Está en la página 1de 1162

GSN00114-05

CARGADOR
SOBRE
RUEDAS WA380-6

NUMEROS DE SERIE WA380- 65001 en adelante


GSN00123-05

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1SHOP MANUAL

WA380-6

Modelo de Máquina Número de Serie


WA380-6 65001 en adelante

00 Índice y Prólogo 1
Índice

Lista de organización del manual de taller........................................................................................... 2


Tabla de contenidos............................................................................................................................. 4

WA380-6 1
GSN00123-05 00 Índice y Prólogo

Lista de organización del manual de taller 1


Los contenidos de este manual de taller se muestran en una lista junto con el No. de Forma
Nota 1: Mantenga siempre la última versión de este manual de acuerdo a esta lista y en consecuencia,
utilícelo de acuerdo a lo planeado.
Las marcas mostradas en el lado derecho de la Forma No. denotan lo siguiente:
{:Asunto nuevo (para ser añadir adicionalmente) z:Revisión (a ser reemplazada por cada Forma No.)
Nota 2: Este manual de taller se puede suministrar por cada Forma No.
Nota 3: Para encuadernar este manual de taller en una carpeta especial para la administración, proceda de
la siguiente manera:
• Coloque en la carpeta una división al principio de cada sección, después de hacer coincidir el
"Tub No." con el No. indicado siguiente a cada Nombre de sección mostrado en la tabla de abajo:
• La descripción de la carpeta y otros materiales por secciones se deben colocar en el orden mos-
trado abajo, y utilizar de acuerdo a lo planeado.

Título de la Sección Número de Forma

Manual de Taller, cubierta de contenido, rótulo de cubierta y marbet GSN00114-05

00 Índice y Prólogo GSN00115-05


Índice GSN00123-05
Prólogo e información general GSN00124-01

01 Especificación GSN00116-01
Especificación y datos técnicos GSN00125-01

10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN00117-02


Motor y sistema de enfriamiento GSN01028-00
Tren de potencia GSN01029-01
Sistema de dirección: GSN01030-01
Sistema de freno GSN01031-01
Tren de rodaje y bastidor GSN01032-00
Sistema hidráulico, Parte 1 GSN01033-01
Sistema hidráulico, Parte 2 GSN01034-01
Equipo de trabajo GSN01035-01
Cabina y sus aditamentos GSN01036-01
Sistema eléctrico, Parte 1 GSN01037-01
Sistema eléctrico, Parte 2 GSN01038-01
Sistema eléctrico, Parte 3 GSN01039-01

20 Tabla de valores estándar GSN00118-00


Tabla de valores estándar de servicio GSN01244-00

30 Pruebas y Ajustes SEN00119-00


Pruebas y ajustes, Parte 1 GSN01245-00
Pruebas y ajustes, Parte 2 GSN01246-00
Pruebas y ajustes, Parte 3 GSN01247-00

40 Localización de fallas SEN00120-00


Información general sobre localización de fallas GSN01261-00
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1 GSN01248-00
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2 GSN01249-00

2 WA380-6
00 Índice y Prólogo GSN00123-05

Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3 GSN01250-00
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los codigos), Parte 4 GSN01251-00
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5 GSN01252-00
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 6 GSN01253-00
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 7 GSN01254-00
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 8 GSN01255-00
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 9 GSN01256-00
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 10 GSN01257-00
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E) GSN01258-00
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) GSN01259-00
Localización de fallas en el motor (Modo-S) GSN01260-00

90 Diagramas y DibujosSEN00122-03
Diagrama del circuito hidráulico GSN00126-00
Diagramas y dibujos eléctricos GSN00127-02

WA380-6 3
GSN00123-05 00 Índice y Prólogo

Tabla de contenidos 1
00 Índice y Prólogo
Índice GSN00123-05
Lista de organización del manual de taller .............................................................................. 2
Tabla de contenidos ................................................................................................................ 4
Prólogo e información general GSN00124-01
Avisos de seguridad ................................................................................................................ 2
Cómo leer el manual de taller.................................................................................................. 7
Explicación de términos para normas de mantenimiento ........................................................ 9
Manipulación de componentes eléctricos e hidráulicos........................................................... 11
Forma de leer el código de alambres eléctricos ...................................................................... 23
Precauciones cuando efectúe la operación............................................................................. 26
Método para desarmar y conectar el tipo de acoplador de empuje-tracción........................... 29
Tabla de torsión de apriete estándar ....................................................................................... 32
Tabla de conversión ................................................................................................................ 36

01 Especificación
Especificación y datos técnicos GSN00125-01
Especificación y datos técnicos................................................................................................... 3
Dibujo de especificaciones de dimensiones ............................................................................ 3
Especificaciones ...................................................................................................................... 4
Tabla de pesos ........................................................................................................................ 8
Tabla de combustible, líquido refrigerante y lubricantes ......................................................... 10

10 Estructura, función y mantenimiento estandar


Motor y sistema de enfriamiento GSN01028-00
Motor y sistema de enfriamiento ................................................................................................. 2
Soporte de montaje del motor y soporte de montaje de la transmisión................................... 2
Sistema de enfriamiento .......................................................................................................... 3
Bomba del ventilador de enfriamiento ..................................................................................... 4
Motor de ventilador de enfriamiento ........................................................................................ 12
Tren de potencia GSN01029-01
Tren de potencia ......................................................................................................................... 3
Tren de potencia...................................................................................................................... 3
Diagrama del sistema del tren de potencia ............................................................................. 4
Eje propulsor............................................................................................................................ 6
Diagrama de los conductos del tren de potencia..................................................................... 7
Convertidor de torsión ............................................................................................................. 8
Transmisión ............................................................................................................................. 16
Válvula de control de flujo........................................................................................................ 33
Conjunto de válvula ................................................................................................................. 34
ECMV ...................................................................................................................................... 35
Válvula de alivio principal y válvula de alivio del convertidor de torsión.................................. 42
Eje............................................................................................................................................ 44
Eje delantero............................................................................................................................ 44
Eje trasero ............................................................................................................................... 45
Diferencial................................................................................................................................ 46
Diferencial delantero................................................................................................................ 46
Diferencial trasero.................................................................................................................... 47
Diferencial de deslizamiento limitado ...................................................................................... 51
Mando final .............................................................................................................................. 58
Sistema de dirección: GSN01030-01
Sistema de dirección: .................................................................................................................. 3
Diagrama de tuberías de la dirección ...................................................................................... 3
Columna de la dirección .......................................................................................................... 4

4 WA380-6
00 Índice y Prólogo GSN00123-05

Bomba de la dirección ............................................................................................................. 5


Válvula de la dirección............................................................................................................. 17
Válvula "Orbit-roll" ................................................................................................................... 32
Válvula de parada.................................................................................................................... 36
Válvula de alivio de dirección .................................................................................................. 37
Cilindro de la dirección ............................................................................................................ 38
Motor de dirección de emergencia .......................................................................................... 40
Bomba de dirección para emergencia..................................................................................... 41
Varillaje de la palanca oscilante de dirección .......................................................................... 42
Palanca eléctrica de la dirección ............................................................................................. 43
Válvula EPC de la palanca oscilante....................................................................................... 44
Sistema de freno GSN01031-01
Sistema de Freno........................................................................................................................ 2
Diagrama de la tubería del freno ............................................................................................. 2
Válvula de carga...................................................................................................................... 3
Válvula del freno...................................................................................................................... 10
Acumulador (para freno).......................................................................................................... 15
Freno ....................................................................................................................................... 16
Control del Freno de Estacionamiento .................................................................................... 21
Freno de Estacionamiento....................................................................................................... 22
Válvula Solenoide del Freno de Estacionamiento ................................................................... 24
Válvula para Liberar el Freno de Estacionamiento por Emergencia ....................................... 26
Tren de rodaje y bastidor GSN01032-00
Tren de rodaje y bastidor ............................................................................................................ 2
Montaje del eje y pasador de la articulación central................................................................ 2
Neumáticos.............................................................................................................................. 6
Sistema hidráulico, Parte 1 GSN01033-01
Sistema hidráulico, Parte 1 ......................................................................................................... 2
Diagrama de las tuberías hidráulicas ...................................................................................... 2
Varillaje de la palanca de control del equipo de trabajo .......................................................... 5
Tanque hidráulico .................................................................................................................... 8
Respiradero ............................................................................................................................. 9
Bomba del tren de potencia..................................................................................................... 10
Bomba del equipo de trabajo................................................................................................... 11
Válvula de control del equipo de trabajo ................................................................................. 22
CLSS ....................................................................................................................................... 36
Descripción de CLSS .............................................................................................................. 36
Principios básicos.................................................................................................................... 37
Cada función y operación de cada válvula.............................................................................. 40
Sistema hidráulico, Parte 2 GSN01034-01
Sistema hidráulico, Parte 2 ......................................................................................................... 2
Válvula PPC ............................................................................................................................ 2
Válvula Estabilizadora ............................................................................................................. 8
Acumulador (para circuito PPC) .............................................................................................. 13
Acumulador (para el ECSS) .................................................................................................... 14
Válvula solenoide de corte PPC del equipo de trabajo ........................................................... 15
Equipo de trabajo GSN01035-01
Equipo de trabajo ........................................................................................................................ 2
Articulación de equipo de trabajo ............................................................................................ 2
Cucharón ................................................................................................................................. 4
Posicionador del cucharón y desenganche del aguilón .......................................................... 5
Cilindro del equipo de trabajo.................................................................................................. 11
Cabina y sus aditamentos GSN01036-01
Cabina y sus aditamentos........................................................................................................... 3
Cabina ..................................................................................................................................... 3
Acondicionador de aire............................................................................................................ 4

WA380-6 5
GSN00123-05 00 Índice y Prólogo

Sistema eléctrico, Parte 1 GSN01037-01


Sistema eléctrico, Parte 1 ........................................................................................................... 2
Sistema monitor de la máquina ............................................................................................... 2
Monitor de la máquina ............................................................................................................. 6
Sistema eléctrico, Parte 2 GSN01038-01
Sistema eléctrico, Parte 2 ........................................................................................................... 2
Sistema Eléctrico (Sistema Controlador de la Transmisión) ................................................... 2
Controlador de la transmisión.................................................................................................. 40
Sistema electrico (Sistema controlador del equipo de trabajo) ............................................... 42
Controlador del equipo de trabajo ........................................................................................... 48
Sistema eléctrico, Parte 3 GSN01039-01
Sistema eléctrico, Parte 3 ........................................................................................................... 4
Control eléctrico de la transmisión........................................................................................... 4
Interruptor de reducción rápida de cambio y el interruptor de retención. ................................ 8
Interruptor de cancelación del medidor de carga e interruptor subtotal del medidor de carga. 8
Sistema del terminal KOMTRAX ............................................................................................. 12
Circuito de arranque del motor ................................................................................................ 14
Circuito de parada del motor ................................................................................................... 16
Circuito de precalentamiento ................................................................................................... 17
Circuito selector del modo de potencia del motor.................................................................... 18
Función reductora de salida del motor .................................................................................... 19
Función de auto calentamiento................................................................................................ 19
Circuito del freno de estacionamiento ..................................................................................... 20
Sensor ..................................................................................................................................... 22

20 Tabla de valores estándar


Tabla de valores estándar de servicio GSN01244-00
Tabla de valores estándar de servicio......................................................................................... 2
Tabla de valores de servicio estándar para el motor............................................................... 2
Tabla de valores de servicio estándar para el chasis.............................................................. 3

30 Pruebas y Ajustes
Pruebas y ajustes, Parte 1 GSN01245-00
Pruebas y ajustes, Parte 1 .......................................................................................................... 3
Herramientas para comprobaciones, ajustes y localización de fallas...................................... 3
Midiendo la velocidad del motor .............................................................................................. 7
Medición del color de los gases del escape ............................................................................ 10
Ajustar la holgura de válvulas.................................................................................................. 13
Medición de la presión de compresión .................................................................................... 16
Medición de la presión del paso de gases............................................................................... 20
Medición de la presión del aceite del motor ............................................................................ 22
Forma de medir la presión del aire de admisión (de refuerzo) ................................................ 23
Manipulando el equipo del sistema de combustible ................................................................ 25
Alivio de la presión residual del sistema de combustible......................................................... 25
Forma de medir la presión del combustible............................................................................. 26
Midiendo la proporción de retorno y escape de combustible .................................................. 29
Forma de purgar el aire del circuito de combustible................................................................ 33
Comprobación de fugas en el sistema de combustible ........................................................... 35
Manipulación de operación del modo de cilindro reducido...................................................... 37
Manejo de la operación de giro del cigüeñal sin inyección...................................................... 37
Manipulación del voltaje del circuito del controlador ............................................................... 38
Prueba y ajuste de la tensión de la correa del compresor del acondicionador de aire ........... 39
Forma de ajustar el sensor de velocidad de la transmisión..................................................... 40
Medición de la palanca direccional.......................................................................................... 41
Instrumentos para la medición y ajuste de la presión de aceite del tren de potencia ............. 42
Procedimiento para el lavado del convertidor de torsión y del circuito hidráulico de la transmisión58

6 WA380-6
00 Índice y Prólogo GSN00123-05

Método para mover la máquina cuando está rota la válvula de la transmisión ....................... 60
Probando y ajustando la válvula de pare de la dirección ........................................................ 64
Comprobación y ajuste del volante de la dirección ................................................................. 66
Comprobación de la presión del aceite de la dirección ........................................................... 68
Purgando el aire del circuito de la dirección............................................................................ 71
Pruebas y ajustes, Parte 2 GSN01246-00
Pruebas y ajustes, Parte 2 .......................................................................................................... 3
Comprobación del mando hidráulico del ventilador................................................................. 3
Purga del aire del circuito de propulsión hidráulica del ventilador........................................... 5
Midiendo el pedal del freno ..................................................................................................... 7
Midiendo el desempeño del freno ........................................................................................... 8
Comprobación y ajuste de la presión de carga del acumulador.............................................. 9
Comprobación de la presión del aceite en el freno de la rueda .............................................. 10
Midiendo el desgaste de los discos de freno de los neumáticos............................................. 12
Forma de purgar el aire del circuito del freno de las ruedas ................................................... 13
Liberando la presión remanente en el circuito del acumulador de freno................................. 14
Probando el rendimiento del freno de estacionamiento .......................................................... 15
Forma de medir la presión de aceite del freno de estacionamiento........................................ 16
Comprobación del desgaste del disco del freno de estacionamiento ..................................... 18
Método para soltar manualmente el freno de estacionamiento............................................... 19
Medición y ajuste de la palanca de control del equipo de trabajo ........................................... 20
Medición y ajuste de la presión de aceite PPC del equipo de trabajo..................................... 21
Medición y ajuste de la presión de aceite PPC del equipo de trabajo..................................... 24
Purgando el aire de circuito del equipo de trabajo .................................................................. 28
Alivio de la presión residual del circuito del equipo de trabajo ................................................ 29
Comprobación y ajuste del posicionador del cucharón ........................................................... 30
Comprobación y ajuste de desconexión del aguilón. .............................................................. 32
Revisión de la operación de la luz piloto del interruptor de proximidad .................................. 33
Procedimiento para probar diodos .......................................................................................... 34
Trabajos de preparación para la localización de fallas en el sistema eléctrico. ...................... 35
Como arrancar la operación del terminal KOMTRAX.............................................................. 40
Exhibición de la luz del terminal de KOMTRAX ...................................................................... 45
Ajuste del monitor de la máquina ............................................................................................ 48
Ajustando el sensor, controlador, etc, sustituto, reemsamblado o añadido usando el monitor de la
máquina............................................................................................................................ 49
Pruebas y ajustes, Parte 3 GSN01247-00
Pruebas y ajustes, Parte 3 .......................................................................................................... 2
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)............................................................. 2
Tabla de inspección Pm-clinic ................................................................................................. 61

40 Localización de fallas
Información general sobre localización de fallas GSN01261-00
Información general sobre localización de fallas ........................................................................ 2
Aspectos a recordar durante la localización de fallas ............................................................. 2
Secuencia de eventos en la localización de fallas .................................................................. 3
Pruebas antes de localizar las fallas ....................................................................................... 4
Clasificación y procedimientos de localización de fallas ......................................................... 5
Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores ............................. 8
Caja del ramal "T" y tabla de los adaptadores del ramal "T" ................................................... 31
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1 GSN01248-00
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1 ....................... 3
Lista de códigos de falla .......................................................................................................... 3
Antes de efectuar localización de fallas para el sistema eléctrico........................................... 10
Información contenida en la tabla de localización de fallas..................................................... 13
Código de falla [1500L0] (Transmisión TORQFLOW : Doble acoplamiento) .......................... 15

WA380-6 7
GSN00123-05 00 Índice y Prólogo

Código de falla [15SAL1], (ECMV, embrague F (avance : Cuando la corriente de mandato está
apagada (OFF), la señal de llenado es encendida (ON).................................................. 16
Código de falla [15SALH] (embrague de F ECMV: Cuando la corriente de mandato está ON, la
señal de llenado está en OFF) ......................................................................................... 18
Código de falla [15SBL1] (embrague R ECMV: Cuando la corriente de mandato está apagada
(OFF), la señal de llenado es encendida (ON)................................................................... 20
Código de falla [15SBLH] (ECMV embrague R: Cuando la corriente de mandato está ON, la señal
de llenado está en OFF)..................................................................................................... 22
Código de falla [15SEL1] (Embrague de 1ra. ECMV: Cuando la corriente de comando esta apagada
(OFF), la señal de llenado esta encendida (ON)................................................................ 24
Código de falla [15SELH] (Embrague de 1ra ECMV: Cuando la corriente de mandato está ON, la
señal de llenado está en OFF) ........................................................................................... 26
Código de falla [15SEL1] (Embrague ECMV de 2da.: Cuando la corriente de comando esta apagada
(OFF), la señal de llenado esta encendida (ON)). ............................................................. 28
Código de falla [15SALH] (Embrague de la ECMV en 2da: Cuando la corriente de mandato está ON,
la señal de llenado está en OFF) ....................................................................................... 30
Código de falla [15SGL1] (Embrague ECMV de 3ra.: Cuando la corriente de comando esta apagada
(OFF), la señal de llenado esta encendida (ON)). ............................................................. 32
Código de falla [15SGLH] (Embrague de 3ra de la ECMV: Cuando la corriente de mandato está ON,
la señal de llenado está en OFF) ....................................................................................... 34
Código de falla [15SEL1] (Embrague ECMV de 4ta.: Cuando la corriente de comando esta apagada
(OFF), la señal de llenado esta encendida (ON)). ............................................................. 36
Código de falla [15SHLH] (ECMV embrague de 4ta: Cuando la corriente de mandato está ON, la
señal de llenado está en OFF) ........................................................................................... 38
Código de fallas [2F00MA] (Freno de estacionamiento: Desperfecto)...................................... 40
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2 GSN01249-00
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2........................ 4
Código de falla [2G43ZG] (Acumulador:Baja presión de aceite)............................................. 4
Código de falla [AA1ANX] (Obstrucción del filtro de aire) ....................................................... 6
Código de falla [AB00L6] (Alternador: Las señales están en desacuerdo con el estado de oper-
ación del motor)................................................................................................................ 8
Código de falla [AB00MA] (Alternador: Desperfecto) .............................................................. 10
Código de falla [B@BAZG] (Reducción de rotación debido a baja presión del aceite del motor)12
Código de fallas [B@BAZK] (Aceite del motor: Nivel bajo) ..................................................... 13
Código de falla [B@BCNS] (Refrigerante: Sobrecalentamiento)............................................. 14
Código de falla [B@BCZK] (Refrigerante: Nivel bajo) ............................................................. 16
Código de falla [B@C7NS] (Aceite del freno: Sobrecalentamiento)........................................ 18
Código de falla [b@CENS] (Aceite del convertidor de torsión: Sobrecalentamiento) ............. 20
Código de falla [B@CENS] (Aceite del convertidor de torsión: Sobrecalentamiento) ............. 22
Código de falla [B@HANS] (Aceite hidráulico: Sobrecalentamiento) ...................................... 24
Código de falla [CA111] (Anormalidad en el controlador del motor) ....................................... 26
Código de falla [CA115] (Motor Ne o error en el sensor de la velocidad de respaldo)............ 27
Código de falla [CA122] (Error alto en el sensor de presión de carga) ................................... 28
Código de falla [CA123] (Error bajo en el sensor de presión de carga) .................................. 30
Código de falla [CA131] (Error en sensor por alta aceleración) .............................................. 32
Código de falla [CA132] (Error en sensor por baja aceleración) ............................................. 34
Código de falla [CA144] (Error alto en el sensor del refrigerante)........................................... 36
Código de falla [CA145] (Error bajo en el sensor del refrigerante).......................................... 38
Código de falla [CA153] (Error alto en el sensor de temperatura de carga)............................ 40
Código de falla [CA 154] (Error bajo del sensor de temperatura de carga)............................. 42
Código de falla [CA155] (Disminución de la velocidad por temperatura de carga anormalmente
alta)................................................................................................................................... 44
Código de falla [CA187] (Sensor del suministro de potencia 2 del acelerador error bajo) ...... 46
Código de falla [CA221] (Error alto en el sensor de presión atmosférica)............................... 48
Código de falla [CA222] (Error bajo en el sensor atmosférico) ............................................... 50
Código de falla [CA227] (Sensor del suministro de potencia 2 error alto)............................... 52
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3 GSN01250-00

8 WA380-6
00 Índice y Prólogo GSN00123-05

Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3 ....................... 3
Código de falla [CA234] (Exceso de velocidad en el motor) ................................................... 3
Código de falla [CA238] Error. (Suministro energético al sensor de velocidad Ne) ................ 4
Código de falla [CA271] (PCV1 Corto circuito)........................................................................ 5
Código de falla [CA272] (PCV1 Desconexión) ........................................................................ 6
Código de falla [Código de falla [CA322] (inyector No. 1 (L/B No. 1) abierto error corto) ....... 8
Código de falla [Código de falla [CA323] (inyector No. 5 (L/B No. 5) abierto error corto) ....... 10
Código de falla [Código de falla [CA324] (inyector No. 3 (L/B No. 3) abierto error corto) ....... 12
Código de falla [Código de falla [CA325] (inyector No. 6 (L/B No. 6) abierto error corto) ....... 14
Código de falla [Código de falla [CA331] (inyector No. 2 (L/B No. 2) abierto error corto) ....... 16
Código de falla [Código de falla [CA332] (inyector No. 4 (L/B No. 4) abierto error corto) ....... 18
Código de falla [CA342] (Inconsistencia con el código de calibración) ................................... 20
Código de falla [CA351] (Error en el circuito de mando de los inyectores) ............................. 21
Código de falla [CA352] (Error bajo del sensor del suministro de potencia 1) ........................ 23
Código de falla [CA386] (Sensor del suministro de potencia 1 error alto)............................... 25
Codigo de falla [CA428] (Nivel alto anormal en el sensor del agua) ....................................... 26
Código de falla [CA429] (Nivel bajo anormal en el sensor del agua) ...................................... 28
Código de falla [CA431] (Error de cambio de validación de ralentí)........................................ 30
Código de falla [CA432] (Error de acción de validación de ralentí) ......................................... 32
Código de falla [CA435] (Error del interruptor de presión de aceite del motor)....................... 34
Código de falla [CA441] (Error de bajo voltaje de la bateria) .................................................. 35
Código de falla [CA442] (Error de voltaje alto de la batería) ................................................... 38
Código de falla [CA449] Error alto 2 de presión de carrilera común ....................................... 40
Código de falla [CA451] (Error alto del sensor de presión de la carrilera común) .................. 41
Código de falla [CA452] (Error bajo del sensor de presión de la carrilera común) ................. 43
Código de falla [CA488] (Disminución de la torsión por temperatura de carga anormalmente alta)
45
Código de falla [CA553] (Error alto 1 presión de la carrilera común) ...................................... 46
Código de falla [CA559] (Presión de la bomba de suministro error muy bajo)........................ 47
Código de falla [CA689] (Error. Sensor de velocidad Ne del motor) ....................................... 48
Código de falla [CA731] (Error. Fase del sensor de velocidad de reversa del motor) ............ 50
Código de fallas [CA757] (Error. Perdidos todos los datos de continuidad)............................ 51
Código de falla [CA778] (Error. Sensor de velocidad de reversa del motor)........................... 54
Código de falla [CA1117] (Error de pérdida parcial de los datos del controlador del motor) .. 56
Código de falla [ CA1633] (Error. Exceso de tiempo en comunicación con base de datos del KOM-
NET) ................................................................................................................................. 59
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los codigos), Parte 4 GSN01251-00
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4 ....................... 3
Código de falla [CA2185] (Error de alto voltaje suministrado al sensor de aceleración)......... 3
Código de falla [CA2186] (Sensor del suministro de potencia del acelerador error bajo) ....... 4
Código de falla [CA2249] (Error 2. Presión de la bomba de suministro muy bajo) ................. 5
Código de falla [CA2311] (Abnormalidad en el solenoide IMV) .............................................. 6
Código de falla [CA2555] (Error de desconexión en el relé del calentador del aire de entrada) 8
Código de falla [CA2556] (Error. Alto voltaje en el relé del calentador de admisión) .............. 10
Código de falla [D150KA] (Relé de la dirección de emergencia: Desconexión)...................... 12
Código de falla [D150KB] (Relé de la dirección de emergencia: Corto circuito) ..................... 14
Código de falla [D150KY] (Relé de la dirección de emergencia: Corto circuito con la línea de sumi-
nistro de energía) ............................................................................................................. 16
Código de falla [D160KA] (Relé de la luz de retroceso: Desconexión) ................................... 18
Código de falla [D160KB] (Relé de la luz de retroceso: Corto circuito) ................................... 20
Código de falla [D191KA] (Relé de seguridad neutral de la palanca oscilante: Desconexión) 22
Código de falla [D191KB] (Relé de seguridad neutral de la palanca oscilante: Corto circuito) 24
Código de falla [D191KY] (Joystick steering neutral safety relay:
Short circuit with power supply line) ................................................................................. 26
Código de fallaS [D192KA] (Solenoide ECSS: Desconexión)................................................. 28
Código de fallaS [D192KB] (Solenoide ECSS: Corto circuito) ................................................ 29
Código de fallaS [D192KY] (Solenoide ECSS: Corto circuito con la línea de suministro de energía)
30

WA380-6 9
GSN00123-05 00 Índice y Prólogo

Código de falla [D5ZHKA] (Señal del terminal C: Desconexión) ............................................. 31


Código de falla [D5ZHKB] (Señal del terminal C: Corto circuito)............................................. 35
Código de falla [D5ZHL6] (Señal del terminal C: La señal no coincide con el estado del motor en
marcha o estado parado)) ................................................................................................ 39
Código de falla [DA80L4] (Controlador del engrase automático: En desacuerdo las señales ON /
OFF) ................................................................................................................................. 42
Código de falla [DAF3KK] (Monitor de la máquina: Bajo voltaje de fuente (entrada).............. 44
Código de falla [DAF5KP] (Monitor de la máquina: Voltaje de salida bajo)............................. 46
Código de falla [DAFRKR] (Comunicación CAN con el monitor de la máquina: Comunicación
defectuosa (Anormalidad en el sistema de componentes deseado)................................ 49
Código de fallas [DAQ0KK] (Controlador de la transmisión: Baja fuente de voltaje) .............. 51
Código de fallas [DAQ0KT] (Controlador de la transmisión: Anormalidad en el controlador) . 53
Código de falla [DAQ2KK] (Línea del suministro energético para cargar el controlador de la trans-
misión: Baja fuente de voltaje (entrada) ........................................................................... 54
Código de falla [DAQ9KQ] (Selección del modelo del controlador de la transmisión: Desacuerdo
entre las señales de selección de modelo)) ..................................................................... 56
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5 GSN01252-00
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5........................ 3
Código de falla [DAQRKR] (Comunicación CAN con el controlador de la transmisión: Comuni-
cación defectuosa (Anormalidad en el sistema de componentes deseado) .................... 3
Código de falla [DAQRMA] (Configuración de opción del controlador de la transmisión: Desper-
fecto)................................................................................................................................. 5
Código de falla [DB2RKR] (Comunicación CAN con el controlador del motor: Comunicación defec-
tuosa (Anormalidad en el sistema de componentes deseado)) ....................................... 6
Código de falla [DB99KQ] (Modelo de selección del controlador del equipo de trabajo: Desacuer-
dos en las señales del modelo de selección)).................................................................. 9
Código de falla [DB9RKR] (Comunicación CAN con el controlador del equipo de trabajo: Comuni-
cación defectuosa (Anormalidad en el sistema de componentes deseado)) ................... 10
Código de falla [DB9RMA] (Opción de configuración del controlador del equipo de trabajo: Desper-
fecto)................................................................................................................................. 12
Código de falla [DD15LD] interruptor n (Interruptor 1 del panel): El interruptor se mantiene oprimido
por un largo tiempo........................................................................................................... 14
Código de falla [DD16LD] interruptor Ø (Interruptor 2 del panel): El interruptor se mantiene oprim-
ido por un largo tiempo..................................................................................................... 16
Código de falla [DD17LD] < interruptor (Interruptor 3 del panel): El interruptor se mantiene oprimido
por un largo tiempo........................................................................................................... 18
Código de falla [DD18LD] > interruptor (Interruptor 4 del panel): El interruptor se mantiene oprimido
por un largo tiempo........................................................................................................... 20
Código de Falla [DD1CLD] Interruptor del indicador subtotal de carga: El interruptor se mantiene
oprimido por un largo tiempo............................................................................................ 22
Código de falla [DD1FLD] Interruptor selector del modo del medidor de carga (A/B): El interruptor
se mantiene oprimido por un largo tiempo ....................................................................... 24
Código de falla [DD1GLD] Interruptor selector del modo del medidor de carga (+/-): El interruptor se
mantiene oprimido por un largo tiempo ............................................................................ 26
Código de falla [DD1HLD] (Interruptor selector de exposición del indicador de carga: El interruptor
se mantiene oprimido por un largo tiempo) ...................................................................... 28
Código de falla [DD1NLD] (Interruptor para la rotación inversa del ventilador: El interruptor se man-
tiene oprimido por un largo tiempo).................................................................................. 30
Código de falla [DD1NL4] (Interruptor de reversa automática del ventilador: El interruptor se man-
tiene oprimido por un largo tiempo).................................................................................. 32
Código de falla [DDB6L4] (Interruptor del freno de estacionamiento (Neutralizador): En desacuerdo
las señales ON / OFF)...................................................................................................... 34
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 6 GSN01253-00
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 6........................ 4
Código de falla [DDK3KA] (Interruptor FNR derecho: Desconexión) ...................................... 4
Código de falla [DDK6KA] (Interruptor de la palanca FNR: Desconexión).............................. 7
Código de falla [DDK6KB] (Interruptor de la palanca FNR: Corto circuito) ............................. 10

10 WA380-6
00 Índice y Prólogo GSN00123-05

Código de falla [DDT0L4] (Interruptor selector del modo de cambio: En desacuerdo las señales ON
/ OFF) ............................................................................................................................... 12
Código de falla [DDT4LD] (Interruptor para establecer el corte de la transmisión: El interruptor se
mantiene oprimido por un largo tiempo)........................................................................... 14
Código de falla [DDW9LD] (interruptor de reducción rápida de cambio hacia abajo: El interruptor se
mantiene oprimido por un largo tiempo)........................................................................... 16
Código de falla [DDWLLD] (Interruptor de retención: El interruptor se mantiene oprimido por un
largo tiempo) .................................................................................................................... 18
Código de Falla [DDY0LD] (Interruptor para cancelar el indicador de carga: El interruptor se man-
tiene oprimido por un largo tiempo).................................................................................. 20
Código de falla [DF10KA] (Interruptor de la palanca del cambio de la transmisión: Desconectado)
22
Código de falla [DF10KB] (Interruptor de la palanca del cambio de la transmisión: Corto circuito)26
Código de falla [DGF1KA] (Sensor de la temperatura del aceite de la transmisión: Desconectado)
28
Código de falla [DGF1KB] (Sensor de la temperatura del aceite de la transmisión: Corto circuito)
30
Código de falla [DGH2KX] (Sensor de temperatura del aceite hidráulico: Fuera del régimen de
ingreso de la señal) .......................................................................................................... 32
Código de falla [DGR2KA] (Sensor de la temperatura del aceite de freno trasero: Desconectado)
34
Código de falla [DGR2KX] (Sensor de temperatura del aceite de freno trasero: Fuera del régimen
de ingreso de la señal) ..................................................................................................... 36
Código de fallas [DGT1KX] (Sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión: Fuera del
régimen de ingreso de la señal) ....................................................................................... 38
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 7 GSN01254-00
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 7 ....................... 2
Código de falla [DHPCKX] (Sensor de presión del cilindro inferior del brazo de levantamiento:
Fuera del régimen de ingreso de la señal)....................................................................... 2
Código de falla [DHPDKX] (Sensor de presión del cabezal del cilindro del brazo de levantamiento:
Fuera del régimen de ingreso de la señal)....................................................................... 4
Código de falla [DHT1KX] (Sensor de presión de corte de la transmisión: Fuera del régimen de
ingreso de la señal) .......................................................................................................... 6
Código de falla [DHT8KA] (Sensor de presión de la bomba de la dirección: Desconexión) ... 8
Código de falla [DHT8KB] (Sensor de presión de la bomba de la dirección: Corto circuito)... 10
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 8 GSN01255-00
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 8 ....................... 2
Código de falla [DLT3KA] (Sensor de la velocidad del eje de salida de la transmisión: Desconexión)
2
Código de falla [DLT3KC] (Sensor de la velocidad del eje de salida de la transmisión: Fuera del
régimen de ingreso de la señal) ....................................................................................... 4
Código de falla [DT20KB] (Lámpara indicadora del corte de la transmisión: Corto circuito)... 6
Código de falla [DV00KB] (Zumbadora de alarma: Corto circuito).......................................... 8
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 9 GSN01256-00
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 9 ....................... 2
Código de falla [DW7BKA] (Solenoide de reverso del ventilador: Desconexión) .................... 2
Código de falla [DW7BKB] (Solenoide de inversión de rotación del ventilador: Corto circuito) 3
Código de falla [DW7BKY] (Solenoide de reverso del ventilador: Corto circuito con la línea de sum-
inistro de energía) ............................................................................................................ 4
Código de falla [DX16KA] (Solenoide EPC de la bomba del ventilador: Desconexión) .......... 6
Código de falla [DX16KB] (Solenoide EPC de la bomba del ventilador: Corto circuito).......... 7
Código de falla [DX16KY] (Solenoide EPC de la bomba del ventilador: Corto circuito con la línea de
suministro de energía)...................................................................................................... 8
Código de falla [DXH1KA] (Traba del solenoide ECMV: Desconexión) .................................. 10
Código de falla [DXH1KB] (Solenoide de cierre ECMV: Corto circuito) .................................. 12
Código de falla [DXH1KY] (Solenoide ECMV de cierre: Corto circuito con la línea de suministro de
energía) ............................................................................................................................ 14

WA380-6 11
GSN00123-05 00 Índice y Prólogo

Código de falla [DXH4KA] (1er. embrague solenoide ECMV: Desconexión) .......................... 16


Código de falla [DXH4KB] (Solenoide ECMV 1er. embrague: Corto circuito) ......................... 18
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 10 GSN01257-00
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 10...................... 4
Código de falla [DXH4KY] (Solenoide ECMV 1er. embrague: Corto circuito con la línea de suminis-
tro de energía) .................................................................................................................. 4
Código de falla [DXH5KA] (2do. embrague del solenoide ECMV: Desconexión) ................... 6
Código de falla [DXH5KB] (Embrague en 2da del solenoide ECMV: Corto circuito)............... 8
Código de falla [DXH5KY] (Embrague en 2da del solenoide ECMV: Corto circuito con la línea de
suministro de energía)...................................................................................................... 10
Código de falla [DXH6KA] (Solenoide ECMV del embrague en 3ra: Desconexión)................ 12
Código de falla [DXH6KB] (Solenoide ECMV del embrague en 3ra: Corto circuito) ............... 14
Código de falla [DXH6KY] (Solenoide ECMV del embrague en 3ra: Corto circuito con la línea de
suministro de energía)...................................................................................................... 16
Código de falla [DXH7KA] (Embrague de retroceso R del solenoide ECMV: Desconexión) .. 18
Código de falla [DXH7KB] (Embrague de retroceso R del solenoide ECMV: Corto circuito) .. 20
Código de falla [DXH7KY] (Embrague de retroceso R del solenoide ECMV: Corto circuito con la
línea de suministro de energía) ........................................................................................ 22
Código de falla [DXH8KA] (Embrague de avance F del solenoide ECMV: Desconexión) ...... 24
Código de falla [DXH8KB] (Embrague de avance F del solenoide ECMV: Corto circuito)...... 26
Código de falla [DXH8KY] (Embrague de avance F del solenoide ECMV: Corto circuito con la línea
de suministro de energía)................................................................................................. 28
Código de falla [DXHHKA] (Embrague de 4ta del solenoide ECMV: Desconexión) ............... 30
Código de falla [DXHHKB] (Embrague de 4ta del solenoide ECMV: Corto circuito) ............... 32
Código de falla [DXHHKY] (Embrague de 4ta del solenoide ECMV: Corto circuito con la línea de
suministro de energía)...................................................................................................... 34
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E) GSN01258-00
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)................................................................. 3
Antes de efectuar localización de fallas para el sistema eléctrico........................................... 3
Información en la tabla de localización de fallas ..................................................................... 6
E-1 El motor no arranca........................................................................................................... 7
E-2 El limpiaparabrisas no trabaja........................................................................................... 14
E-3 El lavaparabrisas no opera ............................................................................................... 18
E-4 Faros delanteros, luces de posición, luces traseras y luz de placa de licencia no se encienden
o apagan........................................................................................................................... 21
E-5 La luz de trabajo ni enciende, ni apaga ............................................................................ 29
E-6 La luz de señal de viraje y la luz de peligro no se encienden o apagan ........................... 34
E-7 La lámpara del freno no se enciende o se enciende a cada rato ..................................... 40
E-8 La luz de retroceso no se enciende, o se enciende a cada rato....................................... 42
E-9 El zumbador de alarma de retroceso no suena o no deja de sonar ................................. 44
E-10 La bocina no suena o no deja de sonar .......................................................................... 46
E-11 El zumbador de alarma no suena, o se mantiene sonando............................................ 48
E-12 Acondicionador de aire no trabaja o se detiene.............................................................. 50
E-13 El sistema KOMTRAX no funciona apropiadamente ...................................................... 53
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) GSN01259-00
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)..................................... 3
Método para el uso de la tabla de localización de fallas ......................................................... 3
Tabla de los modos de falla y causas...................................................................................... 6
H-1 La máquina no arranca ..................................................................................................... 10
H-2 Torque converter lockup is not switched off (engine stalls)
[Machine with lockup clutch (if equipped)]........................................................................ 12
H-3 La traba del convertidor de torsión no está cambiada a "ON" [Máquina con embrague de traba
(si está equipada)] ............................................................................................................ 13
H-4 La velocidad de traslado es lenta, la fuerza de empuje es débil, la fuerza de ascenso es débil,
la marcha no cambia ........................................................................................................ 14
H-5 Los impactos son grandes al momento de iniciar o hacer un cambio de velocidad ......... 16
H-6 El retardo es largo en el momento de iniciar o hacer un cambio de velocidad................. 18

12 WA380-6
00 Índice y Prólogo GSN00123-05

H-7 La temperatura del aceite del convertidor de torsión está alta ......................................... 20
H-8 La dirección no vira........................................................................................................... 21
H-9 La dirección no vira [Máquina con dirección de palanca oscilante (si está equipada)] .... 22
H-10 La respuesta de la dirección es lenta ............................................................................. 23
H-11 Virando, la respuesta de la dirección es deficiente [máquinas con dirección con palanca
oscilante (si está equipada)]............................................................................................. 24
H-12 La dirección está dura .................................................................................................... 25
H-13 Cuando la máquina vira, se sacude o produce impactos grandes ................................. 26
H-14 Cuando la máquina gira, se sacude o da grandes golpes [máquina con dirección de palanca
oscilante (si está equipada].............................................................................................. 27
H-15 El freno de la rueda no trabaja, o no trabaja bien........................................................... 28
H-16 El freno de la rueda no es liberado o se arrastra............................................................ 29
H-17 El freno de estacionamiento no trabaja, o no trabaja bien ............................................. 30
H-18 El freno de estacionamiento no se ha liberado o se arrastra (incluyendo el sistema de lib-
eración de emergencia).................................................................................................... 31
H-19 El brazo de levantamiento no se eleva........................................................................... 32
H-20 La velocidad del brazo de elevación es lenta o la fuerza de elevación del brazo es insuficiente 33
H-21 Cuando se eleva, el brazo empieza a moverse lentamente a una altura específica...... 34
H-22 El cilindro del brazo de elevación no puede retener abajo el cucharón (el cucharón flota)34
H-23 El escape hidráulico interno del brazo de levantamiento es grande .............................. 34
H-24 El brazo de levantamiento se tambalea durante la operación........................................ 34
H-25 El cucharón no se inclina hacia atrás ............................................................................. 35
H-26 La velocidad del cucharón es lenta o la fuerza de inclinación hacia atrás es insuficiente 36
H-27 El cucharón opera lentamente a la mitad del repliegue.................................................. 37
H-28 El cilindro del cucharón no puede retener abajo el cucharón ......................................... 37
H-29 El escape hidráulico del cucharón es grande ................................................................. 37
H-30 El cucharón se tambalea durante el traslado con carga (la válvula del equipo de trabajo está
regulada para "HOLD = RETENCIÓN) ............................................................................ 37
H-31 Las palancas de control del brazo de levantamiento y del cucharón no se mueven suave-
mente y se sienten muy pesadas..................................................................................... 38
H-32 Durante la operación de la máquina, la velocidad del motor desciende marcadamente o el
motor se cala.................................................................................................................... 39
H-33 Grandes sacudidas se producen cuando el equipo de trabajo arranca y se detiene ..... 39
H-34 Cuando el circuito del equipo de trabajo se libera en forma individual, otros equipos de trabajo
se mueven........................................................................................................................ 39
H-35 El ECSS no funciona, y ocurren cabeceos y rebotes ..................................................... 40
Localización de fallas en el motor (Modo-S) GSN01260-00
Localización de fallas en el motor (Modo-S) ............................................................................... 3
Método para el uso de la tabla de localización de fallas ......................................................... 3
S-1 El motor no arranca facilmente. ........................................................................................ 6
S-2 El motor no arranca .......................................................................................................... 7
S-3 El motor no acelera suavemente ...................................................................................... 10
S-4 El motor se para durante operaciones.............................................................................. 11
S-5 El motor no gira suavemente ............................................................................................ 12
S-6 El motor carece de salida (o falta de fuerza) .................................................................... 13
S-7 El humo de escape es negro (Combustión incompleta) ................................................... 14
S-8 Excesivo consumo de aceite (o el humo de escape es color azul) .................................. 15
S-9 El aceite se contamina rápidamente................................................................................. 16
S-10 El consumo de combustible es excesivo ........................................................................ 17
S-11 El refrigerante contiene aceite (retorna los gases o se reduce) ..................................... 18
S-12 La presión de aceite baja................................................................................................ 19
S-13 Aumenta el nivel de aceite (Agua, o combustible en el aceite) ...................................... 20
S-14 La temperatura del refrigerante aumenta mucho (Recalentamiento) ............................. 21
S-15 Un ruido anormal es producido....................................................................................... 22
S-16 La vibración es excesiva................................................................................................. 23

WA380-6 13
GSN00123-05 00 Índice y Prólogo

Diagrama y Dibujos hidráulicos SEN00126-00


Diagrama hidráulico del Tren de Potencia Sin traba de embrague ......................................... .... 2
Diagrama hidráulico del Tren de Potencia Con traba de embrague........................................ .... 2
Diagrama del circuito hidráulico............................................................................................... .... 5

Diagramas y dibujos eléctricos GSN00127-02


Diagramas y dibujos eléctricos ........................................................................................................ 3
Diagrama de circuito eléctrico (1/2) ............................................................................................. 3
Diagrama de circuito eléctrico (2/2) ............................................................................................. 5
Diagrama de ubicación de conectores ........................................................................................ 7

14 WA380-6
GSN00123-05

WA380-6 Cargador sobre Ruedas


Form No. GSN00123-05

© 2007 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Miami 07-07

16
GSN00124-01

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA380-6

Modelo de máquina Número de serie


WA380-6 65001 en adelante

00 Índice y Prólogo 1
Prólogo e información general
Avisos de seguridad........................................................................................................................................ 2
Cómo leer el manual de taller......................................................................................................................... 7
Explicación de términos para normas de mantenimiento ............................................................................... 9
Manipulación de componentes eléctricos e hidráulicos................................................................................ 11
Forma de leer el código de alambres eléctricos ........................................................................................... 23
Precauciones cuando efectúe la operación .................................................................................................. 26
Método para desarmar y conectar el tipo de acoplador de empuje-tracción. ............................................... 29
Tabla de torsión de apriete estándar ............................................................................................................ 32
Tabla de conversión ..................................................................................................................................... 36

WA380-6 1
GSN00124-01 00 Índice y Prólogo

Avisos de seguridad 1 (Rev. 2006/09)


Avisos importantes de seguridad
El servicio y las reparaciones adecuadas tienen importancia extraordinaria en la seguridad de
operación de la máquina. Las técnicas de servicio y de reparaciones recomendadas por Komatsu que
aparecen descritas en este manual, son tan efectivas como seguras. Algunas de estas técnicas
requieren el uso de herramientas especialmente diseñadas por Komatsu para una finalidad específica.
Para evitar lesiones a los trabajadores, los símbolo ¤ se usan para marcar las precauciones de
seguridad en este manual. Las observaciones de precaución que acompañan a estos símbolos deben
realizarse siempre con gran cuidado. Si se presenta cualquier situación peligrosa, o existiera la
posibilidad de presentarse, primero considere la seguridad y tome las medidas necesarias para
hacerle frente a esa situación.

1. Precauciones generales herramientas, la máquina, el montacargas, el


¤ Las equivocaciones durante la operación carro de servicio, etc.
de equipos son extremadamente 7) Si se necesitan realizar labores de soldadura,
peligrosas. Antes de trabajar con esta siempre vea que ejecute el trabajo un soldador
máquina, lea cuidadosamente el Manual adiestrado y experimentado. Al realizar
trabajos de soldadura, siempre use los
de Operación y Mantenimiento.
guantes, el delantal, los espejuelos, protector
1) Antes de ejecutar cualquier engrase o
de manos, gorro y otras ropas adecuadas para
reparación, lea todas las placas de seguridad
las labores de soldadura.
que se encuentran adheridas en la máquina.
8) Antes de comenzar a trabajar, caliente su
Para las ubicaciones de las placas de
cuerpo para comenzar las labores en buenas
seguridad y explicaciones detalladas acerca
condiciones.
de las precauciones a seguir, vea el Manual de
Operación y Mantenimiento.
2) Seleccione un lugar en el taller para guardar Puntos de seguridad
las herramientas y las piezas extraídas de la 1 Buena disposición
máquina. Siempre conserve las herramientas y
las piezas en los lugares correctos. Siempre 2 Ropas de trabajo correctas
mantenga el área de trabajo limpia y 3 Seguir las normas de trabajo
cerciórese que no haya suciedad, agua o
4 Hacer y comprobar señales
aceite regados por el suelo. Solamente fume
en las áreas designadas para hacerlo. Nunca Prohibición de operación y manipulación por
5
fume mientras trabaja. trabajadores no licenciados.
3) Al realizar cualquier operación, siempre use Comprobaciones de seguridad antes de
6
zapatos de seguridad y casco. No use ropas comenzar a trabajar
de trabajo sueltas, o ropas que le falten Uso de gafas protectoras
botones. 7 (Para labores de limpieza y esmerilado)
l Al golpear piezas con un martillo siempre
Uso de gafas y protectores (para labores de
use gafas de seguridad. 8 soldadura)
l Al hacer uso de una esmeriladora para
9 Buenas condiciones físicas y de preparación
esmerilar piezas, etc., siempre use gafas de
seguridad. Precauciones contra trabajos con los cuales
4) Al realizar cualquier operación con dos o más 10 no se esté familiarizado o demasiado
familiarizado
trabajadores, antes de comenzar la operación,
pónganse de acuerdo en el procedimiento que
se vaya a seguir. Antes de iniciar cualquier 2. Preparaciones para el trabajo
paso de la operación, siempre informe a sus 1) Antes de añadir aceite o realizar cualquier
compañeros de trabajo. Antes de iniciar el reparación, estacione la máquina sobre un
trabajo, coloque los letreros de advertencia EN terreno duro y nivelado; aplique el freno de
REPARACIÓN en el compartimiento del estacionamiento y coloque bloques contra las
operador. ruedas u orugas para evitar el movimiento de
5) Solamente operarios calificados deben la máquina.
ejecutar trabajos y operaciones que requieran 2) Antes de comenzar el trabajo, baje el equipo
licencias o calificaciones. de trabajo (hoja, desgarrador, cucharón, etc.)
6) Mantenga todas las herramientas en buenas al terreno. Si esto no es posible, introduzca el
condiciones, aprenda la forma correcta de pasador de seguridad o utilice bloques para
utilizarlas y use las herramientas evitar la caída del equipo de trabajo.
adecuadamente. Antes de comenzar a Adicionalmente, cerciórese de trancar todas
trabajar, compruebe cuidadosamente las las palancas de control y colgar sobre ellas las
señales de aviso correspondientes.

2 WA380-6
00 Índice y Prólogo GSN00124-01

3) Al efectuar desarmes o ensamblajes, antes de 8) Al desmontar tuberías, detenga el flujo de


comenzar el trabajo, apoye la máquina sobre aceite o combustible para evitar derrames. Si
bloques, gatos o estantes. el combustible o aceite cae sobre el suelo,
4) Retire el lodo y aceite que se encuentre en los límpielo inmediatamente. Combustible o aceite
peldaños u otros lugares usados para subir a, derramados sobre el suelo pueden provocar el
o bajarse de la máquina. Siempre use los resbalamiento y caída de personas y hasta
pasamanos, escaleras o peldaños para subir pueden provocar incendios.
a, o bajarse de la máquina. Nunca salte para 9) Como regla general, no emplee gasolina para
subir o bajar. Si resulta imposible usar lavar piezas. En particular, no la use para
pasamanos, escaleras o peldaños, use un limpiar partes eléctricas.
estante que ofrezca un apoyo seguro. 10) Cerciórese de ensamblar nuevamente todas
las piezas en sus respectivos lugares
3. Precauciones durante el trabajo originales. Sustituya cualquier parte dañada y/
1) Antes de desconectar o desmontar o aquellas partes que no se deban volver a
componentes de los circuitos del aceite, agua usar con piezas nuevas. Al instalar mangueras
o aire, primero alivie totalmente la presión del y alambres eléctricos, cerciórese que no se
circuito. Al retirar la tapa del orificio de dañarán por el contacto con otras piezas al
abastecimiento de aceite, el tapón de drenaje trabajar la máquina.
o los tapones para medir la presión, aflójelos 11) Cuando instale las mangueras de alta presión,
lentamente para evitar que el aceite se escape asegúrese de que no queden torcidas. Los
a borbotones. tubos dañados son peligrosos; tenga extremo
2) Cuando se para el motor, el refrigerante y cuidado al instalar los tubos de los circuitos de
aceite de sus respectivos circuitos está alta presión. Igualmente, verifique que las
caliente. Tenga cuidado para no quemarse. piezas conectoras estén instaladas
Espere a que el refrigerante o el aceite se correctamente.
enfríen antes de realizar cualquier trabajo en 12) Al ensamblar o instalar partes, siempre
los circuitos del aceite o del agua. apriételas al par de apriete especificado. Al
3) Antes de comenzar el trabajo, pare el motor. Al instalar piezas de protección tales como
trabajar en o alrededor de una pieza en protectores, piezas que vibren violentamente o
movimiento, pare el motor. Al comprobar la giren a gran velocidad, tenga especial cuidado
máquina sin parar el motor (mida la presión del en verificar que estén instaladas
aceite, velocidad de rotación, temperatura, correctamente.
etc.) hay que tener extremo cuidado para no 13) Para alinear dos orificios, nunca introduzca
verse enrollado o atrapado en las piezas sus dedos o la mano. Tenga cuidado que su
giratorias o en movimiento. dedo no quede atrapado en un orificio.
4) Antes de comenzar labores de reparación, 14) Al medir la presión hidráulica, verifique que el
desconecte los cables de las baterías. Como instrumento esté correctamente ensamblado.
primer paso para empezar, siempre 15) En una máquina dotada de orugas, tenga
desconecte el terminal negativo (-). cuidado al instalar o desmontar las orugas. Al
5) Al levantar un componente pesado (con peso desmontar la oruga, ésta se separa
superior a los 25 kg) usar un aparejo o una súbitamente; nunca permita que nadie se pare
grúa. Antes de comenzar un trabajo, cerca de ninguno de los dos extremos de una
comprobar que todas las eslingas (cables de oruga.
acero, cadenas ganchos) estén libres de 16) Si el motor trabaja durante períodos
daños. Siempre use eslingas con amplia prolongados en lugares no ventilados, puede
capacidad e instálelas en los lugares sufrir envenenamiento por gases de escape.
apropiadas. Al usar un cabrestante o grúa, En consecuencia, abra las ventanas y puertas
trabájelo lentamente para evitar que el para disponer de buena ventilación.
componente golpee cualquier otra pieza. No
haga trabajos mientras las piezas estan
elevadas por grúa o cabrestante.
6) Al desmontar una cubierta que esté sometida a
presión interna, o a presión de un resorte,
siempre deje colocados 2 pernos en posición
diagonal. Aflojar gradual y alternativamente
estos pernos para aliviar esta presión y
después desmontar la cubierta.
7) Al retirar componentes, tenga cuidado de no
romper o dañar el alambrado eléctrico. Un
alambrado dañado puede provocar un fuego
eléctrico.

WA380-6 3
GSN00124-01 00 Índice y Prólogo

4. Precauciones para el trabajo con eslingas y kN {2,000 kg} con un ángulo de elevación de
señales 150° grados, cada eslinga está sometida a
1) Solamente un trabajador designado debe una fuerza de hasta 39.2 kN {4,000 kg}.
realizar las señales y los compañeros de
trabajo deben comunicarse frecuentemente
unos con otros. El trabajador designado
para hac er la s s eña les deb erá h ac er
claramente las señales especificadas en un
lugar donde sea claramente visto desde el
asiento del operador y desde donde pueda

Ca pacidad de car ga
ver fácilmente las condiciones de trabajo. El
encargado de hacer las señales siempre
debe estar delante de la carga y guiar con
seguridad al operador de la máquina.
l No se pare debajo de la carga.
l No se pare sobre la carga Angulo de enganche (grados)
2) Antes de comenzar las labores con eslingas
compruebe su estado. 8) Cuando se instalen cables en una carga
3) Continúe el uso de guantes durante labores angular, coloque almohadillas para proteger
con eslingas (Use guantes de cuero si están los cables. Si la carga es resbalosa, aplique
disponibles) el material apropiado para evitar el
4) Mida a ojo el peso de la carga y compruebe resbalamiento del cable.
su centro de gravedad. 9) Use los pernos de ojal especificados para
5) Use la eslinga apropiada de acuerdo con el colocar los cables, cadenas, etc. en la carga
peso de la carga y el método para colocarla. con los grilletes, etc.
Si se usan cables de acero muy gruesos 10) Coloque los cables de acero en la porción
como eslinga de una carga ligera, la carga central del gancho.
podrá deslizarse y caer. l Colocar la eslinga cerca de la punta del
6) No amarre la carga con una sola eslinga de gancho puede hacer que el cable se
cable. De hacerlo, la carga podrá dar salga del gancho durante la elevación
vueltas y deslizarse fuera de la eslinga. de la carga. Los ganchos tienen su
Instale 2 o más cables de acero en forma resistencia máxima en la porción
simétrica. central.
¤ Sujetar una carga con un solo cable
puede hacer que la carga se voltee
durante su elevación, al
desenroscarse el cable o al
d e s l i z ar se f u e r a d e s u p o s i c ió n
original puede desprenderse la carga,
caer y puede provocar un peligroso
accidente.
7) Como regla, limite a 60° grados el ángulo de
suspensión.
No sujete una carga pesada con cables
formando un ángulo de enganche ancho
con respecto al gancho.
Mientras que se eleva una carga con dos o
más cables, la fuerza aplicada a cada cable
11) No use cables que estén torcidos o
aumentará con los ángulos de enganche. La
doblados
tabla que sigue a continuación muestra las
12) Al elevar una carga, observe lo siguiente.
variantes de carga kN {kg} permitidas
l Enrolle lentamente la grúa hasta que
cuando la elevación se hace con dos cables,
los cables queden estirados. Al colocar
cada uno de los cuales puede levantar
manualmente los cables, no los agarre;
verticalmente hasta 9.8 kN {1,000 kg} a
haga presión sobre ellos desde arriba.
distintos ángulos de enganche. Cuando dos
Si agarra el cable, sus dedos pueden
cables toman una carga verticalmente, se
quedar atrapados.
pueden elevar hasta 19.6 kN {2,000 kg}.
l Después que se estiren los cables,
Este peso queda reducido a 9.8 kN {1,000
detenga la grúa y compruebe el estado
kg} cuando los 2 cables hacen un ángulo de
de la carga amarrada así como los
suspensión de 120° grados. Si una eslinga
cables y las almohadillas de los cables.
de 2 cables se usa para una carga de 19.6

4 WA380-6
00 Índice y Prólogo GSN00124-01

l Si la carga se encuentra inestable o los 10) Coloque el interruptor de control en una


cables y cadenas están torcidos, baje la posición donde no sea un obstáculo para el
carga y elévela nuevamente. trabajo y el tráfico.
l No eleve la carga en forma inclinada. 11) Después de operar el elevador, no oscile el
13) Al bajar una carga, observe lo siguiente. interruptor de control.
l Al bajar una carga, deténgala 12) Recuerde la posición del interruptor principal
temporalmente a unos 30 cm sobre el para poder desconectar inmediatamente la
piso y después bájela lentamente. energía en una emergencia.
l Compruebe que la carga está estable y 13) Si el elevador se detiene debido a una falla
después desmonte las eslingas. energética, ponga en APAGADO (OFF) el
l Elimine las torceduras y suciedad de interruptor energético. Al poner en ON
los cables y cadenas usados como [ACTIVADO] un interruptor que había sido
eslingas y colóquelas en los lugares desactivado OFF por el interruptor de
especificados. prevención de fugas a tierra, verifique que
los dispositivos relacionados con ese
5. Precauciones para el uso de grúas móviles interruptor no se encuentran en estado de
H Con anterioridad, lea cuidadosamente el operación.
Manual de Operación y Mantenimiento y 14) Si aparece un obstáculo alrededor del
opere la grúa con seguridad. elevador, detenga la operación.
15) Después de finalizar el trabajo, detenga el
6. Precauciones para el uso de grúas puente elevador en la posición especificada y eleve
¤ Al elevar una pieza pesada (superior a 25 el gancho por lo menos a 2 m sobre el suelo.
kg), use una grúa, etc. En Desarme y No deje la eslinga instalada en el gancho.
Ensamblaje, el peso de una pieza
superior a 25 kg está indicado después 7. Selección de los cables
de la marca de 0. 1) Use los cables de acero adecuados según
1) Antes de comenzar un trabajo, inspeccione el peso de las piezas que hay que levantar,
los cables, freno, embrague, controlador, refiriéndose a la tabla que sigue a
carriles dispositivos de parada en exceso de continuación:
enrollado, prevención de sacudidas
eléctricas disyuntor por fugas a tierra, Cables de Acero
dispositivo de prevención contra choques de (Cables de acero estandar, torcidos en “Z”, sin
la grúa y luz de advertencia de aplicación
galvanizar)
energética y comprobaciones de seguridad.
(JIS G3525, No. 6, TypO 6X37-A)
2) Observe las señales para trabajos con
eslingas. Nominal
3) Opere el elevador en un lugar seguro. diámetro del Carga permitida
4) Compruebe las placas indicadoras de cable
dirección (este, oeste, sur y norte) y las mm kN ton
direcciones de los botones de control 10 8.8 0.9
5) No le ponga eslingas a una carga inclinada
12 12.7 1.3
No mueva la grúa mientas esté oscilando la
carga sujeta con eslingas. 14 17.3 1.7
6) No eleve o descienda una carga mientras la 16 22.6 2.3
grúa se encuentre moviéndose en forma 18 28.6 2.9
longitudinal o lateral. 20 35.3 3.6
7) No arrastre una eslinga
25 55.3 5.6
8) Al elevar una carga, deténgase justo al
separarse del suelo para comprobar 30 79.6 8.1
seguridad y después ejecute la elevación de 40 141.6 14.4
carga. 50 221.6 22.6
9) Considere anticipadamente la ruta de 60 318.3 32.4
traslado y eleve la carga a una altura
segura. H La carga permitida es la sexta parte del
esfuerzo de rotura del cable en uso
(Coeficiente de seguridad: 6).

WA380-6 5
GSN00124-01 00 Índice y Prólogo

8. Precauciones para desconectar y conectar


mangueras y tubos del circuito del
acondicionador de aire
1) Desconexión
¤ Cargue el acondicionador de aire con
gas (R134a).
¤ Si el refrigerante (R134a) llega a sus
ojos, usted puede quedar ciego. De
acuerdo a lo anterior, cuando recoja o
llene el refrigerante, usted debe estar
calificado para manipular este tipo de
refrigerante y utilizar gafas
protectoras.
2) Conexión
1] Cuando instale las mangueras del
circuito del acondicionador de aire,
tenga cuidado para que no les entre
mugre, polvo, agua, etc.
2] Al conectar las mangueras del
acondicionador de aire, verifique que
los anillos-0 se encuentran asentados
en sus adaptadores.
3] Revise que los anillos -O- no estén
dañados o deteriorados.
4] Cuando conecte la tubería de
refrigerante, aplique aceite para
compresores para refrigerante
(R134a) (DENSO:ND-OIL8,
ZEXEL:ZXL100PG (o equivalente,
ver la página 46)) a los anillos -O-.

H Ejemplo de un anillo -O- (Encajado a cada


unión de las mangueras y tubos)

H Para la torsión de apriete, vea las


precauciones para instalación en cada sección
de "Desensamble y Ensamble".

6 WA380-6
00 Índice y Prólogo GSN00124-01

Cómo leer el manual de taller 1


l Algunos aditamentos y partes opcionales de este manual de taller puede que no estén disponibles en
algunas áreas. Si se requiere alguna de ellas, consulte con su distribuidor KOMATSU.
l Materiales y especificaciones estás sujetas a cambio sin previo aviso.
l Los manuales de taller están divididos en el “Volumen del Chasis” y el “Volumen del Motor”. Para
aspectos relacionados con el motor, vea el volumen del modelo de motor instalado en la máquina.

1. Composición del manual de taller


Este manual abarca principalmente la información técnica necesaria para las operaciones que se realizan
en un taller de servicio. Para facilitar su comprensión, el manual está dividido en los capítulos siguientes.

00. Índice y Prólogo


Esta sección explica la lista de manuales de taller, tabla de contenido, seguridad e información básica.

01. Especificación
Esta sección explica las especificaciones de la máquina.

10. Estructura, función, y mantenimiento estandar


Esta sección explica la estructura y el funcionamiento y los valores de mantenimiento estandar de
cada componente. La estructura y función de la sub-sección explica la estructura y función de cada
componente. No solamente sirve para aportar la comprensión de la estructura, pero también sirve
como material de referencia para la localización y diagnóstico de las averías. La sub-sección de
normas de mantenimiento explica el criterio y soluciones para el desarme y servicio.

20. Tabla de valores estándar


Esta sección explica los valores estándar para máquinas nuevas y el criterio de juicios para pruebas,
ajustes y localización de fallas. La tabla de valores estándar se usa para comprobar los valores
estándar en pruebas y ajustes y para juzgar partes en la localización de fallas.

30. Pruebas y Ajustes


Esta sección explica instrumentos y métodos de medición para pruebas y ajustes y el método para
ajustar cada parte. Los valores estándar y criterio de juicio para pruebas y ajustes se explican en
Pruebas y Ajustes.

40. Localización de fallas


Esta sección explica como encontrar las piezas que han fallado y la forma de repararlas. La
localización de fallas está dividida por modos de falla. El “Modo S” de la localización de fallas
relacionado con el motor también puede aparecer explicado en el Volumen del Chasis y en el
Volumen del Motor. En este caso, vea el Volumen del Chasis.

50. Desarme y Ensamblaje


Esta sección explica los procedimientos y herramientas especiales para remover, instalar,
desensamblaje y ensamblaje de cada componente, así como precauciones para estos.
Adicionalmente, también se explica el par de apriete y la cantidad y peso de los materiales de
recubrimiento, aceite, grasa y refrigerante necesario para el trabajo.

90. Diagramas y dibujos (Volumen del Chasis)/Reparación y sustitución de partes (Volumen del
Motor).
l Volumen del chasis
Esta sección consta principalmente de diagramas de circuitos hidráulicos y diagramas de
circuitos eléctricos.
l Volumen del motor
Esta sección explica el método para reproducir, reparar y reemplazar partes.

2. Revisión y Distribución
Cualquier asunto adicional, revisión, u otros cambios e informaciones serán enviados a los Distribuidores
KOMATSU. Antes de comenzar a efectuar cualquier trabajo de reparación, obtenga la última información
actualizada.

WA380-6 7
GSN00124-01 00 Índice y Prólogo

3. Método de archivar
Archive por los folletos en el orden correcto del número del formulario impreso en la tabla de
composición del manual de taller.

l Marca de edición rectificada


Cuando se revisa un manual, los dígitos de las unidades y decenas del número del formulario de
cada folleto es aumentado en 1. (Ejemplo: 00, 01, 02 …)

l Revisiones
Los folletos revisados se muestran en la tabla de composición del manual de taller.

4. Símbolos
Porciones importantes acerca de seguridad y calidad están marcadas con los símbolos siguientes de
manera que el manual de taller sea usado en forma práctica.

Símbolo Itemes Observaciones


Al realizar este trabajo se requieren precauciones de seguridad
¤ Seguridad
especiales.
Al realizar este trabajo y para conservar los standard, se requieren
H Precaución
precauciones técnicas especiales o de otro tipo.
Peso de las partes de componentes o de partes. Precauciones
Peso necesarias para seleccionar el cable de elevación o cuando la
0 postura para realizar el trabajo es importante, etc.
Torsión de Lugares que demandan atención especial en torsión durante el
3 apriete ensamblaje.
Lugares que hay que cubrir con adhesivos y lubricantes, etc.
Recubrimiento
8 durante el ensamblaje.
Aceite,
Lugares donde hay que añadir aceite, etc., y capacidad.
5 refrigerante
Lugares en que se debe drenar el aceite, etc. y la cantidad que hay
Drenaje
= que drenar.

5. Unidad
En este manual de taller, las unidades están indicadas en el Sistema Internacional de Unidades (SI).
Como referencia, la aplicación convencional del "Gravitational System of Units" (Sistema de Unidades
Gravitatorio), se encuentran dentro de paréntesis ( ).

8 WA380-6
00 Índice y Prólogo GSN00124-01

Explicación de términos para normas de mantenimiento 1


Los valores necesarios de las normas de mantenimiento para juzgar productos y partes se describen por
medio de los términos siguientes.

1. Tamaño estándar y tolerancia


l Para ser preciso, el tamaño de acabado
de las partes tiene pequeñas
diferencias una de otra.
l Para especificar un tamaño de acabado,
un tamaño estándar provisional queda
establecido y se indica una diferencia
permisible en ese tamaño.
l El tamaño establecido con carácter
provisional, se denomina “tamaño
estándar” y el régimen de diferencia
con respecto al tamaño estándar se
denomina como “tolerancia”.
l La tolerancia con los símbolos de + ó –
es indicada en el lado derecho del
tamaño estándar.

Ejemplo:
Tamaño Estándar Tolerancia
–0.022
120
–0.126

H La tolerancia puede aparecer indicada en


el texto y en una tabla como [tamaño
estándar (límite superior de tolerancia/
límite inferior de tolerancia)]
Ejemplo: 120 (–0.022/–0.126)

l Generalmente, el tamaño de un agujero


y el tamaño del eje que se va a colocar
en ese agujero aparece indicado con el
mismo tamaño estándar y distintas
tolerancias entre el agujero y el eje. El
Tamaño estándar 60
apriete del ajuste está determinado por
la tolerancia. Holgura del agujero
(Superior) : + 0.046
l Indicación de tamaño del eje y del Holgura estándar
agujero y dibujo de la relación entre (Máximo) : 0.122
ellos. Holgura estándar
(Mínimo) : 0.030
Holgura de luz
Ejemplo: (Inferior) : -0.076
Holgura de luz
Tamaño Tolerancia (Superior) : -0.030
Estándar Eje Agujero
–0.030 +0.046
60
–0.076 +0

WA380-6 9
GSN00124-01 00 Índice y Prólogo

2. Holgura estándar y valor estándar. 5. Límite de holgura


l La holgura hecha cuando se ensamblan l Las partes pueden usarse hasta que la
partes nuevas se denomina “holgura holgura entre ellas aumente hasta cierto
estándar” y se indica por el régimen límite. El límite en el cual esas partes no
existente entre la holgura mínima y la pueden usarse se conoce como “límite de
holgura máxima. holgura”.
l Cuando se reparan algunas partes la l Si la holgura entre las partes excede el
holgura generalmente se ajusta a la límite de holgura, las partes deben
holgura estándar reemplazarse o repararse.
l Un valor de desempeño y funcionamiento
de productos nuevos o equivalentes se 6. Límite de interferencia
denomina “valor estándar” y está indicado l La interferencia máxima permitida entre el
por un régimen o un valor de objetivo. agujero de una pieza y el eje de la pieza a
l Cuando se reparan algunas partes, el valor ser colocada en ese agujero se conoce
del desempeño/funcionamiento se como el “límite de interferencia”.
establece al valor estándar. l El límite de interferencia indica el límite de
reparación de la parte de menor tolerancia.
3. Interferencia estándar l Si la interferencia entre las partes excede
l Cuando el diámetro de un agujero de una el límite de interferencia, las partes deben
parte es mostrado en el tamaño estándar y ser reemplazadas o reparadas.
la tabla de tolerancia es más pequeña que
la del eje de acople, la diferencia entre
esos diámetros es llamada "Interferencia".
l El régimen (A – B) de la diferencia (A)
entre el tamaño mínimo del eje y el tamaño
máximo del agujero a la diferencia (B)
entre el tamaño máximo del eje y el
tamaño mínimo del agujero es la
“interferencia estándar”.
l Después de reparar o reemplazar algunas
partes, mida el tamaño de su agujero y del
eje y compruebe que la interferencia se
encuentre dentro del régimen estándar.

4. Límite de reparación y valor permitido.


l El tamaño de una parte cambia debido al
desgaste y deformación durante su uso. El
límite del tamaño cambiado se conoce
como “límite de reparación”.
l Si una parte se ha desgastado hasta el
límite de reparación, deberá ser
reemplazada o reparada.
l El desempeño y funcionamiento de un
producto disminuye cuando es usado. Un
valor por debajo de cómo se podrá usar el
producto sin ocasionar problemas se
conoce como “valor permitido”.
l Si un producto se ha usado hasta el valor
permitido, éste deberá comprobarse o
repararse. Como el valor permitido es
estimado mediante varias pruebas y
experiencias en la mayoría de los casos,
no obstante, deberá enjuiciarse después
de considerar las condiciones de
operación y los requisitos que impone el
cliente.

10 WA380-6
00 Índice y Prólogo GSN00124-01

Manipulación de componentes eléctricos e hidráulicos 1


Para mantener el rendimiento de la máquina durante un largo período de tiempo y para evitar fallas y otros
problemas, antes de que ocurran se deben realizar operaciones correctas, de mantenimiento e inspección,
y la localización de fallas y reparaciones. Esta sección trata en particular sobre los procedimientos de
reparación correctos para la mecatrónica y se encamina hacia el mejoramiento en la calidad de las
reparaciones. Para esta finalidad, ofrece secciones sobre la "Manipulación de equipos eléctricos" y la
"Manipulación de equipos hidráulicos" (muy especialmente el aceite para engranajes y el aceite hidráulico).

Aspectos a recordar en la manipulación de


equipos eléctricos
1. Manipulación de arneses de conductores y
conectores
Los arneses de conductores están formados
por cables que conectan un componente con
otro componente; conectores usados para
conectar y desconectar un cable con otro cable
y protectores o tubos empleados para proteger
el alambrado.
C o m p a r a d o s a o t r o s e q u ip o s e l é c t r i c o s
colocados en cajas o envases, los arneses de
conductores tienen mayores probabilidades de
verse afectados directamente por la lluvia, el
agua, el calor o las vibraciones. Además,
durante las operaciones de inspección y
reparación ellos son frecuentemente retirados e
instalados nuevamente y son susceptibles de
sufrir deformación y daños. Por esta razón, es
necesario tener extremo cuidado en la
manipulación de los arneses de conductores.

2. Principales fallas ocurridas en los arneses


de conductores
1) Contacto defectuoso de los conectores Inserción incorrecta
(contacto defectuoso entre el macho y la
hembra).
Es probable que ocurran problemas por
contactos defectuosos debido a que el
conector macho no está debidamente
introducido en el conector hembra, o
porque uno o ambos conectores están
deformados, o sus posiciones no están
correctamente alineadas, o por existir
corrosión u oxidación de las superficies de
contacto. Las superficies de contacto
oxidadas o corroídas pueden volver a
brillar nuevamente (y el contacto se vuelve
Porción comprimida
normal) mediante la operación de conectar
y desconectar 10 veces el conector.

2) Compresión o soldadura defectuosa en los


conectores.
Las espigas de los conectores macho y
hembra hacen contacto en el terminal
comprimido o en la porción soldada del
mismo, pero existe una fuerza excesiva
sobre el alambrado y el recubrimiento se
desprende y provoca conexiones
incorrectas o roturas.

WA380-6 11
GSN00124-01 00 Índice y Prólogo

3) Desconexiones en el alambrado.
Si se sujeta el alambrado y se tira de los
conectores para separarlos, o los
componentes se levantan con una grúa
dejando conectado el alambrado, o si un
objeto pesado golpea el alambrado, la
compresión del conector puede perderse,
o la soldad ura pue de d aña rse, o e l
alambrado puede quedar roto.

4) Agua en alta presión penetra al conector.


El conector está diseñado para dificultar la
penetración del agua (estructura a prueba
de goteos), pero si se pulveriza
directamente agua en alta presión sobre
el conector, el agua puede penetrar al
conector según la procedencia del chorro.
Tenga cuidado para no salpicar agua
sobre el co nector. El con ector está
diseñado para evitar la entrada del agua,
pero al mismo tiempo, si el agua penetra,
resulta difícil drenar el agua. Por lo tanto,
si el agua llegara a penetrar en el
conector, las espigas quedarán en corto
circuito debido al agua; por lo tanto, si el
agua penetra al conector, inmediatamente
seque el conector o tome las acciones
necesarias antes de pasar electricidad a
través del mismo

5) Aceite o suciedad pegado al conector.


Si el aceite o grasa están adheridos al
conector y se forma una película de aceite
en las superficies en contacto entre las
es p iga s ma c ho y he m b ra , el ac ei te
impedirá el paso de la corriente y habrá
un contacto defectuoso. Si hay aceite,
grasa o suciedad adheridos al conector,
límpielos con una tela seca o sóplelo con
aire y pulverice en las espigas un
restaurador de contacto.
H Al limpiar las superficies de contacto
de un conector, hay que tener
cuidado de no usar fuerza excesiva o
deformar las espigas.
H Si hay agua o aceite en el aire, se
aumentará la contaminación de las
espigas. Haga la limpieza con aire del
cual se haya removido todo el agua y
aceite.

12 WA380-6
00 Índice y Prólogo GSN00124-01

3. Separar, instalar y secar los conectores y


arneses de conductores
1) Desconexión de conectores
1] Sujete los conectores al
desconectarlos. Presione ligeramente
Al desconectar los conectores, sujete al remover

los conectores. Para los conectores Retenedor de cierre

sujetos mediante un tornillo, afloje


totalmente el tornillo y después sujete
el conector macho y hembra, uno en
cada mano, y sepárelos. Para
conectores con un cierre, oprima el
cierre con el dedo pulgar y separe los
conectores.
H Nunca los separe con una mano.

2] Al desmontar el conector de una Ambos Retenedores


presilla
l Los dos conectores y la presilla
tienen topes que se acoplan uno con
el otro cuando se instala el conector.

l Al desmontar un conector de una


presilla, tire del conector en dirección
paralela a la presilla para remover los
retenes.
H Si el conector está torcido hacia
arriba o abajo, a la izquierda o
derecha, la caja podría
romperse.

3] Acciones a tomar después de


separar los conectores
Después de separar cualquier
conector, cúbralo con una bolsa de
vinilo para evitar que el polvo,
suciedad, aceite o agua penetren a la
porción de contacto.
H Si la máquina se deja
desarmada por períodos
prolongados es fácil que se
produzcan los contactos
incorrectos. Siempre cubra el
conector.

WA380-6 13
GSN00124-01 00 Índice y Prólogo

2) Conexión de conectores
1] Revise ocularmente el conector.
Verifique que no haya aceite,
suciedad o agua adherido a las
espigas del conector (porción que Hace sonido al encajar
hace el contacto) en su posición
Verifique que no haya deformación,
contactos defectuosos, corrosión o
daños en las espigas conectoras.
Verifique que no haya daños o rotura
en el exterior del conector.
H Si hay aceite, agua o suciedad
adheridos al conector, haga la
limpieza usando una tela seca.
Si el agua ha penetrado en el
conector, caliente el interior del
alambrado con un secador
teniendo cuidado de no
calentarlo demasiado ya que
esto producirá corto circuitos.
H Si hay algún daño o rotura,
sustituya el conector.
2] Sujete firmemente el conector.
Ponga en línea correctamente la
posición del conector y después
conéctelos firmemente. Para
conectores con retenedor de cierre,
empuje el conector hasta que el
retenedor haga sonido en su
posición.
3] Corrija cualquier punto sobresaliente
de la funda y cualquier
desalineamiento del arnés de
conductores.
Para conectores dotados de funda o
bota, corrija cualquier punto
sobresaliente de la funda. Además, si
el arnés de conductores está mal
alineado, o si las presillas están fuera
de posición, haga el ajuste necesario
para ponerlo en posición correcta.
H Si el conector no se puede
corregir fácilmente, desmonte la
abrazadera y ajuste la posición.
l Si se ha desmontado la
abrazadera del conector, esté
seguro de volverlo a poner en su
posición original. Igualmente
compruebe que no haya
abrazaderas sueltas.

14 WA380-6
00 Índice y Prólogo GSN00124-01

3) Conector para cable de servicio pesado l Desconexión l Conexión (Ejemplo de


(DT 8 - polos, 12 - polos) un encaje incompleto de
Desconexión (A la izquierda de la figura) (a))
Mientras se aprietan ambos lados de
las cerraduras (a) y (b), saque el
conector hembra (2).
Conexión (A la derecha de la figura)
1] Introduzca horizontalmente el
conector hembra (2) hasta que las
cerraduras encajen (click).
Flecha: 1)
2] Debido a que las cerraduras (a) y (b)
puede que no encajes
completamente, empuje el conector
hembra (2) mientras lo mueve hacia
arriba y hacia abajo hasta que las
cerraduras encajen normalmente.
Flecha: 1), 2), 3)
H Derecha de la figura: La
cerradura (a) está halada hacia
abajo (no encaja
completamente) y la cerradura
(b) está encajada
completamente.
(1): Conector macho
(2): Conector hembra
(a), (b): Cerraduras:

WA380-6 15
GSN00124-01 00 Índice y Prólogo

4) Secado de arneses de conductores


Si hay algo de aceite o suciedad en el
arnés de conductores, límpielo con una
tela seca. Evite lavarlos con agua o usar
vapor de agua. Si hay que lavar con agua
el conector, no use agua con alta presión
o vapor directamente sobre el arnés de
conductores. Si el agua penetra al
conector, haga lo siguiente:
1] Desconecte el conector y limpie el
agua con una tela seca.
H Si el conector se seca con aire
comprimido, existe el riesgo que
el aceite en el aire pueda
provocar un contacto
defectuoso; está diferente del
original.
2] Seque el interior del conector usando
un secador.
Si el agua penetra dentro del
conector use un secador para secar
el conector.
H Se puede emplear el aire
caliente de un secador pero hay
que tener cuidado de no calentar
demasiado el conector o sus
piezas ya que demasiado calor
puede provocar deformación o
daños al conector.
3] Realice una prueba de continuidad
en el conector.
Después de secarlo, deje el arnés de
conductores desconectado y realice
una prueba de continuidad para
verificar si el agua ha provocado
corto circuitos entre las espigas.
H Después de secar totalmente el
conector, sóplelo con
restaurador de contactos y
vuelva a ensamblar el conector.

16 WA380-6
00 Índice y Prólogo GSN00124-01

4. Manipulando el controlador H Si hay algún cambio, existe la


1) El controlador contiene una probabilidad de un contacto
microcomputadora y circuitos electrónicos defectuoso en el circuito.
de control. Aquí se controlan todos los
circuitos electrónicos de la máquina.
Tenga un cuidado especial al manipular el
controlador.
2) No ponga objetos sobre el controlador.
3) Cubra los conectores de control con cinta
adhesiva o una bolsa de vinilo. Nunca
toque con sus manos los contactos de los
conectores.
4) En la temporada de lluvias, no deje el
controlador en un lugar expuesto a las
lluvias.
5) No coloque el controlador sobre aceite,
agua, o tierra o en cualquier lugar
caliente, ni siquiera por un momento.
(Colóquela sobre un estante seco y
adecuado).
6) Precauciones al realizar soldadura de
arco
Al realizar soldaduras con arco eléctrico
en el cuerpo de la máquina, desconecte
todos los arneses de conductores que
están conectados al controlador. La
conexión a tierra de la soldadura de arco
debe estar lo más cerca posible del punto
que se esté soldando.

5. Aspectos a recordar en la localización de


fallas de los circuitos eléctricos
1) Antes de desconectar o conectar
conectores, siempre ponga en OFF
[desactivar] el suministro eléctrico.
2) Antes de realizar la localización de fallas,
verifique que todos los conectores que
estén relacionados se encuentre
debidamente acoplados.
H Desconecte y conecte en repetidas
oportunidades los conectores
r el ac i o n ad o s pa r a e f e c t u a r u n a
comprobación.
3) Antes de seguir al próximo paso, siempre
conecte cualquier conector desconectado.
H Si la energía eléctrica está en ON
[Activada] teniendo los conectores
todavía desconectados, se
producirán exposiciones innecesarias
de anormalidades.
4) Al realizar la localización de fallas en
circuitos (medición de voltajes,
resistencias, continuidad o corriente),
mueva varias veces el alambrado
relacionado para comprobar que no hay
cambios en la lectura del comprobador.

WA380-6 17
GSN00124-01 00 Índice y Prólogo

Aspectos a recordar en la manipulación de equipos hidráulicos


Con el aumento en presión y la precisión de los equipos hidráulicos, la causa más común de las fallas es la
suciedad (materias extrañas) en el circuito hidráulico. Al añadir aceite hidráulico, o al desarmar o ensamblar
equipos hidráulicos, es necesario tener cuidados especiales.

1. Tenga cuidado del ambiente de operación


Evite añadir aceite hidráulico, sustituir filtros, o
reparar la máquina bajo la lluvia o con vientos
fuertes o en lugares donde haya mucho polvo.

2. Desarme y trabajos de mantenimiento en la


obra
Si se realizan trabajos de mantenimiento o
desarme de equipo hidráulico en la obra,
existe el peligro de que el polvo penetre en el
equipo hidráulico. Igualmente, será difícil
revisar el comportamiento después de las
reparaciones, por lo tanto, es aconsejable usar
las unidades de intercambio. El desarme y
mantenimiento del equipo hidráulico debe
realizarse en talleres especialmente
preparados y a prueba de polvo y el
comportamiento de los equipos debe revisarse
mediante el uso de equipos especiales para su
comprobación.

3. Sellado de las aberturas


Después de desmontar cualquier tubería o
equipo hidráulico, las aberturas deben quedar
cubiertas con tapas, cinta adhesiva o bolsas
de vinilo para evitar la entrada de polvo o
suciedad. Si se deja abierta una abertura, o se
bloquea con un trapo, existe el peligro de que
la suciedad penetre o que el área circundante
se ensucie por los derrames de aceite, por lo
tanto nunca haga esto. Sencillamente, no
drene el aceite sobre el terreno. Recójalo y
pida al cliente que se deshaga del mismo, o
transpórtelo y deshágase usted mismo de ello.

4. Durante las operaciones de


reabastecimiento, no permita la entrada de
suciedad o polvo
Tenga cuidado de no dejar que la suciedad o
el polvo penetre durante el reabastecimiento
del aceite hidráulico. Siempre mantenga
limpios el orificio para reabastecer el aceite y
el área circundante; use bombas y envases
para aceite que estén limpios. Si se emplea un
dispositivo limpiador de aceite, es posible
filtrar la suciedad que se haya acumulado
durante el almacenamiento, por lo tanto, este
es un método aún más efectivo.

18 WA380-6
00 Índice y Prólogo GSN00124-01

5. Cambie el aceite hidráulico cuando la


temperatura esté caliente
Cuando el aceite hidráulico o cualquier aceite
está caliente, fluye fácilmente. Además, el
sedimento del circuito también puede drenarse
fácilmente junto al aceite. Es mejor cambiar el
aceite cuando todavía esté caliente. Al
cambiar el aceite hidráulico, drene la mayor
cantidad posible de aceite viejo. (Drene el
aceite del tanque hidráulico; también drene el
aceite del filtro y el proveniente de los tapones
de drenaje del circuito.) Si queda un
remanente de aceite viejo, los contaminantes y
sedimentos se mezclarán con el aceite nuevo
y acortarán la vida útil del aceite hidráulico.

6. Operaciones de lavado
Después de desarmar y ensamblar el equipo,
o cambiar el aceite, use aceite de lavado para
remover los contaminantes, sedimentos y
aceite viejo que se encuentre en el circuito
hidráulico. Normalmente el lavado se realiza
Aceite de lavado
dos veces: el primer lavado se realiza con
aceite para lavar y el segundo lavado se hace
con el aceite hidráulico especificado.

7. Operaciones de limpieza
Después de reparar el equipo hidráulico
(bomba, válvula de control, etc.) o al trabajar la
máquina, realice la limpieza del aceite para
eliminar los sedimentos o contaminantes en el
circuito del aceite hidráulico. El equipo
limpiador de aceite se emplea para eliminar
las partículas ultra finas (cercanas a los 3 m)
que el filtro incorporado al equipo hidráulico no
puede eliminar. Este dispositivo resulta
extremadamente efectivo.

WA380-6 19
GSN00124-01 00 Índice y Prólogo

Conectores usados recientemente para los motores "Tier 3"


1. Tipo de cerradura deslizante 2. Tipo de cerradura de arrastre (PACKARD-2)
(FRAMATOME-3, FRAMATOME-2) l Motor 107 – 170, 12V140
l Motores 107 – 170, 12V140 l Varios sensores de temperatura
l Varios sensores de presión y Ejemplo:
sensores de velocidad NE Sensor de temperatura del aire de
Ejemplos: admisión en el múltiple de admisión:
Presión de la admisión de aire en el TIM
múltiple de admisión: Sensor de temperatura del
PIM (Motores125 – 170, 12V140) combustible: T FUEL
Sensor de presión de aceite: POIL Sensor de la temperatura del aceite:
(Motores 125, 170, 12V140) TOIL
Interruptor de presión de aceite Sensor de la temperatura del
(Motores 107, 114) refrigerante: TWTR, etc.
Sensor de velocidad Ne del bastidor Desconecte el conector halando la
de la caja del volante: NE (Motores cerradura (B) (en el lado del arnés de
107 – 170, 12V140) cables) del conector (2) hacia afuera.
Sensor de presión ambiental: PAMB
(Motores 125, 170, 12V140)

Desconecte el conector (1) de acuerdo al


siguiente procedimiento.
1) Deslice la cerradura (L1) hacia la derecha.
2) Mientras oprime la cerradura (L2), saque
el conector (1) hacia usted.
H Aún si la cerradura (L2) se presiona,
el conector (1) no se puede sacar
hacia usted, si la parte A no está
flotando . En este caso, u se un
destornillador pequeño para hacer
flotar la parte A mientras oprime la
cerradura (L2), y luego saque el
conector (1) hacia usted.

20 WA380-6
00 Índice y Prólogo GSN00124-01

3. Tipo de cerradura de empuje


l Motores 107, 114
Ejemplo:
Sensor de presión de combustible en la
carrilera común de combustible
(BOSCH-03)

Desconecte el conector (3) de acuerdo al


siguiente procedimiento.
1) Mientras oprime la cerradura (C), saque el
conector (3) en la dirección indicada por la
flecha.

l 114 motor
l Motor 107, 114
Ejemplo:
Presión de admisión de aire/Sensor de
temperatura del múltiple de admisión:
(SUMITOMO-04)

3) Mientras oprime la cerradura (D), saque el


conector (4) en la dirección indicada por la
flecha.

l 107 motor

H Si la cerradura está en el lado de


abajo, use un destornillador de
cabeza plana (1) debido a que usted
no pude insertar sus dedos.
2) Mientras oprime hacia arriba la cerradura
(C) del conector con el destornillador de
cabeza plana [1], saque el conector (3) en
la dirección indicada por la flecha.

WA380-6 21
GSN00124-01 00 Índice y Prólogo

l Motor 125 – 170, 12V140 4. Tipo de bastidor rotatorio (Conector verde


4) Mientras oprime la cerradura (E) del redondo)
conector, saque el conector (5) en la l 140 motor
dirección indicada por la flecha. Ejemplo:
Sensor de presión del aire de la admisión
Ejemplo: en el múltiple de admisión (CANNON-04):
Presión de combustible en la carrilera PIM etc.
común: PFUEL etc
(AMP-3) 1) Desconecte el conector (6) de acuerdo al
siguiente procedimiento.
1] Voltee el bastidor (H1) en la dirección
indicada por la flecha.
H Cuando el conector quede sin
seguro, el bastidor (H1) se
vuelve pesado para girar.
2] Hale y saque el bastidor (H1) en la
dirección indicada por la flecha.
H El bastidor (H1) es izquierdo en el
lado del arnés de cables.

Ejemplo:
Vá lvula d e con tr ol de presión de la
inyección de la bomba de suministro de
combustible: PCV (SUMITOMO-2)

2) Conecte el conector de acuerdo al


siguiente procedimiento.
1] Inserte el conector hacia el final,
mientras coloca en posición su
ranura.
2] Voltee el bastidor (H1) en la dirección
indicada por la flecha hasta que el
Ejemplo:
encaje ("clicks").
Sensor de velocidad de la bomba de
suministro de combustible:
G (SUMITOMO-3)
H Hale el conector en línea recta hacia
arriba.

22 WA380-6
00 Índice y Prólogo GSN00124-01

Forma de leer el código de alambres eléctricos 1


H La información acerca de los alambres únicos para cada modelo de máquina se describe en la sección de la
Localización de Fallas, información relacionada con la localización de fallas.

En el diagrama del circuito eléctrico, el material, grosor y color de cada alambre eléctrico está indicado con
símbolos. El código de alambres eléctricos es de ayuda para comprender el diagrama del circuito eléctrico.

Ejemplo: AEX 0.85 L - - - Indica azul, resistencia al calor, alambre para bajo voltaje en automóviles,
con el número nominal de 0.85
Indica el color del alambre según el código de colores
Los códigos de colores aparecen en la Tabla 3.

Indica el tamaño del alambre según el No. nominal


Tamaño (No. Nominal) aparece en la Tabla 2.

Indica el tipo de alambre por medio de símbolos.


El tipo, símbolo y material del alambre aparecen en la Tabla 1.
(Como AV y AVS están clasificados por tamaño (No. nominal), no están
indicados.)

1. Tipo, símbolo y material


AV y AVS son diferentes solamente en grueso y diámetro exterior de la cubierta. AEX es similar al AV
en grosor, y al AEX en diámetro exterior, pero diferente del AV y AVS en el material de la cubierta.

(Tabla 1)
Uso
Símbo
Tipo Material temperatura Ejemplo de uso
-lo
Rango (°C)
Alambre de Conduc- Cobre recocido para
bajo voltaje tor utensilios eléctricos Alambrado general
AV
para (Nominal No. 5 y superior)
Aislante Suave cloruro de polivinilo
automóviles
Alambre de Conduc- Cobre recocido para –30 a +60
bajo voltaje tor utensilios eléctricos
Alambrado general
con cubierta AVS
(Nominal No. 3 e inferior)
fina para Aislante Suave cloruro de polivinilo
automóviles
Alambre Conduc- Cobre recocido para
para tor utensilios eléctricos Alambrado general en distritos
automóviles extremadamente fríos,
AEX –50 a +110
resistente al Polietileno cruzado alambrado en lugares de altas
Aislante
calor y de resistente al calor temperaturas
bajo voltaje

WA380-6 23
GSN00124-01 00 Índice y Prólogo

2. Dimensiones

(Tabla 2)
No. Nominal 0.5f (0.5) 0.75f (0.85) 1.25f (1.25) 2f 2 3f 3 5
Número de
hebras/
20/0.18 7/0.32 30/0.18 11/0.32 50/0.18 16/0.32 37/0.26 26/0.32 58/0.26 41/0.32 65/0.32
Diámetro de
hebras
Conductor
Area
seccional 0.51 0.56 0.76 0.88 1.27 1.29 1.96 2.09 3.08 3.30 5.23
(mm2)
d (aprox.) 1.0 1.2 1.5 1.9 1.9 2.3 2.4 3.0
AVS Estándar 2.0 2.2 2.5 2.9 2.9 3.5 3.6 –
Cover
AV Estándar – – – – – – – 4.6
D
AEX Estándar 2.0 2.2 2.7 3.0 3.1 – 3.8 4.6

No. Nominal 8 15 20 30 40 50 60 85 100


Número de
hebras/
50/0.45 84/0.45 41/0.80 70/0.80 85/0.80 108/0.80 127/0.80 169/0.80 217/0.80
Diámetro
de hebras
Conductor
Area
seccional 7.95 13.36 20.61 35.19 42.73 54.29 63.84 84.96 109.1
(mm2)
d (aprox.) 3.7 4.8 6.0 8.0 8.6 9.8 10.4 12.0 13.6
AVS Estándar – – – – – – – – –
Cover
AV Estándar 5.5 7.0 8.2 10.8 11.4 13.0 13.6 16.0 17.6
D
AEX Estándar 5.3 7.0 8.2 10.8 11.4 13.0 13.6 16.0 17.6

“f” en el número nominal indica flexible “

24 WA380-6
00 Índice y Prólogo GSN00124-01

3. Tabla de códigos de colores

(Tabla 3)
Código de Código de
Color del alambre Color del alambre
Color Color
B Negro LgW Verde claro y Blanco
Br Café LgY Verde claro y Amarillo
BrB Café y Negro LR Azul y Rojo
BrR Café y Rojo LW Azul y Blanco
BrW Café y Blanco LY Azul y Amarillo
BrY Café y Amarillo O Anaranjada
Ch Gris oscuro P Rosado
Dg Verde oscuro R Rojo
G Verde RB Rojo y Negro
GB Verde y Negro RG Rojo y Verde
GL Verde y Azul RL Rojo y Azul
Gr Gris claro RW Rojo y Blanco
GR Verde y Rojo RY Rojo y Amarillo
GW Verde y Blanco Sb Azul cielo
GY Verde y Amarillo Y Amarillo
L Azul YB Amarillo y Negro
LB Azul y Negro YG Amarillo y Verde
Lg Verde claro YL Amarillo y Azul
LgB Verde claro y Negro YR Amarillo y Rojo
LgR Verde claro y Rojo YW Amarillo y Blanco

Observaciones: En un código de colores formado por 2 colores, el primer color es el color de fondo y el
segundo color es el color de marca.
Ejemplo: “GW” significa que el fondo es color Verde y la marca es Blanca.

4. Tipos de circuito y códigos de colores

(Tabla 4)
Tipo de alambre AVS o AV AEX
Carga R WG – – – – R –
Suelo B – – – – – B –
Arrancar R – – – – – R –
Luz RW RB RY RG RL – D –
Instrumentos Y YR YB YG YL YW Y Gr
Señal G GW GR GY GB GL G Br
L LW LR LY LB – L –
Tipo de
Br BrW BrR BrY BrB – – –
circuito
Lg LgR LgY LgB LgW – – –
O – – – – – – –
Otros Gr – – – – – – –
P – – – – – – –
Sb – – – – – – –
Dg – – – – – – –
Ch – – – – – – –

WA380-6 25
GSN00124-01 00 Índice y Prólogo

Precauciones cuando efectúe la operación 1


[Al realizar las operaciones de desmontaje o instalación (desarme o ensamblaje) de unidades, observe las
precauciones generales que se ofrecen a continuación.]

1. Precauciones al realizar trabajos de desmontaje


l Si el refrigerante contiene anticongelante, deshágase correctamente del mismo.
l Después de desconectar mangueras o tubos, cúbralos o póngales tapones para evitar la entrada de
polvo o suciedad.
l Al drenar aceite, prepare un envase de capacidad adecuada para captar el aceite.
l Confirme las marcas de coincidencia que indiquen las posiciones de instalación y haga marcas de
coincidencia en los lugares necesarios antes de efectuar el desmontaje para evitar errores al efectuar
la instalación.
l Para evitar el uso excesivo de fuerza sobre el cableado al desconectar los conectores siempre sujete
los conectores al efectuar la separación de los mismos. No hale de los cables
l Instale rótulos en cables y mangueras que indiquen su posición de instalación para evitar cualquier
equivocación durante la instalación de los mismos.
l Compruebe el número y espesor de las lainas de ajuste y consérvelas en lugar seguro.
l Al elevar componentes, esté seguro que el equipo de elevación dispone de suficiente resistencia.
l Al usar pernos forzadores para desmontar cualquier componente, apriete los tornillo de ajuste en forma
uniforme.
l Antes de desmontar cualquier unidad, limpie el área circundante y prepare una cubierta para evitar el
ingreso de polvo o suciedad después de efectuado el desmontaje.
H Precauciones al manipular tuberías durante el desensamblaje
Durante las operaciones de desarme, después de desconectar los tubos, instale los siguientes tapones
1) Mangueras y tubos del tipo con sello en el acople
Nominal
Tapón (extremo de la tuerca) Extremo de la tuerca (extremo del codo)
número
02 07376-70210 02789-20210
03 07376-70315 02789-20315
04 07376-70422 02789-20422
05 07376-70522 02789-20522
06 07376-70628 02789-20628
10 07376-71034 07221-21034
12 07376-71234 07221-21234

2) Mangueras y tubos del tipo de brida dividida


Nominal Cabeza de camisa (extremo de
número Brida (extremo de manguera) manguera) Brida Dividida
04 07379-00400 07378-10400 07371-30400
05 07379-00500 07378-10500 07371-30500

3) Si la pieza no está sometida a presión hidráulica, se puede usar los corchos siguientes.
Nominal Dimensiones
Número de parte
número D d L
06 07049-00608 6 5 8
08 07049-00811 8 6.5 11
10 07049-01012 10 8.5 12
12 07049-01215 12 10 15
14 07049-01418 14 11.5 18
16 07049-01620 16 13.5 20
18 07049-01822 18 15 22
20 07049-02025 20 17 25
22 07049-02228 22 18.5 28
24 07049-02430 24 20 30

27 07049-02734 27 22.5 34

26 WA380-6
00 Índice y Prólogo GSN00124-01

2. Precauciones al realizar trabajos de instalación


l Apriete todos los pernos, tuercas (tuercas de camisa) al torque (KES) especificado.
l Instale las mangueras sin torcerlas y sin ninguna interferencia y fíjelas con las abrazaderas intermedias, si
hay alguna.
l Sustituya con piezas nuevas todas las empaquetaduras, anillos-0, pasapuntas y placas de cierre.
l Doble con seguridad los pasapuntas y placas de cierre.
l Al aplicar adhesivos, limpie la pieza y elimine todo el aceite y grasa y después aplique a la porción roscada
de la pieza 2 ó 3 gotas de adhesivo.
l Al aplicar sellador de empaquetaduras, limpie las superficies y elimine todo el aceite y grasa, compruebe que
no hay suciedad o daños y luego cubra uniformemente la superficie del caso con el sellador de
empaquetaduras.
l Limpie todas las piezas y corrija cualquier avería, dobladura, rebarbas o herrumbre.
l Cubra con aceite para motor todas las piezas giratorias y deslizantes.
l Al instalar piezas a presión, cubra la superficie con compuesto antifricción (LM-P).
l Después de instalar los anillos resorte, compruebe que estén firmemente asentados en sus ranuras.
l Al conectar conectores de cables, limpie el conector para eliminar el aceite, suciedad o agua y después
conéctelos con toda seguridad.
l Al usar pernos de ojal, compruebe que no haya deformación o deterioro, enrósquelos totalmente y ponga en
línea la dirección del gancho.
l Al apretar la brida dividida, apriétela uniformemente y déle vueltas para evitar el apriete excesivo de un lado.

H Al operar los cilindros hidráulicos por primera vez después de reensamblar los cilindros, bombas y otros
equipos hidráulicos desmontados para reparaciones, siempre purgue el aire del circuito en la forma
siguiente:
1) Arranque el motor y trabájelo a bajas revoluciones sin carga.
2) Opere la palanca de control del equipo de trabajo para activar el cilindro hidráulico 4 - 5 veces,
deteniéndo el cilindro a 100 mm del final de su recorrido.
3) Opere el cilindro hidráulico 3 ó 4 veces hasta el final de su recorrido.
4) Después de hacer esto, trabaje el motor a velocidad normal.
H Al usar la máquina por primera vez después de realizar reparaciones o almacenaje prolongado, siga el
mismo procedimiento.
3. Precauciones al completar las operaciones
1) Rellene con refrigerante, aceite y grasa
l Si se ha drenado el refrigerante, apriete la válvula de drenaje y añada agua hasta el nivel
especificado. Trabaje el motor para hacer circular el refrigerante a través del sistema. Después
compruebe nuevamente el nivel del refrigerante.
l Si el equipo hidráulico ha sido desmontado e instalado nuevamente, añada aceite para motor hasta
el nivel especificado. Trabaje el motor para hacer circular el aceite a través del sistema. Después
compruebe nuevamente el nivel del aceite.
l Si la tubería o el equipo hidráulico ha sido removido, purgue siempre el aire del sistema después de
ensamblar las partes.
H Para detalles ver: Pruebas y ajustes, Forma de “Purgar el aire”.
l Añada la cantidad especificada de grasa (grasa de bisulfuro de molíbdeno) a las piezas del equipo
de trabajo.
2) Revisando que la culata y los múltiples no estén flojos
Revise que la culata y los múltiples de admisión y escape no estén flojos.
Si cualquiera de las partes está dañada, reemplácela.
l Para la torsión de apriete, vea "Desarme y ensamble".
3) Revisar si la tubería del motor tiene daños o está floja
Sistema de admisión y escape
Revise si la tubería tiene daños, si hay tornillos o tuercas de montaje flojos, y si hay grietas por las
uniones de la aspiración de aire o fugas del gas por el escape.
Si alguna de estas partes está floja o dañada, reapriétela o repárela.
Sistema de enfriamiento
Revise si la tubería tiene daños, si hay tornillos o tuercas de montaje flojos, y si hay fugas de
refrigerante por las uniones.
Si alguna de estas partes está floja o dañada, reapriétela o repárela.
Sistema de combustible
Revise si la tubería tiene daños, si hay tornillos o tuercas de montaje flojos, y si hay fugas de
combustible por las uniones.
Si alguna de estas partes está floja o dañada, reapriétela o repárela.

WA380-6 27
GSN00124-01 00 Índice y Prólogo

4) Revisando si el silenciador y la tubería de escape tiene daños o está floja


1] Revise visualmente si hay grietas, fugas o daños en el silenciador, en el tubo de escape o sus
partes de montaje.
Si cualquiera de las partes está dañada, reemplácela.
2] Revise que los tornillos y tuercas de montaje del silenciador, del tubo de escape y sus partes de
montaje no estén flojos o perdidos.
Si algún tornillo o tuerca están flojos, reapriételo.
5) Revisando la función del silenciador
Revise si el silenciador tiene algún ruido anormal o suena diferente a un silenciador nuevo.
Si se escucha algún sonido anormal, repare el silenciador refiriéndose a "Localización de fallas" y
"Desarme y ensamble".

28 WA380-6
00 Índice y Prólogo GSN00124-01

Método para desarmar y conectar el tipo de acoplador de empuje-


tracción. 1
¤ Antes de ejecutar el siguiente trabajo, afloje gradualmente la tapa del agujero de suministro de
aceite del tanque hidráulico para aliviar la presión residual que se encuentre dentro del tanque.
¤ Aún cuando se alivie la presión residual del tanque hidráulico, algo del aceite hidráulico fluirá
cuando la manguera es desconectada. Por lo tanto, prepare un recipiente para recoger el aceite.

Tipo 1

1. Desconexión
1) Sujete adaptador (1) e introduzca la unión
de la manguera (2) dentro del adaptador
de acople (3). (Figura 1)
H El adaptador puede ser introducido
cerca de 3.5 mm.
H No sujete la porción de la cubierta de
caucho (4).
2) Después de que la unión de la manguera
(2) es introducida dentro del adaptador
(3), presione la porción de la cubierta de
caucho (4) contra el adaptador (3) hasta
que hace “clic”. (Figura 2)
3) Sostenga el adaptador de la manguera (1)
ó la manguera (5) y hálela hacia fuera.
(Figura 3)
H Como algo de aceite hidráulico fluirá
hacia afuera, prepare un recipiente
para recoger el aceite.

2. Conexión
1) Sostenga el adaptador de la manguera (1)
ó la manguera (5) e insért ela en el
adaptador de acople (3), alineándolas con
cada una. (Figura 4)
H No sujete la porción de la cubierta de
caucho (4).
2) Después de introducir la manguera dentro
del adaptador de acople correctamente,
hálela hacia atrás para revisar la
condición de la conexión. (Figura 5)
H Cuando la manguera es hálada hacia
atrás, la porción de la cubierta de
caucho se mueve hacia la manguera
cerca de 3.5 mm. Esto no indica
anormalidad, sin embargo.

WA380-6 29
GSN00124-01 00 Índice y Prólogo

Tipo 2

1. Desconexión
1) Sostenga la porción de apriete y empuje
la línea recta el cuerpo de acople (7)
hasta que el anillo de prevención de
deslizamiento (6) haga contacto contacto
con la superficie (a) de la porción
hexagonal del terminal macho. (Figura 6)
2) Mientras se mantiene en la condición del
Paso 1), gire la palanca (8) hacia la
derecha (en el sentido de la agujas del
reloj). (Figura 7)
3) Mientras se mantiene en la condición del
Paso 1) y 2), extraiga el cuerpo total (7)
para desconectarlo. (Figura 8)

2. Conexión
l Sostenga la porción de apriete y empuje
la línea recta el cuerpo de acople (7)
hasta que el anillo de prevención de
deslizamiento (6) haga contacto contacto
con la superficie (a) de la porción
hexagonal del terminal macho. (Figura 9)

30 WA380-6
00 Índice y Prólogo GSN00124-01

Tipo 3

1. Desconexión
1) Sostenga la porción de tensión y empuje
el cuerpo (9) en línea recta hasta que el
anillo de prevención de deslizamiento (8)
toque la superficie de contacto (b) de la
porción hexagonal del extremo macho.
(Figura 10)
2) Mientras se retiene la condición del Paso
1), empuje la cubierta (10) hasta que haga
contacto con la superficie (b) de la porción
hexagonal en el extremo macho. (Figura
11)
3) Mientras se mantiene en la condición del
Paso 1) y 2), extraiga el cuerpo total (9)
para desconectarlo. (Figura 12)

2. Conexión
l Sostenga la porción de apriete y empuje
la línea recta el cuerpo de acople (9)
hasta que el anillo de prevención de
deslizamiento haga contacto contacto con
la superficie (b) de la porción hexagonal
del terminal macho. (Figura 13)

WA380-6 31
GSN00124-01 00 Índice y Prólogo

Tabla de torsión de apriete estándar 1


1. Tabla de torsión para tornillos y tuercas
H A menos que hayan instrucciones especiales, apriete las tuercas y pernos métricos al par de apriete
indicado a continuación (Cuando se use una llave torsiométrica)

H La tabla siguiente corresponde a los pernos de la Figura A.

Diámetro de la rosca del perno Ancho entre caras Torsión de apriete


mm mm Nm kgm
6 10 11.8 – 14.7 1.2 – 1.5
8 13 27 – 34 2.8 – 3.5
10 17 59 – 74 6.0 – 7.5
12 19 98 – 123 10.0 – 12.5
14 22 153 – 190 15.5 – 19.5
16 24 235 – 285 23.5 – 29.5
18 27 320 – 400 33.0 – 41.0
20 30 455 – 565 46.5 – 58.0
22 32 610 – 765 62.5 – 78.0
24 36 785 – 980 80.0 – 100.0
27 41 1,150 – 1,440 118 – 147
30 46 1,520 – 1,910 155 – 195
33 50 1,960 – 2,450 200 – 250
36 55 2,450 – 3,040 250 – 310
39 60 2,890 – 3,630 295 – 370

H La tabla siguiente corresponde a los pernos de la Figura B.

Diámetro de la rosca del perno Ancho entre caras Torsión de apriete


mm mm Nm kgm
6 10 5.9 – 9.8 0.6 – 1.0
8 13 13.7 – 23.5 1.4 – 2.4
10 14 34.3 – 46.1 3.5 – 4.7
12 27 74.5 – 90.2 7.6 – 9.2

H Figura A H Figura B

32 WA380-6
00 Índice y Prólogo GSN00124-01

2. Tabla de torque para pernos de brida dividida


H A menos que hayan instrucciones especiales, apriete los pernos de brida dividida al par de apriete
indicado a continuación.

Diámetro de la rosca del perno Ancho entre caras Torsión de apriete


mm mm Nm kgm
10 14 59 – 74 6.0 – 7.5
12 17 98 – 123 10.0 – 12.5
16 22 235 – 285 23.5 – 29.5

3. Tabla de torque de los tornillos que sostienen la unión de la tubería a la base del anillo-O
H A menos que se de una instrucción especial, apriete el torque de los tornillos que sujetan la base del o-
ring a las tuberías como se indican abajo.

Diámetro de la rosca Ancho entre caras Torsión de apriete Nm {kgm}


No. Nominal
mm mm Régimen Objetivo
02 14 35 – 63 { 3.5 – 6.5} 44 { 4.5}
03,04 20 84 – 132 { 8.5 – 13.5} 103 {10.5}
Varía dependiendo en el
05,06 24 128 – 186 {13.0 – 19.0} 157 {16.0}
conector tipo.
10,12 33 363 – 480 {37.0 – 49.0} 422 {43.0}
14 42 746 – 1,010 {76.0 – 103} 883 {90.0}

4. Tabla de torque de los tornillos que sostienen el tapón a la base del anillo-O
H A menos que se de una instrucción especial, apriete el torque de los tornillos que sujetan la base del o-
ring a las tuberías como se indican abajo.

Diámetro de la rosca Ancho entre caras Torsión de apriete Nm {kgm}


No. Nominal
mm mm Régimen Objetivo
08 8 14 5.88 – 8.82 {0.6 – 0.9} 7.35 {0.75}
10 10 17 9.81 – 12.74 {1.0 – 1.3} 11.27 {1.15}
12 12 19 14.7 – 19.6 {1.5 – 2.0} 17.64 {1.8}
14 14 22 19.6 – 24.5 {2.0 – 2.5} 22.54 {2.3}
16 16 24 24.5 – 34.3 {2.5 – 3.5} 29.4 {3.0}
18 18 27 34.3 – 44.1 {3.5 – 4.5} 39.2 {4.0}
20 20 30 44.1 – 53.9 {4.5 – 5.5} 49.0 {5.0}
24 24 32 58.8 – 78.4 {6.0 – 8.0} 68.6 {7.0}
30 30 32 93.1 – 122.5 { 9.5 – 12.5} 107.8 {11.0}
33 33 – 107.8 – 147.0 {11.0 – 15.0} 127.4 {13.0}
36 36 36 127.4 – 176.4 {13.0 – 18.0} 151.9 {15.5}
42 42 – 181.3 – 240.1 {18.5 – 24.5} 210.7 {21.5}
52 52 – 274.4 – 367.5 {28.0 – 37.5} 323.4 {33.0}

WA380-6 33
GSN00124-01 00 Índice y Prólogo

5. Tabla de torsión de apriete para mangueras (con sistema de sellado cónico y sistema de sellado
plano con anillo-o )
H A menos que se de una instrucción especial, apriete el torque de las mangueras (sistema de sellado
cónico y de sellado plano con anillo-o) al torque especificado abajo.
H Aplique el siguiente torque cuando las roscas son cubierta (bañado) con aceite del motor.

Torsión de apriete Nm {kgm} Sello Cónico Sello de cara


No. de la
Ancho No. nominal. – Diámetro de la
manguera Tamaño de
entre caras Régimen Objetivo Número de hilos de rosca (mm)
nominal rosca (mm)
rosca, tipo de rosca (Referencia)
34 – 54 { 3.5 – 5.5} – 9/16 - 18UN 14.3
02 19 44 { 4.5}
34 – 63 { 3.5 – 6.5} 14 – –
22 54 – 93 { 5.5 – 9.5} 74 { 7.5} – 11/16 - 16UN 17.5
03
24 59 – 98 { 6.0 – 10.0} 78 { 8.0} 18 – –
04 27 84 – 132 { 8.5 – 13.5} 103 {10.5} 22 13/16 - 16UN 20.6
05 32 128 – 186 {13.0 – 19.0} 157 {16.0} 24 1 - 14UNS 25.4
06 36 177 – 245 {18.0 – 25.0} 216 {22.0} 30 1·-3/16 - 12UN 30.2
(10) 41 177 – 245 {18.0 – 25.0} 216 {22.0} 33 – –
(12) 46 197 – 294 {20.0 – 30.0} 245 {25.0} 36 – –
(14) 55 246 – 343 {25.0 – 35.0} 294 {30.0} 42 – –

6. Tabla de torsión de apriete para los motores de las series 102, 107 y 114 (Pernos y Tuercas)
H A menos que hayan instrucciones especiales, apriete los pernos y tuercas métricas de los motores de
las series 102, 107 y 114 a la torsión indicada abajo.

Torsión de apriete
Tamaño de rosca
Tornillos y tuercas
mm Nm kgm
6 10 ± 2 1.02 ± 0.20
8 24 ± 4 2.45 ± 0.41
10 43 ± 6 4.38 ± 0.61
12 77 ± 12 7.85 ± 1.22
14 — —

7. Tabla de torsión de apriete para los motores de las series 102, 107 y 114 (Uniones de ojal).
H A menos que hayan instrucciones especiales, apriete las uniones de ojal métricas de los motores de las
series 102, 107 y 114 a la torsión indicada abajo.

Tamaño de rosca Torsión de apriete


mm Nm kgm
6 8±2 0.81 ± 0.20
8 10 ± 2 1.02 ± 0.20
10 12 ± 2 1.22 ± 0.20
12 24 ± 4 2.45 ± 0.41
14 36 ± 5 3.67 ± 0.51

34 WA380-6
00 Índice y Prólogo GSN00124-01

8. Tabla de torsión de apriete para los motores de series 102, 107 y 114 (tornillos cónicos)
H A menos que hayan instrucciones especiales, apriete los tornillos cónicos (unidad: pulgada) en los
motores de las series 102, 107 y 114 al par de apriete indicado a continuación.

Tamaño de rosca Torsión de apriete


pulgada Nm kgm
1/16 3±1 0.31 ± 0.10
1/8 8±2 0.81 ± 0.20
1/4 12 ± 2 1.22 ± 0.20
3/8 15 ± 2 1.53 ± 0.20
1/2 24 ± 4 2.45 ± 0.41
3/4 36 ± 5 3.67 ± 0.51
1 60 ± 9 6.12 ± 0.92

WA380-6 35
GSN00124-01 00 Índice y Prólogo

Tabla de conversión 1
Método para el uso de la Tabla de Conversiones
La Tabla de Conversión de esta sección se suministra para facilitar las conversiones sencillas de cifras.
Para detalles en cuanto al método para usar la Tabla de Conversión, vea el ejemplo que se ofrece a
continuación.

Ejemplo: Método para el uso de la Tabla de Conversiones al convertir milímetros a pulgadas

1. Convierta 55 mm a pulgadas.
1) Localizar el número 50 en la columna vertical del lado izquierdo; tome esto como (A), y después
trace una línea horizontal desde (A).
2) Localice el número 5 en la hilera a través de la parte superior y tome esto como (B), y trace una
línea perpendicular desde (B).
3) Tome el punto de intersección de ambas líneas como (C). Este punto (C) ofrece el valor de
conversión de milímetros a pulgadas. Por lo tanto, 55 mm = 2.165 pulg.

2. Convierta 550 mm a pulgadas.


1) El número 550 no aparece en la tabla, de manera que haga una división por 10 (moviendo el punto
decimal un lugar hacia la izquierda) para convertir la cifra en 55 mm.
2) Realice el mismo procedimiento que el anterior para convertir 55 mm en 2.165 pulgadas.
3) El valor original de (550 mm) fue dividido por 10, de manera que multiplique 2.165 pulgadas por 10
(mueva el punto decimal un lugar hacia la derecha) para regresar al valor original. Esto indica que
550 mm es igual a 21.65 pulgadas.

Milimetros a pulgadas (B)


1 mm = 0.03937 pulg
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0.039 0.079 0.118 0.157 0.197 0.236 0.276 0.315 0.354
10 0.394 0.433 0.472 0.512 0.551 0.591 0.630 0.669 0.709 0.748
20 0.787 0.827 0.866 0.906 0.945 0.984 1.024 1.063 1.102 1.142
30 1.181 1.220 1.260 1.299 1.339 1.378 1.417 1.457 1.496 1.536
40 1.575 1.614 1.654 1.693 1.732 1.772 1.811 1.850 1.890 1.929
(C)
50 1.969 2.008 2.047 2.087 2.126 2.165 2.205 2.244 2.283 2.323
(A):
60 2.362 2.402 2.441 2.480 2.520 2.559 2.598 2.638 2.677 2.717
70 2.756 2.795 2.835 2.874 2.913 2.953 2.992 3.032 3.071 3.110
80 3.150 3.189 3.228 3.268 3.307 3.346 3.386 3.425 3.465 3.504
90 3.543 3.583 3.622 3.661 3.701 3.740 3.780 3.819 3.858 3.898

36 WA380-6
00 Índice y Prólogo GSN00124-01

Milimetros a pulgadas
1 mm = 0.03937 pulg
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0.039 0.079 0.118 0.157 0.197 0.236 0.276 0.315 0.354
10 0.394 0.433 0.472 0.512 0.551 0.591 0.630 0.669 0.709 0.748
20 0.787 0.827 0.866 0.906 0.945 0.984 1.024 1.063 1.102 1.142
30 1.181 1.220 1.260 1.299 1.339 1.378 1.417 1.457 1.496 1.536
40 1.575 1.614 1.654 1.693 1.732 1.772 1.811 1.850 1.890 1.929

50 1.969 2.008 2.047 2.087 2.126 2.165 2.205 2.244 2.283 2.323
60 2.362 2.402 2.441 2.480 2.520 2.559 2.598 2.638 2.677 2.717
70 2.756 2.795 2.835 2.874 2.913 2.953 2.992 3.032 3.071 3.110
80 3.150 3.189 3.228 3.268 3.307 3.346 3.386 3.425 3.465 3.504
90 3.543 3.583 3.622 3.661 3.701 3.740 3.780 3.819 3.858 3.898

Kilogramo a Libras
1 kg = 2.2046 lb
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 2.20 4.41 6.61 8.82 11.02 13.23 15.43 17.64 19.84
10 22.05 24.25 26.46 28.66 30.86 33.07 35.27 37.48 39.68 41.89
20 44.09 46.30 48.50 50.71 51.91 55.12 57.32 59.53 61.73 63.93
30 66.14 68.34 70.55 72.75 74.96 77.16 79.37 81.57 83.78 85.98
40 88.18 90.39 92.59 94.80 97.00 99.21 101.41 103.62 105.82 108.03

50 110.23 112.44 114.64 116.85 119.05 121.25 123.46 125.66 127.87 130.07
60 132.28 134.48 136.69 138.89 141.10 143.30 145.51 147.71 149.91 152.12
70 154.32 156.53 158.73 160.94 163.14 165.35 167.55 169.76 171.96 174.17
80 176.37 178.57 180.78 182.98 185.19 187.39 189.60 191.80 194.01 196.21
90 198.42 200.62 202.83 205.03 207.24 209.44 211.64 213.85 216.05 218.26

Litros a Galón EEUU


1 l = 0.2642 U.S.Galones
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0.264 0.528 0.793 1.057 1.321 1.585 1.849 2.113 2.378
10 2.642 2.906 3.170 3.434 3.698 3.963 4.227 4.491 4.755 5.019
20 5.283 5.548 5.812 6.076 6.340 6.604 6.869 7.133 7.397 7.661
30 7.925 8.189 8.454 8.718 8.982 9.246 9.510 9.774 10.039 10.303
40 10.567 10.831 11.095 11.359 11.624 11.888 12.152 12.416 12.680 12.944

50 13.209 13.473 13.737 14.001 14.265 14.529 14.795 15.058 15.322 15.586
60 15.850 16.115 16.379 16.643 16.907 17.171 17.435 17.700 17.964 18.228
70 18.492 18.756 19.020 19.285 19.549 19.813 20.077 20.341 20.605 20.870
80 21.134 21.398 21.662 21.926 22.190 22.455 22.719 22.983 23.247 23.511
90 23.775 24.040 24.304 24.568 24.832 25.096 25.361 25.625 25.889 26.153

WA380-6 37
GSN00124-01 00 Índice y Prólogo

Litros a Galón Inglés


1 l = 0,21997 U.K.Galones
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0.220 0.440 0.660 0.880 1.100 1.320 1.540 1.760 1.980
10 2.200 2.420 2.640 2.860 3.080 3.300 3.520 3.740 3.950 4.179
20 4.399 4.619 4.839 5.059 5.279 5.499 5.719 5.939 6.159 6.379
30 6.599 6.819 7.039 7.259 7.479 7.699 7.919 8.139 8.359 8.579
40 8.799 9.019 9.239 9.459 9.679 9.899 10.119 10.339 10.559 10.778

50 10.998 11.281 11.438 11.658 11.878 12.098 12.318 12.528 12.758 12.978
60 13.198 13.418 13.638 13.858 14.078 14.298 14.518 14.738 14.958 15.178
70 15.398 15.618 15.838 16.058 16.278 16.498 16.718 16.938 17.158 17.378
80 17.598 17.818 18.037 18.257 18.477 18.697 18.917 19.137 19.357 19.577
90 19.797 20.017 20.237 20.457 20.677 20.897 21.117 21.337 21.557 21.777

kgm a pie.lb
1 kgm = 7.233 pie. lb
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 7.2 14.5 21.7 28.9 36.2 43.4 50.6 57.9 65.1
10 72.3 79.6 86.8 94.0 101.3 108.5 115.7 123.0 130.2 137.4
20 144.7 151.9 159.1 166.4 173.6 180.8 188.1 195.3 202.5 209.8
30 217.0 224.2 231.5 238.7 245.9 253.2 260.4 267.6 274.9 282.1
40 289.3 296.6 303.8 311.0 318.3 325.5 332.7 340.0 347.2 354.4

50 361.7 368.9 376.1 383.4 390.6 397.8 405.1 412.3 419.5 426.8
60 434.0 441.2 448.5 455.7 462.9 470.2 477.4 484.6 491.8 499.1
70 506.3 513.5 520.8 528.0 535.2 542.5 549.7 556.9 564.2 571.4
80 578.6 585.9 593.1 600.3 607.6 614.8 622.0 629.3 636.5 643.7
90 651.0 658.2 665.4 672.7 679.9 687.1 694.4 701.6 708.8 716.1

100 723.3 730.5 737.8 745.0 752.2 759.5 766.7 773.9 781.2 788.4
110 795.6 802.9 810.1 817.3 824.6 831.8 839.0 846.3 853.5 860.7
120 868.0 875.2 882.4 889.7 896.9 904.1 911.4 918.6 925.8 933.1
130 940.3 947.5 954.8 962.0 969.2 976.5 983.7 990.9 998.2 1005.4
140 1012.6 1019.9 1027.1 1034.3 1041.5 1048.8 1056.0 1063.2 1070.5 1077.7

150 1084.9 1092.2 1099.4 1106.6 1113.9 1121.1 1128.3 1135.6 1142.8 1150.0
160 1157.3 1164.5 1171.7 1179.0 1186.2 1193.4 1200.7 1207.9 1215.1 1222.4
170 1129.6 1236.8 1244.1 1251.3 1258.5 1265.8 1273.0 1280.1 1287.5 1294.7
180 1301.9 1309.2 1316.4 1323.6 1330.9 1338.1 1345.3 1352.6 1359.8 1367.0
190 1374.3 1381.5 1388.7 1396.0 1403.2 1410.4 1417.7 1424.9 1432.1 1439.4

38 WA380-6
00 Índice y Prólogo GSN00124-01

kg/cm2 a lb/pulg2
1 kg/cm2 = 14.2233 lb/pulg2
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 14.2 28.4 42.7 56.9 71.1 85.3 99.6 113.8 128.0
10 142.2 156.5 170.7 184.9 199.1 213.4 227.6 241.8 256.0 270.2
20 284.5 298.7 312.9 327.1 341.4 355.6 369.8 384.0 398.3 412.5
30 426.7 440.9 455.1 469.4 483.6 497.8 512.0 526.3 540.5 554.7
40 568.9 583.2 597.4 611.6 625.8 640.1 654.3 668.5 682.7 696.9

50 711.2 725.4 739.6 753.8 768.1 782.3 796.5 810.7 825.0 839.2
60 853.4 867.6 881.8 896.1 910.3 924.5 938.7 953.0 967.2 981.4
70 995.6 1,010 1,024 1,038 1,053 1,067 1,081 1,095 1,109 1,124
80 1,138 1,152 1,166 1,181 1,195 1,209 1,223 1,237 1,252 1,266
90 1,280 1,294 1,309 1,323 1,337 1,351 1,365 1,380 1,394 1,408

100 1,422 1,437 1,451 1,465 1,479 1,493 1,508 1,522 1,536 1,550
110 1,565 1,579 1,593 1,607 1,621 1,636 1,650 1,664 1,678 1,693
120 1,707 1,721 1,735 1,749 1,764 1,778 1,792 1,806 1,821 1,835
130 1,849 1,863 1,877 1,892 1,906 1,920 1,934 1,949 1,963 1,977
140 1,991 2,005 2,020 2,034 2,048 2,062 2,077 2,091 2,105 2,119

150 2,134 2,148 2,162 2,176 2,190 2,205 2,219 2,233 2,247 2,262
160 2,276 2,290 2,304 2,318 2,333 2,347 2,361 2,375 2,389 2,404
170 2,418 2,432 2,446 2,460 2,475 2,489 2,503 2,518 2,532 2,546
180 2,560 2,574 2,589 2,603 2,617 2,631 2,646 2,660 2,674 2,688
190 2,702 2,717 2,731 2,745 2,759 2,773 2,788 2,802 2,816 2,830

200 2,845 2,859 2,873 2,887 2,901 2,916 2,930 2,944 2,958 2,973
210 2,987 3,001 3,015 3,030 3,044 3,058 3,072 3,086 3,101 3,115
220 3,129 3,143 3,158 3,172 3,186 3,200 3,214 3,229 3,243 3,257
230 3,271 3,286 3,300 3,314 3,328 3,343 3,357 3,371 3,385 3,399
240 3,414 3,428 3,442 3,456 3,470 3,485 3,499 3,513 3,527 3,542

WA380-6 39
GSN00124-01 00 Índice y Prólogo

Temperatura

Conversión Fahrenheit-Centigrado: Una forma sencilla de convertir la lectura de temperatura Fahrenheit; a


grados Centígrados o viceversa es dar entrada a la tabla en la columna central o columna de cifras en negrita.
Estas cifras se refieren a temperaturas tanto en grados Fahrenheit como en Centígrados.
Si se desea convertir de grados Fahrenheit a grados Centígrados, considere la columna central como tabla de
temperaturas Fahrenheit y lea la temperatura correspondiente en grados Centígrados en la columna a la
izquierda.
Si se desea convertir de grados Centígrados a grados Fahrenheit, considere la columna central como una tabla
de valores en grados Centígrados y lea a la derecha la temperatura correspondiente en grados Fahrenheit.

1°C = 33.8°F
°C °F °C °F °C °F °C °F
–40.4 –40 –40.0 –11.7 11 51.8 7.8 46 114.8 27.2 81 177.8
–37.2 –35 –31.0 –11.1 12 53.6 8.3 47 116.6 27.8 82 179.6
–34.4 –30 –22.0 –10.6 13 55.4 8.9 48 118.4 28.3 83 181.4
–31.7 –25 –13.0 –10.0 14 57.2 9.4 49 120.2 28.9 84 183.2
–28.9 –20 –4.0 –9.4 15 59.0 10.0 50 122.0 29.4 85 185.0

–28.3 –19 –2.2 –8.9 16 60.8 10.6 51 123.8 30.0 86 186.8


–27.8 –18 –0.4 –8.3 17 62.6 11.1 52 125.6 30.6 87 188.6
–27.2 –17 1.4 –7.8 18 64.4 11.7 53 127.4 31.1 88 190.4
–26.7 –16 3.2 –7.2 19 66.2 12.2 54 129.2 31.7 89 192.2
–26.1 –15 5.0 –6.7 20 68.0 12.8 55 131.0 32.2 90 194.0

–25.6 –14 6.8 –6.1 21 69.8 13.3 56 132.8 32.8 91 195.8


–25.0 –13 8.6 –5.6 22 71.6 13.9 57 134.6 33.3 92 197.6
–24.4 –12 10.4 –5.0 23 73.4 14.4 58 136.4 33.9 93 199.4
–23.9 –11 12.2 –4.4 24 75.2 15.0 59 138.2 34.4 94 201.2
–23.3 –10 14.0 –3.9 25 77.0 15.6 60 140.0 35.0 95 203.0

–22.8 –9 15.8 –3.3 26 78.8 16.1 61 141.8 35.6 96 204.8


–22.2 –8 17.6 –2.8 27 80.6 16.7 62 143.6 36.1 97 206.6
–21.7 –7 19.4 –2.2 28 82.4 17.2 63 145.4 36.7 98 208.4
–21.1 –6 21.2 –1.7 29 84.2 17.8 64 147.2 37.2 99 210.2
–20.6 –5 23.0 –1.1 30 86.0 18.3 65 149.0 37.8 100 212.0

–20.0 –4 24.8 –0.6 31 87.8 18.9 66 150.8 40.6 105 221.0


–19.4 –3 26.6 0 32 89.6 19.4 67 152.6 43.3 110 230.0
–18.9 –2 28.4 0.6 33 91.4 20.0 68 154.4 46.1 115 239.0
–18.3 –1 30.2 1.1 34 93.2 20.6 69 156.2 48.9 120 248.0
–17.8 0 32.0 1.7 35 95.0 21.1 70 158.0 51.7 125 257.0

–17.2 1 33.8 2.2 36 96.8 21.7 71 159.8 54.4 130 266.0


–16.7 2 35.6 2.8 37 98.6 22.2 72 161.6 57.2 135 275.0
–16.1 3 37.4 3.3 38 100.4 22.8 73 163.4 60.0 140 284.0
–15.6 4 39.2 3.9 39 102.2 23.3 74 165.2 62.7 145 293.0
–15.0 5 41.0 4.4 40 104.0 23.9 75 167.0 65.6 150 302.0

–14.4 6 42.8 5.0 41 105.8 24.4 76 168.8 68.3 155 311.0


–13.9 7 44.6 5.6 42 107.6 25.0 77 170.6 71.1 160 320.0
–13.3 8 46.4 6.1 43 109.4 25.6 78 172.4 73.9 165 329.0
–12.8 9 48.2 6.7 44 111.2 26.1 79 174.2 76.7 170 338.0
–12.2 10 50.0 7.2 45 113.0 26.7 80 176.0 79.4 175 347.0

40 WA380-6
GSN00124-01

Cargador Sobre Ruedas WA380-6


No.de Forma GSN00124-01

© 2007 KOMATSU
Todos los Derechos
Reservados
Impreso en Miami 07-07(01)

42
GSN00125-01

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA380-6

Modelo de máquina Número de serie


WA380-6 65001 en adelante

01 Especificación 1
Especificación y datos técnicos
Especificación y datos técnicos ...................................................................................................................... 3
Dibujo de especificaciones de dimensiones ......................................................................................... 3
Especificaciones ................................................................................................................................... 4
Tabla de pesos ..................................................................................................................................... 8
Tabla de combustible, líquido refrigerante y lubricantes .................................................................... 10

WA380-6 1
01 Especificación GSN00125-01

Especificación y datos técnicos 1


Dibujo de especificaciones de dimensiones 1

WA380-6
Itemes a Comprobar Unidad
(En modo P)
Peso de Máquina (con BOC) kg 16,485
Carga normal kN {kg} 51.8 {5,280}
Ancho del cucharón (Colmado, con BOC) m3 3.3
Nombre de Modelo de Motor — Motor Diesel SAA6D107E-1 de Komatsu
Capacidad nominal del motor
• Neto [ISO 9249/SAE J1349] (*1) kW {HP} /rpm 142 {191} /2,100
• Bruto [SAE J1955] (*2) 143 {192} /2,100
A Longitud total (con BOC) mm 8,195
B Altura total mm 3,325
C Altura total con el cucharón levantado mm 5,535
D Ancho total mm 2,695
E Altura libre sobre el suelo mm 390
F Ancho del cucharón mm 2,905
Punta del Cucharón/punta de
G Altura libre de descarga mm 2,970/2,885
BOC
Punta del Cucharón/punta de
H Alcance para descarga mm 1,165/1,210
BOC
I Ángulo de descarga grados 45
Punta del Cucharón/punta de
mm 7,190/7,220
Radio mínimo de giro BOC
Centro del neumático
mm 6,320
exterior
Carga de tracción tolerable por barra de tiro kN {kg} 115 {11,700}
Velocidad de traslado Primera 1ra (Adelante/
6.0/6.5
Reversa)
Segunda 2da (Adelante/
10.6/11.3
Reversa)
km/h
Tercera 3ra (Adelante/
18.6/19.9
Reversa)
Cuarta 4ta (Adelante/
31.1/33.0
Reversa)
*1: Indíca el valor mínimo de velocidad del ventilador de enfriamiento.
*2: Indica el valor del motor solo (sin el ventilador de enfriamiento).
H La salida nominal del motor es indicada en el valor neto y el valor total. El valor total en este caso denota la salida nominal
medida en un motor independiente. Mientras que el valor neto denota el valor medido en un motor bajo condiciones
esencialmente iguales a las que estaría expuesto el motor en una máquina.
H A continuación se muestra la salida nominal (neta) a la máxima velocidad del ventilador de enfriamiento.
133 kW {179 HP} /2,100 rpm
H BOC: Abreviatura de Bolt-On Cutting Edge (Borde de Cuchilla Sujeta con Pernos)

WA380-6 3
GSN00125-01 01 Especificación

Especificaciones 1

Nombre del modelo de la máquina WA380-6


Número de serie 65001 en adelante
Peso de la máquina kg 16,485
Peso de la máquina (rueda delantera) en
kg 7,595
Peso

postura de traslado SAE


Peso de la máquina (rueda trasera) en
kg 8,890
postura de traslado SAE
Capacidad del cucharón (Colmado) m3 3.3
Carga normal kN {kg} 51.8 {5,280}
Modo E Modo P
Velocidad de Traslado(1ra de Avance) 5.1 6.0
(2ra de Avance) 8.8 10.6
km/h
(3ra de Avance) 15.4 18.6
(4ta de Avance) 25.1 31.1
(1ra de Retroceso) 5.5 6.5
Rendimiento

(2da de Retroceso) 9.4 11.3


km/h
(3ra de Retroceso) 16.3 19.9
(4ta de Retroceso) 26.5 33.0
Máxima fuerza de la barra de tiro
(Avance) 130 {13,200} 181 {18,400}
kN {kg}
(Retroceso) 119 {12,100} 165 {16,860}
Pendiente superable grados 25
Radio mínimo de virada
mm 6,320
(Centro del neumático exterior)
Radio de Virada (Borde de los dientes/
mm 7,190/7,220
Punta BOC) Postura de traslado SAE
Longitud total (con BOC) mm 8,195
Ancho total (Cuerpo de la Máquina) mm 2,695
Ancho del cucharón (con BOC) mm 2,905
Altura total (con cabina) mm 3,325
Altura total con el cucharón levantado mm 5,535
Distancia entre ejes mm 3,300
Trocha mm 2,160
Altura libre sobre el suelo mm 390
Altura máxima del pasador de la
mm 4,030
articulacion
Dimension

Altura libre de descarga


mm 2,970/2,885
(Borde de los dientes/Punta BOC)
Alcance para descarga
mm 1,165/1,210
(Borde de los dientes/Punta BOC)
Ángulo de dirección grados 35
Ángulo de inclinación hacia atrás del
cucharón
grados
(Postura de operación) 50
(Altura máx.) 66
Angulo de inclinación del cucharón
grados 49
(Altura máxima)
Profundidad de excavación 10°
mm 310/360
(Borde de los dientes/Punta BOC)
H BOC: Abreviatura de Bolt-On Cutting Edge (Borde de Cuchilla Sujeta con Pernos)

4 WA380-6
01 Especificación GSN00125-01

Nombre del modelo de la máquina WA380-6


Número de serie 65001 en adelante
Nombre de modelo SAA6D107E-1
4-ciclos, enfriador-agua, en-linea, 6-cilindros, tipo de inyección
Modelo
directa, con cargador de turbo y post-enfriador enfriado por aire
Diámetro del Cilindro x Carrera de Cilindro mm 107 x 124
Desplazamiento total del pistón l {cc} 6.69 {6,690}
Potencia neta
Rendimiento (En modo P)

• Neto [ISO 9249/SAE J1349] (*1) 142 {191} /2,100


kW {HP} /rpm
• Bruto [SAE J1955] (*2) 143 {192} /2,100
Motor

Torsión máxima (*1) Nm{kgm}/rpm 941 {96} /1,450


g/kWh
Consumo mínimo de combustible 224 {167}
{g/HPh}
Velocidad máxima en ralentí rpm 2,230 ± 50
Velocidad mínima en ralentí rpm 850 ± 25
Motor de arranque 24 V, 5,5 kW
Alternador 24 V, 60 A
Batería (*3) 12 V, 136 Ah x 2 piezas
Convertidor de torsión 3-elementos, 1-etapa, 1-fase
Eje secundario, engranaje de tipo helicoidal con dientes rectos
Tren de potencia

Transmisión de acoplamiento constante, tipo de múltiples discos, tipo


hidráulico, modulador
Tipo engranaje cónico hipoidal y tipo de lubricación por baño de
Unidad del engranaje de reducción
aceite
Sistema diferencial Tipo engranaje cónico recto
Engranaje planetario, tipo de reducción sencilla y
Mando final
lubricación del tipo de baño de aceite.
Rueda motríz Tracción en ruedas delanteras y traseras
Rueda y eje

Eje delantero Eje fijo tipo totalmente flotante

Eje trasero Soporte de pasador central, tipo semi flotante

Tamaño 20.5-25-16PR
Neumáticos

Tamaño del Aro 17.00-25WTB


Presión de Inflado del Neumático
kPa
(Rueda Delantera) 340 {3.4}
{kg/cm2}
(Rueda trasera) 340 {3.4}
Método de Frenado 4-frenos de la rueda, frenos independiente delanteros y traseros
Principal

Tipo de Frenos Tipo de disco hermético bañado


Método de transmisión Propulsión hidráulica
Método de Operación Con reforzador hidráulico
Freno

Método de Frenado Eje del freno de salida de la transmisión


Estacionamiento

Tipo de Frenos Tipo de disco bañado

Método Propulsor Propulsada con resorte, tipo liberada hidráulicamente

Método de Dirección Tipo de chasis articulado


Dirección

Método Propulsor Propulsión hidráulica

*1: Indíca el valor a velocidad mínima del ventilador de enfriamiento.


*2: Indica el valor del motor solo (sin el ventilador de enfriamiento).
*3: La capacidad de la batería (Ah) es de 5 horas.
H La salida nominal del motor es indicada en el valor neto y el valor total. Valor bruto denota la salida nominal medida en un
motor independiente. Mientras que el valor neto denota el valor medido en un motor bajo condiciones esencialmente iguales
al momento de ser instalado en la máquina.
H A continuación se muestra la salida nominal (neta) a la máxima velocidad del ventilador de enfriamiento.
133 kW {179 HP} /2,100 rpm

WA380-6 5
GSN00125-01 01 Especificación

Nombre del modelo de la máquina WA380-6


Número de serie 65001 en adelante
Bomba del tren de potencia
• Tipo Tipo de engranaje
• Descarga 3
cm /rev 80.2
Bomba de la dirección
• Tipo Cilindrada variable, placas de vaivén, tipos de pistón
• Descarga 3
cm /rev 63
Bomba hidráulica

Bomba del equipo de trabajo


• Tipo Cilindrada variable, placas de vaivén, tipos de pistón
• Descarga 3
cm /rev 90
Bomba del ventilador de
enfriamiento
• Tipo Cilindrada variable, placas de vaivén, tipos de pistón
• Descarga 3
cm /rev 30
Bomba para dirección por
emergencia
• Tipo Tipo de engranaje
• Descarga cm3/rev 21
Tipo Pistón de tipo de doble acción
Cilindro de la dirección

Diámetro del cilindro mm 75


Sistema hidráulico

Diámetro exterior del vástago


mm 45
del pistón
Carrera mm 442
Maxima distancia entre el
mm 1,209
centro de los pasadores
Mínima distancia entre el
mm 767
centro de los pasadores
Tipo Pistón de tipo de doble acción
Diámetro del cilindro mm 130
Cilindro de elevación

Diámetro exterior del vástago


mm 90
del pistón
Cilindro

Carrera mm 713
Maxima distancia entre el
mm 2,050
centro de los pasadores
Mínima distancia entre el
mm 1,337
centro de los pasadores
Tipo Pistón de tipo de doble acción
Diámetro del cilindro mm 150
Cilindro del cucharón

Diámetro exterior del vástago


mm 90
del pistón
Carrera mm 535
Maxima distancia entre el
mm 1,690
centro de los pasadores
Mínima distancia entre el
mm 1,155
centro de los pasadores

6 WA380-6
01 Especificación GSN00125-01

Nombre del modelo de la máquina WA380-6


Número de serie 65001 en adelante
Válvula de control del equipo de
trabajo
Válvula de control

• Tipo Tipo de 2 carretes


• Presión establecida MPa {kg/cm }2
31.4 {320}
Sistema hidráulico

Válvula de la dirección
• Tipo Tipo de carrete
• Presión establecida MPa {kg/cm }2
24.5 {250}
Motor de ventilador de
enfriamiento
Motor

• Tipo Desplazamiento fijo, placas de vaivén, tipo de pistón


• Capacidad del motor 3
cm /rev 28
Tipo de articulación Eslabón sencillo
Equipo de trabajo

Forma del borde de corte del cucharón Cuchilla con borde cortante recto sujeta con pernos (BOC)

H BOC: Abreviatura de Bolt-On Cutting Edge (Borde de Cuchilla Sujeta con Pernos)

WA380-6 7
GSN00125-01 01 Especificación

Tabla de pesos 1
¤ Esta tabla de pesos es para su referencia cuando maneje o transporte los componentes.
Unidad: kg
Nombre del modelo de la máquina WA380-6
Número de serie 65001 en adelante
Motor (exluyendo enfriador y aceite) 585
Conjunto del enfriador (excluyendo el enfriador y el aceite) 116
• Radiador 20
• Post-enfriador 14
• Enfriador del aceite 9
Enfriador del aceite del tren de potencia 21
Bomba del ventilador de enfriamiento 25
Motor de ventilador de enfriamiento 14
Transmisión (incluyendo un convertidor de torsión)
• Sin traba de embrague 790
• Con traba de embrague 835
Eje propulsor central 26
Eje propulsor delantero 22
Eje propulsor trasero 13
Eje delantero
• Con diferencial convencional 880
• Con diferencial de resbalamiento limitado 890
Eje trasero
• Con diferencial convencional 820
• Con diferencial de resbalamiento limitado 830
Pivote del eje (eje trasero) 103
Rueda [17.00-25WTB] (1 pieza) 110
Neumáticos [20.5-25-16PR] (1 pieza) 180
Bomba del tren de potencia 23
Bomba del equipo de trabajo 39
Bomba de la dirección 38
Válvula de control del equipo de trabajo 64
Válvula PPC para el equipo de trabajo 4
Válvula del freno 7
Válvula de la dirección 24
Motor de dirección de emergencia 13
Bomba de dirección por emergencia 3
Conjunto de cilindro de la dirección, (1 pieza) 23
Conjunto de cilindro de la dirección, (1 pieza) 158
Conjunto del cilindro del cucharón: 168
Bastidor delantero 1,356
Estructura trasera 1,380
Contrapeso. 1,640
Conjunto del capót del motor: 369
• Cuerpo del capot 191
• • Puerta lateral (1 pieza) 32
• Tanque hidráulico (sin aceite hidráulico) 178
Tanque de combustible ( excluyendo el combustible) 178

8 WA380-6
01 Especificación GSN00125-01

Unidad: kg
Nombre del modelo de la máquina WA380-6
Número de serie 65001 en adelante
Brazo elevado (incluye buje) 1,074
Articulación del cucharón 55
Palanca acodada 316
Cucharón (2.905 mm 2 , incluye BOC) 1,606
Conjunto de la cabina del operador (incluyendo el
981
conjunto de la estructura del piso)
Asiento del operador 35
Unidad acondicionadora de aire 5
Batería (1 pieza) 45
H BOC: Abreviatura de Bolt-On Cutting Edge (Borde de Cuchilla Sujeta con Pernos)

WA380-6 9
GSN00125-01 01 Especificación

Tabla de combustible, líquido refrigerante y lubricantes 1


H Para detalles de las notas (Nota 1, Nota 2…) en la tabla, véase el Manual de Operación y
Mantenimiento.

10 WA380-6
01 Especificación GSN00125-01

Unidad: ¬
WA380-6
Puntos de relleno Capacidad Capacidad de
especifica relleno
Cárter de Aceite del Motor 25.5 23
Caja de la transmisión 47 38
Sistema de aceite hidráulico 210 139
Ejes (Delantero/Trasero) 40/40 40/40
Tanque de combustible 300 —
Sistema de enfriamiento 30.5 —

WA380-6 11
GSN00125-01

Cargador Sobre Ruedas WA380-6


No.de Forma GSN00125-01

© 2007 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami 07-07(01)

12
GSN01028-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA380-6

Modelo de máquina Número de serie


WA380-6 65001 en adelante

10 Estructura, función y
mantenimiento estandar 1
Motor y sistema de enfriamiento
Motor y sistema de enfriamiento..................................................................................................................... 2
Soporte de montaje del motor y soporte de montaje de la transmisión ............................................... 2
Sistema de enfriamiento ...................................................................................................................... 3
Bomba del ventilador de enfriamiento.................................................................................................. 4
Motor de ventilador de enfriamiento................................................................................................... 12

WA380-6 1
GSN01028-00 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Motor y sistema de enfriamiento 1


Soporte de montaje del motor y soporte de montaje de la transmisión 1

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Holgura entre el soporte de
1 montaje de la transmisión y el 1 – 1.5 Ajustar
tornillo de ajuste

2 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01028-00

Sistema de enfriamiento 1

1. Radiador 6. Enfriador del aceite del tren de potencia


2. Post-enfriador 7. Tanque de reserva
3. Enfriador del aceite 8. Ventilador de enfriamiento
4. Condensador 9. Motor de ventilador de enfriamiento
5. Receptor

Especificaciones
Enfriador del aceite del
Radiador Enfriador del aceite Post-enfriador tren de potencia
Nombre del modelo del
AL WAVE-4 CF40-1 AL WAVE PTO-OL
núcleo
*1
Paso de la aleta (mm) 3.5/2 3.5/2 4.0/2
100 x 558 x 12-etapas
Disipación total del calor
52.40 4,28 x 2 17.69 1.291
superficie (m2)
Presión de la válvula
70 ± 15
limitadora de presión — — —
{0.7 ± 0.15}
(kPa {kg/cm2})
Presión de actuación de la
0–5
válvula de vacío — — —
{0 – 0.05}
(kPa {kg/cm2})
*1: Tamaño del elemento

WA380-6 3
GSN01028-00 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Bomba del ventilador de enfriamiento 1


Tipo: LPV30

Salida

Succión

P1: Orificio de descarga de la bomba TO: Orificio de drenaje


PE: Orificio de control de entrada de presión del PEPC: Orificio de entrada de presión básica de la
pistón válvula EPC
PH: Orificio de salida de descarga de presión de la PAEPC: Tapón de captación de presión de salida
bomba EPC
PS Orificio de succión de la bomba

1. Servo-válvula
2. Purga del aire
3. Conector de ingreso de la corriente de
mandato

4 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01028-00

1. Eje
2. Sello de aceite
3. Caja
4. Leva oscilante
5. Zapata
6. Pistón
7. Bloque de cilindros
8. Placa de válvula
9. Resorte
10. Servo-pistón

WA380-6 5
GSN01028-00 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Función
l La rotación y torsión del motor son transmitidas
al eje de esta bomba. Luego, esta bomba
convierte la rotación y torsión en energía
hidráulica y descarga aceite hidráulico de
acuerdo con la carga.
l Es posible cambiar la descarga cambiando el
ángulo del plato oscilante.

Estructura
l El bloque de cilindros (7) está soportado por el
eje (1) mediante una estría (a), y el eje (1) está
apoyado en los rodamientos delantero y
trasero.
l La punta del pistón (6) es una bola cóncava y
está adaptada a la zapata (5) formando una
unidad. El pistón (6) y la zapata (5) forman un
cojinete de rótula.
l El balancín de leva (4) tiene una superficie
plana (A), y la zapata (5) siempre está
comprimida contra esta superficie mientras se
desliza en un movimiento circular. La excéntrica
de balancín (4) se desliza alrededor de la esfera
(11) usándola como fulcro.
l Piston (6) realiza un movimiento relativo en la
dirección axial adentro de cada cámara del
cilindro del bloque de cilindros (7).
l El bloque de cilindros (7) realiza la rotación en
forma relativa al plato de la válvula (8) mientras
que sella el aceite presurizado y esta superficie
asegura que se mantenga correctamente el
equilibrio hidrostático.
l El aceite dentro de cada cámara de cilindros del
bloque de cilindros (7) es aspirado y
descargado a través de la placa de válvula (8).

6 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01028-00

Operación

1. Operación de la bomba l Cuando la línea central X de el balancín de leva


l El bloque de cilindros (7) gira junto con el eje (1) (4) está en línea con la dirección axial del
y la zapata (5) se desliza sobre la superficie lisa bloque de cilindros (7), [ángulo del plato
(A). En este momento, la excéntrica de balancín oscilante = 0], la diferencia entre los volumenes
(4) se inclina alrededor de la esfera (11) (E) y (F) dentro del bloque de cilindros (7) se
cambiando el ángulo de inclinación (a) de la vuelve 0, de manera que la bomba no realiza
línea central (X) de la excéntrica de balancín (4) ninguna succión o descarga de aceite. [El
en la dirección axial del bloque (7) de cilindros. ángulo del plato de vaivén actualmente no está
El ángulo (a) se llama el ángulo del plato colocado en 0, sin embargo.]
oscilante. l En resumen, el ángulo del plato oscilante (a)
l Si se produce un ángulo (a) entre la línea está en proporción a la entrega de la bomba.
central (X) del balancín de leva (4) y el eje del
bloque de cilindros (7), plano A, trabaja como
leva para la zapata (5).
l De acuerdo a lo anterior, el pistón (6) se desliza
dentro del bloque de cilindros (7) y se crea una
diferencia entre los volumen (E) y (F) en el
bloque de cilindros (7). Como resultado, cada
pistón (6) succiona y descarga aceite a través
de (F) – (E).
l En otras palabras, cuando el bloque de cilindros
(7) da vueltas, y la cámara de volumen (E) se
hace más pequeña, el aceite se descarga
durante este proceso. Al mismo tiempo, el
volumen de la cámara (F) se vuelve mayor y el
aceite es succionado en este proceso. [En la
figura, la cámara (F) está al final del recorrido
de succión y la cámara (E) está al final del
recorrido de descarga.]

WA380-6 7
GSN01028-00 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

2. Control de descarga
l Si el ángulo del plato oscilante (a) aumenta, la
diferencia entre el volumen (E) y (F) aumenta, o
la descarga (Q) aumenta. El ángulo del plato de
vaivén (a) se cambia con el servo-pistón (10).
l El servo-pistón (10) es alternado linealmente
por la señal de presión de la servo-válvula. Este
movimiento lineal es transmitido al balancín de
leva (4). Luego, el balancín de leva (4) está
soportado sobre la bola (11) y se balancea
alrededor de ella (11).

8 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01028-00

Servo-válvula

P: Presión básica de la válvula EPC


T: Drenaje
PE: Presión de control del pistón
PH: Presión de descarga de la bomba

1. Tapón
2. Palanca
3. Retenedor
4. Asiento
5. Carrete
6. Pistón
7. Camisa

WA380-6 9
GSN01028-00 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Presión de Salida

Función l La presión de salida de la válvula EPC es


l La válvula servo controla la entrada de corriente aplicada a la cámara del pistón para empujar el
a la válvula EPC y descarga de la bomba (Q), pistón (6). El pistón (6) empuja el carrete (5)
por lo tanto, ellos serán relacionados como se hasta que es balanceado con el resorte.
muestra en el diagrama. l Luego, el conducto de presión del pistón servo
es conectado con el conducto de descarga de
la bomba por medio del corte del carrete (5) y la
presión de descarga es dirigida hacia el servo
Descarga de la bomba 0

pistón.
l El servo-pistón es empujado hacia arriba por el
balancín de leva. Se genera una
retroalimentación y la palanca se mueve para
comprimir el resorte.
l Si el carrete (5) es empujado hacia atrás, el
circuito de descarga de la bomba y el circuito
del servo pistón quedan desconectados. La
presión en la cámara del pistón servo disminuye
Promedio de presión de descarga I
y el balancín de leva retorna hacia el ángulo
máximo del plato de vaivén.
l Este proceso es repetido hasta que el plato de
vaivén quede fijo en una posición donde la
salida EPC quede balanceada con la fuerza del
resorte.
l De tal modo, a medida que la presión de salida
es elevada, el ángulo del plato de vaivén
disminuye. A medida que la presión de salida
EPC es reducida, el ángulo del plato de vaivén
es incrementado.

10 WA380-6
GSN01028-00 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Motor de ventilador de enfriamiento 1


Tipo: LMF28

P: Proveniente de la bomba del ventilador


T: Desde el enfriador al tanque
TC: Hacia el tanque

Especificaciones
Modelo: LMF28
Capacidad: 28,0 cc/rev.
Velocidad nominal: 1,500 rpm
Flujo nominal: 42 l/min
Presión de disparo de la válvula de retención: 44,1 kPa {0,45 kg/cm2}

12 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01028-00

1. Eje de salida 7. Cubierta del extremo


2. Caja 8. Resorte central
3. Placa de empuje 9. Válvula de retención
4. Conjunto del Pistón 10. Válvula piloto
5. Bloque de cilindros 11. Válvula reversible del carrete
6. Placa de válvula 12. Válvula de seguridad

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Longitud libre
Longitud de Carga Longitud Carga
x Diámetro Si está dañado o
13 Resorte de retorno del carrete instalación instalada libre instalada
exterior deformado,
58,8 N 47,1 N reemplace el
44,84 x 12 33 — resorte
{6 kg} {4,8 kg}
Revisar resorte de la válvula 1,96 N 1,57 N
14 13,0 x 6,5 9.5 —
de retención {0,2 kg} {0,16 kg}

WA380-6 13
GSN01028-00 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

1. Motor hidráulico

Función
l Este motor hidráulico es un motor de pistón
axial de tipo plato oscilante. El convierte la
energía del aceite hidráulico presurizado
enviado por la bomba hidráulica en movimiento
de rotación.

Principios de operación
l El aceite enviado desde la bomba hidráulica
fluye a través de la válvula de placa (7) hacia el
bloque de cilindros (5). Este aceite puede fluir
en un solo lado de la línea (Y-Y) que conecta el
punto muerto superior y el punto muerto del
fondo del recorrido del pistón (4).
l El aceite enviado a un lado del bloque de
cilindros (5) presiona el pistón (4) [2 ó 3 piezas]
y genera la fuerza (F1)[F1 = P x πD2/4].
l Esta fuerza es aplicada a la placa de empuje
(2). Como la placa de empuje (2) está fija a un
ángulo de (a°) grados al eje de salida (1), la
fuerza es dividida entre los componentes (F2) y
(F3).
l El componente radial (F3) genera torsión [T =
F3 x ri] contra la línea (Y-Y) conectando el
punto muerto superior y el punto muerto inferior.
l La resultante de esta torsión [T = s (F3 x ri)] rota
el bloque de cilindros (5) a través de los
pistones.
l Debido a que el bloque de cilindros (5) está
acoplado con el eje de salida mediante unas
ranuras, el eje de salida da vueltas para
transmitir la torsión.

Lado de
llenado
Lado de
drenaje

14 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01028-00

2. Válvula de succión

Función 2) Cuando la bomba es detenida


l Si la bomba del ventilador se detiene, el aceite l Cuando se detiene el motor, y las revoluciones
presurizado no fluye dentro del motor. Sin de entrada de la bomba del ventilador son
embargo, como el motor continua dando menores a 0 rpm, el aceite presurizado
revoluciones a causa de la inercia, la presión en proveniente de la bomba deja de ser
el lado de salida del motor incrementa. suministrado al orificio (P). A medida que se
l Cuando el aceite no fluye por el orificio de disminuye el suministro de aceite presurizado
admisión (P), la válvula de succión (1), succiona en el lado (MA) del motor, éste reduce su
el aceite en el lado de la salida y los envía hacia velocidad gradualmente hasta detenerse.
el orificio (MA) donde no hay suficiente aceite l Si el eje del motor está rotando por causa de la
para prevenir la cavitación. inercia mientras es reducido el flujo de aceite
proveniente del orificio (P), el aceite en el
Operación orificio (T) del lado de la salida es enviado por la
válvula de succión (1) hacia el lado (MA) con el
1) Cuando la bomba es encendida fin de prevenir la cavitación.
l Si el aceite hidráulico proveniente de la bomba
es suministrado al orificio (P) y la presión en el
lado (MA) crece y se genera la torsión de
arranque en el motor, el motor inicia sus
revoluciones. El aceite en el lado de salida (MB)
del motor, retorna al tanque a través del orificio
(T).

Bomba del
ventilador

Bomba del
ventilador

WA380-6 15
GSN01028-00 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

3. Operación de la válvula reversible

1) Cuando el solenoide activado/desactivado 2) Cuando el solenoide activado/desactivado


(ON/OFF) es desenergizado. (ON-OFF) es energizado.
l Si el solenoide "ON/OFF" (1) es "des- l Si el solenoide "ON-OFF" (1) es "energizado", la
energizado", el aceite presurizado proveniente válvula selectora "ON-OFF" (2) cambia para
de la bomba es bloqueado por la válvula permitir que el aceite presurizado proveniente
selectora "ON/OFF" (2), y se abre el orificio (C) de la bomba fluya a través del orificio (C) hacia
para el circuito del tanque. la cámara del carrete (D).
l El carrete (3) es empujado hacia la derecha por l El aceite presurizado en la cámara (D) empuja
el resorte (4). el carrete de la válvula (3) hacia la izquierda,
l El orificio del motor (MA) se abre y entra el contra el resorte (4).
aceite presurizado para hacer girar el motor l El orificio del motor (MB) se abre y el aceite
hacia adelante (en el sentido de las agujas del presurizado fluye para hacer girar el motor
reloj). hacia atrás (en el sentido contrario al de las
agujas del reloj).

Bomba del Bomba del Encendido


Apagado
ventilador ventilador

16 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01028-00

4. Válvula de seguridad

Bomba del
ventilador

Función
l Cuando se arranca el motor, la presión en el
orificio (P) del motor del ventilador es elevada
en algunos casos.
l La válvula de seguridad (1) está instalada para
proteger al circuito del sistema del ventilador.

Operación
l Si la presión en el orificio (P) aumenta sobre la
presión de rotura de de la válvula de seguridad
(1), la válvula (2) de la válvula de seguridad (1)
se abre para liberar el aceite presurizado en el
orificio (T).
l A través de esta operación, se previene la
generación de una presión anormal en el orificio
(P).

WA380-6 17
GSN01028-00 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Cargador Sobre Ruedas WA380-6


No.de Forma GSN01028-00

© 2007 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami 07-07 (01)

18 WA380-6
GSN01029-01

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA380-6

Modelo de máquina Número de serie


WA380-6 65001 en adelante

10 Estructura, función y
mantenimiento estandar 1
Tren de potencia
Tren de potencia ............................................................................................................................................. 3
Tren de potencia .................................................................................................................................. 3
Diagrama del sistema del tren de potencia.......................................................................................... 4
Eje propulsor ........................................................................................................................................ 6
Diagrama de los conductos del tren de potencia ................................................................................. 7
Convertidor de torsión.......................................................................................................................... 8
Transmisión........................................................................................................................................ 16
Válvula de control de flujo .................................................................................................................. 33
Conjunto de válvula............................................................................................................................ 34
ECMV................................................................................................................................................. 35
Válvula de alivio principal y válvula de alivio del convertidor de torsión ............................................ 42
Eje ...................................................................................................................................................... 44
Diferencial .......................................................................................................................................... 46

WA380-6 1
GSN01029-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Diferencial de deslizamiento limitado ................................................................................................. 51


Mando final......................................................................................................................................... 58

2 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01029-01

Tren de potencia 1
Tren de potencia 1

1. Transmisión 5. Eje propulsor trasero


2. Convertidor de torsión 6. Eje propulsor central
3. Motor 7. Eje propulsor delantero
4. Eje trasero 8. Eje delantero

Descripción
l La potencia proveniente del motor (3) es l La potencia del eje de salida de la transmición
transmitida a través de la volante del motor al es transmitida a través del eje propulsor
convertidor de torsión (2). La turbina en el central (6), del eje propulsor delantero (7), y el
convertidor de torsión está conectada con el eje propulsor trasero (5) hacia el eje delantero
eje de entrada de la transmisión (1). (8) y el eje trasero (4), y luego es transmitida a
l La transmisión tiene 6 embragues hidráulicos través de las ruedas hacia los neumáticos.
para colocarse así misma en una de las 4
velocidades de de avance o de las 4
velocidades de retroceso.

WA380-6 3
GSN01029-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Diagrama del sistema del tren de potencia 1

4 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01029-01

1. Eje delantero Descripción


2. Diferencial l La potencia proveniente del motor (15) es
3. Frenos de discos múltiples de tipo húmedo transmitida a través del volante del motor al
4. Mando final convertidor de torsión (16).
5. Eje propulsor delantero El convertidor de torsión convierte la torsión
6. Eje propulsor central transmitida de acuerdo a la fluctuación de la
7. Freno de estacionamiento (discos múltiples de carga usando el aceite como medio y
tipo húmedo) transmite la potencia hacia el eje de entrada
8. Transmisión (tipo de transmisión intermedia) de la transmisión (8). La potencia del motor
9. Eje propulsor trasero también se transmite a través del engranaje
10. Neumático trasero motriz de la bomba del convertidor de torsión
11. Mando final hacia la bomba de la dirección (19), a la
12. Frenos de discos múltiples de tipo húmedo bomba del ventilador de enfriamiento (20), a la
13. Diferencial bomba (17) del tren de potencia y a la bomba
14. Eje trasero (18) del equipo de trabajo para propulsar las
15. Motor respectivas bombas.
16. Convertidor de torsión l Los 6 embragues hidráulicos de la transmisión
17. Bomba del tren de potencia (8) se operan con la válvula direccional y con
18. Bomba del equipo de trabajo la válvula del cambio de marchas de la válvula
19. Bomba de la dirección de la transmisión para colocar la transmisión
20. Bomba del ventilador de enfriamiento en una de las cuatro marchas de la dirección
21. Cojinete de brida de traslado en avance o retroceso.
22. Neumático delantero l El freno de estacionamiento (7) es un freno de
tipo húmedo y discos múltiples, el cual esta
instalado en el lado delantero del eje de salida
y usado para parar la máquina. Se opera con
la válvula solenoide activada con el interruptor
del freno de estacionamiento.
l La potencia proveniente del eje de salida de la
transmisión (8) es transmitida a los ejes
delanteros y traseros.
En la parte delantera, la potencia es
transmitida a través del eje propulsor central
(6), del cojinete de brida (21), y el eje de
propulsor delantero (5) hacia el eje frontal (1).
En la parte posterior, la potencia es
transmitida a través del eje propulsor trasero
(9) hacia el eje trasero (14).
l La potencia transmitida a los eje delantero (1)
y trasero (14) es reducida en velocidad por los
diferenciales (2) y (13), y es transmitida a
través del eje del engranaje solar.
l La potencia del eje del engranaje solar es
además reducido en velocidad por los mandos
finales (4) y (11) del mecanismo de engranajes
planetarios, y luego transmitida a través del
eje de rotación hacia las ruedas.

WA380-6 5
GSN01029-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Eje propulsor 1

1. Eje propulsor delantero Descripción


2. Cojinete de brida l La potencia proveniente del eje de salida de la
3. Eje propulsor central transmisión es transmitida a través del eje
4. Eje propulsor trasero prop ulso r cen tral (3), del e je pro pulsor
delantero (1), y del eje propulsor trasero (4),
hacia los ejes delantero y trasero.
l Cuando la máquina es articulada o cuando
recibe impactos del traslado o impactos de
trabajo, las distancias entre el motor, la
transmisión y los ejes delanteros y traseros
cambian. Los ejes propulsores absorben las
fluctuaciones en el ángulo y longitud con las
uniones universales y los rodamientos de las
bridas (2) de manera que la potencia será
transmitida sin las partes ni cuando la máquina
queda expuesta a los impactos o cambios de
posiciones de los componentes.

6 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01029-01

Diagrama de los conductos del tren de potencia 1

1. Bomba del ventilador de enfriamiento 7. ECMV de la transmisión


2. Bomba de la dirección 8. Bomba del equipo de trabajo
3. Tanque hidráulico 9. Tubo de llenado de aceite
4. Enfriador del aceite del tren de potencia 10. Filtro del aceite
5. Bomba del tren de potencia 11. Conjunto de la transmisión
6. Filtro de última oportunidad.

WA380-6 7
GSN01029-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Convertidor de torsión 1
Sin traba de embrague

1. Piloto 8. Engranaje de la Toma de Fuerza


2. Volante 9. Engranaje de mando de la PTO/TDT (Power
3. Caja de conducción Take OFF/Toma de Fuerza) (Número de
4. Muñón dientes: 103)
5. Turbina 10. Eje del estator
6. Estator 11. Eje de entrada
7. Bomba

Especificaciones

Tipo 3-elementos, 1-etapa, 1-fase


Relación de torsión de calado 3.27

8 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01029-01

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Estándar Tolerancia Límite de reparación
1 Diámetro exterior del piloto Repárese por
–0.010
52 51.95 enchapado en
–0.040
cromo
Diámetro interior de la endurecido o
+0.035
2 superficie de contacto del anillo 110 110.5 sustitúyase
+0.035
sellador del TDF
Contragolpe entre el engranaje
3 impulsor de la TDF y el 0.17 – 0.45 Reemplace
engranaje impulsor

WA380-6 9
GSN01029-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Trayectoria de transmisión de potencia Flujo de aceite

La potencia proveniente del motor l El aceite fluye a través de la válvula de alivio


L principal y su presión es reducida por debajo
Volante (1) de la presión establecida por la válvula de
L alivio del convertidor de torsión, y luego fluye a
Caja de mando (2), bomba (3) y el engranaje de través del orificio de entrada (A) y el pasaje de
mando de la TDF (4) dan vueltas juntas. aceite del eje del estator (1), hacia la bomba
L (2).
El aceite se usa como un medio l Al aceite se le ha dado fuerza centrifuga por
L medio de la bomba (2), y fluye hacia la turbina
Turbina (6) y saliente (7) (3) transfiriendo su energía a la turbina (3).
L l El aceite proveniente de la turbina (3) es
Eje de entrada a la transmisión (8) enviado al estator (4), y entra nuevamente en
la bomba (2). Sin embargo, parte del aceite
l La potencia transmitida al eje de la dirección fluye entre la turbina (3) y el estator (4) y es
de la Toma de Fuerza (PTO/TDF) (4) es enviado desde el orificio de salida (B) hacia el
usado a su vez como la potencia de mando de enfriador de aceite para ser enfriado. Luego es
la bomba después de haber sido transmitido a usado para lubricar la transmisión.
través del engranaje de la Toma de Fuerza
TDF/PTO (5).

10 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01029-01

Con traba de embrague

1. Piloto 10. Engranaje de mando del PTO/TDT (Power


2. Volante Take OFF/Toma de Fuerza) (Número de
3. Bastidor del embrague de traba dientes: 103)
4. Muñón 11. Eje del estator
5. Turbina 12. Guía
6. Caja de conducción 13. Eje de entrada
7. Estator 14. Rueda libre
8. Bomba 15. Pista
9. Engranaje de la Toma de Fuerza (TDF o PTO 16. Disco del embrague de traba
= Power Take OFF) 17. Pistón del embrague de traba

Especificaciones
Tipo 3-elementos, 1-etapa, 2-fase
Relación de torsión de calado 2.98

WA380-6 11
GSN01029-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

12 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01029-01

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Estándar Tolerancia Límite de reparación
1 Diámetro exterior del piloto –0.010
52 51.95
–0.040 Repárese por
Diámetro interior de la enchapado en
+0.025 cromo
2 superficie de contacto del anillo 35 35.5
+0.025 endurecido o
sellador
sustitúyase
Diámetro interior de la
+0.081
superficie de contacto del anillo 260 260.1
+0.081
sellador del pistón
3 Desgaste del anillo –0.01
Ancho 5 4.5
selladorde la caja del –0.04
Reemplace
embrague
Espesor 6 ±0.15 5.85

Diámetro interior de la
superficie de contacto del anillo +0.089
4 340 340.5
sellador de la caja del +0.089
embrague Repárese por
Diámetro interior de la enchapado en
superficie de contacto del anillo +0.040 cromo
5 120 120.5
sellador del PTO/TDF (Toma de +0.040 endurecido o
Fuerza) sustitúyase
Diámetro interior de la
+0.030
6 superficie de contacto del anillo 60 60.5
+0.030
sellador del eje del estator
Diámetro interior de la
7 superficie de pista de 91.661 ±0.008 91.691
transferencia de la rueda libre
Diámetro interior de la
+0.008
8 superficie de transferencia de la 72.661 72.631
–0.005
rueda libre del eje del estator
Diametro Interno la porción +0.015
9 72.775 72.855
deslizante del buje +0.015 Reemplace
Espesor de la porción –0.1
10 5 4.5
deslizante del buje –0.1
Espesor del disco del
11 5 ±0.1 4.5
embrague
Contragolpe entre el engranaje
12 impulsor de la TDF y el 0.17 – 0.45
engranaje

WA380-6 13
GSN01029-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Trayectoria de transmisión de potencia

Cuando el embrague de traba es Cuando el embrague de traba es "engranado"


"desengranado"

La caja de mando (3) se desconecta del saliente La caja de mando (3) está conectada al saliente (9)
(9) y la turbina (8) y el convertidor de torsión de y la turbina (8) y el convertidor de torsión de traba
traba trabaja como un convertidor de torsión queda trancado.
ordinario.

La potencia proveniente del motor Potencia proveniente del motor


L L
Volante (1) Volante (1)
L L
Caja de Embrague (2) Caja de Embrague (2)
L L
Caja de mando (3), bomba (5) y el engranaje de Caja de mando (3), bomba (5) y el engranaje de
mando de la TDF/PTO (6) dan vueltas juntas. mando de la TDF/PTO (6) dan vueltas juntas.
L L
El aceite se usa como un medio Embrague de traba (4)
L L
Turbina (8) y saliente (9) Muñon (9)
L L
Eje de entrada a la transmisión (10) Eje de entrada a la transmisión (10)

l La potencia transmitida al eje de la dirección l La potencia transmitida al eje de la dirección


de la Toma de Fuerza (PTO/TDF) (6) es de la Toma de Fuerza (PTO/TDF) (6) es usado
usado a su vez como la potencia de mando de a su vez como la potencia de mando de la
la bomba después de haber sido transmitido a bomba después de haber sido transmitido a
través del engranaje de la Toma de Fuerza través del engranaje de la Toma de Fuerza
TDF/PTO (7). TDF/PTO (7).

14 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01029-01

Flujo de aceite

l El aceite pasa a través de la válvula de alivio


principal, y su presión es reducida a un valor
inferior a la presión estipulada por la válvula de
alivio del convertidor de torsión. Entonces el
aceite fluye a través del orificio (A) de ingreso
y del pasadizo del aceite del eje del estator (1)
y de la guía (2) hacia la bomba (3).
l Al aceite se le aplica una fuerza centrifuga por
medio de la bomba (3), y luego entra a la
turbina (4) transmitiéndole toda su energía (4).
l El aceite procedente de la turbina (4) es
enviado al estator (5) y luego regresa a la
bomba (3). Parte de este aceite fluye entre la
turbina (4) y el estator (5) hacia el orificio de
salida (B). Luego es enfriado en el enfriador de
aceite y usado para lubricar la transmisión.

WA380-6 15
GSN01029-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Transmisión 1
H La siguiente figura muestra las máquinas equipadas con traba en el embrague.

16 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01029-01

A: Procedente de la bomba del tren de potencia Descripción


B: Orificio de captación de la presión del aceite l La transmisión empleada consiste en un
del embrague en 2da. mecanismo de eje de engranaje secundario de
C: Orificio de captación de la presión del aceite rotación constante y embrague de discos que
del embrague en 1ra. proporcionan "4 engranajes de velocidades
D: Orificio de captación de la presión del aceite hacia adelante y 4 engranajes de velocidades
de la transmisión de reversa"
E: Desde el enfriador del aceite l La transmisión selecciona una dirección de
F: Orificio de captación de presión del aceite del rotación y marcha fijando el mecanismo del
embrague en 3ra. engranaje de acoplamiento constante del eje
G: Orificio de captación de la presión del aceite intermedio y 2 veces de 6 coloca el embrague
del embrague en 4ta. de discos con la presión del aceite por
H: Orificio de captación de la presión del aceite operación del ECMV
de la traba del embrague l La transmisión transmite la fuerza recibida por
(si está instalado) el eje de entrada hacia el eje de salida
J: Hacia el enfriador del aceite después de seleccionar una de las
K: Orificio de captación de la presión del aceite velocidades entre 1ra. y 4ta. de avance, o de
del embrague de avance retroceso En este caso. el cambio de
engranaje de velocidad es hecho por los
1. Orificio de montaje de la bomba de dirección y embragues de avance (F) y retroceso (R) más
de la bomba del ventilador de enfriamiento l a c o m b i n a c i ón d e l o s 4 em b r a gu e s d e
2. Orificio de montaje de la bomba del tren de velocidad
potencia y de la bomba del equipo de trabajo
3. Caja de la transmisión (Trasera) Número de platos y discos usados
4. Conjunto de válvula
5. Válvula de alivio principal y válvula de alivio Número de Número de
Embrague No.
del convertidor de torsión platos discos
6. ECMV Embrague de la 2da Embrague F 11 10
7. ECMV Embrague de 1ra. Embrague R 11 10
8. Caja de la transmisión (delantera)
Embrague de 1ra 7 6
9. Orificio de montaje del tubo de llenado de
aceite Embrague de 2da 9 8
10. Medidor de nivel de aceite Embrague de 3ra 6 5
11. Filtro de aceite de la transmisión Embrague de 4ta 7 6
12. Tapón de drenaje
13. Sensor de temperatura del aceite de la
transmisión Combinaciones de embragues del respectivo
14. 3er. embrague ECMV engranaje de velocidad y su relaci ón de
15. Embrague de 4ta ECMV
reducción
16. Embrague de traba ECM (si está instalado)
17. Embrague de Avance ECMV Velocidad de Relación de
18. Respiradero Embrague utilizado
traslado reducción
1ra marcha de
F x 1ra. 4.112
avance
2da marcha de
F x 2da. 2.311
avance
3da marcha de
F x 3ra. 1.265
avance
4ta marcha de
F x 4ta. 0.711
avance
Neutral — —
1ra de Retroceso R x 1ra. 3.826
2da de Retroceso R x 2da. 2.151
3ra de Retroceso R x 3ra. 1.178
4ta de Retroceso R x 4ta. 0.661

WA380-6 17
GSN01029-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Operación de la tabla del ECMV

ECMV
F R 1ra 2da 3ra 4ta L/U
Velocidad
de traslado
F1 m m
F2 m m
F3 m m m
F4 m m m
R1 m m
R2 m m
R3 m m m
R4 m m m
L/U Indica el embrague de traba ECMV (si lo tiene).

l El aceite de la bomba fluye a través de la


válvula de control de flujo y del filtro de aceite
hacia la caja delantera de la transmisión.
Entonces, el aceite es enviado desde el
circuito de alivio principal y el circuito de
actuación del embrague.
l La presión del aceite enviada hacia el circuito
de actuación del embrague es regulada por la
válvula de alivio principal, y luego es usada
para accionar el embrague y el freno de
estacionamiento a través del filtro de última
oportunidad El aceite liberado desde la válvula
de alivio principal es enviado al convertidor de
torsión.
l Cuando se cambia el engranaje de la
transmisión, la ECMV incrementa suavemente
la presión del aceite del embrague de acuerdo
al comando proveniente del controlador de la
transmisión, para reducir los impactos del
cambio de engranajes. La ECMV también
mantiene constante la presión durante el
traslado
l Si son seleccionados en la ECMV el avance
(F), el retroceso (R), o de la 1ra. a la 4ta
velocidad, la presión regulada del aceite es
suministrada al embrague seleccionado para
colocar la transmisión en el cambio de
velocidad deseado
l En los cambios de 3ra. y 4ta velocidad de
traslado, el embrague de traba de la ECMV (si
lo tiene) opera a una velocidad mayor que la
velocidad que ha sido especificada por el
controlador de la transmisión

18 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01029-01

H La siguiente figura muestra las máquinas equipadas con traba en el embrague.

1. Engranaje TDF (Número de dientes:94) 10. Engranaje lateral (Número de dientes:62)


2. Engranaje de mando del TDF (Número de 11. Freno de estacionamiento
dientes: 103) 12. Acople delantero
3. Convertidor de torsión 13. Eje inferior
4. Eje de entrada 14. Embrague de 2da
5. Embrague F 15. Eje superior
6. Embrague de 4ta 16. Embrague de 1ra
7. Embrague de 3ra 17. Embrague R
8. Acople trasero
9. Eje de salida

WA380-6 19
GSN01029-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

H La siguiente figura muestra las máquinas equipadas con traba en el embrague.

20 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01029-01

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Holgura entre el engranaje de la PTO/TDF, Estándar Eje Agujero estándar holgura
rodamiento A y la caja trasera –0.015 –0.006 –0.028 –
1 110 —
–0.015 –0.028 0.009
Holgura entre el engranaje de la PTO/TDF, +0.021 –0.015 –0.036 –
60 —
rodamiento A y engranaje A de la TDF +0.002 –0.015 –0.002
Holgura entre el rodamiento del eje de entrada. y –0.015 +0.030
2 100 0 – 0.045 —
la caja delantera –0.015 +0.030
Holgura entre el rodamiento del eje de entrada y –0.015 +0.030
3 110 0 – 0.045 —
caja trasera –0.015 +0.030
Holgura entre el cojinete del eje superior y la caja –0.015 +0.030
4 120 0 – 0.045 —
delantera –0.015 +0.030
Holgura entre el cojinete del eje superior y caja –0.015 +0.030
5 110 0 – 0.045 —
trasera –0.015 +0.030
–0.015 +0.035
6 Holgura entre el cojinete del eje inferior y la caja 120 0 – 0.053 —
–0.018 +0.030
Holgura entre el cojinete del eje inferior y caja –0.015 +0.035
7 110 0 – 0.053 —
trasera –0.018 +0.030
Espacio libre entre el cojinete del eje de salida y –0.015 –0.015 –0.040 –
120 —
el retenedor –0.018 –0.040 0.003
8
Holgura entre el rodamiento del eje de salida y el +0.030 –0.015 –0.045 –
65 —
eje de salida +0.011 –0.015 –0.011
Holgura entre el rodamiento del eje de salida y la –0.015 –0.018 –0.058 –
140 —
caja delantera –0.020 –0.058 0.002
9
Holgura entre el rodamiento del eje de salida y el +0.030 –0.015 –0.045 –
65 —
eje de salida +0.011 –0.015 –0.011
Tamaño Estándar Tolerancia Límite de reparación
Diámetro interior de la superficie de contacto del
+0.05
anillo sellador del eje de entrada (delantero) 55 55.1
10 +0.05
Ancho de la ranura del anillo sellador del eje de +0.076
3.2 3.5
entrada (delantero) +0.076 Reemplace
Diámetro interior de la superficie de contacto del +0.05
60 60.1
anillo sellador del eje de entrada (trasero) +0.05
11
Ancho de la ranura del anillo sellador del eje de +0.076
3.2 3.5
entrada (trasero) +0.076
Diámetro interior de la superficie de contacto del +0.05
55 55.1
anillo sellador del eje superior (delantero) +0.05
12
Anchura de la ranura del anillo sellador del eje +0.076
3.2 3.5
superior (delantero) +0.076
Diámetro interior de la superficie de contacto del +0.05
50 50.1
anillo sellador del eje superior (trasero) +0.05
13
Ancho de la ranura del anillo sellador del eje +0.076
3.2 3.5
superior (trasero) +0.076
Diámetro interior de la superficie de contacto del +0.03
60 60.1
anillo sellador del eje inferior (delantero) +0.03
14
Ancho de la ranura del anillo sellador del eje +0.076
3.2 3.5
inferior (delantero) +0.076
Diámetro interior de la superficie de contacto del +0.05
50 50.1
anillo sellador del eje inferior (trasero) +0.05
15
Ancho de la ranura del anillo sellador del eje +0.076
3.2 3.5
inferior (trasero) +0.076
Diámetro exterior de la superficie de contacto del –0.074
16 80 79.8
sello de aceite del acople –0.074
Diámetro exterior de la superficie de contacto del –0.074
17 80 79.8
sello de aceite del acople –0.074
Holgura estándar Límite de holgura
18 Holgura entre jaula y caja 1.19 – 1.95 (Grueso estándar de las

láminas de ajuste 1.4)
0,85 – 1,42 (Grueso estándar de las
19 Holgura entre el retenedor y la caja —
láminas de ajuste 1,0)
20 Torsión de rotación libre del eje de salida 0,74 – 1,46 Nm (0,076 – 0,149 kgm)

WA380-6 21
GSN01029-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución

Tamaño Tolerancia Holgura Límite de


Holgura entre el engranaje de la Estándar estándar holgura
Eje Agujero
PTO/TDF, rodamiento B y la caja
trasera –0.015 –0.006 –0.028 –
1 110 —
–0.015 –0.028 0.009
Holgura entre el engranaje de la
+0.021 –0.015 –0.036 –
PTO/TDF, rodamiento B y el 60 —
+0.002 –0.015 –0.002
engranaje B de la TDF
Holgura entre el engranaje libre R y –0.016 –0.013 –0.040 –
80 —
la caja delantera –0.016 –0.040 0.003
Reemplace
2 Holgura entre el engranaje del
+0.050 –0.012 –0.062 –
rodamiento libre de R y el 50 —
+0.040 –0.012 –0.040
engranaje R
Holgura estándar Límite de holgura

3 Holgura entre jaula y caja 1.15 – 1.91


(Grueso estándar de las láminas de —
ajuste: 1.35)
Torsión de la rotación libre del
4 0,49 – 0,98 Nm (0,05 – 0,1 kgm)
engranaje R libre

5. Engranaje B del PTO/TDF (Número de dientes:90)


6. Engranaje anular R (Número de dientes: 26)
7. Colador
8. Sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión
9. Válvula de control de flujo

A: Orificio de captación de presión de aceite del orificio de salida del convertidor de torsión

22 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01029-01

EMBRAGUES F y R:
Sin traba de embrague

A: Orificio de aceite del embrague R C: Orificio de lubricación de aceite


B: Orificio de aceite del embrague F

1. Engranaje del embrague R (Número de 4. Embrague F


dientes: 30) 5. Engranaje del embrague R (Número de
2. Embrague R dientes: 38)
3. Cilindros F y R: 6. Eje de entrada

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Holgura entre el rodamiento del eje de Estándar Eje Agujero estándar holgura
7
entrada. y el eje de entrada (delantero)
+0.034 –0.015 –0.049 –
55 —
+0.024 –0.015 –0.024
Holgura entre el rodamiento del eje de +0.030 –0.015 –0.045 –
8 60 —
entrada. y el eje de entrada (trasero) +0.011 –0.015 –0.011
Tamaño Estándar Tolerancia Límite de reparación
9 Plato del embrague Espesor 1.7 ±0.05 1.53
Deformación — 0.05 0.15 Reemplace
Disco del embrague Espesor 2.2 ±0.08 1.82
10
(Embrague R) Deformación — 0.1 0.25

Disco del embrague Espesor 2.2 ±0.08 1.82


11
(Embrague F) Deformación — 0.1 0.25
Carga del resorte ondulado 1.010 N ±101 N 859 N
12
[altura de prueba: 2.2 mm] {103 kg} {±10.3 kg} {87,6 kg}
13 Torcedura de la placa del resorte 1.4 ±0.2 1.2
14 Grueso de la arandela de empuje 3 ±0.1 2.7

WA380-6 23
GSN01029-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

EMBRAGUES F y R:
Con traba de embrague

A: Orificio de aceite del embrague R C: Orificio de lubricación de aceite


B: Orificio de aceite del embrague F D: Orificio de aceite del embrague de la traba

1. Engranaje del embrague R (Número de 4. Embrague F


dientes: 30) 5. Engranaje del embrague F (Número de
2. Embrague R dientes: 38)
3. Cilindros F y R: 6. Eje de entrada
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Holgura entre el rodamiento del eje de Estándar Eje Agujero estándar holgura
7
entrada y el eje de entrada (delantero)
+0.034 –0.015 –0.049 –
55 —
+0.024 –0.015 –0.024
Holgura entre el rodamiento del eje de +0.030 –0.015 –0.045 –
8 60 —
entrada y el eje de entrada (trasero) +0.011 –0.015 –0.011
Tamaño Estándar Tolerancia Límite de reparación
9 Plato del embrague Espesor 1.7 ±0.05 1.53
Deformación — 0.05 0.15 Reemplace
Disco del embrague Espesor 2.2 ±0.08 1.82
10
(Embrague R) Deformación — 0.1 0.25

Disco del embrague Espesor 2.2 ±0.08 1.82


11
(Embrague F) Deformación — 0.1 0.25
Carga del resorte ondulado 1.010 N ±101 N 859 N
12
[Altura de prueba: 2.2 mm] {103 kg} {±10,3 kg} {87,6 kg}
13 Torcedura de la placa del resorte 1.4 ±0.2 1.2
14 Grueso de la arandela de empuje 3 ±0.1 2.7

24 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01029-01

Embragues 1ra y 4ta

A: Orificio de aceite del embrague en 4ta C: Orificio de lubricación de aceite


B: Orificio de aceite del embrague en 1ra

1. Eje superior 5. Cilindros en 1ra y 4ta (Número de dientes: 49)


2. Engranaje Superior (Número de dientes: 36) 6. Embrague de 4ta
3. Engranaje del embrague en 1ra (Número de 7. Engranaje del embrague en 4ta (Número de
dientes: 25) dientes: 62)
4. Embrague de 1ra
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución

Tamaño Tolerancia Holgura Límite de


Holgura entre el rodamiento del eje Estándar Eje Agujero estándar holgura
8
superior y el eje superior (delantero)
+0.035 –0.015 –0.050 –
55 —
+0.025 –0.015 –0.025
Holgura entre el rodamiento del eje +0.039 –0.015 –0.054 –
9 60 —
superior y el eje superior (trasero) +0.020 –0.015 –0.020
Tamaño Estándar Tolerancia Límite de reparación
10 Plato del embrague Espesor 1.7 ±0.05 1.53
Deformación — 0.05 0.15
Reemplace
Espesor 2.2 ±0.08 1.75
11 Disco del embrague
Deformación — 0.1 0.25
Carga del resorte ondulado 1.010 N ±101 N 859 N
12
[Altura de prueba: 2.2 mm] {103 kg} {±10,3 kg} {87,6 kg}
Grueso de la arandela de empuje
13 3 ±0.1 2.7
(Embrague de 1ra.)
Grueso de la arandela de empuje
14 3 ±0.1 2.7
(Embragues 1ra y 4ta)
15 Anillo de Resorte No está permitido volver a usar la pieza después de desarmarla

WA380-6 25
GSN01029-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

EMBRAGUES de 2da y 3ra

A: Orificio de aceite del 2do embrague C: Orificio de lubricación de aceite


B: Orificio de aceite del 3er embrague

1. Eje inferior 5. Cilindros en 2da y 3ra (Número de dientes: 63)


2. Engranaje Inferior A (Número de dientes:49) 6. Embrague de 3ra
3. Engranaje del embrague de 2da (Número de 7. Engranaje del embrague 3ra (Número de
dientes: 51) dientes: 38)
4. Embrague de 2da 8. Engranaje B inferior (Número de dientes:27)
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución

Tamaño Tolerancia Holgura Límite de


Holgura entre el rodamiento del eje Estándar Eje Agujero estándar holgura
9
inferior y el eje inferior (delantero) +0.055 –0.015 –0.070 –
65 —
+0.045 –0.015 –0.045
Holgura entre el rodamiento del eje +0.039 –0.015 –0.054 –
10 60 —
inferior y el eje inferior (trasero) +0.020 –0.015 –0.020
Tamaño Estándar Tolerancia Límite de reparación
11 Plato del embrague Espesor 1.7 ±0.05 1.53
Deformación — 0.05 0.15 Reemplace

Espesor 2.2 ±0.08 1.75


12 Disco del embrague
Deformación — 0.1 0.25
Carga del resorte ondulado 1.010 N ±101 N 859 N
13
[Altura de prueba: 2.2 mm] {103 kg} {±10,3 kg} {87,6 kg}
Grueso de la arandela de empuje
14 3 ±0.1 2.7
(EMBRAGUES de 2da y 3ra)
Grueso de la arandela de empuje
15 3 ±0.1 2.7
(embrague de 2da)

26 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01029-01

Operación del embrague de discos

Cuando el embrague es “engranado” (fijo) Cuando el embrague es “desengranado”


(liberado)

l El aceite enviado por el ECMV fluye a través l Cuando el aceite enviado desde el ECMV es
del pasaje de aceite del eje (1) alimentada por detenido, la presión que actúa en la cara de
la presión hacia el lado del respaldo del pistón respaldo del pistón (2) disminuye.
(2), movilizando el pistón (2) hacia la l El pistón (2) es empujado hacia atrás a la
izquierda. izquierda por la fuerza del resorte ondulante
l El pistón (2) comprime los platos (3) y los (7).
discos (4) y los discos de rotación (4) son l La fuerza de fricción entre los platos (3) y los
detenidos por la fuerza de fricción. discos (4) es eliminada y el eje (1) y el
l A medida que se acomplan los dientes engranaje del embrague (5) son liberados.
internos del disco (4) con el engranaje del l Cuando el embrague es liberado, el aceite en
embrague (5), el eje (1) y el engranaje del la porción posterior del pistón es drenada por
embrague (5) transfieren la potencia como una la fuerza centrífuga a través de los agujeros de
unidad. drenaje (6) para prevenir que el embrague sea
l Cuando esto ocurre, el aceite es drenado aplicado parcialmente.
desde orificio de drenaje (6), pero la cantidad
de aceite drenado es menor que la cantidad de
aceite suministrado, por lo tanto esto no
influye en la operación del embrague.
H Solamente el 1ro, 2do, 3er y 4to embrague
tienen orificio de drenaje (6).

WA380-6 27
GSN01029-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Trayectoria de transmisión de potencia


1ra Velocidad de Avance

Embrague F (3) y embrague en 1ra (10) se encuentran unidos hidráulicamente.

Potencia del convertidor de torsión J (desde la parte inferior izquierda) J (desde la parte inferior central)
L L L
Eje de entrada (1) Embrague de 1ra (10) Engranaje de salida (23)
L L L
Cilindros F y R (2) Engranaje del Embrague de 1ra (12) Eje de salida (24)
L L
Embrague F (3) Cilindros de 2da y 3ra (14)
L L
Engranaje del Embrague F (5) Eje inferior (21)
L L
Cilindros 1ra y 4ta (8) Engranaje Inferior A (22)
L L
(Hacia el centro del tope) J (Derecha superior)J

28 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01029-01

2da. Velocidad de Avance

Embrague F (3) y embrague en 1ra (18) se encuentran unidos hidráulicamente.


Potencia del convertidor de torsión J (desde la parte inferior izquierda) J (desde la parte inferior central)
L L L
Eje de entrada (1) Engranaje Superior (15) Engranaje de Salida (23)
L L L
Cilindros F y R (2) Embrague del engranaje de 2da Eje de salida (24)
L L
Embrague F (3) Embrague de 2da (18)
L L
Engranaje del Embrague F (5) Cilindros de 2da y 3ra (14)
L L
Cilindros 1ra y 4ta (8) Eje inferior (21)
L L
Engranaje Superior (9) Engranaje Inferior A (22)
L L
(Hacia el centro del tope) J (Hacia la derecha del tope) J

WA380-6 29
GSN01029-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

3ra. Velocidad de Avance

Embrague F (3) y embrague en 3ra (19) se encuentran unidos hidráulicamente.


Potencia del convertidor de torsión J (desde la parte inferior izquierda)
L L
Eje de entrada (1) Embrague de 3ra (19)
L L
Cilindros F y R (2) Cilindros de 2da y 3ra (14)
L L
Embrague F (3) Eje inferior (21)
L L
Engranaje del Embrague F (5) Engranaje Inferior A (22)
L L
Cilindros de 1ra y 4ta (8) Engranaje de Salida (23)
L L
Engranaje del Embrague de 3ra (17) Eje de salida (24)
L
(Hacia la derecha del tope)J

30 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01029-01

4ta. Velocidad de Avance

Embrague F (3) y embrague en 4ta (11) se encuentran unidos hidráulicamente.


Potencia del convertidor de torsión J (desde la parte inferior izquierda)
L L
Eje de entrada (1) Bastidor del embrague de 4ta (13)
L L
Cilindros F y R (2) Marcha Inferior B (20)
L L
Embrague F (3) Eje inferior (21)
L L
Engranaje del Embrague F (5) Engranaje Inferior A (22)
L L
Cilindros de 1ra y 4ta (8) Engranaje de Salida (23)
L L
Embrague de 4ta (11) Eje de salida (24)
L
(Hacia la derecha del tope)J

WA380-6 31
GSN01029-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

1ra. Velocidad de Retroceso

Embrague F (4) y embrague en 1ra (10) se encuentran unidos hidráulicamente.


Potencia del convertidor de torsión J (desde la parte inferior izquierda) J (desde la parte inferior central)
L L L
Eje de entrada (1) Engranaje Superior (15) Eje inferior (21)
L L L
Cilindros F y R (2) Engranaje Superior (9) Engranaje Inferior A (22)
L L L
Embrague R (4) Cilindros de 1ra y 4ta (8) Engranaje de Salida (23)
L L L
Engranaje del Embrague R (6) Embrague de 1ra (10) Eje de salida (24)
L L
Engranaje Libre R (7) Engranaje del Embrague de 1ra (12)
(La rotación de salida es invertida a L
través del engranaje libre R (7)). Cilindros de 2da y 3ra (14)
L L
(Hacia el centro del tope) J (Hacia la derecha del tope) J

32 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01029-01

Válvula de control de flujo 1

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Espacio libre entre la válvula de Estándar Eje Agujero estándar holgura
1
control de flujo y la camisa –0.020 +0.013 0.020 –
25 0.063
–0.030 +0.013 0.043
Tamaño Estándar Límite de reparación Reemplace
Longitud Largo Carga Longitud Carga
Resorte de la válvula de control
2 libre instalado instalada libre instalada
de flujo
79,5 N 75,5 N
63.8 47 61.9
{8,11 kg} {7,7 kg}

3. Caja de la transmisión (delantera) Operación


4. Válvula de control de flujo l A medida que el flujo del aceite procedente de
5. Camisa la bomba hacia el circuito de la válvula de la
transmisión excede el nivel establecido, la
válvula de control de flujo (4) se mueve para
desviar parte del aceite de la bomba hacia el
circuito de lubricación de la transmisión.

WA380-6 33
GSN01029-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Conjunto de válvula 1
(El embrague R de ECMV, el último filtro y la válvula solenoide del freno de estacionamiento)

A: Hacia el freno de estacionamiento 1. Embrague de retroceso (R) del ECMV


B: Orificio de captación de la presión del aceite 2. Interruptor de presión del aceite del freno de
del embrague de Retroceso (R) estacionamiento
3. Válvula solenoide del freno de
estacionamiento
4. Filtro de última oportunidad
5. Válvula de retención

34 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01029-01

ECMV 1
H ECMV: Abreviación para la Válvula Moduladora de Control Electrónico

Para R (Retroceso), Embragues de 1ra y 2da


H No trate de desensamblarlo debido a que se necesitarán ajustes para mantener el rendimiento.

A: Al embrague
*1:
P: Proveniente de la bomba
T: Drenaje Impresión en las placas
Embrague utilizado
DR: Drenaje de identificación
P1: Orificio de captación de presión del aceite del R, 1ra, 2da L*******
embrague

1. Conector del suiche de llenado


2. Conector proporcional del solenoide
3. Válvula de detección de presión
4. Interruptor de llenado
5. Solenoide proporcional
6. Válvula de control de presión
7. Placa de identidad (*1)

WA380-6 35
GSN01029-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Para F, 3ra, 4ta y embrague de traba


H No trate de desensamblarlo debido a que se necesitarán ajustes para mantener el rendimiento.

A: Al embrague
*1:
P: Proveniente de la bomba
T: Drenaje Impresión en las placas
Embrague utilizado
DR: Drenaje de identificación
P1: Orificio de captación de presión del aceite del F, 3ra, 4ta M*******
embrague Traba U*******

1. Conector proporcional del solenoide


2. Conexión para el interruptor de llenado
3. Adaptador de captación de presión de aceite
4. Interruptor de llenado
5. Solenoide proporcional
6. Válvula de control de presión
7. Placa de identidad (*1)

36 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01029-01

ECMV para el embrague de marcha ECMV y solenoide proporcional


l Por cada ECMV, hay un solenoide
Descripción del ECMV
proporcional instalado.
l El ECMV consta de una válvula de control de
El solenoide proporcional genera el empuje
presión y un interruptor de llenado.
mostrado abajo de acuerdo a la corriente de
l Válvula de control de presión
comando recibida del controlador.
Esta válvula recibe la corriente enviada desde
La fuerza de propulsión generada por el
el controlador de la transmisión por medio de
solenoide proporcional es aplicada al carrete
un solenoide proporcional, y luego la convierte
de la válvula de control de presión para
en presión de aceite.
generar la presión de aceite mostrada en la
l Interruptor de llenado
figura de abajo. De acuerdo a esto, la fuerza
Este interruptor detecta cuando un embrague
de propulsión es cambiada al controlar la
está lleno de aceite y tiene las funciones
corriente de comando que opera la válvula de
siguientes.
control de presión y controla el flujo de la
1. Cuando el embrague está lleno de aceite,
presión del aceite.
emite una señal (señal de llenado) hacia el
controlador para notificarle que el embrague
Corriente - Características de la fuerza de
está completamente lleno con aceite.
2. Mantiene la emisión de señales (señales de propulsión del solenoide proporcional
llenado) hacia el controlador, para notificar si la
presión del aceite está o no aplicada, mientras
la presión del aceite es aplicada al embrague.

Fuerza de propulsión
de corriente de comando
Selenoide proporcional

Corriente

Fuerza de propulsión - Características de la


Tiempo
presión hidráulica del solenoide proporcional
Aplica presión de

2
(MPa{Kg/cm})
embrague

P re s ió n hidr á u lica

Tiempo

apagado
Interruptor
de llenado

(N{kg})
0
encendido Fuerza de propulsión
9JB01733
Tiempo

Rango A: Antes de cambiar marchas (Cuando está


ECMV y el interruptor de suministro
drenando)
Rango B: Durante el llenado l Por cada ECMV, hay un interruptor de llenado
Rango C: Regulador de presión instalado.
Rango D: Durante el llenado (Durante la activación) Si el embrague se llena con aceite, la presión
Punto E: Inicia el llenado del embrague se activa "ON" por la presión del
Punto F: Final del llenado embrague. La presión del aceite es acumulada
H La lógica está diseñada de tal forma que el de acuerdo a esta señal
controlador no reconocerá la terminación de
llenado, aunque el interruptor de llenado esté
encendido (ON) durante la activación (Rango D).

WA380-6 37
GSN01029-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Operación del ECMV Antes de cambiar de engranaje (cuando está


l El ECMV es controlado con la corriente de drenando)
comando proveniente del controlador hacia el (Rango A en la tabla)
solenoide proporcional y por la señal de salida
del interruptor de llenado.
La relación entre la corriente de comando del
solenoide proporcional de la ECMV, la presión
de entrada del embrague, y las señales
emitidas por el interruptor de llenado, se
muestran abajo.
de corriente de comando
Selenoide proporcional

Tiempo
Aplica presión de
embrague

Tiempo

l Bajo esta condición donde no se envía


apagado
Interruptor

ninguna corriente hacia el solenoide


de llenado

proporcional (1), la válvula de control de


encendido presión (3) drena el aceite proveniente del
Tiempo orificio del embrague (A) a través del orificio de
drenaje (T).
También en este momento, el interruptor de
Rango A: Antes de cambiar marchas (Cuando está llenado (5) es desactivado "OFF" debido a que
drenando) la presión de aceite no es aplicada a la válvula
Rango B: Durante el llenado detectora de presión (4).
Rango C: Regulador de presión
Rango D: Durante el llenado (Durante la
activación)
Punto E: Inicia el llenado
Punto F: Final del llenado

H La lógica está diseñada de tal forma que el


controlador no reconocerá la terminación de
llenado, aunque el interruptor de llenado esté
encendido (ON) durante la activación (Rango
D).

38 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01029-01

Durante el llenado (Rango B en la tabla) Regulación de presión (Rango C en la tabla)

l Si se suministra corriente al solenoide l Si hay un flujo de corriente en el solenoide


proporcional (1) con el embrague sin aceite, la proporcional (1), el solenoide genera empuje
fuerza de presión del aceite equilibrada con la en proporción a la intensidad de la corriente.
fuerza del solenoide es aplicada a la cámara La presión es establecida como la suma de
(B) y empuja hacia la derecha la válvula de este empuje del solenoide, el empuje
control de presión (3). Esto abre el orificio (P) generado por la presión del aceite en el orificio
de la bomba y el orificio del embrague (A) para del embrague y la fuerza repelente del resorte
iniciar el llenado del embrague con aceite. de la válvula de control (2) queda balanceada.
Cuando el embrague esta lleno de aceite, la
válvula de detección de presión (4) actúa para
encender “ON” el interruptor de llenado (5).

WA380-6 39
GSN01029-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Embrague de traba para ECMV

Descripción Operación
l Esta válvula se usa para cambiar el embrague Cuando se traslada dentro del rango del
con el objeto de convertir la presión del aceite convertidor de torsión.
del embrague a la presión establecida.
Debido a que se usa una forma de onda de
modulación para las características de la
aplicación de presión al embrague, la ECMV
es capaz de conectar el embrague de traba
suavemente, por lo tanto se reducen los
impactos resultantes del cambio de engranaje
de velocidad. Además, esto previene la
generación de picos de torsión en el tren de
potencia. Estos arreglos hacen que la máquina
sea confortable para el operador y aumentan
la duración del tren de fuerza.

Cuando se cambia de traslado por convertidor


de torsión a traslado en directa
Traba de presión de aceite

Tiempo

l Cuando se traslada en el rango del convertidor


de torsión, la corriente no es suministrada al
solenoide proporcional (1).
La válvula de control de presión (3) drena el
aceite proveniente del orificio (A) del
embrague, a través del orificio de drenaje (T),
y libera el embrague de la traba.
También en este momento, el interruptor de
llenado (5) es desactivado "OFF" debido a que
la presión de aceite no es aplicada a la válvula
detectora de presión (4).

40 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01029-01

Al trasladarse en transmisión directa


(Marcha con convertidor de torsión J traslado directo)
Durante el llenado Ajuste de presión

l Cuando se traslada en el rango de dirección l Si hay un flujo de corriente en el solenoide


(t raba), l a c o r r i e n t e s u p l e el s ole n o ide proporcional (1), el solenoide genera empuje
proporcional (1), la presión de aceite fuerza el en proporción a la intensidad de la corriente.
balance con la fuerza solenoidal que es La presión es establecida como la suma de
aplicada a la cámara (B) y empuja la válvula este empuje del solenoide, el empuje
de control de presión (3) hacia la izquierda. generado por la presión del aceite en el orificio
Como resultado, el orificio (P) de la bomba y el del embrague y la fuerza repelente del resorte
orificio (A) del embrague se abren, y se inicia de la válvula de control (2) queda balanceada.
el llenado de aceite en el embrague. Cuando
el embrague se llena con aceite, el interruptor
de detección de presión es operado (4), y el
interruptor de llenado (5) se cambia a
encendido "ON".

WA380-6 41
GSN01029-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Válvula de alivio principal y válvula de alivio del convertidor de torsión1

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Espacio libre entre la válvula de Estándar estándar holgura
Eje Agujero
1 alivio principal y el cuerpo de la
válvula –0.035 +0.013 0.035 –
28 0.078
–0.045 +0.013 0.058
Espacio libre entre la válvula de
–0.035 +0.013 0.035 –
2 alivio del convertidor de torsión y 22 0.078
–0.045 +0.013 0.058
el cuerpo de la válvula
Tamaño Estándar Límite de reparación
Reemplace
Longitud Largo Carga Longitud Carga
Resorte (exterior) de la válvula de
3 libre instalado instalada libre instalada
alivio principal
380 N 362 N
122 82.5 118.3
{38,8 kg} {36,9 kg}
Resorte (interior) de la válvula de 314 N 298 N
4 108 82.5 104.8
alivio principal {32,0 kg} {30,4 kg}
Resorte de la válvula de alivio del 153 N 145 N
5 50 42 48.5
convertidor de torsión {15,6 kg} {14,8 kg}

6. Cuerpo A: Drenaje (Alivio del convertidor de torsión)


7. Pistón B: Drenaje
8. Válvula de alivio del convertidor de torsión C: Proveniente de la bomba
9. Pistón D: Drenaje
10. Válvula de alivio principal E: Hacia el convertidor de torsión
P1: Orificio de captación de la presión de alivio
principal
P2: Orificio de captación de presión de alivio del
convertidor de torsión

42 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01029-01

Descripción Operación de la válvula de alivio principal

Válvula de alivio del convertidor de torsión


l La válvula de alivio del convertidor de torsión
constantemente regula la presión del circuito
de entrada al convertidor de torsión por debajo
de la presión establecida con el objeto de
proteger el convertidor de torsión contra una
presión anormalmente alta.
Presión establecida 0.91 MPa {9.31 kg/cm2}
(Presión de apertura)

Válvula de alivio principal


l La válvula de alivio principal regula la presión
en los circuitos hidráulicos de la transmisión y l El aceite proveniente de la bomba hidráulica
del freno por debajo de la presión nominal. fluye a través del filtro hacia la cámara (F), al
Presión establecida 2,87 MPa {29,3 kg/cm2} orificio (C) de la válvula de alivio y el orificio (a)
(Motor a la velocidad de la válvula de alivio principal (1).
nominal)

Operación

Operación de la válvula de alivio del


convertidor

l A medida que la presión de aceite en el


circuito crece más allá de la presión
establecida, el aceite conducido a la cámara
(F) empuja el pistón (2) y la fuerza de reacción
resultante empuja el carrete (1) hacia el lado
izquierdo abriendo así los orificios (C) y (E).
l El aceite proveniente de la válvula de alivio es La operación de arriba conduce el aceite
conducido hacia el convertidor de torsión a desde el orificio (E) hacia el convertidor de
través del orificio (E) y al mismo tiempo, torsión.
también es conducido a la cámara (G) a través
del orificio (b) de la válvula de alivio del
convertidor de torsión (3).
l A medida que la presión de aceite del
convertidor de torsión crece más allá de la
presión establecida, el aceite conducido a la
cámara (G) empuja el pistón (4) y la fuerza de
reacción resultante empuja la válvula de alivio
del convertidor de torsión (3) hacia el lado
derecho, abriendo así los orificios (E) y (A).
Como resultado, el aceite en el orificio (E) es
drenado a través del orificio (A).

WA380-6 43
GSN01029-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Eje 1
Eje delantero 1

1. Diferencial
2. Mando final
3. Semieje
4. Caja del eje
5. Frenos de discos múltiples de tipo húmedo
6. Acople
7. Orificio del Llenado de aceite y Tapón de nivel
8. Tapón de drenaje

44 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01029-01

Eje trasero 1

1. Diferencial
2. Mando final
3. Semieje
4. Caja del eje
5. Frenos de discos múltiples de tipo húmedo
6. Acople
7. Orificio del Llenado de aceite y Tapón de nivel
8. Tapón de drenaje

WA380-6 45
GSN01029-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Diferencial 1
Diferencial delantero 1

1. Piñon (Número de dientes:12)


2. Eje
3. Engranaje conico (Número de dientes: 41)
4. Eje del engranaje solar
5. Engranaje cónico (Número de dientes: 10)
6. Engranaje lateral (Número de dientes:24)

46 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01029-01

Diferencial trasero 1

1. Piñon (Número de dientes:12)


2. Eje
3. Engranaje conico (Número de dientes: 41)
4. Eje del engranaje solar
5. Engranaje cónico (Número de dientes: 10)
6. Engranaje lateral (Número de dientes:24)

WA380-6 47
GSN01029-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Contragolpe del engranaje
7 0.13 – 0.18
diferencial
Ajustar
13.7 – 37.2 Nm {1.4 – 3.8 kgm} (Exterior del Engranaje
8 Torsión inicial de la engranaje conico
cónico)
Límite de
Tamaño Estándar Tolerancia
9 Espesor de la arandela reparación
3 ±0.08 2.8 Reemplace
Espesor de la arandela del
10 4 ±0.05 3.8
engranaje lateral
Espesor del espaciador del portador
11 del cojinete del lado del diferencial 0.3 – 1.25
(un lado)
12 Contragolpe del engranaje cónico 0.25 – 0.41 Ajustar
13 Juego final del piñón. 0.08
Espesor del espaciador entre la caja
14 1.05±0.35
diferencial y el conjunto de la jaula

48 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01029-01

Descripción Cuando se gobierna la máquina


l La potencia proveniente del motor es l Mientras la máquina está virando, las ruedas
transmitida hacia los ejes delanteros y traseros izquierda y derecha giran a diferente
a través del convertidor de torsión, velocidad. En consecuencia, los piñones
transmisión, y ejes propulsores. diferenciales (4) y los engranajes laterales (3)
l En cada eje, la dirección de la fuerza es del conjunto diferencial giran y transmiten la
cambiada en 90° y la velocidad de rotación es potencia del portador (6) a los semiejes (2),
reducida por el piñón cónico (1) y el engranaje dependiendo de la diferencia de velocidad de
cónico (5). Luego, la fuerza es transmitida a rotación entre las ruedas derechas e
través del piñon (4) hacia el engranaje solar izquierdas.
(2).
l La velocidad de la potencia trasmitida hacia el
engranaje solar es ademas reducida por el
mando final del engranaje planetario, y luego
es trasmitido a los semieje y a las ruedas.

Mientras la máquina se está trasladando en


línea recta.
l Mientras la máquina se está trasladando en
línea recta, las ruedas izquierda y derecha
giran a la misma velocidad. En consecuencia,
los piñones diferenciales (4) del conjunto
diferencial no giran y la potencia del portador
(6) es trasmitida a través de los piñones
diferenciales (4) y de los engranajes laterales
(3) a los semiejes derecho e izquierdo (2) por
igual.

