabras que le pedí que recordara anteriormente y NO si son palabras nue-
vas. Puede que alguna de las parejas se repita. ¿Ha comprendido?

Si el sujeto no entendiera las instrucciones, se le pueden repetir insistien-


do en determinados puntos. Cuando vea claramente que ya ha comprendido
en qué consiste el ejercicio, comience leyendo la primera pareja de palabras
de la lista de Reconocimiento.

Lea cada pareja (elementos 1 a 24) en el orden en que aparecen en el cua-


dernillo de anotación y anote las respuestas del sujeto.

El sujeto debe contestar "Sí" o "No" a cada elemento. Si el sujeto no con-


testa nada, dígale: Conteste lo que crea que es correcto, aunque no esté
seguro.

Anotación
En la parte de Recuerdo, haga una marca en cada respuesta dada correcta-
mente y anote en la columna correspondiente las respuestas incorrectas dadas
por el sujeto.

En los elementos de Reconocimiento debe rodear en el cuadernillo de ano-


tación la opción Sí o No para indicar qué respuesta ha dado el sujeto.

106
Puntuación
Se concede 1 punto a cada respuesta correcta y cero puntos a las respues-
tas erróneas. Las respuestas correctas figuran en el propio cuadernillo.

Puntuaciones principales

Puntuación total de Recuerdo: Sume las puntuaciones de los ele-


mentos 1 a 8. La puntuación ha de estar comprendida entre O y 8.

Puntuación total de Reconocimiento: Sume la puntuación de los ele-


mentos 1 a 24. La puntuación ha de estar comprendida entre O y 24.

Puntuaciones de procesos auditivos

Porcentaje de retención: Divida la puntuación total de Recuerdo de


Parejas de palabras II entre la puntuación de Recuerdo de Parejas de
palabras I, lista D, y multiplique el cociente por 100. Redondee el resul-
tado al entero más próximo y si la el resultado es mayor que 100 tome
el valor 100. En el supuesto improbable de que la puntuación de
Recuerdo de Parejas de palabras I, lista D, sea cero, el porcentaje de
retención será cero. El rango de puntuaciones va de O a 100%.

107
4.15. Escenas II
Materiales
Cuadernillo de anotación
Cuaderno de elementos 2

Tiempo
Esta prueba debe aplicarse entre 25 y 35 minutos después de haber aplica-
do Escenas I.

Descripción
En este test se muestra al examinando una página con cuatro cuadrantes y
se le pide que recuerde los personajes, su posición y qué actividades realizan
en las cuatro escenas presentadas con anterioridad, en Escenas I. Las escenas
no se vuelven a mostrar.

Aplicación
Ayúdese del cuaderno de elementos 2 para llevar a cabo la aplicación de
este test.

Anotación
Rodee con un círculo los personajes que nombre el examinando en cada
escena. Rodee también el número del cuadrante para reflejar la localización
indicada para cada personaje y anote literalmente la actividad que se indi-
que para cada personaje. La plantilla se ve desde el punto de vista del exa-
minador.

108
Puntuación
,

La puntuación se realiza de la misma forma que en Escenas I. Se concede


1 punto por cada personaje citado correctamente y cero puntos por cada per-
sonaje no nombrado. Las respuestas correctas figuran en negrita en el cua-
dernillo de anotación. Se concede un punto por cada localización correcta de
un personaje correcto y cero puntos por cada localización incorrecta. Las loca-
lizaciones correctas se indican con un círculo sombreado. Se conceden 2 pun-
tos por cada actividad citada de forma completamente correcta de un perso-
naje correcto y 1 punto por cada actividad parcialmente correcta. Se puntúa
con cero cada actividad incorrecta para un personaje correcto. Consulte el
apéndice B para ver los criterios de corrección completos y las normas de pun-
tuación de Escenas I para tener mayor información. Se totalizan las puntua-
ciones de personaje, localización y actividad para obtener la puntuación total
del personaje.

