Está en la página 1de 12

El Drama del Ollantay

Adaptada a estudiantes del nivel Primaria para teatro


escolar
Conmemorando los 90 años de la creación de la
Institución Educativa 7001 Andrés Bello
Autor: Anónimo
Adaptaciones: Percy Reyna Zavala

PRIMER ACTO
Ollantay:
(Ingresa con los aucaqunas del Tahuantinsuyo y Piquichaqui)

¡Valerosos Guerreros Aucaqunas del Tauntinsuyo!, se merecen un descanso, vayan con sus
familias que los esperan.

Aucaqunas:
¡Ollantay!, ¡Ollantay!, ¡Ollantay!...

Ollantay:
Piquichaqui, fiel amigo, ahora que llegamos al Cuzco quiero que vayas al palacio del coricancha
y veas si está mi amada Cusi coyllur y le digas que, necesito verla.

Piquichaqui:
Gran guerrero Ollantay, ya te he dicho que te olvides de la princesa, si el Inca Pachautec se
enterara que ella es el amor de tu vida, no dudaría ni un momento en matarte hasta con sus
propias manos, recuerda como es el Dios Pachacutec, es muy fiel a las leyes del Tahuantinsuyo,
las princesas como Cusi Coyllur se casan con personas de su mismo Ayllu. Olvídate de eso
Porfavor.

Ollantay:
¡Olvidarme nunca!, yo la amo y ella ya me entregó su amor, ya nos hemos unido para siempre,
solo dime si me ayudarás ¿sí o no?

Piquichaqui:
Claro que te ayudaré Gran y poderoso Guerrero del Cuzco, amigo mío. Pero primero anda,
habla con el Huilca Uma, él lo ve todo, es el sumo sacerdote del Imperio y el único que te dirá
que hacer.

Ollantay:
Está bien acompáñame a ver a Huilca Uma

SEGUNDO ACTO
Las Vírgenes del Sol (Intipa sipascuna):
(Ingresan con la música de las vírgenes del sol, sin las capas)

Huillca Uma:
(Hace su ingreso e inicia su adoración)

¡Hatari Intipa Sipascuna!

Huilca Uma:
Oh, amado sol Inti, te pido cuidar con tu luz y calor al Tahuantinsuyo. Protege a tu hijo
Pachacutic.

Oh, Wiracocha, Dios Poderoso, protege al Imperio de los Incas. Protege a Ollantay por derrotar
a los enemigos del Imperio, por derrotar a los Chancas y a los Huancas.

Ollantay:
¡Huilca Uma!

Huilca Uma:
¡Pasa Ollantay!

Dime hijo mío, que te trae por acá, quiero que sepas que los dioses están contentos contigo.
Justo les pedía que te protejan, quiero que sepas que todo el Cuzco está feliz y orgullosos de ti
por derrotar a los enemigos del Imperio como los Chancas y los Huancas.

Ollantay:
Gran Huilca Uma, tú que has sido como un verdadero padre para mí, ¡dime! ¿Qué hago?,
¿Cómo le digo al Inca Pachacutec, que me entregue en matrimonio a su hija la princesa Cusi
coyllur?

Huica Uma:
Hijo mío, hijo del Cuzco, cómo te hago entender que lo que quieres es imposible, sabes que el
Inca Pachacutec es muy fiel a las leyes del Cuzco. El imperio se hizo más grande Gracias a
Pachacutec, por el cumplimiento estricto de las leyes del Tahuantinsuyo. La disciplina, el
trabajo y el sacrifico son para nuestro Dios Inca Pachacutic lo más importante de su vida. Los
hijos de los Incas solo se casan con hijos de los Ayllus Reales, no cumplir las leyes se paga con
la muerte. Y Pachacutec no dudará en cumplir las leyes así sea su propia hija. No te condenes,
ni condenes a la princesa a la muerte.

Ollantay:
Oh, Huilca Uma, no puedo renunciar al amor de Cusi Coyllur, ya nos entregamos al amor, y juré
que me casaría con ella, aunque tenga que morir si fuera necesario. Tú que lo vez todo, quiero
que me digas ¿qué pasará con este amor?

