Está en la página 1de 46

Traducido del portugués al español - www.onlinedoctranslator.

com

CA-25 Especial 1
dos CA-25 Especial
CERTIFICADO DE ENTREGA TÉCNICA No. _______
Compruebe si el distribuidor de su elección está llevando a cabo la siguiente información a
continuación, así como si la asistencia técnica fue eficaz:

1. Instrucciones y forma de uso del equipo;


2. Mantenimiento, conservación, lubricación y reglas para un uso seguro;
3. Ajustes y uso adecuado de sus opciones;
4. Verificación y ajuste de puntos necesarios y ajuste de ajustes;
5. Presentación del manual del operador y catálogo de repuestos;
6. Entrega de la caja de repuestos adicionales, de acuerdo con el manual del operador;
7. Verificación de la correcta cumplimentación de este certificado.

DISTRIBUIDOR: _________________________________________ TELÉFONO: ( ) _____________


CIUDAD: ___________________________ Estado: _______ CEP: __________-_________ NF VENTA AL CLIENTE No .:
__________________________________ FECHA: ______ / ______ / ______ TÉCNICO O MEC. PERSONA RESPONSABLE:
_____________________________________ MÁQUINA:
______________________________________________________________________ MODELO: ____________________________ SERIE:
________________ FAB .: ______ / ______ / ______ OPCIONALES:
___________________________________________________________

CLIENTE: _______________________________________________________________________
DIRECCIÓN: _________________________________ TELÉFONO: _________________ CIUDAD:
_______________________________________UF: ________ CEP: ___________________

EVALUACIÓN DE ENTREGA Y ASISTENCIA TÉCNICA Excelente Bien Regular


La entrega del equipo se realizó a tiempo
La entrega técnica se realizó con el fin de resolver todas tus dudas.
La demostración del equipo se realizó satisfactoriamente
El equipo se entregó en perfectas condiciones y junto con sus accesorios
En caso de solicitud de repuestos o asistencia técnica, se realizó de manera eficiente
El distribuidor responde a las solicitudes de piezas o asistencia técnica.

Sugerencias:

NOTA: Después de verificar y ejecutar los 07 (siete) puntos anteriores y completar este documento, fírmelo y
envíelo al Departamento. El servicio al cliente gana todo, en un plazo máximo de un año.

El no enviar este certificado técnico de entrega impedirá el análisis de la garantía.

Firma del distribuidor autorizado Firma del cliente


CA-25 Especial

PRESENTACIÓN

La industria de implementos agrícolas gana todo Fundada en 1964 en Alfredo Brenner,


Distrito de Ibirubá en Rio Grande do Sul, ha seguido una misión definida por su fundador Nelson
Lauxen, que es perseguir sin descanso el desarrollo de la agricultura, a través de implementos
agrícolas resistentes y fáciles de manejar, con ganancia de calidad y productividad.

LOS gana todo Su misión es buscar desarrollar sus productos en base a las necesidades de
los usuarios a través de alianzas con universidades, centros de investigación y su equipo de
ingeniería, mejorando continuamente sus productos dentro de los conceptos más avanzados
tecnológicamente.
Los productos, luego de ser desarrollados por la empresa, son probados exhaustivamente
por los propios agricultores en las más diferentes regiones, y estos se colocan en diferentes
condiciones de uso, buscando evaluar su grado de resistencia y funcionalidad. Una vez aprobado el
producto en las pruebas de campo, pasará a la producción a escala dentro de conceptos modernos y
con calidad.
Satisfacción del cliente con los productos gana todo es nuestra principal preocupación. El
propósito de este manual es familiarizarlo con el funcionamiento de su equipo y con las
pequeñas precauciones para que tenga una larga vida. Y, tan importante como aprender a cuidarlo y
manejarlo correctamente es conocer algunos aspectos que pueden comprometer la garantía, por
negligencia, mal uso, adaptaciones no autorizadas y otros que tienen que adaptarlos de alguna
manera. Por lo tanto, le recomendamos que lea atentamente el Certificado de garantía.

El catálogo de piezas contiene toda la información necesaria para las piezas de repuesto. La
correcta interpretación de este te dará las condiciones para realizar las sustituciones necesarias
según los modelos de equipos identificados y descritos.
Si tiene alguna pregunta durante cualquier operación de trabajo, comuníquese con el TODO
LTDA, para que podamos, a través del departamento de ASISTENCIA AL CLIENTE, resolver las dudas
existentes, mejorando aún más la atención al cliente, asegurándonos así de una fuerte relación entre
los gana todoy el GRANJERO.

Aprovechamos para felicitarte por elegir un productogana todo, y podemos asegurarle que
tenemos el mayor interés en mantenerlo satisfecho.

gana todo
Industria, Comercio, Importación
y Export Ltda.
CA-25 Especial

EL CLIENTE GANA TODO

Amigo agricultor, felicitaciones por la compra de un producto gana todo,

ya que el desarrollo de nuestros productos se basa principalmente en la satisfacción del cliente.

usuario. Su satisfacción al cosechar los beneficios generados a través de nuestros implementos.

también es nuestro. Nuestro pensamiento es servir con la máxima seriedad y confianza.

nuestro socio, usted agricultor, porque es a través de su rentabilidad que estamos seguros

para construir una agricultura fuerte y rentable.

Este producto está desarrollado bajo los conceptos más cuidados en tecnología agrícola.

para la producción. Utilizando los equipos más modernos para la fabricación industrial,

teniendo como interés fundamental el desarrollo de un producto fuerte y resistente

que realmente satisfará sus necesidades, con una alta durabilidad y una larga vida útil.
CA-25 Especial

PLAZO DE GARANTÍA: No .______


La garantía de los productos VENCE ALL está garantizada al comprador por un período de 01 (un) año a partir de la fecha de
compra, contra defectos de mano de obra o materiales que causen el compromiso operativo del producto, excepto los
componentes comprados a terceros, que tienen sus propias garantías de fabricante.

CONDICIONES
1- El producto está garantizado contra cualquier defecto de fabricación encontrado, siempre que todas las piezas y
componentes hayan sido suministrados por VENCE TUDO Ltda. y entregados por empresas o personas debidamente autorizadas;

dos- Las piezas y / o componentes cubiertos por la garantía solo serán reemplazados o compensados si los defectos son
verificados por la Asistencia Técnica o por una persona debidamente autorizada por VENCE TUDO Ltda. Se excluyen las piezas que
sufren desgaste por condiciones de operación y factores relacionados con la formación y características específicas de cada suelo.
Es imprescindible presentar el certificado técnico de entrega debidamente cumplimentado y la factura de compra;

3- Una vez satisfechas las condiciones del Plazo de Garantía, VENCE TUDO Ltda garantiza la reparación del defecto o
sustitución del componente, sin cargo. En caso de cancelación o vencimiento del período de garantía, se cobrará la asistencia
técnica al precio del día en que se brinde el servicio y reemplazo de piezas y componentes, si es necesario.

