Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MANUAL DE INSTALACIÓN
Y DEL PROPIETARIO
ADVERTENCIA
NO INSTALE, OPERE O REPARE ESTE PRODUCTO A MENOS QUE HAYA LEIDO Y
COMPRENDIDO COMPLETAMENTE TODA LA INFORMACIÓN INCLUIDA EN ESTE
MANUAL. EL NO HACERLO PUEDE TENER COMO CONSECUENCIAS DAÑOS MATE-
RIALES, LESIONES CORPORALES E INCLUSO LA MUERTE.
Rampa Hidràulica Serie U con boton de accionamiento sencillo. Fecha de emisión: 9 de octubre de 2010. Rev. 1 (Parte #038-732E)
TABLA DE CONTENIDO
La Rampa Hidráulica Serie U de Blue Giant es un sistema de alto rendimiento. Las vigas U soldadas en puntos de
impacto dinámico garantizan un soporte robusto de la plataforma. Tiene una bisagra trasera fija, pero se flexiona hasta
4” (101 mm) cuando esta bajo carga para mantener un contacto total a todo lo ancho entre el borde y la plataforma del
camión ( Opcional Barras de flotacion ). Los componentes hidráulicos incrementan la eficiencia de la operaciòn y
reduce los requerimientos de mantenimiento.
La estación de control con boton de accionamiento sencillo (botonera) controla la plataforma hidráulica independiente a
travès de un botón “I” (ARRIBA) de presión constante.
El fabricante ofrece una línea completa de rampas niveladora, equipo de seguridad para rampas, accesorios, equipo
ergonómico y equipo de elevación, así como vehiculos industriales. De acuerdo con nuestro programa de mejora
continua a nuestros productos, las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Por favor, póngase en
contacto con el fabricante para obtener la información más reciente disponible. Algunas características que se
muestran en este manual pueden ser opcionales dependiendo del área y del mercado.
! 1!
RAMPA DE NIVELACIÒN HIDRÁULICA SERIE U CON BOTON DE ACCIONAMIENTO SENCILLO
2. INTRODUCCIÓN
La siguiente es una referencia rápida a algunos procedimientos importantes que DEBEN SEGUIRSE cuando use el
Sistema de nivelaciòn con la Rampa. No pretende cubrir (ni sugiere que lo haga) todos los procedimientos necesarios para
asegurar un funcionamiento seguro. Todos los operadores deben estar al tanto y respetar todos los reglamentos de
seguridad en el lugar de trabajo que sean aplicables a la operación del Sistema de nivelaciòn con la Rampa. Dichas
leyes y reglamentos incluyen, pero no se limitan a:
Si desea información adicional sobre estos reglamentos, así como sobre los estándares de la industria que puedan ser
aplicables a este producto, por favor contacte a las siguientes instituciones:
Instituto Nacional Americano de Estándares (ANSI)
1430 Broadway
Nueva York, NY 10018
(212) 642-4900
Para validar la garantía del equipo que ha adquirido recientemente, por favor llene con su información el formato de
Registro de Garantía en línea y envíelo a través de www.BlueGiant.com.
Para obtener mayor información sobre el Respaldo de la Garantía de Blue Giant, por favor póngase en contacto con
su concesionario local, representante o socio autorizado de Equipo Blue Giant cercano a usted. También puede visitar
la página www.BlueGiant.com o llamar al 1-905-457-3900. En Mèxico llamar al telèfono (52 +55) 53 33 99 60 y 61
* Tome en cuenta que no validar su garantía al momento de recibir su equipo puede afectar gravemente el resultado
de cualquier reclamo que hiciera.
La Rampa ha sido inspeccionada y examinada cuidadosamente en la planta del fabricante antes de ser enviada a
usted, pero debe revisarse al momento de ser recibida para cerciorarse que no ha sufrido daños durante su transporte.
Si dicho daño se observase, el mismo debe enumerarse en la copia de entrega de la compañía transportista.