Puntuaciones principales

Puntuación total de Recuerdo: Sume las puntuaciones correspon-


dientes al total de cada personaje en las cuatro escenas. La puntuación
ha de estar comprendida entre O y 64.

Puntuaciones adicionales

Porcentaje de retención: Divida la puntuación de Recuerdo de Escenas


Ií por la puntuación de Recuerdo de Escenas I y multiplique el resulta-
do por 100. Redondee la puntuación al entero más próximo y si es supe-
rior a 100 tome el valor 100. En el improbable supuesto en que la pun-
tuación de Recuerdo de Escenas I sea cero, el porcentaje de retención
será igual a cero, por lo que las puntuaciones estarán comprendidas entre
O y 100%.

109
4.16. Listas de palabras II (optativa)
Materiales
Cuadernillo de anotación
Cuaderno de elementos 2
i,

Tiempo
Este test debe aplicarse entre 25 y 35 minutos después de haber aplicado
Lista de palabras I.

En la parte de Recuerdo el examinando debe repetir las palabras de la lis-


ta A de Listas de palabras I, sin que la lista de palabras vuelva a leerse. En la
parte de Reconocimiento se lee una nueva lista de palabras y el sujeto debe
decir si cada palabra estaba o no en la lista A.

Recuerdo
Diga: ¿Recuerda la lista de palabras que le leí cuatro veces anterior-
mente? Ahora quiero que me diga, una vez más, todas las palabras que
recuerde de esa lisia,

Cuando haya recordado todas las palabras que pueda y Ud. las haya
anotado en el cuadernillo de anotación, continúe con la parte de Recono-
cimiento.

110
E APilCACIÓK Y PUNTUACIÓN

Reconocimiento
Diga: Ahora voy a decirle algunas palabras. Escuche atentamente.
Diga SI si la palabra estaba en la primera lisia de palabras, la que
repetí cuatro veces. Diga NO si la palabra es nueva y no estaba en esa
lista.

Lea la lista de palabras de Reconocimiento (elementos 1 a 24) en el


orden en que aparecen en el cuadernillo de anotación. Anote las
respuestas de los sujetos.

El sujeto debe contestar "Sí" o "No" en cada uno de los elementos


de Reconocimiento. Si el sujeto no contesta nada, dígale: Conteste lo que
crea que es correcto, aunque no esté seguro.

Anotación
.

En la parte de Recuerdo se hace una marca en el lugar


correspondiente a cada palabra recordada correctamente. Se anotan
literalmente en el espacio previsto para ello las intrusiones.

En la parte de Reconocimiento rodee las opciones "Sí" o "No" para


indicar las respuestas del sujeto.

Puntuación
En la parte de Recuerdo se totalizan las respuestas correctas (las que
tienen las marcas), teniendo en cuenta que cada palabra recordada
correctamente se puntúa una sola vez, es decir, las repeticiones de
palabras correctas no se tienen en cuenta.

En la parte de Reconocimiento se concede 1 punto por cada


respuesta correcta. Las respuestas incorrectas reciben cero puntos. Las
respuestas correctas aparecen en negrita.
Puntuaciones adicionales

111
Puntuación total de Recuerdo: Esta puntuación es igual al total de los
aciertos en Recuerdo y su raneo va de 0 a 12.
•/ <•_••

Puntuación total de Reconocimiento: Sume las puntuaciones de los


elementos 1 a 24. Esta puntuación estará entre 0 y 24.

Porcentaje de retención: Divida la puntuación de Recuerdo de Lista


de palabras II por la puntuación de Recuerdo de Listas de palabras I,
intento 4, y multiplique el resultado por 100. Redondee la puntuación
al entero más próximo y si es superior a 100 tome el valor 100. En el
improbable supuesto en que la puntuación de Recuerdo de Listas de
palabras I, intento 4, sea cero, el porcentaje de retención será igual a
cero, por lo que las puntuaciones estarán comprendidas entre 0 y 100%.

