Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
com
Analizador
n d o
p e ra
O ua l
Ma n
© 2003 Bayer HealthCare LLC
SECCIÓN 3. Menú
menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1
¿RECUERDA PRUEBAS ANTERIORES? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 ¿FIJAR NÚMERO DE
APÉNDICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Aplicación.1.1
IV Revisado 6/03
INTRODUCCIÓN 1
El DCA 2000®El sistema NOTA:Si se utiliza un puerto de E/S de instrumento, el
cable utilizado debe estar 100 % blindado para
consta de:
INTRODUCCIÓN
protegerlo contra EMI y RFI. Debe haber continuidad
• CCA 2000®-Analizador entre el blindaje del cable y la carcasa del conector que
se acopla con el instrumento.
• CCA 2000®Cartuchos de reactivos, soportes de
capilares y tarjeta de calibración Diseño de seguridad de instrumentos El instrumento es para uso
inespecificada
profesional de diagnóstico y debe usarse de la manera vitro
• CCA 2000®Control S
en el Manual de funcionamiento para proporcionar los estándares de
• Cartucho de prueba óptica seguridad y rendimiento estándar especificados. El instrumento
funcionará de manera segura en las condiciones enumeradas a
USO PREVISTO continuación; sin embargo, los resultados solo serán correctos para
las especificaciones del sistema enumeradas anteriormente:
El DCA 2000 ®-Analizador cuantitativamente
medidas: • adentro
• el porcentaje de concentración de hemoglobina A1c • 5°– 40°C (41°– 104°F)
en sangre • categoría de instalación II (IEC 1010.1)
• seguridad probada para cumplir con IEC 1010.1
• las concentraciones de microalbúmina y
creatinina en la orina
RIESGOS
CARACTERISTICAS Para alertarlo sobre posibles peligros eléctricos u operativos, se
15 (15–32°C)—Hemoglobina A1c
30
manual del instrumento, la guía de referencia rápida, el etiquetado de reactivos DCA y los prospectos instructivos y el
empaque del control DCA y los prospectos instructivos).
DESEMBALAJE
El DCA 2000
caja de cartón.
® El sistema llega en un envío
2
Inspeccionarla caja de cartón por daños de envío.
CONOCIDO Y CONFIGURADO
DESEMPACAR, OBTENER
Deshacerel cartón
• Tenga mucho cuidado al desembalar y manipular el
instrumento. El instrumento contiene
partes electrónicas y ópticas sensibles.
CONTENIDO DE LA CAJA
* Algunos instrumentos requerirán un kit de instalación empaquetado por separado
que contenga materiales de instrucción específicos del idioma (tarjeta de programa,
manual de funcionamiento y guía de referencia rápida), kit de limpieza, kit de
reemplazo del filtro de aire y el cable de alimentación adecuado. 1
2 Kit de limpieza*
5
4 Tarjeta de programa*
4
5 Cable de alimentación*
3
• Fusible de repuesto (almacenado en el portafusibles ¿Objetos perdidos?. . . Comuníquese con la oficina de Bayer
ubicado dentro del instrumento) HealthCare más cercana o con el distribuidor autorizado.
2
de acuerdo con las siguientes instrucciones.
3
6
5 4
-
2
plástico del cartucho hacia la derecha; esta acción libera
(desbloquea) el cartucho. Llaves: le permite proporcionar información para la
configuración del sistema, elementos de menú, etc.
4. Saque el cartucho de prueba del compartimiento.
2
3
Bip—un breve tono audible; indica exitoso
finalización de una actividad (como
escanear el código de barras)
CONOCIDO Y CONFIGURADO
Zumbido—un tono audible largo; indica un error
2
DESEMPACAR, OBTENER
condición o le recuerda que realice una
actividad, como retirar un cartucho de
reactivo
1 5 PROTECTOR DE PANTALLA
2
La hora actual se muestra con dos puntos “parpadeantes”.
Portafiltro—contiene un filtro de aire Cuando los dos puntos no parpadean, la hora que se muestra
reemplazable que evita la contaminación por polvo es la hora en que comenzó el ensayo.
2
de alimentación del instrumento.
COLOCACIÓN DEL INSTRUMENTO/ CONEXIÓN 5.Enchufaren el cable de alimentación a un tomacorriente correctamente conectado
LA TARJETA DE PROGRAMA
CONOCIDO Y CONFIGURADO
DESEMPACAR, OBTENER
CONOCIDO Y CONFIGURADO
DESEMPACAR, OBTENER
VERSIÓN DEL SOFTWARE
E3.11/01.04
• Después:
*
INICIALIZANDO
MANTENGA LA PUERTA CERRADA
• Después:
2
Al recibir un instrumento nuevo o reparado en fábrica
1 1 4 0 00000000000000 TDLCP
0000000000000
AJUSTE DE FÁBRICA
OPCIÓN NÚMERO DEFINICIÓN
T (Tiempo) 1 AM PM
D (Fecha) 1 Mes día año
L (Etiquetas 4 tiempo de ensayo comenzó;
desplegado — (0) Número de secuencia (restablecer
con resultados) — (0) diariamente, automáticamente
— (0) a la medianoche)
CONOCIDO Y CONFIGURADO
DESEMPACAR, OBTENER
(Esta página se dejó en blanco a propósito.
Diseñado para uso futuro)
OPCIONES
OPCIÓN
DESEMPACAR, OBTENER
T (Tiempo 1* AM PM*
Formato) 2 formato de 24 horas
2 Secuencia de números
(continuo, 001 – 999)
3 Tiempo de inicio del ensayo
1 CUALQUIER CONTROL
PAGS
(Puerto de la computadora 0* APAGADO*—El puerto de la computadora está APAGADO.
Configuración)
2 EN—El puerto de la computadora está encendido.
CONOCIDO Y CONFIGURADO
Todos los resultados posteriores se
DESEMPACAR, OBTENER
transferirán a la computadora.
NOTA:Las siguientes opciones (tasa de baudios a través del control del módem) se pueden
seleccionar solo si el puerto de la computadora está encendido.
V (Paridad) 0* Ninguna*
1 Extraño
2 Incluso
W (Bits de parada) 1* 1*
2 2
X (Xon-Xoff 0* Apagado*
Protocolo) 1 En
Y (Bloquear 0 Apagado
Transferir) 1* En*
Z (Módem 0* Apagado*
Control) 1 En
2
Si la configuración de fábrica para cada opción es aceptable, ahora está listo para configurar la fecha y la hora actuales. Consulte las
prensa . Sino,vea abajo. Si es aceptable, usted es instrucciones en la página 2.14.
Llaves: *Cursor
— se mueveel cursor* (subrayado) debajo de la El cursor es elsubrayaren la pantalla. El cursor le
configuración que desea cambiar muestra qué configuración está lista para
cambiar.
