Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
SINAMICS
S120
Comunicación
Información general 3
SINAMICS
Comunicación según
PROFIdrive 4
S120
Comunicación Comunicación vía
PROFIBUS DP 5
Comunicación a través de
Manual de funciones PROFINET IO 6
Comunicación a través de
Modbus TCP 7
Comunicación vía
EtherNet/IP (EIP) 8
Comunicación mediante
SINAMICS Link 9
Anexo A
Válido desde:
versión de firmware 5.2 SP3
06/2020
6SL3097-5BD00-0EP2
Notas jurídicas
Filosofía en la señalización de advertencias y peligros
Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como para la prevención de
daños materiales. Las informaciones para su seguridad personal están resaltadas con un triángulo de advertencia;
las informaciones para evitar únicamente daños materiales no llevan dicho triángulo. De acuerdo al grado de peligro
las consignas se representan, de mayor a menor peligro, como sigue.
PELIGRO
Significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas se producirá la muerte o bien lesiones
corporales graves.
ADVERTENCIA
Significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas puede producirse la muerte o bien lesiones
corporales graves.
PRECAUCIÓN
Significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas pueden producirse lesiones corporales.
ATENCIÓN
Significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas pueden producirse daños materiales.
Si se dan varios niveles de peligro se usa siempre la consigna de seguridad más estricta en cada caso. Si en una
consigna de seguridad con triángulo de advertencia de alarma de posibles daños personales, la misma consigna
puede contener también una advertencia sobre posibles daños materiales.
Personal cualificado
El producto/sistema tratado en esta documentación sólo deberá ser manejado o manipulado por personal
cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma,
particularmente las consignas de seguridad y advertencias en ella incluidas. Debido a su formación y experiencia,
el personal cualificado está en condiciones de reconocer riesgos resultantes del manejo o manipulación de dichos
productos/sistemas y de evitar posibles peligros.
Uso previsto de los productos de Siemens
Considere lo siguiente:
ADVERTENCIA
Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la
documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido
recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su
transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma
correcta. Es preciso respetar las condiciones ambientales permitidas. También deberán seguirse las indicaciones
y advertencias que figuran en la documentación asociada.
Marcas registradas
Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y
designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros
para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.
Exención de responsabilidad
Hemos comprobado la concordancia del contenido de esta publicación con el hardware y el software descritos. Sin
embargo, como es imposible excluir desviaciones, no podemos hacernos responsable de la plena concordancia. El
contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las posibles correcciones se incluyen en
la siguiente edición.
1 Introducción ..................................................................................................................................................9
1.1 La familia de convertidores SINAMICS....................................................................................9
1.2 Aspectos generales sobre la documentación de SINAMICS ...................................................9
1.3 Fases de utilización y sus documentos/herramientas............................................................11
1.4 ¿Dónde se encuentran los distintos temas? ..........................................................................13
1.5 Formación y soporte técnico ..................................................................................................14
1.6 Uso de OpenSSL ...................................................................................................................14
1.7 Reglamento general de protección de datos .........................................................................14
2 Consignas básicas de seguridad................................................................................................................15
2.1 Consignas generales de seguridad........................................................................................15
2.2 Garantía y responsabilidad para ejemplos de aplicación.......................................................15
2.3 Información de seguridad.......................................................................................................15
3 Información general....................................................................................................................................17
3.1 Campo de aplicación..............................................................................................................17
3.2 Plataforma común y Totally Integrated Automation ...............................................................18
3.3 Sinopsis del sistema ..............................................................................................................20
3.4 Información sobre CANopen..................................................................................................22
3.5 X127 LAN (Ethernet)..............................................................................................................22
3.6 Ajustes de red SINAMICS......................................................................................................23
3.7 Sincronización horaria entre el controlador y el convertidor ..................................................26
3.7.1 Ajuste de la sincronización horaria de SINAMICS .................................................................28
3.7.2 Ajuste de la sincronización horaria con NTP .........................................................................30
3.7.3 Avisos y parámetros...............................................................................................................31
4 Comunicación según PROFIdrive ..............................................................................................................33
4.1 Clases de aplicación PROFIdrive ..........................................................................................36
4.2 Comunicación cíclica .............................................................................................................38
4.2.1 Telegramas PROFIdrive ........................................................................................................38
4.2.2 Datos de proceso ...................................................................................................................40
4.2.3 Indicaciones sobre la interconexión de telegramas ...............................................................40
4.2.4 Indicaciones sobre la estructura de telegramas.....................................................................41
4.2.5 Número de datos de proceso por objeto de accionamiento...................................................42
4.2.6 Interface Mode .......................................................................................................................42
4.2.7 Información sobre palabras de mando y de estado ...............................................................43
4.2.8 Ejemplos ................................................................................................................................43
4.2.8.1 Ejemplos ................................................................................................................................43
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 3
Índice
Comunicación
4 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Índice
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 5
Índice
Comunicación
6 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Índice
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 7
Índice
Comunicación
8 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Introducción 1
1.1 La familia de convertidores SINAMICS
La familia de convertidores SINAMICS permite resolver cualquier tarea de accionamiento
específica en el rango de baja y media tensión, así como en el rango de corriente continua.
Todos los componentes de accionamiento de Siemens –desde convertidores y motores hasta
controladores– están perfectamente coordinados entre sí y pueden integrarse fácilmente en su
sistema de automatización existente. Con SINAMICS está preparado para la digitalización.
Puede aprovechar una ingeniería sumamente eficiente con múltiples herramientas aplicables
a todo el proceso de desarrollo de producto y de fabricación. Además, puede ahorrar espacio
en el armario eléctrico gracias a que las funciones de seguridad ya están integradas.
Encontrará más información sobre SINAMICS en la siguiente dirección (http://
www.siemens.com/sinamics).
Documentación de SINAMICS
La documentación de SINAMICS se estructura en las siguientes categorías:
● Documentación general y catálogos
● Documentación para el usuario
● Documentación para el fabricante o servicio técnico
Alcance estándar
El alcance de las funcionalidades descritas en la presente documentación puede diferir del
alcance de las funcionalidades del sistema de accionamiento suministrado.
● En el sistema de accionamiento pueden ejecutarse otras funciones adicionales no
descritas en la presente documentación. Sin embargo, no existe derecho a reclamar estas
funciones en nuevos suministros o en intervenciones de servicio técnico.
● En la presente documentación pueden describirse funciones que no estén incorporadas en
algún modelo del sistema de accionamiento. Las funcionalidades del sistema de
accionamiento suministrado se obtienen exclusivamente de la documentación para pedido.
● Los suplementos o modificaciones realizados por el fabricante de la máquina deben ser,
también, documentados por éste.
Por motivos de claridad expositiva, en esta documentación no se detallan todos los datos
referentes a todas las variantes del producto. Tampoco se pueden considerar aquí todos los
casos posibles de instalación, servicio y mantenimiento.
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 9
Introducción
1.2 Aspectos generales sobre la documentación de SINAMICS
Destinatarios
La presente documentación está dirigida a los fabricantes de máquinas, ingenieros de puesta
en marcha y personal de servicio técnico que utilicen el sistema de accionamiento SINAMICS.
Finalidad
Este manual contiene la información, procedimientos y operaciones de manejo necesarios
para la fase de utilización correspondiente.
Siemens MySupport/Documentación
En la siguiente dirección (https://support.industry.siemens.com/My/ww/en/documentation)
encontrará información sobre cómo recopilar su documentación relevante basada en los
contenidos de Siemens y adaptarla a la documentación de su propia máquina.
Información adicional
En la siguiente dirección (https://support.industry.siemens.com/cs/de/en/view/108993276)
encontrará información relativa a los siguientes temas:
● pedir documentación/lista de publicaciones;
● otros enlaces para la descarga de documentos;
● uso online de documentación (manuales/búsqueda y exploración de información).
FAQ
Encontrará las Frequently Asked Questions sobre SINAMICS en Product Support (https://
support.industry.siemens.com/cs/de/en/ps/faq).
Comunicación
10 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Introducción
1.3 Fases de utilización y sus documentos/herramientas
Asimismo, tendrá acceso al foro técnico y a otros artículos redactados por nuestros expertos
para usted:
● Preguntas frecuentes
● Ejemplos de aplicación
● Manuales
● Certificados
● Información sobre productos y mucho más
La aplicación "Siemens Industry Online Support" está disponible para Apple iOS y Android.
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 11
Introducción
1.3 Fases de utilización y sus documentos/herramientas
Comunicación
12 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Introducción
1.4 ¿Dónde se encuentran los distintos temas?
Software Manual
Alarmas Se describen según su número de forma SINAMICS S120/S150 Manual de listas
ascendente
Parámetros Se describen según su número de forma SINAMICS S120/S150 Manual de listas
ascendente
Esquemas de fun‐ Están ordenados por áreas temáticas SINAMICS S120/S150 Manual de listas
ciones Se describen según su número de forma
ascendente
Funciones de accionamiento SINAMICS S120 Manual de funciones de accionamiento
Temas relativos a la comunicación SINAMICS S120 Manual de funciones Comunicación2)
Safety Integrated Basic y Extended Functions SINAMICS S120 Manual de funciones Safety Integrated
Basic Functions SINAMICS S120 Manual de funciones de accionamiento
Puesta en marcha De un accionamiento sencillo SINAMICS Getting Started (primeros pasos)1)
S120 con STARTER
Puesta en mar‐ Con STARTER SINAMICS S120 Manual de puesta en marcha1)
cha
Puesta en marcha De un accionamiento sencillo SINAMICS Getting Started (primeros pasos) con Startdrive2)
S120 con Startdrive
Puesta en mar‐ Con Startdrive SINAMICS S120 Manual de puesta en marcha con Start‐
cha drive2)
Servidor web SINAMICS S120 Manual de funciones de accionamiento
Hardware Manual
Control Units y ● Control Units ● DRIVE‑CLiQ HUB SINAMICS S120 Manual de producto Control Units y
componentes Modules componentes complementarios del sistema
● Option Boards
para amplia‐
● Terminal Modules ● VSM10
ción
● Conexión del siste‐
ma de encóder
Etapas de po‐ ● Conexión a la red ● Componentes del SINAMICS S120 Manual de producto Etapas de poten‐
tencia circuito intermedio cia
● Line Modules
Booksize Booksize
● Motor Modules ● Resistencias de fre‐
no
● Construcción de ar‐
marios
Etapas de potencia Chassis SINAMICS S120 Manual de producto Etapas de poten‐
cia Chassis refrigeradas por aire, líquido o agua
Componentes AC Drive SINAMICS S120 Manual de producto AC Drive
Componentes S120 Combi SINAMICS S120 Manual de producto Combi
Diagnóstico STARTER SINAMICS S120 Manual de puesta en marcha1)
mediante LED Startdrive SINAMICS S120 Manual de puesta en marcha con
Startdrive2)
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 13
Introducción
1.7 Reglamento general de protección de datos
Hardware Manual
Significado de los LED Manuales de producto
Componente High Frequency Drive SINAMICS S120 Manual del sistema High Frequency
Drive
1)
Hasta versión de firmware 5.1 SP1
2)
A partir de versión de firmware 5.2
Formación
En esta dirección (http://www.siemens.com/sitrain) encontrará información sobre SITRAIN.
SITRAIN ofrece formación sobre productos, sistemas y soluciones de accionamientos y
automatización de la empresa Siemens.
Technical Support
Para formular una pregunta técnica o enviar una solicitud de asistencia, vaya a esta dirección
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/sc), haga clic en "Support Request" y
seleccione "Crear consulta".
Comunicación
14 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Consignas básicas de seguridad 2
2.1 Consignas generales de seguridad
ADVERTENCIA
Peligro de muerte en caso de incumplimiento de las consignas de seguridad e inobservancia
de los riesgos residuales
Si no se cumplen las consignas de seguridad ni se tienen en cuenta los riesgos residuales de
la documentación de hardware correspondiente, pueden producirse accidentes con
consecuencias mortales o lesiones graves.
● Respete las consignas de seguridad de la documentación de hardware.
● Tenga en cuenta los riesgos residuales durante la evaluación de riesgos.
ADVERTENCIA
Fallos de funcionamiento de la máquina a consecuencia de una parametrización errónea o
modificada
Una parametrización errónea o modificada puede provocar en máquinas fallos de
funcionamiento que pueden producir lesiones graves o la muerte.
● Proteja la parametrización del acceso no autorizado.
● Controle los posibles fallos de funcionamiento con medidas apropiadas, p. ej.,
DESCONEXIÓN o PARADA DE EMERGENCIA.
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 15
Consignas básicas de seguridad
2.3 Información de seguridad
Para proteger las instalaciones, los sistemas, las máquinas y las redes contra de amenazas
cibernéticas, es necesario implementar (y mantener continuamente) un concepto de seguridad
industrial integral que este conforme al estado del arte. Los productos y las soluciones de
Siemens constituyen una parte de este concepto.
Los clientes son responsables de impedir el acceso no autorizado a sus instalaciones,
sistemas, máquinas y redes. Dichos sistemas, máquinas y componentes solo deben estar
conectados a la red corporativa o a Internet cuando y en la medida que sea necesario y
siempre que se hayan tomado las medidas de protección adecuadas (p. ej. cortafuegos y
segmentación de la red).
Para obtener información adicional sobre las medidas de seguridad industrial que podrían ser
implementadas, por favor visite
https://www.siemens.com/industrialsecurity (https://www.siemens.com/industrialsecurity).
Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el
fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en
cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos. El uso
de versiones de los productos anteriores o que ya no sean soportadas y la falta de aplicación
de las nuevas actualizaciones, puede aumentar el riesgo de amenazas cibernéticas.
Para mantenerse informado de las actualizaciones de productos, recomendamos que se
suscriba al Siemens Industrial Security RSS Feed en
https://www.siemens.com/industrialsecurity (https://new.siemens.com/global/en/products/
services/cert.html#Subscriptions).
Encontrará más información en Internet:
Manual de configuración de Industrial Security (https://
support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/108862708/en)
ADVERTENCIA
Estados operativos no seguros debidos a una manipulación del software
Las manipulaciones del software (p. ej. mediante virus, troyanos o gusanos) pueden provocar
estados operativos inseguros en la instalación, con consecuencias mortales, lesiones graves
o daños materiales.
● Mantenga actualizado el software.
● Integre los componentes de automatización y accionamiento en un sistema global de
seguridad industrial de la instalación o máquina conforme a las últimas tecnologías.
● En su sistema global de seguridad industrial, tenga en cuenta todos los productos
utilizados.
● Proteja los archivos almacenados en dispositivos de almacenamiento extraíbles contra
software malicioso tomando las correspondientes medidas de protección, p. ej.
programas antivirus.
● Al finalizar la puesta en marcha, compruebe todos los ajustes relevantes para la seguridad.
Comunicación
16 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Información general 3
3.1 Campo de aplicación
SINAMICS es la familia de accionamientos de Siemens para la construcción industrial de
máquinas y plantas. SINAMICS ofrece soluciones para todas las tareas de accionamiento:
● Aplicaciones sencillas con bombas y ventiladores en la industria de procesos continuos
● Accionamientos individuales complejos para centrifugadoras, prensas, extrusoras,
ascensores, máquinas de extracción y transportadores.
● Grupos de accionamiento en máquinas textiles, máquinas para foil y láminas y máquinas
de papel, así como en plantas de laminación
● Servoaccionamientos de alta precisión en la construcción de centrales eólicas
● Servoaccionamientos con alta respuesta dinámica para máquinas-herramienta,
embaladoras y envasadoras y máquinas de imprimir
0H]FODGRUDVPROLQRV
3O£VWLFRV &RQYHUWLQJ
0£TXLQDVKHUUDPLHQWD
%RPEDVYHQWLODGRUHV
FRPSUHVRUHV 6HFWRUWH[WLO
(PEDODMH
6LVWHPDVWUDQVSRUWD
GRUHV 3URFHVDPLHQWRGH
0£TXLQDVGHDUWHV PDGHUD (QHUJ¯DVUHQRYDEOHV
JU£ILFDV
Figura 3-1 Ámbitos de aplicación de SINAMICS
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 17
Información general
3.2 Plataforma común y Totally Integrated Automation
Dependiendo del campo de aplicación, la familia SINAMICS cuenta con distintas variantes
hechas a medida para cada tarea de accionamiento.
● SINAMICS S resuelve tareas de accionamiento complejas con motores síncronos y
asíncronos y cumple amplios requisitos en cuestiones de:
– dinámica y precisión;
– integración de diversas funciones tecnológicas en la regulación de accionamientos.
● SINAMICS G está concebido para aplicaciones estándar con motores asíncronos. Estas
aplicaciones destacan por no ser excesivamente exigentes en lo que se refiere a la
dinámica de la velocidad de giro del motor.
● SINAMICS V está concebido para aplicaciones que requieren accionamientos con
funciones básicas a la vez que económicas, rápidas y sencillas de manejar.
Comunicación
18 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Información general
3.2 Plataforma común y Totally Integrated Automation
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 19
Información general
3.3 Sinopsis del sistema
&RQWURO8QLW
$FWLYH/LQH0RGXOH
'RXEOH0RWRU0RGXOH
6LQJOH0RWRU0RGXOH
)XHQWHGH $GDSWHU0RGXOH
DOLPHQWDFLµQ 2SWLRQ &RQWURO6XSSO\0RGXOH
%RDUGV
7HUPLQDO0RGXOHV
&DEOHGHGDWRV
,QWHUUXSWRUDXWRP£WL
FR
3&7RROV
6,=(567$57(5 &DEOHGHUHG
$&99
6WDUWGULYH
,QWHUUXSWRU 6HQVRU
DXWRP£WLFR 0RGXOH
Figura 3-3 Sinopsis del sistema SINAMICS S120 con servoaccionamientos descentralizados S120M
Comunicación
20 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Información general
3.3 Sinopsis del sistema
SINAMICS S120 se complementa con un amplio surtido de motores SINAMICS S120 es una
ayuda idónea para:
● SINAMICS S120M
● Motores síncronos y asíncronos
● Motores lineales y motores torque
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 21
Información general
3.5 X127 LAN (Ethernet)
La placa de características electrónica contiene todos los datos técnicos relevantes del
componente en cuestión. En motores, por ejemplo, son los parámetros del esquema eléctrico
equivalente y las características del encóder que llevan incorporado.
