Está en la página 1de 9

3 .

J u a n d e l E n c in a : É gloga r epr esen ­


tada LA MISMA NOCHE DE ANTRUEJO
o Car n esto len d a s

BRAS ¡Carnal fuera! ¡Carnal fuera!


ΒΕΝΕ1ΤΟ Espera, espera,
que aún no estoy repantigado1.
BRAS ¡Ya estoy ancho, Dios loado!
BENEITO Aún somera2
tengo mi gorgomillera3.
BRAS ¡Hideputa! ¡Quién pudiera
comer más!
BENEITO Siéntate, siéntate, Bras,
come un bocado siquiera. 10
BRAS No me cumple, juro a mí.
Ya comí
tanto, que ya estoy tan ancho
que se me rehíncha el pancho4.
BENEITO Siéntate. 15
BRAS Pues me acusas, heme aquí.
¿Qué tienes de comer? Di.
BENEITO Buen tocino
y aqueste barril con vino
del mejor que nunca vi. 20
BRAS Pues da acá, da acá, comamos
y bebamos.
Muera gata y muera harta.
Aparta, Beneito, aparta,
que quepamos 25
porque bien nos extendamos.
BENEITO Extiéndete, Bras, y hayamos

1 repantigado: arrellanado en 4 se m e rehincha el pancho:


el asiento. vuelve a llenárseme la panza.
2 som era: ligera.
3 gorgomillera: garganta, gar­
66 guero.
gran solaz
hoy, que es san Gorgomellaz5,
que así hacen nuestros amos. 30
BRAS Nuestros amos ya han cenado
bien chapado6.
BENEITO Y aun hasta traque restraque7.
BRAS Quien me diese ahora un baque8,
mal pecado, 35
diéseme por reventado.
BENEITO Calca, calca buen bocado.
BRAS No me cabe.
BENEITO ¡Hideputa! ¡Y cómo sabe
esto que está colorado! 40
Come, come, come, come,
no nos tome
la Cuaresma rellanados.
Harbemos9 estos bocados.
BRAS Aunque asome, 45
no temo que me deslome.
BENEITO Miafé10, Bras, a mí espantóme
de tal suerte
que, aunque cenemos muy huerte*,
júrote que ella nos dome. 50
BRAS ¿Adonde la viste estar?
BENEITO Vila andar
allá por esas aradas,
tras el Carnal a porradas
por le echar 55

5 san Gorgomellaz: San Traga- 8 baque: golpe.


dor■(santo paródico). 9 Harbem os: comamos de
6 bien chapado: de forma exce­ prisa.
lente. 10 Miafé: a fe mía.
7 traque restraque: hasta reven­
tar.

* Observa que estas aspiraciones (h u erte por fu erte, h u ertem en te


por fu ertem en te) eran típicas del sayagués y servían para caricatu- -------
rizar a los villanos 67
de todo nuestro lugar.
Vieras, vieras asomar
por los cerros
tanta batalla de puerros
que no lo sé percontar11. 60
Y asomó por otra parte
el estandarte
de la hermandad y hortaliza,
diciendo a la longaniza:
«¡Guarte, guarte12, 65
tiempo es ya de confesarte!»
Desmayaron de tal arte
los buñuelos,
que pagaron con sus duelos
las gentes de papillarte*. 70
Fue la sardina delante,
rutilante,
y al tocino arremetió,
y un batricajo13 le dio
tan cascante 75
que no sé quién no se espante.
Domole tan perpujante14
sus porfías
que en estos cuarenta días
yo dudo que él se levante. 80
Vieras los ajos guerreros,
con morteros
huertemente encasquetados,
saltando por esos prados
muy ligeros 85
con lanzas y majaderos15;

11 percontar: contar hasta elfin. 13 batricajo: golpefuerte.


12 guarte, guarte: guárdate, guár- 14 perpujante: con muchafuerza,
date. 15 majaderos: mazos.

* Los comilones (gen tes d e p a p illa rte) también se apenaron y dolie­


ron porque llegaba la Cuaresma. Los buñuelos se com en en tiem­
po de duelos (cuando se honra a los difuntos).
los gallos por los oteros
muy corridos,
cansados, muertos, heridos
a poder de cañaveros16. 90
Las cebollas enristraron
y asomaron
por ensomo17 de aquel teso;
los huevos, manteca y queso
no pararon, 95
que soncas18 luego botaron
y al Carnal triste dejaron.
En revuelta
va huyendo a rienda suelta.
Hasta ahora pelearon. 100
BRAS ¡Oh, cuán crudo pelear!
Gran pesar
me pone con su venida
la Cuaresma dolorida.
BENEITO Sin dudar 105
ya se viene a más andar.
No puede mucho tardar
que no venga.
BRAS Lloriente y el hi de Menga19
veo por allí asomar. 110
BENEITO ¿Carean20 de cara acá?
BRAS Miafé, ha21.
BENEITO Dales muy huertes apitos22
que los aturries23 a gritos.
BRAS Bien será. 115
¡Andá, zagales, andá!
LLORIENTE ¿Queréis que vamos24 allá?
BRAS Miafé, sí.