WA380-6 49
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01029-01

Diferencial de deslizamiento limitado 1


(Si está equipado)

1. Plato
2. Disco
3. Piñón
4. Arandela
5. Engranaje lateral
6. Engranaje cónico
7. Eje
8. Anillo de presión
9. Caja

WA380-6 51
GSN01029-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Eje Delantero

52 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01029-01

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Límite de
Tamaño Estándar Tolerancia
reparación
1 Espesor de las arandelas
2
±0.03 1.8
2.1
3.1
2 Espesor del plato ±0.02 3.0
3.2
3 Espesor del disco 3.2 ±0.07 3.1
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Holgadura entre la cruceta y Estándar Eje Agujero estándar holgura
4
engranaje del piñon –0.110 +0.05 0.110 –
30 0.3
–0.160 +0.05 0.210
Sección de ensamblaje del pistón
–0.110 +0.081 0.110 –
5 en la carcaza del diferencial 290.5 —
–0.191 +0.081 0.272
(carcaza y piston)
Sección de ensamblaje de pistón
–0.110 +0.081 0.110 –
6 sobre el portador del cojinete 311 —
–0.191 +0.081 0.272
(piston y portador)
Pista –0.081 –0.045 –0.085 –
Espacio libre en el 150 — Reemplace
exterior –0.018 –0.085 –0.027
7 cojinete lateral del
diferencial Pista +0.059 –0.020 –0.079 –
100 —
interior +0.037 –0.020 –0.037
Espacio libre del Pista –0.020 –0.054 –0.071 –
150 —
cojinete del lado del exterior –0.020 –0.071 –0.034
8
engranaje del eje Pista +0.039 –0.015 –0.054 –
piñón. 70 —
interior +0.020 –0.015 –0.020
Pista –0.081 –0.054 –0.082 –
Holgadura del cojinete 140 —
exterior –0.018 –0.082 –0.036
9 del lado del engranaje
del eje piñón. Pista +0.039 –0.015 –0.054 –
65 —
interior +0.020 –0.015 –0.020
10 Contragolpe de la caja y el plato 0 – 0.4
Holgadura entre el disco y la plato
11 0.2 – 0.75
(ambos lados)
Contragolpe del engranaje lateral
12 0.13 – 0.36
y el disco
Juego longitudinal del engranaje
13 lateral en dirección axial (cada 0.15 – 0.35
lado)

WA380-6 53
GSN01029-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Eje Trasero

54 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01029-01

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Límite de
Tamaño Estándar Tolerancia
reparación
1 Espesor de las arandelas
2
±0.03 1.8
2.1
3.1
2 Espesor del plato ±0.02 3.0
3.2
3 Espesor del disco 3.2 ±0.07 3.1
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Holgadura entre la cruceta y Estándar Eje Agujero estándar holgura
4
engranaje del piñon –0.110 +0.05 0.110 –
30 0.3
–0.160 +0.05 0.210
Porción del conjunto del pistón
–0.110 +0.081 0.110 –
5 de la caja diferencial (caja y 290.5 —
–0.191 +0.081 0.272
pistón)
Sección del conjunto del pistón
–0.110 +0.081 0.110 –
6 de la caja diferencial (caja y 311 —
–0.191 +0.081 0.272
pistón)
Pista –0.018 –0.048 –0.085 –
Espacio libre en el 150 —
exterior –0.018 –0.085 –0.030 Reemplace
7 cojinete lateral del
diferencial Pista +0.059 –0.020 –0.079 –
100 —
interior +0.037 –0.020 –0.037
Holgadura del Pista –0.018 –0.048 –0.088 –
140 —
cojinete del lado del exterior –0.018 –0.088 –0.030
8
engranaje del eje Pista +0.039 –0.015 –0.054 –
piñón. 65 —
interior +0.020 –0.015 –0.020
Holgadura del Pista –0.015 –0.041 –0.076 –
120 —
cojinete del lado del exterior –0.015 –0.076 –0.026
9
engranaje del eje Pista +0.039 –0.015 –0.054 –
piñón. 55 —
interior +0.020 –0.015 –0.020
Contragolpe de la caja y
10 0 – 0.4
el plato
Holgadura entre el disco y la
11 0.2 – 0.75
plato (ambos lados)
Contragolpe del engranaje
12 0.13 – 0.36
lateral y el disco
Juego longitudinal del
13 engranaje lateral en dirección 0.15 – 0.35
axial (cada lado)

WA380-6 55
GSN01029-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Operación del diferencial anti-deslizante Mientras la máquina se está trasladando en


La potencia proveniente de la transmisión es línea recta.
transmitida desde la corona (6) a la caja (9), anillos 1. Cuando las fuerzas de mando de las ruedas
de presión (8), al eje (7), al piñón (3), y los izquierda y derecha son balanceadas
engranajes lateral (5), y luego es distribuida hacia [Cuando las condiciones del camino (coeficiente de
los ejes izquierdo y derecho. fricción) bajo las dos ruedas y las cargas de las
El mecanismo de freno consistente en un disco (2) ruedas quedan iguales y el centro de la carga está
y un plato (1) que está instalado en el respaldo de en el centro del cucharón]
cada engranaje lateral (5). El genera una torsión de La potencia proveniente de la transmisión es
frenado en proporción a la torsión transmitida por dividida igualmente hacia la izquierda y la derecha
los anillos de presión (8) hacia el eje (7). por el engranaje diferencial. Bajo esta condición,
Debido a que la torsión del freno restringe la los límites de deslizamiento de las ruedas izquierda
rotación de los engranajes laterales (5) y de la caja y derecha son los mismos. De acuerdo a esto,
(9), los engranajes laterales izquierdo y derecho (5) cuando la fuerza de la transmisión excede los
no pueden rotar libremente, así de este modo la límites de deslizamiento, ambas ruedas se deslizan
operación del diferencial es restringida. y el diferencial no trabaja.
No se aplica ninguna carga al freno del respaldo de
Mecanismo para la generación de torsión de cada engranaje lateral.
freno en los engranajes laterales izquierdo y
derecho (5)
El eje (7) está soportado en unas superficies
excéntricas hechas en la superficies de los anillos
de presión (8) los cuales se enfrentan uno con otro.
La potencia (= torsión) transmitida por los anillos
de presión (8) al eje (7) es transmitida a las
superficies excéntricas. La fuerza (Fa) para
separar los anillos de presión (8) entre sí, es
generada por la inclinación de las superficies
excéntricas en proporción a la torsión transmitida.
La separación de la carga (Fa) actúa en el freno del
respaldo de cada engranaje lateral (5) para
generar torsión de frenado.

Fa Fa

Vista desde Z
Desde la transmisión

56 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01029-01

2. Cuando las fuerzas de mando de las ruedas


izquierda y derecha están desbalanceadas
[Cuando las condiciones del camino (coeficiente de Diferencia en la fuerza de tracción debido al tipo de
fricción) bajo las dos ruedas y las cargas de las los diferenciales cuando cualquier rueda resbala
ruedas son desiguales y cualquier rueda desliza
Fuerza de impulso de la rueda
más fácilmente]
(Fuerza de impulso de la rueda
Ejemplo 1: Cuando cualquier rueda está en deslizante es 1)
t er r e n o b l a n do en e l t r a b a j o d e
Rueda Rueda Total
excavación
deslizante Cerrada (Relación)
Ejemplo 2: Cuando cualquier rueda está sobre
nieve y la otra está sobre asfalto en el Diferencial de
3.64
trabajo de remoción de nieve deslizamiento 1 2.64
(1.82)
limitado
Ejemplo 3: Cuando las cargas sobre ruedas
derecha e izquierda están Diferencial normal 1 1 2 (1)
desbalanceadas trasladándose por
una pendiente En un terreno donde cualquiera de las llantas esta
La potencia proveniente de la transmisión es propensa a deslizarse facilmente, la fuerza
dividida igualmente hacia la izquierda y la derecha propulsora de los diferenciales anti-deslizantes
por el engranaje diferencial. Si no obstante la limitados aumenta a 1.82 veces que el diferencial
fuerza de propulsión dividida excede el límite de normal.
resbalamiento del lado de resbalamiento de la
rueda, el sobrante de la fuerza propulsora es Cuando la máquina vira
trasmitido al freno del lado opuesto (lado de traba) Los mismos engranajes del diferencial que los
a través del freno y la caja por el lado posterior del usados en el diferencial normal se utilizan para el
engranaje. Entonces la potencia es distribuido diferencial de resbalamiento limitado. Además, los
hacia el lado de traba de la rueda. mismo permiten generar una diferencia leve en la
El diferencial comienza a trabajar solamente velocidad de rotación entre las ruedas exteriores e
cuando esta porción sobran te de la fuer za interiores necesarias para el viraje.
propulsora ha excedido la fuerza del freno.

Torque de freno

Llanta exterior Llanta interior


(rotación rápida) (rotación lenta)

Lado de resbalamiento Lado de traba


de la rueda de la rueda

Desde la transmisión
SJW5330

WA380-6 57
GSN01029-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Mando final 1
H La figura muestra el eje frontal.

1. Porta-planetarios
2. Eje del engranaje solar (Número de dientes: 15)
3. Semieje
4. Engranaje anular (Número de dientes: 69)
5. Engranaje planetario (Número de dientes: 26)

58 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01029-01

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Holgadura entre el rodamiento Estándar Eje Agujero estándar holgura
6
del piñón y el eje +0.013 –0.012 –0.025 –
40 — Reemplace
+0.002 –0.012 –0.002
Holgadura entre caja del eje y +0.100 +0.100 –0.100 –
7 358 —
el engranaje anular +0.030 +0.100 0.070
Holgadura entre el sello del
8 Máx. 0,2 Ajustar
aceite y la caja
+0.500 +0.072 –0.050 –
Porción de ajuste a Carcaza 215 —
+0.300 +0.072 –0.228
9 presión del sello del
semieje –0.063 –0.300 –0.500 –
Eje 180 —
–0.063 –0.500 –0.0237
Holgadura en la Pista –0.063 –0.045 –0.085 –
180 —
porción del ajuste a exterior –0.025 –0.085 –0.020
10 Reemplace
presión del cojinete Pista +0.045 –0.020 –0.065 –
de la caja del eje 120 —
interior +0.023 –0.020 –0.023
Holgadura en la Pista +0.025 –0.012 –0.077 –
157.162 —
porción del ajuste a exterior +0.025 –0.052 0.012
11
presión del cojinete Pista +0.059 +0.025 –0.059 –
de la caja del eje 98.425 —
interior +0.037 +0.025 –0.012
12 Juego final del semieje 0 – 0.1 Ajustar
+0.025 +0.207 0.120 –
13 Holgadura del pasador de guía 12 — Reemplace
+0.007 +0.145 0.200

WA380-6 59
GSN01029-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Descripción
l Los mandos finales reducen la velocidad de la
potencia proveniente del motor e incrementan
la fuerza de propulsión.
l Engranaje anular (4) esta ajustada a presión a
la caja del eje y fija por medio de un pasador.
l La velocidad de la potencia transmitida al
proceder del diferencial a través del eje (5) del
engranaje central queda reducida por la
unidad del engranaje planetario para aumentar
la fuerza propulsora.
La fuerza incrementada pasa a través del
porta-planetarios (2) y el semieje (3) y es
transmitida a las ruedas.

60 WA380-6
GSN01029-01

Cargador Sobre Ruedas WA380-6


No.de Forma GSN01029-01

© 2007 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami 07-07(01)

62
GSN01030-01

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA380-6

Modelo de máquina Número de serie


WA380-6 65001 en adelante

10 Estructura, función y
mantenimiento estandar 1
Sistema de dirección:
Sistema de dirección:...................................................................................................................................... 3
Diagrama de tuberías de la dirección .................................................................................................. 3
Columna de la dirección....................................................................................................................... 4
Bomba de la dirección.......................................................................................................................... 5
Válvula de la dirección ....................................................................................................................... 17
Válvula "Orbit-roll" .............................................................................................................................. 32
Válvula de parada .............................................................................................................................. 36
Válvula de alivio de dirección............................................................................................................. 37
Cilindro de la dirección....................................................................................................................... 38
Motor de dirección de emergencia..................................................................................................... 40
Bomba de dirección para emergencia ............................................................................................... 41
Varillaje de la palanca oscilante de dirección .................................................................................... 42
Palanca eléctrica de la dirección........................................................................................................ 43

WA380-6 1
GSN01030-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Válvula EPC de la palanca oscilante.................................................................................................. 44

2 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01030-01

Sistema de dirección: 1
Diagrama de tuberías de la dirección 1

1. Cilindro de la dirección (derecho) 7. Tanque hidráulico


2. Válvula de la dirección 8. Motor de la dirección de emergencia (si está
3. Válvula "Orbit-roll" instalado)
4. Válvula de tope (derecha) 9. Válvula de Alivio de la Dirección (si esta
5. Bomba del ventilador de enfriamiento equipado)
6. Bomba de la dirección 10. Válvula de pare (izquierda)
11. Acumulador (para circuito PPC)
12. Bomba de la dirección de emergencia (si está
instalado)
13. Cilindro de la dirección (izquierda)

WA380-6 3
GSN01030-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Columna de la dirección 1

1. Volante de la dirección
2. Columna de la dirección
3. Palanca de volteo
4. Columna corta
5. Válvula "Orbit-roll"
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Holgura entre el eje de Estándar estándar holgura
Eje Agujero
6 dirección y el buje de la Reemplace
columna –0.08 +0.15 0.05 –
19 0.4
–0.08 +0.05 0.23

4 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01030-01

Bomba de la dirección 1
Tipo: LPV63

P1: Orificio de descarga de la bomba PD2: Tapón de drenaje


PD: Orificio de drenaje PEN: Tapón de la toma de la presión de control
PS Orificio de succión de la bomba PLS: Orificio de ingreso de la presión de carga
P1C: Tapón de captación de presión de la bomba POP: Orificio de entrada para la presión piloto
P1L: Orificio de entrada de presión de la bomba externa

1. Unidad de la bomba 2. Servo-válvula 3. Purga del aire

WA380-6 5
GSN01030-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

1. Unidad de la Bomba

S Salida

Succión

PA: Orificio de salida del control de la presión básica


PD4: Orificio de drenaje
PD5: Orificio de drenaje
PE: Orificio de ingreso de la presión de control

6 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01030-01

1. Rodamiento
2. Eje
3. Caja
4. Leva oscilante
5. Zapata
6. Pistón
7. Bloque de cilindros
8. Placa de válvula
9. Tapa trasera
10. Retenedor de la zapata
11. Servo-pistón
12. Resorte
13. Sello de aceite
14. Bola

WA380-6 7
GSN01030-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

2. Servo válvula

P1: Presión de descarga de la bomba


PE: Orificio de ingreso de la presión de control
T: Orificio de drenaje

8 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01030-01

Válvula PC Válvula LS
T: Drenaje PA: Entrada de la bomba de presión
PA: Entrada de la bomba de presión PE: Presión de control del pistón
PPL: Presión de salida de la válvula PC PLS: Entrada de presión LS
PPL: Presión de salida de la válvula PC
PPLS: Orificio de entrada de presión LS

1. Palanca 10. Tuerca


2. Resorte 11. Plato
3. Retenedor 12. Tapón
4. Asiento 13. Resorte
5. Carrete 14. Asiento
6. Camisa 15. Tapón
7. Pistón 16. Carrete
8. Sello 17. Tapón
9. Pistón

WA380-6 9
GSN01030-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Función
l La bomba convierte la rotación del motor
transmitida a su eje en presión de aceite y
descarga el aceite presurizado de acuerdo con
la carga.
l Es posible cambiar la descarga cambiando el
ángulo del plato oscilante.

Estructura
l El bloque de cilindros (6) es soportado en el
eje (1) por medio de la ranura (a). El eje (1)
está soportado por los cojinetes delanteros y
traseros.
l El extremo del pistón (5) tiene un hueco
esférico el cual es combinado con la zapata
(4). El pistón (5) y la zapata (4) forman un
cojinete de rótula.
l El balancín de leva (3) es soportado en la caja
(2) y la bola (9) y tiene superficie plana (A). La
zapata (4) se mantiene presionada contra la
superficie plana del balancín de leva (3) y se
desliza circularmente. La zapata (4) conduce
aceite en alta presión para formar un
rodamiento y de slizam ient o de presión
estática.
l El pistón (5) en cada cilindro del bloque de
cilindros (6) se mueve relativamente en
dirección axial.
l El bloque de cilindros (6) rota relativamente
contra la placa válvula (7), sellando el aceite
hidráulico. El balance hidráulico en la placa de
válvula es mantenido propiamente.
l El aceite en cada cilindro del bloque de
cilindros (6) puede ser succionado y
descargado a través de placa válvula (7).

10 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01030-01

Operación

1. Operación de la bomba
l El bloque de cilindros (6) rota junto con el eje l Si la línea central (X) del balancín de leva (3)
(1). La zapata (4) se desliza sobre la superficie es igual al eje del bloque de cilindros (6) (el
lisa (A). En este momento, el balancín de leva ángulo del plato de vaivén es 0), no hay
(3) se inclina alrededor de la bola (9). Como diferencia entre los volúmenes (E) y (F) en el
resultado, el ángulo (a) entre la línea central bloque de cilindros (6) y el aceite no es
(X) del balancín de leva (3) y el eje del bloque succionado o descargado. (El ángulo del plato
de cilindros (6) cambia. El ángulo (a) se llama de vaivén actualmente no está colocado en 0,
el ángulo del plato oscilante. sin embargo.)
l En resumen, el ángulo del plato oscilante (a)
está en proporción a la entrega de la bomba.

l Si se produce un ángulo (a) entre la línea


central (X) del balancín de leva (3) y el eje del
bloque de cilindros (6), plano A, trabaja como
leva para la zapata (4).
l De acuerdo a lo anterior, el pistón (5) se
desliza dentro del bloque de cilindros (6) y se
crea una diferencia entre los volumen (E) y (F)
en el bloque de cilindros (6). Como resultado,
cada pistón succiona y descarga aceite a
través de (F) – (E).
l En otras palabras, si el bloque de cilindros (6)
da vueltas y la cáma ra d e vo lum en (E)
disminuye, el aceite se descarga desde la
cámara (E). Por otra parte, el volumen de la
cámara (F) es incrementado y el aceite es
succionado en la cámara (F). (En la figura, la
cámara (F) está al final del recorrido de
succión y la cámara (E) está al final del
recorrido de descarga.).

WA380-6 11
GSN01030-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

2. Control de descarga Válvula LS


l Si el ángulo del plato oscilante (a) aumenta, la
diferencia entre el volumen (E) y (F) aumenta, Función
o la descarga (Q) aumenta. El ángulo del plato l La válvula LS controla la entrega de la bomba
de vaivén (a) se cambia con el servo-pistón de acuerdo al recorrido de la palanca de la
(11). válvula de control, o la demanda de flujo para
l El servo-pistón (11) es alternado linealmente el actuador.
por la señal de presión de la válvula PC y LS. l La válvula LS detecta la demanda de flujo para
Este movimiento lineal es transmitido al el actuador procedente de la presión
balancín de leva (3). Luego, el balancín de diferencial ( d PLS) entre presión de entrada
leva (3) es apoyada sobre la caja (2) a través (PPLS) de la válvula de control y la presión de
de la esfera (9) se desliza en dirección salida (PLS) de la válvula de control y controla
giratoria. la de sc ar g a d e la bo m b a p ri nc ipa l ( Q) .
((PPLS) se le dice la presión LS de la bomba,
(PLS) la presión LS, y (dPLS) se la presión
diferencial LS.)
l En otras palabras, la pérdida de presión
provocada por el flujo del aceite a través de la
abertura del carrete de la válvula de control (=
presión diferencial LS dPLS) es detectada, y la
descarga (Q) de la bomba es controlada para
conservar constante esa pérdida de presión y
suministrar la descarga de la bomba de
acuerdo a la demanda de flujo para el
actuador.
l La presión de descarga (PP) de la bomba
principal, la presión LS de la bomba (PPLS) y
la presión LS (PLS) son conducidas hacia la
válvula LS. La relación entre la presión del
diferencial LS d PLS) y la bomba de descarga
(Q) cambia como se muestra a continuación.
Descarga de la bomba

LS diferencial de presión

12 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01030-01

Válvula PC l Como resultado, la presión del orificio (C ) asi


como la presión del pistón aumenta y el servo
Función pistón (6) deja de desplazarse a la izquierda.
l La válvula PC limita el flujo de aceite hasta
cierto nivel (de acuerdo con la presión de 3. Cuando la presión de la bomba (PA) es alta
descarga) aunque el recorrido de la válvula de l La fuerza de presión del carrete (5) aumenta y
control sea aumentado en extremo de mnanera el carrete (3) se desplaza ligeramente a la
que la potencia absorbida por la bomba no izquierda (Fig. 2). En este momento, los
excede la potencia del motor, siempre y orificios (C) y (B) se conectan entre sí y la
cuando la presión de descarga de la bomba presión de la válvula LS se convierte en
(PA) sea alta. presión de la bomba (PA).
l En otras palabras, la válvula PC disminuye la l En este momento, los orificios (F) y (G) de la
descarga de la bomba cuando se aumenta la válvula LS estan conectadas entre sí. Como
carga y la presión de descarga de la bomba resultado, la presión en el orificio (J) se
aumenta y se aumenta cuando desciende la transforma en la presión de la bomba (PA) y el
presión de descarga de la bomba. servo piston (6) se desplaza a la derecha.
l La relación entre la presión de la bomba y la l Como consecuencia, la bomba de descarga
d es c a rg a d e l a b om b a s e m ue s tr a m ás disminuye.
adelante. l A medida que el servo piston (6) se desplaza,
la palanca (1) se desliza a la derecha y el
resorte (2) es comprimido, reforzando la fuerza
del resorte. En consecuencia, el carrete (3) se
desplaza a la derecha, desconectando los
Descarga de la bomba

orificios (C) y (B) y conectando los orificios de


presión (D) y (C).
l Como resultado, la presión del orificio (C )
disminuye y la presión sobre el pistón es
Presión de la bomba disminuida y el servo pistón (6) deja de
moverse haciala derecha.
Operación
l Por lo tanto, la posición de pare ( = bomba de
1. Operación de los Resortes descarga) del servo piston (6) es determinada
l La carga del resorte (2) en la válvula PC es por la posición donde la presición causada por
determinada por la posición del plato oscilante. la presión (PA) ejercida en el carrete (5) es
l Si el servo piston (6) se mueve hacia la balanceada junto con la fuerza del resorte (2)
derecha, el resorte (2) es comprimido por aplicada a través del carrete (3). (Fig. 3)
medio de la palanca (1) y cambia la carga del
resorte.
2. Cuando la Presión (PA) de la Bomba es Baja
l La presión del carrete (5) es disminuida y el
carrete (3) se hace a la derecha (Fig. 1). En
estos momento, los orificios (C) y (D) están
conectados entre sí y la presión de la válvula
LS se convierte en presión drenaje (PT).
l En este momento, los orificios (F) y (G) de la
válvula LS estan conectadas entre sí. Como
resultado, la presión en el orificio (J) se
transforma en presión de drenaje (PT) y el
servo piston (6) se desplaza a la izquierda.
l Como consecuencia, la bomba de descarga
aumenta.
l A medida que el servo piston (6) se desplaza,
la palanca (1) se desliza a la izquierda y el
resorte (2) se expande, debilitando la fuerza
del resorte. En consecuencia, el carrete (3) se
desplaza a la izquierda, desconectando los
orificios (C) y (D) y conectando los orificios de
descarga (B) y (C) de la bomba.

WA380-6 13
GSN01030-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Cuando la Carga es Liviana


(Figura 1)

Válvula de Presión
retención piloto

Hacia válvula
Capacidad de control
grande

Válvula Bomba de
LS dirección

Motor
Señal de presión
de aceite de Bomba de
válvula principal ventilador

Cuando la Carga es Pesada


(Figura 2)

Válvula de Presión
retención Piloto

Hacia válvula
Capacidad de control
Pequeña

Válvula Bomba de
LS dirección

Motor
Señal de presión
de aceite de Bomba del
válvula principal ventilador

14 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01030-01

Cuando está Equilibrado


(Figura 3)

Válvula de Presión
retención piloto

Capacidad Hacia válvula


de control
Grande Pequeña

Válvula Bomba de
LS dirección

Motor
Señal de presión
de aceite de Bomba del
ventilador
válvula de control

WA380-6 15
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01030-01

Válvula de la dirección 1

P: Proveniente de la bomba de dirección


Pr: Hacia el orificio de la bomba de dirección P1L
Pa: Desde la válvula del freno (izquierdo)
Pb: Procedente de la válvula freno (derecha)
A. Hacia el cilindro de la dirección
B. Hacia el cilindro de la dirección
T1: Drenaje
T2: Drenaje

WA380-6 17
GSN01030-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

18 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01030-01

1. Válvula de alivio
2. Carrete de control de flujo
3. Válvula de alivio de dirección
4. Carrete de la dirección
5. Válvula de alivio por sobrecarga
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Estándar Límite de reparación
Longitud Largo Carga Longitud Carga
Resorte de retorno del carrete
6 libre instalado instalada libre instalada
de la dirección
56,9 N 45,5 N
37.2 32.0 —
{5,80 kg} {4,64 kg}
8,8 N 7,0 N
7 Resorte de la aguja 20.9 13.2 —
{0,9 kg} {0,72 kg} Reemplace
Resorte del carrete del retorno 147,1 N 117,7 N
8 69.65 68.5 —
de la válvula de control {15,0 kg} {12,0 kg}
182 N 145,6 N
9 Válvula de alivio de dirección 24.0 22.2 —
{18,6 kg} {14,8 kg}
55,3 N 44,2 N
10 Resorte de la válvula de alivio 29.75 26.5 —
{5,64 kg} {4,51 kg}

WA380-6 19
GSN01030-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Operación del flujo del amplificador

Cuando el traslado está en neutro


(Cuando la válvula Orbit-roll no está en funcionamiento)

l Como ambos orificios (Pa) y (Pb) estan conectados a través de la válvula Orbit-roll con el circuito de
drenaje, el carrete de la dirección (1) es devuelto a la posición de neutro oir ek resorte (2) de retroceso
izquierdo.

Cuando el carrete está en operación


(Cuando el aceite fluye a través del orificio (Pa))

l La presión en el orificio (Pa) aumenta y el carrete de la dirección (1) comprime el resorte de regreso
izquierdo (2) desplazandose hacia la izquierda.
l El aceite en el orificio (Pa) fluye a traves de los agujeros del asiento de resorte (3) y el orificio (a) del
carrete de dirección (1) hacia el orificio (Pb).
l Como el orificio (Pb) esta conectado a través de la válvula Orbit-roll con el circuito de drenaje, el aceite
del orificio (Pb) es drenado.
l Como la presión generada en el orificio (Pa) está en proporción a la relación de flujo del aceite, el
carrete de dirección (1) se mueve a una posición en que la presión del aceite reducida, por el orificio (a)
queda equilibrada con la fuerza de rechazo del resorte (2) de retroceso.

20 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01030-01

Cuando el carrete es regresado


(Cuando la rueda de dirección es detenida)

l Como ambos orificios (Pa) y (Pb) estan conectados a través de la válvula Orbit-roll con el circuito de
drenaje, el carrete de la dirección (1) es devuelto a la posición de neutro por el resorte (2) de retroceso
izquierdo.

WA380-6 21
GSN01030-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Operación del carrete de control de flujo

Cuando el carrete de la dirección está en posición neutral

l El aceite de la bomba de dirección fluye en el l La presión de aceite en el orificio (Pr) es


orificio (P). colocada entre la presión de la bomba y la
l Como la muesca (e) está cerrada, la presión de presión de drenaje del orificio (T2) debido al
aceite en el orificio (P) se ha aumentado y flujo de resistencia de la ranura (c) y el orificio
después se ha conducido a través del orificio (j).
(a) a la cámara receptora de presión (X) para l Si la presión del aceite en el orificio (Pr)
mover el carrete (1) de control de flujo hacia la aumenta por encima del valor de la presión
izquierda. regulada, el ángulo del plato oscilante de la
l El aceite de la cámara receptora de presión de bomba de dirección queda reducido para
aceite (Y) es drenada del orificio (T1) a través reducir la descarga.
del orificio (b) y la muesca (f). l Si la presión del aceite en el orificio (P) sigue
l Si la presión de aceite en la cámara receptora aumentando después de reducir la descarga
de presión (X) aumenta por encima de la de la bomba, el carrete de la válvula de control
presión regulada, el carrete (1) de control de (1) se mueve adicionalmente hacia la
flujo se mueve hacia la izquierda para abrir la izquierda.
muesca (C). l Si la presión del aceite en la cámara receptora
l El aceite en el orificio (P) fluye a través de la de presión (X) aumenta por encima de la
muesca (c) y del orificio (Pr) hacia la válvula LS presión estipulada, la ranura (d) se abre y el
de la bomba de dirección. aceite en el orificio (P) es drenado a través de
l Orificio (Pr) esta conectado a través del orificio la ranura (d) y el orificio (T1).
(j) hacia el orificio (T2).

22 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01030-01

Cuando el carrete de dirección opera

l Si el carrete de dirección (2) opera, la ranura l El aceite que regresa del cilindro de dirección
(f) se cierra y la presión recibida en la cámara es drenado a través del orificio (g) y del orificio
(Y) y el orificio (T1) son desconectadas y la (T1).
ranura (e) se abre. l Hasta después que el carrete (1) de control de
l La presión del aceite en la cámara receptora flujo se mueve hacia la derecha para cerrar la
de presión (Y) aumenta y el carrete de control ranura (d), se mueve adicionalmente hacia la
(1) de flujo se mueve hacia la derecha y el derecha siempre y cuando la presión que se
área abierta de la ranura (d) se reduce. encuentre antes de la ranura (e) sea inferior a
l El aceite antes de la ranura (e) es conducido a la presión regulada.
la cámara receptora de presión (X) y el aceite l Como el área abierta de la ranura ( c) reduce
después de la ranura (e) es conducido a la el flujo del aceite al orificio (Pr) la presión del
cámara receptora de presión (Y). aceite en el orificio (Pr) se reduce.
l Si la presión del aceite en la cámara receptora l Si la presión del aceite en el orificio (Pr)
de presión (Y) supera el valor de la presión en disminuye, la válvula LS de la bomba de
el orificio (A), el aceite que fluye desde el dirección aumenta la descarga de la bomba
or ificio (h) emp uja y abre la vá lvula de para mantener la presión de aceite en el
retención de carga (3) hacia la izquierda. orificio (Pr) en el valor regulado.
l Como el aceite de la ranura (e) fluye a través l El carrete (1) de control de flujo se retienen en
del orificio (A) al cilindro de dirección, se una posición en que la presión en el orificio (P)
produce un diferencial de presión entre y es equilibrado con la presión en el orificio (Pr)
después de la ranura (e). de manera que la descarga de la bomba se
l Como el carrete (1) de control de flujo trabaja mantiene constante.
para conservar el diferencial de presión entre l Si cambia la relación de abertura de la ranura
antes y despues de la ranura (e) para (e), la bomba de la dirección descarga la
establecer la presión, el aceite es descargado cantidad de aceite correspondiente a la
al cilindro de dirección de acuerdo con la relación de abertura de la ranura (e) con el fin
relación de apertura de la ranura (e). de conservar constante la presión de aceite en
l El exceso de aceite de la bomba de dirección el orificio (Pr).
es drenado a través de la ranura (d) y del
orificio (T1).

WA380-6 23
GSN01030-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Operación de la válvula de dirección

En neutro

l Como el volante de la dirección no se está


operando, el carrete de la dirección (1) no se
mueve.
l El aceite de la bomba de dirección fluye en el
orificio (P).
l Si aumenta la presión de aceite en el orificio
(P), el carrete (2) de control de flujo se mueve
hacia la izquierda y el aceite de la bomba de
dirección se drena a través de la ranura (a) y
del orificio (T1)

24 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01030-01

Virada hacia la izquierda

l Si el volante de la dirección se mueve hacia la


izquierda, la presión de salida de la válvula
Orbit-roll entra al orificio (Pa) y el carrete (1) de
la dirección se va empujando hacia la derecha.
l El aceite de la bomba de la dirección fluye en
el orificio (P) y después fluye a través del
carrete de control de flujo (2) hacia el carrete
(1) de la dirección.
l La válvula (3) de comprobación de carga es
empujada hacia la izquierda y es abierta y
conduce el aceite hacia la parte del cabezal
del cilindro de dirección izquierdo y hacia el
lado inferior del cilindro de dirección del lado
d ere cho pa ra vira r la má qu in a h acia la
izquierda.
l El aceite que regresa de los cilindros de
dirección derecho e izquierdo es drenado a
través de la válvula (4) de comprobación de
carga y del orificio (T1).

WA380-6 25
GSN01030-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Virada hacia la derecha

l Si el volante de la dirección se mueve hacia la


derecha, la presión de salida de la válvula
Orbit-roll entra al orificio (Pb) y el carrete de la
dirección (1) se empujado hacia la izquierda.
l El aceite de la bomba de la dirección fluye en
el orificio (P) y después fluye a través del
carrete de control de flujo (2) hacia el carrete
de la dirección (1).
l La válvula de comprobación de carga (4) es
empujada hacia la derecha y es abierta,
conduciendo el aceite hacia la parte del
cabezal del cilindro de dirección derecho y
hacia el lado inferior del cilindro de dirección
del lado izquierdo para virar la máquina hacia
la derecha.
l El aceite que regresa de los cilindros de
dirección derecho e izquierdo es drenado a
través de la válvula de comprobación de carga
(3) y del orificio (T1).

26 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01030-01

Válvula de alivio de dirección


1. Tornillo de ajuste
2. Resorte
3. Tapón
4. Aguja piloto
5. Asiento de la válvula

Función
l La válvula de alivio de la dirección está
localizada en el interior de la válvula de la
dirección. Conserva la presión del aceite en el
circuito de la dirección para regular la presión
durante la operación de conducir la máquina.

WA380-6 27
GSN01030-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Operación de la válvula de alivio de la dirección

l Si la presión de aceite en los circuitos de


dirección aumenta más allá de los niveles
establecidos con la tuerca de ajuste (1), los
resortes (2), la aguja piloto (3) se abre y el
aceite es drenado a través del orificio (T1).
l El equilibrio de presión entre las cámaras
receptoras (X) e (Y) se pierde y el carrete (4)
de control de flujo se mueve hacia la izquierda.
l A medida que operan los carretes de control
de flujo (4), el aceite de la bomba de dirección
es drenado y la presión en el circuito de
dirección se mantiene por debajo de la presión
establecida.

28 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01030-01

Válvula de alivio por sobrecarga Operación


Operación como válvula de alivio

l Los orificios (A) y (B) están conectados al


circuito del cilindro y al circuito de drenaje
respectivamente.
l El aceite fluye a través del orificio de la aguja
(1) hacia el interior de la aguja de la válvula de
alivio (2).
l Compruebe que la válvula cónica de retención
(3) y la válvula cónica de alivio (2) están
asentadas con toda la seguridad por la
diferencia de área entre los diámetros (d1) y
(d2).

1. Aguja
2. Aguja de la válvula de alivio
3. Revise la aguja de la válvula
4. Aguja piloto
5. Resorte

Función
l La válvula de alivio de sobrecarga está
instalada en la válvula de la dirección. Protege
el circuito de los cilindros contra la presión
anormalmente elevada que se puede generar
si se aplica un impacto al cilindro mientras que
la válvula de la dirección se encuentre en la l Si la presión de aceite en el orificio (A)
posición de neutro. aumenta superando el valor de la presión
l Si se genera una presión anormalmente regulada en la válvula de alivio, la válvula
elevada en el lado del cilindro, la válvula de piloto cónica (4) se ve empujada y abierta
alivio de sobre carga trabaja como una válvula hacia la derecha.
de seguridad para evitar la ruptura del cilindro l El aceite fluye a través de la válvula polito
y de la tubería hidráulica. cónica (4) y del agujero al orificio (B).
l Si se genera presión negativa del lado del
cilindro, la válvula de alivio de sobrecarga
funciona como una válvula succionadora para
prevenir la presencia de vacío en el circuito.

WA380-6 29
GSN01030-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Operación como válvula de succión

l A medida que se abre la válvula piloto cónica


(4), desciende la presión del aceite dentro de l Si presión negativa es generada en el orificio
la válvula cónica (1). (A), el mismo actúa en el área de diferencia
l La aguja (1) se desplaza a la derecha hacia la entre diametros (d3) y (d4) y empuja y abre la
aguja piloto (4). aguja de la válvula de chequeo (3) hacia la
derecha.
l El aceite fluye a través del orificio (B) hacia el
orificio (A) para evitar que se produzca un
vacío.

l La presión de aceite dentro de la válvula


cónica de alivio (2) desciende por debajo del
valor de la presión de aceite en el orificio (A).
l El aceite empuja y abre la aguja de la válvula
de alivio (2) hacia la derecha y fluye a través
del orificio (A) al orificio (B), además el circuito
queda protegido contra presiones
anormalmente elevadas.

30 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01030-01

Válvula de alivio 1. Tapón


2. Resorte
3. Válvula
4. Asiento de la válvula

Función
l La válvula de alivio está instalada en la válvula
de la dirección. Si la presión de aceite en el
orificio (Pr) aumenta por encima de la presión
establecida, la válvula de alivio libera el aceite
para proteger el circuito LS de la bomba de
dirección de un aumento elevado anormal de
la presión.

WA380-6 31
GSN01030-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Válvula "Orbit-roll" 1

P: Desde la válvula de carga 1. Gerotor


T: Drenaje 2. Cuerpo de la válvula
L: Hacia la izquierda de la valvula de paradas 3. Eje propulsor
R: A la derecha de la valvula de paradas 4. Resorte centrador
5. Rodamiento de agujas
6. Buje
7. Pasador central
8. Camisa
9. Carrete
10. Espaciador
11. Tapa trasera

32 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01030-01

Descripción Estructura

l La válvula de Orbit-roll está conectada l El tope (A) del carrete (9) está conectado con
directamente con el eje del volante de la el eje de mando de la columna de la dirección
columna de la dirección. Cambia el fuljo de y además de estar conectado con la camisa
aceite desde la bomba de direccion a la (8) a través del pasador central (7) (el cual no
derecha o izquierda del cilindro de direccion está en contacto con el carrete (9) mientras el
para decidir la direccion de traslado de la volante de la dirección esté en posición de
maquina. neutro) y el resorte centrador (2).
l La válvula Orbit-roll esta dividida en el carrete l El tope (B) del eje de mando (3) está
(9) y la camisa (8) que disponen de función engranado con el pasador central (7) y unido
selectiva de rotación y el gerotor (5) con la camisa (8), y el fondo está engranado
(combinación de rotor (5a) y estator (5b)) que con la ranura del rotor (5a) del gerotor (5).
opera como motor hidráulico durante la l Hay 4 orificios en el cuerpo de la válvula (4)
operación normal de dirección de la máquina y conectados al circuito de la bomba, al tanque
como bomba manual (su esfuerzo de del circuito, al circuito de la dirección
operación es demasiado alto para operarla izquierda, al circuito de la dirección derecha
realmente) cuando el aceite no es respectivamente. Los orificios a los lados de la
suministrado debido a un problema en la bomba y el tanque están conectados por
bomba de dirección o en el motor. medio de la válvula de retención localizada en
el cuerpo. Si la bomba o el motor falla, el
aceite puede ser succionado directamente por
el tanque por medio de esta válvula de
retención.

WA380-6 33
GSN01030-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Conexión de la camisa y la bomba manual

l La figura de arriba muestra la succión y los En consecuencia, el caudal de descarga varía


orificios de descarga (P) del gerotor y las en proporción al ángulo de dirección del
conecciones con los orificios de la camisa. volante de dirección.
l Si el volante de la dirección es virado hacia la
derecha, los orificios (a), (c), (e), (g), (i), y (k)
serán conectadas a los lados de la bomba por
las ranuras verticales del carrete.
Similarmente, los orificios (b), (d), (f), (h), (j), y
(l) serán conectados a los lados del cabezal
derecho del cilindro de dirección.
Bajo las condiciones en la Fig. 1, los orificios
(1), (2) y (3) estan en el estado de descarga
del gerotor y conectados a los orificios (l), (b),
y (d) y el aceite es enviado al cilindro de la
dirección. Los orificios (5), (6) y (7) son
también conectados y el aceite de la bomba
fluye en ellos.
Figura 2 muestra el estado como resultado del
viraje de la rueda de dirección en 90 grados
seguidamente de la condición arriba
mencionada. Bajo este estado, los orificios (2),
(3) y (4) se encuentran en el estado de succión
y conectados a los orificios (k), (a), y (c). Los
orificios (5), (6) y (7) se encuentran en el
estado de descarga y conectadas a los
orificios (d), (f), y (h).
l Como se muestra arriba, los orificios en la
etapa de descarga del gerotor estan
conectados a los orificios conectados al
cilindro de la dirección. Los orificios en el
estado de succión están conectados con el
circuito de la bomba.
l El engranaje interno del gerotor avanza 1
diente en cada 1/7 de vuelta del volante de
dirección y descarga el aceite de la bomba de
acuerdo con el ángulo de dirección del volante
de dirección.

34 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01030-01

Función del resorte centrador

l El resorte centrador (2) está compuesto de 4


resortes de hoja en forma de X y 2 resortes de
hoja planos y se encuentran instalados entre
el carrete (9) y la camisa (8), tal como se
muestra en la figura.
l Si se gira la rueda de la dirección, el carrete
(9) comprime el resorte centrador (2) y se
causa un desplazamiento angular entre el
carrete (9) y la camisa (8).
Como resultado, los orificios del carrete (9) y
de la camisa (8) quedan conectados y el aceite
es enviado al cilindro de la dirección. Cuando
el volante de dirección para de virar, también
deja de virar el Gerotor. Luego, el aceite del
cilindro de dirección es detenido,
incrementando la presión.
Para prevenir esta situación, cuando la rueda
de direccion para de virar, el gerotor es virado
por la fuerza de reaccion de los resortes
centrales (2) por un desplazamiento angular
(a) del carrete (9) y la camisa (8) por la fuerza
de reacción de los resortes centrales (2) para
regresar la rueda de dirección a su posición
“neutral”.

WA380-6 35
GSN01030-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Válvula de parada 1

A: Proviene del "Orbit-roll" 1. Bota


B: Hacia la válvula de la dirección 2. Limpiador
DR: Drenaje 3. Sello
4. Aguja
5. Resorte
6. Carrete
7. Resorte

36 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01030-01

Válvula de alivio de dirección 1


(Si está equipado)

P1. Proviene de la bomba de la dirección Descripción


P2: Procedente de la bomba de dirección por l La válvula de alivio de la dirección esta
emergencia instalada al lado derecho de la transmisión y
T: Drenaje es usada para mantener la presión del aceite
S1: Interruptor de la presión de aceite de la de la dirección a la presión establecida.
bomba de dirección (Lo) Presión establecida:
S2: Interruptor de la presión de aceite de la 1,96 MPa {20 kg/cm2}
bomba de dirección (Hi) (Presión de inicio de apertura a 0.5 ¶/min)
S3: Interruptor de la presión de aceite de la
dirección de emergencia

1. Bloque
2. Válvula de alivio
3. Orificio

WA380-6 37
GSN01030-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Cilindro de la dirección 1

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Holgadura entre el buje del parte Estándar estándar holgura
Eje Agujero
1 conectora de la estructura del
cilindro y el pasador de montaje –0.025 +0.142 0.080 –
50 —
–0.025 +0.080 0.167
Holgadura entre el buje de la
parte inferior que conecta el buje –0.025 +0.142 0.080 –
2 50 —
de la estructura del cilindro y el –0.025 +0.080 0.167
pasador de montaje
Reemplace
Ancho del Ancho de la Holgura estándar (holgura
muñon articulación de a + b)
Partes conectoras de la dirección
3 Máx. 0,5
cilindro y estructura trasera
60 66 (después de ajustar el
espaciador)
Máx. 0,5
Partes conectoras de la dirección
4 60 63 (después de ajustar el
cilindro y estructura frontal
espaciador)

38 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01030-01

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Estándar estándar holgura Reemplace el
Holgura entre el vástago del Eje Agujero
1 pasador y el
pistón y el buje –0.025 +0.141 0.021 –
45 0.505 buje
–0.064 –0.004 0.205
Torsión de apriete de la cabeza
2 569 ± 57,0 Nm {58 ± 5,8 kgm}
del cilindro
Torsión de apriete del pistón del
3 785 ± 78,5 kNm (80 ± 8,0 kgm) (Ancho entre lados: 46mm) Reapretar
cilindro
Torsión de apriete del orificio
4 9,8 – 12,74 Nm (1,0 – 1,3 kgm)
del cabezal del cilindro

WA380-6 39
GSN01030-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Motor de dirección de emergencia 1


(Si está equipado)

1. Terminal E Función
2. Terminal M l Cuando la presión de aceite en los circuitos de
la dirección disminuye anormalmente, la
dirección de emergencia del motor manda la
bomba de emergencia de la dirección
respondiendo a la señal del controlador de la
transmisión.

Especificaciones
Motor de corriente
Nombre de modelo
directa
Voltaje establecido 24 V
Potencia nominal 0.9 kW

40 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01030-01

Bomba de dirección para emergencia 1


(Si está equipado)
Tipo: SBL (1) 21

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Holgura estándar Límite de holgura
1 Holgura lateral
0.10 – 0.15 0.19
Holgura entre el diámetro del
cojinete sencillo interior y el
2 0.060 – 0.119 0.20
diámetro exterior del eje del
Reemplace
engranaje
Límite de
Tamaño Estándar Tolerancia
Profundidad de entrada del reparación
3
pasador –0.5
10 —
–0.5
Torsión del eje estriado de
4 2,0 – 4,9 Nm (0,2 – 0,5 kgm)
dirección
Descarga Presión de Descarga
Velocidad Descarga
Descarga de aceite: descarga permitida —
(rpm) estándar (l/min)
— SAE10WCD (MPa {kg/cm2}) (l/min)
Temperatura del aceite: 45 - 20.6
55°C 3,500 67.6 62.4
{210}

Función
l La bomba de emergencia para la dirección
está instalada junto con el motor para
emergencia de la dirección al lado derecho de
la transmisión Cuando el motor se detiene o la
presión de aceite en los circuitos de la
dirección disminuyen por debajo de los niveles
específicos, la bomba de dirección de
emergencia suple de aceite al circuito de la
dirección.

WA380-6 41
GSN01030-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Varillaje de la palanca oscilante de dirección 1


(Si está equipado)

1. Palanca oscilante de dirección 10. Almohadilla


2. Interruptor de Selector HI/LOW 11. Palanca de inclinación de la consola
3. Palanca de altura del descansabrazo y ángulo 12. Bloque
de ajuste de la palanca de bloqueo 13. Válvula EPC de la palanca oscilante
4. Palanca de la cónsola de ajuste de avance/ 14. Válvula "Orbit-roll"
retroceso 15. Interruptor FNR
5. Interruptor ENCENDIDO/APAGADO (ON/ 16. Interruptor de la bocina
OFF) de la palanca oscilante 17. Interruptor de reducción
6. Bloqueado 18. Interruptor de aumento
7. Cable de Bloqueo
8. Interruptor de traba de la dirección
9. Palanca eléctrica de la dirección

42 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01030-01

Palanca eléctrica de la dirección 1


(Si está equipado)

(hacia atrás) (para señal)

Palanca eléctrica -
característica de voltaje

1. Cuerpo Función
2. Pistón l La palanca electrica de la dirección esta
3. Palanca instalada al lado izquierdo de la consola y
4. Disco conectada a la palanca oscilante de dirección.
5. Retenedor l Si la palanca oscilante de direccion es
6. Palanca operada, el disco (4) rota y empuja el piston
7. Potenciómetro hacia abajo (2), haciendo rotar el
8. Conector potenciometro en consequencia.
l El potenciometro (7) detecta el angulo de
operación (recorrido) de la palanca oscilante
de la direccion y emite salida como un voltaje
de señal hacia el controlador del equipo de
trabajo.
l El potenciometro se encuentra instalado en la
direccion lateral y emite los 2 voltajes de
señales opuestos indicados en la figura de
arriba.

WA380-6 43
GSN01030-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Válvula EPC de la palanca oscilante 1


(Si está equipado)

Función
l La válvula EPC de la palanca oscilante
selecciona el circuito de dirección derecho o
izquierdo y ajusta la relación de flujo de
acuerdo con la operación de la palanca de
dirección de la palanca oscilante.
l El solenoide de la válvula EPC de la palanca
oscilante recibe el voltaje de la señal
conformado al ángulo de operación (recorrido)
de la palanca eléctrica de dirección
procedente del controlador del equipo de
trabajo y ajusta la relación de flujo en el
circuito de la dirección.
l La relación del flujo en el circuito de la
dirección está decidido por el voltaje de la
señal procedente del controlador del equipo de
trabajo.

44 WA380-6
GSN01030-01

Cargador Sobre Ruedas WA380-6


No.de Forma GSN01030-01

© 2007 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami 07-07(01)

46
GSN01031-01

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA380-6

Modelo de máquina Número de serie


WA380-6 65001 en adelante

10 Estructura, función y
mantenimiento estandar 1
Sistema de freno
Sistema de Freno............................................................................................................................................ 2
Diagrama de la tubería del freno.......................................................................................................... 2
Válvula de carga .................................................................................................................................. 3
Válvula del freno ................................................................................................................................ 10
Acumulador (para freno) .................................................................................................................... 15
Freno.................................................................................................................................................. 16
Control del Freno de Estacionamiento............................................................................................... 21
Freno de Estacionamiento ................................................................................................................. 22
Válvula Solenoide del Freno de Estacionamiento.............................................................................. 24
Válvula para Liberar el Freno de Estacionamiento por Emergencia .................................................. 26

WA380-6 1
GSN01031-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Sistema de Freno 1
Diagrama de la tubería del freno 1

1. Válvula del freno 7. Válvula solenoide del freno de


2. Acumulador (trasero) estacionamiento
3. Acumulador (delantero) 8. Freno de estacionamiento
4. Bomba del ventilador de enfriamiento 9. Válvula para liberar el freno de
5. Tanque hidráulico estacionamiento por emergencia
6. Freno trasero 10. Válvula de carga
11. Freno delantero

2 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01031-01

Válvula de carga 1

P: Proveniente de la bomba
A: Hacia el motor del ventilador de
enfriamiento
PPC: Hacia la válvula PPC
ACC1: Hacia el orificio PA de la válvula del freno
ACC2: Hacia el orificio PB de la válvula del freno
T: Drenaje
S1: Interruptor de la presión de aceite del
freno (Bajo)
S2: Interruptor de la presión de aceite del
freno de emergencia
G: Orificio de captación de la presión
descarga del acumulador

WA380-6 3
GSN01031-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

1. Cuerpo de la válvula Función


2. Válvula de secuencia (H1) l La válvula de carga mantiene la presión de
3. Válvula de alivio (R2) aceite de la bomba para establecer la presión
4. Válvula de vaivén (S1) y almacenarla en el acumulador.
5. Válvula de prioridad l Si la presión es almacenada en el acumulador,
6. Válvula de alivio PPC (R3) el circuito al motor del ventilador de
7. Válvula de alivio principal (R1) enfriamiento se abre y el aceite de la bomba
toma salida como presión propulsora del motor
del ventilador de enfriamiento.
l Cuando la presión de aceite incrementa sobre
la presión especificada, el aceite proveniente
de la bomba es conectado al circuito de
drenaje para reducir la carga en la bomba.
l La válvula de descarga reduce la presión del
aceite de la bomba y expulsa la presión básica
del circuito piloto.

4 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01031-01

Operación

Cuando no se está suministrando aceite al Acumulador (Condición de Corte de Suministro)

l Como la presión en el conducto de aceite (B)


es mas alta que la presión establecida en la
válvula de alivio (1), los pistones (2) son
empujados hacia la derecha por la presión de
aceite del conducto (B).
l La válvula de alivio (1) se abre y el conducto
de aceite (C ) es conectado al orificio (T).
l El aceite de la bomba fluye a traves de los
orificios (a) y (b) y el conducto de aceite (C )
hacia el puerto (T).
l En vista que la presión del aceite se reduce
antes y despues del orificio (a), se produce un
diferencial de presión entre las cámaras
receptoras de presión (D) y (E).
l Si la presión en la cámara receptora de
presión (D) aumenta y supera el valor de la
presión regulada por la válvula de prioridad
(5), la válvula de prioridad (5) comprime el
resorte (6) y se mueve hacia la derecha.
l El área abierta en el costado del orificio (P) y el
orificio (c ) queda reducida y el orificio (P) es
conectado gradualmente al orificio (A).
l El aceite procedente de la bomba fluye a
través del or ificio (P), de la válvula de
secuencia (7) y del orificio (A) hacia el motor
del ventilador de enfriamiento.

WA380-6 5
GSN01031-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Cuando el aceite se está suministrando al Acumulador


1. Estado de corte

l Si la presión en el conducto de aceite (B)


desciende por debajo de la presión regulada
por la válvula de alivio (1), la válvula de alivio
(1) es devuelta hacia la izquierda por la fuerza
de los resortes (3) y (4).
l La válvula de alivio (1) se cierra y el conducto
de aceite (C ) es desconectado del orificio (T).
l En vista de que la galería de aceite (C ) es
desconectada del orificio (T), el descenso de
presión a través del orificio (a) disminuye y el
diferencial de presión entre las cámaras
receptoras de presión (D) y (E) es reducido.
l La válvula principal (5) es desplazada hacia la
izquierda por la fuerza repulsora del resorte
(6).
l El área abierta en el costado del orificio (P) y el
orificio (c ) aumenta y el orificio (P) es
desconectado gradualmente del orificio (A).
l Si la presión de aceite de la bomba aumenta
por encima de la presión de los orificios
(ACC1) y (ACC2), la válvula de retención se
eleva (8), y comienza a alimentar la presión de
los puertos (ACC1) y (ACC2) del acumulador.
l El aceite de un caudal especificado regulado
por el tamaño (área) del orificio (c ) y el
diferencial de presión entre el mismo
(equivalente a la carga del resorte (6) es
suministrado al acumulador a través de los
orificios (ACC1) y (ACC2). El exceso de aceite
fluye a los orificios (A) y (PPC).

6 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01031-01

2. Cuando se alcanza la presión de corte de suministro

l Si la presión en el conducto de aceite (C)


alcanza el nivel de presión establecido en la
válvula de alivio (1), la válvula de alivio (1) es
empujada hacia la derecha por la presión de
aceite del conducto (C).
l La válvula de alivio (1) se abre y el conducto
de aceite (C ) es conectado al orificio (T).
l Una diferencia de presión es generada entre el
lado derecho y el lado izquierdo del pistón (2),
y el pistón (2) se desplaza a la derecha y abre
forzosamente la válvula de alivio (1).
l Como la presión en la cámara receptora (E) de
la válvula principal esta conectada igualmente
al conducto de aceite (C ), la presión en la
cámara receptora (E) alcanza la presión de
drenaje.
l Como la presión en la cámara receptora de
presión (D) también se encuentra por debajo
del nivel equivalente a la carga del resorte (6),
el suministro de aceite al conducto de aceite
(B) es detenido.

WA380-6 7
GSN01031-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Válvula de alivio principal (R1) Válvula de alivio PPC (R3)

l Si la presión en el orificio (P) (presión de la l Si la presión en el orificio (PPC) (presión del


bomba) aumenta por encima del valor de la piloto) aumenta por encima del valor de la
presión regulada, se comprime el resorte (1) y presión regulada, el aceite proveniente de la
mueve la esfera (2) hacia la izquierda. bomba comprime el resorte (1) y mueve la
l La presión del aceite procedente de la bomba esfera (2) hacia la izquierda.
es reducida a través del orificio (a), y la l La presión del aceite procedente de la bomba
diferencia de presión resultante comprime el es reducida cuando el aceite fluye a través del
resorte (3) y mueve la válvula (4) mayormente orificio (a), y la diferencia de presión resultante
hacia la izquierda. comprime el resorte (3) y mueve la válvula (4)
l El orificio (P) al ser conectado al orificio (T) hacia la izquierda.
drena la presión de la bomba y regula la l En vista de que el área abierta entre el orificio
máxima presión en el circuito de carga para (PPC) y el orificio (P) se ha reducido y produce
proteger el circuito. un descenso de presión, la presión en el
orificio (P) está al nivel actual sin reducirla al
valor de la presión regulada por la válvula de
alivio.
l La presión en el orificio (PPC) es ajustada a un
nivel específico deseado de acuerdo con el
área abierta entre el orificio (PPC) y el orificio
(P) y suministrada como presión básica del
circuito piloto.
l Si en el orificio (PPC) se genera una presión
anormal, el orificio (PPC) es conectado al
orificio (T) para aliviar la presión anormal y
proteger el circuito piloto.

8 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01031-01

Válvula de secuencia (H1) Válvula de vaivén (S1)

l La presión del orificio (P) (presión de la l Cuando la presión en el orificio (ACC1) es


bomba) es aplicada sobre el extremo izquierdo superior a la presión en el orificio (ACC2), la
de la válvula de secuencia (1) y la presión del válvula oscilante (1) se mueve hacia la
drenaje es aplicada sobre el extremo derecho. izquierda para desconectar el orificio (ACC1)
l Si la presión de la bomba aumenta por encima del conducto de aceite (B).
del nivel estalecido para la presión del resorte l El área abierta entre el orificio (ACC2) y el
(2), la válvula de secuencia (1) se mueve a la conducto de aceite (B) aumenta y el aceite es
derecha y el orificio (P) es conectado al orificio suministrado al acumulador a través de los
(A). lados del orificio (ACC1).
l El aceite de la bomba fluye a través de la l Cuando la presión en el orificio (ACC2) es
válvula principal (3) y el orificio (A) hacia el superior a la presión en el orificio (ACC1), el
motor del ventilador de enfriamiento, y es aceite se suministra al acumulador por el
usado como el mando del motor. costado del orificio (ACC1).
l Aún cuando está baja la presión propulsora l El aceite de la bomba es suministrado
del motor del ventilador de enfriamiento, la principalmente a los lados de los 2 sistemas
presión de la bomba se conserva por encima de baja presión.
del valor de la presión regulada del resorte (2)
para proteger la presión de carga del
acumulador y evitar el descenso de la presión
básica del circuito piloto.

WA380-6 9
GSN01031-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Válvula del freno 1

PA: Proviene del orificio de la válvula de carga TA: Tapón


ACC1 TB: Drenaje
PA: Proviene del orificio de la válvula de carga SA: Interruptor de presión de aceite de la lámpara
ACC2 de freno
A: Hacia el freno trasero SB: Tapón
B: Hacia el freno delantero

1. Pistón 4. Carrete (delantero)


2. Carrete (trasero) 5. Cilindro (delantero)
3. Cilindro (trasero)

10 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01031-01

Descripción
l La válvula del freno es instalada debajo del
frente del asiento del operador Al presionar el
pedal del freno, el mismo manda aceite al
pistón del freno, haciendo funcionar los frenos.
l Los pedales izquierdo y derecho del freno son
mecanicamente interbloqueados. Al presionar
uno de los pedales, se opera el otro pedal al
mismo tiempo.
l A medida que el pedal de freno es presionado,
el sensor de la presión de aceite del corte de la
transmision es operado, enviando la señal al
controlador de la transmisión, colocando la
transmisión en neutro electricamente.

Operación
Cuando se oprime el pedal del freno

l El esfuerzo de presionar el pedal del freno (1)


es transmitido hacia el carrete (5) a través del
vástago (2), el pistón (3) y el resorte (4).
l A medida que el carrete (5) es empujado hacia
la derecha, el orificio (TA) se cierra y el aceite
de la bomba activa el freno trasero, después
de pasar a través del acumulador, el orificio
(PA), el orificio (A) y el pistón del freno trasero.
l A medida que el carrete (5) es empujando a la
derecha, el carrete (6) es tambien empujado a
la derecha, cerrando el orificio (TB). Como
resultado, el aceite proveniente de la bomba
fluye a través del acumulador, del orificio (PB),
y del orificio (B) hacia el pistón del freno
delantero, para activar el freno delantero.

WA380-6 11
GSN01031-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Cuando el freno de un lado es activado


(cuando el otro freno falla)

l Cuando uno de los frenos falla debido a una


pérdida de aceite en el sistema de frenos
delanteros o traseros, el esfuerzo de presión
del pedal del freno (1) es capaz de mover los
carretes (5) y (6) mecanicamente hacia la
derecha.
Ademas, el aceite de la bomba es
normalmente suministrado hacia el pistón de
freno que no esta dañado, permitiendo que
continue la operación. Por lo tanto, el freno es
capaz de detener la máquina siempre que sea
necesario para asegurar el nivel de seguridad
propuesto.

12 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01031-01

Operación balanceada

l A medida que el pistón trasero del freno se traseros se vuelve igual a la presión del aceite
llena de aceite y la presión del aceite aumenta proveniente de la bomba.
entre el orificio (PA) y el orificio (A), el aceite De tal modo, la fuerza de freno es ajustable
que pasa por la cámara (E) a través del orificio mediante el ajuste del esfuerzo compresor del
(c ) del carrete (5) empuja el carrete (5) hacia la pedal del freno hasta que los carretes (5) y (6)
izquierda resistiendo la fuerza repulsiva del sean mandados hacia la derecha hasta el final
resorte (4). Como resultado, el orificio (PA) y el del recorrido.
orificio (A) es desconectado.
En este momento, el orificio (TA) se mantiene
cerrado. Además, el aceite que es enviado al
pistón del freno es retenido y el freno se
mantiene operable.
l Al mismo tiempo, como el carrete (5) se
desplaza a la izquierda, el pistón del freno
delantero se llena de aceite, incrementando la
presión de aceite entre el orificio (PB) y el
orificio (B). Ademas, el aceite enviado a la
camara (F) a través del orificio (d) del carrete
(6) empuja el carrete (6) para atrás y hacia la
izquierda, debido a la distancia del movimiento
del carrete (5). Como resultado, el orificio
(PB) y el orificio (B) es desconectado.
En este momento, el orificio (TB) se mantiene
cerrado. De tal modo, el aceite enviado al
pistón del freno queda retenido y el freno se
mantiene operable.
l La presión de aceite en el circuito de frenos
traseros [lado del orificio (A)] y el esfuerzo de
presión ejercido sobre el pedal de freno son
balanceados, y la presión de aceite en el
circuito de los frenos frontales [lado del orificio
(B)] y la presión del aceite en el circuito de
frenos traseros [lado del orificio (A)] son
balanceados.
A medida que los carretes (5) y (6) son
movidos hacia la derecha hacia el final del
recorrido, el orificio (PA), el orificio (A), así
como el orificio (PB) y el orificio (B) están
completamente abiertos. Además, la presión
de aceite en los circuitos de frenos frontales y

WA380-6 13
GSN01031-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Cuando el pedal del freno es liberado

l Al liberarse el pedal del freno (1), se libera el


esfuerzo de presión del pedal que se aplica al
carrete (5).
l A medida que el carrete (5) es empujado hacia
la izquierda por la contra presión del pistón del
freno trasero y por la fuerza repelente del
resorte (7), el orificio (PA) se cierra y el aceite
en el pistón del freno trasero es conducido a
través del orificio (A) y después es drenado del
orificio (TB) hacia el tanque hidráulico. Como
resultado, el freno trasero es liberado.
l A mismo tiempo que el carrete (5) es movido
hacia la izquierda, el carrete (6) también es
empujado hacia la izquierda por la
contrapresión del pistón de freno delantero y la
fuerza repulsiva del resorte (7). Además, el
orificio (PB) es cerrado y el aceite del pistón
del freno delantero es conducido a través del
orificio (B) hacia el orificio (TB) y luego es
drenado por el orificio (TB) hacia el tanque
hidráulico. Como resultado, el freno trasero es
liberado.

14 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01031-01

Acumulador (para freno) 1


1. Válvula
2. Cubierta superior
3. Cilindro
4. Pistón libre

Función
l El acumulador está instalado entre la válvula
de carga y la válvula de freno. El espacio entre
el cilindro (3) y el pistón libre (4) es llenado con
gas nitrogenado. El gas nitrogenado absorbe
el pulso hidraulico generado por la bomba
hidraulica y asegura la fuerza del freno y su
operabilidad cuando el motor es detenido al
utilizar su compresibilidad.

Especificaciones
Gas usado: Gas Nitrógeno
Cantidad de gas: 2.850 cc
Carga de presión del gas: 3.43 ± 0.1 MPa
{35 ± 1,0 kg/cm2} (At 20°C)
Máxima presión de uso: 20,6 MPa {210 kg/cm2}

WA380-6 15
GSN01031-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Freno 1
Delantero

1. Carcaza del diferencial


2. Portadora del rodamiento
3. Pistón
4. Resorte
5. Anillo interior
6. Eje del engranaje solar
7. Caja del eje
8. Anillo exterior
9. Disco (3 piezas)

16 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01031-01

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Límite de
Tamaño Estándar Tolerancia
reparación
10 Espesor del plato
6 ±0.1 5.5
3.2 ±0.1 2.7
Espesor del disco de freno 6.5 ±0.15 5.7
Profundidad de la ranura del
11 0.8 (Min.) — 0.4
revestimiento Reemplace
Espesor del revestimiento 1.0 0,9 (Min.) —
Límite de
Tamaño Estándar
reparación
12 Carga del Resorte Altura instalada Carga instalada Carga instalada
1.870 N 1.730 N
6.5
{191 kg} {176 kg}

Descripción
l El freno trasero tiene estructura de tipo
húmedo de multiples discos, y consiste en el
pistón (3), anillo interior (5), disco (9), anillo
exterior (8), y el resorte (4).
l El cilindro de freno que consta de una caja
diferencial (1), el cojinete portador (2), y el
pistón (3), que se encuentran ensamblados a
el.
El anillo interior (5) y el anillo exterior (8) están
juntos con la porción de la ranura de la caja del
eje (7).
l El disco (9) tiene revestimientos adheridos a
sus dos lados y se encuentran instalado entre
el anillo interior (5) y el anillo exterior (8) y
están acoplados juntos mediante la estría del
eje del engranaje central (6).

WA380-6 17
GSN01031-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Trasero

1. Carcaza del diferencial


2. Portadora del rodamiento
3. Pistón
4. Resorte
5. Anillo interior
6. Eje del engranaje solar
7. Caja del eje
8. Anillo exterior
9. Disco (3 piezas)

18 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01031-01

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Límite de
Tamaño Estándar Tolerancia
reparación
10 Espesor del plato
6 ±0.1 5.5
3.2 ±0.1 2.7
Espesor del disco de freno 6.5 ±0.15 5.7
Profundidad de la ranura del
11 0.8 (Min.) — 0.4
revestimiento Reemplace
Espesor del revestimiento 1.0 0,9 (Min.) —
Límite de
Tamaño Estándar
reparación
12 Carga del Resorte Altura instalada Carga instalada Carga instalada
1.870 N 1.730 N
6.5
{191 kg} {176 kg}

Descripción
l El freno trasero tiene estructura de tipo
húmedo de multiples discos, y consiste en el
pistón (3), anillo interior (5), disco (9), anillo
exterior (8), y el resorte (4).
l El cilindro de freno que consta de una caja
diferencial (1), el cojinete portador (2), y el
pistón (3), que se encuentran ensamblados a
el.
El anillo interior (5) y el anillo exterior (8) están
unidos a la porción de la ranura de la caja del
eje (7).
l El disco (9) tiene revestimientos adheridos a
sus dos lados y se encuentran instalados entre
el anillo interior (5) y el anillo exterior (8) y
están acoplados juntos mediante la estría del
eje del engranaje central (6).

WA380-6 19
GSN01031-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Operación
Cuando la palanca es operada Cuando el freno es liberado
l A medida que se oprime el pedal del freno, la l Cuando la presión de aceite es liberada, el
presión del aceite (P) que se está suministrando pistón (2) retorna a su posición original debido
a través del tanque hidráulico, la válvula de a la fuerza del resorte (8), se forma un espacio
carga del freno al cilindro del freno actúa sobre entre el anillo interior (3) y el anillo exterior (5),
el pistón (2) en el cilindro del freno para mover el y los discos (4) quedan rotando libremente.
pistón. Los revestimientos adheridos al disco (4)
En consecuencia, el disco (4) entre el pistón tienen incorporadas ranuras transversales.
(2), el anillo interior (3) y el anillo exterior (5) Mientras el disco (4) está dando vueltas, el
está parado y el freno es aplicado a la aceite fluye por esas ranuras para enfriar los
máquina. revestimientos.

20 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01031-01

Control del Freno de Estacionamiento 1

1. Interruptor del freno de estacionamiento


2. Conjunto de válvula
3. Válvula solenoide del freno de estacionamiento
4. Freno de estacionamiento
5. Válvula para liberar el freno de estacionamiento por emergencia

Descripción
l El freno de estacionamiento (4) es un freno de l Mientras el freno del estacionamiento se está
múltiples discos del tipo bañado en aceite aplicando (el solenoide está en “OFF”), la
incorporado a la transmisión. Se encuentra señal que envía el controlador de la
instalado al rodamiento del eje de salida y es transmisión a la válvula solenoide de la
operado mecanicamente por la fuerza transmisión es cortada por la señal
opresora del resorte y liberado neutralizadora para mantener la transmisión
hidraulicamente. neutral.
l Si el interruptor (1) del freno de l La válvula de liberacion del freno de
estacionamiento instalado en asiento del estacionamiento de emergencia (5) es
operador se encuentra encendido “ON”, la instalada para mover una máquina cuando
válvula solenoide del freno de estacionamiento esta parada (y el freno de estacionamiento es
(3) instalada en el conjunto de válvulas (2) aplicado) debido a un problema en el motor o
apaga la presión de aceite y el freno de en el sistema de manejo.
estacionamiento es activado.
l Si el interruptor (1) del freno de
estacionamiento se apaga “OFF”, la fuerza
hidráulica en el cilindro libera el freno de
estacionamiento.

WA380-6 21
GSN01031-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Freno de Estacionamiento 1

1. Eje de salida Descripción


2. Tornillo de ajuste para liberar manualmente el l El freno de estacionamiento es un freno de
freno de estacionamiento múltiples discos bañados en aceite, operado
3. Plato mecánicamente con el resorte (7) y (8) para
4. Disco frenar el eje de salida (1).
5. Resorte ondulado l La fuerza repulsora de los resortes (7) y (8)
6. Pistón comprime el disco (4) contra el plato (3) y con
7. Resorte (afuera) el pistón (6) para trancar el eje de salida (1).
8. Resorte (adentro) l Cuando se suelta el freno, la presión de aceite
es aplicada a la parte trasera del pistón (6)
para separar los platos (3) y los discos (4)
unos de otros. Como resultado, el eje de salida
(1) es liberado.

22 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01031-01

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Estándar Límite de reparación
Longitud Largo Carga Longitud Carga
Resorte del freno de estacionamiento
9 libre instalado instalada libre instalada
(afuera)
981 N 932 N
78.6 56.4 76.2
{100 kg} {95 kg}
Resorte del freno de estacionamiento 517 N 491 N
10 74.5 56.4 72.3
(adentro) {52,7 kg} {50,1 kg} Reemplace
Tamaño Estándar Tolerancia Límite de reparación
11 Plato Espesor 4.0 ±0.05 3.9
Deformación — 0.05 0.6
12 Disco Espesor 3.2 ±0.08 2.97
Carga del resorte ondulado 1.106 N ±57 N 940 N
13
[Altura de prueba: 3,2 mm] {112,8 kg} {±5.8 kg} {95,9 kg}

WA380-6 23
GSN01031-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Válvula Solenoide del Freno de Estacionamiento 1

1. Conjunto de válvula
2. Bobina (Tipo Activada/Desactivada (ON-OFF))
3. Pasador de empuje
4. Resorte
5. Carrete
6. Asiento de la válvula
7. Válvula de retención

24 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01031-01

Operación

Cuando se Aplica el Freno de Estacionamiento Cuando el freno es liberado


(Cuando el Solenoide es "Des-Energizado") (Cuando el Solenoide es Energizado)

l Regulación del interruptor del freno de l La regulación del interruptor del freno de
estacionamiento en “ON” coloca en “OFF” el estacionamiento a apagado “OFF”, coloca la
enrollado (1). Como resultado, el carrete (2) es bobina (1) a encendido “ON”, desplazando el
empujado hacia abajo por la fuerza repulsiva carrete (2) hacia arriba.
del resorte (3). l El aceite presurizado procedente de la bomba
l El orificio (P) de la bomba se desconecta del fluye hacia el freno de estacionamiento a
orificio (A) del freno de estacionamiento, través del orificio (P), dentro del carrete (2) y
deteniendo el flujo de aceite de la bomba hacia del orificio (A). Al mismo tiempo, se cierra el
el freno de estacionamiento. Al mismo tiempo, orificio (T) y se detiene el drenaje del aceite.
el aceite que estaba trabajando como contra l A medida que la presión de aceite es aplicada
presión del freno de estacionamiento es sobre la parte trasera del pistón, el resorte es
drenado a través del orificio (A) y el orificio (T). comprimido, separando el plato y el disco uno
l A medida que la contra presión del pistón es del otro. Como resultado, el freno trasero es
drenada, el pistón que es empujado hacia liberado.
atrás cerca del resorte hace contacto con el
plato y el disco habilitando el uso del freno de
estacionamiento.

WA380-6 25
GSN01031-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Válvula para Liberar el Freno de Estacionamiento por Emergencia 1

A. Proviene del acumulador


B: Hacia al válvula solenoide del freno de
estacionamiento

1. Agarradera
2. Válvula

Función
l La válvula de liberación del freno de
estacionamiento de emergencia está instalada
entre el acumulador y el solenoide del circuito
del freno de estacionamiento. Cuando se
detiene el suministro de presión de aceite
procedente de la bomba del tren de potencia
debido a un problema en el motor, etc., el abrir
manualmente la válvula permite conducir la
presión de carga del acumulador en el circuito
del freno hacia el cilindro del freno de
estacionamiento.

26 WA380-6
GSN01031-01

Cargador Sobre Ruedas WA380-6


No.de Forma GSN01031-01

© 2007 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami 07-07(01)

28
GSN01032-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA380-6

Modelo de máquina Número de serie


WA380-6 65001 en adelante

10 Estructura, función y
mantenimiento estandar 1
Tren de rodaje y bastidor
Tren de rodaje y bastidor ................................................................................................................................ 2
Montaje del eje y pasador de la articulación central ............................................................................ 2
Neumáticos .......................................................................................................................................... 6

WA380-6 1
GSN01032-00 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Tren de rodaje y bastidor 1


Montaje del eje y pasador de la articulación central 1

1. Eje delantero Descripción


2. Bastidor delantero l Bastidor delantero (2) y bastidor trasero (4)
3. Eje trasero está n cone ctad os con el pasa do r d e la
4. Estructura trasera articulación central por el rodamiento entre
ellos. Los cilindros derecha e izquierda de la
dirección se conectan con la estructura
delantera y trasera. Ajustan el ángulo de
doblez o el radio de virada de la estructura
deacuerdo al movimiento del cilindro.

2 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01032-00

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Estándar Tolerancia Límite de reparación
1 Espesor del plato de empuje
22 ±0.5 —
Espesor de la placa de +0.3
2 5 —
desgaste –0.1
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de Reemplace
Holgura entre el eje y el agujero Estándar Eje Agujero estándar holgura
3
por el lado de soporte delantero –0.050 +0.472 0.050 –
190 —
–0.122 +0.472 0.594
Holgura entre el eje y el agujero –0.005 +0.522 0.055 –
4 170 —
por el lado de soporte trasero –0.124 +0.050 0.646

WA380-6 3
GSN01032-00 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

4 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01032-00

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Espacio libre entre pasador de Estándar estándar holgura
Eje Agujero
1 la articulación superior y la
estructura trasera –0.030 +0.071 0.066 –
80 —
–0.049 +0.036 0.120
Espacio libre entre el pasador
–0.030 +0.060 0.060 –
2 de la articulación superior y el 80 —
–0.049 +0.030 0.109
espaciador (pequeño)
Espacio libre entre el pasador
–0.030 –0.015 0.015 –
3 de la articulación superior y el 80 —
–0.049 –0.015 0.049
cojinete
Espacio libre entre el pasador
–0.030 +0.030 0.030 –
4 de la articulación superior y el 80 —
–0.049 +0.030 0.079
espaciador (largo)
Espacio libre entre la estructura –0.036 +0.071 0.072 –
5 95 —
trasera y el espaciador (largo) –0.071 +0.036 0.142
Espacio libre entre la estructura
–0.025 –0.048 –0.088 –
6 delantera y el cojinete de la 130 —
–0.025 –0.088 –0.023
articulación superior
Reemplace
Espacio libre entre el pasador
–0.030 +0.067 0.057 –
7 de la articulación inferior y el 80 —
–0.076 +0.027 0.143
buje de la estructura trasera
Espacio libre entre el pasador
–0.030 –0.015 0.015 –
8 de la articulación inferior y el 80 —
–0.076 –0.015 0.076
cojinete
Espacio libre entre estructura
–0.025 –0.048 –0.088 –
9 delantera y el cojinete de la 130 —
–0.025 –0.088 –0.023
articulación inferior
Espacio libre entre la estructura +0.089 +0.054
10 95 –0.089 – 0 —
trasera y el buje +0.054 +0.054
Espacio libre entre el sello de la
+0.17 +0.054 –0.17 –
11 bisagra inferior y la parte de 105 —
+0.08 +0.054 –0.026
asiento del sello
Altura del espaciador de la Tamaño Estándar Tolerancia Límite de reparación
12
articulación superior (pequeño) 25.5 ±0.1 —
Altura del espaciador de la
13 56 ±0.1 —
articulación superior (largo)
Grueso estándar de las láminas
14 de ajuste entre la articulación 2.5
superior y el retenedor
Grueso estándar de las láminas
15 de ajuste entre la articulación 2.5
superior y el retenedor
Grueso estándar de las láminas
16 de ajuste entre la articulación 2 Ajustar
inferior y el retenedor
Torsión de apriete del tornillo 20 ± 2 Nm {2 ± 0.2 kgm} (Al ajustar las láminas)
17 de montaje del retenedor de la
articulación superior 98 – 123 Nm {10 – 12.5 kgm} (Valor final)

Torsión de apriete del tornillo 20 ± 2 Nm {2 ± 0.2 kgm} (Al ajustar las láminas)
18 de montaje del pasador de la
articulación inferior 98 – 123 Nm {10 – 12.5 kgm} (Valor final)

WA380-6 5
GSN01032-00 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Neumáticos 1
Los neumáticos radiales (si esta equipado) de esta máquina tiene las siguientes características
• Gran fuerza de rompimiento • Máxima comodidad del operador • Menos frecuencia de reventar
• Menos desgaste desigual • Realce del consumo de combustible • Vida Prolongada
• Menor daño a la máquina • Menos generación de calor

Comparación de las estructuras y características de los neumáticos


Neumáticos Radiales Neumáticos Sesgados

Estructura Estructura
l Las cuerdas de la carcasa (1) estan situadas l Las cuerdas de la carcasa (1) estan situadas
en ángulos rectos con relación a la linea sesgadamente de la linea central de la
central de la rodadura (T) (radialmente). rodadura (T).
l La Rodadura (T) se encuentra estabilizada y l La pared lateral (W) y la rodadura (T) estan
protegida por varias correas resistentes (2). integradas.
l La pared lateral (W) y la rodadura (T) son
independientes uno del otro.

Características de la superficie de contacto Características de la superficie de contacto


l A pesar de que el neumático puede sea l Si los neumáticos son deformados por una
deformado por una carga, no se mueve carga, la superficie de contacto es tambien
inutilmente en contacto con la superficie y el deformada, trayendo como consecuencias
terreno uniforme de la superficie de contacto movimientos innecesarios. Como resultado, la
es asegurado establemente. superficie de contacto se vuelve inestable.

Características de Deformación Características de Deformación


l Solamente la pared lateral (W) es deformada l La pared lateral (W) que recibe la carga y la
cuando una carga es aplicada y la rodadura rodadura (T) se desplazan como una unidad.
(T) hecha de correas resistentes mantiene su
estabilidad independientemente.

6 WA380-6
GSN01032-00

Cargador Sobre Ruedas WA380-6


No.de Forma GSN01032-00

© 2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami 07-07 (01)

8
GSN01033-01

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA380-6

Modelo de máquina Número de serie


WA380-6 65001 en adelante

10 Estructura, función y
mantenimiento estandar 1
Sistema hidráulico, Parte 1
Sistema hidráulico, Parte 1 ............................................................................................................................. 2
Diagrama de las tuberías hidráulicas................................................................................................... 2
Varillaje de la palanca de control del equipo de trabajo....................................................................... 5
Tanque hidráulico................................................................................................................................. 8
Bomba del tren de potencia ............................................................................................................... 10
Bomba del equipo de trabajo ............................................................................................................. 11
Válvula de control del equipo de trabajo ............................................................................................ 22
CLSS.................................................................................................................................................. 36
Cada función y operación de cada válvula ........................................................................................ 40

WA380-6 1
GSN01033-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Sistema hidráulico, Parte 1 1


Diagrama de las tuberías hidráulicas 1

2 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01033-01

WA380-6 3
GSN01033-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

1. Válvula Estabilizadora Descripción


2. Válvula de control del equipo de trabajo l El sistema hidráulico consiste en los circuitos
3. Cilindro del cucharón del equipo de trabajo y de la dirección. El
4. Válvula de la dirección circuito del equipo de trabajo controla las
5. Bomba del ventilador de enfriamiento operaciones del cucharón y aditamentos.
6. Válvula PPC del equipo de trabajo l El aceite proveniente del tanque hidráulico (8)
7. Bomba de la dirección es enviado por la bomba del equipo de trabajo
8. Tanque hidráulico (13) hacia la válvula de control del equipo de
9. Tapón de llenado de aceite y respiradero trabajo (2). Si el cucharon y los carretes del
10. Enfriador del aceite brazo de levantamiento de la válvula del
11. Enfriador del aceite del tren de potencia equipo de control trabajo están en posición de
12. Bomba del tren de potencia retención (HOLD), el aceite es enviado a
13. Bomba del equipo de trabajo través del circuito de drenaje de la válvula del
14. Acumulador PPC equipo de trabajo, luego es filtrado por el filtro
15. Válvula de carga localizado en el tanque hidráulico y retornado
16. Acumulador ECSS (si está instalado) al tanque.
17. Cilindro de la dirección l Si la palanca de control del equipo de trabajo
18. Cilindro de elevación es operada, el brazo o carretes del brazo de
19. Bomba de la dirección de emergencia (si está levantamiento, localizado en la válvula PPC
instalado) (6) se mueve para operar hidráulicamente
20. Motor de la dirección de emergencia (si está cada carrete de la válvula de control del
instalado) equipo de trabajo (2). Luego, el aceite fluye
21. Motor de ventilador de enfriamiento desde la válvula de control del equipo de
trabajo al cilindro del brazo de levantamiento
(18) o al cilindro del cucharón (3) para mover
el brazo de levantamiento o el cucharón.
l La presión máxima en el circuito hidráulico es
controlada con la válvula de alivio, también
localizada en la válvula de control del equipo
de trabajo (2). El circuito del cilindro del
cucharón está equipado con una válvula de
seguridad-succión para protección del circuito.
l El acumulador PPC (14) está instalado en el
circuito piloto PPC por lo tanto, el brazo de
levantamiento puede ser bajado hasta el
terreno aún si el motor está detenido.
l El tanque hidráulico (8) es presurizado,
encerrado, equipado con un respiradero (9) y
una válvula de alivio. Se aplica al tanque cierta
presión para prevenir la generación de presión
negativa en el tanque y cavitación en la
bomba.
l Esta máquina está equipada con un sistema
de dirección de emergencia. Si la máquina no
puede ser dirigido normalmente debido a un
calado del motor, a un problema en la bomba
de la dirección, o escapes de aceite por la
tubería, etc., el motor para emergencias de la
dirección (20) impulsa la bomba de
emergencia para la dirección (19), para que la
máquina pueda ser ser dirigida.
(Si esta equipado)
l El motor del ventilador de enfriamiento (21)
instalado en el radiador es impulsado bien sea
hidráulicamente, o por la bomba del ventilador
de enfriamiento (5).

4 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01033-01

Varillaje de la palanca de control del equipo de trabajo 1


Tipo de 2 palancas

1. Palanca de control de elevación del aguilón


2. Palanca de control del cucharón
3. Palanca del traba del equipo de trabajo
4. Descansabrazos
5. Válvula PPC del equipo de trabajo
6. Palanca de soporte hacia adelante/palanca de ajuste de retroceso
7. Palanca de altura del descanso de brazo y palanca de bloqueo del ajuste del ángulo

WA380-6 5
GSN01033-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Tipo de palanca única de control múlti-funcional


(Si está equipado)

H La siguiente figura muestra las máquinas equipadas con palanca de control auxiliar.

1. Palanca de control auxiliar


2. Palanca de control del equipo de trabajo
3. Descansabrazos
4. Equipo de trabajo PPC válvula solenoide de corte
5. Válvula PPC del equipo de trabajo
6. Aditamento válvula PPC
7. Palanca de altura del descanso de brazo y palanca de bloqueo del ajuste del ángulo
8. Interruptor de traba del equipo de trabajo
9. Palanca de soporte hacia adelante/palanca de ajuste de retroceso

6 WA380-6
GSN01033-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Tanque hidráulico 1

8 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01033-01

1. Tapón de llenado de aceite y respiradero Respiradero 1


2. Tanque hidráulico
3. Válvula de drenaje
4. Tapón de drenaje
5. Indicador visual
6. Colador
7. Elemento de filtro
8. Válvula de desvío
9. Colador de succión

Especificaciones
Capacidad del Tanque
232
Hidráulico (l)
Cantidad de aceite en el tanque 1. Elemento de filtro
139
hidráulico (l)
2. Placa Inferior
Presión regulada de la válvula 3. Empaque
0.15 ± 0.03
de desvío
{1.53 ± 0.31} 4. Válvula del Cabezal
(MPa {kg/cm2})
5. Resorte

Prevención contra presión negativa en el tanque


l Debido a que el tanque es presurizado y
encerrado, si se baja el nivel del aceite, se
genera presión negativa.
En este momento, la válvula del cabezal (4) es
abierta por la presión diferencial entre la
presión del tanque y la presión atmosférica
para prevenir la generación de presión
negativa.
(Presión establecida de la válvula de admisión:
0 - 5,1 kPa {0 - 0,05 kg/cm2})

Prevención contra el aumento de presión en el


tanque
l Mientras el circuito hidráulico está en
operación, el nivel del aceite hidráulico en el
tanque aumenta a medida que operan los
cilindros hidráulicos y sube la temperatura. En
consecuencia, la presión en el tanque también
varía.
Si la presión en el tanque aumento por encima
del nivel normal, la placa inferior (2) es
empujada hacia arriba para liberar la presión
del tanque y de este modo prevenir el aumento
de la presión en el tanque.
(Presión establecida para la válvula de
escape:
75 ± 15 kPa {0,76 ± 0,15 kg/cm2})

WA380-6 9
GSN01033-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Bomba del tren de potencia 1


Tipo: SDL(30)80

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tipo Holgura estándar Límite de holgura
1 Holgura lateral
SDL(30)80 0.16 – 0.20 0.24
Holgura entre el diámetro del
cojinete sencillo interior y el
2 SDL(30)80 0.06 – 0.13 0.20
diámetro exterior del eje del
engranaje Reemplace

Límite de
Tipo Tamaño Estándar Tolerancia
reparación
3 Profundidad de entrada del pasador
–0.5
SDL(30)80 10 —
–0.5
Torsión del eje estriado de
4 6,9 – 11,8 Nm (0,7 – 1,2 kgm)
dirección
Presión de
Descarga Descarga Descarga
Velocidad descarga —
Descarga de aceite: SAE10W Tipo estandar permitida
— (rpm) (MPa
Temperatura del aceite: 45 – (l/min) (l/min)
{kg/cm2})
55°C
SDL(30)80 2,500 2.94 {30} 192.5 170.4

Descripción
l La bomba del tren de potencia esta instalada
en el eje del PTO del convertidor de torsión y
son impulsadas por el eje de suministro de
aceite hacia el convertidor de torsión y los
circuitos de la transmisión.

10 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01033-01

Bomba del equipo de trabajo 1


Tipo: LPV90

P1: Orificio de descarga de la bomba PEN: Tapón de la toma de la presión de control


P1L: Presión de descarga del orificio de PLS: Orificio de ingreso de la presión de carga
entrada POP: Orificio de entrada para la presión piloto
PD: Orificio de drenaje externa
PD2: Tapón de drenaje PS Orificio de succión de la bomba
1. Unidad de la bomba 2. Servo-válvula 3. Purga del aire

WA380-6 11
GSN01033-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

1. Unidad de la bomba

PA: Control básico de la presión del orificio externo


PD4: Orificio de drenaje
PD5: Orificio de drenaje
PDE : Orificio de drenaje EPC
PE: Orificio de ingreso de la presión de control
PEPC Orificio de entrada de presión básica EPC

12 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01033-01

1. Rodamiento
2. Eje
3. Caja
4. Leva oscilante
5. Zapata
6. Pistón
7. Bloque de cilindros
8. Placa de válvula
9. Tapa trasera
10. Retenedor de la zapata
11. Servo-pistón
12. Resorte
13. Sello de aceite
14. Bola

WA380-6 13
GSN01033-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

2. Servo-válvula

T: Orificio de drenaje
IM: Selector de corriente del modo PC
P1: Orificio de descarga de la bomba
PD: Orificio de drenaje
PE: Orificio de entrada de presión de control del pistón
PDE : Orificio de drenaje EPC
PEPC Orificio de entrada de presión básica EPC

1. Purga del aire

14 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01033-01

PDE: Drenaje EPC 1. Válvula EPC

Válvula PC Válvula LS
PA: Orificio de descarga 2. Palanca PA: Orificio de descarga 11. Carrete
de la bomba 3. Resorte de la bomba 12. Tapón
PM : Modo Selector PC 4. Retenedor PE: Presión de control del 13. Asiento
presión 5. Asiento pistón 14. Resorte
PPL: Presión de salida de 6. Carrete PLS: Orificio de entrada de 15. Tuerca
la válvula PC 7. Camisa presión LS 16. Tapón
T: Drenaje 8. Pistón PPL: Presión de salida de
9. Sello la válvula PC
10. Pistón PPLS: Orificio de entrada de
presión LS
T: Drenaje

WA380-6 15
GSN01033-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Función
l La bomba convierte la rotación del motor l El aceite en cada cilindro del bloque de
transmitida a su eje en presión de aceite y cilindros (6) puede ser succionado y
descarga el aceite presurizado de acuerdo con descargado a través de la válvula de placa (7).
la carga.
l Es posible cambiar la descarga cambiando el
ángulo del plato oscilante.

Estructura
l El bloque de cilindros (6) es soportado en el
eje (1) por medio de la ranura (a). El eje (1)
está soportado por los cojinetes delanteros y
traseros.
l El extremo del pistón (5) tiene un hueco
esférico el cual es combinado con la zapata
(4). El pistón (5) y la zapata (4) forman un
cojinete de rótula.
l El balancín de leva (3) es soportado en la caja
(2) y la bola (9) y es plano (A). La zapata (4) se
mantiene presionada contra el plano del
balancín de leva (3) y se desliza circularmente.
La zapata (4) deja que el aceite de alta presión
forme un cojinete de presión estática,
permitiendo su deslizamiento.
l El pistón (5) en cada cilindro del bloque de
cilindros (6) se mueve relativamente en
dirección axial.
l El bloque de cilindros (6) rota relativamente
contra la válvula de la placa (7), sellando el
aceite hidráulico. El balance hidráulico en la
válvula de placa es mantenido propiamente.

16 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01033-01

Operación

1. Operación de la bomba l Si la línea central (X) del balancín de leva (3)


l El bloque de cilindros (6) rota junto con el eje es igual al eje del bloque de cilindros (6) (el
(1). La zapata (4) se desliza sobre la superficie ángulo del plato de vaivén es 0), no hay
lisa (A). En este momento, el balancín de leva diferencia entre los volúmenes (E) y (F) en el
(3) se inclina alrededor de la bola (9). Como bloque de cilindros (6) y el aceite no es
resultado, el ángulo (a) entre la línea central succionado o descargado. (El ángulo del plato
(X) del balancín de leva (3) y el eje del bloque de vaivén actualmente no está colocado en 0,
de cilindros (6) cambia. El ángulo (a) se llama sin embargo.)
el ángulo del plato oscilante. l En resumen, el ángulo del plato oscilante (a)
está en proporción a la entrega de la bomba.

l Si se produce un ángulo (a) entre la línea


central (X) del balancín de leva (3) y el eje del
bloque de cilindros (6), plano A, trabaja como
leva para la zapata (4).
l De acuerdo a lo anterior, el pistón (5) se
desliza dentro del bloque de cilindros (6) y se
crea una diferencia entre los volumen (E) y (F)
en el bloque de cilindros (6). Como resultado,
cada pistón succiona y descarga aceite a
través de (F) – (E).
l En otras palabras, si el bloque de cilindros (6)
da vueltas y la cáma ra d e vo lum en (E)
disminuye, el aceite se descarga desde la
cámara (E). Por otra parte, el volumen de la
cámara (F) es incrementado y el aceite es
succionado en la cámara (F). (En la figura, la
cámara (F) está al final del recorrido de
succión y la cámara (E) está al final del
recorrido de descarga.).

WA380-6 17
GSN01033-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

2. Control de descarga Válvula LS


l Si el ángulo del plato oscilante (a) aumenta, la
diferencia entre el volumen (E) y (F) aumenta, Función
o la descarga (Q) aumenta. El ángulo del plato l La válvula LS controla la entrega de la bomba
de vaivén (a) se cambia con el servo-pistón de acuerdo al recorrido de la palanca de la
(11). válvula de control, o la demanda de flujo para
l El servo-pistón (11) es alternado linealmente el actuador.
por la señal de presión de la válvula PC y LS. l La válvula LS detecta la demanda de flujo para
Este movimiento lineal es transmitido al el actuador desde la presión diferencial(
balancín de leva (3). Luego, el balancín de PLS) entre la válvula de control de entrada de
leva (3) es soportado en la caja (2) a través de presión (PPLS) y la válvula de control de
la bola (9) se desliza en dirección rotativa. salida de presión (PLS) y los controles de
descarga de la bomba principal (Q). (La
presión de la bomba LS se llama PPLS, la
presión LS se llama PLS, y ( PLS) se le llama
a la presión diferencial LS.)
l En otras palabras, la pérdida de presión
provocada por el flujo del aceite a través de la
abertura del carrete de la válvula de control (=
presión diferencial LS PLS) es detectada, y
la descarga (Q) de la bomba es controlada
para conservar constante esa pérdida de
presión y suministrar la descarga de la bomba
de acuerdo a la demanda de flujo para el
actuador.
l La presión de descarga de la bomba principal
(PP), la presión de la bomba LS (PPLS), y la
presión LS (PLS) son llevadas a la válvula LS.
La relación entre la presión del diferencial LS (
PLS) y la bomba de descarga (Q) cambia
como se muestra a continuación.
Descarga de bomba

Diferencial de presión

18 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01033-01

Válvula PC

Función l En este momento, los orificios (F) y (G) de la


l La válvula PC limita el flujo de aceite hasta válvula LS están conectadas entre sí. Como
cierto nivel (de acuerdo con la presión de resultado, la presión en el orificio (J) se
descargada) aún si recorrido de la válvula de transforma en presión de drenaje (PT) y el
control aumenta extremadamente a tal punto servo piston (9) se desplaza a la izquierda.
que la potencia absorbida por la bomba no l Como consecuencia, la bomba de descarga
excede la potencia del motor, siempre y aumenta.
cuando la presión (PA) de la bomba de l A medida que el servo piston (9) se desplaza,
descarga sea alta. la palanca (2) se desliza a la izquierda y el
l En otras palabras, la válvula de PC disminuye resorte (3) se expande, debilitando la fuerza
la descarga de la bomba cuando la carga del resorte. Como consecuencia, el carrete (6)
aumenta y la descarga de la presión de la se desplaza a la izquierda, desconectandose
bomba aumenta, y aumenta cuando la de los orificios (C) y (D) y conectandose a los
descarga de presión de la bomba disminuye. orificios de descarga de presión de la bomba
l Si el comando actual (X) enviado a la válvula (B) y (C).
EPC aumenta, la relación entre la presión de l Como resultado, la presión del orificio (C ) y la
presión del pistón aumenta y el servo pistón
la bomba (PA) y la descarga de la bomba (Q)
(9) deja de desplazarse a la izquierda.
se traduce proporcionalmente a la fuerza de
presión de la válvula solenoide EPC. 3. Cuando la presión de la bomba (PA) es alta
l En otras palabras, como la fuerza de presión l La presión del carrete (10) aumenta y el
ode la válvula solenoide EPA es añadida a la carrete (6) se hace a la izquierda (Fig. 2). En
fuerza de presión en el lado izquierdo debido a este momento, los orificios (C) y (B) se
la presión de la bomba aplicada al carrete (6), conectan entre sí y la presión de la válvula LS
la relación entre la presión de la bomba (PA) y se convierte en presión de la bomba (PA).
(Q) es traducida de [1] a [2] a medida que (X) l En este momento, los orificios (F) y (G) de la
aumenta. válvula LS están conectadas entre sí. Como
resultado, la presión en el orificio (J) se
transforma en la presión de la bomba (PA) y el
servo piston (9) se desplaza a la derecha.
Como consecuencia, la bomba de descarga
Descarga de bomba

l
disminuye.
Pequeña
l A medida que el servo piston (9) se desplaza,
la palanca (2) se desliza a la derecha y el
Grande resorte (3) es comprimido, reforzando la fuerza
del resorte. Como consecuencia, el carrete (6)
se desplaza a la derecha, desconectándose
Presión de la bomba de los orificios (C) y (B) y conectándose a los
orificios de descarga de presión de la bomba
(D) y (C).
l Como resultado, la presión del orificio (C )
Operación disminuye y la presión sobre el pistón es
1. Operación de los Resortes disminuida y el servo pistón (9) deja de
l La carga del resorte (3) en la válvula PC es moverse hacia la derecha.
determinada por la posición del plato oscilante. l Por lo tanto, la posición de pare (= bomba de
descarga) del servo piston (9) es determinada
l Si el servo piston (6) se mueve a la derecha, el
por la posición donde la presión causada por
resorte (3) es comprimido a través de la
la presión (PA) ejercida en el carrete (10) es
palanca (2) y la carga del resorte cambia.
balanceada junto con la fuerza del resorte (3)
2. Cuando la Presión (PA) de la Bomba está aplicada a través del carrete (6). (Figura 3)
Baja
l La presión del carrete (10) es disminuida y el 4. Cuando el modo de selección PC aumenta
carrete (6) se hace a la derecha (Fig. 1). En o disminuye
estos momento, los orificios (C) y (D) están l El PC-EPC cambia la salida de presión (PM)
conectados entre sí y la presión de la válvula con el entrada de corriente del controlador en
LS se convierte en presión drenaje (PT). forma similar a cuando la fuerza de presión del
carrete (8) cambia y (PA) aumenta o
disminuye.

WA380-6 19
GSN01033-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Cuando la carga es liviana


(Figura 1)

Válvula de Piloto de
retención presión

Hacia válvula
de control

Bomba de Motor
Capacidad carga
grande Bomba rotativa
de engranajes

Válvula
LS
Válvula

Señal de presión
de aceite de Control de bomba
válvula de control

Cuando la carga es pesada


(Figura 2)

Válvula de Piloto de
retención presión

Hacia válvula
de control

Bomba de Motor
Capacidad carga
Pequeña

Válvula
LS
Válvula

Señal de presión
de aceite de Controlador de bomba
válvula de control

20 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01033-01

Cuando está equilibrado


(Figura 3)

Válvula de Piloto de
retención presión

Hacia válvula
de control

Bomba de Motor
Capacidad carga
Grande Pequeña Bomba rotativa
de engranajes

Válvula
LS
Válvula

Señal de presión
de aceite de
Controlador de bomba
válvula de control

WA380-6 21
GSN01033-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Válvula de control del equipo de trabajo 1


Descripción

La válvula de control de los siguientes 2 tipos están instalados.


l Válvula de 3 carretes (sin válvula de servicio)
l Válvula de 4 carretes (Válvula de 3 carretes + válvula de servicio)
H Como cada válvula de servicio puede ser añadida de acuerdo al tipo, su instalación o desmontaje esta
disponible.

Para vistas exteriores y vistas transversales, solamente se muestra la válvula de 4 carretes (con la válvula
de 3 carretes + la válvula de servicio).

A2 : Para levantar el cilindro inferior PA4: Desde de la válvula PPC de servicio


A3: Para el cilindro inferior del cucharón PB2: Desde el descenso del brazo de
A4 : Para el servicio de los actuadores levantamiento de la válvula PPC
ACC: Hacia el acumulador ECSS PB3: Procedente de la válvula PPC de descarga
B2. Para elevar la cabeza del cilindro del cucharón
B3 : Para la cabeza del cilindro del cucharón PB4: Procedente de la válvula PPC de servicio
B4 : Para el servicio de los actuadores PP: A la bomba principal
C: Para el controlador PRE: Desde el descenso del brazo de
LS: Para el orificio LS de la bomba principal levantamiento de la válvula PPC
P: Proveniente de la bomba principal PT: Desde el descenso del brazo de
PA2: Desde la elevación del brazo de levantamiento de la válvula PPC
levantamiento de la válvula PPC T: Hacia el tanque
PA3: Desde la inclinación del cucharón de la TS: Hacia el tanque
válvula PPC TS2: Hacia el tanque

1. Válvula de carga del acumulador 5. Válvula de servicio


2. Válvula de regeneración del brazo de 6. Válvula del cucharón
elevación 7. Válvula del brazo de elevación
3. Válvula de chequeo de elevación 8. Válvula de control ECSS
4. Cubierta superior 9. Orificio de bloqueo PT

H Apriete las tuercas de montaje (10) de la cubierta superior (4) 3 veces en el siguiente orden [1], [2], [3],
y [4].
Primera vez, torsión de apriete:58.8 – 68.6 Nm {6 – 7 kgm}
Segunda vez, torsión de apriete:78,5 – 88,3 Nm {8 – 9 kgm}
Tercera vez, torsión de apriete:98,1 – 113 Nm {10 – 11,5 kgm}

22 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01033-01

Válvula de 4 carretes

WA380-6 23
GSN01033-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Vista seccional
(1/7)

24 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01033-01

1. Válvula de succión (brazo de elevación inferior)


2. Válvula de seguridad de succión (Parte inferior del cucharón)
3. Válvula de seguridad-succión (Actuador de servicio)
4. Válvula de seguridad-succión (Actuador de servicio)
5. Válvula de seguridad de succión (Parte superior del cucharón)
6. Válvula de succión (Cabezal del brazo de elevación)
7. Válvula de contrapresión variable (Válvula de elevación de retención)
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Estándar Límite de reparación
Longitud
Si está dañado o
libre x Largo Carga Longitud Carga
deformado,
8 Resorte de la válvula de Succión Diámetro instalado instalada libre instalada
reemplace el
exterior
resorte
5,50 N 4,40 N
46,8 x 7,5 40.6 —
{0,56 kg} {0,45 kg}

WA380-6 25
GSN01033-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

(2/7)

26 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01033-01

1. Válvula de alivio principal


2. Carrete (Control ECSS)
3. Carrete (brazo de levantamiento)
4. Carrete (Cucharón)
5. Carrete (Servicio)
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Estándar Límite de reparación
Longitud
libre x Largo Carga Longitud Carga
Resorte de retorno del carrete
6 Diámetro instalado instalada libre instalada
(Servicio)
exterior
230 N 184 N
45,6 x 28 43 —
{23,5 kg} {18,8 kg}
Resorte de retorno del carrete 125 N 100 N
7 47,8 x 27,4 45 —
(Cucharón) {12,7 kg} {10,2 kg}
Resorte de retorno del carrete 136 N 109 N Si está dañado o
8 50,2 x 36 47 — deformado,
(Brazo de Elevación) {13,9 kg} {11,1 kg}
reemplace el
Resorte de retorno del carrete 263 N 210 N resorte
9 53,2 x 17,2 36.8 —
(Brazo de Elevación) {26,8 kg} {21,4 kg}
Resorte de retorno del carrete 114 N 91 N
10 47,1 x 27,4 45 —
(Cucharón) {11,6 kg} {9,28 kg}
Resorte de retorno del carrete 162 N 129 N
11 56,6 x 25,5 54 —
(Brazo de Elevación) {16,51 kg} {13,2 kg}
Resorte de retorno del Pistón 55,9 N 44,7 N
12 77,1 x 34,7 21 —
(Brazo de Elevación) {5,7 kg} {4,56 kg}
Resorte de retorno del carrete 83,6 N 66,9 N
13 61,3 x 28 45 —
(ECSS) {8,52 kg} {6,82 kg}

WA380-6 27
GSN01033-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

(3/7)

28 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01033-01

1. Válvula compensadora de presión F (Brazo de Elevación)


2. Válvula compensadora de presión F (Cucharón)
3. Válvula compensadora de presión F (Servicio)
4. Válvula compensadora de presión R (Servicio)
5. Válvula compensadora de presión R (Cucharón)
6. Válvula compensadora de presión R (Brazo de Elevación)

F: Válvula de control de flujo


R: Válvula reductora de presión
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Estándar Límite de reparación
Longitud
libre x Largo Carga Longitud Carga
Resorte de la válvula de control
7 Diámetro instalado instalada libre instalada
de flujo
exterior Si está dañado o
deformado,
24,5 N 19,6 N
33,2 x 9,5 26 — reemplace el
{2,5 kg} {2,0 kg}
resorte
Resorte de la válvula de control 24,5 N 19,6 N
8 45,7 x 9,5 35 —
de flujo {2,5 kg} {2,0 kg}
Resorte de la válvula reductora 17,7 N 14,1 N
9 27,5 x 14,2 18 —
de presión {1,8 kg} {1,44 kg}

WA380-6 29
GSN01033-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

(4/7)

1. Tapón para medir la presión LS


2. Tapón de desvío LS
3. Tapón para medir la presión de la bomba

30 WA380-6
GSN01033-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

(5/7)

32 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01033-01

1. Válvula de alivio principal


2. Válvula de contrapresión variable (Válvula de elevación de retención)
3. Carrete (Válvula de control ECSS)
4. Tapón de alivio de presión del acumulador
5. Válvula de carga del acumulador
6. Válvula de regeneración del brazo de elevación
7. Carrete (Válvula de regeneración del brazo de elevación)
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Estándar Límite de reparación
Longitud
libre x Largo Carga Longitud Carga
8 Resorte (Válvula de retención) Diámetro instalado instalada libre instalada
exterior
10,4 N 8,34 N
34,04 x 21 32 —
{1,06 kg} {0,85 kg} Si está dañado o
Resorte deformado,
45,1 N 36,1 N
9 (Válvula de regeneración del 41,71 x 19,2 40.5 — reemplace el
brazo de elevación)
{4,6 kg} {3,68 kg}
resorte
2,94 N 2,35 N
10 Resorte (Válvula de retención) 20,3 x 13,7 16 —
{0,3 kg} {0,24 kg}
5,9 N 4,71 N
11 Resorte (Válvula de retención) 41,5 x 8,5 31.5 —
{0,6 kg} {0,48 kg}
19,6 N 15,7 N
12 Resorte 19,15 x 7,2 16.05 —
{2 kg} {1,6 kg}

WA380-6 33
GSN01033-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

(6/7)

1. Válvula de succión 8. Carrete (Cucharón)


2. Válvula de seguridad-succión 9. Válvula de vaivén
3. Carrete (brazo de levantamiento) 10. Válvula compensadora de presión F
4. Válvula compensadora de presión R 11. Válvula compensadora de presión R
5. Válvula compensadora de presión F
6. Válvula de seguridad-succión
7. Válvula de seguridad-succión F: Válvula de control de flujo
R: Válvula reductora de presión

34 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01033-01

(7/7)

1. Válvula de seguridad-succión F: Válvula de control de flujo


2. Válvula de seguridad-succión R: Válvula reductora de presión
3. Carrete (Servicio)
4. Válvula compensadora de presión F
5. Válvula compensadora de presión R
6. Válvula de descarga

WA380-6 35
GSN01033-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

CLSS 1
Descripción de CLSS

Actuadores

Válvula de control

Válvula PC

Válvula LS

Servo pistón

Características l El cuerpo de la bomba principal está formado


CLSS significa Sistema Detector de Carga Con por la bomba propiamente, la válvula PC y la
Centro Cerrado, y tiene las siguientes válvula LS.
características.

l Control afinado sin influencias por carga


l Control capacitando la excavación aún con el
control afinado
l Facilidad de operaciones combinadas
aseguradas por la función divisoria de flujo
empleando áreas de abertura del carrete
durante las operaciones combinadas
l Ahorro de energía empleando el control
variable de la bomba

Estructura
l CLSS está configurado con una bomba de
pistón de capacidad variable, válvulas de
control y los respectivos actuadotes.

36 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01033-01

Principios básicos l Si la presión diferencial LS (dPLS) disminuye


por debajo de la presión establecida de la
1. Control del ángulo del plato oscilante de la válvula LS (la presión de carga del actuador es
bomba alta), el ángulo del plato oscilante de la bomba
l El ángulo del plato oscilante de la bomba aumenta. Si la presión diferencial LS aumenta
(descarga de la bomba) está controlado de tal por encima de la presión establecida (la
forma que la presión diferencial LS (dPLS), presión de carga del actuador es baja), el
que es el diferencial de presión entre la ángu lo del plato oscilante de la bomb a
presión de descarga de la bomba (PP) y la disminuye.
presión LS (PLS) (la presión de carga del
actuador) en la salida de la válvula de control La presión diferencial LS (dPLS) y el ángulo del
estará constante. plato oscilante de la bomba
[La presión diferencial LS (dPLS) = Presión de
descarga de la bomba (PP) – presión LS
(PLS)]

Angulo del plato oscilante


Actuador
Diferencial de la presión
establecida de la
válvula (LS)

Válvula de control diferencial de presión

Paso LS
Paso de bomba

Bomba principal

Servo
pistón

Válvula LS

Gran diferencial de Pequeña diferencial de


presión (alta) presión (baja)
Válvula PC

Gran presión Pequeña presión


de bomba de bomba

H Para detalles de operación, véase “Bomba del Equipo de Trabajo”.

WA380-6 37
GSN01033-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

2. Control de compensación de presión.

Carga Carga

Actuador Actuador

Válvula de Válvula de
compensación compensación
de presión de presión

Bomba

l Las válvulas (válvulas de compensación de


presió n) para ba lancear la carga están
instaladas a los lados de la salida de la válvula
de control. Con estas válvulas, cuando varios
actuadores operan simultaneamente, la
diferencia de presion ( P) entre el lado de la
entrada creciente y la salida decreciente de
cada una de las válvula es constante, sin
importar la carga (presión). En consecuencia,
el flujo de aceite de la bomba es dividido
(compensado) en proporción al área de la
abertura (S1) y (S2) de las válvula respectivas.

38 WA380-6
GSN01033-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Cada función y operación de cada válvula 1


Diagrama del circuito hidráulico y nombre de las válvulas 1

PUERTO DE INSPECCION PUERTO DE INSPECCION


DE PRESION DE BOMBA DE PRESION LS

PUERTO DE SENSOR
DE PRESION

SERVICIO

DESCARGA

CUCHARÓN

ELEVACION DESCENSO FLOTACION


BRAZO DE
LEVANTE

PUERTO DE INSPECCION
DE PRESION

40 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01033-01

1. Válvula de descarga
Presión establecida : 2,35 MPa {24,0 kg/cm2}
2. Válvula de seguridad-succión
Presión establecida : 38,2 MPa {390 kg/cm2}
3. Válvula de seguridad-succión
Presión establecida : 34,3 MPa {350 kg/cm2}
4. Válvula de seguridad-succión
Presión establecida : 20,1 MPa {205 kg/cm2}
5. Válvula compensadora de presión
6. Válvula de succión
7. Válvula de alivio principal
Presión establecida : 31,4 MPa {320 kg/cm2}
8. Válvula de elevación variable

WA380-6 41
GSN01033-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Válvula de descarga 1
1. Cuando la válvula de control está en posición neutral

T: Circuito del tanque (presión) 1. Válvula de descarga


PP: Circuito de la bomba (presión) 2. Camisa
PLS: Circuito LS (presión) 3. Resorte
4. Carrete

Función Operación
l Cuando la válvula de control está en la posición l La presion (PP) de la bomba de descarga es
neutral, la descarga (Q) de la bomba producida aplicada al extremo izquierdo del carrete (4) y la
por el ángulo mínimo del plato oscilante es presion LS (PLS) es aplicada al extremo
liberada hacia el tanque del circuito. En este derecho.
momento, la presión de la bomba de descarga l Cuando la válvula de control esta en neutro, la
(PP) es establecida a 1.77 MPa {18.0 kg/cm2} presion LS (PLS) es 0. De acuerdo, solo la
por el resorte (3) de la válvula. (Presión LS presion de descarga de la bomba (PP) es
(PLS) es 0 MPa {0 kg/cm2}) aplicada y es establecida unicamente con la
carga de los resortes (3).
l Si la presion de descarga (PP) aumenta a la
carga del resorte de 1.77 Mpa {18.0 kg/cm2} del
resorte (3), el carrete (4) se desplaza ala
derecha y el circuito de la bomba (PP) es
conectada al tanque del circuito (T) a traves de
un orificio (a) en la camisa (2).
l Con esta operación, la presión de descarga
(PP) de la bomba es establecida a 1,77 MPa
{18,0 kg/cm2}.

42 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01033-01

2. Cuando la válvula es finamente controlada

T: Circuito del tanque (presión) 1. Válvula de descarga


PP: Circuito de la bomba (presión) 2. Camisa
PLS: Circuito LS (presión) 3. Resorte
4. Carrete

Función Operación
l Cuando la valcula de control es finamente l Si la válvula de control es finamente controlada,
contro lada, y si la demand a de flujo del la presión (PLS) es generada y aplicada al
actuador esta por debajo de la descarga minima extremo izquierdo del carrete (4). En esta
de la bomba del angulo del plato oscilante, la situación, como el área abierta de la válvula de
presion de descarga de la bomba (PP) es control del carrete es estrecha, la diferencia
establecida a la presion LS (PLS) + 1.77 MPa entre la presión LS (PLS) y la presión de
{18.0 kg/cm2}. Si la presión diferencial entre la descarga de la bomba (PP) es grande.
bomba de descarga (PP) y la presión LS (PLS) l Si la presion diferencial entre la presion de
se convierte en la carga del resorte (3) (1.77 descarga de la bomba (PP) y la presion LS
MPa {18.0 kg/cm2}), la válvula de descarga se (PLS) alcanza la carga del resorte (1.77 MPa
abre. De tal modo, la presión diferencial LS {18.0 kg/cm2}), el carrete (4) se desplaza a la
(dPLS) se transforma en 1.77 MPa {18.0 kg/ derecha y el circuito de la bomba (PP) es
cm2}. conectada al circuito del tanque (T).
l La presión de descarga de la bomba (PP) es
regulada a la fuerza del resorte (1.77 MPa {18.0
kg/cm 2 }) + la presion LS (PLS) y la presion
diferencial LS (dPLS) se convierte en 1.77 MPa
{18.0 kg/cm2}.

WA380-6 43
GSN01033-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

3. Cuando la válvula de control es operada

T: Circuito del tanque (presión) 1. Válvula de descarga


PP: Bomba de circuito (presión) 2. Camisa
PLS: Circuito LS (presión) 3. Resorte
4. Carrete

Función Operación
l Si la demanda de flujo del actuador excede la l Si la válvula de control es ampliamente
descarga minima del angulo del plato operada, la presión LS (PLS) es generada y
oscilante, cuando la válvula de control es aplicada al extremo derecho del carrete (4). En
operada, el flujo de aceite hacia el circuito del este momento, como el área abierta de la
tanque (T) es detenida y toda la descarga de válvula de control es amplia, la diferencia entre
la bomba (Q) es suministrada al circuito del la presión LS (PLS) y la presión de la bomba
actuador. de descarga (PP) es menor.
l Como la presion diferencial entre la presion
(PP) de la bomba de descarga y la presion LS
(PLS) no alcanza la carga del resorte (3) de
1.77 MPa {18.0 kg/cm 2 }, el carrete (4) es
empujado a la izquierda del resorte (3).
l La bomba de circuito (PP) es desconectada
del circuito del tanque (T) y toda la descarga
de la bomba (Q) es suministrada al circuito del
actuador.

44 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01033-01

Suministro de presión LS 1

1. Válvula del equipo de trabajo (Brazo de elevación)

Función l En este momento, el circuito(PLS) LS es


l La presión LS significa la presión de carga del conectado al tanque del circuito (T) a través del
actuador por el lado de salida de la válvula de tapón de desvío LS (4).
control. l Ambos extremos de la válvula reductora de
l En la válvula del equipo de trabajo, la vólvula presión tienen la misma área (SA) = (SLS) La
reductora de presión de la válvula presión (PA) = (A) del circuito de actuador es
compensadora de presión reduce la descarga aplicada al lado (SA) y la presión reducida de la
de presión de la bomba (PP) al nivel de la bomba de descarga (PP) es aplicada al lado
presión del circuito del actuador (A), para luego (SLS).
ser suministrada al circuito LS (PLS). l Como resultado, la válvula reductora (3) es
balanceada de manera que la presión (PA) del
Operación circuito actuador y la presión de la cámara del
l Si el carrete (1) es operado, la presión (PP) de resorte (PLS1) se convierten en la misma. La
descarga de la bomba fluye a través de la presión (PP) de la bomba de descarga al ser
válvula de control de flujo (2) y la muesca (a) del disminuida por la muesca (d) es suministrada
carrete del circuito del actuador (A). como presión (A) al circuito del actuador hacia
l Como la válvula reductora de presión (3) el circuito LS (PLS).
también se desplaza a la derecha, la presión
(PP) de descarga de la bomba es reducida por
la pérdida de presión en la muesca (d) y
suministrada al circuito LS (PLS), para luego ser
dirigida a la cámara del resorte (PLS1).

WA380-6 45
GSN01033-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

2. Válvula del equipo de trabajo (Cucharón y Servicio)

Función l En este momento, el circuito(PLS) LS es


l La presión LS significa la presión de carga del conectado al tanque del circuito (T) a través
actuador en la salida de la válvula de control. del tapón de desvío LS (4). (Véase la sección
l Realmente, la válvula reductora (3) de presión del tapón de desvío LS.)
de la válvula compensadora de presión reduce l La presión del circuito del actuador (A) es
la (descarga) presión de la bomba (PP) al nivel aplicada al lado izquierdo de la válvula
de la presión del circuito del actuador (PA) = reductora de presión (3) y la presión reducida
(A), para luego ser suministrada al circuito LS de la bomba (PP) es aplicada al lado opuesto.
(PLS). l La válvula reductora de presión (3) es
balanceada de manera que la presión (A) del
Operación circuito actuador y la presión de la cámara del
l Si el carrete (1) es operado, la presión (PP) de resorte (PLS) se convierten en la misma. La
descarga de la bomba fluye a través de la presión (PP) de la bomba de descarga al ser
válvula de control de flujo (2) la muesca (a) del disminuida por la muesca (d) es suministrada
carrete, y el puente conector (b) al circuito del como presión (A) del circuito del actuador
actuador (A). hacia el circuito LS (PLS).
l Como la válvula reductora de presión (3)
también se desplaza a la derecha al mismo
tiempo, la presión (PP) de la bomba es
reducida por la pérdida de presión en la
muesca (c) y suministrada al circuito LS (PLS),
para luego ser dirigida a la cámara del resorte
(PLS1).

46 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01033-01

Tapón de desvío LS 1

T: Circuito del tanque (presión)


PLS: Circuito LS (presión)

1. Tapón de desvío LS

Función
l El tapón de desvío LS deja escapar la presión
LS residual (PLS).
l El tapón de desvío LS minimiza la velocidad
en aumento de la presión LS (PLS) y hace que
la pérdida de presión en el carrete y la válvula
de vaivén con el flujo estrangulado descartado
disminuya la efectividad de la presión LS
diferencial, e incrementa la estabilidad.

Operación
l El aceite presurizado en los circuitos LS (PLS)
fluye desde la holgura libre del filtro (a)
formado por la holgura entre el tapón (1) de
desvío LS y el cuerpo de la válvula, y luego
fluye a través del orificio (b) hacia el circuito
del tanque (T).

WA380-6 47
GSN01033-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Válvula compensadora de presión 1

48 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01033-01

Función
l En la operación compuesta, si la presión de
carga disminuye por debajo de la presión en
otros actuadores y la relación de flujo
c o m i e n z a a in c r e m e n t a r , l a p r e s i ó n e s
nivelada a través de la válvula de
compensación. [Al mismo tiempo, la presión
de carga en los otros actuadores operada por
los componentes de operación (en el lado
superior) es mayor que la presión de carga en
este lado (lado inferior).]

Operación
l En la misma operación, si la presion de carga
en otros actuadores (en el lado superior)
aumenta, la relación de flujo en el circuito del
actuador (Aa) de este lado (lado inferior)
comienza a aumentar.
l En este caso, la presión LS (PLS) en el otro
actuador es aplicada a la cámara de resorte
(PLS1) para empujar la presión de la válvula
reductora (1) y el flujo de la válvula de control
(2) a la izquierda.
l La válvula de control de flujo (2) reduce el área
abierta entre el circuito de la bomba (PP) y el
carrete flujo arriba (PPA) para generar una
pérdida de presión en la línea entre (PP) y
(PPA).
l La válvula de control de flujo (2) y la presión de
la válvula reductora (1) son detenidos en una
posición donde la diferencia de presión entre
(PA) y (PLS) aplicada a ambos extremos de la
válvula reductora de presión (1) es igual a la
pérdida de presión ocurrida en la línea entre
(PP) y (PPA) en el lado frontal y posterior de la
válvula de control de flujo (2).
l Como resultado, la diferencia de presión entre
la presión flujo arriba (PPA) y la presión flujo
abajo (PA) de ambos carretes involucradas en
la operación de composición son iguales.
Luego, el flujo de la bomba es distribuido
proporcionalmente al area abierta de la
muesca (a) de cada carrete.

WA380-6 49
GSN01033-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Área de superficie de la válvula compensadora de presión 1

Función Relación de Area (S1): (S2) y características de


l La válvula compensadora de presión se ajusta compensación
finamente a la relación del área izquierda (S1) l En el caso de 1.00:
de la válvula de control de flujo y el área La siguiente relación se convierte en valida.
derecha (S2) de la válvula reductora de [Presión (PP) de la bomba (descarga) –
presión (1) y decide la caracteristica Presión flujo arriba de la muesca del carrete
compensatoria de acuerdo a las (PPB)] C [presión del circuito LS (PLS) –
caracteristicas de cada actuador. presión del circuito del actuador (PA) = (A)].
Y el aceite es dividido de acuerdo a la
S1: Area de la válvula de control de flujo (2) – Area a b er t u ra d e l a re l ac i ó n d e l á r e a d e l o s
de pistón (3) carretes.
S2: Area de la válvula reductora de presión (1) – l En caso de por encima de 1.00:
Area de pistón (3) (PP) – (PPB) > (PLS) – (PA) = (A) y menor
cantidad de aceite es suministrado al lado del
compensador por la relación de área del
carrete.
l En el caso de menos de 1.00:
(PP) – (PPB) < (PLS) – (PA) = (A) y mayor
cantidad de aceite es suministrado al lado del
compensador por el área de relación del
carrete.

50 WA380-6
GSN01033-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Circuito de regeneración del brazo de elevación 1

1. Cuando el brazo de elevación es descendido

Brazo de elevación
BAJA presión PPC

Válvula Boom

Válvula ECSS

52 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01033-01

A : Bomba del circuito (presión)


B : Cabezal del circuito (presión)
PP: Circuito de la bomba (presión)

1. Cilindro de elevación
2. Carrete del brazo de elevación
3. Carrete de regeneración del brazo de
elevación
4. Válvula de retención

Función
l Cuando la presión inferior (A) del cilindro de
elevación (1) es más alta que la presión del
c a be z al (B ) y e l b r azo de elevación es
descendido por su peso, éste circuito envía el
aceite de retorno del lado inferior del cabezal
para incrementar la velocidad del cilindro por
esa misma cantidad.

Operación
l Mientras el brazo de elevación es descendido
por su peso, la presión (A) en el lado inferior
del cilindro de elevación (1) es más alto que la
presión (B) a los lados del cabezal.
l Parte del aceite de retorno del lado inferior
fluye a través del conducto de regeneración
(a) del brazo de elevación del carrete de
regeneración (3) hacia los lados del cabezal
empujando la válvula de retención hasta
abrirla (4).
l Como resultado, la velocidad del brazo de
elevacion disminuye su altura.

WA380-6 53
GSN01033-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Válvula de chequeo de elevación variable 1


Cucharón VACIADO de Brazo de elevación
presión PPC INFERIOR presión PPC

Función
l Con el fin de evitar que se produzca un vacío l Cuando el descenso del brazo de elevación
en el lado del cabezal del cilindro con la regresa el flujo de aceite desde (A) hacia el
resultante inflamación del diesel por el tanque (T), el pistón pequeño (1) es empujado
descenso del brazo elevador y la descarga del a la derecha. El pistón pequeño (1) decide que
cucharón, la presión regulada de la válvula de el área abierta de (B) en la posición donde la
contra presión se aumenta con la presión PPC presión de (A) es balanceada con los resortes
del brazo elevador y la descarga del cucharón. (3), por lo tanto la presión posterior es
l Cuando una operación que no sea en relacion generada.
al descenso del brazo de elevacion y la
descarga del cucharon es llevada acabo, la 2. Cuando una operación distinta al descenso
válvula del piston de presion posterior es del brazo de elevación y la descarga del
desplazada para prevenir la generacion de cucharón es encendida
presion de fondo. (Levantamiento del brazo de elevación e
inclinación del cucharón)
Operación l La presión del piloto no se aplica al orificio del
piloto (PT) siempre y cuando cualquier otra
1. Cuando las operaciones de descenso del operación que no este relacionada con el
brazo de elevacion y la descarga del descenso del brazo de elevación y la descarga
cucharon son encendidas del cucharón es realizada.
l A medida que la presión PPC del descenso del l Bajo esta condición, como el pistón pequeño
brazo de elevación o la descarga del (1) y el pistón largo (2) son desplazados hacia
cucharón, cualquiera que sea la mayor, la derecha por la presión (A), la válvula de
ingresa al orificio (PT), el pistón largo (2) y el contra-presión no funciona.
pistón pequeño (1) se mueven a la izquierda.

54 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01033-01

Válvula de control ECSS 1

Función l A medida que el carrete (1) se mueve, la línea


l El controlador automáticamente enciende/ desde (PR) hacia el acumulador (ACC) es
apaga (on/off) el acumulador cargado con gas cerrada y las líneas desde (A2) al acumulador
en alta presión de acuerdo con las condiciones (ACC) y desde (B2) hacia (T) son abiertas.
de traslado. Como resultado, el ECSS se enciende (ON).
l La válvula de control ECSS aporta elasticidad l Mientras que la velocidad de traslado sea
al movimiento vertical del equipo de trabajo y inferior a los 5 km/h, la señal no es enviada a
reduce el vaivén del cuerpo de la máquina la válvula solenoide (2) y el carrete (1) está en
durante el traslado en alta velocidad para neutral. En este momento, la línea desde (PR)
mejorar la comodidad del operador y evitar el hacia el acumulador (ACC) es abierta y el
derrame del material para mayor eficiencia del acumulador (ACC) es cargado.
trabajo. l Si el acumulador (ACC) es cargado hasta
alcanzar el valor de la presión regulada, la
Operación válvula de retención (5) se cierra y la presión
l Si la velocidad de traslado excede los 5 km/h, en el acumulador (ACC) no se eleva más.
la señal es enviada a la válvula solenoide (2) y
se aplica la presión en (a). Válvula de alivio de presión del acumulador
l El carrete (1) se mueve hacia la derecha. l Si la presión en el acumulador (ACC) necesita
aliviarse para el mantenimiento de la maquina,
etc, afloje el tapón (3) y la tuerca (4) para abrir
los circuitos (PR) y (TS) y aliviar la presion en
el acumulador (ACC).

WA380-6 55
GSN01033-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Restricción durante el recorrido de levantamiento del brazo de elevación 1

56 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01033-01

Función
l Si el brazo de elevacion es levantado y el
cucharon es operado simultaneamente, el
recorrido del carrete (3) del brazo de elevacion
es restringido y mas aceite fluye hacia el
cucharón. Como resultado, la velocidad de
inclinacion del cucharon (desgarga) aumenta.

Operación

1. Operación sencilla
l Cuando el brazo de elevación es levantado, la
presión PPC es suministrada al (PA2) y el
carrete del brazo de elevación (3) y el pistón
(5) se desplazan a la derecha.

2. Operaciones combinadas
l Cuando el brazo de elevación es levantado, y
si la operación de descarga del cucharón
(PB3) es realizada, (PA3) es conectado a
través de la válvula de PPC hacia (T).
l De tal modo, la esfera (2) de la válvula de
vaivén es empujada a la izquierda,
conduciéndo la presión de (PB3) hacia el
conducto (a).
l La presión de (PB3) suministrada a través del
conducto (a) empuja el pistón (5) a la izquierda
con la fuerza de presión receptora del área del
pistón (5) [x/4 (φd2 – φc2) x (PB3)].
l De tal modo, el carrete (3) del brazo de
elevación es empujado a la izquierda y luego
balanceado al recorrido donde la fuerza es
establecida al siguiente valor. [φb2 x/4 x (PA2)]
= [( φ d 2 – φ c 2 ) x /4 x (PA3) + Fuerza de los
resortes (4) y (6)].
l Como resultado, el área abierta de la muesca
(e) es reducida y menor aceite es suministrado
al orificio (A2). El exceso de presion de aceite
fluye hacia (B3) y la velocidad de descarga
aumenta.

WA380-6 57
GSN01033-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Válvula de carga del acumulador 1

P: Proveniente de la bomba principal 1. Tornillo


PR1: Hacia el acumulador ECSS 2. Aguja (válvula de seguridad)
PR2: Hacia la presion basica de la válvula 3. Resorte (Válvula de seguridad)
solenoide 4. Resorte (Válvula de reducción de presión
TS1: Hacia el tanque principal)
TS2: Hacia el tanque 5. Válvula de reducción de presión
TS3: Hacia el tanque 6. Aguja (Válvula de retención)
TS4: Hacia el tanque 7. Resorte (Válvula de retención)

58 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01033-01

PUERTO DE CHEQUEO
DE PRESIÓN

WA380-6 59
GSN01033-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

1. Cuando la válvula está en neutro y (P) es baja

Función
l Esta válvula reduce la presión de descarga de
la bomba principal y la suministra como
presión de control para la válvula solenoide, la
válvula PPC, etc.

Operación
l La válvula cónica (2) es presionada por el
resorte (3) contra el asiento y la línea
procedente del orificio (P) hacia el orificio (T)
está cerrada.
l La aguja (6) es presionada hacia la izquierda y
la línea procedente del orificio (P) hacia el
orificio (PR2) es abierto.
l La aguja (6) es desplazada a la derecha por la
presión (PR) y la línea de (PR) hacia (ACC) es
abierta. Como (PR) < (ACC) rersulta, la aguja
(6) es presionada a la izquierda por el resorte
(7) y la abertuda entre (PR) hacia (ACC) es
cerrada.

60 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01033-01

2. Cuando la presión de carga (P) es alta

Operación
l Si la presión (PR) aumenta y supera la presión
regulada, la aguja (3) se abre y el aceite
hidráulico fluye a través del orificio (P), el
agujero (a) en el carrete (5), abriendo la aguja
(2) y el orificio del tanque (T).
l De tal modo, se produce un diferencial de
presión antes y después del agujero (a) en el
carrete (5) y el carrete (5) se mueve para
cerrar la abertura entre los orificios (P) y (PR).
La presión (P) es reducida a cierto valor de
presión (la presión regulada) por la abertura
en este momento y suministrada como presión
(PR).

WA380-6 61
GSN01033-01

Cargador Sobre Ruedas WA380-6


No.de Forma GSN01033-01

© 2007 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami 07-07(01)

62
GSN01034-01

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA380-6

Modelo de máquina Número de serie


WA380-6 65001 en adelante

10 Estructura, función y
mantenimiento estandar 1
Sistema hidráulico, Parte 2
Sistema hidráulico, Parte 2 ............................................................................................................................. 2
Válvula PPC ......................................................................................................................................... 2
Válvula Estabilizadora.......................................................................................................................... 8
Acumulador (para circuito PPC)......................................................................................................... 13
Acumulador (para el ECSS)............................................................................................................... 14
Válvula solenoide de corte PPC del equipo de trabajo ...................................................................... 15

WA380-6 1
GSN01034-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Sistema hidráulico, Parte 2 1


Válvula PPC 1

Válvula PPC del equipo de trabajo

P: Desde la válvula de carga P3: Hacia la válvula del brazo de levantamiento


P1: Hacia la válvula del cucharón (Inclinación) (ELEVAR)
P2: Hacia la válvula del brazo de levantamiento P4: Hacia la válvula del cucharón (Descarga)
(BAJAR, FLOTAR) T: Hacia el tanque hidráulico

2 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01034-01

Cucharón Brazo de elevación

1. Carrete
2. Resorte dosificador
3. Resorte centrador
4. Varilla
5. Palanca
6. Anillo
7. Plato
8. Pistón
9. Retenedor
10. Cuerpo

WA380-6 3
GSN01034-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Operación

1. Cuando está en neutro

(1) Válvula PPC para el cucharón 2) Válvula PPC para el brazo de elevación

Válvula de control Válvula de control

l Los orificios (PA) y (PB) de la válvula de l Los orificios (PA) y (PB) de la válvula de
control del cucharón y los orificios (P1) y (P4) control para el brazo de elevación y los
de la válvula PPC están conectados a través orificios (P2) y (P3) de la válvula PPC están
del orificio (f) del control afinado del carrete (1) conectados a través del orificio (f) del control
para drenar la cámara (D). afinado del carrete (1) para drenar la cámara
(D).

4 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01034-01

2. Durante el control afinado l Debido a que resorte dosificador (2) está


(Neutral o control afinado) comprimido en proporción al recorrido de la
palanca de control, la presión en el orificio (P1)
crece en proporción al recorrido de la palanca
de control.
l El carrete de la válvula de control se mueve a
una posición en la cual la presión en la cámara
PB (igual a la presión en el orificio (P1)) es
balanceada con la fuerza del resorte de
retorno del carrete de la válvula de control.

3. Durante el control afinado


(Cuando la palanca de control retorna)

Válvula de control

l Si el vástago (4) y el pistón (8) son empujados


por la palanca (5), el retenedor (9) es
empujado y el carrete (1) también es
empujado hacia abajo por el resorte
dosificador (2).
l A medida que el orificio (f) de control afinado
es desconectado de la cámara de drenaje (D),
es conectado a la cámara de presión de la
bomba (PP) casi simultáneamente, y luego el Válvula de control
aceite del piloto de la bomba principal fluye
desde el orificio (P1) hacia el orificio (PB).
l Si la presión en el orificio (P1) aumenta, el l Si la palanca (5) inicia su retorno, la fuerza del
carrete (1) es empujado hacia atrás y el resorte de centrado (3) y la presión en el
agujero de control afinado (f) es desconectado orificio (P1) empuja el carrete (1) hacia arriba.
de la cámara de presión de la bomba (PP) y l Debido a ésto, el orificio (f) del control afinado
casi simultáneamente es conectado a cámara se conecta para drenar la cámara (D), y el
de drenaje (D) para liberar la presión en el aceite presurizado en el orificio (P1) es
orificio (P1). liberado.
l Como resultado, el carrete (1) se mueve hacia l Si la presión en el orificio (P1) baja demasiado,
arriba y hacia abajo para balancear la fuerza el carrete (1) también es empujado hacia
del resorte dosificador (2) con la presión en el abajo a través del resorte dosificador (2). El
orificio (P1). La relación de posición entre el agujero de control fino (f) es apagado por la
carrete (1) y el cuerpo (10) (donde el agujero cámara de drenaje (D), y es conectado casi
de control afinado (f) está entre la cámara de simultáneamente con la cámara de presión de
drenaje (D) y la cámara de presión de la la bomba (PP). La presión de la bomba es
bomba (PP)) no cambia hasta que el retenedor suministrada hasta que la presión en el orificio
(9) haga contacto con el carrete (1). (P1) regresa a un valor de presión equivalente
al de la posición de la palanca.

WA380-6 5
GSN01034-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

l Cuando retorna el carrete de la válvula de 5. Cuando el brazo de levantamiento está


control, el aceite en la cámara de drenaje (D) “FLOTADO”
fluye a través del agujero de control afinado (f)
de la válvula, la cual no se encuentra en
operación y luego fluye a través del orificio
(P4) dentro de la cámara (PA).
4. En recorrido total

Válvula de control

l Si el vástago (4) y el pistón (8) en el lado


“inferior” del orificio (P3) son empujados hacia
Válvula de control abajo por la palanca (5), el retén comienza la
operación antes de que el recorrido termine (el
esfuerzo operativo de la palanca se vuelve
l Si la palanca (5) y el vástago (4) empujan mas pesada).
hacia abajo el pistón (8) y el retenedor (9) l Si el vástago (4) es empujado hacia abajo, el
empuja hacia abajo el carrete (1), el agujero ret e n op era p ara m ante ne r e l b razo d e
de control afinado (f) es desconectado de la elevacion en estado de “FLOTADO” incluso si
cámara de drenaje (D) y conectado a cámara la palanca es liberada.
de presión de la bomba (PP). l Al mismo tiempo, la válvula de control es
l El aceite piloto proveniente de la bomba desplazada a la posición de “FLOTADO” para
principal fluye a través del orificio de control mantener el brazo de elevación en condición
afinado (f) y del orificio (P1) dentro de la de FLOTADO.
cámara (PB) para empujar la válvula de
control del carrete.
l El aceite que regresa de la cámara (PA) fluye
desde el orificio (P2) a través del orificio (f) de
control afinado y fluye hacia la cámara de
drenaje (D).

6 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01034-01

6. Cuando el estado de “FLOTAR” del brazo


de levantamiento es restablecido
l La palanca (5) es devuelta de la posición de
“FLOTAR” al empujar hacia abajo con una
fuerza superior a la fuerza de atracción del
solenoide.
l El estado de “FLOTAR” también se puede
restablecer y la palanca se puede retornar a
una posición neutral apagando la corriente del
solenoide (6) (desmagnetizando el solenoide).

l Las operaciones de levantamiento del brazo


de elevación y la inclinación del cucharón son
ejecutadas en forma similar a las anteriores.

WA380-6 7
GSN01034-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Válvula Estabilizadora 1

A: Hacia la caja de resortes


B: Desde la válvula PPC

1. Retenedor
2. Carrete
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Estándar Límite de reparación
Longitud
libre x Largo Carga Longitud Carga
Resorte de retorno del Si está dañado o
3 Diámetro instalado instalada libre instalada
carrete deformado,
exterior
reemplace el
88,6 N 69,2 N resorte
20,2 x 12 18.2 —
{8,83 kg} {7,06 kg}
Resorte de retorno del 28,3 N 22,7 N
4 18,4 x 11,5 12.5 —
carrete {2,89 kg} {2,31 kg}

Función
l La válvula estabilizadora obstruye el circuito l Cuando la temperatura es minima, la valvula
de retorno del carrete principal (9) para reducir estabilizadora abre el circuito del retorno del
la obstrucción la cual ocurre cuando se carrete principal (9) para reducir la demora de
detiene el equipo de trabajo. la respuesta del equipo de trabajo.

8 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01034-01

1. Cuando está en neutro

Válvula de control

Válvula PPC

Operación
l Carrete (4) es establecido en neutral por los
resortes (2) y (6) los retenedores (3) y (5).

WA380-6 9
GSN01034-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

2. Cuando el carrete principal (9) es desplazado de la posición neutral a la posición


de operación

Válvula de control

Válvula PPC

Operación
l Si la presión PPC es aplicada al puerto (A), el
aceite presurizado fluye a través de los
conductos (c) y (d) y del orificio (e) al conducto
(g).
l En este momento, la presión perdida es hecha
en el orificio (e). Si la presión diferencial entre
la presiones (A’) y (B’) excede la carga del
resorte (2), el carrete (4) se desplaza a la
izquierda y la muesca (a) se abre.
l Si la muesca (a) se abre, el aceite presurizado
del PPC fluye a través de los conductos (c) y
(d), la muesca (a), y los conductos (f) y (g) en
el extremo derecho del carrete principal (9).

10 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01034-01

3. Cuando el carrete principal (9) es desplazado de la posición de operación a la


posición neutral

Válvula de control

Válvula PPC

Operación
l Cuando el carrete principal (9) es operado, el l Como resultado, la linea entre la caja de
carrete (4) es presionado hacia la izquierda resorte y el circuito PPC es estrangulada y las
por la presión diferencial entre el antes y sacudidas hechas cuando las paradas del
despues de la muesca (a) equipo de trabajo son reducidas.
l Si la palanca de control (10) es regresada, la
presión (A) disminuye y el carrete (4) se
desplaza a la parte superior derecha hacia la
posición neutral.
l Durante esta operación, el aceite presurizado
de la caja de resorte de la válvula de control
fluye a través de los conductos (g) y (f),
muesca (a), y conductos (d) y (c) hacia el
circuito PPC hasta que la muesca (a) se cierra.
l Si el carrete (4) se desplaza a la derecha y la
muesca (a) se cierra, el aceite presurizado en
la caja de resortes fluye a través del conducto
(g), el orificio (e), y el conducto (d) y (c) a el
circuito PPC

WA380-6 11
GSN01034-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

4. Cuando el carrete principal (9) es desplazado de la posición de operación a la


posición neutral
(a baja temperatura)

Válvula de control

Válvula PPC

Operación
l Cuando el carrete principal (9) es operado, el l Cuando la temperatura es baja y la viscosidad
carrete (4) es presionado hacia la izquierda del aceite hidráulico es alto, si la presión
por la presión diferencial entre el antes y diferencial entre el orificio anterior y posterior
despues de la muesca (a) (e) excede la carga del resorte (6), el carrete
l Si la palanca de control (10) es regresada, la (4) se desplaza aún más hacia la derecha y la
presión (A) disminuye y el carrete (4) se muesca (b) se abre.
desplaza a la parte superior derecha hacia la l Si la muesca (b) se abre, el aceite presurizado
posición neutral. en la caja del resorte fluye a través de los
l Durante esta operación, el aceite presurizado conductos (g) y (f), la muesca (b) y del
de la caja de resorte de la válvula de control conducto (d) al conducto (c).
fluye a través de los conductos (g) y (f), l Como resultado, la linea entre la caja de
muesca (a), y conductos (d) y (c) hacia el resorte y el circuito PPC no es estrangulada y
circuito PPC hasta que la muesca (a) se cierra. la demora del equipo de trabajo como
l Si el carrete (4) se desplaza a la derecha y la respuesta es reducida.
muesca (a) se cierra, el aceite presurizado en
la caja de resortes fluye a través del conducto
(g), el orificio (e), y el conducto (d) y (c) a el
circuito PPC

12 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01034-01

Acumulador (para circuito PPC) 1


1. Tapón del gas
2. Aguja
3. Soporte
4. Diafragma
5. Película
6. Casco
7. Orificio del aceite

Descripción
l El acumulador se encuentra instalado entre la
válvula de carga y la válvula PPC del equipo
de trabajo. Aún si el motor se para con el
equipo de trabajo elevado, la presión del gas
nitrógeno comprimido en el acumulador, envía
la presión de aceite del piloto a la válvula de
control del equipo de trabajo de tal manera
que el equipo de trabajo pueda descender con
su propio peso.

Especificaciones
Gas usado: Gas nitrógeno
Cantidad de gas: 500 cc
Presión de gas cargado:1,18 Mpa {12 kg/cm2}
(a los 80°C)
Máxima presión usada: 3,92 MPa {40 kg/cm2}

WA380-6 13
GSN01034-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Acumulador (para el ECSS) 1


(Si está equipado)
1. Válvula
2. Cubierta superior
3. Cilindro
4. Pistón libre

Función
l El acumulador está instalado en el circuito a la
base cilindro de levantamiento. El área entre el
cilindro (3) y el pistón libre (4) está cargada
con gas nitrógeno. Para un mejor rendimiento
y suavidad del traslado y de la operación, se
utilizan las características de compresión del
gas nitrógeno, el cual, durante el traslado o
trabajo, absorbe los pulsos de la presión de
aceite generados en el lado del fondo del
cilindro de levantamiento.

Especificaciones
Gas usado: Gas nitrógeno
Cantidad de gas: 4.000 cc
Presión de gas cargado : 2,94 Mpa {30 kg/cm2}
(a los 20°C)
Máxima presión de operación: 40 MPa {408 kg/
cm2}

14 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01034-01

Válvula solenoide de corte PPC del equipo de trabajo 1


(Si está equipado)

P: Desde la válvula de carga Descripción


A: Hacia el orificio P de la válvula PPC del equipo l La válvula solenoide de corte PPC del equipo
de trabajo de trabajo es instalada entre la válvula de
T: Drenaje carga y la válvula PPC del equipo de trabajo.
Si el interruptor de traba del equipo de trabajo
1. Bobina (Tipo Activada-Desactivada ("ON- esta en la posición de “Bloqueo”(Lock), el
OFF")) solenoide es “des-energizado” para cortar el
2. Pasador de empuje fluido del aceite hacia la válvula PPC del
3. Carrete equipo de trabajo, además el operador no
4. Resorte puede operar el equipo de trabajo.,
5. Bloque

WA380-6 15
GSN01034-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Operación
Cuando el solenoide es "Des-energizado" Cuando el solenoide es “energizado”
(Cuando el circuito es desconectado) (Cuando el circuito es conectado)

l Mientras la señal de corriente no fluye en la l Si la corriente de la señal fluye en la bobina (1)


bobina (1) desde afuera, la bobina (1) es des- desde afuera, la bobina (1) es energizada.
energizada. l El carrete (2) es empujado hacia la izquierda
l El carrete (2) es empujado hacia la izquierda por el pasador de empuje (4)
por el resorte (3). l Los orificios (P) y (A) son conectados y la
l Los orificios (P) y (A) son desconectados y la presión del piloto fluye desde el orificio (A)
presión del piloto no fluye desde el orificio (A) hacia la válvula PPC del equipo de trabajo.
a la válvula PPC del equipo de trabajo. Al mismo tiempo, el orificio (T) es cerrado y el
Al mismo tiempo, el orificio (T) es abierto y el aceite de la válvula PPC del equipo de trabajo
aceite de la válvula PPC del equipo de trabaho no fluye en el tanque hidráulico.
fluye en el tanque hidráulico.

16 WA380-6
GSN01034-01

Cargador Sobre Ruedas WA380-6


No.de Forma GSN01034-01

© 2007 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami 07-07(01)

18
GSN01035-01

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA380-6

Modelo de máquina Número de serie


WA380-6 65001 en adelante

10 Estructura, función y
mantenimiento estandar 1
Equipo de trabajo
Equipo de trabajo............................................................................................................................................ 2
Articulación de equipo de trabajo......................................................................................................... 2
Cucharón.............................................................................................................................................. 4
Posicionador del cucharón y desenganche del aguilón ....................................................................... 5
Cilindro del equipo de trabajo ............................................................................................................ 11

WA380-6 1
GSN01035-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Equipo de trabajo 1
Articulación de equipo de trabajo 1

2 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01035-01

1. Cucharón
2. Palanca acodada
3. Cilindro del cucharón
4. Cilindro de elevación
5. Brazo de levantamiento
6. Articulación del cucharón
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Holgadura entre el buje y el
Estándar Eje Agujero estándar holgura
7 pasador en cada extremo articulado
del cucharón –0.036 +0.207 0.156 –
85 1.0
–0.090 +0.120 0.297
Holgura entre el buje y el pasador
–0.036 +0.207 0.156 –
8 conector del brazo de 85 1.0
–0.090 +0.120 0.297
levantamiento y el cucharón
Holgura entre el buje y el pasador
–0.036 +0.207 0.156 –
9 conector del brazo de 95 1.0
–0.090 +0.120 0.297
levantamiento y la estructura
Espacio libre entre el buje y el
–0.036 +0.207 0.156 –
10 pasador de unión de la base 110 1.0 Reemplace
–0.090 +0.120 0.297
cilindro del cucharón y la estructura
(Reemplace el
Espacio libre entre el buje y el pasador cuando
pasador de unión del vástago del –0.036 +0.207 0.156 – también tiene
11 110 1.0
cilindro del cucharón y la palanca –0.090 +0.120 0.297 marcas rayadas.)
acodada
Holgura entre el buje y el pasador
–0.036 +0.245 0.181 –
12 conector de la palanca acodada y el 120 1.0
–0.090 +0.145 0.335
brazo de levantamiento
Espacio libre entre el buje y el
pasador de unión del vástago del –0.036 +0.207 0.156 –
13 95 1.0
cilindro de elevación y el brazo de –0.090 +0.120 0.297
levantamiento
Espacio libre entre el buje y el
pasador de unión de la base –0.036 +0.207 0.156 –
14 95 1.0
cilindro de levantamiento y la –0.090 +0.120 0.297
estructura
Ancho del muñon Ancho de la articulación
Holgura
Tamaño Tamaño
Partes de conexión del cilindro del Tolerancia Tolerancia estándar
15 Estándar Estándar
cucharón y la estructura
–0.5
110 114 ±1.5 2.5 – 6.0 Ajuste el
–0.5
espaciador de
Unión del brazo de levantamiento y +3
16 122 — 126 4.0 – 7.0 manera tal que la
la estructura +0
holgadura pueda
Unión del brazo de levantamiento y +1.5 ser establecida a
17 106 — 108 2.0 – 3.5
el cucharón +0.0 1.5mm o menos
Partes de conexión de la en cada lado
+2.8 +1.5
18 articulación del cucharón y el 112.5 116 0.7 – 5.5
–0.5 +0.0
cucharón
Partes de conexión del cilindro de 0 +3
19 90 96 6.0 – 9.5
levantamiento y la estructura –0.5 +0
Unión del palanca acodada y el +2.8
20 112.5 117 ±1.5 0.2 – 6.5
eslabón del cucharón –0.5
Reemplace
Unión del palanca acodada y el +2
21 220 223 ±0.5 0.5 – 3.5
brazo de levantamiento +0
Unión del cilindro del cucharón –0.5 Ajuste el
22 110 117 ±1.5 5.5 – 9.0
cilindro y la palanca acodada –0.5 espaciador de
manera tal que la
holgadura pueda
Unión del brazo de levantamiento y
23 100 — 106 ±1.5 4.5 – 7.5 ser establecida a
el cilindro de elevación 1.5mm o menos
en cada lado

WA380-6 3
GSN01035-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Cucharón 1

1. Cucharón
2. Placa de desgaste
3. Borde de corte atornillable (BOC)
4. Dientes del cucharón (Si esta equipado)
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Desgaste del diente del Tamaño Estándar Límite de reparación
5 Reemplace
cucharón 50 18.5
Holgura en las piezas de
Ajuste o
6 montaje de los dientes del Máx. 0,5 —
reemplace
cucharón
Invierta la
7 Desgaste del borde de corte 93 — posición o
reemplace

4 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01035-01

Posicionador del cucharón y desenganche del aguilón 1

1. Interruptor de aproximación
2. Cilindro del cucharón
3. Angulo
4. Brazo de levantamiento
5. Plato
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Holgura entre el interruptor de
6 aproximación de posición del 3–5
cucharón y el ángulo
Ajustar
Holgura entre el interruptor de
7 proximidad del desenganche 3–5
del aguilón y el plato

WA380-6 5
GSN01035-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Posicionador del cucharón Desenganche del aguilón

l El dispositivo de posición del cucharón es l El desenganche del aguilón está mandado


mandado eléctricamente A medida que el eléctricamente A medida que el brazo de
cucharón es colocado a un ángulo específico elevación es levantado a un ángulo específico
mientras se desplaza de la posición de antes de alcanzar su altura máxima, el
descarga a la posición de inclinación, el desenganche del aguilón regresa la palanca
posicionador del cucharón regresa la palanca de control del brazo de elevación de su
de control del cucharón de la posición de posición de “subir” a la posición de “retener”
“Inclinación” a la posición de “Retención” para pa ra a sí det ene r el br azo d e ele vació n
automaticamente detener el cucharón al automáticamente a la altura deseada.
ángulo de excavación adecuado. l La placa (5) está fijada al brazo de
l El ángulo (3) está atornillado al vástago lateral levantamiento (4). Y el interruptor de
del cilindro del cucharón (2). Y el interruptor de proximidad (1) es atornillado al bastidor
proximidad (1) es atornillado a los lados del delantero.
cilindro. l Mover la palanca de control del brazo de
l Movilizar la palanca del cucharón de la elevación de su posición de “bajar” a la
posición de “descarga” hacia la posición de posición de “subir”, hace que el brazo de
“inclinación”, desplaza a su vez el vástago del elevación (4) se desplace hacia arriba.
cilindro del cucharón (2) hacia el frente de la A medida que el plato (5) alcanza la posición
máquina. deseada, el interruptor de proximidad (1)
A medida que el ángulo (3) se desplaza a una detecta que se encuentra en la superficie
posición específica, el interruptor de sensora,y regresa la palanca de control del
proximidad (1) detecta que se encuentra lejos cucharón a la posición de “retención”.
de la superficie sensora, regresando la
palanca de control del cucharón a la posición
de “retención”.

6 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01035-01

Operación del interruptor de proximidad

Cuando el cucharón es inclinado

l Cuando el cucharón descarga a una posición l El cambiar la palanca de control del cucharon
mayor de la establecida por el posicionador (7) hacia la posicion de inclinacion, el carrete
del cucharón, el ángulo (2) se mueve hacia la se desplaza a la posicion de la flecha. Y el
superficie sensora del interruptor de carrete es sostenido por la bobina energizada
proximadad (1), encendiendo la lámpara del del solenoide de retén (6). Como resultado, la
interruptor de proximidad. pa lanca de co ntr ol de l cu cha rón (7) e s
En este momento, el relé del posicionador del sostenida en la posición de INCLINACION y el
cucharón (4) es “ENCENDIDO” (ON) y la cucharón es inclinado.
corriente fluye en el solenoide de retención (6)
de la válvula PPC (5) del equipo de trabajo
para energizar la bobina.

WA380-6 7
GSN01035-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

H El suministro de potencia para la operación del


reten de solenoide (6) es “ENCENDIDO” o
“APAGADO” por el relé del alternador (11).
El circuito del solenoide de retén (6) es cortado
cuando la señal L del alternador (10) no es
enviada al relé del alternador (11) siempre y
cuando el motor este detenido.
Como resultado, la palanca de control del
cucharón (7) no puede ser movilizada y
sostenida en la posición de inclinación siempre
que el ángulo sea posicionado en la superficie
sensora del interruptor de proximidad (1).

Función del interruptor de proximidad

Cuando el objeto a detectar está sobre la


superficie sensora del interruptor de
proximidad
Lámpara del interruptor de
ACTIVADO (ON)
proximidad
Relé del posicionador del cucharón ACTIVADO (ON)
Válvula PPC del equipo de trabajo
ACTIVADO (ON)
Circuito del solenoide de retén
Válvula PPC del equipo de trabajo
Energizado
Solenoide de Retén

Cuando el objeto a detectar está alejado de la


superficie sensora del interruptor de
proximidad
Lámpara del interruptor de DESACTIVADO
proximidad (OFF)
DESACTIVADO
Relé del posicionador del cucharón
(OFF)
Válvula PPC del equipo de trabajo DESACTIVADO
Circuito del solenoide de retén (OFF)
l A medida que el cucharón es inclinado y Válvula PPC del equipo de trabajo
Desenergizado
alejado de la posición establecida por el Solenoide de Retén
posicionador – en otras palabras, a medida
que el ángulo (2) se aleja de la superficie
sensora del interruptor de proximidad (1), la
lámpara del interruptor de proximidad (1) se
apaga y relé del dispositivo de posición del
cucharón (4) es “APAGADO”.
Por lo tanto, el circuito del solenoide de retén
(6) de la válvula PPC (5) del equipo de trabajo
es corta para desmagnetizar la bobina.
Retener el carrete del brazo de elevación (8)
recibe la fuerza de reacción del resorte (9) y
retorna la palanca de control del brazo de
elevación (7) a la posición neutral.

8 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01035-01

Cuando el brazo de elevación es levantado

l Cuando el brazo de elevación (3) se encuentra l Cambiar la palanca de control del brazo de
por debajo de la posicion establecida por el elevación (7) hacia arriba, moviliza el carrete
dispositivo de desenganche del aguilón, el (8) en la posición de la flecha. Y el carrete es
plato (2) no está en la superficie sensora y la sostenido por la bobina energizada del
lámpara del interruptor de proximidad es solenoide de retén (6). Como resultado, la
activado. palanca de control del brazo de elevación (7)
En este momento, el relé del desenganche del es sostenida en la posición de “levantar” y el
aguilón (4) es “APAGADO” (OFF) y la levantamiento del brazo de elevación (3)
corriente fluye a través del solenoide de retén continua.
(6) de la válvula PPC (5) del equipo de trabajo
para energizar la bobina.

WA380-6 9
GSN01035-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

H El suministro de potencia para la operación del


reten de solenoide (6) es “ENCENDIDO” o
“APAGADO” por el relé del alternador (11).
El circuito del solenoide de retén (6) es
apagado ya que la señal L del alternador (10)
no es enviada al relé del alternador (11)
siempre y cuando el motor este detenido.
Como resultado, la palanca de control del
cucharón (7) no puede ser movilizada y
sostenida del lado levantado siempre y cuando
el plato (2) no sea posicionado en la superficie
sensora del interruptor de proximidad (1).

Función del interruptor de proximidad

Cuando el objeto a detectar está alejado de la


superficie sensora del interruptor de
proximidad
Lámpara del interruptor de DESACTIVADO
proximidad (OFF)
DESACTIVADO
Relé de desenganche del aguilón
(OFF)
Válvula PPC del equipo de trabajo
ACTIVADO (ON)
Circuito del solenoide de retén
Válvula PPC del equipo de trabajo
Energizado
Solenoide de Retén

Cuando el objeto a detectar está sobre la


superficie sensora del interruptor de
proximidad
Lámpara del interruptor de
ACTIVADO (ON)
proximidad
Relé de desenganche del aguilón ACTIVADO (ON)
Válvula PPC del equipo de trabajo DESACTIVADO
Circuito del solenoide de retén (OFF)
Válvula PPC del equipo de trabajo
Desenergizado
l A medida que el brazo de elevación (3) Solenoide de Retén
regresa a la posición original del desenganche
del aguilón, o a medida que el plato (2)
regresa a la superficie sensora del interruptor
de proximidad (1), la lámpara del interruptor de
proximidad (1) se enciende y el rele del
desenganche del aguilón es colocado en
“ENCENDIDO” (ON).
Por lo tanto, el circuito del solenoide de retén
(6) de la válvula PPC (5) del equipo de trabajo
es corta para desmagnetizar la bobina.
Retener el carrete del brazo de elevación (8)
recibe la fuerza de reacción del resorte (9) y
retorna la palanca de control del brazo de
elevación (7) a la posición neutral.

10 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01035-01

Cilindro del equipo de trabajo 1


Cilindro de elevación

Cilindro del cucharón

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Nombre del Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
cilíndro Estándar Eje Agujero estándar holgura
Holgura entre
–0.036 +0.257 0.084 – Reemplace
1 vástago del pistón y Levantador 90 0.647
–0.090 +0.048 0.347 buje
el buje
–0.036 +0.257 0.084 –
Cucharón 90 0.647
–0.090 +0.048 0.347
Torsión de apriete del Levantador 270 ± 39,2 Nm {27,5 ± 4,0 kgm}
2
cabezal del cilindro Cucharón 530 ± 78,5 Nm {54,0 ± 8,0 kgm}
Torsión de apriete del Levantador 294 ± 29,4 Nm {30 ± 3,0 kgm}
3 Reapretar
pistón del cilindro Cucharón 294 ± 29,4 Nm {30 ± 3,0 kgm}
Torsión de apriete del Levantador 58,9 – 73,6 Nm (6,0 – 7,5 kgm)
4 Tornillo del piston del
cilindro Cucharón 58,9 – 73,6 Nm (6,0 – 7,5 kgm)

WA380-6 11
GSN01035-01

Cargador Sobre Ruedas WA380-6


No.de Forma GSN01035-01

© 2007 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami 07-07(01)

12
GSN01036-01

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA380-6

Modelo de máquina Número de serie


WA380-6 65001 en adelante

10 Estructura, función y
mantenimiento estandar 1
Cabina y sus aditamentos
Cabina y sus aditamentos............................................................................................................................... 3
Cabina.................................................................................................................................................. 3
Acondicionador de aire ........................................................................................................................ 4

WA380-6 1
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01036-01

Cabina y sus aditamentos 1


Cabina 1

1. Luz de trabajo delantera


2. Puerta (Izquierda)
3. Filtro de aire externo del acondicionador de aire
4. Vidrio delantero
5. Limpiaparabrisas delantero
6. Antena de comunicación KOMTRAX (si está equipado)
7. Antena GPS KOMTRAX (si está equipado)
8. Antena de Radio
9. Puerta (derecha)
10. Limpia parabrisas trasero

WA380-6 3
GSN01036-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Acondicionador de aire 1
(si está instalado)

Diagrama de las tuberías del acondicionador de aire 1

4 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01036-01

1. Tubería de la salida del agua caliente Especificaciones


2. Enfriador del aceite del tren de potencia
Refrigerante en uso R134a
3. Condensador
4. Receptor Nivel de relleno del
950
refrigerante (g)
5. Tubería de retorno de agua caliente
6. Compresor
7. Tubería de refrigerante
8. Sensor de radiación solar
(Máquinas equipadas con acondicionador de
aire automático)
9. Filtro de aire externo
10. Amortiguador de cambios de aire interno/
externo
11. Unidad del ventilador
12. Unidad acondicionadora de aire
13. Interruptor de presión dual
14. Conducto de salida de aire
15. Caja Termo
16. Filtro de aire interno

WA380-6 5
GSN01036-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Diagrama del circuito refrigerante

1. Motor
2. Compresor
3. Condensador
4. Receptor
5. Unidad acondicionadora de aire
6. Interruptor de presión dual

Tabla de torsión de apriete para el adaptador de la tubería del refrigerante


Unidad: Nm {kgm}
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Lado de entrada del refrigerante de 12 – 15 {1.2 – 1.5}
7
la unidad acondicionadora del aire (Tamaño del tornillo: M16 x 1.5)
Lado de salida del refrigerante de la 30 – 35 {3.1 – 3.6}
8
unidad acondicionadora del aire (Tamaño del tornillo: M24 x 1.5)
Perno fijador de la tubería receptora 8 – 12 {0.8 – 1.2}
9
del refrigerante (Tamaño del tornillo: M16 x 1,0)
Reapretar
Perno de seguridad de la tubería 20 – 25 {2.0 – 2.6}
10
refrigerante del compresor (Tamaño del tornillo: M8 x 1.25)
Lado de entrada del refrigerante del 12 – 15 {1.2 – 1.5}
11
condensador (Tamaño del tornillo: M16 x 1.5)
Lado de salida del refrigerante del 20 – 25 {2.0 – 2.6}
12
condensador (Tamaño del tornillo: M22 x 1.5)

6 WA380-6
GSN01036-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Unidad acondicionadora de aire 1

Aire Acondicionado Manual

Aire Acondicionado Automático

8 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01036-01

A : Desde el recibidor Descripción


B : Hacia el compresor l En la unidad vertical acondicionadora de aire,
C : Entrada de agua caliente el núcleo del calentador (2) y del evaporador
D : Salida de agua caliente (1) están sincronizados con el soplador y la
unidad de entrada para así generar aire frío y
1. Evaporador caliente.
2. Núcleo del calentador l El interruptor para ajustar la temperatura en el
3. Amortiguador del mezclador de aire (superior) panel del acondicionar de aire controla los
4. Amortiguador del mezclador de aire (inferior) amortiguadores de mezcla del aire (3) y (4)
5. Válvula de expansión para justar la temperatura originada.
6. Controlador del soplador
7. Relé del motor del soplador Enfriador
8. Relé del embrague del compresor l El enfriador circula el refrigerante a través del
9. Actuador del amortiguador del mezclador de evaporador (1) para provocar un intercambio
aire térmico (eliminación de humedad y
10. Sensor de temperatura del evaporador enfriamiento).
11. Interruptor de presión dual l El aire incorporado a traves del soplador y la
12. Modo de selección del actuador del unidad de admisión es enfriado con el
amortiguador evaporador (1) y luego soplado desde la
(Máquinas equipadas con acondicionador de parrilla a través del conducto.
aire automático)
13. Modo de selección del amortiguador Calentador
(Máquinas equipadas con acondicionador de
l El calentador circula el refrigerante del motor
aire automático)
por el núcleo del calentador (2) para provocar
un intercambio térmico (calentamiento).
l El aire admitido por el ventilador y la unidad de
admisión se calienta por medio del núcleo
calentador (2) y luego se sopla desde la
parrilla a través del conducto.

Funciones de los componentes principales


Evaporador
l La aleta del evaporador es enfriada por la baja
presión, y el gas refrigerante de baja
temperatura enviado desde la válvula de
expansión. Aire proveniente del motor del
soplador es enfriado y deshumidificado
cuando pasa a través de la aleta.

Núcleo del calentador


l La aleta del núcleo del calentador is calentada
por el agua caliente (a gua refrigerad a)
proveniente del motor. El aire del motor del
soplador es calentado a medida que pasa a
través de la aleta.

Válvula de expansión
l Esta válvula convierte el líquido refrigerante de
alta presión y alta temperatura provenientes
del recibidor en refrigerante de baja presión,
baja temperatura, a través de la función de
aceleración.
Controla la relación de flujo del refrigerante
cambiando el nivel de aceleración,
dependiendo de la carga térmica en la cabina
del operador.

WA380-6 9
GSN01036-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

l La rotación del motor es detenida a medica


Controlador del ventilador que el contacto, el cual se desplaza
l Controla la recepción de la señal de corriente interconectado con el motor, se aleja o la señal
de la velocidad del motor del soplador que de corriente del panel del acondicionador de
proviene del panel del acondicionador de aire. aire es “DESACTIVADA” (OFF).

Relé del motor del ventilador Sensor de temperatura del evaporador


l La señal de corriente del panel del l Para poder prevenir la congelación del
acondicionador de aire controla el relé de la evaporador, el sensor detecta la temperatua
bobina. A medida que el relé de la bobina es del evaporador y emite las señales necesarias
energizada y el interruptor es activado (ON), la al panel del acondicionador de aire. La señal
potencia es suministrada al motor del enviada al panel del acondicionador de aire es
soplador. usada para controlar el compresor. Como
resultado, la temperatura del aire expulsado
Relé del embrague del compresor de la parrilla es ajustado dependiendo del
l La señal de corriente del interruptor de presión volumen del refrigerante que circula dentro del
dual del panel del acondicionador de aire es evaporador.
usado para controlar el relé de la bobina. A
medida que el relé de la bobina es energizada Interruptor de presión dual
y el interruptor es activado (ON), el embrague l Si en el circuito circulatorio del refrigerante se
magnético del compresor es conectado. genera una presión anormal alta o baja, este
interruptor libera el embrague magnético del
Actuador del amortiguador de mezcla de aire compresor, para proteger una serie de equipos
l Enciende el motor incorporado que recibe la relacionados con la refrigeración.
señal de corriente del panel del
acondicionador de aire para abrir o cerrar el Lado de Lado de
interruptor de presión dual

baja presión alta presión


regulador del mezclador de aire a través del
mecanismo de articulación. Encendido
Señal de salida del

l La dirección de rotación del motor lo determina


la lectura de la posición del potenciómetro
construido en el actuador, proveniente del
panel del acondicionador de aire. Esta lectura Apagado
es realizada a medida que la temperatura
indicada es establecida en el interruptor de
ajuste de temperatura del panel del Refrigerante de
acondicionador de aire. mediana presión
l La rotación del motor es detenida a medica
que el contacto, el cual se desplaza
interconectado con el motor, se aleja o la señal LA : 0,20 MPa {2 kg/cm2}
de corriente del panel del acondicionador de LB : 0,02 MPa {0,2 kg/cm2}
aire es “DESACTIVADA” (OFF). HA : 3,14 MPa {32 kg/cm2}
HB : 0,59 MPa {6 kg/cm2}
Modo de selección del actuador del
amortiguador (Máquinas equipadas con Sensor de radiación solar (Máquinas equipadas
acondicionador de aire automático) con acondicionador de aire automático)
l Al recibir la señal de corriente del panel del l El sensor de radiación solar es instalado en la
acondicionador de aire, el actuador arranca el esquina superior izquierda del tablero.
motor incorporado para abrir o cerrar el modo l Al detectar la intensidad de la luz solar, este
de selector del amortiguador a través del sensor envía la señal correspondiente al panel
mecanismo de articulación. del acondicionador de aire. La señal enviada
l La dirección de rotación del motor es al panel del acondicionador de aire es usada
determinada por el interruptor del modo de para controlar el motor del soplador y el
selector en el panel del acondicionador de compresor.
aire.

10 WA380-6
GSN01036-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Unidad de entrada y el soplador

Aire acondicionado manual

Aire acondicionado automático

12 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01036-01

1. Conjunto del motor del soplador Funciones de los principales componentes


2. Actuador del amortiguador de cambios de aire Conjunto del motor del ventilador
interno/externo l Succiona el aire al rotar la aleta instalada en el
3. Regulador de cambios de aire interno/externo motor del soplador. Y a su vez, es usado para
4. Sensor de temperatura de aire interno enviar el aire absorbido hacia el evaporador y
(máquina equipada con el acondicionador de el núcleo del calentador.
aire automatico)
5. Sensor de temperatura de aire externo Actuador del regulador de cambios de aire
(máquina equipada con el acondicionador de
interno/externo
aire automatico)
l El recibir la señal de corriente del panel del
acondicionador de aire, el motor incorporado
enciende para abrir o cerrar, a través del
mecanismo de articulación, el amortiguador de
cambios de aire interno/externo.
l La dirección de rotación del motor es
determinada por el interruptor de cambios de
aire internos/externos localizado en el panel
del acondicionador de aire.
l La rotación del motor es detenida a medica
que el contacto, el cual se desplaza
interconectado con el motor, se aleja o la señal
de corriente del panel del acondicionador de
aire es “DESACTIVADO” (OFF).

Sensor de temperatura de aire interno


Sensor externo de la temperatura de aire
(Máquinas equipadas con acondicionador de
aire automático)
l Al percibir la temperatura de aire interno y
externo, los sensores envían la señal
correspondiente al panel del acondicionador
de aire. La señal enviada al panel del
acondicionador de aire es usada para
controlar el compresor. Como resultado, la
temperatura del aire expulsado de la parrilla es
ajustado dependiendo del volumen del
refrigerante circulado dentro del evaporador.

WA380-6 13
GSN01036-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Compresor 1

A : Desde la unidad del acondicionador de aire Función


B : Hacia el condensador l Además de hacer circular el refrigerante,
comprime el gas refrigerante procedente del
evaporador convirtiéndolo en un refrigerante
brumoso de alta presión y alta temperatura,
para que sea fácilmente regenerado (licuado)
a temperatura normal.
l Su embrague magnético incorporado se activa
o desactiva (ON/OFF) dependiendo de la
temperatura del evaporador y de la presión del
refrigerante.

Especificaciones
Número de cilindros – diámetro x
carrera 7 – 29.3 x 27.4
(mm)
Capacidad del pistón
129.2
(cc/rev)
Máxima velocidad permitida
4,000
(rpm)

Aceite refrigerante usado Arenoso: SP-10

Volúmen de relleno del aceite


refrigerante 135
(cc)

14 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01036-01

Condensador 1

A : Desde el compresor Función


B : Hacia el recibidor l Enfría y licúa el refrigerante brumoso de alta
presión y alta temperatura que proviene del
compresor.

H Si la aleta se aplasta o es obstruída con polvo,


la eficiencia del intercambio térmico es
degradado y la licuefacción del refrigerante es
imposible. Como resultado, aumenta la
presión en el circuito de circulación del
refrigerante y se aplica una carga adicional
sobre el motor o se degrada el efecto de
enfriamiento. De tal modo que debe tener
sumo cuidado con su manipulación e
inspección diaria.

Especificaciones
Paso de la aleta (mm) 1.5
Superficie total para disipación
6.55
térmica (m2)
Máxima presión usada (MPa {kg/cm2}) 3.6 {36}

WA380-6 15
GSN01036-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Receptor 1

A : Desde el condensador Función


B : Hasta la unidad del acondicionador de aire l Se usa para guardar el refrigerante brumoso
licuado de alta presión y alta temperatura
1. Mirilla proveniente del condensador. Es capaz de
licuar totalmente el refrigerante aún cuando
haya burbujas en el refrigerante debido a las
condiciones del condensador en disipación
térmica.
l Elimina las sustancias extrañas en el circuito
de circulación y los contenidos de agua del
refrigerante mediante el uso del filtro
incorporado y del agente disecador.
l La mirilla (1) permite la inspección del flujo del
refrigerante.

Especificaciones
Capacidad cúbica efectiva (cm3) 578
Peso del agente desecador (g) 300

16 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01036-01

Panel de la unidad acondicionadora de aire 1


Especificaciones del acondicionador de aire manual

Unidad de exposición
Categoría de Régimen de Color de Observa-
No. Item expuesto Método de exposición
exposición exposición exposición ciones
En todos los segmentos de abajo, se
Temperatura Ver la figura de
1 muestra el nivel aplicable
saliente arriba
(Exposición de 8 pasos)
Medidores
En todos los segmentos a continuacion
Volúmen del Ver la cifra de
2 el nivel aplicable se enciende
aire ventilado arriba
(Exposición de 4 pasos)
El monitor indica cual se esta llevando a
Circulación de Cuando circula aire Cristal
cabo – la circulación del aire interno o la Negro
aire interno y interno y se líquido
3 entrada de aire exterior – en respuesta a
entrada de aire introduce aire
la operación del interruptor de
externo externo
Piloto intercambio de aire interno/externo.
Cuando el interrup-
Acondicionado tor del acondicio “ACTIVA” (ON) el interruptor del aire
4
r de aire nador de aire es acondicionado, y ésta luz se ilumina.
“ACTIVADO” (ON)

Interruptor de bloqueo
No. Tipo Función Operación
Es usado para seleccionar la circulación de aire interno o la
Circulación de aire interno
Interruptor de cambio entrada de aire del exterior
5
de aire interno/externo (El indicador piloto de la unidad de exposición varía
Entrada de aire del exterior
dependiendo del escenario dado.)
Interruptor del Activa y desactiva la función de enfriamiento y eliminación DESACTIVADO (OFF)
6
acondicionador de aire de la humedad mediante la calefacción. ACTIVADO (ON)
Este interruptor enciende y apaga la energía eléctrica
principal del acondicionador de aire.
Interruptor de la
ON [activada]: La unidad de exposición indica el escenario APAGADO (OFF)
7 energía eléctrica
especifico cuando la energía es “DESACTIVADA” (OFF). ENCENDIDO (ON)
principal
DESACTIVADA (OFF): Desactive la unidad de exposición y
detenga el ventilador.
Interruptor del Controla en volúmen del aire enviado desde el ventilador.
8 BAJO (LO) ALTO (HI)
ventilador (Ajustado en 4 pasos [LO, M1, M2, HI])
Baja temperatura
Interruptor de ajuste Es usado para controlar la temperatura saliente.
9
de temperatura (ajuste de 8 pasos)
Alta temperatura

WA380-6 17
GSN01036-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Especificaciones del acondicionador de aire automático

Unidad de Exposición
Categoría
Régimen de Color de Observa-
No. de Item expuesto Método de exposición
exposición exposición ciones
exposición
Temperatura
Pantalla de
saliente Exposición de temperatura saliente.
exhibición
(0 – 99.9°C)
1 Indicador (Temperatura
[*1] Si un actuador o sensor falla, se exhiben 3
saliente y código
Código de dígitos de carácteres alfanuméricos (código
de anormalidad)
anormalidad de anormalidad).
En todos los segmentos a continuacion el
Volumen del aire Ver la cifra de
2 Medidor nivel aplicable se enciende
ventilado arriba
(Exposición de 4 pasos)
El monitor indica cual se esta llevando a cabo
Circulación de Cuando circula
– la circulación del aire interno o la entrada
aire interno y aire interno y se
3 de aire del exterior – en respuesta a la
entrada de aire introduce aire del
operación del interrruptor de intercambio de
del exterior exterior
aire interno/externo.
Cuando el
interruptor del
“ENCIENDA” (ON) el interruptor del
Acondicionador acondicionador
4 acondicionador de aire, esta lámpara se
de aire de aire es Cristal
ilumina. Negro
“ENCENDIDO” líquido
(ON)
Cuando el
interruptor del
Acondicionador “ACTIVA” (ON) el interruptor del
Piloto acondicionador
5 de aire acondicionador de aire automático, ésta luz
de aire es
automático se enciende.
“ACTIVADO”
(ON)
Cuando el
interruptor del
Salida del “ACTIVA” (ON) el interruptor del
6 desescarchador
desescarchador desescarchador, ésta luz se ilumina.
es ACTIVADO
“ON”
Cuando el modo
El piloto de salida de FACE (CARA) o FOOT
de expulsión de
(PIE) es iluminado dependiendo de cual
7 Cambio de modo “FACE”(CARA) o
modo es seleccionado en el interruptor del
“FOOT” (PIE) es
modo de selección.
seleccionado
*1: Para más detalles sobre los códigos de anormalidad, véase la sección correspondiente a Prueba y Ajustes.

18 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01036-01

Interruptor de bloqueo

No. Nombre Función Operación


Interruptor de Es usado para seleccionar la circulación de aire
Circulación de aire interno
regulador de cambio interno o la entrada de aire del exterior
8
de aire interno/ (El indicador piloto de la unidad de exposición
Entrada de aire del exterior
externo varía dependiendo del escenario dado.)
Interruptor del Enciende y apaga la función de enfriamiento y
9 acondicionador de eliminación de la humedad mediante la DESACTIVADO (OFF) ACTIVADO (ON)
aire calefacción.
Activa y desactiva el suministro de energía
principal del acondicionador de aire.
Interruptor de la ON[activada]: Las configuraciones realizadas en
10 energía eléctrica estado de “DESACTIVADO” (OFF) son indicadas DESACTIVADO (OFF) ACTIVADO (ON)
principal en la unidad de exposición. DESACTIVADO
(OFF): Desactive la unidad de exposición y
detenga el ventilador.
Controla en volumen del aire enviado desde el
Interruptor del
11 ventilador. BAJO (LO) ALTO (HI)
ventilador
(Ajustado en 4 niveles [LO, M1, M2, HI])
Baja temperatura
Interruptor de ajuste Es usado para controlar la temperatura expulsada.
12
de temperatura (0 – 99.9°C)
Alta Temperatura
Interruptor del Active y desactive la función de enfriamiento y
13 acondicionador de eliminación de la humedad mediante la DESACTIVADO (OFF) ACTIVADO (ON)
aire automático calefacción.
Cambia el modo de salida entre la FACE (CARA) y
Interruptor del modo el FOOT (PIE)
14 FACE (Cara) FOOT (Pie)
de selección (El indicador piloto de la unidad de exposición
varía dependiendo del escenario dado.)
Interruptor del Se activa o desactiva brotando del
15 DESACTIVADO (OFF) ACTIVADO (ON)
desescarchador desescarchador.

WA380-6 19
GSN01036-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Descripción
l El CPU (unidad de procesamiento central)
instalada en el panel, procesa las señales
ingresadas desde los respectivos sensores y
las señales de operación de los interruptores
del panel para exponerlas y darles salida.
l La función de auto diagnóstico del CPU facilita
la localización de fallas.
Señales de ingreso y salida
JAE IL-AG5-14P [CN-C48] JAE IL-AG5-22P [CN-C47]
Señales de Señales de
Pasad Pasad
Nombre de la señal ingreso y Nombre de la señal ingreso y
or No. or No.
salida salida
1 TIERRA — 1 NC —
2 Sensor de tierra — 2 NC —
Limitador del actuador del amortiguador 3 Relé del motor del ventilador Entrada
3 Entrada
de cambios de aire interno/externo.
Salida 1 del actuador del amortiguador
4 Salida
Sensor externo de la temperatura de de cambios del aire interno/externo.
4 Entrada
aire
Salida 2 del actuador del amortiguador
5 Salida
5 Sensor de temperatura del evaporador Entrada de cambios del aire interno/externo.
Sensor interno de la temperatura de Salida 2 del modo de selección del
6 Entrada 6 Salida
aire actuador
7 Interruptor del arranque (ENCENDIDO) Entrada Salida 1 del modo de selección del
7 Salida
actuador
8 Señal de la luz nocturna Entrada
9 NC — Salida 2 del actuador del amortiguador
8 Salida
de la mezcla de aire
10 NC —
Salida 1 del actuador del amortiguador
11 NC — 9 Salida
de la mezcla de aire
12 NC — Suministro energético del
13 Sensor de luz diurna 2 Entrada 10 potenciómetro del actuador —
(5 V)
14 Sensor de luz diurna 1 Salida
11 NC —
12 NC —
13 NC —
14 NC —
15 Embrague magnético Entrada
Limitador del actuador del amortiguador
16 Entrada
de mezcla de aire
Limitador del actuador del modo de
17 Entrada
selección
Potenciómetro del actuador del
18 Entrada
amortiguador de mezcla de aire
Modo de selección del potenciómetro
19 Entrada
accionador
20 Compuerta del soplador Entrada
21 Retroalimentación del soplador Entrada
22 Tierra del potenciómetro del actuador —

20 WA380-6
GSN01036-01

Cargador Sobre Ruedas WA380-6


No.de Forma GSN01036-01

© 2007 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami 07-07(01)

22
GSN01037-01

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA380-6

Modelo de máquina Número de serie


WA380-6 65001 en adelante

10 Estructura, función y
mantenimiento estandar 1
Sistema eléctrico, Parte 1
Sistema eléctrico, Parte 1 ............................................................................................................................... 2
Sistema monitor de la máquina............................................................................................................ 2
Monitor de la máquina.......................................................................................................................... 6

WA380-6 1
GSN01037-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Sistema eléctrico, Parte 1 1


Sistema monitor de la máquina 1
Descripción
l En el sistema monitor de la máquina, cada 3. En el período de reemplazo del filtro o aceite,
controlador de la red monitorea y controla la el exhibidor de caracteres muestra ese filtro o
condición de la máquina con unos sensores aceite a ser cambiado.
instalados en varias partes de la máquina, y (Función del monitor de mantenimiento)
luego envía el resultado como información de
red al monitor de la máquina, el cual muestra 4. Ademas de lo anteriormente mencionado, las
la información para notificar al operador de la siguientes funciones de exhibicion,
condición de la máquina establecimiento y ajuste son suministradas
u s a n d o e l e xh ib i d o r d e c a r a c t e r e s y e l
l El monitor de la maquina muestra la interruptor del modo de selección del monitor
informacion en el modo de operador o el modo de la maquina, el cual es interruptor de
de servicio. operación del exhibidor de caracteres.
1) Exhibición del odómetro
l El modo operador es usado para exponer 2) Reiniciar el momento de reemplazo del
normalmente la información al operador. Las filtro o aceite
funciones mas importantes usadas en el modo 3) Inserte el numero telefonico
servicio son las siguientes. 4) Seleccione el lenguaje
5) Ajuste el brillo de la luz nocturna del
1. Elementos son exhibidos permanentemente: monitor de la maquina
l Indicadores (Velocímetro de traslado o 6) Función selectora de exposición de
tacómetro del motor) velocidad del motor/velocidad de traslado.
l Medidores (Medidor de enfriamiento de 7) Funcion para establecer la exhibicion/no-
temperatura, medidor de la temperatura exhibicion de la velocidad de traslacion o
del aceite del convertidor de torsión, velocidad de motor en el monitor de
medidor de la temperatura del aceite caracteres
hidráulico y medidor del nivel de 8) Exhibicion del medidor de carga
combustible) (Maquinas equipadas con medidor de
l Indicadores Pilotos carga)
l Medidor de servicio l Cambio del modo de exhibicion del
medidor de carga
Los siguientes elementos son exhibidos de l Calibracion del peso de la maquina
acuerdo con la funcion selecctora del aparato cargada/vacía
opcional. l Reinicio de la calibracion
l Indicaciones de la velocidad de traslado o l Cambio del modo de salida de la
velocidad del motor en el exhibidor de impresora
caracteres (Si está equipado)
l Peso calculado por el medidor de carga 9) Ajuste del tiempo del reloj
(Maquinas equipadas con medidor de (Maquinas equipadas con medidor de
carga) carga)
l Reloj
(Maquinas equipadas con medidor de
carga)

2. Elementos mostrados cuando alguna


anormalidad es detectada
l Lámpara de precaución
l Código de Acción (Mientras un código de
acción es mostrado, si el interruptor del
modo de sellecion del monitor de la
maquina (>) es presionado y liberado, el
código de falla (6 digitos) es exhibido.)

2 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01037-01

l La función del servicio de modo es Verifica la instalación de dispositivos


suministrado para facilitar la resolución de opcionales o cambia su regulación.
problemas de los controladores en la red
(incluyendo el mismo monitor de la maquina). 10. Función de ingreso del número de serie de la
Las funciones mas importantes usadas en el máquina
modo servicio son las siguientes. Ingrese el número de serial de la máquina
para identificarla.
1. Función expositora del historial de fallas del
sistema eléctrico 11. Función selectora de modelo
Las fallas del sistema electrico de cada Ingrese la información del modelo aplicable.
controlador guardadas en el monitor de la
maquina son exhibidas. La informacion de 12. Función de inicio
esas fallas es tambien borrada con esta Esta función se usa para configurar el monitor
funcion. de la máquina al estado preconfigurado que
tenía la máquina al ser despachada de fábrica
2. Función expositora del historial de fallas del
sistema mecanico
Las fallas del sistema mecanico de cada
controlador guardadas en el monitor de la
maquina son exhibidas.

3. Función de monitoreo en tiempo real


Las senales reconocidas ingresadas y
emitidas por cada controlador en la red son
exhibidas en tiempo real.

4. Función de reducción de cilindros del motor


Esta función es usada con el propósito de
especificar el cilindro de combustión
defectuosa deteniendo la inyección de
combustible a cada cilindro del inyector de
combustible.

5. Función de girar el motor sin inyección


Esta función se usa para lubricar el motor
internamente, antes de arrancar nuevamente
el motor, después de un período prologando
de inactividad.

6. Función de ajuste
Esta función se usa para corregir y ajustar los
errores de instalación y para manufacturar la
dispersión de sensores, válvulas solenoide,
etc. La función para cambiar las
características de control es suministrada a
solicitud del usuario

7. Función del monitor de mantenimiento


Cambios de filtro o tiempo de reemplazo del
aceite y hace la selección "ON / OFF" de la
función.

8. Función de exposición de información de


operación
Exhibe el consumo de combustible por hora
operativa.

9. Función selectora de dispositivo opcional.

WA380-6 3
GSN01037-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Diagrama del circuito de sistema


Interruptor de encendido

Interruptor de encendido señal ACC (CN1-6)


Interruptor de encendido señal ACC (CN1-7
Relé de
seguridad
neutra Señal de presión de aceite de
freno posterior (CN2B-7)
Interruptor de encendido señal C (CN2A-2)

Alternador
Señal de presión de aceite de
Señal R Alternador (CN2A-18) freno de estacionamiento (CN3A-1)
Señal de presión de aceite de
dirección de emergencia (CN3A-3)
Inter. 1 del modo monitor de máquina
Señal de Interruptor (CN2A-8)
Inter. 1 del modo monitor de máquina Señal de nivel del refrigerante (CN3A-10)
Señal de Interruptor (CN2A-17)

Inter. 2 del modo monitor de máquina Señal de nivel de aceite de motor (CN3A-11)
Señal de Interruptor (CN3A-15)
Inter. 2 del modo monitor de máquina
Señal de Interruptor (CN3A-7) Señal de presión de aceite de
dirección bajo (CN3A-16)
Inter. de medidor de carga

Inter. de pantalla de medidor de carga


Señal de Interruptor (CN2A-6)
Inter. de pantalla de medidor de carga
Señal de Interruptor (CN2A-15)
Señal de nivel de combustible
Interruptor de medidor de carga
Señal de Interruptor (CN2B-10) Señal de temperatura de aceite de
Interruptor de medidor de carga
Señal de Interruptor (CN3A-14) convertidor de torque (CN3B-2)
Señal de temperatura de
Señal de Interruptor de Subtotal (CN3A-4) líquido hidráulico (CN3B-7)
Señal de Interruptor de cancelación(CN3A-4) Señal de temperatura de
aceite de freno (CN3B-8)

Monitor de la máquina
Sensor de potencia +5V (CN1-16)
Sensor de presión de Señal de presión de aceite
aceite de la parte baja en la parte baja del cilindro de levante(CN3B-9) Señal de obstrucción de filtro de aire (CN2A-3)
del cilindro de levante

Señal de la luz delantera alta (CN3A-5)


Sensor de presión de Señal de presión de aceite
aceite de la parte alta en la parte alta del cilindro de levante(CN3B-4)
del cilindro de levante
Señal de la luz delantera (CN2A-1)

Potenciómetro del Señal del potenciómetro del brazo de levante


brazo de levante

Hacia el controlador del


equipo de trabajo

Relé de
energía de
impresora Señal de impresión OCUPADO (CN5-6)

Impresora para Señal de impresión TX (CN5-9)


medida de carga

Alarma Señal de la alarma zumbadora (CN1-14)


zumbadora

Señal de luz baja

Señal de giro L H

Señal de giro R H

4 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01037-01

Relé de freno
de estacionamiento

Resistencia CAN

Inter. presión de
Inter. de freno de aceite del freno
estacionamiento de emergencia Controlador de
transmisión

Relé de Válvula
precaución solenoide
de presión del freno de
del freno estacionamiento
Inter. de presión de aceite
de freno posterior

Inter. de presión de aceite de freno de estacionamiento

Inter. de presión de aceite de la dirección emergencia

Sensor de nivel de refrigerante

Sensor de nivel aceite del motor Calentador Relé del calentador


eléctrico del eléctrico del
Inter. de presión de aceite de dirección (bajo) aire de entrada aire de entrada

Controlador de
motor

Sensor de nivel de combustible


Sensor de temperatura
del convertidor de torque
Sensor de temperatura
del aceite hidráulico
Sensor de temperatura
del aceite de freno

Relé sensor de
obstrucción
del filtro de aire

Indicador de polvo

delantera
Baja

Inter. de lámpara
Controlador

Apagado delantera
Alta
Bajas
Altas
Relé de luz
delantera delantera
Lámpara de Baja
despejo
lateral R H
Luz posterior
Lamp. delantera Lamp. posterior
RH
de trabajo de trabajo
delantera
Alta

Relé de lamp. Inter. de lamp. Inter. de lamp. Relé de lámp.


delantera delantera posterior posterior
de trabajo de trabajo de trabajo de trabajo

Controlador de equipo
de trabajo

Lámpara de
despejo
lateral L H
Lámpara
posterior L H
Inter. de luz direccional y
luces de peligro

Luz direccional Luz direccional Peligro Unidad de intermitentes


L.H. R.H.
Señal
Direcc.

Relé de luz
direccional y
luz de peligro

WA380-6 5
GSN01037-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Monitor de la máquina 1
Especificación del velocímetro

1. Medidor de temperatura del aceite del 21. Lámpara piloto del freno de estacionamiento
convertidor de torsión 22. Lámpara de precaución de la temperatura del
2. Indicador luminoso de precaución de la aceite de frenos
temperatura del aceite del convertidor de 23. Lámpara piloto de rotación inversa del
torsión ventilador de refrigeración
3. Indicador de la temperatura del refrigerante del 24. Lámpara de precaución de mantenimiento
motor 25. Lámpara de precaución del nivel de electrolito
4. Luz de precaución para la temperatura del de la batería (*1)
refrigerante del motor 26. Lámpara de precaución del circuito de carga
5. Velocímetro o tacómetro del motor de la batería
6. Luz piloto de la señal de giro (Izquierda) 27. Lámpara de precaución por presión de aceite
7. Indicador luminoso piloto de luz alta de de la bomba de la dirección (*2)
lámpara delantera 28. Lámpara piloto de la dirección de emergencia
8. Luz piloto de la señal del giro (Derecha) (*2)
9. Indicador luminoso de precaución de la 29. Lámpara piloto de la pantalla de medidores
temperatura del aceite hidráulico 30. Pantalla de caracteres
10. Medidor de temperatura del sistema hidráulico 31. Lámpara piloto del modo de potencia
11. Lámpara de precaución del nivel de 32. Lámpara piloto de la excavación
combustible semiautomática (*2)
12. Indicador de combustible 33. Indicador luminoso piloto del precalentamiento
13. Lámpara de advertencia centralizada 34. Lámpara piloto del engrase automático (*2)
14. Lámpara de precaución de la presión del 35. Lámpara piloto de la palanca oscilante (*2)
aceite del freno 36. Indicador del selector de dirección (*1)
15. Lámpara de precaución de la presión del 37. Lámpara piloto de operación económica
aceite del motor 38. Indicador de Cambio de Velocidad
16. Lámpara de precaución del separador de agua 39. Lámpara piloto de cambio automático
17. Lámpara de precaución del nivel de aceite del 40. Lámpara piloto de tranque del convertidor de
motor torsión (*2)
18. Lámpara de precaución del nivel del 41. Indicador luminoso piloto de retención del
refrigerante del radiador cambio
19. Lámpara de precaución por obstrucción del 42. Indicador luminoso piloto de la posición de la
filtro del aceite de la transmisión (*1) palanca de cambios
20. Lámpara de precaución por obstrucción del
purificador de aire (Máquinas equipadas con
KOMTRAX)

*1: No se usada en este modelo


*2: Si está equipada

6 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01037-01

Especificación del medidor de carga (si está equipado)

1. Medidor de temperatura del aceite del 23. Indicador luminoso piloto de rotación inversa
convertidor de torsión del ventilador de refrigeración
2. Indicador luminoso de precaución de la 24. Indicador luminoso de precaución de
temperatura del aceite del convertidor de mantenimiento
torsión 25. Lámpara de precaución del nivel de electrolito
3. Indicador de la temperatura del refrigerante del de la batería (*1)
motor 26. Lámpara de precaución del circuito de carga
4. Luz de precaución para la temperatura del de la batería
refrigerante del motor 27. Lámpara de precaución de la presión de aceite
5. Velocímetro o tacómetro del motor de la bomba de la dirección (*2)
6. Luz piloto de la señal de giro (Izquierda) 28. Lámpara piloto de la dirección de emergencia
7. Lámpara piloto de luz alta del faro delantero (*2)
8. Luz piloto de la señal del giro (Derecha) 29. Lámpara piloto de la pantalla de medidores
9. Indicador luminoso de precaución de la 30. Pantalla de caracteres
temperatura del aceite hidráulico 31. Lámpara piloto del modo de potencia
10. Medidor de temperatura del aceite hidráulico 32. Lámpara piloto de excavación semiautomática
11. Lámpara de precaución del nivel de (*2)
combustible 33. Indicador luminoso piloto del precalentamiento
12. Medidor de combustible 34. Lámpara piloto de engrase automático (*2)
13. Luces de advertencia centralizadas 35. Lámpara piloto de la palanca oscilante (*2)
14. Indicador luminoso de precaución de la 36. Lámpara piloto del selector de dirección (*1)
presión del aceite del freno 37. Lámpara piloto de operación económica
15. Indicador luminoso de precaución de la 38. Indicador de cambio de velocidad
presión del aceite del motor 39. Indicador luminoso piloto de cambio
16. Lámpara de precaución del separador de agua automático
17. Indicador luminoso de precaución del nivel de 40. Lámpara piloto de tranque del convertidor de
aceite del motor torsión (*2)
18. Indicador luminoso de precaución del nivel del 41. Indicador luminoso piloto de retención del
refrigerante del radiador cambio
19. Lámpara de precaución por obstrucción del filtro 42. Indicador luminoso piloto de la posición de la
del aceite de la transmisión (*1) palanca de cambios
20. Indicador luminoso de precaución de 43. Lámpara piloto del ECSS (*1)
obstrucción del filtro de aire 44. Lámpara de precaución de la temperatura del
(Máquinas equipadas con KOMTRAX) embrague de modulación (*1)
21. Indicador luminoso piloto del freno de 45. Exposición de la carga del cucharón
estacionamiento 46. Exhibición del objeto de trabajo
22. Lámpara de precaución de la temperatura del 47. Modo de adición: Exhibición de la carga total
aceite de frenos Modo de reducción:Exhibición del nivel
48. Exhibición del modo de adición/reducción
*1: No es usada en este modelo
*2: Si las tiene

WA380-6 7
GSN01037-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Lista de elementos exhibidos en el monitor

Condiciones para juzgar que el motor está funcionando:


El monitor juzga que el motor está funcionando cuando se ha, o han detectado uno, o los dos siguientes
ítemes 1 y 2.
1. La velocidad del motor se encuentra por encima de 500 rpm.
2. Hay voltaje del alternador R y hay entrada en el terminal C después de haber colocado el interruptor de
arranque en posición "ON"

O : ACTIVADO (ON)
O : Intermitente (1.6 seg, 50% trabajo)
I : Intermitente (Período: 240 mseg, “ACTIVADO”: 80mseg, “DESACTIVADO”: 160m seg)
U : Condiciones establecidas por separado
Prioridad para el sonido del zumbador de alarma: Continua (O) > Intermitente ( I) > Cancelación de la
operación > Revisión de aceptación de operación.

Tiempo de Condición de operación


detección El motor continúa en
(seg) Motor apagado
Itemes a marcha.

Color de exposición
comprobar

Luz central de advertencia

Luz central de advertencia


Exhibición de mensaje

Exhibición de mensaje
Espec. del
Zumbador de alarma

Zumbador de alarma
Exhibición individual

Exhibición individual
Categoría No. Velocímetro Aparato Condición de operación Observaciones
(SPM)
Preestablecido

Espec.del
medidor de carga
Detección

(LDM)

Colocado en "ON" con errores


(E03 y E02) de cada controlador,
Cuando se hace el error U U U U U U U U exhibiendo simultáneamente el
mensaje en la pantalla de
Luz central de Advertencia caracteres.

Rojo
13 LED
advertencia central Para otros diferentes a los de
arriba, vea "Condición de
operación, lámpara de — — — — — —
advertencia central" de otros
elementos.
Blanco

Luz de Luz de marcha Cuando el interruptor de la


— LED — — — — — —
marcha atrás atrás lámpara es diferente a "OFF"
Otro distinto al que aparece a Rango Blanco: 50 – 120°C
— — — — — —
continuación Rango rojo: 120 – 135°C
Señalador: Alarma: Min. 120°C 10 1 — O — — O — Cuando el sensor está
Temperatura de Movimiento conectado a tierra: Máx
1 aceite del Cuando el sensor está
Rojo

Alarma: Min. 130°C 10 1 O O O B@CENS O O O B@CENS desconectado o en corto circuito


2 convertidor de Lámpara de
torsión precaución caliente: Min
LED Cuando una anormanlidad es
detectada (fuera del rango de 20 5 — — — DGT1KX — — — DGT1KX
ingreso de la señal)
Otro distinto al que aparece a
— — — — — — Rango Blanco: 50 – 102°C
Señalador: continuación
Alarma: Min. 102°C 3 O — O — — O — Rango rojo: 102 – 135°C
Movimiento
Temperatura del Cuando el sensor está
3 Alarma: Min. 105°C O O B@BCNS O O O B@BCNS
Rojo

O
refrigerante del conectado a tierra: Máx
4 Lámpara de Cuando una anormalidad es
motor — — — CA144 — — — CA144 Cuando el sensor está
precaución detectada (alta temperatura) desconectado o en corto circuito
LED Cuando una anormalidad es
— — — CA145 — — — CA145 caliente: Min
detectada (baja temperatura)
Velocidad del Cuando es seleccionado la (Seleccionable con la
motor exhibición de la velocidad del — — — — — — configuración del monitor de la
Indicadores y (SPM) Señalador: motor máquina)
medidores —
Velocidad de Movimiento Cuando es seleccionado la
traslado exhibición de la velocidad de — — — — — — Exhibe “O” cuando un error
(SPM) traslado ocurre en la comunicación.
Cuando es seleccionado la
exhibición de la velocidad del
Velocidad del motor
— — — — — —
motor (LDM) Número de digitos expuestos:
4 (0 – 3990) (Número de
unidades fijadas a 0) Si ocurre un error de
5
Cuando seelecciona la comunicación, “O” es mostrado.
exhibición de la velocidad de
Negro

Velocidad de traslado
LCD — — — — — —
traslado (LDM) Número de dígitos expuestos:
2 (0 – 99) (Central de 2 a 4
dígitos son usados)
Cuando el ángulo configurado
Ángulo del posicionador de inclinación Mostrado por 3 segundos
configurado del es exhibido cuando la señal es recibida del
— — — — — —
posicionador de Número de dígitos expuestos: controlador del equipo de
inclinación (LDM) 2 (-5 – 5) (Central de 2 a 4 trabajo.
dígitos son usados)

8 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01037-01

Tiempo de Condición de operación


detección El motor continúa en
Motor apagado
Itemes a (seg) marcha.

Color de exposición
comprobar

Luz central de advertencia

Luz central de advertencia


Exhibición de mensaje

Exhibición de mensaje
Espec. del

Zumbador de alarma

Zumbador de alarma
Exhibición individual

Exhibición individual
Categoría No. Velocímetro Aparato Condición de operación Observaciones
(SPM)

Preestablecido
Espec.del
medidor de carga

Detección
(LDM)

Otro distinto al que aparece a Rango Blanco: 50 – 100°C


Señalador: — — — — — —
continuación Rango rojo: 100 – 125°C
Movimiento
Alarma: Min. 100°C 10 1 O O O B@HANS O O O B@HANS Cuando el sensor está
9 Temperatura del

Rojo
conectado a tierra: Máx
10 aceite hidráulico Lámparas de Cuando una anormanlidad es
Cuando el sensor está
precaución: detectada (fuera del rango de 20 5 — — — DGH2KX — — — DGH2KX desconectado o en corto circuito
LED ingreso de la señal) caliente: Min
Indicadores y
Otro distinto al que aparece a Máx: 10 z
medidores — — — — — —
Señalador: continuación Min: 85 z
Movimiento
11 Nivel de Cuando el sensor está

Rojo
12 combustible Lámparas de conectado a tierra: Lleno
Mín. 80 z 10 1 — O — — O —
precaución: Cuando el sensor está
LED desconectado o en corto circuito
caliente: Vacío
Opera cuando carga
Medidor de
normalmente en 1 : 1 al tiempo — — — — — — Exhibe varios códigos y
servicio

Negro
Pantalla de exacto elementos de acuerdo a la
30 LCD
caracteres Convierte el pulso de la condición de la máquina y el
Odómetro velocidad de traslado en — — — — — — interruptor de la operación.
distancia de traslado
x 100 r/min
Cuando se selecciona la

Verde
Velocidad del (Seleccionable con la
exhibición de la velocidad del O O — O — — O —
motor configuración del monitor de la
motor
máquina)
Unidad 29 LED
km/h ó MPH
Cuando se selecciona la

Verde
Velocidad de (Seleccionable con la
exhibición de la velocidad de O O — O — — O —
traslado configuración del monitor de la
traslado
máquina)
En neutro, la velocidad de
cambio no se muestra
Lado izquierdo F, N, R Si hay un error en la

Negro
Velocidad de LCD de 9
38 Lado derecho: Velocidad de — — — — — — comunicación, la condición es
cambio actual segmentos
traslado mantenida hasta que el
interruptor de arranque es
“DESACTIVADO” (OFF).
Cuando el cambio automático Si hay un error en la
O O — O — — O —
ha sido seleccionado comunicación, la condición es

Verde
Cambio
39 LED mantenida hasta que el
Automático
Otro distinto al anterior — — — — — — interruptor de arranque es
“DESACTIVADO” (OFF).
Cuando funciona la traba O O — — — — O — Si hay un error en la
Traba del comunicación, la condición es
Verde

40 convertidor de LED mantenida hasta que el


Otro distinto al anterior — — — — — —
torsión interruptor de arranque es
“DESACTIVADO” (OFF).
Cuando el cambio automático Si hay un error en la
o la retención del cambio es O O — O — — O — comunicación, la condición es
Verde

Retención de
41 LED seleccionado mantenida hasta que el
cambio
Elementos interruptor de arranque es
Otro distinto al anterior — — — — — —
relacionados “DESACTIVADO” (OFF).
con el cambio Cuando F es seleccionado.
Verde

de (Cuando el motor es detenido,


velocidades
F LED
la seguridad neutral es
1 O I O O — O —
exhibido)
Anaranjada

Posición de la
palanca N LED Cuando N es seleccionado. O O — O — — O —
direccional

Cuando R es seleccionado. Si hay un error en la


Verde

(Cuando el motor es detenido, comunicación, la condición es


R LED
la seguridad neutral es
1 O I O O — O —
42 mantenida hasta que el
exhibido) interruptor de arranque es
Verde Verde Verde Verde

Cuando la 4ta marcha de “DESACTIVADO” (OFF).


4 LED O O — O — — O —
velocidad es seleccionada

Posición de la Cuando la 3ra marcha de


3 LED O O — O — — O —
palanca de velocidad es seleccionada
cambios de Cuando la 2da marcha de
marcha 2 LED O O — O — — O —
velocidad es seleccionada
Cuando la 1ra marcha de
1 LED O O — O — — O —
velocidad es seleccionada

WA380-6 9
GSN01037-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Tiempo de Condición de operación


detección El motor continúa en
Motor apagado
Itemes a (seg) marcha.

Color de exposición
comprobar

Luz central de advertencia

Luz central de advertencia


Exhibición de mensaje

Exhibición de mensaje
Espec. del

Zumbador de alarma

Zumbador de alarma
Exhibición individual

Exhibición individual
Categoría No. Velocímetro Aparato Condición de operación Observaciones
(SPM)

Preestablecido
Espec.del
medidor de carga

Detección
(LDM)

Cuando la señal de la palanca


La lámpara de peligro funciona

Verde
6 de viraje y la señal del
Señal de viraje LED O O — O — — O — cuando el interruptor de arranque
8 interruptor de la lámpara de
es “DESACTIVADO” (OFF)
peligro es introducida
Cuando las luces altas de la
lámpara delantera estan en
Luz alta de posición

Azul
7 LED O O — O — — O —
lámpara delantera (Cuando la lámpara delantera
y el interruptor de intensidad
están “ACTIVADOS”)
Presión normal de aceite
— — — — — —
(CERRADO)
Por debajo de la presión
establecida (delante)
(ABIERTO) (cuando continúa
el tiempo de detección) y 30 5 1 — O — O O O 2G42ZG
segundos después de que el
motor arranca (sin detectar
Otros tiempo)
símbolos Por debajo de la presión
establecida (trasera)
(ABIERTO) (cuando continúa
el tiempo de detección) y 30 5 1 — O — O O O 2G43ZG
segundos después de que el
Presión del aceite

Rojo
14 LED motor arranca (sin detectar
de frenos tiempo)
Por debajo de la presión
establecida (delante)
(ABIERTO) (cuando continúa
el tiempo de detección) y 30 1 1 — O — O O O
segundos después de que el
motor arranca (sin detectar
tiempo)
Por debajo de la presión
establecida (trasera)
(ABIERTO) (cuando continúa
el tiempo de detección) y 30 1 1 — O — O O O
segundos después de que el
motor arranca (sin detectar
tiempo)
Presión normal de aceite
— — — — — —
Presión de aceite (CERRADO)
Rojo
15 LED
del motor Baja presión de aceite
O O O B@BAZG O O O B@BAZG
(ABIERTO)
Normal — — — — — —
Separador de
Rojo

16 LED Agua mezclada con


agua — O — CA418 — O — CA418
combustible
Nivel normal de aceite Si es detectado un nivel bajo
— — — — — —
(CERRADO) cuando el interruptor de arranque
es “ACTIVADO”, la alarma
continúa inclusive después que
Nivel del aceite
Rojo

17 LED el motor arranca, hasta que el


del motor Baja presión de aceite
2 1 — O — B@BAZK — — — nivel adecuado de aceite sea
(ABIERTO)
alcanzado. No chequeé el nivel
de aceite por 300 seg, después
de haber apagado el motor.
Nivel de refrigerante normal
Nivel de — — — — — —
(CERRADO)
Rojo

18 refrigerante en el LED
radiador Nivel de refrigerante bajo
30 1 — O — B@BCZK — O — B@BCZK
(ABIERTO)
Obstrucción del Normal (CERRADO) — — — — — —
Rojo

20 LED
filtro de aire Obstrucción (ABIERTO) 2 1 — — — — O — AA1ANX
Otros
símbolos Operación (ABIERTO) — O — — O —
Liberado (CERRADO) — — — — — —
Freno de
Rojo

21 LED El motor está encendido, el


estacionamiento freno de estacionamiento está
ACTIVADO y la palanca
O O — — — A O O
direccional es diferente a “N”
Otro distinto al que aparece a
— — — — — —
continuación
Aumento de temperatura
(Temperatura de aceite: Min. 5 5 — O — — O —
120°C) (alarma)
Aumento de temperatura
(1 o 2)
Para ser liberado si la
1. Temperatura del aceite:
Temperatura del temperatura de aceite es
Rojo

22 LED Min. 130°C 5 5 O O O B@C7NS O O O B@C7NS


aceite de frenos detectada consecutivamente a
2. Temperatura de aceite
menos de 125°C por 5 seg
Min.125°C y velocidad de
traslado min. 35 km/h
Cuando una anormalidad es
— — — DGR2KA — — — DGR2KA
detectada (desconexión)
Cuando una anormalidad es
detectada (fuera del rango de — — — DGR2KX — — — DGR2KX
ingreso de la señal)

10 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01037-01

Tiempo de Condición de operación


detección El motor continúa en
Motor apagado
Itemes a (seg) marcha.

Color de exposición
comprobar

Luz central de advertencia

Luz central de advertencia


Exhibición de mensaje

Exhibición de mensaje
Espec. del

Zumbador de alarma

Zumbador de alarma
Exhibición individual

Exhibición individual
Categoría No. Velocímetro Aparato Condición de operación Observaciones
(SPM)

Preestablecido
Espec.del
medidor de carga

Detección
(LDM)

Normal O O — — — — — — Mientras el ventilador este en

Anaranjada
Rotación inversa Observaci Observaci inversa, el mensaje de
23 del ventilador de LED Retroceso O O — O — — O — “COOLING FAN REVERSE” es
ones ones
refrigeración mostrado en el monitor de
Selección de rotación inversa O O — O — — O — caracteres.
Ordinario — — — — — —
El mensaje es exhibido
Monitor de 30 horas o menos antes del

Rojo
24 LED simultáneamente en la pantalla
mantenimiento mantenimiento o del tiempo de — O — U — O — U
de caracteres
mantenimiento
Voltaje normal — — — — — — Si alguna anormalidad es
El motor está funcionando, el detectada cuando el interruptor
voltaje del alternador está en de arranque es ACTIVADO, la
30 1 — — — O O O AB00MA alarma continua incluso después
corto y no es introducida la
señal C de arranque. que el motor es encendido.
Circuito de carga

Rojo
26 LED
de la batería <Histéresis del voltaje>
Cuando una anormanlidad es
detectada Anormal o Juicio normal: Mín.
3 1 O O O ABOOL6 — — — 12 V
(Condición de motor y señal
inigualables) Normal o Juicio anormal Max 5
V
Normal (ABIERTO) 1 1 — — — — — — La función de la dirección de
emergencia puede ser habilitada

Observaciones
solamente cuando se selecciona
Presión del aceite La presión del aceite de la
"Agregar = ADD" el ítem "13.

Rojo
27 LED dirección es baja (CERRADO)
de la dirección 3 1 — — O O O DDS5L6 EMERG S/T" usando la función
y la velocidad del motor esta
de selección de dispositivo
por encima de los 500 rpm
opcional del monitor de la
máquina.
Operación (por más de 1 min) La función de la dirección de
1 1 O O O O O O
(ABIERTO) emergencia puede ser habilitada
Operación (por menos de 1 solamente cuando se selecciona
1 1 — O — — O —

Verde
Dirección de min) (ABIERTO) "Agregar = ADD" el ítem "13.
28 LED
emergencia EMERG S/T" usando la función
de selección de dispositivo
Detenido (CERRADO) — — — — — — opcional del monitor de la
máquina.
Interruptor del selector del
O O — O — — O —

Verde
modo de potencia “P-mode”
31 Modo de potencia LED
Interruptor del selector del
— — — — — —
modo de potencia “E-mode”
Otros Interruptor de excavación
símbolos sémi-automática — — — — — —
Verde

Excavación DESACTIVADO No es mostrado cuando un error


32 LED
semiautomática Interruptor “SUAVE” o es cometido en la comunicación
“DURO”de excavación O O — O — — O —
semiautomática
Otro distinto al que aparece a
— — — — — —
continuación
Rojo

33 Precalentamiento LED
Cuando el precalentador es
O O — O — — O —
ACTIVADO
No en operación — — — — — —
Operación 1 1 — O — — O —
O O
Verde

Engrase Tanque vacío 3 1 — 1 — — 1 —


34 LED
automático Hz Hz
O O
Anormal 3 1 — 2 — — 2 —
Hz Hz
Cuando se usa el volante de
— — — — — —
dirección
Cuando la palanca oscilante
O O — O — — O — El sistema de dirección por
está en funcionamiento
palanca oscilante puede ser
Selección de precaución para
habilitado solamente cuando se
la dirección con palanca O O I O O I O O selecciona "J/S = Palanca
oscilante
Verde

oscilante" para el ítem "14. J/S-


35 Palanca oscilante LED Precaución de la posición FNR SW" usando la función de
neutral de cambios "Avance, selección de dispositivo opcional
Neutro, Reversa = FNR" del monitor de la máquina.
cuando el interruptor de
O O I O O I O O
No es mostrado cuando existe
arranque es colocado en error en la comunicación
posición "ON".
Precaución de prioridad de la
palanca direccional.
1 O I O O I O O
Otro distinto al que aparece a
Verde

Modo económico O O — — — — — —
37 LED continuación
de operación
Modo económico de operación O O — O — — O —
5 Exhibicion del medidor de
U U U U U U U U
45 carga
Negro

Medidor de carga El cálculo de resultados se


46 LCD
(LDM) exhibe numéricamente
47 No se exhibe el medidor de
— — — — — —
48 carga

WA380-6 11
GSN01037-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Operación cuando la función de prevención por exceso de velocidad trabaja


(Máquinas equipadas con embrague de traba)
Luz central Unidad
Zumbador Mensaje exhibido en la pantalla
Item Monitor de la máquina de principal
de alarma de caracteres
advertencia (*2)

O O
Advertencia Especificación del medidor
previa de de carga
o
exceso de
O
Especificación del Velocidad del motor (rpm)
velocidad velocímetro
o —
parpadea (*1)

O O
Especificación del medidor Prevención contra exceso de
Advertencia de de carga
o velocidad
exceso de
O
velocidad Especificación del Prevención contra exceso de
velocímetro
o —
velocidad

*1: La velocidad del motor parpadea.


l Si la velocidad del motor ha sido mostrada, ésta comienza a parpadear.
l Si la velocidad de traslado ha sido mostrada, cambia a parpadear la velocidad del motor.
l Si la exhibición de la velocidad de traslado o la velocidad del motor es DESACTIVADA, la
velocidad del motor parpadea.
*2: Si la velocidad de traslado o la inclinación del posicionador es mostrada, la velocidad del motor
parpadea.

12 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01037-01

Interruptor de operación del monitor de la máquina

1. Interruptor selector de exposición del medidor


de carga
(Maquinas equipadas con medidor de carga)
l Exhibición de la masa total
2. Interruptor selector del modo del medidor de
carga
(Maquinas equipadas con medidor de carga)
l Selección de material
l Selección de adición/sustracción
3. Selector de modo 1 del monitor de la máquina
4. Selector de modo 2 del monitor de la máquina

WA380-6 13
GSN01037-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Configuración del monitor de la máquina

1. Interruptor rotatorio de repuesto (SW1) 7. Interruptor DIP de repuesto (SW5-4)


2. Interruptor rotatorio de repuesto (SW1) 8. Interruptor DIP de repuesto (SW6-1)
3. Interruptor rotatorio de repuesto (SW1) 9. Interruptor DIP de repuesto (SW6-2)
4. Interruptor DIP de repuesto (SW5-1) 10. Interruptor DIP de repuesto (SW6-3)
5. Interruptor DIP de repuesto (SW5-2) 11. Interruptor DIP de repuesto (SW6-4)
6. Interruptor DIP de repuesto (SW5-3)

H Es prohibido cambiar la regulación del interruptor rotatorio de repuesto y del interruptor profundo (DIP)

Función localizadora de fallas


l El monitor de la maquina observa constantemente las señales de entrada y salida para la localización
de fallas del sistema.
l Si cada controlador detecta una anormalidad por su autodiagnóstico, la información de la anormalidad
es remitida al monitor de la máquina a través de la red de comunicaciones.
l La información de una anormalidad se puede revisar en la pantalla de exhibición de caracteres usando
el modo de exhibición del código de falla del monitor de la máquina.

14 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01037-01

Función de exhibición de caracteres


l La exhibición y la regulación del monitor de la máquina se puede cambiar usando la exhibición de
caracteres
l El rango en el cual el operador está habilitado para operar está dentro de la porción del "Modo del
operador" en la figura de abajo.
H Para el método de operación en el modo del operador, vea el Manual de Operación y Mantenimiento.
Pantalla sólo
mientras presione

Interruptor de arranque “APAGADO” Servicio medido

Interruptor de arranque “ENCENDIDO”

Automático

Modo del operador Auto-revisión


(0 capa )

Automático
o sin ingresar ID
o no se activa algún
interr. por 60 seg.
Función de operación Modo de servicio
sin cerrar nivel 1
Cuando el item
de alerta se activa
Pantalla de advertencia Pantalla normal Ingreso de ID
Automático
(1ra capa ) (1ra capa)
Código de acción
Mensaje de usuario Odómetro de servicio
Recuperación de error
(teléfono del distribuidor ) Selección de función

Código de fallas encienda la pantalla


(1ra capa )
Cuando ocurre un error, active la pantalla principal Inicialización del controlador
con el interr. > y regrese a la pantalla de advertencia.

no se ingresó ID

o sin activa- Operación exclusiva con Modo de


Operación
ción de interr. interr. o sin operación por fábrica
exclusiva con
por 60 seg. 60 seg. o inicio para el cálculo Interruptor
del peso
Ingreso de ID

Función de operación sin cerrar Función de medidor de carga


(2da. capa y posterior) Operación
exclusiva con Selector de función
Interruptor

*1: En una identidad "ID" introducida en la pantalla de introducción de identidad "ID entry", es aprobada de
una vez, la exhibición cambia directamente a la pantalla de "Selección de función" sin exhibir la pantalla
de "ID entry = Introducir identidad" hasta que el interruptor de arranque sea colocado en posición
"OFF".
*2: Estos elementos son especiales para las especificaciones del medidor de carga.

