Está en la página 1de 504

Manual de diagnóstico eléctrico de los modelos Dyna 2008

99496-08S
©2007 H-D.
AVISO IMPORTANTE

Las motocicletas Harley-Davidson cumplen todas las Normas federales de seguridad vehicular
de EE. UU. y la normativa de la Agencia de protección ambiental (EPA) de EE. UU. vigentes en la fecha
de fabricación.

Para mantener la seguridad, fiabilidad y rendimiento del control de las emisiones y ruido es indispensable
que se sigan los procedimientos, especificaciones e instrucciones de servicio en este manual.

Cualquier substitución, alteración o ajuste de los componentes del sistema de emisiones y control
de ruido fuera de las especificaciones de fábrica pueden ser prohibidos por la ley.

Harley-Davidson Motor Company


Manual de diagnóstico
eléctrico de los modelos Dyna
2008

©2007 H-D.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
99496-08S

Impreso en EE. UU.

VISITE EL SITIO WEB DE HARLEY-DAVIDSON


http://www.harley-davidson.com
Blank Text Here
COMENTARIOS DE LOS LECTORES
Blank Text Here
El Departamento de comunicaciones de servicio de Harley-Davidson se esfuerza constantemente para mejorar
la calidad y utilidad de sus publicaciones. Para hacerlo de manera efectiva, requerimos de la opinión del
usuario – su evaluación crítica de este manual.

Sírvase comentarnos si este manual le ha ofrecido información completa, precisa, organizada, útil y
comprensible.
Corte aquí

Sírvase enumerar la página, artículo y el (los) número(s) de pieza(s) de cualquier error encontrado en este
manual.

Por favor díganos como podemos mejorar este manual.

Ocupación:

Nombre: Concesionario:

Calle: Departamento:
Corte aquí

Ciudad: Estado: Código postal:

Manual de diagnóstico eléctrico de los modelos Dyna 2008 (99496-08S)


Por favor corte y envíe por correo a:
Service Communications Department
Harley-Davidson Motor Company
P.O. Box 653
Milwaukee, WI 53201 EE. UU.
NOTAS
ACERCA DE ESTE MANUAL
GENERALIDADES sucia debe limpiarse antes de comenzar el trabajo. En algunos
casos, la limpieza revelará el origen de algunos problemas.
Este Manual de servicio de diagnóstico eléctrico ha sido pre- Antes de comenzar una tarea; es necesario organizar las
parado con dos propósitos en mente. Primero, familiarizar al herramientas, los instrumentos y las piezas necesarias para
usuario con la construcción del producto Harley-Davidson y realizarla. Interrumpir el trabajo para buscar herramientas o
servir de ayuda en su reparación. Segundo, presentar al téc- piezas es una distracción y causa retrasos innecesarios.
nico profesional de Harley-Davidson los más recientes métodos
de diagnóstico para realizar las reparaciones principales, las NOTAS
cuales han sido ya probadas en la práctica y aprobadas por • Para evitar desarmar innecesariamente, lea cuidadosa-
la fábrica. Creemos sinceramente que este manual hará que mente toda la información de servicio pertinente antes de
su relación con los productos Harley-Davidson sea más agra- comenzar el trabajo de reparación.
dable y provechosa.
• En las leyendas de las figuras, el número que sigue al
USO DE SU MANUAL DE SERVICIO nombre de una pieza indica la cantidad necesaria para
un montaje completo.
Vea la disposición del contenido de este manual en la tabla a
continuación. • Cuando dé servicio a un vehículo equipado con el sistema
de seguridad Smart Harley-Davidson (H-DSSS), usted
Nº CAPÍTULO primero debe desactivar el sistema de seguridad. Debe
mantener el llavero con mando a una distancia cercano
1 Arranque/carga
del vehículo o usar el Digital Technician para inhabilitar
2 Instrumentos el sistema de seguridad cuando se esté dando servicio al
3 TSM/HFSM vehículo y rehabilitar el sistema después de completar el
servicio.
4 Mantenimiento del motor
A Apéndice A. Reparación del conector BOLETINES DE SERVICIO
B Apéndice B. Cableado Además de la información presentada en este Manual de ser-
vicio, Harley-Davidson Motor Company publicará periódica-
C Apéndice C. Conversiones mente Boletines de servicio para los concesionarios de Harley-
D Apéndice D. Glosario Davidson. Los boletines de servicio describen cambios provi-

PREFACIO
E Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) sionales de ingeniería e información adicional. Vea los Bole-
tines de servicio para mantener su conocimiento del producto
Use el CONTENIDO (que sigue después de este PREFACIO al día y en su totalidad.
y el ÍNDICE (en la última parte de este manual) para localizar UTILICE PIEZAS DE REPUESTO GENUINAS
rápidamente los temas. Las secciones y los temas en este
manual están numerados en secuencia para la facilidad de
navegación.
Por ejemplo, una consulta de referencia cruzada mostrada No use piezas de otras marcas ni horquillas delanteras
como 2.1 ESPECIFICACIONES hace referencia al capítulo 2, personalizadas que puedan perjudicar negativamente el
CHASIS, encabezado 2.1 ESPECIFICACIONES. funcionamiento y la maniobrabilidad. La extracción o
alteración de piezas instaladas de fábrica pueden afectar
Para referencia rápida y fácil, todas las páginas contienen un
negativamente el funcionamiento y puede causar la muerte
número de sección seguido por un número de página. Por
o lesiones graves. (00001a)
ejemplo, la página 3-5 hace referencia a la página 5 de la
sección 3. Para asegurar un trabajo de reparación satisfactorio y dura-
dero, siga cuidadosamente las instrucciones del Manual de
En este documento se usan diferentes acrónimos y abrevia-
servicio y utilice sólo piezas de repuesto genuinas Harley-
turas. Vea un listado de acrónimos, abreviaciones y defini-
Davidson. El emblema con las palabras HARLEY-DAVIDSON
ciones en el D.1 GLOSARIO.
GENUINO está respaldado por más de 100 años de expe-
PREPARACIÓN PARA EL SERVICIO riencia en diseño, investigación, fabricación, pruebas e inspec-
ción. Ésta es su garantía de que las piezas que usa ajustarán
bien, funcionarán correctamente y durarán más.

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
Pare el motor cuando reabastezca o dé servicio al sistema
de combustible. No fume ni permita que se produzcan Las indicaciones de este Manual de servicio que están prece-
llamas descubiertas o chispas cerca de donde haya didas por las siguientes palabras, tienen un significado espe-
gasolina. La gasolina es extremadamente inflamable y cial.
muy explosiva, lo que puede causar la muerte o lesiones
graves. (00002a)
La preparación adecuada es muy importante para la eficiencia
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peli-
del trabajo de servicio. Un área de trabajo limpia al comienzo
grosa que si no se evita puede causar la muerte o lesiones
de cada trabajo permitirá realizar reparaciones de la manera
graves. (00119a)
más fácil y rápida, reduciendo la posibilidad de que las herra-
mientas y las piezas sean extraviadas. Una motocicleta muy

I
Cuando se hace referencia en esta publicación a un producto,
herramienta o instrumento específico de marca, se puede
sustituir por un producto, herramienta o instrumento equiva-
ATENCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa
lente.
que si no se evita puede causar lesiones menores o
moderadas. (00139a) Productos Kent-Moore
Todas las herramientas mencionadas en este manual con un
prefijo “HD”, “J” o “B” deben ser pedidos a través de SPX Kent-
ATENCIÓN usado sin el símbolo de alerta de seguridad Moore. Para pedir información o para la devolución de pro-
indica un posible peligro que, si no se evita, puede pro- ductos, garantía u otros asuntos, visite www.spx.com.
vocar daños materiales a la propiedad. (00140a) Productos Loctite para sellado y fijación de
NOTA tornillos
Se refiere a información importante y aparece en letra cursiva. Algunos procedimientos en este Manual de servicio requieren
Se recomienda que preste especial atención a estos artículos. el uso de productos Loctite. Si tiene alguna pregunta sobre el
uso de productos Loctite o la ubicación de vendedores mino-
Es importante que el servicio y reparación sean adecuados ristas y mayoristas, por favor comuníquese con Loctite Corp.
para que el funcionamiento de todos los productos mecánicos www.loctite.com.
sea seguro y fiable. Los procedimientos de servicio recomen-
dados y descritos en este Manual de servicio son métodos MARCAS REGISTRADAS DE PRODUCTO
eficaces para el desempeño de las operaciones de servicio.
Allen, Amp Multilock, Bluetooth, Brembo, Delphi, Deutsch,
Dunlop, Dynojet, Fluke, G.E. Versilube, Gunk, Hydroseal,
Hylomar, Kevlar, Lexan, Loctite, Lubriplate, Keps, K&N, Mag-
Siempre use protección apropiada para los ojos cuando naflux, Marson Thread-Setter Tool Kit, MAXI fuse, Molex, MPZ,
use martillos, prensas de tornillos o hidráulicas, extrac- Mulitilock, Novus, Packard, Pirelli, Permatex, Philips, PJ1,
tores de engranajes, compresores de resorte, martillos Pozidriv, Robinair, S100, Sems, Snap-on, Teflon, Threadlocker,
corredizos y herramientas similares. Las piezas expul- Torca, Torco, TORX, Tufoil, Tyco, Ultratorch, Velcro, X-Acto,
sadas con fuerza pueden causar la muerte o lesiones y XM Satellite Radio están entre las marcas comerciales de
graves. (00496b) sus fabricantes respectivos.

Algunas de estas operaciones de servicio requieren el uso de H-D MICHIGAN, INC. INFORMACIÓN DE LA
herramientas diseñadas especialmente para ese propósito. MARCA COMERCIAL
Se deben usar estas herramientas especiales en el momento
y de la manera recomendados. Es importante notar que Harley, Harley-Davidson, H-D, Bar & Shield, Digital Tech,
algunas advertencias en contra del uso de algunos métodos Digital Technician, Destroyer, Deuce, Dyna, Electra Glide,
de servicio que podrían dañar la motocicleta, o volverla inse- Evolution, Fat Boy, Glaze, Gloss, H-D, H-Dnet.com, HD, Harley,
gura, están incluidas en este Manual de servicio. Sin embargo, Heritage Softail, Heritage Springer, Low Rider, Night Rod, Night
recuerde que estas advertencias no son absolutamente com- Train, Profile, Revolution, Road Glide, Road King, Rocker,
pletas. No tomar las debidas precauciones de seguridad puede Softail, Sportster, Sun Ray, Sunwash, Tech Link, Twin Cam
causar la muerte o lesiones graves. 88, Twin Cam 88B, Twin Cam 96, Twin Cam 96B, Twin Cam
103, Twin Cam 103B, Twin Cam 110, Twin Cam 110B,
Debido a que es virtualmente imposible que Harley-Davidson Tour-Pak, Screamin’ Eagle, Softail, Super Guide, Super Pre-
conozca, evalúe o dé consejo al contratista de servicios acerca mium, SYN3, Ultra Glide, V-Rod, VRSC, V-Rod, VRSC, Wide
de todas las maneras posibles en las que el servicio puede Glide, Harley-Davidson Genuine Motor Parts y Genuine Motor
ser desempeñado, o de los posibles peligros o consecuencias Accessories son algunas de las marcas comerciales de H-D
de cada método, no hemos emprendido aquí tan amplia eva- Michigan, Inc.
luación. Por consiguiente, cualquiera que use un procedimiento
de servicio o una herramienta no recomendado por Harley- CONTENIDO
Davidson, primero debe estar completamente seguro que como
Es posible que no todas las fotografías, ilustraciones y proce-
resultado no peligra su seguridad ni la del operador. No hacerlo
dimientos representen al modelo o componente más actual,
puede causar la muerte o lesiones graves.
sin embargo, están basadas en la información más reciente
REFERENCIAS DE PRODUCTOS disponible en el momento de su publicación.
Mejorar nuestros productos es nuestra meta constante. Por
ello, Harley-Davidson se reserva el derecho de cambiar las
especificaciones, equipo o diseños en cualquier momento, sin
Lea y siga todas las instrucciones y advertencias en todos previo aviso y sin contraer ninguna obligación.
los productos. No seguir las advertencias o instrucciones
puede causar la muerte o lesiones graves. (00470b)

II PREFACIO
ARRANQUE/CARGA INSTRUMENTOS
1.1 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL 2.1 VERIFICACIÓN DE EXISTENCIA DE
ARRANQUE CÓDIGOS DE FALLA
Generalidades....................................................................1-1 Luz de advertencia del motor.............................................2-1
Solución de problemas del arranque..................................1-1 Luz de seguridad................................................................2-2
Módulo de las señales de giro (TSM)..........................2-2
1.2 DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DE Módulo de seguridad y señales de giro (TSSM) o módulo
ARRANQUE de seguridad de manos libres (HFSM).......................2-2
Tipos de códigos................................................................2-3
Diagnóstico.........................................................................1-4
Actuales......................................................................2-3
Notas para el diagnóstico............................................1-4
Históricos....................................................................2-3
Valores de los códigos de trabajo/tiempo....................1-4
Recuperación de códigos de falla......................................2-3
1.3 DIAGNÓSTICO/SOLUCIÓN DE Códigos de falla múltiples...................................................2-4

PROBLEMAS 2.2 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO


Caída de voltaje................................................................1-13 INICIAL: VELOCÍMETRO
1.4 CIRCUITOS DE ACTIVACIÓN DEL Generalidades....................................................................2-5
Notas para el diagnóstico............................................2-5
ARRANQUE Diagrama de circuito/tabla de conexiones al arnés de
Circuitos de activación del arranque................................1-14 cables..........................................................................2-5
Valores de los códigos de trabajo/tiempo....................2-5
1.5 PRUEBA DEL ARRANQUE EN LA Reprogramación del ECM...........................................2-5
MOTOCICLETA Diagnóstico inicial...............................................................2-6
Sugerencias para el diagnóstico.................................2-6
Prueba del relé del arranque............................................1-15
Notas para el diagnóstico............................................2-6
Prueba de consumo de corriente del arranque................1-15
Otros códigos de falla (DTC).......................................2-7
1.6 PRUEBA DEL ARRANQUE EN EL 2.3 AUTODIAGNÓSTICO DEL

CONTENIDO
BANCO DE TRABAJO VELOCÍMETRO
Prueba de consumo de corriente sin carga......................1-17
Generalidades..................................................................2-13
Solenoide del arranque....................................................1-17
Diagnóstico.......................................................................2-13
Prueba de enganche del solenoide..................................1-17
Sugerencias para el diagnóstico...............................2-13
Prueba de retención del solenoide...................................1-18
Notas para el diagnóstico..........................................2-13
Prueba de retorno del solenoide......................................1-18
2.4 VELOCÍMETRO/TACÓMETRO
1.7 SISTEMA DE CARGA
Generalidades..................................................................2-16
Generalidades..................................................................1-19
Interruptor de reposición del odómetro de recorrido..2-16
Alternador..................................................................1-19
Teoría de funcionamiento del velocímetro........................2-16
Regulador de voltaje.................................................1-19
Teoría de funcionamiento del odómetro...........................2-17
Solución de problemas.....................................................1-19
Teoría de funcionamiento del tacómetro..........................2-17
Batería.......................................................................1-19
Diagnóstico.......................................................................2-17
Cableado...................................................................1-19
Notas para el diagnóstico..........................................2-17
Inspección del regulador de voltaje...........................1-19
Valores de los códigos de trabajo/tiempo..................1-19 2.5 CAJA DE ACCESO:
Prueba..............................................................................1-23
Prueba de consumo de miliamperios........................1-23
VELOCÍMETRO/TACÓMETRO
Prueba de consumo total de corriente......................1-23 Generalidades..................................................................2-20
Prueba de salida de corriente y voltaje: usando el Velocímetro.......................................................................2-20
HD-48053..................................................................1-24 Instalación.................................................................2-20
Prueba de salida de corriente y voltaje: usando del Extracción..................................................................2-20
probador de carga.....................................................1-24 Tacómetro.........................................................................2-20
Comprobación del estator.........................................1-25 Instalación.................................................................2-20
Comprobación de la salida de CA.............................1-25 Extracción..................................................................2-20

1.8 PRUEBA DE LA BATERÍA 2.6 INDICADOR DE COMBUSTIBLE


Generalidades..................................................................1-27 Teoría de funcionamiento.................................................2-21
Prueba del voltímetro.......................................................1-27 Prueba del indicador de combustible y del emisor...........2-21
Prueba de conductancia...................................................1-27
Prueba de carga...............................................................1-27 2.7 LUCES INDICADORAS: TODOS
EXCEPTO FXDWG/FXDC/FXDF
Generalidades..................................................................2-22
Valores de los códigos de trabajo/tiempo..................2-22
DIAGNÓSTICO................................................................2-22

III
CONTENIDO
Notas para el diagnóstico..........................................2-22 3.2 SISTEMA DE SEGURIDAD SMART
2.8 LUCES INDICADORAS: HARLEY-DAVIDSON
FXDWG/FXDC/FXDF Componentes.....................................................................3-3
Inmovilización de seguridad...............................................3-3
Generalidades..................................................................2-25 Características del HFSM..................................................3-4
Valores de los códigos de trabajo/tiempo..................2-25
Diagnóstico.......................................................................2-25 3.3 ACCIONAMIENTO DEL H-DSSS
Notas para el diagnóstico..........................................2-25
Generalidades....................................................................3-6
2.9 DTC B1004, B1005 Configuración para sidecar.................................................3-6
Accionamiento....................................................................3-6
Generalidades..................................................................2-28 Asignación del llavero con mando a distancia....................3-6
Diagnóstico.......................................................................2-28 Interrupción de la alimentación y configuración.................3-6
Sugerencias para el diagnóstico...............................2-28
Notas para el diagnóstico..........................................2-28 3.4 NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN
2.10 DTC B1006, B1007 PERSONAL (PIN)
Generalidades..................................................................2-33 Generalidades....................................................................3-7
Sobrevoltaje en la línea de accesorios o en la línea de Introducción del Pin inicial..................................................3-7
encendido..................................................................2-33 Cambio del Pin...................................................................3-7
Modificación de un Pin existente.................................3-7
2.11 DTC B1008
3.5 ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL
Generalidades..................................................................2-35
Interruptor de reposición del odómetro de recorrido SISTEMA DE SEGURIDAD
cerrado......................................................................2-35 Llavero con mando a distancia de manos libres................3-9
Diagnóstico.......................................................................2-35 Luz de seguridad (ícono de llave)......................................3-9
Notas para el diagnóstico..........................................2-35 Activación...........................................................................3-9
Desactivación...................................................................3-10
2.12 DTC U1016, U1255 Desactivación con un número de identificación personal
Generalidades..................................................................2-38 (PIN).................................................................................3-10
Pérdida de datos seriales del ECM...........................2-38
Diagnóstico.......................................................................2-38 3.6 ADVERTENCIAS Y ALARMAS
Notas para el diagnóstico..........................................2-38 Advertencias.....................................................................3-12
Alarma..............................................................................3-12
2.13 DTC U1064, U1255 Activación..................................................................3-12
Generalidades..................................................................2-42 Desactivación............................................................3-12
Pérdida de datos seriales del TSM/TSSM/HFSM.....2-42 Modo con sonido corto y agudo de la sirena
Diagnóstico.......................................................................2-42 (confirmación)...................................................................3-12
Notas para el diagnóstico..........................................2-42 Modo sin sonido corto y agudo.................................3-12
Modo con sonido corto y agudo................................3-12
2.14 DTC U1300, U1301 O BUS ER Cambio del modo......................................................3-12
Generalidades..................................................................2-46 3.7 FUNCIONES DE
Datos seriales bajos o datos seriales abiertos/altos..2-46
Diagnóstico.......................................................................2-46 SERVICIO/EMERGENCIA
Sugerencias para el diagnóstico...............................2-46 Modo de transporte..........................................................3-13
Notas para el diagnóstico..........................................2-46 Para ingresar al modo de transporte.........................3-13
Para salir del modo de transporte.............................3-13
TSM/HFSM Modo de servicio..............................................................3-13
Luces intermitentes de cuatro vías...................................3-13
3.1 GENERALIDADES DE LAS SEÑALES DE Para activar el HFSM con las luces intermitentes de
emergencia ENCENDIDAS.......................................3-13
GIRO Desactivación del HFSM y APAGADO de las luces
Generalidades....................................................................3-1 intermitentes de emergencia.....................................3-13
Sistema de seguridad: Japón/Corea..................................3-1
Funciones de las señales de giro.......................................3-1 3.8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Cancelación manual...........................................................3-1 Señales de giro (TSM/HFSM)..........................................3-14
Cancelación automática.....................................................3-1 Sistema de seguridad (HFSM).........................................3-14
Funciones del ángulo de inclinación...................................3-1 Modo de diagnóstico........................................................3-14
Reinicio del ángulo de inclinación......................................3-1 Solución de problemas.....................................................3-14
Enclavamiento del embrague/neutro..................................3-1
Sistema de seguridad H-DSSS..........................................3-2

IV CONTENIDO
CONTENIDO
3.9 VERIFICACIÓN DE EXISTENCIA DE 3.16 DTC B1131, B1132 (HFSM
CÓDIGOS DE FALLA SOLAMENTE)
Generalidades..................................................................3-15 Generalidades..................................................................3-48
Diagnóstico de la luz de seguridad..................................3-15 Diagnóstico.......................................................................3-48
Tipos de códigos..............................................................3-16 Sugerencias para el diagnóstico...............................3-48
Actuales....................................................................3-17 Notas para el diagnóstico..........................................3-48
Históricos..................................................................3-17
Recuperación de los DTC................................................3-17 3.17 DTC B1134 SALIDA DEL ARRANQUE
Múltiples DTC/rango de prioridad.....................................3-17 ALTA
3.10 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO Generalidades..................................................................3-51
Diagnóstico.......................................................................3-51
INICIAL: TSM/HFSM Notas para el diagnóstico..........................................3-51
Generalidades..................................................................3-19
Notas para el diagnóstico..........................................3-19 3.18 DTC B1135
Diagrama de circuito/tabla de conexiones al arnés de Diagnóstico.......................................................................3-55
cables........................................................................3-19 DTC B1135 Falla del acelerómetro...........................3-55
Códigos de trabajo/tiempo........................................3-19
Reprogramación del ECM.........................................3-19 3.19 DTC B1136, B1142 (HFSM
Diagnóstico inicial.............................................................3-19 SOLAMENTE)
Sugerencias para el diagnóstico...............................3-19
Notas para el diagnóstico..........................................3-19 Diagnóstico.......................................................................3-56
Otros códigos de falla (DTC).....................................3-19 DTC B1136 Falla de la autoprueba de vuelco del
acelerómetro.............................................................3-56
3.11 AUTODIAGNÓSTICO DEL DTC B1142 Falla interna...........................................3-56
VELOCÍMETRO 3.20 DTC B1141 (HFSM SOLAMENTE)
Generalidades..................................................................3-25
Diagnóstico.......................................................................3-57
Diagnóstico.......................................................................3-25
Sugerencias para el diagnóstico...............................3-57
Sugerencias para el diagnóstico...............................3-25
Notas para el diagnóstico..........................................3-57
Notas para el diagnóstico..........................................3-25
3.21 DTC B1143, B1144, B1145 (HFSM
3.12 CAJA DE ACCESO: TSM/HFSM
SOLAMENTE)
Generalidades..................................................................3-27
Instalación........................................................................3-27 Generalidades..................................................................3-62
Extracción.........................................................................3-28 Diagnóstico.......................................................................3-62
Notas para el diagnóstico..........................................3-62
3.13 NO SE DESACTIVA (HFSM
3.22 DTC B1154, B1155
SOLAMENTE)
Diagnóstico.......................................................................3-67
Generalidades..................................................................3-29
Sugerencias para el diagnóstico...............................3-67
Códigos de trabajo/tiempo................................................3-29
Notas para el diagnóstico..........................................3-67
Diagnóstico.......................................................................3-29
Sugerencias para el diagnóstico...............................3-29 3.23 DTC U1016, U1255
Notas para el diagnóstico..........................................3-29
Generalidades..................................................................3-72
3.14 DTC B0563 Diagnóstico.......................................................................3-72
Notas para el diagnóstico..........................................3-72
Generalidades..................................................................3-32
Diagnóstico.......................................................................3-32 3.24 DTC U1300, U1301 O BUS ER
Sugerencias para el diagnóstico...............................3-32
Notas para el diagnóstico..........................................3-32 Diagnóstico.......................................................................3-76
Sugerencias para el diagnóstico...............................3-76
3.15 TSM/HFSM: ERRORES Y CÓDIGOS DE Notas para el diagnóstico..........................................3-76
FALLA DE LAS SEÑALES DE GIRO 3.25 TSM/HFSM: APRENDIZAJE DE LA
Generalidades..................................................................3-33 CONTRASEÑA
Diagnóstico.......................................................................3-34
Códigos de trabajo/tiempo........................................3-34 Generalidades..................................................................3-77
Sugerencias para el diagnóstico...............................3-34 Aprendizaje de la contraseña...........................................3-77
Notas para el diagnóstico: todos los diagramas de flujo
de las señales de giro...............................................3-36
3.26 MANTENIMIENTO DEL HFSM
Generalidades..................................................................3-79
Llavero con mando a distancia de manos libres..............3-79

CONTENIDO V
CONTENIDO
Programa...................................................................3-79 4.8 PRUEBA DE SACUDIDA
Reemplazo de la batería...........................................3-79
Generalidades..................................................................4-22
Sirena Smart Siren (si está instalada)..............................3-79
Procedimiento..................................................................4-22
Programa...................................................................3-79
Reemplazo de la batería – sirena anterior................3-79
4.9 PRUEBA DE FUGAS EN LA ADMISIÓN
Reemplazo de la batería – sirena reciente................3-79
Generalidades..................................................................4-23
MANTENIMIENTO DEL MOTOR Probador de fugas............................................................4-23
Lista de piezas..........................................................4-23
Montaje del probador................................................4-23
4.1 ESPECIFICACIONES Ajuste del probador...................................................4-23
Especificaciones.................................................................4-1 Procedimiento..................................................................4-23

4.2 SISTEMA EFI 4.10 EL MOTOR GIRA, PERO NO ARRANCA


Generalidades....................................................................4-2 Generalidades..................................................................4-25
Solución de problemas.......................................................4-2 Diagnóstico.......................................................................4-25
Notas para el diagnóstico..........................................4-25
4.3 INTRODUCCIÓN AL DIAGNÓSTICO DEL Sugerencias para el diagnóstico...............................4-25
EFI
4.11 SIN ALIMENTACIÓN AL ECM
Problemas del sistema.......................................................4-4
No arranca...................................................................4-4 Generalidades..................................................................4-33
Funcionamiento deficiente..........................................4-4 No hay chispa/no hay luz de advertencia del motor cuando
Luz de advertencia del motor......................................4-4 la llave está en encendido.........................................4-33
Solución de problemas.......................................................4-4 Diagnóstico.......................................................................4-33
Notas para el diagnóstico..........................................4-33
4.4 VERIFICACIÓN DE EXISTENCIA DE
CÓDIGOS DE FALLA: EFI 4.12 ARRANCA, DESPUÉS SE PARA
Generalidades..................................................................4-37
Luz de advertencia del motor.............................................4-5
Códigos de falla U1300, U1301 o BUS ER...............4-37
Tipos de códigos................................................................4-6
Diagnóstico.......................................................................4-37
Actuales......................................................................4-6
Sugerencias para el diagnóstico...............................4-37
Históricos....................................................................4-6
Notas para el diagnóstico..........................................4-37
Recuperación de códigos de falla......................................4-6
Códigos de falla múltiples...................................................4-7 4.13 PRUEBA ELÉCTRICA DEL SISTEMA
4.5 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO DE COMBUSTIBLE
INICIAL: EFI Generalidades..................................................................4-42
Diagnóstico.......................................................................4-42
Generalidades....................................................................4-8
Notas para el diagnóstico..........................................4-42
Notas para el diagnóstico............................................4-8
Diagrama de circuito/tabla de conexiones al arnés de 4.14 FALLA DEL RELÉ DEL SISTEMA
cables..........................................................................4-8
Reprogramación del ECM...........................................4-8 Generalidades..................................................................4-49
Diagnóstico inicial...............................................................4-8 Relé del sistema........................................................4-49
Información general.....................................................4-8 Diagnóstico.......................................................................4-49
Sugerencias para el diagnóstico.................................4-8 Notas para el diagnóstico..........................................4-49
Notas para el diagnóstico............................................4-8
Otros códigos de falla (DTC).......................................4-9
4.15 PRUEBA DE PRESIÓN DEL
COMBUSTIBLE
4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL Generalidades..................................................................4-55
VELOCÍMETRO Prueba..............................................................................4-55
Generalidades..................................................................4-18 Diagnóstico.......................................................................4-57
Diagnóstico.......................................................................4-18 Notas para el diagnóstico..........................................4-57
Sugerencias para el diagnóstico...............................4-18
Notas para el diagnóstico..........................................4-18
4.16 CONTROL DEL AIRE DE LA MARCHA
AL RALENTÍ
4.7 CAJA DE ACCESO: EFI Generalidades..................................................................4-59
Generalidades..................................................................4-21 Funcionamiento del IAC............................................4-59
Instalación........................................................................4-21 Código de falla P0505: pérdida de control de la velocidad
Extracción.........................................................................4-21 de la marcha al ralentí...............................................4-59
Diagnóstico.......................................................................4-59
Sugerencias para el diagnóstico...............................4-59

VI CONTENIDO
CONTENIDO
Notas para el diagnóstico..........................................4-60 4.25 DTC P0373, P0374
4.17 FALLA DE ENCENDIDO EN MARCHA Generalidades................................................................4-104
Sensor de posición del cigüeñal (CKP)...................4-104
AL RALENTÍ O BAJO CARGA Diagnóstico.....................................................................4-104
Generalidades..................................................................4-64 Sugerencias para el diagnóstico.............................4-104
Falla de encendido en marcha al ralentí o bajo Notas para el diagnóstico........................................4-104
carga.........................................................................4-64
Diagnóstico.......................................................................4-64 4.26 DTC P0501, P0502
Notas para el diagnóstico..........................................4-64 Generalidades................................................................4-107
Sensor de velocidad del vehículo (VSS).................4-107
4.18 COMBUSTIÓN FALTANTE Diagnóstico.....................................................................4-107
INTERMITENTE Notas para el diagnóstico........................................4-107
Generalidades..................................................................4-71
Códigos de falla P1353, P1356, P1357, P1358: sin 4.27 DTC P0562, P0563
combustión................................................................4-71 Generalidades................................................................4-111
Diagnóstico.......................................................................4-71 Voltaje de la batería.................................................4-111
Notas para el diagnóstico..........................................4-71 Diagnóstico.....................................................................4-111
Sugerencias para el diagnóstico.............................4-111
4.19 DTC P0107, P0108 Notas para el diagnóstico........................................4-111
Generalidades..................................................................4-76
Sensor MAP..............................................................4-76 4.28 DTC P0603, P0605
Diagnóstico.......................................................................4-76 Generalidades................................................................4-116
Sugerencias para el diagnóstico...............................4-76 Falla del ECM..........................................................4-116
Notas para el diagnóstico..........................................4-76 Diagnóstico.....................................................................4-116
DTC P0603.............................................................4-116
4.20 DTC P0112, P0113 DTC P0605.............................................................4-116
Generalidades..................................................................4-80
Sensor IAT.................................................................4-80 4.29 DTC P0661, P0662
Diagnóstico.......................................................................4-80 Generalidades................................................................4-117
Sugerencias para el diagnóstico...............................4-80 Solenoide de la admisión activa (modelos HDI
Notas para el diagnóstico..........................................4-80 solamente)..............................................................4-117
Diagnóstico.....................................................................4-117
4.21 DTC P0117, P0118 Notas para el diagnóstico........................................4-117
Generalidades..................................................................4-84
Sensor ET.................................................................4-84 4.30 DTC P1009, P1010
Diagnóstico.......................................................................4-84 Generalidades................................................................4-121
Sugerencias para el diagnóstico...............................4-84 Problema de la contraseña.....................................4-121
Notas para el diagnóstico..........................................4-84 Diagnóstico.....................................................................4-121
Notas para el diagnóstico........................................4-121
4.22 DTC P0122, P0123
Generalidades..................................................................4-88 4.31 DTC P1351, P1352, P1354, P1355
Sensor TP.................................................................4-88 Generalidades................................................................4-125
Diagnóstico.......................................................................4-88 Bobina de encendido..............................................4-125
Sugerencias para el diagnóstico...............................4-88 Diagnóstico.....................................................................4-125
Notas para el diagnóstico..........................................4-88 Notas para el diagnóstico........................................4-125

4.23 DTC P0131, P0132, P0134, P0151, 4.32 DTC P1475, P1477, P1478
P0152, P0154 Generalidades................................................................4-130
Generalidades..................................................................4-92 Accionador del escape (modelos HDI)....................4-130
Sensor de oxígeno....................................................4-92 Diagnóstico.....................................................................4-130
Diagnóstico.......................................................................4-92 Notas para el diagnóstico........................................4-130
Sugerencias para el diagnóstico...............................4-92
Notas para el diagnóstico..........................................4-92
4.33 DTC P1501, P1502
Generalidades................................................................4-136
4.24 DTC P0261, P0262, P0263, P0264 Sensor del soporte de estacionamiento (modelos HDI
Generalidades..................................................................4-98 solamente)..............................................................4-136
Inyectores de combustible.........................................4-98 Diagnóstico.....................................................................4-136
Diagnóstico.......................................................................4-98 Notas para el diagnóstico........................................4-136
Notas para el diagnóstico..........................................4-98

CONTENIDO VII
CONTENIDO
4.34 DTC U1064, U1255 Extracción de los terminales hembra........................A-11
Instalación de los terminales hembra.......................A-11
Generalidades................................................................4-141
Extracción de los terminales macho.........................A-13
Pérdida de datos seriales del TSM/TSSM/HFSM....4-141
Instalación de los terminales macho.........................A-13
Diagnóstico.....................................................................4-141
Engarzado de terminales..........................................A-14
Notas para el diagnóstico........................................4-141
A.6 TERMINALES DEUTSCH ESTÁNDAR
4.35 DTC U1097, U1255
Engarces de terminales Deutsch estándar......................A-15
Generalidades................................................................4-145
Preparación de los cables conductores para el
Pérdida de datos seriales del TSM/TSSM/HFSM....4-145
engarzado.................................................................A-15
Diagnóstico.....................................................................4-145
Engarzado del terminal en el cable conductor..........A-15
Notas para el diagnóstico........................................4-145
Inspección de engarces............................................A-15
APÉNDICE A. REPARACIÓN DEL A.7 ENGARCES DE TERMINALES MINI
CONECTOR DEUTSCH
Engarces de terminales Mini Deutsch.............................A-17
A.1 CONECTORES AMP DE 1 PATILLA Preparación de los cables conductores para el
Reparación del conector AMP de 1 patilla.........................A-1 engarzado.................................................................A-17
Generalidades.............................................................A-1 Engarzado de un terminal Mini al cable conductor....A-17
Separación de conectores macho y hembra..............A-1 Inspección de engarces............................................A-17
Acoplamiento de conectores macho y hembra...........A-1
Extracción de los terminales hembra..........................A-1
A.8 TERMINALES DEUTSCH DE CILINDRO
Instalación del terminal hembra..................................A-1 SÓLIDO
Extracción del terminal macho....................................A-1 Engarces de terminales de cilindro sólido Deutsch.........A-18
Instalación del terminal macho...................................A-2 Preparación de los cables conductores para el
engarzado.................................................................A-18
A.2 CONECTORES AMP MULTILOCK Ajuste de la herramienta para engarces...................A-18
Reparación del conector AMP Multilock............................A-3 Engarzado del cilindro de contacto sólido al cable
Generalidades.............................................................A-3 conductor..................................................................A-18
Separación de conectores macho y hembra..............A-3 Inspección de engarces............................................A-18
Acoplamiento de conectores macho y hembra...........A-3
Extracción de los terminales de la caja......................A-3 A.9 RELÉ Y BLOQUE DE FUSIBLES
Inserción de los Terminales en las cajas....................A-4 Reparación del bloque de fusibles...................................A-20
Preparación de los cables conductores para el Extracción de los terminales hembra........................A-20
engarzado...................................................................A-5 Instalación de los terminales hembra.......................A-20
Engarzado de los terminales a los cables Engarzado de terminales..........................................A-20
conductores................................................................A-6
Inspección de terminales engarzados........................A-6 A.10 CONECTORES METRI-PACK 150
A.3 CONECTORES DELPHI Reparación del conector Metri-Pack 150.........................A-21
Generalidades...........................................................A-21
Reparación de conectores Delphi......................................A-8 Separación de conectores macho y hembra............A-21
Generalidades.............................................................A-8 Acoplamiento de conectores macho y hembra.........A-21
Separación de conectores macho y hembra..............A-8 Extracción del terminal hembra................................A-21
Acoplamiento de conectores macho y hembra...........A-8 Inserción del terminal hembra..................................A-21
Extracción de los terminales hembra..........................A-8
Instalación de los terminales hembra.........................A-8 A.11 CONECTORES METRI-PACK 280
A.4 CONECTORES ELÉCTRICOS DEUTSCH Reparación del conector Metri-Pack 280.........................A-23
Generalidades...........................................................A-23
DE 1 PATILLA Separación de conectores macho y hembra............A-23
Reparación del conector Deutsch de 1 patilla..................A-10 Acoplamiento de conectores macho y hembra.........A-23
Separación de conectores macho y hembra............A-10 Extracción de los terminales hembra........................A-23
Acoplamiento de conectores macho y hembra.........A-10 Instalación de los terminales hembra.......................A-23
Extracción de los terminales hembra........................A-10 Engarzado de terminales..........................................A-23
Instalación de los terminales hembra.......................A-10
A.12 CONECTORES METRI-PACK 480
A.5 CONECTORES ELÉCTRICOS DEUSCH Reparación del conector Metri-Pack 480.........................A-25
Reparación del conector Deutsch....................................A-11 Generalidades...........................................................A-25
Generalidades...........................................................A-11 Separación de conectores macho y hembra............A-25
Separación de conectores macho y hembra............A-11 Acoplamiento de conectores macho y hembra.........A-25
Acoplamiento de conectores macho y hembra.........A-11 Extracción de los terminales hembra........................A-25
Instalación de los terminales hembra.......................A-25

VIII CONTENIDO
CONTENIDO
A.13 CONECTORES METRI-PACK 630 APÉNDICE B. CABLEADO
Reparación del conector Metri-Pack 630.........................A-26
Generalidades...........................................................A-26 B.1 CONECTORES
Separación de conectores macho y hembra............A-26
Ubicaciones de los conectores..........................................B-1
Acoplamiento de conectores macho y hembra.........A-26
Función/ubicación.......................................................B-1
Extracción del terminal hembra................................A-26
Ubicación y color.........................................................B-1
Instalación del terminal hembra................................A-26
Número de conector...................................................B-1
A.14 CONECTORES METRI-PACK 800 Instrucciones de reparación........................................B-1

Reparación de la Caja Delphi del fusible Maxi.................A-27 B.2 DIAGRAMAS DE CABLEADO


Generalidades...........................................................A-27
Información del diagrama de cableado..............................B-3
Extracción del fusible Maxi.......................................A-27
Códigos de color de cables.........................................B-3
Instalación del fusible Maxi.......................................A-27
Símbolos del diagrama de cableado...........................B-3
Extracción de los terminales hembra........................A-27
Diagramas de cableado Dyna de 2008..............................B-4
Instalación de los terminales hembra.......................A-27

A.15 TERMINALES METRI-PACK APÉNDICE C. CONVERSIONES


Engarces de terminales Metri-Pack.................................A-29
Acoplamiento de terminales y engarzador...............A-29 C.1 CONVERSIÓN DE LONGITUD
Preparación del cable conductor..............................A-29 Tabla de conversión...........................................................C-1
Engarzado del núcleo del cable................................A-29
Engarzado del aislamiento/sello...............................A-30 C.2 CONVERSIÓN DE LÍQUIDOS
Inspección de engarces............................................A-30 Sistema de Estados Unidos...............................................C-2
Sistema métrico.................................................................C-2
A.16 CONECTORES MOLEX Sistema inglés...................................................................C-2
Reparación del conector Molex........................................A-31
Separación de conectores macho y hembra............A-31 C.3 CONVERSIÓN DE PAR DE TORSIÓN
Acoplamiento de conectores macho y hembra.........A-31 Sistema de Estados Unidos...............................................C-3
Extracción de terminales..........................................A-31 Sistema métrico.................................................................C-3
Instalación de terminales..........................................A-31
APÉNDICE D. GLOSARIO
A.17 CONECTOR PACKARD DEL ECM
Reparación del conector Packard 100 W.........................A-33 D.1 GLOSARIO
Generalidades...........................................................A-33
Separación del conector hembra del ECM...............A-33 Acrónimos y abreviaciones................................................D-1
Acoplamiento del conector hembra al ECM..............A-33
Extracción del terminal hembra................................A-33 APÉNDICE E. TSM/TSSM
Instalación del terminal hembra................................A-33 (JAPÓN/COREA)
Engarzado de terminales..........................................A-33

A.18 CONECTORES PACKARD MICRO-64 E.1 GENERALIDADES DEL TSM/TSSM


Reparación del conector Packard Micro-64.....................A-35 (JAPÓN/COREA)
Generalidades...........................................................A-35 Generalidades....................................................................E-1
Separación de conectores macho y hembra............A-35 Solución de problemas.......................................................E-1
Acoplamiento de conectores macho y hembra.........A-35
Extracción del terminal.............................................A-35 E.2 CARACTERÍSTICAS DEL TSM/TSSM
Instalación del terminal.............................................A-36 Generalidades....................................................................E-3
Preparación de los cables conductores para el Funciones de las señales de giro.......................................E-3
engarzado.................................................................A-36 Características del TSM/TSSM...................................E-3
Engarzado de terminales..........................................A-36 Función del ángulo de inclinación......................................E-3
Inspección de engarces............................................A-36 Funciones del enclavamiento del embrague/neutro...........E-3
Características del TSM/TSSM...................................E-3
A.19 CONECTORES DE EMPALME Funciones de alarma de seguridad y de inmovilización.....E-3
SELLADO Característica del TSSM.............................................E-3
Reparación del conector de empalme sellado.................A-38
Generalidades...........................................................A-38 E.3 ENTREGA DEL VEHÍCULO
Preparación de cables conductores..........................A-38 Generalidades....................................................................E-5
Empalme de los cables conductores........................A-38 Configuración de UN TSSM...............................................E-5
Inspección de los sellos............................................A-38 Configuración para sidecar................................................E-5
Interrupción de la alimentación y configuración.................E-5
Asignación del llavero con mando a distancia: TSSM........E-5

CONTENIDO IX
CONTENIDO
Introducción del Pin: TSSM................................................E-6 E.10 AUTODIAGNÓSTICO DEL
Cambio del Pin: TSSM.......................................................E-8
VELOCÍMETRO
E.4 FUNCIONES DE LAS SEÑALES DE GIRO Generalidades..................................................................E-28
Generalidades....................................................................E-9 Diagnóstico......................................................................E-28
Cancelación automática.....................................................E-9 Sugerencias para el diagnóstico...............................E-28
Cancelación manual...........................................................E-9 Notas para el diagnóstico.........................................E-28
Luces intermitentes de cuatro vías....................................E-9
Modo de diagnóstico..........................................................E-9
E.11 CAJA DE ACCESO: TSM/TSSM
Generalidades..................................................................E-31
E.5 FUNCIÓN DEL ÁNGULO DE Instalación........................................................................E-31
INCLINACIÓN Extracción........................................................................E-31
Generalidades..................................................................E-11 E.12 NO SE DESACTIVA (TSSM
Funcionamiento...............................................................E-11
SOLAMENTE)
E.6 FUNCIONES DEL SISTEMA DE Generalidades..................................................................E-32
SEGURIDAD (TSSM SOLAMENTE) Solamente vehículos equipados con sistemas de
seguridad..................................................................E-32
Generalidades..................................................................E-12 Valores de los códigos de trabajo/tiempo.................E-32
Funcionamiento del sistema de seguridad...............E-12 Diagnóstico......................................................................E-32
Opciones del sistema de seguridad: TSSM..............E-12 Sugerencias para el diagnóstico...............................E-32
Sensibilidad de la alarma: TSSM.....................................E-12 Notas para el diagnóstico.........................................E-32
Sensibilidad..............................................................E-12
Modo de transporte...................................................E-13 E.13 ERRORES DE LAS SEÑALES DE GIRO:
Función de autoactivación: TSSM....................................E-13
Modo de almacenamiento: TSSM....................................E-14
B1121, B1122, B1141
Generalidades..................................................................E-35
E.7 ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN (TSSM Valores de los códigos de trabajo/tiempo.................E-35
SOLAMENTE) Diagnóstico......................................................................E-35
Sugerencias para el diagnóstico: todos....................E-35
Generalidades..................................................................E-16 Notas para el diagnóstico: todos los diagramas de flujo
Luz de seguridad.............................................................E-16 de las señales de giro...............................................E-37
Uso del llavero con mando a distancia: TSSM.................E-16
Generalidades...........................................................E-16 E.14 DTC B0563
Activación del sistema..............................................E-16
Generalidades..................................................................E-45
Desactivación del sistema........................................E-16
Voltaje de la batería alto...........................................E-45
Solución de problemas.............................................E-16
Diagnóstico......................................................................E-45
Uso del Pin.......................................................................E-16
Sugerencias para el diagnóstico...............................E-45
Generalidades...........................................................E-16
Notas para el diagnóstico.........................................E-45
Desactivación del sistema........................................E-17

E.8 CÓDIGOS DE FALLA (DTC) E.15 DTC B1131, B1132


Generalidades..................................................................E-46
TSM/TSSM......................................................................E-18
Salida de la alarma baja (DTC B1131) o salida de la
Tipos de códigos..............................................................E-19
alarma alta (DTC B1132)..........................................E-46
Actuales....................................................................E-19
Diagnóstico......................................................................E-46
Históricos..................................................................E-19
Sugerencias para el diagnóstico...............................E-46
Recuperación de códigos de falla....................................E-20
Notas para el diagnóstico.........................................E-46
Códigos de falla múltiples................................................E-20

E.9 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO E.16 DTC B1134


INICIAL: TSM/TSSM Generalidades..................................................................E-49
Salida del arranque alta............................................E-49
Generalidades..................................................................E-21 Diagnóstico......................................................................E-49
Notas para el diagnóstico.........................................E-21 Notas para el diagnóstico.........................................E-49
Diagrama de circuito/tabla de conexiones al arnés de
cables........................................................................E-21 E.17 DTC B1135
Valores de los códigos de trabajo/tiempo.................E-21
Generalidades..................................................................E-53
Reprogramación del ECM.........................................E-21
Falla del acelerómetro: B1135..................................E-53
Diagnóstico inicial............................................................E-21
Sugerencias para el diagnóstico...............................E-21 E.18 DTC B1154, B1155
Notas para el diagnóstico.........................................E-21
Otros códigos de falla (DTC)....................................E-22 Generalidades..................................................................E-54
Notas para el diagnóstico.................................................E-54

X CONTENIDO
CONTENIDO
E.19 DTC U1016, U1255 Aprendizaje de la contraseña...........................................E-63
Generalidades..................................................................E-58 E.22 MANTENIMIENTO DEL TSSM
Pérdida de datos seriales del ECM...........................E-58
Diagnóstico......................................................................E-58 Generalidades..................................................................E-65
Notas para el diagnóstico.........................................E-58 Llavero con mando a distancia........................................E-65
Programa..................................................................E-65
E.20 DTC U1300, U1301 O BUS ER Reemplazo de la batería...........................................E-65
Sirena (si está instalada)..................................................E-65
Generalidades..................................................................E-62
Programa..................................................................E-65
Datos seriales bajos o datos seriales abiertos/altos..E-62
Reemplazo de la batería – sirena anterior................E-65
Diagnóstico......................................................................E-62
Reemplazo de la batería – sirena reciente...............E-66
Sugerencias para el diagnóstico...............................E-62
Notas para el diagnóstico.........................................E-62 MATERIAL DE REFERENCIA
E.21 TSM/TSSM: APRENDIZAJE DE LA
CONTRASEÑA ÍNDICE ALFABÉTICO...........................LXVII
Generalidades..................................................................E-63

CONTENIDO XI
NOTAS

XII CONTENIDO
TEMA.................................................................................................................................PÁGINA Nº
1.1 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL ARRANQUE.....................................................................1-1
1.2 DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DE ARRANQUE.....................................................................1-4
1.3 DIAGNÓSTICO/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................................1-13
1.4 CIRCUITOS DE ACTIVACIÓN DEL ARRANQUE...................................................................1-14
1.5 PRUEBA DEL ARRANQUE EN LA MOTOCICLETA...............................................................1-15
1.6 PRUEBA DEL ARRANQUE EN EL BANCO DE TRABAJO....................................................1-17
1.7 SISTEMA DE CARGA.............................................................................................................1-19
1.8 PRUEBA DE LA BATERÍA.......................................................................................................1-27

ARRANQUE/CARGA
NOTAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL ARRANQUE 1.1
GENERALIDADES miento en 1.3 DIAGNÓSTICO/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS,
Caída de voltaje le ayudará a localizar conexiones deficientes
Las tablas de solución de problemas contienen procedimientos o componentes con caídas excesivas de voltaje.
detallados para resolver y corregir problemas. Siga en
1.2 DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DE ARRANQUE para SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL
diagnosticar problemas del sistema de arranque. El procedi- ARRANQUE
Tabla 1-1. El arranque no funciona o funciona a velocidades muy bajas

ORIGEN DEL CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN


PROBLEMA
Batería Caída de voltaje debido a que la batería está descar- Cargue la batería.
gada.
Cortocircuito o abertura entre los electrodos. Reemplace la batería.
Contacto deficiente del (de los) borne(s) de la batería. Limpie y vuelva a apretar.
Cableado Conexión deficiente o falta de conexión en el cable Repare o reemplace el (los) cable(s).
positivo o negativo de la batería, en cualquiera de los
extremos.
Extremos de los cables de la batería corroídos o rotos. Limpie, apriete o reemplace el/los cable(s) según
sea necesario.
Cables abiertos o conexión deficiente en los interrup- Apriete las conexiones, repare o reemplace el/los
tores del manillar o en el relé del arranque, especial- cable(s).
mente en el cable de conexión a tierra del relé (tierra
a través del TSM/TSSM/HFSM).
Relé del arranque, Contactos del interruptor deficientes o interruptor Reemplace el interruptor.
interruptor del abierto.
embrague, inte-
rruptor de parada
del motor o inte-
rruptor de neutro
Relé del arranque Devanado de la bobina abierto. Reemplace el relé.
Continuidad deficiente o nula en los puntos del relé. Reemplace el relé.
El TSM/TSSM/HFSM ha inhabilitado el relé del Desactive el sistema de seguridad.
arranque.
Solenoide Condición de contacto deficiente causada por un con- Pula la superficie de contacto o reemplace el con-
tacto quemado. junto del solenoide.
Devanado de enganche abierto o en cortocircuito. Repare o reemplace el conjunto del solenoide.
Devanado de retención abierto o en cortocircuito. Repare o reemplace el conjunto del solenoide.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Arranque/carga 1-1


Tabla 1-1. El arranque no funciona o funciona a velocidades muy bajas

ORIGEN DEL CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN


PROBLEMA
Motor de arranque Desgaste de las escobillas, sobrepasa las especifica- Compruebe la tensión del resorte de la escobilla.
ciones. Reemplace la estructura del campo y del soporte
o el conjunto del arranque.
Conmutador quemado. Ponga nuevo recubrimiento o reemplace.
Mica del conmutador alta. Corrija recortando.
Devanado de campo a tierra. Reemplace el arranque.
Devanado de la armadura a tierra o con cortocircuito. Cambie la armadura.
Consumo de corriente sin carga fuera de rango. Reemplace el arranque.
Los engranajes de reducción están dañados. Reemplace el arranque.
Insuficiente tensión del resorte de la escobilla. Reemplace el arranque.
Cable conductor principal desconectado entre el sole- Repare o reemplace el cable conductor.
noide y los devanados de campo.
El cojinete de bolas se atasca. Reemplace el cojinete.
Temperatura Aceite incorrecto para temperaturas bajas. Use la viscosidad de aceite recomendada para el
rango de temperatura. Consulte el Manual del pro-
pietario.

Tabla 1-2. El piñón no acopla con el engranaje anular mientras gira el arranque o el motor no puede girarse

ORIGEN DEL PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN


Batería Caída de voltaje debido a que la batería está Cargue la batería.
descargada.
Cortocircuito o abertura entre los electrodos. Reemplace la batería.
Contacto deficiente del (de los) borne(s) de Limpie y vuelva a apretar.
la batería.
Embrague de rueda libre Falla del embrague de rueda libre (rodillos o Reemplace el embrague de rueda libre.
resortes de compresión).
Dientes del piñón gastados. Reemplace el subconjunto del embrague del
arranque.
El piñón no corre en la dirección de sobregiro. Reemplace el embrague de rueda libre.
Condición de deslizamiento deficiente de los Quite toda materia extraña, suciedad o
dientes de estrías. reemplace el embrague de rueda libre o el
eje del piñón.
Los engranajes de reducción están dañados. Reemplace el embrague de rueda libre y el
engranaje intermedio.
Los dientes del engranaje están Dientes excesivamente desgastados. Reemplace la cubierta del embrague.
sobre la cubierta del embrague

Tabla 1-3. El arranque no se detiene

ORIGEN DEL PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN


Interruptor de arranque o Contactos sin abrir. Reemplace el interruptor de arranque o el
relé del arranque relé del arranque.
Retorno deficiente debido a un interruptor o contactos Reemplace el interruptor de arranque o el
del relé atascados. relé del arranque.

1-2 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Arranque/carga


Tabla 1-3. El arranque no se detiene

ORIGEN DEL PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN


Los dientes del engranaje Dientes excesivamente desgastados. Reemplace la cubierta del embrague.
están sobre la cubierta del
embrague
Solenoide Resorte de retorno desgastado. Reemplace el resorte.
Capa de devanado en cortocircuito. Reemplace el solenoide.
Placa de contacto fundida y pegada. Reemplace el solenoide.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Arranque/carga 1-3


DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DE ARRANQUE 1.2
DIAGNÓSTICO 6. Si el interruptor de neutro o la conexión a tierra están
interrumpidos una lectura de varios cientos de ohmios es
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA normal debido a la luz indicadora de neutro (LED).
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES 7. Inspeccione minuciosamente los controles del manillar
DE ARNÉS para detectar si hay cableado comprimido.
HD-42682 CAJA DE ACCESO
Valores de los códigos de trabajo/tiempo
Notas para el diagnóstico Los técnicos del concesionario que presenten reclamos de
Cada número de referencia a continuación corresponde a los garantía deben utilizar los valores de los códigos de tra-
números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo. bajo/tiempo impresos en texto en negrita abajo de la repara-
ción apropiada.
1. Vea la Figura 1-1. Pruebe por CAÍDA DE VOLTAJE en
1.3 DIAGNÓSTICO/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
ed02860
2. Extraiga el motor de arranque. Conecte los cables de
puente como se describe en 1.6 PRUEBA DEL
ARRANQUE EN EL BANCO DE TRABAJO, Prueba de
consumo de corriente sin carga.
3. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) al
TSM/TSSM/HFSM de la siguiente manera:
2
a. En modelos con un TSM/HFSM, vea 3.12 CAJA DE
ACCESO: TSM/HFSM.
b. En modelos con un TSSM (Japón/Corea), vea 1
E.11 CAJA DE ACCESO: TSM/TSSM.
3
4. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), la sonda hembra de ter-
minal púrpura y el cable de puente. 1. Terminal del motor
2. Borne de la batería
5. Vea 1.5 PRUEBA DEL ARRANQUE EN LA MOTOCI- 3. Terminal del relé
CLETA, Prueba de consumo de corriente del arranque.
Figura 1-1. Terminales del arranque

1-4 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Arranque/carga


Al conjunto de Interruptor de
instrumentos encendido
B A
6 7 8 12
R/BK
em01165

ENCENDIDO − A A

TN
[20B]
BATERÍA − B B R
ACC − C C

BK
Interruptor

TN
LT GN/V
[30A] [30B]

BK/GN
de neutro
[33A] [33B]
[131]
Batería 1 1 BN/GY
Encendido 2 2 GY
Datos seriales 3 3 LT GN/V
Interruptor de neutro 4 4 TN

[5]
FUSIBLE

TSM/TSSM
Control del relé del arranque 9 9 TN/GN MAXI 40 A

y de seguridad
[64B]
Interruptor del embrague 10 10 BK/R

Tierra 12 12 BK/GN G Encendido 15 A H


GY R/BK

Módulo de las señales de giro


Vea el módulo de seguridad de manos libres B A
Instrumentos 15 A B
para el módulo de seguridad. R/BK
O
R
R

ECM I Batería 15 A J
BN/GY R

Datos seriales 5 5 LT GN/V


A ECM 15 A B
BE/GY R

Tierra 10 10 BK/GN

Posición cambiada GN K 5 87 Relé del


13 13 W/BK T 4 87A
de la alimentación R/BK E 3 30 arranque
TN/GN S 2 85 (gris)
BK/R U 1 86

[62B]
BK

BK/GN

BK/R

BK/GN
BK/GN
BK

BE/GY
[24B]

Figura 1-2. Esquema del circuito de arranque


Banda
7 8
GY

roja
W/BK
BK/R

Tierra 28 28
Tierra 1 Tierra 2
7 8 [22B] Espárrago
[24A] 3 4 6 trasero de la

BK
conexión a tierra
BK

Batería 31 31

BK/R
3 4 6 debajo del
centro eléctrico Batería
[22A]
Interruptor del embrague Control manual del [128]
GY

lado derecho
BK/R

W/BK

Interruptor de la bocina
Interruptor alta/baja del faro
[162]
delantero Interruptor de giro Arranque eléctrico
[78A] [78B] Interruptor de giro a la izquierda a la derecha
Interruptor de parada
Control manual del motor GN
izquierdo Interruptor de arranque
[163]
Interruptor delantero
de la luz de parada

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Arranque/carga 1-5


Prueba 1 del arranque

Compruebe la batería con una inspección visual,


una prueba de voltaje, una prueba de
conductancia o una prueba de carga.

Compruebe las conexiones en los componentes de la


batería y el arranque. ¿Está el sistema en buen estado?

5822

SÍ SÍ SÍ NO

EL ARRANQUE EL ARRANQUE EL ARRANQUE SE Compruebe si hay


GIRA, PERO NO FUNCIONA. DETIENE O GIRA un clic audible.
ENGRANA. MUY LENTAMENTE.

Desconecte el conector del Vea Prueba 6 del


Vea Prueba 5 del El solenoide hace clic. Vea
solenoide del arranque [128]. arranque: el arranque
arranque: el arranque Prueba 2 del arranque: el
¿Llega corriente de 12 V al se detiene o gira muy
gira, pero no arranca. solenoide hace clic.
cable verde (GN) sin presionar lentamente.
el interruptor de arranque?

SÍ NO O

¿Hay 12 V en el terminal “1” del relé del arranque Reemplace el El relé hace clic. Vea
sin presionar el interruptor de arranque? NOTA solenoide del arranque. Prueba 3 del arranque:
Dependiendo del relé usado, el terminal hembra el relé hace clic.
del relé podría ser mostrado como “86” o “U”. 5845

SÍ NO O

Reemplace el relé Nada hace clic. Vea Prueba 4


Reemplace el
del arranque. del arranque: nada hace clic
interruptor de arranque.
5832 (parte 1 de 2).
5818

fc01148_es

1-6 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Arranque/carga


Prueba 2 del arranque: el solenoide hace clic.

Realice las pruebas de caída de voltaje entre


la batería y el terminal del relé en el solenoide.
¿Es la caída de voltaje menor que 1,0 V?

SÍ NO

Ejecute la prueba de caída de voltaje del


Recorra las conexiones de regreso para localizar
borne positivo de la batería al terminal del
1 1 malas conexiones o problemas de contacto del
motor de arranque. Haga girar el motor.
relé utilizando las pruebas de caída de voltaje.
¿Es la caída de voltaje mayor que 1,0 V?

5823

SÍ NO

Ejecute pruebas de caída de voltaje del Ejecute la prueba de caída de voltaje de


positivo de la batería al borne de la batería batería entre el negativo de la batería y los
1 1
del arranque. Haga girar el motor. espárragos o los pernos del arranque.
¿Es la caída de voltaje mayor que 1,0 V? ¿Es la caída de voltaje mayor que 1,0 V?

SÍ NO SÍ NO

Repare la conexión entre la Repare o reemplace el Limpie las conexiones


batería y el arranque. solenoide (contactos). a tierra. PARE
5824 5824
5845
Vaya a Prueba 3 del arranque: el
relé hace clic. Empiece con la caja
marcada con un asterisco en negrita.

fc01149_es

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Arranque/carga 1-7


Prueba 3 del arranque: el relé hace clic.

Pruebe si llega voltaje al cable verde (GN) del conector del


solenoide del arranque [128].
¿Hay 12 V cuando se presiona el Interruptor de arranque?

SÍ NO

¿Gira el arranque al Pruebe si llega voltaje al relé del arranque. ¿Hay 12 V


2 usar cables de puente? en el terminal hembra “3” del relé del arranque? NOTA
Dependiendo del relé usado, el terminal hembra del
relé podría ser mostrado como “30” o “E”

SÍ NO SÍ NO

Reemplace el Repare o Pruebe el voltaje del relé del arranque. ¿Hay 12 V en el


reemplace el Repare la abertura o la
solenoide del terminal hembra “5” del relé del arranque cuando se
arranque. mala conexión en el cable
arranque. presiona el interruptor de arranque? rojo/negro (R/BK) que
5860 5817 NOTA: alimenta al terminal hembra
Dependiendo del relé usado, el terminal hembra del “3” del relé del arranque.
relé podría ser mostrado como “87” o “K”.
5827

SÍ NO

Repare la abertura o mala conexión en el cable Reemplace el


verde (GN) entre el relé y el solenoide del arranque. relé del arranque.

5832
5827

fc01150_es

1-8 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Arranque/carga


Prueba 4 del arranque: Nada hace clic (parte 1 de 2)

¿Trabajan correctamente las


señales de giro?

SÍ NO

¿Está el conector del


TSM/TSSM/HFSM [30]
completamente acoplado?
Gire el interruptor de encendido
a IGN (encendido). Con el
interruptor de parada del motor
en la posición MARCHA, SÍ NO
presione el interruptor de
arranque a la vez que ¿Hay continuidad a tierra
comprueba si hay voltaje de 3 en el terminal “12” del Acople el conector [30].
batería en el terminal “86” del TSM/TSSM/HFSM?
relé de arranque. ¿Hay voltaje
6792
de batería?
SÍ NO

¿Hay continuidad en el terminal Repare la


“1” del TSM/TSSM/HFSM al abertura.
fusible de la batería?
6805

SÍ NO

¿Hay continuidad en el terminal Repare la


“2” del TSM/TSSM/HFSM al abertura.
fusible IGN?
6806

SÍ NO

Reemplace el TSM/TSSM/HFSM.
Repare la
Aprenda la contraseña y realice la
abertura.
configuración.
6791 6793

SÍ NO

Compruebe si hay continuidad de la Desconecte el conector [22]. Compruebe si hay


conexión a tierra del chasis al continuidad entre el terminal “4” (blanco/negro)
4 y el terminal “6” (negro/rojo) del conector [22A].
terminal “85” del relé del arranque.
¿Hay continuidad? ¿Hay continuidad con el interruptor de
encendido presionado?

SÍ NO SÍ NO

Compruebe si hay continuidad Gire el interruptor de encendido a IGN


Reemplace con del terminal del relé del arranque (encendido). Compruebe si llega Reemplace el
un relé bueno o “85” al terminal “9” en el voltaje al interruptor de encendido en 7 interruptor de
pruebe el relé. conector del TSM/TSSM/HFSM el terminal “3” (gris) del conector [22B]. arranque.
[30]. ¿Hay continuidad? ¿Llega voltaje de batería?
5818

SÍ NO SÍ NO

Repare la Localice y repare la


Localice y repare la
PARE abertura. abertura en el cable
abertura en el cable
gris (GY) del
5828 negro/rojo (BK/R) del
conector [22B] al
conector [22B] al relé
fusible de
de arranque.
ENCENDIDO.
5831 5831
fc01647_es
Vaya a Prueba 4 del arranque:
nada hace clic (parte 2 de 2).

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Arranque/carga 1-9


Prueba 4 del arranque: Nada hace clic (parte 2 de 2)

Continúa de Prueba 4 del arranque: nada hace clic (parte 1 de 2). Instale la caja
de acceso (HD-42682). Cambie la transmisión a neutro. Mida la continuidad a la
6
conexión a tierra del chasis en el terminal “4” (gris) de la caja de acceso
(interruptor de neutro). ¿Hay continuidad (menor de 10 ohmios)?

SÍ NO

Suelte el embrague (tire hacia adentro de la palanca Desconecte el conector del interruptor de
del embrague). Mida la continuidad a la conexión a neutro [131]. Compruebe si hay continuidad
tierra del chasis en el terminal “10” (gris) de la caja entre el terminal “4” (gris) de la caja de acceso
de acceso (interruptor del embrague) con el y el terminal “B” (canela) del conector [131].
embrague desenganchado. ¿Hay continuidad? ¿Hay continuidad?

SÍ NO

Compruebe si hay Localice y repare la


continuidad del terminal “A” abertura en el cable
(negro) del conector [131] a canela (TN) entre el
la conexión a tierra del interruptor de neutro y el
chasis. ¿Hay continuidad? TSM/TSSM/HFSM.

5862

SÍ NO

Localice y repare la abertura


Reemplace el
en el cable negro (BK) entre el
interruptor de
interruptor de neutro y la
neutro.
conexión a tierra.
5157

SÍ NO

Gire el interruptor de encendido a IGN Desconecte el conector [24] de los controles manuales del
(encendido). Compruebe si llega voltaje al lado izquierdo. Compruebe si hay continuidad entre el
terminal “9” (gris) en la caja de acceso. terminal “10” (gris) de la caja de acceso y el terminal “7”
¿Llega voltaje? (negro/rojo) del conector [24B]. ¿Hay continuidad?

SÍ NO SÍ NO

Compruebe si hay continuidad Localice y repare la


Localice y repare el Reemplace el TSM/TSSM/
del terminal “8” (negro/verde) abertura en el cable negro/
cortocircuito al voltaje HFSM. Aprenda la
del conector [24B] a la rojo (BK/R) entre el
en el cable canela/ contraseña y realice la
conexión a tierra del chasis. interruptor del embrague y
verde (TN/GN). configuración.
¿Hay continuidad? el TSM/TSSM/HFSM.

5830 5838

SÍ NO

Localice y repare la abertura en


Reemplace el
el cable negro/verde (BK/GN)
interruptor del
entre el interruptor del embrague
embrague.
y la conexión a tierra.

5168 5861

fc01648_es

1-10 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Arranque/carga


Prueba 5 del arranque: el arranque gira, pero no arranca.

Quite el arranque. Desarme el conjunto de la caja


de propulsión. Revise si está dañado el engranaje
de la armadura o el engranaje intermedio.
¿Hay daños?

SÍ NO

Reemplace el engranaje intermedio Falla del embrague del


y la armadura dañados. arranque Reemplace el
embrague del arranque.
5825 5837

fc01153_es

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Arranque/carga 1-11


Prueba 6 del arranque: el arranque se detiene o gira muy lentamente.

Realice las pruebas de caída de voltaje del


terminal positivo de la batería al terminal del
1
arranque. Haga girar el motor.
¿Es la caída de voltaje mayor que 1,0 V?

SÍ NO

Ejecute la prueba de caída de voltaje entre el Ejecute la prueba de caída de voltaje de


borne positivo de la batería y el borne de la batería entre el negativo de la batería y los
1 1
batería del arranque. Haga girar el motor. espárragos o los pernos del arranque.
¿Es la caída de voltaje mayor que 1,0 V? ¿Es la caída de voltaje mayor que 1,0 V?

SÍ NO SÍ NO

Repare la conexión entre Repare o reemplace Limpie las


la batería y el arranque. Ejecute la prueba de consumo de
el solenoide del conexiones a tierra. 5 corriente del arranque (en el vehículo).
arranque (contactos).
5835 Realice la prueba de consumo de
5824 corriente sin carga (en el banco de
5845 trabajo).
2
¿Están los resultados dentro del rango?

SÍ NO

Con las bujías desconectadas y la Repare o reemplace


transmisión en engranaje de 5ª gire la rueda el arranque.
trasera. Compruebe si hay atascamiento del
motor, primaria y/o cigüeñal. 5817

Use el código correspondiente

fc01154_es

1-12 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Arranque/carga


DIAGNÓSTICO/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1.3
CAÍDA DE VOLTAJE de la diferencia de potencial. Las ventajas de hacerlo de
esta manera son la velocidad y la exactitud.
Compruebe la integridad de todo el cableado, los interruptores,
a. Las lecturas no son tan sensibles al voltaje real de la
los fusibles y los conectores entre la fuente y el destino.
batería.
La prueba de caída de voltaje mide la diferencia de potencial
b. Las lecturas muestran la caída de voltaje real, no sólo
o la caída de voltaje real entre la fuente y el destino.
la presencia de voltaje.
1. Vea el ARTÍCULO A en la Figura 1-3. Conecte el cable
conductor rojo del medidor a la parte más positiva del c. Esto examina el sistema como en realidad se usa.
circuito, en este caso sería el borne positivo de la batería Es más exacto y mostrará las conexiones deficientes
(5). difíciles de encontrar.

2. Vea el ARTÍCULO B en la Figura 1-3. Conecte el cable d. Este método puede usarse en circuitos de luces, de
conductor negro del medidor al destino o componente encendido, etc. Comience con el más positivo y con-
final del circuito (terminal del solenoide del relé). tinúe con el más negativo (el destino o componente).

3. Active el arranque y observe la lectura del medidor. Éste 6. Vea el ARTÍCULO D en la Figura 1-3. El circuito negativo
leerá la caída de voltaje o la diferencia de potencial entre o a tierra también puede comprobarse.
la fuente y el destino. La caída ideal de voltaje de un cir- a. Coloque el cable conductor negativo en la parte más
cuito sería 0 V o ninguna caída de voltaje, queriendo decir negativa del circuito (o borne negativo de la batería).
que no hay diferencia de potencial. Recuerde que lo más negativo es el borne negativo
4. Vea el ARTÍCULO C en la Figura 1-3. Un circuito abierto de la batería.
deberá tener una lectura de 12 V, mostrando toda la caída b. Coloque el cable conductor positivo a la conexión a
de voltaje y la diferencia total de potencial visualizada en tierra que se quiere comprobar.
el voltímetro.
c. Active el circuito. Esto permitirá leer la diferencia de
NOTA potencial o la caída de voltaje en el circuito negativo
Los circuitos abiertos en el lado de conexión a tierra darán o de conexión a tierra. Esta técnica es muy efectiva
cero. para identificar las conexiones a tierra deficientes
5. Normalmente, un buen circuito tendrá una caída menor causadas por la pintura pulverizada. La conexión más
que 1,0 V. Si la caída de voltaje es mayor, recorra las leve puede causar que el ohmiómetro dé una buena
conexiones de regreso hasta que se encuentre el origen lectura. Sin embargo, cuando pasa suficiente
corriente, la resistencia originada por la pintura pulve-
rizada puede causar una caída de voltaje o una dife-
rencia de potencial en el circuito de conexión a tierra.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Arranque/carga 1-13


CIRCUITOS DE ACTIVACIÓN DEL ARRANQUE 1.4
CIRCUITOS DE ACTIVACIÓN DEL
ARRANQUE

ed02788
1 1

ARTÍCULO A ARTÍCULO B
0,1 A 0,1 A 2 0,1 A 0,1 A 2 CIRCUITO CERRADO
IDEAL
8 20 A 8 20 A

7 7
0V
20 A 20 A
6 6
VDC
3 4 3 4
5 5
200 A 200 A 200 A 200 A

1 1

ARTÍCULO C ARTÍCULO D
0,1 A 0,1 A 2 CIRCUITO ABIERTO 0,1 A 0,1 A 2 CIRCUITO DE CONEXIÓN
8 A TIERRA
20 A 20 A 20 A

VDC
7 7
12 V 0V
20 A
6 6
VDC
3 4 5 3 4
5
200 A 200 A 200 A 200 A

1. Interruptor del arranque


2. Relé
3. Solenoide
4. Arranque
5. Batería
6. FUSIBLE MAXI
7. Interruptor de encendido
8. Fusible de encendido

Figura 1-3. Circuito típico. Vea los diagramas de cableado para obtener más información

1-14 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Arranque/carga


PRUEBA DEL ARRANQUE EN LA
MOTOCICLETA 1.5
PRUEBA DEL RELÉ DEL ARRANQUE
1. Vea la Figura 1-4. Localice el relé del arranque (2) atrás ed01166 2 1
de la cubierta de la caja de fusibles y relés en el lado
izquierdo de la motocicleta.
2. Vea la Figura 1-5. Se puede probar el relé del arranque
utilizando la batería de 12 V de la motocicleta y un multí-
metro.
a. Desconecte el conector del relé. 86 87A 85
(1) (4) (2)
b. Para energizar el relé, conecte el borne negativo de 87
(5)
la batería al terminal del relé “85” o “2” y el terminal
30
del relé “86” o “1” al borne positivo de la batería. Las (3)
conexiones incorrectas dañarán el diodo conectado
a través de los devanados del relé.
3
c. Compruebe si hay continuidad entre los terminales
“30” o “3” y “87” o “5”. Un relé en buenas condiciones 1. Ohmiómetro
muestra continuidad (luz de continuidad del probador 2. Batería
“encendida” o lectura de cero ohmios en el ohmió- 3. Relé del arranque
metro). Un relé defectuoso no mostrará continuidad Figura 1-5. Prueba del relé del arranque
y deberá reemplazarse.

3. Si el relé del arranque está funcionando correctamente, PRUEBA DE CONSUMO DE CORRIENTE


proceda a 1.5 PRUEBA DEL ARRANQUE EN LA
MOTOCICLETA, Prueba de consumo de corriente del DEL ARRANQUE
arranque. NOTAS
• El motor debe estar a temperatura ambiente y estable.
ed02862
1 • La batería debe estar completamente cargada.
2 3
Vea la Figura 1-6. Compruebe el consumo de corriente del
arranque con un amperímetro de inducción antes de desco-
nectar la batería. Proceda de la siguiente manera:
1. Compruebe que la transmisión esté en neutro. Desconecte
los cables de las bujías de los terminales de las bujías.
1. FUSIBLE MAXI
2. Relé del arranque
2. Vea la Figura 1-6. Sujete el amperímetro de inducción
3. Relé del sistema sobre el cable positivo de la batería junto al arranque.

Figura 1-4. Fusibles 3. Con el interruptor en IGNITION (encendido), haga girar


el motor pulsando el interruptor de arranque mientras lee
el amperímetro. No tome en cuenta la lectura inicial de
corriente alta, que es normal durante los primeros giros
del motor.
a. El consumo de corriente típico del arranque varía de
160 a 200 A.
b. Si el consumo de corriente del arranque excede
250 A, el problema puede estar en el arranque o en
la propulsión del arranque. Extraiga el arranque para
hacer más pruebas. Vea 1.6 PRUEBA DEL
ARRANQUE EN EL BANCO DE TRABAJO, Prueba
de consumo de corriente sin carga en el Manual de
servicio.

