Está en la página 1de 5

Ollantay

PACHACTEC, Inca.
CUSI-CCOYLLUR [Estrella alegre], princesa, hija de Pachactec.
TPAC-YUPANQUI, prncipe, hijo de Pachactec.
OLLANTAY, general de Anti-Suyu.
IMA SMAC [Qu bella!], hija de Cusi-Ccoyllur y Ollanta.
RUMI-AHUI [Ojo de piedra], general de Anan-Suyu.
HUILLCA-UMA, sumo sacerdote.
PIQUI-CHAQUI [Pie de pulga], criado de Ollanta.
CCOYA, esposa de Pachactec y madre de Cusi-Ccoyllur.

La escena tiene lugar en Cuzco a fines del siglo XIV y principios del
XV.
Acto I
Gran plaza en el Cuzco con el templo del Sol en el fondo. La escena
tiene lugar ante el vestbulo del templo. Vestidos caractersticos de
la poca incaica.
(Salen OLLANTA, con manto bordado de oro y la maza al hombro, y
tras l, PIQUI-CHAQUI.)

OLLANTAY.- Sal de aqu, brujo, pues mi Cusi-Ccoyllur deslumbra al


mismo Sol con su hermosura. Ella no tiene rival.
(PIQUI-CHAQUI SALE Y SE VA A DORMIR)-- zzz
OLLANTAY.- Oh Ollantay! Eres valiente, no temas; t no conoces el
miedo. Cusi Ccoyllur, t eres quien me ha de proteger. PiquiChaqui, Piqui donde ests? Piqui-chaqui despierta.
PIQUI-CHAQUI.- Me haba dormido como una piedra y he
soado mal agero.
OLLANTAY.- Qu cosa?
PIQUI-CHAQUI.- En una llama amarrada.
OLLANTAY.- Ciertamente; t eres ella.
PIQUI-CHAQUI.- S, por eso me crece el pescuezo.
OLLANTAY.- Vamos; llvame donde Cusi-Ccoyllur.
PIQUI-CHAQUI.- pero si es una estrella todava es de da.
(Salen.)

(CUSI-CCOYLLUR, llorando, y su madre, CCOYA, se encuentran en el


interior del Aclla-Huasi)
CCOYA.- por qu lloras hija ma, imagen del sol? Desde cundo te
ha abandonado el gozo y la alegra? Profunda tristeza despedaza
OLLANTA.- Has visto, Piqui-Chaqui, a Cusi Ccoyllur en su palacio?
mi afligido corazn: deseo mejor la muerte que presenciar tanta
PIQUI-CHAQUI.- No, que el Sol no permita que me acerque all.
desdicha.
Cmo, no temes siendo hija del Inca Pachacutec?
CUSI-CCOYLLUR.- Ay princesa! Ay madre ma! Cmo no he de
OLLANTA.- Aunque eso sea, siempre he de amar a esta tierna
llorar? Cmo no he de gemir? Si mi amado, si mi protector que
paloma: a ella sola busca mi corazn.
cuid de mi niez durante tantos das y tantas noches me olvida,
PIQUI-CHAQUI.- Ests delirando, pues hay muchas doncellas a
castigndome con la ms terrible indiferencia.
quienes puedes amar, antes que llegues a viejo. El da que el Inca
CCOYA: Dime: has amado a Ollantay? Eres su compaera? Has
descubra tu pensamiento, te ha de cortar el cuello y tambin sers
elegido a ese inca por tu esposo?
asado como carne.
CUSI-CCOYLLURAy, madre ma! Ay princesa! Ay, mi adorado
OLLANTA.- Hombre!, no me sirvas de estorbo. No me contradigas,
amor! Desde el da que entr aqu, la Luna se visti de luto; el Sol
porque en este momento, te he de quitar la vida, destrozndote con
se oscureci como si estuviera cubierto de ceniza. Una nube
mis propias manos.
tempestuosa vino a anunciar mi pesar, y aun la hermosa estrella del
PIQUI-CHAQUI.- Veamos! Arrjame afuera como un can
amor dej de emitir sus fulgores.. Ay, madre ma! Ay, princesa!
muerto, y ya no me dirs cada ao, cada da, cada noche: PiquiAy, mi adorado amor!
Chaqui, Piqui- Chaqui, busca a Cusi-Ccoyllur.
CCOYA: Oh Pobre criatura, levntate, limpia tu rostro. Mira que tu
OLLANTA.- En hora buena, Piqui-Chaqui, dime sin recelo: Cusipadre llega.
Ccoyllur, no es una brillante flor?
(Entra el Inca PACHACTEC)
PIQUI-CHAQUI.- Vaya! Ests loco por Cusi-Ccoyllur. No la he visto.
PACHACTEC.- Cusi-Ccoyllur! Fruto de mi corazn! Estrella de mi
OLLANTA.- Cmo, no me has dicho que ya la conocesQu
felicidad Flor de todos mis hijos! Bella red de mi pecho! Relicario
hermosa! Qu jovial! Anda en este instante y habla con ella, que
de mi cuello! Ven, paloma a mi pecho; descansa en mis brazos.
siempre est de buen humor.
Devana en mi presencia un ovillo de oro que est adentro. En ti
tengo cifrada toda mi dicha: eres mi nica felicidad: eres la nia de
PIQUI-CHAQUI.- Eso he dicho por decir. Como las estrellas
mis ojos. Aqu tienes en tu presencia las armas del Imperio, que con
brillan de noche, por eso slo de noche la conozco.