WA380-6 15
GSN01037-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Funciondes del modo de operador


Pantalla de auto revisión (capa 0)
l La auto revisión es hecha automáticamente durante los 3 siguientes segundos a la postura del
interruptor de arranque en posición "ON".
l Durante la auto revisión, no se acepta entrar a través del interruptor de operación del monitor de la
máquina.
l Después de terminar la auto revisión, la pantalla se mueve automáticamente a la 1ra. capa.
Interruptor de
arranque “ENCENDIDO” Lámpara de Alarma zumbadora
Exhibición de caracteres precaución

Todas las luces


Sonido
ENCENDIDAS

Todas las luces


Apagado
APAGADAS

Operación Normal

Pantalla normal (1ra. capa)


l Si el ítem de "10. RPM/SPEED = 10. RPM/VELOCIDAD" es colocado en "Agregar = ADD" en la función
de "Selección de dispositivos opcionales" del monitor de la máquina, la velocidad del motor es exhibida
en la pantalla de exhibición de caracteres cuando la velocidad de traslado es exhibida en el centro del
monitor.
l Cuando la velocidad del motor es exhibida en el centro del monitor, la velocidad de traslado es exhibida
en la pantalla de exhibición de caracteres.
l Oprimiendo el interruptor "‘" cambia la pantalla a la 2da capa
Velocímetro Medidor de carga

1. Exposición de la velocidad del motor A: En caso de que se muestre “km/h”


2. Exposición de la velocidad de traslado B: En caso de que se muestre “MPH”

*1: El reloj es mostrado solamente cuando el indicador de carga se encuentra instalado.

H Cuando se esté tratando de exhibir la velocidad de traslado en la pantalla de exhibición de caracteres


en "MPH", la exhibición está inhabilitada, a menos que la configuración sea hecha en "Especificación
de unidades Non-SI = No en el Sistema Internacional de unidades" en el "Modo de fábrica" del monitor
de la máquina.

16 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01037-01

Pantalla de código de falla (1er. capa)


l Oprimiendo el interruptor "“>" cuando la pantalla de advertencia está en la exhibición de cambios,
exhibe la pantalla de Códigos de falla.
l Si están presentes varios códigos de falla, cada que se oprime el interruptor ">" los exhibe en orden
partiendo desde el de prioridad máxima hacia abajo. Si los elementos tienen la misma prioridad, el
elemento que ocurre más recientemente será mostrado

Ejemplo de falla del código de pantalla (errores ocurriendo simultaneamente: D191KA, B@BCZK, CA431)

Pantalla de advertencia

*1: Si en la exhibición de la Pantalla normal, el interruptor no es oprimido durante más de 10 segundos, la


pantalla retorna automáticamente a la pantalla de Advertencia.
*2: Si en la exhibición de la Pantalla del código de falla, el interruptor no es oprimido durante más de 30
segundos, o si una alarma nueva es activada "ON" la pantalla retorna automáticamente a la pantalla de
Advertencia.
*3: Oprimiendo el interruptor ">" en la pantalla normal antes de un lapso de 10 segundos, cambia la
exhibición a la pantalla de Códigos de falla inicial.

WA380-6 17
GSN01037-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Exhibición de las funciones abiertas al operador (2da capa o por debajo)


l Ciertos menú no son exhibidos a menos que los ítemes en la función de selección de dispositivos
opcionales del monitor de la máquina estén establecidos.
l Presionar el interruptor “‘”permite seleccionar cada menú.
l Para la 2da capa hacia abajo, la pantalla retorna automáticamente a la pantalla de la 1ra capa, si en la
pantalla de exhibición de cada menú el interruptor no es oprimido por más de 60 segundos.
l El lenguaje será mostrado de acuerdo a la configuración establecida en la función de la selección del
lenguaje. La figura muestra un caso en el cual el “INGLES” (ENGLISH) ha sido seleccionado.
H Véase el manual de operación y mantenimiento para detalles de cada menú.

Velocímetro Medidor de carga

Pantalla normal o pantalla de Pantalla normal o pantalla de


advertencia (1ra capa) advertencia (1ra capa)

Menú de función de medidor de carga

Menú de exhibición del Odometro Menú de exhibición del odómetro

Menú del funciones de mantenimiento Menú del funciones de mantenimiento


del monitor del monitor

Menú de ingreso de número telefónico Menú de ingreso de número telefónico

Menú de selección de idioma Menú de selección de idioma

Menú del funciones del monitor Menú del funciones del monitor
de ajuste de iluminación de ajuste de iluminación

Menú de selección Velocidad de


traslado/velocidad del motor Menú de ajuste de funciones del reloj

Menú selección Velocidad de traslado/ Menú de selección Velocidad de


velocidad del motor/no exhibir traslado/velocidad del motor

Menú selección Velocidad de traslado/


velocidad del motor/no exhibir

*1: Estos menú son exhibidos cuando se ha seleccionado "Agregar = ADD" para el ítem "10. RPM /
SPEED = rpm / velocidad" usando la Función de selección de dispositivo opcional del monitor de la
máquina.
*2: Estos menú son exhibidos cuando se ha seleccionado "Agregar = ADD" para el ítem "9. RPM / SPEED
= rpm / velocidad" usando la Función de selección de dispositivo opcional del monitor de la máquina.
*3: Estos menú son exhibidos cuando se ha seleccionado "Agregar = ADD" para el ítem "11. LOAD
METER = MEDIDOR DE CARGA" usando la Función de selección de dispositivo opcional del monitor
de la máquina.

18 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01037-01

Funciones del modo de servicios


l El monitor de la máquina está provisto con la función del modo de servicio para facilitar la localización
de fallas para los controladores en la red de comunicaciones (incluyendo el monitor de la máquina por
sí mismo).
l La configuración inicial de los sensores y configuraciones opcionales se pueden hacer en el modo de
servicio del monitor de la máquina.

Procedimientos para el cambio a Modo de Servicio


1. Chequeo del monitor de exhibición
Revise que la pantalla de exhibición de
caracteres esté establecida en la 1er. capa del
modo del operador

2. Exposición de ingreso ID en pantalla inicial


Oprimiendo el interruptor "‘" y el interruptor
"<" simultáneamente durante 5 segundos o
más, aparece la pantalla inicial para entrar la
Identidad "ID"
H Al sostener oprimidos los dos
interruptores durante 5 segundos o más,
oscurece totalmente la pantalla. A medida
que se reconoce este estado soltar los
1) El cursor (C) está situado en el dígito del
botones.
orden más alto. Al oprimir el interruptor “<”
o “>”se cambia el valor de este dígito en el
rango del “0” al “9”.
2) Oprima el interruptor “‘” para fijar la
selección con un valor de objetivo.
H El cursor se mueve a la posición del
2do dígito.
3) Confirme los valores para el 2do dígito y
hacia adelante siguiendo el mismo
procedimiento.
H Cuando usted ha introducido un valor
equivocado a una posición, si el
cursor está localizado en cualquier
parte diferente al dígito del orden más
alto, oprima el interruptor “„” para
mover el cursor hacia el dígito del
orden más alto para habilitar la
entrada del valor correcto. En este
caso, los valores que han sido
ingresados permanecen intactos
hasta ser modificados.
H Oprimiendo el interruptor “„” cuando
el cursor está localizado en el dígito
del orden más alto, la pantalla retorna
a la "1era. capa" del modo del
operador.
H Si en la pantalla de introducción de
identidad "ID input" el interruptor no
es oprimido durante más de 60
3. Entrada de ID y confirmación segundos, ella retorna
Opere los interruptores 1 y 2 selectores del automáticamente a la pantalla de la
modo del monitor de la máquina e introduzca 1er. capa del modo del operador.
la identidad ID. (ID: 6491) 4) Si la identidad "ID" es reconocida tras
confirmar el 4to dígito, la pantalla cambia
a la pantalla selectora de la "Historia de
fallas del sistema eléctrico"

WA380-6 19
GSN01037-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Menú del modo de servicio

Pantalla normal o pantalla de advertencia (1ra capa)

Pantalla de ingreso de ID

(contraseña de ingreso ID)


Función de exhibición del historial de fallas
Inicie la función (INITIALIZE)
del sistema eléctrico (ELECTRIC FAULT)

Función de exhibición del historial de fallas Función selectora de modelo


del sistema mecánico (MACHINE FAULT)

Función monitoreo en tiempo real Función de ingreso del número de serie


de la máquina

Función de reducción de cilindros del motor Función selectora de dispositivo


opcional

Función de girar el motor sin inyección Función exposición de información de


operación

Función de ajuste Función del monitor de mantenimiento

H Oprimiendo el interruptor “<” o el “>”en la pantalla del menú la pantalla cambia a los menú individuales
del modo de servicio en secuencia y en forma continua
H Al oprimir el interruptor “‘” en la pantalla del menú objetivo. Esta pantalla cambia a la pantalla
detallada del mismo menú.
H Oprimiendo el interruptor “„” de la pantalla del menú, la pantalla retorna a la 1ra capa del modo del
operador

Función de exhibición del historial de fallas del Función de exhibición del historial de fallas del
sistema eléctrico (FALLA ELÉCTRICA) sistema mecánico (FALLA DE LA MAQUINA)

H “* “*” campo expone el número total de


historiales de fallas actualmente registradas. H “* *” campo expone el número total de
(Se pueden almacenar máximo 20 historias) historiales de fallas actualmente registradas.
l Esta función es usada para revisar el sistema (Se pueden almacenar máximo 20 historias)
del equipo eléctrico y la historia de fallas de
cada controlador registrada en la memoria del l La historia es usada para revisar el sistema de
monitor de la máquina. Después de reparar el fallas mecánicas de cada controlador
contenido de falla y verificar la función normal, guardadas en el monitor de la máquina.
el historial de falla puede ser borrado. H Para el proceso de operación de esta función,
H Para el proceso de operación de esta función, véase “Funciones especiales del monitor de la
véase “Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)” en la sección de Pruebas y
máquina (EMMS)” en la sección de Pruebas y ajustes.
ajustes.

20 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01037-01

Función de monitoreo en tiempo real Función de girar el motor sin inyección


(MONITOR EN TIEMPO REAL) (NO HAY INYECCIÓN)

l Esta función es usada para revisar las señales l Esta función se usa para lubricar el motor
de entrada y salida, etc., reconocidas por cada internamente, antes de arrancar nuevamente
controlador en la red de comunicaciones el motor, después de un período prologando
H Para el proceso de operación de esta función, de inactividad.
véase “Funciones especiales del monitor de la H Para el proceso de operación de esta función,
máquina (EMMS)” en la sección de Pruebas y véase “Funciones especiales del monitor de la
ajustes. máquina (EMMS)” en la sección de Pruebas y
ajustes.

Función de reducción de cilindros del motor Función de ajuste


(CORTE DEL CILINDRO) (SINTONIZACIÓN)

l Esta función es usada con el propósito de


especificar el cilindro de combustión l Esta función se usa para corregir y ajustar los
defectuosa deteniendo la inyección de errores de instalación y para manufacturar la
combustible a cada cilindro del inyector de dispersión de sensores, válvulas solenoide,
combustible. etc. La función para cambiar las
H Para el proceso de operación de esta función, características de control es suministrada a
véase “Funciones especiales del monitor de la solicitud del usuario
máquina (EMMS)” en la sección de Pruebas y Estas funciones son también usadas cuando
ajustes. los sensores, las válvulas y los controladores
son reemplazados o añadidos.

H Para el proceso de operación de esta función,


véase “Funciones especiales del monitor de la
máquina (EMMS)” en la sección de Pruebas y
ajustes.

WA380-6 21
GSN01037-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Función del monitor de mantenimiento Función selectora de dispositivo opcional.


(MONITOR DE MANTENIMIENTO) (SELECCIÓN OPCIONAL)

l Esta función es usada para indicar los tiempos l Esta función es usada para verificar la
para efectuar los cambios de filtro y reemplazo instalación del estado de dispositivos
del aceite haciendo posible la selección de opcionales cuando la configuración cambia.
ACTIVADO/DESACTIVADO de esta función. Esta función es también usada para instalar o
H Para el proceso de operación de esta función, remover los dispositivos opcionales.
véase “Funciones especiales del monitor de la H Para el proceso de operación de esta función,
máquina (EMMS)” en la sección de Pruebas y véase “Funciones especiales del monitor de la
ajustes. máquina (EMMS)” en la sección de Pruebas y
ajustes.

Función de exposición de información de Función de ingreso del número de serie de la


operación máquina
(INFORMACION DE OPERACIÓN) (ESTABLECER EL NO. DE MÁQUINA)

l Esta función se usa para exhibir la cantidad de l Esta función es usada para exhibir o entrar el
consumo de combustible por cada hora de número de serial de la máquina.
operación. El número serial de la máquina configurada es
H Para el proceso de operación de esta función, usado para controlar la máquina.
véase “Funciones especiales del monitor de la H Para el proceso de operación de esta función,
máquina (EMMS)” en la sección de Pruebas y véase “Funciones especiales del monitor de la
ajustes. máquina (EMMS)” en la sección de Pruebas y
ajustes.

22 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01037-01

Función selectora de modelo (MAQUINA)

l Esta función se usa para exhibir o cambiar la


configuración de la información del modelo
(nombre de la máquina y tamaño de los
neumáticos)
H Para el proceso de operación de esta función,
véase “Funciones especiales del monitor de la
máquina (EMMS)” en la sección de Pruebas y
ajustes.
H La figura muestra cuando “WA380 TIER23.5”
es seleccionado.

Inicie la función (INICIE)

l Esta función se usa para configurar el monitor


de la máquina al estado preconfigurado que
tenía al ser despachada de fábrica
H Como esta función es especialmente
manipulada por la fábrica, no se permiten
modificaciones.

WA380-6 23
GSN01037-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Función del medidor de carga (si está


equipado)
H Maquinas equipadas con medidor de carga
2. Calculación de Peso
1. Descripción El medidor de carga calcula el peso (W)
l El medidor de carga exhibe la cantidad mediante la detección de la presión de
remanente para el total, o el volumen cargado operación del brazo de levantamiento (P)
proyectado mediante la clasificación de hecha por el sensor de presión (A) instalado
objetivos de trabajo en 5 tipos y midiendo el en el fondo del cilindro del brazo de
volumen del cucharón cargado. levantamiento y el sensor de presión (B)
l El está provisto con las funciones para instalado en su cabeza y calculando el centro
cambiar entre el modo de reducción y el modo de gravedad por medio del sensor del ángulo
de adición, y entre los objetivos de trabajo, y la del brazo de levantamiento (C).
función para exhibir y limpiar el total del
volumen cargado. Para operar esta funciones,
use el interruptor selector del modo del
medidor de carga y el interruptor selector del
modo del monitor de la máquina.
l También está equipado con el modo de
calibración, modo para limpiar la calibración y
modo para detener los cálculos del medidor de
carga. Para operar estos modos, use el
interruptor selector de modo del monitor de la
máquina
l Instalar una impresora (si esta equipada)
permite imprimir la información medida.
H Para uso de las funciones, véase el Manual de
El cálculo de peso es hecho en base a la
Operación y Mantenimiento.
presión diferencial (C) entre el valor de
referencia (A) donde la presión del brazo de
levantamiento sin carga es guardada
(corregida por calibración) y la presión del
brazo de levantamiento calculada (B) con
carga.
Además, para mejorar su presición, la función
detectora calcula el peso durante la operación
de levantamiento del brazo de elevación.
Presión de aceite

Angulo de aguilón

24 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01037-01

La operación de ruedas y equipo de trabajo


genera un efecto de resorte sobre la maquina,
sin embargo, la presion medida del brazo de
elevación (D) es suministrada con la
caracteristica mostrada en la figura de abajo.
Presión de aceite

Angulo del aguilón

El valor (D) medido por la operación del


levantamiento del brazo de elevación es
calculado en base a los valores obtenidos
como el valor calculado (B) de acuerdo al
siguiente criterio de cálculo.

l Despues de 0.5 segundos de haberse iniciado


la operación de levantamiento del brazo de
elevación (E), el estado del brazo de elevación
cambia de estático a operativo y la presión
fluctúa ampliamente sin ser estable. Por este
motivo, no es usado para calcular el valor
calculado (B).
l El efecto de resorte de la máquina es
generado en un intervalo de aproximadamente
1 segundo. Por lo tanto, el valor calculado (B)
es obtenido en base de lo que significa cada 1
segundo durante el período entre la iniciación
de la operación de elevar el brazo de
levantamiento y el final de la operación.
Presión de aceite

Angulo del aguilón

WA380-6 25
GSN01037-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Determinación de la iniciación de la operación de elevar el brazo de levantamiento.


El medidor de carga determina que el brazo de levantamiento inició su movimiento e inicia los cálculos de
peso cuando todas las condiciones siguientes quedan satisfechas.
Condición El ángulo del brazo de elevación es entre –10 y –30°.
1 (El rango entre la posición horizontal y la posición inmediatamente antes de hacer contacto con el suelo)
El ángulo del brazo de elevación cambia a por lo menos 0.1grados a 0.1 segundos.
Condición
(El brazo de levantamiento empieza a moverse con la velocidad específica mínima en la dirección de
2
elevación)

Determinación de cuando detener la operación de levantar el brazo de elevación.


El medidor de carga determina que el brazo de levantamiento inició su movimiento e inicia los cálculos de
peso cuando todas las condiciones siguientes quedan satisfechas.
El ángulo del brazo de elevación cambia a por lo menos 0.5grados a 0,5 segundos.
Condición
(La velocidad de la direccion de elevacion del brazo de levantamiento es reducida a la velocidad abajo
1
indicada.)
Condición El ángulo del brazo de levantamiento cambia para reducir la dirección.
2 (Cuando el brazo de levantamiento es reducido, la operación del cálculo de peso es terminada)
Condición El ángulo del brazo de levantamiento cambia por encima de los +20°.
3 (A una posición elevada, los cálculos de peso son detenidos.)
Condición La velocidad de elevación del brazo de levantamiento es cambiada súbitamente.
4 (La velocidad angular actual es disminuida 70% o más de velocidad previa.)
Condición
Los cálculos de peso son realizados 7 veces.
5

Exhibición del Peso Calculado


El promedio de los valores de peso calculado son exhibidos.
Tiempo de
Número de
calculación Calculando el peso y exhibiendo los métodos.
cálculos
(seg.)
Exhibe el peso basado en el resultado de un sólo cálculo.
Sólo 1 vez 1.5 – 2.5 En éste caso, sin embargo, el peso mostrado parpadea para informar al operador
que la presición es instable debido al corto tiempo de cálculo.
2 veces 2.5 – 3.5 Muestra el peso basado en el valor promedio de los resultados de 2 cálculos.
Min. 3 veces 3.5 – 0.0 Muestra el peso basado en el valor promedio de los resultados de 3 cálculos.

26 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01037-01

3. Modo de Reducción/Adición

Exhibición del monitor en modo de adición Exhibición del monitor en modo de adición
Este modo exhibe el volúmen de carga del Este es el modo para exhibir cada vez el volumen
cucharón todo el tiempo. del cucharón cargado en base al peso proyectado
Use este modo para captar la proporción de preseleccionado.
trabajo. Use este modo para trabajos de carga constante.

l Cuando se selecciona el modo de adición, se l Cuando se selecciona el modo de reducción,


exhibe "TOTAL CARGADO" en la exhibición se exhibe "REMAINING TARGET = FALTA
del modo de adición (1), lo cual indica que el PARA EL OBJETIVO" en la exhibición del
valor es obtenido agregando el valor a lo modo de reducción (1), lo cual indica que el
exhibido por el volumen del cucharón cargado valor se ha obtenido por la reducción del valor
calculado (3) al valor del volumen total de lo exhibido por el volumen del cucharón
cargado (2). cargado calculado (3) del valor especificado
l Los cálculos del peso pueden ser exhibidos en la exhibición del volumen total cargado (2).
acumulando hasta 5 objetivos de trabajo l Los cálculos del peso pueden ser exhibidos
independientes. acumulando hasta 5 objetivos de trabajo
Los objetivos de trabajo se pueden seleccionar independientes.
entre los tipos A, B, C, D, y E de los objetivos Los objetivos de trabajo se pueden seleccionar
de trabajo exhibidos (4) en la selección del entre los tipos A, B, C, D, y E de los objetivos
modo. de trabajo exhibidos (4) en la selección del
l La exhibición del volúmen total de carga (2) modo.
indica hasta 99,999 toneladas a menos que
los datos sean borrados por el interruptor H Para la exhibición y cálculo del método cuando
subtotal del medidor de carga. el valor de la exhibición del volumen del
El monitor indica el valor a una décima de cucharón cargado (3) excede del valor de la
lugar (en 100kg) en caso de un máx. 9,999.9 exhibición del volumen remanente (2), vea en
toneladas. Cuando exceede 10,000 toneladas, el Manual de operación y Mantenimiento
el punto decimal desaparece y cambia a "Manipulando el medidor de carga"
mostrar en 1 toneladas. H Para detalles sobre la exhibición del volumen
remanente, vea "Exhibición del volumen total
H Para detalles sobre la exhibición del volumen cargado y la exhibición del volumen
remanente, vea "Exhibición del volumen total remanente".
cargado y la exhibición del volumen
remanente".

WA380-6 27
GSN01037-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Exhibe el volúmen total de la carga y muestra el Interruptor de cancelación del medidor de carga
volúmen restante.
Exhibición
Peso real del total
del volúmen Observaciones
cargado (t)
total cargado
Exhibición del punto
– –999.5 –999.9
decimal
Exhibición del punto
decimal
–999.4 – –0.1 –***.* (el segundo lugar
decimal es
redondeado.)
Exhibición del punto
decimal
0 – 9,999.4 ****.* (el segundo lugar
decimal es l Cuando el interruptor (1) es presionado
redondeado.)
durante el tiempo de espera del calculo del
Exhibición del número peso (15 segundos despues de completar el
entero
calculo), el valor del volumen de carga del
9,999.5 – 99,999.4 ***** (el segundo lugar
decimal es cucharon mostrado es cancelado, y el peso
redondeado.) calculado es abandonado.)
Exhibición del número En este caso, la exhibición del volúmen total
99,999.5 – 99,999 de carga (muestra el volúmen restante)
entero
añadido recientemente (reducido) es también
Unidades del Peso Calculado cancelado, y el valor mostrado previamente es
l Los valores del peso calculado son exhibidos regresado.
en SI (toneladas metricas).
Si “MPH” ha sido seleccionado en el monitor Interruptor del sub total del indicador de carga
de configuración para exhibir la velocidad, la
misma puede ser cambiada a ton (US ton) en
la configuración opcional del modo de servicio.
Si el interruptor esta en toneladas cortas, el
peso es tambien mostrado e impreso en (US
ton).

¤ Si los paises donde la unidad SI es


adoptada, la velocidad y el peso de la
unidad mostrada no debe ser cambiada a
ninguna unidad SI.

l Para despejar el volúmen de carga total


mostrado (en el modo adición) o el volúmen
remanente mostrado (en el modo de
reducción), presione continuamente el
interruptor (1) por lo menos por 2 segundos.
l Cuando emita los datos a la impresora, solo
golpee el interruptor (1).

Operación después del interruptor de


Especificaciones
operación
Impresora no Limpia el volúmen total de la carga mostrada
instalada (muestra el volúmen restante).
Salidas de datos del subtotal guardadas en
Impresora
la impresora. Después de la salida, los datos
instalada
del subtotal son limpiados

28 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01037-01

Datos subtotales Función subtotal automatica


l Los siguientes datos son guardados y 1) Cuando la impresora (si esta equipada)
configurados cuando el peso calculado es esta conectada.
confirmado. El calculo de peso del dato 501 es
l Tipo de objeto de trabajo ejecutado, y después de 15 minutos, el
l Peso de carga en un solo cucharón dato es almacenado en RAM (Memoria de
l Número totales de giros acceso aleatorio) y hasta el dato500, son
l Volúmen total de carga impresos en la impr esora al mismo
tiempo.
Capacidad de memoria: Min. 500 veces de Después de la salida en la impresora, los
carga datos del subtotal son limpiados
La pantalla de exhibición de caracteres
exhibe "LOAD DATA FULL = LLENO DE
DATOS DE CARGA" y "CLEAR DATA =
LIMPIAR DATOS" después de guardar el
dato número 500. y continúa la medición.

2) Cuando la impresora (si esta equipada)


no esta conectada.
El cálculo de peso del dato 501 es
ejecutado, y después de 15 minutos, el
dato es almacenado en la RAM (Memoria
de acceso aleatorio) y los datos hasta el
dato 500 del peso por cucharón, son
abandonados para salvaguardar área
para almacenamiento de datos
La pantalla de exhibición de caracteres
exhibe "LOAD DATA FULL = LLENO DE
DATOS DE CARGA" y "CLEAR DATA =
LIMPIAR DATOS" después de guardar el
dato número 500. y continúa la medición.

Exhibición en la pantalla de caracteres después de


que el dato No. 500 es almacenado

WA380-6 29
GSN01037-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

4. Función Expositora de Acumulación de Datos Restauración de datos


Exhibición de los datos l Los datos acumulados por el ítem (A) al (E), o
l Volumen total de carga y número de cargas todos los objetivos quedan restaurados.
totales exhibido en el modo de adición o en el l Exhibición de "TOTAL DATA = DATOS
modo de reducción. TOTALES" en la pantalla de exhibición de
l Oprima el interruptor selector del modo del caracteres. Oprima el interruptor (A/B)
medidor de carga para mostrar "TOTAL DATA selector del medidor de carga para especificar
= DATOS TOTALES" en la pantalla de entre "Por el ítem (A) a (E)", o "All ON = Todos
exhibición de caracteres activados" en la pantalla de exhibición del
objetivo de trabajo. Oprima el interruptor
selector de modo del medidor de carga (A/B)
por lo menos por 4 segundos.

H La columna inferior (*****-*****h) muestra las


horas acumulativas de acuerdo al criterio de
medición de horas.
Ejemplo) En el caso de exhibir de 12,300 –
12450h, los datos acumulados de 150 horas
entre 12,300 y las 12,450 horas son
mostradas en el monitor de caracteres.

l Oprima el interruptor (A/B) selector del modo


del medidor de carga para seleccionar "Por el
ítem (A) a (E)", o "All ON = Todos activados"
en la pantalla de exhibición del objetivo de
trabajo (1).
En el caso anterior, el peso acumulativo de
acuerdo al tipo (2) y el número de carga (3)
son mostradas.
En el caso posterior, el volumen cargado total
(2) de todos los objetivos (A) a (E) y el número
de cargas total (3) los exhibe

30 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01037-01

5. Salida de la impresora (si está equipada)


H Esta función trabaja solamente cuando la impresora especificada en la configuración opcional está
instalada.

El formato de salida del medidor de carga se puede seleccionar entre los 3 tipos de modo de salida (A,
B, o C).
El formato de salida de cada modo es como sigue.

H Para seleccionar el modo de salida y el método de salida, véase el Manual de Operación y


Mantenimiento “Manipulando el Medidor de Carga”.
Modo C
Modo A modo B
(Salida de la impresora del Registro de
(Salida de la impresora del Total) (Salida de la impresora del Subtotal)
operación)
• Modelo, número de serie • Modelo, número de serie • Modelo, número de serie
• Día y Hora de la Impresión • Día y Hora de la Impresión • Dia y hora del comienzo del record,
• Datos subtotales de carga • Datos de carga medidor de servicio
(Tipo/número de carga/volúmen de (Volumen de Carga) • Dia y hora final de los records
carga) • Datos subtotales de carga (impresión), medidor de servicio
• Datos totales de carga (Tipo/número de carga/volúmen de • Datos subtotales de carga
(Número total de carga/volúmen de carga) (Tipo/número de carga/volúmen de
carga) • Datos totales de carga carga)
(Número total de carga/volúmen total de • Datos totales de carga
carga) (Número total de carga/volúmen total de
carga)
• Tiempo de mantenimiento
(Items de mantenimiento, tiempo
restante)

Ejemplo de impresión en cada modo (En el caso de un WA600-6)

WA380-6 31
GSN01037-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

6. Calibración 2) Calibración Con Carga


l Se suministra calibración sin carga y l Esta función compensa la presión de
c a l i b r a c i ón c o n c a r g a : l a s m e d i d a s referencia con el cucharón cargado. Esto
antiguas de presión con el cucharón vacío crea compensación (B) del error entre la
y las medidas últimas de presión con el presión actual y el valor de referencia (A)
peso conocido como cargado. al rededor de la posición donde la
l El brazo de levantamiento es elevado con calibración de la carga es ejecutada (C)
el cucharón totalmente inclinado. En esta tal como se muestra en la figura de abajo.
condición, la presión de trabajo del brazo
de levantamiento sin carga (0 kg) o el
peso conocido cargado son guardados.
Si el centro de gravedad de la carga es

Presión de aceite
l
desviado del punto configurado por la
fábrica debido a modificaciones del brazo
de levantamiento o del cucharón, la
calibración con carga, o sin carga, debe
ser ejecutada para operar la máquina con
alta precisión.
H Los datos de calibración guardados no se
Peso de la carga
borran aún cuando la batería haya sido
removida por un período de tiempo largo.
H Para el método de regulación, vea
1) Calibración Sin Carga
“Pruebas y Ajustes” Pruebas y ajustes del
l Esta función cancela la diferencia
medidor de carga”.
individual del peso inherente a la
máquina, Ej. el peso de l equipo de
7. Parada de los Cálculos
trabajo. Esto crea compensación (B)
La función de cálculos del medidor de carga es
deduciendo el error entre el peso actual y
detenida.
el valo r de ref ere nc ia (A), co m o se
Durante la detención del cálculo, la exhibición
muestra abajo.
del medidor de carga desaparece, y la
exposición de la velocidad del monitor o la
velocidad del motor aparece. En este modo,
no se añade información a los datos totales.
Presión de aceite

Para empezar los cálculos, seleccionar el


modo de adición o modo de reducción.
H Para el método de detener los cálculos,
véase “Manual de Operación y
Mantenimiento: Manipulación del medidor
de carga”.

Peso de la carga

32 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01037-01

Señales de ingreso y salida

AMP070-20P [CN-L51]
Pasador INGRESO/
Especificación Grupo Forma de uso Nombre de la señal Observaciones
No. SALIDA (I/O)
1 (NC) — — — —
Suministro de energía de una Suministro de
2 I — —
lámpara pequeña energía (+24 V)
Suministro de energía de una Suministro de
3 I — —
lámpara pequeña energía (+24 V)
Suministro de
Suministro de energía NSW
4 I — energía constante Suministro de energía NSW (+24 V)
(+24 V)
(+24 V)
Suministro de
Suministro de energía NSW
5 I — energía constante Suministro de energía NSW (+24 V)
(+24 V)
(+24 V)
Suministro de
6 Suministro de energía (+24 V) I — Suministro de energía (+24 V)
energía (+24 V)
Suministro de
7 Suministro de energía (+24 V) I — Suministro de energía (+24 V)
energía (+24 V)
8 (NC) — — — —

9 TIERRA I — TIERRA TIERRA

10 TIERRA I — TIERRA TIERRA


D_OUT_3
11 O A D/O carga —
(+24 V, carga 200Amp)
D_OUT_2
12 O A D/O carga —
(+24 V, carga 200Amp)
D_OUT_1 = D_SALIDA_1
13 O A D/O carga —
(+24 V, carga 200Amp)
D_OUT_0 Zumbador 1 de Alarma (Monitor de la
14 O A D/O carga
(+24 V, carga 200Amp) máquina)
Suministro
Salida del suministro de
15 O — energético del —
energía al sensor (+24 V)
sensor
Suministro Presión del brazo de levantamiento,
Salida del suministro de Para el indicador
16 O — energético del suministro de energía al sensor del
energía al sensor (+5 V) de carga
sensor ángulo
17 TIERRA I — TIERRA TIERRA

18 TIERRA I — TIERRA TIERRA

19 TIERRA I — TIERRA TIERRA

20 TIERRA I — TIERRA TIERRA

WA380-6 33
GSN01037-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

AMPO70-18P(1) [CN-L52]
Pasador INGRESO/
Especificación Grupo Forma de uso Nombre de la señal Observaciones
No. SALIDA (I/O)
D_IN_0
1 I B D/I (+24 V) Lámpara delantera
(24 V, carga 5Amp)
D_IN_2 Señal C del interruptor del
2 I B D/I (+24 V)
(24 V, carga 5Amp) arranque:
D_IN_4
3 I B D/I (+24 V) Engrase automático A Si las tiene
(24 V, carga 5Amp)
D_IN_6
4 I B D/I (+24 V) —
(24 V, carga 5Amp)
D_IN_8
5 I B D/I (+24 V) —
(24 V, carga 5Amp)
D_IN_10 Para el indicador de
6 I B D/I (+24 V) Interruptor A/B
(24 V, carga 5Amp) carga
D_IN_12
7 I C D/I (+24 V) Luz de señal de giro derecha
(NSW24 V, carga 5Amp)
D_IN_14
8 I C D/I (+24 V) U Interruptor
(NSW24 V, carga 5Amp)
9 TIERRA O — TIERRA Señal TIERRA
D_IN_1
10 I B D/I (+24 V) —
(24 V, carga 5Amp)
D_IN_3
11 I B D/I (+24 V) —
(24 V, carga 5Amp)
D_IN_5
12 I B D/I (+24 V) Engrase automático B Si las tiene
(24 V, carga 5Amp)
D_IN_7
13 I B D/I (+24 V) —
(24 V, carga 5Amp)
D_IN_9
14 I B D/I (+24 V) —
(24 V, carga 5Amp)
D_IN_11 Para el indicador de
15 I B D/I (+24 V) +/- interruptor
(24 V, carga 5Amp) carga
D_IN_13
16 I C D/I (+24 V) Luz de señal del giro, izquierda
(NSW24 V, carga 5Amp)
D_IN_15
17 I C D/I (+24 V) t interruptor
(NSW24 V, carga 5Amp)
A_IN-0
18 I H A/I Señal R del alternador
(0 – 30 V)

AMPO70-12P (1) [CN-L53]


Pasador INGRESO/
Especificación Grupo Forma de uso Nombre de la señal Observaciones
No. SALIDA (I/O)
D_IN_16 Presión del aceite de frenos
1 I D D/I (TIERRA)
(24 V/TIERRA, carga 5Amp) (delantero)
D_IN_18
2 I D D/I (TIERRA) —
(24 V/TIERRA, carga 5Amp)
D_IN_20
3 I D D/I (TIERRA) Obstrucción del filtro de aire
(24 V/TIERRA, carga 5Amp)
D_IN_22
4 I D D/I (TIERRA) —
(24 V/TIERRA, carga 5Amp)
D_IN_24
5 I E D/I (TIERRA) —
(24 V/TIERRA, carga 5Amp)
6 TIERRA O — TIERRA Sensor de TIERRA
D_IN_17 Presión del aceite de frenos
7 I D D/I (TIERRA)
(24 V/TIERRA, carga 5Amp) (trasero)
D_IN_19
8 I D D/I (TIERRA) —
(24 V/TIERRA, carga 5Amp)
D_IN_21
9 I D D/I (TIERRA) —
(24 V/TIERRA, carga 5Amp)
D_IN_23 Para el indicador de
10 I D D/I (TIERRA) P interruptor
(24 V/TIERRA, carga 5Amp) carga
D_IN_25
11 I E D/I (TIERRA) —
(24 V/TIERRA, carga 5Amp)
A_IN_1
12 I H A/I Interruptor de la lámpara pequeña
(0 – 30 V)

34 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01037-01

AMPO70-18P(2) [CN-L54]
Pasador INGRESO/
Especificación Grupo Forma de uso Nombre de la señal Observaciones
No. SALIDA (I/O)
D_IN_26
1 I E D/I (TIERRA) Freno de estacionamiento
(24 V/TIERRA, carga 5Amp)
D_IN_28
2 I E D/I (TIERRA) —
(24 V/TIERRA, carga 5Amp)
D_IN_30
3 I E D/I (TIERRA) Dirección de emergencia normal
(24 V/TIERRA, carga 5Amp)
D_IN_32
4 I F D/I (TIERRA) Interruptor del subtotal
(24 V/TIERRA, carga 5Amp)
D_IN_34
5 I F D/I (TIERRA) Interruptor de atenuación
(24 V/TIERRA, carga 5Amp)
D_IN_36 Para el indicador de
6 I G D/I (TIERRA) Función 2 de Servicio
(24 V/TIERRA, carga 5Amp) carga
D_IN_38
7 I G D/I (TIERRA) <interruptor
(24 V/TIERRA, carga 5Amp)
P_IN_0
8 I M P/I —
(0.5 Vp-p)
9 TIERRA O — TIERRA TIERRA
D_IN_27
10 I E D/I (TIERRA) Nivel del refrigerante
(24 V/TIERRA, carga 5Amp)
D_IN_29
11 I E D/I (TIERRA) Nivel del aceite del motor
(24 V/TIERRA, carga 5Amp)
12 (NC) — — — —
D_IN_33
13 I F D/I (TIERRA) Interruptor de cancelación
(24 V/TIERRA, carga 5Amp)
D_IN_35
14 I F D/I (TIERRA) —
(24 V/TIERRA, carga 5Amp)
D_IN_37
15 I G D/I (TIERRA) >interruptor
(24 V/TIERRA, carga 5Amp)
D_IN_39 Operación del motor de dirección
16 I G D/I (TIERRA)
(24 V/TIERRA, carga 5Amp) por emergencia
P_IN_1
17 I M P/I —
(0.5 Vp-p)
18 (NC) — — — —

AMPO70-12P (2) [CN-L55]


Pasador INGRESO/
Especificación Grupo Forma de uso Nombre de la señal Observaciones
No. SALIDA (I/O)
A_IN_2
1 I J A/I Sensor del nivel de combustible.
(Ingreso de alta resistencia)
A_IN_4 Sensor de temperatura del aceite
2 I J A/I
(Ingreso de alta resistencia) del convertidor de torsión
A_IN_6
3 I K A/I —
(Ingreso de baja resistencia)
A_IN_8 Sensor de presión del brazo Para el indicador de
4 I L A/I
(0 – 5 V) elevador (Cabezal) carga
A_IN_10
5 — — — Nivel del electrólito de la batería Si las tiene
(0 – 14 V)
6 TIERRA O — TIERRA TIERRA
A_IN_3 Sensor de la temperatura del
7 I J A/I
(Ingreso de alta resistencia) aceite hidráulico
A_IN_5 Sensor de temperatura del aceite
8 I J A/I
(Ingreso de alta resistencia) de freno
A_IN_7 Sensor de presión del brazo Para el indicador de
9 I L A/I
(0 – 5 V) elevador (parte inferior) carga
A_IN_9 Sensor del ángulo del brazo Para el indicador de
10 I L A/I
(0 – 5 V) elevador carga
11 TIERRA O — TIERRA TIERRA
A_IN_11
12 — — — —
(0 – 14 V)

WA380-6 35
GSN01037-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

AMPO70-12P (3) [CN-L56]


Pasador INGRESO/
Especificación Grupo Forma de uso Nombre de la señal Observaciones
No. SALIDA (I/O)
INGRESO/
1 S_RED(+) N RED-S —
SALIDA (I/O)
INGRESO/
2 S_RED(+) N RED-S —
SALIDA (I/O)
INGRESO/
3 CAN (+) P CAN CAN (+)
SALIDA (I/O)

4 S_RED(–) O N RED-S —

5 S_RED(+) O N RED-S —

6 TIERRA O — TIERRA TIERRA

7 TIERRA O — TIERRA —

INGRESO/
8 CAN (–) P CAN CAN (–)
SALIDA (I/O)

9 (NC) — — — —

10 (NC) — — — —

11 (NC) — — — —

12 (NC) — — — —

AMP070-14P [CN-L57]
Pasador INGRESO/
Especificación Grupo Forma de uso Nombre de la señal Observaciones
No. SALIDA (I/O)

1 (NC) — — — —

INGRESO/
2 RS232C_1_RTS O — —
SALIDA (I/O)
Para el medidor de
3 RS232C_1_RD I O RD Computadora RX Personal carga y el (PC) de
monitoreo

4 (NC) — — — —

5 (NC) — — — —

Para el indicador
6 I — — La impresora usa señal de carga
(si está instalado)

7 (NC) — — — —

INGRESO/
8 RS232C_1_CTS O — —
SALIDA (I/O)
Impresora y computadora personal Para el indicador
9 RS232C_1_TX O O TX
TX de carga

10 RS232C_1_SG O O — —

11 (NC) — — — —

12 (NC) — — — —

13 (NC) — — — —

14 (NC) — — — —

36 WA380-6
GSN01037-01

AMP040-8P [CN-L58]
Pasador INGRESO/
Especificación Grupo Forma de uso Nombre de la señal Observaciones
No. SALIDA (I/O)
No conecte el arnés de
1 RS232C_0_TXD O S — —
cables en la máquina
No conecte el arnés de
2 FLASH_SW I S — —
cables en la máquina
No conecte el arnés de
3 RS232C_0_TXD O S — —
cables en la máquina
No conecte el arnés de
4 (NC) — — — —
cables en la máquina
No conecte el arnés de
5 RS232C_0_RXD I S — —
cables en la máquina
No conecte el arnés de
6 (NC) — — — —
cables en la máquina
No conecte el arnés de
7 RS232C_0_RXD I S — —
cables en la máquina
No conecte el arnés de
8 TIERRA O — — —
cables en la máquina

Interruptores de regulación (en la tabla de circuito)


Interruptor INGRESO/
Especificación Grupo Forma de uso Nombre de la señal Observaciones
No. SALIDA (I/O)
16 Interruptor 1 de
1 I — — (Repuesto)
posición rotatoria
16 Interruptor 2 de
2 I — — (Repuesto)
posición rotatoria
16 Interruptor 3 de
3 I — — (Repuesto)
posición rotatoria
26 Interruptor 1 de
1 I — — (Repuesto)
posición DIP
26 Interruptor 2 de
2 I — — (Repuesto)
posición DIP
5
26 Interruptor 3 de
3 I — — (Repuesto)
posición DIP
26 Interruptor 4 de
4 I — — (Repuesto)
posición DIP
26 Interruptor 5 de
1 I — — (Repuesto)
posición DIP
26 Interruptor 6 de
2 I — — (Repuesto)
posición DIP
6
26 Interruptor 7 de
3 I — — (Repuesto)
posición DIP
26 Interruptor 8 de
4 I — — (Repuesto)
posición DIP

37
GSN01037-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Cargador Sobre Ruedas WA380-6


No.de Forma GSN01037-01

© 2007 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami 07-07(01)

38 WA380-6
GSN01038-01

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA380-6

Modelo de máquina Número de serie


WA380-6 65001 en adelante

10 Estructura, función y
mantenimiento estandar 1
Sistema eléctrico, Parte 2
Sistema eléctrico, Parte 2 ............................................................................................................................... 2
Sistema Eléctrico (Sistema Controlador de la Transmisión) ................................................................ 2
Controlador de la transmisión ............................................................................................................ 40
Sistema electrico (Sistema controlador del equipo de trabajo) .......................................................... 42
Controlador del equipo de trabajo...................................................................................................... 48

WA380-6 1
GSN01038-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Sistema eléctrico, Parte 2 1


Sistema Eléctrico (Sistema Controlador de la Transmisión) 1
H Excepto donde se especifique lo contrario, la velocidad de traslado exhibida en este documento
representa la correspondiente a cuando el neumático 23.5-25 está desgastado.
Controlador de la transmisión, control de cambio de marchas
Función de modulación electrónica
l Para reducir las sacudidas hechas cuando se cambia de marchas (cuando se acopla el embrague), se
aplica el control de modulación La presión del aceite del embrague se controla adecuadamente para la
condición del circuito hidráulico dependiendo en la velocidad del motor, temperatura del aceite de la
transmisión, velocidad de traslado y patrón de cambio de marchas y de acuerdo con la tabla de datos
de modulación de la transmisión guardados en la memoria del controlador de la transmisión de manera
que la transmisión será situada en cualquier marcha suavemente (incluyendo el cierre del embrague).
El control de modulación es continuo aún mientras el embrague es desembragado con el objeto de
reducir la disminución de la torsión.
Si se efectúa una demora anormal de tiempo en el cambio de marchas, la función de aprendizaje
automáticamente rectifica la modulación

Función de exhibición del cambio de velocidades


l El controlador de la transmisión expone el estado del ingreso de señales relacionadas con el cambio de
marchas enviándolos al monitor de la máquina por vía de la red.

1. Indicadores Direccionales
Las lámparas piloto de la posición de la palanca de cambio de velocidades en el monitor de la máquina
indican el estado de la palanca direccional basadas en los datos introducidos al controlador de la
transmisión.
Cuando la palanca direccional está en posición neutral y no hay envío de señal de entrada al
controlador de la transmisión, se apagan todas las lámparas piloto de posición del monitor de la
máquina.
Si dos señales independientes son enviadas al controlador de la transmisión por accidente, 2 lámparas
pilotos del posicionador de la palanca de cambio del monitor de la máquina pueden encendencer.
Como cuando la palanca direccional es colocada en la posición de retroceso "R", el controlador de la
transmisión activa el relé de la lámpara de retroceso para encender la luz de reversa y hacer sonar la
alarma de retroceso.

2. Indicadores de la velocidad de cambio


Las lámparas piloto de la posición de la palanca de cambio de velocidades en el monitor de la máquina
indican el estado de los engranajes de cambio de velocidades basados en los datos introducidos al
controlador de la transmisión.
Cuando la palanca de cambio de velocidades está en posición neutral y no hay envío de señal de
entrada al controlador de la transmisión, se apagan todas las lámparas piloto de posición del cambio de
velocidad en el monitor de la máquina.
Si por accidente fueron enviadas dos señales independientes al controlador de la transmisión, se da la
prelación al cambio de velocidad más alto. Así, de este modo, las lámparas piloto de posición de la
palanca de cambio de velocidades del monitor de la máquina pueden indicar una posición de cambio
de velocidad diferente a la posición actual.

3. Exposición de la marcha actual


El indicador del cambio en el monitor de la máquina indica el estado de la palanca direccional y el de la
palanca de cambio de velocidades basados en el dato de salida proveniente del controlador de la
transmisión.
Cuando la palanca direccional esta en N (Neutro), el indicador muestra “N”. Y cuando la palanca
direccional esta en “F” (Adelante) o “R” (Reversa), el indicador muestra la velocidad de cambio junto
con “F” o “R”.
Cuando el freno de estacionamiento es operado, la señal de la velocidad de cambio no siempre es
emitida. Además, el indicador constantemente muestra “N”. Ellas también exhibe en "N" si la
transmisión ha sido colocada en posición neutral mientras es activado el corte de la transmisión.

2 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01038-01

Función de cambio automático de velocidades


l El engranaje de la transmisión puede ser cambiado por la operación de cambios de velocidad
automáticos, en la cual el cambio de velocidad es seleccionado automáticamente de acuerdo a la
velocidad de traslado, o por medio de la operación de cambio manual de engranajes de velocidad, en la
cual el cambio de velocidad es seleccionado por medio de la palanca de cambio de velocidades.
l Utilice el selector MANUAL/AUTO-SHIFCAMBIO MANUAL / AUTOMÁTICO) para elegir el modo de
cambio. Cuando se han seleccionado los cambios de velocidad automáticos, se enciende la lámpara
piloto del cambio automático en el monitor de la máquina.
l En el modo de cambio automático, tanto el cambio hacia arriba como el cambio hacia abajo o
activación o desactivación (ON/OFF) del embrague de traba (si está equipado) son seleccionados
dependiendo del estado del modo de potencia.
l El cambio automático consta de dos modos “H” y “L”. Los modos de cambio exhibidos en la table
siguiente son encendidos dependiendo del estado del interruptor del selector de modo de cambio de la
transmisión y la energía del interruptor del selector de modo.
Selector de Modo Power Selector de modo de cambio de la transmisión
(Fuerza Intensa) H L MANUAL
Modo de Cambio Modo de Cambio
Modo P Modo de cambio manual
Automático H Automático L
Modo de Cambio Modo de Cambio
Modo E Modo de cambio manual
Automático L Automático L

l En el cambio automático, el controlador de la transmisión selecciona el cambio de velocidad hacia


arriba, o hacia abajo basado en la "Tabla de puntos de cambio de velocidad automáticos" almacenada
en ella después de tener referencia de la posición de la palanca direccional, de la posición de la
palanca de cambio de velocidades, de la velocidad de traslado, radio de apertura del pedal acelerador
y velocidad del motor.

1. Cuando el posicionador de la palanca de cambio de velocidades es en “1era” a “4ta”


La velocidad máxima de cambio (rango de cambio de marcha) usado en el cambio de marcha
automático es limitado.
En la operación automática del cambio de marchas, el vehículo generalmente arranca en la 2da
velocidad. De acuerdo a esto, si la palanca de cambio de velocidades se encuentra en "4ta", el
engranaje es cambiado hacia arriba o hacia abajo entre 2da y 4ta velocidad. Cuando la función de
"Cambio rápido abajo" es activada (ON), como quiera, el cambio hacia abajo hacia 1ra también se
encuentra disponible.

2. Ponga la palanca direccional en posición neutral "N".


Cuando la palanca direccional se encuentre en posición “N (Neutral)”, la velocidad del cambio de la
transmisión actual es fijada a la velocidad que ha sido previamente seleccionada en la configuración de
la palanca a “N (Neutral)”.
Cuando la palanca direccional es configurada a “N (Neutral)”, el operar la palanca de cambios de
velocidades, la velocidad de cambio no es afectada. En otras palabras, la velocidad de cambio previa a
la operación de la palanca no cambia. Cambio en la velocidad es posible solo cuando la palanca
direccional es configurada a “F (Adelante)” o “R (Reversa)”.

WA380-6 3
GSN01038-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Tabla de puntos del cambio automático


Avanzar cambiando hacia arriba
Velocidad del eje de salida de la transmisión
Relación de (Referencia: Velocidad de traslado [km/h])
apertura del No – tiempo de
pedal Prevención cambio [seg.]
acelerador (%) Límite En aceleración contra
vacilaciones
457 425
0
(5.7) (5.3)
457 425
20
De F1 a F2 (5.7) (5.3)
(Modo-H) 457 425
90
(5.7) (5.3)
457 425
100
(5.7) (5.3)
2
385 361
0
(4.8) (4.5)
385 361
20
De F1 a F2 (4.8) (4.5)
(Modo-L “BAJO”) 385 361
90
(4.8) (4.5)
385 361
100
(4.8) (4.5)
744 704 780
0
(9.3) (8.8) (9.7)
744 704 780
20
De F2 a F3 (9.3) (8.8) (9.7)
(Modo-H) 864 824 880
La 90
(10.8) (10.3) (11.0)
velocidad 864 824 880
del motor 100
(10.8) (10.3) (11.0)
está por 1
debajo de 321 280 641
0
1,000 (4.0) (3.5) (8.0)
rpm. 321 280 641
20
De F2 a F3 (4.0) (3.5) (8.0)
(Modo-L “BAJO”) 721 681 744
90
(9.0) (8.5) (9.3)
721 681 744
100
(9.0) (8.5) (9.3)
1,106
0
(13.8)
1,106
20
De F3 a F4 (13.8)
(Modo-H) 1,507
90
(18.8)
1,507
100
(18.8)
1
721
0
(9.0)
721
20
De F3 a F4 (9.0)
(Modo-L “BAJO”) 1,288
90
(16.0)
1,288
100
(16.0)

4 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01038-01

Avanzar cambiando hacia abajo


Velocidad del eje de salida de la transmisión [rpm]
Relación de (Referencia: Velocidad de traslado [km/h])
apertura del No – tiempo de
pedal acelerador Prevención cambio [seg.]
En
(%) Límite contra
desaceleración
vacilaciones
946
20
(11.8)
De F4 a F3 1,346
90
(Modo-H) (16.8)
1,346
100
(16.8)
1
561
20
(7.0)
De F4 a F3 1,122
90
(Modo-L “BAJO”) (14.0)
Pedal del 1,122
100
acelerador (14.0)
“ON” 423 463 423
(ACTIVADO) 20
(5.3) (5.8) (5.3)
De F3 a F2 704 744 672
90
(Modo-H) (8.8) (9.3) (8.4)
704 744 672
100
(8.8) (9.3) (8.4)
2
240 280 240
20
(3.0) (3.5) (3.0)
De F3 a F2 641 641 401
90
(Modo-L “BAJO”) (8.0) (8.0) (5.0)
641 641 401
100
(8.0) (8.0) (5.0)
Pedal del 80
0 De F4 a F2
acelerador De F4, F3 a F2 (1.0)
0
“OFF” (Modo-H)
80 De F3 a F2
(DESACTI- (Modo-L “BAJO”) 20
(1.0) 2
VADO)
704
20
(8.8)
De F4 a F2 704
90 0
(Modo-H) (8.8)
704
100
(8.8)
423
Pedal del 20
(5.3)
acelerador
De F3 a F2 423
“DESACTI- 90 2
(Modo-H) (5.3)
VADO” a
“ACTIVADO” 423
100
(5.3)
240
20
(3.0) De F4 a F2
De F4, F3 a F2 240 0
90
(Modo-L “BAJO”) (3.0) De F3 a F2
240 2
100
(3.0)

WA380-6 5
GSN01038-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Cambio arriba de reversa


Velocidad del eje de salida de la transmisión [rpm]
Relación de (Referencia: Velocidad de traslado [km/h])
apertura del No – tiempo de
pedal Prevención cambio [seg.]
acelerador [%] Límite En aceleración contra
vacilaciones
491 456
0
(6.1) (5.7)
491 456
20
De F1 a F2 (6.1) (5.7)
(Modo-H) 491 456
90
(6.1) (5.7)
491 456
100
(6.1) (5.7)
2
413 388
0
(5.2) (4.8)
413 388
20
De F1 a F2 (5.2) (4.8)
(Modo-L “BAJO”) 413 388
90
(5.2) (4.8)
413 388
100
(5.2) (4.8)
799 756 838
0
(10.0) (9.4) (10.5)
799 756 838
20
De F2 a F3 (10.0) (9.4) (10.5)
(Modo-H) 928 885 962
La 90
(11.6) (11.0) (12.0)
velocidad 928 885 962
del motor 100
(11.6) (11.0) (12.0)
está por 1
debajo de 344 301 689
0
1,000 (4.3) (3.8) (8.6)
rpm. 344 301 689
20
De F2 a F3 (4.3) (3.8) (8.6)
(Modo-L “BAJO”) 775 732 799
90
(9.7) (9.1) (10.0)
775 732 799
100
(9.7) (9.1) (10.0)
1,188
0
(14.8)
1,188
20
De F3 a F4 (14.8)
(Modo-H) 1,618
90
(20.2)
1,618
100
(20.2)
1
774
0
(9.7)
774
20
De F3 a F4 (9.7)
(Modo-L “BAJO”) 1,377
90
(17.2)
1,377
100
(17.2)

6 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01038-01

Cambio de retroceso hacia abajo


Velocidad del eje de salida de la transmisión [rpm]
Relación de (Referencia: Velocidad de traslado [km/h])
apertura del No – tiempo de
pedal Prevención cambio [seg.]
En
acelerador [%] Límite contra
desaceleración
vacilaciones
1,017
20
(12.7)
De F4 a F3 1,448
90
(Modo-H) (18.1)
1,448
100
(18.1)
1
603
20
(7.5)
De F4 a F3 1,207
90
(Modo-L “BAJO”) (15.1)
Pedal del 1,207
acelerador 100
(15.1)
“ON”
(ACTIVA- 454 497 445
20
DO) (5.7) (6.2) (5.5)
De F3 a F2 756 799 721
90
(Modo-H) (9.4) (10.0) (9.0)
756 799 721
100
(9.4) (10.0) (9.0)
2
258 301 258
20
(3.2) (3.8) (3.2)
De F3 a F2 688 688 430
90
(Modo-L “BAJO”) (8.6) (8.6) (5.4)
688 688 430
100
(8.6) (8.6) (5.4)
Pedal del 86
0 De F4 a F2
acelerador De F4, F3 a F2 (1.1)
0
“OFF” (Modo-H)
86 De F3 a F2
(DESAC- (Modo-L “BAJO”) 20
(1.1) 2
TIVADO)
757
20
(9.4)
De F4 a F2 757
90 0
(Modo-H) (9.4)
757
100
(9.4)
Pedal del
acelerador 445
20
de (5.5)
“DESAC- De F3 a F2 445
90 2
TIVADO” (Modo-H) (5.5)
a 445
“ACTIVA 100
(5.5)
DO”
256
20
(3.2) De F4 a F2
De F4, F3 a F2 256 0
90
(Modo-L “BAJO”) (3.2) De F3 a F2
256 2
100
(3.2)

WA380-6 7
GSN01038-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Punto de cambio automático

Adelante, Modo-H
Angulo de aceleración

Velocidad de traslado

Adelante, Modo-L
Angulo de aceleración

Velocidad de traslado

a: Cambiando hacia abajo (prevención contra d: Cambiando hacia arriba (en aceleración)
vacilaciones) e: Cambiando hacia arriba (Límite)
b: Cambiando hacia abajo (Límite) f : Cambiando hacia arriba (prevención contra
c: Cambiando hacia abajo (en desaceleración) vacilaciones)

Reversa, Modo-H

8 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01038-01

Angulo de aceleración

Velocidad de traslado

Reversa, Modo-L
Angulo de aceleración

Velocidad de traslado

a: Cambiando hacia abajo (prevención contra d: Cambiando hacia arriba (en aceleración)
vacilaciones) e: Cambiando hacia arriba (Límite)
b: Cambiando hacia abajo (Límite) f: Cambiando hacia arriba (prevención contra
c: Cambiando hacia abajo (en desaceleración) vacilaciones)

WA380-6 9
GSN01038-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Función de retención de cambio


l La función de retención del cambio mantiene el cambio de velocidad escogido por el interruptor de
retención, cuando el modo de cambio automático ha sido seleccionado. Esto no permite el cambio
hacia arriba a pesar de que la velocidad sea incrementada Y esto tampoco permite el cambio hacia
abajo a pesar de que la velocidad sea disminuida.
l La lámpara piloto de retención del cambio en el monitor de la máquina permanece encendida (ON) por
todo el tiempo en que la función de retención del cambio esté activada (ON). Al presional el interruptor
de retención nuevamente se recongifura la función del cambio de retención y desactiva la lámpara
piloto.
l La función de retención del cambio es restaurada automáticamente cuando son operados la palanca
direccional, la palanca de cambio de velocidades o el interruptor de cambio rápido hacia abajo. En
estos casos, la traba del convertidor de torsión es desactivada (OFF)
Función de reducción rápida de marcha (Kickdown)
1. En el modo de cambio manual
Cuando la palanca direccional es colocada en posición de Avance "F" y la palanca de cambio de
velocidades puesta en "2da", oprimiendo el interruptor de cambio rápido hacia abajo, cambia el
engranaje de velocidad a 1ra.
La operación del interruptor de cambio rápido abajo es ignorada si la palanca direccional es colocada
en una posición diferente a la de Avance "F" o si la palanca de cambio de velocidades está en una
posición diferente a la de 2da velocidad.
La función del cambio rápido abajo es restaurada si la palanca direccional es operada después de que
el cambio de velocidad actual haya sido colocado en "1ra", o que la palanca de cambio de velocidades
haya sido colocada en otra posición diferente a la "2da". Después de que la función ha sido restaurada,
el cambio de velocidad retorna al cambio actualmente seleccionado por la palanca de cambio de
velocidades.
2. En el modo de cambio automático
La función de cambio rápido abajo es habilitada cuando la palanca direccional está colocada en una
posición diferente a la neutral "N" y la palanca de cambio de velocidades está en una posición diferente
a la de 1ra velocidad.
El interruptor de cambio rápido abajo le permite cambiar el engranaje de velocidad, como se muestra
en la siguiente tabla.
La función de cambio rápido abajo es restaurada si la palanca direccional es operada después de que
el engranaje de velocidad es cambiado, o que haya transcurrido el tiempo inhibidor de cambio para
prevención de vacilaciones. Después de restaurar, el cambio automático basado en la "Tabla de puntos
del cambio automático" es activado (ON).
Cambio de Velocidad de
La velocidad del eje de salida de la transmisión (rpm)
velocidad antes del cambio después de No – tiempo de
cuando el interruptor de cambio rápido abajo es
cambio rápido la reducción rápida cambio [seg.]
oprimido (Referencia: Velocidad de traslado [km/h])
abajo de marcha
2da T/C Todo el régimen 1era T/C 5
Por debajo 842 (10.5) 1era T/C 5
3era T/C
842 (10.5) o por encima 2da T/C 4
Por debajo 842 (10.5) 1era T/C 5
4ta T/C
842 (10.5) o por encima 3era T/C 4
Por debajo 842 (10.5) 1era T/C 5
3era L/U
842 (10.5) o por encima 3era T/C (*1)
Por debajo 842 (10.5) 1era T/C 5
4ta L/U
842 (10.5) o por encima 4ta T/C (*1)
T/C: Se pone para traslado por convertidor de torsión
L/U Se pone para traslado directo (operación de traba)

*1: Cuando la función de traba fue restaurada por el interruptor de cambio rápido abajo, las siguientes
operaciones solas la reactivan (ON) nuevamente.
• El interruptor de traba del convertidor de torsión es “DESACTIVADO” (OFF) una vez, y luego
“ACTIVADO” (ON) nuevamente.

10 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01038-01

• La velocidad de traslado actual es incrementada a, o más allá de, un nivel específico. Aquí el nivel
específico denota la velocidad que activa la traba correspondiente a la“tabla de puntos de operación
de la traba”.
3. Cuando la 1ra hacia adelante es seleccionada
Cuando el "Modo E" es seleccionado para el modo de potencia y el cambio de velocidad es colocado
como la 1ra de avance, oprimiendo el interruptor de cambio rápido abajo se cambia el modo de
potencia al "Modo P".
La función de intercambio del modo de potencia es habilitada, independientemente de si está en
cambio de velocidades automático, o manual, solamente cuando se selecciona la 1ra velocidad de
avance y es restaurada cuando se selecciona como cualquier otro cambio de velocidad actual diferente
al de 1ra.
Función de la traba del convertidor de torsión
(Si está equipado)
l Colocando en "ON" el interruptor de la traba del convertidor de torsión ésta se activa,
independientemente del modo de cambio, la función de traba del convertidor de torsión está preparada
para el control automático de la operación de traba.
l La lámpara piloto de la traba del convertidor de torsión en el monitor de la máquina permanece
encendida (ON) por todo el tiempo en que la función de traba sea continuada.
l La operación de velocidad de cambio de cierre es como sigue a continuación.
Selector de modo de Operación del cierre de velocidad (el cierre opera: O
cambio de la
transmisión F1 F2 F3 F4 R1 R2 R3 R4

H (*1) O (*1) O
L (*1) O (*1) O
MANUAL O O O O
*1: Cuando la palanca de cambio de velocidades está colocada en "4ta" en el modo de cambio automático, la
función de traba no es activada a 3ra velocidad.
La función de traba es activada (ON) colocada en 3ra velocidad si la palanca de cambio de velocidades es
colocada en "3ra".

1. Operación de velocidad de traslado con traba


La "Tabla de puntos de operación de la traba" muestra una lista de velocidades de traslado de
operación de la traba. Cuando se han seleccionado los cambios de velocidad manuales, las mismas
velocidades de traslado como las del cambio automático modo H activan (ON) la traba.

2. Función de protección de traba


La función de protección de traba es operada solo cuando la dirección de traslado de la máquina
coincide con la dirección de la posición de la palanca.
<Juzgando la dirección de traslado de la máquina>
1) La máquina es juzgada como detenida antes del arranque del controlador de la transmisión
(Interruptor de arranque en posición "ON"), o la velocidad del eje de salida de la transmisión está
por debajo de 260 rpm.
2) Desde el estado de arriba, si el eje de salida de la transmisión alcanza el nivel de las 260 rpm o
más y la palanca direccional fue puesta en "F" (Avance = Forward), máquina debe ser juzgada
como trasladándose hacia adelante Si la palanca fué configurada a “R (Reversa)”, la máquina se
traslada en reversa.
H Cuando la velocidad del eje de salida de la transmisión es 260 rpm, la velocidad de traslado es
aproximadamente 3.2 km/h

WA380-6 11
GSN01038-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Tabla de puntos de operación de la traba


Avance
Aceleración de marcha Reducción de marcha:
Velocidad del eje de salida de la Velocidad del eje de salida de la
transmisión [rpm] transmisión [rpm]
Relación de
(Referencia: Velocidad de (Referencia: Velocidad de
apertura del pedal No – tiempo de No – tiempo de
traslado [km/h]) traslado [km/h])
acelerador [%] cambio [seg.] cambio [seg.]
Prevención Prevención
Ordinario contra Ordinario contra
vacilaciones vacilaciones
1,162 1,362 1,082
0
(14.5) (17.0) (13.5)
1,162 1,362 1,082
50
De 3era T/C a 3era L/U (14.5) (17.0) (13.5)
(Modo-H) 1,202 1,362 1,122
90
(15.0) (17.0) (14.0)
1,202 1,362 1,122
100
(15.0) (17.0) (14.0)
0 0
1,082 1,362 1,042
0
(13.5) (17.0) (13.0)
1,082 1,362 1,042
50
De 3era T/C a 3era L/U (13.5) (17.0) (13.0)
Modo Potencia “Modo-P”

(Modo-L) 1,122 1,362 1,042


90
(14.0) (17.0) (13.0)
1,122 1,362 1,042
100
(14.0) (17.0) (13.0)
1,723 1,683
0
(21.5) (21.0)
1,723 1,683
50
De 4ta T/C a 4ta L/U (21.5) (21.0)
(Modo-H) 2,003 1,683
90
(25.0) (21.0)
2,003 1,683
100
(25.0) (21.0)
0 0
1,763 1,683
0
(22.0) (21.0)
1,763 1,683
50
De 4ta T/C a 4ta L/U (22.0) (21.0)
(Modo-L) 1,763 1,683
90
(22.0) (21.0)
1,763 1,683
100
(22.0) (21.0)
1,122 1,258 1,082
0
(14.0) (15.7) (13.5)
1,122 1,258 1,082
50
De 3era T/C a 3era L/U (14.0) (15.7) (13.5)
(Modo-H) 1,122 1,258 1,082
90
(14.0) (15.7) (13.5)
1,122 1,258 1,082
100
(14.0) (15.7) (13.5)
0 0
1,082 1,258 1,042
0
(13.5) (15.7) (13.0)
1,082 1,258 1,042
50
De 3era T/C a 3era L/U (13.5) (15.7) (13.0)
Modo de Potencia, “Modo-E”

(Modo-L) 1,082 1,258 1,042


90
(13.5) (15.7) (13.0)
1,082 1,258 1,042
100
(13.5) (15.7) (13.0)
1,763 1,683
0
(22.0) (21.0)
1,763 1,683
50
De 4ta T/C a 4ta L/U (22.0) (21.0)
(Modo-H) 2,003 1,683
90
(25.0) (21.0)
2,003 1,683
100
(25.0) (21.0)
0 0
1,723 1,683
0
(21.5) (21.0)
1,723 1,683
50
De 4ta T/C a 4ta L/U (21.5) (21.0)
(Modo-L) 1,763 1,683
90
(22.0) (21.0)
1,763 1,683
100
(22.0) (21.0)
T/C: Se pone para traslado por convertidor de torsión
L/U Se pone para traslado directo (operación de traba)

12 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01038-01

Retroceso
Aceleración de marcha Reducción de marcha:
Velocidad del eje de salida de la Velocidad del eje de salida de la
transmisión [rpm] transmisión [rpm]
Relación de
(Referencia: Velocidad de (Referencia: Velocidad de
apertura del pedal No – tiempo de No – tiempo de
traslado [km/h]) traslado [km/h])
acelerador [%] cambio [seg.] cambio [seg.]
Prevención Prevención
Ordinario contra Ordinario contra
vacilaciones vacilaciones
1,248 1,463 1,162
0
(15.6) (18.3) (14.5)
1,248 1,463 1,162
50
De 3era T/C a 3era L/U (15.6) (18.3) (14.5)
(Modo-H) 1,291 1,463 1,205
90
(16.1) (18.3) (15.0)
1,291 1,463 1,205
100
(16.1) (18.3) (15.0)
0 0
1,162 1,463 1,119
0
(14.5) (18.3) (14.0)
1,162 1,463 1,119
50
De 3era T/C a 3era L/U (14.5) (18.3) (14.0)
Modo Potencia “Modo-P”

(Modo-L) 1,205 1,463 1,119


90
(15.0) (18.3) (14.0)
1,205 1,463 1,119
100
(15.0) (18.3) (14.0)
1,853 1,810
0
(23.1) (22.6)
1,853 1,810
50
De 4ta T/C a 4ta L/U (23.1) (22.6)
(Modo-H) 2,155 1,810
90
(26.9) (22.6)
2,155 1,810
100
(26.9) (22.6)
0 0
1,896 1,810
0
(23.7) (22.6)
1,896 1,810
50
De 4ta T/C a 4ta L/U (23.7) (22.6)
(Modo-L) 1,896 1,810
90
(23.7) (22.6)
1,896 1,810
100
(23.7) (22.6)
1,205 1,351 1,162
0
(15.0) (16.9) (14.5)
1,205 1,351 1,162
50
De 3era T/C a 3era L/U (15.0) (16.9) (14.5)
(Modo-H) 1,205 1,351 1,162
90
(15.0) (16.9) (14.5)
1,205 1,351 1,162
100
(15.0) (16.9) (14.5)
0 0
1,162 1,351 1,119
0
(14.5) (16.9) (14.0)
1,162 1,351 1,119
50
De 3era T/C a 3era L/U (14.5) (16.9) (14.0)
Modo de Potencia, “Modo-E”

(Modo-L) 1,162 1,351 1,119


90
(14.5) (16.9) (14.0)
1,162 1,351 1,119
100
(14.5) (16.9) (14.0)
1,896 1,810
0
(23.7) (22.6)
1,896 1,810
50
De 4ta T/C a 4ta L/U (23.7) (22.6)
(Modo-H) 2,155 1,810
90
(26.9) (22.6)
2,155 1,810
100
(26.9) (22.6)
0 0
1,853 1,810
0
(23.1) (22.6)
1,853 1,810
50
De 4ta T/C a 4ta L/U (23.1) (22.6)
(Modo-L) 1,896 1,810
90
(23.7) (22.6)
1,896 1,810
100
(23.7) (22.6)
T/C: Se pone para traslado por convertidor de torsión
L/U Se pone para traslado directo (operación de traba)

WA380-6 13
GSN01038-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Función de prevención contra vacilaciones


l El controlador de la transmisión detecta y previene la vacilación que puede resultar de cambiar la
velocidad entre 2da y 3ra y entre 3ra y 2da en el modo de cambio automático.
l Si la velocidad cambia de 2da a 3ra y a 2da hacia 3ra se ejecutan dentro de 5 segundos del anterior
cambio de marchas, se piensa que ha ocurrido la oscilación, y la velocidad seleccionada desde la 2da
a 3ra cuyo tiempo de operación es mayor.
l Cuando la función para prevenir la vacilación es activada (ON), el punto de cambio en la sección de
prevención en la "Tabla de puntos de cambio automático" es aplicada al siguiente cambio de velocidad
automático.
l La función de prevención de vacilación actualmente activada es restaurada como el siguiente cambio
de velocidad (incluyendo la operación de intercambio del sentido de marcha y la operación de cambio
rápido abajo) está hecho. Como la función de prevención contra vacilaciones está restaurada, los
puntos normales de cambio automático quedan restaurados.
l El controlador de la transmisión restablece la traba si "ON/OFF" de 3ra traba ocurre consecutivamente
dentro de 5 segundos. Para la siguiente traba, el controlador de la transmisión aplica el punto de
operación de la traba en la sección de prevención contra vacilaciones de la "Tabla de puntos de
operación de la traba".
l La función de prevención contra las vacilaciones relativas a la traba es activada (ON) en el modo de
cambios manuales, también, si el controlador juzga que hay vacilación presente.

Aprendizaje inicial de la transmisión y ajuste de la corriente ECMV


l Ajustando los ítemes de la "Configuración del aprendizaje inicial de la transmisión" y "Ajustes de la
corriente de la ECMV de la transmisión" mediante el uso de la función de ajuste del monitor de la
máquina que permite la corrección de variaciones por sí mismo lo mismo que las de la ECMV.
l El ignorar los ajustes de arriba puede conducir a la generación de impactos al cambiar de velocidades
o intervalos de tiempo.
H Para el procedimiento de ajuste, vea "Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)" en la
sección “Probando y Ajustando”.

Cambiando los puntos de cambio


l El controlador de la transmisión tiene la función de ajustar los puntos del cambio de engranajes del
"Modo L" en los cambios automáticos.
l Cuando las vacilaciones son inducidas por condiciones únicas del sitio de trabajo, ajuste las
velocidades de cambio hacia arriba y hacia abajo utilizando el ajuste de un ítem en "Ajuste del punto
de cambio del modo L de la transmisión" mediante el uso de la función de ajuste del monitor de la
máquina.
H Para el procedimiento de ajuste, vea "Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)" en la
sección “Probando y Ajustando”.

Función reductora de la 4ta velocidad de marcha


l La restricción de operación de la 4ta velocidad se vuelve disponible mediante la selección de "Agregar
= ADD" para el ítem "23. FORBID 4TH = PROHIBIDO USAR LA 4ta) usando la función selectora de
dispositivo opcional del monitor de la máquina.
H Para el procedimiento de configuración, vea "Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)"
en la sección “Probando y Ajustando”.

14 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01038-01

Función de protección del controlador de la transmisión


Función de protección preparada para la selección de la dirección
l Durante el traslado en alta velocidad (3ra, o 4ta) cuando la palanca direccional es operada, el acople
del embrague de velocidad es controlado para proteger la transmisión.

1. En el modo de cambio manual


Rango X: La dirección del traslado es cambiada (Rango normal)
Rango Y: La dirección del traslado es cambiada y suena el zumbador de alarma.
Rango Z: La dirección del traslado es cambiada y suena el zumbador de alarma.

2. En el modo de cambio automático


Rango X: La direccion de traslado es cambiada y la transmision es colocada en el engranaje de la 2da
velocidad. (Rango normal)
Rango Y: La dirección del traslado es cambiada, la transmisión es colocada en el engranaje de la 2da
velocidad y suena el zumbador de alarma.
Rango Z: La dirección del traslado es cambiada y suena el zumbador de alarma. El engranaje de la
velocidad es cambiada de 3era a 4ta dependiendo en la velocidad de traslado dada. Si la
velocidad de traslado continúa reduciendo, el engranaje de velocidad es reducido a la 2da
velocidad.

H La operación de cambio de velocidad hacia arriba o hacia abajo lo mismo que la de cambio rápido
abajo no se aceptan durante los siguientes 2 segundos de la operación del interruptor selector
direccional Cuando el cambio hacia arriba o hacia abajo está hecho por medio de la palanca de cambio
de velocidades, espere 2 segundos antes de iniciar el cambio de velocidad.
En el modo de cambio automático, está prohibido activar (ON) el cambio hacia arriba hasta que la
velocidad haya desacelerado a 2da
Velocidad del motor

Velocidad del eje de salida de la transmisión


antes del cambio de dirección

Velocidad del eje de salida de la


transmisión [rpm]
(Referencia: Velocidad de traslado [km/h]) Velocidad del motor [rpm]
A 1,042 (13) D 1,700
B 1,122 (14) E 1,900
C 1,282 (16)

WA380-6 15
GSN01038-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Función de protección de reducción de cambio


l Con el objeto de proteger el motor y la bomba, esta función rechaza la operación de cambio hacia abajo por
todo el tiempo en el cual la máquina se esté trasladando a una velocidad más alta que la establecida.
l El zumbador de alarma sonará durante todo el tiempo en el que la función de protección del cambio hacia
abajo esté activada (ON).
l El zumbador de alarma sonará continuamente hasta que la posición del cambio de velocidad de la palanca
de cambio de velocidades coincida con el cambio de velocidad actual. Así de este modo, la operación de
cambio hacia arriba puede detener el sonido del zumbador de alarma aún si la velocidad de traslado no es
reducida.
l La protección del cambio hacia abajo está también habilitada para la operación de cambio rápido abajo en el
modo automático. Si el interruptor de cambio rápido abajo es oprimido mientras la máquina está
trasladándose a una velocidad más alta que la especificada en las condiciones de protección, esta función
rechaza el interruptor de cambio rápido abajo y hace sonar el zumbador de alarma durante 3 segundos
l Las condiciones de operación de la protección del cambio hacia abajo son como sigue.
Velocidad del eje de salida de la transmisión [rpm]
Velocidad de marcha ideal para (Referencia: Velocidad de traslado [km/h])
la reducción del cambio Condiciones para restaurar la
Condiciones para aplicar la protección
protección
a la 3era velocidad de marcha 2.227 (27,8) o por encima Por debajo 2.005 (25,0)
Avance, 2da. velocidad de
1.470 (18,3) o por encima Por debajo 1.322 (16,5)
marcha
Avance, 1ra. velocidad de
1.061 (13,2) o por encima Por debajo 951 (11,9)
marcha
Función de prevención del exceso de velocidad en el motor
l A medida que la velocidad del eje de salida de la transmisión alcance el nivel correspondiente a la velocidad
del motor de 2,500 rpm o más, esta función restaura automáticamente la traba con el objeto de prevenir el
exceso de velocidad del motor.
l El zumbador de alarma sonará por todo el tiempo en el que la función de prevención contra el exceso de
velocidad esté activada (ON).
l El estado de restauración de la traba es mantenido durante 5 segundos después de haber sido restaurado.
Después de pasar 5 segundos de la restauración, la velocidad del eje de salida de la transmisión ha
alcanzado el nivel correspondiente a una velocidad del motor menor de las 2,500 rpm, esta función aplica la
traba nuevamente.
l Las condiciones de operación de la protección de la función de prevención contra exceso de velocidad son
como sigue.
Velocidad del eje de salida de la transmisión [rpm]
Velocidad de cambio actual
(Referencia: Velocidad de traslado [km/h])
F3 1,976 (24.6)
F4 3,516 (43.9)
R3 2,106 (26.3)
R4 3,782 (47.2)
Función de reducción de la velocidad de traslado máxima
l A medida que la velocidad del eje de salida de la transmisión alcance el nivel correspondiente a la velocidad
de traslado de 40 km/h o más, esta función restaura automáticamente la traba con el objeto de brindar
seguridad.
l El zumbador de alarma sonará por todo el tiempo en el que la función de reducción de velocidad de traslado
máxima esté activada (ON).
l El estado de restauración de la traba es mantenido durante 5 segundos después de haber sido restaurado.
Después de pasar 5 segundos de la restauración, como el eje de salida de la transmisión ha alcanzado el
nivel correspondiente a una velocidad de traslado por debajo de 38 km/h, esta función detiene el sonido del
zumbador de alarma pero mantiene la traba restaurada.
l Cuando el embrague de la traba no está instalado en la máquina, sonará solamente el zumbador de alarma.
l Las condiciones de operación de la función de reducción de la velocidad de traslado máxima son como
sigue.
Velocidad del eje de salida de la transmisión [rpm]
Valor en el umbral
(Referencia: Velocidad de traslado [km/h])
Operación para restaurar la traba 3,205 (40.0)
Terminación de la operación de
3,045 (38.0)
restauración de la traba
Operación del zumbador de alarma 3,205 (40.0)
Restaurando el zumbador de alarma 3,165 (39.5)

16 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01038-01

Función del neutralizador


l Cuando el interruptor del freno de estacionamiento es activado (ON), esta función retiene la transmisión
en posición neutral, independientemente de las posiciones de la palanca direccional y de la palanca de
cambio de velocidades con el objeto de prevenir arrastre del freno de estacionamiento.
l El mecanismo de seguridad empleado en el circuito del freno de estacionamiento mantiene el freno de
estacionamiento operativo cuando se ha desactivado la corriente (OFF) y el interruptor de arranque es
colocado en la posición "ON" Así, de este modo, cuando el interruptor de arranque es colocado en la
posición "ON", la transmisión siempre está en posición neutral independientemente de la posición de la
palanca direccional y de la palanca de cambio de velocidades.

Función de control del motor


Función de selección del modo de potencia
l Colocando el interruptor selector del modo de potencia en el Modo P, envía la información de la curva
de torsión al controlador del motor. Al mismo tiempo, la operación de arriba envía la información del
modo de potencia al monitor de la máquina, iluminando la lámpara piloto del modo de potencia.

Control de prevención de parada del motor


l Cuando la velocidad del motor es baja, el cambiar la dirección del traslado durante el traslado en
velocidad alta resulta en la aplicación de una contratorsión de los neumáticos contra el motor,
induciendo potencialmente el riesgo de que el motor se pare.
l Con el objeto de prevenir la parada del motor, esta función envía el valor específico de la posición
(pedal acelerador) límite inferior del acelerador al controlador del motor cuando se cambia la dirección
del traslado
l Cuando la dirección de traslado fue cambiada de "reversa" a "avance", esta función envio al controlador
del motor, como mucho, aproximadamente un 25% de los valores específicos de la posición límite
inferior del acelerador. En el caso de “avance” a “reversa”, aproximadamente, tanto como el 15% de los
valores son enviados. Esta comunicación dura 2 segundos después que la selección de la dirección es
completada.

Función de la lámpara piloto de


operación económica
l Con el objeto de prevenir al operador de la operación de consumo bajo de combustible, esta función
ilumina la lámpara piloto de la operación económica durante todo el tiempo en el que la operación de
consumo bajo de combustible se continúe.
l Las condiciones para que la lámpara piloto de la operación económica se ilumine son como sigue.
Modo de
Condición de iluminación de la lámpara piloto de la operación económica
potencia
La operación de bajo consumo de combustible es activada en este modo independientemente de
Modo E
la marcha o estado de operación. Además, la lámpara está iluminada constantemente.
La lampara esta iluminada cuando el radio de apertura del pedal del acelerador es mantenido por
modo P
debajo del 75% por más de 0.5 segundos.

l La lámpara piloto de operación económica puede ser constantemente desactivada al seleccionar el


elemento “NO ADD” por “19 ECO LAMP” usando el dispositivo opcional seleccionando la función del
monitor de la máquina.
H Para el procedimiento de configuración, vea "Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)"
en la sección “Probando y Ajustando”.

WA380-6 17
GSN01038-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Función del coontrolador del ventilador de enfriamiento

1. Controlador de la transmisión Señales de ingreso y salida


2. Monitor de la máquina Controlador de la transmisión
3. Controlador del motor a. Señal CAN
4. Bomba del ventilador de enfriamiento b. Señal de control del ángulo del plato de vaivén
4a. Válvula EPC de control del ángulo del plato de la bomba del ventilador de enfriamiento
de vaivén c. Señal de rotación inversa del ventilador de
5. Motor de ventilador de enfriamiento enfriamiento
5a. Válvula solenoide de rotación inversa del d. Señal de rotación automática en reversa del
ventilador de enfriamiento ventilador de enfriamiento
6. Interruptor de rotación inversa del ventilador e. Señal de rotación manual en reversa del
de enfriamiento ventilador de enfriamiento
7. Selector de modo 1 del monitor de la máquina
8. Selector de modo 2 del monitor de la máquina Monitor de la máquina
9. Sensor de la temperatura del aceite hidráulico f. Señal CAN
10. Sensor de temperatura del aceite del g. “‘”interruptor de señal
convertidor de torsión h. “„”interruptor de señal
11. Sensor de la temperatura del refrigerante i. “>” interruptor de señal
12. Sensor de la velocidad del motor j. “<” interruptor de señal
13. Motor k. Señal de la temperatura del aceite hidráulico
14. Radiador l. Señal de la temperatura de aceite del
convertidor de torsión

Controlador del motor


m. Señal CAN
n. Señal de velocidad del motor
o. Señal de la temperatura del refrigerante

18 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01038-01

Control del ventilador


l El empleo del impulso hidráulico para mover el ventilador de enfriamiento lo mismo que el control de su
velocidad a través del control del plato de vaivén de la bomba hidráulica permite la reducción de
caballos de fuerza y de ruido en ambientes con temperatura baja.
l La velocidad del motor y la temperatura del refrigerante es recibida por el controlador del motor y la
temperatura del aceite hidráulico y la temperatura del convertidor de torsión recibidas por el monitor de
la máquina son enviadas al controlador de la transmisión a través de la red de comunicaciones.
l Basado en la información recibida, el controlador de la transmisión envía la señal de corriente a la
válvula EPC de control del ángulo de plato de vaivén de la bomba del ventilador de enfriamiento, por lo
tanto, la válvula puede controlar el ángulo del plato de vaivén con el objeto de establecer la velocidad
del ventilador de enfriamiento a un nivel adecuado al nivel de temperatura dada y a la velocidad del
motor.

Velocidad de motor de acuerdo con la temperatura

Temperatura del Temperatura del Temperatura del


líquido aceite convertidor
refrigerante hidráulico de torque

Velocidad del ventilador máx.


Velocidad del ventilador

Velocidad del motor

*1: La velocidad proyectada del ventilador es determinada en base a la temperatura del refrigerante, a la
temperatura del aceite hidráulico o los datos de temperatura del aceite del convertidor de torsión, el que
esté más alto de estos.
H Los datos de temperatura del aceite del convertidor de torsión son usados para el control de la
velocidad del ventilador, solamente cuando la temperatura del refrigerante fue mantenida a 82° C o por
encima durante más de 30 segundos.
(Cuando la temperatura del refrigerante descendió por debajo de los 82° C, el tiempo acumulado es
restaurado.)
*2: Dentro de este rango, la velocidad del ventilador es establecida de acuerdo a la temperatura del
refrigerante, a la temperatura del aceite hidráulico o a la temperatura del aceite del convertidor de
torsión.

A: Cuando el ángulo del plato de vaivén de la bomba está al máximo


B: Cuando el ángulo del plato de vaivén de la bomba está al mínimo.

Función de protección de la bomba


l Con el objeto de prevenir un exceso de velocidad del ventilador de enfriamiento, esta función minimiza
el ángulo del plato de vaivén de la bomba del ventilador cuando la velocidad del motor alcanza 2,300
rpm o por encima.
l Si el controlador de la transmisión falla en reconocer la velocidad del motor y los datos de temperatura
respectivos debido a una falla en la red de comunicaciones, esta función envía una corriente de
comando específica (677 mA) a la válvula EPC de control del plato de vaivén, por lo tanto, la bomba
puede trabajar en buen estado - equivalente al de una bomba fija.

WA380-6 19
GSN01038-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Control al arrancar el motor


l Durante el arranque del motor, el control se enfoca en forma diferente al que se emplea en base a la
temperatura usual.

Posición del interr.


de arranque
enfriamiento (rpm)
Ventilador de

Tiempo

Rango A: Cuando el motor es detenido [Cuando el interruptor 1-etapa de arranque esta “ACTIVADO” (ON)]
l La velocidad del motor no es reconocida mientras el motor este detenido. Así, de este modo, esta
función envía una corriente de comando de 677 mA a la válvula EPC de control del ángulo del plato de
vaivén de la bomba.

Rango B: Mientras está girando el cigüeñal


l Mientras está girando el cigüeñal para arrancar el motor, esta función envía una corriente de comando
de 800 mA a la válvula EPC de control del ángulo del plato de vaivén de la bomba con el objeto de
reducir la torsión necesaria para arrancar el motor.

Rango C: Por 30 segundos desde que arranca el motor


l Esta función controla el ángulo del plato de vaivén en la posición que regula la velocidad mínima del
ventilador a 750 rpm, o equivalente Colocando la velocidad del ventilador a este nivel le permite a la
bomba del ventilador de enfriamiento alimentar suficiente aceite de relleno al acumulador del freno.
H Cuando la velocidad del ventilador excede las 750 rpm, debido a una condición de temperatura, se da
preferencia al control básico.

Rango D: Control Básico


l Denota el control normal del ventilador tal como está descrito en la sección "Velocidad del ventilador de
acuerdo con la temperatura"

20 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01038-01

Función de rotación inversa del ventilador


l Cuando el interruptor de rotación del ventilador es oprimido para limpiar el núcleo del radiador, es
activada la válvula solenoide de rotación en reversa del ventilador de enfriamiento para hacerlo girar en
forma inversa.
1. Función de rotación manual inversa del ventilador
El operador puede seleccionar la dirección de rotación del ventilador colocando el interruptor de
rotación inversa del ventilador en posición "MANUAL".
Durante todo el tiempo en que el cambio de la dirección de rotación del ventilador esté actuando, las
lámparas piloto del interruptor de rotación en reversa del ventilador y en el monitor de la máquina están
destellando para informar al operador de que la inversión de rotación está funcionando. Y cuando la
rotación es invertida respondiendo a una alta velocidad del motor, o a un refrigerante a temperatura de
aceite altas, esta lámpara también se mantiene destellando hasta que la preparación del cambio quede
terminada.
Cuando se cumple la condición del cambio del sentido de rotación del ventilador, esta función envía
una señal de restricción del radio de apertura del acelerador al controlador del motor de tal manera que
la velocidad del motor no pueda llegar a las 1,200 rpm o sobrepasarlas mientras el interruptor esté
funcionando.
Durante todo el tiempo en el que el ventilador esté rotando en forma inversa, la lámpara piloto del
interruptor de rotación en reversa del ventilador y la del monitor de la máquina permanecen
encendidas.
La rotación del ventilador es cambiada de "Avance" a "Reversa" cuando se cumple cada condición
descrita en la tabla siguiente.
Condición 1 El interruptor de rotación en reversa del ventilador es colocado en posición "MANUAL"

La velocidad del motor está sobre los 500 rpm y por debajo de los 1,200 rpm
Condición 2
[Con el objeto de prevenir la generación de picos de presión al cambiar la dirección de rotación]
La temperatura del refrigerante está por debajo de los 90°C.
Condición 3
[Para prevenir el recalentamiento.]
La temperatura del aceite hidráulico está por debajo de los 90°C.
Condición 4
[Para prevenir el recalentamiento.]
La temperatura del aceite del convertidor de torsión está por debajo de los 90°C.
Condición 5
[Para prevenir el recalentamiento.]
Han pasado 30 segundos después de arrancar el motor (después de que el motor haya alcanzado
Condición 6 una velocidad de 500 rpm o superior)
[Con el objeto de asegurar que sea alimentado suficiente aceite al acumulador del freno.]

La rotación del ventilador es cambiada de "Avance" a "Reversa" cuando se cumple cada condición
descrita en la tabla siguiente.
Mientras está funcionando la rotación del ventilador en reversa, el interruptor de rotación en
Condición 1 reversa del ventilador fue puesto nuevamente en "MANUAL" y la velocidad del motor se fue por
debajo de las 1,200 rpm
La velocidad del motor se ubica por debajo de los 1,200 rpm después de 10 minutos del arranque
Condición 2
de la rotación en reversa del ventilador.

Condición 3 Motor está parado.

2. Función preventiva del recalentamiento


Si ocurre un recalentamiento reconocido como la temperatura del refrigerante, la temperatura del aceite
hidráulico, o la temperatura del aceite del convertidor de torsión durante la operación en reversa del
ventilador (se enciende )ON) la lámpara de precaución de temperatura del monitor de la máquina), esta
función detiene forzosamente la rotación del ventilador en reversa y lo pone a rotar hacia adelante con
el objeto de incrementar el flujo de aire a través del radiador.
3. Velocidad del motor durante la rotación en reversa
Mientras continué la rotación en reversa del ventilador, esta función coloca la velocidad del ventilador al
máximo mediante el corte del comando de corriente hacia la válvula EPC de control del plato de vaivén
de la bomba (el comando de corriente es forzado a 0 mA).
Colocando la velocidad del ventilador al máximo, incrementa al máximo el flujo de aire hacia el núcleo
del radiador, facilitando en esta forma el trabajo de limpieza.

WA380-6 21
GSN01038-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

4. Función de rotación automática en reversa del ventilador


(Si está equipado)
Colocando el interruptor de rotación del ventilador en reversa a la posición "AUTO = Automática"
permite cambiar la dirección de rotación del ventilador cambiando el ciclo y la duración de la rotación en
reversa a un intervalo específico.
Durante todo el tiempo en que el cambio de la dirección de rotación del ventilador esté actuando, las
lámparas piloto del interruptor de rotación reversible del ventilador y del monitor de la máquina
continúan destellando para informar al operador de que la inversión de rotación está funcionando. Y
cuando la rotación es invertida respondiendo a una alta velocidad del motor, o a un refrigerante a
temperatura de aceite altas, esta lámpara también se mantiene destellando hasta que la preparación
del cambio quede terminada.
Cuando se cumple la condición del cambio del sentido de rotación del ventilador, esta función envía
una señal de restricción del radio de apertura del acelerador al controlador del motor de tal manera que
la velocidad del motor no pueda llegar a las 1,200 rpm o sobrepasarlas mientras el interruptor esté
funcionando.
Durante todo el tiempo en el que el ventilador esté rotando en forma inversa, la lámpara piloto del
interruptor de rotación en reversa del ventilador y la del monitor de la máquina permanecen
encendidas.

La rotación del ventilador es cambiada de "Avance" a "Reversa" cuando se cumple cada condición
descrita en la tabla siguiente.

Condición 1 El interruptor de rotación en reversa del ventilador es colocado en posición "AUTO = Automática"

La temperatura del refrigerante está por debajo de los 90°C.


Condición 2
[Para prevenir el recalentamiento.]
La temperatura hidráulica está sobre los 50° C y debajo de 90° C.
Condición 3
[90° C el límite superior es establecido con el objeto de prevenir el recalentamiento.]
La temperatura del aceite del convertidor de torsión está por debajo de los 90°C.
Condición 4
[Para prevenir el recalentamiento.]
Han pasado 30 segundos después de arrancar el motor (después de que el motor haya alcanzado
Condición 5 una velocidad de 500 rpm o superior)
[Con el objeto de asegurar que sea alimentado suficiente aceite al acumulador del freno.]
El ciclo de cambio de la dirección de rotación del ventilador, o la duración de la rotación en reversa
Condición 6
han transcurrido.

La rotación del ventilador es cambiada de "Avance" a "Reversa" cuando se cumple cada condición
descrita en la tabla siguiente.
Mientras el ventilador esté rotando en reversa, el interruptor de rotación en reversa del ventilador
Condición 1
fue puesto en posición "AUTO" Y luego la temperatura del aceite hidráulico va a 50°C o por encima.
Después del ciclo de cambio de dirección de rotación del ventilador, o que ha transcurrido la
Condición 2 duración de la rotación en reversa, la temperatura del aceite hidráulico se fue a los 50° C o por
encima.

Condición 3 Motor está parado.

5. Ajuste del ciclo de cambio del ventilador automatico a rotación y duración de reversa
(Si está equipado)
Cualquier ciclo es regulable para el cambio de ciclo de la dirección de rotación del ventilador y también
es regulable cualquier duración de rotación en reversa mediante el ajuste de ítemes "Ciclo automático
de cambio del ventilador para invertir la rotación" y "Duración de rotación en reversa" por medio de la
función de ajuste del monitor de la máquina.
H Para el procedimiento de ajuste, vea "Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)" en
la sección “Probando y Ajustando”.

22 WA380-6
GSN01038-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Función de control del plato de vaivén de la bomba del equipo de trabajo


l La función de control del plato de vaivén de la bomba del equipo de trabajo comprende las funciones
nominadas "Control para prevención del calado del motor en ralentí" y " Función auxiliar de aceleración
cuando la velocidad del motor está baja". Comparando los resultados de los cálculos hechos en las
respectivas funciones, esta función selecciona los datos que hacen pequeña la entrega de la bomba
del equipo de trabajo (los datos que regulan un valor grande para la corriente de comando de la válvula
EPC de control del ángulo del plato de vaivén)
l Un equilibrio entre la capacidad de trabajo y la tracción en la barra de tiro en los respectivos modos se
logra cambiando de la bomba de entrega (reducción de presión) a otra. Este cambio es hecho al
cambiar el modo de potencia usando el interruptor del selector del modo de potencia.

Control de prevención de calado del motor en ralentí


l El calado del motor puede resultar de un incremento radical en la carga estando en ralentí. Con el
objeto de prevenir este problema, esta función restringe la entrega de la bomba a gran presión
mediante el control a través de la válvula EPC del ángulo del plato de vaivén de la bomba
En modo P
Velocidad del motor (rpm) 780 830 850 880
Corriente de comando de la válvula
800 330 200 0
EPC (mA)

En Modo E
Velocidad del motor (rpm) 780 830 850 880
Corriente de comando de la válvula
800 500 350 350
EPC (mA)

Presión de aceite - características de la proporción de flujo cuando el control es hecho con la corriente de
comando hacia la válvula EPC de control del ángulo del plato de vaivén de la bomba del equipo de trabajo
bomba del equipo de trabajo (%)
Cantidad de descarga de la

Presión de la bomba del equipo de trabajo

A: Cuando la corriente de la válvula de comando EPC es 0 Amp (mA)


B: Cuando la corriente de la válvula de comando EPC es 300 Amp (mA)
C: Cuando la corriente de la válvula de comando EPC es 500 Amp (mA)
D: Cuando la corriente de la válvula de comando EPC es 800 Amp (mA)

24 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01038-01

Función auxiliar de captación cuando la velocidad del motor está baja.


l La operación compuesta del equipo de trabajo y la dirección, a una velocidad de motor baja puede
causar que la aceleración del motor sea deficiente a causa de que la torsión por la succión de la bomba
del equipo de trabajo se vuelva más grande comparada con la torsión generada con el motor.
l Esta es una función auxiliar preparada para ayudar a mejorar la aceleración del motor. Como el
acelerador del motor está oprimido desde una velocidad baja del motor, esta función envía una
corriente de comando correspondiente a la presión del aceite de la dirección a la válvula EPC de
control del ángulo del plato de vaivén con el objeto de aliviar la carga mediante el control del plato de
vaivén de la bomba.

1. Comando de corriente para la válvula EPC de control del ángulo del plato de vaivén de la bomba del
equipo de trabajo
Esta función almacena los datos del valor de la corriente de comando para la válvula EPC
correspondientes a los datos de velocidad del motor, a los de la relación de apertura del acelerador, y
los de la presión del aceite de la dirección. Ella selecciona una entrega de la bomba óptima al escoger
los datos con el menor valor de corriente.
Cuando la entrega de la bomba se incrementa (cuando el comando de corriente es disminuido), esta
función previene una operación súbita del equipo de trabajo debido al incremento radical de la
proporción de flujo mediante la restricción de 120 mA o fluctuaciones más grandes dentro de 0.1
segundo.
Cuando la entrega de la bomba se disminuye (cuando el comando de corriente es incrementado), esta
función previene una parada súbita del equipo de trabajo debido a la disminución radical de la
proporción de flujo mediante la restricción de 60 mA o fluctuaciones más grandes dentro de 0.1
segundo.
En modo P
Velocidad del motor (rpm) 750 1,500 1,700 2,400
Corriente de comando de la válvula
800 800 0 0
EPC (mA)

Relación de apertura del pedal


0 20 50 100
acelerador (%)
Corriente de comando de la válvula
330 330 800 800
EPC (mA)

Presión de aceite de la dirección


0 {0} 4.9 {50} 7.9 {80} 34.3 {350}
(MPa {kg/cm2})
Corriente de comando de la válvula
200 600 800 800
EPC (mA)

En Modo E
Velocidad del motor (rpm) 750 1,500 1,700 2,400
Corriente de comando de la válvula
800 800 350 350
EPC (mA)

Relación de apertura del pedal


0 20 50 100
acelerador (%)
Corriente de comando de la válvula
350 350 800 800
EPC Amp (mA)

Presión de aceite de la dirección


0 {0} 9.8 {100} 11.8 {120.} 34.3 {350}
(MPa {kg/cm2})
Corriente de comando de la válvula
486 486 800 800
EPC Amp (mA)

WA380-6 25
GSN01038-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Función de corte de la transmisión


l El sensor de presión del aceite del corte de la transmisión detecta la presión piloto del freno como si los
pedales de freno de ambos lados estuvieran oprimidos y coloca la transmisión en posición neutral.
l La transmisión puede ser cortada en cualquier posición mediante el ahorro de la presión en la posición
de compresión del freno, como si fuera la presión de aceite piloto del freno en la cual la transmisión es
colocada en posición neutral.

1. Contenido del control


• Como las condiciones de operación del corte de la transmisión se cumplen, la
transmisión es colocada en posición neutral.
Descripción • Como las condiciones de restauración del corte de la transmisión se cumplen, la
transmisión es liberada y el cambio del engranaje de velocidad es controlado
por la modulación.
<Condiciones de operación en los cambios de engranajes de velocidad de 1ra y
2da>
• Cuando el interruptor de corte de la transmisión es colocado en posición "ON" y
Control de la presión del aceite piloto del freno se vuelva mayor que la presión IN de corte.
corte de la Condición de < Condiciones de operación en los cambios de engranajes de velocidad de 3ra y
transmisión operación 4ta>
• Cuando el interruptor de corte de la transmisión es colocado en posición "ON" y
la presión del aceite piloto del freno se vuelva mayor que la presión IN =
ENTRADA de corte mientras el radio de apertura del pedal acelerador es
mantenido a menos del 30%.
Si se cumple cualquiera de las siguientes condiciones, el corte es restaurado.
Condición de • El interruptor de corte de la transmisión es colocado en "OFF"
Reinicio • La presión de aceite piloto del freno está por debajo de la presión OUT =
SALIDA de corte.
Condiciones • Cuando el interruptor de corte de la transmisión es colocado en
regulables (ACTIVADO)"ON"
1) Presione el pedal de freno hasta llegar a la posición deseada. (Configuración
está disponible sin presionar el pedal de freno)
2) Oprima el interruptor para establecer el corte de la transmisión
3) Esta función reconoce la presión piloto del freno en la cual el interruptor fue
oprimido.
<Cuando la posición está dentro del rango regulable>
La presión piloto del freno que tenía cuando se oprimió el interruptor es
almacenada temporalmente.
<Cuando la posición está fuera del rango regulable>
Método de
El límite superior o el límite inferior de la presión piloto de freno dentro del
Configuración
rango regulable son almacenados temporalmente
Esta función envía la información al monitor de la máquina a través de la red de
comunicaciones que ella necesita para hacer sonar el zumbador de alarma
Estableciendo
(blip, blip) cuando se ha terminado la configuración.
el punto de
4) La lámpara piloto integral del interruptor de corte de la transmisión destella
corte de la
durante 2 segundos
transmisión
5) El valor establecido es registrado (termina el modo de configuración)
H La configuración es retenida después de que el interruptor de arranque sea
colocado en posición "OFF"
1)Desde el paso 4 del método de configuración (la lámpara piloto integral del
interruptor de configuración del corte de la transmisión destella durante 2
segundos), oprima nuevamente el interruptor de configuración del corte de la
transmisión.
2)Cuando finaliza el destello, el punto de corte está regulado a la presión
Método para estándar del aceite del piloto de freno. Esta función envía la información al
re-configurar monitor de la máquina a través de la red de comunicaciones que ella necesita
para hacer sonar el zumbador de cancelación (beep) de la configuración.
3)El valor establecido (preconfigurado) es registrado, (termina el modo de
configuración)
H La configuración es retenida después de que el interruptor de arranque sea
colocado en posición "OFF"

26 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01038-01

2. Condiciones de salida
Lámpara piloto integral Comando del zumbador
Condiciones de salida del interruptor de corte (Comunicación de Punto de corte
de la transmisión salida)
Cuando el interruptor de corte de la Controlado con el
transmisión es colocado en ACTIVADO (ON) No exhibida último valor
(ACTIVADO)"ON" almacenado
La presión de
Cuando el interruptor de corte de la
Cuando el interruptor de aceite piloto del
transmisión está activado (ON) y el
Parpadea configuración es freno es
interruptor de configuración del corte de la
(Durante 2 segundos o oprimido, suena (blip almacenada a
transmisión está activado (ON)
hasta restablecer blip) el zumbador medida que el
Durante 2.5 segundos o hasta ser
posición) indicando la terminación interruptor de
restablecer posición (sensor normal)
de la configuración regulación es
Hasta los metodos de configuración 2) – 5)
oprimido
Ningún control es
Cuando el interruptor de corte de la
No exhibida activado
transmisión está activado (ON) y el sensor Se mantiene
(El zumbador de error El valor
de presión de corte de la transmisión está desactivado
suena) almacenado no es
anormal.
modificado
Controlado con el
Cuando el interruptor de corte de la No exhibida último valor
transmisión está activado (ON) y el (El monitor de la almacenado
ACTIVADO (ON)
interruptor de regulación del corte de la máquina exhibe una El valor
transmisión es anormal. indicación de error) almacenado no es
modificado
Cuando el interruptor de corte de la Cuando el interruptor de
El valor
transmisión está activado (ON) y el configuración es
preconfigurado de
interruptor de configuración del corte de la oprimido, suena (beep)
ACTIVADO (ON) la presión de
transmisión está activado (ON) el zumbador de
aceite piloto es
La reconfiguración es hecha en 2.5 cancelación de la
almacenado
segundos configuración
El interruptor de corte de la transmisión está
DESACTIVADO (OFF) No exhibida No controlado
en "OFF"

H El indicador de cambio del monitor de la máquina muestra "N" durante todo el tiempo que el corte
continúe (Señal de salida direccional "N")
H Durante todo el tiempo que el corte continúe, no está disponible el cambio de engranaje de
velocidad usando la palanca de cambio de velocidades. (Esta prohibido hacer cambio de
velocidades cuando la transmisión está en neutral)
Después de que el corte es restaurado, engranado el embrague en F, o en R, permite hacer los
cambios de velocidad.
H Cuando el corte ha sido colocado en "ON" después de seleccionar la 1ra velocidad por medio del
reductor de cambio rápido, la 1ra velocidad es seleccionada después de la restauración sin tener
en cuenta el modo de cambio que está siendo seleccionado
H Cuando la traba es activada (ON), el corte es activado solamente después de que la traba es
restaurada.
3. Rango regulable del punto de corte de la transmisión
Régimen regulable
0.449 – 4,41MPa
{5 – 45 kg/cm2}
Nota 1: Cuando el punto de corte especificado es menor a 0.49 MPa {5 kg/cm2}, el valor automaticamente
asumido como 0.49 MPa {5 kg/cm2}.
Nota 2: Cuando el punto de corte especificado es de 4,41 MPa {45 kg/cm2} o por encima, el valor
automaticamente asumido es de 4,41 MPa {45 kg/cm2}. El valor estándar es de 1.47 MPa {15 kg/cm2}.
Una histéresis de 0.20 MPa {2 kg/cm2} es establecida para la presión de entrada "IN" del corte (para
neutral) y para la presión de salida "OUT" (restaurar).
Ejemplo) Cuando el sensor de presion es establecido a una posicioin donde la presion es de 0.98
MPa {10 kg/cm 2},
Presión de corte "IN" = 0.98 MPa {10 kg/cm2}
Presión de corte "OUT" = 0,78 MPa {8 kg/cm2}

WA380-6 27
GSN01038-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Función ECSS
(si está instalado)

1. Controlador de la transmisión Descripción


2. Palanca de cambios de marcha l Cuando la máquina se traslada en alta
3. Sensor de velocidad velocidad, el efecto de amortiguación del
4. Interruptor del ECSS acumulador, el cual está cargado con gas a
5. Interruptor de presión de aceite de corte del alta presión y el control automático del circuito
ECSS del cilindro de elevación, alivian la presión bajo
6. ECMV Embrague de 1a. cada condición del traslado, amortiguando el
7. ECMV Embrague de la 2da movimiento vertical del equipo de trabajo y
8. 3er. embrague ECMV reduciendo el balanceo del chasis. Como
9. embrague 4to del ECMV resultado, se mejora la comodidad del
10. Válvula solenoide ECSS operador, se previene el derrame de
materiales y se incrementa la eficiencia del
Señales de ingreso y salida trabajo.
a. Señal de la palanca de cambios del embrague
en 1ra Método de Configuración
b. Señal de la palanca de cambios del embrague l El ECSS puede ser habilitado solamente
en 2da cuando se selecciona "ADD = Agregar" el ítem
c. Señal de la palanca de cambios del embrague "20. E.C.S.S." usando la función de selección
en 3ra de dispositivo opcional del monitor de la
d. Señal de la palanca de cambios del embrague máquina.
en 4ta H Para el procedimiento de configuración, vea
e. Señal de velocidad de traslado "Funciones especiales del monitor de la
f. Pulsación de TIERRA (GRN) máquina (EMMS)" en la sección “Probando y
g. Señal "ON" del interruptor del ECSS Ajustando”.
h. Señal de operación ECMV del embrague de
1ra
i. Señal de operación ECMV del embrague de
2da
j. Señal de operación ECMV del embrague de
3ra
k. Señal de operación ECMV del embrague de
4ta
l. ECMV GND (Tierra)
m. ECMV GND (Tierra)
n. Señal de operación del ECSS

28 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01038-01

Operación
l Las condiciones de operación del ECSS son las siguientes.
Velocidad del eje de salida [rpm] Señal de
Interruptor del Velocidad de Interruptor de presión de
(Referencia: Velocidad de operación del
ECSS traslado aceite de corte del ECSS
traslado [km/h]) ECSS
DESACTIVADO Velocidad
ON/OFF
(OFF) máxima
ACTIVADO (ON)
Velocidad 0 – Max. DESACTIVADO
(Operación del brazo de
máxima (OFF)
elevación)
ACTIVADO (ON) 1ra DESACTIVADO (OFF)
Máx. 240 (3) (Operación del brazo de
2da – 4ta elevación)
Mín. 401 (5) ACTIVADO (ON)

ACTIVADO

Desactivado

Velocidad del eje de salida


Velocidad de traslado

Punto de intercambio del ECSS A B


Velocidad del eje de salida [rpm]
240 401
(Referencia: Velocidad de traslado
(3) (5)
[km/h])

WA380-6 29
GSN01038-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Función de la dirección eléctrica de emergencia


(si está instalado)

1. Controlador de la transmisión Señales de ingreso y salida


2. Interruptor para la dirección de emergencia Controlador de la transmisión
3. Interruptor de relé para la dirección de a. Señal CAN
emergencia b. Señal del interruptor de la dirección de
4. Relé de la dirección de emergencia emergencia
5. Motor electrico de la dirección de emergencia c. Señal del interruptor de presión de aceite de la
6. Bomba de dirección por emergencia bomba de la dirección (Low = Baja)
7. Monitor de la máquina d. Señal del interruptor de presión de aceite de la
7a. Indicador luminoso de precaución de la bomba de la dirección (Hi = Alta)
presión del aceite de la dirección e. Señal de operación de la dirección de
7b Indicador luminoso piloto de la dirección de emergencia
emergencia f. Señal de velocidad de traslado
8. Controlador del motor
9. Sensor de velocidad Monitor de la máquina
10. Sensor de la velocidad del motor g. Señal CAN
11. Interruptor de presión de aceite de la bomba h. Señal de operación de la dirección de
de la dirección (Low = Baja) emergencia
12. Interruptor de presión de aceite de la bomba i. Señal del interruptor de presión de aceite de la
de la dirección (Hi = Alta) bomba de la dirección (Low = Baja)
13. Interruptor de la presión de aceite de la
dirección de emergencia Controlador del motor
14. Bomba de la dirección j. Señal CAN
15. Válvula de la dirección k. Señal de velocidad del motor
16. Cilindro de la dirección

30 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01038-01

Descripción
l Esta función monitorea constantemente el estado del interruptor de presión de aceite del circuito de la
dirección Si la presión del aceite de la dirección se reduce y la velocidad del eje de salida de la transmisión
(velocidad de traslado) se va al, o sobre el valor "ON" de la dirección de emergencia que se muestra en la
figura, se envía la señal al relé del interruptor de operación de la dirección de emergencia para activar la
dirección de emergencia.
l El interruptor de la dirección de emergencia permite el operar el motor de la dirección de emergencia sin
importar la presión de aceite de la dirección o la velocidad del eje de salida de la transmisión (velocidad de
traslado).
H La operación continua de activación del interruptor de la dirección de emergencia deberá ser de menos de 60
segundos
H Velocidad de traslado cuando la dirección de emergencia operada debe ser 5 km/h máximo.

Dirección de emergencia
ACTIVADO

Dirección de emergencia
DESACTIVADO

Velocidad del eje de salida


Velocidad de traslado

Punto de cambio de la dirección de


A B
emergencia
Velocidad del eje de salida [rpm] 152 160
(Referencia: Velocidad de traslado [km/h]) (1.9) (2.0)
Método de Configuración
l La función de la dirección de emergencia puede ser habilitada solamente cuando se selecciona "Agregar =
ADD" el ítem "13. EMERG S/T" usando la función de selección de dispositivo opcional del monitor de la
máquina.
H Para el procedimiento de configuración, vea "Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)" en la
sección “Probando y Ajustando”.
Auto comprobación de operación de la dirección de emergencia
l El sistema de dirección de emergencia revisa su operación automáticamente cada 3 segundos, después de
que el interruptor de arranque es colocado en posición "ON" (después de haber terminado la autorevisión del
monitor de la máquina.)
Sin embargo, la autorevisión no se efectúa en los siguientes casos
1) Cuando el interruptor de arranque, en la posición de arranque "START" y el motor de arranque arranca.
2) Cuando el motor ya se encuentra funcionando.
(Cuando la velocidad del motor detectada era por encima de los 500 rpm)
3) Cuando está siendo detectada la presión de aceite de la dirección
4) Cuando opera el precalentador automático.
5) Cuando un error relacionado con la dirección de emergencia fue detectado en el proceso de auto
revisión por el monitor de la máquina.
6) Cuando no se arranca el motor en los siguientes 10 segundos o más después de la ejecución de la
autorevisión.
(Cuando la velocidad del motor detectada no alcanza las 500 rpm durante 10 segundos, o más.)
l Se inicia la autorevisión de la dirección de emergencia, la señal de operación de la dirección de emergencia
se emite hasta por 3 segundos.
l Cuando el monitor de la máquina detecta la presión de operación de la dirección de emergencia dentro de 3
segundos, el monitor de la máquina transmite la señal sensora de la operación de la dirección de emergencia
al controlador de la transmisión a través de la red de comunicaciones. Recibiendo la señal, el termina la
autorevisión de la dirección de emergencia.
l Si el monitor de la máquina falla en la detección de la presión de la operación de la dirección de emergencia
dentro de 3 segundos, el controlador de la transmisión se inhabilita para reconocer la señal sensora de la
operación de la dirección de emergencia proveniente del monitor de la máquina, por lo tanto, genera un
mensaje de error.

WA380-6 31
GSN01038-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Función de la palanca simple de función múltiple


(si está instalado)

l El interruptor "FNR", el interruptor de cambio rápido abajo, y el interruptor de retención están instalados
en la cabeza de la empuñadura de la palanca simple de función múltiple (palanca de control del equipo
de trabajo)
l Si el interruptor de accionamiento del interruptor selector direccional es colocado en posición "ON",
usted puede cambiar la dirección de traslado con el interruptor "FNR" localizado en la cabeza de la
empuñadura de la palanca simple de función múltiple (palanca de control del equipo de trabajo), lo
mismo que con la palanca direccional de la columna de la dirección.
l Usted puede cambiar o retener un cambio de velocidad con el interruptor de cambio rápido abajo y el
interruptor de retención localizados en la cabeza de la empuñadura de la palanca simple de función
múltiple (palanca de control del equipo de trabajo), lo mismo que con la palanca de cambio de
velocidades de la columna de la dirección.

1. Controlador de la transmisión Señales de ingreso y salida


2. Palanca de dirección Controlador de la transmisión
3. Palanca simple de función múltiple a. Señal CAN
4. Interruptor del selector de dirección b. Señal "F = Avance" de la palanca direccional
5. Interruptor de arranque c. Señal "N = Neutral" de la palanca direccional
6. Relé de seguridad en posición neutral d. Señal "R = Reversa" de la palanca direccional
7. Relé de seguridad neutral del controlador de la e. Señal "F" del interruptor "FNR = Avance,
transmisión Neutral, Reversa"
8. Motor de arranque f. Señal "N" del interruptor "FNR = Avance,
9. Monitor de la máquina Neutral, Reversa"
9a. Indicador del selector de dirección g. Señal "R" del interruptor "FNR = Avance,
Neutral, Reversa"
h. Señal "ON" del interruptor de cambio rápido
abajo
i. Señal "ON" del interruptor de cambio rápido
abajo
j. Señal "ON" del interruptor de accionamiento
del interruptor selector direccional
k. Interruptor de señal ACC de arranque
l. Señal C del interruptor del arranque:
m. Señal neutral del controlador de la transmisión

Monitor de la máquina
n. Señal CAN

32 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01038-01

Operación de las funciones del interruptor "FNR"


l Colocando en "ON" (activando) el interruptor de accionamiento del interruptor selector direccional,
envía la corriente de comando al controlador de la transmisión, solicitándole que habilite la señal de
selección direccional proveniente del interruptor "FNR".
l Cualquiera que sea la operación del interruptor de accionamiento del interruptor selector direccional,
asegúrese de colocar la palanca direccional y el interruptor "FNR" en la posición Neutral "N". Esta es
una medida de seguridad indispensable. Si el interruptor de accionamiento del interruptor selector
direccional fue operado cuando cualquiera de las palancas o interruptores de arriba no estaban
colocados en la posición Neutral "N", la lámpara piloto de selección direccional del monitor de la
máquina comienza a destellar disparando la alarma zumbadora
l Cuando la selección direccional proveniente del interruptor "FNR" está disponible, se enciende la
lámpara piloto del selector direccional del monitor de la máquina y se enciende también la lámpara
piloto contenida dentro del interruptor de accionamiento del interruptor selector direccional.
l Cuando es habilitada la selección de dirección del interruptor "FNR", la regulación de la palanca
direccional hacia adelante "F", o hacia atrás "R" da prelación a la selección direccional mediante el uso
de la palanca direccional. En este caso, el sistema juzga que se está haciendo una selección
direccional anormal, haciendo destellar la lámpara piloto del selector direccional del monitor de la
máquina y activando la alarma zumbadora.
l El destello de la lámpara piloto del selector direccional del monitor de la máquina y la activación de la
alarma zumbadora se pueden restaurar solamente mediante la colocación en posición neutral "N" de la
palanca direccional y del interruptor de "FNR". Hasta entonces, la operación proveniente del interruptor
"FNR" permanece inaceptable.
l La tabla siguiente muestra la selección disponible por la palanca y los interruptores bajo las
condiciones de operación respectivas.
Condiciones de operación Salida del monitor de la
máquina
Direccional Función del
Interruptor de operación de interruptor Lámpara piloto
Palanca de Interruptor activación interruptor selección "FNR" del selector de Zumbador
dirección FNR del selector de de alarma
dirección dirección

Operación de la Todo el Se da prioridad a DESACTIVAD


régimen N DESACTIVADO (OFF) la palanca Inhabilitada Detenido
palanca direccional (F/N/R) direccional O (OFF)

Interruptor FNR Todo el Se da prioridad al ACTIVADO


N régimen ACTIVADO (ON) Habilitado Detenido
operación (F/N/R) interruptor "FNR" (ON)

Se da prioridad a la Otro en vez Todo el Se da prioridad a


de N: régimen ACTIVADO (ON) la palanca Inhabilitada Parpadea Suena
palanca direccional (F/R) (F/N/R) direccional
Error de operación
de la palanca Todo el Otro en vez Se da prioridad a
régimen de N: DESACTIVADO (OFF) la palanca Inhabilitada Parpadea Suena
direccional (Error (F/N/R) (F/R) direccional
operativo)
Error de operación Alternado
Otro en vez Otro en vez Se da prioridad a
del interruptor de de N: de N: Operación ACTIVADO/ la palanca Inhabilitada Parpadea Suena
accionamiento (Error DESACTIVADO (ON/
operativo) (F/R) (F/R) OFF) direccional

Función de seguridad al arrancar el motor


l Cuando el interruptor de accionamiento del interruptor selector direccional es colocado en posición
"ON" cuando se arranca el motor, asegúrese de colocar el interruptor "FNR" en posición neutral "N". De
lo contrario, la señal enviada al relé de seguridad de posición neutral del controlador de la transmisión
cortará el circuito del motor de arranque, impidiendo el arranque del motor.
Función de retención de cambio
l Para detalles, vea "Función de control del cambio de velocidades del controlador de la transmisión",
"Función de retención del cambio de velocidad".
Función de reducción rápida de marcha (Kickdown)
l Para detalles, vea "Función de control del cambio de velocidades del controlador de la transmisión",
"Función de cambio rápido abajo".
Método de Configuración
l El interruptor "FNR" puede ser habilitado solamente cuando se selecciona "FNR SW = Interruptor FNR"
para 14. J/S-FNR SW = Interruptor Avance/Neutro/Retroceso de la Palanca Oscilante " usando la
función de selección de dispositivo opcional del monitor de la máquina.
H Para el procedimiento de configuración, vea "Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)"
en la sección “Probando y Ajustando”.

WA380-6 33
GSN01038-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Función de la dirección de la palanca oscilante


(si está instalado)

l El interruptor selector direccional, el interruptor de cambio hacia arriba y el interruptor de cambio hacia
abajo están instalados en la cabeza de la empuñadura de la palanca de dirección oscilante.
l Si la consola de la palanca oscilante está inclinada hacia adelante y el interruptor "ON/OFF" de la
palanca oscilante es colocado en la posición "ON", usted puede cambiar el sentido de dirección del
traslado con el interruptor selector direccional localizado en la cabeza de la empuñadura de la palanca
de dirección oscilante, así como también con la palanca direccional en la columna de la dirección.
l Si la consola de la palanca oscilante está inclinada hacia adelante y el interruptor "ON/OFF" de la
palanca oscilante es colocado en la posición "ON", usted puede cambiar de velocidad con el interruptor
hacia arriba, o con el interruptor hacia abajo localizados en la cabeza de la empuñadura de la palanca
de dirección oscilante, así como también con la palanca de cambio de velocidades en la columna de la
dirección.
l Por razones de seguridad, mientras se use la dirección por palanca oscilante, está prohibido el traslado
en 4ta velocidad.
H La dirección es controlado por el controlador del equipo de trabajo.

1. Controlador de la transmisión Señales de ingreso y salida


2. Palanca de dirección Controlador de la transmisión
3. Palanca oscilante de dirección a. Señal CAN
4. Interruptor de seguro de la consola b. Señal "F = Avance" de la palanca direccional
5. Interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/ c. Señal "N = Neutral" de la palanca direccional
APAGADO) de la palanca oscilante d. Señal "R = Reversa" de la palanca direccional
6. Interruptor de arranque e. Señal "F" del interruptor selector direccional
7. Relé de seguridad en posición neutral f. Señal "N" del interruptor selector direccional
8. Relé de seguridad neutral del controlador de la g. Señal "R" del interruptor selector direccional
transmisión h. Señal de cambio hacia arriba
9. Motor de arranque i. Señal de reducción de cambio
10. Monitor de la máquina j. Señal activada “ON” del sistema de dirección
10a.Lámpara piloto de la palanca oscilante de la palanca oscilante
k. Interruptor de señal ACC de arranque
l. Señal C del interruptor del arranque:
m. Señal neutral del controlador de la transmisión

Monitor de la máquina
n. Señal CAN

34 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01038-01

Operación de las funciones del interruptor de selector direccional


l Si la consola de la palanca oscilante es inclinada hacia adelante y el interruptor "ON/OFF" de la
palanca oscilante es colocado en la posición "ON", la corriente de comando es enviada al controlador
de la transmisión para hacer efectiva la señal de selección direccional del interruptor selector
direccional.
l Cualquiera que sea la operación del interruptor "ON/OFF" de la palanca oscilante, asegúrese de
colocar la palanca direccional y el interruptor selector direccional en la posición Neutral "N". Esta es una
medida de seguridad indispensable. Si el interruptor "ON/OFF" de la palanca oscilante fue operado
cuando cualquiera de las palancas o interruptores de arriba no estaban colocados en la posición
Neutral "N", la lámpara piloto de selección direccional del monitor de la máquina comienza a destellar,
disparando la alarma zumbadora
l Cuando la selección direccional proveniente del interruptor selector direccional está disponible, se
enciende la lámpara piloto del selector direccional del monitor de la máquina y se enciende también la
lámpara piloto contenida dentro del interruptor "ON/OFF" de la palanca oscilante.
l Cuando es habilitada la selección direccional proveniente del interruptor selector direccional, colocando
la palanca direccional hacia adelante "F", o hacia atrás "R" da prelación a la selección direccional
mediante el uso de la palanca direccional. En este caso, el sistema juzga que se está haciendo una
selección direccional anormal, haciendo destellar la lámpara piloto del selector direccional del monitor
de la máquina y activando la alarma zumbadora.
l El destello de la lámpara piloto del selector direccional del monitor de la máquina y la activación de la
alarma zumbadora se pueden restaurar solamente mediante la colocación en posición neutral "N" de la
palanca direccional y del interruptor selector direccional. Hasta entonces, la operación proveniente del
interruptor del selector direccional permanece inaceptable.
l La tabla siguiente muestra la selección disponible por la palanca y los interruptores bajo las
condiciones de operación respectivas.
Salida del monitor de la
Condiciones de operación
máquina
Palanca Función del
oscilante Direccional
(*1) Posición interruptor Lámpara
Interruptor Interruptor operación de del selector
Palanca de de la consola selección piloto del Zumbador
del selector ACTIVADO/ direccional
dirección de dirección DESACTIVA de la palanca selector de de alarma
oscilante dirección
DO (ON/
OFF)
Todo el Se da prioridad a
Operación de la DESACTIVA Avance/ DESACTIVA
régimen N la palanca Inhabilitada Detenido
palanca direccional (F/N/R) DO (OFF) Retroceso direccional DO (OFF)

Direccional Todo el Se da prioridad al


ACTIVADO interruptor ACTIVADO
operación del N régimen (ON) Avance selector Habilitado (ON) Detenido
interruptor selector (F/N/R)
direccional
Otro que no Todo el Se da prioridad a
Se da prioridad a la sea régimen ACTIVADO Avance la palanca Inhabilitada Parpadea Suena
palanca direccional (ON)
N (F/R) (F/N/R) direccional
Error de operación
de la palanca Todo el Otro que no DESACTIVA Avance/ Se da prioridad a
régimen sea la palanca Inhabilitada Parpadea Suena
direccional (Error (F/N/R) N (F/R) DO (OFF) Retroceso direccional
operativo)
Alternado
Error de operación Otro que no Otro que no Operación Se da prioridad a
del interruptor de ACTIVADO/
accionamiento (Error sea sea DESACTIVA Avance la palanca Inhabilitada Parpadea Suena
N (F/R) N (F/R) direccional
operativo) DO (ON/
OFF)

*1: Mientras la consola de la palanca oscilante está inclinada hacia atrás, el sistema de dirección por palanca oscilante
queda inhabilitado.

Función de seguridad al arrancar el motor


l Cuando el interruptor "ON/OFF" de la palanca oscilante es colocado en posición "ON" cuando se
arranca el motor, asegúrese de colocar el interruptor selector direccional en posición Neutral "N". De lo
contrario, la señal enviada al relé de seguridad de posición neutral del controlador de la transmisión
cortará el circuito del motor de arranque, impidiendo el arranque del motor.

WA380-6 35
GSN01038-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Función de cambio de velocidad hacia arriba y hacia abajo


l Mientras el sistema de dirección por palanca oscilante es seleccionado y el interruptor selector del
modo de cambio de velocidades de la transmisión está en posición "MANUAL", los cambios de
velocidad se pueden hacer por medio de los interruptores de cambio hacia arriba y el de cambio hacia
abajo.
l Por seguridad, usando el interruptor de cambio hacia arriba, el cambio de velocidad no se puede
colocar más alto que el cambio seleccionado por la palanca de cambio de velocidades, y tampoco se
puede poner en 4ta velocidad.
Condiciones de operación
Función del
Palanca interruptor
oscilante Posición de Palanca
Interruptor de cambio
Palanca de del selector Interruptor la consola Operación de cambio de velocidad oscilante
cambios de del modo de ACTIVADO/ de la de marchas Lámpara
hacia arriba
marcha cambio de la DESACTIVA palanca piloto
y hacia
transmisión DO (ON/ oscilante abajo
OFF)
De acuerdo
Operación de Todos los DESACTI-
DESACTIVA Avance/ con la palanca de
cambio de rangos MANUAL Enefectivo VADO
DO (OFF) Retroceso cambio de
marchas (1/2/3/4) (OFF)
velocidades (1ra a 4ta)
Cambio automático de
Todos los DESACTI-
L/H - Bajo/ DESACTIVA velocidad de acuerdo
rangos Retroceso Enefectivo VADO
Función de Alto (Auto) DO (OFF) a la velocidad de
(1/2/3/4) (OFF)
cambio traslado (2da a 4ta)
automático de Cambio automático de
velocidad Todos los
L/H - Bajo/ ACTIVADO velocidad de acuerdo ACTIVADO
rangos Avance Enefectivo
Alto (Auto) (ON) a la velocidad de (ON)
(1/2/3/4)
traslado (2da a 3ra)
Cambio hacia
De acuerdo a los
arriba y
Todos los interruptores de
Interruptor de ACTIVADO ACTIVADO
rangos MANUAL Avance cambio hacia arriba y Efectivo
operación de (ON) (ON)
(1/2/3/4) de cambio hacia abajo
reducción de
(1ra a 3ra)
velocidades:

Método de Configuración
l El sistema de dirección por palanca oscilante puede ser habilitado solamente cuando se selecciona "J/
S = Palanca oscilante" para el ítem "14. J/S-FNR SW" usando la función de selección de dispositivo
opcional del monitor de la máquina.
H Para el procedimiento de configuración, vea "Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)"
en la sección “Probando y Ajustando”.

36 WA380-6
GSN01038-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Diagrama del circuito de sistema


H Los elementos en el dibujo marcados con *1, se pueden, o no instalar.

ACTIVADO modo J/S


DESACTIVADO modo manual

Interr. de traba
de la consola Interruptor
Interr. direccional se
cancela cuando utiliza Señal de lámpara posterior
J/S

Señal del interr.


Señal del interr. Controlador de energía
Señal del interr. Controlador de energía

cambio hacia arriba


Señal de cambio hacia arriba (Energía del solenoide)
(Energía del solenoide)
cambio hacia abajo
Señal de cambio hacia abajo (Energía del solenoide)

Cambio de engranaje nivel 1


Señal de amplitud del cambio
Cambio de engranaje nivel 2
Señal de amplitud del cambio
Cambio de engranaje nivel 3
Señal de amplitud del cambio
Cambio de engranaje nivel 4
Señal de amplitud del cambio
Palanca direccional
Señal de dirección
Palanca direccional señal
Señal de dirección
Palanca direccional
Señal de dirección

Interr de selección direccional señal


Señal del interr. de selección direccional
Interr de selección direccional
Señal del interr. de selección direccional
Interr de selección direccional
Señal del interr. de selección direccional
señal

Interruptor
Interruptor señal
Señal del interr. de selección direccional interr. del actuador
o J/S ACTIVADO/DESACTIVADO Interr. de ACTIVACIÓN

Interruptor abajo señal


señal abajo
Interruptor sostenido
señal sostenido

señal
Interr. de llenado
Señal interr de llenado
Interr. de llenado
Señal interr de llenado
Interr. de llenado
Señal interr de llenado
Interr. de llenado
Señal interr de llenado
Interr. de llenado
Señal interr de llenado
Interr. de llenado
Señal interr de llenado

Cambio automático L Señal de activación


Señal de modo cambio
Cambio manual
Cambio automático H Señal de válvula de la bomba
Señal de modo cambio
del ventilador de enfriamiento

Interr de selección Señal de válvula de la bomba


de modo de energía del equipo de trabajo
Señal de modo de energía

Señal indicadora de desactivación

Interr. de desactivación
Señal de desactivación Señal
Interr. de
corte
Señal de desactivación

Sensor de energía Señal de rotación inversa del


ventilador de enfriamiento
Sensor de presión de aceite de freno Señal de presión de aceite de freno

Sensor de presión de aceite de la


bomba del equipo de trabajo Señal de presión de aceite de la
bomba del equipo de trabajo
Señal del interr de arranque de ACC
Señal del interr de arranque de ACC
Interr. de Sensor de presión de aceite de la bomba de dirección Señal de presión de aceite de la bomba de dirección
presión de Relé de precaución
aceite de de presión de
freno posterior aceite de freno
Sensor de temperatura de aceite Señal de temperatura del aceite

Sensor de velocidad Señal de velocidad de traslado


Señal de Interr. de arranque C
En el monitor de la máquina
(Lampara de precaución de Señal de seguridad neutral J/S
sión de aceite del freno)

Interr de corte de
presión de aceite

Señal de Interr. de dirección de emergencia


Interr. de freno de
estacionamiento
Interr de activación
del convertidor
de torque Señal de traba del convertidor de torque

Interr. de presión Interr de rotación Señal de Baja presión de aceite de dirección


de aceite inversa del ventilador
de freno de de enfriamiento
Relé del freno emergencia Señal de rotación inversa del ventilador de enfriamiento
de estacionamiento Señal de rotación inversa automática
del ventilador de enfriamiento
Señal de Alta presión de aceite de dirección

Válvula
selenoide del Señal de neutralizado Señal del relé de Interr de dirección de emergencia
freno de esta-
cionamiento

38 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01038-01

Relé de lámpara retroceso

Batería

Interr selector
Alta/Baja
Señal de alta velocidad Dirección
Válvula

Dirección
Válvula

Controlador de equipo
de trabajo
Relé de corte
J/S

ángulo de palanca Velocidad


potenciómetro Señal del potenciómetro

Dirección
ángulo de palanca
potenciómetro Señal del potenciómetro

Seguro

Bomba del ventilador de enfriamiento


Válvula EPC

Bomba del equipo de trabajo


Válvula EPC

Válvula del solenoide

Ventilador de enfriamiento
de rotación inversa
Válvula del solenoide Interruptor de arranque

Relé de seguro
neutral

Cierra cuando la operación


manual es contínua
Relé de seguro
neutral de control
de transmisión

Monitor de la máquina Motor de


(lámpara de precaución Interr de dirección arranque
de presión de aceite de de emergencia
dirección)

Interr de (Baja) presión Monitor de la máquina


de aceite de dirección (lámpara piloto de dirección
de emergencia)

Bomba de
Relé de Interr de presión de aceite de
dirección de
Interr de (Alta) presión Relé del interr de dirección de dirección de emergencia
dirección de emergencia
de aceite de dirección emergencia
emergencia Cierra cuando la presión de
la bomba baja

Motor eléctrico
de dirección de
emergencia

Válvula de dirección

Bomba de
dirección

WA380-6 39
GSN01038-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Controlador de la transmisión 1

40 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01038-01

Señales de ingreso y salida


DEUTSCH-24P [CN-L61]
Pasador
Nombre de la señal Señal de Entrada/ Pasador
Nombre de la señal Señal de Entrada/
No. Salida No. Salida
Interruptor de rotación automática reversa del Sensor de la presión del aceite de la bomba
1 Entrada 13 Entrada
ventilador de enfriamiento del equipo de trabajo
Interruptor de la traba del convertidor de
2 torsión Entrada 14 NC —

3 Sensor de presión de aceite de la bomba de la Entrada 15 NC —


dirección
Salida del suministro de energía al sensor
4 Señal TIERRA — 16 Salida
(+24 V)
Interruptor de presión de la dirección (Low =
5 Interruptor selector de corte de la transmisión Entrada 17 Baja) Entrada
6 Interruptor del ECSS Entrada 18 Modo de cambio H Entrada
Interruptor de rotación inversa del ventilador
7 de enfriamiento Entrada 19 Sensor de presión del freno Entrada
8 NC Entrada 20 Restablecimiento de memoria Entrada
Sensor de temperatura del aceite de la
9 transmisión Entrada 21 TIERRA analógica —

10 Señal TIERRA — 22 Suministro de energía del potenciómetro (+5 Salida


V)
Interruptor de presión de la dirección (Hi =
11 Interruptor de corte de la transmisión Entrada 23 Entrada
Alta)
12 Interruptor de ralentí de 2 etapas Entrada 24 Modo de cambio L Entrada

DEUTSCH-40P(1) [CN-L62]
Pasador
Nombre de la señal Señal de Entrada/ Pasador
Nombre de la señal Señal de Entrada/
No. Salida No. Salida
1 NC — 21 NC —
2 Interruptor de reducción rápida de marcha Entrada 22 CAN0-L Ingreso y salida
3 ECMV Interruptor de llenado 4a. Entrada 23 NC —
Señal de permiso para escribir destello de
4 NC — 24 Entrada
memoria
Interruptor selector direccional (J/S FNR SW) Interruptor del selector direccional (J/S FNR
5 R Entrada 25 SW) R Entrada
Señal neutralizadora (freno de
6 Entrada 26 Palanca direccional N Entrada
estacionamiento)
7 ECMV Interruptor de llenado en 2a. Entrada 27 ECMV Interruptor R (retroceso) de llenado Entrada
8 NC — 28 Interruptor del modo de potencia Entrada
9 NC — 29 Pulsación de TIERRA (GRN) —
10 NC — 30 NC —
11 NC — 31 NC —
12 NC — 32 CAN0-H Ingreso y salida
13 ECMV Interruptor de llenado en 3a. Entrada 33 NC —
14 NC — 34 NC —
Interruptor selector direccional (J/S FNR SW)
15 N Entrada 35 Señal C del interruptor del arranque: Entrada
16 Palanca direccional en R Entrada 36 Palanca direccional de F (Avance) Entrada
17 ECMV Interruptor de llenado en 1a. Entrada 37 ECMV Interruptor de llenado AVANCE Entrada
18 NC — 38 Interruptor de retención Entrada
19 NC — 39 NC —
20 Sensor de velocidad Entrada 40 NC —
DEUTSCH-40P(2) [CN-L63]
Pasador Señal de Entrada/ Pasador Señal de Entrada/
No. Nombre de la señal Salida No. Nombre de la señal Salida
1 VB (Energía del controlador) Entrada 21 TIERRA (Controlador de la TIERRA) —
2 VIS (Energía del solenoide) Entrada 22 VIS (Energía del solenoide) Entrada
SOL_COM (Tierra (GND) común del SOL_COM (Tierra (GND) común del
3 solenoide) — 23 solenoide) —
4 Relé de la lámpara de retroceso Salida 24 Interruptor de señal ACC de arranque Entrada
5 ECMV F Salida 25 ECMV 1a Salida
6 ECMV 2a Salida 26 ECMV 4a Salida
Interruptor de relé para la dirección de
7 emergencia Salida 27 Bomba EPC del equipo de trabajo Salida
Lámpara piloto integral del interruptor de corte de Solenoide de rotación inversa de la bomba del
8 Salida 28 Salida
la transmisión ventilador
Interruptor para cambio hacia arriba de la
9 palanca oscilante Entrada 29 Interruptor de la dirección de emergencia Entrada
10 Palanca de cambios de marcha en 1ra Entrada 30 Palanca de cambios de marcha en 3era Entrada
11 VB (Energía del controlador) Entrada 31 TIERRA (Controlador de la TIERRA) —
12 VIS (Energía del solenoide) Entrada 32 TIERRA (Controlador de la TIERRA) —
SOL_COM (Tierra (GND) común del
13 solenoide) — 33 TIERRA (Controlador de la TIERRA) —
14 Interruptor de señal ACC de arranque Entrada 34 NC —
15 ECMV R Salida 35 Traba ECMV Salida
16 ECMV 3a. Salida 36 Bomba EPC del ventilador de enfriamiento Salida
17 Solenoide ECSS Salida 37 Salida de neutral Salida
Relé del solenoide de desvío de la bomba del
18 tren de potencia Salida 38 NC —
Interruptor para la reducción de cambios de la Interruptor de activación interruptor del
19 Entrada 39 Entrada
palanca oscilante selector de dirección
20 Palanca de cambios de marcha en 2da Entrada 40 Palanca de cambios de marcha en 4ta Entrada

WA380-6 41
GSN01038-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Sistema electrico (Sistema controlador del equipo de trabajo) 1


(si está instalado)

Función de la dirección de la palanca oscilante


l Si la consola de la palanca oscilante está inclinada hacia adelante y el interruptor "ON/OFF" es
colocado en "ON", usted puede dirigir la máquina solamente con la palanca de dirección oscilante sin
usar el volante de la dirección.
l Aún mientras el sistema de dirección por palanca oscilante está operando, usted puede dirigir con el
volante de dirección. Cuando la palanca de dirección oscilante y el volante de la dirección son
operados en dirección opuesta, la máquina se articulará en la dirección de la fuerza de dirección más
grande.
H La dirección del traslado y los cambios de velocidad son controlados por el controlador de la
transmisión.

1. Controlador del equipo de trabajo Señales de ingreso y salida


2. Controlador de la transmisión Controlador del equipo de trabajo
3. Sensor de velocidad a. Señal CAN
4. Interruptor de seguro de la consola b. Señal "HI" (ALTA) de velocidad de la
5. Interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/ dirección.
APAGADO) de la palanca oscilante c. Energía del potenciómetro
6. Interruptor de Selector HI/LOW d. Señal A del ángulo de la palanca oscilante
7. Potenciómetro A del ángulo de la palanca de e. TIERRA (GRN) del potenciómetro
dirección oscilante f. Señal B del ángulo de la palanca oscilante
8. Potenciómetro B del ángulo de la palanca de g. Válvula EPC de tierra (GND)
dirección oscilante h. Señal de corte de palanca oscilante
9. Relé de corte de palanca oscilante i. Señal de control Válvula EPC derecha de la
10. Válvula EPC derecha de la dirección dirección
11. Válvula EPC derecha de la dirección j. Señal de control Válvula EPC izquierda de la
12. Válvula de la dirección dirección
13. Válvula "Orbit-roll"
14. Volante de la dirección Controlador de la transmisión
15. Cilindro de la dirección k. Señal de velocidad de traslado
l. Señal activada “ON” del sistema de dirección
de la palanca oscilante
m. Señal CAN

42 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01038-01

Función de seguridad para arrancar el motor


l Cuando se arranca el motor, si el interruptor "ON/OFF" de la palanca oscilante está en la posición "ON"
y la palanca de dirección oscilante no está en la posición neutral "N", la señal fluye hacia el relé de
seguridad de posición neutral de la transmisión para cortar el circuito del motor de arranque, y así de
este modo el motor no arranca.
Función de seguridad para seleccionar el sistema de dirección de la palanca oscilante
l Si el interruptor "ON/OFF" de la palanca oscilante está colocado en posición "ON" con la palanca de
dirección oscilante operada, la máquina no se puede conducir con la palanca de dirección oscilante
hasta que ésta sea retornada por una vez a la posición neutral "N"
l Cuando el motor es arrancado de acuerdo a procedimientos diferentes a los descritos en el Manual de
Operación y Mantenimiento, la máquina no puede ser dirijida con la palanca oscilante de la dirección
hasta tanto regrese a la posición “N (Neutral)”.
Función selectora de la velocidad de dirección
l La velocidad de la dirección se puede cambiar para cada tipo de trabajo por medio del interruptor
selector de Alta y Baja (Hi/Low)
l El modo de Alta (Hi) de respuesta alta, es adecuado para el cargado corriente con perfil en V. Cuando
el control fino y optimo es importante o los impactos de la dirección necesitan ser reducidos, sin
embargo, el modo Bajo (Low) es el más adecuado.
Los impactos que causan derramamiento de la carga durante el trabajo ordinario son reducidos y se
Modo Alto
mejora el seguimiento del rendimiento para la operación de la palanca.
El control fino durante la operación fina es mejorado y se reducen los impactos hechos por virajes
Modo Bajo
agudos.

Características del modo ALTA/BAJA


Acción de la máquina en modo ALTA
Operación de la palanca
direccional

de velocidad

Tiempo

Acción de la máquina en modo BAJA

Función de la dirección de velocidad sensitiva de traslado


l Las características de respuesta a la operación de la palanca son controladas de acuerdo a la
velocidad de traslado.
l Cuando la velocidad de traslado está por debajo de los 7 km/h y la palanca es operada una distancia
larga, la velocidad de dirección es incrementada para una eficiencia del cargado con perfil en V.
l Cuando la velocidad de traslado se incrementa y la palanca es operada por mayor distancia que la del
punto intermedio, se incrementa la velocidad de la dirección para mejorar el rendimiento durante el
traslado en velocidad alta, así de este modo, el operador siente una pequeña diferencia entre los
modos de operación Alto (Hi) y Bajo (Low).
Ajuste de la corriente de arranque
l La sensación extraña en la operación de la palanca de dirección oscilante se puede reducir mediante el
ajuste de los ítemes en "Ajustando la dispersión de la palanca derecha de dirección oscilante y los
puntos de arranque EPC", y "Ajustando la dispersión de la palanca izquierda de dirección oscilante y
los puntos de arranque EPC" por medio de la función de ajuste del monitor de la máquina.
l Para el procedimiento de ajuste, vea "Probando y ajustando", "Funciones especiales del monitor de la
máquina (EMMS)".
Método de Configuración
l El sistema de dirección por palanca oscilante puede ser habilitado solamente cuando se selecciona "J/
S = Palanca oscilante" para el ítem "14. J/S-FNR SW" usando la función de selección de dispositivo
opcional del monitor de la máquina.
H Para el procedimiento de configuración, vea "Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)"
en la sección “Probando y Ajustando”.

WA380-6 43
GSN01038-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Función localizadora de fallas


l El controlador de la transmisión monitorea constantemente las señales de entrada y salida para la
localización de fallas del sistema.
l Si cada controlador detecta una anormalidad por su autodiagnóstico, la información de la anormalidad
es remitida al monitor de la máquina a través de la red de comunicaciones.
l La información de una anormalidad se puede revisar en la pantalla de exhibición de caracteres usando
el modo de exhibición del código de falla del monitor de la máquina.

44 WA380-6
GSN01038-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Diagrama del circuito de sistema

Batería
Energía del controlador
Energía del controlador

Energía del solenoide


Energía del solenoide
Energía del solenoide

Controlador del equipo de trabajo


Señal de lámpara de retroceso

Señal de corte

Señal de válvula de dirección

Señal de válvula de dirección

Señal ACC de interr de arranque


Señal ACC de interr de arranque
Señal C de interr de arranque

Abastecimiento de energía del potenciómetro


Potenciómetro A del
Señal A de potenciómetro del ángulo de levante J/S
ángulo de levante J/S
Potenciómetro

Potenciómetro B del Señal B de potenciómetro del ángulo de levante J/S


ángulo de levante J/S para detección de anormalidad

Señal de modo ALTA J/S

46 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01038-01

Relé de
corte J/S

Válvula EPC de
dirección R H

Interruptor de arranque

Válvula EPC de
dirección L H

Resistencia CAN Relé


de seguro
Señal J/S de seguro neutral neutral

Sensor de velocidad Señal de velocidad de traslado

Palanca direccional Señal de dirección


CONTROLADOR DE TRANSMISIÓN

Palanca direccional Relé de seguro


Señal de dirección
Palanca direccional neutral de controlador
Señal de dirección de transmisión

Señal FNR de interr


Señal FNR de interr Motor de
arranque
Señal FNR de interr

Cambio J/S hacia arriba


Señal de cambio hacia arriba

Cambio J/S hacia abajo


Señal de cambio hacia abajo
Interr J/S del claxon

Interr del
seguro de Interr ACT/DESACT
la consola
Señal J/S de activación

Interr de selección
ALTA/BAJA

Interr del claxon

Claxon

Relé
del
claxon

WA380-6 47
GSN01038-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Controlador del equipo de trabajo 1

48 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01038-01

Señales de ingreso y salida


DEUTSCH-24P [CN-71]
Pasador Señal de Entrada/ Pasador Señal de Entrada/
Nombre de la señal Nombre de la señal
No. Salida No. Salida
Potenciómetro B de la palanca de control del Potenciómetro B de la palanca de control del
1 Entrada 13 Entrada
cucharón brazo de levantamiento
2 NC — Potenciómetro B de la palanca de control
14 Entrada
Potenciómetro B de la palanca de dirección auxiliar
3 Entrada
oscilante 15 NC —
4 Señal TIERRA — 16 NC —
5 NC — Interruptor para excavación semiautomática
17 (SOFT = Suave) Entrada
6 NC —
Potenciómetro A de la palanca de control del 18 NC —
7 Entrada
cucharón Potenciómetro A de la palanca de control del
19 Entrada
8 Sensor del ángulo del brazo elevador Entrada brazo de levantamiento
Palanca oscilante de dirección del Potenciómetro A de la palanca de control
9 Entrada 20 Entrada
potenciometro auxiliar
10 Señal TIERRA — 21 TIERRA (GND) Analógica —
11 SW Selector (Alto/Bajo) HI/LOW Entrada Suministro de energía del potenciometro
22 Salida
12 NC — (+5V)
Interruptor para excavación semiautomática
23 Entrada
(HARD = Fuerte)
24 NC —

DEUTSCH-40P(1) [CN-72]
Pasador Señal de Entrada/ Pasador Señal de Entrada/
Nombre de la señal Nombre de la señal
No. Salida No. Salida
1 NC — 21 NC —
2 NC — 22 CAN0-L Ingreso y salida
Posicionador remoto para Subir/Bajar SW 23 NC —
3 Entrada
(Bajo) Señal de permiso para escribir destello de
24 Entrada
4 NC — memoria
5 NC — 25 Señal C del interruptor del arranque: Entrada
6 NC — 26 NC —
7 NC — 27 NC —
8 NC — 28 NC —
9 NC — 29 NC —
10 NC — 30 NC —
11 NC — 31 NC —
12 NC — 32 CAN0-H Ingreso y salida
Interruptor (SW) (Alto) del posicionador 33 NC —
13 Entrada
remoto para Subir/Bajar 34 NC —
14 NC — Interruptor (SW) para asegurar la palanca de
15 NC — 35 traba del equipo de trabajo Entrada
16 NC — 36 NC —
17 NC — 37 NC —
18 NC — 38 NC —
19 NC — 39 NC —
20 NC — 40 NC —

DEUTSCH-40P(2) [CN-73]
Pasador Señal de Entrada/ Pasador Señal de Entrada/
No. Nombre de la señal Salida Nombre de la señal
No. Salida
1 VB (Energía del controlador) Entrada 21 TIERRA (Controlador de la TIERRA) —
2 VIS (Energía del solenoide) Entrada
22 VIS (Energía del solenoide) Entrada
SOL_COM (Tierra (GND) común del
3 solenoide) — SOL_COM (Tierra (GND) común del
23 —
4 NC — solenoide)
5 Inclinación EPC del cucharón Salida 24 Interruptor de señal ACC de arranque Entrada
6 Elevar EPC del brazo de levantamiento Salida 25 Válvula de extracción EPC de 3 carretes Salida
7 EPC Solenoide de corte del equipo de trabajo Salida 26 Solenoide de corte de la palanca oscilante Salida
Indicador de elevación del posicionador Magneto de retén de flotación del brazo de
8 Salida 27 Salida
remoto levantamiento
9 NC — 28 EPC derecha de la dirección Salida
Interruptor (SW) de proximidad del recorrido
10 Entrada 29 NC —
total del cilindro del cucharón
11 VB (Energía del controlador) Entrada 30 NC —
12 VIS (Energía del solenoide) Entrada 31 TIERRA (Controlador de la TIERRA) —
13 SOL_COM (Tierra (GND) común del — 32 TIERRA (Controlador de la TIERRA) —
solenoide) 33 TIERRA (Controlador de la TIERRA) —
14 Interruptor de señal ACC de arranque Entrada 34 NC —
15 EPC Salida
16 EPC Salida 35 Válvula EPC de retracción de 3 carretes Salida
Magneto de retén de la elevación del brazo de 36 NC —
17 Salida Retenedor magnético del cucharón en TILT =
levantamiento 37 Salida
18 Indicador del posicionador remoto inferior Salida INCLINACIÓN
19 NC — 38 EPC izquierda de la dirección Salida
Interruptor (SW) de proximidad del 39 NC —
20 Entrada
posicionador del cucharón 40 NC —

WA380-6 49
GSN01038-01

Cargador Sobre Ruedas WA380-6


No.de Forma GSN01038-01

© 2007 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami 07-07(01)

50
GSN01039-01

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA380-6

Modelo de máquina Número de serie


WA380-6 65001 en adelante

10 Estructura, función y
mantenimiento estandar 1
Sistema eléctrico, Parte 3
Sistema eléctrico, Parte 3 ............................................................................................................................... 4
Control eléctrico de la transmisión ....................................................................................................... 4
Interruptor de reducción rápida de cambio y el interruptor de retención.............................................. 8
Interruptor de cancelación del medidor de carga e interruptor subtotal del medidor de carga. ........... 8
Empacadura múlti-funcional................................................................................................................. 9
Empuñadura de la palanca oscilante de la dirección......................................................................... 10
Sistema del terminal KOMTRAX........................................................................................................ 12
Circuito de arranque del motor........................................................................................................... 14
Circuito de parada del motor.............................................................................................................. 16
Circuito de precalentamiento ............................................................................................................. 17
Circuito selector del modo de potencia del motor .............................................................................. 18
Función reductora de salida del motor............................................................................................... 19
Función de auto calentamiento .......................................................................................................... 19

WA380-6 1
GSN01039-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Circuito del freno de estacionamiento ................................................................................................ 20


Sensor ................................................................................................................................................ 22

2 WA380-6
GSN01039-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Sistema eléctrico, Parte 3 1


Control eléctrico de la transmisión 1

4 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01039-01

1. Controlador de la transmisión 9. Sensor de la presión de aceite de corte de la


2. Interruptor de retención transmisión
3. Interruptor de reducción rápida de marcha 10. Válvula del freno
4. Interruptor del freno de estacionamiento 11. Palanca de cambios de marcha
5. Interruptor de corte de la transmisión 12. Palanca de dirección
6. Interruptor selector de corte de la transmisión 13. Sensor de velocidad
7. Relé 14. ECMV de la transmisión
8. Caja de fusibles

Función

No. Función Operación


Selección de la dirección de
1 La dirección de traslado puede ser cambiada al operar la palanca direccional.
traslado y el neutral.
Selección de velocidad de El engranaje de velocidad puede ser cambiado al operar la palanca de cambio
2
marcha de velocidades.
El interruptor de reduccion rapida de marcha permite disminuir la marcha sin
tener que usar la palanca de cambio de marcha. En el manual del modo de
cambio del engranaje, la palanca de cambio puede ser cambiada a primera 1era
3 Reducción rápida de marcha solamente mientras la transmisión está de segunda 2da adelante. En el modo de
cambio automático, el cambio puede disminuir de acuerdo a la velocidad de
cambio y la velocidad de traslado que ha sido selecionada antes de haber
oprimido el interruptor.
Si el interruptor de retención es presionado al modo de cambio automático, la
velocidad actual del cambio es sostenida y no es afectada aún si la velocidad de
4 Retención
traslado es incrementada. Aún cuando se reduzca la velocidad de traslado, la
velocidad no cambiará abajo.
Cuando el interruptor de corte de la transmision es ACTIVADO “ON”, la
5 Corte de la transmisión transmision se coloca en posición neutral a la distancia ajustada del recorrido de
compresión del pedal de freno.
La función del corte de la transmisión le permite ajustar la distancia del recorrido
Configuración del corte de la
6 de compresión del pedal de freno en la cual la transmisión debe ser colocada en
transmisión
posición neutral.
La función de corte de la transmisión puede ser ACTIVADA (ON) y
Selección de corte de la DESACTIVADA (OFF). Mientras esta función esté DESACTIVADA, el pedal de
7
transmisión freno izquierdo trabaja como un freno cualquiera (similar al pedal de freno
derecho).
Mientras el freno de estacionamiento es aplicado, el neutralizador coloca la
transmision en posición neutral. Esta función previene el agarrotamiento del
8 Neutralizador
freno de estacionamiento impidiendo que la máquina pueda desplazarse
mientras el freno de estacionamiento esté aplicado.
Esta funcion inhabilita el arranque del motor si la palanca direccional no se
9 Seguridad neutral encuentra en “N (Neutro)”. De esta manera, previene accidentes causados por
arranques repentinos.
En el desplazamiento en reversa, esta función alerta a las personas cercanas
10 Alarma
mediante la activación de la lámpara y la alarma zumbadora de retroceso.

WA380-6 5
GSN01039-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Interruptor combinado

Descripción
l La palanca direccional tiene 3 posiciones y la palanca de cambio de dirección tiene 4 posiciones. El
mecanismo de retén no está provisto en cada interruptor pero está instalado en el cuerpo del interruptor
combinado. Cada interruptor está situado en posición por medio de 2 pasadores y fijado al cuerpo
mediante 3 tornillos. Como una palanca se puede cambiar a cualquier posición, el interruptor conectado
con el eje opera para conducir la corriente a ese circuito.

Función

No. Nombre Operación


1 Palanca de dirección Selecciona la dirección de traslado y el neutro.
2 Palanca de cambios de marcha Selecciona una velocidad de marcha
Traba de la palanca de Hace que la palanca de cambio de marcha no se mueva de 3ra a 4ta durante el
3
cambios de marcha trabajo.
4 Palanca de señal de giro ACTIVA y DESACTIVA la lámpara de la señal de giro.
Después de virar a la derecha o izquierda, al colocar el volante de la dirección en
5 Auto cancelación el centro, devuelve automáticamente la palanca de señal de virajes a la posición
neutral.
ACTIVA (ON) las luces de carreteras, las luces de posición, luces traseras y la
6 Interruptor de luz
lámpara del tablero de instrumentos.
7 Interruptor de atenuación Selecciona las luces de carreteras altas o bajas.
Las luces de señal de giro derecha e izquierda se ponen intermitentes, activa la
8 Interruptor de la luz de peligro
luz de señal del piloto, y las luces indicadoras.
Lámpara piloto de la lámpara Comienza a destellar cuando el interruptor de la lámpara de peligro ha sido
9
de peligro “ACTIVADO” (ON).

6 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01039-01

Operación

l Eje (2) de la palanca direccional y la palanca


de cambio de marchas (1) del interruptor de
combinación está hecho uno con imán (3). A
medida que la palanca (1) se mueve, el imán
(3) se mueve también.
l El interruptor de control (5) teniendo Hall IC´
(4) es instalados debajo del imán (3). Hall IC
(4) están dispuestos en el tablero para cada
posición
l A medida que la palanca direccional es
colocada en F (ADELANTAR), el imán (3)
queda ubicado justo encima de Hall IC (4) de
la posición “F” del interruptor de control. El
imán (3) magnetiza Hall IC (4) moviendose a
través del espacio que queda entre el espacio
libre y la caja (6).
l El circuito integrado de Hall IC (4) es colocado
en el circuito sensor de magnetismo. Al
detectar el magnetismo del imán (3), envía la
señal de posición “F (ADELANTAR)” a la
palanca direccional del circuito amplificador de
corriente. El circuito amplificador de corriente
emite la señal para operar la transmisión
ECMV.

WA380-6 7
GSN01039-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Interruptor de reducción rápida de cambio y el interruptor de retención.1


Interruptor de cancelación del medidor de carga e interruptor subtotal
del medidor de carga. 1
(Maquinas equipadas con medidor de carga)

1. Interruptor A (arnés de cables blanco) Función


2. Interruptor B (Arnés de cables amarillo) l Estos interruptores están instalados en la
3. Resorte empuñadura de la palanca de control del
4. Arnés brazo de elevación. El interruptor A (1) trabaja
como interruptor de reducción rápida de
marchas y el interruptor B (2) trabaja como
interruptor de retención.
l Si el medidor de carga esta instalado, estos
interruptores son instalados en la empuñadura
de la palanca de control del cucharón. El
interruptor A (1) trabaja como interruptor de
cancelación y el interruptor B (2) trabaja como
interruptor subtotal.
l Tanto el interruptor A (1) como el interruptor B
(2) son del tipo momentáneo, es decir, sus
contactos se cierran solamente cuando de
oprimen.

8 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01039-01

Empacadura múlti-funcional 1
(si está instalado)

Adelante
Interr
Neutro Adelante
Neutro
Retroceso Retroceso

Sost

Hacia abajo
Sostenido

Hacia abajo

1. Interruptor FNR Función


2. Interruptor de reducción rápida de marcha l El interruptor FNR (1) es un interruptor
3. Interruptor de retención alternativo. Controla la señal enviada al
controlador de la transmisión para cambiar la
dirección de traslado.
l Interruptor de reduccion rápida de cambio (2)
e interruptor de retención (3) son interruptores
momentáneos. Sus señales de control son
enviadas al controlador de la transmisión para
cambiar o detener la velocidad.

WA380-6 9
GSN01039-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Empuñadura de la palanca oscilante de la dirección 1


(si está instalado)

Adelante
Interr
Neutro Adelante
Neutro

Retroceso Retroceso
Cambio
arriba
Cambio
Cambio arriba abajo
Claxon
Cambio arriba

Cambio abajo
Cambio abajo

Claxon

1. Interruptor del selector de dirección Función


2. Interruptor de la bocina l El interruptor selector de la dirección (1) es un
3. Interruptor de reducción interruptor alternativo. Controla la señal
4. Interruptor de aumento enviada al controlador de la transmisión para
cambiar la dirección de traslado.
l El interruptor de la bocina (2) es un interruptor
momentáneo. Mientras es presionado, el relé
de la bocina opera y la bocina emite un sonido.
l Interruptor de cambio hacia arriba (3) y hacia
abajo (4) son interruptores momentáneos.
Sus señales de control son enviadas al
controlador de la transmisión para cambiar la
velocidad.
l El lado de contacto normalmente cerrado
(N.C.) del interruptor de cambio hacia arriba
(3) y el inetrruptor del hacia abajo (4) no está
conectado.

10 WA380-6
GSN01039-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Sistema del terminal KOMTRAX 1


(si está instalado)

Controlador

Arnés de la máquina

l La terminal KOMTRAX envía información variada a la máquina usando la comunicación inalámbrica. El


operador KOMTRAX se refiere a esta información en la oficina, y se pueden ofrecer varios servicios al
cliente.

H Para adquirir el servicio terminal de KOMTRAX, es necesario de registrarse por separado.

La información que puede ser enviada por el terminal KOMTRAX es la siguiente:


1. Mapa de traslado
2. Medidor de servicio
3. Información de la ubicación
4. Historia de error

12 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01039-01

Terminal KOMTRAX

1. Conector de la antena de comunicaciones


2. Conector de antena GPS
3. Conector de arnés de la máquina (DEUTSCH-40P)
Señales de ingreso y salida
DEUTSCH-40P [CN-L80]
Pasador Señal de Entrada/ Pasador Señal de Entrada/
Nombre de la señal Nombre de la señal
No. Salida No. Salida
1 NC — 21 Modo de selección de operación 1 Entrada
2 NC — 22 Modo de selección de operación 2 Entrada
3 NC — 23 NC —
4 NC — 24 NC —
5 NC — 25 NC —
6 NC — 26 NC —
7 CAN0_L Entrada/Salida 27 Señal C del interruptor de arranque Entrada
8 CAN0_H Entrada/salida 28 Señal R del alternador Entrada
9 NC — 29 NC —
10 NC — 30 NC —
11 NC — 31 NC —
12 NC — 32 NC —
13 NC — 33 NC —
14 NC — 34 NC —
15 NC — 35 NC —
16 NC — 36 Interruptor de señal ACC de arranque Entrada
17 NC — 37 Suministro de energía GND (TIERRA) —
18 NC — 38 Suministro de energía GND —
19 NC — 39 Suministro de energía constante (24 V) Entrada
20 Señal de inmovilización Salida 40 Suministro de energía constante (24 V) Entrada

Descripción
l El controlador de KOMTRAX puede enviar l Existe la luz de LED (Diodo Emisor de Luz) y
información por medio de una antena de la luz indicadora de 7 segmentos en el área de
comunicación inalámbrica, acquiriendo diversa exhibición, y estas luces son usadas para
información sobre la máquina por la red de pruebas y localización de fallas.
señales de la máquina y la señal de entrada.
También el controlador incorpora el CPU
(Unidad de Procesador Central) y suministra la
función de comunicación inalámbrica y la
función de GPS.

WA380-6 13
GSN01039-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Circuito de arranque del motor 1

1. Batería Función
2. Relé de batería 1. El circuito de seguridad en neutro es
3. Fusible de efecto retardado empleada para garantizar la seguridad cuando
4. Caja de fusibles 1 se arranca el motor.
5. Caja de fusibles 2 l El motor no puede ser arrancado mientras
6. Interruptor de arranque la palanca direccional no se encuentra en
7. Palanca de dirección la posición N (Neutral).
8. Relé de seguridad en posición neutral
9. Relé de corte del motor KOMTRAX (si está 2. El circuito de corte del motor de KOMTRAX es
equipado) usado para impedir el arranque del motor
10. Relé de seguridad neutral del controlador de la cuando cuando KOMTRAX recibe un
transmisión comando de corte del motor expedido a través
11. Relé de seguridad del motor de arranque de una operación externa.
12. Motor de arranque (si está instalado)
13. Alternador
14. Controlador de la transmisión
15. Controlador del motor
16. Monitor de la máquina
17. Controlador KOMTRAX (si esta equipado)
18. Relé de corte del controlador del motor
19. Resistencia CAN

14 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01039-01

Operación
1. Cuando el interruptor del arranque está
ACTIVADO (ON)
l A medida que el interruptor de arranque
es cambiado a la posición de ACTIVADO
(ON), los terminales B y BR del interruptor
de arranque están cerrados y la corriente
fluye desde la batería a través del
interruptor de arranque y la batería del
relé de la bobina hacia la tierra, cerrando
así los contactos del relé de la bateria.
Como resultado, la energía es
suministrada a cada circuito de la
máquina
En es te momento, la señal ACC es
enviada desde el terminal ACC del
interruptor de arranque hacia el
controlador del motor, preparando la
máquina para su arranque.

2. Circuito de seguridad en neutral


l Colocando la palanca direccional en
posición neutral “N”conduce la corriente
desde el contacto N de la palanca
direccional a la bobina del relé de
seguridad neutral.

3. Cuando el interruptor del arranque está en


START (ARRANCAR)
l Cuando el interruptor de arranque es
colocado en la posición de Arranque
"START", la corriente fluye a través del
terminal C del interruptor de arranque, del
relé de corte del motor de KOMTRAX, del
relé de seguridad neutral del controlador
de la transmisión hacia el relé de
seguridad del motor de arranque para
arrancar el motor.
l Cuando la palanca direccional está
colocada en otra posición diferente a la
neutral "N", el relé de seguridad de la
posición neutral no es activado e
interrumpe la corriente para el arranque
del motor.
l Cuando el controlador KOMTRAX recibe
el comando de corte del motor aplicado
externamente, el relé de corte del
KOMTRAX es activado, desactivando el
circuito proveniente del termina C del
interruptor de arranque hacia el relé de
seguridad del motor de arranque. De este
modo, el arranque del motor se vuelve
difícil.
(si está instalado)

WA380-6 15
GSN01039-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Circuito de parada del motor 1

Operación
l Colocando el interruptor de arranque en la
posición "OFF", corta la señal ACC
proveniente del terminal ACC hacia el
controlador del motor.
l Aunque ACC ha sido cortado, el controlador
del motor mantiene trabajando el relé de corte
del controlador del motor para mantener el
flujo de corriente hacia el controlador del motor
hasta que su proceso interno sea finalizado.
l A medida que la señal ACC es cortada, el
motor disminuye su velocidad y se detiene. Al
mismo tiem po, el alternador detiene la
generación de potencia. De este modo, el
suministro de voltaje proveniente del terminal
del alternador "L" es suspendido.
Y la corriente proveniente del terminal BR del
interruptor de arranque también es suspendida
y se abren los contactos del relé de la batería.
Consecuentemente, la energía suministrada
para cada circuito de la máquina es detenido.

16 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01039-01

Circuito de precalentamiento 1

1. Batería 7. Monitor de la máquina


2. Relé de batería 8. Relé del calentador eléctrico del aire de
3. Fusible de efecto retardado admisión
4. Caja de fusibles 1 9. Calentador eléctrico del aire de admisión
5. Interruptor de arranque 10. Sensor de presión de refuerzo y de
6. Controlador del motor temperatura

Descripción Operación
l El sistema automático de precalentamiento es l Configure el interruptor de arranque a
instalado para que el motor arranque “ENCENDIDO” para arrancar el controlador
facilmente en distritos fríos. del motor. En este momento, si la temperatura
l El sistema de precalentamiento automático del aire es de -4° C, o por debajo, el
está en capacidad de recortar el tiempo de controlador del motor inicia el calentador
precalentamiento tan pronto como el eléctrico de aire de admisión, inmediatamente
interruptor de arranque sea colocado en "ON" después de que el interruptor de arranque
(ACTIVADO). Este sistema es también capaz haya sido colocado en Activado "ON", para
de configurar automáticamente la duración del iniciar así el precalentamiento por medio del
precalentamiento dependiendo de la calentador eléctrico del aire de admisión.
temperatura del aire admitido. l El período de precalentamiento es establecido
l Configurar el interruptor de arranque a como se muestra a continuación.
“ACTIVADO” enciende la luz piloto del
precalentamiento del monitor de la máquina y
Cargue temperatura del aire

arranca el precalentamiento del aire de


admisión a través del calentador eléctrico del
aire de admisión.
El controlador del motor regula la duración del
calentamiento en referencia a la temperatura
del aire de la admisión que está siendo
enviada de sde el sensor de presión de
refuerzo y desde el sensor de temperatura.
l La luz piloto permanece encendida mientras el
Tiempo de precalentamiento
precalentamiento sea continuo. Mantenga el
i n t e rr u pt o r de a r ra n q u e en p o s i c i ó n d e
encendido durante este período. Colocando el
interruptor de arranque en la posición de
Arranque "START" se restaura el
precalentamiento.

WA380-6 17
GSN01039-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Circuito selector del modo de potencia del motor 1

1. Selector de Modo Power (Fuerza Intensa)


2. Controlador de la transmisión
3. Monitor de la máquina
4. Controlador del motor

Función
l Colocando el interruptor selector del modo de
potencia en el "Modo P" incrementa la salida
del motor al máximo. Y colocando el
interruptor en el "Modo E", se reduce el
consumo de combustible
l Recibiendo la señal del interruptor, el
controlador de la transmisión selecciona el
engranaje de velocidad y la velocidad
compatible con el modo de potencia
correspondiente al modo de cambios de
velocidad automáticos.

Operación
l Colocando el modo de potencia en "Modo P"
envía la señal del interruptor al controlador de
la transmisión y la señal CAN al controlador
del motor, cambiando la curva del rendimiento
de torsión del motor dentro del "Modo P". Al
mismo tiempo, el controlador de la transmisión
envía la señal de iluminación de la lámpara
piloto del modo de potencia al monitor de la
máquina, usando el formato de señal CAN.

18 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01039-01

Función reductora de salida del Función de auto calentamiento 1


motor 1 l Cuando arranca el motor en un tiempo frío,
l Si el controlador del motor detecta una falla, el esta función lo calienta mediante el incremento
protege el motor reduciendo la torsión del del ralentí del motor.
motor, o la velocidad. l Si al arrancar el motor, la temperatura del
refrigerante está por debajo de 20° C, esta
l Las figuras siguientes muestran el rendimiento función incrementa la velocidad en ralentí a
de torsión del motor cuando la torsión fue 1,000 rpm El tiempo requerido para
reducida. incrementar el ralentí depende de la
temperatura del refrigerante, tal como se
muestra en la figura de abajo.
l La temperatura del refrigerante alcanza los 30°
Toreque de la máquina

C o más, o el radio de apertura del pedal


acelerador permanece al 70% o por encima
durante un mínimo de 3 segundos, durante
este proceso, la función de calentamiento
automático es restaurada automáticamente y
la velocidad del motor retorna a ralentí (850
rpm).
Velocidad de la máquina
Velocidad del motor

A: El punto de torsión máxima es reducido


aproximadamente en 30%
B: El punto de salida nominal es reducido
aproximadamente en 50%

l Las figuras siguientes muestran el rendimiento


de torsión del motor cuando la velocidad del
motor fue reducida. Temperatura del refrigerante
Toreque de la máquina

Velocidad de la máquina

A: Reducción cercana a la velocidad del motor al


punto de torsión máximo

WA380-6 19
GSN01039-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Circuito del freno de Cu ando el in terru ptor de l arranqu e es tá


estacionamiento 1 ACTIVADO (ON)
1. Cuando el interruptor del freno de
Operación
estacionamiento fue puesto en posición
activado "ON", antes de colocar el interruptor
de arranque en "ON".

1. Relé del freno de estacionamiento


2. Interruptor del freno de estacionamiento
l Cuando el interruptor del freno de
3. Relé de precaución de la presión del aceite del
estacionamiento es puesto en posición
freno
activado "ON" (aplicado), la corriente
4. Interruptor de presión del aceite del freno
proveniente del relé de la batería fluye a
trasero
través del interruptor (2) del freno de
5. Interruptor de la presión de aceite de la
estacionamiento hacia la bobina del relé
dirección de emergencia
(1) del freno de estacionamiento y cierra
6. Válvula solenoide del freno de
el contacto.
estacionamiento
l Como el contacto (1) del relé del freno de
7. Controlador de la transmisión
estacionamiento está cerrado, la corriente
8. Monitor de la máquina
proveniente del relé de la batería
mantiene el flujo en la bobina, reteniendo
Cuando el interruptor del arranque está en
el contacto del relé, hasta el momento en
“OFF” que sea cortada la energía proveniente
l Colocando el interruptor de arranque en del relé de la batería.
posición "OFF" abre el contacto del relé del l En este momento, la corriente no fluye a
freno de estacionamiento (1). De este modo, la la válvula solenoide (6) del freno de
c o r r i e n t e h a c i a e l c i r c u it o d e l f r e n o d e estacionamiento. Además, el freno de
estacionamiento es detenida y se inicia la estacionamiento se mantiene aplicado.
operación del freno de estacionamiento. De l Reconociendo la señal de operación
acuerdo a esto, cuando el interruptor de proveniente del interruptor (2) del freno de
arranque es colocado en la posición "OFF", la estacionamiento, el controlador de la
corriente no es conducida a la válvula (6) transmisión (7) coloca la transmisión en
solenoide del freno de estacionamiento sin posición neutral durante todo el tiempo en
tener en cuenta la posición del interruptor (2) que el freno de estacionamiento esté
del freno de estacionamiento. Y el freno de aplicado, de tal manera que su arrastre no
estacionamiento se mantiene aplicado se produzca.
l Desactivando el interruptor "OFF"
(Liberado) del freno de estacionamiento,
luego conduce la corriente proveniente
del relé de la batería a través del relé del
freno de estacionamiento (1), del
interruptor del freno de estacionamiento
(2), del interruptor de presión de aceite del
freno de emergencia (5) hacia la válvula
solenoide del freno de estacionamiento
(6) para liberar el freno de
estacionamiento.

20 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01039-01

2. Cuando el interruptor del freno de Cuando la presión del aceite del freno principal
estacionamiento fue puesto en posición disminuye (cuando el freno de emergencia es
desactivado "OFF" (Liberado), antes de aplicado)
colocar el interruptor de arranque en "ON".

l Si la presión de aceite del freno principal


l Mientras el interruptor del freno de se vuelve baja, se abre primero el
estacionamiento esté desactivado "OFF" contacto del interruptor de presión de
(liberado), la corriente no fluye hacia el aceite del freno trasero (4) con la
relé del freno de estacionamiento (1) y regulación de la presión de operación alta,
sus contactos permanecen abiertos. cortando (OFF) la corriente hacia la
l Activando "ON" el interruptor de arranque, bobina del relé de precaución (3) de
desde este estado, no conduce corriente presión de aceite del freno.
a la válvula solenoide del freno de l Luego se abre el contacto del relé (3) de
estacionamiento (6) Consecuentemente, precaución de presión de aceite del freno,
el freno de estacionamiento no es liberado cortando (OFF) la corriente hacia el
automáticamente. monitor de la máquina (8). Como
resultado, el monitor de la máquina
genera una alarma.
l Luego se abre el contacto del interruptor
de presión de aceite del freno de
emergencia (5), regulación de la presión
de operación la cual es menor que la del
interruptor de presión de aceite del freno
trasero (4), cortando (OFF) la corriente
hacia la válvula (6) solenoide del freno de
estacionamiento. Como resultado, el freno
trasero es aplicado.
l En este caso, al contrario de cuando el
interruptor del freno de estacionamiento
(2) fue activado "ON" (aplicado), el flujo de
la señal de operación proveniente del
interruptor de freno de estacionamiento (2)
hacia el controlador de la transmisión (7)
es mantenido. Además, la transmisión no
es colocada en neutral.
l Por lo tanto, cuando el freno de
emergencia es aplicado, usando en
paralelo el freno de motor permite no solo
reducir la distancia de frenado sino
también, moviendo la máquina, el freno
de emergencia debería ser aplicado.

WA380-6 21
GSN01039-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Sensor 1
Sensor de velocidad

1. Cable 4. Carcaza
2. Imán 5. Conector
3. Terminal

Función
l Estando regulado el engranaje de salida de la caja de transmisión, este sensor envía los pulsos del
voltaje detectando el engranaje de velocidad.

Sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión


Sensor de la temperatura del aceite hidráulico
Sensor de temperatura del aceite de la transmisión
Sensor de temperatura del aceite de freno

1. Conector 3. Termistor
2. Tapón

Función
l El sensor de temperatura del aceite del convertidor se encuentra montada en la caja de la transmisión.
(trasero). El sensor de la temperatura del aceite hidráulico se encuentra instalado en la línea de retorno
del tanque hidráulico. El sensor de temperatura del aceite de la transmisión está instalado en la caja de
la transmisión (frontal). Y el sensor de temperatura del aceite del freno se encuentra instalado en el eje
trasero. El convierte los cambios de temperatura a cambios de resistencia de las resistencias térmicas
para enviar los resultados por medio de señales.

22 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01039-01

Sensor de la presión del aceite de la bomba del equipo de trabajo


Sensor de presión de aceite de la bomba de la dirección
Sensor de presión de aceite del cabezal del cilindro de levantamiento
(Maquinas equipadas con medidor de carga)
Sensor de presión de aceite de la base del cilindro de levantamiento
(Maquinas equipadas con medidor de carga)

1. Tapón
2. Sensor
3. Conector

Función
l El sensor de presión del aceite de la bomba Caracteristicas de Salida
del equipo de trabajo está instalado en la
válvula de control del equipo de trabajo y el
sensor de presión de aceite de la bomba de la
dirección está instalado en el bloque de la
Voltaje de salida

línea de descarga de la bomba de la dirección.


Ellos son usados para detectar la presión de
descarga de la bomba y enviar la información
en forma de voltajes variables.
l El sensor de presión de aceite de la cabeza
del cilindro de elevación está instalado en la
tubería de la cabeza del cilindro de elevación y Presión
el sensor de presión del aceite del fondo del
cilindro de elevación está instalado en la
tubería del fondo del cilindro de elevación.
Ellos son usados para detectar la presión del
cilindro y enviar la información en forma de
voltajes variables.

WA380-6 23
GSN01039-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Sensor de la presión de aceite de corte de la transmisión

1. Sensor
2. Cable conductor
3. Conector

Función
l Estando instalados en la tubería de la línea del Caracteristicas de Salida
freno delantero, localizada debajo del piso,
este sensor envía la información de la presión
de operación del freno en forma de voltajes
variables.
Voltaje de salida

Presión 4.9{50}
(MPa{Kg/cm}2

24 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01039-01

Sensor de nivel de líquido refrigerante

LLENO

BAJO

1. Flotador 3. Conector
2. Sensor 4. Sub-tanque

Función
l Este sensor es instalado en el compartimiento del motor al lado derecho del cuerpo de la máquina. A
medida que el nivel del refrigerante disminuye por debajo del nivel especificado, el flotante baja y el
interruptor se pone en “OFF”.

WA380-6 25
GSN01039-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Sensor del nivel de combustible.

Posición tope
LLENO

VACIO
Posición tope

1. Conector 5. Resorte
2. Flotador 6. Contacto
3. Brazo 7. Espaciador
4. Cuerpo

Función
l Este sensor se encuentra instalado en la cara lateral del tanque de combustible. El flotador se mueve
hacia arriba o hacia abajo de acuerdo al nivel de combustible.
El flotante mueve la resistencia variable a través del brazo. Los cambios de resistencia de acuerdo al
ángulo de operación y el voltaje de la señal es generado desde la fuente de voltaje de acuerdo al
cambio de resistencia.

26 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01039-01

Sensor de obstrucción del filtro del aire


(Máquinas equipadas con KOMTRAX)

1. Indicador 3. Adaptador
2. Resorte 4. Conector

Función
l El sensor de obstrucción del filtro de aire se encuentra instalado en la salida del purificador de aire. El
envía la señal a medida que el purificador de aire se va obstruyendo y disminuye la presión hasta el
nivel especificado (presión negativa).

Sensor de agua en el combustible

1. Conector 3. Sensor
2. Tubo 4. Anillo-0

Función
l Este sensor está instalado en la copa del prefiltro de combustible. El envía la señal cuando siente
arrastre de agua en el combustible.

WA380-6 27
GSN01039-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Sensor del pedal del acelerador

Acelerador de potenciómetro

Pedal de acelerador

Pedal de acelerador Bajo


ralenti

Interr de validación de ralenti

1. Pedal
2. Conector
3. Sensor

Función
l Este sensor es instalado en la superficie del Caracteristicas de Salida
piso. El envía la señal del acelerador o la señal
de validación del ralentí dependiendo del Interr de validación
de ralenti
ángulo de compresión del acelerador. señal de salida

Entrada de interruptor

Señal del acelerador Activado


l La magnitud del desplazamiento del pedal
acelerador siendo detectada por el Desactivado

potenciómetro interno del sensor y es enviada


desde la clavija No. 2 en forma de voltaje Activado
variable.
Desactivado

Señal de validación del ralentí


l El interruptor dentro del sensor detecta la
operación del pedal del acelerador. A medida
que el pedal acelerador es liberado, envía las Acelerador del
potenciómetro de
señales entrantes a la clavija No. 5 desde la salida de voltaje

clavija No. 4 Y cuando el pedal acelerador está


comprimido, envía las señales entrantes a la
clavija No. 6 desde la clavija No. 4
Salida de voltaje

Recorrido de pedal

28 WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar GSN01039-01

Interruptor de proximidad del dispositivo de desenganche del aguilón.


Interruptor de proximidad del dispositivo de posición del cucharón

1. Interruptor 3. Operación de la luz indicadora.


2. Tuerca de Seguridad 4. Conector

Función
l El interruptor de proximidad de desenganche del aguilón está instalado en el lado izquierdo del brazo
de elevación en la parte que conecta con la estructura delantera. Y el interruptor de proximidad del
posicionador del cucharón está instalado en el cilindro del cucharón Durante todo el tiempo en el que el
plato esté en posición en el plano detector, el interruptor ilumina la lámpara indicadora de la operación
y se activa (ON) automáticamente.

WA380-6 29
GSN01039-01 10 Estructura, función y mantenimiento estandar

Potenciómetro del brazo de levantamiento


(Maquinas equipadas con medidor de carga)

1. Eje
2. Carcaza
3. Rodamiento
4. Escobilla
5. Resistencia variable
6. Conector

Función Caracteristicas de Salida


l Este sensor se encuentra instalado en la
estructura delantera. El brazo de
levantamiento mueve la resistencia variable a
través de la articulación instalado en el brazo
Salida de voltaje

de levantamiento. Los cambios de resistencia


de acuerdo al ángulo de operación y el voltaje
de la señal es generado desde la fuente de
voltaje de acuerdo al cambio de resistencia.

Angulo

30 WA380-6
GSN01039-01

Cargador Sobre Ruedas WA380-6


No.de Forma GSN01039-01

© 2007 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami 07-07(01)

32
GSN01244-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA380-6

Modelo de máquina Número de serie


WA380-6 65001 en adelante

20 Tabla de valores estándar 1


Tabla de valores estándar de servicio
Tabla de valores estándar de servicio ............................................................................................................ 2
Tabla de valores de servicio estándar para el motor ........................................................................... 2
Tabla de valores de servicio estándar para el chasis .......................................................................... 3

WA380-6 1
GSN01244-00 20 Tabla de valores estándar

Tabla de valores estándar de servicio 1


Tabla de valores de servicio estándar para el motor 1

Modelo de máquina WA380-6


Motor SAA6D107E-1
Valor estándar para Valor de servicio
Item Condiciones de medición Unidad
máquina nueva límite
Ralentí alto (Modo-E) 1,880 ± 50 1,880 ± 50
Ralentí Alto (Modo-P) 2,230 ± 50 2,230 ± 50
Velocidad del motor rpm
Ralentí bajo (Modo-E) 850 ± 25 850 ± 25
Ralentí bajo (Modo-P) 850 ± 25 850 ± 25
Temperatura del escape
Todos los rangos de revoluciones
(Temperatura de salida °C Máx. 550 Máx. 600
(Temperatura Atmosférica: 20°C)
del turboalimentador)
Presión de admisión de
kPa Mín. 140 113
aire En el nominal de salida
{mmHg} {Mín. 1.050} {850}
(Presión de refuerzo)

Temperatura del En aceleración su- Nivel de Máx. 25 Máx. 35


Color de los gases de refrigerante del motor: bita contami-
escape Dentro del rango de A alta velocidad sin nación
operación % — —
carga
Válvula de admisión 0.25 ± 0.05 0.152 – 0.381
Holgura de las válvulas Temperatura normal mm
Válvula de escape 0.51 ± 0.05 0.381 – 0.762
• En el nominal de salida
Presión de los gases del kPa {Máx. 0,98} 1.96
• Temperatura del refrigerante del motor:
cárter {mmH2O} {Máx. 100} {200}
Dentro del rango de operación
A alta velocidad sin carga
Temperatura del
Mín. 0,29 0.25
refrigerante del motor:
{Mín. 3,0} {2.5}
Dentro del rango de SAE0W30E0S
operación SAE0W40E0S
MPa
Presión del aceite En baja velocidad sin SAE10W30DH
{kg/cm2}
carga SAE15W40DH
Temperatura del SAE30DH Mín. 0.10 0.07
refrigerante del motor: {Mín. 1,0} {0.7}
Dentro del rango de
operación
Todos los rango de velocidades del motor
Temperatura del aceite °C 80 – 110 Mín. 120
(Dentro del cárter de aceite)
Deflexión bajo presión de
Polea Libre -
dedos de 58,8 N (aprox. 6 Tensor automático Tensor automático
Polea del cigüeñal
kg)
Tensión de la correa Compresor del mm
Deflexión bajo presión de
acondicionador de
dedos de 98 N (aprox. 10 11 – 15 11 – 15
aire – polea del
kg)
cigüeñal

2 WA380-6
20 Tabla de valores estándar GSN01244-00

Tabla de valores de servicio estándar para el chasis 1


*: El valor indica el valor antes del retén.
Modelo de máquina WA380-6
Palanca de dirección Categoría

Valor estándar
Valor de servicio
Item Condiciones de medición Unidad para máquina
límite
nueva

Esfuerzo de N J AVANCE, 5.9 (+4.9/–3.0) {Máx. 16,7}


N{kg}
operación RETROCESO {0.6 (+0.5/–0.3)} {Máx. 1,7}
• Motor apagado
• Medida al centro de la empuñadura de la
N J AVANCE, palanca
Carrera mm 35 ± 10 35 ± 20
RETROCESO

5.9 (+4.9/–3.0) {Máx. 16,7}


1ra J 2da
{0.6 (+0.5/–0.3)} {Máx. 1,7}
Palanca de cambio de marcha

Esfuerzo de 5.9 (+4.9/–3.0) {Máx. 16,7}


2da J 3ra N{kg}
operación {0.6 (+0.5/–0.3)} {Máx. 1,7}
5.9 (+4.9/–3.0) {Máx. 16,7}
3ra J 4ta • Motor apagado {0.6 (+0.5/–0.3)} {Máx. 1,7}
• Medida al centro de la empuñadura de la
1ra Q 2da palanca 35 ± 10 35 ± 20

Carrera 2da Q 3ra mm 35 ± 10 35 ± 20

3ra Q 4ta 35 ± 10 35 ± 20

RETENER J Máx. 12,8 {Máx. 19,6}


ELEVAR {Máx. 1,3} (*) {Máx. 2,0} (*)
ELEVAR J {Máx. 14,7} {Máx. 22,6}
RETENER {Máx. 1,5} {Máx. 2,3}
RETENER J Máx. 12,8 {Máx. 19,6}
Brazo de BAJAR {Máx. 1,3} (*) {Máx. 2,0} (*)
levanta-
Esfuerzo de operación

miento BAJAR J
— —
RETENER
• Velocidad del motor: Baja velocidad sin carga
Palanca de control del equipo de trabajo

BAJAR J {Máx. 15,7} {Máx. 23,5}


• Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del N{kg}
FLOTAR {Máx. 1,6} {Máx. 2,4}
rango de operación
FLOTAR J {Máx. 14,7} {Máx. 22,6}
RETENER {Máx. 1,5} {Máx. 2,3}
RETENER J {Máx. 17,7} {Máx. 26,5}
DESCARGAR {Máx. 1,8} {Máx. 2,7}
RETENER J Máx. 12,8 {Máx. 19,6}
Cucharón
INCLINAR {Máx. 1,3} (*) {Máx. 2,0} (*)
INCLINAR J {Máx. 14,7} {Máx. 22,6}
RETENER {Máx. 1,5} {Máx. 2,3}
RETENER Q
43 ± 9 (*) 43 ± 18 (*)
ELEVAR
Brazo de
RETENER Q
levanta- 43 ± 9 (*) 43 ± 18 (*)
BAJAR
miento
• Velocidad del motor: Baja velocidad sin carga
Carrera

RETENER Q
• Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del mm 50 ± 9 50 ± 18
FLOTAR
rango de operación
RETENER J
50 ± 9 50 ± 18
DESCARGAR
Cucharón
RETENER J
43 ± 9 (*) 43 ± 18 (*)
INCLINAR

WA380-6 3
GSN01244-00 20 Tabla de valores estándar

Modelo de máquina WA380-6


Categoría

Valor estándar
Valor de servicio
Item Condiciones de medición Unidad para máquina
límite
nueva

• Motor apagado
Juego mm Máx. 40 Máx. 100
• Máquina en dirección hacia el frente
• Camino plano, nivelado, recto, seco y
Volante de la dirección

pavimentado 6.9 – 12.6 Máx. 19,6


Esfuerzo de operación N{kg}
• Velocidad del motor: Ralentí Bajo (Cucharón {0.7 – 1.3} {Máx. 2,0}
vacío)
• Velocidad del motor: Alta velocidad sin carga
Virajes (No se incluye el juego) Virajes 3.7 ± 0.4 3.7 ± 0.8
• Traba izquierda - traba derecha

Ralentí Bajo • Motor encendido 4.4 ± 0.4 Máx. 6,9


Tiempo de • Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del
seg.
operación Alta velocidad rango de operación
• Traba izquierda - traba derecha 3.7 ± 0.4 Máx. 4,5
sin carga
• Velocidad del motor: 1.200 rpm
Espacio libre entre la • Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del
Bastidor

estructura delantera y la rango de operación mm 40 ± 5 —


trasera • Camino plano, nivelado, pavimentado y seco
• Angulo máximo de dirección
• Motor encendido
Pedal del acelerador

29.4 – 58.6
Esfuerzo de operación • Medido a 150 mm desde el punto de apoyo del N{kg} —
{3.0 – 6.0}
pedal.

Neutral (a1) H Para la medición de postura, ver la Figura A al 45 ± 2 —


Ángulo de final de esta sección
grados
operación • Motor encendido
Máx. (a2) • a2 = a1 – a3 17 ± 2 —

323 ± 30 Mín. 264


Esfuerzo de operación N{kg}
{32.9 ± 3.0} {Mín. 26,9}
Pedal de freno

H Para medir la postura, ver la Figura B al final de


Neutral (a1) esta sección 53 —
Ángulo de
• Velocidad del motor: Ralentí Bajo
operación
Máx. (a2) • Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del grados 15 (+1/0) —
rango de operación

Juego 5±1 —

A Máx. 2,5 —
Ajustando el anillo de
H Para medir la postura, ver la Figura C al final de
Neumático

seguridad de la rueda
B esta sección Máx. 4,0 —
mm
• Presión de inflado de los neumáticos adecuada:
Espacio libre del Presión especificada
anillo de seguridad de C 2 – 10 —
la rueda

Modo E 1,815 ± 50 1,815 ± 100


Calado del convertidor de
torsión
• Temperatura del refrigerante del modo P 2,130 ± 50 2,130 ± 100
Velocidad del motor

motor: Dentro del rango de


operación Modo E 1,870 ± 100 1,870 ± 200
• Temperatura del aceite del
Calado hidráulico rpm
convertidor de torsión: Dentro del
rango de operación modo P 2,220 ± 100 2,220 ± 200
• Temperatura del aceite hidráulico:
Dentro del rango de operación Modo E 1,810 ± 100 1,810 ± 200
Calado del convertidor de
torsión + calado hidráulico
modo P 2,095 ± 100 2,095 ± 200

4 WA380-6
20 Tabla de valores estándar GSN01244-00

Modelo de máquina WA380-6


Categoría

Valor estándar
Valor de servicio
Item Condiciones de medición Unidad para máquina
límite
nueva
2.73 ± 0.2 2.73 ± 0.2
Ralentí Bajo
Presión de {27.9 ± 2} {27.9 ± 2}
alivio Velocidad del
2.89 ± 0.2 2.89 ± 0.2
Transmisión, convertidor de torsión

principal motor 2,000


• Temperatura del aceite del convertidor de {29.5 ± 2.0} {29.5 ± 2.0}
rpm
torsión: Dentro del rango de operación (60 –
Alivio del convertidor de
80°C) {Máx. 0,88} {Máx. 0,88}
torsión
• Velocidad del motor: 2.000 rpm {Máx. 9,0} {Máx. 9,0}
(ingreso) presión del aceite
Presión de salida de aceite del MPa 0.34 – 0.59 0.34 – 0.59
orificio del convertidor de {kg/cm2} {3.5 – 6.0} {3.5 – 6.0}
torsión
1ra, 2da, 3ra,
4ta 2.3 ± 0.15 2.3 ± 0.15
Salida ECMV Avance • Temperatura del aceite del convertidor de {23.5 ± 1.5} {23.5 ± 1.5}
Aceite Retroceso torsión: Dentro del rango de operación
(embrague) • Velocidad del motor: 2.000 rpm
presión Traba (si esta • Interruptor manual: ACTIVADO (ON) 1.72 ± 0.5 1.72 ± 0.5
equipado) {17.5 ± 1.5} {17.5 ± 1.5}

• Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del 24.5 (+1.23/–


Presión de alivio de la 24.5 ± 1.23
rango de operación 2.45)
dirección {250 ± 12.5}
Dirección

• Velocidad del motor: Alta velocidad sin carga {250 (+12.5/–25)}


MPa
• Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del
{kg/cm2}
Presión del control de la rango de operación 1.1 – 1.4 0.9 – 1.6
dirección • Velocidad del motor: Ralentí Bajo {11 – 14} {9 – 16}
• Volante de la dirección: Neutral
• Punto donde se
apaga la lámpara de
• Velocidad del motor: 5.9 (+0.5/0) 5.9 (+0.98/–0.5)
Presión de activación de carga advertencia de
Acumulador

Ralentí Bajo {60 (+5/0)} {60 (+10/–5)}


presión del aceite de
• Temperatura del MPa
freno
aceite hidráulico: {kg/cm2}
• Punto donde la
Dentro del rango de
Presión de desactivación de presión de aceite se 9.8 (+0.98/0) 9.8 (+1.5/–0.5)
operación
carga incrementa y luego {100 (+10/0)} {100 (+15/–5)}
inicia su descenso

1ra 6.6 ± 0.3 6.6 ± 0.5

2da 11.5 ± 0.6 11.5 ± 0.8


Modo P
3ra 20.2 ± 1.0 20.2 ± 1.4
Tren de potencia

4ta 34.0 ± 1.7 34.0 ± 2.4


Velocidad de traslado
AVANCE km/h
(Cucharón vacío)
1ra 5.5 ± 0.3 5.5 ± 0.4

2da 9.6 ± 0.5 9.6 ± 0.7


Modo E
3ra 16.5 ± 0.8 16.5 ± 1.2

4ta 26.6 ± 1.3 26.6 ± 1.8

WA380-6 5
GSN01244-00 20 Tabla de valores estándar

Modelo de máquina WA380-6


Categoría

Valor estándar
Valor de servicio
Item Condiciones de medición Unidad para máquina
límite
nueva

1ra 7.1 ± 0.4 7.1 ± 0.5

2da 12.3 ± 0.6 12.3 ± 0.9


Modo P
3ra 21.5 ± 1.1 21.5 ± 1.5
Tren de potencia

Velocidad de traslado 4ta 35.5 ± 1.8 35.5 ± 2.5


RETROCESO km/h
(Cucharón vacío) 1ra 5.9 ± 0.3 5.9 ± 0.4

2da 10.2 ± 0.5 10.2 ± 0.7


Modo E
3ra 17.5 ± 0.9 17.5 ± 1.2

4ta 27.8 ± 1.4 27.8 ± 1.9


• Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del 4.6 ± 0.4 Mín. 3,99
Presión del aceite de frenos
rango de operación {46.9 ± 4.1} {Mín. 40,7}
• Motor apagado MPa
• Mantenga oprimido el pedal de freno a 4.9 MPa {kg/cm2} {Máx. 0,1} {Máx. 0,1}
Caída en la presión de freno
{50 kg/cm2} y mida la caída de presión del {Máx. 1,0} {Máx. 1,0}
aceite después de 5 minutos.
• Presión de inflado de los neumáticos adecuada:
Freno de la rueda

Presión especificada
• Camino plano, nivelado, recto, seco y
pavimentado
• Velocidad cuando se aplica el freno: 20 km/h,
Rendimiento m Máx. 5 Máx. 5
demora del frenado: En 0.1 seg.
• Esfuerzo de operación del pedal de freno:
Esfuerzo de operación especificado
323 ± 30 N {32.9 ± 3 kg}
• Medida de la distancia de frenado
Proyección del
• Presión de aceite: 4,9 MPa {50 kg/cm2} Proyección del límite de
Desgaste del disco mm
• Final del recorrido del pedal eje 0 desgaste del eje
[Máx. 2,4]
Presión del aceite del freno de • Temperatura del aceite del convertidor de Mín. 2,4 Mín. 2,4
estacionamiento torsión: Dentro del rango de operación {Mín. 24,5} {Mín. 24,5}
MPa
Solenoide básico del freno de • Velocidad del motor: Ralentí Bajo
Freno de estacionamiento

{kg/cm2} Mín. 2,4 Mín. 2,4


estacionamiento • Freno de estacionamiento: DESACTIVADO
{Mín. 24,5} {Mín. 24,5}
presión (OFF)
• Presión de inflado de los neumáticos adecuada:
Presión especificada
• Camino pavimentado plano con 1/5 (11° 20’)
grado. Superficie de camino pavimentado y Retenido en Retenido en
Rendimiento —
seco posición posición
• Máquina en condiciones de operación
H Para la postura de medición, vea Figs. D y E al
final de esta sección
Espesor del disco mm 3.2 ± 0.08 2.97
• Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del
Presión básica de la válvula 3.72 (+0.2/0) 3.72 (+0.2/–0.2)
rango de operación
PPC para el equipo de trabajo

PPC {38 (+2/0)} {38 (+2/–2)}


• Velocidad del motor: Alta velocidad sin carga
ELEVAR brazo
de
levantamiento,
MPa 3.72 (+0.1/–0.1) 3.72 (+0.1/–0.2)
FLOTAR; • Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del
Presión de {kg/cm2} {38 (+1/–1)} {38 (+1/–2)}
DESCARGAR rango de operación
salida válvula
cucharón, • Velocidad del motor: Alta velocidad sin carga
PPC
INCLINAR • Palanca de control operada en su totalidad
Brazo de
2.2 ± 0.25 2.2 ± 0.39
levantamiento
{22.5 ± 2.5} {22.5 ± 4}
BAJAR

6 WA380-6
20 Tabla de valores estándar GSN01244-00

Modelo de máquina WA380-6


Categoría

Valor estándar
Valor de servicio
Item Condiciones de medición Unidad para máquina
límite
nueva
• Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del 31.4 (+1.57/–
Presión de alivio del equipo de 31.4 ± 1.57
rango de operación 3.92)
trabajo {320 ± 16}
• Velocidad del motor: Alta velocidad sin carga {320 (+16/–40)}
• Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del
rango de operación
2.35 ± 0.29 2.35 ± 0.59
Presión de descarga • Velocidad del motor: Alta velocidad sin carga
MPa {24 ± 3} {24 ± 6}
• Palanca de control del equipo de trabajo:
{kg/cm2}
Neutral
• Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del
rango de operación
1.47 ± 0.2 1.47 ± 0.39
Presión diferencial LS • Velocidad del motor: Alta velocidad sin carga
{15 ± 2} {15 ± 4}
• Palanca del brazo de elevación: A medio
recorrido
• Temperatura del aceite hidráulico: Modo E 6.9 ± 0.5 Máx. 8,7
ELEVAR brazo de
Dentro del rango de operación
levantamiento
• Velocidad del motor: Alta velocidad modo P 5.9 ± 0.5 Máx. 7,6
Velocidad del equipo de trabajo

sin carga Modo E 3.3 ± 0.5 Máx. 4,4


Equipo de trabajo

Brazo de levantamiento • No aplique carga


BAJAR H Para la postura de medición, vea modo P 3.3 ± 0.5 Máx. 4,4
Figs. F y G al final de esta sección
Inclinar Modo E 1.8 ± 0.3 Máx. 2,4
hacia • Temperatura del aceite hidráulico: seg.
Recorrido total afuera Dentro del rango de operación modo P 1.8 ± 0.3 Máx. 2,4
del cucharón Inclinar • Velocidad del motor: Alta velocidad Modo E 2.6 ± 0.3 Máx. 3,4
hacia sin carga
adentro • No aplique carga modo P 2.3 ± 0.3 Máx. 3,0
Moviendo el H Para medir la postura, ver las Modo E 1.8 ± 0.3 Máx. 2,4
Inclinar
cucharón desde Figuras H y J al final de esta
hacia
la posición de sección modo P 1.6 ± 0.3 Máx. 2,2
adentro
nivel
Repliegue del vástago del
Desplazamiento hidráulico

• Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del


cilindro del brazo de rango de operación Máx. 20 Máx. 24
levantamiento • Pare el motor y espere durante 5 minutos,
luego mida por 15 minutos.
• No aplique carga al cucharón y coloque el mm
Retracción del vástago del brazo de levantamiento y el cucharón en
Máx. 17 Máx. 20
cilindro del cucharón posición nivelada.
H Para medir la postura, ver la Figura K al final de
esta sección
• Velocidad del motor: Alta velocidad sin carga
• Temperatura del refrigerante del motor: Min.
95°C
Máx. velocidad del ventilador 1,500 ± 100 1,500 ± 200
• Temperatura del aceite hidráulico: Min. 95°C
• Temperatura del aceite del convertidor de
torsión: Mín. 105°C
rpm
• Velocidad del motor: Ralentí Bajo
Mando hidráulico del ventilador

• Temperatura del refrigerante del motor: Máx.


Velocidad mínima del 75°C
600 ± 50 600 ± 100
ventilador • Temperatura del aceite hidráulico: Máx. 75°C
• Temperatura del aceite del convertidor de
torsión: 85°C máximo
• Velocidad del motor: Alta velocidad sin carga
• Temperatura del refrigerante del motor: Min.
Presión de impulso del 95°C 11.7 ± 1.2 11.7 ± 1.8
ventilador • Temperatura del aceite hidráulico: Min. 95°C {119 ± 12} {119 ± 18}
• Temperatura del aceite del convertidor de
torsión: Mín. 105°C MPa
• Velocidad del motor: Alta velocidad sin carga {kg/cm2}
• Temperatura del refrigerante del motor: Min.
Presión de salida del solenoide 95°C 11.7 ± 1.2 11.7 ± 1.8
inverso del ventilador • Temperatura del aceite hidráulico: Min. 95°C {119 ± 12} {119 ± 18}
• Temperatura del aceite del convertidor de
torsión: Mín. 105°C

WA380-6 7
GSN01244-00 20 Tabla de valores estándar

Postura de la máquina y procedimiento para la medición del rendimiento

H Figura A H Figura D

Superficie
MAS ALTA
del piso

H Figura B H Figura E

Superficie MAS ALTA


del piso

H Figura C H Figura F

Anillo de retén

8 WA380-6
20 Tabla de valores estándar GSN01244-00

H Figura G H Fig. K

H Fig. H

H Fig. J

WA380-6 9
GSN01244-00

Cargador Sobre Ruedas WA380-6


No.de Forma GSN01244-00

© 2007 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami 07-07 (01)

10
GSN01245-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA380-6

Modelo de máquina Número de serie


WA380-6 65001 en adelante

30 Pruebas y Ajustes 1
Pruebas y ajustes, Parte 1
Pruebas y ajustes, Parte 1.............................................................................................................................. 3
Herramientas para comprobaciones, ajustes y localización de fallas .................................................. 3
Midiendo la velocidad del motor........................................................................................................... 6
Medición del color de los gases del escape......................................................................................... 8
Ajustar la holgura de válvulas ............................................................................................................ 10
Medición de la presión de compresión............................................................................................... 12
Medición de la presión del paso de gases ......................................................................................... 15
Medición de la presión del aceite del motor....................................................................................... 16
Forma de medir la presión del aire de admisión (de refuerzo) .......................................................... 17
Manipulando el equipo del sistema de combustible........................................................................... 18
Alivio de la presión residual del sistema de combustible ................................................................... 18
Forma de medir la presión del combustible ....................................................................................... 19
Midiendo la proporción de retorno y escape de combustible ............................................................. 21
Forma de purgar el aire del circuito de combustible .......................................................................... 24
Comprobación de fugas en el sistema de combustible...................................................................... 26
Manipulación de operación del modo de cilindro reducido ................................................................ 27

WA380-6 1
GSN01245-00 30 Pruebas y Ajustes

Manejo de la operación de giro del cigüeñal sin inyección ................................................................ 27


Manipulación del voltaje del circuito del controlador .......................................................................... 28
Prueba y ajuste de la tensión de la correa del compresor del acondicionador de aire ...................... 29
Forma de ajustar el sensor de velocidad de la transmisión ............................................................... 30
Medición de la palanca direccional .................................................................................................... 31
Instrumentos para la medición y ajuste de la presión de aceite del tren de potencia ........................ 32
Procedimiento para el lavado del convertidor de torsión y del circuito hidráulico de la transmisión.. 47
Método para mover la máquina cuando está rota la válvula de la transmisión.................................. 48
Probando y ajustando la válvula de pare de la dirección ................................................................... 50
Comprobación y ajuste del volante de la dirección ............................................................................ 52
Comprobación de la presión del aceite de la dirección...................................................................... 54
Purgando el aire del circuito de la dirección....................................................................................... 57

2 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01245-00

Pruebas y ajustes, Parte 1 1


Herramientas para comprobaciones, ajustes y localización de fallas 1

Pruebas y
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza Ctd Observaciones
ajustes de elementos
Comprobador manuable de
1 799-201-9001 1 Indice Bosch: Nivel 0 – 9
Medición del color de los humos
A
gases del escape Disponible en el
2 Medidor de humos 1
comercio
1 795-799-1131 Engranaje 1
Válvula de ajuste
B Disponible en el
holgura 2 Medidor de espesores 1
comercio
1 795-799-6700 Extractor 1 Para el motor 107E-1

Medición de la presión 2 795-502-1590 Conjunto del medidor 1 0 – 6,9 MPa {0 – 70 kg/cm2}


C
de compresión 3 795-790-4410 Adaptador 1 Para el motor 107E-1
4 6754-11-3130 Empaque 1 Para el motor 107E-1
Medición de la presión
del paso de gases D 799-201-1504 Revisador de paso de gases 1 0 – 5 kPa {0 – 500 mmH2O}
presión
Indicador de presión:2.5, 5.9, 39.2, 58.8 MPa
799-101-5002 Comprobador hidráulico 1
1 {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
790-261-1204 Probador hidráulico digital 1 Indicador de presión: 58,8 MPa {600 kg/cm2}
Medición de la presión
E
del aceite del motor 2 799-401-2320 Comprobador hidráulico 1 Indicador de presión: 0,98 MPa {10 kg/cm2}
799-101-5230 Acople 1 14 × 1.5 mm
3
6215-81-9720 Anillo-0 1
Forma de medir la
Instrumentos de medición de
presión de admisión de F 799-201-2202 1 –101 – 200 kPa {–760 – 1,500 mmHg}
presión de refuerzo
aire (de refuerzo)
Indicador de presión:2.5, 5.9, 39.2, 58.8 MPa
799-101-5002 Comprobador hidráulico 1
1 {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
Medidor del 790-261-1204 Probador hidráulico digital 1 Indicador de presión: 58,8 MPa {600 kg/cm2}
combustible G
6732-81-3170 Adaptador 1 10 × 1.0 mm o R1/8
de compresión 2
6215-81-9710 Anillo-0 1
3 799-401-2320 Comprobador hidráulico 1 Indicador de presión: 0,98 MPa {10 kg/cm2}
1 795-790-4700 Juego de comprobador 1
2 795-790-6700 Adaptador 1
3 6754-71-5340 Conector 1
Midiendo la proporción
de retorno y escape de H 4 6754-71-5350 Arandela 1
combustible Disponible en el
5 Cilindro de medición 1
comercio
Disponible en el
6 Cronómetro 1
comercio
Medición de la palanca
J 79A-264-0021 Balanza de tracción-empuje 1 0 – 294 N {0 – 30 kg}
direccional
Indicador de presión:2.5, 5.9, 39.2, 58.8 MPa
799-101-5002 Comprobador hidráulico 1
1 {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
Prueba de la presión
del aceite del tren de K 790-261-1204 Probador hidráulico digital 1 Indicador de presión: 58,8 MPa {600 kg/cm2}
potencia 799-101-5220 Acople 1 10 × 1,25 mm
2
07002-11023 Anillo-0 1 Indicador de presión: 0,98 MPa {10 kg/cm2}
Método para mover la
máquina cuando la
L 794-423-1190 Tapón 1 20 × 1.5 mm
válvula de la
transmisión está rota

WA380-6 3
GSN01245-00 30 Pruebas y Ajustes

Pruebas y
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza Ctd Observaciones
ajustes de elementos
Comprobación y ajuste
del volante de la M 79A-264-0021 Balanza de tracción-empuje 1 0 – 294 N {0 – 30 kg}
dirección
Indicador de presión:2.5, 5.9, 39.2, 58.8 MPa
799-101-5002 Comprobador hidráulico 1
1 {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
790-261-1204 Probador hidráulico digital 1 Indicador de presión: 58,8 MPa {600 kg/cm2}
Probando y ajustando
799-101-5220 Acople 1 10 × 1,25 mm
la presión del aceite de N 2
la dirección 07002-11023 Anillo-0 1
Indicador de presión
3 799-401-2701 1
diferencial
4 799-401-3200 Adaptador 1 Tamaño 03
1 799-205-1100 Juego de tacómetro 1 Indicación digital: 6 – 99999,9 rpm
Comprobación de la Indicador de presión:2.5, 5.9, 39.2, 58.8 MPa
propulsión hidráulica P 799-101-5002 Comprobador hidráulico 1
2 {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
del ventilador
790-261-1204 Probador hidráulico digital 1 Indicador de presión: 58,8 MPa {600 kg/cm2}
Indicador de presión:2.5, 5.9, 39.2, 58.8 MPa
799-101-5002 Comprobador hidráulico 1
Purga del aire del 1 {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
circuito de propulsión Q
790-261-1204 Probador hidráulico digital 1 Indicador de presión: 58,8 MPa {600 kg/cm2}
hidráulica del ventilador
2 790-261-1130 Acople 1
Comprobación y ajuste Indicador de presión:2.5, 5.9, 39.2, 58.8 MPa
799-101-5002 Comprobador hidráulico 1
de la carga del {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
R
acumulador
presión 790-261-1204 Probador hidráulico digital 1 Indicador de presión: 58,8 MPa {600 kg/cm2}
1 793-605-1001 Juego para prueba de freno 1
2 790-101-1430 Acople 1
3 790-101-1102 Bomba 1
Comprobación de la
presión del aceite del S 4 790-301-1720 Adaptador 1 20 × 1,5 mm o R1/8
freno de la rueda
5 799-101-5160 Acople 1
6 799-401-2220 Manguera 1 Largo: 5 m
7 790-261-1130 Acople 1
Midiendo el desgaste
Disponible en el
de los discos de freno T Calibradores de deslizamiento 1
comercio
de los neumáticos
Indicador de presión:2.5, 5.9, 39.2, 58.8 MPa
799-101-5002 Comprobador hidráulico 1
Comprobación de la 1 {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
presión del aceite en el 790-261-1204 Probador hidráulico digital 1
U Indicador de presión: 58,8 MPa {600 kg/cm2}
freno de
estacionamiento 799-101-5220 Acople 1 10 × 1,25 mm
2
07002-11023 Anillo-0 1
Comprobación del
desgaste del disco de Disponible en el
V Calibradores de deslizamiento 1
freno de comercio
estacionamiento

Medición y ajuste de la 1 79A-264-0021 Balanza de tracción-empuje 1


palanca de control del W Disponible en el
equipo de trabajo 2 Balanza 1
comercio
Indicador de presión:2.5, 5.9, 39.2, 58.8 MPa
799-101-5002 Probador hidráulico análogo 1
1 {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
Prueba y ajuste de la
presión de aceite PPC X 790-261-1204 Probador hidráulico digital 1 Indicador de presión: 58,8 MPa {600 kg/cm2}
del equipo de trabajo 799-101-5220 Acople 1
2 10 × 1,25 mm
07002-11023 Anillo-0 1

4 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01245-00

Pruebas y
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza Ctd Observaciones
ajustes de elementos
Indicador de presión:2.5, 5.9, 39.2, 58.8 MPa
799-101-5002 Comprobador hidráulico 1
1 {25, 60, 400, 600 kg/cm2}

Prueba y ajuste de la 790-261-1204 Probador hidráulico digital 1 Indicador de presión: 58,8 MPa {600 kg/cm2}
presión de aceite del Y 799-101-5220 Acople 1 10 × 1,25 mm
equipo de trabajo 2
07002-11023 Anillo-0 1
Indicador de presión
3 799-401-2701 1
diferencial
Midiendo la
temperatura del — 799-101-1502 Termómetro digital 1
refrigerante y del aceite
Medición de presión/ 79A-264-0021 Balanza de tracción-empuje 1 0 – 294 N {0 – 30 kg}
fuerza del operador —
sobre los controles 79A-264-0021 Balanza de tracción-empuje 1 0 – 490 N {0 – 50 kg}

Medición del recorrido


Disponible en el
y del desplazamiento — Balanza 1
comercio
hidráulico
Midiendo
Disponible en el
la velocidad del equipo — Cronómetro 1
comercio
de trabajo
Medición de voltaje y Disponible en el
— Probador 1
resistencia comercio
Remoción e instalación
de los sensores de Disponible en el Llave torsiométrica de 3,26 mm
— Llave torsiométrica 1
presión de refuerzo y de comercio (KTC Q4T15 o equivalente)
temperatura
Remoción e instalación
del sensor de presión de — (Baja regulación) Llave de cubo profundo 1 Llave de cubo de 27 mm
aceite del motor
Remoción e instalación
del refrigerante del Disponible en el Llave de cubo de 21 mm
— Llave de cubo profundo 1
motor comercio (MITOLOY 4ML-21 o su equivalente)
sensor de temperatura

H Para los modelos , nombres y números de repuesto de los adaptadores en T y las cajas usadas para la
localización de fallas de controladores, sensores, accionadores, y los arnés de cables, vea Localización
de fallas, (Caja y tabla del ramal “T”).