NOTA
Se puede utilizar una sonda de prueba de corriente continua
si no se dispone de un amperímetro de inducción.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Arranque/carga 1-15


ed02864
1
2

1. Arranque
2. Amperímetro de inducción
3. Batería

Figura 1-6. Prueba de consumo de corriente del arranque

1-16 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Arranque/carga


PRUEBA DEL ARRANQUE EN EL BANCO DE
TRABAJO 1.6
PRUEBA DE CONSUMO DE CORRIENTE
SIN CARGA ed02865

1. Coloque el arranque en una prensa de banco, usando 2


una toalla de taller limpia para evitar rayaduras u otros
daños.
1
2. Vea la Figura 1-7. Conecte un cable de puente grueso 4
(mínimo calibre 6).
a. Conecte un extremo al reborde de montaje del
arranque (1).
3
b. Conecte el otro extremo al borne negativo (-) de una
batería totalmente cargada (2).
5
3. Conecte un segundo cable de puente grueso (mínimo
calibre 6).
a. Conecte un extremo al borne positivo (+) de la batería 1. Reborde de montaje
2. Batería
(2).
3. Amperímetro de inducción
b. Conecte el otro extremo al borne de la batería (4) en 4. Borne de la batería
el solenoide del arranque. Coloque un amperímetro 5. Terminal del relé del solenoide
de inducción (3) sobre el cable. Figura 1-7. Prueba de consumo de corriente sin carga
4. Conecte un cable de puente más delgado (mínimo calibre
14).
SOLENOIDE DEL ARRANQUE
a. Conecte un extremo al borne positivo (+) de la batería
(2). NOTA
No desarme el solenoide. Antes de probar, desconecte el cable
b. Conecte el otro extremo al terminal del relé del sole-
de campo del terminal del motor como se muestra en la
noide (5).
Figura 1-8.
5. Compruebe la lectura del amperímetro. NOTA
a. El amperímetro debe marcar 90 A como máximo. Cada prueba se debe realizar únicamente de 3 a 5 segundos
b. Si la lectura es mayor, desarme el arranque para para impedir que se dañe el solenoide.
inspeccionarlo. Vea el Manual de servicio. NOTA
c. Si el consumo de corriente del arranque en el Las pruebas de retorno, de enganche y de retención del sole-
vehículo fue mayor de 200 A y esta prueba estaba noide se deben ejecutar juntas en una operación continua.
dentro de las especificaciones, puede que haya un Ejecute las tres pruebas una después de la otra en la
problema con el motor o la propulsión primaria. secuencia dada sin interrupción.

PRUEBA DE ENGANCHE DEL SOLENOIDE


1. Vea la Figura 1-8. Utilizando una batería de 12 V, conecte
los tres cables de prueba separados de la siguiente
manera:
a. Caja del solenoide al borne negativo de la batería.
b. Terminal del motor del solenoide al borne negativo
de la batería.
c. Terminal del relé del solenoide al borne positivo de
la batería.

2. Observe el eje del arranque.


a. Si el eje del arranque se extiende con fuerza, el
solenoide funciona correctamente.
b. Si el eje del arranque no se extiende con fuerza,
reemplace el solenoide.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Arranque/carga 1-17


ed02866 ed02867

1 1

4 2 4
2
3 3

1. Batería 1. Batería
2. Caja del solenoide 2. Caja del solenoide
3. Terminal del relé del solenoide 3. Terminal del relé del solenoide
4. Terminal del motor del solenoide 4. Terminal del motor del solenoide

Figura 1-8. Prueba 1: prueba de enganche del solenoide Figura 1-9. Prueba 2: prueba de retención del solenoide

PRUEBA DE RETENCIÓN DEL SOLENOIDE PRUEBA DE RETORNO DEL SOLENOIDE


1. Vea la Figura 1-9. Con los cables de prueba aún conec- 1. Vea la Figura 1-10. Con los cables de prueba aún conec-
tados de la manera especificada en la 1.6 PRUEBA DEL tados de la manera especificada al final de la 1.6 PRUEBA
ARRANQUE EN EL BANCO DE TRABAJO, Prueba de DEL ARRANQUE EN EL BANCO DE TRABAJO, Prueba
enganche del solenoide anterior, desconecte el terminal de retención del solenoide anterior, desconecte el ter-
del motor del solenoide/cable de prueba negativo de minal del relé del solenoide/cable de prueba del borne
la batería solamente en el borne negativo de la batería; positivo de la batería en cualquiera de los extremos.
vuelva a conectar el extremo suelto de este cable de
2. Observe el piñón del arranque.
prueba al borne positivo de la batería.
a. Si el eje del arranque se retrae, el solenoide funciona
2. Observe el eje del arranque. correctamente.
a. Si el eje del arranque permanece extendido, el sole-
b. Si el eje del arranque no se retrae, reemplace el
noide funciona correctamente.
solenoide.
b. Si el eje del arranque se retrae, reemplace el sole-
noide.
ed02868

4
2
3
1. Batería
2. Caja del solenoide
3. Terminal del relé del solenoide
4. Terminal del motor del solenoide

Figura 1-10. Prueba 3: prueba de retorno del solenoide

1-18 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Arranque/carga


SISTEMA DE CARGA 1.7
GENERALIDADES SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El sistema de carga consiste en el alternador y el regulador. NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Los circuitos del sistema de carga se muestran en la
HD-48053 PROBADOR DE SISTEMAS ELÉC-
Figura 1-12.
TRICOS
Alternador
Si el sistema de carga falla o no carga a un ritmo satisfactorio,
El alternador consta de dos componentes principales: se recomienda efectuar las siguientes comprobaciones.
• El rotor, que está montado en el eje de la rueda dentada Batería
del motor.
Compruebe si la batería está baja o descargada. Vea
• El estator que se enrosca al cárter del motor. 1.8 PRUEBA DE LA BATERÍA para obtener información sobre
los procedimientos de prueba de la batería. La batería debe
Regulador de voltaje
estar completamente cargada para poder realizar una prueba
Vea la Figura 1-11. El regulador de voltaje es un regulador en de carga o las pruebas de arranque o carga. Sin embargo,
serie. El circuito combina las funciones de rectificación y una batería parcialmente descargada puede probarse usando
regulación. la función PRUEBA DE BATERÍA del PROBADOR DE SIS-
TEMAS ELÉCTRICOS (pieza Nº HD-48053).
ed02869 Cableado
Las conexiones macho y hembra del conector del estator y de
la batería deben estar limpias y apretadas.
Vea la Figura 1-12. Compruebe que no haya conexiones
corroídas o flojas en el circuito del sistema de carga.

Inspección del regulador de voltaje


El regulador de voltaje debe tener una conexión limpia y
apretada para tener una conexión a tierra adecuada. Com-
pruebe usando un ohmiómetro conectando un cable conductor
a una conexión a tierra en buen estado, como el cable a tierra
de la batería y el otro en el cable conductor a tierra.

Valores de los códigos de trabajo/tiempo


Figura 1-11. Regulador de voltaje Los técnicos del concesionario que presenten reclamos de
garantía deben utilizar los valores de los códigos de tra-
bajo/tiempo impresos en texto en negrita abajo de la reparación
apropiada.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Arranque/carga 1-19


em01167

Interruptor de
encendido

BK
BK
BK
R

Estator
1 2 3
[47B]
1 2 3 [47A]

+ _
[77B]
+ _ [77A]

BK BK

TIERRA 3
Espárrago de la
conexión a tierra
delantero debajo
del centro eléctrico

A B

R R

BK BK

Conexión del solenoide


Banda roja del arranque

[128A]

Batería Arranque eléctrico

Figura 1-12. Circuito del sistema de carga

1-20 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Arranque/carga


Prueba del sistema de carga (parte 1 de 2)

Pruebe la batería. Cargue o


reemplace según sea necesario.

Inspeccione el regulador de
voltaje. Vea Inspección del
regulador de voltaje.

PASA FALLA

Corrija según
Realice la prueba de consumo
sea necesario.
de miliamperios (si es aplicable).
5306

PASA FALLA

Realice la prueba de consumo total Separe el componente


de corriente Anote la medición. o el cableado dañado.

5308

PASA FALLA

Separe el cableado dañado


PARE o el exceso de accesorios.

5310
Vaya a Prueba del sistema de
carga (parte 2 de 2)

NOTA
Cuando un componente del sistema de carga no pasa la
prueba y se reemplaza, el sistema deberá volver a probarse
para asegurarse de que se ha corregido el problema.

fc01155_es

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Arranque/carga 1-21


Prueba del sistema de carga (parte 2 de 2)

De la prueba del sistema de carga (parte 1 de 2) Realice


PRUEBA DE CORRIENTE DE SALIDA. Tome nota de la
medición y compare con la PRUEBA DE CONSUMO
TOTAL DE CORRIENTE antes de continuar.

PASA FALLA

Efectúe
Realice PRUEBA DE
COMPROBACIÓN
SALIDA DE VOLTAJE.
DEL ESTATOR.

PASA FALLA PASA FALLA

El sistema pasó las pruebas. Puede Reemplace el Realice PRUEBA Reemplace el estator.
sospecharse que: Los accesorios están regulador de voltaje. DE SALIDA DE CA.
encendidos por mucho tiempo cuando el 5312
5316
vehículo está estacionado y sin funcionar.
Los accesorios están encendidos cuando
el vehículo se conduce a velocidades muy PASA FALLA
bajas por largo tiempo. Autodescarga de
la batería y/o consumo de los accesorios
debido a que el vehículo no ha funcionado Reemplace el regulador de Inspeccione el rotor.
durante mucho tiempo. voltaje. Realice PRUEBA DE
CORRIENTE DE SALIDA.

5315

PASA FALLA PASA FALLA

El sistema Rotor dañado Reemplace Reemplace


está bien. o se desliza. el estator. el rotor.

5319 5314 5319

NOTA
Cuando un componente del sistema de carga no pasa la
prueba y se reemplaza, el sistema deberá volver a
probarse para asegurarse de que se ha corregido el
problema.
fc01156_es

1-22 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Arranque/carga


PRUEBA
Tabla 1-4. Prueba de consumo de miliamperios
Prueba de consumo de miliamperios ARTÍCULO CONSUMO MÁXIMO EN
NOTAS MILIAMPERIOS
• Asegúrese de que los accesorios no estén conectados ECM 1,0
para que permanezcan encendidos todo el tiempo. Esta Velocímetro 1,0
condición puede llegar a descargar completamente la
batería si el vehículo se deja estacionado por mucho Tacómetro 1,0
tiempo. Para comprobarlo, conecte el amperímetro entre TSM (modelos sin seguridad) 1,0
el borne negativo de la batería y la batería.
TSSM (desactivado) 1,0
• El TSM/TSSM/HFSM continuará consumiendo de 16 a TSSM (activado) 1,0
25 mA durante 30 segundos después de APAGAR el
encendido. Cualquier interrupción y reconexión de la ali- TSSM (modo de almacena- 0,1
mentación de la batería como la desconexión de la batería, miento)
para colocar un probador en serie, causará que el HFSM 1,0
TSM/TSSM/HFSM consuma de 16 a 25 mA durante 30 Sirena de seguridad (opcional) 20,0*
segundos.
Regulador de voltaje 1,0
1. Vea la Figura 1-13. Conecte un amperímetro entre el
borne negativo de la batería y la batería. Con esta dispo- * La sirena consumirá durante 2 a 24 horas a partir del
sición, también se podrá detectar cualquier descarga del momento en que se conecte la batería de la motocicleta y 0,05
regulador. miliamperios cuando esté cargada la batería de la sirena.
Desconecte la sirena durante la prueba de consumo de
2. Con el interruptor de encendido en OFF (apagado) y todas
miliamperios.
las luces y accesorios apagados, observe la lectura de la
corriente. Prueba de consumo total de corriente
a. Vea la Tabla 1-4. Sume el consumo del regulador de Si la batería se descarga durante el uso, el consumo de
voltaje al valor apropiado para los otros componentes. corriente de los componentes y los accesorios de la motocicleta
Si la suma es menor que la lectura observada en el puede superar la salida del sistema de carga.
amperímetro, el consumo está dentro de los límites.
NOTA
b. Una lectura más alta indica excesivo consumo de
corriente. Se debe considerar y probar todos los Si no se dispone de un probador de carga, se puede utilizar
accesorios para detectar si hay un consumo excesivo. un amperímetro con sonda de prueba de corriente.

NOTA
Una batería con una condición de descarga en la superficie APAGUE el probador de carga de la batería antes de
puede sufrir un drenaje estático. Corríjalo limpiando la batería. conectar los cables del probador a los bornes de la batería.
Si se conectan los cables del probador cuando el probador
ed02871 de carga esté ENCENDIDO pueden producirse chispas
2 que provocarían una explosión de la batería, lo que podría
causar la muerte o lesiones graves. (00252a)
1. Vea la Figura 1-14. Para detectar esta condición, coloque
el captador de inducción del probador de carga o el cap-
tador de la sonda de prueba de consumo de corriente
1 sobre el cable negativo de la batería.
3
2. Desconecte el enchufe del estator del regulador de voltaje.
Arranque la motocicleta y ponga a funcionar el motor a
2000 RPM.
3. Con el encendido y todas las luces de marcha y los
accesorios activados (faro delantero en luz alta), lea el
consumo total de corriente.

1. Batería 4. Compare esta lectura con la lectura obtenida después de


2. Amperímetro realizar la PRUEBA DE SALIDA DE CORRIENTE Y
3. Cable negativo de la batería VOLTAJE.
Figura 1-13. Prueba de consumo de miliamperios a. La corriente de salida deberá superar el consumo de
(encendido girado a OFF [apagado]) corriente en 3,5 A, como mínimo.
b. Si la salida no cumple las especificaciones, pueden
ser demasiados los accesorios que maneja el sistema
de carga.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Arranque/carga 1-23


5. Vuelva a conectar el regulador de voltaje después de la 2. Haga funcionar el motor a 3000 RPM. Aumente la carga
prueba. según sea necesario para obtener una constante de 13,0
V CC. No deje ningún interruptor de carga activado por
más de 20 segundos para que no se recaliente o se dañe
ed02802 el probador.
3. La corriente de salida debe ser de 35 a 50 A. Tome nota
de la medición para usarla en la PRUEBA DE CONSUMO
TOTAL DE CORRIENTE.
1 NOTA
Los hábitos del motociclista pueden requerir la prueba de salida
a RPM más bajas.
4. Vea la Figura 1-16. Después de quitar la carga, lea el
medidor de voltaje del probador de carga.
3 a. Si el voltaje que llega a la batería no es mayor de 15
2 V CC, la salida de voltaje está dentro de las especifi-
caciones. Investigue otros posibles problemas. Vea
Prueba del sistema de carga.
1. Probador de carga
2. Captador de inducción b. Si el voltaje es mayor, el regulador de voltaje no está
3. Batería funcionando correctamente.

Figura 1-14. Comprobación del consumo de corriente


(interruptor de encendido activado) ed02804

Prueba de salida de corriente y voltaje:


usando el HD-48053
1. Conecte los cables del HD-48053 a la batería del vehículo.
2. Siga las instrucciones en el manual de instrucciones del
analizador para realizar la Prueba del sistema de carga.
Vea la Figura 1-15. Los resultados de la prueba incluirán una
decisión sobre el estado del sistema de carga y la medición
del voltaje del sistema en la marcha al ralentí y a 3000 RPM.
La impresora del analizador le proporcionará una copia impresa
incluyendo uno de los dos posibles resultados de la prueba:
1. SISTEMA DE CARGA NORMAL – no se encontró ningún
Figura 1-15. Copia impresa de los resultados de la prueba
problema.
del sistema de carga
2. PROBLEMA EN EL SISTEMA DE CARGA – el analizador
detectó un problema y mostrará uno de los tres siguientes
resultados:
a. VOLTIOS DE CARGA BAJOS – el alternador no está
suministrando suficiente voltaje para las cargas del
sistema eléctrico.
b. VOLTIOS DE CARGA ALTOS – el voltaje del sistema
sobrepasa los límites normales del regulador.
c. INVESTIGACIÓN DEL VOLTAJE DE SALIDA – el
voltaje con revoluciones es inferior que el voltaje en
la marcha al ralentí.

Prueba de salida de corriente y voltaje:


usando del probador de carga
1. Vea la Figura 1-16. Conecte el probador de carga.
a. Conecte los cables conductores positivo y negativo
a los bornes de la batería.
b. Coloque el captador de inducción del probador de
carga sobre el cable positivo del regulador.

1-24 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Arranque/carga


NOTA
ed01509
Verifique que el medidor lea 0 ohmios cuando las sondas estén
en cortocircuito. Si no, reste el valor más bajo del valor de la
1 resistencia del estator.

ed01510

3
2
5
Figura 1-17. Prueba para comprobar si el estator está a
tierra (típica)
1. Probador de carga
2. Batería
3. Regulador de voltaje
4. Al FUSIBLE MAXI (salida de CC)
5. Al estator ed01511

Figura 1-16. Prueba de salida de corriente y voltaje

Comprobación del estator


1. Gire el interruptor de encendido a OFF (apagado).
2. Vea la Figura 1-17. Conecte un ohmiómetro.
a. Desconecte el conector del regulador de voltaje del
cableado del estator del alternador.
b. Inserte un cable conductor del ohmiómetro en un
enchufe del conector del estator.
c. Fije el otro cable conductor a una conexión a tierra
conveniente.
Figura 1-18. Comprobación de la resistencia del estator
3. Pruebe la continuidad con un ohmiómetro establecido en (típica)
la escala de ohmios.
a. Un estator en buen estado no mostrará continuidad
(circuito abierto) entre ninguno de los enchufes del Comprobación de la salida de CA
estator y la conexión a tierra. 1. Vea la Figura 1-19. Pruebe la salida de CA.
b. Cualquier otra lectura indica que el estator está a a. Desconecte el conector del regulador de voltaje del
tierra y debe reemplazarse. cableado del estator del alternador.
b. Conecte un voltímetro de CA entre los conectores
4. Vea la Figura 1-18. Compruebe la resistencia entre los
1-2 del estator.
enchufes 1-2, 2-3 y 3-1 del estator.
c. Haga funcionar el motor a 2000 RPM. La salida de
5. Pruebe la resistencia con un ohmiómetro establecido en
CA debe estar entre 32 a 46 V CA (aproximadamente
la escala de ohmios.
16 a 23 por 1000 RPM).
a. La resistencia en todos los enchufes del estator debe
ser de 0,1 a 0,2 ohmios. d. Repita la prueba en los enchufes del estator 2-3 y
3-1.
b. Si la resistencia es más alta, el estator está dañado
y debe reemplazarse.
c. Si la resistencia es más baja, esto podría indicar un
cortocircuito interno entre los devanados.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Arranque/carga 1-25


2. Compare los resultados de la prueba con las especifica-
ed01512
ciones.
a. Si la salida está por debajo de las especificaciones,
el problema de carga puede ser una falla en el rotor
o en el estator.
b. Si la salida está dentro de las especificaciones, el
problema de carga podría ser el regulador defectuoso.
Reemplace según sea necesario.

3. Compruebe la salida nuevamente como se describió


anteriormente en Prueba de salida de corriente y voltaje.

Figura 1-19. Comprobación de la salida de voltaje CA del


estator (típica)

1-26 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Arranque/carga


PRUEBA DE LA BATERÍA 1.8
GENERALIDADES • CARGAR Y VOLVER A PROBAR – cargue completa-
mente la batería y vuelva a probarla.
Pueden realizarse tres procedimientos diferentes para propor-
cionar un buen indicador del estado de la batería: una prueba • REEMPLAZAR BATERÍA – reemplace la batería y vuelva
de voltaje, una prueba de conductancia o una prueba de carga. a probar.

Una batería completamente cargada o no cargada puede • CELDA MALA-REEMPLAZAR – reemplace la batería y
probarse por medio de una prueba de conductancia. Sin vuelva a probar.
embargo, para poder llevar a cabo una prueba de carga, la
batería debe estar completamente cargada. NOTA
El resultado REEMPLAZAR BATERÍA de la prueba también
PRUEBA DEL VOLTÍMETRO puede indicar una mala conexión entre los cables de la batería
La prueba del voltímetro proporciona un indicador general del y el vehículo. Después de desconectar los cables de la batería,
estado de carga de la batería. Verifique el voltaje de la batería vuelva a probar la batería usando la prueba fuera del vehículo
para comprobar que esté 100% cargada. Vea la Tabla 1-5. antes de reemplazarla.

Si la lectura de voltaje del circuito abierto (desconectado) está Asegúrese de conectar el probador directamente a los termi-
por debajo de 12,6 V, cargue la batería y vuelva a comprobar nales del cable de la batería y no a los pernos.
el voltaje después de dejar la batería descansar una o dos
horas. Si el voltaje es 12,7 V o mayor, efectúe la PRUEBA DE ed02811
CARGA descrita en esta sección.

Tabla 1-5. Prueba del voltímetro para ver el estado de


carga de la batería

VOLTAJE (voltaje de cir- ESTADO DE CARGA


cuito abierto [OCV])
12,7 100%
12,6 75%
12,3 50%
12,0 25%
11,8 0%

PRUEBA DE CONDUCTANCIA Figura 1-20. Copia impresa de los resultados de la prueba


de la batería
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
HD-48053 ANALIZADOR AVANZADO DE CON-
DUCTANCIA DE BATERÍA Y SIS- PRUEBA DE CARGA
TEMAS ELÉCTRICOS
Para hacer la prueba de carga a la batería, proceda de la
Pruebe la batería usando el ANALIZADOR AVANZADO DE siguiente manera:
CONDUCTANCIA DE BATERÍA Y SISTEMAS ELÉC-
TRICOS (pieza Nº HD-48053). Ejecute una prueba de batería
como sigue:
1. Conecte los cables del analizador HD-48053 directamente Desconecte primero el cable negativo de la batería (-). Si
a los terminales del cable de la batería del vehículo, no a el cable positivo (+) llega a tocar tierra con el cable nega-
los pernos o extremos de cables. tivo (-) conectado, las chispas resultantes pueden hacer
explotar la batería, lo que puede causar la muerte o
2. Siga las instrucciones en el manual de instrucciones del lesiones graves. (00049a)
analizador para realizar la Prueba de la batería.
1. Extraiga la batería de la motocicleta.
Los resultados de la prueba incluirán una decisión sobre el
2. Siempre se debe cargar la batería completamente antes
estado de la batería, la medición del estado de carga.
de realizar la prueba, pues de lo contrario las lecturas de
Vea la Figura 1-20. La impresora del analizador le proporcio- la prueba serán incorrectas. Hacer la prueba de carga a
nará una copia impresa incluyendo una de los cinco posibles una batería descargada también puede causar daño per-
resultados de la prueba: manente a la batería.
• BATERÍA BUENA – vuelva a poner la batería en servicio. 3. Después de cargar la batería, permita que descanse por
• BUENA-VOLVER A CARGAR – cargue completamente lo menos una hora antes de hacer la prueba.
la batería y vuelva a ponerla en servicio.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Arranque/carga 1-27


APAGUE el probador de carga de la batería antes de No apriete excesivamente los pernos en los bornes de la
conectar los cables del probador a los bornes de la batería. batería. Utilice los valores de par de torsión recomen-
Si se conectan los cables del probador cuando el probador dados. Si los pernos de los bornes de la batería se aprietan
de carga esté ENCENDIDO pueden producirse chispas demasiado se pueden averiar los bornes de la batería.
que provocarían una explosión de la batería, lo que podría (00216a)
causar la muerte o lesiones graves. (00252a)
6. Instale la batería en la motocicleta.
4. Vea la Figura 1-21. Conecte los cables del probador
directamente a los bornes de la batería, no a los tornillos
de montaje y coloque el captador de inducción sobre el ed02876

cable negativo (negro). VOLTIOS

AMPERIOS
NOTA 1
Para no dañar el probador de carga y/o la batería, no deje
ENCENDIDO el interruptor del probador de carga durante más
de 20 segundos.
5. Vea la Tabla 1-6. Cargue la batería al 50% del valor de
clasificación del CCA utilizando el probador de carga. La
lectura de voltaje después de 15 segundos debe ser 9,6
V o más a 21 °C (70 °F).

2
APAGUE el probador de carga de la batería antes de des-
conectar los cables del probador de los bornes de la
batería. Si se desconectan los cables del probador cuando
el probador de carga esté ENCENDIDO pueden producirse
chispas que provocarían una explosión de la batería, lo
que puede causar la muerte o lesiones graves. (00253a) BATERÍA 3

1. Probador de carga
Conecte primero el cable positivo de la batería (+). Si el 2. Captador de inducción
cable positivo (+) llega a tocar tierra con el cable negativo 3. Batería
(-) conectado, las chispas resultantes pueden hacer
explotar la batería, lo que puede causar la muerte o Figura 1-21. Prueba de carga de la batería
lesiones graves. (00068a)

Tabla 1-6. Prueba de carga de la batería

AMPERAJE DE 100% 50%


ARRANQUE EN FRÍO
(CCA)
Modelos Dyna 270 135

1-28 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Arranque/carga


TEMA.................................................................................................................................PÁGINA Nº
2.1 VERIFICACIÓN DE EXISTENCIA DE CÓDIGOS DE FALLA...................................................2-1
2.2 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO INICIAL: VELOCÍMETRO...........................................2-5
2.3 AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO...........................................................................2-13
2.4 VELOCÍMETRO/TACÓMETRO...............................................................................................2-16
2.5 CAJA DE ACCESO: VELOCÍMETRO/TACÓMETRO..............................................................2-20
2.6 INDICADOR DE COMBUSTIBLE............................................................................................2-21
2.7 LUCES INDICADORAS: TODOS EXCEPTO FXDWG/FXDC/FXDF.......................................2-22
2.8 LUCES INDICADORAS: FXDWG/FXDC/FXDF......................................................................2-25
2.9 DTC B1004, B1005.................................................................................................................2-28
2.10 DTC B1006, B1007...............................................................................................................2-33
2.11 DTC B1008............................................................................................................................2-35
2.12 DTC U1016, U1255...............................................................................................................2-38
2.13 DTC U1064, U1255...............................................................................................................2-42
2.14 DTC U1300, U1301 o BUS ER..............................................................................................2-46

INSTRUMENTOS
NOTAS
VERIFICACIÓN DE EXISTENCIA DE CÓDIGOS
DE FALLA 2.1
LUZ DE ADVERTENCIA DEL MOTOR
ed02879
Vea la Figura 2-1 o la Figura 2-2. Para diagnosticar problemas
del sistema del módulo de control electrónico (ECM), empiece
observando el comportamiento de la luz de advertencia del
motor.
NOTAS
• Vea la Figura 2-1 o la Figura 2-2. “Llave en ENCENDIDO”
significa que el interruptor está en IGNITION (encendido)
y que el interruptor de parada del motor está en MARCHA
(aunque el motor no esté funcionando).
1
• Cuando el interruptor se gira a IGNITION (encendido), la
luz de advertencia del motor se ilumina durante aproxima- 2
damente cuatro segundos y después se apaga.
• Si la luz de advertencia del motor no se ilumina con la
llave en ENCENDIDO, es posible que el problema sea de
una falla en los instrumentos. Vea 2.2 COMPROBACIÓN
DE DIAGNÓSTICO INICIAL: VELOCÍMETRO.
• Si la luz de advertencia del motor se enciende tarde
(después de 20 segundos), el problema es posiblemente
una falla del bus de datos seriales. Pruebe si hay códigos
de falla (DTC) utilizando el autodiagnóstico del velocí-
1. Luz de advertencia del motor
metro. Vea 2.2 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO
2. Luz de seguridad (ícono de llave)
INICIAL: VELOCÍMETRO.
Figura 2-1. Velocímetro: todos excepto FXDWG, FXDC,
• Si la luz de advertencia del motor no se apaga después
FXDF
del período inicial de cuatro segundos, vea 2.2 COMPRO-
BACIÓN DE DIAGNÓSTICO INICIAL: VELOCÍMETRO.
1. Vea la Figura 2-1 o la Figura 2-2. Cuando la luz de
advertencia del motor se apaga después del primer ed02880
período de cuatro segundos, puede ocurrir uno de tres
eventos:
a. La luz permanece apagada. Esto indica que en el
momento no existen condiciones de falla actuales o
DTC históricos almacenados detectados actualmente
por el ECM.
b. La luz permanece apagada solamente cuatro
segundos y después se enciende durante un período
de ocho segundos. Esto indica que se almacenó un
DTC, pero no existe un DTC actual. 1
c. Si la luz permanece encendida durante más de ocho
segundos, existe un DTC actual. 2

2. Vea la descripción completa de los formatos de los DTC


en 2.1 VERIFICACIÓN DE EXISTENCIA DE CÓDIGOS
DE FALLA, Tipos de códigos.

NOTA
Algunos DTC sólo se pueden diagnosticar completamente
durante el accionamiento. Por ejemplo, un problema con la
bobina de encendido se considerará como una falla actual
incluso después de que se haya corregido el problema, dado 1. Luz de advertencia del motor
2. Luz de seguridad (ícono de llave)
que el ECM no reconocerá esta resolución sino hasta después
de que la bobina se ejercite mediante la secuencia de arranque Figura 2-2. Velocímetro: FXDWG, FXDC, FXDF
del vehículo. De esta manera, se puede presentar a veces una
indicación falsa del DTC actual.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos 2-1


del sistema del módulo de seguridad de manos libres (HFSM),
ed02877
empiece observando el comportamiento de la luz de seguridad.
2 NOTAS
3 • Para proporcionar una indicación de los DTC del
1 TSSM/HFSM, la luz de seguridad está habilitada en los
modelos TSSM/HFSM.
• Vea la Figura 2-5. “Llave en ENCENDIDO” significa que
el interruptor está en IGNITION (encendido) y que el
interruptor de parada del motor está en MARCHA (aunque
el motor no esté funcionando).
• Cuando el interruptor se gira a IGNITION (encendido), la
luz de seguridad se ilumina durante aproximadamente
cuatro segundos y después se apaga.

1. Encendido en OFF (apagado) • Si la luz de seguridad no se ilumina con la llave en


2. Interruptor ENCENDIDO ENCENDIDO, es posible que el problema sea una falla
3. Luces indicadoras (ACC) ENCENDIDAS de los instrumentos. Vea 2.2 COMPROBACIÓN DE
DIAGNÓSTICO INICIAL: VELOCÍMETRO.
Figura 2-3. Interruptor de encendido (modelos
para EE. UU., excepto los FXDWG, FXDC, FXDF) • Si la luz de seguridad se enciende tarde (después de 20
segundos), el problema es posiblemente una falla del bus
de datos seriales. Pruebe si hay DTC utilizando el auto-
diagnóstico del velocímetro. Vea 2.2 COMPROBACIÓN
DE DIAGNÓSTICO INICIAL: VELOCÍMETRO.
ed02878
• Si la luz de seguridad no se apaga después de los cuatro
segundos iniciales, existe un problema en los instru-
mentos. Vea 2.2 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO
INICIAL: VELOCÍMETRO.
1. Vea la Figura 2-5. Cuando la luz de seguridad se apaga
después del primer período de iluminación de cuatro
segundos, puede ocurrir uno de tres eventos:
a. La luz permanece apagada. Esto indica que en el
momento no existen condiciones de falla actuales o
códigos de falla históricos almacenados detectados
2 actualmente por el TSSM/HFSM.
1 3
b. La luz permanece apagada solamente cuatro
segundos y después se enciende durante un período
1. Encendido en OFF (apagado) de ocho segundos. Esto indica que se almacenó un
2. Interruptor ENCENDIDO
DTC, pero no existe un DTC actual.
3. Luces indicadoras (ACC) ENCENDIDAS
c. Si la luz permanece encendida durante más de ocho
Figura 2-4. Interruptor de encendido: FXDWG, FXDC, FXDF
segundos, existe un DTC actual.

2. Vea una descripción completa de los formatos de los DTC


LUZ DE SEGURIDAD en 2.1 VERIFICACIÓN DE EXISTENCIA DE CÓDIGOS
DE FALLA, Tipos de códigos.
Módulo de las señales de giro (TSM)
Si las señales de giro hacen destellar seis veces las luces NOTA
intermitentes de cuatro vías poco después de colocar la llave Algunos DTC sólo se pueden diagnosticar completamente
en ENCENDIDO, significa que se ha registrado un código de durante el accionamiento. Por ejemplo, un problema con las
falla (DTC) en alguno de los últimos tres ciclos de encendido. señales de giro se considerará como una falla actual incluso
después de que se ha corregido el problema, dado que el
Módulo de seguridad y señales de giro TSM/TSSM/HFSM no reconocerá esta resolución sino hasta
(TSSM) o módulo de seguridad de manos después de que las señales de giro se activen. De esta
libres (HFSM) manera, se puede presentar a veces una indicación falsa del
DTC actual.
Vea la Figura 2-1 o la Figura 2-2. Para diagnosticar los pro-
blemas del módulo de seguridad y señales de giro (TSSM) o

2-2 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos


ed01046

Encendido 4s
A
Luz APAGADA: no existen DTC actuales o históricos
APAGADO
Llave en encendido

Luz ENCENDIDA durante 8 segundos:


sólo existen DTC históricos
Encendido
4s 8s
B
Luz APAGADA
APAGADO 4s
Llave en encendido

La luz permanece ENCENDIDA: DTC actual*


Encendido 4s
C

APAGADO 4s
Llave en encendido
* También pueden existir DTC históricos

Figura 2-5. Operación de la luz de advertencia del motor y de la luz de seguridad

TIPOS DE CÓDIGOS Históricos


NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Si se presenta un problema que se resuelve por sí mismo, el
problema de estado activo se desecha y se convierte en un
HD-44750 DIGITAL TECHNICIAN DTC histórico en vez de un DTC actual.
Existen dos tipos de DTC: actuales e históricos. Si se almacena Los DTC históricos se almacenan durante 50 ciclos de
un DTC, puede leerse usando ya sea un software de diagnós- encendido después de que cualquier DTC haya sido estable-
tico de computadora llamado DIGITAL TECHNICIAN (pieza cido la última vez como actual para facilitar el diagnóstico de
Nº HD-44750) o el autodiagnóstico del velocímetro. Vea fallas intermitentes. Después del quincuagésimo ciclo, el DTC
2.3 AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO. se borra por si mismo. La luz de seguridad solamente indicará
NOTAS la existencia de los DTC históricos de dos ciclos de encendido.
• El autodiagnóstico del velocímetro mostrará los DTC Es importante observar que los DTC históricos se pueden
actuales e históricos. Para diferenciar entre los DTC presentar también cada vez que el sistema indica la existencia
actuales e históricos debe utilizarse el software de diag- de una falla actual. Vea 2.1 VERIFICACIÓN DE EXISTENCIA
nóstico DIGITAL TECHNICIAN (pieza Nº HD-44750). DE CÓDIGOS DE FALLA, Códigos de falla múltiples si se
detectan DTC múltiples.
• Todos los DTC residen en la memoria del ECM,
TSM/TSSM/HFSM, velocímetro, tacómetro o el módulo Los diagramas de diagnóstico están diseñados para usarse
ABS hasta que se borra el DTC usando el autodiagnóstico con los DTC actuales y como resultado frecuentemente éstos
del velocímetro. Vea 2.3 AUTODIAGNÓSTICO DEL sugieren la reparación del cable o el reemplazo de la pieza.
VELOCÍMETRO. Al diagnosticar un DTC histórico, los cuadros pueden ser útiles
pero no deben hacerle reemplazar una pieza sin antes com-
• Un DTC histórico también se borra después de un total probar que la pieza está defectuosa.
de 50 ciclos de encendido (ciclo de arranque y marcha).
Después del período de retención de 50 ciclos de encen- RECUPERACIÓN DE CÓDIGOS DE FALLA
dido, el DTC se borra automáticamente de la memoria
siempre que no se detecten fallas del mismo tipo en ese NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
período. HD-44750 DIGITAL TECHNICIAN
Actuales El velocímetro proporciona dos modos de diagnóstico.
Los DTC actuales son aquellos que se presentan durante el • El modo más sofisticado emplea un software de diagnós-
ciclo actual de encendido. Vea los diagramas de flujo ade- tico llamado DIGITAL TECHNICIAN (pieza Nº HD-44750).
cuados para obtener las soluciones.
• El segundo modo requiere la utilización del autodiagnós-
tico del velocímetro. Se puede tener acceso y borrar los
DTC del velocímetro, tacómetro (si está equipado),

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos 2-3


TSM/TSSM/HFSM y ECM. Vea 2.3 AUTODIAGNÓSTICO pueden resultar en que una falla establezca DTC múltiples.
DEL VELOCÍMETRO. Por ejemplo los DTC de datos seriales (DTC U1016, U1064,
U1097, U1255, U1300 y U1301) pueden estar acompañados
El uso del autodiagnóstico del velocímetro presupone que no
por otros DTC. Siempre corrija los DTC de datos seriales antes
se dispone del Digital Technician.
de resolver los otros DTC.
CÓDIGOS DE FALLA MÚLTIPLES Para una resolución adecuada de los DTC múltiples, vea el
Ya que es posible que ocurra más de una falla y que se esta- cuadro de prioridad de los códigos de falla (DTC) Tabla 2-2.
blezca más de un DTC, existen diversas condiciones que

2-4 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos


COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO INICIAL:
VELOCÍMETRO 2.2
GENERALIDADES motor y la luz de seguridad se iluminarán durante cuatro
segundos y después (si los parámetros son normales) se
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA apagarán.
HD-44750 DIGITAL TECHNICIAN • Para localizar circuitos con falla u otros problemas del
sistema, siga los diagramas de flujo de diagnóstico y
• Se suministra alimentación constante al velocímetro a
pruebas en esta sección. Para tener un enfoque sistemá-
través del terminal “5”del conector [39]. El velocímetro se
tico, siempre empiece por 2.2 COMPROBACIÓN DE
enciende cuando se alimenta el terminal “1” del conector
DIAGNÓSTICO INICIAL: VELOCÍMETRO, Diagnóstico
[39]. El velocímetro pasa por una secuencia de inicializa-
inicial a continuación. Lea la información general y des-
ción siempre que se corta y se vuelve a aplicar la alimen-
pués trabaje paulatinamente a través del diagrama de
tación al terminal “1”. La parte visible de esta secuencia
flujo, cuadro por cuadro.
es la luz de advertencia del motor (en el modo de
“marcha”), luz de seguridad (solamente modelos con • La pérdida de alimentación en cualquiera de las tres
seguridad), luz de fondo, odómetro y nivel de combustible. entradas de alimentación cambiará el comportamiento del
Cuando la llave se gira a ENCENDIDO (interruptor de velocímetro. Vea la Tabla 2-1.
parada del motor en MARCHA), la luz de advertencia del

Tabla 2-1. Cuadro de funciones del velocímetro – pérdida de entrada

Terminal 1 IGN (encendido) Terminal 6 ACC Terminal 7 GRD (tierra) Terminal 8 y 11


(accesorios) (interruptor de reposición
del odómetro de reco-
rrido)
• No pasa la prueba “WOW” • El velocímetro no • El velocímetro ha • No funciona el inte-
• Las señales de giro aún funcionan funcionará en el dejado de funcionar rruptor de reposición
• El velocímetro indica la velocidad del modo de accesorios. • Ausencia de diagnós- del odómetro de reco-
vehículo (cero) • La luz de seguridad tico rrido
• La luz de seguridad aún funciona todavía realiza la • El tacómetro no fun- • No pasa la prueba
• La luz de advertencia del motor y la luz comprobación de la ciona “WOW”
de la batería no funcionan bombilla durante 4
• Ausencia de diagnóstico segundos en el modo
de encendido.

Notas para el diagnóstico Para realizar las comprobaciones de circuito con cierto grado
de eficiencia, también es necesario estar familiarizado con los
Si aparece un círculo con un número adyacente al cuadro del diversos conectores de cables.
diagrama de flujo, quiere decir que se ofrece más información
en las notas para el diagnóstico. Muchas notas para el diag- Valores de los códigos de trabajo/tiempo
nóstico contienen información complementaria, descripciones Los técnicos del concesionario que presenten reclamos de
de diversas herramientas de diagnóstico o referencias a otras garantía deben utilizar los valores de los códigos de tra-
secciones del manual en donde se puede obtener información bajo/tiempo impresos en texto en negrita abajo de la repara-
sobre la ubicación o extracción de algunos componentes. ción apropiada.
Diagrama de circuito/tabla de conexiones Reprogramación del ECM
al arnés de cables
Los cuadros de diagnóstico regularmente sugieren el reem-
Cuando trabaje en un diagrama de flujo, vea la ilustración, el plazo del módulo de control electrónico (ECM). Cuando sea
diagrama del circuito relacionado y la tabla de conexiones al necesario reemplazar el ECM, éste debe reprogramarse utili-
arnés de cables según sea necesario. La tabla de conexiones zando el software de diagnóstico llamado DIGITAL TECHNI-
al arnés de cables de cada diagrama de circuito identifica el CIAN (pieza Nº HD-44750). Consulte su concesionario. Tam-
número de conector, la descripción, el tipo y la ubicación bién debe realizarse el procedimiento de aprendizaje de la
general del conector. contraseña. Vea la 3.25 TSM/HFSM: APRENDIZAJE DE LA
Para poder ejecutar la mayoría de las rutinas de diagnóstico, CONTRASEÑA o la E.21 TSM/TSSM: APRENDIZAJE DE LA
se necesitan una caja de acceso y un multímetro digital CONTRASEÑA.
(DVOM). Vea 2.5 CAJA DE ACCESO: VELOCÍMETRO/TACÓ-
METRO.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos 2-5


mente debe ser de 0,6 a 0,8 V. El rango de operación
ed02881
aceptable es mayor que 0,0 V y menor que 7,0 V.
• Para identificar las intermitencias, sacuda el arnés de
cables mientras realiza los pasos en los cuadros de
comprobación de diagnóstico inicial.

ed02882
1 2 3

4 7 12
5 8 10 13
6 9 11 14
1. Relé del arranque
2. Relé del sistema
Figura 2-6. Ubicación del bloque de fusibles: típico
3. FUSIBLE MAXI
4. Fusible del ECM
5. Fusible de la bomba de combustible
DIAGNÓSTICO INICIAL 6. Fusible de control del motor
7. Fusible de repuesto
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA 8. Fusible de repuesto
HD-42682 CAJA DE ACCESO 9. Fusible para accesorio del cliente
10. Fusible de la batería
HD-46601 ADAPTADORES DEL ARNÉS DE 11. Fusible de los accesorios
INSTRUMENTOS 12. Fusible de instrumentos
13. Fusible de encendido
Sugerencias para el diagnóstico 14. Fusible de las luces

• Vea la Figura 2-8. Si el odómetro indica “BUS Er” cuando Figura 2-7. Fusibles
el interruptor se gira a IGNITION (encendido) (el interruptor
de parada del motor en la posición MARCHA con el motor
apagado), compruebe el enlace del diagnóstico para Notas para el diagnóstico
detectar circuitos abiertos o cortocircuito a tierra entre el
Los números de referencia a continuación corresponden a los
terminal “3” del conector del enlace de datos [91A] y el
números con un círculo en los diagramas de flujo de la com-
terminal “5” del conector del ECM [78B], terminal “3” del
probación de diagnóstico inicial.
conector del TSM/TSSM/HFSM [30B], terminal “2” del
conector del velocímetro [39B], terminal “2” del conector 1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) entre
del tacómetro [108B] (si está equipado). el conector del velocímetro [39A] y el conector del arnés
de cables [39B] utilizando los ADAPTADORES DEL
• Compruebe para detectar un terminal de prueba de datos ARNÉS DE INSTRUMENTOS (pieza Nº HD-46601). Vea
abierto entre el terminal “3” del conector del enlace de 2.5 CAJA DE ACCESO: VELOCÍMETRO/TACÓMETRO.
datos [91A] y el terminal “3” del conector del
TSM/TSSM/HFSM [30B]. Con el interruptor en IGNITION Todos los códigos de falla (DTC) del velocímetro se enumeran
(encendido), el voltaje del bus de datos seriales típica- en la Tabla 2-2.

Tabla 2-2. Cuadro de prioridad de los DTC del velocímetro/tacómetro

DTC CLASIFI- CONDICIÓN DE FALLA SOLUCIÓN MÓDULO


CACIÓN
“BUS 1 Bus de datos seriales en cortocircuito 2.14 DTC U1300, U1301 O Velocímetro
ER” bajo/abierto/alto BUS ER
U1300 2 Bus de datos seriales en cortocircuito bajo 2.14 DTC U1300, U1301 O Velocímetro/tacómetro
BUS ER
U1301 3 Bus de datos seriales interrumpido/alto 2.14 DTC U1300, U1301 O Velocímetro/tacómetro
BUS ER
U1016 4 Pérdida de datos seriales del ECM 2.12 DTC U1016, U1255 Velocímetro/tacómetro
U1064 5 Pérdida de datos seriales del 2.13 DTC U1064, U1255 Velocímetro/tacómetro
TSM/TSSM/HFSM
U1255 6 No hay respuesta de otro módulo 2.13 DTC U1064, U1255 Velocímetro/tacómetro
(TSM/TSSM/HFSM y/o ECM) en el
arranque
B1007 7 Sobrevoltaje en la línea de encendido 2.10 DTC B1006, B1007 Velocímetro/tacómetro

2-6 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos


Tabla 2-2. Cuadro de prioridad de los DTC del velocímetro/tacómetro

DTC CLASIFI- CONDICIÓN DE FALLA SOLUCIÓN MÓDULO


CACIÓN
B1006 8 Sobrevoltaje en la línea de accesorios 2.10 DTC B1006, B1007 Velocímetro/tacómetro
B1008 9 Interruptor de reposición cerrado 2.11 DTC B1008 Velocímetro
B1004 10 Unidad emisora del nivel de combustible 2.9 DTC B1004, B1005 Velocímetro
baja
B1005 11 Unidad emisora del nivel de combustible 2.9 DTC B1004, B1005 Velocímetro
alta/interrumpida

Otros códigos de falla (DTC) Vea cualquier código de falla (DTC) relacionado con el módulo
de seguridad y señales de giro (TSSM) en E.9 COMPROBA-
Vea cualquier DTC relacionado con el módulo de las señales CIÓN DE DIAGNÓSTICO INICIAL: TSM/TSSM.
de giro (TSM), el módulo de seguridad y señales de giro
(TSSM) o el módulo de seguridad de manos libres (HFSM) en Vea cualquier código de falla (DTC) relacionado con el módulo
3.10 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO INICIAL: de control electrónico (ECM) en 4.5 COMPROBACIÓN DE
TSM/HFSM . DIAGNÓSTICO INICIAL: EFI.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos 2-7


em01195

LT GN/V
BN/GY

BK/GN
GY
LT GN/V

BN/GY
O/W
BK
O

[30B] 1 2 3 12
1 2 5 6 7 [39B] [30A] 1 2 3 12

Batería

Datos seriales
Encendido

Tierra
1 2 5 6 7
[39A]
seriales

Batería
Accesorios
Encendido
Datos

Tierra

LT GN/V

BN/GY
O/W
BK
O
Velocímetro
1 2 5 6 7 TSM/TSSM/HFSM
[108B]
[108A] 1 2 5 6 7

seriales

Batería
Accesorios
Encendido
Datos

Tierra
LT GN/V
BN/GY
O/W

BK
O

[20B] 1 2 6 7 12
Tacómetro:
[20A] 1 2 6 7 12
modelos FXDL
BN/GY

BK/GN
O/W

LT GN/V
O

Al fusible de
accesorios Conector
NOTA: No hay conector [20] en los del enlace
modelos FXDWG/FXDC/FXDF. de datos
1
Al fusible de
BK/GN 2
la batería TIERRA 1
LT GN/V 3
GY 4

[91A]
Al fusible de Al fusible de
instrumentos encendido
LT GN/V

5
[78B]
[78A] 5
seriales
Datos

ECM

Figura 2-8. Comprobación de diagnóstico

Tabla 2-3. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[20] Indicadores de la consola/luces Deutsch de 12 patillas Dentro del tubo superior de la estructura
indicadoras (todos excepto FXDWG,
FXDC, FXDF)
[30] TSM/TSSM/HFSM Deutsch de 12 patillas Debajo de la cubierta de la caja de fusibles
y relés
[39] Velocímetro Packard de 12 patillas Parte trasera del velocímetro
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo de la cubierta de la caja de fusibles
y relés

2-8 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos


Tabla 2-3. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[91] Conector del enlace de datos Deutsch de 4 patillas Debajo de la cubierta de la caja de fusibles
y relés
[108] Tacómetro (si está equipado) Packard de 12 patillas Parte trasera del tacómetro

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos 2-9


Comprobación de diagnóstico inicial (parte 1 de 3)

¿Arranca el motor?

SÍ Arranca y SÍ Arranca, NO. Gira pero no


NO. El motor no gira.
marcha. luego se para. arranca.

Vea 4.12 ARRANCA, Vea 4.10 EL MOTOR GIRA, Vea 1.2 DIAGNÓSTICO DEL
Compruebe si hay DTC. Vea 2.3
DESPUÉS SE PARA. PERO NO ARRANCA. SISTEMA DE ARRANQUE.
AUTODIAGNÓSTICO DEL
VELOCÍMETRO. ¿Encontró DTC?

SÍ NO. Incapaz de ingresar


al modo de diagnóstico.

Vea el cuadro de prioridad del Con el interruptor de encendido a OFF


DTC correspondiente. Todos los (apagado), presione y suelte el
DTC están ordenados por interruptor de reposición del odómetro de
prioridad en la Tabla 2-2. recorrido. ¿Aparece la pantalla del
odómetro con la iluminación de fondo?

SÍ NO

Pruebe la continuidad a la conexión a


PARE tierra en el chasis en el terminal “7”
1 (negro) en la caja de acceso. Sacuda el
arnés mientras prueba la continuidad.
Vaya a Comprobación de ¿Hay continuidad?
diagnóstico inicial (parte 2 de 3).

SÍ NO

Pruebe el voltaje de la batería en el Localice y repare


terminal “5” (negro) en la caja de acceso la abertura.
mientras sacude el arnés.
¿Hay voltaje de batería continuamente?

SÍ NO

Localice y
Con el interruptor de encendido a OFF (apagado) y el
repare la
conector del velocímetro [39] desconectado, pruebe si
abertura.
hay continuidad entre los terminales “8” y “11” de la
caja de acceso. ¿Existe continuidad cuando el
interruptor de reposición del odómetro de recorrido
está presionado y existe infinito cuando se suelta?

SÍ NO

Reemplace el Reemplace el interruptor


velocímetro. de reposición del
odómetro de recorrido.
fc01178_es

2-10 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos


Comprobación de diagnóstico inicial (parte 2 de 3)

Continúa de Comprobación de diagnóstico inicial (parte


1 de 3). Gire el interruptor de encendido a IGN
(encendido). ¿Se ilumina la luz de fondo del odómetro?

SÍ NO

Realice la prueba “WOW”. Vea 2.3


Reemplace el
AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO. Los
velocímetro.
siguientes elementos deben funcionar:
1) La luz de fondo debe iluminarse.
2) Las agujas deben recorrer todo su rango de
movimiento.
3) LED que deben iluminarse:
• Advertencia del motor
• batería
• seguridad
• nivel bajo de combustible
• sexta marcha
¿Funcionan todas las características?

SÍ NO

Gire el interruptor de Gire el interruptor de encendido a IGN


encendido a ACC (accesorios). (encendido). Compruebe si llega voltaje
1
¿Se ilumina la luz de fondo? de la batería al terminal “1” de la caja de
acceso. ¿Hay voltaje de batería?

SÍ NO SÍ NO

Compruebe si llega voltaje de ¿Está bueno el


Reemplace el
PARE la batería al terminal “6” de la fusible de
1 velocímetro.
caja de acceso. accesorios?
¿Hay voltaje de batería?
Vaya a
Comprobación de
diagnóstico inicial
(parte 3 de 3). SÍ NO SÍ NO

Reemplace el ¿Está bueno el Localice y repare la Localice y repare la


velocímetro. fusible de abertura entre el terminal causa de la falla.
accesorios? “1” del conector [39] y el Reemplace el fusible.
fusible de instrumentos.

SÍ NO

Localice y repare la abertura en Localice y repare


el cable naranja/blanco (O/W) la causa de la
entre el terminal “6” del conector falla. Reemplace
[39] y el fusible de accesorios. el fusible. fc01179_es

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos 2-11


Comprobación de diagnóstico inicial (parte 3 de 3)

Continúa de Comprobación de diagnóstico inicial


(parte 2 de 3). ¿La intermitencia es problema?

SÍ NO. El velocímetro NO. El tacómetro


no funciona (no hay no funciona (no
velocidad del hay velocidad del
vehículo). motor).

Repita la comprobación
Retire e inspeccione el
de diagnóstico mientras Vea Tacómetro
sensor de velocidad del
sacude los arneses. inoperante
vehículo. ¿Hay
¿Se encontró la (parte 1 de 2).
suciedad?
intermitencia?

SÍ NO SÍ NO

Compruebe si hay cableado


Quite la suciedad.
Encuentre y No se dañado/conexiones sueltas entre
Vuelva a instalar el
repare la falla encontró el sensor de velocidad del vehículo
sensor de velocidad del
intermitente. falla. y el ECM. ¿Hay cableado dañado/
vehículo.
conexiones sueltas?

SÍ NO

Localice y
Reemplace el
repare la causa
velocímetro.
de la falla.

fc01637_es

2-12 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos


AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO 2.3
GENERALIDADES
ed02883
El velocímetro puede mostrar y borrar los códigos de falla
(DTC) del velocímetro, el tacómetro, el TSM/TSSM/HFSM y
el ECM (en el modo de diagnóstico).

DIAGNÓSTICO
Sugerencias para el diagnóstico
• Para comprobar rápidamente la función del velocímetro,
puede realizarse una prueba “WOW”. Presione y sostenga
el interruptor de reposición del odómetro de recorrido y
después gire el interruptor a ENCENDIDO. Libere el inte-
rruptor de reposición del odómetro de recorrido. Vea la 1 2 3 4
Figura 2-9 o la Figura 2-10. La luz de fondo debe ilumi-
narse, la aguja del velocímetro debe recorrer todo su
rango de movimiento y las luces indicadoras (indicador 5
de sexta marcha, advertencia del motor, nivel bajo de
combustible, batería, seguridad y persecución [tacómetro])
deben iluminarse. Todas las luces deben encenderse,
aún las que no se usan durante la operación normal del
vehículo.
• Si el velocímetro no pasa la prueba “WOW”, compruebe
el cableado al velocímetro de la batería, conexión a tierra,
encendido, interruptor de reposición del odómetro de 1. Indicador de sexta marcha
2. Luz de advertencia del motor
recorrido y accesorios. Si alguna función en el velocímetro
3. Luz de nivel bajo de combustible
no funciona, vea 2.2 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓS- 4. Luz de la batería
TICO INICIAL: VELOCÍMETRO. 5. Luz de seguridad (ícono de llave)
Notas para el diagnóstico Figura 2-9. Velocímetro: todos excepto FXDWG, FXDF
Cada número de referencia a continuación tiene una correla-
ción con un número con círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
1. Para salir del modo de diagnóstico, gire el interruptor de
encendido a OFF (apagado).
2. Para borrar los DTC del módulo seleccionado:
a. Presione y sostenga el interruptor de reposición del
odómetro de recorrido durante más de 5 segundos
para mostrar los módulos disponibles, suéltelo.
b. Presione el interruptor de reposición del odómetro de
recorrido para seleccionar del módulo.
c. Presione y sostenga el interruptor de reposición del
odómetro de recorrido durante más de 5 segundos
para mostrar el DTC, suéltelo.
d. Presione y sostenga el interruptor de reposición del
odómetro de recorrido durante más de 5 segundos
para borrar los DTC del módulo seleccionado.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos 2-13


ed02884

3 4 5
1
2 6

1. Indicador de sexta marcha


2. Luz de crucero (sin uso)
3. Luz de advertencia del motor
4. Luz de nivel bajo de combustible
5. Luz de la batería
6. Luz de seguridad (ícono de llave)

Figura 2-10. Velocímetro: FXDWG, FXDC, FXDF

2-14 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos


Autodiagnóstico del velocímetro (cuadro)

Mientras sostiene el Interruptor de


reposición del odómetro de recorrido,
gire el interruptor de encendido a IGN
1 (encendido). Asegúrese de que el
interruptor de parada del motor esté
en la posición MARCHA.

Libere el interruptor de reposición


del odómetro de recorrido.
¿Aparece “diag”?


NO

Presione y suelte el interruptor de reposición del Vea 2.2 COMPROBACIÓN DE


odómetro de recorrido. Aparece “PSSPtb”. DIAGNÓSTICO INICIAL:
VELOCÍMETRO.
Para mostrar los DTC
del ECM, presione y
“P” destellando.
sostenga el interruptor
de reposición del
Para escoger el TSM/ odómetro de recorrido
TSSM/HFSM, presione por más de 5 segundos.
y suelte el interruptor
de reposición del
odómetro de recorrido. Para mostrar los DTC ¿Respuesta del
del TSM/TSSM/HFSM, dispositivo?
presione y sostenga el
“S” destellando.
Interruptor de reposición
del odómetro de
recorrido por más de 5 SÍ NO
Para escoger el
velocímetro, presione segundos.
y suelte el interruptor
de reposición del Se muestra “no rsp” (no
Para mostrar los DTC
odómetro de recorrido. hay respuesta). Vea el
del velocímetro,
presione y sostenga el Se código correspondiente
Se muestra de otros módulos. Los
“SP” destellando. interruptor de reposición 2 muestran
“none” modelos que no están
del odómetro de los DTC.
(ninguno). equipados con tacómetro
recorrido por más de 5
Para escoger el segundos. o ABS normalmente
tacómetro, presione y Presione y suelte mostrarán “no rsp”. Si el
suelte el interruptor de el interruptor de odómetro muestra “no
reposición del reposición del rsp” en un vehículo
Para mostrar los DTC
odómetro de recorrido. odómetro de equipado con tacómetro,
del tacómetro (si está
recorrido. ¿Se vea 2.4 VELOCÍMETRO/
equipado) presione y
muestran más TACÓMETRO.
“T” destellando. sostenga el Interruptor
DTC?
de reposición del
odómetro de recorrido
Para escoger ABS, por más de 5 segundos. SÍ NO
presione y suelte el
interruptor de
reposición del Para mostrar los DTC
odómetro de recorrido. del ABS (si está Presione y
equipado) presione y suelte el Se muestra “end” (fin). Para borrar
sostenga el Interruptor interruptor de todos los DTC para el módulo
”b” destellando.
de reposición del reposición del seleccionado, presione y sostenga el
odómetro de recorrido odómetro de interruptor de reposición del odómetro
por más de 5 recorrido. El de recorrido por más de 5 segundos.
Para escoger el ECM,
segundos. número de pieza Si no se deben borrar los DTC,
presione y suelte el
del módulo presione y suelte el interruptor de
interruptor de
aparecerá en la reposición del odómetro de recorrido.
reposición del
pantalla. El número de pieza del módulo
odómetro de recorrido.
aparecerá en la pantalla.
Presione y suelte el interruptor
de reposición del odómetro de
recorrido nuevamente para
continuar al próximo módulo.
fc01638_es

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos 2-15


VELOCÍMETRO/TACÓMETRO 2.4
GENERALIDADES
ed02885
NOTAS
• Vea la Figura 2-11 o la Figura 2-12. El velocímetro consta
de una pantalla del velocímetro y cuatro luces de estado.
Las luces incluyen: advertencia del motor, nivel bajo de
combustible, batería, seguridad e indicador de sexta
marcha.
• Algunos íconos pueden iluminarse durante la prueba
“WOW” aunque el ícono no tenga función en ese vehículo.
• El velocímetro consta de una pantalla de velocímetro y
varios íconos. Los íconos incluyen: advertencia del motor,
seguridad, batería nivel bajo de combustible e indicador
de la sexta marcha.

Interruptor de reposición del odómetro de


recorrido
Vea la Figura 2-12. Presionar el interruptor de reposición del
odómetro de recorrido habilita las siguientes características:
• Cambio de la pantalla del odómetro entre el millaje, los
valores de recorrido A y recorrido B y el reloj (presione y
suelte inmediatamente).
• Pone a cero el odómetro de recorrido individual (presione Figura 2-11. Velocímetro: FXDWG, FXDC, FXDF
y sostenga de 2 a 3 segundos).
• Acceso al modo de diagnóstico y borrado de los códigos
de falla (DTC). Vea 2.3 AUTODIAGNÓSTICO DEL
VELOCÍMETRO. ed02886

• Muestra el odómetro cuando el interruptor de encendido


está en OFF (apagado). Presione y sostenga el interruptor
de reposición del odómetro de recorrido cuando el inte-
rruptor de encendido esté en OFF (apagado) y se mostrará
el kilometraje (millaje) del odómetro o el reloj.
• En modelos con velocímetros de doble escala, se puede
alternar entre kilómetros/millas en las pantallas del odó-
metro y odómetro de recorrido. Para cambiar la pantalla,
gire el interruptor a ENCENDIDO. Presione y sostenga el
interruptor de reposición del odómetro de recorrido mien-
tras el odómetro se muestra en la pantalla. Suelte el inte-
rruptor cuando se note el cambio. (Si el interruptor de
reposición del odómetro de recorrido se presiona cuando
se muestra el odómetro de recorrido, el odómetro de
recorrido se restablecerá).

Figura 2-12. Velocímetro: FXD, FXDB, FXDL

TEORÍA DE FUNCIONAMIENTO DEL


VELOCÍMETRO
El sistema del velocímetro consiste de un sensor de velocidad
del vehículo (VSS), el ECM, el interruptor de reposición del
odómetro de recorrido y el velocímetro. El sensor de velocidad
del vehículo (VSS) está instalado en el lado derecho de la caja

2-16 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos


de la transmisión, debajo del arranque. El sistema de circuitos
ed02817
del sensor es igual al de un sensor de efecto Hall, activado
por los dientes del engranaje de 4ª marcha en el eje principal
de la transmisión.
El sensor produce una serie de pulsos que son interpretados
por los circuitos del ECM, convertidos a datos seriales dentro
del ECM, después son enviados al velocímetro para controlar
la posición de la aguja del velocímetro y la pantalla de cristal
líquido del odómetro (LCD). Los datos seriales de la velocidad
del vehículo también son transmitidos al TSM/TSSM/HFSM
para la cancelación de las señales de giro.

TEORÍA DE FUNCIONAMIENTO DEL


ODÓMETRO
El kilometraje del odómetro se almacena permanentemente y
no se pierde al apagar o desconectar la alimentación eléctrica. Figura 2-13. Tacómetro: FXDL
El interruptor de reposición del odómetro de recorrido permite
alternar entre el odómetro, odómetro de recorrido A y odómetro
de recorrido B. DIAGNÓSTICO
Para restablecer el odómetro de recorrido, mantenga el odó-
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
metro de su elección visible en la pantalla; luego presione y
sostenga el interruptor de reposición del odómetro de recorrido. HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
El kilometraje del odómetro de recorrido aparecerá durante 2 DE ARNÉS
ó 3 segundos y luego volverá a cero kilómetros (millas). HD-42682 CAJA DE ACCESO
El odómetro puede mostrar seis números para indicar un HD-46601 ADAPTADORES DEL ARNÉS DE
máximo de 999 999 kilómetros/millas. Los odómetros de INSTRUMENTOS
recorrido pueden mostrar seis números con una precisión de
un décimo de kilómetro (milla) para un máximo de 9999,9 Notas para el diagnóstico
kilómetros/millas.
Cada número de referencia a continuación tiene una correla-
El velocímetro indica cuando el vehículo está en sexta marcha. ción con un número con círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
La selección de sexta marcha se infiere en la medida que el
1. Si los problemas son intermitentes, sacuda el arnés
sistema identifica cuando las RPM correctas y la velocidad del
mientras realiza la prueba.
vehículo coinciden.
2. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) y los
TEORÍA DE FUNCIONAMIENTO DEL ADAPTADORES DEL ARNÉS DE INSTRU-
TACÓMETRO MENTOS (pieza Nº HD-46601) entre el conector del arnés
de cables y el tacómetro.
Vea la Figura 2-13. El tacómetro recibe datos seriales del ECM.
El tacómetro interpreta los datos seriales y los convierte en el 3. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
movimiento de la aguja del tacómetro. ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), la sonda macho negra y
el cable de puente.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos 2-17


Tacómetro inoperante (parte 1 de 2)

Realice la prueba “WOW”. Vea 2.3 AUTODIAGNÓSTICO


DEL VELOCÍMETRO.
Los siguientes elementos deben funcionar:
1) La luz de fondo debe iluminarse.
1 2) Las agujas deben recorrer todo su rango de movimiento.
3) LED que deben iluminarse:
• crucero (aunque no esté equipado con crucero)
• persecución (aunque no sea un vehículo de policía)
¿Funcionan todas las características?

SÍ NO

Compruebe si llega voltaje de


¿La intermitencia la batería al terminal “1” de la
es problema? 2
caja de acceso.
¿Hay voltaje de batería?

SÍ NO SÍ NO

Compruebe si hay ¿Está bueno el fusible de


Repita la comprobación No se continuidad entre el terminal accesorios?
de diagnóstico mientras encontró falla.
sacude los arneses. 3 “2” de la caja de acceso y el
terminal “7” del conector [20].
¿Hay continuidad? SÍ NO

Localice y repare la abertura


en el cable naranja (O) entre Localice y repare la
el terminal “1” del conector causa de la falla.
[108] y el fusible de Reemplace el fusible.
instrumentos.

SÍ NO

Localice y repare la
PARE abertura en el cable verde
claro/violeta (LT GN/V).
Vaya a Tacómetro fc01182_es
inoperante (parte 2 de 2).

2-18 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos


Tacómetro inoperante (parte 2 de 2)

Continúa de Tacómetro inoperante


(parte 1 de 2).

Compruebe si hay continuidad a la


conexión a tierra del chasis en el terminal
“7” en la caja de acceso. Sacuda el arnés
mientras comprueba la continuidad.
¿Hay continuidad?

SÍ NO

Compruebe que haya voltaje de batería Localice y repare la abertura en el cable


en el terminal “5” de la caja de acceso negro/verde (BK/GN) entre el terminal
mientras sacude el arnés. “7” del conector [108] y la conexión a
¿Hay voltaje de batería continuamente? tierra del chasis.

SÍ NO

Compruebe si llega voltaje de Localice y repare la abertura en el


la batería al terminal “6” de la cable marrón/gris (BN/GY) entre el
caja de acceso. terminal “5” del conector [108]
¿Hay voltaje de batería? y el fusible de la batería.

SÍ NO

Reemplace el Localice y repare la abertura


tacómetro. en el cable naranja/blanco
(O/W) entre el terminal “6”
del conector [108] y el
fusible de accesorios.

fc01183_es

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos 2-19


CAJA DE ACCESO:
VELOCÍMETRO/TACÓMETRO 2.5
GENERALIDADES
ed02887
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
HD-42682 CAJA DE ACCESO
HD-46601 ADAPTADORES DEL ARNÉS DE
INSTRUMENTOS

La CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) y los ADAPTA-


DORES DEL ARNÉS DE INSTRUMENTOS (pieza Nº HD-
46601) se conectan al conector del velocímetro [39] o el
conector del tacómetro [108]. Utilizados junto con un multímetro
digital (DVOM), permite el diagnóstico de los circuitos del arnés
de cableado y las conexiones sin tener que sondear con
objetos con punta
NOTA
Vea los diagramas de cableado para ver las funciones de los
terminales del velocímetro y del tacómetro.

VELOCÍMETRO
Instalación
1. Vea la Figura 2-14. Doble los pestillos externos levemente
hacia atrás y quite el conector [39B].
2. Conecte los adaptadores del arnés de instrumentos a los Figura 2-14. Conector del velocímetro [39]
conectores [39A] y [39B].
3. Conecte los conectores de la caja de acceso a los adap- TACÓMETRO
tadores del arnés de instrumentos.
Instalación
Extracción
1. Doble los pestillos externos levemente hacia atrás y quite
1. Desconecte la caja de acceso de los adaptadores del el conector [108B].
arnés.
2. Conecte los adaptadores del arnés de instrumentos a los
2. Vea la Figura 2-14. Desconecte los adaptadores del arnés conectores [108A] y [108B].
de instrumentos de los conectores [39A] y [39B].
3. Conecte los conectores de la caja de acceso a los adap-
3. Instale el conector del arnés de cables [39B] en el velocí- tadores del arnés de instrumentos.
metro.
Extracción
1. Desconecte la caja de acceso de los adaptadores del
arnés.
2. Desconecte los adaptadores del arnés de los conectores
[108A] y [108B].
3. Instale el conector del arnés de cables [108B] en el velo-
címetro.

2-20 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos


INDICADOR DE COMBUSTIBLE 2.6
TEORÍA DE FUNCIONAMIENTO sora. Coloque una sonda en el cable Y/W (amarillo/blanco)
y la otra sonda en una conexión a tierra del chasis.
Con el interruptor girado a IGNITION (encendido) el indicador
a. Si el tanque de combustible está lleno la lectura debe
de combustible está conectado a 12 V. La corriente fluye a
ser de 27 a 40 ohmios. Un tanque vacío debe tener
través del indicador de combustible y de un resistor variable
una resistencia de 240 a 264 ohmios. Un tanque a la
en la unidad emisora de nivel de combustible a tierra. El flo-
mitad será aproximadamente de 97 a 118 ohmios.
tador de la unidad emisora controla la cantidad de resistencia
en el resistor variable. b. Si se indica resistencia alta o infinita en el multímetro,
el emisor puede estar “abierto” o no tener conexión
Varias circunstancias pueden causar que los indicadores no
a tierra. Compruebe que el emisor y el tanque de
funcionen.
combustible estén conectados a tierra, colocando
• Emisor o indicador de combustible sin conexión a tierra. una punta del multímetro en el reborde del emisor y
• Falla en el emisor o el indicador de combustible. la otra punta en el cárter. El medidor debe indicar un
ohmio o menos. Reemplace el emisor si se indica un
• Cable roto o desconectado del interruptor de encendido ohmio o menos. Si se indica una resistencia más alta,
al indicador de combustible. compruebe si el cable de conexión a tierra está mal
• Conexiones corroídas en el indicador de combustible. conectado.

Utilice la 4.13 PRUEBA ELÉCTRICA DEL SISTEMA DE 3. Compruebe el voltaje que llega al cable naranja/blanco
COMBUSTIBLE para probar los componentes sospechosos. (O/W) y cable negro (BK) del conector del indicador de
combustible [117] si el indicador no indicó FULL (lleno).
PRUEBA DEL INDICADOR DE a. La lectura correcta es equivalente al voltaje de
COMBUSTIBLE Y DEL EMISOR batería.
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA b. Si no hay voltaje de batería, compruebe que el cable
HD-35500 MULTÍMETRO no esté roto o desconectado. Si no se encuentra
problema en el cableado, reemplace el indicador.
NOTA
Cuando realice la solución de problemas en los instrumentos
ed02888
o en los indicadores, refiérase siempre al diagrama de
cableado correspondiente (al final de este manual).
1. Quite el indicador de combustible. El cable de la conexión
a tierra amarillo/blanco (Y/W) del emisor del indicador de
combustible está situado en la parte inferior del indicador
de combustible. Gire el interruptor a IGNITION (encen-
dido).
a. El indicador de combustible debe marcar FULL
(lleno). Si el indicador marcó FULL (lleno), éste fun-
ciona correctamente. Siga al paso 2.
b. Si el indicador de combustible no marcó FULL (lleno),
continúe al paso 3.

2. Establezca el MULTÍMETRO (pieza Nº HD-35500) en la


escala RX 1 para medir la resistencia de la unidad emi- Figura 2-15. Conector del indicador de combustible

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos 2-21


LUCES INDICADORAS: TODOS EXCEPTO
FXDWG/FXDC/FXDF 2.7
GENERALIDADES
Tabla 2-4.Terminales de conectores [20] FXD/FXDB/FXDL
Vea la Figura 2-16. Todos los modelos están equipados con
luces indicadoras, diodo emisor de luz (LED), que deben TERMINAL COLOR DEL FUNCIÓN
reemplazarse como un conjunto completo con el arnés. EN [20] CABLE
3 Marrón Giro a la derecha
Valores de los códigos de trabajo/tiempo
4 Blanco Luz alta
Los técnicos del concesionario que presenten reclamos de
garantía deben utilizar los valores de los códigos de tra- 5 Violeta Giro a la izquierda
bajo/tiempo impresos en texto en negrita abajo de la repara- 6 Naranja Alimentación de neutro/pre-
ción apropiada. sión de aceite
8 Canela Luz de neutro al interruptor
ed02889 9 Verde/amarillo Luz de presión de aceite al
interruptor
12 Negro Conexión a tierra de la señal
3 de giro/luz alta

Tabla 2-5. Cableado de la luz indicadora

LUCES INDICADORAS CONEXIÓN


Presión de aceite Conexión a tierra a través del
interruptor
Neutro Conexión a tierra a través del
interruptor

2 Luz alta 12 V cuando se activa


Giro a la derecha/izquierda 12 V cuando se activa

DIAGNÓSTICO
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
1 HD-42682 CAJA DE ACCESO

1. Conjunto LED
Notas para el diagnóstico
2. Pestillo de liberación (4) Cada número de referencia a continuación tiene una correla-
3. Conector [21] ción con un número con círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
Figura 2-16. Conjunto LED: FXDB 1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682)
(negra) entre el conector del arnés de cables [20A] y el
conector de los instrumentos [20B].
2. Cuando hay un circuito abierto, puede haber una lectura
de resistencia de varios cientos de ohmios debido a la luz
de neutro (LED).

2-22 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos


El indicador de la presión de aceite o el indicador de neutro no funciona

Gire el interruptor de encendido a IGN


(encendido). Verifique que haya 12 V
1 en el terminal “6” del conector [20].
Apague el interruptor de encendido.
¿Hubo 12 V presentes?

SÍ NO

Con la transmisión en neutro, compruebe la


continuidad a la conexión a tierra del chasis Compruebe que no
en el terminal “8” (neutro) y el terminal “9” haya fusibles malos o
(presión de aceite) de la caja de acceso. localice aberturas.
¿Hay continuidad (menor de 10 ohmios)?

5048

SÍ NO

Reemplace el Compruebe la continuidad en cada


conjunto de la luz 2 terminal a través del interruptor.
indicadora. ¿Hay continuidad?
5191

SÍ NO NO

Reemplace el Reemplace el
Repare la abertura en el
interruptor de la interruptor de neutro.
cable verde/amarillo (GN/Y)
presión de aceite.
(presión de aceite) o en el
cable canela (TN) (neutro). 5161 5157

5048

fc01184_es

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos 2-23


El indicador de la luz alta o de la señal de giro a la izquierda/derecha no funciona

Compruebe si hay
continuidad a la conexión a
1 tierra del chasis en el
terminal “12” en la caja de
acceso. ¿Hay continuidad?

SÍ NO

Compruebe si hay 12 V cuando el circuito está


activado: terminal “5” (giro a la izquierda), Localice y repare la
terminal “3” (giro a la derecha) o terminal “4” (luz abertura en el circuito.
alta) de la caja de acceso.
¿Llegan 12 V?
5048

SÍ NO

Reemplace el conjunto Localice y repare la


de la luz indicadora. abertura en el circuito.
5191 5048

fc01185_es

2-24 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos


LUCES INDICADORAS: FXDWG/FXDC/FXDF 2.8
GENERALIDADES
ed02891
Vea la Figura 2-17. Todos los modelos están equipados con 2
luces indicadoras, diodo emisor de luz (LED), que deben
reemplazarse como un conjunto completo con el arnés.