Además de los datos técnicos, la placa electrónica de características también contiene datos
logísticos como el código del fabricante, la referencia y el número de identificación. Estos
valores se pueden visualizar electrónicamente tanto a nivel local como por telediagnóstico; por
eso es posible identificar en todo momento y de forma inequívoca todos los componentes
utilizados en una máquina, lo cual facilita en gran medida las tareas del servicio técnico.
Nota
Utilización
La interfaz Ethernet X127 está prevista para la puesta en marcha y el diagnóstico, y por ello
debe estar siempre accesible (p. ej., para mantenimiento).
Además se aplican las siguientes limitaciones para X127:
● Solo se admite el acceso local.
● En el armario eléctrico cerrado no se admite la interconexión, o solo la interconexión local.
En caso de que se necesite un acceso remoto al armario eléctrico, deben adoptarse medidas
de seguridad adicionales para evitar la posibilidad de mal uso por sabotaje, la manipulación de
datos no cualificada o el robo de datos confidenciales (ver también "Información de seguridad
(Página 15)").
Comunicación
22 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Información general
3.6 Ajustes de red SINAMICS
Protocolo PROFINET
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 23
Información general
3.6 Ajustes de red SINAMICS
Comunicación
24 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Información general
3.6 Ajustes de red SINAMICS
Protocolos EtherNet/IP
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 25
Información general
3.7 Sincronización horaria entre el controlador y el convertidor
Sincronización simple
El controlador transmite la hora al convertidor en intervalos que se especifican en el
controlador. En el modo acíclico, la transmisión se realiza en formato UTC. El convertidor
adopta esta hora en cuanto ha finalizado la transmisión, sin corregir su duración. En función de
esta hora, el convertidor documenta las alarmas y advertencias.
Comunicación
26 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Información general
3.7 Sincronización horaria entre el controlador y el convertidor
&RQWURO 3LQJ
W
3LQJ
&RQYHUWLGRU W
7LHPSRVQDS
W
73LQJ 7VQDS
&LFORGHVLQFURQL]DFLµQKRUDULD
Figura 3-4 Ping/Snap
Comunicación Descripción
Isócrona El valor de la compensación de ping se determina en el convertidor.
No isócrona La precisión de la compensación de ping puede modificarse a través del inter‐
valo de muestreo de PZD (p2048).
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 27
Información general
3.7 Sincronización horaria entre el controlador y el convertidor
Resultado:
Después de la sincronización horaria, la hora actual se obtiene a partir de la hora
proporcionada por el reloj maestro más el tiempo de retardo necesario para la transmisión
(tiempo de Ping/Snap).
El parámetro r3102 muestra la hora UTC actual en el sistema de accionamiento.
La sincronización se repite siguiendo el mismo método en determinados intervalos (en función
de la configuración del reloj maestro).
Al superar una ventana de tolerancia establecida de antemano, se emite la alarma A01099. La
ventana de tolerancia para la sincronización horaria se define con p3109. Si aparece la alarma
A01099, por lo general significa que el intervalo de sincronización es demasiado grande.
En ese caso, reduzca el intervalo de sincronización en su controlador.
Comunicación
28 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Información general
3.7 Sincronización horaria entre el controlador y el convertidor
Ejemplo de aplicación
En SIEMENS "Industry Online Support" encontrará un ejemplo de aplicación para la
sincronización horaria de SINAMICS:
Ejemplo: Sincronización horaria de SINAMICS específica (https://
support.industry.siemens.com/cs/de/en/view/88231134/es)
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 29
Información general
3.7 Sincronización horaria entre el controlador y el convertidor
Resultado:
Tras la sincronización horaria NTP correcta, se convierte la hora NTP a la hora UTC ya
existente.
Al superar una ventana de tolerancia establecida de antemano, se emite la alarma A01099. La
ventana de tolerancia para la sincronización horaria se define con p3109. Si aparece la alarma
A01099, por lo general significa que el intervalo de sincronización es demasiado grande.
Cuando el convertidor no consigue acceder en un plazo de 10 minutos al servidor NTP
ajustado, emite la alarma A01097.
Ejemplo de aplicación
En SIEMENS "Industry Online Support" encontrará el siguiente ejemplo de aplicación:
Ejemplo: Convertidor como cliente NTP (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/
82203451)
Comunicación
30 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Información general
3.7 Sincronización horaria entre el controlador y el convertidor
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 31
Información general
3.7 Sincronización horaria entre el controlador y el convertidor
Comunicación
32 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación según PROFIdrive 4
PROFIdrive es el perfil de PROFIBUS y PROFINET para accionamientos con un amplio
campo de aplicación en la automatización de procesos y manufacturera.
PROFIdrive es independiente del sistema de bus que se utilice (PROFIBUS, PROFINET).
Nota
PROFIdrive para accionamientos está normalizado y descrito en la bibliografía siguiente:
● PROFIdrive – Profile Drive Technology,
PROFIBUS User Organization e. V.
Haid-und-Neu-Straße 7, D-76131 Karlsruhe,
Internet: (http://www.profibus.com)
● IEC 61800-7
Nota
Denominación unificada
En aras de la uniformidad, en adelante se utilizan los términos "dispositivo", "controlador" y
"supervisor". Únicamente en el capítulo PROFIBUS se utilizan también los términos "esclavo"
y "maestro".
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 33
Comunicación según PROFIdrive
Tipos de comunicación
En el perfil PROFIdrive se definen 4 tipos de comunicación:
● Intercambio de datos cíclico mediante canal de datos cíclico
Para controlar y regular, los Motion Control Systems necesitan durante el servicio datos
actualizados cíclicamente. Estos datos deben transmitirse a las unidades de
accionamiento mediante el sistema de comunicación como consignas o como valores
reales de la unidad de accionamiento. La transmisión de estos datos tiene normalmente
una prioridad temporal crítica.
● Intercambio de datos acíclico a través del canal de datos acíclico
El perfil PROFIdrive ofrece además un canal de parámetros acíclico para intercambiar
parámetros entre el controlador o el supervisor y las unidades de accionamiento. El acceso
a estos datos no tiene una prioridad temporal crítica.
● Canal de alarma
Las alarmas se emiten controladas por eventos y muestran las apariciones y
desapariciones de los estados de fallo.
● Modo isócrono
– Intercambio de datos cíclico en una base de tiempo fija
– Sincronización entre controlador y dispositivo
IF1 IF2
Telegrama PROFIdrive y SIE‐ x -
MENS
Telegrama libre x x
Modo isócrono x x
Comunicación
34 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación según PROFIdrive
IF1 IF2
Tipos de objeto de acciona‐ Todos Todos
miento
Utilizable por PROFINET IO PROFINET IO
PROFIBUS DP PROFIBUS DP
SINAMICS Link CANopen
PN Gate SINAMICS Link
EtherNet/IP PN Gate
EtherNet/IP
Proceso cíclico x x
PROFIsafe x x
Nota
Encontrará más información sobre las interfaces IF1 y IF2 en el capítulo "Funcionamiento
paralelo de interfaces de comunicación (Página 49)" de este manual.
Consulte también
Información de seguridad (Página 15)
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 35
Comunicación según PROFIdrive
4.1 Clases de aplicación PROFIdrive
Comunicación
36 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación según PROFIdrive
4.1 Clases de aplicación PROFIdrive
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 37
Comunicación según PROFIdrive
4.2 Comunicación cíclica
Comunicación
38 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación según PROFIdrive
4.2 Comunicación cíclica
Telegramas PROFIdrive
● Telegramas estándar
Los telegramas estándar están configurados conforme al perfil PROFIdrive. La
interconexión interna del accionamiento de los datos de proceso se realiza
automáticamente conforme al número de telegrama ajustado.
Encontrará los telegramas estándar en los siguientes esquemas de funciones del manual
de listas SINAMICS S120/S150:
– 2415 PROFIdrive - Telegramas estándar y datos de proceso 1
– 2416 PROFIdrive - Telegramas estándar y datos de proceso 2
● Telegramas específicos del fabricante
Los telegramas específicos del fabricante están configurados conforme a las
especificaciones internas de la empresa. La interconexión interna del accionamiento de los
datos de proceso se realiza automáticamente conforme al número de telegrama ajustado.
Encontrará los telegramas específicos del fabricante (telegramas SIEMENS) en los
siguientes esquemas de funciones del manual de listas SINAMICS S120/S150:
– 2419 PROFIdrive - Telegramas específicos del fabricante y datos de proceso 1
– 2420 PROFIdrive - Telegramas específicos del fabricante y datos de proceso 2
– 2421 PROFIdrive - Telegramas específicos del fabricante y datos de proceso 3
– 2422 PROFIdrive - Telegramas específicos del fabricante y datos de proceso 4
● Telegramas adicionales
Encontrará los telegramas adicionales en los siguientes esquemas de funciones del
manual de listas SINAMICS S120/S150:
– 2423 PROFIdrive - Telegramas específicos del fabricante/libres y datos de proceso
● Telegramas libres (p0922 = 999)
Encontrará los telegramas libres en los siguientes esquemas de funciones del manual de
listas SINAMICS S120/S150:
– 2468 PROFIdrive - IF1 Telegrama de recepción Interconexión libre a través de BICO
(p0922 = 999)
– 2470 PROFIdrive - IF1 Telegrama de transmisión Interconexión libre a través de BICO
(p0922 = 999)
Los datos enviados y recibidos pueden interconectarse libremente mediante tecnología
BICO.
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 39
Comunicación según PROFIdrive
4.2 Comunicación cíclica
Datos de proceso
Comunicación
40 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación según PROFIdrive
4.2 Comunicación cíclica
KH[ 162//B$
KH[ 162//B%
Figura 4-1 Normalización de la velocidad
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 41
Comunicación según PROFIdrive
4.2 Comunicación cíclica
Comunicación
42 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación según PROFIdrive
4.2 Comunicación cíclica
4.2.8 Ejemplos
4.2.8.1 Ejemplos
Los siguientes ejemplos muestran por medio de la comunicación PROFIDRIVE de la interfaz
de encóder:
● la evolución temporal de la comunicación
● los cambios temporales de las palabras de mando y de estado
● las interdependencias de estos cambios
Ejemplos:
● Ejemplo: interfaz de encóder (Página 43)
● Ejemplo: búsqueda de marcas de referencia (Página 44)
● Ejemplo: medida al vuelo (Página 45)
*B67:
352),%86 *B67:
0DVWHU 6ODYH
*B=6: *B;,67 *B;,67
*B=6: *B;,67
Figura 4-2 Ejemplo de interfaz de encóder (Encóder1: 2 valores reales, Encóder2: 1 valor real)
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 43
Comunicación según PROFIdrive
4.2 Comunicación cíclica
0RGR
*B67: %¼VTXHGDGHPDUFDVGHUHIHUHQFLD
0DUFDGHUHIHUHQFLD 0DUFDGHUHIHUHQFLD
)XQFLµQ
*B67:
0DUFDGHUHIHUHQFLD 0DUFDGHUHIHUHQFLD
)XQFLµQ
*B67:
$FWLYDUIXQFLµQ
&RPDQGR
*B67:
$FWLYDUIXQFLµQ
/HHU /HHU
YDORU YDORU
*B67:
/HHUYDORU
)XQFLµQDFWLYD
)XQFLµQDFWLYD
*B=6:
)XQFLµQDFWLYD
)XQFLµQDFWLYD
*B=6:
9DORU 9DORU
SUHVHQWH SUHVHQWH
9DORUSUHVHQWH
*B=6:
3RVLFLµQUHDOHQ 3RVLFLµQUHDOHQPDUFD
PDUFDGHUHIHUHQFLD GHUHIHUHQFLD
*[B;,67
0DUFDGHUHIHUHQFLD
5HFHSFLµQGHYDORUUHDO
(OXVXDULRGHEHUHVHWHDUODVH³DO
Comunicación
44 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación según PROFIdrive
4.2 Comunicación cíclica
0RGR
0HGLGDDOYXHOR
*B67:
)XQFLµQ
'HWHFWRU)ODQFRDVFHQGHQWH
*B67:
$FWLYDUIXQFLµQ
&RPDQGR
*B67:
$FWLYDUIXQFLµQ
/HHUYDORU
*B67:
/HHUYDORU
)XQFLµQDFWLYD
*B=6:
)XQFLµQDFWLYD
9DORUSUHVHQWH
*B=6:
9DORUSUHVHQWH
'HWHFWRUGHIOHFWDGR
*B=6:
'HWHFWRU)ODQFR
5HFHSFLµQGHYDORUUHDO
(OXVXDULRGHEHUHVHWHDUODVH³DO
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 45
Comunicación según PROFIdrive
4.2 Comunicación cíclica
Nota
El acoplamiento de accionamiento isócrono queda definido en la siguiente bibliografía:
PROFIdrive Profile Drive Technology
PROFIBUS User Organization e. V.
Haid-und-Neu-Straße 7, D-76131 Karlsruhe,
Internet: (http://www.profibus.com)
Propiedades
● Para activar la función no se requiere introducir parámetros adicionales aparte de la
configuración del bus; el maestro y el esclavo solo deben estar preconfigurados para esta
función (PROFIBUS).
● El ajuste predeterminado en el lado del controlador se realiza mediante la configuración
hardware; p. ej., con HW Config de SIMATIC S7. El ajuste predeterminado en el lado del
dispositivo se realiza mediante el telegrama de parametrización durante el arranque del
bus.
● Tiempos de muestreo fijos para toda la transferencia de datos.
● Antes del inicio de un ciclo se envía la información de ciclo Global Control (GC) en
PROFIBUS.
● La longitud del tiempo de ciclo depende de la configuración del bus. La herramienta de
configuración del bus (p. ej. HW Config) soporta para la elección del tiempo de ciclo:
– Número alto de accionamientos por dispositivo/unidad de accionamiento → Ciclo más
largo
– Número alto de dispositivos/unidades de accionamiento → Ciclo más largo
● Los contadores de señales de vida vigilan los posibles fallos de la transferencia de datos
útiles y del ciclo.
Información adicional
● Vista general de la regulación (Página 47)
● Estructura del ciclo de datos (Página 48)
● Lista de parámetros importantes (Página 48)
Comunicación
46 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación según PROFIdrive
4.2 Comunicación cíclica
6LVWHPDGHPHGLGD
LQGLUHFWRHQFµGHU
GHPRWRU
162//B%
0DHVWURFRQ 5HJXODFL 5HJXODFLµQ
IXQFLµQ0RWLRQ µQGH GH 0a *
YHORFLGDG LQWHQVLGDG
&RQWUROFRQ
352),%86 *B;,67
*
&LFOR
6LVWHPDGHPHGLGD
DGLFLRQDO
Figura 4-5 Vista general de "Motion Control con PROFIBUS" (ejemplo: controlador y 3 dispositivos)
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 47
Comunicación según PROFIdrive
4.2 Comunicación cíclica
&LFORUHJXODGRUGHSRVLFLµQ
7LHPSRGHFLFORGHDSOLFDFLµQGH 3RVFRQWU
&; WDUHDGHFRQWURO
PDHVWUR C1 C2 C3
7UDQVPLVLµQGHOD 7UDQVPLVLµQGH
)OXMRGHGDWRV SRVLFLµQUHDO ODFRQVLJQD
&DSWDFLµQGHYDORUHVUHDOHV 9DOLGDFLµQGH
FRQVLJQDV
)OXMRGHGDWRV
&LFORGHOUHJXODGRU
GHLQWHQVLGDG
YHORFLGDG
$SOLFDFLµQ'2
R1 R1 R1 R1 R1 R1 R1 R1
5 WDUHDGHUHJXODFLµQGHOPRWRU
Comunicación
48 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación según PROFIdrive
4.3 Funcionamiento paralelo de interfaces de comunicación
Información adicional
● Características de las interfaces cíclicas IF1 e IF2 (Página 50)
● Asignación del hardware para la comunicación cíclica (Página 51)
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 49
Comunicación según PROFIdrive
4.3 Funcionamiento paralelo de interfaces de comunicación
Tabla 4-6 Asignación implícita de hardware a interfaces cíclicas con p8839[0] = p8839[1] = 99
Comunicación
50 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación según PROFIdrive
4.3 Funcionamiento paralelo de interfaces de comunicación
Nota
Con la herramienta de configuración HW Config no es posible representar un esclavo
PROFIBUS/dispositivo PROFINET con 2 interfaces. Por tanto, en el funcionamiento paralelo,
un accionamiento SINAMICS aparece 2 veces en el proyecto o bien en 2 proyectos, aunque
físicamente solo sea un equipo.
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 51
Comunicación según PROFIdrive
4.4 Comunicación acíclica
● Si se utiliza la tarjeta CAN (CBC10), no está permitido introducir p8839[0] = 2 (no se asigna
la tarjeta CAN a la IF1). A continuación se emite una alarma.
● Si se ajusta p8839[x] = 2 y la COMM BOARD no está disponible o está defectuosa, la
interfaz integrada de la Control Unit no alimenta la interfaz correspondiente. El lugar de ello,
se emite el aviso A08550.
Comunicación
52 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación según PROFIdrive
4.4 Comunicación acíclica
V
:ULWHUH
GDWD
ZLWKRXW
5HDGU
ZLWKRX HT
WGDWD
3DUDPHWHU
SURFHVVLQJ
V
5HDGUH WD
GD
ZLWKRXW
5HDGU
ZLWKRX HT
WGDWD
V 3DUDPHWHUUHVSRQVH
5HDGUH UHVSRQVH
U
3DUDPHWHU D WD S DUDPHWH
UHVSRQVH Z LWKG
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 53
Comunicación según PROFIdrive
4.4 Comunicación acíclica
Comunicación
54 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación según PROFIdrive
4.4 Comunicación acíclica
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 55
Comunicación según PROFIdrive
4.4 Comunicación acíclica
Comunicación
56 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación según PROFIdrive
4.4 Comunicación acíclica
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 57
Comunicación según PROFIdrive
4.4 Comunicación acíclica
Comunicación
58 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación según PROFIdrive
4.4 Comunicación acíclica
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 59
Comunicación según PROFIdrive
4.4 Comunicación acíclica
Requisitos
● El controlador PROFIdrive está en marcha y completamente operativo.
● La comunicación PROFIdrive entre controlador y dispositivo está operativa.
● El controlador puede leer y escribir juegos de datos según PROFINET/PROFIBUS.
Descripción de la tarea
Cuando se produce por lo menos un fallo (ZSW1.3 = "1") en el accionamiento 2 (también
número de objeto de accionamiento 2) deben leerse en la memoria de fallos los códigos de
fallo presentes en r0945[0] ... r0945[7].
La petición debe desarrollarse a través de un bloque de datos de petición y de respuesta.