16 cañaveros: puede aludir a 19 hi de Menga: hijo de Menga.


personas que cortaban con un 20 Carean: se dirigen.
cuchillo o dando golpes con una 21 ha: sí.
caña. 22 apitos: gritos.
17 ensom o: arriba, encima. 23 aturries: aturdas
]8 soncas: ciertamente. 24vamos: vayamos. 69
beneito Aballá, aballá25, veni,
que para todos habrá. 120
LLORiENTE Pedruelo, da acá, aballemos.
Tomaremos
un rato de gasajado26,
que tosté27, tosté priado
volveremos 125
porque nos desenfademos.
pedruelo Vamos presto, no tardemos,

que yo llevo
un tarro de leche nuevo
para que la sopetemos28. 130
LLORiENTE Gañanes, buena pro haga.
pedruelo Ha, Dios praga29.
¡Cómo coméis a remanso!30
bras Queremos tomar descanso,
pues nos vaga31, 135
que después todo se paga.
lloriente Gran laceria nos amaga,
soncas, eras32.
beneito Diles que se sienten, Bras.
bras Gentecilla es que bien traga. 140
Sentaos aquí, garzones
papiliones33,
aguzad los pasapanes34.
lloriente Sí, que no somos gañanes

comilones 145
ni tampoco beberrones.
bras Hideputas, mamillones35,

25 aballá: venid, bajad. 31 nos vaga: tenemos tiempo


26 gasajado: placer colectivo que suficiente.
se disfruta en compañía. 32 eras: mañana.
27 tosté: pronto; tosté priado: 33 papiliones: comilones.
enseguida. 34 aguzad los pasapanes: pre­
28 sopetemos: mojemos. parad, aguzad las gargantas.
29praga: guste, plazca. 35 m am illones: que maman,
30 Comer a rem anso: comer mamadores.
70 con flema y lentitud.
Comilones. La cocina rebosante, de P. Brueghel.

no dejáis
cabra que no la mamáis*.
pedruelo ¡Si hablasen los zurrones! 150
beneito Qué traes en el zurrón?
Di, garzón.
pedruelo Traigo un buen tarro de leche
para que nos aproveche.
bras ¡Ha, mamón! 155
De las cabras es de Antón.
pedruelo ¡Soncas, yo no soy ladrón!
Muy mal hablas.
Aun yo sí que tengo cabras,
maguer36 que tantas no son. 160
beneito Da acá, Pedruelo, da acá,
saca, saca.

36 maguer: aunque.

* Fíjate en la caracterización de los pastores: bebedores y tragado-


res; su forma de actuar es más propia de animales que de personas. 71
Comamos a muerde y sorbe,
y uno a otro no se estorbe.
bras Si es de vaca, 165
es perdañosa37 y bellaca.
beneito Bien sabe, si no es muy flaca,
la vacuna.
PEDRUELO Yo os la daré cabretuna38
y habéis de sorber a estaca. 170
Sorbe, sorbe tú primero,
Bras cabrero.
¡Cómo sorbes descortés!
bras Sorba Beneito después,
que es vaquero, 175
y dis39 Lloriente ovejero.
PEDRUELO Yo quiero ser el postrero
por sorber
huertemente a mi placer,
pues que yo traje el apero. 180
lloriente Beneito, pues sos40 hermano,
sorbe llano.
pedruelo ¡Hideputa! ¡Y cómo sorbes!

beneito Calla, calla, no me estorbes


a mi mano, 185
no me hables tan temprano.
lloriente Da acá, Beneito hermano,

sorberé,
que luego se lo daré
a Pedruelo bueno y sano. 190

F in *

37perdañosa: muy mala, dañina. 39 dis: después.


38 cabretuna: 40 sos: eres,
d e cabra.

* La palabra señala que va a terminar la égloga, aunque ésta solía


------- prolongarse en un villancico, cuyo remate será indicado de nuevo
72 por Encina con otro fin .
beneito Limpíate primero el moco.
Sorbe poco,
que quede para Pedruelo.
lloriente Calla tú, que yo, mozuelo,
no soy loco, 195
que muy cortésmente emboco.
pedruelo Mira cómo yo le toco

sin sollar41,
y miafé, sus, a cantar,
y verás cómo le froco42. 200

V illa n cico

Hoy comamos y bebamos,


y cantemos y holguemos,
que mañana ayunaremos.
Por honra de san Antruejo43
parémonos hoy bien anchos, 205
embutamos estos panchos,
recalquemos el pellejo,
que costumbre es de concejo
que todos hoy nos hartemos,
que mañana ayunaremos. 210
Honremos a tan buen santo
porque en hambre nos acorra.
Comamos a calca porra44,
que mañana hay gran quebranto.
Comamos, bebamos tanto 215
hasta que nos reventemos,
que mañana ayunaremos.
Bebe, Bras. Más tú, Beneito.
Beba Pedruelo y Lloriente.
Bebe tú primeramente, 220
quitarnos has de ese pleito.
En beber bien me deleito:

sollar: soplar. 45Antruejo: carnaval.


froco: golpeo. 44 a calca porra: hasta reventar. 73
da acá, da acá, beberemos,
que mañana ayunaremos.

F in

Tomemos hoy gasajado,


que mañana vien la muerte
bebamos, comamos huerte,
vámonos carra45 el ganado.
No perderemos bocado,
que comiendo nos iremos
y mañana ayunaremos.

74 45 carra: hacia.

También podría gustarte