Valores de los códigos de trabajo/tiempo


Los técnicos del concesionario que presenten reclamos de 1
garantía deben utilizar los valores de los códigos de tra-
bajo/tiempo impresos en texto en negrita abajo de la repara-
2
ción apropiada.

ed02890

3
2
1
1. Conjunto LED
2. Presillas (2 pares)
3. Conector [21]

Figura 2-18. Conector del FXDWG [21]

Tabla 2-6.Terminales de conectores [20] FXD/FXDB/FXDL

TERMINAL COLOR DEL FUNCIÓN


EN [20] CABLE
1 Violeta Giro a la izquierda
3
2 Blanco Luz alta
3 Verde/amarillo Presión de aceite
4 Marrón Giro a la derecha
5 Canela Neutro
6 Naranja Neutro/presión de aceite
1. Tuerca
2. Consola 7 Negro Giro a la izquierda/luz alta
3. Conjunto LED 8 Sin uso N/D
Figura 2-17. Conjunto LED: FXDWG/FXDF
Tabla 2-7. Cableado del conjunto de LED

LUCES INDICADORAS CONEXIÓN


Presión de aceite Conexión a tierra a través del
interruptor
Neutro Conexión a tierra a través del
interruptor
Luz alta 12 V cuando se activa
Giro a la derecha/izquierda 12 V cuando se activa

DIAGNÓSTICO
Notas para el diagnóstico
Cada número de referencia a continuación tiene una correla-
ción con un número con círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
1. Cuando hay un circuito abierto, puede haber una lectura
de resistencia de varios cientos de ohmios debido a la luz
de neutro (LED).

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos 2-25


El indicador de la presión de aceite o el indicador de neutro no funciona

Gire el interruptor de encendido a


IGN (encendido). Compruebe si hay
12 V en el terminal “6” del conector
[21A]. Apague el interruptor de
encendido. ¿Hubo 12 V presentes?

SÍ NO

Con la transmisión en neutro, compruebe la Compruebe que no


continuidad a la conexión a tierra del chasis haya fusibles malos o
en el terminal “5” (neutro) y en el terminal localice aberturas.
“3” (presión de aceite) del conector [21].
¿Hay continuidad? 5048

SÍ NO

Reemplace el conjunto de Compruebe la continuidad a la


la luz indicadora. conexión a tierra del chasis en cada
1
terminal a través del interruptor.
5191 ¿Hay continuidad?

SÍ NO NO

Repare la abertura en Reemplace el Reemplace


el cable verde/ interruptor de la el interruptor
amarillo (GN/Y) presión de aceite. de neutro.
(presión de aceite) o 5161
en el cable color 5157
canela (TN) (neutro).

5048

fc01186_es

2-26 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos


El indicador de la luz alta o de la señal de giro a la izquierda/derecha no funciona

Compruebe si hay continuidad a


la conexión a tierra del chasis en
el terminal “7” del conector [21A].
¿Hay continuidad?

SÍ NO

Compruebe si hay 12 V cuando el circuito Localice y repare la


está activado: Utilice el terminal “1” (giro a abertura en el circuito.
la izquierda), terminal “4” (giro a la
derecha) y el terminal “2” (luz alta). 5048
¿Llega voltaje?

SÍ NO

Reemplace el conjunto Localice y repare la


de la luz indicadora. abertura en el circuito.
5191 5048
fc01187_es

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos 2-27


DTC B1004, B1005 2.9
GENERALIDADES DIAGNÓSTICO
Vea la Figura 2-19. El nivel de combustible es controlado por NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
el terminal “9” del conector del velocímetro [39] amarillo/blanco
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
(Y/W).
DE ARNÉS
• Si el voltaje en el terminal “9” del conector [39] excede el
HD-416061 ADAPTADORES DEL ARNÉS DE
límite inferior durante un período mayor que o igual a 15
INSTRUMENTOS
segundos se establecerá un DTC B1004.
HD-42682 CAJA DE ACCESO
• Si el voltaje en el terminal “9” del conector [39] excede el
límite superior (o está abierto) durante un período mayor Sugerencias para el diagnóstico
que o igual a 15 segundos se establecerá un código DTC
B1005. Si el indicador de combustible funciona irregularmente (posi-
blemente códigos de falla falsos), inspeccione para establecer
que el brazo de la unidad emisora no tenga obstrucciones de
Tabla 2-8. Descripción del código
movimiento. Repare o alinee según sea necesario.
DTC DESCRIPCIÓN
Notas para el diagnóstico
B1004 Unidad emisora del nivel de combustible
Cada número de referencia a continuación tiene una correla-
baja
ción con un número con círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
B1005 Unidad emisora del nivel de combustible
alta/interrumpida 1. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), la sonda macho marrón
y el cable de puente.
ed02887 2. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) y los
ADAPTADORES DEL ARNÉS DE INSTRU-
MENTOS (pieza Nº HD-416061) entre el arnés de cables
y el velocímetro.

Figura 2-19. Conector del velocímetro [39]

2-28 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos


em01196

Indicador
de combustible
1 2 4 [117B]
Al fusible de
BN/GY
la batería

Y/W

BK/GN
O
Emisor de nivel de combustible

BK
Al fusible de O/W
accesorios

Al fusible de O
instrumentos

Y/W

BK
LT GN/V
BN/GY
O/W

Y/W
[141A]

BK
O
A B C D

B C
[20B] 1 2 6 7 10 12 [141B]

Y/W

BK/GN
[20A] 1 2 6 7 10 12

Y/W
LT GN/V
BN/GY

BK/GN
O/W

Conector
del enlace
de datos
LT GN/V

BN/GY

BK/GN

NOTA: No hay conector


O/W

1
Y/W
O

[20] en los modelos BK/GN 2


FXDWG, FXDC, FXDF. 1 2 5 6 7 9 LT GN/V
[39B] 3

[39A] 1 2 5 6 7 9 GY 4
Datos seriales

Batería
Accesorios
Encendido

Tierra

Nivel de
combustible

[91A]
Al fusible
de encendido

LT GN/V

[78B] 5

[78A] 5
seriales
Datos

Velocímetro

ECM

Figura 2-20. Circuito del emisor de nivel de combustible

Tabla 2-9. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[20] Interconexión del velocímetro/arnés Packard de 12 patillas Parte trasera del velocímetro
principal
[39] Velocímetro Packard de 12 patillas Parte trasera del velocímetro
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[91] Conector del enlace de datos Deutsch de 4 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos 2-29


Tabla 2-9. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[117] Indicador de combustible Multilock de 4 patillas Debajo del tanque de combustible
[141] Bomba y unidad emisora de combus- Packard de 4 patillas Parte superior del tanque de combus-
tible tible

2-30 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos


Unidad emisora del nivel de combustible baja: DTC B1004

Borre los códigos utilizando el Autodiagnóstico del velocímetro.


Desconecte el conector del emisor de nivel de combustible [141B].
Use el Autodiagnóstico del velocímetro para mostrar en pantalla los
DTC. ¿Vuelve el DTC B1004? NOTA El DTC B1005 se puede
ajustar con el conector [141B] desconectado.

SÍ NO

Repare la unidad
Borre los códigos utilizando el autodiagnóstico del velocímetro. emisora del nivel
Desconecte el conector del indicador de combustible [117B]. Use el de combustible.
autodiagnóstico del velocímetro para mostrar en pantalla los DTC.
¿Vuelve el DTC B1004? NOTA El DTC B1005 se puede ajustar con
el conector [117B] desconectado.

SÍ NO

Desconecte el conector del velocímetro [39B]. Reemplace del


Compruebe si hay continuidad a tierra en el cable indicador de
1 amarillo/blanco (Y/W) al conector [39B]. combustible.
¿Hay continuidad menor de 10 ohmios?

SÍ NO

Localice y repare el Reemplace el


cortocircuito a tierra. velocímetro.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del velocímetro.


Vea 2.3 AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO.
Confirme el funcionamiento correcto sin que encienda la luz de
advertencia del motor.
fc01188_es

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos 2-31


Unidad emisora del nivel de combustible alta/interrumpida: DTC B1005

Desconecte el conector del velocímetro


[39]. Mida el voltaje en el terminal “B” del
1
conector [141B] (amarillo/blanco).
Debe ser 0 V. ¿Sucede esto?

SÍ NO

Compruebe la continuidad entre el Localice y repare el


1 terminal “B” del conector [141B] cortocircuito al voltaje.
(amarillo/blanco) y el terminal “9”
2 (negro) de la caja de acceso.
¿Hay continuidad?

SÍ NO

Compruebe la continuidad a la
Localice y repare la
conexión a tierra del chasis en el
1 abertura en el cable
terminal “C” del conector [141B].
amarillo/blanco (Y/W).
¿Hay continuidad?

SÍ NO

Repare/reemplace la Localice y repare la abertura en


unidad emisora del el cable negro/verde (BK/GN)
nivel de combustible. (circuito de conexión a tierra).

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del


velocímetro. Vea 2.3 AUTODIAGNÓSTICO DEL
VELOCÍMETRO. Confirme el funcionamiento correcto sin
que encienda la luz de advertencia del motor.

fc01189_es

2-32 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos


DTC B1006, B1007 2.10
GENERALIDADES • El DTC B1007 aparece cuando el voltaje en la línea de
encendido es mayor que 16,0 V durante más de 5
Sobrevoltaje en la línea de accesorios o en segundos.
la línea de encendido
NOTA
El voltaje del encendido y accesorios es constantemente con-
El ECM o TSM/TSSM/HFSM también pueden establecer un
trolado por el velocímetro (terminal “1” del encendido y terminal
DTC del voltaje de batería.
“6” de los accesorios). Si el voltaje de batería no es suficiente
como para cumplir con los parámetros normales de funciona-
miento, se establece un código de falla (DTC). Tabla 2-10. Descripción del código
• El DTC B1006 aparece cuando el voltaje en la línea de DTC DESCRIPCIÓN
accesorios es mayor que 16,0 V durante más de 5 B1006 Sobrevoltaje en la línea de accesorios
segundos.
B1007 Sobrevoltaje en la línea de encendido

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos 2-33


Sobrevoltaje en la línea de accesorios o en la línea de encendido: DTC B1006, B1007

¿Se ha conectado recientemente


el cargador de la batería?

SÍ NO

Desconecte el cargador de la batería. Diagnostique el sistema de carga.


Borre los códigos. NOTA El cargador de la Vea 1.7 SISTEMA DE CARGA.
batería puede causar una condición de
sobrevoltaje la cual establecerá códigos.

Arranque el vehículo. Haga


funcionar el motor a 3000
RPM durante 5 segundos.
¿Se restablece el DTC?

SÍ NO

Diagnostique el sistema de carga. Sistema


Vea 1.7 SISTEMA DE CARGA. normal.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del velocímetro.


Vea 2.3 AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO.
Confirme el funcionamiento correcto sin que encienda la luz
de advertencia del motor.
fc01190_es

2-34 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos


DTC B1008 2.11
GENERALIDADES
ed02893
Interruptor de reposición del odómetro de
recorrido cerrado
El código de falla (DTC) B1008 se establecerá si los terminales
del interruptor de reposición del odómetro de recorrido se
encuentran en un estado constante de cortocircuito.

Tabla 2-11. Descripción del código

DTC DESCRIPCIÓN
B1008 Interruptor de reposición del odómetro de
recorrido cerrado

DIAGNÓSTICO
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
HD-41606 ADAPTADORES
HD-42682 CAJA DE ACCESO

Notas para el diagnóstico


Cada número de referencia a continuación tiene una correla-
ción con un número con círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) y los
ADAPTADORES (pieza Nº HD-41606) entre el arnés de
cables y el velocímetro, dejando el velocímetro desco-
nectado.

ed02892

Figura 2-22. Interruptor de reposición del odómetro de


recorrido: FXDL

Figura 2-21. Interruptor de reposición del odómetro de


recorrido: FXDWG, FXDC, FXDF

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos 2-35


em01197

Velocímetro [39A] [39B]

Interruptor de reposición
del odómetro de recorrido 8 8 BK

Interruptor de reposición
del odómetro de recorrido 11 11 BK

Interruptor de reposición
del odómetro de recorrido

BK

BK

Figura 2-23. Circuito del interruptor de reposición del odómetro de recorrido

Tabla 2-12. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[39] Velocímetro Packard de 12 patillas Parte trasera del velocímetro

2-36 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos


Interruptor de reposición del odómetro de recorrido cerrado: DTC B1008

Quite la funda de caucho del interruptor de


reposición del odómetro de recorrido. Borre los
DTC. Vea 2.3 AUTODIAGNÓSTICO DEL
VELOCÍMETRO. ¿Aún están presentes los DTC?

SÍ NO

Con el conector del velocímetro [39] desconectado, mida la Reemplace la funda de caucho
resistencia entre los terminales “8” y “11” (negro) en la caja de del interruptor de reposición del
1 acceso. La resistencia debe ser menos de 1 ohmio con el odómetro de recorrido.
interruptor de reposición del odómetro de recorrido oprimido y
ohmios infinitos cuando se suelta. ¿Sucede esto?

SÍ NO

Reemplace el Reemplace el interruptor de


velocímetro. reposición del odómetro de recorrido.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del


velocímetro. Vea 2.3 AUTODIAGNÓSTICO DEL
VELOCÍMETRO. Confirme el funcionamiento correcto sin fc01191_es
que encienda la luz de advertencia del motor.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos 2-37


DTC U1016, U1255 2.12
GENERALIDADES
ed02894
Pérdida de datos seriales del ECM
La línea de datos seriales proporciona un medio para que el
módulo de control electrónico (ECM), el TSM/TSSM/HFSM y
el velocímetro se comuniquen sus estados actuales. Cuando
todos los parámetros de funcionamiento en la línea de datos
seriales están dentro de las especificaciones, se envía un
mensaje de estado de funcionamiento entre los componentes.
Un código de falla (DTC) U1016 indica que el ECM no tiene
la capacidad de enviar este mensaje de estado de funciona-
miento. Un DTC U1255 indica que no había mensajes actuales
presentes durante el encendido de la energía del ciclo actual
de la llave. Un DTC U1016 indica que hubo comunicación en
el bus de datos desde el encendido de la energía, pero que
se perdió o interrumpió la comunicación durante ese ciclo de
la llave. Figura 2-24. Ubicación del ECM

Tabla 2-13. Descripción del código

DTC DESCRIPCIÓN
ed02982
U1016 Pérdida de todos los datos seriales del ECM
(estado de funcionamiento)
U1255 Error de datos seriales/mensaje faltante

DIAGNÓSTICO
3
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
HD-42682 CAJA DE ACCESO
HD-43876 CAJA DE ACCESO 2
1
Notas para el diagnóstico
Cada número de referencia a continuación tiene una correla-
ción con un número con círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) (gris) 1. Terminal 2: conexión a tierra (negro/verde [BK/GN])
entre el conector del TSM/TSSM/HFSM [30A] y el conector 2. Terminal 3: datos seriales (verde claro/violeta [LT
GN/V])
del arnés de cables [30B]. Vea 2.5 CAJA DE ACCESO:
3. Terminal 4: alimentación (gris [GY])
VELOCÍMETRO/TACÓMETRO.
Figura 2-25. Conector del enlace de datos
2. Utilice la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876) entre
el arnés de cables y el ECM. Vea 4.7 CAJA DE ACCESO:
EFI.

2-38 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos


em01195

LT GN/V
BN/GY

BK/GN
GY
LT GN/V

BN/GY
O/W
BK
O [30B] 1 2 3 12
1 2 5 6 7 [39B] [30A] 1 2 3 12

Batería

Datos seriales
Encendido

Tierra
1 2 5 6 7
[39A]
seriales

Batería
Accesorios
Encendido
Datos

Tierra

LT GN/V

BN/GY
O/W
BK
O
Velocímetro
1 2 5 6 7 TSM/TSSM/HFSM
[108B]
[108A] 1 2 5 6 7

seriales

Batería
Accesorios
Encendido
Datos

Tierra
LT GN/V
BN/GY
O/W

BK
O

[20B] 1 2 6 7 12
Tacómetro:
[20A] 1 2 6 7 12
modelos FXDL
BN/GY

BK/GN
O/W

LT GN/V
O

Al fusible de
accesorios Conector
NOTA: No hay conector [20] en los del enlace
modelos FXDWG/FXDC/FXDF. de datos
1
Al fusible de
BK/GN 2
la batería TIERRA 1
LT GN/V 3
GY 4

[91A]
Al fusible de Al fusible de
instrumentos encendido
LT GN/V

5
[78B]
[78A] 5
seriales
Datos

ECM

Figura 2-26. Circuito de datos seriales

Tabla 2-14. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[20] Indicadores de la consola (todos Deutsch de 12 patillas Dentro del tubo superior de la estruc-
excepto FXDWG, FXDC, FXDF) tura
[30] TSM/TSSM/HFSM Deutsch de 12 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[39] Velocímetro Packard de 12 patillas Parte trasera del velocímetro
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos 2-39


Tabla 2-14. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[91] Conector del enlace de datos Deutsch de 4 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[108] Tacómetro (si está equipado) Packard de 12 patillas Parte trasera del tacómetro

2-40 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos


Pérdida de datos seriales del ECM: DTC U1016, U1255

¿Puede leer el número de pieza del hardware del ECM?


(Vea 2.3 AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO.)

SÍ NO o “No Rsp”

Mientras sacude el arnés, compruebe la Compruebe si hay continuidad entre el


1 continuidad entre el terminal “3” (gris) de la 1 terminal “3” (gris) de la caja de acceso del
caja de acceso del TSM/TSSM/HFSM y el TSM/TSSM/HFSM y el terminal “5” de la
2 terminal “5” de la caja de acceso del ECM. caja de acceso del ECM.
2
¿Hay continuidad? ¿Hay continuidad?

SÍ NO SÍ NO

Borre los códigos. Repare la Reemplace el ECM.


Repare la abertura en
Conduzca para intermitencia en el Vuelva a programar y
el cable verde claro/
probarla. ¿Retorna el cable verde claro/ realice el aprendizaje
violeta (LT GN/V).
DTC U1016? violeta (LT GN/V). de la contraseña.

SÍ NO

Reemplace el ECM. No se
Vuelva a programar y encontró
realice el aprendizaje falla.
de la contraseña.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del


velocímetro. Vea 2.3 AUTODIAGNÓSTICO
DEL VELOCÍMETRO. Confirme el
funcionamiento correcto sin que encienda la fc01192_es
luz de advertencia del motor.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos 2-41


DTC U1064, U1255 2.13
GENERALIDADES
ed02895
Pérdida de datos seriales del
TSM/TSSM/HFSM
La línea de datos seriales proporciona un medio para que el
módulo de control electrónico (ECM), el TSM/TSSM/HFSM y
el velocímetro se comuniquen sus estados actuales. Cuando
todos los parámetros de funcionamiento en el bus de datos
seriales están dentro de las especificaciones se envía un
mensaje de estado de funcionamiento entre los componentes.
Un código de falla (DTC) U1064 indica que el
TSM/TSSM/HFSM no está recibiendo este mensaje de estado
de funcionamiento. Un DTC U1255 indica que no había men-
sajes actuales presentes durante el encendido de la energía
del ciclo actual de la llave. Un DTC U1064 indica que hubo
comunicación en el bus de datos desde el encendido de la
energía, pero que se perdió o interrumpió durante ese ciclo Figura 2-27. TSM/TSSM/HFSM: típico
de la llave.

Tabla 2-15. Descripción del código


ed02982
DTC DESCRIPCIÓN
U1064 Pérdida de datos seriales del
TSM/TSSM/HFSM
U1255 Error de datos seriales/mensaje faltante
3
DIAGNÓSTICO
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
HD-42682 CAJA DE ACCESO 2
HD-46601 ADAPTADORES DEL ARNÉS DEL
1
VELOCÍMETRO

Notas para el diagnóstico


Cada número de referencia a continuación tiene una correla- 1. Terminal 2: conexión a tierra (negro/verde [BK/GN])
ción con un número con círculo en el (los) diagrama(s) de flujo. 2. Terminal 3: datos seriales (verde claro/violeta [LT
GN/V])
1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) como 3. Terminal 4: alimentación (gris [GY])
sigue:
Figura 2-28. Conector del enlace de datos
a. Acople el conector hembra negro en la caja de acceso
con el conector del velocímetro [39], utilizando
ADAPTADORES DEL ARNÉS DEL VELOCÍ-
METRO (pieza Nº HD-46601).
b. Acople el conector macho negro en la caja de acceso
con el conector del velocímetro [39B], utilizando
ADAPTADORES DEL ARNÉS DEL VELOCÍ-
METRO (pieza Nº HD-46601).
c. Vea la Figura 2-27. Acople el conector hembra gris
en la caja de acceso con el conector [30A] del
TSM/TSSM/HFSM.
d. Acople el conector macho gris en la caja de acceso
con el conector del arnés de cables [30B].

2-42 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos


em01195

LT GN/V
BN/GY

BK/GN
GY
LT GN/V

BN/GY
O/W
BK
O [30B] 1 2 3 12
1 2 5 6 7 [39B] [30A] 1 2 3 12

Batería

Datos seriales
Encendido

Tierra
1 2 5 6 7
[39A]
seriales

Batería
Accesorios
Encendido
Datos

Tierra

LT GN/V

BN/GY
O/W
BK
O
Velocímetro
1 2 5 6 7 TSM/TSSM/HFSM
[108B]
[108A] 1 2 5 6 7

seriales

Batería
Accesorios
Encendido
Datos

Tierra
LT GN/V
BN/GY
O/W

BK
O

[20B] 1 2 6 7 12
Tacómetro:
[20A] 1 2 6 7 12
modelos FXDL
BN/GY

BK/GN
O/W

LT GN/V
O

Al fusible de
accesorios Conector
NOTA: No hay conector [20] en los del enlace
modelos FXDWG/FXDC/FXDF. de datos
1
Al fusible de
BK/GN 2
la batería TIERRA 1
LT GN/V 3
GY 4

[91A]
Al fusible de Al fusible de
instrumentos encendido
LT GN/V

5
[78B]
[78A] 5
seriales
Datos

ECM

Figura 2-29. Circuito de datos seriales

Tabla 2-16. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[20] Indicadores de la consola (todos Deutsch de 12 patillas Dentro del tubo superior de la estruc-
excepto los FXDG, FXDC, FXDF) tura
[30] TSM/TSSM/HFSM Deutsch de 12 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[39] Velocímetro Packard de 12 patillas Parte trasera del velocímetro
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos 2-43


Tabla 2-16. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[91] Conector del enlace de datos Deutsch de 4 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[108] Tacómetro (si está equipado) Packard de 12 patillas Parte trasera del tacómetro

2-44 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos


Pérdida de datos seriales del TSM/TSSM/HFSM: DTC U1064, U1255

¿Puede leer el número de pieza del hardware del TSM/TSSM/


HFSM? (Vea 2.3 AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO.)

SÍ NO o “No Rsp”

Mientras sacude el arnés, compruebe si


Compruebe si hay continuidad entre el
hay continuidad entre el terminal “2”
terminal “2” (negro) en la caja de
(negro) en la caja de acceso del
1 1 acceso del velocímetro y el terminal “3”
velocímetro y el terminal “3” (gris) de la
(gris) de la caja de acceso del TSM/
caja de acceso del TSM/TSSM/HFSM.
TSSM/HFSM. ¿Hay continuidad?
¿Hay continuidad?

SÍ NO SÍ NO

Borre los códigos. Repare la Reemplace el TSM/TSSM/


Conduzca para intermitencia en el Repare la abertura en
HFSM. Realice el aprendizaje el cable verde claro/
probarla. ¿Vuelve el cable verde claro/ de la contraseña.
DTC U1064? violeta (LT GN/V). violeta (LT GN/V).

SÍ NO

Reemplace el TSM/TSSM/ No se
HFSM. Realice el aprendizaje encontró
de la contraseña. falla.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del


velocímetro. Vea 2.3 AUTODIAGNÓSTICO DEL
fc01193_es
VELOCÍMETRO. Confirme el funcionamiento
correcto sin que encienda la luz de advertencia
del motor.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos 2-45


DTC U1300, U1301 O BUS ER 2.14
GENERALIDADES
ed02896
Datos seriales bajos o datos seriales
abiertos/altos
Vea la Figura 2-30. El rango normal de voltaje de datos seriales
es de 0 V (inactivo) a 7 V (activo). Debido al pulso corto, los
voltajes serán inferiores en un DVOM. En modo análogo, una
lectura de datos seriales del DVOM mostrará cambios de vol-
taje continuos cuando está activo, normalmente de 0,6 a 0,8 V.
El rango de operación aceptable es de 0 a 7,0 V.

Tabla 2-17. Descripción del código

DTC DESCRIPCIÓN
U1300 Datos seriales bajos
U1301 Datos seriales abiertos/altos
Figura 2-30. Conector del enlace de datos [91A] (típico)

DIAGNÓSTICO
Sugerencias para el diagnóstico
• Si hay un cortocircuito en los datos seriales, estos códigos
de falla (DTC) automáticamente causarán que la luz de
advertencia del motor se ilumine. En esta condición, el
odómetro mostrará “Bus Er”.
• Los DTC P1009 y P1010 pueden acompañar a los DTC
U1300 y U1301.

Notas para el diagnóstico


Si se presenta un U1300, U1301 o “Bus Er” realice los proce-
dimientos de diagnóstico enumerados en 4.12 ARRANCA,
DESPUÉS SE PARA.

2-46 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Instrumentos


TEMA.................................................................................................................................PÁGINA Nº
3.1 GENERALIDADES DE LAS SEÑALES DE GIRO.....................................................................3-1
3.2 SISTEMA DE SEGURIDAD SMART HARLEY-DAVIDSON.......................................................3-3
3.3 ACCIONAMIENTO DEL H-DSSS..............................................................................................3-6
3.4 NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN PERSONAL (PIN).................................................................3-7
3.5 ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA DE SEGURIDAD..........................................3-9
3.6 ADVERTENCIAS Y ALARMAS................................................................................................3-12
3.7 FUNCIONES DE SERVICIO/EMERGENCIA..........................................................................3-13
3.8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................................3-14
3.9 VERIFICACIÓN DE EXISTENCIA DE CÓDIGOS DE FALLA.................................................3-15
3.10 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO INICIAL: TSM/HFSM...............................................3-19
3.11 AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO.........................................................................3-25
3.12 CAJA DE ACCESO: TSM/HFSM...........................................................................................3-27
3.13 NO SE DESACTIVA (HFSM SOLAMENTE)..........................................................................3-29
3.14 DTC B0563............................................................................................................................3-32
3.15 TSM/HFSM: ERRORES Y CÓDIGOS DE FALLA DE LAS SEÑALES DE GIRO..................3-33
3.16 DTC B1131, B1132 (HFSM SOLAMENTE)...........................................................................3-48
3.17 DTC B1134 SALIDA DEL ARRANQUE ALTA........................................................................3-51
3.18 DTC B1135............................................................................................................................3-55
3.19 DTC B1136, B1142 (HFSM SOLAMENTE)...........................................................................3-56
3.20 DTC B1141 (HFSM SOLAMENTE).......................................................................................3-57
3.21 DTC B1143, B1144, B1145 (HFSM SOLAMENTE)..............................................................3-62

TSM/HFSM
3.22 DTC B1154, B1155...............................................................................................................3-67
3.23 DTC U1016, U1255...............................................................................................................3-72
3.24 DTC U1300, U1301 o BUS ER..............................................................................................3-76
3.25 TSM/HFSM: APRENDIZAJE DE LA CONTRASEÑA............................................................3-77
3.26 MANTENIMIENTO DEL HFSM.............................................................................................3-79
NOTAS
GENERALIDADES DE LAS SEÑALES DE GIRO 3.1
GENERALIDADES se va a hacer el viraje. El TSM/HFSM no cancela la señal antes
de terminar el viraje.
Vea la Figura 3-1. El módulo de las señales de giro (TSM)
tiene dos funciones principales: • Cuando se suelta el interruptor de direccionales, el sistema
cuenta 20 destellos. Siempre y cuando el vehículo viaje
• Controla las señales de giro. a más de 11,3 km/h (7 MPH) la direccional siempre se
• Funciona como sensor del ángulo de inclinación (BAS). cancela después de 20 destellos si el sistema no reconoce
cualquier otra información.
El sistema de seguridad Smart Harley-Davidson (H-DSSS)
opcional instalado en la fábrica incluye un módulo de seguridad • Si la velocidad del vehículo disminuye a 11,3 km/h
de manos libres (HFSM) que proporciona las mismas funciones (7 MPH) o menos, incluyendo cuando está parada, las
que el TSM, pero también incluye funciones de seguridad e luces direccionales continuarán destellando. La cuenta
inmovilización. se reanuda cuando la velocidad del vehículo llega a
12,9 km/h (8 MPH) y se cancela automáticamente cuando
SISTEMA DE SEGURIDAD: JAPÓN/COREA se cuentan 20 destellos, como se describió anteriormente.
El sistema de seguridad en las motocicletas vendidas en Japón • Las señales de giro se cancelarán en un lapso de dos
y Corea cumplen con los requisitos reglamentarios de esos segundos después de terminar el giro. Un sensor dentro
países. El sistema incorpora un módulo de seguridad y señales del TSM/HFSM cancela la señal después de que el
de giro (TSSM). Vea los detalles completos sobre el funciona- vehículo ha regresado a la posición vertical.
miento, solución de problemas y diagnósticos en E.1 GENE-
RALIDADES DEL TSM/TSSM (JAPÓN/COREA). NOTA
La función de cancelación del ángulo de inclinación tiene una
FUNCIONES DE LAS SEÑALES DE GIRO
característica de calibración automática. Conduzca la motoci-
• Control manual de las señales de giro: Activación/desac- cleta 0,4 km (0,25 millas) a velocidades constantes (en posición
tivación manual de las secuencias de destello de las vertical) para calibrar el sistema. El funcionamiento de la fun-
señales de giro a la izquierda y a la derecha. ción del ángulo de inclinación puede no ser óptimo hasta que
se realice esta calibración. Esta autocalibración se efectúa
• Cancelación automática de las señales de giro: La
automáticamente cada vez que el vehículo se enciende y
cancelación automática de las secuencias de destello de
conduce.
las señales de giro a la izquierda y a la derecha se basa
en la velocidad del vehículo, la aceleración del vehículo FUNCIONES DEL ÁNGULO DE
o la terminación de un viraje.
INCLINACIÓN
• Luces intermitentes de emergencia de 4 vías: Capa-
cidad de destello de cuatro vías de las señales de giro a • Apagado automático de emergencia del motor: Propor-
la izquierda y a la derecha. cionará el apagado del motor si el vehículo vuelca.

• Diagnósticos de las luces de señales de giro: Autodiag- • Inhabilitación de emergencia de las salidas (de
nóstico para condiciones de cortocircuito y circuito abierto corriente): Inhabilitará las luces de las señales de giro y
de las luces en los sistemas de las señales de giro a la el motor de arranque en caso de que el vehículo vuelque.
izquierda y a la derecha. Vea 3.9 VERIFICACIÓN DE REINICIO DEL ÁNGULO DE INCLINACIÓN
EXISTENCIA DE CÓDIGOS DE FALLA.
El motor se apagará automáticamente si el vehículo vuelca.
NOTA Se inhabilitarán las señales de giro, el motor de arranque, el
Las señales de giro no se pueden activar o desactivar cuando módulo de control electrónico (ECM), la bomba de combustible
el interruptor de encendido esté en la posición de ACC (acce- y la bobina.
sorios). Las señales de giro solamente se pueden activar o El odómetro muestra “tIP” cuando se detecta una condición
desactivar con el interruptor de encendido en la posición de vuelco.
IGNITION (encendido).
Para volver a poner en marcha la motocicleta después de que
CANCELACIÓN MANUAL se ha apagado:

Para que las luces dejen de destellar, presione brevemente el 1. Coloque la motocicleta en posición vertical.
interruptor de las señales de giro por segunda vez. 2. Gire el interruptor de encendido a APAGADO-ENCEN-
Para cambiar la dirección de las señales, presione el interruptor DIDO antes de volver a arrancar la motocicleta.
de la señal de giro opuesta. Se cancela la primera señal y el
lado opuesto empieza a destellar.
ENCLAVAMIENTO DEL
EMBRAGUE/NEUTRO
CANCELACIÓN AUTOMÁTICA
• Inhabilita el arranque: Inhabilita el arranque hasta que
Oprima el interruptor de giro a la derecha o a la izquierda para se tira de la palanca del embrague o se selecciona el
activar la cancelación automática de las señales de giro. No neutro en la transmisión.
se necesita mantener oprimido el interruptor de giro cuando
• Diagnóstico: Proporciona diagnósticos para las fallas del
interruptor del embrague y de neutro.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM 3-1


SISTEMA DE SEGURIDAD H-DSSS
Vea 3.2 SISTEMA DE SEGURIDAD SMART HARLEY-
DAVIDSON.

3-2 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM


SISTEMA DE SEGURIDAD SMART
HARLEY-DAVIDSON 3.2
COMPONENTES
ed02044
El sistema de seguridad Smart Harley-Davidson (H-DSSS)
consiste de tres componentes:
• Módulo de seguridad de manos libres: Vea la
Figura 3-1. Un módulo electrónico que funciona como
módulo de las señales de giro (TSM) y como módulo de
seguridad de manos libres (HFSM).
• Antena de manos libres: Vea la Figura 3-1. Montada
debajo del asiento de la motocicleta.
• Llavero con mando a distancia de manos libres: Vea
la Figura 3-2. Un dispositivo de control remoto que está
diseñado para que lo lleve el motociclista siempre que el
vehículo esté en funcionamiento.

NOTA
No cambie de lugar ninguno de los componentes del sistema
de seguridad.

ed02826

Figura 3-2. Llavero con mando a distancia de manos libres


con etiqueta de número de serie

INMOVILIZACIÓN DE SEGURIDAD
El módulo de seguridad de manos libres (HFSM) proporciona
las funciones de seguridad e inmovilización que no están pre-
sentes en el módulo de las señales de giro (TSM). El HFSM
inhabilita el arranque y el sistema de encendido. Entre otras
funciones, tiene la capacidad de hacer que destellen alterna-
damente las señales de giro a la izquierda y a la derecha y de
activar el sonido de la sirena (si está equipada) cuando detecta
un intento de robo.
NOTA
La sirena debe estar en el modo con sonido corto y agudo
para que la sirena emita un sonido corto y agudo durante la
activación o desactivación. Vea 3.6 ADVERTENCIAS Y
ALARMAS, Modo con sonido corto y agudo de la sirena (con-
Figura 3-1. Antena del módulo de seguridad de manos
firmación).
libres
Las condiciones que activan el sistema de seguridad cuando
está en estado activado incluyen:
• Detección de violación del circuito de encendido: Las
señales de giro destellan 3 veces, la sirena opcional emite
un sonido corto y agudo y después se apaga. Si continúa
la manipulación indebida, después de cuatro segundos
se activará una segunda advertencia. La manipulación
indebida continuada causará que la alarma se active
durante 30 segundos y que después se apague. El ciclo
de dos advertencias/alarma se repite en cada incidente
de manipulación indebida.
• Detección de cualquier movimiento del vehículo: Las
señales de giro destellan 3 veces, la sirena opcional emite

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM 3-3


un sonido corto y agudo y después se apaga. Si el • Alarma del sistema de seguridad: Vea la Figura 3-4. El
vehículo no regresa a la posición original, se activa una sistema hace destellar alternadamente las señales de giro
segunda advertencia después de cuatro segundos. Si el a la izquierda y a la derecha y hace sonar la sirena Smart
vehículo no regresa a su posición original, se activa la Siren opcional si detecta una condición de seguridad del
alarma durante 30 segundos y después se apaga. El ciclo vehículo cuando el sistema está activado.
de dos advertencias/alarmas puede repetirse hasta un
• Modo de servicio del concesionario: Este modo permite
máximo de 10 veces con una pausa de 10 segundos entre
que el concesionario inhabilite el sistema de seguridad
los ciclos.
con el DIGITAL TECHNICIAN. Se sale del modo de ser-
• Detección de que se ha desconectado la batería o la vicio del concesionario cuando el módulo detecta que hay
conexión a tierra mientras está activado: La sirena, si un llavero con mando a distancia asignado dentro del
esté instalada, activa el modo de autoalarma. Las señales rango de alcance.
de giro no destellan.
Vea 3.5 ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA DE
ed02827
SEGURIDAD para obtener más información.
NOTA
Desconecte la batería para evitar que se active la sirena (si
está instalada) después de 5 segundos de girar el interruptor
de encendido a OFF/FORK LOCK (apagado/cerradura de la
horquilla). Si el HFSM está activado, usted debe girar el inte-
rruptor a IGNITION (encendido), con el llavero con mando a
distancia dentro del rango de alcance, vuelva a girar el inte-
rruptor de encendido a OFF/FORK LOCK (apagado/cerradura
de la horquilla) y extraiga el FUSIBLE MAXI antes de que ter-
mine el período de activación de 5 segundos. Con el FUSIBLE
MAXI extraído, puede desconectarse la batería.

CARACTERÍSTICAS DEL HFSM


La siguiente información corresponde solamente a las motoci-
cletas equipadas con el módulo de seguridad de manos libres
(HFSM).
• Luz de seguridad: Vea la Figura 3-3. Una luz (ícono de
llave) en la carátula informa al motociclista si el sistema
está activado o desactivado.
• Desactivación del código personal: Si el llavero con
mando a distancia no está disponible, el HFSM permite Figura 3-3. Luz de seguridad (ícono de llave): modelos
que el motociclista inhabilite las funciones de alarma de Dyna
seguridad y de inmovilización con un código personal de
cinco dígitos.
• Confirmación de la activación: Cuando el HFSM está
ed02047
activado, el sistema proporciona una indicación visual
(confirmación) al motociclista, al destellar las señales de
giro y emitir un sonido corto y agudo si está equipada con
la sirena Smart Siren opcional y si el modo de sonido corto
y agudo está habilitado.
• Confirmación de la desactivación: Cuando el HFSM
está desactivado el sistema proporciona un sonido corto
y agudo (confirmación) si está equipado con la sirena
Smart Siren opcional y si está habilitado el modo de sonido
corto y agudo.
• Modo de transporte: Es posible activar el sistema de
seguridad sin habilitar el detector de movimiento durante
un ciclo de encendido. Esto permite mover el vehículo
para transportarlo en un estado inmovilizado.
• Inhabilitación del arranque/encendido: Cuando está Figura 3-4. Sirena de seguridad
activado, los sistemas de encendido y arranque están
inhabilitados.

3-4 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM


em01219

Batería [142B] [142A]


BK
+ - Sirena con
batería
R
LT GN/BN 2 2 auxiliar
[30B] [30A] [30A] [30B] (opcional)
FUSIBLE
MAXI 40 A Bloque de BK/GN
fusibles Señal de la
11 11
Interruptor del
alarma
embrague
R

W/BK Al ECM
R BN/GY 1 1 Batería
Fusible Interruptor del 10 Al fusible
10 BK/R
embrague de
de la encendido
R

batería
W/BK W/BK GY
R/BK GY 2 2 Encendido Interruptor Interruptor de Al

BK/R
Fusible de arranque parada del motor interruptor
de encendido R/BK de
R/GY encendido
Fusible 86 30
de accesorios Relé del Al
Interruptor
O/W

Control del BK
relé del arranque positivo
de encendido arranque 9 9 TN/GN
Entrada del
83 87 de la
O/W W/V 8 8 interruptor de batería
giro a la
Conector del Interruptor de giro izquierda
enlace de datos a la izquierda
GN Arranque eléctrico
1 2 3 4 [91A]
Entrada del
O/W W/BN 7 7 interruptor de

BK
LT GN/V

la señal de giro
Interruptor de giro a la derecha

a la derecha
Luces de giro
LT GN/V LT GN/V 3 3 Datos seriales a la izquierda
Alimentación
de giro a la 5 5 V V V
LT GN/V

izquierda

V
LT GN/V

Interruptor de
4 4 neutro
5 [78B]
5 [78A]

BK
Datos
ECM
TN

seriales
BK BK
[39A] [39B] Alimentación
6 6 BN

BK
de giro a la
derecha
Datos 12 12 Tierra
Velocímetro seriales
2 2
BK/GN

TSM/HFSM BN BN
BN

BN

Recepción Interruptor
de neutro

Y/BK 1 1 Antena receptora


BK

O/Y 2 2 Antena A
de transmisión HFSM BK BK
BK 3 3 Antena B
Luces de giro
BK

de transmisión
a la derecha

2 2
[208B] [208A]
1 1

Antena de
[209B] [209A] manos libres

Figura 3-5. Cableado simplificado del TSM/HFSM

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM 3-5


ACCIONAMIENTO DEL H-DSSS 3.3
GENERALIDADES ASIGNACIÓN DEL LLAVERO CON MANDO
La configuración del TSM/HFSM de un vehículo depende de A DISTANCIA
si el vehículo tiene instalado un módulo de las señales de giro
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
(TSM) o el sistema de seguridad opcional del módulo de
seguridad de manos libres (HFSM). HD-44750 DIGITAL TECHNICIAN

CONFIGURACIÓN PARA SIDECAR Utilice el DIGITAL TECHNICIAN (pieza Nº HD-44750) para


asignar ambos llaveros con mando a distancia al H-DSSS.
Siga las indicaciones del menú de la pantalla del Digital
Technician y escanee el número de serie del llavero con mando
Solamente las motocicletas Harley-Davidson Touring son a distancia con el lector de códigos de barras o ingrese el
adecuadas para usarse con sidecar. Consulte un conce- número desde el teclado. Consulte un concesionario Harley-
sionario Harley-Davidson. El uso de motocicletas con Davidson.
sidecar que no sean modelo Touring puede causar la NOTA
muerte o lesiones graves. (00040a)
Cada llavero con mando a distancia tiene un número de serie
Todas las motocicletas se envían con el H-DSSS configurado único. Debe quitarse la etiqueta del llavero con mando a dis-
para usarlo sin el sidecar instalado. Si la motocicleta está tancia y pegarse a una hoja en blanco de las NOTAS del
equipada con TSM, no se necesita más accionamiento. Manual del propietario como referencia.
ACCIONAMIENTO INTERRUPCIÓN DE LA ALIMENTACIÓN Y
El accionamiento consiste en asignar dos llaveros con mando CONFIGURACIÓN
a distancia al sistema e ingresar un número de identificación
personal (PIN) inicial. El motociclista puede cambiar el número NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
de identificación personal (PIN) en cualquier momento. HD-42682 CAJA DE ACCESO
1. Configure las motocicletas con HFSM asignando ambos El HFSM no entra al modo de introducción del PIN en el primer
llaveros con mando a distancia al vehículo. intento después de haber cortado el voltaje de la batería del
2. Configure las motocicletas con HFSM introduciendo un terminal “1”. Esto ocurrirá después de cualquiera de lo
PIN elegido por el propietario. El código personal permite siguiente:
que el propietario haga funcionar el sistema si el llavero • Desconexión de la batería o agotamiento de la alimenta-
con mando a distancia se pierde o no funciona. Registre ción.
el PIN en el Manual del propietario e instruya al cliente
para que lleve una copia (utilice la tarjeta para billetera • Extracción del fusible de la batería.
que está en el Manual del propietario). Vea 3.4 NÚMERO • Conexión de la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682)
DE IDENTIFICACIÓN PERSONAL (PIN). al conector del HFSM.
Cuando se haya activado el sistema, siempre se “activará” Por lo tanto, después de que la batería se vuelva a conectar,
dentro de 5 segundos después de girar el interruptor de debe modificarse la secuencia de configuración como se indica
encendido a OFF (apagado) y que no haya movimiento de la a continuación:
motocicleta.
1. Coloque el interruptor de parada del motor en OFF (apa-
gado), cambie el interruptor de ENCENDIDO-APAGADO-
ENCENDIDO-APAGADO-ENCENDIDO y presione el
interruptor de la señal de giro a la izquierda dos veces.
2. Repita los pasos enumerados anteriormente.
3. Continúe con la secuencia de introducción del PIN.

3-6 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM


NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN PERSONAL (PIN) 3.4
GENERALIDADES INTRODUCCIÓN DEL PIN INICIAL
El número de identificación personal (PIN) consiste de cinco Para introducir un PIN en una motocicleta en la que no se ha
dígitos. Cada dígito puede ser un número del 1 al 9. No puede instalado previamente un PIN durante el accionamiento del
haber ceros (0) en el PIN. El PIN debe usarse para desactivar HFSM, vea la Tabla 3-1.
el sistema de seguridad si no se dispone de un llavero con
mando a distancia.

Tabla 3-1. Introducción del PIN inicial: HFSM

PASO ACCIÓN CONFIRMACIÓN


1 Seleccione un PIN inicial de 5 dígitos (1 al 9) y regístrelo en el Manual
del propietario y en la tarjeta para billetera.
2 Con un llavero con mando a distancia asignado presente, coloque el
interruptor de parada del motor en OFF (apagado).
3 Gire el interruptor de ENCENDIDO-APAGADO-ENCEDIDO-APA-
GADO-ENCENDIDO.
4 Presione 2 veces el botón de la señal de giro a la izquierda. Las señales de giro destellarán 3 veces.
5 Presione 1 vez el botón de la señal de giro a la derecha. En el visor del odómetro aparecerán cinco
guiones. El primer guión destellará.
6 Introduzca el primer dígito (a) del PIN inicial presionando el botón de
la señal de giro a la izquierda hasta que el dígito deseado se vea en
el odómetro.
7 Presione 1 vez el botón de la señal de giro a la derecha. El dígito (a) reemplazará al guión en el
odómetro. El segundo guión destellará.
8 Introduzca el segundo digito (b) del PIN inicial presionando el botón
de la señal de giro a la izquierda hasta que el dígito deseado se vea
en el odómetro.
9 Presione 1 vez el botón de la señal de giro a la derecha. El dígito (b) reemplazará al guión en el
odómetro. El tercer guión destellará.
10 Introduzca el tercer digito (c) del PIN inicial presionando el botón de
la señal de giro a la izquierda hasta que el dígito deseado se vea en
el odómetro.
11 Presione 1 vez el botón de la señal de giro a la derecha. El dígito (c) reemplazará al guión en el
odómetro. El cuarto guión destellará.
12 Introduzca el cuarto digito (d) del PIN inicial presionando el botón de
la señal de giro a la izquierda hasta que el dígito deseado se vea en
el odómetro.
13 Presione 1 vez el botón de la señal de giro a la derecha. El dígito (d) reemplazará al guión en el
odómetro. El quinto guión destellará.
14 Introduzca el quinto digito (e) del PIN inicial presionando el botón de
la señal de giro a la izquierda hasta que el dígito deseado se vea en
el odómetro.
15 Presione 1 vez el botón de la señal de giro a la derecha. El dígito (e) reemplazará al guión en el
odómetro. El primer dígito destellará.
16 Gire el interruptor de encendido a OFF (apagado).

CAMBIO DEL PIN Modificación de un Pin existente


Para cambiar un PIN vea la Tabla 3-2. El motociclista puede Si un PIN ya fue introducido, el odómetro mostrará el dígito
cambiar el PIN en cualquier momento. equivalente. Cada pulsación adicional del interruptor de giro
a la izquierda aumentará el dígito.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM 3-7


Ejemplos: • Para pasar del 8 al 2, presione y suelte 3 veces el inte-
rruptor de giro a la izquierda (9-1-2).
• Para pasar del 5 al 6, presione y suelte 1 vez el interruptor
de giro a la izquierda.

Tabla 3-2. Cambio del PIN: HFSM

PASO ACCIÓN CONFIRMACIÓN NOTAS


1 Seleccione un código personal de 5 dígitos
(1 al 9) y regístrelo en el Manual del pro-
pietario y en la tarjeta para billetera.
2 Con los llaveros con mando a distancia
presentes, gire el interruptor de ENCEN-
DIDO-APAGADO-ENCENDIDO-APA-
GADO-ENCENDIDO.
3 Presione 2 veces el botón de la señal de Las señales de giro destellarán 3 veces.
giro a la izquierda.
4 Presione 1 vez el botón de la señal de giro El PIN actual aparecerá en el odómetro.
a la derecha. El primer dígito destellará.
5 Introduzca el primer digito (a) del PIN
nuevo presionando el botón de la señal
de giro a la izquierda hasta que el dígito
deseado se vea en el odómetro.
6 Presione 1 vez el botón de la señal de giro El nuevo dígito reemplazará al actual en
a la derecha. el odómetro. El segundo dígito destellará.
7 Introduzca el segundo digito (b) del PIN
nuevo presionando el botón de la señal
de giro a la izquierda hasta que el dígito
deseado se vea en el odómetro.
8 Presione 1 vez el botón de la señal de giro El nuevo dígito reemplazará al actual en
a la derecha. el odómetro. El tercer dígito destellará.
9 Introduzca el tercer digito (c) del PIN
nuevo, presionando el botón de la señal
de giro a la izquierda hasta que el dígito
deseado se vea en el odómetro.
10 Presione 1 vez el botón de la señal de giro El nuevo dígito reemplazará al guión en
a la derecha. el odómetro. El cuarto dígito destellará.
11 Introduzca el cuarto digito (d) del PIN
nuevo presionando el botón de la señal
de giro a la izquierda hasta que el dígito
deseado se vea en el odómetro.
12 Presione 1 vez el botón de la señal de giro El nuevo dígito reemplazará al actual en
a la derecha. el odómetro. El quinto dígito destellará.
13 Introduzca el quinto digito (e) del PIN
nuevo presionando el botón de la señal
de giro a la izquierda hasta que el dígito
deseado se vea en el odómetro.
14 Presione 1 vez el botón de la señal de giro El nuevo dígito reemplazará al actual en
a la derecha. el odómetro. El primer dígito destellará.
15 Gire el interruptor de encendido a OFF Girar el interruptor de encen-
(apagado). dido a OFF (apagado) guarda
el PIN.

3-8 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM


ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA
DE SEGURIDAD 3.5
LLAVERO CON MANDO A DISTANCIA DE
Tabla 3-3. Estado de la luz de seguridad
MANOS LIBRES
LUCES MODO
Vea la Figura 3-6. El rango de recepción del HFSM para la
señal del llavero con mando a distancia de manos libres No destella. No hay sistema de seguridad (TSM
depende de un patrón de recepción específico. El rango de solamente), sistema de seguridad no
alcance será una brazada. activado.
Destella cada Tiempo de expiración de dos minutos
NOTAS
segundo. después de un intento fallido de introduc-
• Las condiciones ambientales y geográficas pueden afectar ción del PIN o reconexión de la batería
el alcance de la señal. mientras está activado.
• Siempre lleve consigo el llavero con mando a distancia Destella cada 2,5 Sistema de seguridad activado.
cuando se va a usar la motocicleta. segundos.
• No coloque el llavero con mando a distancia adentro de Destella 4 veces Modo de introducción del PIN.
un contenedor de metal y no lo ponga a una distancia por segundo.
menor que 80,0 mm (3,0 pulg.) de la antena de manos Permanece encen- Empieza la activación.Tiene 5 segundos
libres, teléfonos celulares, PDA, pantallas y otros disposi- dida continuamente antes de que el sistema sea activado.
tivos electrónicos mientras la motocicleta esté funcio- con el interruptor de
nando. Esto puede evitar que el llavero con mando a dis- encendido en OFF
tancia desactive el sistema de seguridad. (apagado).
• La batería del llavero con mando a distancia debe ser Permanece encen- Si permanece encendida continuamente
reemplazada cada año. Vea 3.26 MANTENIMIENTO DEL dida continuamente más de 4 segundos después de girar el
HFSM. con el interruptor interruptor a IGNITION (encendido),
ENCENDIDO. existe un DTC actual.

ed02049

ed02920

Figura 3-6. Llavero con mando a distancia de manos libres


Figura 3-7. Luz de seguridad (ícono de llave)

LUZ DE SEGURIDAD (ÍCONO DE LLAVE)


Vea la Tabla 3-3. Vea la Figura 3-7. La luz de seguridad (ícono ACTIVACIÓN
de llave) en la carátula del velocímetro le proporciona informa- El sistema de seguridad Smart H-D automáticamente se activa
ción al motociclista que confirma el estado de activación o en cinco segundos cuando la motocicleta se estaciona y el
desactivación. interruptor de encendido se gira a OFF (apagado) y no se
detecta ningún movimiento.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM 3-9


Confirmación: Durante la activación, las señales de giro Confirmación: Al desactivarse, la sirena Smart Siren emitirá
destellarán dos veces y la sirena Smart Siren emitirá dos un sonido corto y agudo (si está activada la función de sonidos
sonidos cortos y agudos si está activada la función de sonidos cortos y agudos) y la luz de seguridad (ícono de llave) se
cortos y agudos. Mientras esté activada, la luz de seguridad ENCENDERÁ continuamente durante cuatro segundos y luego
(ícono de llave) destellará cada 2,5 segundos. Vea la Tabla 3-3. se apagará. Vea la Tabla 3-3.

DESACTIVACIÓN DESACTIVACIÓN CON UN NÚMERO DE


Hay dos métodos para desactivar el sistema de seguridad IDENTIFICACIÓN PERSONAL (PIN)
Smart H-D: Vea 3.4 NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN PERSONAL (PIN)
• Desactivación automática. para introducir un PIN inicial para accionar el sistema.

• Usando el PIN. Vea la Tabla 3-4. Si usted comete un error al desactivar el


HFSM usando el PIN, la alarma se activará durante 30
Desactivación automática: Siempre lleve consigo el llavero segundos después de haber introducido el último dígito. Des-
con mando a distancia cuando conduzca, cargue, añada pués de un intento fallido, la luz de seguridad destellará una
combustible, mueva, estacione o dé servicio a la motocicleta. vez por segundo durante 2 minutos. Durante este lapso, el
Lleve el llavero con mando a distancia en una bolsa conve- vehículo no aceptará ningún intento de introducción del
niente. El sistema de seguridad Smart H-D se desactiva auto- PIN.
máticamente cuando el interruptor se gira a IGNITION
(encendido).

Tabla 3-4. Introducción de PIN para desactivar el HFSM (ejemplo: 3-1-3-1-3)

Nº ACCIÓN ESPERE LA CONFIRMACIÓN NOTAS


1 Coloque el interruptor de parada del
motor OFF (apagado).
2 Gire el interruptor a IGNITION (encen-
dido).
3 Sostenga presionados ambos interrup- La luz de seguridad destella rápida- El sistema está listo para la
tores de giro hasta que reciba la confir- mente y en el odómetro se muestra “0- introducción del PIN.
mación.* – - – ”. El primer dígito destellará.
4 Introduzca el primer dígito del código
(3) presionando el interruptor de giro
a la izquierda 3 veces.
5 Presione el interruptor de giro a la Se mostrará el primer dígito y el Sirve como tecla “enter”.
derecha 1 vez. siguiente guión destellará en el odó-
metro.
6 Introduzca el segundo dígito del código
(1) presionando el interruptor de giro
a la izquierda1 vez.
7 Presione el interruptor de giro a la Se mostrarán los primeros dos dígitos Sirve como tecla “enter”.
derecha 1 vez. y el siguiente guión destellará en el
odómetro.
8 Introduzca el tercer dígito del código
(3) presionando el interruptor de giro
a la izquierda 3 veces.
9 Presione el interruptor de giro a la Se mostrarán los primeros tres dígitos Sirve como tecla “enter”.
derecha 1 vez. y el siguiente guión destellará en el
odómetro.
10 Introduzca el cuarto dígito del código
(1) presionando el interruptor de giro
a la izquierda 1 vez.
11 Presione el interruptor de giro a la Se mostrarán los primeros cuatro Sirve como tecla “enter”.
derecha 1 vez. dígitos y el siguiente guión destellará
en el odómetro.
12 Introduzca el quinto dígito del código
(3) presionando el interruptor de giro
a la izquierda 3 veces.

3-10 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM


Tabla 3-4. Introducción de PIN para desactivar el HFSM (ejemplo: 3-1-3-1-3)

Nº ACCIÓN ESPERE LA CONFIRMACIÓN NOTAS


13 Presione el interruptor de giro a la La luz de seguridad ya no destella y el El sistema se ha desacti-
derecha 1 vez. odómetro muestra kilómetros (millas). vado.
* Esto debe hacerse dentro de los dos segundos después de girar el interruptor a IGNITION (encendido). Si el sistema emite
una advertencia antes de que el sistema de seguridad destelle rápidamente, cambie el interruptor de encendido a OFF (apagado)
hasta que el ícono de la llave de seguridad destelle cada 2,5 segundos antes de volver a intentar la introducción del PIN.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM 3-11


ADVERTENCIAS Y ALARMAS 3.6
ADVERTENCIAS nación con una sirena Smart Siren opcional. El alcance
del bíper puede ser de hasta 0,89 km (1/2 milla).
Una advertencia consiste de tres destellos alternados de las
señales de giro y un sonido corto y agudo de la sirena Smart Desactivación
Siren opcional. Las advertencias se emiten de un HFSM acti- Los ciclos de alarma pueden discontinuarse en cualquier
vado en el siguiente orden: momento moviendo un llavero con mando a distancia asignado
1. Primera advertencia: Se emite una advertencia siempre a la motocicleta. La presencia del llavero con mando a distancia
que una persona sin un llavero con mando a distancia dará fin a la alarma.
intenta mover la motocicleta o gira el interruptor a
IGNITION (encendido). MODO CON SONIDO CORTO Y AGUDO DE
LA SIRENA (CONFIRMACIÓN)
2. Segunda advertencia: Si continúa el movimiento o el
interruptor de encendido no se vuelve a girar a OFF Modo sin sonido corto y agudo
(apagado), se emite una segunda advertencia cuatro
segundos después de la primera. En el modo sin sonido corto y agudo, la sirena no emite un
sonido corto y agudo durante la activación o desactivación.
3. Alarma: Si después de la segunda advertencia continúa
NOTA
el movimiento o el interruptor de encendido no se gira a
OFF (apagado), el sistema de seguridad Smart entrará Aún cuando esté activada en el modo sin sonido corto y agudo
en estado de alarma completa. la sirena aún emite sonidos cortos y agudos de advertencia
con el movimiento y activará la alarma en los ciclos de la
ALARMA alarma.

Activación Modo con sonido corto y agudo


En el estado de alarma completa, las señales de giro destellan Durante la activación en el modo con sonido corto y agudo, la
alternadamente y, si está equipado con la sirena Smart Siren, sirena responde con dos sonidos cortos y agudos. Durante la
la sirena sonará. desactivación, la sirena responde con un sonido corto y agudo.
Después de 30 segundos, si no se detecta más movimiento Cambio del modo
de la motocicleta, la alarma se detendrá.
Alternar rápidamente dos veces de activación a desactivación
NOTA cambiará el sistema del modo sin sonido corto y agudo al modo
La motocicleta debe volverse a la posición original de estacio- con sonido corto y agudo, o viceversa.
namiento con el interruptor de encendido en OFF (apagado). 1. Con el llavero con mando a distancia, el interruptor en
Si continúa el movimiento de la motocicleta, la alarma volverá IGNITION (encendido) y el sistema desactivado, gire el
a iniciarse y continuará durante otros 30 segundos. interruptor de encendido a OFF (apagado).
El HFSM repetirá los ciclos de alarma 10 veces hasta un total 2. Cuando se active el sistema (2 destellos de las señales
de cinco minutos con una pausa de 10 segundos entre los de giro) inmediatamente gire el interruptor a IGNITION
ciclos de alarma. (encendido).
NOTAS 3. Espere hasta que se apague la luz de seguridad y des-
• Durante las advertencias y alarmas, el motor de arranque pués inmediatamente apague el interruptor de encendido
y el encendido se inhabilitan. a OFF (apagado).

• La alarma también activará los modos LED y la vibración 4. Cuando se active el sistema (2 destellos de las señales
o modos audibles del bíper de seguridad Harley-Davidson. de giro), inmediatamente gire el interruptor a IGNITION
Un bíper puede funcionar en forma silenciosa o en combi- (encendido) y espere a que se desactive el sistema.

3-12 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM


FUNCIONES DE SERVICIO/EMERGENCIA 3.7
MODO DE TRANSPORTE MODO DE SERVICIO
Es posible activar el sistema de seguridad sin habilitar el NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
detector de movimiento durante un ciclo de encendido. Esto
HD-44750 DIGITAL TECHNICIAN
permite que el vehículo sea levantado y movido en estado de
activación, sin embargo, cualquier intento de arrancar el motor Con un llavero con mando a distancia presente, el HFSM
activará la alarma. puede configurarse para recibir servicio desactivando el sis-
tema de seguridad con el DIGITAL TECHNICIAN (pieza Nº HD-
Para ingresar al modo de transporte
44750).
1. Gire el interruptor a IGNITION (encendido).
Cuando se haya desactivado, la motocicleta puede hacerse
2. Coloque el interruptor de parada del motor en la posición funcionar sin la presencia de un llavero con mando a distancia.
OFF (apagado). Para mantener el modo de servicio, los llaveros con mando a
distancia asignados deben mantenerse fuera del rango de
3. Con un llavero con mando a distancia dentro del rango
alcance. Si el llavero con mando a distancia entra en el rango
de alcance, gire el interruptor de IGNITION (encendido)
de alcance, se saldrá del modo de servicio.
a ACCESS (accesorios).
4. Simultáneamente presione los interruptores de las señales LUCES INTERMITENTES DE CUATRO VÍAS
de giro a la izquierda y a la derecha. Esto debe hacerse Si fuera necesario dejar la motocicleta estacionada al lado del
dentro de los cinco segundos después de girar el inte- camino, las luces intermitentes de emergencia de cuatro vías
rruptor de encendido a ACCESS (accesorios). pueden ENCENDERSE con el sistema de seguridad Smart
5. Después de que las señales de giro destellen una vez, activado.
gire el interruptor de encendido a OFF (apagado) y el Para activar el HFSM con las luces
módulo será activado.
intermitentes de emergencia ENCENDIDAS
6. Las señales de giro destellan tres veces para confirmar
1. Gire el interruptor a IGNITION (encendido).
la activación del módulo en el modo de transferencia
durante un ciclo de encendido. 2. Simultáneamente presione ambos interruptores de las
señales de giro a la izquierda y a la derecha para
Para salir del modo de transporte ENCENDER las luces intermitentes de 4 vías. Las luces
Regreso del sistema al funcionamiento normal: intermitentes de cuatro vías continuarán durante dos
horas.
1. Con el llavero con mando a distancia presente, gire el
interruptor a IGNITION (encendido) para desactivar el 3. Gire el interruptor de encendido a OFF (apagado) para
HFSM. Para cancelar el modo de transporte, coloque el activar el sistema de seguridad Smart.
interruptor de parada del motor en MARCHA.
Desactivación del HFSM y APAGADO de las
luces intermitentes de emergencia
1. Con un llavero con mando a distancia presente, gire el
interruptor a IGNITION (encendido).
2. Simultáneamente presione los interruptores de las señales
de giro a la izquierda y a la derecha.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM 3-13


SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 3.8
SEÑALES DE GIRO (TSM/HFSM) MODO DE DIAGNÓSTICO
Verifique el funcionamiento de las señales de giro y la inte- El TSM/HFSM mide la corriente cuando se utilizan las señales
gridad del fusible que protege las señales de giro antes de de giro. Si en un lado hay una bombilla de luz quemada, la luz
seguir a la solución de problemas. restante y el indicador de señal de giro destellan a un ritmo
doble de lo normal a partir del quinto destello.
SISTEMA DE SEGURIDAD (HFSM)
Otras condiciones de diagnóstico controladas son:
Si el llavero con mando a distancia está presente y el sistema
de seguridad está emitiendo “advertencias” o “alarma” cuando • Cortocircuito en el cableado de las señales de giro.
se mueve la motocicleta, la razón puede ser una de las • Circuito abierto en el cableado de las señales de giro.
siguientes:
• Interruptor de las señales de giro atascado.
1. Fuerte interferencia electromagnética en el área donde
se ha estacionado. NOTAS
a. Verifique que usted no ha puesto su llavero con • Un interruptor de las señales de giro atascado inhabilita
mando a distancia dentro de un contenedor de metal la característica de cancelación de la señal de giro.
o a una distancia menor que 80,0 mm (3,0 pulg.) de
la antena de manos libres u otros dispositivos electró- • Si se detecta un interruptor atascado, deben sostenerse
nicos. oprimidos los interruptores de las señales de giro a la
izquierda y a la derecha durante más de un segundo para
b. Coloque el llavero con mando a distancia al lado de activar las luces intermitentes de cuatro vías.
la motocicleta y gire el interruptor a IGNITION
(encendido). Después de desactivar el sistema, el Vea 3.9 VERIFICACIÓN DE EXISTENCIA DE CÓDIGOS DE
llavero con mando a distancia se puede volver a FALLA para obtener más información.
colocar en su posición. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
c. Intente mover la motocicleta a 4,57 m (15 pies) del Para resolver las fallas del TSM/HFSM siga tres pasos básicos:
punto actual de estacionamiento.
1. Recupere los códigos de falla (DTC) utilizando el autodiag-
2. Está muerta la batería del llavero con mando a distancia. nóstico del velocímetro. Vea 3.11 AUTODIAGNÓSTICO
Utilice el PIN para desactivar el vehículo. Reemplace la DEL VELOCÍMETRO.
batería del llavero con mando a distancia.
2. Diagnostique los problemas del sistema. Esto implica la
3. Está dañado el llavero con mando a distancia. Utilice el utilización de herramientas especiales y los diagramas de
PIN para desactivar el vehículo. Reemplace el llavero con flujo de diagnóstico en esta sección.
mando a distancia.
3. Corrija los problemas mediante el reemplazo y/o repara-
NOTAS ción de los componentes afectados.
• Si su luz de seguridad (ícono de llave) se mantiene Después de efectuar las reparaciones, se debe validar el tra-
ENCENDIDA mientras usted está conduciendo el vehículo, bajo. Esto implica borrar los DTC y confirmar el funcionamiento
lleve su vehículo a su concesionario lo más pronto posible. correcto del vehículo según lo indique el comportamiento de
las señales de giro.
• Para mayor protección siempre bloquee la horquilla y lleve
la llave de encendido con usted.

3-14 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM


VERIFICACIÓN DE EXISTENCIA DE CÓDIGOS
DE FALLA 3.9
GENERALIDADES
ed02877
Los problemas se clasifican, como mínimo, en cinco categorías:
2
• Falla de las señales de giro.
3
• Ángulo de inclinación (inhabilitación del motor). 1
• Enclavamiento de embrague/neutro (habilitación del
arranque).
• Problema de la luz de seguridad.
• Falla del sistema de seguridad.

DIAGNÓSTICO DE LA LUZ DE SEGURIDAD


Para diagnosticar los problemas del sistema, comience por
observar el comportamiento de la luz de seguridad.
NOTAS 1. Encendido en OFF (apagado)
2. Interruptor ENCENDIDO
• Vea la Figura 3-8 o la Figura 3-9. “Llave en ENCENDIDO”
3. Luces indicadoras (ACC) ENCENDIDAS
significa que el interruptor está en IGNITION (encendido)
y que el interruptor de parada del motor está en MARCHA Figura 3-8. Interruptor de encendido (modelos
(aunque el motor no esté funcionando). para EE. UU., excepto FXDWG, FXDC, FXDF)
• Vea la Figura 3-10. Cuando el interruptor se gira a
IGNITION (encendido), la luz de seguridad se ilumina
durante aproximadamente cuatro segundos y después se
apaga. ed02878

• Si la luz de seguridad no se ilumina al colocar la llave en


ENCENDIDO o no se apaga después de los cuatro
segundos iniciales puede ser necesario reemplazar el
velocímetro. Vea la 3.11 AUTODIAGNÓSTICO DEL
VELOCÍMETRO. Si se muestra “BUS Er” en la pantalla
del odómetro, la luz de seguridad puede tardar hasta 20
segundos para que la luz de seguridad se encienda.
• La luz de seguridad también se encenderá por ocho
segundos después de la comprobación de la bombilla, si
existen DTC históricos. La luz de seguridad permanece
iluminada si se establecen DTC actuales. Si existe un 2
DTC histórico, la luz de seguridad se ilumina durante 2 1 3
ciclos de encendido o hasta que se borre manualmente
el DTC. 1. Encendido en OFF (apagado)
2. Interruptor ENCENDIDO
Vea la Figura 3-11. Cuando la luz se apaga después de estar 3. Luces indicadoras (ACC) ENCENDIDAS
iluminada durante los primeros cuatro segundos, puede ocurrir
uno de tres eventos: Figura 3-9. Interruptor de encendido: FXDWG, FXDC, FXDF

• La luz permanece apagada. Esto indica que en el


momento no existen condiciones de falla actual o DTC
históricos almacenados que haya detectado el HFSM.
• La luz permanece apagada solamente cuatro segundos
y después se enciende durante un período de ocho
segundos. Esto indica que se almacenó un DTC histórico
pero no existe un DTC actual.
• La luz permanece encendida después del período de ocho
segundos. Esto indica que existe un DTC actual.

NOTA
Vea una descripción completa de los formatos de los DTC en
3.9 VERIFICACIÓN DE EXISTENCIA DE CÓDIGOS DE
FALLA, Tipos de códigos.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM 3-15


ed02827

Figura 3-10. Luz de seguridad (ícono de llave): modelos


Dyna

ed01046

Encendido 4s
A
Luz APAGADA: no existen DTC actuales o históricos
APAGADO
Llave en encendido

Luz ENCENDIDA durante 8 segundos:


sólo existen DTC históricos
Encendido
4s 8s
B
Luz APAGADA
APAGADO 4s
Llave en encendido

La luz permanece ENCENDIDA: DTC actual*


Encendido 4s
C

APAGADO 4s
Llave en encendido
* También pueden existir DTC históricos

Figura 3-11. Funcionamiento de la luz de seguridad

TIPOS DE CÓDIGOS Si se almacena un DTC, éste puede leerse, ya sea usando el


software de diagnóstico de computadora llamado DIGITAL
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA TECHNICIAN (pieza Nº HD-44750) o el autodiagnóstico del
HD-44750 DIGITAL TECHNICIAN velocímetro. Vea 3.11 AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍ-
METRO.
Existen dos tipos de DTC:
NOTAS
• Actuales • El autodiagnóstico del velocímetro mostrará DTC actuales
• Históricos e históricos. Para diferenciar entre los DTC actuales e
históricos debe utilizarse el software de diagnóstico
DIGITAL TECHNICIAN (HD-44750).

3-16 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM


• Todos los DTC residen en la memoria del módulo de Los diagramas de diagnóstico están diseñados para usarse
control electrónico (ECM), el TSM/HFSM, el velocímetro con los DTC actuales y como resultado frecuentemente éstos
o el tacómetro hasta que se borra el DTC usando el sugieren el reemplazo de piezas. Al diagnosticar un DTC his-
autodiagnóstico del velocímetro. Vea 3.11 AUTODIAG- tórico, los cuadros pueden ser útiles pero no deben hacerle
NÓSTICO DEL VELOCÍMETRO. reemplazar una pieza sin antes comprobar que la pieza está
defectuosa.
• Un DTC histórico también se borra después de que han
transcurrido un total de 50 ciclos de encendido. Después RECUPERACIÓN DE LOS DTC
del período de retención de 50 ciclos de encendido, el
DTC se borra automáticamente de la memoria siempre NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
que no se detecten fallas del mismo tipo en ese período. HD-44750 DIGITAL TECHNICIAN
Actuales El TSM/HFSM proporciona dos niveles de diagnóstico.
Los DTC actuales son aquellos que se presentan durante el • El modo más sofisticado emplea un software de diagnós-
ciclo actual de encendido. Vea los diagramas de flujo ade- tico llamado DIGITAL TECHNICIAN (pieza Nº HD-44750).
cuados para obtener las soluciones.
• El segundo modo requiere la utilización del autodiagnós-
Históricos tico del velocímetro. Se puede tener acceso y borrar los
Si se presenta un problema que se resuelve por sí mismo, el DTC del velocímetro, tacómetro (si está equipado),
problema de estado activo se desecha y se convierte en un TSM/HFSM y ECM. Vea 3.11 AUTODIAGNÓSTICO DEL
DTC histórico en vez de un DTC actual. Por ejemplo, los cortos VELOCÍMETRO.
intermitentes de salida se pueden convertir en DTC históricos El uso del autodiagnóstico del velocímetro supone que no se
típicos. dispone del Digital Technician.
Los DTC históricos se almacenan durante 50 ciclos de MÚLTIPLES DTC/RANGO DE PRIORIDAD
encendido después de que cualquier DTC haya sido estable-
cido la última vez como actual para facilitar el diagnóstico de Ya que es posible que ocurra más de una falla y que se esta-
fallas intermitentes. Después del quincuagésimo ciclo, el DTC blezca más de un DTC, existen diversas condiciones que
se borra por si mismo. La luz de seguridad solamente indicará pueden resultar que una falla establezca DTC múltiples:
la existencia de los DTC históricos de dos ciclos de encendido. Los DTC de los datos seriales (U1016, U1300 y U1301) pueden
Es importante observar que los DTC históricos existirán estar acompañados por otros DTC. Siempre corrija los DTC
siempre que el sistema indique la existencia de una falla actual. de datos seriales antes de resolver los otros DTC.
Vea 3.9 VERIFICACIÓN DE EXISTENCIA DE CÓDIGOS DE Vea la Tabla 3-5. Esta tabla enumera los DTC en orden de
FALLA, Múltiples DTC/rango de prioridad si se detectan DTC prioridad. Corrija los DTC en orden de prioridad.
múltiples.
Vea la Tabla 3-6. Esta tabla enumera los síntomas que pueden
no establecer códigos de falla.