— ciclosa través de cada opción de
configuración, como AM/PM o 24 HR para
formato de hora
1 1 4 0 0nnnnnnnnnnnn FORMATO
— aceptatodas las configuraciones mostradas DE TIEMPO AM PM
(para hora, fecha, etiquetas, controles y
puerto de la computadora) e inmediatamente
avanza a la pantalla “FIJAR FECHA/HORA”.
Recordatorio:Si elsubrayadanúmero es aceptable, presione .
Luego, el cursor se mueve horizontalmente (derecha) al
Importante:Si presiona (prematuramente)
siguiente número en la línea 1, mientras que la línea 2 define la
antes de terminar de cambiar la configuración
opción correspondiente y la opción de configuración.Sólo
de fábrica, consulte la Sección 3, MENÚ para
cuandotodos los números que se muestran en la Línea 1 son
obtener instrucciones sobre cómo acceder a
aceptables, presione .
"CONFIGURACIÓN DEL INSTRUMENTO".
* El cursor no se mueve en reversa (izquierda). Para cambiar
un número a la izquierda del cursor, presione
SUGERENCIA: no presione hasta que todo
repetidamente hasta que el cursor regrese a la ubicación
las configuraciones en la Línea 1 reflejan sus
deseada.
elecciones.
1 1 4 0 0mmmmmmmmmmmmmm
1.Prensa (coloca un cursor debajo de fábrica
TDLCPmmmmmmmmmmmmmm
ajuste para la primera opción, FORMATO DE HORA).
1 1 4 0 0mmmmmmmmmmmmmm
FORMATO DE TIEMPO AM PM 2.Prensa y para recorrer las opciones
para FORMATO DE HORA.
0.Cuando se muestre la opción deseada,
prensa(mueve
0. el cursor debajo de la configuración para el
siguiente 0.opción).
CONOCIDO Y CONFIGURADO
DESEMPACAR, OBTENER
siguiente 0.opción).
1 14 0 0mmmmmmmmmmmmmm
4.Presiona y para recorrer las opciones de
ETIQUETAS TIEMPO UTILIZADO/DIARIO
ETIQUETAS.
0.Cuando se muestre la opción deseada,
prensa(mueve
0. el cursor debajo de la configuración para el
siguiente 0.opción).
1 1 40 0mmmmmmmmmmmmmm
5.Presiona y para recorrer las opciones de
CONTROL S CCA 2000
CONTROL S.
0.Cuando se muestre la opción deseada,
prensa(mueve
0. el cursor debajo de la configuración para el
siguiente 0.opción).
1 1 4 00 mm mmmmmmmmmm PUERTO
6.Presiona y para recorrer las opciones de
DE COMPUTADORA APAGADOmmmmmm
PUERTO DE COMPUTADORA.
2
OPCIÓN DE PUERTO DE COMPUTADORA “ON”
Consulte la tabla en la página 2.9 para conocer las configuraciones de los puertos
de la computadora.
1140 2 9801110
1.Prensa (coloca un cursor debajo de fábrica
COMPUTADORA PUERTO ENCENDIDO
0.configuración para la primera opción de puerto de computadora).
1140 2 9801010
2.Presiona y para recorrer las opciones de
TASA DE BAUDIOS 9600
TASA DE BAUDIOS.
1140 2 98 01110
3.Presiona y para recorrer las opciones
BITS DE DATOS OCHO
para BITS DE DATOS.
1140
BITS DE PARADA
2 9821 010
UNA
5.Presiona y
BITS DE PARADA.
para recorrer las opciones de 2
0.Cuando se muestre la opción deseada,
CONOCIDO Y CONFIGURADO
DESEMPACAR, OBTENER
prensa(mueve
0. el cursor debajo de la configuración para el
siguiente 0.opción).
1140 2 98210 10
6.Presiona y para recorrer las opciones de
XON/XOFF APAGADO
XON/XOFF.
0.Cuando se muestre la opción deseada,
prensa(mueve
0. el cursor debajo de la configuración para el
siguiente 0.opción).
1140 2 982100 0
7.Presiona y para recorrer las opciones de
TRANSFERIR BLOQUE APAGADO
TRANSFERENCIA DE BLOQUE.
1140 2 9801110
8.Presiona y para recorrer las opciones de
MÓDEM APAGADO
MÓDEM.
0.•Controlarpara asegurarse de que todos los números en la Línea 1
representan la configuración deseada.
2
Utilice las siguientes claves:
FECHA Y HORA
La pantalla de su instrumento muestra la fecha
ESTABLECER
24/02/03
ESTABLECER FECHA Y HORA
6 :20AMETRO
4.Presione o
desplegado.
hasta el correctodoslos dígitos son 2
0.Prensa .
CONOCIDO Y CONFIGURADO
AM o PM si AM/PM
DESEMPACAR, OBTENER
se selecciona el formato
2
(SÓLO ensayo de microalbúmina/creatinina)
Las unidades de concentración informadas para la creatinina se pueden seleccionar entre "mg/dL" y "mmol/L". El
ajuste de fábrica es “mg/dL”.
CONOCIDO Y CONFIGURADO
DESEMPACAR, OBTENER
2
— Antes de analizar muestras por primera vez
El cartucho de prueba óptico proporcionado le permite controlar Después de que el cartucho de prueba óptica se ejecuta
el rendimiento del sistema óptico a lo largo del tiempo. (El inicialmente, se recomienda ejecutar el cartucho de prueba
cartucho de prueba óptico mantiene el resorte de retorno del óptica:
CONOCIDO Y CONFIGURADO
cartucho en su lugar y también simula la masa de un cartucho de trimestral
DESEMPACAR, OBTENER
prueba de reactivo).
• después de limpiar el compartimiento del cartucho
Antes de analizar las muestras por primera vez, ejecute • despues de cambiar el filtro de aire
el cartucho de prueba óptica. • cuando se lo indique nuestro Representante
de Servicio al Cliente
¡IMPORTANTE!
Mantenga un registro permanente de los resultados NOTA:Consulte la Sección 7, página 7.6, Cuidado y
obtenidos (es decir, Transmitancia Media, Desviación mantenimiento de rutina del instrumento, para obtener
Estándar y Deriva).*Estos valores iniciales se utilizarán para información sobre la comparación de los valores iniciales
la comparación, como en los gráficos de control (y también obtenidos para su instrumento con los valores obtenidos
para aislar la causa de un mal funcionamiento del posteriormente.
instrumento junto con las instrucciones proporcionadas por
nuestro Representante del Departamento de Servicio al
Cliente de Bayer HealthCare).
¿EJECUTAR ESTÁNDAR 1?
5.Prensa .
2 ESTÁNDAR
CARGAR, CERRAR PUERTA
1
6.Abiertola puerta del compartimiento del cartucho.
8.Cercapuerta.
PROCESANDO ESTÁNDAR
S1 6 MIN 10:02
Después de 1 minuto:
1.0001 T 0.00012 DE
S1 5 MÍN. 10:03
Al finalizar la prueba:
10Removercartucho.
