Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
GLOSSAIRE
1
FRANÇAIS
GLOSSAIRE
FRANCÉS - ESPAÑOL
GLOSSAIRE FRANÇAIS
JOURS DE LA SEMAINE --- DÍAS DE LA SEMANA......................................................................................... 3
MOIS DE L´ANNÉE --- MESES DEL AÑO ........................................................................................................ 3
SAISONS DE L´ANNÉ --- ESTACIONES DEL AÑO .......................................................................................... 4
LES COULEURS --- LOS COLORES ............................................................................................................... 4
MATÉRIEL SCOLAIRE --- MATERIAL ESCOLAR ............................................................................................ 5
COURS SCOLAIRES---CURSOS ESCOLARES ............................................................................................... 8
LA MATIÈRE --- LA MATERIA ......................................................................................................................... 9
VERBES, QUESTIONS ET RÉPONSES EN CLASSE --- VERBOS, PREGUNTAS Y RESPUESTA EN CLASE
...................................................................................................................................................................... 10
SALUER (ARRIVER-PARTIR) --- SALUDOS Y DESPEDIDAS........................................................................ 13
DEMANDER DES INFORMATIONS PERSONNELLES --- SOLICITAR INFORMACIÓN PERSONAL.............. 14
LES FORMULES DE POLITESSE --- FÓRMULAS EDUCADAS ..................................................................... 17
SE PRÉSENTRER --- PRESENTARSE........................................................................................................... 18
PRÉSENTER QUELQU’UN --- PRESENTAR A ALGUIEN .............................................................................. 18
LA DATE --- LA FECHA ................................................................................................................................. 18
LES FORMES --- LAS FORMAS .................................................................................................................... 19
LES LIEUX DANS LA VILLE --- LOS LUGARES DE LA CIUDAD ................................................................... 19
LES NUMEROS --- LOS NÚMEROS............................................................................................................... 21
LA FAMILLE --- LA FAMILIA ......................................................................................................................... 23
LES ANIMAUX --- LOS ANIMALES................................................................................................................ 25
LE JOUR SES REPAS --- EL DÍA Y SUS COMIDAS ...................................................................................... 26
LES LOISIRS --- LOS GUSTOS ..................................................................................................................... 28
DES SPORTS --- LOS DEPORTES ................................................................................................................ 28
QUESTIONS SUR LE SPORT --- PREGUNTAS SOBRE EL DEPORTE.......................................................... 30
LA MUSIQUE ET LES INSTRUMENTS --- LA MÚSICA Y LOS INSTRUMENTOS ........................................... 31
QUESTIONS SUR DE LA MUSIQUE? ............................................................................................................ 32
LES PROFESSIONS --- LAS PROFESIONES ................................................................................................ 33
N'OUBLIEZ PAS LES MOYENS D'ADRESSER LES PERSONNES --- RECUERDA LAS MANERAS DE
DIRIGIRSE A PERSONAS ............................................................................................................................. 35
LES ACTIVITÉS QUOTIDIENNES --- LAS ACTIVIDADES DIARIAS ............................................................... 36
L’ASPECT PHYSIQUE --- EL ASPECTO FÍSICO ........................................................................................... 36
FORME DU VISAGE---FORMA DE LA CARA ................................................................................................ 37
DANS LA TÊTE --- EN LA CABEZA ............................................................................................................... 38
DESCRIPTION PERSONNELLE --- DESCRIPCION PERSONAL.................................................................... 42
LES PAYS ET LES NATIONALITÉS --- LOS PAÍSES Y LAS NACIONALIDADES .......................................... 46
LES PRÉPOSITIONS DE LIEU --- PREPOSICIONES DE LUGARES .............................................................. 50
CHOSES --- COSAS ...................................................................................................................................... 52
LA FICHE D’IDENTITÉ --- LA FICHA DE IDENTIDAD .................................................................................... 54
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
GLOSSAIRE FRANÇAIS
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
Juin: Junio
(Juin est mon anniversaire. En junio es mi cumpleaños.)
Juillet: Julio
(En juillet je pars en vacances à la plage. En julio me voy de vacaciones a la playa.)
Août: Agosto
(En août, de nombreux touristes viennent en Espagne. En agosto vienen muchos turistas a España.)
Septembre: Septiembre
(À la mi-septembre, nous retournons en classe. A mitad de septiembre volvemos a clase.)
Octobre: Octubre
(C'est octobre, nous nous déguisons en sorcières. Es octubre nos disfrazamos de brujas.)
Novembre: Noviembre
(En novembre j'aime faire du sport. En noviembre me gusta hacer deporte.)
Décembre: Diciembre
(En décembre j'ai mis l'arbre. En diciembre yo pongo el árbol.)
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Gris: Gris --- Grises: Grises
(Le dictionnaire est gris. El diccionario es gris.)
J
Jaune: Amarill@ --- Jaunes: Amarill@s
(La trousse est jaune. El estuche es amarillo.)
M
Marron: Marrón --- Marrons: Marrones
(Le crayon est marron. El lápiz es marrón.)
O
Orange: Naranja --- Oranges: Naranjas
(Les stylos est oranges. Los boligrafos son naranjas.)
R
Rose: Rosa --- Roses: Rosas
Rouge: Rojo --- Rouges: Roj@s
(La gomme est rose et rouge. La goma est rosa y roja.)
V
Vert / Verte: Verde --- Verts / Vertes: Verdes
(Le cahier de français est vert. El cuaderno de francés es verde.)
Violet / Violette: Violeta / Morado --- Violets / Violetas: Violetas/ Morad@s
(Les violettes sont mes fleurs préférées. Las violetas son mis flores preferidas.)
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
B
Bâton de colle: Pegamento
(Le bâton de colle séche. El pegamento se secó.)
C
Cahier: Cuaderno
(Ce cahier rose est moi. Este cuaderno rosa es mío.)
Ciseaux: Tijeras
(Les ciseaux sont dangereux pour les enfants. Las tijeras son peligrosas para los niños.)
Classe: Aula
(Il fait trop chaud en classe. En la clase hace demasiado calor.)
Classeurs: Archivadores
(Je n'aime pas ces classeurs, ils sont petits. Esos archivadores no me gustan son pequeños.)
Collége: Colegio
(L'école ramène de bons souvenirs. El colegio me trae buenos recuerdos.)
Compas: Compás
(Avec un compas, des cercles sont parfaits. Con un compás, los círculos son perfectos.)