Huilca Uma:
(Enciende una pequeña antorcha y mira el humo que sele de ella)

Veo tu cuerpo ensangrentado, con heridas de muerte muy profundas, mucho dolor en tu
rostro. Aunque a lo lejos hay una luz y veo que te vas con Cusi Coyllur, no sé si a la otra vida o
es en esta vida, Pero es mucho riesgo Ollantay, te pido porfavor que te olvides de ese amor.

Ollantay:
No Huilca Uma, afrontaré todos los riesgos y sufrimientos y enfrentaré al Inca Pachacutec, le
diré la verdad yo mismo.

TERCER ACTO
Cusi Coyllur, llorando y su madre Coya se encuentra en el interior del Aclla Huasi

Coya:
Hija mía, sé que amas a Ollantay, pero no te entregues a la tristeza. No sufras, deja de llorar,
trata de olvidar a ese hombre recuerda que tu padre no lo aceptará nunca.

Cusi Coyllur:
Madre mía, lloro por Ollantay pero lloro más porque estoy esperando un hijo de él.

Coya:
Nooooo!!!!!

Cusi Coyllur:
Sí madre, y no ha venido a verme sé que ha llegado al Cuzco por el grito de sus guerreros y
todos en la plaza. Su nombre se escucha en los pasillos del Coricancha, pero no ha venido a
verme. ¡Hay madre mía cuanto sufrimiento!

CUARTO ACTO
Ollanta le pide a Pachacutec le deja casarse con cusi coyllur. Pachacutec destierra a Ollantay
Reypa aucaquna – Guardia Real:
¡Ollantay jefe del Antisuyo!

Rumi Ñahui:
Poderoso Sol Pachacutic, es Ollantay

Pachacutec:
¡Que pase mi valeroso Guerrero y jefe del Antisuyo!

Pachacutec:
Dime Ollantay, Valeroso Guerrero, estoy muy alegre y satisfecho por derrotar a los Chancas y a
los Huancas, justo Rumi Ñahui me está informando de los hechos. He pedido al consejo de
Curacas que te distingan con la medalla del Dios Wiracocha que llevaras en tu pecho y usaras
chipanas de oro en tus brazos y piernas con mi sello.

Ollantay:
¡Oh, Gran Dios y poderoso Pachacutic!

Cuanta satisfacción me hace escuchar esas palabras, pero hoy me trae algo importante que
quiero pedirte.

Pachacutec:
¡Pídeme lo que quieras poderoso Guerrero Ollantay!

Se lo que es luchar y combatir en los campos de batalla, por ello te recompensaré con lo que
me pidas.

Ollantay:
Gracias, mi Dios. Quiero pedirte me entregues a Cusi Coyllur para casarme con ella.

Pachacutec:
(Con un dolor fuerte en el pecho) ¡Qué estoy escuchando!, ¡Repite no creo sea lo que estoy
escuchando!

Ollantay:
Gran Pachacutic, amo a Cusi Coyllur, te entregado mi vida, he luchado incansablemente por el
Imperio, he triunfado para tu gloria, te pido me dejes casarme con Cusi Coyllur.

Pachacutec:
(Se pone de pie agarrándose el pecho que le duele fuerte) ¡Noooooo!, ¿Qué me estás
pidiendo?, ¡Cómo te atreves!, no puede ser ¿tú?, mi principal guerrero, a quien he glorificado,
me pides que te entregue a mi hija, sangre del Ayllu Real, eso sería profanar las leyes del
Imperio, estás mirando inmensamente alto Ollantay recuerda que eres un Aucaquna.

Ollantay:
Ella me ama como yo la amo, y ha estado entre mis brazos, no podrás separarnos.

Pachacutec:
¡Basta!

Te has atrevido a acercarte a la princesa dedicada al sol padre Wiracocha. Debería matarte en
este instante. Pero por derrotar a los principales enemigos del imperio y por los triunfos a
favor del Tahuantinsuyo, no te mataré. ¡¡RUMI ÑAHUI!!: Quiero que destierres a Ollantay, que
nunca más pise el Cuzco, que sea arrojado de las tierras sagradas del Sol, que en el cuzco sea
borrado todo vestigio de él y saquen sus nombres y pinturas de las paredes de todo el Cuzco,
corten las lenguas de los que pronuncien su nombre.

Ollantay:
¡Soy fiel a mi Dios Wiracocha y a ti Inca Pachacutic!

Pero ¡Amo a Cusi Coyllur!

¡Y Volveré de donde me destierres!