00.a) Abra la puerta del compartimiento del cartucho.*
• Prensa
3
2 ¿FIJAR NÚMERO DE SECUENCIA? (opcional) Amonitorcada ítem adicional:
• Presione repetidamente
3
MENÚ
RECUPERAR RESULTADOS DE CONTROL?
ASeleccioneel elemento mostrado:
5 AsalidaEl menú:
¿FIJAR FECHA/HORA?
• Prensa
Fechare
deaAmisosaFyEnsayo norteoo..
SSmimiqqtutumiminorte
Tim sasysaBymiB
timimetroAmisA Georgiaminorteganar
ESPERE: CALENTANDO
1. Presione .
24/02/03 14:09
PRUEBA EN PROGRESO
(La prueba en curso no se aborta cuando se presiona
#001 6 MÍN. 10:15
MENU).
6,0 % HbA1c
24/02/03 # 011
LOTE:0325
23:24 3. Presione para recuperar hasta 16 resultados de prueba. 3
(ejemplo)
NOTAS:
O • Para imprimir el resultado de la prueba que se muestra, presione (si se está utilizando una
impresora).
MENÚ
– Si se presiona durante más de 3 segundos, se imprimen todos los resultados
(ejemplo)
(ejemplo)
• o se presiona
(después de que se muestren todos los resultados) – se presiona, la pantalla regresa al primer resultado de prueba
recordado anteriormente (este es el resultado de la muestra
analizada más reciente).
– Si se pulsa una vez, la pantalla vuelve a “¿RECUPERAR
PRUEBAS ANTERIORES?”
– Si se pulsa dos veces se sale del MENÚ.
ESPERE: CALENTANDO
1. Presione .
3
24/02/03 14:09
2. Presione .
O
NOTA:Si se selecciona un número de secuencia mientras se está
realizando una prueba, el número de secuencia de la prueba en
LISTO: ESCANEAR CÓDIGO DE curso se cambia al número de secuencia recién seleccionado.
BARRAS 24/02/03 14:09
O
MENÚ
PRUEBA EN PROGRESO
#001 6 MÍN. 10:15
0.Prensa .
• La “C” mayúscula en la pantalla indica un resultado para un • Se muestra un número de lote de controlsolamentepara
DCA 2000®Control. controles DCA 2000.
MENÚ
Resultado de control Escribe Número de lote de reactivo
mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
ESPERE: CALENTANDO
1. Presione .
24/02/03 14:09
3 O
2. Presione repetidamente , hasta que aparezca “¿RECUPERAR
RESULTADOS DE CONTROL?” se visualiza.
O
MENÚ
(ejemplo)
O NOTAS:
• Para imprimir el resultado del control, presione
en uso).
(si una impresora es
3
A=24,6 mg/L LOTE:0105 – Si se presiona durante más de 3 segundos, se imprimen todos los
MENÚ
resultados.
(ejemplo)
3
MONITOR QUE HACES
ESPERE: CALENTANDO
24/02/03 14:09 1. Presione .
0.(Una prueba en curso no se aborta.)
O
MENÚ
PRUEBA EN PROGRESO
#001 6 MÍN. 10:15
LOTE:0183 HbA1c
4. Pulse para recuperar el estado de cada 0.
24/02/03 23:23
calibración almacenada.
(ejemplo)
O
NOTAS:
• Para regresar la pantalla a “¿VER ESTADO DE
3
LOTE:0222 Malb/C CALIBRACIÓN?”, presioneuna vezen cualquier momento durante la calibración
24/02/03 11:30 PM recuerdo de estado.
(ejemplo)
MENÚ
NO MÁS CALIBRACIONES
ALMACENADO EN INSTRUMENTO Esta pantalla se conserva hasta que:
5 ¿FIJAR FECHA/HORA?
Utilice las siguientes claves:
3
Amueva el cursor debajo de la configuración que desea cambiar(
por ejemplo, "2" en la pantalla a continuación está marcado por
un cursor e indica que "26" está listo para el cambio)
ESPERAR:CALENTANDO ARRIBA
1. Presione .
24/02/03 14:09
2. Presione repetidamente hasta que
O 0.“¿FIJAR FECHA/HORA?” se visualiza.
¿FECHA Y HORA?
ESTABLECER
3. Presione .
24/02/03 6:19 a. m.
4.Presione o
3
hasta el correctodoslos dígitos son
desplegado.
0.Prensa .
MENÚ
0.Prensa .
FECHA Y HORA
ESTABLECER
9.Presione o hasta el correctodoslos dígitos son
24/02/03 6:20 a. m. desplegado.
0.Prensa .
AM o PM si AM/PM
se selecciona el formato
ESPERE: CALENTANDO
1. Presione .
3
24/02/03 14:09
2. Presione repetidamente , hasta que
O 0.“¿CONFIGURACIÓN DEL INSTRUMENTO?” se visualiza.
MENÚ
O
PRUEBA EN PROGRESO
(La prueba en curso no se aborta.)
#001 6 MÍN. 10:15
1 1 4 0 2 9801010mmmmmm
TDLCP BUVWXYZmmmmmm
1 1 4 0 09801010mmmmmm
5.Prensa (coloca un cursor debajo del
TDLCPmmmmmmmmmmmmmm
3
0.configuración de la primera opción, FORMATO DE HORA).
1 1 4 0 2 9801010mmmmmm
TDLCP BUVWXYZmmmmmm
MENÚ
1 1 4 0 0mmmmmmmmmmmmmm
FORMATO DE TIEMPO AM PM 6.Presiona y para recorrer las opciones de
FORMATO DE TIEMPO.
1 1 4 0 2 9801010mmmmmm
TDLCP BUVWXYZmmmmmm
11 4 0 0mmmmmmmmmmmmmm
7.Repita el paso 6para cambiar la configuración de cada opción
TDLCPMmmmmmmmmmmmm
según lo desee.
11 4 0 2 9801010mmmmmm
TDLCP BUVWXYZmmmmmm
Las unidades de concentración informadas para la creatinina se pueden seleccionar entre "mg/dL" y "mmol/L". El
ajuste de fábrica es “mg/dL”.
3
MONITOR QUE HACES
MENÚ
¿CONFIGURAR UNIDADES DE CREATININA?
2. Repetidamenteprensa , Hasta que
mg/dL
“¿FIJAR UNIDADES DE CREATININA?” se visualiza.
3
existentes con el teclado, la pantalla, el lector de códigos de barras,
el puerto de la impresora, la memoria,
y funciones de puerto de computadora.
MENÚ
3
un DCA 2000 Control sin escanear la tarjeta de
código de barras de control provista con el kit de
control)
MENÚ
1. Presione .
BARRAS 24/02/03 14:09
CORRER ¿CONTROL?