una mirada dominas. Eres para tu padre la nica esperanza de su


vida. Con tu presencia mi vida entera ha de ser un gozo eterno.

PACHACTEC.-Mujer, mujer t sabas de este secreto y me lo has


ocultado?
COLLA: Poderoso inca ante ti nada puede estar oculto pues t lo
CUSI-CCOYLLUR.- Oh padre! Postrada a tus pies te adoro
sabes y predices todo. Ollantay es una gran general y el ms fiel,
PACHACTEC.- T, a mis pies! T humillada! (Me espanta decirlo.) concdele lo que te pide.
Mira que soy tu padre: yo te he criado con solcita ternura. Por qu PACHACTEC.- Como crees que un simple soldado pretenda a mi
lloras?
hija. Callate o har que te corten la lengua.
CUSI-CCOYLLUR.- La estrella llora cuando aparece el Sol lgrimas
PACHACTEC.- Cusi Ccoyllur, es as como pagas el inmenso
claras y puras dan su dolor.
cario que te he dado?
PACHACTEC.- Venga amorosa, bella escogida. Tranquilzate.
CUSI CCOYLLUR: Padre mo, amo a Ollantay y tambin te amo a
Escena VIII
ti , he elegido como esposo al padre del hijo que llevo en el vientre.
PACHACTEC.-Pero qu dices, no puede ser cierto Cusi Ccoyllur,
OLLANTA.- Bien sabes, poderoso Inca, que desde mi infancia te he me avergenzo de ti. Guardias! Llvense a Cusi Ccoyllur y a su
acompaado, procurando siempre tu felicidad en la guerra. Mi valor madre a las celdas ms oscuras. Cuando su nio nasca este no
te ha servido para que impongas tu poder a millares de pueblos. Por conozca a su madre.
ti he derramado siempre mi sangre: y todo mi ser te pertenece.
CUSI CCOYLLUR: Piedad, piedad(Sacan los soldados a la hija y
Dnde no se ha derramado a torrentes la sangre de tus enemigos? la madre pidiendo piedad y llorando)
A quin no ha impuesto el nombre de Ollanta? Tambin he
conquistado a Huanca-Huillca, ponindolo bajo tus plantas. T,
Escena..
padre mo, me has concedido esta maza de oro y este yelmo,
OLLANTA.- Ve, Piqui-Chaqui, y dile a Cusi Ccoyllur, que esta noche
sacndome de la condicin de plebeyo.
me aguarde.
PACHACTEC: Dime Ollantay qu es lo que deseas?
PIQUI-CHAQUI.- Fui ayer por la tarde y encontr su palacio
OLLANTAY.-Sr. Me inclino a tu piedad para pedirte en mrito de
abandonado. Pregunt y nadie me dio razn de ella. Todas las
todo lo ofrecido que me asciendas ms
puertas estaban cerradas. Nadie moraba all y ni un solo perrito
PACHACTEC: Ollantay qu es lo que quieres? Djate de intrigas haba.
OLLANTAY: Sr. Concdeme a CUSI-CCOYLLUR.
OLLANTA.- Y sus domsticos?
PACHACTEC.- Ollantay! Tan solo eres un simple soldado, un
PIQUI-CHAQUI.- Hasta los ratones haban huido no hallando qu
simple vasallo, qudate as. Cada cual debe pertenecer a su lugar.
comer; slo los bhos sentados all dejaban or su canto lgubre...
OLLANTAY: pero Sr.
OLLANTA.- Tal vez su padre se la ha llevado a esconderla en su
PACHACTEC: Eres un simple soldado. Esta vez has querido subir
palacio.
demasiado alto.