WA380-6 5
GSN01245-00 30 Pruebas y Ajustes

Midiendo la velocidad del motor 1 [1] Código No.01001: ENG SPEED


(Velocidad del motor)
¤ Coloque bloques contra los neumáticos. [2] Código No.40100: TC OIL TEMP
¤ Al efectuar la medición, verificar que no (Temperatura del aceite del
haya personas alrededor de la máquina convertidor de torsión)

H Mida la velocidad del motor bajo la siguiente


condición.
l Temperatura del refrigerante del motor:
Dentro del rango de operación
l Temperatura del aceite hidráulico:
Dentro del rango de operación
l Temperatura del aceite del convertidor de
torsión:
Dentro del rango de operación

1. Midiendo la velocidad del motor (ralentí, o


velocidad alta sin carga)
1) Al referirse a la “Función especial del
monitor de la máquina”, seleccione la
3) Arranque el motor.
función de observación en tiempo real del
4) DESACTIVE el interruptor selector de
modo de servicio.
corte de la transmisión y oprima
2) Muestra “ENG-SPEED” (Velocidad-Motor)
firmemente el pedal del freno izquierdo.
de los elementos de monitoreo del
5) Ponga en OFF (desactive) el interruptor
monitor de la máquina.
de cierre del convertidor de torsión (si
H Elemento a monitorear: ENG SPEED
esta equipado).
Código No. 01001: ENG SPEED
6) Coloque en la posición MANUAL el
(Velocidad del motor)
cambio automático de la transmisión y el
interruptor selector del cambio manual.
7) Mientras se conserva la palanca
direccional o el interruptor de avance-
retroceso en la posición N (neutral),
coloque la palanca del cambio de
marchas o el interruptor de cambio de
marchas en la posición de 4ta
8) Libere el freno de estacionamiento.
9) Mientras se oprime el pedal del freno,
coloque la palanc a dire ccional o el
interruptor en la posición de F (avance) o
R (retroceso).
¤ Continúe oprimiendo el pedal del
freno con seguridad.
3) Arranque el motor, colóquelo en las 10) Mientras se trabaja el motor en ralentí
condiciones de medición, y mida la alto, oprima gradualmente el pedal del
velocidad del motor. acelerador. Cuando el convertidor de
torsión cala, mida la velocidad del motor.
2. Midiendo la velocidad de calado del H Mida la velocidad de calado 2 – 3
convertidor de torsión veces.
1) Al referirse a la “Función especial del H No mantenga la posición de calado
monitor de la máquina”, seleccione la por más de 20 segundos. Tenga
función de observación en tiempo real del cuidado que la temperatura del aceite
modo de servicio. del convertidor de torsión no exceda
2) Seleccione dos elementos los 120° C.
simultáneamente observando (2 ITEMS) y H Mida la velocidad de calado del
después ingrese directamente los convertidor de torsión cuando el
siguientes códigos numéricos. modo de potencia y el modo
H Elementos a monitorear económico están activados.

6 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01245-00

3. Midiendo la velocidad de calado hidráulico 4. Midiendo la velocidad del calado del


1) Al referirse a la “Función especial del convertidor de torsión ycalado hidráulico
monitor de la máquina”, seleccione la (calado total):
función de observación en tiempo real del 1) Coloque el monitor de la máquina como
modo de servicio. en “2. Medición de la velocidad de calado
2) Seleccione dos elementos del convertidor de torsión”.
simultáneamente observando (2 ITEMS) y 2) Arranque el motor.
después ingrese directamente los 3) DESACTIVE el interruptor selector de
siguientes códigos numéricos. corte de la transmisión y oprima
H Elementos a monitorear firmemente el pedal del freno izquierdo.
[1] Código No.01001: ENG SPEED 4) Ponga en OFF (desactive) el interruptor
(Velocidad del motor) de cierre del convertidor de torsión (si
[2] Código No. 04401: HYD TEMP esta equipado).
(temperatura del aceite hidráulico) 5) Coloque en la posición MANUAL el
cambio automático de la transmisión y el
interruptor selector del cambio manual.
6) Mientras se conserva la palanca
direccional en la posición N (Neutral),
coloque la palanca de cambio de marcha
en la posición de 4ta.
7) Libere el freno de estacionamiento.
8) Mientras se oprime el pedal del freno,
coloque la palanca direccional en la
posición de F (avance) o R (retroceso).
¤ Continúe oprimiendo el pedal del
freno con seguridad.
9) Mientras se trabaja el motor en ralentí
alto, cale el convertidor de torsión y alivie
3) Haga funcionar el motor al ralentí alto. el cilindro del brazo elevador o el cilindro
4) Alivie el cilindro del brazo de del cucharón simultáneamente por el lado
levantamiento o el cilindro del cucharón de extracción y mida la velocidad del
po r el lado de extracción y mida la motor en este momento.
velocidad del motor. H No mantenga la posición de calado
H Mida la velocidad del calado por más de 20 segundos. Tenga
hidráulico cuando se activa el modo cuidado que la temperatura del aceite
de potencia y el modo económico. del convertidor de torsión no exceda
los 120° C.
H Mida la velocidad total de calado
cuando el modo de potencia y el
modo económico están activados.

WA380-6 7
GSN01245-00 30 Pruebas y Ajustes

Medición del color de los gases sus condiciones normales de


del escape 1 funcionamiento.
2. Medición con el medidor de gases A2
H Instrumentos para la medición del color de los 1) Introduzca la sonda del medidor de gases
gases de escape A2 en la salida del silenciador (tubo del
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza escape) y mediante una presilla déjelo
sujeto al tubo de escape.
Comprobador manuable de
1 799-201-9001
humos
A
Disponible en el
2 Medidor de humos
comercio

¤ Al instalar y desmontar los instrumentos de


medición, tenga cuidado en no tocar una
pieza caliente.
H Si en el campo no hay disponibles un
suministro de aire y un suministro de energía
eléctrica, use el comprobador de humos tipo
manual A1. Para registrar datos oficiales, use
el medidor de humos A2.
H Mida el color de los gases de escape bajo las
condiciones siguientes:
l Temperatura del refrigerante del motor: 2) Conecte la manguera de la sonda, el
Dentro del rango de operación receptáculo del interruptor acelerador y la
manguera de aire al medidor de gases
1. Medición con el comprobador manual de A2.
humos A1 H Mantenga la presión del suministro
1) Coloque una hoja de papel de filtro en el de aire comprimido por debajo de 1.5
comprobador de humos A1. MPa {15 kg/cm2}.
2) Introduzca el tubo de captación de gases 3) Conecte el cable eléctrico a un
de escape dentro del silenciador (tubo de receptáculo de AC 100 V.
escape del motor). H Confirme que el interruptor de la energía
3) Arranque el motor y eleve la temperatura eléctrica del medidor de humos se
del refrigerante del motor al régimen de encuentra en la posición OFF antes de
operación. conectar el cable del suministro electrico
4) Acelere súbitamente el motor y trabájelo a un toma corrientes eléctrico.
en alta velocidad sin carga y opere la 4) Afloje la tuerca ciega de la bomba de
manija del comprobador de humos A1 succión y después coloque el papel de
para que el papel de filtro absorba los filtro.
gases de escape. H Coloque el papel de filtro con toda
seguridad de manera que no haya
fugas en los gases de escape.
5) Ponga en ON el interruptor eléctrico del
medidor de humos A2.

5) Extraiga el papel de filtro y compárelo con


la escala adjunta para su evaluación.
6) Remueva la herramienta de medición
después de efectuar la medida y
cerciórese de que la máquina regrese a

8 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01245-00

6) Arranque el motor y manténgalo en


marcha hasta que la temperatura del
refrigerante del motor se eleve hasta el
régimen de operación.
7) Acelere súbitamente el motor y trabájelo
en alta velocidad sin carga y oprima el
pedal del acelerador del medidor de
humos A2 y capte los gases de escape en
el papel de filtro.
8) Coloque el papel de filtro contaminado
sobre un papel de filtro no contaminados
(más de 10 hojas) en un sujetador de
papeles de filtro y lea el valor indicado.
9) Remueva la herramienta de medición
después de efectuar la medida y
cerciórese de que la máquina regrese a
sus condiciones normales de
funcionamiento.

WA380-6 9
GSN01245-00 30 Pruebas y Ajustes

Ajustar la holgura de válvulas 1 de las válvulas. Si el balancín no se


puede mover, el cilindro No. 1 no está en
H Herramientas para ajuste de la holgura de las el punto muerto superior de compresión.
válvulas En este caso, hay que darle una vuelta
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza adicional al cigüeñal. (Usted puede
1 795-799-1131 Engranaje
ajustar la holgura de las válvulas
marcadas con Q en el siguiente dibujo de
B Disponible en el
2 Medidor de espesores disposición de válvulas sin darle vueltas al
comercio
cigüeñal)
H Ajuste la holgura de la válvula bajo la siguiente
condición.
l Temperatura del refrigerante del motor:
Temperatura normal

1. Desmonte la tapa de la culata de cilindro (1).


Para detalles, ver Desarme y ensamblaje, “
Desmontaje e instalación del conjunto del
cabezal del cilindro”.

4. Revise el movimiento del balancín de válvulas


del cilindro No. 1, para evaluar la válvula a ser
ajustada
H Si usted no puede mover con la mano el
balancín de las válvulas de admisión (IN)
por el espacio libre entre la válvula, ajuste
las válvulas marcadas con una Q en el
diagrama de distribución de válvulas.
H Si usted no puede mover con la mano el
balancín de las válvulas de escape (EX)
2. Desmonte el plato (2) y la tapa (3) de la caja
por el espacio libre entre la válvula, ajuste
del volante e instale el engranaje B1.
las válvulas marcadas con una q en el
diagrama de distribución de válvulas.
H Dibujo de distribución de las válvulas

3. Gire el cigüeñal hacia delante con el engranaje


B1 para colocar la línea (a) troquelada con
“1.6TOP” de la polea del cigüeñal en la parte
superior y colocar el cilindro No. 1 en el punto
muerto superior de compresión.
H Cuando el cilindro No. 1 se encuentra en
el punto muerto superior de compresión,
el balancín del cilindro No. 1 puede
moverse con la mano debido a la holgura

10 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01245-00

1) Introduzca la galga de medir holgura B2


en la separación entre el balancín (3) y la
cabeza transversal (4).
2) Afloje la tuerca de seguridad (5) y
después ajuste la holgura de las válvulas
usando el tornillo de ajuste (6).
H Con la galga de calibración insertada,
ajuste el tornillo de ajuste al grado
que la galga se pueda mover
ligeramente.
3) Mientras asegura el tornillo de ajuste (6) y
apriete la tuerca de seguridad (5).
3 Tuerca de Seguridad
24 ± 4 Nm {2,45 ± 0,41 kgm}
H Después de apretar la tuerca de
seguridad, compruebe nuevamente
la holgura de la válvula.

5. En forma similar al paso 3, de vuelta al cigüeñal


hacia delante con el engranaje B1 para colocar
la línea (a) troquelada “1.6TOP” de la polea del
cigüeñal en la parte superior.
6. Ajuste el espesor de la válvula del cilindro No. 6.
H Ajuste de acuerdo a lo señalado en el
paso 4.
H Cuando el cilindro No. 6 se encuentra en
el punto muerto superior de compresión,
ajuste la holgura de válvula indicada con
la marca Q en el dibujo de la disposición
de válvulas.
7. Después de finalizar el ajuste, retire los
instrumentos de ajuste y vuelva a instalar las
piezas desmontadas.
3 Perno de montaje de la cubierta de la
culata:
24 ± 4 Nm {2,45 ± 0,41 kgm}

WA380-6 11
GSN01245-00 30 Pruebas y Ajustes

Medición de la presión de 4. Afloje la tuerca (4) del terminal del inyector y


compresión 1 desmonte el terminal del inyector.
H Herramientas de medición para la presión de 5. Coloque el cilindro a ser evaluado en el centro
compresión del punto muerto superior de compresión
H Vea el “Ajuste de la holgura de valvulas”.
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
1 795-799-6700 Extractor 6. Retire el conjunto de brazos del balancín (5).
2 795-502-1590 Conjunto del medidor
C
3 795-790-4410 Adaptador
4 6754-11-3130 Empaque

¤ Cuando mida la presión de la compresión,


tenga cuidado de no quemarse con el
múltiple de escape o el silenciador, o no
dejarse atrapar por las partes rotatorias.
H Mida la presión de la compresión después de
que el motor haya calentado.
(Temperatura del aceite del motor: 40 -60°C)

1. Desmonte la tapa de la culata de cilindro (1).


Para detalles, ver Desarme y ensamblaje, “ 7. Retire el retenedor (6) y el conector de entrada
Desmontaje e instalación del conjunto del de combustible (7).
cabezal del cilindro”.
8. Remueva el sujetador (8).
2. Desconecte el conector (2) del arnés de
cables del inyector 6 y mueva el arnés de 9. Remueva el inyector (9).
cables. H Empleando la herramienta C1, desmonte
el inyector con impactos de un martillo
deslizante.
H No desmonte el inyector palanqueando
hacia arriba su cabezal

3. Desconecte el tubo de combustible de alta


presión (3).

12 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01245-00

10. Asiente la empaquetadura C4 en el extremo 17. Después de finalizar la medición, retire los
del adaptador C3 e insértelos en la porción de instrumentos y vuelva a instalar las piezas
montaje del inyector. desmontadas.
H Instale el inyector y los tubos de alta
11. Asegure el adaptador C3 con el retenedor del presión de combustible de acuerdo al
inyector. siguiente procedimiento.
H Apriete alternadamente los tornillos de 1) Mientras se iguala la proyección (a) del
montaje del retenedor. inyector con la muesca (b) del sujetador,
3 Perno de montaje del retenedor: coloque el inyector en el cabezal del
8 ± 0,8 Nm {0,8 ± 0,08 kgm} cilindro.
H Cuando coloque el inyector, dirija la
12. Conecte el conjunto del medidor C2 al posición anteriormente indicada
adaptador C3. hacia el lado de inserción del
H Si se aplica una fina capa de aceite para conector de entrada del combustible.
motor en las partes de conexión del
adaptador y del calibrador, el aire no se
escapa fácilmente.

13. Instale el conjunto de brazos del balancín (5).


3 Perno de montaje del conjunto de
balancines
36 ± 5 Nm {3,67 ± 0,51 kgm}

14. Ajuste de la holgura de las válvulas.


H Vea el “Ajuste de la holgura de valvulas”.

2) Apriete los pernos de montaje del


sujetador del inyector (10) con 3 ó 4
vueltas.
3) Coloque el conector (7) de ingreso de
combustible.
H Empuje el conector de entrada de
combustible hasta que el anillo-0 esté
asentado y el conector haga un
sonido de “click”.
4) Apriete en forma alterna los pernos de
montaje (10) del sujetador del inyector
3 Perno de montaje del retenedor:
15. Haciendo referencia a “Funciones especiales del 8 ± 0,8 Nm {0,8 ± 0,08 kgm}
monitor de la máquina (EMMS)”, coloque el
5) Apriete el retenedor (6) del conector de
motor en el modo de darle vueltas sin inyectar
ingreso de combustible.
combustible.
3 Retenedor:
¤ Si el motor no está situado en el modo
50 ± 5 Nm {5,1 ± 0.5 kgm}
de movimiento del cigüeñal sin
inyección, arrancará durante la
medición y eso es peligroso. De tal
manera, esté seguro de situar el motor
en el modo de giro del cigüeñal sin
inyección.

16. Arranque el motor con el motor eléctrico de


arranque y mida la presión de compresión.
H Leer el medidor cuando el puntero esté
estabilizado

WA380-6 13
GSN01245-00 30 Pruebas y Ajustes

6) Apriete la tuerca de manguito del tubo de


combustible para alta presión por el lado
del cabezal y después apriételo por el
lado de la carrilera común.
3 Extremo de la tuerca:
35 ± 3,5 Nm {3,6 ± 0,4 kgm}

HDespués de instalar el conjunto del brazo de


balancines, ajuste el espacio libre de la
válvula. Para detalles, vea “Ajustando el
espacio libre de las válvulas”.
3 Perno de montaje del conjunto de
balancines
36 ± 5 Nm {3,67 ± 0,51 kgm}

HApriete la tuerca terminal del inyector con el


siguiente par de apriete.
3 Tuerca del terminal:
1,5 ± 0,25 Nm {0,15 ± 0,025 kgm}

HApriete la cubierta de la culata al siguiente par


de apriete.
3 Tuerca de montaje de la cubierta de la
culata:
24 ± 4 Nm {2,45 ± 0,41 kgm}

14 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01245-00

Medición de la presión del paso 9. Mientras se oprime el pedal del freno, coloque
de gases 1 la palanca direccional o el interruptor en la
posición de F (avance) o R (retroceso).
H Herramientas para medir el escape de la ¤ Continúe oprimiendo el pedal del freno
presión de los gases del cárter con seguridad.
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza 10. Oprima gradualmente el pedal del acelerador
D 799-201-1504 Revisador de paso de gases
hasta el ralentí alto. Mientras Trabaja el motor
a velocidad alta sin carga, cale el convertidor
H Mida la presión de los gases del cárter bajo las de torsión y mida la presión de los gases del
condiciones siguientes: cárter.
l Temperatura del refrigerante del motor: H No mantenga la posición de calado por
Dentro del rango de operación más de 20 segundos. Tenga cuidado que
l Temperatura del aceite hidráulico: la temperatura del aceite del convertidor
Dentro del rango de operación de torsión no exceda los 120° C.
l Temperatura del aceite del convertidor de H Normalmente la presión del paso de
torsión: gases debe medirse mientras el motor
Dentro del rango de operación trabaja a su desempeño nominal. Sin
embargo, en el campo, se puede obtener
1. Abra la cubierta del lado derecho del motor. un valor aproximado calando el
2. Pare el motor. Instale la boquilla [1] y la convertidor de torsión.
manguera [2] del comprobador de paso de H Si resulta imposible trabajar el motor a su
gases D en la manguera del paso de gases (1) desempeño nominal o calar el convertidor
y conéctelos al instrumento [3]. de torsión, tome la medición mientras el
motor está trabajando a velocidad alta sin
carga. El valor obtenido en este caso es
aproximadamente el 80% de la presión
del paso de gases en su desempeño
nominal.
H Precaución para la medición de la presión
del paso de gases
La presión de los gases del cárter puede
tener grandes variaciones de acuerdo con
las condiciones en que se encuentre el
motor. Si el valor de la medición tomada
se considera anormal, verifique si hay un
aumento en el consumo de aceite, mal
color en los gases de escape, deterioro
3. Arranque el motor y aumente la temperatura del aceite, rapidez en el deterioro del
del refrigerante del motor hasta el rango de aceite, etc. que están relacionadas con la
operación. presión anormal de los gases del cárter.
4. DESACTIVE el interruptor selector de corte de
la transmisión y oprima firmemente el pedal
del freno izquierdo.
5. Ponga en OFF (desactive) el interruptor de
cierre del convertidor de torsión (si esta
equipado).
6. Coloque en la posición MANUAL el cambio
automático de la transmisión y el interruptor
selector del cambio manual.
7. Mientras se conserva la palanca direccional o
el interruptor de avance-retroceso en la
posición N (neutral), coloque la palanca del
11. Remueva la herramienta de medición después
cambio de marchas o el interruptor de cambio
de efectuar la medida y cerciórese de que la
de marchas en la posición de 4ta
máquina regrese a sus condiciones normales
8. Libere el freno de estacionamiento. de funcionamiento.

WA380-6 15
GSN01245-00 30 Pruebas y Ajustes

Medición de la presión del aceite 4. Arranque el motor y eleve la temperatura del


del motor 1 refrigerante hasta el régimen de operación.

H Herramientas para la medición de la presión 5. Mientras se trabaja el motor en ralentí bajo y


de aceite del motor. ralentí alto, mida la presión de aceite.
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
799-101-5002 Comprobador hidráulico
1
790-261-1204 Probador hidráulico digital
E 2 799-401-2320 Comprobador hidráulico
799-101-5230 Acople (14 × 1,5 mm)
3
6215-81-9720 Anillo-0

H Mida la presión del aceite del motor bajo las


siguientes condición:
l Temperatura del refrigerante del motor:
Dentro del rango de operación

1. Abra la cubierta del lado derecho del motor.


6. Remueva la herramienta de medición después
2. Disconecte el conector de cables EC5 y de efectuar la medida y cerciórese de que la
remueva el interruptor (1) (14 × 1.5 mm). máquina regrese a sus condiciones normales
de funcionamiento.

3. Instale la conexión E3 (14 × 1.5 mm) y


después conecte el comprobador hidráulico
E2 (0.98 MPa {10 kg/cm2).

16 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01245-00

Forma de medir la presión del aire repetidamente el auto sellador de la


de admisión (de refuerzo) 1 manguera y se drenará el aceite.
H Instrumentos para la medición de la presión de H Si está disponible el conjunto Pm (A), se
admisión de aire (de refuerzo) podrá usar el acople de purga de aire
(790-261-1130) para purgar el aceite.
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza H Si queda algún residuo de aceite en la
Instrumentos de medición de manguera, el instrumento no trabajará. En
F 799-201-2202 consecuencia, cerciórese de drenar todo el
presión de refuerzo
aceite.
¤ Al instalar y desmontar los instrumentos de 6. DESACTIVE el interruptor selector de corte de
medición, tenga cuidado en no tocar una la transmisión y oprima firmemente el pedal
pieza caliente del motor. del freno izquierdo.
H Mida la presión de admisión de aire (presión
de refuerzo) bajo las condiciones siguientes: 7. Ponga en OFF (desactive) el interruptor de
l Temperatura del refrigerante del motor: cierre del convertidor de torsión (si esta
Dentro del rango de operación equipado).
l Temperatura del aceite hidráulico: 8. Coloque en la posición MANUAL el cambio
Dentro del rango de operación automático de la transmisión y el interruptor
l Temperatura del aceite del convertidor de selector del cambio manual.
torsión: 9. Mientras se conserva la palanca direccional o
Dentro del rango de operación el interruptor de avance-retroceso en la
1. Abra la cubierta del lado derecho del motor. posición N (neutral), coloque la palanca del
cambio de marchas o el interruptor de cambio
2. Desmonte el tapón de captación de la presión de marchas en la posición de 4ta
reforzadora del aire (1) (R 1/8).
10. Libere el freno de estacionamiento.
11. Mientras se oprime el pedal del freno, coloque
la palanca direccional en la posición de F
(avance) o R (retroceso).
¤ Continúe oprimiendo el pedal del freno
con seguridad.
12. Oprima gradualmente el pedal del acelerador
hasta el ralentí alto. Mientras trabaja el motor
en alta velocidad sin carga, cale el convertidor
de torsión y en este momento mida la presión
del aire de admisión (presión de refuerzo).
3. Instale la conexión [1] del instrumento de H No mantenga la posición de calado por
medición de presión de refuerzo F, y conecte más de 20 segundos. Tenga cuidado que
el indicador de presión [2]. la temperatura del aceite del convertidor
de torsión no exceda los 120° C.
4. Arranque el motor y eleve la temperatura del
refrigerante hasta el régimen de operación.

13. Remueva la herramienta de medición después


de efectuar la medida y cerciórese de que la
5. Opere el motor a una velocidad media o alta
para drenar el aceite de la manguera. máquina regrese a sus condiciones normales
H Inserte hasta la mitad la parte conectante de funcionamiento.
del medidor y la manguera y abra

WA380-6 17
GSN01245-00 30 Pruebas y Ajustes

Manipulando el equipo del Alivio de la presión residual del


sistema de combustible 1 sistema de combustible 1
H Precauciones para las pruebas y H Se genera presión en el circuito de baja
mantenimiento del sistema de combustible presión y en el circuito de alta presión del
El sistema de inyección de combustible de sistema de combustible mientras el motor esté
carrilera común (CRI) está formado por piezas en marcha.
de mayor precisión que las usadas en el Circuito de baja presión:
sistema convencional de la bomba de Bomba de suministro – Filtro de combustible –
inyección de combustible y toberas. Si Bomba de abastecimiento
materias extrañas penetran a este sistema, Circuito de alta presión:
pueden ocasionar problemas. Bomba de suministro – Carrilera común –
Al comprobar y dar mantenimiento al sistema Inyector
de combustible, tome mayores precauciones H La presión tanto en el circuito de baja presión
de lo que hacía en el pasado. Si el polvo, etc. como en el circuito de alta presión, desciende
se adhiere a cualquier pieza, lave la pieza automáticamente a un nivel seguro 30
cuidadosamente con combustible limpio. segundos después que el motor se detiene.
H Precauciones al reemplazar el filtro de H Antes de probar el circuito de combustible y
combustible que se desmonten sus piezas, la presión
El filtro de combustible que se utilice debe ser residual existente en el circuito debe ser
una pieza Komatsu genuina. totalmente aliviada. De tal modo, observe lo
La bomba de inyección de combustible y la siguiente:
tobera del sistema de inyección de ¤ Antes de probar el sistema de combustible
combustible del tipo de carrilera común (CRI) o desmontar sus piezas, espere por lo
está formado por un mayor número de piezas menos 30 segundos después de parar el
de precisión que aquellas empleadas en las motor y haber aliviado la presión residual
bombas y toberas corrientes. Este sistema, del circuito de combustible. (No comience
por lo tanto, utiliza un filtro especial con el trabajo justamente después de detener el
desempeño de filtración altamente eficiente motor, ya que existen presiones
para evitar la mezcla de substancias extrañas. residuales.)
De tal modo que, sustituirlo por un filtro no
genuino podría provocar problemas en el
sistema de combustible. Es estrictamente
prohibido usar tales piezas.

18 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01245-00

Forma de medir la presión del


combustible 1
H Herramientas para medir la presión del
combustible
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
799-101-5002 Comprobador hidráulico
1
790-261-1204 Probador hidráulico digital
Adaptador
G 6732-81-3170
2 (10 × 1.0 mm o PT1/8)
6215-81-9710 Anillo-0
3 799-401-2320 Comprobador hidráulico

H Compruebe solamente la presión de 3) Haga funcionar el motor en ralentí bajo y


combustible en el circuito de baja presión mida la presión en el circuito de combustible
proveniente de la bomba de alimentación a de baja presión.
través del filtro principal de combustible que se H Si la presión en el circuito de baja
dirige hacia la bomba de suministro, y en el presión de combustible se encuentra
circuito de retorno entre la bomba de en el siguiente rango, es considerada
suministro/carrilera común/inyector y el tanque como presión normal.
de combustible.
En baja velocidad 0.5 – 1,3MPa
¤ Debido a que la presión en el circuito de
sin carga {5,1 ± 13,3 kg/cm2}
alta presión, desde la bomba de
abastecimiento de combustible hacia la Durante la puesta
0,3 – 1,1MPa
carrilera común del inyector de en marcha del
motor
{3,1 ± 11,3 kg/cm2}
combustible, es muy elevada, no puede ser
medida.
¤ Si el motor no se puede arrancar,
usted puede medir la presión de
1. Midiendo la presión en el circuito de
combustible mientras hace rotar el
combustible de baja presión
motor por medio del motor de
1) Retire el tapón de captación de presión de
arranque. No haga rotar el motor
combustible (1) del filtro principal de
por más de 20 segundos
combustible.
continuos, como para, proteger el
motor de arranque

2) Instale el adaptador G2 y la conexión [1]


del comprobador hidráulico G1 y conecte
4) Después de finalizar la medición, retire los
el indicador de presión de aceite [2].
instrumentos y vuelva a instalar las piezas
H Use un indicador de presión de aceite
desmontadas.
[manómetro] con una capacidad de
3 Tapón para medir la presión del
2,5 MPa {25 kg/cm2}.
combustible:
10 ± 2 Nm {1 ± 0,2 kgm}

WA380-6 19
GSN01245-00 30 Pruebas y Ajustes

2. Midiendo la presión en el circuito de continuos, como para, proteger el


retorno de combustible motor de arranque
1) Desmonte el tapón (2) de captación de 4) Después de finalizar la medición, retire los
presión de combustible del bloque de instrumentos y vuelva a instalar las piezas
retorno de combustible. desmontadas.
3 Tapón para medir la presión del
combustible:
24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm}

2) Instale el niple [1] y [3] del comprobador


hidráulico G1 y conéctelos al
comprobador hidráulico G3.
H Niple [3]:
790-301-1181, 07002-11223

3) Haga funcionar el motor en ralentí bajo y


mida la presión en el circuito de retorno de
combustible.
H Si la presión en el circuito de retorno
de combustible está en el siguiente
rango, está normal.
En baja velocidad
sin carga
Máx. 0,02 MPa
Durante la puesta {Max. 0,19 kg/cm2}
en marcha del
motor

¤ Si el motor no se puede arrancar,


usted puede medir la presión de
combustible mientras hace rotar el
motor por medio del motor de
arranque. No haga rotar el motor
por más de 20 segundos

20 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01245-00

Midiendo la proporción de retorno


y escape de combustible 1
H Herramientas de medición de la proporción de
retorno y escape de combustible
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
1 795-790-4700 Juego de comprobador
2 795-790-6700 Adaptador
3 6754-71-5340 Conector

H 4 6754-71-5350 Arandela
Disponible en el
5 Cilindro de medición
comercio
4) Trabaje el motor en ralentí bajo y mida el
Disponible en el
6 Cronómetro caudal de retorno durante 1 minuto con el
comercio
cilindro de medición H4.
H Prepare un recipiente de aceite para recoger H Si la proporción de retorno
aproximadamente 20 litros y recibir el flujo de proveniente de la bomba de
combustible que sale durante las mediciones. suministro está en el siguiente rango,
está normal.
¤ Detener la máquina sobre terreno nivelado En baja velocidad sin
y bajar el equipo de trabajo al terreno. 1.000 cc/min
carga
Durante la puesta en
1. Midiendo la proporción de retorno de la 140 cc/min
marcha del motor
bomba de suministro
1) Abra la cubierta del motor y desconecte la ¤ Si el motor no se puede arrancar,
manguera de retorno (1) de la bomba de usted puede medir la proporción
suministro de retorno mientras hace rotar el
H La manguera de retorno está motor por medio del motor de
conectada por medio de un acoplador arranque. No haga rotar el motor
rápido. por más de 20 segundos
continuos, como para, proteger el
motor de arranque

2) Instale el conector H3 y la tuerca ciega [1] 5) Después de finalizar la medición, retire los
del conjunto de comprobación H1 en la instrumentos y vuelva a instalar las piezas
manguera de retroceso para detener el desmontadas.
flujo de combustible. H Cuando mida el escape procedente
3) Conecte la manguera de prueba [2] del del limitador de presión o para
conjunto de pruebas H1 a la bomba de terminar la medición: Regrese las
suministro. pa rt es re m ov ida s a su po sic ión
H Coloque la manguera de prueba de original.
manera que no se ondee y coloque H Cuando mida una fuga del inyector:
su extremo en la bandeja (receptora) Deje las partes desmontadas tal
de aceite. como están y conserve el extremo de
H La forma en la figura es diferente del la manguea de prueba en el
SAA6D107E-1 para WA380-6. recipiente de captación de líquido.

WA380-6 21
GSN01245-00 30 Pruebas y Ajustes

2. Midiendo la fuga del limitador de presión


1) Abra la cubierta del motor y desconecte la
manguera de retorno (2) del limitador de
presión.
H Instale las arandelas de sello al
tornillo conector.

5) Después de finalizar la medición, retire los


instrumentos y vuelva a instalar las piezas
desmontadas.
3 Perno de unión:
24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm}

2) Instale el perno (3) del conector 3. Midiendo la proporción de retorno del


desmontado y la tuerca ciega [1] del inyector
conjunto de comprobación H1 en la H El escape del inyector es medido mientras
manguera de retorno para detener el flujo la manguera de retorno del limitador de
de combustible. presión está conectada.
3) Instale el conector H3 a la carrilera común Consecuentemente, antes de medir el
y conecte la manguera de prueba [2] del escape del inyector, revise que el escape
conjunto de prueba H1. del limitador de presión es normal.
H Coloque la manguera de prueba de 1) Haciendo referencia a “Medición de la
manera que no se ondee y coloque tasa de retorno procedente de la bomba
su extremo en la bandeja (receptora) de suministro”, coloque la bomba de
de aceite. suministro para la medición.
H La forma en la figura es diferente del ¤ El combustible que regresa de la
SAA6D107E-1 para WA380-6. bomba de suministro fluye durante
la medición de la tasa de retorno
procedente del inyector.
Consecuentemente, mantenga el
extremo de la manguera de prueba
dentri del recipiente (recibidor) de
aceite.
2) Retire el perno (4) conector del bloque de
retorno.

4) Trabaje el motor en ralentí bajo y mida el


escape durante 1 minuto con el cilindro de
medición H4.
H Si la proporción de retorno proveniente
de la tobera está en el siguiente rango,
está normal.
0 cc
En ralentí bajo
(No hay escape)

22 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01245-00

3) Instale el perno conector [3] del adaptador


H2 en lugar del perno conector 5) Después de finalizar la medición, retire los
desmontado y conecte la manguera de instrumentos y vuelva a instalar las piezas
pruebas [4]. desmontadas.
H Coloque la manguera de prueba de 3 Perno de unión:
manera que no se ondee y coloque 24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm}
su extremo en la bandeja (receptora)
de aceite.
H La forma en la figura es diferente del
SAA6D107E-1 para WA380-6.

4) Trabaje el motor en ralentí bajo y mida el


caudal de retorno durante 1 minuto con el
cilindro de medición H4.
H Si la proporción de retorno
proveniente del inyector está en el
siguiente rango, está normal.
En baja velocidad
180 cc/min
sin carga
Durante la puesta
en marcha del 90 cc/min
motor

¤ Si el motor no se puede arrancar,


usted puede medir la proporción
de retorno mientras hace rotar el
motor por medio del motor de
arranque. No haga rotar el motor
por más de 20 segundos
continuos, como para, proteger el
motor de arranque

WA380-6 23
GSN01245-00 30 Pruebas y Ajustes

Forma de purgar el aire del


circuito de combustible 1
H Si se agota el combustible, o si se desmonta o
instala una pieza en el circuito de combustible,
hay que purgar el aire del circuito de
combustible de acuerdo con el procedimiento
que sigue:
¤ Detener la máquina sobre terreno nivelado
y bajar el equipo de trabajo al terreno.

1. Llene el tanque de combustible.


H Agregue combustible hasta que el flotador
del medidor visual alcance su máxima
posición.

2. Abra la cubierta lateral del compartimento de


la bomba.

3. Afloje la perilla (1) de la bomba de


alimentación y hálela hacia afuera, luego
opérela hacia adentro y hacia afuera.
H Mueva la perilla hasta que se ponga
pesada.
H El tapón de la parte superior del filtro
principal no necesita ser removido.

4. Después de purgar el aire, empuje la perilla


hacia adentro y apriétela (1).

24 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01245-00

H Ruta de la purga de aire del circuito de combustible


Tanque de combustible J Pre-filtro J Bomba de abastecimiento J Filtro principal J Unidad medidora J
Tanque de combustible

Filtro principal

Válvula
limitadora
de presión
Riel Común

Bomba de Unidad medidora


alimentación Bomba de
abastecimiento

Válvula
de paso
Lubricación

Válvula de
rebose de
doble dirección

Cebador manual

Prefiltro

Separador de agua

Alta presión
Baja presión
Tnanque de combustible

WA380-6 25
GSN01245-00 30 Pruebas y Ajustes

Comprobación de fugas en el H Inspeccione principalmente alrededor de


sistema de combustible 1 las piezas del circuito de alta presión
cubiertas con el comprobador a color para
¤ En el circuito de alta presión del sistema de escape de combustible.
combustible se genera una presión muy H Si observa una fuga de combustible,
elevada. Si hay escapes de combustible repita el procedimiento desde el paso 1
mientras el motor está en marcha, esto es después de reparar la fuga.
peligroso ya que puede producirse un
incendio. 8. Haga funcionar el motor en alta velocidad y
Después de probar el sistema de cárguelo.
combustible o de desmontar sus piezas, H Cuando revise y mientras los
haga una inspección en busca de fugas de componentes a ser revisados se
combustible de acuerdo con el encuentren montados en la máquina, cale
procedimiento que sigue a continuación: el convertidor de torsión o alivie la bomba
H Anticipadamente, limpie y elimine la grasa del hidráulica.
motor y de las piezas alrededor del mismo 9. Inspeccione las tuberías de combustible y los
para que pueda fácilmente hacer inspección dispositivos en busca de escapes de
en busca de escapes de combustible. combustible.
H Inspeccione principalmente alrededor de
1. Pulverice comprobador de color (revelador) las piezas del circuito de alta presión
sobre la bomba de abastecimiento de cubiertas con el comprobador a color para
combustible, la carrilera común, los inyectores escape de combustible.
de combustible y las uniones de las tuberías H Si observa una fuga de combustible,
de alta presión. repita el procedimiento desde el paso 1
después de reparar la fuga.
2. Haga funcionar el motor a una velocidad por H Si no se detectan escapes de
debajo de las 1.000 rpm, y deténgalo después combustible, la revisión se ha
de que la velocidad se haya estabilizado. completado.

3. Inspeccione las tuberías de combustible y los


dispositivos en busca de escapes de
combustible.
H Inspeccione principalmente alrededor de
las piezas del circuito de alta presión
cubiertas con el comprobador a color para
escape de combustible.
H Si observa una fuga de combustible,
repita el procedimiento desde el paso 1
después de reparar la fuga.

4. Haga funcionar el motor al ralentí.

5. Inspeccione las tuberías de combustible y los


dispositivos en busca de escapes de
combustible.
H Inspeccione principalmente alrededor de
las piezas del circuito de alta presión
cubiertas con el comprobador a color para
escape de combustible.
H Si observa una fuga de combustible,
repita el procedimiento desde el paso 1
después de reparar la fuga.

6. Haga funcionar el motor al ralentí alto.

7. Inspeccione las tuberías de combustible y los


dispositivos en busca de escapes de
combustible.

26 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01245-00

Manipulación de operación del Manejo de la operación de giro


modo de cilindro reducido 1 del cigüeñal sin inyección 1
H La operación en el modo de cilindro reducido H Movimiento del cigüeñal sin inyección de
significa trabajar el motor con los inyectores de combustible significa darle vueltas al motor de
combustible de 1 ó más cilindros puestos fuera combustión con el motor en arranque,
de servicio eléctricamente para reducir el mientras todas las inyecciones están
número de cilindros en marcha. Los detenidas eléctricamente. Propósito y efecto
propósitos y efectos de esta operación son los de esta operación son los siguientes:
siguientes: l Cuando una máquina o motor ha estado
guardado por largo tiempo, implementar el
1. Esta operación se usa para ubicar un cilindro movimiento del cigüeñal sin inyección antes de
que no produce una potencia normal (o que poner en marcha el motor representa la
exista una combustión anormal en el mismo). lubricación de las partes del motor y evitar sus
agarrotamientos.
2. Cuando se selecciona un cilindro para el modo H La operación de arranque sin inyección se
de operación de cilindro reducido, si la establece desde el modo de servicio del
velocidad del motor y su salida no cambian monitor de la máquina. Para detalles, vea
con respecto a la operación normal (operación “Funciones especiales del monitor (EMMS) de
de todos los cilindros), el cilindro escogido la maquina”, “6. Función del movimiento del
tiene 1 o más defectos. Los defectos posibles cigüeñal sin inyección”.
son los siguientes:
l Escape a través de la empaquetadura del
cabezal de cilindro
l Inyección defectuosa
l Pistón, anillo del pistón o camisa del
cilindro defectuosos
l Mecanismo de válvula defectuoso
(sistema de movimiento de válvula)
l Defecto en sistema eléctrico

3. Debido a que el sistema de inyección de


combustible de carrilera común controla
electrónicamente el inyector de cada cilindro,
el operador, puede ejecutar el modo de
operación de cilindro reducido fácilmente por
medio de unos interruptores, para encontrar el
cilindro defectuoso.
H El modo de operación de cilindro reducido
se establece desde el modo de servicio
del monitor de la máquina.
Para detalles, vea “Funciones especiales
del monitor (EMMS) de la maquina”, “5.
Funcion de modo de operación de cilindro
defectuoso”.

WA380-6 27
GSN01245-00 30 Pruebas y Ajustes

Manipulación del voltaje del


circuito del controlador 1
1. La desconexión o conexión del conector entre
el controlador del motor y el motor debe
realizarse después de DESACTIVAR (OFF) el
interruptor del arranque.

2. Está prohibido arrancar el motor con el


propósito de hacer diagnósticos cuando un
adaptador en T está insertado o conectado a
los conectores entre el controlador del motor y
el motor.
H Podrá mover el interruptor del arranque
hacia las posiciones de OFF
(Desactivado) y ON (Activado), pero no
debe moverlo hacia la posición de START
= ARRANQUE.

28 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01245-00

Prueba y ajuste de la tensión de la Ajuste


correa del compresor del H Si la deflexión de la correa es anormal,
acondicionador de aire 1 ajústela de acuerdo al siguiente
procedimiento.
H Como la correa del alternador esta equipada
con un tensionador automático de correas, la 1. Afloje los pernos de montaje del compresor del
tensión usualmente no necesita ser probada o acondicionador de aire (3) y (4).
ajustada.
2. Afloje la contratuerca (5) y ajuste la tension de
Probando la correa del compresor del acondicionador de
1. Abra la cubierta lateral izquierda del motor. aire girando los pernos de ajuste (6).
H Compruebe si hay roturas en las poleas,
2. Desmonte la tapa protectora de la correa (1). desgaste en las ranuras en V y contacto
de la correa y las ranuras en V.
3. Oprima con un dedo el punto medio de la H Si la correa se ha prolongado hasta su
correa (2) del compresor del acondicionador límite de ajuste, está cortada, o
de aire entre la polea del compresor del cuarteada, instale una correa nueva.
acondicionador de aire y la polea del cigüeñal
y mida la deflexión de la correa. 3. Después de ajustar la tensión, apriete la
l Deflexión cuando la fuerza de presión es contratuerca (5) y los pernos de ajuste del
aproxi 98 N {aprox 10 kg}: 11 -15 mm compresor del acondicionador de aire (3) y (4).
H Si se sustituye una correa en V, ajuste
nuevamente su tensión después de una
hora de funcionamiento.

WA380-6 29
GSN01245-00 30 Pruebas y Ajustes

Forma de ajustar el sensor de 3. Devuelva el sensor (3) entre media y una


velocidad de la transmisión 1 vuelta.
H Ajuste la holgura (a) entre la punta del
sensor y la punta del diente del engranaje
1. Abra la cubierta de inspección (1) del lado (4) entre 0.75 y -1.5 mm
izquierdo de la estructura trasera.
4. Fije el sensor de velocidad (3) con la tuerca de
seguridad (2)
3 Tuerca: 49 – 68,7 Nm (5,0 – 7,0 kgm)

2. Afloje la tuerca de seguridad (2) y enrosque el


sensor (3) hasta que su unta haga contacto
con la punta de un diente del engranaje (4).
H Antes de instalar el sensor, revise si la
punta está libre de partículas metálicas e
imperfecciones, etc.
H Aplique sellador de empaquetaduras
entre la caja y la porción roscada del
sensor.
2 Porción roscada: Sellador de
empaquetaduras (LG-5).

30 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01245-00

Medición de la palanca
direccional
Instrumento para medición
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
J 79A-264-0021 Balanza de tracción-empuje

¤ Coloque bloques firmemente contra los


neumáticos.

Esfuerzo de operación de la palanca direccional


1. Pare el motor.

2. Instalar la herramienta J o una balanza de


resortes en un punto a 10 mm del extremo de
la palanca de control y tirar hacia adentro en la
dirección de operación para medir el esfuerzo
de operación en ese momento.
H Medir el esfuerzo de operación en cada
marcha.

Recorrido de la palanca direccional


1. Pare el motor.

2. Hacer la marca (a) en el centro de la


empuñadura de la palanca de control Mover la
empuñadura en la dirección de operación y
medir su recorrido.

WA380-6 31
GSN01245-00 30 Pruebas y Ajustes

Instrumentos para la medición y ajuste de la presión de aceite del tren


de potencia 1

32 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01245-00

WA380-6 33
GSN01245-00 30 Pruebas y Ajustes

H Instrumentos de comprobación y ajuste de la 1. Desmontar la cubierta lateral izquierda (12) y


presión de aceite del tren de potencia la cubierta lateral derecha (13)
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
799-101-5002 Comprobador hidráulico
1
790-261-1204 Probador hidráulico digital
K
799-101-5220 Acople (10 × 1.25 mm)
2
07002-11023 Anillo-0

Posición de medición de la presión de aceite e


indicador de medida

Indicador de
No. Medida de la presión de aceite medidas
MPa {kg/cm2}
1 Presión de alivio principal 5.9 {60}
Presión de alivio del convertidor de
2 2.5 {25}
torsión
Presión de salida del convertidor de
3 0.98 {10}
torsión
4 Presión del embrague de traba 5.9 {60}
Presión del embrague de A (Avance)
5 5.9 {60}
de la transmisión
Presión del embrague de R (Reversa)
6 5.9 {60}
de la transmisión
Presión del embrague de 1a. de la
7 5.9 {60}
transmisión
Presión del embrague de 2a. de la
8 5.9 {60}
transmisión
Presión del embrague de 3a. de la
9 5.9 {60}
transmisión
Presión del embrague de 4a. de la
10 5.9 {60}
transmisión
11 Presión de lubricación 0.98 {10}
12 Presión del freno de estacionamiento 5.9 {60}

¤ Coloque bloques contra los neumáticos.


H Mida la presión del aceite del tren de potencia
bajo las siguientes condiciones.
l Temperatura del refrigerante del motor:
Dentro del rango de operación
l Temperatura del aceite del convertidor de
torsión:
Dentro del rango de operación
l Interruptor de corte de la transmisión
DESACTIVADO (OFF)
l Use freno izquierdo

34 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01245-00

Medición 3) Arrancar el motor y conservar la palanca


1. Forma de medir la presión de alivio principal direccional o interruptor en la posición N
de la transmisión (Neutral).
H Ubicación del niple de captación (1) de la 4) Con el motor trabaja en ralentí bajo y la
presión de la valvula de alivio principal de velocidad del motor es de 2,000 rpm,
la transmisión. mida la presión de alivio principal de la
transmisión.

5) Después de finalizar la medición, retire los


instrumentos de medición y vuelva a
instalar las piezas desmontadas.

1) Desmonte el niple (1) de captación de la


presión de alivio principal de la
transmisión, instale el niple K2 (10 x 1.25
mm) y el codo [2] del compro ba do r
hidráulico e instale nuevamente el niple
(1).
2) Conecte en el niple (2) el indicador [1] de
la presión del aceite del comprobador
hidráulico K1.
H Use un indicador de presión de aceite
[manómetro] con una capacidad de
5.9 MPa {60 kg/cm2}.

WA380-6 35
GSN01245-00 30 Pruebas y Ajustes

2. Midiendo la presión de alivio del 2) Arrancar el motor y conservar la palanca


convertidor de torsión (admisión de direccional o interruptor en la posición N
presión) (Neutral).
H Ubicación del niple (2) de captación de la 3) Mientras se trabaja el motor a una
presión de alivio del convertidor de torsión velocidad de 2,000 rpm, mida la presión
(presión de entrada). de alivio del convertido r de tors ión
(presión de entrada).

4) Después de finalizar la medición, retire los


instrumentos de medición y vuelva a
instalar las piezas desmontadas.

1) Conecte en al niple (2) el indicador [1] de


la presión del aceite del comprobador
hidráulico K1
H Use un indicador de presión de aceite
[manómetro] con una capacidad de 2,5
MPa {25 kg/cm2}.

36 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01245-00

3. Midiendo la presión de salida del 3) Arrancar el motor y conservar la palanca


convertidor de torsión direccional o interruptor en la posición N
1) Desmontar el tapón (3) de captación de (Neutral).
presión de salida del convertidor de 4) Mientras se trabaja el motor a una
torsión (10 × 1.25 mm). velocidad de 2,000 rpm, mida la presión
de alivio del convertido r de tors ión
(presión de entrada).

5) Remueva la herramienta de medición


después de efectuar la medida y
cerciórese de que la máquina regrese a
sus condiciones normales de
funcionamiento.

2) Instale el niple K2 del comprobador


hidráulico K1 y conecte el indicador de
presión de aceite [1].
H Use un indicador de presión de aceite
[manómetro] con una capacidad de
0,98 MPa {10 kg/cm2}.

WA380-6 37
GSN01245-00 30 Pruebas y Ajustes

4. Forma de medir la presión del embrague de 3) ENCENDER (ON) el interruptor de traba


traba (Especificación del embrague de del convertidor de torsión
traba) 4) Colocar en la posición de AUTO =
¤ Esta medición se realiza en la AUTOMÁTICO el interruptor selector de
condición de traslado. Por lo tanto, un cambio automático y cambio manual de la
cuidado razonable deberá ejercerse transmisión.
sobre la seguridad del área 5) Arranque el motor y coloque el interruptor
circundante. del freno de estacionamiento en
1) Desmonte el tapón (4) de captación de DESACTIVADO (OFF).
presión del embrague de traba (10 × 1.25 6) Colocar la palanca de cambio de marchas
mm). o el interruptor de cambio de marchas en
la 3ra posición.
7) Comenzar a trasladarse mientras se
coloca la palanca direccional o el
interruptor en la posición de F (avanzar) o
R (retroceder).
8) Medir la presión del aceite del embrague
de traba cuando la la luz piloto de traba se
encienda, mientras el traslado es continuo
a una velocidad del motor de 2,000 rpm.

9) Remueva la herramienta de medición


después de efectuar la medida y
cerciórese de que la máquina regrese a
sus condiciones normales de
2) Instale el niple K2 del comprobador funcionamiento.
hidráulico K1 y conecte el indicador de
presión de aceite [1].
H Use un indicador de presión de aceite
[manómetro] con una capacidad de 5.9
MPa {60 kg/cm2}.

38 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01245-00

5. Forma de medir la presión del embrague de 3) Coloque en la posición MANUAL el


avance cambio automático de la transmisión y el
1) Desmonte el tapón (5) de captación de la interruptor selector del cambio manual.
presión del embrague F (avance) (10 x 4) Oprima el pedal del freno.
1.25 mm). 5) Arranque el motor y coloque el interruptor
del freno de estacionamiento en
DESACTIVADO (OFF).
6) Mientras se conserva la palanca
direccional o el interruptor en la posición
N (Neutral), coloque la palanca de cambio
de marchas en la posición de 4ta.
7) Mientras se oprime el pedal del freno,
coloqu e la palanc a dire ccional o el
interruptor en F (avance)
¤ Continúe oprimiendo el pedal del
freno con seguridad.
¤ La máquina se movera,
especialmente en los primeros
cambios. Antes de cambiar a
“avance” o “retroceso”, asegúrese
de que no hay personas paradas a
8 m por delante o por detrás de la
máquina.
8) Mientras el motor trabaja a una velocidad
de 2,000 rpm, mida la presión de aceite
del embrague F (avance).

2) Instale el niple K2 del comprobador


hidráulico K1 y conecte el indicador de
presión de aceite [1].
H Use un indicador de presión de aceite
[manómetro] con una capacidad de 5.9
MPa {60 kg/cm2}.

9) Remueva la herramienta de medición


después de efectuar la medida y
cerciórese de que la máquina regrese a
sus condiciones normales de
funcionamiento.

WA380-6 39
GSN01245-00 30 Pruebas y Ajustes

6. Forma de medir la presión del embrague de 3) Coloque en la posición MANUAL el


retroceso cambio automático de la transmisión y el
1) Desmonte el tapón (6) de captación de la interruptor selector del cambio manual.
presión del embrague R (retroceso) (10 x 4) Oprima el pedal del freno.
1.25 mm). 5) Arranque el motor y coloque el interruptor
del freno de estacionamiento en
DESACTIVADO (OFF).
6) Mientras se conserva la palanca
direccional o el interruptor en la posición
de N (Neutral), coloque la palanca de
cambio de marchas en la posición de 4ta.
7) Mientras se oprime el pedal del freno,
coloque la palanc a dire ccional o el
interruptor en R (retroceso).
¤ Continúe oprimiendo el pedal del
freno con seguridad.
¤ La máquina se movera,
especialmente en los primeros
cambios. Antes de cambiar a
“avance” o “retroceso”, asegúrese
de que no hay personas paradas a
8 m por delante o por detrás de la
máquina.
8) Mientras el motor trabaja a una velocidad
de 2,000 rpm, mida la presión de aceite
del embrague R (retroceso).

2) Instale el niple K2 del comprobador


hidráulico K1 y conecte el indicador de
presión de aceite [1].
H Use un indicador de presión de aceite
[manómetro] con una capacidad de 5.9
MPa {60 kg/cm2}.

9) Remueva la herramienta de medición


después de efectuar la medida y
cerciórese de que la máquina regrese a
sus condiciones normales de
funcionamiento.

40 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01245-00

7. Medición de la presión del embrague de 1ra 3) Coloque en la posición MANUAL el


1) Desmonte el tapón (7) de captación de cambio automático de la transmisión y el
presión del embrague en 1era (10 × 1.25 interruptor selector del cambio manual.
mm). 4) Oprima el pedal del freno.
5) Arranque el motor y coloque el interruptor
del freno de estacionamiento en
DESACTIVADO (OFF).
6) Mientras se conserva la palanca
direccional o el interruptor en la posición
de N (Neutral), coloque la palanca de
cambio de marchas en la posición de 1ra.
7) Mientras se oprime el pedal del freno con
el motor en ralentí bajo, coloque la
palanca direccional o el interruptor una
vez en la posición de F (avance) o R
(retroceso) y después devuélvala
nuevamente a N (Neutral).
¤ Continúe oprimiendo el pedal del
freno con seguridad.
¤ La máquina se movera,
especialmente en los primeros
cambios. Antes de cambiar a
“avance” o “retroceso”, asegúrese
de que no hay personas paradas a
8 m por delante o por detrás de la
máquina.
H Si la palanca direccional o el
interruptor está en N (Neutral), la
velocidad de marcha no se cambia ni
siquiera moviendo la palanca del
cambio de marchas. Para evitar esta
2) Instale el niple K2 del comprobador situación, ejecute la operación de
hidráulico K1 y conecte el indicador de arriba.
presión de aceite [1]. 8) Mientras el motor trabaja a una velocidad
H Use un indicador de presión de aceite de 2,000 rpm, mida la presión de aceite
[manómetro] con una capacidad de 5.9 del embrague en 1ra.
MPa {60 kg/cm2}.

9) Remueva la herramienta de medición


después de efectuar la medida y
cerciórese de que la máquina regrese a
sus condiciones normales de
funcionamiento.

WA380-6 41
GSN01245-00 30 Pruebas y Ajustes

8. Medición de la presión del embrague de 3) Coloque en la posición MANUAL el


2da. cambio automático de la transmisión y el
1) Desmonte el tapón (8) de captación de interruptor selector del cambio manual.
presión del embrague en 2da (10 × 1.25 4) Oprima el pedal del freno.
mm). 5) Arranque el motor y coloque el interruptor
del freno de estacionamiento en
DESACTIVADO (OFF).
6) Mientras se conserva en la posición N
(neutral) la palanca direccional o el
interruptor, coloque la palanca del cambio
de marchas en la posición de 2da.
7) Mientras se oprime el pedal del freno con
el motor en ralentí bajo, coloque la
palanca direccional o el interruptor una
vez en la posición de F (avance) o R
(retroceso) y después devuélvala
nuevamente a N (Neutral).
¤ Continúe oprimiendo el pedal del
freno con seguridad.
¤ La máquina se movera,
especialmente en los primeros
cambios. Antes de cambiar a
“avance” o “retroceso”, asegúrese
de que no hay personas paradas a
8 m por delante o por detrás de la
máquina.
H Si la palanca direccional o el
interruptor está en N (Neutral), la
velocidad de marcha no se cambia ni
siquiera moviendo la palanca del
cambio de marchas. Para evitar esta
situación, ejecute la operación de
2) Instale el niple K2 del comprobador arriba.
hidráulico K1 y conecte el indicador de 8) Mientras el motor trabaja a una velocidad
presión de aceite [1]. de 2,000 rpm, mida la presión de aceite
H Use un indicador de presión de aceite del embrague en 2da.
[manómetro] con una capacidad de
5,9 MPa {60 kg/cm2}.

9) Remueva la herramienta de medición


después de efectuar la medida y
cerciórese de que la máquina regrese a
sus condiciones normales de
funcionamiento.

42 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01245-00

9. Medición de la presión del embrague de 3ra 6) Mientras se conserva en la posición N


1) Desmonte el tapón (9) de captación de (neutral) la palanca direccional o el
presión del embrague en 3era (10 × 1.25 interruptor, coloque la palanca del cambio
mm). de marchas en la posición de 3ra.
7) Mientras se oprime el pedal del freno con
el motor en ralentí bajo, coloque la
palanca direccional o el interruptor una
vez en la posición de F (avance) o R
(retroceso) y después devuélvala
nuevamente a N (Neutral).
¤ Continúe oprimiendo el pedal del
freno con seguridad.
¤ La máquina se movera,
especialmente en los primeros
cambios. Antes de cambiar a
“avance” o “retroceso”, asegúrese
de que no hay personas paradas a
8 m por delante o por detrás de la
máquina.
H Si la palanca direccional o el
interruptor está en N (Neutral), la
velocidad de marcha no se cambia ni
siquiera moviendo la palanca del
cambio de marchas. Para evitar esta
situación, ejecute la operación de
arriba.
8) Mientras el motor trabaja a una velocidad
de 2,000 rpm, mida la presión de aceite
del embrague en 3era.

2) Instale el niple K2 del comprobador


hidráulico K1 y conecte el indicador de
presión de aceite [1].
H Use un indicador de presión de aceite
[manómetro] con una capacidad de 5.9
MPa {60 kg/cm2}.

9) Remueva la herramienta de medición


después de efectuar la medida y
cerciórese de que la máquina regrese a
sus condiciones normales de
funcionamiento.

3) Coloque en la posición MANUAL el


cambio automático de la transmisión y el
interruptor selector del cambio manual.
4) Oprima el pedal del freno.
5) Arranque el motor y coloque el interruptor
del freno de estacionamiento en
DESACTIVADO (OFF).

WA380-6 43
GSN01245-00 30 Pruebas y Ajustes

10. Forma de medir la presión del embrague de 3) Coloque en la posición MANUAL el


4ta cambio automático de la transmisión y el
1) Desmonte el tapón (10) de captación de interruptor selector del cambio manual.
presión del embrague en 4ta (10 × 1.25 4) Oprima el pedal del freno.
mm). 5) Arranque el motor y coloque el interruptor
del freno de estacionamiento en
DESACTIVADO (OFF).
6) Mientras se conserva la palanca
direccional o el interruptor en la posición
de N (Neutral), coloque la palanca de
cambio de marchas en la posición de 4ta.
7) Mientras se oprime el pedal del freno con
el motor en ralentí bajo, coloque la
palanca direccional o el interruptor una
vez en la posición de F (avance) o R
(retroceso) y después devuélvala
nuevamente a N (Neutral).
¤ Continúe oprimiendo el pedal del
freno con seguridad.
¤ La máquina se movera,
especialmente en los primeros
cambios. Antes de cambiar a
“avance” o “retroceso”, asegúrese
de que no hay personas paradas a
8 m por delante o por detrás de la
máquina.
H Si la palanca direccional o el
interruptor está en N (Neutral), la
velocidad de marcha no se cambia ni
siquiera moviendo la palanca del
cambio de marchas. Para evitar esta
situación, ejecute la operación de
2) Instale el niple K2 del comprobador arriba.
hidráulico K1 y conecte el indicador de 8) Mientras el motor trabaja a una velocidad
presión de aceite [1]. de 2,000 rpm, mida la presión de aceite
H Use un indicador de presión de aceite del embrague en 4ta.
[manómetro] con una capacidad de 5.9
MPa {60 kg/cm2}.

9) Remueva la herramienta de medición


después de efectuar la medida y
cerciórese de que la máquina regrese a
sus condiciones normales de
funcionamiento.

44 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01245-00

11. Midiendo la presión de lubricación. 3) Arrancar el motor y conservar la palanca


1) Desmonte el tapón (11) de captación de direccional o interruptor en la posición N
presión (10 × 1.25 mm). (Neutral).
4) Mida la presión de aceite lubricante
mientras el motor esta trabajando a una
velocidad de 2,000 rpm.

5) Remueva la herramienta de medición


después de efectuar la medida y
cerciórese de que la máquina regrese a
sus condiciones normales de
funcionamiento.

2) Instale el niple K2 del comprobador


hidráulico K1 y conecte el indicador de
presión de aceite [1].
H Use un indicador de presión de aceite
[manómetro] con una capacidad de
0,98 MPa {10 kg/cm2}.

WA380-6 45
GSN01245-00 30 Pruebas y Ajustes

Ajuste 2) Remueva el resorte interior (14) y el


1. Ajuste de la válvula de alivio principal de la resorte exterior (15).
transmisión 3) Ajustar la presión de alivio del convertidor
¤ Detener la máquina antes de comenzar de torsión cambiando el número de
el ajuste de la válvula de alivio láminas de ajuste (16)
principal de la transmisión. H Espesor estándar de las lainas de
H Si la presión de alivio principal de la ajuste:
transmisión está fuera del rango 2,5 mm (0.5 x 5 pieza)
especificado, ajústela de acuerdo al H Cantidad de ajuste por cada lámina
siguiente procedimiento. de ajuste:
1) Desmonte el tapón (13) de la transmisión 0,04 MPa {0,4 kg/cm2}
y el tapón (12) de la válvula de alivio del
convertidor de torsión

46 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01245-00

Procedimiento para el lavado del 3. Llene la caja de la transmisión con aceite.


convertidor de torsión y del l Añada aceite hasta el nivel especificado,
a través del agujero para suministro de
circuito hidráulico de la aceite (3). Trabaje el motor para hacer
transmisión 1 circular el aceite a través del sistema.
H Partículas metálicas y suciedad en el Después compruebe nuevamente el nivel
convertidor de torsión y en el circuito hidráulico del aceite.
de la transmisión reducen el tiempo de vida del
convertidor de torsión y de la transmisión, y 5 Caja de la transmisión: 38 l (Capacidad
puede ocasionar roturas internas. De tal modo, de relleno)
lave el circuito hidráulico para eliminar las
partículas metálicas y suciedad.
1. Lave el circuito hidráulico en los casos
siguientes.
1) Cuando las partículas metálicas circulan
en el circuito hidráulico se debe a daños
del convertidor de torsión de la
transmisión, u otro dispositivo hidráulico.
2) Cuando el convertidor de torsión o la
transmisión se reparan o pasan por una
reconstrucción general.
2. Instale un cartucho de filtro nuevo.
1) Abra la cubierta de inspección (1) del lado 4. Lavar el circuito hidráulico de acuerdo con el
izquierdo de la estructura trasera. procedimiento siguiente:
1) Arranque el motor y después trabájelo a
ralentí en baja sin operar la palanca de
cambio de marchas o la palanca de
sentido direccional durante unos 20
minutos.
H Aumentar la velocidad del motor
hasta cerca de 1,500 rpm algunas
veces.
H Si los valores del indicador de
te mperatura del refrigerante no
aumentan a los valores del rango de
operación debido a baja temperatura
2) Drene el aceite de la tubería del filtro. atmosférica, prolonge la operación de
calentamiento.
Puerto de purga 2) Operar o conducir la máquina por lo
de aire
(M10 x 1.25) menos durante 20 minutos.
H Use todos los cambios de velocidad
(Avance, retroceso, y 1ra – 4ta).
3) Trabaje el motor a ralentí bajo durante
unos 20 minutos en forma similar a lo
Puerto de drenaje indicado en 4-1).
del aceite
(M10 x 1.25) 5. Reemplace el cartucho de filtro.
1) Sustituya el cartucho (1) empleado para
lavar con el nuevo cartucho (714-07-
28712) en forma similar a 2.
¤ Si el cartucho empleado para el
lavado se usa durante muchas
BJW12208 horas, se obstruye rápidamente.
En consecuencia, asegurese de
3) Remueva el cartucho de filtro del aceite sustituirlo por otro cartucho
de la transmisión (2) e instale el cartucho nuevo.
(714-07-28712). 2) Agregue aceite y revise nuevamente su
nivel.

WA380-6 47
GSN01245-00 30 Pruebas y Ajustes

Método para mover la máquina cuando está rota la válvula de la


transmisión 1
H Ubicaciones de los conjuntos ECMV y números de conectores.

H Dispositivo para mover la máquina cuando la ¤ Bajar el equipo de trabajo totalmente al


válvula de la transmisión está rota terreno, aplicar el freno de estacionamiento
y colocar calzos debajo de los neumáticos
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
de la máquina para prevenir que se
L 794-423-1190 Tapón desplace.
¤ Al efectuar trabajos, detenga el motor.
H Incluso si no puede movilizar la máquina por ¤ Cuando realice trabajos mientras el aceite
una rotura de una parte de la válvula de de la temperatura es todavía alto, cuide de
transmisión (sistema eléctrico, válvula no quemarse.
solenoide, carretes, etc), puede moverse
instalando tapones L.
¤ La instalación de los tapones L en el ECMV
es una manera de mover la máquina desde
un sitio de trabajo peligroso a una lugar
seguro donde se pueda reparar cuando la
máquina no puede moverse a ninguna
velocidad por causa de una rotura del
controlador de la válvula de la transmisión.
De tal modo, use este método únicamente
cuando la válvula de control de la
transmisión está rota.
¤ Al mover la máquina usando este método,
siga el procedimiento y observe las
medidas de seguridad.

48 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01245-00

1. Desmontar la cubierta lateral izquierda (1) y la Compruebe que el anillo-0 esté en


cubierta lateral derecha (2) de la estructura asentado con la cara de la superficie.
trasera. H Tenga cuidado para que la tierra y
H Remueva todo el lodo y suciedad que se suciedad no penetren a los solenoides y
encuentre alrededor del ECMV. válvulas desmontadas.

2. Desconecte el conector ECMV de 2da y el 4. Oprima el pedal del freno de forma segura.
conector ECMV de F (Avance) o R (Reverse)
de cada ECMV. 5. Arranque el motor, libere el freno de
l Conector ECMV F (Avance): F (Avance) estacionamiento, luego libere gradualmente el
SW y F (Avance) PS pedal de freno para arrancar y mover la
l Conector ECMV R (Retroceso): R máquina.
(Retroceso) SW y R(Retroceso) PS H Si el freno de estacionamiento no puede
l 2da ECMV Conector (2da): 2. SW y 2. PS ser liberado por causa de un problema en
H Seleccione F (Avance) ECMV o R el sistema electrico, véa “ Método de
(Retroceso) ECMV de acuerdo a la liberar manualmente el freno de
dirección de movimiento de la máquina estacionamiento”.
(avance o retroceso). ¤ Retirar los calzos.
¤ Cuando se arranca el motor, la
3. Desmonte 2 solenoides ECMV (3) del ECMV transmisión es engranada y la máquina
de 2da y F ó R ECMV e instale los tapones L. iniciará su movimiento. De tal modo
l Para el traslado de avance: Solenoide F y que, cuando arranque el motor,
solenoide de 2a. chequee la dirección de movimiento de
l Para el traslado de retroceso: Solenoide R la máquina y garantice la seguridad
y solenoide de 2a. alrededor de la máquina
H Si se desmonta el solenoide erróneo, la minuciosamente y mantenga
transmisión puede romperse. Tenga presionado el pedal del freno.
cuidado. ¤ Después de mover la máquina, pare el
H Instale cada uno de los tapones L con su motor, aplique el freno de
lado sobresaliente hacia el ECMV. estacionamiento, y coloque bloques
contra los neumáticos.

WA380-6 49
GSN01245-00 30 Pruebas y Ajustes

Probando y ajustando la válvula Ajuste


de pare de la dirección 1 H Cuando la holgura entre las estructuras
delantera y trasera está fuera del régimen
Probando especificado, haga el ajuste de acuerdo con el
1. Enderezar la estructura delantera y la procedimiento que sigue.
estructura trasera. 1. Afloje la tuerca de seguridad (2) y apriete el
2. Esté seguro que la tuerca de seguridad (2) del perno de parada (1) para reducir al mínimo la
perno (1) no está suelto. distancia (a) de manera que no toque el
extremo de la válvula (3) de parada de la
dirección cuando se gobierna la máquina.

3. Arrancar el motor y mover el volante de la


dirección hacia la derecha e izquierda Esté
seguro que se conserva una separación entre 2. Trabajar el motor en ralentí bajo y después
el tope de la estructura delantera y la llevar la estructura delantera y la estructura
estructura trasera cuando la operación anterior trasera en contacto una con la otra, girando
es ejecutada. lentamente el volante de la dirección.
¤ Antes de medir la holgura, pare el ¤ Tenga cuidado en esta operación para
motor. que su cuerpo o brazo no quede
H Si la comprobación no está disponible atrapado entre la estructura delantera y
debido a la falta del tope de la estructura y la estructura trasera.
demás, haga las reparaciones necesarias 3. Parar el motor y después aflojar el perno de
y después cerciórese de la existencia de parada (1) hasta hacer contacto con el
la separación en ambos lados. extremo de la válvula (3) de parada de la
dirección.
4. Trabaje el motor en ralenti bajo y regrese el
volante de la dirección gradualmente por lo
menos 10°.

50 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01245-00

5. Afloje en 8.5 vueltas el perno de parada (1)


(Distancia c: Approx. 15mm) y asegúrelo con
la tuerca de seguridad (2).
H Ajuste los lados derechos e izquierdo
siguiendo los pasos 1 – 5 arriba
mencionados.

6. Arranque el motor, mueva el volante de la


dirección y compruebe que exista una holgura
entre la estructura delantera (4) y la estructura
trasera (5) cuando la válvula de parada (3) de
la dirección toca el perno de parada (1) y se
detiene el movimiento del volante de la
dirección.

WA380-6 51
GSN01245-00 30 Pruebas y Ajustes

Comprobación y ajuste del Forma de medir el esfuerzo de operación del


volante de la dirección 1 volante de dirección
H Dispositivo de comprobación y ajuste para el H Medir el esfuerzo de operación del volante de
volante de dirección dirección, bajo las condiciones siguientes.
l Camino: Camino plano, nivelado,
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
pavimentado y seco
M 79A-264-0021 Balanza de tracción-empuje l Temperatura del refrigerante del motor:
Dentro del rango de operación
Medición del juego del volante de la dirección l Temperatura del aceite hidráulico:
H Medir el juego del volante de dirección bajo la Dentro del rango de operación
condición siguiente l Presión de inflado de los neumáticos
l Motor: Detenido adecuada: Presión especificada
l Posición de la máquina: Condición para l Motor: Ralentí bajo (sin carga en el
traslado en línea recta cucharón)

Método de medición Método de medición


1. Mover el volante de dirección hacia la derecha e 1. Instala la balanza de tracción-empuje M hacia
izquierda 2 ó 3 veces y comprobar que el la empuñadura del volante de dirección.
mecanismo de dirección está en neutral y H Instala la balanza de tracción-empuje M
después hacer la marca (A) en la estructura del hacia el centro.
monitor de la máquina.
2. Mover el volante de la dirección hacia la 2. Arranque el motor.
derecha y hacer la marca (B) en una posición H Después de arrancar el motor, elevar el
en que el esfuerzo de operación se hace cucharón a unos 400 mm y liberar la
pesado. palanca de seguridad.

3. Tirar de la balanza de empuje/tracción M en


dirección tangencial y leerla mientras el
volante de dirección se mueve suavemente.
H El esfuerzo de operación no es el valor
indicado cuando el volante de dirección
comienza a moverse.

3. Mover el volante de la dirección hacia la


izquierda y hacer la marca (C) en una posición
en que el esfuerzo de operación se hace
pesado. Después, medir la distancia recta
entre las marcas (B) y (C).

52 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01245-00

Medición del tiempo de operación del volante


de dirección.
H Medición del tiempo de operación del volante
de dirección bajo las siguientes condiciones.
l Camino: Camino plano, nivelado,
pavimentado y seco
l Temperatura del refrigerante del motor:
Dentro del rango de operación
l Temperatura del aceite hidráulico:
Dentro del rango de operación
l Presión de inflado de los neumáticos
adecuada: Presión especificada
l Velocidad del motor: Ralentí en baja y en
alta

Método de medición
1. Arranque el motor.
H Después de arrancar el motor, elevar el
cucharón a unos 400 mm y liberar la
palanca de seguridad.

2. Mover el volante de dirección hacia la derecha


o hasta el final del recorrido izquierdo.

3. Mover el volante de dirección hacia la derecha


o hasta el final del recorrido izquierdo y medir
el tiempo del recorrido total.
H No virar el volante de dirección a la
fuerza, pero gírelo a una velocidad de 60
revoluciones por minuto.
H Mientras se trabaja el motor en ralentí
bajo y ralentí alto, medir el tiempo
necesario para virar el volante de
dirección hacia la derecha e izquierda
respectivamente.

WA380-6 53
GSN01245-00 30 Pruebas y Ajustes

Comprobación de la presión del 1. Presión de alivio de la dirección


aceite de la dirección 1 1) Desmonte el tapón (2) de captación de la
presión del aceite del circuito de la
H Instrumentos para la medición de la presión dirección (10 x 1.25 mm) que se
del aceite de dirección encuentra en el lado derecho del cabezal
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza del cilindro de la dirección.
799-101-5002 Comprobador hidráulico
1
790-261-1204 Probador hidráulico digital
799-101-5220 Acople (10 × 1.25 mm)
2
N 07002-11023 Anillo-0
Indicador de presión
3 799-401-2701
diferencial
4 799-401-3200 Adaptador (Tamaño 03)

H Mida la presión del aceite de dirección bajo las


siguientes condición:
l Temperatura del refrigerante del motor:
Dentro del rango de operación
l Temperatura del aceite hidráulico: 2) Instale el niple N2 y conecte el
Dentro del rango de operación manómetro [1] del comprobador hidráulico
N1.
Medición H Use un indicador de presión de aceite
¤ Aflojar la tapa del orificio de suministro de
[manómetro] con una capacidad de
aceite del tanque hidráulico para dejar salir 39,2 MPa {400 kg/cm2}.
la presión interna existente en el tanque
hidráulico, después opere el volante de
dirección 2 ó 3 veces para dejar salir la
presión residual de las tuberías.
¤ Aplicar la palanca de traba (1) de la
estructura.

54 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01245-00

3) Trabajar el motor en ralentí alto y mueva 2) Instale el niple N2 (10 × 1.25 mm) y el
el volante de dirección hacia la derecha. instrumento de presion de aceite
Cuando se ponga en funcionamiento la (manómetro) [1] del comprobador
válvula de alivio de dirección, mida la hidráulico N1.
presión del aceite. H Use un indicador de presión de aceite
H Cuando el instrumento es conectado [manómetro] con una capacidad de 5.9
al tapón de captación del circuito de MPa {60 kg/cm2}.
la dirección en el cabezal izquierdo
del cilindro de dirección, mida la
presión virando el volante de la
dirección hacia la izquierda.

3) Trabaje el motor en ralentí bajo,


mantenga el volante de la dirección en
neutral, y mida la presión de aceite.

4) Después de finalizar la medición, retire los


instrumentos de medición y vuelva a
instalar las piezas desmontadas.

2. Presión del circuito piloto de la dirección


1) Desmonte el tapón (4) (10 x 1.25 mm) de
captación de la presión del circuito de
control de la dirección del conjunto (3) de
la válvula de dirección a través de la
separación existente entre el lado
delantero de la cabina del operador y la
estructura delantera.

4) Después de finalizar la medición, retire los


instrumentos de medición y vuelva a
instalar las piezas desmontadas.

WA380-6 55
GSN01245-00 30 Pruebas y Ajustes

Ajuste 2. Ajustando la presión del circuito de control


¤ Cuando ajuste la presión de aceite, de la dirección
asegúrese de detener el motor. 1) Retire el conjunto de la estructura frontal.
1. Presión de alivio de la dirección Para detalles, ver Desarme y ensamblaje,
1) Si el diferencial de alivio de la dirección “ Desmontaje e instalación del conjunto de
está anormal, ajuste la válvula de alivio de la estructura del piso”.
dirección (5) del conjunto de la válvula de 2) Desmonte el servo conjunto (9) del
dirección (3) de acuerdo con el siguiente conjunto (8) de la bomba de la dirección e
procedimiento. instale uno nuevo.

2) Afloje la tuerca de seguridad (6) y mueva


el tornillo de ajuste (7) para ajustar la
presión.
H Tornillo de ajuste:
l Gira hacia la derecha, se
aumenta la presión.
l Gira hacia la izquierda, se
reduce la presión.
H Cantidad de ajuste por cada vuelta
del tornillo de ajuste :
Por vuelta:
17,8 MPa {181,5 kg/cm2}
3 Tuerca de seguridad:
27 – 31 Nm (2,8 – 3,2 kgm)

56 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01245-00

Purgando el aire del circuito de la 2. Purgando el aire del circuito del cilindro de
dirección 1 la dirección
1) Trabaje el motor en ralentí durante 5
H Antes de comenzar la operación, estar seguro minutos.
que se suministra el nivel especificado de
aceite hidráulico. 2) Mientras el motor trabaja en ralentí bajo,
H Si se desmonta e instala la válvula de la conduzca la máquina hacia la derecha e
dirección o el cilindro de la dirección purgue el izquierda 4 – 5 veces.
aire de su circuito de dirección de acuerdo con H Detener el vástago del pistón unos 100
el procedimiento que sigue. mm antes del final de cada recorrido y
tener cuidado de no aliviar el circuito.
1. Purgado del aire de la bomba de la
dirección 3) Mientra el motor funciona en ralentí alto,
1) Desmonte la cubierta (1) debajo del lado realice la operación de 2.
derecho de la cabina del operador.
4) Mientras trabaja el motor en ralentí,
mueva el vástago del pistón hasta el final
de su recorrido y alivie el circuito.

2) Mientras el motor está parado, afloje el


dispositivo (2) para purgar el aire de la
bomba del ventilador y conecte la
manguera [1] de purgar el aire.

3) A medida que aceite libre de aire


comenzó a fluir por (2), apriete el
dispositivo de purgar el aire (2).
3 Purga del aire:
7,8 – 9,8 Nm (0,8 – 1,0 kgm)
4) Arrancar el motor y trabajarlo en ralentí
bajo por un mínimo de 5 minutos.

WA380-6 57
GSN01245-00

Cargador Sobre Ruedas WA380-6


No.de Forma GSN01245-00

© 2007 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami 07-07 (01)

58
GSN01246-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA380-6

Modelo de máquina Número de serie


WA380-6 65001 en adelante

30 Pruebas y Ajustes 1
Pruebas y ajustes, Parte 2
Pruebas y ajustes, Parte 2.............................................................................................................................. 3
Comprobación del mando hidráulico del ventilador ............................................................................. 3
Purga del aire del circuito de propulsión hidráulica del ventilador ....................................................... 5
Midiendo el pedal del freno .................................................................................................................. 7
Midiendo el desempeño del freno ........................................................................................................ 8
Comprobación y ajuste de la presión de carga del acumulador .......................................................... 9
Comprobación de la presión del aceite en el freno de la rueda......................................................... 10
Midiendo el desgaste de los discos de freno de los neumáticos ....................................................... 12
Forma de purgar el aire del circuito del freno de las ruedas.............................................................. 13
Liberando la presión remanente en el circuito del acumulador de freno ........................................... 14
Probando el rendimiento del freno de estacionamiento..................................................................... 15
Forma de medir la presión de aceite del freno de estacionamiento .................................................. 16
Comprobación del desgaste del disco del freno de estacionamiento ................................................ 18
Método para soltar manualmente el freno de estacionamiento ......................................................... 19
Medición y ajuste de la palanca de control del equipo de trabajo...................................................... 20
Medición y ajuste de la presión de aceite PPC del equipo de trabajo ............................................... 21

WA380-6 1
GSN01246-00 30 Pruebas y Ajustes

Medición y ajuste de la presión de aceite PPC del equipo de trabajo ............................................... 24


Purgando el aire de circuito del equipo de trabajo ............................................................................. 28
Alivio de la presión residual del circuito del equipo de trabajo........................................................... 29
Comprobación y ajuste del posicionador del cucharón...................................................................... 30
Comprobación y ajuste de desconexión del aguilón. ......................................................................... 32
Revisión de la operación de la luz piloto del interruptor de proximidad ............................................. 33
Procedimiento para probar diodos ..................................................................................................... 34
Trabajos de preparación para la localización de fallas en el sistema eléctrico.................................. 35
Como arrancar la operación del terminal KOMTRAX ........................................................................ 40
Exhibición de la luz del terminal de KOMTRAX ................................................................................. 45
Ajuste del monitor de la máquina ....................................................................................................... 48
Ajustando el sensor, controlador, etc, sustituto, reemsamblado o añadido usando el monitor de la
máquina.............................................................................................................................................. 49

2 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01246-00

Pruebas y ajustes, Parte 2 1


Comprobación del mando 2) Colocar la sonda [2] en el estante [1] del
hidráulico del ventilador 1 conjunto del tacómetro P1 y pegar cinta
reflectora (3) en el ventilador.
H Herramientas para la comprobación del
mando hidráulico del ventilador
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
1 799-205-1100 Juego de tacómetro
P 799-101-5002 Comprobador hidráulico
2
790-261-1204 Probador hidráulico digital

¤ Colocar horizontalmente la parte inferior


del cucharón y bajarlo al terreno y después
colocar calzos debajo de los neumáticos.
¤ Al retirar el tapón de captación de la
presión de aceite y desconectar la
manguera, aflojar la tapa del orificio de Conjunto de Tacómetro P1
suministro de aceite del tanque hidráulico
para evacuar la presión interna del tanque.
H Condición de medición
l Temperatura del refrigerante del motor:
Min. 95°C
l Temperatura del aceite hidráulico: Min.
95°C
l Temperatura del aceite del convertidor de
torsión: Min. 105°C

1. Medición de la velocidad del ventilador


1) Abra la rejilla del radiador (1)

3) Mientras se trabaja el motor en ralentí alto


y ralentí bajo, mida la velocidad del
ventilador.
4) Después de finalizar la medición, retire los
instrumentos de medición y vuelva a
instalar las piezas desmontadas.

WA380-6 3
GSN01246-00 30 Pruebas y Ajustes

2. Medición de la presión de aceite del 4) Mientras se trabaja el motor en ralentí


impulso del ventilador alto, mida la presión de aceite del mando
1) Abra la rejilla del radiador (1) del ventilador.

2) Desmonte la tapa (2). 5) Después de finalizar la medición, retire los


instrumentos de medición y vuelva a
instalar las piezas desmontadas.

3) Conecte el indicador de la presión de


aceite [1] del comprobador hidráulico P2
al niple (3) de captación de presión.
H Use un indicador de presión de aceite
[manómetro] con una capacidad de
39,2 MPa {400 kg/cm2}.

4 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01246-00

Purga del aire del circuito de 3) A medida que aceite libre de aire
propulsión hidráulica del comenzó a fluir por (2), apriete el
dispositivo de purgar el aire (2).
ventilador 1 3 Purga del aire:
H Herramientas para la comprobación de la purga 7,8 – 9,8 Nm (0,8 – 1,0 kgm)
de aire del circuito del mando hidráulico del 4) Arrancar el motor y trabajarlo en ralentí
ventilador bajo por un mínimo de 5 minutos.
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
2. Purgando el aire del circuito del motor del
799-101-5002 Comprobador hidráulico ventilador
1
Q 790-261-1204 Probador hidráulico digital 1) Abra la rejilla del radiador (1)
2 790-261-1130 Acople

H Antes de comenzar la operación, estar seguro


que se suministra el nivel especificado de
aceite hidráulico.

1. Forma de purgar el aire de la bomba del


ventilador
1) Desmonte la cubierta (1) debajo del lado
derecho de la cabina del operador.

2) Desmonte la tapa (2).

2) Mientras el motor está parado, afloje el


dispositivo (2) para purgar el aire de la
bomba del ventilador y conecte la
manguera [1] de purgar el aire.

WA380-6 5
GSN01246-00 30 Pruebas y Ajustes

3) Conecte la manguera [1] del comprobador


hidráulico Q1 al niple (3) de captación de
presión y conecte el acoplamiento Q2
para purgar el aire al extremo de salida de
la manguera.
H Colocar el extremo de salida de la
manguera en un receptor de aceite.

4) Trabajando el motor. Cuando el aceite


fluya por el extremo de salida de la
manguera, detenga el motor.
5) Después de finalizar la purga de aire,
retire las herramientas y vuelva a instalar
las piezas desmontadas.

6 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01246-00

Midiendo el pedal del freno 1


H Condición de medición
l Temperatura del refrigerante del motor:
Dentro del rango de operación
l Velocidad del motor: Ralentí Bajo

Midiendo el ángulo de opresión del pedal


1. Instalar el indicador de empuje [1] al pie del
medidor.
H Coloque la balanza de empuje en posición
a 150mm del fulcro del pedal. Superficie MAS ALTA
del piso
2. Mientras se trabaja el motor en ralentí bajo,
medir el ángulo opresor (a1) del pedal

3. Aplique el medidor de ángulo [2] al pedal del


freno y mida el ángulo neutral (a1) y el ángulo
(a2) de máxima presión.
l (a2): Ángulo opresor en esfuerzo opresor
de 323 +/- 32.1 N [ 32,9 +/- 3.3 kg]

WA380-6 7
GSN01246-00 30 Pruebas y Ajustes

Midiendo el desempeño del freno 1

Punto donde se detiene Punto donde se Punto donde el operador


inicia el efecto oprime el pedal de freno
de freno (Punto de operación)

Distancia para detenerse Trayectoria de recorrido

H Mida el rendimiento del freno bajo la siguiente Método de medición


condición. 1. Arranque el motor y conduzca la máquina.
l Camino: Camino plano, nivelado,
pavimentado y seco 2. Colocar la palanca de cambio de marchas o el
l Frenando la velocidad inicial: 20 km/h interruptor de cambio de marchas en la 4ta
l Presión de inflado de los neumáticos posición para marchar arriba.
adecuada: Presión especificada
l Tamaño de los neumáticos: 23.5-25 3. Cuando la velocidad de traslado se vuelve la
l Fuerza opresora del pedal del freno: Fuerza velocidad inicial de frenado de 20 km/h,
de opresión especifica oprimir el pedal del freno izquierdo con la
323 ± 30 Nm {32,9 ± 3 kgm} fuerza especificada.
l Lapso de tiempo oprimiendo: 0.1 segundo H Decidir anticipadamente el curso de
acercamiento y el punto de frenado y
aplicar el freno en ese punto de frenado.

4. Medir la distancia desde el punto de frenado


hasta el punto de parada.
H Ejecute 3 veces la medición anterior y
obtenga un promedio de valores.

8 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01246-00

Comprobación y ajuste de la H Presión de desconexión: 9.8 (+0.98/0)


presión de carga del acumulador1 MPa {100 (+10/0) kg/cm2}
H Instrumentos para la comprobación y ajuste de
la presión de carga del acumulador
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
799-101-5002 Probador hidráulico análogo
R
790-261-1204 Probador hidráulico digital

H Mida la presión de carga del acumulador bajo


las siguientes condición:
l Temperatura del refrigerante del motor: Dentro
del rango de operación
l Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del
rango de operación
4. Después de finalizar la medición, retire los
¤ Coloque bloques firmemente contra los
instrumentos de medición y vuelva a instalar
neumáticos.
las piezas desmontadas.
¤ Mientras el motor está parado, oprima el
pedal del freno por lo menos 100 veces Ajuste
para aliviar la presión del circuito del H Si la presión de desactivación de carga del
acumulador. acumulador es ajustada, la presión de
Medición activación también cambia debido al radio del
área de la válvula.
1. Conecte el indicador de presión de aceite [1] del
comprobador hidráulico R al tapón (2) de 1. Para ajustarla, afloje la contratuerca (4) de la
captación de presión de carga del acumulador válvula de alivio de descarga (válvula de
de la válvula (1) de carga del acumulador. desactivación de carga del acumulador) (3), y
H Use un indicador de presión de aceite luego gire el tornillo de ajuste (5) para ajustar
[manómetro] con una capacidad de 39,2 la presión.
MPa {400 kg/cm2}. H Si el tornillo de ajuste es
l Gira hacia la derecha, se aumenta la
presión.
l Gira hacia la izquierda, se reduce la
presión.
H Cantidad de ajuste por cada vuelta del
tornillo de ajuste : 1,45 MPa {14,8 kg/cm2}
3 Tuerca de seguridad: 11,8 – 16,7 Nm (1,2
– 1,7 kgm)

2. Medición de la presión de activación de carga


del acumulador. Mientras se trabaja el motor
en ralentí bajo, cuando se apaga la luz de
precaución de la presión del aceite de los
frenos en el panel monitor, medir la presión de
aceite.
H Presión de conexión:5.9 (+0.5/0) MPa
{60 (+5/0) kg/cm2}
H Después de finalizar la medición, revisar
3. Mida la presión de desactivación de carga del nuevamente las presiones de corte de
acumulador. Después de la operación de corte entrada y corte de salida del acumulador
de carga del acumulador, la presión del aceite de acuerdo con los procedimientos de
que va en aumento en el manómetro, medición anteriores.
desciende súbitamente. Mida la presión del
aceite en este momento.

WA380-6 9
GSN01246-00 30 Pruebas y Ajustes

Comprobación de la presión del 2. Desmote el tubo de freno (2) del lado medido.
aceite en el freno de la rueda 1
3. Desmonte la union (3) e instale el adaptador
H Herramientas para la medición de la presión de S4 y el niple S5,y luego instale el conjunto de
aceite del freno de la rueda prueba de los frenos S1.
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza H Use el anillo -O- ensamblado en la unión.
1 793-605-1001 Juego para prueba de freno
2 790-101-1430 Acople
3 790-101-1102 Bomba
S 4 790-301-1720 Adaptador
5 799-101-5160 Acople
6 799-401-2220 Manguera
7 790-261-1130 Acople

¤ Aplique el freno de estacionamiento y


coloque bloques de cuña en los
neumáticos.
H Mida la presión del aceite en los frenos
delanteros (derecho e izquierdo) y en los
frenos traseros (derecho e izquierdo) de forma
similar.
H Mida la presión del aceite del freno de la rueda
bajo la siguiente condición:
l Temperatura del refrigerante del motor: Dentro
del rango de operación
l Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del
rango de operación

1. Desmonte la tapa (1) del bastidor delantero.


¤ Al levantar el brazo elevador para
desmontar la cubierta de inspección,
coloque un estante debajo para 4. Afloje el tornillo de purga (4) y purgue el aire.
asegurar el apoyo. H Purgue el aire mediante la operación de la
bomba S3.

10 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01246-00

5. Apriete el tornillo del purgador(4). Opere la H Después de finalizar la medición, retire los
bomba S3 y eleve la presión a 4.9 MPa (50 kg/ instrumentos de medición y vuelva a instalar
cm2) y después apriete la válvula de retención las piezas desmontadas.
[1].

6. Deje el circuito del freno presurizado durante 5


minutos y compruebe el descenso de la
presión.
H Si la manguera es movilizada mientras se
mide la presión, la presión fluctúa. De tal
modo que, no mueva la manguera.
H Después de probar la presión, opere la
bomba S3 para disminuir la presión en el
juego de prueba de los frenos S1 ,y luego
desmonte el juego de prueba de los
frenos S1.
H Después de finalizar la prueba, instale el
tubo del freno y purgue el aire del circuito
del freno.

Juego para prueba S de freno

WA380-6 11
GSN01246-00 30 Pruebas y Ajustes

Midiendo el desgaste de los


discos de freno de los neumáticos1
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
Disponible en
T Calibradores de deslizamiento
el comercio

¤ Pare la máquina sobre un lugar nivelado y


coloque bloques contra los neumáticos.

1. Retire la tapa (1).

2. Oprima ligeramente el pedal del freno hasta el


final de su recorrido. 4. Después de efectuar la comprobación,
devolver la tapa (1).
3 Casquete (1): 29,4 – 39,2 Nm (3,0 – 4,0
3. Mientras el eje (2) es empujado hacia adentro,
mida la proyección (x) (volumen de desgaste) kgm)
de la guía (3) empleando el calibrador
deslizante T.
H Durante esta medición, mantenga
oprimido el pedal del freno.
H Si el eje (2) se proyecta desde el extremo
de la guía (3) hacia la ranura del mismo,
reponga el disco.
l Desgaste (x): Máx. 2,4 mm

12 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01246-00

Forma de purgar el aire del completamente, y apriete el tornillo de purga


circuito del freno de las ruedas 1 (2) mientras el aceite esta fluyendo.

¤ Pare la máquina sobre un lugar nivelado y 6. También purgar el aire de los otros cilindros de
coloque bloques contra los neumáticos. frenos empleando el mismo procedimiento.
H Si se retira una parte del circuito de los frenos H Cuando se requiere una purga completa,
y se vuelve a instalar, purgue el aire del es aconsejable iniciar la operación desde
circuito de los frenos de acuerdo con el el cilindro de freno situado más lejos del
procedimiento siguiente. pedal del freno.
H Purgar el aire tanto del circuito del freno H A medida que se reduce la presión
delantero como del circuito del freno trasero (2 acumulada en el acumulador, arrancar el
lugares en cada uno) en forma similar. motor para acumular presión en el
acumulador. Entonces purgar el aire
1. Arrancar el motor para acumular presión en el usando el mismo procedimiento descrito
acumulador y después detenga el motor. anteriormente.
H Después de finalizar la purga del aire,
2. Desmonte la tapa (1) del bastidor delantero. trabajar el motor en ralentí bajo y revisar
el nivel del aceite en el tanque hidráulico.
Si el nivel del aceite está bajo, añada
aceite al nivel especificado.

3. Conectar la manguera [1] al tornillo de purga


(2) y colocar la manguera [1] en el cárter del
aceite.

4. Oprimir el pedal del freno y después aflojar el


tornillo de purga (2) para purgar el aire.
H Devolver lentamente el pedal del freno
después de haber apretado el tornillo de
purga (2).

5. Repetir esta operación hasta que el aceite que


fluye a través de la manguera [1] aparece libre
de burb ujas. Después, orpima el pe da l

WA380-6 13
GSN01246-00 30 Pruebas y Ajustes

Liberando la presión remanente


en el circuito del acumulador de
freno 1
¤ Antes de desconectar cualquiera de los
circuitos de acumulador del freno, liberar la
presión residual en los circuitos de freno.

l Tubería entre la válvula de carga del


acumulador y el acumulador del freno
l Entre la válvula de carga del acumulador y la
válvula solenoide del freno de
estacionamiento.
l Tubería entre el acumulador del freno y la
válvula del freno en ambos lados.

1. Pare el motor.

2. Oprima el pedal de freno por lo menos 100


veces para liberar la presión desde el circuito
del acumulador de freno.

14 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01246-00

Probando el rendimiento del freno


de estacionamiento 1
H Condición de medición
l Presión de inflado de los neumáticos
adecuada: Presión especificada
l Camino: Carretera seca y llana con una
pendiente de 1/5 de inclinación (11º 20’).
l Máquina: Listo para operación

Método de medición
1. Arrancar el motor y situar la máquina en la
posición para traslado en línea re cta y
después subir una pendiente de con una
inclinación de 1/5 sin carga en el cucharón

2. Oprima el freno, pare la máquina, coloque la


palanca direccional a la posición N, y luego
pare el motor.

3. Encender (ON) el interruptor del freno de


estacionamiento (para estacionar la máquina),
y luego soltar el freno gradualmente. En este
momento la máquina no debe moverse.
H Cuando el motor se ha parado, el freno de
estacionamiento se pone ACTIVA (ON)
automáticamente (para estacionar la
máquina)
H Medir el desempeño del freno de
estacionamiento ascendiendo y
descendiendo una pendiente.

WA380-6 15
GSN01246-00 30 Pruebas y Ajustes

Forma de medir la presión de 2) Desmontar el tapón (3) de captación de


aceite del freno de presión del freno de estacionamiento.
estacionamiento 1
H Instrumentos de medición para la presión de
aceite del freno de estacionamiento
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
799-101-5002 Comprobador hidráulico
1
790-261-1204 Probador hidráulico digital
U
799-101-5220 Acople (10 × 1.25 mm)
2
07002-11023 Anillo-0

¤ Coloque bloques contra los neumáticos.


¤ Instalar y retirar los instrumentos de
medición después que la temperatura del
aceite descienda totalmente.

H Mida la presión del aceite del freno de


estacionamiento bajo la siguiente condición:
l Temperatura del refrigerante del motor:
Dentro del rango de operación
l Temperatura del aceite del tren de potencia:
Dentro del rango de operación

1. Presión del freno de estacionamiento


1) Desmontar la cubierta lateral (1) de la
estructura trasera
3) Conectar el niple U2 y el manómetro de
presión de aceite [1] del comprobador
hidráulico U1.
H Use un indicador de presión de aceite
[manómetro] con una capacidad de
5,9 MPa {60 kg/cm2}.

16 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01246-00

4) Trabaje el motor en velocidad alta sin


carga y mida la presión del combustible.
¤ Continúe oprimiendo el pedal del
freno para seguridad.
H Medir la presión de aceite al poner en
DESACTIVADO (OFF) el freno de
estacionamiento.

5) Remueva la herramienta de medición


después de efectuar la medida y
cerciórese de que la máquina regrese a
sus condiciones normales de
funcionamiento.

WA380-6 17
GSN01246-00 30 Pruebas y Ajustes

Comprobación del desgaste del


disco del freno de
estacionamiento 1
Instrumentos para medición
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
Disponible en
V Calibradores de deslizamiento
el comercio

H Si no funciona efectivamente el freno de


estacionamiento, compruebe el desgaste del
disco del freno de estacionamiento de acuerdo
con el procedimiento que sigue.
¤ Bajar totalmente el equipo de trabajo y
colocar calzos contra los neumáticos
¤ Al revisar, pare el motor.

1. Afloje el perno (2), después retire el plato de


seguridad (3) del perno (1) de liberación
manual del freno de estacionamiento en 3
lugares.

2. Mida la dimensión (a) con los 3 pernos (1) de


liberación manual en contacto ligero con los
pistones del freno (4).
4. Si la profundidad (a) supera el valor estándar,
desmontar el disco (4) del freno de
estacionamiento y medir su espesor (W),
haciendo referencia al Desmontaje y
ensamblaje, “Desmontaje del disco del freno
de estacionamiento”.
l Límite de espesor (W) en servicio: 3,2 ±
0,08 mm
H Si el grueso del disco del freno de
estacionamiento es inferior al límite de
servicio, sustituir el disco.

3. Apriete los 3 pernos (1) de liberación manual


siguiendo el orden y mida la dimensión (b)
cuando el pistón del freno (4) se haya
empujado totalmente.
H Recorrido del Piston (L) = a - b
L = Máx. 8.4

l Rellenar con aceite (Caja de la transmisión)


Añadir aceite a través del agujero de llenado
para el suministro de aceite hasta el nivel
especificado. Trabaje el motor para hacer
circular el aceite a través del sistema.
Después compruebe nuevamente el nivel del
aceite.

18 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01246-00

Método para soltar manualmente USUALMENTE


el freno de estacionamiento 1
H El freno de estacionamiento está controlado
hidráulicamente. Si usted no puede soltar el
freno de estacionamiento debido a un problema
en la transmisión, válvula del solenoide de
liberación por emergencia, etc., puede mover la
máquina soltando manualmente el freno de
estacionamiento.
¤ Soltar manualmente el freno de
estacionamiento es un medio para
movilizar la máquina de un lugar de trabajo
peligroso hacia un lugar seguro. Aplicar
estos medios solamente en una EN EMERGENCIA
emergencia.
¤ Bajar al terreno el equipo de trabajo y
colocar calzos contra los neumáticos para
evitar el movimiento de la máquina.
¤ Cuando se apliquen estos medios, detener
el motor.

1. Afloje el perno (2), después desmonte el plato


de seguridad (3) del perno (1) (3 lugares).

2. Apriete los pernos (1) en 3 lugares siguiendo


el orden en lo que respecta a la posición de
montaje del plato de seguridad (3) en la 4. Después de moverse a un lugar seguro,
porción (a) y después instale el plato de restaure la máquina a su condición original.
seguridad (3) en la porción (a).
H Apriete los 3 tornillos uniformemente un
poquito cada vez.
H El perno (1) empuja el pistón y libera el
freno de estacionamiento.

3. Apriete el perno (2) para asegurar en posición


el plato de seguridad.

WA380-6 19
GSN01246-00 30 Pruebas y Ajustes

Medición y ajuste de la palanca de 2. Recorrido de la palanca de control del


control del equipo de trabajo 1 equipo de trabajo
1) Operar la palanca de control del equipo
H Herramientas para medición y ajuste de la de trabajo y medir su recorrido en cada
palanca de control del equipo de trabajo posición.
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza H Aplicar una marca a la empuñadura
de la palanca y mida el recorrido con
1 79A-264-0021 Balanza de tracción-empuje
una balanza W2.
W Disponible en
2 Balanza H Si el recorrido no se encuentra dentro
el comercio
del rango estándar, verifique si hay
juego en la articulación y si hay
desgaste en el buje.
H Medir y comprobar la palanca de control del
e qu ipo de tr ab ajo ba jo la s con d ic ion es
siguientes.
l Temperatura del refrigerante del motor: Dentro
del rango de operación
l Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del
rango de operación
l Velocidad del motor: Ralentí Bajo
¤ Aplique la barra de seguridad en la
estructura.

Medición
1. Esfuerzo de operación de la palanca de
control del equipo de trabajo
1) Instalar y fijar la herramienta W1 en la
palanca de control del equipo de trabajo.
H Instale la herramienta W1 en el centro
de la empuñadura.
H Operar la palanca de control del
equipo de trabajo a la velocidad
ordinaria de operación y medir el
mínimo esfuerzo necesario para
operar la empuñadura.

20 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01246-00

Medición y ajuste de la presión de 3) Conectar el niple X2 y el manómetro de


aceite PPC del equipo de trabajo 1 presión de aceite [1] del comprobador
hidráulico X1.
H Medición y ajuste de la presión de aceite PPC H Use un indicador de presión de aceite
del equipo de trabajo [manómetro] con una capacidad de 5.9
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza MPa {60 kg/cm2}.
799-101-5002 Probador hidráulico análogo
1
790-261-1204 Probador hidráulico digital
X
799-101-5220 Acople (10 × 1.25 mm)
2
07002-11023 Anillo-0

¤ Afloje gradualmente la tapa del agujero de


suministro de aceite al tanque hidráulico
para aliviar la presión residual que se
encuentre dentro del tanque.
¤ Opere la palanca de control del equipo de
trabajo 2 ó 3 veces para aliviar la presión
del circuito PPC del acumulador.
H Mida la presión del aceite del equipo de
trabajo PPC bajo las condiciones siguientes. 4) Mientras se trabaja el motor en ralentí
l Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del alto, opere la palanca de control del
rango de operación equipo de trabajo y mida la presión PPC
básica.
Medición
1. Presión básica de la válvula PPC
1) Desmontar la cubierta lateral (1) de la
estructura trasera

5) Después de finalizar la medición, retire los


instrumentos de medición y vuelva a
instalar las piezas desmontadas.
2) Retire el tapón (3) (10 x 1.25 mm) de
captación de presión de aceite del lado
inferior del acumulador (2) PPC.

WA380-6 21
GSN01246-00 30 Pruebas y Ajustes

2. Forma de medir la presión de salida de la 3) Conectar el niple X2 y el manómetro de


válvula PPC presión de aceite [1] del comprobador
1) Desmonte la tapa (4) del bastidor hidráulico X1.
delantero. H Use un indicador de presión de aceite
¤ Al levantar el brazo elevador para [manómetro] con una capacidad de 5.9
desmontar la cubierta de MPa {60 kg/cm2}.
inspección, coloque un estante
debajo para asegurar el apoyo.

4) Mientras trabaja el motor en ralentí alto,


2) Retire el tapón (5) (10 x 1.25 mm) de opere la palanca de control del equipo de
captación de la presión de aceite del trabajo y mida la presión de salida de la
circuito PPC medido. válvula PPC.
H A: Aditamento
B: Aditamento
C: Inclinación del cucharón
D: Descarga del cucharón
E: Elevación el brazo de
levantamiento.
F: Baje y ponga en flotación el brazo
elevador

5) Después de finalizar la medición, retire los


instrumentos de medición y vuelva a
instalar las piezas desmontadas.

22 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01246-00

Ajuste
H La válvula de alivio PPC no es ajustable.

1. Desmonte la tapa (6).

H Remueva el conjunto del cartucho de la


válvula de alivio PPC (8) del conjunto de
vólvulas del cargador del acumulador (7) y
reemplácelas.
3 Conjunto de cartucho de la válvula de alivio
PPC:
25 – 33,9 Nm (2,6 – 3,5 kgm)
H Despues de reemplazar el conjunto del
cartucho, mida la presion de aceite del PPC
nuevamente.

WA380-6 23
GSN01246-00 30 Pruebas y Ajustes

Medición y ajuste de la presión de 3) Desmonte la tapa (1) del bastidor


aceite PPC del equipo de trabajo 1 delantero.
¤ Al levantar el brazo elevador para
H Medición y ajuste de la presión de aceite PPC
del equipo de trabajo desmontar la cubierta de
inspección, coloque un estante
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza debajo para asegurar el apoyo.
799-101-5002 Probador hidráulico análogo
1
790-261-1204 Probador hidráulico digital
Y 799-101-5220 Acople (10 × 1.25 mm)
2
07002-11023 Anillo-0
3 799-401-2701 Indicador de presión diferencial

H Mida la presión de aceite del equipo de trabajo


bajo las condiciones siguientes.
l Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del
rango de operación

Combinación de actuador y válvula


H Observe que distintos actuadores alivian 2. Midiendo la presión de alivio del equipo de
diferentes válvulas. trabajo
H El número de cada actuador en la siguiente 1) Desmonte el tapón (2) (10 x 1.25 mm)
tabla muestra el orden desde arriba, cuando la captador de presión que se encuentra en
válvula de control es vista desde el frente de la la válvula de control del equipo de trabajo.
máquina. (El actuador de servicio es usado
cuando 1 aditamiento es instalado)
No. Actuador Válvula de alivio
1 Servicio Válvula de seguridad
2 Cucharón Válvula de alivio principal
Brazo de
3 Válvula de alivio principal
levantamiento

1. Trabajo de preparación
1) Eleve la parte (a) del cucharón de 30 a 50
mm y baje la parte (b) al terreno.
2) Detenga el motor y opere la palanca de
control del equipo de trabajo para
comprobar que ambas partes (a) y (b) del 2) Conectar el niple Y2 y el manómetro de
cucharón están en contacto con el presión de aceite [1] del probador
terreno. hidráulico Y1.
H Después de bajar el cucharón sobre H Use un indicador de presión de aceite
el terreno, opere 2 ó 3 veces la [manómetro] con una capacidad de
palanca de control del equipo de 39,2 MPa {400 kg/cm2}.
trabajo para liberar la presión residual
en la tubería.

24 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01246-00

3) Arranque el motor y suba el brazo 2) Conectar el niple Y2 y el manómetro de


elevador unos 400 mm. Luego, mientras presión de aceite [1] del probador
el motor se encuentra funcionando en hidráulico Y1.
ralentí alto y el cucharón inclinando hacia H Use un indicador de presión de aceite
atrás, mida la presión del aceite. [manómetro] con una capacidad de 5.9
MPa {60 kg/cm2}.

¤ Después de medir la presión del


aceite, libere la presión del circuito 3) Arranque el motor y suba el brazo
de acuerdo con el procedimiento elevador unos 400 mm. Luego, mientras
para instalar el niple y el indicador el motor se encuentra funcionando en
de presión del aceite, y luego retire ralentí alto, coloque todas las palancas en
el indicador de la pres ión del neutral y mida la presión del aceite.
aceite y el niple.

3. Forma de medir la presión de descarga


1) Desmonte el tapón (2) (10 x 1.25 mm)
captador de presión que se encuentra en
la válvula de control del equipo de trabajo.

¤ Después de medir la presión del


aceite, libere la presión del circuito
de acuerdo con el procedimiento
para instalar el niple y el indicador
de presión del aceite, y luego retire
el indica dor de la presión de l
aceite y el niple.

WA380-6 25
GSN01246-00 30 Pruebas y Ajustes

4. Midiendo la presión diferencial LS del


equipo de trabajo
H Antes de medir la presión del circuito de
control de presión LS, compruebe que la
presión de alivio del equipo de trabajo y la
presión PPC del equipo de trabajo están
normales.
H Para obtener la presión diferencial LS,
mida la presión de descarga de la bomba
y la presión LS (presión de carga sobre el
actuador) simultaneamente y calcule la
diferencia existente entre las mismas.

1) Desmonte el tapón de captación de


presión (10 x 1.25 mm) (2) y el tapón de 3) Arrancar el motor y subir el brazo de
captación de la presión LS (10 x 1.25 mm) elevación unos 400 mm.
(3) de la válvula de control del equipo de 4) Mientras el motor se trabaja en ralentí
trabajo. alto, cuando la siguiente condición queda
satisfecha, mida simultáneamente la
presión de la bomba y la presión LS
(presión de carga del actuador).
l Cuando todas las palancas se
encuentran en neutral y cuando la
palanca del brazo elevador se
desplazada a la mitad de su recorrido.
H Mientras se está efectuando la
medición, tenga cuidado para no
mover el cilindro del brazo elevador
hasta el final de su recorrido.
H Cálculo de la presión diferencial LS:
Presión diferencial LS = Presión
descarga de la bomba – Presión LS
2) Instalar el acople Y2 y después conectar H Si la presión diferencial LS es como
el indicador de presión de aceite [1] del sigue, está normal.
comprobador hidráulico Y1 o el indicador
Posición de la palanca Presión diferencial LS
de presión diferencial Y3.
H Cuando se use el indicador de Presión de descarga
Todas las palancas de
presión diferencial, conecte el lado de (Ver la tabla de valores
control en neutral
alta presión al lado de presión de la estándar)
bomba y el lado de baja presión al Palanca del brazo elevador
Presión diferencial LS
lado de presión LS. específica
en la posición de
En vista d e qu e el indica do r de (Ver la tabla de valores
ELEVACIÓN
presión diferencial requiere un estándar)
suministro energético de 12V,
conéctelo a una batería.
H Cuando use el medidor de presión de
aceite, use el medidor de presión de
aceite de 39.2 MPa {400 kg/cm2}.
Como la presión diferencial está cerca
de los 2,4 MPa {25 kg/cm2} máximo,
haga la medición instalando
alternativamente el mismo indicador en
los tapones de captación.

26 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01246-00

5) Después de finalizar la medición, retire los H Después de terminar la medición,


instrumentos de medición y vuelva a mida la válvula de alivio del equipo de
instalar las piezas desmontadas. trabajo de acuerdo con el anterior
¤ Después de medir la presión del procedimiento de medición.
aceite, libere la presión del circuito
de acuerdo con el procedimiento 2. Ajustando la presión diferencial LS
para instalar el niple y el indicador 1) Retire el conjunto de la estructura del
de presión del aceite, y luego retire p i s o . P a ra d e t a l le s , v e r D e s a r m e y
el indicador de la pres ión del ensamblaje, “ Desmontaje e instalación
aceite y el niple. del conjunto de la estructura del piso”.
2) Retire el servo conjunto (9) del conjunto
Ajuste de bomba (8) del equipo de trabajo y
H La válvula de descarga no es ajustable. reemplácela.

1. Ajustando la presión de alivio del equipo


de trabajo
1) Ajuste la válvula de alivio principal (5) de
la válvula de control del equipo de
trabajo(4).

2) Afloje la tuerca de seguridad (6) y mueva


el tornillo de ajuste (7) para ajustar la
presión.
H Si el tornillo de ajuste es
l Gira hacia la derecha, se
aumenta la presión.
l Gira hacia la izquierda, se
reduce la presión.
H Cantidad de ajuste por cada vuelta
del tornillo de ajuste :
12,6 MPa {128 kg/cm2}
3 Tuerca de seguridad:
29,4 – 39,2 Nm (3 – 4 kgm)

WA380-6 27
GSN01246-00 30 Pruebas y Ajustes

Purgando el aire de circuito del 2. Purgado de aire de los cilindros hidráulicos


equipo de trabajo 1 1) Arrancar el motor y trabajarlo en ralentí
bajo por un mínimo de 5 minutos.
1. Purgado del aire de la bomba del equipo de 2) Mientras se trabaja el motor en ralentí bajo,
trabajo (bomba de pistón) repetir elevando y bajando el brazo de
1) Retire la cubierta (1) que se encuentra elevación 4 ó 5 veces.
debajo del lado izquierdo de la cabina del H No opere el vástago del pistón más
operador. allá de una posición de 100 mm
delante del final del recorrido para
evitar el alivio.
3) Implementar la operación 2)
anteriormente indicada con el motor en
ralentí alto. Luego opere el vástago del
pistón hasta el final de su recorrido en
ralentí bajo para aliviarlo.
4) Implementar la operación 2) y 3) indicada
anteriormente, también para el cucharón y
la dirección.
H Cuando se sustituye un cilindro, se
debe implementar esta operación
antes de conectar el vástago del
pistón.
2) Detenga el motor y luego afloje el
dispositivo para purgar el aire (2) de la
bomba del equipo de trabajo para
conectar la manguera [1] para el purgado
del aire.

3) Cuando el aceite hidráulico que ya no


contiene burbujas de aire fluye fuera de la
manguera [1] para el purgado del aire,
apriete el dispositivo de purgar el aire.
3 Purga del aire:
7,8 – 9,8 Nm (0,8 – 1,0 kgm)
4) Arrancar el motor y trabajarlo en ralentí
bajo por un mínimo de 5 minutos.

28 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01246-00

Alivio de la presión residual del 2) Aflojar la tuerca de seguridad (4) del


circuito del equipo de trabajo 1 tapón (3) de alivio de presión del
amortiguador de traslado en la válvula de
1. Alivio de la presión residual del circuito control (2) del equipo de trabajo.
entre los cilindros hidráulicos respectivos 3) Aflojar el tapón (5) de ajuste entre ½
y válvula de control (media) y 1 vuelta para evacuar la presión
H Al desconectar las tuberías entre los del acumulador.
cilindros hidráulicos y del equipo de
trabajo, alivie la presión residual del
circuito de acuerdo con el procedimiento
que sigue.
1) Pare el motor.
2) Aflojar gradualmente la tapa del orificio
para suministro de aceite para aliviar la
presión interna del tanque hidráulico.
3) Colocar la palanca de cierre del equipo de
trabajo en posición libre.
4) Mover el interruptor del arranque a la
posición de ON [activado]
5) Dejar escapar la presión residual
operando la palanca del equipo de
trabajo.

2. Aliviar la presión residual del circuito ECSS


(amortiguador de traslado)
¤ Al desconectar la tubería del circuito
del amortiguador de traslado (entre el
acumulador para el amortiguador de
traslado y la válvula de control del
equipo de trabajo), alivie la presión del
acumulador para el amortiguador de
traslado de acuerdo con el
procedimiento siguiente.
1) Remueva la cubierta de inspección (1) de
la estructura delantera.
¤ Al levantar el brazo elevador para
4) Después de liberar la presión residual,
desmontar la cubierta de apretar firmemente el tapón (5) y la tuerca
inspección, coloque un estante de seguridad (4) en este orden.
debajo para asegurar el apoyo. H Aflojar la tuerca de seguridad (4)
hasta el máximo antes de apretar el
tapón (5). Después de apretar el
tapón (5) apretar la tuerca de
seguridad (4).
3 Tapón:
19,6 – 27,5 Nm (2,0 – 2,8 kgm)
3 Tuerca de seguridad:
19,6 – 27,5 Nm (2,0 – 2,8 kgm)

WA380-6 29
GSN01246-00 30 Pruebas y Ajustes

Comprobación y ajuste del Ajuste


posicionador del cucharón 1 1. Ajustando la holgura
1) Ajuste y fije la tuerca del interruptor (4) de
manera que la holgura (b) que se
H Temperatura del refrigerante del motor: Dentro encuentra entre el extremo del protector
del rango de operación del interruptor (3) y la superficie sensible
H Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del del interruptor (1) estará dentro del rango
rango de operación estándar.
H Holgura estándar (b): 0,5 -1,0 mm
Probando 3 Tuerca del interruptor:
1. Mientras el motor está parado, compruebe que 14,7 – 19,6 Nm (1,5 – 2,0 kgm)
la holgura (a) entre el interruptor de
aproximación (1) y la barra del sensor (2) se
encuentra dentro del rango estándar.
H Holgura (a): 3 -5 mm

2) Ajuste y fije la lámina y el perno de


montaje del soporte del interruptor de
proximidad de manera que la separación
(a) entre la superficie sensible del
2. Mientras se trabaja el motor en ralentí alto, interruptor de proximidad (1) y la barra del
revisar el punto de operación. (Revise la sensor (2) se encuentre dentro del rango
medición 3 veces y obtenga un promedio de estándar.
los resultados.) H Holgura (a): 3 -5 mm
H Ajuste la barra sensora (2) con los
espaciadores de manera que el
espacio libre (a) estará dentro del
rango estándar a través del recorrido
de la barra sensora.

30 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01246-00

2. Ajustando la posición instalada (posición


de pare).
1) Baje el cucharón sobre el terreno y
colóquelo al ángulo de excavación
deseado, luego retorne la palanca a la
posición de retención y detenga el motor.
2) Afloje 2 pernos de montaje (5) y ajuste la
posición del protector del interruptor (3) de
manera que el extremo trasero de la barra
del sensor (2) se encontrará en el centro
de la superficie sensible del interruptor de
proximidad (1) y seguidamente apriete 2
pernos de montaje (5).
3) Revise nuevamente que la separación (a)
entre el interruptor de proximidad (1) y la
barra del sensor (2) sea de 3 a 5 mm.
l Se puede revisar activando el
i n t e rr u p t o r d e l a r ra n q u e (O N ) y
encendiendo (ON), apagando (OFF) la
luz piloto. (Cuando el indicador
luminoso piloto se apaga ("OFF"), el
cucharón se detiene.)

H Después de ajustar, arranque el


motor, opere la palanca de control del
cucharón, y revise que el interruptor
funciona en la posición deseada.

WA380-6 31
GSN01246-00 30 Pruebas y Ajustes

Comprobación y ajuste de Ajuste


desconexión del aguilón. 1 1. Levante el brazo de elevación a la posición
deseada.
¤ Asegúrese de aplicar la palanca de
Probando cierre del equipo de trabajo.
1. Arranque el motor y opere la palanca del brazo
de elevación para operar el interruptor de 2. Afloje 2 pernos (3) y ajuste la posición del
proximidad (1), luego detenga el motor. plato (2) de manera que su extremo inferior se
¤ Asegúrese de aplicar la palanca de encuentre en el centro del interruptor (1) y
cierre del equipo de trabajo. después apriete los pernos (3).

2. Mientras el motor está detenido, compruebe


que la holgura (a) entre el interruptor (1) y el
plato (2) se encuentra dentro del rango
estándar.
H Holgura (a): 3 -5 mm

3. Ajuste y fije la tuerca del interruptor (4) de


manera que la separación (a) entre la
superficie sensible del interruptor (1) y el plato
(2) se encuentre dentro del rango estándar.
3 Tuerca del interruptor:
14,7 – 19,6 Nm (1,5 – 2,0 kgm)
3. Mientras se trabaja el motor en ralentí alto, H Después de ajustar, opere el equipo de
revisar el punto de operación. trabajo y revise que el interruptor funciona
(Revise la medición 3 veces y obtenga un en la posición deseada.
promedio de los resultados.) H Holgura (a): 3 -5 mm

32 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01246-00

Revisión de la operación de la luz l A: Luz piloto de operación (Roja)


piloto del interruptor de
proximidad 1

Operación de la luz piloto del interruptor de


proximidad (roja)
El interruptor de proximidad tiene una lámpara
piloto para indicar la condición de operación. Use
este luz piloto cuando ajuste el interruptor de
proximidad.

Interruptor de Relación de posición entre la superficie sensible Operación de la luz


Observaciones
aproximación del interruptor de proximidad y el objeto a detectar piloto
Posicionador del Cerca ACTIVADO (ON) Opera cuando el centro del
cucharón Lejos DESACTIVADO (OFF) interruptor esta cerca

Desenganche del Cerca ACTIVADO (ON) Opera cuando el centro del


aguilón Lejos DESACTIVADO (OFF) interruptor esta lejos

WA380-6 33
GSN01246-00 30 Pruebas y Ajustes

Procedimiento para probar l El valor indicado cambia: El diodo tiene


diodos 1 conductividad (Normal= (Ver a
continuación)
H Compruebe en la forma siguiente, un diodo del H Se indica un valor de 460 a 600 para
tipo ensamblado (8 espigas) y un diodo los diodos de silicio.
independiente (2 espigas):
H Las direcciones conductivas de diodos el tipo
ensamblado aparecen indicadas en la
superficie del diodo tal como se muestra en la
figura siguiente.

2. Cuando se usa un comprobador de circuito


del tipo analógico
1) Cambie el modo de comprobación para el
régimen de resistencia.
2) Coloque los cables del probador como se
H Las direcciones conductivas del diodo sencillo explica abajo, y revise el movimiento del
están indicadas en la superficie del diodo señalador.
según se muestra en la figura siguiente. 1] Ponga el terminal rojo (+) en contacto
con el ánodo (P) y el terminal negro (-
) en contacto con el cátodo (N) del
diodo.
2] Coloque el cable rojo (+) del probador
al lado del cátodo (N) del diodo y
coloque el cable negro (-) al lado del
ánodo (P).
3) Determine si un diodo específico está en
buenas condiciones o no por la forma en
que gira el puntero.
l Con la conexión 1] de arriba, no se
mueve el señalador. El se mueve, sin
embargo, cuando es empleada la
conexión 2]. Normal (Sin embargo, la
1. Cuando se usa un comprobador de magnitud del movimiento del puntero
circuitos del tipo digital (indicando el valor de la resistencia)
1) Cambie el modo de comprobación para el varía dependiendo del modelo del
régimen de diodos y confirme el valor probador dado y del rango de medición
indicado. seleccionado).
H El voltaje de la batería interna aparece l El señalador se mueve con ambas
expuesto con los comprobadores conexiones, la 1] y la 2]: Defectuoso
convencionales del circuito. (Corto circuito interno)
2) Ponga el terminal rojo (+) en contacto con l El señalador no se mueve con ambas
el ánodo (P) y el terminal negro (-) en conexiones, la 1] y la 2]: Defectuoso
contacto con el cátodo (N) del diodo y (Rotura interna de un alambre)
confirme el valor indicado.
3) Determinar la aceptabilidad del diodo
según el valor indicado.
l El valor indicado permanece sin
cambio: No hay conducción (Falla)

34 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01246-00

Trabajos de preparación para la


localización de fallas en el
sistema eléctrico. 1
H Al realizar la localización de fallas para un
circuito eléctrico relacionado con el monitor de
la máquina, controlador de la transmisión,
controlador del equipo de trabajo o la terminal
d e KOM TRAX, exp ong a los con ecto res
relacionados de acuerdo con el procedimiento
siguiente.
H Desconecte y conecte los conectores de los
tipos de cierre especiales de acuerdo con el
procedimiento siguiente.
2) Desmonte la cubierta interior (2) del lado
1. Monitor de la máquina delantero izquierdo.
1) Desconectar de la cubierta (1) los H Retire los pernos de montaje y la tapa
siguientes conectores. del rodillo.
l Conector L01: Interruptor del freno de 3) Desmonte la tapa (1).
estacionamiento
l Conector L07: Interruptor selector 1
del modo del monitor
de la máquina
l Conector L08: Interruptor selector 2
del modo del monitor
de la máquina
l Conector S01: Interruptor de la
lampara de trabajo
delantera
l Conector S02: Interruptor de la
lampara de trabajo
trasera
l Conector S07: Interruptor ECSS
(Si esta equipado)
4) Desmonte 3 pernos de montaje (4) del
H Extraiga el interruptor de la cubierta y
monitor de la máquina (3) e invierta el
desconecte cada conector.
monitor de la máquina.
H Si usted introduce sus manos debajo
H Tenga cuidado para no extraer a la
de la cubierta y desconecta a la
fuerza el arnés de cables.
fuerza un conector, usted podría
dañar el conector o el interruptor.
Tenga cuidado.

WA380-6 35
GSN01246-00 30 Pruebas y Ajustes

5) Conecte los adaptadores - T de 2. Controlador de la transmisión


diagnostico a los conectores L51, L52, 1) Desmonte las cubiertas (6) y (7) de la
L53, L54, L55, L56, y L57 del monitor de parte trasera de la cabina.
la máquina (5).

2) Conecte adaptadores – T de diagnóstico


en los conectores L61, L62, y L63 del
controlador de la transmisión (8).
H Si los conectores no se pueden
desconectar y conectar fácilmente,
desmonte el controlador de la
transmisión.
H Como los conectores están sujetos
con tornillos, afloje esos tornillos
antes de hacer la desconexión.
H Al conectar nuevamente los
conectores, apriete sus tornillos al
torque especificado.
3 Tornillo:
2,2 – 2,8 Nm (0,23 – 0,29 kgm)

36 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01246-00

3. Controlador del equipo de trabajo (si está 4. Controlador KOMTRAX


equipado) 1) Retire la cubierta (10)
1) Desmonte las cubiertas (6) y (7) de la
parte trasera de la cabina.

2) Conecte el adaptador –T de diagnóstico


en el conector L80 del terminal (11) de
2) Conecte adaptadores – T de diagnóstico KOMTRAX.
en los conectores L71, L72, y L73 del H Si el conector no se puede
controlador de la transmisión (9). desconectar y conectar fácilmente,
H Si los conectores no se pueden desmonte el terminal de KOMTRAX.
desconectar y conectar fácilmente, H Como los conectores están sujetos
desmonte el controlador del equipo con tornillos, afloje esos tornillos
de trabajo. antes de hacer la desconexión.
H Como los conectores están sujetos H Al conectar nuevamente los
con tornillos, afloje esos tornillos conectores, apriete sus tornillos al
antes de hacer la desconexión. torque especificado.
H Al conectar nuevamente los 3 Tornillo:
conectores, apriete sus tornillos al 2,2 – 2,8 Nm (0,23 – 0,29 kgm)
torque especificado.
3 Tornillo:
2,2 – 2,8 Nm (0,23 – 0,29 kgm)

WA380-6 37
GSN01246-00 30 Pruebas y Ajustes

5. Sensor de la presión ambiental (PRESION (a) Destrabar – (b) Desconecte el


AMBAIR) conector.
Sensor de velocidad Ne del motor Conexión:
(SENSOR DE GIRO DEL CIGÜEÑAL) (c) Conecte el conector – (d)
Sensor de velocidad de retroceso del Asegure.
motor (SENSOR DE LEVA)
Interruptor de presión de aceite del motor
(INTERRUPTOR DE PRESION DE ACEITE)
H Desconexión y conexión de conectores
Los conectores del sensor de presión
ambiental, del sensor de velocidad Ne, del
sensor de velocidad de retroceso del
motor, y el interruptor de presión del
aceite tienen un mecanismo de traba
especial. Desconéctelos de acuerdo a las
etapas (a) - (c) y conéctelos de acuerdo a
las etapas (d) - (f), tal como se muestra
abajo.
Desconexión: (a) Deslice la palanca -
(b) Destrabar - H Remoción e instalación del sensor
(c) Desconecte el conector. Se necesita una llave de torsión para
Conexión : (d) Coloque el conector – remover e instalar el sensor de presión de
(e) Asegure – refuerzo y el sensor de la temperatura.
(f) Deslice la palanca. Vea Pruebas y Ajustes, “Tabla de
herramientas de localización de fallas”.

7. Solenoide IMV de la bomba de suministro


(REGULADOR DE COMBUSTIBLE)
H Desconexión y conexión de conector
El conector del solenoide IMV de la
bomba de suministro tiene un mecanismo
de traba especial. Desconéctelo de
acuerdo a las etapas (a) - (b) y conéctelo
de acuerdo a las etapas (c) - (d), tal como
se muestra a continuación.
Desconexión:
(a) Destrabar – (b) Desconecte el
conector.
H Remoción e instalación del sensor Conexión:
Se necesita una llave de cubo profunda (c) Conecte el conector – (d)
para remover e instalar el interruptor de Asegure.
presión de aceite del motor. Vea Pruebas
y Ajustes, “Tabla de herramientas de
localización de fallas”.

6. Sensor de presión de refuerzo y de


temperatura (PRESIÓN DE REFUERZO &
IMT)
H Desconexión y conexión de conector
El conector del sensor de la presión de
re f ue r z o y d e t e m p e ra t u r a t i en e u n
mecanismo especial de traba.
Desconéctelo de acuerdo a las etapas (a)
- (b) y conéctelo de acuerdo a las etapas
(c) - (d), tal como se muestra a
continuación.
Desconexión:

38 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01246-00

8. El sensor de presión de la carrilera común H Precauciones para conectar el conector


(PRESIÓN DEL MÚLTIPLE DE Asegurese de no conectar el conector a la
COMBUSTIBLE) inversa.
H Desconexión y conexión de conector Acople el seguro (e) en el costado del
El conector del sensor de presión del arnés de cables con una muesca
multiple común de combustible tiene un triangular (f) por el lado del sensor (No
mecanismo de traba especial. acople el seguro (e) con una guía
Desconéctelo de acuerdo a las etapas (a) cuadrada (g) por el lado opuesto de la
- (b) y conéctelo de acuerdo a las etapas muesca triangular (f)).
(c) - (d), tal como se muestra a
continuación.
Desconexión:
(a) Destrabar – (b) Desconecte el
conector.
Conexión:
(c) Conecte el conector – (d)
Asegure.

9. Sensor de temperatura del refrigerante del


motor (TEMPERATURA DEL
REFRIGERANTE)
H Desconexión y conexión de conector
El conector del sensor de temperatura del
refrigerante del motor tiene un mecanismo
especial de seguro. Desconéctelo de
acuerdo a las etapas (a) - (b) y conéctelo
H Precauciones para desconectar el de acuerdo a las etapas (c) - (d), tal como
conector se muestra a continuación.
La dirección de la traba del conector varía
Desconexión:
con la posición de apriete del sensor y la
(a) Destrabar – (b) Desconecte el
traba puede quedar en una dirección la
conector.
cual es difícil restablecer (por el lado
Conexión:
inferior o al costado del motor)
En este caso, pellizque el seguro en la (c) Conecte el conector – (d)
dirección (a) con una herramienta de Asegure.
punta doblada (disponible
comercialmente) y el seguro es
restablecido.
Como el cierre hace “click” cuando es
restablecido, desconecte el conector
después de escuchar el “click”.

H Remoción e instalación del sensor


Se necesita una llave de cubo profunda
para remover e instalar el interruptor de
presión de aceite del motor. Vea Pruebas
y Ajustes, “Tabla de herramientas de
localización de fallas”.

WA380-6 39
GSN01246-00 30 Pruebas y Ajustes

Como arrancar la operación del 3) Cuando hayan transcurrido de 3 a 5


terminal KOMTRAX 1 segundos después que el interruptor del
arranque fue colocado en ACC,
cerciórese de que la luz indicadora de 7
En el caso en que el terminal KOMTRAX ha sido segmentos cambia para guión “ – “ en el
instalado de fábrica antes de ser embarcado. terminal KOMTRAX.
H Implemente el siguiente procedimiento para el
caso en que el terminal KOMTRAX haya sido
instalado en fábrica antes de embarcar la
máquina (como equipo estándar)
l Ejecute “3. Solicitud para abrir la estación
del terminal ORBCOMM”

En el caso en que el terminal KOMTRAX sea


instalado en la máquina después de su
embarque desde la fábrica.
H Implemente el siguiente procedimiento en el
caso donde el terminal KOMTRAX sea
instalado después de su embarque (máquina
equipada in situ).
l Ejecute “1. Abrir estación de inspección
en el costado de la máquina” y “2.
Aplicación para iniciar el uso” y “3.
Solicitud para abrir estación de terminal
ORBCOMM”.

Como iniciar la operación


1. Revisión de apertura de estación en el
costado de la máquina
H Complete los pasos 3) a 5) en 60
segundos. Si transcurren 60 segundos o
más, comience nuevamente por el paso
1)
1) Coloque en "OFF" (desactivado) el 4) Desconecte el conector de inspección 1, y
interruptor de arranque y luego, después espere de 3 a 5 segundos.
de asegurarse que han pasado 5 H Asegurese que el conector esta
segundos, prosiga con el siguiente paso. disconectado.
2) Compruebe ocularmente que los 5) Desconecte el conector de inspección 1, y
conectores de comprobación 1 y 2 estén espere de 3 a 5 segundos.
conectados. H Si la terminal KOMTRAX detecta que
l Revisión del conector 1 CHK1 el conector estaba desconectado y
l Revisión del conector 2 CHK2 conectado, el punto en el indicador
de luz de 7-segmentos parpadea
varias veces.

40 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01246-00

6) Asegúrese de que la lámpara indicadora


de 7 segmentos del terminal KOMTRAX 7) Gire el interruptor de arranque a la
está activada (ON) normalmente. posición de encendido (START) de 3 a 5
H De ser así, la luz indicadora de 7 segundos,y asegúrese que el motor no
segmentos indicará los caracteres encienda.
“d”, “0” y “ – “ repetidamente durante H Si el motor arranca, repita el
30 segundos después de finalizar el procedimiento desde el paso 1).
paso 5). H No regrese el interruptor de arranque
H Esos caracteres, aunque sean a la posición de apagado (OFF)
expuestos normalmente, cambiarán 8) Nuevamente mueva el interruptor del
hacia otro carácter distinto al guión arranque de la posición ACC para la
después que hayan transcurridos los posición ARRANCAR (START) y
30 segundos o más. cerciórese de que el motor arranca.
El exhibidor puede cambiar a un 9) Asegúrese de que la lámpara indicadora
carácter diferente a “-“en 30 del terminal KOMTRAX esté normalmente
segundos. activada (ON).
H Siga al siguiente paso si usted puede
revisar que el exhibidor es [Normal].
(Toma de 90 segundos a 15 minutos
antes de que el exhibidor se ponga
normal.)
H Si [problemas con la detección de la
información de posición del GPS =
GPS position data detection trouble]
es indicado, revise si existe alguna
anormalidad con la antena o el cable
del GPS. Si existe alguna
anormalidad, repárela y comienze
nuevamente por el procedimiento 1).
H Si [Reception trouble = Problemas en
la recepción] es indicado, revise si
existe alguna anormalidad en la
apariencia de la antena de
comunicación o el cable. Si existe
al gu n a a n or m a l i d a d , r e pá r e l a y
comienze nuevamente desde el
procedimiento 1).
H Si [problemas con la detección de la
información de posición del GPS y
p ro b l e m a s d e r e c e p c i ó n = G P S
position data detection trouble and
H Cuando "[Normal]" es indicado, reception trouble] es indicado, revise
proceda con el siguiente paso. si existe alguna anormalidad con la
H Si “-“ se mantiene exhibido, ejecute antena del GPS/cable o con la antena
los pasos 1) a 5) nuevamente. de comunicación/cable. Si existe
al gu n a a n or m a l i d a d , r e pá r e l a y
(Normal) comienze nuevamente desde el
procedimiento 1).
H Si se indica [Problema en la red =
Ne twork trouble], com pruebe la
exposición del [LED-C4] en
referencia a “Exposición de la Luz del
(Anormal) terminal KOMTRAX” Si no se
reconoce CAN, verifique el arnés de
CAN del terminal KOMTRAX y
Se exhibe con frecuencia
después si hay alguna anormalidad,
repárela y comience nuevamente
desde el procedimiento 1).

WA380-6 41
GSN01246-00 30 Pruebas y Ajustes

[A]: Normal
[B]: Problemas de detección de la
información de posición del GPS
[C]: Problemas de recepción
Se exhibe con frecuencia
[D]: Problemas de detección de la
información de posición del GPS
y problemas de recepción
[E]: Problema en la red

Se exhibe con frecuencia

12) Cuando la apertura de la estación finaliza


normalmente, comienza automáticamente
una comunicación con el servidor de
KOMTRAX; y las regulaciones quedan
guardadas en KOMTRAX. (Esto requiere
de 25 minutos a 4 horas.)
H Durante este tiempo, usted puede
apagar el interruptor de arranque y
arrancar el motor.
H Durante la comunicación y la revisión
anterior, deberá estacionar la
máquina a la interpedie para facilitar
una comunicación frecuente con el
satélite de ORBCOMM. La revisión
de apertura de la estación puede que
no complete dentro de un recinto ya
que las ondas de la radio
procedentes del satélite pueden ser
interceptadas.

10) Coloque el interruptor de arranque en


posición OFF.
11) Asegúrese que la luz indicadora de 7
segmentos está expuesta normalmente
después de transcurridos 5 segundos.
H Cuando aparece [Normal], se ha
completado la comprobación de
apertura de la estación.
H Si aparece [Anormal], la
comprobación de la apertura de la
estación no termina normalmente, y
se deberá ejecutar nuevamente el
procedimiento desde el paso 1)
H Si la revisión de apertura de la
estación termina normalmente, no
debe volverse a revisar.

42 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01246-00

2. Aplicación para iniciar el uso 3. Formulario de solicitud de apertura de


H El formulario de solicitud para el inicio de estación para terminal ORBCOMM
uso se realiza solamente después de Llene la información necesaria en papel para
finalizar la prueba de aceptación al la “solicitud de apertura para el terminal
costado de la máquina. ORBCOMM” y envíela via fax o correo a la
1) Notifique al administrador de operaciones línea de información de servicio de
de KOMTRAX la siguiente información KOMTRAX.
relacionada con la máquina cuya prueba
de aceptación ha finalizado.
1] Información acerca de la máquina
cuya prueba de aceptación en el
sistema de la máquina se ha
finalizado (modelo, número de
modelo y número de serie).
2] Número de parte y número de serie
del terminal KOMTRAX.
3] Lectura del indicador de servicio
cuando se instala el terminal de
KOMTRAX (0.1 h unidad)

2) El administrador de operaciones de
KOMTRAX asienta los datos del cuerpo
empleando la computadora personal del
cliente de KOMTRAX.
H Para el procedimiento, vea lo
siguiente.
l “Manual de Referencia del Web
Global de KOMTRAX” (Global
KOMTRAX Web Referente
Manual) (Para la persona clave).

WA380-6 43
GSN01246-00 30 Pruebas y Ajustes

44 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01246-00

Exhibición de la luz del terminal de KOMTRAX 1

CPU LED 7-segmentos y el punto para CPU


1. LED-C1 (señal R y señal ACC) 7. 7-segmentos (Número de correos electrónicos
2. LED-C2 (estado de salida inicial) pendientes por transmitir)
3. LED-C3 (Red S y estado de señal C) 8. Punto. (estado de posición del GPS)
4. LED-C4 (Condición de comunicación CAN)
5. LED-C5 (estado de escritura de transferencia
de la red)
6. LED-C6 (estado de escritura de transferencia
de la red)

WA380-6 45
GSN01246-00 30 Pruebas y Ajustes

En el sistema KOMTRAX, se exponen varias informaciones y detalles de procesamientos en los LEDs de la


superficie superior del terminal KOMTRAX Por lo tanto, si se sospecha de un defecto en el sistema, ejecute
las comprobaciones siguientes:
l Revisión de antenas
l Revisión de las exposiciones del terminal LED
El formulario de solicitud para iniciar el uso el sistema y la prueba de aceptación en los cuerpos del vehículo
deben finalizarse antes de usar el sistema KOMTRAX.
En los cuerpos sobre los cuales estos procedimientos no se han finalizado todavía todos los LEDs para el
módulo de comunicación son a oscuras. Esto no es una falla:
Revisión de antenas
H Antes de comprobar la exposición de LED, verifique que no hay anormalidad alrededor de la antena y
de la antena GPS.
l La antena de comunicaciones no debe ser desconectada o dañada.
l El cable de la antena de comunicaciones no debe estar roto y debe estar conectado normalmente al
terminal KOMTRAX.
l La antena GPS no debe ser desconectada o dañada.
l El cable de la antena GPS no debe estar roto y debe estar conectado normalmente al terminal
KOMTRAX.
Revisión de las exposiciones del terminal LED
1. Exhibición del contenido del LED para el CPU
H La exposición de LED debe revisarse con el interruptor del arranque en ON, con el interruptor del
arranque en ARRANCAR o con el motor en marcha.
Exhibición
No. LED Nombre y función Exhición de contenidos
(Véase *1)
Señal ACC del interruptor de arranque ON, señal R del alternador
Encendido
ACTIVADO (ON)

Señal ACC del Parpadeo Señal ACC del interruptor de arranque OFF, señal R del alternador
interruptor de arranque rápido ACTIVADO (ON)
1 LED-C1
y señal R del Señal ACC del interruptor de arranque ON, señal R del alternador
alternador Parpadeo lento
DESACTIVADO (OFF)
Señal ACC del interruptor de arranque OFF, señal R del alternador
Apagado
DESACTIVADO (OFF)

Estado de la señal de Encendido Señal de control del motor: ACTIVADO (ON)


2 LED-C2
control del motor Apagado Señal de control del motor: DESACTIVADO (OFF)
RED-S conectado, Señal C del interruptor del arranque:
Encendido
DESACTIVADO (OFF)
Estado de la conexión Parpadeo
de la S-NET y estado Señal C del interruptor del arranque: ACTIVADO (ON)
3 LED-C3 rápido
de la señal C del
interruptor de arranque Parpadeo lento (No esta usado)
RED-S desconectado, Señal C del interruptor del arranque:
Apagado
DESACTIVADO (OFF)
Encendido CAN activo (sensor de combustible: inactivo)
Parpadeo
CAN activo (sensor de combustible: activo)
4 LED-C4 Estado CAN rápido
Parpadeo lento CAN inactivo (sensor de combustible: activo)
Apagado CAN inactivo (sensor de combustible: inactivo)
Un lado es Estado de escritura de transferencia de la red (función especial
5 LED-C5
Estado de escritura de encendido (ON) para el administrador del sistema)
transferencia de la red Ambas se
6 LED-C6 Modo normal de operación
apagan

* 1: Tipo y tiempo de parpadeo


Parpadeo rápido: parpadeo en ciclos de 1 segundo aproximadamente
Parpadeo lento: parpadeo en ciclos de 4 segundos aproximadamente

46 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01246-00

2. Exhibición de los contenidos de los 7-segmentos y el puntos para CPU


H La exposición LED debe comprobarse con el interruptor del arranque en ON (encendido).
Exhibición
No. LED Nombre y función Exhición de contenidos
(Véase *2)
El número significa el número de correos no enviados (9 es
0–9
Números de correos exhibido si existen más de 9 correos). El encendido indica el estado
7- Encendido
sin enviar y acquisición de acquisión de satelite.
7 segment
del estado en espera 0–9 El número significa el número de correos no enviados (9 es
os
satélite Parpadeo exhibido si existen más de 9 correos). Parpadeo rápido significa
rápido estado en espera de la acquisión del satellite.
El posicionamiento del GPS ha sido completado. (Posición ha sido
Encendido
Posicionador GPS reconocida. Véase *3.)
8 Punto
estado El posicionamiento del GPS ha sido completado. (La posición no ha
Apagado
sido reconocida.Véase *3.)

* 2: Tipo y tiempo de parpadeo


Parpadeo rápido: parpadeo en ciclos de 0,5 segundos aproximadamente
Parpadeo lento: parpadeo en ciclos de 2,0 segundos aproximadamente
* 3: Explicación suplementaria del estado de posicionamiento del GPS
Podría tomar más de 1 minuto desde poner en ON el interruptor del arranque hasta completar el
posicionamiento, hasta en un lugar a la interpedie donde puedan alcanzar las ondas radiales.
El posicionamiento es imposible en área con ondas de radios extremadamente débiles o en áreas fuera
del alcance de las ondas radiales.

WA380-6 47
GSN01246-00 30 Pruebas y Ajustes

Ajuste del monitor de la máquina 1

Interruptores rotatorios (SW1, SW2, y SW3) y interruptores DIP (SW5 y SW6)

l No cambie la configuración de los interruptores rotatorios (SW1, SW2, y SW3) y los interruptores DIP
(SW5 y SW6) en el lado posterior del monitor de la máquina.

48 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01246-00

Ajustando el sensor, controlador, etc, sustituto, reemsamblado o


añadido usando el monitor de la máquina. 1

1. Elementos a establecer cuando el sensor del controlador es sustituido, reensamblado o


añadido.
H Si alguno de los siguientes componentes y partes son reemplazadas o reemsambladas, inicie los
sensores, solenoides, etc con el monitor de la máquina.
H Ajuste los elementos en orden alfabetico (A -) con el monitor de la máquina.
Componente u opción reemplazada, reemsamblada o añadida Elemento de ajuste
Monitor de la máquina D, E, F
Cambio del tamaño del neumático J
Transmisión A, B, C .
Controlador de la transmisión A, B, C, D, E
Solenoide ECMV de la transmisión A, B, C
Controlador del equipo de trabajo G, H
Pasar la inspección automotriz E
Opción de añadir o remover E

Elemento de ajuste Ajustes de contenidos No. de descripción


A Aprendizaje inicial de la reconfiguración de la transmisión 7-2 (*1)
B Aprendizaje inicial de la transmisión 7-2 (*1)
C Ajuste de la corriente ECMV de la transmisión 7-1 (*1)
D Selección de modelo de máquina 12 (*1)
E Selección de opción 10 (*1)
F Ingrese el No. de serie de la máquina. 11 (*1)

*1: No. de descripción del “Modo de Servicio” en “Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)”

WA380-6 49
GSN01246-00 30 Pruebas y Ajustes

2. Ajustes para necesidades de los usuarios


Si el usuario realiza las siguientes indicaciones o requerimientos, cambie o ajuste los elementos
mostrados a continuación con el monitor de la máquina.
Contenidos de indicación/requerimientos Elemento de ajuste
Cambio de la unidad indicadora del velocímetro. G
Poner en OFF (apagado) la luz ECO H
Cambio del intervalo de la operación en reversa del ventilador automático (Especificación en
J
reversa del ventilador automático)
Cambio de continuidad de la operación en reversa del ventilador automático (Especificación en
K
reversa del ventilador automático)
La velocidad de traslado es indicada demasiado rápida o demasiado lenta. L
Apague el exhibidor de caracteres de la velocidad de traslado/velocidad del motor M

No. de descripción
Elemento de ajuste Ajuste/cambio de contenidos
(*1)
G Regulación de opción/Selección de la unidad de velocidad 10
H Regulación de opción/Selección de indicación de la luz ECO 10
Ajuste del sensor/Ajuste del intervalo de la operación automática de
J 7–18
rotación en reversa del ventilador.
Ajuste del sensor/Ajuste de la continuidad de la operación
K 7–19
automática de rotación en reversa del ventilador.
L Configuración de opción/Cambio en el tamaño del neumático 10
Regulación de opción/Cambio de indicación de la velocidad del
M motor o velocidad de traslado en la pantalla normal de exposición de 10
caracteres.

*1: No. de descripción del “Modo de Servicio” en “Funciones especiales del monitor de la máquina
(EMMS)”
H Cambio de la unidad de indicación del velocímetro y del indicador de peso de la especificación para
países con la unidad SI no puede ser configurado.

50 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01246-00

Cargador Sobre Ruedas WA380-6


No.de Forma GSN01246-00

© 2007 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami. 07-07 (01)

WA380-6 51
GSN01247-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA380-6

Modelo de máquina Número de serie


WA380-6 65001 en adelante

30 Pruebas y Ajustes 1
Pruebas y ajustes, Parte 3
Pruebas y ajustes, Parte 3.............................................................................................................................. 2
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) ......................................................................... 2
Tabla de inspección Pm-clinic............................................................................................................ 61

WA380-6 1
GSN01247-00 30 Pruebas y Ajustes

Pruebas y ajustes, Parte 3 1


Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) 1
Funcion normal y funcion especial del monitor de la máquina
El monitor de la máquina está equipado con funciones normales y funciones especiales. Varios elementos
de datos son exhibidos en la exhibición de caracteres en la pantalla localizada en la mitad del monitor de la
máquina.
Dependiendo de la regulación interna del monitor de la máquina, los elementos exhibidos se dividen en
elementos exhibidos automáticamente y elementos exhibidos cuando se operan los interruptores el monitor
de la máquina.
1) Funcion normal: Modo del operador
Funciones por las cuales su contenido es normalmente exhibido, o cuales pueden ser exhibidas y
manejadas por el operador por medio de la colocación de los interruptores.
H Ver el Manual de Operación y Mantenimiento para detalles sobre el modo del operador.
2) Función especial: Modo de servicio
Funciones que puede exhibir y manejar el encargado de servicio por medio de interruptores especiales,
con el objeto de hacer una inspección, mantenimiento y localización de fallas.
Modo del operador Modo de servicio
Función de exhibición del horómetro de servicio/ Función expositora del historial de fallas del
1 1
hora (*2) sistema eléctrico
Función del medidor de carga (si está equipado) Función expositora del historial de fallas del
2 2
(*1) sistema mecánico
3 Función de exhibición del odómetro 3 Función de monitoreo en tiempo real
4 Función del monitor de mantenimiento 4 Función de reducción de cilindros del motor
5 Función de entrada del número de teléfono 5 Función de girar el motor sin inyección
6 Función de la selección de lenguaje 6 Función de ajuste
Función de ajuste de la intensidad de iluminación ⇔
7 7 Función del monitor de mantenimiento
del monitor
Función de exposición de información de
8 Función de ajuste de la hora (*2) 8
operación
Función selectora de exposición de velocidad del
9 9 Función selectora de dispositivo opcional.
motor/velocidad de traslado.
Función de activar ON/OFF la velocidad/velocidad
Función de ingreso del número de serie de la
10 del motor indicada en la exposición de caracteres 10
máquina
(*3)
11 Función de exposición del código de acción 11 Función selectora de modelo
12 Función de exhibición del código de falla 12 Función de inicio

*1: Esta exposición no está disponible cuando la función indicadora de carga se desactiva en OFF a través de la selección
OPT (OPCIONAL) del modo de servicio.
*2: Esta exposición no está disponible cuando la función selectora de exposición de la velocidad de traslado/velocidad del
motor se desactiva a través de la selección de [OFF] en el modo de servicio.
*3: Si la velocidad/velocidad del motor indicada en la exposición de caracteres se pone en OFF (apagado) opcionalmente en el
modo de servicio, ésto no es indicado.

2 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01247-00

Funciones y flujo del modo de servicio

Seleccione Hacia adelante


Modo de servicio Regresar Hacia atrás

Presione y simultáneamente por 5 segundos.

Introduzca ID de 6491.
Introduzca valores con y
Mueva a la posición derecha con
Mueva a la posición izquierda con

Número de falla detectada con frecuencia Suprimir items uno por uno Suprimir items todos a la vez
seleccione SI o NO con “<” o “>” seleccione SI o NO con “<” o “>”
Código erróneo
Confirme con Confirme con SI
Frecuencia de la ocurrencia de aplicación anormal
Tiempo transcurrido desde la primera ocurrencia o falla
Tiempo transcurrido desde la última ocurrencia o falla
Ver lista de fallas de códigos de 6 dígitos
Función de exhibición de
El código de fallas está indicado en orden de prioridad desde la más alta
historial de fallas eléctricas Los códigos de fallas detectadas con frecuencia parpadean

Número de fallas Si hay una sola falla en la


en la memoria memoria, la pantalla no cambia
a limpiar toda la pantalla.

Número de falla detectada con frecuencia


Código erróneo
Frecuencia de la ocurrencia de aplicación anormal
Tiempo transcurrido desde la primera ocurrencia o falla
Tiempo transcurrido desde la última ocurrencia o falla
Función de exhibición de Ver lista de fallas de códigos de 6 dígitos
historial de fallas mecánicas El código de fallas está indicado en orden de prioridad desde la más alta
Los códigos de fallas detectadas con frecuencia parpadean
El historial de fallas del sistema
mecánico no se pueden suprimir.

Número de fallas La pantalla cambia al siguiente historial


en la memoria
Cuando no hay fallas en la memoria

Nombre del item


Monitoreo de código ID
Datos y unidad
Función de monitoreo Ver lista de monitoreo de códigos
en tiempo real Cada vez que presiona
Función de indicación de información el código de monitoreo se guarda
en el monitor de la máquina y se activa alternativamente.

Función de indicación de información


del controlador de transmisión

Función de indicación de información


del controlador del motor

Función de indicación de información


del controlador del equipo de trabajo

Monitoreo de código ID
Introduzca valores con y Datos y unidad
Mueva a la posición derecha con Ver lista de monitoreo de códigos
Mueva a la posición izquierda con Cada vez que presiona el código de monitoreo se guarda
Función de indicar 2 items Introduzca código ID de monitoreo. y se activa alternativamente.

Para reducir función del cilindro

WA380-6 3
GSN01247-00 30 Pruebas y Ajustes

Modo de servicio Seleccione Hacia adelante


Regresar Hacia atrás

Función de reducción
de cilindro
Selección de cilindro para reducción
Mueva a la derecha con “<”
Mueva a la izquierda con “>”

Función de volteo
sin inyección
Cuando se presiona mientras el motor está detenido

Volteo sin inyección es permitido

Cuando se presiona mientras el motor está encendido

Volteo sin inyección no es permitido

Función de ajuste

Si presiona
n “”, la pantalla regresa, sin considerar el item exhibido

Código ID de monitoreo de mantenimiento


Modo de función Intervalo de tiempo
de mantenimiento
Selección de item de mantenimiento Cambio de intervalo de tiempo

Seleccione “detener o uso de


temporizador de cada item”
Detener temporizador de cada item

Use temporizador de cada item

Establece valores por defecto

Seleccione “detener o uso de


temporizador de todos los items” Detener temporizador de todos los items

Uso de temporizador
de todos los items

Hacia función de indicación


de información de operación

4 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01247-00

Modo de servicio Seleccione Hacia adelante


Regresar Hacia atrás

Función de indicación de Borrar datos


información de operación Cancelar lo borrado

Función de selección
de opciones
Selección longitud del brazo de levante

Presione
por 5 segundos Pantalla para seleccionar establecer
opción/no establecer opción
(No establecer opción) (Establecer opción)
Para la lista de dispositivos opcionales,
vea la opción selección de lista de funciones.

Establecer opción
de desviación de llanta
Cada vez que presione el interr.
¯ “ ”,la desviación (%) del standard cambia en .

Función de ingreso de serie


de la máquina No. Incremente o disminuya valores del cursor con el interruptor “<” o “>”.
Confirme valores del cursor con (y el cursor se moverá a la siguiente posición).
Mientras el cursor no esté en la máxima posición, si el interr
está“presionado,
“ el cursor se moverá a la máxima posición.
Mientras el cursor esté en la máxima posición, si el interr
está
“ presionado,
“ la pantalla regresa a la pantalla anterior.

Función de selección de modelo


Tamaño de neumático
Tamaño de neumático
Neumático
Presione Neumático
por 5 segundos. Neumático
Neumático
Neumático
Neumático
Función de inicio
(Solo para uso de fabrica)

WA380-6 5
GSN01247-00 30 Pruebas y Ajustes

Modo del operador 3. Función de exhibición del odómetro


H Siguiendo las generalidades del modo de Oprimir el interruptor [‘] del indicador de
operador. servicio ordinario y pantalla de exposición del
H Ver la sección “Estructura, función y normas reloj de horas para exponer el odómetro.
de mantenimiento” o el Manual de Operación y Las especificaciones del indicador de carga
Mantenimiento para detalles sobre el modo del expone el odómetro a medida que se oprime el
operador. interruptor [<] en forma sucesiva para exponer
la función del indicador de carga.
1. Función de exhibición del horómetro de H Para detalles, ver “Otras funciones del
servicio/hora monitor de la máquina” de la sección de
Al activar el interruptor del arranque se expone “Operación” en el Manual de Operación y
el indicador de servicio en el espacio superior Mantenimiento.
y el reloj de horas en el espacio inferior.

4. Función del monitor de mantenimiento


2. Función del medidor de carga (si está 1) Función expositora de las horas para
equipado) cambio del filtro/aceit e (exposición
Oprimir el interruptor [‘] del indicador de automática)
servicio ordinario y pantalla de exposición del A medida que se acerca el momento de
reloj de horas para exponer la función del cambiar el filtro o el aceite, el monitor de
indicador de carga. la máquina automáticamente expone su
H Para más información, ver la sección de información para llamar la atención del
Estructura, función y normas de operador.
mantenimiento, “Función del indicador de 2) Restableciendo el tiempo para el
carga”, y opciones de aditamentos, “Uso reemplazo (selección del menú)
del indicador de carga·” del Manual de A medida que la operación de
Operación y Mantenimiento”. mantenimiento para cambio de filtro o
aceite es completada, el monitor de la
máquina permite la reactivación del
intervalo de tiempo a través del interruptor
de la operación.

6 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01247-00

5. Función de entrada del número de teléfono 7. Función de ajuste de la intensidad de


Los números telefónicos son ingresados a iluminación del monitor
través del interruptor de operación. Y las La brillantez del monitor de la máquina es
modificaciones o cancelaciones de números ajustable en siete niveles a través del
telefónicos en el monitor de la máquina interruptor de la operación.
también se encuentran disponible a través del H El ajuste de brillantez está disponible en
interruptor de operación. dos estilos – ajuste del monitor solamente
H Cuando aparece expuesto el código de y ajuste por separado del monitor y cristal
acción [E03], aparece expuesto un líquido.
número telefónico junto con [CALL = H Para detalles, ver “Otras funciones del
LLAMAR] monitor de la máquina” de la sección de
H Para detalles, ver “Otras funciones del operación en el Manual de Operación y
monitor de la máquina” de la sección de Mantenimiento.
operación en el Manual de Operación y
Mantenimiento.

6. Función de la selección de lenguaje


La operación del interruptor permite
seleccionar el idioma de exposición del
monitor de la máquina.
H Las funciones del modo de servicio se
exponen en forma constante en inglés en
vista a que están excluidas de la función
selectora de exposición.
H El idioma deseado puede seleccionarse 8. Función de ajuste de la hora
desde Inglés, Japonés, Alemán, Francés, La hora indicada por el reloj del monitor de la
Italiano, Español y Sueco. máquina es ajustable.
H Para detalles, ver “Otras funciones del H Para detalles, ver “Otras funciones del
monitor de la máquina” de la sección de monitor de la máquina” de la sección de
operación en el Manual de Operación y operación en el Manual de Operación y
Mantenimiento. Mantenimiento.

WA380-6 7
GSN01247-00 30 Pruebas y Ajustes

9. Función selectora de exposición de 11. Función de exposición del código de


velocidad del motor/velocidad de traslado. acción
La unidad a ser utilizada para la exposición de Si ocurre algún problema, el monitor de la
velocidad en el monitor de la máquina es máquina expone un código de acción
elegible entre km/h y MPH. También es correspondiente a la gravedad del problema
posible activar [ON] o desactivar [OFF] la para alertar al operador acerca de las
exposición de la velocidad de traslado y la acciones apropiadas a seguir según sea el
velocidad del motor. caso.
H Para detalles, ver “Otras funciones del H La figura a continuación muestra un
monitor de la máquina” de la sección de ejemplo de la pantalla en que aparecen
operación en el Manual de Operación y expuestos en forma alterna el código de
Mantenimiento. acción [E03] y [CALL = LLAMADA + el
número telefónico]
H Cuando los códigos de acción [E01], o
[E02] es exhibido, ["CALL" + Número de
teléfono] no es exhibido.

10. Función selectora de no-exposición de la


velocidad de traslado/velocidad del motor.
La unidad de exposición de la velocidad en el
monitor de la máquina es elegible entre km/h y
MPH. También es posible activar [ON] o
desactivar [OFF] la exposición de la velocidad
de traslado y la velocidad del motor.
H Para detalles, ver “Otras funciones del
monitor de la máquina” de la sección de
operación en el Manual de Operación y
Mantenimiento.

8 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01247-00

H Códigos de acción y acciones alertadas al operador


"CALL" + Número
Código de acción Acciones recomendadas al operador
de teléfono
• Hacer las revisiones/servicios necesarios al finalizar los trabajos de
E01 No hay exposición
operación o al cambiar de operador.
• Cuando se expone un elemento relacionado con el exceso de velocidad
Reducir la velocidad del motor o de la máquina.
E02 No hay exposición
• Cuando se expone un elemento relacionado con exceso de temperatura
Detener la máquina y trabajar el motor a velocidad media sin carga.
• Pare el motor y póngase en contacto inmediatamente con el encargado de
E03 Expuesto
servicio.

12. Función de exhibición del código de falla H La función de exposición del código de
Al oprimir el interruptor una sola vez [>] servicio expone la información siguiente.
mientras una acción es expuesta, el código de A:Código de falla (código de localización
falla correspondiente a la falla actualmente + código del problema)
advertida aparecerá en el monitor de la B: Código del controlador
máquina. MON: Monitor de la máquina
H Los códigos de fallas detectados TM : Controlador de la transmisión
anteriormente están divididos entre fallas WRK: Controlador del equipo de
del sistema eléctrico y fallas del sistema trabajo
mecánico y han sido registrados como ENG : Controlador del motor
historial de fallas. (Para detalles, vea C:El sistema donde ocurrió la falla
Modo de servicio )
H Cuando dos o más fallas están envueltas,
oprimir el interruptor [>] expone códigos
adicionales.
H Si se oprime el interruptor [>] nuevamente
después de haberlo oprimido para
exponer todos los códigos de falla
envueltos, la pantalla de exposición del
indicador de servicio quedará restaurada.
Oprimir el interruptor [>] una vez más
expone los códigos de falla del primero.
Si el interruptor [>] no se toca durante 3
segundos, la pantalla de exposición del
código de acción queda automáticamente
expuesto. H Para detalles de un código de falla
expuesto, ver “Lista de códigos de fallas”.
H Si alguna operación de interruptor no se
realiza en el lapso de 30 segundos o más,
el monitor de exposición de códigos de
acción se activa automáticamente en la
pantalla de exposición de códigos de falla.

WA380-6 9
GSN01247-00 30 Pruebas y Ajustes

Modo de servicio (*1): Cuando el cursor está situado en la


1. Procedimiento para cambiar al modo de posición más hacia la izquierda,
servicio 1 y a la pantalla de exhibición oprimir el interruptor hace salir la
Cuando se usa el modo de servicio 1, efectúe pantalla normal (Modo del Operador)
las siguientes operaciones especiales para Cuando el cursor se encuentra en
cambiar la exhibición de la pantalla. otra posición distinta a la posicion del
1-1. Revisando la exhibición de la pantalla extremo izquierdo, oprimir el
Asegurar que el monitor de la máquina está interruptor devuelve el cursor a la
situ ad o e n el m od o de l op era do r y qu e posición del extremo izquierdo.
cualquiera de los “Indicadores de Servicio”, Si cualquier operación de interruptor
“Código de Acción”, o “Código de Falla” no se realiza en el ingreso de la
aparece expuesto en la pantalla. pantalla de ID por un lapso de 60
1-2. Exposición de ingreso ID en pantalla inicial segundos o más, la pantalla normal
Sostener oprimidos simultáneamente los automáticamente es activada.
interruptor [„] y el interruptor [< ] durante un
mínimo de 5 segundos para abrir la pantalla
inicial de ingreso de ID.
H Al sostener oprimidos los dos
interruptores durante 5 segundos o más,
oscurece totalmente la pantalla. Soltar los
botones a medida que este estado es
reconocido.

1-4. Pantalla exhibiendo el menú inicial


H Después de establecer el ID de 4 dígitos,
activar la pantalla inicial del menú del
modo de Servicio.
H Una vez entra con su ID se mantiene
efectivo hasta que el interruptor de
arranque se apaga.

1-3. Entrando y confirmación de "ID"


Opere los botones para ingresar el "ID".
l ID: 6491
1) El cursor (C) está colocado en el dígito de
orden más elevado. Al oprimir los
interruptores [< ] y [> ] cambia el valor de
este dígito en el régimen de 0 – 9.
2) Oprimir el interruptor [‘] cuando aparece
el valor intencionado.
H El cursor se mueve al segundo dígito. 1-5. Menú de selección del modo de servicio
3) Situar el valor en el mismo orden y H Al oprimir los interruptores [<] y [>] de la
después oprimir el interruptor [„]. pantalla de menú, expone menús del
H Cuando se ha ingresado un valor erróneo modo de servicio en forma interminable
en una posición excepto el dígito de siguiendo el orden siguiente.
mayor orden, moverlo hacia el dígito de H Los menús aparecen expuestos en el
mayor orden empleando el interruptor [t] campo indicado con la marca [*].
para repetir el procedimiento desde el [1]FALLA ELÉCTRICA: Función expositora
principio. En este caso, los valores que del historial de fallas del sistema eléc
han sido ingresados permanecen intactos trico
hasta ser modificados. Cuando el cursor [2]FALLA DE LA MÁQUINA: Función
se encuentra en el dígito de orden más expositora del historial de fallas del
alto, se podrá mover hacia un nivel sistema mecánico
superior empleando el interruptor [„]. (*1).

10 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01247-00

[3]MONITOR EN TIEMPO REAL: Función 1. Función de exhibición de historial de fallas


de monitoreo en tiempo real del sistema eléctrico (FALLA ELÉCTRICA)
[4]CORTE DEL CILINDRO: Función de El monitor de la máquina registra las fallas
reducción de cilindros del motor anteriores en el sistema eléctrico como
[5]NO HAY INYECCIÓN: Función de girar códigos de falla. Los códigos de falla son
el motor sin inyección expuestos en las siguientes operaciones.
[6]SINTONIZACIÓN: Función de ajuste 2-1. Selección del menú
[7]MONITOR DE MANTENIMIENTO: Seleccionar LA FALLA ELÉCTRICA de la
Función del monitor de mantenimiento pantalla de menú del modo de servicio
[8]INFORMACION DE OPERACION: H [**] expone el número total del historial de
Función de exposición de información fallas actualmente registrado (hasta 20
de operación casos)
[9]SELECCIÓN OPCIONAL: Función
selectora de dispositivo opcional.
[10]ESTABLECER EL NO. DE MÁQUINA:
Función de ingreso del número de serie
de la máquina
[11]MAQUINA WA380 NEUMATICO 23.5:
Función selectora de modelo
[12]INICIAR: Función de inicio (Función
especializada para planta)
H El menú es indicado en las partes de [*].

2-2. Exposición del historial de fallas


Oprimir el botón [‘] mientras se selecciona el
menú para exponer el historial de fallas
registrado.

1-6. Terminación de modo y función


Cualquiera de los procedimientos siguientes
finalizan un modo o función independiente de
la función que se está seleccionando y el nivel
en que se esté usando.
2-3. Historial de fallas expuesto
1) Cuando la operación es para continuar
La función expositora del historial de fallas del
empleando otro modo o función: Oprimir
sistema eléctrico expone la información
el interruptor [„] para regresar al modo de
siguiente.
pantalla o pantalla de menú que se va a
A: Número registrado
usar de inmediato.
B: Código de falla (Código de localización en
H Observar, no obstante, que el interruptor
cuatro dígitos + Código del problema en
[„] funciona como tecla de ejecución en la
dos dígitos)
pantalla de [YES/NO = SI/NO].
C: Número de ocurrencias (número de
H Cuando la pantalla normal (Modo del
o cu rre ncia s en e l p asa do de l m ismo
Operador) fue activada inadvertidamente,
código)
repetir los pasos anteriores desde el 1) (el
D: Tiempo transcurrido 1 (tiempo transcurrido
ingreso del ID no es necesario).
en el horómetro desde la primer ocurrencia)
2) Cuando se termina totalmente una
E: Tiempo transcurrido 2 (tiempo transcurrido
operación:
en el horómetro desde la última ocurrencia)
Poner en apagado (OFF) el interruptor del
H El código de una falla que actualmente
arranque desde el estado actual.
puede ocurrir es indicado en parpadeos.

WA380-6 11
GSN01247-00 30 Pruebas y Ajustes

H Para detalles de un código de falla 2-6. Borrando todo el historial de las fallas
expuesto, ver “Lista de códigos de fallas” 1) Oprimir los interruptores [<] o [>] mientras
de la función de exposición de códigos de el historial de la falla se encuentra en
falla. pantalla para exponer la pantalla con
H Observar que parte de la información menú de AL CLEAR = TODO LIMPIO.
expuesta por la función del historial de
fallas del sistema eléctrico y la función de
exposición del código de falla no son
idénticos.
H Cuando el historial de fallas solicitado no
está registrado, [-] es mostrado en el
espacio de exposición.

2) Oprimir el interruptor [‘] para exponer la


pantalla de ALL CLEAR = TODO LIMPIO.
3) Seleccionar “Si” o “NO” empleando el
interruptor [<] o [>]
H El cursor seleccionado comenzará a
destellar. Si ha seleccionado “SI” y se
2-4. Cambio de exposición del historial de fallas oprime el interruptor [„], se borrará la
Al oprimir el interruptor [<] ó [>] mientras un información Si selecciona “NO” y se
conjunto de historiales de falla están en activo, oprime el interruptor [„], se cancela el
la pantalla expone otro conjunto de historiales borrado de información y queda
de fallas registradas. restablecido en pantalla el “Cambio de
2-5. Borrando el historial de las fallas individuales item en intervalo de mantenimiento”.
1) Oprimir el interruptor [‘] mientras el H Por norma, el cursor está situado en NO
historial de fallas del objetivo de (cancelar) para evitar restablecer un error.
eliminación se encuentra en pantalla para H La información acerca de la falla que esté
activar la pantalla CLEAR = LIMPIAR. ocurriendo actualmente, no es eliminable.
2) Seleccionar “Si” o “NO” empleando el
interruptor [<] o [>]
H El cursor seleccionado comenzará a
destellar. Si ha seleccionado “SI” y se
oprime el interruptor [„], se borrará la
información Si selecciona “NO” y se
oprime el interruptor [„], se cancela el
borrado de información y queda
restablecido en pantalla el “Cambio de
item en intervalo de mantenimiento”.
H Por norma, el cursor está situado en NO
(cancelar) para evitar restablecer un error.
H La información acerca de la falla que esté
ocurriendo actualmente, no es eliminable.

12 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01247-00

1. Función de exhibición de historial de fallas 3-3. Historial de fallas expuesto


del s ist ema me cá ni co ( FA LL A DE LA La función de exposición del historial de fallas
MAQUINA) del sistema mecánico expone la información
El monitor de la máquina registra las fallas siguiente
anteriores en el sistema mecánico como los
códigos de falla. Los códigos de falla son A: Número registrado
expuestos en las siguientes operaciones. B: Código de falla (Código de localización en
3-1. Selección del menú cuatro dígitos + Código del problema en
H Seleccionar MACHINE FAULT = FALLA dos dígitos)
DE LA MÁQUINA de la pantalla del menú C: Número de ocurrencias (número de
del modo de Servicio. o cu rre ncia s en e l p asa do de l m ismo
H [**] el área expone el número total de código)
historiales de fallas actualmente D: Tiempo transcurrido 1 (tiempo transcurrido
registradas. en el horómetro desde la primer ocurrencia)
E: Tiempo transcurrido 2 (tiempo transcurrido
en el horómetro desde la última ocurrencia)
H El código de una falla es indicado en
destellos.
H Para detalles de un código de falla
expuesto, ver “Lista de códigos de fallas”
de la función de exposición de códigos de
falla.
H Observar que parte de la información
expuesta procedente de la función
expositora del historial de fallas del
sistema mecánico y la función expositora
del código de fallas no es idéntica
H Cuando el historial de fallas solicitado no
3-2. Exposición del historial de fallas está registrado, [-] es mostrado en el
Oprimir el interruptor [‘] mientras se espacio de exposición.
selecciona el menú para exponer el historial
de fallas registrado.

3-4. Cambio de exposición del historial de fallas


Al oprimir el interruptor [<] ó [>] mientras un
conjunto de historiales de falla están en activo,
la pantalla expone otro conjunto de historiales
de fallas registradas.
3-5. Borrando el historial de las fallas (No está
disponible)
El historial de fallas del sistema mecánico no
se puede borrar.

WA380-6 13
GSN01247-00 30 Pruebas y Ajustes

1. Función de monitoreo en tiempo real 4-3. Selección del sub menú


(MONITOR EN TIEMPO REAL) H Oprimir el interruptor [<] o [>] de la
El monitor de la máquina revisa el estado de la pantalla del sub menú para exponer
máquina sobre bases de tiempo real haciendo interminablemente los sub menús en el
referencia a las señales de los sensores orden siguiente.
instalados en distintas partes de la máquina. H Los sub menús aparecen expuestos en el
Las funciones de observación en tiempo real campo indicado con la marca [*].
exponen los dos tipos siguientes de [1] PANEL MONITOR Sistema monitor de
información la máquina
l Exposición independiente de 1 ítem [2] TRANSMISIÓN: Sistema controlador
(para cada controlador) de la transmisión
l Exhibición simultánea de 2 ítems [3] AGUILON: Sistema controlador del
(ingreso de código) equipo de trabajo (*1)
4-1. Selección del menú [4] MOTOR: Sistema controlador del
Seleccionar REAL TIME MONITORING = motor
OBSERVACIÓN EN TIEMPO REAL de la [5] 2 ITEM: Exhibición de 2 ítems
pantalla de menús del modo de Servicio. *1: El menú es indicado en las partes de
[*].

4-2. Exhibición del sub menú


Oprimir el interruptor [‘] mientras se 4-4. Estableciendo el monitoreo individual del ítem
selecciona el menú para exponer el sub menú 1
de la pantalla inicial. 1) Seleccionar el sistema controlador de
objetivo de observación de la pantalla de
los sub menús

2) Oprimir el interruptor [‘] mientras se


selecciona el sub menú para exponer la
pantalla del PANEL MONITOR.

14 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01247-00

3) Oprimir el interruptor [<] o [>] para pantalla de ingreso del código de


seleccionar un item de observación. observación.
H Los ítems de observación están
controlados de acuerdo con el orden
establecido interiormente.
H Sosteniendo hacia abajo el interruptor [‘]
se activa el enrollado en alta velocidad.
H Reteniendo y cancelando los datos de
observación: Oprimir el interruptor [‘]
mientras la observación está en progreso
retiene los datos de observación y la
marca [‘] comienza a destellar. Oprimir
nuevamente el interruptor [‘] restablece
el estado activo.

1] Este cursor (C) está situado en el


dígito del orden más alto. Al oprimir el
interruptor [<] o [>] se cambia el valor
de este dígito en el régimen del 0 al
9.
2] Oprimir el interruptor [‘] cuando el
valor intencionado pareció
especificarlo como valor establecido.
H El cursor se mueve a la segunda
posición.
3] Situar el valor en el mismo orden y
después oprimir el interruptor [‘].
4) Dato exhibido para el monitoreo individual H Cuando se ha dado ingreso a un
del 1er. ítem valor equivocado a una posición
La pantalla del item 1 de observación excepto la del dígito de mayor orden,
individual expone la información siguiente. el cursor se puede mover hacia el
A: Exposición de item dígito de mayor orden empleando el
B: Códigos de monitoreo (5 dígitos) interruptor [„] y repetir el
1: Dato de monitoreo procedimiento desde el principio. En
(incluyendo la unidad usada) este caso, los valores que han sido
H Para detalles, vea “Lista de códigos ingresados permanecen intactos
de observación en tiempo real” hasta ser modificados. Cuando el
cursor se encuentra en el dígito de
orden más alto, se podrá mover hacia
un nivel superior empleando el
interruptor [„].

4-5. Monitoreo de la configuración simultánea de 2


items
1) Seleccionar 2 ITEMS de la pantalla de
sub menús
2) Oprimir el interruptor [‘] mientras se
selecciona el sub menú para exponer la

WA380-6 15
GSN01247-00 30 Pruebas y Ajustes

3) A medida que ambos códigos de


observación quedan establecidos, la
pantalla de los 2 ITEMS será activada.
H Reteniendo y cancelando los datos de
observación:
Oprimir el interruptor [‘] mientras la
observación está en progreso retiene los
datos de observación y la marca [‘]
comienza a destellar. Oprimir nuevamente
el interruptor [‘] restablece el estado
activo.

4) Dato exhibido para el 2o. ítem de


monitoreo simultáneo
H La pantalla de observación simultánea de
2 items expone la información siguiente
A: Código de monitoreo 1
1: Dato de monitoreo 1 (incluyendo la
unidad usada)
B: Código de monitoreo 2
2: Dato de monitoreo 2 (incluyendo la
unidad usada)
H Para detalles, vea “Lista de códigos de
observación en tiempo real”

16 WA380-6
GSN01247-00 30 Pruebas y Ajustes

Tabla de códigos de observación en tiempo real


TABLERO MONITOR [Sistema monitor de la máquina]
Rango de indicación de la
Código de revisión Ítem a monitorear Indicación del ítem
No. información
del monitor (*1) (*2)
(*3)
No. de parte del programa (software) del
1 20200 VERSION Numerales Arábigos
monitor

2 20221 Versión de programa (software) de aplicación VERSIÓN (APP) Numerales Arábigos

3 20222 Versión de datos (información) VERSIÓN (DATOS) Numerales Arábigos

4 01001 Velocidad del motor ENG SPEED 0 – 3000

5 40000 Velocidad de traslado VELOCIDAD 0 – 50

SENSOR DEL
6 04202 Nivel de combustible 0 – 100
COMBUSTIBLE

SENSOR DEL
7 04207 Nivel de combustible 0.00 – 5.00
COMBUSTIBLE

TEMP DEL
8 04103 Temperatura del refrigerante del motor –40 – 210
REFRIGERANTE
Temperatura de aceite del convertidor de
9 40100 TEMP DE ACEITE TC 24 – 131
torsión
Temperatura de aceite del convertidor de
10 40101 TEMP DE ACEITE TC 0.00 – 5.00
torsión
11 04401 Temperatura del aceite hidráulico TEMP. HYD 24 – 131

12 04404 Temperatura del aceite hidráulico TEMP. HYD 0.00 – 5.00

ACEITE DEL FRENO


13 30202 Temperatura del aceite del freno trasero 24 – 131
TRASERO
ACEITE DEL FRENO
14 30205 Temperatura del aceite del freno trasero 0.00 – 5.00
TRASERO
15 04302 Nivel de carga de la batería ALTERNADOR R 0.00 – 30.00
16 40200 Voltaje de la luz pequeña LUZ PEQUEÑA 0.00 – 30.00
17 40300 Electrolito nivel A BATERIA A 0.00 – 30.00
18 40301 Electrolito nivel B BATERIA B 0.00 – 30.00

19 06001 Ángulo del aguilón ANG AGUILON –90 – 90

20 06003 Ángulo del aguilón ANG DEL AGUILON 0.00 – 5.00

PRESS BTM BOOM


21 40400 Presión inferior del aguilón 0.00 – 50.00
(Presion inferior del aguilón)

PRESS BTM BOOM


22 40402 Presión inferior del aguilón 0.00 – 5.00
(Presion inferior del aguilón)

18 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01247-00

TABLERO MONITOR [Sistema monitor de la máquina]


Unidad Observaciones
Indicación de contenidos en estado normal
(*4) (*5)
Indicación de
Según el No. de parte del programa (software)
condición
Indicación de
Según No. de versión del programa de aplicación
condición
Indicación de
Según el No. de versión de los datos
condición
Velocidad mín. en ralentí:850 ± 25 rpm
Ralentí Alto:2230 ± 50 rpm (Modo-P) rpm
1880 ± 50 rpm (Modo E)
F1/R1: 6.7/7.3 km/h ±5% (Mode P)
F2/R2: 11,7/12,8 km/h±5% (Mode P)
km/h
F3/R3: 20,3/22,0 km/h±5% (Mode P)
F4/R4: 33,8/37,0 km/h±5% (Mode P)
0 – 100% %
Indicador LLENO (100%, 10 Ω): 0,31 V
Indicador 1/2 (50%, 29.5 Ω): 0,82 V Cuando el sensor es desconectado o tiene un corto
Indicador 1/2 (50%, 28,5 Ω): 0,80 V V caliente: Indicador VACIO
Precaución (80 Ω): 1,74 V Cuando el sensor tiene una falla a tierra: Indicador LLENO
Indicador VACIO (0%, 85 Ω): 1,81 V
Temperatura del refrigerante del motor: Máx. 100°C
Depende de las condiciones de la máquina (°C) °C
Datos son recibidos desde el controlador del motor
Depende de las condiciones de la máquina (°C) °C Recalentamiento: 120°C
Cuando el sensor es desconectado o tiene un corto
Indicadores entre en el rango rojo(120°C): 1,62 V caliente: Indicador en MIN
V
(80°C): 2,91 V Cuando el sensor tiene una falla a tierra: Indicador en
MAX
Depende de las condiciones de la máquina (°C) °C Máx temperatura del aceite del tanque hidráulico 100°C
Cuando el sensor es desconectado o tiene un corto
Indicadores entre en el rango rojo(120°C): 1,62 V caliente: Indicador en MIN
V
(80°C): 2,91 V Cuando el sensor tiene una falla a tierra: Indicador en
MAX
Depende de las condiciones de la máquina (°C) °C
(120°C): 1,62 V
V
1(80°C): 2,91 V
Depende en las condiciones de la máquina (0.0 – 30 V) V
Depende en las condiciones de la máquina (0.0 – 30 V) V
Mín. 2 V V Solo cuando la opción es configurada
— V Sin uso:
Aguilón estándar
Aguilón en su altura máx: 45.8 ± 2.0 grados
Aguilón en su altura min: –40.0 ± 3.0 deg Solo cuando la opción de medición de carga es
grados (°)
Aguilón en elevación alta establecida
Aguilón en su altura máx: 50,4 ± 2.0 grados
Aguilón en su altura min: –35.0 ± 3.0 deg
Aguilón estándar
Aguilón en su altura máx: 3,77 ± 0,3 V
Aguilón en su altura min: 1,37 ± 0,5V Solo cuando la opción de medición de carga es
V
Aguilón en elevación alta establecida
Aguilón en su altura máx: 3,90 ± 0,3 V
Aguilón en su altura min: 1,53 ± 0,5 V

Depende en la condición MPa Solo cuando la opción de medición de carga es establecida

20 MPa: 0.5 V
10 MPa: 1,3 V Solo cuando la opción de medición de carga es
V
20 MPa: 2,1 V establecida
50 MPa: 4,5 V

WA380-6 19
GSN01247-00 30 Pruebas y Ajustes

TABLERO MONITOR [Sistema monitor de la máquina]


Rango de indicación de la
Código de revisión Ítem a monitorear Indicación del ítem
No. información
del monitor (*1) (*2)
(*3)
BOOM HEAD PRESS
23 40500 Presión del cabezal del aguilón (Presión del cabezal del 0.00 – 50.00
aguilón)

BOOM HEAD PRESS


24 40501 Presión del cabezal del aguilón (Presión del cabezal del 0.00 – 5.00
aguilón)

CAL PRESS (Presión de


25 40600 Presión de calibración 0.00 – 50.00
calibración)
26 40800 Peso calculado por el medidor de carga MES LOAD 0.00 – 50.00
Configuración de la condición del interruptor
27 30802 SW1, SW2, SW3 F, F, F
rotatorio
Configuración de la condición del interruptor
28 30904 SW5-1, SW5-2 ON/OFF, ON/OFF
DIP
Configuración de la condición del interruptor
29 30905 SW5-3, SW5-4 ON/OFF, ON/OFF
DIP
Configuración de la condición del interruptor
30 30906 SW6-1, SW6-2 ON/OFF, ON/OFF
DIP
Configuración de la condición del interruptor
31 30907 SW6-3, SW6-4 ON/OFF, ON/OFF
DIP

32 40900 Ingreso de señal D_IN_0-7 D-IN--0------7 Ver tabla aparte

33 40901 Ingreso de señal D_IN_8-15 D-IN--8------15 Ver tabla aparte

34 40902 Ingreso de señal D_IN_16-23 D-IN--16------23 Ver tabla aparte

35 40903 Ingreso de señal D_IN_24-31 D-IN--24------31 Ver tabla aparte

36 40904 Ingreso de señal D_IN_32-39 D-IN--32------39 Ver tabla aparte

37 40925 Señal de salida D_OUT_0-3 D-OUT-0------3 Ver tabla aparte

*1: Todos los ítemes son exhibidos, incluyendo aquellos en los cuales los sensores no estan instalados en
algunos modelos y/o componentes opcionales.
*2: Abreviado como número de caracteres está limitado
*3: Un número inferior (o superior) del régimen de exposición está fijo dentro del régimen de exposición.
*4: Si una unidad es necesaria, la unidad SI es usada.
*5: Si un código o item de observación aparece expuesto en el monitor de la máquina pero no se puede
observar, se ingresa “No se usa para esta máquina”.

20 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01247-00

TABLERO MONITOR [Sistema monitor de la máquina]


Unidad Observaciones
Indicación de contenidos en estado normal
(*4) (*5)
Solamente cuando un indicador de carga opcional está
regulado, se aplica la carga nominal, la velocidad del
Depende en la condición MPa motor está en ralentí alto, la palanca del brazo elevador
se opera hasta el final de su recorrido y el brazo está a
nivel: Aprox. 0,5 MPa{5,1 kg/cm2}
50 MPa: 0.5 V
10 MPa: 1,3 V Solo cuando la opción de medición de carga es
V
20 MPa: 2,1 V establecida
50 MPa: 4,5 V
— MPa Sin uso:
Solo cuando la opción de medición de carga es
Peso de Carga (t) ton
establecida
Indicación de
condición
Indicación de
condición
Indicación de
condición
Indicación de
condición
Indicación de
condición
Indicación de
condición
Indicación de
condición
Indicación de
condición
Indicación de
condición
Indicación de
condición
Indicación de
condición

WA380-6 21
GSN01247-00 30 Pruebas y Ajustes

MON [Sistema monitor mecánico]


Señal de
Códigos de
No. Entrada/ Item expuesto Descripción del interruptor de ON/OFF
observación
Salida
Encendido de la lámpara delantera = ON (24 V)/OFF
D-IN-0 Luz alta de lámpara delantera
(ABIERTO)
D-IN-1 — —
Interruptor de arranque = ON (24 V)/ OFF
D-IN-2 Interruptor del arranque C
(ABIERTO)
D-IN-3 — —

1 40900 Engrase automático A


Tanque vacío ó con falla = ON (24 V)/OFF
D-IN-4 (Aplicable a una máquina equipada con
(ABIERTO)
engrase automático opcional)
Engrase automático B
En operación ó con falla = ON (24 V)/OFF
D-IN-5 (Aplicable a una máquina equipada con
(ABIERTO)
engrase automático opcional)
D-IN-6 — —
D-IN-7 — —
D-IN-8 — —
D-IN-9 — —
Interruptor selector de modo indicador de
carga (A/B) Opresión del interruptor = ON (24 V)/OFF
D-IN-10
(Aplicable a una máquina equipada con (ABIERTO)
indicador de carga opcional)
Interruptor selector de modo indicador de
carga (+/-) Opresión del interruptor = ON (24 V)/OFF
D-IN-11
(Aplicable a una máquina equipada con (ABIERTO)
2 40901 indicador de carga opcional)
Iluminación de la luz derecha de la señal de virada =
D-IN-12 Señal de viraje hacia la derecha
ON (TIERRA)/OFF (ABIERTO)
Iluminación de la luz izquierda de la señal de virada
D-IN-13 Señal de viraje hacia la izquierda
=ON (TIERRA)/OFF (ABIERTO)
Opresión del interruptor = ON (24 V)/OFF
D-IN-14 ‘ Interruptor
(ABIERTO)
Opresión del interruptor = ON (24 V)/OFF
D-IN-15 „ interruptor
(ABIERTO)
Presión de aceite normal = "ON"(TIERRA)/OFF
D-IN-16 Presión del aceite de frenos (delantero)
(ABIERTO)
Presión de aceite normal = "ON"(TIERRA)/OFF
D-IN-17 Presión del aceite de frenos (trasero)
(ABIERTO)
D-IN-18 — —

3 40902 D-IN-19 — —
D-IN-20 Filtro de aire obstruido No hay obstrucción = ON (TIERRA)/OFF (ABIERTO)
D-IN-21 — —
D-IN-22 — —
Interruptor selector del indicador del Oprimiendo el interruptor = "ON"(TIERRA)/
D-IN-23
medidor del peso total de carga "OFF"(ABIERTO)

22 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01247-00

MON [Sistema monitor mecánico]


Señal de
Códigos de
No. Entrada/ Item expuesto Descripción del interruptor de ON/OFF
observación
Salida
D-IN-24 — —
D-IN-25 — —
Operación del freno de estacionamiento = ON(TIERRA)/
D-IN-26 Freno de estacionamiento
OFF (ABIERTO)
Nivel normal de refrigerante = "ON"(TIERRA)/OFF
D-IN-27 Nivel de refrigerante del motor
(ABIERTO)
4 40903 D-IN-28 — —
Nivel de aceite bajo = "ON"(TIERRA)/OFF
D-IN-29 Nivel del aceite del motor
(ABIERTO)
Está normal la dirección de emergencia
Dirección de emergencia normal = "ON"(TIERRA)/
D-IN-30 (Máquina con dirección de emergencia
OFF (ABIERTO)
opcional)
D-IN-31 — —
Interruptor del sub total del indicador de
Oprimiendo el interruptor = "ON"(TIERRA)/
D-IN-32 carga
"OFF"(ABIERTO)
(Especificación de medidor de carga)
Interruptor de cancelación del medidor de
Oprimiendo el interruptor = "ON"(TIERRA)/
D-IN-33 carga
"OFF"(ABIERTO)
(Especificación de medidor de carga)
Luces de carretera altas = "ON"(TIERRA)/OFF
D-IN-34 Interruptor de cambio de intensidad
(ABIERTO)
Interruptor de exposición de consumo del Oprimiendo el interruptor = "ON"(TIERRA)/
5 40904 D-IN-35
combustible de trabajo "OFF"(ABIERTO)
D-IN-36 Modo de servicio 2 ON = ON (TIERRA)/OFF (ABIERTO)
Oprimiendo el interruptor = "ON"(TIERRA)/
D-IN-37 [>] interruptor
"OFF"(ABIERTO)
Oprimiendo el interruptor = "ON"(TIERRA)/
D-IN-38 [<] interruptor
"OFF"(ABIERTO)
Operación de la dirección de emergencia
Operación de la dirección de emergencia =
D-IN-39 (Máquina con direccional de emergencia
"ON"(TIERRA)/OFF (ABIERTO)
opcional)
D-SALIDA-0 Zumbador de alarma Salida ON = (24V)/OFF (ABIERTO)
D-SALIDA-1 — —
6 40952
D-SALIDA-2 — —
D-SALIDA-3 — —

WA380-6 23
GSN01247-00 30 Pruebas y Ajustes

TRANSMISIÓN [Sistema controlador de la transmisión]


Código de Rango de indicación de
Ítem a monitorear Indicación del ítem
No. revisión del los datos (información)
(*1) (*2)
monitor (*3)

1 20201 No. de parte del controlador de la transmisión ROM VERSION Numerales Arábigos

2 20223 No. de versión del programa (software) de aplicación VERSIÓN (APP) 20223

3 20224 No. de versión de los datos (información) VERSIÓN (DATOS) 20224

4 41600 Selección del modo del motor MODO DEL MOTOR Numerales Arábigos

5 41400 Corriente EPC del ventilador de la bomba (mandato) FAN EPC DIR 0 – 1000

INTERRUPTOR PARA
Entrada al interruptor para la inversión de rotación del
6 93400 RETROCESO DEL Numerales Arábigos
ventilador
VENTILADOR
PUMP PRESS (PRESION
7 95200 Presión del aceite de la bomba del cargador 0.00 – 50.00
DE BOMBA)
Voltaje de ingreso de la presión del aceite de la bomba PUMP PRESS (PRESION
8 95201 0.00 – 5.00
cargadora DE BOMBA)

9 95100 Valor del mandato de salida de la bomba cargadora EPC PUMP EPC DIR 0 – 1000

10 95300 Presión del aceite de la dirección PRESSION DE ACEITE S/T 0.00 – 50.00

Voltaje de ingreso de la presión del aceite de la bomba


11 95301 PRESSION DE ACEITE S/T 0.00 – 5.00
de dirección

12 31400 Velocidad del eje de salida de la transmisión VELOCIDAD T/M : AFUERA 0 – 32767

13 41203 Configuración de la operación de corte de la transmisión SET CORTE T/M 0 – 50.0

14 41201 Presión de corte de la transmisión P DE CORTE T/M 0.00 – 5.00

15 41202 Voltaje de entrada del sensor de corte de la transmisión P DE CORTE T/M 0.00 – 5.00

16 93600 Temperatura del aceite de la transmisión TEMP. DEL ACEITE T/M 0 – 150

Voltaje de entrada del sensor de temperatura del aceite


17 93601 TEMP. DEL ACEITE T/M 0.00 – 5.00
de la transmisión

24 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01247-00

TRANSMISIÓN [Sistema controlador de la transmisión]


Unidad Observaciones
Indicación de contenidos en estado normal
(*4) (*5)
Indicación de
Según el No. de parte del programa (software)
condición
Indicación de
Según No. de versión del programa de aplicación
condición
Indicación de
Según el No. de versión de los datos
condición
0: Modo de potencia Indicación de
2: Modo Economía condición
0 – 1000 [mA]
Cuando la velocidad del motor esta por debajo 500rpm
= 670 mA
Mientras se da vueltas al motor (Se opera el terminal C) =
mA
800 mA
Mientras se está preparando el ventilador para rotación
invertida = 800 MA
Mientras el ventilador es operado a la inversa = 0mA
0: Cuando el interruptor de inversión de rotación del
ventilador está en AVANCE
Indicación de
1: Mientras el interruptor manual de inversa es operado
condición
2: Cuando el interruptor de inversión de rotación del
ventilador está en AUTO REVERSA
Cuando el equipo de trabajo está en neutral: 2,0 ± 2,0
MPa
MPa
Cuando el circuito del equipo de trabajo es liberado:
31,0 ± 2,0 MPa
Cuando el equipo de trabajo está en neutral: 0,70 ± 0,2
V
V
Cuando el circuito del equipo de trabajo es liberado:
3,00 ± 0,2 V
Modo P: 0 ± 10 mA
mA
Modo E: 350 ± 10 mA
Cuando la dirección está en neutral: 2,0 ± 2,0 MPa
Cuando el circuito de la dirección es liberado: 24,4 ± 2,0 Nm
MPa
Cuando la dirección está en neutral: 0,70 ± 0,2 V
Cuando el circuito de la dirección es liberado: 2,44 ± 0,2 V No se usa
V
0 – 32767 [min-1]
0 km/h = 0 rpm
10 km/h = 738 rpm
rpm
20 km/h = 1476 rpm
30 km/h = 2215 rpm
40 km/h = 2953 rpm
El valor indicado cambia de acuerdo con la operación
0,00 – 50.0 [MPa] MPa
de regulación de corte
Cuando el pedal del freno es liberado: 0,00 ± 0,1 MPa
Cuando el pedal de freno es presionado: Cambios de
0,00 – 5,00 [MPa] MPa
valores indicados de acuerdo a la operación de presión
del freno
Cuando el pedal del freno es liberado: 1,00 ± 0,1 V
Cuando el pedal de freno es presionado: Cambios de
0,00 - 5.00 [V] V
valores indicados de acuerdo a la operación de presión
del freno
0 – 150 [°C] °C
0,00 - 5.00 [V]
4.72 V = 0°C
4,33 V = 30°C
V
3,55 V = 60°C
2,20 V = 100°C
1,61 V = 120°C

WA380-6 25
GSN01247-00 30 Pruebas y Ajustes

TRANSMISIÓN [Sistema controlador de la transmisión]


Rango de indicación
Códigos del Ítem a monitorear Item indicador
No. de la información
monitor (*1) (*2)
(*3)
18 95400 Salida del mandato de corrección del obturador MOD OBTURADOR –100 – 100
LIMITE SUPERIOR DEL
19 44200 Salida del valor límite superior del acelerador 0 – 100.0
ACELERADOR

LIMITE INFERIOR DEL


20 44201 Salida del valor límite inferior del acelerador 0 – 100.0
ACELERADOR

21 93801 Modo de aceleración MODO DE ACELERACIóN Numerales Arábigos

22 95000 Señal de entrada del interruptor de selector del cierre INTERRUPTOR DE CIERRE Numerales Arábigos

23 31602 Corriente EMCV 1ra (mandato) ECMV 1 DIR 0 – 1000

24 31603 Corriente EMCV 2da (mandato) ECMV 2 DIR 0 – 1000

25 31604 Corriente EMCV 3ra (mandato) ECMV 3 DIR 0 – 1000

26 31605 Corriente ECMV 4ta (mandato) ECMV 4 DIR 0 – 1000

27 31608 Valor de la corriente ECMV de F (avance) (mandato) ECMV F DIR 0 – 1000

28 31609 Corriente ECMV del embrague de traba (mandato) ECMV LU DIR 0 – 10000

29 31606 Valor de la corriente ECMV R (retroceso) (Comando) ECMV R DIR 0 – 1000

Corriente del solenoide de la válvula ECSS (Sistema de


30 93300 ECSS V DIR 0 – 1000
suspensión controlado electrónicamente) (mandato)
0 – 2.55
31 41802 Tiempo de llenada de 1ra. FILL TIME 1 (Cuando no está lleno:
0)
0 – 2.55
32 41803 2do. Tiempo de llenado FILL TIME 2 (Cuando no está lleno:
0)
0 – 2.55
33 41804 3er tiempo de llenado FILL TIME 3 (Cuando no está lleno:
0)
0 – 2.55
34 41805 4to tiempo de llenado FILL TIME 4 (Cuando no está lleno:
0)
0 – 2.55
FILL TIME F (TIEMPO DE
35 41808 Tiempo de llenado F (avance) (Cuando no está lleno:
LLENADO)
0)
0 – 2.55
36 41806 Tiempo de llenado R (retroceso) FILL TIME R (Cuando no está lleno:
0)
37 40905 Ingreso de señal D_IN_0-7 D-IN--0------7 Ver tabla aparte

38 40906 Ingreso de señal D_IN_8-15 D-IN--8-----15 Ver tabla aparte

39 40907 Ingreso de señal D_IN_16-23 D-IN--16----23 Ver tabla aparte

40 40908 Ingreso de señal D_IN_24-31 D-IN--24----31 Ver tabla aparte

41 40942 Ingreso de señal D_IN_32-39 D-IN--32----39 Ver tabla aparte

26 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01247-00

TRANSMISIÓN [Sistema controlador de la transmisión]


Unidad Observaciones
Indicación de contenidos en estado normal
(*4) (*5)
0 [%] % El 0% es siempre indicado
100% es usualmente indicado
Cuando la propulsión a F1 es limitada: Data limitada son %
indicados
0% es usualmente indicado
Cuando el dispositivo de prevención de calado del
motor funciona,
Cambio de operación de F2 hacia R2: Máx. 15% %
Cambio de operación de R2 hacia F2: Máx. 25%
Cuando funciona el sistema de ralentí bajo en 2 etapas:
Según el valor establecido para el ralentí
Cambios de acuerdo a la operación del pedal del
acelerador
Cuando el pedal del acelerador es liberado = 0
Cuando se oprime parcialmente el pedal del acelerador
Indicación de
(lado de liberación) = 1
condición
Cuando se oprime parcialmente el pedal del acelerador
(lado de opresión) = 2
Cuando el pedal del acelerador es presionado
completamente = 3
0: Interruptor para desactivar el selector de traba Indicación de
1: Interruptor para activar el selector de traba condición
Valor indicado cambia cuando el embrague es usado
mA
0 – 1000 [mA]
Valor indicado cambia cuando el embrague es usado
mA
0 – 1000 [mA]
Valor indicado cambia cuando el embrague es usado
mA
0 – 1000 [mA]
Valor indicado cambia cuando el embrague es usado
mA
0 – 1000 [mA]
Valor indicado cambia cuando el embrague es usado
mA
0 – 1000 [mA]
Valor indicado cambia cuando el embrague es usado
mA
0 – 1000 [mA]
Valor indicado cambia cuando el embrague es usado
mA
0 – 1000 [mA]
0 [mA] mA
Cada vez que el embrague es usado, aparece indicado
el tiempo anterior de llenado seg.
0 – 2.55 [segundos], sin llenar: 0
Cada vez que el embrague es usado, aparece indicado
el tiempo anterior de llenado seg.
0 – 2.55 [segundos], sin llenar: 0
Cada vez que el embrague es usado, aparece indicado
el tiempo anterior de llenado seg.
0 – 2.55 [segundos], sin llenar: 0
Cada vez que el embrague es usado, aparece indicado
el tiempo anterior de llenado seg.
0 – 2.55 [segundos], sin llenar: 0
Cada vez que el embrague es usado, aparece indicado
el tiempo anterior de llenado seg.
0 – 2.55 [segundos], sin llenar: 0
Cada vez que el embrague es usado, aparece indicado
el tiempo anterior de llenado seg.
0 – 2.55 [segundos], sin llenar: 0
Indicación de
condición
Indicación de
condición
Indicación de
condición
Indicación de
condición
Indicación de
condición

WA380-6 27
GSN01247-00 30 Pruebas y Ajustes

TRANSMISIÓN [Sistema controlador de la transmisión]


Rango de indicación
Códigos del Ítem a monitorear Item indicador
No. de la información
monitor (*1) (*2)
(*3)

42 40949 Señal de salida D_OUT_0-7 D-OUT-0------7 Ver tabla aparte

43 40950 Señal de salida D_OUT_8-15 D-OUT-8-----15 Ver tabla aparte

44 40951 Señal de salida D_OUT_16-23 D-OUT-16-----23 Ver tabla aparte

45 94100 El embrague activa la bandera inicial de aprendizaje TRIG FR 1234 0/1(ON/OFF)

28 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01247-00

TRANSMISIÓN [Sistema controlador de la transmisión]


Unidad Observaciones
Indicación de contenidos en estado normal
(*4) (*5)
Indicación de
condición
Indicación de
Sin usar para esta máquina
condición
Indicación de
Sin usar para esta máquina
condición
0: ACTIVADO (ON) Indicación de
1: DESACTIVADO (OFF) condición

*1: Todos los ítemes son exhibidos, incluyendo aquellos en los cuales los sensores no estan instalados en
algunos modelos y/o componentes opcionales.
*2: Abreviado como número de caracteres está limitado
*3: Un número inferior (o superior) del régimen de exposición está fijo dentro del régimen de exposición.
*4: Si una unidad es necesaria, la unidad SI es usada.
*5: Si un código o item de observación aparece expuesto en el monitor de la máquina pero no se puede
observar, se ingresa “No se usa para esta máquina”.

WA380-6 29
GSN01247-00 30 Pruebas y Ajustes

TM [Sistema controlador de la transmisión]


Códigos de Señal de Función del interruptor ACTIVAR/DESACTIVAR
No. Item indicador
observación Entrada/Salida (ON/OFF)
Interruptor de presión de la dirección Presión de la bomba de dirección es aplicada
D-IN-0
(normalmente abierto). = ON (TIERRA)/OFF (ABIERTO)
Interruptor de presión de la dirección Presión de la bomba de dirección es aplicada
D-IN-1
(normalmente cerrado). = ON (ABIERTO)/OFF (TIERRA)
Interruptor de presión = ON (TIERRA)/OFF
D-IN-2 Interruptor de corte de la transmisión
(ABIERTO)
Interruptor selector de corte de la Interruptor de presión = ON (TIERRA)/OFF
D-IN-3
transmisión (ABIERTO)
1 40905
D-IN-4 Modo de cambio L Modo de cambio L = ON (GND)/OFF (OPEN)

D-IN-5 Modo de cambio H Modo de cambio H = ON (GND)/OFF (OPEN)

Interruptor selector del ralentí bajo en 2 Interruptor de presión = ON (24 V)/ OFF
D-IN-6
etapas (ABIERTO)
Interruptor de presión = ON (24 V)/ OFF
D-IN-7 Interruptor del selector ECSS
(ABIERTO)
• Palanca de cambio de marcha, 1era = ON (24
D-IN-8 • Palanca de cambio de marchas, 1ra
V)/ OFF (ABIERTO)
• Palanca de cambio de marcha, 2da = ON (24 V)/
D-IN-9 • Palanca de cambio de marchas, 2da
OFF (ABIERTO)
• Palanca de cambio de marcha, 3era = ON (24
D-IN-10 • Palanca de cambio de marchas, 3ra
V)/ OFF (ABIERTO)
• Palanca de cambio de marcha, 4ta = ON (24 V)/
D-IN-11 • Palanca de cambio de marchas, 4ta
OFF (ABIERTO)
2 40906 • Interruptor de cambio arriba en la • Interruptor de cambio arriba = ON (24 V)/OFF
D-IN-12
palanca oscilante de la dirección (ABIERTO)
• Interruptor de cambio abajo en palanca • Interruptor de cambio abajo = ON (24 V)/OFF
D-IN-13
oscilante de la dirección (ABIERTO)
Interruptor manual para la dirección de Interruptor de presión = ON (24 V)/ OFF
D-IN-14
emergencia eléctrica (ABIERTO)
FNR derecho (direccional) o interruptor
Interruptor de presión = ON (24 V)/ OFF
D-IN-15 selector de la palanca oscilante de la
(ABIERTO)
dirección
Encendido del arranque del moto = ON (24 V)/OFF
D-IN-16 Señal del terminal C
(ABIERTO)
Interruptor FNR derecho (direccional) o
D-IN-17 Interruptor F (Avance) de la palanca F (Avance) = ON (24 V)/OFF (ABIERTO)
oscilante de la dirección (direccional)
Interruptor FNR derecho (direccional) o
D-IN-18 interruptor N (Neutral) de la palanca N (Neutral) = ON (24 V)/OFF (ABIERTO)
oscilante de la dirección (direccional)
Interruptor FNR derecho (direccional) o
3 40907 D-IN-19 interruptor R (Retroceso) de la palanca R (Reversa) = ON (24 V)/ OFF (ABIERTO)
oscilante de la dirección (direccional)

D-IN-20 Palanca F (Avance) FNR (Direccional) F (Avance) = ON (24 V)/OFF (ABIERTO)

D-IN-21 Palanca N (Neutral) FNR (Direccional) N (Neutral) = ON (24 V)/OFF (ABIERTO)

D-IN-22 Palanca R (Retroceso) FNR (Direccional) R (Reversa) = ON (24 V)/ OFF (ABIERTO)

Señal del freno de estacionamiento Freno de estacionamiento = ON (24 V)/ OFF


D-IN-23
(Neutralizador) (ABIERTO)

30 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01247-00

TM [Sistema controlador de la transmisión]


Códigos de Señal de Función del interruptor ACTIVAR/DESACTIVAR
No. Item indicador
observación Entrada/Salida (ON/OFF)
Interruptor F (AVANCE) de llenado ECMV
D-IN-24 Interruptor F (AVANCE) de llenado ECMV
= ON (TIERRA)/OFF (ABIERTO)
Interruptor R (Reversa)de llenado ECMV
D-IN-25 Interruptor R (Reversa)de llenado ECMV
= ON (TIERRA)/OFF (ABIERTO)
Interruptor ECMV de llenado en 1ra = ON(TIERRA)/
D-IN-26 ECMV Interruptor de llenado en 1ra.
OFF (ABIERTO)
Interruptor ECMV de llenado en 2da =
D-IN-27 ECMV Interruptor de llenado en 2da.
ON(TIERRA)/OFF (ABIERTO)
4 40908
Interruptor ECMV de llenado en 3ra =
D-IN-28 ECMV Interruptor de llenado en 3ra.
ON(TIERRA)/OFF (ABIERTO)
Interruptor ECMV de llenado en 4ta =
D-IN-29 ECMV Interruptor de llenado 4ta.
ON(TIERRA)/OFF (ABIERTO)
Interruptor de presión = ON (TIERRA)/OFF
D-IN-30 Interruptor de reducción rápida de marcha
(ABIERTO)
Interruptor de presión = ON (TIERRA)/OFF
D-IN-31 Interruptor de retención de cambio
(ABIERTO)
Interruptor selector de modo del motor (modo de
D-IN-32 Interruptor selector de modo del motor Potencia)
= ON (TIERRA)/OFF (ABIERTO)

D-IN-33 — —

D-IN-34 — —

D-IN-35 — —
5 40942

D-IN-36 — —

D-IN-37 — —

D-IN-38 — —

D-IN-39 — —

Relé de la dirección de emergencia


D-SALIDA-0 Salida ON = ON (24V) / OFF (ABIERTO)
eléctrica

D-SALIDA-1 Solenoide ECSS Salida ON = ON (24V) / OFF (ABIERTO)

D-SALIDA-2 — —

D-SALIDA-3 Relé de seguridad en posición neutral Salida ON = ON (24V) / OFF (ABIERTO)


6 40949
D-SALIDA-4 Solenoide de reversa del ventilador Salida ON = ON (24V) / OFF (ABIERTO)

Solenoide de desvío de baja temperatura


D-SALIDA-5 Salida ON = ON (24V) / OFF (ABIERTO)
(si está instalado)

D-SALIDA-6 — —

D-SALIDA-7 — —

WA380-6 31
GSN01247-00 30 Pruebas y Ajustes

TM [Sistema controlador de la transmisión]


Códigos de Señal de Función del interruptor ACTIVAR/DESACTIVAR
No. Item indicador
observación Entrada/Salida (ON/OFF)

D-SALIDA-8 — —

D-SALIDA-9 — —

D-SALIDA-10 — —

D-SALIDA-11 — —
7 40950
D-SALIDA-12 — —

D-SALIDA-13 — —

D-SALIDA-14 — —

D-SALIDA-15 — —

D-SALIDA-16 Indicador de corte de la transmisión Salida ON = ON (24V) / OFF (ABIERTO)

D-SALIDA-17 Solenoide de desvío de baja temperatura Salida ON = ON (24V) / OFF (ABIERTO)

D-SALIDA-18 Relé de la luz de marcha atrás Salida ON = ON (24V) / OFF (ABIERTO)

D-SALIDA-19 — —
8 40951
D-SALIDA-20 — —

D-SALIDA-21 — —

D-SALIDA-22 — —

D-SALIDA-23 — —

32 WA380-6
GSN01247-00 30 Pruebas y Ajustes

MOTOR [Sistema controlador del motor]


Rango de exhibición de Observacio
Códigos del Elementos a monitorear Item expuesto Unidad
No. datos nes
monitor (*1) (*2) (*4)
(*3) (*5)
Número de Serie Estado
1 20400 No. de serie del equipo Numerales Arábigos
del ECM exhibir
SUMINISTRO DE
2 03200 Voltaje de la batería 0.0 – 480.0 V
ENERGIA
3 01002 Velocidad del motor ENG SPEED 0 – 4000 rpm
TEMP DEL
4 04104 Temperatura del refrigerante del motor –40 – 210 °C
REFRIGERANTE
Sensor de voltaje de la temperatura del TEMP DEL
5 04105 0.00 – 5.00 V
refrigerante del motor REFRIGERANTE
6 37200 Sensor de presión de aceite del motor ENG OIL PRESS –99.9 – 999.9 kPa No se usa
Sensor de voltaje de la presión de aceite
7 37201 ENG OIL PRESS 0.00 – 5.00 V No se usa
del motor
8 42700 Temperatura del aceite del motor. ENG OIL TEMP –40 – 210 °C No se usa
Sensor de voltaje de la temperatura del
9 42702 ENG OIL TEMP 0.00 – 5.00 V No se usa
aceite del motor
RAIL PRESS
10 36400 Presión de la carrilera común (PRESION DE 0 – 400 MPa
CARRILERA)
RAIL PRESS
Sensor de voltaje de la presión de la
11 36402 (PRESION DE 0.00 – 5.00 V
carrilera común
CARRILERA)
AMBIENT PRESS
12 37400 Presión atmosférica (PRESION DEL –99.9 – 999.9 kPa
AMBIENTE)
AMBIENT PRESS
Sensor de voltaje de la presión
13 37402 (PRESION DEL 0.00 – 5.00 V
atmosférica
AMBIENTE)
INTAKE TEMP
14 18400 Temperatura del aire de admisión (TEMP DE –50 – 200 °C No se usa
ADMISION)
INTAKE TEMP
Sensor de voltaje de la temperatura de
15 18401 (TEMP DE 0.00 – 5.00 V No se usa
admisión de aire
ADMISION)
TEMP DEL
16 04204 Temperatura del combustible –40 – 210 °C No se usa
COMBUSTIBLE
Sensor de voltaje de temperatura del TEMP DEL
17 14201 0.00 – 5.00 V No se usa
combustible COMBUSTIBLE
CHG TEMP
18 18500 Temperatura de refuerzo (CAMBIO DE –50 – 200 °C
TEMPERATURA)
CHG TEMP
Sensor del voltaje de la temperatura de
19 18501 (CAMBIO DE 0.00 – 5.00 V
refuerzo
TEMPERATURA)
CAMBIO DE
20 36500 Presión de refuerzo –99.9 – 999.9 kPa
PRES-A
CAMBIO DE
21 36502 Sensor de voltaje de la presión de refuerzo 0.00 – 5.00 V
PRES-A
22 17900 Presión diferencial de la válvula EGR PRESS DIF EGR –99.9 – 999.9 kPa No se usa
Sensor de voltaje de la presión diferencial
23 17901 PRESS DIF EGR 0.00 – 5.00 V No se usa
de la válvula EGR
PRES-A DE
24 18000 Presión de entrada de la válvula EGR –99.9 – 999.9 kPa No se usa
ENTRADA EGR
Sensor de voltaje de la presión de entrada PRES-A DE
25 18002 0.00 – 5.00 V No se usa
de la válvula EGR ENTRADA EGR
POS VALVULA
26 18100 Posición de la válvula EGR 0.00 – 99.99 mm No se usa
EGR
Posición del sensor del voltaje de la POS VALVULA
27 18101 0.00 – 5.00 V No se usa
válvula EGR EGR
TORSION DE
28 18700 Torsión de salida del motor –24000 – 24000 Nm
SALIDA
RELACION DE
29 36700 Torsión equivalente 0 – 100 %
TORSION

34 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01247-00

MOTOR [Sistema controlador del motor]


Rango de exhibición de Observacio
Códigos del Elementos a monitorear Item expuesto Unidad
No. datos nes
monitor (*1) (*2) (*4)
(*3) (*5)
ACELERACION
30 31706 Posición final del acelerador 0 – 100 %
FINAL
RELACION DE
31 37300 Consumo momentáneo de combustible 0.0 – 999.9 1/h
COMBUSTIBLE
Mandato de volumen de inyección final (en MANDATO DE
32 18600 0 – 1000 mg
peso) INYECCION
Mandato de la sincronización final de TIEMPO DE
33 36300 –180.0 – 180.0 CA
inyección TFIN INYECCIÓN
34 31701 Posición del pedal del acelerador THROTTLE POS 0 – 100 %
35 31707 Sensor del voltaje del pedal del acelerador THROTTLE POS 0.00 – 5.00 V
POS VALVULA DE
36 18200 Posición de la válvula de desvío 0.00 – 99.99 mm No se usa
DESVIO
Posición del sensor de voltaje de la válvula POS VALVULA DE
37 18202 0.00 – 5.00 V No se usa
de desvío DESVIO
Estado
38 18300 Señal de validación del ralentí IVS 1 ON/OFF
exhibir
Estado
39 18301 Señal de validación del ralentí IVS 2 ON/OFF
exhibir
TEMP INT ECM
Temperatura interna del controlador del
40 18900 (CONTROLADOR –40 – 210 °C
motor
DEL MOTOR)
Mandato de la presión final de la carrilera
MANDATO DE
41 36200 0 – 400 MPa
común PFIN PRES
Sincronización de cierre de la válvula PCV
SINCRONIZACION
42 17201 (Antes del punto muerto superior 180.0 – 180.0 CA No se usa
PCV
estándar)
MODO DE Estado
43 17500 Selección del modo del motor 0–4
POTENCIA exhibir
Valor entrante es
exhibido como es
Nombre del modelo seleccionado (8 ID DE LA Estado
44 00400 (los 8 dígitos superiores
dígitos superiores) MAQUINA (H) exhibir
de
16 caracteres)
Valor entrante es
exhibido como es
Nombre del modelo seleccionado (los 8 ID DE LA Estado
45 00401 (los 8 dígitos inferiores
dígitos inferiores) MAQUINA (L) exhibir
de
16 caracteres)
El valor entrante es
Estado
46 20216 Versión fabricada VER FABRICADA exhibido como es
exhibir
(8 caracteres)
El valor entrante es
VERSION DE Estado
47 20217 Versión de datos de calibración exhibido como es
CALIB exhibir
(8 caracteres)

*1: Todos los ítems son expuestos incluyendo aquellos para los cuales no se han suministrado sensores
dependiendo de determinado modelo u opción.
*2: Se utiliza expresión abreviada debido a que el número de caracteres utilizables está restringido.
*3: Si un valor está por debajo (o por encima) del régimen expuesto, aparecerá expuesto como el valor
más bajo (o más alto) del régimen.
*4: Siempre que sea necesaria una unidad solamente se usarán las unidades SI.
*5: Un item que no permite observación se indica como “No tiene uso” aunque este código y nombre de
item pueden ser expuestos en el monitor de la máquina.