CANCELACIÓN DE GARANTÍA

La garantía pierde su vigencia en los casos de:


1- Daños causados al equipo por mal uso, abuso, negligencia o falta de mantenimiento adecuado, contrario a las
instrucciones del fabricante publicadas en el manual de operación correspondiente;
dos- Daños causados por accidentes o agentes naturales;
3- Reparaciones, modificaciones o violaciones de piezas y componentes, realizadas por personas no autorizadas;4-
Modificaciones, borrados o borrados de datos en el certificado de Entrega Técnica, en el Certificado de Garantía, en la factura
de compra o en la placa de características.

IMPORTANTE
Si su producto resulta defectuoso durante el período de garantía, comuníquese con su distribuidor o fabricante
exclusivamente. Solo debe ser reparado o desmontado en presencia de personas debidamente acreditadas por el fabricante, así
como con el uso de repuestos originales, de lo contrario se perderá la garantía.

MANTENGA BIEN LA FACTURA DE COMPRA, ES PRUEBA DEL PERIODO DE GARANTÍA.

CLIENTE: __________________________________________________________________________________ DIRECCIÓN:


___________________________________________ CIUDAD: ________________________ Estado: ______ MODELO:
______________________________________________ SERIE: _________________ AÑO: _______ FECHA DE ENTREGA: ____ / ____ / _____

DISTRIBUIDOR: _____________________________________ CIUDAD: _______________________ Estado: ______

Declaro fielmente y con innegable efecto que recibí, en esta fecha, el PRODUCTO (Modelo):
____________________________________________ como se especifica arriba en perfecto estado y la modalidad de garantía utilizada fue
aceptada por min.

CLIENTE: ___________________________________________________________________________________ DISTRIBUIDOR:


_______________________________________________________________________________________

Destacado aquí
CERTIFICADO DE ENTREGA TÉCNICA No. ________
CLIENTE: _______________________________________________ CIUDAD: ___________________________ DIRECCIÓN:
_________________________________________________________________ Estado: ___________ MODELO:
_______________________________________________________ SERIE: _____________________ DISTRIBUIDOR:
Destacado aquí

___________________________________________ CIUDAD: ___________________________ No de factura: ___________________________ Fecha de


venta: ____ / ____ / ________________

EL DISTRIBUIDOR ENVÍA ESTE CERTIFICADO A LA FÁBRICA JUSTO DESPUÉS DE LA ENTREGA.


CA-25 Especial

Declaro que recibí en esta fecha, el modelo descrito anteriormente, de acuerdo con las especificaciones
anteriores, en perfecto estado y que la modalidad de garantía es aceptada por mí.

FECHA: ____ / ____ / ____

CLIENTE: ____________________________________FECHA DE

ENTREGA: ______ / ______ / ______


CA-25 Especial

ÍNDICE
10 CA-25 Especial

IDENTIFICACIÓN

Al contactar con el Servicio de Asistencia Técnica de VENCE TUDO, por favor infórmenos de los siguientes
datos: MODELO, AÑO y SERIE DE FABRICACIÓN de su producto. Estos datos se pueden encontrar en la placa de
identificación del producto, adherida al chasis, siempre en el lado izquierdo.

Cuando necesite reemplazar piezas, utilice siempre piezas originales WIN ALL. Para facilitar la
identificación de cada pieza, utilice el CATÁLOGO DE PIEZAS.

Toda la información contenida en este manual de funcionamiento está sujeta a variaciones. Los pesos,
dimensiones y especificaciones son solo aproximados y las ilustraciones no reflejan necesariamente el
equipo en su estado estándar. Para obtener información precisa sobre cualquier modelo en particular,
le pedimos que consulte a su Distribuidor / Representante de WIN ALL.

La Industria de Implementos Agrícolas VENCE TUDO Ltda, en constante búsqueda de me-


lhoria se reserva el derecho, en cualquier momento, de realizar cambios en sus productos para satisfacer
mejor las necesidades y expectativas de sus consumidores, sin incurrir en la obligación de hacer lo mismo con
los productos vendidos anteriormente.
CA-25 Especial 11

CUIDADO DEL MEDIO AMBIENTE


¡Señor usuario!

valorel a naturaleza.
El vertido incontrolable de residuos en el suelo y el agua,
perjudica la vida de todos los seres vivos del planeta.
Observe siempre la recomendación sobre el uso de productos
químicos en las dosis recomendadas por el fabricante y el agrónomo
responsable. El exceso y uso indebido de sustancias químicas puede
afectar a las personas, los animales y el medio ambiente.

El vertido de aceites lubricantes y combustibles, envases de


plástico y agroquímicos, etc. en el suelo y el agua, interfiere
directamente con el equilibrio del ecosistema desde la capa
superficial del suelo hasta las capas freáticas subterráneas.

Realiza la gestión adecuada de estos residuos, informándote


de cómo reciclarlos o reutilizarlos.
Al hacerlo, estarás contribuyendo a la conservación y el
equilibrio del ecosistema.

IMPORTANTE

La capa de paja del suelo es fundamental para mantener los niveles de materia
orgánica, humedad y organismos vivos. Juntos, estos factores promueven la aireación del
suelo y reducen los efectos de la compactación;
Utilice un picador de paja regulado para distribuir uniformemente la paja;
Adoptar métodos de manejo que contribuyan a reducir enfermedades, plagas e
invasores;
Siga las recomendaciones agronómicas sobre el uso de fertilizantes, correctivos y
pesticidas. El exceso y el mal uso de sustancias químicas pueden contaminar el suelo y las
aguas subterráneas.
Cumplir con la legislación vigente para la eliminación de envases de lubricantes y
plaguicidas, así como cualquier producto (sólido, líquido o gaseoso que pueda causar algún
tipo de daño al medio ambiente).
12 CA-25 Especial

REGLAS DE SEGURIDAD

Instrucciones importantes al recibir el equipo

• Inspeccione visualmente todos los componentes del equipo en busca de daños


cadenas de transporte.

• Los daños de envío no están cubiertos por la garantía. En caso de daños durante el transporte,
notifique al departamento de Win All Shipping inmediatamente.

Identificar la información de seguridad

Siga las instrucciones de seguridad

El equipo cumple con el proyecto y construcción según la norma de SEGURIDAD EN EL TRABAJO EN


MAQUINARIA Y EQUIPOS NR-12.