PIQUI-CHAQUI.- Quin sabe si la ha ahorcado y ha abandonado a
OLLANTA.- Qutame de una vez la vida.
la madre.
PACHACTEC.- Yo debo ver eso: t no tienes que elegir.
OLLANTA.- Nadie ha preguntado ayer por m?
Respndeme: ests en tu juicio? Sal de mi presencia! Vete de mi PIQUI-CHAQUI.- Como cosa de mil hombres, te buscan para
presencia antes de que mis guardias te ahorquen y echen tus
prenderte.
carnes a los animales.
OLLANTA.- Sublevar entonces toda mi provincia: mi diestra
demoler todo; mis pies y mis manos son mi maccana; mi maza
(Se va OLLANTAY, compungido.
arrasar sin dejar nada.
PIQUI-CHAQUI.- No ser mejor que nos olvidemos de Ccoyllur?
PACHACTEC.- Cmo puede ser as, que piensas rebatar a mi ms OLLANTA.- Cmo he de permitir que se pierda? Ay Ccoyllur! Ay
preciado tesoro, la ira de ms brazos te destruir sin piedad.
paloma!
PACHACTEC.-Guardias , trainganme a Cusi Ccoyllur y a su madre PIQUI-CHAQUI.- Oyes, oyes esa cancin de amor
en mi presencia
PIQUI-CHAQUI.- Tal vez Ccousi coyllur ha muerto; ya no brilla de
noche.
OLLANTA.- Calla, calla!

PIQUI-CHAQUI.- Oyes, es el sonido de un pututo?


OLLANTA.- Vamos!Me estn buscando! Vamos!
PIQUI-CHAQUI.- Ay!, me voy a cansar.
CUSI CCOYLLUR: Madre, madre aydame, no creo poder soportar.
COLLA: Vamos hija, respira, respira , todo saldr bien.
CUSI CCOYLLUR: Madre, madre. Aydame. Dime madre ,que de
hacer para merecer tanto dolor.
COLLA: Es el hijo que traers al mundo hija. Puja, puja.
/Beb llorando/
CUSI CCOYLLUR: Es una nia y como ha nacido del amor, la he de
llamar Ima Sumac
Esta nia es fruto de la traicin, como orden del inca Pachacutec
ser criada en el Acllahuasi y no vera a su madre.
CUSI CCOYLLUR: Devulvanmela, por favor. /Llora desesperada/
10 aos despus
(Salen RUMI-AHUI y PIQUI-CHAQUI de lados opuestos; el ltimo
como espa.)
RUMI-AHUI.- Cmo as, Piqui-Chaqui, has venido para ac?
Por ventura buscas la muerte, junto con el traidor Ollanta?
PIQUI-CHAQUI.- Como natural del Cuzco, he sido expulsado; me
vuelvo sin demora a mi pueblo; porque no puedo habitar los valles.
RUMI-AHUI.- Dime qu hace Ollanta?
PIQUI-CHAQUI.- Ovilla un quipu.
RUMI-AHUI.- Qu ovillo es se?
PIQUI-CHAQUI.- Reglame algo y te avisar.
RUMI-AHUI.- S, para golpearte un palo, y para ahorcarte tres.
PIQUI-CHAQUI.- Ollantay... Ollantay... Ollantay... Esto... nada ms
me acuerdo.
RUMI-AHUI.- Cuidado, Piqui!
PIQUI-CHAQUI.- Y Ollantay... levanta... Y Ollantay... construye una
fortaleza de piedras colosales... Dime, por qu llevas esa ropa
arrastrando como la gallina ingerida lleva sus alas? Mira que el
barro mancha hasta lo negro.
RUMI-AHUI.- No ves al Cuzco, hecho un mar de lgrimas?
Pachactec ha muerto.
PIQUI-CHAQUI.Quin
gobernar
ahora
despus
de
Pachactec?
RUMI-AHUI.- Tpac-Yupanqui ocupar el trono, todo el Cuzco lo
ha elegido
Escena
(IMA-SMAC y PITU-SALLA salen de lados opuestos.)