Tabla 3-5. DTC y condiciones de falla del TSM/HFSM

PRIORIDAD DTC CONDICIÓN DE FALLA DIAGNÓSTICO


1 U1300 J1850 Cortocircuito a tierra 3.24 DTC U1300, U1301 O BUS ER.
2 U1301 J1850 Cortocircuito a la batería 3.24 DTC U1300, U1301 O BUS ER.
3 U1016 Pérdida de comunicaciones seriales – 3.23 DTC U1016, U1255.
ECM
4 U1255 Pérdida de comunicaciones seriales – 3.23 DTC U1016, U1255
Generalidades
5 B1142 Falla interna del HFSM2 3.19 DTC B1136, B1142 (HFSM SOLAMENTE).
6 B1135 Falla de la prueba periódica del aceleró- 3.18 DTC B1135.
metro
7 B1136 Falla de la autoprueba de vuelco del ace- 3.19 DTC B1136, B1142 (HFSM SOLAMENTE).
(HFSM) lerómetro
8 B1154 Cortocircuito a tierra de la entrada del 3.22 DTC B1154, B1155.
interruptor del embrague
9 B1155 Cortocircuito a la batería de la entrada del 3.22 DTC B1154, B1155.
interruptor de neutro
10 B1134 Cortocircuito a la batería de la salida del 3.17 DTC B1134 SALIDA DEL ARRANQUE ALTA.
relé del arranque

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM 3-17


Tabla 3-5. DTC y condiciones de falla del TSM/HFSM

PRIORIDAD DTC CONDICIÓN DE FALLA DIAGNÓSTICO


11 B1121 (TSM) Circuito abierto de la luz de giro a la 3.15 TSM/HFSM: ERRORES Y CÓDIGOS DE FALLA
izquierda DE LAS SEÑALES DE GIRO.
B1121 Circuito abierto de la luz de giro a la 3.15 TSM/HFSM: ERRORES Y CÓDIGOS DE FALLA
(HFSM) izquierda DE LAS SEÑALES DE GIRO.
12 B1122 (TSM) Circuito abierto de la luz de giro a la 3.15 TSM/HFSM: ERRORES Y CÓDIGOS DE FALLA
derecha DE LAS SEÑALES DE GIRO.
B1122 Circuito abierto de la luz de giro a la 3.15 TSM/HFSM: ERRORES Y CÓDIGOS DE FALLA
(HFSM) derecha DE LAS SEÑALES DE GIRO.
13 B1123 Cortocircuito a tierra de la salida de la luz 3.15 TSM/HFSM: ERRORES Y CÓDIGOS DE FALLA
(HFSM) de giro a la izquierda DE LAS SEÑALES DE GIRO.
14 B1124 Cortocircuito a tierra de la salida de la luz 3.15 TSM/HFSM: ERRORES Y CÓDIGOS DE FALLA
(HFSM) de giro a la derecha DE LAS SEÑALES DE GIRO.
15 B1125 Cortocircuito a la batería de la salida de 3.15 TSM/HFSM: ERRORES Y CÓDIGOS DE FALLA
(HFSM) la luz de giro a la izquierda DE LAS SEÑALES DE GIRO.
16 B1126 Cortocircuito a la batería de la salida de 3.15 TSM/HFSM: ERRORES Y CÓDIGOS DE FALLA
(HFSM) la luz de giro a la derecha DE LAS SEÑALES DE GIRO.
17 B1143 Cortocircuito a tierra de la antena de 3.21 DTC B1143, B1144, B1145 (HFSM SOLAMENTE).
(HFSM) seguridad
18 B1144 Cortocircuito a la batería de la antena de 3.21 DTC B1143, B1144, B1145 (HFSM SOLAMENTE).
(HFSM) seguridad
19 B1145 Antena de seguridad abierta 3.21 DTC B1143, B1144, B1145 (HFSM SOLAMENTE).
(HFSM)
20 B0563 Voltaje de la batería alto 3.14 DTC B0563.
21 B1131 Cortocircuito a tierra de la salida de la 3.16 DTC B1131, B1132 (HFSM SOLAMENTE).
(HFSM) alarma
22 B1132 Cortocircuito a la batería de la salida de 3.16 DTC B1131, B1132 (HFSM SOLAMENTE).
(HFSM) la alarma
23 B1141 (TSM) Interruptor de encendido abierto/bajo 3.15 TSM/HFSM: ERRORES Y CÓDIGOS DE FALLA
DE LAS SEÑALES DE GIRO.
24 B1141 Interruptor de encendido abierto/bajo 3.20 DTC B1141 (HFSM SOLAMENTE).
(HFSM)

Tabla 3-6. Síntomas que pueden no establecer códigos de falla

SÍNTOMA SOLUCIÓN
HFSM: no se desactiva El HFSM no se desactiva.
TSM/HFSM: las señales de giro no se cancelan Error 1A de las señales de giro (parte 1 de 2), no se cancelan
después de terminar el giro.
TSM/HFSM: la señal de giro se cancela erráticamente Error 1A de las señales de giro (parte 2 de 2), se cancelan
erráticamente.
TSM/HFSM: las señales de giro destellan a un ritmo doble del Error 2A de las señales de giro, destello a un ritmo doble del
normal, todas las bombillas están bien normal, todas las bombillas funcionan.
TSM: las señales de giro no destellan Error 3A de las señales de giro, no destellan, las luces intermi-
tentes de 4 vías no funcionan:
HFSM: síntoma – no destella. Sin códigos o DTC B1141 No destella, no hay códigos (parte 1 de 2) DTC: B1141 Inte-
rruptor de encendido abierto/bajo.

3-18 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM


COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO INICIAL:
TSM/HFSM 3.10
GENERALIDADES realizarse el procedimiento de aprendizaje de la contraseña.
Vea 3.25 TSM/HFSM: APRENDIZAJE DE LA CONTRASEÑA.
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
DIAGNÓSTICO INICIAL
HD-44750 DIGITAL TECHNICIAN
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Para localizar los circuitos defectuosos u otros problemas del
sistema, siga los diagramas de flujo de diagnóstico. Para tener HD-42682 CAJA DE ACCESO
un enfoque sistemático, empiece siempre por el DIAGNÓS- HD-46601 ADAPTADORES DEL ARNÉS DE
TICO INICIAL. Lea la información general y después trabaje INSTRUMENTOS
paulatinamente a través del diagrama de flujo, cuadro por
cuadro. Sugerencias para el diagnóstico
Notas para el diagnóstico • Vea la Figura 3-12. Si el odómetro indica “BUS Er” con el
interruptor en IGNITION (encendido) (el interruptor de
Si aparece un círculo con un número adyacente al cuadro del parada del motor en la posición MARCHA con el motor
diagrama de flujo, entonces quiere decir que se ofrece más apagado), compruebe el bus de datos para detectar un
información en las notas para el diagnóstico. Muchas notas circuito abierto o cortocircuito a tierra entre el terminal “3”
para el diagnóstico contienen información complementaria, del conector del enlace de datos [91A] y el terminal “5”
descripciones de diversas herramientas de diagnóstico o del conector del ECM [78B], el terminal “3” del conector
referencias a otras secciones del manual en donde se puede del HFSM [30B], el terminal “2” del conector del velocí-
obtener información sobre la ubicación o extracción de algunos metro [39B] o el terminal “2” del conector del tacómetro
componentes. [108B] (si está equipado).
Diagrama de circuito/tabla de conexiones • Compruebe para detectar un terminal de prueba de diag-
al arnés de cables nóstico interrumpido entre el terminal “3” del conector del
enlace de datos [91A] y el terminal “3” del conector del
Cuando trabaje en un diagrama de flujo, vea la ilustración, el
TSM/HFSM [30B]. Con el interruptor en IGNITION
diagrama del circuito relacionado y la tabla de conecxiones al
(encendido), el voltaje del bus de datos seriales típica-
arnés de cables según sea necesario. La tabla de conexiones
mente debe ser de 0,6 a 0,8 V. El rango de voltaje acep-
al arnés de cables de cada diagrama de circuito identifica el
table es de 0 a 7,0 V.
número de conector, la descripción, el tipo y la ubicación
general del conector. • Para identificar las intermitencias, sacuda el arnés de
cables mientras realice los pasos en los cuadros de
Para poder ejecutar la mayoría de las rutinas de diagnóstico,
comprobación de diagnóstico.
se necesitan una caja de acceso y un multímetro digital
(DVOM). Vea 3.12 CAJA DE ACCESO: TSM/HFSM. Notas para el diagnóstico
Para realizar las comprobaciones de circuito con cierto grado Cada número de referencia a continuación corresponden a
de eficiencia, también es necesario estar familiarizado con los los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
diversos conectores de cables.
1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) entre
Códigos de trabajo/tiempo el conector del arnés de cables [39B] y el conector del
velocímetro [39A], utilizando ADAPTADORES DEL
Algunos diagramas pueden contener códigos de trabajo/tiempo.
ARNÉS DE INSTRUMENTOS (pieza Nº HD-46601). Vea
Los técnicos del concesionario que presenten reclamos de
2.5 CAJA DE ACCESO: VELOCÍMETRO/TACÓMETRO.
garantía deben utilizar los valores de los códigos de tra-
bajo/tiempo impresos en texto en negrita abajo de la repara- 2. Compare el comportamiento del sistema del TSM/HFSM
ción apropiada. con los síntomas en la Tabla 3-6.
Reprogramación del ECM Otros códigos de falla (DTC)
Los cuadros de diagnóstico regularmente sugieren el reem- Vea 2.5 CAJA DE ACCESO: VELOCÍMETRO/TACÓMETRO
plazo del módulo de control electrónico (ECM). Cuando sea para encontrar los DTC relacionados con el velocímetro.
necesario reemplazar ECM, éste debe reprogramarse utili-
zando el software de diagnóstico DIGITAL TECHNICIAN (pieza Vea 4.5 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO INICIAL: EFI
Nº HD-44750). Consulte su concesionario. También debe para encontrar los DTC relacionados con el módulo de control
electrónico (ECM).

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM 3-19


em01195

LT GN/V
BN/GY

BK/GN
GY
LT GN/V

BN/GY
O/W
BK
O

[30B] 1 2 3 12
1 2 5 6 7 [39B] [30A] 1 2 3 12

Batería

Datos seriales
Encendido

Tierra
1 2 5 6 7
[39A]
seriales

Batería
Accesorios
Encendido
Datos

Tierra

LT GN/V

BN/GY
O/W
BK
O
Velocímetro
1 2 5 6 7 TSM/TSSM/HFSM
[108B]
[108A] 1 2 5 6 7

seriales

Batería
Accesorios
Encendido
Datos

Tierra
LT GN/V
BN/GY
O/W

BK
O

[20B] 1 2 6 7 12
Tacómetro:
[20A] 1 2 6 7 12
modelos FXDL
BN/GY

BK/GN
O/W

LT GN/V
O

Al fusible de
accesorios Conector
NOTA: No hay conector [20] en los del enlace
modelos FXDWG/FXDC/FXDF. de datos
1
Al fusible de
BK/GN 2
la batería TIERRA 1
LT GN/V 3
GY 4

[91A]
Al fusible de Al fusible de
instrumentos encendido
LT GN/V

5
[78B]
[78A] 5
seriales
Datos

ECM

Figura 3-12. Comprobación de diagnóstico

Tabla 3-7. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[20] Indicadores de la consola (todos Deutsch de 12 patillas Dentro del tubo superior de la estruc-
excepto los FXDWG/FXDC/FXDF) tura
[30] TSM/HFSM Deutsch de 12 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[39] Velocímetro Packard de 12 patillas Parte trasera del velocímetro
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés

3-20 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM


Tabla 3-7. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[91] Conector del enlace de datos Deutsch de 4 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[108] Tacómetro (si está equipado) Packard de 12 patillas Parte trasera del tacómetro

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM 3-21


Comprobación de diagnóstico inicial (parte 1 de 3)

¿Arranca el
motor?

SÍ Arranca y SÍ Arranca, luego NO. Gira pero


NO. El motor no gira.
marcha. se para. no arranca.

Compruebe si hay Vea 4.12 ARRANCA, Vea 4.10 EL


Vea 1.2 DIAGNÓSTICO
DTC. Vea 3.11 DESPUÉS SE PARA. MOTOR GIRA,
DEL SISTEMA DE
AUTODIAGNÓSTICO PERO NO
ARRANQUE.
DEL VELOCÍMETRO. ARRANCA.
¿Encontró DTC?

NO. Incapaz de NO. No se


SÍ ingresar al modo de muestran
diagnóstico. códigos.

Con el interruptor de encendido en OFF Para obtener una lista de síntomas


Vea el cuadro de prioridad del
(apagado), presione y suelte el 2 que quizá no establezcan códigos
DTC correspondiente. Todos los
interruptor de reposición del odómetro de de falla, vea la Tabla 3-6.
DTC están ordenados por
recorrido. ¿Aparece la pantalla del
prioridad en la Tabla 3-5.
odómetro con la iluminación de fondo?

SÍ NO

Pruebe la continuidad a la conexión a tierra


del chasis en el terminal “7” (negro) en la
1
PARE caja de acceso. Sacuda el arnés mientras
prueba la continuidad. ¿Hay continuidad?

Vaya a Comprobación de
diagnóstico inicial (parte 2 de 3).
SÍ NO

Pruebe el voltaje de la batería en el Localice y repare


terminal “5” (negro) en la caja de acceso la abertura.
mientras sacude el arnés. ¿Hay voltaje de
batería continuamente?

SÍ NO

Con el interruptor de encendido en OFF (apagado) y Localice y repare


el conector del velocímetro [39] desconectado, la abertura.
pruebe si hay continuidad entre los terminales “8” y
“11” de la caja de acceso. ¿Existe continuidad cuando
el interruptor de reposición del odómetro de recorrido
está presionado y existe infinito cuando se suelta?

SÍ NO

Reemplace el Reemplace el
velocímetro. interruptor de
fc01252_es
reposición del odómetro
de recorrido.

3-22 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM


Comprobación de diagnóstico inicial (parte 2 de 3)

Continúa de Comprobación de diagnóstico inicial


(parte 1 de 3). Gire el interruptor de encendido a IGN
(encendido).¿Se ilumina la luz de fondo del odómetro?

SÍ NO

Realice la prueba “WOW”. Vea 3.11


AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO.
Los siguientes elementos deben funcionar:
1) La luz de fondo debe iluminarse.
Reemplace el
2) Las agujas deben recorrer todo su rango de
velocímetro.
movimiento.
3) LED que deben iluminarse:
• Advertencia del motor
• batería
• seguridad
• nivel bajo de combustible
• sexta marcha
¿Funcionan todas las características?

SÍ NO

Gire el interruptor de Gire el interruptor de encendido a IGN


encendido a ACC (encendido). Compruebe si llega voltaje
(accesorios). ¿Se ilumina la 2
de la batería al terminal “1” de la caja
luz de fondo? de acceso. ¿Hay voltaje de batería?

SÍ NO SÍ NO

Compruebe si llega voltaje de la ¿Está bueno el


Reemplace el
1 batería al terminal “6” de la caja de fusible de
velocímetro.
acceso. ¿Hay voltaje de batería? instrumentos?

SÍ NO SÍ NO

Reemplace el Localice y repare la


Localice y repare la
velocímetro. ¿Está bueno el causa de la falla.
abertura entre el terminal
fusible de Reemplace el fusible.
“1” del conector [39] y el
accesorios?
fusible de instrumentos.

PARE
SÍ NO

Vaya a Comprobación de
diagnóstico inicial (parte 3 de 3). Localice y repare la abertura Localice y repare la
en el cable naranja/blanco causa de la falla.
(O/W) entre el terminal “6” Reemplace el fusible. fc01253_es
del conector [39] y el fusible
de accesorios.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM 3-23


Comprobación de diagnóstico inicial (parte 3 de 3)

Continúa de Comprobación de diagnóstico inicial (parte 2 de 3).


2
¿La intermitencia es problema?

NO. El velocímetro no
SÍ NO. El tacómetro no funciona
funciona (no hay
(no hay velocidad del motor).
velocidad del vehículo).

Vea la Prueba 2.4


Repita la comprobación Retire e inspeccione el sensor
Tacómetro inoperante
de diagnóstico mientras de velocidad del vehículo.
(parte 1 de 2).
sacude los arneses. ¿Se ¿Hay suciedad?
encontró la intermitencia?

SÍ NO SÍ NO

Encuentre y No se Quite la suciedad. Vuelva Compruebe si hay cableado dañado/


repare la falla encontró falla. a instalar el sensor de conexiones sueltas entre el sensor de
intermitente. velocidad del vehículo. velocidad del vehículo y el ECM. ¿Hay
cableado dañado/conexiones sueltas?

SÍ NO

Localice y repare Reemplace el


la causa de la falla. velocímetro.

fc01254_es

3-24 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM


AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO 3.11
GENERALIDADES 2. Para borrar los códigos de falla del módulo seleccionado:
a. Presione y sostenga el interruptor de reposición del
El velocímetro puede mostrar y borrar los códigos de falla
odómetro de recorrido durante más de 5 segundos
(DTC) (en el modo de diagnóstico) del velocímetro, tacómetro,
para mostrar los módulos disponibles, suéltelo.
TSM/HFSM y módulo de control electrónico (ECM).
b. Presione el interruptor de reposición del odómetro de
DIAGNÓSTICO recorrido para seleccionar del módulo.
Sugerencias para el diagnóstico c. Presione y sostenga el interruptor de reposición del
• Para comprobar rápidamente la función del velocímetro, odómetro de recorrido durante más de 5 segundos
puede efectuarse una prueba “WOW”. Presione y sos- para mostrar el DTC, suéltelo.
tenga el interruptor de reposición del odómetro de reco- d. Presione y sostenga el interruptor de reposición del
rrido, después gire el interruptor a IGNITION (encendido). odómetro de recorrido durante más de 5 segundos
Libere el interruptor de reposición del odómetro de reco- para borrar los códigos de falla del módulo seleccio-
rrido. Vea la Figura 3-13. La luz de fondo debe iluminarse, nado.
las agujas del indicador deben recorrer todo su rango de
movimiento y las luces indicadoras (batería, seguridad,
nivel bajo de combustible, advertencia del motor e indi- ed02830
cador de sexta marcha) deben iluminarse. Todas las luces
deben encenderse, aún las que no se usan durante la
operación normal del vehículo.
• Si el velocímetro no pasa la prueba “WOW”, compruebe
el cableado al velocímetro de la batería, la conexión a
tierra, el encendido, el interruptor de reposición del odó-
metro de recorrido y los accesorios. Si cualquier función
en el velocímetro no opera, vea 2.2 COMPROBACIÓN
DE DIAGNÓSTICO INICIAL: VELOCÍMETRO.

Notas para el diagnóstico


Cada número de referencia a continuación corresponden a
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
1. Para salir del modo de diagnóstico, gire el interruptor de
encendido a OFF (apagado).

1 5
2 4
3

1. Indicador de la sexta marcha


2. Luz de advertencia del motor
3. Luz de nivel bajo de combustible
4. Luz de la batería
5. Luz de seguridad (ícono de llave)

Figura 3-13. Velocímetro: modelos Dyna

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM 3-25


Autodiagnóstico del velocímetro

Mientras sostiene el interruptor de


reposición del odómetro de recorrido,
gire el interruptor de encendido a IGN
(encendido). Asegúrese de que el
interruptor de parada del motor esté
en la posición MARCHA.

Libere el interruptor de reposición del


odómetro de recorrido. ¿Aparece “diag”?

SÍ NO

Presione y suelte el interruptor de reposición Vea 2.2 COMPROBACIÓN DE


del odómetro de recorrido. Aparece “PSSPtb”. DIAGNÓSTICO INICIAL: VELOCÍMETRO.

Para mostrar los DTC


del ECM, presione y
“P” destellando. sostenga el interruptor
de reposición del
odómetro de recorrido
Para escoger el TSM/ por más de 5 segundos.
TSSM/HFSM, presione
y suelte el interruptor
de reposición del
odómetro de recorrido. Para mostrar los DTC ¿Respuesta del
del TSM/TSSM/HFSM, dispositivo?
presione y sostenga el
“S” destellando.
Interruptor de reposición
del odómetro de
Para escoger el recorrido por más de 5 SÍ NO
velocímetro, presione segundos.
y suelte el interruptor
de reposición del
Se muestra “no rsp” (no
odómetro de recorrido.
Para mostrar los DTC hay respuesta). Vea el
del velocímetro, código aplicable de otros
Se muestra Se muestran
“SP” destellando. presione y sostenga el 2 módulos. Los modelos
“none” los DTC.
interruptor de reposición que no están equipados
(ninguno).
del odómetro de con tacómetro o ABS
Para escoger el recorrido por más de 5 Presione y suelte normalmente mostrarán
tacómetro, presione y segundos. el interruptor de “no rsp”. Si el odómetro
suelte el interruptor de reposición del muestra “no rsp” en un
reposición del odómetro de vehículo equipado con
odómetro de recorrido. Para mostrar los DTC recorrido. ¿Se tacómetro, vea 2.4
del tacómetro (si está muestran más VELOCÍMETRO/
equipado) presione y DTC? TACÓMETRO.
“T” destellando.
sostenga el Interruptor
de reposición del
Para escoger ABS, odómetro de recorrido
presione y suelte el por más de 5 segundos. SÍ NO
interruptor de
reposición del
odómetro de recorrido. Para mostrar los DTC
del ABS (si está Presione y Se muestra “end” (fin). Para borrar
equipado), presione y suelte el todos los DTC para el módulo
“b” destellando. sostenga el Interruptor interruptor de seleccionado, presione y sostenga
de reposición del reposición del el interruptor de reposición del
odómetro de recorrido odómetro de odómetro de recorrido por más de
Para escoger el ECM, por más de 5 recorrido. El 5 segundos. Si no se deben borrar
presione y suelte el segundos. número de pieza los DTC, presione y suelte el
interruptor de del módulo interruptor de reposición del
reposición del aparecerá en la odómetro de recorrido. El número
odómetro de recorrido. pantalla. de pieza del módulo aparecerá en
la pantalla.
Presione y suelte el interruptor
de reposición del odómetro de
recorrido nuevamente para
continuar al próximo módulo.
fc01126_es

3-26 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM


CAJA DE ACCESO: TSM/HFSM 3.12
GENERALIDADES
ed02899
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
HD-42682 CAJA DE ACCESO

La CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) se empalma en


el arnés principal. Utilizada conjuntamente con un multímetro
digital (DVOM), permite el diagnóstico de los circuitos del arnés
de cableado y las conexiones sin tener que sondear con
objetos con punta.

INSTALACIÓN
NOTA
Para el HFSM, desactive el sistema de seguridad, después
extraiga el FUSIBLE MAXI mientras el sistema permanece
desactivado.
1. Acceda al TSM/HFSM. Vea el Manual de servicio. Figura 3-14. Caja de acceso: TSM/HFSM

2. Vea la Figura 3-15. Desconecte el (los) conector(es) del


arnés del TSM/HFSM:
a. Para el HFSM: Presione los pestillos en el conector ed02050
de la antena [208B] y extráigalos del conector de la
antena [208A].
b. Presione los pestillos en el conector del arnés prin-
cipal [30B] y extráigalos del conector del arnés prin-
cipal [30A].

3. Vea la Figura 3-14. Fije la caja de acceso a los conectores: 3


1
a. Acople el conector hembra gris en la caja de acceso
con el conector del TSM/HFSM [30A].
b. Acople el conector macho gris en la caja de acceso
con el conector del arnés del vehículo [30B].
2 4
4. Para el HFSM: Acople el conector de la antena [208B] al
HFSM. 1. Terminal 1 del conector [208A]
2. Terminal 4 del conector [208A]
3. Terminal 12 del conector [30A]
4. Terminal 1 del conector [30A]

Figura 3-15. Números de terminales TSM/HFSM

Tabla 3-8. Conector del TSM/HFSM [30B]

TERMINAL FUNCIÓN TERMINAL FUNCIÓN


1 Batería 7 Entrada del interruptor de giro a la derecha
2 Encendido 8 Entrada del interruptor de giro a la
izquierda
3 Datos seriales 9 Control del relé del arranque
4 Interruptor de neutro 10 Interruptor del embrague
5 Alimentación de giro a la izquierda 11 Señal de la alarma
6 Alimentación de giro a la derecha 12 Conexión a tierra

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM 3-27


EXTRACCIÓN 3. Para el HFSM: Acople el conector de la antena [208B]
antes del conector del arnés principal [30B].
1. Vea la Figura 3-15. Para el HFSM: Presione los pestillos
en el conector de la antena [208B] y desconecte del 4. Acople el conector del arnés principal del TSM/HFSM
conector de la antena del HFSM [208A]. [30B] con el TSM/HFSM.

2. Desconecte la caja de acceso del vehículo: 5. Reinstale el TSM/HFSM. Vea el Manual de servicio Dyna.
a. Presione los pestillos y separe el conector gris de la 6. Instale las piezas que se retiraron para obtener acceso.
caja de acceso del conector del arnés principal del
TSM/HFSM [30A]. NOTA
El vehículo no se podrá poner en marcha si el TSM/HFSM
b. Separe el conector gris de la caja de acceso del
está desconectado o no se ha montado correctamente.
conector del arnés principal del TSM/HFSM [30B].

Tabla 3-9. Conector del TSM/HFSM [30B]

TERMINAL FUNCIÓN TERMINAL FUNCIÓN


1 Batería 7 Entrada del interruptor de giro a la derecha
2 Encendido 8 Entrada del interruptor de giro a la
izquierda
3 Datos seriales 9 Control del relé del arranque
4 Interruptor de neutro 10 Interruptor del embrague
5 Alimentación de giro a la izquierda 11 Señal de la alarma
6 Alimentación de giro a la derecha 12 Conexión a tierra

3-28 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM


NO SE DESACTIVA (HFSM SOLAMENTE) 3.13
GENERALIDADES • Vea la Figura 3-16. Verifique que la antena esté en su
lugar de equipo original y que el asiento no haya sido
Vea la Figura 3-16. Si el HFSM no responde o tiene una res- reemplazado con un asiento con base de metal.
puesta débil (alcance limitado – no se desactiva consistente-
mente con el llavero con mando a distancia dentro de un rango • Compruebe si hay daño en el cable de la antena.
de alcance normal), siga el diagrama de flujo. • Vea la Figura 3-17. Compruebe que el voltaje de batería
(1) del llavero con mando a distancia como mínimo sea
ed02826 de 2,9 V. Vea 3.26 MANTENIMIENTO DEL HFSM.
• El número de serie del llavero con mando a distancia (2)
está dentro del llavero con mando a distancia. Abra el
llavero con mando a distancia girando una hoja delgada
en la ranura delgada entre las mitades del llavero con
mando a distancia.

Notas para el diagnóstico


Cada número de referencia a continuación corresponden a
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
1. Después de desconectar la batería, el HFSM no entrará
al modo de configuración en el primer intento. Todos los
intentos de asignar un llavero con mando a distancia o
entrar al modo de configuración requerirán un mínimo de
dos intentos.

ed02051

Figura 3-16. HFSM y antena

CÓDIGOS DE TRABAJO/TIEMPO
Los técnicos del concesionario que presenten reclamos de
garantía deben utilizar los códigos de trabajo/tiempo impresos
en texto en negrita abajo de la reparación apropiada.

DIAGNÓSTICO
1
Sugerencias para el diagnóstico
• Verifique que no haya un teléfono celular a una distancia
menor que 80,0 mm (3,0 pulg.) del llavero con mando a
distancia.
• La interferencia del entorno físico puede afectar la trans-
misión RF. Coloque el llavero con mando a distancia al
lado de la motocicleta o mueva la motocicleta a otro lugar 1. Batería
y vuelva a probar. 2. Número de serie del llavero con mando a distancia

Figura 3-17. Llavero con mando a distancia abierto: HFSM

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM 3-29


em01220

Antena

1 2 [209A]
1 2 [209B]

Y/BK
O/Y
BK
BK R R

– + FUSIBLE Fusible de la
Batería MAXI 40 A batería 15 A

BN/GY
BK/GN

[30B] 1 12 1 2 3 [208B]
[30A] 1 12 1 2 3 [208A]

Antena receptora
Antena de transmisión A
Antena de transmisión B
Batería

Tierra
HFSM

Figura 3-18. Circuito de la antena de seguridad: HFSM

Tabla 3-10. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[30] HFSM Deutsch de 12 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[208] Arnés de la antena HFSM Deutsch de 4 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[209] Antena HFSM Molex de 2 patillas Debajo del asiento

3-30 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM


HFSM: no se desactiva

NOTA
El llavero que se usa para el HFSM debe asignarse usando el
DIGITAL TECHNICIAN (HD-44750). El DIGITAL TECHNICIAN
también puede validar el funcionamiento del llavero con mando a
distancia cuando esté conectado a la motocicleta.

¿Funciona cualquier
llavero con mando a
distancia que haya
sido asignado?

SÍ NO

Revise la batería en el llavero con mando Verifique la continuidad entre el terminal “1” del conector [208B] y
a distancia que no funciona. ¿El voltaje el extremo del cable amarillo/negro (Y/BK) (tire hacia atrás del
de la batería es superior a 2,9 V? 1
conducto para dejar expuesto el extremo sin terminación del
cable). ¿Hay continuidad?

SÍ NO SÍ NO

Reemplace la Compruebe si hay continuidad entre el Localice y repare la abertura en


Reemplace el
batería. terminal “1” del conector [208B] y la el cable interrumpido entre el
llavero con mando a
distancia. Consulte 6755 conexión a tierra. ¿Hay continuidad? conector [208B] y el extremo del
un concesionario cable amarillo/negro (Y/BK).
Harley-Davidson.
6879
SÍ NO
6756

Localice y repare el Reemplace la antena de seguridad con


cortocircuito a tierra. una antena de seguridad que se sepa
que está buena. ¿Está el sistema de
seguridad desactivado ahora?
6879

SÍ NO

Reemplace la Reemplace el
antena de HFSM. Aprenda la
seguridad. contraseña y realice
la configuración.
6879
6757

fc01102_es

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM 3-31


DTC B0563 3.14
GENERALIDADES DIAGNÓSTICO
DTC B0563 Voltaje de la batería alto: El TSM/HFSM com- Sugerencias para el diagnóstico
prueba constantemente el voltaje de la batería durante los
modos de alimentación de ENCENDIDO/APAGADO y • Este DTC se puede establecer cuando el vehículo se
ENCENDIDO/MARCHA. Si el voltaje excede 16,0 V por más conecta a un cargador de batería, en carga rápida, por
de 5,0 segundos, el TSM/HFSM establece el código de falla un período prolongado de tiempo.
(DTC) B0563. • El HFSM no enciende la luz de seguridad cuando se
establece este DTC.

Notas para el diagnóstico


Vea la prueba 1.7 SISTEMA DE CARGA para corregir. El
problema podría ser el regulador de voltaje defectuoso.

3-32 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM


TSM/HFSM: ERRORES Y CÓDIGOS DE FALLA
DE LAS SEÑALES DE GIRO 3.15
GENERALIDADES TSM/HFSM: Vea los diagnósticos de las señales de giro sobre
la base de los síntomas en la Tabla 3-11.
Las señales de giro se cancelan automáticamente ya sea por
la velocidad/aceleración del vehículo o cuando se completa el DTC del TSM solamente: Vea la Tabla 3-12.
giro del vehículo. Vea 3.1 GENERALIDADES DE LAS DTC del HFSM solamente: Vea la Tabla 3-13.
SEÑALES DE GIRO.

Tabla 3-11. Síntomas de las señales de giro: TSM/HFSM

DTC SÍNTOMA COMIENCE CON EL DIAGRAMA DE FLUJO


N/D No se cancelan después de terminar Error 1A de las señales de giro. (parte 1 de 2), no se cancelan después
el giro. de terminar el giro
N/D Se cancelan erráticamente. Error 1A de las señales de giro. (parte 2 de 2), se cancelan erráticamente.
N/D Destellan a un ritmo doble del Error 2A de las señales de giro, destello a un ritmo doble del normal,
normal mientras todas las bombillas todas las bombillas funcionan
están funcionando.

Tabla 3-12. Códigos de falla de las señales de giro: TSM solamente

DTC SÍNTOMA COMIENCE CON EL DIAGRAMA DE FLUJO


B1121 Las señales de giro no destellan, Error 3A de las señales de giro, no destellan, las luces intermitentes de
B1122 las luces intermitentes de emer- 4 vías no funcionan: DTC B1121, B1122, B1141
gencia de 4 vías no funcionan.
B1141

Tabla 3-13. Códigos de falla de las señales de giro: HFSM solamente

DTC SÍNTOMA COMIENCE CON EL DIAGRAMA DE FLUJO


B1121 Señal de giro a la izquierda abierta Error 4A de las señales de giro, circuito abierto de la luz de la señal de
B1122 Señal de giro a la derecha abierta giro DTC: B1121 izquierda/ B1122 derecha
B1123 Cortocircuito a tierra de la señal de Error 5A de las señales de giro, cortocircuito a tierra de la señal de giro
giro a la izquierda DTC: B1123 izquierda/B1124 derecha
B1124 Cortocircuito a tierra de la señal de
giro a la derecha
B1125 Cortocircuito al voltaje de la señal Error 6A de las señales de giro, cortocircuito al voltaje de la señal de giro
de giro a la izquierda DTC: B1125 izquierda/B1126 derecha
B1126 Cortocircuito al voltaje de la señal
de giro a la derecha

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM 3-33


DIAGNÓSTICO Sugerencias para el diagnóstico
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA • TSM solamente: Los códigos de falla B1121 y B1122
encenderán la luz de seguridad. El DTC B1141 no
HD-41404-B ADAPTADORES DEL CONECTOR encenderá la luz de seguridad.
DEL ARNÉS Y CABLES DE PUENTE
• HFSM solamente: Los códigos de falla B1121, B1122,
Códigos de trabajo/tiempo B1123, B1124, B1125 y B1126 encenderán la luz de
seguridad.
Los técnicos del concesionario que presenten reclamos de
garantía deben usar el código de trabajo/tiempo impreso en • TSM/HFSM: Cuando se detecta un estado de sobre
texto en negrita abajo de la reparación correspondiente en corriente o cortocircuito a tierra, éste apagará las salidas
los siguientes diagramas de flujo de diagnóstico. de las luces de giro.

3-34 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM


[142B] Al conjunto de
Sirena de B A
instrumentos Controles manuales
seguridad

TN
Alimentación 1 1 BN/GY 12 3 5 67 8 12 del lado derecho
(opcional) Señal 2 2 LT GN/BN
em01221

Tierra 3
[20B]
3 BK

BK
Interruptor Interruptor de

V
[142A]

O
TN

BN

O/W
BN/GY
BK/GN
de neutro Interruptor de giro a la derecha encendido

LT GN/V
[131] Interruptor de parada del motor ENCENDIDO − A A R/BK
Módulo de las señales de giro y
BATERÍA − B B R
de seguridad [30A] Interruptor de arranque ACC − C C R/GY
[30B] [5]

GY
Interruptor de la A las señales de

O/W

BK/R
W/BK
W/BN
TSM/ Batería 1 1 BN/GY [22A] FUSIBLE
2 2 luz de parada giro delanteras [33A] [33B]
HFSM DatosEncendido GY
seriales 3 3 LT GN/V 6543 1 delantera MAXI 40 A
Interruptor de neutro 4
12 21
4 TN [31AL]
Alimentación de giro a la izquierda 5 5 V 6543 1 [31AR]
Alimentación de giro a la derecha 6 6 BN
Entrada del interruptor de

V
BK
BN

BK
la señal de giro a la derecha 7 7 W/BN [22B] [64B]

GY
Entrada del interruptor de 8 8

BK/R
W/BK
W/BN
W/V

O/W
la señal de giro a la izquierda
Control del relé del arranque 9 9 TN/GN B A
Entrada del interruptor
del embrague 10 10 BK/R Encendido
Señal de la alarma 11 11 LT GN/BN
Tierra 12 12 BK/GN G 15 A H
R
R

GY R/BK
INSTRUMENTOS
Antena receptora 1 1 Y/BK
O/Y
A 15 A B
Antena A de TRANSMISIÓN 2 2 O R/BK
Antena B de TRANSMISIÓN 3 3 BK
ACCESORIOS
[208A] [208B] P 15 A R
O/W R/GY

I Batería 15 A J
BN/GY R
Antena de
[209B] [209A] manos libres A ECM 15 A B
BE/GY R

O/Y 1 1 Antena “A”


BK 2 2 Antena “B”
I 87
5 87A
Q 4 Relé
BE/GY C 3 30
GN/O P 2 85 del
ECM W/BK R 1 86 sistema
Relé del sistema 4 4 GN/O
Datos seriales 5 5 LT GN/V GN 87
K 5
T 4 87A Relé del motor
BK/R E 3 30
TN/GN S 2 85 de arranque
R/BK U 1 86
Tierra 10 10 BK/GN
[62B]
Posición cambiada
13 13 W/BK BK
de la alimentación

Banda

Figura 3-19. Circuito de las señales de giro: típico


W/V

O/W
BK/GN
BK/R roja
V

BN
BK

[24B] Batería
1 5 78
BK

1 5 78 [7A] 1 3 8
Tierra 28 28 BK/GN [24A]
A la iluminación
BK

BK/GN

BK
BK/R

trasera
W/V

O/W

Batería 31 31 BE/GY

Arranque eléctrico
Interruptor del embrague
Interruptor de la bocina TIERRA 1 TIERRA 2 GN
[78A] [78B] Interruptor alta/baja del faro delantero Espárrago [62] [64]
Interruptor de giro a la izquierda trasero de la Relé Relé ECM Repuesto Encendido de P&A Instrumentos
de arranque del sistema
conexión a B A F E D C B A
E C Bomba
de combustible Repuesto Batería Encendido
tierra debajo K I H G L K J I H G
Control del motor ACC cliente Accesorios Luces
Controles manuales izquierdos del centro U T S R Q P
O M U S R P O M
eléctrico
Bloque
Vista superior de fusibles Vista superior

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM 3-35


Tabla 3-14. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[5] FUSIBLE MAXI Terminales de paleta Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[7] Iluminación trasera Multilock de 8 patillas Debajo del asiento
[18] Señal de giro trasera izquierda Multilock de 2 patillas Dentro de la lente de la luz trasera
[19] Señal de giro trasera derecha Multilock de 2 patillas Dentro de la lente de la luz trasera
[20] Indicadores de la consola/luces indica- Deutsch de 12 patillas Dentro del tubo superior de la estruc-
doras (todos excepto FXDWG, FXDC, tura
FXDF)
[21] Luces indicadoras Mini-Deutsch de 8 patillas Debajo de la consola del tanque de
combustible (FXDWG, FXDC, FXDF)
[22] Controles manuales del lado derecho Molex de 6 patillas Dentro del tubo superior de la estruc-
tura
[24] Controles manuales del manillar Molex de 8 patillas Dentro del tubo superior de la estruc-
izquierdo y bocina tura
[30] TSM/TSSM/HFSM Deutsch de 12 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[31L] Señales de giro delanteras (izquierda) Multilock de 3 patillas Dentro del tubo superior de la estruc-
tura
[31R] Señales de giro a la derecha Multilock de 3 patillas Dentro del tubo superior de la estruc-
(izquierda) tura
[33] Interruptor de encendido Delphi de 3 patillas FXD, FXDL: dentro del tubo superior
de la estructura
FXDWG, FXDC, FXDF: debajo de la
consola del tanque de combustible
[62] Bloque de fusibles/relés (relé del Terminales de paleta Debajo de la cubierta de la caja de
arranque, relé del sistema) fusibles y relés
[64] Bloque de fusibles Terminales de paleta Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[131] Interruptor de neutro Terminales de borne Parte superior de la transmisión
[142] Sirena de seguridad (opcional) Delphi de 3 patillas Debajo del asiento
[208] Arnés de la antena HFSM Deutsch de 4 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[209] Antena HFSM Molex de 2 patillas Debajo del asiento

Notas para el diagnóstico: todos los nando ambos interruptores de las señales de giro a
la izquierda y a la derecha simultáneamente. Apague
diagramas de flujo de las señales de giro el interruptor de encendido, las luces intermitentes
Los números de referencia a continuación corresponden a los de 4 vías deben continuar destellando.
números con un círculo en los diagramas de flujo.
b. Incline el TSM/HFSM más de 45 grados hacia la
1. Obtenga acceso al TSM/HFSM del vehículo. Realice el izquierda.
siguiente procedimiento:
c. Repita el paso “a”.
a. Vea la Figura 3-20. Coloque el TSM/HFSM en la
misma orientación en la que está montado en el d. Incline el TSM/HFSM más de 45 grados hacia la
vehículo. Gire el interruptor a IGNITION (encendido). derecha.
Encienda las luces intermitentes de 4 vías presio-
2. Para habilitar el modo de diagnóstico, vea 3.9 VERIFICA-
CIÓN DE EXISTENCIA DE CÓDIGOS DE FALLA.
3. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) (gris)
entre el conector del TSM/HFSM [30A] y el conector del

3-36 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM


arnés de cableado [30B]. Vea 3.12 CAJA DE ACCESO: funcionamiento). Si el DTC es histórico, verifique si hay
TSM/HFSM. intermitentes.
4. Inspeccione minuciosamente los controles del manillar
para detectar si hay cableado comprimido. ed02900

5. Conecte los ADAPTADORES DEL CONECTOR DEL


ARNÉS Y CABLES DE PUENTE (pieza Nº HD-41404-B)
grises al conector [22] (derecho) o conector [24]
(izquierdo).
6. Reemplace el HFSM si el DTC es actual (luz ENCENDIDA
continuamente, los códigos borrados vuelven durante el
Figura 3-20. Inclinación del TSM/HFSM

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM 3-37


Error 1A de las señales de giro (parte 1 de 2), no se cancelan después de terminar el giro

¿Está el TSM/HFSM
instalado correctamente?

SÍ NO

Compruebe si la configuración del Instale


TSM/HFSM es para la operación de la correctamente.
motocicleta sola o con sidecar. Vea
3.3 HDSSS ACCIONAMIENTO. ¿Es
la configuración correcta?

SÍ NO

¿Se cancelan en ambas Seleccione la


1 direcciones las luces configuración correcta
intermitentes de 4 vías? para el vehículo.

SÍ NO

Conduzca la motocicleta a una velocidad Reemplace el TSM/


mayor de 11 km/h (7 MPH) en línea HFSM. Realice la
recta. Active cualquiera de las señales configuración y el
de giro. Las señales de giro deben aprendizaje de la
cancelarse después de 20 destellos. contraseña.
¿Se cancelan las señales de giro?
6773

SÍ NO

¿Registra el
PARE velocímetro la
velocidad del
vehículo?

Vaya a Error 1B de las señales


de giro, (parte 2 de 2). Se
cancelan erráticamente. SÍ NO

Reemplace el TSM/HFSM. Vea 2.2


Realice el aprendizaje de la 1 COMPROBACIÓN DE
contraseña y la configuración. DIAGNÓSTICO INICIAL:
VELOCÍMETRO.
6773

fc01257_es

3-38 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM


Error 1A de las señales de giro (parte 2 de 2), se cancelan erráticamente

Continúa de Error 1A de las señales de giro (parte 1 de 2) No se cancelan después de terminar el giro.

Compruebe si hay voltaje entre el terminal “8” (gris) en la caja de acceso y la conexión a tierra en el
terminal “12” (gris) en la caja de acceso: Con el interruptor de la señal de giro a la izquierda presionado,
sacuda el arnés entre el TSM/HFSM y los interruptores del manillar izquierdo, mientras controla para
detectar fluctuaciones de voltaje o cambios en el patrón de los destellos de la señal de giro.
3
Compruebe si hay voltaje entre el terminal “7” (gris) en la caja de acceso y la conexión a tierra en el
terminal “12” (gris) en la caja de acceso: con el interruptor de la señal de giro a la derecha presionado,
sacuda el arnés entre el TSM/HFSM y los interruptores del manillar derecho, mientras controla para
detectar fluctuaciones de voltaje o cambios en el patrón de los destellos de la señal de giro.

¿Hay fluctuaciones de voltaje?

SÍ NO

Compruebe si hay voltaje entre el terminal “8” (gris) en la caja de acceso y la


Localice y repare conexión a tierra en el terminal “12” (gris) en la caja de acceso: con el interruptor
4 la abertura de la señal de giro a la izquierda NO presionado, sacuda el arnés entre el TSM/
intermitente. HFSM y los interruptores del manillar izquierdo, mientras controla para detectar
fluctuaciones de voltaje o activación de las señales de giro.
6855
Compruebe si hay voltaje entre el terminal “7” (gris) en la caja de acceso y la
conexión a tierra en el terminal “12” (gris) en la caja de acceso: con el interruptor
de la señal de giro a la derecha presionado, sacuda el arnés entre el TSM/
HFSM y los interruptores del manillar derecho, mientras controla para detectar
fluctuaciones de voltaje en el patrón de los destellos de la señal de giro.

¿Hay fluctuaciones de voltaje?

SÍ NO

Localice y repare el
4 cortocircuito al voltaje Gire el interruptor de encendido a OFF (apagado).
de la intermitencia.
Compruebe si hay continuidad entre el terminal “8” (gris) en la caja de
6856 acceso y la conexión a tierra en el terminal “12” (gris) en la caja de acceso:
Con el interruptor de la señal de giro a la izquierda presionado, sacuda el
arnés entre el TSM/HFSM y los interruptores del manillar izquierdo.

Compruebe si hay continuidad entre el terminal “7” (gris) en la caja de


acceso y la conexión a tierra en el terminal “12” (gris) en la caja de acceso:
Con el interruptor de la señal de giro a la derecha presionado, sacuda el
arnés entre el TSM/HFSM y los interruptores del manillar derecho.
¿Hay continuidad en todo momento?

SÍ NO

El sistema está bien. Revise la función


Localice y repare el
de cancelación de las señales de giro
cortocircuito a tierra de
con el cliente. Vea cancelación
la intermitencia.
automática en 3.1 GENERALIDADES
DE LAS SEÑALES DE GIRO.
6857

fc01258_es

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM 3-39


Error 2A de las señales de giro, destello a un ritmo doble, todas las bombillas funcionan

NOTA:
Antes de la solución de este problema, deberá verificar
que se haya aprendido las cargas de la luz, de la
siguiente manera:
1) Gire el interruptor de encendido a apagado-
encendido.
2) Active las luces de giro a la izquierda durante 4 o
más destellos.
3) Active las luces de giro a la derecha durante 4 o más
destellos.

Determine el número de pieza correcto


para todas las bombillas de las señales de
giro y compárelos a las piezas instaladas
en la motocicleta. ¿Están instaladas las
piezas correctas?

SÍ NO

Inspeccione si hay Reemplace con las


corrosión en las bombillas bombillas correctas.
y/o enchufe. ¿Hay
corrosión?
6820

SÍ NO

Elimine la corrosión con un Compruebe si hay corrosión en


cepillo de alambre. Use todos los terminales de conexión
LUBRICANTE PARA de las luces. ¿Hay corrosión?
CONTACTOS ELÉCTRICOS
(pieza Nº 99861-02) en los
portalámparas. ¿Destellan las
luces normalmente?

SÍ NO SÍ NO

El sistema Limpie o reemplace la Limpie la corrosión en Reemplace el módulo de las señales


está bien. bombilla. ¿Destellan las los cables y terminales. de giro/módulo de seguridad de
luces normalmente? ¿Destellan las luces manos libres (TSM/HFSM). Realice
6821 normalmente? el aprendizaje de la contraseña (si es
necesario) y realice la configuración.

6824

SÍ NO SÍ NO

El sistema Reemplace el Reemplace el TSM/HFSM.


El sistema
está bien. conjunto de la luz. Realice el aprendizaje de la
está bien.
6823 contraseña (si es necesario)
6822 y realice la configuración.
6822
6824

fc01104_es

3-40 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM


Error 3A de las señales de giro (parte 1 de 4), no destellan, las luces intermitentes de 4
vías no funcionan: DTC B1121, B1122, B1141

Gire el interruptor de encendido a IGN


(encendido). ¿Están las luces de las señales
de giro encendidas continuamente?

SÍ NO

Compruebe si llega voltaje al terminal “5” (gris) Active las luces


(señales de giro a la izquierda) en la caja de acceso o intermitentes de 4 vías.
3 el terminal “6” (gris) (señales de giro a la derecha) con ¿Se ilumina alguna luz?
el TSM desconectado de la caja de acceso.
¿Hay voltaje de batería?

SÍ NO

SÍ NO
¿Está el conector
PARE [30] completamente
Localice y repare el Reemplace el TSM.
Aprenda la contraseña acoplado?
cortocircuito al voltaje.
y realice la Vaya a Error 3A de las señales de giro
6790 configuración. (parte 2 de 4). No destellan, las luces
6791 intermitentes de 4 vías no funcionan: DTC
B1121, B1122, B1141.

SÍ NO

Coloque el cable conductor rojo del


Acople el
medidor en el terminal “1” (gris) y el
conector.
3 cable conductor negro del medidor
en el terminal “12” (gris) de la caja
de acceso. ¿Hay voltaje de batería?
6792

SÍ NO

Mueva el cable conductor rojo del


medidor al terminal “2” de la caja de PARE
acceso. ¿Hay voltaje de batería?

Vaya a Error 3A de las señales de giro


(parte 3 de 4). No destellan, las luces
SÍ NO intermitentes de 4 vías no funcionan:
DTC B1121, B1122, B1141.

Compruebe si hay voltaje


PARE en el fusible de encendido.
¿Llega voltaje de batería a
ambos terminales?
Vaya a Error 3A de las señales de giro
(parte 4 de 4) No destellan, las luces
intermitentes de 4 vías no funcionan:
DTC B1121, B1122, B1141.
SÍ NO

Localice y repare la
abertura en el cable gris PARE
(GY) entre el fusible de
encendido y el TSM.
Vea 4.11 SIN
6793
ALIMENTACIÓN AL
fc01260_es
ECM.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM 3-41


Error 3A de las señales de giro (parte 2 de 4), no destellan, las luces intermitentes de 4
vías no funcionan: DTC B1121, B1122, B1141

Continúa de Error 3A de las señales de giro (parte 1 de 4). No


destellan, las luces intermitentes de 4 vías no funcionan: DTC
B1121, B1122, B1141. Inspeccione las bombillas en el lado en
que no destellan. ¿Están bien las bombillas?

SÍ NO

Coloque un cable de puente entre los


Reemplace las
terminales “1” y “6” en la caja de acceso.
bombillas según
¿Se encienden las señales de giro a la
sea necesario.
derecha (delantera y trasera)?
6796

SÍ NO

Coloque un cable de puente entre los Compruebe la continuidad entre el


terminales “1” y “5” de la caja de acceso. terminal “6” de la caja de acceso y
¿Se encienden las señales de giro a la las luces (delanteras y traseras).
izquierda (delantera y trasera)? ¿Hay continuidad?

SÍ NO SÍ NO

Compruebe la continuidad Repare la abertura


PARE Repare la
entre el terminal “5” de la entre las luces y el
abertura del
caja de acceso y las luces conector del TSM [30].
circuito de
(delanteras y traseras).
conexión a tierra.
¿Hay continuidad? 6798
Vaya a Error 2A de las
señales de giro. Destello a un 6797
ritmo doble del normal, todas
las bombillas funcionan.
SÍ NO

Repare la
Repare la abertura
abertura del
entre las luces y el
circuito de
conector del TSM [30].
conexión a tierra.

6799 6800 fc01261_es

3-42 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM


Error 3A de las señales de giro (parte 3 de 4), no destellan, las luces intermitentes de 4
vías no funcionan: DTC B1121, B1122, B1141

Continúa de Error 3A de las señales de giro (parte 1 de 4).


No destellan, las luces intermitentes de 4 vías no
funcionan: DTC B1121, B1122, B1141. Compruebe la
resistencia a la conexión a tierra en el terminal “12” (gris)
en la caja de acceso.
¿Es la resistencia menor que 1 ohmio?

SÍ NO

Compruebe los 12 V en ambos


Repare la mala
terminales del fusible de la batería
conexión a tierra.
de 15 A. ¿Hay voltaje correcto en
ambos terminales?
6805

SÍ NO

Repare la abertura en el cable ¿Ninguno de los


marrón/gris (BN/GY) entre el ¿Un terminal? terminales?
fusible de la batería y el TSM.
6806

Repare la abertura entre el


Reemplace el
FUSIBLE MAXI de 40 A y el
fusible.
bloque de fusibles.

6807 6808

fc01262_es

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM 3-43


Error 3A de las señales de giro (parte 4 de 4), no destellan, las luces intermitentes de 4
vías no funcionan: DTC B1121, B1122, B1141

Continúa de Error 3A de las señales de giro (parte 1 de 4).


No destellan, las luces intermitentes de 4 vías no funcionan:
DTC B1121, B1122, B1141. Compruebe si hay voltaje de la
3 batería en el terminal “7” (gris) de la caja de acceso con la
señal de giro a la derecha presionada y el terminal “8” (gris)
con la señal de giro a la izquierda presionada.
¿Hay voltaje de batería?

SÍ NO

Reemplace el TSM. Verifique el voltaje de la batería en el


Aprenda la conector [22B] (derecho) o el conector
5
contraseña y realice [24B] (izquierdo) del terminal “1”.
la configuración. ¿Hay voltaje de batería?
6791

SÍ NO

Con el interruptor de las señales de


giro presionado en el lado que está Localice y repare la abertura en el
siendo probado, verifique la cable naranja/blanco (O/W) entre el
continuidad entre el terminal “1” y el terminal “1” en el conector [22B]
terminal “5” en el conector [22A] (derecho) o conector [24B] (izquierdo)
(derecho) o conector [24A] (izquierdo). y el fusible de accesorios.
¿Hay continuidad?

6814 – derecha
6812 – izquierda
SÍ NO

Localice y repare la abertura en el Reemplace el interruptor


cable entre el terminal “5” en el de las señales de giro o
conector [22B] (derecho) o repare el cableado que va
conector [24B] (izquierdo) y el al interruptor de las
conector del TSM [30]. señales de giro.
6813 – derecha 6811
6810 – izquierda fc01263_es

3-44 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM


Error 4A de las señales de giro: DTC B1121 Circuito abierto de la luz de la señal de giro
a la izquierda; DTC B1122 Circuito abierto de la luz de la señal de giro a la derecha

Inspeccione las bombillas en el lado en


que no destellan.
¿Están bien las bombillas?

SÍ NO

Coloque un cable de puente entre los terminales Reemplace las


“1” y “6” (derecho, B1122) o “1” y “5” (izquierdo, bombillas fundidas
3
B1121) en la caja de acceso (gris). según sea necesario.
¿Se encienden las señales de giro respectivas?
6805

SÍ NO

Compruebe si hay continuidad entre el


Reemplace el HFSM.
terminal “5” (izquierdo) o terminal “6”
Aprenda la contraseña y
(derecho) de la caja de acceso y las
realice la configuración.
luces delantera o trasera.
¿Hay continuidad?
6807

SÍ NO

Repare la abertura Repare el cable entre el


del circuito de conector [30B] y la luz
conexión a tierra. de la señal de giro.

6808 6790

fc01264_es

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM 3-45


Error 5A de las señales de giro: DTC B1123 Cortocircuito a tierra de la señal de giro a la
izquierda; DTC B1124 Cortocircuito a tierra de la señal de giro a la derecha

Extraiga las bombillas de la señal de giro. Desconecte el


conector de instrumentos [20]. Compruebe la continuidad entre
3 los terminales “12” y “6” (derecho, B1124) o “12” y “5” (izquierdo,
B1123) en la caja de acceso (gris).
¿Hay continuidad?

SÍ NO

Localice y repare el Reemplace el HFSM. Aprenda la


6
cortocircuito a tierra. contraseña y realice la configuración.

6810 6791

fc01265_es

3-46 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM


Error 6A de las señales de giro: DTC B1125 Cortocircuito al voltaje de la señal de giro a
la izquierda; DTC B1126 Cortocircuito al voltaje de la señal de giro a la derecha

Con el interruptor en ENCENDIDO verifique el voltaje entre


los terminales “12” y “6” (derecha, B1126) o “12” y “5”
3 (izquierda, B1125) en la caja de acceso (gris) con [30]
desconectado del HFSM.
¿Hay voltaje?

SÍ NO

Localice y repare el Reemplace el HFSM. Aprenda la


6
cortocircuito a voltaje. contraseña y realice la configuración.

6791
6790

fc01266_es

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM 3-47


DTC B1131, B1132 (HFSM SOLAMENTE) 3.16
GENERALIDADES • La batería interna de la sirena puede no cargarse si la
batería del vehículo tiene menos de 12,5 V.
NOTA
• Si la sirena no emite sonidos cortos y agudos, dos o tres
Esta sección corresponde únicamente a los vehículos equi- veces durante un comando de activación válido del HFSM,
pados con el sistema de seguridad opcional. la función de sonidos cortos y agudos ha sido inhabilitada,
Vea la Figura 3-21. Se activa un ciclo de alarma cuando se la sirena no está conectada o no funciona o el cableado
conecta el HFSM, la sirena ha sido activada por el HFSM y de la sirena fue interrumpido o tuvo cortocircuito cuando
ocurre un evento de seguridad. Vea 3.6 ADVERTENCIAS Y la sirena estuvo desarmada.
ALARMAS. Durante el funcionamiento activado normal, la • Si la sirena entra al modo de auto-alimentación en el que
entrada de la sirena (terminal “B”) es llevada a un nivel bajo la alimenta la batería interna de 9 V, las luces de las
por el HFSM para activar la alarma audible. Cuando el HFSM señales de giro no destellarán alternadamente. Si el HFSM
lleva la entrada de la sirena a un nivel alto, la alarma audible activa la sirena, las luces de las señales de giro deste-
se detiene. llarán. Si la sirena está activada y se presenta una pertur-
bación de seguridad cuando se encuentre en el modo de
ed02047 autoalimentación, ésta sonará durante 20 a 30 segundos
y luego se apagará durante 5 a 10 segundos. Este ciclo
de alarma se repetirá diez veces si la sirena está en el
modo de autoalimentación.
• Si la sirena no se detiene después de ser activada, la
salida del HFSM o la entrada de la sirena pueden tener
un cortocircuito en la conexión a tierra o la conexión de
la sirena de la batería del vehículo está abierta o tiene
cortocircuito en la conexión a tierra; o la conexión a tierra
de la sirena del vehículo está abierta o ha ocurrido una
perturbación de seguridad. Vea 3.6 ADVERTENCIAS Y
ALARMAS para obtener una descripción de las funciones
de la alarma.

Notas para el diagnóstico


Figura 3-21. Sirena de seguridad Cada número de referencia a continuación corresponden a
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
1. Utilice la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) y el
DIAGNÓSTICO KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE ARNÉS (pieza
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Nº HD-41404-B), la sonda macho gris y el cable de puente.
Vea 3.12 CAJA DE ACCESO: TSM/HFSM.
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
DE ARNÉS 2. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), la sonda hembra gris y
HD-42682 CAJA DE ACCESO el cable de puente.
Sugerencias para el diagnóstico 3. Es importante para esta prueba contar con la escala de
• Si la sirena está activada y la batería interna de la sirena ohmios correcta del multímetro. Algunos multímetros
está descargada, con cortocircuito, desconectada o se ha pueden tener una lectura de infinito para valores de
estado cargando durante un período mayor de 24 horas, ohmios altos. Si éste es el caso, compruebe la escala de
la sirena emitirá tres sonidos cortos y agudos en vez de ohmios y vuelva a probar.
dos durante la activación.

Tabla 3-15. DTC de la salida de la alarma de la sirena

DTC SÍNTOMA COMIENCE CON EL DIAGRAMA DE FLUJO


B1131 Salida de la alarma baja Salida de la alarma baja: DTC B1131, Salida de la alarma alta: DTC
B1132 Salida de la alarma alta B1132

3-48 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM


em01222

[142A] [142B]

Sirena de 1 1 BN/GY
seguridad
2 2 LT GN/BN
(opcional)
3 3 BK

R R BN/GY
– + FUSIBLE Fusible de la
MAXI 40 A batería 15 A

BN/GY

BK
Batería
BK

BK/GN
[30B] 1 11 12

[30A] 1 11 12

la alarma
Batería

Señal de

Tierra
HFSM

TIERRA 1 TIERRA 2

Figura 3-22. Circuito de la sirena Smart Siren

Tabla 3-16. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[30] HFSM Deutsch de 12 patillas Debajo de la cubierta de la caja
de fusibles y relés
[142] Sirena de seguridad Delphi de 3 patillas Debajo del asiento

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM 3-49


DTC: B1131 Salida de la alarma baja; DTC: B1132 Salida de la alarma alta

Compruebe si llega voltaje de batería al conector


de la sirena de seguridad [142B]. Con el interruptor
en ENCENDIDO, mida el voltaje entre el terminal
“3” (negro) y el terminal “1” (marrón/gris).
¿Hay voltaje de batería?

SÍ NO

Con el interruptor de encendido en OFF Con el interruptor de encendido en OFF (apagado),


(apagado), mida la resistencia entre el terminal compruebe la continuidad entre el terminal “3” del
1 “2” del conector de la sirena de seguridad [142B] 1 conector de la sirena de seguridad [142B] y la terminal
y la terminal “11” (gris) de la caja de acceso. “12” de la caja de acceso. Después, mida la continuidad
¿Es la resistencia menor que 1 ohmio? entre el terminal “1” del conector de la sirena de seguridad
[142B] y la terminal “1” en la caja de acceso.
¿Hay continuidad?

SÍ NO SÍ NO

Localice y repare el
Mida la resistencia entre el terminal “11” de la Localice y repare la Repare la abertura
cortocircuito entre los
caja de acceso y la conexión a tierra del abertura en el cable verde en el cable.
cables marrón/gris
chasis. ¿Es la resistencia menor que 1 ohmio? claro/marrón (LT GN/BN).
(BN/GY) y negro (BK).

SÍ NO

Localice y repare la Desconecte el HFSM de la caja Borre los códigos de falla (DTC) utilizando el
2
conexión a tierra del de acceso. Compruebe si llega autodiagnóstico del velocímetro. Vea 3.11
cable verde claro/ voltaje al conector del HFSM AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO. Confirme
marrón (LT GN/BN). 3 [30A] patilla “11”. ¿Hay voltaje? el funcionamiento correcto sin que encienda la luz de
advertencia del motor.

SÍ NO

Localice y repare el Desconecte la sirena de seguridad de la caja


2
cortocircuito al voltaje en de acceso. Mida la resistencia entre los
el cable verde claro/ terminales “2” y “3” del conector de la sirena de
marrón (LT GN/BN). seguridad [142A]. ¿Está la resistencia entre
3
120 000 y 200 000 ohmios con la sirena de
seguridad desconectada?

SÍ NO

Conecte la sirena de seguridad a una


Reemplazo de la
motocicleta que funcione bien. Active la
sirena de seguridad.
sirena de seguridad para que compruebe
la operación. Desactive la sirena de
seguridad. ¿Funcionó la sirena de
seguridad correctamente?

SÍ NO

Reemplace el HFSM. Reemplazo de la


Aprenda la contraseña y sirena de seguridad.
realice la configuración.
fc01112_es

3-50 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM


DTC B1134 SALIDA DEL ARRANQUE ALTA 3.17
GENERALIDADES 1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682), gris
al conector del arnés de cables [30] dejando el TSM/HFSM
Con el HFSM (si está equipado) desactivado, el interruptor de desconectado.Vea 3.12 CAJA DE ACCESO: TSM/HFSM.
encendido girado a IGNITION (encendido), el interruptor de
parada del motor puesto en MARCHA y la transmisión en
neutro o con la palanca del embrague apretada, el relé del ed02901
arranque está a tierra. Se aplica el voltaje de la batería al relé
y bobina del arranque que están conectados a tierra por el
TSM/HFSM.
DTC B1134: SALIDA DEL ARRANQUE ALTA se establece
cuando esa conexión a tierra no se establece a través del
TSM/HFSM.

DIAGNÓSTICO Figura 3-23. Relé del arranque: modelos Dyna

NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA


HD-42682 CAJA DE ACCESO

Notas para el diagnóstico


Cada número de referencia a continuación corresponden a
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM 3-51


em01223 Interruptor de Interruptor de
encendido: todos encendido:
excepto los FXDWG/
FXDWG/FXDC FXDC

[33A] A B C I B A
[33A]
A B C [33B]

R/BK

R/BK
R

R
Relé del arranque

30 85 86

E S U
BK/R

1
TN/GN

2
R/BK
3
87A

K T
4
87

Al interruptor de
arranque en los
controles manuales
derechos [22]

R R
- +
FUSIBLE
MAXI 40 A

Fusible
Batería
de la
batería
15 A
BK

BN/GY

TN/GN

BK/GN
TIERRA 1

[30B] 1 9 12

[30A] 1 9 12
Batería

Control del relé


del arranque

Tierra

TSM/HFSM

Figura 3-24. Circuitos TSM/HFSM del arranque

Tabla 3-17. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[22] Controles manuales del lado derecho Molex de 6 patillas Dentro del tubo superior de la estruc-
tura
[30] TSM/HFSM Deutsch de 12 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés

3-52 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM


Tabla 3-17. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[33] Interruptor de encendido Delphi de 3 patillas Adentro del tubo superior de la estruc-
tura (FXD, FXDL)
Debajo del tanque de combustible
(FXDWG, FXDC, FXDF)
[62B] Relé del arranque Amp de 5 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM 3-53


Salida del arranque alta: DTC B1134

Extraiga el relé del arranque.


Compruebe si llega voltaje al terminal
1
“9” (gris) en la caja de acceso.
¿Hay voltaje?

SÍ NO

Localice y repare el Instale el relé del


cortocircuito al voltaje arranque. ¿Llega voltaje
en el cable canela/ al terminal “9” (gris) en la
verde (TN/GN). caja de acceso?

SÍ NO

Reemplace el TSM/HFSM.
Reemplace el relé
Aprenda la contraseña y
del arranque.
realice la configuración.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del


velocímetro. Vea 3.11 AUTODIAGNÓSTICO DEL
VELOCÍMETRO. Confirme el funcionamiento correcto sin
que encienda la luz de advertencia del motor. fc01268_es

3-54 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM


DTC B1135 3.18
DIAGNÓSTICO NOTA
Cuando el DTC B1135 está establecido, se inhabilitan los
DTC B1135 Falla del acelerómetro sensores de apagado del motor por vuelco, de la alarma contra
El DTC B1135 indica una falla que requiere el reemplazo del violación del HFSM y del ángulo de inclinación. La luz de
TSM/HFSM. seguridad también se encenderá cuando se establece este
código.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM 3-55


DTC B1136, B1142 (HFSM SOLAMENTE) 3.19
DIAGNÓSTICO DTC B1142 Falla interna
DTC B1136 Falla de la autoprueba de vuelco El DTC B1142 indica una falla que requiere el reemplazo del
HFSM.
del acelerómetro
El DTC B1136 indica una falla que requiere el reemplazo del
HFSM.

3-56 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM


DTC B1141 (HFSM SOLAMENTE) 3.20
DIAGNÓSTICO Notas para el diagnóstico
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Cada número de referencia a continuación corresponden a
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
DE ARNÉS 1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) (gris)
entre el conector del TSM/HFSM [30A] y el conector del
Sugerencias para el diagnóstico arnés de cableado [30B]. Vea 3.12 CAJA DE ACCESO:
TSM/HFSM.
DTC B1141: INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
ABIERTO/BAJO o un síntoma de “No destella” puede diagnos- 2. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
ticarse con los diagramas de flujo. ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), la sonda de terminal gris
y el cable de puente.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM 3-57


[142B] To instrument
Security B A
assembly Right Hand
Siren Controls

TN
Power 1 1 BN/GY 12 3 5 67 8 12
(Optional) Signal 2 2 LGN/BN
em01221

Ground [20B]
3 3 BK

BK
Neutral Ignition

V
[142A]

O
TN

BN

O/W
LGN/V

BN/GY
BK/GN
Switch Right Turn Switch Switch
[131] Engine Stop Switch To IGN − A A R/BK
Turn Signal & Security Module BATT − B B R
[30A] Start Switch front ACC − C C R/GY
[30B] [5]

GY
Front Stop turn

O/W

BK/R
W/BK
W/BN
TSM/ Battery 1 1 BN/GY [22A] 40 Amp
Ignition 2 2 Lamp Switch signals [33A] [33B]
HFSM Serial data 3 3 GY
LGN/V 6543 1 12 21 MAXIFUSE
Neutral switch 4 4 TN [31AL]
Left turn feed 5 5 V 6543 1 [31AR]
Right turn feed 6 6 BN

V
BK
BN

BK
Right turn switch input 7 7 W/BN [22B] [64B]

GY
Left turn switch input 8 8

BK/R
W/BK
W/BN
W/V

O/W
Start relay control 9 9 TN/GN B A
Clutch switch input 10 10 BK/R
Alarm signal 11 11 LGN/BN
Ground 12 12 BK/GN G IGN 15A H
R
R

GY R/BK

Receive antenna 1 1 Y/BK A INSTR 15A B


XMIT antenna A 2 2 O/Y O R/BK
XMIT antenna B 3 3 BK

[208A] [208B] P ACCY 15A R


O/W R/GY

I Battery 15A J
BN/GY R

Hands Free
[209B] [209A] Antenna A ECM 15A B
BE/GY R

O/Y 1 1 Antenna ’A’


BK 2 2 Antenna ’B’
I 87
5 87A System
Q 4
BE/GY C 3 30
GN/O P 2 85
Relay
R 1 86

3-58 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM


ECM W/BK

System relay 4 4 GN/O


Serial data 5 5 LGN/V GN 87
K 5
T 4 87A Start
BK/R E 3 30
TN/GN S 2 85 Relay
R/BK U 1 86
Ground 10 10 BK/GN
[62B]
Switched power 13 13 W/BK BK

Red

Figura 3-25. Circuito de las señales de giro: típico


W/V

O/W
BK/GN
BK/R
Band
V

BN
BK

[24B] Battery
1 5 78
BK

1 5 78 [7A] 1 3 8
Ground 28 28 BK/GN [24A]
To rear
BK

BK/GN

lighting
BK
BK/R

W/V

O/W
Battery 31 31 BE/GY

Starter
Clutch Switch
Horn Switch GND1 GND2 GN
[78A] [78B] Headlamp Hi/Lo Switch Rear Ground [62] [64]
Left Turn Switch Stud Under ECM Spare P&A IGN Instruments
Start RLY System RLY
Electrical B A F E D C B A
E C Fuel pump Spare Battery Ignition
Center K I H G L K J I H G
ENG CTL CUST ACCY Accessories Lights
Left Hand Controls U T S R Q P
O M U S R P O M

Top view Fuseblock Top view


Tabla 3-18. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[5] FUSIBLE MAXI Terminales de paleta Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[7] Iluminación trasera Multilock de 8 patillas Debajo del asiento
[18] Señal de giro trasera izquierda Multilock de 2 patillas Dentro de la lente de la luz trasera
[19] Señal de giro trasera derecha Multilock de 2 patillas Dentro de la lente de la luz trasera
[20] Indicadores de la consola/luces indica- Deutsch de 12 patillas Dentro del tubo superior de la estruc-
doras (todos excepto FXDWG, FXDC, tura
FXDF)
[21] Luces indicadoras Mini-Deutsch de 8 patillas Debajo de la consola del tanque de
combustible (FXDWG, FXDC, FXDF)
[22] Controles manuales del lado derecho Molex de 6 patillas Dentro del tubo superior de la estruc-
tura
[24] Controles manuales del manillar Molex de 8 patillas Dentro del tubo superior de la estruc-
izquierdo y bocina tura
[30] TSM/TSSM/HFSM Deutsch de 12 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[31L] Señales de giro delanteras (izquierda) Multilock de 3 patillas Dentro del tubo superior de la estruc-
tura
[31R] Señales de giro a la derecha Multilock de 3 patillas Dentro del tubo superior de la estruc-
(izquierda) tura
[33] Interruptor de encendido Delphi de 3 patillas FXD, FXDL: dentro del tubo superior
de la estructura
FXDWG, FXDC, FXDF: debajo de la
consola del tanque de combustible
[62] Bloque de fusibles/relés (relé del Terminales de paleta Debajo de la cubierta de la caja de
arranque, relé del sistema) fusibles y relés
[64] Bloque de fusibles Terminales de paleta Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[131] Interruptor de neutro Terminales de borne Parte superior de la transmisión
[142] Sirena de seguridad (opcional) Delphi de 3 patillas Debajo del asiento
[208] Arnés de la antena HFSM Deutsch de 4 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[209] Antena HFSM Molex de 2 patillas Debajo del asiento

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM 3-59


No destella, no hay códigos (parte 1 de 2): DTC B1141 Interruptor de encendido abierto/bajo

Gire el interruptor de encendido


a IGN (encendido). Active las
luces intermitentes de 4 vías.
¿Se enciende alguna de las
señales de giro?

SÍ NO

¿Está el conector
[30] completamente
PARE
acoplado?

Vaya a No destella, No hay


códigos (parte 2 de 2) DTC: SÍ NO
B1141 interruptor de encendido
abierto/bajo.
Coloque el cable conductor rojo del
medidor en el terminal “1” (gris) y el Acople el conector.
1 cable conductor negro del medidor en el
terminal “12” (gris) de la caja de acceso.
¿Hay voltaje de batería?

SÍ NO

Coloque el cable conductor rojo Compruebe la resistencia a la


del medidor en el terminal “2” conexión a tierra en el terminal “12”
(gris) de la caja de acceso. ¿Hay (gris) en la caja de acceso. ¿Es la
voltaje de batería? resistencia menor de 1 ohmio?

6792

SÍ NO SÍ NO

Compruebe si hay voltaje de la


Compruebe si hay voltaje de la Localice y repare la
PARE batería en ambos terminales del
batería en ambos terminales del abertura o el circuito de
fusible de la batería. ¿Llega
fusible de encendido. ¿Llega voltaje conexión a tierra deficiente.
voltaje de batería a ambos
de encendido a ambos terminales?
Vaya a No destella, no hay terminales?
6805
códigos (parte 2 de 2) DTC:
B1141 interruptor de
encendido abierto/bajo.
SÍ NO SÍ NO

Localice y repare la
Repare la abertura
abertura en el cable
PARE en el cable marrón/ ¿Ninguno de los
gris (GY) entre el
gris (BN/GY) entre el ¿Un terminal?
fusible de encendido y terminales?
fusible de la batería
el HFSM.
Vea 4.11 SIN y el HFSM.
6793 ALIMENTACIÓN AL
6806
ECM.

Reemplace Repare la abertura


el fusible. entre el FUSIBLE MAXI
y el bloque de fusibles.

6807 6808

fc01269_es

3-60 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM


No destella, no hay códigos (parte 2 de 2): DTC B1141 Interruptor de encendido abierto/bajo

Continúa de No destella, no hay


códigos (parte 1 de 2) DTC: B1141
interruptor de encendido abierto/bajo.

Compruebe si hay voltaje de la batería en


el terminal “7” (gris) de la caja de acceso
con la señal de giro a la derecha
1
presionada y el terminal “8” (gris) con la
señal de giro a la izquierda presionada.
¿Hay voltaje de batería?

SÍ NO

Reemplace el HFSM. Aprenda la Verifique el voltaje de la batería en el


contraseña y realice la configuración. conector [22B] (derecho) o el conector
1
[24B] (izquierdo) del terminal “1”.
¿Hay voltaje de batería?
6791

SÍ NO

Con el interruptor de las señales de giro


Localice y repare la abertura en el
presionado en el lado que está siendo
cable naranja/blanco (O/W) entre el
probado, verifique la continuidad entre el
terminal “1” en el conector [22B]
terminal “1” y el terminal “5” en el conector
(derecho) o conector [24B] (izquierdo)
[22A] (derecho) o conector [24A] (izquierdo).
y el fusible de accesorios.
¿Hay continuidad?
6814 – derecha
6812 – izquierda

SÍ NO

Localice y repare la abertura en el Reemplace el interruptor


cable entre el terminal “5” en el de las señales de giro o
conector [22B] (derecho), o repare el cableado que va
conector [24B] (izquierdo) y el al interruptor de las
conector [30] del HFSM. señales de giro.

6813 – derecha 6811


6810 – izquierda fc01270_es

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM 3-61


DTC B1143, B1144, B1145 (HFSM SOLAMENTE) 3.21
GENERALIDADES seguridad que se usa para transmitir al llavero con mando a
distancia. Vea la Tabla 3-19.
Los códigos de falla (DTC) B1143, B1144 y B1145 se estable-
cerán cuando ocurran fallas en el circuito de la antena de

Tabla 3-19. DTC de la antena de seguridad

DTC CONDICIÓN COMIENCE CON EL DIAGRAMA DE FLUJO


B1143 Cortocircuito a tierra de la antena de seguridad Cortocircuito a tierra de la antena de seguridad:
DTC B1143
B1144 Cortocircuito a la batería de la antena de seguridad Cortocircuito al voltaje de la antena de seguridad:
DTC B1144
B1145 Antena de seguridad abierta Antena de seguridad abierta: DTC B1145

DIAGNÓSTICO 1. Utilice los ADAPTADORES Y CABLES DE PUENTE DEL


CONECTOR DEL ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B) machos
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA negros al conector [208B].
HD-41404-B ADAPTADORES Y CABLES DE 2. Conecte los ADAPTADORES Y CABLES DE PUENTE
PUENTE DEL CONECTOR DEL DEL CONECTOR DEL ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B)
ARNÉS machos azul claro al conector [209B] y los ADAPTA-
DORES Y CABLES DE PUENTE DEL CONECTOR DEL
Notas para el diagnóstico ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B) machos negros al conector
Cada número de referencia a continuación corresponden a [208B].
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo. 3. Si el DTC es actual (luz encendida continuamente, los
códigos borrados vuelven durante el funcionamiento),
reemplace el HFSM. Si el DTC es histórico, verifique si
hay intermitentes.