• Mantenga las calcomanías de seguridad en buenas condiciones. Si están dañados o tienen


perdido, debe ser reemplazado.

• Para reemplazar los adhesivos, comuníquese con el departamento del Centro de repuestos.
o con un concesionario autorizado de Vence Tudo.

• Aprenda a operar su equipo correctamente.

• No permita que nadie opere el equipo sin estar capacitado.

• Mantenga su equipo en buenas condiciones de funcionamiento.

• No se autorizan cambios a las características originales del equipo ya que pueden cambiar
el funcionamiento, la seguridad y afectan la vida útil del producto.

En caso de que no comprenda alguna parte de este manual y necesite asistencia técnica, póngase en
contacto con el departamento de asistencia técnica o con un distribuidor autorizado.
CA-25 Especial 13

Uso previsto

• Este equipo es de uso exclusivo para clasificar semillas.

• Debe ser conducido y operado por un operador debidamente capacitado.

uso no permitido

• No está permitido remolcar, acoplar o empujar otros implementos o accesorios que no


asignado a este.

• Para evitar el riesgo de lesiones graves o la muerte, no transporte personas u objetos en las piezas.
del equipo.

• El equipo solo debe ser utilizado por un operador experimentado que conozca perfectamente
todos los controles y técnicas de conducción.

• Después de acoplado y el motor encendido:

- No está permitido subir o bajar del equipo en funcionamiento.


- Para acceder a la parte superior de los aperos, bancos, escaleras, etc ...

Operar y transportar equipos de forma segura

• Utilice el equipo solo cuando todas las protecciones estén


instalados en sus posiciones correctas.

• Manténgase alejado cuando el equipo esté en funcionamiento.

• Manténgase alejado de mecanismos en movimiento como engranajes.


nagens, cadenas y cardans (Figura A y B).

• No opere el implemento bajo la influencia de alcohol, tranquilizantes o estimulantes.


linternas.
14 CA-25 Especial

• Revise periódicamente todos los componentes de seguridad del equipo antes de usarlo.

• Compruebe si el equipo está en perfectas condiciones de funcionamiento. En caso de alguna irregularidad


que puedan interferir con el funcionamiento del equipo, organice el mantenimiento adecuado antes de cualquier
operación o transporte.

• Antes de operarlo, verifique que no haya personas u obstrucciones cerca (Figura C).

• No opere cerca de obstáculos, ríos o arroyos.

• Al transportarlo, evite hoyos, zanjas y obstáculos que puedan provocar la


equipos, especialmente en pendientes.

• Realice una evaluación exhaustiva del lugar de trabajo antes de cualquier operación. Comprueba si hay
tenga obstáculos cerca del equipo, como árboles, paredes y redes eléctricas, que presenten un riesgo de lesiones
graves o fatales.

• No transite por carreteras o caminos de noche.

• Conduzca con cuidado y lentamente sobre terreno accidentado.

• Reduzca la velocidad en superficies mojadas, congeladas o de grava.

• Reduzca la velocidad en los giros (Figura F).

• En maniobras o giros bruscos, evite que las ruedas del tractor toquen el acoplamiento del equipo.
(Figura F).

• Evite pendientes demasiado pronunciadas para que el equipo funcione, ya que esto puede
causar riesgos de vuelco.

• No dé un paseo (Figura I).

• Al enganchar el equipo al tractor, recuerde colocar el pasador de bloqueo del enganche.

• Para subirse al implemento, utilice bancos, escaleras, etc ... Mantenga los escalones siempre
limpia de residuos como aceite o grasa, que pueden provocar accidentes.

Transporte de equipos en camiones

• El equipo debe estar parcialmente desmontado.

• Para un transporte seguro, se deben usar correas para asegurar el equipo al cuerpo del
camión.
CA-25 Especial 15

procedimientos de emergencia

• Esté preparado para cualquier incendio.

• En caso de incendio o cualquier riesgo para el operador, debe abandonar la cabina del tractor o
lo antes posible y busque un lugar seguro.

• Mantenga los números de emergencia, médicos, servicio de ambulancia, hospitales y bomberos


cerca de su teléfono.

Luces y dispositivos de seguridad

Opere con seguridad al transportar el implemento en vías públicas permitidas por las leyes de tránsito. Para
hacer esto, siga las recomendaciones:

• Mire sus espejos con frecuencia.

• Siempre dé la flecha de dirección que seguirá.

• El gyroflex debe colocarse en la parte superior de la cabina y encenderse.

• Utilice los faros, las luces intermitentes y los indicadores de dirección de día y de noche.

• Respete las señales de tráfico.

• Mantenga siempre limpias las alertas, los faros y las luces para que se puedan ver.
Además, antes de conducir, compruebe que los faros, las señales, los intermitentes y las alertas funcionen
correctamente. Si no es así, solicite a un técnico que realice las reparaciones.

Además de las características de seguridad que se describen aquí, la precaución y la preocupación de un


operador capacitado contribuyen a la seguridad de otras personas que se encuentran cerca del equipo.

Medidas de seguridad para el mantenimiento de equipos

• Para trabajar con el equipo, el operador debe estar debidamente capacitado, capacitado y
haber leído todas las instrucciones contenidas en este manual.

• Mantenga siempre el equipo en buenas condiciones de funcionamiento, realizando el mantenimiento


indicado en relación al tipo de frecuencia de operaciones y productos involucrados.

• Esté atento a cualquier signo de desgaste, ruido y cualquier lugar que carezca de lubricación.
localización. En caso de rotura o falla de cualquier componente, busque un distribuidor autorizado o comuníquese
con el Centro de repuestos de Venza Tudo para reemplazarlo con otra parte original.

• Se recomienda que los servicios de mantenimiento sean siempre realizados por profesionales capacitados y
habilitado, con todos los mecanismos del equipo apagados.
dieciséis CA-25 Especial

• Siempre que necesite realizar algún procedimiento de mantenimiento, utilice el equipo de


instrucciones de seguridad indicadas en este manual (Figura O).

• No fume ni instale ningún aparato eléctrico cerca de productos inflamables, ni en el equipo.


o almacenado.

• La falta de mantenimiento y operación adecuados por parte de personas no preparadas puede causar graves
accidentes, además de daños en el equipo.

• En caso de duda, solicite asistencia técnica para realizar el mantenimiento.

• En caso de pinchazo, desinfle para quitar el objeto que ha pinchado. El servicio de montaje
El desmontaje / desmontaje de la llanta debe ser realizado por un profesional calificado.

• Cualquier cambio en la geometría de la llanta puede incluso hacer que el neumático explote. Así que desmantelar
neumático antes de realizar cualquier reparación en la llanta.