Notifíquele a la compañía de transporte acerca de cualquier daño DENTRO DE LAS PRIMERAS 48 HORAS.
! 2!
RAMPA DE NIVELACIÒN HIDRÁULICA SERIE U CON BOTON DE ACCIONAMIENTO SENCILLO
Este manual incluye mensajes de seguridad codificados por color. Dichos mensajes clarifican las instrucciones y
especifican las áreas en donde existen riesgos potenciales. Para prevenir la posibilidad de daño al equipo y de sufrir
lesiones graves o incluso la muerte, por favor preste atención de manera estricta a las instrucciones y a las
advertencias incluidas en los mensajes. Si las etiquetas de advertencia se dañaran o faltaran, reemplácelas
inmediatamente. Evite accidentes al reconocer las situaciones o procedimientos peligrosos antes de que sucedan.
PELIGRO IMPORTANTE
Es probable que se susciten lesiones graves o incluso la Los procedimientos marcados como IMPORTANTES deben ser
muerte si no se siguen las instrucciones. seguidos para prevenir que se cause daño al equipo.
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Pueden suscitarse lesiones graves o incluso la muerte si las Las instrucciones marcadas con la leyenda PRECAUCIÓN
instrucciones no son respetadas. hacen referencia a procedimientos operativos de seguridad. Si
no se respetan, el resultado podría ser lesiones personales.
PELIGRO
• NO opere la rampa si alguien se encuentra muy cercano al frente de la rampa ò dentro del área de operación.
• ANTES DE COMENZAR CUALQUIER PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO:
– Desconecte la energía eléctrica y siga todos los procedimientos de BLOQUEO / ETIQUETADO.
• NO opere la rampa sin que el cilindro se halla llenado, si la unidad no ha estado en servicio durante un periodo prolongado de tiempo.
• Procedimiento para que se llene el cilindro:
– Presione y mantenga presionado el botón ‘ARRIBA’ (UP) (hacer funcionar la bomba). Opere por (25) segundos.
ADVERTENCIA IMPORTANTE
• Manténgase alejado de la bisagra cuando opere la rampa. • NO utilice ningún cilindro hidráulico ni componente eléctrico
• Coloque advertencias de seguridad y vallas en el área para conectar a tierra el equipo de soldadura.
de trabajo a la altura de la plataforma y a nivel del piso para • NO fije la soldadora como aterrizada a la plataforma ò deck
evitar el uso no autorizado de la rampa durante su de la rampa cuando suelde la base ò frame de esta.
mantenimiento / reparación. Fije la tierra de la soldadora solamente a la base o frame de la
• Durante la instalación, se deben ajustar adecuadamente las rampa, de otra manera podrían dañarse los rodamientos o
anclas para conseguir la fuerza necesaria de anclaje. NO el equipo hidráulico.
USE DESTORNILLADORES DE IMPACTO. • NO permita que el taladro penetre con demasiada profundidad
• NO maneje ni camine hacia el vehículo de transporte hasta cuando perfore orificios en la caja de control. Podría llegar a
que se encuentre estacionado contra los topes de seguridad dañarse el sistema de control.
de la plataforma (bumpers) y hasta que las llantas se • NUNCA use aire para sopletear los restos o desechos de la caja
encuentren bloqueadas. de control ò botonera. Use una aspiradora para retirar los restos.
• NUNCA intente elevar o sostener el labio de manera • NO conecte el cable color verde (tierra) a la caja de control o
manual. Podrían ocurrir lesiones personales. a la caja de conexión hasta que se haya completado todo el
• SIEMPRE revise si se cuenta con gancho retenedor, confirme trabajo de soldadura.
que se encuentren asegurados antes de proceder a elevar la • REVISE EL NIVEL DE FLUIDO HIDRÁULICO. La unidad
Unidad. Jamás permanezca de pie debajo de alguna rampa hidràulica o power pack en la plataforma ha sido llenada con
que estè siendo elevada. aceite, pero los cilindros, las mangueras y el distribuidor ò
• NUNCA retire los bloques de seguridad de las ruedas antes manifold son enviados sin aceite (en seco).
de haber terminado el proceso de carga / descarga y hasta • NOTA: revise la rotación del motor.
que al conductor del camión se le haya dado permiso para . NO permita que el motor gire en sentido contrario por más de
partir. un par de segundos, de otra manera, el sistema elèctrico de la
unidad podria dañarse.