3. Presione .
17/02/90 # 001 11:47
PASO 1: Encendido
MONITOR QUE HACES
4
se inserta o retira solo cuando el interruptor de alimentación
está en la posición OFF. Si la tarjeta se inserta cuando la
alimentación está ENCENDIDA, la tarjeta puede dañarse
Después de unos 8 segundos: permanentemente.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
VERSIÓN DEL SOFTWARE
HEMOGLOBINA A1C
E3.11/01.04
INICIALIZANDO
MANTENGA LA PUERTA CERRADA
ESPERE: CALENTANDO
24/02/03 14:09 2. OPCIONAL: Mientras el instrumento se está calentando
(generalmente de 1 a 2 minutos, pero puede demorar hasta 8
minutos), puede acceder a ciertos elementos del MENÚ. Consulte
la Sección 3 para obtener instrucciones.
PASO 2: Calibración
Cuándo calibrar: NOTAS:
Calibre el sistema para cadanúmero de lote nuevode • El instrumento almacena hastadoscalibraciones para
cartuchos de reactivos. el DCA 2000 Hemoglobina A1cPrueba de reactivos.
Materiales necesarios: Las dos calibraciones deben ser parados números de
• Tarjeta de calibración (proporcionada en DCA 2000® lote diferentes.
Hemoglobina A1ckit de reactivos) • La calibración almacenada en el instrumento.fiprimero se
elimina cuando se escanea una tarjeta de calibración para un
tercer número de lote.
O
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Cualquier resultado o pantalla de menú 4.Insertarla tarjeta en la pista del código de barras (punto arriba).
siempre que la prueba no esté en curso. Mantenertarjeta suavemente contra el lado derecho de la
pista.
0.
4
(que contiene el cartucho de reactivo)
IMPORTANTE:No use tijeras para abrir el paquete de
aluminio. Las tijeras pueden dañar el cartucho de
reactivo, la lengüeta de plástico flexible del cartucho o
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
la bolsa que contiene el desecante.
HEMOGLOBINA A1C
1. Retire un paquete de aluminio (que contiene un cartucho de
reactivo) del almacenamiento.
0.
ÓPTICO
VENTANA
PORTA CAPILAR
Los soportes de capilares no utilizados se pueden guardar y utilizar
con cualquier lote de Hemoglobina A1ccartuchos de reactivos.
0. 1 almohadilla absorbente
0. 2 capilar de vidrio
0. 3
4
mecanismo de enganche
0.
1
Una vez que el capilar está lleno de muestra, el análisisdebe empezardentro de 5 minutos. No hay
necesidad de precipitarse. Cinco minutos dan tiempo suficiente para completar correctamente los
procedimientos.
4
los pasos 2 a 5 (página 4.7)yuno de los siguientes, según corresponda.
O
• Para una muestra de paciente o
cualquier control que no sea
Control DCA 2000 — Pasos 1 a 9 bajo “QUÉ
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
USTED SÍ” en las páginas 4.8-4.9
HEMOGLOBINA A1C
O
• Para el control DCA 2000 — Pasos 1 a 14 bajo “QUÉ
USTED HACE” en las páginas 4.12-4.13
Todos los productos u objetos que entren en contacto con la sangre humana, incluso después de la limpieza, deben manipularse como si fueran
capaces de transmitir enfermedades virales.
El usuario debe seguir las recomendaciones para la prevención de enfermedades transmisibles transmitidas por la sangre en entornos de
atención médica, como se recomienda para muestras de sangre humana potencialmente infecciosas en el Comité Nacional de Estándares de
Laboratorio Clínico, Protección de los trabajadores de laboratorio contra riesgos biológicos de instrumentos y enfermedades infecciosas
transmitidas por sangre, fluidos corporales. y Tejidos: Directriz Aprobada. Documento NCCLS M29-A [ISBN 1-56238-339-6] NCCLS, 940 West
Valley Road, Suite 1400, Wayne, Pennsylvania 19087-1898, EE. UU., 1997. Este documento contiene información completa sobre el tema de la
protección del usuario y se puede utilizado como material de fondo para la instrucción.
¡VAROITUS!MAHDOLLINEN TARTUNTAVARA
Terveydenhoitohenkilökunnan, joka käyttää tätä laitetta useiden ihmisten tutkimiseen, tulee ottaa huomioon, että kaikki
tuotteet, jotka joutuvat kosketukseen ihmisveren kanssa, ovat myös puhdistuksen jälkeen mahdollisia
viirustartuntalähteitä.
Tartuntojen välttämiseksi suosittelemme laboratorion omien turvallisuusohjeiden ehdotonta noudattamista.
LLENADO DEL CAPILAR CON SANGRE 0.B)Si llena un capilar de vidrio consangre
COMPLETA—continuación obtenidos por punción venosa:
4
soporte de capilares. 0.B)3.Mantenerel soporte del capilar en ángulo.
0.A)Si llena un capilar de vidrio consangre de 0.B)4.Tocarsolamentela punta del capilar para
pinchazo en el dedo: muestra de sangre en el tapón.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
HEMOGLOBINA A1C
0.A)1.Mantenerel soporte del capilar en ángulo. 0.B) 0.•No intente llenar el capilar con
tocar el capilar de vidrio con la sangre en un
tubo de recolección de sangre. Si intenta
0.A)2.Tocarsolamentela punta del capilar a un
llenar el capilar de esta manera, la mayoría
pequeña gotade sangre en el dedo hasta
de las veces la sangre tocará el soporte del
que se llene el capilar.
capilar. Si la sangre entra en contacto con el
soporte del capilar, deséchelo.
B) 0.
4
de capilares nuevo.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
reactivo.
HEMOGLOBINA A1C
0.
4
código de barras.
0.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
HEMOGLOBINA A1C
CARGAR CARTUCHO
6.Abiertola puerta del compartimiento del cartucho.
TIRAR LA LENGÜETA, CERRAR LA PUERTA
7.Mantenerel cartucho de reactivo de forma que el código de barras quede
hacia la derecha.
4
0.
0.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
HEMOGLOBINA A1C
INSINUACIÓN:El cartucho está diseñado para encajar de
una sola manera en el instrumento. No fuerce el cartucho en
el instrumento.
9.Cercapuerta.
Deseche la lengüeta flexible.
0.• Cinco (5) segundos después de cerrar la puerta, un
suena un pitido y comienza el ensayo.
0. •NOTA:Si cierra accidentalmente la puerta antes de
tire de la lengüeta de plástico flexible, tiene 5 segundos para
volver a abrir la puerta; la pantalla vuelve a “CARGAR
CARTUCHO”. Ahora puede tirar de la pestaña o corregir los
problemas existentes.
PRUEBA EN PROGRESO
#001 6 MÍN. 10:15
9.8
mmm 10Registroel resultado mostradoantes deretirando el
# 001 10:21
%HbA1c cartucho de reactivo.