• Después de usar el equipo, lávelo aumentando así su vida útil.

• Las modificaciones o adaptaciones al proyecto pueden afectar su vida útil y anular su garantía,
por lo tanto, solo se pueden realizar con la debida autorización de la empresa Vence Tudo.

• Mantenga el área de trabajo limpia y seca.

• Antes de iniciar los procedimientos de mantenimiento y ajuste, apague todas las fuentes de alimentación.
(eléctrico), y apague el motor del equipo motor.

• Apoye de forma segura cualquier elemento del equipo que deba levantarse
para que se pueda realizar el mantenimiento.

Eliminación adecuada de residuos

• La eliminación inadecuada de los desechos puede poner en peligro el medio ambiente.


medio ambiente y ecología.

• Utilice un recipiente a prueba de fugas al drenar líquidos.

• No arroje residuos al suelo, a través del sistema de drenaje y


ni en cursos de agua.

• Averigüe en su centro de reciclaje o medio ambiente local,


sobre la forma correcta de reciclar o eliminar los residuos.
CA-25 Especial 17

MANTENIMIENTO

Para que los recursos de este equipo se aprovechen al máximo, con mayor
durabilidad y precisión, tome algunas precauciones esenciales como:

• Lubrique los engrasadores cada 8 horas de trabajo (Figura P). Antes de


lubricarlos, limpiarlos con un paño. Si están defectuosos, deben ser reemplazados.

• Cuando termine el trabajo, realice una limpieza a fondo en el


equipo, para eliminar el polvo, los escombros y la suciedad que puedan retener la humedad
y causar oxidación (herrumbre).

• Pinte las partes que estén astilladas o gastadas.

LUBRICACIÓN

Para reducir el desgaste causado por la fricción entre las partes móviles del equipo, es necesario realizar una
correcta lubricación, como se indica a continuación:

- Asegurar la calidad del lubricante, en cuanto a su eficacia y pureza, evitando el uso de


productos contaminados por agua, tierra, etc.
- Utilizar grasa de consistencia media.
- Elimine el exceso de grasa vieja alrededor de las juntas.
- Limpiar el engrasador con un paño antes de introducir el lubricante y sustituir los que
son defectuosos.
- Introduzca una cantidad suficiente de grasa nueva.
18 CA-25 Especial

DIMENSIONES BÁSICAS
CA-25 Especial 19

CARACTERÍSTICAS GENERALES

CHASIS: Tipo monobloque.

TRANSPORTE: ACOPLAMIENTO - A través del enganche de tres puntos del tractor.


MANUAL - Mediante soportes (empuñadura) fijados al chasis.

TAMIZOS: Equipado con un juego de 9 tamices para limpiar semillas de soja, trigo, arroz, avena, sorgo, frijoles, etc.
Están desarrollados para facilitar el intercambio mediante cierres de tapones y retenciones mediante tuercas de
mariposa. Tienen unas dimensiones de 49,5 x 100 cm para un área total de 0,50 mdos en cada colador.

PRODUCCIÓN ESTIMADA: 25 sacos por hora (soja y frijoles).

SISTEMA DE MANEJO: Mediante toma de fuerza o mediante motor eléctrico de 1/2 CV (baja rotación - 60 ciclos).

SUMINISTRO: Tiene un alimentador con una capacidad de 180Kg de producto a clasificar. Equipado con un rodillo
de alimentación con regulación de flujo, que permite el paso de semillas al sistema de ventilación y limpieza.

SISTEMA DE VENTILACIÓN: Con regulación de entrada de aire según producto a clasificar.

SISTEMA DE SALIDA DE SEMILLAS: Dispone de 4 salidas, lo que permite clasificar la semilla en diferentes tamaños -
más grande, más pequeña y "rota", embolsándola en el propio clasificador.

PESO APROXIMADO: ± 266Kg.


20 CA-25 Especial

INFORMACIONES GENERALES

1- Al recibir su clasificador de semillas, es extremadamente importante verificar las condiciones del


producto, especialmente en lo que respecta al uso de componentes originales;

dos- Se consideran las identificaciones derecha e izquierda, teniendo en cuenta la observación del
clasificador al revés en relación al enganche delantero;

3- Al retirar cualquier juego, siempre se debe tener cuidado de separar las piezas extraídas con sus
respectivos componentes o piezas. Esto es para que no se utilicen en otras máquinas o equipos de su
propiedad.
CA-25 Especial 21

IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES
22 CA-25 Especial

PREPARACIÓN

CONSIDERACIONES GENERALES

ACOPLAMIENTO CLASIFICADOR-TRACTOR

Al acoplar o desacoplar el clasificador al tractor, hágalo en un lugar


plano y firme.
1- Realizar el desplazamiento con el tractor en ralentí hacia el clasificador y estar siempre atento a detener el
movimiento del tractor (freno);
dos- Al acercarse, utilice la palanca de control de altura de los brazos hidráulicos, acercándolos lo más posible al
enganche de tres puntos;
3- Realizar el acoplamiento del brazo inferior izquierdo colocando el pasador con bloqueo de seguridad;4-
Sujete el brazo derecho colocando el pasador con bloqueo de seguridad.5- Coloque el tercer punto, con el
pasador y el bloqueo de seguridad.

higo. 01

OPERACIÓN DE CLASIFICACIÓN DE SEMILLAS

Lea y siga correctamente las instrucciones contenidas en el OPERACIÓN MANUAL;


Antes de iniciar la operación, limpie a fondo el clasificador, verifique que todos los mecanismos se muevan
libremente y vuelva a apretar todos los componentes de fijación.
En relación con BALANCINES CON BISAGRAS, asegúrese de que estén todos en condiciones de uso.
Verifique el estado decasquillos flexibles (cauchos) si están en perfecto estado.
CA-25 Especial 23

Compruebe siempre el estado de Cinturones, sustituyéndolos en caso de cortes, estiramiento o deterioro.


mantener elCinturones alineados y siempre con la tensión adecuada para el trabajo que corresponde a una
oscilación igual a 10 - 20 mm de deflexión media. Verifique la alineación deCinturones manteniéndolos libres de
impurezas antes, durante y después de la operación.
EMPULGUERAS, NUECES, PATAS suelta o rota, puede aflojar alguna pieza costosa, que probablemente se
doblará o romperá, dañando otros componentes del equipo. Por estas causas, reemplácelos y vuelva a apretarlos
cuando sea necesario.
Antes de realizar la clasificación de semillas, lubrique todos los GRIFOS DE GRASA, límpielos con un paño
para evitar que la suciedad obstruya el canal. Si están defectuosos, reemplácelos.