Procedimiento básico
1. Crear la petición de lectura de los parámetros.
2. Iniciar la petición.
3. Evaluar la respuesta.
Comunicación
60 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación según PROFIdrive
4.4 Comunicación acíclica
Generar la petición
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 61
Comunicación según PROFIdrive
4.4 Comunicación acíclica
Requisitos
● El controlador PROFIdrive está en marcha y completamente operativo.
● La comunicación PROFIdrive entre controlador y dispositivo está operativa.
● El controlador puede leer y escribir juegos de datos según PROFINET/PROFIBUS.
● Requisito especial para este ejemplo:
Servorregulación o regulación vectorial con módulo de función activado "Canal de consigna
ampliado"
Descripción de la tarea
Se debe ajustar JOG 1 y 2 a través de los bornes de entrada de la Control Unit para el
accionamiento 2 (también número de objeto de accionamiento 2). Para ello deben escribirse
del modo siguiente los correspondientes parámetros mediante una petición de parámetros:
Comunicación
62 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación según PROFIdrive
4.4 Comunicación acíclica
9
; ', S>&@
U
2EMHWR
HTXLSR &RQVLJQDGH-RJ
&8
S
FDEOHDGRSURSLR
QBFRQVB
1¼PHURGHSDU£PHWUR 1¼PHURGH¯QGLFH &RQVLJQDGH-RJ
S
U '+H[
U '+H[
*XDUGDUFRQVLJQD
Procedimiento básico
1. Crear una petición para la escritura de parámetros.
2. Iniciar la petición.
3. Evaluar la respuesta.
Generar la petición
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 63
Comunicación según PROFIdrive
4.4 Comunicación acíclica
Comunicación
64 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación según PROFIdrive
4.5 Canales de diagnóstico
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 65
Comunicación según PROFIdrive
4.5 Canales de diagnóstico
Nota
Limitaciones
Si Shared Device está activado, solo puede recibir diagnósticos el controlador A.
Nota
Más información
Encontrará las clases de aviso PROFIdrive de los distintos fallos y alarmas SINAMICS en los
manuales de listas SINAMICS.
Comunicación
66 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación según PROFIdrive
4.5 Canales de diagnóstico
Información adicional
● Partes de un aviso (Página 67)
● Comportamiento del sistema - Lectura de datos de diagnóstico (Página 69)
&KDQQHOQXPEHU
6XE6ORWQXPEHU &KDQQHO3URSHUWLHV
6ORWQXPEHU 8VHU6WUXFWXUH,GHQWLILHU
%ORFNYHUVLRQ/RZ
%ORFNYHUVLRQ+LJK
%ORFNOHQJWK
%ORFNW\SH
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 67
Comunicación según PROFIdrive
4.5 Canales de diagnóstico
Comunicación
68 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación según PROFIdrive
4.5 Canales de diagnóstico
Nota
Si en el objeto de accionamiento CU está presente un fallo, dicho fallo se propaga a todos los
objetos de accionamiento pertenecientes a la CU. De ese modo, este fallo puede leerse en
cualquier objeto de accionamiento.
Composición de un aviso
Si un aviso incluye todos los datos de diagnóstico mencionados, es válido lo siguiente:
● Diagnóstico estándar
Está siempre ubicado al principio del aviso.
● Juegos de datos DS0/DS1 y alarma de diagnóstico
Está siempre ubicado al final del aviso. Esta parte del aviso siempre es específica del slot.
En el aviso siempre se transmite el estado actual del slot responsable del aviso.
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 69
Comunicación según PROFIdrive
4.5 Canales de diagnóstico
El orden de los demás (tipos de) datos de diagnóstico es libre. Por este motivo, los siguientes
datos de diagnóstico contienen un encabezado:
● Diagnóstico de identificador
● Avisos de estado/estado de módulo
● Diagnóstico de canal
El encabezado permite identificar el tipo de datos de diagnóstico de forma unívoca.
Nota
El maestro debe funcionar en modo DPV1.
Bit 7 6 5 4 3 2 1 0
Octeto Nombre
1 Estado de Master_ Prm_Fault 0 Not_ Ext_Diag Cfg_Fault Station_ Station_
estación 1 Lock Supported Not_ Non_
=0 Ready Exist
=0
2 Estado de 0 0 Sync_ Freeze_ WD_On 1 Stat_Diag Prm_Req
estación 2 Mode Mode =0
3 Estado de Ext_ 0 0 0 0 0 0 0
estación 3 Diag_
Overflow
4 Master_Add
5 Ident_Number (HighByte) del esclavo
6 Ident_Number (LowByte) del esclavo
Comunicación
70 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación según PROFIdrive
4.5 Canales de diagnóstico
Bit 7 6 5 4 3 2 1 0
Octeto Nombre
1 Header- 0 1 Longitud del bloque (2 ... 32) incl. estos bytes
Byte
Estado de
estación 1
2 Estructura KB_7 KB_6 KB_5 KB_4 KB_3 KB_2 KB_1 KB_0
de bit
3 Estructura ... ... ... ... KB_11 KB_10 KB_9 KB_8
de bit
... ...
x Estructura ... ... KB_n+1 KB_n ... ... ... ...
de bit
Bit 7 6 5 4 3 2 1 0
Octeto Nombre
1 Byte de 0 0 Longitud del bloque (2 ... 32) incl. estos bytes
encabeza‐
do
2 Estado de 0x82
módulo
3 Slot 0
4 Especifi‐ 0
cador
5 Slot_4 Slot_3 Slot_2 Slot_1
6 ... Slot_7 Slot_6 Slot_5
... ...
x 00 Slot_n ... ...
Nota
Valor de estado
Puesto que en SINAMICS los diagnósticos solo están disponibles en el modo PROFIBUS
cíclico, para todos los slots siempre se emite el estado 00 = "Datos de usuario válidos".
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 71
Comunicación según PROFIdrive
4.5 Canales de diagnóstico
Bit 7 6 5 4 3 2 1 0
Octeto Nombre
x Header- 11) 01) 0 ... 63 (número de módulo) incl. estos bytes
Byte
x+1 12) 12) 0 (ninguna asignación de componentes)
x+2 0 3)
0 3)
Clases de aviso:
2 undervoltage
3 overvoltage
9 error
16 Hardware/software error
17 Line supply/filter faulted
18 DC-link overvoltage
19 Power electronics faulted
20 Electronic component overtemp.
21 Ground/phase fault detected
22 Motor overload
23 Commun. with controller faulted
24 Safety monit. Detected an error
25 Act. Position/speed value error
26 Internal communication faulted
27 Infeed faulted
28 Braking controller faulted
29 External signal state error
30 Application/function faulted
31 Parameterization/commiss. error
1)
≙ Diagnóstico de canal
2)
≙ Input/Output
3)
≙ Tipo de canal "sin especificar"
Comunicación
72 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación según PROFIdrive
4.5 Canales de diagnóstico
Bit 7 6 5 4 3 2 1 0
Octeto Nombre
1 Header-Byte 0 0 = 15 (longitud del bloque)
2 0 = 1 (alarma de diagnóstico)
3 0 ... 244 (número de slot ≙ objeto de accionamiento)
4 0 ... 31 (número de secuencia) Add_Ack Alarm_Specifier1)
5 DS0 (byte 0) 0 0 0 0 12) 0 13) 14)
6 DS0 (byte 1) 0 0 0 1 5)
0 6)
0 6)
1 6)
16)
7 DS0 (byte 2) 0 0 0 0 0 0 0 0
8 DS0 (byte 3) 0 0 0 0 0 0 0 0
9 Info (byte 1) Mixed = 0x45 (ChannelTypeID = SINAMICS)
10 Info (byte 2) = 24 (número de bits de diagnóstico/canal)
11 Info (byte 3) = 1 (señalización a través de 1 canal)
12 Channel Error 0 0 0 0 0 0 0 Channel 0
Vector 1
13 Diagnóstico Err 7 Err 6 Err 5 Err 4 Err 3 Err 2 Err 1 Err 0
14 de canal Err 15 Err 14 Err 13 Err 12 Err 11 Err 10 Err 9 Err 8
(canal 0)
15 0 0 0 0 Err 19 Err 18 Err 17 Err 16
1)
Alarm_Specifier
1 ≙ Se ha producido un error y el slot no es correcto
2 ≙ El error se ha solucionado y el slot es correcto
3 ≙ El error se ha solucionado y el slot no es correcto
2)
Channel fault present
= 1; si hay un fallo presente en el objeto de accionamiento
3)
Internal fault
= 1; si hay un fallo presente en el objeto de accionamiento
4)
Module fault
= 1; si hay un fallo presente en el objeto de accionamiento
5)
Channel information present
= 1; ≙ DS1 existe
6)
Type class of module
= 0011; ≙ Distributed
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 73
Comunicación según PROFIdrive
4.6 Configuración de telegramas en Startdrive
Comunicación
74 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación según PROFIdrive
4.6 Configuración de telegramas en Startdrive
$ % &
Figura 4-10 Ejemplo: Configuración de telegrama con varios objetos de accionamiento
Nú‐ Descripción
mero
A Área para los objetos de accionamiento (consignas, valores reales y componentes de seguridad). A cada objeto de
accionamiento se le asigna un telegrama para consignas y valores reales. "Telegrama libre" está preseleccionado.
B Área para las interfaces
C Área para los interlocutores de comunicación del accionamiento (p. ej., controlador u otro accionamiento)
① Encabezado de un objeto de accionamiento
El objeto de accionamiento se puede desplazar dentro de la lista arrastrando el encabezado (en la 1ª columna) con
la función Drag&Drop. De esta forma cambia el orden en la tabla y, simultáneamente, en la navegación secundaria
de la configuración de telegramas.
② Indicación del objeto de accionamiento
③ Número del objeto de accionamiento
Este número se genera automáticamente según la secuencia de creación de un objeto de accionamiento en la
configuración de dispositivos y no se puede modificar. Los cambios de orden en la tabla no modifican este número.
④ Enlace a las máscaras de comunicación del objeto de accionamiento correspondiente
⑤ Lista desplegable con los telegramas disponibles
⑥ Longitud de telegrama
⑦ Ampliación de telegrama
⑧ Sentido de la comunicación (sentido de envío /recepción )
⑨ Tipo de comunicación CD = controlador - dispositivo para PROFINET IO
F_ = ampliación específica PROFIsafe (telegrama Safety)
⑩ Nombre del partner (controlador)
⑪ Direcciones de E/S del controlador
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 75
Comunicación según PROFIdrive
4.6 Configuración de telegramas en Startdrive
Comunicación
76 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación vía PROFIBUS DP 5
5.1 Generalidades sobre PROFIBUS
Nota
PROFIBUS para tecnologías de accionamiento está normalizado y descrito en la bibliografía
siguiente:
PROFIdrive Profile Drive Technology
PROFIBUS User Organization e. V.
Haid-und-Neu-Straße 7, D-76131 Karlsruhe,
Internet: (http://www.profibus.com)
Nota
Startdrive
Tenga en cuenta que esta función todavía no se puede utilizar con Startdrive.
Nota
Antes de la sincronización al PROFIBUS isócrono, todos los objetos de accionamiento deben
encontrarse en bloqueo de impulsos, también los accionamientos que no son controlados a
través de PROFIBUS.
Interfaz PROFIBUS: Con CBE20 enchufada, se desactiva el canal cíclico de PZD.
ATENCIÓN
Destrucción de la CU320‑2 u otras estaciones de bus CAN por conexión de un cable CAN
La conexión de un cable CAN a la interfaz X126 de la CU320-2 puede destruir la CU320‑2 u
otras estaciones de bus CAN.
● No conecte cables CAN a la interfaz X126.
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 77
Comunicación vía PROFIBUS DP
5.1 Generalidades sobre PROFIBUS
● Maestro
Se distingue entre las siguientes clases:
– Maestro de la clase 1 (DPMC1):
Estaciones de automatización centrales que intercambian datos con los esclavos de
modo cíclico y acíclico. También es posible una comunicación entre los maestros.
Ejemplos: SIMATIC S7, SIMOTION
– Maestro de la clase 2 (DPMC2):
Aparatos para configuración, puesta en marcha, manejo y observación en el
funcionamiento corriente de bus. Equipos que solo intercambian datos en modo acíclico
con los esclavos y los maestros.
Ejemplos: unidades de programación, equipos de manejo y observación.
● Esclavos
La unidad de accionamiento SINAMICS, en lo que respecta a PROFIBUS, es un esclavo.
Comunicación
78 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación vía PROFIBUS DP
5.1 Generalidades sobre PROFIBUS
Nota
El orden de los objetos de accionamiento en HW Config debe coincidir con el orden en el
accionamiento (p0978).
Los objetos de accionamiento que figuran tras el primer cero en p0978 no se pueden configurar
en HW Config.
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 79
Comunicación vía PROFIBUS DP
5.1 Generalidades sobre PROFIBUS
Tarea planteada
El sistema de accionamiento está formado por los siguientes objetos de accionamiento:
● Control Unit (CU_S)
● Active Infeed (A_INF)
● SERVO 1 (formado por Single Motor Module y otros componentes)
● SERVO 2 (formado por conexión X1 Double Motor Module y otros componentes)
● SERVO 3 (formado por conexión X2 Double Motor Module y otros componentes)
● Terminal Board 30 (TB30)
Debe haber intercambio de datos de proceso entre los objetos de accionamiento y el sistema
superior de automatización.
Telegramas que se van a utilizar:
● Telegrama 370 para Active Infeed
● Telegrama estándar 6 para SERVO
● Definido por el usuario para Terminal Board 30 para los 3 servoaccionamientos
(VWUXFWXUDGHFRPSRQHQWHV
7%
&RQWURO8QLW
$FWLYH/LQH 6LQJOH 'RXEOH
0RGXOH 0RWRU 0RWRU
0RGXOH 0RGXOH
(VWUXFWXUDGHOWHOHJUDPD
Comunicación
80 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación vía PROFIBUS DP
5.1 Generalidades sobre PROFIBUS
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 81
Comunicación vía PROFIBUS DP
5.1 Generalidades sobre PROFIBUS
El separador de eje separa los objetos presentes en el telegrama del modo siguiente:
Comunicación
82 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación vía PROFIBUS DP
5.2 Puesta en marcha del PROFIBUS
/('
5'<
; &20
352),%86
237
6HOHFWRUGH
GLUHFFLµQ
352),%86
/('UHVHUYDGR
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 83
Comunicación vía PROFIBUS DP
5.2 Puesta en marcha del PROFIBUS
● Interfaz PROFIBUS
La interfaz PROFIBUS se describe en el manual de producto "SINAMICS S120 Control
Units y componentes complementarios del sistema".
● LED de diagnóstico PROFIBUS
Nota
En la interfaz PROFIBUS (X126) se puede conectar un adaptador de Teleservice para el
telediagnóstico.
DP
3 45 6
H
A
78 9
F0 1 2 160 = 1 5 3 E
B C DE
DP
3 45 6
L
A
78 9
Comunicación
84 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación vía PROFIBUS DP
5.2 Puesta en marcha del PROFIBUS
Nota
Para el direccionamiento de PROFIBUS solo pueden usarse los valores de 1 a 126 (7Ehex). Si
se ajustan valores por encima de 127, el valor ajustado se interpreta como "0". Si se ajusta "0"
o "127", el valor del parámetro p0918 determina la dirección PROFIBUS.
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 85
Comunicación vía PROFIBUS DP
5.2 Puesta en marcha del PROFIBUS
Requisitos
Esclavo PROFI‐ ● La dirección PROFIBUS que se debe ajustar para la aplicación del equipo es
BUS conocida.
● El tipo de telegrama de cada objeto de accionamiento es conocido por la
aplicación.
Maestro PROFI‐ ● Las propiedades del esclavo SINAMICS S120 por lo que respecta a la comu‐
BUS nicación deben estar especificadas en el maestro (archivo GSD o Drive ES
Slave-OM).
Comunicación
86 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación vía PROFIBUS DP
5.2 Puesta en marcha del PROFIBUS
Campo Valor
Parámetros de red: perfil DP
Parámetros de red: velocidad de transferencia de libre elección
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 87
Comunicación vía PROFIBUS DP
5.2 Puesta en marcha del PROFIBUS
Campo Valor
Dirección del interlocutor de comunicación Dirección PROFIBUS de la unidad de acciona‐
miento
Interlocutor de comunicación: don’t care, 0
Slot/rack
Campo Valor
Nombre de libre elección
Control de libre elección
Tipo según el valor de parámetro direccionado, p. ej.:
INT: para Integer16
DINT: para Integer32
WORD: para Unsigned16
REAL: para Float
Rango DB
DB Número de parámetro
(número del bloque de datos) 1 ... 65535
DBB, DBW, DBD Número de objeto de accionamiento y subíndice
(offset de bloque de datos) Bit 15 … 10: Número de objeto de accionamiento
0 ... 63
Bit 9 … 0: Subíndice 0 ... 1023
o dicho de otro modo:
DBW = 1024 * número de objeto de accionamiento
+ subíndice
Longitud no activada
Ciclo de adquisición de libre elección
Número de elementos 1
Decimales de libre elección
Nota
● Se puede utilizar un SIMATIC HMI junto con una unidad de accionamiento sin depender de
un control presente.
Es posible realizar una conexión sencilla "punto a punto" entre solo 2 estaciones.
● Para las unidades de accionamiento puede utilizarse la función de HMI "Variable". No
pueden utilizarse otras funciones (p. ej. "Avisos" o "Recetas").
● Es posible acceder a valores de parámetro individuales. No es posible acceder a arrays
enteros, descripciones o textos.
Comunicación
88 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación vía PROFIBUS DP
5.2 Puesta en marcha del PROFIBUS
&RQIDOORGHEXV
S
U
7HOHJUDPDVF¯FOLFRV
GHOPDHVWUR 7 $
S
W
6 4 7 )
5 4
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 89
Comunicación vía PROFIBUS DP
5.2 Puesta en marcha del PROFIBUS
&RQSDUDGDGH
&38
U
7HOHJUDPDVF¯FOLFRV
GHOPDHVWUR
S
W
6 4 7 )
5 4
CU p204 = 20 ms
7
A_INF p204 =2s
4
VECTOR p204 =0s
4
● Ejecución
– Después de una pérdida de telegrama y transcurrido el tiempo de vigilancia adicional
(p2047), la salida de binector r2043.0 del objeto de accionamiento CU se ajusta a "1".