Craie: Tiza
(Elle a jeté un morceau de craie. Ella tiró un trozo de tiza.)
Crayon: Lápiz
(Le crayon bleu est très petit. El lápiz azul es muy pequeño.)
D
Dictionnaire: Diccionario
(Grâce au dictionnaire j'apprends des mots. Gracias al diccionario aprendo palabras.)
Directeur: Director
(Le directeur a choisi la meilleure action. El director eligió la mejor acción.)
E
Élève: Alumno
(L'élève de cette classe a réussi l'examen. El alumno de esa clase aprobó el examen.)
Étudiant: Estudiante
(L'étudiant universitaire. El estudiante de la universidad.)
F
Feuilles: Folios
(Les feuilles blanches étaient tachées. Los folios blancos se mancharon.)
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
Feutre: Rotulador
(J´adore les feutres. A mí me encantan los rotuladores.)
G
Gomme: Goma de borrar
(Ohh, ce gomme est énorme. Ohh, esta goma es enorme.)
L
Livre: Libro
(Le livre est très grand. El libro es muy grande.)
O
Ordinateur: Ordenador
(Cet ordinateur est très cher. Este ordenador es muy caro.)
P
Porte: Puerta
(Ana ferme la porte. Ana cierra la puerta.)
Professeur / Prof: Profesor
(Le professeur est nouveau dans cette école. El profesor es nuevo en este colegio.)
R
Récréation: Recreo
(La récréation est le meilleur pour se reposer. El recreo es lo mejor para descansar.)
Règle: Regla
(La règle fait des images parfaites. La regla hace cuadros perfectos.)
S
Sac: Mochila
(Le sac à dos est trop lourd. La mochila es demasiado pesada.)
Stylo: Bolígrafo
(Je perds toujours mes stylos. Siempre pierdo mis bolígrafos.)
Surligneur: Subrayador
(Les surligneurs pastels sont magnifiques. Los subrayadores pasteles son preciosos.)
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
T
Tableau: Pizarra
(Je dois copier l'acte du tableau. Tengo que copiar las act de la pizarra.)
Taille-crayon: Sacapuntas
(Elle oublie le taille-crayon. Ella olvida el sacapuntas.)
Trousse: Estuche
(Je vais au centre commercial pour acheter une caisse. Voy al centro comercial a comprar un estuche.)
U
Université: Universidad
(Aller a l´université est difficile. Entrar a la universidad es difícil.)
LE LYCÉE
15 ans - La seconde
16 ans - La première
17 ans - La terminale
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
A
Art: Arte
(Je n´aime pas l´art. A mí no me gusta el arte.)
B
Biologie: Biología
(J'aime la biologie car elle parle d'animaux. Me gusta biología porque habla sobre
animales.)
G
Géographie: Geografía
(La géographie est très utile pour savoir où sont les pays. Geografía es muy útil para
saber dónde se encuentran los países.)
H
Histoire: Historia
(Cette année, nous apprendrons l'histoire de l'Espagne. Este año aprenderemos historia
de España.)
I
Informatique: Informática
(Cet été je vais m'inscrire en informatique. Este verano me apuntaré a informática.)
L
Littérature: Literatura
(Mon cousin étudie la littérature. Mi prima estudia literatura.)
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
M
Mathématiques: Matemáticas
(Les exercices mathématiques sont très courts. Los ejercicios de matemáticas son muy
cortos.)
Musique: Música
(Cette année en musique je jouerai du piano. Este año en música tocaré el piano.)
C
Cherchez le mot…dans le dictionnaire: Busque la palabra… en el diccionario
(María, cherchez le mot cahier dans le dictionnaire: Busque la palabra libreta en el diccionario.)
Cohez la bonnne case: Marque la casilla correcta
(Vous devez cocher la bonne case sur cette feuille. Tú tienes que marcar la casilla correcta en esta
hoja.)
Complétez la fichev/ le tableau: Complete el formulariov/ tabla
(Remplissez le formulaire en moins d'une heure. Complete el formulario en menos de una hora.)
Comprendre: Comprender
(Comprenez-vous la question? ¿Comprendes la pregunta?)
Comment ça s´écrit…?: ¿Cómo se escribe…?
(Comment ça s´écrit libro en français? ¿Cómo se escribe libro en francés?)
Comment on dit… en français?: ¿Cómo se dice en francés…?
(Comment on dit niña en français? ¿Cómo se dice en francés niña?)
10
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
D
Demander: Preguntar
(Demander des questions: Pregunta las dudas.)
E
Échouer à un examen: Suspender / Desaprobar un examen.
(Échouer l'examen quelque peu compliqué. Suspender el examen el algo complicado.)
Écoutez le dialogue: Escuchar el diálogo
(Écoutez le dialogue et ensuite vous parlez. Escucha el diálogo y luego hablas.)
Écrivez les phrases dans le cahier: Escribe las oraciones en el cuaderno
(Écrivez les phrases dans le cahier et voyez-les à la maison Escribe las oraciones en el cuaderno para
luego verlas en tu casa.)
Effacez le tableau (noir): Borrar la pizarra
(Effacez le tableau s'il vous plaît. Borra la pizarra por favor.)
Enseigner: Enseñar
(Être enseignant est un excellent enseignement divertissant. Ser profesora es genial es entretenido
enseñarles.)
J
Je m´appelle…: Me llamo…
(Je m´appelle Miriam. Me llamo Miriam.)
Je n´ai pas compris. Vous pouvez répéter, s´il vous plaît?: No he comprendido. ¿Puede
repetir por favor? (Je n´ai pas compris ce que tu dis. Vous pouvez répéter, la phrase encore s´il vous
plaît? No he comprendidolo que tú dices. ¿Puede repetir la frase de nuevo por favor?)
Je peux aller aux toilettes?: ¿Puedo ir al baño?
(Prof je peux aller aux toilettes? ¿Puedo ir al baño profesora?)
Je peux poser une question?: ¿Puedo hacer una pregunta?
(Médecin, je peux poser une question?. ¿Médico, puedo hacer una pregunta?)
L
Levez la main!: ¡Levanten la mano!
(Lorsque vous voulez parler, levez la main. Cuando queráis hablar levanten la mano.)
Lisez le texte à voix haute: Lee el texto en voz alta
(Lisez le texte à haute voix pour tout voir. Leer el texto en voz alta para verlo todo.)
11
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
N
Ne copiez pas!: ¡No copie!