Antes de iniciar la operación de trabajo con el clasificador, realice una RETIRADO GENERAL en todos los
componentes, tuercas y pernos. Compruebe la ubicación de los pasadores y chavetas para evitar posibles pérdidas
durante el funcionamiento. Después de las primeras horas de trabajo, repita la operación deAPRIETE.

LUBRICACIÓN

Asegúrese de que el clasificador esté debidamente lubricado, ya que su rendimiento, conservación y


productividad dependen directamente de este procedimiento.

ELECCIÓN DE MODELOS Y TIPOS DE TAMIZ

Un factor extremadamente importante en la clasificación de las semillas es la correcta elección de los


tamices, que debe determinarse a partir de la forma y el tamaño de las semillas. Para ello, observe los tipos de
tamices disponibles y la posibilidad de combinarlos.
PRODUCTOS SECUENCIA Tamices AGUJERO PRODUCTOS SECUENCIA Tamices AGUJERO

MÁS ALTO 7,0 * - 7,5 - 8,0 * - 9,0 ROJO. MÁS ALTO 3,0 - 3,5 ROJO.
SOJA INTERMEDIO 5,0 * - 5,5 * - 6,0 OBL. MIJO INTERMEDIO 2,0 * - 2,5 OBL.
FONDO 4.0 * - 4.5 * OBL. FONDO 1,5 * - 1,75 * OBL.
MÁS ALTO 8.5 - 9 - 10 - 11 - 12 ROJO. MÁS ALTO 2.5 ROJO.
MAÍZ INTERMEDIO 5,0 * - 5,5 * - 6,0 OBL. CANOLA INTERMEDIO 1,2 - 1,5 * - 1,75 * OBL.
FONDO 4.0 * - 4.5 * OBL. FONDO 1.0 OBL.
MÁS ALTO 7,5 - 8,0 * - 8,5 ROJO. MÁS ALTO 2,0 - 2,5 ROJO.
FRIJOL INTERMEDIO 5,0 * - 5,5 * OBL. CROTALARIA INTERMEDIO 1,2 - 1,5 * OBL.
FONDO 4.0 * - 4.5 * OBL. FONDO 1.0 - 1.10 OBL.
MÁS ALTO 4.0 X 7.5 * OVAL. MÁS ALTO 8,0 * - 9,0 - 10,0 - 11,0 ROJO.
TRIGO INTERMEDIO 2,0 * - 2,2 OBL. ALGODÓN INTERMEDIO 5,0 * - 6,0 - 7,0 OBL.
FONDO 1,5 * - 1,75 * OBL. FONDO 4.0 * - 5.0 * OBL.
MÁS ALTO 4.0 X 7.5 * OVAL. MÁS ALTO 8,0 * - 8,5 - 9,0 ROJO.

5,0 * - 5,5 * - 6,0


24

ARROZ INTERMEDIO 2,0 * OBL. CAFÉ INTERMEDIO OBL.


FONDO 1,5 * - 1,75 * OBL. FONDO 4.0 * - 4.5 * OBL.
MÁS ALTO 2,5 - 3,0 - 4,0 * OBL. MÁS ALTO 2,0 - 2,2 - 2,3 - 2,4 ROJO.
AVENA INTERMEDIO 1,75 * - 2,0 * OBL. GERGELIN INTERMEDIO 1,3 - 1,4 - 1,5 * - 1,8 OBL.
FONDO 1,3 - 1,5 * OBL. FONDO 1,0 - 1,2 - 1,5 * OBL.
MÁS ALTO 2,0 * - 2,5 OBL. SORBER3 th
ER IOR 2.0 - 2.2 ROJO.
ACEBO INTERMEDIO 1,75 * OBL. SORGO INTERMEDIO 1,5 * - 1,75 * OBL.
FONDO 1,2 - 1,5 * OBL. FONDO 1,25 - 1,5 * OBL.
MÁS ALTO 4.0 X 7.5 * OVAL. MÁS ALTO 1.0 ROJO.
CEBADA INTERMEDIO 2,0 * OBL. TRÉBOL INTERMEDIO 0,8 OBL.
FONDO 1,5 * - 1,75 * OBL. FONDO 0,7 OBL.
COMBINACIÓN DE TAMIZAS SEGÚN LA SEMILLA A CLASIFICAR
MÁS ALTO 3,25 ROJO.
NABO INTERMEDIO 1,5 * OBL.
FONDO 1.0 OBL.
CA-25 Especial
CA-25 Especial 25

OPCIONES DE TAMIZ

CÓDIGO DESCRIPCIÓN CÓDIGO DESCRIPCIÓN 90003050


AGUJERO CIRCULAR AGUJERO OBLONGADO KIT DE CRIBAS CA-25
11710009 1,20 11710062 1,00 X 22 1 10710005
11710046 1,30 11710023 1,10 X 22 dos 10710006
11710038 1,50 11710006 1,25 X 22 3 10710008
11710039 1,80 10710006 1,50 X 22 4 10710011
11710040 2,00 11710063 1,65 X 22 5 10710020
11710041 2,20 10710005 1,75 X 22 6 10710021
11710054 2.30 11710064 1,85 X 22 7 10710022
11710042 2,40 11710051 1,90 X 22 8 10710023
11710043 2,50 10710011 2,00 X 22 9 10710044
11710053 2,75 11710065 2,10 X 22 10 10710045
11710001 3,00 11710007 2,25 X 22
11710076 3,25 11710066 2,30 X 22
11710014 3,50 10710046 2,50 X 22 NOTA: Estos tamices vienen
11710010 3,75 11710079 2,75 X 22
con el equipo, los demás
11710015 4,00 10710047 3,00 X 22
deben comprarse según sea
11710016 4.25 11710045 3,25 X 22
necesario, al minorista. gana
OPCIÓN DE TAMIZAS PARA CA-25

11710008 4.50 11710025 3,50 X 22


todo.
11710077 4,75 11710048 3,75 X 22
10710049 5,00 10710044 4,00 X 22
11710055 5.25 11710026 4,25 X 22
11710017 5.50 10710021 4.50 X 22
11710056 5.75 11710050 4,75 X 22
10710048 6,00 10710023 5,00 X 22
11710078 6.25 11710027 5,20 X 22
11710011 6,50 10710022 5,50 X 22
11710047 6,75 11710028 6,00 X 22
10710045 7.00 11710052 6.25 X 22
11710057 7.25 11710029 6,50 X 22
10710051 7,50 11710030 7,00 X 22
11710058 7.75 11710031 7,50 X 22
10710020 8.00 11710032 7,75 X 22
11710059 8.25 11710067 2,50 X 12
11710018 8,50 11710068 3,00 X 12
11710049 8,75 11710034 4,00 X 12
11710003 9.00
11710044 9,50 AGUJERO OVALADO

11710012 10.00 10710008 4,00 X 7,50


11710013 11.00 11710070 4,00 X 10
11710004 12.00 11710071 4.50 X 10
11710019 13.00 11710072 8,00 X 15
11710060 14.00 11710073 9,00 X 15
11710020 15.00 11710074 15 X 32
11710021 16.00 11710075 16 X 35
11710022 17.00
11710005 18.00 ACANALADO
11710061 22,50 10710052 4,00
26 CA-25 Especial

CALIBRACIÓN DEL TAMIZ

Para comprobar el tamiz correcto, proceda de la siguiente manera:


Tome una muestra de semillas, colocándolas en el colador superior, que debe pasar
toda buena semilla. Las impurezas menores deben pasar por los tamices intermedio e inferior, siendo liberadas
para su descarga.
En caso de duda, repita la operación y asegúrese de que las semillas pasen libremente por los orificios del
tamiz.