• NO fuerce los tornillos de ajuste de las válvulas en contra de
los topes internos. La válvula se dañará en ese caso.
• Si un procedimiento no se encuentra claramente definido en
este manual, póngase en contacto con su Representante
Autorizado de Servicio.
PRECAUCIÓN
• Este equipo debe ser operado o reparado SOLO POR PERSONAL CAPACITADO.
• NO opere la rampa sino hasta que el vehículo de transporte se encuentre estacionado colocado contra los bumpers de la rampa y
hasta que haya sido asegurado con un gancho retenedor para el vehículo y/o con topes de aseguramiento.
• SIEMPRE regrese la rampa hasta la posición correcta de reposo ò almacenaje.
• SIEMPRE lleve a cabo las actividades rutinarias de inspección y mantenimiento. De no hacerlo, podrían suscitarse lesiones al
personal o daños al equipo.
! 3!
RAMPA DE NIVELACION HIDRÁULICA SERIE U CON BOTON DE ACCIONAMIENTO SENCILLO
! 4!
RAMPA DE NIVELACIÒN HIDRÀULICA SERIE U CON BOTON DE ACCIONAMIENTO SENCILLO
50”
14
”
20
" 4”
X
DEBAJO DE LA RAMPA
POWER PACK DE
RAMPAS
HIDRÀULICAS
!!! ADVERTENCIA
NO CABLEE ALTO Y BAJO VOLTAJE EN EL MISMO CONDUIT. Rango
de alto voltage es 115V ahacia arriba. Bajos voltajes incluyen el cableado de
comunicacion y solenoide, asi como la targeta I/O.
REQUERIMIENTOS ELECTRICOS
• COLOQUE Y FIJE LA BOTONERA A LA PARED, ASI COMO LUCES DE SEÑALIZACION Y
SEÑALES DE ADVERTENCIA PARA EL CONDUCTOR O CHOFER DEL TRANSPORTE.
• INTERRUPTORES CON FUSIBLES Y CABLEADO PROPORCIONADO POR TERCEROS
• INSTALE EL CABLEADO DESDE LA BOTONERA HASTA LA UNIDAD HIDRÀULICA (POWER PACK)
• INSTALE EL CABLEADO DESDE LA BOTONERA HASTA LA FUENTE DE ALIMENTACION ELECTRICA.
LINEA DE ENERGIA
(desde el interruptor)
50”
5
RAMPA DE NIVELACIÒN HIDRÀULICA SERIE U CON BOTON DE ACCIONAMIENTO SENCILLO
CORDONES DE
SOLDADURA
1/4" 6”
BASE DE LA RAMPA
NIVELADORA
6
RAMPA DE NIVELACIÒN HIDRÁULICA SERIE U CON BOTON DE ACCIONAMIENTO SENCILLO
ADVERTENCIA ! ANCHO
LARGO
No instale, opere y/o repare esta rampa sino hasta que haya leído !
y comprendido toda la información de seguridad y las
instrucciones incluidas en este manual y en la rampa.
No trabaje debajo o cerca de la rampa que está siendo instalada
sin colocar primero barreras adecuadas para prevenir de forma
concluyente que el tráfico vehicular ingrese al área de trabajo.
LA FOSA DEBE SER
Mantenga los pies y las manos alejados de los puntos de la MANTENIDA A ESCUADRA
rampa en los que puedan ser alcanzados.
! !
! 7!
RAMPA DE NIVELACIÒN HIDRÁULICA SERIE U CON BOTON DE ACCIONAMIENTO SENCILLO
! 8!
RAMPA DE NIVELACIÒN HIDRÁULICA SERIE U CON BOTON DE ACCIONAMIENTO SENCILLO
! 9!