IMA-SMAC.- Querida Pitu-Salla, dime, hasta cundo me


ocultas aquel secreto? Mira que me has partido el corazn, por no
haberme avisado ayer, aunque con las lgrimas en mis ojos, lo que
por desgracia ma deseo tal vez saber. Quin est all afligida? No
me ocultes, paloma, quin es la que se lamenta y llora a cada
instante dentro de aquel jardn. Por qu se le prohbe que me vea?
PITU-SALLA.- A nadie ms que a ti, Ima-Smac, he de descubrir lo
que t sola debes saber Ven, ahora lo sabrs.
PITU-SALLA.- Ya es hora, levntate y tapa esta luz. (Vase con IMASMAC hacia la puerta de una caverna; brela.) He aqu la princesa
a quien tu corazn busca. Cesa ya de palpitar?
IMA-SMAC.- Ay de m! Qu dolor! Qu veo! He buscado por
ventura un cadver? Me espanto de miedo! Has custodiado acaso
un muerto? (Se desvanece.)
PITU-SALLA.- Qu me pasa! Ima-Smac! Palomita! Vuelve en
ti, en este instante!... Doncellas! Auxilio!... (IMA-SMAC
revive.) No temas, hermana, no es muerto quien llora, es una
princesa que en este lugar se lamenta.
IMA-SMAC.- Vive todava aquella mujer?
PITU-SALLA.- Acrcate, auxliame, mira que todava vive.
Alcnzame agua y aprieta bien la puerta. Por qu no te alimentas
hermosa princesa? Aqu tienes agua y comida; descansa un poco,
que ahora regresar.
IMA-SMAC.- Quin eres hermosa paloma, que ests aqu
prisionera?
PITU-SALLA.- Come algo todava, no sea que te desmayes.
CUSI-CCOYLLUR.- Despus de tantos aos sin ver ms que tu
cara, me traes ese rostro nuevo, y me siento feliz.
IMA-SMAC.- Ay princesa! Bella escogida! Hermoso pajarillo de
oro! En qu has pecado, corazn? Por qu tan oprimida? Por qu
tan angustiada?
CUSI-CCOYLLUR.- Bella hija! Fruto adorado! Me cas con uno a
quien am como a la nia de mis ojos, sin que el Inca supiera; pero
l se volvi ingrato conmigo. Ollantay, antes tan querido por el Inca,
le expulsa, y despus enfurecido me mand ac prisionera. Ya hace
muchos aos que vivo en este lugar; mira como estoy sin ver a
nadie: en este calabozo no hay felicidad; Mas, quin eres corazn,
tan nia y tan tierna?
IMA-SMAC.- Siempre te he buscado, traspasada de dolor; y
desde el instante que te sent en esta casa, lloraba, y mi corazn
saltaba dentro de mi pecho, pues no tengo padre ni madre; ni a
nadie conozco por tal.
CUSI-CCOYLLUR.- Qu edad tienes?
IMA-SMAC.- Acaso tengo muchos aos que abomino esta casa, y
a no vivir en ella los hubiera contado.