– Al mismo tiempo se emiten para los objetos de accionamiento A_INF la alarma A01920
y para VECTOR la alarma A01920 y el fallo F01910.
– Con el fallo F01910 se provoca una DES3 del accionamiento.
– Una vez transcurrido el tiempo de retardo de fallo (p2044) de 2 segundos, se emite el
fallo F01910 en la alimentación y provoca una DES2.
Comunicación
90 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación vía PROFIBUS DP
5.3 Motion Control con PROFIBUS
70$3& 7'3
&LFORGH
7'3
UHJXODGRUGH
SRVLFLµQ
70 7'; 70
0DHVWUR 5 5 5 5 5
5HJXODGRUGH
SRVLFLµQ
06* 5(6 *& '[ '[ '[ 06* 5(6 *& '[ '[ '[ 06* 5(6 *& '[ '[ '[ 06*
&LFORGH
UHJXODGRU
GHLQWHQVLGDG
(VFODYR
5 5
5 5 5
5 5
5 5
5 5
5 5
5
5 5
5
5 5
5
5 5
5
5 5
5
5 5
5
5 5
5
5 5
5
5 5 5
5
5 5
5 5
5
5 5
5
5 5 55
5 5 5
5
5
D 5 5 5 5 5 5
Figura 5-7 Motion Control/acoplamiento de accionamiento isócrono con PROFIBUS, ciclo optimizado con TMAPC = 2 ∙ TDP
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 91
Comunicación vía PROFIBUS DP
5.3 Motion Control con PROFIBUS
Comunicación
92 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación vía PROFIBUS DP
5.3 Motion Control con PROFIBUS
Nota
Después de la modificación de TDP en el maestro PROFIBUS debe realizarse un POWER
ON del sistema de accionamiento o ajustar el parámetro p0972 = 1 (Reset de la unidad de
accionamiento).
● TI y TO
– Con unos tiempos lo más pequeños posibles TI y TO, se reduce el tiempo muerto en el
lazo de regulación de posición.
– TO > TDX + TOmin
● Los ajustes y la optimización pueden llevarse a cabo con una herramienta (p. ej. HW Config
en SIMATIC S7).
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 93
Comunicación vía PROFIBUS DP
5.4 Comunicación directa
Comunicación
94 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación vía PROFIBUS DP
5.4 Comunicación directa
&RQILJXUDFLµQ
0DHVWURFODVH 3*3&
SHM6,0$7,&6 +:&RQILJ
0DHVWURGHSDUDPHWUL]DFLµQ 'ULYH(6%DVLF
&DGHQFLDGRU
'DWRVGHVDOLGD 'DWRVGHHQWUDGD
5HVSXHVWD
6ODYH 6ODYH 6ODYH
6,1$0,&6 6,1$0,&6 6,1$0,&6
3XEOLVKHU 6XEVFULEHU 6XEVFULEHU
/LQNV
Publisher
En la función "Comunicación directa esclavo-esclavo", al menos un esclavo tiene que asumir
el papel del Publisher.
El Publisher es activado por el maestro en la transferencia de los datos de salida con un código
de función de turno 2 modificado (DXB.req). A continuación, el Publisher envía sus datos de
entrada al maestro con un telegrama de Broadcast a todas las estaciones del bus.
Subscriber
Los Subscribers evalúan los telegramas Broadcast transmitidos por los Publishers y utilizan
los datos recibidos como consignas. Según la configuración del telegrama (p0922), estas
consignas del Publisher se utilizan adicionalmente a las consignas recibidas del maestro.
Links y derivaciones
Los links configurados en el Subscriber (conexiones con el Publisher) contienen la siguiente
información:
● ¿De qué Publisher llegan los datos de entrada?
● ¿Qué contenido tienen los datos de entrada?
● ¿Dónde llegan las consignas adicionales?
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 95
Comunicación vía PROFIBUS DP
5.4 Comunicación directa
Dentro de un link son posibles varias derivaciones. A través de una derivación se pueden
utilizar varios datos de entrada o campos de datos de entrada no relacionadas entre sí como
consignas.
Se permiten enlaces a la propia unidad de accionamiento. P. ej., se pueden transferir datos
desde el accionamiento A al accionamiento B dentro de un Double Motor Module. Este link
interno corresponde a su comportamiento en el tiempo a un link a través de PROFIBUS.
Requisitos
Se deben observar los siguientes requisitos en la función "Comunicación directa esclavo-
esclavo":
● Versión STARTER 4.2 o superior
Nota
Startdrive
Tenga en cuenta que esta función todavía no se puede utilizar con Startdrive.
● Configuración:
– Drive ES Basic, Drive ES SIMATIC o Drive ES PCS 7 versión 5.3 SP3 o superior
– Alternativamente con un archivo GSD
● Versión de firmware 4.3 o superior
● El número máximo de datos de proceso por accionamiento se puede observar en el valor
de r2050 menos los recursos que se han utilizado
● 16 links máximos para los Publishers
Nota
La función "Comunicación directa esclavo-esclavo" no está disponible para la CU310-2 PN.
Aplicaciones
Con la función "Comunicación directa esclavo-esclavo" se pueden realizar, p. ej., las
siguientes aplicaciones:
● Acoplamientos de ejes (convenientes con el modo isócrono)
● Especificación de conexiones de binector desde otro esclavo
Comunicación
96 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación vía PROFIBUS DP
5.4 Comunicación directa
Activación en el Publisher
El maestro aprende a través de la configuración de los links en los Subscribers qué esclavos
se tienen que activar como Publisher con un código de función de turno 2 modificado
(DXB.req).
A continuación, el Publisher envía sus datos de entrada no solo al maestro sino, como
telegrama de Broadcast, a todas las estaciones del bus.
Estos ajustes se realizan automáticamente mediante la herramienta de configuración del bus
(p. ej., HW Config).
Activación en el Subscriber
El esclavo que se debe utilizar como Subscriber necesita una tabla de filtro. El esclavo tiene
que saber qué consignas proceden del maestro y cuáles de un Publisher.
La tabla de filtros la crea la herramienta de configuración del bus (por ejemplo, HW Config).
La siguiente imagen muestra la información que contiene la tabla de filtro.
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 97
Comunicación vía PROFIBUS DP
5.4 Comunicación directa
&RPPDQG [(
6ORW [
6SHFLILHU [
7DEODGHILOWUR ,GHQWLILFDFLµQGHYHUVLµQ [(
&DEHFHUD
1¼PHURGHOLQNV ದ
2IIVHW/LQN
2IIVHW/LQNQ
/LQN 'LUHFFLµQ'33XEOLVKHU
/RQJLWXGGHHQWUDGD3XEOLVKHU
'HULYDFLµQ 2IIVHWHQORVGDWRVGHO3XEOLVKHU
2IIVHWGHGHVWLQRHQHO6XEVFULEHU
/RQJLWXGGHODGHULYDFLµQ
'HULYDFLµQ
/LQN 'LUHFFLµQ'33XEOLVKHU
'DWRVHQE\WHV
&RQWDGRVDSDUWLUGHODLGHQWLILFDFLµQGHYHUVLµQ
Figura 5-9 Bloque de filtro en el telegrama de parametrización (SetPrm)
Comunicación
98 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación vía PROFIBUS DP
5.4 Comunicación directa
Ajustes en HW Config
En el ejemplo del siguiente proyecto se describen los ajustes en HW Config en caso de utilizar
telegramas estándar.
Procedimiento
1. Ha creado un proyecto, p. ej., con SIMATIC Manager y HW Config. En el proyecto de
ejemplo ha definido una CPU 314 como control maestro y 2 Control Units SINAMICS S120
como esclavos. De los esclavos se ha previsto una CU310-2 DP como Publisher y una
CU320-2 DP como Subscriber.
2. Seleccione la Control Unit CU320-2 DP como esclavo.
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 99
Comunicación vía PROFIBUS DP
5.4 Comunicación directa
Comunicación
100 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación vía PROFIBUS DP
5.4 Comunicación directa
5. Mediante el botón "Insertar un nuevo slot", cree después del slot de consigna 5 existente un
nuevo slot de consigna 6 para el primer objeto de accionamiento.
6. Cambie el tipo "Salida" por el tipo "Comunicación directa" del nuevo slot de consigna 6
debajo de la columna "PROFIBUS Partner".
7. En la primera columna, seleccione la dirección PROFIBUS DP del Publisher; en este
ejemplo, la "5".
Aquí se ofrecen todos los esclavos PROFIBUS DP de los que pueden tomarse datos de
valores reales. Además, es posible intercambiar datos en la propia unidad de
accionamiento mediante la comunicación directa esclavo-esclavo.
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 101
Comunicación vía PROFIBUS DP
5.4 Comunicación directa
Comunicación
102 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación vía PROFIBUS DP
5.4 Comunicación directa
Una vez creado el enlace para la comunicación directa esclavo-esclavo para un objeto de
accionamiento de la unidad de accionamiento, los detalles son los siguientes:
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 103
Comunicación vía PROFIBUS DP
5.4 Comunicación directa
Figura 5-17 Detalles tras la creación del enlace para la comunicación directa esclavo-esclavo
Comunicación
104 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación vía PROFIBUS DP
5.5 Avisos a través de canales de diagnóstico
Nota
Los Subscribers no vigilan la presencia de una señal de vida isócrona del Publisher.
Vista general
Los avisos no solo se pueden visualizar a través de la herramienta de puesta en marcha
Startdrive. Tras la activación de una función de diagnóstico, los avisos también se transfieren
al controlador superior mediante las clases de error PROFIdrive normalizadas. Allí los avisos
se evalúan o se reenvían a las interfaces correspondientes (SIMATIC HMI, TIA Portal, ...) para
representarlos de forma cómoda.
Esto permite localizar enseguida los problemas o fallos con independencia de la herramienta
utilizada y subsanarlos inmediatamente después.
Tenga en cuenta también la información básica sobre los canales de diagnóstico del capítulo
Canales de diagnóstico (Página 65).
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 105
Comunicación vía PROFIBUS DP
5.5 Avisos a través de canales de diagnóstico
Avisos
En el manual de listas SINAMICS S120/S150 se describen en detalle los textos de aviso en el
capítulo 4.1.2 "Explicaciones sobre la lista de fallos y alarmas". Allí encontrará en la tabla
"Clases de aviso y códigos de distintas interfaces de diagnóstico" una lista actualizada de los
textos de aviso.
Comunicación
106 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación a través de PROFINET IO 6
6.1 Generalidades sobre PROFINET IO
PROFINET IO es un estándar abierto de Industrial Ethernet con un amplio campo de aplicación
en la automatización de procesos y manufacturera. PROFINET IO se basa en Industrial
Ethernet y utiliza estándares TCP/IP e IT.
En las redes industriales, el procesamiento de las señales en tiempo real y el determinismo
desempeñan un papel importante. PROFINET IO cumple estas exigencias.
La independencia respecto a fabricantes y el carácter abierto están garantizados por medio de
la norma internacional IEC 61158.
PROFINET IO se ha optimizado para la transmisión rápida de datos críticos en el tiempo en el
nivel de campo.
PROFINET IO
En el contexto de la Totally Integrated Automation (TIA), PROFINET IO es la continuación
consecuente de:
● PROFIBUS DP, el bus de campo establecido, e
● Industrial Ethernet, el bus de comunicación para el nivel de célula.
Las experiencias de ambos sistemas han sido integradas en PROFINET IO. PROFINET IO
como estándar de automatización de PROFIBUS International (organización de usuarios
PROFIBUS Nutzerorganisation e. V.) basado en Ethernet define así un modelo abierto de
comunicación e ingeniería.
PROFINET IO describe todo el intercambio de datos entre controladores IO (equipos con la
denominada "funcionalidad de maestro") y dispositivos IO (equipos con la denominada
"funcionalidad de esclavo"), así como la realización de la parametrización y el diagnóstico. La
configuración de un sistema PROFINET IO es prácticamente idéntica a la de un sistema
PROFIBUS.
Un sistema PROFINET IO se compone de los siguientes equipos:
● El controlador IO es un controlador que comanda la tarea de automatización.
● Un dispositivo IO es un equipo que se controla desde un controlador IO. Un IO-Device
puede constar de uno o varios módulos y submódulos.
● Un supervisor IO es una herramienta de ingeniería basada típicamente en un PC para la
parametrización y el diagnóstico de los diferentes dispositivos IO (unidades de
accionamiento).
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 107
Comunicación a través de PROFINET IO
6.1 Generalidades sobre PROFINET IO
Nota
PROFINET para accionamientos está normalizado y descrito en la bibliografía siguiente:
Perfil PROFIBUS PROFIdrive: Profile Drive Technology
PROFIBUS User Organization e. V.
Haid-und-Neu-Strasse 7,
D-76131 Karlsruhe (Alemania)
Encontrará la versión actual en "PROFIBUS and PROFINET International (PI) (https://
www.profibus.com/download/profidrive-profile-drive-technology/)".
Order Number 3.172, cap. esp. 6
● IEC 61800-7
Nota
Con CU320-2 DP y CBE20 (X1400) enchufado, se desactiva el canal PZD cíclico para
PROFIBUS DP. Con el ajuste del parámetro p8839 = 1 el canal PZD se puede reactivar (ver
capítulo "Funcionamiento paralelo de interfaces de comunicación (Página 49)").
Consulte también
Dirección Profibus (http://www.profibus.com)
6.1.1 Comunicación en tiempo real (RT) y comunicación isócrona en tiempo real (IRT)
Comunicación
108 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación a través de PROFINET IO
6.1 Generalidades sobre PROFINET IO
Determinismo
Determinismo significa que un sistema reacciona de forma predecible (determinista).
Con PROFINET IO con IRT es posible determinar con exactitud (predecir) el instante en que
tiene lugar la transferencia.
3HMFLFORGHPV
UHDUHVHUYDGD
&RPXQLFDFLµQF¯FOLFD &RPXQLFDFLµQQRSODQLILFDGD
SODQLILFDGD
/¯PLWHYLJLODGR /¯PLWHYLJLODGR
6.1.2 Direcciones
Dirección MAC
A cada interfaz Ethernet, y con ello también a cada interfaz PROFINET, se le asigna de fábrica
una identificación unívoca en el mundo. Esta identificación de 6 bytes de longitud es la
dirección MAC. La dirección MAC se divide en:
● 3 bytes de identificación del fabricante
● 3 bytes de identificación del equipo (número correlativo)
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 109
Comunicación a través de PROFINET IO
6.1 Generalidades sobre PROFINET IO
Dirección IP
Para el establecimiento de la conexión y la parametrización el requisito es el protocolo TCP/IP.
Para poder activar un dispositivo PROFINET como estación de Industrial Ethernet, dicho
dispositivo requiere una dirección IP unívoca en la red. La dirección IP está formada por 4
números decimales en el rango de valores comprendido entre 0 y 255. Los números decimales
están separados por un punto. La dirección IP se compone de:
● la dirección de la estación (también se conoce por host o nodo de la red);
● la dirección de la (sub)red.
Asignación de direcciones IP
Las direcciones IP de los dispositivos IO se pueden asignar desde el controlador IO y siempre
tienen la misma máscara de subred que el controlador IO. En este caso, la dirección IP no se
guarda de forma permanente. Después de POWER ON/OFF se pierde la entrada de la
dirección IP. La dirección IP se puede asignar de forma no volátil a través de la función de
Startdrive "Estaciones accesibles" (ver SINAMICS S120 Manual de puesta en marcha con
Startdrive).
Esta función también puede ejecutarse con HW Config de STEP 7. En este caso, la función se
llama "Editar estación Ethernet".
Nota
Direcciones IP de las interfaces integradas
La banda de direcciones IP de la interfaz Ethernet y la de la interfaz PROFINET no debe ser
la misma. El ajuste de fábrica de la dirección IP de la interfaz Ethernet X127 es 169.254.11.22,
la máscara de subred es 255.255.0.0.
Nota
Si la red forma parte de una red Ethernet corporativa, consulte estos datos (dirección IP) a su
administrador de red.
Comunicación
110 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación a través de PROFINET IO
6.1 Generalidades sobre PROFINET IO
Nota
Utilización
La interfaz Ethernet X127 está prevista para la puesta en marcha y el diagnóstico, y por ello
debe estar siempre accesible (p. ej., para mantenimiento).
Además se aplican las siguientes limitaciones para X127:
● Solo se admite el acceso local.
● En el armario eléctrico cerrado no se admite la interconexión, o solo la interconexión local.
En caso de que se necesite un acceso remoto al armario eléctrico, deben adoptarse medidas
de seguridad adicionales para evitar la posibilidad de mal uso por sabotaje, la manipulación de
datos no cualificada o el robo de datos confidenciales (ver también "Información de seguridad
(Página 15)").
Nota
El nombre del dispositivo se debe guardar de forma no volátil, bien con Startdrive, bien con HW
Config de STEP 7.
Nota
Datos de dirección para interfaces
Los datos de dirección para las interfaces correspondientes pueden introducirse en la lista de
experto de Startdrive con ayuda de los siguientes parámetros:
● Interfaces Ethernet X127:
Parámetros p8901, p8902 y p8903
● Interfaces PROFINET internas X150 P1 y P2:
Parámetros p8921, p8922 y p8923
● Interfaces del módulo opcional CBE20 (X1400):
Parámetros p8941, p8942 y p8943
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 111
Comunicación a través de PROFINET IO
6.1 Generalidades sobre PROFINET IO
Nota
DHCP no se soporta en combinación con PROFINET. Con DHCP activado no se establece
ninguna conexión cíclica. ¡Por eso recomendamos no utilizar DHCP dentro de la red
PROFINET!
Comunicación
112 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación a través de PROFINET IO
6.1 Generalidades sobre PROFINET IO
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 113
Comunicación a través de PROFINET IO
6.1 Generalidades sobre PROFINET IO
Propiedades
La interfaz PROFINET de una unidad de accionamiento admite el funcionamiento simultáneo
de:
● IRT – Isochronous Real Time Ethernet
● RT – Real Time Ethernet
● Servicios Ethernet estándar (TCP/IP, LLDP, UDP y DCP)
Comunicación
114 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación a través de PROFINET IO
6.1 Generalidades sobre PROFINET IO
Nota
El orden de los objetos de accionamiento en HW Config debe coincidir con el orden en el
accionamiento (p0978).
Los objetos de accionamiento que figuran tras el primer cero en p0978 no se pueden configurar
en HW Config.
Nota
Utilización
La interfaz Ethernet X127 está prevista para la puesta en marcha y el diagnóstico, y por ello
debe estar siempre accesible (p. ej., para mantenimiento).