WA380-6 35
GSN01247-00 30 Pruebas y Ajustes

1. Función de reducción de cilindros del 3) Selección de un cilindro para ser reducido


motor (CORTE DE CILINDROS) Empleando el interruptor [<] o [>] ,
La función de reducción de cilindros del motor seleccionar un cilindro a ser reducido
denota la regulación del inyector de un solo desde No. 1 – No. 6 cilindros y después
cilindro, o dos o más cilindros a dejarlos zanjar el cilindro seleccionado empleando
eléctricamente en el estado de no inyección y el interruptor [‘].
activa la operación del funcionamiento con H El cilindro a ser reducido se puede
número reducido de cilindros. Cuando se seleccionar mientras el motor está en
sospecha que cualquier cilindro del motor marcha.
tiene una salida anormal (combustión), este H Cualquier número de cilindros puede
sistema es usado para destacar el cilindro reducirse – una sola unidad, o dos, o más
deficiente. unidades.
1) Selección del menú l [>] interruptor: Avance el cursor hacia
Expone la pantalla del CORTE DE la derecha
CILINDRO = CYLINDER CUT-OUT del l [<] interruptor: Avance el cursor hacia
menú de pantallas del modo de Servicio. la izquierda
l [‘] Interruptor: Zanja el cilindro que se
va a reducir (el cursor comienza a
destellar después del realizado el
proceso).
l [„] interruptor: Restaurar la pantalla de
CYLINDER CUT-OUT= CORTE DE
CILINDRO.

2) Exhibición del sub menú


Oprimir el interruptor [ U ] mientras se
selecciona el menú para exponer el sub
menú

H A medida que el mandato de reducción de


cilindros se emite a través del controlador
del motor al cilindro que va a ser reducido,
la parte inferior del número del cilindro
detenido se pone de color negro.

36 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01247-00

4) Cancelando un cilindro reducido 2) Al oprimir el interruptor [‘] se establece el


Empleando el interruptor [<] o [>], volteo sin inyección.
s e l e c c i on a r e l c i l i n d ro a c t u a l m en t e H Si esta pantalla no aparece a medida que
paralizado y después oprimir el interruptor se pu lsa el interr up tor [‘ ] se debe
[‘] para cancelar el mandato del cilindro sospechar la existencia de un error de
reducido del controlador del motor. La comunicaciones.
exposición en color negro desaparecerá.

H Si se selecciona la vuelta del cigüeñal sin


2. Función de girar el motor sin inyección inyección a medida que el motor está en
El monitor de la máquina está equipado con la marcha, aparecerá la pantalla con
función capaz de lubricar el motor a través del instrucciones de parar el motor
volteo del cigüeñal sin inyección de H En ese caso, parar el motor una vez y
combustible. Cuando una máquina ha estado después hacer el restablecimiento
guardada durante largo tiempo, esta función nuevamente.
se emplea para lubricar el motor antes de
arrancarla con el fin de evitar su desgaste o
daños derivados de la falta de aceite.
Este volteo sin inyección debe establecerse
mientras el motor esté detenido.
1) Seleccionando el menú
Expone la pantalla de “NO INYECCIÓN”
del menú de pantallas del m odo de
Servicio.

H Función de ajuste
1. Función de ajuste (SINTONIZACIÓN)
Re
El monitor de la máquina implementa la No. Elemento de ajuste comenta
regulación inicial después de desarmar o rios
sustituir la transmisión o después de hacer la Ajuste de la corriente ECMV de la
7-1
sustitución o adición del sensor y válvula EPC transmisión
o del controlador. A través de la regulación Configuración del aprendizaje inicial
7-2
inicial, el monitor de la máquina corrige y de la transmisión
Ajuste del punto de cambio de
ajusta el error de instalación o variaciones de
7-3 marchas en el modo L de la (*1)
manufactura de partes individuales. transmisión

WA380-6 37
GSN01247-00 30 Pruebas y Ajustes

Ajuste del sensor del ángulo del brazo 1) Expone el MONITOR DE TIEMPO REAL
7-4 de elevación (Subir) (Para la palanca (*1) del menú de la pantalla del modo de
EPC) Servicio.
Ajuste de la dispersión de la zona
7-5 neutral de la palanca de subir el brazo (*1)
elevador y EPC
Ajuste de la dispersión de la zona
7-6 neutral de la palanca de bajar el brazo (*1)
elevador y EPC
Ajuste de la dispersión de la zona
7-7 neutral de la palanca de inclinación (*1)
del cucharón y EPC
Ajuste de la dispersión de la zona
7-8 neutral de la palanca de descargar el (*1)
cucharón y EPC
Ajuste de la dispersión de la zona
neutral de la 3ra (válvula de 3
7-9 (*1)
carretes) palanca para prolongar el
cilindro EPC y EPC
2) Oprimir el interruptor [‘] para exponer el
Ajuste de la dispersión de la zona sub menú y después seleccionar
neutral de la 3ra (válvula de 3 TRANSMISIÓN empleando el interruptor
7-10 (*1)
carretes) palanca para replegar el [<] o [>] (Pantalla de la TRANSMISIÓN)
cilindro EPC y EPC
Ajuste de la dispersión del punto de
7-11 comienzo de la palanca oscilante de (*1)
la dirección hacia la derecha y EPC
Ajuste de la dispersión del punto de
7-12 comienzo de la palanca oscilante de (*1)
la dirección hacia la izquierda y EPC
Cambio del patrón de la palanca del
7-13 (*1)
brazo de elevación
Cambio del patrón de la palanca del
7-14 (*1)
cucharón
Ajuste de la detención de modulación
7-15 (*1)
del descenso del brazo de elevación
Ajuste de la presión de corte en la
7-16 bomba durante el ascenso del brazo (*1) 3) Oprimir el interruptor [‘] para establecer
de elevación
la observación en tiempo real del
Ajuste del ángulo del sensor
7-17 (superior) del brazo de elevación (*1) controlador de la transmisión.
(especificación del medidor de carga) H A medida que finaliza la configuración,
Ajuste del ángulo del sensor (inferior) aparecerá expuesta en pantalla la versión
7-18 del brazo de elevación (especificación (*1) del programa de aplicación del
del medidor de carga) controlador de la transmisión.
Ajuste de la posición del acelerador [20223] : Número de ID del item
7-19 (*1) l
para ralentí bajo en 2 etapas.
expuesto
Ajuste del intervalo de la operación en
7-20
reversa del ventilador automatico l [******]: Exhibición de los datos
Ajuste de la continuidad de la (versión del programa)
7-21 operación en reversa del ventilador
automático
(*1): Este elemento no es usado.

7-1. Ajuste de la corriente ECMV de la


transmisión
7-1-1. Preparaciones para los ajustes de corriente
de la transmisión ECMV

38 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01247-00

4) Empleando el interruptor [<] o el cambios tal como se muestra más


interruptor [>], mover el cursor hacia la adelante para circular el aceite a través de
pantalla T/M TEMPERATURA DEL la transmisión.
ACEITE. H Al realizar la siguiente operación,
l [93600]: Número de ID del control de trabaje el motor en ralentí bajo,
temperatura del aceite de la ponga en ON el interruptor manual,
transmisión ponga en OFF el interruptor de traba
l [******]: Exposición del control de la del convertidor de torsión y ponga en
temperatura del aceite de la OFF el interruptor de traba.
transmisión H Asegurar que la máquina funciona
normalmente (que ninguna falla sea
detectada)
H Cuando se cale el convertidor de
torsión, asegúrese que no se sobre
caliente.
Orden de
1 2 3 4
operación
Velocidad
de N2 F2 F1 F2
traslado
Tiempo Mín. 2 Mín. 2 Mín. 2 Mín. 2
sostenido seg. seg. seg. seg.

Orden de
5 6 7 8
7-1-2. Conformación del control de la temperatura operación
Velocidad
del aceite de la transmisión
de F3 F4 F3 F2
1) Arrancar el motor, oprimir totalmente el traslado
pedal del freno y después soltar el freno Tiempo Mín. 2 Mín. 2 Mín. 2 Mín. 2
de estacionamiento. sostenido seg. seg. seg. seg.
2) Coloque en MANUAL el modo de cambios
Orden de
en la transmisión, coloque la palanca FNR 9 10 11
operación
(direccional) o el interruptor de la palanca Velocidad
oscilante de la dirección (direccional) de N2 R2 N2
FNR, o el interruptor derecho de la traslado
palanca oscilante de la dirección FNR en Tiempo Mín. 2 Mín. 2 Mín. 2
F (avance) y coloque la palanca de sostenido seg. seg. seg.
cambio de marchas o interruptor de
cambio de marchas en la posición de 4ta. 7-1-3. Ajuste de la corriente ECMV de la
(F4) transmisión
3) Estar seguro que de “7-1-1 Preparaciones H Los objetivos para corrección son 6 tipos – F
para ajuste de la corriente ECMV para la (avance), R (retroceso), 1ra, 2da, 3ra, y 4ta. A
transmisión” que la temperatura medida que se arranca el motor, la corrección
controlada del aceite de la transmisión es de los seis embragues citados arriba comienza
de 55 – 70° C. Si se encuentra fuera de automáticamente.
régimen, calar el convertidor de torsión y H En vista de que la operación de aprendizaje
ajustar la temperatura a 55 – 70° C. requiere una temperatura de aceite especifica,
4) Devuelva la palanca FNR (direccional) o la temperatura del aceite deberá ajustarse
el interruptor de la palanca oscilante de la dentro del rango de los 70 a 80 °C.
dirección (direccional) o el interruptor 1) Active el interruptor del arranque (el motor
derecho FNR (direccional) hacia N no esta encendido) y luego exhibe T/M
(neutral) y compruebe que el OIL TEMP (T/M TEMPERATURA DEL
comprobador de escapes de aceite se ACEITE) haciendo referencia a “7-1-1
encuentra entre 55 y 70° C después de 3 Preparaciones para el ajuste de la
minutos. corriente ECMV de la transmisión”.
5) Opere la palanca FNR (direccional) o el 2) Trabaje el motor en ralentí bajo, libere el
interruptor de la palanca oscilante de pedal del acelerador, coloque en N
dirección FNR (direccional) o el interruptor (Neutral) la palanca FNR (direccional) o el
derecho FNR (direccional) y la palanca de interruptor de la palanca oscilante FNR
cambios o interruptor de la palanca de (direccional) de la dirección y compruebe

WA380-6 39
GSN01247-00 30 Pruebas y Ajustes

que el control del aceite de la temperatura 7) Empleando el interruptor [‘], seleccionar


de la transmisión está entre 55 y 70° C. AUTO de la corrección automática
3) Exponer la pantalla de TUNNING (AUTO) y la corrección manual
(SINTONIZACIÓN) de la pantalla de (MANUAL) de la pantalla de selección
menú del modo de Servicio. para zanjar la corrección automática.

4) Sostener oprimido el interruptor [‘] H Al seleccionar ECMV TUNING AUTO


durante un mínimo de 5 segundos para (ECMV SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA)
exp one r 01 : Pant alla TM TRI GGER se expone IP en la exposición de
(DISPARADOR TM). caracteres, automáticamente pone en
marcha el ajuste de la corriente ECMV de
la transmisión

5) Empleando los interruptores [<] o [>]


procedentes del sub menú, seleccionar
02: SINTONIZACIÓN ECMV.
Orden de
1 2 3 4
operación
IP [IP F-1] [IP F-2] [IP F-3] [IP F-4]
Frecuencia AVANCE/ AVANCE AVANCE AVANCE
ECMV 1ra. vez /2da. vez /3ra vez /4ta vez

Orden de
5 6 7 8
operación
IP [IP R-1] [IP R-2] [IP R-3] [IP R-4]
RETRO- RETRO- RETRO- RETRO-
Frecuencia
CESO/1ra CESO/ CESO/3ra CESO/4ta
ECMV
vez 2da. vez vez vez

Orden de
9 10 11 12
operación
6) Oprimir el interruptor [‘] para situar el IP [IP 1-1] [IP 1-2] [IP 1-3] [IP 1-4]
item ajustado. Frecuencia 1ra/1ra. 1ra./2da 1ra/3ra 1ra/4ta
ECMV vez vez vez vez

40 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01247-00

Ausencia de llenado 2
Orden de
13 14 15 16 Valor de corrección en
operación 3
exceso
IP [IP 2-1] [IP 2-2] [IP 2-3] [IP 2-4]
Frecuencia 2da/1ra. 2da./2da. 2da./3ra. 2da./4ta. H Si el código de terminación anormal “1”
ECMV vez vez vez vez (NG1: Desviación de la condición de
corrección) aparece expuesto, establecer
Orden de nuevamente la condición haciendo
17 18 19 20
operación
referencia a “7-1-1 Preparaciones para
IP [IP 3-1] [IP 3-2] [IP 3-3] [IP 3-4] transmisión ECMV de ajuste de corriente”
Frecuencia 3ra/1ra. 3ra/2da. 3ra./3ra. 3ra./4ta y repetir la corrección.
ECMV vez vez vez vez H Si el código anormal de terminación es “2”
(NG2: Ausencia de relleno) apareció
Orden de expuesto, implementar la localización de
21 22 23 24
operación
fallas de los códigos de fallas 15STLH y
IP [IP 4-1] [IP 4-2] [IP 4-3] [IP 4-4] DXHTKA. Si el estado es normal, repita la
Frecuencia 4ta/1ra. 4ta./2da. 4ta./3ra. 4ta./4ta operación comenzando desde “7-1-1
ECMV vez vez vez vez Preparaciones para ajuste de la corriente
ECMV de la transmisión” y repetir la
8) A medida que se completa normalmente corrección. (El valor de T depende de la
la corrección, la señal “OK” aparece marcha aplicable.)
expuesta en la exposición de caracteres. H Si el código de terminación anormal es “3”
(NG3: En exceso al valor de corrección)
apareció expuesto, ejecute la localización
del código de falla 15STL1. Después de
asegurar que la condición está normal,
implementar “7-1-1 Preparaciones para el
ajuste de corriente ECMV de la
transmisión” nuevamente. (El valor de T
depende de la marcha aplicable.)
9) Como la operación finalizó normalmente,
poner en OFF (APAGADO) el interruptor
del arranque y el valor corregido se
guardará en el controlador de la
H Si la corrección no se termina transmisión después de transcurridos 3
normalmente, el código de terminación segundos.
anormal será indicado. (A continuación se H Cuando se requiere activar (ON) el
muestra un ejemplo de operación en el interruptor del arranque inmediatamente
cual la primera corrección de la 3ra después del ajuste, conservar el
posición ha finalizado anormalmente.) interruptor del arranque, por si acaso, en
la posición de OFF (APAGADO) durante
un mínimo de 10 segundos y después
ponerlo en ON.

H Códigos de terminaciones anormales.


Razón CÓDIGO
Desviación de la
condición de 1
corrección

WA380-6 41
GSN01247-00 30 Pruebas y Ajustes

7-2. Configuración del aprendizaje inicial de la 5) Oprimir el interruptor [‘] para situar el
transmisión item ajustado. A medida que el ítem
Cuando se inicializan todos los datos queda situado, el restablecimiento de
contrastados del pasado por aprendizaje aprendizaje inicial aparece la pantalla.
guardados en el controlador de la transmisión, H Si no se realiza el aprendizaje inicial,
emplee el procedimiento que sigue. INITIAL STATUS = ESTADO INICIAL
7-2-1. Reactivar el aprendizaje inicial aparecerá expuesto.
1) Activar el interruptor del arranque (El
motor no arranca)
2) Coloque la palanca FNR (direccional) o el
interruptor de la palanca oscilante de la
dirección FNR (direccional) o el interruptor
derecho FNR (direccional) en la posición
N (Neutral).
3) Exponer la pantalla de TUNNING
(SINTONIZACIÓN) de la pantalla de
menú del modo de Servicio.

H Cuando se ha terminado el aprendizaje


inicial, TUNED = SINTONIZADO,
aparecerá expuesto en pantalla.

4) Sostener oprimido el interruptor [‘]


durante un mínimo de 5 segundos para
exp one r 01 : Pant alla TM TRI GGER
(DISPARADOR TM).

1] Cuando queda expuesto TUNNED


=SINTONIZADO, oprimir el
interruptor [‘] para exponer la
pantalla de restablecimiento de
aprendizaje inicial.
2] Oprimir el interruptor [<] o [>] de la
pantalla restablecida del aprendizaje
inicial para mover el cursor hacia la
posición de YES = SI y después
oprimir [„] para restablecer el
aprendizaje inicial.
3] Al suspender la operación de
restablecimiento, seleccione NO del
anterior 2] u oprima el interruptor [„]
en la pantalla SINTONIZADA.

42 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01247-00

7-2-2. Preparaciones para el aprendizaje inicial de H En referencia a “4-5. Monitoreo de la


la transmisión situación simultánea de 2 items”
1) Expone el MONITOR DE TIEMPO REAL
del menú de la pantalla del modo de
Servicio.

4) Empleando el interruptor [‘], establezca


la exposición de 2 items del control de
temperatura del aceite de la transmisión y
2) Oprimir el interruptor [‘] para exponer el la exposición del comienzo de
sub menú, seleccionar 2 ITEMS aprendizaje.
empleando el interruptor [<] o [>] y H El contenido del comienzo (trigger) de
después asegure la selección empleando aprendizaje aparece expuesto en la figura
el interruptor [‘]. (SELECCIONAR para cada uno de los embragues F, R,
ITEMS 1, 2 pantalla) 1ra, 2da, 3ra y 4ta.
l 0: Aprendizaje no terminado aún
l 1: Aprendizaje terminado

1ra 2da 3ra 4ta

3) De la pantalla SEL ITEMS 1,2, ingresar el


nú m e r o d e I D 9 3 6 0 0 d e l c o nt r o l d e
temperatura del aceite de la transmisión y
el número de ID 94100 para exponer el
disparo de aprendizaje.

WA380-6 43
GSN01247-00 30 Pruebas y Ajustes

7-2-3. Implementación del aprendizaje inicial de la 7-5. Ajuste de la dispersión de la zona neutral de
transmisión la palanca de subir el brazo elevador y EPC
H Antes de comenzar el aprendizaje inicial de la H Este elemento no es usado.
transmisión, asegúrese de implementar “7-1 7-6. Ajuste de la dispersión de la zona neutral de
Ajuste de la corriente ECMV de la transmisión” la palanca de bajar (flotar) el brazo elevador y
y “7-2-1 Restablecimiento del aprendizaje EPC
inicial”. Luego comienze el aprendizaje inicial H Este elemento no es usado.
de acuerdo con el procedimiento siguiente.
H Implementar la operación del cambio de 7-7. Ajuste de la dispersión de la zona neutral de
marchas empleando traslado real, traslado de la palanca de inclinación del cucharón y EPC
banco o mientras se oprime el freno de las H Este elemento no es usado.
ruedas. 7-8. Ajuste de la dispersión de la zona neutral de
¤ Cuando se emplea traslado real para la la palanca para descargar el cucharón y EPC
o p er a c i ó n , a s e g ú r e s e d e e s c o g e r u n H Este elemento no es usado.
terreno espacioso mientras se presta un 7-9. Ajuste de la dispersión de la zona neutral de
cuidado razonable al ambiente. la 3ra (válvula de 3 carretes) palanca para
H Cuando se ejecuta la operación, el motor prolongar el cilindro EPC y EPC
deberá situarse en ralentí bajo, el interruptor H Este elemento no es usado.
manual en ON y el interruptor de traba en
OFF. 7-10. Ajuste de la dispersión de la zona neutral de
1) Arrancar el motor, oprimir totalmente el la 3ra (válvula de 3 carretes) palanca para
pedal del freno y después soltar el freno replegar el cilindro EPC y EPC
de estacionamiento. H Este elemento no es usado.
2) Coloque en MANUAL el modo de cambios 7-11. Ajuste de la dispersión del punto de
en la transmisión, coloque la palanca FNR comienzo de la palanca oscilante de la
(direccional) o el interruptor de la palanca dirección hacia la derecha y EPC
oscilante de la dirección (direccional) H Este elemento no es usado.
FNR, o el interruptor derecho de la 7-12. Ajuste de la dispersión del punto de
palanca oscilante de la dirección FNR en comienzo de la palanca oscilante de la
F (avance) y coloque la palanca de dirección hacia la izquierda y EPC
cambio de marchas o interruptor de H Este elemento no es usado.
cambio de marchas en la posición de 4ta.
3) Asegurar que “7-2-2 Preparaciones para 7-13. Cambio del patrón de la palanca del brazo de
el aprendizaje inicial de la transmisión”, elevación
que el control de temperatura del aceite H Este elemento no es usado.
de la transmisión se encuentre en 55 – 7 -1 4 . C a m b i o d e l p a t r ó n d e l a p a l a n c a d e l
70°C. Si está fuera de régimen, calar el cucharón
convertidor y ajustar la temperatura a 55 – H Este elemento no es usado.
70°C. (Si el aprendizaje inicial se realiza 7-15. Ajuste de la detención de modulación del
mientras la temperatura del aceite está descenso del brazo de elevación
fuera del régimen especificado, se H Este elemento no es usado.
pueden producir pérdidas de tiempo y
sacudidas por cambio de marchas) 7-16. Ajuste de la presión de corte en la bomba
4) Opere la palanca FNR (direccional) o el durante el ascenso del brazo de elevación
interruptor de la palanca oscilante de la H Este elemento no es usado.
dirección FNR (direccional) o el interruptor 7-17. Ajuste del ángulo del sensor (superior) del
derecho FNR (direccional) y la palanca de brazo de elevación (especificación del medidor
cambio de marchas o el interruptor de de carga)
cambio de marchas como se muestra más H Este elemento no es usado.
abajo para realizar el aprendizaje inicial. 7-18. Ajuste del ángulo del sensor (inferior) del
brazo de elevación (especificación del medidor
7-3. Ajuste del punto de cambio de marchas en el de carga)
modo L de la transmisión H Este elemento no es usado.
H Este elemento no es usado.
7-19. Ajuste de la posición del acelerador para
7-4. Ajuste del sensor del ángulo del brazo de ralentí bajo en 2 etapas.
elevación (ascenso) (Para la palanca EPC) H Este elemento no es usado.
H Este elemento no es usado.

44 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01247-00

7-20. Ajuste del intervalo de la operación en 3) Con los interruptores [<] y [>], seleccione
reversa del ventilador automático 22: Ajuste del intervalo de la operacion
(Especificación del ventilador automático en inversa del ventilandor automático.
reversa (si esta equipado))
H Esta función se emplea para cambiar el
intervalo de las operaciones de avance y
retroceso del ventilador cuando se
selecciona la operación automática del
ventilador en retroceso.
H El intervalo de la operación automática del
ventilador en retroceso es ajustable
dentro del régimen desde 0.1 h (6
minutos) hasta 200 h. Debe regularse por
lo menos al doble de la continuación de la
operación automática del ventilador en
retroceso; sin embargo, no puede
regularse a menos del doble.
H Cuando la máquina es despachada, el 4) Oprima el interruptor [‘] para establecer
intervalo de la operación inversa del la selección.
ventilador automático es configurada a H Si se oprime el interruptor [‘], la
2.0 h. pantalla para ajustar el intervalo de la
H Cuando la máquina es despachada, el operación automática de la rotación del
intervalo de la operación inversa del ventilador en retroceso aparece
ventilador automático es configurada a 2 expuesta.
minutos. 5) Con los interruptores [<] y [>], seleccione
1) En la pantalla del menú del modo de un intervalo en el rango del “0.1” al “200”
servicio , exponga la pantalla de (Unidad: h).
SINONIZACIÓN. 6) Oprima el interruptor [n] para establecer la
selección.
H El intervalo seleccionado para la
operación automática de la rotación
inversa del ventilador no se cambia a
un valor inferior al doble de la
continuación de operación de la
rotación automática del ventilador en
retroceso.

2) Sostener oprimido el interruptor [‘]


durante un mínimo de 5 segundos para
exponer 01: Seleccione la pantalla de
ajuste del disparador de la transmisión.

WA380-6 45
GSN01247-00 30 Pruebas y Ajustes

7-21. Ajuste de la continuidad de la operación en 3) Con los interruptores [<] y [>], seleccione
reversa del ventilador automático 23: Ajuste la continuidad de la operacion
(Especificación del ventilador automático en en reversa del ventilandor automático.
reversa (si esta equipado))
H Esta función es usada para cambiar la
continuidad de la operación automatica en
retroceso del ventilador cuando la misma
es seleccionada.
H La continuidad de la operación en reversa
del ventilador automático es ajustable en
el rango de los 0.5 minutos a los 10
minutos. Debe regularse a menos de la ½
del intervalo de la operación automática
en retroceso y no puede colocarse a más
de la mitad.
H Cuando la máquina es despachada, el
continuidad de la operación en reversa del
ventilador automático es configurada a 4) Oprima el interruptor [‘] para establecer
2.0 minutos. la selección.
H Cuando la máquina es despachada, el H Si se oprime el interruptor [‘], la
intervalo de la operación en reversa del pantalla para ajustar el intervalo de la
ventilador automático es configurada a operación automática de la rotación
2.0 h. del ventilador en retroceso aparece
1) En la pantalla del menú del modo de expuesta.
servicio , exponga la pantalla de 5) Con los interruptores [<] y [>], seleccione
SINTONIZACIÓN. un intervalo en el rango del “0,5” al “10”
(Unidad: minutos).
6) Oprima el interruptor [n] para establecer la
selección.
H La continuación seleccionada para la
operación automática del ventilador
en retroceso no se cambia a un valor
más largo de la mitad del intervalo de
la operación automática del
ventilador en retroceso.

2) Sostener oprimido el interruptor [‘]


durante un mínimo de 5 segundos para
exponer 01: Seleccione la pantalla de
ajuste del disparador de la transmisión.

46 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01247-00

8. Función del monitor de mantenimiento


La función de mantenimiento ofrece las
siguientes capacidades en el mantenimiento
de filtros y aceites.
l Cambio del tiempo de intervalo de
mantenimiento
l Selección entre habilitar o inhabilitar el
sincronizador por item
l Regulación de un valor de norma
l Selección entre habilitar o inhabilitar el
sincronizador para ítems
8-1. Forma de cambiar las horas del intervalo de
mantenimiento
1) Exponer la pantalla de MAINTENANCE
MONITOR (MONITOR DE
MANTENIMIENTO) de la pantalla de
menú del modo de Servicio.

2) Oprimir el interruptor [‘] para exponer 01:


Pantalla ENG OIL (ACEITE DEL
MOTOR).
H El espacio del lado izquierdo inferior
indica el tiempo que falta para hacer la
sustitución
H El espacio del lado derecho inferior indica
la acumulación de frecuencias de
sustitución.
3) Empleando el interruptor [<] o [>],
seleccione el item por el cual se cambiará
el intervalo de mantenimiento

WA380-6 47
GSN01247-00 30 Pruebas y Ajustes

Lista de los items de mantenimiento

indicaciones de ítems en la Sustitución


Item No. de ID
exposición de caracteres Intervalo de tiempo (H)
Aceite de motor 01 ENG OIL 500
Filtro del aceite del motor 02 ENG FILT (Filtro del motor) 500
FILTRO P DEL
Pre-filtro de combustible 41 500
COMBUSTIBLE
Filtro del combustible 03 FILTRO DEL COMBUSTIBLE 1000
Resistor de corrosión (si está equipado) 06 CORR RES 1000
Aceite de la transmisión 12 TM OIL 1000
Filtro de aceite de la transmisión 13 TM FILT 1000
Filtro del aceite hidráulico 04 FILTRO HIDRAULICO 2000
Elemento del respiradero del tanque
05 RESPIRADOR HIDRÁULICO 2000
hidráulico
Aceite hidráulico 10 HYD OIL 2000
Aceite del eje 15 ACEITE DEL EJE 2000

4) Establecer los ítems de objetivo de regulación: El intervalo de tiempo


cambios de intervalo mediante el uso del ingresado no reemplaza el valor actual
interruptor [‘]. y el monitor de ingreso será
restaurado.
H El intervalo de tiempo más corto es de 50
h.
H Cuando se ha ingresado un valor erróneo
en una posición excepto el dígito de
mayor orden, moverlo hacia el dígito de
mayor orden empleando el interruptor [n]
y para repetir el procedimiento desde el
principio. En este caso, el valor que ha
sido ingresado permanece como está
hasta que sea modificado. Cuando el
cursor se encuentra en el dígito de orden
más alto, se podrá mover hacia un nivel
superior empleando el interruptor [n].
5) Cambio del procedimiento de intervalo de
tiempo de mantenimiento
1] Este cursor está situado en el dígito
del orden más alto. Al oprimir el
interruptor [<] o [>] se cambia el valor
de este dígito en el régimen del 0 al
9.
2] Oprimir el interruptor [‘] cuando el
valor intencionado pareció
especificarlo como valor establecido.
H El cursor se mueve al segundo dígito.
3] Establecer los valores hasta el dígito
de menor orden en el mismo orden y
después oprimir el interruptor [‘].
l Cuando el intervalo de tiempo
ingresado está dentro del régimen de
regulación: La pantalla cambia a la
pantalla de revisión.
l Cuando el intervalo de tiempo
ingresado está fuera del régimen de

48 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01247-00

6) Seleccionar “Si” o “NO” empleando el H Cuando el “Sincronizador por ítem” es


interruptor [<] o [>] deshabilitado, el orden de exposición se
H El cursor seleccionado comenzará a vuelve OFF J ON.
destellar. Si ha seleccionado “SI” y se H La exposición de norma es ON
oprime el interruptor [n], se borrará la
información Si “NO” es seleccionado y se
oprime el interruptor [n], se cancela el
borrado de información y el cambio del
intervalo de mantenimiento del item es
restablecido.
H Por norma, el cursor está situado en NO
(cancelar) para evitar restablecer un error.
H Cuando se cambia un intervalo de tiempo,
el tiempo que le queda al sincronizador se
cambia como se muestra más adelante.
l Tiempo restante en el sincronizador =
intervalo de tiempo que se está regulando
– Tiempo transcurrido desde la última
sustitución 2) Oprimir el interruptor [‘] desde este
estado.
H Si el “Sincronizador por item” es
deshabilitado, OFF aparecerá expuesto
en la columna superior.

8-2. Selección entre habilitar o inhabilitar el


sincronizador por item
1) Al oprimir el interruptor [<] o [>] desde 8-1-
3) expone la pantalla del Intervalo de
cambio de tiempo de la “Selección entre H Si el “Sincronizador por item” es
el sincronizador por item de habilitación o habilitado, ON aparecerá expuesto en la
inhabilitación”. columna superior.
H Cuando el “Sincronizador por item” es
habilitado, el orden de exposición es de
ON J OFF.

WA380-6 49
GSN01247-00 30 Pruebas y Ajustes

3) Seleccionar “Si” o “NO” empleando el 4) Seleccionar “Si” o “NO” empleando el


interruptor [<] o [>] interruptor [<] o [>]
H El cursor seleccionado comenzará a H El cursor seleccionado comenzará a
destellar. Si ha seleccionado “SI” y se destellar. Si se selecciona “SI” y se
oprime el interruptor [n], se borrará la oprime el interruptor [n], se habilitará el
información Si “NO” es seleccionado y se cambio. Si se selecciona “NO” y se
oprime el interruptor [n], se cancela el oprime el interruptor [n] no se
borrado de información y el cambio del implementará el cambio y la pantalla de
intervalo de mantenimiento del item es observación de mantenimiento quedará
restablecido. restaurada.
H Por norma, el cursor está situado en NO
H Por norma, el cursor está situado en NO
(cancelar) para evitar restablecer un error.
(cancelar) para evitar restablecer un error.
H Un intervalo de tiempo se cambia, el
tiempo que queda en el sincronizador se
cambia según se muestra a continuación.
l Tiempo restante en el sincronizador =
intervalo de tiempo que se está regulando
– Tiempo transcurrido desde la última
sustitución

8-3. Forma de cambiar los valores de norma


regulados.
1) Oprimir el interruptor [‘] de la pantalla del
MONITOR DE MANTENIMIENTO del
modo de Ser vicio para exponer 01: H Si se ejecuta el valor de norma regulado,
Pantalla ENG OIL (ACEITE DEL todos los intervalos de cambio son
MOTOR). devueltos a los valores de norma. Se
ejecuta en cada ítem independientemente
de si la función es habilitada o no para un
ítem específico.
H El tiempo que le quede al sincronizador
será el valor de norma – el tiempo
transcurrido desde la última sustitución.
H El ejecutar la regulación del valor de
norma no afecta la frecuencia de
reactivación Es decir, se queda como
estaba antes de ejecutar esta operación
H Establecer la habilitación para habilitación
o inhabilitación de los ítems individuales
8-4. Selección entre la detención del sincronizador
para todos los ítems y la habilitación por item
2) Empleando el interruptor [<] o [>] seleccione
1) Oprimir el interruptor [‘] de la pantalla del
la pantalla INICIALIZAR de la tabla que
MONITOR DE MANTENIMIENTO del
sigue
modo de Servicio para exponer 01:
Pantalla ENG OIL (ACEITE DEL
MOTOR).

3) Oprimir el interruptor [‘] desde este


estado.

50 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01247-00

2) Empleando el interruptor [<] o [>] 5) Oprimir el interruptor [‘] de la pantalla


seleccionar la pantalla de TODOS LOS TODOS LOS ITEMS J OFF o la pantalla
ITEMS OFF o ON de la tabla siguiente de TODOS LOS ITEMS J ON.
H Cuando se oprime el interruptor [‘] de la
pantalla de TODOS LOS ITEMS J OFF
aparecerá expuesto en el espacio
superior.

3) Oprimir el interruptor [‘] para exponer la


pantalla de ALL ITEMS = TODOS LOS
ITEMSJ OFF.

H Cuando se oprime el interruptor [‘] de la


pantalla en ON de TODOS LOS ITEMS
J, ON aparecerá expuesto en el espacio
superior.
6) Seleccionar “Si” o “NO” empleando el
interruptor [<] o [>]
H El cursor seleccionado comenzará a
destellar. Si ha seleccionado “SI” y se
oprime el interruptor [n], se borrará la
información Si “NO” es seleccionado y se
oprime el interruptor [n], se cancela el
borrado de información y el cambio del
intervalo de mantenimiento del item es
4) Oprimir el interruptor [<] o [>] al restablecido.
seleccionar TODOS LOS ITEMS J ON. H Por norma, el cursor está situado en NO
(cancelar) para evitar restablecer un error.

WA380-6 51
GSN01247-00 30 Pruebas y Ajustes

7) A medida que la detención del (INFORMACION DE OPERACION) de la


sincronizador de todos los ítems es pantalla de menú del modo de Servicio.
ejecutado:
H La función del sincronizador para todos
los ítems es detenida y la pantalla
MONITOR DE MANTENIMIENTO queda
restaurada.
H La regulación de los ítems individuales
también es inhabilitada.
H Si cancela: La operación es cancelada y
la pantalla del MONITOR DE
MANTENIMIENTO es restaurada.
8) Cuando se ejecuta la habilitación del
sincronizador para todos los ítems:
H Se ejecuta el intervalo de tiempo
establecido para todos los ítems antes de
inhabilitarlos independientemente de si 2) Oprimir el interruptor [‘] para exponer la
está o no está habilitado o inhabilitado relación de consumo de combustible y la
para un item especifico. pantalla del promedio de consumo de
H Se restablece el tiempo restante del combustible.
sincronizador. (La frecuencia restablecida 3) Empleando el interruptor [<] o [>]
permanece igual a como estaba antes de seleccionar el item que se va a exponer
restablecerla nuevamente) del 1] – 4] en la relación de consumo de
H La pantalla de MONITOR DE combustible y pantalla de consum o
MANTENIMIENTO es restablecida. promedio de combustible.
H La regulación para los ítems individuales 1] Pantalla de relación de consumo de
también es habilitada combustible y promedio de consumo
H Si cancela: La operación es cancelada y de combustible.
la pantalla del MONITOR DE H La columna superior expone el
MANTENIMIENTO es restaurada. consumo de combustible [L/km o L/
milla] por 1 km (ó 1 milla) desde el
9. Función de exposición de información de último reajuste.
operación l El valor anterior es calculado desde la
Es una función relacionada con el consumo de relación de consumo de combustible y
combustible y expone la información siguiente. distancia de traslado (distancia del
l Relación de consumo de combustible y odómetro).
promedio de consumo de combustible l El conteo queda detenido en 99999.9,
l Consumo de combustible acumulativo y el límite superior
distancia de traslado. H La columna inferior expone el
l Consumo de combustible acumulativo y consumo de combustible promedio
tiempo transcurrido [L/h] desde el último reajuste
l Volumen cargado y frecuencia de carga l El conteo queda detenido en 99999.9,
(Esta exposición está disponible el límite superior
solamente cuando el indicador de carga H Los cálculos se hacen solamente
se encuentra instalado). para el período en que el motor esté
1) Seleccionando el menú trabajando.
Exponer la pantalla de OPERATION INFO

52 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01247-00

H La columna inferior expone el tiempo


tr anscurrido [h] de sde el último
reajuste
l El conteo queda detenido en 99999.9,
el límite superior
H Los cálculos se hacen solamente
para el período en que el motor esté
trabajando.

2] Consumo de combustible acumulativo


y distancia de traslado.
H La columna superior expone el
consumo de combustible acumulativo
[L] desde el último reajuste
l El conteo queda detenido en 99999.9,
el límite superior
H La columna inferior expone la
distancia de traslado [km o millas] 4] Volúmen de carga y pantalla de la
desde el último reajuste. frecuencia de carga
l La unidad de km ó milla será H La columna superior muestra el
seleccionada según la unidad que use volumen cargado [toneladas] desde
el odómetro el último reajuste.
l El conteo queda detenido en 99999.9, l Limite Superior: El conteo es detenido
el límite superior en 199999999.9 ó 999999999.9.
H Los cálculos se hacen solamente l Las toneladas cortas o toneladas
para el período en que el motor esté métricas dependen del reajuste
trabajando. opcional
H La columna inferior expone la
frecuencia de carga desde el último
reajuste.
l Limite Superior: El conteo es detenido
en 65000 ó 99999999999.
H Los cálculos solamente se hace para
el período en el que el motor esta
trabajando y el dispositivo opcional
es usado.

3] Consumo de combustible
acumulativo y tiempo transcurrido
H La columna superior expone el
consumo de combustible acumulativo
[L] desde el último reajuste
l El conteo queda detenido en 99999.9,
el límite superior

WA380-6 53
GSN01247-00 30 Pruebas y Ajustes

4) Borrar la información expuesta H El cursor se mueve hacia el dígito de


H Datos en pantalla 5) – 8) permiten ser mayor orden del valor establecido.
borrados. 6] Al oprimir el interruptor [<] o [>] se
H Seleccionar un item deseado y después cambia el valor de este dígito en el
borrarlo empleando el interruptor [‘]. régimen del 0 al 9.
H Usar el interruptor [n] al cancelar borrar 7] Oprimir el interruptor [‘] cuando el
datos. valor intencionado pareció
especificarlo como valor establecido.
H El cursor se mueve al segundo dígito.
8] Establecer los valores hasta el dígito
menor en el mismo orden que se ha
hecho anteriormen te y después
oprimir el interruptor [‘] para dejar
establecido el valor.
H A medida que la selección ha
quedado ajustada, la pantalla anterior
es restaurada.
H Si se oprime el interruptor [n] antes
de terminar el ingreso, el cursor se
mueve hacia la posición de [+] y [-]
En este caso, el valor permanece sin
5) Reajuste de corrección de ganancia cambio. Oprimir nuevamen te el
H La corrección de ganancia denota la interruptor [n] restaura la pantalla
función de corregir el consumo anterior.
acumulativo de combustible. H Si el valor no se encuentra dentro del
H La corrección de ganancia solamente está régimen de - 50 - + 50 oprimir el
disponible de la pantalla con la relación de interruptor [‘] en el dígito menor
consumo de combustible y con el mueve el cursor hacia la posición de
consumo promedio de combustible. [+] y [-] y el valor permanece tal como
1] Después de borrar los datos (pantalla está.
de REPOSICIÓN), oprimir el
interruptor [<] o [>] para exponer el
valor actual de la corriente.

2] Al oprimir el interruptor [‘] se expone


la pantalla de corrección.
H Valor default: 0.0%
H Este ajuste permite la corrección del
consumo acumulativo de combustible
en el régimen de –50.0 hasta +50.0.
3] Mover el cursor a [+] o [–].
4] Oprimir el interruptor [<] o [>]
alternativamente expone [+] y [-].
5] Oprimir el interruptor [‘] para
establecer [+] o [-]

54 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01247-00

10. Función de SELECCIÓN OPCIONAL


H El procedimiento para el ajuste de una opción es el siguiente; Ajuste la opción y gire el interruptor de
arranque a la posición de OFF (DESACTIVADO). Después que la potencia de cada controlador es
APAGADO (OFF) (por 15 segundos), gire el interruptor de arranque a la posición de ENCENDIDO (ON)
nuevamente, y la opción es activada.
H Antes de configurar una opción, revise que el modelo de la máquina ha sido seleccionado. (Seleccione
el modelo de la máquina antes de configurar la opción)
H Tabla de configuración de componentes opcionales
No. de Configuración
Item Exhibidos en Inglés Contenidos de selección
Item en la entrega
Configure los siguientes ítems de acuerdo con la
especificación del aguilón.
ELEVACIÓN DEL AGUIL
Especificación del aguilón 1 STD • Si el aguilón estándar se usado, seleccione “STD”.
ÓN.
• Si el aguilón de alta elevación (opcional) es usado,
seleccione “HI LIFT = ALTA ELEVACIÓN”.
ENGRASE AUTOMÁT
Engrase automático 2 NO ADD Si existe la opción, seleccione “ADD”.
ICO
Sensor del nivel de
LIQUID DE BAT 3 NO ADD Si existe la opción, seleccione “ADD”.
electrolitos
TRANSM CLOG
Filtro de la transmisión
(OBSTRUCCION DE LA 4 NO ADD Si existe la opción, seleccione “ADD”.
sensor de obstrucción
TRANSMISION)
Impresora IMPRESORA 5 NO ADD Si existe la opción, seleccione “ADD”.
Tamaño del neumático TAMAÑO DE NEUMÁTICO 6 0 Normalmente ajuste a “0” y no lo cambie.
Selección de toneladas En vista de que la configuración se realiza especialmente en la
TONELADAS CORTAS 7 NO ADD
cortas fábrica, no puede ser cambiada.
Unidades de la velocidad de En vista de que la configuración se realiza especialmente en la
VELOCIDAD (UNIDAD) 8 MPH
traslado fábrica, no puede ser cambiada.
Máquina que deba pasar la
RPM OPT 9 NO ADD Seleccione “NO ADD = NO AÑADIR” y no lo cambie.
inspección automotriz
Indicación de la velocidad
del motor/velocidad de
traslado en pantalla normal RPM/VELOCIDAD 10 ADD = AÑADIR Normalmente seleccione “ADD” y no lo cambie.
del
monitor de caracteres.
Medidor de carga INDICADOR DE CARGA 11 NO ADD Seleccione “NO ADD = NO AÑADIR” y no lo cambie.
Si la opción no está instalada, seleccione “NO ADD = NO
Dirección de emergencia S/T DE EMERG: 13 ADD = AÑADIR
AÑADIR”.
Cuando se encuentra instalada la dirección de la palanca
oscilante o el interruptor derecho FNR (direccional), ajuste
La dirección de la palanca los ítems necesarios.
Interruptor J/S FNR
oscilante y/o interruptor • Cuando solamente se usa el volante de la dirección,
[palanca oscilante, 14 NON
derecho FNR (direccional) instale “NON”.
avance, neutral, retroceso]
no están/está instalada(s). • Cuando se configure la palanca oscilante, ajuste el “J/S”.
• Cuando configure el interruptor derecho FNR
(direccional), ajuste el interruptor FNR “FNR SW”.
Normalmente seleccione “ADD” y no lo cambie.
Función de dirección de la
Cuando “NO ADD” es seleccionado, el embrague de traba
palanca oscilante en 4ta y J/S 4TH L/U 15 ADD = AÑADIR
de 4ta no opera en el modo de dirección de la palanca
embrague de traba
oscilante.
Función del desvío del
BYPASS SOL = DESVIO
solenoide de baja 16 NO ADD Seleccione “NO ADD = NO AÑADIR” y no lo cambie.
DEL SOLENOIDE
temperatura
Bomba cargadora, modo de
MODO DE TIERRAS
alta elevación sobre nivel del 17 NO ADD Seleccione “NO ADD = NO AÑADIR” y no lo cambie.
ALTAS
mar
Modo del diente MODO DEL DIENTE 18 NO ADD Seleccione “NO ADD = NO AÑADIR” y no lo cambie.
Operación de la lámpara
LAMP ECO 19 ADD = AÑADIR Normalmente seleccione “ADD” y no lo cambie.
ECO
ECSS E.C.S.S. 20 NO ADD Si existe la opción, seleccione “ADD”.
Traba del convertidor de
TRABA 22 NO ADD Si existe la opción, seleccione “ADD”.
torsión
Si existe la opción, seleccione “ADD”.
Prohibida la 4ta PROHIBIDA LA 4ta 23 NO ADD Si “ADD” es seleccionado, la transmisión no es configurada
en la 4ta en los modos del cambio automático o manual.
CIERRE DEL
Cierre del acelerador 24 NO ADD Seleccione “NO ADD = NO AÑADIR” y no lo cambie.
ACELERADOR
Controlador del equipo de
CIERRE DEL TRABAJO 29 NO ADD Si el controlador es instalado, seleccione “ADD”.
trabajo
Palanca de 3 pieza EPC EPC 3RD 31 NO ADD Si existe la opción, seleccione “ADD”.
Palanca EPC Palanca EPC 32 NO ADD Si existe la opción, seleccione “ADD”.

WA380-6 55
GSN01247-00 30 Pruebas y Ajustes

1) Exponer la pantalla de OPTIONAL


SELECT (SELECCIÓN OPCIONAL) de la
pantalla de menú del modo de Servicio.

2) Sostener oprimido el interruptor [‘]


durante 5 segundos o más tiempo.
3) Aparecerá la pantalla de 1: LIFT BOOM
(1: ELEVAR EL AGUILÓN).
H Si se oprime el interruptor [n], la
pantalla regresa a la SELECCIÓN
OPCIONAL.

56 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01247-00

H Cerciórese de comenzar a regular cada opción en la pantalla de SELECCIÓN DEL TIPO DE


OPCIÓN DEL AGUILÓN. Después de cambiar o regular la opción, coloque otros ítems en
orden en la siguiente pantalla de SELECCIÓN DE LA OPCIÓN DE ENGRASE AUTOMÁICO y
en las pantallas sucesivas.

Cuando seleccione brazo de levante en STD Cuando seleccione brazo de levante en ALTO

Presione el interruptor Presione el interruptor

Presione el interruptor nuevamente

Presione el interruptor >para establecer Presione el interruptor >para establecer


el siguiente item opcional el siguiente item opcional

WA380-6 57
GSN01247-00 30 Pruebas y Ajustes

10-1. Cambio o establecimiento de “SELECCIÓN DEL 10-3. Colocación de la opción de deflexión del
TIPO DE OPCIÓN DEL AGUILÓN”. neumático
H Si se oprime el interruptor [‘] en la H Seleccionar la opción de deflexión del
pantalla de SELECCIÓN DEL TIPO DE neumático de la lista de dispositivos
OPCIÓN DEL AGUILÓN, “STD” o “HI opcionales instalados y su configuración.
LIFT” es seleccionado alternativamente. H Oprimir el interruptor [‘] en patrón de
H Si se selecciona “STD” o “HI LIFT”, el secuencia expone [@@]% en el orden
sonido de recepción de operación (bip) se siguiente.
escucha. H La exposición progresa desde +00 a través de
l STD: Aguilón estándar -10. Oprimiendo el interruptor [‘] en este
l HILIFT: Aguilón de alta elevación punto devuelve la exposición a +00.
(Opcional)
Orden No.1 No.2 No.3 No.4 No.5 No.6 No.7
10-2. Determinación de opción / no selección de @@ +00 +02 +04 +06 +08 +10 +12
determinación
H Entre los ítems incluidos en la lista de Orden No.8 No.9 No.10 No.11 No.12 No.13 No.14
dispositivos opcionales instalados y sus @@ –02 –4 –6 –8 –10 –12 +00
montajes, la opción de colocación / no la
selección de colocación aplica a los ítems H A medida que se cambia la exposición, se
siguientes generará el sonido (bip) indicando la
H Si no se seleccionan las opciones, la aceptación de la operación.
pantalla de opción no-seleccionada (NO
ADD) aparece.

10-4. Guardar la selección de opciones


1) Cuando la selección de opciones es
H Si las opciones son seleccionadas, la cambiado, apagar (OFF) el interruptor de
pantalla de elección de opción (ADD) es arranque una vez para detener totalmente
mostrada. la operación del controlador. (Después de
apagar (OFF) el interruptor del arranque,
esperar 15 segundos sin hacer ninguna
operación de interruptores).
2) La selección de opciones especificada
queda habilitada a medida que el
interruptor del arranque se enciende
(ON).
H Siempre que se hace una selección de
opción, poner en OFF el interruptor del
arranque una vez y después activarla
nuevamente en aproximadamente 15
segundos.

H El interruptor [‘]permite la exposición


alterna de la opción de la pantalla de
opción de no selección y la pantalla de la
opción seleccionada.

58 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01247-00

11. Función de ingreso del número de serie de inmediatamente anterior será


la máquina restaurada.
1) Exponer la pantalla de MACHINE No.
SET (ESTABLECER EL NO. DE
MÁQUINA) de la pantalla de menú del
modo de Servicio.

12. Función de la selección del modelo de la


máquina
(MAQUINA WA380, NEUMATICO 23.5)
2) Oprimir el interruptor [‘] para exponer la H La configuración del modelo de la
pantalla de MACHINE No.. máquina del monitor de la máquina puede
3) Ingresar el número de serie de acuerdo ser cambiado con la función selectora de
con el siguiente procedimiento. modelo de máquina.
H El cursor está colocado en el dígito H Si el monitor de la máquina es iniciado,
de orden más elevado. ejecute primero la operación de selección
1] Oprimir el interruptor [<] o [>] del modelo de máquina.
aumenta o disminuye el valor en la H Si se realiza la operación de selección del
posición del cursor. Seleccionar un modelo de máquina, la regulación de
valor deseado empleando estos opciones queda restablecida. De tal
interruptores. modo, comienze con la opción de
2] Oprimir el interruptor [‘] para selección de la operación y seleccione
establecer la selección. todas las opciones.
H El cursor se mueve hacia el dígito
situado inmediatamente a la derecha. 12-1. Implementando el cambio de modelo
3] Establecer los valores hasta el dígito 1) Exponer la pantalla de MACHINE
menor en el mismo orden que se ha (MAQUINA) de la pantalla de menú del
hecho anteriormente y después modo de Servicio.
oprimir el interruptor [‘] para dejar H El modelo de máquina actualmente
establecido el valor. seleccionado y el tamaño de neumáticos
H A medida que la selección es es mostrado en la línea inferior.
configurada, la pantalla l WA380 NEUMATICO 23.5
inmediatamente anterior es l WA380 NEUMATICO 20,5
restaurada. l WA430 NEUMATICO 26,5
H Oprimir el interruptor [n] mientras se l WA430 NEUMATICO 23,5
ejecuta el ingreso moverá el cursor l WA470 NEUMATICO 26,5
hacia el dígito de mayor orden. En este l WA470 NEUMATICO 23,5
caso, repita el ingreso desde el dígito
de mayor orden
H Si se oprime el dígito [n] mientras el
cursor se encuentra en el digito de
mayor orden, la pantalla

WA380-6 59
GSN01247-00 30 Pruebas y Ajustes

l WA480 H A medida que la selección queda


establecida, se generará el sonido (bip)
indicando la aceptación de la operación y
restaurando la pantalla de la MÁQUINA..
H Revise que el modelo de la máquina
deseada y el tamaño de la rueda son
mostradas en el monitor de selección de
la máquina modelo.

12-2. Guardar los cambios del modelo


1) Cuando el cambio de modelo fue hecho,
apague (OFF) el interruptor del arranque
u na vez par a dete ne r totalmente la
operación del controlador. (Después de
apagar (OFF) el interruptor del arranque,
2) Sostener oprimido el interruptor [U] esperar 15 segundos sin hacer ninguna
durante 5 segundos para exponer la operación de interruptores).
pantalla selectora de modelo. 2) El modelo seleccionando es convalidado
a medida que el interruptor del arranque
se pone encendido (ON).
H Siempre que se haga un cambio de
modelo, apague (OFF) el interruptor del
arranque una vez y luego actívelo
nuevamente en aproximadamente 15
segundos.

13. Función de inicio


Esta función es usada solamente en nuestra
fábrica No es, por lo tanto, usado con la
finalidad de servicio.

3) Con los interruptores [<] y [>], seleccione


el modelo de máquina o el tamaño del
neumático.
Seleccione el modelo y tamaño base en la
rueda instalada.
Tamaño del
Exhibición
neumático
WA380 NEUMATICO
23.5-25
23.5
WA380 NEUMATICO
20.5-25
20,5
H Si el modelo y el neumático
i n c o r r e c t o s o n c o n fi g u r a d o s , l a
máquina no trabaja correctamente.
H Oprimir el interruptor [n] cuando se
detenga la selección de modelo.
H A medida que se detiene la operación, se
generará el sonido (bip) indicando la
aceptación de la operación y restaurando
la pantalla de la MÁQUINA..
4) Con el interruptor [‘] , establezca el
modelo de máquina cambiado y el tamaño
de los neumáticos.

60 WA380-6
30 Pruebas y Ajustes GSN01247-00

Tabla de inspección Pm-clinic 1


WA380-6 No. de Serial 65001 en adelante
No. de serie de la
#
máquina.
No. de serie del motor.
Inspección de hora SAA6D107E-1 #
No. de instrucción
Fecha de ejecución Medidor de servicio Inspector
de trabajo
Año: Mes: Día: horas
Entrevista con el operador y revisión alrededor de la máquina
Existe alguna anormalidad antes de iniciar la inspección? Temperatura externa
Máx. °C
Mín. °C
Altitud m

Máxima temperatura del refrigerante (¿exceso de Máxima temperatura del aceite del convertidor de
calor?) torsión
(Durante la operación) (sobrecalentamiento)? (Durante la operación)

H Si la máquina está fría, calentarla


H Modo de Trabajo: modo P
Valor
estándar
Valor de Resultado de
Item Condición Unidad para Bueno Malo
servicio límite medición
máquina
nueva
Motor en bajas revoluciones sin carga 825 – 875 825 – 875
Motor en alta velocidad sin carga 2,180 – 2,280 2,180 – 2,280
Motor en ralentí alto y convertidor de
2,080 – 2,180 2,030 – 2,230
Velocidad del torsión calado.
rpm
motor Motor en ralentí alto y equipo de trabajo
2,120 – 2,320 2,020 – 2,420
aliviado
Calado del convertidor de torsión + alivio
1,995 – 2,195 1,895 – 2,295
del equipo de trabajo
Presión de los Motor en ralentí alto y convertidor de kPa Máx. 0,98 1.96
gases del cárter torsión calado. {mmH2O} {Máx. 100} {200}
Motor

SAE0W30E0S Motor en alta velocidad Mín. 0,29 0.25


Presión del SAE5W40EOS sin carga {Mín. 3,0} {2.5}
MPa
aceite de SAE10W30DH
{kg/cm2}
lubricación SAE15W40DH Motor en bajas Mín. 0,10 0.07
SAE30DH revoluciones sin carga {Mín. 1,0} {0.7}
Presión de Motor en ralentí alto y convertidor de torsión kPa Mín. 140 113
refuerzo calado. {mmHg} {Mín. 1.050} {850}
Motor en ralentí alto y convertidor de torsión
Escape
calado °C Máx. 550 600
temperatura
Temperatura externa: 20°C

H Al cambiar de marchas en la transmisión a la posición de avance/retroceso, aplicar el freno con toda seguridad. Bueno Malo
Motor en alta
2.69 – 3.09 2.69 – 3.09
velocidad sin
{27.5 – 31.5} {27.5 – 31.5}
Alivio principal carga
presión Motor en bajas
2.53 – 2.93 2.53 – 2.93
revoluciones sin • Presión de aceite del
{25.9 – 29.9} {25.9 – 29.9}
carga convertidor de
Presión de torsión: Dentro del
Válvula de la transmisión

Motor en alta
ingreso al rango de operación Máx. 0,88 Máx. 0,88
velocidad sin
convertidor • Transmisión: Neutral {Máx. 9,0} {Máx. 9,0}
carga
de torsión
MPa
Presión de salida Motor en alta
{kg/cm2} 0.34 – 0.59 0.34 – 0.59
del convertidor velocidad sin
{3.5 – 6.0} {3.5 – 6.0}
de torsión carga
1ra • Presión de aceite del
2da convertidor de torsión:
3ra Dentro del régimen de 2.15 – 2.45 2.15 – 2.45
Salida ECMV 4ta {22 – 25} {22 – 25}
operación
presión F
• Motor en alta
(embrague) R
velocidad sin carga
• Interruptor manual: 1.22 – 2.22 1.22 – 2.22
Traba
ACTIVADO (ON) {16 – 19} {16 – 19}

WA380-6 61
GSN01247-00 30 Pruebas y Ajustes

Tabla de inspección Pm-clinic


WA380-6 No. de Serial 65001 en adelante
Valor estándar
Valor de Resultado de
Item Condición Unidad para máquina Bueno Malo
servicio límite medición
nueva
Asegure la estructura con la barra de cierre de la estructura.
Dirección

Alivio de la dirección MPa 23.3 – 25.7 22.0 – 25.7


Motor en alta velocidad sin carga
presión {kg/cm2} {237.5 – 262.5} {225 – 262.5}
Temperatura del aceite del convertidor de
Presión de entrada torsión: Dentro del rango de operación
MPa Mín. 2,4 Mín. 2,4
del freno de Motor en bajas revoluciones
{kg/cm2} {Mín. 24,5} {Mín. 24,5}
estacionamiento Cuando el freno de estacionamiento es
liberado
Presión de inflado de los neumáticos
Freno de adecuada: Presión especificada
estacionamiento Pruebese sobre una pendiente llana y de — Detenido Detenido
rendimiento pavimento seco de 1/5 (11° 20’).
Colocar la máquina en estado de operación.
Espesor del disco de
freno del mm 3.12 – 3.28 2.97
estacionamiento
Medir cuando se
Presión de activación apague la luz de
5.9 – 6.4 5.4 – 6.88
de carga advertencia de
{60 – 65} {55 – 70}
presión Temperatura del aceite presión del aceite
hidráulico: Dentro del de los frenos.
rango de operación Medir cuando la
Motor en bajas presión de aceite
Presión de
revoluciones de los frenos 9.8 – 10.78 9.4 – 11.3
desactivación de
comience a bajar MPa {100 – 110} {95 – 115}
Freno

carga
después de haber {kg/cm2}
subido.
Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del
Presión del aceite de 4.2 – 5.0 Mín. 3,99
rango de operación
frenos {42.8 – 51} {Mín. 40,7}
Motor en bajas revoluciones
Motor: Detenido
Bajando la presión de Medir el descenso de la presión de aceite de Máx. 0,1 Máx. 0,1
aceite del freno los frenos desde 4.9 MPa {50 kg/cm2} en 5 {Máx. 1,0} {Máx. 1,0}
minutos.
Presión de inflado de los neumáticos
adecuada: Presión especificada
Pruebe sobre terreno llano, recto y en
caminos de pavimento seco.
Frenando la velocidad inicial: 20 km/h
Freno de la rueda
Demora en oprimir el pedal: Max 0.1 m Máx. 5 Máx. 5
rendimiento
segundo
Fuerza opresora del pedal del freno:
Fuerza especíifica, 293 – 353 Nm {29.9 – 35.9
kg}
Medida de la distancia de frenado
Desgaste del disco Medición con el indicador de desgaste del
mm 0 Máx. 2,4
del freno disco.
Presión de alivio del Circuito aliviado del 29.8 – 33.0 29.5 – 33.0
equipo de trabajo cucharón {304 – 336} {280 – 336}
Palanca de control del MPa
Presión diferencial de modo P
Temperatura del equipo de trabajo {kg/cm2} 1.27 – 1.67 1.08 – 1.86
la válvula LS del
aceite hidráulico: desplazada a mitad de {13 – 17} {11 – 19}
equipo de trabajo
Dentro del rango de recorrido.
Equipo de trabajo

Velocidad del brazo Tiempo de Ascenso 5.4 – 6.4 Máx. 7,6


operación
de elevación Tiempo de descenso 2.8 – 3.8 Máx. 4,4
Motor en alta Tiempo de recorrido
Velocidad del velocidad sin carga total del cucharón seg. 2.0 – 2.6 Máx. 3,0
cucharón inclinado
Cucharón en tiempo
hacia atrás 1.3 – 1.9 Máx. 2,2
nivelado
Temperatura del
Desplazamiento aceite hidráulico: Cilindro del cucharón Máx. 17 Máx. 20
mm/
hidráulico del equipo Dentro del rango de
15 min.
de trabajo operación Cilindro de elevación Máx. 20 Máx. 24
Motor: Detenido
Drenaje del
Eje delantero
diferencial No debe haber

Eje

Comprobación visual polvo de metal en exceso.


Eje trasero
del tapón
Memorando

62 WA380-6
GSN01247-00

Cargador Sobre Ruedas WA380-6


No.de Forma GSN01247-00

© 2007 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami 07-07 (01)

64
GSN01261-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA380-6

Modelo de máquina Número de serie


WA380-6 65001 en adelante

40 Localización de fallas 1
Información general sobre localización de
fallas
Información general sobre localización de fallas ............................................................................................ 2
Aspectos a recordar durante la localización de fallas........................................................................... 2
Secuencia de eventos en la localización de fallas................................................................................ 3
Pruebas antes de localizar las fallas .................................................................................................... 4
Clasificación y procedimientos de localización de fallas ...................................................................... 5
Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores........................................... 8
Caja del ramal "T" y tabla de los adaptadores del ramal "T" .............................................................. 31

WA380-6 1
GSN01261-00 40 Localización de fallas

Información general sobre localización de fallas 1


Aspectos a recordar durante la localización de fallas 1
¤ Detenga la máquina en un lugar nivelado y compruebe que el pasador de seguridad, los bloques
y el freno de estacionamiento se encuentren colocados con toda seguridad.
¤ Al realizar cualquier operación con dos o más trabajadores, observen estrictamente las señales
acordadas y no permita intrusos cerca del área de trabajo.
¤ Si se quita la tapa del radiador con el motor caliente, el refrigerante caliente puede salir a
borbotones y provocar quemaduras. Espere a que el motor se enfríe antes de iniciar la
localización de fallas y averías.
¤ Tenga cuidado extraordinario para no tocar cualquier pieza caliente o ser atrapado por cualquier
pieza en movimiento.
¤ Al desconectar cables eléctricos, siempre desconecte primero el terminal negativo (-) de la
batería.
¤ Al quitar el tapón o tapa de un lugar que se encuentre sometido a presión de aceite, agua o aire,
siempre alivie la presión interna primeramente. Al instalar equipos de medición, cerciórese de
conectarlos correctamente.
La finalidad de la localización de fallas y averías es la de puntualizar la causa básica de la falla y poder
realizar rápidamente las reparaciones para evitar la repetición del problema. Al realizar la localización de
fallas y averías, un punto importante es comprender la estructura y su funcionamiento. Sin embargo, una vía
rápida para una localización efectiva del problema es hacer varias preguntas al operador para tener alguna
idea de las causas posibles del fallo que habrían producido los síntomas que han sido reportados.
1. Al realizar la localización de fallas, no se apresure a desarmar los componentes.
Si los componentes son desarmados inmediatamente después que ocurre una falla:
l Aquellas partes que no tienen conexión alguna con la falla, así como otras partes innecesarias
serán igualmente desarmadas.
l Será imposible encontrar las causas de la falla.
Se producirá un desperdicio de horas hombre, piezas, aceite y grasas y al mismo tiempo se perderá la
confianza del usuario u operador. Por esta razón, al realizar una localización de fallas o averías, es
necesario realizar una investigación previa completa y realizar la tarea de acuerdo con un
procedimiento establecido.
2. Puntos a indagar con el usuario u operador:
1) ¿ Se han producido otros problemas fuera del problema que ha sido informado?
2) ¿ Hubo algo raro en la máquina antes de producirse la falla?
3) ¿ Se produjo súbitamente la falla o hubieron problemas con el estado de la máquina antes de esto?
4) ¿ Bajo que condiciones se produjo la falla?
5) ¿ Se realizaron algunas reparaciones antes de ocurrir la falla? ¿ Cuando se realizaron estas
reparaciones?
6) ¿Se ha producido este mismo tipo de falla anteriormente?
3. Hacer una revisión antes de tratar de localizar fallas o averías:
1) ¿ Hay síntomas anormales detectados en la máquina?
2) Haga las comprobaciones antes de comenzar las labores diarias.
3) Haga las comprobaciones de otros puntos.
4) Comprobar otros ítems de mantenimiento que pueden comprobarse ocularmente y se consideran
necesarios.
4. Confirmación de la falla
Confirme usted mismo la extensión de la falla y juzgue si hay que manejar la situación como una
falla real o como un problema con el método de operación, etc.
H Al operar la máquina para volver a producir los síntomas para así localizar la falla o avería, no
realice ninguna investigación o medición que pueda agravar el problema.
5. Localización de fallas
Usar los resultados de la investigación e inspección de los puntos 2 -4 para reducir las causas
de la falla y después hacer uso de las matrices o el cuadro de flujo de localización de fallas y
averías para situar con exactitud la posición de la falla.
H El procedimiento básico para la localización de fallas, es el siguiente.
1] Comenzar por los puntos sencillos.
2] Comenzar por los puntos con mayores posibilidades.
3] Investigar otras piezas o informaciones relacionadas.
6. Medidas para eliminar el origen que provocó la falla:
Aún, si la falla inmediata de la máquina es reparada, puede que ocurra nuevamente la falla, a
menos que la raíz de la falla sea reparada. Para prevenir esto, investigue siempre el porqué
ocurrió la causa de la falla. Después elimine el origen de la causa.

2 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01261-00

Secuencia de eventos en la localización de fallas 1

Taller, oficina Lugar de trabajo

Paso 1
Examen, confirmación de síntomas

1) Al recibir una solicitud para realizar reparaciones


primero haga las siguientes preguntas:
-Nombre del cliente
-Tipo y numero de serie de la máquina
-Detalles del lugar de trabajo, etc.
2) Haga preguntas para obtener una descripción del
problema
-Condiciones de la falla
-Trabajo que se realizaba al producirse la falla
-Ambiente de operación
-Historia anterior, detalles sobre mantenimiento, etc. Hay un daño !

Paso 2
Determinación de localización
de causa probable
Tabla

Manual de
taller Paso 8
1) Buscar en la sección de localización de (localización
de fallas) Reparación en el
fallas del manual de taller las posibles
lugar de trabajo
ubicaciones de las causas.
Qué bien
quedó reparado

Paso 3
Preparación de las herramientas para
la localización de fallas y averías.
1) Ver la tabla de herramientas del Paso 7
manual de taller y prepare las
herramientas necesarias. - Puntualizar las ubicaciones de la falla
- Adaptador-T (realizar la localización de falla y avería)
-Conjunto de indicadores de presión - Decidir la acción que hay que tomar.
hidráulica, etc. 1) Antes de comenzar la localización de falla,
2) Ver el libro de piezas de repuesto y preparar localice y repare los problemas sencillos.
la piezas de repuesto necesarias -Revise los aspectos pertinentes antes de
comenzar.
-Revise otros puntos.
2) Ver la sección de Localización de fallas y averías
Paso 8 del manual de taller. Seleccione un cuadro de flujo
Reparar en que iguale los síntomas y realice las labores
el taller necesarias.

Paso 6
Libro de la Repetición de la falla
máquina
- Conduzca y opere la máquina para confirmar la
condición y determinar si realmente hay una falla o
Manual de taller avería.

Paso 4 Paso 5
Hacer preguntas al operador para
Ir al lugar de trabajo
confirmar los detalles de la falla
- ¿Había algo extraño en la máquina
antes de producirse la falla?
- ¿Se produjo súbitamente la falla?
- ¿Se hicieron algunas reparaciones antes
de producirse la falla?

WA380-6 3
GSN01261-00 40 Localización de fallas

Pruebas antes de localizar las fallas 1


Item Criterio Solución

1. Comprobar nivel y tipo de combustible — Añadir combustible

2. Comprobación del combustible en busca de materias extrañas


— Limpie o drene
Revise si hay obstrucción en el filtro, o el prefiltro de combustible

3. Comprobar el nivel y tipo del aceite del motor en el cárter Entre H y L Añadir aceite
Aceite lubricante y refrigerante

Entre FULL = LLENO y


4. 7.Comprobar el nivel del refrigerante Añada refrigerante
LOW = BAJO

5. Comprobar si el limpiador de aire esta obstruido No rojo Limpiar o sustituir

6. Comprobar nivel y tipo de aceite hidráulico Entre H y L Añadir aceite

7. Comprobar nivel y tipo de aceite de la transmisión Entre H y L Añadir aceite

8. Comprobar si hay obstrucción en el filtro de aceite del motor — Reemplace

9. Comprobar si hay obstrucción en el filtro del aceite hidráulico — Reemplace

10. Comprobar si hay obstrucción en el filtro de aceite de la


— Reemplace
transmisión
11. Comprobar si hay terminales de batería o cables sueltos o Reapriete o

corroídos reemplace
Piezas eléctricas

12. Comprobar si hay cables de los terminales del alternador sueltos Reapriete o

y corroídos reemplace
13. Revisar si los cables del terminal del motor de arranque estan Reapriete o

sueltos y corroídos reemplace

14. Comprobar el funcionamiento de los instrumentos — Repare o reemplace

15. Comprobar si hay ruidos u olores anormales — Reparar


Equipo Hidráulico y
equipo mecánico

16. Revisar si hay escapes de aceite — Reparar

17. Forma de purgar el aire — Purgar el aire

18. Revisar el efecto de los frenos — Reparar o ajustar

19. Revisión del voltaje de la batería (con el motor detenido) 20 – 30 V Cargue ó reemplace

20. Comprobar el nivel del electrolito de la batería Entre U.L y L.L Añadir o reemplazar

21. Revise si los cables tienen decoloración, marcas de quemadura, o


— Reemplace
la cubierta pelada
Equipo eléctrico

22. Revise si hay abrazaderas de cables sueltos y cables caidos — Reparar

23. Revise de cables mojados con agua (Revise particularmente si Desconecte y seque

hay conectores y terminales mojados con agua) los conectores
24. Comprobar los fusibles de acción lenta y si hay desconexión y
— Reemplace
corrosión en los fusibles
Después de varios
25. Revise el voltaje del alternador (con el motor a velocidad media o
minutos de operación: Repare o reemplace
más alta)
27,5 – 29,5 V
26. Revise el sonido de operación del relé de la batería (Mover el
— Reemplace
interruptor de arranque OFF o ON)

4 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01261-00

Clasificación y procedimientos de localización de fallas 1


Clasificación de la localización de fallas
Modo Contenido
Exposición de
Localización de falla mediante código de falla (Exposición de código)
los códigos
Modo E Localización de fallas en el sistema eléctrico
Modo-H Localización de fallas en los sistemas hidráulico y mecánico
Modo S Localización de fallas del motor

Procedimientos de localización de fallas


Si ocurre un fenómeno que aparenta ser una falla, seleccione el No. de localización de fallas apropiado de
acuerdo al siguiente procedimiento, y luego vaya a la sección correspondiente de localización de fallas.

1. Procedimiento a seguir para la localización de falla cuando aparece expuesto un código de


acción en el monitor de la máquina:
Si aparece expuesto un código de acción en el monitor de la máquina, exponga el código de falla en el
modo de exposición de códigos de falla (para el sistema eléctrico y el sistema mecánico) del monitor de
la máquina (EMMS).
Ejecutar la localización de fallas en [Exposición del código de falla] de acuerdo con el código de falla
expuesto.
H Cada código de falla “destella” cuando el problema correspondiente es detectado. Aún cuando un
código de falla “se ilumina” cuando el interruptor del arranque se pone en ON, el problema
correspondiente a ese código de falla puede que no haya sido reparado (Algunos problemas se
pueden detectar simplemente poniendo en ON el interruptor del arranque).
H Si un código de falla se registra, asegurese de ejecutar la operación para reproducirlo y ver si el
problema correspondiente al mismo ha quedado reparado (Para el método de reproducción del
código de falla, ver la localización de falla en [ Exposición del código]).

2. Procedimiento para localización de fallas a seguir cuando el código de fallas está registrado:
Si un código de acción no aparece expuesto en el monitor de la máquina, comprobar un código de falla
en el modo de exposición de los códigos de falla (para el sistema eléctrico y para el sistema mecánico)
del monitor de la máquina (EMMS).
Si el código de falla está registrado, efectue la localización de fallas en "Exposición de los códigos" de
acuerdo con ese código.
H Cada código de falla “destella” cuando el problema correspondiente es detectado. Aún cuando un
código de falla “se ilumina” cuando el interruptor del arranque se pone en ON, el problema
correspondiente a ese código de falla puede que no haya sido reparado (Algunos problemas se
pueden detectar simplemente poniendo en ON el interruptor del arranque).
H Si un código de falla se registra, asegurese de ejecutar la operación para reproducirlo y ver si el
problema correspondiente al mismo ha quedado reparado (Para el método de reproducción del
código de falla, ver la localización de falla en [ Exposición del código]).

3. Procedimiento de localización de fallas a efectuarse cuando el código de acción no está


expuesto y el código de fallas no está registrado:
Si un código de fallas no está registrado en el monitor de la máquina (EMMS) un problema que la
máquina no puede encontrar por sí misma puede haber ocurrido en el sistema eléctrico o en el sistema
hidráulico y mecánico.
En este caso, compruebe nuevamente el fenómeno que parece ser un problema y seleccione el mismo
fenómeno de entre los que aparecen el la “Tabla de Fenómenos que parecen ser problemas y Números
para localización de fallas” y después ejecute la localización de falla correspondiente a ese fenómeno
en el “modo-E”, “modo-H” ó “modo-S”.

WA380-6 5
GSN01261-00 40 Localización de fallas

Fenómenos supuestos a ser Fallas y Localización de Fallas No.


Localización de fallas
No. Fenómenos que parecen ser problemas Código
Modo E Modo-H Modo S
expuesto
Fenómenos relacionados con los códigos y código de fallas
1 Los códigos de acción aparecen expuestos en el monitor de la máquina Revise el código de fallas
Si la función de exposición del código de falla se comprueba, los códigos
2 l
de falla quedan expuestos.
Fenómenos relacionados con el motor
3 El motor no arranca fácilmente. E-1 S-1
4 El motor no da vueltas E-1 S-2 a)
5 El motor gira pero no sale humo por el escape S-2 b)
El motor no arranca
Hay salida de humo por el escape pero el motor
6 S-2 c)
no arranca (Hay inyección de combustible)
7 El motor no acelera suavemente S-3
8 El motor se para durante las operacion H-2 S-4
9 El motor no gira suavemente S-5
10 El motor carece de salida (o falta de fuerza) S-6
11 El humo de escape es negro (Combustión incompleta) S-7
12 Excesivo consumo de aceite (o el humo de escape es color azul) S-8
13 El aceite se contamina rápidamente S-9
14 El consumo de combustible es excesivo S-10
15 El refrigerante contiene aceite (retorna los gases o se reduce) S-11
16 Baja la presión de aceite S-12
17 Aumenta el nivel del aceite (Agua o combustible mezclado en el aceite) S-13
18 Aumenta mucho la temperatura del refrigerante (Sobrecalentamiento) S-14
19 Se produce ruido anormal S-15
20 La vibración es excesiva S-16
Fenómeno relacionado con el tren de potencia
21 La máquina no arranca. H-1
La traba del convertidor de torsión no se cambia (el motor se cala)
22 H-2
[Especificación del embrague de traba (si está equipado)]
Convertidor de torsión de cierre no es activado.
23 H-3
[Especificación del embrague de traba (si está equipado)]
La velocidad de traslado es lenta, la fuerza de empuje es débil, la fuerza
24 H-4
de ascenso es débil, la marcha no se cambia
Cuando se cambia de marcha en la máquina se producen fuertes
25 H-5
sacudidas
Gran lapso de tiempo se hace cuando la máquina arranca y se hace un
26 H-6
cambio de marcha
27 La temperatura del aceite del convertidor de torsión está alta H-7
Fenómenos relacionados con la dirección
28 La dirección no da vueltas H-8
La dirección no vira [especificación de la dirección con palanca oscilante
29 H-9
(Si está equipada)]
30 La respuesta de la dirección es lenta H-10
La respuesta de la dirección es lenta [especificación de la dirección con
31 H-11
palanca oscilante (Si está equipada)]
32 La dirección es pesada H-12
33 El volante de la dirección se sacude o produce impactos grandes H-13
El volante de la dirección se sacude o produce impactos grandes
34 H-14
[especificación con dirección con palanca oscilante (Si está equipada)]
Fenómenos relacionados con el freno
35 El freno de rueda no trabaja o la fuerza de frenos es baja H-15
36 El freno de ruedas no se reactiva o se arrastra H-16
37 El freno de estacionamiento no funciona o la fuerza de frenar es baja H-17
El freno de estacionamiento no se restablece o arrastra (incluye el
38 H-18
sistema de liberación de emergencia)
Fenómeno relacionado con el equipo de trabajo
39 El brazo de levantamiento no se eleva H-19

6 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01261-00

La velocidad del brazo de elevación es lenta o la fuerza de elevación del


40 H-20
brazo es insuficiente
Cuando sube el brazo de elevación, su velocidad desciende a una altura
41 H-21
específica
El cucharón no puede sostenerse con el cilindro del brazo de elevación
42 H-22
(Cucharón flotante)
43 El deslizamiento hidráulico del brazo de levantamiento es grande H-23
44 El brazo de elevación se sacude durante operaciones H-24
45 El cucharón no se inclina hacia atrás H-25
La velocidad del cucharón es lenta o la fuerza de inclinación hacia atrás
46 H-26
es insuficiente
La velocidad del cucharón baja durante la operación de inclinación hacia
47 H-27
atrás.
48 El cucharón no se puede sostener con el cilindro del cucharón H-28
49 El deslizamiento hidráulico del cucharón es grande H-29
El cucharón se sacude mientras la máquina está trasladándose con carga
50 H-30
(La válvula del equipo de trabajo está en HOLD (RETENCIóN)
Las palancas de control del brazo de levantamiento y del cucharón no se
51 H-31
mueven suavemente y se sienten muy pesadas
La velocidad del motor desciende drasticamente o el motor se cala
52 H-32
durante el control del equipo de trabajo
Grandes sacudidas se producen cuando el equipo de trabajo arranca y se
53 H-33
detiene
Cuando el equipo de trabajo se alivia en forma individual, otros equipos
54 H-34
de trabajo se mueven
55 ECSS no opera, y se produce cabeceo y saltos H-35
Otros
56 El parabrisas no trabaja E-2
57 Lavaparabrisas no trabaja. E-3
Faros delanteros, luces de posición, luces traseras y luz de placa de
58 E-4
licencia no se encienden o apagan
59 La luz de trabajo ni se enciende ni se apaga E-5
60 La luz de señal de virada y la luz de peligro no se encienden o apagan E-6
61 La lámpara del freno no se enciende o se enciende a cada rato E-7
62 La lámpara de retroceso no se enciende o se enciende a cada rato E-8
63 La alarma zumbadora de retroceso no suena o no deja de sonar E-9
64 La bocina no suena o no deja de sonar E-10
65 La zumbadora de alarma no suena o no deja de sonar E-11
66 Acondicionador de aire no trabaja o se para E-12
67 El sistema KOMTRAX no opera normalmente E-13

WA380-6 7
GSN01261-00 40 Localización de fallas

Tabla de conexiones para los números de las espigas de los


conectores 1
H Los términos de macho y hembra se refieren a los pasadores, mientras que los términos caja macho y
caja hembra, se refieren a la porción de acoplamiento de la caja

X Tipo de conector

Macho (Acople hembra) Adaptador T


Hembra (Acople macho)

- Medida del cable eléctrico: - Medida del cable eléctrico:


- Aislante : Negro - Aislante : Negro

- Medida del cable eléctrico: - Medida del cable eléctrico:


- Aislante : Rojo - Aislante : Rojo

8 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01261-00

Tipo de conector SWP

Macho (Acople hembra) Hembra (Acople macho)

WA380-6 9
GSN01261-00 40 Localización de fallas

Tipo de conector SWP


No. de
pines Adaptador T
Macho (acople hembra) Hembra (acople macho) Parte No.

-Medida del cable eléctrico: -Medida del cable eléctrico:


-Aislante : Negro -Aislante : Negro

-Medida del cable eléctrico: -Medida del cable eléctrico:


-Aislante : Rojo -Aislante : Rojo

10 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01261-00

Tipo de conector SWP


No. de
pines Adaptador T
Macho (acople hembra) Hembra (acople macho) Parte No.

WA380-6 11
GSN01261-00 40 Localización de fallas

Tipo de conector S
No. de
pines Macho (acople hembra) Hembra (acople macho) Adaptador T
Parte No.

(Blanco)

(Blanco)

(Blanco)

12 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01261-00

Tipo de conector S
No. de
pines Adaptador T
Macho (acople hembra) Hembra (acople macho) Parte No.

(Azul)

(Azul)

(Azul)

WA380-6 13
GSN01261-00 40 Localización de fallas

Tipo de conector MIC


No. de
pines Adaptador T
Macho (acople hembra) Hembra (acople macho)
Parte No.

Parte del cuerpo No. Parte del cuerpo No.

Parte del cuerpo No. Parte del cuerpo No.

Parte del cuerpo No. Parte del cuerpo No.

Parte del cuerpo No. Parte del cuerpo No.

Parte del cuerpo No. Parte del cuerpo No.

14 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01261-00

Tipo de conector MIC


No. de
pines Adaptador T
Macho (acople hembra) Hembra (acople macho)
Parte No.

Parte del cuerpo No. Parte del cuerpo No.

Parte del cuerpo No. Parte del cuerpo No.

WA380-6 15
GSN01261-00 40 Localización de fallas

Tipo de conector AMP040


No. de
pines Adaptador T
Macho (acople hembra) Hembra (acople macho)
Parte No.

Parte del acople No.

Parte del acople No.

Parte del acople No.

Parte del acople No.

Parte terminal No. (sin relación con el número de pines)

16 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01261-00

Tipo de conector Am070


No. de
pines Adaptador T
Macho (acople hembra) Hembra (acople macho)

WA380-6 17
GSN01261-00 40 Localización de fallas

Tipo de conector L
No. de
pines Adaptador T
Macho (acople hembra) Hembra (acople macho)

Tipo de conector PA
No. de
pines Adaptador T
Macho (acople hembra) Hembra (acople macho)

Conector del Bendix MS


No. de
pines Adaptador T
Macho (acople hembra) Hembra (acople macho)

18 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01261-00

Conector KES 1 (automóvil)


No. de
pines Adaptador T
Macho (acople hembra) Hembra (acople macho)
Parte No.

Parte del cuerpo No.:

(Color natural) (Color natural)


(Negro) (Negro)

(Color natural) (Color natural)


(Negro) (Negro)

(Color natural) (Color natural)


(Negro) (Negro)

WA380-6 19
GSN01261-00 40 Localización de fallas

Conector KES1 (Automóvil)


No. de
pines Adaptador T parte
Macho (Acople hembra) Hembra (acople macho)
No.

(Color natural) (Color natural)


(Negro) (Negro)

Conector para relé (tipo encastre)


No. de
pines Adaptador T parte
Macho (Acople hembra) Hembra (acople macho)
No.

20 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01261-00

Conector tipo F
No. de
pines Adaptador T
Macho (acople hembra) Hembra (acople macho)
Parte No.

WA380-6 21
GSN01261-00 40 Localización de fallas

[ El No.del pin también está marcado en el conector (terminal de cable eléctrico) ]

Tipo Conector macho Conector hembra


Conectores serie H D 30
(código
tamaño Adaptador T
del cuerpo) Enchufe Caja (receptora) Parte No.
Pin (terminal macho) Caja (terminal hembra)

Caja (terminal hembra) Pin (terminal macho)

Pin (terminal macho) Caja (terminal hembra)

Caja (terminal hembra) Pin (terminal macho)

22 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01261-00

[ El No.del pin también está marcado en el conector (terminal de cable eléctrico) ]

Tipo Conectores serie H D 30


(código
tamaño Adaptador T
Enchufe Caja (receptora)
del cuerpo) Parte No.
Pin (terminal macho) Caja (terminal hembra)

Caja (terminal hembra) Pin (terminal macho)

Pin (terminal macho) Caja (terminal hembra)

Caja (terminal hembra) Pin (terminal macho)

WA380-6 23
GSN01261-00 40 Localización de fallas

[ El No.del pin también está marcado en el conector (terminal de cable eléctrico) ]

Tipo Conectores serie H D 30


(código
tamaño Adaptador T
del cuerpo) Enchufe Caja (receptora) Parte No.
Pin (terminal macho) Caja (terminal hembra)

Caja (terminal hembra) Pin (terminal macho)

Pin (terminal macho) Caja (terminal hembra)

Caja (terminal hembra) Pin (terminal macho)

24 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01261-00

[ El No.del pin también está marcado en el conector (terminal de cable eléctrico) ]


Tipo
Conectores serie H D 30
(código
tamaño Adaptador T
Enchufe Caja (receptora)
del cuerpo) Parte No.
Pin (terminal macho) Caja (terminal hembra)

Caja (terminal hembra) Pin (terminal macho)

Pin (terminal macho) Caja (terminal hembra)

Caja (terminal hembra) Pin (terminal macho)

WA380-6 25
GSN01261-00 40 Localización de fallas

[ El No.del pin también está marcado en el conector (terminal de cable eléctrico) ]

Tipo Conectores serie H D 30


(código
tamaño Adaptador T
del cuerpo) Enchufe Caja (receptora)
Parte No.

Pin (terminal macho) Caja (terminal hembra)

Caja (terminal hembra) Pin (terminal macho)

26 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01261-00

[ El No.del pin también está marcado en el conector (terminal de cable eléctrico) ]

Conectores serie D T
No. de
pines Adaptador T
Enchufe Caja (receptora)
Parte No.

(Tipo normal) (Tipo normal)


(Tipo de cable fino) (Tipo de cable fino

(Tipo normal) (Tipo normal)


(Tipo de cable fino) (Tipo de cable fino)

(Tipo normal) (Tipo normal)


(Tipo de cable fino) (Tipo de cable fino)

(Tipo normal) (Tipo normal)


(Tipo de cable fino) (Tipo de cable fino)

WA380-6 27
GSN01261-00 40 Localización de fallas

[El No. de pin también está impreso en el conector(terminal de cable eléctrico)]

Conectores Serie DT
Adaptador T
Enchufe Caja receptora Parte No.

Parte No. (tipo normal) Parte No. (tipo normal)


(tipo cable fino) (tipo cable fino)

Parte No. (tipo normal) Parte No. (tipo normal)


(tipo cable fino) (tipo cable fino)

28 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01261-00

[ El No.del pin también está marcado en el conector (terminal de cable eléctrico) ]

Conectores serie D T M
No. de
pines Adaptador T
Enchufe Caja (receptora)
Parte No.

[ El No.del pin también está marcado en el conector (terminal de cable eléctrico) ]

Conectores serie D T H D
No. de
pines Caja (receptora) Adaptador T
Enchufe
Parte No.

(Tamaño de contacto # 12) (Tamaño de contacto # 12)


(Tamaño de contacto # 8) (Tamaño de contacto # 8)
(Tamaño de contacto # 4) (Tamaño de contacto # 4)

WA380-6 29
GSN01261-00 40 Localización de fallas

[ El No.del pin también está marcado en el conector (terminal de cable eléctrico) ]


Conectores serie D R C 26
No. de
pines Adaptador T
Enchufe Caja (receptora)
Parte No.

30 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01261-00

Caja del ramal "T" y tabla de los adaptadores del ramal "T" 1
H La columna vertical muestra los números de pieza de la Caja de Rama-T ó Rama-T, y la columna
horizontal muestra el número de pieza del Ramal T.
Conjunto del adaptador en ramal T

No. de espiga

799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-2900
799-601-3000
799-601-5500
799-601-6000
799-601-6500
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
Tipo de conector o

Otros
Pieza No. Símbolo ID
nombre de la pieza

799-601-2600 Caja de ramal “T” (Para ECONO) 21 l l l l l l


799-601-3100 Caja de ramal “T” (Para MS) 37 l
799-601-3200 Caja de ramal “T” (Para MS) 37 l
799-601-3300 Caja de ramal “T” (Para ECONO) 24 l
799-601-3360 Plato para MS (24 pasadores) l
799-601-3370 Plato para MS (17 pasadores) l
799-601-3380 Plato para MS (14 pasadores) l
799-601-3410 Adaptador para BENDIX (MS) 24 MS-24P l l
799-601-3420 Adaptador para BENDIX (MS) 24 MS-24P l l
799-601-3430 Adaptador para BENDIX (MS) 17 MS-17P l l
799-601-3440 Adaptador para BENDIX (MS) 17 MS-17P l l
799-601-3450 Adaptador para BENDIX (MS) 5 MS-5P l l
799-601-3460 Adaptador para BENDIX (MS) 10 MS-10P l l
799-601-3510 Adaptador para BENDIX (MS) 5 MS-5S l l
799-601-3520 Adaptador para BENDIX (MS) 17 MS-17P l l
799-601-3530 Adaptador para BENDIX (MS) 19 MS-19P l l
799-601-2910 Adaptador para BENDIX (MS) 14 MS-14P l l
799-601-3470 Caja l
799-601-2710 Adaptador para MIC 5 MIC-5P l l l l
799-601-2720 Adaptador para MIC 13 MIC-13P l l l l
799-601-2730 Adaptador para MIC 17 MIC-17P l l l l l l l
799-601-2740 Adaptador para MIC 21 MIC-21P l l l l l l l
799-601-2950 Adaptador para MIC 9 MIC-9P l l l l
799-601-2750 Adaptador para ECONO 2 ECONO2P l l
799-601-2760 Adaptador para ECONO 3 ECONO3P l l
799-601-2770 Adaptador para ECONO 4 ECONO4P l l
799-601-2780 Adaptador para ECONO 8 ECONO8P l l
799-601-2790 Adaptador para ECONO 12 ECONO12P l l
799-601-2810 Adaptador para DLI 8 DLI-8P l l
799-601-2820 Adaptador para DLI 12 DLI-12P l l
799-601-2830 Adaptador para DLI 16 DLI-16P l l
799-601-2840 Cable adicional (tipo ECONO) 12 ECONO12P l l l
799-601-2850 Caja l
799-601-4210 Adaptador para DRC 50 DRC50 l
799-601-7010 Adaptador para X (Ramal “T”) 1 l l
799-601-7020 Adaptador para X 2 X2P l l l l
799-601-7030 Adaptador para X 3 X3P l l l l
799-601-7040 Adaptador para X 4 X4P l l l l
799-601-7050 Adaptador para SWP 6 SW6P l l l
799-601-7060 Adaptador para SWP 8 SW8P l l l
799-601-7310 Adaptador para SWP 12 SW12P l
799-601-7070 Adaptador para SWP 14 SW14P l l
799-601-7320 Adaptador para SWP 16 SW16P l
799-601-7080 Adaptador para M (Ramal “T”) 1 l l
799-601-7090 Adaptador para M 2 M2P l l l l
799-601-7110 Adaptador para M 3 M3P l l l l
799-601-7120 Adaptador para M 4 M4P l l l l
799-601-7130 Adaptador para M 6 M6P l l l l
799-601-7340 Adaptador para M 8 M8P l
799-601-7140 Adaptador para S 8 S8P l l l l
799-601-7150 Adaptador para S (blanco) 10 S10P l l l l
799-601-7160 Adaptador para S (azul) 12 S12P l l l
799-601-7170 Adaptador para S (azul) 16 S16P l l l l

WA380-6 31
GSN01261-00 40 Localización de fallas

Conjunto del adaptador en ramal T

No. de espiga

799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-2900
799-601-3000
799-601-5500
799-601-6000
799-601-6500
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
Tipo de conector o

Otros
Pieza No. Símbolo ID
nombre de la pieza

799-601-7330 Adaptador para S (blanco) 16 S16PW l


799-601-7350 Adaptador para S (blanco) 12 S12PW l
799-601-7180 Adaptador para AMP040 8 A8P l
799-601-7190 Adaptador para AMP040 12 A12P l l
799-601-7210 Adaptador para AMP040 16 A16P l l l l
799-601-7220 Adaptador para AMP040 20 A20P l l l l
799-601-7230 Conector corto para X 2 l l l l
799-601-7240 Caja l l
799-601-7270 Caja l
799-601-7510 Adaptador para 070 10 07-10 l
799-601-7520 Adaptador para 070 12 07-12 l
799-601-7530 Adaptador para 070 14 07-14 l
799-601-7540 Adaptador para 070 18 07-18 l
799-601-7550 Adaptador para 070 20 07-20 l
799-601-7360 Adaptador para relé 5 REL-5P l
799-601-7370 Adaptador para relé 6 REL-6P l
799-601-7380 Adaptador para JFC 2 l
799-601-9010 Adaptador para DTM 2 DTM2 l l
799-601-9020 Adaptador para DT 2 DT2 l l
799-601-9030 Adaptador para DT 3 DT3 l l
799-601-9040 Adaptador para DT 4 DT4 l l
799-601-9050 Adaptador para DT 6 DT6 l l
799-601-9060 Adaptador para DT (gris) 8 DT8GR l l
799-601-9070 Adaptador para DT (negro) 8 DT8B l l
799-601-9080 Adaptador para DT (verde) 8 DT8G l l
799-601-9090 Adaptador para DT (café) 8 DT8BR l l
799-601-9110 Adaptador para DT (gris) 12 DT12GR l l
799-601-9120 Adaptador para DT (negro) 12 DT12B l l
799-601-9130 Adaptador para DT (verde) 12 DT12G l l
799-601-9140 Adaptador para DT 12 DT12BR l l
799-601-9210 Adaptador para HD30-18 8 D18-8 l l
799-601-9220 Adaptador para HD30-18 14 D18-14 l l
799-601-9230 Adaptador para HD30-18 20 D18-20 l l
799-601-9240 Adaptador para HD30-18 21 D18-21 l l
799-601-9250 Adaptador para HD30-24 9 D24-9 l l
799-601-9260 Adaptador para HD30-24 16 D24-16 l l
799-601-9270 Adaptador para HD30-24 21 D24-21 l l
799-601-9280 Adaptador para HD30-24 23 D24-23 l l
799-601-9290 Adaptador para HD30-24 31 D24-31 l l
799-601-9310 Plato para HD30 (24 espigas) l l l
799-601-9320 Caja de ramal “T” (Para DT HD) 12 l l l
799-601-9330 Caja l
799-601-9340 Caja l
799-601-9350 Adaptador para DRC 40 DRC-40 l
799-601-9360 Adaptador para DRC 24 DRC-24 l
Adaptador para el motor (CRI-
799-601-9410 2 G l
T2)
Adaptador para el motor (CRI-
T2)
799-601-9420 3 A3 l
Adaptador para el motor (CRI-
T3)
Adaptador para el motor (CRI-
T2)
799-601-9430 2 P l
Adaptador para el motor (CRI-
T3)
Adaptador para el motor (CRI-
799-601-9440 3 1,2,3 l
T2)
795-799-5520 Adaptador para el motor (HPI-T2) 2 S l

32 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01261-00

Conjunto del adaptador en ramal T

No. de espiga

799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-2900
799-601-3000
799-601-5500
799-601-6000
799-601-6500
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
Tipo de conector o

Otros
Pieza No. Símbolo ID
nombre de la pieza

Adaptador para el motor (HPI-T2)


795-799-5530 Adaptador para el motor (CRI- 2 C l
T3)
Adaptador para el motor (HPI-T2)
795-799-5540 Adaptador para el motor (CRI- 2 A l
T3)
795-799-5460 Cable para el motor (HPI-T2) 3 l
795-799-5470 Cable para el motor (HPI-T2) 3 l
795-799-5480 Cable para el motor (HPI-T2) 3 l
Adaptador para el motor (CRI-
799-601-4160 2 ACEITE l
T3)
Adaptador para el motor (CRI-
799-601-4340 2 1,2,3 l
T3)
Adaptador para el motor (CRI-
799-601-4130 3 FCIN l
T3)
Adaptador para el motor (CRI-
799-601-4140 3 FCIG l
T3)
Adaptador para el motor (CRI-
799-601-4150 3 FCIB l
T3)
Adaptador para el motor (CRI-
799-601-4180 3 FCIP3 l
T3)
Adaptador para el motor (CRI-
799-601-4190 3 1,2,3 l
T3)
Adaptador para el motor (CRI-
799-601-4240 3 1,2,3 l
T3)
Adaptador para el motor (CRI-
799-601-4250 3 1,2,3 l
T3)
Adaptador para el motor (CRI-
799-601-4330 3 1,2,3 l
T3)
Adaptador para el motor (CRI-
799-601-4230 4 1,2,3,4 l
T3)
Adaptador para controlador
799-601-4260 4 DTP4 l
(MOTOR)
Adaptador para controlador
799-601-4210 50 DRC50 l
(MOTOR)
Adaptador para controlador
799-601-4220 60 DRC60 l
(MOTOR)
799-601-4280 Caja para controlador (BOMBA) 121 l
Adaptador para controlador
799-601-9720 16 HST16A l
(HST)
Adaptador para controlador
799-601-9710 16 HST16B l
(HST)
Adaptador para controlador
799-601-9370 26 HST26A l
(HST)

WA380-6 33
GSN01261-00

Cargador Sobre Ruedas WA380-6


No.de Forma GSN01261-00

© 2007 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami 07-07 (01)

34
GSN01248-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA380-6

Modelo de máquina Número de serie


WA380-6 65001 en adelante

40 Localización de fallas 1
Localización de fallas por código de
fallas (Exposición de los códigos),
Parte 1
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1 ........................................... 3
Lista de códigos de falla ....................................................................................................................... 3
Antes de efectuar localización de fallas para el sistema eléctrico...................................................... 10
Información contenida en la tabla de localización de fallas................................................................ 13
Código de falla [1500L0] (Transmisión TORQFLOW : Doble acoplamiento) ..................................... 15
Código de falla [15SAL1], (ECMV, embrague F (avance : Cuando la corriente de mandato está
apagada (OFF), la señal de llenado es encendida (ON) .................................................................... 16
Código de falla [15SALH] (embrague de F ECMV: Cuando la corriente de mandato está ON, la señal
de llenado está en OFF) ..................................................................................................................... 18
Código de falla [15SBL1] (embrague R ECMV: Cuando la corriente de mandato está apagada (OFF),
la señal de llenado es encendida (ON)............................................................................................... 20

WA380-6 1
GSN01248-00 40 Localización de fallas

Código de falla [15SBLH] (ECMV embrague R: Cuando la corriente de mandato está ON, la señal de
llenado está en OFF) .......................................................................................................................... 22
Código de falla [15SEL1] (Embrague de 1ra. ECMV: Cuando la corriente de comando esta apagada
(OFF), la señal de llenado esta encendida (ON). ............................................................................... 24
Código de falla [15SELH] (Embrague de 1ra ECMV: Cuando la corriente de mandato está ON, la
señal de llenado está en OFF)............................................................................................................ 26
Código de falla [15SEL1] (Embrague ECMV de 2da.: Cuando la corriente de comando esta apagada
(OFF), la señal de llenado esta encendida (ON)). .............................................................................. 28
Código de falla [15SALH] (Embrague de la ECMV en 2da: Cuando la corriente de mandato está ON,
la señal de llenado está en OFF)........................................................................................................ 30
Código de falla [15SGL1] (Embrague ECMV de 3ra.: Cuando la corriente de comando esta apagada
(OFF), la señal de llenado esta encendida (ON)). .............................................................................. 32
Código de falla [15SGLH] (Embrague de 3ra de la ECMV: Cuando la corriente de mandato está ON,
la señal de llenado está en OFF)........................................................................................................ 34
Código de falla [15SEL1] (Embrague ECMV de 4ta.: Cuando la corriente de comando esta apagada
(OFF), la señal de llenado esta encendida (ON)). .............................................................................. 36
Código de falla [15SHLH] (ECMV embrague de 4ta: Cuando la corriente de mandato está ON, la
señal de llenado está en OFF)............................................................................................................ 38
Código de fallas [2F00MA] (Freno de estacionamiento: Desperfecto) ............................................... 40

2 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01248-00

Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los


códigos), Parte 1 1
Lista de códigos de falla 1
Código de Código de Categoría
Parte con problemas Problema Controlador
fallas acción de registro
Sistema
1500L0 Transmisión TORQFLOW Doble acoplamiento TM E03
Eléctrico
Cuando la corriente de mandato está Sistema
15SAL1 Embrague de avance ECMV TM E03
OFF, la señal de llenado está ON Eléctrico
Cuando la corriente de mandato está Sistema
15SALH Embrague de avance ECMV TM E01
ON, la señal de llenado está en OFF Eléctrico
Cuando la corriente de mandato está Sistema
15SBL1 Embrague R del ECMV TM E03
OFF, la señal de llenado está ON Eléctrico
Cuando la corriente de mandato está Sistema
15SBLH Embrague R del ECMV TM E01
ON, la señal de llenado está en OFF Eléctrico
Cuando la corriente de mandato está Sistema
15SEL1 ECMV Embrague de 1a. TM E03
OFF, la señal de llenado está ON Eléctrico
Cuando la corriente de mandato está Sistema
15SELH ECMV Embrague de 1a. TM E01
ON, la señal de llenado está en OFF Eléctrico
Cuando la corriente de mandato está Sistema
15SFL1 Embrague de 2da ECMV TM E03
OFF, la señal de llenado está ON Eléctrico
Cuando la corriente de mandato está Sistema
15SFLH Embrague de 2da ECMV TM E01
ON, la señal de llenado está en OFF Eléctrico
Cuando la corriente de mandato está Sistema
15SGL1 Embrague 3ra del ECMV TM E03
OFF, la señal de llenado está ON Eléctrico
Cuando la corriente de mandato está Sistema
15SGLH Embrague 3ra del ECMV TM E01
ON, la señal de llenado está en OFF Eléctrico
Cuando la corriente de mandato está Sistema
15SHL1 Embrague 4to del ECMV TM E03
OFF, la señal de llenado está ON Eléctrico
Cuando la corriente de mandato está Sistema
15SHLH Embrague 4to del ECMV TM E01
ON, la señal de llenado está en OFF Eléctrico
Sistema
2F00MA Freno de estacionamiento Mal funcionamiento MON E03
Eléctrico
Sistema
2G43ZG Acumulador Baja presión de aceite MON E03
mecánico
Sistema
AA1ANX Filtro de aire Obstrucción MON E01
mecánico
La señal no coincide con el estado del Sistema
ABOOL6 Alternador MON E03
motor en marcha o estado parado Eléctrico
Sistema
AB00MA Alternador Mal funcionamiento MON E03
mecánico
Disminución de velocidad mediante
Sistema
B@BAZG reducción de la presión de aceite del — MOTOR E03
mecánico
motor
Sistema
B@BAZK Aceite de motor Baja presión de aceite MON E01
mecánico
Sistema
B@BCNS Refrigerante Recalentamiento MOTOR E02
mecánico
Sistema
B@BCZK Refrigerante Baja presión de aceite MON E01
mecánico
Sistema
B@C7NS Aceite de frenos Recalentamiento MON E02
mecánico
Sistema
b@CENS Aceite del convertidor de torsión Recalentamiento MON E02
mecánico

WA380-6 3
GSN01248-00 40 Localización de fallas

Código de Código de Categoría


Parte con problemas Problema Controlador
fallas acción de registro
Sistema
B@CENS Aceite del convertidor de torsión Recalentamiento MON E02
mecánico
Sistema
B@HANS Aceite hidráulico Recalentamiento MON E02
mecánico
Falla interna del controlador del Sistema
CA111 — MOTOR E03
motor Eléctrico
Anormalidad en Ne del motor, Sistema
CA115 — MOTOR E03
sensor de velocidad de retroceso Eléctrico
Anormalmente alto el nivel en el Sistema
CA122 — MOTOR E03
sensor de presión de carga Eléctrico
Anormalmente bajo el nivel en el Sistema
CA123 — MOTOR E03
sensor de presión de carga Eléctrico
Anormalmente alto el nivel en el Sistema
CA131 — MOTOR E03
sensor del acelerador Eléctrico
Anormalmente bajo el nivel en el Sistema
CA132 — MOTOR E03
sensor del acelerador Eléctrico
Anormalmente alto el nivel en el
Sistema
CA144 sensor de temperatura del — MOTOR E01
Eléctrico
refrigerante
Anormalmente bajo el nivel en el
Sistema
CA145 sensor de temperatura del — MOTOR E01
Eléctrico
refrigerante
Anormalmente alto el nivel en el Sistema
CA153 — MOTOR E01
sensor de temperatura de carga Eléctrico
Anormalmente bajo el nivel en el Sistema
CA154 — MOTOR E01
sensor de temperatura de carga Eléctrico
Disminución de velocidad por
Sistema
CA155 anormalmente alta temperatura de — MOTOR E03
Eléctrico
carga
Sensor del suministro energético 2, Sistema
CA187 — MOTOR E03
error por bajo voltaje Eléctrico
Error.Sensor de presión ambiental Sistema
CA221 — MOTOR E01
alta Eléctrico
Error. Sensor de presión ambiental Sistema
CA222 — MOTOR E01
baja Eléctrico
Error por alto suministro (2) de Sistema
CA227 — MOTOR E03
energía a los sensores Eléctrico
Sistema
CA234 Exceso de velocidad en el motor — MOTOR E02
mecánico
Error de voltaje en el suministro Sistema
CA238 — MOTOR E03
energético al sensor de velocidad Ne Eléctrico
Sistema
CA271 Corto circuito en PCV1 — MOTOR E03
Eléctrico
Sistema
CA272 Desconexión en PCV1 — MOTOR E03
Eléctrico
Desconexión o corto circuito en el
Sistema
CA322 sistema del inyector No. 1 (L/B No — MOTOR E03
Eléctrico
1).
Desconexión o corto circuito en el
Sistema
CA323 sistema del inyector No. 5 (L/B No — MOTOR E03
Eléctrico
5).
Desconexión o corto circuito en el
Sistema
CA324 sistema del inyector No. 3 (L/B No — MOTOR E03
Eléctrico
3).
Desconexión o corto circuito en el
Sistema
CA325 sistema del inyector No. 6 (L/B No — MOTOR E03
Eléctrico
6).

4 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01248-00

Código de Código de Categoría


Parte con problemas Problema Controlador
fallas acción de registro
Desconexión o corto circuito en el
Sistema
CA331 sistema del inyector No. 2 (L/B No — MOTOR E03
Eléctrico
2).
Desconexión o corto circuito en el
Sistema
CA332 sistema del inyector No. 4 (L/B No — MOTOR E03
Eléctrico
4).
Incompatibilidad en los datos de Sistema
CA342 — MOTOR E03
control del motor Eléctrico
Error en el circuito de mando de los Sistema
CA351 — MOTOR E03
inyectores Eléctrico
Sensor del suministro energético 1, Sistema
CA352 — MOTOR E03
error por bajo voltaje Eléctrico
Error por alto suministro (1) de Sistema
CA386 — MOTOR E03
energía a los sensores Eléctrico
Anormalmente alto el nivel en el Sistema
CA428 — MOTOR E01
sensor del agua Eléctrico
Anormalmente bajo el nivel en el Sistema
CA429 — MOTOR E01
sensor del agua Eléctrico
Anormalidad en el interruptor de Sistema
CA431 — MOTOR E01
convalidación del ralentí Eléctrico
Anormalidad en el proceso de Sistema
CA432 — MOTOR E03
convalidación del ralentí Eléctrico
Error del interruptor de presión de Sistema
CA435 — MOTOR E01
aceite del motor Eléctrico
Anormalmente bajo el voltaje del Sistema
CA441 — MOTOR E03
suministro energético Eléctrico
Anormalmente alto el voltaje del Sistema
CA442 — MOTOR E03
suministro energético Eléctrico
Anormalmente alta la presión 2 de la Sistema
CA449 — MOTOR E03
carrilera común Eléctrico
Nivel anormalmente alto del sensor Sistema
CA451 — MOTOR E03
de presión de la carrilera común Eléctrico
Nivel anormalmente bajo del sensor Sistema
CA452 — MOTOR E03
de presión de la carrilera común Eléctrico
Disminución de la torsión por
Sistema
CA488 anormalmente elevada la — MOTOR E03
Eléctrico
temperatura de carga
Anormalmente alta la presión 1 de la Sistema
CA553 — MOTOR E03
carrilera común Eléctrico
Presión de la bomba de suministro Sistema
CA559 — MOTOR E03
error muy bajo 1 Eléctrico
Anormalidad en el sensor de la Sistema
CA689 — MOTOR E03
velocidad Ne del motor Eléctrico
Anormalidad en la fase del sensor de Sistema
CA731 — MOTOR E03
velocidad de marcha atrás del motor Eléctrico
Pérdida de todos los datos en el Sistema
CA757 — MOTOR E03
controlador del motor Eléctrico
Anormalidad en el sensor de la Sistema
CA778 — MOTOR E03
velocidad de marcha atrás del motor Eléctrico
Anormalidad en el sensor de la Sistema
CA1117 — MOTOR E03
velocidad de marcha atrás del motor Eléctrico
Sistema
CA1633 Anormalidad en KOMNET — MOTOR E03
Eléctrico
Error de alto voltaje del suministro de Sistema
CA2185 — MOTOR E03
energía en el sensor de aceleración Eléctrico

WA380-6 5
GSN01248-00 40 Localización de fallas

Código de Código de Categoría


Parte con problemas Problema Controlador
fallas acción de registro
Error de bajo voltaje del suministro
Sistema
CA2186 de energía en el sensor de — MOTOR E03
Eléctrico
aceleración
Presión de la bomba de suministro Sistema
CA2249 — MOTOR E03
error muy bajo 2 Eléctrico
Sistema
CA2311 Anormalidad en el solenoide IMV — MOTOR E03
Eléctrico
Desconexión en el relé del Sistema
CA2555 — MOTOR E01
calentador del aire de admisión Eléctrico
Corto circuito en el relé del Sistema
CA2556 — MOTOR E01
calentador de aire de admisión Eléctrico
Sistema
D150KA Relé de la dirección de emergencia Desconexión TM E03
Eléctrico
Sistema
D150KB Relé de la dirección de emergencia Corto circuito TM E03
Eléctrico
Corto en la línea del suministro Sistema
D150KY Relé de la dirección de emergencia TM E03
energético Eléctrico
Sistema
D160KA Relé de la luz de marcha atrás Desconexión TM E01
Eléctrico
Sistema
D160KB Relé de la luz de marcha atrás Desconexión o corto circuito TM E01
Eléctrico
Relé de seguridad neutral de la Sistema
D191KA Desconexión TM E01
palanca oscilante de la dirección Eléctrico
Relé de seguridad neutral de la Sistema
D191KB Corto circuito TM E01
palanca oscilante de la dirección Eléctrico
Relé de seguridad neutral de la Corto en la línea del suministro Sistema
D191KY TM E01
palanca oscilante de la dirección energético Eléctrico
Sistema
D192KA Solenoide ECSS Desconexión TM E01
Eléctrico
Sistema
D192KB Solenoide ECSS Corto circuito TM E01
Eléctrico
Corto en la línea del suministro Sistema
D192KY Solenoide ECSS TM E01
energético Eléctrico
Sistema
D5ZHKA Señal del terminal C Desconexión TM E01
Eléctrico
Sistema
D5ZHKB Señal del terminal C Corto circuito TM E01
Eléctrico
La señal no coincide con el estado del Sistema
D5ZHL6 Señal del terminal C MON E01
motor en marcha o estado parado Eléctrico
Las señales ON/OFF están en Sistema
DA80L4 Controlador del engrase automático MON —
desacuerdo Eléctrico
Sistema
DAF3KK Temperatura del aceite hidráulico Voltaje de baja fuente (entrada) MON E03
Eléctrico
Sistema
DAF5KP Temperatura del aceite hidráulico Voltaje de salida bajo MON E01
Eléctrico
Comunicación CAN con el monitor Comunicación defectuosa (Anormalidad Sistema
DAFRKR TM E03
de la máquina en el sistema de componentes deseado) Eléctrico
Sistema
DAQ0KK Controlador de la transmisión Bajo fuente de voltaje TM E03
Eléctrico
Sistema
DAQ0KT Controlador de la transmisión Anormalidad en el controlador TM E01
Eléctrico
Línea de suministro energético para
Sistema
DAQ2KK carga del controlador de la Voltaje de baja fuente (entrada) TM E03
Eléctrico
transmisión:
Selección de modelo del controlador Desacuerdo en las señales de selección Sistema
DAQ9KQ MON E03
de la transmisión de modelo Eléctrico

6 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01248-00

Código de Código de Categoría


Parte con problemas Problema Controlador
fallas acción de registro
Comunicaciones CAN con el Comunicación defectuosa (Anormalidad Sistema
DAQRKR MON E03
controlador de la transmisión en el sistema de componentes deseado) Eléctrico
Regulación de opción en el Sistema
DAQRMA Mal funcionamiento MON E03
controlador de la transmisión Eléctrico
Comunicaciones CAN con el Comunicación defectuosa (Anormalidad Sistema
DB2RKR MON E03
controlador del motor en el sistema de componentes deseado) Eléctrico
Selección del controlador del equipo Desacuerdo en las señales de selección Sistema
DB99KQ MON E03
de trabajo de modelo Eléctrico
Comunicaciones CAN con el Comunicación defectuosa (Anormalidad Sistema
DB9RKR TM E03
consolador del equipo de trabajo en el sistema de componentes deseado) Eléctrico
Regulación de opción en el Sistema
DB9RMA Mal funcionamiento MON E03
controlador del equipo de trabajo Eléctrico
El interruptor se mantiene oprimido por Sistema
DD15LD Interruptor t (Interruptor 1 del panel) MON E01
un largo tiempo Eléctrico
El interruptor se mantiene oprimido por Sistema
DD16LD Interruptor U (Interruptor 2 del panel) MON E01
un largo tiempo Eléctrico
El interruptor se mantiene oprimido por Sistema
DD17LD <Interruptor (Interruptor 3 del panel) MON E01
un largo tiempo Eléctrico
El interruptor se mantiene oprimido por Sistema
DD18LD >Interruptor (Interruptor 4 del panel) MON E01
un largo tiempo Eléctrico
Interruptor del sub total del indicador El interruptor se mantiene oprimido por Sistema
DD1CLD MON E01
de carga un largo tiempo Eléctrico
Interruptor selector del modo del
El interruptor se mantiene oprimido por Sistema
DD1FLD medidor de carga MON E01
un largo tiempo Eléctrico
(A/B)
Interruptor selector del modo del
El interruptor se mantiene oprimido por Sistema
DD1GLD medidor de carga MON E01
un largo tiempo Eléctrico
(+/–)
Interruptor selector de exposición del El interruptor se mantiene oprimido por Sistema
DD1HLD MON E01
medidor de carga un largo tiempo Eléctrico
Interruptor para la inversión de El interruptor se mantiene oprimido por Sistema
DD1NLD TM E01
rotación del ventilador un largo tiempo Eléctrico
Interruptor de reversa del ventilador El interruptor se mantiene oprimido por Sistema
DD1NL4 TM E01
automático un largo tiempo Eléctrico
Interruptor del freno de Las señales ON/OFF están en Sistema
DDB6L4 TM E03
estacionamiento (Neutralizador) desacuerdo Eléctrico
Interruptor derecho de AVANCE, Sistema
DDK3KA Desconexión TM E03
NEUTRAL, RETROCESO (FNR) Eléctrico
Sistema
DDK6KA Interruptor de la palanca FNR Desconexión TM E03
Eléctrico
Sistema
DDK6KB Interruptor de la palanca FNR Corto circuito TM E03
Eléctrico
Interruptor de la presión de la Sistema
DDS5KA Desconexión TM E01
dirección Eléctrico
Interruptor de la presión de la Sistema
DDS5KB Corto circuito TM E01
dirección Eléctrico
Interruptor del selector del modo de Las señales ON/OFF están en Sistema
DDT0L4 TM E01
cambio de marcha desacuerdo Eléctrico
Interruptor selector de corte de la El interruptor se mantiene oprimido por Sistema
DDT4LD TM E01
transmisión un largo tiempo Eléctrico
Interruptor de reducción rápida de El interruptor se mantiene oprimido por Sistema
DDW9LD TM E01
marcha un largo tiempo Eléctrico
El interruptor se mantiene oprimido por Sistema
DDWLLD Interruptor de retención TM E01
un largo tiempo Eléctrico
Interruptor de cancelación del El interruptor se mantiene oprimido por Sistema
DDY0LD MON E01
medidor de carga un largo tiempo Eléctrico

WA380-6 7
GSN01248-00 40 Localización de fallas

Código de Código de Categoría


Parte con problemas Problema Controlador
fallas acción de registro
Interruptor de la palanca de cambios Sistema
DF10KA Desconexión TM E01
de la transmisión Eléctrico
Interruptor de la palanca de cambios Sistema
DF10KB Corto circuito TM E01
de la transmisión Eléctrico
Sensor de temperatura del aceite de Sistema
DGF1KA Desconexión TM E01
la transmisión Eléctrico
Sensor de temperatura del aceite de Sistema
DGE1KB] Corto circuito TM E01
la transmisión Eléctrico
Sensor de la temperatura del aceite Sistema
DGH2KX Fuera del rango de ingreso de la señal MON E01
hidráulico Eléctrico
Sensor de la temperatura del aceite Sistema
DGR2KA Desconexión MON E01
del freno trasero Eléctrico
Sensor de la temperatura del aceite Sistema
DGR2KX Fuera del rango de ingreso de la señal MON E01
del freno trasero Eléctrico
Sensor de temperatura del aceite del Sistema
DGT1KX Fuera del rango de ingreso de la señal MON E01
convertidor de torsión Eléctrico
Sensor de presión de la parte inferior Sistema
DHPCKX Fuera del rango de ingreso de la señal MON E01
del cilindro del brazo de elevación Eléctrico
Sensor de presión de la parte
Sistema
DHPDKX superior del cilindro del brazo de Fuera del rango de ingreso de la señal MON E01
Eléctrico
elevación
Sensor de presión del freno Sistema
DHT1KX Fuera del rango de ingreso de la señal TM E01
izquierdo Eléctrico
Sensor de la presión de la bomba de Sistema
DHT8KA Desconexión TM E01
la dirección Eléctrico
Sensor de la presión de la bomba de Sistema
DHT8KB Corto circuito TM E01
la dirección Eléctrico
Sensor de velocidad del eje de Sistema
DLT3KA Corto circuito TM E03
salida de la transmisión Eléctrico
Sensor de velocidad del eje de Sistema
DLT3LC Fuera del rango de ingreso de la señal TM E03
salida de la transmisión Eléctrico
Lámpara indicador de corte de la Sistema
DT20KB Corto circuito TM E01
transmisión Eléctrico
Sistema
DV00KB Zumbadora de alarma Corto circuito MON E01
Eléctrico
Sistema
DW7BKA Solenoide de reversa del ventilador Desconexión TM E01
Eléctrico
Sistema
DW7BKB Solenoide de reversa del ventilador Corto circuito TM E01
Eléctrico
Corto en la línea del suministro Sistema
DW7BKY Solenoide de reversa del ventilador TM E01
energético Eléctrico
Sistema
DX16KA EPC del ventilador de la bomba Desconexión TM E01
Eléctrico
Sistema
DX16KB EPC del ventilador de la bomba Corto circuito TM E01
Eléctrico
Corto en la línea del suministro Sistema
DX16KY EPC del ventilador de la bomba TM E01
energético Eléctrico
Sistema
DXH1KA Solenoide de traba ECMV Desconexión TM E01
Eléctrico
Sistema
DXH1KB Solenoide de traba ECMV Corto circuito TM E01
Eléctrico
Corto en la línea del suministro Sistema
DXH1KY Solenoide de traba ECMV TM E03
energético Eléctrico
Solenoide ECMV del embrague de Sistema
DXH4KA Desconexión TM E03
1ra. Eléctrico

8 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01248-00

Código de Código de Categoría


Parte con problemas Problema Controlador
fallas acción de registro
Solenoide ECMV del embrague de Sistema
DXH4KB Corto circuito TM E03
1ra. Eléctrico
Solenoide ECMV del embrague de Corto en la línea del suministro Sistema
DXH4KY TM E03
1ra. energético Eléctrico
Sistema
DXH5KA Embrague 2do del solenoide ECMV Desconexión TM E03
Eléctrico
Sistema
DXH5KB Embrague 2do del solenoide ECMV Corto circuito TM E03
Eléctrico
Corto en la línea del suministro Sistema
DXH5KY Embrague 2do del solenoide ECMV TM E03
energético Eléctrico
Sistema
DXH6KA Embrague 3ra del solenoide ECMV Desconexión TM E03
Eléctrico
Sistema
DXH6KB Embrague 3ra del solenoide ECMV Corto circuito TM E03
Eléctrico
Corto en la línea del suministro Sistema
DXH6KY Embrague 3ra del solenoide ECMV TM E03
energético Eléctrico
Solenoide del embrague R del Sistema
DXH7KA Desconexión TM E03
ECMV Eléctrico
Solenoide del embrague R del Sistema
DXH7KB Corto circuito TM E03
ECMV Eléctrico
Solenoide del embrague R del Corto en la línea del suministro Sistema
DXH7KY TM E03
ECMV energético Eléctrico
Sistema
DXH8KA Solenoide ECMV del embrague F Desconexión TM E03
Eléctrico
Sistema
DXH8KB Solenoide ECMV del embrague F Corto circuito TM E03
Eléctrico
Corto en la línea del suministro Sistema
DXH8KY Solenoide ECMV del embrague F TM E03
energético Eléctrico
Solenoide del embrague 4to del Sistema
DXHHKA Desconexión TM E03
ECMV Eléctrico
Solenoide del embrague 4to del Sistema
DXHHKB Corto circuito TM E03
ECMV Eléctrico
Solenoide del embrague 4to del Corto en la línea del suministro Sistema
DXHHKY TM E03
ECMV energético Eléctrico
Bomba eléctrica para dirección por Sistema
DY30MA Mal funcionamiento TM E01
emergencia Eléctrico
Bomba eléctrica para dirección por Sistema
DY30MC Operación defectuosa TM E03
emergencia Eléctrico

H Estos códigos de falla en los cuales el número correspondiente no está indicado en el espacio del
código de acción no son exhibidos en la pantalla corriente si se ha encontrado alguna falla. Ellos son
registrados simplemente en el registro de anormalidades del menú de servicio (sistema eléctrico y
sistema mecánico).
H La categoría del registro es usada para indicar en cual de los sistemas eléctrico y mecánico de registro
de anormalidad del menú de servicio es clasificada como una falla dada.

WA380-6 9
GSN01248-00 40 Localización de fallas

Antes de efectuar localización de fallas para el sistema eléctrico 1


Tabla de conexiones de la caja de fusibles y fusible de fusión lenta
H Esta tabla de conexiones indica los dispositivos a los cuales se le suministra potencia de la caja de
fusibles y del fusible lento. (Un interruptor de suministro energético es un dispositivo que suministra
potencia mientras el interruptor del arranque se encuentra en la posición ON y un suministro energético
constante es un dispositivo que suministra potencia mientras el interruptor del arranque se encuentra
en las posiciones de OFF y ON).
H Al realizar la localización de fallas relacionada con el sistema eléctrico, se deberá comprobar la caja de
fusibles y el fusible lento para ver si la energía eléctrica se suministra normalmente.

Caja de fusibles A
Tipo del suministro Capacidad del
Fusible No. Destino de la energía eléctrica
energético fusible
Relé del interruptor del 1 10 A Circuito del faro delantero (izquierdo)
suministro energético
del faro delantero 2 10 A Circuito del faro delantero (derecho)

Interruptor del 3 10 A Circuito de la luz de situación (izquierda)


suministro energético,
interruptor de la luz 4 10 A Circuito de la luz de situación (derecha)

5 20 A Circuito de la lámpara principal


Circuito (B) del monitor de la máquina
6 10 A
Circuito de la impresora del medidor de carga (si está equipado)
7 5A Circuito del acondicionador de aire (B)
8 20 A Circuito del acondicionador de aire (A)
Fusible de fusión lenta 9 20 A Circuito del limpia-parabrisas y el lava-parabrisas
(50 A) del interruptor
10 20 A Circuito de la luz trasera y de la luz del freno
del suministro
energético. Circuito del posicionador del equipo de trabajo
11 10 A
Circuito del controlador (A) del equipo de trabajo (si está equipado)
12 5A Circuito de la dirección de emergencia (si está instalado)
13 5A Circuito del freno de estacionamiento
14 10 A Circuito (A) del controlador de la transmisión
15 10 A Circuito de la bocina

10 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01248-00

Caja de fusibles B
Tipo del suministro Capacidad del
Fusible No. Destino de la energía eléctrica
energético fusible
ACC del interruptor del
arranque, interruptor
1 5A Circuito (B) del controlador del motor
del suministro
energético
2 20 A Circuito del calentador del vidrio trasero
3 10 A Asiento con suspensión de aire
Fusible de fusión lenta 4 20 A Circuito de la lámpara giratoria amarilla (si está equipada).
(50 A) del interruptor
5 10 A Circuito de la luz de señal de giro
del suministro
energético. 6 20 A Circuito del radio automotriz y circuito del convertidor de 12 V
7 10 A Circuito de la luz de trabajo trasera
8 10 A Circuito de la luz de trabajo delantera
9 20 A Repuesto 1
10 30 A Circuito (A) del controlador del motor
Circuito (B) del controlador de la Transmisión
Fusible de fusión lenta 11 5A
Circuito del controlador del equipo de trabajo (B) (si está equipado)
de (50 A) del
12 10 A Circuito de la luz de recinto
suministro energético
constante Circuito (B) del monitor de la máquina
13 10 A
Circuito KOMTRAX (si esta equipado)
14 10 A Circuito de la luz de peligro
15 20 A Circuito del interruptor de arranque

Fusible de efecto retardado


No. de fusible
Tipo del suministro Capacidad del
de efecto Destino de la energía eléctrica
energético fusible
retardado
Repuesto 1, circuito (A) del consolador del motor, circuito (B) del
controlador de la transmisión, circuito (B) del controlador del equipo
Suministrador
1 50 A de trabajo (si lo tiene), circuito de la luz de recinto, circuito (B) del
energético constante
monitor de la máquina, circuito (B) de KOMTRAX (si esta equipado),
circuito de la luz de peligros y circuito del interruptor del arranque.
Circuito de la luz principal, circuito (B) del monitor de la máquina,
circuito de la impresora del indicador de carga (si esta equipado),
circuito (B) del acondicionador de aire, circuito (A) del
acondicionador de aire, circuito del limpiador y lavador de cristales,
2 50 A circuito de la luz de marcha atrás y de la luz del freno, circuito del
posicionador del equipo de trabajo, circuito (A) del controlador del
equipo de trabajo (si lo tiene), circuito de la dirección por
emergencia (si lo tiene), circuito del freno de estacionamiento,
Interruptor del
circuito (A) del controlador de la transmisión y circuito de la corneta.
suministro energético
Circuito del calentador del cristal trasero, asiento de suspensión
neumática, circuito de la luz giratoria amarilla (si esta equipado),
3 50 A circuito de la luz indicadora de virada, circuito del radio automotriz,
circuito del convertidor de 12 V, circuito de luz de trabajo trasero y
circuito de la luz de trabajo delantero.
4 120 A Circuito del relé del calentador
5 120 A Circuito de carga

WA380-6 11
GSN01248-00 40 Localización de fallas

Ubicación y números de las cajas de fusibles y fusibles de efecto retardado

Caja de fusibles

Caja de
fusibles A

Caja de
fusibles B

Caja de fusil lento

Caja de fusibles A Caja de fusibles B

12 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01248-00

Información contenida en la tabla de localización de fallas 1


Código de
Código de fallas
acción
Problema Problemas que aparecen en la máquina
Exposición del Exposición del
monitor monitor
Contenido del
Estado en el que el panel del monitor o el controlador detecta el problema
problema
Acción del Acción tomada por el controlador o el monitor de la máquina para proteger el sistema o los
controlador dispositivos cuando el controlador del motor detectan un problema
Problemas que
Problemas que aparecen en la máquina como resultado de la acción tomada por el monitor de la
aparecen en la
máquina o por el controlador (mostrados arriba)
máquina
Información
Información relacionada con un problema detectado o localización de falla
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
<Contenidos descritos>
• El valor estándar en estado normal es requerido para juzgar la
causa asumida (si es, o no correcta)
• Se requieren comentarios para juzgar si la causa es correcta
1
<Fenómeno de un arnés de cables defectuoso>
• Desconexiones en el alambrado
El enchufe de la conexión está defectuoso, o el arnés de cables
está desconectado.
• Falla de tierra
Un arnés que no está conectado con el circuito a tierra (masa)
viene a quedar en contacto con el circuito a tierra.
• Corto circuito caliente
Un arnés que no está conectado con el circuito de energía (24 V)
viene a quedar en contacto con el circuito de energía (24 V)
2 • Corto circuito
Un arnés de un circuito independiente, anormalmente entra en
contacto con uno de otro circuito.
Causas posibles Posibles causas de
y valores <Notas sobre localización de fallas>
problemas que se asume
estándar en (1) Método de indicación del número de conectores y manejo de
debe ser detectado
estado normal la rama en T
(El número de orden indica un
número de serie, no una Para la localización de fallas, inserte o conecte el
secuencia de prioridad.) adaptador para la rama en T como se muestra abajo, a
menos que se especifique especialmente.
3 • Cuando "macho" o "hembra" no está indicado por el
número del conector, desconecte el conector, e
inserte el adaptador de la rama en T en ambos, el
macho y la hembra.
• Cuando "macho" y "hembra" está indicado por el
número del conector, desconecte el conector, e
inserte el adaptador de la rama en T solamente en el
lado indicado, macho o hembra
(2) Secuencia de la descripción del número de la espiga y
manejo de la conexión del probador
Para la localización de fallas, conecte los cables positivo
2 (+) y negativo (–) como se muestra abajo, a menos que se
especifique especialmente.
• Conecte el cable positivo (+) a la espiga o al arnés
indicado en el frente.
• Conecte el cable de negativo (–) a la espiga o al arnés
indicado en el respaldo.

WA380-6 13
GSN01248-00 40 Localización de fallas

Diagrama del circuito relacionado

Este es el pasaje seleccionado del circuito relacionado


con el problema
• Conector No.: Indica (Modelo, No. de espiga) (Color)
• El "Conector No. y espiga No." de cada puntos de unión y
bifurcación: Muestra los extremos de un sector o fuente
de uniones dentro de partes del mismo arnés de cables
• Flecha (io): Muestra en rasgos generales la localización en
la máquina.

14 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01248-00

Código de falla [1500L0] (Transmisión TORQFLOW : Doble


acoplamiento) 1
Código de
Código de fallas Transmisión TORQFLOW: Doble acoplamiento
acción Problema
(Controlador de la transmisión)
E03 1500LO
Contenido del
• Una combinación para doble acoplamiento se ingresa como señal de relleno
problema
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Acción del
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque
controlador
no se ponga en OFF.
Problemas que
• La transmisión puede estar rota.
aparecen en la
• La máquina no se traslada bien.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
relacionada

Causas posibles Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
y valores fallas
estándar en
estado normal 1 Vea los códigos de falla [15SAL1], [15SBL1], [15SEL1], [15SFL1], [15SGL1] y [15SHL1].

WA380-6 15
GSN01248-00 40 Localización de fallas

Código de falla [15SAL1], (ECMV, embrague F (avance : Cuando la


corriente de mandato está apagada (OFF), la señal de llenado es
encendida (ON) 1
Código de acción Código de fallas Embrague de avance ECMV: Cuando la corriente de mandato está
Problema apagada (OFF), la señal de llenado está encendida (ON)
E03 15SAL1
(Controlador de la transmisión)
Contenido del • Cuando la salida del solenoide F ECMV se apaga (OFF), se ingresa la señal de encendido (ON) del
problema interruptor de llenado de F ECMV y el embrague no es liberado.
• Juzga que la señal del interruptor de llenado de F ECMV es puesta en encendido (ON).
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Acción del
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva por si mismo hasta que la palanca
controlador
(direccional) FNR, hasta que el interruptor de la palanca oscilante de la dirección FNR o el interruptor
derecho FNR (direccional) quede situado en N (Neutral).
Problemas que
aparecen en la • El traslado en F (avance) queda habilitado pero el traslado en R (retroceso) es deshabilitado.
máquina
• El estado de salida (actual) hacia el embrague F solenoide ECMV puede comprobarse con la función de
observación (Código: 31608, ECMV F DIR).
Información
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor de llenado F puede revisarse con la función de
relacionada
observación (Código : 40908, D-IN-24).
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Cuando no hay otra presión residual fuera de la presión del aceite del
Error en la presión del aceite
1 embrague F, el código de falla aparece expuesto. (Vease Localización
del embrague F
de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF".
• Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF.
• Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la
máquina.
Defectuoso el embrague F Palanca FNR
2 ECMV interruptor de llenado (direccional), palanca
(corto circuito interno) oscilante de dirección
F.SW (macho) Interruptor FNR Resistencia
(direccional) o
interruptor derecho
FNR (direccional)
Causas posibles Entre (1) y la tierra del Avance (F) Max. 1Ω
y valores chasis Otro distinto al anterior Mín. 1 MΩ
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en el
estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables
3 arranque.
(Contacto con el circuito de
tierra) Arnés de cables entre L62 (hembra) (37) y Min.
Resistencia
F.SW (hembra) (1), y la tierra del chasis 1 MΩ
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF".
• Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF.
• Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la
máquina.
Palanca FNR
Controlador de la transmisión
4 (direccional), palanca
defectuoso.
oscilante de dirección
L62 Interruptor FNR Voltaje
(direccional) o
interruptor derecho
FNR (direccional)
Entre (37) y la tierra del Avance (F) Máx. 1 V
chasis Otro distinto al anterior 8 – 10 V

16 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01248-00

Diagrama de circuito relacionado con el embrague de avance de la transmisión

Controlador de transmisión

Solenoide F
Llenado F

Solenoide
Interruptor
de llenado F

PISO DE CABINA TRANSMISIÓN

WA380-6 17
GSN01248-00 40 Localización de fallas

Código de falla [15SALH] (embrague de F ECMV: Cuando la corriente de


mandato está ON, la señal de llenado está en OFF) 1
Código de acción Código de fallas Embrague de avance ECMV: Cuando la corriente de mandato está ON,
Problema la señal de llenado está en OFF
E01 15SALH
(Controlador de la transmisión)
Contenido del • Cuando el solenoide F ECMV es encendido (ON), la señal de encendido (ON) del interruptor de llenado de
problema F ECMV no es ingresada
Acción del • Se juzga que la señal del interruptor de llenado de F ECMV es apagada o desactivada (OFF).
controlador • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que
aparecen en la • Cuando se cambia la dirección de traslado, se puede producir una sacudida o una demora en tiempo.
máquina
• Este código de falla también puede aparecer expuesto inmediatamente después de reemplazar el aceite
de la transmisión.
• El estado de salida (actual) hacia el embrague F solenoide ECMV puede comprobarse con la función de
observación (Código: 31608, ECMV F DIR).
Información
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor de llenado F puede revisarse con la función de
relacionada
observación (Código : 40908, D-IN-24).
• Método para reproducir el código de falla: Arrancar el motor y después colocar en F (avanzar) la palanca
(direccional) de FNR, el interruptor de la palanca oscilante de la dirección FNR (direccional), o el interruptor
derecho FNR (direccional).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Este código de falla aparece expuesto si no había presión de aceite del
Error en la presión del aceite embrague F cuando se pone en ON la salida del solenoide ECMV de F
1
del embrague F (Vease Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico
(Modo H)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF".
• Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF.
• Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la
máquina.
Defectuoso el interruptor de Palanca FNR
2 llenado F ECMV (desconexión (direccional), palanca
interna) oscilante de dirección
F.SW (macho) Interruptor FNR Resistencia
(direccional) o
interruptor derecho
FNR (direccional)
Causas posibles
Entre (1) y la tierra del Avance (F) Max. 1Ω
y valores
chasis Otro distinto al anterior Mín. 1 MΩ
estándar en
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal Desconexiones en el arnés
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
eléctrico
3 arranque.
(Desconexión o contacto
Arnés de cables entre L62 (hembra) (37) - F.SW
defectuoso del conector) Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (1)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF".
• Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF.
• Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la
máquina.
Palanca FNR
Controlador de la transmisión
4 (direccional), palanca
defectuoso.
oscilante de dirección
L62 Interruptor FNR Voltaje
(direccional) o
interruptor derecho
FNR (direccional)
Entre (37) y la tierra del Avance (F) Máx. 1 V
chasis Otro distinto al anterior 8 – 10 V

18 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01248-00

Diagrama de circuito relacionado con el embrague de avance de la transmisión

Controlador de transmisión

Solenoide F
Llenado F

Solenoide
Interruptor
de llenado F

PISO DE CABINA TRANSMISIÓN

WA380-6 19
GSN01248-00 40 Localización de fallas

Código de falla [15SBL1] (embrague R ECMV: Cuando la corriente de


mandato está apagada (OFF), la señal de llenado es encendida (ON) 1
Código de acción Código de fallas Embrague R del ECMV: Cuando la corriente de mandato está apagada
Problema (OFF), la señal de llenado está encendida (ON)
E03 15SBL1
(Controlador de la transmisión)
Contenido del • Cuando se pone en apagado (OFF) la salida del solenoide R ECMV, se ingresa la señal de encendido
problema (ON) del interruptor de llenado R ECMV y el embrague no es liberado.
• Se juzga que la señal del interruptor de llenado de R ECMV se pone en encendido (ON).
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Acción del
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva por si mismo hasta que la palanca
controlador
(direccional) FNR, hasta que el interruptor de la palanca oscilante de la dirección FNR o el interruptor
derecho FNR (direccional) quede situado en N (Neutral).
Problemas que
aparecen en la • La máquina puede trasladarse en la posición R, pero no puede trasladarse en la posición F.
máquina
• El estado de salida (actual) hacia el embrague F solenoide ECMV puede comprobarse con la función de
observación (Código: 31606, ECMV R DIR).
Información
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor de llenado R puede comprobarse con la función
relacionada
de observación (Código: 40908, D-IN-25).
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Cuando no hay otra presión residual fuera de la presión del aceite del
Error en la presión del aceite
1 embrague F, el código de falla aparece expuesto. (Vease Localización
del embrague F
de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF".
• Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF.
• Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la
máquina.
Defectuoso el embrague R Palanca FNR
2 ECMV interruptor de llenado (direccional), palanca
(corto circuito interno) oscilante de dirección
R.SW (macho) Interruptor FNR Resistencia
(direccional) o
interruptor derecho
FNR (direccional)
Causas posibles Entre (1) y la tierra del Retroceso (R) Max. 1Ω
y valores chasis Otro distinto al anterior Mín. 1 MΩ
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en el
estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables
3 arranque.
(Contacto con el circuito de
tierra) Arnés de cables entre L62 (hembra) (27) y Min.
Resistencia
R.SW (hembra) (1), y la tierra del chasis 1 MΩ
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF".
• Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF.
• Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la
máquina.
Palanca FNR
Controlador de la transmisión
4 (direccional), palanca
defectuoso.
oscilante de dirección
L62 Interruptor FNR Voltaje
(direccional) o
interruptor derecho
FNR (direccional)
Entre (27) y la tierra del Retroceso (R) Máx. 1 V
chasis Otro distinto al anterior 8 – 10 V

20 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01248-00

Diagrama de circuito relacionado con el embrague de retroceso de la transmisión

Controlador de transmisión

Solenoide R
Llenado R

Solenoide
Interruptor
de llenado R

PISO DE CABINA TRANSMISIÓN

WA380-6 21
GSN01248-00 40 Localización de fallas

Código de falla [15SBLH] (ECMV embrague R: Cuando la corriente de


mandato está ON, la señal de llenado está en OFF) 1
Código de acción Código de fallas Embrague R del ECMV: Cuando la corriente de mandato está ON, la
Problema señal de llenado está en OFF
E01 15SBLH
(Controlador de la transmisión)
• Cuando se pone en ON la salida del solenoide ECMV de R, el embrague no se acopla porque la señal de
Contenido del
ON del interruptor de llenado del ECMV de R no ingresa y la condición requiere que se coloque la
problema
velocidad del motor en 500 rpm o menos.
Acción del • Se juzga que la señal del interruptor de llenado R ECMV se pone en apagado (OFF)
controlador • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que
aparecen en la • Cuando se cambia la dirección de traslado, se puede producir una sacudida o una demora en tiempo.
máquina
• Este código de falla también puede aparecer expuesto inmediatamente después de reemplazar el aceite
de la transmisión.
• El estado de salida (actual) hacia el embrague F solenoide ECMV puede comprobarse con la función de
observación (Código: 31606, ECMV R DIR).
Información
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor de llenado R puede comprobarse con la función
relacionada
de observación (Código: 40908, D-IN-25).
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor, después coloque la palanca (direccional)
FNR, el interruptor de la palanca oscilante de la dirección FNR (direccional), o el interruptor derecho FNR
(direccional) en R (retroceso).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Este código de falla aparece expuesto si no había presión de aceite del
Error en la presión del aceite embrague F cuando se pone en ON la salida del solenoide ECMV de F
1
del embrague F (avance) (Vease Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico
(Modo H)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF".
• Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF.
• Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la
máquina.
Defectuoso el embrague R Palanca FNR
2 ECMV interruptor de llenado (direccional), palanca
(corto circuito interno) oscilante de dirección
R.SW (macho) Interruptor FNR Resistencia
(direccional) o
interruptor derecho
FNR (direccional)
Causas posibles
Entre (1) y la tierra del Retroceso (R) Max. 1Ω
y valores
chasis Otro distinto al anterior Mín. 1 MΩ
estándar en
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal Desconexiones en el arnés
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
eléctrico
3 arranque.
(Desconexión o contacto
Arnés de cables entre L62 (hembra) (27) -
defectuoso del conector) Resistencia Max. 1Ω
R.SW (hembra) (1)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF".
• Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF.
• Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la
máquina.
Palanca FNR
Controlador de la transmisión
4 (direccional), palanca
defectuoso.
oscilante de dirección
L62 Interruptor FNR Voltaje
(direccional) o
interruptor derecho
FNR (direccional)
Entre (27) y la tierra del Retroceso (R) Máx. 1 V
chasis Otro distinto al anterior 8 – 10 V

22 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01248-00

Diagrama de circuito relacionado con el embrague de retroceso de la transmisión

Controlador de transmisión

Solenoide R
Llenado R

Solenoide
Interruptor
de llenado R

PISO DE CABINA TRANSMISIÓN

WA380-6 23
GSN01248-00 40 Localización de fallas

Código de falla [15SEL1] (Embrague de 1ra. ECMV: Cuando la corriente


de comando esta apagada (OFF), la señal de llenado esta encendida
(ON). 1
Código de acción Código de fallas Embrague 1era de 1a. ECMV: Cuando la corriente de comando esta
Problema apagada (OFF), la señal de llenado esta encendida (ON).
E03 15SEL1 (Controlador de la transmisión)
Contenido del • Cuando la salida del solenoide en 1ra de la ECMV se pone en apagado (OFF), se ingresa la señal de
problema encendido (ON) del interruptor de llenado de 1ra de la ECMV y el embrague no es liberado.
• Juzga que está encendida (ON) la señal del interruptor de llenado de la 1ra ECMV
• Retiene en apagado (OFF) las salidas proporcionales de solenoides de la 2da, 3ra y 4ta
Acción del • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador • Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva por si mismo hasta que la palanca
(direccional) FNR, hasta que el interruptor de la palanca oscilante de la dirección FNR o el interruptor
derecho FNR (direccional) quede situado en N (Neutral).
Problemas que
aparecen en la • La máquina puede trasladarse en 1ra pero no en 2da, 3ra y 4ta.
máquina
• El estado de salida (actual) hacia el embrague F solenoide ECMV puede comprobarse con la función de
observación (Código: 31602, ECMV R DIR).
Información
• El estado de ingreso (ON / OFF) procedente del interruptor de llenado de 1ra puede comprobarse con la
relacionada
función de observación (Código: 40908, D-IN-26).
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Cuando no hay otra presión residual fuera de la presión del aceite del
Error en la presión del aceite embrague de la 1ra, el código de falla aparece expuesto.
1
del embrague de la 1ra. (Vease Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico
(Modo H)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF".
• Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF.
Defectuoso el embrague de
• Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la
2 1ra. ECMV interruptor de
máquina.
llenado (corto circuito interno)
1.SW (macho) Palanca de cambios Resistencia
Entre (1) y la tierra del 1ra (1ra velocidad) Max. 1Ω
chasis Otro distinto al anterior Mín. 1 MΩ
Causas posibles H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores Falla de puesta a tierra en el realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en arnés de cables arranque.
3
estado normal (Contacto con el circuito de
tierra) Arnés de cables entre L62 (hembra) (17) y 1SW Min.
Resistencia
(hembra) (1), y la tierra del chasis 1 MΩ
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF".
• Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF.
• Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la
máquina.
• Coloque en la posición MANUAL el cambio automático y el interruptor
Controlador de la transmisión
4 selector del cambio manual.
defectuoso.
• Palanca FNR (direccional), palanca oscilante de dirección FNR
Interruptor (direccional) o interruptor derecho del FNR (direccional)
de la posición de F (avance) o posición R (retroceso).
L62 Palanca de cambios Voltaje
Entre (17) y la tierra del 1ra (1ra velocidad) Máx. 1 V
chasis Otro distinto al anterior 8 – 10 V

24 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01248-00

Diagrama de circuito relacionado con el embrague de 1ra de la transmisión

Controlador de transmisión

Solenoide 1ra
Llenado 1ra

Solenoide
Interruptor
1ra de llenado 1ra

PISO DE CABINA TRANSMISIÓN

WA380-6 25
GSN01248-00 40 Localización de fallas

Código de falla [15SELH] (Embrague de 1ra ECMV: Cuando la corriente


de mandato está ON, la señal de llenado está en OFF) 1
Código de acción Código de fallas Embrague ECMV de 1ra.: Cuando la corriente de mandato está
Problema encendida (ON), la señal de llenado está apagada (OFF)
E01 15SELH
(Controlador de la transmisión)
Contenido del • Cuando la salida del solenoide ECMV de la 1ra se pone en encendido (ON), no se ingresa la señal de
problema encendido (ON) del interruptor de llenado del ECMV de la 1ra.
Acción del • Juzga que la señal del interruptor de llenado del ECMV de 1ra está puesta en apagado (OFF).
controlador • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que
• La máquina no se traslada en la 1ra. velocidad.
aparecen en la
• Cuando se cambia la velocidad de la 1ra marcha, se puede producir una sacudida o pérdida de tiempo.
máquina
• Este código de falla también puede aparecer expuesto inmediatamente después de reemplazar el aceite
de la transmisión.
• El estado de salida (actual) hacia el embrague F solenoide ECMV puede comprobarse con la función de
observación (Código: 31602, ECMV R DIR).
Información • El estado de ingreso (ON / OFF) procedente del interruptor de llenado de 1ra puede comprobarse con la
relacionada función de observación (Código: 40908, D-IN-26).
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor, coloque el interruptor selector de cambio
manual/automático en la posición MANUAL, coloque la palanca (direccional) FNR, el interruptor de la
palanca oscilante de dirección FNR (direccional) o el interruptor derecho FNR (direccional) en F (avanzar)
o R (retroceder) y después coloque la palanca de cambios en la posición de la 1ra marcha.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Este código de falla aparece expuesto si estuviese ausente la presión de
aceite del embrague de la 1ra marcha cuando la salida del solenoide
Error en la presión del aceite
1 ECMV de la 1ra se pone en ON.
del embrague de la 1ra.
(Vease Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico
(Modo H)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF".
Defectuoso el interruptor de • Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF.
2 llenado 1ra ECMV • Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la
(desconexión interna) máquina.
1.SW (macho) Palanca de cambios Resistencia
Entre (1) y la tierra del 1ra (1ra velocidad) Max. 1Ω
chasis Otro distinto al anterior Mín. 1 MΩ
Causas posibles
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores Desconexiones en el arnés
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en eléctrico
estado normal 3 arranque.
(Desconexión o contacto
defectuoso del conector) Arnés de cables entre L62 (hembra) (17) - 1.SW
Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (1)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF".
• Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF.
• Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la
máquina.
Controlador de la transmisión • Coloque en la posición MANUAL el cambio automático y el interruptor
4
defectuoso. selector del cambio manual.
• Palanca FNR (direccional), palanca oscilante de dirección FNR
Interruptor (direccional) o interruptor derecho del FNR (direccional)
de la posición de F (avance) o posición R (retroceso).
L62 Palanca de cambios Voltaje
Entre (17) y la tierra del 1ra (1ra velocidad) Máx. 1 V
chasis Otro distinto al anterior 8 – 10 V

26 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01248-00

Diagrama de circuito relacionado con el embrague de 1ra de la transmisión

Controlador de transmisión

Solenoide 1ra
Llenado 1ra

Solenoide
Interruptor
1ra de llenado 1ra

PISO DE CABINA TRANSMISIÓN

WA380-6 27
GSN01248-00 40 Localización de fallas

Código de falla [15SEL1] (Embrague ECMV de 2da.: Cuando la corriente


de comando esta apagada (OFF), la señal de llenado esta encendida
(ON)). 1
Código de acción Código de fallas Embrague 2ra de 1ra. ECMV: Cuando la corriente de comando esta
Problema apagada (OFF), la señal de llenado esta encendida (ON).
E03 15SFL1 (Controlador de la transmisión)
Contenido del • Cuando la salida del solenoide de 2da ECMV se pone en OFF, la señal del interruptor de llenado de la 2da
problema ECMV se ingresa en ON y el embrague no es liberado.
• Juzga que la señal del interruptor de llenado de la 2da ECMV está en ON.
• Retiene en OFF las salidas proporcionales de los solenoides de la 1ra, 3ra y 4ta
Acción del • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador • Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva por si mismo hasta que la palanca
(direccional) FNR, hasta que el interruptor de la palanca oscilante de la dirección FNR o el interruptor
derecho FNR (direccional) quede situado en N (Neutral).
Problemas que
aparecen en la • La máquina puede trasladarse en 2da , pero no en 1ra, 3ra y 4ta
máquina
• El estado de salida (actual) hacia el embrague F solenoide ECMV puede comprobarse con la función de
observación (Código: 31603, ECMV 2 DIR).
Información
• El estado de ingreso (ON / OFF) procedente del interruptor de llenado de 2da puede comprobarse con la
relacionada
función de observación (Código: 40908, D-IN-27).
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Cuando no hay otra presión residual fuera de la presión del aceite del
Error de presión de aceite del embrague de la 2da, el código de falla aparece expuesto.
1
embrague de 2da. (Vease Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico
(Modo H)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF".
• Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF.
Defectuoso el embrague de
• Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la
2 2da. ECMV interruptor de
máquina.
llenado (corto circuito interno)
2.SW (macho) Palanca de cambios Resistencia
Entre (1) y la tierra del 2da (2da velocidad) Max. 1Ω
chasis Otro distinto al anterior Mín. 1 MΩ
Causas posibles H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores Falla de puesta a tierra en el realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en arnés de cables arranque.
3
estado normal (Contacto con el circuito de
tierra) Arnés de cables entre L62 (hembra) (7) y 1SW Min.
Resistencia
(hembra) (2), y la tierra del chasis 1 MΩ
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF".
• Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF.
• Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la
máquina.
• Coloque en la posición MANUAL el cambio automático y el interruptor
Controlador de la transmisión
4 selector del cambio manual.
defectuoso.
• Palanca FNR (direccional), palanca oscilante de dirección FNR
Interruptor (direccional) o interruptor derecho del FNR (direccional)
de la posición de F (avance) o posición R (retroceso).
L62 Palanca de cambios Voltaje
Entre (7) y la tierra del 2da (2da velocidad) Máx. 1 V
chasis Otro distinto al anterior 8 – 10 V

28 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01248-00

Diagrama de circuito relacionado con el embrague de 2da de la transmisión

Controlador de transmisión

Solenoide 2da
Llenado 2da

Solenoide
Interruptor
2da de llenado 2da

PISO DE CABINA TRANSMISIÓN

WA380-6 29
GSN01248-00 40 Localización de fallas

Código de falla [15SALH] (Embrague de la ECMV en 2da: Cuando la


corriente de mandato está ON, la señal de llenado está en OFF) 1
Código de acción Código de fallas Embrague de la ECMV en 2da: Cuando la corriente de mandato está
Problema encendida (ON), la señal de llenado está apagada (OFF)
E01 15SFLH
(Controlador de la transmisión)
Contenido del • Cuando la salida del solenoide ECMV de la 2da es encendida (ON), la señal de encendido (ON) del
problema interruptor de llenado del ECMV de 2da no es ingresada.
Acción del • Juzga que la señal del interruptor de llenado del ECMV de la 2da está apagada (OFF).
controlador • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que
• La máquina no se traslada en la 2da. velocidad.
aparecen en la
• Cuando se cambia la velocidad de la 2da marcha, se produce una sacudida o pérdida de tiempo.
máquina
• Este código de falla también puede aparecer expuesto inmediatamente después de reemplazar el aceite
de la transmisión.
• El estado de salida (actual) hacia el embrague F solenoide ECMV puede comprobarse con la función de
observación (Código: 31603, ECMV 2 DIR).
Información • El estado de ingreso (ON / OFF) procedente del interruptor de llenado de 2da puede comprobarse con la
relacionada función de observación (Código: 40908, D-IN-27).
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor, coloque el interruptor selector de cambio
manual/automático en la posición MANUAL, coloque la palanca (direccional) FNR, el interruptor de la
palanca oscilante de dirección FNR (direccional) o el interruptor derecho FNR (direccional) en F (avanzar)
o R (retroceder y después coloque la palanca de cambios en la posición de la 2da marcha.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Este código de falla aparece expuesto si estuviese ausente la presión de
aceite del embrague de la 2da marcha cuando la salida del solenoide
Error de presión de aceite del
1 ECMV de la 2da se pone en ON.
embrague de 2da.
(Vease Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico
(Modo H)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF".
Defectuoso el interruptor de • Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF.
2 llenado de 2da ECMV • Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la
(Desconexión interna) máquina.
2.SW (macho) Palanca de cambios Resistencia
Entre (1) y la tierra del 2da (2da velocidad) Max. 1Ω
chasis Otro distinto al anterior Mín. 1 MΩ
Causas posibles
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores Desconexiones en el arnés
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en eléctrico
estado normal 3 arranque.
(Desconexión o contacto
defectuoso del conector) Arnés de cables entre L62 (hembra) (7) y 2.SW
Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (1), y la tierra del chasis
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF".
• Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF.
• Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la
máquina.
Controlador de la transmisión • Coloque en la posición MANUAL el cambio automático y el interruptor
4
defectuoso. selector del cambio manual.
• Palanca FNR (direccional), palanca oscilante de dirección FNR
Interruptor (direccional) o interruptor derecho del FNR (direccional)
de la posición de F (avance) o posición R (retroceso).
L62 Palanca de cambios Voltaje
Entre (7) y la tierra del 2da (2da velocidad) Máx. 1 V
chasis Otro distinto al anterior 8 – 10 V

30 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01248-00

Diagrama de circuito relacionado con el embrague de 2da de la transmisión

Controlador de transmisión

Solenoide 2da
Llenado 2da

Solenoide
Interruptor
2da de llenado 2da

PISO DE CABINA TRANSMISIÓN

WA380-6 31
GSN01248-00 40 Localización de fallas

Código de falla [15SGL1] (Embrague ECMV de 3ra.: Cuando la corriente


de comando esta apagada (OFF), la señal de llenado esta encendida
(ON)). 1
Código de acción Código de fallas Embrague 3ra de 1a. ECMV: Cuando la corriente de comando esta
Problema apagada (OFF), la señal de llenado esta encendida (ON).
E03 15SGL1 (Controlador de la transmisión)
Contenido del • Cuando se pone en OFF la salida del solenoide ECMV de la 3ra, se ingresa la señal ON de interruptor de
problema llenado ECMV de la 3ra y el embrague no es liberado
• Juzga que se ha puesto en ON la señal del interruptor de llenado ECMV de la 3ra
• Retiene en OFF las salidas proporcionales del solenoide de 1ra, 2ra y 4ta
Acción del • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador • Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva por si mismo hasta que la palanca
(direccional) FNR, hasta que el interruptor de la palanca oscilante de la dirección FNR o el interruptor
derecho FNR (direccional) quede situado en N (Neutral).
Problemas que
aparecen en la • La máquina puede trasladarse en 3ra pero no en 1ra, 2da y 4ta
máquina
• El estado de salida (valor de la corriente) hacia el embrague de la 3ra del solenoide ECMV puede
comprobarse con la función de observación (Código: 31604, ECMV 3 DIR).
Información
• El estado de ingreso (ON / OFF) procedente del interruptor de llenado 3ra puede comprobarse con la
relacionada
función de observación (Código : 40908, D-IN-28).
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Cuando no hay otra presión residual fuera de la presión del aceite del
Error en la presión de aceite embrague de la 3ra, el código de falla aparece expuesto.
1
del embrague de la 3ra (Vease Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico
(Modo H)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF".
• Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF.
Defectuoso el embrague de
• Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la
2 3ra. ECMV interruptor de
máquina.
llenado (corto circuito interno)
3.SW (macho) Palanca de cambios Resistencia
Entre (1) y la tierra del 3ra (3ra velocidad) Max. 1Ω
chasis Otro distinto al anterior Mín. 1 MΩ
Causas posibles H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores Falla de puesta a tierra en el realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en arnés de cables arranque.
3
estado normal (Contacto con el circuito de
tierra) Arnés de cables entre L62 (hembra) (13) – Min.
Resistencia
3.SW (hembra) (1), y la tierra del chasis 1 MΩ
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF".
• Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF.
• Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la
máquina.
• Coloque en la posición MANUAL el cambio automático y el interruptor
Controlador de la transmisión
4 selector del cambio manual.
defectuoso.
• Palanca FNR (direccional), palanca oscilante de dirección FNR
Interruptor (direccional) o interruptor derecho del FNR (direccional)
de la posición de F (avance) o posición R (retroceso).
L62 Palanca de cambios Voltaje
Entre (13) y la tierra del 3ra (3ra velocidad) Máx. 1 V
chasis Otro distinto al anterior 8 – 10 V

32 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01248-00

Diagrama de circuito relacionado con el embrague de 3ra de la transmisión

Controlador de transmisión

Solenoide 3ra
Llenado 3ra

Solenoide
Interruptor
3ra de llenado 3ra

PISO DE CABINA TRANSMISIÓN

WA380-6 33
GSN01248-00 40 Localización de fallas

Código de falla [15SGLH] (Embrague de 3ra de la ECMV: Cuando la


corriente de mandato está ON, la señal de llenado está en OFF) 1
Código de acción Código de fallas Embrague 3ra del ECMV Cuando la corriente de mandato está
Problema encendida (ON), la señal de llenado está apagada (OFF)
E01 15SGLH
(Controlador de la transmisión)
• Cuando se activa en ON la salida del solenoide ECMV de la 3ra, el embrague no se acopla porque no
Contenido del
ingresa la señal del interruptor de llenado del ECMV de la 3ra y la condición requiere establecer la
problema
velocidad del motor en 500 rpm o menos.
Acción del • Juzga que la señal del interruptor de llenado ECMV de 3ra está puesta en OFF.
controlador • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que
• La máquina no se traslada en la 3ra. velocidad.
aparecen en la
• Cuando la velocidad de la 3ra marcha se cambia, se produce una sacudida o pérdida de tiempo.
máquina
• Este código también puede ser expuesto inmediatamente después de reemplazar el aceite de la
transmisión.
• El estado de salida (valor de la corriente) hacia el embrague de la 3ra del solenoide ECMV puede
comprobarse con la función de observación (Código: 31604, ECMV 3 DIR).
Información • El estado de ingreso (ON / OFF) procedente del interruptor de llenado 3ra puede comprobarse con la
relacionada función de observación (Código : 40908, D-IN-28).
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor, coloque el interruptor selector de cambios
manual/automático en la posición MANUAL, coloque la palanca FNR (direccional), interruptor de la
palanca oscilante FNR (direccional) o interruptor derecho FNR (direccional) en la posición F (avance), R
(retroceso), y después coloque la palanca de cambios en la posición de la 3ra velocidad.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Este código de falla aparece expuesto si está ausente la presión del
aceite del embrague de la 3ra marcha cuando se pone en ON la salida
Error en la presión de aceite
1 del solenoide ECMV de la 3ra marcha.
del embrague de la 3ra
(Vease Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico
(Modo H)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF".
Defectuoso el interruptor de • Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF.
2 llenado de 3ra ECMV • Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la
(desconexión interna) máquina.
3.SW (macho) Palanca de cambios Resistencia
Entre (1) y la tierra del 3ra (3ra velocidad) Max. 1Ω
chasis Otro distinto al anterior Mín. 1 MΩ
Causas posibles
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores Desconexiones en el arnés
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en eléctrico
estado normal 3 arranque.
(Desconexión o contacto
defectuoso del conector) Arnés de cables entre L62 (hembra) (13) - 1.SW
Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (1)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF".
• Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF.
• Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la
máquina.
Controlador de la transmisión • Coloque en la posición MANUAL el cambio automático y el interruptor
4
defectuoso. selector del cambio manual.
• Palanca FNR (direccional), palanca oscilante de dirección FNR
Interruptor (direccional) o interruptor derecho del FNR (direccional)
de la posición de F (avance) o posición R (retroceso).
L62 Palanca de cambios Voltaje
Entre (13) y la tierra del 3ra (3ra velocidad) Máx. 1 V
chasis Otro distinto al anterior 8 – 10 V

34 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01248-00

Diagrama de circuito relacionado con el embrague de 3ra de la transmisión

Controlador de transmisión

Solenoide 3ra
Llenado 3ra

Solenoide
Interruptor
3ra de llenado 3ra

PISO DE CABINA TRANSMISIÓN

WA380-6 35
GSN01248-00 40 Localización de fallas

Código de falla [15SEL1] (Embrague ECMV de 4ta.: Cuando la corriente


de comando esta apagada (OFF), la señal de llenado esta encendida
(ON)). 1
Código de acción Código de fallas Embrague 4ta del ECMV: Cuando la corriente de mandato está apagada
Problema (OFF), la señal de llenado está encendida (ON)
E03 15SHL1 (Controlador de la transmisión)
Contenido del • Cuando la salida del solenoide ECMV de la 4ta se pone en OFF, la señal ON del interruptor de llenado de
problema ECMV de 4ta se ingresa y el embrague no es liberado.
• Juzga que está puesta en ON la señal del interruptor de llenado del ECMV de 4ta
• Retiene en apagado (OFF) las salidas proporcionales del solenoide de 1ra, 2da y 3ra.
Acción del • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador • Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva por si mismo hasta que la palanca
(direccional) FNR, hasta que el interruptor de la palanca oscilante de la dirección FNR o el interruptor
derecho FNR (direccional) quede situado en N (Neutral).
Problemas que
aparecen en la • La máquina puede trasladarse en 4ta pero no en 1ra, 2da y 3ra.
máquina
• El estado de salida (actual) hacia el embrague 4ta solenoide ECMV puede comprobarse con la función de
observación (Código: 31605, ECMV 4 DIR).
Información
• El estado de ingreso (ON/OFF) del interruptor de llenado de 4ta, puede comprobarse con la función de
relacionada
observación (Código: 40908, D-IN-29).
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Cuando no hay presión residual fuera de la presión del aceite del
Error en la presión del aceite embrague de 4ta, el código de falla es expuesto.
1
del embrague de 4ta (Vease Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico
(Modo H)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF".
• Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF.
Defectuoso el embrague de 4ta
• Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la
2 ECMV interruptor de llenado
máquina.
(corto circuito interno)
4.SW (macho) Palanca de cambios Resistencia
Entre (1) y la tierra del 4ta (4ta velocidad) Max. 1Ω
chasis Otro distinto al anterior Mín. 1 MΩ
Causas posibles H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores Falla de puesta a tierra en el realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en arnés de cables arranque.
3
estado normal (Contacto con el circuito de
tierra) Arnés de cables entre L62 (hembra) (3) – 4.SW Min.
Resistencia
(hembra) (1), y la tierra del chasis 1 MΩ
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF".
• Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF.
• Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la
máquina.
• Coloque en la posición MANUAL el cambio automático y el interruptor
Controlador de la transmisión
4 selector del cambio manual.
defectuoso.
• Coloque la palanca FNR (direccional), el interruptor de la palanca
oscilante de dirección FNR (direccional) o el interruptor derecho FNR
(direccional) en la posición de F (avance) o R (retroceso).
L62 Palanca de cambios Voltaje
Entre (3) y la tierra del 4ta (4ta velocidad) Máx. 1 V
chasis Otro distinto al anterior 8 – 10 V

36 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01248-00

Diagrama del circuito relacionado con el embrague de 4ta de la transmisión

Controlador de transmisión

Solenoide 4ta
Llenado 4ta

Solenoide
Interruptor
4ta de llenado 4ta

PISO DE CABINA TRANSMISIÓN

WA380-6 37
GSN01248-00 40 Localización de fallas

Código de falla [15SHLH] (ECMV embrague de 4ta: Cuando la corriente


de mandato está ON, la señal de llenado está en OFF) 1
Código de acción Código de fallas Embrague 4ta del ECMV: Cuando la corriente de mandato está
Problema encendida (ON), la señal de llenado está apagada (OFF)
E01 15SHLH
(Controlador de la transmisión)
Contenido del • Cuando se pone en ON la salida del solenoide ECMV de 4ta, el interruptor de llenado ECMV 4ta no
problema ingresa la señal ON.
Acción del • Juzga que la señal del interruptor de llenado ECMV de 4ta está puesto en OFF.
controlador • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que
• La máquina no se traslada en la 4ta. velocidad.
aparecen en la
• Cuando se cambia la velocidad de la 4ta marcha, se produce una sacudida o pérdida de tiempo.
máquina
• Este código también puede ser expuesto inmediatamente después de reemplazar el aceite de la
transmisión.
• El estado de salida (actual) hacia el embrague 4ta solenoide ECMV puede comprobarse con la función de
observación (Código: 31605, ECMV 4).
Información • El estado de ingreso (ON/OFF) del interruptor de llenado de 4ta, puede comprobarse con la función de
relacionada observación (Código: 40908, D-IN-29).
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor, coloque el interruptor selector de cambios
manual/automático en la posición MANUAL, coloque la palanca FNR (direccional), interruptor de la
palanca oscilante FNR (direccional) o interruptor derecho FNR (direccional) en la posición F (avance), R
(retroceso) y después coloque la palanca de cambios en la posición de la 4ta velocidad.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Este código de falla aparece expuesto si está ausente la presión del
aceite del embrague de la 4ta marcha cuando se pone en ON la salida
Error en la presión del aceite
1 del solenoide de ECMV de la 4ta marcha.
del embrague de 4ta
(Vease Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico
(Modo H)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF".
Defectuoso el interruptor de • Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF.
2 llenado de 4ta ECMV • Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la
(Desconexión interna) máquina.
4.SW (macho) Palanca de cambios Resistencia
Entre (1) y la tierra del 4ta (4ta velocidad) Max. 1Ω
chasis Otro distinto al anterior Mín. 1 MΩ
Causas posibles
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores Desconexiones en el arnés
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en eléctrico
estado normal 3 arranque.
(Desconexión o contacto
defectuoso del conector) Arnés de cables entre L62 (hembra) (3) - 1.SW
Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (1)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF".
• Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF.
• Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la
máquina.
Controlador de la transmisión • Coloque en la posición MANUAL el cambio automático y el interruptor
4
defectuoso. selector del cambio manual.
• Coloque la palanca FNR (direccional), el interruptor de la palanca
oscilante de dirección FNR (direccional) o el interruptor derecho FNR
(direccional) en la posición de F (avance) o R (retroceso).
L62 Palanca de cambios Voltaje
Entre (3) y la tierra del 4ta (4ta velocidad) Máx. 1 V
chasis Otro distinto al anterior 8 – 10 V

38 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01248-00

Diagrama del circuito relacionado con el embrague de 4ta de la transmisión

Controlador de transmisión

Solenoide 4ta
Llenado 4ta

Solenoide
Interruptor
4ta de llenado 4ta

PISO DE CABINA TRANSMISIÓN

WA380-6 39
GSN01248-00 40 Localización de fallas

Código de fallas [2F00MA] (Freno de estacionamiento: Desperfecto) 1


Código de acción Código de fallas Freno de estacionamiento: Mal funcionamiento
Problema
E03 2F00MA (Sistema monitor de la máquina)
Contenido del • Mientras se opera el embrague de F o R, el circuito sensor de operación del freno de estacionamiento
problema permanece ABIERTO (OPEN).
Acción del • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que
• Aunque la luz del freno de estacionamiento está encendida, una marcha distinta a neutral realmente se
aparecen en la
selecciona.
máquina
• Este código también podría exponerse si el motor se cala o el freno de emergencia es operado mientras la
máquina está en traslado.
Información
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor indicador del freno de estacionamiento puede
relacionada
comprobarse con la función de observación (Código: 40903, D-IN-26).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Prepárelo con el interruptor del arranque en OFF, desconecte el
conector PB SW y arranque el motor para realizar la localización
Interruptor del indicador del de fallas.
freno de estacionamiento Freno de
1 PB.SW (macho) Resistencia
defectuoso estacionamiento
(Desconexión Interna)
Liberado Max. 1Ω
Entre (1) y (4)
Operación Mín. 1 MΩ
Causas posibles
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores Desconexiones en el arnés realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en eléctrico
estado normal 2 arranque.
(Desconexión o contacto
defectuoso) Arnés de cables entre L54 (hembra) (1) –
Resistencia Max. 1Ω
PB.SW (hembra) (1)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Presión del aceite del
Defectuoso el monitor de la L54 freno de Voltaje
3
máquina estacionamiento
Entre (1) y la tierra del Liberado Máx. 1 V
chasis Operación 20 – 30 V

40 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01248-00

Diagrama de circuito relacionado con el freno de estacionamiento

Inter. de freno de estacionamiento

Relé de precaución de presión


de aceite de frenos del Relé No. 10
freno de emergencia freno de estacionamiento
PISO DE CABINA

Caja de fusibles A

Controlador de transmisión

Neutralizador

Monitor de la máquina

Inter. de presión de
freno de estacionamiento

Solenoide de freno
de estacionamiento

Freno de
emergencia
BASTIDOR POSTERIOR

TRANSMISIÓN

Inter. indicador
de freno de
estacionamiento

WA380-6 41
GSN01248-00

Cargador Sobre Ruedas WA380-6


No.de Forma GSN01248-00

© 2007 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami. 07-07 (01)

42
GSN01249-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA380-6

Modelo de máquina Número de serie


WA380-6 65001 en adelante

40 Localización de fallas 1
Localización de fallas por código
de fallas (Exposición de los
códigos), Parte 2
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2 ........................................... 4
Código de falla [2G43ZG] (Acumulador:Baja presión de aceite).......................................................... 4
Código de falla [AA1ANX] (Obstrucción del filtro de aire) .................................................................... 6
Código de falla [AB00L6] (Alternador: Las señales están en desacuerdo con el estado de operación
del motor).............................................................................................................................................. 8
Código de falla [AB00MA] (Alternador: Desperfecto) ......................................................................... 10
Código de falla [B@BAZG] (Reducción de rotación debido a baja presión del aceite del motor) ...... 12
Código de fallas [B@BAZK] (Aceite del motor: Nivel bajo) ................................................................ 13
Código de falla [B@BCNS] (Refrigerante: Sobrecalentamiento)........................................................ 14
Código de falla [B@BCZK] (Refrigerante: Nivel bajo) ........................................................................ 16
Código de falla [B@C7NS] (Aceite del freno: Sobrecalentamiento)................................................... 18
Código de falla [b@CENS] (Aceite del convertidor de torsión: Sobrecalentamiento) ........................ 20

WA380-6 1
GSN01249-00 40 Localización de fallas

Código de falla [B@CENS] (Aceite del convertidor de torsión: Sobrecalentamiento) ........................ 22


Código de falla [B@HANS] (Aceite hidráulico: Sobrecalentamiento) ................................................. 24
Código de falla [CA111] (Anormalidad en el controlador del motor)................................................... 26
Código de falla [CA115] (Motor Ne o error en el sensor de la velocidad de respaldo)....................... 27
Código de falla [CA122] (Error alto en el sensor de presión de carga) .............................................. 28
Código de falla [CA123] (Error bajo en el sensor de presión de carga) ............................................. 30
Código de falla [CA131] (Error en sensor por alta aceleración) ......................................................... 32
Código de falla [CA132] (Error en sensor por baja aceleración) ........................................................ 34
Código de falla [CA144] (Error alto en el sensor del refrigerante) ...................................................... 36
Código de falla [CA145] (Error bajo en el sensor del refrigerante) ..................................................... 38
Código de falla [CA153] (Error alto en el sensor de temperatura de carga)....................................... 40
Código de falla [CA 154] (Error bajo del sensor de temperatura de carga)........................................ 42
Código de falla [CA155] (Disminución de la velocidad por temperatura de carga anormalmente alta) ...... 44
Código de falla [CA187] (Sensor del suministro de potencia 2 del acelerador error bajo) ................. 46
Código de falla [CA221] (Error alto en el sensor de presión atmosférica).......................................... 48
Código de falla [CA222] (Error bajo en el sensor atmosférico)........................................................... 50
Código de falla [CA227] (Sensor del suministro de potencia 2 error alto) .......................................... 52

2 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01249-00

WA380-6 3
GSN01249-00 40 Localización de fallas

Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los


códigos), Parte 2 1
Código de falla [2G43ZG] (Acumulador:Baja presión de aceite) 1
Código de acción Código de fallas Acumulador: Baja presión de aceite
Problema
E03 2G43ZG (Sistema monitor de la máquina)
Contenido del • Después que se arranca el motor, una vez que el circuito del sensor de presión del acumulado del freno
problema alcanza la presión especificada, entonces las condiciones del circuito se ABREN (OPEN).
Acción del • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que
• Baja presión de aceite del acumulador del freno
aparecen en la
• El freno quiza no funciona.
máquina
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del sensor de la presión de aceite del freno puede
Información
comprobarse con la función de observación (Código: 40902, D-IN-17).
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Baja presión de aceite del Comprobar la presión de aceite del acumulador del freno.
1
acumulador del freno (Ver Pruebas y Ajustes.)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Presión de aceite del
R54 (Macho) Resistencia
acumulador del freno
Sensor de la presión del aceite
2 del freno Presión normal
(Desconexión Interna) Min. 5,88 MPa Max. 1Ω
Mín. {60 kg/cm2}
Entre (1) y (2)
Presión Baja
Máx. 3,92 MPa Mín. 1 MΩ
Máx. {40 kg/cm2}
Causas posibles H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en Desconexiones en el arnés arranque.
estado normal eléctrico
3 Arnés de cables entre L53 (hembra) (7) a R54
(Desconexión o contacto Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (1)
defectuoso)
Arnés de cables entre R54 (hembra) (2) a tierra
Resistencia Max. 1Ω
del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Presión de aceite del
L53 (hembra) Resistencia
acumulador del freno
Defectuoso el monitor de la
4 Presión normal
máquina
Min. 5,88 MPa Max. 1Ω
Arnés de cables entre Mín. {60 kg/cm2}
(7) – tierra del chasis Presión Baja
Máx. 3,92 MPa Mín. 1 MΩ
Máx. {40 kg/cm2}

4 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01249-00

Diagrama de circuito relacionado con el acumulador del freno

Precaución de presión
de aceite de frenos
relé del freno de emergencia

Inter. de baja presión


de freno ACC
abierta a baja
presión ACC

Caja de fusibles A

Monitor de la máquina

Presión de aceite
de freno posterior

PISO DE CABINA BASTIDOR POSTERIOR

WA380-6 5
GSN01249-00 40 Localización de fallas

Código de falla [AA1ANX] (Obstrucción del filtro de aire) 1


Código de acción Código de fallas Filtro de aire: Obstrucción
Problema
E01 AA1ANX (Sistema monitor de la máquina)
Contenido del
• Cuando se arranca el motor, el circuito del sensor de obstrucción del filtro de aire está ABIERTO.
problema
Acción del • Enciende (ON) la luz de precaución de obstrucción del filtro de aire
controlador • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que
• El motor no arranca o se acelera fácilmente, su salida es insuficiente y el color de los gases de escape es
aparecen en la
negro.
máquina
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del sensor de obstrucción del filtro de aire puede
Información
comprobarse con la función de observación (Código : 40902, D-IN-20).
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
1 Filtro de aire obstruido El filtro de aire podría estar obstruido. Revisarlo directamente.

Defectuoso el indicador de H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",


polvo luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
2
(Puesto en corto circuito Reemplazar el Si se normaliza la condición, el problema se
interno) indicador de polvo puede atribuir al indicador defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.

Defectuoso el relé del indicador L112 (Macho) Resistencia


de polvo (L112) Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
3
(Desconexión interna o corto
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
circuito)
luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Cuando se sustituye el relé (L112) indicador de polvo por otro relé del
mismo tipo (tipo de 5 espigas), si la condición se normaliza, el relé de
Causas posibles intercambio está defectuoso.
y valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal Desconexiones en el arnés arranque.
eléctrico
4 Arnés de cables entre L112 (hembra) (2) –
(Desconexión o contacto Resistencia Max. 1Ω
E33 (hembra) (1)
defectuoso del conector)
Arnés de cables entre E33 (hembra) (2) – la
Resistencia Max. 1Ω
tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en el realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables arranque.
5
(Contacto con el circuito de
tierra) Arnés de cables entre L112 (hembra) (2) y E33
Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1), y la tierra del chasis
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
L53 Indicador de polvo Voltaje
Defectuoso el monitor de la
6 Normal (Depurador de
máquina 20 – 30 V
Entre (3) y la tierra del aire está normal)
chasis Defectuoso (filtro de
Máx. 1 V
aire obstruido)

6 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01249-00

Diagrama del circuito relacionado con el indicador de polvo.

relé No. 2
filtro de aire obstruido

Monitor de máquina Indicador


de polvo

Sensor del filtro


de aire obstruido

PISO DE CABINA BASTIDOR POSTERIOR

WA380-6 7
GSN01249-00 40 Localización de fallas

Código de falla [AB00L6] (Alternador: Las señales están en desacuerdo


con el estado de operación del motor) 1
Código de acción Código de fallas Alternador: Las señales están en desacuerdo con el estado de
Problema operación del motor
E03 ABOOL6 (Sistema monitor de la máquina)
Contenido del
• Cuando se para el motor, el voltaje de entrada del terminal R del alternador supera los 12 voltios.
problema
• Enciende (ON) la luz de precaución de error del circuito de carga
Acción del
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador
• Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que
• Después que se ha arrancado el motor, sencillamente al poner en ON el interruptor del arranque se activa
aparecen en la
el indicador de servicio.
máquina
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del alternador puede comprobarse con la función de observación
Información
(Código: 04302, ALTERNADOR R).
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Alternador defectuoso Alternador Motor Voltaje
1
(Problema interno) Funcionando
Arnés de cables entre 27,5 – 29,5 V
E02 (hembra) (1) – (Aceleración: Sobre 1/2)
tierra del chasis Retenido en posición Máx. 1 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Causas posibles y
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
valores estándar Corto circuito en arnés de de fallas.
en estado normal 2 cables (contacto con circuito de
24V) Arnés de cables entre E02 (hembra) (1) – L52
(hembra) (18) – final de la ramificación del Voltaje Máx. 1 V
circuito
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el monitor de la L52 Motor Voltaje
3
máquina Funcionando
Entre (18) y la tierra del (Aceleración: Sobre 1/2) 27,5 – 29,5 V
chasis
Retenido en posición Máx. 1 V

8 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01249-00

Diagrama de circuito relacionado con el alternador

Alternador

Monitor de la máquina

Alternador R

PISO DE CABINA COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

WA380-6 9
GSN01249-00 40 Localización de fallas

Código de falla [AB00MA] (Alternador: Desperfecto) 1


Código de acción Código de fallas Alternador: Mal funcionamiento
Problema
E03 AB00MA (Sistema monitor de la máquina)
Contenido del
• Mientras el motor está en marcha, el voltaje de ingreso del terminal R del alternador es inferior a 5 voltios.
problema
• Enciende (ON) la luz de precaución por falla en el circuito de carga
Acción del
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador
• Si se elimina el problema (mín. 1 V), el sistema se devuelve al estado de operación normal.
Problemas que
aparecen en la • Deterioro de la batería o carga insuficiente
máquina
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del alternador puede comprobarse con la función de observación
Información
(Código: 04302, ALTERNADOR R).
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
1 La batería se deteriora. La batería puede estar deteriorada. Revisarlo directamente.
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Alternador defectuoso Alternador Motor Voltaje
2
(Problema interno) Funcionando
Arnés de cables entre 27,5 – 29,5 V
E02 (hembra) (1) – (Aceleración: Sobre 1/2)
tierra del chasis Retenido en posición Máx. 1 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexiones en el arnés realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas posibles eléctrico arranque.
3
y valores (Desconexión o contacto
estándar en defectuoso del conector) Arnés de cables entre E02 (hembra) (1) - L52
Resistencia Max. 1Ω
estado normal (hembra) (18)
H Prepare poniendo en apagado (OFF) el interruptor del arranque y
Falla de puesta a tierra en el después arranque el motor para realizar la localización de falla.
arnés de cables
4 Arnés de cables entre E02 (hembra) (1) – L52
(Contacto con el circuito de
tierra) (hembra) (18) – final de la ramificación del Resistencia Mín. 1 MΩ
circuito y tierra del chasis
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el monitor de la L52 Motor Voltaje
5
máquina Funcionando
Entre (18) y la tierra del (Aceleración: Sobre 1/2) 27,5 – 29,5 V
chasis
Retenido en posición Máx. 1 V

10 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01249-00

Diagrama de circuito relacionado con el alternador

Alternador

Monitor de la máquina

Alternador R

PISO DE CABINA COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

WA380-6 11
GSN01249-00 40 Localización de fallas

Código de falla [B@BAZG] (Reducción de rotación debido a baja


presión del aceite del motor) 1
Código de acción Código de fallas Reducción de rotación debido a baja presión de aceite del motor
Problema
E03 B@BAZG (Sistema controlador del motor)
Contenido del • Mientras el motor estaba en marcha, la presión de aceite del motor descendió a menos del valor del
problema régimen de operación
• Limita la salida y continua la operación (Limita el caudal de inyección de combustible y la velocidad del
Acción del
motor).
controlador
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Problemas que
aparecen en la • Disminuye la salida del motor.
máquina
• El estado de ingreso (presión de aceite) procedente del sensor de la presión de aceite del motor puede
comprobarse con la función de observación (Código: 37200, ENG OIL PRESS).
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de la presión de aceite del motor puede ser revisado
Información
con la función de observación (Código: 37201, ENG OIL PRESS).
relacionada
• Si se indica el código de falla [CA435] (error en el interruptor de la presión de aceite del motor) primero
ejecute para éste la localización de falla.
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Baja presión de aceite del
El aceite del motor potencialmente ha disminuido. Compruebe la presión
1 motor
y si está por debajo del nivel especificado, localice y elimine la causa.
(Cuando el sistema es normal)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Defectuoso el interruptor de la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
2 presión del aceite del motor INTERRUPTOR DE LA PRESION
Resistencia
(Problema interno) DE ACEITE
Entre (1) y (2) Max. 10Ω
Causas posibles y H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
valores estándar realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
en estado normal Desconexiones en el arnés arranque.
eléctrico Arnés de cables entre el MODULO DEL
3
(Desconexión o contacto MOTOR (hembra) (17) – INTERRUPTOR DE Resistencia Max. 1Ω
defectuoso del conector) LA PRESION DEL ACEITE
Arnés de cables entre EL INTERRUPTOR DE
Resistencia Max. 1Ω
LA PRESION DE ACEITE – y tierra del chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador del motor
4 arranque.
defectuoso
MODULO DEL MOTOR Resistencia
Entre (17) y la tierra del chasis Max. 10Ω

Diagrama del circuito relacionado con el interruptor de la presión de aceite del motor
Controlador del motor
INTER. DE PRESION DE ACEITE
MODULO DEL MOTOR
Inter. de presión Inter. de (baja)
de aceite presión de
aceite del motor

MOTOR

12 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01249-00

Código de fallas [B@BAZK] (Aceite del motor: Nivel bajo) 1


Código de acción Código de fallas Aceite del motor: Nivel bajo
Problema
E01 B@BAZK (Sistema monitor de la máquina)
• Mientras el motor está parado, el circuito del sensor del nivel del aceite del motor fue detectado haber
permanecido en la condición de ABIERTO (OPEN) por más de 2 segundos.
Contenido del
(Sin embargo, este error no es detectado durante 5 minutos partiendo de la parada del motor)
problema
• Un error que se detecta al parar el motor permanece como el error después de arrancar nuevamente el
motor hasta que se recuperen las condiciones normales.
Acción del • Enciende (ON) la luz de precaución del nivel de aceite del motor
controlador • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que
aparecen en la • El nivel del aceite del motor es baja (El motor puede estár roto).
máquina
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del sensor del nivel del motor puede revisarse con la función
Información
de observación (Código: 40903, D-IN-29).
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
El nivel bajo de aceite del
1 El nivel del aceite del motor puede estar bajo. Revisarlo directamente.
motor
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Sensor del nivel del aceite del Nivel del aceite del
E26 (macho) Resistencia
2 motor defectuoso motor
(Desconexión Interna) Nivel de aceite es
Max. 1Ω
Entre (1) y la tierra del normal
chasis Insuficiente el nivel de
Causas posibles Mín. 1 MΩ
aceite (nivel bajo)
y valores
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en Desconexiones en el arnés
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal eléctrico
3 arranque.
(Desconexión o contacto
defectuoso) Arnés de cables entre L54 (hembra) (11) – E26
Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (1)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Nivel del aceite del
Defectuoso el monitor de la L54 (hembra) Resistencia
4 motor
máquina
Nivel de aceite es
Max. 1Ω
Arnés de cables entre normal
(11) – tierra del chasis Insuficiente el nivel de
Mín. 1 MΩ
aceite (nivel bajo)

Diagrama del circuito relacionado con el sensor de la palanca de aceite del motor

Monitor de la máquina Sensor de


nivel de aceite

NIVEL DE ACEITE
DEL MOTOR

PISO DE CABINA BASTIDOR POSTERIOR COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

WA380-6 13
GSN01249-00 40 Localización de fallas

Código de falla [B@BCNS] (Refrigerante: Sobrecalentamiento) 1


Código de acción Código de fallas Refrigerante: Recalentamiento
Problema
E02 B@BCNS (Sistema controlador del motor)
Contenido del • Mientras el motor está en marcha, la temperatura del refrigerante del motor ha excedido el régimen de
problema operación.
Acción del • Limita la salida y continúa la operación
controlador • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Problemas que
aparecen en la • Disminuye la salida del motor.
máquina
• El estado de ingreso (temperatura) procedente del sensor de temperatura del refrigerante del motor puede
revisarse con la función de observación (Código: 04104, COOLANT TEMP).
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de temperatura del refrigerante del motor puede
Información revisarse con la función de observación (Código: 04105, COOLANT TEMP).
relacionada • Si se indican los códigos de falla [CA144] (Error elevado en sensor de temperatura del refrigerante del
motor) o [CA145] (Error elevado en sensor de temperatura del refrigerante del motor), primero ejecute para
éste la localización de falla.
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Recalentamiento del
Se puede sospechar el recalentamiento del refrigerante del motor.
1 refrigerante del motor (Cuando
Compruebe la temperatura para localizar y eliminar la causa.
el sistema está normal)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Sensor de temperatura del arranque.
2 refrigerante del motor
TEMPERATURA DEL
(Problema interno) Resistencia
REFRIGERANTE (macho)
Entre (A) y (B) 0,18 – 160 kΩ
Causas posibles
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en
arranque.
estado normal Desconexiones en el arnés
Arnés de cables entre el MODULO DEL
eléctrico
3 MOTOR (hembra) (15) – TEMPERATURA DEL Resistencia Max. 1Ω
(Desconexión o contacto
REFRIGERANTE (hembra) (B)
defectuoso del conector)
Arnés de cables entre TEMPERATURA DEL
REFRIGERANTE (hembra) (A) – MÓDULO Resistencia Max. 1Ω
DEL MOTOR (hembra) (38)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador del motor arranque.
4
defectuoso
MÓDULO DEL MOTOR (macho) Resistencia
Entre (15) y la tierra del chasis 0,18 – 160 kΩ

14 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01249-00

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del refrigerante

Controlador del motor TEMPERATURA DEL


REFRIGERANTE Sensor de
MODULO DEL MOTOR temperatura
del agua
Ingreso de temperatura
del refrigerante
Sensor de entrada de
señal de presión de aire

Sensor de presión
de ambiente

MOTOR

WA380-6 15
GSN01249-00 40 Localización de fallas

Código de falla [B@BCZK] (Refrigerante: Nivel bajo) 1


Código de acción Código de fallas Refrigerante: Nivel bajo
Problema
E01 B@BCZK (Sistema monitor de la máquina)
Contenido del • El circuito del sensor del nivel del refrigerante está ABIERTO (el circuito estuvo en estas condiciones
problema durante 30 segundos)
Acción del • Enciende (ON) la luz de precaución del nivel del refrigerante.
controlador • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que
aparecen en la • El nivel del refrigerante está bajo. El motor se recalienta (El motor puede estar roto).
máquina
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del sensor del nivel del refrigerante puede revisarse con la
Información
función de observación (Código: 40903, D-IN-27).
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Nivel de refrigerante bajo
1 El nivel del refrigerante puede estar bajo. Revisarlo directamente.
(ABIERTO)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Sensor del nivel refrigerante R32 (Macho) Sub-tanque Resistencia
2 defectuoso (Corto circuito
interno) Por debajo del nivel
Max. 1Ω
BAJO (Anormal)
Entre (1) y (2)
Por encima del nivel
Mín. 1 MΩ
BAJO (Normal)
Causas posibles y H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
valores estándar realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
en estado normal Desconexiones en el arnés arranque.
eléctrico
3 Arnés de cables entre L54 (hembra) (10) – R32
(Desconexión o contacto Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (1)
defectuoso)
Arnés de cables entre R32 (hembra) (2) y la
Resistencia Max. 1Ω
tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Defectuoso el monitor de la L54 (hembra) Sub-tanque Resistencia
4
máquina Por debajo del nivel
Max. 1Ω
Arnés de cables entre BAJO (Anormal)
(10) – tierra del chasis Por encima del nivel
Mín. 1 MΩ
BAJO (Normal)

16 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01249-00

Diagrama de circuito relacionado con el sensor del nivel del refrigerante

Sensor de nivel
de refrigerante
Motor de la máquina se cierra con nivel
lleno de refrigerante

Nivel del agua

PISO DE CABINA BASTIDOR POSTERIOR

WA380-6 17
GSN01249-00 40 Localización de fallas

Código de falla [B@C7NS] (Aceite del freno: Sobrecalentamiento) 1


Código de
Código de fallas Aceite del freno: Recalentamiento
acción Problema
(Sistema monitor de la máquina)
E02 B@C7NS
• La temperatura del aceite de frenos supera los 130° C durante 5 segundos.
Contenido del
• Cuando la velocidad de traslado supera los 35 km/h, la temperatura del aceite de los frenos, 125° C y
problema
más, fue detectada continuamente durante 5 segundos.
Acción del • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que
• El indicador luminoso de precaución de la temperatura del aceite del freno se ilumina
aparecen en la
• El freno puede estar dañado.
máquina
• El estado de ingreso (temperatura del aceite) procedente del sensor de temperatura del aceite de los
frenos traseros puede comprobarse con la función de observación (Código: 30202, R BRAKE OIL).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de temperatura del aceite de los frenos traseros
relacionada
puede comprobarse con la función de observación (Código: 30205, R BRAKE OIL).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
El freno puede recalentarse debido a que el freno fue operado de
Operación defectuosa de los
1 manera inapropiada durante el traslado.
frenos
• Instruya al operador acerca de la forma correcta de operar el freno.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Sensor defectuoso de Temperatura del aceite
2 temperatura de aceite del R60 (Macho) Resistencia
Causas posibles del freno trasero
freno trasero (Defecto interno)
y valores 25°C (Temperatura
estándar en 35 – 50 kΩ
Entre (1) y (2) normal):
estado normal
100°C 3,1 – 4,5 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Defectuoso el monitor de la Temperatura del aceite
3 L55 (hembra) Voltaje
máquina del freno trasero
25°C (Temperatura
Arnés de cables entre 4,4 – 4,6 V
normal):
(8) – tierra del chasis
100°C 2,1 – 2,3 V

18 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01249-00

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del aceite del freno trasero

Monitor de máquina
Temperatura de aceite
de freno posterior

Temperatura de
aceite de freno

PISO DE CABINA BASTIDOR POSTERIOR

WA380-6 19
GSN01249-00 40 Localización de fallas

Código de falla [b@CENS] (Aceite del convertidor de torsión:


Sobrecalentamiento) 1
Código de
Código de fallas Aceite del convertidor: Recalentamiento
acción Problema
(Sistema monitor de la máquina)
E02 b@CENS
Contenido del
• La temperatura del aceite del convertidor de torsión es superior a 120°C.
problema
Acción del • Si desaparece la causa de la falla, el sistema se restablece por si mismo. (120°C y por debajo fueron
controlador detectados en forma continua durante 1 segundo.)
Problemas que
• La luz de precaución de la temperatura del aceite del convertidor de torsión está en ON (encendida) (Si la
aparecen en la
máquina se usada tal como está, el convertidor de torsión puede estar dañado).
máquina
• El estado de ingreso (temperatura del aceite) procedente del sensor de temperatura del aceite del
convertidor de torsión puede revisarse con la función de observación (Código: 40100, TC OIL TEMP).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión
relacionada
puede revisarse con la función de observación (Código: 40101, TC OIL TEMP).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
El aceite del convertidor de torsión puede recalentarse debido al calado
Recalentamiento del aceite del
1 del convertidor, etc. (ver localización de fallas de los sistemas hidráulico
convertidor de torsión
y mecánico (modo H).)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Sensor de temperatura de Temperatura de aceite
2 aceite del motor defectuoso TC.T (macho) del convertidor de Resistencia
Causas posibles (Defecto interno) torsión
y valores 25°C (Temperatura
estándar en 35 – 50 kΩ
Entre (1) y (2) normal):
estado normal
100°C 3,1 – 4,5 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Temperatura de aceite
Defectuoso el monitor de la L55 (hembra) del convertidor de Voltaje
3
máquina torsión
25°C (Temperatura
Entre (2) y la tierra del 4,4 – 4,6 V
normal):
chasis
100°C 2,1 -2,3V

20 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01249-00

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión

TRANSMISION

T/C Sensor de
Monitor de la máquina
temperatura
de aceite
Temperatura
de aceite

PISO DE CABINA BASTIDOR POSTERIOR

WA380-6 21
GSN01249-00 40 Localización de fallas

Código de falla [B@CENS] (Aceite del convertidor de torsión:


Sobrecalentamiento) 1
Código de
Código de fallas Aceite del convertidor: Recalentamiento
acción Problema
(Sistema monitor de la máquina)
E02 B@CENS
Contenido del
• La temperatura del aceite del convertidor de torsión es superior a 130°C.
problema
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Acción del
• Si desaparece la causa de la falla, el sistema se restablece por si mismo. (130°C y por debajo fueron
controlador
detectados en forma continua durante 1 segundo.)
Problemas que
• La luz de precaución de la temperatura del aceite del convertidor de torsión está en ON (encendida) (Si la
aparecen en la
máquina se usada tal como está, el convertidor de torsión puede estar dañado).
máquina
• El estado de ingreso (temperatura del aceite) procedente del sensor de temperatura del aceite del
convertidor de torsión puede revisarse con la función de observación (Código: 40100, TC OIL TEMP).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión
relacionada
puede revisarse con la función de observación (Código: 40101, TC OIL TEMP).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
El aceite del convertidor de torsión puede recalentarse debido al calado
Recalentamiento del aceite del
1 del convertidor, etc. (ver localización de fallas de los sistemas hidráulico
convertidor de torsión
y mecánico (modo H).)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Sensor de temperatura de Temperatura de aceite
2 aceite del motor defectuoso TC.T (macho) del convertidor de Resistencia
Causas posibles (Defecto interno) torsión
y valores 25°C (Temperatura
estándar en 35 – 50 kΩ
Entre (1) y (2) normal):
estado normal
100°C 3,1 – 4,5 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Temperatura de aceite
Defectuoso el monitor de la L55 (hembra) del convertidor de Voltaje
3
máquina torsión
25°C (Temperatura
Entre (2) y la tierra del 4,4 – 4,6 V
normal):
chasis
100°C 2,1 – 2,3 V

22 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01249-00

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión

TRANSMISION

T/C Sensor de
Monitor de la máquina
temperatura
de aceite
Temperatura
de aceite

PISO DE CABINA BASTIDOR POSTERIOR

WA380-6 23
GSN01249-00 40 Localización de fallas

Código de falla [B@HANS] (Aceite hidráulico: Sobrecalentamiento) 1


Código de
Código de fallas Aceite hidráulico: Recalentamiento
acción Problema
(Sistema monitor de la máquina)
E02 B@HANS
Contenido del
• La temperatura del aceite hidráulico supera los 100° C (este nivel fue detectado durante 10 segundos)
problema
Acción del • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que
• La advertencia de recalentamiento del aceite hidráulico está activada (ON) (Si la máquina se usa en estas
aparecen en la
condiciones, la bomba y los sellos del cilindro pueden romperse).
máquina
• El estado de ingreso (temperatura del aceite) procedente del sensor de temperatura del aceite hidráulico
puede comprobarse con la función de observación (Código: 04401, HYD TEMP).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de temperatura del refrigerante del motor puede
relacionada
revisarse con la función de observación (Código: 04404, HYD TEMP).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Recalentamiento del aceite
1 El aceite hidráulico se puede estar sobrecalentando.
hidráulico
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Sensor de temperatura del Temperatura del aceite
2 aceite hidráulico defectuoso R47 (Macho) Resistencia
hidráulico
Causas posibles (Problema interno)
y valores 25°C (Temperatura
35 – 50 kΩ
estándar en Entre (1) y (2) normal)
estado normal 100°C 3,1 – 4,5 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Defectuoso el monitor de la Temperatura del aceite
3 L55 (hembra) Voltaje
máquina hidráulico
25°C (Temperatura
Arnés de cables entre 4,4 – 4,6 V
normal)
(7) – tierra del chasis
100°C 2,1 – 2,3 V

24 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01249-00

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del aceite hidráulico


Sensor de
Monitor de la máquina
temperatura
del aceite hidráulico

Temperatura del
aceite hidráulico

PISO DE CABINA BASTIDOR POSTERIOR

WA380-6 25
GSN01249-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA111] (Anormalidad en el controlador del motor) 1


Código de
Código de fallas Anormalidad en el controlador del motor
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA111
Contenido del • Ha ocurrido una anormalidad en la memoria del controlador del motor o en el circuito del suministro
problema energético.
Acción del
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador
Problemas que
aparecen en la • El motor no enciende.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
relacionada

Causas posibles Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
y valores fallas
estándar en Controlador del motor Posible defecto en el controlador del motor (La localización de fallas no
estado normal 1
defectuoso se puede ejecutar)

26 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01249-00

Código de falla [CA115] (Motor Ne o error en el sensor de la velocidad


de respaldo) 1
Código de
Código de fallas Error en sensor de velocidad de motor Ne o velocidad de reversa
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA115
Contenido del • Ha ocurrido una anormalidad en las señales del sensor de la velocidad Ne del motor y en el circuito del
problema sensor de la velocidad de marcha atrás.
Acción del
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador
Problemas que
• Motor se detiene
aparecen en la
• El motor no enciende.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas posibles Causas
fallas
y valores
estándar en Comprobar directamente si hay conexión defectuosa (conexión
Conexión defectuosa en el
estado normal 1 errónea) del sensor de velocidad Ne y del sensor de velocidad de
sensor del conector
marcha atrás.

WA380-6 27
GSN01249-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA122] (Error alto en el sensor de presión de carga) 1


Código de acción Código de fallas Error. Sensor de presión de carga alta
Problema
E03 CA122 (Sistema controlador del motor)
Contenido del • Se detecta alto voltaje en el circuito de la señal de presión del sensor de la presión de refuerzo y en el
problema sensor de temperatura.
Acción del • Fija la presión de carga (presión de refuerzo) y continúa en operación.
controlador • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Problemas que
aparecen en la • Salida del motor disminuye.
máquina
• El estado de ingreso (presión de refuerzo) procedente del sensor de la presión de carga (sensor de la
presión de refuerzo) puede revisarse con la función de observación (Código: 36500, CHG PRESS-A).
Información
• El estado de ingreso (presión de refuerzo) procedente del sensor de la presión de carga (sensor de la
relacionada
presión de refuerzo) puede revisarse con la función de observación (Código: 36502, CHG PRESS-A).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Defectuoso el sistema 2 de Si el código de falla [CA227] es indicado simultaneamente, primero
1
suministro energético al sensor ejecute la localización de fallas para éste.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Sensor de la presión de
de fallas.
refuerzo y sensores de
PRESIÓN REFORZADORA E IMT Voltaje
2 temperatura defectuosos
[sistema de la señal de presión] Entre (2) y (4) Voltaje 4,75 – 5,25 V
(Problema interno) El voltaje es medido con el arnés de cables conectado. De tal modo que,
si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el controlador
también, para otra causa del problema y después haga su juicio.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Corto en vivo (corto circuito con de fallas.
3 5V, circuito de 24V) en arnés Arnés de cables entre el MODULO DEL
de cables. MOTOR (hembra) (44) – PRESIÓN
Voltaje Máx. 1 V
REFORZADORA E IMT (hembra) (1) y la tierra
Causas posibles del chasis
y valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal arranque.
Corto circuito en el arnés de Arnés de cables entre el MODULO DEL
4 cables MOTOR (hembra) (44) – PRESIÓN
(con otro arnés de cables) REFORZADORA E IMT (hembra) (1) y entre el Min.
Resistencia
MODULO DEL MOTOR (hembra) (47) – 100 k Ω
PRESIÓN REFORZADORA E IMT (hembra)
(4).
Se sospecha de las partes de conexión entre el sensor de la presión de
refuerzo/sensor de temperatura, arnés de cables del motor y controlador
del motor. Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cables
5 • Conector flojo, cierre roto y sello roto
defectuoso
• Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre
aislamiento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Controlador del motor
6 de fallas.
defectuoso
MODULO DEL MOTOR Voltaje
Entre (37) y (47) Fuente de energía 4,75 -5,25V

28 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01249-00

Diagrama del circuito relacionado con el sensor de la presión reforzadora y los sensores de la
temperatura

Controlador del motor


PRESION DE REFUERZO Y
IMT
MODULO DE MOTOR
Temperatura del
múlltiple de admisión
Sensor de envío de señal
de posición del motor Presión de refuerzo &
Sensor de presión sensor de temperatura
de refuerzo (Sensor combinado)
Sensor de retorno de señal
de posición del motor

Sensor de presión
Sensor de respaldo de riel común
Sensor de presión Sensor de agua en
de riel común el combustible
Sensor de
respaldo

MOTOR

WA380-6 29
GSN01249-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA123] (Error bajo en el sensor de presión de carga) 1


Código de acción Código de fallas Error. Sensor de presión de carga baja
Problema
E03 CA123 (Sistema controlador del motor)
Contenido del • Se detecta bajo voltaje en el circuito de la señal de presión o en el sensor de la presión de refuerzo y en el
problema sensor de temperatura.
Acción del • Fija la presión de carga (presión de refuerzo) y continúa en operación.
controlador • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Problemas que
aparecen en la • Salida del motor disminuye.
máquina
• El estado de ingreso (presión de refuerzo) procedente del sensor de la presión de carga (sensor de la
presión de refuerzo) puede revisarse con la función de observación (Código: 36500, CHG PRESS-A).
Información
• El estado de ingreso (presión de refuerzo) procedente del sensor de la presión de carga (sensor de la
relacionada
presión de refuerzo) puede revisarse con la función de observación (Código: 36502, CHG PRESS-A).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Defectuoso el sistema 2 de Si el código de falla [CA187] es indicado simultaneamente, primero
1
suministro energético al sensor ejecute la localización de fallas para éste.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Sensor de la presión de
de fallas.
refuerzo o en el sensor de
PRESIÓN REFORZADORA E IMT Voltaje
2 temperatura defectuoso
[circuito de la señal de presión] Entre (2) y (4) Fuente de energía 4,75 – 5,25 V
(Problema interno) El voltaje es medido con el arnés de cables conectado. De tal modo que,
si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el controlador
también, para otra causa del problema y después haga su juicio.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Falla de puesta a tierra en el
arranque.
arnés de cables
3 Arnés de cables entre el MODULO DEL
(Contacto con el circuito de
tierra) MOTOR (hembra) (44) – PRESIÓN Min.
Resistencia
REFORZADORA E IMT (hembra) (1) y la tierra 100 k Ω
Causas posibles
del chasis
y valores
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Corto circuito en el arnés de
4 cables Arnés de cables entre el MODULO DEL
(con otro arnés de cables) MOTOR (hembra) (44) – PRESIÓN
Min.
REFORZADORA E IMT (hembra) (1), MODULO Resistencia
100 k Ω
DEL MOTOR (hembra) (47) – PRESIÓN
REFORZADORA E IMT (hembra) (4)
Se sospecha de las partes de conexión entre el sensor de la presión de
refuerzo/sensor de temperatura, arnés de cables del motor y controlador
del motor. Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cables
5 • Conector flojo, cierre roto, sello roto
defectuoso
• Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre
aislamiento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Controlador del motor
6 de fallas.
defectuoso
MODULO DEL MOTOR Voltaje
Entre (37) y (47) Fuente de energía 4,75 – 5,25 V

30 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01249-00

Diagrama del circuito relacionado con el sensor de la presión reforzadora y los sensores de la
temperatura

Controlador del motor


PRESION DE REFUERZO Y
IMT
MODULO DE MOTOR
Temperatura del
múlltiple de admisión
Sensor de envío de señal
de posición del motor Presión de refuerzo &
Sensor de presión sensor de temperatura
de refuerzo (Sensor combinado)
Sensor de retorno de señal
de posición del motor

Sensor de presión
Sensor de respaldo de riel común
Sensor de presión Sensor de agua en
de riel común el combustible
Sensor de
respaldo

MOTOR

WA380-6 31
GSN01249-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA131] (Error en sensor por alta aceleración) 1


Código de acción Código de fallas Sensor del acelerador, error alto
Problema
E03 CA131 (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• Se ha detectado alto voltaje en el circuito de la señal del sensor de aceleración.
problema
• Trabaja el motor en una posición del acelerador del 0% cuando el pedal del acelerador está apagado
Acción del
(OFF) y en el 50% cuando está encendido (ON).
controlador
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Problemas que
aparecen en la • El motor no alcanza la aceleración total.
máquina
• El estado de ingreso (posición del pedal del acelerador) procedente del sensor del acelerador puede
comprobarse con la función de observación (Código: 31701, THROTTLE POS).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor del acelerador puede comprobarse con la función de
relacionada
observación (Código: 31707, THROTTLE POS).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Sistema defectuoso de
Si el código de falla [CA2185] es indicado simultaneamente, primero
1 suministro energético del
ejecute la localización de fallas para éste.
sensor del acelerador
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
PD Pedal del acelerador Voltaje
Todo el régimen
Pedal del acelerador Entre (1) y (3) 4,75 – 5,25 V
(suministro energético)
2 defectuoso
(Problema interno) Cuando se libera 0,50 – 0,80 V
Entre (2) y (3) Cuando está
3,70 – 4,00 V
presionado
El voltaje del sensor se mide con el arnés de cables conectado. De tal
modo que, si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el
controlador para otra causa del problema y antes de su juicio
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito (corto circuito con ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
3 5V, circuito de 24V) en arnés de fallas.
Causas posibles de cables. Arnés de cables entre EC2 (hembra)(9) - PD
Voltaje Máx. 1 V
y valores (hembra) (2) con la tierra del chasis
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Corto circuito en el arnés de
arranque.
4 cables
(con otro arnés de cables) Arnés de cables entre EC2 (hembra) (9) – PD
Min.
(hembra) (2), EC2 (hembra) (22) – PD (hembra) Resistencia
100 k Ω
(1)
Se sospecha de las partes de conexión entre el control de combustible,
arnés de cables de la unidad del motor y el controlador del motor.
Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cables
5 • Conector flojo, cierre roto, sello roto
defectuoso
• Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre
aislamiento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
EC2 Pedal del acelerador Voltaje
Controlador del motor
6 Todo el régimen
defectuoso Entre (22) y (23) 4,75 – 5,25 V
(suministro energético)
Cuando se libera 0,50 – 0,80 V
Entre (9) y (23) Cuando está
3,70 – 4,00 V
presionado

32 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01249-00

Diagrama de circuito relacionado con el sensor del acelerador


Potenciómetro

Controlador de motor

Validación ralentí 2
Señal de posición
acelerar
Pisar pedal
Validación ralentí 1
Acelerando

Desacelerando
Sensor de retorno
Inter. de validación
de señal
en ralentí (IVS)

COMPARTIMIENTO DEL MOTOR BASTIDOR POSTERIOR PISO DE CABINA

WA380-6 33
GSN01249-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA132] (Error en sensor por baja aceleración) 1


Código de acción Código de fallas Sensor del acelerador, error bajo
Problema
E03 CA132 (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• Se ha detectado bajo voltaje en el circuito de la señal del sensor de aceleración
problema
• Trabaja el motor en una posición del acelerador del 0% cuando el pedal del acelerador está apagado
Acción del
(OFF) y en el 50% cuando está encendido (ON).
controlador
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Problemas que
aparecen en la • El motor no alcanza la aceleración total.
máquina
• El estado de ingreso (posición del pedal del acelerador) procedente del sensor del acelerador puede
comprobarse con la función de observación (Código: 31701, THROTTLE POS).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor del acelerador puede comprobarse con la función de
relacionada
observación (Código: 31707, THROTTLE POS).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Sistema defectuoso de
Si el código de falla [ CA2186] es indicado simultaneamente, primero
1 suministro energético del
ejecute la localización de fallas para éste.
sensor del acelerador
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
PD Pedal del acelerador Voltaje
Todo el régimen
Pedal del acelerador Entre (1) y (3) 4,75 – 5,25 V
(suministro energético)
2 defectuoso
(Problema interno) Cuando se libera 0,50 – 0,80 V
Entre (2) y (3) Cuando está
3,70 – 4,00 V
presionado
El voltaje del sensor se mide con el arnés de cables conectado. De tal
modo que, si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el
controlador para otra causa del problema y antes de su juicio
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en el
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables
3 arranque.
(Corto circuito con circuito de
Causas posibles Arnés de cables entre EC2 (hembra)(9) - PD Min.
tierra) Resistencia
y valores (hembra) (2) con la tierra del chasis 100 k Ω
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Corto circuito en el arnés de
arranque.
4 cables
(con otro arnés de cables) Arnés de cables entre EC2 (hembra) (9) – PD
Min.
(hembra) (2), PD (hembra) (23) – PD (hembra) Resistencia
100 k Ω
(3)
Se sospecha de las partes de conexión entre el control de combustible,
arnés de cables de la unidad del motor y el controlador del motor.
Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cables
5 • Conector flojo, cierre roto, sello roto
defectuoso
• Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre
aislamiento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
EC2 Pedal del acelerador Voltaje
Controlador del motor
6 Todo el régimen
defectuoso Entre (22) y (23) 4,75 – 5,25 V
(suministro energético)
Cuando se libera 0,50 – 0,80 V
Entre (9) y (23) Cuando está
3,70 – 4,00 V
presionado

34 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01249-00

Diagrama de circuito relacionado con el sensor del acelerador


Potenciómetro

Controlador de motor

Validación ralentí 2
Señal de posición
acelerar
Pisar pedal
Validación ralentí 1
Acelerando

Desacelerando
Sensor de retorno
Inter. de validación
de señal
en ralentí (IVS)

COMPARTIMIENTO DEL MOTOR BASTIDOR POSTERIOR PISO DE CABINA

WA380-6 35
GSN01249-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA144] (Error alto en el sensor del refrigerante) 1


Código de acción Código de fallas Sensor del refrigerante error alto
Problema
E01 CA144 (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• Se detecta alto voltaje en el circuito de la señal del sensor de temperatura del refrigerante.
problema
Acción del
• Fija la temperatura del refrigerante del motor y continúa la operación
controlador
Problemas que
• El humo del escape se vuelve blanco
aparecen en la
• No trabaja la función de prevención de recalentamiento.
máquina
• El estado de ingreso (temperatura) procedente del sensor de temperatura del refrigerante del motor puede
revisarse con la función de observación (Código: 04104, COOLANT TEMP).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de temperatura del refrigerante del motor puede
relacionada
revisarse con la función de observación (Código: 04105, COOLANT TEMP).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Sensor de temperatura del arranque.
1 refrigerante del motor
TEMPERATURA DEL
(Problema interno) Resistencia
REFRIGERANTE (macho)
Entre (A) y (B) 0,18 – 160 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexiones en el arnés
Arnés de cables entre el MODULO DEL
eléctrico
2 MOTOR (hembra) (15) – TEMPERATURA DEL Resistencia Max. 10Ω
(Desconexión o contacto
REFRIGERANTE (hembra) (B)
defectuoso del conector)
Arnés de cables entre el MODULO DEL
MOTOR (hembra) (38) – TEMPERATURA DEL Resistencia Max. 10Ω
REFRIGERANTE (hembra) (A)
Causas posibles y
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
valores estándar
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
en estado normal
arranque.
Corto circuito en el arnés de
3 cables Arnés de cables entre todas las espigas entre el
(con otro arnés de cables) MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (15) –
Min.
MÓDULO DEL MOTOR (hembra). Resistencia
100 k Ω
(Con todos los conectores del arnés de cables
desconectados)
Se sospecha de todas las partes de conexiones entre el sensor de
temperatura del refrigerante, el arnés de cables del motor y el
controlador del motor. Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cables
4 • Conector flojo, cierre roto, sello roto
defectuoso
• Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre
aislamiento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador del motor arranque.
5
defectuoso
MÓDULO DEL MOTOR (hembra) Resistencia
Entre (15) y (38) 0,18 – 160 kΩ

36 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01249-00

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del refrigerante

Controlador del motor TEMPERATURA DEL


REFRIGERANTE Sensor de
MODULO DEL MOTOR temperatura
del agua
Ingreso de temperatura
del refrigerante
Sensor de entrada de
señal de presión de aire

Sensor de presión
de ambiente

MOTOR

WA380-6 37
GSN01249-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA145] (Error bajo en el sensor del refrigerante) 1


Código de acción Código de fallas Error bajo en el sensor del refrigerante
Problema
E01 CA145 (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• Bajo voltaje es detectado en el circuito de la señal del sensor de temperatura del refrigerante.
problema
Acción del
• Fija la temperatura del refrigerante del motor y continúa la operación
controlador
Problemas que
• El humo del escape se vuelve blanco
aparecen en la
• No trabaja la función de prevención de recalentamiento.
máquina
• El estado de ingreso (temperatura) procedente del sensor de temperatura del refrigerante del motor puede
revisarse con la función de observación (Código: 04104, COOLANT TEMP).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de temperatura del refrigerante del motor puede
relacionada
revisarse con la función de observación (Código: 04105, COOLANT TEMP).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Sensor de temperatura del
1 refrigerante del motor TEMPERATURA DEL
Resistencia
(Problema interno) REFRIGERANTE (macho)
Entre (A) y (B) 0,18 – 160 kΩ
Entre (B) y la tierra del chasis Mín. 100 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Falla de puesta a tierra en el arranque.
arnés de cables
2 Arnés de cables entre el MODULO DEL
(Corto circuito con circuito de
tierra) MOTOR (hembra) (15) – TEMPERATURA DEL Min.
Resistencia
REFRIGERANTE (hembra)(B) y la tierra del 100 k Ω
chasis

Causas posibles H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en arranque.
Corto circuito en el arnés de
estado normal Arnés de cables entre todas las espigas entre el
3 cables
(con otro arnés de cables) MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (15) –
Min.
MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (Con todos Resistencia
100 k Ω
los conectores del arnés de cables
desconectados)
Se sospecha de todas las partes de conexiones entre el sensor de
temperatura del refrigerante, el arnés de cables del motor y el
controlador del motor. Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cables
4 • Conector flojo, cierre roto, sello roto
defectuoso
• Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre
aislamiento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Controlador del motor
5 MÓDULO DEL MOTOR (hembra) Resistencia
defectuoso
Entre (15) y (38) 0,18 – 160 kΩ
Entre (15) y la tierra del chasis Mín. 100 kΩ

38 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01249-00

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del refrigerante


Controlador del motor TEMPERATURA DEL
REFRIGERANTE Sensor de
MODULO DEL MOTOR temperatura
del agua
Ingreso de temperatura
del refrigerante
Sensor de entrada de
señal de presión de aire

Sensor de presión
de ambiente

MOTOR

WA380-6 39
GSN01249-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA153] (Error alto en el sensor de temperatura de


carga) 1
Código de acción Código de fallas Error. Sensor de temperatura de carga alta
Problema
E01 CA153 (Sistema controlador del motor)
Contenido del • Se ha detectado alto voltaje en el circuito de la señal de temperatura del sensor de la presión de refuerzo y
problema en el sensor de temperatura.
Acción del
• Fija la temperatura de carga y continúa la operación
controlador
Problemas que
• El humo del escape se vuelve blanco
aparecen en la
• No funciona la función de protección del motor en base de la temperatura de refuerzo
máquina
• El estado de ingreso (temperatura) procedente del sensor de temperatura de carga (sensor de
temperatura de refuerzo) puede comprobarse con la función de observación (Código: 18500, CHG TEMP).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de temperatura de carga (sensor de temperatura de
relacionada
refuerzo) puede ser revisado con la función de observación (Código: 18501, CHG TEMP).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso [circuito de la señal
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
de temperatura] el sensor de
arranque.
1 temperatura del sensor de la
PRESIÓN REFORZADORA E IMT
presión de refuerzo Resistencia
(macho)
(Problema interno)
Entre (3) y (4) 0,18 – 160 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexiones en el arnés
Arnés de cables entre el MODULO DEL
eléctrico
2 MOTOR (hembra) (23) – PRESIÓN Resistencia Max. 10 Ω
(Desconexión o contacto
REFORZADORA E IMT (hembra) (3)
defectuoso del conector)
Arnés de cables entre el MODULO DEL
MOTOR (hembra) (47) – PRESIÓN Resistencia Max. 10 Ω
REFORZADORA E IMT (hembra) (4)
Causas posibles
y valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal arranque.
Corto circuito en el arnés de
3 cables Arnés de cables entre todas las espigas entre el
(con otro arnés de cables) MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (23) –
Min.
MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (Con todos Resistencia
100 k Ω
los conectores del arnés de cables
desconectados)
Se sospecha de las partes de conexión entre el sensor de la presión de
refuerzo/sensor de temperatura, arnés de cables del motor y controlador
del motor. Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cables
4 • Conector flojo, cierre roto, sello roto
defectuoso
• Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre
aislamiento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador del motor
5 arranque.
defectuoso
MÓDULO DEL MOTOR (hembra) Resistencia
Entre (23) y (47) 0,18 – 160 kΩ

40 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01249-00

Diagrama del circuito relacionado con el sensor de la presión reforzadora y los sensores de la
temperatura
Controlador del motor
PRESION DE REFUERZO Y
IMT
MODULO DE MOTOR
Temperatura del
múlltiple de admisión
Sensor de envío de señal
de posición del motor Presión de refuerzo &
Sensor de presión sensor de temperatura
de refuerzo (Sensor combinado)
Sensor de retorno de señal
de posición del motor

Sensor de presión
Sensor de respaldo de riel común
Sensor de presión Sensor de agua en
de riel común el combustible
Sensor de
respaldo

MOTOR

WA380-6 41
GSN01249-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA 154] (Error bajo del sensor de temperatura de


carga) 1
Código de acción Código de fallas Error. Sensor de temperatura de carga baja
Problema
E01 CA154 (Sistema controlador del motor)
Contenido del • Se detecta bajo voltaje en el circuito de la señal de temperatura del sensor de la presión de refuerzo y el
problema sensor de temperatura
Acción del
• Fija la temperatura de carga y continúa la operación
controlador
Problemas que
• El humo del escape se vuelve blanco
aparecen en la
• No funciona la función de protección del motor en base de la temperatura de refuerzo
máquina
• El estado de ingreso (temperatura) procedente del sensor de temperatura de carga (sensor de
temperatura de refuerzo) puede comprobarse con la función de observación (Código: 18500, CHG TEMP).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de temperatura de carga (sensor de temperatura de
relacionada
refuerzo) puede ser revisado con la función de observación (Código: 18501, CHG TEMP).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso [circuito de la señal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
de temperatura] el sensor de arranque.
1 temperatura del sensor de la PRESIÓN REFORZADORA E IMT
Resistencia
presión de refuerzo (macho)
(Problema interno) Entre (2) y (1) 0,18 – 160 kΩ
Entre (2) y la tierra del chasis Mín. 100 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Falla de puesta a tierra en el
arranque.
arnés de cables
2 Arnés de cables entre el MODULO DEL
(Corto circuito con circuito de
tierra) MOTOR (hembra) (23) – PRESIÓN Min.
Resistencia
REFORZADORA E IMT (hembra) (3) y la tierra 100 k Ω
del chasis
Causas posibles
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en arranque.
Corto circuito en el arnés de
estado normal 3 cables Arnés de cables entre todas las espigas entre el
(con otro arnés de cables) MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (23) –
Min.
MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (Con todos Resistencia
100 k Ω
los conectores del arnés de cables
desconectados)
Se sospecha de las partes de conexión entre el sensor de la presión de
refuerzo/sensor de temperatura, arnés de cables del motor y controlador
del motor. Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cables
4 • Conector flojo, cierre roto, sello roto
defectuoso
• Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre
aislamiento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador del motor arranque.
5
defectuoso MÓDULO DEL MOTOR (hembra) Resistencia
Entre (23) y (47) 0,18 – 160 kΩ
Entre (23) y la tierra del chasis Mín. 100 kΩ

42 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01249-00

Diagrama del circuito relacionado con el sensor de la presión reforzadora y los sensores de la
temperatura
Controlador del motor
PRESION DE REFUERZO Y
IMT
MODULO DE MOTOR
Temperatura del
múlltiple de admisión
Sensor de envío de señal
de posición del motor Presión de refuerzo &
Sensor de presión sensor de temperatura
de refuerzo (Sensor combinado)
Sensor de retorno de señal
de posición del motor

Sensor de presión
Sensor de respaldo de riel común
Sensor de presión Sensor de agua en
de riel común el combustible
Sensor de
respaldo

MOTOR

WA380-6 43
GSN01249-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA155] (Disminución de la velocidad por temperatura


de carga anormalmente alta) 1
Código de
Código de fallas Disminución de velocidad por anormalmente alta temperatura de carga
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA155
Contenido del • Sensor de señal de temperatura de la presión de refuerzo y sensor de temperatura está por encima del
problema límite superior del control
Acción del • Limita la salida y continúa la operación
controlador • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Problemas que
• Salida del motor disminuye.
aparecen en la
• Motor se detiene
máquina
• El estado de ingreso (temperatura) procedente del sensor de temperatura de carga (sensor de
temperatura de refuerzo) puede comprobarse con la función de observación (Código: 18500, CHG
Información TEMP).
relacionada • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de temperatura de carga (sensor de temperatura de
refuerzo) puede ser revisado con la función de observación (Código: 18501, CHG TEMP).
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Se sospecha deterioro del desempeño de enfriamiento del pos
Descenso en el desempeño enfriador Inspeccionar directamente los puntos siguientes.
1 de enfriamiento del post • Correa del ventilador floja, rota
Causas posibles enfriador • Falta de aire de enfriamiento
y valores • Aleta del post enfriador obstruida
estándar en
estado normal Anormalmente alta la
2 temperatura en la salida del Inspeccionar directamente las partes relacionadas.
turboalimentador
Si no se detectan las causas 1 y 2, puede que el controlador del motor
Controlador del motor
3 esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se
defectuoso
puede realizar la localización de fallas.)