RAMPA DE NIVELACIÒN HIDRÁULICA SERIE U CON BOTON DE ACCIONAMIENTO SENCILLO
9. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
!
ADVERTENCIA 9.2 Despliegue de la Rampa
No opere esta rampa a menos que haya recibido el 1. Eleve la rampa presionando el botón ‘UP’ (Arriba).
entrenamiento y la autorización para hacerlo, y que haya Si el botón sigue siendo presionado mientras la
entendido toda la información y las instrucciones de seguridad plataforma esté en su posición totalmente elevada, el
contenidos en este manual y en la rampa.
No opere la rampa a una capacidad que exceda la capacidad
10. .........................................................
labio se desplegarà, entonces deje de accionar el botòn.
para la cual ha sido seleccionada.
No opere esta rampa a menos que haya revisado sus
condiciónes. Reporte inmediatamente al supervisor si hubiera
necesidad de llevar a cabo reparaciones y no haga funcionar 11. .........................................................
la unidad hasta que dichas reparaciones se lleven a cabo. La
negligencia puede dar lugar a que una reparación menor se
convierta en un problema de reparación mayor y puede
provocar que el uso de la rampa se vuelva inseguro.
Nunca intente elevar o mover ninguna parte de la rampa
manualmente.
No maneje ningún vehículo sobre la rampa a menos de que el !
labio se encuentre asegurado a la caja del camión 2. La rampa entonces descenderá con el labio
transportista y que tenga un traslape mínimo de 4 pulgadas desplegado sobre la cama de carga del vehículo.
(100 mm) en su superficie. Cuando la plataforma se haya colocado por
No exceda la velocidad de 4 millas/hr (6.4 km/hr) cuando completo sobre la cama de carga del vehículo, puede
conduzca encima de la rampa. comenzar el proceso de carga y descarga.
No conduzca sobre los bordes de la rampa y/o sobre los
bloques de los bumpers de esta (los bloques de los bumpers
no son estructurales).
!
9.1 Descripción Funcional
La Rampa Hidráulica Serie U sirve como un Puente entre
el piso de descarga y la caja o cama de un vehìculo
transportista. La placa superior de la rampa junto con el
labio que cuelga de manera vertical, se colocan en una
fosa poco profunda en el borde del piso de descarga, al
ras del borde de la superficie del piso.
La parte trasera del vehículo transportista se debe
encontrar estacionado y asegurado contra el muro exterior
de la plataforma de carga, alineada para funcionar
!
correctamente con la rampa. El operador de la rampa
mantiene presionado el botón de toque para elevar la
9.3 Almacenaje de la Rampa
parte frontal de la plataforma. El labio, unido a la placa 1. Para regresar la rampa a su posición almacenada,
bisagra, se eleva al mismo tiempo que el deck, hasta que- presione el botón ‘UP’ (Arriba) y manténgalo así. La
dar en posiciòn horizontal sobre la parte trasera del trans- plataforma se elevará y el borde se retraerá.
porte, una vez que la plataforma alcanza la posición
de elevación completa el operador de la rampa deja de
presiónar el botón, lo cual provoca que la plataforma y
el labio extendido desciendan juntos hasta que la parte
inferior del labio quede descansando sobre la cama de
carga del camión.
Así queda formado un puente sólido entre la plataforma y
el camión. Una vez que todo el trabajo se haya
completado, el operador de la rampa devuelve esta a su
.posición original de almacenamiento.
! 10!
RAMPA DE NIVELACIÒN HIDRÁULICA SERIE U CON BOTON DE ACCIONAMIENTO SENCILLO
9. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
!
9.4 Por Debajo del Nivel / Fin de Carga
Esta sección explica la operación de la rampa en situaciones en
las que la placa del labio no puede hacer contacto con la cama de
carga del vehículo (por ejemplo, carga ò descarga de la primera
tarima desde la cama del vehículo cuando no haya extendido lo
suficiente el labio para posicionarse sobre la cama del vehìculo y ya
hubiese bajado la plataforma).