DESMONTAJE / INSTALACIÓN DE TAMIZ

Para quitar los tamices, quitar la tapa de cierre (A) (fig.02) aflojar los sujetadores
(B) a través de las tuercas de mariposa, gire el sujetador y suelte el tope (C). quitar los tamices superiores
(D), intermedio (E) e inferior. Al hacer reemplazos, coloque el tamiz superior en el marco (F), colocando el tamiz
intermedio debajo del marco (F) y el tamiz inferior debajo del marco del tamiz intermedio (E).

Para la instalación, proceda en el orden inverso al de extracción.


Nota: Para obtener los mejores resultados en la clasificación de semillas, siempre monte los tamices con el lado irregular
hacia arriba.

higo. 02
CA-25 Especial 27

CONDUCCIÓN - TOMA DE FUERZA DEL TRACTOR

Para activar el clasificador a través de la toma de fuerza del tractor, proceda de la siguiente manera:

1- Montar el casquillo de compensación (A) (fig. 03) en el eje de transmisión (B);

dos- Conectar el manguito cardán (C) y fijarlo con el tornillo (D), junto con la tuerca y la arandela elástica;

3- Conectar el extremo engranado con bloqueo al eje de la toma de fuerza del tractor, observando que la distancia
sea lo más cercana posible al tractor;

4- Controlar el montaje, estiramiento y alineación de las correas (A) (fig. 04) realizando los ajustes necesarios.

higo. 03

higo. 04

IMPORTANTE

ROTACIÓN MÁXIMA EN TOMA DE FUERZA DEL TRACTOR 400 RPM.


28 CA-25 Especial

ACCIONAMIENTO - MOTOR ELÉCTRICO (OPCIONAL)

El clasificador se puede adquirir opcionalmente con un motor eléctrico de baja velocidad, que
debe estar instalado en el clasificador y deben observarse las instrucciones y garantías del fabricante, así como su
mantenimiento y conservación. Observe la alineación y tensión de la correa (A) (fig. 05) montada en la polea del
motor (B). Fijar la polea del motor utilizando los tornillos y tuercas (C) para que queden apretados, introduciendo
también la llave (D). Para tensar la correa, afloje los cuatro tornillos y tuercas (E), que fijan la base del motor de
manera que quede lo suficientemente estirada, de acuerdo con las pautas descritas (página 28 - CORREAS) en este
manual.
La activación del motor se realiza mediante el interruptor (F), después de conectar la flecha (G) a la toma.

higo. 05
CA-25 Especial 29

NORMAS DE SEGURIDAD - TRANSPORTE

TRANSPORTE EN CAMIÓN O CARRO

En camiones y remolques utilice rampas adecuadas para cargar o descargar el clasificador. No realice estas
operaciones en pendientes improvisadas, ya que podrían producirse accidentes graves.
Cuando utilice cabrestantes, utilice puntos adecuados para levantar.
Utilice eslingas (cables, cadenas, cuerdas, etc ...) en cantidad suficiente para inmovilizar el clasificador
durante el transporte.
Verifique el estado de la carga en los primeros 10 km de transporte y luego cada 80 a 100 km a partir de
entonces, verifique que las amarras no se estén aflojando. En carreteras con baches, compruebe la carga con más
frecuencia. Esté siempre atento a la altura del transporte, especialmente en redes eléctricas y viaductos, etc ...
Consulta la legislación vigente sobre los límites de altura y ancho de la carga. Si es necesario, use
banderas, luces y reflectores para alertar a otros conductores.
El transporte a largas distancias debe realizarse en camiones o remolques.

TRANSPORTE CON ACOPLAMIENTO EN LA BARRA DE TRACTOR

Cuando el transporte del clasificador se realice mediante acoplamiento a la barra de tracción del
tor, haga lo siguiente:

- El tractor debe conducir con los faros encendidos para una mejor vista;
- El transporte en tractor no debe realizarse a grandes distancias;
- No transportar durante la noche.

OPERACIÓN

IMPORTANTE

Familiarícese con todos los componentes antes de intentar operar el equipo. Trabajar con un
desconocimiento del equipo puede provocar accidentes graves;

Antes de revisar o ajustar cualquier correa u otro componente conectado a ellos, apague el motor o
la toma de fuerza del tractor;

No acerque sus manos, herramientas u otros objetos a las partes móviles del clasificador;

Advertir a las personas cercanas al clasificador antes de ponerlo en movimiento.


ment;

No use ropa muy holgada cuando trabaje con la toma de fuerza del tractor. No limpie ni realice
ajustes en el equipo impulsado por la toma de fuerza cuando esté en funcionamiento.
30 CA-25 Especial

ARRASAMIENTO

Coloque el clasificador en una superficie perfectamente nivelada para obtener el mejor rendimiento del
equipo.