(A l'examen je ne copie rien. En el examen no copiar nada.)
O
Ouvrez le livre à la page…: Abra el libro en la página ...
(Ouvrez le livre à la page huit. Abra el libro en la página ocho.)
Ouvrez / fermez la fenêtre!: ¡Abrir / cerrar la ventana!
(Ouvrez la fenêtre il fait très chaud. Abre la ventana hace mucho calor.)
P
Passer un examen: Tener un examen
(Vous avez un examen la semaine prochaine. Tienes un examen la semana que viene.)
Q
Que signifie ce mot / cette expression?: ¿Qué significa esta palabra / expresión?
(Que signifie cette expression il pleut à seaux? ¿Qué significa esta expresión llueve a cántaros?)
R
Regardez le TBI (Tableau Blanc Interactif)!: ¡Mira el TBI (Pizarra interactiva)!
(Regardez le TBI est très intéressant. Mira el TBI es muy interesante.)
Répétez après moi: Repite después de mi
(Répète ce mot après moi. Repite esa palabra después de mí.)
Répondre: Responder
(Répondez de la meilleure façon possible. Responde de la mejor manera posible.)
Répondez aux questions: Responda a las preguntas
(Répondez à la question que la dame vous pose. Responde a la pregunta que te hace la señora.)
Réussir à un examen: Aprobar un examen
(Pour réussir l'examen, vous devez étudier. Para aprobar el examen tú tienes que estudiar.)
S
Silence!: ¡Silencio!
(Silence en classe. Silencio en la clase.)
T
Taisez-vous! / Tais-toi!: ¡Cállese / Cállate!
(Tais-toi une fois. Callese de una vez.)
12
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
A
À bientôt: Hasta pronto.
(Mary à bientôt. Mary hasta pronto.)
À demain: Hasta mañana
(À demain, mon ami, il est trop tard. Hasta mañana amiga ya es tarde.)
Adieu: Adiós
(Au revoir dans quelques semaines on se verra. Adiós en unas pocas semanas nos veremos.)
Allô?: ¿Diga? (para contestar al teléfono)
(Allô? Qui est-ce? ¿Diga? ¿Quién es?)
À plus!: Hasta luego (más informal)
B
Bonjour: Buenos días
(Bonjour, aujourd'hui est une journée pour le sport. Buenos días, hoy es día para hacer deporte.)
Bonne après-midi: Buenas tardes
(Bonne après-midi cherchez-vous Jean? ¿Buenas tardes buscas a Jean?)
Bonne journée: Que tenga un buen día
(Passez une bonne journée à votre nouvel emploi. Que tengas un buen día en tu nuevo trabajo.)
Bonne nuit: Buenas noches
(Bonne nuit demain à bientôt. Buenas noches mañana nos vemos.)
Bonne soirée: Buenas tardes
(Bonne soirée, Bob est-il trouvé? Buenas tardes ¿Se encuentra Bob?)
Bonsoir: Buenas tardes
(Bonsoir Maria n'est pas venue en classe. Est-elle malade? Buenas tardes Maria no vino a clase ¿Está
enferma?)
C
Ça va?: ¿Qué tal?
(Ca va, ma soeur? ¿Qué tal hermana?)
13
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
E
Enchanté/ Enchantée Encantado/a de conocerle
(Enchanté, je suis le nouveau professeur. Encantado, soy el nuevo profesor.)
S
Salut!: ¡Hola! ¡Chao!
(Salut amie. Hola amiga.)
T
Tchao: Chao
(Tchao, cousin. Chao primo.)
C
Comment?: ¿Cómo?
(Comment tu te sens? ¿Cómo te encuentras?)
Comment vous vous appelez?: ¿Cómo se llama?
(Comment s'appelle cette fille? ¿Cómo se llama esa niña?)
D
D’où est-ce que tu viens?: ¿De dónde vienes?
(D'où viens-tu garçon? ¿De dónde vienes chico?)
14
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
E
Est-ce que tu es marié (e)/ célibataire?: ¿Estás casad@ o solter@?
(Elle n'est plus célibataire. Ella ya ha dejado de estar soltera.)
Êtes-vous marié(e)/ délibataire?: ¿Está usted casad@ o solter@?
(Tu n'es pas marié. Usted no está casado.)
O
Où?: ¿Dónde?
(Où est-ce? ¿Dónde está?)
P
Pourquoi?: ¿Por qué?
(Pourquoi tu ne viens pas? ¿Por qué no vienes?)
Q
Quand?: ¿Cuándo?
(Quand est ton anniversaire? ¿Cuándo es tu cumpleaños?)
15
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
Qui?: Quién?
(Qui est-il? ¿Quién es él?)
Quoi?: ¿Qué?
(Quoi faire? ¿Qué hacer?)
T
Tu as quel âge?: ¿Qué edad tienes?
(J'ai dix ans. Yo tengo diez años.)
Tu t’appelles comment?: ¿Cómo te llamas?
(Je m'appelle Camila. Yo me llamo Camila)
V
Vous avez quel âge?: ¿Qué edad tiene?
16
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
A
Avec plaisir: Con mucho gusto
(Avec plaisir, je suis Miriam. Con mucho gusto soy Miriam)
C
C’est très gentil de ta/ votre part: Es muy amable de tu/ su parte
C’est très gentil de ta/ votre part Jean: Es muy amable de tu/ su parte Jean)
D
De rien: De nada
E
Excuse-moi…/ Excusez-moi…: Disculpe
(Excuse-moi mademoiselle. Disculpe, señorita.)
I
Il m’y a pas de quoi: Estoy bien
(Il m’y a pas de quoi, merci. Estoy bien gracias.)
J
Je t’/ vous en prie: Te lo ruego
(Je vous prie de m'aider avec le plan. Te lo ruego ayudame con el plan.)
Je te/ vous remercie: Gracias
(Je te remercie, je suis très reconnaissant. Gracias, estoy muy agradecido.)
Je voundrais: Me gustaría
(Je voudrais vous demander une faveur. Me gustaría pedirte un favor.)
M
Merci: Gracias
(Mercie, Alizee. Gracias, Alizee.)
Merci beaucoup: Muchas gracias
(Mercie beaucoup, Celine. Muchas gracias, Celine.)
Merci bien: Muchas gracias
Merci bien, Brigitte. Muchas gracias, Brigitte.)