1. Mantenga el botón ‘UP’ (Arriba) presionado para elevar la
rampa. Cuando la plataforma esté totalmente elevada, el labio
comenzarà a extenderse.
2. Con el labio parcialmente extendido (aproximadamente 2”
[50mm]) libere el botón para dejar desplegar la rampa hasta su
posición almacenada. Debido a que el labio esta fuera y libre de
los seguros para labio, la plataforma descenderá más allá del
niVel del piso fuera de los seguros para labio, para que se pueda
alcanzar el estado por debajo del nivel / fin de carga.
!
! 11!
RAMPA DE NIVELACIÒN HIDRÁULICA SERIE U CON BOTON DE ACCIONAMIENTO SENCILLO
10. MANTENIMIENTO
!
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
No opere y/o repare esta rampa antes de leer y entender por El bastòn de mantenimiento debe estar colocado antes de
completo toda la información de seguridad y las instrucciones comenzar con los procedimientos de mantenimiento.
incluidas en este manual y en la rampa.
No trabaje debajo o cerca de la rampa sin primero colocar 10.3 Reparación y Mantenimiento de Rutina
barreras adecuadas para prevenir por completo que el tráfico
Es muy importante el mantenimiento y el cuidado regular
vehicular entre en el área de trabajo.
de la rampa para lograr la eficiencia operativa y en
Respete los procedimientos adecuados de bloqueo / etiquetado.
Mantenga sus manos y pies lejos de los puntos de la rampa en cuestión de costos, y aún más importante: la seguridad
donde puedan ser alcanzados y use vestimenta de seguridad del operador. Una rampa defectuosa es una fuente
adecuada (lentes, guantes y botas de trabajo). potencial de peligro para el operador y para otros
miembros del personal trabajando cerca de ella. Ademas
10.1 Mantenimiento Planeado de todo el equipo de calidad, debe mantener la rampa
en buenas condiciones operativas, siguiendo el
Además de la inspección diaria por parte del operador, el programa recomendado de mantenimiento.
fabricante recomienda (y puede que las leyes de su Si no le diera el mantenimiento adecuado o si no se
gobierno local lo exijan) que se lleve a cabo un programa de operara la rampa de forma adecuada según la capacidad
mantenimiento planeado (MP) y de inspección de seguridad para la que está clasificada, la garantía del fabricante
realizado por un técnico de servicio entrenado y podría ser anulada.
autorizado de manera regular para mantener el equipo en 10.4 Intervalos de Mantenimiento Planeado!
condiciones operativas seguras. El MP ofrecerá una
Haga que un técnico calificado de reparación de rampas
oportunidad de realizar una inspección a consciencia de la
lleve a cabo un mantenimiento planeado programado
condición operativa y de seguridad de la rampa. Se pueden
regularmente, cada 3 meses en el caso de que opere en
hacer los ajustes y las reparaciones necesarias durante el
un solo turno, o mensualmente si es una operación en
MP, lo cual incrementará el tiempo de vida de los
turnos múltiples. Llame a su fabricante / concesionario
componentes y reducirá el tiempo de inactividad no
autorizado si requiere más información.
programado.
Los procedimientos recomendados a seguir durante un 10.5 Secuencia de Mantenimiento
programa de mantenimiento que contempla inspecciones, 1. Limpieza, incluyendo el área de la fosa.
revisiones operativas, limpieza, lubricación y ajustes 2. Inspección visual de todos los componentes.
menores, están bosquejadas en este manual. Un 3. Lubricación según se requiera (solo por parte de un
concesionario o distribuidor autorizado está preparado para técnico de servicio entrenado).
asistirlo con un programa de mantenimiento planeado 4. Haga una prueba de operación de todas las funciones.
gracias a sus servicios ofrecidos por personal entrenado 5. Ajustes, si se requieren (solo por parte de un técnico de
y experimentado en los requerimientos del mantenimiento servicio entrenado).
de rampas. 6. Revise si los bumpers ò para-choques están dañados,
y que se encuentren en su sitio.