Además se aplican las siguientes limitaciones para X127:
● Solo se admite el acceso local.
● En el armario eléctrico cerrado no se admite la interconexión, o solo la interconexión local.
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 115
Comunicación a través de PROFINET IO
6.1 Generalidades sobre PROFINET IO
En caso de que se necesite un acceso remoto al armario eléctrico, deben adoptarse medidas
de seguridad adicionales para evitar la posibilidad de mal uso por sabotaje, la manipulación de
datos no cualificada o el robo de datos confidenciales (ver también "Información de seguridad
(Página 15)").
Indicaciones
Nota
Enrutamiento PROFINET
El enrutamiento no es posible ni entre las interfaces integradas X127 y X150 ni entre las
interfaces integradas de la Control Unit 320-2 PN y un CBE20 (X1400) enchufado.
Nota
Interfaces PROFINET de la CU320-2 PN con CBE20
La interfaz PROFINET integrada de la CU320-2 PN es independiente del módulo CBE20
insertado opcionalmente. Las dos interfaces PROFINET no están interconectadas. No es
posible el enrutado entre las dos interfaces PROFINET.
Nota
Topología en anillo
A la hora de interconectar los puertos, debe evitarse una topología en anillo para aplicaciones
estándar. Para más información sobre topología en anillo, consulte el capítulo Redundancia de
medios (Página 145).
Nota
Compatibilidad con la interfaz dependiente del medio Auto-MDI(X)
● La interfaz Ethernet no es compatible con Auto-MDI(X). Si la interfaz LAN del interlocutor
tampoco admite Auto-MDI(X), deberá emplearse un cable cruzado para la conexión.
● Las interfaces PROFINET son compatibles con Auto-MDI(X). Por lo tanto, para conectar
equipos pueden utilizarse tanto cables cruzados como no cruzados.
● La Communication Board CBE20 también es compatible con Auto-MDI(X). Por lo tanto,
para conectar equipos pueden utilizarse tanto cables cruzados como no cruzados.
Comunicación
116 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación a través de PROFINET IO
6.1 Generalidades sobre PROFINET IO
6.1.7 Bibliografía
● La integración de un SINAMICS S120 con CU310‑2 PN/CU320‑2 DP/CU320‑2 PN en un
sistema PROFINET IO se describe en detalle en el manual de sistema "Comunicación
SIMOTION SCOUT".
● Encontrará un ejemplo de integración de la Control Unit en un SIMATIC S7 a través de
PROFINET IO en Online Support, en las FAQ "PROFINET IO - Comunicación entre una
CPU S7 y SINAMICS S120 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/
27196655/en?dl=en)".
● Encontrará una descripción del CBE20 y del procedimiento de montaje en el manual de
producto SINAMICS S120 Control Units y componentes complementarios del sistema.
● La interfaz PROFINET de la CU310‑2 PN se describe en el manual de producto SINAMICS
S120 AC Drive.
Puerto Ethernet
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 117
Comunicación a través de PROFINET IO
6.2 Clases de RT con PROFINET IO
CBE20
RT
La comunicación RT se basa en Ethernet estándar. Los datos se transmiten a través de
telegramas Ethernet priorizados. Ethernet estándar no admite mecanismos de sincronización,
con lo que con PROFINET IO con RT no es posible un modo isócrono.
El tiempo real de actualización en el que se intercambian los datos cíclicos depende de la tasa
de carga del bus, de los equipos utilizados y del volumen de los datos de E/S. El tiempo de
actualización es un múltiplo del tiempo del ciclo de envío.
Comunicación
118 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación a través de PROFINET IO
6.2 Clases de RT con PROFINET IO
IRT
Esta clase de RT distingue 2 opciones:
● IRT Alta flexibilidad
● IRT Alto rendimiento
Las clases de tiempo real IRT Alta flexibilidad e IRT Alto rendimiento pueden seleccionarse
como opción en la configuración de los ajustes de sincronización de HW Config. En la siguiente
descripción se agrupan bajo el concepto "IRT".
Requisitos de software para la configuración de IRT:
● STEP 7 5.4 SP4 (HW Config)
Nota
Para más información sobre la configuración de la interfaz PROFINET con controlador IO y
dispositivo IO, consulte la bibliografía: Manual de sistema sobre comunicación SIMOTION
SCOUT
Nota
IRT Alta flexibilidad no se puede utilizar para aplicaciones isócronas.
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 119
Comunicación a través de PROFINET IO
6.2 Clases de RT con PROFINET IO
Módulos
Los siguientes módulos S110/S120 soportan la IRT Alto rendimiento:
● S120 CU320 en combinación con CBE20
● S120 CU320-2 DP en combinación con CBE20
● S120 CU320-2 PN
● S120 CU310 PN
● S120 CU310-2 PN
● S110 CU305 PN
Comunicación
120 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación a través de PROFINET IO
6.2 Clases de RT con PROFINET IO
Ajustar clases de RT
La clase de tiempo real se ajusta a través de las propiedades de la interfaz del controlador IO.
Si se ha ajustado la clase de tiempo real IRT Alto rendimiento, no se pueden utilizar
dispositivos IRT Alta flexibilidad en el controlador IO y viceversa. Los dispositivos IO con RT se
pueden utilizar siempre independientemente de las clases de IRT que se hayan ajustado.
Las clases de RT se pueden ajustar en HW Config. para el dispositivo PROFINET respectivo.
1. Haga doble clic en HW Config en la entrada de la interfaz PROFINET en el módulo.
Se abrirá el cuadro de diálogo "Propiedades".
2. Seleccione la clase de tiempo real en la pestaña "Sincronización", donde pone "Clase de
RT".
3. Después de seleccionar "IRT", también se puede seleccionar la opción "alta flexibilidad" o
"alto rendimiento".
4. Confirme con "Aceptar".
Dominio de sincronización
La suma de todos los dispositivos que se deben sincronizar forma un dominio de
sincronización. El dominio completo debe ajustarse a una determinada clase de RT unificada
(clase de tiempo real) para la sincronización. La comunicación entre varios dominios de
sincronización es posible a través de RT.
En IRT es necesaria la sincronización de todos los dispositivos (dispositivos IO, controlador IO)
en un maestro síncrono común.
Con RT, un controlador IO puede comunicarse con una unidad de accionamiento situada fuera
de un dominio de sincronización o "a través" de otro dominio de sincronización. A partir de la
versión 5.4 SP1, STEP 7 admite varios dominios de sincronización en una subred Ethernet.
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 121
Comunicación a través de PROFINET IO
6.2 Clases de RT con PROFINET IO
Ejemplo:
● Dominio de sincronización IRT: SIMOTION2 con SINAMICS
● Accionamiento SINAMICS que está asignado al sistema IO de SIMOTION1. Tiene una
configuración topológica tal que la comunicación RT debe llevarse a cabo a través del
dominio de sincronización IRT.
6\QF'RPDLQ 6\QF'RPDLQ
,57 ,57
6,027,21
6,027,21
&RPXQLFDFLµQIXHUDGHOGRPLQLRGHVLQFURQL]DFLµQ
Figura 6-2 Comunicación RT salvando los límites del dominio de sincronización
Tiempo de ciclo de envío Factores de reducción del tiempo de actualización respecto del tiempo de ciclo de
envío
RT IRT Alto rendimiento
IRT Alta flexibilidad 4)
Comunicación
122 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación a través de PROFINET IO
6.2 Clases de RT con PROFINET IO
Zona 250, 500, 1, 2, 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, 512 1, 2, 4, 8, 162)
"par" 1) 1000 µs
2000 µs 1, 2, 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256 1, 2, 4, 8, 162)
4000 µs 1, 2, 4, 8, 16, 32, 64, 128 1, 2, 4, 8, 162)
Zona 375, 625, 750, 875, No se admite 5)
1
"impar" 3)
1125,
1250 µs ...
3875 µs
(incrementos de
125 µs)
Nota
Los tiempos de ciclo de envío de la zona "par" no coinciden con ninguno de los tiempos de la
zona "impar".
Reglas de topología
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 123
Comunicación a través de PROFINET IO
6.3 PROFINET GSDML
Catálogo de hardware
Hay que configurar una unidad de accionamiento que pertenezca a la entrada correspondiente
de familia de dispositivos en el catálogo de hardware. Para la clase de tiempo real IRT, puede
ser cualquier entrada a partir de la versión de firmware V2.5.
GSDML
Archivos GSDML para equipos que contienen IRT a partir de la versión de firmware V2.5.
Comunicación
124 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación a través de PROFINET IO
6.3 PROFINET GSDML
Los telegramas de los subslots 2, 3 y 4 se pueden configurar libremente, por lo que también pueden dejarse vacíos.
Configuración
1. Inserte un módulo "DO SERVO/VECTOR/...".
2. Inserte el submódulo opcional "Telegrama PROFIsafe 30".
3. Inserte un módulo "Telegrama PZD xyz".
4. Inserte el submódulo opcional "Ampliación PZD".
5. Asigne las direcciones de E/S correspondientes al módulo y los submódulos.
Encontrará una descripción detallada del procesamiento de un archivo GSDML en HW Config
en la documentación de SIMATIC.
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 125
Comunicación a través de PROFINET IO
6.4 Motion Control con PROFINET
&LFORGH
UHJXODGRU
GHLQWHQVLGDG
'LVSRVLWLYR,2
D 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
Figura 6-3 Motion Control/acoplamiento de accionamiento isócrono con PROFINET, ciclo optimizado
con CACF = 2 (Controller Application Cycle Factor)
Comunicación
126 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación a través de PROFINET IO
6.4 Motion Control con PROFINET
Nota
Con el ajuste isócrono de un telegrama se establece el funcionamiento isócrono del equipo
SINAMICS completo con todos los datos. Motivos:
● Entre el controlador y el dispositivo se intercambian todos los datos únicamente en una
trama IRT.
● En SINAMICS se editan todos los datos de forma síncrona y coherente.
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 127
Comunicación a través de PROFINET IO
6.4 Motion Control con PROFINET
Comunicación
128 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación a través de PROFINET IO
6.4 Motion Control con PROFINET
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 129
Comunicación a través de PROFINET IO
6.6 Comunicación vía PROFINET Gate
Comunicación
130 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación a través de PROFINET IO
6.6 Comunicación vía PROFINET Gate
ejecutar aplicaciones Motion Control, Robotic o CNC con accionamientos SINAMICS S120.
Además de SINAMICS S120 se puede conectar cualquier dispositivo PROFINET adicional
(accionamientos, periferia descentralizada, etc.).
Posibles unidades de accionamiento:
● CU320-2 PN
El CBE20 en la CU320-2 PN del SINAMICS S120 contiene la función "PN Gate" (p8835 = 2).
El PN Gate representa el controlador a efectos de PROFINET. Este tiende una red PROFINET
estándar.
El CBE20 (puerto 4) se conecta a través de la interfaz Ethernet estándar del sistema de mando
de máquina.
El control proporciona el contenido necesario para todos los datos IO de forma cíclica y
compacta en una o varias tramas Ethernet al controlador PROFINET en el CBE20. Para ello
se utiliza un driver (parte de PN Gate) en el control para la comunicación con el CBE20.
El CBE20 distribuye los datos IO con una trama de telegrama en cada dispositivo de red
PROFINET disponible, tanto telegramas IRT como RT.
352),1(7,57
,QWHUID](WKHUQHW
HVW£QGDU
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 131
Comunicación a través de PROFINET IO
6.6 Comunicación vía PROFINET Gate
Funciones PN Gate
Función Descripción
Canales de comunicación ● Comunicación cíclica de datos:
– IRT
– RT
● Comunicación acíclica de datos:
– Alarmas PROFINET
– Leer/escribir juego de datos
– TCP/IP
Servicios básicos PROFINET ● LLDP
● DCP
● SNMP
Accesos a datos de proceso Accesos a la imagen de proceso:
● Subslot granular
● Dispositivo granular
Coherencia de los datos cíclicos Cada ciclo de comunicación de datos de proceso puede contener
una parte tanto para la comunicación IRT como para la RT.
Topologías de red ● Línea
● Estrella
● Árbol
Información de Gate PN ● Número de dispositivo
● Número de slot con los números de subslots correspondien‐
tes
● Direcciones de E/S
● Direcciones de diagnóstico
● Identificación del módulo (ID de fabricante e ID de módulo)
● Tiempos de ciclo de envío y tiempos de actualización
Activar/desactivar Activar y desactivar dispositivos mediante la API sin disparo de
alarma
Asignación automática de direccio‐ Bautizo basado en la topología
nes
Número de dispositivos IO Máximo 64 dispositivos
Comunicación
132 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación a través de PROFINET IO
6.6 Comunicación vía PROFINET Gate
Función Descripción
Área IO en el controlador ● 4096 bytes In y Out cada uno
● Número máximo de slots: 2048
● Bytes máximos por slot/tamaño del módulo: 254 bytes
Tiempo de ciclo de envío ● Comunicación RT: 1 ms
Tiempos de actualización RT 2n con n = 0 a 9 veces tiempo de
ciclo de envío
● Comunicación IRT
1 ms...4 ms en pasos de 250 μs (tiempo de ciclo de envío
mínimo de 1 ms para 32 dispositivos). Esto permite una re‐
ducción de los datos por dispositivo.
Hardware
● SINAMICS CU320-2 PN con versión de firmware 4.5 o superior
● Communication Board Ethernet 20 (CBE20)
● Cable Ethernet corto para la conexión de CBE20 y CU320-2 PN (X150)
Recomendación: cable Ethernet con referencia: 6SL3060-4AB00-0AA0
● Hardware de controlador con la interfaz Ethernet estándar (100 megabits/s o mayor),
p. ej., SIMATIC Box IPC 427C.
Nota
El Gate PC debe garantizar las latencias cortas necesarias para el funcionamiento de PN Gate.
Son factores de influencia la potencia de la CPU y el hardware de la placa base (chipset de
Ethernet y su conexión), así como la BIOS y los componentes de software implicados
(componentes del sistema operativo, como asignación de memoria, drivers Ethernet, gestión
de interrupciones, configuración).
Software
● STARTER a partir de V4.3
Nota
Startdrive
Tenga en cuenta que esta función todavía no se puede utilizar con Startdrive.
o bien
● Drive ES a partir de 5.5
o bien
● SIMATIC STEP 7 a partir de V5.5 SP2
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 133
Comunicación a través de PROFINET IO
6.6 Comunicación vía PROFINET Gate
Versión PROFINET
● SINAMICS PN Gate V2 es compatible con PROFINET V2.2
Comunicación
134 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación a través de PROFINET IO
6.7 PROFINET con 2 controladores
Nota
El funcionamiento con 2 controladores solo en posible en combinación con una CPU de
seguridad.
SINAMICS S120 permite la conexión simultánea de 2 controladores a una Control Unit a través
de PROFINET, p. ej., un controlador de automatización (A-CPU) y un controlador Safety (F-
CPU).
Para esta comunicación, SINAMICS S admite los telegramas estándar PROFIsafe 30 y 31, así
como los telegramas de Siemens 901, 902 y 903 para el controlador Safety.
Ejemplo
En la siguiente figura se muestra un ejemplo de configuración de un accionamiento con 3 ejes.
La A-CPU envía el telegrama Siemens 105 para el eje 1 y el telegrama Siemens 102 para el
eje 2. La F-CPU envía dos telegramas PROFIsafe 30, uno para el eje 1 y otro para el eje 3.
$&38 )&38
(MH (MH
(MH (MH
7HOHJUDPD 7HOHJUDPD
7HOHJUDPD 7HOHJUDPD
6DIHW\ 6DIHW\
33
(MH (MH (MH
;
7HOHJUDPD 7HOHJUDPD 7HOHJUDPD 7HOHJUDPD
6DIHW\ 6DIHW\
&831
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 135
Comunicación a través de PROFINET IO
6.7 PROFINET con 2 controladores
Configuración
Para configurar la conexión, proceda de la siguiente manera:
1. Habilite PROFIsafe para los ejes 1 y 2 con los parámetros p9601.3 = p9801.3 = 1.
2. Configure la comunicación PROFINET en HW Config (ver apartado "Configuración de los
controladores").
El controlador establece la comunicación.
Nota
Durante el arranque, el sistema de accionamiento necesita primero los datos de configuración
de la A-CPU y establece a continuación la comunicación cíclica con esta CPU considerando
los telegramas PROFIsafe esperados.
Después de que el sistema de accionamiento haya recibido la configuración de la F-CPU, se
establece también la comunicación cíclica aquí y se consideran los telegramas PROFIsafe.
Nota
Fallo de una CPU
La comunicación con ambos controladores funciona de manera independiente. Si falla una
CPU, la comunicación con la otra CPU no se interrumpe, sino que sigue funcionando sin
problemas. Se emiten los avisos de fallo referidos al componente averiado.
● Solucione el fallo y confirme los avisos. A continuación se restablecerá automáticamente la
comunicación con la CPU que ha fallado.
Nota
Startdrive
Tenga en cuenta que esta función todavía no se puede utilizar con Startdrive.
Para configurar los controladores A-CPU y F-CPU, "HW Config" ofrece las 2 siguientes
posibilidades:
● Ambos controladores se configuran en un proyecto común utilizando la función Shared
Device.
● Cada controlador se configura por separado en su propio proyecto mediante GDSML.
En el siguiente ejemplo se describe la primera de estas posibilidades.
Nota
Para más información sobre la configuración con "HW Config", consulte la documentación de
STEP 7.
Comunicación
136 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación a través de PROFINET IO
6.7 PROFINET con 2 controladores
Inicio de STEP 7
1. Cree en S7 un controlador de automatización, llamado A-CPU en el ejemplo, para el nuevo
proyecto con SIMATIC 300.
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 137
Comunicación a través de PROFINET IO
6.7 PROFINET con 2 controladores
Comunicación
138 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación a través de PROFINET IO
6.7 PROFINET con 2 controladores
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 139
Comunicación a través de PROFINET IO
6.7 PROFINET con 2 controladores
Comunicación
140 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación a través de PROFINET IO
6.7 PROFINET con 2 controladores
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 141
Comunicación a través de PROFINET IO
6.7 PROFINET con 2 controladores
Habilitar telegramas
1. En la ventana de HW Config, haga clic sobre el accionamiento S120.
Existe un acceso completo a todos los telegramas. Para que el controlador PROFIsafe
obtenga acceso al telegrama 30, este debe habilitarse.
2. En el menú contextual del accionamiento S120, seleccione el menú "Propiedades del
objeto...".