PITU-SALLA.- Como cosa de diez aos, as calculo que tenga.


CUSI-CCOYLLUR.- Cmo te llamas?
IMA-SMAC.- Me llamo Ima-Smac, aunque tal vez no he
correspondido a mi nombre.
CUSI-CCOYLLUR.- Ay hija ma! Ay palomita! Acrcate a mi
pecho! T eres mi nica felicidad! Hija ma! Ven! Ven! Mi
regocijo es sin lmites. S, yo te puse ese nombre.
IMA-SMAC.- Ay madre ma, no me desampares! Te habr
conocido slo para llorar? En quin me refugiar?
PITU-SALLA.- No grites, no! Para m ser el tormento.

RUMI-AHUI.- Calla!, si no te he de lanzar una piedra, pues ahora


tengo corazn de piedra.
TPAC-YUPANQUI.- Habis odo que se ha mandado que muris en
la estaca. Condcelos ac! Muerte a los traidores!
RUMI-AHUI.- Arrastrad a esos traidores al lugar donde deben ser
escarmentados! Estiradlos! Arrastrad, arrastradlos hechos
pedazos!
TPAC-YUPANQUI.- Pon en libertad a esos prisioneros! Que se
aparten de mi presencia! Habis contemplado de cerca la muerte!
Ahora huid como el ciervo en el bosque! Ya que estis rendidos a
mis plantas, mi corazn me dicta que sea generoso con vosotros y
Escena--que os eleve; aunque sea un milln de veces ms. T, que has sido
INDIO.- Rumi-ahui me ha mandado muy de prisa con este quipu.
el valeroso gobernador de Anti-Suyu, sabrs que es mi voluntad que
TPAC-YUPANQUI.- Ve qu dice!
le contines mandando para que conserves siempre tu fama.
HUILLCA-UMA.- (Descifra el quipu.) En este quipu hay carbn,
Huillca-Uma, toma el yelmo y aquellas insignias y pnselas de
que indica que ya Ollantay ha sido quemado! Estos tres... cinco
nuevo a este desgraciado que se ha libertado de la muerte.
quipus atados dicen que Anti-Suyo ha sido sometido, y que se
OLLANTAY.- Con las lgrimas en mis ojos, protesto que te he de
encuentra en manos del Inca; esos tres... cinco, que todo se ha
amar y que he de ser tu humilde siervo. Quin ser igual a ti?
hecho con rigor.
Humillado a tus pies desatar tu calzado y desde ahora estoy cierto
TPAC-YUPANQUI.- Y t que has estado all, qu cosa has hecho? que todo mi poder depende de tu palabra.
INDIO.- Poderoso Inca! Mira que soy el primero trayndote la
TPAC-YUPANQUI.- Csate de una vez; con eso estars
noticia de que has triunfado, subyugado y derramado la sangre de
contento y descansars tranquilo. Escoge la que quieras.
esos traidores.
OLLANTAY.- Oh noble! Soy casado; mas he sido desgraciado.
Escena
TPAC-YUPANQUI.- Todava no conozco a tu esposa.
(Traen a OLLANTAY, ANCCO-ALLU y ORCCO-HUARANCCA cargados
Presntamela para venerarla. Nada me ocultes.
de cadenas con los ojos vendados; con ellos salen PIQUI- CHAQUI y
HUILLCA-UMA)
(sacan a CUSI-CCOYLLUR.)
TPAC-YUPANQUI.- Qutales la venda. Dime: Qu has hecho
Ollantay? Ahora sin remedio seris ejecutados. Quin te ha metido CUSI-CCOYLLUR.- Dnde estoy? Quines son sos? Hija ma,
en esto?
Ima-Smac, ven ac palomita! De dnde esa gente aqu?
PIQUI-CHAQUI.- Sabes que entre los yuncas hay muchos piques
IMA-SMAC.- Madre ma, no temas, aqu est nuestro Inca. El
que producen lceras graves, que se curan con agua caliente; por
poderoso Yupanqui viene: habla, no duermas.
esto, qutame a m tambin la vida.
TPAC-YUPANQUI.- Mi corazn se desgarra, al presenciar tanto
TPAC-YUPANQUI.- y t por qu te vendiste Ollanta? Destale.
infortunio. Descansa, y dime despus quin eres? Dime, cmo se
No es cierto que el Inca te ha venerado como a un padre; y no llama tu madre?
es cierto que en l has hallado cuanto has querido? Tu palabra ha
IMA-SMAC.- Padre mo! Piadoso noble! Manda todava que
imperado en su voluntad; cuanto has pedido se te ha concedido desaten a esa prisionera.
y an ms.
HUILLCA-UMA.- Yo debo desatar y auxiliar a esta infeliz.
Hablad, traidores! Respndeme, Ollantay!
OLLANTAY.- Cmo se llama tu madre?
IMA-SMAC.- Cusi-Ccoyllur es su nombre.
OLLANTAY.- Padre mo, nada me preguntes!; nuestro crimen
TPAC-YUPANQUI.- Me parece que te equivocas. Ella est en la
rebosa por todas partes.
sepultura, donde tendr felicidad.
PIQUI-CHAQUI.- As se ha de destruir la nacin anti; que se haga
OLLANTAY.- Ay poderoso Inca Yupanqui! Esta nia es hija de mi
tambin una hoguera para quemar su gente.
esposa.