17
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
P
Pardon: Lo siento
(Pardon professeur, Je ne serai plus en retard. Lo siento profesor, no llegaré más veces tarde.)
S
S’il te/ vous plaît: Por favor
18
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
19
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
C
Centre commercial: Centro comercial
(Je préfère acheter au centre commercial. Yo prefiero comprar en el centro comercial.)
Cinéma: Cine
(Je n'avais pas vu de film au cinéma depuis des années. Llevaba años sin ver una pelicula en el cine.)
D
Discothèque: Discoteca
(Cette discothèque n'accepte pas les enfants. Esa discoteca no acepta a niños.)
E
École: Escuela
(Tous les enfants du matin sont à l'école. Todos los niños por la mañana estan en la escuela.)
G
Gymnase: Gimnasio
(Je vais au gym pour faire du sport. Me voy al gimnasio a hacer deporte.)
H
Hôpital: Hospital
(Elle a été blessée et est allée à l'hôpital. Ella se hizo una herida y fue al hospital.)
Hôtel: Hotel
(Ils vont dans un hôtel cinq étoiles. Ellos van a un hotel de cinco estrellas.)
L
Lycée: Instituto
(Il se transforme en un nouvel lycée. Se cambia a un nuevo instituto.)
M
Musée: Museo
(Il va à une nouvelle exposition du musée. Él va a una nueva exposición del museo)
P
Parc: Parque
(Je pense que le parc est un bel endroit. Yo pienso que el parque es un lugar precioso.)
Piscine: Piscina
(Je vais à la piscine en ce moment. Ahora mismo voy a la piscina.)
20
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Restaurant: Restaurante
(Mon ami dit que ce restaurant est super. Mi amiga dice que ese restaurante es genial.)
T
Théâtre: Teatro
(Je n'aime pas le théâtre. A mí no me gusta el teatro.)
U
Université: Universidad
(Ma sœur étudie dans une autre université. Mi hermana estudia en otra universidad)
21
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
22
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
1000000 Un million
1000000000 Un milliard
C
Cousin: Primo
(J'aime écouter de la musique avec mon cousin. Me gusta escuchar música con mi primo.)
Cousine: Prima
(Ma cousine entre à l'université. Mi prima entra en la universidad.)
23
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
F
Femme: Esposa
(La femme de mon cousin a trente ans. La esposa de mi primo tiene treinta años.)
Fiancé: Novio
(Elle n'a pas de fiancé. Ella no tiene novio.)
Fiancée: Novia
(La fiancée est jolie. La novia es guapa.)
Fils: Hijo
(Son fils est méchant. El hijo de ella es travieso.)
Fille: Hija
(La fille de mon frère a cinq ans. La hija de mi hermano tiene cinco años.)
Frère: Hermano
(Je n'ai pas de frères. Yo no tengo hermanos.)
G
Grand-mère: Abuela
(Ma grand-mère est la meilleure. Mi abuela es la mejor.)
Grand-père: Abuelo
(Le grand-père lit tous les jours. El abuelo lee todos los días.)
Grands-parents: Abuelos
(Les grands-parents marchent le matin. Los abuelos caminan por la mañana.)
M
Mari: Marido
(La semaine prochaine, c'est son mari, La semana que viene es su marido.)
Mère: Madre
(La mère de mon ami est astronaute. La madre de mi amiga es astronauta.)
N
Neveu: Sobrino
(Mon neveu a sept ans. Mi sobrino tiene siete años.)
Nièce: Sobrina
(La nièce est célèbre. La sobrina es famosa.)
O
Oncle: Tío
(Mon oncle est très drôle. Mi tío es muy gracioso.)
24
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Parents: Padres
(Mes parents sont super. Mis padres son geniales.)
Père: Padre
(Mon père est travailleur. Mi padre es trabajador.)
S
Soeur: Hermana
(Ma sœur est l'aînée. Mi hermana es la mayor.)
H
Hamster: Hamster
(Les hamsters sont mignons. Los hámsteres son monisimos.)
J
Jument: Yegua
(Mon animal préféré est la jument. Mi animal favorito es la yegua.)
25
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
O
Oiseau: Pájaro
(L'oiseau chante tous les matins. El pajaro canta todas las mañanas.)
P
Poison: Pez
(Le poisson violet nage près du rivage. El pez morado nada cerca de la orilla.)
T
Tortue: Tortuga
(Les tortues sont lentes. Las tortugas son lentas.)
C
Coucher du soleil: Puesta del sol/ Atardecer
(Sur la plage, nous voyons le coucher du soleil. En la playa vemos la puesta del sol.)
D
Déjeuner: Almuerzo
(Le déjeuner est délicieux. El almuerzo está riquisimo.)
Dessert: Postre
(J'adore le dessert au gâteau. Me encanta el postre de tarta.)
Dîner: Cena
(Au dîner au moins. En la cena como poco.)
26
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
G
Goûter: Merienda
(Au goûte, il y a des fruits. De merienda hay fruta.)
J
Jour: Día
(Le jour est douze. El día es el doce.)
L
Lever du soleil: Salida del sol
(Elle voit le lever du soleil. Ella ve la salida del sol.)
M
Matin: Mañana
(J'ai des cours le matin. Por la mañana tengo clase.)
Minuit: Medianoche
(Je ne suis pas à la maison vers midi. Sobre el mediodía no estoy en casa.)
N
Nuit: Noche (después de la cena)
(La nuit, il marche. Por la noche sale a andar.)
P
Petit déjeuner: Desayuno
(Le petit déjeuner est très important. El desayuno es importantísimo.)
S
Soir: Noche
(La nuit, nous voyons un film. Por la noche vemos una película.)
27
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
J’aime: Me gusta
J´aime bien: Me gusta mucho
Je préfère: Prefiero
J’adore: Me encanta
C´est bien!: Esta bien
J´aime beaucoup: Me gusta mucho
Je déteste: Odio
Je n’aime pas: No me gusta
Je déteste sa: Lo odio
J´aime pas trop: No me gusta demasiado
B
Bádminton: Badminton
(Le badminton est difficile à jouer. El bádminton es complicado de jugar.)
Basket: Baloncesto
(Les gens qui jouent au basket sont très grands Las personas que juegan a baloncesto son muy altas.)
C
Cirque: Circo
(Le week-end nous sommes allés au cirque El fin de semana vomos al circo.)
28
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
(Nous allons faire une orientation sur le terrain. Vamos a hacer una orientación en el campo.)