7. Registre los detalles de inspección y sus hallazgos para
los archivos del propietario.
10.2 Inspección Diaria por parte del Operador 10.6 Aceites Hidráulicos Recomendados
La rampa siempre deberá ser examinada por el operador Normal, Condiciones para Todas las Temporadas:
ANTES DE SU USO para verificar que es seguro ponerla en - Aceite Hidràulico para todo clima ISO 150 o equivalente.
funcionamiento. Nota: Se puede usar Fluido para Transmisión
El fabricante recomienda sacar varias copias a la Lista de Automática Dextron II si no se encontraran disponibles
Revisión Diaria del Operador (Check List). El operador otros aceites adecuados.
deberà llenar dicho formato para llevar un registro diario de Condiciones de Temperaturas Extremadamente Bajas:
operaciòn de los problemas de mantenimiento. - Esso Univis N15 o Gulf Harmony Arctic 15 o algún
equivalente adecuado.
! 12!
RAMPA DE NIVELACIÒN HIDRÁULICA SERIE U CON BOTON DE ACCIONAMIENTO SENCILLO
COMENTARIOS
REPARACIONES RECOMENDADAS
ADVERTENCIA
No instale, opere o repare esta rampa a menos
que haya sido entrenado para hacerlo y que
haya recibido la autorización correspondiente.
! 13!
RAMPA DE ELEVACIÒN HIDRÁULICA SERIE U CON BOTON DE ACCIONAMIENTO SENCILLO
! 14!
RAMPA DE NIVELACIÒN HIDRÀULICA SERIE U CON BOTON DE ACCIONAMIENTO SENCILLO
8 12 41 40 36
17 18 15 10 4
21 22 35
8 36 37
39 38
26 28 27
3
6 7 9 11
34
33
32
24 23 16 20 19
1 29 30 31
15
RAMPA DE NIVELACIÒN HIDRÁULICA SERIE U CON BOTON DE ACCIONAMIENTO SENCILLO
! 16!
16. ENSAMBLE DE LA UNIDAD HIDRÀULICA (POWER PACK))))
! 17!
RAMPA HIDRÁULICA DE NIVELACIÓN SERIE U CON BOTONES DE CONTROL DE UN SOLO TOQUE
18
RAMPA DE NIVELACIÒN HIDRÁULICA SERIE U CON BOTÒN DE ACCIONAMIENTO SENCILLO
18.5 LUCES
ART. CANT. IDENTIFICACIÓN DE PARTE DESCRIPCIÓN
1 1 LDL-150 LUZ DE RAMPA DE CARGA – 150 MAX
2 1 026-725 BULBO DE FLUJO DE HALÓGENO 90W – 130V
! 19
!
RAMPA DE NIVELACIÒN HIDRÀULICA SERIE U CON BOTON DE ACCIONAMIENTO SENCILLO
4. Unidad hidràulica ò power pack con bajo fluido en el recipiente. Manguera dañada
u otra fuga de aceite, reparela y rellene con aceite hidràulico como sea requerido.
7. Piloto operado para cerrar vàlvula check (9) no se cierra.- Material extraño en el fluido
hidràulico ocasiona que el asiento de la vàlvula check se mantenga abierta. Retire el tapon
retire el ensamble de la vàlvula de perfil cero de la cavidad. Limpie todas las partes
perfectamente, cambie el aceite, reemplace todos los componentes si fuese necesario,
ajuste a la configuracion original los paràmetros, realice una prueba operativa.
La rampa no comienza a Hay aire atrapado en el cilindro de elevaciòn de la rampa. Purgue de la siguiente manera:
elevarse inmediatamente
cuando el motor comienza Haga funcionar la rampa y llevela a la posiciòn completamente baja. Permita que repose en
a trabajar. Usualmente ocurre
esa posicion por 60-90 segundos y repita tantas veces como sea requerido, hasta que la
solo despues de que la
manguera del cilindro del deck
rampa comience a elevarse inmediatamente y el motor comience a funcionar.
ha sido reemplazada por una
nueva, la cual no ha sido
pre-llenada con aceite.