Pachacutec:
Hagan lo que ordené y ¡Retírenlo ya de mi vista!

¡Fuera! Ripuy

QUINTO ACTO
Pachacutec, interroga a Cusi coyllur, ella confiesa y el Inca la manda a encerrar en los
calabozos del coricancha y se coge el pecho de dolor.

Cusi coyllur:
(Llorando)

¡Hay madre mía que desconsuelo!

Coya:
Hija Mía, porfavor te pondrás mal.

¡Escucho voces que viene tu padre!, hija mía porfavor cálmate que tu padre te va a descubrir.

Pachacutec:
¡Oh, hija mía, sangre de los dioses del sol y la luna!

Paloma blanca, luz de mis ojos, sabes hijita cuanto te quiero,

Dime hija mía

Dime que no es verdad lo que me acaba de decir Ollantay

¿Acaso tú, consagrada al Dios Padre Wiracocha te has entregado al amor de Ollantay?

¡Responde hija mía!


Cusi Coyllur:
¡Oh, Padre mío!, ¡Dios Sol!

¡Eres el ser más valiente y grandioso que he conocido!, tu pueblo te ama y se siente orgulloso
de ti, tanto como yo, te respeto y tú me has enseñado a no mentir, a decir la verdad siempre.

¡Amo a Ollantay!

Pachacute:
Noooo, (siente un fuerte dolor en el pecho), Hay mi pecho.

Coya:
¡Pachacutec tranquilízate!

Pachacute:
¡Déjame!

No me puedes defraudar, no puedes traicionar las Leyes del Imperio, tú una princesa del
Tahuantinsuyo, he mandado a desterrar a Ollantay, nunca más pisará el Cuzco.

Cusi Coyllur:
No padre, no puedes hacer eso, yo estoy esperando un hijo de Ollantay.

Pachacutec:
(Casi cayéndose)

¡No puede ser eso!

¡Nooooooo!

Has profanado las Leyes del Tahuantinsuyo, y te castigaré con el dolor de mi alma, no eres
digna de ver los rayos de luz del Padre-Inti. No eres digna de ver a la Luna Madre-Killa.

¡Guardias!, ¡Rumi Ñahui!,

(Demasiado fuerte el dolor en el pecho) ¡Hay mi pecho!

Enciérrenla en los calabozos oscuros y profundos del Coricancha.

Cusi Coyllur:
(Se arroja a los pies de Pachacutec)

¡Perdóname, padre Porfavor!

¡Perdóname por causarte este dolor!, ¡Amo a Ollantay!

Pachacutec:
(Arrojándola fuerte de sus pies)

¡Enciérrenla!
(Casi callendose por el fuerte dolor en el pecho), Hay mi pecho.

Guardias reales y Rumi Ñahui:


¡Vamos princesa!

SEXTO ACTO
El encuentro de Ima Súmac, con su madre Cusi coyllur, y Pitu-Salla y mama Ccaca

Pitu Salla:
Ven Ima Suma, no hagas bulla, por acá hay un calabozo oscuro, está una princesa, de ase 10
año, dicen que el Inca Pachacutec la encerró por amar a un Guerrero.

Ima Súmac:
Que miedo da este lugar, sí ahí veo una mujer tendida en el suelo.

¡Hola! ¿Cómo te llamas?

Mama Ccaca:
Es la princesa Cusi Coyllur. ¿Qué haces aquí, pequeña Ima Súmac?

Pitu Salla:
Hemos venido para ver a la Princesa, porque sospechamos que sea la madre de Ima Suma.

Cusi Coyllur:
¡Ima Sumac!

¿Eres tú Ima Súmac?

Ima Súmac:
Sí, soy yo

Cusi Coyllor:
¿Qué edad Tienes?

Ima Súmac:
10 años.

Cusi Coyllur:
¡Hija mía!

Sí, tienes el rostro igual a de tu padre Ollantay

Pitu Salla:
Ves es lo mismo que te decía yo, y lo que me contaron que tú padre era Ollantay y tu madre
Cusi Coyllur.

Cusi Coyllur:
Hija mía, gracias a Dios Inti y Wiracocha, que felicidad en medio de toda mi desgracia, poder
verte.

Ima Súmac:
Madre mía, que felicidad la mía verte, tengo que sacarte de aca, pero no sé cómo.