44 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01249-00

WA380-6 45
GSN01249-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA187] (Sensor del suministro de potencia 2 del


acelerador error bajo) 1
Código de
Código de fallas Error. Bajo suministro (2) de energía a los sensores
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA187
Contenido del
• Bajo voltaje es detectado en el circuito del sensor del suministro energético 2
problema
• Fija la presión de refuerzo y continúa la operación
Acción del • Fija la temperatura de carga y continúa la operación
controlador • Limita la salida y continúa la operación
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Problemas que
aparecen en la • Salida del motor disminuye.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Desconectar el conector con el interruptor del arranque apagado
(OFF), después encender (ON) el interruptor del arranque y
realizar la localización de fallas.
Desconectar los Sensor de presión de PRESIÓN
dispositivos a la refuerzo, sensor de REFORZADORA E
derecha en orden Si temperatura IMT
Sensor defectuoso o arnés de desaparece la marca E
1 PRESIÓN DEL
cables del código de falla Sensor de presión de
MÚLTIPLE DE
después de realizar la la carrilera común
COMBUSTIBLE
reproducción de la
Causas posibles Sensor de marcha SENSOR DE LA
operación, ese
y valores atrás CÁMARA
dispositivo o el arnés
estándar en
de cables está Arnés de cableado del MODULO DEL
estado normal
defectuoso. motor MOTOR
Se sospecha de las partes de conexión entre cada sensor, del arnés de
cables del motor y del controlador del motor Inspeccionarlas
directamente.
Conector del arnés de cables • Conector flojo, cierre roto, sello roto
2
defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o
estirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre
aislamiento
Si no se detectan las causas 1 y 2, puede que el controlador del motor
Controlador del motor
3 esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se
defectuoso
puede realizar la localización de fallas.)

46 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01249-00

Diagrama de circuito relacionado con el sensor del suministro energético 2


PRESION DE RIEL
DE COMBUSTIBLE

Controlador del motor Sensor de presión


de riel normal
MODULO DEL MOTOR

Temperatura del Admisión de


múltiple de admisión temperatura múltiple
Presion de refuerzo&
Señal de presión
del acumulador IMT
Señal del sensor de
posición del motor
Suple del sensor de
posición del motor
Sensor de presión Presión de refuerzo&
de refuerzo
sensor de temperatura
Sensor de señal de ingreso
de posición de motor (sensor combinado)

Sensor de refuerzo

Sensor de agua en combustible

MOTOR

WA380-6 47
GSN01249-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA221] (Error alto en el sensor de presión


atmosférica) 1
Código de acción Código de fallas Error.Sensor de presión ambiental alta
Problema
E01 CA221 (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• Se detecta alto voltaje en el sensor de la presión atmosférica
problema
Acción del
• Fija la presión atmosférica y continúa la operación
controlador
Problemas que
• El motor no arranca fácilmente.
aparecen en la
• Salida del motor disminuye.
máquina
• El estado de ingreso (presión atmosférica) procedente del sensor de presión atmosférica puede
comprobarse con la función de observación (Código: 37400, AMBIENT PRESS).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de la presión atmosférica puede comprobarse con la
relacionada
función de observación (Código: 37402, AMBIENT PRESS).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Defectuoso el sistema 1 de Si el código de falla [CA386] es indicado simultaneamente, primero
1
suministro energético al sensor ejecute la localización de fallas para éste.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Sensor de presión atmosférica PRESION AMBIENTAL Voltaje
2
defectuoso (problema interno) Entre (1) y (2) Fuente de energía 4,75 – 5,25 V
El voltaje es medido con el arnés de cables conectado. De tal modo que,
si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el controlador
también, para otra causa del problema y después haga su juicio.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Corto circuito (corto circuito con
de fallas.
3 5V, circuito de 24V) en arnés
de cables. Arnés de cables entre el MODULO DEL
MOTOR (hembra) (3) – PRESIÓN DE AIRE Voltaje Máx. 1 V
Causas posibles AMBIENTAL (hembra) (3) y la tierra del chasis
y valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal arranque.
Corto circuito en el arnés de
4 cables Arnés de cables entre el MODULO DEL
(con otro arnés de cables) MOTOR (hembra) (3) – PRESIÓN DE AIRE
Min.
AMBIENTAL (hembra) (3), MODULO DEL Resistencia
100 k Ω
MOTOR (hembra) (33) – PRESIÓN DE AIRE
AMBIENTAL (hembra) (1)
Se sospecha de las partes de conexión del sensor de la presión
atmosférica, del arnés de cables del motor y del controlador del motor.
Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cables
5 • Conector flojo, cierre roto, sello roto
defectuoso
• Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre
aislamiento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Controlador del motor
6 de fallas.
defectuoso
MODULO DEL MOTOR Voltaje
Entre (33) y (38) Fuente de energía 4,75 – 5,25 V

48 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01249-00

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de la presión atmosférica

Controlador de motor PRESION DE AIRE


AMBIENTAL
MODULO DEL MOTOR

Sensor de presión
de aire
Sensor de presión
Sensor de suministro de
ambiental
presión de aire
Sensor de retorno de señal
de presión de aire

Sensor de temperatura
de agua del motor

MOTOR

WA380-6 49
GSN01249-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA222] (Error bajo en el sensor atmosférico) 1


Código de acción Código de fallas Bajo error en el sensor atmosférico
Problema
E01 CA222 (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• Bajo voltaje es detectado en el sensor de la presión atmosférica
problema
Acción del
• Fija la presión atmosférica y continúa la operación
controlador
Problemas que
• El motor no arranca fácilmente.
aparecen en la
• Salida del motor disminuye.
máquina
• El estado de ingreso (presión atmosférica) procedente del sensor de presión atmosférica puede
comprobarse con la función de observación (Código: 37400, AMBIENT PRESS).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de la presión atmosférica puede comprobarse con la
relacionada
función de observación (Código: 37402, AMBIENT PRESS).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Defectuoso el sistema 1 de Si el código de falla [CA352] es indicado simultaneamente, primero
1
suministro energético al sensor ejecute la localización de fallas para éste.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Sensor de presión atmosférica PRESION AMBIENTAL Voltaje
2
defectuoso (problema interno) Entre (1) y (2) Fuente de energía 4,75 – 5,25 V
El voltaje es medido con el arnés de cables conectado. De tal modo que,
si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el controlador
también, para otra causa del problema y después haga su juicio.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en el realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables arranque.
3
(Corto circuito con circuito de Arnés de cables entre el MODULO DEL
tierra) Min.
MOTOR (hembra) (3) – PRESIÓN DE AIRE Resistencia
100 k Ω
Causas posibles AMBIENTAL (hembra) (3) y la tierra del chasis
y valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal arranque.
Corto circuito en el arnés de
4 cables Arnés de cables entre el MODULO DEL
(con otro arnés de cables) MOTOR (hembra) (3) – PRESIÓN DE AIRE
Min.
AMBIENTAL (hembra) (3), MODULO DEL Resistencia
100 k Ω
MOTOR (hembra) (38) – PRESIÓN DE AIRE
AMBIENTAL (hembra) (2)
Se sospecha de las partes de conexión del sensor de la presión
atmosférica, del arnés de cables del motor y del controlador del motor.
Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cables
5 • Conector flojo, cierre roto, sello roto
defectuoso
• Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre
aislamiento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Controlador del motor
6 de fallas.
defectuoso
MODULO DEL MOTOR Voltaje
Entre (33) y (38) Fuente de energía 4,75 – 5,25 V

50 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01249-00

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de la presión atmosférica

Controlador de motor PRESION DE AIRE


AMBIENTAL
MODULO DEL MOTOR

Sensor de presión
de aire
Sensor de presión
Sensor de suministro de
ambiental
presión de aire
Sensor de retorno de señal
de presión de aire

Sensor de temperatura
de agua del motor

MOTOR

WA380-6 51
GSN01249-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA227] (Sensor del suministro de potencia 2 error


alto) 1
Código de
Código de fallas Error. Alto suministro (2) de energía a los sensores
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA227
Contenido del
• Alto voltaje es detectado en el circuito del sensor del suministro energético 2
problema
• Fija la presión de refuerzo y continúa la operación
Acción del • Fija la temperatura de carga y continúa la operación
controlador • Limita la salida y continúa la operación
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Problemas que
aparecen en la • Salida del motor disminuye.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Se sospecha de las partes de conexión entre cada sensor, del arnés de
cables del motor y del controlador del motor Inspeccionarlas
directamente.
Causas posibles
Conector del arnés de cables • Conector flojo, cierre roto, sello roto
y valores 1
defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o
estándar en
estirado
estado normal
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre
aislamiento
Si no se detecta la causa 1, el controlador del motor puede estar
Controlador del motor
2 defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se
defectuoso
puede realizar la localización de fallas.)

Diagrama de circuito relacionado con el sensor del suministro energético 2


PRESION DE RIEL
DE COMBUSTIBLE

Controlador del motor Sensor de presión


de riel normal
MODULO DEL MOTOR

Temperatura del Admisión de


múltiple de admisión temperatura múltiple
Presion de refuerzo&
Señal de presión
del acumulador IMT
Señal del sensor de
posición del motor
Suple del sensor de
posición del motor
Sensor de presión Presión de refuerzo&
de refuerzo
sensor de temperatura
Sensor de señal de ingreso
de posición de motor (sensor combinado)

Sensor de refuerzo

Sensor de agua en combustible

MOTOR

52 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01249-00

WA380-6 53
GSN01249-00

Cargador Sobre Ruedas WA380-6


No.de Forma GSN01249-00

© 2007 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami 07-07 (01)

54
GSN01250-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA380-6

Modelo de máquina Número de serie


WA380-6 65001 en adelante

40 Localización de fallas 1
Localización de fallas por código
de fallas (Exposición de los
códigos), Parte 3
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3 ........................................... 3
Código de falla [CA234] (Exceso de velocidad en el motor) ................................................................ 3
Código de falla [CA238] Error. (Suministro energético al sensor de velocidad Ne) ............................. 4
Código de falla [CA271] (PCV1 Corto circuito)..................................................................................... 5
Código de falla [CA272] (PCV1 Desconexión) ..................................................................................... 6
Código de falla [Código de falla [CA322] (inyector No. 1 (L/B No. 1) abierto error corto) .................... 8
Código de falla [Código de falla [CA323] (inyector No. 5 (L/B No. 5) abierto error corto) .................. 10
Código de falla [Código de falla [CA324] (inyector No. 3 (L/B No. 3) abierto error corto) .................. 12
Código de falla [Código de falla [CA325] (inyector No. 6 (L/B No. 6) abierto error corto) .................. 14
Código de falla [Código de falla [CA331] (inyector No. 2 (L/B No. 2) abierto error corto) .................. 16
Código de falla [Código de falla [CA332] (inyector No. 4 (L/B No. 4) abierto error corto) .................. 18
Código de falla [CA342] (Inconsistencia con el código de calibración) .............................................. 20

WA380-6 1
GSN01250-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA351] (Error en el circuito de mando de los inyectores) ........................................ 21


Código de falla [CA352] (Error bajo del sensor del suministro de potencia 1) ................................... 23
Código de falla [CA386] (Sensor del suministro de potencia 1 error alto) .......................................... 25
Codigo de falla [CA428] (Nivel alto anormal en el sensor del agua) .................................................. 26
Código de falla [CA429] (Nivel bajo anormal en el sensor del agua) ................................................. 28
Código de falla [CA431] (Error de cambio de validación de ralentí) ................................................... 30
Código de falla [CA432] (Error de acción de validación de ralentí) .................................................... 32
Código de falla [CA435] (Error del interruptor de presión de aceite del motor) .................................. 34
Código de falla [CA441] (Error de bajo voltaje de la bateria).............................................................. 35
Código de falla [CA442] (Error de voltaje alto de la batería) .............................................................. 38
Código de falla [CA449] Error alto 2 de presión de carrilera común................................................... 40
Código de falla [CA451] (Error alto del sensor de presión de la carrilera común).............................. 41
Código de falla [CA452] (Error bajo del sensor de presión de la carrilera común)............................. 43
Código de falla [CA488] (Disminución de la torsión por temperatura de carga anormalmente alta) .. 45
Código de falla [CA553] (Error alto 1 presión de la carrilera común) ................................................. 46
Código de falla [CA559] (Presión de la bomba de suministro error muy bajo) ................................... 47
Código de falla [CA689] (Error. Sensor de velocidad Ne del motor) .................................................. 48
Código de falla [CA731] (Error. Fase del sensor de velocidad de reversa del motor)........................ 50
Código de fallas [CA757] (Error. Perdidos todos los datos de continuidad) ....................................... 51
Código de falla [CA778] (Error. Sensor de velocidad de reversa del motor) ...................................... 54
Código de falla [CA1117] (Error de pérdida parcial de los datos del controlador del motor).............. 56
Código de falla [ CA1633] (Error. Exceso de tiempo en comunicación con base de datos del
KOMNET) ........................................................................................................................................... 59

2 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01250-00

Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los


códigos), Parte 3 1
Código de falla [CA234] (Exceso de velocidad en el motor) 1
Código de acción Código de fallas Exceso de velocidad en el motor
Problema
E02 CA234 (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• La velocidad del motor se encuentra por encima del limite de control superior.
problema
Acción del • Detenga la inyección del inyector hasta que la velocidad del motor disminuya a un nivel normal.
controlador • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Problemas que
aparecen en la • La velocidad del motor fluctúa.
máquina
• La velocidad del motor puede ser vigilada con la función de monitoréo (Código: 01001, VELOCIDAD
Información
DEL MOTOR, Código: 01002, VELOCIDAD DEL MOTOR).
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor y hágalo funcionar en ralenti alto.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Utilización de combustible
1 Revise el combustible usado directamente.
Causas posibles y inadecuado
valores estándar en La forma de uso puede ser inapropiada. Enseñe al operador la forma
2 Forma incorrecta de uso
estado normal apropiada de usar la máquina.
Si no se detectan las causas 1 y 2, puede que el controlador del motor
Controlador del motor
3 esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se
defectuoso
puede realizar la localización de fallas.)

WA380-6 3
GSN01250-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA238] Error. (Suministro energético al sensor de


velocidad Ne) 1
Código de acción Código de fallas Error en el suministro energético al sensor de velocidad Ne
Problema
E03 CA238 (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• Bajo voltaje es detectado en el sensor de velocidad Ne del circuito de suministro energético del motor.
problema
Acción del • Controla el sensor de la velocidad Ne con las señales del sensor de la velocidad de retroceso.
controlador • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Problemas que
• Pobre desempeño de arranque
aparecen en la
• Existen vacilaciones desde motor.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Desconectar el conector con el interruptor del arranque apagado
(OFF), después encender (ON) el interruptor del arranque y
realizar la localización de fallas.
Desconectar los
dispositivos a la
SENSOR DEL
derecha en orden Si el Sensor de velocidad Ne
Sensor defectuoso o arnés de CIGÜEÑAL
1 código de falla
cables
Causas posibles desaparece después
y valores de haber llevado a cabo
estándar en la reproducción de la
estado normal Arnés de cableado del
operación, ese MODULO DEL MOTOR
motor
dispositivo o arnés de
cables tiene un defecto.
Se sospecha de las partes de conexión entre cada sensor, del arnés de
cables del motor y del controlador del motor Inspeccionarlas
directamente.
Conector del arnés de cables
2 • Conector flojo, cierre roto, sello roto
defectuoso
• Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre
aislamiento

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de la velocidad Ne del motor


Controlador del motor
SENSOR DE CIGÜEÑAL
MODULO DEL MOTOR

Sensor de energía
Sensor de señal Sensor
de velocidad del motor Ne
Sensor de señal de retorno
de velocidad del motor

MOTOR

4 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01250-00

Código de falla [CA271] (PCV1 Corto circuito) 1


Código de acción Código de fallas Corto circuito IMV/PCV1
Problema
E03 CA271 (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• Existe un corto circuito en el circuito de mando de la bomba de suministro del actuador.
problema
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que • La velocidad del motor no supera el ralentí bajo.
aparecen en la • Salida del motor disminuye.
máquina • La presión del combustible de la carrilera común esta por encima del valor de mandato.
Información
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso actuador de la arranque.
1
bomba de suministro CP3 REGULADOR DE LA BOMBA
Resistencia
(macho)
Entre (1) y la tierra del chasis Mín. 100 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en el realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables arranque.
2
(Corto circuito con circuito de Arnés de cables entre el MODULO DEL
Min.
tierra) MOTOR (hembra) (2) – CP3 REGULADOR DE Resistencia
100 k Ω
LA BOMBA (hembra) (1) y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
y valores arranque.
Corto circuito en el arnés de
estándar en Arnés de cables de todos los pasadores entre el
3 cables
estado normal MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (2) –
(con otro arnés de cables) Min.
MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (Con todos Resistencia
100 k Ω
los conectores del arnés de cables
desconectados)
Se sospecha de las partes que conectan la bomba de suministro del
actuador, el arnés de cables del motor, y el controlador del motor.
Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cables
4 • Conector flojo, cierre roto, sello roto
defectuoso
• Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre
aislamiento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador del motor
5 arranque.
defectuoso
MÓDULO DEL MOTOR (hembra) Resistencia
Entre (2) y la tierra del chasis Mín. 100 kΩ

Diagrama de circuito relacionado con el actuador de la bomba de suministro (unidad dosificadora)

Controlador del motor


REGULADOR DE BOMBA
MODULO DEL MOTOR

Entrada
Retorno

MOTOR

WA380-6 5
GSN01250-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA272] (PCV1 Desconexión) 1


Código de acción Código de fallas Desconexión IMV/PCV1
Problema
E03 CA272 (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• Existe una desconexión en el circuito de mandato de la bomba de suministro del actuador.
problema
Acción del
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador
Problemas que
• La velocidad del motor funciona, pero en condición instable
aparecen en la
• La presión del combustible de la carrilera común esta por encima del valor de mandato.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso actuador de la arranque.
1
bomba de suministro REGULADOR DE LA BOMBA CP3
Resistencia
(macho)
Entre (1) y (2) Max. 5Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexiones en el arnés
Arnés de cables entre el MODULO DEL
eléctrico
2 MOTOR (hembra) (2) – la BOMBA Resistencia Max. 10Ω
(Desconexión o contacto
REGULADORA CP3 (hembra) (1)
defectuoso del conector)
Arnés de cables entre el MODULO DEL
MOTOR (hembra) (32) – la BOMBA Resistencia Max. 10Ω
REGULADORA CP3 (hembra) (2)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Corto circuito (Corto circuito
de fallas.
Causas posibles 3 con el circuito de 24 V) en el
Arnés de cables entre el MODULO DEL
y valores arnés de cables
MOTOR (hembra) (2) – REGULADOR DE LA Voltaje Máx. 3 V
estándar en
BOMBA CP3 (hembra) (1) y tierra del chasis
estado normal
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Corto circuito en el arnés de
Arnés de cables de todos los pasadores entre el
4 cables
MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (2) –
(con otro arnés de cables) Min.
MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (Con todos Resistencia
100 k Ω
los conectores del arnés de cables
desconectados)
Se sospecha de las partes que conectan la bomba de suministro del
actuador, el arnés de cables del motor, y el controlador del motor.
Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cables
5 • Conector flojo, cierre roto, sello roto
defectuoso
• Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre
aislamiento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador del motor
6 arranque.
defectuoso
MÓDULO DEL MOTOR (hembra) Resistencia
Entre (2) y (32) Max. 5Ω

6 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01250-00

Diagrama de circuito relacionado con el actuador de la bomba de suministro (unidad dosificadora)

Controlador del motor


REGULADOR DE BOMBA
MODULO DEL MOTOR

Entrada
Retorno

MOTOR

WA380-6 7
GSN01250-00 40 Localización de fallas

Código de falla [Código de falla [CA322] (inyector No. 1 (L/B No. 1)


abierto error corto) 1
Código de acción Código de fallas Inyector No. 1 (L/B #1) abierto/error corto
Problema
E03 CA322 (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• Hay desconexión o corto circuito en el circuito de mandato del inyector No. 1.
problema
Acción del
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador
Problemas que
• Existe combustion irregular u oscilacion.
aparecen en la
• Salida del motor disminuye.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
1 Inyector No. 1 defectuoso
INJ CYL 1 & 2 (macho) Resistencia
Entre (3) y (4) Max. 2Ω
Entre (3) y la tierra del chasis Mín. 100 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexiones en el arnés
Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR
eléctrico
2 (hembra) (45) – CILINDROS DE INJECCION 1 & Resistencia Max. 2Ω
(Desconexión o contacto
2 (hembra) (3)
defectuoso del conector)
Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR
(hembra) (53) – CILINDROS DE INJECCION 1 & Resistencia Max. 2Ω
2 (hembra) (4)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en el realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables arranque.
3
(Contacto con el circuito de Arnés de cables entre EL MODULO DEL
tierra) MOTOR (hembra) (45) – INJ CYL 1 & 2 (hembra) Resistencia Max. 2Ω
Causas posibles (3) y tierra del chasis
y valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal arranque.
Arnés de cables de todos los pasadores entre el
Corto circuito en el arnés de MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (45) – Min.
Resistencia
4 cables MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (Con todos los 100 k Ω
(con otro arnés de cables) conectores del arnés de cables desconectados)
Arnés de cables de todos los pasadores entre el
MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (53) – Min.
Resistencia
MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (Con todos los 100 k Ω
conectores del arnés de cables desconectados)
Se sospecha de las partes que conectan el inyector No. 1, el arnés de
cables del motor, y el controlador del motor. Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cables • Conector flojo, cierre roto, sello roto
5
defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre
aislamiento
Otro inyector de cilindro o Si otros códigos de fallas son indicados simultáneamente, lleve acabo la
6
arnés defectuoso localización de fallas respectivas para éstos códigos.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador del motor arranque.
7
defectuoso MÓDULO DEL MOTOR (hembra) Resistencia
Entre (45) y (53) Max. 2Ω
Entre (45) y la tierra del chasis Mín. 100 kΩ

8 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01250-00

Diagrama del circuito relacionado con el inyector No. 1


Controlador del motor

MODULO DE MOTOR Inyector

Inyector

Inyector

MOTOR

WA380-6 9
GSN01250-00 40 Localización de fallas

Código de falla [Código de falla [CA323] (inyector No. 5 (L/B No. 5)


abierto error corto) 1
Código de acción Código de fallas Inyector No. 5 (L/B #5) abierto/error corto
Problema
E03 CA323 (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• Hay desconexión o corto circuito en el circuito de mandato del inyector No. 5.
problema
Acción del
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador
Problemas que
• Existe combustión irregular u oscilación.
aparecen en la
• Salida del motor disminuye.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
1 Inyector No. 5 defectuoso
INJ CYL 5 & 6 (macho) Resistencia
Entre (3) y (4) Max. 2Ω
Entre (3) y la tierra del chasis Mín. 100 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexiones en el arnés
Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR
eléctrico
2 (hembra) (46) – CILINDROS DE INJECCION 5 & Resistencia Max. 2Ω
(Desconexión o contacto
6 (hembra) (3)
defectuoso del conector)
Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR
(hembra) (60) – CILINDROS DE INJECCION 5 & Resistencia Max. 2Ω
6 (hembra) (4)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en el realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables arranque.
3
(Contacto con el circuito de Arnés de cables entre EL MODULO DEL
tierra) MOTOR (hembra) (46) – INJ CYL 5 & 6 (hembra) Resistencia Max. 2Ω
Causas posibles (3) y tierra del chasis
y valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal arranque.
Arnés de cables de todos los pasadores entre el
Corto circuito en el arnés de MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (46) – Min.
Resistencia
4 cables MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (Con todos los 100 k Ω
(con otro arnés de cables) conectores del arnés de cables desconectados)
Arnés de cables de todos los pasadores entre el
MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (60) – Min.
Resistencia
MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (Con todos los 100 k Ω
conectores del arnés de cables desconectados)
Se sospecha de las partes que conectan el inyector No. 5, el arnés de
cables del motor, y el controlador del motor. Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cables • Conector flojo, cierre roto, sello roto
5
defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre
aislamiento
Otro cilindro del inyector o Si otros códigos de fallas son indicados simultáneamente, lleve acabo la
6
arnés defectuoso localización de fallas respectivas para éstos códigos.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador del motor arranque.
7
defectuoso MÓDULO DEL MOTOR (hembra) Resistencia
Entre (46) y (60) Max. 2Ω
Entre (46) y la tierra del chasis Mín. 100 kΩ

10 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01250-00

Diagrama del circuito relacionado con el inyector No. 5


Controlador del motor

MODULO DE MOTOR Inyector

Inyector

Inyector

MOTOR

WA380-6 11
GSN01250-00 40 Localización de fallas

Código de falla [Código de falla [CA324] (inyector No. 3 (L/B No. 3)


abierto error corto) 1
Código de acción Código de fallas Inyector No. 3 (L/B #3) abierto/error corto
Problema
E03 CA324 (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• Hay desconexión o corto circuito en el circuito de mandato del inyector No. 3.
problema
Acción del
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador
Problemas que
• Existe combustión irregular u oscilación.
aparecen en la
• Salida del motor disminuye.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
1 Inyector No. 3 defectuoso
INJ CYL 3 & 4 (macho) Resistencia
Entre (3) y (4) Max. 2Ω
Entre (3) y la tierra del chasis Mín. 100 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexiones en el arnés
Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR
eléctrico
2 (hembra) (52) – CILINDROS DE INJECCION 3 Resistencia Max. 2Ω
(Desconexión o contacto
(hembra) (4)
defectuoso del conector)
Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR
(hembra) (55) – CILINDROS DE INJECCION 3 & Resistencia Max. 2Ω
4 (hembra) (3)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en el realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables arranque.
3
(Contacto con el circuito de Arnés de cables entre EL MODULO DEL MOTOR
tierra) (hembra) (55) – INJ CYL 3 & 4 (hembra) (3) y Resistencia Max. 2Ω
Causas posibles tierra del chasis
y valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal arranque.
Arnés de cables de todos los pasadores entre el
Corto circuito en el arnés de MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (55) – Min.
Resistencia
4 cables MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (Con todos los 100 k Ω
(con otro arnés de cables) conectores del arnés de cables desconectados)
Arnés de cables de todos los pasadores entre el
MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (52) – Min.
Resistencia
MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (Con todos los 100 k Ω
conectores del arnés de cables desconectados)
Se sospecha de las partes que conectan el inyector No. 3, el arnés de
cables del motor, y el controlador del motor. Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de • Conector flojo, cierre roto, sello roto
5
cables defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre
aislamiento
Otro cilindro del inyector o Si otros códigos de fallas son indicados simultáneamente, lleve acabo la
6
arnés defectuoso localización de fallas respectivas para éstos códigos.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador del motor arranque.
7
defectuoso MÓDULO DEL MOTOR (hembra) Resistencia
Entre (55) y (52) Max. 2Ω
Entre (55) y la tierra del chasis Mín. 100 kΩ

12 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01250-00

Diagrama del circuito relacionado con el inyector No. 3


Controlador del motor

MODULO DE MOTOR Inyector

Inyector

Inyector

MOTOR

WA380-6 13
GSN01250-00 40 Localización de fallas

Código de falla [Código de falla [CA325] (inyector No. 6 (L/B No. 6)


abierto error corto) 1
Código de acción Código de fallas Inyector No. 6 (L/B #6) abierto/error corto
Problema
E03 CA325 (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• Hay desconexión o corto circuito en el circuito de mandato del inyector No. 6.
problema
Acción del
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador
Problemas que
• Existe combustión irregular u oscilación.
aparecen en la
• Salida del motor disminuye.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
relacionada

Causas Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
1 Inyector No. 6 defectuoso
INJ CYL 5 & 6 (macho) Resistencia
Entre (1) y (2) Max. 2Ω
Entre (1) y la tierra del chasis Mín. 100 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexiones en el
Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR
arnés eléctrico
2 (hembra) (57) – CILINDROS DE INJECCION 5 & 6 Resistencia Max. 2Ω
(Desconexión o contacto
(hembra) (2)
defectuoso del conector)
Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR
(hembra) (59) – CILINDROS DE INJECCION 5 & 6 Resistencia Max. 2Ω
(hembra) (1)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
el arnés de cables arranque.
3
(Contacto con el circuito Arnés de cables entre EL MODULO DEL MOTOR
de tierra) (hembra) (57) – INJ CYL 5 & 6 (hembra) (2) y Resistencia Max. 2Ω
Causas posibles tierra del chasis
y valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal arranque.
Arnés de cables de todos los pasadores entre el
Corto circuito en el arnés MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (57) – MÓDULO Min.
Resistencia
4 de cables DEL MOTOR (hembra) (Con todos los conectores 100 k Ω
(con otro arnés de cables) del arnés de cables desconectados)
Arnés de cables de todos los pasadores entre el
MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (59) – MÓDULO Min.
Resistencia
DEL MOTOR (hembra) (Con todos los conectores 100 k Ω
del arnés de cables desconectados)
Se sospecha de las partes que conectan el inyector No. 6, el arnés de
cables del motor, y el controlador del motor. Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de
5 • Conector flojo, cierre roto, sello roto
cables defectuoso
• Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aislamiento
Otro cilindro del inyector o Si otros códigos de fallas son indicados simultáneamente, lleve acabo la
6
arnés defectuoso localización de fallas respectivas para éstos códigos.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador del motor arranque.
7
defectuoso MÓDULO DEL MOTOR (hembra) Resistencia
Entre (57) y (59) Max. 2Ω
Entre (57) y la tierra del chasis Mín. 100 kΩ

14 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01250-00

Diagrama del circuito relacionado con el inyector No. 6


Controlador del motor

MODULO DE MOTOR Inyector

Inyector

Inyector

MOTOR

WA380-6 15
GSN01250-00 40 Localización de fallas

Código de falla [Código de falla [CA331] (inyector No. 2 (L/B No. 2)


abierto error corto) 1
Código de acción Código de fallas Inyector No. 2 (L/B #2) abierto/error corto
Problema
E03 CA331 (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• Hay desconexión o corto circuito en el circuito de mandato del inyector No. 2.
problema
Acción del
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador
Problemas que
• Existe combustión irregular u oscilación.
aparecen en la
• Salida del motor disminuye.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
1 Inyector No. 2 defectuoso
INJ CYL 1 & 2 (macho) Resistencia
Entre (1) y (2) Max. 2Ω
Entre (1) y la tierra del chasis Mín. 100 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexiones en el arnés
Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR
eléctrico
2 (hembra) (54) – CILINDROS DE INJECCION 1 & Resistencia Max. 2Ω
(Desconexión o contacto
2 (hembra) (2)
defectuoso del conector)
Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR
(hembra) (51) – CILINDROS DE INJECCION 2 Resistencia Max. 2Ω
(hembra) (1)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en el realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables arranque.
3
(Contacto con el circuito de Arnés de cables entre EL MODULO DEL MOTOR
tierra) (hembra) (54) – INJ CYL 1 & 2 (hembra) (2) y Resistencia Max. 2Ω
Causas posibles tierra del chasis
y valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal arranque.
Arnés de cables de todos los pasadores entre el
Corto circuito en el arnés de MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (54) – Min.
Resistencia
4 cables MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (Con todos los 100 k Ω
(con otro arnés de cables) conectores del arnés de cables desconectados)
Arnés de cables de todos los pasadores entre el
MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (51) – Min.
Resistencia
MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (Con todos los 100 k Ω
conectores del arnés de cables desconectados)
Se sospecha de las partes que conectan el inyector No. 2, el arnés de
cables del motor, y el controlador del motor. Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de • Conector flojo, cierre roto, sello roto
5
cables defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre
aislamiento
Otro cilindro del inyector o Si otros códigos de fallas son indicados simultáneamente, lleve acabo la
6
arnés defectuoso localización de fallas respectivas para éstos códigos.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador del motor arranque.
7
defectuoso MÓDULO DEL MOTOR (hembra) Resistencia
Entre (54) y (51) Max. 2Ω
Entre (54) y la tierra del chasis Mín. 100 kΩ

16 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01250-00

Diagrama del circuito relacionado con el inyector No. 2

Controlador del motor

MODULO DE MOTOR Inyector

Inyector

Inyector

MOTOR

WA380-6 17
GSN01250-00 40 Localización de fallas

Código de falla [Código de falla [CA332] (inyector No. 4 (L/B No. 4)


abierto error corto) 1
Código de acción Código de fallas Inyector No. 4 (L/B #4) abierto/error corto
Problema
E03 CA332 (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• Hay desconexión o corto circuito en el circuito de mandato del inyector No. 4.
problema
Acción del
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador
Problemas que
• Existe combustión irregular u oscilación.
aparecen en la
• Salida del motor disminuye.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
1 Inyector No. 4 defectuoso
INJ CYL 3 & 4 (macho) Resistencia
Entre (1) y (2) Max. 2Ω
Entre (1) y la tierra del chasis Mín. 100 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexiones en el arnés
Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR
eléctrico
2 (hembra) (56) – CILINDROS DE INJECCION 3 & Resistencia Max. 2Ω
(Desconexión o contacto
4 (hembra) (2)
defectuoso del conector)
Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR
(hembra) (58) – CILINDROS DE INJECCION 3 & Resistencia Max. 2Ω
4 (hembra) (1)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
el arnés de cables arranque.
3
(Contacto con el circuito de Arnés de cables entre EL MODULO DEL MOTOR
tierra) (hembra) (56) – INJ CYL 3 & 4 (hembra) (2) y Resistencia Max. 2Ω
Causas posibles tierra del chasis
y valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal arranque.
Arnés de cables de todos los pasadores entre el
Corto circuito en el arnés MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (56) – Min.
Resistencia
4 de cables MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (Con todos los 100 k Ω
(con otro arnés de cables) conectores del arnés de cables desconectados)
Arnés de cables de todos los pasadores entre el
MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (58) – Min.
Resistencia
MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (Con todos los 100 k Ω
conectores del arnés de cables desconectados)
Se sospecha de las partes que conectan el inyector No. 4, el arnés de
cables del motor, y el controlador del motor. Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de • Conector flojo, cierre roto, sello roto
5
cables defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre
aislamiento
Otro cilindro del inyector o Si otros códigos de fallas son indicados simultáneamente, lleve acabo la
6
arnés defectuoso localización de fallas respectivas para éstos códigos.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador del motor arranque.
7
defectuoso MÓDULO DEL MOTOR (hembra) Resistencia
Entre (56) y (58) Max. 2Ω
Entre (56) y la tierra del chasis Mín. 100 kΩ

18 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01250-00

Diagrama del circuito relacionado con el inyector No. 4

Controlador del motor

MODULO DE MOTOR Inyector

Inyector

Inyector

MOTOR

WA380-6 19
GSN01250-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA342] (Inconsistencia con el código de calibración) 1


Código de acción Código de fallas Inconsistencia en el codigo de calibracion
Problema
E03 CA342 (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• Error idéntico ocurrido en la data del controlador del motor
problema
Acción del
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador
Problemas que
• Continúa la operación normal.
aparecen en la
• El motor se detiene o no arranca.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
Causas posibles fallas
y valores Defecto en el sistema Si aparece expuesto otro código, realice la localización de fallas
1
estándar en relacionado comenzando por el mismo.
estado normal Controlador del motor Posible defecto en el controlador del motor (La localización de fallas no
2
defectuoso se puede ejecutar)

20 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01250-00

Código de falla [CA351] (Error en el circuito de mando de los


inyectores) 1
Código de acción Código de fallas Error en el circuito de mando de los inyectores
Problema
E03 CA351 (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• Anormalidad ocurrida en el circuito de suministro de energía del mando del injector
problema
Acción del • Limita la salida y continua la operación (Limita la presión de la carrilera común).
controlador • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
• El humo del escape es negro
Problemas que
• Hay una combustión irregular
aparecen en la
• Salida del motor disminuye.
máquina
• El motor no enciende.
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Defecto en el sistema Si aparece expuesto otro código, realice la localización de fallas
1
relacionado comenzando por el mismo.
Fusible defectuoso No. 10 de Si el fusible está roto, el circuito probablemente tiene una falla de tierra,
2
la caja B de fusibles etc.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L171 (Macho) Resistencia
Relé de corte del controlador
Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
del motor defectuoso (L171)
3 H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
(Desconexión interna o corto
circuito)
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Cuando el relé de corte del controlador del motor (L171) es reemplazado
con un relé del mismo tipo, si la condición se vuelve normal, el relé de
corte del controlador del motor está defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
y valores arranque.
estándar en L172 (macho) Resistencia
Relé de corte del controlador
estado normal Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
del motor defectuoso (L172)
4 H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
(Desconexión interna o corto
circuito)
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Cuando el relé de corte del controlador del motor (L172) es reemplazado
con un relé del mismo tipo, si la condición se vuelve normal, el relé de
corte 2 del controlador del motor está defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexiones en el arnés
Arnés de cables entre el fusible No 10 de la caja Máx.
eléctrico Resistencia
5 B de fusibles - L171, L172 (hembra) (3) 0.5 Ω
(Desconexión o contacto
Arnés de cables entre L171 (hembra) (5), L172 Máx.
defectuoso del conector) Resistencia
(hembra) (5) – EC3 (hembra) (3), (4) 0.5 Ω
Arnés de cables entre EC3 (hembra) (1), (2) - Máx.
Resistencia
tierra de chasis 10 Ω
Si no se detectan las causas 1 y 5, puede que el controlador del motor
Controlador del motor
6 esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se
defectuoso
puede realizar la localización de fallas.)

WA380-6 21
GSN01250-00 40 Localización de fallas

Diagrama del circuito relacionado con el suministro energético del controlador del motor
Controlador de Controlador de
corte de motor corte de motor

Inter de arranque

Pre calentamiento
Desactivado
Activado
Arranque
Caja de fusibles

PISO DE CABINA
Monitor de la máquina

Controlador del motor BASTIDOR POSTERIOR

retorno

salida Fusible lento


COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

Batería

CAJA DE BATERIA

22 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01250-00

Código de falla [CA352] (Error bajo del sensor del suministro de


potencia 1) 1
Código de acción Código de fallas Error. Bajo suministro (1) de energía a los sensores
Problema
E03 CA352 (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• Bajo voltaje es detectado en el circuito del sensor del suministro energético 1 (5V).
problema
Acción del • Fija la presión atmosférica y continúa la operación
controlador • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Problemas que
• Pobre desempeño de arranque.
aparecen en la
• Salida del motor disminuye.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Desconectar el conector con el interruptor del arranque apagado
(OFF), después encender (ON) el interruptor del arranque y
realizar la localización de fallas.
Desconectar los Sensor de presión
PRESION AMBIENTAL
dispositivos a la atmosférica
derecha en orden Si el
Sensor defectuoso o arnés de
1 código de falla
cables
desaparece después
de haber llevado a cabo Arnés de cableado del
Causas posibles MODULO DEL MOTOR
la reproducción de la motor
y valores
operación, ese
estándar en
dispositivo o arnés de
estado normal
cables tiene un defecto.
Se sospecha de las partes de conexión del sensor de la presión
atmosférica, del arnés de cables del motor y del controlador del motor.
Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cables
2 • Conector flojo, cierre roto, sello roto
defectuoso
• Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre
aislamiento
Si no se detectan las causas 1 - 2, puede que el controlador del motor
Controlador del motor
3 esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se
defectuoso
puede realizar la localización de fallas.)

WA380-6 23
GSN01250-00 40 Localización de fallas

Diagrama de circuito relacionado con el sensor del suministro energético 1

Controlador del motor PRESION DE AIRE


DE AMBIENTE
MODULO DE MOTOR
Sensor de presión
de aire Sensor de
Sensor de suministro de presión de
presión de aire ambiente
Sensor de señal de retorno
de presión de aire

Sensor de temperatura
de agua del motor

MOTOR

24 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01250-00

Código de falla [CA386] (Sensor del suministro de potencia 1 error


alto) 1
Código de acción Código de fallas Error. Alto suministro (1) de energía a los sensores
Problema
E03 CA386 (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• Alto voltaje es detectado en el circuito del sensor del suministro energético 1 (5V).
problema
Acción del • Fija la presión atmosférica y continúa la operación
controlador • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Problemas que
• Pobre desempeño de arranque.
aparecen en la
• Salida del motor disminuye.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Se sospecha de las partes de conexión del sensor de la presión
atmosférica, del arnés de cables del motor y del controlador del motor.
Causas posibles Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cables
y valores 1 • Conector flojo, cierre roto, sello roto
defectuoso
estándar en • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado
estado normal • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre
aislamiento
Si no se detecta la causa 1, el controlador del motor puede estar
Controlador del motor
2 defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se puede
defectuoso
realizar la localización de fallas.)

Diagrama de circuito relacionado con el sensor del suministro energético 1

Controlador del motor PRESION DE AIRE


DE AMBIENTE
MODULO DE MOTOR
Sensor de presión
de aire Sensor de
Sensor de suministro de presión de
presión de aire ambiente
Sensor de señal de retorno
de presión de aire

Sensor de temperatura
de agua del motor

MOTOR

WA380-6 25
GSN01250-00 40 Localización de fallas

Codigo de falla [CA428] (Nivel alto anormal en el sensor del agua) 1


Código de acción Código de fallas Anormalmente alto el nivel en el sensor del agua
Problema
E01 CA428 (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• Alto voltaje ocurrido en el sensor de agua del combustible.
problema
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que
aparecen en la • El monitor del separador de agua no señala normalmente.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Sensor de agua del
1 arranque.
combustible defectuoso
R88 (hembra) Resistencia
Entre (1) y (2) Max. 10Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexiones en el arnés
arranque.
eléctrico
2 Arnés de cables entre el MODULO DEL
(Desconexión o contacto Resistencia Max. 10Ω
MOTOR (hembra) (14) – R88 (macho) (1)
defectuoso del conector)
Arnés de cables entre el MODULO DEL
Resistencia Max. 10Ω
MOTOR (hembra) (47) – R88 (macho) (2)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
y valores arranque.
Corto circuito en el arnés de
estándar en Arnés de cables de todos los pasadores entre el
3 cables
estado normal MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (14) –
(con otro arnés de cables) Min.
MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (Con todos Resistencia
100 k Ω
los conectores del arnés de cables
desconectados)
Se sospecha de todas las partes que conectan el sensor de temperatura
del refrigerante, el arnés de cables del motor y el controlador del motor.
Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cables
4 • Conector flojo, cierre roto, sello roto
defectuoso
• Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre
aislamiento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador del motor
5 arranque.
defectuoso
MÓDULO DEL MOTOR (hembra) Resistencia
Entre (14) y (47) Max. 10Ω

26 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01250-00

Diagrama de circuito relacionado con el sensor del nivel de combustible

Controlador del motor

MODULO DE MOTOR

Agua en combustible Sensor de agua


Sensor de señal de retorno en combustible
de posición del motor

Sensor de presión Sensor de respaldo


de refuerzo

Sensor de presión
de riel común

MOTOR

WA380-6 27
GSN01250-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA429] (Nivel bajo anormal en el sensor del agua) 1


Código de acción Código de fallas Anormalmente bajo el nivel en el sensor del agua
Problema
E01 CA429 (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• Bajo voltaje ocurre en el sensor de agua del combustible
problema
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que
aparecen en la • El monitor del separador de agua no señala normalmente.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Sensor de agua del arranque.
1
combustible defectuoso R88 (hembra) Resistencia
Entre (1) y (2) Max. 10Ω
Entre (1) y la tierra del chasis Mín. 100 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en el realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables arranque.
2
(Contacto con el circuito de Arnés de cables entre el MODULO DEL
Min.
tierra) MOTOR (hembra) (14) – R88 (macho) (1) y Resistencia
100 k Ω
tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
y valores arranque.
Corto circuito en el arnés de
estándar en Arnés de cables de todos los pasadores entre el
3 cables
estado normal MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (14) –
(con otro arnés de cables) Min.
MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (Con todos Resistencia
100 k Ω
los conectores del arnés de cables
desconectados)
Se sospecha de todas las partes que conectan el sensor de temperatura
del refrigerante, el arnés de cables del motor y el controlador del motor.
Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cables
4 • Conector flojo, cierre roto, sello roto
defectuoso
• Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre
aislamiento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador del motor arranque.
5
defectuoso MÓDULO DEL MOTOR (hembra) Resistencia
Entre (14) y (47) Max. 10Ω
Entre (14) y la tierra del chasis Mín. 100 kΩ

28 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01250-00

Diagrama de circuito relacionado con el sensor del nivel de combustible

Controlador del motor

MODULO DE MOTOR

Agua en combustible Sensor de agua


Sensor de señal de retorno en combustible
de posición del motor

Sensor de presión Sensor de respaldo


de refuerzo

Sensor de presión
de riel común

MOTOR

WA380-6 29
GSN01250-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA431] (Error de cambio de validación de ralentí) 1


Código de acción Código de fallas Error en el interruptor de validación de ralentí
Problema
E01 CA431 (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• Anormalidad ocurrida en el interruptor del circuito de validación del ralenti
problema
Acción del
• Opera en posición de aceleración del sensor del acelerador.
controlador
Problemas que
aparecen en la —
máquina
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor 1 de validación del ralentí puede comprobarse
con la función de observación (Código: 18300, IVS 1).
Información
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor 2 de validación del ralentí puede comprobarse
relacionada
con la función de observación (Código: 18301, IVS 2).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Pedal del acelerador PD Nombre de la señal Voltaje
1 defectuoso Entre (5) y (4) Señal 1 Vea Fig. 1 en la
(Problema interno) Entre (6) y (4) Señal 2 próxima página
El voltaje del sensor se mide con el arnés de cables conectado. De tal
modo que, si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el
controlador para otra causa del problema y antes de su juicio
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexiones en el arnés
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (11), - PD
eléctrico Resistencia Max. 1Ω
2 (hembra) (5)
(Desconexión o contacto
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (1), - PD
defectuoso del conector) Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (6)
Causas posibles Arnés de cables entre EC2 (hembra) (32), - PD
Resistencia Max. 1Ω
y valores (hembra) (4)
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables de todos los pasadores entre
Min.
EC2 (hembra) (11) – EC2 (hembra) (PD, Resistencia
100 k Ω
Corto circuito en el arnés de también está desconectado.)
3 cables Arnés de cables de todos los pasadores entre
Min.
(con otro arnés de cables) EC2 (hembra) (1) – EC2 (hembra) (PD, también Resistencia
100 k Ω
está desconectado.)
Entre EC2 (hembra) (11) – EC3 (hembra) (3) Min.
Resistencia
(PD, también está desconectado.) 100 k Ω
Entre EC2 (hembra) (1) – EC3 (hembra) (3) Min.
Resistencia
(PD, también está desconectado.) 100 k Ω
Se sospecha de las partes que conectan el pedal del acelerador, arnes
de cables de la unidad del motor, y el controlador del motor.
Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cables
4 • Conector flojo, cierre roto, sello roto
defectuoso
• Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre
aislamiento
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de
Causas
fallas
Causas posibles H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en Controlador del motor arranque.
5
estado normal defectuoso EC2 (hembra) Nombre de la señal Voltaje
Entre (11) y (32) Señal 1
(Véa la figura 1.)
Entre (1) y (32) Señal 2

30 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01250-00

Diagrama de circuito relacionado con el pedal del acelerador


Potenciómetro

Controlador del motor

Validación ralentí 2
Señal de posición
de aceleración
Validación ralentí 1
Aceleración
Desaceleración

Sensor de señal Inter. de


validación
ralentí (IVS)

COMPARTIMIENTO DEL MOTOR BASTIDOR POSTERIOR PISO DE CABINA

Fig. 1
Señal
Acelerador: Señal de voltaje del sensor de
Valida ción ralentí

aceleración
v alidac ión del ralentí: Señal de voltaje del
interruptor de validación del ralenti
A: Voltaje cuando el pedal se abre +0,03
x (Voltaje cuando el pedal esta
presionado – Voltaje cuando el pedal
se abre)
Estrangulador
B: Voltaje cuando el pedal se abre +0,1 x
(Voltaje cuando el pedal esta
presionado – Voltaje cuando el pedal
se abre)
Validación ralentí

Señal

Estrangulador

WA380-6 31
GSN01250-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA432] (Error de acción de validación de ralentí) 1


Código de acción Código de fallas Error en acción de validación de ralentí
Problema
E03 CA432 (Sistema controlador del motor)
Contenido del • Las señales del interruptor de validación del ralentí y del sensor de aceleración no concuerdan (se
problema contradicen)
1. Cuando el interruptor de validación del ralenti reconoce que el pedal del acelerador esta apagado (OFF)
y el sensor de aceleración, por el contrario, reconoce que el pedal del acelerador esta encendido (ON):
Controle que el radio de apertura de la aceleración es 0% después que el pedal del acelerador es
apagado (OFF), y luego controle que el radio de apertura de la aceleración es de 50% después que el
Acción del
pedal del acelerado es encendido (ON).
controlador
2. Cuando el interruptor de validación del ralenti reconoce que el pedal del acelerador está encendido (ON)
y el sensor de aceleración, por el contrario, reconoce que el pedal del acelerador esta apagado (OFF).
Controle el radio de apertura de la aceleración a 0% (fíjelo a velocidad baja sin carga).
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Problemas que
aparecen en la • La velocidad del motor no supera el ralentí bajo.
máquina
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor 1 de validación del ralentí puede comprobarse
con la función de observación (Código: 18300, IVS 1).
Información
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor 2 de validación del ralentí puede comprobarse
relacionada
con la función de observación (Código: 18301, IVS 2).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
PD Nombre de la señal Voltaje
Pedal del acelerador
1 Entre (5) y (4) Señal 1 Vea Fig. 1 en la
defectuoso
Entre (6) y (4) Señal 2 próxima página
El voltaje del sensor se mide con el arnés de cables conectado. De tal
modo que, si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el
controlador para otra causa del problema y antes de su juicio
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexiones en el arnés
arranque.
eléctrico
2 Arnés de cables entre EC2 (hembra) (22), - PD Máx.
(Desconexión o contacto Resistencia
Causas posibles (hembra) (1) 10 Ω
defectuoso del conector)
y valores Arnés de cables entre EC2 (hembra) (9), - PD Máx.
Resistencia
estándar en (hembra) (2) 10 Ω
estado normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Corto circuito en el arnés deArnés de cables de todos los pasadores entre
Min.
3 cables EC2 (hembra) (22) – EC2 (hembra) (PD, Resistencia
100 k Ω
(con otro arnés de cables) también está desconectado.)
Arnés de cables de todos los pasadores entre
Min.
EC2 (hembra) (9) – EC2 (hembra) (PD, también Resistencia
100 k Ω
está desconectado.)
Se sospecha de las partes que conectan el pedal del acelerador, arnes
de cables de la unidad del motor, y el controlador del motor.
Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cables
4 • Conector flojo, cierre roto, sello roto
defectuoso
• Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre
aislamiento

32 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01250-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Causas posibles H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en Controlador del motor arranque.
5
estado normal defectuoso EC2 (hembra) Pedal del acelerador Voltaje
Entre (11) y (32) Señal 1
(Véa la figura 1.)
Entre (1) y (32) Señal 2

Diagrama de circuito relacionado con el pedal del acelerador

Potenciómetro

Controlador del motor

Validación ralentí 2
Señal de posición
de aceleración
Validación ralentí 1
Aceleración
Desaceleración

Sensor de señal Inter. de


validación
ralentí (IVS)

COMPARTIMIENTO DEL MOTOR BASTIDOR POSTERIOR PISO DE CABINA

Fig. 1
Señal
Acelerador: Señal de voltaje del sensor de
Valida ción ralentí

aceleración
v alidac ión del ralentí: Señal de voltaje del
interruptor de validación del ralenti
A: Voltaje cuando el pedal se abre +0,03
x (Voltaje cuando el pedal esta
presionado – Voltaje cuando el pedal
se abre)
Estrangulador
B: Voltaje cuando el pedal se abre +0,1 x
(Voltaje cuando el pedal esta
presionado – Voltaje cuando el pedal
se abre)
Validación ralentí

Señal

Estrangulador

WA380-6 33
GSN01250-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA435] (Error del interruptor de presión de aceite del


motor) 1
Código de acción Código de fallas Error del interruptor de presión de aceite del motor
Problema
E01 CA435 (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• Anormalidad ocurrida en la señal del circuito del interruptor de la presión de aceite del motor.
problema
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que
• La función de protección del motor que tiene por base el interruptor del aceite del motor no trabaja
aparecen en la
• El monitor de la presión del aceite del motor no indica normalmente.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Encienda el interruptor de arranque (ON) o encienda el motor
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el interruptor de la arranque.
1
presión del aceite del motor PRESOSTATO DEL ACEITE
Resistencia
(macho)
Entre (1) y el cuerpo Max. 10Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexiones en el arnés realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
eléctrico arranque.
2
(Desconexión o contacto Arnés de cables entre el MODULO DE MOTOR
defectuoso del conector) (hembra) (17) – PRESOSTATO DEL ACEITE Resistencia Max. 10Ω
(hembra) (1)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
y valores arranque.
Corto circuito en el arnés de
estándar en Arnés de cables de todos los pasadores entre el
3 cables
estado normal MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (17) –
(con otro arnés de cables) Min.
MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (Con todos Resistencia
100 k Ω
los conectores del arnés de cables
desconectados)
Se sospecha de las partes entre el interruptor de presión de aceite del
motor, el arnés de cables del motor y el controlador del motor.
Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cables
4 • Conector flojo, cierre roto, sello roto
defectuoso
• Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre
aislamiento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador del motor
5 arranque.
defectuoso
MÓDULO DEL MOTOR (hembra) Resistencia
Entre (17) y la tierra del chasis Max. 10Ω

Diagrama del circuito relacionado con el interruptor de la presión de aceite del motor

Controlador del motor


INTER DE PRESION DE ACEITE
MODULO DEL MOTOR
Inter de presión
de aceite Inter (bajo) de
presión de aceite
del motor

MOTOR

34 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01250-00

Código de falla [CA441] (Error de bajo voltaje de la bateria) 1


Código de acción Código de fallas Error de bajo voltaje de batería
Problema
E03 CA441 (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• Bajo voltaje (Max. 6 V) ocurrido en el circuito de suministro de voltaje del controlador de potencia.
problema
Acción del
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador
Problemas que
• Motor se detiene
aparecen en la
• Pobre desempeño de arranque
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Terminal de batería suelto,
1 Inpeccione los terminales de la batería por si están sueltos u oxidados.
oxidado.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF
(apagado) , luego ponga en START (arranque) el interruptor del
arranque y realice la localización de fallas.
2 Voltaje de batería deficiente
Batería (1 pieza) Interruptor de arranque Voltaje
Entre los terminales (+) DESACTIVADO (OFF) Mín. 12 V
positivos y (-) negativos INICIAR Mín. 6,2 V
Fusible defectuoso No. 10 de Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de
3
la caja B de fusibles puesta a tierra, etc. (Vea la causa 6).
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L171 (Macho) Resistencia
Relé de corte del controlador
Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
del motor defectuoso (L171)
4 H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
(Desconexión interna o corto
circuito)
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Causas posibles
Cuando el relé de corte del control del motor (L171) es reemplazado con
y valores
un relé del mismo tipo, si la condición es normal, el relé de corte del
estándar en
control del motor (L171) está defectuoso.
estado normal
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L172 (Macho) Resistencia
Relé de corte del controlador
Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
del motor defectuoso (L172)
5 H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
(Desconexión interna o corto
circuito)
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Cuando el relé de corte del control del motor (L172) es reemplazado con
un relé del mismo tipo, si la condición es normal, el relé de corte del
control del motor (L172) está defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexiones en el arnés
Arnés de cables entre el fusible No 10 de la caja
eléctrico Resistencia Max. 10Ω
6 B de fusibles - L171 or L172 (hembra) (3)
(Desconexión o contacto
Arnés de cables entre L171 (hembra) (5), L172
defectuoso del conector) Resistencia Max. 10Ω
(hembra) (5) – EC3 (hembra) (3), (4)
Arnés de cables entre EC3 (hembra) (1), (2) -
Resistencia Max. 10Ω
tierra de chasis

WA380-6 35
GSN01250-00 40 Localización de fallas

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Falla de puesta a tierra en el arranque.
arnés de cables Arnés de cables entre el fusible No 10 de la caja
7 Min.
(Contacto con el circuito de B de fusibles - L171, L172 (hembra) (3) y tierra Resistencia
100 k Ω
tierra) de chasis
Arnés de cables entre L171 (hembra) (5), L172
Resistencia Max. 10Ω
(hembra) (5) – EC (3), (4) y tierra de chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables de los pasadores entre EC3
Min.
(hembra) (3) (4) – EC3 (hembra) (1), (2) Resistencia
Corto circuito en el arnés de 100 k Ω
(Con el terminal de la batería desconectado)
Causas posibles 8 cables
Arnés de cables de todos los pasadores entre
y valores (con otro arnés de cables) Min.
EC3 (hembra) (3), (4) - EC2 (hembra) Resistencia
estándar en 100 k Ω
(Con el terminal de la batería desconectado)
estado normal
Arnés de cables de todos los pasadores entre
Min.
EC3 (hembra) (1), (2) - EC2 (hembra) Resistencia
100 k Ω
(Con el terminal de la batería desconectado)
Se sospecha de las partes entre el fusible No 10 de la caja B de
fusibles, la unidad del arnés de cables del motor, y el controlador del
motor. Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cables
9 • Conector flojo, cierre roto, sello roto
defectuoso
• Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre
aislamiento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Controlador del motor de fallas.
10
defectuoso EC3 (hembra) Interruptor de arranque Voltaje
ACTIVADO (ON) Mín. 24 V
Entre (3), (4) y (1), (2).
INICIAR Mín. 12 V

36 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01250-00

Diagrama del circuito relacionado con el suministro energético del controlador del motor
Controlador de Controlador de
corte de motor corte de motor

Inter de arranque

Pre calentamiento
Desactivado
Activado
Arranque
Caja de fusibles

PISO DE CABINA
Monitor de la máquina

BASTIDOR POSTERIOR
Controlador del motor

retorno

salida Fusible lento COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

Batería

CAJA DE BATERIA

WA380-6 37
GSN01250-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA442] (Error de voltaje alto de la batería) 1


Código de acción Código de fallas Error de alto voltaje de batería
Problema
E03 CA442 (Sistema controlador del motor)
Contenido del • Alto voltaje (min 36V) ocurrido en el controlador del circuito de suministro de voltaje del controlador de
problema potencia.
Acción del
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador
Problemas que
aparecen en la • El motor se puede parar.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
1 Voltaje de batería deficiente
Batería Voltaje
Entre los terminales (+) positivos y
Menos de 32 V
Causas posibles (-) negativos
y valores H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
estándar en luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
estado normal 2 Alternador defectuoso E02 (macho) Velocidad del motor Voltaje
Entre (1) y la tierra del Velocidad mínima
27,5 – 29,5 V
chasis media
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Controlador del motor
3 de fallas.
defectuoso
EC3 (hembra) Voltaje
Entre (3), (4) y (1), (2). Menos de 32 V

38 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01250-00

Diagrama del circuito relacionado con el suministro energético del controlador del motor

Controlador de Controlador de
corte de motor corte de motor

Inter de arranque

Pre calentamiento
Desactivado
Activado
Arranque
Caja de fusibles

PISO DE CABINA
Monitor de la máquina

BASTIDOR POSTERIOR
Controlador del motor

retorno

salida Fusible lento


COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

Batería

CAJA DE BATERIA

WA380-6 39
GSN01250-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA449] Error alto 2 de presión de carrilera común 1


Código de acción Código de fallas Error. Alto. Presión del múltiple común 2
Problema
E03 CA449 (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• Voltaje (2) en el circuito de carrilera común es anormalmente alto
problema
Acción del • Limita la salida y continua la operación (Limita la presión de la carrilera común).
controlador • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Problemas que
• El sonido del motor se vuelve mayor sin carga o con poca carga.
aparecen en la
• Salida del motor disminuye.
máquina
• El estado de ingreso (presión de carrilera común) procedente del sensor de la presión de la carrilera
común puede comprobarse con la función de observación (Código: 36400, RAIL PRESS).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de la presión atmosférica puede comprobarse con la
relacionada
función de observación (Código: 36402, AMBIENT PRESS).
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Defecto en el sistema • Si aparece expuesto otro código, realice la localización de fallas
1
relacionado comenzando por el mismo.
Se sospecha de la mezcla de aire con el circuito de baja presión
Inspeccione el circuito directamente de la siguiente manera.
1) Desmonte el tapón para captación de presión (lado de salida) del
Aire en el circuito de baja
2 filtro de combustible principal.
presión
2) Opere la bomba de alimentación del pre filtro de combustible
3) Inspeccione la pérdida de combustible y aire del tapón de
captación de presión.
H Para comprobar la presión en el circuito de retorno de
Dispositivo del circuito de combustible, véase Pruebas y ajustes, Comprobación de la
3 retorno de combustible presión de combustible.
Causas posibles defectuoso Presión del circuito de Funcionamiento o Máx. 0,02 MPa
y valores combustible arranque en ralentí bajo (Máx. 0,19 kg/cm2)
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en ON
estado normal (encendido), y luego realice la localización de fallas sin poner en
OFF (apagado) el interruptor del arranque.
Códigos del monitor
Sensor de presión de la Información de monitoreo
4 (Monitor de la máquina)
carrilera común defectuoso
Código: 36400,
RAIL PRESS Condición cuando se 0 – 0.39 MPa
(PRESION DE para el motor {0 – 4 kg/cm2}
CARRILERA)
Para pruebas de fuga del limitador de presión, véase Pruebas y ajustes,
Probando fugas del limitador de la presión y proporción de retorno del
Limitador de presión
5 inyector.
defectuoso
Fugas procedentes del
En ralentí bajo 0 cc (sin fuga)
limitador de presion
Bomba de suministro Si no se detectan las causas 1 - 5, puede que la bomba de suministro
6
defectuosa esté defectuosa.

40 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01250-00

Código de falla [CA451] (Error alto del sensor de presión de la carrilera


común) 1
Código de acción Código de fallas Error. Alto. Sensor de presión del múltiple común
Problema
E03 CA451 (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• Alto voltaje ocurrido en el sensor de presión del múltiple común
problema
Acción del • Limita la salida y continúa la operación
controlador • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Problemas que
• El motor no enciende.
aparecen en la
• El motor acelera o disminuye la salida
máquina
• El estado de ingreso (presión de carrilera común) procedente del sensor de la presión de la carrilera
común puede comprobarse con la función de observación (Código: 36400, RAIL PRESS).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de la presión atmosférica puede comprobarse con la
relacionada
función de observación (Código: 36402, RAIL PRESS).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Defectuoso el sistema 2 de
Si el código de falla [CA227] es indicado simultaneamente, primero
1 suministro energético al
ejecute la localización de fallas para éste.
sensor
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Sensor de presión de la PRESIÓN DEL MÚLTIPLE DE COMBUSTIBLE Voltaje
2
carrilera común defectuoso Entre (3) y (1) Fuente de energía 4,75 – 5,25 V
El voltaje es medido con el arnés de cables conectado. De tal modo que,
si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el controlador
también, para otra causa del problema y después haga su juicio.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Corto circuito (corto circuito de fallas.
3 con 5V, circuito de 24V) en Arnés de cables entre EL MODULO DEL
arnés de cables. MOTOR (hembra) (25) – PRESIÓN DE LA
Voltaje Máx. 1 V
Causas posibles CARRILERA DE COMBUSTIBLE (hembra) (2)
y valores y tierra del chasis
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Corto circuito en el arnés de
Arnés de cables entre el MODULO DEL
4 cables
MOTOR (hembra) (25) – PRES DE RIEL
(con otro arnés de cables) Min.
COMBUSTIBLE (hembra) (2), MODULO DEL Resistencia
100 k Ω
MOTOR (hembra) (37) – PRES. RIEL
COMBUSTIBLE (hembra) (3)
Se sospecha de las partes de conexión del sensor de la presión
atmosférica, del arnés de cables del motor y del controlador del motor.
Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cables
5 • Conector flojo, cierre roto, sello roto
defectuoso
• Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre
aislamiento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Controlador del motor
6 de fallas.
defectuoso
MODULO DEL MOTOR Voltaje
Entre (37) y (47) Fuente de energía 4,75 – 5,25 V

WA380-6 41
GSN01250-00 40 Localización de fallas

Diagrama del circuito relacionado con el sensor de presión de la carrilera común

Controlador del motor PRESION DE


COMBUSTIBLE EN RIEL
MODULO DE MOTOR
Sensor de presión
del acumulador
Sensor de señal Sensor de
de suministro de presión
posición del motor del riel común
Sensor de señal de retorno
de posición del motor

MOTOR

42 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01250-00

Código de falla [CA452] (Error bajo del sensor de presión de la carrilera


común) 1
Código de acción Código de fallas Error bajo en el sensor de presión de la carrilera común
Problema
E03 CA452 (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• Bajo voltaje ocurrido en el sensor de presión de la carrilera común.
problema
Acción del • Limita la salida y continúa la operación
controlador • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Problemas que
• El motor no enciende.
aparecen en la
• El motor acelera o disminuye la salida
máquina
• El estado de ingreso (presión de carrilera común) procedente del sensor de la presión de la carrilera
común puede comprobarse con la función de observación (Código: 36400, RAIL PRESS).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de la presión atmosférica puede comprobarse con la
relacionada
función de observación (Código: 36402, RAIL PRESS).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Defectuoso el sistema 2 de Si el código de falla [CA187] es indicado simultaneamente, primero
1
suministro energético al sensor ejecute la localización de fallas para éste.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
PRESIÓN DEL MÚLTIPLE DE COMBUSTIBLE Voltaje
Sensor de presión de la
2 Entre (3) y (1) Fuente de energía 4,75 – 5,25 V
carrilera común defectuoso
El voltaje es medido con el arnés de cables conectado. De tal modo
que, si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el
controlador también, para otra causa del problema y después haga su
juicio.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Falla de puesta a tierra en el
de fallas.
arnés de cables
3 Arnés de cables entre EL MODULO DEL
(Contacto con el circuito de
MOTOR (hembra) (25) – PRESIÓN DE LA Min.
tierra) Resistencia
CARRILERA DE COMBUSTIBLE (hembra) (2) 100 k Ω
Causas posibles
y tierra del chasis
y valores
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en
estado normal
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Corto circuito en el arnés de
Arnés de cables entre el MODULO DEL
4 cables
MOTOR (hembra) (25) – PRES DE RIEL
(con otro arnés de cables) Min.
COMBUSTIBLE (hembra) (2), MODULO DEL Resistencia
100 k Ω
MOTOR (hembra) (47) – PRES. RIEL
COMBUSTIBLE (hembra) (3)
Se sospecha de las partes de conexión del sensor de la presión
atmosférica, del arnés de cables del motor y del controlador del motor.
Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cables • Conector flojo, cierre roto, sello roto
5
defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o
estirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre
aislamiento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Controlador del motor
6 de fallas.
defectuoso
MODULO DEL MOTOR Voltaje
Entre (37) y (47) Fuente de energía 4,75 – 5,25 V

WA380-6 43
GSN01250-00 40 Localización de fallas

Diagrama del circuito relacionado con el sensor de presión de la carrilera común

Controlador del motor PRESION DE


COMBUSTIBLE EN RIEL
MODULO DE MOTOR
Sensor de presión
del acumulador
Sensor de señal Sensor de
de suministro de presión
posición del motor del riel común
Sensor de señal de retorno
de posición del motor

MOTOR

44 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01250-00

Código de falla [CA488] (Disminución de la torsión por temperatura de


carga anormalmente alta) 1
Código de acción Código de fallas Disminución de la torsión por anormalmente elevada la temperatura de
Problema carga
E03 CA488
(Sistema controlador del motor)
Contenido del • Sensor de señal de temperatura de la presión de refuerzo y sensor de temperatura está por encima del
problema límite superior del control
Acción del • Limita la salida y continúa la operación
controlador • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Problemas que
aparecen en la • Salida del motor disminuye.
máquina
• El estado de ingreso (temperatura de refuerzo) procedente de la presión de refuerzo y de los sensores de
temperatura puede ser revisado con la función de monitoreo (Codigo 18500, CHG TEMP).
Información
• El estado de ingreso (temperatura de refuerzo) procedente de la presión de refuerzo y de los sensores de
relacionada
temperatura puede ser revisado con la función de monitoreo (Codigo 18501, CHG TEMP).
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Inspeccionar directamente lo siguiente
Descenso en el desempeño de • Correa del ventilador floja, rota
1
Causas posibles enfriamiento del post enfriador • Aire refrigerante insuficiente
y valores • Aleta del post enfriador obstruida
estándar en Anormalmente alta la
estado normal 2 temperatura en la salida del Inspeccionar directamente las partes relacionadas.
turboalimentador
Si no se detectan las causas 1 - 2, puede que el controlador del motor
Controlador del motor
3 esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se
defectuoso
puede realizar la localización de fallas.)

WA380-6 45
GSN01250-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA553] (Error alto 1 presión de la carrilera común) 1


Código de acción Código de fallas Error. Alto. Presión del múltiple común 1
Problema
E03 CA553 (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• Voltaje (1) en el circuito de carrilera común es anormalmente alto
problema
Acción del • Ninguno en particular.
controlador • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Problemas que
• El sonido del motor se vuelve mayor sin carga o con poca carga.
aparecen en la
• Salida del motor disminuye.
máquina
• El estado de ingreso (presión de carrilera común) procedente del sensor de la presión de la carrilera
común puede comprobarse con la función de observación (Código: 36400, RAIL PRESS).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de la presión atmosférica puede comprobarse con la
relacionada
función de observación (Código: 36402, RAIL PRESS).
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Defecto en el sistema Si aparece expuesto otro código, realice la localización de fallas
1
relacionado comenzando por el mismo.
Causas posibles Inspeccionar directamente lo siguiente para conexión del terminal de
y valores tierra.
estándar en Conexión defectuosa del • Terminal de tierra (bateria (-)) de la unidad principal de la máquina.
2
estado normal terminal a tierra • Terminal de tierra del motor
• Terminal a tierra del controlador del motor
• Terminal a tierra del motor de arranque
Anillo-O roto de la bomba de
3 Inspeccione el anillo-O directamente por si tiene roturas.
suministro del actuador

46 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01250-00

Código de falla [CA559] (Presión de la bomba de suministro error muy


bajo) 1
Código de acción Código de fallas Error bajo de la presión de la bomba de suministro
Problema
E03 CA559 (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• No ocurre alimentación de presión (1) en el circuito de la carrilera común.
problema
Acción del
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador
Problemas que • El motor no arranca o el desempeño de arranque es pobre.
aparecen en la • El humo del escape es negro
máquina • Salida del motor disminuye.
• El estado de ingreso (presión de carrilera común) procedente del sensor de la presión de la carrilera
común puede comprobarse con la función de observación (Código: 36400, RAIL PRESS).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de la presión atmosférica puede comprobarse con la
relacionada
función de observación (Código: 36402, RAIL PRESS).
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Escape de combustible hacia Inspeccione directamente por alguna fuga de combustible (inspección
1
el exterior ocular en el motor en ralentí bajo)
H Para comprobar la presión en el circuito de baja presión de
combustible, ver Pruebas y Ajustes, Comprobación de la presión
del combustible.
Dar vueltas para
Defectuoso el dispositivo del arrancar 0,3 – 1,1MPa
2
circuito de baja presión Presión en el circuito de (cuando el arranque no {3,1 – 11,3 kg/cm2}
baja presión de esta disponible)
combustible En ralentí bajo
0.5 – 1,3MPa
(Cuando el arranque
{5,1 – 13,3 kg/cm2}
está disponible)
Para pruebas de fuga del limitador de presión, véase Pruebas y ajustes,
Probando fugas del limitador de la presión y proporción de retorno del
Limitador de presión
3 inyector.
defectuoso
Fugas procedentes del
Causas posibles En ralentí bajo 0 cc (sin fuga)
limitador de presión
y valores
H Para comprobar la tasa de retorno del inyector, véase Pruebas y
estándar en
Ajustes, Pruebas de fuga del limitador de la presión y la tasa de
estado normal
retorno del inyector.
Dar vueltas para
Inyector defectuoso
arrancar
4 (Tuberías de alta presión Máx. 90 cc/min.
(cuando el arranque no
incluidas en culata) Tasa de retorno del
esta disponible)
inyector
En ralentí bajo
(Cuando el arranque Máx. 180 cc/min.
está disponible)
H Para comprobar la tasa de retorno de la bomba de suministro,
véase Pruebas y Ajustes, Pruebas de fuga del limitador de la
presión y la tasa de retorno del inyector.
Dar vueltas para
Bomba de suministro arrancar
5 Máx. 140 cc/min.
defectuosa Proporción de retorno (cuando el arranque no
de la bomba de esta disponible)
suministro En ralentí bajo
(Cuando el arranque Máx. 1.000 cc/min.
está disponible)

WA380-6 47
GSN01250-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA689] (Error. Sensor de velocidad Ne del motor) 1


Código de acción Código de fallas Error en el sensor de velocidad del motor Ne
Problema
E03 CA689 (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• Anormalidad ocurrida en las señales del sensor de velocidad del motor Ne
problema
Acción del • Controla el sensor de la velocidad Ne con las señales del sensor de la velocidad de retroceso.
controlador • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Problemas que • Existen vacilaciones desde motor.
aparecen en la • Pobre desempeño de arranque
máquina • Salida del motor disminuye.
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Sistema de suministro
Si el código de falla [CA238] es indicado simultáneamente, primero
1 energético al sensor de
ejecute la localización de fallas para éste.
velocidad Ne defectuoso
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Defectuoso el sensor de SENSOR DE ARRANQUE Voltaje
2
velocidad del motor Ne Entre (1) y (2) Fuente de energía 4,75 – 5,25 V
El voltaje es medido con el arnés de cables conectado. De tal modo que,
si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el controlador
también, para otra causa del problema y después haga su juicio.
Sensor de velocidad del motor Inspeccione el sensor de velocidad del motor Ne por alguna rotura u
3
Ne roto u holgura defectuosa holgura
Sensor de rotación del volante
4 Inspeccionelo directamente for alguna rotura.
roto.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexiones en el arnés realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
eléctrico arranque.
5
(Desconexión o contacto Arnés de cables entre EL MODULO DEL
Máx.
Causas posibles defectuoso del conector) MOTOR (hembra) (27) – SENSOR DE Resistencia
10 Ω
y valores ARRANQUE (hembra) (3)
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal Falla de puesta a tierra en el realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables arranque.
6
(Contacto con el circuito de Arnés de cables entre MODULO DEL MOTOR
Min.
tierra) (hembra) (27) – SENSOR DE ARRANQUE Resistencia
100 k Ω
(hembra) (3) y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Corto circuito (Contacto con
de fallas.
7 circuito de 5V, 24V) en el
Arnés de cables entre MODULO DEL MOTOR
arnés de cable
(hembra) (27) – SENSOR DE ARRANQUE Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (3) y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cable entre el MODULO DEL MOTOR
Corto circuito en el arnés de (hembra) (27) – SENSOR DEL CIGüEÑAL Min.
Resistencia
8 cables (hembra) (3), MODULO DEL MOTOR (hembra) 100 k Ω
(con otro arnés de cables) (16) - SENSOR DE ARRANQUE (hembra) (1)
Arnés de cable entre el MODULO DEL MOTOR
(hembra) (27) – SENSOR DEL CIGüEÑAL Min.
Resistencia
(hembra) (3), MODULO DEL MOTOR (hembra) 100 k Ω
(48) - SENSOR DE ARRANQUE (hembra) (2)

48 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01250-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Se sospecha de las partes conectoras entre el sensor de velocidad Ne
del motor, arnés de cables del motor, y el controlador del motor.
Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cables
Causas posibles 9 • Conector flojo, cierre roto, sello roto
defectuoso
y valores • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado
estándar en • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre
estado normal aislamiento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Controlador del motor
10 de fallas.
defectuoso
MODULO DEL MOTOR Voltaje
Entre (16) y (48) Fuente de energía 4,75 – 5,25 V

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de la velocidad Ne del motor


Controlador del motor
SENSOR DE CIGÜEÑAL
MODULO DE MOTOR
Sensor de energía
Sensor de señal de
velocidad del motor
Sensor de señal de retorno
de velocidad del motor

MOTOR

WA380-6 49
GSN01250-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA731] (Error. Fase del sensor de velocidad de reversa


del motor) 1
Código de acción Código de fallas Error de fase en el sensor de velocidad de reversa del motor
Problema
E03 CA731 (Sistema controlador del motor)
Contenido del • Fase anormal es detectada en las señales del sensor de velocidad Ne del motor y en el sensor de
problema velocidad de retroceso del motor.
Acción del • Controla el sensor de la velocidad Ne con las señales del sensor de la velocidad de retroceso.
controlador • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Problemas que • Motor no arranca o tiene dificultad para arrancar.
aparecen en la • La velocidad en ralentí es inestable
máquina • El humo del escape es negro
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Sensor de velocidad Ne del Inspeccione el sensor de velocidad Ne del motor directamente en busca
1
motor roto. de algun daño.
Sensor de velocidad de Inspeccione el sensor de velocidad de retroceso del motor directamente
2
retroceso del motor roto. en busca de algun daño.
Inspeccionela en busca de algun defecto o daño de acuerdo al
procedimiento siguiente.
Montura defectuosa/rota del 1) Colocar el cilindro No. 1 en el punto muerto superior de
3 sensor de rotación del volante compresión (coincidir con la marca troquelada)
en el lado del cigüeñal 2) Si la punta del sensor de velocidad Ne es alineada con el centro
del agujero oblongo del sensor de rotación del volante, el mismo,
se encuentra montado normalmente.
Causas posibles
Inspeccionela en busca de algun defecto o daño de acuerdo al
y valores
procedimiento siguiente.
estándar en
1) Colocar el cilindro No. 1 en el punto muerto superior de
estado normal Montura defectuosa/rota de los
compresión (coincidir con la marca troquelada)
4 anillos sensores de rotación del
2) Desmonte el sensor de velocidad de retroceso.
lado del cigüeñal
3) Si 2 ranuras (1 rosca) del sensor del anillo de rotación puede ser
visto a través del agujero del sensor de montaje, el mismo, se
encuentra normalmente montado.
Tiempo defectuoso entre el
5 Inspeccione directamente por sincronización el cigüeñal y el eje de leva
cigüeñal y el eje de leva
Inspeccionar directamente lo siguiente para conexión del terminal de
tierra.
Conexión defectuosa del • Terminal de tierra (bateria (-)) de la unidad principal de la máquina.
6
terminal a tierra • Terminal de tierra del motor
• Terminal a tierra del controlador del motor
• Terminal a tierra del motor de arranque

50 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01250-00

Código de fallas [CA757] (Error. Perdidos todos los datos de


continuidad) 1
Código de acción Código de fallas Error de pérdida de todos los datos de continuidad
Problema
E03 CA757 (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• Todos los datos en el controlador del motor están perdidos
problema
Acción del
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador
Problemas que • El motor se detiene y algunas veces no puede ser arrancado.
aparecen en la • La función de monitoreo de la pantalla de la máquina (sistema de control del motor) algunas veces falla en
máquina trabajar normalmente.
Información
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Defecto en el sistema Si aparece expuesto otro código, realice la localización de fallas
1
relacionado comenzando por el mismo.
Terminal de batería suelto,
2 Inpeccione los terminales de la batería por si están sueltos u oxidados.
oxidado.
H Preparar con el interruptor del arranque en (apagado) OFF y
después realizar la localización de fallas con el interruptor del
arranque en (apagado) OFF o (encendido) START.
3 Voltaje de batería deficiente
Batería (1 pieza) Interruptor de arranque Voltaje
Entre terminales (+) – DESACTIVADO (OFF) Mín. 12 V
(–) INICIAR Mín. 6,2 V
Fusible defectuoso No. 10 de Si el fusible está roto, el circuito probablemente tiene una falla de tierra,
4
la caja B de fusibles etc.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L171 (Macho) Resistencia
Relé de corte del controlador
Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
del motor defectuoso (L171)
5 H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
(Desconexión interna o corto
circuito)
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Causas posibles
de fallas.
y valores
Cuando el relé de corte del control del motor (L171) es reemplazado con
estándar en
un relé del mismo tipo, si la condición es normal, el relé de corte del
estado normal
control del motor (L171) está defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L172 (Macho) Resistencia
Relé de corte del controlador
Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
del motor defectuoso (L172)
6 H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
(Desconexión interna o corto
circuito)
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Cuando el relé de corte del control del motor (L172) es reemplazado con
un relé del mismo tipo, si la condición es normal, el relé de corte del
control del motor (L172) está defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexiones en el arnés
Arnés de cables entre el fusible No 10 de la caja
eléctrico Resistencia Max. 10Ω
7 B de fusibles - L171 or L172 (hembra) (3)
(Desconexión o contacto
Arnés de cables entre L171 (hembra) (5), L172
defectuoso del conector) Resistencia Max. 10Ω
(hembra) (5) – EC3 (hembra) (3), (4)
Arnés de cables entre EC3 (hembra) (1), (2) -
Resistencia Max. 10Ω
tierra de chasis

WA380-6 51
GSN01250-00 40 Localización de fallas

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Se sospecha de las partes entre el fusible No 10 de la caja B de fusibles,
la unidad del arnés de cables del motor, y el controlador del motor.
Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cables
8 • Conector flojo, cierre roto, sello roto
Causas posibles defectuoso
• Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado
y valores
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre
estándar en
aislamiento
estado normal
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Controlador del motor de fallas.
9
defectuoso EC3 (hembra) Interruptor de arranque Voltaje
ACTIVADO (ON) Mín. 24 V
Entre (3) y (1)
INICIAR Mín. 12 V

52 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01250-00

Diagrama del circuito relacionado con el suministro energético del controlador del motor

Controlador de Controlador de
corte de motor corte de motor

Inter de arranque

Pre calentamiento
Desactivado
Activado
Arranque
Caja de fusibles

PISO DE CABINA
Monitor de la máquina

BASTIDOR POSTERIOR
Controlador del motor

retorno

salida Fusible lento


COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

Batería

CAJA DE BATERIA

WA380-6 53
GSN01250-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA778] (Error. Sensor de velocidad de reversa del


motor) 1
Código de acción Código de fallas Error en el sensor de velocidad de reversa del motor
Problema
E03 CA778 (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• Anormalidad es detectada en las señales del sensor de velocidad de retroceso del motor.
problema
Acción del • Controla el sensor de la velocidad Ne con las señales del sensor de la velocidad de retroceso.
controlador • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Problemas que
• Pobre desempeño de arranque
aparecen en la
• Disminuye la salida del motor.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Defectuoso el sistema 2 de
Si el código de falla [CA187] es indicado simultaneamente, primero
1 suministro energético al
ejecute la localización de fallas para éste.
sensor
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Defectuoso el sensor de
SENSOR DE LA CÁMARA Voltaje
2 velocidad de retroceso del
Entre (1) y (2) Fuente de energía 4,75 – 5,25 V
motor
El voltaje es medido con el arnés de cables conectado. De tal modo que,
si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el controlador
también, para otra causa del problema y después haga su juicio.
Sensor de velocidad de
Inspeccione el sensor de velocidad de retroceso del motor directamente
3 retroceso del motor dañado u
por algun daño u holgadura
holgura defectuosa
Anillo del sensor de rotación
4 Inspeccionelo directamente for alguna rotura.
roto
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexiones en el arnés realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
eléctrico arranque.
5
(Desconexión o contacto Arnés de cables entre MODULO DEL MOTOR
Máx.
defectuoso del conector) (hembra) (26) – SENSOR DE LA CÁMARA Resistencia
Causas posibles 10 Ω
(hembra) (3)
y valores
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en
Falla de puesta a tierra en el realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal
arnés de cables arranque.
6
(Contacto con el circuito de Arnés de cables entre EL MODULO DEL
Min.
tierra) MOTOR (hembra) (26) – SENSOR DE LA Resistencia
100 k Ω
CÁMARA (hembra) (3) y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Corto circuito (Contacto con
de fallas.
7 circuito de 5V, 24V) en el
Arnés de cables entre EL MODULO DEL
arnés de cable
MOTOR (hembra) (26) – SENSOR DE LA Voltaje Máx. 1 V
CÁMARA (hembra) (3) y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre el MODULO DEL
MOTOR (hembra) (26) – SENSOR DE LA
Min.
Corto circuito en el arnés de CAMARA (hembra) (3), MODULO DEL MOTOR Resistencia
100 k Ω
8 cables (hembra) (37) – SENSOR DE LA CAMARA
(con otro arnés de cables) (hembra) (1)
Arnés de cables entre el MODULO DEL
MOTOR (hembra) (26) – SENSOR DE LA
Min.
CAMARA (hembra) (3), MODULO DEL MOTOR Resistencia
100 k Ω
(hembra) (47) – SENSOR DE LA CAMARA
(hembra) (2)

54 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01250-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Se sospecha de las partes conectoras del sensor de velocidad de
retroceso del motor, arnés de cables del motor, y del controlador del
motor Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cables
Causas posibles 9 • Conector flojo, cierre roto, sello roto
defectuoso
y valores • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado
estándar en • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre
estado normal aislamiento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Controlador del motor
10 de fallas.
defectuoso
MODULO DEL MOTOR Voltaje
Entre (37) y (47) Fuente de energía 4,75 – 5,25 V

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de la velocidad de retroceso del motor

Controlador del motor

MODULO DE MOTOR
Sensor de señal de
posición del motor
Sensor de señal Sensor de
de suministro de respaldo
posición del motor
Sensor de señal de retorno
de posición del motor

Sensor de presión Sensor de presión


de refuerzo de riel común
Sensor de presión Sensor de presión
de riel común de refuerzo
Sensor de agua
en combustible

MOTOR

WA380-6 55
GSN01250-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA1117] (Error de pérdida parcial de los datos del


controlador del motor) 1
Código de acción Código de fallas Error de pérdida parcial de los datos del controlador del motor
Problema
E03 CA1117 (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• Los datos del controlador del motor fueron parcialmente perdidos
problema
Acción del
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador
Problemas que • El motor se detiene y algunas veces no puede ser arrancado.
aparecen en la • La función de supervisión del monitor de la máquina (sistema de control del motor) algunas veces falla en
máquina trabajar normalmente
Información
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Terminal de batería suelto,
1 Inpeccione los terminales de la batería por si están sueltos u oxidados.
oxidado.
H Preparar con el interruptor del arranque en (apagado) OFF y
después realizar la localización de fallas con el interruptor del
arranque en (apagado) OFF o (encendido) START.
2 Voltaje de batería deficiente
Batería (1 pieza) Interruptor de arranque Resistencia
Entre terminales (+) – DESACTIVADO (OFF) Mín. 12 V
(–) INICIAR Mín. 6,2 V
Fusible defectuoso No. 10 de Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de
3
la caja B de fusibles puesta a tierra, etc. (Vea la causa 6).
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L171 (Macho) Resistencia
Relé de corte del controlador
Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
del motor defectuoso (L171)
4 H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
(Desconexión interna o corto
circuito)
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Causas posibles
Cuando el relé de corte del control del motor (L171) es reemplazado con
y valores
un relé del mismo tipo, si la condición es normal, el relé de corte del
estándar en
control del motor (L171) está defectuoso.
estado normal
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L172 (Macho) Resistencia
Relé de corte del controlador
Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
del motor defectuoso (L172)
5 H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
(Desconexión interna o corto
circuito)
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Cuando el relé de corte del control del motor (L172) es reemplazado con
un relé del mismo tipo, si la condición es normal, el relé de corte del
control del motor (L172) está defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexiones en el arnés
Arnés de cables entre el fusible No 10 de la caja
eléctrico Resistencia Max. 10Ω
6 B de fusibles - L171, L172 (hembra) (3)
(Desconexión o contacto
Arnés de cables entre L171 (hembra) (5), L172
defectuoso del conector) Resistencia Max. 10Ω
(hembra) (5) – EC3 (hembra) (3), (4)
Arnés de cables entre EC3 (hembra) (1), (2) -
Resistencia Max. 10Ω
tierra de chasis

56 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01250-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Falla de puesta a tierra en el
Arnés de cables entre el fusible No 10 de la caja
arnés de cables Min.
7 B de fusibles L171, L172 (hembra) (3) y tierra Resistencia
(Contacto con el circuito de 100Ω
de chasis
tierra)
Arnés de cables entre L171 (hembra) (5), L172
Min.
(hembra) (5) – EC3 (hembra) (3), (4) y tierra de Resistencia
100Ω
chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Entre EC3 (hembra) (3) (4) – EC3 (hembra) (1), Min.
Resistencia
Corto circuito en el arnés de(2) (con el terminal de la batería desconectada) 100Ω
Causas posibles
8 cables Arnés de cables entre todos los pasadores
y valores Min.
(con otro arnés de cables) entre EC3 (hembra) (3) (4) – EC2 (hembra) (con Resistencia
estándar en 100Ω
el terminal de la batería desconectado)
estado normal
Arnés de cables entre todos los pasadores
Min.
entre EC3 (hembra) (1) (2) – EC2 (hembra) (con Resistencia
100Ω
el terminal de la batería desconectado)
Se sospecha de las partes entre el fusible No 10 de la caja B de fusibles,
la unidad del arnés de cables del motor, y el controlador del motor.
Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cables
9 • Conector flojo, cierre roto, sello roto
defectuoso
• Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre
aislamiento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Controlador del motor de fallas.
10
defectuoso EC3 (hembra) Interruptor de arranque Voltaje
ACTIVADO (ON) Mín. 24 V
Entre (3) y (1)
INICIAR Mín. 12 V

WA380-6 57
GSN01250-00 40 Localización de fallas

Diagrama del circuito relacionado con el suministro energético del controlador del motor

Controlador de Controlador de
corte de motor corte de motor

Inter de arranque

Pre calentamiento
Desactivado
Activado
Arranque
Caja de fusibles

PISO DE CABINA
Monitor de la máquina

BASTIDOR POSTERIOR
Controlador del motor

retorno

salida Fusible lento


COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

Batería

CAJA DE BATERIA

58 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01250-00

Código de falla [ CA1633] (Error. Exceso de tiempo en comunicación


con base de datos del KOMNET) 1
Código de acción Código de fallas Error de tiempo muerto del enlace de datos KOMNET
Problema
E03 CA1633 (Sistema controlador del motor)
Contenido del • El controlador del motor detecta un error en la comunicación en el circuto de comunicación KOMNET
problema usado para la comunicación entre los controladores de la bomba y el monitor de la máquina.
• Continúa la operación desde el modo estandar.
Acción del
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador
• Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que
• La información de la comunicación KOMNET puede que no se transmita correctamente causando la
aparecen en la
operación incorrecta de la máquina. (El problema depende de la ubicación donde ocurre la falla)
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
CAN1 (macho) Resistencia
Resistencia del punto del Entre (A) y (B) 110 – 140 Ω
1
extremo CAN defectuosa H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
CAN2 (macho) Resistencia
Entre (A) y (B) 110 – 140 Ω
Causas posibles
y valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal arranque.
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) –
Resistencia Max. 1Ω
L62 (hembra) (22), (32)
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) –
Desconexiones en el arnés Resistencia Max. 1Ω
L56 (hembra) (3), (8)
eléctrico
2 Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) –
(Desconexión o contacto Resistencia Max. 1Ω
L72 (hembra) (22), (32)
defectuoso del conector)
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) –
Resistencia Max. 1Ω
L80 (hembra) (7), (8)
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) –
Resistencia Max. 1Ω
CAN1 (hembra) (A), (B)
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) –
Resistencia Max. 1Ω
CAN2 (hembra) (A), (B)

WA380-6 59
GSN01250-00 40 Localización de fallas

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) –
L62 (hembra) (22), (32) y el cable de tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ
chasis
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) –
L56 (hembra) (3), (8) y el cable de tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ
chasis
Falla de puesta a tierra en el
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) –
arnés de cables
3 L72 (hembra) (22), (32) y el cable de tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ
Causas posibles (Corto circuito con circuito de
chasis
y valores tierra)
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) –
estándar en
L80 (hembra) (7), (8) y el cable de tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ
estado normal
chasis
Arnes de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) –
CAN1 (hemba) (A), (B) y el cable de tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ
chasis
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) –
CAN2 (hemba) (A), (B) y el cable de tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ
chasis
Monitor de la máquina, H Si la localizacion de fallas descrita anteriormente 1 – 3 no ha
controlador de la transmisión, identificado la causa del problema, debe sospecharse de una falla
controlador del equipo de en el monitor de la máquina, el controlador de la transmisión, el
4
trabajo, controlador del motor controlador del equipo de trabajo, el controlador del motor o el
o terminal de KOMTRAX terminal KOMTRAX (Como el problema se encuentra en el
defectuoso. sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)

Diagrama del circuito relacionado con la comunicación CAN


BASTIDOR POSTERIOR COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

Controlador de transmisión

Controlador del
equipo de trabajo

Resistencia

PISO DE LA CABINA

60 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01250-00

WA380-6 61
GSN01250-00

Cargador Sobre Ruedas WA380-6


No.de Forma GSN01250-00

© 2007 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami 07-07 (01)

62
GSN01251-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA380-6

Modelo de máquina Número de serie


WA380-6 65001 en adelante

40 Localización de fallas 1
Localización de fallas por código
de fallas (Exposición de los
codigos), Parte 4
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4 ........................................... 3
Código de falla [CA2185] (Error de alto voltaje suministrado al sensor de aceleración)...................... 3
Código de falla [CA2186] (Sensor del suministro de potencia del acelerador error bajo) .................... 4
Código de falla [CA2249] (Error 2. Presión de la bomba de suministro muy bajo) .............................. 5
Código de falla [CA2311] (Anormalidad en el solenoide IMV).............................................................. 6
Código de falla [CA2555] (Error de desconexión en el relé del calentador del aire de entrada).......... 8
Código de falla [CA2556] (Error. Alto voltaje en el relé del calentador de admisión) ......................... 10
Código de falla [D150KA] (Relé de la dirección de emergencia: Desconexión)................................. 12
Código de falla [D150KB] (Relé de la dirección de emergencia: Corto circuito) ................................ 14
Código de falla [D150KY] (Relé de la dirección de emergencia: Corto circuito con la línea de
suministro de energía) ........................................................................................................................ 16
Código de falla [D160KA] (Relé de la luz de retroceso: Desconexión) .............................................. 18

WA380-6 1
GSN01251-00 40 Localización de fallas

Código de falla [D160KB] (Relé de la luz de retroceso: Corto circuito) .............................................. 20


Código de falla [D191KA] (Relé de seguridad neutral de la palanca oscilante: Desconexión)........... 22
Código de falla [D191KB] (Relé de seguridad neutral de la palanca oscilante: Corto circuito) .......... 24
Código de falla [D191KY] (Relé de seguridad neutral de la palanca oscilante: Corto circuito con la
línea de suministro de energía) .......................................................................................................... 26
Código de fallaS [D192KA] (Solenoide ECSS: Desconexión) ............................................................ 28
Código de fallaS [D192KB] (Solenoide ECSS: Corto circuito)............................................................ 29
Código de fallaS [D192KY] (Solenoide ECSS: Corto circuito con la línea de suministro de energía) 30
Código de falla [D5ZHKA] (Señal del terminal C: Desconexión) ........................................................ 31
Código de falla [D5ZHKB] (Señal del terminal C: Corto circuito)........................................................ 35
Código de falla [D5ZHL6] (Señal del terminal C: La señal no coincide con el estado del motor en
marcha o estado parado).................................................................................................................... 39
Código de falla [DA80L4] (Controlador del engrase automático: En desacuerdo las señales ON /
OFF) ................................................................................................................................................... 42
Código de falla [DAF3KK] (Monitor de la máquina: Bajo voltaje de fuente (entrada) ......................... 44
Código de falla [DAF5KP] (Monitor de la máquina: Voltaje de salida bajo)........................................ 46
Código de falla [DAFRKR] (Comunicación CAN con el monitor de la máquina:
Comunicación defectuosa (Anormalidad en el sistema de componentes deseado)) ......................... 49
Código de fallas [DAQ0KK] (Controlador de la transmisión: Baja fuente de voltaje).......................... 51
Código de fallas [DAQ0KT] (Controlador de la transmisión: Anormalidad en el controlador) ............ 53
Código de falla [DAQ2KK] (Línea del suministro energético para cargar el controlador de la
transmisión:
Baja fuente de voltaje (entrada).......................................................................................................... 54
Código de falla [DAQ9KQ] (Selección del modelo del controlador de la transmisión:
Desacuerdo entre las señales de selección de modelo) .................................................................... 56

2 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01251-00

Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los


códigos), Parte 4 1
Código de falla [CA2185] (Error de alto voltaje suministrado al sensor
de aceleración) 1
Código de acción Código de fallas Error de alto voltaje suministrado al sensor de aceleración
Problema
E03 CA2185 (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• Alto voltaje (min 5.25V) ocurrido en el sensor de aceleración del circuito de suministro de potencia
problema
• Trabaja el motor en una posición del acelerador del 0% cuando el pedal del acelerador está apagado
Acción del
(OFF) y en el 50% cuando está encendido (ON).
controlador
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Problemas que
aparecen en la • El motor no alcanza la aceleración total.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Corto circuito en el arnés de
Arnés de cables de todos los pasadores entre
1 cables Min.
EC2 (hembra) (22) – EC2 (hembra) (PD, Resistencia
(con otro arnés de cables) 100 k Ω
también está desconectado.)
Causas posibles Entre EC2 (hembra) (22) – EC3 (hembra) (3) Min.
Resistencia
y valores (PD, también está desconectado.) 100 k Ω
estándar en Se sospecha de las partes de conexión entre el control de combustible,
estado normal arnés de cables de la unidad del motor y el controlador del motor.
Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cables
2 • Conector flojo, cierre roto, sello roto
defectuoso
• Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre
aislamiento
Si no se detectan las causas 1 - 2, puede que el controlador del motor
Controlador del motor
3 esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se
defectuoso
puede realizar la localización de fallas.)

Diagrama de circuito relacionado con el pedal del acelerador


Potenciómetro

Controlador del motor

Validación ralentí 2
Señal de posición
de aceleración
Validación ralentí 1
Aceleración
Desaceleración

Sensor de señal Inter. de


validación
ralentí (IVS)

COMPARTIMIENTO DEL MOTOR BASTIDOR POSTERIOR PISO DE CABINA

WA380-6 3
GSN01251-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA2186] (Sensor del suministro de potencia del


acelerador error bajo) 1
Código de acción Código de fallas Error de bajo voltaje del suministro de energía en el sensor de
Problema aceleración
E03 CA2186
(Sistema controlador del motor)
Contenido del
• Bajo voltaje ocurrido en el sensor de aceleración del circuito de suministro de potencia.
problema
• Trabaja el motor en una posición del acelerador del 0% cuando el pedal del acelerador está apagado
Acción del
(OFF) y en el 50% cuando está encendido (ON).
controlador
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Problemas que
aparecen en la • El motor no alcanza la aceleración total.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en el
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables
1 arranque.
(Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre EC2 (hembra)(22) - PD Min.
tierra) Resistencia
(hembra) (1) con la tierra del chasis 100 k Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Corto circuito en el arnés de
Causas posibles arranque.
2 cables
y valores Arnés de cables de todos los pasadores entre
(con otro arnés de cables) Min.
estándar en EC2 (hembra) (9) – EC2 (hembra) (PD, también Resistencia
100 k Ω
estado normal está desconectado.)
Se sospecha de las partes de conexión entre el control de combustible,
arnés de cables de la unidad del motor y el controlador del motor.
Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cables
3 • Conector flojo, cierre roto, sello roto
defectuoso
• Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre
aislamiento
Si no se detectan las causas 1 - 2, puede que el controlador del motor
Controlador del motor
4 esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se
defectuoso
puede realizar la localización de fallas.)

Diagrama de circuito relacionado con el pedal del acelerador


Potenciómetro

Controlador del motor

Validación ralentí 2
Señal de posición
de aceleración
Validación ralentí 1
Aceleración
Desaceleración

Sensor de señal Inter. de


validación
ralentí (IVS)

COMPARTIMIENTO DEL MOTOR BASTIDOR POSTERIOR PISO DE CABINA

4 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01251-00

Código de falla [CA2249] (Error 2. Presión de la bomba de suministro


muy bajo) 1
Código de acción Código de fallas Presión de la bomba de suministro error muy bajo 2
Problema
E03 CA2249 (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• No ocurre alimentación de presión (2) en el circuito de la carrilera común.
problema
Acción del • Limita la salida y continúa la operación
controlador • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Problemas que • Pobre desempeño de arranque
aparecen en la • El humo del escape es negro
máquina • Disminuye la salida del motor.
• El estado de ingreso (presión de carrilera común) procedente del sensor de la presión de la carrilera
común puede comprobarse con la función de observación (Código: 36400, RAIL PRESS).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de la presión atmosférica puede comprobarse con la
relacionada
función de observación (Código: 36402, RAIL PRESS).
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor

Causas posibles Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
y valores fallas
estándar en
1 Efectúe la localización de fallas para el código de falla [CA559].
estado normal

WA380-6 5
GSN01251-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA2311] (Anormalidad en el solenoide IMV) 1


Código de acción Código de fallas Anormalidad en el solenoide IMV
Problema
E03 CA2311 (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• La resistencia del circuito de suministro al actuador de la bomba está anormalmente alta ó baja.
problema
Acción del
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador
Problemas que
aparecen en la • Salida del motor disminuye.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Defecto en el sistema Si aparece expuesto otro código, realice la localización de fallas
1
relacionado comenzando por el mismo.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
DefectuosO actuador de la
2 REGULADOR DE LA BOMBA CP3
bomba de suministro Resistencia
(macho)
Entre (1) y (2) Max. 5Ω
Entre (1) y la tierra del chasis Mín. 100 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexiones en el arnés
Arnés de cables entre el MODULO DEL
eléctrico
3 MOTOR (hembra) (2) – la BOMBA Resistencia Max. 5Ω
(Desconexión o contacto
REGULADORA CP3 (hembra) (1)
defectuoso del conector)
Arnés de cables entre el MODULO DEL
Causas posibles
MOTOR (hembra) (32) – la BOMBA Resistencia Max. 5Ω
y valores
REGULADORA CP3 (hembra) (2)
estándar en
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal
Falla de puesta a tierra en el realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables arranque.
4
(Contacto con el circuito de Arnés de cables entre el MODULO DEL
Min.
tierra) MOTOR (hembra) (2) – REGULADOR DE LA Resistencia
100 k Ω
BOMBA CP3 (hembra) (1) y tierra del chasis
Se sospecha de las partes que conectan la bomba de suministro del
actuador, el arnés de cables del motor, y el controlador del motor.
Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cables
5 • Conector flojo, cierre roto, sello roto
defectuoso
• Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre
aislamiento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador del motor arranque.
6
defectuoso MÓDULO DEL MOTOR (hembra) Resistencia
Entre (2) y (32) Max. 5Ω
Entre (2) y la tierra del chasis Mín. 100 kΩ

6 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01251-00

Diagrama de circuito relacionado con el actuador de la bomba de suministro (unidad dosificadora)

Controlador del motor


REGULADOR DE BOMBA C P 3
MODULO DEL MOTOR
salida
retorno

MOTOR

WA380-6 7
GSN01251-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA2555] (Error de desconexión en el relé del


calentador del aire de entrada) 1
Código de acción Código de fallas Error de desconexión en el relé del calentador del aire de entrada
Problema
E01 CA2555 (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• Existe una desconexión en el relé del calentador del aire de entrada.
problema
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que
• El calentador de aire de entrada no funciona. (Pobre desempeño de arranque, humo de escape blanco a
aparecen en la
baja temperatura)
máquina
Información • Método para reproducir el código de falla: Arranque el interruptor de encendido (ON) cuando la
relacionada temperatura del refrigerante sea de -4°C o menos

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque. (Prueba de la unidad de relé)
Resistencia
Entre E06 y tierra del chasis
Relé del calentador 300 – 600 Ω
1 defectuoso H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
(Desconexión Interna) ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas. (Comprobar reemplazando la unidad de relé)
Cuando el relé del calentador es reemplazado con un relé del mismo
tipo, si la condición se vuelve normal, el relé del calentador está
defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexiones en el arnés
arranque.
eléctrico
2 Máx.
(Desconexión o contacto Arnés de cables entre EC2 (hembra) (40) – E06 Resistencia
Causas posibles 10 Ω
defectuoso del conector)
y valores Arnés de cables entre el lado primario del relé Máx.
Resistencia
estándar en del calentador – y tierra del chasis 10 Ω
estado normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Corto circuito en el arnés de
arranque.
3 cables
Arnés de cables de todos los pasadores entre
(con otro arnés de cables) Min.
EC2 (hembra) (40) – EC2 (hembra) (E06, Resistencia
100 k Ω
también está desconectado.)
Se sospechan que las partes conectoras entre el relé del calentador, la
unidad del arnés de cable del motor y el controlador del motor.
Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cables
4 • Conector flojo, cierre roto, sello roto
defectuoso
• Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre
aislamiento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador del motor
5 arranque.
defectuoso
EC2 (hembra) Resistencia
Entre (40) y la tierra del chasis 300 – 600 Ω

8 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01251-00

Diagrama de circuito relacionado con el relé del calentador de admisión

Inter. de arranque

PRECALENTAR

DESCONECTADO
ENCENDIDO
ARRANQUE Caja de fusibles B

PISO DE CABINA
BASTIDOR POSTERIOR
Fusible lento

Controlador del motor

Ayuda de arranque en frio 1


salida

Fusible lento

Relé de calentador
en pantalla

COMPARTIMIENTO DEL MOTOR


Relé de batería

Calentador

Batería

CAJA DE BATERIA

WA380-6 9
GSN01251-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA2556] (Error. Alto voltaje en el relé del calentador de


admisión) 1
Código de acción Código de fallas Error de corto circuito del relé del calentador de entrada
Problema
E01 CA2556 (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• Hay corto circuito en el relé del calentador del aire de admisión
problema
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que
• El calentador de aire de entrada no funciona. (Pobre desempeño de arranque, humo de escape blanco a
aparecen en la
baja temperatura)
máquina
Información • Método para reproducir el código de falla: Arranque el interruptor de encendido (ON) cuando la
relacionada temperatura del refrigerante sea de -4°C o menos

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque. (Prueba de la unidad de relé)
Resistencia
Relé del calentador Entre E06 y tierra del chasis
300 – 600 Ω
defectuoso
1 H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
(Puesto en corto circuito
interno)
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas. (Comprobar reemplazando la unidad de relé)
Cuando el relé del calentador es reemplazado con un relé del mismo
tipo, si la condición se vuelve normal, el relé del calentador está
defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en el
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables
2 arranque.
(Contacto con el circuito de
Causas posibles Min.
tierra) Arnés de cables entre EC2 (hembra) (40) – E06 Resistencia
y valores 100 k Ω
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Corto circuito en el arnés de
arranque.
3 cables
Arnés de cables de todos los pasadores entre
(con otro arnés de cables) Min.
EC2 (hembra) (40) – EC2 (hembra) (E06, Resistencia
100 k Ω
también está desconectado.)
Se sospechan que las partes conectoras entre el relé del calentador, la
unidad del arnés de cable del motor y el controlador del motor.
Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cables
4 • Conector flojo, cierre roto, sello roto
defectuoso
• Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre
aislamiento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador del motor
5 arranque.
defectuoso
EC2 (hembra) Resistencia
Entre (40) y la tierra del chasis 300 – 600 Ω

10 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01251-00

Diagrama de circuito relacionado con el relé del calentador de admisión


Inter. de arranque

PRECALENTAR

DESCONECTADO
ENCENDIDO
ARRANQUE Caja de fusibles B

PISO DE CABINA
BASTIDOR POSTERIOR
Fusible lento

Controlador del motor

Ayuda de arranque en frio 1


salida

Fusible lento

Relé de calentador
en pantalla

COMPARTIMIENTO DEL MOTOR


Relé de batería

Calentador

Batería

CAJA DE BATERIA

WA380-6 11
GSN01251-00 40 Localización de fallas

Código de falla [D150KA] (Relé de la dirección de emergencia:


Desconexión) 1
Código de acción Código de fallas Relé de la dirección de emergencia: Desconexión
Problema
E03 D150KA (Controlador de la transmisión)
Contenido del • Como el sistema de salida del relé de dirección de emergencia está desconectado, las señales no son
problema enviadas al relé de la dirección de emergencia.
Acción del • Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no
controlador se ponga en OFF.
Problemas que • Si alguna anormalidad es detectada en la presión de la dirección, la operación de la dirección automática
aparecen en la de emergencia no está disponible.
máquina • La auto-revisión de la dirección de emergencia finaliza anormalmente.
• El estado de salida (ON/OFF) del rele de la direccion de emergencia puede ser revisado con la funcion de
Información
monitoreo (Codigo: 90949, D-OUT-0).
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor, luego opere la dirección.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Cuando el relé de la dirección de emergencia (L126) es reemplazado
Relé de la dirección de con un relé del mismo tipo, si la condición se vuelve normal, el relé de la
1 emergencia defectuoso (L126) dirección de emergencia está defectuoso.
(Desconexión interna) H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Causas posibles
L126 (macho) Resistencia
y valores
Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
estándar en
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexiones en el arnés
arranque.
eléctrico
2 Arnés de cables entre L63 (hembra) (7) – L126
(Desconexión o contacto Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (1)
defectuoso del conector)
Arnés de cables entre L126 (hembra) (2) –
Resistencia Max. 1Ω
tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador de la transmisión
3 arranque.
defectuoso.
L63 (hembra) Resistencia
Entre (7) y la tierra del chasis 200 – 400 Ω

12 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01251-00

Diagrama de circuito relacionado con el relé de la dirección de emergencia

Relé No. 6
Dirección de emergencia

Controlador de transmisión

PISO DE CABINA

WA380-6 13
GSN01251-00 40 Localización de fallas

Código de falla [D150KB] (Relé de la dirección de emergencia: Corto


circuito) 1
Código de acción Código de fallas Relé de la dirección de emergencia: Corto circuito
Problema
E03 D150KB (Controlador de la transmisión)
Contenido del • Como el sistema de salida del relé de la dirección de emergencia es acortado, las señales no son enviadas
problema al relé de dirección de emergencia.
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Acción del
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no
controlador
se ponga en OFF.
Problemas que • Si alguna anormalidad es detectada en la presión de la dirección, la operación de la dirección automática
aparecen en la de emergencia no está disponible.
máquina • La auto-revisión de la dirección de emergencia finaliza anormalmente.
• El estado de salida (ON/OFF) del rele de la direccion de emergencia puede ser revisado con la funcion de
Información
monitoreo (Código: 90949, D-OUT-0).
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor y luego opere la dirección

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Cuando el relé de la dirección de emergencia (L126) es reemplazado
con un relé del mismo tipo, si la condición se vuelve normal, el relé de la
Relé de la dirección de
dirección de emergencia está defectuoso.
1 emergencia defectuoso (L126)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
(Corto circuito interno)
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas posibles arranque.
y valores L126 (macho) Resistencia
estándar en Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
estado normal Entre (1), (2) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de tierra en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
2 cables (corto circuito con arranque.
circuito de TIERRA) Arnés de cables entre L63 (hembra) (7) y L126
Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador de la transmisión
3 arranque.
defectuoso.
L63 (hembra) Resistencia
Entre (7) y la tierra del chasis 200 – 400 Ω

14 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01251-00

Diagrama de circuito relacionado con el relé de la dirección de emergencia

Relé No. 6
Dirección de emergencia

Controlador de transmisión

PISO DE CABINA

WA380-6 15
GSN01251-00 40 Localización de fallas

Código de falla [D150KY] (Relé de la dirección de emergencia: Corto


circuito con la línea de suministro de energía) 1
Código de acción Código de fallas Relé de la dirección de emergencia: Corto circuito con la línea de
Problema suministro de energía
E03 D150KY
(Controlador de la transmisión)
Contenido del • Como el sistema de salida del relé de la dirección de emergencia es acortado con la fuente de poder, la
problema señal enviada al relé de la dirección de emergencia es continua.
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Acción del
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no
controlador
se ponga en OFF.
Problemas que
• La dirección de emergencia es activada durante el traslado (resultando en la retención de la dirección de
aparecen en la
emergencia del motor).
máquina
• El estado de salida (ON/OFF) del rele de la direccion de emergencia puede ser revisado con la funcion de
Información
monitoreo (Código: 90949, D-OUT-0).
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Cuando el relé de la dirección de emergencia (L126) es reemplazado
con un relé del mismo tipo, si la condición se vuelve normal, el relé de la
Relé de la dirección de
dirección de emergencia está defectuoso.
1 emergencia defectuoso (L126)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
(Corto circuito interno)
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas posibles arranque.
y valores L126 (macho) Resistencia
estándar en Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
estado normal Entre (1), (2) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
2 cables (contacto con circuito de de fallas.
24V) Arnés de cables entre L63 (hembra) (7) y L126
Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (1), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador de la transmisión
3 arranque.
defectuoso.
L63 (hembra) Resistencia
Entre (7) y la tierra del chasis 200 – 400 Ω

16 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01251-00

Diagrama de circuito relacionado con el relé de la dirección de emergencia

Relé No. 6
Dirección de emergencia

Controlador de transmisión

PISO DE CABINA

WA380-6 17
GSN01251-00 40 Localización de fallas

Código de falla [D160KA] (Relé de la luz de retroceso: Desconexión) 1


Código de acción Código de fallas Relé de la luz de marcha atrás Desconexión
Problema
E01 D160KA (Controlador de la transmisión)
• Como el sistema de salida del relé de luz de retroceso es desconectada, las señales no son enviadas al
Contenido del relé de la luz de retroceso.
problema • Como el sistema de salida del relé de la luz de retroceso es acortado con la fuente de poder, la señal
enviada al relé de la luz de retroceso es continua.
• Apague (OFF) la salida hacia el relé de la luz de retroceso.
Acción del
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque
controlador
no se ponga en OFF.
• La luz de retroceso no enciende (desconexión).
Problemas que
• La alarma de retroceso no suena (desconexión).
aparecen en la
• La luz de retroceso permanence encendida (corto circuito).
máquina
• El sonido de la alarma de retroceso no para de sonar (corto circuito).
• El estado de salida (ON/OFF) del rele de la direccion de emergencia puede ser revisado con la función de
monitoreo (Código: 90951, D-OUT-20).
Información
• Método para reproducir el código de falla: Encienda el interruptor de arranque (ON) y configure la palanca
relacionada
FNR (direccional), el interruptor FNR (direccional) de la dirección de la palanca oscilante, o interruptor
derecho FNR (direccional) a R (reversa).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Cuando el relé (L117) de la luz de retroceso se reemplaza con otro relé
Relé de la luz de retroceso del mismo tipo, si la condición se normaliza, el relé de la luz de retroceso
1 defectuosa (L117) (Circuito está defectuoso.
corto interno) H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L117 (macho) Resistencia
Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexiones en el arnés
arranque.
eléctrico
2 Arnés de cables entre L63 (hembra) (4) – L117
Causas posibles (Desconexión o contacto Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (1)
y valores defectuoso del conector)
Arnés de cables entre L117 (hembra) (2) –
estándar en Resistencia Max. 1Ω
tierra del chasis
estado normal
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
3 cables (contacto con circuito de fallas.
de 24V) Arnés de cables entre L63 (hembra) (4) y L117
Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (1), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Palanca FNR
(direccional), interruptor
Controlador de la transmisión FNR (direccional) de la
4
defectuoso. L63 palanca oscilante de la Voltaje
dirección o el
interruptor derecho
FNR (direccional)
Entre (4) y la tierra del Retroceso (R) 20 – 30 V
chasis Otro distinto al anterior Máx. 1 V

18 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01251-00

Diagrama del circuito relacionado con el relé de la luz de retroceso

Lámpara trasera

Controlador de transmisión

Relé de lámpara trasera

PISO DE CABINA

WA380-6 19
GSN01251-00 40 Localización de fallas

Código de falla [D160KB] (Relé de la luz de retroceso: Corto circuito) 1


Código de acción Código de fallas Relé de la luz de retroceso: Corto circuito
Problema
E01 D160KB (Controlador de la transmisión)
Contenido del • Como el sistema de salida del relé de la luz de retroceso es acortado, las señales no son enviadas al relé
problema de la luz de retroceso.
• Apague (OFF) la salida hacia el relé de la luz de retroceso.
Acción del
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque
controlador
no se ponga en OFF.
Problemas que
• La luz de retroceso no se enciende.
aparecen en la
• No funciona la alarma zumbadora de retroceso.
máquina
• El estado de salida (ON/OFF) del rele de la direccion de emergencia puede ser revisado con la función de
monitoreo (Código: 90951, D-OUT-20).
Información
• Método para reproducir el código de falla: Encienda el interruptor de arranque (ON) y configure la palanca
relacionada
FNR (direccional), el interruptor FNR (direccional) de la dirección de la palanca oscilante, o interruptor
derecho FNR (direccional) a R (reversa).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Cuando el relé (L117) de la luz de retroceso se reemplaza con otro relé
Relé de la luz de retroceso del mismo tipo, si la condición se normaliza, el relé de la luz de
1 defectuosa (L101) (Circuito retroceso está defectuoso.
corto interno) H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L117 (macho) Resistencia
Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
Causas posibles H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en 2 arnés de cables (Contacto con arranque.
estado normal el circuito de puesta a tierra) Arnés de cables entre L63 (hembra) (4) y L117
Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Palanca FNR
(direccional), interruptor
Controlador de la transmisión FNR (direccional) de la
3
defectuoso. L63 palanca oscilante de la Voltaje
dirección o el
interruptor derecho
FNR (direccional)
Entre (4) y la tierra del Retroceso (R) 20 – 30 V
chasis Otro distinto al anterior Máx. 1 V

20 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01251-00

Diagrama del circuito relacionado con el relé de la luz de retroceso

Lámpara trasera

Controlador de transmisión

Relé de lámpara trasera

PISO DE CABINA

WA380-6 21
GSN01251-00 40 Localización de fallas

Código de falla [D191KA] (Relé de seguridad neutral de la palanca


oscilante: Desconexión) 1
Código de acción Código de fallas Relé de seguridad neutral de la palanca oscilante de la dirección
Problema Desconexión
E01 D191KA
(Sistema controlador del equipo de trabajo)
Contenido del • Como el sistema de salida del relé de seguro neutral de la palanca oscilante de la dirección es
problema desconectada, las señales no son enviadas al relé de seguro neutral.
Acción del
• Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
controlador
• Mientras opere la palanca oscilante de la dirección, el motor puede estar encendido (la dirección se
Problemas que
mueve inmediatamente después de arrancar el motor).
aparecen en la
• El arranque del motor esta disponible incluso cuando el interruptor FNR (direccional) de la palanca
máquina
oscilante de la dirección o el interruptor derecho FNR (direccional) no esta configurado en N (neutral).
• Cuando el ajuste de la posición neutral (configuración inicial) no es hecha para la palanca oscilante de la
dirección, el relé de seguro neutral no funciona.
• El estado de salida (ON/OFF) del rele de la direccion de emergencia puede ser revisado con la función de
Información
monitoreo (Código: 40954, D-OUT-20).
relacionada
• Solamente por la palanca oscilante de la dirección
• Método para reproducir el código de falla: Encienda el interruptor de arranque y opere la dirección de la
palanca oscilante (con el motor detenido).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Relé de seguridad neutral de la
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
palanca oscilante de la
1 arranque.
dirección defectuosa (L113)
L113 (macho) Resistencia
(desconexión interna)
Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexiones en el arnés
y valores arranque.
eléctrico
estándar en 2 Arnés de cables entre L63 (hembra) (37) –
(Desconexión o contacto Resistencia Max. 1Ω
estado normal L113 (hembra) (1)
defectuoso del conector)
Arnés de cables entre L113 (hembra) (2) –
Resistencia Max. 1Ω
tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Controlador del equipo de de fallas.
3
trabajo defectuoso • Opere la palanca oscilante de la dirección
L63 Voltaje
Entre (37) y la tierra del chasis 20 – 30 V

22 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01251-00

Diagrama de circuito relacionado con el relé de seguridad neutral de la palanca oscilante de la


dirección.

Relé de seguridad

Controlador de transmisión

Salida neutral

PISO DE CABINA

WA380-6 23
GSN01251-00 40 Localización de fallas

Código de falla [D191KB] (Relé de seguridad neutral de la palanca


oscilante: Corto circuito) 1
Código de acción Código de fallas Relé de seguridad neutral de la palanca oscilante de la dirección Corto
Problema circuito
E01 D191KB
(Sistema controlador del equipo de trabajo)
Contenido del • Como el sistema de salida del relé de seguridad neutral de la palanca oscilante de la dirección es cortado,
problema las señales no son enviadas al relé de seguridad neutral.
• Apague la salida del relé de seguridad neutral de la palanca oscilante de la dirección.
Acción del
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque
controlador
no se ponga en OFF.
• Mientras opere la palanca oscilante de la dirección, el motor puede estar encendido (la dirección se
Problemas que
mueve inmediatamente después de arrancar el motor).
aparecen en la
• El arranque del motor esta disponible incluso cuando el interruptor FNR (direccional) de la palanca
máquina
oscilante de la dirección o el interruptor derecho FNR (direccional) no esta configurado en N (neutral).
• Cuando el ajuste de la posición neutral (configuración inicial) no es hecha para la palanca oscilante de la
dirección, el relé de seguro neutral no funciona.
• Mientras el código de falla esta encendido, el controlador del equipo de trabajo no envía las señales al
relé de seguridad neutral de la palanca oscilante de la dirección.
Información
• El estado de salida (ON/OFF) del rele de la direccion de emergencia puede ser revisado con la función de
relacionada
monitoreo (Código: 40954, D-OUT-20).
• Solamente por la palanca oscilante de la dirección
• Método para reproducir el código de falla: Encienda el interruptor de arranque y opere la dirección de la
palanca oscilante (con el motor detenido).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Relé de seguridad de la realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
palanca oscilante de la arranque.
1
dirección defectuoso (L113) L113 (macho) Resistencia
(corto circuito interno) Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
Entre (1), (2) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ
Causas posibles
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores Falla de puesta a tierra en el
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en arnés de cables
2 arranque.
estado normal (Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre L63 (hembra) (37) y L113
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Controlador del equipo de de fallas.
3
trabajo defectuoso • Opere la palanca oscilante de la dirección
L63 Voltaje
Entre (37) y la tierra del chasis 20 – 30 V

24 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01251-00

Diagrama de circuito relacionado con el relé de seguridad neutral de la palanca oscilante de la


dirección.

Relé de seguridad

Controlador de transmisión

Salida neutral

PISO DE CABINA

WA380-6 25
GSN01251-00 40 Localización de fallas

Código de falla [D191KY] (Relé de seguridad neutral de la palanca


oscilante: Corto circuito con la línea de suministro de energía) 1
Código de acción Código de fallas Relé de seguridad neutral de la palanca oscilante de la dirección: Corto
Problema circuito con la línea de suministro de energía (sistema del controlador
E01 D191KY
del equipo de trabajo)
Contenido del • Como el sistema de salida del relé de seguridad neutral de la palanca oscilante de la dirección es
problema acortado por la fuente de energía, las señales no son enviadas al relé de seguridad neutral.
• Apague la salida del relé de seguridad neutral de la palanca oscilante de la dirección.
Acción del
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque
controlador
no se ponga en OFF.
Problemas que
aparecen en la • El motor no enciende.
máquina
• Cuando el ajuste de la posición neutral (configuración inicial) no es hecha para la palanca oscilante de la
dirección, el relé de seguro neutral no funciona.
• Mientras el código de falla esta encendido, el controlador del equipo de trabajo no envía las señales al
Información relé de seguridad neutral de la palanca oscilante de la dirección.
relacionada • El estado de salida (ON/OFF) del rele de la direccion de emergencia puede ser revisado con la función de
monitoreo (Código: 40954, D-OUT-20).
• Solamente por la palanca oscilante de la dirección
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Relé de seguridad de la realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
palanca oscilante de la arranque.
1
dirección defectuoso (L113) L113 (macho) Resistencia
(corto circuito interno) Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
Entre (1), (2) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ
Causas posibles
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
y valores
Corto circuito en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
estándar en
2 cables (contacto con circuito de fallas.
estado normal
de 24V) Arnés de cables entre L63 (hembra) (37) y
Voltaje Máx. 1 V
L113 (hembra) (1), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Controlador del equipo de de fallas.
3
trabajo defectuoso • Opere la palanca oscilante de la dirección
L63 Voltaje
Entre (37) y la tierra del chasis 20 – 30 V

26 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01251-00

Diagrama de circuito relacionado con el relé de seguridad neutral de la palanca oscilante de la


dirección.

Relé de seguridad

Controlador de transmisión

Salida neutral

PISO DE CABINA

WA380-6 27
GSN01251-00 40 Localización de fallas

Código de fallaS [D192KA] (Solenoide ECSS: Desconexión) 1


Código de acción Código de fallas Solenoide ECSS: Desconexión
Problema
E01 D192KA (Controlador de la transmisión)
Contenido del • Como está desconectado el sistema de solenoide ECSS, no hay flujo de corriente cuando se enciende
problema (ON) la salida del solenoide ECSS
Acción del • Ninguno en particular.
controlador • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que
aparecen en la • El ECSS no funciona.
máquina
• El estado de salida (ON/OFF) del relé de la dirección de emergencia puede ser revisado con la función de
monitoreo (Código: 90949, D-OUT-1).
Información
• Se aplica solamente a máquinas con especificaciones ECSS (si está equipado)
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Encienda el interruptor de arranque, y el interruptor ECSS y
maneje la máquina a cualquier velocidad de cambio que no sea la 1era velocidad.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Solenoide ECSS defectuoso
1 arranque.
(Desconexión interna)
F13 (macho) Resistencia
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexiones en el arnés
y valores arranque.
eléctrico
estándar en 2 Arnés de cables entre L63 (hembra) (17) – F13
(Desconexión o contacto Resistencia Max. 1Ω
estado normal (hembra) (1)
defectuoso del conector)
Arnés de cables entre F13 (hembra) (2) – tierra
Resistencia Max. 1Ω
del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador de la transmisión arranque.
3
defectuoso. L63 (hembra) Resistencia
Arnés de cables entre (17) – tierra
5 – 15 Ω
del chasis

Diagrama de circuito relacionado con el solenoide ECSS

Controlador de transmisión

mecanismo de volteo

PISO DE CABINA BASTIDOR POSTERIOR BASTIDOR DELANTERO

28 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01251-00

Código de fallaS [D192KB] (Solenoide ECSS: Corto circuito) 1


Código de acción Código de fallas Solenoide ECSS: Corto circuito
Problema
E01 D192KB (Controlador de la transmisión)
Contenido del • Como el sistema del solenoide ECSS está acortado, corriente anormal fluye cuando la salida del
problema solenoide ECSS está encendido.
• Desactiva "OFF" la salida para el solenoide del ECSS.
Acción del
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque
controlador
no se ponga en OFF.
Problemas que
• El ECSS no funciona.
aparecen en la
• El arnés de cables o el controlador puede estar quemado.
máquina
• El estado de salida (ON/OFF) del relé de la dirección de emergencia puede ser revisado con la función de
monitoreo (Código: 90949, D-OUT-1).
Información
• Se aplica solamente a máquinas con especificaciones ECSS (si está equipado)
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Encienda el interruptor de arranque, y el interruptor ECSS y
maneje la máquina a cualquier velocidad de cambio que no sea la 1era velocidad.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el solenoide ECSS arranque.
1
(Corto circuito interno) F13 (macho) Resistencia
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
Entre (1), (2) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ
Causas posibles
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores Falla de puesta a tierra en el
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en arnés de cables
2 arranque.
estado normal (Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre L63 (hembra) (17) y F13
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador de la transmisión arranque.
3
defectuoso. L63 (hembra) Resistencia
Arnés de cables entre (17) – tierra
5 – 15 Ω
del chasis

Diagrama de circuito relacionado con el solenoide ECSS

Controlador de transmisión

mecanismo de volteo

PISO DE CABINA BASTIDOR POSTERIOR BASTIDOR DELANTERO

WA380-6 29
GSN01251-00 40 Localización de fallas

Código de fallaS [D192KY] (Solenoide ECSS: Corto circuito con la línea


de suministro de energía) 1
Código de acción Código de fallas Solenoide ECSS: Corto circuito con la línea de suministro de energía
Problema
E01 D192KY (Controlador de la transmisión)
Contenido del • Como el sistema de solenoide ECSS es acortada con la fuente energética, fue aplicado un voltaje
problema anormal cuando se puso en OFF la salida del solenoide ECSS.
Acción del
• Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
controlador
Problemas que
aparecen en la • El ECSS se mantiene operando.
máquina
• El estado de salida (ON/OFF) del relé de la dirección de emergencia puede ser revisado con la función de
Información monitoreo (Código: 90949, D-OUT-1).
relacionada • Se aplica solamente a máquinas con especificaciones ECSS (si está equipado)
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el solenoide ECSS arranque.
1
(Corto circuito interno) F13 (macho) Resistencia
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
Entre (1), (2) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ
Causas posibles
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
y valores
Corto circuito en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
estándar en
2 cables (contacto con circuito de de fallas.
estado normal
24V) Arnés de cables entre L63 (hembra) (17) y F13
Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (1), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador de la transmisión arranque.
3
defectuoso. L63 (hembra) Resistencia
Arnés de cables entre (17) – tierra
5 – 15 Ω
del chasis

Diagrama de circuito relacionado con el solenoide ECSS


Controlador de transmisión

mecanismo de volteo

PISO DE CABINA BASTIDOR POSTERIOR BASTIDOR DELANTERO

30 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01251-00

Código de falla [D5ZHKA] (Señal del terminal C: Desconexión) 1


Código de acción Código de fallas Señal del terminal C: Desconexión
Problema
E01 D5ZHKA (Controlador de la transmisión)
Contenido del • El sistema del terminal C está desconectado o en corto con la tierra del chasis (La velocidad del motor
problema supera las 500 rpm y ninguna señal del terminal C de interruptor del arranque ha sido ingresada.)
• Ninguno en particular.
Acción del
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque
controlador
no se ponga en OFF.
Problemas que
aparecen en la • Pobre desempeño de arranque
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) del controlador de la transmisión desde el interruptor de arranque del
Información terminal C puede ser revisado con la función de monitoreo (Código: 40907, D-IN-16).
relacionada • Método para reproducir el código de falla: Colocar el interruptor del arranque hacia la posición de START
[ARRANCAR]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Fusible defectuoso No. 15 de la Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de
1
caja B de fusibles puesta a tierra, etc. (Vea la causa 4).
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en ON, OFF
o START el interruptor del arranque y realice la localización de
interruptor de arranque fallas
2 defectuoso S40 Interruptor de arranque Resistencia
(Desconexión Interna) INICIAR Max. 1Ω
Entre (1) y (3) APAGADO,
Mín. 1 MΩ
ENCENDIDO
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexiones en el arnés
Arnés de cables entre S40 (hembra) (3) – W60
eléctrico Resistencia Max. 1Ω
3 (hembra) (3)
(Desconexión o contacto
Arnés de cables entre L63 (hembra) (6) – L116
defectuoso del conector) Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (5)
Causas posibles
Arnés de cables entre L116 (hembra) (3) – L62
y valores Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (35)
estándar en
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre S40 (hembra) (3) – W60
Falla de puesta a tierra en el (hembra) (3), - final de ramificación de circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ
arnés de cables tierra del chasis.
4
(Contacto con el circuito de Arnés de cables entre W60 (hembra) (6) – L116
tierra) (hembra) (5), - final de ramificación de circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra del chasis.
Arnés de cables entre L116 (hembra) (3) – L62
(hembra) (35), - final de ramificación de circuito Resistencia Mín. 1 MΩ
y tierra del chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en ON, OFF
o START el interruptor del arranque y realice la localización de
fallas
Controlador de la transmisión
5 L62 Interruptor de arranque Voltaje
defectuoso.
INICIAR 20 – 30 V
Entre (35) y la tierra del
APAGADO,
chasis Máx. 1 V
ENCENDIDO

WA380-6 31
GSN01251-00 40 Localización de fallas

Diagrama de circuito relacionado con el sistema de arranque del motor (señal del terminal C)

Inter. de palanca oscilante


activado/desactivado

Controlador de
equipo de trabajo Interruptor d cambio
(Negro)

Interruptor
FR
Llave del inter.

Interruptor
de cambio
Inter trabado

Caja de fusibles A

Inter. de
palanca oscilante

Inter. de palanca
multifunción

Inter direccional R

Solo para

Seguridad neutral Seguridad neutral

Caja de fusibles B

PISO DE CABINA

32 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01251-00

Inter. de arranque

PRECALENTAR
DESCACTIVADO
ACTIVADO
ARRANQUE

Monitor de máquina

PISO DE CABINA
Controlador de transmisión

Oscilar derecha

(luego de seguridad n)
Relé de corte
de motor

Salida neutral

Controlador

Corte de máquina

BASTIDOR POSTERIOR

Controlador de motor

Retorno
Salida

ARRANCADOR Relé de batería


COMPARTIMIENTO DE MOTOR

ALTERNADOR

Batería

CAJA DE BATERIA

WA380-6 33
GSN01251-00 40 Localización de fallas

34 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01251-00

Código de falla [D5ZHKB] (Señal del terminal C: Corto circuito) 1


Código de acción Código de fallas Señal del terminal C: Corto circuito
Problema
E01 D5ZHKB (Controlador de la transmisión)
Contenido del • Sistema del terminal C está en corto con la fuente energética (Velocidad del motor supera las 500 rpm y la
problema señal del terminal C del interruptor del arranque ha sido ingresada.)
Acción del • La asistencia para el arranque del motor no funciona.
controlador • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que
aparecen en la • Pobre desempeño de arranque
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) del controlador de la transmisión desde el interruptor de arranque del
Información
terminal C puede ser revisado con la función de monitoreo (Código: 40905, D-IN-7).
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en ON, OFF
o START el interruptor del arranque y realice la localización de
interruptor de arranque fallas
1 defectuoso S40 Interruptor de arranque Resistencia
(Desconexión Interna) INICIAR Max. 1Ω
Entre (1) y (3) APAGADO,
Mín. 1 MΩ
ENCENDIDO
H Con el interruptor del arranque en apagado (OFF), ejecute la
localización de fallas después de arrancar el motor y durante la
operación del motor
Causas posibles Arnés de cables entre S40 (hembra) (3) – W60
y valores (hembra) (3), - final de ramificación de circuito y Voltaje Máx. 1 V
Corto circuito en arnés de
estándar en tierra del chasis.
2 cables (contacto con circuito de
estado normal Arnés de cables entre W60 (hembra) (6) – L116
24V)
(hembra) (5), - final de ramificación de circuito y Voltaje Máx. 1 V
tierra del chasis.
Arnés de cables entre L116 (hembra) (3) – L62
(hembra) (35), - final de ramificación de circuito Voltaje Máx. 1 V
y tierra del chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en ON, OFF
o START el interruptor del arranque y realice la localización de
fallas
Controlador de la transmisión
3 L62 Interruptor de arranque Voltaje
defectuoso.
INICIAR 20 – 30 V
Entre (35) y la tierra del
APAGADO,
chasis Máx. 1 V
ENCENDIDO

WA380-6 35
GSN01251-00 40 Localización de fallas

Diagrama de circuito relacionado con el sistema de arranque del motor (señal del terminal C)

Inter. de palanca oscilante


activado/desactivado

Controlador de
equipo de trabajo Interruptor d cambio
(Negro)

Interruptor
FR
Llave del inter.

Interruptor
de cambio
Inter trabado

Caja de fusibles A

Inter. de
palanca oscilante

Inter. de palanca
multifunción

Inter direccional R

Solo para

Seguridad neutral Seguridad neutral

Caja de fusibles B

PISO DE CABINA

36 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01251-00

Inter. de arranque

PRECALENTAR
DESCACTIVADO
ACTIVADO
ARRANQUE

Monitor de máquina

PISO DE CABINA
Controlador de transmisión

Oscilar derecha

(luego de seguridad n)
Relé de corte
de motor

Salida neutral

Controlador

Corte de máquina

BASTIDOR POSTERIOR

Controlador de motor

Retorno
Salida

ARRANCADOR Relé de batería


COMPARTIMIENTO DE MOTOR

ALTERNADOR

Batería

CAJA DE BATERIA

WA380-6 37
GSN01251-00 40 Localización de fallas

38 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01251-00

Código de falla [D5ZHL6] (Señal del terminal C: La señal no coincide


con el estado del motor en marcha o estado parado) 1
Código de acción Código de fallas Señal del terminal C: La señal no coincide con el estado de
Problema funcionamiento o detención del motor (sistema de monitoreo de la
E01 D5ZHL6
máquina)
Contenido del • El sistema del terminal C no está desconectado o acortado con la tierra del chasis (Velocidad del motor
problema por encima de los 500 rpm y el voltaje suministrado al alternador del terminal R)
Acción del • Ninguno en particular.
controlador • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que
aparecen en la • El motor no enciende.
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) del monitor de la máquina desde el interruptor de arranque del terminal C
Información puede ser revisado con la función del monitoreo (Código: 40900, D-IN-2).
relacionada • Método para reproducir el código de falla: Colocar el interruptor del arranque hacia la posición de START
[ARRANCAR]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en ON, OFF
o START el interruptor del arranque y realice la localización de
interruptor de arranque fallas
1 defectuoso S40 Interruptor de arranque Voltaje
(Desconexión Interna) INICIAR 20 – 30 V
Entre (3) y la tierra del
APAGADO,
chasis Máx. 1 V
ENCENDIDO
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexiones en el arnés
Arnés de cables entre S40 (hembra) (3) – W60
eléctrico Resistencia Max. 1Ω
2 (hembra) (3)
(Desconexión o contacto
Arnés de cables entre L63 (hembra) (6) – L116
defectuoso del conector) Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (5)
Arnés de cables entre L116 (hembra) (3) – L52
Causas posibles Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (2)
y valores
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en
estado normal
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre S40 (hembra) (3) – W60
Falla de puesta a tierra en el (hembra) (3), - final de ramificación de circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ
arnés de cables tierra del chasis.
3
(Contacto con el circuito de Arnés de cables entre W60 (hembra) (6) – L116
tierra) (hembra) (5), - final de ramificación de circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra del chasis.
Arnés de cables entre L116 (hembra) (3) – L52
(hembra) (2), - final de ramificación de circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra del chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en ON, OFF
o START el interruptor del arranque y realice la localización de
fallas
Defectuoso el monitor de la
4 L52 Interruptor de arranque Voltaje
máquina
INICIAR 20 – 30 V
Entre (2) y la tierra del
APAGADO,
chasis Máx. 1 V
ENCENDIDO

WA380-6 39
GSN01251-00 40 Localización de fallas

Diagrama de circuito relacionado con el sistema de arranque del motor (señal del terminal C)

Inter. de palanca oscilante


activado/desactivado

Controlador de
equipo de trabajo Interruptor d cambio
(Negro)

Interruptor
FR
Llave del inter.

Interruptor
de cambio
Inter trabado

Caja de fusibles A

Inter. de
palanca oscilante

Inter. de palanca
multifunción

Inter direccional R

Solo para

Seguridad neutral Seguridad neutral

Caja de fusibles B

PISO DE CABINA

40 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01251-00

Inter. de arranque

PRECALENTAR
DESCACTIVADO
ACTIVADO
ARRANQUE

Monitor de máquina

PISO DE CABINA
Controlador de transmisión

Oscilar derecha

(luego de seguridad n)
Relé de corte
de motor

Salida neutral

Controlador

Corte de máquina

BASTIDOR POSTERIOR

Controlador de motor

Retorno
Salida

ARRANCADOR Relé de batería


COMPARTIMIENTO DE MOTOR

ALTERNADOR

Batería

CAJA DE BATERIA

WA380-6 41
GSN01251-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DA80L4] (Controlador del engrase automático: En


desacuerdo las señales ON / OFF) 1
Código de acción Código de fallas Controlador del engrase automático: Las señales ON/OFF están en
Problema desacuerdo
— DA80L4
(Sistema monitor de la máquina)
Contenido del • Señal de 24V ha sido ingresada a los circuitos de los sensores A/B del engrase automático al mismo
problema tiempo.
Acción del • Ninguno en particular.
controlador • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que
• El engrase automático no trabaja.
aparecen en la
• La luz del engrase automático se apaga.
máquina
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del controlador de engrase automático pueden comprobarse
con la función de observación (Código: 40900, D-IN-4 y D-IN-5).
Información
• Se aplica solamente en máquinas equipadas con la función de engrase automático (si está equipada)
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Poner el interruptor del arranque y el botón de arranque del
engrase automático en encendido (ON)

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
1 cables (contacto con circuito de fallas.
de 24V) Arnés de cables entre L52 (hembra)
Voltaje Máx. 1 V
(3) – R38 (hembra) (2)
Controlador del engrase H Referirse a y ejecutar la localización de fallas para el sistema del
2
automático defectuoso: engrase automático.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Causas posibles Engrase Luz del engrase
y valores L52 Voltaje
automático automático
estándar en En operación Máx. 1 V ACTIVADO (ON)
estado normal Con el tanque Intermitente (1
20 – 30 V
vacío Hz)
Entre (3) y la
Intermitente (2
Defectuoso el monitor de la tierra del chasis Máx. 1 V
3 Cuando es Hz)
máquina
anormal DESACTIVADO
20 – 30 V
(OFF)
En operación 20 – 30 V ACTIVADO (ON)
Con el tanque Intermitente (1
Máx. 1 V
vacío Hz)
Entre (12) y la
Intermitente (2
tierra del chasis Máx. 1 V
Cuando es Hz)
anormal DESACTIVADO
20 – 30 V
(OFF)

42 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01251-00

Diagrama de circuito relacionado con el engrase automático

Bomba de
engrase
automático

Controlador de
engrase
automático

Monitor d emáquina

Engrase automático A

Engrase automático B

Inter de engrase
automático

PISO DE CABINA BASTIDOR POSTERIOR

WA380-6 43
GSN01251-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DAF3KK] (Monitor de la máquina: Bajo voltaje de fuente


(entrada) 1
Código de acción Código de fallas Monitor de la máquina: Voltaje de baja fuente (entrada)
Problema
E03 DAF3KK (Sistema monitor de la máquina)
• Cuando el voltaje del interruptor del suministro energético (suministro energético para operación) es
Contenido del
superior a los 17 V, el voltaje del suministro energético constante (suministro energético para memoria) es
problema
inferior a 17 V.
Acción del • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que
• El indicador de servicio que toma la lectura es anormal, el odómetro no avanza y los datos del historial de
aparecen en la
fallas no están guardado.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexiones en el arnés
arranque.
eléctrico
1 Arnés de cables entre FS1 (macho) (1) – fusible
(Desconexión o contacto Resistencia Max. 1Ω
No. 13 de la caja B de fusibles
Causas posibles defectuoso)
Arnés de cables entre fusible No. 13 de la caja
y valores Resistencia Max. 1Ω
B de fusibles – L51 (hembra) (4), (5)
estándar en
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal
Falla de puesta a tierra en el realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables arranque.
2
(Contacto con el circuito de Arnés de cables entre el fusil No. 13 de la caja
tierra) B de fusibles – L51 (hembra) (4), (5) y tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ
chasis.
Defectuoso el monitor de la Como el problema se encuentra en el sistema, no se puede realizar la
3
máquina localización de fallas. (Reemplace el monitor de la máquina)

44 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01251-00

Diagrama del circuito relacionado con el suministro energético del monitor de la máquina

Monitor de máquina

energía

energía

Llave
Llave
PISO DE CABINA

Caja de fusibles

Controlador de motor

Señal de llave del inter.

Fusible de fundido lento

COMPARTIMIENTO DE MOTOR
Relé de batería
BASTIDOR POSTERIOR
CAJA DE BATERIA

Batería

WA380-6 45
GSN01251-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DAF5KP] (Monitor de la máquina: Voltaje de salida


bajo) 1
Código de acción Código de fallas Monitor de la máquina: Voltaje de salida bajo
Problema
E01 DAF5KP (Sistema monitor de la máquina)
Contenido del • Cuando el voltaje del interruptor del suministro energético (suministro energético de la operación) es
problema superior a 17 V, el voltaje del sensor es inferior a 5 V.
• Ninguno en particular.
Acción del
• Aunque la causa de la falla desaparezca, el sistema no se reactiva por sí mismo hasta que no vuelva a
controlador
arrancar.
Problemas que
aparecen en la • El monitor de la máquina no expone la carga
máquina
Información • Solamente para el indicador de carga (si está equipado)
relacionada • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
F15 (macho) Resistencia
Entre (C) y (A) 5 kΩ ± 20%
Entre (A), (B) (C) y tierra del chasis Mín. 1 MΩ
Defectuoso el sensor del
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ángulo del brazo de
1 ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
levantamiento (Corto circuito
interno) de fallas.
Cilindro del brazo de
F15 Voltaje
levantamiento
Entre (C) y (A) Constante 4,85 – 5,15 V
Causas posibles
Constante 0,83 – 4,17 V
y valores
Entre (B) y (A) A longitud máx. 3,50 – 4,17 V
estándar en
A longitud mín. 0,83 – 1,88 V
estado normal
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
F16 (macho) Resistencia
Entre (A), (B) (C) y tierra del chasis Mín. 1 MΩ
Sensor de presión inferior del H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
brazo de elevación defectuoso ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
2
(Puesto en corto circuito de fallas.
interno) Presión inferior del
F16 (macho) Voltaje
brazo de levantamiento
Entre (C) y (B) Constante 4,85 – 5,15 V
Constante 0,50 – 4,50 V
Entre (C) y (A) Cuando se libera 0,50 – 0,90 V
Cuando es liberado 3,02 – 3,42 V

46 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01251-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
F17 (macho) Resistencia
Entre (A), (B) (C) y tierra del chasis Mín. 1 MΩ
Sensor de presión del cabezal
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
del brazo de levantamiento
3 defectuoso
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
(Puesto en corto circuito de fallas.
interno) Presión del cabezal del
F17 (macho) Voltaje
brazo de elevación
Entre (C) y (B) Constante 4,85 – 5,15 V
Constante 0,50 – 4,50 V
Causas posibles Entre (C) y (A) Cuando se libera 0,50 – 0,90 V
y valores Cuando es liberado 3,02 – 3,42 V
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Falla de puesta a tierra en el
Entre L51 (hembra) (16) – F15 (hembra) (C )
arnés de cables Resistencia Mín. 1 MΩ
4 arnés de cables y tierra del chasis.
(Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre L51 (hembra) (16) y F16
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1), y tierra del chasis
Arnés de cables entre L51 (hembra) (16) y F17
Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Defectuoso el monitor de la
5 Cilindro del brazo de
máquina L51 Voltaje
levantamiento
Entre (16) y la tierra del
Constante 4,85 – 5,15 V
chasis

WA380-6 47
GSN01251-00 40 Localización de fallas

Diagrama de circuito relacionado con el sensor 5V de suministro de energía del monitor de la


máquina

Inter. de arranque

PRECALENTAR
DESCACTIVADO
Caja de fusibles B ACTIVADO
ARRANQUE
PISO DE CABINA

Monitor de máquina

Llave de interr.

Llave de interr.

Sensor de energía
BASTIDOR POSTERIOR

Controlador de motor

Potenciometro
del aguilón Señal de llave de inter

Fusible de fundido lento

Sensor de presión
baja del aguilón
BASTIDOR DELANTERA

COMPARTIMIENTO DE MOTOR

Relé de batería

Sensor de presión
alta del aguilón
CAJA DE BATERIA

Batería

48 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01251-00

Código de falla [DAFRKR] (Comunicación CAN con el monitor de la


máquina: Comunicación defectuosa (Anormalidad en el sistema de
componentes deseado)) 1
Código de acción Código de fallas Comunicación CAN con el monitor de la máquina: Comunicación
Problema defectuosa (Anormalidad en el sistema componente de objetivo)
E03 DAFRKR
(Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del
• El controlador de la transmisión no puede obtener la información del monitor de la máquina
problema
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Acción del
• Use informacion del CAN enviada desde el monitor de la máquina antes de haber ocurrido el error.
controlador
• Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que
aparecen en la • El monitor no expone normalmente
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
CAN1 (macho) Resistencia
Resistencia del punto del Entre (A) y (B) 110 – 140 Ω
1
extremo CAN defectuosa H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
CAN2 (macho) Resistencia
Entre (A) y (B) 110 – 140 Ω
Causas posibles
y valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal arranque.
Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) –
Resistencia Max. 1Ω
L56 (hembra) (3), (8)
Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) –
Desconexiones en el arnés Resistencia Max. 1Ω
L72 (hembra) (22), (32)
eléctrico
2 Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) –
(Desconexión o contacto Resistencia Max. 1Ω
EC2 (hembra) (46), (47)
defectuoso del conector)
Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) –
Resistencia Max. 1Ω
L80 (hembra) (7), (8)
Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) –
Resistencia Max. 1Ω
CAN1 (hembra) (A), (B)
Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) –
Resistencia Max. 1Ω
CAN2 (hembra) (A), (B)

WA380-6 49
GSN01251-00 40 Localización de fallas

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
L56 (hembra) (3), (8) y tierra del chasis
Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) –
Falla de puesta a tierra en el Resistencia Mín. 1 MΩ
L72 (hembra) (22), (32) y tierra del chasis
arnés de cables
3 Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) –
Causas posibles (Contacto con el circuito de Resistencia Mín. 1 MΩ
EC2 (hembra) (46), (47) y tierra del chasis
y valores tierra)
Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) –
estándar en Resistencia Mín. 1 MΩ
L80 (hembra) (7), (8) y tierra del chasis
estado normal
Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
CAN1 (hembra) (A), (B) y tierra del chasis
Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
CAN2 (hembra) (A), (B) y tierra del chasis
Monitor de la máquina, H Si la localizacion de fallas descrita anteriormente 1 – 3 no ha
controlador de la transmisión, identificado la causa del problema, debe sospecharse de una
controlador del equipo de falla en el monitor de la máquina, el controlador de la transmisión,
4
trabajo, controlador del motor o el controlador del equipo de trabajo, el controlador del motor o el
terminal de KOMTRAX terminal KOMTRAX (Como el problema se encuentra en el
defectuoso. sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)

Diagrama del circuito relacionado con la comunicación CAN

BASTIDOR POSTERIOR COMPARTIMIENTO DE MOTOR

Resistencia

Contorlador de transmisión Controlador de motor

Resistencia

PISO DE CABINA

50 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01251-00

Código de fallas [DAQ0KK] (Controlador de la transmisión: Baja fuente


de voltaje) 1
Código de acción Código de fallas Controlador de la transmisión: Bajo fuente de voltaje
Problema
E03 DAQ0KK (Controlador de la transmisión)
• El voltaje del suministro constante de potencia (batería de suministro de potencia directa) del controlador
Contenido del de la transmisión está bajo.
problema • Voltaje del suministro constante de potencia (batería de suministro de potencia directa) es inferior a 18 V
y la velocidad del motor es inferior a 500 rpm.
• No puede detectar el ingreso de señales normalmente.
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Acción del • Configure todas las salidas de los controladores a apagado (estado de retención neutral).
controlador • Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva por sí mismo hasta que la palanca
(direccional) FNR, el interruptor de la palanca oscilante de la dirección FNR o el interruptor derecho FNR
(direccional) quede situado en N (Neutral).
Problemas que
aparecen en la • La máquina no se puede mover (la transmisión esta trabada en Neutral).
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Fusible de efecto retardado Si el fusible de efecto retardado es apagado, probablemente el circuito
1
defectuoso tiene una falla de puesta a tierra (Ver causa 4.)
Fusible defectuoso No. 11 de Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de
2
la caja B de fusibles puesta a tierra, etc. (Vea la causa 4).
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre el relé de la dirección de
Desconexiones en el arnés
emergencia R02 – fusible de efecto retardado Resistencia Max. 1Ω
eléctrico
3 R02
(Desconexión o contacto
Arnés de cables entre el fusible de efecto
defectuoso del conector)
retardado R03 – fusible No 11 de la caja B de Resistencia Max. 1Ω
fusibles
Arnés de cables entre fusible No. 11 de la caja
Causas posibles Resistencia Max. 1Ω
B de fusibles – L63 (hembra) (1), (11)
y valores
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal
arranque.
Arnés de cables entre el relé de la direccióon de
emergencia R02 – fusible de efecto retardado Resistencia Mín. 1 MΩ
Falla de puesta a tierra en el
R02 y tierra del chasis
arnés de cables
4 Arnés de cables entre el fusible de efecto
(Contacto con el circuito de
retardado R03 – fusible No. 11 de la caja B de Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra)
fusibles y tierra del chasis
Arnés de cables entre el fusible No. 11 de la
caja B de fusibles – L63 (hembra) (1), (11), -
Resistencia Mín. 1 MΩ
final de ramificación de circuito y tierra del
chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Controlador de la transmisión
5 de fallas.
defectuoso.
L63 Voltaje
Entre (1), (11) y (21), (31), (32), (33) 20 – 30 V

WA380-6 51
GSN01251-00 40 Localización de fallas

Diagrama del circuito relacionado con la comunicación CAN

Caja de fusible B

Caja de fusible A
PISO DE CABINA

Controlador de transmisión

Energía
Fusible de fundido lento

Energía

Energía

Energía

Energía

Energía

Energía
Fusible de fundido lento

Fusible de fundido lento

COMPARTIMIENTO DEL MOTOR


BASTIDOR POSTERIOR

Relé de batería

relé
CAJA DE BATERIA

Batería

52 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01251-00

Código de fallas [DAQ0KT] (Controlador de la transmisión:


Anormalidad en el controlador) 1
Código de acción Código de fallas Controlador de la transmisión: Anormalidad en el controlador
Problema
E01 DAQ0KT (Controlador de la transmisión)
• La información en ROM (memoria no volátil) del controlador de la transmisión es anormal.
Contenido del
• La energía directa de la batería no esta disponible inmediatamente después de que el interruptor de
problema
arranque es apagado. Además, el proceso final no es normalmente ejecutado.
• Coloca los valores internos de ajustes como valores de norma.
Acción del
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no
controlador
se ponga en OFF.
Problemas que
aparecen en la • El sentido del cambio de marcha de la transmisión puede dañarse.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Causas posibles
Como el problema se encuentra en el sistema, no se puede realizar la
y valores
localización de fallas.
estándar en Controlador de la transmisión
1 (Si no existe problema visible en la máquina, es permitido usar el
estado normal defectuoso.
controlador de la transmisión sin modificar la configuración inicial o los
ajustes iniciales.)

WA380-6 53
GSN01251-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DAQ2KK] (Línea del suministro energético para cargar


el controlador de la transmisión: Baja fuente de voltaje (entrada) 1
Código de acción Código de fallas Línea de suministro energético para carga del controlador de la
Problema transmisión: Baja fuente de voltaje (ingreso) (Sistema controlador de la
E03 DAQ2KK
Transmisión)
• El voltaje del sistema del suministro energético del solenoide de 24 V es bajo
Contenido del • Condiciones de detección: El ingreso del terminal C está apagado (OFF), el suministro energético
problema constante (potencia directa de la batería) es superior a 20 V y el suministro energético del solenoide es
inferior a 18 V
• Se esfuerza a sí mismo para no exponer los códigos de falla que pueden ser detectados falsamente
debido a la baja fuente de voltaje del solenoide de 24 V.
Acción del • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador • Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva por sí mismo hasta que la palanca
(direccional) FNR, el interruptor de la palanca oscilante de la dirección FNR o el interruptor derecho FNR
(direccional) quede situado en N (Neutral).
Problemas que
• La máquina no se puede mover (la transmisión esta trabada en Neutral).
aparecen en la
• Cuando la corriene del ventilador es invertida, la dirección de rotación cambia hacia adelante.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexiones en el arnés
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
eléctrico
1 arranque.
(Desconexión o contacto
Arnés de cables entre L63 (hembra) (2) (12),
defectuoso del conector) Resistencia Max. 1Ω
(22) – fusible No. 14 de la caja A de fusibles
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles
Falla de puesta a tierra en el realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
y valores
arnés de cables arranque.
estándar en 2
(Contacto con el circuito de Arnés de cables entre L63 (hembra) (2), (12),
estado normal
tierra) (22) – fusible No. 2 de la caja A de fusibles y Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Controlador de la transmisión de fallas.
3
defectuoso. L63 Voltaje
Entre (2), (12) (22) y (21), (31),
20 – 30 V
(32), (33)

54 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01251-00

Diagrama del circuito relacionado con el suministro energético del controlador de la transmisión

Caja de fusible B

Caja de fusible A
PISO DE CABINA

Controlador de transmisión

Energía
Fusible de fundido lento

Energía

Energía

Energía

Energía

Energía

Energía
Fusible de fundido lento

Fusible de fundido lento

COMPARTIMIENTO DEL MOTOR


BASTIDOR POSTERIOR

Relé de batería

relé
CAJA DE BATERIA

Batería

WA380-6 55
GSN01251-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DAQ9KQ] (Selección del modelo del controlador de la


transmisión: Desacuerdo entre las señales de selección de modelo) 1
Código de acción Código de fallas Selección de modelo del controlador de la transmisión: Desacuerdo en
Problema las señales de selección de modelo (Sistema del monitor de la
E03 DAQ9KQ
máquina)
Contenido del
• El modelo de controlador de la transmisión está equivocado por otro.
problema
• Opera bajo la suposición de que el modelo de controlador que ha sido usado antes de ocurrir el código de
Acción del falla que está todavía en uso.
controlador • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
• No expone códigos de falla que podrían ser falsamente detectados.
Problemas que
aparecen en la • Continuar el traslado en esta condición puede dañar la transmisión
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Causas posibles
Selección del modelo de Configure el modelo usando la función de ajuste del modo de servicio
y valores
1 monitor de la máquina del monitor de la máquina (Vea funciones especiales del monitor de la
estándar en
inapropiado maquina (EMMS) en Pruebas y Ajustes)
estado normal
Error de número de parte del Confirmar el número de parte del controlador de la transmisión Debe
2
controlador de la transmisión ser reemplazado si el controlador no es especificado.

56 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01251-00

WA380-6 57
GSN01251-00

Cargador Sobre Ruedas WA380-6


No.de Forma GSN01251-00

© 2007 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami 07-07 (01)

58
GSN01252-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA380-6

Modelo de máquina Número de serie


WA380-6 65001 en adelante

40 Localización de fallas 1
Localización de fallas por código
de fallas (Exposición de los
códigos), Parte 5
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5 ........................................... 3
Código de falla [DAQRKR] (Comunicación CAN con el controlador de la transmisión:
Comunicación defectuosa (Anormalidad en el sistema de componentes deseado)) ........................... 3
Código de falla [DAQRMA] (Configuración de opción del controlador de la transmisión: Desperfecto)...5
Código de falla [DB2RKR] (Comunicación CAN con el controlador del motor:
Comunicación defectuosa (Anormalidad en el sistema de componentes deseado) ............................ 6
Código de falla [DB99KQ] (Modelo de selección del controlador del equipo de trabajo:
Desacuerdos en las señales del modelo de selección)........................................................................ 9
Código de falla [DB9RKR] (Comunicación CAN con el controlador del equipo de trabajo:
Comunicación defectuosa (Anormalidad en el sistema de componentes deseado)) ......................... 10
Código de falla [DB9RMA] (Opción de configuración del controlador del equipo de trabajo:
Desperfecto) ....................................................................................................................................... 12

WA380-6 1
GSN01252-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DD15LD] interruptor n (Interruptor 1 del panel): El interruptor se mantiene oprimido
por un largo tiempo ............................................................................................................................. 14
Código de falla [DD16LD] interruptor ‘ (Interruptor 2 del panel): El interruptor se mantiene oprimido
por un largo tiempo 16
Código de falla [DD17LD] < interruptor (Interruptor 3 del panel): El interruptor se mantiene oprimido
por un largo tiempo ............................................................................................................................. 18
Código de falla [DD18LD] > interruptor (Interruptor 4 del panel): El interruptor se mantiene oprimido
por un largo tiempo ............................................................................................................................. 20
Código de Falla [DD1CLD] Interruptor del indicador subtotal de carga: El interruptor se mantiene
oprimido por un largo tiempo .............................................................................................................. 22
Código de falla [DD1FLD] Interruptor selector del modo del medidor de carga (A/B):
El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo .................................................................... 24
Código de falla [DD1GLD] Interruptor selector del modo del medidor de carga (+/-):
El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo .................................................................... 26
Código de falla [DD1HLD] (Interruptor selector de exposición del indicador de carga: El interruptor se
mantiene oprimido por un largo tiempo) ............................................................................................. 28
Código de falla [DD1NLD] (Interruptor para la rotación inversa del ventilador: El interruptor se
mantiene oprimido por un largo tiempo) ............................................................................................. 30
Código de falla [DD1NL4] (Interruptor de reversa automática del ventilador: El interruptor se mantiene
oprimido por un largo tiempo) ............................................................................................................. 32
Código de falla [DDB6L4] (Interruptor del freno de estacionamiento (Neutralizador): En desacuerdo
las señales ON / OFF) ........................................................................................................................ 34

2 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01252-00

Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los


códigos), Parte 5 1
Código de falla [DAQRKR] (Comunicación CAN con el controlador de la
transmisión: Comunicación defectuosa (Anormalidad en el sistema de
componentes deseado)) 1
Código de acción Código de fallas Comunicaciones CAN con el controlador de la transmisión:
Problema Comunicación defectuosa (Anormalidad en sistema de componentes de
E03 DAQRKR
objetivo) (sistema monitor de la máquina)
Contenido del
• El monitor de la máquina no puede obtener la información del controlador de la transmisión
problema
• Utiliza la información CAN que fue enviada desde el controlador de la transmisión antes de ocurrir el error.
Acción del
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador
• Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que
aparecen en la • El monitor no expone normalmente
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
CAN1 (macho) Resistencia
Resistencia del punto del Entre (A) y (B) 110 – 140 Ω
1
extremo CAN defectuosa H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
CAN2 (macho) Resistencia
Entre (A) y (B) 110 – 140 Ω
Causas posibles
y valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal arranque.
Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) –
Resistencia Max. 1Ω
L56 (hembra) (3), (8)
Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) –
Desconexiones en el arnés Resistencia Max. 1Ω
L72 (hembra) (22), (32)
eléctrico
2 Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) –
(Desconexión o contacto Resistencia Max. 1Ω
EC2 (hembra) (46), (47)
defectuoso del conector)
Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) –
Resistencia Max. 1Ω
L80 (hembra) (7), (8)
Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) –
Resistencia Max. 1Ω
CAN1 (hembra) (A), (B)
Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) –
Resistencia Max. 1Ω
CAN2 (hembra) (A), (B)

WA380-6 3
GSN01252-00 40 Localización de fallas

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
L56 (hembra) (3), (8) y tierra del chasis
Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) –
Falla de puesta a tierra en el Resistencia Mín. 1 MΩ
L72 (hembra) (22), (32) y tierra del chasis
arnés de cables
3 Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) –
(Contacto con el circuito de Resistencia Mín. 1 MΩ
EC2 (hembra) (46), (47) y tierra del chasis
tierra)
Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) –
Causas posibles Resistencia Mín. 1 MΩ
L80 (hembra) (7), (8) y tierra del chasis
y valores Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) –
estándar en Resistencia Mín. 1 MΩ
CAN1 (hembra) (A), (B) y tierra del chasis
estado normal Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
CAN2 (hembra) (A), (B) y tierra del chasis
H El circuito de suministro de energía o el circuito de tierra pueden
Circuito de suministro de
estar defectuoso.
4 energía defectuosos del
Confirme que no existe desconexión del circuito o que la
controlador de la transmisión
superficie de contacto del conector este defectuosa.
Monitor de la máquina, H Si la localizacion de fallas descrita anteriormente 1 – 4 no ha
controlador de la transmisión, identificado la causa del problema, debe sospecharse de una falla
controlador del equipo de en el monitor de la máquina, el controlador de la transmisión, el
5
trabajo, controlador del motor o controlador del equipo de trabajo, el controlador del motor o el
terminal de KOMTRAX terminal KOMTRAX (Como el problema se encuentra en el
defectuoso. sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)

Diagrama del circuito relacionado con la comunicación CAN


BASTIDOR POSTERIOR COMPARTIMIENTO DE MOTOR

Resistencia

Controlador de transmisión Controlador demotor

Controlador de
equipo de trabajo

Resistencia

PISO DE CABINA

4 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01252-00

Código de falla [DAQRMA] (Configuración de opción del controlador de


la transmisión: Desperfecto) 1
Código de acción Código de fallas Configuración de opción del controlador de la transmisión: Mal
Problema funcionamiento
E03 DAQRMA
(Sistema monitor de la máquina)
Contenido del • Desacuerdos entre la opción configurada por el monitor de la máquina y la opción de reconocimiento
problema realizada por el controlador de la transmisión.
Acción del • El controlador de la transmisión sigue la opción de configuración que reconocida por el mismo.
controlador • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Problemas que
aparecen en la • La opción de configuración no trabaja normalmente.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Ajustar la opción de configuración usando la función de ajuste del
Opción de configuración
Causas posibles 1 monitor de la máquina (Vease funciones especiales del monitor de la
defectuosa
y valores máquina (EMMS) en la sección de Prueba y Ajustes)
estándar en Defectuoso el monitor de la El monitor de la máquina puede estar defectuoso. (Como el problema se
2
estado normal máquina encuentra en el sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)
El controlador de la transmisión puede estar defectuoso. (Como el
Controlador de la transmisión
3 problema se encuentra en el sistema, no se puede realizar la
defectuoso.
localización de fallas.)

WA380-6 5
GSN01252-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DB2RKR] (Comunicación CAN con el controlador del


motor: Comunicación defectuosa (Anormalidad en el sistema de
componentes deseado) 1
Código de acción Código de fallas Comunicación CAN con el controlador del motor: Comunicación
Problema defectuosa (Anormalidad en el sistema componente de objetivo)
E03 DB2RKR
(Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Comunicación por vía CAN línea de señal entre el controlador de la transmisión y el controlador del motor
problema está defectuosa.
• Utiliza la información CAN que fue enviada desde el controlador de la transmisión antes de ocurrir el error.
• Fija los valores de reconocimiento de la velocidad del motor a 2,100 rpm.
Acción del
• Mantiene en 80% la posición de aceleración reconocida.
controlador
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
• Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que
aparecen en la • El monitor no expone normalmente
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
CAN1 (macho) Resistencia
Resistencia del punto del Entre (A) y (B) 110 – 140 Ω
1
extremo CAN defectuosa H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
CAN2 (macho) Resistencia
Entre (A) y (B) 110 – 140 Ω
Causas posibles
y valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal arranque.
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) –
Resistencia Max. 1Ω
L62 (hembra) (22), (32)
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) –
Desconexiones en el arnés Resistencia Max. 1Ω
L56 (hembra) (3), (8)
eléctrico
2 Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) –
(Desconexión o contacto Resistencia Max. 1Ω
L72 (hembra) (22), (32)
defectuoso del conector)
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) –
Resistencia Max. 1Ω
L80 (hembra) (7), (8)
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) –
Resistencia Max. 1Ω
CAN1 (hembra) (A), (B)
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) –
Resistencia Max. 1Ω
CAN2 (hembra) (A), (B)

6 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01252-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) –
L62 (hembra) (22), (32) y el cable de tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ
chasis
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) –
L56 (hembra) (3), (8) y el cable de tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ
chasis
Falla de puesta a tierra en el
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) –
arnés de cables
3 L72 (hembra) (22), (32) y el cable de tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ
(Contacto con el circuito de
chasis
tierra)
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) –
Causas posibles L80 (hembra) (7), (8) y el cable de tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ
y valores chasis
estándar en Arnes de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) –
estado normal CAN1 (hemba) (A), (B) y el cable de tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ
chasis
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) –
CAN2 (hemba) (A), (B) y el cable de tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ
chasis
H El circuito de suministro de energía o el circuito de tierra pueden
Circuito de suministro de
estar defectuoso.
4 energía del controlador del
Confirme que no existe desconexión del circuito o que la
motor defectuoso
superficie de contacto del conector este defectuosa.
Monitor de la máquina, H Si la localizacion de fallas descrita anteriormente 1 – 4 no ha
controlador de la transmisión, identificado la causa del problema, debe sospecharse de una falla
controlador del equipo de en el monitor de la máquina, el controlador de la transmisión, el
5
trabajo, controlador del motor o controlador del equipo de trabajo, el controlador del motor o el
terminal de KOMTRAX terminal KOMTRAX (Como el problema se encuentra en el
defectuoso. sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)

Diagrama del circuito relacionado con la comunicación CAN


BASTIDOR POSTERIOR COMPARTIMIENTO DE MOTOR

Resistencia

Controlador de transmisión Controlador demotor

Controlador de
equipo de trabajo

Resistencia

PISO DE CABINA

WA380-6 7
GSN01252-00 40 Localización de fallas

8 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01252-00

Código de falla [DB99KQ] (Modelo de selección del controlador del


equipo de trabajo: Desacuerdos en las señales del modelo de
selección) 1
Código de acción Código de fallas Selección del controlador del equipo de trabajo: Desacuerdo en las
Problema
E03 DB99KQ señales de selección de modelo (Sistema del monitor de la máquina)
Contenido del
• El modelo del controlador del equipo de trabajo es equivocado por otro.
problema
• Opera bajo la suposición de que el modelo de controlador que ha sido usado antes de ocurrir el código de
Acción del falla que está todavía en uso.
controlador • No expone códigos de falla que podrían ser falsamente detectados.
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Problemas que
aparecen en la • El equipo de trabajo no trabaja normalmente
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Causas posibles Selección del modelo de Configure el modelo usando la función de ajuste del modo de servicio
y valores 1 monitor de la máquina del monitor de la máquina (Vea funciones especiales del monitor de la
estándar en inapropiado maquina (EMMS) en Pruebas y Ajustes)
estado normal Error en el número de parte del
Confirme el número de parte del controlador del equipo de trabajo. Debe
2 controlador del equipo de
ser reemplazado si el controlador no es especificado.
trabajo

WA380-6 9
GSN01252-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DB9RKR] (Comunicación CAN con el controlador del


equipo de trabajo: Comunicación defectuosa (Anormalidad en el
sistema de componentes deseado)) 1
Código de acción Código de fallas Comunicaciones CAN con el consolador del equipo de trabajo:
Problema Comunicación defectuosa (Anormalidad en el sistema componente de
E03 DB9RKR
objetivo) (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del
• El monitor de la máquina no obtiene información del controlador del equipo de trabajo
problema
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Acción del
• Utiliza la información CAN que fue enviada desde el controlador de la transmisión antes de ocurrir el error.
controlador
• Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que
aparecen en la • El monitor no expone normalmente
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
CAN1 (macho) Resistencia
Resistencia del punto del Entre (A) y (B) 110 – 140 Ω
1
extremo CAN defectuosa H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
CAN2 (macho) Resistencia
Entre (A) y (B) 110 – 140 Ω
Causas posibles
y valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal arranque.
Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) –
Resistencia Max. 1Ω
EC2 (hembra) (46), (47)
Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) –
Desconexiones en el arnés Resistencia Max. 1Ω
L56 (hembra) (3), (8)
eléctrico
2 Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) –
(Desconexión o contacto Resistencia Max. 1Ω
L72 (hembra) (22), (32)
defectuoso del conector)
Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) –
Resistencia Max. 1Ω
L80 (hembra) (7), (8)
Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) –
Resistencia Max. 1Ω
CAN1 (hembra) (A), (B)
Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) –
Resistencia Max. 1Ω
CAN2 (hembra) (A), (B)

10 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01252-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
EC2 (hembra) (46), (47) y tierra del chasis
Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) –
Falla de puesta a tierra en el Resistencia Mín. 1 MΩ
L56 (hembra) (3), (8) y tierra del chasis
arnés de cables
3 Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) –
(Contacto con el circuito de Resistencia Mín. 1 MΩ
L72 (hembra) (22), (32) y tierra del chasis
tierra)
Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) –
Causas posibles Resistencia Mín. 1 MΩ
L80 (hembra) (7), (8) y tierra del chasis
y valores Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) –
estándar en Resistencia Mín. 1 MΩ
CAN1 (hembra) (A), (B) y tierra del chasis
estado normal Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
CAN2 (hembra) (A), (B) y tierra del chasis
Suministro de energía H El circuito de suministro de energía o el circuito de tierra pueden
defectuoso estar defectuoso.
4
Controlador del circuito del Confirme que no existe desconexión del circuito o que la
equipo de trabajo superficie de contacto del conector este defectuosa.
Monitor de la máquina, H Si la localizacion de fallas descrita anteriormente 1 – 4 no ha
controlador de la transmisión, identificado la causa del problema, debe sospecharse de una falla
controlador del equipo de en el monitor de la máquina, el controlador de la transmisión, el
5
trabajo, controlador del motor o controlador del equipo de trabajo, el controlador del motor o el
terminal de KOMTRAX terminal KOMTRAX (Como el problema se encuentra en el
defectuoso. sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)

Diagrama del circuito relacionado con la comunicación CAN


BASTIDOR POSTERIOR COMPARTIMIENTO DE MOTOR

Resistencia

Controlador de transmisión Controlador demotor

Controlador de
equipo de trabajo

Resistencia

PISO DE CABINA

WA380-6 11
GSN01252-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DB9RMA] (Opción de configuración del controlador del


equipo de trabajo: Desperfecto) 1
Código de acción Código de fallas Configuración de opción en el controlador del equipo de trabajo: Mal
Problema funcionamiento
E03 DB9RMA
(Sistema monitor de la máquina)
Contenido del • Desacuerdos entre la opción de configuración realizada por el monitor de la máquina y la opción de
problema reconocimiento realizada por el controlador del equipo de trabajo.
Acción del • El controlador del equipo de trabajo sigue la opción de configuracion reconocida por el mismo.
controlador • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Problemas que
aparecen en la • El dispositivo opcional no trabaja normalmente.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Opción de configuración Ajuste la opción de configuración usando la función de ajuste del
1
Causas posibles defectuosa monitor de la máquina (Ver Pruebas y Ajustes)
y valores El controlador de la transmisión puede estar defectuoso
Controlador del equipo de
estándar en 2 (Como el problema se encuentra en el sistema, no se puede realizar la
trabajo defectuoso
estado normal localización de fallas.)
El monitor de la máquina puede estar defectuoso
Defectuoso el monitor de la
3 (Como el problema se encuentra en el sistema, no se puede realizar la
máquina
localización de fallas.)

Diagrama del circuito relacionado con la comunicación CAN


BASTIDOR POSTERIOR COMPARTIMIENTO DE MOTOR

Resistencia

Controlador de transmisión Controlador demotor

Controlador de
equipo de trabajo

Resistencia

PISO DE CABINA

12 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01252-00

WA380-6 13
GSN01252-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DD15LD] interruptor n (Interruptor 1 del panel): El


interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo 1
Código de acción Código de fallas Interruptor n (Interruptor 1 del panel): El interruptor se mantiene
Problema oprimido por un largo tiempo
E01 DD15LD
(Sistema monitor de la máquina)
Contenido del • El circuito de entrada del interruptor 1 “n” selector de modo del monitor de la máquina (Interruptor de Panel
problema 1) se conserva CERRADO por más de 1 minuto constantemente.
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que
• El operador no puede operar el monitor (no puede entrar al modo de servicio).
aparecen en la
• Algunos caracteres no aparecen en la pantalla de caracteres.
máquina
• El estado de ingreso (ON/OFF) del interruptor 1 “n” selector de modo del monitor de la máquina
(interruptor de Panel 1) puede comprobarse con la función de observación (Código: 40901, D-IN-15).
Información
• El operador puede no ser capaz de usar la función de observación debido a un problema en el interruptor
relacionada
n.
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Interruptor t defectuoso arranque.
1 (interruptor de Panel 1) (corto n interruptor
L07 (macho) Resistencia
circuito interno) (Interruptor de panel 1)
ACTIVADO (ON) Max. 1Ω
Entre (4) y (5)
Otro distinto al anterior Mín. 1 MΩ
Causas posibles
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
y valores
Corto circuito en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
estándar en
2 cables (contacto con circuito de de fallas.
estado normal
24V) Arnés de cables entre L52 (hembra) (17) y L07
Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (4), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Defectuoso el monitor de la
3 n interruptor
máquina L52 Voltaje
(Interruptor de panel 1)
Entre (17) y la tierra del ACTIVADO (ON) 20 – 30 V
chasis Otro distinto al anterior Máx. 1 V

14 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01252-00

Diagrama de circuito relacionado al interruptor n y al interruptor ‘


Panel del monitor
selector modo 1

Monitor de la máquina

energía
energía

Inter.
Inter.

Caja de fusibles B

PISO DE CABINA

WA380-6 15
GSN01252-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DD16LD] interruptor ‘ (Interruptor 2 del panel): El


interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo 1
Código de acción Código de fallas Interruptor ‘ (Interruptor 2 del panel): El interruptor se mantiene
Problema
E01 DD16LD oprimido durante un largo tiempo (Sistema del monitor de la máquina)
Contenido del • El circuito de entrada del interruptor 2 “‘” selector de modo del monitor de la máquina (Interruptor de
problema Panel 2) se conserva CERRADO por más de 1 minuto constantemente.
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que
• El operador no puede operar el monitor (no puede encender el modo de servicio).
aparecen en la
• Algunos caracteres no aparecen en la pantalla de caracteres.
máquina
• El estado de ingreso (ON/OFF) del interruptor 2 “‘” selector de modo del monitor de la máquina
(interruptor de Panel 2) puede comprobarse con la función de observación (Código: 40901, D-IN-14).
Información
• El operador puede no ser capaz de usar la función de observación debido a un problema en el interruptor
relacionada
¯.
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Interruptor ¯ defectuoso arranque.
1 (interruptor de Panel 2) (corto ‘ Interruptor
L07 (macho) Resistencia
circuito interno) (Interruptor de panel 2)
ACTIVADO (ON) Max. 1Ω
Entre (5) y (6)
Otro distinto al anterior Mín. 1 MΩ
Causas posibles
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
y valores
Corto circuito en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
estándar en
2 cables (contacto con circuito de de fallas.
estado normal
24V) Arnés de cables entre L52 (hembra) (8) y L07
Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (6), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Defectuoso el monitor de la
3 ¯ Interruptor
máquina L52 Voltaje
(Interruptor de panel 2)
Entre (8) y la tierra del ACTIVADO (ON) 20 – 30 V
chasis Otro distinto al anterior Máx. 1 V

16 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01252-00

Diagrama de circuito relacionado al interruptor n y al interruptor ¯

Panel del monitor


selector modo 1

Monitor de la máquina

energía
energía

Inter.
Inter.

Caja de fusibles B

PISO DE CABINA

WA380-6 17
GSN01252-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DD17LD] < interruptor (Interruptor 3 del panel): El


interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo 1
Código de acción Código de fallas <Interruptor (Interruptor 3 del panel): El interruptor se mantiene oprimido
Problema
E01 DD17LD durante un largo tiempo (Sistema del monitor de la máquina)
Contenido del • El circuito de ingreso del interruptor 3 “<” del modo selector del monitor de la máquina (Interruptor del
problema Panel 3) se mantiene CERRADO por más de 1 minuto continuamente.
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que
• El operador no puede operar el monitor.
aparecen en la
• Algunos caracteres no aparecen en la pantalla de caracteres.
máquina
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor 3 “<” del selector de modo del monitor de la
máquina (Interruptor de Panel 3) puede comprobarse con la función de observación (Código: 40904, D-IN-
Información 38).
relacionada • El operador puede que no sea capaz de usar la función de observación “<” debido a problemas con el
interruptor.
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Interruptor < defectuoso arranque.
1 (Interruptor de Panel 3) (Corto <interruptor
L08 (hembra) Resistencia
circuito Interno) (Interruptor de panel 3)
ACTIVADO (ON) Max. 1Ω
Entre (4) y (5)
Otro distinto al anterior Mín. 1 MΩ
Causas posibles
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores Falla de puesta a tierra en el
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en arnés de cables
2 arranque.
estado normal (Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre L54 (hembra) (7) y L08
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (4), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Defectuoso el monitor de la
3 <interruptor
máquina L54 (hembra) Voltaje
(Interruptor de panel 3)
Entre (7) y la tierra del ACTIVADO (ON) Máx. 1 V
chasis Otro distinto al anterior 20 – 30 V

18 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01252-00

Diagrama de circuito > relacionado con interruptor < y el interruptor

Panel de monitor selector modo 2


Inter.

Monitor de máquina

Inter.
Inter.

PISO DE CABINA

WA380-6 19
GSN01252-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DD18LD] > interruptor (Interruptor 4 del panel): El


interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo 1
Código de acción Código de fallas >Interruptor (Interruptor 4 del panel): El interruptor se mantiene oprimido
Problema por un largo tiempo
E01 DD18LD
(Sistema monitor de la máquina)
Contenido del • El circuito de ingreso del interruptor 4 “>” del modo selector del monitor de la máquina (Interruptor del
problema Panel 4) se mantiene CERRADO por más de 1 minuto continuamente.
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que
• El operador no puede operar el monitor.
aparecen en la
• Algunos caracteres no aparecen en la pantalla de caracteres.
máquina
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor 4 “>” del selector de modo del monitor de la
máquina (Interruptor de Panel 4) puede comprobarse con la función de observación (Código: 40904, D-IN-
Información 37).
relacionada • El operador puede que no sea capaz de usar la función de observación > debido a problemas con el
interruptor.
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Interruptor > defectuoso arranque.
1 (Interruptor de Panel 4) (Corto >interruptor
L08 (hembra) Resistencia
circuito Interno) (Interruptor de panel 4)
ACTIVADO (ON) Max. 1Ω
Entre (5) y (6)
Otro distinto al anterior Mín. 1 MΩ
Causas posibles
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores Falla de puesta a tierra en el
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en arnés de cables
2 arranque.
estado normal (Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre L54 (hembra) (15) y L08
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (6), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Defectuoso el monitor de la
3 >interruptor
máquina L54 (hembra) Voltaje
(Interruptor de panel 4)
Entre (15) y la tierra del ACTIVADO (ON) Máx. 1 V
chasis Otro distinto al anterior 20 – 30 V

20 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01252-00

Diagrama de circuito > relacionado con interruptor < y el interruptor

Panel de monitor selector modo 2


Inter.

Monitor de máquina

Inter.

Inter.

PISO DE CABINA

WA380-6 21
GSN01252-00 40 Localización de fallas

Código de Falla [DD1CLD] Interruptor del indicador subtotal de carga:


El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo 1
Código de acción Código de fallas Interruptor del indicador subtotal de carga: El interruptor se mantiene
Problema oprimido por un largo tiempo
E01 DD1CLD
(Sistema monitor de la máquina)
Contenido del • Como el sistema de interruptor del indicador subtotal de carga es cortado, el interruptor del indicador
problema subtotal de carga no funciona.
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que
• La cantidad total de la carga no puede configurarse a 0 en la pantalla.
aparecen en la
• La impresora no esta disponible (si esta equipado)
máquina
• El estado de ingreso (ON / OFF) procedente del interruptor indicador subtotal de carga puede comprobarse
Información con la función de observación (Código: 40904, D-IN-32).
relacionada • Solamente para el indicador de carga (si está equipado)
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Interruptor indicador subtotal de Interruptor del sub total
L15 (macho) Resistencia
1 carga defectuoso (Corto circuito del indicador de carga
interno) ACTIVADO (ON) Max. 1Ω
Entre (3) y (4)
DESACTIVADO (OFF) Mín. 1 MΩ
Entre (3), (4) y la tierra
Constante Mín. 1 MΩ
Causas posibles y del chasis
valores estándar H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en el
en estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables
2 arranque.
(Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre L54 (hembra) (4) y L15
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (3), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Defectuoso el monitor de la
3 Interruptor del sub total
máquina L54 (macho) Voltaje
del indicador de carga
Entre (4) y la tierra del ACTIVADO (ON) Máx. 1 V
chasis DESACTIVADO (OFF) 20 – 30 V

22 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01252-00

Diagrama de circuitos relacionados con el interruptor subtotal y la cancelación del medidor de carga

Palanca del cucharón para opt Idm

Monitor de máquina

Inter. cancel

PISO DE CABINA

WA380-6 23
GSN01252-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DD1FLD] Interruptor selector del modo del medidor de


carga (A/B): El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo 1
Código de acción Código de fallas Interruptor selector de modo indicador de carga (A/B): El interruptor se
Problema mantiene oprimido durante un largo tiempo (Sistema del monitor de la
E01 DD1FLD
máquina)
Contenido del • El circuito de entrada del interruptor selector de modo del indicador de carga (A/B) se mantiene CERRADO
problema por más de 1 minuto continuamente
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que
• El objeto de trabajo no puede ser cambiado.
aparecen en la
• Algunos caracteres no aparecen en la pantalla de caracteres.
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) del interruptor (A/B) del modo selector del medidor de carga puede ser
Información revisado con la función de monitoreo (Código: 40901, D-IN-10).
relacionada • Solamente para el indicador de carga (si está equipado)
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Interruptor (A/B) del modo Interruptor selector de
selector del medidor de carga S31 (macho) modo indicador de Resistencia
1
defectuoso (corto circuito carga (A/B)
interno) ACTIVADO (ON) Max. 1Ω
Entre (5) y (6)
DESACTIVADO (OFF) Mín. 1 MΩ
Entre (5), (6) y la tierra
Causas posibles Constante Mín. 1 MΩ
del chasis
y valores
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
estándar en
Corto circuito en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
estado normal
2 cables (contacto con circuito de de fallas.
24V) Arnés de cables entre L52 (hembra) (6) – S31
Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (6) y tierra de chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Defectuoso el monitor de la Interruptor selector de
3
máquina L52 (hembra) modo indicador de Voltaje
carga (A/B)
Entre (6) y la tierra del ACTIVADO (ON) 20 – 30 V
chasis DESACTIVADO (OFF) Máx. 1 V

24 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01252-00

Diagrama de circuitos relacionados con el interruptor subtotal y la cancelación del medidor de carga

Inter de arranque Medidor de carga


de material opt.

PRECALENTAR

DESACTIVADO

ACTIVADO

ARRANQUE

Monitor de la máquina

Inter. de medidor de carga

Inter. de medidor de carga

Caja de fusible B

PISO DE CABINA

WA380-6 25
GSN01252-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DD1GLD] Interruptor selector del modo del medidor de


carga (+/-): El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo 1
Código de acción Código de fallas Interruptor selector de modo indicador de carga (+/-): El interruptor se
Problema mantiene oprimido durante un largo tiempo (Sistema del monitor de la
E01 DD1GLD
máquina)
Contenido del • El circuito de entrada del interruptor selector del modo del indicador de carga (+/-) se mantiene CERRADO
problema por más de 1 minuto continuamente.
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que
• El operador no puede efectuar regulaciones en el modo de adición del indicador de carga.
aparecen en la
• Algunos caracteres no aparecen en la pantalla de caracteres.
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) del interruptor (+/–) del modo selector del medidor de carga puede ser
Información revisado con la función de monitoreo (Código: 40901, D-IN-11).
relacionada • Solamente para el indicador de carga (si está equipado)
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Interruptor (+/–) del modo Interruptor selector de
selector del medidor de carga S31 (macho) modo indicador de Resistencia
1
defectuoso (Corto circuito carga (+/-)
interno) ACTIVADO (ON) Max. 1Ω
Entre (4) y (5)
DESACTIVADO (OFF) Mín. 1 MΩ
Entre (4), (5) y la tierra
Causas posibles Constante Mín. 1 MΩ
del chasis
y valores
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
estándar en
Corto circuito en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
estado normal
2 cables (contacto con circuito de de fallas.
24V) Arnés de cables entre L52 (hembra) (15) – S31
Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (4) y tierra de chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Defectuoso el monitor de la Interruptor selector de
3
máquina L52 (hembra) modo indicador de Voltaje
carga (+/-)
Entre (15) y la tierra del ACTIVADO (ON) 20 – 30 V
chasis DESACTIVADO (OFF) Máx. 1 V

26 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01252-00

Diagrama de circuito relacionado con el interruptor selector del modo del indicador de carga

Inter de arranque Medidor de carga


de material opt.

PRECALENTAR

DESACTIVADO

ACTIVADO

ARRANQUE

Monitor de la máquina

Inter. de medidor de carga

Inter. de medidor de carga

Caja de fusible B

PISO DE CABINA

WA380-6 27
GSN01252-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DD1HLD] (Interruptor selector de exposición del


indicador de carga: El interruptor se mantiene oprimido por un largo
tiempo) 1
Código de acción Código de fallas Interruptor selector de exposición del medidor de carga: El interruptor se
Problema mantiene oprimido durante un largo tiempo (Sistema del monitor de la
E01 DD1HLD
máquina)
Contenido del • Como el sistema del interruptor selector de exposición de indicador de carga es cortado, el interruptor
problema selector de exposición del indicador de carga no funciona.
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que
• Incapaz de exponer acumulación de datos
aparecen en la
• Algunos caracteres no aparecen en la pantalla de caracteres.
máquina
• El estado de ingreso (ON / OFF) procedente del interruptor del monitor indicador de carga puede
Información comprobarse con la función de observación (Código: 40902, D-IN-23).
relacionada • Solamente para el indicador de carga (si está equipado)
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Interruptor selector de
Interruptor selector de
S31 (macho) exposición del medidor Resistencia
1 exhibición del medidor de
de carga
carga (corto circuito interno)
ACTIVADO (ON) Max. 1Ω
Entre (5) y (6)
DESACTIVADO (OFF) Mín. 1 MΩ
Entre (5), (6) y la tierra
Causas posibles Constante Mín. 1 MΩ
del chasis
y valores
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en Falla de puesta a tierra en el
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal arnés de cables
2 arranque.
(Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre L52 (hembra) (15) – S31
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (6) y tierra de chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Defectuoso el monitor de la Interruptor selector de
3
máquina L52 (macho) exposición del medidor Voltaje
de carga
Entre (15) y la tierra del ACTIVADO (ON) Máx. 1 V
chasis DESACTIVADO (OFF) 20 – 30 V

28 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01252-00

Diagrama de circuito relacionado con el interruptor selector del modo del indicador de carga

Inter de arranque Medidor de carga


de material opt.

PRECALENTAR

DESACTIVADO

ACTIVADO

ARRANQUE

Monitor de la máquina

Inter. de medidor de carga

Inter. de medidor de carga

Caja de fusible B

PISO DE CABINA

WA380-6 29
GSN01252-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DD1NLD] (Interruptor para la rotación inversa del


ventilador: El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo) 1
Código de acción Código de fallas Interruptor para la rotación inversa del ventilador: El interruptor se
Problema mantiene oprimido por un largo tiempo
E01 DD1NLD
(Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Como el sistema de interruptores de rotación inversa del ventilador es cortada con la fuente de energía, el
problema interruptor de rotación inversa del ventilador permanence en la posición de encendido (ON).
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que
aparecen en la • El ventilador permanence en rotacion inversa
máquina
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor de rotación inversa del ventilador puede
Información
revisarse con la función de observación (Código : 93400, INT DEL VENT EN REVER).
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Interruptor para la
Interruptor de rotación inversa
S16 (macho) inversión de rotación del Resistencia
1 del ventilador defectuoso
ventilador
(Corto circuito interno)
ACTIVADO (ON) Max. 1Ω
Entre (5) y (6)
DESACTIVADO (OFF) Mín. 1 MΩ
Entre (5), (6) y la tierra
Causas posibles Constante Mín. 1 MΩ
del chasis
y valores
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
estándar en
Corto circuito en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
estado normal
2 cables (contacto con circuito de de fallas.
24V) Arnés de cable entre L61 (hembra) (7) – S16
Voltaje 20 – 30 V
(hembra) (6) y tierra de chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Defectuoso el monitor de la Interruptor para la
3
máquina L61 (macho) inversión de rotación del Voltaje
ventilador
Entre (7) y la tierra del ACTIVADO (ON) 20 – 30 V
chasis DESACTIVADO (OFF) Máx. 1 V

30 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01252-00

Diagrama de circuito relacionado con el interruptor de rotación inversa del ventilador y el interruptor
de reversa automática del ventilador

Inter de ventilador enreversa

Controlador de transmisión

Inter. de reversa
automática de ventilador
Inter. de reversa
de ventilador

Caja de fusible A

PISO DE CABINA

WA380-6 31
GSN01252-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DD1NL4] (Interruptor de reversa automática del


ventilador: El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo) 1
Código de acción Código de fallas Interruptor de reversa automática del ventilador: El interruptor se
Problema mantiene oprimido por un largo tiempo
E01 DD1NL4
(Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Como el sistema de interruptores del ventilador de reversa automática es cortado con la fuente de energía,
problema la función del interruptor de la reversa automática del ventilador no está disponible.
Acción del
• El interruptor de reversa automático está apagado (OFF).
controlador
Problemas que
aparecen en la • La reversa automática del ventilador no esta disponible
máquina
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor de rotación inversa del ventilador puede
Información
revisarse con la función de observación (Código : 93400, FAN REVERSE SW).
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Interruptor de reversa
Interruptor de reversa
S16 (macho) del ventilador Resistencia
1 automática del ventilador (corto
automático
circuito interno)
ACTIVADO (ON) Max. 1Ω
Entre (3) y (4)
DESACTIVADO (OFF) Mín. 1 MΩ
Entre (3), (4) y la tierra
Causas posibles Constante Mín. 1 MΩ
del chasis
y valores
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
estándar en
Corto circuito en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
estado normal
2 cables (contacto con circuito de de fallas.
24V) Arnés de cable entre L61 (hembra) (1) – S16
Voltaje 20 – 30 V
(hembra) (3) y tierra de chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Defectuoso el monitor de la Interruptor de reversa
3
máquina L61 (macho) del ventilador Voltaje
automático
Entre (1) y la tierra del ACTIVADO (ON) 20 – 30 V
chasis DESACTIVADO (OFF) Máx. 1 V

32 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01252-00

Diagrama de circuito relacionado con el interruptor de rotación inversa del ventilador y el interruptor
de reversa automática del ventilador

Inter de ventilador enreversa

Controlador de transmisión

Inter. de reversa
automática de ventilador
Inter. de reversa
de ventilador

Caja de fusible A

PISO DE CABINA

WA380-6 33
GSN01252-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DDB6L4] (Interruptor del freno de estacionamiento


(Neutralizador): En desacuerdo las señales ON / OFF) 1
Código de acción Código de fallas Interruptor del freno de estacionamiento (Neutralizador): Las señales
Problema ON/OFF están en desacuerdo
E03 DDB6L4
(Sistema controlador de la transmisión)
• El controlador envía una señal de falla cuando se cumplen todas las siguientes condiciones
1) La señal del interruptor del freno de estacionamiento está encendida (ON) (señal del neutralizador
Contenido del
ABIERTA)
problema
2) Freno de estacionamiento liberado (por comunicaciones CAN procedentes del monitor de la máquina)
3) Temperatura del aceite hidráulico está por encima de los 25°C
Acción del • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que
• Avance y retroceso del traslado de la máquina está disponible. O el indicador del freno de estacionamiento
aparecen en la
permanence sin iluminarse.
máquina
• El estado de ingreso (ON/OFF) desde el interruptor indicador de estacionamiento hacia el monitor de la
máquina puede ser revisado con la función de monitoreo (Código: 40903, D-IN-26).
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor indicador de estacionamiento puede
comprobarse con la función de observación (Código: 40907, D-IN-23).
• Si el código de falla [DGH2KX] (Sensor de temperatura del aceite hidráulico: Fuera del alcance de la señal
de entrada) aparece expuesta, primero realizar la localización de falla
Información • Si el código de falla [DAFRKR] (Comunicación CAN con el monitor de la maquina: Comunicación
relacionada defectuosa (anormalidad en el sistema de componentes del objetivo) aparece expuesta, primero realize la
localización de falla.
• Las fallas arriba mencionadas algunas veces son detectadas si el interruptor del freno de estacionamiento
de emergencia es encendido (lado liberado) cuando el interruptor del freno de estacionamiento es
encendido (lado de estacionamiento).
• Método para reproducir el código de falla: Encienda el interruptor de arranque y el interruptor del freno de
estacionamiento.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Presión del aceite del
PB.SW (macho) freno de Resistencia
estacionamiento
Interruptor del indicador del
Cuando el freno de
freno de estacionamiento
1 estacionamiento es
defectuoso Max. 1Ω
liberado, Min. 0.61 MPa
(Desconexión Interna)
{Min. 6.2 kg/cm2}
Causas posibles y Entre (1) y (2) Cuando se aplica el
valores estándar freno de
en estado normal estacionamiento, Max Mín. 1 MΩ
0.34 MPa {Max. 3.5 kg/
cm2}
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Interruptor del freno de
Defectuoso el interruptor del L01 (macho) Resistencia
estacionamiento
2 freno de estacionamiento
ACTIVADO (ON) Mín. 1 MΩ
(Desconexión interna) Entre (3) y (4)
DESACTIVADO (OFF) Max. 1Ω
ACTIVADO (ON) Max. 1Ω
Entre (5) y (6)
DESACTIVADO (OFF) Mín. 1 MΩ
Entre (3) y (6) Constante Mín. 1 MΩ

34 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01252-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexiones en el arnés
Arnés de cables entre L54 (hembra) (1) – PB.SW
eléctrico Resistencia Max. 1Ω
3 (hembra) (1)
(Desconexión o contacto
Arnés de cables entre PB.SW (hembra) (2) – la
defectuoso) Resistencia Max. 1Ω
tierra del chasis
Arnés de cable entre L01 (hembra) (3) – L62
Causas posibles y Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (6)
valores estándar
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
en estado normal
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Interruptor del freno de
L62 (macho) Voltaje
estacionamiento
Controlador de la transmisión
4 ACTIVADO (ON) Máx. 1 V
defectuoso.
Encienda el interruptor
Entre (6) y la tierra del de arranque y encienda
chasis el interruptor del freno 20 – 30 V
de estacionamiento,
luego apaguelo.

WA380-6 35
GSN01252-00 40 Localización de fallas

Diagrama de circuito relacionado con el interruptor del freno de estacionamiento

Freno de estacionamiento
Inter. freno de
Relé No. 10
estacionamiento

Presión de aceite de freno


precaución relé de freno
de emergencia
PISO DE CABINA

Cja de fusibles A

Controlador de transmisión
BASTIDOR POSTERIOR

Freno acc baja


inter presioando
abierto en acc
baja presión posterior

Inter. indicador de freno


Inter.de freno EMR de estacionamiento
abierto en acc
presione inter bajo 2

Monitor de máquina

Inter. presionado

36 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01252-00

Cargador Sobre Ruedas WA380-6


No.de Forma GSN01252-00

© 2007 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami 07-07 (01)

WA380-6 37
GSN01253-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA380-6

Modelo de máquina Número de serie


WA380-6 65001 en adelante

40 Localización de fallas 1
Localización de fallas por código
de fallas (Exposición de los
códigos), Parte 6
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 6 ........................................... 4
Código de falla [DDK3KA] (Interruptor FNR derecho: Desconexión) ................................................... 4
Código de falla [DDK6KA] (Interruptor de la palanca FNR: Desconexión)........................................... 7
Código de falla [DDK6KB] (Interruptor de la palanca FNR: Corto circuito) ........................................ 10
Código de falla [DDT0L4] (Interruptor selector del modo de cambio: En desacuerdo las señales ON /
OFF) ................................................................................................................................................... 12
Código de falla [DDT4LD] (Interruptor para establecer el corte de la transmisión: El interruptor se
mantiene oprimido por un largo tiempo) ............................................................................................. 14
Código de falla [DDW9LD] (interruptor de reducción rápida de cambio hacia abajo: El interruptor se
mantiene oprimido por un largo tiempo) ............................................................................................. 16
Código de falla [DDWLLD] (Interruptor de retención: El interruptor se mantiene oprimido por un largo
tiempo)................................................................................................................................................ 18

WA380-6 1
GSN01253-00 40 Localización de fallas

Código de Falla [DDY0LD] (Interruptor para cancelar el indicador de carga: El interruptor se mantiene
oprimido por un largo tiempo) ............................................................................................................. 20
Código de falla [DF10KA] (Interruptor de la palanca del cambio de la transmisión: Desconectado) . 22
Código de falla [DF10KB] (Interruptor de la palanca del cambio de la transmisión: Corto circuito) ... 26
Código de falla [DGF1KA] (Sensor de la temperatura del aceite de la transmisión: Desconectado) . 28
Código de falla [DGF1KB] (Sensor de la temperatura del aceite de la transmisión: Corto circuito)... 30
Código de falla [DGH2KX] (Sensor de temperatura del aceite hidráulico: Fuera del régimen de ingreso
de la señal) ......................................................................................................................................... 32
Código de falla [DGR2KA] (Sensor de la temperatura del aceite de freno trasero: Desconectado) .. 34
Código de falla [DGR2KX] (Sensor de temperatura del aceite de freno trasero: Fuera del régimen de
ingreso de la señal)............................................................................................................................. 36
Código de fallas [DGT1KX] (Sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión: Fuera del
régimen de ingreso de la señal).......................................................................................................... 38

2 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01253-00

WA380-6 3
GSN01253-00 40 Localización de fallas

Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los


códigos), Parte 6 1
Código de falla [DDK3KA] (Interruptor FNR derecho: Desconexión) 1
Código de acción Código de fallas Interruptor derecho FNR (AVANCE, NEUTRAL, RETROCESO)
Problema Desconexión
E03 DDK3KA
(Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Debido a que el sistema de señal de entrada al interruptor (direccional) FNR derecho está desconectado o
problema en corto, la señal al interruptor (direccional) FNR derecho no es reconocida.
• Colocado en posición Neutral.
Acción del • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador • Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva por si mismo hasta que el interruptor
FNR derecho es ajustado a N (Neutral)
Problemas que • El traslado de la máquina con el interruptor (direccional) FNR derecho llega a no estar disponible.
aparecen en la • El traslado por medio de la palanca (direccional) FNR está disponible.
máquina • La lámpara piloto de la posición de la palanca de cambio de velocidades se apaga (OFF).
• Las señales de entrada (ON/OFF) provenientes del interruptor (direccional) FNR derecho, o del interruptor
(direccional) FNR dirección con palanca oscilante se pueden revisar por medio de la función de monitoreo
Información (Código: 40907, D-IN-17, D-IN-18 ó D-IN-19).
relacionada • Solamente para el interruptor (direccional) FNR derecho (si está equipado)
• Método para reproducir el código de falla: Coloque el interruptor de arranque en posición "ON", coloque el
interruptor ON/OFF selector direccional en "ON", y luego opere el interruptor (direccional) FNR.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Fusible No. 14 defectuoso de la Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de
1
caja de fusibles A puesta a tierra, etc. (Vea la causa 4).
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Interruptor derecho
L12 (macho) Resistencia
FNR (direccional)
Interruptor derecho FNR
Avance (F) Max. 1Ω
(direccional) defectuoso Entre (1) y (2)
2 Otro distinto al anterior Mín. 1 MΩ
(Desconexión interna o corto
N (Neutral) Max. 1Ω
circuito) Entre (1) y (3)
Causas posibles Otro distinto al anterior Mín. 1 MΩ
y valores Retroceso (R) Max. 1Ω
Entre (1) y (4)
estándar en Otro distinto al anterior Mín. 1 MΩ
estado normal Entre (1), (2), (3), (4) y
Constante Mín. 1 MΩ
la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre el fusible No. 14 de la
Desconexiones en el arnés Resistencia Max. 1Ω
caja de fusibles A – L12 (hembra) (1)
eléctrico
3 Arnés de cables entre L62 (hembra) (5) – L12
(Desconexión o contacto Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (4)
defectuoso del conector)
Arnés de cables entre L62 (hembra) (3) – L12
Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (6)
Arnés de cables entre L62 (hembra) (25) – L12
Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (2)

4 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01253-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre el fusible No. 14 de la
Falla de puesta a tierra en el Resistencia Mín. 1 MΩ
caja de fusibles A – L12 (hembra) (1)
arnés de cables
4 Arnés de cables entre L62 (hembra) (5) y L12
(Contacto con el circuito de Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (4), y tierra del chasis
tierra)
Arnés de cables entre L62 (hembra) (15) y L12
Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (3), y tierra del chasis
Causas posibles
Arnés de cables entre L62 (hembra) (25) y L12
y valores Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (2), y tierra del chasis
estándar en
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
estado normal
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
• Coloque en "ON" el interruptor ON/OFF selector direccional
Interruptor derecho
L62 Voltaje
Controlador de la transmisión FNR (direccional)
5
defectuoso. Entre (25) y la tierra del Avance (F) 20 – 30 V
chasis Otro distinto al anterior Máx. 1 V
Entre (15) y la tierra del N (Neutral) 20 – 30 V
chasis Otro distinto al anterior Máx. 1 V
Entre (5) y la tierra del Retroceso (R) 20 – 30 V
chasis Otro distinto al anterior Máx. 1 V

WA380-6 5
GSN01253-00 40 Localización de fallas

Diagrama del circuito relacionado con el interruptor (direccional) FNR.

Inter. direccional R
Controlador de transmisión

Inter direccional R
Inter direccional N
Inter direccional F

Caja de fusibles A

PISO DE CABINA

6 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01253-00

Código de falla [DDK6KA] (Interruptor de la palanca FNR: Desconexión)1


Código de acción Código de fallas Interruptor de la palanca FNR: Desconexión
Problema
E03 DDK6KA (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Como está desconectado o acortado el sistema de la señal del interruptor de la palanca FNR (direccional),
problema todas las señales de la palanca no se ingresan
• Cuando el interruptor ON/OFF de dirección de la palanca oscilante es colocado en "OFF", colóquelo en
posición neutral "N".
• Cuando el interruptor "ON-OFF" del interruptor FNR derecho, o el interruptor "ON/OFF" de dirección de la
palanca oscilante es colocado en "ON":
1) La operación del controlador sigue al interruptor (direccional) FNR derecho, o al interruptor (direccional)
Acción del
FNR de dirección de la palanca oscilante.
controlador
2) El controlador asume que el interruptor de palanca (direccional) FNR está colocado en posición neutral
"N".
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva por sí mismo hasta que la palanca FNR
(direccional) es ajustada a N (Neutral).
• El traslado de la máquina con el interruptor de palanca (direccional) FNR no esta disponible.
Problemas que
• El traslado se hace posible con el interruptor (direccional) FNR derecho, o el interruptor (direccional) FNR
aparecen en la
de dirección de la palanca oscilante.
máquina
• La lámpara piloto de la posición de la palanca de cambio de velocidades se apaga (OFF).
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor de la palanca FNR (direccional) puede revisarse
Información con la función de observación (Código : 40907, D-IN-20, D-IN-21 ó D-IN-22).
relacionada • Método para reproducir el código de falla: Poner en ON el interruptor del arranque y operar la palanca FNR
(direccional)

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Fusible No. 14 defectuoso de la Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de
1
caja de fusibles A puesta a tierra, etc. (Vea la causa 4).
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Palanca (direccional)
L04 Voltaje
Defectuoso el interruptor de la FNR
palanca FNR (direccional) Entre (1) y (10) Constante 20 – 30 V
2
(desconexión interna o corto N (Neutral) 20 – 30 V
Entre (3) y (10)
circuito) Otro distinto al anterior Máx. 1 V
Avance (F) 20 – 30 V
Causas posibles Entre (2) y (10)
Otro distinto al anterior Máx. 1 V
y valores
Retroceso (R) 20 – 30 V
estándar en Entre (4) y (10)
Otro distinto al anterior Máx. 1 V
estado normal
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre el fusible No. 14 de la
Resistencia Max. 1Ω
caja de fusibles A – L04 (hembra) (1)
Desconexiones en el arnés
Arnés de cables entre L62 (hembra) (16) – L04
eléctrico Resistencia Max. 1Ω
3 (hembra) (4)
(Desconexión o contacto
Arnés de cables entre L62 (hembra) (26) – L04
defectuoso del conector) Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (3)
Arnés de cables entre L62 (hembra) (36) – L04
Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (2)
Arnés de cables entre L04 (hembra) (10) –
Resistencia Max. 1Ω
tierra del chasis

WA380-6 7
GSN01253-00 40 Localización de fallas

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre el fusible No. 14 de la
Falla de puesta a tierra en el caja de fusibles A – L04 (hembra) (1) y tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ
arnés de cables chasis
4
(Contacto con el circuito de Arnés de cables entre L62 (hembra) (16) y L04
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) (hembra) (4), y tierra del chasis
Arnés de cables entre L62 (hembra) (26) y L04
Causas posibles Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (3), y tierra del chasis
y valores
Arnés de cables entre L62 (hembra) (36) y L04
estándar en Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (2), y tierra del chasis
estado normal
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Palanca (direccional)
L62 Voltaje
FNR
Controlador de la transmisión
5 Entre (26) y la tierra del N (Neutral) 20 – 30 V
defectuoso.
chasis Otro distinto al anterior Máx. 1 V
Entre (36) y la tierra del Avance (F) 20 – 30 V
chasis Otro distinto al anterior Máx. 1 V
Entre (16) y la tierra del Retroceso (R) 20 – 30 V
chasis Otro distinto al anterior Máx. 1 V

8 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01253-00

Diagrama del circuito relacionado con el interruptor de palanca (direccional) FNR.