3-62 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM


em01220

Antena

1 2 [209A]
1 2 [209B]

Y/BK
O/Y
BK
BK R R

– + FUSIBLE Fusible de la
Batería MAXI 40 A batería 15 A

BN/GY
BK/GN

[30B] 1 12 1 2 3 [208B]
[30A] 1 12 1 2 3 [208A]

Antena receptora
Antena de transmisión A
Antena de transmisión B
Batería

Tierra
HFSM

Figura 3-26. Circuito de la antena de seguridad: HFSM

Tabla 3-20. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[30] HFSM Deutsch de 12 patillas Debajo de la cubierta de la caja
de fusibles y relés
[208] Arnés de la antena del HFSM Deutsch de 4 patillas Debajo de la cubierta de la caja
de fusibles y relés
[209] Antena del HFSM Molex de 2 patillas Debajo del asiento

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM 3-63


Cortocircuito a tierra de la antena de seguridad: DTC B1143

Desconecte el conector de la antena [208] del


HFSM. Compruebe si hay continuidad entre los
1
terminales “2” y “3” [208B] y la conexión a tierra.
¿Hay continuidad (menor de 1 ohmio)?

SÍ NO

Localice y repare el Reemplace el HFSM. Aprenda la


3
cortocircuito a tierra. contraseña y realice la configuración.

6879 6791

fc01271_es

3-64 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM


Cortocircuito al voltaje de la antena de seguridad: DTC B1144

Con el interruptor de encendido en IGN


(encendido), compruebe el voltaje entre los
1
terminales “2” y “3” [208B] y la conexión a tierra.
¿Llega voltaje?

SÍ NO

Localice y repare el Reemplace el HFSM. Aprenda la


3
cortocircuito a voltaje. contraseña y realice la configuración.
6879 6791

fc01272_es

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM 3-65


Antena de seguridad abierta: DTC B1145

Compruebe si hay resistencia entre los terminales “2” y “3” del conector [208B].
1
¿Está la resistencia entre 3,7 k ohmios y 5,7 k ohmios?

SÍ NO

3 2 Compruebe la continuidad entre el terminal “3”


Reemplace el HFSM.
[208B] y terminal “2” [209B] y también entre el
Aprenda la contraseña y
terminal “2” [208B] y el terminal “1” [209B].
realice la configuración.
¿Hay continuidad?

6791

SÍ NO

Reemplace la antena Localice y repare la abertura


de seguridad. en el cable entre los
conectores [208B] y [209B].

6878 6879

fc01273_es

3-66 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM


DTC B1154, B1155 3.22
DIAGNÓSTICO interruptor de neutro tenga cortocircuito a la conexión a tierra
a velocidades mayores que 16 km/h (10 MPH) durante más
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA de 60 segundos. Vea la Tabla 3-21.
HD-42682 CAJA DE ACCESO

Sugerencias para el diagnóstico


Los códigos de falla (DTC) B1154 y B1155 se establecerán
cuando el circuito del interruptor del embrague o el circuito del

Tabla 3-21. DTC del interruptor del embrague/neutro

DTC SÍNTOMA COMIENCE CON EL DIAGRAMA DE FLUJO


B1154 Cortocircuito a tierra del interruptor del embrague Cortocircuito a tierra del interruptor del embrague:
DTC B1154
B1155 Cortocircuito a tierra del interruptor de neutro Cortocircuito a tierra del interruptor de neutro: DTC
B1155

Notas para el diagnóstico 2. Si el DTC es actual (luz encendida continuamente, los


códigos borrados vuelven durante el funcionamiento),
Cada número de referencia a continuación corresponden a reemplace el HFSM. Si el DTC es histórico, verifique si
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo. hay intermitentes.
1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) al
3. Una lectura de varios cientos de ohmios es normal debido
HFSM. 3.12 CAJA DE ACCESO: TSM/HFSM
a la luz indicadora de neutro (LED).

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM 3-67


em01224
Configuración FXDB

BK
Configuración O
FXDWG/FXDC/FXDF

BK
O
TN [21B]
O 8 7

TN
O
8 7 Configuración FXDL
[21B]
6 5 [21A]
TN

TN
O
6 5 O
[21A] Interruptor de neutro

TN
O
TN
O

TN
O
[20A] [20A]
B A 6 8 6 8
Al arnés principal de cables

BK

TN
6 8
[131] Al fusible de [20B]

TN
O
instrumentos
[30A] [30B] 15 A

Interruptor 4 4
de neutro TN

TSM/HFSM
Interruptor 10 10
del embrague BK/R
BK/GN

BK/GN
BK/R

BK
[24B]
7 8

7 8
[TIERRA 1] [TIERRA 2]
[24A]
Espárrago trasero
de la conexión a
BK/R
BK

tierra debajo del


Interruptor del embrague centro eléctrico

Controles manuales
izquierdos
[163]

Figura 3-27. Circuitos de enclavamiento del embrague y neutro

Tabla 3-22. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[20] Indicadores de la consola/luces Deutsch de 12 patillas Dentro del tubo superior de la
indicadoras estructura
[21] Luces indicadoras Mini-Deutsch de 8 patillas Debajo de la consola del tanque
de combustible
[24] Control del manillar izquierdo Molex de 8 patillas Dentro del tubo superior de la
estructura

3-68 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM


Tabla 3-22. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[30] TSM/HFSM Deutsch de 12 patillas Debajo de la cubierta de la caja
de fusibles y relés
[131] Interruptor de neutro Terminales de borne Parte superior de la transmisión

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM 3-69


Cortocircuito a tierra del interruptor del embrague: DTC B1154

NOTA
Este DTC puede ocurrir si se conduce el vehículo con el embrague
desenganchado (hacia adentro) a velocidades mayores que 16 km/h (10
MPH) durante más de 60 segundos (rodajes cuesta abajo en caminos
de montaña).

Conecte la caja de acceso HD-42682 al arnés principal, dejando


el conector [30] desconectado. Mida la continuidad entre el
1
terminal “10” (gris) y el terminal “12” (gris).
¿Hay continuidad?

SÍ NO

Desconecte el conector [24]. Mida la


Reemplace el HFSM. Aprenda la
continuidad entre el terminal “10” (gris) y el 2
contraseña y realice la configuración.
terminal “12” (gris) en la caja de acceso.
¿Hay continuidad?
6791

SÍ NO

Encuentre y repare el
Localice y repare el cortocircuito
cortocircuito a tierra en
a tierra en el cable negro/rojo
el cableado de los
(BK/R) en el arnés principal de
interruptores del
cableado entre [30B] y [24B].
manillar izquierdo.
5861 5861
fc01274_es

3-70 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM


Cortocircuito a tierra del interruptor de neutro: DTC B1155

NOTA
Este DTC puede ocurrir si se conduce el vehículo con la
transmisión en neutro a velocidades mayores que 16 km/h (10
MPH) durante más de 60 segundos (rodajes cuesta abajo en
caminos de montaña).

1 Con la transmisión en engranaje de 1ª o 2ª marcha,


conecte la caja de acceso HD-42682 al arnés principal,
3 dejando desconectado el HFSM. Mida la continuidad
entre el terminal “4” (gris) y el terminal “12” (gris).
¿Hay continuidad (menor de 10 ohmios)?

SÍ NO

3 Desconecte el interruptor de neutro [131].


Reemplace el HFSM.
Mida la continuidad entre el terminal “4” (gris)
2 Aprenda la contraseña y
y el terminal “12” (gris) en la caja de acceso.
realice la configuración.
¿Hay continuidad (menor de 10 ohmios)?
6791

SÍ NO

Localice y repare el
cortocircuito a tierra en el cable Reemplace el
canela (TN) del arnés principal interruptor de neutro.
de cableado.
5862 5157 fc01275_es

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM 3-71


DTC U1016, U1255 3.23
GENERALIDADES
ed02894
El conector de datos seriales proporciona un medio para que
el módulo de control electrónico (ECM) (vea la Figura 3-28),
el TSM/HFSM y el velocímetro se comuniquen sus estados
actuales. Cuando todos los parámetros de funcionamiento en
el bus de datos seriales están dentro de las especificaciones
se envía un mensaje de estado de funcionamiento entre los
componentes. Un código de falla (DTC) U1016 indica que el
ECM no tiene la capacidad de enviar este mensaje de estado
de funcionamiento. Un DTC U1016 indica que hubo comunica-
ción en el bus de datos desde el encendido de la energía, pero
que se perdió o interrumpió la comunicación durante ese ciclo
de la llave.

Tabla 3-23. Descripción del código

DTC CONDICIÓN
Figura 3-28. Ubicación del ECM: modelos Dyna
U1016 Pérdida de todos los datos seriales del
ECM (estado de funcionamiento)
U1255 Error de datos seriales/mensaje faltante DIAGNÓSTICO
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
HD-42682 CAJA DE ACCESO
HD-43876 CAJA DE ACCESO

Notas para el diagnóstico


Cada número de referencia a continuación corresponden a
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) (gris)
entre el conector del TSM/HFSM [30A] y el conector del
arnés de cables [30B]. Vea 3.12 CAJA DE ACCESO:
TSM/HFSM.
2. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876) entre
el arnés de cables y el ECM. Vea 4.7 CAJA DE ACCESO:
EFI.

3-72 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM


em01195

LT GN/V
BN/GY

BK/GN
GY
LT GN/V

BN/GY
O/W
BK
O [30B] 1 2 3 12
1 2 5 6 7 [39B] [30A] 1 2 3 12

Batería

Datos seriales
Encendido

Tierra
1 2 5 6 7
[39A]
seriales

Batería
Accesorios
Encendido
Datos

Tierra

LT GN/V

BN/GY
O/W
BK
O
Velocímetro
1 2 5 6 7 TSM/TSSM/HFSM
[108B]
[108A] 1 2 5 6 7

seriales

Batería
Accesorios
Encendido
Datos

Tierra
LT GN/V
BN/GY
O/W

BK
O

[20B] 1 2 6 7 12
Tacómetro:
[20A] 1 2 6 7 12
modelos FXDL
BN/GY

BK/GN
O/W

LT GN/V
O

Al fusible de
accesorios Conector
NOTA: No hay conector [20] en los del enlace
modelos FXDWG/FXDC/FXDF. de datos
1
Al fusible de
BK/GN 2
la batería TIERRA 1
LT GN/V 3
GY 4

[91A]
Al fusible de Al fusible de
instrumentos encendido
LT GN/V

5
[78B]
[78A] 5
seriales
Datos

ECM

Figura 3-29. Circuito de datos seriales

Tabla 3-24. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[20] Indicadores de la consola/luces Deutsch de 12 patillas Dentro del tubo superior de la
indicadoras (todos excepto estructura
FXDWG, FXDC, FXDF)
[30] TSM/HFSM Deutsch de 12 patillas Debajo de la cubierta de la caja
de fusibles y relés
[39] Velocímetro Packard de 12 patillas Parte trasera del velocímetro
[78] Módulo de control electrónico Packard de 36 patillas Debajo de la cubierta de la caja
(ECM) de fusibles y relés

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM 3-73


Tabla 3-24. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[91] Conector del enlace de datos Deutsch de 4 patillas Debajo de la cubierta de la caja
de fusibles y relés
[108] Tacómetro (si está equipado) Packard de 12 patillas Parte trasera del tacómetro

3-74 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM


Pérdida de datos seriales del ECM: DTC U1016 Error de datos seriales/mensaje faltante:
DTC U1255

¿Puede leer el número de pieza del hardware del ECM?


Vea 3.11 AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO.

SÍ NO o “No Rsp”

1 Mientras sacude el arnés, compruebe si 1 Compruebe si hay continuidad entre


hay continuidad entre el terminal “3” el terminal “3” (gris) en la caja de
(gris) en la caja de acceso del TSM/ acceso del TSM/HFSM y el terminal
2 2
HFSM y el terminal “5” en la caja de “5” en la caja de acceso del ECM.
acceso del ECM. ¿Hay continuidad?
¿Hay continuidad?

SÍ NO SÍ NO

Repare la Reemplace el ECM.


Borre los códigos. Repare la abertura en
intermitencia en el Vuelva a programar y
Conduzca para probarla. el cable verde claro/
cable verde claro/ realice el aprendizaje
¿Retornó el DTC U1016? violeta (LT GN/V).
violeta (LT GN/V). de la contraseña.

SÍ NO

Reemplace el ECM. No se
Vuelva a programar y encontró
realice el aprendizaje de falla.
la contraseña. fc01276_es

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del velocímetro. Vea


3.11 AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO. Confirme el
funcionamiento correcto sin que encienda la luz de advertencia
del motor.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM 3-75


DTC U1300, U1301 O BUS ER 3.24
DIAGNÓSTICO
ed02896
Vea la Figura 3-30. El rango normal de voltaje de datos seriales
es de 0 V (inactivo) a 7 V (activo). Debido al pulso corto, los
voltajes serán inferiores en un DVOM. En modo análogo, una
lectura de datos seriales del DVOM mostrará cambios de vol-
taje continuos cuando está activo, normalmente de 0,6 a 0,8 V.
El rango de operación aceptable es de 0 a 7,0 V.

Sugerencias para el diagnóstico


• Si hay un cortocircuito en los datos seriales, estos códigos
de falla (DTC) automáticamente causarán que la luz de
advertencia del motor se ilumine. En esta condición, el
odómetro mostrará “Bus Er”.
• Los DTC P1009 y P1010 pueden acompañar a los DTC
U1300 y U1301.
Figura 3-30. Conector del enlace de datos [91A]: modelos
Notas para el diagnóstico Dyna
Si se presenta un U1300, U1301 o “BUS Er” realice los proce-
dimientos de diagnóstico enumerados en 4.12 ARRANCA,
DESPUÉS SE PARA.

Tabla 3-25. Descripción del código

DTC DESCRIPCIÓN COMIENCE CON EL DIAGRAMA DE FLUJO


U1300 Datos seriales bajos 4.12 ARRANCA, DESPUÉS SE PARA
U1301 Datos seriales abiertos/altos 4.12 ARRANCA, DESPUÉS SE PARA

3-76 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM


TSM/HFSM: APRENDIZAJE DE LA
CONTRASEÑA 3.25
GENERALIDADES APRENDIZAJE DE LA CONTRASEÑA
Si el ECM o el TSM/HFSM está defectuoso, siga las instruc- Para realizar el procedimiento de aprendizaje de la contraseña,
ciones en el Manual de servicio para reemplazar el ECM o el vea la Tabla 3-27. Cuando termine, continúe con todas las
TSM/HFSM. Después, para determinar si es necesario el instrucciones que se indican en 3.3 ACCIONAMIENTO DEL
aprendizaje de la contraseña, vea la Tabla 3-26 H-DSSS.
Siempre siga todas las instrucciones correspondientes en
Tabla 3-26. Aprendizaje de la contraseña 3.3 ACCIONAMIENTO DEL H-DSSS después de reemplazar
o extraer el TSM/HFSM.
DISPOSITIVO REEMPLA- ¿ES NECESARIO EL
ZADO APRENDIZAJE DE LA CON- NOTA
TRASEÑA? La asignación del llavero con mando a distancia debe llevarse
ECM Sí a cabo en un concesionario autorizado Harley-Davidson con
TSM No* el Digital Technician.

TSM/HFSM Sí
* Si un TSM ha sido reemplazado por un HFSM, o un HFSM
ha sido reemplazado por un TSM, es necesario el aprendizaje
de la contraseña.

Tabla 3-27. Configuración de la contraseña del TSM/HFSM y del ECM

Nº ACCIÓN CONFIRMACIÓN NOTAS


El encendido debe estar apagado por lo menos 15 Con el interruptor de encen-
segundos. dido en off (apagado), la luz
de advertencia del motor y la
luz de seguridad estarán apa-
gadas.
1 Instale un TSM/HFSM o ECM nuevo. Realice todos los
pasos descritos en 3.3 ACCIONAMIENTO DEL H-
DSSS.
2 Coloque el interruptor de parada del motor en
MARCHA.
3 Gire el interruptor a ENCENDIDO. Compruebe que la luz de El TSM/HFSM activa el relé
advertencia del motor y la luz del arranque.
de seguridad se enciendan y
después se apaguen.
4 Intente el arranque normal una vez. El motor arranca y se detiene. La contraseña no ha sido
La luz de advertencia del aprendida. El ECM establece
motor se ilumina y permanece el DTC P1009.
encendida.
5 Espere 10 segundos. La luz de seguridad se iluminará La luz de seguridad se ilu- El ECM entra en el modo de
y permanecerá encendida. mina. aprendizaje de la contraseña
durante diez minutos. No gire
el interruptor de encendido ni
interrumpa la energía del
vehículo o no será exitoso el
aprendizaje de la contraseña.
6 Espere hasta que la luz de seguridad se apague. Esto lleva diez minutos.
7 Rápidamente (en un lapso de dos segundos) gire el No permita que se apague el
interruptor de encendido a APAGADO – ENCENDIDO. ECM.
8 Espere hasta que la luz de seguridad se apague. Esto lleva diez minutos.
9 Rápidamente (en un lapso de dos segundos) gire el No permita que se apague el
interruptor de encendido a APAGADO – ENCENDIDO. ECM.
10 Espere hasta que la luz de seguridad se apague. Esto lleva diez minutos.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM 3-77


Tabla 3-27. Configuración de la contraseña del TSM/HFSM y del ECM

Nº ACCIÓN CONFIRMACIÓN NOTAS


11 Rápidamente (en un lapso de dos segundos) gire el No permita que se apague el
interruptor de encendido a APAGADO – ENCENDIDO. ECM.
12 Gire el interruptor de encendido a OFF (apagado).
Espere 15 segundos antes de girar el interruptor a
encendido. Gire el interruptor a ENCENDIDO y arranque
el motor para confirmar que el procedimiento de
aprendizaje de la contraseña ha tenido éxito. Borre los
DTC.
13 Realice todos los pasos descritos en 3.3 ACCIONA-
MIENTO DEL H-DSSS.

3-78 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM


MANTENIMIENTO DEL HFSM 3.26
GENERALIDADES SIRENA SMART SIREN (SI ESTÁ
El HFSM usa una batería en el llavero con mando a distancia INSTALADA)
y en la sirena. Estas son las únicas piezas que requieren
mantenimiento periódico.
Programa
La batería interna de 9 V de la sirena es recargable y no
LLAVERO CON MANDO A DISTANCIA DE necesita reemplazo regular. En condiciones normales, la vida
MANOS LIBRES de la batería es aproximadamente de tres a seis años.

Programa NOTAS
Vea la Figura 3-32 y la Figura 3-33. Las sirenas de estilos
Reemplace la batería del llavero con mando a distancia cada
anteriores funcionan con el TSSM y el HFSM. Las sirenas de
año.
estilos recientes funcionan sólo con el HFSM.
Reemplazo de la batería La batería interna de la sirena puede no cargarse si la batería
1. Vea la Figura 3-31. Abra la caja del llavero con mando a del vehículo tiene menos de 12,5 V.
distancia.
Reemplazo de la batería – sirena anterior
a. Coloque una hoja delgada en la ranura delgada (1)
entre las 2 mitades de la caja. 1. Desactive el sistema y quite la sirena.

b. Gire la hoja lentamente. 2. Vea la Figura 3-32. Quite la cubierta de la batería.


a. Coloque el módulo de la sirena sobre una superficie
2. Reemplace la batería (2). plana y resistente con la sección en forma de maceta
a. Quite la batería original. (área con la plaqueta cubierta con epóxico) hacia
arriba y orientada hacia usted.
b. Instale una batería nueva con el lado positivo (+)
hacia abajo. Use una Panasonic 2032 o similar. b. Coloque la hoja de un cuchillo en un ángulo de 45
grados en el lado largo de la cubierta de la sirena.
3. Con el o-ring (3) en su lugar, alinee las mitades de la caja Inserte la hoja del cuchillo entre la cubierta de la
y a presión encaje para juntar las mitades. sirena y la de la batería en una de las dos esquinas
accesibles de la cubierta de la batería. Mantenga la
hoja un poco levantada hacia la cubierta de la batería
ed02055
1 para mantener la hoja alejada del sello de la batería.
c. Gire lentamente la hoja hacia la cubierta de la batería
y la cubierta se levantará.
3
NOTAS
• Para protección contra la corrosión, los bornes de la
batería y la presilla están cubiertos con una grasa espe-
1 cial. No limpie esta sustancia. Aplique toda la grasa exis-
tente disponible a los bornes en la batería nueva.
• En la sirena solamente debe usarse una batería de hidruro
metálico de níquel de 9 V.
3. Reemplace la batería quitando la batería vieja de la pre-
silla polarizada. Instale una nueva batería de hidruro
2
metálico de níquel de 9 V.
4. Vuelva a instalar la cubierta de la batería.
a. Coloque cuidadosamente el sello de caucho.
b. Alinee la cubierta de la batería con las esquinas
redondeadas en la cubierta, alejadas del conector
[142A]. Ajuste la cubierta en su lugar.
1. Ranura delgada 5. Instale la sirena y compruebe el funcionamiento. Si la
2. Batería (Panasonic 2032)
sirena funciona correctamente, responderá con dos
3. O-ring
sonidos cortos y agudos después de haber recibido el
Figura 3-31. Llavero con mando a distancia abierto: HFSM comando de activación.

Reemplazo de la batería – sirena reciente


1. Desactive el sistema y quite la sirena.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM 3-79


2. Vea la Figura 3-33. Con un destornillador pequeño o
ed03016
herramienta de punta, empuje los cierres (1) hacia adentro
a través de las dos ranuras (2) en el extremo de la sirena
para liberar la cubierta de la batería (3).
NOTAS
• Para protección contra la corrosión, los bornes de la
batería y la presilla están cubiertos con una grasa espe-
cial. No limpie esta sustancia. Aplique toda la grasa exis-
tente disponible a los bornes en la batería nueva.
• En la sirena solamente debe usarse una batería de hidruro
metálico de níquel.
3. Reemplace la batería (4) quitando la batería vieja de la 1 2
presilla polarizada. 3
4. Recargue y vuelva a instalar o instale una batería de
1. Cubierta
hidruro metálico de níquel de 9 V nueva.
2. Batería
5. Vuelva a instalar la cubierta de la batería (3). 3. Conector [142A]

a. Cuidadosamente reemplace el sello de caucho (5) Figura 3-32. Compartimiento de la batería de la sirena
en la cubierta. (sirena de estilo anterior)
b. Alinee la cubierta de la batería con las esquinas
redondeadas en la cubierta, alejadas del conector
[142A] (6).
ed02958
c. Ajuste la cubierta en su lugar.
4
6. Instale la sirena y compruebe el funcionamiento. Si la
sirena funciona correctamente, responderá con dos 2
sonidos cortos y agudos después de haber recibido el
comando de activación. 1

6
3 5

1. Cierre
2. Ranura
3. Cubierta
4. Batería de 9 V
5. Sello de caucho
6. Conector [142A]

Figura 3-33. Compartimiento de la batería de la sirena


(sirena de estilo reciente)

3-80 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: TSM/HFSM


TEMA.................................................................................................................................PÁGINA Nº
4.1 ESPECIFICACIONES................................................................................................................4-1
4.2 SISTEMA EFI............................................................................................................................4-2
4.3 INTRODUCCIÓN AL DIAGNÓSTICO DEL EFI.........................................................................4-4
4.4 VERIFICACIÓN DE EXISTENCIA DE CÓDIGOS DE FALLA: EFI............................................4-5
4.5 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO INICIAL: EFI................................................................4-8
4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO...........................................................................4-18
4.7 CAJA DE ACCESO: EFI..........................................................................................................4-21
4.8 PRUEBA DE SACUDIDA.........................................................................................................4-22
4.9 PRUEBA DE FUGAS EN LA ADMISIÓN................................................................................4-23
4.10 EL MOTOR GIRA, PERO NO ARRANCA.............................................................................4-25
4.11 SIN ALIMENTACIÓN AL ECM...............................................................................................4-33
4.12 ARRANCA, DESPUÉS SE PARA..........................................................................................4-37
4.13 PRUEBA ELÉCTRICA DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE.................................................4-42
4.14 FALLA DEL RELÉ DEL SISTEMA.........................................................................................4-49
4.15 PRUEBA DE PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE......................................................................4-55

MANTENIMIENTO DEL MOTOR


4.16 CONTROL DEL AIRE DE LA MARCHA AL RALENTÍ..........................................................4-59
4.17 FALLA DE ENCENDIDO EN MARCHA AL RALENTÍ O BAJO CARGA...............................4-64
4.18 COMBUSTIÓN FALTANTE INTERMITENTE........................................................................4-71
4.19 DTC P0107, P0108...............................................................................................................4-76
4.20 DTC P0112, P0113...............................................................................................................4-80
4.21 DTC P0117, P0118...............................................................................................................4-84
4.22 DTC P0122, P0123...............................................................................................................4-88
4.23 DTC P0131, P0132, P0134, P0151, P0152, P0154..............................................................4-92
4.24 DTC P0261, P0262, P0263, P0264.......................................................................................4-98
4.25 DTC P0373, P0374.............................................................................................................4-104
4.26 DTC P0501, P0502.............................................................................................................4-107
4.27 DTC P0562, P0563.............................................................................................................4-111
4.28 DTC P0603, P0605.............................................................................................................4-116
4.29 DTC P0661, P0662.............................................................................................................4-117
4.30 DTC P1009, P1010.............................................................................................................4-121
4.31 DTC P1351, P1352, P1354, P1355.....................................................................................4-125
4.32 DTC P1475, P1477, P1478.................................................................................................4-130
4.33 DTC P1501, P1502.............................................................................................................4-136
4.34 DTC U1064, U1255.............................................................................................................4-141
4.35 DTC U1097, U1255.............................................................................................................4-145
NOTAS
ESPECIFICACIONES 4.1
ESPECIFICACIONES
ed02882
1 2 3
Tabla 4-1. Especificaciones generales

IGNITION (encendido) DATOS 4 7 12


Velocidad de la marcha 1000 ± 50 RPM 5 8 10 13
al ralentí
6 9 11 14
Tamaño de la bujía 12 mm
1. Relé del arranque
Espacio libre de la bujía 0,97-1,09 mm (0,038-0,043 pulg.) 2. Relé del sistema
Tipo de bujía Harley-Davidson 3. FUSIBLE MAXI
Nº 6R12 (no hay sustitutos) 4. Fusible del ECM
5. Fusible de la bomba de combustible
Resistencia primaria de 0,3-0,5 ohmios 6. Fusible de control del motor
la bobina de encendido 7. Fusible de repuesto
a temperatura ambiente 8. Fusible de repuesto
Resistencia secundaria 2750-3250 ohmios 9. Fusible para accesorio del cliente
10. Fusible de la batería
de la bobina de encen-
11. Fusible de los accesorios
dido a temperatura
12. Fusible de los instrumentos
ambiente 13. Fusible de encendido
14. Fusible de las luces
Tabla 4-2. Clasificaciones de fusibles Figura 4-1. Fusibles
ARTÍCULO CLASIFICACIÓN (AMPE-
RIOS)
FUSIBLE MAXI 40
Fusible de encendido 15
Fusible de las luces 15
Fusible de accesorios 15
Fusible de los instrumentos 15
Fusible de la batería 15
Fusible de la bomba de com- 15
bustible
Fusible de alimentación del 15
ECM
Fusible de control del motor 15
Fusible del faro delantero 15

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-1


SISTEMA EFI 4.2
GENERALIDADES El sensor MAP se encuentra en la parte superior del múltiple
de admisión. El sensor MAP controla la presión del múltiple
El sistema de mantenimiento del motor consiste de los de admisión (vacío) y envía la información al ECM para que
siguientes componentes: el módulo ajuste la curva de avance de sincronización de la
• Módulo de control electrónico (ECM). chispa y el combustible para lograr el funcionamiento óptimo.

• Sensor de posición del cigüeñal (CKP). El sensor del ángulo de inclinación está dentro del
TSM/TSSM/HFSM. El TSM/TSSM/HFSM apagará el motor si
• Sensor de presión absoluta del múltiple (MAP). el vehículo vuelca. Una vez que el sensor se dispara, la
• Sensor de temperatura del aire de admisión (IAT). motocicleta se debe colocar en posición vertical, apagarse y
después encenderse una vez más antes volver a arrancar el
• Sensor de temperatura del motor (ET). motor. Esto se comunica a través del bus de datos.
• Control del aire de la marcha al ralentí (IAC). Las bobinas delantera y trasera encienden cada una de las
• Sensor de posición del acelerador (TP). bujías en forma independiente (un cilindro a la vez, sin desper-
dicio de chispa). La bobina también cuenta con un terminal
• Sensor de velocidad del vehículo (VSS). adicional para controlar la corriente en el circuito secundario
• Módulo de las señales de giro (TSM) o módulo de segu- de la bobina. Esto se usa para diagnosticar la detección de
ridad y señales de giro (TSSM) opcional, instalado en la detonaciones y combustión.
fábrica. Dependiendo del destino, el módulo de seguridad Para arrancar, el sistema de encendido produce una chispa
consiste de un módulo de seguridad y señales de giro cerca del punto muerto superior. En RPM y cargas superiores
(TSSM) o un módulo de seguridad de manos libres a esto, el sistema produce un avance de la chispa que varía
(HFSM). Cada uno de estos módulos tiene integrado un entre 0 y 50.
sensor del ángulo de inclinación (BAS).
Los sensores IAT, ET, TP y de O2 se usan para proporcionar
• Bobina de encendido. información al ECM para que afine la chispa y el suministro
• Sensores de oxígeno (modelos para EE. UU. solamente). de combustible. El VSS se usa como una entrada del control
de velocidad de la marcha al ralentí.
• Solenoide de la admisión activa (HDI solamente).
El sensor de oxígeno (O2, modelos para EE. UU. solamente)
• Solenoide de escape activo (HDI solamente). controla el contenido de oxígeno en el gas de escape. Luego
• Sensor del soporte de estacionamiento (HDI solamente). la mezcla combustible/aire se ajusta para mantener una rela-
ción óptima de aire/combustible de 14,6:1.
El ECM está montado debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés (lado izquierdo del vehículo). Éste computa el Los códigos de falla del sensor de O2 pueden verse durante
avance de la chispa para la sincronización correcta del el período de asentamiento del vehículo. Los códigos de falla
encendido con base en las entradas de los sensores (de los del sensor de O2 no encenderán la luz de advertencia del motor
sensores CKP, TMAP y TP) y regula los circuitos de bajo vol- por códigos históricos o actuales y solamente serán indicados
taje entre la batería y la bobina de encendido. por el Digital Technician o el autodiagnóstico del velocímetro.
Si se reportan códigos de falla durante el período de asenta-
El ECM contiene todos los componentes de estado sólido que miento, borre o ignore los códigos hasta completar el período
utiliza el sistema de encendido. El intervalo de la bobina de de asentamiento.
encendido se calcula también en el microprocesador y depende
del voltaje de batería. El intervalo programado es una caracte- El solenoide de la admisión activa (modelos HDI) abre una
rística adicional que ofrece una chispa apropiada a cualquier válvula en el depurador de aire para permitir que entre más
velocidad. (El ECM tiene protección adicional contra voltajes aire a velocidades mayores que 70 km/h (43 MPH) cuando
transitorios, protección continua contra voltaje invertido y daños hay una abertura mayor del 50% del acelerador.
causados por arranques en puente). El ECM está totalmente El sistema de escape activo (modelos HDI) usa una válvula
envuelto para protegerlo de vibraciones, polvo, agua o aceite. accionadora ubicada en el tubo de escape trasero la cual está
Esta unidad no se puede reparar. Si falla, se debe reemplazar. conectada a un accionador con un cable. La posición de la
El sensor de posición del cigüeñal (CKP) está ubicado en el válvula se ajusta automáticamente para mejorar el rendimiento
lado delantero izquierdo del cárter. El CKP genera una señal del motor.
de CA que se envía al ECM donde se utiliza como referencia
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
de la posición (PMS) y velocidad del motor. Éste funciona
tomando lecturas del diente 30 del volante del lado izquierdo Vea los diagramas de diagnóstico que siguen después de la
(hacen falta dos dientes que sirven como punto de referencia). información sobre la solución de problemas.

4-2 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


em00038 1 1
LT GN/R
BK/GN 2 2 Accionador
del escape
Escape activo (HDI) 20 20 V/O V/O 3 3 activo
Retroalimentación 1 1 4 4
del escape activo (HDI) V/BE V/BE
Solenoide de
TIERRA 1 la admisión
Solenoide de 22 22 GY/O GY/O activa

2 1

2 1
la admisión activa (HDI) [179B] [179A]
LT GN/R
Y/GN I 5 87
CKP [178B] [178A] Q 4 87A Relé
[79B] [79A] BE/GY C 3 30 del
85
sistema
GN/O P 2
CKP (+) 30 30 R 1 1 R W/BK R 1 86
CKP (-) 12 12 BK 2 2 BK
Relé del sistema 4 4 GN/O [62B]

Y/GN A A
Detección de IONES 27 27 GY/BE GY/BE B B Bobina de Bujías
Bobina trasera 11 11 Y/BE Y/BE C C encendido
Bobina delantera 29 29 BE/O BE/O D D

Fusible del [83B] [83A]


ECM 15 A
Batería 31 31 BE/GY BE/GY R R R
LT GN/R LT GN/R FUSIBLE
R B
Fusible del GY R/BK R/BK A
MAXI 40 A
motor 15 A Fusible de

R
encendido 15 A Interruptor de
encendido – +
Inyector

BK
delantero [33] Batería
Y/GN A A
Inyector
Inyector delantero 21 21 W/Y W/Y B B Fusible de la bomba Bomba
trasero
[84B] [84A] de combustible 15 A de combustible
Y/GN A A
Inyector trasero 19 19 GN/GY GN/GY B B Y/GN O/GY A A O/GY
[85B] [85A] B B
Control del C C
IAC (A) bajo 35 35 BK/PK BK/PK A A aire de la D D BK
IAC (B) alto 36 36 BN/R BN/R B B marcha [141B] [141A]
IAC (B) bajo 18 18 BE/GN BE/GN C C al ralentí
IAC (A) alto 17 17 BK/O BK/O D D
TIERRA 2
Posición cambiada [87B] [87A] Sensor de O2
de la alimentación 13 13 W/BK BK/W A A Sensor delantero
Entrada del sensor MAP 25 25 V/W V/W B B MAP
R/W C C
[89D] [89A] [138A]
[89B] [89C] 1 2
[80B] [80A] 1 2 [138B]
Temperatura del aire 7 7 LT GN/Y LT GN/Y
1 2
1 2

1 2
1 2

de admisión Sensor IAT Sensor

BK/W
PK/O
BK/W
de O2
Alimentación R/W 1 1 Sensor trasero
del sensor 5 V 14 14 R/W BK/W 2 2 TP
Entrada del TPS 24 24 GY/V GY/V 3 3 [137A]
1 2
[88B] [88A]
Temperatura del motor 6 6 PK/Y PK/Y A A 1 2 [137B]
BK/W B B Sensor ET
BK/W
PK/GN
Sensor de oxígeno [90B] [90A]
(A) (EE. UU.) 8 8
Conexión a tierra PK/O
del sensor 5 V 26 26 BK/W
Sensor de oxígeno 23 23
(B) (EE. UU.)
Datos seriales 5 5 LT GN/V LT GN/V Al velocímetro
GY 3 3 GY
y tacómetro
Sensor del soporte de W/BK 4 4 W/BK Interruptor de
estacionamiento (HDI) 9 9 GN/BN parada del motor
R/W 1 1
[22B] [22A]
Entrada del VSS 33 33 W/GN 2 2 1
Conexión a tierra 10 10 BK/GN BK/GN 3 3 Conector
BK/GN 2 del enlace
R/W

Sensor LT GN/V 3
BK/GN
[65B] [65A] de velocidad 4
de datos
[133B] GY
1 23
LT GN/V

[133A] 1 23 del vehículo


[91A]
GY

Conexión a tierra 28 28 BK/GN


(BK)

TIERRA 1
W
R

ECM 2 3 [30B]
[78A] [78B] 2 3
TIERRA 1 [30A]
seriales
Encendido
Datos

Sensor del soporte TSM/TSSM/HFSM


de estacionamiento

Figura 4-2. Circuito del sistema EFI

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-3


INTRODUCCIÓN AL DIAGNÓSTICO DEL EFI 4.3
PROBLEMAS DEL SISTEMA
ed02903
Todos los problemas del sistema se clasifican por lo menos
en tres categorías generales.

No arranca
El motor gira libremente, pero no arranca. Esto no incluye
situaciones en las que el motor no gira, tales como un arranque
inhabilitado por seguridad, batería muerta, etc. Esta condición
supone que se han realizado todas las comprobaciones obvias
(combustible en el tanque, etc.).

Funcionamiento deficiente
El motor arranca pero se presentan problemas de funciona-
miento. Estos problemas pueden incluir economía deficiente
de combustible, marcha al ralentí irregular, falla de encendido
del motor, marcha irregular del motor, detonaciones severas
de la bujía, etc.

Luz de advertencia del motor


Vea la Figura 4-3. La luz de advertencia del motor indica que
el Módulo de control electrónico (ECM) ha determinado que
existe una condición de falla. También pueden presentarse
problemas de arranque o funcionamiento.
Figura 4-3. Luz de advertencia del motor

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Para solucionar los problemas del sistema, hay cinco pasos
básicos. Por orden de aparición estos son:
1. Compruebe si hay códigos de falla (DTC) utilizando el
autodiagnóstico del velocímetro. Vea 4.4 VERIFICACIÓN
DE EXISTENCIA DE CÓDIGOS DE FALLA: EFI.
2. Recupere los DTC utilizando el autodiagnóstico del velo-
címetro. Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍ-
METRO.
3. Diagnostique los problemas del sistema. Esto implica la
utilización de herramientas especiales y los diagramas de
flujo de diagnóstico en esta sección.
4. Corrija los problemas mediante el reemplazo y/o repara-
ción de los componentes afectados.
5. Después de efectuar las reparaciones, se debe validar el
trabajo. Esto implica borrar los códigos de falla y confirmar
el funcionamiento correcto del vehículo según lo indique
la ausencia de códigos de falla.

4-4 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


VERIFICACIÓN DE EXISTENCIA DE CÓDIGOS
DE FALLA: EFI 4.4
LUZ DE ADVERTENCIA DEL MOTOR que el ECM desconocerá esta resolución hasta después de
que la bobina se ejercite mediante la secuencia de arranque
Para diagnosticar los problemas del sistema, comience por del vehículo. De esta manera, se puede presentar a veces una
observar el comportamiento de la luz de advertencia del motor. indicación falsa del código de falla actual.
NOTAS
• Vea la Figura 4-4 o la Figura 4-5. “Llave en ENCENDIDO” ed02877

significa que el interruptor está girado a IGN (encendido)


2
y que el interruptor de parada del motor está en MARCHA
(aunque el motor no esté funcionando). 3
1
• Cuando la llave se gira a IGN (encendido), la luz de
advertencia del motor se ilumina durante aproximada-
mente cuatro segundos y después se apaga.
• Si la luz de advertencia del motor no se ilumina con la
llave en ENCENDIDO o no se APAGA después del
transcurso de los cuatro segundos iniciales, entonces vea
4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO.
• Si la luz de advertencia del motor se enciende tarde
(después de 20 segundos), el problema es posiblemente
una falla del bus de datos seriales. Pruebe si hay códigos
1. Encendido en OFF (apagado)
de falla (DTC) utilizando el autodiagnóstico del velocí- 2. Interruptor ENCENDIDO
metro. Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍ- 3. Luces indicadoras (ACC) ENCENDIDAS
METRO.
Figura 4-4. Interruptor de encendido (modelos
1. Vea la Figura 4-6. Cuando la luz de seguridad se apaga para EE. UU., excepto los FXDWG, FXDC, FXDF)
después del primer período de cuatro segundos, puede
ocurrir una de tres condiciones.
a. La luz permanece apagada. Esto indica que no
existen condiciones de falla actuales o DTC que ed02878
hayan sido actualmente detectados por el Módulo de
control electrónico (ECM).
b. La luz permanece apagada solamente cuatro
segundos y después se enciende durante un período
de ocho segundos. Esto indica que se almacenó un
código, pero no existe un DTC actual.
c. Si la luz permanece encendida durante más de ocho
segundos, entonces existe un código de falla actual.

2. Vea una descripción completa de los formatos de los DTC


en 4.4 VERIFICACIÓN DE EXISTENCIA DE CÓDIGOS 2
DE FALLA: EFI, Tipos de códigos. 1 3
NOTA
1. Encendido en OFF (apagado)
Algunos DTC sólo se pueden diagnosticar completamente 2. Interruptor ENCENDIDO
durante el accionamiento. Por ejemplo, un problema con la 3. Luces indicadoras (ACC) ENCENDIDAS
bobina de encendido se considerará como una falla actual
incluso después de que se ha corregido el problema, dado Figura 4-5. Interruptor de encendido: FXDWG, FXDC, FXDF

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-5


em01046

Encendido 4s

Luz APAGADA: no existen DTC actuales o históricos


Apagado
Llave en encendido

Luz ENCENDIDA durante 8 segundos:


sólo existen DTC históricos
Encendido
4s 8s

Luz APAGADA
Apagado 4s
Llave en encendido

La luz permanece ENCENDIDA: DTC actual*


Encendido 4s

Apagado 4s
Llave en encendido
* También pueden existir DTC históricos

Figura 4-6. Operación de la luz de advertencia del motor

TIPOS DE CÓDIGOS Históricos


NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Si se presenta un problema que se resuelve por sí mismo, el
problema de estado activo se desecha y se convierte en un
HD-44750 DIGITAL TECHNICIAN DTC histórico en vez de un DTC actual.
Existen dos tipos de códigos de falla (DTC): actuales e histó- Los DTC históricos se almacenan durante 50 ciclos de
ricos. Si se almacena un DTC, puede leerse usando ya sea el encendido después de que cualquier DTC haya sido estable-
software de diagnóstico de computadora llamado DIGITAL cido la última vez como actual para facilitar el diagnóstico de
TECHNICIAN (pieza Nº HD-44750) o el autodiagnóstico del fallas intermitentes. Después del quincuagésimo ciclo, el DTC
velocímetro. Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍ- se borra por si mismo. La luz de advertencia del motor no
METRO. indicará la presencia de DTC históricos solamente.
NOTAS Es importante observar que los DTC históricos existirán
• El autodiagnóstico del velocímetro mostrará los códigos siempre que el sistema indique la existencia de una falla actual.
de falla actuales e históricos para lo que debe utilizarse Vea 4.4 VERIFICACIÓN DE EXISTENCIA DE CÓDIGOS DE
el software de diagnóstico denominado DIGITAL TECHNI- FALLA: EFI, Códigos de falla múltiples si se detectan DTC
CIAN (pieza Nº HD-44750). múltiples.

• Todos los códigos de falla residen en la memoria del ECM, Los diagramas de diagnóstico están diseñados para usarse
TSM/TSSM/HFSM, velocímetro o tacómetro hasta que el con los DTC actuales y como resultado frecuentemente éstos
DTC es borrado usando el autodiagnóstico del velocí- sugieren el reemplazo de piezas. Al diagnosticar un DTC his-
metro. Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍ- tórico, los cuadros pueden ser útiles pero no deben hacerle
METRO. reemplazar una pieza sin antes comprobar que la pieza está
defectuosa.
• Un DTC histórico también se borra después que han
transcurrido un total de 50 viajes. Un viaje consiste en un RECUPERACIÓN DE CÓDIGOS DE FALLA
ciclo de arranque y marcha. Después del período de
retención de 50 viajes, el DTC se borra automáticamente NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
de la memoria siempre que no se detecten fallas del HD-44750 DIGITAL TECHNICIAN
mismo tipo en ese período.
El sistema de mantenimiento del motor ofrece dos niveles de
Actuales diagnóstico.
Los DTC actuales son aquellos que se presentan durante el • El modo más sofisticado emplea un software de diagnós-
ciclo actual de encendido. Vea los diagramas de flujo ade- tico llamado DIGITAL TECHNICIAN (pieza Nº HD-44750).
cuados para obtener las soluciones.
• El segundo modo requiere la utilización del autodiagnós-
tico del velocímetro. Se puede tener acceso y borrar los
DTC del velocímetro, tacómetro (si está equipado),

4-6 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


TSM/TSSM/HFSM y ECM. Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO Los DTC de datos seriales (U1016, U1064, U1097, U1255,
DEL VELOCÍMETRO. U1300 y U1301) pueden estar acompañados por otros DTC.
Siempre corrija los DTC de datos seriales antes de resolver
CÓDIGOS DE FALLA MÚLTIPLES los otros DTC.
Ya que es posible que ocurra más de una falla y que se esta- Vea la Tabla 4-7. Esta tabla da una clasificación de prioridad
blezca más de un DTC, existen diversas condiciones que de la mayoría de los DTC del ECM.
pueden resultar que una falla establezca DTC múltiples:

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-7


COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO INICIAL:
EFI 4.5
GENERALIDADES DIAGNÓSTICO INICIAL
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
HD-44750 DIGITAL TECHNICIAN HD-42682 CAJA DE ACCESO

Para localizar fallas en los circuitos u otros problemas del sis- HD-46601 ADAPTADORES DEL ARNÉS DE
tema, siga los diagramas de flujo de diagnóstico en esta sec- INSTRUMENTOS
ción. Para tener un enfoque sistemático, siempre empiece con
4.5 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO INICIAL: EFI, Información general
Diagnóstico inicial. Lea la información general y después tra- La comprobación de diagnóstico es un enfoque organizado
baje paulatinamente a través del diagrama de flujo, cuadro por para identificar un problema causado por una falla del sistema
cuadro. de control electrónico.
Notas para el diagnóstico Sugerencias para el diagnóstico
Si aparece un círculo con un número adyacente al cuadro del • Si el odómetro muestra “BUS Er” con el interruptor en IGN
diagrama de flujo, entonces quiere decir que se ofrece más (encendido) (el interruptor de parada del motor en
información en las notas para el diagnóstico. Muchas notas MARCHA con el motor apagado), compruebe el bus de
para el diagnóstico contienen información complementaria, datos para verificar si existe una abertura o un cortocircuito
descripciones de diversas herramientas de diagnóstico o a tierra entre el terminal “3” del conector del enlace de
referencias a otras secciones del manual en donde se puede datos [91A] y el terminal “5” del conector del ECM [78B],
obtener información sobre la ubicación o extracción de algunos el terminal “3” del conector del TSSM/HFSM [30B], ter-
componentes. minal “2” del conector del velocímetro [39B] o terminal “2”
del conector del tacómetro [108B] (si está equipado).
Diagrama de circuito/tabla de conexiones
• Compruebe para detectar un terminal de prueba de datos
al arnés de cables
abierto entre el terminal “3” del conector del enlace de
Cuando trabaje en un diagrama de flujo, vea la ilustración, el datos [91A] y el terminal “3” del conector del
diagrama del circuito relacionado y la tabla de conexiones al TSM/TSSM/HFSM [30B]. Con el interruptor en IGN
arnés de cables según sea necesario. La tabla de conexiones (encendido), el voltaje del bus de datos seriales típica-
al arnés de cables de cada diagrama de circuito identifica el mente debe ser de 0,6 a 0,8 V. El rango de voltaje acep-
número del conector, la descripción, el tipo y la ubicación table es de 0 a 7,0 V.
general del conector.
• Para identificar las intermitencias, sacuda el instrumento
Para poder ejecutar la mayoría de las rutinas de diagnóstico, y/o arnés del vehículo cuando realice los pasos en los
se necesitan una caja de acceso y un multímetro digital cuadros de comprobación de diagnóstico.
(DVOM). Vea 4.7 CAJA DE ACCESO: EFI.
Notas para el diagnóstico
Para realizar las comprobaciones de circuito con cierto grado
de eficiencia, también es necesario estar familiarizado con los Cada número de referencia a continuación corresponden a
diversos conectores de cables. los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.

Reprogramación del ECM 1. Compare el comportamiento del motor con las tablas de
síntomas.
Los diagramas de diagnósticos frecuentemente sugieren el
a. Arranca con dificultad. Vea la Tabla 4-4.
reemplazo del ECM. Cuando el módulo de control electrónico
(ECM) necesite ser reemplazado, debe ser reprogramado uti- b. Marcha irregular, atrancamiento, adelanto, fallas de
lizando un software de diagnóstico llamado DIGITAL TECHNI- encendido del motor y/o funcionamiento lento. Vea
CIAN (pieza Nº HD-44750). Consulte su concesionario. Tam- la Tabla 4-5.
bién debe realizarse el procedimiento de aprendizaje de la
c. El escape del motor emite humo negro o ensucia las
contraseña. Vea 3.25 TSM/HFSM: APRENDIZAJE DE LA
bujías. Vea la Tabla 4-6.
CONTRASEÑA.
2. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) y los
ADAPTADORES DEL ARNÉS DE INSTRU-
MENTOS (pieza Nº HD-46601) entre el arnés de cables
y el velocímetro. Vea 2.5 CAJA DE ACCESO: VELOCÍ-
METRO/TACÓMETRO.
Todos los códigos de falla del EFI se enumeran en Tabla 4-7.

4-8 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


Otros códigos de falla (DTC) en 3.10 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO INICIAL:
TSM/HFSM.
Vea 2.2 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO INICIAL:
VELOCÍMETRO por cualquier código relacionado con el Vea los códigos relacionados con el módulo de seguridad y
velocímetro o el tacómetro. señales de giro (TSSM) en E.9 COMPROBACIÓN DE DIAG-
NÓSTICO INICIAL: TSM/TSSM.
Vea los códigos relacionados con el módulo de las señales de
giro (TSM) o el módulo de seguridad de manos libres (HFSM)

Tabla 4-3. Valores típicos del escaneo de los datos del motor

ARTÍCULO VALOR MÍN. VALOR MÁX. MARCHA AL RALENTÍ


CALIENTE
Sensor MAP 10 kPa 104 kPa 35-45 kPa (10,3-13,3 pulg. Hg)
0V 5,1 V
Sensor TP 0 100 0%
0,2 V 4,5 V 0,2-1,0 V
Clavija de IAC 0 155 20-50 pasos
RPM 800 5600 1000
Sensor ET -16 °C (3 °F) 240 °C (464 °F) 110-150 °C (230-300 °F)
0,0 V 5,0 V 0,5 a 1,5 V
Sensor IAT -16 °C (3 °F) 120 °C (248 °F) 40-60 °C (104-140 °F)
0,0 V 5,0 V 2,0-3,5 V
INJ PW delantero 0 50 ms 2-4 ms
INJ PW trasero 0 50 ms 2-4 ms
Avance delantero 0 50° 10-15°
Avance trasero 0 50° 10-15°
VSS 0 120 0 km/h (MPH)
Voltaje de la batería 10 15 13,4 V
MARCHA DEL MOTOR Apagado En marcha En marcha
RPM de la marcha al ralentí 800 1250 1000

temperatura del motor de aproximadamente 127 °C (260 °F).


NOTA
Los valores de la marcha al ralentí se pueden cambiar con el
Las especificaciones de marcha al ralentí caliente son con procedimiento de ajuste de la marcha al ralentí. Vea el Manual
escape de fábrica, el motor funcionando a 1000 RPM y a una de servicio Dyna.

Tabla 4-4. El motor arranca con dificultad

CAUSA SOLUCIÓN
Batería descargada 1.7 SISTEMA DE CARGA, Solución de problemas.
Bujías 4.17 FALLA DE ENCENDIDO EN MARCHA AL RALENTÍ O
BAJO CARGA.
Cables de las bujías 4.17 FALLA DE ENCENDIDO EN MARCHA AL RALENTÍ O
BAJO CARGA.
Bobina de encendido 4.17 FALLA DE ENCENDIDO EN MARCHA AL RALENTÍ O
BAJO CARGA.
La válvula se pega Vea la sección 3 en el Manual de servicio.
Agua o suciedad en el sistema de combustible Drene y vuelva a llenar con combustible nuevo.
Pérdida de alimentación de la batería en el terminal 31 del ECM* 4.11 SIN ALIMENTACIÓN AL ECM.
* Los códigos de falla no se borrarán (aunque lo parezca).

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-9


Tabla 4-5. Problemas de funcionamiento del motor

CAUSA SOLUCIÓN
Fuga del múltiple 4.9 PRUEBA DE FUGAS EN LA ADMISIÓN
NOTA: Cuando la fuga del múltiple sea lo suficientemente Un conteo bajo del IAC puede indicar también una fuga de aire.
grande, el IAC se cerrará a 0 y se establecerá el código P0505.
Sensor MAP atascado o no funciona correctamente 4.19 DTC P0107, P0108
Agua o suciedad en el sistema de combustible Drene y vuelva a llenar con combustible nuevo.
Bujías 4.17 FALLA DE ENCENDIDO EN MARCHA AL RALENTÍ O
BAJO CARGA
La placa del acelerador no se abre completamente Vea el ajuste del cable del acelerador en el Manual de servicio.
Presión de combustible baja 4.15 PRUEBA DE PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE.

Tabla 4-6. El escape del motor emite humo negro o ensucia las bujías

CAUSA SOLUCIÓN
Filtro de aire obstruido Vea Filtro del depurador de aire en el Manual de servicio.
Sensor MAP atascado o no funciona correctamente 4.19 DTC P0107, P0108

Tabla 4-7. Códigos de falla (DTC) del EFI y condiciones de falla

CLASIFICACIÓN DTC CONDICIÓN DE FALLA SOLUCIÓN


1 P0605 Error de Flash del ECM 4.28 DTC P0603, P0605
2 P0603 Error de la EEPROM del ECM 4.28 DTC P0603, P0605
3 “BUS Er” Bus de datos seriales en cortocircuito 4.12 ARRANCA, DESPUÉS SE PARA
bajo/abierto/alto
4 U1300 Datos seriales bajos del ECM 4.12 ARRANCA, DESPUÉS SE PARA
5 U1301 Datos seriales abiertos/altos del ECM 4.12 ARRANCA, DESPUÉS SE PARA
6 U1300 Datos seriales con nivel bajo del 4.12 ARRANCA, DESPUÉS SE PARA
TSM/HFSM
7 U1301 Datos seriales abiertos/altos del 4.12 ARRANCA, DESPUÉS SE PARA
TSM/HFSM
8 U1300 Datos seriales bajos del velocímetro/tacó- 4.12 ARRANCA, DESPUÉS SE PARA
metro
9 U1301 Datos seriales abiertos/altos del velocí- 4.12 ARRANCA, DESPUÉS SE PARA
metro/tacómetro
10 U1064 Pérdida de datos seriales del TSM/HFSM 4.34 DTC U1064, U1255
en el ECM
11 U1064 Pérdida de datos seriales del TSM/HFSM 4.34 DTC U1064, U1255
en el velocímetro

4-10 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


Tabla 4-7. Códigos de falla (DTC) del EFI y condiciones de falla

CLASIFICACIÓN DTC CONDICIÓN DE FALLA SOLUCIÓN


12 U1016 Pérdida de todos los datos seriales del 3.23 DTC U1016, U1255
ECM (estado de funcionamiento) en el
TSSM
Pérdida de todos los datos seriales del 3.23 DTC U1016, U1255
ECM (estado de funcionamiento) en el
velocímetro
Pérdida de velocidad del vehículo 3.23 DTC U1016, U1255
Pérdida del inhibidor de movimiento del 3.23 DTC U1016, U1255
vehículo
Pérdida del estado de seguridad del tren 3.23 DTC U1016, U1255
de potencia
13 U1097 Pérdida de datos seriales del velocímetro 4.35 DTC U1097, U1255
en el TSM/HFSM
14 U1255 No hay respuesta del TSM/HFSM 3.23 DTC U1016, U1255
15 U1255 No hay respuesta en el velocímetro 4.35 DTC U1097, U1255
16 P1003 Contactos del relé del sistema abiertos 4.14 FALLA DEL RELÉ DEL SISTEMA
17 P1002 Bobina del relé del sistema alta/con corto- 4.14 FALLA DEL RELÉ DEL SISTEMA
circuito
18 P1001 Bobina del relé del sistema abierta/baja 4.14 FALLA DEL RELÉ DEL SISTEMA
19 P1004 Contactos del relé del sistema cerrados 4.14 FALLA DEL RELÉ DEL SISTEMA
20 P1009 Contraseña incorrecta 4.30 DTC P1009, P1010
21 P1010 Contraseña faltante (arranca, luego se 4.30 DTC P1009, P1010
para)
22 P0373 Sensor CKP intermitente 4.25 DTC P0373, P0374
23 P0374 Error de sincronización del sensor CKP 4.25 DTC P0373, P0374
24 P0122 Sensor TP abierto/bajo 4.22 DTC P0122, P0123
25 P0123 Sensor TP alto 4.22 DTC P0122, P0123
26 P0107 Sensor MAP abierto/bajo 4.19 DTC P0107, P0108
27 P0108 Sensor MAP alto 4.19 DTC P0107, P0108
28 P1501 Sensor del soporte de estacionamiento 4.33 DTC P1501, P1502
bajo
29 P1502 Sensor del soporte de estacionamiento 4.33 DTC P1501, P1502
alto
30 P0117 Voltaje del sensor ET bajo 4.21 DTC P0117, P0118
31 P0118 Sensor ET abierto/alto 4.21 DTC P0117, P0118
32 P0112 Voltaje bajo del sensor IAT 4.20 DTC P0112, P0113
33 P0113 Sensor IAT abierto/alto 4.20 DTC P0112, P0113
34 P1351 Bobina delantera de encendido 4.31 DTC P1351, P1352, P1354, P1355
abierta/baja
35 P1354 Bobina trasera de encendido abierta/baja 4.31 DTC P1351, P1352, P1354, P1355
36 P1352 Bobina delantera de encendido alta/con 4.31 DTC P1351, P1352, P1354, P1355
cortocircuito
37 P1355 Bobina trasera de encendido alta/con 4.31 DTC P1351, P1352, P1354, P1355
cortocircuito
38 P1357 Combustión intermitente en el cilindro 4.18 COMBUSTIÓN FALTANTE INTER-
delantero MITENTE
39 P1358 Combustión intermitente en el cilindro tra- 4.18 COMBUSTIÓN FALTANTE INTER-
sero MITENTE
40 P0261 Inyector delantero abierto/bajo 4.24 DTC P0261, P0262, P0263, P0264

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-11


Tabla 4-7. Códigos de falla (DTC) del EFI y condiciones de falla

CLASIFICACIÓN DTC CONDICIÓN DE FALLA SOLUCIÓN


41 P0263 Inyector trasero abierto/bajo 4.24 DTC P0261, P0262, P0263, P0264
42 P0262 Inyector delantero alto 4.24 DTC P0261, P0262, P0263, P0264
43 P0264 Inyector trasero alto 4.24 DTC P0261, P0262, P0263, P0264
44 P0562 Voltaje de la batería bajo 4.27 DTC P0562, P0563
45 P0563 Voltaje de la batería alto 4.27 DTC P0562, P0563
46 P0501 Sensor VSS bajo 4.33 DTC P1501, P1502
47 P0502 Sensor VSS alto 4.26 DTC P0501, P0502
48 P1356 Sin combustión en el cilindro trasero 4.18 COMBUSTIÓN FALTANTE INTER-
MITENTE
49 P1353 Sin combustión en el cilindro delantero 4.18 COMBUSTIÓN FALTANTE INTER-
MITENTE
50 P0505 Pérdida de control de la velocidad de la 4.16 CONTROL DEL AIRE DE LA
marcha al ralentí MARCHA AL RALENTÍ
51 P1475 Error de posición de accionamiento del 4.32 DTC P1475, P1477, P1478
escape
52 P1477 Accionador del escape interrumpido/bajo 4.32 DTC P1475, P1477, P1478
53 P1478 Cortocircuito en el accionador del escape 4.32 DTC P1475, P1477, P1478
54 P0661 Solenoide de admisión bajo/abierto 4.29 DTC P0661, P0662
55 P0662 Solenoide de admisión alto/con cortocir- 4.29 DTC P0661, P0662
cuito
56 P0131 Sensor de O2 delantero bajo o el motor 4.23 DTC P0131, P0132, P0134, P0151,
está funcionando con una mezcla pobre P0152, P0154
57 P0151 Sensor de O2 delantero bajo o el motor 4.23 DTC P0131, P0132, P0134, P0151,
está funcionando con una mezcla pobre P0152, P0154
58 P0132 El motor está funcionando con una mezcla 4.23 DTC P0131, P0132, P0134, P0151,
muy rica P0152, P0154
59 P0152 El motor está funcionando con una mezcla 4.23 DTC P0131, P0132, P0134, P0151,
muy rica P0152, P0154
60 P0134 Sensor de O2 delantero abierto/no res- 4.23 DTC P0131, P0132, P0134, P0151,
ponde P0152, P0154
61 P0154 Sensor de O2 trasero abierto/no responde 4.23 DTC P0131, P0132, P0134, P0151,
P0152, P0154

4-12 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


em01195

LT GN/V
BN/GY

BK/GN
GY
LT GN/V

BN/GY
O/W
BK
O [30B] 1 2 3 12
1 2 5 6 7 [39B] [30A] 1 2 3 12

Batería

Datos seriales
Encendido

Tierra
1 2 5 6 7
[39A]
seriales

Batería
Accesorios
Encendido
Datos

Tierra

LT GN/V

BN/GY
O/W
BK
O
Velocímetro
1 2 5 6 7 TSM/TSSM/HFSM
[108B]
[108A] 1 2 5 6 7

seriales

Batería
Accesorios
Encendido
Datos

Tierra
LT GN/V
BN/GY
O/W

BK
O

[20B] 1 2 6 7 12
Tacómetro:
[20A] 1 2 6 7 12
modelos FXDL
BN/GY

BK/GN
O/W

LT GN/V
O

Al fusible de
accesorios Conector
NOTA: No hay conector [20] en los del enlace
modelos FXDWG/FXDC/FXDF. de datos
1
Al fusible de
BK/GN 2
la batería TIERRA 1
LT GN/V 3
GY 4

[91A]
Al fusible de Al fusible de
instrumentos encendido
LT GN/V

5
[78B]
[78A] 5
seriales
Datos

ECM

Figura 4-7. Comprobación de diagnóstico

Tabla 4-8. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[20] Indicadores de la consola/luces indica- Deutsch de 12 patillas Dentro del tubo superior de la estruc-
doras (todos excepto FXDWG, FXDC, tura
FXDF)
[30] TSM/TSSM/HFSM Deutsch de 12 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[39] Velocímetro Packard de 12 patillas Parte trasera del velocímetro
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-13


Tabla 4-8. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[91] Conector del enlace de datos Deutsch de 4 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[108] Tacómetro (si está equipado) Packard de 12 patillas Parte trasera del tacómetro

4-14 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


Comprobación de diagnóstico inicial (parte 1 de 3)

¿Arranca el motor?

SÍ SÍ NO. NO.
Arranca y marcha. Arranca, luego se para. Gira pero no arranca. El motor no gira.

Compruebe si hay DTC. Vea 4.12


Vea 4.6 Vea 4.10 EL MOTOR Vea 1.2 DIAGNÓSTICO
ARRANCA,
AUTODIAGNÓSTICO DEL GIRA, PERO NO DEL SISTEMA DE
DESPUÉS SE
VELOCÍMETRO. ARRANCA. ARRANQUE.
PARA.
¿Encontró DTC?

SÍ NO. NO.
Incapaz de ingresar al modo de No se muestran códigos.
diagnóstico.

Con el interruptor de encendido a 1 Para un listado de


Vea el cuadro de prioridad del
OFF (apagado), presione y suelte el síntomas que pueden no
DTC correspondiente. Todos los
interruptor de reposición del establecer códigos de
DTC están ordenados por
odómetro de recorrido. falla, vea la Tabla 4-4, la
prioridad en la Tabla 4-7.
¿Aparece la pantalla del odómetro Tabla 4-5 y la Tabla 4-6.
con la iluminación de fondo?

SÍ NO

1 Pruebe la continuidad a la conexión a


tierra del chasis en el terminal “7” (negro)
en la caja de acceso. Sacuda el arnés
PARE mientras prueba la continuidad.
¿Hay continuidad?

Vaya a Comprobación de diagnóstico


inicial (parte 2 de 3).
SÍ NO

Pruebe el voltaje de la batería en el terminal


Localice y
“5” (negro) en la caja de acceso mientras
repare la
sacude el arnés.
abertura.
¿Hay voltaje de batería continuamente?

SÍ NO

Con el interruptor de encendido a OFF Localice y


(apagado) y el conector del velocímetro [39] repare la
desconectado, pruebe si hay continuidad entre abertura.
los terminales “8” y “11” de la caja de acceso.
¿Existe continuidad cuando el interruptor de
reposición del odómetro de recorrido está
presionado y existe infinito cuando se suelta?
fc01334_es

SÍ NO

Reemplace el Reemplace el
velocímetro. interruptor de
reposición del odómetro
de recorrido.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-15


Comprobación de diagnóstico inicial (parte 2 de 3)

Continúa de Comprobación de diagnóstico inicial (parte 1


de 3). Gire el interruptor de encendido a IGN (encendido).
¿Se ilumina la luz de fondo del odómetro?

SÍ NO

Realice la prueba “WOW”.


Reemplace el
Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO.
velocímetro.
Los siguientes elementos deben funcionar:
1) La luz de fondo debe iluminarse.
2) Las agujas deben recorrer todo su rango de movimiento.
3) LED que deben iluminarse:
• Advertencia del motor
• batería
• seguridad
• nivel bajo de combustible
• sexta marcha
¿Funcionan todas las características?

SÍ NO

2 Gire el interruptor de encendido a


Gire el interruptor de
encendido a ACC IGN (encendido). Compruebe si llega
(accesorios). voltaje de la batería al terminal “1” de
¿Se ilumina la luz de fondo? la caja de acceso.
¿Hay voltaje de batería?

SÍ NO SÍ NO

Compruebe si llega voltaje


¿Está bueno el
2 de la batería al terminal “6” Reemplace el
fusible de
de la caja de acceso. velocímetro.
accesorios?
¿Hay voltaje de batería?

SÍ NO SÍ NO

¿Está bueno el
Reemplace el fusible de Localice y repare la Localice y repare la
velocímetro. accesorios? abertura entre el terminal causa de la falla.
“1” del conector [39] y el Reemplace el fusible.
fusible de instrumentos.
SÍ NO

PARE
Localice y repare la Localice y repare
abertura en el cable la causa de la
Vaya a Comprobación de
naranja/blanco (O/W) entre falla. Reemplace
diagnóstico inicial (parte 3
el terminal “6” del conector el fusible. fc01335_en
de 3).
[39] y el fusible de
accesorios.

4-16 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


Comprobación de diagnóstico inicial (parte 3 de 3)

Continúa de Comprobación de diagnóstico inicial (parte 2 de 3).


¿La intermitencia es problema?

SÍ NO. NO.
El velocímetro no El tacómetro no
funciona (no hay funciona (no hay
velocidad del vehículo). velocidad del motor).

Repita la comprobación de Retire e inspeccione


Vea 2.4
diagnóstico mientras sacude el sensor de velocidad
VELOCÍMETRO/
los arneses. del vehículo.
TACÓMETRO.
¿Se encontró la intermitencia? ¿Hay suciedad?

SÍ NO SÍ NO

No se
Encuentre y encontró Quite la suciedad. Compruebe si hay cableado dañado/
repare la falla falla. Vuelva a instalar el conexiones sueltas entre el sensor de
intermitente. sensor de velocidad velocidad del vehículo y el ECM. ¿Hay
del vehículo. cableado dañado/conexiones sueltas?

SÍ NO

Localice y
Reemplace el
repare la causa
velocímetro.
de la falla.

fc01336_es

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-17


AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO 4.6
GENERALIDADES
ed02904
El velocímetro es capaz de mostrar y borrar los códigos de
falla (DTC) del velocímetro, tacómetro, TSM/TSSM/HFSM y
ECM (en el modo de diagnóstico).

DIAGNÓSTICO
Sugerencias para el diagnóstico
• Para comprobar rápidamente la función del velocímetro,
puede efectuarse una prueba “WOW”. Presione y sos-
tenga el interruptor de reposición del odómetro de reco-
rrido y después gire el interruptor a IGN (encendido).
Libere el interruptor de reposición del odómetro de reco-
rrido. Vea la Figura 4-8. La luz de fondo debe iluminarse,
la aguja del velocímetro debe recorrer todo su rango de
movimiento, y las luces indicadoras (batería, seguridad,
nivel bajo de combustible advertencia del motor, indicador
de marcha y persecución [tacómetro]) deben iluminarse.
Todas las luces deben encenderse, aún las que no se
usan durante la operación normal del vehículo.
• Si el velocímetro no pasa la prueba “WOW”, compruebe
el cableado al velocímetro de la batería, la conexión a
tierra, el encendido, el interruptor de reposición del odó-
metro de recorrido y los accesorios. Si alguna función en 1. Crucero (sin uso)
2. Luz de advertencia del motor
el velocímetro no opera, vea 2.2 COMPROBACIÓN DE
3. Luz de nivel bajo de combustible
DIAGNÓSTICO INICIAL: VELOCÍMETRO. 4. Luz de la batería
5. Luz de seguridad (ícono de llave)
Notas para el diagnóstico
Cada número de referencia a continuación corresponden a Figura 4-8. Velocímetro
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
1. Para salir del modo de diagnóstico, gire el interruptor de
encendido a OFF (apagado).
ed02877

2. Para borrar los códigos de falla del módulo seleccionado:


2
a. Presione y sostenga el interruptor de reposición del
odómetro de recorrido durante más de 5 segundos
3
1
para mostrar los módulos disponibles, suéltelo.
b. Presione el botón de reposición del odómetro de
recorrido para seleccionar del módulo.
c. Presione y sostenga el interruptor de reposición del
odómetro de recorrido durante más de 5 segundos
para mostrar el DTC, suéltelo.
d. Presione y sostenga el interruptor de reposición del
odómetro de recorrido durante más de 5 segundos
para borrar los códigos de falla del módulo seleccio-
nado. 1. Encendido en OFF (apagado)
2. Interruptor ENCENDIDO
3. Luces indicadoras (ACC) ENCENDIDAS

Figura 4-9. Interruptor de encendido (modelos


para EE. UU., excepto los FXDWG, FXDC, FXDF)

4-18 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


ed02878

2
1 3

1. Encendido en OFF (apagado)


2. Interruptor ENCENDIDO
3. Luces indicadoras (ACC) ENCENDIDAS

Figura 4-10. Interruptor de encendido: FXDWG, FXDC,


FXDF

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-19


Autodiagnóstico del velocímetro

Mientras sostiene el Interruptor de


reposición del odómetro de recorrido,
gire el interruptor de encendido a IGN
1
(encendido). Asegúrese de que el
interruptor de parada del motor esté
en la posición MARCHA.

Libere el interruptor de reposición


del odómetro de recorrido.
¿Aparece “diag”?


NO

Presione y suelte el interruptor de reposición


del odómetro de recorrido. Aparece “PSSPtb”. Vea 2.2 COMPROBACIÓN
DE DIAGNÓSTICO
Para mostrar los DTC INICIAL: VELOCÍMETRO.
“P” destellando. del ECM, presione y
sostenga el interruptor
de reposición del
Para escoger el TSM/ odómetro de recorrido
TSSM/HFSM, presione por más de 5 segundos.
y suelte el interruptor
de reposición del
odómetro de recorrido. Para mostrar los DTC ¿Respuesta
del TSM/TSSM/HFSM, del
presione y sostenga el dispositivo?
“S” destellando.
Interruptor de reposición
del odómetro de
Para escoger el SÍ
recorrido por más de 5 NO
velocímetro, presione
segundos.
y suelte el interruptor
de reposición del
odómetro de Se muestra “no rsp” (no
recorrido. Para mostrar los DTC Se hay respuesta). Vea el
del velocímetro, 2 muestran código correspondiente
“SP” destellando. presione y sostenga el Se muestra de otros módulos. Los
los DTC.
interruptor de reposición “none” modelos que no están
del odómetro de (ninguno). equipados con tacómetro
Para escoger el recorrido por más de 5 Presione y suelte o ABS normalmente
tacómetro, presione y segundos. el interruptor de mostrarán “no rsp”. Si el
suelte el interruptor reposición del odómetro muestra “no
de reposición del odómetro de rsp” en un vehículo
odómetro de Para mostrar los DTC recorrido. ¿Se equipado con tacómetro,
recorrido. del tacómetro (si está muestran más vea 2.4 VELOCÍMETRO/
equipado) presione y DTC? TACÓMETRO.
“T” destellando. sostenga el Interruptor
de reposición del
Para escoger ABS, odómetro de recorrido
presione y suelte el por más de 5 segundos. SÍ NO
interruptor de
reposición del
odómetro de Para mostrar los DTC
recorrido. del ABS (si está
Presione y suelte el Se muestra “end” (fin). Para borrar todos los
equipado) presione y
interruptor de DTC para el módulo seleccionado, presione
”b” destellando. sostenga el Interruptor
reposición del y sostenga el interruptor de reposición del
de reposición del
odómetro de recorrido. odómetro de recorrido por más de 5
Para escoger ECM, odómetro de recorrido
El número de pieza del segundos. Si no se deben borrar los DTC,
presione y suelte el por más de 5
módulo aparecerá en presione y suelte el interruptor de reposición
interruptor de segundos.
la pantalla. del odómetro de recorrido. El número de
reposición del
pieza del módulo aparecerá en la pantalla.
odómetro de
recorrido.
Presione y suelte el interruptor
de reposición del odómetro de
recorrido nuevamente para
continuar al próximo módulo. fc01642_es

4-20 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


CAJA DE ACCESO: EFI 4.7
GENERALIDADES
ed02905
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
HD-43876 CAJA DE ACCESO 1
La CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876) se empalma en 2
el arnés principal. Utilizada conjuntamente con un multímetro
digital DVOM, permite el diagnóstico de los circuitos del arnés 3
de cableado y las conexiones sin tener que sondear con
objetos con punta.
NOTA
Vea los diagramas de cableado para las funciones de los ter-
minales del ECM.

INSTALACIÓN
1. Vea la Figura 4-11. Extraiga la cubierta de la caja de
1. Caja de acceso
fusibles y relés para tener acceso al módulo de control 2. Conexión del ECM
electrónico (ECM). 3. Conexión del arnés de cableado
2. Presione el pestillo del conector del ECM para separar Figura 4-12. Caja de acceso instalada
las mitades macho y hembra [78B].
3. Vea la Figura 4-12. Fije la caja de acceso al conector.
EXTRACCIÓN
a. Conecte el conector de la caja de acceso (1) al
conector del ECM. 1. Vea la Figura 4-12. Presione el pestillo en la conexión del
ECM.
b. Conecte el conector del arnés de cableado al
conector en la caja de acceso. 2. Desconecte el conector de la caja de acceso del conector
del ECM.
3. Separe el conector de la caja de acceso del arnés de
ed02894
cableado.
4. Vuelva a conectar el conector del ECM al arnés de
cableado.
5. Instale la cubierta de la caja de fusibles y relés.