Pitu Salla:
Le hablaremos al nuevo Inca, porque Pachacutec murió.

Mama Ccaca:
Váyanse es muy peligroso estar por este lugar, ya pensaremos la manera de sacar a Cusi
Coyllur para que vea al nuevo Inca y la pueda liberar.

SÉPTIMO ACTO
Muerte de pachacutc y asciende al trono Tupac Yupanqui, ceremonia –seguido Huilca Uma, le
pide a Tupac Yupanqui que perdone a Ollantay por aquellas guerras que hizo ganar a su padre
Pachacut- el nuevo Inca libera a Ollantay.

Los Guardias del Cuzco


Ingresan y se colocan en posición de guardias.

Las Vírgenes del Sol (Intipa sipascuna):


Ingresan con la música de las vírgenes del sol. Con las capas que las distinguen de los cuatro
suyos (Chinchaysuyo-norte amarillo; Collasuyo-sur rojo; Antisuyo-este verde; Contisuyo-oeste
blanca).

Huillca Uma:
(Hace su ingreso e inicia su adoración)

¡Hatari Intipa Sipascuna!

Las Vírgenes del Sol (Intipa sipascuna):


Se levantan hasta poner una rodilla en el piso y extienden los brazos.

Huillca Uma:
¡Poderoso Dios Inti!, ¡Dios Wiracocha!, Bendice esta chicha sagrada, ilumina con tu potente
luz, el Cuzco. Hoy asumirá el mando y el gobierno del Tahuantinsuyo un nuevo Inca, Tupac
Yupanqui, Hijo de Pachacutec.
Rumi Ñahui:
Gran Sumo Sacerdote Huilca Uma, con tu permiso ordeno que ingresen los Aucaqunas a esta
plaza del Imperio para ponerse a ordenes de Tupac Yupanqui que asumirá el gobierno del
Tahuantinsuyo como Nuevo Inca.

¡Ñaupagma Aucaqunas del Tauntinsuyo!, ¡Hatun japag suyu!

Aucaqunas:
Ingresan con los tambores (música) y se colocan a los costados de las vírgenes del sol (Intipa
Supascuna).

Huillca Uma:
¡Que pase Tupac Yupanqui Hijo de Pachacutec!

Imataq karun Tupac Yupanqui.

Tupac Yupanqui:
(Hace su ingreso con la música del Condor pasa, acompañado de su Coya, sus Guardias Reales
Reypa-Aucaqunas. Toda la plaza se pone de rodillas y las vírgenes del sol de los cuatro suyos
con la cabeza al piso sin poder ver al Inca).

Huillca Uma:
(Inicia su adoración al Dios Wiracocha)

¡Hatari Intipa Sipascuna!

¡Traigan la Llama del Sacrificio!

Los Hombres fuertes - Kallpasapa runacuna:


Traen un animal para el sacrificio y obtener la sangre en el vaso kero.

Huillca Uma:
¡Poderoso Dios Inti!, ¡Dios Wiracocha!, Bendice esta Yawar del sacrificio, ilumina con tu
potente luz, el Cuzco. Hoy asumirá el mando y el gobierno del Tahuantinsuyo un nuevo Inca,
Tupac Yupanqui, Hijo de Pachacutec. (le entrega el baso kero a Tupac Yupanqui)

Tupac Yupanqui:
(Hace reverencia y se bebe el Yawar, luego entrega el vaso kero a Huilca Uma).

Huillca Uma:
¡OH, Poderoso Tupac Yupanqui, ¡hijo de Pachacutic! Recibe este Mascaipacha que tiene los 4
nudos que representan los cuatro suyos del imperio: Chinchaysuyo; Collasuyo; Antisuyo y
Contisuyo (Coloca el Mascaipacha a Tupac Yupanqui).
Gran Inca Tupac Yupanqui, hijo del Sol, Recibe el SunturPaucar, que perteneció a tu padre
Pachacutic, para que gobiernes con Sabiduría el Gran Imperio del Tahuantinsuyo. (entrega el
sunturpaucar)

Huillca Uma:
¡Que se encienda el fuego sagrado de los Incas!

Los Hombres fuertes - Kallpasapa runacuna:


Traen la antorcha y encienden el fuego sagrado (Y se inicia la danza de los Aucaqunas y las
entregas de ofrendas por parte de las Intipa sipascunas)

Tupac Yupanqui:
(Hace reverencia y da su discurso).