112
4.17.DibujosII

Materiales
Cuadernillo de Dibujos
Dos lápices del n° 2
Goma de borrar
Cuaderno de elementos 2

Tiempo
•y.

Este test debe aplicarse entre 25 y 35 minutos después de haber aplicado


Dibujos I.

Descripción
Este test está formado por cuatro tareas diferentes. En la parte de Recuerdo
se pide al examinando que dibuje las 5 páginas con dibujos geométricos que
se le presentaron anteriormente en Dibujos I, sin volver a mostrarle los dibu-
jos. El sujeto puede hacerlos en cualquier orden y para cada dibujo deberá usar
una página diferente del cuadernillo de dibujos.

En la tarea de Reconocimiento se muestra al examinando una serie de dibu-


jos (elementos 1 a 48), de uno en uno, y se le pide que diga si cada dibujo esta-
ba o no entre los que se le pidió con anterioridad que recordase. En la parte de
Copia se muestran al examinando los dibujos A a E de Dibujos I en el mismo
orden y se le pide que los copie en el cuadernillo de dibujos mientras los tie-
ne a la vista.

En los elementos de Discriminación se muestra al examinando una página


con siete dibujos y se le pide que identifique cuál de los seis dibujos numera-
dos coincide con el objetivo que figura en la parte superior de la página.

113
Aplicación
Se usará el cuaderno de elementos 2 para aplicar este test.

El sujeto debe contestar "Sí" o "No" en cada uno de los elementos de


Reconocimiento. Si el sujeto no contesta nada, dígale: Conteste lo que crea
que es correcto, aunque no esté seguro.

-
Anotación
En las partes de Recuerdo y Copia no es necesario anotar nada en el cua-
dernillo de anotación durante la aplicación porque los dibujos del sujeto se
recogen en el cuadernillo de dibujos.

En los elementos de Reconocimiento anote las respuestas del sujeto rode-


ando la respuesta dada por el sujeto ("Sí" o "No").

En la parte de Discriminación anote el número del dibujo señalado por el


examinando en la columna correspondiente.


Puntuación
Los criterios de corrección para las partes de Recuerdo y Copia se recogen
en el apéndice C. Las puntuaciones del examinando en cada dibujo deben refle-
jarse en los espacios previstos para ello en el cuadernillo de anotación. Observe
que en la parte de Recuerdo las páginas del cuadernillo de dibujos se refieren
a elementos 1 a 5 en vez de a dibujos A a E, porque el examinando puede hacer
los dibujos en un orden cualquiera. Al puntuar Recuerdo aplique los criterios
correspondientes (dibujos A a E) a los cinco dibujos realizados por el sujeto
(elementos 1 a 5). Recoja en el cuadernillo de anotación las puntuaciones
correspondientes a cada dibujo en Recuerdo o Copia.

En Reconocimiento y Discriminación se concede 1 punto por cada res-


puesta correcta y se puntúan como cero las respuestas incorrectas. Las res-
puestas correctas aparecen sombreadas para Reconocimiento y en la colum-
na de respuesta correcta en el caso de Discriminación.

114
Puntuaciones adicionales

Puntuación total de Recuerdo: Sume las puntuaciones de ios cinco


dibujos A a E, cuyo rango estará comprendido entre O y 104 puntos.

Puntuación total de Reconocimiento: Sume las puntuaciones de los


elementos 1 a 48. Esta puntuación estará comprendida entre O y 48.

Puntuación tota! de Copia: Sume las puntuaciones de los dibujos A a


E. La puntuación total ha de estar comprendida entre O y 104.

Puntuación total de Discriminación: Sume las puntuaciones de los


elementos 1 a 7. El total estará comprendido entre O y 7 puntos.