3. En la ventana siguiente, bloquee el acceso de los telegramas PROFIsafe por la A-CPU.
Comunicación
142 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación a través de PROFINET IO
6.7 PROFINET con 2 controladores
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 143
Comunicación a través de PROFINET IO
6.7 PROFINET con 2 controladores
Comunicación
144 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación a través de PROFINET IO
6.8 Redundancia de medios PROFINET
Si en STARTER hay una marca tras cada tipo de telegrama, la configuración del dispositivo
Shared ha sido satisfactoria.
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 145
Comunicación a través de PROFINET IO
6.9 Redundancia de sistema PROFINET
Requisitos
● Controlador SIMATIC S7-400H con dos CPU H PROFINET de tipo 41xH (o más reciente:
p. ej., SIMATIC S7‑1500 R/H)
● Control Unit PROFINET de SINAMICS S120 (CU310-2 PN o CU320-2 PN)
● Comunicaciones redundantes
Ventajas
● Ninguna parada de la instalación en caso de fallo del controlador
● Posibilidad de sustitución de componentes durante el funcionamiento
● Posibilidad de adaptaciones de configuración durante el funcionamiento
● Sincronización automática tras la sustitución de componentes
Comunicación
146 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación a través de PROFINET IO
6.9 Redundancia de sistema PROFINET
Limitaciones
● IRT no soportado
● Sin servicio simultáneo de Shared Device y redundancia del sistema
● Máx. 2 conexiones PROFINET cíclicas
● Redundancia del sistema solo mediante la interfaz integrada de la Control Unit PROFINET
de SINAMICS S120
● Durante la conmutación de un control al otro, las consignas de la última conexión se
congelan y son vigentes.
Configuración
La siguiente figura muestra un ejemplo de diseño de un control redundante de sistema con 3
convertidores.
6,0$7,&6+FRQGRV
&38+
&RQYHUWLGRUGHIUHFXHQFLD
6,1$0,&66FRQ&RQWURO8QLWV
352),1(7
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 147
Comunicación a través de PROFINET IO
6.9 Redundancia de sistema PROFINET
Configuración
La configuración de la redundancia se realiza en STEP 7. En el convertidor solo debe
configurar la comunicación mediante PROFINET.
La redundancia de sistema es independiente de la topología de la instalación.
LED de diagnóstico
Con redundancia de sistema PROFINET los estados de diagnóstico se muestran mediante los
LED del siguiente modo:
Información complementaria
Encontrará más descripciones sobre la redundancia de sistema PROFINET en los siguientes
manuales en Internet:
● Manual de sistema "SIMATIC Sistemas de alta disponibilidad S7-400H"
Manual de SIMATIC S7-400H (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/
82478488)
● Descripción de la aplicación Ejemplos de configuración para los S7-400H con PROFINET
Ejemplos de configuración de SIMATIC S7-400H (https://support.industry.siemens.com/cs/
ww/es/view/90885106/en)
● Ejemplo de aplicación (https://support.industry.siemens.com/cs/de/en/view/109744811)
Comunicación
148 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación a través de PROFINET IO
6.10 PROFIenergy
6.10 PROFIenergy
PROFIenergy es una gestión de energía para instalaciones de producción basada en el
protocolo de comunicación PROFINET. La funcionalidad está certificada en el perfil
PROFIenergy de PNO. Las unidades de accionamiento con funcionalidad PROFIenergy
pueden certificarse en un laboratorio homologado. Las unidades certificadas admiten los
comandos de PROFIenergy y reaccionan con arreglo a los requisitos y estados operativos.
SINAMICS soporta el perfil PROFIenergy V1.1. Los comandos PROFIenergy se transfieren
desde el controlador al accionamiento en modo acíclico con juegos de datos PROFINET. Los
comandos PROFIenergy se transfieren con el juego de datos PROFINET 0x80A0.
Los accesos al juego de datos PROFIenergy solo se aceptan mediante los tipos de conexión
"Conexión RT" o "Conexión IRT".
Si el acceso se realiza a través de otro tipo de conexión (p. ej., conexión de supervisor,
conexión de redundancia de sistema), el acceso al juego de datos se rechaza con el Error
Code 0x80B0 "Invalid Index".
Existe exactamente un punto de acceso de PROFIenergy (PESAP) y este pende del
submódulo MAP del objeto de accionamiento de la CU.
Si el acceso se realiza a través de otro módulo/submódulo, el acceso al juego de datos se
rechaza con el Error Code 0x80B0 "Invalid Index".
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 149
Comunicación a través de PROFINET IO
6.10 PROFIenergy
6RSRUWH6,1$0,&6
)XQFLRQHV
*[H[FHSWR
69(&725
66(592
(7SUR
*'
*0
*'
*
*
6
)&
UGHQHVGHPDQGR ; ; ; ; ; ; ; ; ;
&RPDQGRVGHFRQVXOWD ; ; ; ; ; ; ; ; ;
9DORUHVPHGLGRV
,' ; ; ; ; ; ; ; ; ;
,' ದ ; ; ; ; ; ; ; ;
,' ; ; ; ; ; ; ; ; ;
$FFHVRDYDORUHVPHGLGRV ; ; ; ; ; ; ; ; ;
'HVFRQH[L
µQ ದ ದ ದ ದ ; ದ ದ ದ ದ
0RGRGHDKRUURGH VDOLGDV
HQHUJ¯D GLJLWDOHV
352),HQHUJ\
'HVFRQH[LµQ
ದ ದ ದ ದ ; ದ ದ ದ ದ
HQFµGHU
0RGRGHDKRUURGH
HQHUJ¯D (QFODYDPLHQWR
; ; ; ; ದ ; ; ; ;
352),HQHUJ\ GHFRQH[LµQ
%ORTXHDU352),HQHUJ\ ; ; ; ; ; ; ; ; ;
0RGRGHDKRUURGHHQHUJ¯D
352),HQHUJ\ ದ ದ ದ ; ; ; ; ; ;
HQHVWDGR352),GULYH66
Comunicación
150 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación a través de PROFINET IO
6.10 PROFIenergy
3DXVD 3DXVD
&RQVXPRGHHQHUJ¯D
+RUD
Principio básico
La desconexión de los dispositivos PROFINET o Power Modules se efectúa mediante
comandos especiales en el programa de usuario del controlador PROFINET IO. No se
necesita ningún hardware adicional; los dispositivos PROFINET interpretan directamente los
comandos PROFIenergy.
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 151
Comunicación a través de PROFINET IO
6.10 PROFIenergy
Modo de funcionamiento
Al principio o al final de las pausas, el operador activa o desactiva la función de pausa de la
instalación; a continuación, el controlador IO envía el comando PROFIenergy
"START_Pause"/"END_Pause" a los dispositivos PROFINET. A continuación, el dispositivo
interpreta el contenido del comando PROFIenergy y se desconecta o se vuelve a conectar.
Es posible consultar información del dispositivo mediante funciones PROFIenergy
adicionales. Esta información puede utilizarse para transmitir el comando
"START_Pause"/"END_Pause" en el momento oportuno.
Comunicación
152 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación a través de PROFINET IO
6.10 PROFIenergy
Valor medido PROFIenergy Precisión de PROFIenergy Uni‐ Parámetro fuente SINAMICS rango de valores
ID Nombre Dominio Categoría dad Parámetro Nombre
34 Potencia acti‐ 1 12 W r0032 Potencia activa Valor mayor de
va filtrada r2004 de todos
los objetos de ac‐
cionamiento
166 Factor de po‐ 1 12 1 r0038 Factor de poten‐ 0 ... 1
tencia cia filtrado
200 Importación 2 11 Wh r0039[1] Energía consu‐ ‑
de energía ac‐ mida
tiva
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 153
Comunicación a través de PROFINET IO
6.10 PROFIenergy
Bloquear PROFIenergy
Si pone p5611.0 = 1, bloquea la reacción del convertidor a las órdenes de mando de
PROFIenergy. En este caso, el convertidor ignora las órdenes de mando de PROFIenergy.
Tiempo de pausa
● Tiempo de pausa mínimo: p5602
– Si el tiempo de pausa enviado con la orden "Start_Pause" es igual o superior al valor de
p5602[1], el convertidor pasa al modo de ahorro de energía.
– Si el tiempo de pausa es inferior a p5602[1], el convertidor ignora la orden.
● Tiempo de permanencia máximo: p5606
Comunicación
154 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación a través de PROFINET IO
6.11 Avisos a través de canales de diagnóstico
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 155
Comunicación a través de PROFINET IO
6.11 Avisos a través de canales de diagnóstico
Avisos
En el manual de listas SINAMICS S120/S150 se describen en detalle los textos de aviso en el
capítulo "Explicaciones sobre la lista de fallos y alarmas". Allí encontrará en la tabla "Clases de
aviso y códigos de distintas interfaces de diagnóstico" una lista actualizada de los textos de
aviso.
Comunicación
156 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación a través de PROFINET IO
6.12 Soporte de juegos de datos I&M 1...4
Parámetros I&M
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 157
Comunicación a través de PROFINET IO
6.12 Soporte de juegos de datos I&M 1...4
Comunicación
158 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación a través de Modbus TCP 7
7.1 Vista general
Modbus es un protocolo de comunicación basado en una arquitectura controlador/dispositivo.
Modbus ofrece tres tipos de transferencia:
● Modbus ASCII - a través de una interfaz serie
Datos en código ASCII. El caudal de datos es menor en comparación con RTU.
● Modbus RTU - a través de una interfaz serie
Datos en formato binario. El caudal de datos es mayor que en código ASCII.
● Modbus TCP - a través de Ethernet
Datos como paquetes TCP/IP. El puerto TCP 502 está reservado para Modbus TCP.
En SINAMICS S120 solo está disponible el tipo de transferencia "Modbus TCP".
Posibles unidades de accionamiento:
● CU320-2 PN
● CU320-2 DP (CBE20)
● CU310-2 PN
Funcionalidad Modbus
Con acceso a datos de proceso y parámetros, tiene lugar a través del registro de Modbus.
● Datos de proceso: 40100 - 40119
● Datos de accionamiento: 40300 - 40522
● Todos los parámetros mediante DS47: 40601 - 40722
Con Modbus TCP, siempre se dispone de una funcionalidad básica Ethernet que equivale a la
funcionalidad de la interfaz Ethernet X127:
● Acceso a la puesta en marcha para Startdrive con protocolo S7
● DCP para ajustar la dirección IP, etc.
● SNMP para la identificación
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 159
Comunicación a través de Modbus TCP
7.1 Vista general
Es posible establecer una conexión Modbus con precisión. No se permite una conexión
simultánea mediante las interfaces X150 y X1400; en ese caso, se emite la alarma A08555(1)
a modo de confirmación.
No obstante, puede utilizarse una interfaz para Modbus TCP y la otra como interfaz
PROFINET.
Comunicación
160 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación a través de Modbus TCP
7.2 Configuración de Modbus TCP mediante la interfaz X150
Parámetro Explicación
p2040 Ajuste del tiempo de vigilancia de los datos de proceso recibidos a través de la interfaz de bus de campo.
Si no se transfieren datos de proceso durante un ciclo del tiempo de vigilancia del bus de campo, el
accionamiento se desconecta con el fallo F01910.
r2050[0...19] Salida de conector para interconectar los PZD recibidos del controlador de bus de campo a través de IF1.
p2051[0...24] Selección de los PZD (valores reales) con formato de palabra que deben enviarse al controlador de bus
de campo a través de IF1.
r2053[0...24] Indicación de los PZD (valores reales) con formato de palabra enviados al controlador de bus de campo
a través de IF1.
r2054 Indicación del estado de la interfaz de comunicación interna.
p8839[0...1] Asignación de la interfaz PN integrada (X150) para la comunicación cíclica mediante las interfaces PZD
1 (IF1) y 2 (IF2).
r8850[0...19] Salida de conector para interconectar los PZD (consignas) con formato de palabra recibidos a través de
IF2.
p8851[0...24] Selección de los PZD (valores reales) con formato de palabra que deben enviarse a través de IF2.
r8853[0...24] Indicación de los PZD (valores reales) con formato de palabra enviados a través de IF2.
r8854 Indicación del estado de COMM BOARD.
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 161
Comunicación a través de Modbus TCP
7.3 Configuración de Modbus TCP mediante la interfaz X1400
Parámetro Explicación
r2050[0...19] Salida de conector para interconectar los PZD recibidos del controlador de bus de campo a través de IF1.
p2051[0...24] Selección de los PZD (valores reales) con formato de palabra que deben enviarse al controlador de bus
de campo a través de IF1.
r2053[0...24] Indicación de los PZD (valores reales) con formato de palabra enviados al controlador de bus de campo
a través de IF1.
r2054 Indicación del estado de la interfaz de comunicación interna.
p8840 Ajuste del tiempo de vigilancia de los datos de proceso recibidos a través de COMM BOARD.
Si la Control Unit no recibe datos de proceso de COMM BOARD durante este tiempo, el accionamiento se
desconecta con el fallo F08501.
p8839[0...1] Asignación de la interfaz CBE20 (X1400) para la comunicación cíclica mediante las interfaces PZD 1 (IF1)
y 2 (IF2).
r8850[0...19] Salida de conector para interconectar los PZD (consignas) con formato de palabra recibidos a través de
IF2.
p8851[0...24] Selección de los PZD (valores reales) con formato de palabra que deben enviarse a través de IF2.
r8853[0...24] Indicación de los PZD (valores reales) con formato de palabra enviados a través de IF2.
r8854 Indicación del estado de COMM BOARD.
Comunicación
162 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación a través de Modbus TCP
7.4 Tablas de mapeado
Tabla 7-1 Asignación de los registros de Modbus a los parámetros - Datos de proceso
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 163
Comunicación a través de Modbus TCP
7.4 Tablas de mapeado
Tabla 7-2 Asignación de los registros de Modbus a los parámetros - Datos de parámetros
Comunicación
164 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación a través de Modbus TCP
7.4 Tablas de mapeado
40510 Constante de tiempo para filtro de valor R/W - 100 0,00 … 60,0 p2265
real del regulador tecnológico
40511 Factor de escalado para valor real del R/W % 100 0,00 … 500,00 p2269
regulador tecnológico
40512 Ganancia proporcional regulador tecno‐ R/W - 1000 0,000 … 65,535 p2280
lógico
40513 Tiempo de acción integral del regulador R/W s 1 0 … 60 p2285
tecnológico
40514 Constante de tiempo comp. D regulador R/W - 1 0 … 60 p2274
tecnológico
40515 Límite máx. regulador tecnológico R/W % 100 -200,0 … 200,0 p2291
40516 Límite mín. regulador tecnológico R/W % 100 -200,0 … 200,0 p2292
Diagnóstico PID
40520 Consigna válida desde GdR de regula‐ R % 100 -100,0 … 100,0 r2250
dor tecnológico interno de PMot
40521 Valor real regulador tecnológico des‐ R % 100 -100,0 … 100,0 r2266
pués de filtro
40522 Señal de salida regulador tecnológico R % 100 -100,0 … 100,0 r2294
1)
En estos registros, con servoaccionamientos S120, los parámetros p1120 y p1121 solo existen y, por lo tanto, solo son
parametrizables con canal de consigna ampliado.
2)
Estos registros no se soportan con motores lineales, ya que la unidad y el rango de valores difieren del accionamiento
giratorio normal.
3)
Solo es posible acceder a los parámetros del regulador tecnológico cuando el módulo de función "Regulador tecnológico"
está activado.
4)
Las indicaciones "R", "W" y "R/W" de la columna "Acceso" significan "lectura" (read con FC03), "escritura" (write con FC06)
y "lectura/escritura" (read/write).
Asignación de los registros de Modbus para el acceso general a los parámetros mediante DS4
Tabla 7-3 Asignación de los registros de Modbus para el acceso general a los parámetros mediante DS47
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 165
Comunicación a través de Modbus TCP
7.5 Acceso de escritura y lectura mediante códigos de función
Nota
Rango de valores limitado
Los registros de Modbus TCP tienen una anchura máxima de 16 bits. Los valores de los
parámetros de visualización (parámetros r) no pueden representarse en todos los casos con
16 bits. En estos casos se muestra el valor máximo representable.
● Unsigned: 65535
● Signed min: -32768
● Signed max: 32767
Figura 7-1 Partes individuales, incluidos el encabezado (Modbus Application Header, MBAP) y el
código de función
Composición de una solicitud de lectura mediante el código de función Modbus 03 (FC 03)
Como dirección de inicio puede usarse cualquier dirección de registro válida.
Comunicación
166 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación a través de Modbus TCP
7.5 Acceso de escritura y lectura mediante códigos de función
Mediante FC 03, el controlador puede acceder a más de un registro con una sola solicitud. El
número de registros a los que se ha accedido se define en los bytes 10 y 11 de la solicitud de
lectura.
Tabla 7-4 Composición de una solicitud de lectura para el dispositivo número 17, ejemplo
Composición de una solicitud de escritura mediante el código de función Modbus 06 (FC 06)
La dirección de inicio es la dirección del registro mantenedor.
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 167
Comunicación a través de Modbus TCP
7.6 Comunicación vía juego de datos 47
Con FC 06 solo se puede acceder a un único registro por cada solicitud. Los bytes 10 y 11 de
la solicitud de escritura contienen el valor que se escribirá en el registro al que se ha accedido.
Encabezado
En la cabecera debe introducir, junto al tipo de transferencia, la dirección de inicio y el número
de registros que van a continuación.
Datos útiles
En los datos útiles se controla el acceso a través del registro 40601.
En el registro 40602 se determinan el acceso a los datos de petición y su longitud.
El registro 40603 contiene la referencia de la petición (determinada por el usuario) y el tipo de
acceso (lectura o escritura).
Comunicación
168 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación a través de Modbus TCP
7.6 Comunicación vía juego de datos 47
A partir del registro 40603, la petición es idéntica a la comunicación a través del juego de datos
47 según PROFIdrive.
El registro 40604 contiene el número del objeto de accionamiento y el número de parámetros
que se leen o se escriben.
El registro 40605 contiene el atributo que permite controlar si se leen el valor o los atributos del
parámetro. En el número de elementos se indica cuántos índices deben leerse.
Resumen de la comunicación
Códigos de error
1 hex: Invalid Length (longitud no válida)
2 hex: Invalid State (acción no permitida en el estado actual del convertidor)
3 hex: Invalid function Code (FC ≠ 2F hex)
4 hex: Response not ready (la respuesta aún no se ha producido)
5 hex: Internal Error (error general del sistema)
Los accesos erróneos a parámetros a través del juego de datos 47 se documentan en los
registros 40603 … 40722. Los códigos de error están descritos en el perfil PROFIdrive.