4
utilizando una alícuota de muestra más grande. Resultados
menos del 2,5% de hemoglobina A1cson raros y pueden
indicar que la muestra contiene cantidades sustanciales de
hemoglobina fetal (no reacciona en el inmunoensayo); o
que el paciente puede estar sufriendo de anemia hemolítica
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
o
HEMOGLOBINA A1C
policitemia (condiciones que a menudo resultan en una
disminución significativa en la vida útil de los glóbulos
rojos).
• Se proporciona un código de barras de control información sobre cómo etiquetar y almacenar el resultado
hacia la derecha.
4
00.Suena un pitido para indicar un escaneo exitoso.
00.• Si no suena ningún pitido, repita el procedimiento. si un
el pitido no suena repetidamente, consulte
Solución de problemas, Sección 6.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CONTROL DE CARGA
HEMOGLOBINA A1C
11Abiertola puerta del compartimiento del cartucho.
TIRAR LA LENGÜETA, CERRAR LA PUERTA
12Mantenerel cartucho de reactivo de forma que el código de barras quede
hacia la derecha.
CONTROL DE PROCESAMIENTO
C1-HbA1c 6 MIN 11:11AM
Entonces: mmmmmmmmnmmmmmm.
Después de completar la prueba: 15.NOTA:Si se muestra "CONTROL FUERA DE RANGO",
presione para mostrar el valor del control fuera
Para un resultado dentro del rango de control aceptable de rango.
impreso en el prospecto del paquete de control 15.Registroel resultado mostradoantes deretirando el
4
cartucho de reactivo.
%HbA1cmmmmmm
dieciséis.Removerel cartucho de reactivo. 00.a) Abra la
0 C1 10:21
puerta del compartimiento del cartucho.*
00.b) Ubique el botón en el lado derecho de la
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
15.
CARGAR CARTUCHO
1. Presione .
TIRAR LA LENGÜETA, CERRAR LA PUERTA
O
4
PRUEBA EN PROGRESO
#001 6 MÍN. 10:15
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
HEMOGLOBINA A1C
(los dos puntos no parpadean)
¿CANCELAR PRUEBA?
2. Presione en 15 segundos.
PRESIONE [<--] PARA CONFIRMAR
0.NOTA:Después de presionar , "ESPERE POR FAVOR"
se muestra hasta que el cartucho vuelve a la posición
(suena un zumbido de error)
de carga original.
– se escucha un pitido
O Omilímetro
4 CANCELADO:
24/02/03
PRUEBA DE DESECHO
10:18
0.• Abra la puerta del compartimiento del cartucho y
retire el cartucho.
PASO 1: Encendido
MONITOR QUE HACES
5
E3.11/01.04
MICROALBÚMINA/CREATININA
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
DERECHOS DE AUTOR 1991-2003
POR LA CORPORACIÓN BAYER
INICIALIZANDO
MANTENGA LA PUERTA CERRADA
ESPERE: CALENTANDO
24/02/03 14:09 2. OPCIONAL: Mientras el instrumento se está calentando
(generalmente de 1 a 2 minutos, pero puede demorar hasta 8
minutos), puede acceder a ciertos elementos del MENÚ. Consulte
la Sección 3 para obtener instrucciones.
PASO 2: Calibración
Cuándo calibrar: • Es necesario escanearambas cosascódigos de barras para
Calibre el sistema para cadanúmero de lote nuevode calibrar el sistema paracada nuevo lotede cartuchos de
cartuchos de reactivos. reactivos.
Cualquier resultado o pantalla de menú 4.Insertarla tarjeta en la pista del código de barras (punto arriba).
siempre que la prueba no esté en curso. Mantenertarjeta suavemente contra el lado derecho de la
pista.
0.
CALIBRACIÓN
LOTE:0432
DATOS GUARDADOS
Malb-2 6.RepetirPasos 1 a 5 anteriores usando el otro lado de la
tarjeta.
5
MICROALBÚMINA/CREATININA
0.Si el segundo código de barras no se escanea en 5
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
minutos:
0.• la pantalla vuelve a la pantalla original
y el proceso de calibración debe comenzar de nuevo.
(Ver página anterior.)0.
5
reactivo) del almacenamiento.
0.
ÓPTICO
VENTANA
0. 1 almohadilla absorbente
0. 2 capilar de vidrio
0. 3 mecanismo de enganche
0. 4 tapón de almidón
0.
1
2 5
MICROALBÚMINA/CREATININA
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
3
4
émbolo
LLENADO DEL CAPILAR CON (Instrucciones para llenar el capilar con controlmuestra
ORINA se encuentran en el prospecto del control de
microalbúmina/creatinina DCA 2000).
1.Complete el paso A)Opaso B) dependiendo del
volumen de muestra de orina disponible.
Continuar con el paso2en la página siguiente.
A)Si llena el tubo capilar con orina de un recipiente B)Si llena el tubo capilar con orina de un recipiente
con unlargovolumen de la muestra: con unpequeñavolumen de la muestra:
5
B)1.Sumergirsela punta del tubo capilar en la
A)1.Sumergirsela punta del tubo capilar en la
muestra de orina. muestra de inclinación
muestra de orina hasta un nivel justo por
recipiente y soporte del capilar a una posición
encima del tapón del capilar.
más horizontal para aumentar la tasa de flujo
en el capilar. Tenga cuidado de no derramar la
muestra de orina.
-
-
MICROALBÚMINA/CREATININA
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
5. Inserte con cuidadoel soporte del capilar en el cartucho de
reactivo hasta que el soportese rompe suavemente en su
lugar.
0.
5
MICROALBÚMINA/CREATININA
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
00.
Huom. Kuumenee käytettäessä
5
MICROALBÚMINA/CREATININA
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
TIRAR LA LENGÜETA, CERRAR LA PUERTA 9.Con un movimiento suave, lento y continuo, tire de la
lengüeta flexiblecompletamente fuera del cartucho de
reactivo.
10Cercapuerta.
Deseche la lengüeta flexible.
0.• Cinco (5) segundos después de cerrar la puerta, un
suena un pitido y comienza el ensayo.
0. •NOTA:Si accidentalmente cierra la puerta antes
tiras de la lengüeta flexible, tienes 5 segundos para volver a
abrir la puerta; la pantalla vuelve a “CARGAR CARTUCHO”.
Ahora puede tirar de la pestaña o corregir los problemas
existentes.
PRUEBA EN PROGRESO
#001 6 MÍN. 10:15
A=102mg/L C=141mg/dL
11Registroel resultado mostradoantes dequitando el
aire acondicionado=72 # 001 10:17
cartucho.
5 12Removercartucho.