E
Escalade: Escalada
(Je ne peux pas escalade. No se puede hacer escalada.)
Escrime japonaise: Esgrima japones
(La esgrima japonesa no es un deporte muy conocido. La esgrima japonesa no es un deporte muy
conocido.)
G
Gym: Gimnasio
(Les gens ciblent le gym. La gente está apuntada al gimnasio.)
J
Jeux de balle: Juegos de balón
(En général, j'aime les jeux de balle. En general me gustan los juegos de balón.)
K
Kendo: Kendo
(Nous n'aimons pas le kendo. A nosotros no nos gusta el kendo.)
N
Natation: Natación
(La natation est excellente pour le dos. La natación es genial para la espalda.)
R
Roller: Patinaje
(Les gens regardent le patin à glace à la télévision. En la televisión se ve la gente en patinaje sobre
hielo.)
Rugby: Rugby
(Le rugby peut être dangereux. El rugby puede ser peligroso.)
29
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
S
Skateboard: Skateboard
(Mon cousin fait skateboard. Mi primo hace skateboard.)
T
Tennis: Tenis
(Rafa Nadal joue un grand tennis. Rafa Nadal juega genial a tenis.)
Tir à l´arc: Tiro de arco
(Le tir à l'arc doit viser. El tiro con arco requiere puntería.)
Trottinette: Patinete
(Il perd toujours le trottinette. Siempre pierde el patinete.)
V
Vélo: Bicicleta
(Je veux un nouveau vélo. Quiero una bicicleta nueva.)
Volley: Voleyball
(Le volleyball est mon sport préféré. El volleyball es mi deporte preferido.)
30
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
B
Bachata: Bachata
(J’aime la bachata. Me gusta la bachata.)
Batterie: Bateria
(J´aime bien la batterie. Me gusta mucho la batterie.)
C
Chason française: Canción francesa
Je n’aime pas la chason française. No me gusta la canción francesa
Clarinette: Clarinete
(Je veux apprendre à jouer de la clarinette. Quiero aprender a tocar el clarinete.)
E
Électro: Electrónica
(J´aime beaucoup l’électro. Me gusta mucho la electrónica.)
F
Flamenco: Flamenco
(Le flamenco est typique de la culture espagnole. El flamenco es típico de la cultura española.)
Flûte: Flauta
(En musique, ils vous examinent de jouer des chansons complètes avec flûte. En música te examinan
de tocar canciones completas con flauta.)
G
Guitare: Guitarra
(La guitare est un instrument que j'ai toujours voulu jouer. La guitarra es un instrumento que siempre
he querido tocar.)
J
Jazz: Jazz
(Le jazz est un type de musique que je n'écoute pas habituellement El jazz es un tipo de música que
no suelo escuchar.)
31
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
K
K-pop: K-pop
(Je n'ai jamais entendu de K-pop. Nunca oí hablar del K-pop.)
M
Métal: Metal
(J´aime pas trop le metal. No me gusta demasiado el metal.)
Musique classique: Musica clásica
(La musique classique est incroyable. La música clásica es alucinante.)
O
Operá: Opera
(L'opéra n'est pas mon style. No es mi estilo la ópera.)
P
Pop: Pop
(Mon style de musique préféré c´est le pop: Mi estilo de música preferido es el pop.)
Piano: Piano
(Quand j'étais petit, je jouais du piano. Cuando era pequeña tocaba el piano.)
R
Rock: Rock
(Je ne suis pas fan de rock. Yo no soy fan del rock.)
Rap: Rap
(J´aime un peu le rap. A mí me gusta un poco el rap.)
V
Violon: Violín
(J’adore le violon. Me encanta el violín.)
32
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
- De la/ Du+ instrument: Yo toco + instrumento.
- Je ne joue pas d´instrument: Yo no toco instrumentos.
C
Chanteur/ Chanteuse: Cantante
(Si vous voulez être chanteur, vous devrez travailler votre voix. Si quieres ser cantante tendrás que
trabajar tu voz.)
Chômeur/ Chômeuse: Demplead@
(Il y a beaucoup de chômeurs. Hay mucha gente desempleada.)
Comédien/ Comédienne: Comediante
(Pour être comédien, il faut divertir les gens. Para ser comediante tienes que entretener a la gente.)
Commerçant/ commerçante: Comenciante
(Je ne suis pas commerçant. Yo no soy comenciante.)
33
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
D
Dessinateur/ Desssinatrice: Diseñador/Disereñadora
(Vous deviendrez un grand dessinateur. Llegarás a ser un gran diseñador.)
E
Écrivain/ Écrivain: Escritor/ Escritora
(Cet écrivain est très célèbre. Ese escritor es muy famoso.)
Enseignant/ Enseignante: Maestr@
(Être enseignant, c'est super. Ser maestro es genial.)
Employé, employée: Emplead@
(C'est un simple employé. Es un simple empleado.)
Étudiant/ Étudiante: Estudiante
(Anne est étudiante en médecine. Anne es estudiante de medicina.)
I
Infirmier/ infirmière: Enfermer@
(L'infirmière était un travailleur acharné. El enfermero era muy trabajador.)
Instituteur/ institutrice: Maestr@
(Ma mére esr institutrice. Mi madre es maestra.)
J
Joueur de tennis: Jugador de tenis
(Nadal est le meilleur jouerur de tennis. Nadal es el mejor tenista.)
Journaliste: Periodista
(Je ne veux pas être journaliste. Yo no quiero ser periodista.)
Juge: Juez/ Jueza
(C'est le juge qui a décidé. La jueza fue la que decidió.)
M
Médecin: Médic@
(Je veux être médecin. Yo quiero ser doctora.)
Mannequin: Modelo
(Le mannequin est très fin et grand. El modelo es alto y degado.)
Musicien/ Musicienne: Músico
(Il est musicien. Él es músico.)
34
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
O
Ouvrier/ Ouvrière: Obrer@
(L'ouvrier a construit cette maison. El obrero construyó esta casa.)
P
Professeur/ Professeure: Profesor/ Profesora
(La professeure est très sympathique. La profesora es muy simpática.)
R
Retraité/ Retraitée: Retirad@
(À 60 ans, il a pris sa retraité. A los 60 se retiró.)
S
Sportif/ Sportive: Deportista
(Les sportifs doivent être en bon état. Los deportistas tienen que tener una buena condición.)
T
Top-modèle: Modelo
(Elle est top-modèle. Ella es modelo.)