Figura 4-11. Ubicación del ECM

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-21


PRUEBA DE SACUDIDA 4.8
GENERALIDADES 3. Agite o sacuda el arnés para detectar fallas intermitentes.
Si se presentan fallas intermitentes, se registrarán cambios
La prueba de sacudida indica la presencia de fallas intermi- radicales de voltaje en el DVOM.
tentes en un arnés de cableado.

PROCEDIMIENTO sm00202

NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA


HD-43876 CAJA DE ACCESO

NOTA
Cuando diagnostique las conexiones del módulo de control
electrónico (ECM), use una CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-
43876) para simplificar el procedimiento. Vea 4.7 CAJA DE
ACCESO: EFI.
1. Vea la Figura 4-13. Conecte el multímetro digital (DVOM)
al arnés de cableado entre las conexiones de las cuales
se sospecha. Establezca el DVOM para leer cambios de
voltaje.
2. Arranque el motor de la motocicleta y déjelo funcionar en
la marcha al ralentí.
Figura 4-13. Multímetro Fluke 78 (DVOM) (HD-39978)

4-22 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


PRUEBA DE FUGAS EN LA ADMISIÓN 4.9
GENERALIDADES
ed02843

9 8
No fume ni permita que se produzcan llamas descubiertas
o chispas cerca del propano. El propano es extremada-
mente inflamable lo que podría causar la muerte o lesiones
graves. (00521b) 7
NOTAS
• Para evitar lecturas falsas, mantenga la cubierta de la
caja de aire instalada cuando realice la prueba.
• No dirija el propano hacia el depurador de aire ya que
esto producirá lecturas falsas.
6
PROBADOR DE FUGAS
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
HD-41417 KIT DE ENRIQUECIMIENTO DE PRO-
PANO
5
Lista de piezas
• Cilindro de propano estándar de 0,4 kg (14 oz).
• KIT DE ENRIQUECIMIENTO DE PROPANO (pieza
Nº HD-41417).
4
Montaje del probador
1
1. Vea la Figura 4-14. Asegúrese de que la perilla de la vál-
vula (6) esté cerrada (completamente hacia la derecha).
2. Enrosque el conjunto de la válvula (5) en la botella de
propano (1). 2
Ajuste del probador
1. Vea la Figura 4-14. Presione y sostenga el botón de acti-
3
vación (8).
2. Lentamente abra la perilla de la válvula (6) hasta que el
perdigón en el indicador de flujo (7) suba entre 5 y 10 pies 1. Botella de propano
cúbicos estándar por hora (SCFH) en el indicador. 2. Boquilla
3. Tubo de cobre
3. Suelte el botón de activación. 4. Manguera
5. Conjunto de la válvula
6. Perilla de la válvula
7. Indicador de flujo
8. Botón de activación
9. Colgador

Figura 4-14. Probador de fugas

PROCEDIMIENTO
1. Ponga en marcha el motor.
2. Caliente el motor a temperatura de funcionamiento.
NOTA
No dirija el flujo de propano hacia la parte delantera del motor.
Si el propano entra en el depurador de aire se obtendrá una
lectura falsa.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-23


3. Vea la Figura 4-15. Apunte la boquilla (3) hacia posibles
ed02906
fuentes de fuga tales como las superficies de acoplamiento
del múltiple de admisión.
4. Presione el botón de activación (2) para liberar el propano.
El tono del motor cambiará cuando el propano ingrese a
la fuente de la fuga. 3
2
5. Al terminar la prueba, suelte el botón de activación y cierre
la perilla de la válvula (gire la perilla completamente hacia
la derecha).

1. Botella de propano
2. Botón de activación
3. Boquilla

Figura 4-15. Detección de fugas

4-24 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


EL MOTOR GIRA, PERO NO ARRANCA 4.10
GENERALIDADES 6. Normalmente, cuando el IAC no está funcionando, el
motor no arrancará a menos de que se abra el acelerador
Si el arranque no hace girar el motor, el problema no está y el motor se parará cuando el acelerador se cierre.
relacionado con el EFI. Vea 1.1 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
DEL ARRANQUE o 3.1 GENERALIDADES DE LAS SEÑALES 7. Vea la Figura 4-17. Enchufe el ADAPTADOR DE PRUEBA
DE GIRO. DEL CIRCUITO DE LA BOBINA DE ENCENDIDO (pieza
Nº HD-44687) y la LUZ DE COMPROBACIÓN DEL
DIAGNÓSTICO INYECTOR DE COMBUSTIBLE (pieza Nº HD-34730-2C)
en las cavidades “13” y “11” de la caja de acceso. Ponga
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA en marcha el motor. Si la luz destella, no se encontró
HD-26792 PROBADOR DE CHISPAS ningún problema. Repita para los terminales “13” y “29”
en la caja de acceso.
HD-34730-2C LUZ DE COMPROBACIÓN DEL
INYECTOR DE COMBUSTIBLE 8. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), la sonda hembra marrón
DE ARNÉS y el cable de puente.

HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES Sugerencias para el diagnóstico


DE ARNÉS
Compruebe el valor del sensor TP con un multímetro digital
HD-43876 CAJA DE ACCESO (DVOM). Si el sensor TP es igual o mayor a 3,8 V, el sistema
HD-44687 ADAPTADOR DE PRUEBA DEL CIR- está en el modo “ahogado” y el motor no arrancará. Mientras
CUITO DE LA BOBINA DE ENCEN- haya chispas, el suministro de combustible estará cerrado. El
DIDO problema puede ser mecánico tal como cables del acelerador
atascados.
MCR-101 HD ANALIZADOR DE SISTEMAS ELÉC-
TRICOS
ed02012
Notas para el diagnóstico
Cada número de referencia a continuación tiene una correla-
ción con un número con círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
1. Compruebe los códigos de falla (DTC). Vea 4.4 VERIFI-
CACIÓN DE EXISTENCIA DE CÓDIGOS DE FALLA: EFI,
Recuperación de códigos de falla.
2. Compruebe la condición de la batería. Realice una prueba
de voltaje y recargue si está por debajo de 12,60 V.
Compruebe las conexiones de la batería y realice una
prueba de conductancia (usando el ANALIZADOR DE
SISTEMAS ELÉCTRICOS (pieza Nº MCR-101 HD)) o una
prueba de carga. Reemplace la batería si es necesario.
Vea BATERÍA en el Manual de servicio.
3. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876). Vea Figura 4-16. Probador de bujías
4.7 CAJA DE ACCESO: EFI.
4. Retire los cables de las bujías, de las bujías.
a. Compruebe visualmente la condición de la bujía.
b. Vea la Figura 4-16. Conecte el cable al PROBADOR
DE CHISPAS (pieza Nº HD-26792). Sujete el pro-
bador al perno de la culata del cilindro.
c. Mientras se hace girar el motor, busque la chispa.
Repita el procedimiento en los otros cables de las
bujías.

NOTA
El motor no producirá chispa si se quitan ambas bujías. Al
comprobar la chispa utilice el PROBADOR DE CHISPAS (pieza
Nº HD-26792) con ambas bujías instaladas.
5. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), la sonda macho gris y el
cable de puente.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-25


ed02013

Figura 4-17. Prueba de circuito de la bobina de encendido

4-26 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


em00038 1 1
LT GN/R
BK/GN 2 2 Accionador
del escape
Escape activo (HDI) 20 20 V/O V/O 3 3 activo
Retroalimentación 1 1 4 4
del escape activo (HDI) V/BE V/BE
Solenoide de
TIERRA 1 la admisión
Solenoide de 22 22 GY/O GY/O activa

2 1

2 1
la admisión activa (HDI) [179B] [179A]
LT GN/R
Y/GN I 5 87
CKP [178B] [178A] Q 4 87A Relé
[79B] [79A] BE/GY C 3 30 del
85
sistema
GN/O P 2
CKP (+) 30 30 R 1 1 R W/BK R 1 86
CKP (-) 12 12 BK 2 2 BK
Relé del sistema 4 4 GN/O [62B]

Y/GN A A
Detección de IONES 27 27 GY/BE GY/BE B B Bobina de Bujías
Bobina trasera 11 11 Y/BE Y/BE C C encendido
Bobina delantera 29 29 BE/O BE/O D D

Fusible del [83B] [83A]


ECM 15 A
Batería 31 31 BE/GY BE/GY R R R
LT GN/R LT GN/R FUSIBLE
R B
Fusible del GY R/BK R/BK A
MAXI 40 A
motor 15 A Fusible de

R
encendido 15 A Interruptor de
encendido – +
Inyector

BK
delantero [33] Batería
Y/GN A A
Inyector
Inyector delantero 21 21 W/Y W/Y B B Fusible de la bomba Bomba
trasero
[84B] [84A] de combustible 15 A de combustible
Y/GN A A
Inyector trasero 19 19 GN/GY GN/GY B B Y/GN O/GY A A O/GY
[85B] [85A] B B
Control del C C
IAC (A) bajo 35 35 BK/PK BK/PK A A aire de la D D BK
IAC (B) alto 36 36 BN/R BN/R B B marcha [141B] [141A]
IAC (B) bajo 18 18 BE/GN BE/GN C C al ralentí
IAC (A) alto 17 17 BK/O BK/O D D
TIERRA 2
Posición cambiada [87B] [87A] Sensor de O2
de la alimentación 13 13 W/BK BK/W A A Sensor delantero
Entrada del sensor MAP 25 25 V/W V/W B B MAP
R/W C C
[89D] [89A] [138A]
[89B] [89C] 1 2
[80B] [80A] 1 2 [138B]
Temperatura del aire 7 7 LT GN/Y LT GN/Y
1 2
1 2

1 2
1 2

de admisión Sensor IAT Sensor

BK/W
PK/O
BK/W
de O2
Alimentación R/W 1 1 Sensor trasero
del sensor 5 V 14 14 R/W BK/W 2 2 TP
Entrada del TPS 24 24 GY/V GY/V 3 3 [137A]
1 2
[88B] [88A]
Temperatura del motor 6 6 PK/Y PK/Y A A 1 2 [137B]
BK/W B B Sensor ET
BK/W
PK/GN
Sensor de oxígeno [90B] [90A]
(A) (EE. UU.) 8 8
Conexión a tierra PK/O
del sensor 5 V 26 26 BK/W
Sensor de oxígeno 23 23
(B) (EE. UU.)
Datos seriales 5 5 LT GN/V LT GN/V Al velocímetro
GY 3 3 GY
y tacómetro
Sensor del soporte de W/BK 4 4 W/BK Interruptor de
estacionamiento (HDI) 9 9 GN/BN parada del motor
R/W 1 1
[22B] [22A]
Entrada del VSS 33 33 W/GN 2 2 1
Conexión a tierra 10 10 BK/GN BK/GN 3 3 Conector
BK/GN 2 del enlace
R/W

Sensor LT GN/V 3
BK/GN
[65B] [65A] de velocidad 4
de datos
[133B] GY
1 23
LT GN/V

[133A] 1 23 del vehículo


[91A]
GY

Conexión a tierra 28 28 BK/GN


(BK)

TIERRA 1
W
R

ECM 2 3 [30B]
[78A] [78B] 2 3
TIERRA 1 [30A]
seriales
Encendido
Datos

Sensor del soporte TSM/TSSM/HFSM


de estacionamiento

Figura 4-18. Diagrama del circuito del EFI

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-27


Tabla 4-9. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[22] Controles manuales del lado derecho Molex de 6 patillas Dentro del tubo superior de la estruc-
tura
[33] Interruptor de encendido Delphi de 3 patillas Adentro del tubo superior de la estruc-
tura (FXD, FXDL)
Debajo de la consola del tanque de
combustible (FDWG, FXDC FXDF)
[30] TSM/TSSM/HFSM Deutsch de 12 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[62] Bloque de fusibles/relés Terminales de paleta Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[65] Sensor de velocidad del vehículo Delphi de 3 patillas Parte trasera de la caja de la transmi-
(VSS) sión
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[79] Sensor de posición del cigüeñal (CKP) Mini-Deutsch de 2 patillas Dentro de la caja delantera de fusibles
y relés
[80] Sensor de presión absoluta del múltiple Delphi de 3 patillas Parte superior del módulo de inducción
(MAP)
[83] Bobina de encendido Delphi de 4 patillas Parte trasera de la bobina
[84] Inyector delantero Delphi de 2 patillas Debajo del tanque de combustible
[85] Inyector trasero Delphi de 2 patillas Debajo del tanque de combustible
[87] Control del aire de la marcha al ralentí Delphi de 4 patillas Debajo del tanque de combustible
(IAC)
[89] Sensor de temperatura del aire de Deutsch de 2 patillas Detrás de la placa de soporte del
admisión (IAT) depurador de aire
[90] Sensor de temperatura del motor (ET) Delphi de 2 patillas Parte trasera del cilindro delantero,
lado izquierdo
[91] Conector del enlace de datos Deutsch de 4 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[133] Sensor del soporte de estacionamiento Molex de 3 patillas Lado izquierdo a lo largo de la estruc-
tura hacia la parte delantera del motor
[137] Sensor de oxígeno trasero Amp de 2 patillas Dentro de la caja delantera de fusibles
y relés
[138] Sensor de oxígeno delantero Delphi de 2 patillas Parte superior del tanque de combus-
tible
[141] Bomba y unidad emisora de combus- Delphi de 4 patillas Parte superior del tanque de combus-
tible tible
[179] Escape activo Amp de 5 patillas Detrás de la culata del cilindro trasero
[178] Solenoide de la admisión activa Amp de 2 patillas Placa de soporte del depurador de aire

4-28 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


El motor gira, pero no arranca (parte 1 de 4)

¿Hay combustible nuevo en el tanque?

NOTA:
Vea BOBINA DE ENCENDIDO en el MANUAL DE SERVICIO
para la ubicación adecuada de los terminales de la bobina.

¿Están los cables de las bujías conectados firmemente a los


terminales de la bobina apropiada?

SÍ NO

1 Agregue
Compruebe los DTC.
combustible/
¿Encontró DTC?
conecte las bujías.

SÍ NO

Vea la Tabla 4-7. ¿Está el TSM/TSSM/HFSM


Empiece con el DTC de montado con la orientación
clasificación más baja. apropiada?

SÍ NO

2 Compruebe las conexiones de la


Instale correctamente
batería y el voltaje.
el TSM/TSSM/HFSM.
¿Es el voltaje superior a 12,6 V?

SÍ NO

¿Pasa la batería la ¿Se permitió que se descargara la batería?


prueba de conductancia ¿Se descargó la batería por un problema de arranque?
o prueba de carga? Recargue la batería.

SÍ NO

Gire el interruptor de encendido a IGN


(encendido) y el interruptor de parada del Reemplace
motor a la posición MARCHA. ¿Funcionó la batería.
la bomba de combustible por 2 segundos
y la luz de advertencia del motor se
iluminó por 4 segundos?

SÍ NO. NO.
No funciona la bomba, No funciona la
la luz está bien. luz ni la bomba.
3 Conecte la caja de acceso al ECM [78]. Mida el
voltaje que llega a la caja de acceso con el DVOM
en el terminal “13” (+) y terminal “4” (-). Haga girar el Vea 4.13 PRUEBA Vea 4.11 SIN
motor durante más de 2 segundos para asegurar el ELÉCTRICA DEL ALIMENTACIÓN
funcionamiento correcto del sistema. SISTEMA DE AL ECM.
¿Hay de 6 a 12 V continuos? COMBUSTIBLE.

SÍ NO

En alguna parte del diagrama de flujo, puede


Continúe al ASTERISCO EN recibir la instrucción de pasar directamente al
PARE NEGRITA en El motor gira, pero cuadro con el asterisco en negrita. No tome en
no arranca (parte 4 de 4). cuenta el asterisco (pero sí el cuadro de
Instrucción) si su progresión normal a través del
Continúe a El motor gira, pero no diagrama lo lleva a esta ubicación.
arranca (parte 2 de 4).
fc01338_es

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-29


El motor gira, pero no arranca (parte 2 de 4)

Continúa de El motor gira, pero no arranca (parte 1 de 4).


Instale el manómetro de combustible (HD-41182).
Vea 4.15 PRUEBA DE PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE. Mientras hace girar el motor
(durante más de 2 segundos para asegurar el funcionamiento correcto del sistema),
verifique que la presión del combustible aumente a 380-427 kPa (55-62 psi).
¿Existe la presión de combustible adecuada?

SÍ NO

Compruebe la condición de las bujías y reemplace


Presión incorrecta. Vea
si están sucias. Vuelva a instalar las bujías antes
4.15 PRUEBA DE
4 de comprobar la chispa. Compruebe la chispa en
PRESIÓN DEL
ambas bujías mientras hace girar el motor.
COMBUSTIBLE.
¿Hay chispa?


NO

Compruebe que el conector esté unido en forma


segura a cada inyector. Si es así, desconecte el Compruebe el voltaje de batería en el terminal “A” (+)
conector del inyector de combustible y conecte la del conector de la bobina [83B] usando el DVOM.
5
luz de prueba del inyector de combustible (HD- ¿Hay voltaje de batería durante 2 segundos después
34730-2C). Haga girar el motor. de girar la llave a ENCENDIDO?
¿Destella la luz?

SÍ NO

Observe la clavija del IAC durante


10 segundos después de girar el NO
encendido a OFF (apagado). Corrija los problemas SÍ
6 ¿Se extiende y se retrae la clavija con los inyectores de
durante 10 segundos con la llave en combustible. Vea 4.22
Repare la abertura
OFF (apagado) durante el proceso DTC P0261, P0262,
en el cable amarillo/
de restablecimiento? P0263, P0264. PARE
verde (Y/GN) entre el
empalme del cable
Vaya a El motor gira, de la bomba de
SÍ NO pero no arranca combustible y la
(parte 3 de 4). bobina de encendido.

Compruebe la Vea 4.16


compresión del motor. CONTROL DEL
¿Está la compresión AIRE DE LA
dentro de las MARCHA AL
especificaciones? RALENTÍ.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del


SÍ NO velocímetro. Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL
VELOCÍMETRO. Confirme el funcionamiento correcto
Reemplace el (los) sin que encienda la luz de advertencia del motor.
inyector(es) de Vea el Manual
combustible de servicio.
obstruido(s).
fc01339_es

4-30 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


El motor gira, pero no arranca (parte 3 de 4)

7 Continúa de El motor gira, pero no


arranca (parte 2 de 4). Realice la prueba
de circuito de la bobina.
¿Destella la luz?

SÍ NO

Compruebe las conexiones Desconecte el conector del ECM [78]. Inspeccione para ver si
de la bobina. ¿Están bien hay terminales dañados, terminales extraídos o corroídos.
las conexiones? ¿Hay problemas en el terminal?

SÍ NO SÍ NO

Compruebe la resistencia del


cable de la bujía. Repare.
Repare el daño Vuelva a
Vea 4.17 FALLA DE en el terminal. conectar.
ENCENDIDO EN MARCHA AL ¿Todavía existe
RALENTÍ O BAJO CARGA. el problema?
¿Esta bien la resistencia?

SÍ NO SÍ NO

Reemplace
Reemplace Problema
los cables de PARE
la bobina. arreglado.
las bujías.

Vaya a El motor gira, pero


Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del no arranca (parte 4 de 4).
velocímetro. Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL
VELOCÍMETRO. Confirme el funcionamiento
correcto sin que encienda la luz de advertencia del
motor. fc01340_es

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-31


El motor gira, pero no arranca (parte 4 de 4)

Continúa de El motor gira, pero no arranca (parte 3 de 4).

Inspeccione los conectores para detectar humedad y


corrosión. Inspeccione los cables del sensor CKP y
cables del arnés para detectar rozaduras. Conecte el
DVOM a los terminales “12” y “30” del ECM en la caja de
acceso y ajústelo para voltios de AC. Haga girar el motor.
¿EL DVOM lee 1,0 V CA como mínimo?

SÍ NO

Reemplace el
ECM. Vuelva a Desconecte el conector del sensor CKP
programar y [79]. Inspeccione los conectores para
realice el detectar humedad y corrosión. Inspeccione
aprendizaje de la los cables para detectar rozaduras.
contraseña. ¿Están dañados el conector o el cable?

SÍ NO

8
Reemplace el Conecte el DVOM a los terminales “1” y
sensor CKP. “2” del conector [79A]. Haga girar el motor.
¿EL DVOM lee 1,0 V CA como mínimo?

SÍ NO

Compruebe si hay continuidad entre el


Con el multímetro conectado,
terminal “30” en la caja de acceso y el
compruebe si hay resistencia. ¿Es la
terminal “1” del conector [79B].
resistencia de 600 a 1200 ohmios?
¿Hay continuidad?

SÍ NO SÍ NO

Encuentre y repare la abertura en Encuentre y repare la Afloje el sensor en el Reemplace el sensor


el cable negro (BK) entre el abertura en el cable rojo (R) cárter. Compruebe que de posición del
terminal “2” del conector [79B] y el entre el terminal “1” del no haya contaminación o cigüeñal. Vea el
terminal “12” en la caja de acceso. conector [79B] y el terminal daños. Apriete el sensor. Manual de servicio.
“30” en la caja de acceso.

fc01341_es
Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del velocímetro.
Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO.
Confirme el funcionamiento correcto sin que encienda la luz
de advertencia del motor.

4-32 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


SIN ALIMENTACIÓN AL ECM 4.11
GENERALIDADES DIAGNÓSTICO
No hay chispa/no hay luz de advertencia del NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
motor cuando la llave está en encendido HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
Se suministra alimentación constante al ECM a través del ter- DE ARNÉS
minal “31”. El ECM se enciende cuando se suministra alimen- HD-43876 CAJA DE ACCESO
tación al terminal “13” del conector [78]. El ECM pasa por una
secuencia de inicialización cada vez que se quita y se le vuelve Notas para el diagnóstico
aplicar la alimentación al terminal “13”. La única parte visible Cada número de referencia a continuación corresponde a los
de esta secuencia es la luz de advertencia del motor. En el números con círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
arranque, la luz de advertencia del motor se ilumina durante
4 segundos y después (si los parámetros son normales) se 1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876). Vea
apaga. 4.7 CAJA DE ACCESO: EFI.

Si no hay alimentación de la batería en el terminal “31” del 2. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
ECM: ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B) las sondas grises y los
cables de puente.
• Los DTC no se pueden borrar. La herramienta mostrará
que se han borrado pero estarán presentes la próxima
vez que se gire el interruptor de encendido. ed02882
1 2 3
• El ECM no se puede reprogramar.
• El vehículo arranca pero la clavija del IAC no se restablece 4 7 12
cuando se pone la llave en OFF (apagado). Eventualmente 8 10 13
la clavija se saldrá de su sitio y causará problemas en el
5
funcionamiento. 6 9 11 14
1. Relé del arranque
NOTA
2. Relé del sistema
La secuencia de ENCENDIDO de la llave también activa el 3. FUSIBLE MAXI
motor de control del aire de la marcha al ralentí. Si la alimen- 4. Fusible del ECM
tación del terminal “31” es interrumpida (fusible quemado, etc.) 5. Fusible de la bomba de combustible
siempre gire el interruptor de encendido a OFF (apagado), 6. Fusible de control del motor
espere 10 segundos y después gire el interruptor a IGN 7. Fusible de repuesto
8. Fusible de repuesto
(encendido) para restablecer el motor a la posición predeter-
9. Fusible para accesorios del cliente
minada.
10. Fusible de la batería
11. Fusible de los accesorios
12. Fusible de los instrumentos
13. Fusible de encendido
14. Fusible de las luces

Figura 4-19. Fusibles y relés

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-33


em00039

R R
+ –
FUSIBLE
Batería 31 31 BE/GY R
MAXI 40 A

BK
Fusible del Batería
ECM 15 A

R
Posición cambiada 13 13
de la alimentación W/BK GY RBK

Fusible de
encendido
15 A

RBK
R
4 3 [22B] A B C [33B] A B C [33B]
4 3 [22A] [33A] [33A]
A B C I B A

Interruptor de Interruptor de
encendido: todos encendido de los
W/BK

GY

excepto los FXDWG/FXDC/FXDF


Tierra 10 10 BK/GN FXDWG/FXDC/FXDF
Tierra 28 28 BK/GN

Interruptor
ECM [78A] [78B] de parada
del motor
TIERRA 1

Figura 4-20. Diagrama del circuito de alimentación del ECM

Tabla 4-10. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[22] Controles manuales del lado derecho Molex de 6 patillas Debajo del tanque de combustible
[33] Interruptor de encendido Delphi de 3 patillas Adentro del tubo superior de la estruc-
tura (FXD, FXDL)
Debajo de la consola del tanque de
combustible (FXDWG, FXDC, FXDF)
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[tierra 1] Tierra del ECM Terminales de anillo Debajo del asiento

4-34 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


Sin alimentación al ECM (parte 1 de 2)

Compruebe el ECM y los


fusibles de encendido.
¿Están bien los fusibles?

SÍ NO

Desconecte el conector del ECM [78]. Inspeccione Localice y repare el


para ver si hay terminales dañados, terminales cortocircuito a tierra.
extraídos o corroídos. Reemplace el fusible de 15 A.
¿Hay problemas en el terminal?

SÍ NO

Repare el daño en Vuelva a conectar.


el terminal. ¿Todavía existe el problema?

SÍ NO

1 Con el interruptor de encendido a IGN Problema


(encendido), sondee el terminal “13” del ECM en arreglado.
la caja de acceso con una luz de prueba del
circuito conectada a tierra.
¿Se ilumina la luz de prueba?

SÍ NO

Sondee el terminal “31” del ECM en la


PARE
caja de acceso con la luz de prueba
conectada a tierra.
¿Se ilumina la luz de prueba? Vaya a Sin alimentación
al ECM (parte 2 de 2).

SÍ NO

Sondee los terminales “10” y “28” del ECM en la Sondee el terminal del cable rojo en
caja de acceso con la luz de prueba conectada a el fusible del ECM de 15 A con la luz
+12 V (terminal positivo de la batería). de prueba conectada a tierra.
¿Se ilumina la luz de prueba? ¿Se ilumina la luz de prueba?

SÍ NO SÍ NO

Reemplace el ECM. Repare la abertura Repare la abertura en el Repare la abertura en el


Vuelva a programar y en el cable negro cable azul/gris (BE/GY) cable rojo entre el
realice el aprendizaje (BK) entre el entre el portafusibles y el FUSIBLE MAXI de 40 A y
de la contraseña. conector [78B] y la conector del ECM [78]. el portafusibles de 15 A.
conexión a tierra 1.

fc01342_es

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-35


Sin alimentación al ECM (parte 2 de 2)

2 Continúa de Sin alimentación al ECM (parte 1


de 2). Con el interruptor de encendido a IGN
(encendido) mida el voltaje en el terminal “3”
(negro) del conector [22B].
¿Hay voltaje de batería?

SÍ NO

Con el interruptor de encendido en OFF Repare la abertura en el


(apagado) y el interruptor de parada del cable gris (GY) entre el
motor en la posición MARCHA, mida la conector [22] y el fusible.
resistencia en los terminales “3” y “4”
del conector [22A].
¿Es la resistencia menor de 1 ohmio?

SÍ NO

Repare el circuito abierto en el Repare/reemplace el


cable blanco/negro (W/BK) entre interruptor de parada del
el ECM y el conector [22A]. motor o el cableado.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del velocímetro.


Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO. fc01343_es
Confirme el funcionamiento correcto sin que encienda la luz
de advertencia del motor.

4-36 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


ARRANCA, DESPUÉS SE PARA 4.12
GENERALIDADES DIAGNÓSTICO
Códigos de falla U1300, U1301 o BUS ER NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
El rango normal de voltaje de los datos seriales es de 0 V HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
(inactivo) a 7 V (activo). Debido al pulso corto, los voltajes DE ARNÉS
serán más bajos en un multímetro digital (DVOM). En el modo
análogo, la lectura de datos seriales del DVOM mostrará voltaje Sugerencias para el diagnóstico
continuo cuando esté activo, normalmente de 0,6 a 0,8 V. El • Si hay un cortocircuito en los datos seriales, estos códigos
rango de operaciones aceptables es mayor que 0 y menor que automáticamente activarán la luz de advertencia del motor.
7,0 V.
• Los DTC P1009 y P1010 pueden acompañar a los DTC
NOTA U1300 y U1301.
Problemas en el sistema de combustible o en el sistema de
control del aire de la marcha al ralentí podrían también crear Notas para el diagnóstico
este síntoma. Cada número de referencia a continuación tiene una correla-
ción con un número con círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
Tabla 4-11. Descripción del código 1. Desconecte el conector del interruptor de neutro [131].
DTC DESCRIPCIÓN Utilizando un DVOM, pruebe para detectar continuidad
entre los terminales “A” y “B” del interruptor de neutro.
U1300 Datos seriales bajos Cuando la transmisión esté en NEUTRO, no debe haber
U1301 Datos seriales abiertos/altos continuidad. Cuando la transmisión esté engranada en
una marcha, debe haber continuidad a través del inte-
rruptor de neutro.
ed02896 2. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), las sondas hembra
negras y el cable de puente.

Figura 4-21. Conector del enlace de datos [91A] (típico)

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-37


em01302

LT GN/V
BN/GY

BK/GN
GY

TN
LT GN/V

BK/GN
BN/GY
O/W
O

[30B] 1 2 3 4 12
1 2 5 6 7 [39B] [30A] 1 2 3 4 12

Batería

Datos seriales
Interruptor
Encendido

de neutro

Tierra
1 2 5 6 7
[39A]
seriales

Batería
Accesorios
Encendido
Datos

Tierra

TN

BK
LT GN/V

BN/GY

BK/GN
O/W
B A

O
Velocímetro
1 2 5 6 7
TSM/TSSM/HFSM
[108B]
[108A] 1 2 5 6 7

seriales

Batería
Accesorios
Encendido
Datos

Tierra
LT GN/V

Interruptor
BK/GN
BN/GY
O/W

de neutro
O

[131]
[20B] 1 2 6 7 12
Tacómetro:
[20A] 1 2 6 7 12 modelos FXDL
LT GN/V
BN/GY

BK/GN
O/W

Al fusible de
accesorios Conector
NOTA: No hay conector [20] en del enlace
los modelos FXDWG/FXDC/FXDF de datos
1
Al fusible de
la batería BK/GN 2
LT GN/V 3
GY 4

[91A]
Al fusible de Al fusible de
instrumentos encendido
LT GN/V

5
[78B]
[78A] 5
seriales
Datos

ECM

Figura 4-22. Circuito de datos seriales

Tabla 4-12. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[20] Indicadores de la consola/luces indica- Deutsch de 12 patillas Dentro del tubo superior de la estruc-
doras (todos excepto FXDWG, FXDC, tura
FXDF)
[30] TSM/TSSM/HFSM Deutsch de 12 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[39] Velocímetro Packard de 12 patillas Parte trasera del velocímetro
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés

4-38 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


Tabla 4-12. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[91] Conector del enlace de datos Deutsch de 4 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[108] Tacómetro (si está equipado) Packard de 12 patillas Parte trasera del tacómetro
[131] Interruptor de neutro Terminales de borne Parte superior de la transmisión

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-39


Arranca, después se para: DTC U1300, U1301 o “BUS Er” (parte 1 de 2)

¿Hay gasolina nueva en el tanque?

SÍ NO

Compruebe si hay DTC utilizando 4.6


Agregue
AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO.
gasolina.
¿Encontró DTC?

SÍ Se NO.
SÍ Se encontraron los SÍ Error “BUS Er” presente. El
encontraron los No se
DTC P1009, P1010. Vea velocímetro no se comunicará
códigos U1300 o encontraron
4.30 DTC P1009, P1010. con otros módulos.
U1301. códigos.

Con el interruptor de encendido en IGN


(encendido), el interruptor de parada del
PARE PARE
motor en la posición MARCHA y el
soporte de estacionamiento hacia abajo.
Vaya a Arranca, ¿Aparece en la pantalla del odómetro Vaya a Arranca, después se
después se para: DTC “SIdE StAnd”? para: DTC U1300, U1301 o
U1300, U1301 o “BUS ”BUS Er” (parte 2 de 2).
Er” (parte 2 de 2).

SÍ NO

Gire el interruptor de encendido a OFF (apagado). Levante el soporte de ¿Arranca el motor con el
estacionamiento. Gire el interruptor de encendido a IGN (encendido) con el acelerador abierto parcialmente
interruptor de parada del motor en la posición MARCHA. y se para cuando el acelerador
¿Aparece en la pantalla del odómetro “SIdE StAnd”? está cerrado?

SÍ NO SÍ NO

Compruebe si hay una Vea 4.16 Compruebe la presión de combustible


Inspeccione el sensor del soporte de
abertura en los circuitos del CONTROL DEL mientras hace girar el motor. Vea 4.15
estacionamiento para una holgura y montaje
interruptor de neutro. AIRE DE LA PRUEBA DE PRESIÓN DEL
correctos de la lengüeta del soporte de
¿Hay una abertura? MARCHA AL COMBUSTIBLE.
estacionamiento de (4,5 mm) máximo.
RALENTÍ. ¿Está bien la presión de combustible?
¿Está el sensor del ángulo de inclinación
montado correctamente?
SÍ NO
SÍ NO

SÍ NO Pruebe el Golpee ligeramente


Corrija la 1 Problema de presión de
interruptor de sobre los inyectores de
abertura en el combustible. Vea el
neutro. ¿Está el combustible.
circuito. diagrama de flujo en 4.15
interruptor de ¿Todavía existe el
PRUEBA DE PRESIÓN
Instale el sensor neutro problema?
Reemplace el sensor DEL COMBUSTIBLE.
del soporte de funcionando
del soporte de
estacionamiento correctamente?
estacionamiento
correctamente.
SÍ NO

SÍ NO Reemplace los inyectores de El sistema


combustible. está bien.
¿Todavía existe el problema?
Reemplace el
Reemplace el
interruptor de
TSM/TSSM. SÍ NO
neutro.

Reemplace el ECM. El
Vuelva a programar y sistema
Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del velocímetro. realice el aprendizaje está bien.
Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO. de la contraseña.
Confirme el funcionamiento correcto sin que encienda la luz
de advertencia del motor.

fc01344_es

4-40 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


Arranca, después se para: DTC U1300, U1301 o “BUS Er” (parte 2 de 2)

Continúa de Arranca, después se para: DTC U1300,


U1301 o “BUS Er” (parte 1 de 2). Coloque el
interruptor de parada del motor en MARCHA. Gire el
interruptor de encendido a IGN (encendido).
¿Se presenta BUS Er?

SÍ NO

Gire el interruptor de encendido a OFF Gire el interruptor de encendido a OFF (apagado).


(apagado). Desconecte el ECM en el conector 2 Mientras sacude el arnés, compruebe si hay
[78]. Gire el interruptor de encendido a IGN continuidad a tierra en el terminal 3 del conector [91A].
(encendido). ¿Se presenta BUS Er? ¿Hay continuidad a tierra en todo momento?

SÍ NO SÍ NO

Gire el interruptor de encendido a OFF Reemplace el ECM. Gire el interruptor de encendido a


Localice y repare el
(apagado). Desconecte el TSM/TSSM/ Vuelva a programar y IGN (encendido). Mientras sacude
cortocircuito a tierra de
HFSM en el conector [30]. Gire el realice el aprendizaje el arnés, compruebe si llega voltaje
la intermitencia.
interruptor de encendido a IGN (encendido). de la contraseña. al terminal 3 del conector [91A].
¿Se presenta BUS Er? ¿Llega voltaje en todo momento?

SÍ NO

SÍ NO
¿Está el vehículo Reemplace el TSM/TSSM/HFSM.
equipado con Realice el aprendizaje de la contraseña.
tacómetro?
Localice y repare el No se encontró
cortocircuito al ningún problema.
SÍ NO
voltaje intermitente.

Gire el interruptor de encendido a OFF (apagado).


Desconecte el tacómetro en el conector [108]. Gire el
interruptor de encendido a IGN (encendido).
¿Se presenta BUS Er?

SÍ NO

Reemplace el tacómetro.
Borre los códigos de falla (DTC) utilizando el
autodiagnóstico del velocímetro. Vea 4.6
Gire el interruptor de encendido a OFF
AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO.
(apagado). Desconecte el velocímetro en el
Confirme el funcionamiento correcto sin que
2 conector [39]. Compruebe si hay continuidad
encienda la luz de advertencia del motor.
a tierra en el terminal 3 del conector [91A].
¿Hay continuidad a tierra?

SÍ NO

Localice y repare el Gire el interruptor de encendido a IGN


cortocircuito a tierra. (encendido). Compruebe si llega voltaje
en el terminal 3 del conector [91A].
¿Llega voltaje?

SÍ NO

Localice y repare el Reemplace el


cortocircuito al voltaje. velocímetro.
fc01345_es

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-41


PRUEBA ELÉCTRICA DEL SISTEMA DE
COMBUSTIBLE 4.13
GENERALIDADES DIAGNÓSTICO
Con el interruptor en IGN (encendido) y el interruptor de parada NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
del motor en MARCHA, el módulo de control electrónico (ECM)
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
energizará el relé del sistema para completar el circuito a la
DE ARNÉS
bomba de combustible dentro del tanque de combustible. Ésta
permanecerá encendida mientras el motor esté arrancando o HD-43876 CAJA DE ACCESO
funcionando y el ECM reciba pulsos de referencia de encendido
del CKP. Si no hay pulsos de referencia, el ECM cortará la Notas para el diagnóstico
energía del relé del sistema dentro de 2 segundos después Cada número de referencia a continuación corresponden a
de que el encendido esté activado o que el motor se pare, o los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
inmediatamente después de que el encendido se APAGUE.
1. Enciende la bomba de combustible si el cableado está
La bomba de combustible entrega combustible a los inyectores. bien. Si la bomba funciona, el problema está en la entrega
En el regulador de presión es donde se controla la presión del básica de combustible.
sistema. El flujo excesivo de combustible se desvía hacia el
tanque de combustible a través del regulador de presión. 2. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
Cuando el motor se para, la bomba se puede activar aplicando ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), la sonda macho marrón
voltaje de batería y conexión a tierra al conector de la bomba y el cable de puente.
de combustible [141A]. Vea la Figura 4-23. El conector de la 3. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
bomba de combustible se encuentra en la parte superior del ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), la sonda macho púrpura
tanque de combustible. La presión inadecuada del sistema de y el cable de puente.
combustible puede contribuir a uno o a todos los siguientes
síntomas. 4. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876). Vea
4.7 CAJA DE ACCESO: EFI.
• El motor gira, pero no marcha.
• El motor se interrumpe (sensación de problemas de
ed02882
encendido). 1 2 3
• Marcha irregular, pérdida de potencia y deficiencia en la
economía de combustible. 4 7 12
5 8 10 13
NOTA
Después de girar el interruptor de encendido a OFF (apagado), 6 9 11 14
debe esperar 10 segundos antes de volver a girar el interruptor 1. Relé del arranque
a IGN (encendido) para volver a cebar la bomba de combus- 2. Relé del sistema
tible. Este período de espera es necesario para que la bomba 3. FUSIBLE MAXI
de combustible y el IAC se restablezcan. 4. Fusible del ECM
5. Fusible de la bomba de combustible
6. Fusible de control del motor
ed01493
7. Fusible de repuesto
8. Fusible de repuesto
9. Fusible para accesorios del cliente
10. Fusible de la batería
11. Fusible de los accesorios
12. Fusible de los instrumentos
13. Fusible de encendido
14. Fusible de las luces

Figura 4-24. Fusibles y relés

Figura 4-23. Conector de la bomba de combustible [141]


(típico)

4-42 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


em00040
Y/GN I 5 87
Q 4 87A Relé del
BE/GY C 3 30 sistema
Relé del sistema 4 4 GN/O GN/O P 2 85
W/BK R 1 86

[62B]
Bomba de
Fusible de la bomba combustible
Inyector delantero de combustible 15 A
Y/GN A A
Inyector W/Y W/Y Y/GN O/GY A A O/GY
delantero 21 21 B B
B B
C C
[84B] [84A]
D D BK
Inyector trasero
Y/GN A A

BK
Inyector trasero 19 19 GN/GY GN/GY B B
[141B] [141A]

[85B] [85A]
TIERRA 2

Batería 31 31 BE/GY BE/GY R R R


Posición Fusible del
cambiada de 13 13 W/BK FUSIBLE
la alimentación ECM 15 A MAXI 40 A + –
Batería

BK
GY R/BK

BK
R
Fusible de
encendido
15 A

Motor de
arranque
W/BK

R/BK

R/BK
GY

R
4 3 [22B] A B C [33B] A B C [33B]
4 3 [22A] A B C [33A] I B A [33A]

Interruptor de encendido: Interruptor


W/BK
GY

todos excepto los de encendido de los


FXDWG/FXDC/FXDF FXDWG/FXDC/FXDF
[62] Bloques de fusibles [64]
Relé Relé ECM Repuesto P&A Instrumentos
Interruptor del arranque del sistema B A F E D C B A
de parada Bomba
Tierra 10 10 BK/GN del motor E C
de combustible Repuesto Batería Encendido
Tierra 28 28 BK/GN K I Alto G L K J I Alto G

U T S R Q P
Control del motor ACC cliente ACC Luces
O M U S R P O M

[78A] [78B] TIERRA 1


Vista superior Vista superior

Figura 4-25. Circuito de la bomba de combustible

Tabla 4-13. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[22] Controles manuales del lado derecho Molex de 6 patillas Dentro del tubo superior de la estruc-
tura
[33] Interruptor de encendido Delphi de 3 patillas FXD, FXDL: dentro del tubo superior
de la estructura
FXDWG, FXDC: debajo de la consola
del tanque de combustible
[62] Bloque de fusibles/relés Terminales de paleta Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-43


Tabla 4-13. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[84] Inyector delantero Delphi de 2 patillas Debajo del tanque de combustible
[85] Inyector trasero Delphi de 2 patillas Debajo del tanque de combustible
[141] Bomba y unidad emisora de combus- Delphi de 4 patillas Parte superior del tanque de combus-
tible tible

4-44 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


Prueba eléctrica del sistema de combustible (parte 1 de 4)

¿Está bien el
fusible del ECM?

SÍ NO

¿Está bien el fusible de la


bomba de combustible? PARE

Vaya a 4.11 SIN


ALIMENTACIÓN
SÍ NO AL ECM.

1 Compruebe si hay 12 V en los terminales “A” (+)


y “D” (-) del conector de la bomba de PARE
combustible [141A] durante los primeros 2 ó 3
2
segundos después de girar el interruptor de
encendido a IGN (encendido). Vaya a Prueba eléctrica del
¿Llega voltaje? sistema de combustible (parte
4 de 4).

SÍ NO

Compruebe si hay conexiones corroídas o Compruebe la


conectores flojos entre la bomba de continuidad a tierra en el
combustible y el conector de la bomba [141B]. terminal “D” del [141A].
¿Hay conexiones deficientes? ¿Hay continuidad?

SÍ NO SÍ NO

Repare Con el interruptor de encendido a OFF Localice y repare la


según sea (apagado), compruebe si hay abertura PARE abertura en el cable
necesario. en el circuito de la bomba. Conecte el negro (BK) entre [141A]
ohmiómetro entre el terminal “A” y el y la conexión a tierra.
terminal “D” del conector [141B]. Vaya a Prueba
¿Hay continuidad? eléctrica del sistema
de combustible (parte
2 de 4).

SÍ NO

Extraiga la bomba de
Compruebe las conexiones
combustible. Compruebe la
de la bomba y repare según
continuidad entre los
sea necesario. Si están bien,
terminales de la bomba de
reemplace la bomba de
combustible.
combustible.
¿Hay continuidad?

SÍ NO

Compruebe si Reemplace la
hay abertura en bomba de fc01346_es
el cableado. combustible.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-45


Prueba eléctrica del sistema de combustible (parte 2 de 4)

3 Continúa de Prueba eléctrica del sistema de combustible


(parte 1 de 4).

¿Hay 12 V en el terminal “87” del relé del sistema (con el relé


instalado) durante los primeros dos segundos después de
girar el interruptor de encendido a IGN (encendido)?
NOTA
Dependiendo del relé usado, el terminal hembra del relé
podría ser mostrado como “5” o “I”.

SÍ NO

Encuentre y repare la abertura en el 3 ¿Hay 12 V en el terminal “30” del relé


terminal “1” del [141A] y el terminal “87” del del sistema?
relé del sistema. NOTA
NOTA Dependiendo del relé usado, el terminal
Dependiendo del relé usado, el terminal hembra del relé podría ser mostrado
hembra del relé podría ser mostrado como como “3” o “C”.
“5” o “I”.

SÍ NO

3 Con el interruptor de encendido a IGN Encuentre y repare la abertura en el


(encendido) y el interruptor de parada del motor cable azul/gris (BE/GY) entre el fusible
puesto en MARCHA, del ECM y el terminal “30” del relé del
¿Hay 12 V en el terminal “86” del relé del sistema.
sistema? NOTA
NOTA: Dependiendo del relé usado, el
Dependiendo del relé usado, el terminal hembra terminal hembra del relé podría ser
del relé podría ser mostrado como “1” o “R”. mostrado como “3” o “C”.

SÍ NO

Localice y repare la abertura


PARE en el cable blanco/negro (W/
BK) al relé del sistema.
Vaya a Prueba eléctrica del
sistema de combustible fc01347_es
(parte 3 de 4).

4-46 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


Prueba eléctrica del sistema de combustible (parte 3 de 4)

Continúa de Prueba eléctrica del sistema de combustible (parte 2 de 4).

Sondee el terminal “85” del conector del relé del sistema con una luz de prueba
a 12 V. ¿Se ilumina la luz de prueba durante 2 segundos después de girar el
interruptor de encendido a IGN (encendido)?
NOTA:
Dependiendo del relé usado, el terminal hembra del relé podría ser mostrado
como “2” o “P”.

SÍ NO

Reemplace el
relé del Sondee el terminal “4” de la caja de acceso con una luz
sistema. de prueba conectada a 12 V.
4
¿Se ilumina la luz de prueba durante 2 segundos después
de girar el interruptor de encendido a IGN (encendido)?

SÍ NO

Reemplace el ECM. Vuelva a


Localice y repare la
programar y realice el
abertura en el cable
aprendizaje de la contraseña.
verde/naranja (GN/O).

fc01348_es

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-47


Prueba eléctrica del sistema de combustible (parte 4 de 4)

Continúa de Prueba eléctrica del sistema de combustible


(parte 1 de 4)
o
Prueba eléctrica del sistema de combustible (parte 2 de 4).

Compruebe si hay cortocircuito a tierra de la intermitencia en


el terminal “1”. del conector [141A].
¿Hay cortocircuito a tierra?

SÍ NO

Repare el 3
Vuelva a conectar el conector de la bomba de combustible [141] e
cortocircuito a tierra
instale el manómetro de combustible.
en el cable naranja/
Vea 4.15 PRUEBA DE PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE.
gris (O/GY) y
reemplace el fusible.
Con el sistema de combustible intacto y la batería completamente
cargada, quite el fusible de la bomba de combustible.

Utilizando la sonda, conecte el DVOM a los terminales del fusible de la


bomba de combustible. Coloque la sonda positiva macho en la ranura
“H”. Gire el interruptor de encendido a IGN (encendido). Con la bomba
funcionando, compruebe la corriente y la presión del combustible.
¿Está el consumo de corriente abajo de 4,5 A y la presión del
combustible entre 380-425 kPa (55-62 psi)?

SÍ NO

Reemplace 3
Substituya el relé del sistema con un relé que se
el fusible. sepa que está en buen estado. Pruebe si hay
consumo de corriente entre los terminales de fusible
de la bomba de combustible.
¿Es el consumo de corriente menor que 4,5 A?

SÍ NO

El consumo de corriente ahora Reemplace la bomba


está en rango. Reemplace el relé de combustible y
del sistema y el fusible. reemplace el fusible.

fc01349_es

4-48 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


FALLA DEL RELÉ DEL SISTEMA 4.14
GENERALIDADES
ed02933
Relé del sistema
Vea Figura 4-26. Con el interruptor en IGN (encendido) y el
interruptor de parada del motor en MARCHA, el ECM energi-
zará el relé del sistema para completar el circuito a la bomba
de combustible dentro del tanque, la bobina de encendido y
los inyectores de combustible. Éstos permanecerán encendidos
mientras el motor esté arrancando o funcionando y el ECM
reciba pulsos de referencia de encendido del CKP. Si no hay Figura 4-26. Relé del sistema
pulsos de referencia, el ECM cortará la energía del relé del
sistema dentro de los 2 segundos después que el interruptor
se gire a IGN (encendido) o de que el motor se haya parado DIAGNÓSTICO
o inmediatamente después que el interruptor de encendido se
gire a OFF (apagado). NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
Tabla 4-14. Descripción del código DE ARNÉS

DTC DESCRIPCIÓN HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES


DE ARNÉS
P1001 Bobina del relé del sistema abierta/baja
HD-43876 CAJA DE ACCESO
P1002 Bobina del relé del sistema alta/con cor-
tocircuito Notas para el diagnóstico
P1003 Contactos del relé del sistema abiertos Cada número de referencia a continuación corresponden a
P1004 Contactos del relé del sistema cerrados los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
1. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), la sonda macho gris y el
cable de puente.
2. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876) al
ECM. Vea 4.7 CAJA DE ACCESO: EFI.
3. Conecte el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B) la sonda macho púrpura
y el cable de puente.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-49


em00041
Y/GN I 5 87
Q 4 87A
Relé del
BE/GY C 3 30 sistema
Relé del sistema 4 4 GN/O GN/O P 2 85
W/BK R 1 86

[62B]
Fusible de la Bomba de
bomba de combustible
Inyector delantero
combustible 15 A
Y/GN A A
Inyector W/Y W/Y Y/GN O/GY A A O/GY
delantero 21 21 B B
B B
[84B] [84A] C C
BK D D BK
Inyector trasero
Y/GN A A [141B] [141A]
Inyector trasero 19 19 GN/GY GN/GY B B
TIERRA 2
[85B] [85A]

Y/GN A A
Detección
de IONES 27 27 GY/BE GY/BE B B Bobina de
Bobina trasera 11 11 Y/BE Y/BE C C encendido Bujías
Bobina delantera 29 29 BE/O BE/O D D

[83B] [83A]

Batería 31 31 BE/GY BE/GY R R R

Posición canbiada 13 13 W/BK Fusible del FUSIBLE


de la alimentación ECM 15 A MAXI 40 A + –
GY R/BK Batería

BK

BK
R
GY

Fusible de
encendido
2 [30B] 15 A

2 [30A]
Motor de
arranque
Encendido

R/BK

R/BK
W/BK
GY

R
TSM/TSSM/HFSM
4 3 [22B] A B C [33B] A B C [33B]
4 3 [22A] A B C [33A] I B A [33A]
Tierra 10 10 BK/GN
W/BK
GY

Tierra 28 28 BK/GN Interruptor de Interruptor de


encendido: todos encendido de los
excepto los FXDWG/FXDC/FXDF
[78A] [78B] TIERRA 1 Interruptor de parada FXDWG/FXDC/FXDF
del motor

Figura 4-27. Circuito del relé del sistema

Tabla 4-15. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[22] Controles manuales del lado derecho Molex de 6 patillas Dentro del tubo superior de la estruc-
tura
[30] TSM/TSSM/HFSM Deutsch de 12 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[33] Interruptor de encendido Delphi de 3 patillas Adentro del tubo superior de la estruc-
tura (FXD, FXDL)
Debajo de la consola del tanque de
combustible (FXDWG, FXDC, FXDF)

4-50 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


Tabla 4-15. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[62] Bloque de fusibles/relés Terminales de paleta Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[83] Bobina de encendido Delphi de 4 patillas Parte trasera de la bobina
[84] Inyector delantero Delphi de 2 patillas Debajo del tanque de combustible
[85] Inyector trasero Delphi de 2 patillas Debajo del tanque de combustible
[141] Bomba de combustible y sensor Delphi de 4 patillas Parte superior del tanque de combus-
tible

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-51


Relé del sistema: DTC P1001, P1003 (parte 1 de 3)

Compruebe que haya voltaje de batería en el terminal “87” del


relé del sistema (cuando el relé esté instalado) durante los
primeros 2 ó 3 segundos después de girar el interruptor de
encendido a IGN (encendido).
¿Hay voltaje de batería (10 a 13 V) por 2 ó 3 segundos después
de que el interruptor de encendido se gira a IGN (encendido)?

SÍ NO.
No llega voltaje o siempre llega voltaje.

1 El relé del sistema está bien. Mida la 3 Compruebe si hay de 10 a


resistencia (sin el relé) entre el terminal 13 V en el terminal “30” del
“87” del relé del sistema y el conector de la relé del sistema.
bobina [83B] en el terminal “A”. ¿Llega voltaje?
¿Es la resistencia menor que 0,5 ohmios?

SÍ NO SÍ NO

Vuelva a comprobar 3 Con el interruptor de encendido a Compruebe la continuidad


Encuentre y repare la
las conexiones. IGN (encendido), compruebe si a tierra en el cable azul/
conexión o la abertura
Sacuda el arnés hay de 10 a 13 V en el terminal gris (BE/GY).
en el cable amarillo/
mientras repite la “86” del relé del sistema. ¿Hay continuidad?
verde (Y/GN).
prueba. Repare la falla ¿Llega voltaje?
intermitente.

SÍ NO SÍ NO

2 Encuentre y
Mida la resistencia entre el terminal “85” del relé ¿Está bueno Repare el cortocircuito
repare la
del sistema y el terminal “4” en la caja de acceso. el fusible de a tierra y reemplace el
abertura entre el
3 ¿Es la resistencia menor que 0,5 ohmios? encendido? fusible del ECM.
fusible y el relé.

SÍ NO SÍ NO

Localice y repare Encuentre y repare la Repare el cortocircuito


Compruebe si hay continuidad
la abertura en el abertura en el cable a tierra y reemplace el
a tierra en el terminal “4” en la
cable verde/ blanco/negro (W/BK) fusible de encendido.
caja de acceso.
naranja (GN/O). entre el conector [22] y
¿Hay continuidad?
el relé.

SÍ NO

Repare el Reemplace el relé del sistema.


cortocircuito a ¿Funciona la bomba de
tierra. combustible durante los
primeros 2 segundos después
de girar el interruptor de
encendido a IGN (encendido)?

SÍ NO
fc01350_es
Reemplace el ECM.
El sistema
Vuelva a programar y Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del velocímetro.
está bien.
realice el aprendizaje de Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO.
la contraseña. Confirme el funcionamiento correcto sin que encienda la luz
de advertencia del motor.

4-52 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


Relé del sistema: DTC P1002 (parte 2 de 3)

Quite el relé del sistema. Compruebe si llega


voltaje al terminal “4” de la caja de acceso.
¿Llega voltaje?

SÍ NO

Reemplace el
Quite el conector de la caja de acceso del ECM.
relé del sistema.
¿Está aún presente el voltaje en el terminal “4”?

SÍ NO

Reemplace el ECM.
Repare el cortocircuito
Vuelva a programar y
al voltaje en el cable
realice el aprendizaje
verde/naranja (GN/O).
de la contraseña.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del velocímetro.


fc01351_es
Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO. Confirme
el funcionamiento correcto sin que encienda la luz de
advertencia del motor.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-53


Relé del sistema: DTC P1004 (parte 3 de 3)

Compruebe que no haya malas conexiones,


terminales dañados, mala conexión a tierra o
cables invertidos en la bomba de combustible.
¿Existe alguna de estas condiciones?

SÍ NO

Repare.
Condición: La bomba de combustible
continúa funcionando con el interruptor
de encendido a OFF (apagado).
Quite el relé del sistema.
¿Continúa funcionando la bomba?

SÍ NO

Repare el cortocircuito Reemplace el


al voltaje en el cable relé del sistema.
amarillo/verde (Y/GN).

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del velocímetro.


Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO.
Confirme el funcionamiento correcto sin que encienda la luz
de advertencia del motor.
fc01352_es

4-54 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


PRUEBA DE PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE 4.15
GENERALIDADES 2. Purgue la línea de suministro de combustible del gas a
presión alta.
La bomba de combustible alimenta la línea de combustible, a
a. Vea la Figura 4-28. Desconecte el fusible de la bomba
una cavidad en el módulo de inducción que alimenta los
de combustible del bloque de fusibles.
inyectores de combustible y al regulador de presión, donde se
controla la presión del sistema. La presión excesiva del com- b. Arranque el motor y permita que funcione el vehículo.
bustible se desvía hacia el tanque de combustible, a través
c. Cuando el motor se pare, haga funcionar el arranque
del regulador de presión.
durante 3 segundos para eliminar todo el combustible
Vea la Figura 4-28. El fusible de la bomba de combustible está sobrante de las líneas de combustible.
ubicado debajo del asiento. La bomba de combustible puede
encenderse aplicando voltaje de la batería al fusible de la
bomba de combustible.
La presión inadecuada del sistema de combustible puede Puede drenar gasolina del dispositivo de conexión rápida
contribuir a una de las siguientes condiciones: cuando se quite la línea de combustible. La gasolina es
extremadamente inflamable y muy explosiva, lo que puede
• Gira, pero no marcha.
causar la muerte o lesiones graves. Limpie inmediatamente
• Se interrumpe (sensación de un problema de encendido). el combustible derramado y deseche de una manera con-
veniente los trapos utilizados. (00267a)
• Marcha irregular, pérdida de alimentación o deficiencia
en la economía de combustible. 3. Tire hacia arriba de la manga cromada del dispositivo de
conexión rápida (dispositivo en el lado izquierdo del tanque
de combustible) y tire hacia abajo de la línea de suministro
ed02936 de combustible para desconectarla.
NOTA
El siguiente paso requiere dos adaptadores para manómetro
de combustible. No usar dos adaptadores causará que la línea
de combustible se tuerza. Esto posiblemente cause la rotura
de la línea de combustible o del dispositivo de conexión de la
línea de combustible.
Figura 4-28. Fusible de la bomba de combustible 4. Fije la línea de combustible al montaje del indicador.
a. Vea la Figura 4-29. Instale un segundo adaptador en
serie con el primero.
PRUEBA
b. Vea la Figura 4-30. Tire hacia arriba de la manga
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA cromada del dispositivo de conexión rápida e inserte
HD-41182 MANÓMETRO DE COMBUSTIBLE el cuello del ADAPTADOR PARA MANÓMETRO DE
COMBUSTIBLE (pieza Nº HD-44061) dentro de la
HD-44061 ADAPTADOR PARA MANÓMETRO línea de suministro de combustible.
DE COMBUSTIBLE
c. Mientras empuja hacia arriba en la parte inferior del
El manómetro de combustible permite diagnosticar la presión adaptador, tire hacia abajo la manga cromada hasta
del inyector de combustible y del sistema de combustible. Un que “encaje” en la posición bloqueada. Tire del
adaptador especial permite que el indicador esté acoplado a adaptador para asegurarse de que éste no se saldrá.
la línea externa de suministro de combustible.
d. Vea la Figura 4-31. De la misma manera, instale el
1. Quite la cubierta de la caja de fusibles y relés (lado cuello del segundo dispositivo de conexión de la línea
izquierdo del vehículo). de suministro de combustible en el dispositivo de
conexión rápida del adaptador en el tanque de com-
bustible. Tire de la línea de suministro de combustible
para asegurarse de que ésta no se saldrá.
Para evitar que se derrame el combustible, el sistema debe
ser purgado de combustible a presión alta antes de des-
conectar la línea de suministro. La gasolina es extremada-
mente inflamable y muy explosiva, lo que puede causar
la muerte o lesiones graves. (00275a) Para evitar que rocíe el combustible, asegúrese de que
los dispositivos de conexión rápida estén correctamente
acoplados. La gasolina es extremadamente inflamable y
muy explosiva, lo que puede causar la muerte o lesiones
graves. (00268a)
5. Verifique que la válvula de combustible y la llave de purga
de aire en el MANÓMETRO DE COMBUSTIBLE (pieza
Nº HD-41182) estén cerradas.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-55


6. Vea la Figura 4-29. Quite la tapa protectora del extremo
ed02016
libre del adaptador para manómetro de combustible.
Conecte el manómetro de combustible en la válvula
Schroeder.
7. Vea la Figura 4-28. Instale el fusible de la bomba de
combustible.
8. Arranque el motor y déjelo funcionar en la marcha al
ralentí para presurizar el sistema de combustible. Abra la
válvula de combustible para permitir que el combustible
fluya hacia abajo en la manguera del manómetro.
9. Coloque el tubo transparente de purga de aire en un
recipiente adecuado. Abra y cierre la llave de purga de
aire para purgar el aire del indicador y la manguera. Repita
este paso varias veces hasta que solamente fluya com-
bustible (sin burbujas) del tubo de purga de aire. Cierre
Figura 4-29. Adaptadores para manómetro de combustible
la llave de purga.
10. Abra y cierre el acelerador para cambiar la velocidad del
motor. Observe la lectura del manómetro. La presión del
combustible debe permanecer constante a 380-425 kPa ed02017
(55-62 psi). 3 4
11. Apague el motor. Coloque el tubo de purga de aire en un 2
recipiente adecuado. Abra la llave de purga de aire para
descargar la presión del sistema de combustible y purgue
la gasolina del manómetro.

Es posible que gasolina drene del adaptador cuando se 1


desmonte el indicador. La gasolina es extremadamente
inflamable y muy explosiva, lo que puede causar la muerte
o lesiones graves. Limpie inmediatamente el combustible
5
derramado y deseche de una manera conveniente los
trapos utilizados. (00254a)
1. Línea de suministro de combustible
12. Retire el manómetro de combustible del adaptador. Instale 2. Adaptador a la línea de combustible
la tapa protectora sobre la válvula Schroeder. 3. Adaptador al tanque de combustible
4. Unión del adaptador de presión/válvula Schroeder
5. Válvula de combustible (posición cerrada)

Figura 4-30. Línea de combustible


Puede ser que la gasolina drene de la línea de combustible
y el adaptador cuando se quiten. La gasolina es extrema-
damente inflamable y muy explosiva, lo que puede causar
la muerte o lesiones graves. Limpie inmediatamente el
combustible derramado y deseche de una manera conve-
niente los trapos utilizados. (00255a)
13. Tire hacia arriba de la manga del dispositivo de conexión
rápida y quite la línea de suministro de combustible del
adaptador para manómetro de combustible. Libere el
adaptador del tanque de combustible de la misma manera.
14. Tire hacia arriba de la manga cromada del dispositivo de
conexión rápida del tanque de combustible (dispositivo
de conexión delantero en el lado izquierdo del tanque) e
inserte el cuello del dispositivo de conexión de la línea de
suministro de combustible. Mientras empuja hacia arriba
en la parte inferior del dispositivo de conexión del conducto
de suministro de combustible, tire hacia abajo de la manga
cromada hasta que haga “clic” en la posición bloqueada.
Tire de la línea de suministro de combustible para asegu-
rarse de que ésta no se saldrá.
15. Instale la cubierta de la caja de fusibles y relés (lado
izquierdo del vehículo).

4-56 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


ed02848
DIAGNÓSTICO
Notas para el diagnóstico
Los números de referencia a continuación corresponden a los
números con un círculo en los diagramas de flujo de la prueba.
1. Si el regulador está defectuoso, vea el Manual de servicio.
2. Si el sistema de combustible tiene presión, pero ésta es
menor que la especificación, compruebe si existen las
siguientes condiciones.
a. La cantidad de combustible a los inyectores está
dentro de los límites, pero la presión es demasiado
baja.También, puede existir la condición de arranque
difícil en frío y funcionamiento deficiente.
b. El flujo de combustible restringido ocasiona la caída
de presión. Sin embargo, si la caída de presión ocurre
solamente mientras se está conduciendo, el motor
puede agitarse y perder potencia a medida que la
presión empieza a caer rápidamente.

3. Esta condición se puede identificar cuando el nivel de


combustible está bajo y la bomba de combustible se
enciende durante los primeros dos segundos después de
Figura 4-31. Manómetro de combustible instalado girar la llave a ENCENDIDO. Se puede escuchar un tim-
brado metálico cuando el combustible a presión alta se
rocía contra la pared interior del tanque de combustible.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-57


Prueba de presión del combustible

Instale el manómetro de combustible. Vea PRUEBA en 4.15 PRUEBA DE


PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE.

Arranque el motor y déjelo funcionando en la marcha al ralentí.


Abra y cierre el acelerador para cambiar la velocidad del motor.
¿Permanece la presión de combustible constante a 380-425 kPa (55-62 psi)?

SÍ. NO. NO.


Presión constante. Presión baja. Presión alta.

No se encontró falla. 2 Compruebe si el filtro de 1 Inspeccione el conjunto del dispositivo


Revise los síntomas. combustible o colador de de conexión de la válvula de retención y
entrada de la bomba están el tanque de combustible.
obstruidos. Si están bien, reemplace el regulador de
¿Están bien el filtro y el presión del combustible defectuoso.
colador?

SÍ NO

1 Reemplace el filtro o
Compruebe si la línea de presión o la manguera flexible
están obstruidas entre el tanque y el indicador de prueba. Si limpie el colador de
3 las líneas están bien, compruebe si: entrada de la bomba.
• La bomba de combustible está defectuosa. Vuelva a probar.
• El conjunto del dispositivo de conexión de la válvula de
retención está obstruido.
• Hay una fuga dentro del tanque ocasionada por una falla en
la manguera de acoplamiento o la conexión, como la
manguera en el filtro o la bomba.
• Hay falla en el regulador de presión del combustible.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del velocímetro.


Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO.
Confirme el funcionamiento correcto sin que encienda la luz
de advertencia del motor. fc01353_es

4-58 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


CONTROL DEL AIRE DE LA MARCHA AL
RALENTÍ 4.16
GENERALIDADES códigos múltiples. Para corregir, resuelva los otros códigos
primero.
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
HD-44750 DIGITAL TECHNICIAN Tabla 4-16. Descripción del código

Funcionamiento del IAC DTC DESCRIPCIÓN


P0505 Pérdida de control de la velocidad de la
El ECM controla la velocidad de la marcha al ralentí del motor
marcha al ralentí
moviendo el control del aire de la marcha al ralentí (IAC) para
abrir o cerrar un conducto alrededor de la placa del acelerador.
Hace esto enviando pulsos de voltaje al devanado adecuado
DIAGNÓSTICO
del motor del IAC. Esto ocasiona que la clavija se mueva hacia NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
adentro o hacia afuera del IAC una distancia dada por cada
pulso recibido. HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
DE ARNÉS
• Para aumentar la velocidad de la marcha al ralentí, el
ECM retrae la clavija, permitiendo que fluya más aire a HD-43876 CAJA DE ACCESO
través del cuerpo del acelerador.
Sugerencias para el diagnóstico
• Para disminuir la velocidad de la marcha al ralentí, el ECM
La velocidad de la marcha al ralentí del motor puede ser
extiende la clavija, permitiendo que fluya menos aire a
afectada adversamente por lo siguiente:
través del cuerpo del acelerador.
• Una pérdida de control de la velocidad de la marcha al
La posición del IAC se mide en pasos. Esto solamente se ralentí no necesariamente implica que el accionador o el
puede realizar utilizando un software de diagnóstico llamado cableado del IAC ha fallado. Esto puede ser ocasionado
DIGITAL TECHNICIAN (pieza Nº HD-44750). por un número de condiciones tales como una fuga del
• Una cantidad elevada de pasos representa una clavija aire de admisión, el tope del acelerador ajustado inade-
retraída y paso abierto alrededor de la placa del acele- cuadamente (ajustado en la fábrica) o un cilindro con
rador. Esto se correlaciona con un aumento en la cantidad explosiones falsas.
de aire que fluye a través del cuerpo del acelerador.
• Los inyectores con fuga pueden ocasionar desequilibrio
• Cero pasos representa una clavija completamente exten- de combustible y calidad de la marcha al ralentí deficiente
dida. Una lectura de cero indica una condición anormal debido a relaciones de aire/combustible diferentes en
en la que la clavija se ha extendido completamente y como cada cilindro. Para comprobar si los inyectores tienen
resultado ha cerrado el conducto alrededor de la placa fuga, primero quite el depurador de aire. Vea 4.16 CON-
del acelerador. TROL DEL AIRE DE LA MARCHA AL RALENTÍ. Después,
con el acelerador completamente abierto, gire el interruptor
Cada vez que el interruptor de encendido se apaga, el ECM
a IGN (encendido) durante 2 segundos y después a OFF
restablece el IAC enviando suficientes pulsos para extender
(apagado) durante 2 segundos, cinco veces consecutivas.
la clavija y cerrar el cuerpo del acelerador. El valor de comple-
Reemplace el inyector de combustible si hay cualquier
tamente extendido es el punto de referencia del ECM. Entonces
evidencia de combustible crudo en las cavidades inte-
el ECM calcula un número dado de pasos para ajustar la
riores. Vea 4.15 PRUEBA DE PRESIÓN DEL COMBUS-
velocidad de la marcha al ralentí adecuada y la posición del
TIBLE.
IAC.
• Fugas de vacío. Para comprobar el vacío, vea
NOTA
4.9 PRUEBA DE FUGAS EN LA ADMISIÓN.
La velocidad de la marcha al ralentí caliente es controlada por
el ECM y solamente puede ajustarse usando un software de • Combustible contaminado.
diagnóstico llamado DIGITAL TECHNICIAN (pieza Nº HD- • Exceso de aceite en el cárter (sumidero de aceite).
44750).
• La lectura del sensor de posición del acelerador (TPS)
Código de falla P0505: pérdida de control mayor del 1% (cable del acelerador posiblemente mal
de la velocidad de la marcha al ralentí ajustado) o la lectura de voltaje de batería menor de 9 V
o un sensor de velocidad del vehículo (VSS) mayor de 0,
La pérdida de control de la velocidad de la marcha al ralentí inhabilitará el control de velocidad de la marcha al ralentí.
se presentará si las RPM de la misma están a 200 de la velo-
cidad de marcha al ralentí preestablecida y el motor del IAC • Si hay una pérdida de alimentación de la batería en el
está en cero o en máximo durante más de 5 segundos. Este terminal “31” del ECM, el vehículo arrancará pero la clavija
código se puede presentar con otros durante una situación de del IAC no se restablecerá al poner la llave en OFF (apa-
gado). Eventualmente la clavija se saldrá de su sitio y
causará problemas en el funcionamiento.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-59


Notas para el diagnóstico ed02020

Cada número de referencia a continuación corresponden a


los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
1. Cuando se detiene el motor, la clavija del IAC se extiende
y después se retrae a una posición fija de “estaciona-
miento” para aumentar el flujo de aire y la velocidad de la
marcha al ralentí durante la siguiente secuencia de
arranque del motor. Este procedimiento de restableci- Figura 4-32. Luz de comprobación del IAC (HD-41199-3)
miento con la llave en OFF (apagado) toma 10 segundos
en realizarse.
2. El comportamiento de la luz de prueba puede seguir dos
patrones. El color de las luces no es relevante para el ed02970
funcionamiento del IAC.
a. Comportamiento normal: Con la llave en ENCEN-
DIDO, las luces de prueba destellarán alternadamente
y después permanecerán encendidas constantemente
para confirmar las señales del ECM. Con la llave en
OFF (apagado) las luces destellan y se apagan
alternadamente después de 10 segundos del proce-
dimiento de restablecimiento.
b. Problema indicado: Una o más luces no se iluminan
durante el ciclo al cambiar la llave de ENCEN-
DIDO/APAGADO.

NOTA
Hay una posibilidad remota de que uno de los circuitos esté
con cortocircuito al voltaje lo que se indicaría por una luz Figura 4-33. Conector del IAC
constante. Desconecte el ECM y gire el interruptor a IGN
(encendido). Sondee los terminales para comprobar esta
condición.
3. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876) al ed02851

arnés de cables del EFI solamente, dejando desconectado


el ECM.Vea 4.15 PRUEBA DE PRESIÓN DEL COMBUS-
TIBLE.
4. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), la sonda macho púrpura
y el cable de puente.
5. Repare la falla en la conexión del ECM o reemplace el
ECM. Si el ECM requiere reemplazo, vea ECM en el
Manual de servicio.

Figura 4-34. Clavija del IAC

4-60 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


em00145
Motor del IAC

[87A] A B C D

[87B] A B C D

BE/GN
BN/R

BK/O
BK/PK

BE/GN

BK/PK
BK/O

BN/R
[78B] 17 18 35 36

[78A] 17 18 35 36
IAC (A) alto

IAC (B) bajo

IAC (A) bajo

IAC (B) alto


ECM

Figura 4-35. Circuito del IAC

Tabla 4-17. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[87] Control del aire de la marcha al ralentí Delphi de 4 patillas Debajo del tanque de combustible
(IAC)

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-61


Control del aire de la marcha al ralentí: DTC P0505 (parte 1 de 2)

Quite la cubierta del depurador de aire


y el elemento. ¿Está completamente
cerrada la válvula del acelerador?

SÍ NO

Lubrique y
Observe la clavija del IAC durante 10 segundos después ajuste los
de girar el interruptor de encendido a OFF (apagado). cables del
1 ¿Se extiende y se retrae la clavija durante 10 segundos acelerador.
con el interruptor de encendido en OFF (apagado)
durante el procedimiento de restablecimiento?

SÍ NO

Desconecte el IAC y conecte la luz de prueba (HD-41199-3).


Compruebe si hay fugas en el múltiple Gire el interruptor a IGN (encendido) durante 2 segundos,
de admisión, vea 4.9 PRUEBA DE después gire el interruptor de encendido a OFF (apagado)
FUGAS EN LA ADMISIÓN. 2
durante 10 segundos.
¿Se encontraron fugas? Compruebe la luz de prueba durante el ciclo al cambiar el
interruptor de encendido de ON/OFF (encendido/apagado).

SÍ NO ¿Problema indicado? ¿Comportamiento normal?

Repare la Compruebe la presión Quite la luz de prueba. Conecte la caja


del combustible. de acceso al conector [78B] dejando el Repare la falla
fuga en la
Vea 4.15 PRUEBA ECM desconectado. Compruebe el del IAC o el
admisión.
DE PRESIÓN DEL voltaje de batería en el terminal “31”. conjunto del IAC.
COMBUSTIBLE. ¿Llega voltaje de batería?

SÍ NO

Usando el DVOM, mida la resistencia entre el conector


del IAC [87B] y la caja de acceso. Vaya a 4.11 SIN
ALIMENTACIÓN AL ECM.
IAC COLOR DEL CABLE ECM
3 “A” (BK/PK) para “18”
“B” (BN/R) para “36”
4 “C” (BE/GN) para “35”
“D” (BK/O) para “17”

¿Es la resistencia en cada cable de 0,5 ohmios o menos?

SÍ NO

Gire el interruptor a IGN. (encendido). Con Repare la conexión deficiente


4 el ECM aún desconectado, compruebe que en los conectores [87B] o
haya voltaje en los cuatro terminales en el [78B] o repare la abertura del
conector [87B]. ¿Llega voltaje? cable en el arnés.

SÍ NO
Borre los códigos de falla (DTC) utilizando el autodiagnóstico del
Repare el velocímetro. Vea 4,6 AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO.
cortocircuito PARE Confirme el funcionamiento correcto sin que encienda la luz de
al voltaje. advertencia del motor.

Vaya a Control del aire de la


marcha al ralentí: DTC P0505 fc01354_es
(parte 2 de 2).

4-62 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


Control del aire de la marcha al ralentí: DTC P0505 (parte 2 de 2)

1 Continúa de Control del aire de la marcha al ralentí:


DTC P0505 (parte 1 de 2).