SUMINISTRO

Para abastecer el clasificador, colocar el material a clasificar en el alimentador (A) (fig. 06), abasteciendo
sucesivamente hasta alcanzar una capacidad de 180Kg. El alimentador (A) tiene una tapa móvil fijada mediante
acoplamientos rápidos, que tiene como objetivo facilitar el acceso y colocación del material a clasificar a través de
sacos.
En la parte inferior del alimentador, hay un rodillo
móvil (B) que tiene la función de mover el material a los
tamices y al sistema de limpieza. El volumen de material a
clasificar viene determinado por la palanca de regulación
(C), fijada por la tuerca de mariposa (D). El ajuste de la
escala depende del volumen a clasificar y la capacidad de
clasificar según el material y las impurezas presentes.

higo. 06
CA-25 Especial 31

SISTEMA DE LIMPIEZA

ADMIRADOR

El sistema de aire realizado por el ventilador sale de fábrica preajustado para cumplir con las condiciones
de funcionamiento y rendimiento, de acuerdo con el proyecto que fue concebido y dimensionado para atender la
toma de aire, bajo una superficie circular, en forma de cuña, y el lanzamiento de los mismos. Para ello, a la
conformación de la carcasa del ventilador (A) (Fig. 07) se le asignaron valores en radio, (R1, R2, R3, R4), incidentes
desde el centro en forma de cuadrantes.

higo. 07

AJUSTE DE LA CANTIDAD DE AIRE

La cantidad o volumen de aire se dosifica mediante aberturas laterales ajustables (A) (fig. 08). Las aberturas
laterales deben estar parcialmente cerradas cuando se limpian semillas ligeras y deben estar completamente
abiertas cuando se limpian semillas pesadas. Tenga en cuenta que el ajuste es el mismo en ambos lados.

higo. 08
32 CA-25 Especial

AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL AIRE

La posición del regulador del deflector de aire (A) (fig. 09) es de suma importancia para garantizar un flujo
de aire bien equilibrado.
A través del ventilador (B) se sopla una corriente de aire bien distribuida debajo del material.
para clasificar en la salida del alimentador.
El deflector (C) está ubicado en la garganta del ventilador y determina la dirección de flujo del aire soplado.
El ajuste del deflector de aire es relativamente crítico porque si el flujo de aire se dirige demasiado alto, el material
se acumulará en la parte posterior de la pantalla superior y la semilla se arrojará. Si el flujo de aire se dirige
demasiado bajo, se acumulará en la parte frontal de la pantalla, lo que resultará en una acción de limpieza
deficiente.
El flujo del ventilador debe ser tal que arrastre la pajita y no las semillas. Para semillas pesadas, el aire del
ventilador debe dirigirse un poco hacia adelante (deflector más abierto). Para semillas más ligeras, el aire debe
dirigirse desde el centro hacia la parte trasera (deflector más cercano).

higo. 09

Estándar correcto: DELANTERO TERCERO (“X”) (fig. 10) del tamiz: Limpiar. Dos
tercios restantes: CARGADO.

higo. 10

Carga de aire insuficiente: Tamizar el área con exceso de material, causando muestras de semillas sucias y con
pérdidas.
Carga de aire excesiva: Tamizar el área con poco material, provocando que las semillas salgan volando.

Nota: Regular el aire tanto como sea posible con una mínima pérdida de semillas.
CA-25 Especial 33

CAJA DE TAMIZ

La caja de tamices contiene un tamiz superior (A)


(fig. 11), un tamiz intermedio (B) y un tamiz inferior (C),
montados en la caja de tamices (D) (fig. 12). Esta caja de
cribado (D) se apoya en balancines articulados (E) que
permiten el movimiento de ida y vuelta, movidos por una
biela (F) acoplada a un mecanismo de accionamiento (G),
produciendo la "acción vibratoria" necesaria para la
separación y limpieza del producto.

El tamiz superior (A) preselecciona el producto


que cae sobre el tamiz intermedio y posteriormente sobre
el tamiz inferior, donde se realiza la limpieza final. El tamiz
superior permite el paso de semilla clasificada y paja
pequeña, evitando el paso de racimos o vainas más
higo. 11
grandes, paja grande y pesada.
El tamiz intermedio realiza la limpieza secundaria, destinando también la paja fina y ligera. El tamiz
inferior realiza la limpieza final.

higo. 12

TAPA DE CIERRE DEL TAMIZ

Para evitar la pérdida de semillas, afloje la tuerca de


mariposa (B) (fig. 13), ajuste la altura del tapón (A) y vuelva a apretar.
Este ajuste será necesario cuando el producto esté muy
sucio, requiriendo un mayor flujo de aire.

higo. 13
34 CA-25 Especial

CORTINA RETARDANTE

Para retrasar el material a clasificar en el tamiz superior (A) (fig.14), el sistema de limpieza - tamices está
provisto de una cortina retardadora (B) que permitirá una separación más efectiva entre las semillas y los residuos
debajo. la acción del ventilador.

higo. 14

ESFERAS VIBRATORIAS

En la base de soporte (celda) (A)


(fig.15) del tamiz intermedio y en el tamiz inferior se
colocan dos esferas flexibles (goma) (B) en cada
compartimento con el objetivo de promover, a
través de impulsos vibratorios desde la caja del
tamiz, el eventual desbloqueo en los orificios de lo
mismo. Se colocan y ajustan en fábrica, ya que
tienen unas dimensiones y un peso específicos para
tal fin. Si se producen pérdidas o desgaste natural,
sustitúyalos por bolas originales.gana todo, ya que
estos le darán el mejor rendimiento.

higo. 15

PRINCIPAL RECOLECTOR DE RESIDUOS

El recolector de residuos más grande (A) (fig.


16) tiene la función de desplazar los residuos de mayor
tamaño (pajitas, terrones, varillas, etc.) del tamiz
superior, con el objetivo de retirar el material, liberando
el tamiz y el flujo de clasificación normal. En la parte
inferior del colector, se fija el soporte para sacos (B) para
residuos.

higo. dieciséis
CA-25 Especial 35

BAGGER

BOLSA DE SEMILLAS

A través del proceso de limpieza, la


separación de semillas y residuos se realiza
simultáneamente. El embolsado de semillas de mayor
tamaño se realiza en el lado izquierdo del clasificador,
que dispone de dos salidas, donde se coloca el saco
sobre los pasadores (A) (Fig.17) entre el marco fijo (D) y
el marco móvil de fijación. la semilla (B). Después de
llenar el saco, gire la aleta de retención (C),
interrumpiendo el flujo de semillas. Retirar el saco con
semillas, colocar otro saco y volver a soltar la solapa de higo. 17
retención (C).

Para el embolsado de semillas clasificadas más pequeñas.


colocado sobre el tamiz intermedio, el saco debe fijarse a la
boquilla de salida (E) (fig. 18) (lado derecho) fijándolo como saco
de semillas.

higo. 18

BOLSA DE RESIDUO

Para embolsar pequeños residuos e impurezas, como semillas de ino,


tierra, etc., a través de la boquilla de salida lateral (F) (fig. 19) (lado izquierdo) proceder de la misma forma que para
la colocación del saco de semillas.

higo. 19
36 CA-25 Especial

EQUILIBRADO

El clasificador sale de fábrica equilibrado, pero por alguna eventualidad se desequilibra, se debe girar
levemente el contrapeso hasta que el clasificador vuelva a equilibrarse. El clasificador está correctamente
equilibrado a nivel y sobre una superficie plana que permite una ligera vibración hasta el punto en que el
clasificador no se mueve fuera de lugar.