SINGULIER PLURIEL
Monsieur (M.): Señor / Caballero Messieurs (MM.): Señores / Caballeros
Monsieur dis moi ton nom. Señor digame su nombre. Messieurs tranquilícense. Señores tranquilícense.
35
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
D
De taille moyenne: De estatura media
(Les Espagnols sont de taille moyenne. Los españoles son de estatura media.)
36
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Grand: Alto
(Il est grand. El es alto.)
Gras: Gordo
(Il est gras depuis jeune. Él es gordo desde joven.)
Gros: Gordo.Grueso
(Mon cousin est gros. Mi primo está gordo.)
M
Maigre: Delgado
(Mon oncle est maigre. Mi tio está delgado.)
O
Obèse: Muy gordo. Obeso
(Avant je n'étais pas obèse. Antes no estaba obeso.)
P
Petit: Pequeña
(Elle est petite. Ella es pequeña.)
Musclé: Musculoso
(Il est musclé en allant au gymnase. Está musculoso de ir al gimnasio.)
C
Carré: Cuadrada
(Son visage est carré. Su cara es cuadrada.)
37
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
O
Ovale: Ovalada
(Ton visage est ovale. Su cara es ovalada.)
R
Rond: Redonda
(Il n'aime pas son visage rond. No le gusta su cara redonda.)
C
Les cils (masc): Las pestañas
(Les cils protègent les yeux. Las pestañas protegen los ojos.)
38
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
- Noirs: Negro
(Les cheveux noirs sont magnifiques. El pelo negro es precioso.)
- Roux: Pelirojo
(Il veur un nouveau look aux cheveux roux. Quiere un nuevo look con pelo pelirrojo.)
- Poivre et sel: Canoso
(Mon grand-pére a les cheveux poivre et sel. Mi abuelo tiene el pelo canoso.)
39
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
- Longs: Largo
(Quand j'étais petite, j'avais les cheveux longs. De pequeña tenía el pelo largo.)
- Mi-longs: Muy largo
(Une princesse Disney avait les cheveux très longs. Una princesa de Disney tenía el pelo muy
largo.)
- Une frange: Flequillo
(La frange fait fureur. El flequillo está de moda.)
- Une tresse, Une natte: Una trenza
(J'aime les tresses. Me encantan las trenzas.)
- Une queue de cheval: Una coleta
(Je suis sans queue de cheval depuis des années. LLevo años sin hacerme una coleta.)
D
Les dents (fem): Los dientes
(Ses dents sont très blanches. Sus dientes son muy blancos.)
F
Le front: La frente
(Il a un très petit front. Tiene una frente muy pequeña.)
G
Un grain de beauté: Lunar
(Ils ont de nombreux grains de beauté. Ellos tienen muchos lunares.)
J
La joue: La mejilla
(Ses joues étaient rouges. Sus mejillas estaban sonrojadas.)
M
Le menton: La barbilla
(Son menton est très long. Su barbilla es muy alargada.)
Une moustache: Un bigote
(La moustache de cet homme est brune. El bigote de ese hombre es marrón.)
40
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Le nez: La nariz
Forme du nez --- Forma de la nariz
- Crochu, aquilin: Aguileña
(Ils opéreront le nez aquilin. Le van a operar la nariz aguileña.)
- En trompette: De trompeta
(Je n'ai jamais vu le nez de la trompette. Nunca vi la nariz trompeta.)
- Fin: Fina
(Anne a un nez fin. Anne tiene la nariz fina.)
- Grand: Grande
(Son nez est plus gros que ses yeux. Su nariz es más grande que sus ojos.)
O
L’ oreille: La oreja
(J'aime les petites oreilles. Me gusta las orejas pequeñas.)
Les oreillles décollées: Las orejas despegadas
(Vos oreilles détachées sont grandes. Tus orejas despegadas son grandes.)
R
Rasé: Afeitad@
(Il a été rasé au mariage. Él fue afeitado a la boda.)
S
Le sourcil: La ceja
(Vos sourcils ne sont pas si beaux sur votre visage. En tu cara no quedan bien las cejas tan grandes.)
T
Des taches (fem) de rousseur: Pecas
(Les taches de rousseur sont visibles chez les personnes à la peau claire. Las pecas se ven en gente
con piel clara.)
41
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
O
L’oeil (masc): El ojo
(Elle a décidé de se faire opérer de l'oeil droit. Ella ha decidido operarse el ojo derecho.)
Y
Les yeux: Los ojos
(Ils la reconnaissent à leurs yeux. La reconocen por sus ojos.)
Couleur des yeux --- Color de los ojos
- Noirs: Negros
(Yeux noirs de jais. Ojos negros como el azabache.)
- Marron: Marrones
(Fille aux yeux marron. Niña de ojos marrones.)
- Noisette: Castaño
(Yeux noisettes comme des feuilles d'automne. Ojos castaños como las hojas de otoño.)
- Verts: Verdes
(Des yeux verts comme des émeraudes. Ojos verdes como esmeraldas.)
- Bleus: Azules
(J'aime les yeux bleus. Me encantan los ojos azules.)
42
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
Antipathique: Antipatic@
(Ton ami est antipathique. Tu amigo es antipático.)
Autoritaire: Autoritari@
(Le patron est autoritaire. El jefe es autoritario.)
B
Bavard: Charlatán / Charlatana
(Marta est très bavarde, elle n'arrête pas de parler. Marta es muy charlatana no para de hablar.)
Beau / Belle: Guap@
(Le modèle est très belle. La modelo es muy guapa.)
C
Calme: Calmad@
(Nous sommes calmes. Nosotros somos calmados.)
Capricieux / Capricieuse: Caprichos@
(Vous etês capricieuxs. Vosotros sois caprichosos.)
Charmant / Charmante: Encantador / Encantadora
(Le français est charmant. El francés es encantador.)
Compréhensive: Comprensiv@
(Le anglais es compréhensive. El inglés es comprensivo.)
Confiant / Confiante: Confiad@
(Julian est très confiant. Julian es muy confiado.)
Content /Contente: Content@
(Elle est contente des nouvelles. Está contenta por la noticia.)
Courageux / Courageuse: Valiente
(Cette garon est courageux. Este chico es valiente.)
Cruel / Cruelle: Cruel
(La sorcière de l'histoire est cruelle. La bruja del cuento es cruel.)