Porcentaje de retención: Divida la puntuación de Recuerdo de Dibujos


II por la puntuación de Recuerdo de Dibujos I, y multiplique el resul-
tado por 100. Redondee la puntuación al entero más próximo y si es
superior a 100 tome el valor 100. En el improbable supuesto en que la
puntuación de Recuerdo de Dibujos I sea cero, el porcentaje de reten-
ción será igual a cero, por lo que las puntuaciones estarán comprendi-
das entre 0 y 100%.

115
Criterios de
puntuación de
textos

116
117
118
119
120
121
Criterios de puntuación
de escenas

122
123
124
125
126
WMS-III APÉNDICE E

APÉNDICE E: Criterios de puntuación de Dibujos ______


Norma general: Si algunos dibujos se emparejan incorrectamente se corrige
cada dibujo por separado según sus propios criterios. Por ejemplo, si se han inclui-
do los dibujos A y C en la misma página se corrigen los dibujos A y C de acuer-
do con los criterios establecidos para cada uno de ellos. De la misma forma si,
por ejemplo, una de las figuras del dibujo D (los rectángulos) se empareja con
una de las del dibujo E (el rectángulo), cada figura se corrige por separado.

Se puntúan como cero los 4 criterios (1 a 4) siempre que no apa-


rezcan las dos banderolas (con una u otra forma).

Línea principal y banderolas 2


puntos:
Las líneas se presentan continuas y bastante rectas. Aparecen las dos bande-
rolas y son cuadradas (la relación entre el lado más largo y el más corto no
supera la relación 1,5:1). Cada banderola tiene cuatro ángulos aproximada-
mente rectos y ninguno de ellos mide menos de 75°.

Se observa una única línea pero no se cumplen las condiciones de la respues-


ta de 2 puntos. La línea puede mostrar rupturas o ser irregular. Las dos ban-
derolas han de tener cuatro ángulos y representar formas cuadradas o rectan-
gulares, aunque se permite que los ángulos sean menos precisos.

127
2 Banderolas 2
puntos:
Aparecen dos banderolas con cuatro lados cada una, aproximadamente cua-
dradas o rectangulares. La colocación u orientación es indiferente.

1 punto:
Hay por lo menos una banderola con cuatro lados, aproximadamente cuadra-
da o rectangular. La colocación u orientación es indiferente.

(D Orientación tie Sas banderolas 2


puntos:
Las dos banderolas apuntan en la dirección correcta,
Ejemplos:

128
1 punto:
Una de las dos banderolas apunta en la dirección correcta.

4 Colocación de las banderolas 2


puntos:
Las dos banderolas comparten un lado con la línea central y están en sus extre-
mos.

Las dos banderolas comparten una parte de uno de sus lados con la línea cen-
tral o están separados de la línea central a una distancia inferior al tamaño de
uno de los lados.

129
(D Rotación
2 puntos:

La inclinación de la figura, la línea central y las banderolas no supera los 15°.


Ejemplos:
1 punto:
La inclinación de la figura, la línea central y las banderolas supera los 15° pero
no llega a los 30°.

130
Dibujo B
Si hay una sola línea o dos líneas que no se cruzan, se puntúan los
cinco criterios como cero.

1 Palos y banderolas
2 puntos:
Las líneas que forman los dos palos son continuas, bastante rectas y aproxi-
madamente tienen la misma longitud (la relación entre las longitudes del palo
mayor y el menor, contadas desde sus extremos más alejados, no es superior
a. 1,5:1). Las cuatro banderolas tienen forma cuadrada, es decir, la relación
entre el lado más largo y el más corto no es superior a 1,5:1 y tienen cuatro
ángulos casi rectos sin que ninguno de ellos mida menos de 75°.
Ejemplos:

1 punto:
Las líneas que forman los dos palos pueden mostrar discontinuidades y ondu-
laciones y pueden tener longitudes diferentes. Las cuatro banderolas tienen
forma aproximadamente cuadrada o rectangular y sus ángulos pueden ser
menos precisos.
Ejemplos:

Ejemplos de respuestas de O puntos:

* «
131
2 Palos
2 puntos.
Los palos se cruzan en el centro de cada uno de ellos (la relación entre el bra-
zo más largo y el más corto de cada palo no es superior a 1,5:1) y forman ángu-
los casi rectos (comprendidos entre 75 y 105°).
Ejemplos:

1 punto:
Los palos se cruzan pero la relación entre el brazo más largo y el más corto de
cada palo es superior a 1,5:1 o se cruzan formando ángulos de menos de 75°
o más de 105°.
Ejemplos:

Ejemplos de respuestas de 0 puntos:

Si aparecen menos de cuatro banderolas los criterios 3 a 5 se pun-


túan como cero. Todas las banderolas han de ser cuadradas o rec-
tangulares.

132
Orientacion de ias banderolas
2 puntos:
Las cuatro banderolas apuntan en la dirección correcta
Ejemplos:

1 punto:
Por lo menos dos de las cuatro banderolas apuntan en la dirección correcta.
Ejemplos:

Ejemplos de respuestas de O puntos:

Colocación de ias banderolas 2


puntos:
Las cuatro banderolas comparten un lado con un palo.
Ejemplos:

1 punto:
Todas las banderolas comparten una parte de uno de sus lados con un palo o
están separadas de un palo a una distancia inferior al tamaño de uno de los lados.

133
Ejemplos:

Ejemplos de respuestas de O puntos:

Rotación
2 puntos:
La inclinación de la figura, los palos y las banderolas no supera los 15C
Ejemplos:

1 punto:
La inclinación de la figura, los palos y las banderolas supera los 15° pero no
llega a los 30°.
Ejemplos:

Ejemplos de respuestas de 0 puntos:

134
Dibujo C
1 Figura grande
Dos puntos:
La figura exterior es aproximadamente cuadrada o rectangular.
Ejemplos:

Ejemplos de respuestas de 0 puntos:

2 Divisiones de Ea figura grande


Dos puntos:
La figura exterior tiene forma aproximadamente cuadrada o rectangular y está
dividida por dos líneas, una vertical y otra horizontal, que tocan sus lados (se
permite un cierto grado de descuido).

•4 Ejemplos:

Un punto:
La figura exterior tiene forma aproximadamente cuadrada o rectangular y está
dividida por una sola línea, vertical u horizontal, o por dos líneas, una hori-
zontal y otra vertical que no tocan los lados de la figura exterior.

135
Rotación
2 puntos:
La inclinación de la figura grande, que tiene forma aproximadamente cuadrada
o rectangular, no supera los 15°.

1 punto:
La inclinación de la figura grande, que tiene forma aproximadamente cuadrada
o rectangular, supera los 15° pero no los 30°.
Ejemplos:

Ejemplos de respuestas de 0 puntos:

136
4 Lunares 2
puntos:
Cada cuadrante de la figura grande presenta cuatro lunares formando un cua-
drado, aunque no se hayan dibujado las bisectrices que forman los cuatro cua-
drantes. Los lunares tienen que ser puntos, no círculos.
•r»

1 punto:
Cada cuadrante de la figura grande presenta cuatro lunares formando un cua-
drado, aunque no se hayan dibujado las bisectrices que forman los cuatro cua-
drantes. Los lunares pueden ser círculos.

Si el número de cuadrados de tamaño medio que se ha dibujado es


distinto de 4, los criterios 5 a 9 no se puntúan.