00.a) Abra la puerta del compartimiento del cartucho.*
Albúmina:El resultado de la prueba que se muestra no Resultado de la relación precedido por un signo menor que (<) o
requiere más cálculos. Se reportan concentraciones de mayor que (>) o (---):Si el resultado de albúmina y/o creatinina está
albúmina en el siguiente rango: 5 a 300 mg/L. La prueba por debajo o por encima del rango, la relación también se
es lineal en todo este rango. informará como por debajo o por encima del rango. En ciertos
Creatinina:El resultado de la prueba que se muestra no casos, no se informará ninguna proporción (---).
requiere más cálculos. Se reportan concentraciones de Ejemplo 1:Si el resultado de albúmina es >300 mg/L y
creatinina en el siguiente rango: 15 a 500 mg/dL o 1.3 a el resultado de creatinina es 100 mg/dL (8,84 mmol/
44.2 mmol/L. La prueba es lineal. L), entonces la relación se informará como >300 mg/g
en todo este rango. (>26,5 mg/mmol).
Relación albúmina/creatinina:El resultado de la prueba Ejemplo 2:Si el resultado de albúmina es 75 mg/L y el
que se muestra no requiere más cálculos. Las proporciones resultado de creatinina es <15 mg/dL (<1,33 mmol/L),
de albúmina/creatinina se pueden informar en el siguiente entonces la relación se informará como >500 mg/g
rango: 1 a 2000 mg/g o 0,11 a 226 mg/mmol. (>56,4 mg/mmol).
Resultado de albúmina o creatinina precedido por un signo Ejemplo 3:Si el resultado de albúmina es >300 mg/L y el
menor que (<):Un signo menor que en la pantalla indica una resultado de creatinina es >500 mg/dL (>44,2 mmol/L),
concentración por debajo del límite inferior de la prueba (por entonces no se informará la proporción (---).
5
debajo del rango). Este método no prevé un nuevo ensayo Ejemplo 4:Si el resultado de albúmina es <5 mg/L y el
utilizando una muestra más grande. resultado de creatinina es <15 mg/dL (<1,33 mmol/L),
Resultado de albúmina o creatinina precedido por un entonces no se informará la proporción (---).
signo mayor que (>):Un signo mayor que en la pantalla Todas las pruebas de laboratorio están sujetas a errores
indica una concentración por encima del límite superior de la
MICROALBÚMINA/CREATININA
aleatorios. Si el resultado de la prueba es cuestionable, o si los
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
prueba (por encima del rango). Este método no prevé un signos y síntomas clínicos no coinciden con los resultados de la
nuevo ensayo con una muestra diluida. Para obtener un prueba, vuelva a analizar la muestra o confirme el resultado
valor de prueba más cuantitativo, use otro método de con otro método.
prueba.
Los controles se analizan de la misma manera que la muestra encuentra en las páginas 5.12 a 5.14.
• Se proporciona un código de barras de control especialmente Creatinine Controls, consulte la Sección 3, página 3.17, para
diseñado (que ingresa el número de lote de control, etc.) con obtener información sobre cómo etiquetar y almacenar el
en particular en uso.
C1 = = Bajo
C2 = = Alto
3.Mantenerla tarjeta de control de modo que el código de barras quede
hacia la derecha.
CARGAR CARTUCHO,
ÉMBOLO, PRENSA
INSERTAR
[<--]
12Mantenerel cartucho de reactivo de forma que el código de barras quede
hacia la derecha.
MICROALBÚMINA/CREATININA
compartimiento hasta que se escuche/sienta un sutil chasquido.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
00.INSINUACIÓN:El cartucho está diseñado para ajustarse únicamente
una manera en el instrumento. No fuerce el
cartucho en el instrumento.
00.Prensa .
TIRAR LA LENGÜETA, CERRAR LA PUERTA 14Utilizando un movimiento suave y continuo, tire de la
lengüeta flexiblecompletamente fuera del cartucho de
reactivo.
CONTROL DE PROCESAMIENTO
C1-Malb/C 7 MIN 11:11AM
5 O
dieciséis.NOTA:Si se muestra "CONTROL FUERA DE
RANGO", presione para mostrar el valor del control
fuera de rango.
Para un resultado fuera del rango de control aceptable
15.Registroel resultado mostradoantes dequitando el
MICROALBÚMINA/CREATININA
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
#001
PRUEBA EN PROGRESO
6 MÍN. 10:15 5
MICROALBÚMINA/CREATININA
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
(los dos puntos no parpadean)
¿CANCELAR PRUEBA?
2. Presione en 15 segundos.
PRESIONE [<--] PARA CONFIRMAR
0.NOTA:Después de presionar , “ESPERE POR FAVOR” es
aparecerá hasta que el cartucho regrese a la posición de
(suena un zumbido de error)
carga original.
– se escucha un pitido
O Omilímetro
5
muestra (el cartucho está en el instrumento)
página
CÓDIGOS DE ERROR
6
E-1 ............................................... .................................................... 6.4
E-2.................................................. .................................................... .. 6.4
E-3................................................ .................................................... .... 6.4
E-4.......................................... .................................................... ...... 6.5
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.10
La puerta del compartimiento del cartucho Abra la puerta del compartimiento del
CANCELADO: PRUEBA DE DESECHO se abrió mientras se realizaba la prueba. cartucho. Retire y deseche el cartucho de
24/02/03 10:18 Luego se cerró la puerta y se mostró reactivo.
"ESPERE POR FAVOR" antes de Repita la prueba.
“CANCELADO: DESCARTAR PRUEBA.”
• Si aparece el mensaje de error “VER FUNCIONAMIENTO
O
• MANUAL/(cualquier error del sistema)” es
fue presionado en respuesta a • aparece de nuevo, consulte la Sección 9, para
6
caducidad pasada).
(se muestra durante 15 segundos)
La puerta del compartimiento del cartucho Espere hasta que el cartucho esté en la posición correcta
MENSAJES DE ERROR Y ADVERTENCIA,
ESPERE POR FAVOR se abrió mientras se realizaba la prueba. para retirarlo (hasta que se muestre "CANCELADO:
17/02/90 # 001 11:47 Entonces la puerta se cerró. PRUEBA DE DESECHO").
O
Se detectó un error del sistema y
fue presionado.
El puerto de la computadora está encendido y/o: 1. Verifique que el cable esté bien sujeto
VER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO 0.conectado al instrumento y 0.
ERROR DE PUERTO DE LA COMPUTADORA-E51 •• el búfer del instrumento está lleno de
computadora.
resultados no transmitidos
6
El instrumento no reconoce la prueba de Comuníquese con el Departamento de Atención al Cliente de
VER FUNCIONAMIENTO MANUAL reactivo en uso. Bayer HealthCare. Consulte la Sección 9, Servicio
LOTE:2234 PRUEBA: DESCONOCIDO
Información.
CÓDIGOS DE ERROR
E2
Coloque el interruptor de encendido en APAGADO (O).
ON (I), el instrumento detectó un error en la Comuníquese con el Departamento de Atención al Cliente de
memoria no volátil del sistema. Bayer HealthCare. Consulte la Sección 9, Información de
servicio.
6
0.limpieza o están defectuosos.
0.Use un pañuelo sin pelusa para limpiar las
partículas 0.de los contactos.