Curieux / Curieuse: Curios@
(Depuis que tu étais petit tu étais curieux. Desde pequeño eras curioso.)
D
Déterminé / Déterminée: Decidid@
(Elle est déterminée. Ella es decidida.)
Dépressif / Dépressive: Deprimid@
(Dépressif par les nouvelles. Deprimido por la noticia.)
43
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
Distrait: Distraíd@
(En classe, il était distrait. En clase el estaba distraído.)
Drôles: Gracios@
(C'est drôle pour tes blagues. Es gracioso por sus chistes.)
Dynamique: Dinámic@
(Le jeu en très dynamique. El juego en muy dinámico.)
E
Élegant / Élegante: Elegante
(Cette robe est élégante. Ese vestido es elegante.)
Ennuyeux / Ennuyeuse: Aburrid@
(María est ennuyeuse. María es aburrida.)
H
Heureux / Heureuse: Alegre
(Il est heureux. El va alegre.)
G
Gentil / Gentille: Gentil
(Le homme est gentil. El hombre es gentil.)
I
Indécis / Indécise: Indecis@
(Elle est indécise, elle ne prend pas de décisions. Ella es indecisa no toma decisiones.)
Ingénieux / Ingénieuse: Ingenios@
(Cette idée est ingénieuse. Es ingeniosa esa idea.)
Insolent / Insolente: Insolente
(Comment est insolent ce garçon. Que insolente es ese chico.)
Intelligent / Intelligente: Inteligente
(Il est le plus intelligent de la classe. Él es el más inteligente de la clase.)
Indifférent / Indifférente: Indiferente
(Il s'en fiche et c'est pourquoi il reste indifférent à l'idée. No le importa y por eso se mantiene indiferente
hacia la idea.)
Insupportable: Insoportable
(Aujourd'hui c'est insupportable. Hoy resulta insoportable.)
44
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Jaloux / Jalouse: Celos@
(Jean a toujours été jaloux de ses partenaires. Jean siempre ha sido celoso con sus parejas.)
Joyeux / Joyeuse: Contento
(Il va très joyeux partout. El va muy contento a todos los lados.)
M
Malade: Enferm@
(Il est malade depuis des années. El está enfermo desde hace años.)
Matérialiste: Materialista
(Il ne pense pas aux gens, il est matérialiste. Él no piensa en las personas el es materialista.)
N
Nerveux / Nerveuse: Nervios@
(Lara était nerveuse à propos de l'examen. Lara estaba nerviosa por el examen.)
O
Optimiste: Optimista
(Ferrer est optimiste malgré sa situation. Ferrer es optimista pese a su situación.)
P
Pessimiste: Pesimista
(Ne sois pas pessimiste, les choses ne vont pas si mal. No seas pesimista las cosas no van tan mal.)
Peureux / Peureuse: Miedos@
(N'ayez pas peur de surmonter vos peurs. Tú no seas miedoso supera tus miedos.)
R
Réservé / Réservée: Reservad@
(Il est très réservé avec sa vie privée. Él es muy reservado con su vida privada.)
Ridicule: Insensat@
(Juliette est ridicule. Juliette es insensata.)
Romantique: Romántic@
(Valeria est romantique. Valeria es romántica.)
45
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
S
Sensible: Sensible
(Il est sensible si vous dites que quelque chose l'affecte. Es sensible si le dices algo le afecta.)
Sérieux / Sérieuse: Seri@
(Elle es sérieuse. Ella es seria.)
Sévère: Estricto
(Son père est très strict. Su padre es muy estricto.)
Sincère: Sincer@
(J'aime les gens sincères et Maria est sincère. Me gustan las personas sinceras y Maria es sincera.)
Sociable: Sociable
(À cet endroit, les gens sont sociables. En ese sitio las personas son sociables.)
Solitaire: Solitari@
(Cet homme est très solitaire. Ese hombre es muy solitario.)
Sympathique: Simpátic@
(Quelle est gentille cette fille. Qué simpática es esa
chica.)
T
Timide: Tímido
(Il est timide. Él es tímido.)
Triste: Triste
(Est triste des nouvelles. Está triste por la noticia.)
V
Vieux / Vieuse: Anticuad@, viej@
(Cette télévision est trop vieille. Esa televisión es
demasiado vieja.)
46
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
M
Le Maroc --- Marocain / Marocaine: Marruecos --- Marroquí
(Le Maroc est proche de l'Espagne. Marruecos está cerca de España.)
T
La Tunisie --- Tunisien / Tunisienne: Tunez --- Tunecio
(En Tunisie tu vis bien. En Túnez se vive bien.)
S
Le Sénegal --- Sénégalais / Sénégalaise: Senegal --- Senegaleses
(Les Sénégalais sont des gens sympas. Los senegaleses son personas agradables.)
AMÉRIQUE: AMÉRICA
A
L' Amérique --- Américain / Américaine: América --- American@
(Les Américains sont drôles. Los americanos son graciosos.)
L' Argentine --- Argentin / Argentine: Argentina --- Argentin@
(Les Argentins parlent très vite. Los argentinos hablan muy rápido.)
B
Le Brésil --- Brésilien / Brésilienne: Brasil --- Brasileñ@
(Au Brésil, ils jouent beaucoup au football. En Brasil juegan mucho a fútbol.)
C
Le Canada --- Canadien / Canadienne: Canadá --- Canadiense
(Au Canada, les gens sont très instruits. En Canadá las personas son muy educadas.)
E
Les États-Unis --- Américain / Américaine: Los Estados Unidos --- Estadounidense
(J'ai toujours voulu voyager aux États-Unis. Siempre he querido viajar a Estados Unidos.)
P
Le Pérou --- Péruvien / Péruvienne: Perú --- Peruan@
(Mon ami vient du Pérou. Mi amiga es de Perú.)
47
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
Q
Le Québec --- Québécois / Québécoise: Quebec --- Quebequense / Quebequensa
(Je n'ai jamais voyagé au Québec. No he viajado nunca a Quebec.)
ASIE: ASIA
A
L' Asie --- Asiatique: Asia --- Asiátic@
(L'Asie est un bel endroit. Asia es un lugar precioso.)
C
La Chine --- Chinois / Chinoise: China --- Chin@
(Les chinois ont découvert le vaccin. Los chinos han descubierto la vacuna.)
I
L' Inde --- Indien / Indienne: India --- Indi@
(En Inde, il y a beaucoup d'éléphants. En la India hay muchos elefantes.)