TPAC-YUPANQUI.- Todo me parece un sueo! Esta felicidad


hallada! Esta mujer Cusi-Ccoyllur es mi hermana?... Hermana ma!
Cusi-Ccoyllur, querida paloma, ven ac, abrzame y consulame
para que pueda vivir!
CUSI-CCOYLLUR.- Ya sabrs, hermano mo, los infinitos tormentos
que padezco aqu, desde hace tantos aos. T eres, pues, quien me
ha de libertar de la muerte.
TPAC-YUPANQUI.- Quin eres, mujer, que tanto te angustias?
Quin te ha puesto aqu? Qu crimen te ha arrastrado? Muy bien
hubieras podido perder el juicio. Tendr corazn para presenciar
sufrimientos tan inexplicables? Debiera morir con esta mujer, como
si fuera la madre que la dio a luz! Su rostro est marchito, su
hermosa boca incognoscible: se acab para siempre su beldad!
OLLANTAY.- Cusi-Ccoyllur, yo te perd primero, mas ahora vives! Y
t eres su padre que le puedes quitar la vida; mas entonces
arrncala a los dos juntos: no me dejes que sobreviva! Mi corazn
entero est llagado! Cusi-Ccoyllur! Dnde est tu risueo
semblante? Dnde tus lindos ojos? Dnde tu belleza? Eres acaso
una hija maldita?
CUSI-CCOYLLUR.- Ollanta! Ollanta! Un veneno abrasador ha
sido la causa que nos haya separado por espacio de diez aos; mas
ahora nos vuelve a unir, para que vivamos de nuevo! T has de
contar tantos aos de goces y de pesares, cuantos el poderoso Inca
viva, y con esta nueva vida, tu existencia se ha de prolongar!
HUILLCA-UMA.- Alcnzame ropa nueva para vestir a nuestra
princesa.
TPAC-YUPANQUI.- Ollanta! He aqu a tu esposa; desde hoy
venrala. Y t Ima-Smac, ven a mi pecho: ven, hermosa paloma, a
devanar esos ovillos. S, t eres la prole de Ccoyllur!
OLLANTAY.- Oh noble! T eres nuestro amparo! Tus manos
apartan todo dolor! T eres nuestra sola y nica ventura.
TPAC-YUPANQUI.- No te aflijas; vive contento con tu dicha, pues
ya posees a tu esposa y te has libertado de la muerte.

También podría gustarte