Cinturones

Quitar el escudo protector y controlar frecuentemente la tensión de las correas (A) (fig. 20), presionándolas
en el centro entre dos poleas. La deflexión promedio debe estar entre 10 y 20 mm. Para tensar las correas, aflojar
los tornillos (B), moviendo el cojinete (C), observando la alineación del eje (D).

higo. 20

ANTES DE REVISAR O AJUSTAR CUALQUIER CORREA, APAGUE SIEMPRE EL MOTOR ELÉCTRICO O LA TOMA
DE CORRIENTE. ES IMPORTANTE TAMBIÉN MANTENER EL ESCUDO DE PROTECCIÓN MONTADO EN EL SISTEMA DE
TRANSMISIÓN CUANDO EL CLASIFICADOR ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO. MANTENER ALEJADO DEL EJE DE
TRANSMISIÓN (CARDAN) DEL TRACTOR.

IMPORTANTE
1- DESPUÉS DE UN DÍA DE TRABAJO, COMPRUEBE LA TENSIÓN Y AJÚLTELA SI ES NECESARIO COMO SE DESCRIBE
ARRIBA.

dos- EL ESTIRAMIENTO ES UN FACTOR FUNDAMENTAL PARA LA DURABILIDAD DE LAS CORREAS.

3- LAS CORREAS MUY SUELTAS SE DESLIZAN Y CAUSAN SOBRECALENTAMIENTO, LO QUE REDUCE SU VIDA.

4- LAS CORREAS DEMASIADO FUERTES CAUSAN SOBRECALENTAMIENTO Y ESTRÉS INNECESARIO EN LOS COJINETES,
EJE Y COJINETES, REDUCIENDO LA VIDA ÚTIL DE LOS COJINETES Y LA CORREA.
CA-25 Especial 37

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA CORREA

Las correas son componentes sumamente importantes en el clasificador, ya que prácticamente todos tus
movimientos se realizan a través de ellas.
Para prolongar la vida útil y la eficiencia de las correas, revise la tensión con frecuencia, tenga cuidado con
el desgaste excesivo, las grietas y el deshilachado.
Al instalar la correa, proceda de la siguiente manera:

1- Tenga cuidado de seleccionar la correa adecuada para la polea:

INCORRECTO INCORRECTO DERECHA

dos- Alineación de ejes y poleas:

INCORRECTO

IMPORTANTE
NO DEJE LAS CORREAS DESALINEADAS, PUES HABRÁ DESGASTE EXCESIVO.

DERECHA

3- Cuando reemplace las correas, nunca use palancas para forzar la entrada en el rodamiento. Monte la correa
girando la polea.

IMPORTANTE
1- LOS CINTURONES SE USAN MAYOR CUANDO ESTÁN SUJETOS, SE DEBEN TENSAR CORRECTAMENTE.

dos- RETIRE EL ACEITE O LA GRASA TAN PRONTO COMO SE SALPICEN EN LAS CINTURONES;3- LIMPIE

PERIÓDICAMENTE LAS CINTURONES CON AGUA Y JABÓN. NO USE DETERGENTES;


38 CA-25 Especial

4- CONTROLAR CONSTANTEMENTE LA ALINEACIÓN DE LAS POLEAS, EL DESGASTE Y LA ACUMULACIÓN DE SUCIEDAD;

5- CUANDO NECESITE CINTURONES PARA REEMPLAZO, SOLICITE EL CÓDIGO DE PIEZA AL DISTRIBUIDOR GANE
TODOS, EVITANDO POSIBLES ERRORES. LAS CINTURONES DE REPUESTO DEBEN ALMACENARSE DESROLLADOS EN
UN LUGAR FRESCO Y SECO. NO USE UN CINTURÓN QUE NO ES AUTÉNTICO, AUNQUE SON DIMENSIONALMENTE
IGUALES;

6- LAS BANDAS AGRÍCOLAS TIENEN UNA CONSTRUCCIÓN ESPECIAL POR LAS RAZONES YA EXPUESTAS. TENGA
CUIDADO DURANTE LA INSTALACIÓN, OBSERVANDO LAS INSTRUCCIONES ANTERIORES.

LUBRICACIÓN

Su clasificador gana todo la plantilla CA-25 Especial, está diseñado para requerir una lubricación mínima.
Sin embargo, la lubricación regular permite aumentar la vida útil del equipo.

PUNTOS E INTERVALOS DE LUBRICACIÓN

Antes de lubricar el clasificador, limpie los engrasadores. Si están defectuosos, reemplácelos. A


continuación, aplique grasa de buena calidad. Todos los puntos deben lubricarse hasta que la grasa salga de los
cojinetes. Debe eliminarse el exceso de grasa.
El intervalo de lubricación recomendado es de 8 horas.

No lubricar con el clasificador en funcionamiento.

ENTRE - MANTENIMIENTO DE CULTIVOS

Al finalizar el trabajo de clasificación o cuando el equipo deba estar inmovilizado por un período
prolongado, para que se mantenga en buen estado general y listo para el siguiente trabajo, siga las instrucciones a
continuación:
1- Lavar con cuidado el exterior y el interior del clasificador, quitando las tapas de ajuste y protecciones. Colocar el
equipo en un lugar inclinado durante unos minutos para eliminar cualquier resto de agua que pudiera haber
quedado en su interior. Posteriormente, asegúrese de que el equipo esté completamente seco;

dos- Las partes móviles (caja de malla y ventiladores) pierden la capa de pintura que las protege, lo que puede
provocar oxidación.

Proteger con una mezcla de aceite lubricante y combustible y aplicar a estas partes;3- Coloque el

clasificador en un lugar seco protegido de la intemperie;

4- Afloje todas las correas. Retocar las poleas que están expuestas a la oxidación con pintura o un producto
anticorrosivo.
CA-25 Especial 39

MANTENIMIENTO DE LA CORREA

Examine periódicamente las correas en busca de cortes, estiramientos o deterioro.

Se deben reemplazar las correas excesivamente gastadas. Utilice únicamente cinturones originales
gana todo. Mantenga siempre limpias las correas, recordando que la grasa, el aceite lubricante o los
combustibles son dañinos. Por lo tanto, no rocíe lubricante en las correas.
La tensión de la correa debe reducirse para evitar puntos de fatiga cuando no se usa el clasificador
durante un período prolongado.
40 CA-25 Especial

PRODUCTOS GANAN TODOS


1. Plantación:
CA-25 Especial 41
42 CA-25 Especial

dos. Sistemas de plantación:


CA-25 Especial 43

3. Cosecha:

4. Implementos:
44 CA-25 Especial
CA-25 Especial 45
46 CA-25 Especial

También podría gustarte