Gire el interruptor de encendido a OFF (apagado).


Mida la resistencia entre cada terminal en el conector
[87B] y la conexión a tierra.

¿Es la resistencia mayor que 1 mega ohmio para todos


los terminales?

SÍ NO

Inspeccione las
Repare el
conexiones del ECM.
cortocircuito
¿Están bien las
a tierra.
conexiones?

SÍ NO

5 Reemplace el ECM. Repare las


Vuelva a programar y conexiones
realice el aprendizaje del ECM.
de la contraseña.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del velocímetro.


Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO.
Confirme el funcionamiento correcto sin que encienda la luz
de advertencia del motor. fc01355_es

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-63


FALLA DE ENCENDIDO EN MARCHA AL
RALENTÍ O BAJO CARGA 4.17
GENERALIDADES 2. Vea la Figura 4-36. Se debe utilizar un PROBADOR DE
CHISPAS (pieza Nº HD-26792) para comprobar el voltaje
Falla de encendido en marcha al ralentí o secundario adecuado (25 000 V) en la bujía.
bajo carga a. Gire el interruptor de encendido a OFF (apagado).
• La condición de la batería y las conexiones también b. Retire los cables de las bujías, de las bujías. Com-
pueden causar fallas de encendido. Vea información adi- pruebe visualmente la condición de la bujía.
cional en 1.8 PRUEBA DE LA BATERÍA.
c. Conecte los cables al PROBADOR DE BUJÍAS.
• Los problemas del sistema de combustible también Sujete el probador al perno de la culata del cilindro.
pueden causar fallas de encendido. Vea 4.15 PRUEBA
DE PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE y después vea las d. Mientras hace girar el motor, observe si hay chispa
tablas de síntomas en 4.5 COMPROBACIÓN DE DIAG- en el espacio libre entre las puntas del probador.
NÓSTICO INICIAL: EFI. e. Reinstale y repita el procedimiento en el otro cable
• Los problemas mecánicos con el motor pueden ocasionar de la bujía.
fallas de encendido. Vea 3.1 GENERALIDADES DE LAS
SEÑALES DE GIRO para obtener más información. Tabla 4-18. Cables de la bujías
• Las modificaciones hechas al vehículo, incluyendo las de
ESPECIFICA- DELANTERA TRASERA
la admisión y del escape pueden causar fallas de encen-
CIONES
dido.
Longitud en mm 482,6-489,0 184,2-190,5
DIAGNÓSTICO Longitud en pulg. 19,0-19,25 7,25-7,50
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Ohmios de resis- 4750-11 230 1812-4375
HD-26792 PROBADOR DE CHISPAS tencia

HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES 3. Ejecute la prueba de resistencia del cable de la bujía.
DE ARNÉS a. Retire el cable de la bujía, de la bujía y de la bobina
HD-43876 CAJA DE ACCESO de encendido. Para obtener mejores resultados, use
alicates de punta de aguja para la extracción/instala-
Notas para el diagnóstico ción en la bobina. Sujete suavemente el cable lo más
próximo posible a los terminales.
b. Usando un ohmiómetro, toque con las sondas los
terminales en cada extremo del cable de la bujía.
Limpie el combustible derramado y deseche de una
manera apropiada los trapos utilizados. Una chispa des- c. Compare los valores de la resistencia en la
cubierta cerca de la gasolina podría ocasionar un incendio Tabla 4-18. Reemplace los cables que no cumplan
o una explosión causando la muerte o lesiones graves. con las especificaciones. Reinstale y repita el proce-
(00518b) dimiento en el otro cable de la bujía.
Cada número de referencia a continuación corresponden a
4. Si son evidentes rastros de carbón en el exterior de las
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
torres de la bobina, reemplace la bobina de encendido e
1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876) entre inspeccione los cables la de bujía. Los cables deben estar
el arnés de cables y el ECM. Vea 4.7 CAJA DE ACCESO: limpios y apretados. La resistencia excesiva en las cone-
EFI. xiones defectuosas del cable pueden dañar la bobina.
NOTA 5. La prueba también se puede ejecutar substituyendo una
El motor no producirá chispa si se quitan ambas bujías. Al bobina en buen estado por aquella que no produzca
comprobar la chispa utilice el PROBADOR DE CHISPAS (pieza chispa. La bobina no requiere de la instalación completa
Nº HD-26792) con ambas bujías instaladas. para funcionar. Compruebe la bobina defectuosa ejecu-
tando la prueba de resistencia. Vea 4.10 EL MOTOR
GIRA, PERO NO ARRANCA.
6. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), la sonda macho roja y el
cable de puente al relé, y la sonda macho gris y el cable
de puente al conector de la bobina [83B].

4-64 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


ed02012

Figura 4-36. Probador de bujías

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-65


em00041
Y/GN I 5 87
Q 4 87A
Relé del
BE/GY C 3 30 sistema
Relé del sistema 4 4 GN/O GN/O P 2 85
W/BK R 1 86

[62B]
Fusible de la Bomba de
bomba de combustible
Inyector delantero
combustible 15 A
Y/GN A A
Inyector W/Y W/Y Y/GN O/GY A A O/GY
delantero 21 21 B B
B B
[84B] [84A] C C
BK D D BK
Inyector trasero
Y/GN A A [141B] [141A]
Inyector trasero 19 19 GN/GY GN/GY B B
TIERRA 2
[85B] [85A]

Y/GN A A
Detección
de IONES 27 27 GY/BE GY/BE B B Bobina de
Bobina trasera 11 11 Y/BE Y/BE C C encendido Bujías
Bobina delantera 29 29 BE/O BE/O D D

[83B] [83A]

Batería 31 31 BE/GY BE/GY R R R

Posición canbiada 13 13 W/BK Fusible del FUSIBLE


de la alimentación ECM 15 A MAXI 40 A + –
GY R/BK Batería

BK

BK
R
GY

Fusible de
encendido
2 [30B] 15 A

2 [30A]
Motor de
arranque
Encendido

R/BK

R/BK
W/BK
GY

R
TSM/TSSM/HFSM
4 3 [22B] A B C [33B] A B C [33B]
4 3 [22A] A B C [33A] I B A [33A]
Tierra 10 10 BK/GN
W/BK
GY

Tierra 28 28 BK/GN Interruptor de Interruptor de


encendido: todos encendido de los
excepto los FXDWG/FXDC/FXDF
[78A] [78B] TIERRA 1 Interruptor de parada FXDWG/FXDC/FXDF
del motor

Figura 4-37. Diagrama del circuito de la bobina de encendido

Tabla 4-19. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[22] Controles manuales del lado derecho Molex de 6 patillas Dentro del tubo superior de la estruc-
tura
[30] TSM/TSSM/HFSM Deutsch de 12 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[33] Interruptor de encendido Delphi de 3 patillas FXD, FXDL: dentro del tubo superior
de la estructura
FXDWG, FXDC, FXDF: debajo de la
consola del tanque de combustible

4-66 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


Tabla 4-19. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[62] Bloque de fusibles/relés Terminales de paleta Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[83] Bobina de encendido Delphi de 4 patillas Parte trasera de la bobina
[84] Inyector delantero Delphi de 2 patillas Debajo del tanque de combustible
[85] Inyector trasero Delphi de 2 patillas Debajo del tanque de combustible
[141] Bomba y unidad emisora de combus- Delphi de 4 patillas Parte superior del tanque de combus-
tible tible

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-67


Falla de encendido en marcha al ralentí o bajo carga (parte 1 de 3)

¿Está contaminado el
combustible?

SÍ NO

1 Conecte la caja de acceso. Compruebe que haya


Drene y lave el
continuidad entre el terminal “10” del ECM y el
tanque. Vuelva
borne negativo de la batería y el terminal “28” del
a llenar con
ECM y el borne negativo de la batería. La
combustible
resistencia debe ser inferior a 1 ohmio.
nuevo.
¿Sucede esto?

SÍ NO

2 Use el probador de bujías Localice y repare la


para comprobar los cables. conexión a tierra
¿Saltó la chispa en el defectuosa.
espacio libre?

SÍ NO

Compruebe si se presenta: 3 Compruebe la resistencia de cada cable


• Bujía(s) defectuosa(s), desgastada(s) o de bujías que no haya disparado al
agrietada(s). probador de bujías. También compruebe
• Suciedad en la bujía a causa de una falla que no haya falla en las conexiones de
mecánica del motor. los cables de la bujía y que no haya
• Conexión defectuosa o deficiente en la carbón en los cables.
bujía o la bobina. ¿Están bien los cables de la bujía?

SÍ NO

4 Las bobinas no deben


Reemplace los
tener rastros de carbón.
cables de la bujía
¿Tienen rastros de
defectuosos.
carbón?

SÍ NO

2 Sustituya la bobina con otra en buen Reemplace la


estado. Vuelva a ejecutar la prueba de bobina de
la chispa. encendido.
5
¿Se genera chispa en el espacio libre
durante el arranque del motor?

SÍ NO fc01356_es

La bobina de encendido
original está defectuosa. PARE
Reemplazo.

Vaya a Falla de encendido en


marcha al ralentí o bajo carga
(parte 2 de 3).

4-68 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


Falla de encendido en marcha al ralentí o bajo carga (parte 2 de 3)

6 Continúa de Falla de encendido en marcha al ralentí o bajo carga


(parte 1 de 3).

Mida la resistencia entre el terminal “87” del relé del sistema y el


terminal “A” cable amarillo/verde (Y/GN) del conector de la bobina de
encendido [83B]. Sacuda el arnés. ¿Es la resistencia continuamente
menor que 0,5 ohmios?

NOTA:
Dependiendo del relé usado, el terminal hembra del relé podría ser
mostrado como “5” o “I”.

SÍ NO

Vuelva a armar la bobina y el tanque de combustible. Mida la


caída de voltaje entre la batería (cable positivo) y el terminal Busque la causa de la
“87” (cable negativo) en el relé del sistema. falla intermitente y repare.

Con el motor funcionando, ¿es la caída de voltaje menor que


1,0 V?
NOTA
Dependiendo del relé usado, el terminal hembra del relé
podría ser mostrado como “5” o “I”.

SÍ NO

El problema está relacionado Repita la prueba de caída de voltaje después de mover el cable
con el combustible. conductor negativo al terminal “30”.
Vea la Tabla 4-5. Problemas Con el motor funcionando, ¿es la caída de voltaje menor que 1,0 V?
de funcionamiento del motor NOTA:
en 4.5 COMPROBACIÓN DE Dependiendo del relé usado, el terminal hembra del relé podría ser
DIAGNÓSTICO INICIAL: EFI. mostrado como “3” o “C”.

SÍ NO

Reemplace el Repita la prueba de caída de voltaje después de


relé del sistema. mover el cable conductor cable azul/gris (BE/GY)
negativo al fusible del ECM de 15 A.
Con el motor funcionando, ¿es la caída de
voltaje menor que 1,0 V?

SÍ NO

Repita la prueba de caída de voltaje después


Repare el cable azul/ de mover el cable conductor negativo al cable
gris (BE/GY). rojo (R) del fusible del ECM de 15 A.
Con el motor funcionando, ¿es la caída de
voltaje menor que 1,0 V?

SÍ NO

Reemplace el fusible
del ECM de 15 A. PARE

Vaya a Falla de
encendido en marcha al
ralentí o bajo carga (parte
3 de 3).

fc01357_es

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-69


Falla de encendido en marcha al ralentí o bajo carga (parte 3 de 3)

Continúa de Falla de encendido en marcha al


ralentí o bajo carga (parte 2 de 3).

Repita la prueba de caída de voltaje después de


mover el cable conductor negativo al fusible
MAXI de 40 A (lado izquierdo).
Con el motor funcionando, ¿es la caída de
voltaje menor que 1,0 V?

SÍ NO

Compruebe el Repita la prueba de caída de


terminal o repare voltaje después de mover el cable
el cable. conductor negativo al fusible MAXI
de 40 A (lado derecho).
Con el motor funcionando, ¿es la
caída de voltaje menor que 1,0 V?

SÍ NO

Revise el
terminal o Repita la prueba de caída de
reemplace el voltaje después de mover el cable
FUSIBLE conductor negativo al borne de la
MAXI. batería del motor de arranque.
Con el motor funcionando, ¿es la
caída de voltaje menor que 1,0 V?

SÍ NO

Repare el cable entre Repare o


el FUSIBLE MAXI y reemplace el cable
el motor de arranque. de la batería.

fc01358_es

4-70 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


COMBUSTIÓN FALTANTE INTERMITENTE 4.18
GENERALIDADES 3. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), las sondas macho púr-
Códigos de falla P1353, P1356, P1357, pura y los cables de puente.
P1358: sin combustión 4. Ejecute la prueba de resistencia del cable de la bujía.
Vea la Figura 4-38. Una señal de voltaje de retroalimentación a. Retire el cable de la bujía, de la bujía y de la bobina
en el circuito de encendido secundario detecta la presencia de encendido. Para obtener mejores resultados, use
de combustión cada vez que un cilindro activa el terminal “27” alicates de punta de aguja para la extracción/instala-
del ECM. Para el diagnóstico, esta señal se analiza solamente ción en la bobina. Sujete suavemente el cable lo más
a velocidad y carga altas, donde se puede medir con más próximo posible a los terminales.
facilidad. No detectar la combustión a velocidades y con carga
altas significa que existe una de las siguientes condiciones. b. Usando un ohmiómetro, toque las sondas a los termi-
nales en cada extremo del cable de la bujía.
• El cilindro está realmente produciendo explosiones en
falso. c. Compare los valores de la resistencia en la
Tabla 4-21. Reemplace los cables que no cumplan
• No hay continuidad en el circuito secundario de la bobina con las especificaciones. Reinstale y repita el proce-
de encendido. dimiento en el otro cable de la bujía.

Tabla 4-20. Descripción del código


Tabla 4-21. Cables de la bujías
DTC DESCRIPCIÓN
ESPECIFICA- DELANTERA TRASERA
P1353 Sin combustión en el cilindro delantero CIONES
P1356 Sin combustión en el cilindro trasero Longitud en mm 482,6-489,0 184,2-190,5
P1357 Sin combustión intermitente en el cilindro Longitud en pulg. 19,0-19,25 7,25-7,50
delantero
Ohmios de resis- 4750-11 230 1812-4375
P1358 Sin combustión intermitente en el cilindro tencia
trasero

DIAGNÓSTICO ed02972

NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA


HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
DE ARNÉS
HD-43876 CAJA DE ACCESO

Notas para el diagnóstico


Cada número de referencia a continuación corresponden a
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876) entre
el arnés de cables y el ECM. Vea 4.7 CAJA DE ACCESO:
EFI.
2. Los valores de resistencia serán correctos solamente si
se usan las bujías Harley-Davidson especificadas para Figura 4-38. Terminal B de la señal de retroalimentación
ese vehículo.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-71


em00041
Y/GN I 5 87
Q 4 87A
Relé del
BE/GY C 3 30 sistema
Relé del sistema 4 4 GN/O GN/O P 2 85
W/BK R 1 86

[62B]
Fusible de la Bomba de
bomba de combustible
Inyector delantero
combustible 15 A
Y/GN A A
Inyector W/Y W/Y Y/GN O/GY A A O/GY
delantero 21 21 B B
B B
[84B] [84A] C C
BK D D BK
Inyector trasero
Y/GN A A [141B] [141A]
Inyector trasero 19 19 GN/GY GN/GY B B
TIERRA 2
[85B] [85A]

Y/GN A A
Detección
de IONES 27 27 GY/BE GY/BE B B Bobina de
Bobina trasera 11 11 Y/BE Y/BE C C encendido Bujías
Bobina delantera 29 29 BE/O BE/O D D

[83B] [83A]

Batería 31 31 BE/GY BE/GY R R R

Posición canbiada 13 13 W/BK Fusible del FUSIBLE


de la alimentación ECM 15 A MAXI 40 A + –
GY R/BK Batería

BK

BK
R
GY

Fusible de
encendido
2 [30B] 15 A

2 [30A]
Motor de
arranque
Encendido

R/BK

R/BK
W/BK
GY

R
TSM/TSSM/HFSM
4 3 [22B] A B C [33B] A B C [33B]
4 3 [22A] A B C [33A] I B A [33A]
Tierra 10 10 BK/GN
W/BK
GY

Tierra 28 28 BK/GN Interruptor de Interruptor de


encendido: todos encendido de los
excepto los FXDWG/FXDC/FXDF
[78A] [78B] TIERRA 1 Interruptor de parada FXDWG/FXDC/FXDF
del motor

Figura 4-39. Diagrama del circuito secundario de encendido

Tabla 4-22. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[22] Controles manuales del lado derecho Molex de 6 patillas Dentro del tubo superior de la estruc-
tura
[30] TSM/TSSM/HFSM Deutsch de 12 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[33] Interruptor de encendido Delphi de 3 patillas Adentro del tubo superior de la estruc-
tura (FXD, FXDL)
Debajo de la consola del tanque de
combustible (FXDWG, FXDC, FXDF)

4-72 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


Tabla 4-22. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[62] Bloque de fusibles/relés Terminales de paleta Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[83] Bobina de encendido Delphi de 4 patillas Parte trasera de la bobina
[84] Inyector delantero Delphi de 2 patillas Debajo del tanque de combustible
[85] Inyector trasero Delphi de 2 patillas Debajo del tanque de combustible
[141] Bomba y unidad emisora de combus- Delphi de 4 patillas Parte superior del tanque de combus-
tible tible

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-73


Combustión faltante: DTC P1353, P1356, P1357, P1358 (parte 1 de 2)

¿Está el vehículo funcionando


correctamente?

SÍ NO

¿Se quedó sin Compruebe la presión del


combustible combustible. Vea 4.15 PRUEBA DE
recientemente el PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE.
vehículo? ¿Es la presión de combustible de
380-425 kPa (55-62 psi)?

SÍ NO SÍ NO

Borre los códigos, vuelva a Vea 4.17 FALLA DE Vea 4.13 PRUEBA
llenar con combustible nuevo ENCENDIDO EN ELÉCTRICA DEL
y vuelva a arrancar. MARCHA AL RALENTÍ SISTEMA DE
¿Regresa el código? O BAJO CARGA. COMBUSTIBLE.

SÍ NO

El sistema
está bien.

Compruebe si el terminal de la
bujía está conectado
completamente en la bujía.

SÍ NO

Retire el terminal de la bujía, de la bujía.


Asiente el
Inspeccione el cable y los terminales de la
terminal
bujía para detectar rastros de carbón o
en la bujía.
evidencia de terminal flojo.
¿Hay terminal flojo?

SÍ NO

Engarce el terminal de la bujía


ligeramente para mejorar la PARE
conexión o reemplace el cable
de la bujía.
Vaya a Combustión
faltante: DTC P1353,
P1356, P1357, P1358
(parte 2 de 2). fc01359_es

Borre los códigos utilizando el autodiagnóstico del velocímetro.


Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO. Confirme
el funcionamiento correcto sin que encienda la luz de
advertencia del motor.

4-74 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


Combustión faltante: DTC P1353, P1356, P1357, P1358 (parte 2 de 2)

1
Continúa de Combustión faltante: DTC P1353, P1356, P1357, P1358
(parte 1 de 2).
2
Usando la caja de acceso, mida la resistencia entre el electrodo del
centro de la bujía y el terminal “27” en la caja de acceso.
¿Es la resistencia menor que 60 000 ohmios?

SÍ NO

3 Compruebe si hay continuidad


entre el terminal “B” de la bobina
Reemplace la bujía. ¿Aún de encendido y el terminal “27”
está presente la condición? en la caja de acceso.
¿Hay continuidad?

SÍ NO SÍ NO

Reemplace la 1 Compruebe la resistencia del cable


El sistema de la bujía.
Reemplace el cable de la bujía. bobina de
está bien. ¿Cumple la resistencia las
¿Aún está presente la condición? encendido.
especificaciones?

SÍ NO SÍ NO

Mida la resistencia entre el El sistema Reemplace Reemplace el


terminal “A” y el “B” en la está bien. la bujía. cable de la bujía.
bobina de encendido.
¿Es la resistencia mayor de
100 k ohmios?

SÍ NO

Reemplace la bobina de
Reemplace el ECM.
encendido y el ECM.
Vuelva a programar y
Vuelva a programar y
realice el aprendizaje
realice el aprendizaje de
de la contraseña.
la contraseña.
fc01360_es

Borre los códigos utilizando el autodiagnóstico del velocímetro.


Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO. Confirme
el funcionamiento correcto sin que encienda la luz de
advertencia del motor.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-75


DTC P0107, P0108 4.19
GENERALIDADES DIAGNÓSTICO
Sensor MAP NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Vea la Figura 4-40. El sensor de presión absoluta del múltiple HD-23738 BOMBA DE VACÍO
(MAP) recibe 5 V del ECM (terminal “14”) y devuelve una señal HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
al ECM (terminal “25”). Esta señal varía de acuerdo con el DE ARNÉS
vacío del motor y la presión barométrica de la atmósfera. Los
cambios en la presión barométrica están influenciados por el HD-43876 CAJA DE ACCESO
clima y la altitud.
Sugerencias para el diagnóstico
Tabla 4-23. Descripción del código • Estos códigos se establecen si la señal del sensor MAP
está fuera de rango. El código P0108 sólo se detecta con
DTC DESCRIPCIÓN el motor en marcha.
P0107 Sensor MAP abierto/bajo • Comprobación de la salida del sensor MAP. Utilizando
P0108 Sensor MAP alto una BOMBA DE VACÍO (pieza Nº HD-23738), aplique
vacío al puerto de presión del sensor MAP. El voltaje de
la señal debe bajar en cuanto se aplica el vacío.
ed02908 • Los sensores MAP, TP, del soporte de estacionamiento
y VSS están conectados a la misma línea de referencia
(+5 V ref). Si la línea de referencia se conecta a tierra o
se abre, se establecen códigos múltiples (DTC P0107,
P0108, P0122, P0123).

Notas para el diagnóstico


Cada número de referencia a continuación corresponden a
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876) entre
el arnés de cables y el ECM. Vea 4.7 CAJA DE ACCESO:
EFI.
2. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), las sondas macho púr-
Figura 4-40. Sensor MAP pura y los cables de puente.

4-76 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


em00043

Sensor MAP

A B C
[80A]

[80B] A B C

BK/W

R/W
V/W
A los
sensores TP,
ET e IAT

A los sensores TP y VSS y sensor del


soporte de estacionamiento (HDI)

BK/W
V/W
R/W

[78B] 14 25 26

[78A] 14 25 26
Alimentación
del sensor 5 V

sensor MAP

del sensor 5 V
Entrada del

Conexión a tierra

ECM

Figura 4-41. Circuito del sensor MAP

Tabla 4-24. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[80] Sensor de presión absoluta del múltiple Packard de 3 patillas Parte superior del módulo de inducción
(MAP)

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-77


Sensor MAP: DTC P0107, P0108 (parte 1 de 2)

Conecte la caja de acceso. Con el interruptor


de encendido a IGN (encendido), mida el
1
voltaje entre el terminal “25” y el terminal “26”
en la caja de acceso.

Con el interruptor de encendido a IGN (encendido) y el motor


APAGADO, el voltaje debe estar entre 3,5 y 5,0 V. Con el
interruptor de encendido a IGN (encendido) y el motor
funcionando el voltaje debe estar entre 1,5 a 3,0 V en marcha
al ralentí caliente. ¿El voltaje cumple las especificaciones?

SÍ NO

Realice 4.8 PRUEBA DE SACUDIDA


para comprobar si hay fallas PARE
intermitentes. ¿Hay intermitencias?

Vaya a Sensor MAP:


DTC P0107, P0108
SÍ NO (parte 2 de 2).

Para identificar la causa de las fallas


intermitentes, empiece por el cuadro Reemplace el sensor MAP. Borre los DTC y
marcado con el asterisco en negrita en realice una prueba de carretera. ¿Se iluminó
Sensor MAP: DTC P0107, P0108 (parte la luz de advertencia del motor y se
2 de 2). Sacuda el arnés mientras estableció un código DTC P0107 o P0108?
observa el DVOM.

SÍ NO

Instale el sensor MAP original. En alguna parte del diagrama de flujo, puede
Reemplace el ECM (vuelva a recibir la instrucción de pasar directamente al
El sistema
programar y realizar el aprendizaje cuadro con el asterisco en negrita. No tome
está bien
de la contraseña) y haga una en cuenta el asterisco (pero sí el cuadro de
ahora.
nueva prueba de carretera para instrucción) si su progresión normal a través
comprobar. del diagrama lo lleva a esta ubicación.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del velocímetro.


Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO.
Confirme el funcionamiento correcto sin que encienda la luz
de advertencia del motor. fc01361_es

4-78 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


Sensor MAP: DTC P0107, P0108, (parte 2 de 2)

Continúa de Sensor MAP: DTC P0107, P0108 (parte 1


de 2). Compruebe el suministro de referencia de 5 V en
el conector del sensor MAP [80B]. Con el interruptor de
2
encendido a IGN (encendido), mida el voltaje entre el
terminal “C” (rojo/blanco) y el terminal “A” (negro/
blanco). ¿Es el voltaje de 5,0 V aproximadamente?

SÍ NO. Mayor de 6 V. NO. Menor de 4,5 V.

Conecte la caja de acceso al conector


Conecte la caja de acceso al Localice el [78B] dejando el ECM desconectado.
conector [78B] dejando el ECM cortocircuito a 12 V en Compruebe la continuidad entre el
desconectado. COMPROBACIÓN el cable rojo/blanco (R/ terminal “C” del conector del MAP
DE ABERTURA: Mida la resistencia W) en el arnés de [80B] y el terminal “14” en la caja de
2 2
entre el terminal “B” del conector del cables. Repare según acceso. Después, mida la continuidad
MAP [80B] y el terminal “25” de la sea necesario. entre el terminal “A” del conector del
caja de acceso. ¿Es la resistencia MAP [80B] y el terminal “26” en la
menor de 1 ohmio? caja de acceso. ¿Es la resistencia
menor de 1 ohmio?

SÍ NO SÍ NO

Localice y repare Compruebe la continuidad Repare la abertura


COMPROBACIÓN DE CORTO
la abertura en el entre el terminal “C” del en el cable.
CIRCUITO: Mida la resistencia entre
cable violeta/ conector del MAP [80B] y el
2 el terminal “B” del conector MAP y la
blanco (V/W). terminal “26” en la caja de
conexión a tierra del chasis. ¿Es la
acceso. ¿Es la resistencia
resistencia mayor de 1 mega ohmio?
mayor de 1 mega ohmio?

SÍ NO SÍ NO

Reemplace el Reemplace el Localice y repare el


Localice y repare el
sensor MAP. Vea el ECM. Vuelva a cortocircuito entre los
cable violeta/blanco
Manual de servicio. programar y cables rojo/blanco (R/W)
(V/W) a tierra.
realice el y negro/blanco (BK/W).
aprendizaje de la
contraseña.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del En alguna parte del diagrama de flujo, puede
velocímetro. Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL recibir la instrucción de pasar directamente al
VELOCÍMETRO. Confirme el funcionamiento cuadro con el asterisco en negrita. No tome en
correcto sin que encienda la luz de advertencia cuenta el asterisco (pero sí el cuadro de
del motor. instrucción) si su progresión normal a través del
diagrama lo lleva a esta ubicación.

fc01362_es

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-79


DTC P0112, P0113 4.20
GENERALIDADES DIAGNÓSTICO
Sensor IAT NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
El ECM suministra y controla una señal de voltaje (terminal HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
“7”) a un lado del sensor de temperatura del aire de admisión DE ARNÉS
(sensor IAT). El otro lado del sensor IAT está conectado a una HD-43876 CAJA DE ACCESO
conexión a tierra común del sensor, que también está conec-
tada al ECM (terminal “26”). Sugerencias para el diagnóstico
El sensor IAT es un dispositivo termistor, lo que significa que Compruebe las siguientes condiciones:
a una temperatura específica, tendrá una resistencia específica
a través de sus terminales. Según varíe la resistencia, también • Conexión deficiente: Inspeccione el conector del arnés
lo hará el voltaje (terminal “7”). [78] y el ECM para detectar terminales retraídos, acopla-
miento incorrecto, seguros rotos, terminales incorrecta-
• A temperaturas altas, la resistencia del sensor es muy mente formados o dañados, conexiones deficientes del
baja, lo que baja inmediatamente el voltaje de la señal en terminal al cable o arnés dañado.
el terminal “7”.
• Realice 4.8 PRUEBA DE SACUDIDA para localizar fallas
• A temperaturas bajas, la resistencia es muy alta, lo que intermitentes: Si las conexiones y el arnés están bien, use
permite que el voltaje aumente a cerca de 5 V. un DVOM para comprobar la lectura de voltaje del sensor
El ECM controla este voltaje para compensar varias condi- de la temperatura del aire de admisión mientras mueve
ciones de funcionamiento. los conectores relacionados y el arnés de cableado. Si se
induce la falla, la lectura de voltaje del sensor de la tem-
peratura del aire de admisión cambiará.
Tabla 4-25. Descripción del código
• Sensor cambiado: Vea la Tabla 4-26. Esta tabla puede
DTC DESCRIPCIÓN usarse para probar el sensor de temperatura del aire de
P0112 Voltaje bajo del sensor IAT admisión a varios niveles de temperatura y evaluar la
posibilidad de un sensor cambiado (fuera de calibración),
P0113 Sensor IAT abierto/alto
lo que podría traducirse en problemas de conducción.
• Una falla intermitente puede ser ocasionada por una
Tabla 4-26. Tabla del sensor IAT
conexión deficiente, una raspadura a través del aislante
TEMPERA- RESIS- VOLTAJE TEMPERA- del cable o una ruptura del cable dentro del aislamiento.
TURA °C TENCIA TURA °F
NOTA
-20 29121 4,9 -4
Todos los valores de voltaje y resistencia son aproximados
-10 16599 4,8 14 (20%). Mida la resistencia del sensor IAT entre el terminal “7”
0 9750 4,6 32 del ECM y la conexión a tierra del sistema (terminal “26” del
10 5970 4,3 50 ECM).

20 3747 4,0 68 Notas para el diagnóstico


25 3000 3,8 77 Cada número de referencia a continuación corresponden a
30 2417 3,6 86 los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.

40 1598 3,1 104 1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876) al


arnés de cables del EFI solamente (deje el ECM desco-
50 1080 2,6 122 nectado). Vea 4.8 PRUEBA DE SACUDIDA.
60 746 2,2 140
2. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
70 526 1,7 158 ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), las sondas macho grises
80 377 1,4 176 y los cables de puente.
90 275 1,1 194 3. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
100 204 0,9 212 ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), las sondas hembras
grises y los cables de puente.
4. Reemplace el sensor IAT. Vea el Manual de servicio.

4-80 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


em00044

Sensor
IAT

1 2
[89A]
[89D] 1 2

LT GN/Y

B/W
[89C] 1 2

[89B] 1 2 A los sensores


TP, ET y MAP

LT GN/Y

B/W
[78B] 7 26
[78A]
7 26
de admisión

del sensor 5 V
Conexión a tierra
Temperatura del aire

ECM

Figura 4-42. Circuito del sensor IAT

Tabla 4-27. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[89] Sensor de temperatura del aire de Delphi de 2 patillas Detrás de la placa de soporte del
admisión (IAT) depurador de aire

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-81


Sensor IAT: DTC P0112, P0113 (parte 1 de 2)

Conecte la caja de acceso al conector [78B] dejando el ECM desconectado.


Con el motor a temperatura ambiente (16-32 °C [60-90 °F]), use el DVOM
1 para medir la resistencia a través de los terminales “7” y “26” en la caja de
acceso. Si el motor está tibio vea la Tabla 4-26. ¿Está la resistencia entre
2,0 k ohmios y 5,0 k ohmios a temperatura ambiente?

SÍ NO

Conecte el ECM a la caja de acceso.


Realice 4.8 PRUEBA DE SACUDIDA PARE
para comprobar si hay fallas
intermitentes. ¿Hay intermitencias?
Vaya a Sensor IAT:
DTC P0112, P0113
(parte 2 de 2).

SÍ NO

Desconecte el conector del sensor IAT


Al mismo tiempo que sacude el arnés, [89]. Gire el interruptor de encendido a
realice los pasos marcados con IGN (encendido). Use el DVOM para
ASTERISCOS EN NEGRITA en sensor medir el voltaje entre el terminal “7”
IAT: DTC P0112, P0113 (parte 2 de 2). (positivo) y el terminal “26” (negativo)
Repare según sea necesario. del ECM en la caja de acceso. ¿Es el
voltaje de 5 V aproximadamente?

SÍ NO. Menor de 4,7 V. NO. Mayor de 5,3 V.

Reemplace el sensor IAT, Desconecte el ECM dejando


borre los códigos y realice Con el sensor IAT desconectado, la caja de acceso conectada
una prueba de carretera. desconecte el ECM de la caja de al arnés del vehículo. Mida el
¿Se iluminó la luz de acceso. Mida la resistencia entre el voltaje entre el terminal “7” y
1 1
advertencia del motor y se terminal “7” y los terminales “10” ó los terminales “10” ó “28” de
estableció un código DTC “28” de la caja de acceso. ¿Es la la caja de acceso. ¿Es el
P0112 o P0113? resistencia menor que 1 mega ohmio? voltaje de 0 V?

SÍ NO SÍ NO SÍ NO

Instale el sensor IAT El sistema


está bien. Repare el Reemplace el Reemplace el Examine el cable
original, reemplace el
cortocircuito a ECM. Vuelva a ECM. Vuelva a verde claro/amarillo
ECM, realice el
tierra en el programar y programar y (LT GN/Y) de la
aprendizaje de la
cable verde realice el realice el señal del IAT para
contraseña y realice
claro/amarillo aprendizaje de la aprendizaje de la detectar cortocircuito
una prueba de
(LT GN/Y). contraseña. contraseña. al voltaje y repare.
carretera.

En alguna parte del diagrama de flujo, puede


Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del recibir la instrucción de pasar directamente al
velocímetro. Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL cuadro con el asterisco en negrita. No tome en
VELOCÍMETRO. Confirme el funcionamiento correcto cuenta el asterisco (pero sí el cuadro de
sin que encienda la luz de advertencia del motor. instrucción) si su progresión normal a través
del diagrama lo lleva a esta ubicación.

fc01363_es

4-82 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


Sensor IAT: DTC P0112, P0113 (parte 2 de 2)

Continúa de Sensor IAT: DTC P0112,


P0113 (parte 1 de 2). Desconecte el
conector del sensor IAT [89B] y examine si
está dañado. ¿Está bien el conector?

SÍ NO

Use el DVOM para medir la resistencia entre el


terminal “1” del conector del sensor IAT [89B] y el Repare el
2 terminal “7” del ECM en la caja de acceso. ¿Es la conector.
resistencia menor de 1,0 ohmio?

SÍ NO

Use el DVOM para medir la resistencia entre el Examine el cable verde


terminal “2” del conector del sensor IAT [89B] y el claro/amarillo (LT GN/Y)
2 terminal “26” del ECM en la caja de acceso. ¿Es la en el arnés para buscar un
resistencia menor de 1,0 ohmio? circuito abierto y repare.

SÍ NO

Examine el cable negro/


Use el DVOM para medir la resistencia entre el
blanco (BK/W) en el arnés
terminal “7” y el terminal “26” del ECM en la caja de
para detectar un circuito
acceso. ¿Es la resistencia mayor de 1,0 mega ohmio?
abierto y repare.

SÍ NO

Use el DVOM para medir la resistencia entre el Examine los cables verde claro/amarillo
terminal “7” del ECM en la caja de acceso y la (LT GN/Y) y negro/blanco (BK/W) en el
conexión a tierra del chasis. ¿Es la resistencia arnés para buscar un cortocircuito entre
mayor de 1,0 mega ohmio? estos dos circuitos y repare.

SÍ NO

Quite el sensor IAT y mida directamente la


Examine el arnés
resistencia entre los terminales del sensor IAT. De
para detectar
2 nuevo, con el sensor a temperatura ambiente (16-
cortocircuito a
32 °C [60-90 °F]), ¿es la resistencia entre 2,0 k
tierra y repare.
ohmios y 5,0 k ohmios?

En alguna parte del diagrama de flujo,


SÍ NO
puede recibir la instrucción de pasar
directamente al cuadro con el asterisco
Realice 4.8 PRUEBA DE SACUDIDA en los pasos en negrita. No tome en cuenta el
Reemplace
marcados con un ASTERISCO EN NEGRITA asterisco (pero sí el cuadro de
2 el sensor
anteriormente para localizar las fallas intermitentes. instrucción) si su progresión normal a
IAT.
Repare según sea necesario. través del diagrama lo lleva a esta
ubicación.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del


velocímetro. Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL
VELOCÍMETRO. Confirme el funcionamiento correcto
sin que encienda la luz de advertencia del motor.
fc01364_es

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-83


DTC P0117, P0118 4.21
GENERALIDADES de un sensor cambiado (fuera de calibración) lo que podría
traducirse en problemas de conducción.
Sensor ET • Una falla intermitente puede ser ocasionada por una
El ECM suministra y controla una señal de voltaje (terminal conexión deficiente, una raspadura a través del aislante
“6”) a un lado del sensor de temperatura del motor (ET). El del cable o ruptura del cable dentro del aislamiento.
otro lado del sensor ET está conectado a una tierra común del
sensor (terminal “26”) del ECM. NOTA
El sensor ET es un dispositivo termistor, lo que significa que Todos los valores de voltaje y resistencia son aproximados
a una temperatura específica, tendrá una resistencia específica (20%). Mida la resistencia del sensor ET entre el terminal “6”
a través de sus terminales. Según varíe la resistencia, también del ECM y la conexión a tierra del sistema (terminal “26” del
lo hará el voltaje (terminal “6”). ECM).
• A temperaturas altas, la resistencia del sensor es muy
baja, lo que baja inmediatamente el voltaje de la señal en Tabla 4-29. Tabla del sensor ET
el terminal “6”. TEMPERA- RESIS- VOLTAJE TEMPERA-
• A temperaturas bajas, la resistencia es muy alta, lo que TURA °C TENCIA TURA °F
permite que el voltaje aumente a cerca de 5 V. -20 28144 4,4 -4
El ECM controla este voltaje para compensar varias condi- -10 15873 4,0 14
ciones de funcionamiento. El ECM también usa la entrada del
0 9255 3,5 32
sensor como referencia para determinar la posición de la clavija
del IAC. 10 5571 3,0 50
20 3757 2,4 68
Tabla 4-28. Descripción del código 25 2750 2,1 77
DTC DESCRIPCIÓN 30 2205 1,8 86
P0117 Voltaje del sensor ET bajo 40 1442 3,1 ó 4,1* 104
P0118 Sensor ET abierto/alto 50 965 1,0 ó 3,7* 122
60 661 3,3 140
DIAGNÓSTICO
70 462 2,9 158
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
80 329 2,5 176
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES 90 238 2,1 194
DE ARNÉS
100 175 1,7 212
HD-43876 CAJA DE ACCESO
* Entre 40 y 50 °C el ECM cambia la escala. Los voltajes para
Sugerencias para el diagnóstico el sensor ECT cambiarán las escalas en ese rango. Esto
proporciona una resolución adecuada del sensor para todas
Una vez que el motor haya arrancado el voltaje ET debe bajar las temperaturas.
uniformemente en dos etapas.
Compruebe las siguientes condiciones: La graduación cambia entre 80-90 °C (176-194 °F).

• Conexión deficiente Inspeccione el ECM y el conector Notas para el diagnóstico


del arnés [78] para ver si hay terminales retraídos, acopla- Cada número de referencia a continuación corresponden a
miento incorrecto, seguros rotos, terminales incorrecta- los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
mente formados o dañados, conexiones deficientes del
terminal al cable o arnés dañado. 1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876) al
arnés de cables del EFI solamente (deje el ECM desco-
• Realice: 4.8 PRUEBA DE SACUDIDA para localizar fallas nectado). Vea 4.7 CAJA DE ACCESO: EFI.
intermitentes: Si las conexiones y el arnés están BIEN,
use un DVOM para comprobar la lectura de voltaje del 2. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
sensor de la temperatura del motor mientras mueve los ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), las sondas macho grises
conectores relacionados y el arnés de cableado. Si la falla y los cables de puente.
es inducida, la lectura de voltaje del sensor de temperatura 3. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE ARNÉS
del motor cambiará. (HD-41404-B), las sondas hembras grises y los cables de
• Sensor cambiado: Vea la Tabla 4-29. Esta tabla puede puente.
usarse para probar el sensor de temperatura del motor a
4. Reemplace el sensor ET. Vea el Manual de servicio.
diversos niveles de temperatura y evaluar la posibilidad

4-84 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


em00045

SENSOR
ET

[90A] A B

[90B]
A B

BK/W
PK/Y
A los sensores TP, MAP, IAT, O2 y sensor
del soporte de estacionamiento (HDI)

BK/W
PK/Y

[78B] 6 26

[78A] 6 26
del motor

del sensor 5 V
Conexión a tierra
Temperatura

ECM

Figura 4-43. Circuito del sensor ET

Tabla 4-30. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[90] Sensor de temperatura del motor (ET) Delphi de 2 patillas Parte trasera del cilindro delantero,
lado izquierdo

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-85


Sensor ET: DTC P0117, P0118 (parte 1 de 2)

Conecte la caja de acceso al conector [78B] dejando el


ECM desconectado. Con el motor a temperatura ambiente
(16-32 °C [60-90 °F]), use el DVOM para medir la
1
resistencia a través de los terminales “6” y “26” en la caja
de acceso. Si el motor está tibio vea la Tabla 4-29. ¿Está la
resistencia entre 2,0 k ohmios y 5,0 k ohmios?

SÍ NO

Conecte el ECM a la caja de


acceso. Realice 4.8 PRUEBA DE
PARE
SACUDIDA para comprobar si
hay fallas intermitentes. ¿Hay
intermitencias?
Vaya a Sensor ET:
DTC P0117, P0118
(parte 2 de 2).
SÍ NO

Desconecte el conector del sensor ET


Al mismo tiempo que sacude el
[90]. Gire el interruptor a encendido a
arnés, realice los pasos
IGN (encendido). Use el DVOM para
marcados con ASTERISCOS EN
medir el voltaje entre el terminal “6”
NEGRITA en Sensor ET: DTC
(positivo) y el terminal “26” (negativo) en
P0117, P0118 (parte 2 de 2).
la caja de acceso. ¿Es el voltaje de 5 V
Repare según sea necesario.
aproximadamente?

SÍ NO. Menor de 4,7 V. NO. Mayor de 5,3 V.

Reemplace el sensor ET, borre


Con el sensor ET desconectado, Desconecte el ECM dejando la caja
los DTC y realice una prueba de
desconecte el conector del ECM [78B]. de acceso conectada al arnés del
carretera. ¿Se iluminó la luz de
Mida la resistencia entre el terminal “6” vehículo. Mida el voltaje entre el
advertencia del motor y se
y los terminales “10” ó “28”. ¿Es la terminal “6” y los terminales “10” ó
estableció un código DTC
resistencia menor de 1 mega ohmio? “28”. ¿Es el voltaje de 0 V?
P0117 o P0118?

SÍ NO SÍ NO SÍ NO

El sistema
Instale el sensor ET
está bien. Reemplace el Reemplace el Examine el cable
original, reemplace Repare el
ECM. Vuelva a ECM. Vuelva a (rosa/amarillo [PK/
el ECM, realice el cortocircuito a
programar y programar y Y]) de la señal del
aprendizaje de la tierra en el
realice el realice el ET para detectar
contraseña y realice cable rosa/
aprendizaje de la aprendizaje de la cortocircuito al
una prueba de amarillo (PK/Y).
contraseña. contraseña. voltaje y repare.
carretera.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del En alguna parte del diagrama de flujo, puede
velocímetro. Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL recibir la instrucción de pasar directamente al
VELOCÍMETRO. Confirme el funcionamiento correcto cuadro con el asterisco en negrita. No tome en
sin que encienda la luz de advertencia del motor. cuenta el asterisco (pero sí el cuadro de
instrucción) si su progresión normal a través
del diagrama lo lleva a esta ubicación.

fc01365_es

4-86 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


Sensor ET: DTC P0117, P0118 (parte 2 de 2)

Continúa de Sensor ET: DTC P0117, P0118 (parte 1 de 2).


Desconecte el conector del sensor ET [90B] y examine si está
dañado. ¿Está bien el conector?

SÍ NO

Use el DVOM para medir la resistencia entre el


terminal “A” del conector del sensor ET [90B] y el Repare el
terminal “6” del ECM en la caja de acceso. ¿Es la conector.
2
resistencia menor de 1,0 ohmio?

SÍ NO

Use el DVOM para medir la resistencia entre el


Examine el cable rosa/amarillo
terminal “B” del conector del sensor ET [90B] y el
(PK/Y) en el arnés para buscar un
2 terminal “26” del ECM en la caja de acceso. ¿Es la
circuito abierto y repare.
resistencia menor de 1,0 ohmio?

SÍ NO

Use el DVOM para medir la resistencia entre el terminal Examine el cable negro/blanco
“6” y el terminal “26” del ECM en la caja de acceso. ¿Es (BK/W) en el arnés para detectar
la resistencia mayor de 1,0 mega ohmio? un circuito abierto y repare.

SÍ NO

Examine los cables rosa/amarillo (PK/Y)


Use el DVOM para medir la resistencia entre el terminal
y negro/blanco (BK/W) en el arnés para
“6” del ECM en la caja de acceso y la conexión a tierra
buscar un cortocircuito entre estos dos
del chasis. ¿Es la resistencia mayor de 1,0 mega ohmio?
circuitos y repare.

SÍ NO

Quite el sensor ET y mida la resistencia entre los Examine el arnés


terminales del sensor ET directamente. De nuevo, con el para detectar
3
sensor a temperatura ambiente (16-32 °C [60-90 °F]), ¿es cortocircuito a
la resistencia entre 2,0 k ohmios y 5,0 k ohmios? tierra y repare.

En alguna parte del diagrama de


SÍ NO flujo, puede recibir la instrucción
de pasar directamente al cuadro
con el asterisco en negrita. No
Realice 4.8 PRUEBA DE SACUDIDA en los pasos
tome en cuenta el asterisco (pero
marcados con un ASTERISCO EN NEGRITA Reemplace el
4 sí el cuadro de instrucción) si su
anteriormente para localizar las fallas intermitentes. Repare sensor ET.
progresión normal a través del
según sea necesario.
diagrama lo lleva a esta ubicación.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del velocímetro.


Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO. Confirme
el funcionamiento correcto sin que encienda la luz de
fc01366_es
advertencia del motor.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-87


DTC P0122, P0123 4.22
GENERALIDADES Compruebe si existen las siguientes condiciones:
• Conexión deficiente: Inspeccione el conector del arnés
Sensor TP [78B] y el ECM para detectar terminales retraídos, acopla-
El ECM suministra una señal de voltaje de 5 V (terminal “14”) miento incorrecto, seguros rotos, terminales incorrecta-
al sensor de posición del acelerador (TP). El sensor TP envía mente formados o dañados, conexiones deficientes del
una señal de regreso al ECM (terminal “24”). La señal de terminal al cable o arnés dañado.
regreso varía de voltaje según la posición del acelerador.
• Realice 4.8 PRUEBA DE SACUDIDA para localizar fallas
• En marcha al ralentí (acelerador cerrado), la señal está intermitentes: Si las conexiones y el arnés están BIEN,
típicamente en el rango de 0,20 a 0,80 V. controle el voltaje del sensor TP utilizando un DVOM
mientras mueve los conectores relacionados y el arnés
• Con el acelerador completamente abierto, la señal es
de cableado. Si la falla es inducida, la lectura de voltaje
normalmente de 4,0 a 4,9 V.
del sensor TP cambiará.
Si la señal de voltaje del sensor TP no está dentro del rango
• Graduación del sensor TP: Observe la pantalla del vol-
aceptable se establece un código P0122 o P0123.
taje del sensor TP mientras abre el acelerador con el
motor detenido y el interruptor en ENCENDIDO. La pan-
Tabla 4-31. Descripción del código talla debe variar desde el voltaje del sensor TP con el
acelerador cerrado (cuando el acelerador está cerrado)
DTC DESCRIPCIÓN
a más de 4,0 V (cuando el acelerador se mantiene com-
P0122 Sensor TP abierto/bajo pletamente abierto). Mientras el acelerador se mueve
P0123 Sensor TP alto lentamente, el voltaje debe cambiar gradualmente sin
que se observen sobresaltos o voltajes bajos.
DIAGNÓSTICO • Compruebe la lectura de voltaje del sensor TP con el
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA DVOM. Si el sensor TP es igual o mayor a 3,8 V,
entonces, el sistema está en el modo “ahogado” y el motor
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES no arrancará. Mientras haya chispas, el suministro de
DE ARNÉS combustible estará cerrado. El problema puede ser
HD-43876 CAJA DE ACCESO mecánico, como cables del acelerador atascados.

Sugerencias para el diagnóstico Notas para el diagnóstico


El DVOM lee la posición del acelerador en voltios. El voltaje Cada número de referencia a continuación corresponden a
debe aumentar en un rango constante cuando el acelerador los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
se mueve de la marcha al ralentí a completamente abierto. Un 1. Conecte una CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876)
cortocircuito a tierra o abertura en los cables gris/violeta (GY/V) entre el arnés de cables del EFI y el ECM antes de medir
o rojo/blanco (R/W) también puede causar la aparición de un el voltaje. Vea 4.7 CAJA DE ACCESO: EFI. Use el DVOM
DTC P0122. Un cortocircuito a tierra o abertura en el cable para medir el voltaje, tome la lectura a través del terminal
rojo/blanco (R/W) (+5 V REF) establece códigos múltiples “24” (cable positivo) y el terminal “26” (cable negativo) en
como se describe a continuación. la caja de acceso.
NOTA 2. Reemplace el sensor TP. Vea el Manual de servicio.
Los sensores MAP, TP, del soporte de estacionamiento y del
3. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
VSS están conectados a la misma línea de referencia (+5 V
ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), las sondas macho grises
ref). Si la línea de referencia se conecta a tierra o se abre, se
y los cables de puente.
establecen códigos múltiples (DTC P0107, P0108, P0122,
P0123, P0501, P0502, P1501, P1502). Empiece por el código
de falla que tenga el valor de rango más bajo.

4-88 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


em00046

Sensor
TP

[88A] 1 2 3

[88B]
1 2 3

R/W

BK/W

GY/V
R/W
A los sensores VSS, TP, MAP y sensor
del soporte de estacionamiento (HDI)

BK/W

BK/W
GY/V
R/W

[78B] 14 24 26

[78A] 14 24 26
Alimentación
del sensor 5 V

del sensor 5 V
Entrada del TPS

Conexión a tierra

ECM

Figura 4-44. Circuito del sensor TP

Tabla 4-32. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo del asiento
[88] Sensor de posición del acelerador (TP) Delphi de 3 patillas Detrás de la placa de soporte del
depurador de aire

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-89


Sensor TP: DTC P0122, P0123 (parte 1 de 2).

Con el interruptor de encendido a IGN (encendido),


mida el voltaje del sensor TP mientras abre
gradualmente el acelerador. ¿Aumenta en forma
1 constante el voltaje sin sobresaltos o voltajes bajos
desde 0,2 a 0,8 V en marcha al ralentí (acelerador
cerrado) hasta 4,0 a 4,9 V con el acelerador
completamente abierto?

SÍ NO

¿Está la luz de advertencia del motor


ENCENDIDA continuamente y los DTC El voltaje es mayor que Se observa bajo voltaje
P0122 o P0123 son los únicos 4,95 V. o sobresaltos.
establecidos?

SÍ NO Desenchufe el conector del


PARE
sensor TP [88B] y mida el voltaje
Realice 4.8 PRUEBA DE entre el terminal “1” (+) y el
Reemplace el ECM. terminal “2” (-) con el interruptor
SACUDIDA para
Vuelva a programar y Vaya a Sensor TP: de encendido a IGN (encendido).
comprobar si hay fallas
realice el aprendizaje DTC P0122, P0123 ¿Es la lectura de 4,8 a 5,0 V?
intermitentes. ¿Hay
de la contraseña. (parte 2 de 2).
intermitencias?

SÍ NO SÍ NO

Reemplace el sensor
Para identificar la causa de las Desconecte el ECM de la caja Mida la resistencia
TP, borre los códigos y
fallas intermitentes, empiece de acceso. Compruebe la entre el terminal “1” del
realice una prueba de
por el cuadro marcado con el resistencia entre el terminal conector del sensor TP
carretera. ¿Se iluminó
asterisco en negrita en Sensor 2 “24” del ECM en la caja de [88B] y el terminal “14”
la luz de advertencia
TP: DTC P0122, P0123 (parte acceso a la conexión a tierra del ECM en la caja de
del motor y se
2 de 2). Sacuda el arnés del chasis. ¿Es la resistencia acceso. ¿Es menor de
estableció un código
mientras observa el DVOM. mayor de 1 mega ohmio? 1,0 ohmio?
DTC P0122 o P0123?

SÍ NO SÍ NO SÍ NO

Encuentre el Repare la Repare la


Instale el sensor TP Reemplace
El sistema cortocircuito a abertura en el abertura en el
original, reemplace el ECM 2 el sensor
está bien. tierra en el cable cable negro/ cable rojo/blanco
(vuelva a programar y TP.
gris/violeta (GY/V). blanco (BK/W). (R/W).
realice el aprendizaje de la
contraseña) y haga una
prueba de carretera.

En alguna parte del diagrama de flujo, puede recibir la


Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del instrucción de pasar directamente al cuadro con el asterisco
velocímetro. Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL en negrita. No tome en cuenta el asterisco (pero sí el cuadro
VELOCÍMETRO. Confirme el funcionamiento correcto de instrucción) si su progresión normal a través del diagrama
sin que encienda la luz de advertencia del motor. lo lleva a esta ubicación.

fc01367_es

4-90 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


Sensor TP: DTC P0122, P0123 (parte 2 de 2)

Continúa de Sensor TP: DTC P0122, P0123 (parte 1 de 2).


Con el interruptor de encendido a OFF (apagado), desconecte
el conector del ECM [78B]. Gire el interruptor de encendido a
IGN (encendido). ¿Es el voltaje mayor de 0 V a través del
terminal “24” y el terminal “26” en la caja de acceso?

SÍ NO

Mida la resistencia entre el terminal


Repare el cortocircuito “24” del ECM en la caja de acceso
entre el cable de señal 3 y el terminal “3” del conector del
gris/violeta (GY/V) y 12 V. sensor TP [88B]. ¿Es la resistencia
menor de 0,5 ohmios?

En alguna parte del diagrama de SÍ NO


flujo, puede recibir la instrucción de
pasar directamente al cuadro con el Mida la resistencia entre el
asterisco en negrita. No tome en terminal “3” y terminal “1” Repare la abertura
cuenta el asterisco (pero sí el 3 del conector del sensor TP en el cable de señal
cuadro de instrucción) si su [88B]. ¿Menos de 1,0 gris/violeta (GY/V).
progresión normal a través del mega ohmio?
diagrama lo lleva a esta ubicación.

SÍ NO

Repare el cortocircuito
Reemplace el
entre los cables rojo/
2 sensor TP.
blanco (R/W) y el cable de
señal gris/violeta (GY/V).

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del


velocímetro. Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL
VELOCÍMETRO. Confirme el funcionamiento correcto
sin que encienda la luz de advertencia del motor.
fc01368_es

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-91


DTC P0131, P0132, P0134, P0151, P0152, P0154 4.23
GENERALIDADES DIAGNÓSTICO
Sensor de oxígeno NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Vea la Figura 4-45. El sensor de oxígeno (O2) proporciona una HD-43876 CAJA DE ACCESO
señal al ECM que indica si el motor está funcionando con una
mezcla muy rica o pobre. Sugerencias para el diagnóstico
• Se establece un código P0131 (delantero) o P0151 (tra- Los códigos de falla del sensor de O2 pueden verse durante
sero) cuando el ECM detecta una condición excesiva- el período de asentamiento del vehículo. Los códigos de falla
mente pobre durante un período específico de tiempo. del sensor de O2 no encenderán la luz de advertencia del motor
También pueden establecerse códigos si falla el sensor por códigos actuales o históricos y solamente serán indicados
de O2. por el Digital Technician o el autodiagnóstico del velocímetro.
Si se reportan códigos de falla durante el período de asenta-
• Se establece un código P0132 (delantero) o P0152 (tra- miento, borre o ignore los códigos hasta completar el período
sero) cuando el ECM detecta una condición excesiva- de asentamiento.
mente rica durante un período específico de tiempo.
El DVOM muestra la señal del sensor de O2 en voltios. El vol-
• Se establece un código P0134 cuando el circuito del taje tendrá un valor promedio que tiende hacia un valor pobre,
sensor de O2 delantero está abierto o el sensor está rico o ideal dependiendo de la temperatura de funcionamiento
demasiado frío para responder. Se establece un código del motor, velocidad del motor y posición del acelerador. Una
P0154 cuando el circuito del sensor de oxígeno trasero abertura/cortocircuito al voltaje o cortocircuito a tierra en el
está abierto o el sensor está demasiado frío para res- cable rosa/naranja (PK/O) (delantero) y cable rosa/verde
ponder. (PK/GN) (trasero) causará que el motor funcione con una
Cuando la mezcla de aire/combustible es ideal, aproximada- mezcla rica (cortocircuito a tierra) o pobre (cortocircuito al
mente 14,6 partes de aire a 1 parte de combustible, el voltaje voltaje) hasta que se detecte la falla. Cuando se detecte la
será aproximadamente 0,45 V. falla, el vehículo funcionará en un circuito abierto.
Compruebe si existen las siguientes condiciones:
Tabla 4-33. Descripción del código • Conexión deficiente. Inspeccione el cableado del
DTC DESCRIPCIÓN conector del arnés del ECM [78], los conectores de los
inyectores de combustible [84, 85] y el conector del sensor
P0131 Sensor de O2 delantero bajo o el motor está de O2 para detectar terminales retraídos, acoplamiento
funcionando con una mezcla pobre incorrecto, seguros rotos, terminales incorrectamente
P0132 El motor está funcionando con una mezcla muy formados o dañados, conexiones deficientes del terminal
rica al cable o arnés dañado.
P0134 Sensor de O2 delantero abierto/no responde/alto • Inyectores sucios/atascados en posición abierta. Si
P0151 Sensor de O2 trasero bajo o motor funcionando existe un problema con los inyectores, la motocicleta
con una mezcla pobre puede funcionar con una mezcla pobre (inyectores
sucios/obstruidos) o rica (inyectores atascados en posición
P0152 El motor está funcionando con una mezcla muy abierta). Esto también podría causar consumo excesivo
rica
de combustible y rendimiento deficiente.
P0154 Sensor de O2 trasero abierto/no responde/alto
• Sensor de O2 flojo. Si el sensor de O2 está flojo, puede
afectar el rendimiento del motor. Esto también podría
presentarse como un cambio lento en el voltaje del sensor
ed02909
de O2.
• Escape flojo/con fuga. Esto puede permitir la entrada
de aire fresco al sistema de escape causando que el
sensor de O2 perciba una condición de mezcla pobre
ocasionando que el sistema cambie a una mezcla rica.
• Falla de encendido del motor. Vea 4.17 FALLA DE
ENCENDIDO EN MARCHA AL RALENTÍ O BAJO
CARGA.

Notas para el diagnóstico


Cada número de referencia a continuación corresponden a
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
1. Conecte una CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876)
entre el arnés de cables del EFI y el ECM antes de medir
Figura 4-45. Sensor de oxígeno
el voltaje. Vea 4.7 CAJA DE ACCESO: EFI.

4-92 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


2. Vea la 4.9 PRUEBA DE FUGAS EN LA ADMISIÓN.

em00047 Sensor Sensor


de oxígeno delantero de oxígeno trasero

GY/BK

GY/BK
BE

BE
[138A] 1 2 1 2 [137A]
1 2 1 2
[138B] [137B]

A los sensores ET,


IAT, TP, MAP
PK/O

PK/GN

BK/W

[78A] 8 23 26

8 23 26
[78B]
del sensor 5 V
Sensor de oxígeno (A)

Sensor de oxígeno (B)

Conexión a tierra

ECM

Figura 4-46. Circuito del sensor de oxígeno

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-93


Tabla 4-34. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[137] Sensor de oxígeno trasero Amp de 2 patillas Debajo del asiento
[138] Sensor de oxígeno delantero Amp de 2 patillas Dentro de la caja delantera de fusibles
y relés

4-94 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


Sensor de oxígeno: DTC P0131, P0132, P0134, P0151, P0152, P0154 (parte 1 de 3)

Desconecte el sensor de O2 del arnés. Conecte el DVOM a los


terminales “8” (+) y “26” (-) del conector del sensor de O2 delantero y a
los terminales “23” (+) y “26” (-) del conector del sensor de O2 trasero
1
[78] (gris). Gire el interruptor de encendido a IGN (encendido). Observe
el voltaje de O2. ¿Es el voltaje aproximadamente 5,0 V?

SÍ NO. 0 V. NO. Mayor de 5 V.

Instale la caja de acceso (HD-


PARE 43876) dejando el [78] del ECM Instale la caja de acceso (HD-43876)
desconectado de la caja de acceso. dejando el [78] del ECM desconectado
1 1
Mida la continuidad a tierra en el de la caja de acceso. ¿Llega voltaje?
terminal “8” (delantero) o terminal
Vaya a Sensor de oxígeno:
“23” (trasero). ¿Hay continuidad?
DTC P0131, P0132,
P0134, P0151, P0152,
P0154 (parte 2 de 3).

SÍ NO SÍ NO

Reemplace el ECM. Inspeccione el cable rosa/ Reemplace el ECM.


Encuentre y repare el Vea el Manual de naranja (PK/O) Vea el Manual de
cortocircuito a tierra en el servicio. (delantero) y/o rosa/verde servicio.
cable rosa/naranja (PK/O)
(PK/GN) (trasero) para
(delantero) y/o cable rosa/
detectar cortocircuitos al
verde (PK/GN) (trasero).
voltaje y repárelos.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del


velocímetro. Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL
fc01369_es
VELOCÍMETRO. Confirme el funcionamiento correcto
sin que encienda la luz de advertencia del motor.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-95


Sensor de oxígeno: DTC P0131, P0132, P0134, P0151, P0152, P0154 (parte 2 de 3)

Continúa de Sensor de oxígeno: DTC P0131, P0132, P0134, P0151, P0152,


P0154 (parte 1 de 3). Gire el interruptor de encendido a OFF (apagado) y
vuelva a conectar el sensor de O2. Gire el interruptor de encendido a IGN
(encendido) y arranque el motor. Permita que el motor alcance la temperatura
de funcionamiento. Con el motor en la marcha al ralentí, ¿fluctúa rápidamente
entre 0 y 1,0 V el voltaje en el terminal “8” (+) y el terminal “26” (-) (delantero)
y el terminal “23” (+) y el terminal “26” (-) (trasero)?

NO. Lento o no
NO. 0,0 a 0,4 V. NO. 0,6 a 1,0 V. SÍ
cambia.

Compruebe la continuidad entre el


Realice 4.15 PRUEBA DE Realice 4.15 PRUEBA DE terminal “8” [78] (delantero) y el
PARE
PRESIÓN DEL PRESIÓN DEL terminal “1” [138] (delantero) o el
COMBUSTIBLE. ¿Está COMBUSTIBLE. ¿Está terminal “23” [78] (trasero) y el
muy baja la presión? muy alta la presión? terminal “1” [137] (trasero). ¿Hay
Vaya a Sensor de oxígeno: DTC
continuidad?
P0131, P0132, P0134, P0151,
P0152, P0154 (parte 3 de 3).

SÍ NO SÍ NO SÍ NO

Compruebe si hay
Compruebe si hay Repare la
Repare el Reemplace el inyectores
obstrucción en el interrupción en el
problema de regulador de atascados en Reemplace el
filtro de cable rosa/
presión baja. Vea presión del posición abierta. sensor de O2.
combustible o naranja (PK/O)
4.15 PRUEBA DE combustible. Vea Vea 4.24 DTC Vea el Manual
línea de (delantero) y/o
PRESIÓN DEL el Manual de P0261, P0262, de servicio.
combustible. ¿Hay cable rosa/verde
COMBUSTIBLE. servicio. P0263, P0264.
obstrucción? (PK/GN) (trasero).
Vuelva a probar.

SÍ NO

Compruebe si hay
Reemplace la
2 fugas de aire en el
línea o filtro de
módulo de inducción.
combustible.
¿Hay fuga de aire?

SÍ NO

Repare. Los inyectores de


combustible pueden
estar sucios. Vea el
Manual de servicio.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del


velocímetro. Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL
VELOCÍMETRO. Confirme el funcionamiento correcto sin fc01370_es
que encienda la luz de advertencia del motor.

4-96 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


Sensor de oxígeno: DTC P0131, P0132, P0134, P0151, P0152, P0154 (parte 3 de 3)

Continúa de Sensor de oxígeno: DTC P0131, P0132,


P0134, P0151, P0152, P0154 (parte 2 de 3). Realice
4.8 PRUEBA DE SACUDIDA para comprobar si hay
fallas intermitentes comenzando desde el inicio del
cuadro. ¿Hay intermitencias?

SÍ NO

Repare según Reemplace el sensor de O2. Vea el


sea necesario. Manual de servicio. Borre los códigos
y realice una prueba de carretera.
Compruebe si hay DTC. ¿Estableció
Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico el sensor de O2 un P0131, P0132,
del velocímetro. Vea 4.6 P0134, P0151, P0152 ó P0154?
AUTODIAGNÓSTICO DEL
VELOCÍMETRO. Confirme el
funcionamiento correcto sin que encienda
la luz de advertencia del motor.
SÍ NO

El sistema
Instale el sensor de O2
está bien
original y reemplace el ECM.
ahora.
Vea el Manual de servicio.
Para verificar vuelva a
probar en la carretera.

fc01371_es

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-97


DTC P0261, P0262, P0263, P0264 4.24
GENERALIDADES 1. Vea toda la información de servicio en el Manual de ser-
vicio.
Inyectores de combustible 2. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
Los inyectores de combustible son solenoides que permiten ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), la sonda macho púrpura
la entrada de combustible presurizado en el conducto de y el cable de puente.
admisión. Los inyectores están sincronizados al ciclo del motor
3. Conecte una CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876)
y se activan secuencialmente. La corriente para los inyectores
entre el arnés de cables del EFI y el ECM. Vea 4.7 CAJA
viene del relé del sistema. El relé del sistema también sumi-
DE ACCESO: EFI.
nistra corriente a la bomba de combustible y a la bobina de
encendido. El ECM suministra la ruta de conexión a tierra para
activar los inyectores. ed02060

NOTA
Las fallas del fusible del ECM y relé del sistema o problemas
en el arnés de cableado causarán la pérdida de energía de
12 V para ambos inyectores, las bobinas de encendido y la
bomba de combustible.

Tabla 4-35. Descripción del código

DTC DESCRIPCIÓN
P0261 Inyector delantero abierto/bajo
P0262 Inyector delantero alto
P0263 Inyector trasero abierto/bajo
P0264 Inyector trasero alto
Figura 4-47. Luz de prueba del inyector de combustible
DIAGNÓSTICO (HD-34730-2C)

NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA


HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
DE ARNÉS
HD-43876 CAJA DE ACCESO

Notas para el diagnóstico


Cada número de referencia a continuación corresponden a
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.

4-98 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


em00041
Y/GN I 5 87
Q 4 87A
Relé del
BE/GY C 3 30 sistema
Relé del sistema 4 4 GN/O GN/O P 2 85
W/BK R 1 86

[62B]
Fusible de la Bomba de
bomba de combustible
Inyector delantero
combustible 15 A
Y/GN A A
Inyector W/Y W/Y Y/GN O/GY A A O/GY
delantero 21 21 B B
B B
[84B] [84A] C C
BK D D BK
Inyector trasero
Y/GN A A [141B] [141A]
Inyector trasero 19 19 GN/GY GN/GY B B
TIERRA 2
[85B] [85A]

Y/GN A A
Detección
de IONES 27 27 GY/BE GY/BE B B Bobina de
Bobina trasera 11 11 Y/BE Y/BE C C encendido Bujías
Bobina delantera 29 29 BE/O BE/O D D

[83B] [83A]

Batería 31 31 BE/GY BE/GY R R R

Posición canbiada 13 13 W/BK Fusible del FUSIBLE


de la alimentación ECM 15 A MAXI 40 A + –
GY R/BK Batería

BK

BK
R
GY

Fusible de
encendido
2 [30B] 15 A

2 [30A]
Motor de
arranque
Encendido

R/BK

R/BK
W/BK
GY

R
TSM/TSSM/HFSM
4 3 [22B] A B C [33B] A B C [33B]
4 3 [22A] A B C [33A] I B A [33A]
Tierra 10 10 BK/GN
W/BK
GY

Tierra 28 28 BK/GN Interruptor de Interruptor de


encendido: todos encendido de los
excepto los FXDWG/FXDC/FXDF
[78A] [78B] TIERRA 1 Interruptor de parada FXDWG/FXDC/FXDF
del motor

Figura 4-48. Circuito del inyector de combustible

Tabla 4-36. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[22] Controles manuales del lado derecho Molex de 6 patillas Dentro del tubo superior de la estruc-
tura
[30] TSM/TSSM/HFSM Deutsch de 12 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[33] Interruptor de encendido Delphi de 3 patillas FXD, FXDL: dentro del tubo superior
de la estructura
FXDWG, FXDC, FXDF: debajo de la
consola del tanque de combustible

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-99


Tabla 4-36. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[62] Bloque de fusibles/relés Terminales de paleta Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[83] Bobina de encendido Delphi de 4 patillas Parte trasera de la bobina
[84] Inyector delantero Delphi de 2 patillas Debajo del tanque de combustible
[85] Inyector trasero Delphi de 2 patillas Debajo del tanque de combustible
[141] Bomba y unidad emisora de combus- Delphi de 4 patillas Parte superior del tanque de combus-
tible tible

4-100 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


Inyectores de combustible: DTC P0261, P0262, P0263, P0264 (parte 1 de 3).

¿Está el retén del conector


1 sujeto en forma segura al
inyector de combustible?

SÍ NO

Usando la luz de prueba del inyector de Vuelva a


combustible (HD-34730-2C) haga girar conectar.
el motor. ¿Destella la luz?

SÍ NO

Vuelva a comprobar las Compruebe el terminal “A” cable amarillo/verde (Y/


conexiones. Realice 4.8 PRUEBA GN) en el conector del inyector de conexión a
DE SACUDIDA para comprobar si 2 tierra. ¿Es el voltaje equivalente al voltaje de
hay fallas intermitentes. ¿Hay batería por 2 segundos después que se gira el
intermitencias? interruptor de encendido a IGN (encendido)?

SÍ NO SÍ NO

Repare la falla Mida la resistencia del Compruebe que haya 12 voltios en el terminal
intermitente. inyector bajo sospecha a PARE “87” del relé del sistema durante los primeros
2 través de los terminales del 2 segundos después de girar el interruptor de
inyector. ¿Es la resistencia encendido a IGN (encendido). ¿Existe el
de 10,0 a 25,0 ohmios? voltaje correcto? NOTA: Dependiendo del relé
Vaya a Inyectores de
usado, el terminal hembra del relé podría ser
combustible: DTC
mostrado como “5” o “I”.
P0261, P0262, P0263,
P0264 (parte 3 de 3).

SÍ NO SÍ NO

Compruebe si hay
El relé del sistema está bien. Mida la
terminales sueltos o Reemplace PARE
resistencia entre el terminal “87” del relé
corroídos en el arnés. el inyector.
del sistema y el terminal “A” cable
amarillo/verde (Y/GN) en el conector del
1 inyector. ¿Es la resistencia menor de
0,5 ohmios? NOTA: Dependiendo del Vaya a Inyectores de
relé usado, el terminal hembra del relé combustible: DTC
podría ser mostrado como “5” o “I”. P0261, P0262, P0263,
P0264 (parte 3 de 3).

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del


velocímetro. Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO SÍ NO
DEL VELOCÍMETRO. Confirme el
funcionamiento correcto sin que encienda la luz
de advertencia del motor. Realice 4.8 PRUEBA Encuentre y repare la
DE SACUDIDA para mala conexión o la
comprobar si hay fallas abertura en el cable.
intermitentes. Repare
según sea necesario.

fc01372_es

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-101


Inyectores de combustible: DTC P0261, P0262, P0263, P0264 (parte 2 de 3)

2 Inyector delantero: DTC P0261 o P0262. 2 Inyector trasero: DTC P0263 o P0264.
Mida la resistencia entre el terminal “21” Mida la resistencia entre el terminal “19”
cable blanco/amarillo (W/Y) en la caja de cable verde/gris (GN/GY) en la caja de
3 acceso y el terminal “B” del conector del 3 acceso y el terminal “B” del conector del
inyector delantero [84B]. inyector trasero [85B].

¿Es la resistencia
menor de 0,5
ohmios?

SÍ NO

Compruebe si hay continuidad Repare la


entre el terminal “10” y la abertura o la
conexión a tierra. ¿Hay conexión
continuidad? deficiente.

SÍ NO

Repare la
Códigos del inyector delantero: abertura
Compruebe la continuidad entre
el terminal “21” y el terminal “10”.
o códigos del inyector trasero:
Compruebe la continuidad entre
el terminal “19” y el terminal “10”.
¿Hay continuidad?

SÍ NO

Repare el Verifique que haya voltaje con el


cortocircuito a interruptor de encendido en IGN
tierra. (encendido). Códigos del inyector
delantero: Compruebe el terminal “21”
en la caja de acceso. Códigos del
inyector trasero: Compruebe el terminal
“19” en la caja de acceso. ¿Llega voltaje
después de 2 segundos?

SÍ NO

Reemplace el ECM.
Repare el
Vuelva a programar y
cortocircuito al
realice el aprendizaje
voltaje.
de la contraseña.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del


velocímetro. Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL
VELOCÍMETRO. Confirme el funcionamiento
correcto sin que encienda la luz de advertencia fc01373_es
del motor.

4-102 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


Inyectores de combustible: DTC P0261, P0262, P0263, P0264 (parte 3 de 3)

Continúa de Inyectores de combustible: DTC P0261, P0262,


P0263, P0264 (parte 1 de 3). Compruebe si hay 12 V en el
terminal “30” del relé del sistema. ¿Existe el voltaje correcto?
NOTA Dependiendo del relé usado, el terminal hembra del
relé podría ser mostrado como “3” o “C”.

SÍ NO

Compruebe si hay 12 V en el terminal Encuentre y repare la abertura


“86” del relé del sistema. ¿Existe el en el cable azul/gris (BE/GY)
3 voltaje correcto? NOTA Dependiendo del entre el fusible y el relé.
relé usado, el terminal hembra del relé
podría ser mostrado como “1” o “R”.

SÍ NO

Mida la resistencia entre el terminal “86” del relé del Vea 4.11 SIN
sistema y el terminal “13” del ECM en la caja de ALIMENTACIÓN AL ECM.
acceso. ¿Es la resistencia menor de 0,5 ohmios?
NOTA Dependiendo del relé usado, el terminal hembra
del relé podría ser mostrado como “1” o “R”.

SÍ NO

Mida la resistencia entre el terminal “85” del relé del


Encuentre y repare
sistema y el terminal “4” del ECM en la caja de acceso.
la abertura en el
¿Es la resistencia menor de 0,5 ohmios? NOTA
cable blanco/negro
Dependiendo del relé usado, el terminal hembra del
(W/BK).
relé podría ser mostrado como “2” o “P”.