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 169
Comunicación a través de Modbus TCP
7.6 Comunicación vía juego de datos 47
Escritura de petición de parámetros: Lectura del valor del parámetro r0002 del dispositivo número 17
Tabla 7-7 Escritura de petición de parámetros: Lectura del valor del parámetro r0002 del dispositivo número 17
Inicio de petición de parámetros: Lectura del valor del parámetro r0002 del dispositivo número 17
Tabla 7-8 Inicio de petición de parámetros: Lectura del valor del parámetro r0002 del dispositivo número 17
Comunicación
170 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación a través de Modbus TCP
7.6 Comunicación vía juego de datos 47
Tabla 7-10 Respuesta en caso de lectura fallida - Petición de lectura aún no finalizada
Escritura de petición de parámetros: Escritura del valor del parámetro p1121 del dispositivo número 17
Tabla 7-11 Escritura de petición de parámetros: Escritura del valor del parámetro p1121 del dispositivo número 17
Inicio de petición de parámetros: Escritura del valor del parámetro p1121 del dispositivo número 17
Tabla 7-12 Inicio de petición de parámetros: Escritura del valor del parámetro p1121 del dispositivo número 17
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 171
Comunicación a través de Modbus TCP
7.6 Comunicación vía juego de datos 47
Tabla 7-14 Respuesta en caso de escritura fallida - Petición de escritura aún no finalizada
Comunicación
172 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación a través de Modbus TCP
7.7 Secuencia de comunicación
Error lógico
Si el dispositivo detecta un error lógico en una solicitud, responde al controlador con una
"Exception Response" (respuesta de excepción). En dicha respuesta, el dispositivo ajusta el
bit más alto del código de función a 1. P. ej., si el dispositivo recibe del controlador un código
de función no reconocido, responde con una "Exception Response" con el código 01 (Illegal
Function Code, o código de función ilegal).
COMM BOARD:
En el parámetro p8840 se determina el tiempo para el intercambio cíclico de datos de proceso.
Rango de ajuste: 0 ... 2000 s.
El tiempo depende de la cantidad de datos transmitidos y del controlador.
Modbus emite "Tiempo excedido de consigna" (F08501) cuando, con p8840 > 0 ms, no se
transmiten datos de proceso durante el tiempo indicado.
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 173
Comunicación a través de Modbus TCP
7.8 Avisos y parámetros
Comunicación
174 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación vía EtherNet/IP (EIP) 8
8.1 Vista general
EtherNet/IP (EIP) es un Ethernet en tiempo real que se utiliza principalmente en sistemas de
automatización.
El EtherNet Industrial Protocol (EtherNet/IP) es un estándar abierto para redes industriales.
EtherNet/IP sirve para transmitir datos de E/S cíclicos y datos de parámetros acíclicos.
EtherNet/IP fue desarrollado por Rockwell Automation y la asociación ODVA (https://
www.odva.org/Technology-Standards/EtherNet-IP/Overview) (Open DeviceNet Vendor
Association), y está estandarizado en la serie de normas internacionales IEC 61158. EtherNet/
IP utiliza la tecnología básica de Ethernet-TCP/IP, de eficacia probada en la práctica. Como
medios de transmisión se usan cables Ethernet-Twisted-Pair o cables de fibra óptica
convencionales. El protocolo de aplicación empleado es el conocido protocolo CIP (Common
Industrial Protocol) de DeviceNet y ControlNet.
Sea cual sea la configuración, solo puede asignarse una interfaz para la comunicación a través
de EIP. No se permite una conexión simultánea mediante las interfaces X150 y X1400; en ese
caso, se emite la alarma A08555(1) a modo de confirmación.
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 175
Comunicación vía EtherNet/IP (EIP)
8.2 Conexión de la unidad de accionamiento a EIP
Resultado:
Se ha conectado el accionamiento con el controlador a través de EIP.
Encontrará también una descripción detallada de la creación de un módulo de E/S genérico en
la siguiente página web:
(Gen_Module (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/92045369)).
Comunicación
176 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación vía EtherNet/IP (EIP)
8.4 Configuración de EIP a través de la interfaz PROFINET X150 integrada
Para más información, consulte el Manual de puesta en marcha con Startdrive de SINAMICS
S120.
Resultado:
Ha configurado la interfaz PROFINET X150 integrada del accionamiento para la comunicación
a través de EIP .
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 177
Comunicación vía EtherNet/IP (EIP)
8.6 Objetos admitidos
Para establecer la comunicación con un controlador superior a través de EIP, realice los
siguientes ajustes para la CBE20:
1. Ajuste la variante de firmware "EtherNet/IP" con p8835 = 4.
2. Ajuste la dirección IP para la CBE20 a través de p8941.
Encontrará la dirección válida actualmente en r8951.
3. Ajuste la máscara de subred mediante p8943.
Encontrará la máscara de subred válida actualmente en r8953.
4. Ajuste la Gateway estándar mediante p8942.
Encontrará la Gateway estándar válida actualmente en r8952.
5. Ajuste el nombre de estación mediante p8940.
Encontrará el nombre de estación válido actualmente en r8950.
6. Realice el ajuste "Guardar y activar configuración" como configuración de interfaces con
p8945 = 2.
7. Guarde una copia de seguridad de los datos mediante el comando "Copiar RAM a ROM".
A continuación, desconecte la tensión de alimentación del accionamiento.
8. Ejecute un POWER ON (desconexión/conexión de la Control Unit).
Para encender, espere a que se apaguen todos los LED del accionamiento. Los ajustes
surten efecto después de la conexión.
Resultado:
Ha configurado la interfaz X1400 de la CBE20 para la comunicación a través de EIP .
Comunicación
178 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación vía EtherNet/IP (EIP)
8.6 Objetos admitidos
Servicios soportados
Categoría ● Get Attribute all Instancia ● Get Attribute all
● Get Attribute single ● Get Attribute single
● Reset
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 179
Comunicación vía EtherNet/IP (EIP)
8.6 Objetos admitidos
Servicios soportados
Categoría ● Get Attribute single Instancia ● Get Attribute single
● Set Attribute single
Comunicación
180 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación vía EtherNet/IP (EIP)
8.6 Objetos admitidos
Servicios soportados
Categoría ● Get Attribute all Instancia ● Forward open
● Get Attribute single ● Forward close
● Get Attribute single
● Set Attribute single
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 181
Comunicación vía EtherNet/IP (EIP)
8.6 Objetos admitidos
Servicios soportados
Categoría ● Get Attribute single Instancia ● Get Attribute single
● Set Attribute single
Comunicación
182 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación vía EtherNet/IP (EIP)
8.6 Objetos admitidos
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 183
Comunicación vía EtherNet/IP (EIP)
8.6 Objetos admitidos
Servicios soportados
Categoría ● Get Attribute single Instancia ● Get Attribute single
● Set Attribute single
El objeto "32D hex" solo está disponible en los objetos de accionamiento "SERVO" y
"VECTOR":
● SERVO DO = 11
● VECTOR DO = 12
Comunicación
184 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación vía EtherNet/IP (EIP)
8.6 Objetos admitidos
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 185
Comunicación vía EtherNet/IP (EIP)
8.6 Objetos admitidos
Servicios soportados
Categoría ● Get Attribute all Instancia ● Get Attribute all
● Get Attribute single ● Get Attribute single
● Set Attribute single
Comunicación
186 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación vía EtherNet/IP (EIP)
8.6 Objetos admitidos
Servicios soportados
Categoría ● Get Attribute all Instancia ● Get Attribute all
● Get Attribute single ● Get Attribute single
● Set Attribute single
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 187
Comunicación vía EtherNet/IP (EIP)
8.6 Objetos admitidos
Comunicación
188 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación vía EtherNet/IP (EIP)
8.6 Objetos admitidos
Servicios soportados
Categoría ● Get Attribute all Instancia ● Get Attribute all
● Set Attribute single
Mediante esta clase se accede a los parámetros del objeto de accionamiento 0 (DO 0).
Ejemplo: lectura del parámetro 2050[10] (salida de conector para interconectar los PZD
recibidos del controlador de bus de campo)
Función Get Attribute single con los siguientes valores:
● Clase = 401 hex
● Instancia = 2050 = 802 hex ≙ número de parámetro
● Atributo = 10 = A hex ≙ índice 10
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 189
Comunicación vía EtherNet/IP (EIP)
8.6 Objetos admitidos
Servicios soportados
Categoría Instancia
● Get Attribute All ● Get Attribute Single
● Get Attribute Single ● Set Attribute Single
Mediante esta clase se accede a los parámetros del objeto de accionamiento 0 (DO 0).
La estructura de la clase es análoga a 401 hex. Mediante el número de clase se selecciona el
objeto de accionamiento (DO).
Ejemplo:
0x401 -> DO 1
0x402 -> DO 2
...
0x43E -> DO 62
Comunicación
190 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación vía EtherNet/IP (EIP)
8.7 Integración de la unidad de accionamiento en la red EIP a través de DHCP
Integración del accionamiento en la red EIP a través de la interfaz PROFINET integrada X150
Para integrar el accionamiento en la red EIP, haga lo siguiente:
1. Ajuste p8924 (PN Modo DHCP) = 2 o 3.
Parametrización Significado
p8924 = 2 Asignación de direcciones IP a través del servidor DHCP a partir de la dirección
MAC.
p8924 = 3 Asignación de direcciones IP a través del servidor DHCP a partir del nombre de
estación.
Resultado:
Se ha integrado el accionamiento en la red EIP a través de DHCP.
Indicadores:
● r8930: Nombre de estación de la interfaz PROFINET X150 integrada
● r8934: Modo DHCP de la interfaz PROFINET X150 integrada
● r8935: Dirección MAC de la interfaz PROFINET X150 integrada
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 191
Comunicación vía EtherNet/IP (EIP)
8.7 Integración de la unidad de accionamiento en la red EIP a través de DHCP
Parametrización Significado
p8944 = 2 Asignación de direcciones IP a través del servidor DHCP a partir de la dirección
MAC.
p8944 = 3 Asignación de direcciones IP a través del servidor DHCP a partir del nombre de
estación.
Resultado:
Se ha integrado el accionamiento en la red EIP a través de DHCP.
Indicadores:
● r8950: Nombre de estación de la interfaz X1400 de la CBE20
● r8954: Modo DHCP de la interfaz X1400 de la CBE20
● r8955: Dirección MAC de la interfaz X1400 de la CBE20
Comunicación
192 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación vía EtherNet/IP (EIP)
8.8 Avisos y parámetros
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 193
Comunicación vía EtherNet/IP (EIP)
8.8 Avisos y parámetros
Comunicación
194 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación mediante SINAMICS Link 9
9.1 Conceptos básicos de SINAMICS Link
Una unidad de accionamiento (con un número de estación) se compone en la mayoría de los
casos de una Control Unit con un número de objetos de accionamientos conectados (DO).
SINAMICS Link permite el intercambio de datos directo entre un máximo de 64 Control Units
CU320-2 PN o CU320‑2 DP o bien CUD. Para que SINAMICS Link funcione, todas las Control
Units participantes deben contar con un CBE20. Las posibilidades de aplicación son, p. ej.:
● Distribución de par en n accionamientos
● Conexión en cascada de consignas en n accionamientos
● Distribución de cargas de accionamientos acoplados a través del material
● Funcionamiento maestro-esclavo en alimentaciones
● Acoplamientos entre SINAMICS DC MASTER y SINAMICS S120
Requisitos
Para el servicio de SINAMICS Link deben cumplirse los requisitos siguientes:
● Por cada objeto de accionamiento debe haber un CBE20 enchufado.
● En modo isócrono (p8812[0] = 1), el ciclo de bus (p8812[1]) debe ser un múltiplo entero de
p0115[0] (tiempo de muestreo del regulador de intensidad).
● En modo isócrono, el tiempo de muestreo del regulador de intensidad debe estar ajustado
a 125 µs, 250 µs o 500 µs. No se admite un tiempo de muestreo de 400 µs. A 400 µs se emite
la alarma A01902[4]. Como ayuda, ajuste el tiempo de muestreo del regulador de
intensidad con p0115[0] a 500 µs.
Nota
La función "SINAMICS Link" no está disponible para la Control Unit CU310-2.
Nota
SINAMICS Link con diseño Chassis
En los siguientes dispositivos de diseño Chassis, el parámetro p0115[0] debe ajustarse a
250 μs o a 500 μs:
● 3 AC 380 - 480 V: Todos los dispositivos con índice de intensidad asignada ≥ 605 A
● 3 AC 500 - 690 V: Todos los equipos
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 195
Comunicación mediante SINAMICS Link
9.1 Conceptos básicos de SINAMICS Link
Índice 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
PZD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Índice 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
PZD 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Tiempo de transmisión
SINAMICS Link permite un tiempo de transmisión de hasta 500 µs (en el ciclo del regulador,
máx. 500 µs; ciclo del bus síncrono, 500 µs).
Comunicación
196 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación mediante SINAMICS Link
9.2 Configuración y puesta en marcha
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 197
Comunicación mediante SINAMICS Link
9.2 Configuración y puesta en marcha
Nota
Los parámetros mencionados en la siguiente descripción se refieren a la asignación de
SINAMICS Link a IF1. Si ha asignado SINAMICS Link a IF2, encontrará los parámetros
correspondientes en la "Tabla 9-5 Parámetros correspondientes (Página 203)".
En este ejemplo, la primera estación "Control Unit 1" tiene los dos objetos de accionamiento:
"Accionamiento 1" y "Accionamiento 2". Para enviar los datos, proceda de la siguiente manera:
1. Si SINAMICS Link está asignado a IF1, en el parámetro p2051[0...31] de cada objeto de
accionamiento, defina qué datos (PZD) deben enviarse.
Si SINAMICS Link está asignado a IF2, debe utilizarse p8851 para el ajuste. Los datos se
reservan simultáneamente en la posición de envío de p8871[0...31].
2. Introduzca palabras dobles en p2061[x].
Los datos de palabras dobles se escriben simultáneamente en p8861[0...31].
3. Para cada objeto de accionamiento, asigne los parámetros de envío de p8871[0...31] a una
posición de envío de la propia estación.
0 - ZSW1 r0899 1
- 1 Velocidad de giro real parte 1 r0061[0] 2
- Velocidad de giro real parte 2 3
- 3 Par real parte 1 r0080 4
- Par real parte 2 5
5 - Código de fallo actual r2131 6
6 - 0 0 0
... - ... - ...
15 - 0 0 0
... - ... - ...
31 - 0 0 0
Comunicación
198 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación mediante SINAMICS Link
9.2 Configuración y puesta en marcha
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 199
Comunicación mediante SINAMICS Link
9.2 Configuración y puesta en marcha
Nota
Si no ha desactivado con p2037 = 2 la evaluación de bit 10, la primera palabra de los datos
recibidos (PZD 1) debe ser una palabra de mando en la que esté seteado el bit 10 = 1.
En este ejemplo, la Control Unit 2 recibe todos los datos del telegrama de la Control Unit 1.
Para recibir los datos, proceda de la siguiente manera:
1. Introduzca en el parámetro p8872[0…31] la dirección de la estación desde la que desea
leer uno o varios PZD (p. ej., p8872[3] = 1 → leer PZD 4 de la estación 1, p8872[15] = 0 → no
leer PZD 16).
2. Tras ajustar los parámetros, puede leer los valores mediante los parámetros r2050[0…31]
o r2060[0…31].
Comunicación
200 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación mediante SINAMICS Link
9.2 Configuración y puesta en marcha
Nota
Para palabras dobles deben leerse 2 PZD sucesivamente. Para ello, lea una consigna de 32
bits que se encuentra en el PZD 2+PZD 3 del telegrama de la estación 2. Represente esta
consigna en el PZD 2+PZD 3 de la estación 1:
p8872[1] = 2, p8870[1] = 2, p8872[2] = 2, p8870[2] = 3
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 201
Comunicación mediante SINAMICS Link
9.3 Topología
9.3 Topología
Para SINAMICS Link se permite únicamente una topología en línea con la siguiente estructura.
Los ajustes de los parámetros deben efectuarse manualmente en las vistas de parámetros de
las Control Units y los objetos de accionamiento. Utilice para ello la herramienta de puesta en
marcha Startdrive.
352),%86352),1(7
3 3 3 3 3 3 3 3
3 3 3 3 3 3 3 3
6,1$0,&6/LQN
Características
● El CBE20 se puede asignar a IF1 o IF2 en caso de utilizar SINAMICS Link.
Para ello, la interfaz asignada a CBE20 debe conectarse en modo isócrono si se ha
ajustado p8812[0] = 1.
Para, p. ej., asignar IF1 a SINAMICS Link, deben realizarse además los siguientes ajustes
de parámetros:
– Para IF1: p8839[0] = 2 (COMM BOARD)
– Para IF2: p8839[1] = 1 (Control Unit integrada)
Los datos de la siguiente descripción son válidos para el caso (IF1 ≙ SINAMICS Link).
● El número de la estación correspondiente se debe introducir manualmente en el parámetro
p8836. Se debe asignar otro número para cada estación. Introduzca los números en orden
ascendente empezando por 1.
● Si está ajustado p8836 = 0, la estación y toda la línea siguiente para SINAMICS Link están
desconectadas.
● No se permiten saltos en la numeración, ya que, de lo contrario, SINAMICS Link no
funcionaría.
● La estación con el número 1 es automáticamente el maestro síncrono de la comunicación.
Comunicación
202 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación mediante SINAMICS Link
9.4 Ejemplos: tiempos de transmisión en SINAMICS Link
● La conexión de los puertos del CBE20 debe establecerse forzosamente según la figura de
arriba. Siempre se debe conectar el puerto 2 (P2) de la estación n con el puerto 1 (P1) de
la estación n + 1.
● En el modo de operación "SINAMICS Link", los puertos 3 y 4 de CBE20 solo pueden
utilizarse para la conexión con la herramienta de puesta en marcha Startdrive.