E4
1. Ponga el interruptor de encendido en APAGADO (O). Enchufar 0.
conectada 0.en el instrumento. la tarjeta de programa correcta completamente en 0.el
instrumento. Coloque el interruptor de encendido en 0.
ENCENDIDO (yo).
E5
1. Ponga el interruptor de encendido en APAGADO (O).
instrumento detectó el uso de una tarjeta de programa
2. Retire la tarjeta de programa.
defectuosa.
3. Inserte una tarjeta de programa de reemplazo en el
0.instrumento. (Consulte la Sección 9, SERVICIO 0.
INFORMACIÓN, para instrucciones sobre 0.dónde
pedir una tarjeta de programa de reemplazo).
4. Ponga el interruptor de encendido en ON (I).
6
0.Si el problema persiste, póngase en contacto con
Bayer 0.Atención al cliente de atención médica 0.
Departamento. Consulte la Sección 9, Servicio 0.
Información.
E6
Coloque el interruptor de encendido en APAGADO (O).
Cartucho defectuoso en ventana óptica. Ventana Si el problema persiste, comuníquese con el Departamento
de Servicio al Cliente de Bayer HealthCare. Consulte la
óptica del cartucho bloqueada o sucia.
Sección 9, Información de servicio.
6
— subllenado capilar o burbuja de aire Asegúrese de que el capilar esté completamente
lleno sin burbujas de aire.
106
CÓDIGOS DE ERROR Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Lectura del valor de hemoglobina: bajo uso de controles que no sean DCA 2000 los controles DCA 2000.
La lengüeta de la solución amortiguadora no se ha tirado o la solución Jale la lengüeta del tope antes de cerrar la puerta.
amortiguadora no se ha soltado de la bandeja.
105
Exceso de sangre en el soporte del capilar. Tenga cuidado al tomar muestras de sangre para evitar
un exceso de sangre en el soporte del capilar.
107
Sangre que no se lisa
— no se permite que el cartucho se caliente Permita al menos 10 minutos después de sacar el cartucho
del refrigerador antes de comenzar la prueba.
Lectura del valor de hemoglobina: alto — irregularidad en los glóbulos rojos del paciente (raro) Congele/descongele la muestra antes de usarla o realice
la prueba con otro método.
108
Extraño. Si el problema persiste, comuníquese con el Departamento
de Servicio al Cliente de Bayer HealthCare. Consulte la
Contaminación por partículas.
Sección 9, Información de servicio.
109
Garantizar el almacenamiento adecuado de los kits de reactivos.
110
111
112
Lecturas de hemoglobina glicosilada
fuera de los límites
6
Contaminación por partículas. Si el problema persiste, comuníquese con el Departamento
de Servicio al Cliente de Bayer HealthCare. Consulte la
La sangre permanece demasiado tiempo en el capilar. No espere más de 5 minutos después de llenar el
Cartucho defectuoso en ventana óptica. Ventana Si el problema persiste, comuníquese con el Departamento
de Servicio al Cliente de Bayer HealthCare. Consulte la
óptica del cartucho bloqueada o sucia.
Sección 9, Información de servicio.
303 Extraño.
6 305 La muestra de orina está turbia o muy pigmentada. Centrifugar la muestra antes de analizar si la
muestra está muy turbia o turbia.
CÓDIGOS DE ERROR Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
306 Extraño.
307 Extraño.
308
Lecturas de albúmina
fuera de límites
309 Extraño.
310 Extraño.
311
Lecturas de creatinina fuera
de los límites
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCIÓN
El pitido no suena repetidamente después de escanear un código de barras. 1. Inserte el cartucho o la parte inferior expandida de la tarjeta (lo que 0.
se aplica) en la pista de código de barrasabajoel punto.
2. Rápidamente (en 1 segundo) y suavemente, deslice la tarjeta o 0.
cartuchoarribapasado el punto.
0.Si un pitido no suena continuamente, consulte la Sección 8 para 0.
instrucciones sobre "Cómo informar el problema".
La pestaña flexible se desprende antes de que se extraiga por completo del Deseche el cartucho de reactivo.
cartucho de reactivo.
• Consulte la Sección 9 para obtener instrucciones sobre "Cómo informar el
• Problema."
6
CÓDIGOS DE ERROR Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MENSAJES DE ERROR Y ADVERTENCIA,
El DCA 2000 ®-El analizador contiene • No coloque el instrumento donde estaría expuesto
electrónica y óptica. a la luz solar directa, variaciones extremas de
temperatura, partículas, humedad excesiva o
• ¡IMPORTANTE! No use aerosoles.Los aerosoles corrientes de aire.
dañarán permanentemente el sistema óptico.
• No fume en la habitación donde ha colocado el
• Manipule el instrumento con sumo cuidado. Los golpes instrumento. El humo puede hacer que se forme una
mecánicos severos pueden dañar y/o desalojar las película en las superficies ópticas internas que afecten
piezas internas y las conexiones. las cualidades de transmisión óptica del instrumento.
• 15 (15–32°C)—Hemoglobina A1c
30
18 (18–30°C)—Microalbúmina/Creatinina
7
Según sea necesario (por derrame,
solución de problemas o
Semanalmente Trimestral contaminación)
Y MANTENIMIENTO DE RUTINA
Ventana de código de barras Cambiar filtro de aire Cambiar filtro de aire
EXTERIOR DE LA
INSTRUMENTO Y
VENTANA CÓDIGO DE BARRAS
ADVERTENCIA:Desconecte la alimentación y
desconecte el cable de alimentación antes de limpiar
el exterior del instrumento.
7
Riesgos Biológicos de Instrumentos y Enfermedades
Infecciosas Transmitidas por Sangre, Fluidos
Corporales y Tejidos: Guía Aprobada. Documento
NCCLS M29-A [ISBN 1-56238-339-6].
Y MANTENIMIENTO DE RUTINA
F
H
7
Y MANTENIMIENTO DE RUTINA
F
H
F
No permita que el líquido gotee en el instrumento. Si el 6.Limpioresorte de retorno del cartucho usando cualquiera de los
0.
7 PARTE SUPERIOR
AGUJERO
Pueden quedar fibras de algodón en la superficie e 11Localizarel resorte de hoja en un lado del resorte
interferir con el sistema óptico del instrumento. de retorno del cartucho.
0.0Con la puerta del compartimiento parcialmente cerrada, 12. Con el resorte de hoja orientado hacia la parte posterior
gire el soporte del cartucho como se muestra para ubicar del instrumento, baje el resorte de hoja dentro del
y eliminar cualquier líquido adicional. instrumento de la siguiente manera:
00. 00.una.Aferrarse aambos lados del cartucho
muelle de retorno (cerca de los agujeros).
compartimiento.Liberar(soltar) primavera.
00. b.NOTA:Cuando el “paso b”, anterior, ha sido
debidamente completado, el resorte de retorno debe
estar libre para deslizarse hacia arriba y hacia abajo
00.
dentro del compartimiento del cartucho. Si no, repita el
“paso b” anterior.
el resorte.