Inter. de cambio

Interrupt.
FR
Inter. de
cambio
Controlador de transmisión

Caja de fusibles A

PISO DE CABINA

WA380-6 9
GSN01253-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DDK6KB] (Interruptor de la palanca FNR: Corto


circuito) 1
Código de acción Código de fallas Interruptor de la palanca FNR: Corto circuito
Problema
E03 DDK6KB (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Debido a que el sistema de señal del interruptor de palanca (direccional) FNR está en corto con la fuente
problema de energía, le son introducidas múltiples señales al interruptor de palanca (direccional) FNR.
• Colocado en posición Neutral.
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
• Como el interruptor "ON-OFF" del interruptor FNR derecho, o el interruptor "ON/OFF" de dirección de la
Acción del
palanca oscilante es cambiado ON o OFF o ON, la operación del controlador sigue al interruptor
controlador
(direccional) FNR derecho, o al interruptor FNR de dirección de la palanca oscilante.
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva por sí mismo hasta que la palanca FNR
(direccional) es ajustada a N (Neutral).
• El traslado de la máquina con el interruptor de palanca (direccional) FNR no esta disponible.
Problemas que
• Las lámparas piloto de posición de la palanca de cambio de velocidades múltiple se enciende.
aparecen en la
• El traslado se hace posible usando el interruptor (direccional) FNR derecho, o el interruptor (direccional)
máquina
FNR de dirección de la palanca oscilante después de haber colocado la palanca en posición neutral.
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor de la palanca FNR (direccional) puede revisarse
con la función de observación (Código : 40907, D-IN-20, D-IN-21 ó D-IN-22).
Información
• Solamente para el volante de dirección (estándar)
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Poner en ON el interruptor del arranque y operar la palanca FNR
(direccional)

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Palanca (direccional)
L04 Voltaje
FNR
Interruptor defectuoso de la
Entre (1) y (10) Constante 20 – 30 V
1 palanca FNR (direccional)
Avance (F) 20 – 30 V
(Corto circuito interno) Entre (3) y (10)
Otro distinto al anterior Máx. 1 V
N (Neutral) 20 – 30 V
Entre (2) y (10)
Otro distinto al anterior Máx. 1 V
Entre (4) y la tierra del Retroceso (R) 20 – 30 V
chasis Otro distinto al anterior Máx. 1 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
y valores arranque.
estándar en Corto circuito en arnés de Arnés de cables entre L62 (hembra) (16) – L04
Voltaje Máx. 1 V
estado normal 2 cables (contacto con circuito de (hembra) (4)
24V) Arnés de cables entre L62 (hembra) (26) – L04
Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (3)
Arnés de cables entre L62 (hembra) (36) – L04
Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (2)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Palanca (direccional)
L62 Voltaje
FNR
Controlador de la transmisión
3 Entre (26) y la tierra del N (Neutral) 20 – 30 V
defectuoso.
chasis Otro distinto al anterior Máx. 1 V
Entre (36) y la tierra del Avance (F) 20 – 30 V
chasis Otro distinto al anterior Máx. 1 V
Entre (16) y la tierra del Retroceso (R) 20 – 30 V
chasis Otro distinto al anterior Máx. 1 V

10 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01253-00

Diagrama del circuito relacionado con el interruptor de palanca (direccional) FNR.

Inter. de cambio

Interrupt.
FR
Inter. de
cambio
Controlador de transmisión

Caja de fusibles A

PISO DE CABINA

WA380-6 11
GSN01253-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DDT0L4] (Interruptor selector del modo de cambio: En


desacuerdo las señales ON / OFF) 1
Código de acción Código de fallas Interruptor del selector del modo de cambio de marcha: Las señales ON/
Problema OFF están en desacuerdo
E01 DDT0L4
(Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • El ingreso de las señales procedentes del interruptor selector de cambios manual/automático de la
problema transmisión están combinadas de una manera imposible.
Acción del • Selecciona el modo de cambio manual.
controlador • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que
• La posición del interruptor selector manual/cambio automático de la transmisión no coincide con el modo
aparecen en la
de cambio durante los cambios automáticos.
máquina
• El estado de ingreso (H/L) procedente del interruptor selector de cambio manual/automático de la
Información transmisión pueden comprobarse con la función de observación (Código: 40905, D-IN-4 ó D-IN-5).
relacionada • El operador puede comprobar el modo de cambio actual con la luz piloto del cambio automático.
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
S22 (macho) Modo de cambio Resistencia
Cambio manual Mín. 1 MΩ
Interruptor selector de cambio
Entre (1) y (2) Automático (L) Max. 1Ω
manual/automático de la
1 Automático (H) Mín. 1 MΩ
transmisión defectuoso
Cambio manual Mín. 1 MΩ
(defecto interno)
Entre (1) y (4) Automático (L) Mín. 1 MΩ
Automático (H) Max. 1Ω
Cambio manual Max. 1Ω
Entre (3) y (4) Automático (L) Mín. 1 MΩ
Automático (H) Mín. 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexiones en el arnés
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
eléctrico
2 arranque.
(Desconexión o contacto
Causas posibles Arnés de cables entre L61 (hembra) (24) y S22
defectuoso del conector) Resistencia Max. 1Ω
y valores (hembra) (2)
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en el
estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables
3 arranque.
(Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre L61 (hembra) (18) y S22
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (4), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
4 cables (contacto con circuito de de fallas.
24V) Arnés de cables entre L61 (hembra) (24) y S22
Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (2), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
L61 Modo de cambio Voltaje
Controlador de la transmisión Cambio manual Máx. 1 V
5 Entre (18) y la tierra del
defectuoso. Automático (L) Máx. 1 V
chasis
Automático (H) 20 – 30 V
Cambio manual Máx. 1 V
Entre (24) y la tierra del
Automático (L) 20 – 30 V
chasis
Automático (H) Máx. 1 V

12 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01253-00

Diagrama de circuito relacionado con el interruptor selector de cambio manual/automático de la


transmisión.

Inter. modo
cambio automático

Controlador de transmisión

Cambio modo
Cambio modo

PISO DE CABINA

WA380-6 13
GSN01253-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DDT4LD] (Interruptor para establecer el corte de la


transmisión: El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo) 1
Código de acción Código de fallas Interruptor selector de corte de la transmisión: El interruptor se mantiene
Problema
E01 DDT4LD oprimido por tiempo prolongado (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Debido a que el sistema del interruptor para establecer el corte de la transmisión está en corto, el corte
problema normal de la transmisión llega a no estar disponible.
Acción del
• Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
controlador
Problemas que
aparecen en la • La transmisión es "cortada" en una posición no planeada.
máquina
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor selector de corte de la transmisión puede
Información
comprobarse con la función de observación (Código: 40906, D-IN-9).
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Interruptor de corte de la
Interruptor selector de
transmisión defectuoso S05 (macho) Resistencia
1 corte de la transmisión
(Puesto en corto circuito
ACTIVADO (ON) Max. 1Ω
interno) Entre (5) y (6)
DESACTIVADO (OFF) Mín. 1 MΩ
Entre (5), (6) y la tierra
Causas posibles Constante Mín. 1 MΩ
del chasis
y valores
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en Falla de puesta a tierra en el
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal arnés de cables
2 arranque.
(Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre L61 (hembra) (5) — S05
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (5) y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Controlador de la transmisión
3 Interruptor selector de
defectuoso. L61 (hembra) Resistencia
corte de la transmisión
Entre (5) y la tierra del ACTIVADO (ON) Max. 1Ω
chasis DESACTIVADO (OFF) Mín. 1 MΩ

14 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01253-00

Diagrama del circuito relacionado con el interruptor para establecer el corte de la transmisión

Inter. de corte de T/M

Controlador de transmisión

Inter. de corte de T/M

PISO DE CABINA

WA380-6 15
GSN01253-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DDW9LD] (interruptor de reducción rápida de cambio


hacia abajo: El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo) 1
Código de acción Código de fallas Interruptor de reducción rápida de cambio hacia abajo: El interruptor se
Problema mantiene oprimido por un largo tiempo
E01 DDW9LD
(Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Debido a que el sistema del interruptor de cambio rápido hacia abajo es acortado, el cambio rápido de
problema marcha no esta disponible.
• Ejecuta la reducción rápida de cambio hacia abajo cuando ocurre una falla con tierra. Después de esto, el
Acción del
control de reducción rápida de cambio hacia abajo no se ejecuta.
controlador
• Si desaparece la causa de la falla, el sistema se restablece por si mismo.
Problemas que
• Cuando ocurre una falla a tierra, se activa (ON) la reducción rápida de cambio hacia abajo una sola vez.
aparecen en la
• Después de eso, ningún cambio rápido abajo es ejecutado.
máquina
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor de reducción de cambio rápido hacia abajo
Información
puede revisarse con la función de observación (Código : 40908, D-IN-30).
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Interruptor de cambio rápido
Interruptor de reducción
abajo defectuoso L14 (macho) Resistencia
1 rápida de marcha
(Puesto en corto circuito
ACTIVADO (ON) Max. 1Ω
interno) Entre (1) y (2)
DESACTIVADO (OFF) Mín. 1 MΩ
Entre (1), (2) y la tierra
Causas posibles Constante Mín. 1 MΩ
del chasis
y valores
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en Falla de puesta a tierra en el
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal arnés de cables
2 arranque.
(Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre L62 (hembra) (2) y L14
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Controlador de la transmisión
3 Interruptor de reducción
defectuoso. L62 Voltaje
rápida de marcha
Entre (2) y la tierra del ACTIVADO (ON) 20 – 30 V
chasis DESACTIVADO (OFF) Máx. 1 V

16 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01253-00

Diagrama de circuito relacionado con el interruptor de la reducción rápida de cambio hacia abajo y
el interruptor de retención.

Palanca del aguilón

Controlador de transmisión

Inter de reducción rápida

Inter de retención

PISO DE CABINA

Código de falla [DDWLLD] (Interruptor de retención: El interruptor se


mantiene oprimido por un largo tiempo) 1
Código de acción Código de fallas Interruptor de retención: El interruptor se mantiene oprimido por un largo
Problema tiempo
E01 DDWLLD
(Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Debido a que el sistema del interruptor de retención está en corto, la retención de señales llega a no estar
problema disponible.
Acción del • Se retiene una vez cuando ocurre una falla a tierra, después no controla la retención.
controlador • Si desaparece la causa de la falla, el sistema se restablece por si mismo.
Problemas que
aparecen en la • Cuando ocurre la falla a tierra, mueva el interruptor de retención una sola vez
máquina
• El estado de ingreso (ON / OFF) procedente del interruptor de retención puede comprobarse con la función
Información
de observación (Código : 40908, D-IN-31).
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

WA380-6 17
GSN01253-00 40 Localización de fallas

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Interruptor para retención arranque.
defectuoso L04 (macho) Interruptor de retención Resistencia
1
(Puesto en corto circuito ACTIVADO (ON) Max. 1Ω
Entre (3) y (4)
interno) DESACTIVADO (OFF) Mín. 1 MΩ
Entre (3), (4) y la tierra
Causas posibles Constante Mín. 1 MΩ
del chasis
y valores
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en Falla de puesta a tierra en el
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal arnés de cables
2 arranque.
(Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre L62 (hembra) (38) y L07
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (3), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Controlador de la transmisión de fallas.
3
defectuoso. L62 Interruptor de retención Voltaje
Entre (38) y la tierra del ACTIVADO (ON) 20 – 30 V
chasis DESACTIVADO (OFF) Máx. 1 V

Diagrama de circuito relacionado con el interruptor de la reducción rápida de cambio hacia abajo y
el interruptor de retención.

Palanca del aguilón

Controlador de transmisión

Inter de reducción rápida

Inter de retención

PISO DE CABINA

18 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01253-00

Código de Falla [DDY0LD] (Interruptor para cancelar el indicador de


carga: El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo) 1
Código de acción Código de fallas Interruptor para cancelar el medidor de carga: El interruptor se mantiene
Problema
E01 DDY0LD oprimido durante un largo tiempo (Sistema del monitor de la máquina)
Contenido del • El interruptor para cancelar el indicador de carga está en corto y el interruptor para cancelar el indicador de
problema carga no funciona.
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que
aparecen en la • La cancelación de la carga calculada no esta disponible
máquina
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor indicador de carga puede comprobarse con la
Información función de observación (Código: 40904, D-IN-33).
relacionada • Solamente para el indicador de carga (si está equipado).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Interruptor de
Interruptor para cancelar el
L15 (macho) cancelación del Resistencia
1 indicador de carga defectuoso
medidor de carga
(Corto circuito interno)
ACTIVADO (ON) Max. 1Ω
Entre (1) y (2)
DESACTIVADO (OFF) Mín. 1 MΩ
Entre (1), (2) y la tierra
Causas posibles Constante Mín. 1 MΩ
del chasis
y valores
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en Falla de puesta a tierra en el
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal arnés de cables
2 arranque.
(Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre L54 (hembra) (13) y L15
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Defectuoso el monitor de la Interruptor de
3
máquina L54 (macho) cancelación del Voltaje
medidor de carga
Entre (13) y la tierra del ACTIVADO (ON) Máx. 1 V
chasis DESACTIVADO (OFF) 20 – 30 V

WA380-6 19
GSN01253-00 40 Localización de fallas

Diagrama de circuitos relacionados con el interruptor subtotal y la cancelación del medidor de carga

Palanca de cucharón para


opt medidor de carga

Monitor de máquina

Inter. subtotal
medidor de carga
Inter. cancelación
medidor de carga

PISO DE CABINA

20 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01253-00

Código de falla [DF10KA] (Interruptor de la palanca del cambio de la


transmisión: Desconectado) 1
Código de acción Código de fallas Interruptor de la palanca de cambios de la transmisión: Desconectado)
Problema
E01 DF10KA (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Como el sistema de ingreso de la señal del interruptor de la palanca de cambios de la transmisión está
problema desconectado, o está en falla a tierra, la señal no ingresa.
Acción del • Se fija al alcance de cambios antes de que ocurriera la anormalidad
controlador • Si desaparece la causa de la falla, el sistema se restablece por si mismo.
Problemas que
• La transmisión no está colocada en la velocidad de cambio seleccionada.
aparecen en la
• El indicador de cambios expone el régimen de cambios antes de que ocurriera la anormalidad
máquina
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente de cada interruptor de cambio puede comprobarse con la
Información función de observación (Código : 40906, D-IN-8, D-IN-9, D-IN-10 or D-IN-11)
relacionada • Método para reproducir el código de falla: Encienda (ON) el interruptor del arranque y opere la palanca de
cambio de velocidades

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
L04 Régimen de cambio Voltaje
Entre (1) y (10) Constante 20 – 30 V
Interruptor de la palanca de
1ra (1ra velocidad) 20 – 30 V
cambios de velocidades Entre (5) y (10)
1 Otro distinto al anterior Máx. 1 V
defectuoso
2da (2da velocidad) 20 – 30 V
(Desconexión Interna) Entre (6) y (10)
Otro distinto al anterior Máx. 1 V
3ra (3ea velocidad) 20 – 30 V
Entre (7) y (10)
Otro distinto al anterior Máx. 1 V
Causas posibles 4ta (4ta velocidad) 20 – 30 V
Entre (8) y (10)
y valores Otro distinto al anterior Máx. 1 V
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre el fusible No. 14 de la
Resistencia Max. 1Ω
caja de fusibles A – L04 (hembra) (1)
Arnés de cables entre L63 (hembra) (10) – L04
Desconexiones en el arnés Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (5)
eléctrico
2 Arnés de cables entre L63 (hembra) (20) – L04
(Desconexión o contacto Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (6)
defectuoso del conector)
Arnés de cables entre L63 (hembra) (30) – L04
Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (7)
Arnés de cables entre L63 (hembra) (40) – L04
Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (8)
Arnés de cables entre L04 (hembra) (10) –
Resistencia Max. 1Ω
tierra del chasis

WA380-6 21
GSN01253-00 40 Localización de fallas

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre el fusible No. 14 de la
caja de fusibles A – L04 (hembra) (1) y tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ
Falla de puesta a tierra en el chasis
arnés de cables Arnés de cables entre L63 (hembra) (10) y L04
3 Resistencia Mín. 1 MΩ
(Contacto con el circuito de (hembra) (5), y tierra del chasis
tierra) Arnés de cables entre L63 (hembra) (20) y L04
Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (6), y tierra del chasis
Causas posibles Arnés de cables entre L63 (hembra) (30) y L04
Resistencia Mín. 1 MΩ
y valores (hembra) (7), y tierra del chasis
estándar en Arnés de cables entre L63 (hembra) (40) y L04
Resistencia Mín. 1 MΩ
estado normal (hembra) (8), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
L63 Régimen de cambio Voltaje
Entre (10) y la tierra del 1ra (1ra velocidad) 20 – 30 V
Controlador de la transmisión chasis Otro distinto al anterior Máx. 1 V
4
defectuoso. Entre (20) y la tierra del 2da (2da velocidad) 20 – 30 V
chasis Otro distinto al anterior Máx. 1 V
Entre (30) y la tierra del 3ra (3ea velocidad) 20 – 30 V
chasis Otro distinto al anterior Máx. 1 V
Entre (40) y la tierra del 4ta (4ta velocidad) 20 – 30 V
chasis Otro distinto al anterior Máx. 1 V

22 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01253-00

Diagrama de circuito relacionado con el interruptor de la palanca de cambios de la transmisión

Inter de cambio

Interrupt.
Controlador de transmisión

FR
Rango 1ra

Rango 2da

Inter de
cambio
Rango 3ra

Rango 4ta

Caja de fusible A

PISO DE CABINA

WA380-6 23
GSN01253-00 40 Localización de fallas

24 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01253-00

Código de falla [DF10KB] (Interruptor de la palanca del cambio de la


transmisión: Corto circuito) 1
Código de acción Código de fallas Interruptor de la palanca de cambios de la transmisión: Corto circuito
Problema
E01 DF10KB (Sistema controlador de la transmisión)
• Como el sistema de ingreso de señales de la palanca de cambios de la transmisión está en corto con la
Contenido del
fuente de energía, múltiples señales del interruptor de la palanca de cambios de la transmisión son
problema
ingresadas.
Acción del • Emplea el ingreso del régimen de cambios hacia la marcha superior
controlador • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que • El cambio de velocidad especificado no está disponible (la 1ra, o 2da velocidad no son seleccionables con
aparecen en la la palanca de cambio de velocidades).
máquina • El indicador de cambios indica el ingreso del régimen de cambio hacia la marcha superior
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente de cada interruptor de cambio puede comprobarse con la
Información función de observación (Código : 40906, D-IN-8, D-IN-9, D-IN-10 or D-IN-11)
relacionada • Método para reproducir el código de falla: Encienda (ON) el interruptor del arranque y opere la palanca de
cambio de velocidades

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
L04 Régimen de cambio Voltaje
Interruptor de la palanca de
1ra (1ra velocidad) 20 – 30 V
cambios de velocidades Entre (5) y (10)
Otro distinto al anterior Máx. 1 V
1 defectuoso
2da (2da velocidad) 20 – 30 V
(Puesto en corto circuito Entre (6) y (10)
Otro distinto al anterior Máx. 1 V
interno)
3ra (3ea velocidad) 20 – 30 V
Entre (7) y (10)
Otro distinto al anterior Máx. 1 V
4ta (4ta velocidad) 20 – 30 V
Entre (8) y (10)
Otro distinto al anterior Máx. 1 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Causas posibles
Arnés de cables entre L63 (hembra) (10) y L04
y valores Voltaje Máx. 1 V
Corto circuito en arnés de (hembra) (5), y tierra del chasis
estándar en
2 cables (contacto con circuito de Arnés de cables entre L63 (hembra) (20) y L04
estado normal Voltaje Máx. 1 V
24V) (hembra) (6), y tierra del chasis
Arnés de cables entre L63 (hembra) (30) y L04
Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (7), y tierra del chasis
Arnés de cables entre L63 (hembra) (40) y L04
Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (8), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
L63 Régimen de cambio Voltaje
Entre (10) y la tierra del 1ra (1ra velocidad) 20 – 30 V
Controlador de la transmisión chasis Otro distinto al anterior Máx. 1 V
3
defectuoso. Entre (20) y la tierra del 2da (2da velocidad) 20 – 30 V
chasis Otro distinto al anterior Máx. 1 V
Entre (30) y la tierra del 3ra (3ea velocidad) 20 – 30 V
chasis Otro distinto al anterior Máx. 1 V
Entre (40) y la tierra del 4ta (4ta velocidad) 20 – 30 V
chasis Otro distinto al anterior Máx. 1 V

WA380-6 25
GSN01253-00 40 Localización de fallas

Diagrama de circuito relacionado con el interruptor de la palanca de cambios de la transmisión

Inter de cambio

Interrupt.
Controlador de transmisión

FR
Rango 1ra

Rango 2da

Inter de
cambio
Rango 3ra

Rango 4ta

Caja de fusible A

PISO DE CABINA

26 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01253-00

Código de falla [DGF1KA] (Sensor de la temperatura del aceite de la


transmisión: Desconectado) 1
Código de acción Código de fallas Sensor de temperatura del aceite de la transmisión: Desconectado)
Problema
E01 DGF1KA (Sistema controlador de la transmisión)
• Debido a que el sistema de señales del sensor de temperatura del aceite de la transmisión está
Contenido del desconectado, el nivel de señal es más alto que el rango normal (Voltaje de la señal del sensor de
problema temperatura del aceite de la transmisión: Min. 4.56 V (Max. 15°C) y el voltaje de la señal del sensor de la
temperatura de aceite del convertidor de torsión: Min. 3.7 V (Max. 5.5°C)).
Acción del • No puede juzgar normalmente la temperatura del aceite de la transmisión.
controlador • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que
aparecen en la • Se pueden causar impactos al cambiar de velocidad.
máquina
• El estado de ingreso (temperatura del aceite) procedente del sensor de temperatura del aceite del
convertidor de torsión puede revisarse con la función de observación (Código: 93600, TC OIL TEMP).
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de temperatura de aceite de la transmisión puede
revisarse con la función de observación (Código: 93601, TC OIL TEMP).
Información
• El estado de ingreso (temperatura del aceite) procedente del sensor de temperatura del aceite del
relacionada
convertidor de torsión puede revisarse con la función de observación (Código: 40100, TC OIL TEMP).
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión
puede revisarse con la función de observación (Código: 40101, TEMP DE ACEITE TC).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Sensor de temperatura del arranque.
aceite de la transmisión Temperatura del aceite
1 TM.T (macho) Resistencia
(Desconexión interna o corto de la transmisión
circuito) 25°C (Temperatura
35 – 50 kΩ
Entre (1) y (2) normal)
100°C 3,1 – 4,5 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
y valores Desconexiones en el arnés
arranque.
estándar en eléctrico
2 Arnés de cables entre L61 (hembra) (9) - TM.T
estado normal (Desconexión o contacto Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (1)
defectuoso del conector)
Arnés de cables entre TM.T (hembra) (2) –
Resistencia Max. 1Ω
tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Controlador de la transmisión Temperatura del aceite
3 L61 (hembra) Resistencia
defectuoso. de la transmisión
25°C (Temperatura
35 – 50 kΩ
Entre (9) y (21) normal)
100°C 3,1 – 4,5 kΩ

WA380-6 27
GSN01253-00 40 Localización de fallas

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del aceite de la transmisión

TRANSMISION

Controlador de transmisión
Sensor de temperatura
de aceite de transmisión

Temperatura de aceite
de transmisión

PISO DE CABINA BASTIDOR POSTERIOR

28 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01253-00

Código de falla [DGF1KB] (Sensor de la temperatura del aceite de la


transmisión: Corto circuito) 1
Código de acción Código de fallas Sensor de temperatura del aceite de la transmisión: Corto circuito
Problema
E01 DGE1KB] (Sistema controlador de la transmisión)
• Debido a falla de tierra en el sistema de señal del sensor de temperatura del aceite de la transmisión, el
Contenido del
nivel de la señal es inferior al régimen normal (Señal del sensor de voltaje de la temperatura de aceite de la
problema
transmisión: Max. 0.97 V (Min. 150°C))
Acción del • No puede juzgar normalmente la temperatura del aceite de la transmisión.
controlador • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que
aparecen en la • Se pueden causar impactos al cambiar de velocidad.
máquina
• El estado de ingreso (temperatura del aceite) procedente del sensor de temperatura del aceite del
convertidor de torsión puede revisarse con la función de observación (Código: 93600, TC OIL TEMP).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de temperatura de aceite de la transmisión puede
relacionada
revisarse con la función de observación (Código: 93601, TC OIL TEMP).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Sensor de temperatura de arranque.
aceite de la transmisión Temperatura del aceite
1 TM.T (macho) Resistencia
defectuoso (corto circuito de la transmisión
interno) 25°C (Temperatura
35 – 50 kΩ
Entre (1) y (2) normal)
100°C 3,1 – 4,5 kΩ
Causas posibles
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores Falla de puesta a tierra en el
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en arnés de cables
2 arranque.
estado normal (Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre L61 (hembra) (9) y TM.T
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Controlador de la transmisión Temperatura del aceite
3 L61 (hembra) Resistencia
defectuoso. de la transmisión
25°C (Temperatura
35 – 50 kΩ
Entre (9) y (21) normal)
100°C 3,1 – 4,5 kΩ

WA380-6 29
GSN01253-00 40 Localización de fallas

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del aceite de la transmisión

TRANSMISION

Controlador de transmisión
Sensor de temperatura
de aceite de transmisión

Temperatura de aceite
de transmisión

PISO DE CABINA BASTIDOR POSTERIOR

30 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01253-00

Código de falla [DGH2KX] (Sensor de temperatura del aceite hidráulico:


Fuera del régimen de ingreso de la señal) 1
Código de acción Código de fallas Sensor de la temperatura del aceite hidráulico: Fuera del rango de
Problema ingreso de la señal
E01 DGH2KX
(Sistema monitor de la máquina)
• Debido a una falla de tierra en el sistema de señal del sensor de temperatura del aceite hidráulico, el nivel
Contenido del
de la señal es inferior al régimen normal (Señal del sensor de voltaje de la temperatura de aceite
problema
hidráulico: Max. 0.97 V (Min. 150°C))
Acción del
• Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
controlador
Problemas que
aparecen en la • El indicador de temperatura del aceite hidráulico indica la posición MAXIMA
máquina
• El estado de ingreso (temperatura del aceite) procedente del sensor de temperatura del aceite hidráulico
puede comprobarse con la función de observación (Código: 04401, HYD TEMP).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de temperatura del refrigerante del motor puede
relacionada
revisarse con la función de observación (Código: 04404, TEMP HIDRAULICA).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Sensor de temperatura del arranque.
aceite hidráulico defectuoso Temperatura del aceite
1 R47 (macho) Resistencia
(Puesto en corto circuito hidráulico
interno) 25°C (Temperatura
35 – 50 kΩ
Entre (1) y (2) normal)
100°C 3,1 – 4,5 kΩ
Causas posibles
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores Falla de puesta a tierra en el
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en arnés de cables
2 arranque.
estado normal (Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre L55 (hembra) (7) y R47
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Defectuoso el monitor de la Temperatura del aceite
3 L55 (hembra) Resistencia
máquina hidráulico
25°C (Temperatura
Entre (7) y la tierra del 35 – 50 kΩ
normal)
chasis
100°C 3,1 – 4,5 kΩ

WA380-6 31
GSN01253-00 40 Localización de fallas

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del aceite hidráulico

Monitor de máquina
Sensor de temperatura
del aceite hidráulico

Temperatura del
aceite hidráulico

PISO DE CABINA BASTIDOR POSTERIOR

32 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01253-00

Código de falla [DGR2KA] (Sensor de la temperatura del aceite de freno


trasero: Desconectado) 1
Código de acción Código de fallas Sensor de la temperatura del aceite del freno trasero: Desconectado)
Problema
E01 DGR2KA (Sistema monitor de la máquina)
Contenido del
• Desconexión en el sistema de señal del sensor de la temperatura de aceite del freno trasero
problema
Acción del
• Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
controlador
Problemas que
aparecen en la —
máquina
• El estado de ingreso (temperatura del aceite) procedente del sensor de temperatura del aceite de los
frenos traseros puede comprobarse con la función de observación (Código: 30202, R BRAKE OIL).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de temperatura del aceite de los frenos traseros
relacionada
puede comprobarse con la función de observación (Código: 30205, R BRAKE OIL).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Sensor de temperatura de arranque.
aceite del freno trasero Temperatura del aceite
1 R60 (macho) Resistencia
defectuoso (Desconexión del freno trasero
interna) 25°C (Temperatura
35 – 50 kΩ
Entre (1) y (2) normal)
100°C 3,1 – 4,5 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
y valores Desconexiones en el arnés
arranque.
estándar en eléctrico
2 Arnés de cables entre L55 (hembra) (8) – R60
estado normal (Desconexión o contacto Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (1)
defectuoso del conector)
Arnés de cables entre R60 (hembra) (2) – tierra
Resistencia Max. 1Ω
del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Defectuoso el monitor de la Temperatura del aceite
3 L55 (hembra) Resistencia
máquina del freno trasero
25°C (Temperatura
Entre (8) y la tierra del 35 – 50 kΩ
normal)
chasis
100°C 3,1 – 4,5 kΩ

WA380-6 33
GSN01253-00 40 Localización de fallas

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del aceite del freno trasero

Monitor de máquina
Temperatura
del freno posterior

Temperatura del
aceite de freno

PISO DE CABINA BASTIDOR POSTERIOR

34 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01253-00

Código de falla [DGR2KX] (Sensor de temperatura del aceite de freno


trasero: Fuera del régimen de ingreso de la señal) 1
Código de acción Código de fallas Sensor de la temperatura del aceite del freno trasero: Fuera del rango
Problema de ingreso de la señal
E01 DGR2KX
(Sistema monitor de la máquina)
• Debido a una falla de tierra en el sistema de señal del sensor de temperatura del aceite del freno trasero, el
Contenido del
nivel de la señal es inferior al régimen normal (Señal del sensor de voltaje de la temperatura del aceite del
problema
freno trasero: Max. 0.97 V (Min. 150°C))
Acción del
• Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
controlador
Problemas que
aparecen en la —
máquina
• El estado de ingreso (temperatura del aceite) procedente del sensor de temperatura del aceite de los
frenos traseros puede comprobarse con la función de observación (Código: 30202, R BRAKE OIL).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de temperatura del aceite de los frenos traseros
relacionada
puede comprobarse con la función de observación (Código: 30205, R BRAKE OIL).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Sensor de temperatura del arranque.
aceite del freno trasero Temperatura del aceite
1 R60 (macho) Resistencia
defectuoso (Corto circuito del freno trasero
interno) 25°C (Temperatura
35 – 50 kΩ
Entre (1) y (2) normal)
100°C 3,1 – 4,5 kΩ
Causas posibles
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores Falla de puesta a tierra en el
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en arnés de cables
2 arranque.
estado normal (Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre L55 (hembra) (8) - R60
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Defectuoso el monitor de la Temperatura del aceite
3 L55 (hembra) Resistencia
máquina del freno trasero
25°C (Temperatura
Entre (8) y la tierra del 35 – 50 kΩ
normal)
chasis
100°C 3,1 – 4,5 kΩ

WA380-6 35
GSN01253-00 40 Localización de fallas

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del aceite del freno trasero

Monitor de máquina
Temperatura
del freno posterior

Temperatura del
aceite de freno

PISO DE CABINA BASTIDOR POSTERIOR

36 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01253-00

Código de fallas [DGT1KX] (Sensor de temperatura del aceite del


convertidor de torsión: Fuera del régimen de ingreso de la señal) 1
Código de acción Código de fallas Sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión: Fuera del
Problema rango de ingreso de la señal
E01 DGT1KX
(Sistema monitor de la máquina)
• Debido a una falla de tierra en el sistema de señal del sensor de la temperatura de aceite del convertidor
Contenido del
de torsión, el nivel de la señal es inferior al régimen normal (Señal de voltaje de la temperatura de aceite
problema
de la transmisión: Max. 0.97 V (Min. 150°C))
Acción del
• Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
controlador
Problemas que
aparecen en la • El indicador de temperatura del aceite del convertidor de torsión lee la posición MAXIMA
máquina
• El estado de ingreso (temperatura del aceite) procedente del sensor de temperatura del aceite del
convertidor de torsión puede revisarse con la función de observación (Código: 40100, TC OIL TEMP).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión
relacionada
puede revisarse con la función de observación (Código: 40101, TEMP DE ACEITE TC).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Sensor de temperatura de
Temperatura de aceite
aceite de la transmisión
1 TC.T (macho) del convertidor de Resistencia
defectuoso (Corto circuito
torsión
interno)
25°C (Temperatura
35 – 50 kΩ
Entre (1) y (2) normal)
100°C 3,1 – 4,5 kΩ
Causas posibles
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores Falla de puesta a tierra en el
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en arnés de cables
2 arranque.
estado normal (Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre L55 (hembra) (2) - TC.T
tierra) Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (1), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Temperatura de aceite
Defectuoso el monitor de la
3 L55 (hembra) del convertidor de Resistencia
máquina
torsión
25°C (Temperatura
Entre (2) y la tierra del 35 – 50 kΩ
normal)
chasis
100°C 3,1 – 4,5 kΩ

WA380-6 37
GSN01253-00 40 Localización de fallas

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión

TRANSMISION

Monitor de máquina Sensor de


temperatura
del T/C

Temperatura del
aceite T/C

PISO DE CABINA BASTIDOR POSTERIOR

38 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01253-00

Cargador Sobre Ruedas WA380-6


No.de Forma GSN01253-00

© 2007 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami 07-07 (01)

WA380-6 39
GSN01254-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA380-6

Modelo de máquina Número de serie


WA380-6 65001 en adelante

40 Localización de fallas 1
Localización de fallas por código
de fallas (Exposición de los
códigos), Parte 7
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 7 ........................................... 2
Código de falla [DHPCKX] (Sensor de presión del cilindro inferior del brazo de levantamiento: Fuera
del régimen de ingreso de la señal)...................................................................................................... 2
Código de falla [DHPDKX] (Sensor de presión del cabezal del cilindro del brazo de levantamiento:
Fuera del régimen de ingreso de la señal) ........................................................................................... 4
Código de falla [DHT1KX] (Sensor de presión de corte de la transmisión: Fuera del régimen de
ingreso de la señal) .............................................................................................................................. 6
Código de falla [DHT8KA] (Sensor de presión de la bomba de la dirección: Desconexión) ................ 8
Código de falla [DHT8KB] (Sensor de presión de la bomba de la dirección: Corto circuito) .............. 10

WA380-6 1
GSN01254-00 40 Localización de fallas

Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los


códigos), Parte 7 1
Código de falla [DHPCKX] (Sensor de presión del cilindro inferior del
brazo de levantamiento: Fuera del régimen de ingreso de la señal) 1
Código de acción Código de fallas Sensor de presión del cilindro inferior del brazo de levantamiento: Fuera
Problema del rango de ingreso de la señal
E01 DHPCKX
(Sistema monitor de la máquina)
• Debido a la desconexión o falla de tierra en la señal del sensor de presión del cilindro inferior del brazo de
elevación, el voltaje del sensor de presión del cilindro inefrior del brazo de elevación es menor al régimen
Contenido del normal (Señal de voltaje del sensor de presión inferior del brazo de levantamiento: Menor a 0.3 V)
problema • Debido a un corto circuito en la señal del sensor de presión del cilindro inferior del brazo de elevación, el
voltaje del sensor de presión del cilindro inferior del brazo de elevación es superior al régimen normal
(Voltaje de la señal del sensor de presión cilindro inferior del brazo de elevación: Min. 4.7 V)
Acción del
• Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
controlador
Problemas que
aparecen en la • El monitor de la máquina no expone la carga
máquina
• El estado de ingreso (presión de aceite) procedente del sensor de la presión del cilindro inferior del brazo
de levantamiento puede comprobarse con la función de observación (Código: 40400, BOOM BTM
PRESS).
Información • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de la presión del cilindro inferior del brazo de
relacionada levantamiento puede comprobarse con la función de observación (Código: 40402, BOOM BTM PRESS).
• Solamente para el indicador de carga (si está equipado)
• Método para reproducir el código de falla: Arrancar el motor y realizar la operación de la palanca del brazo
de levantamiento

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Revise que el código de falla no se exhibe cuando el sensor de presión
del cilindro inferior del brazo de levantamiento es reemplazado.
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Sensor de presión inferior del eleve el brazo de levantamiento y efectúe la localización de fallas.
brazo de elevación defectuoso F16 Brazo de levantamiento Voltaje
1
(Desconexión interna o corto Entre (B) y (A) Constante 4,85 – 5,15 V
circuito) Constante 0,50 – 4,50 V
Neutral 0,50 – 0,90 V
Entre (C) y (A)
Alivio del fondo del
3,02 – 3,42 V
brazo de levantamiento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
y valores arranque.
Desconexiones en el arnés
estándar en Arnés de cables entre L51 (hembra) (16) – F16
eléctrico Resistencia Max. 1Ω
estado normal 2 (hembra) (B)
(Desconexión en el arnés de
Arnés de cables entre L55 (hembra) (9) – F16
cables o contacto defectuoso) Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (C)
Arnés de cables entre F16 (hembra) (A) – tierra
Resistencia Max. 1Ω
del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Falla de puesta a tierra en el
Arnés de cables entre L51 (hembra) (16) – F16
arnés de cables
3 (hembra) (B), - final de ramificación de circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ
(Contacto con el circuito de
tierra del chasis.
tierra)
Arnés de cables entre L55 (hembra) (9) – F16
(hembra) (C), - final de ramificación de circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra del chasis.

2 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01254-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Corto circuito en arnés de Arnés de cables entre L51 (hembra) (16) – F16
4 cables (contacto con circuito de (hembra) (B), - final de ramificación de circuito y Voltaje Máx. 1 V
24V) tierra del chasis.
Causas posibles Arnés de cables entre L55 (hembra) (9) – F16
y valores (hembra) (C), - final de ramificación de circuito y Voltaje Máx. 1 V
estándar en tierra del chasis.
estado normal H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
eleve el brazo de levantamiento y efectúe la localización de fallas.
L51, L55 Brazo de levantamiento Voltaje
Entre conectores L51
Defectuoso el monitor de la Constante 4,85 – 5,15 V
5 (16) y tierra del chasis
máquina
Constante 0,50 – 4,50 V
Entre conectores L55 Neutral 0,50 – 0,90 V
(9) y tierra del chasis Alivio del fondo del
3,02 – 3,42 V
brazo de levantamiento

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de presión del cilindro inferior del brazo de
elevación

Monitor de motor Sensor de presión


inferior del
brazo del aguilón

Sensor de energía

Presión inferior del


brazo del aguilón

PISO DE CABINA BASTIDOR POSTERIOR BASTIDOR DELANTERA

WA380-6 3
GSN01254-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DHPDKX] (Sensor de presión del cabezal del cilindro


del brazo de levantamiento: Fuera del régimen de ingreso de la señal) 1
Código de acción Código de fallas Sensor de presión del cabezal del cilindro del brazo de elevación: Fuera
Problema del rango de ingreso de la señal
E01 DHPDKX
(Sistema monitor de la máquina)
• Debido a la desconexión o falla de tierra en la señal del sensor de presión del cabezal del cilindro del brazo
de elevación, el voltaje del sensor de presión del cabezal del cilindro del brazo de elevación es menor al
régimen normal (Señal de voltaje del sensor de presión inferior del brazo de levantamiento: Menor a 0.3 V)
Contenido del
• Debido a un corto circuito en la señal del sensor de presión del cabezal del cilindro del brazo de elevación,
problema
el voltaje del sensor de presión del cabezal del cilindro del brazo de elevación es superior al régimen
normal (Voltaje de la señal del sensor de presión del cabezal del cilindro del brazo de elevación: Min. 4.7
V)
Acción del
• Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
controlador
Problemas que
aparecen en la • El monitor de la máquina no expone la carga
máquina
• El estado de ingreso (presión de aceite) procedente del sensor de presión del cabezal del cilindro del brazo
de levantamiento puede comprobarse con la función de observación (Código: 40500, BOOM BTM
PRESS).
Información • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de la presión del cabezal del cilindro del brazo de
relacionada levantamiento puede comprobarse con la función de observación (Código: 40501, BOOM HEAD PRESS).
• Solamente para el indicador de carga (si está equipado)
• Método para reproducir el código de falla: Arrancar el motor y realizar la operación de la palanca del brazo
de levantamiento

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Revise que el código de falla no se exhibe cuando el sensor de presión
del cilindro inferior del brazo de levantamiento es reemplazado.
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
Sensor de presión del cabezal descienda el brazo de levantamiento y efectúe la localización de
del cilindro del brazo de fallas.
1 levantamiento defectuoso F17 (macho) Brazo de levantamiento Voltaje
(Desconexión interna o corto Entre (B) y (A) Constante 4,85 – 5,15 V
circuito) Constante 0,50 – 4,50 V
Neutral 0,50 – 0,90 V
Entre (C) y (A)
Alivio del cabezal del
3,02 – 3,42 V
brazo de levantamiento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
y valores
arranque.
estándar en Desconexiones en el arnés
Arnés de cables entre L51 (hembra) (16) – F17
estado normal eléctrico Resistencia Max. 1Ω
2 (hembra) (B)
(Desconexión en el arnés de
Arnés de cables entre L55 (hembra) (4) – F17
cables o contacto defectuoso) Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (C)
Arnés de cables entre F17 (hembra) (A) – tierra
Resistencia Max. 1Ω
del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Falla de puesta a tierra en el
Arnés de cables entre L51 (hembra) (16) – F17
arnés de cables
3 (hembra) (B), - final de ramificación de circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ
(Contacto con el circuito de
tierra del chasis.
tierra)
Arnés de cables entre L55 (hembra) (4) – F17
(hembra) (C), - final de ramificación de circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra del chasis.

4 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01254-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Corto circuito en arnés de Arnés de cables entre L51 (hembra) (16) – F17
4 cables (contacto con circuito de (hembra) (B), - final de ramificación de circuito y Voltaje Máx. 1 V
24V) tierra del chasis.
Causas posibles Arnés de cables entre L55 (hembra) (4) – F17
y valores (hembra) (C), - final de ramificación de circuito y Voltaje Máx. 1 V
estándar en tierra del chasis.
estado normal H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
eleve el brazo de levantamiento y efectúe la localización de fallas.
L51, L55 Brazo de levantamiento Voltaje
Entre conectores L51
Defectuoso el monitor de la Constante 4,85 – 5,15 V
5 (16) y tierra del chasis
máquina
Constante 0,50 – 4,50 V
Entre conectores L55 Neutral 0,50 – 0,90 V
(4) y tierra del chasis Alivio del cabezal del
3,02 – 3,42 V
brazo de levantamiento

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de presión del cabezal del cilindro del brazo de
levantamiento

Monitor de motor Sensor de presión


del cabezal
del aguilón
Sensor de energía

Presión del
cabezal del aguilón

PISO DE CABINA BASTIDOR POSTERIOR BASTIDOR DELANTERA

WA380-6 5
GSN01254-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DHT1KX] (Sensor de presión de corte de la


transmisión: Fuera del régimen de ingreso de la señal) 1
Código de acción Código de fallas Sensor de la presión de corte de la transmisión: Fuera del rango de
Problema ingreso de la señal
E01 DHT1KX
(Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Debido a una falla de tierra en el sistema de señal del corte de la presión de la transmisión, el nivel de la
problema señal es inferior al régimen normal.
• Desactiva (OFF) la función de corte de la transmisión
• No permite cambiar la regulación del corte de la transmisión
Acción del • Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva por si mismo hasta que la palanca
controlador (direccional) FNR, hasta que el interruptor de la palanca oscilante de la dirección FNR o el interruptor
derecho FNR (direccional) quede situado en N (Neutral). O el interruptor de corte de la transmisión tiene
que ser desactivado (OFF).
Problemas que
• El indicador de corte de la transmisión se apaga.
aparecen en la
• El corte de la transmisión no trabaja.
máquina
• El voltaje de entrada al sensor de presión de corte de la transmisión es de un máximo 0.3 V
• El estado de ingreso (presión de aceite) procedente del sensor de corte de presión de la transmisión puede
revisarse con la función de observación (Código: 41201, T/M CUT OFF P).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de corte de presión de la transmisión puede revisarse
relacionada
con la función de observación (Código: 41202, T/M CUT OFF P).
• Método para reproducir el código de falla: Coloque en posición " activado (ON) ambos interruptores, tanto
el de arranque como el de corte de la transmisión.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
• Interruptor de corte de la transmisión está activado (ON)
R73 Freno Voltaje
Transmisión defectuosa
Cuando el freno es
sensor de presión de corte 0,9 – 1,1 V
1 liberado
(Puesto en corto circuito
Cuando se oprime el
interno)
pedal del freno 1,1 – 5,1 V
Entre (C) y (A)
izquierdo
Cuando se oprime el
1,1 – 5,1 V
pedal del freno derecho
Causas posibles Otro distinto al anterior 0,9 – 5,1 V
y valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en el
estándar en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables
estado normal 2 arranque.
(Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre L61 (hembra) (19) y R73
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (C), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L61 Freno Voltaje
Cuando el freno es
0,9 – 1,1 V
Controlador de la transmisión liberado
3
defectuoso. Cuando se oprime el
Entre (19) y la tierra del pedal del freno 1,1 – 5,1 V
chasis izquierdo
Cuando se oprime el
1,1 – 5,1 V
pedal del freno derecho
Otro distinto al anterior 0,9 – 5,1 V
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de
Causas
fallas
Causas posibles H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores Desconexión del arnés realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en (Desconexión del arnés, arranque.
4
estado normal contacto defectuoso o acople Entre L61 (hembra) (16), y R73 (hembra) (B) Resistencia Max. 1Ω
inadecuado del conector) Entre L61 (hembra) (19), y R73 (hembra) (C) Resistencia Max. 1Ω
Entre R73 (hembra) (A) y R22 Resistencia Max. 1Ω

6 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01254-00

Diagrama del circuito relacionado con el sensor de corte de presión de la transmisión

Controlador de transmisión

Sensor de energía
Sensor de
Presión del freno L.H. presión del
freno izquierdo

PISO DE CABINA BASTIDOR POSTERIOR

WA380-6 7
GSN01254-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DHT8KA] (Sensor de presión de la bomba de la


dirección: Desconexión) 1
Código de acción Código de fallas Sensor de la presión de la bomba de la dirección: Desconexión
Problema
E01 DHT8KA (Sistema controlador de la transmisión)
• Debido a una desconexión, o falla con tierra en el sistema sensor de presión de la bomba de la dirección,
Contenido del
el nivel de la señal está más bajo que el rango normal. (Voltaje de la señal del sensor de presión de la
problema
bomba de la dirección: Máx. 0,3 V)
Acción del • Juzga que no hay presión en la bomba de la dirección
controlador • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que
aparecen en la • El motor no acelera suavemente en velocidad baja
máquina
• El estado de ingreso (presión de aceite) procedente del sensor de la presión de aceite del motor puede
comprobarse con la función de observación (Código: 95300, S/T OIL PRESS).
Información
• El estado de ingreso (presión de aceite) procedente del sensor de la bomba de la dirección puede
relacionada
comprobarse con la función de observación (Código: 95301, S/T OIL PRESS).
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Presión de la bomba de
R86 Voltaje
la dirección
Entre (B) y (A) Constante 4,75 – 5,25 V
Sensor de presión de la bomba Constante 0,50 – 4,50 V
de dirección defectuoso Cuando la dirección
1 0,50 – 0,90 V
(Desconexión interna o corto Entre (C) y (A) está en neutral
circuito) Cuando la dirección es
3,02 – 3,42 V
aliviada
El voltaje del sensor se mide con el arnés de cables conectado. De tal
modo que, si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el
controlador también, para otra causa del problema y después haga su
juicio.
Causas posibles H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores Desconexiones en el arnés
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en eléctrico
2 arranque.
estado normal (Desconexión o contacto
Arnés de cables entre L61 (hembra) (3) – R86
defectuoso del conector) Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (C)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en el
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables
3 arranque.
(Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre L61 (hembra) (3) y R86
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (C), y tierra del chasis
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Presión de la bomba de
L61 Voltaje
la dirección
Controlador de la transmisión
4 Constante 0,50 – 4,50 V
defectuoso.
Cuando la dirección
Entre (3) y la tierra del 0,50 – 0,90 V
está en neutral
chasis
Cuando la dirección es
3,02 – 3,42 V
aliviada

8 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01254-00

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de presión de la bomba de la dirección

Controlador de transmisión
Sensor de presión de bomba S/T

Sensor de presión de bomba S/T

Amplificador

PISO DE CABINA BASTIDOR POSTERIOR

WA380-6 9
GSN01254-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DHT8KB] (Sensor de presión de la bomba de la


dirección: Corto circuito) 1
Código de acción Código de fallas Sensor de la presión de la bomba de la dirección: Corto circuito
Problema
E01 DHT8KB (Sistema controlador de la transmisión)
• Debido a corto circuito en el sistema de la señal del sensor de presión de aceite de la bomba de dirección,
Contenido del
el voltaje de la señal es superior al régimen normal. (Voltaje de la señal del sensor de presión de la bomba
problema
de la dirección: Mín. 4,7 V)
Acción del • Juzga que no hay presión en la bomba de la dirección
controlador • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que
aparecen en la • El motor no acelera suavemente en velocidad baja
máquina
• El estado de ingreso (presión de aceite) procedente del sensor de la presión de la bomba de la dirección
puede comprobarse con la función de observación (Código: 95300, S/T OIL PRESS).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de presión de la bomba de la dirección puede
relacionada
comprobarse con la función de observación (Código: 95301, S/T OIL PRESS).
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Presión de la bomba de
R86 Voltaje
la dirección
Entre (B) y (A) Constante 4,75 – 5,25 V
Sensor de la presión de aceite
Constante 0,50 – 4,50 V
de la bomba de la dirección
Cuando la dirección
1 defectuoso 0,50 – 0,90 V
Entre (C) y (A) está en neutral
(Desconexión interna o corto
Cuando la dirección es
circuito) 3,02 – 3,42 V
aliviada
El voltaje del sensor se mide con el arnés de cables conectado. De tal
Causas posibles modo que, si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el
y valores controlador también, para otra causa del problema y después haga su
estándar en juicio.
estado normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Corto circuito vivo en el arnés
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
de cables
2 arranque.
(Contacto con el circuito de 24
Arnés de cables entre L61 (hembra) (3) y R86
V) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (C), y tierra del chasis
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Presión de la bomba de
L61 Voltaje
la dirección
Controlador de la transmisión
3 Constante 0,50 – 4,50 V
defectuoso.
Cuando la dirección
Entre (3) y la tierra del 0,50 – 0,90 V
está en neutral
chasis
Cuando la dirección es
3,02 – 3,42 V
aliviada

10 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01254-00

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de presión de la bomba de la dirección

Controlador de transmisión
Sensor de presión de bomba S/T

Sensor de presión de bomba S/T

Amplificador

PISO DE CABINA BASTIDOR POSTERIOR

WA380-6 11
GSN01254-00

Cargador Sobre Ruedas WA380-6


No.de Forma GSN01254-00

© 2007 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami 07-07 (01)

12
GSN01255-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA380-6

Modelo de máquina Número de serie


WA380-6 65001 en adelante

40 Localización de fallas 1
Localización de fallas por código
de fallas (Exposición de los
códigos), Parte 8
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 8 ........................................... 2
Código de falla [DLT3KA] (Sensor de la velocidad del eje de salida de la transmisión: Desconexión) 2
Código de falla [DLT3KC] (Sensor de la velocidad del eje de salida de la transmisión: Fuera del
régimen de ingreso de la señal) ........................................................................................................... 4
Código de falla [DT20KB] (Lámpara indicadora del corte de la transmisión: Corto circuito) ................ 6
Código de falla [DV00KB] (Zumbadora de alarma: Corto circuito) ....................................................... 8

WA380-6 1
GSN01255-00 40 Localización de fallas

Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los


códigos), Parte 8 1
Código de falla [DLT3KA] (Sensor de la velocidad del eje de salida de la
transmisión: Desconexión) 1
Código de acción Código de fallas Sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión: Desconexión
Problema
E03 DLT3KA (Sistema controlador de la transmisión)
• Debido a una desconexión del sistema del sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión, la señal
de voltaje está fuera del límite superior.
Contenido del
• Este código de falla aparece bajo las condiciones siguientes.
problema
1) El voltaje de entrada es de 1.5 V o superior
2) El pulso no ha sido introducido
• En el modo de cambio automático, cambie el modo de cambio para el modo manual.
• En el modo de cambio automático, cambiar el modo para transmitir señal al monitor de la máquina al modo
manual
• Cuando el modo de cambio manual es activado (ON) se efectúa el control normal.
Acción del • Libera del embrague de traba (si lo tiene).
controlador • Cuando se coloca la 1ra velocidad, el controlador activa (ON) constantemente la función de disminuir la
torsión.
• Mantiene la velocidad de traslado que había sido seleccionada antes de la falla.
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
• Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
• El modo de cambios automáticos no se activa (ON) (el cambio manual es seleccionado)
• La traba llega a no estar disponible
Problemas que • La función para la disminución de velocidad de traslado no está disponible
aparecen en la • La función de protección de la transmisión no está disponible
máquina • Cuando se selecciona la 1ra velocidad, se reduce la torsión de excavación.
• Se producen sacudidas en el cambio de marchas
• La lámpara piloto del cambio de velocidades automático se apaga (OFF).
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión puede
Información
revisarse con la función de observación (Código: 31400, T/M SPEED OUT).
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor y mueva la máquina

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Puede estar defectuoso el ajuste del sensor de velocidad del eje
Ajuste defectuoso del sensor de
de salida de la transmisión. Revíselo directamente (vea
1 velocidad del eje de salida de la
"Probando y Ajustando, Ajustando el sensor de velocidad de la
transmisión
transmisión.")
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Sensor de velocidad del eje de
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
salida de la transmisión
2 arranque.
defectuosa.
Causas posibles y FUERA DE REVOLUCIÓN (macho) Resistencia
(Desconexión Interna)
valores estándar Entre (1) y (2) 500 – 1,000 1Ω
en estado normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexiones en el arnés
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
eléctrico
3 arranque.
(Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre L03 (hembra) (20) – REV
tierra) Resistencia Max. 1Ω
SALIDA (hembra) (2)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador de la transmisión
4 arranque.
defectuoso.
L62 Resistencia
Entre (20) y (29) 500 – 1,000 1Ω

2 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01255-00

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de la velocidad de salida de la transmisión


Controlador de transmisión
SALIDA REV

Sensor de velocidad

Pulso de velocidad

Pulso GND

PISO DE CABINA TRANSMISIÓN

WA380-6 3
GSN01255-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DLT3KC] (Sensor de la velocidad del eje de salida de la


transmisión: Fuera del régimen de ingreso de la señal) 1
Código de acción Código de fallas Sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión: Fuera de
Problema
E03 DLT3LC alcance del ingreso de la señal (Sistema controlador de la transmisión)
• Debido a una falla con tierra en el sistema del sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión, el
voltaje de la señal es menor que el rango normal.
• Condición para la detección de la falla
1) Si la velocidad de traslado actual - 15 km/h o más - fuese cambiada (reducida) en 5 km/h o más y
el pulso es de 10 ms o más, se mantiene el cambio de la velocidad de traslado inmediatamente
Contenido del anterior.
problema (Si el pulso actualiza en el sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión a 50 ms
continuos o más, y el voltaje de entrada al pulso de la velocidad de traslado está por debajo de 1.5
V y es detectado 5 veces o más, la velocidad de traslado inmediatamente anterior sostenida
actualmente es cancelada.)
2) Cuando la salida no está colocada en neutro "N", se activa (ON) un error si la velocidad de
traslado inmediatamente anterior es mantenida por más de 10 segundos.
• En el modo de cambio automático, cambie el modo de cambio para el modo manual.
• En el modo de cambio automático, cambiar el modo para transmitir señal al monitor de la máquina al modo
manual
Acción del • Cuando el modo de cambio manual es activado (ON) se efectúa el control normal.
controlador • Controla la operación determinando la velocidad del eje de salida en relación a la velocidad del eje de
entrada y el radio de reducción de velocidad del engranaje.
• Restablece la traba del convertidor de torsión.
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
• El modo de cambios automáticos no se activa (ON) (el cambio manual es seleccionado)
• La traba del convertidor de torsión llega a no estar disponible.
Problemas que
• La función para la disminución de velocidad de traslado no está disponible
aparecen en la
• La función de protección de la transmisión no está disponible
máquina
• Cuando se selecciona la 1ra velocidad, la torsión de excavación se reduce.
• Se producen sacudidas en el cambio de marchas.
• El estado de ingreso (velocidad) procedente del sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión
Información
puede revisarse con la función de observación (Código: 31400, T/M SPEED OUT).
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor y mueva la máquina

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Puede estar defectuoso el ajuste del sensor de velocidad del eje
Ajuste defectuoso del sensor
de salida de la transmisión. Revíselo directamente (vea
1 de velocidad del eje de salida
"Probando y Ajustando, Ajustando el sensor de velocidad de la
de la transmisión
transmisión.")
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Sensor de velocidad del eje de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
salida de la transmisión arranque.
2
defectuoso (Corto circuito FUERA DE REVOLUCIÓN (macho) Resistencia
interno) Entre (1) y (2) 500 – 1,000 1Ω
Causas posibles y
Entre (1), (2) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ
valores estándar
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
en estado normal
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexiones en el arnés
arranque.
eléctrico
3 Arnés de cables entre L03 (hembra) (20) – REV
(Desconexión en el arnés de Resistencia Max. 1Ω
SALIDA (hembra) (2)
cables o contacto defectuoso)
Arnés de cables entre L03 (hembra) (29) – REV
Resistencia Max. 1Ω
SALIDA (hembra) (1)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
4 cables (contacto con circuito de de fallas.
24V) Arnés de cables entre L62 (hembra) (20) – REV
Voltaje Máx. 1 V
SALIDA (hembra) (2) y tierra de chasis

4 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01255-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
valores estándar
Controlador de la transmisión arranque.
en estado normal 5
defectuoso. L62 Resistencia
Entre (20) y (29) 500 – 1,000 1Ω
Entre (20), (29) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de la velocidad de salida de la transmisión


Controlador de transmisión
SALIDA REV

Sensor de velocidad

Pulso de velocidad

Pulso GND

PISO DE CABINA TRANSMISIÓN

WA380-6 5
GSN01255-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DT20KB] (Lámpara indicadora del corte de la


transmisión: Corto circuito) 1
Código de acción Código de fallas Lámpara indicador de corte de la transmisión: Corto circuito
Problema
E01 DT20KB (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Debido a que el sistema de la lámpara indicadora del corte de la transmisión está en corto, las señales de
problema salida no están entrando a la lámpara indicadora
• Desactiva (OFF) la lámpara indicadora de corte de la transmisión
Acción del
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no
controlador
se ponga en OFF.
Problemas que
aparecen en la • La lámpara indicadora de corte de la transmisión no se enciende.
máquina
Información • Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor y coloque el interruptor de corte de la
relacionada transmisión en "Activado (ON)".

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Lámpara (LED) indicadora del
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
corte de la transmisión
arranque.
1 defectuosa
S03 (macho) Resistencia
(Puesto en corto circuito
Entre (2) y (1) Mín. 1 MΩ (No continuidad)
interno)
Entre (1), (2) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ
Causas posibles H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en el
y valores realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables
estándar en 2 arranque.
(Contacto con el circuito de
estado normal Arnés de cables entre L63 (hembra) (8) — S03 Min.
tierra) Resistencia
(hembra) (1) y tierra del chasis 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Controlador del equipo de
3 Interruptor de corte de
trabajo defectuoso L63 Voltaje
la transmisión
Entre (8) y la tierra del ACTIVADO (ON) Máx. 1 V
chasis DESACTIVADO (OFF) 20 – 30 V

6 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01255-00

Diagrama del circuito relacionado con la lámpara indicadora de corte de la transmisión

Controlador de transmisión Corte activo


Inter. activar/desactivar

Indicador de corte

PISO DE CABINA

WA380-6 7
GSN01255-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DV00KB] (Zumbadora de alarma: Corto circuito) 1


Código de acción Código de fallas Zumbador de alarma: Corto circuito
Problema
E01 DV00KB (Sistema monitor de la máquina)
Contenido del
• El circuito de salida de la zumbadora de alarma está acortado con la línea del suministro energético.
problema
• Detiene la salida de la zumbadora de alarma.
Acción del
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no
controlador
se ponga en OFF.
Problemas que
aparecen en la • La zumbadora de alarma no suena.
máquina
• El estado de salida (ON/OFF) hacia la zumbadora de alarma puede comprobarse con la función de
Información
observación (Código: 40952, D-OUT-0).
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
1 cables (contacto con circuito de de fallas.
24V) Arnés de cables entre L51 (hembra) (14) - L20
Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (2), y tierra del chasis
Causas posibles H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
y valores ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
estándar en de fallas.
estado normal Alarma zumbadora defectuosa • Remueva el zumbador, luego conecte + 24 V al L20 (macho) (1) y
2 (Puesto en corto circuito Tierra (GND) a L20 (macho) (2).
interno) El zumbador de la
Suena la alarma zumbadora
alarma está normal
Alarma zumbadora
La zumbadora de alarma no suena
defectuosa
Defectuoso el monitor de la • Cuando el 1) y 2) de arriba están normales, se puede sospechar de
3
máquina una falla en el monitor de la máquina.

8 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01255-00

Diagrama de circuito relacionado con la zumbadora de alarma

Caja de fusiblesA

Zumbador
de precaución
Monitor de máquina

Zumbador de monitor

PISO DE CABINA

WA380-6 9
GSN01255-00

Cargador Sobre Ruedas WA380-6


No.de Forma GSN01255-00

© 2007 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami 07-07 (01)

10
GSN01256-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA380-6

Modelo de máquina Número de serie


WA380-6 65001 en adelante

40 Localización de fallas 1
Localización de fallas por código
de fallas (Exposición de los
códigos), Parte 9
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 9 ........................................... 2
Código de falla [DW7BKA] (Solenoide de reverso del ventilador: Desconexión) ................................. 2
Código de falla [DW7BKB] (Solenoide de inversión de rotación del ventilador: Corto circuito) ........... 3
Código de falla [DW7BKY] (Solenoide de reverso del ventilador: Corto circuito con la línea de
suministro de energía) .......................................................................................................................... 4
Código de falla [DX16KA] (Solenoide EPC de la bomba del ventilador: Desconexión) ....................... 6
Código de falla [DX16KB] (Solenoide EPC de la bomba del ventilador: Corto circuito) ....................... 7
Código de falla [DX16KY] (Solenoide EPC de la bomba del ventilador: Corto circuito con la línea de
suministro de energía) .......................................................................................................................... 8
Código de falla [DXH1KA] (Traba del solenoide ECMV: Desconexión) ............................................. 10
Código de falla [DXH1KB] (Solenoide de cierre ECMV: Corto circuito) ............................................. 12
Código de falla [DXH1KY] (Solenoide ECMV de cierre: Corto circuito con la línea de suministro de
energía) .............................................................................................................................................. 14
Código de falla [DXH4KA] (1er. embrague solenoide ECMV: Desconexión) ..................................... 16
Código de falla [DXH4KB] (Solenoide ECMV 1er. embrague: Corto circuito) .................................... 18

WA380-6 1
GSN01256-00 40 Localización de fallas

Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los


códigos), Parte 9 1
Código de falla [DW7BKA] (Solenoide de reverso del ventilador:
Desconexión) 1
Código de acción Código de fallas Solenoide de inversión de rotación del ventilador Desconexión
Problema
E01 DW7BKA (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Como el sistema del solenoide de inversión de rotación del ventilador está desconectado, no hay flujo de
problema corriente cuando está encendida (ON) la salida del solenoide de inversión de rotación del ventilador.
• Inhabilita la función automática de inversión de rotación del ventilador (OPT).
Acción del
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no
controlador
se ponga en OFF.
Problemas que
• La función automática de inversión de rotación del ventilador está inhabilitada en el caso de la
aparecen en la
especificación de la función inversora de rotación del ventilador (OPT).
máquina
• El estado de salida (ON/OFF) hacia el solenoide de reverso del ventilador puede ser revisado con la
Información
función de monitoreo (Código: 40949, D-OUT-4).
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Solenoide de inversión de
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
rotación del ventilador
1 arranque.
defectuoso
R59 (macho) Resistencia
(Desconexión Interna)
Entre (1) y (2) 35 – 45 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
y valores Desconexiones en el arnés
arranque.
estándar en eléctrico
2 Arnés de cables entre L63 (hembra) (28) – R59
estado normal (Desconexión o contacto Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (1)
defectuoso del conector)
Arnés de cables entre R59 (hembra) (2) – tierra
Resistencia Max. 1Ω
del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador de la transmisión
3 arranque.
defectuoso.
R59 (hembra) Resistencia
Entre (28) y la tierra del chasis 35 – 45 Ω

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide de retroceso del ventilador


Controlador de transmisión
Solenoide de reversa
del ventilador
Reversa del ventilador

PISO DE CABINA BASTIDOR POSTERIOR

2 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01256-00

Código de falla [DW7BKB] (Solenoide de inversión de rotación del


ventilador: Corto circuito) 1
Código de acción Código de fallas Solenoide de inversión de rotación del ventilador Corto circuito
Problema
E01 DW7BKB (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Como el sistema del solenoide de inversión de rotación del ventilador es acortado, no hay flujo de corriente
problema cuando está encendida (ON) la salida del solenoide de inversión de rotación del ventilador.
• Coloque en posición "OFF" la salida para el solenoide de inversión de rotación del ventilador.
Acción del • Inhabilita la función automática de inversión de rotación del ventilador (OPT).
controlador • Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no
se ponga en OFF.
Problemas que • El ventilador no puede girar inversamente al operar el interruptor de inversión de rotación del ventilador.
aparecen en la • La función automática de inversión de rotación del ventilador está inhabilitada en el caso de la
máquina especificación de la función inversora de rotación del ventilador (OPT).
• El estado de salida (ON/OFF) hacia el solenoide de reverso del ventilador puede ser revisado con la
Información
función de monitoreo (Código: 40949, D-OUT-4).
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Solenoide de inversión de
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
rotación del ventilador
arranque.
1 defectuoso
R59 (macho) Resistencia
(Puesto en corto circuito
Entre (1) y (2) 35 – 45 Ω
interno)
Causas posibles Entre (1), (2) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ
y valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en el
estándar en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables
estado normal 2 arranque.
(Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre L63 (hembra) (28) - R59
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador de la transmisión
3 arranque.
defectuoso.
L63 (hembra) Resistencia
Entre (28) y la tierra del chasis 35 – 45 Ω

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide de retroceso del ventilador


Controlador de transmisión
Solenoide de reversa
del ventilador
Reversa del ventilador

PISO DE CABINA BASTIDOR POSTERIOR

WA380-6 3
GSN01256-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DW7BKY] (Solenoide de reverso del ventilador: Corto


circuito con la línea de suministro de energía) 1
Código de acción Código de fallas Solenoide de inversión de rotación del ventilador Corto circuito con la
Problema línea de suministro de energía
E01 DW7BKY
(Sistema controlador de la transmisión)
• Como el sistema del solenoide de inversión de rotación del ventilador está en corto circuito con el
Contenido del
suministro energético, un voltaje anormal es aplicado cuando la salida del interruptor inversor de rotación
problema
del ventilador está en OFF.
• Inhabilita la función automática de inversión de rotación del ventilador (OPT).
Acción del
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no
controlador
se ponga en OFF.
• La función automática de inversión de rotación del ventilador está inhabilitada en el caso de la
Problemas que
especificación de la función inversora de rotación del ventilador (OPT).
aparecen en la
• La rotación del ventilador hacia adelante llega a no estar disponible.
máquina
• Puede resultar en recalentamiento.
• El estado de salida (ON/OFF) hacia el solenoide de reverso del ventilador puede ser revisado con la
Información
función de monitoreo (Código: 40949, D-OUT-4).
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el solenoide de
arranque.
1 retroceso del ventilador (Corto
R59 (macho) Resistencia
circuito interno)
Entre (1) y (2) 35 – 45 Ω
Causas posibles Entre (1), (2) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ
y valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
estándar en Corto circuito en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
estado normal 2 cables (contacto con circuito de de fallas.
24V) Arnés de cables entre L63 (hembra) (28) - R59
Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (1), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador de la transmisión
3 arranque.
defectuoso.
L63 (hembra) Resistencia
Entre (28) y la tierra del chasis 35 – 45 Ω

4 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01256-00

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide de retroceso del ventilador


Controlador de transmisión
Solenoide de reversa
del ventilador
Reversa del ventilador

PISO DE CABINA BASTIDOR POSTERIOR

WA380-6 5
GSN01256-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DX16KA] (Solenoide EPC de la bomba del ventilador:


Desconexión) 1
Código de acción Código de fallas Solenoide EPC de la bomba del ventilador: Desconexión
Problema
E01 DX16KA (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Como el sistema del solenoide EPC de la bomba del ventilador es desconectado, no hay flujo de corriente
problema cuando la salida del solenoide EPC de la bomba del ventilador está en ON.
Acción del • Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no
controlador se ponga en OFF.
Problemas que
aparecen en la • La velocidad del ventilador está regulada al máximo.
máquina
• El estado de salida (corriente) hacia el solenoide EPC de la bomba del ventilador puede comprobarse con
Información
la función de observación (Código: 41400, FAN EPC DIR).
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Solenoide EPC de la bomba realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
1 del ventilador defectuoso arranque.
(Desconexión Interna) R29 (macho) Resistencia
Entre (1) y (2) 5 – 10 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
y valores Desconexiones en el arnés
arranque.
estándar en eléctrico
2 Arnés de cables entre L63 (hembra) (23) – R29
estado normal (Desconexión o contacto Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (2)
defectuoso del conector)
Arnés de cables entre L63 (hembra) (36) – R29
Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (1)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador de la transmisión
3 arranque.
defectuoso.
L63 (hembra) Resistencia
Entre (36) y (23) 5 – 10 Ω

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide de la bomba del ventilador EPC

Controlador de transmisión

Ventilador de aceite EPC

Bomba del ventilador EPC

PISO DE CABINA BASTIDOR POSTERIOR

6 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01256-00

Código de falla [DX16KB] (Solenoide EPC de la bomba del ventilador:


Corto circuito) 1
Código de acción Código de fallas Solenoide EPC de la bomba del ventilador: Corto circuito
Problema
E01 DX16KB (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Como el sistema del solenoide EPC de la bomba del ventilador está en corto circuito, corriente anormal
problema fluye cuando la salida del solenoide EPC de la bomba del ventilador está en ON.
• Apagar la salida de la bomba del ventilador del solenoide EPC.
Acción del
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no
controlador
se ponga en OFF.
Problemas que
aparecen en la • La velocidad del ventilador está regulada al máximo.
máquina
• El estado de salida (corriente) hacia el solenoide EPC de la bomba del ventilador puede comprobarse con
Información
la función de observación (Código: 41400, FAN EPC DIR).
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Solenoide EPC de la bomba realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
del ventilador defectuoso arranque.
1
(Puesto en corto circuito R29 (macho) Resistencia
interno) Entre (1) y (2) 5 – 10 Ω
Entre (1), (2) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ
Causas posibles
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores Falla de puesta a tierra en el
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en arnés de cables
2 arranque.
estado normal (Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre L63 (hembra) (36) - R29
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador de la transmisión arranque.
3
defectuoso. L63 (hembra) Resistencia
Entre (36) y (23) 5 – 10 Ω
Entre (36), (23) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide de la bomba del ventilador EPC

Controlador de transmisión

Ventilador de aceite EPC

Bomba del ventilador EPC

PISO DE CABINA BASTIDOR POSTERIOR

WA380-6 7
GSN01256-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DX16KY] (Solenoide EPC de la bomba del ventilador:


Corto circuito con la línea de suministro de energía) 1
Código de acción Código de fallas Solenoide EPC de la bomba del ventilador: Corto circuito con la línea de
Problema suministro de energía
E01 DX16KY
(Sistema controlador de la transmisión)
• Como el sistema del solenoide EPC de la bomba del ventilador es puesta en corto circuito con el
Contenido del
suministro energético, un voltaje anormal es aplicado cuando la salida del solenoide EPC de la bomba del
problema
ventilador esta en OFF.
Acción del • Apagar la salida de la bomba del ventilador del solenoide EPC.
controlador • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que
aparecen en la • La velocidad del ventilador está al mínimo.
máquina
• El estado de salida (corriente) hacia el solenoide EPC de la bomba del ventilador puede comprobarse con
Información
la función de observación (Código: 41400, FAN EPC DIR).
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Solenoide EPC de la bomba realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
del ventilador defectuoso arranque.
1
(Puesto en corto circuito R29 (macho) Resistencia
interno) Entre (1) y (2) 5 – 10 Ω
Entre (1), (2) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ
Causas posibles
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
y valores
Corto circuito en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
estándar en
2 cables (contacto con circuito de de fallas.
estado normal
24V) Arnés de cables entre L63 (hembra) (36) - R29
Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (1), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador de la transmisión arranque.
3
defectuoso. L63 (hembra) Resistencia
Entre (36) y (23) 5 – 10 Ω
Entre (36), (23) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ

8 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01256-00

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide de la bomba del ventilador EPC

Controlador de transmisión

Ventilador de aceite EPC

Bomba del ventilador EPC

PISO DE CABINA BASTIDOR POSTERIOR

WA380-6 9
GSN01256-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DXH1KA] (Traba del solenoide ECMV: Desconexión) 1


Código de acción Código de fallas Traba del solenoide ECMV: Desconexión
Problema
E01 DXH1KA (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Como el sistema solenoide cierre ECMV es desconectado, no hay flujo de corriente cuando la salida del
problema solenoide de cierre está en ON
• Detiene la salida de la señal al solenoide de cierre ECMV.
Acción del • Determina que el interruptor de llenado del cierre está en OFF
controlador • Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no
se ponga en OFF.
Problemas que
aparecen en la • La traba del convertidor de torsión no es activada
máquina
• El estado de salida (actual) hacia la traba del solenoide ECMV puede comprobarse con la función de
Información observación (Código: 31609, ECMV LU DIR).
relacionada • Método para reproducir el código de falla: Arrancar el motor, encender (ON) el interruptor de cierre del
convertidor de torsión, y conducir la máquina.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Traba del solenoide ECMV realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
1 defectuoso (Desconexión arranque.
interna) LC.PS (macho) Resistencia
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
y valores Desconexiones en el arnés
arranque.
estándar en eléctrico
2 Arnés de cables entre L04 (hembra) (23) –
estado normal (Desconexión o contacto Resistencia Max. 1Ω
LC.PS (hembra) (2)
defectuoso del conector)
Arnés de cables entre L04 (hembra) (35) –
Resistencia Max. 1Ω
LC.PS (hembra) (1)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador de la transmisión
3 arranque.
defectuoso.
L04 (hembra) Resistencia
Entre (23) y (35) 5 – 15 Ω

Diagrama de circuito relacionado con el solenoide de cierre ECMV

Controlador de transmisión
Válvula del solenoide de traba
del convertidor de torque

PISO DE CABINA TRANSMISIÓN

10 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01256-00

WA380-6 11
GSN01256-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DXH1KB] (Solenoide de cierre ECMV: Corto circuito) 1


Código de acción Código de fallas Solenoide ECMV de cierre: Corto circuito
Problema
E01 DXH1KB (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • En vista de que el sistema del solenoide ECMV de cierre está en corto circuito con la tierra del chasis, una
problema corriente anormal fluyó cuando la salida del solenoide de cierre estaba en ON.
• Detiene la salida de la señal al solenoide de cierre ECMV.
Acción del • Determina que el interruptor del cierre del llenado está en OFF
controlador • Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no
se ponga en OFF.
Problemas que
aparecen en la • Convertidor de torsión de cierre no es activado.
máquina
• El estado de salida (corriente) hacia el solenoide ECMV de cierre puede comprobarse con la función de
Información observación (Código: 31609, ECMV LU DIR).
relacionada • Método para reproducir el código de falla: Motor en marcha + interruptor de cierre del convertidor de
torsión en ON + Traslado

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Solenoide ECMV de cierre
arranque.
1 defectuoso (Corto circuito
LC.PS (macho) Resistencia
interno)
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
Entre (1), (2) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ
Causas posibles
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores Falla de puesta a tierra en el
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en arnés de cables
2 arranque.
estado normal (Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre L04 (hembra) (35) y
tierra) Resistencia Max. 1Ω
LC.PS (hembra) (1), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador de la transmisión arranque.
3
defectuoso. L04 (hembra) Resistencia
Entre (23) y (35) 5 – 15 Ω
Entre (23), (35) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ

12 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01256-00

Diagrama de circuito relacionado con el solenoide de cierre ECMV

Controlador de transmisión
Válvula del solenoide de traba
del convertidor de torque

PISO DE CABINA TRANSMISIÓN

WA380-6 13
GSN01256-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DXH1KY] (Solenoide ECMV de cierre: Corto circuito


con la línea de suministro de energía) 1
Código de acción Código de fallas Solenoide ECMV de cierre: Corto circuito con la línea de suministro de
Problema energía
E03 DXH1KY
(Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • En vista de que el sistema del solenoide cierre ECMV fue puesto en corto circuito con el suministro
problema energético, un voltaje anormal fue aplicado cuando la salida del solenoide de cierre ECMV estaba en OFF
• Mantiene en neutral la transmisión.
• Libere la transmisión de la posición neutral si usted mueve la palanca (direccional) FNR, cambia a neutral
(N) el interruptor (direccional) FNR de dirección con palanca oscilante, o el interruptor (direccional) FNR
Acción del derecho.
controlador • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva por si mismo hasta que la palanca
(direccional) FNR, el interruptor de la palanca oscilante FNR ( direccional), o el interruptor derecho FNR
(direccional) quede situado en N (Neutral).
• La posición neutral se sostiene hasta que sean colocados en posición neutral "N" tanto la palanca
Problemas que
(direccional) FNR, como el interruptor (direccional) FNR de dirección con palanca oscilante, y el interruptor
aparecen en la
(direccional) FNR derecho.
máquina
• El embrague de traba está siempre en estado de acople.
• El estado de salida (corriente) hacia el solenoide ECMV de cierre puede comprobarse con la función de
Información
observación (Código: 31609, ECMV LU DIR).
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Solenoide ECMV de cierre
arranque.
1 defectuoso (Corto circuito
LC.PS (macho) Resistencia
interno)
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
Entre (1), (2) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ
Causas posibles
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
y valores
Corto circuito vivo en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
estándar en
2 cables (Contacto con circuito de fallas.
estado normal
de 24V) Arnés de cables entre L04 (hembra) (35) y
Voltaje Máx. 1 V
LC.PS (hembra) (1), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador de la transmisión arranque.
3
defectuoso. L04 (hembra) Resistencia
Entre (23) y (35) 5 – 15 Ω
Entre (23), (35) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ

14 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01256-00

Diagrama de circuito relacionado con el solenoide de cierre ECMV

Controlador de transmisión
Válvula del solenoide de traba
del convertidor de torque

PISO DE CABINA TRANSMISIÓN

WA380-6 15
GSN01256-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DXH4KA] (1er. embrague solenoide ECMV:


Desconexión) 1
Código de acción Código de fallas Solenoide ECMV del embrague de 1a. Desconexión
Problema
E03 DXH4KA (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Cuando se desconecta el sistema del solenoide ECMV del embrague de la 1ra , no hay flujo de corriente
problema cuando el embrague de la salida en la 1ra del solenoide ECMV está en ON
• Se detiene la salida de la señal al embrague de la 1ra.del solenoide ECMV.
Acción del • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador • Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no
se ponga en OFF.
Problemas que
aparecen en la • La transmisión no cambia a 1ra (La máquina puede trasladarse en cualquier marcha distinta a la 1ra),
máquina
• El estado de salida (valor de la corriente) hacia el embrague de 1ra (1ra velocidad) del solenoide ECMV
puede ser comprobado con la función de observación (Código: 31602, ECMV 1 DIR).
Información • Método para reproducir el código de falla: Poner el interruptor del arranque en START = ARRANCAR,
relacionada colocar el interruptor selector de cambios de la transmisión en manual/auto en la posición MANUAL y
seleccionar la 1ra empleando el interruptor de cambio abajo o moviendo la palanca de cambio de marchas
a 1ra.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Solenoide del embrague de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
1 3ra. ECMV defectuoso arranque.
(Desconexión interna) 1.PS (macho) Resistencia
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
y valores Desconexiones en el arnés
arranque.
estándar en eléctrico
2 Arnés de cables entre L63 (hembra) (13) - 1.PS
estado normal (Desconexión o contacto Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (2)
defectuoso del conector)
Arnés de cables entre L63 (hembra) (25) - 1.PS
Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (1)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador de la transmisión
3 arranque.
defectuoso.
L63 (hembra) Resistencia
Entre (25) y (13) 5 – 15 Ω

16 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01256-00

Diagrama de circuito relacionado con el solenoide ECMV del embrague de 1ra

Controlador de transmisión

1er solenoide
1er llenado

1er inter.
er de llenado

PISO DE CABINA TRANSMISIÓN

WA380-6 17
GSN01256-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DXH4KB] (Solenoide ECMV 1er. embrague: Corto


circuito) 1
Código de acción Código de fallas Solenoide ECMV del embrague de 1a. Corto circuito
Problema
E03 DXH4KB (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Debido a que el sistema del solenoide del ECMV de 1ra está en corto, fluyen corrientes anormales cuando
problema la salida para el solenoide ECMV del embrague de 1ra está activada "ON".
• Se detiene la salida de la señal al embrague de la 1ra.del solenoide ECMV.
Acción del • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador • Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no
se ponga en OFF.
Problemas que
aparecen en la • La transmisión no cambia a 1ra (La máquina puede trasladarse en cualquier marcha distinta a la 1ra),
máquina
• El estado de salida (valor de la corriente) hacia el embrague de 1ra (1ra velocidad) del solenoide ECMV
puede ser comprobado con la función de observación (Código: 31602, ECMV 1 DIR).
Información • Método para reproducir el código de falla: Poner el interruptor del arranque en START = ARRANCAR,
relacionada colocar el interruptor selector de cambios de la transmisión en manual/auto en la posición MANUAL y
seleccionar la 1ra empleando el interruptor de cambio abajo o moviendo la palanca de cambio de marchas
a 1ra.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el solenoide ECMV
arranque.
1 del 1er. embrague (Corto
1.PS (macho) Resistencia
circuito interno)
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
Entre (1), (2) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ
Causas posibles
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores Falla de puesta a tierra en el
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en arnés de cables
2 arranque.
estado normal (Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre L63 (hembra) (25) - 1.PS
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador de la transmisión arranque.
3
defectuoso. L63 (hembra) Resistencia
Entre (25) y (13) 5 – 15 Ω
Entre (25), (13) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ

18 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01256-00

Diagrama de circuito relacionado con el solenoide ECMV del embrague de 1ra

Controlador de transmisión

1er solenoide
1er llenado

1er inter.
er de llenado

PISO DE CABINA TRANSMISIÓN

WA380-6 19
GSN01256-00

Cargador Sobre Ruedas WA380-6


No.de Forma GSN01256-00

© 2007 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami 07-07 (01)

20
GSN01257-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA380-6

Modelo de máquina Número de serie


WA380-6 65001 en adelante

40 Localización de fallas 1
Localización de fallas por código
de fallas (Exposición de los
códigos), Parte 10
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 10 ......................................... 4
Código de falla [DXH4KY] (Solenoide ECMV 1er. embrague: Corto circuito con la línea de suministro
de energía) ........................................................................................................................................... 4
Código de falla [DXH5KA] (2do. embrague del solenoide ECMV: Desconexión) ................................ 6
Código de falla [DXH5KB] (Embrague en 2da del solenoide ECMV: Corto circuito)............................ 8
Código de falla [DXH5KY] (Embrague en 2da del solenoide ECMV: Corto circuito con la línea de
suministro de energía) ........................................................................................................................ 10
Código de falla [DXH6KA] (Solenoide ECMV del embrague en 3ra: Desconexión)........................... 12
Código de falla [DXH6KB] (Solenoide ECMV del embrague en 3ra: Corto circuito) .......................... 14
Código de falla [DXH6KY] (Solenoide ECMV del embrague en 3ra: Corto circuito con la línea de
suministro de energía) ........................................................................................................................ 16
Código de falla [DXH7KA] (Embrague de retroceso R del solenoide ECMV: Desconexión) ............. 18

WA380-6 1
GSN01257-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DXH7KB] (Embrague de retroceso R del solenoide ECMV: Corto circuito) ............. 20
Código de falla [DXH7KY] (Embrague de retroceso R del solenoide ECMV: Corto circuito con la línea
de suministro de energía) ................................................................................................................... 22
Código de falla [DXH8KA] (Embrague de avance F del solenoide ECMV: Desconexión) ................. 24
Código de falla [DXH8KB] (Embrague de avance F del solenoide ECMV: Corto circuito) ................. 26
Código de falla [DXH8KY] (Embrague de avance F del solenoide ECMV: Corto circuito con la línea de
suministro de energía) ........................................................................................................................ 28
Código de falla [DXHHKA] (Embrague de 4ta del solenoide ECMV: Desconexión)........................... 30
Código de falla [DXHHKB] (Embrague de 4ta del solenoide ECMV: Corto circuito) .......................... 32
Código de falla [DXHHKY] (Embrague de 4ta del solenoide ECMV: Corto circuito con la línea de
suministro de energía) ........................................................................................................................ 34

2 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01257-00

WA380-6 3
GSN01257-00 40 Localización de fallas

Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los


códigos), Parte 10 1
Código de falla [DXH4KY] (Solenoide ECMV 1er. embrague: Corto
circuito con la línea de suministro de energía) 1
Código de acción Código de fallas Solenoide ECMV del embrague de 1ra. Corto circuito con la línea de
Problema suministro de energía
E03 DXH4KY
(Sistema controlador de la transmisión)
• Cuando el sistema solenoide ECMV del embrague de la 1ra esta en corto circuito con el suministro
Contenido del
energético, un voltaje anormal es aplicado cuando la salida del solenoide ECMV del embrague de la 1ra
problema
esta en OFF.
• Se detiene la salida de la señal hacia los solenoides ECMV de la 2da, 3ra y 4ta velocidades
• También detiene la salida de la señal hacia el embrague ECMV de F (Avance) y R (Retroceso) cuando la
velocidad de la salida del embrague esta en OFF (otra velocidad diferente a la 1ra).
Acción del
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva por si mismo hasta que la palanca
(direccional) FNR, hasta que el interruptor de la palanca oscilante de la dirección FNR o el interruptor
derecho FNR (direccional) quede situado en N (Neutral).
Problemas que
aparecen en la • La transmisión no cambia para la 2da, 3ra ó 4ta marcha (la máquina puede trasladarse en 1ra).
máquina
• El estado de salida (valor de la corriente) hacia el embrague de 1ra (1ra velocidad) del solenoide ECMV
Información
puede ser comprobado con la función de observación (Código: 31602, ECMV 1 DIR).
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el solenoide ECMV realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
del embrague de 1ra. arranque.
1
(Puesto en corto circuito 1.PS (macho) Resistencia
interno) Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
Entre (1), (2) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ
Causas posibles
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
y valores
Corto circuito en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
estándar en
2 cables (contacto con circuito de de fallas.
estado normal
24V) Arnés de cables entre L63 (hembra) (25) - 1.PS
Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (1), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador de la transmisión arranque.
3
defectuoso. L63 (hembra) Resistencia
Entre (25) y (13) 5 – 15 Ω
Entre (25), (13) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ

4 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01257-00

Diagrama de circuito relacionado con el solenoide ECMV del embrague de 1ra

Controlador de transmisión

1er solenoide

1er inter.
er de llenado

PISO DE CABINA TRANSMISIÓN

WA380-6 5
GSN01257-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DXH5KA] (2do. embrague del solenoide ECMV:


Desconexión) 1
Código de acción Código de fallas Solenoide ECMV 2do Embrague: Desconexión
Problema
E03 DXH5KA (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Cuando se desconecta el sistema del solenoide ECMV del embrague de 2da, no hay flujo de corriente
problema cuando la salida del solenoide ECMV del embrague de 2da está en ON.
• Se detiene la salida de la señal hacia el solenoide ECMV del embrague de la 2da
Acción del • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador • Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no
se ponga en OFF.
Problemas que
• La transmisión no cambia hacia la 2da marcha (La máquina puede trasladarse en cualquier otra marcha
aparecen en la
excepto la 2da)
máquina
• El estado de salida (valor de la corriente) hacia el embrague de 2da (2da velocidad) del solenoide ECMV
puede comprobarse con la función de observación (Código: 31603, ECMV 2 DIR).
Información • Método para reproducir el código de falla: Poner el interruptor del arranque en START = ARRANCAR,
relacionada colocar el interruptor selector de cambios de la transmisión en manual/auto en la posición MANUAL y
seleccionar la 2da empleando el interruptor de cambio abajo o moviendo la palanca de cambio de marchas
a 2da.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el solenoide del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
1 embrague de 2da. ECMV: arranque.
(Desconexión interna) 2.PS (macho) Resistencia
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
y valores Desconexiones en el arnés
arranque.
estándar en eléctrico
2 Arnés de cables entre L63 (hembra) (6) - 2.PS
estado normal (Desconexión o contacto Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (1)
defectuoso del conector)
Arnés de cables entre L63 (hembra) (3) - 2.PS
Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (2)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador de la transmisión
3 arranque.
defectuoso.
L63 (hembra) Resistencia
Entre (6) y (3) 5 – 15 Ω

6 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01257-00

Diagrama de circuito relacionado con el solenoide ECMV del embrague de 2da

Controlador de transmisión

2do solenoide
llenado

2do inter.
de llenado

PISO DE CABINA TRANSMISIÓN

WA380-6 7
GSN01257-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DXH5KB] (Embrague en 2da del solenoide ECMV: Corto


circuito) 1
Código de acción Código de fallas Solenoide ECMV del embrague en 2da: Corto circuito
Problema
E03 DXH5KB (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Cuando en el sistema del solenoide ECMV del embrague de 2da existe un corto circuito, no hay flujo de
problema corriente cuando la salida del solenoide ECMV del embrague de 2da está en ON.
• Se detiene la salida de la señal hacia el solenoide ECMV del embrague de la 2da
Acción del • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador • Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no
se ponga en OFF.
Problemas que
• La transmisión no cambia hacia la 2da marcha (La máquina puede trasladarse en cualquier otra marcha
aparecen en la
excepto la 2da)
máquina
• El estado de salida (valor de la corriente) hacia el embrague de 2da (2da velocidad) del solenoide ECMV
puede comprobarse con la función de observación (Código: 31603, ECMV 2 DIR).
Información • Método para reproducir el código de falla: Poner el interruptor del arranque en START = ARRANCAR,
relacionada colocar el interruptor selector de cambios de la transmisión en manual/auto en la posición MANUAL y
seleccionar la 2da empleando el interruptor de cambio abajo o moviendo la palanca de cambio de marchas
a 2da.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Solenoide ECMV del embrague realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
de 2da defectuoso arranque.
1
(Puesto en corto circuito 2.PS (macho) Resistencia
interno) Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
Entre (1), (2) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ
Causas posibles
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores Falla de puesta a tierra en el
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en arnés de cables
2 arranque.
estado normal (Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre L63 (hembra) (6) - 1.PS
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador de la transmisión arranque.
3
defectuoso. L63 (hembra) Resistencia
Entre (6) y (3) 5 – 15 Ω
Entre (6), (3) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ

8 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01257-00

Diagrama de circuito relacionado con el solenoide ECMV del embrague de 2da

Controlador de transmisión

2do solenoide
llenado

2do inter.
de llenado

PISO DE CABINA TRANSMISIÓN

WA380-6 9
GSN01257-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DXH5KY] (Embrague en 2da del solenoide ECMV: Corto


circuito con la línea de suministro de energía) 1
Código de acción Código de fallas Solenoide ECMV del embrague en 2da: Corto circuito con la línea de
Problema suministro de energía
E03 DXH5KY
(Sistema controlador de la transmisión)
• Cuando el sistema del solenoide ECMV del embrague de 2da hizo corto circuito con el suministro
Contenido del
energético, un voltaje anormal fue aplicado cuando la salida del solenoide ECMV del embrague de 2da
problema
estaba en OFF
• Deja de enviar la señal hacia los solenoides ECMV de los embragues de la 1ra, 3ra y 4ta
• También detiene el envío de la señal hacia el embrague ECMV de F (Avance) y R (Retroceso) cuando la
velocidad de la salida del embrague esta en OFF (otra velocidad diferente a la 2da).
Acción del
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva por si mismo hasta que la palanca
(direccional) FNR, el interruptor de la palanca oscilante FNR ( direccional), o el interruptor derecho FNR
(direccional) quede situado en N (Neutral).
Problemas que
aparecen en la • La transmisión no cambia a la 1ra, 3ra ó 4ta (la máquina se puede trasladar en 2da).
máquina
• El estado de salida (corriente) hacia el embrague de 2da del solenoide ECMV puede comprobarse con la
Información
función de observación (Código: 31603, ECMV 2 DIR).
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Solenoide ECMV del embrague realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
de 2da defectuoso arranque.
1
(Puesto en corto circuito 2.PS (macho) Resistencia
interno) Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
Entre (1), (2) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ
Causas posibles
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
y valores
Corto circuito vivo en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
estándar en
2 cables (Contacto con circuito de fallas.
estado normal
de 24V) Arnés de cables entre L04 (hembra) (6) - 2.PS
Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (1), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador de la transmisión arranque.
3
defectuoso. L04 (hembra) Resistencia
Entre (6) y (3) 5 – 15 Ω
Entre (6), (3) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ

10 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01257-00

Diagrama de circuito relacionado con el solenoide ECMV del embrague de 2da

Controlador de transmisión

2do solenoide
llenado

2do inter.
de llenado

PISO DE CABINA TRANSMISIÓN

WA380-6 11
GSN01257-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DXH6KA] (Solenoide ECMV del embrague en 3ra:


Desconexión) 1
Código de acción Código de fallas Embrague en 3ra del solenoide ECMV: Desconexión
Problema
E03 DXH6KA (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Como el sistema del solenoide ECMV del embrague de 3ra es desconectado, no hay flujo de corriente
problema cuando la salida del solenoide ECMV del embrague de 3ra está activado (ON).
• Deja de enviar la señal hacia el solenoide ECMV del embrague de 3ra
Acción del • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador • Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no
se ponga en OFF.
Problemas que
• La transmisión no cambia para la 3ra (La máquina se puede trasladar en cualquier velocidad de marcha
aparecen en la
excepto en la 3ra)
máquina
• El estado de salida (valor de la corriente) hacia el embrague de la 3ra del solenoide ECMV puede
comprobarse con la función de observación (Código: 31604, ECMV 3 DIR).
Información • Método para reproducir el código de falla: Poner el interruptor del arranque en START = ARRANCAR,
relacionada colocar el interruptor selector de cambios de la transmisión en manual/auto en la posición MANUAL y
seleccionar la 3ra empleando el interruptor de cambio abajo o moviendo la palanca de cambio de marchas
a 3ra.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el solenoide del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
1 embrague de 3ra. ECMV arranque.
(Desconexión interna) 3.PS (macho) Resistencia
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
y valores Desconexiones en el arnés
arranque.
estándar en eléctrico
2 Arnés de cables entre L64 (hembra) (3) - 3.PS
estado normal (Desconexión o contacto Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (2)
defectuoso del conector)
Arnés de cables entre L64 (hembra) (16) - 3.PS
Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (1)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador de la transmisión
3 arranque.
defectuoso.
L64 (hembra) Resistencia
Entre (16) y (3) 5 – 15 Ω

12 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01257-00

Diagrama de circuito relacionado con el solenoide ECMV del embrague de 3ra

Controlador de transmisión

3er solenoide
llenado

3er inter.
de llenado

PISO DE CABINA TRANSMISIÓN

WA380-6 13
GSN01257-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DXH6KB] (Solenoide ECMV del embrague en 3ra: Corto


circuito) 1
Código de acción Código de fallas Embrague en 3ra del solenoide ECMV: Corto circuito
Problema
E03 DXH6KB (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Cuando en el sistema del solenoide ECMV del embrague de 3ra hay un corto circuito, no hay flujo de
problema corriente cuando la salida del solenoide ECMV del embrague de 3ra está encendido (ON).
• Deja de enviar la señal hacia el solenoide ECMV del embrague de 3ra
Acción del • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador • Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no
se ponga en OFF.
Problemas que
• La transmisión no cambia para la 3ra (La máquina se puede trasladar en cualquier velocidad de marcha
aparecen en la
excepto en la 3ra)
máquina
• El estado de salida (valor de la corriente) hacia el embrague de la 3ra del solenoide ECMV puede
comprobarse con la función de observación (Código: 31604, ECMV 3 DIR).
Información • Método para reproducir el código de falla: Poner el interruptor del arranque en START = ARRANCAR,
relacionada colocar el interruptor selector de cambios de la transmisión en manual/auto en la posición MANUAL y
seleccionar la 3ra empleando el interruptor de cambio abajo o moviendo la palanca de cambio de marchas
a 3ra.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el solenoide ECMV
arranque.
1 del 3er. embrague (Corto
3.PS (macho) Resistencia
circuito interno)
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
Entre (1), (2) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ
Causas posibles
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores Falla de puesta a tierra en el
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en arnés de cables
2 arranque.
estado normal (Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre L64 (hembra) (16) - 1.PS
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador de la transmisión arranque.
3
defectuoso. L64 (hembra) Resistencia
Entre (16) y (3) 5 – 15 Ω
Entre (16), (3) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ

14 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01257-00

Diagrama de circuito relacionado con el solenoide ECMV del embrague de 3ra

Controlador de transmisión

3er solenoide
llenado

3er inter.
de llenado

PISO DE CABINA TRANSMISIÓN

WA380-6 15
GSN01257-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DXH6KY] (Solenoide ECMV del embrague en 3ra: Corto


circuito con la línea de suministro de energía) 1
Código de acción Código de fallas Embrague en 3ra del solenoide ECMV: Corto circuito con la línea de
Problema suministro de energía
E03 DXH6KY
(Sistema controlador de la transmisión)
• Cuando el sistema solenoide ECMV del embrague de la 3ra esta en corto circuito con el suministro
Contenido del
energético, un voltaje anormal es aplicado cuando la salida del solenoide ECMV del embrague de la 3ra
problema
esta en OFF.
• Detiene la salida de la señal hacia los solenoides ECMV de los embragues de la 1ra, 2da y 4ta.
• También detiene la salida de la señal hacia el embrague ECMV de F (Avance) y R (Retroceso) cuando la
velocidad de la salida del embrague esta en OFF (otra velocidad diferente a la 3ra).
Acción del
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva por si mismo hasta que la palanca
(direccional) FNR, hasta que el interruptor de la palanca oscilante de la dirección FNR o el interruptor
derecho FNR (direccional) quede situado en N (Neutral).
Problemas que
aparecen en la • La transmisión no cambia hacia la 1ra, 2da y 4ta (la máquina se puede trasladar en la 3ra)
máquina
• El estado de salida (valor de la corriente) hacia el embrague de la 3ra del solenoide ECMV puede
Información
comprobarse con la función de observación (Código: 31604, ECMV 3 DIR).
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Solenoide del embrague de 3ra realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
defectuoso arranque.
1
(Puesto en corto circuito 3.PS (macho) Resistencia
interno) Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
Entre (1), (2) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ
Causas posibles
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
y valores
Corto circuito en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
estándar en
2 cables (contacto con circuito de de fallas.
estado normal
24V) Arnés de cables entre L64 (hembra) (16) - 1.PS
Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (1), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador de la transmisión arranque.
3
defectuoso. L64 (hembra) Resistencia
Entre (16) y (3) 5 – 15 Ω
Entre (16), (3) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ

16 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01257-00

Diagrama de circuito relacionado con el solenoide ECMV del embrague de 3ra

Controlador de transmisión

3er solenoide
llenado

3er inter.
de llenado

PISO DE CABINA TRANSMISIÓN

WA380-6 17
GSN01257-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DXH7KA] (Embrague de retroceso R del solenoide


ECMV: Desconexión) 1
Código de acción Código de fallas Embrague de retroceso R del solenoide ECMV: Desconexión
Problema
E03 DXH7KA (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Cuando el sistema de solenoide ECMV del embrague de R (retroceso) es desconectado, no hay flujo de
problema corriente cuando la salida del solenoide ECMV del embrague R (retroceso) está en ON
• Detiene la salida de la señal hacia el embrague R (retroceso) del solenoide ECMV.
Acción del • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador • Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no
se ponga en OFF.
Problemas que
• La transmisión no puede colocarse en la posición R (retroceso) (la máquina puede trasladarse en F
aparecen en la
(Avance)).
máquina
• El estado de salida (valor de la corriente) hacia el embrague de reversa R del solenoide ECMV puede
comprobarse con la función de observación (Código: 31606, ECMV R DIR).
Información
• Método para reproducir el código de falla: Encienda el interruptor de arranque (ON) y configure la palanca
relacionada
FNR (direccional), el interruptor FNR (direccional) de la dirección de la palanca oscilante, o interruptor
derecho FNR (direccional) a R (reversa).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Embrague (reversa) "R" del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
1 solenoide ECMV defectuoso arranque.
(Desconexión Interna) R.PS (macho) Resistencia
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
y valores Desconexiones en el arnés
arranque.
estándar en eléctrico
2 Arnés de cables entre L73 (hembra) (13) – R.PS
estado normal (Desconexión o contacto Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (2)
defectuoso del conector)
Arnés de cables entre L73 (hembra) (15) – R.PS
Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (1)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador de la transmisión
3 arranque.
defectuoso.
L73 (hembra) Resistencia
Entre (15) y (13) 5 – 15 Ω

18 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01257-00

Diagrama del circuito relacionado con el embrague de R (retroceso) del solenoide ECMV

Controlador de transmisión

R solenoide
llenado

R inter.
de llenado

PISO DE CABINA TRANSMISIÓN

WA380-6 19
GSN01257-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DXH7KB] (Embrague de retroceso R del solenoide


ECMV: Corto circuito) 1
Código de acción Código de fallas Embrague de retroceso R del solenoide ECMV: Corto circuito
Problema
E03 DXH7KB (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Cuando el sistema de solenoide ECMV del embrague de R (retroceso) hace corto circuito, una corriente
problema anormal fluye cuando la salida del solenoide ECMV del embrague R (retroceso) está en ON
• Detiene la salida de la señal hacia el embrague R (retroceso) del solenoide ECMV.
Acción del • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador • Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no
se ponga en OFF.
Problemas que
• La transmisión no puede colocarse en la posición R (retroceso) (la máquina puede trasladarse en F
aparecen en la
(Avance)).
máquina
• El estado de salida (valor de la corriente) hacia el embrague de reversa R del solenoide ECMV puede
comprobarse con la función de observación (Código: 31606, ECMV R DIR).
Información
• Método para reproducir el código de falla: Encienda el interruptor de arranque (ON) y configure la palanca
relacionada
FNR (direccional), el interruptor FNR (direccional) de la dirección de la palanca oscilante, o interruptor
derecho FNR (direccional) a R (reversa).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Embrague (reversa) "R" del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
solenoide ECMV defectuoso arranque.
1
(Puesto en corto circuito R.PS (macho) Resistencia
interno) Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
Entre (1), (2) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ
Causas posibles
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores Falla de puesta a tierra en el
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en arnés de cables
2 arranque.
estado normal (Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre L63 (hembra) (15) – R.PS
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador de la transmisión arranque.
3
defectuoso. L63 (hembra) Resistencia
Entre (15) y (13) 5 – 15 Ω
Entre (15), (13) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ

20 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01257-00

Diagrama del circuito relacionado con el embrague de R (retroceso) del solenoide ECMV

Controlador de transmisión

R solenoide
llenado

R inter.
de llenado

PISO DE CABINA TRANSMISIÓN

WA380-6 21
GSN01257-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DXH7KY] (Embrague de retroceso R del solenoide


ECMV: Corto circuito con la línea de suministro de energía) 1
Código de acción Código de fallas Embrague de retroceso R del solenoide ECMV: Corto circuito con la
Problema línea de suministro de energía
E03 DXH7KY
(Sistema controlador de la transmisión)
• En vista de que el sistema de solenoide ECMV en R (retroceso) hizo corto circuito con el suministro
Contenido del
energético, un voltaje anormal fue aplicado cuando la salida del solenoide ECMV R (retroceso) estaba en
problema
OFF.
• Envía la señal hacia el solenoide ECMV del embrague R (retroceso) cuando la palanca direccional o el
interruptor direccional se encuentran en R (retroceso).
• Coloca la transmisión en N (neutral) cuando la palanca de cambio de marchas está en la posición N
Acción del (neutral) o en F (avance).
controlador • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva por si mismo hasta que la palanca
(direccional) FNR, hasta que el interruptor de la palanca oscilante de la dirección FNR o el interruptor
derecho FNR (direccional) quede situado en N (Neutral).
Problemas que
aparecen en la • La máquina solo puede trasladarse en posición de reversa "R".
máquina
• El estado de salida (valor de la corriente) hacia el embrague de reversa R del solenoide ECMV puede
Información
comprobarse con la función de observación (Código: 31606, ECMV R DIR).
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Solenoide ECMV del embrague
arranque.
1 de retroceso R defectuoso
R.PS (macho) Resistencia
(Corto circuito interno)
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
Entre (1), (2) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ
Causas posibles
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
y valores
Corto circuito en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
estándar en
2 cables (contacto con circuito de de fallas.
estado normal
24V) Arnés de cables entre L63 (hembra) (15) – R.PS
Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (1), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador de la transmisión arranque.
3
defectuoso. L63 (hembra) Resistencia
Entre (15) y (13) 5 – 15 Ω
Entre (15), (13) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ

22 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01257-00

Diagrama del circuito relacionado con el embrague de R (retroceso) del solenoide ECMV

Controlador de transmisión

R solenoide
llenado

R inter.
de llenado

PISO DE CABINA TRANSMISIÓN

WA380-6 23
GSN01257-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DXH8KA] (Embrague de avance F del solenoide ECMV:


Desconexión) 1
Código de acción Código de fallas Embrague de avance (F) del solenoide ECMV: Desconexión
Problema
E03 DXH8KA (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Cuando se desconecta el sistema solenoide ECMV del embrague de F (avance), no hay flujo de corriente
problema cuando la salida del solenoide ECMV del embrague de F (avance) está en ON.
• Detiene la salida de la señal hacia el solenoide ECMV del embrague de F (avance)
Acción del • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador • Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no
se ponga en OFF.
Problemas que
• La transmisión no puede colocarse en la posición F (avance) (la máquina puede trasladarse en R
aparecen en la
(retroceso)).
máquina
• El estado de salida (valor de la corriente) hacia el embrague F (avance) solenoide ECMV puede
comprobarse con la función de observación (Código: 31608, ECMV F DIR).
Información
• Método para reproducir el código de falla: Encienda el interruptor de arranque (ON) y configure la palanca
relacionada
FNR (direccional), el interruptor FNR (direccional) de la dirección de la palanca oscilante, o interruptor
derecho FNR (direccional) a F (avance).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Embrague F (avance) del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
1 solenoide ECMV defectuoso arranque.
(Desconexión interna) F.PS (macho) Resistencia
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
y valores Desconexiones en el arnés
arranque.
estándar en eléctrico
2 Arnés de cables entre L63 (hembra) (3) – F.PS
estado normal (Desconexión o contacto Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (2)
defectuoso del conector)
Arnés de cables entre L63 (hembra) (5) – F.PS
Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (1)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador de la transmisión
3 arranque.
defectuoso.
L63 (hembra) Resistencia
Entre (5) y (3) 5 – 15 Ω

24 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01257-00

Diagrama de circuito relacionado con el embrague de F (avance) del solenoide ECMV

Controlador de transmisión

F solenoide
llenado

F inter.
de llenado

PISO DE CABINA TRANSMISIÓN

WA380-6 25
GSN01257-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DXH8KB] (Embrague de avance F del solenoide ECMV:


Corto circuito) 1
Código de acción Código de fallas Embrague de avance (F) del solenoide ECMV: Corto circuito
Problema
E03 DXH8KB (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Cuando en el sistema solenoide ECMV del embrague de F (avance) existe un corto circuito, una corriente
problema anormal fluye cuando la salida del embrague de F (avance) del solenoide ECMV está en ON.
• Detiene la salida de la señal hacia el solenoide ECMV del embrague de F (avance)
Acción del • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador • Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no
se ponga en OFF.
Problemas que
• La transmisión no puede colocarse en la posición F (avance) (la máquina puede trasladarse en R
aparecen en la
(retroceso)).
máquina
• El estado de salida (valor de la corriente) hacia el embrague F (avance) solenoide ECMV puede
comprobarse con la función de observación (Código: 31608, ECMV F DIR).
Información
• Método para reproducir el código de falla: Encienda el interruptor de arranque (ON) y configure la palanca
relacionada
FNR (direccional), el interruptor FNR (direccional) de la dirección de la palanca oscilante, o interruptor
derecho FNR (direccional) a F (avance).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Embrague de avance (F)
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
defectuoso del solenoide
arranque.
1 ECMV
F.PS (macho) Resistencia
(Puesto en corto circuito
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
interno)
Entre (1), (2) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ
Causas posibles
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores Falla de puesta a tierra en el
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en arnés de cables
2 arranque.
estado normal (Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre L63 (hembra) (5) – F.PS
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador de la transmisión arranque.
3
defectuoso. L63 (hembra) Resistencia
Entre (5) y (3) 5 – 15 Ω
Entre (5), (3) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ

26 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01257-00

Diagrama de circuito relacionado con el embrague de F (avance) del solenoide ECMV

Controlador de transmisión

F solenoide
llenado

F inter.
de llenado

PISO DE CABINA TRANSMISIÓN

WA380-6 27
GSN01257-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DXH8KY] (Embrague de avance F del solenoide ECMV:


Corto circuito con la línea de suministro de energía) 1
Código de acción Código de fallas Embrague de avance (F) del solenoide ECMV: Corto circuito con la línea
Problema de suministro de energía
E03 DXH8KY
(Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • En vista de que el sistema de solenoide ECMV de F (avance) hace corto circuito con el sistema energético,
problema un voltaje anormal es aplicado cuando la salida del solenoide ECMV de F (avance) esta en OFF.
• Emite la señal hacia el embrague de F (Avance) del solenoide ECMV cuando la palanca direccional o el
interruptor direccional se encuentra en F (Avance).
• Coloca la transmisión en N (neutral) cuando la palanca de cambio de marcha está en N (Neutral) o en R
Acción del (Retroceso).
controlador • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva por si mismo hasta que la palanca
(direccional) FNR, hasta que el interruptor de la palanca oscilante de la dirección FNR o el interruptor
derecho FNR (direccional) quede situado en N (Neutral).
Problemas que
aparecen en la • La máquina solo puede trasladarse en posición de avance (Forward) "F".
máquina
• El estado de salida (valor de la corriente) hacia el embrague F (avance) solenoide ECMV puede
Información
comprobarse con la función de observación (Código: 31608, ECMV F DIR).
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Embrague F (de avance)
arranque.
1 defectuoso del solenoide
F.PS (macho) Resistencia
ECMV (Corto circuito interno)
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
Entre (1), (2) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ
Causas posibles
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
y valores
Corto circuito en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
estándar en
2 cables (contacto con circuito de de fallas.
estado normal
24V) Arnés de cables entre L63 (hembra) (5) – F.PS
Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (1), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador de la transmisión arranque.
3
defectuoso. L63 (hembra) Resistencia
Entre (5) y (3) 5 – 15 Ω
Entre (5), (3) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ

28 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01257-00

Diagrama de circuito relacionado con el embrague de F (Avance) del solenoide ECMV

Controlador de transmisión

F solenoide
llenado

F inter.
de llenado

PISO DE CABINA TRANSMISIÓN

WA380-6 29
GSN01257-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DXHHKA] (Embrague de 4ta del solenoide ECMV:


Desconexión) 1
Código de acción Código de fallas Embrague de 4ta del solenoide ECMV: Desconexión
Problema
E03 DXHHKA (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Como el embrague de 4ta del sistema de solenoide ECMV es desconectado, no hay flujo de corriente
problema cuando la salida del embrague de 4ta del solenoide ECMV está en ON.
• Deja de emitir la señal al embrague de 4ta del solenoide ECMV.
Acción del • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador • Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no
se ponga en OFF.
Problemas que
• La transmisión no cambia hacia la 4ta marcha (La máquina puede trasladarse en cualquier otra marcha
aparecen en la
excepto en la 4ta)
máquina
• El estado de salida (valor de la corriente) hacia el embrague de 4ta del solenoide ECMV puede
comprobarse con la función de observación (Código: 31605, ECMV 4 DIR).
Información • Método para reproducir el código de falla: Poner el interruptor del arranque en START = ARRANCAR,
relacionada colocar el interruptor selector de cambios de la transmisión en manual/auto en la posición MANUAL y
seleccionar la 4ta empleando el interruptor de cambio abajo o moviendo la palanca de cambio de marcha a
4ta.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Embrague de 4ta defectuoso realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
1 del solenoide ECMV arranque.
(Desconexión Interna) 4.PS (macho) Resistencia
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
y valores Desconexiones en el arnés
arranque.
estándar en eléctrico
2 Arnés de cables entre L63 (hembra) (13) - 4.PS
estado normal (Desconexión o contacto Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (2)
defectuoso del conector)
Arnés de cables entre L63 (hembra) (26) - 4.PS
Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (1)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador de la transmisión
3 arranque.
defectuoso.
L63 (hembra) Resistencia
Entre (26) y (13) 5 – 15 Ω

30 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01257-00

Diagrama de circuito relacionado con el embrague de 4ta del solenoide ECMV

Controlador de transmisión

4to solenoide
llenado

4to inter.
de llenado

PISO DE CABINA TRANSMISIÓN

WA380-6 31
GSN01257-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DXHHKB] (Embrague de 4ta del solenoide ECMV: Corto


circuito) 1
Código de acción Código de fallas Embrague de 4ta del solenoide ECMV: Corto circuito
Problema
E03 DXHHKB (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Como en el embrague de 4ta del sistema de solenoide ECMV hay un corto circuito, corriente anormal fluye
problema cuando la salida del solenoide ECMV del embrague de 4ta está encendido (ON).
• Deja de emitir la señal al embrague de 4ta del solenoide ECMV.
Acción del • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador • Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no
se ponga en OFF.
Problemas que
• La transmisión no cambia hacia la 4ta marcha (La máquina puede trasladarse en cualquier otra marcha
aparecen en la
excepto en la 4ta)
máquina
• El estado de salida (valor de la corriente) hacia el embrague de 4ta del solenoide ECMV puede
comprobarse con la función de observación (Código: 31605, ECMV 4 DIR).
Información • Método para reproducir el código de falla: Poner el interruptor del arranque en START = ARRANCAR,
relacionada colocar el interruptor selector de cambios de la transmisión en manual/auto en la posición MANUAL y
seleccionar la 4ta empleando el interruptor de cambio abajo o moviendo la palanca de cambio de marcha a
4ta.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Embrague de 4ta defectuoso
arranque.
1 del solenoide ECMV (Corto
4.PS (macho) Resistencia
circuito interno)
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
Entre (1), (2) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ
Causas posibles
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores Falla de puesta a tierra en el
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en arnés de cables
2 arranque.
estado normal (Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre L63 (hembra) (26) - 1.PS
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador de la transmisión arranque.
3
defectuoso. L63 (hembra) Resistencia
Entre (26) y (13) 5 – 15 Ω
Entre (26), (13) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ

32 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01257-00

Diagrama de circuito relacionado con el embrague de 4ta del solenoide ECMV

Controlador de transmisión

4to solenoide
llenado

4to inter.
de llenado

PISO DE CABINA TRANSMISIÓN

WA380-6 33
GSN01257-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DXHHKY] (Embrague de 4ta del solenoide ECMV: Corto


circuito con la línea de suministro de energía) 1
Código de acción Código de fallas Embrague de 4ta del solenoide ECMV: Corto circuito con la línea de
Problema suministro de energía
E03 DXHHKY
(Sistema controlador de la transmisión)
• Cuando el sistema solenoide ECMV del embrague de la 4ta esta en corto circuito con el suministro
Contenido del
energético, un voltaje anormal es aplicado cuando la salida del solenoide ECMV del embrague de la 4ta
problema
esta en OFF.
• Deja de emitir la señal hacia los solenoides ECMV de los embragues de 1ra, 2da y 3ra.
• También detiene la salida de la señal hacia el embrague ECMV de F (Avance) y R (Retroceso) cuando la
velocidad de la salida del embrague esta en OFF (otra velocidad diferente a la 4ta).
Acción del
• Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
controlador
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva por si mismo hasta que la palanca
(direccional) FNR, hasta que el interruptor de la palanca oscilante de la dirección FNR o el interruptor
derecho FNR (direccional) quede situado en N (Neutral).
Problemas que
aparecen en la • La transmisión no cambia a la 1ra, 2da ó 3ra (la máquina se puede trasladar en 4ta).
máquina
• El estado de salida (valor de la corriente) hacia el embrague de 4ta del solenoide ECMV puede
Información
comprobarse con la función de observación (Código: 31605, ECMV 4 DIR).
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Embrague de 4ta defectuoso
arranque.
1 del solenoide ECMV (Corto
4.PS (macho) Resistencia
circuito interno)
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
Entre (1), (2) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ
Causas posibles
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
y valores
Corto circuito en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
estándar en
2 cables (contacto con circuito de de fallas.
estado normal
24V) Arnés de cables entre L63 (hembra) (26) - 1.PS
Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (1), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador de la transmisión arranque.
3
defectuoso. L63 (hembra) Resistencia
Entre (26) y (13) 5 – 15 Ω
Entre (26), (13) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ

34 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01257-00

Diagrama de circuito relacionado con el embrague de 4ta del solenoide ECMV

Controlador de transmisión

4to solenoide
llenado

4to inter.
de llenado

PISO DE CABINA TRANSMISIÓN

WA380-6 35
GSN01257-00

Cargador Sobre Ruedas WA380-6


No.de Forma GSN01257-00

© 2007 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami 07-07 (01)

36
GSN01258-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA380-6

Modelo de máquina Número de serie


WA380-6 65001 en adelante

40 Localización de fallas 1
Localización de fallas del sistema
eléctrico (Modo E)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E) .................................................................................... 3
Antes de efectuar localización de fallas para el sistema eléctrico........................................................ 3
Información en la tabla de localización de fallas .................................................................................. 6
E-1 El motor no arranca........................................................................................................................ 7
E-2 El limpiaparabrisas no trabaja...................................................................................................... 14
E-3 El lavaparabrisas no opera .......................................................................................................... 18
E-4 Faros delanteros, luces de posición, luces traseras y luz de placa de licencia no se encienden o
apagan................................................................................................................................................ 21
E-5 La luz de trabajo ni enciende, ni apaga ....................................................................................... 29
E-6 La luz de señal de viraje y la luz de peligro no se encienden o apagan ...................................... 34
E-7 La lámpara del freno no se enciende o se enciende a cada rato ................................................ 40
E-8 La luz de retroceso no se enciende, o se enciende a cada rato.................................................. 42
E-9 El zumbador de alarma de retroceso no suena o no deja de sonar ............................................ 44
E-10 La bocina no suena o no deja de sonar ..................................................................................... 46

WA380-6 1
GSN01258-00 40 Localización de fallas

E-11 El zumbador de alarma no suena, o se mantiene sonando ....................................................... 48


E-12 Acondicionador de aire no trabaja o se detiene ......................................................................... 50
E-13 El sistema KOMTRAX no funciona apropiadamente ................................................................. 53

2 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01258-00

Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E) 1


Antes de efectuar localización de fallas para el sistema eléctrico 1
Tabla de conexiones de la caja de fusibles y fusible de fusión lenta
H Esta tabla de conexiones indica los dispositivos a los cuales se le suministra potencia de la caja de
fusibles y del fusible lento. (Un interruptor de suministro energético es un dispositivo que suministra
potencia mientras el interruptor del arranque se encuentra en la posición ON y un suministro energético
constante es un dispositivo que suministra potencia mientras el interruptor del arranque se encuentra
en las posiciones de OFF y ON).
H Al realizar la localización de fallas relacionada con el sistema eléctrico, se deberá comprobar la caja de
fusibles y el fusible lento para ver si la energía eléctrica se suministra normalmente.

Caja de fusibles A
Tipo del suministro Capacidad del
Fusible No. Destino de la energía eléctrica
energético fusible
Interruptor del 1 10 A Circuito del faro delantero (izquierdo)
suministro energético
Relé de la lámpara 2 10 A Circuito del faro delantero (derecho)
delantera
Interruptor del 3 10 A Circuito de la luz de situación (izquierda)
suministro energético
4 10 A Circuito de la luz de situación (derecha)
Interruptor de luz
5 20 A Circuito de la lámpara principal
Circuito (B) del monitor de la máquina
6 10 A
Circuito de la impresora del medidor de carga (si está equipado)
7 5A Circuito del acondicionador de aire (B)
Interruptor del 8 20 A Circuito del acondicionador de aire (A)
suministro energético 9 20 A Circuito del limpia-parabrisas y el lava-parabrisas
Fusible de efecto 10 20 A Circuito de la luz trasera y de la luz del freno
retardado Circuito del posicionador del equipo de trabajo
11 10 A
(50 A) Circuito del controlador (A) del equipo de trabajo (si está equipado)
12 5A Circuito de la dirección de emergencia (si está instalado)
13 5A Circuito del freno de estacionamiento
14 10 A Circuito (A) del controlador de la transmisión
15 10 A Circuito de la bocina

WA380-6 3
GSN01258-00 40 Localización de fallas

Caja de fusibles B
Tipo del suministro Capacidad del
Fusible No. Destino de la energía eléctrica
energético fusible
ACC del interruptor del
arranque, Interruptor
1 5A Circuito (B) del controlador del motor
del suministro
energético
2 20 A Circuito del calentador del vidrio trasero
Interruptor de 3 10 A Asiento con suspensión de aire
suministro de energía 4 20 A Circuito de la lámpara giratoria amarilla (si está equipada).
al Fusible de acción 5 10 A Circuito de la luz de señal de giro
retardada 6 20 A Circuito de radio automotriz y circuito del convertidor a 12 V
(50 A) 7 10 A Circuito de la luz de trabajo trasera
8 10 A Circuito de la luz de trabajo delantera
9 20 A Repuesto 1
10 30 A Circuito (A) del controlador del motor
Suministrador Circuito (B) del controlador de la Transmisión
11 5A
energético constante Circuito (OPT) del controlador del equipo de trabajo (B).
Fusible de efecto 12 10 A Circuito de la luz de recinto
retardado Circuito (B) del monitor de la máquina
13 10 A
(50 A) Circuito KOMTRAX (si esta equipado)
14 10 A Circuito de la luz de peligro
15 20 A Circuito del interruptor de arranque

Fusible de efecto retardado


No. de fusible
Tipo del suministro Capacidad del
de efecto Destino de la energía eléctrica
energético fusible
retardado
Repuesto 1, circuito (A) del consolador del motor, circuito (B) del
controlador de la transmisión, circuito (B) del controlador del equipo
Energía constante
1 50 A de trabajo (si lo tiene), circuito de la luz de recinto, circuito (B) del
suministro
monitor de la máquina, circuito (B) de KOMTRAX (si esta equipado),
circuito de la luz de peligros y circuito del interruptor del arranque.
Circuito de la luz principal, circuito (B) del monitor de la máquina,
circuito de la impresora del indicador de carga (si esta equipado),
circuito (B) del acondicionador de aire, circuito (A) del acondicionador
de aire, circuito del limpiador y lavador de cristales, circuito de la luz
2 50 A trasera y de la luz del freno, circuito del posicionador del equipo de
trabajo, circuito (A) del controlador del equipo de trabajo (si esta
equipado), circuito de la dirección por emergencia (si esta equipado),
Interruptor del circuito del freno de estacionamiento, circuito (A) del controlador de
suministro energético la transmisión y circuito de la bocina.
Circuito del calentador del cristal trasero, asiento de suspensión
neumática, circuito de la luz giratoria amarilla (si esta equipado),
3 50 A circuito de la luz indicadora de viraje, circuito del radio automotriz,
circuito del convertidor de 12V, circuito de luz de trabajo trasero y
circuito de la luz de trabajo delantero.
4 120 A Circuito del relé del calentador
5 120 A Circuito de carga

4 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01258-00

Ubicación y números de las cajas de fusibles y fusibles de efecto retardado


Caja de fusibles

Caja de fusibles A

Caja de fusibles B

Fusibles de efecto retardado

WA380-6 5
GSN01258-00 40 Localización de fallas

Información en la tabla de localización de fallas 1


H La siguiente información está resumida en la tabla de localización de fallas y en el diagrama del circuito
eléctrico relacionado. Antes de efectuar la localización de fallas, entienda la totalidad de la información
Problema Problemas que aparecen en la máquina
Información
Información relacionada con un problema detectado o localización de falla
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas

<Contenidos descritos>
• El valor estándar en estado normal es requerido para juzgar la
causa asumida (si es, o no correcta)
1 • Se requieren comentarios para juzgar si la causa es correcta

<Fenómeno de un arnés defectuoso>


• Desconexiones en el alambrado
El enchufe de la conexión está defectuoso, o el arnés de cables
está desconectado.
• Falla de tierra
Un arnés que no está conectado con el circuito a tierra (masa)
viene a quedar en contacto con el circuito a tierra.
• Corto circuito caliente
Un arnés que no está conectado con el circuito de energía (24 V)
2 viene a quedar en contacto con el circuito de energía (24 V)
• Corto circuito
Causas posibles Causas por la cuales se asume Un arnés de un circuito independiente, anormalmente entra en
y valores que hay un problema donde contacto con uno de otro circuito.
estándar en debe haber un defecto
estado normal (El número de orden indica un <Notas sobre localización de fallas>
número de serie, no una (1) Método de indicación de los números de los conector y
secuencia de prioridad.) manejo del adaptador-T
Para la localización de fallas, inserte o conecte el adaptador
T como se muestra abajo, a menos que se especifique
3
especialmente.
• Cuando "macho" o "hembra" no es indicado por el
número del conector, desconecte el conector, e inserte el
adaptador T en ambos, el macho y la hembra.
• Cuando "macho" y "hembra" es indicado por el número
del conector, desconecte el conector, e inserte el
adaptador T solamente en el lado indicado, macho o
hembra.
(2) Secuencia de la descripción del número de la espiga y
4 manejo de la conexión del probador
Para la localización de fallas, conecte los cables positivo (+)
y negativo (–) como se muestra abajo, a menos que se
especifique especialmente.
• Conecte el cable positivo (+) a la espiga o al arnés
indicado en el frente.

Diagrama del circuito relacionado

Este es el pasaje seleccionado del circuito relacionado con el problema


• Conectores No.: Indica (Modelo, No. de espiga) (Color).
• El "Conector No. y espiga No." de cada puntos de unión y bifurcación: indica
los extremos de la división o fuente de unión dentro de las partes del mismo
arnés de cables
• Flecha (IJ): Indica aproximadamente el lugar de montaje en la máquina.

6 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01258-00

E-1 El motor no arranca 1


Contenido del
• El motor no enciende.
problema
• El motor no arranca, puesto que el motor de arranque no funciona debido a problemas en el sistema del
motor de arranque y al sistema de la señal del terminal C del interruptor del arranque
• Comprobar que el fusible No. 15 de la caja de fusibles B esté normal
(Si el fusible está fundido, revise el arnés de cables en busca de un corto circuito con tierra.)
• El estado de entrada (ON/OFF) del monitor de la máquina desde el interruptor de arranque del terminal C
Información puede ser revisado con la función del monitoreo (Código: 40900, D-IN-2).
relacionada • El estado de entrada (ON/OFF) del controlador de la transmisión desde el interruptor de arranque del
terminal C puede ser revisado con la función de monitoreo (Código: 40907, D-IN-16).
• El estado de entrada (ON/OFF) del controlador del equipo de trabajo desde el interruptor de arranque del
terminal C puede ser revisado con la función del monitoreo (Código: 40912, D-IN-17).
• Si están indicados los códigos de falla D5ZHKA, D5ZHKB, D5ZHKZ, D5ZH16, DDK3KA, DDK4KA,
DDK6KA, DDK6KB, y DB2RKR, efectúe primero la localización de fallas para estos códigos.

Causas Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


Gravedad específica Mín. 1,26
1 Batería defectuosa
Voltaje Mín. 25 V
Defectuoso el relé de batería El relé de la batería se puede juzgar como normal si los sonidos de la
2 (Desconexión interna o corto operación son audibles cuando el interruptor de arranque es operado.
circuito) • Opere el interruptor de arranque en el siguiente orden OFF J ON J OFF
Fusible defectuoso No. 15 Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de puesta
3
de la caja B de fusibles a tierra, etc. (Vea la causa 15).
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF (con el
arnés de cables conectado), luego ponga en START el interruptor del
arranque y realice la localización de fallas
Motor de arranque Voltaje
Ingreso del suministro
Entre los terminales B y E 20 – 30 V
Motor de arranque energético
4 defectuoso Entre el terminal R E01
Ingreso de la batería. Máx. 1 V
(Problema interno) (macho) (2) y el terminal E
Entre el terminal C E01
Entrada a arranque 20 – 30 V
Causas posibles (macho) (1) y el terminal E
y valores Si el motor de arranque no funciona ni al ingresarle el suministro energético,
estándar en el ingreso de la batería y el ingreso del arranque es normal, el motor de
estado normal arranque está defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Alternador defectuoso en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5
(Problema interno) Arnés de cables entre el terminal del alternador R
Voltaje Máx. 1 V
E02 (hembra) (1) y la tierra del chasis
H Preparar con el interruptor del arranque en (apagado) OFF, y
después realizar la localización de fallas con el interruptor del
interruptor de arranque
arranque en (apagado) OFF y encienda (START) cada una.
6 defectuoso
S40 (macho) Posición del interruptor Resistencia
(Desconexión Interna)
DESACTIVADO (OFF) Mín. 1 MΩ
Entre (1) y (3)
INICIAR Max. 1Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Interruptor de palanca en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
(direccional) FNR Palanca (direccional)
L04 Voltaje
7 defectuoso FNR
(Desconexión interna o corto Entre (1) y (10) Constante 20 – 30 V
circuito) N (Neutral) 20 – 30 V
Entre (3) y (10)
Otro distinto al anterior Máx. 1 V

WA380-6 7
GSN01258-00 40 Localización de fallas

Causas Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Interruptor (direccional) FNR Interruptor (direccional)
de dirección con palanca L37 (macho) FNR de dirección con Resistencia
8 oscilante defectuoso palanca oscilante
(Desconexión interna o corto N (Neutral) Max. 1Ω
Entre (1) y (3)
circuito) Otro distinto al anterior Mín. 1 MΩ
Entre (1), (3) y la tierra del
Constante Mín. 1 MΩ
chasis
Interruptor derecho
L12 (macho) Resistencia
Interruptor derecho FNR FNR (direccional)
(direccional) defectuoso N (Neutral) Max. 1Ω
9 Entre (1) y (3)
(Desconexión interna o corto Otro distinto al anterior Mín. 1 MΩ
circuito) Entre (1), (3) y la tierra del
Constante Mín. 1 MΩ
chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
D04(macho) Rango del diodo Continuidad
Medido en (2) en el
diodos (D02, D5) Entre (2) y (1) Continúe
rango del diodo.
10 (desconexión interna)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
defectuosos
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
D05 (macho) Rango del diodo Continuidad
Medido en (2) en el
Entre (2) y (1) Continúe
rango del diodo.
Causas posibles H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
y valores la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
estándar en L113 (macho) Resistencia
estado normal Relé de seguridad de la Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
palanca oscilante (L113) H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, luego
11
defectuoso ponga en START el interruptor del arranque y realice la localización
(Problema interno) de fallas.
Cuando el relé de seguridad de la palanca oscilante (L113) es reemplazado
con un relé del mismo tipo, si la condición se vuelve normal, el relé de
seguridad de la palanca oscilante está defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L116 (macho) Resistencia
Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
Defectuoso el relé de
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, luego
12 seguridad por neutral (L116)
ponga en START el interruptor del arranque y realice la localización
(Problema interno)
de fallas.
Cuando el relé de seguridad neutral (L116) es reemplazado con un relé del
mismo tipo, si la condición se vuelve normal, el relé de seguridad neutral
está defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L171 (macho), L172 (macho) Resistencia
Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
Relés de corte del control del
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, luego
13 motor defectuosos (L171,
ponga en START el interruptor del arranque y realice la localización
L172) (Defecto interno)
de fallas.
Cuando el relé de corte del controlador del motor (L171, L172) es
reemplazado con un relé del mismo tipo, si la condición se vuelve normal, el
relé de corte del controlador del motor está defectuoso.

8 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01258-00

Causas Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
W60 (macho) Resistencia
Relé de corte del motor Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
KOMTRAX (W60) H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, luego
14
defectuoso ponga en START el interruptor del arranque y realice la localización
(Problema interno) de fallas.
Cuando el relé de corte del motor KOMTRAX (W60) es reemplazado con un
relé del mismo tipo, si la condición se vuelve normal, el relé de corte del
motor KOMTRAX (W60) está defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el relé de la batería R04 y el
Resistencia Max. 1Ω
terminal B (E30) del motor de arranque
Arnés de cables entre el terminal E del motor de
Resistencia Max. 1Ω
arranque y la tierra del chasis
Arnés de cables entre S40 (hembra) (3) – W60
Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (3)
Arnés de cables entre L63 (hembra) (6) – L116
Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (5)
Arnés de cables entre S40 (hembra) (4) – W60
Resistencia Max. 1Ω
Causas posibles (hembra) (1)
y valores Arnés de cables entre W60 (hembra) (2) – L80
Resistencia Max. 1Ω
estándar en (hembra) (20)
estado normal Arnés de cables entre L116 (hembra) (3) – L113
Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (6)
Arnés de cables entre L04 (hembra) (3) – L116
Desconexiones en el arnés Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (1)
eléctrico
Arnés de cables entre L116 (hembra) (2) – tierra
15 (Desconexión en el arnés de Resistencia Max. 1Ω
del chasis
cables o contacto
Arnés de cables entre L113 (hembra) (3) – D05
defectuoso) Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (2)
Arnés de cables entre D05 (hembra) (1) – E01
Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (1)
Arnés de cables entre L63 (hembra) (37) – L113
Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (1)
Arnés de cables entre L113 (hembra) (2) – tierra
Resistencia Max. 1Ω
del chasis
Arnés de cables entre S40 (hembra) (2) - L171
Resistencia Max. 1Ω
(macho) (1), L172 (macho) (1)
Arnés de cables entre L171 (hembra) (2), L172
Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (2) – EC2 (hembra) (33)
Arnés de cables entre el fusible No 10 de la caja B
Resistencia Max. 1Ω
de fusibles - L171 (macho) (3), L172 (macho) (3)
Arnés de cables entre L171 (macho) (4), L172
Resistencia Max. 1Ω
(macho) (4) – EC3 (hembra) (3), (4)
Arnés de cables entre EC3 (hembra) (1), (2) - tierra
Resistencia Max. 1Ω
de chasis

WA380-6 9
GSN01258-00 40 Localización de fallas

Causas Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el relé de la batería R04 - el
terminal B (E30) del motor de arranque y la tierra Resistencia Mín. 1 MΩ
del chasis
Arnés de cables entre S40 (macho) (3) – W60
(hembra) (3), - final de ramificación de circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra del chasis.
Arnés de cables entre W60 (hembra) (6) - L116
Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (5), y tierra del chasis
Arnés de cables entre S40 (hembra) (4) - W60
Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1), y tierra del chasis
Arnés de cables entre L116 (hembra) (3) - L113
Resistencia Mín. 1 MΩ
Falla de puesta a tierra en el (hembra) (6), y tierra del chasis
arnés de cables Arnés de cables entre L04 (hembra) (3) – L116
16 Resistencia Mín. 1 MΩ
(Contacto con el circuito de (hembra) (1), y tierra del chasis
tierra) Arnés de cables entre L113 (hembra) (3) - D05
Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (2), y tierra del chasis
Arnés de cables entre D05 (hembra) (1) – E01
Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) y tierra del chasis
Causas posibles Arnés de cables entre L63 (hembra) (37) - L113
Resistencia Mín. 1 MΩ
y valores (hembra) (1), y tierra del chasis
estándar en Arnés de cables entre S40 (hembra) (2) – L171
Resistencia Mín. 1 MΩ
estado normal (macho) (1) y la tierra del chasis
Arnés de cables entre el fusible No 10 de la caja B
de fusibles - L171 (macho) (3), L172 (macho) (3) y Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra del chasis
Arnés de cables entre L171 (macho) (4), L172
(macho) (4) – EC3 (hembra) (3), (4) y tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ
chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Arnés de cables entre el terminal del alternador R
Corto circuito en arnés de E02 (hembra) (1) – E01 (hembra) (2) – extremo de
17 cables (contacto con circuito la bifurcación del circuito y la tierra del chasis (Nota:
de 24V) si ocurre un corto circuito caliente entre ellos, Voltaje Máx. 1 V
entonces la lámpara de carga debe estar encendida
como cuando el interruptor de arranque está
colocado en "ON".
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Controlador de la Palanca de control del
18 L63 Voltaje
transmisión defectuoso. equipo de trabajo
Entre (37) y la tierra del Neutral Máx. 1 V
chasis Otro distinto al anterior 20 – 30 V

10 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01258-00

WA380-6 11
GSN01258-00 40 Localización de fallas

Diagrama de circuito relacionado con el sistema de arranque del motor

Inter. de palanca oscilante


activado/desactivado

Controlador de
equipo de trabajo
(Negro) Inter. de cambio

Interruptor Interrup.
Señal de uso

de cambio FR
Llave del inter ( C ).

Inter. de traba N
Caja de fusible A

Inter. de palanca
oscilante

Inter. multifuncional

Excepto para

Inter. direccional R

Solo para

Relé No. 3 Relé No. 6


relé de seguridad J/T seguridad neutral

Caja de fusibles B

PISO DE CABINA

12 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01258-00

Inter. Arrancador

PRECALENTAR
DESACTIVADO
ACTIVADO
ARRANQUE

Monitor del motor

Arrancador C

PISO DE CABINA
Alternador R

Controlador de transmisión

Oscila derecha

(después de seguridad n)
Relé de corte
de motor

Salida neutral

Controlador Komtrax

Corte de motor

BASTIDOR POSTERIOR

Fusible de fundido
lento
Controlador del motor

ARRANCADOR Relé de batería


Fusible de fundido
lento
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

Batería

CAJA DE BATERIA

WA380-6 13
GSN01258-00 40 Localización de fallas

E-2 El limpiaparabrisas no trabaja 1


Contenido del
(1) El limpiaparabrisas delantero no trabaja.
problema
Información • El limpiaparabrisas delantero no funciona debido a un defecto en el interruptor del limpiaparabrisas
relacionada delantero, del temporizador, o del arnés de cables.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Fusible No. 9 defectuoso de la Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de
1
caja de fusibles A puesta a tierra, etc. (Vea la causa 6).
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Interruptor del
C12 limpiaparabrisas Voltaje
delantero
Entre (6) y la tierra del
Motor del limpiaparabrisas Constante 20 – 30 V
chasis
2 delantero defectuoso (Problema
Entre (2) y la tierra del
interno) Lo 20 – 30 V
chasis
Entre (1) y la tierra del
Alta 20 – 30 V
chasis
• Si el interruptor del limpiaparabrisas se pone en OFF mientras el
limpiaparabrisas está funcionando, el voltaje es aplicado entre C12
(5) y la tierra del chasis hasta que se detenga el motor del
limpiaparabrisas.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Interruptor del
L31 limpiaparabrisas Voltaje
Causas posibles
delantero
y valores
Entre (3) y la tierra del
estándar en Constante 20 – 30 V
Sincronizador (relé) del chasis
estado normal
3 limpiaparabrisas defectuoso Entre (4) y la tierra del
INT 20 – 30 V
(Defecto interno) chasis
Entre (2) y la tierra del
Lado del lavaparabrisas 20 – 30 V
chasis
INT (Si el interruptor del
limpiaparabrisas está
Entre (5) y la tierra del
situado en INT, el Repita 20 a 30 V J 0 V
chasis
voltaje recibe salida en
forma intermitente.)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
L21 Voltaje
Entre (7) y la tierra del chasis 20 – 30 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Interruptor del limpiaparabrisas
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
4 delantero defectuoso (Defecto arranque.
interno) Interruptor del
L22 limpiaparabrisas Resistencia
delantero
Entre (7) y (5) Lo Max. 1Ω
Entre (7) y (4) Alta Max. 1Ω
Entre (7) y (2) INT Max. 1Ω
Entre (3) y (5) INT Max. 1Ω
Otro distinto al anterior Mín. 1 MΩ

14 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01258-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre L21 (hembra) (3) – L31
Resistencia Max. 1Ω
Desconexiones en el arnés (hembra) (5)
eléctrico Arnés de cables entre L21 (hembra) (5) – C12
5 Resistencia Max. 1Ω
(Desconexión o contacto (hembra) (2)
defectuoso del conector) Arnés de cables entre L21 (hembra) (7) —
fusible No. 9 de la caja de fusibles A, – extremo Resistencia Max. 1Ω
de la rama del circuito.
Arnés de cables entre L21 (hembra) (4) – C12
Causas posibles Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (1)
y valores
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en
estado normal
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre L21 (hembra) (3) – L31
(hembra) (5), - final de ramificación de circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra del chasis.
Falla de puesta a tierra en el
Arnés de cables entre L21 (hembra) (5) – C12
arnés de cables
6 (hembra) (2), - final de ramificación de circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ
(Contacto con el circuito de
tierra del chasis.
tierra)
Arnés de cables entre L21 (hembra) (7) —
fusible No. 9 de la caja de fusibles A, – extremo Resistencia Mín. 1 MΩ
de la rama del circuito y tierra del chasis.
Arnés de cables entre L21 (hembra) (4) – C12
(hembra) (1), - final de ramificación de circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra del chasis.

WA380-6 15
GSN01258-00 40 Localización de fallas

Contenido del
(2) El limpiaparabrisas trasero no trabaja.
problema
Información • En vista de que el interruptor del limpiaparabrisas trasero, o el arnés de cables está defectuoso, el
relacionada limpiaparabrisas trasero no funciona.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Interruptor del
C15 limpiaparabrisas Voltaje
trasero
Defectuoso el motor del
Entre (1) y la tierra del
1 limpiaparabrisas trasero Constante 20 – 30 V
chasis
(Problema interno)
Entre (2) y la tierra del
ACTIVADO (ON) 20 – 30 V
chasis
• Si el interruptor del limpiaparabrisas se pone en OFF mientras el
limpiaparabrisas está funcionando, el voltaje es aplicado entre C15
(1) y la tierra del chasis hasta que se detenga el motor del
limpiaparabrisas.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
L21 Voltaje
Entre (7) y la tierra del chasis 20 – 30 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el interruptor del
2 limpiaparabrisas trasero
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
(Problema interno) arranque.
Causas posibles
Interruptor del
y valores
L21 limpiaparabrisas Resistencia
estándar en
trasero
estado normal
Entre (7) y (9) ACTIVADO (ON) Max. 1Ω
Entre (8) y (9) DESACTIVADO (OFF) Max. 1Ω
Otro distinto al anterior Mín. 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre L21 (hembra) (7) – C15
Desconexiones en el arnés Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (1)
eléctrico
3 Arnés de cables entre L21 (hembra) (8) – C15
(Desconexión o contacto Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (3)
defectuoso del conector)
Arnés de cables entre L21 (hembra) (9) – C15
Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (2)
Arnés de cables entre C15 (hembra) (4) – tierra
Resistencia Max. 1Ω
del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Falla de puesta a tierra en el Arnés de cables entre L21 (hembra) (7) – C15
arnés de cables (hembra) (1), - final de ramificación de circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ
4
(Contacto con el circuito de tierra del chasis.
tierra) Arnés de cables entre L21 (hembra) (8) - C15
Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (3), y tierra del chasis
Arnés de cables entre L21 (hembra) (9) - C15
Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (2), y tierra del chasis

16 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01258-00

Diagrama de circuito relacionado con el sistema de limpiaparabrisas


PISO DE CABINA
Inter del limpiaparabrisas
delantero Inter del limpiaparabrisas
posterior
DESACT

DESACT
LAVADO Motor del limpiaparabrisas
delantero

Motor del limpiaparabrisas


posterior

Caja de fusibles A

Temporizador
de limpiaparabrisas
intermitente

Tanque de lavaparabrisas

Lavador de
ventanas (F)

Lavador de
ventanas (R)

BASTIDOR POSTERIOR

WA380-6 17
GSN01258-00 40 Localización de fallas

E-3 El lavaparabrisas no opera 1


Contenido del
Lavaparabrisas no trabaja.
problema
• En vista de que el motor del lavaparabrisas, el interruptor, el sincronizador (solamente para la parte
delantera), o el arnés de cables está defectuoso, el lavaparabrisas no funciona.
Información
• Realizar la siguiente localización de fallas cuando el limpiaparabrisas funciona normalmente. (Si el
relacionada
limpiaparabrisas no funciona normalmente, realizar primero la localización de fallas para “E-2, El
limpiaparabrisas no funciona”).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Motor del lavaparabrisas ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
1 delantero defectuoso (Problema de fallas.
interno) R43 Voltaje
Entre (1) y la tierra del chasis 20 – 30 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Motor del lavaparabrisas ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
2 delantero defectuoso (Problema de fallas.
interno) R45 Voltaje
Entre (1) y la tierra del chasis 20 – 30 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
L21 Voltaje
Entre (7) y la tierra del chasis 20 – 30 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Interruptor del limpiaparabrisas realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
3 delantero defectuoso (Defecto arranque.
Interruptor del
interno)
lavaparabrisas para el
L21 (macho) Resistencia
limpiaparabrisas
delantero
ACTIVADO (ON) Max. 1Ω
Entre (7) y (6)
DESACTIVADO (OFF) Mín. 1 MΩ
Entre (7), (6) y la tierra
Constante Mín. 1 MΩ
Causas posibles del chasis
y valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
estándar en ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
estado normal de fallas.
L21 Voltaje
Entre (7) y la tierra del chasis 20 – 30 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Interruptor del limpiaparabrisas realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
4 trasero defectuoso (Defecto arranque.
Interruptor del
interno)
lavaparabrisas para el
L21 (macho) Resistencia
limpiaparabrisas
trasero
ACTIVADO (ON) Max. 1Ω
Entre (7) y (10)
DESACTIVADO (OFF) Mín. 1 MΩ
Entre (7), (10) y la tierra
Constante Mín. 1 MΩ
del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Interruptor del
lavaparabrisas para el
Temporizador (relé) del L31 (macho) Voltaje
limpiaparabrisas
limpiaparabrisas defectuoso delantero
5
(solamente para el Entre (3) y la tierra del
Constante 20 – 30 V
limpiaparabrisas delantero) chasis
Entre (2) y la tierra del
ACTIVADO (ON) 20 – 30 V
chasis
0.2 – 0.8 segundos
Entre (5) y la tierra del
después de ser 20 – 30 V
chasis
encendido (ON)

18 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01258-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexiones en el arnés Arnés de cables entre L21 (hembra) (6) y R43
Resistencia Max. 1Ω
eléctrico (hembra) (1), – L31 (female) (2)
6 Arnés de cables entre L21 (hembra) (7) —
(Desconexión o contacto Resistencia Max. 1Ω
fusible No. 9 de la caja de fusibles A
defectuoso del conector)
Arnés de cables entre L21 (hembra) (10) – R45
Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (1)
Causas posibles
Arnés de cables entre R43 (hembra) (2) y R45
y valores Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (2), y la tierra del chasis
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre L21 (hembra) (6) – R43
Falla de puesta a tierra en el (hembra) (1), - L31 (hembra) (2) - final de Resistencia Mín. 1 MΩ
arnés de cables ramificación de circuito y tierra del chasis
7
(Contacto con el circuito de Arnés de cables entre L21 (hembra) (7) —
tierra) fusible No. 9 de la caja de fusibles A, – extremo Resistencia Mín. 1 MΩ
de la rama del circuito y tierra del chasis.
Arnés de cables entre L21 (hembra) (10) – R45
(hembra) (1), - final de ramificación de circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra del chasis.

WA380-6 19
GSN01258-00 40 Localización de fallas

Diagrama de circuito relacionado con el lavaparabrisas


PISO DE CABINA
Inter del limpiaparabrisas
delantero Inter del limpiaparabrisas
posterior
DESACT

DESACT
LAVADO Motor del limpiaparabrisas
delantero

Motor del limpiaparabrisas


posterior

Caja de fusibles A

Temporizador
de limpiaparabrisas
intermitente

Tanque de lavaparabrisas

Lavador de
ventanas (F)

Lavador de
ventanas (R)

BASTIDOR POSTERIOR

20 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01258-00

E-4 Faros delanteros, luces de posición, luces traseras y luz de placa de


licencia no se encienden o apagan 1
Contenido del
(1) Faros delanteros, luces de posición, luces traseras y luz de placa de licencia no se encienden o apagan
problema
• En vista de que el circuito principal del sistema de luces está desconectado o en corto con la tierra del
chasis, ninguna de las luces se enciende
• Faro delantero en la posición de SMALL = CORTA Luz de despejo, la luz trasera, la luz de matrícula, la luz
nocturna del monitor de la máquina se enciende.
• Faro delantero en la posición de HEAD = LARGA: Las luces indicadas anteriormente y los faros delanteros
Información se encienden.
relacionada • El estado de ingreso (voltaje) desde el interruptor de luz (luz de carretera) hacia el monitor de la máquina
puede ser chequeado con la función de monitoreo (Código: 40200, SMALL LAMP).
• El estado de entrada (ON/OFF) del monitor de la máquina desde el interruptor de luz (luz delantera) puede
ser revisado con la función de monitoreo (Código: 40900, D-IN-0).
• El estado de entrada (ON/OFF) hacia el monitor de la máquina desde el interruptor de intensidad (luz alta)
puede ser revisado con la función de monitoreo (Código: 40904, D-IN-34).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Fusible defectuoso No. 11 de la Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de
1
caja B de fusibles puesta a tierra, etc. (Vea la causa 4).
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L02 (macho) Interruptor de luz Resistencia
Defectuoso el interruptor de la DESACTIVADO (OFF) Mín. 1 MΩ
luz Entre (1) y (5) SMALL or HEAD = LUZ
2 Max. 1Ω
(Desconexión interna o corto CORTA o LUZ LARGA
circuito) DESACTIVADO (OFF) Mín. 1 MΩ
Causas posibles
Entre (1) y (2) CORTA Mín. 1 MΩ
y valores
LARGA Max. 1Ω
estándar en
Entre (1), (2), (5) y la
estado normal Constante Mín. 1 MΩ
tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexiones en el arnés
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
eléctrico
3 arranque.
(Desconexión o contacto de
Arnés de cables entre el fusible No. 5 de la caja
conector defectuoso) Resistencia Max. 1Ω
de fusibles A – L02 (hembra) (1)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en el realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables arranque.
4
(Contacto con el circuito de Arnés de cables entre el fusible No. 5 de la caja
tierra) A de fusibles – L02 (hembra) (1), - final de Resistencia Mín. 1 MΩ
ramificación de circuito y tierra del chasis.

WA380-6 21
GSN01258-00 40 Localización de fallas

Contenido del
(2) En cualquiera de los dos faros delanteros (la luz larga o luz corta) no se enciende o se apaga.
problema
• El interruptor, la luz o el arnés de cables del faro delantero (luz corta y luz larga) están defectuosos.
• Realizar la siguiente localización de falla cuando la luz de despejo, la luz trasera y la luz de la matrícula se
enciendan y apaguen normalmente.
Información
• El estado de entrada (ON/OFF) del monitor de la máquina desde el interruptor de luz (luz delantera) puede
relacionada
ser revisado con la función de monitoreo (Código: 40900, D-IN-0).
• El estado de entrada (ON/OFF) hacia el monitor de la máquina desde el interruptor de intensidad (luz alta)
puede ser revisado con la función de monitoreo (Código: 40904, D-IN-34).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Fusibles No. 1 y No. 2 de la caja Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de
1
A defectuosos puesta a tierra, etc. (Vea la causa 6).
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L131 (macho) Resistencia
Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
Relé de la luz delantera (L131)
2 H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
defectuoso
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Cuando el relé de la luz delantera (L131) se sustituye con otro relé del
mismo tipo, si la condición se normaliza, el relé de la luz delantera está
defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
y valores arranque.
estándar en Defectuoso el interruptor de la Interruptor de las
estado normal L02 (macho) Resistencia
luz lámparas delanteras
3
(Desconexión interna o corto DESACTIVADO (OFF) Mín. 1 MΩ
circuito) Entre (1) y (2) PEQUEÑO Mín. 1 MΩ
LARGA Max. 1Ω
Entre (1), (2) y la tierra
Constante Mín. 1 MΩ
del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Interruptor de
Interruptor de atenuación L02 (macho) Resistencia
atenuación
defectuoso
4 Bajo Mín. 1 MΩ
(Desconexión interna o corto Entre (6) y (3)
Alta Max. 1Ω
circuito)
Bajo Max. 1Ω
Entre (6) y (4)
Alta Mín. 1 MΩ
Entre (3), (4), (6) y la
Constante Mín. 1 MΩ
tierra del chasis

22 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01258-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre L02 (hembra) (2) – L131
Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (1)
Arnés de cables entre L131 (hembra) (2) –
Resistencia Max. 1Ω
tierra del chasis
Desconexiones en el arnés
Arnés de cables entre el fusible No. 5 de la caja
eléctrico Resistencia Max. 1Ω
5 de fusibles A – L131 (hembra) (3)
(Desconexión o contacto
Arnés de cables entre L131 (hembra) (5) —
defectuoso del conector) Resistencia Max. 1Ω
fusibles No. 1, y No. 2 de la caja de fusibles A
Arnés de cables entre el fusible No. 1 de la caja
de fusibles A – faro delantero izquierdo Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (B).
Arnés de cables entre el fusible No. 2 de la caja
de fusibles A – faro delantero derecho (hembra) Resistencia Max. 1Ω
(B).
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre L02 (hembra) (2) – L131
Causas posibles (hembra) (1), - final de ramificación de circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ
y valores tierra del chasis
Falla de puesta a tierra en el
estándar en Arnés de cables entre L131 (hembra) (5) —
arnés de cables
estado normal 6 fusibles No. 1, y No. 2 de la caja de fusibles A, y Resistencia Mín. 1 MΩ
(Contacto con el circuito de
la tierra del chasis
tierra)
Arnés de cables entre el fusible No. 1 de la caja
de fusibles A – HEAD izquierdo (hembra) (B) y Resistencia Mín. 1 MΩ
la tierra del chasis
Arnés de cables entre el fusible No. 2 de la caja
de fusibles A – HEAD derecho (hembra) (B) y la Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
• El interruptor de las lámparas delanteras está desactivado (OFF)
Arnés de cables entre L02 (hembra) (2) – L131
(hembra) (1), - final de ramificación de circuito y Voltaje Máx. 1 V
tierra del chasis
Corto circuito en arnés de cables Arnés de cables entre L131 (hembra) (5) —
7
(contacto con circuito de 24V) fusibles No. 1, y No. 2 de la caja de fusibles A, y Voltaje Máx. 1 V
la tierra del chasis
Arnés de cables entre el fusible No. 1 de la caja
de fusibles A – HEAD izquierdo (hembra) (B) y Voltaje Máx. 1 V
la tierra del chasis
Arnés de cables entre el fusible No. 2 de la caja
de fusibles A – HEAD derecho (hembra) (B) y la Voltaje Máx. 1 V
tierra del chasis

WA380-6 23
GSN01258-00 40 Localización de fallas

Contenido del
(3) La luz corta del faro delantero no se enciende ni se apaga.
problema
• El interruptor, la luz o el arnés de cables del faro delantero (luz corta) está desconectada o en corto circuito
con la tierra del chasis.
• Realizar la siguiente localización de fallas cuando la luz larga se ilumine (o se apague) normalmente.
Información
• El estado de entrada (ON/OFF) del monitor de la máquina desde el interruptor de luz (luz delantera) puede
relacionada
ser revisado con la función de monitoreo (Código: 40900, D-IN-0).
• El estado de entrada (ON/OFF) hacia el monitor de la máquina desde el interruptor de intensidad (luz alta)
puede ser revisado con la función de monitoreo (Código: 40904, D-IN-34).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Si un faro delantero en específico no se enciende, la bombilla podría
1 Bombilla rota estar rota o tener un contacto defectuoso. Comprobar directamente la
bombilla
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Interruptor de
Interruptor de atenuación L02 (macho) Resistencia
atenuación
defectuoso
2 Bajo Mín. 1 MΩ
(Desconexión interna o corto Entre (6) y (3)
Causas posibles Alta Max. 1Ω
circuito)
y valores Bajo Max. 1Ω
Entre (6) y (4)
estándar en Alta Mín. 1 MΩ
estado normal Entre (3), (4), (6) y la
Constante Mín. 1 MΩ
tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexiones en el arnés
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
eléctrico
3 arranque.
(Desconexión o contacto
Arnés de cables entre HEAD (hembra) (A) – L02
defectuoso del conector) Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (4)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en el
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables
4 arranque.
(Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre HEAD (hembra) (A) – L02
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (4) y la tierra del chasis

24 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01258-00

Contenido del
(4) La luz larga del faro delantero ni se enciende ni apaga.
problema
• El interruptor, la luz, o el arnés de cables del faro delantero (luz larga) está desconectada o en corto con la
tierra del chasis.
• Realizar la siguiente localización de falla cuando la luz corta se encienda (o apague) normalmente.
Información
• El estado de entrada (ON/OFF) del monitor de la máquina desde el interruptor de luz (luz delantera) puede
relacionada
ser revisado con la función de monitoreo (Código: 40900, D-IN-0).
• El estado de entrada (ON/OFF) hacia el monitor de la máquina desde el interruptor de intensidad (luz alta)
puede ser revisado con la función de monitoreo (Código: 40904, D-IN-34).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Si un faro delantero en específico no se enciende, la bombilla podría
1 Bombilla rota estar rota o tener un contacto defectuoso. Comprobar directamente la
bombilla
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Interruptor de
Interruptor de atenuación L02 (macho) Resistencia
atenuación
defectuoso
2 Bajo Mín. 1 MΩ
(Desconexión interna o corto Entre (6) y (3)
Alta Max. 1Ω
Causas posibles circuito)
Bajo Max. 1Ω
y valores Entre (6) y (4)
Alta Mín. 1 MΩ
estándar en
Entre (3), (4), (6) y la
estado normal Constante Mín. 1 MΩ
tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexiones en el arnés
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
eléctrico
3 arranque.
(Desconexión o contacto
Arnés de cables entre HEAD (hembra) (C) –
defectuoso del conector) Resistencia Max. 1Ω
L02 (hembra) (3)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en el realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables arranque.
4
(Contacto con el circuito de Arnés de cables entre HEAD (hembra) (C) –
tierra) L02 (hembra) (3), - final de ramificación de Resistencia Mín. 1 MΩ
circuito y tierra del chasis.

WA380-6 25
GSN01258-00 40 Localización de fallas

Contenido del (5) La lámpara de despejo no se enciende o apaga.


problema (6) La luz trasera no se enciende o apaga.
• El interruptor, la luz o el arnés de cables de la luz lateral o el sistema de la luz trasera está defectuoso.
Información • Cuando se encienden la lámpara delantera y la lámpara de señal de viraje
relacionada • El estado de ingreso (voltaje) desde el interruptor de luz (luz de carretera) hacia el monitor de la máquina
puede ser chequeado con la función de monitoreo (Código: 40200, SMALL LAMP).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Si una luz específica no se enciende, su bombilla puede estar rota o
1 Bombilla rota puede tener un contacto defectuoso. Comprobar directamente la
bombilla.
Fusibles No. 3 y No. 4 de la caja Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de
2
A defectuosos puesta a tierra, etc. (Vea la causa 5).
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Interruptor de las
L02 (macho) Resistencia
lámparas delanteras
Defectuoso el interruptor de la
DESACTIVADO (OFF) Mín. 1 MΩ
luz
3 Entre (1) y (5) SMALL or HEAD = LUZ
(Desconexión interna o corto Max. 1Ω
CORTA o LUZ LARGA
circuito)
DESACTIVADO (OFF) Mín. 1 MΩ
Entre (1) y (2) PEQUEÑO Mín. 1 MΩ
LARGA Max. 1Ω
Entre (1), (2), (5) y la
Constante Mín. 1 MΩ
Causas posibles tierra del chasis
y valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal arranque.
Desconexiones en el arnés Arnés de cables entre L02 (hembra) (5) —
Resistencia Max. 1Ω
eléctrico fusibles No. 3, y No. 4 de la caja de fusibles A
4
(Desconexión o contacto Arnés de cables entre el fusible No. 4 de la caja
defectuoso del conector) de fusibles A – COMBI derecha (hembra) (A) – Resistencia Max. 1Ω
R31 (hembra) (4)
Arnés de cables entre el fusible No. 3 de la caja
Resistencia Max. 1Ω
de fusibles A – COMBI izquierdo (hembra) (A).
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre L02 (hembra) (5) —
Falla de puesta a tierra en el fusibles No. 3, y No. 4 de la caja de fusibles A, y Resistencia Mín. 1 MΩ
arnés de cables la tierra del chasis.
5
(Contacto con el circuito de Arnés de cables entre el fusible No. 4 de la caja
tierra) de fusibles A – COMBI derecha (hembra) (A) – Resistencia Mín. 1 MΩ
R31 (hembra) (4) y la tierra del chasis
Arnés de cables entre el fusible No. 3 de la caja
de fusibles A – COMBI izquierdo (hembra) (A) y Resistencia Mín. 1 MΩ
la tierra del chasis

26 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01258-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
• El interruptor de las lámparas delanteras está desactivado (OFF)
Arnés de cables entre L02 (hembra) (5) —
Causas posibles fusibles No. 3, y No. 4 de la caja de fusibles A, –
Voltaje Máx. 1 V
y valores extremo de la rama del circuito y tierra del
estándar en Corto circuito en arnés de cables chasis.
6
estado normal (contacto con circuito de 24V) Arnés de cables entre el fusible No. 4 de la caja
de fusibles A – COMBI derecha (hembra) (A) –
Voltaje Máx. 1 V
R31 (hembra) (4) y el extremo de la rama del
circuito y la tierra del chasis
Arnés de cables entre el fusible No. 3 de la caja
de fusibles A – COMBI izquierdo (hembra) (A) –
Voltaje Máx. 1 V
extremo de la rama del circuito la tierra del
chasis

WA380-6 27
GSN01258-00 40 Localización de fallas

Diagrama de circuito relacionado con el faro delantero, luz lateral y luz trasera.
Relé No. 11
Lámpara delantera

Inter. de luces

DESACT

Inter. de intensidad

Caja de fusibles A

Unida de diodo
PISO DE CABINA

Monitor de máquina

Lámpara delantera

Inter de luz alta

Combinación de lámparas
posteriores (R H)

Lámpara delantera Lámpara intermitente

Lámpara trasera

Lámpara delantera

Lámpara posterior y de pare

Combinación de lámparas
delanteras (R H)

Despejado Combinación de lámparas


posteriores (L H)

Dirección Lámpara intermitente

Lámpara trasera
BASTIDOR POSTERIOR
BASTIDOR DELANTERO

Lámpara delantera Lámpara posterior y de pare

Combinación de lámparas
delanteras (L H)

Despejado

Dirección

28 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01258-00

E-5 La luz de trabajo ni enciende, ni apaga 1


Contenido del
(1) Cualquiera de las luces de trabajo delanteras y traseras no se encienden
problema
• El arnés de cables del suministro energético al sistema de luces de trabajo está desconectado o en corto
Información
con la tierra del chasis.
relacionada
• Si la luz lateral no se enciende o se apaga, primero realizar la localización de falla para la luz lateral.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
y valores Desconexiones en el arnés
arranque.
estándar en eléctrico
1 Arnés de cables entre L02 (hembra) (5) —
estado normal (Desconexión o contacto Resistencia Max. 1Ω
fusible No. 4 de la caja de fusibles A
defectuoso del conector)
Arnés de cables entre el fusible No. 4 de la caja
Resistencia Max. 1Ω
de fusibles A – J16 (hembra) (1)

Contenido del
(2) La luz de trabajo frontal no se enciende o apaga.
problema
• El interruptor, la luz, el arnés de cables o el sistema de luces de trabajo delantero está defectuoso.
Información
• Cuando la lámpara de trabajo trasera se ilumina (se apaga (OFF))
relacionada
• Si la luz lateral no se enciende o se apaga, primero realizar la localización de falla para la luz lateral.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Si una luz de trabajo específica no se enciende, la bombilla puede estar
1 Bombilla rota rota o puede tener un contacto defectuoso. Comprobar directamente la
bombilla.
Fusible defectuoso No. 8 de la Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de
2
caja B de fusibles puesta a tierra, etc. (Vea la causa 6).
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L127 (macho) Resistencia
Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
Causas posibles Relé (L127) de la luz de trabajo
3 H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
y valores delantera defectuoso
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
estándar en
de fallas.
estado normal
Cuando el relé (L127) de la luz de trabajo delantera se sustituye con un
relé del mismo tipo, si la condición se normaliza, el relé de la luz de
trabajo delantera está defectuosa.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Interruptor de la luz de trabajo
Interruptor de la luz de
delantera defectuosa S01 (macho) Resistencia
4 trabajo delantera
(Desconexión interna o corto
ACTIVADO (ON) Max. 1Ω
circuito) Entre (5) y (6)
DESACTIVADO (OFF) Mín. 1 MΩ
Entre (5), (6) y la tierra
Constante Mín. 1 MΩ
del chasis

WA380-6 29
GSN01258-00 40 Localización de fallas

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre J16 (hembra) (3) y S01
Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (6)
Arnés de cables entre S01 (hembra) (5) - L127
Desconexiones en el arnés Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (1)
eléctrico
5 Arnés de cables entre L127 (hembra) (2) –
(Desconexión o contacto Resistencia Max. 1Ω
tierra del chasis
defectuoso del conector)
Arnés de cables entre el fusible No 8 de la caja
Resistencia Max. 1Ω
B de fusibles - L127 (hembra) (3)
Arnés de cables entre L127 (hembra) (5) – C04
Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (1) – C05 (hembra) (1)
Arnés de cables entre C04 (hembra) (2), C05
Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (2) - la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Causas posibles Arnés de cables entre J16 (hembra) (3) — S01
Resistencia Mín. 1 MΩ
y valores (hembra) (6) y tierra del chasis
Falla de puesta a tierra en el
estándar en Arnés de cables entre S01 (hembra) (5) — L127
arnés de cables Resistencia Mín. 1 MΩ
estado normal 6 (hembra) (1) y la tierra del chasis
(Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre el fusible No 8 de la caja
tierra)
B de fusibles - L127 (hembra) (3) y tierra de Resistencia Mín. 1 MΩ
chasis
Arnés de cables entre L127 (hembra) (5) – C04
(hembra) (1), - C05 (hembra) (1) - final de Resistencia Mín. 1 MΩ
ramificación de circuito y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
• Interruptor de la lámpara de trabajo delantera desactivado (OFF)
Arnés de cables entre J16 (hembra) (3) — S01
Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (6) y tierra del chasis
Corto circuito en arnés de cables Arnés de cables entre S01 (hembra) (5) — L127
7 Voltaje Máx. 1 V
(contacto con circuito de 24V) (hembra) (1) y la tierra del chasis
Arnés de cables entre el fusible No 8 de la caja
B de fusibles - L127 (hembra) (3) y tierra de Voltaje Máx. 1 V
chasis
Arnés de cables entre L127 (hembra) (5) – C04
(hembra) (1), - C05 (hembra) (1) - final de Voltaje Máx. 1 V
ramificación de circuito y tierra del chasis

30 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01258-00

Contenido del
(3) La luz de trabajo trasera no se enciende o apaga.
problema
• El interruptor, luz, o arnés de cables del sistema de luz de trabajo trasero está defectuoso.
Información • Cuando la lámpara de trabajo delantera y la lámpara de trabajo lateral (si está equipada) se encienden (se
relacionada apagan OFF)
• Si la luz lateral no se enciende o se apaga, primero realizar la localización de falla para la luz lateral.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Si una luz de trabajo específica no se enciende, la bombilla puede estar
1 Bombilla rota rota o puede tener un contacto defectuoso. Comprobar directamente la
bombilla.
Fusible defectuoso No. 7 de la Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de
2
caja B de fusibles puesta a tierra, etc. (Vea la causa 6).
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L128 (macho) Resistencia
Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
Relé (L128) de la luz de trabajo
3 H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
trasera defectuoso
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Cuando el relé (L128) de la luz de trabajo trasera se sustituye con un
relé del mismo tipo, si la condición se normaliza, el relé de la luz de
trabajo trasera está defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
y valores arranque.
Interruptor de la luz de trabajo
estándar en Interruptor de la luz de
trasera defectuoso S02 (macho) Resistencia
4 trabajo trasera
estado normal (Desconexión interna o corto
ACTIVADO (ON) Max. 1Ω
circuito) Entre (5) y (6)
DESACTIVADO (OFF) Mín. 1 MΩ
Entre (5), (6) y la tierra
Constante Mín. 1 MΩ
del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre J16 (hembra) (2) y S02
Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (6)
Arnés de cables entre S02 (hembra) (5) - L128
Resistencia Max. 1Ω
Desconexiones en el arnés (hembra) (1)
eléctrico Arnés de cables entre L128 (hembra) (2) –
5 Resistencia Max. 1Ω
(Desconexión o contacto tierra del chasis
defectuoso del conector) Arnés de cables entre el fusible No 7 de la caja
Resistencia Max. 1Ω
B de fusibles - L128 (hembra) (3)
Arnés de cables entre L128 (hembra) (5) – G04
(hembra) (2) – G05 (hembra) (2) – extremo de Resistencia Max. 1Ω
la rama del circuito
Arnés de cables entre G04 (hembra)(1), G05
Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (1) - tierra del chasis

WA380-6 31
GSN01258-00 40 Localización de fallas

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre J16 (hembra) (2) — S02
Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (6) y tierra del chasis
Falla de puesta a tierra en el
Arnés de cables entre S02 (hembra) (5) — L128
arnés de cables Resistencia Max. 1Ω
6 (hembra) (1) y tierra del chasis
(Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre el fusible No 7 de la caja
tierra)
B de fusibles - L128 (hembra) (3) y tierra de Resistencia Max. 1Ω
chasis
Arnés de cables entre L128 (hembra) (5) – G04
Causas posibles
(hembra) (2), – G05 (hembra) (2), – extremo de Resistencia Max. 1Ω
y valores
la rama del circuito
estándar en
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
estado normal
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
• Interruptor de la lámpara de trabajo delantera desactivado (OFF)
Arnés de cables entre J16 (hembra) (2) — S02
Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (6) y tierra del chasis
Corto circuito en arnés de cables Arnés de cables entre S02 (hembra) (5) — L128
7 Voltaje Máx. 1 V
(contacto con circuito de 24V) (hembra) (1) y tierra del chasis
Arnés de cables entre el fusible No 7 de la caja
B de fusibles - L128 (hembra) (3) y tierra de Voltaje Máx. 1 V
chasis
Arnés de cables entre L128 (hembra) (5) – G04
(hembra) (2), – G05 (hembra) (2), – extremo de Voltaje Máx. 1 V
la rama del circuito

32 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01258-00

Diagrama del circuito relacionado con la lámpara de trabajo


Relé No. 7 Relé No. 8
Lámpara delantera Lámpara posterior
Inter de iluminación de trabajo de trabajo

DESACTIVADO

Inter. de lámpara delantera de trabajo Inter. de lámpara posterior de trabajo

Caja de fusible B

PISO DE CABINA
Caja de fusible A

Lámpara delantera Lámpara posterior


de trabajo (R H) de trabajo (R H)
BASTIDOR POSTERIOR

Lámpara delantera Lámpara posterior


de trabajo (L H) de trabajo (L H)

WA380-6 33
GSN01258-00 40 Localización de fallas

E-6 La luz de señal de viraje y la luz de peligro no se encienden o


apagan 1
Contenido del
(1) Cualquiera de las luces de señales de viraje y luz de peligro no se encienden o apagan.
problema
• El interruptor, la luz, o el arnés de cables de la luz de la señal de viraje y el sistema de luces de aviso de
peligro está defectuoso.
• El estado de entrada (ON/OFF) al monitor de la máquina proveniente de la lámpara de señal de viraje y del
Información interruptor de la lámpara de peligro (lámpara de señal de viraje a la derecha) se pueden revisar con la
relacionada función de monitoreo (Código: 40901, D-IN-12).
• El estado de entrada (ON/OFF) al monitor de la máquina proveniente de la lámpara de señal de viraje y del
interruptor de la lámpara de peligro (lámpara de señal de viraje a la izquierda) se pueden revisar con la
función de monitoreo (Código: 40901, D-IN-13).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Defectuosos los fusibles No. 5 y Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de
1
No. 14 de la caja de fusibles B puesta a tierra, etc. (Vea la causa 6).
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L111 (macho) Resistencia
Relé de peligro (L111) Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
2
defectuoso H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Cuando el relé de peligro (L111) es sustituido con otro relé del mismo
tipo, si la condición se normaliza, el relé de peligro está defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Causas posibles L19 Voltaje
y valores Unidad de intermitencia Entre (3) y (1) 20 – 30 V
estándar en defectuosa 20 – 30 V y 0 V son indicados
3 Entre (4) y (1)
estado normal (Desconexión interna o corto repetitivamente.
circuito) H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L19 (macho) Resistencia
Entre (3), (4) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
L19 Voltaje
Unidad de intermitencia
Entre (2) y (4) 20 – 30 V
defectuosa
20 – 30 V y 0 V son indicados
4 (Desconexión interna o corto Entre (1) y (4)
repetitivamente.
circuito)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
(Especificación KOHAG)
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L19 (macho) Resistencia
Entre (1), (2) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ

34 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01258-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Interruptores de la luz
L03 (macho) de la señal de viraje y Resistencia
luz de aviso de peligro
Palanca de la lámpara
de señal de viraje: Mín. 1 MΩ
Izquierda
Palanca de la luz de
Mín. 1 MΩ
señal de viraje: Neutral
Entre (2) y (3) Palanca de la luz de
señal de viraje: Max. 1Ω
Derecha
Interruptor de la luz de
aviso de peligro: Max. 1Ω
ACTIVADO (ON)
Luz de señal de viraje e Palanca de la luz de
interruptores de las luces de señal de viraje: Max. 1Ω
5 peligro defectuosos Izquierda
(Desconexión interna o corto Palanca de la luz de
Mín. 1 MΩ
circuito) señal de viraje: Neutral
Entre (2) y (4) Palanca de la luz de
señal de viraje: Mín. 1 MΩ
Derecha
Interruptor de la luz de
aviso de peligro: Max. 1Ω
ACTIVADO (ON)
Interruptor de la luz de
aviso de peligro: Max. 1Ω
ACTIVADO (ON)
Entre (1) y (5)
Interruptor de la luz de
aviso de peligro: Mín. 1 MΩ
Causas posibles DESACTIVADO (OFF)
y valores Entre (1), (2), (3), (4), o
estándar en Constante Mín. 1 MΩ
(5) y la tierra del chasis
estado normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexiones en el arnés
Arnés de cables entre L111 (hembra) (3) – L19
eléctrico Resistencia Max. 1Ω
6 (hembra) (3)
(Desconexión o contacto
Arnés de cables entre L19 (hembra) (4) – L03
defectuoso del conector) Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (2)
Arnés de cables entre L19 (hembra) (1) – tierra
Resistencia Max. 1Ω
del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexiones en el arnés arranque.
eléctrico Arnés de cables entre L111 (hembra) (3) – L19
Resistencia Max. 1Ω
7 (Desconexión o contacto (hembra) (2)
defectuoso del conector) Arnés de cables entre L19 (hembra) (1) – L03
Resistencia Max. 1Ω
(Especificación KOHAG) (hembra) (2)
Arnés de cables entre L19 (hembra) (4) – tierra
Resistencia Max. 1Ω
del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Falla de puesta a tierra en el
arranque.
arnés de cables
8 Arnés de cables entre L111 (hembra) (3) - L19
(Contacto con el circuito de Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (3), y tierra del chasis
tierra)
Arnés de cables entre L19 (hembra) (4) – L03
Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (2), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en el realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables arranque.
9 (Contacto con el circuito de Arnés de cables entre L111 (hembra) (3) - L19
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) (hembra) (2), y tierra del chasis
(Especificación KOHAG) Arnés de cables entre L19 (hembra) (1) – L03
Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (2), y tierra del chasis

WA380-6 35
GSN01258-00 40 Localización de fallas

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Corto circuito vivo en el arnés de de fallas.
10 cables Arnés de cables entre L111 (hembra) (3) - L19
Voltaje Máx. 1 V
Causas posibles (Contacto con el circuito de 24V) (hembra) (3), y tierra del chasis
y valores Arnés de cables entre L19 (hembra) (4) – L03
Voltaje Máx. 1 V
estándar en (hembra) (2), y tierra del chasis
estado normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Corto circuito vivo en el arnés de
de fallas.
cables
11 Arnés de cables entre L111 (hembra) (3) - L19
(Contacto con el circuito de 24V) Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (2), y tierra del chasis
(Especificación KOHAG)
Arnés de cables entre L19 (hembra) (1) – L03
Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (2), y tierra del chasis

Contenido del
(2) La lámpara de señal de viraje no se enciende o apaga.
problema
• El interruptor, la luz o el arnés de cables del sistema de luces de señal de viraje está defectuoso.
• Cuando se enciende la luz de aviso de peligro.
• El estado de entrada (ON/OFF) al monitor de la máquina proveniente de la lámpara de señal de viraje y del
Información interruptor de la lámpara de peligro (lámpara de señal de viraje a la derecha) se pueden revisar con la
relacionada función de monitoreo (Código: 40901, D-IN-12).
• El estado de entrada (ON/OFF) al monitor de la máquina proveniente de la lámpara de señal de viraje y del
interruptor de la lámpara de peligro (lámpara de señal de viraje a la izquierda) se pueden revisar con la
función de monitoreo (Código: 40901, D-IN-13).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Si una luz de señal de virada específica no se enciende, su bombilla
1 Bombilla rota puede estar rota o puede tener un contacto defectuoso. Comprobar
directamente la bombilla.
Interruptores de la luz
L03 (macho) de la señal de viraje y Resistencia
luz de aviso de peligro
Palanca de la luz de
señal de viraje: Mín. 1 MΩ
Izquierda
Palanca de la luz de
Mín. 1 MΩ
señal de viraje: Neutral
Entre (2) y (3) Palanca de la luz de
Causas posibles señal de viraje: Max. 1Ω
y valores Derecha
estándar en Luz de señal de viraje e Interruptor de la luz de
estado normal interruptores de las luces de aviso de peligro: Max. 1Ω
2 peligro defectuosos ACTIVADO (ON)
(Desconexión interna o corto Palanca de la luz de
circuito) señal de viraje: Max. 1Ω
Izquierda
Palanca de la luz de
Mín. 1 MΩ
señal de viraje: Neutral
Entre (2) y (4) Palanca de la luz de
señal de viraje: Mín. 1 MΩ
Derecha
Interruptor de la luz de
aviso de peligro: Max. 1Ω
ACTIVADO (ON)
Entre (1), (2), (4) y la
Constante Mín. 1 MΩ
tierra del chasis

36 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01258-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre L03 (hembra) (3) – R31
Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (1), – COMBI derecho (hembra) (C)
Arnés de cables entre L03 (hembra) (4) – R30
Desconexiones en el arnés Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (1), – COMBI izquierdo (hembra) (C)
eléctrico
3 Arnés de cables entre R30 (hembra) (4) – tierra
(Desconexión o contacto Resistencia Max. 1Ω
del chasis
defectuoso del conector)
Arnés de cables entre R31 (hembra) (4) – tierra
Resistencia Max. 1Ω
del chasis
Arnés de cables entre COMBI derecho
Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (B) – tierra del chasis
Arnés de cables entre COMBI izquierdo
Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (B) – tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
y valores
arranque.
estándar en
Arnés de cables entre L03 (hembra) (3) – R31
estado normal Falla de puesta a tierra en el
(hembra) (1), – COMBI derecho (hembra) (C) –
arnés de cables Resistencia Mín. 1 MΩ
4 extremo de la rama del circuito y la tierra del
(Contacto con el circuito de
chasis
tierra)
Arnés de cables entre L03 (hembra) (4) – R30
(hembra) (1), – COMBI izquierdo (hembra) (C) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
extremo de la rama del circuito y la tierra del
chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Arnés de cables entre L03 (hembra) (3) – R31
Corto circuito vivo en el arnés de (hembra) (1), – COMBI derecho (hembra) (C) –
Voltaje Máx. 1 V
5 cables extremo de la rama del circuito y la tierra del
(Contacto con el circuito de 24V) chasis
Arnés de cables entre L03 (hembra) (4) – R30
(hembra) (1), – COMBI izquierdo (hembra) (C) –
Voltaje Máx. 1 V
extremo de la rama del circuito y la tierra del
chasis

WA380-6 37
GSN01258-00 40 Localización de fallas

Contenido del
(3) La luz de aviso de peligro no se enciende o apaga.
problema
Información • El interruptor o la luz de aviso de peligro está defectuoso.
relacionada • Realizar la siguiente localización de falla cuando la luz de la señal de viraje destelle normalmente.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Fusible defectuoso No. 14 de la Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de
1
caja B de fusibles puesta a tierra, etc. (Vea la causa 6).
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L111 (macho) Resistencia
Relé de peligro (L111) Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
2
defectuoso H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Cuando el relé de peligro (L111) es sustituido con otro relé del mismo
tipo, si la condición se normaliza, el relé de peligro está defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Interruptor de la luz de
Interruptor de la luz de peligro L03 (macho) Resistencia
peligro
defectuoso
3 ACTIVADO (ON) Max. 1Ω
(Desconexión interna o corto Entre (2) y (3), (4)
DESACTIVADO (OFF) Mín. 1 MΩ
circuito)
ACTIVADO (ON) Max. 1Ω
Entre (1) y (5)
DESACTIVADO (OFF) Mín. 1 MΩ
Entre (1), (2), (3), (4), o
Constante Mín. 1 MΩ
(5) y la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles
y valores
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en arranque.
Desconexiones en el arnés
estado normal Arnés de cables entre fusible No. 14 de la caja
eléctrico Resistencia Max. 1Ω
4 B de fusibles – L111 (hembra) (1), (5)
(Desconexión o contacto
Arnés de cables entre L111 (hembra) (2) – L03
defectuoso del conector) Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (1)
Arnés de cables entre L03 (hembra) (5) – tierra
Resistencia Max. 1Ω
del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Falla de puesta a tierra en el arranque.
arnés de cables Arnés de cables entre el fusil No. 14 de la caja B
5
(Contacto con el circuito de de fusibles – L111 (hembra) (1), (5) y tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) chasis.
Arnés de cables entre L111 (hembra) (2) – L03
Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1), y tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
• Cuando resulta un corto circuito caliente en el arnés de cables de los
siguientes dos circuitos
Arnés de cables entre L03 (hembra) (3) – R31
Corto circuito en arnés de cables
6 (hembra) (1), – COMBI derecho (hembra) (C) –
(contacto con circuito de 24V) Voltaje Máx. 1 V
extremo de la rama del circuito y la tierra del
chasis
Arnés de cables entre L03 (hembra) (4) – R30
(hembra) (1), – COMBI izquierdo (hembra) (C) –
Voltaje Máx. 1 V
extremo de la rama del circuito y la tierra del
chasis

38 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01258-00

Diagrama del circuito relacionado con la lámpara de señal de viraje y la lámpara de peligro

PANTALLA POSTERIOR
Relé No. intermitente
y de peligro Combinación de lámparas
posteriores (R H)

Lámpara intermitente
Inter. direccional y de peligro

PELIGRO Lámpara trasera

DIRECCIONAL

Lámpara posterior y de pare

Combinación de lámparas
posteriores (L H)

Lámpara intermitente

Lámpara trasera

Monitor de máquina

Lámpara posterior y de pare


Intermitente
Intermitente

Caja de fusibles B

Excepto para

Unidad de Combinación de lámparas


intermitente delanteras (R H)

Despejado

Direccional
Solo para

Combinación de lámparas
delanteras (L H)

Despejado

Direccional

Unidad de
intermitente

PISO DE CABINA BASTIDOR DELANTERO

WA380-6 39
GSN01258-00 40 Localización de fallas

E-7 La lámpara del freno no se enciende o se enciende a cada rato 1


Contenido del
La lámpara del freno no se enciende o se enciende a cada rato.
problema
Información
• La luz o arnés de cables del sistema de luces de freno está anormal.
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Si una luz de frenos específica no se enciende, su bombilla puede estar
1 Bombilla rota rota o puede tener contactos defectuosos. Comprobar directamente la
bombilla.
Fusible No. 1 de la caja de Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de
2
fusibles A defectuoso puesta a tierra, etc. (Vea la causa 6).
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L118 (macho) Resistencia
Relé de corte del freno (L118)
Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
defectuoso
3 H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
(Desconexión interna o corto
circuito)
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Cuando el relé de la luz del freno (L118) es reemplazado con un relé del
mismo tipo, si la condición se normaliza, el relé de la luz del freno está
defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Interruptor de la luz de freno de fallas.
defectuoso L09 (macho) Pedal de freno Resistencia
4
(Desconexión interna o corto Oprima Max. 1Ω
Entre (1) y (2)
circuito) Liberado Mín. 1 MΩ
Causas posibles Entre (1), (2) y la tierra
Constante Mín. 1 MΩ
y valores del chasis
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre el fusible No. 10 de la
caja de fusibles A – L118 (hembra) (3), - L09 Resistencia Max. 1Ω
Desconexiones en el arnés (hembra) (1)
eléctrico Arnés de cables entre L09 (hembra) (2) – L118
5 Resistencia Max. 1Ω
(Desconexión o contacto (hembra) (1)
defectuoso del conector) Arnés de cables entre L118 (hembra) (2) –
Resistencia Max. 1Ω
tierra del chasis
Arnés de cables entre L118 (hembra) (5) - R30
Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (5), – R31 (female) (5)
Arnés de cables entre R30 (hembra) (4), R31
Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (4) - la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre el fusible No. 10 de la
Falla de puesta a tierra en el caja de fusibles A – L118 (hembra) (3), – L09
Resistencia Mín. 1 MΩ
arnés de cables (hembra) (1), y el extremo de la rama del
6
(Contacto con el circuito de circuito y la tierra del chasis
tierra) Arnés de cables entre L09 (hembra) (2) – L118
Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1), y tierra del chasis
Arnés de cables entre L118 (hembra) (5) - R30
(hembra) (5), – R31 (hembra) (5)y tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ
chasis

40 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01258-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Causas posibles ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
y valores de fallas.
estándar en Corto circuito en arnés de cables Arnés de cables entre L09 (hembra) (2) – L118
7 Voltaje Máx. 1 V
estado normal (contacto con circuito de 24V) (hembra) (1), y tierra del chasis
Arnés de cables entre L118 (hembra) (5) - R30
(hembra) (5), – R31 (hembra) (5)y tierra del Voltaje Máx. 1 V
chasis

Diagrama del circuito relacionado con la luz de freno


Relé No. 7 Relé No. 8
Lámpara posterior Lámpara de pare
PISO DE CABINA

Caja de fusibles A

Controlador de transmisión

Relé de lámpara posterior

Inter. de
lámpara posterior

Combinación de
lámparas posteriores (R H)

Lámpara intermitente

Lámpara trasera

Lámpara posterior y de pare


BASTIDOR POSTERIOR

Combinación de
lámparas posteriores (L H)

Lámpara intermitente

Lámpara trasera

Lámpara posterior y de pare

WA380-6 41
GSN01258-00 40 Localización de fallas

E-8 La luz de retroceso no se enciende, o se enciende a cada rato 1


Contenido del
La luz de retroceso no se enciende o se enciende a cada rato.
problema
• El controlador de la transmisión monitorea el circuito primario del relé de la luz de retroceso en busca de
Información problemas.
relacionada (Si ocurre una desconexión o corto circuito en el lado primario el relé de la luz de retroceso, el código de
falla [D160KA], [D160KB], o [D160KZ] es indicado. Efectúe primero la localización de fallas para el mismo.)

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Si una luz específica de retroceso no se enciende, su bombilla puede
1 Bombilla rota estar rota o tener un contacto defectuoso. Comprobar directamente la
bombilla.
Fusible No. 1 de la caja de Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de
2
fusibles A defectuoso puesta a tierra, etc. (Vea la causa 5).
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L117 (macho) Resistencia
Relé de la luz de retroceso Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
3 defectuosa (L117) (Desconexión H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
interna o corto circuito) ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Cuando el relé (L117) de la luz de retroceso se reemplaza con otro relé
del mismo tipo, si la condición se normaliza, el relé de la luz de retroceso
está defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre el fusible No. 10 de la
Resistencia Max. 1Ω
caja de fusibles A – L117 (hembra) (3)
Causas posibles Arnés de cables entre L117 (hembra) (5) - R30
y valores Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (2), – R31 (female) (2)
estándar en Arnés de cables entre L63 (hembra) (4) – L117
Desconexiones en el arnés
estado normal (hembra) (1)
eléctrico Resistencia Max. 1Ω
4 • Como se ha detectado una falla, el código de
(Desconexión o contacto
falla [D160KA] es indicado.
defectuoso del conector)
Arnés de cables entre L117 (hembra) (2) –
tierra del chasis
Resistencia Max. 1Ω
• Como se ha detectado una falla, el código de
falla [D160KA] es indicado.
Arnés de cables entre R30 (hembra) (4) – tierra
Resistencia Max. 1Ω
del chasis
Arnés de cables entre R31 (hembra) (4) – tierra
Resistencia Max. 1Ω
del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre el fusible No. 10 de la
caja A de fusibles – L117 (hembra) (3), - final de Resistencia Mín. 1 MΩ
Falla de puesta a tierra en el
ramificación de circuito y tierra del chasis
arnés de cables
5 Arnés de cables entre L117 (hembra) (5) – R30
(Contacto con el circuito de
(hembra) (2), - R31 (hembra) (2) - final de Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra)
ramificación de circuito y tierra del chasis
Arnés de cables entre L63 (hembra) (4) - L117
(hembra) (1), y tierra del chasis
Resistencia Mín. 1 MΩ
• Como se ha detectado una falla, el código de
falla [D160KB], o el [D160KZ] es expuesto.

42 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01258-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Causas posibles H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
y valores ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
estándar en Corto circuito en arnés de cables de fallas.
6
estado normal (contacto con circuito de 24V) Arnés de cables entre L117 (hembra) (5) – R30
(hembra) (2), - R31 (hembra) (2) - final de Voltaje Máx. 1 V
ramificación de circuito y tierra del chasis

Diagrama del circuito relacionado con el relé de la luz de retroceso


Relé No. 7
Lámpara posterior

Controlador de transmisión
PISO DE CABINA

Caja de fusibles A

Combinación de
lámparas posteriores (R H)

Lámpara intermitente

Lámpara trasera

Lámpara posterior y de pare


BASTIDOR POSTERIOR

Combinación de
lámparas posteriores (L H)

Lámpara intermitente

Lámpara trasera

Lámpara posterior y de pare

Zumbador
posterior

WA380-6 43
GSN01258-00 40 Localización de fallas

E-9 El zumbador de alarma de retroceso no suena o no deja de sonar 1


Contenido del
El zumbador de la alarma de retroceso no suena o no deja de sonar.
problema
• El controlador de la transmisión monitorea el circuito primario del relé de la luz de retroceso en busca de
problemas.
Información
(Si ocurre una desconexión o falla de tierra en el lado primario del relé de la luz de retroceso, el código de
relacionada
falla [D160KA], [D160KB], o [D160KZ] es indicado. En este caso, de prelación a la localización de fallas de
la falla indicada por el código.)

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Zumbador de retroceso
de fallas.
defectuoso
1 Palanca de cambios de
(Desconexión interna o corto R58 Voltaje
marcha
circuito)
R 20 – 30 V
Entre (1) y (2)
Otro diferente a R Máx. 1 V
Fusible No. 1 de la caja de Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de
2
fusibles A defectuoso puesta a tierra, etc. (Vea la causa 5).
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L117 (macho) Resistencia
Relé de la luz de retroceso Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
3 defectuosa (L101) (Desconexión H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
interna o corto circuito) ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Cuando el relé (L117) de la luz de retroceso se reemplaza con otro relé
del mismo tipo, si la condición se normaliza, el relé de la luz de
retroceso está defectuoso.
Causas posibles H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en arranque.
estado normal Arnés de cables entre el fusible No. 10 de la
Resistencia Max. 1Ω
caja de fusibles A – L117 (hembra) (3)
Arnés de cables entre L117 (hembra) (5) – R58
Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (1)
Desconexiones en el arnés
Arnés de cables entre L63 (hembra) (4) – L117
eléctrico
4 (hembra) (1)
(Desconexión o contacto Resistencia Max. 1Ω
• Como se ha detectado una falla, el código de
defectuoso del conector)
falla [D160KA] es indicado.
Arnés de cables entre L117 (hembra) (2) –
tierra del chasis
Resistencia Max. 1Ω
• Como se ha detectado una falla, el código de
falla [D160KA] es indicado.
Arnés de cables entre R58 (hembra) (2) – tierra
Resistencia Max. 1Ω
del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Falla de puesta a tierra en el
Arnés de cables entre el fusible No 10 de la caja
arnés de cables
5 de fusibles A - L117 (hembra) (3) y tierra de Resistencia Mín. 1 MΩ
(Contacto con el circuito de
chasis
tierra)
Arnés de cables entre L117 (hembra) (5) – R58
(hembra) (1), - final de ramificación de circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra del chasis.

44 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01258-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Arnés de cables entre L63 (hembra) (4) – L117
Falla de puesta a tierra en el
(hembra) (1), - final de ramificación de circuito y
arnés de cables
5 tierra del chasis. Resistencia Mín. 1 MΩ
Causas posibles (Contacto con el circuito de
• Como se ha detectado una falla, el código de
y valores tierra)
falla [D160KB], o el [D160KZ] es indicado.
estándar en
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
estado normal
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Corto circuito en arnés de cables de fallas.
6
(contacto con circuito de 24V) Arnés de cables entre L117 (hembra) (5) – R58
(hembra) (1), - final de ramificación de circuito y Voltaje Máx. 1 V
tierra del chasis.

Diagrama del circuito relacionado con el zumbador de retroceso


Relé No. 7
Lámpara posterior

Controlador de transmisión
PISO DE CABINA

Caja de fusibles A

Combinación de
lámparas posteriores (R H)

Lámpara intermitente

Lámpara trasera

Lámpara posterior y de pare


BASTIDOR POSTERIOR

Combinación de
lámparas posteriores (L H)

Lámpara intermitente

Lámpara trasera

Lámpara posterior y de pare

Zumbador
posterior

WA380-6 45
GSN01258-00 40 Localización de fallas

E-10 La bocina no suena o no deja de sonar 1


Contenido del
La bocina no suena o no para de sonar (Especificación del volante de la dirección).
problema
Información
• El relé, interruptor, bocina o arnés de cables del sistema de la bocina está anormal.
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Fusible No. 15 de la caja de Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de
1
fusibles A defectuoso puesta a tierra, etc. (Vea la causa 7).
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L119 (macho) Resistencia
Relé de la bocina (L119)
Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
2 defectuoso (Desconexión
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
interna o corto circuito)
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Cuando se sustituye el relé (L119) de la bocina con un relé del mismo
tipo, si la condición se normaliza, el relé de la bocina está defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Interruptor de la bocina del
arranque.
volante de la dirección
Interruptor de la bocina
3 defectuoso
L05 (macho) en la volante de la Resistencia
(Desconexión interna o corto
dirección
circuito)
Entre (1) y la tierra del ACTIVADO (ON) Max. 1Ω
chasis DESACTIVADO (OFF) Mín. 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Interruptor de la bocina de la
Causas posibles arranque.
palanca oscilante defectuoso
y valores 4 Interruptor de la bocina
(Desconexión interna o corto L37 (macho) Resistencia
estándar en de la palanca oscilante
circuito)
estado normal ACTIVADO (ON) Max. 1Ω
Entre (9) y (10)
DESACTIVADO (OFF) Mín. 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas. (Desconectar el conector y medir por el lado hembra)
Bocina defectuosa
F03, F05 Interruptor de la bocina Voltaje
5 (Desconexión interna o corto
ACTIVADO (ON) Máx. 1 V
circuito) Entre F03 (2) y (1)
DESACTIVADO (OFF) 20 – 30 V
ACTIVADO (ON) Máx. 1 V
Entre F05 (2) y (1)
DESACTIVADO (OFF) 20 – 30 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre el fusible No. 15 de la
Resistencia Max. 1Ω
caja de fusibles A – L119 (hembra) (1), (3)
Arnés de cables entre L119 (hembra) (2) – L05
Desconexiones en el arnés Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (1) – L37 (hembra) (9)
eléctrico
6 Arnés de cables entre L119 (hembra) (5) – F03
(Desconexión o contacto Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (2) – F05 (hembra) (2)
defectuoso del conector)
Arnés de cables entre F03 (hembra) (1) – F05
Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (1), - la tierra del chasis
Arnés de cables entre el interruptor de la bocina
Resistencia Max. 1Ω
del volante de la dirección – la tierra del chasis
Arnés de cables entre L37 (hembra) (10) –
Resistencia Max. 1Ω
tierra del chasis

46 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01258-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas posibles arranque.
y valores Falla de puesta a tierra en el Arnés de cables entre el fusible No. 15 de la
estándar en arnés de cables caja de fusibles A – L119 (hembra) (1), (3), -
7 Resistencia Mín. 1 MΩ
estado normal (Contacto con el circuito de final de ramificación de circuito y tierra del
tierra) chasis.
Arnés de cables entre L119 (hembra) (5) – F03
(hembra) (2), - F05 (hembra) (2) - final de Resistencia Mín. 1 MΩ
ramificación de circuito y tierra del chasis

Circuito eléctrico relacionado con la bocina


Relé No. 9 Bocina

Bocina alta

Bocina baja

Caja de fusibles A

Inter. de
palanca oscilante

Inter de
bocina en
el timón
de dirección

PISO DE CABINA BASTIDOR DELANTERO

WA380-6 47
GSN01258-00 40 Localización de fallas

E-11 El zumbador de alarma no suena, o se mantiene sonando 1


Contenido del
• El zumbador de alarma no suena o no deja de sonar.
problema
• Desconexión o falla con tierra en el circuito de salida del zumbador de alarma
• El estado de ingreso (ON/OFF) desde zumbador de alarma hacia del monitor de la máquina puede ser
Información
revisado con la función de monitoreo (Código: 40952, D-OUT-0).
relacionada
• Código de falla [DV00KB] (Zumbador de alarma: Corto circuito) si está indicado, efectúe primero la
localización de fallas para este asunto

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Fusible No. 6 defectuoso en la Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de
1
caja de fusibles A puesta a tierra, etc. (Vea la causa 4).
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
• Remueva el zumbador, luego conecte + 24 V al L20 (macho) (1) y
Alarma zumbadora defectuosa Tierra (GND) a L20 (macho) (2).
2
(Puesto en corto circuito interno) El zumbador de alarma
Suena la alarma zumbadora es
normal
Alarma zumbadora
La zumbadora de alarma no suena
defectuosa
Causas posibles
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en Desconexiones en el arnés
arranque.
estado normal eléctrico
3 Arnés de cables entre el fusible No. 6 de la caja
(Desconexión o contacto Resistencia Max. 1Ω
de fusibles A – L20 (hembra) (1)
defectuoso del conector)
Arnés de cables entre L20 (hembra) (2) – L51
Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (14)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Falla de puesta a tierra en el arranque.
arnés de cables Arnés de cables entre el fusible No. 6 de la caja
4 Min.
(Contacto con el circuito de A de fusibles – L20 (hembra) (1), - final de Resistencia
1 MΩ
tierra) ramificación de circuito y tierra del chasis
Arnés de cables entre L20 (hembra) (2) - L51 Min.
Resistencia
(hembra) (14), y tierra del chasis 1 MΩ
Defectuoso el monitor de la • Cuando los pasos 1) a 4) de arriba están normales, se puede
5
máquina sospechar de una falla en el monitor de la máquina.

48 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01258-00

Diagrama de circuito relacionado con la zumbadora de alarma

Caja de fusibles A

Zumbador de
precaución
Monitor de máquina

Zumbador de monitor

PISO DE CABINA

WA380-6 49
GSN01258-00 40 Localización de fallas

E-12 Acondicionador de aire no trabaja o se detiene 1


Contenido del
Acondicionador de aire no trabaja o se detiene.
problema
• La siguiente es la localización de fallas aplicable solamente al suministro de energía y al circuito de tierra
Información
entre el acondicionador de aire y la cabina del operador. Para localizar fallas en la unidad del
relacionada
acondicionador de aire, ver el Manual de Taller para el acondicionador de aire.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Defectuoso los fusibles No.7 y
No. 8 de la caja de fusibles A, o
defectuosos los fusibles 5A o Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de
1
15A del circuito principal de la puesta a tierra, etc. (Vea la causa 2).
unidad del acondicionador de
aire.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
• Cuando está fundido el fusible No. 8 de la caja de fusibles A.
Arnés de cables entre el fusible No. 8 de la caja
de fusibles A – fusible 5A del circuito principal Min.
Resistencia
del acondicionador de aire, – fusible 15A en el 1 MΩ
acondicionador de aire y la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
• Cuando el fusible No. 7 de la caja de fusibles A está fundido.
Arnés de cables entre el fusible No. 7 de la caja
Min.
de fusibles A – relé del embrague del compresor Resistencia
1 MΩ
Falla en la conexión de energía y la tierra del chasis
a tierra H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
2 Arnés de cables de suministro realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas posibles (Contacto con el circuito de arranque.
y valores tierra) • Cuando el fusible 5A del circuito principal de la unidad del
estándar en acondicionador de aire está dañado
estado normal Arnés de cables entre el fusible 5A del circuito
principal de la unidad del acondicionador de aire
Min.
– C48 (hembra) (7), – interruptor de presión, – Resistencia
1 MΩ
lado primario del relé OFF del ventilador y la
tierra del chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
• Cuando el fusible 15A de la unidad del acondicionador de aire está
fundido
Arnés de cables entre el fusible 15A de la unidad
Min.
del acondicionador de aire – el relé OFF del Resistencia
1 MΩ
ventilador y la tierra del chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
C48 Interruptor de arranque Voltaje
Suministro de energía al tablero
ACTIVADO (ON) 20 – 30 V
de control del acondicionador de Entre (7) y (1)
DESACTIVADO (OFF) Máx. 1 V
aire y desconexión del arnés de
3 H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
cables a tierra defectuoso
(desconexión o contacto
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
defectuoso en el conector) arranque.
Arnés de cables entre el fusible No. 8 de la caja
Resistencia Max. 1Ω
de fusibles A – C48 (hembra) (7)
Arnés de cables entre C48 (hembra) (1) – tierra
Resistencia Max. 1Ω
del chasis

50 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01258-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Relé OFF del
ventilador, Interruptor Interruptor de arranque Voltaje
de presión
Relé OFF del ventilador ACTIVADO (ON) 20 – 30 V
(línea del fusible 15A) y
DESACTIVADO (OFF) Máx. 1 V
tierra del chasis
Relé OFF del ventilador ACTIVADO (ON) 20 – 30 V
(línea del fusible 5A del
circuito principal ) y DESACTIVADO (OFF) Máx. 1 V
tierra del chasis
Causas posibles
Interruptor de Presión ACTIVADO (ON) 20 – 30 V
y valores Desconexión en el arnés de
(Línea del fusible 5A
estándar en cables del suministro de energía
4 del circuito principal) y DESACTIVADO (OFF) Máx. 1 V
estado normal del relé (Desconexión o contacto
tierra del chasis
defectuoso en el conector)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre el fusible No. 8 de la caja
de fusibles A – relé OFF del ventilador (en la Resistencia Max. 1Ω
línea del fusible 15A)
Arnés de cables entre el fusible No. 8 de la caja
de fusibles A – relé OFF del ventilador (en la Resistencia Max. 1Ω
línea del fusible 5A del circuito principal)
Arnés de cables entre el fusible No. 8 de la caja
de fusibles A – interruptor de presión (en la línea Resistencia Max. 1Ω
del fusible 5A del circuito principal)
Arnés de cables entre el interruptor de presión –
Resistencia Max. 1Ω
relé del embrague del compresor

WA380-6 51
GSN01258-00 40 Localización de fallas

Diagrama del circuito relaciondo del acondicionador de aire

PISO DE CABINA

relé
salida 1
salida 2
salida modo 2
salida modo 1
salida 2
salida 1
Potencia
salida

potencia
potencia
Compuerta de soplo
Soplo
Potencia

Sensor de salida

Energía
Energía a prueba nocturna
Sensor de insolación 2
Sensor de insolación 1

Sensor de
insolación

(Gris)

Fusible

Caja de fusible A

Fusible
Actuador
del motor
Fusible (mezcla de aire)

Inter. de
presión

Actuador
del motor
(modo)

Relé de
desactivar
soplo

Soplo

Sensor interior

Relé de
embrague
del compresor
Sensor exterior

Actuador del
motor
(cambio de
aire interior)

Motor de soplido

52 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01258-00

E-13 El sistema KOMTRAX no funciona apropiadamente 1


Problema • El sistema KOMTRAX no funciona apropiadamente.
• Si el administrador del sistema KOMTRAX le solicita que revise si está ocurriendo o no un defecto en el
Información sistema de la máquina, efectúe la siguiente localización de fallas.
relacionada • Un defecto en el sistema KOMTRAX, si hay alguno, no aparece especialmente como un fenómeno
deficiente.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Suministro de energía arranque.
1
defectuoso L80 Señal Voltaje
Entre (39) (40) – (37) y Suministrador
20 – 30 V
(38) energético constante
H Coloque el interruptor de arranque en posición ON, o arranque el
motor para efectuar la localización de fallas.
LED (6) Estado normal
LED-C1 ACTIVADO (ON)
Defectuosa la señal ACC del
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
2 interruptor de arranque y la
señal R del alternador
luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
L80 Señal Voltaje
Interruptor de arranque
Entre (36) y (37), (38) 20 – 30 V
ACC
Entre (28) - (37), (38) Alternador R 20 – 30 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Causas posibles Señal C del interruptor de de fallas.
3
y valores arranque defectuoso L80 Señal Voltaje
estándar en Interruptor del arranque
Entre (27) y (37), (38) 20 – 30 V
estado normal C
H Coloque el interruptor de arranque en posición "ON", y efectúe la
localización de fallas.
LED (4) Estado normal
LED-C4 ACTIVADO (ON)
Estado de conexión CAN
4 H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
defectuoso
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L80 (hembra) Señal Resistencia
Entre (7) y (8) CAN 40 – 80 Ω
H Coloque el interruptor de arranque en posición "ON", y efectúe la
Número de correos localización de fallas.
5
electrónicos sin enviar LED (7) Estado normal
7-segmentos 0–9
H Coloque el interruptor de arranque en posición "ON", y efectúe la
localización de fallas.
LED (8) Estado normal
Estado del posicionador GPS
6 Punto ACTIVADO (ON)
defectuoso
Después de que el interruptor de arranque se coloque en "ON", puede
que se tomen uno o más minutos hasta que el posicionador GPS se
complete, aún estando en un área de servicio a campo abierto.

WA380-6 53
GSN01258-00 40 Localización de fallas

Sección de la luz expositora del terminal de Conector L80


KOMTRAX

aislamiento

Relé de salida

LED para el módulo de comunicaciones


1. LED-A1 (Luz indicadora de energía)
2. LED-A2 (dentro del rango de comunicación) Energía
3. LED-A3 (en la luz comunicadora) Energía
4. LED-A4 (en la luz de transmisión interna)
Siempre energía activada
5. LED-A (luz de recepción interna)
CPU LED Siempre energía activada

6. LED-C1 (señal R y estatus de la señal ACC)


7. LED-C2 (Estatus de salida inicial)
8. LED-C3 (Red S y estatus de señal C)
9. LED-C4 (estatus del CAN)
10. LED-C5 (Condición de escritura de
transferencia de la red)
11. LED-C6 (Condición de escritura de
transferencia de la red)
7-segmentos y el punto para CPU
12. 7-segmentos (Número de correos electrónicos
pendientes por transmitir)
13. Punto (GPS, estado de posición en progreso)

54 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01258-00

WA380-6 55
GSN01258-00

Cargador Sobre Ruedas WA380-6


No.de Forma GSN01258-00

© 2007 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami 07-07 (01)

56
GSN01259-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA380-6

Modelo de máquina Número de serie


WA380-6 65001 en adelante

40 Localización de fallas 1
Localización de fallas de los sistemas
hidráulico y mecánico (Modo H)
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) ........................................................ 3
Método para el uso de la tabla de localización de fallas ...................................................................... 3
Tabla de los modos de falla y causas................................................................................................... 6
H-1 La máquina no arranca ................................................................................................................ 10
H-2 La traba del convertidor de torsión no se cambia (el motor se cala)
[Máquinas equipadas con embrague de traba (si está equipada)] ........MANUAL DE TALLER-12
H-3 La traba del convertidor de torsión no está cambiada a "ON" [Máquina con embrague de traba (si
está equipada)] .......................................................................................................................... 13
H-4 La velocidad de traslado es lenta, la fuerza de empuje es débil, la fuerza de ascenso es débil,
y el engranaje de velocidad no cambia ..................................................MANUAL DE TALLER-14
H-5 Los impactos son grandes al momento de iniciar o hacer un cambio de velocidad .................... 16
H-6 El retardo es largo en el momento de iniciar o hacer un cambio de velocidad............................ 18
H-7 La temperatura del aceite del convertidor de torsión está alta .................................................... 20
H-8 La dirección no vira...................................................................................................................... 21

WA380-6 1
GSN01259-00 40 Localización de fallas

H-9 La dirección no vira [Máquina con dirección de palanca oscilante (si está equipada)]................ 22
H-10 La respuesta de la dirección es lenta......................................................................................... 23
H-11 Virando, la respuesta de la dirección es deficiente [máquinas con dirección con palanca
oscilante (si está equipada)] ............................................................................................................... 24
H-12 La dirección está dura................................................................................................................ 25
H-13 Cuando la máquina vira, se sacude o produce impactos grandes ............................................ 26
H-14 Cuando la máquina vira, se sacude o produce impactos grandes
[Máquinas equipadas con dirección con palanca oscilante (si está equipada)]....... MANUAL DE
TALLER-27
H-15 El freno de la rueda no trabaja, o no trabaja bien ...................................................................... 28
H-16 El freno de la rueda no es liberado o se arrastra ....................................................................... 29
H-17 El freno de estacionamiento no trabaja, o no trabaja bien......................................................... 30
H-18 El freno de estacionamiento no se ha liberado o se arrastra (incluyendo el sistema de liberación
de emergencia) ................................................................................................................................... 31
H-19 El brazo de levantamiento no se eleva ...................................................................................... 32
H-20 La velocidad del brazo de elevación es lenta o la fuerza de elevación del brazo es insuficiente..
34
H-21 Cuando se eleva, el brazo empieza a moverse lentamente a una altura específica ................. 35
H-22 El cilindro del brazo de elevación no puede retener abajo el cucharón (el cucharón flota) ....... 35
H-23 El escape hidráulico interno del brazo de levantamiento es grande.......................................... 35
H-24 El brazo de levantamiento se tambalea durante la operación ................................................... 35
H-25 El cucharón no se inclina hacia atrás......................................................................................... 36
H-26 La velocidad del cucharón es lenta o la fuerza de inclinación hacia atrás es insuficiente......... 37
H-27 El cucharón opera lentamente a la mitad del repliegue ............................................................. 38
H-28 El cilindro del cucharón no puede retener abajo el cucharón .................................................... 38
H-29 El escape hidráulico del cucharón es grande ............................................................................ 38
H-30 El cucharón se tambalea durante el traslado con carga (la válvula del equipo de trabajo está
regulada para "HOLD = RETENCIÓN) ............................................................................................... 38
H-31 Las palancas de control del brazo de levantamiento y del cucharón no se mueven suavemente y
se sienten muy pesadas. .................................................................................................................... 39
H-32 Durante la operación de la máquina, la velocidad del motor desciende marcadamente o el motor
se cala................................................................................................................................................. 40
H-33 Grandes sacudidas se producen cuando el equipo de trabajo arranca y se detiene ................ 40
H-34 Cuando el circuito del equipo de trabajo se libera en forma individual, otros equipos de trabajo
se mueven. ......................................................................................................................................... 40
H-35 El ECSS no funciona, y ocurren cabeceos y rebotes ................................................................ 41

2 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01259-00

Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico


(Modo H) 1
Método para el uso de la tabla de localización de fallas 1
Este cuadro de localización de fallas determina la ubicación partiendo del problema que ocurre en la
máquina y categoriza el problema bajo uno de los principales componentes, tales como el sistema de
dirección o el sistema hidráulico del equipo de trabajo. Use el siguiente procedimiento para efectuar una
localización de fallas precisa y rápida
Paso 1. Haga las preguntas al operador [Ejemplo]
l Las preguntas para hacer al operador se dan Remedios
debajo del problema. Si la respuesta a la No.
Diagnóstico
pregunta coincide con el contenido dado, la
causa dada después de la flecha es la causa La dirección no gira en ambas direcciones
1
probable, teniendo en mente el contenido de la (izquierda y derecha)
pregunta, lea la matriz y proceda con el Paso La dirección gira solamente en un sentido
2
(2) y el Paso (3) para señalar la causa (Izquierda, o derecha)
correcta. La dirección está pesada al virar en ambas
3
direcciones (izquierda y derecha)
Ejemplo: La dirección no da vueltas El volante de la dirección está pesado en una
4
Haga al operador las siguientes preguntas y revise. dirección (izquierda o derecha)
l ¿El problema se inició súbitamente? 5 El equipo de trabajo se mueve
J el equipo relacionado está averiado
l ¿Estuvo pesado el volante de la dirección 2. Encuentre la causa que coincida en la
antes?
J Desgaste de las partes relacionadas, columna de Causas.
sello defectuoso En la misma forma como la del Paso 20, si un
problema es encuentrado, las marcas O en la
Paso 2. Revisiones antes de la localización de misma línea de los ítemes de la localización de
fallas fallas son la causa. (En el Diagnóstico de item
l Después de medir la presión del aceite o de 2 en el diagrama siguiente, la causa es (c) ó
iniciar la localización de fallas, confirme las (e).)
revisiones antes de iniciar con los ítemes,
revise si hay escape de aceite, o tornillos Cuando hay una marca O:
flojos. Esto previene pérdida de tiempo Efectúe la localización de fallas para los otros
cuando se hace la localización de fallas. Los ítemes marcados con O en la misma columna
ítemes dados bajo las “Revisiones antes de la de Causas para revisar si el problema ocurre,
localización de fallas” son revisiones luego haga las reparaciones.
particularmente importantes de hacer acerca
de la condición de la máquina, antes de iniciar Cuando hay dos marcas O:
la localización de fallas . Vaya al Paso 3) para limitar la causa.