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 203
Comunicación mediante SINAMICS Link
9.6 Ejemplo
9.6 Ejemplo
Tarea planteada
Configure SINAMICS Link para 2 estaciones y la transferencia de los siguientes valores:
● Datos enviados de la estación 1 a la estación 2
– r0898 CO/BO: Palabra de mando Secuenciador Objeto de accionamiento 1 (1 PZD),
PZD 1 en el ejemplo
– r0079 CO: Consigna de par total (2 PZD), PZD 2 en el ejemplo
– r0021 CO: Velocidad real filtrada (2 PZD), PZD 3 en el ejemplo
● Datos enviados de la estación 2 a la estación 1
– r0899 CO/BO: Palabra de estado Secuenciador Objeto de accionamiento 2 (1 PZD),
PZD 1 en el ejemplo
● En este caso, para SINAMICS Link se utiliza IF1.
Comunicación
204 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación mediante SINAMICS Link
9.6 Ejemplo
Procedimiento
1. Ajuste para todas las estaciones p0009 = 1 para cambiar la configuración del equipo.
2. Ajuste para el CBE20 en todas las estaciones el modo de operación "SINAMICS Link"
mediante p8835 = 3.
3. En todas las estaciones limite el número máximo de estaciones con p8811 = 8. Ajustando
p8811 se predetermina el parámetro p8812[1] y, si es necesario, se corrige el parámetro
p8836.
4. Asigne los números de estación para los equipos implicados:
– Estación 1 (≙ dispositivo 1): p8836 = 1
– Estación 2 (≙ dispositivo 2): p8836 = 2
5. Ajuste todos los CBE20 a modo isócrono con p8812[0] = 1.
6. Realice los siguientes ajustes de la interfaz en todas las estaciones:
– Para IF1: p8839[0] = 2 (COMM BOARD)
– Para IF2: p8839[1] = 1 (Control Unit integrada)
7. Ajuste p0009 = 0 en las dos estaciones, ejecute "Copiar RAM en ROM" y después un
POWER ON para activar la variante de firmware modificada y los nuevos ajustes de la
CBE20.
8. Especifique los datos enviados para la estación 1:
– Defina los PZD que deba enviar la estación 1:
p2051[0] = accionamiento1:r0898 (PZD 1)
p2061[1] = accionamiento1:r0079 (PZD 2 + PZD 3)
p2061[3] = accionamiento1:r0021 (PZD 4 + PZD 5)
– Establezca este PZD en el búfer de emisión (p8871) de la estación 1:
p8871[0] = 1 (r0898)
p8871[1] = 2 (r0079 1.ª parte)
p8871[2] = 3 (r0079 2.ª parte)
p8871[3] = 4 (r0021 1.ª parte)
p8871[4] = 5 (r0021 2.ª parte)
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 205
Comunicación mediante SINAMICS Link
9.6 Ejemplo
Comunicación
206 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación mediante SINAMICS Link
9.6 Ejemplo
6,1$0,&6/LQN 6,1$0,&6/LQN
(VWDFLµQ (VWDFLµQ
&8 &8
3='
S S
S 3=' S
S 3=' S
S>@ S>@
S>@ S>@
3='
2EMHWRGHDFFLRQDPLHQWR 2EMHWRGHDFFLRQDPLHQWR
QRPEUH DFFLRQDPLHQWR QRPEUH DFFLRQDPLHQWR
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 207
Comunicación mediante SINAMICS Link
9.7 Esquemas de funciones y parámetros
Comunicación
208 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación vía USS 10
El protocolo USS permite una conexión de datos serie entre un maestro y un máximo de
31 esclavos.
Un maestro es, p. ej.:
● Un autómata programable (p. ej., SIMATIC S7‑200)
● Un PC
El convertidor es siempre un esclavo.
La longitud máxima del cable es de:
Procedimiento
Para ajustar la comunicación a través de USS en la CU320‑2 DP o la CU310‑2 DP, haga lo
siguiente:
1. Ajuste el protocolo de bus con p2030:
p2030 = 6
2. Ajuste la dirección del convertidor.
3. Realice otras modificaciones tomando como base los parámetros indicados en el apartado
siguiente.
4. Guarde los ajustes de forma no volátil.
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 209
Comunicación vía USS
10.1 Configuración básica para la comunicación
USS
3 45 6
H
A
78 9
F0 1 2 160 = 1 5 3
B C DE
USS
3 45 6
L
A
78 9
Ajuste de la dirección
Tenga en cuenta las propiedades de los conmutadores rotativos:
● Los conmutadores rotativos para el ajuste de la dirección se encuentran debajo de la tapa.
● El ajuste de fábrica de los conmutadores rotativos es 0dec (00hex).
● En el parámetro r2057 se muestra la dirección del conmutador rotativo ajustada
actualmente.
● En la conexión de varias Control Units a una comunicación USS, las direcciones se ajustan
de forma distinta que en el ajuste de fábrica. Cada dirección se puede asignar una sola vez.
La dirección se ajusta de forma absoluta mediante el conmutador rotativo o de forma
selectiva en el parámetro p2021. Cualquier cambio en la dirección de bus solo surte efecto
tras POWER ON.
Nota
● Para el direccionamiento USS solo son válidos los valores de 1 a 31 (1Ehex). Si se ajustan
valores por encima de 31, el valor ajustado se interpreta como "0".
● Si, a través del interruptor de direcciones, se ajusta la dirección 0 o una dirección >31, el
valor del parámetro p2021 determina la dirección USS.
Comunicación
210 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación vía USS
10.1 Configuración básica para la comunicación
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 211
Comunicación vía USS
10.2 Estructura del telegrama
Resumen
Un telegrama USS está compuesto por una sucesión de elementos en un orden determinado.
Cada elemento contiene 11 bits.
5HWDUGRGHLQLFLR 7UDPD866
Comunicación
212 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación vía USS
10.3 Zona de datos útiles del telegrama
Vista general
Los datos útiles del telegrama constan de los siguientes elementos:
● Canal de parámetros (PKW) para escribir y leer valores de parámetros
● Datos de proceso (PZD) para controlar el accionamiento
'DWRVGHSURWRFROR &DQDOGHSDU£PHWURV3.: 'DWRVGHSURFHVR3='
3DODEUDVGHSURWRFROR 3.: 3.: 3.: 3.: 3.:P 3=' 3=' 3=' 3=' 3='
(VWUXFWXUDGHO 3.( ,1' 3:( 3:( 3:(P 67: +6: 67:
3.:3=' =6: +,: =6:
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
%\WHGHGDWRV
S S
S S
S ORQJLWXGYDULDEOH S
Canal de parámetros
En el parámetro p2023 se define la longitud del canal de parámetros:
● p2023 = 0
Con este ajuste no se transmite ningún valor de parámetro.
● p2023 = 3
Seleccione este ajuste si solo desea leer o escribir datos de 16 bits o avisos de alarma.
● p2023 = 4
Este ajuste es necesario si desea leer o escribir valores de 32 bits (p. ej., parámetros
indexados o parámetros de bits como r0722.2). En este caso, el telegrama de emisión o
recepción contiene siempre 4 palabras, aun cuando se necesiten solo 3. Los valores se
introducen en la 4.ª palabra justificados a la derecha.
● p2023 = 127
Si ajusta p2023 = 127 (longitud variable), los telegramas de emisión y respuesta tienen la
longitud exacta requerida por la tarea.
Datos de proceso
El parámetro p2022 define la longitud de los datos de proceso. Se pueden transferir hasta 8
datos de proceso en un telegrama (p2022 = 0 … 8). Para p2022 = 0 no se transfieren datos de
proceso.
Parámetro
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 213
Comunicación vía USS
10.4 Canal de parámetros USS
&DQDOGHSDU£PHWURV
3.(lSDODEUD ,1'lSDODEUD 3:(l\lSDODEUD
$. 6 318 QGLFHGH 6XE¯QGLFH 3:(+LJK:RUG 3:(/RZ:RUG
3 S£JLQD
0
Comunicación
214 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación vía USS
10.4 Canal de parámetros USS
AK Descripción
0 Sin respuesta
1 Transfiere valor de parámetro (palabra)
2 Transfiere valor de parámetro (palabra doble)
3 Transfiere elemento apto para escritura1)
4 Transfiere valor de parámetro (campo, palabra)2)
5 Transfiere valor de parámetro (campo, palabra doble)2)
6 Transfiere número de elementos de campo
7 El convertidor no puede procesar la solicitud.
El convertidor envía un código de error al controlador en la palabra más alta del canal de
parámetros; ver tabla siguiente.
8 Sin estado Maestro de mando/sin autorización para modificar los parámetros de la interfaz
del canal de parámetros
1)
El elemento deseado del parámetro se especifica en IND (2.ª palabra).
2)
El elemento deseado del parámetro indexado se especifica en IND (2.ª palabra).
N.° Descripción
00 hex Número de parámetro no admitido
Acceso a parámetro no disponible
01 hex Valor de parámetro no modificable
Petición de modificación de un valor de parámetro no modificable
02 hex Límite inferior o superior del valor rebasado
Petición de modificación con valor fuera de los límites
03 hex Subíndice erróneo
Acceso a subíndice no disponible
04 hex No es un array
Acceso con subíndice a un parámetro no indexado
05 hex Tipo de datos erróneo
Petición de modificación con valor que no concuerda con el tipo de datos del parámetro
06 hex No se permite setear, solo resetear
Petición de modificación con valor distinto de 0 sin permiso
07 hex Elemento descriptivo no modificable
Petición de modificación de un elemento descriptivo no modificable
0B hex Sin mando
Petición de modificación sin posesión de mando, ver también p0927
0C hex Falta palabra clave
11 hex Petición no ejecutable debido al estado operativo
El acceso no es posible por motivos temporales sin especificar
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 215
Comunicación vía USS
10.4 Canal de parámetros USS
N.° Descripción
14 hex Valor no admitido
Petición de modificación con valor que, aunque se halla dentro de los límites, no es admi‐
sible por otros motivos permanentes, es decir, un parámetro con valores individuales defi‐
nidos
65 hex Número de parámetro desactivado actualmente
Depende del estado operativo del convertidor
66 hex Ancho de canal insuficiente
Canal de comunicación demasiado pequeño para la respuesta
68 hex Valor de parámetro no admitido
El parámetro solo admite determinados valores
6A hex Solicitud no incluida/tarea no soportada
Los identificadores de solicitud válidos se encuentran en la tabla "Identificadores de solicitud
controlador → convertidor"
6B hex Sin acceso de modificación con regulador habilitado
El estado operativo del convertidor no permite modificaciones de parámetros
86 hex Acceso de escritura solo durante puesta en marcha (p0010 = 15)
El estado operativo del convertidor no permite modificaciones de parámetros
87 hex Protección de know-how activa, acceso bloqueado
C8 hex Petición de modificación por debajo del límite válido actualmente
Petición de modificación de un valor que, aunque se encuentra dentro de los límites "abso‐
lutos", está por debajo del límite inferior válido actualmente
C9 hex Petición de modificación por encima del límite válido actualmente
Ejemplo: Un valor de parámetro es demasiado grande para la potencia del convertidor
CC hex Petición de modificación no permitida
Modificación no permitida porque no se dispone de la clave de acceso
Subíndice
En parámetros indexados, el índice de parámetro figura como valor hex en el subíndice.
Comunicación
216 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación vía USS
10.4 Canal de parámetros USS
PWE 1 PWE 2
Valor de paráme‐ Bits 15 … 0 Bits 15 … 8 Bits 7 … 0
tro 0 0 Valor de 8 bits
0 Valor de 16 bits
Valor de 32 bits
Conector Bit 15 … 0 Bit 15 … 10 Bit 9 … 0
Número del conector 3F hex Índice o número de
campo de bits del co‐
nector
Ejemplo
Número de parámetro
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 217
Comunicación vía USS
10.4 Canal de parámetros USS
Parámetros indexados
En los parámetros indexados debe escribirse el índice como valor hexadecimal en el subíndice
(IND bits 7 … 0).
Contenidos de parámetros
Los contenidos de los parámetros pueden ser valores de parámetros o parámetros de
conector. Para los parámetros de conector se necesitan 2 palabras.
Introduzca el valor del parámetro como sigue, justificado a la derecha, en el canal de pará‐
metros:
● Valores de 8 Palabra Low, bits Los bits 8 … 15 son cero.
bits 0 ... 7
● Valores de 16 Palabra Low, bit 0 ... 15
bits
● Valores de 32 Palabra Low y palabra High
bits
Introduzca un parámetro de conector justificado a la derecha como sigue:
● Número del parámetro de conector Palabra High
● Drive Object del parámetro de conector Palabra Low, bit 10 ... 15
● Índice o número de campo de bits del parámetro de conector Palabra Low, bit 0 ... 9
Comunicación
218 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación vía USS
10.4 Canal de parámetros USS
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 219
Comunicación vía USS
10.5 Canal de datos de proceso USS (PZD)
A excepción del telegrama 999 (interconexión libre), los telegramas utilizan la transferencia
palabra a palabra de los datos enviados y recibidos (r2050/p2051).
Si se necesita un telegrama personalizado para la aplicación (p. ej., transferencia de palabras
dobles), adapte uno de los telegramas predefinidos mediante los parámetros p0922 y p2079.
Encontrará más detalles al respecto en los esquemas de funciones 2420 y siguientes del
manual de listas.
Comunicación
220 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación vía USS
10.5 Canal de datos de proceso USS (PZD)
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 221
Comunicación vía USS
10.5 Canal de datos de proceso USS (PZD)
Comunicación
222 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Comunicación vía USS
10.6 Vigilancia de telegrama
El tiempo de ejecución del telegrama es mayor que la simple suma de todos los tiempos de
ejecución de caracteres (= tiempo de ejecución residual). Debe tenerse en cuenta también el
tiempo de retardo entre los caracteres del telegrama.
7LHPSRUHVWDQWH GHOWLHPSRGHHMHFXFLµQ
7HOHJUDPDFRPSULPLGR GHWHOHJUDPDUHVLGXDO
FRPSULPLGR
67; /*( $'5 Q %&&
7LHPSRGHUHWDUGRGH 7LHPSRGHHMHFXFLµQ
FDUDFWHUHV GHFDUDFWHUHV
7LHPSRGHHMHFXFLµQGHWHOHJUDPDP£[LPRUHVWDQWH
Figura 10-8 Tiempo de ejecución del telegrama como suma del tiempo de ejecución residual más los
tiempos de retardo de los caracteres
El tiempo total de ejecución del telegrama es siempre menor que el 150% del tiempo de
ejecución residual puro.
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 223
Comunicación vía USS
10.6 Vigilancia de telegrama
El maestro debe respetar siempre el retardo de inicio antes de enviar un telegrama de solicitud.
El retardo de inicio debe ser > 2 × tiempo de ejecución de caracteres.
El esclavo no responderá hasta transcurrido el correspondiente retardo de respuesta.
Parámetro
Comunicación
224 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Anexo A
A.1 Lista de abreviaturas
Nota
La siguiente lista de abreviaturas contiene todas las abreviaturas que se utilizan en la familia
de accionamientos SINAMICS así como su explicación.
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 225
Anexo
A.1 Lista de abreviaturas
Comunicación
226 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Anexo
A.1 Lista de abreviaturas
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 227
Anexo
A.1 Lista de abreviaturas
Comunicación
228 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Anexo
A.1 Lista de abreviaturas
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 229
Anexo
A.1 Lista de abreviaturas
Comunicación
230 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Anexo
A.1 Lista de abreviaturas
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 231
Anexo
A.1 Lista de abreviaturas
Comunicación
232 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Anexo
A.1 Lista de abreviaturas
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 233
Anexo
A.1 Lista de abreviaturas
Comunicación
234 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Anexo
A.1 Lista de abreviaturas
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 235
Anexo
A.1 Lista de abreviaturas
Comunicación
236 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Anexo
A.2 Vista general de la documentación
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 237
Anexo
A.2 Vista general de la documentación
Comunicación
238 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Índice alfabético
fallos, 105
PROFIBUS, 94
A Comunicación en tiempo real, 108
Configuración de telegramas, 74
Accionamientos
Conmutadores para las direcciones PROFIBUS, 85
intercambio de datos cíclico, 74
Contador de horas de funcionamiento, 26
ajustar
Controlador IO, 107
Sincronización hora NTP, 30
Sincronización horaria de SINAMICS, 29
Aplicación "Siemens Industry Online Support", 10
Arquitectura del sistema, 21
D
Datos de diagnóstico PROFIBUS, 69
Avisos de estado/estado de módulo, 71
B Diagnóstico de canal, 72
Diagnóstico de identificador, 71
Bloqueo de conexión, 221
Diagnóstico estándar, 70
Búsqueda de marcas de referencia, 44
Juegos de datos DS0/DS1 y alarma de
diagnóstico, 73
Datos de proceso, 41
C Datos de proceso, consignas
Campo de aplicación, 17 KPC, 37
Canal de diagnóstico MOMRED, 37
transmisión de avisos, 105, 155 NSOLL_A, 36
Canal de parámetros, 214 NSOLL_B, 36
IND, 217 XERR, 36
Canal de parámetros"; "IND, 216 Datos de proceso, palabras de mando
Canales de diagnóstico, 65 A_DIGITAL, 36
CANopen, 22 G1_STW, 36
Clases de aplicación, 36 G2_STW, 36
Clases de RT G3_STW, 36
ajustar, 121 MT_STW, 37
tiempos de actualización, 122 STW1, 36
tiempos de ciclo de envío, 122 STW2, 36
Código de matriz de datos, 11 Determinar número de accionamiento, 60
Comunicación Determinar número de eje, 60
asignación de direcciones IP dinámicas con Determinismo, 109
PROFINET IO, 112 Dirección
I&M, 157 Ajustar la dirección PROFIBUS, 85
Identification & Maintenance, 157 Dispositivo IO, 107
números de puerto utilizados, 23 Dominio de sincronización, 121
PROFIBUS DP, 19 DRIVE-CLiQ, 21
PROFIdrive, 33
PROFINET, 18
servicios de comunicación, 23 E
Vía modbus TCP, 159
EIP, 175
vía PROFIBUS, 77
Ejemplo
Comunicación cíclica, 220
estructura de telegramas PROFIBUS, 80
Comunicación directa esclavo-esclavo
Estructura de telegramas PROFIBUS, 80
ajuste en HW Config, 99
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 239
Índice alfabético
Comunicación
240 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Índice alfabético
Comunicación
Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2 241
Índice alfabético
Comunicación
242 Manual de funciones, 06/2020, 6SL3097-5BD00-0EP2
Información adicional
Siemens:
www.siemens.com
Industry Online Support (Service and Support):
www.siemens.com/online-support
IndustryMall:
www.siemens.com/industrymall
Siemens AG
Digital Industries
Motion Control
Postfach 3180
91050 Erlangen
Alemania