00.C.Suave y cuidadosamente, empuje hacia abajonervioso
del resorte de retorno del cartucho (con orificio) e
inserte el borde en la ranura.
00. 00. c.Repetir“paso c” para unir el lado opuesto
del resorte de retorno del cartucho al
compartimiento del cartucho.
Y MANTENIMIENTO DE RUTINA
resorte de hojadeberorientarse hacia la parte posterior
-
09.Humedecer(no empape) un hisopo de esponja con 13Corrercartucho de prueba óptica de acuerdo con las
agua o etanol.Limpiosoporte del cartucho (giratorio instrucciones a continuación.
del soporte del cartucho según sea necesario). 00.(Permite verificar que el sistema óptico
00.IMPORTANTE: No permita que el líquido gotee no se dañó ni se contaminó con polvo, etc.,
torunda de esponja en el instrumento. Si el líquido durante este procedimiento de mantenimiento).
gotea en el instrumento, la óptica puede destruirse.
FUNCIONAMIENTO DE LA ÓPTICA
CARTUCHO DE PRUEBA (Estándar 1)
El cartucho de prueba óptico proporcionado le permite Comparación de nuevos valores con valores iniciales
controlar el rendimiento del sistema óptico a lo largo del Compare los nuevos valores obtenidos con los
tiempo. resultados registrados inicialmente para su
instrumento (ver apéndice). La transmitancia media
¡IMPORTANTE!Mantenga un registro permanente de los
debe estar dentro del rango de 0,9500 a 1,0500 y no
resultados obtenidos (es decir, Transmitancia Media,
debe haber variado más de ± 0,0100. La desviación
Desviación Estándar y Deriva).*
estándar debe ser inferior a 0,00150 y la desviación
* Se recomienda registrar los resultados en la página debe ser inferior a 0,01400.
proporcionada en el apéndice de este manual.
¿EJECUTAR ESTÁNDAR 1?
5.Prensa .
ESTÁNDAR 1
6.Abiertola puerta del compartimiento del cartucho.
CARGAR, CERRAR PUERTA
7.Mantenerel cartucho de prueba óptica de modo que el código de barras
quede hacia la derecha.
8.Cercapuerta.
PROCESANDO ESTÁNDAR
S1 6 minutos 10:02
Después de 1 minuto:
7
Y MANTENIMIENTO DE RUTINA
CUIDADO DEL INSTRUMENTO
Al finalizar la prueba:
10Removercartucho.
00.a) Abra la puerta del compartimiento del cartucho.*
7
la pantalla cambia a “LISTO: ELIMINAR PRUEBA”.
Y MANTENIMIENTO DE RUTINA
CUIDADO DEL INSTRUMENTO
Fusible requerido:
250 V, T-1.25A (modelo de instrumento n.º 5031C) 3
Un fusible de repuesto se guarda en el portafusibles. El portafusibles
se encuentra en el panel posterior del instrumento, entre el
interruptor de ENCENDIDO/APAGADO y el conector del cable de
alimentación. 1 fusible de repuesto
1. ADVERTENCIA: Coloque el interruptor de encendido en APAGADO.
2 fusible quemado
Desconecte el cable de alimentación del tomacorriente de la pared.
0. VAROITUS: Paloturvallisuussyistä,
käytä vano suositeltuja sulakkeita.
SERVICIO DE INFORMACIÓN
3. Ponga el interruptor de encendido en
el Sistema
APAGADO. 0.Asegúrese de que la tarjeta del
programa 0.está enchufado de forma segura.
Segundo
4. Si no aparecen las pantallas: 0.•
Complete el siguiente “Cuestionario previo al servicio”.
está el instrumento enchufado 0. •en SÍ NO
1. Tiene la Sección 6, Problema- SÍ NO un vivo, AC eléctrico 0. •¿toma de
0.tiro ha sido revisado? corriente?
0.• ¿Está defectuoso el fusible de SÍ NO
2. ¿Ha realizado el 0. SÍ NO
línea? 0. •Consulte la Sección 7,
mantenimiento requerido 0.
Menor 0. •Reparar.
procedimientos (Sección 7)?
5. ¿Alguno de los caracteres de la pantalla 0. SÍ NO
juego parece parcialmente defectuoso?
Tercero
SERVICIO DE INFORMACIÓN
Número de pieza Descripción Número de parte Descripción
Hemoglobina A1c SR002810 Tarjeta de programa para instrumento
Distribuido por:
+ 44 1635 563000
Bayer Australia Ltd. bayer inc. Bayer (Sudeste Asiático), Pte Ltd
ABN 22 000 138 714 División de Diagnóstico No.9 Benoi Sector
División de diagnóstico Toronto, Ontario M9W 1G6 Singapur 629844
875 Carretera del Pacífico Teléfono: (65) 6261 3389
Pymble Nueva Gales del Sur 2073 Fax: (65) 6266 3376
AUSTRALIA
1 800 028 251 (llamada gratuita)
APÉNDICE
Deriva ser inferior a 0,00150 y la desviación debe ser inferior
a 0,01400.
A GRAMO
abortado:3.8 glutaraldehído:7.2
aire:2.4 conectado a tierra:2.4
análisis:2.2
analizar:2.6
ensayo:2.3 H
autorizado:1.1
APÉNDICE
humedad:1.1,2.4
B yo
código de barras:2.2
importante:2.3
bip:4.8
insertar:5.4
riesgo biológico:4.5
instalación:1.1
sangre:1.1
DIV:1.1
burbujas:4.7
zumbido:4.10
L
C laboratorios:1.1
calibración:5.2
capilar:4.5,5.5
METRO
tarjeta:3.3
precaución:1.1,4.1 mecánico:2.5
limpieza:2.1 memoria:2.8
compartimiento:2.2 menú:2.8
computadora:1.1,3.16 puerto mg/dL:2.16
de la computadora:2.9 milimoles por litro:2.16
concentración:2.16
O
derechos de autor:2.5
cursor:2.10
Operacional:1.1
D óptico:2.1
definición:3.13
desplegado:2.3 PAGS
energía:2.1
mi impresora:1.1,3.16
procedimientos:4.3
eléctrico:1.1,2.4 Progreso:3.8
electrónico:2.1 indicaciones:2.2
error:6.1
R
F relación:3.3
dedo:4.6 reactivo:1.1
frustrar:4.3 recuerdo:3.7
formato:3.2 reconstitución:1.2
S
la seguridad:1.1
secuencia:2.8,3.4
hipoclorito de sodio:7.2
Versión del software:2.5
especificaciones:1.1
primavera:2.2
APÉNDICE
normas:1.1
luz de sol:2.4
T
pestaña:2.2
la temperatura:1.1,2.4
tu
desempacar:2.8
orina:1.1,5.6
usar por:1.2
V
venopunción:4.6
W
advertencia:1.1,
4.5 garantía:1.1