20
RAMPA DE NIVELACIÒN HIDRÀULICA SERIE U CON BOTON DE ACCIONAMIENTO SENCILLO
La rampa no se eleva cuando 1. El circuito de suministro de energìa esta sobrecargado por otros equipos o compo-
se toca y presiona el botòn de nentes siendo usados en un circuito controlado por el mismo interruptor. El circuito
operacion. El motor intenta de la lìnea de suministro de energìa debe ser actualizado acorde para soportar los
funcionar, pero el interruptor requerimientos de la unidad hidràulica o power pack de la rampa.
de la energia elèctrica ò
"braker" se desconecta, con
Una medida de correcciòn temporal es desajustar deliberadamente la presiòn de la
lo que se apaga el suministro
elèctrico antes de que el motor
vàlvula de desfogue permitiendo un mìnimo de desvio del aceite al momento del
llegue a su velocidad completa arranque del motor y causar una reducciòn de amperaje durante el arranque.
de funcionamiento. Gire la vàlvula de desfogue ajustando el tornillo 1/4 de vuelta en sentido contrario
a las manecillas del reloj y realice una prueba operativa. Repita como sea requerido
hasta llegar a una configuracion que permita al motor arrancar, al deck elevarse y al
labio elevarse y extenderse completamente
Reajuste a la configuracion normal despuès de que el problema de voltaje de la lìnea
ha sido corregido.
Fallas para reajustar a los paràmetros normales resultaràn en llamadas frecuentes
innecesarias de servicio.
Vàlvula de desfogue (7)
El labio no extiende 1. Placa del labio doblada, causando que la bisagra se atore.
totalmente. El nivel de - Repare y lubrique como sea requerido.
aceite en el recipiente
contenedor esta correcto. 2. Material extraño alojado en el area de la bisagra.
- Limpie perfectamente, segun sea necesario.
3. Vàlvula de desfogue hace un by-pass.
- En algunos casos, ligeras imperfecciones mecànicas pueden solucionarse incrementando
la presion hidràulica.
- Gire la vàlvula de desfogue ajustando el tornillo en el sentido de las manecillas del reloj
hasta que llegue al fondo y entonces regrese 1/8 de vuelta.
Nota: La reparaciòn no esta completa hasta que el daño mecànico se haya corregido.
21
RAMPA DE NIVELACIÒN HIDRÀULICA SERIE U CON BOTON DE ACCIONAMIENTO SENCILLO
22
RAMPA DE NIVELACIÒN HIDRÀULICA SERIE U CON BOTON DE ACCIONAMIENTO SENCILLO
La rampa se eleva mas 1. Deck o faldones dañados arrastran en la pared lateral de la fosa.
lentamente de lo normal y el Repare como sea requerido.
nivel de fluido hidràulico Nota: (1) Aceite hidràulico debe ser re-emplazado si es que esta contaminado por
en el recipiente es normal. materiales extraños.
(2) Para vàlvulas, cuente y registre las vueltas cuando remueva o reemplace
partes ajustables.
23
RAMPA DE NIVELACIÒN HIDRÀULICA SERIE U CON BOTON DE ACCIONAMIENTO SENCILLO
24
RAMPA DE NIVELACIÒN HIDRÁULICA SERIE U CON BOTON DE ACCIONAMIENTO SENCILLO
NOTAS!
! 25
!
RAMPA DE NIVELACIÒN HIDRÀULICA SERIE U CON BOTON DE ACCIONAMIENTO SENCILLO
NOTAS!
! 26
!
!
En México:
85 Heart Lake Road South
Brampton, Ontario, Canadá L6W 3K2
Teléfono:905-457-3900 Fax: 905-457-2313
! www.BlueGiant.com! Merik, S.A. de C.V.
(52 + 55) 53 33 99 60 Y 61
! Lada sin costo 01.800.500.9300
!