Ejemplo: Comprobaciones antes de la


localización de fallas
l ¿Está correcto el nivel y el tipo de aceite en el Solución
tanque hidráulico?
l ¿Hay algún escape de aceite por la válvula de Diagnóstico
la dirección, o la válvula de demanda?
l ¿Está adecuadamente ajustado el varillaje de
la dirección?
Paso 3. Método para leer la matriz
1. Opere la máquina cuando efectúe la
localización de fallas de los ítemes citados en
la columna de Diagnóstico. Si ocurren algunos
problemas como resultado de la localización
de fallas, ponga a lápiz un signo contra el ítem.
H Cuando efectúe la localización de fallas,
revise primero los ítemes más fáciles. No
es necesario seguir en número de orden.

WA380-6 3
GSN01259-00 40 Localización de fallas

3. Opere la máquina y efectúe la localización de (b) ó (e), de manera que la Causa (e) es la
fallas de los ítems no comprobados en el Paso causa común.)
1. Opere la máquina de la misma forma que se Causas a eliminar Causas comunes
hizo en el Paso 1, y si ocurre cualquier
problema, colocar una marca contra ese item.
(En la localización de fallas del ítem 5 en el
diagrama siguiente, el problema fue Solución
nuevamente representado.)
Diagnóstico

4. Encuentre la causa que coincida en la


columna de Causas.
En la misma forma como la del Paso 2), si se
encuentra el problema, las marcas O en la
misma línea de los ítemes de la localización de
fallas son la causa. (En el Diagnóstico de item
5 en el diagrama que sigue, la causa es (b) ó
(e).)
6. Repita la operación de los Pasos 3, 4, y 5
Causas a eliminar Causas comunes hasta que la causa quede limitado a un solo
ítem (1 ítem común).
H Si los ítemes de causa son 2 o más,
continúe hasta que el número de ítemes
Solución
se vuelva mínimo.
Diagnóstico
7. Solución
Después de limitar las causas comunes, tome
la acción indicada en la línea de remedio.
Marcas y remedios en la línea de remedios
×: Reemplace U : Reparar A: Ajuste C:
Limpiar

Naturaleza
5. Reduciendo las posibles causas. de la solución
De las causas encontradas en el Paso 2) y en Solución
el Paso 4), existen ítemes comunes (marcas O
en la línea para cada ítem diagnósticado y en Diagnóstico

la misma columna de Causa de cada uno) que


tiene causas comunes con los ítemes
problemáticos encontrados en la localización
de fallas del Paso 1) y Paso 3).
H Los ítemes que no son comunes (ítemes
que no tienen las marcas O en la misma
causa común entre uno y otro),
probablemente no son la causa, por lo
tanto, estos pueden ser eliminados. (Las
causas para Diagnóstico del item 2 en el
diagrama siguiente son (c) ó (e), y las
causas en el Diagnóstico del item 5 son

4 WA380-6
GSN01259-00 40 Localización de fallas

Tabla de los modos de falla y causas 1

Obstrucción o rotura en el enfriador de aceite del convertidor

Operación defectuosa de la válvula de alivio del convertidor

Descenso en la presión regulada de la válvula de alivio


Parte que puede ocasionar fallas

Bomba de carga del convertidor de torsión defectuosa


Obstrucción o admisión de aire en el cargador de con
Obstrucción del colador de la bomba cargadora del

vertidor de torsión lado de succión de la bomba


La toma de fuerza [TDF] está defectuosa

Rotura interna del convertidor de torsión


Válvula reguladora defectuosa

principal de la transmisión
Obstrucción del filtro final
convertidor de torsión
Motor defectuoso

de torsión

de torsión
Modo de avería

La máquina no arranca. O O O O O O O O
La traba del convertidor de torsión no está cambiada a "OFF" (motor calando)
[Especificación con embrague de traba (si está equipada)]
Tren de potencia

La traba del convertidor de torsión no está cambiada a "ON" [Especificación con


O O
embrague de traba (si está equipada)]
La velocidad de traslado es lenta, la fuerza de empuje es débil, la fuerza de ascenso es
O O O O O O O O O O
débil, la marcha no se cambia
Cuando se cambia de marcha en la máquina se producen fuertes sacudidas O O O O O
Un retardo largo de tiempo es hecho cuando la máquina arranca y se hace un cambio de
O O O O O
marcha
La temperatura del aceite del convertidor de torsión es alta O O O O O O O
La dirección no da vueltas O
La dirección no vira [Especificación de la dirección con palanca oscilante (si está
O
equipada)]
La respuesta de la dirección es lenta O
Dirección

La respuesta de la dirección es lenta [especificación con dirección con palanca oscilante


O
(si está equipada)]
La dirección es pesada
El volante de la dirección se sacude o produce impactos grandes
El volante de la dirección se sacude o produce impactos grandes [Especificación de la
dirección con palanca oscilante (si está equipada)]
El freno de rueda no trabaja o la fuerza de frenos es baja
El freno de la rueda no se restablece, o arrastra
Freno

El freno de estacionamiento no funciona o la fuerza de frenar es baja


El freno de estacionamiento no se ha liberado o se arrastra (incluyendo el sistema de
liberación de emergencia)
El brazo de levantamiento no se eleva O
La velocidad del brazo de elevación es lenta o la fuerza de elevación del brazo es insuficiente
Cuando sube el brazo de elevación, su velocidad desciende a una altura específica
El cilindro del brazo de elevación no puede retener abajo el cucharón (el cucharón flota)
El deslizamiento hidráulico del brazo de levantamiento es grande
El brazo de elevación se sacude durante operaciones
El cucharón no se inclina O
La velocidad del cucharón es lenta o la fuerza de inclinación hacia atrás es insuficiente
Equipo de trabajo

La velocidad del cucharón se reduce durante la operación de inclinación hacia atrás


El cucharón no se puede sostener con el cilindro del cucharón
El deslizamiento hidráulico del cucharón es grande
El cucharón se sacude durante el traslado con carga (Válvula del equipo de trabajo está
en RETENER (HOLD)
Las palancas de control del brazo de levantamiento y del cucharón no se mueven
suavemente y se sienten muy pesadas.
Ocurre una gran reducción de velocidad del motor o calado del motor durante el control
O
del equipo de trabajo.
Grandes sacudidas se producen cuando el equipo de trabajo arranca y se detiene
Cuando el equipo de trabajo se alivia en forma individual, otros equipos de trabajo se mueven
ECSS no opera, permitiendo que se produzcan cabeceos y saltos

6 WA380-6
O
O
O
O
O
Operación defectuosa del ECMV relevante

O O
Defecto en el sistema controlador de la transmisión

O
O
Rotura interior de la transmisión

WA380-6
O O
O
O O
Desgaste o agarre del embrague pertinente

O
Baja presión de aceite debido a un defecto en la válvula de la transmisión
Pistón del embrague defectuoso
Sello defectuoso del pistón del embrague pertinente

O O
O O O
O O
O O
Sello defectuoso del eje del embrague pertinente

O
O O O
Obstrucción del respirador de la transmisión
40 Localización de fallas

O
O
Sensor de temperatura del aceite de la transmisión defectuoso

O
Sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión defectuosa.
Sello defectuoso del equipo de trabajo y el sistema de la dirección

O
O
eje de la bomba hidráulica
Obstrucción o entrada de aire por el lado de succión de la bomba

O
O
O
O
de dirección

O
Bomba de la dirección defectuosa

O O
O O
Servo de la bomba de la dirección defectuosa
Orbit-roll defectuoso

O O
O
Válvula de la dirección defectuosa
Válvula de alivio principal de la transmisión defectuosa
Carrete de control de flujo defectuoso

O
Carrete de dirección de la válvula de dirección defectuoso
Válvula de alivio de sobrecarga defectuosa

O O O O O O
O O O O O O O
O O O O O O O O O
O O O O O O O O O
O O O O
O O O O O O O
Sello del pistón del cilindro del cucharón defectuoso
Obstrucción en el filtro de la línea de la válvula solenoide de la

O
O
dirección con palanca oscilante

O
O
O
Defectuosa la válvula solenoide de la dirección con palanca oscilante

O
Volante de dirección o el eje de dirección defectuoso
Sello defectuoso del pistón del freno

O
Operación defectuosa del pistón del freno
Falla interna en la válvula del freno de la rueda

O
O O O O
Desgaste o anormalidad en el disco de freno de la rueda
Contacto con la superficie metálica debido a desgaste completo en

O
O
el disco de freno de la rueda

O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O

Bomba del ventilador defectuosa


Obstrucción o entrada de aire por el lado de succión de la bomba

O
O
O
O
O

del ventilador
Aire en el circuito del freno de la rueda
Válvula de freno defectuosa
Localización de fallas No.
H-9
H-8
H-7
H-6
H-5
H-4
H-3
H-2
H-1

H-35
H-34
H-33
H-32
H-31
H-30
H-29
H-28
H-27
H-26
H-25
H-24
H-23
H-22
H-21
H-20
H-19
H-18
H-17
O H-16
O O H-15
H-14
H-13
H-12
H-11
H-10

7
GSN01259-00
GSN01259-00 40 Localización de fallas

Operación defectuosa de la válvula solenoide del freno de


Daños en el arnés de cables de la línea del interruptor del
Operación defectuosa de la válvula de retención (entre el
Parte que puede ocasionar fallas

Resorte del freno de estacionamiento defectuoso


Válvula de liberación de emergencia del freno de
Escape de gas procedente del acumulador, sello

Válvula de carga del acumulador defectuosa

estacionamiento

estacionamiento
defectuoso

filtro final)
Modo de avería

freno
La máquina no arranca. O O O
La traba del convertidor de torsión no está cambiada a "OFF" (motor calando) [Especificación con
embrague de traba (si está equipada)]
Tren de potencia

La traba del convertidor de torsión no está cambiada a "ON" [Especificación con embrague de traba
(si está equipada)]
La velocidad de traslado es lenta, la fuerza de empuje es débil, la fuerza de ascenso es débil, la
marcha no se cambia
Cuando se cambia de marcha en la máquina se producen fuertes sacudidas
Un retardo largo de tiempo es hecho cuando la máquina arranca y se hace un cambio de marcha
La temperatura del aceite del convertidor de torsión es alta
La dirección no da vueltas O
La dirección no vira [Especificación de la dirección con palanca oscilante (si está equipada)] O
La respuesta de la dirección es lenta O
Dirección

La respuesta de la dirección es lenta [especificación con dirección con palanca oscilante (si está equipada)] O
La dirección es pesada O
El volante de la dirección se sacude o produce impactos grandes O
El volante de la dirección se sacude o produce impactos grandes [Especificación de la dirección con
O
palanca oscilante (si está equipada)]
El freno de rueda no trabaja o la fuerza de frenos es baja O O
El freno de la rueda no se restablece, o arrastra
Freno

El freno de estacionamiento no funciona o la fuerza de frenar es baja O O O


El freno de estacionamiento no se puede restablecer, o el se arrastra O O O
El brazo de levantamiento no se eleva O
La velocidad del brazo de elevación es lenta o la fuerza de elevación del brazo es insuficiente O
Cuando sube el brazo de elevación, su velocidad desciende a una altura específica
El cilindro del brazo de elevación no puede retener abajo el cucharón (el cucharón flota)
El deslizamiento hidráulico del brazo de levantamiento es grande
El brazo de elevación se sacude durante operaciones
El cucharón no se inclina O
Equipo de trabajo

La velocidad del cucharón es lenta o la fuerza de inclinación hacia atrás es insuficiente O


La velocidad del cucharón disminuye durante la operación de inclinación hacia atrás. O
El cucharón no se puede sostener con el cilindro del cucharón
El deslizamiento hidráulico del cucharón es grande
El cucharón se sacude mientras la máquina está trasladándose con carga (La válvula del equipo de
trabajo está en HOLD (RETENCIóN)
Las palancas de control del brazo de levantamiento y del cucharón no se mueven suavemente y se
sienten muy pesadas
La velocidad del motor desciende drásticamente o el motor se cala durante el control del equipo de trabajo
Grandes sacudidas se producen cuando el equipo de trabajo arranca y se detiene
Cuando el equipo de trabajo se alivia en forma individual, otros equipos de trabajo se mueven
ECSS. No opera, y ocurren cabeceos y saltos O

8 WA380-6
O
Operación defectuosa del pistón de freno de estacionamiento

O
O
O
O
El sello del pistón del freno de estacionamiento está defectuoso

O
Desgaste del disco del freno de estacionamiento

WA380-6
O
Apretamiento causado por el descascare del disco del freno de
Arnés de la línea del interruptor del freno de estacionamiento defectuoso
Obstrucción o entrada de aire por el lado de succión de la bomba del equipo

O
O
O
O
O
O
O
O
O
de trabajo

O
Controlador del equipo de trabajo defectuoso
Bomba del equipo de trabajo defectuosa
40 Localización de fallas

O O
Servo bomba del equipo de trabajo defectuosa

O
O
Cuerpo de la válvula del equipo de trabajo defectuosa
Válvula de alivio principal del equipo de trabajo defectuosa

O O O O O
O O O O O
O O O O O
O O O O O
Válvula de descarga del equipo de trabajo defectuosa

O O O O O O
O
O O O O O O
O O O O O O
O O O O O O
O O O O O O
Carrete del brazo de elevación en la válvula del equipo de trabajo defectuoso

O O
O O
O
O
O
O
O
Carrete del cucharón de la válvula del equipo de trabajo defectuoso
Mal funcionamiento de la válvula de compensación de presión del brazo de

O
O
O
O
O
O
O
O
O
levantamiento

Válvula de seguridad-succión defectuosa en el lado superior del cucharón

O
O
del equipo de trabajo
Válvula de seguridad - succión defectuosa en el lado inferior de trabajo del

O
O
O
O
O
cucharón

O
O
O
O
O
O
O
Malfuncionamiento del carrete de la válvula PPC

O O
Cuerpo de la válvula PPC defectuoso
Mal funcionamiento de la válvula de compensación de presión del cucharón

O
O
O
O
O
del equipo de trabajo

O
O
O
O
Mal funcionamiento de la válvula de contrapresión del equipo de trabajo

O
O
O
Cilindro del brazo de elevación defectuoso

O
Defectuoso el cilindro del cucharón

O
O
O
O
O
Sello defectuoso del pistón del cilindro del brazo de elevación

O
O
O
O
O
O
Sello defectuoso del pistón del cilindro del cucharón

O
Recorrido defectuoso de la palanca EPC del brazo de elevación

O
Recorrido defectuoso de la palanca EPC del cucharón

O
Defecto en el sistema eléctrico del brazo de elevación o en la palanca EPC

O
Error de separación en el pasador o buje de la articulación del equipo de

O
Válvula solenoide ECSS defectuosa
Válvula de carga del ECSS defectuosa

Localización de fallas No.


H-9
H-8
H-7
H-6
H-5
H-4
H-3
H-2
H-1

H-35
H-34
H-33
H-32
H-31
H-30
H-29
O H-28
O H-27
O H-26
H-25
O H-24
H-23
O H-22
O H-21
O H-20
H-19
H-18
H-17
H-16
H-15
H-14
H-13
H-12
H-11
H-10

9
GSN01259-00
GSN01259-00 40 Localización de fallas

H-1 La máquina no arranca 1


Haga al operador las siguientes preguntas. Causas
l ¿Ha dejado de moverse la máquina en forma
súbita?

Freno de estacionamiento de
J Embrague agarrado, rotura de piezas

Alivio principal defectuoso

Freno de estacionamiento
Convertidor de torsión

Convertidor de torsión
¿Se produjo algún ruido anormal en ese

Válvula de retención
Bomba de carga
momento, y donde fue?

Transmisión

emergencia
válvula

ECMV
Pruebas antes de localizar las fallas
l ¿Funciona normalmente el monitor de la
máquina?
l ¿ Aparece expuesto en el monitor de la
máquina algún código de falla del sistema
eléctrico?
l ¿Están correctos el nivel y tipo de aceite de
la transmisión? a b c d e f g h i j k l m n o p q
l ¿Se ha sentido olor de aceite de transmisión

Operación defectuosa de la válvula de alivio del

El sello del pistón del freno de estacionamiento


deteriorado o quemado?

Descenso en la presión regulada de la válvula

Operación defectuosa del carrete del freno de

Operación defectuosa de la válvula solenoide


Obstrucción o entrada de aire por el lado de
¿Se han obstruido el colador y filtro del

Desgaste o agarre del embrague pertinente


Operación defectuosa del ECMV relevante
l
La toma de fuerza [TDF] está defectuosa

aceite de la transmisión?

Sello relevante defectuoso del pistón del


Rotura interna del convertidor de torsión

Sello defectuoso del eje del embrague


Operación defectuosa de la válvula de
l De lo que se puede ver, ¿se aprecia algún
daño o fuga de aceite? La bomba de carga está defectuosa
¿Se ha roto el eje propulsor?

Rotura interior de la transmisión


l
l ¿Se ha trancado el freno de la rueda y el
freno de estacionamiento?

Obstrucción del filtro final


Obstrucción del colador

estacionamiento
retención
Solución U U U U U U U U U
No. x x * * * x x x
Diagnóstico x C x x x x x x x
La máquina no arranca en todas las velocidades de
1 O O O O O O O O O O O O O
engranajes
La máquina no arranca a una velocidad específica de
2 O O O O O
engranajes
Cuando está baja la temperatura del aceite de la
3 transmisión, ¿se produce algún ruido anormal en la O O
bomba de carga o en el filtro de la transmisión?
Cuando sube la temperatura del aceite de la transmisión,
4 O O O O
la máquina no puede arrancar
Polvos metálicos de (Aluminio, cobre, hierro, etc.) se
5 encuentran adheridos al filtro o colador del aceite de la O O O
transmisión
La velocidad es mayor en todas
6 Cuando se mide la O O O O O O O O
las marchas
velocidad de calado del
La velocidad es mayor en unas
7 convertidor de torsión O O O O O
marchas específicas
La presión del aceite está baja
8 O O O O O O O
en todas las marchas
Cuando se mide la La presión del aceite está baja
9 presión del aceite de en algunas marchas O O O O
salida del ECMV específicas
(Embrague) La presión del aceite no se
10 estabiliza cuando vibra el O O
indicador de presión
Cuando se mide la presión del aceite (ingreso) de la
11 válvula de alivio del convertidor de torsión, la presión del O O O O O O
aceite está baja

*: Siga al párrafo de "Embrague defectuoso y ECMV que especifica el Método (Comprobar mediante código
de falla)."

10 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01259-00

* Embrague defectuoso y método especificando el ECMV


(Revisar según el código de falla) Causas
H Para el método de comprobación de la exposición del código Transmisión ECMV
de falla, ver el párrafo de "Funciones especiales del monitor a b c d e f g h i j k l
de la máquina."

Operación defectuosa del embrague de F [avance] ECMV (interruptor de llenado = fill switch)
Al sustituir el ECMV para diagnóstico, elimine totalmente el

Desgaste o agarre del disco del embrague de 1a. velocidad o desgaste del sello del pistón
Desgaste o agarre del disco del embrague de 2a. velocidad o desgaste del sello del pistón
Desgaste o agarre del disco del embrague de 3a. velocidad o desgaste del sello del pistón
Desgaste o agarre del disco del embrague de 4a. velocidad o desgaste del sello del pistón
H

Operación defectuosa del embrague ECMV de 1a. velocidad, (interruptor de llenado = fill
Operación defectuosa del embrague de 2a. velocidad ECMV, (interruptor de llenado = fill
Operación defectuosa del embrague de 3a. velocidad ECMV, (interruptor de llenado = fill
Operación defectuosa del embrague de 4a. velocidad ECMV, (interruptor de llenado = fill
Operación defectuosa del embrague de R [retroceso] ECMV (interruptor de llenado = fill
lodo y polvo alrededor del ECMV completamente y límpielo,

Desgaste o agarre del disco del embrague R [retroceso] o desgaste del sello del pistón
Desgaste o agarre del disco del embrague F [avance] o desgaste del sello del pistón
y después apriete el perno de montaje con la torsión
especificada.
H Para los diagnósticos que siguen, arranque el motor y
seleccione el modo manual:

Tabla de los Embragues Embrague


Aplicables F R 1ra 2da 3ra 4ta
En el modo automático l
N
En el modo manual O O O O
Velocidad de Marcha

F1 l l
F2 l l
F3 l l
F4 l l
R1 l l
R2 l l
R3 l l
R4 l l

H Cuando la palanca de velocidades está en N [neutral], en el


modo manual, el embrague de la velocidad de marcha
(marcado con O), donde está situada la palanca de cambios,
está encendida (ON).
l Aunque se use la palanca de cambios, cuando la marcha
está en N, la posición del embrague no se puede cambiar.
Solución Código de
No. Diagnóstico fallas x x x x x x x x x x x x
(1) El código no aparece expuesto en R1 - R4, pero si aparece expuesto en F1 – F4 15SAL1 O O
Cuando el código de fallas es 15SAL1 después del diagnóstico en (1), el código de falla
1 no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-F.SW) del interruptor de
(2) llenado F [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SALH, el código de falla no 15SALH O
aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier otro que no sea el
embrague de F [avance] de ECMV.
(1) El código no aparece expuesto en F1 - F4, pero si aparece expuesto en R1 – R4 15SBL1 O O
Cuando el código de fallas es 15SBL1 después del diagnóstico en (1), el código de falla
2 no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-R.SW) del interruptor de
(2) llenado de R [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SBLH, el código de falla no 15SBLH O
aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier otro que no sea el
embrague de R [retroceso] del ECMV
(1) El código no aparece expuesto en F2, F3, y F4, pero si aparece expuesto en F1 15SEL1 O O
Cuando el código de fallas es 15SEL1 después del diagnóstico en (1), el código de falla
3 no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-1.SW) del interruptor de
(2) llenado en 1era [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SELH, el código de falla no 15SELH O
aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier otro que no sea el
embrague de la 1ra velocidad del ECMV
(1) El código no aparece expuesto en F1, F3, y F4 pero si aparece expuesto en F2 15SFL1 O O
Cuando el código de fallas es 15SEL1 después del diagnóstico en (1), el código de falla
4 no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-2.SW) del interruptor de
(2) llenado en 2da [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SFLH, el código de falla no 15SFLH O
aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier otro que no sea el
embrague de la 2a. velocidad del ECMV
(1) El código no aparece expuesto en F1, F2, y F4 pero si aparece expuesto en F3 15SGL1 O O
Cuando el código de fallas es 15SGL1 después del diagnóstico en (1), el código de falla
5 no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-3.SW) del interruptor de
(2) llenado en 3era [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SGLH, el código de falla no 15SGLH O
aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier otro que no sea el
embrague de la 3a. velocidad del ECMV
(1) El código no aparece expuesto en F1, F2, y F3 pero si aparece expuesto en F4 15SHL1 O O
Cuando el código de fallas es 15SHL1 después del diagnóstico en (1), el código de falla
6 no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-4.SW) del interruptor de
(2) llenado en 4ta [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SHLH, el código de falla no 15SHLH O
aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier otro que no sea el
embrague de la 4a. velocidad del ECMV

WA380-6 11
GSN01259-00 40 Localización de fallas

H-2 La traba del convertidor de torsión no está cambiada a "OFF"


(motor calando) [Máquina con embrague de traba (si está equipada)] 1
Comprobaciones antes de la localización de fallas Causa
l ¿Es apropiado el nivel de aceite de la caja de la transmisión? a b

Desgaste o agarrotamiento del disco del embrague de traba


Operación defectuosa de la traba de embrague del ECMV
Solución
No. x x
Diagnóstico
1 La presión de traba del aceite no desciende a 0 O
2 La traba no se puede desactivar ni cuando la traba de la presión del aceite está en 0 O

12 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01259-00

H-3 La traba del convertidor de torsión no está cambiada a "ON"


[Máquina con embrague de traba (si está equipada)] 1
Haga al operador las siguientes preguntas: Causa
l ¿Ha dejado de trabajar el freno súbitamente? a b c d e f g
J Agarrotamiento o rotura dentro del convertidor de torsión

Descenso en la presión regulada de la válvula de alivio principal de la transmisión


l Ocurrió algún ruido anormal en ese momento? J Rotura de partes

Comprobaciones antes de la localización de fallas


l ¿Es apropiado el nivel de aceite de la caja de la transmisión?
l ¿Hay algún escape de aceite externo?

Comprobación de anormalidad

Desgaste o agarrotamiento del disco del embrague de traba


l Presión de alivio principal de aceite

Operación defectuosa de la traba de embrague del ECMV


l Presión del aceite de traba
l Velocidad de traslado

Sello defectuoso del pistón de embrague de traba

Sello defectuoso del eje del embrague de traba


Grieta en la caja del embrague de traba
Obstrucción del filtro final
Solución
U
No. Diagnóstico Transmisión x x x x C x
x
código autodiagnóstico del controlador
1 La presión del aceite de alivio principal está baja O
La presión de aceite del alivio principal no es normal, pero la presión del aceite de traba es baja
2 O O O O O
o0
La presión del aceite de alivio principal y la presión del aceite están normales, pero la presión del
3 O
aceite de traba es baja o 0.
Se necesita largo Tiempo para efectuar la
4 15SJLH O
traba

WA380-6 13
GSN01259-00 40 Localización de fallas

H-4 La velocidad de traslado es lenta, la fuerza de empuje es débil, la


fuerza de ascenso es débil, la marcha no cambia 1
Haga al operador las siguientes preguntas. Causas
l ¿Se ha producido una anormalidad súbitamente?

Freno de estacionamiento
Convertidor de torsión

Convertidor de torsión

Convertidor de torsión
J Rotura del equipo relacionado

Enfriador del aceite

Defecto principal
Bomba de carga

Válvula de alivio
¿Se produjo algún ruido anormal en ese momento, y

Transmisión
donde fue?

ECMV

Otros
l ¿Se han producido signos anormales en forma
gradual?
J Desgaste de las partes relacionadas, sello
defectuoso

Revisión en busca de anormalidades a b c d e f g h i j k l m n o p q r


l Ejecute perforación y mida la velocidad en traslado

Rotura en el enfriador de aceite y tuberías (Posterior a la salida del convertidor


sobre un terreno nivelado y en una pendiente para

Sello defectuoso en el eje de la bomba hidráulica del equipo de trabajo y


Obstrucción en el enfriador de aceite y tuberías (Posterior a la salida del
comprobar si la anormalidad realmente ocurre o es una

Operación defectuosa de la válvula de alivio del convertidor de torsión


apreciación del operador.

Obstrucción o admisión de aire por el lado de succión de la bomba

Descenso en la presión regulada de la válvula de alivio principal

El sello del pistón del freno de estacionamiento está defectuoso


Pruebas antes de localizar las fallas
l ¿ Aparece expuesto en el monitor de la máquina algún
código de falla del sistema eléctrico?

(Mezcla del aceite hidráulico en la caja de la transmisión)


l ¿Están correctos el nivel y tipo de aceite de la

Sello relevante defectuoso del pistón del embrague


transmisión?

Sello defectuoso del eje del embrague pertinente


l ¿Se han obstruido el colador y filtro del aceite de la

Fuga de aceite dentro del convertidor de torsión


transmisión?

Operación defectuosa del ECMV relevante


l ¿Se aprecia algún escape de aceite externo en las

Rotura interna del convertidor de torsión


caras de contacto de las tuberías y válvulas alrededor
La bomba de carga está defectuosa

del convertidor de torsión y la transmisión?


l ¿Se está arrastrando el freno de las ruedas o el freno

Rotura interior de la transmisión


de estacionamiento?

Obstrucción del respirador


l ¿Son adecuadas la presión de aire y banda de
Obstrucción del filtro final
Obstrucción del colador

rodamiento en los neumáticos?

Nota Degradación del motor


sistema de dirección
l ¿Es correcto el método de operación?
NOTA:Cuando los resultados de la inspección indican
"Degradación del Motor", proceda a la Localización
de fallas en el Sistema del Motor (Modo S).

Solución C U U x U U U U x U * C U
No. x * x x
Diagnóstico x x x x x x x x x x
1 ¿Ocurre alguna anormalidad en todas las velocidades? O O O O O O O O O O O O O O O
2 ¿Ocurre alguna anormalidad en alguna velocidad específica? O O O O
Cuando está baja la temperatura del aceite de la transmisión, ¿se
3 produce algún ruido anormal en la bomba de carga o en el filtro de la O O
transmisión?
La temperatura del aceite del convertidor de torsión asciende de
4 O O O O O O O O O O O
manera anormalmente alta
5 El nivel del aceite de la transmisión asciende y desciende O O O O O
Polvos metálicos (Aluminio, cobre, hierro, etc.) se encuentran adheridos
6 O O O
al filtro y colador de la transmisión
Las mediciones en las velocidades del motor en ralentí alto y bajo son
7 O O O
anormales
8 Cuando se mide la velocidad de La velocidad es alta O O O O O O O O O O
9 calado del convertidor de torsión La velocidad es baja O
A medida que la temperatura
10 O O O O
aumenta la presión de aceite baja
La presión del aceite es baja en
11 Cuando se mide la presión del O O O O O O O O O
todas las marchas
aceite de salida del ECMV
(Embrague) La presión del aceite es baja en
12 O O O O
algunas marchas específicas
La presión del aceite no se estabiliza
13 O O
cuando vibra el indicador de presión
Cuando la presión del aceite de (ingreso) alivio del convertidor de
14 O O O
torsión es medido, la presión está baja. (Nos. 11 – 13 están normales.)
Cuando se mide la presión de salida del aceite del convertidor, la
15 O
presión está baja. (No. 14 es normal.)

*: Siga al párrafo de "Embrague defectuoso y ECMV que especifica el Método (Comprobar mediante código
de falla)."

14 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01259-00

* Embrague defectuoso y método especificando el ECMV


(Revisar según el código de falla) Causas
H Para el método de comprobación de la exposición del código Transmisión ECMV
de falla, ver el párrafo de "Funciones especiales del monitor a b c d e f g h i j k l
de la máquina."

Operación defectuosa del embrague ECMV de 1a. velocidad, (interruptor de llenado = fill switch)
Operación defectuosa del embrague de 2a. velocidad ECMV, (interruptor de llenado = fill switch)
Operación defectuosa del embrague de 3a. velocidad ECMV, (interruptor de llenado = fill switch)
Operación defectuosa del embrague de 4a. velocidad ECMV, (interruptor de llenado = fill switch)
Al sustituir el ECMV para diagnóstico, elimine totalmente el

Operación defectuosa del embrague de R [retroceso] ECMV (interruptor de llenado = fill switch)
H

Operación defectuosa del embrague de F [avance] ECMV (interruptor de llenado = fill switch)
lodo y polvo alrededor del ECMV completamente y límpielo, y

Desgaste o agarre del disco del embrague de 1a. velocidad o desgaste del sello del pistón
Desgaste o agarre del disco del embrague de 2a. velocidad o desgaste del sello del pistón
Desgaste o agarre del disco del embrague de 3a. velocidad o desgaste del sello del pistón
Desgaste o agarre del disco del embrague de 4a. velocidad o desgaste del sello del pistón
después apriete el perno de montaje con la torsión

Desgaste o agarre del disco del embrague R [retroceso] o desgaste del sello del pistón
especificada.

Desgaste o agarre del disco del embrague F [avance] o desgaste del sello del pistón
H Para los diagnósticos que siguen, arranque el motor y
seleccione el modo manual:

Tabla de los Embragues Embrague


Aplicables F R 1ra 2da 3ra 4ta
En el modo automático l
N
En el modo manual O O O O
Velocidad de Marcha

F1 l l
F2 l l
F3 l l
F4 l l
R1 l l
R2 l l
R3 l l
R4 l l

H Cuando la palanca de velocidades está en N [neutral], en el


modo manual, el embrague de la velocidad de marcha
(marcado con O), donde está situada la palanca de cambios,
está encendida (ON).
l Aunque se use la palanca de cambios, cuando la marcha
está en N, la posición del embrague no se puede cambiar.
Solución Código
No. x x x x x x x x x x x x
Diagnóstico de fallas
(1) El código no aparece expuesto en R1 - R4, pero si aparece expuesto en F1 – F4 15SAL1 O O
Cuando el código de fallas es 15SAL1 después del diagnóstico en (1), el código
1 de falla no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-F.SW) del
(2) interruptor de llenado F [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SALH, el 15SALH O
código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier
otro que no sea el embrague de F [avance] de ECMV.
(1) El código no aparece expuesto en F1 - F4, pero si aparece expuesto en R1 – R4 15SBL1 O O
Cuando el código de fallas es 15SBL1 después del diagnóstico en (1), el código
2 de falla no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-R.SW) del
(2) interruptor de llenado de R [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SBLH, el 15SBLH O
código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier
otro que no sea el embrague de R [retroceso] del ECMV
(1) El código no aparece expuesto en F2, F3, y F4, pero si aparece expuesto en F1 15SEL1 O O
Cuando el código de fallas es 15SEL1 después del diagnóstico en (1), el código
3 de falla no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-1.SW) del
(2) interruptor de llenado en 1era [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SELH, 15SELH O
el código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por
cualquier otro que no sea el embrague de la 1ra velocidad del ECMV
(1) El código no aparece expuesto en F1, F3, y F4 pero si aparece expuesto en F2 15SFL1 O O
Cuando el código de fallas es 15SEL1 después del diagnóstico en (1), el código
4 de falla no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-2.SW) del
(2) interruptor de llenado en 2da [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SFLH, 15SFLH O
el código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por
cualquier otro que no sea el embrague de la 2a. velocidad del ECMV
(1) El código no aparece expuesto en F1, F2, y F4 pero si aparece expuesto en F3 15SGL1 O O
Cuando el código de fallas es 15SGL1 después del diagnóstico en (1), el código
5 de falla no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-3.SW) del
(2) interruptor de llenado en 3era [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SGLH, 15SGLH O
el código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por
cualquier otro que no sea el embrague de la 3a. velocidad del ECMV
(1) El código no aparece expuesto en F1, F2, y F3 pero si aparece expuesto en F4 15SHL1 O O
Cuando el código de fallas es 15SHL1 después del diagnóstico en (1), el código
6 de falla no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-4.SW) del
(2) interruptor de llenado en 4ta [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SHLH, 15SHLH O
el código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por
cualquier otro que no sea el embrague de la 4a. velocidad del ECMV

WA380-6 15
GSN01259-00 40 Localización de fallas

H-5 Los impactos son grandes al momento de iniciar o hacer un cambio


de velocidad 1
Haga al operador las siguientes preguntas. Causas
¿Se agrandaron súbitamente las sacudidas?

Freno de estacionamiento
l

Convertidor de torsión
J Rotura del equipo relacionado

Defecto principal
Bomba de carga

Válvula de alivio
¿Se produjo algún ruido anormal en ese momento, y donde fue?

Transmisión

Sensores
l ¿Se agrandaron gradualmente las sacudidas?

ECMV
J Desgaste de las partes relacionadas, sello defectuoso

Pruebas antes de localizar las fallas


l ¿Ocurrieron al mismo tiempo algunos de los fenómenos
anormales que se indican a continuación?: La velocidad de
traslado es lenta, el efecto de freno es débil, la potencia para a b c d e f g h i j k l
ascenso de pendientes es débil, la velocidad no es cambiada. J

Obstrucción o admisión de aire por el lado de succión de la bomba

El sello del pistón del freno de estacionamiento está defectuoso


Ejecute H-4

Sensor de temperatura del aceite de la transmisión defectuoso


Regreso (Liberación) defectuoso del embrague del pistón
Operación defectuosa de la válvula de alivio principal
Pruebas antes de localizar las fallas

Defecto en el sistema controlador de la transmisión


Sello relevante defectuoso del pistón del embrague

Sello defectuoso del eje del embrague pertinente


¿ Aparece expuesto en el monitor de la máquina algún código de

Operación defectuosa del ECMV pertinente a


l
falla del sistema eléctrico?

La bomba de carga está defectuosa


l ¿Están correctos el nivel y tipo de aceite de la transmisión?
l ¿Se han obstruido el colador y filtro del aceite de la transmisión?

Obstrucción del filtro final


¿Se aprecia algún escape de aceite externo en las caras de

Obstrucción del colador


l
contacto de las tuberías y válvulas alrededor del convertidor de
torsión y la transmisión?
l ¿No es alta la velocidad del motor en el momento de ralentí bajo?
l ¿No es grande el juego de funcionamiento de cada eje
propulsor?
l ¿Se ha completado el aprendizaje inicial de la transmisión?
(Refiérase a la sección "Probando y Ajustando".)

Solución C U U
No. x x * ** * * x x **
Diagnóstico x x x
1 Las sacudidas son grandes en todas las velocidades O O O O O O O O
2 Las sacudidas son grandes en velocidades específicas O O O O O O
La presión del aceite es baja en todas las
3 O O O O O O
marchas
Cuando se mide la presión
La presión del aceite es baja en algunas marchas
4 del aceite de salida del O O O
específicas
ECMV (Embrague)
La presión de aceite es alta en todas las
5 O
velocidades

H Operación defectuosa de ECMV relevante u operación defectuosa del interruptor de llenado y


solenoide debido desechos del carrete de la válvula de control de presión.
*: Proceda con el párrafo de "Embrague defectuoso y ECMV que especifica el Método (Comprobar
mediante código de falla)."
**: Proceda con el párrafo de "Localización de fallas del sistema controlador de la transmisión (Modo TM)."

16 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01259-00

* Embrague defectuoso y método especificando el ECMV


(Revisar según el código de falla) Causas
H Para el método de comprobación de la exposición del código Transmisión ECMV
de falla, ver el párrafo de "Funciones especiales del monitor a b c d e f g h i j k l
de la máquina."
H Al sustituir el ECMV para diagnóstico, elimine totalmente el
lodo y polvo alrededor del ECMV completamente y límpielo,

Operación defectuosa del embrague de 2a. velocidad ECMV, (interruptor de llenado = fill switch)
Operación defectuosa del embrague de 3a. velocidad ECMV, (interruptor de llenado = fill switch)
Operación defectuosa del embrague de 4a. velocidad ECMV, (interruptor de llenado = fill switch)
Operación defectuosa del embrague ECMV de 1a. velocidad, (interruptor de llenado = fill switch)
Operación defectuosa del embrague de R [retroceso] ECMV (interruptor de llenado = fill switch)
y después apriete el perno de montaje con la torsión

Operación defectuosa del embrague de F [avance] ECMV (interruptor de llenado = fill switch)
Desgaste o agarre del disco del embrague de 1a. velocidad o desgaste del sello del pistón
Desgaste o agarre del disco del embrague de 2a. velocidad o desgaste del sello del pistón
Desgaste o agarre del disco del embrague de 3a. velocidad o desgaste del sello del pistón
Desgaste o agarre del disco del embrague de 4a. velocidad o desgaste del sello del pistón
especificada.

Desgaste o agarre del disco del embrague R [retroceso] o desgaste del sello del pistón
H Para los diagnósticos que siguen, arranque el motor y

Desgaste o agarre del disco del embrague F [avance] o desgaste del sello del pistón
seleccione el modo manual:

Tabla de los Embragues Embrague


Aplicables F R 1ra 2da 3ra 4ta
En el modo automático l
N
En el modo manual O O O O
Velocidad de Marcha

F1 l l
F2 l l
F3 l l
F4 l l
R1 l l
R2 l l
R3 l l
R4 l l

H Cuando la palanca de velocidades está en N [neutral], en el


modo manual, el embrague de la velocidad de marcha
(marcado con O), donde está situada la palanca de cambios,
está encendida (ON).
l Aunque se use la palanca de cambios, cuando la marcha
está en N, la posición del embrague no se puede cambiar.

Solución Código
No. x x x x x x x x x x x x
Diagnóstico de fallas
(1) El código no aparece expuesto en R1 - R4, pero si aparece expuesto en F1 – F4 15SAL1 O O
Cuando el código de fallas es 15SAL1 después del diagnóstico en (1), el código de
1 falla no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-F.SW) del
(2) interruptor de llenado F [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SALH, el código 15SALH O
de falla no aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier otro que no
sea el embrague de F [avance] de ECMV.
(1) El código no aparece expuesto en F1 - F4, pero si aparece expuesto en R1 – R4 15SBL1 O O
Cuando el código de fallas es 15SBL1 después del diagnóstico en (1), el código de
2 falla no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-R.SW) del
(2) interruptor de llenado de R [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SBLH, el 15SBLH O
código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier otro
que no sea el embrague de R [retroceso] del ECMV
(1) El código no aparece expuesto en F2, F3, y F4, pero si aparece expuesto en F1 15SEL1 O O
Cuando el código de fallas es 15SEL1 después del diagnóstico en (1), el código de
3 falla no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-1.SW) del
(2) interruptor de llenado en 1era [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SELH, el 15SELH O
código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier otro
que no sea el embrague de la 1ra velocidad del ECMV
(1) El código no aparece expuesto en F1, F3, y F4 pero si aparece expuesto en F2 15SFL1 O O
Cuando el código de fallas es 15SEL1 después del diagnóstico en (1), el código de
4 falla no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-2.SW) del
(2) interruptor de llenado en 2da [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SFLH, el 15SFLH O
código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier otro
que no sea el embrague de la 2a. velocidad del ECMV
(1) El código no aparece expuesto en F1, F2, y F4 pero si aparece expuesto en F3 15SGL1 O O
Cuando el código de fallas es 15SGL1 después del diagnóstico en (1), el código de
5 falla no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-3.SW) del
(2) interruptor de llenado en 3era [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SGLH, el 15SGLH O
código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier otro
que no sea el embrague de la 3a. velocidad del ECMV
(1) El código no aparece expuesto en F1, F2, y F3 pero si aparece expuesto en F4 15SHL1 O O
Cuando el código de fallas es 15SHL1 después del diagnóstico en (1), el código de
6 falla no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-4.SW) del
(2) interruptor de llenado en 4ta [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SHLH, el 15SHLH O
código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier otro
que no sea el embrague de la 4a. velocidad del ECMV

WA380-6 17
GSN01259-00 40 Localización de fallas

H-6 El retardo es largo en el momento de iniciar o hacer un cambio de


velocidad 1
Haga al operador las siguientes preguntas:
l ¿Aumentó la demora en forma súbita? Causa
J Rotura del equipo relacionado

Freno de estacionamiento
Válvula de alivio principal
Convertidor de torsión
¿Se produjo algún ruido anormal en ese momento, y donde fue?

Bomba de carga
l ¿Aumentó la demora en forma gradual?

Transmisión
J Desgaste de las partes relacionadas, sello defectuoso

Sensor
ECMV
Comprobación de anormalidad
l ¿Ocurrieron al mismo tiempo algunos de los fenómenos anormales que
se indican a continuación?: La velocidad de traslado es lenta, el efecto de
freno es débil, la potencia para ascenso de pendientes es débil, la
velocidad no es cambiada. J Ejecute H-4 a b c d e f g h i j

Obstrucción o admisión de aire por el lado de succión de la bomba


Comprobaciones antes de la localización de fallas

Descenso en la presión regulada de la válvula de alivio principal

El sello del pistón del freno de estacionamiento está defectuoso


Sensor de temperatura del aceite de la transmisión defectuoso
l ¿ Aparece expuesto en el monitor de la máquina algún código de falla del
sistema eléctrico?
l ¿Están correctos el nivel y tipo de aceite de la transmisión?
l ¿Se han obstruido el colador y filtro del aceite de la transmisión?
¿Se aprecia algún escape externo de aceite en las caras de contacto de

Sello relevante defectuoso del pistón del embrague


l

Sello defectuoso del eje del embrague pertinente


las tuberías y válvulas alrededor del convertidor de torsión y la
transmisión?

Operación defectuosa del ECMV pertinente a


La bomba de carga está defectuosa

Obstrucción del filtro final


Obstrucción del colador

Solución C U U
No. x x * * x x **
Diagnóstico x x x
1 La demora es grande en todas las velocidades O O O O O O O
2 La demora es grande en velocidades específicas O O O O
Cuando la temperatura del aceite de la transmisión está baja, ocurre cualquier ruido
3 O O
anormal procedente de la bomba de carga o del filtro de la transmisión
4 La temperatura del aceite del convertidor de torsión es anormalmente alta O O O O
5 Cuando se mide la presión del La presión del aceite es baja en todas las marchas O O O O O
aceite de salida del ECMV La presión del aceite es baja en algunas marchas
6 O O O
(Embrague) específicas

H Operación defectuosa de ECMV relevante u operación defectuosa del interruptor de llenado y


solenoide debido desechos del carrete de la válvula de control de presión.
*: Proceda con el párrafo de "Embrague defectuoso y ECMV que especifica el Método (Comprobar
mediante código de falla)."
**: Ver localización de falla por código de falla (Exposición de código)

18 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01259-00

* Embrague defectuoso y método especificando el ECMV


(Revisar según el código de falla) Causas
H Para el método de comprobación de la exposición del código Transmisión ECMV
de falla, ver el párrafo de "Funciones especiales del monitor a b c d e f g h i j k l
de la máquina."
H Al sustituir el ECMV para diagnóstico, elimine totalmente el
lodo y polvo alrededor del ECMV completamente y límpielo, y

Operación defectuosa del embrague de 2a. velocidad ECMV, (interruptor de llenado = fill switch)
Operación defectuosa del embrague de 3a. velocidad ECMV, (interruptor de llenado = fill switch)
Operación defectuosa del embrague de 4a. velocidad ECMV, (interruptor de llenado = fill switch)
Operación defectuosa del embrague ECMV de 1a. velocidad, (interruptor de llenado = fill switch)
Operación defectuosa del embrague de R [retroceso] ECMV (interruptor de llenado = fill switch)
después apriete el perno de montaje con la torsión

Operación defectuosa del embrague de F [avance] ECMV (interruptor de llenado = fill switch)
Desgaste o agarre del disco del embrague de 1a. velocidad o desgaste del sello del pistón
Desgaste o agarre del disco del embrague de 2a. velocidad o desgaste del sello del pistón
Desgaste o agarre del disco del embrague de 3a. velocidad o desgaste del sello del pistón
Desgaste o agarre del disco del embrague de 4a. velocidad o desgaste del sello del pistón
especificada.

Desgaste o agarre del disco del embrague R [retroceso] o desgaste del sello del pistón
H Para los diagnósticos que siguen, arranque el motor y

Desgaste o agarre del disco del embrague F [avance] o desgaste del sello del pistón
seleccione el modo manual:

Tabla de los Embragues Embrague


Aplicables F R 1ra 2da 3ra 4ta
En el modo automático l
N
En el modo manual O O O O
Velocidad de Marcha

F1 l l
F2 l l
F3 l l
F4 l l
R1 l l
R2 l l
R3 l l
R4 l l

H Cuando la palanca de velocidades está en N [neutral], en el


modo manual, el embrague de la velocidad de marcha
(marcado con O), donde está situada la palanca de cambios,
está encendida (ON).
l Aunque se use la palanca de cambios, cuando la marcha
está en N, la posición del embrague no se puede cambiar.

Solución Código
No. x x x x x x x x x x x x
Diagnóstico de fallas
(1) El código no aparece expuesto en R1 - R4, pero si aparece expuesto en F1 – F4 15SAL1 O O
Cuando el código de fallas es 15SAL1 después del diagnóstico en (1), el código de
1 falla no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-F.SW) del
(2) interruptor de llenado F [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SALH, el código 15SALH O
de falla no aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier otro que no
sea el embrague de F [avance] de ECMV.
(1) El código no aparece expuesto en F1 - F4, pero si aparece expuesto en R1 – R4 15SBL1 O O
Cuando el código de fallas es 15SBL1 después del diagnóstico en (1), el código de
2 falla no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-R.SW) del
(2) interruptor de llenado de R [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SBLH, el 15SBLH O
código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier otro
que no sea el embrague de R [retroceso] del ECMV
(1) El código no aparece expuesto en F2, F3, y F4, pero si aparece expuesto en F1 15SEL1 O O
Cuando el código de fallas es 15SEL1 después del diagnóstico en (1), el código de
3 falla no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-1.SW) del
(2) interruptor de llenado en 1era [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SELH, el 15SELH O
código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier otro
que no sea el embrague de la 1ra velocidad del ECMV
(1) El código no aparece expuesto en F1, F3, y F4 pero si aparece expuesto en F2 15SFL1 O O
Cuando el código de fallas es 15SEL1 después del diagnóstico en (1), el código de
4 falla no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-2.SW) del
(2) interruptor de llenado en 2da [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SFLH, el 15SFLH O
código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier otro
que no sea el embrague de la 2a. velocidad del ECMV
(1) El código no aparece expuesto en F1, F2, y F4 pero si aparece expuesto en F3 15SGL1 O O
Cuando el código de fallas es 15SGL1 después del diagnóstico en (1), el código de
5 falla no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-3.SW) del
(2) interruptor de llenado en 3era [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SGLH, el 15SGLH O
código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier otro
que no sea el embrague de la 3a. velocidad del ECMV
(1) El código no aparece expuesto en F1, F2, y F3 pero si aparece expuesto en F4 15SHL1 O O
Cuando el código de fallas es 15SHL1 después del diagnóstico en (1), el código de
6 falla no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-4.SW) del
(2) interruptor de llenado en 4ta [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SHLH, el 15SHLH O
código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier otro
que no sea el embrague de la 4a. velocidad del ECMV

WA380-6 19
GSN01259-00 40 Localización de fallas

H-7 La temperatura del aceite del convertidor de torsión está alta 1


Haga al operador las siguientes preguntas. Causas
¿Crece la temperatura del aceite cuando se cala el

Convertidor de torsión

Convertidor de torsión

Convertidor de torsión
l

Enfriador del aceite


convertidor de torsión?, y ¿ Se reduce la temperatura en

Bomba de carga

Alivio principal

Transmisión
el momento que no hay carga?, o Selección del cambio
de velocidad inadecuado

Otros
¿Se produjo algún ruido anormal en ese momento, y
donde fue?
l ¿Se eleva la temperatura del aceite solamente en el
momento de elevar?
J Mejoras en el método de operación a b c d e f g h i j k l

Obstrucción o admisión de aire por el lado de succión de la bomba

Descenso en la presión regulada de la válvula de alivio principal


Revisión en busca de anormalidades
l Medir la temperatura del aceite del convertidor para

(Mezcla del aceite hidráulico en la caja de la transmisión)


saber si la temperatura del aceite está realmente alta.

Sello del equipo de trabajo y la dirección defectuosos


J El indicador de la temperatura de aceite del convertidor
de torsión está defectuoso

(Después de la salida del convertidor de torsión)

(Después de la salida del convertidor de torsión)

Fuga de aceite dentro del convertidor de torsión


Obstrucción del enfriador de aceite y la tubería
Pruebas antes de localizar las fallas

Rotura interna del convertidor de torsión


Rotura del enfriador de aceite y el tubo

sistema del eje de la bomba hidráulica


l ¿El nivel de agua en el radiador y la tensión de la correa

La bomba de carga está defectuosa


son adecuados?

Rotura interior de la transmisión


l ¿El nivel y tipo del aceite en la transmisión son
adecuados?

Obstrucción del respirador


¿Se han obstruido el colador y filtro del aceite de la
Obstrucción del colador

Nota Degradación del motor


transmisión?
NOTA: Cuando los resultados de la inspección indican
"Degradación del Motor", proceda a la Localización de
fallas en el Sistema del Motor (Modo S).

Solución C U U U U U U C U
No. x x
Diagnóstico x x x x x x x x x
Cuando está baja la temperatura del aceite de la transmisión, ¿se
1 produce algún ruido anormal en la bomba de carga o en el filtro de O O
la transmisión?
La velocidad de traslado, la fuerza para frenar y la potencia para el
2 traslado ascendiendo pendientes no ocurren en todas las O O O O O O O O O O O
velocidades
La velocidad de traslado, la fuerza para frenar y la potencia para el
3 traslado ascendiendo pendientes no ocurren a velocidades O
específicas.
4 El nivel del aceite de la transmisión asciende y desciende O O O
Polvos metálicos (Aluminio, cobre, hierro, etc.) se encuentran
5 O O O
adheridos al filtro y al colador de la transmisión
Las mediciones en las velocidades del motor en ralentí alto y bajo
6 O O O
son anormales
Cuando se mide la velocidad de calado del convertidor, la velocidad
7 O O O O O O O O O
es alta
A medida que la temperatura aumenta la
8 O
presión de aceite baja
Cuando se mide la La presión del aceite es baja en todas las
9 O O O O O
presión del aceite de marchas
salida del ECMV La presión del aceite es baja en algunas
10 O
(Embrague) marchas específicas
La presión del aceite no se estabiliza
11 O O
cuando vibra el indicador de presión
Cuando la presión del aceite de (ingreso) alivio del convertidor de
12 torsión es medido, la presión está baja. (Nos. 9 – 11 están O O O
normales.)
Cuando se mide la presión de salida del aceite del convertidor, la
13 O
presión está baja. (No. 12 es normal.)

20 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01259-00

H-8 La dirección no vira 1


Haga al operador las siguientes preguntas. Causas
¿Comenzó súbitamente el problema? J Rotura de equipo

Válvula de parada defectuosa


l
relacionado.

Válvula de la dirección
Orbit-roll defectuoso
¿Produjo la máquina algún ruido anormal en el momento de la rotura, y

Cilindro hidráulico
Bomba hidráulica

Válvula de carga
donde se produjo el ruido?

Pruebas antes de localizar las fallas


l ¿Está correcto el nivel de aceite en el tanque hidráulico? ¿está
correcto el tipo de aceite?
l ¿Está roto el eje de la dirección?
l ¿Está ajustada en forma apropiada la válvula de retén de la dirección?
l ¿Ha sido removida de la estructura la barra de seguridad?
a b c d e f g h i j k

Obstrucción o admisión de aire por el lado de succión de la bomba

Defecto en cilindro de dirección (sello del pistón defectuoso)


Mal funcionamiento del carrete de control de flujo
Actuación defectuosa del carrete de dirección
Válvula de carga del acumulador defectuosa

Válvula de alivio de sobrecarga defectuosa


La toma de fuerza [TDF] está defectuosa

Bomba de la dirección defectuosa


Defectuosa la bomba de freno

Válvula de parada defectuosa


Orbit-roll defectuoso

Solución U U U U U U U U
No. U x x
Diagnóstico x x x x x x x x
1 La dirección no gira en ambas direcciones (izquierda y derecha) O O O O O O O O O
2 La dirección gira solamente en un sentido (Izquierda, o derecha) O O
3 La dirección está pesada al virar en ambas direcciones (izquierda y derecha) O O O O
4 El volante de la dirección está pesado en una dirección (izquierda o derecha) O
5 El equipo de trabajo se mueve O O O O O O O
6 El equipo de trabajo no se mueve O O O O
7 Ruido anormal sale de alrededor de la TDF O
Ruido anormal se siente por alrededor dela bomba del ventilador o del tanque
8 O O
hidráulico
La presión de aceite está baja o no hay presión de aceite
9 Cuando se mide la O O O O O O O O O
en ambas direcciones (Izquierda y derecha)
presión de alivio de la
La presión de aceite está baja o no hay presión de aceite
10 dirección O O
en 1 dirección (izquierda o derecha)
Cuando se mide la presión del Orbit-roll, se encuentra que la presión del aceite está
11 O O O O O
baja o que no hay presión de aceite
12 Cuando se mide la La presión del aceite está baja O O O O
presión de salida del
13 No hay presión de aceite O O O
Orbit-roll

H Hay una estrecha conexión entre el circuito de la dirección y el circuito del equipo de trabajo, entonces
si se aprecia cualquier anormalidad en la dirección, también compruebe el funcionamiento del equipo
de trabajo.

WA380-6 21
GSN01259-00 40 Localización de fallas

H-9 La dirección no vira [Máquina con dirección de palanca oscilante (si


está equipada)] 1
Haga al operador las siguientes preguntas.
l ¿El problema se inició súbitamente? Causas
J Rotura del equipo relacionado

Válvula de parada defectuosa


¿Produjo la máquina algún ruido anormal en el momento de la

Válvula de la dirección
Orbit-roll defectuoso
rotura, y donde se produjo el ruido?

Cilindro hidráulico
Palanca oscilante
Bomba hidráulica

Válvula de carga
Pruebas antes de localizar las fallas
l ¿Está correcto el nivel de aceite en el tanque hidráulico? ¿está
correcto el tipo de aceite?
l ¿Está roto el eje de la dirección?
l ¿Está ajustada en forma apropiada la válvula de retén de la
dirección?
l ¿Ha sido removida la barra de seguridad de la estructura?
l ¿Está correcta la conexión del conector del interruptor ON/OFF a b c d e f g h i j k l m

Defectuosa la válvula solenoide de la dirección con palanca oscilante


de la dirección de palanca oscilante?

Defecto en cilindro de dirección (sello del pistón defectuoso)


Se aspira aire por el extremo de succión de la bomba

Mal funcionamiento del carrete de control de flujo


Actuación defectuosa del carrete de dirección
Válvula de carga del acumulador defectuosa

Válvula de alivio de sobrecarga defectuosa


La toma de fuerza [TDF] está defectuosa

Mal funcionamiento de la válvula de paro


Bomba de la dirección defectuosa
Bomba del ventilador defectuosa

Filtro de línea obstruido


Orbit-roll defectuoso

Solución U U U U U C U U U
No. U x x x
Diagnóstico x x x x x x x x x
La dirección no se mueve (solamente en el modo del
1 O
Cuando el interruptor ON/ volante de la dirección)
OFF de la palanca oscilante La dirección no se mueve (solamente en el modo de la
2 O O
es operado palanca oscilante)
3 La dirección no se mueve en ninguno de los modos O O O O O O O O O O
4 La dirección no gira en ambas direcciones (izquierda y derecha) O O O O O O O O O O O
5 La dirección gira solamente en un sentido (Izquierda, o derecha) O O
La dirección de la palanca oscilante es pesado en ambas direcciones (izquierda y
6 O O O O
derecha)
7 La dirección de palanca oscilante es pesada en una dirección (izquierda o derecha) O
8 El equipo de trabajo se mueve O O O O O O O O O
9 El equipo de trabajo no se mueve O O O O
10 Ruido anormal sale de alrededor de la TDF O
11 Ruido anormal se siente por alrededor de la bomba del ventilador o del tanque hidráulico O O
La presión de aceite está baja o no hay presión de aceite
12 O O O O O O O O O O O
Cuando se mide la presión en ambas direcciones (Izquierda y derecha)
de alivio de la dirección La presión de aceite está baja o no hay presión de aceite
13 O O
en 1 dirección (izquierda o derecha)
Cuando se mide la presión del Orbit-roll, se encuentra que la presión del aceite está baja
14 O O O O O
o que no hay presión de aceite
Cuando se mide la presión de salida de la válvula de la dirección EPC de la palanca
15 O O O O O O
oscilante, se encuentra que la presión del aceite está baja o que no hay presión de aceite
16 Cuando se mide la presión La presión del aceite está baja O O O O
17 de salida del Orbit-roll No hay presión de aceite O O O

22 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01259-00

H-10 La respuesta de la dirección es lenta 1


Haga al operador las siguientes preguntas.
l ¿El problema se inició súbitamente? Causas
J Rotura del equipo relacionado

Válvula de parada defectuosa


¿Produjo la máquina algún ruido anormal en el momento de la

Válvula de la dirección
Orbit-roll defectuoso
rotura, y donde se produjo el ruido?

Cilindro hidráulico
Bomba hidráulica

Válvula de carga
l ¿Apareció gradualmente el problema?
J Desgaste de las partes relacionadas, sello defectuoso

Pruebas antes de localizar las fallas


l ¿Está correcto el nivel de aceite en el tanque hidráulico? ¿está
correcto el tipo de aceite?

a b c d e f g h i j k l m

Obstrucción o admisión de aire por el lado de succión de la bomba

Defecto en el cilindro de dirección (sello del pistón defectuoso)


Mal funcionamiento del carrete de control de flujo
Servo de la bomba de la dirección defectuosa
Válvula de carga del acumulador defectuosa

Válvula de alivio de sobrecarga defectuosa


La toma de fuerza [TDF] está defectuosa

Válvula de alivio principal defectuosa


Carrete de la dirección defectuoso
Bomba de la dirección defectuosa
Bomba del ventilador defectuosa

Válvula de parada defectuosa


Orbit-roll defectuoso
Solución U U U U U U U U U U U
No. U x
Diagnóstico x x x x x x x x x x x
Virando, la respuesta del volante de la dirección es deficiente en ambas direcciones
1 O O O O O O O O O O O
(izquierda y derecha)
Virando, la respuesta del volante de la dirección es deficiente en un sentido (izquierda o
2 O O
derecha)
3 El volante de la dirección es pesado en ambas direcciones (izquierda y derecha) O O O O
4 El volante de la dirección está pesado en una dirección (izquierda o derecha) O
5 El equipo de trabajo se mueve O O O O O O O O O
6 El equipo de trabajo no se mueve O O O O
7 Ruido anormal sale de alrededor de la TDF O
8 Ruido anormal se siente por alrededor de la bomba del ventilador o del tanque hidráulico O O
La presión de aceite está baja o no hay presión de aceite
9 O O O O O O O O O O
Cuando se mide la presión en ambas direcciones (Izquierda y derecha)
de alivio de la dirección La presión de aceite está baja o no hay presión de aceite
10 O O
en 1 dirección (izquierda o derecha)
Cuando se mide la presión del Orbit-roll, se encuentra que la presión del aceite está baja
11 O O O O O
o que no hay presión de aceite
Cuando se mide la presión básica del Orbit-roll, se encuentra que la presión del aceite
12 O O O O
está baja o que no hay presión de aceite
Cuando el servo conjunto de la bomba de dirección se sustituye, se encuentra que la
13 O
presión de aceite es normal.

H Hay una estrecha conexión entre el circuito de la dirección y el circuito del equipo de trabajo, entonces
si se aprecia cualquier anormalidad en la dirección, también compruebe el funcionamiento del equipo
de trabajo.

WA380-6 23
GSN01259-00 40 Localización de fallas

H-11 Virando, la respuesta de la dirección es deficiente [máquinas con


dirección con palanca oscilante (si está equipada)] 1
Haga al operador las siguientes preguntas. Causas
¿El problema se inició súbitamente?

Palanca Oscilante de la dirección


l

Válvula de parada defectuosa


J Rotura del equipo relacionado

Válvula de la dirección
Bomba de la dirección
¿Produjo la máquina algún ruido anormal en el momento de

Cilindro hidráulico
válvula solenoide
Válvula de carga
la rotura, y donde se produjo el ruido?
l ¿Apareció gradualmente el problema?
J Desgaste de las partes relacionadas, sello defectuoso

Pruebas antes de localizar las fallas


l ¿Está correcto el nivel de aceite en el tanque hidráulico?
¿está correcto el tipo de aceite?
a b c d e f g h i j k l m n

Defectuosa la válvula solenoide de la dirección con palanca oscilante


Obstrucción o admisión de aire por el lado de succión de la bomba

Defecto en el cilindro de dirección (sello del pistón defectuoso)


Mal funcionamiento del carrete de control de flujo
Servo de la bomba de la dirección defectuosa

Actuación defectuosa del carrete de dirección


Válvula de carga del acumulador defectuosa

Válvula de alivio de sobrecarga defectuosa


La toma de fuerza [TDF] está defectuosa

Válvula de alivio principal defectuosa


Bomba de la dirección defectuosa
Bomba del ventilador defectuosa

Válvula de parada defectuosa


Filtro de línea obstruido

Solución U U U U U C U U U U U
No. U x x
Diagnóstico x x x x x x x x x x x
Virando, la respuesta de la dirección de palanca oscilante es deficiente en ambas
1 O O O O O O O O O O O O
direcciones (izquierda y derecha)
Virando, la respuesta de la dirección con palanca oscilante es deficiente en un
2 O O
sentido (izquierda o derecha)
La dirección de la palanca oscilante es pesado en ambas direcciones (izquierda y
3 O O O
derecha)
El volante de la dirección de palanca oscilante es pesada en una dirección (izquierda
4 O
o derecha)
5 El equipo de trabajo se mueve O O O O O O O O O O
6 El equipo de trabajo no se mueve O O O O
7 Ruido anormal sale de alrededor de la TDF O
8 Ruido anormal procede de los alrededores del tanque hidráulico. O O
La presión de aceite está baja o no hay presión de
9 O O O O O O O O O O O
aceite en ambas direcciones (Izquierda y derecha)
Cuando se mide la presión
de alivio de la dirección
La presión de aceite está baja o no hay presión de
10 O O
aceite en 1 dirección (izquierda o derecha)
Cuando se mide la presión de salida de la válvula solenoide de la dirección con
11 palanca oscilante, se encuentra que la presión del aceite está baja o que no hay O O O O O O
presión de aceite
Cuando el servo conjunto de la bomba de dirección se sustituye, se encuentra que la
12 O
presión de aceite es normal.

H Hay una estrecha conexión entre el circuito de la dirección y el circuito del equipo de trabajo, entonces
si se aprecia cualquier anormalidad en la dirección, también compruebe el funcionamiento del equipo
de trabajo.

24 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01259-00

H-12 La dirección está dura 1


Comprobación de anormalidad Causas
¿Está difícil de virar la dirección? J Ver H-8 ó H-9

Válvula de parada defectuosa


l

Válvula de la dirección
Orbit-roll defectuoso
Mida el esfuerzo de operación y la velocidad de virada y compruebe la Tabla de valores

Bomba hidráulica
Válvula de carga
estándar para ver si son anormales los valores obtenidos.

Otros
Haga al operador las siguientes preguntas.
l ¿Comenzó súbitamente el problema? J Rotura de equipo relacionado
l ¿Hubo anteriormente algún síntoma que podría llevar a una dirección pesada?
J Desgaste de las partes relacionadas, sello defectuoso

Pruebas antes de localizar las fallas a b c d e f


l ¿Está correcto el nivel de aceite en el tanque hidráulico? ¿está correcto el tipo de

Actuación defectuosa del volante de la dirección o el eje de la dirección


aceite?
l ¿Está correcta la presión de inflación de los neumáticos?

Actuación defectuosa del carrete de dirección


Válvula de carga del acumulador defectuosa
Bomba del ventilador defectuosa

Válvula de parada defectuosa


Orbit-roll defectuoso
Solución U U U U U U
No.
Diagnóstico x x x x x x
1 El volante de dirección está pesado al virar en ambas direcciones (izquierda y derecha) O O O O O
2 El volante de la dirección está pesado en una dirección (izquierda o derecha) O
El volante de la dirección está pesada hasta cuando se desconecta el cardan entre el eje de la
3 O
dirección y el Orbit-roll
La presión de aceite está baja o no hay presión de aceite en ambas
4 Cuando se mide la O O O O
direcciones (Izquierda y derecha)
presión de alivio de la
La presión de aceite está baja o no hay presión de aceite en 1 dirección
5 dirección O
(izquierda o derecha)
Cuando se mide la presión del Orbit-roll, se encuentra que la presión del aceite está baja o que no hay
6 O O O O
presión de aceite
7 Cuando se mide la La presión del aceite está baja O O
presión de salida del
8 No hay presión de aceite O
Orbit-roll

WA380-6 25
GSN01259-00 40 Localización de fallas

H-13 Cuando la máquina vira, se sacude o produce impactos grandes 1


Revisión en busca de anormalidades
l ¿Está la dirección difícil de virar? J vea H-8 Causas
¿Hay algún ruido anormal procedente de los alrededores del equipo de

Válvula de parada defectuosa


l
dirección?

Válvula de la dirección
Orbit-roll defectuoso
Bomba hidráulica
Válvula de carga
Pruebas antes de localizar las fallas

Cilindro
l ¿Está correcto el juego de funcionamiento del volante de la dirección?
l ¿Hay alguna anormalidad en la conexión entre el eje de la dirección y el
Orbit-roll?
l ¿Está correcta la presión de inflación de los neumáticos?

a b c d e f g h i

Defecto en el cilindro de dirección (sello del pistón defectuoso)


Mal funcionamiento del carrete de control de flujo

Actuación defectuosa del carrete de dirección


Válvula de carga del acumulador defectuosa

Válvula de alivio de sobrecarga defectuosa


Válvula de alivio principal defectuosa
Bomba del ventilador defectuosa

Válvula de parada defectuosa


Orbit-roll defectuoso

Solución U U U U U U U U
No. U
Diagnóstico x x x x x x x x
1 Cuando la máquina vira, tiembla o se sacude en ambas direcciones (izquierda y derecha) O O O O O O O
2 Cuando la máquina vira, tiembla o se sacude en ambas direcciones (izquierda y derecha) O O
Durante las operaciones, o en traslados, (la dirección está neutral), la máquina se sacude o
3 O O O
salta.
El volante de la dirección da tirones o sacudidas excesivas cuando se acciona la dirección
4 O
hasta el extremo de su recorrido
5 El equipo de trabajo también da tirones O O
La presión del aceite es inestable en ambas
6 O O O O O O O
Cuando se mide la presión de alivio de la direcciones (izquierda y derecha)
dirección La presión del aceite es inestable en una
7 O O
dirección (izquierda o derecha)
La presión del aceite es inestable en ambas
8 O O O
Cuando fue medida la presión de descarga direcciones (izquierda y derecha)
del Orbit-roll (presión piloto de la dirección) La presión del aceite es inestable en una
9 O
dirección (izquierda o derecha)
10 Cuando se mide la presión básica de Orbit-roll, se encuentra que la presión es inestable. O O

26 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01259-00

H-14 Cuando la máquina gira, se sacude o da grandes golpes [máquina


con dirección de palanca oscilante (si está equipada)] 1
Revisión en busca de anormalidades Causas
¿Está la dirección difícil de virar? J vea H-9

Válvula solenoide de la dirección con palanca oscilante


l
l ¿Hay algún ruido anormal procedente de los alrededores del equipo de
dirección?

Válvula de parada defectuosa


Pruebas antes de localizar las fallas

Válvula de la dirección
l ¿Ha expuesto el monitor de la máquina algún código de falla?

Bomba hidráulica
Válvula de carga
J Vea la localización de fallas por código de falla (Exhibición de código)

Cilindro
l ¿Es apropiado el juego del volante de la dirección?
l ¿Hay alguna anormalidad en la conexión entre el eje de la dirección y el
Orbit-roll?
l ¿Está correcta la presión de inflación de los neumáticos?

a b c d e f g h i

Mal funcionamiento de la válvula solenoide de la dirección con palanca oscilante

Defecto en el cilindro de dirección (sello del pistón defectuoso)


Mal funcionamiento del carrete de control de flujo

Actuación defectuosa del carrete de dirección


Válvula de carga del acumulador defectuosa

Válvula de alivio de sobrecarga defectuosa


Mal funcionamiento de la válvula de paro

Válvula de alivio principal defectuosa


Bomba del ventilador defectuosa

Solución U U U U U U U
No. x U
Diagnóstico x x x x x x x
1 Cuando la máquina vira, tiembla o se sacude en ambas direcciones (izquierda y derecha) O O O O O O O
2 Cuando la máquina vira, tiembla o se sacude en ambas direcciones (izquierda y derecha) O O
3 Durante las operaciones, o en traslados, (la dirección está neutral), la máquina se sacude o salta. O O O
El volante de la dirección da tirones o sacudidas excesivas cuando se acciona la dirección hasta el
4 O
extremo de su recorrido
5 El equipo de trabajo también da tirones O O
La presión del aceite es inestable en ambas
6 O O O O O O O
direcciones (izquierda y derecha)
Cuando se mide la presión de alivio de la dirección
La presión del aceite es inestable en una dirección
7 O O
(izquierda o derecha)
La presión del aceite es inestable en ambas
8 Cuando fue medida la salida de presión de la O O O
direcciones (izquierda y derecha)
válvula solenoide de la dirección con palanca
La presión del aceite es inestable en una dirección
9 oscilante (presión del circuito piloto de la dirección) O
(izquierda o derecha)
Cuando es medida la presión básica de la dirección con palanca oscilante (presión básica "Orbit-roll") se
10 O O
encuentra que la presión del aceite es inestable.

WA380-6 27
GSN01259-00 40 Localización de fallas

H-15 El freno de la rueda no trabaja, o no trabaja bien 1


Haga al operador las siguientes preguntas. Causas
¿Llegó súbitamente el freno a no virar?, J Avería del freno

Bomba del ventilador


l

Freno de la rueda
Válvula de carga

Válvula del freno


l ¿Ha dejado de trabajar el freno gradualmente?

Acumulador
J Debilidad de los sellos y desgaste de los forros y discos

Otros
Pruebas antes de localizar las fallas
l ¿Está apropiado el nivel del aceite hidráulico?
l ¿Es apropiado el juego de funcionamiento del pedal del freno?
l Fuga de aceite por el tubo del freno y conector, y deformación del tubo a b c d e f g h i j
l Presión de aire y estado de la banda de rodamiento de los neumáticos

Contacto metálico debido al desgaste total del revestimiento del freno en el eje
Revisión en busca de anormalidades
Probar la efectividad del freno refiriéndose a “Medición del desempeño

Sello del pistón del acumulador defectuoso, presión de gas insuficiente


l
del freno” en “Pruebas y Ajustes” para comprobar si la anormalidad
realmente ocurre o es asunto de los sentidos del operador.

Desgaste o anormalidad del revestimiento del freno en el eje


Operación defectuosa del pistón del freno en el eje
Sello del pistón del freno en el eje defectuoso
Operación defectuosa de la válvula de carga

Mezcla de aire en el circuito del freno


Bomba del ventilador defectuosa

El freno del eje está defectuoso


Válvula de freno defectuosa

Solución U U U U U U U U U
No. U
Diagnóstico x x x x x x x x x
1 Cuando se oprime el pedal del freno, solamente se aprecia una pequeña resistencia O O O O
2 Cuando se oprime el pedal del freno, se aprecia una fuerte resistencia O
3 Para obtener la fuerza de freno especificada, se requiere una fuerza de pierna anormal O O O O O
4 Cuando trabaja el freno, se produce un ruido anormal del freno del eje O O
5 La máquina no se traslada bien (insuficiente tracción en la barra de tiro) O
Cuando se levantan con gatos hidráulicos las cuatro ruedas, el eje se coloca sobre una
6 mesa y se aplica el freno en la 1a. velocidad de avance, solamente da vueltas una rueda O O O O O O
específica
Se observa un flujo de aire al purgar el aire en el circuito de los frenos y el freno regresa
7 O
a su estado normal después de purgarle el aire
8 Durante la inspección, el aceite del freno se escapa en forma anormal por el eje O
9 Hay mucho polvo metálico mezclado con el aceite del eje O
La fuerza de pierna y el recorrido sobre el pedal del freno son normales, pero el freno no
10 O O O O
trabaja bien
11 Frecuentemente el freno no trabaja cuando se detiene el motor O O O O
12 El acumulador no es cargado, y se escucha una zumbadora O O O
13 El freno trabaja después de algunas demoras O

28 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01259-00

H-16 El freno de la rueda no es liberado o se arrastra 1


Pruebas antes de localizar las fallas Causas
¿Se ha regresado totalmente el pedal del freno?

Freno de la rueda
Válvula del freno
l
l ¿Se ha soltado totalmente el freno de estacionamiento?

Revisión en busca de anormalidades


l Calor anormal en el freno
l Se traslada la máquina suavemente por inercia sobre un terreno nivelado?
a b c

Defecto dentro de la válvula del freno (Agarre del pistón)

Operación defectuosa del pistón del freno en el eje


Anormalidad en el revestimiento del freno del eje
Solución U U U
No.
Diagnóstico x x x
1 Se suelta el pedal del freno, pero el freno sigue aplicado O O O
Cuando se suelta el pedal del freno, el aceite se drena por el orificio de purga del aire, la presión del circuito
2 O
desciende y el freno es liberado
Cuando se levantan con gatos hidráulicos las cuatro ruedas, el eje se coloca sobre una mesa, el motor se
3 detiene, se libera el freno de estacionamiento y con las manos se rotan las ruedas, pero hay un rueda O O
específica que apenas da vueltas

WA380-6 29
GSN01259-00 40 Localización de fallas

H-17 El freno de estacionamiento no trabaja, o no trabaja bien 1


Haga al operador las siguientes preguntas: Causa
¿Ha dejado de trabajar el freno en forma súbita? J Rotura de equipo relacionado

Freno de estacionamiento
l
¿Produjo la máquina algún ruido anormal en el momento de la rotura, y donde se
produjo el ruido?

Solenoide
¿Ha dejado de trabajar el freno gradualmente?

Válvula
l
J Desgaste de las partes relacionadas, sello defectuoso

Comprobaciones antes de la localización de fallas


l ¿Está activado (ON) el interruptor para soltar el freno de estacionamiento por
emergencia?
l ¿No ha funcionado la liberación mecánica del freno de estacionamiento? a b c d e

Válvula de liberación de emergencia del freno de estacionamiento defectuosa

Operación defectuosa del pistón de freno de estacionamiento


Solenoide del freno de estacionamiento defectuoso

Resorte del freno de estacionamiento defectuoso

Desgaste del disco del freno de estacionamiento


Solución U U
No. x x x
Diagnóstico x x
1 El freno de estacionamiento no se aplica incluso cuando el motor se detiene. O O O
Cuando se comprueba el desgaste del disco del freno de estacionamiento, el grosor del disco es inferior
2 O
al valor estándar.
Con el interruptor del freno de estacionamiento encendido
3 O O
Cuando se mide la presión de entrada del (ON), no hay presión de aceite (Normal)
freno de estacionamiento. Con el interruptor del freno de estacionamiento encendido
4 O O O
(ON), hay presión de aceite
Con el interruptor del freno de estacionamiento encendido
5 Cuando se mide la presión de salida de la O O
(ON), no hay presión de aceite (Normal)
válvula solenoide del freno de
Con el interruptor del freno de estacionamiento encendido
6 estacionamiento O
(ON), hay presión de aceite

30 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01259-00

H-18 El freno de estacionamiento no se ha liberado o se arrastra


(incluyendo el sistema de liberación de emergencia) 1
Pruebas antes de localizar las fallas Causas
Revise si el interruptor de liberación de emergencia del freno de estacionamiento no

Freno de estacionamiento
Válvula de la transmisión
l
está colocado en "ON"?

Arnés de cables
l Verifique si el freno de estacionamiento se aplica automáticamente cuando se para el
motor.

Solenoide
a b c d e

Daños en el arnés de cables de la línea del interruptor del freno de estacionamiento


Apretamiento causado por el descascare del disco del freno de estacionamiento
Nivel del aceite insuficiente debido a un defecto en la válvula de la transmisión
Defecto dentro de la válvula solenoide del freno de estacionamiento

Operación defectuosa del pistón de freno de estacionamiento

Solución U U U U
No. U
Diagnóstico x x x x
Cuando el interruptor del freno de estacionamiento se pone en OFF, el freno de estacionamiento no es
1 O O O O O
liberado
Cuando el interruptor del freno de estacionamiento se pone en OFF, el freno no se aplica ni cuando el
2 O
motor se detiene
Cuando el interruptor del freno de estacionamiento se pone en ON, el freno de estacionamiento no
3 O O
trabaja bien

l El freno de estacionamiento no se libera ni si quiera cuando se abre la válvula para soltar el freno de
estacionamiento por emergencia
Se consideran las siguientes causas:
a. Mal funcionamiento de la válvula de liberación de emergencia del freno de estacionamiento
b. Insuficiente presión de gas en el acumulador para el freno o rotura del sello del pistón

WA380-6 31
GSN01259-00 40 Localización de fallas

H-19 El brazo de levantamiento no se eleva 1


Haga al operador las siguientes preguntas: Causas
¿Se detuvo súbitamente el brazo de elevación?

Válvula de carga del acumulador


l

Válvula del equipo de trabajo


J Agarrotamiento o rotura de cada componente
¿Salió algún sonido anormal cuando se detuvo el brazo de

Bomba – Tanque
elevación? (De que parte)

Válvula PPC
¿Ha disminuido la velocidad?

Cilindro
l
J Desgaste de piezas y fatiga de los resortes

Pruebas antes de localizar las fallas


l ¿Es adecuado el nivel del aceite en el tanque hidráulico?
l ¿Es adecuado el recorrido de la palanca de control del brazo de
elevación?
l ¿Es correcta la velocidad del motor?
a b c d e f g h i j k l

Mal funcionamiento de la válvula de compensación de presión del brazo de levantamiento


Rotura interna del cuerpo de la válvula (carrete del brazo de elevación)
Obstrucción o admisión de aire por el lado de succión de la bomba

Daño en el sello del pistón del cilindro del brazo de levantamiento


Mal funcionamiento de la válvula de alivio principal
Servo bomba del equipo de trabajo defectuosa

Mal funcionamiento de la válvula de descarga


Mal funcionamiento de la válvula de alivio
La toma de fuerza [TDF] está defectuosa

Bomba del equipo de trabajo defectuosa


Bomba del ventilador defectuosa

Mal funcionamiento del carrete

Solución C U U U U U U U U
No. x x x
Diagnóstico U x x x x x x x x
1 El cucharón no se mueve y el brazo de elevación no sube O O O O O O O
2 El brazo de elevación puede levantar el chasis pero no se eleva O O O
3 El cucharón se mueve pero el brazo de elevación no sube O O O O
El brazo de elevación puede subir cuando no está cargado pero no lo puede
4 O O O O O
hacer estando cargado
5 La bomba hidráulica está haciendo un ruido anormal O O O
6 El deslizamiento hidráulico del brazo de levantamiento es grande O O
Cuando el brazo de elevación y el cucharón se operan simultáneamente, el brazo
7 O O
de elevación no asciende
8 El ventilador no gira O O O
Cuando la bomba del equipo de trabajo y el servo conjunto es sustituido, el brazo
9 O
de elevación se mueve normalmente.

32 WA380-6
GSN01259-00 40 Localización de fallas

H-20 La velocidad del brazo de elevación es lenta o la fuerza de


elevación del brazo es insuficiente 1
Pruebas antes de localizar las fallas Causas
¿Es adecuado el recorrido de la palanca de control del

Válvula de carga del acumulador


l

Válvula del equipo de trabajo


brazo de elevación?
l ¿Es correcta la velocidad del motor?

Válvula de desvío
¿Está normal el buje de la articulación del equipo de trabajo

Bomba – Tanque
l

Válvula PPC
(Hace algún ruido anormal)?

Cilindro
Revisión en busca de anormalidades
l Los problemas de las fuerzas de elevación y de la
velocidad de elevación están muy fuertemente
relacionados uno con otro. La velocidad de ascenso baja
primero. Medir la velocidad de ascenso del brazo de
elevación mientras está cargado y compruebe la
anormalidad con la tabla de valores estándar. a b c d e f g h i j k l m n o

Mal funcionamiento de la válvula de compensación de presión del brazo de levantamiento

Desgaste interno o rotura del cuerpo de la válvula (carrete del brazo de elevación)
Mal funcionamiento de la válvula de compensación de presión del cucharón
Obstrucción o admisión de aire por el lado de succión de la bomba

Daño en el sello del pistón del cilindro del brazo de levantamiento


Mal funcionamiento de la válvula de carga del ECSS
Mal funcionamiento de la válvula de alivio principal

Mal funcionamiento de la válvula de contrapresión


Servo bomba del equipo de trabajo defectuosa

Mal funcionamiento de la válvula de descarga


Mal funcionamiento de la válvula de alivio
Bomba del equipo de trabajo defectuosa
Bomba del ventilador defectuosa

Mal funcionamiento del carrete

Mal funcionamiento del carrete

A
Solución C U U U U U U U U U
No. x U x x x
Diagnóstico U x x x x x x x x x
x
La fuerza de inclinación y la velocidad del cucharón son anormales y la
1 O O O O O O O O O O
velocidad de ascenso del brazo de elevación es baja
La fuerza de inclinación y la velocidad del cucharón son normales y la
2 O O O O O
velocidad de ascenso del brazo de elevación es baja
Después que aumenta la temperatura del aceite, la velocidad de inclinación
3 O
hacia atrás baja más en el paso 1.
4 La bomba hidráulica está haciendo un ruido anormal O O O
5 El deslizamiento hidráulico del cilindro es grande O O O
La presión de alivio de la válvula de alivio de la válvula del equipo de trabajo
6 O O O O O O
es baja
La presión de alivio de la válvula de alivio de la válvula del equipo de trabajo
7 O
es muy alta
Cuando el brazo de levantamiento y el cucharón son operados
8 simultáneamente, es muy lento el aumento de velocidad del brazo de O
levantamiento
Cuando la bomba del equipo de trabajo y el servo conjunto es sustituido, el
9 O
brazo de elevación se mueve normalmente.

34 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01259-00

H-21 Cuando se eleva, el brazo empieza a moverse lentamente a una


altura específica 1
Comprobaciones antes de la localización de fallas
l Aparentemente hay deformación del cilindro del brazo de levantamiento
Causa
l Expansión del brazo de elevación del tubo cilindrico o daños internos
H Para otros fenómenos anormales durante el levantamiento del brazo, vea "H-20. Es muy baja la
velocidad del brazo de levantamiento, o la fuerza de elevación del brazo de levantamiento es
insuficiente".

H-22 El cilindro del brazo de elevación no puede retener abajo el


cucharón (el cucharón flota) 1
Vea “H-20 La velocidad del brazo de elevación es lenta o la fuerza de elevación del brazo es insuficiente.”

Comprobaciones antes de la localización de fallas


l ¿Es adecuado el recorrido de la palanca de control del brazo de levante?
Causa
l Asiento defectuoso de la válvula de succión en el lado del vástago del cilindro del brazo de elevación de
la válvula del equipo de trabajo
l Fuga de aceite por el sello del pistón del cilindro del cucharón
l Defectuoso el recorrido de la palanca EPC del brazo de levantamiento (si está equipado)

H-23 El escape hidráulico interno del brazo de levantamiento es grande1


Haga al operador las siguientes preguntas:
l ¿Se han producido grandes deslizamientos hidráulicos en forma súbita? o Desechos clavados en la
válvula o dáños en las partes
l El escape hidráulico interno ¿se volvió grande gradualmente?,o Desgaste de las partes
Comprobaciones antes de la localización de fallas
l ¿Está el carrete del brazo de elevación en la posición neutral? o El retén del carrete está defectuoso.
Comprobación de anormalidad
l Comprobar el deslizamiento hidráulico del brazo de elevación con la Tabla de valores estándar.
Causa
l Fuga de aceite en el cilindro del brazo de elevación
l Asentamiento imperfecto del carrete del brazo de elevación

H-24 El brazo de levantamiento se tambalea durante la operación 1


El cucharón y el brazo de elevación se mueven hacia arriba y abajo siguiendo la topografía de la excavación
o nivelación teniendo la palanca de control del brazo de elevación en la posición de "HOLD = RETENCIÓN".
Diagnóstico y Causa
Primeramente compruebe el deslizamiento hidráulico y si el cilindro del brazo de levantamiento puede
levantar la máquina
1. Cuando el deslizamiento hidráulico es superior al valor estándar, ver "H-23. Deslizamientos hidráulicos
del brazo de elevación ocurren con frecuencia."
2. Cuando el cilindro del brazo de elevación no puede levantar la máquina, ver "H-22. El cilindro del brazo
de elevación no puede mantener abajo el cucharón (el cucharón flota)."
3. Cuando el cilindro del brazo de elevación permite la elevación de la máquina después de operar el
brazo de elevación varias veces con el deslizamiento hidráulico normal y después que el cilindro del
brazo de elevación opera a todo su recorrido J La causa es el vacío generado dentro del cilindro
H Deslizamientos hidráulicos frecuentes J La válvula de succión por el lado del vástago en el
cilindro del brazo de elevación está defectuosa

WA380-6 35
GSN01259-00 40 Localización de fallas

H-25 El cucharón no se inclina hacia atrás 1


Haga al operador las siguientes preguntas: Causas
¿El cucharón se detuvo súbitamente?

Válvula de carga del acumulador


l

Válvula del equipo de trabajo


J Agarrotamiento o rotura de cada componente
¿Salió algún sonido anormal cuando se detuvo el brazo de

Bomba – Tanque
elevación? (De que parte)

Válvula PPC
¿Ha disminuido la velocidad?

Cilindro
l
J Desgaste de las piezas y fatiga de los resortes

Pruebas antes de localizar las fallas


l ¿Es adecuado el nivel del aceite en el tanque hidráulico?
l ¿Es adecuado el recorrido de la palanca de control del
cucharón?
l ¿Es correcta la velocidad del motor? a b c d e f g h i j k l m n
l ¿Ha expuesto el monitor de la máquina algún código de falla?

Mal funcionamiento de la válvula de seguridad del fondo del cucharón (válvula de seguridad succión)
J Vea la Localización de fallas por Código de Falla (Exhibición

Mal funcionamiento de la válvula de succión del fondo del cucharón (válvula de seguridad succión)
de código)

Mal funcionamiento de la válvula de compensación de presión del cucharón


Obstrucción o admisión de aire por el lado de succión de la bomba

Rotura interna del cuerpo de la válvula (carrete del cucharón)


Mal funcionamiento de la válvula de alivio principal

Sello del pistón del cilindro del cucharón dañado


Servo bomba del equipo de trabajo defectuosa

Mal funcionamiento de la válvula de descarga


Mal funcionamiento de la válvula de alivio
La toma de fuerza [TDF] está defectuosa

Bomba del equipo de trabajo defectuosa


Bomba del ventilador defectuosa

Mal funcionamiento del carrete

C
Solución C U U U U U U U U U
No. x U x x
Diagnóstico U x x x x x x x x x
x
1 El brazo de elevación no se mueve y el cucharón no se inclina hacia atrás O O O O O O O
2 El cucharón puede levantar el chasis pero no se inclina hacia atrás O O O
3 El brazo de elevación se mueve pero el cucharón no se inclina hacia atrás O O O O
El cucharón se puede inclinar hacia atrás cuando no está cargado pero no
4 O O O O O O O
lo puede hacer cuando se usa para excavación o recogida.
5 La bomba hidráulica está haciendo un ruido anormal O O O
6 El deslizamiento hidráulico del cucharón es grande O O O O
Cuando se operan simultáneamente el brazo de elevación y el cucharón,
7 O O
el cucharón no se inclina hacia atrás
8 El ventilador no gira O O O —
Cuando la bomba del equipo de trabajo y el servo conjunto es sustituido, el
9 O
brazo de elevación se mueve normalmente.

36 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01259-00

H-26 La velocidad del cucharón es lenta o la fuerza de inclinación hacia


atrás es insuficiente 1
Pruebas antes de localizar las fallas Causas
¿Es adecuado el recorrido de la palanca de control del

Válvula de carga del acumulador


l

Válvula del equipo de trabajo


cucharón?
l ¿Es correcta la velocidad del motor?

Bomba – Tanque
l ¿Está normal el buje de la articulación del equipo de

Válvula PPC
trabajo (Hace algún ruido anormal)?

Cilindro
Revisión en busca de anormalidades
l Comprobar por una operación real que la fuerza de
inclinación hacia atrás sea insuficiente.
l Medir la velocidad de operación del cucharón y
comprobarlo con la tabla de valores estándar.
a b c d e f g h i j k l m n o p

Mal funcionamiento de la válvula de seguridad del fondo del cucharón (válvula de seguridad succión)
Mal funcionamiento de la válvula de succión del fondo del cucharón (válvula de seguridad succión)
Mal funcionamiento de la válvula de compensación de presión del brazo de levantamiento
Mal funcionamiento de la válvula de compensación de presión del cucharón
Mal funcionamiento y ajuste defectuoso de la válvula de alivio principal
Obstrucción o admisión de aire por el lado de succión de la bomba

Rotura interna del cuerpo de la válvula (carrete del cucharón)


Mal funcionamiento de la válvula de carga del ECSS

Mal funcionamiento de la válvula de contrapresión

Sello del pistón del cilindro del cucharón dañado


Servo bomba del equipo de trabajo defectuosa

Mal funcionamiento de la válvula de descarga


Mal funcionamiento de la válvula de alivio
Bomba del equipo de trabajo defectuosa
Bomba del ventilador defectuosa

Mal funcionamiento del carrete

A C
Solución C U U U U U U U U U U
No. x U U x x
Diagnóstico U x x x x x x x x x x
x x
La fuerza de ascenso y la velocidad del brazo de elevación son anormales y la
1 fuerza de inclinación hacia atrás y velocidad del cucharón son deficientes O O O O O O O O O O
La fuerza de ascenso y la velocidad del brazo de elevación son normales y la
2 fuerza de inclinación hacia atrás y velocidad del cucharón son deficientes. O O O O O O
Después que aumenta la temperatura del aceite, la velocidad de inclinación hacia
3 atrás baja más en el paso 1.
O
4 La bomba hidráulica está haciendo un ruido anormal O O O
5 El deslizamiento hidráulico del cilindro es grande O O O O
La presión de alivio de la válvula de alivio de la válvula del equipo de trabajo es
6 baja
O O O O O O O
La presión de alivio de la válvula de alivio de la válvula del equipo de trabajo es
7 muy alta
O
Cuando el brazo de levantamiento y el cucharón son operados simultáneamente,
8 es muy lenta la velocidad de inclinación hacia atrás del cucharón.
O
Cuando la bomba del equipo de trabajo y el servo conjunto es sustituido, el
9 cucharón se mueve normalmente.
O —

WA380-6 37
GSN01259-00 40 Localización de fallas

H-27 El cucharón opera lentamente a la mitad del repliegue 1


Comprobaciones antes de la localización de fallas
l Aparente deformación del cilindro del cucharón
Causa
l Expansión del tubo del cilindro del cucharón o daño interno

Para otros fenómenos de anormalidad durante la operación del cucharón, ver "H-26. El cucharón se
mueve lentamente o la fuerza de repliegue es insuficiente."

H-28 El cilindro del cucharón no puede retener abajo el cucharón 1


Ver "H-26 El cucharón se mueve lentamente o la fuerza de inclinación hacia atrás es insuficiente."
Comprobaciones antes de la localización de fallas
l ¿Es adecuado el recorrido de la palanca de control del cucharón?
Causa
l Asiento defectuoso de la válvula de succión por el lado del vástago del cilindro del cucharón en la
válvula del equipo de trabajo
l Escape de aceite por el sello del pistón del cilindro del cucharón
l Recorrido defectuoso de la palanca EPC del cucharón (si está equipado)

H-29 El escape hidráulico del cucharón es grande 1


Haga al operador las siguientes preguntas:
l ¿Se han producido grandes deslizamientos hidráulicos en forma súbita? J Desechos clavados en la
válvula o dáños en las partes
l El escape hidráulico interno ¿se volvió grande gradualmente?,J Desgaste de las partes
Comprobaciones antes de la localización de fallas
l ¿Está el carrete del cucharón en la posición neutral?J El retén del carrete está defectuoso
Comprobación de anormalidad
l Refiérase a la tabla de valores estándar y compruebe si el deslizamiento hidráulico del cucharón ocurre
prácticamente con frecuencia
Causa
l Escape de aceite en el cilindro del cucharón
l Adherencia inadecuada de la válvula de seguridad - succión en el lado inferior
l Apriete de aceite del carrete del cucharón incorrecto

H-30 El cucharón se tambalea durante el traslado con carga (la válvula


del equipo de trabajo está regulada para "HOLD = RETENCIÓN) 1
Comprobaciones antes de la localización de fallas
l El pasador de la articulación de equipo de trabajo y el "juego del buje" (¿se escucha algún ruido
anormal?)
Causa
l Sello defectuoso del pistón del cilindro del cucharón
l Operación defectuosa de la válvula de seguridad - succión en el lado de la cabeza del cilindro del
cucharón. Para otros fenómenos de anormalidad, refiérase a los diagnósticos de los fenómenos
pertinentes a esas anormalidades

38 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01259-00

H-31 Las palancas de control del brazo de levantamiento y del cucharón


no se mueven suavemente y se sienten muy pesadas. 1
Revisión en busca de anormalidades Causas
l Referirse a la tabla de valores para criterios y compruebe si los esfuerzos de operación de Válvula PPC
las palancas son prácticamente grandes. a b c d

Redondez incorrecta entre el cuerpo y carrete de la válvula PPC


Holgura incorrecta entre el cuerpo y carrete de la válvula PPC

Materias extrañas incrustadas en el carrete de la válvula PPC


El carrete de la válvula PPC está doblado
Solución U U C
No. x
Diagnóstico x x U
1 Cuando la máquina está cargada y la presión del aceite sube, las palancas no se mueven suavemente O O
2 Las palancas no se mueven suavemente a medida que sube la presión del aceite O O
Las palancas no se mueven totalmente durante sus operaciones independientemente de la presión y
3 O O
temperatura del aceite

WA380-6 39
GSN01259-00 40 Localización de fallas

H-32 Durante la operación de la máquina, la velocidad del motor


desciende marcadamente o el motor se cala 1
Comprobaciones antes de la localización de fallas
¿Está normal la presión de alivio principal del equipo de trabajo?
Causa
l Servo bomba del equipo de trabajo defectuosa
l Unidad de la bomba del equipo de trabajo defectuosa
l Servo de la bomba del equipo de trabajo defectuoso voltaje de entrada EPC
l Sistema del motor defectuoso

H-33 Grandes sacudidas se producen cuando el equipo de trabajo


arranca y se detiene 1
Causa
l Residuos en la línea PPC de la válvula del equipo de trabajo
l Válvula PPC defectuosa
l Operación defectuosa del carrete de la válvula de control
l Defecto en el sistema eléctrico de la palanca EPC del brazo de levantamiento o del cucharón (si está
equipada).

H-34 Cuando el circuito del equipo de trabajo se libera en forma


individual, otros equipos de trabajo se mueven. 1
Causa
l La presión no es liberada debidamente desde el carrete principal del equipo en movimiento J Sustituir
el carrete principal.

40 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01259-00

H-35 El ECSS no funciona, y ocurren cabeceos y rebotes 1


Haga al operador las siguientes preguntas: Causa
¿Han ocurrido súbitamente los saltos de inclinación? J Rotura de equipo relacionado

Válvula solenoide
l

Acumulador
Controlador
¿Se produjo algún ruido anormal en ese momento, y donde fue?

Sensor
l ¿Han ocurrido gradualmente los saltos de inclinación?J Desgaste del equipo
relacionado, sello defectuoso

Comprobaciones antes de la localización de fallas


a b c d
l ¿Es correcto el estado del interruptor ECSS?

Sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión defectuosa.


Escape de gas procedente del acumulador, sello defectuoso
Operación defectuosa del controlador del equipo de trabajo
Válvula solenoide ECSS defectuosa
Solución A
No. x x x
Diagnóstico x
1 La velocidad de actuación ECSS (5 km/h) fluctúa enormemente O O
2 El ECSS no funciona sin carga O O
3 Cuando ECSS funciona bajo carga, el brazo de elevación baja la distancia máxima (30 cm o más) O
4 El ECSS sencillamente, no funciona. O O O O

WA380-6 41
40 Localización de fallas GSN01259-00

Cargador Sobre Ruedas WA380-6


No.de Forma GSN01259-00

© 2007 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami 07-07 (01)

WA380-6 43
GSN01260-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA380-6

Modelo de máquina Número de serie


WA380-6 65001 en adelante

40 Localización de fallas 1
Localización de fallas en el motor
(Modo-S)
Localización de fallas en el motor (Modo-S)................................................................................................... 3
Método para el uso de la tabla de localización de fallas ...................................................................... 3
S-1 El motor no arranca facilmente. ..................................................................................................... 6
S-2 El motor no arranca........................................................................................................................ 7
S-3 El motor no acelera suavemente ................................................................................................. 10
S-4 El motor se para durante operaciones ......................................................................................... 11
S-5 El motor no gira suavemente ....................................................................................................... 12
S-6 El motor carece de salida (o falta de fuerza) ............................................................................... 13
S-7 El humo de escape es negro (Combustión incompleta) .............................................................. 14
S-8 Excesivo consumo de aceite (o el humo de escape es color azul).............................................. 15
S-9 El aceite se contamina rápidamente ............................................................................................ 16
S-10 El consumo de combustible es excesivo ................................................................................... 17
S-11 El refrigerante contiene aceite (retorna los gases o se reduce)................................................. 18
S-12 La presión de aceite baja ........................................................................................................... 19

WA380-6 1
GSN01260-00 40 Localización de fallas

S-13 Aumenta el nivel de aceite (Agua, o combustible en el aceite).................................................. 20


S-14 La temperatura del refrigerante aumenta mucho (Recalentamiento)......................................... 21
S-15 Un ruido anormal es producido .................................................................................................. 22
S-16 La vibración es excesiva ............................................................................................................ 23

2 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01260-00

Localización de fallas en el motor (Modo-S) 1


Método para el uso de la tabla de localización de fallas 1
La tabla de localización de fallas consiste en "preguntas", "revisión de ítemes", "causas", y grupos de
"localización de fallas".
Las "preguntas" e "Ítemes de revisión", haciendo una inspección simple, o analizando los síntomas,
conducen hacia la ubicación de las "causas" de alta probabilidad, sin tener que usar la herramienta de
diagnósticos.
Luego, la verificación final de las ""causas" se efectúa revisando y descartando "causas" para reducirlas y
analizar su probabilidad por medio de las herramientas de diagnóstico o por inspección directa, siguiendo
este procedimiento de "localización de fallas"

Preguntas: obstante, si no hay otra diferencia presente


La información obtenida al preguntar al usuario o al a p ar t e d e e s t a y l a c a u s a no s e p u e de
operador, información que concuerda con las determinar.
secciones (A) y (B) de la tabla correcta.
Causas
La sección (A) incluye información básica, y la
sección (B) contiene ítemes que pueden ser
obtenidos dependiendo del nivel del usuario u
operador.

Item a Comprobar:
La sección (C) de la tabla correcta, concuerda con
los Ítemes a ser revisados por el técnico de servicio
con el objeto de reducir las posibles causas.

Causas:
Preguntas

Ítemes a ser reducidos por las preguntas y la


revisión de ítemes.
El técnico de servicio reduce hacia abajo las
causas hacia las más probables, de acuerdo a la
información de los grupos (A), (B), y (C).
Chequear items

Localización de fallas:
Ítemes a ser verificados finalmente con el objeto de
revisar si las causas reducidas abajo son los
factores verdaderos que están causando la falla.
La verificación es efectuada mediante la aplicación
de herramientas de diagnóstico o la inspección
Localización

directa llevada a cabo en el orden de


de fallas

probabilidades.

El cuadro de localización de fallas marca el


contenido de las preguntas y de los ítems de
comprobación con U, o o O de acuerdo con la
cercanía de las relaciones con las causas.
U : Una causa que puede referirse a la relación
con la pregunta o item de comprobación.
o : Una causa que está relacionada con la
pregunta o con el item de comprobación
O : Una causa particularmente probable entre las
marcadas con la o anterior.
H Contar el nivel de prioridad de cada marca
como O > o cuando se determine la causa.
No contar la U al determinar la causa. El ítem
con esta marca puede se r conta do, no

WA380-6 3
GSN01260-00 40 Localización de fallas

<Ejemplo de localización de fallas>El gas de escape es negro (combustión incompleta)


Imaginemos ahora que ocurre el siguiente defecto "El color del gas del escape es negro", las [preguntas] y
[ítemes a revisar] son llevadas a cabo, y concuerdan con los siguientes tres ítemes: [El color del gas del
escape gradualmente se vuelve negro], [La potencia se perdió gradualmente] y [El indicador rojo de
obstrucción por polvo está exhibido]

S-7Causas generales por las que el humo de escape es Causas

negro

Escape de aire entre el turboalimentador y la culata de cilindro

Sensor de temperatura del refrigerante defectuoso, arnés de


Admisión de aire insuficiente

Atascado, agarrotado el émbolo de la bomba de suministro


l

Contacto de la válvula o asiento de la válvula defectuoso


l Condición de inyección de combustible anormal
l Selección incorrecta de combustible

Agarrotamiento o interferencia del turboalimentador


Recalentamiento

Desgaste del anillo del pistón, camisa del cilindro

Presión de inyección de combustible inadecuado


Tiempo de inyección de combustible inadecuado
l
o Vea "S-14 La temperatura del refrigerante sube muy
alto (recalentamiento)" en la Localización de fallas
l Controlador en modo de control de rebaja

Espacio libre inapropiado de la válvula


(limitando la tasa de inyección (salida) debido a un error

Elemento del filtro de aire obstruido


en el sistema eléctrico)

Silenciador aplastado u obstruido

Desgaste anormal del inyector


Inyector obstruido, agarrotado

cables
Confirmar el historial de reparaciones reciente
Grado de operación de la
máquina
Máquina operada por largo período de tiempo U U U U
Súbitamente se pone negro O O ooo
Color del humo de escape O o o
Preguntas

Gradualmente se pone negro


Azul bajo carga ligera O
Se ha usado combustible no especificado oo
Hay que agregar el aceite más frecuentemente O
Súbitamente O
o oo
Se ha perdido la potencia
Gradualmente o o o o
El indicador de obstrucción está en rojo O
El silenciador está aplastado O
Escape de aire entre el turbocargador y la culata de cilindros, la abrazadera está floja O
El motor es operado en el modo de baja temperatura a temperaturas normales oo o
Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el motor, la
temperatura de algunos cilindros es baja oO
Cuando el motor es girado, se genera un ruido de interferencia alrededor del turbocargador. O
Item a Comprobar

Cuando es girado el motor, se genera un ruido anormal alrededor de la culata O


La velocidad de alivio de la bomba es alta (Combustible es inyectado excesivamente) o
El ruido del escape es anormal o O o
El motor no acelera suavemente, y la combustión es irregular o ooo o O
Excesiva la presión de los gases del cárter O
O
Si se desconecta la manguera de retorno del inyector, una cantidad anormal de combustible es
derramado.
Revise directamente el purificador de aire l
Cuando el turboalimentador es girado a mano, se encuentra que está pesado l
Cuando se mide la presión de compresión, la presión del aceite es baja l l
Localización de fallas

Revise directamente el espacio libre de la válvula l


Cuando se remueve el silenciador, el sonido del escape mejora l
Efectúe la localización de fallas de acuerdo al código exhibido, "No hay presión de alimentación
l l
de la bomba de suministro (*1)"
Cuando se corta un cilindro para la operación en el modo de cilindro reducido, la velocidad del
l
motor no cambia.
Efectúe la localización de fallas de acuerdo al código exhibido, "Anormalidad en el sensor de
l
temperatura del refrigerante (*2)".
Comprobar mediante la función de observación l l
Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Correcto
Limpiar

Ajuste

Ajuste

Solución

4 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01260-00

Los 5 ítemes de [causas] y 3 ítemes de [preguntas] y los [ítemes de revisión ] tienen una causa - efecto
estrechamente relacionados
Los pasos, del 1 al 3 en la figura de abajo, explicarán como reducir las [causas] partiendo de la relación
causa y efecto y conducen hacia la [localización de fallas].

Paso 1

Aclare la relación entre los 3 items


en las secciones (Pregunta) y (Items a Comprobar)
y los 5 items en la sección (Causas)

(Preguntas) (Itemes a comprobar) : 3 itemes

Paso 2

Cuente las marcas y en los tres item s en la sección (Preguntas)


y (Items a comprobar) y los 5 items de la sección (Causas).

Filtro de aire obstruido

Contacto inadecuado entre válvula y asiento de válvula

Fuga de aire entre el turboalimentador y la culata

Anillo de pistón gastadoy revestimiento del cilindro

Inyector obstruido o ajustado

Paso 3

El resultado del paso 2 muestra que el item que tiene relación más cercana
con el problema es “ Filtro de aire obstruido”.
Si la localización de fallas relacionada y marcadas con ● son realizadas
la solución de limpieza es la indicada.
Por lo tanto, el color del gas de escape se normalizará con la limpieza.

WA380-6 5
GSN01260-00 40 Localización de fallas

S-1 El motor no arranca facilmente. 1


Las causas generales para un arranque deficiente incluyen Causas
las siguientes

Sistema de preguntas cuando el calentador de la


Obstrucción o fuga en la tubería de combustible,

Defectuoso el alternador (Sección del regulador)


Atascado, agarrotado el émbolo de la bomba de
Obstrucción del filtro de combustible, elemento

Alternador defectuoso (sección del generador)


Obstruido el agujero de respiración de la tapa
Anormalidad en el sistema eléctrico

Contacto de la válvula o asiento de la válvula


l

Desgaste del anillo del pistón, o del cilindro


l Suministro de combustible insuficiente
l Admisión de aire insuficiente
Selección incorrecta de combustible

Elemento del filtro de aire obstruido


l

Batería defectuosa o deteriorada


H El sistema de inyección de combustible por múltiple

admisión de aire es defectuoso


común (CRI) reconoce eléctricamente la sincronización

del tanque de combustible


de la inyección de combustible. De acuerdo a esto, aún
si la operación de arranque es efectuada, el motor

Inyector defectuoso
quizás no arranque hasta que el cigüeñal de un

entrada de aire
máximo 2 vueltas. Sin embargo, este fenómeno no

defectuoso

suministro
indica una falla.

Confirmar el historial de reparaciones reciente


Grado de operación de la
máquina
Máquina operada por largo período de tiempo U U U
Se empeora gradualmente o O O o
Rendimiento del arranque
El motor arranca fácilmente cuando está caliente O O
Preguntas

Se ha usado combustible no especificado o o o


O O o o
El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operación y
Mantenimiento
Aumento del reabastecimiento de aceite al motor O
O
El monitor de precalentamiento no indica una operación normal durante el precalentamiento,
o durante una baja temperatura.
El monitor de nivel de carga indica una carga anormal durante la operación O O
El indicador de obstrucción está en rojo O
Está obstruido el orificio del respiradero de la tapa del tanque de combustible O
Está escapando combustible por la tubería de combustible O o
Cuando es operada la bomba de cebado, no reacciona o está muy pesada O o
El motor de arranque gira el motor con demasiada lentitud O
O
Y si el tapón de respiración de aire se remueve del filtro de
Mientras el motor es girado combustible, falla la descarga de combustible.
O
Item a Comprobar

con el motor de arranque Si se desconecta la manguera de retorno del inyector,


derrama poco de combustible

O
Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el motor, la
temperatura de algunos cilindros es baja
El motor no acelera suavemente, y la combustión es irregular o o O
Hay vacilaciones del motor (la rotación es irregular) o O o
Excesiva la presión de los gases del cárter O
Revise directamente el purificador de aire l
Cuando se mide la presión de compresión, la presión del aceite es baja l l
Cuando se purga aire del sistema de combustible, sale aire l
Revise directamente el colador del filtro de combustible l
Localización de fallas

Efectúe la localización de fallas de acuerdo al siguiente código exhibido "No hay presión de
l
alimentación de la bomba de suministro (*1)".
Cuando se corta un cilindro para la operación en el modo de cilindro reducido, la velocidad
l
del motor no cambia.
La boca del calentador del aire de admisión no se calienta durante la operación de
l
precalentamiento.
¿Está el voltaje en 26 – 30V entre el terminal B y el terminal E del alternador, con Si l
el motor en ralentí? Ninguna l
Cuando la gravedad específica del electrólito y el voltaje de la batería son medidos, ellos
l
están bajos
Reemplace

Reemplace

Reemplace

Reemplace

Reemplace

Reemplace
Reemplace
Reemplace
Correcto
Limpiar

Limpiar

Limpiar

Solución

*1: Código de falla [CA559] y [CA2249] en el código exhibido

6 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01260-00

S-2 El motor no arranca 1


a) El motor no da vueltas Causas

Arnés de cables del circuito de la dirección defectuoso


Causas generales por las que el motor no da vueltas

Motor de arranque defectuoso (sección del motor)


Piezas agarradas dentro del motor

Conexión defectuosa del terminal de la batería


l
J Vea “S-4 El motor se para durante operaciones
l Sistema eléctrico defectuoso
l Problemas en los dispositivos de mando en la máquina aplicable

Corona de la rueda del volante roto


J Efectúe la localización de fallas para los dispositivos en la

interruptor de arranque defectuoso


Batería defectuosa o deteriorada
máquina aplicable

Relé de seguridad defectuoso


Defectuoso el relé de batería
Confirmar el historial de reparaciones reciente
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período UU
Preguntas

Condición de la bocina La bocina de alarma no suena o o O


cuando el interruptor de
arranque es colocado en El volumen de la bocina es bajo O
"ON"
El electrólito de la batería es bajo O
Están flojos los terminales de las baterías O
O
Cuando el interruptor de arranque es colocado en "ON", no hay sonido de operación proveniente del relé
de la batería.
o
O
Cuando el interruptor de arranque es colocado en la posición ARRANQUE (START), el piñón de
o o
Item a Comprobar

arranque no se mueve hacia afuera


Cuando el interruptor de La velocidad de rotación es baja O
arranque Hace un ruido rechinante O O
es colocado en la posición Nuevamente se desengancha rápido O
de ARRANQUE (START), el
piñón sale, pero Produce un ruido de traqueteo, y no gira o o o
Revise directamente el aro dentado de la volante l

Efectúe la localización de fallas


Cuando la gravedad específica del electrólito y el voltaje de la batería son medidos, ellos están bajos l

en la máquina pertinente
Localización de fallas

No hay voltaje (20 – 30 V) entre los terminales B y E del relé de la batería. l


Cuando el terminal B y el terminal C del interruptor de arranque están
l
Coloque el interruptor de conectados, el motor arranca
arranque en "OFF", conecte Cuando el terminal B y el terminal C de la salida del relé de seguridad están
l
la cable, y efectúe la conectados, el motor arranca
localización de fallas en Aún cuando el terminal B y el terminal C en la salida del relé de seguridad
posición "ON" l
estén conectados, el motor no arranca.
Cuando el terminal del interruptor de seguridad y el terminal B del motor de
l
arranque están conectados, el motor arranca
Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Correcto

Solución —

WA380-6 7
GSN01260-00 40 Localización de fallas

b) El motor gira pero no sale humo por el escape Causas

Obstruido el agujero de respiración de la tapa del tanque de combustible


Causas generales por las que el motor da vueltas pero no hay
emisión de humo por el escape.

Obstrucción o fuga en la tubería de combustible, entrada de aire


l No se está suministrando el combustible

Agarrotada, desgaste anormal de la bomba de alimentación.

Operación defectuosa de la válvula de reboce (No se cierra)


Suministro de combustible extremadamente pequeño

Atascado, agarrotado el émbolo de la bomba de suministro


l
Selección incorrecta de combustible (particularmente en

Defectuoso el limitador de presión de la carrilera común


l
temperaturas frías)

Obstrucción del elemento del filtro de combustible

Defectuosa la bomba de suministro MPROP


Utilización de combustible inadecuado

Inyector de combustible defectuoso


Eje de la bomba de suministro roto
Poco combustible en el tanque
Confirmar el historial de reparaciones reciente
Grado de operación de la
Máquina operada por largo período de tiempo UU
Preguntas

máquina
El humo del escape deja de salir súbitamente (cuando arranca nuevamente) O o O O U
O
El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operación y
Mantenimiento
U o
Cuando se inspecciona el tanque de combustible, se encuentra que está vacio O
Está obstruido el orificio del respiradero de la tapa del tanque de combustible o O
Cuando el tanque de combustible es drenado, se encuentra óxido y agua oU UU
Al ser desmotado, no hay combustible dentro del filtro de combustible. O O
O
Item a Comprobar

Está escapando combustible por la tubería de combustible


Cuando es operada la bomba de cebado, no reacciona o está muy pesada O o
O
Y si el tapón de respiración de aire se remueve del filtro de
Mientras el motor es
combustible, falla la descarga de combustible.
o o o
girado con el motor de
O O O
Goteo del flujo de derrame, cuando la manguera de derrame es
arranque o o
separada del inyector.
Cuando se purga aire del sistema de combustible, sale aire l
Revise directamente el filtro de combustible l
Inspeccione directamente la bomba de alimentación
Localización de fallas

l
Efectúe la localización de fallas de acuerdo al código exhibido, "No hay presión de
l l
alimentación de la bomba de suministro (*1)"
Efectúe la localización de fallas de acuerdo al código exhibido, "Anormalidad en el suministro
l
de la bomba PCV (*2)".
Inspeccione directamente la válvula de reboce l
El motor se puede arrancar en el modo de cilindro reducido l
El combustible fluye hacia afuera cuando la tubería de retorno del limitador de presión es
l
desconectada
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Correcto
Correcto
Añada

Solución

*1: Código de falla [CA559] y [CA2249] en la exhibición de código


*2: Código de falla [CA271] y [CA272] en la exhibición de código

8 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01260-00

c) Hay salida de humo por el escape, pero el motor no Causas


arranca

Obstruido el agujero de respiración de la tapa del tanque de combustible


Desgaste en el sistema de válvulas dinámicas (Válvula, balancín, etc.)
(Hay inyección de combustible)

Sensor de temperatura del refrigerante defectuoso, arnés de cables


Fuga u obstrucción del sistema de combustible, entrada de aire
Causas generales para que salga gas por el escape pero el

Atascado, agarrotado el émbolo de la bomba de suministro


motor no arranca

Sistema del calentador de la admisión de aire defectuoso


l La fuerza giratoria en corto es debido a un sistema eléctrico
defectuoso

Desgaste del anillo del pistón, camisa del cilindro


l Suministro de combustible pequeño

Obstrucción del inyector, rociado defectuoso


l Admisión de aire pequeña
l Selección incorrecta de combustible

Utilización de combustible inadecuado

Obstrucción del filtro de combustible


Elemento del filtro de aire obstruido

Batería defectuosa o deteriorada


Confirmar el historial de reparaciones reciente
Grado de operación de la
máquina
Máquina operada por largo período de tiempo U U U
Súbitamente falla el arranque O O o
Preguntas

Se ha usado combustible no especificado o o


O O
El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operación y
Mantenimiento
Aumento del reabastecimiento de aceite al motor O
O
El monitor de precalentamiento no indica una operación normal durante el precalentamiento, o
durante una baja temperatura.
El indicador de obstrucción está en rojo O
Está obstruido el orificio del respiradero de la tapa del tanque de combustible o
Cuando el tanque de combustible es drenado, se encuentra óxido y agua O
Al ser desmotado, no hay combustible dentro del filtro de combustible. O
Está escapando combustible por la tubería de combustible O
Cuando es operada la bomba de cebado, no reacciona o está muy pesada O o
El motor de arranque gira el motor con demasiada lentitud O
Cuando es girado el motor, se genera un ruido anormal alrededor de la culata O
Item a Comprobar

O
Y si el tapón de respiración de aire se remueve del filtro de
Mientras el motor es
combustible, falla la descarga de combustible.
o
girado con el motor de
O
Goteo del flujo de derrame, cuando la manguera de derrame es
arranque
desconectada del inyector.

O
Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el motor, la
temperatura de algunos cilindros es baja
Revise directamente el purificador de aire l
Revise directamente el sistema de la válvula dinámica l
Cuando se mide la presión de compresión, la presión del aceite es baja l
Cuando se purga aire del sistema de combustible, sale aire
Localización de fallas

l
Revise directamente el filtro de combustible l
Efectúe la localización de fallas de acuerdo al código exhibido, "No hay presión de
l
alimentación de la bomba de suministro (*1)"
El motor se puede arrancar en el modo de cilindro reducido l
Cuando la gravedad específica del electrólito y el voltaje de la batería son medidos, ellos
l
están bajos
El indicador de temperatura del refrigerante no funciona normalmente. l
La boca del calentador del aire de admisión no se calienta durante la operación de
l
precalentamiento.
Reemplace
Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Correcto
Limpiar

Limpiar

Limpiar

Solución

WA380-6 9
GSN01260-00 40 Localización de fallas

*1: Código de falla [CA559] y [CA2249] en la exhibición de código


S-3 El motor no acelera suavemente 1
Causas generales por las que el motor no acelera rítmicamente Causas
Admisión de aire insuficiente

Obstruido el agujero de respiración de la tapa del tanque de combustible


l
l Suministro de combustible insuficiente
l Condición de inyección de combustible anormal

Obstrucción o fuga en la tubería de combustible, entrada de aire


l Selección incorrecta de combustible

Contacto defectuoso de la válvula y del asiento de la válvula


Controlador en modo de control de rebaja

Atascado, agarrotado el émbolo de la bomba de suministro


l
(limitando la tasa de inyección (salida) debido a un error en el
sistema eléctrico)

Agarrotamiento o interferencia del turboalimentador


Desgaste del anillo del pistón, camisa del cilindro

Obstrucción del inyector, rociado defectuoso


Espacio libre inapropiado de la válvula

Obstrucción del filtro de combustible


Elemento del filtro de aire obstruido
Confirmar el historial de reparaciones reciente
Grado de operación de la
máquina
Máquina operada por largo período de tiempo UU U U
Preguntas

La aceleración del motor súbitamente, se empeora O o o o


Se ha usado combustible no especificado O O O
El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operación y Mantenimiento O O
Hay que agregar el aceite más frecuentemente O
El indicador de obstrucción está en rojo O
Está obstruido el orificio del respiradero de la tapa del tanque de combustible O
Cuando el tanque de combustible es drenado, se encuentra óxido y agua O
Está escapando combustible por la tubería de combustible O
Cuando es operada la bomba de cebado, no reacciona o está muy pesada O o
O
Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el motor, la temperatura
de algunos cilindros es baja
o
Color del humo de Azul bajo carga ligera O
O O O
Item a Comprobar

escape Negro o
Cuando es girado el motor, se genera un ruido anormal alrededor de la culata O
O
Cuando se le dan vueltas al motor, se escucha ruido de interferencia procedente de los alrededores
del turbo alimentador

O
Es normal la velocidad en ralentí alto sin carga, pero la velocidad cae súbitamente cuando la carga es
aplicada
o
Hay vacilaciones del motor (la rotación es irregular) o o o
Excesiva la presión de los gases del cárter O
Revise directamente el purificador de aire l
Cuando se mide la presión de compresión, la presión del aceite es baja l l
Localización de fallas

Revise directamente el espacio libre de la válvula l


Cuando el turboalimentador es girado a mano, se encuentra que está pesado l
Cuando se purga aire del sistema de combustible, sale aire l
Revise directamente el colador del filtro de combustible l
Efectúe la localización de fallas de acuerdo al código exhibido, "No hay presión de alimentación de la
l
bomba de suministro (*1)"
Cuando se corta un cilindro para la operación en el modo de cilindro reducido, la velocidad del motor
l
no cambia.
Reemplace

Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Correcto
Limpiar

Limpiar

Limpiar
Ajuste

Solución

*1: Código de falla [CA559] y [CA2249] en la exhibición de código

10 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01260-00

S-4 El motor se para durante operaciones 1


Causas generales por las cuales el motor se detiene Causas
durante las operaciones

Obstruido el agujero de respiración de la tapa del tanque de combustible


l Agarrotamiento dentro del motor
Suministro de combustible insuficiente

Rotura del sistema de válvulas dinámicas (válvula, balancín, etc.)


l
l Recalentamiento
Unidad de mando defectuosa instalada al costado de

Atascado, agarrotado el émbolo de la bomba de suministro


l
la máquina
J Efectúe la localización de fallas de la máquina

Obstruida, o la tubería de combustible con escape


instalada.

Equipo auxiliar dañado (bomba, compresor, etc.)


Rotura, o atascada la bomba de alimentación
Obstrucción del filtro de combustible
Cojinete del cigüeñal roto, atascado

Eje de la bomba de suministro roto


Tren de engranaje roto, atascado
Poco combustible en el tanque
Rotura, pistón atascado, biela

Falla en el tren de potencia


Confirmar el historial de reparaciones reciente
Grado de operación de la
máquina
Máquina operada por largo período de tiempo U
Se escuchó un ruido anormal y el motor se paró súbitamente O O O O o O o O O

Condición cuando se El motor se recalentó y paró O o o


Preguntas

para el motor El motor paró lentamente O o


Hubo vacilaciones y el motor se detuvo O o o o
Se ha usado combustible no especificado o o o
O
El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operación y
Mantenimiento
El monitor del nivel de aceite indica nivel bajo (con el monitor instalado) O
Cuando se inspecciona el tanque de combustible, se encuentra que está vacio O
Está obstruido el orificio del respiradero de la tapa del tanque de combustible O
Está escapando combustible por la tubería de combustible O
Cuando es operada la bomba de cebado, no reacciona o está muy pesada O o
Cuando el tanque de combustible es drenado, se encuentra óxido y agua O
Item a Comprobar

Cuando se drena el cárter del aceite se encuentran partículas metálicas O O O o


No gira del todo O O
Cuando el cigüeñal del Gira en dirección opuesta O
motor es girado a mano Se mueve la cantidad del juego entre dientes O O
No gira el eje de la bomba de suministro O
El motor gira, pero se para cuando se aplica carga a la máquina O
Revise directamente el sistema de la válvula dinámica l
Efectúe la localización de fallas

Inspeccione directamente el pistón y la biela l


Localización de fallas

Inspeccione directamente el cojinete del cigüeñal l


desde el modo H

Revise directamente el tren de engranajes l


Revise directamente el colador del filtro de combustible l
Inspeccione directamente la bomba de alimentación l
Efectúe la localización de fallas de acuerdo al código exhibido, "No hay presión de
l l
alimentación de la bomba de suministro (*1)"
El motor gira cuando el equipo auxiliar de la bomba (bomba, compresor, etc.) es
l
removido
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Correcto
Limpiar

Limpiar
Añada

Solución —

*1: Código de falla [CA559] y [CA2249] en la exhibición de código

WA380-6 11
GSN01260-00 40 Localización de fallas

S-5 El motor no gira suavemente 1


Causas generales por las que un motor no da vueltas suavemente Causas
Mezcla de aire en el sistema de combustible

Obstruido el agujero de respiración de la tapa del tanque de combustible


l
l Sensor de velocidad defectuoso (Error en grado no indicado)

Obstrucción o fuga en la tubería de combustible, entrada de aire

Sensor de velocidad de retroceso o arnés de cables defectuoso


Inyector obstruido, rociado defectuoso (mugre en el inyector)
Sensor de velocidad Ne defectuoso, arnés de cables
Obstrucción del filtro de combustible
Poco combustible en el tanque
Confirmar el historial de reparaciones reciente
Grado de operación de la
máquina
Máquina operada por largo período de tiempo U
Preguntas

Ocurre en un cierto rango de velocidad o o


Condición de vacilación
Ocurre en baja velocidad sin carga o o o o o
Ocurre incluso cuando la velocidad aumenta o o o
Ocurre en las pendiente O
El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operación y Mantenimiento O
Cuando se inspecciona el tanque de combustible, se encuentra que está vacio O
Está obstruido el orificio del respiradero de la tapa del tanque de combustible O
Localización de fallas Item a Comprobar

Cuando el tanque de combustible es drenado, se encuentra óxido y agua o


Está escapando combustible por la tubería de combustible O

Cuando es operada la bomba de cebado, no reacciona o está muy pesada O o


Cuando se purga aire del sistema de combustible, sale aire l
Revise directamente el colador del filtro de combustible l
Cuando se corta un cilindro para la operación en el modo de cilindro reducido, la velocidad del motor no cambia. l
Efectúe la localización de fallas de acuerdo al código exhibido, "Anormalidad en el sensor de velocidad Ne (*1)". l

Efectúe la localización de fallas de acuerdo al código exhibido, "Anormalidad en el sensor de velocidad de


l
retroceso (*2)".
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Limpiar
Añada

Solución

*1: Código de falla [CA689] en la exhibición de código

*2: Código de falla [CA778] en la exhibición de código

12 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01260-00

S-6 El motor carece de salida (o falta de fuerza) 1


Causas generales por las que el motor no tiene Causas

Inyector obstruido, rociado defectuoso (mugre en el inyector)


salida

Contacto defectuoso de la válvula y del asiento de la válvula

Sensor de presión de refuerzo defectuoso, arnés de cables


Atascado, agarrotado el émbolo de la bomba de suministro
Obstruido el agujero de respiración de la tapa del tanque
Admisión de aire insuficiente

Instalación defectuosa del sensor de presión de refuerzo


l
l Suministro de combustible insuficiente

Defectuoso el mando del inyector (señal, solenoide)


Agarrotamiento o interferencia del turboalimentador
Condición de inyección de combustible anormal

Obstruida, o la tubería de combustible con escape


Escape de aire por la tubería de admisión de aire
l

Desgaste del anillo del pistón, camisa del cilindro


l Selección incorrecta de combustible

Tubería de reboce de combustible obstruida


l Recalentamiento
J Vea "S-14 La temperatura del refrigerante

Espacio libre inapropiado de la válvula


sube muy alto (recalentamiento)" en la

Obstrucción del filtro de combustible


Elemento del filtro de aire obstruido
Localización de fallas
l Controlador en modo de control de rebaja
(limitando la tasa de inyección (salida) debido a
un error en el sistema eléctrico)

(escape de aire)
de combustible
Confirmar el historial de reparaciones reciente
Grado de operación de la
máquina
Máquina operada por largo período de tiempo U U U U
Súbitamente o O o o o o
Preguntas

Se ha perdido la potencia
Gradualmente o o o o o o
Se ha usado combustible no especificado o o o
O O
El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operación y
Mantenimiento
Aumento del reabastecimiento de aceite al motor o o
El indicador de obstrucción está en rojo O O
Está obstruido el orificio del respiradero de la tapa del tanque de combustible O O
Está escapando combustible por la tubería de combustible O
O
La salida de potencia se vuelve insuficiente después de una breve parada de la
operación
Negro O O
O
Color del humo de escape
Azul bajo carga ligera
O O
Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el
motor, la temperatura de algunos cilindros es baja
O
Item a Comprobar

Cuando se le dan vueltas al motor, se escucha ruido de interferencia procedente de


los alrededores del turbo alimentador
Cuando es girado el motor, se genera un ruido anormal alrededor de la culata O
La alta velocidad sin carga está muy alta o
O
Es normal la velocidad en ralentí alto sin carga, pero la velocidad cae súbitamente
cuando la carga es aplicada o o o
El motor no acelera suavemente, y la combustión es irregular O O o o O
Hay vacilaciones del motor (la rotación es irregular) o o o o o
Excesiva la presión de los gases del cárter O O
Revise directamente el purificador de aire l
Revise directamente la tubería de admisión de aire l
Cuando se mide la presión de refuerzo, la presión del aceite es baja. l l l
Cuando se mide la presión de compresión, la presión del aceite es baja l l
Localización de fallas

Revise directamente el espacio libre de la válvula l


Inspeccione la tubería de combustible l
Revise directamente el colador del filtro de combustible l
Inspeccione directamente la válvula de retención del orificio de reboce l
Efectúe la localización de fallas de acuerdo al código exhibido, "No hay presión de
l
alimentación de la bomba de suministro (*1)"
Cuando se corta un cilindro para la operación en el modo de cilindro reducido, la
l l
velocidad del motor no cambia.
Inspeccione directamente el soporte de montaje del sensor de presión de refuerzo l
Efectúe la localización de fallas de acuerdo al código exhibido, "Anormalidad en el
l
sensor de presión de refuerzo (*2)".
Reemplace
Reemplace

Reemplace

Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Correcto

Correcto

Correcto
Limpiar

Limpiar
Ajuste

Solución

*1: Código de falla [CA559] y [CA2249] en la exhibición de código


*2: Código de falla [CA122] y [CA123] en la exhibición de código

WA380-6 13
GSN01260-00 40 Localización de fallas

S-7 El humo de escape es negro (Combustión incompleta) 1


Causas generales por las que el humo de escape es negro Causas

Sensor de temperatura del refrigerante defectuoso, arnés de cables


l Admisión de aire insuficiente
l Condición de inyección de combustible anormal

Escape de aire entre el turboalimentador y la culata de cilindro


l Selección incorrecta de combustible

Atascado, agarrotado el émbolo de la bomba de suministro


Recalentamiento

Contacto de la válvula o asiento de la válvula defectuoso


l
J Vea "S-14 La temperatura del refrigerante sube muy

Agarrotamiento o interferencia del turboalimentador


alto (recalentamiento)" en la Localización de fallas

Desgaste del anillo del pistón, camisa del cilindro

Presión de inyección de combustible inadecuado


Tiempo de inyección de combustible inadecuado
l Controlador en modo de control de rebaja
(limitando la tasa de inyección (salida) debido a un error
en el sistema eléctrico)

Espacio libre inapropiado de la válvula


Elemento del filtro de aire obstruido

Silenciador aplastado u obstruido

Desgaste anormal del inyector


Inyector obstruido, agarrotado
Confirmar el historial de reparaciones reciente
Grado de operación de la
máquina
Máquina operada por largo período de tiempo U U U U
Súbitamente se pone negro O O o o o
Color del humo de escape O o o
Preguntas

Gradualmente se pone negro


Azul bajo carga ligera O
Se ha usado combustible no especificado o o
Hay que agregar el aceite más frecuentemente O
Súbitamente O o o o
Se ha perdido la potencia
Gradualmente o o o o
El indicador de obstrucción está en rojo O
El silenciador está aplastado O
Escape de aire entre el turbocargador y la culata de cilindros, la abrazadera está floja O
El motor es operado en el modo de baja temperatura a temperaturas normales o o o
O
Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el motor, la
temperatura de algunos cilindros es baja o
Cuando el motor es girado, se genera un ruido de interferencia alrededor del turbocargador. O
Item a Comprobar

Cuando es girado el motor, se genera un ruido anormal alrededor de la culata O


La velocidad de alivio de la bomba es alta (Combustible es inyectado excesivamente) o
El ruido del escape es anormal o O o
El motor no acelera suavemente, y la combustión es irregular o o o o o O
Excesiva la presión de los gases del cárter O
O
Si se desconecta la manguera de retorno del inyector, una cantidad anormal de combustible es
derramado.
Revise directamente el purificador de aire l
Cuando el turboalimentador es girado a mano, se encuentra que está pesado l
Cuando se mide la presión de compresión, la presión del aceite es baja l l
Localización de fallas

Revise directamente el espacio libre de la válvula l


Cuando se remueve el silenciador, el sonido del escape mejora l
Efectúe la localización de fallas de acuerdo al código exhibido, "No hay presión de alimentación
l l
de la bomba de suministro (*1)"
Cuando se corta un cilindro para la operación en el modo de cilindro reducido, la velocidad del
l
motor no cambia.
Efectúe la localización de fallas de acuerdo al código exhibido, "Anormalidad en el sensor de
l
temperatura del refrigerante (*2)".
Comprobar mediante la función de observación l l
Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Correcto
Limpiar

Ajuste

Ajuste

Solución

*1: Código de falla [CA559] y [CA2249] en la exhibición de código


*2: Código de falla [CA144] y [CA145] en la exhibición de código

14 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01260-00

S-8 Excesivo consumo de aceite (o el humo de escape es color azul) 1


Causas generales por las que el consumo de aceite es Causas
excesivo

Turbocargador

Escape de aceite por el cárter del motor, culata de cilindro, etc.


l Combustión de aceite anormal
l Operación del motor en ralentí o alta velocidad sin
carga durante tiempo largo
(No deje funcionar el motor en ralentí por más de 20

Respiradero, o manguera del respiradero obstruido


Desgastado el sello del extremo del turbocargador
minutos continuos)

Desgaste del anillo del pistón, camisa del cilindro


Desgaste, válvula dañada (guía, vástago, sello)
l Escape de aceite hacia el exterior
Desgaste en las partes del sistema de lubricación

Sello del extremo del ventilador desgastado


l

Polvo aspirado por el sistema de admisión

Desgaste, daño del sello de aceite trasero

Escape de aceite por el tapón de drenaje


Escape de aceite del enfriador de aceite
Escape de aceite del filtro de aceite
Escape por la tubería del aceite
Enfriador de aceite roto
Anillo del pistón roto
Confirmar el historial de reparaciones reciente
Grado de operación de la máquina Máquina operada por largo período de tiempo UUU U
Preguntas

El consumo de aceite se incrementa súbitamente O o


Hay que agregar el aceite más frecuentemente O o
El aceite se contamina rápidamente o o O
El exterior del motor está sucio con aceite O O O O O
Hay unas abrazaderas flojas de la tubería del sistema de admisión O
O
El interior de la tuberia de salida de admisión de aire del turbocargador está sucio con
aceite
Item a Comprobar

O
El interior de la tuberia de salida de escape del turbocargador está contaminada con
aceite
o
Hay aceite en el refrigerante O
El humo del escape es azul bajo carga ligera O O
Cantidad de presión del gas en el Excesivo o o O O
cárter Ninguna O
Cuando el múltiple de admisión es removido, se encuentra polvo en su interior l
Cuando el múltiple de admisión es removido, se encuentra que el interior está
Localización de fallas

l
extremadamente sucio
Juego excesivo del eje del turbocargador l l
Revise directamente el respiradero y la manguera del respiradero l
Cuando se mide la presión de compresión, la presión del aceite es baja l l
Inspeccione directamente el sello trasero de aceite l
Prueba de apriete del enfriador de aceite muestra que hay escape l l
Hay escape externo de aceite proveniente del motor l l l l
Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Correcto
Correcto

Correcto

Correcto
Correcto
Correcto
Correcto
Limpiar

Solución

WA380-6 15
GSN01260-00 40 Localización de fallas

S-9 El aceite se contamina rápidamente 1


Causas generales por las que el aceite se contamina rápidamente Causas
Admisión de gases de escape debido al desgaste interno

Sello del extremo de la turbina del turbocargador defectuoso

Obstruido el tubo de drenaje del aceite del turboalimentador


l
l Obstrucción de la ruta de lubricación
l Se ha usado un combustible inadecuado
Se ha usado un aceite inadecuado

Respiradero, o manguera del respiradero obstruido

Válvula de seguridad del filtro de aceite defectuosa


l

Desgaste del anillo del pistón, camisa del cilindro


l Operación bajo carga excesiva

Válvula desgastada, guía de la válvula

Obstrucción del enfriador de aceite

El humo del escape es malo


Filtro de aceite obstruido
Confirmar el historial de reparaciones reciente
Preguntas

Grado de operación de la máquina Máquina operada por largo período de tiempo UUU
Se ha usado combustible no especificado o o
Aumento del reabastecimiento de aceite al motor O
Cuando se drena el aceite se encuentran partículas metálicas o o O
El interior del tubo del escape esta contaminado con aceite. O
La temperatura del aceite aumenta rápidamente O
Azul bajo carga ligera O
Localización de fallas Item a Comprobar

O
Color del humo de escape
Negro
Excesivo o o O o
Cantidad de presión del gas en el
cárter Ninguna O

Juego excesivo del eje del turbocargador l


Cuando se mide la presión de compresión, la presión del aceite es baja l l
Revise directamente el respiradero y la manguera del respiradero l

Vea S-7
Revise directamente el enfriador de aceite l
Revise directamente el filtro de aceite l
Hay adherencias o roturas en el resorte de la válvula de seguridad del filtro de aceite. l
Revise directamente el tubo de drenaje de lubricación del turbocargador l
Reemplace
Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Limpiar
Limpiar

Limpiar

Solución —

16 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01260-00

S-10 El consumo de combustible es excesivo 1


Causas generales para el excesivo consumo de combustible Causas
Escapes de combustible

Escape de combustible proveniente del filtro de combustible, tubería, etc.


l
l Condición de la inyección de combustible (presión de combustible y

Sensor de temperatura del refrigerante defectuoso, arnés de cables


sincronización de inyección) no están normales
l Excesiva inyección de combustible

Escape de combustible en el interior de la tapa de la culata

Defectuoso el sello de aceite de la bomba de alimentación


Defectuoso el émbolo de la bomba de suministro

Tiempo de inyección de combustible inadecuado


Presión de la carrilera común defectuosa

Operación defectuosa del inyector


Rociado del inyector defectuoso
Confirmar el historial de reparaciones reciente
Grado de operación de la máquina Máquina operada por largo período de tiempo UU U
Preguntas

Mayor que otras máquinas del mismo modelo o o o o


Condición de consumo de
combustible
Incrementado gradualmente o o
Incrementado súbitamente o o
Escape de combustible hacia el exterior O
Combustión es irregular O
El nivel de aceite del motor crece y el aceite huele a combustible diesel O O
O
Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el motor, la temperatura de
Item a Comprobar

algunos cilindros es baja


La velocidad del ralentí bajo es muy alta. o
La velocidad de alivio de la bomba es alta o
Negro o o o o
Color del humo de escape
Blanco o
Remueva la cubierta de la culata y revise directamente l
Inspeccione directamente el sello de aceite de la bomba de alimentación l
Localización de fallas

Efectúe la localización de fallas de acuerdo al código exhibido, "No hay presión de alimentación de la
l
bomba de suministro (*1)"
Cuando se corta un cilindro para la operación en el modo de cilindro reducido, la velocidad del motor no
l
cambia.
Si se desconecta la manguera de rebose del inyector, rebosa mucho combustible l
Efectúe la localización de fallas de acuerdo al código exhibido, "Anormalidad en el sensor de temperatura
l
del refrigerante (*2)".
Comprobar mediante la función de observación l l
Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Correcto
Correcto

Correcto

Solución

*1: Código de falla [CA559] y [CA2249] en la exhibición de código


*2: Código de falla [CA144] y [CA145] en la exhibición de código

WA380-6 17
GSN01260-00 40 Localización de fallas

S-11 El refrigerante contiene aceite (retorna los gases o se reduce) 1


Causas generales del porqué el refrigerante contiene aceite Causas
Fuga interna del sistema de lubricación

Núcleo del enfriador de aceite roto, anillo -O-


l

Grietas en el interior del bloque de cilindros


l Fuga interna en el sistema de enfriamiento

enfriador del aceite del tren de potencia


Enfriador de aceite hidráulico roto,
Agujeros causados por picaduras
Culata y empaque de culata rota
Confirmar el historial de reparaciones reciente
Grado de operación de la
Máquina operada por largo período de tiempo UU
Preguntas

máquina
Incrementado súbitamente o o o
Nivel de aceite
Incrementado gradualmente o o
Se ha usado agua dura como refrigerante o o
El nivel de aceite ha crecido y el aceite está blancuzco o o O
Hay excesivas burbujas de aire dentro del radiador, el refrigerante surge a borbotones O
Item a Comprobar

El aceite hidráulico, o el aceite del tren de potencia están lechosos O

Cuando el aceite hidráulico o el aceite del tren de potencia son drenados, hay descarga de agua O

LOCALIZACIÓN DE FALLAS
La prueba de la torsión de apriete de la culata de cilindros muestra que hay escape l
Localización de fallas

desde el modo H
Revise directamente el bloque de cilindros, y las camisas l l

Efectúe
Prueba de apriete del enfriador de aceite muestra que hay escape l
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace

Solución —

18 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01260-00

S-12 La presión de aceite baja 1


Causas generales del porqué disminuye la presión de aceite Causas
Fugas, obstrucción, desgaste del sistema de lubricación

Sensor de nivel de aceite defectuoso, arnés de cables


l

Escapando, aplastada, obstruido la tubería hidráulica


l El control hidráulico no está normal
Selección errónea de combustible (viscosidad inapropiada)

Obstruido, rotura del tubo en el cárter del aceite


l
l Deterioro del aceite debido al sobrecalentamiento

Obstruido el colador en el cárter de aceite


Refrigerante, combustible en el aceite
Muñón del cojinete desgastado

Válvula reguladora defectuosa


Bomba de aceite defectuosa
Falta de aceite en el cárter.

Filtro de aceite obstruido


Confirmar el historial de reparaciones reciente
Grado de operación de la
Máquina operada por largo período de tiempo U U U
Preguntas

máquina
El monitor de presión de aceite indica bajo nivel de presión o O
Se ha usado un aceite no especificado o o
El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operación y Mantenimiento O
Indica la disminución de la presión en ralentí bajo O
O O O
Indica la disminución de la presión en ralentí bajo, y en alta velocidad
Indicador de presión de aceite sin carga o o
(Con monitor instalado) Indica la disminución de la presión en pendientes O
Algunas veces indica disminución de la presión O o
El monitor de presión de aceite indica bajo nivel de presión O O
El nivel de aceite en el cárter del motor es bajo O
La tubería hidráulica externa está dejando escapar aceite, aplastada O
Localización de fallas Item a Comprobar

El aceite está blancuzco o huele a combustible diesel O


Cuando se drena el cárter del aceite se encuentran partículas metálicas O

Cuando se drena el filtro de aceite se encuentran partículas metálicas O o


Partículas metálicas son encontradas en el filtro de aceite l
Revise directamente el tubo colador del cárter de aceite l l
La rotación de la bomba de aceite es pesada, hay juego en la bomba de aceite
Vea S-13

l
El resorte y válvula de la válvula reguladora están fatigados, dañados l
Revise directamente el filtro de aceite l

Si el sensor de nivel de aceite es reemplazado, el monitor de la presión de aceite indica normalmente l


Reemplace

Reemplace
Correcto
Limpiar

Limpiar
Limpiar

Limpiar
Añada

Ajuste

Solución —

WA380-6 19
GSN01260-00 40 Localización de fallas

S-13 Aumenta el nivel de aceite (Agua, o combustible en el aceite) 1


Causas generales por las que se eleva el nivel del aceite Causas
Refrigerante mezclado en el aceite (el aceite se torna turbio)

Defectuoso el sello del equipo auxiliar (bomba, compresor)


l
l Combustible en el aceite (diluido y olor a combustible diesel)
H Si hay aceite en el refrigerante, efectúe la localización de fallas para
"S-11 El refrigerante contiene aceite" (resopla o reduce)"

Núcleo del enfriador de aceite roto, anillo -O-


Grietas en el interior del bloque de cilindros

Desgaste, daño del sello de aceite trasero

Defectos en la bomba de suministro


Agujeros causados por picaduras
Culata y empaque de culata rota
Anillo -O- del inyector roto
Confirmar el historial de reparaciones reciente
Grado de operación de la
Máquina operada por largo período de tiempo U UU U
Preguntas

máquina
O
O
O
Hay que agregar combustible más frecuentemente

Hay que agregar refrigerante más frecuentemente o o


Hay aceite en el refrigerante o o o o O
El aceite del motor huele a combustible diesel O O
El aceite está blancuzco o o
Cuando se da el primer arranque al motor, salen gotas de agua por el silenciador o
O
Cuando se quita la tapa del radiador y el motor está funcionando en ralentí, aparecen un número irregular de
Localización de fallas Item a Comprobar

burbujas, o el refrigerante sale a borbotones.


o
El humo del escape es blanco o
El nivel de aceite baja en el tanque hidráulico O

Cuando se mide la presión de compresión, la presión del aceite es baja l


Remueva el inyector e inspeccione el anillo -O- l
Revise directamente el bloque de cilindros, y las camisas l l
Inspeccione directamente el sello trasero de aceite l
Prueba de apriete del enfriador de aceite muestra que hay escape l
Remueva e inspeccione directamente la bomba de suministro l
Inspeccionar directamente el sellador de la máquina auxiliar l
Reemplace

Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Reemplace
Correcto

Correcto

Solución

20 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01260-00

S-14 La temperatura del refrigerante aumenta mucho (Recalentamiento)1


Causas generales por las que la temperatura del enfriador se Causas
torna muy elevada

Deslizamiento de la correa del ventilador, desgaste de

Medidor de la temperatura del refrigerante defectuoso


l Falta de aire de enfriamiento (deformación o daños en el

Tapa del radiador defectuosa (válvula de presión)

Elevación de la temperatura del aceite hidráulico


ventilador)
l Descenso en la eficiencia de la disipación térmica

Aletas del radiador obstruidas, o aplastadas


l Defecto en el sistema de circulación del refrigerante.
La temperatura del aceite hidráulico en el lado de la

Obstrucción, roto el enfriador de aceite


l

Operación del termostato defectuosa


máquina aplicable está aumentando

Agujeros causados por picaduras


J Efectúe la localización de fallas del modo H

Culata y empaque de culata rota

Núcleo del radiador obstruido


Rotura en la bomba de agua

la polea del ventilador


Falta de refrigerante
Confirmar el historial de reparaciones reciente
Grado de operación de la máquina Máquina operada por largo período de tiempo UU UU
O
Preguntas

Sobrecalentado súbitamente o o
Condición de recalentamiento
Siempre tiende a sobrecalentarse o O O o
Indicador de temperatura del refrigerante Se eleva rápidamente o O
(cuando está instalado con indicador de
temperatura del refrigerante) No baja del rango rojo O
El monitor del nivel de refrigerante del radiador indica la caída del nivel del refrigerante O
El nivel de aceite del motor ha incrementado y el aceite está blancuzco O o
Tensión de la correa del ventilador está floja O
Cuando la polea del ventilador es girada, ella tiene juego O
Aceite blancuzco está flotando en el refrigerante O
Hay excesivas burbujas de aire dentro del radiador, el refrigerante sale a borbotones O
O
Cuando se sostiene un bombillo encendido detrás del núcleo del radiador, la luz no pasa al
Item a Comprobar

través

O O
Las guardas que encierran el radiador, y la cubierta protectora inferior están obstruidas por
mugre o barro
El refrigerante está escapando por grietas en la manguera o abrazaderas flojas O
El refrigerante fluye hacia afuera por la manguera de desborde O
Gime la correa del ventilador bajo una aceleración súbita O
O
El indicador de temperatura del aceite hidráulico muestra el rango rojo más rápido que el
indicador de temperatura del refrigerante
Cuando se mide la presión de compresión, la presión del aceite es baja l Efectúe la localización de fallas del modo H
Revise directamente las camisas del cilíndro l
Revise directamente el enfriador de aceite l
La diferencia en temperatura entre la parte superior e inferior de los tanques del radiador es
l
Localización de fallas

grande
Cuando se efectúa la operación del termostato, el no se abre a la temperatura límite l
La diferencia en temperatura entre la parte superior e inferior de los tanques del radiador es
l
leve
Revise directamente el núcleo del radiador l
Cuando se efectúe la operación de la tapa del radiador, la presión límite de apertura es baja l
Revise directamente la correa del ventilador, la polea l

Cuando se mide la temperatura del refrigerante y se encuentra que está normal l


Reemplace
Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace

Reemplace

Reemplace
Correcto
Correcto

Correcto
Añada

Solución —

WA380-6 21
GSN01260-00 40 Localización de fallas

S-15 Un ruido anormal es producido 1


Causas generales por las que se produce un ruido anormal Causas
Anormalidad debido a partes defectuosas

Ventilador de enfriamiento deformado, flojedad o interferencia de la correa del ventilador


l
l Combustión anormal
l Aire aspirado por el sistema de admisión

en el sensor de temperatura del refrigerante,sensor de temperatura de refuerzo)


H Juzgue si el ruido proviene del interior o del exterior
antes de proceder con la localización de fallas.

Inadecuada la sincronización de la inyección de combustible (anormalidad


H El motor es operado en el modo de temperatura baja

Defecto en el interior del silenciador (tablero divisor fuera de posición)


mientras el no se haya calentado lo suficiente. De
acuerdo a esto, el sonido del motor se vuelve un poco

Escape de aire entre el turboalimentador y la culata de cilindro

Rotura en el sistema de válvulas dinámicas (válvula, balancín)


más fuerte. Esto no indica anormalidad, sin embargo.

Desgaste excesivo del anillo del pistón, camisa del cilindro


Interferencia del turbocargador, turbocargador agarrotado
Cuando el motor es acelerado, es operado en el modo de

Juego entre dientes del tren de engranajes inapropiado


H
aceleración y su sonido se vuelve un poco más fuerte
durante aproximadamente unos 3 segundos. Esto no
indica anormalidad, sin embargo.

Espacio libre inapropiado de la válvula

Inyector obstruido, agarrotado


Mugre agarrado en el inyector
Perdido, buje atascado
Confirmar el historial de reparaciones reciente
Grado de operación de la
máquina
Máquina operada por largo período de tiempo U
Preguntas

Ocurre gradualmente o o
Condición de ruido anormal
Ocurre súbitamente o o o
Se ha usado combustible no especificado o
Hay que agregar el aceite más frecuentemente O
Cuando se drena el aceite se encuentran partículas metálicas O O
Escape de aire entre el turboalimentador y la culata O
O
Cuando el motor es girado, se genera un ruido de interferencia alrededor del
turbocargador.
Cuando es girado el motor, se genera un ruido anormal alrededor de la culata O O
Cuando el motor es girado, se genera un ruido de golpeteo alrededor del silenciador. O
Item a Comprobar

O
Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el motor, la
temperatura de algunos cilindros es baja
o
Azul bajo carga ligera O
O
Color del humo de escape
Negro o o
El motor no acelera suavemente, y la combustión es irregular O
Cuando se acelera el motor, el ruido anormal es alto o o o o
Excesiva la presión de los gases del cárter O
Cuando el turboalimentador es girado a mano, se encuentra que está pesado l
Revise directamente el sistema de la válvula dinámica l
Cuando se remueve el silenciador, desaparece el ruido anormal l
Localización de fallas

Revise directamente el espacio libre de la válvula l


Cuando se mide la presión de compresión, la presión del aceite es baja l
Revise directamente el tren de engranajes l l
Inspeccione directamente el ventilador y la correa del ventilador l
Cuando se corta un cilindro para la operación en el modo de cilindro reducido, la velocidad
l l
del motor no cambia.
El ruido anormal se escucha solamente al arrancar el motor l
Comprobar mediante la función de observación l
Reemplace
Reemplace

Reemplace

Reemplace
Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace

Reemplace
Correcto

Correcto
Ajuste

Solución

22 WA380-6
40 Localización de fallas GSN01260-00

S-16 La vibración es excesiva 1


Causas generales de la vibración excesiva Causas
Partes defectuosas (desgaste anormal, roturas, etc.)

Sincronización inadecuada de la inyección de combustible (anormalidad


l
l La alineación con el tren de potencia no es la apropiada
l Combustión anormal

en el sensor de temperatura, sensor de temperatura de refuerzo)


Si se produce un ruido anormal junto con vibración, también realice la

Flojos los tornillos de montaje del motor, amortiguadores rotos


H
localización de fallas para "S-15 Ocurre un ruido anormal".

Sistema de válvula dinámica atascado (válvula, balancín)

Juego entre dientes del tren de engranajes inapropiado


Gastado del cojinete principal, de la biela de metal

Desgaste del buje del eje de levas

Daños en el tren de potencia


Confirmar el historial de reparaciones reciente
Grado de operación de la
Máquina operada por largo período de tiempo U U U
Preguntas

máquina
Incrementado súbitamente o o
Condición de la vibración
Incrementado gradualmente o o o
Se ha usado un aceite no especificado o o
Cuando se drena el aceite se encuentran partículas metálicas O O
Cuando se drena el cárter del aceite se encuentran partículas metálicas O O
Localización de fallas Item a Comprobar

La presión de aceite es baja en ralentí o o


La vibración ocurre a un rango de velocidad mediano o o
La vibración sigue la velocidad del motor o o o
El color del humo de escape es negro O o
Revise directamente el sistema de la válvula dinámica l
Revise directamente el cojinete principal, y la biela l
Revise directamente el tren de engranajes l
Inspeccione directamente los bujes del eje de levas l
Comprobar mediante la función de observación l
Inspeccione directamente los tornillos y cojines de montaje del motor l
Inspeccione directamente adentro del tren de fuerza l
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace

Reemplace

Reemplace
Reemplace

Solución

WA380-6 23
GSN01260-00

Cargador Sobre Ruedas WA380-6


No.de Forma GSN01260-00

© 2007 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami 07-07 (01)

24
GSN00126-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1SHOP MANUAL

WA380-6

Modelo de Máquina Números de Serie


WA380-6 65001 en adelante

90 Diagramas y dibujos 1
Diagramas y dibujos Hidráulicos
Diagramas y dibujos hidráulicos ..................................................................................................................... 2
Diagrama del ciruito hidráulico del tren de potencia ............................................................................ 2
Diagrama del circuito hidráulico ........................................................................................................... 5

WA380-6 1
GLOSARIO DE TERMINOS ATT return selector solenoid = solenoide selector de retorno ATT
ATT, attachment = accesorio
TERMINOS CONTENIDOS EN LOS DIAGRAMAS ELÉCTRICOS Attachment flow regulator EPC valve = válvula EPC reguladora
E HIDRÁULICOS del flujo del accesorio
Attachment pedal front PPC pressure switch = interruptor de
COMO BUSCAR UN TERMINO EN EL SIGUIENTE GLOSARIO. presión PPC del pedal delantero del accesorio
Attachment pedal rear PPC pressure switch = interruptor de
Algunos terminos compuestos por varias palabras se encuentran presión PPC del pedal trasero del accesorio
divididos. Por ejemplo " Brake oil pressure caution signal ", si no Attachment return selector solenoid valve = válvula solenoide
se encuentra completo en el glosario, buscar la primera parte " selectora de retorno del accesorio
Brake oil pressure = presión del aceite del freno" y luego buscar Attachment specification = especificación del accesorio
la segunda, o tercera parte "caution signal = Señal de Auto air conditioner control unit = unidad de control del
precaución", por lo tanto su significado es "Señal de precaución acondicionador de aire
de presión del aceite del freno" Automatic preheater relay = relé del precalentador automático
Otro ejemplo: "Engine controller power supply relay": "Engine Automatic pre-heating operation signal = Señal de operación del
controler" = Controlador del motor + "power supply relay" = relé precalentamiento automático
de suministro de energía, entonces la traducción es " relé de Auto-shift indicator = Indicador de cambio automático
suministro de energía del controlador del motor. Back = trasero
Algunos terminos cortos, por ejemplo "Engine coolant = Back alarm drive = mando de la alarma de retroceso
Refrigerante del motor", o "Temperature sensor = sensor de Backup lamp relay = Relé de la lámpara de retroceso
temperatura" se encuentran formando parte de un termino más Backup lamp relay output = Salida para el relé de la llam de
largo "Engine coolant temperature sensor", o divididos "Engine = retroceso
motor" , "Coolant = refrigerante" Battery = Batería
Battery relay = relé de la batería
GLOSARIO Bevel revolution = revolución del engranaje
Bevel speed sensor = sensor de velocidad del engranaje
1, 2, 3, 4 gear shift lever = Palanca de cambio de engranajes a Bkup (back up) = retroceso,
1ª, 2ª, 3ª, 4ª Black = trasero
12 V outlet = Salida de 12 V Blade float = flotación de la hoja
1st clutch = embrague de 1a. Blade knob lower SW = interruptor de la empuñadura para bajar
2-stage relief solenoid valve = válvula solenoide de alivio de 2 la hoja
etapas Blade knob upper SW = interruptor de la empuñadura para subir
3rd clutch = embrague de 3a. la hoja
A, Analog signal = A, Señal análoga Blade left tilt botton EPC valve = válvula EPC del fondo de
AC alternating current = corriente alterna CA inclinación izquierda de la hoja
ACC accumulator = acumulador Blade left tilt head EPC valve = válvula EPC de la cabeza de
ACC cut = Corte del acumulador inclinación izquierda de la hoja
Accumulator = acumulador Blade lever ass'y = conjunto de la palanca de la hoja
Actual gear speed indicate signal = Señal indicadora del cambio Blade LH tilt botton EPC = EPC del fondo de inclinación
de velocidad actual izquierda de la hoja
Additional = adicional Blade LH tilt head EPC = EPC de la cabeza de inclinación
Additional right headlamp = lámpara delantera derecha adicional izquierda de la hoja
Address of diagram = localización en el diagrama Blade lift down EPC = EPC para bajar el levantamiento de la hoja
Aditional lamp = lámpara adicional Blade lift lower EPC valve = válvula EPC para reducir el
Air cleaner clogging switch = interruptor de obstrucción del levantamiento de la hoja
purificador de aire Blade lift raise EPC valve = válvula EPC para aumentar el
Air conditioner blower relay = relé del ventilador del levantamiento de la hoja
acondicionador de aire Blade lift up EPC = EPC para elevar el levantamiento de la hoja
Air conditioner compressor electromagnetic clutch = embrague Blade pitch = paso de la hoja
electromagnético del compresor del acondicionador de aire Blade RH tilt head EPC = EPC de la cabeza de inclinación
Air conditioner compressor relay = relé del compresor del derecha de la hoja
acondicionador de aire Blade tilt cylinder = cilindro de inclinación de la hoja
Air conditioner daylight sensor = sensor de luz diurna del Blow off motor = motor del soplador
acondicionador de aire Blower motor = motor del ventilador
Air conditioner high/low pressure switch = interruptor de presión Blower relay = relé del ventilador
alta/baja del acondicionador de aire Blue = azul
Air conditioner unit = unidad del acondicionador de aire Boom lower = palanca del aguilón
Alternator = alternador Boom lower PPC pressure switch = interruptor de presión PPC
Ambair pressure = presión ambiental para bajar el aguilón
Ambient pressure sensor = sensor de presión ambiental Boom raise = elevar el aguilón
Analog GND = TIERRA análoga Boom raise PPC pressure sensor = sensor de presión PPC para
Arm curl PPC pressure sensor = sensor de presión PPC para subir el aguilón
enrollar el brazo Boost press & IMT = presión de refuerzo y IMT
Arm dump PPC pressure switch = interruptor de presión PPC de Boost pressure = presión de refuerzo
descarga del brazo Boost pressure/temperature sensor = sensor de presión y
Arm dump pressure switch = interruptor de presión de descarga temperatura de refuerzo
del brazo Brake control valve = válvula de control de freno
Arm in pressure sensor = sensor de presión de recoger el brazo Brake LH fill SW = interruptor de llenado del freno izquierdo
Assembled-type diode = diodo de tipo ensamblado Brake oil pressure caution signal = Señal de precaución de
At forward 2nd = hacia la 2a. de avance presión del aceite del freno
At travelling = en traslado Brake pedal = pedal de freno
ATT circuit selector relay = relé selector de circuito ATT Breath LH cap included in tank assembly = Tapa izquierda del
ATT flow adjustment EPC solenoid = solenoide EPC de ajuste respirador incluida en el conjunto del tanque
del flujo ATT Brown = marrón

1a
Bucket curl = enrollar el cucharón EGR exhaust gas recirculation = recirculación del gas de escape
Bucket curl PPC pressure sensor = sensor de presión PPC para EGR valve lift sensor = sensor de levantamiento de la válvula
enrollar el cucharón EGR
Bucket dump = descarga del cucharón Electric emergency steering manual operation switch signal =
Bucket dump PPC pressure sensor = sensor de presión PPC Señal del interruptor manual para la dirección de emergencia
para descarga del cucharón eléctrica
Bulkhead = tabique cortafuego Electric emergency steering motor = Motor de la dirección
Bypass check valve = válvula de retención de desvío eléctrica por emergencia
Bypass valve lift sensor = sensor de elevación de la válvula de Electric emergency steering relay = Relé de la dirección eléctrica
desvío por emergencia
C/B spec select = seleccionar especificación C/B Electric emergency steering relay signal = Señal del relé de la
Cab = cabina dirección eléctrica por emergencia
Cab ground = tierra de la cabina Electric field strength = resistencia del campo eléctrico
Cab light relay = relé de luces de la cabina Electric lift pump = bomba impelente eléctrica
Cab light specification = especificación con luces en la cabina Electrical intake air heater relay (Coil circuit) = relé del calentador
Cab room light = luz del compartimento de la cabina de aire eléctrico de admisión (circuito de la bobina)
CAM sensor = sensor de la leva Electronic priming pump = bomba de alimentación electrónica
Camera = cámara Emergency brake switch = Interruptor de freno de emergencia
CAN = CAN Emergency pump drive switch = interruptor de mando de la
CAN shield = aislamiento del CAM bomba de emergencia
CAN terminal resistance = resistencia del terminal CAN Emergency steering motor = Motor de la dirección de emergencia
CAN terminater = terminación del CAN Emergency steering operation indicator = Idicador de operación
Case = carcaza , o caja de la dirección por emergencia)
Charcoal = gris carbón Emergency steering operation pressure switch signal = Señal del
Charge pressure = presión de carga interruptor de presión de operación de la dirección por
Charge temperatura sensor = sensor de temperatura de carga emergencia
Cigarette lighter = encendedor de cigarrillos Emergency switch = interruptor de emergencia
Circuit breaker = disyuntor, o interruptor automático de circuito Energized P/B cancel = Cancelar energía del freno de
Circuit number = número del circuito estacionamiento
Clutch RH fill SW = interruptor de llenado del embrague derecho Eng CON hold = retener CON del motor
Coil resistor = Resistencia de bobina Eng low idle sig = señal de ralentí del motor
Coil signal terminal = terminal de la señal de la bobina Eng oil pressure = presión de aceite del motor
Common rail pressure sensor = sensor de presión del múltiple Eng stop sig = señal de paro del motor
común de combustible Engine ACC signal cut relay = relé de corte de la señal ACC del
Component name = nombre del componente motor
Compressor electromagnetic clutch = embrague electromagnético Engine Bkup speed sensor = sensor de velocidad de Bkup del
del compresor motor
Compressor relay = relé del compresor Engine body ground = tierra del cuerpo del motor
Connector = conector , o conexión Engine brake = freno de motor
Contact circuit = circuito de contacto Engine controller = controlador del motor
Control circuit = circuito de control Engine controller relay = relé del controlador del motor
Control lever = palanca de control Engine coolant temperature sensor = sensor de temperatura del
Control valve = válvula de control refrigerante del motor
Coolant = refrigerante Engine cylinder block ground = tierra del bloque de cilindros del
Coolant temp = temperatura del refrigerante motor
Coolant water temperature = Temperatura del agua refrigerante Engine hold relay = relé de retención del motor
Counter clockwise rotation = rotación en el sentido contrario a las Engine mode selector signal = Señal del selector de modo del
agujas del reloj motor
Crack pressure = presión límite, o presión de actuación Engine mode selector switch = Interruptor selector del modo del
Crank sensor = sensor de giro motor
Cutoff valve = Válvula de corte Engine mode selector switch signal = Señal del interruptor
Cut-out relay = relé de corte selector del modo del motor
Cylinder = cilindro Engine Ne speed sensor = sensor de velocidad Ne del motor
D, Digital signal = D, señal digital Engine oil level sensor = sensor de nivel de aceite del motor
Dark green = verde oscuro Engine oil pressure switch = interruptor de presión de aceite del
Daylight sensor = sensor de luz diurna motor
DC direct current = corriente directa CD Engine speed output signal = Señal de salida de velocidad del
DC/AC converter = convertidor de corriente directa a corriente motor
alterna CD/CA Engine speed signal = Señal de velocidad del motor
DC/DC converter = convertidor DC/DC Engine speeds = Velocidad del motor
DC/DC converter = convertidor DC/DC (DC corriente directa CA) Engine stall prevention signal = Señal de prevención de calado
Decel pedal = pedal de desaceleración del motor
Decelerator pedal potentiometer = potenciómetro del pedal Engine start relay = relé del arranque del motor
desacelerador EPC sol (Electric proportional Control) = Solenoide EPC (Control
Dev = dispositivo proporcional electrónico)
Devise = dispositivo EPC, electronic proportional control = control electrónico
Diode = diodo proporcional
Direction signal F = Señal de dirección de Avance Error code signal = Señal del código de error
Direction where valve is instaled = dirección donde está instalada Ex power control = control de energía de intercambio
la válvula Exchange relay = Relé de intercambio
Down = bajar, caída F (Forward) = A (Avance)
Dual tilt cylinder = cilindro de inclinación doble F clutch = embrague de avance
ECMV, (Electronic control modulating valve) = ECMV, (Válvula F pump pressure sensor = sensor de presión de la bomba
moduladora de control electrónico) delantera

1b
F/r lever = palanca de avance/retroceso If equiped = si está equipada
Fan motor ass'y = conjunto del motor del ventilador IMCT, integrated movile communication terminal = terminal de
Fan motor drain = drenaje del motor del ventilador comunicación movil integrado
Fan neutral SOL = Solenoide neutral del ventilador Immovilize signal = señal de inmovilización
Fan pump control valve = válvula de control de la bomba del Imput shaft = eje de entrada
ventilador IMT = integrated movile terminal = terminal movil integrado
Fan pumps EPC SOL = solenoide EPC de la bomba del Injector = inyector, tobera
ventilador Injectors = inyectores
Fan reverse solenoid valve = válvula solenoide de reverso del Inlet pressure =presión de entrada
ventilador Intake air heater drive relay = relé de mando del calentador del
Female = hembra aire de admisión
Fender = guardabarros Intake air heater relay (inlet) = (entrada) relé de mando del
Fill switch = interruptor de llenado calentador del aire de admisión
Fill switch 1, 2, 3, 4 = Interruptor de llenado de 1ª, 2ª, 3ª, 4ª Intake air temperature sensor = sensor de temperatura del aire de
Fill switch F, R = Interruptor de llenado de Avance , Reverso admisión
Fill switch signal L/C = señal L/C del interruptor de llenado Intermediate connector = conector intermedio, o conexión
Float = flotación intermedia
Floor frame ground = tierra de la estructura del piso J/S (Joystick) = Palanca oscilante, o palanca de mando, o
FNR = avance/neutral/retroceso palanca de control)
FNR seesaw indicate signal = Señal de indicación del balancin J/S lever must be at neutral position = La palanca oscilante debe
Avance/Neutral/Retroceso estar en posición neutral
For connection of camera = para conexión de la cámara J/S mode = Modo de palanca oscilante
For emergency = para emergencia J/S Neutral signal = Señal neutral de la palanca oscilante
For engine option = para opción de motor J/S OPT = Palanca oscilante Opcional
F-PC-EPC valve = válvula de avance PC-EPC J/S select signal = Señal de selección de la palanca oscilante
F-R lever = Palanca de Avance, Reverso J/S selector switch = Interruptor selector de la palanca oscilante
Front lamp = lámpara delantera J/S shift down switch signal = Señal del interruptor para cambio
Front of machine = frente de la máquina hacia abajo de la palanca oscilante
Front pump pressure sensor = sensor de presión de la bomba J/S shift up/down switch = Interruptor de cambio de velocidad
delantera hacia arriba/abajo de la palanca oscilante
Front wiper = limpiaparabrisas delantero J/S solenoid cutoff relay = Relé de corte del solenoide de la
Fuel control dial =dial de control de combustible palanca oscilante
Fuel level sensor = sensor de nivel de combustible J/S spring switch = Interruptor del resorte de la palanca oscilante
Fuel rail press = presión del múltiple común de combustible Join = unión
Fuel regulator = regulador de combustible Joint = articulación
Fuel self-supply pump = bomba de autosuministro de combustible Junction connector = conector de empalme
Fuse box = caja de fusibles Junction wiring harness = arnés de cables de empalme
Fusible link = cable fusible Key ACC = llave del acumulador
Gas pressure sensor = sensor de presión de combustible Kick down mode signal = Señal del modo de cambio rápido hacia
Gear shift range signal 1, 2, 3, 4 = Señal del rango del cambio de abajo
velocidad Kick down switch signal = Señal del interruptor de cambio rápido
Gearshift lever position = Posición de la palanca de cambio de hacia abajo
velocidades Knob lower SW = interruptor inferior de la empuñadura
GND = TIERRA Knob upper SW = interruptor superior de la empuñadura
Go to connector = vaya al conector KOMTRAX = KOMTRAX marca registrada de la red de
GPS (Global Position Satelite) antenna = antena GPS (satélite de comunicaciones Komatsu
posición global) KOMTRAX communication module = módulo de comunicación
Gray = gris KOMTRAX
Green = verde KOMTRAX inspection connector = conector de inspección de
Ground = tierra KOMTRAX
Guard = guarda KOMTRAX modem = modem KOMTRAX
Head = cabeza L.H. (R.H) brake pressure sensor = Sensor de presión del freno
Headlamp specification = especificación de lámpara delantera izquierdo (Derecho)
Heater relay = relé del calentador L.H. (R.H) travel damper operation switch = Interruptor de
Hidraulic oil cooler = enfriador del aceite de la transmisión operación del amortiguador de traslado izquierdo (Derecho)
High pressure switch = interruptor de presión alta L.H., LH = (mano izquierda) izquierdo
High tone = tono alto L/C (Low clutch) = L/C, (Embrague bajo)
Hold = retener , retención , sostener Lamp = lámpara
Hold selection = Selección de retención LCD liquid cristal display = exhibición de cristal líquido ,
Horn (high tone) = bocina ( tono alto) Left brake pressure sensor = Sensor de presión del freno
Horn (low tone) = bocina (tono bajo) izquierdo
Horn relay = relé de la bocina Left knob switch = interruptor de la empuñadura izquierda
HSS EPC = EPC HSS Left rear = trasero izquierdo
HSS hydrostatic stearing sistem = sistema de dirección Left swing pressure switch = interruptor de presión del gira a la
hidrostático izquierda
HSS left valve = válvula izquierda HSS Left tilt = inclinación izquierda
HSS motor rev = revoluciones del motor HSS Level = nivel
HSS pump = bomba HSS Lever = palanca
HSS spec select = selección de especificación HSS Lever potentiometer signal = Señal del potenciómetro de la
HYD = hidráulico palanca
Hyd oil temp = temperatura del aceite hidráulico Lift down EPC = EPC para bajar el elevador
HYD oil temperature = Temperatura del aceite hydráulico Lift up EPC = EPC para subir el elevador
Hydraulic oil temperature sensor = sensor de temperatura del Light relay = relé de luces
aceite hydráulico Light signal = señal de las luces

1c
Light switch =interruptor de luces Outlet = salida
Line = linea Outlet pressure = salida de presión
Linked connector = conector de enlace P, Pulse signal = Señal de pulso
Location = localización P/B ( Parking brake) = Freno de estacionamiento
Lock switch = interruptor de traba, o de cierre P/T = power train
Lock-up clutch ECMV = ECMV del embrague de traba P/T con select = seleccionar conexión P/T
Lockup indicator = Indicador de traba Parking brake = freno de estacionamiento
Lockup switch signal = Señal del interruptor de traba Parking brake safety relay = Relé de seguridad del freno de
Low pressure = presión baja estacionamiento
Low tone = tono bajo Parking brake solenoid = Solenoide del freno de estacionamiento
Lower = bajar, inferior Parking SW = interruptor de estacionamiento
LS-EPC solenoid = solenoide LS-EPC PC mode shift circuit = circuito de cambio del modo de presión
LS-EPC valve = válvula LS-EPC de control (PC)
Lubrication relief valve = válvula de alivio de lubricación PC personal computer = computador personal
M/C (Modulating change) = M/C (cambio de modulación) PC, pressure control = control de presión
M/C valve = Válvula de cambio de modulación (M/C) PC, pressure control = presión de control
Machine model selection signal = Señal de selección de modelo PC-EPC solenoid = solenoide PC-EPC
de la máquina Peak pressure cut valve = válvula de corte de presión pico
Machine monitor = monitor de la máquina Personal code = código personal
Machine pushup solenoid = solenoide de levantamiento de la Pilot relief valve = válvula de alivio piloto
máquina Pin puller cylinder = cilindro del extractor del pasador
Machine pushup switch = interruptor de levantamiento de la Pin puller switch = interruptor del extractor del pasador
máquina Pink = rosado
Main power = energía principal Pitch angle = ángulo de paso
Main PW = PW principal Pivot shaft outlet = salida del eje pivote
Main relief valve = válvula de alivio principal Potent = potenciometro
Main valve = válvula principal Potentiometer = potenciómetro
Male = macho Power = energía, fuerza, potencia
Measurement = medición, medidas Power GND = TIERRA de energía
Merge-divider EPC valve (Main) = válvula (principal) EPC de Power lift pump = bomba impelente eléctrica
unión/división Power supply relay = relé de suministro de energía
Merge-divider solenoid = solenoide de unión/división Power train controller = controlador del tren de fuerza
Min. Pressure assurance valve = válvula para asegurar presión Power train oil filter = filtro de aceite del tren de fuerza
minima Power train pump = bomba del tren de fuerza
Model Number of pins = modelo, número de espigas (clavijas) Power transister = transistor de energía
Model selector connector = conector selector de modelo PPC = control de presión piloto (PPC)
Modem = módem (dispositivo que permite la comunicación entre PPC basic pressure lock solenoid = solenoide de traba de la
computadores) presión básica PPC
Modem PRE-PV control = control PRE-PV del modem PPC drain = drenaje de la PPC
Modem select = selección del modem PPC lock = traba, o cierre de la PPC
Modem status = estado del modem PPC lock solenoid valve = válvula solenoide de traba, o cierre de
Monitor panel = tablero monitor, tablero de control, tablero de la PPC
instrumentos PPC oil pressure lock switch = interruptor de traba de la presión
Motoring SW = interruptor de transito de aceite PPC
N.C. neutral control = control de neutral, normalmente cerrado, PPC, Pilot Pressure Control = control de presión piloto
control negativo Preheat signal = señal de precalentamiento
NA, N/A, N.A not available = no está disponible Pre-lubrication = lubricación previa
Network bus = barra de comunicación con la red Pressure reducing valve = válvula reductora de presión
Neutral output = Salida neutral (al arrancar el motor) Pressure sensor = sensor de presión
Neutral output condition = Condición de salida neutral Pressure switch = interruptor de presión
Neutral safety relay = Relé de seguridad de la posición neutral Pressure switch for emergency steering pump = interruptor de
Neutralizer signal = Señal neutralizadora presión para la bomba de la dirección de emergencia
Number of pins = número de espigas, clavijas Pressure switch for service switch = interruptor de presión para el
OFF = desactivado interruptor de servicio
Oil cooler = enfriador de aceite PT power train = tren de fuerza
Oil filter = filtro de aceite PTO lub = lubricación PTO
Oil pressure switch = interruptor de presión de aceite PTO, power take off = toma fuerza
Oil strainer (with magnets) = colador de aceite (con imanes) Pulse GND = Pulsación de TIERRA
Oil temp = temperatura del aceite Pulse sig = señal de pulso
ON = activado Pump (PC) resistor = resistencia de la presión de control (PC) de
ON (operation) = (operación) ACTIVADO la bomba
OP Selection signal = Señal de selección opcional Pump controller = controlador de la bomba
Operating Switch = Interruptor de operación Pump drain = drenaje de la bomba
Operation check = verificación de operación Pump LS EPC = LS-EPC de la bomba
OPT = opcional Pump TVC = TVC de la bomba
Opt dev = dispositivo opcional PW control = control PW
Optional = opcional PWR (power) = (energía ) PWR
Optional power supply = suministro de energía opcional Quick drop sol = solenoide de acída rápida, o reducción rápida
Optional power supply connector = conector para suministro de R (Reverse) = R (Retroceso)
energía opcional R clutch = embrague de reverso
Optional tire selection signal = Señal de selección de neumatico R pump pressure sensor = sensor de presión de la bomba trasera
opcional R.H. side of machine = lado derecho de la máquina
Orange = anaranjado R.H., RH = mano derecha, derecha
ORBCOMM antenna = antena de comunicaciones ORBCOMM Radiator coolant level sensor = sensor de nivel del refrigerante

1d
del radiador Sensor adjustment mode signal = Señal del modo de ajuste del
Radiator coolant level switch = interruptor del nivel de refrigerante sensor
en el radiador Sensor input signal = Señal de entrada del sensor
Radiator guard = guarda protectoras del radiador Sensor power 24V = Energía de 24 V para el sensor
Radio = radio Sensor power GND = Tierra para la energía del sensor
Radio body ground = tierra para el cuerpo del radio Service connector = conector de servicio
Raise = elevar, subir Service connector for CAN comunication = conector de servicio
Real-time monitor display signal = Señal de exhibición del monitor para la comunicación CAN
de la hora actual Servo motor = servomotor
Rear = trasera, o trasero Set pressure = presión establecida, regulada, nominal, o
Rear brake oil temperature sensor = Sensor de la temperatura del configurada.
aceite del freno trasero Shift down switch = interruptor de cambio rápido hacia abajo
Rear brake oil temperature sensor signal = Señal del sensor de la Shift hold indicator = Indicador de retención del cambio
temperatura del aceite del freno trasero Shift indicate (max. gear speed) signal = Señal de indicación del
Rear light relay = relé de la luz trasera cambio de velocidad (velocidad del engranaje máxima)
Rear light specification = especificación de luces traseras Shift mode selector switch H (L, N) = Interruptor selector del
Rear limit switch = interruptor limitador trasero modo de cambio H (H = alto)(L = bajo) (N = Neutro)
Rear pump pressure sensor = sensor de presión de la bomba Shift range signal 1-4 = Señal de cambio de velocidad entre 1ª y
trasera 4ª
Rear working lamp specification = especificación con lámpara de Shift switch = interruptor de cambio
trabajo trasera Shift up SW = interruptor de cambio hacia arriba
Red = rojo , (red de comunicación) Shift-hold down = Retención de cambio hacia abajo
RED-S = Red de comunicaciób S SHIFT-HOLD selector switch = Interruptor selector de retención
Relay = relé del cambio
Release = liberar Side of machine = lado de la máquina
Relief valve = válvula de alivio Signal = señal
Reserved = reservado Sirial sleep = serie dormida, inactiva
Resistance = resitencia Size = tamaño
Resistor (30z) (for driving pump in emergency) = resistencia (30z) S-NET = red de comunicación S (S-NET)
(para la bomba de dirección en emergencia) S-NET input signal = Señal de la entrada de la RED-S
Return filter ass'y = conjunto del filtro de retorno SOL = solenoide
Reverse fan rotation operation signal = Señal de la operación de Sole lock = traba del solenoide
rotación inversa del ventilador Solenoid = solenoide
Reverse fan rotation sol = Solenoide de la rotación inversa del Solenoid valve = válvula solenoide
ventilador Spare connector for engine used as brake = conector de repuesto
Revolving frame ground = tierra de la estructura giratoria para el motor, usado como freno
Right door = puerta derecha Spare connector for fuel lift pump = conector de repuesto para la
Right front = delantero derecho bomba de elevación del combustible
Right headlamp = lámpara delantera derecha Speaker = parlantes
Right knob switch = interruptor de la empuñadura derecha Split = división, repartidor
Right rear = trasero derecho Starter fill SW = interruptor para autorizar el arranque
Right straight frame = estructura recta derecha Starting motor = motor de arranque
Right swing pressure switch = interruptor de presión de giro Starting motor C signal = Señal C del motor de arranque
derecho Starting motor cutout relay (PPC lock) = relé de corte (traba PPC)
Right tilt = inclinación a la derecha del motor de arranque
Ripper lamp = lámpara del desgarrador Starting motor safety relay (Terminal C) = relé de seguridad
Ripper lever ass'y = conjunto de la palanca del desgarrador (terminal C) del motor de arranque
Ripper lift down EPC = EPC para bajar el elevador del Starting motor switch = interruptor del motor de arranque
desgarrador Starting switch = interruptor de arranque
Ripper lift up EPC = EPC para subir el elevador del desgarrador Starting switch key = Llave del interruptor de arranque
Ripper tilt = inclinación del desgarrador Stator clutch = embrague del estátor
Ripper tilt back EPC = EPC para la inclinación hacia atrás del Stator clutch ECMV:on = ECMV del estátor activado (ON)
desgarrador Steering lubricatión pump = bomba de lubricación de la dirección
Ripper tilt in EPC = EPC para retraer la inclinación del Steering oil filter = filtro de aceite de la dirección
desgarrador Steering right, left = dirección hacia la derecha, izquierda
Room lamp = lámpara del compartimento Steering signal = señal de la dirección
ROPS = barra protectora contra vuelcos Steering/directional/gearshift lever = palanca de dirección, sentido
Rotary lamp specification = especificación de la lámpara rotatoria direccional, cambio de velocidades
Rotary lamp switch = interruptor de la lámpara rotatoria Sudden stop prevent valve = válvula para prevenir paradas
R-PC-EPC valve = válvula PC-EPC trasera súbitas
S, Network signal = Señal de la red de comunicación S Sunshine sensor = sensor de luz solar
S/T L.H (R.H) proportional SOL = Solenoide proporcional de la Supply pump = bomba de suministro
dirección izquierdoi (derecho) Supply pump fuel control valve = válvula de control de
S/T lever = palanca de la dirección (S/T) combustible de la bomba de suministro
S/T lever angle potentiometer = Potenciómetro del ángulo de la Supply pump solenoid = solenoide de la bomba de suministro
palanca de la dirección Surge killer = eliminador de sobrecarga
S/T pressure switch signal = Señal del interruptor de presión de SW (Switch) = Interruptor
la dirección SW harness = arnés del interruptor
S/T speed selector switch = Interruptor selector de velocidad de SW pump cutoff SOL relay = Relé del solenoide de corte de la
la dirección bomba de intercambio
S/T valve = Válvula de la dirección Swing holding brake release switch = interruptor para liberar el
S/T, ST, (Steering) = S/T (Dirección) freno de retención de giro
Scavenning pump = bomba de barrido Swing holding brake solenoid = solenoide del freno de retención
Sensor = sensor de giro

1e
Swing holding brake solenoid valve = válvula solenoide del freno Travel steering PPC pressure switch = interruptor de presión PPC
de retención de giro de la dirección de viraje del traslado
Swing left PPC pressure sensor = sensor de presión PPC de giro TVC torque variable control = control variable de torsión
a la izquierda TVC valve = válvula TVC
Swing lock switch = interruptor de traba del giro Type = tipo
Swing right PPC pressure sensor = sensor de presión PPC de Unconnected = desconectado/a
giro a la derecha Unit = unidad
Switch = Interruptor Unswitched power = energía sin interruptor, sin cambio
Switching pressure = intercambio de presión Upper:botton = botón superior
Switching pump cutoff SOL = Solenoide de corte de la bomba de USB data = datos USB
intercambio USB power = energía USB
T/C = convertidor de torsión Vaccum valve actuating pressure = presión de actuación de la
T/C lockup switch = Interruptor de traba del convertidor válvula de vacío
T/C outlet press = presión de salida del convertidor de torsión Valve = válvula
T/C, TC ( Torque converter) = Convertidor de torsión Valve opening pressure = presión de apertura de la válvula
T/M = transmisión Variable orifice valve = válvula de orificio variable
T/M controller = Controlador de la transmisión W/E cont select = selección de control del equipo de trabajo
T/M cutoff indicator = Indicador de corte de la transmisión Washer tank = tanque del lavaparabrisas
T/M cutoff point set signal = Señal de regulación del punto de Water-in-fuel sensor = sensor de agua en el combustible
corte de la transmisión WE (work equipment) = equipo de trabajo
T/M Oil temperature = Temperatura del aceite de la transmisión WE lock SW = interruptor de traba del equipo de trabajo
T/M oil temperature sensor signal = Señal del sensor de la White = blanco
temperatura del aceite de la transmisión Window rear limit switch = interruptor limitador de la ventana
T/M rev fill = llenado del reverso de la transmisión trasera
T/M, TM ( Transmission) = Transmisión Window washer motor = motor del lavaparabrisas
Temperature sensor = sensor de temperatura Window washer tank = tanque del lavaparabrisas
Terminal = terminal Wiper motor = motor del limpiaparabrisas
Terminal 2 Alternator = terminal 2 del alternador Wiper on-off SW = interruptor activar/desactivar (ON/OFF) el
Terminal circuit = circuito terminal limpiaparabrisas
Terminals IG and L = terminales IG y L Wire = cable
Tilt back = inclinación hacia atrás Woork equipment main valve = válvula principal sel equipo de
Tilt bottom EPC = EPC de inclinación del fondo trabajo
Tilt head EPC = EPC de inclinación de la cabeza Work equipment controller = controlador del equipo de trabajo
Tilt in = inclinación hacia adentro Work equipment lever direction signal = Señal de la dirección de
Tilt spec. (Std) = especificación con inclinación (estándar) la palanca del equipo de trabajo
To = hacia Seesaw switch = Interruptor de balancín
To boom working lamp) = hacia la lámpara de trabajo del aguilón Work equipment lock solenoid valve = válvula solenoide de traba
To machine monitor = Hacia el monitor de la máquina del equipo de trabajo
To right console upper wiring harness) = hacia el arnés de cables Working lamp (Boom) = lámpara de trabajo (aguilón)
superiores de la consola derecha Working lamp = lámpara de trabajo
To work equipment = hacia el equipo de trabajo Yellow = amarillo
To work equipment controller = Hacia el controlador del equipo de
trabajo
TOOL PORT Communication connector = ORIFICIO PARA
HERRAMIENTA, conector de comunicación
Torque converter = convertidor de torsión
Torque converter oil temperature =Temperatura del aceite del
convertidor de torsión
Transmission = transmisión
Transmission cutoff setting switch = Interruptor para regular el
corte de la transmisión
Transmission shift mode selector switch = Interruptor selector de
modo de cambios de la transmisión
Travel alarm = alarma de traslado
Travel damper indicator = Indicador de amortiguación de traslado
Travel damper operation switch signal = Señal del interruptor de
operación del amortiguador de traslado
Travel damper SOL relay = Relé del solenoide del amortiguador
de traslado
Travel direction signal F, N, R = Señal de la dirección de
traslado(F = Avance, N = Neutral, R = Reverso)
Travel high/low selector solenoid = solenoide selector de traslado
alta/baja
Travel junction solenoid = solenoide de empalme de traslado
Travel junction solenoid valve = válvula solenoide de empalme
del traslado
Travel PPC pressure switch = interruptor de presión PPC de
traslado
Travel pressure switch = interruptor de presión de traslado
Travel speed output signal = Señal de salida de la velocidad de
traslado
Travel speed shifting solenoid valve = válvula solenoide de
cambio de velocidad de traslado
Travel speed signal = Señal de velocidad de traslado

1f
GSN00126-00 90 Diagramas y dibujos

Diagramas y dibujos hidráulicos 1


Diagrama del ciruito hidráulico del tren de potencia 1
Sin traba del embrague

2 WA380-6
90 Diagramas y dibujos GSN00126-00

Con traba del embrague

WA380-6 3
Diagrama del circuito hidráulico
Diagrama del circuito hidráulico WA380-6
a Los ítems marcados con *1 en el dibujo podrían no estar instalados.

GSN00126-00
WA380-6 5
GSN00126-00

Cargador Sobre Ruedas WA380-6


No. de Forma GSN00126-00

© 2007 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 07-07

8
GSN00127-02

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1SHOP MANUAL

WA380-6

Modelo de Máquina Números de Serie


WA380-6 65001 en adelante

90 Diagramas y dibujos 1
Diagramas y dibujos eléctricos
Diagramas y dibujos eléctricos ....................................................................................................................... 3
Diagrama de circuito eléctrico (1/2) ..................................................................................................... 3
Diagrama de circuito eléctrico (2/2) ..................................................................................................... 5
Diagrama de ubicación de conectores................................................................................................. 7

WA380-6 1
Diagrama de circuito eléctrico (1/2)
Diagramas y dibujos eléctricos WA380-6
Diagrama de circuito eléctrico (1/2)

GSN00127-02
WA380-6 3
Diagrama de circuito eléctrico (2/2)
Diagrama de circuito eléctrico (2/2) WA380-6

GSN00127-02
WA380-6 5
Diagrama de ubicación de conectores
Diagrama de ubicación de conectores WA380-6

Connector Number Address of Connector Number Address of Connector Number Address of Connector Number Address of
Model Component name Model Component name Model Component name Model Component name
No. of pins stereogram No. of pins stereogram No. of pins stereogram No. of pins stereogram
1.PS DT 2 1st ECMV solenoid AG-6 F.SW DT 2 F (Forward) ECMV fill switch AE-1 JT2 DT 6 Junction connector AD-4 Work equipment controller
L73 DRC26 40
1.SW DT 2 1st ECMV fill switch AG-6 F01 DT-T 6 Intermediate connector (headlamp, right) C-5 L/C.PS DT 2 Torque converter lockup ECMV solenoid (if equipped) AE-1 (Joystick steering specification) (if equipped)
2.PS DT 2 2nd ECMV solenoid AG-6 F02 DT-T 6 Intermediate connector (Headlamp, left) H-1 L/C.SW DT 2 Torque converter lockup ECMV fill switch (if equipped) AE-1 L80 DRC26 40 KOMTRAX controller
2.SW DT 2 2nd ECMV fill switch AF-5 F03 090U 2 Horn, Hi F-1 L01 SWP 6 Parking brake switch R-7 LL5 DT-T 3 Intermediate connector (Work equipment controller) Z-9
3.PS DT 2 3rd ECMV solenoid AF-1 F05 090U 2 Horn, Lo E-1 L02 SWP 6 Lighting switch S-8 LL6 DT-T 12 Intermediate connector (Work equipment controller) Z-8
3.SW DT 2 3rd ECMV fill switch AF-1 F09 DT-T 3 Bucket proximity switch C-3 L03 SWP 6 Turn & Hazard switch S-8 LL7 DT-T 12 Intermediate connector (Work equipment controller) Z-8
4.PS DT 2 4th ECMV solenoid AE-1 F10 DT-T 3 Boom proximity switch C-5 L04 SWP 14 Intermediate connector (Shift switch) T-8 Intermediate connector
LL8 DT2(Gr) 8
(Joystick steering specification) (if equipped)
4.SW DT 2 4th ECMV fill switch AE-1 F12 DT-T 3 Work equipment pump pressure sensor E-1 L05 DT-T 2 Steering wheel horn switch S-7
Intermediate connector
AL1 DT 6 Intermediate connector (Air conditioner wiring harness) S-1 F13 DT-T 2 E.C.S.S. solenoid F-1 L07 SWP 6 Machine monitor mode selector switch 1 T-1 LR1 DTHD 1 Y-3
(Floor wiring harness – rear wiring harness)
AMB AIR F14 DT-T 2 E.C.S.S. cut-off switch F-1 L08 SWP 6 Machine monitor mode selector switch 2 T-1 Intermediate connector
— 3 Ambient pressure sensor AJ-1 LR11 DT-T 2 X-2
PRESURE F15 DT-T 3 Boom potentiometer C-5 L09 DT-T 2 Stop lamp switch W-1 (Floor wiring harness – rear wiring harness)
BOOST F16 DT-T 3 Boom bottom pressure sensor G-1 L100 (Terminal) 1 GND (Floor) Y-3 Intermediate connector
— 4 Boost pressure sensor AK-4 LR12 DTHD 1 X-2
PRESS & INT (Floor wiring harness – rear wiring harness)
F17 DT-T 3 Boom head pressure sensor G-1 L101 SWP 16 Intermediate connector (Relay) Z-2
C01 YAZAKI 9 AM/FM radio G-9 Intermediate connector
Lift arm angle potentiometer L102 SWP 16 Intermediate connector (Relay) Z-2 LR13 DT-T 2 X-2
C02 M 2 Speaker, right I-9 F18 DT2 2 (Pump bypass solenoid) (if equipped)
(Lift arm/bucket EPC specification) (if equipped) L103 SWP 16 Intermediate connector (Relay) Z-3
C03 M 2 Speaker, left J-9 LR2 DT 2 Intermediate connector (Multi-coupler solenoid)
Bucket positioner L104 SWP 16 Intermediate connector (Relay) W-9
F19 DT2 2 LR3 DT 1 Intermediate connector
C04 DT-T 2 Front working lamp, right F-8 (Lift arm/bucket EPC specification) (if equipped)
L105 SWP 12 Intermediate connector (Relay) V-9 Intermediate connector
C05 DT-T 2 Front working lamp, left J-9 Lift arm raise EPC LR4 DTHD 1 Y-2
F20 DT2 2 L106 SWP 16 Intermediate connector (Relay) V-9 (Floor wiring harness – rear wiring harness)
C07 KES1 2 Room lamp J-9 (Lift arm/bucket EPC specification) (if equipped)
Lift arm lower EPC L107 SWP 12 Intermediate connector (Wiper timer) Z-5 Intermediate connector
C08 M 1 Door switch, right F-8 F21 DT2 2 LR5 DT-T 6 A-2
(Lift arm/bucket EPC specification) (if equipped) (Auto grease wiring harness) (if equipped)
L11 DT-T 2 Intermediate connector (Air suspension seat) WU-9, AA-6W
C09 M 1 Door switch, left J-9 Intermediate connector
Bucket tilt EPC L111 YAZAKI 5 Relay No. 1 winker & hazard Z-8 LR6 DTHD 1 X-2
C10 YAZAKI 2 Cigarette lighter F-7 F22 DT2 2 (Floor wiring harness – rear wiring harness)
(Lift arm/bucket EPC specification) (if equipped)
L112 YAZAKI 5 Relay No. 2 air cleaner clock (if equipped) Z-8 Intermediate connector
C12 M 6 Front wiper motor E-7 Bucket dump EPC LR8 DTHD 1 Y-2
F23 DT2 2 L113 YAZAKI 5 Relay No. 3, joystick safety relay Y-8 (Floor wiring harness – rear wiring harness)
C140 DT-T 4 Tachograph (if equipped) Z-5 (Lift arm/bucket EPC specification) (if equipped)
3-spool valve (Attachment) extension EPC L114 YAZAKI 5 Relay No. 4, fog lamp (1) Y-8 LT1 HD30 31 Intermediate connector (Transmission wiring harness) WY-3, AG-8W
C141 DT-T 6 Tachograph (if equipped) Z-4 F24 DT2 2
(Lift arm/bucket EPC specification) (if equipped) L116 YAZAKI 5 Relay No. 6, neutral safety Z-8 MLT DTM 12 Multi-function lever switch (if equipped)
C15 M 4 Rear wiper motor K-9
3-spool valve (Attachment) retraction EPC L117 YAZAKI 5 Relay No. 7, backup lamp Z-8 OIL PRESSRE
C17 SWP 6 Caution lamp, yellow rotary lamp (if equipped) Q-5 F25 DT2 2 (Terminal) 1 Engine oil pressure switch, Lo AM-1
(Lift arm/bucket EPC specification) (if equipped) SWITCH
L118 YAZAKI 5 Relay No. 8, stop lamp Z-8
C18 DT 2 Caution lamp (if equipped) Lift arm EPC cut-off solenoid PB.PS DT 2 Parking brake solenoid AG-7
F26 DT2 2 L119 YAZAKI 5 Relay No. 9, horn Y-8
C18A M 1 W/lamp (Lift arm/bucket EPC specification) (if equipped)
Right FNR (Directional) switch or multi-function lever PB.SW DT 2 Parking brake indicator switch AG-8
C19 SWP 6 Rear glass heater switch H-9 F30 (Terminal) 1 GND (Front frame) C-4 L12 DT-T 4 P-1
(if equipped) PD DT-T 6 Idle validation switch P-5
C21 SWP 6 Caution lamp, rotary lamp (if equipped) Q-5 F30 (Terminal) 1 GND (Front frame)
L120 YAZAKI 5 Relay No. 10, parking brake Y-9 PDV 2 Accelerator pedal O-5
C22 DT 3 Rotary lamp (if equipped) F31 DT-T 2 Multi-coupler extension solenoid
L123 YAZAKI 5 Relay No. 3, boom detent Y-9 R.PS DT 2 R (Reverse) ECMV solenoid AG-7
C25 4 Intermediate connector (Caution lamp, rotary lamp) F-8 F32 DT-T 2 Diode
L124 YAZAKI 5 Relay No. 4, bucket detent Y-9 R.SW DT 2 R (Reverse) ECMV fill switch AG-7
C29 M 1 Intermediate connector F-9 F33 DT-T 2 Multi-coupler retraction solenoid
L125 YAZAKI 5 Relay No. 5, boom detent alternate X-9 R01 (Terminal) 1 Battery relay N-3
C33 (Terminal) 1 Rear glass heater I-9 F34 DT-T 2 Diode
L126 YAZAKI 5 Relay No. 6, emergency steering X-9 R02 (Terminal) 1 Slow blow fuse B-8
C35 (Terminal) 1 Rear glass heater K-9 F35 (Terminal) 1 Fog lamp, right (if equipped)
L127 YAZAKI 5 Relay No. 7, front working lamp Y-9 R02 (Terminal) 1 Emergency steering relay N-2
C39 (Terminal) 1 GND (Radio body) G-9 F35A (Terminal) 1 Fog lamp (right) (if equipped)
L128 YAZAKI 5 Relay No. 8, rear working lamp Y-9 R03 (Terminal) 1 Slow blow fuse B-9
C40 (Terminal) 1 GND() G-9 F36 (Terminal) 1 Fog lamp, left (if equipped)
L129 YAZAKI 5 Relay No. 9, rear glass with heater X-9 R04 (Terminal) 1 Battery relay N-3
C41 SWP 6 Fog lamp (if equipped) Q-4 F36A (Terminal) 1 Fog lamp (left) (if equipped)
Lift arm neutral lock switch (joystick steering R05 (Terminal) 1 Slow blow fuse A-8
Intermediate wiring harness L13 DT2 2
C47 (Terminal) 1 GND (Beacon) FF1 DT-T 12 G-1 specification) (if equipped) R05A (Terminal) 1 Slow blow fuse A-9
(Front wiring harness – rear wiring harness)
C47 JAE IL-AG5 22 Air conditioner controller H-9 L130 YAZAKI 5 Relay No. 10, transmission bypass X-9 R06A (Terminal) 1 Slow blow fuse B-9
Intermediate wiring harness
C48 JAE IL-AG5 14 Air conditioner controller G-9 FF2 DT-T 8 H-1 L131 YAZAKI 5 Relay No. 11, headlamp X-9
(Front wiring harness – rear wiring harness) R06B (Terminal) 1 Slow blow fuse A-9
C49 DT2(B) 12 Intermediate connector (Air conditioner controller) D-6 Intermediate wiring harness Lift arm kick-down & hold switch or multi-function lever R10 (Terminal) 1 Slow blow fuse B-9
FF3 DT-T 6 G-1 L14 DT-T 4 WO-4, P-2W
C50 DT2(Gr) 12 Intermediate connector (Air conditioner controller) E-6 (Front wiring harness – rear wiring harness) (if equipped)
R11 (Terminal) 1 Slow blow fuse A-9
C52 S 3 Multi-coupler switch (if equipped) H-9 Intermediate connector JIDOSYA
FL1 DRC12 70 Z-3 L141 5 Front washing relay R12 (Terminal) 1 Slow blow fuse A-9
(Floor wiring harness – rear wiring harness) DENKI KOGYO
C60 AMP 2 Daylight sensor F-7 R12A (Terminal) 1 Slow blow fuse B-8
Intermediate connector L142 DT 2 Diode
C61 SHINAGAWA 5 Caution lamp, yellow rotary lamp relay (if equipped) X-9 FL2 DT-T 8 X-2 R13 (Terminal) 1 Emergency steering relay C-7
(Floor wiring harness – rear wiring harness) L143 DT 2 Diode
JIDOSYA R14 (Terminal) 1 Emergency steering relay C-7
C62 5 Caution lamp, rotary lamp relay (if equipped) X-9 Intermediate connector (Lift arm EPC) L144 DT 2 Diode
DENKI KOGYO FL7 DT2(Br) 8
(Joystick steering specification) (if equipped) L145 DT 2 Diode R15 (Terminal) 1 Battery relay C-7
JIDOSYA
C63 6 Caution lamp, rotary lamp relay (if equipped) X-9 Intermediate connector (Lift arm EPC) R16 (Terminal) 1 Battery relay C-7
DENKI KOGYO FL8 DT2(G) 8 L146 DT 2 Diode
(Joystick steering specification) (if equipped)
C64 SHINAGAWA 6 Fog lamp relay (if equipped) X-9 L147 DT 2 Diode R20 DT-T 6 Intermediate connector (Rear combination lamp, left) N-5
Intermediate connector (3-spool valve) (Attachment
C65 DT 3 Rotary lamp (if equipped) FL9 DT2 4 L15 DT-T 4 Bucket lever (Load meter specification) (if equipped) WO-4, P-2W R21 DT-T 6 Intermediate connector (Rear combination lamp, right) N-7
EPC) (Joystick steering specification) (if equipped)
C91 M 1 Intermediate connector (Warning lamp) FS1 L 2 Intermediate connector (Fuse box B) Y-1 L17 M 4 DC24V/DC12V converter W-9 R22 (Terminal) 1 GND M-9
CAM SENSOR — 3 Bkup speed sensor AK-1 FS11 X 3 Intermediate connector (Fuse box B) Z-1 L171 YAZAKI 5 Engine controller cut relay Y-8 R29 DT-T 2 Hydraulic fan EPC K-1
CAN1 DT-T 3 Diode AM-1 FS2 L 2 Intermediate connector (Fuse box A) Y-1 L172 YAZAKI 5 Engine controller cut relay Z-8 R30 DT-T 6 Rear combination lamp, left N-6
CAN2 DT-T 3 CAN terminal resistor Q-2 FS3 SWP 16 Intermediate connector (Fuse box B) Y-2 L173 X 4 Intermediate connector (Relay) Z-2 R31 DT 6 Rear combination lamp, right M-9
CHK0 X 1 KOMTRAX test connector Y-8 FS4 SWP 12 Intermediate connector (Fuse box A) Y-2 L175 YAZAKI 6 Brake oil pressure caution, emergency brake relay Y-8 R32 DT-T 2 Coolant level sensor N-7
CHK1 X 1 KOMTRAX test connector X-8 FS5 SWP 6 Intermediate connector (Fuse box A) Y-1 L18 YAZAKI 2 12VDC socket W-9 R33 DT-T 2 Fuel level sensor N-3
CL1 SWP 8 Intermediate connector (Cab wiring harness) WA-4, O-6W FS6 X 1 Intermediate connector (Fuse box B) Z-1 L19 M 4 Flasher unit Z-1 R36 DT-T 2 Pressure switch (Steering pump) I-1
CL2 SWP 12 Intermediate connector (Cab wiring harness) WA-5, O-7W FS7 X 1 Intermediate connector (Fuse box B) Z-1 L20 M 2 Caution buzzer Z-5 R37 DT-T 2 Pressure switch (Emergency steering) J-1
CL21 SWP 16 Intermediate connector O-7 FUEL RAIL L21 S 10 Intermediate connector (Front/Rear wiper switch) R-7 R38 DT 6 Auto grease controller
— 3 Common rail pressure sensor AM-5
CL24 X 2 Intermediate connector (Multi-coupler) A-4 PRESS Bucket dump detent solenoid R40 X 2 Pressure switch (Steering pump) I-1
L25E DT2 2
CL26 X 2 Intermediate connector (Cab wiring harness) O-5 G04 DT-T 2 Left rear working lamp N-9 (Joystick steering specification) (if equipped) R43 KES1 2 Front windshield washer L-1
CL26 X 2 Intermediate connector A-3 G05 DT-T 2 Right rear working lamp L-9 L25S DT-T 2 Electrical detent PPC valve P-1 R45 KES1 2 Rear windshield washer L-2
CL27 SWP 6 Side wiper (if equipped) A-4 GR1 DT-T 4 Intermediate connector (Rear working lamp) N-6 Lift arm raise detent solenoid R47 DT-T 2 Hydraulic oil temperature sensor E-7
L26E DT2 2
(Joystick steering specification) (if equipped)
COMBI DT-T 3 Combination lamp, right D-6 HEAD DT-T 3 Headlamp, right D-6 R50 (Terminal) 1 GND (Rear frame) N-5
L26S DT-T 2 Electrical detent PPC valve P-1
COMBI DT-T 3 Combination lamp, left H-1 HEAD DT-T 3 Headlamp, left H-1 R52 DT-T 2 Emergency brake switch I-1
Lift arm lower detent solenoid
COOLANT INJ. CYL. 1&2 — 4 Injectors #1 & #2 AJ-4 L27 DT2 2 R54 DT-T 2 Rear brake pressure switch I-1
— 2 Engine coolant temperature sensor AJ-4 (Joystick steering specification) (if equipped)
TEMP INJ. CYL. 3&4 — 4 Injectors #3 & #4 AK-5 R58 DT-T 2 Backup buzzer N-7
L27S DT-T 2 Electrical detent PPC valve P-1
CP3 PUMP INJ. CYL. 5&6 — 4 Injectors #5 & #6 AL-5 R59 DT-T 2 Fan reverse solenoid N-8
— 2 Supply pump actuator AN-5 Lift arm EPC lever
REGULATOR L28 DT2 4
J01 M6409-0073 20 Junction connector V-1 (Joystick steering specification9 (if equipped) R60 DT-T 2 Rear brake oil temperature sensor M-2
CRANK
— 3 Ne speed sensor AK-1 J02 M6409-0073 20 Junction connector V-1 Bucket EPC lever R71 DT-T 2 Loader pump EPC K-1
SENSOR L29 DT2 4
J03 M6409-0071 20 Junction connector U-1 (Joystick steering specification9 (if equipped)
D04 DT-T 2 Diode Z-4 R73 DT-T 3 Brake oil pressure sensor (For transmission cut-off) J-1
J04 M6440-0128 20 Junction connector V-1 3-spool valve (Attachment) EPC lever
D05 DT-T 2 Diode W-1 L30 DT2 4 R86 DT-T 3 Steering pump pressure sensor I-1
(Joystick steering specification) (if equipped)
D06 DT-T 2 Diode Z-4 J05 M6409-0075 20 Junction connector U-1 R87 DT 2 Intermediate connector A-2
L31 M 6 Interval wiper timer Z-2
D07 DT-T 2 Diode Z-4 J06 M6409-0603 20 Junction connector U-9 R88 DT-T 2 Water-in-fuel sensor N-8
Joystick steering potentiometer
J07 M6409-0603 20 Junction connector U-1 L34 DT2 4
D08 DT-T 2 Diode W-1 (Joystick steering specification) (if equipped) REV OUT DT 2 Speed sensor AE-4
D09 DT-T 2 Diode W-2 J08 M6409-0071 20 Junction connector U-1 Joystick steering right EPC S1 DT-T 2 Electric detent PPC valve O-3
L35 DT2 2
J09 M6440-0128 20 Junction connector U-1 (Joystick steering specification) (if equipped) S01 SWP 6 Front working lamp Q-4
D11 11 Diode unit
J10 M6409-0075 20 Junction connector U-1 Joystick steering left EPC S02 SWP 6 Rear working lamp Q-5
D11 DT-T 2 Diode Z-3 L36 DT2 2
(Joystick steering specification) (if equipped)
D12 DT-T 2 Diode Z-3 J11 M6409-0075 20 Junction connector U-1 S03 SWP 6 Transmission cut-off switch P-9
Intermediate connector (Joystick steering EPC)
J12 M6409-0603 20 Junction connector U-1 L36A DT 4 S04 SWP 6 FNR selector switch Q-9
DIODE DT 2 Diode AG-7 (Joystick steering specification) (if equipped)
E01 DT-T 2 Starting motor AK-5 J13 M6409-0073 20 Junction connector U-9 Joystick steering lever switch S05 SWP 6 Transmission cut-off set switch Q-9
L37 DTM 12
J14 M6409-0075 20 Junction connector U-9 (Joystick steering specification) (if equipped) S06 SWP 6 Torque converter lockup ON/OFF switch P-8
E02 SUMITOMO 3 Alternator N-4
J15 M6409-0603 20 Junction connector U-1 Joystick steering neutral lock switch S07 SWP 6 E.C.S.S. switch S-1
E03 (Terminal) 1 Alternator B terminal N-5 L38 DT2 3
(Joystick steering specification) (if equipped)
E05 (Terminal) 1 Heater relay B-8 J16 M6409-0075 20 Junction connector Q-6 S14 SWP 6 Upper and lower section remote position ON/OFF switch Q-9
Joystick steering ON/OFF switch
J17 M6440-0128 20 Junction connector Q-6 L39 DT2 6 S15 SWP 6 Automatic digging switch R-9
E06 (Terminal) 1 Heater relay C-6 (Joystick steering specification) (if equipped)
E06A DT-T 2 Diode B-6 J18 M6409-0075 20 Junction connector U-1 Joystick steering speed mode switch S16 SWP 6 Hydraulic fan selector switch R-9
L40 DT2 6
E07A (Terminal) 1 Heater relay AL-6 J19 M6409-0603 20 Junction connector Q-5 (Joystick steering specification) (if equipped) S17 SWP 6 Auto grease switch (if equipped) H-9
E07B (Terminal) 1 Electrical intake air heater AN-2 J20 M6409-0603 20 Junction connector U-1 JIDOSYADENK Joystick steering cut-off relay S19 SWP 6 Emergency steering check switch Q-9
L41 6
J21 M6409-0075 20 Junction connector U-1 IKOGYO (Joystick steering specification) (if equipped)
E10 DT-T 2 Air conditioner compressor magnet clutch N-3 S21 SWP 6 Engine power mode switch P-8
J22 M6409-0071 20 Junction connector Intermediate connector
E14 (Terminal) 1 GND (Engine) AN-2 L44 M 6 V-9 S22 DT-T 4 Auto-shift mode switch P-8
(Load meter printer wiring harness)
E15 (Terminal) 1 GND (Engine) AM-1 Junction connector S3 DT-T 2 Electric detent PPC valve O-3
J41 M6409-0128 20 L45 D-sub25 25 Printer
(Joystick steering specification) (if equipped)
E19 (Terminal) 1 Engine safety relay AL-6 L46 HOSHIDEN 4 Printer S31 SWP 6 Load meter mode selector switch (if equipped) T-1
Junction connector
E20 (Terminal) 1 Engine safety relay AK-5 J42 M6409-0128 20 S32 SWP 6 Load meter display selection (if equipped) U-1
(Joystick steering specification) (if equipped) L51 AMP 070 20 Machine monitor Q-3
E21 (Terminal) 1 Starting motor AJ-4 Junction connector L52 AMP 070 18 Machine monitor Q-3 S33 SWP 6 Remote positioner bucket raise/lower (if equipped) Q-9
J44 M6409-0071 20
E26 DT-T 2 Engine oil level sensor AK-5 (Joystick steering specification) (if equipped) L53 AMP 070 12 Machine monitor Q-3 S34 SWP 6 2-stage idle function switch R-9
E30 (Terminal) 1 Starting motor AJ-5 Junction connector L54 AMP 070 18 Machine monitor R-7 S4 DT-T 2 Electric detent PPC valve O-3
J45 DT2(B) 8
(Joystick steering specification) (if equipped) S40 DT 4 Starting motor switch T-8
E33 DT-T 2 Dust indicator K-9 L55 AMP 070 12 Machine monitor Q-6
Junction connector SV DT-T 12 KOM-NET (CAN) SV connector Z-5
E41 DT-T 2 Intermediate connector (Engine controller) AM-1 J46 DT2 6 L56 AMP 070 12 Machine monitor Q-3
(Joystick steering specification) (if equipped)
EC2 DRC26 50 Engine controller AL-1 L57 AMP 070 14 Machine monitor Q-6 T21 DT 2 Pump bypass solenoid (if equipped)
Junction connector
JL1 DT2(Gr) 8 AA-4 TC.T DT 2 Torque converter oil temperature sensor (Monitor) AH-1
EC3 DTP 4 Engine controller AL-1 (Joystick steering specification) (if equipped) L61 DRC26 24 Transmission controller Y-7
ENGINE JL2 DTM 12 Joystick lever switch AA-4 L62 DRC26 40 Transmission controller Y-8 TEL DT-T 12 Intermediate connector (KOMTRAX) U-9
DRC26 60 Engine controller AL-1
MODULE JS1 SWP 6 Joystick ON/OFF switch AB-6 TGN (Terminal) 1 GND (Transmission body) AF-5
L63 DRC26 40 Transmission controller Y-8
ER1 DT-T 8 Intermediate connector (Engine controller) WD-7, AJ-5W JS2 SWP 6 Steering speed mode switch AA-6 TM.T DT 2 Transmission lubricating oil temperature sensor AH-2
Work equipment controller
ER2 DT-T 12 Intermediate connector (Engine controller) WD-8, AK-5W L71 DRC26 24
JS3 DT2 4 Joystick lever potentiometer AA-6 (Joystick steering specification) (if equipped) TOOL PORT — 3 CAN AK-1
ER3 L 2 Intermediate connector (Engine controller) WD-8, AK-5W JS4 DT2 2 Joystick neutral lock switch AB-4 Work equipment controller W60 SHINAGAWA 5 KOMTRAX engine cut relay X-8
L72 DRC26 40
F.PS DT 2 F (Forward) ECMV solenoid AE-2 (Joystick steering specification) (if equipped)
JT1 DT 8 Junction connector AF-5 GSN00127-02
WA380-6 7
GSN00127-02

Cargador Sobre Ruedas WA380-6


No. de Forma GSN00127-02

© 2007 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 07-07

10

También podría gustarte