5 Figuras medias
2 puntos:
En cada cuadrante de la figura grande aparece una figura de tamaño medio y
éstas no se tocan entre sí ni a los lados de la figura grande. Los cuadrantes apa-

137
recen definidos por los límites de la figura grande o por las líneas perpendi-
culares que cortan la figura grande.
Ejemplos:

1 punto:
En cada cuadrante de la figura grande aparece una figura de tamaño medio.
Estas pueden tocarse entre sí o a los lados de la figura grande. Los cuadran-
tes aparecen definidos por los límites de la figura grande o por las líneas per-
pendiculares que cortan la figura grande.
Ejemplos:

Ejemplos de respuestas de O puntos:

Forma de las figuras medias


2 puntos:
Las cuatro figuras tienen forma aproximadamente cuadrada o rectangular, aun-
que los ángulos no sean precisos.

138
S-I

Bisectrices de las figuras medias 2


puntos:
Cada una de las cuatro figuras está a su vez dividida en cuatro partes iguales
mediante dos líneas, una vertical y otra horizontal, que cortan los cuatro lados
de las figuras. Se permite un cierto grado de descuido en la realización.
Ejemplos:

1 punto:
Cada una de las cuatro figuras está a su vez dividida por una línea vertical o
una línea horizontal, o por dos líneas (vertical y horizontal) que no llegan a
cortar los cuatro lados de las figuras.

2 puntos:
Las figuras no tienen una inclinación superior a 15°.
139
1 punto:
Las figuras tienen una inclinación superior a 15° pero inferior a 30°.

Tamaño de las figuras medias


2 puntos:
Por los menos tres de las cuatro figuras tienen aproximadamente el mismo
tamaño o por lo menos tres de las cuatro figuras tienen una proporción correc-
ta en relación con la figura grande.

140
Dibujo D
Si se dibuja un solo rectángulo o un solo cuadrado, los criterios 1 a
10 se puntúan como cero. Si sólo se han dibujado dos rectángulos o
dos cuadrados se puntúan los tres primeros criterios y los restantes
(4 a 10) se puntúan como cero.

Rectángulos 2
puntos:
Aparecen tres figuras rectangulares sin tocarse, cortarse o estar contenidas
unas en otras.

Ejemplos:

1 punte:
Aparecen sólo dos figuras rectangulares o una o más de las figuras son cua-
dradas. Las figuras no se tocan, no se cortan ni están contenidas unas en otras.

141
WMS-lli IfiNUflL DE APLICACIÓN ¥ PUNTUACIÓN

Ángulos de los retangulos


2 puntos:
Los ángulos interiores son de 90° aproximadamente (ninguno de ellos tiene
menos de 75° y no más de 105°).

Ejemplos:
1 punto:
Los ángulos interiores son menos precisos, pueden tener menos de 75 o más
de 105° pero las figuras son claramente rectangulares.

142
Alguna de las figuras tiene una inclinación superior a 15° pero inferior a 30°.
Ejemplos:

Ejemplos tie respuestas de O puntos:

Rectángulos pequeños

2 puntos:
Las dos figuras rectangulares o cuadradas pequeñas están situadas a la dere-
cha de la figura grande y una está encima de la otra.

Rectangulos pequeños
2 puntos:
De las dos figuras rectangulares o cuadradas pequeñas la superior es clara-
mente mayor que la inferior.
143
De las dos figuras rectangulares o cuadradas pequeñas la inferior es clara-
mente mayor que la superior.

Ejemplos:

Posición de los rectángulos


2 Puntos:

La base de la figura rectangular o cuadrada de mayor tamaño está aproxima-


damente al mismo nivel que la base del rectángulo pequeño inferior y las bases
de los tres rectángulos tienen aproximadamente el mismo tamaño.

144
1 punto:
Tomando como referencia el lado más grande del rectángulo mayor, se con-
cede 1 punto si la base del rectángulo pequeño inferior está entre un 10 y un
25% por encima o por debajo de la base del rectángulo mayor y las bases de
al menos dos de los tres rectángulos tienen aproximadamente el mismo tama-
ño (la proporción entre el mayor y el menor no supera la relación 1,5:1).

145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
Tablas de Baremos

164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198

También podría gustarte