¡Pueblo del Tahuantinsuyo!

Yacta Tahuantinsuyo,

Gobernaré como lo hizo mi padre

kamachisaq taytaypa ruwasqan hina

Con las tres leyes del Imperio

imperiopa kimsa kamachikuy ninkunawan

Ama LLulla, (No mentir)

Ama Quella, (No seas ocioso)

Ama Suway, (No robar)

¡kawsachun Tahuantinsuyo Allinpuni! (Todos responden: Kawsachun Tahuantinsuyo)

Huillca Uma:
¡OH poderoso Inca!

¡Tupac Yupanqui!

¡Eres un joven generoso y noble!, te pido por el Dios Wiracocha y los apus del cuzco, a quienes
he consagrado mi vida, que liberes a Ollantay, sé que lo has apresado y ha pagado su castigo
con el destierro, impuesto por tu padre Pachacutic, pero él es un guerrero victorioso para el
Imperio, conquisto inmensas tierras para el Tahuantinsuyo, derrotó a los peligrosos enemigos
de tu padre, como eran los Chancas y los Huancas, te pido que lo liberes poderoso Inca Tupac
Yupanqui.

Tupac Yupanqui:
Gran sumo sacerdote Huilca Uma. ¿Me estás hablando de Ollantay quien se revelara contra mi
Padre Pachacutic?

Huillca Uma:
¡Sí poderoso Inca!, Lo hizo porque tu padre no aceptó que se casara con Cusi Coyllur, tú
hermana, y fue tu padre quién lo desterró del Cuzco, pero él nunca renunció a volver a ver a
Cusi Coyllur.

Tupac Yupanqui:
Sí lo he escuchado a una noble doncella del Coricancha, con suplicas me dijo que viera a una
princesa, encerrada muchos años en los calabozos oscuros del Palacio Inca, pero no me dijo el
nombre de la princesa. Haré lo que me pides Gran Huilca Uma, porque siempre has sido muy
importante para mí.

¡Rumi Ñahui! ¡trae a Ollantay!

Ollantay:
(Ingresa mal herido y encadenado)

Rumi Ñahui:
¡De rodillas Ollantay!

Tupac Yupanqui:
¡Ollantay!, Valeroso guerrero del Tahuantinsuyo, jefe del Antisuyo, victorioso de muchas
batallas a favor del Imperio, te rebelaste al Inca por amor a una princesa, pero creo ya has
pagado, sufrido y por el amor que te tiene Huilca Uma te liberaré, solo quiero que me digas:
¿crees en el Dios Sol y en la autoridad del Inca como hijo del sol, tu Dios?

Ollantay:
Sí, creo en el Soy mi Dios y en el Inca Tupac Yupanqui, que es Usted, y quise mucho a tu padre
Pachacutic, pero amo a Cusi Coyllur, y por ella me revelé a la autoridad del Inca, ahora no
quiero tu libertad, solo dame la muerte para estar al lado de mi amada Cusi Coyllur.

Tupac Yupanqui:
¡Donde está Cusi Coyllur!

Huillca Uma:
¡Está en los calabozos oscuros y profundos del Coricancha mi señor!

Tupac Yupanqui:
¡Rumi Ñahui!, ¡Trae de inmediato a Cusi Coyllur!

Cusi Coyllur:
(Ingresa y al ver a Ollantay lo llama)

¡Ollantay……………!

Ollantay:
¡Cusi Coyllur……….! (se abrazan confundidos en el amor)
Cusi Coyllur:
¡Ollantay tenemos una hija! ¡Se llama Ima Suma!

Ima Súmac:
¡Madre……………! ¡Padre……….! (ingresa y se abrazan los tres)

Tupac Yupanqui:
¡Gran Guerrero Ollantay!

¡Te doy la libertad!

y a ti hermana te restituyo todos tus derechos.

Ordeno se les construya un Palacio y les daré tierras en un lugar cercano al Cuzco que lo
Llamarán Ollantaytambo en Honor a Ollantay.

Todo el Pueblo Grita:


¡Ollantay!, ¡Ollantay!, ¡Ollantay!, ¡Ollantay!, ¡Ollantay!,……………

(Ollantay con los brazos en alto se despide del pueblo, luego con música del cóndor pasa se
retira el Inca)

FIN

También podría gustarte