J
Le Japon --- Japonais / Japonaise: Japón --- Japonés / Japonesa
(Le Japon a des cultures différentes de l'Espagne. Japón tiene culturas diferentes a España.)
EUROPE: EUROPA
A
L' Allemagne --- Allemand / Allemande: Alemania --- Alemán / Alemana
(Les Allemands sont très organisés. Los alemanes son muy organizados.)
L' Angleterre --- Anglais / Anglaise: Inglaterra --- Inglés / Inglesa
(De nombreux employeurs travaillent en Angleterre. En Inglaterra trabajan muchos empresarios.)
L' Autriche --- Autrichien / Autrichienne: Austria --- Austriac@
(L'Autriche est un petit pays. Austria es un país pequeño.)
B
La Belgique --- Belge: Bélgica --- Belga
(En Belgique il y a des monuments précieux. En Bélgica hay monumentos preciosos.)
E
L' Espagne --- Espagnol / Espagnole: España --- Español / Española
(Le pays où je suis né est l'Espagne. El país donde nací es España.)
48
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
(L'Europe a des pays très intéressants. Europa tiene países muy interesantes.)
F
La France --- Fançais / Française: Francia --- Francés / Francesa
(Le français est une langue largement parlée en France et ailleurs. El francés es un idioma muy hablado
tanto en Francia como en otros lugares.)
G
La Grèce --- Grec / Grecque: Grecia --- Grieg@
(Cet été je vais en Grèce. Este verano voy a Grecia.)
P
Le Portugal --- Portugais / Portugaise: Portugal --- Portugés
(Mes amis ont voyagé au Portugal. Mis amigos han viajado a Portugal.)
R
La Roumanie --- Roumain / Roumaine: Rumania --- Ruman@
(La Roumanie n'est pas un pays très visité. Rumania no es un país muy visitado.)
La Russie --- Russse: Rusia --- Rus@
(Les Russes vivent en Russie. En Rusia viven rusos.)
S
La Suisse --- Suisse / Suissesse: Suiza --- Suiz@
(Les Suisses sont des gens sympas. Los suizos nos personas agradables.)
OCÉANIE: OCEANÍA
A
L' Australie --- Australien / Australienne: Australia --- Australian@
(En Australie, il est courant de voir des kangourous. En Australia es habitual ver a canguros.)
49
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
O
L' Océanie --- Océanien / Océanienne: Oceanía --- Oceánic
(L'Océanie est un endroit inconnu pour beaucoup. Oceania es un lugar desconocido para muchos.)
C
Contre: Contra
(La voiture s'écrasa contre le mur. El coche se estrelló contra la pared.)
D
Dans: En, dentro
(Les fleurs sont dans le vase. Las flores están en el florero.)
Derrière: Detrás
(J'ai entendu un bruit derrière moi. Oí un ruido detrás de mí.)
50
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
E
Entre: Entre
(Choisis entre les deux. Elige entre los dos.)
S
Sous: Debajo
(J'aime marcher sous la pluie. Me gusta pasear bajo la lluvia.)
Sur: Sobre
(Le chat dort sur le sofa. El gato está durmiendo sobre el sofá.)
Aller à…: Ir a…
(Aller à collège. Ir al colegio.)
Venir de…: Venir de…
(Venir de la salle de gym. Venir del gimnasio)
Être placé en…: Colocarse en…
(Être placé en premier. Colocarse en primer sitio.)
Être situé parmi…: Estar situado entre…
(Être situé entre ces deux portes. Estar situado entre esas dos puertas.)
Se trouver chez…: Estar en…
(Se trouver chez classe. Estar en clase.)
Se diriger vers…: Dirigirse hacia la dirección
(Se diriger vers du mobile. Dirigirse hacia la dirección del móvil.)
51
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
B
Baguette: Baguette
(En France, il est typique de manger de la baguette. En France, il est typique de manger de la baguette.)
Bordeaux: Burdeos
(Le vin est bordeaux. El vino es burdeos.)
Boutique: Tiendas
(J'adore aller dans les boutiques. Me encanta ir a las tiendas.)
Brosse à dents: Cepillo de dientes
(Je ne trouve pas ma brosse à dents. No encuentro mi cepillo de dientes.)
Brosse è cheveux: Cepillo del pelo
(La brosse à cheveux est dans le sac. El cepillo del pelo está en el bolso.)
C
Casque audio: Auriculares
(Mes écouteurs sont tombés dans le bus. Los auriculares se me cayeron en el autobús.)
Chauffeur: Conductor
(Le conducteur de la voiture ne peut pas être distrait. El conductor del coche no se puede distraer.)
Clés: Llaves
(Les clés n'ouvriront pas la porte. Las llaves no abreN la puerta.)
E
Équipe: Equipo
(L'équipe de football a remporté le match. El equipo de fútbol ganó el partido.)
F
Foulard: Bufanda
(Oubliez l'écharpe dans la voiture. Olvide la bufanda en el coche.)
52
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Garage: Garaje
(Ils ont garé le vélo dans le garage. Ellos aparcaron la moto en el garage.)
Grand prix: Gran premio
(A remporté un grand prix. Ganó un gran premio.)
H
Hôtel: Hotel
(Ils iront dans un hôtel cinq étoiles. Irán a un hotel de cinco estrellas.)
M
Manche: Metro
(Le métro arrive en cinq minutes. El metro llega en cinco minutos.)
Miroir: Espejo
(Le miroir se brise s'il tombe. El espejo se rompe si se cae.)
P
Parapluie: Paraguas
(Le parapluie est bleu. El paraguas es azul.)
Porte-monnaie: Monedero
(Le porte-monnaie n'est pas nouveau. El monedero no es nuevo.)
Q
Quelques euros: Algo de dinero
(Prenez de l'argent pour l'entrée. Coge algo de dinero para la entrada.)
R
Rouge à lèvres: Pintalabios
(Cette femme porte toujours un rouge à lèvres dans son sac. Esa mujer lleva siempre un pintalabios
en el bolso.)
53
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
T
Tablette: Tablet
(Achetez une nouvelle tablette. Compra una tablet nueva.)
Téléphone portable: Móvil
(J’ai un téléphone portable. Yo tengo un móvil.)
Ticket de métro: Ticket de métro
(Le ticket de métro est très bon marché. Es muy barato el
ticket de metro.)
54
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770
GLOSSAIRE FRANCÉS - ESPAÑOL
55
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5139770