SÍ NO

Instale un relé que se sepa que está bien.


Encuentre y repare la
¿Funciona la bomba de combustible durante
abertura en el cable
los primeros 2 segundos después de girar el
verde/naranja (GN/O).
interruptor de encendido a IGN (encendido)?

SÍ NO

Reemplace Reinstale el relé original.


el relé. Reemplace el ECM. Vuelva a
programar y realice el
aprendizaje de la contraseña.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del velocímetro. Vea


4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO. Confirme el fc01374_es
funcionamiento correcto sin que encienda la luz de advertencia del
motor.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-103


DTC P0373, P0374 4.25
GENERALIDADES
Tabla 4-37. Descripción del código
Sensor de posición del cigüeñal (CKP) DTC DESCRIPCIÓN
Si la señal del sensor de posición del cigüeñal (CKP) es débil P0373 Sensor CKP intermitente
o está ausente, se establecen los códigos de falla (DTC) P0373
o P0374. P0374 Error de sincronización del sensor CKP

NOTA DIAGNÓSTICO
Si la señal no se detecta o no se puede sincronizar (DTC
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
P0374), el motor no arrancará.
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
DE ARNÉS
ed02930

Sugerencias para el diagnóstico


• El motor debe estar funcionando durante más de cinco
segundos sin la señal del sensor CKP para que se esta-
blezca el código.

Notas para el diagnóstico


Cada número de referencia a continuación corresponden a
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876) al
arnés de cables del ECM solamente (deje el ECM desco-
nectado). Vea 4.7 CAJA DE ACCESO: EFI.
2. Un mega ohmio es una resistencia muy alta. Algunos
medidores indicarán OL.
Figura 4-49. Sensor CKP
3. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), las sondas hembra
marrones y los cables de puente.
ed02931 4. Para las pruebas, instale el sensor sin extender el
cableado por la vía usual. Desconecte y coloque el
cableado correctamente si el sistema ya está bien.

Figura 4-50. Ubicación del conector del sensor CKP

4-104 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


em00048

Sensor
CKP

BK
R
[79A] 1 2

[79B] 1 2

BK
R
BK/GN

BK/GN
TIERRA 1
BK

R
[78A] 10 12 28 30

[78B] 10 12 28 30
CKP (-)

CKP (+)
Tierra

Tierra
ECM

Figura 4-51. Circuito del CKP

Tabla 4-38. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[79] Sensor de posición del cigüeñal (CKP) Mini-Deutsch de 2 patillas Dentro de la caja delantera de fusibles
y relés

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-105


Sensor CKP: DTC P0373, P0374

Conecte la caja de acceso solamente al arnés,


1 dejando el ECM desconectado. Mida la resistencia
entre los terminales “30” y “28” y entre los
2 terminales “12” y “28” en la caja de acceso. ¿Es la
resistencia de más de 1 mega ohmio?

SÍ NO

Desconecte el conector [79]. Dejando el ECM


Compruebe si hay conexión intermitente,
desconectado, mida la resistencia entre los terminales
cables comprimidos o dañados, y
“12” y “28” y entre los terminales “30” y “28” en la caja de
sujetadores del sensor CKP sueltos. ¿Se han
acceso. ¿Existe continuidad a tierra (menos de 1 mega
encontrado estas condiciones?
ohmio de resistencia)?

SÍ NO SÍ NO

Repare según Conecte el DVOM a los terminales “12” y “30”


Repare el cortocircuito a
en la caja de acceso. Establezca el DVOM a Reemplace el
sea necesario. tierra en el cable rojo (R)
voltios CA y haga girar el motor. ¿Es la sensor CKP. Vea el
o negro (BK) entre los
lectura del DVOM de 1,0 V CA mínimo Manual de servicio.
conectores [78B] y [79B].
durante el giro?

SÍ NO

Con el DVOM aún


Conecte el DVOM en los terminales
conectado, compruebe la
“1” y “2” del conector [79A]. ¿Es la
existencia de intermitentes
3 lectura del DVOM de 1,0 V CA
utilizando 4.8 PRUEBA DE
mínimo durante el giro?
SACUDIDA. ¿Hay
intermitencias?

SÍ NO
SÍ NO

Reemplace el
Repare Instale un sensor CKP Compruebe la
sensor CKP. Vea
según sea que se sepa que está continuidad entre el
el Manual de
necesario. bien. Borre los códigos terminal “1” del conector
servicio.
4 y vuelva a probar. ¿Se [79B] y el terminal “30” en
establece el DTC la caja de acceso. ¿Hay
P0373 o P0374? continuidad?

SÍ NO
SÍ NO

Reemplac
Reinstale el sensor Repare la abertura en Repare la abertura
e el sensor
CKP original. el cable negro (BK) en el cable rojo (R)
CKP.
Reemplace el ECM. entre el terminal “2” del entre el terminal “1”
Vuelva a programar y conector [79B] y el del conector [79B] y
realice el aprendizaje terminal “12” del el terminal “30” del
de la contraseña. conector [78B]. conector [78B].

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del velocímetro. Vea 4.6


AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO. Confirme el
funcionamiento correcto sin que encienda la luz de advertencia del fc01375_es
motor.

4-106 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


DTC P0501, P0502 4.26
GENERALIDADES NOTA
Sensor de velocidad del vehículo (VSS) Los sensores MAP, TP, del soporte de estacionamiento y VSS
están conectados a la misma línea de referencia (+5 V ref). Si
Vea la Figura 4-52. El sensor de velocidad del vehículo (VSS) la línea de referencia se conecta a tierra o se abre, se esta-
está alimentado y controlado por el ECM. El ECM procesa la blecen códigos múltiples (DTC P0107, P0108, P0122, P0123,
señal de velocidad del vehículo y transmite esta señal al P0501, P0502, P1501, P1502). Empiece por el código de falla
TSM/TSSM/HFSM y al velocímetro a través de los datos que tenga el valor de rango más bajo.
seriales.
DIAGNÓSTICO
Tabla 4-39. Descripción del código
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
DTC DESCRIPCIÓN HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
P0501 VSS bajo DE ARNÉS
P0502 VSS alto/abierto HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
DE ARNÉS
HD-43876 CAJA DE ACCESO
ed02932
Notas para el diagnóstico
Cada número de referencia a continuación corresponden a
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
1. El velocímetro tiene un modo de diagnóstico integrado.
Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO.
2. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), la sonda macho negra y
el cable de puente.
3. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876) entre
el arnés de cables y el ECM. Vea 4.7 CAJA DE ACCESO:
EFI.
4. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
Figura 4-52. Sensor de velocidad del vehículo y conector ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), la sonda macho púrpura
y el cable de puente.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-107


em00049

Sensor de A A R/W
velocidad del W/GN
B B
vehículo
C C BK/GN

[65A] [65B]

TIERRA 1
Velocímetro

R/W A los sensores TP,


MAP y del soporte
de estacionamiento
Datos seriales

[39A] 2

[39B] 2
LT GN/V

NOTA:
No hay conector [20]
en los modelos
[20A] 7 FXDWG/FXDC/FXDF

[20B] 7
LT GN/V

LT GN/V

BK/GN

W/GN
R/W

[78A] 5 10 14 33

[78B] 5 10 14 33
Datos seriales

Alimentación del sensor 5 V


Tierra

Entrada del VSS

ECM

Figura 4-53. Circuito del sensor de velocidad del vehículo

Tabla 4-40. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[20] Indicadores de la consola/luces indica- Deutsch de 12 patillas Dentro del tubo superior de la estruc-
doras (todos excepto FXDWG, FXDC, tura
FXDF)
[39] Velocímetro Packard de 12 patillas Parte trasera del velocímetro
[65] Sensor de velocidad del vehículo Delphi de 3 patillas Parte trasera de la caja de la transmi-
(VSS) sión
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés

4-108 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


Sensor de velocidad del vehículo: DTC P0501, P0502 (parte 1 de 2).

Inspeccione el conector [65].


¿Está el conector acoplado
correctamente?

SÍ NO

Retire e inspeccione el sensor de velocidad del vehículo. Acople el


Inspeccione en busca de suciedad y limpie si es necesario. conector [65].
Coloque el velocímetro en el modo de diagnóstico y borre
1 los códigos de falla. Conecte todos los circuitos y conduzca
la motocicleta durante aproximadamente 1,6 km (1,0 milla).
Compruebe el funcionamiento del velocímetro. ¿Funciona
correctamente el velocímetro?

SÍ NO

Compruebe si hay continuidad entre el


El sistema terminal “A” del conector [65B] cable
2
está bien. rojo/blanco (R/W) y la conexión a tierra.
¿Hay continuidad?

SÍ NO

Repare el Compruebe si hay continuidad entre el


cortocircuito a 3 terminal “A” del conector [65B] cable
tierra. rojo/blanco (R/W) y el terminal “14” en la
4 caja de acceso. ¿Hay continuidad?

SÍ NO

Compruebe si hay continuidad entre el Localice y repare la


terminal “C” del conector [65B] cable abertura en el cable
negro/verde (BK/GN) y la conexión a rojo/blanco (R/W)
tierra. ¿Hay continuidad? entre [78B] y [65B].

SÍ NO

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del


velocímetro. Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL Repare la abertura en el cable
VELOCÍMETRO. Confirme el funcionamiento PARE negro/verde (BK/GN) entre el
correcto sin que encienda la luz de advertencia del conector [65B] y la conexión a tierra.
motor.
Vaya a Sensor de
velocidad del vehículo:
DTC P0501, P0502
(parte 2 de 2).
fc01376_es

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-109


Sensor de velocidad del vehículo: DTC P0501, P0502 (parte 2 de 2)

Continúa de Sensor de velocidad del vehículo:


3 DTC P0501, P0502 (parte 1 de 2). Compruebe
si hay continuidad entre el terminal “B” del
4 conector [65B] y el terminal “33” en la caja de
acceso. ¿Hay continuidad?

SÍ NO

Compruebe si llega voltaje al terminal “33” de la


Localice y repare la
caja de acceso. El medidor debe leer de 4 a 6 V
abertura en el cable
sin la presencia del diente y de 0 a 1 V con la
blanco/verde (W/GN)
presencia del diente de engranaje. ¿Está el
entre [78B] y [65B].
voltaje dentro de las especificaciones?

SÍ NO NO NO

El voltaje fluctúa de No fluctúa el voltaje de


Llega voltaje
nivel alto (de 4 a 6 V) a No llega voltaje. nivel alto (de 4 a 6 V) a
de batería.
nivel bajo (de 0 a 1 V). nivel bajo (de 0 a 1 V).

Reemplace el ECM. Localice y repare el Mida la continuidad a tierra


Reemplace el
Vuelva a programar y cortocircuito al voltaje en el del terminal “33” en la caja
sensor de velocidad
realice el aprendizaje cable blanco/verde (W/GN) de acceso. ¿Es la resistencia
del vehículo.
de la contraseña. entre [78B] y [65B]. menor de 100 ohmios?

SÍ NO

Localice y repare el Reemplace el ECM.


cortocircuito a tierra en el Vuelva a programar y
cable blanco/verde (W/GN) realice el aprendizaje de
entre [78B] y [65B]. la contraseña.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del


velocímetro. Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL
VELOCÍMETRO. Confirme el funcionamiento correcto sin
fc01377_es
que encienda la luz de advertencia del motor.

4-110 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


DTC P0562, P0563 4.27
GENERALIDADES DIAGNÓSTICO
Voltaje de la batería NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Vea la Figura 4-54. El voltaje de la batería es controlado por HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
el ECM (terminal “13”). Si el voltaje de la batería no alcanza a DE ARNÉS
suplir los parámetros normales de funcionamiento, se establece HD-43876 CAJA DE ACCESO
un código.
NOTA Sugerencias para el diagnóstico
En caso que se establezca el código de falla (DTC) P0562 o • El voltaje bajo generalmente indica un cable flojo, cone-
P0563 se iluminará el ícono de la batería en el velocímetro. xiones corroídas, un problema en la batería y/o sistema
de carga.
• El DTC P0562 se muestra cuando el voltaje de la batería
es menor que 12,2 V en marcha al ralentí y el voltaje no • Una condición de alto voltaje puede ser causada por el
aumenta cuando la velocidad del motor es mayor que regulador de voltaje defectuoso.
2000 RPM.
Notas para el diagnóstico
• El DTC P0563 se muestra cuando el voltaje positivo de
Cada número de referencia a continuación corresponden a
la batería es mayor de 15,0 V durante más de 4 segundos.
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
NOTAS 1. ¿Se permitió que se descargara la batería? ¿La batería
• La velocidad de la marcha al ralentí caliente aumentará se descargó por un problema de arranque?
automáticamente si el voltaje de la batería es bajo en a. Sí. Cargue la batería.
marcha al ralentí.
b. No.Vea solución de problemas del sistema de carga.
• Los problemas en el TSSM/HFSM también pueden esta-
blecer un código P0562 o P0563. 2. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876) entre
el arnés de cables y el ECM. Vea 4.7 CAJA DE ACCESO:
EFI.
Tabla 4-41. Descripción del código
3. Use el DVOM con detector de RPM para comprobar las
DTC DESCRIPCIÓN
RPM en los vehículos que no están equipados con tacó-
P0562 Voltaje de la batería bajo metros.
P0563 Voltaje de la batería alto 4. Esto comprueba las caídas de voltaje en el circuito ECM.
a. Coloque la sonda (+) al terminal positivo de la batería.

ed02933 b. Coloque la sonda (-) al terminal blanco/negro (W/BK)


en la caja de acceso.

5. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE


ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), el terminal púrpura y los
cables de puente.
6. El problema es posiblemente la conexión a tierra en la
estructura.
Figura 4-54. Relé del sistema

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-111


em00050

Al circuito de encendido

Y/GN I 5 87
Q 4 87A Relé del
BE/GY C 3 30 sistema
Relé del sistema 4 4 GN/O GN/O P 2 85
W/BK R 1 86

[62B]

R R
+ -
FUSIBLE
MAXI 40 A

BK
Batería

Batería 31 31 BE/GY BE/GY R

Fusible del
ECM 15 A

Posición cambiada 13 13 W/BK R/BK


de la alimentación GY
W/BK

GY

4 3 [22B]
4 3
[22A] R/BK

R/BK
W/BK

GY

R
A B C [33B] A B C [33B]
A B C [33A] I B A [33A]
Interruptor de Interruptor de
Interruptor de encendido: todos encendido de los
parada del excepto los FXDWG/FXDC/FXDF
Tierra 10 10 BK/GN motor FXDWG/FXDC/FXDF
Tierra 28 28 BK/GN

TIERRA 1

[78A] [78B]

Figura 4-55. Diagrama de circuito de voltaje de la batería

Tabla 4-42. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[22] Controles manuales del lado derecho Molex de 6 patillas Dentro del tubo superior de la estruc-
tura
[33] Interruptor de encendido Delphi de 3 patillas FXD, FXDL: dentro del tubo superior
de la estructura FXDWG, FXDC,
FXDF: debajo de la consola del tanque
de combustible

4-112 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


Tabla 4-42. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[62] Bloque de fusibles/relés Terminales de paleta Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-113


Voltaje de la batería: DTC P0562, P0563 (parte 1 de 2)

Realice las pruebas del


1 sistema de carga. ¿Está
bien el sistema de carga?

SÍ NO

Conecte la caja de acceso. Mida el voltaje en la Repare el sistema


caja de acceso entre el terminal “13” (+) y el de carga. Vea la
2
terminal “10” (-) y nuevamente entre el terminal Sección 1.
“13” y el terminal “28” (-) con el motor en marcha
3 a 2000 RPM o mayor, por 10 segundos o más.
¿Es el voltaje superior a 11,0 V?

SÍ NO

Con el interruptor de encendido en IGN


El sistema (encendido), mida la caída de voltaje entre el
1 está bien. 4 borne positivo (+) de la batería y el terminal
“13” (-) en la caja de acceso. ¿Es la caída de
voltaje superior a 0,5 V?

SÍ NO

Con el encendido de encendido en OFF Compruebe la caída de voltaje entre el borne negativo (-)
(apagado), mida la resistencia entre la de la batería y el terminal “10” (+) en el conector en la
5 terminal “13” de la caja de acceso y el caja de acceso y entre el borne negativo (-) de la batería
terminal “4” del conector [22B]. ¿Es la y el terminal “28” en la caja de acceso. ¿Es la caída de
resistencia mayor de 1 ohmio? voltaje superior a 0,5 V?

SÍ NO SÍ NO

Con el interruptor de encendido en IGN El problema es


Repare la abertura en el
(encendido), mida la resistencia entre el intermitente. Realice 4.8
cable blanco/negro (W/ Localice y repare
terminal del fusible de encendido y el 6 PRUEBA DE
BK) entre [22B] y [78B] o la mala conexión.
terminal “3” del conector [22B]. ¿Es la SACUDIDA. Localice y
los terminales.
resistencia mayor de 1 ohmio? repare la mala conexión.

SÍ NO

Inspeccione el conector [22] para


PARE detectar corrosión o cables flojos.
Si no se presentan las
condiciones mencionadas
Vaya a Voltaje de batería: anteriormente, reemplace el
DTC P0562, P0563 (parte interruptor de parada del motor.
2 de 2). fc01378_es

Borre los DTC utilizando el


autodiagnóstico del velocímetro. Vea
4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL
VELOCÍMETRO. Confirme el
funcionamiento correcto sin que
encienda la luz de advertencia del
motor.

4-114 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


Voltaje de la batería: DTC P0562, P0563 (parte 2 de 2)

Continúa de Voltaje de batería: DTC P0562,


P0563 (parte 1 de 2). Con el interruptor de
encendido en IGN (encendido), mida la caída de
voltaje entre el borne positivo (+) de la batería y el
terminal (gris) en el fusible de encendido (-) de 15
A. ¿Es la caída de voltaje superior a 0,5 V?

SÍ NO

Con el interruptor de encendido en IGN Reemplace el cable


(encendido), mida la caída de voltaje entre el gris (GY) o los
borne positivo (+) de la batería y el terminal (rojo/ terminales.
negro) al fusible de encendido (-) de 15 A. ¿Es la
caída de voltaje superior a 0,5 V?

SÍ NO

Con el interruptor de encendido en IGN


(encendido), mida la caída de voltaje entre
Repare el fusible o los
el borne positivo (+) de la batería y el
terminales del fusible.
terminal “A” (-) en el FUSIBLE MAXI. ¿Es la
caída de voltaje superior a 0,5 V?

SÍ NO

Con el interruptor de encendido en IGN


(encendido), mida la caída de voltaje entre Repare el interruptor
el borne positivo (+) de la batería y el de encendido o los
terminal “B” (-) en el FUSIBLE MAXI. ¿Es la terminales.
caída de voltaje superior a 0,5 V?

SÍ NO

Resistencia alta entre el FUSIBLE


Reemplace el
MAXI y la batería. Reemplace el
FUSIBLE MAXI.
cable o los terminales.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del


velocímetro. Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL fc01379_es
VELOCÍMETRO. Confirme el funcionamiento
correcto sin que encienda la luz de advertencia del
motor.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-115


DTC P0603, P0605 4.28
GENERALIDADES DIAGNÓSTICO
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA NOTA
HD-44750 DIGITAL TECHNICIAN Estos códigos se establecen cuando existen dos condiciones.
• Si ocurre un DTC P0603 o P0605 durante el funciona-
Falla del ECM miento normal, reemplace el ECM. Vuelva a programar y
Vea la Tabla 4-43. Los códigos enumerados indican una falla realice el aprendizaje de la contraseña.
que requiere el reemplazo del ECM. Vea la información de
• Si ocurre un DTC P0603 o P0605 durante o después de
reemplazo en el Manual de servicio Dyna.
la reprogramación, haga lo siguiente:
NOTA
DTC P0603
Después de reemplazar el ECM, vuelva a programar, realice
el procedimiento de aprendizaje de la contraseña y borre los 1. Borre los DTC.
códigos de falla (DTC). El ECM debe volverse a programar, 2. Apague el vehículo. Espere 10 segundos.
utilizando un software de diagnóstico llamado DIGITAL
TECHNICIAN (pieza Nº HD-44750). Consulte su concesionario. 3. Gire el interruptor a IGN (encendido).
También debe realizarse el procedimiento de aprendizaje de
4. Reemplace el ECM si aparecen de nuevo los códigos.
la contraseña. Vea 3.25 TSM/HFSM: APRENDIZAJE DE LA
CONTRASEÑA. DTC P0605
1. Borre los DTC.
Tabla 4-43. Descripción del código
2. Apague el vehículo.
DTC DESCRIPCIÓN
3. Intente volver a programar el ECM usando la calibración
P0603 Error de la EEPROM del ECM
correcta.
P0605 Error de Flash del ECM
4. Vuelva a arrancar el vehículo. Si el código vuelve a apa-
recer, reemplace el ECM.

4-116 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


DTC P0661, P0662 4.29
GENERALIDADES
ed02979
Solenoide de la admisión activa (modelos
HDI solamente) 1
El solenoide de la admisión activa regula la cantidad de aire
que entra en el depurador de aire. El solenoide de la admisión 2
activa se abre cuando la velocidad del vehículo sobrepasa 3
70 km/h (45 MPH) con una abertura de 50% o más del acele-
rador. Una vez abierta, la admisión activa se cerrará cuando
la velocidad del vehículo disminuya a menos de 65 km/h
(40 MPH). La alimentación para el solenoide de la admisión
activa viene del fusible de control del motor. El ECM suministra
la ruta de conexión a tierra para activar el solenoide de la
admisión activa.

Tabla 4-44. Descripción del código 1. Módulo de admisión


DTC DESCRIPCIÓN 2. Conector [178] del solenoide de la admisión
3. Placa de soporte del depurador de aire
P0661 Solenoide de la admisión activa
abierto/bajo Figura 4-56. Ubicación del conector del solenoide de la
admisión
P0662 Admisión activa alta/con cortocircuito

DIAGNÓSTICO
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
DE ARNÉS
HD-43876 CAJA DE ACCESO

Notas para el diagnóstico


Cada número de referencia a continuación corresponden a
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
1. Vea toda la información de servicio en el Manual de ser-
vicio Dyna.
2. Conecte una CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876)
entre el arnés de cables del EFI y el ECM. Vea 4.7 CAJA
DE ACCESO: EFI
3. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), la sonda de terminal
púrpura y el cable de puente.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-117


em00051

[78A] [78B] Solenoide de la


ECM admisión activa
Solenoide de la admisión
activa HDI 22 22 GY/O GY/O

2
LT GN/R

1
[178B] [178A]

LT GN/R Al escape activo (HDI)

LT GN/R A la liberación automática de la compresión (si está equipada)

FUSIBLE
MAXI 40 A
R R BK
+ –

Fusible de control Batería


del motor 15 A
LT GN/R R/BK R/BK

R/BK
R

R
A B C [33B] A B C [33B]
A B C [33A] I B A [33A]
Tierra 10 10 BK/GN
Tierra 28 28 BK/GN Interruptor de encendido: Interruptor de
todos excepto los encendido de los
FXDWG/FXDC/FXDF FXDWG/FXDC/FXDF

TIERRA 1

Figura 4-57. Circuito del solenoide de la admisión activa

Tabla 4-45. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[33] Interruptor de encendido Delphi de 3 patillas FXD, FXDL: dentro del tubo superior
de la estructura FXDWG, FXDC,
FXDF: debajo de la consola del tanque
de combustible
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[178] Solenoide de la admisión activa (HDI) Amp de 2 patillas Placa de soporte del depurador de aire

4-118 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


Solenoide de la admisión activa: DTC P0661, P0662 (parte 1 de 2)

¿Está firmemente conectado el conector al


1
solenoide de la admisión activa?

SÍ NO

Encienda el solenoide de la admisión Vuelva a


activa conectando a tierra el terminal “22” conectar.
en la caja de acceso. El solenoide debe
2
activarse inmediatamente después de
girar el interruptor de encendido a IGN
(encendido). ¿Es así?

SÍ NO

Compruebe el terminal “1” cable verde


Vuelva a revisar las
claro/rojo (LT GN/R) en el conector del
conexiones. Realice 4.8
solenoide de la admisión activa a
PRUEBA DE SACUDIDA para
3 tierra [178B]. ¿Es el voltaje
comprobar si hay fallas
equivalente al voltaje de batería
intermitentes. ¿Hay
después que se gira el interruptor de
intermitencias?
encendido a IGN (encendido)?

SÍ NO SÍ NO

Repare la falla Mida la resistencia del


Compruebe si hay 12 V en el
intermitente. solenoide de la admisión PARE
terminal “M” del bloque de fusibles
activa entre los
después de girar el interruptor de
terminales del solenoide. Vaya a Solenoide de encendido a IGN (encendido).
¿Es la resistencia de 16 la admisión activa: ¿Llega voltaje de batería?
a 20 ohmios? DTC P0661, P0662
(parte 2 de 2).

SÍ NO SÍ NO

Encuentre y repare la Inspeccione el


Compruebe si hay Reemplace el conexión deficiente o fusible de control
terminales sueltos o solenoide de la abertura en el cable del motor. ¿Está
corroídos en el arnés. admisión activa. verde claro/rojo (LT GN/ bien el fusible?
R) entre el fusible de
control del motor y el
conector [178B].

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del


velocímetro. Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL SÍ NO
VELOCÍMETRO. Confirme el funcionamiento correcto sin
que encienda la luz de advertencia del motor.
Localice y repare la
abertura en el cable rojo/ Reemplace
negro (R/BK) al fusible el fusible.
de control del motor.

fc01380_es

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-119


Solenoide de la admisión activa: DTC P0661, P0662 (parte 2 de 2)

Continúa de Solenoide de la admisión activa:


DTC P0661, P0662 (parte 1 de 2). Mida la
resistencia entre el terminal “22” (cable gris/
naranja [GY/O]) de la caja de acceso y el
terminal “2” del conector del solenoide de la
admisión activa [178B]. ¿Es la resistencia
menor de 0,5 ohmios?

SÍ NO

2 Compruebe si hay continuidad a Repare la abertura


tierra en el terminal “22” en la caja o la conexión
de acceso. ¿Hay continuidad deficiente.
3 (menor que 1000 ohmios)?

SÍ NO

Desconecte los conectores [178] y [78].


Repare el cortocircuito a
Compruebe si llega voltaje al terminal “22” en
tierra en el cable gris/
la caja de acceso con el interruptor de
naranja (GY/O).
encendido en IGN (encendido). ¿Hay voltaje?

SÍ NO

Localice y repare el Reemplace el ECM.


cortocircuito al Vuelva a programar y
voltaje en el cable realice el aprendizaje
gris/naranja (GY/O). de la contraseña.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del


velocímetro. Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL
VELOCÍMETRO. Confirme el funcionamiento correcto
sin que encienda la luz de advertencia del motor. fc01381_es

4-120 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


DTC P1009, P1010 4.30
GENERALIDADES 5. Vea los procedimientos de reemplazo del
TSM/TSSM/HFSM, en el Manual de servicio. Vea el pro-
Problema de la contraseña cedimiento de aprendizaje de la contraseña en
3.25 TSM/HFSM: APRENDIZAJE DE LA CONTRASEÑA,
El ECM, el TSM/TSSM/HFSM y el velocímetro intercambian
Aprendizaje de la contraseña.
contraseñas durante el funcionamiento. Una contraseña inco-
rrecta o faltante establece un código de falla. 6. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), las sondas hembra púr-
NOTA
puras y el cable de puente.
Si el TSM/TSSM/HFSM no está conectado al arnés de
cableado, el vehículo no arrancará.
ed02896

Tabla 4-46. Descripción del código

DTC DESCRIPCIÓN
P1009 Contraseña incorrecta
P1010 Contraseña faltante

DIAGNÓSTICO
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
DE ARNÉS
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
DE ARNÉS
HD-43876 CAJA DE ACCESO Figura 4-58. Conector del enlace de datos [91] (típico)

Notas para el diagnóstico


Cada número de referencia a continuación corresponden a
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo. sm01275

1. Cada número de referencia a continuación corresponden


a los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de
flujo.El DTC P1009 puede establecerse si después de un
reemplazo reciente del ECM o del TSM/TSSM/HFSM no
se realizó el procedimiento correcto de asignación de la
contraseña. Vea más información en 3.25 TSM/HFSM:
APRENDIZAJE DE LA CONTRASEÑA.
2. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), las sondas hembra
negras y el cable de puente.
3. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876) entre
el arnés de cables y el ECM. Vea 4.7 CAJA DE ACCESO:
EFI.
4. Se habrán establecido los códigos históricos DTC U1300
o DTC U1301. Borre los códigos.

Figura 4-59. TSM/TSSM/HFSM

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-121


em01195

LT GN/V
BN/GY

BK/GN
GY
LT GN/V

BN/GY
O/W
BK
O

[30B] 1 2 3 12
1 2 5 6 7 [39B] [30A] 1 2 3 12

Batería

Datos seriales
Encendido

Tierra
1 2 5 6 7
[39A]
seriales

Batería
Accesorios
Encendido
Datos

Tierra

LT GN/V

BN/GY
O/W
BK
O
Velocímetro
1 2 5 6 7 TSM/TSSM/HFSM
[108B]
[108A] 1 2 5 6 7

seriales

Batería
Accesorios
Encendido
Datos

Tierra
LT GN/V
BN/GY
O/W

BK
O

[20B] 1 2 6 7 12
Tacómetro:
[20A] 1 2 6 7 12
modelos FXDL
BN/GY

BK/GN
O/W

LT GN/V
O

Al fusible de
accesorios Conector
NOTA: No hay conector [20] en los del enlace
modelos FXDWG/FXDC/FXDF. de datos
1
Al fusible de
BK/GN 2
la batería TIERRA 1
LT GN/V 3
GY 4

[91A]
Al fusible de Al fusible de
instrumentos encendido
LT GN/V

5
[78B]
[78A] 5
seriales
Datos

ECM

Figura 4-60. Comprobación de diagnóstico

Tabla 4-47. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[20] Indicadores de la consola/luces indica- Deutsch de 12 patillas Dentro del tubo superior de la estruc-
doras (todos excepto FXDWG, FXDC, tura
FXDF)
[30] TSM/HFSM Deutsch de 12 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[39] Velocímetro Packard de 12 patillas Parte trasera del velocímetro
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés

4-122 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


Tabla 4-47. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[91] Conector del enlace de datos Deutsch de 4 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[108] Tacómetro (si está equipado) Packard de 12 patillas Parte trasera del tacómetro

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-123


Problema de la contraseña: DTC P1009, P1010

¿Cuál código de falla


fue establecido?

DTC P1009. Contraseña equivocada.


1 DTC P1010. Sin
Realice el aprendizaje de la contraseña.
contraseña.
Vea 3.25 TSM/HFSM. APRENDIZAJE DE
¿Hay códigos U
5 LA CONTRASEÑA. ¿Existe todavía el
establecidos?
código DTC P1009?

SÍ NO SÍ NO

Diagnostique y
Reemplace el TSM/TSSM/ Quite el conector del ECM [78].
solucione el
HFSM y vuelva a realizar el El sistema Compruebe si hay continuidad a tierra en
5 problema del 2
aprendizaje de la contraseña. está bien. el terminal “3” del conector del enlace de
código U más
¿Está bien el sistema? datos [91A]. ¿Hay continuidad?
bajo.

SÍ NO SÍ NO

Vuelva a instalar el TSM/TSSM/HFSM Repare el


Compruebe si llega voltaje de batería al
original. Reemplace el ECM. Vuelva a 4 cortocircuito a
El sistema terminal “3”. ¿Llega voltaje de batería?
5 programar y realice el aprendizaje de la tierra.
está bien.
contraseña.

SÍ NO

Pruebe el terminal “3” del


Repare el 3 conector del enlace de datos
4 cortocircuito al [91A] contra el terminal “5” en la
voltaje. caja de acceso para ver si hay
6
Borre los DTC utilizando el continuidad. ¿Hay continuidad?
autodiagnóstico del velocímetro. Vea 4.6
AUTODIAGNÓSTICO DEL
VELOCÍMETRO. Confirme el
funcionamiento correcto sin que encienda
la luz de advertencia del motor. SÍ NO

Reemplace el TSM/TSSM/ Inspeccione los terminales para


HFSM y vuelva a realizar el ver si están dañados o repare las
5
aprendizaje de la contraseña. aberturas, según sea necesario.
¿Está bien el sistema?

SÍ NO

Vuelva a instalar el TSM/TSSM/HFSM


El sistema original. Reemplace el ECM. Vuelva a
5
está bien. programar y vuelva a realice el fc01382_es
aprendizaje de la contraseña.

4-124 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


DTC P1351, P1352, P1354, P1355 4.31
GENERALIDADES la luz de prueba colocada en vez de la bobina de encen-
dido puede causar un DTC P1351, P1352, P1354 o
Bobina de encendido P1355. Esta condición es normal y no indica por sí sola
un mal funcionamiento. Los códigos se deben borrar si
Los códigos de la bobina de encendido se establecen si el
ocurre esta condición.
voltaje primario de la bobina de encendido está fuera de rango.
Esto puede ocurrir si la bobina tiene una abertura o una pérdida 3. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876) entre
de alimentación. Si se establecen simultáneamente los códigos el arnés de cables del EFI y el ECM. Vea 4.7 CAJA DE
delantero y trasero, es posible que sea una falla de alimenta- ACCESO: EFI.
ción de la bobina o falla de la bobina.
La bobina recibe alimentación del relé del sistema al mismo ed02013
tiempo en que se activan la bomba de combustible y los
inyectores. El relé del sistema está activo durante los primeros
2 segundos después de que la llave del encendido se gira a
ENCENDIDO y enseguida se apaga hasta que el sensor CKP
detecta las RPM, y en ese momento se vuelve a activar. El
ECM es responsable de encender el relé del sistema al sumi-
nistrar la conexión a tierra que lo activa, lo que a su vez ener-
giza las bobinas.

Tabla 4-48. Descripción del código

DTC DESCRIPCIÓN
P1351 Bobina delantera de encendido
abierta/baja
P1352 Bobina delantera de encendido alta/con
cortocircuito
P1354 Bobina trasera de encendido abierta/baja
P1355 Bobina trasera de encendido alta/con
cortocircuito

DIAGNÓSTICO
Figura 4-61. Prueba de circuito de la bobina de encendido
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
HD-34730-2C LUZ DE COMPROBACIÓN DEL
INYECTOR DE COMBUSTIBLE
HD-43876 CAJA DE ACCESO ed02980

HD-44687 ADAPTADOR DE PRUEBA DEL CIR-


CUITO DE LA BOBINA DE ENCEN-
DIDO 4
Notas para el diagnóstico
3
Cada número de referencia a continuación corresponden a
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
2
1. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), las sondas macho púr-
1
puras y los cable de puente.
NOTA
Conecte delicadamente la luz de prueba al conector [83B]. El
introducir la luz de prueba a la fuerza, dañará el terminal del 1. Alimentación
conector del encendido. 2. Patilla de la señal de retroalimentación
3. Bobina trasera
2. Vea la Figura 4-61. Enchufe el ADAPTADOR DE PRUEBA
4. Bobina delantera
DEL CIRCUITO DE LA BOBINA DE ENCENDIDO (pieza
Nº HD-44687) y la LUZ DE COMPROBACIÓN DEL Figura 4-62. Terminales del conector de la bobina de
INYECTOR DE COMBUSTIBLE (pieza Nº HD-34730-2C) encendido
en la caja de acceso. Observe que arrancar el motor con

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-125


em00041
Y/GN I 5 87
Q 4 87A
Relé del
BE/GY C 3 30 sistema
Relé del sistema 4 4 GN/O GN/O P 2 85
W/BK R 1 86

[62B]
Fusible de la Bomba de
bomba de combustible
Inyector delantero
combustible 15 A
Y/GN A A
Inyector W/Y W/Y Y/GN O/GY A A O/GY
delantero 21 21 B B
B B
[84B] [84A] C C
BK D D BK
Inyector trasero
Y/GN A A [141B] [141A]
Inyector trasero 19 19 GN/GY GN/GY B B
TIERRA 2
[85B] [85A]

Y/GN A A
Detección
de IONES 27 27 GY/BE GY/BE B B Bobina de
Bobina trasera 11 11 Y/BE Y/BE C C encendido Bujías
Bobina delantera 29 29 BE/O BE/O D D

[83B] [83A]

Batería 31 31 BE/GY BE/GY R R R

Posición canbiada 13 13 W/BK Fusible del FUSIBLE


de la alimentación ECM 15 A MAXI 40 A + –
GY R/BK Batería

BK

BK
R
GY

Fusible de
encendido
2 [30B] 15 A

2 [30A]
Motor de
arranque
Encendido

R/BK

R/BK
W/BK
GY

R
TSM/TSSM/HFSM
4 3 [22B] A B C [33B] A B C [33B]
4 3 [22A] A B C [33A] I B A [33A]
Tierra 10 10 BK/GN
W/BK
GY

Tierra 28 28 BK/GN Interruptor de Interruptor de


encendido: todos encendido de los
excepto los FXDWG/FXDC/FXDF
[78A] [78B] TIERRA 1 Interruptor de parada FXDWG/FXDC/FXDF
del motor

Figura 4-63. Diagrama del circuito de la bobina de encendido

Tabla 4-49. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[22] Controles manuales del lado derecho Molex de 6 patillas Dentro del tubo superior de la estruc-
tura
[30] TSM/TSSM/HFSM Deutsch de 12 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[33] Interruptor de encendido Delphi de 3 patillas Adentro del tubo superior de la estruc-
tura (FXD, FXDL)
Debajo de la consola del tanque de
combustible (FXDWG, FXDC, FXDF)

4-126 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


Tabla 4-49. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[62] Bloque de fusibles/relés Terminales de paleta Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[83] Bobina de encendido Packard de 4 patillas Parte trasera de la bobina
[84] Inyector delantero Delphi de 2 patillas Debajo del tanque de combustible
[85] Inyector trasero Delphi de 2 patillas Debajo del tanque de combustible
[141] Bomba y unidad emisora de combus- Delphi de 4 patillas Parte superior del tanque de combus-
tible tible

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-127


Bobina de encendido: DTC P1351, P1352, P1354, P1355 (parte 1 de 2)

Desconecte el conector de la bobina [83]. Mida el


voltaje en el terminal “A” el arnés de cables. ¿Es el
1 voltaje equivalente al voltaje de batería por 2
segundos después que se gira el interruptor de
encendido a IGN (encendido)?

SÍ NO

Use la caja de acceso y pruebe la luz para la


PARE próxima inspección. Códigos de la bobina
2 delantera: Compruebe entre el terminal “29” y
el terminal “13” del ECM. Códigos de la bobina
Vaya a Bobina de 3 trasera: Compruebe entre el terminal “11” y el
encendido: DTC terminal “13” del ECM. ¿Destella la luz de
P1351, P1352, P1354, prueba cuando se arranca el motor?
P1355 (parte 2 de 2).

SÍ NO

Mida la resistencia de la bobina de encendido. Mida el voltaje en el terminal “30” del relé del sistema
Códigos de la bobina delantera: Compruebe durante los primeros 2 segundos después de girar el
entre los terminales “A” y “D” de la bobina. interruptor de encendido a IGN (encendido). ¿Es el
1 Códigos de la bobina trasera: Compruebe voltaje equivalente al voltaje de batería? NOTA
entre los terminales “A” y “C” de la bobina. ¿Es Dependiendo del relé usado, el terminal hembra del
la resistencia de 0,3 a 0,7 ohmios? relé podría ser mostrado como “3” o “C”.

SÍ NO SÍ NO

Compruebe si hay códigos


Reemplace la bobina Repare la abertura en el múltiples. Vea Códigos de falla
PARE
de encendido. Vea el cable o la conexión del múltiples en 4.4 VERIFICACIÓN
Manual de servicio. cable amarillo/verde (Y/GN). DE LA EXISTENCIA DE
Vaya a Bobina de CÓDIGOS DE FALLA: EFI.
encendido: DTC
P1351, P1352,
P1354, P1355
(parte 2 de 2).

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del fc01383_es


velocímetro. Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL
VELOCÍMETRO. Confirme el funcionamiento correcto
sin que encienda la luz de advertencia del motor.

4-128 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


Bobina de encendido: DTC P1351, P1352, P1354, P1355 (parte 2 de 2)

Continúa de Bobina de encendido. DTC P1351, P1352, P1354,


P1355 (parte 1 de 2).Use la caja de acceso para medir la
resistencia entre el ECM y los terminales de la bobina de la
siguiente manera.
DTC TERMINAL DE TERMINAL DE LA
1 LA BOBINA CAJA DE ACCESO
“D” cable
P1351/ 29”
3 azul/naranja
P1352
(BE/O)
P1353/ “C” cable “11”
P1354 amarillo/azul
(Y/BE)

¿Es la resistencia menor a 0,5 ohmios?

SÍ NO

Realice 4.8 PRUEBA DE Repare la abertura del


SACUDIDA para comprobar si cable o la conexión.
hay fallas intermitentes.
¿Hay intermitencias?

Borre los códigos de falla (DTC) utilizando el


SÍ NO
autodiagnóstico del velocímetro. Vea 4,6
AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO.
Confirme el funcionamiento correcto sin que
Repare la falla Compruebe si hay continuidad a encienda la luz de advertencia del motor.
intermitente. tierra. Códigos de la bobina
delantera: Compruebe el terminal
“29” en la caja de acceso. Códigos
de la bobina trasera: Compruebe el
terminal “11” en la caja de acceso.
¿Hay continuidad?

SÍ NO

Repare el Compruebe si llega voltaje.


cortocircuito a tierra. Códigos de la bobina
delantera: Compruebe el
terminal “29” en la caja de
acceso. Códigos de la bobina
trasera: Compruebe el terminal
“11” en la caja de acceso.
¿Hay voltaje?

SÍ NO

Reemplace el ECM.
Repare el Vuelva a programar
cortocircuito y realice el
al voltaje. aprendizaje de la fc01384_en
contraseña.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-129


DTC P1475, P1477, P1478 4.32
GENERALIDADES
ed02981
Accionador del escape (modelos HDI)
El sistema de escape activo usa una válvula accionadora ubi- 1
cada en el tubo de escape trasero la cual está conectada a
un servomotor con un cable. La posición de la válvula se ajusta
automáticamente para mejorar el rendimiento del motor.

Tabla 4-50. Descripción del código

DTC DESCRIPCIÓN
P1475 Error de posición de accionamiento del
escape
P1477 Accionador del escape interrumpido/bajo
P1478 Accionador del escape alto

DIAGNÓSTICO 2

NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA


HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
DE ARNÉS

Notas para el diagnóstico


Cada número de referencia a continuación corresponden a
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876) entre
el arnés de cables del EFI y el ECM. Vea 4.7 CAJA DE
ACCESO: EFI.
2. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
1. Posición abierta
ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), la sonda macho gris y el
2. Posición cerrada
cable de puente.
Figura 4-64. Leva acodada

4-130 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


em00052

[78A] [78B]
ECM

[179B] [179A]

1
1
LT GN/R
Accionador
BK/GN

2 3 4 5
2 3 4 5
Escape activo (HDI) 20 20 V/O V/O del escape
Retroalimentación activo
del escape activo (HDI) 1 1 V/BE V/BE

Tierra 10 10 BK/GN

Tierra 28 28 BK/GN

TIERRA 1

LT GN/R A la entrada de la admisión activa (HDI)

LT GN/R A la liberación automática de la compresión (si está equipada)

FUSIBLE
MAXI 40 A
R R
+ –

BK
Batería
Fusible de control
del motor 15 A
LT GN/R R/BK
R/BK

R/BK
R

R
A B C [33B] A B C [33B]
I B C [33A] I B A [33A]
Interruptor de encendido: Interruptor de
todos excepto los encendido de los
FXDWG/FXDC/FXDF FXDWG/FXDC/FXDF

Figura 4-65. Circuito del accionador del escape

Tabla 4-51. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[33] Interruptor de encendido Delphi de 3 patillas Adentro del tubo superior de la estruc-
tura (FXD, FXDL)
Debajo de la consola del tanque de
combustible (FXDWG, FXDC, FXDF)
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[179] Escape activo (HDI) Amp de 5 patillas Detrás de la culata del cilindro trasero

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-131


Accionador del escape: DTC P1475, P1477, P1478 (parte 1 de 4)

¿Están presentes
los DTC P1475,
P1477 ó P1478?

SI. P1475 presente ¿Hay voltaje


en ambos terminales del fusible de SI. P1477 SI. P1478
control del motor con el interruptor presente presente
de encendido en IGN (encendido)?

SÍ UN TERMINAL
PARE PARE

Desconecte el conector Vaya a Accionador Vaya a Accionador


Reemplace el fusible de
[179]. Mida el voltaje entre el del escape: DTC del escape: DTC
1 control del motor.
terminal “1” (+) y el terminal P1475, P1477, P1478 P1475, P1477, P1478
Encuentre la causa de la
“2” (-) en el [179B]. ¿Hay (parte 3 de 4). (parte 4 de 4).
falla en el cableado.
voltaje de batería?

SÍ NO

Vuelva a conectar el conector [179].


Separe la cubierta del cable del
Compruebe si hay continuidad
accionador dejando el cable en la polea
entre el terminal “2” del
del accionador. Tire del cable cerca del
conector [179B] y la conexión
accionador para girar manualmente la
a tierra. ¿Hay continuidad?
leva acodada. ¿Gira libremente la leva
acodada de tope a tope?

SÍ NO SÍ NO

Desconecte el cable de la
PARE Encuentre y repare la Localice y repare la
válvula del escape activo.
abertura en el cable verde abertura en el cable
Manualmente gire la leva
claro/rojo (LT GN/R) entre negro (BK) entre el
Vaya a Accionador acodada. ¿Gira
el fusible de control del conector [179B] y la
del escape: DTC libremente la leva
motor y el conector [179]. conexión a tierra.
P1475, P1477, acodada de tope a tope?
P1478 (parte 2 de 4).

SÍ NO

Reemplace el Reemplace el conjunto


conjunto del cable del del tubo de escape y fc01385_es
escape activo. válvula de escape.

Borre los códigos utilizando el


autodiagnóstico del velocímetro. Vea 4.6
AUTODIAGNÓSTICO DEL
VELOCÍMETRO. Confirme el
funcionamiento correcto sin que
encienda la luz de advertencia del motor.

4-132 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


Accionador del escape: DTC P1475, P1477, P1478 (parte 2 de 4)

Continúa de Accionador del escape: DTC P1475, P1477, P1478


1 (parte 1 de 4). Vuelva a conectar la cubierta del cable al
accionador. Conecte la caja de acceso del ECM (HD-43876).
Gire el interruptor a IGN (encendido) con el interruptor de parada
2 del motor en la posición MARCHA. Mida el voltaje entre el
terminal “1” (+) y “10” (-). ¿Está el voltaje entre 4,5 a 5,5 V?

SÍ NO. Voltaje de la batería. NO. 0,0 V.

Desconecte el ECM dejando el arnés Desconecte la caja de acceso del


Compruebe la continuidad entre conectado a la caja de acceso. Con el ECM dejando el arnés conectado a
el terminal “4” del conector interruptor de encendido en IGN la caja de acceso. Compruebe si hay
2 2
[179B] y el terminal “1” de la caja (encendido), compruebe el voltaje entre el continuidad entre el terminal “4” del
de acceso. ¿Hay continuidad? terminal “1” de la caja de acceso y la conector [179B] y la conexión a
conexión a tierra. ¿Llega voltaje? tierra. ¿Hay continuidad?

SÍ NO SÍ NO

Reemplace el Reemplace el
Localice y repare el Localice y repare el
ECM. Vuelva a ECM. Vuelva a
cortocircuito al voltaje en el cortocircuito a tierra en el
programar y programar y
cable violeta/azul (V/BE) cable violeta/azul (V/BE)
realice el realice el
entre los conectores entre los conectores
aprendizaje de la aprendizaje de la
[179B] y [78B]. [179B] y [78B].
contraseña. contraseña.

SÍ NO

Gire el interruptor a IGN (encendido) con el


interruptor de parada del motor en la Localice y repare la
posición MARCHA. Mida el voltaje entre el abertura en el cable
terminal “1” (+) y “10” (-). Conecte un cable violeta/azul (V/BE)
de puente entre los terminales “28” y “20” de entre los conectores
la caja de acceso. Cada vez que el cable de [179B] y [78B].
puente se conecte, la válvula debe abrirse y
el voltaje debe cambiar desde 4,5 y 5,5 V
hasta menos de 1,0 V. ¿Es así?

SÍ NO
Borre los códigos utilizando el
Borre los códigos y haga funcionar el autodiagnóstico del velocímetro. Vea
motor en neutro a velocidades entre Reemplace el 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL
1500-2500. La válvula debe cerrar accionador del VELOCÍMETRO. Confirme el
arriba de 1800 RPM y abrir cuando escape activo. funcionamiento correcto sin que
las RPM bajan de 1600 RPM. encienda la luz de advertencia del
¿Funciona incorrectamente la motor.
válvula o vuelve el DTC?

SÍ NO

Reemplace el ECM. El sistema está bien. El problema puede ser


Vuelva a programar intermitente debido a conexiones deficientes o
y realice el humedad en los conectores. Inspeccione o
aprendizaje de la repare las conexiones en los conectores [179B] ó
contraseña. [78B] según sea necesario. fc01386_es

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-133


Accionador del escape: DTC P1475, P1477, P1478 (parte 3 de 4)

1 Continúa de Accionador del escape: DTC P1475, P1477, P1478 (parte


1 de 4). Conecte la caja de acceso del ECM al arnés, dejando el ECM
desconectado. Desconecte el conector [179]. Mida la continuidad
2 entre el terminal “20” de la caja de acceso y el terminal “3” del
conector [179] mientras sacude los arneses. ¿Hay continuidad?

SÍ NO

1 Conecte la caja de acceso al conector del ECM Localice y repare la


[78]. Mida la continuidad entre el terminal “3” y abertura en el cable violeta/
la conexión a tierra mientras sacude los naranja (V/O) entre los
2 arneses. ¿Hay continuidad? conectores [179B] y [78B].

SÍ NO

Desconecte el conector [179]. Mida la Reemplace el ECM.


continuidad entre el terminal “20” y la Vuelva a programar
2 conexión a tierra del chasis en la caja y realice el
de acceso mientras sacude los arneses. aprendizaje de la
¿Hay continuidad? contraseña.

SÍ NO

Localice y repare el cortocircuito a tierra en Reemplace el


el cable violeta/naranja (V/O) entre los módulo de control
conectores [179B] y [78B]. del escape activo.

Borre los códigos utilizando el autodiagnóstico del


velocímetro. Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL
VELOCÍMETRO. Confirme el funcionamiento correcto
sin que encienda la luz de advertencia del motor. fc01387_es

4-134 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


Accionador del escape: DTC P1475, P1477, P1478 (parte 4 de 4)

Continúa de Accionador del escape: DTC P1475, P1477, P1478


1 (parte 1 de 4). Conecte la caja de acceso del ECM al arnés,
dejando el ECM desconectado. Gire el interruptor de encendido
a IGN (encendido) y el interruptor de parada del motor a la
2 posición MARCHA. Mida el voltaje entre el terminal “20” y la
conexión a tierra mientras sacude los arneses. ¿Llega voltaje?

SÍ NO

Reemplace el
Desconecte el conector [179] en el módulo de
ECM. Vuelva a
control del escape activo. Mida el voltaje entre
programar y
el terminal “20” y la conexión a tierra del chasis
realice el
en la caja de acceso mientras sacude los
aprendizaje de la
arneses. ¿Llega voltaje?
contraseña.

SÍ NO

Localice y repare el cortocircuito al Reemplace el


voltaje en el cable violeta/naranja (V/O) módulo de
entre los conectores [179B] y [78B]. control del
escape activo.

fc01388_es
Borre los códigos utilizando el autodiagnóstico del
velocímetro. Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL
VELOCÍMETRO. Confirme el funcionamiento correcto
sin que encienda la luz de advertencia del motor.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-135


DTC P1501, P1502 4.33
GENERALIDADES
ed01247
Sensor del soporte de estacionamiento
(modelos HDI solamente)
El sensor del soporte de estacionamiento utiliza un sensor de
efecto Hall para controlar la posición del soporte de estaciona-
miento. Cuando el soporte de estacionamiento está completa-
mente retraído, el sensor detecta la presencia de la lengüeta
de metal montada en el soporte de estacionamiento. La len-
güeta de metal se aleja del sensor cuando se extiende el
soporte de estacionamiento. Cuando el soporte de estaciona-
miento se extiende, el motor arrancará y funcionará solamente
si el TSM/TSSM/HFSM establece que la transmisión está en
neutro. De lo contrario, el motor arranca y se para. Esto se
hace controlando la entrada del interruptor de neutro al
TSM/TSSM/HFSM y comunicando esa entrada por el circuito
de datos seriales al módulo de control del motor (ECM). Figura 4-66. Sensor del soporte de estacionamiento
Vea la Figura 4-66. El sensor del soporte de estacionamiento
es alimentado y controlado por el ECM. El conector del ECM
“14” [78] suministra la referencia de 5 V al terminal “1” del DIAGNÓSTICO
conector del sensor del soporte de estacionamiento [133]. El
terminal “2” del sensor del soporte de estacionamiento NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
devuelve una señal al terminal “9” del conector del ECM [78]. HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
Esta señal es la forma en que el ECM establece si el soporte DE ARNÉS
de estacionamiento está retraído o extendido. El terminal “3” HD-43876 CAJA DE ACCESO
del sensor del soporte de estacionamiento está conectado a
tierra a través de la conexión a tierra del chasis (tierra 1). Notas para el diagnóstico
El sensor del soporte de estacionamiento también tiene un Cada número de referencia a continuación corresponden a
modo de habilitación de falla. Este modo permite que el motor los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
arranque y funcione si el sistema reconoce un problema en el
circuito del sensor del soporte de estacionamiento. Si existe 1. Vea los procedimientos de reemplazo del
un problema o se engrana la transmisión con el soporte de TSM/TSSM/HFSM, en el Manual de servicio. Vea el pro-
estacionamiento extendido, el odómetro indicará “SIdE Stand”. cedimiento de aprendizaje de la contraseña en
Se establecerá el código P1501 o el código P1502 si los cir- 3.25 TSM/HFSM: APRENDIZAJE DE LA CONTRASEÑA,
cuitos del sensor del soporte de estacionamiento están fuera Aprendizaje de la contraseña.
de rango. 2. Desconecte el conector del interruptor de neutro [131].
NOTA Utilizando un DVOM, pruebe para detectar continuidad
entre los terminales “A” y “B” del interruptor de neutro.
El ECM suministra una señal de referencia de 5 V desde el
Cuando la transmisión está engranada en una marcha,
terminal “14” al sensor del soporte de estacionamiento y tam-
no debe haber continuidad a través del interruptor de
bién al sensor de velocidad del vehículo, el sensor de posición
neutro.
del acelerador (TP) y el sensor de presión de aire del múltiple
(MAP). 3. Cuando se retrae el soporte de estacionamiento, el voltaje
en el terminal “9” debe ser aproximadamente 1,65-2,47 V.
Tabla 4-52. Descripción del código Cuando el soporte de estacionamiento está extendido, el
voltaje en el terminal “9” debe ser aproximadamente 2,94-
DTC DESCRIPCIÓN 4,41 V.
P1501 Sensor del soporte de estacionamiento 4. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876) entre
bajo el arnés de cables y el ECM. Vea 4.7 CAJA DE ACCESO:
P1502 Sensor del soporte de estacionamiento EFI, Generalidades.
alto
5. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), las sondas macho púr-
pura, sondas hembra y los cables de puente.

4-136 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


em00053

Sensor del
soporte de
estacionamiento

1 2 3
[133A]
[133B] 1 2 3

R/W

GN/BN

BK/GN
Al sensor MAP, VSS y TP

GN/BN

BK/GN

BK/GN
R/W

[TIERRA 1]
[78B] 9 14 10 28

[78A] 9 14 10 28
Sensor del soporte
de estacionamiento (HDI)

Alimentación
del sensor 5 V

Tierra

Tierra

ECM

Figura 4-67. Circuito del sensor del soporte de estacionamiento

Tabla 4-53. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[133] Sensor del soporte de estacionamiento Molex de 3 patillas Lado izquierdo a lo largo de la estruc-
tura hacia la parte delantera del motor

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-137


“SIdE StAnd” mostrado en el odómetro

¿Está la transmisión en neutro?

SÍ NO

¿El motor arranca Coloque la


después se para? transmisión en neutro.

SÍ NO

Vea 4.12 ARRANCA, Compruebe si hay


DESPUÉS SE PARA, DTC. ¿Hay algún
Diagnóstico. DTC presente?

SÍ NO

Vaya a Diagnóstico del ¿ Está la luz de neutro


DTC correspondiente. ENCENDIDA?

SÍ NO

Inspeccione el sensor del soporte de Compruebe si hay una


estacionamiento para detectar una holgura y un abertura en los circuitos
montaje correctos a la lengüeta del soporte de del interruptor de neutro.
estacionamiento a un máximo de (4,5 mm). ¿Hay una abertura?
¿Está el sensor del ángulo de inclinación
montado correctamente?

SÍ NO SÍ NO

Reemplace el sensor Instale el sensor del Pruebe el interruptor de


Corrija la abertura
del soporte de soporte de neutro. ¿Está el
en el circuito.
estacionamiento estacionamiento o el 2 interruptor de neutro
soporte de funcionando
estacionamiento correctamente?
correctamente.

SÍ NO

2 Reemplace el Reemplace el
TSM/TSSM/HFSM. interruptor de neutro.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del


velocímetro. Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL
VELOCÍMETRO. Confirme el funcionamiento correcto fc01389_es
sin que encienda la luz de advertencia del motor.

4-138 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


Sensor del soporte de estacionamiento bajo: DTC P1501

Si un DTC P1501 se muestra en la pantalla desconecte el


conector del sensor del soporte de estacionamiento [133]. Gire
el interruptor de encendido a IGN (encendido) y asegúrese de
que interruptor de parada del motor esté en la posición
MARCHA. Compruebe si llega voltaje al terminal “1” del
conector [133B]. ¿Llega voltaje?

SÍ NO

Compruebe si hay DTC. ¿Se


Localice y repare el
borró el DTC P1501 o pasó a
circuito de referencia de 5
históricos y se estableció el
V que está abierto.
P1502 como DTC actual?

SÍ NO

Reemplace el sensor Desconecte el conector del módulo de


del soporte de control del motor (ECM) [78]. Pruebe el
estacionamiento conector del terminal “9” del circuito [78B]
y verifique si hay continuidad a tierra.
¿Hay continuidad?

SÍ NO

Localice y repare el
cortocircuito a tierra. Reemplace el ECM. Vuelva a
programar y realice el
aprendizaje de la contraseña.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del


velocímetro. Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL fc01390_es
VELOCÍMETRO. Confirme el funcionamiento correcto
sin que encienda la luz de advertencia del motor.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-139


Sensor del soporte de estacionamiento alto: DTC P1502

Si un DTC P1502 se muestra en la pantalla,


entonces desconecte el conector del sensor del
soporte de estacionamiento [133]. Pruebe si hay
continuidad entre el terminal “3” del conector [133B]
y la conexión a tierra. ¿Hay continuidad?

SÍ NO

Gire el interruptor de encendido a IGN


(encendido) con el interruptor de parada del Localice y
motor en MARCHA. Pruebe si hay voltaje repare la
en el conector [133B] del terminal “1”. abertura.
¿Llega voltaje?

SÍ NO

Apague el interruptor de encendido.


¿Es el voltaje de Pruebe si hay continuidad del terminal “1”
aproximadamente 5 V? del conector [133B] a la conexión a tierra
del chasis. ¿Hay continuidad?

SÍ NO SÍ NO

Desconecte el ECM. Mida el


Apague el interruptor de encendido. Localice y repare el
voltaje a tierra del terminal “9”
Conecte la caja de acceso del ECM cortocircuito a tierra.
(+) en la caja de acceso (-).
(HD-43876) al conector del arnés
4 ¿Hay voltaje?
de cableado [78B] dejando el
conector del ECM [78A] Pruebe si hay continuidad del
5 desconectado. Pruebe si hay terminal “1” del conector [133B] al
continuidad del terminal “9” del SÍ NO
terminal “14” del conector [78B].
conector [78B] al terminal “2” del ¿Hay continuidad?
conector [133B]? Localice y
repare el Reemplace el ECM.
cortocircuito al Vuelva a programar
voltaje. y realice el
SÍ NO
aprendizaje de la
contraseña.
SÍ NO Reemplace el ECM. Localice y
Vuelva a programar repare la
Conecte la caja de acceso del ECM Localice y y realice el abertura.
(HD-43876) al conector del ECM [78]. repare la aprendizaje de la
3 Conecte el conector del sensor del abertura. contraseña.
soporte de estacionamiento [133].
Pruebe si hay voltaje en el terminal
4 Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del
“9” de la caja de acceso con el
soporte de estacionamiento retraído y velocímetro. Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL
5 extendido. ¿Están los voltajes dentro VELOCÍMETRO. Confirme el funcionamiento
de la especificación? correcto sin que encienda la luz de advertencia del
motor.

SÍ NO

Reemplace el ECM.
Reemplace el sensor
Vuelva a programar y
del soporte de
realice el aprendizaje
estacionamiento. fc01391_es
de la contraseña.

4-140 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


DTC U1064, U1255 4.34
GENERALIDADES
ed02895
Pérdida de datos seriales del
TSM/TSSM/HFSM
El conector de datos seriales proporciona un medio para que
el Módulo de control electrónico (ECM), el TSM/TSSM/HFSM
y el velocímetro se comuniquen sus estados actuales. Cuando
todos los parámetros de funcionamiento en el enlace de datos
seriales están dentro de las especificaciones se envía un
mensaje de estado de funcionamiento entre los componentes.
Un código de falla (DTC) U1064 indica que el
TSM/TSSM/HFSM no está recibiendo este mensaje de estado
de funcionamiento. Un DTC U1255 indica que no había men-
sajes actuales presentes durante el encendido de la energía
del ciclo actual de la llave. Un DTC U1064 indica que hubo
comunicación en el bus de datos desde el encendido de la
energía pero que se perdió o interrumpió durante ese ciclo de Figura 4-68. TSM/TSSM/HFSM: típico
la llave.

Tabla 4-54. Descripción del código


ed02982
DTC DESCRIPCIÓN
U1064 Pérdida de datos seriales del
TSM/TSSM/HFSM
U1255 Error de datos seriales/mensaje faltante
3
DIAGNÓSTICO
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
2
HD-42682 CAJA DE ACCESO
1
HD-46601 ADAPTADOR DEL ARNÉS DEL
VELOCÍMETRO

Notas para el diagnóstico


1. Terminal 2: conexión a tierra (negro/verde [BK/GN])
Cada número de referencia a continuación corresponden a
2. Terminal 3: datos seriales (verde claro/violeta [LT
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo. GN/V])
1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) como 3. Terminal 4: alimentación (gris [GY])
sigue: Figura 4-69. Conector del enlace de datos
a. Acople el conector hembra negro en la caja de acceso
con el conector del velocímetro [39A], utilizando el
ADAPTADOR DEL ARNÉS DEL VELOCÍ-
METRO (pieza Nº HD-46601).
b. Acople el conector macho negro en la caja de acceso
con el conector del arnés del velocímetro [39B] utili-
zando un ADAPTADOR DEL ARNÉS DEL VELOCÍ-
METRO (pieza Nº HD-46601).
c. Acople el conector hembra gris en la caja de acceso
con el conector [30A] del TSM/TSSM/HFSM.
d. Acople el conector macho gris en la caja de acceso
con el conector del arnés [30B].

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-141


em01195

LT GN/V
BN/GY

BK/GN
GY
LT GN/V

BN/GY
O/W
BK
O

[30B] 1 2 3 12
1 2 5 6 7 [39B] [30A] 1 2 3 12

Batería

Datos seriales
Encendido

Tierra
1 2 5 6 7
[39A]
seriales

Batería
Accesorios
Encendido
Datos

Tierra

LT GN/V

BN/GY
O/W
BK
O
Velocímetro
1 2 5 6 7 TSM/TSSM/HFSM
[108B]
[108A] 1 2 5 6 7

seriales

Batería
Accesorios
Encendido
Datos

Tierra
LT GN/V
BN/GY
O/W

BK
O

[20B] 1 2 6 7 12
Tacómetro:
[20A] 1 2 6 7 12
modelos FXDL
BN/GY

BK/GN
O/W

LT GN/V
O

Al fusible de
accesorios Conector
NOTA: No hay conector [20] en los del enlace
modelos FXDWG/FXDC/FXDF. de datos
1
Al fusible de
BK/GN 2
la batería TIERRA 1
LT GN/V 3
GY 4

[91A]
Al fusible de Al fusible de
instrumentos encendido
LT GN/V

5
[78B]
[78A] 5
seriales
Datos

ECM

Figura 4-70. Circuito de datos seriales

Tabla 4-55. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[20] Indicadores de la consola/luces indica- Deutsch de 12 patillas FXD: debajo de la pieza de soporte del
doras (todos excepto faro delantero
FXDWG/FXDC/FXDF) FXDL: debajo de la consola del tanque
de combustible
[30] TSM/HFSM Deutsch de 12 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[39] Velocímetro Packard de 12 patillas Parte trasera del velocímetro

4-142 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


Tabla 4-55. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[91] Conector del enlace de datos Deutsch de 4 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[108] Tacómetro (si está equipado) Packard de 12 patillas Parte trasera del tacómetro

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-143


Pérdida de datos seriales del TSM/TSSM/HFSM: DTC U1064, U1255

Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL


VELOCÍMETRO. ¿Puede leer el número de
pieza del hardware del TSM/TSSM/HFSM?

SÍ NO o “no rsp”

Instale la caja de acceso en el velocímetro.


Instale la caja de acceso en el velocímetro.
Mientras sacude el arnés, compruebe si hay
Compruebe la continuidad entre el terminal “3”
continuidad entre el terminal “3” (gris) y el 1 (gris) y el terminal “2” (negro) en la caja de
1 terminal “2“ (negro) en la caja de acceso.
acceso. ¿Hay continuidad?
¿Hay continuidad?

SÍ NO SÍ NO

Repare la
Borre los DTC. Conduzca Reemplace el TSM/TSSM/ Repare la abertura en el
intermitencia en el
para probarla. ¿Vuelve el HFSM. Aprenda la cable verde claro/violeta
cable verde claro/
DTC U1064? contraseña. (LT GN/V).
violeta (LT GN/V).

SÍ NO

Reemplace el TSM/TSSM/HFSM. No se
Aprenda la contraseña. encontró falla.
fc01392_es

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del


velocímetro. Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL
VELOCÍMETRO. Confirme el funcionamiento
correcto sin que encienda la luz de advertencia del
motor.

4-144 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


DTC U1097, U1255 4.35
GENERALIDADES Notas para el diagnóstico
Pérdida de datos seriales del Cada número de referencia a continuación corresponden a
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
TSM/TSSM/HFSM
1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876) al
El conector de datos seriales proporciona un medio para que conector del arnés de cables [78B]. Deje desconectado
el Módulo de control electrónico (ECM), el TSM/TSSM/HFSM el ECM [78A]. Vea 4.7 CAJA DE ACCESO: EFI.
y el velocímetro se comuniquen sus estados actuales. Cuando
todos los parámetros de funcionamiento en el enlace de datos 2. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682)
seriales están dentro de las especificaciones se envía un (negro) al conector del arnés de cables [39B] utilizando
mensaje de estado de funcionamiento entre los componentes. el ADAPTADOR DEL ARNÉS DEL VELOCÍMETRO (pieza
Nº HD-46601). Deje desconectado el velocímetro [39A].
Un código de falla (DTC) U1064 indica que el
Vea 2.5 CAJA DE ACCESO: VELOCÍMETRO/TACÓ-
TSM/TSSM/HFSM no está recibiendo este mensaje de estado
METRO.
de funcionamiento. Un DTC U1255 indica que no había men-
sajes actuales presentes durante el encendido de la energía
del ciclo actual de la llave. Un DTC U1064 indica que hubo ed02887
comunicación en el bus de datos desde el encendido de la
energía pero que se perdió o interrumpió durante ese ciclo de
la llave.

Tabla 4-56. Descripción del código

DTC DESCRIPCIÓN
U1064 Pérdida de datos seriales del
TSM/TSSM/HFSM
U1255 Error de datos seriales/mensaje faltante

DIAGNÓSTICO
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
HD-42682 CAJA DE ACCESO
HD-43876 CAJA DE ACCESO
HD-46601 ADAPTADOR DEL ARNÉS DEL
VELOCÍMETRO

NOTA
Si el código es histórico y no actual, mueva el arnés de cables
mientras que realiza las pruebas de voltaje y continuidad para Figura 4-71. Conector del velocímetro [39].
identificar las fallas intermitentes.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-145


em01195

LT GN/V
BN/GY

BK/GN
GY
LT GN/V

BN/GY
O/W
BK
O

[30B] 1 2 3 12
1 2 5 6 7 [39B] [30A] 1 2 3 12

Batería

Datos seriales
Encendido

Tierra
1 2 5 6 7
[39A]
seriales

Batería
Accesorios
Encendido
Datos

Tierra

LT GN/V

BN/GY
O/W
BK
O
Velocímetro
1 2 5 6 7 TSM/TSSM/HFSM
[108B]
[108A] 1 2 5 6 7

seriales

Batería
Accesorios
Encendido
Datos

Tierra
LT GN/V
BN/GY
O/W

BK
O

[20B] 1 2 6 7 12
Tacómetro:
[20A] 1 2 6 7 12
modelos FXDL
BN/GY

BK/GN
O/W

LT GN/V
O

Al fusible de
accesorios Conector
NOTA: No hay conector [20] en los del enlace
modelos FXDWG/FXDC/FXDF. de datos
1
Al fusible de
BK/GN 2
la batería TIERRA 1
LT GN/V 3
GY 4

[91A]
Al fusible de Al fusible de
instrumentos encendido
LT GN/V

5
[78B]
[78A] 5
seriales
Datos

ECM

Figura 4-72. Circuito de datos seriales

Tabla 4-57. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[20] Indicadores de la consola/luces indica- Deutsch de 12 patillas Dentro del tubo superior de la estruc-
doras (todos excepto tura
FXDWG/FXDC/FXDF)
[30] TSM/TSSM/HFSM Deutsch de 12 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[39] Velocímetro Packard de 12 patillas Parte trasera del velocímetro
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés

4-146 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


Tabla 4-57. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[91] Conector del enlace de datos Deutsch de 4 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[108] Tacómetro (si está equipado) Packard de 12 patillas Parte trasera del tacómetro

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor 4-147


Pérdida de datos seriales del velocímetro: DTC U1097, U1255

IMPORTANTE: Siempre comience en


4.5 COMPROBACIÓN DE
DIAGNÓSTICO INICIAL: EFI.

Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL


VELOCÍMETRO. ¿Puede leer el número de
pieza del hardware del ECM?

SÍ NO o “no rsp”

Mientras sacude el arnés, compruebe si Compruebe si hay continuidad entre


1 hay continuidad entre el terminal “5” en la 1 el terminal “5” en la caja de acceso
caja de acceso del ECM y el terminal “2” del ECM y el terminal “2” (negro) en
2 (negro) en la caja de acceso del 2 la caja de acceso del velocímetro.
velocímetro. ¿Hay continuidad? ¿Hay continuidad?

SÍ NO SÍ NO

Borre los DTC. Conduzca Repare la intermitencia en Reemplace Repare la abertura en


para probarla. ¿Volvió el el cable verde claro/violeta el el cable verde claro/
DTC U1097? (LT GN/V). velocímetro. violeta (LT GN/V).

SÍ NO

Reemplace el
No se encontró falla.
velocímetro.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del


fc01393_es
velocímetro. Vea 4.6 AUTODIAGNÓSTICO DEL
VELOCÍMETRO. Confirme el funcionamiento
correcto sin que encienda la luz de advertencia del
motor.

4-148 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Mantenimiento del motor


TEMA.................................................................................................................................PÁGINA Nº
A.1 CONECTORES AMP DE 1 PATILLA........................................................................................A-1
A.2 CONECTORES AMP MULTILOCK...........................................................................................A-3
A.3 CONECTORES DELPHI...........................................................................................................A-8
A.4 CONECTORES ELÉCTRICOS DEUTSCH DE 1 PATILLA.....................................................A-10
A.5 CONECTORES ELÉCTRICOS DEUSCH..............................................................................A-11
A.6 TERMINALES DEUTSCH ESTÁNDAR...................................................................................A-15
A.7 ENGARCES DE TERMINALES MINI DEUTSCH...................................................................A-17
A.8 TERMINALES DEUTSCH DE CILINDRO SÓLIDO................................................................A-18
A.9 RELÉ Y BLOQUE DE FUSIBLES...........................................................................................A-20
A.10 CONECTORES METRI-PACK 150.......................................................................................A-21

APÉNDICE A. REPARACIÓN DEL CONECTOR


A.11 CONECTORES METRI-PACK 280.......................................................................................A-23
A.12 CONECTORES METRI-PACK 480.......................................................................................A-25
A.13 CONECTORES METRI-PACK 630.......................................................................................A-26
A.14 CONECTORES METRI-PACK 800.......................................................................................A-27
A.15 TERMINALES METRI-PACK................................................................................................A-29
A.16 CONECTORES MOLEX.......................................................................................................A-31
A.17 CONECTOR PACKARD DEL ECM.......................................................................................A-33
A.18 CONECTORES PACKARD MICRO-64.................................................................................A-35
A.19 CONECTORES DE EMPALME SELLADO...........................................................................A-38
NOTAS
CONECTORES AMP DE 1 PATILLA A.1
REPARACIÓN DEL CONECTOR AMP DE 1 3. Tire suavemente del cable para verificar que el terminal
esté asegurado en su lugar.
PATILLA
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
sm00011
HD-38125-7 ENGARZADOR DE TERMINALES
PACKARD
HD-39621-27 HERRAMIENTA PARA TERMINALES
HEMBRA 2
HD-39621-28 EXTRACTOR DE TERMINAL MACHO
1
Generalidades
Obtenga las herramientas necesarias para reparar el conector
o los terminales.
Para el engarce del terminal use el ENGARZADOR DE TER-
MINALES PACKARD (pieza Nº HD-38125-7). 4
Separación de conectores macho y hembra
Doble levemente hacia atrás las orejas en el conector macho
y separe las mitades macho y hembra del conector.

Acoplamiento de conectores macho y 3


hembra
6
Oprima las mitades macho y hembra del conector hasta que
los pestillos produzcan un clic.

Extracción de los terminales hembra


1. Vea la Figura A-1. Sujete el cable conductor en el extremo 5
de cable del conector hembra (1) y presione el terminal
hacia adelante en dirección al extremo de acoplamiento
del conector hasta que se detenga. Esto desacopla la
lengüeta de bloqueo de la ranura en el conector.
2. Encaje el cilindro (2) de la HERRAMIENTA PARA TERMI-
NALES HEMBRA (pieza Nº HD-39621-27) sobre el ter-
minal. 8
3. Mientras gira ligeramente la herramienta, presione hasta 7
que llegue al fondo (3) en el conector hembra.
4. Permita que el émbolo (4) se “salga” del mango.
1. Conector hembra
5. Sujetando el conector hembra mientras sostiene la 2. Cilindro
herramienta firmemente en el fondo (5), presione el 3. Cilindro hasta el fondo del conector
émbolo (6). El terminal (7) sale del extremo del cable del 4. Émbolo “salido”
5. Cilindro sostenido hasta el fondo
conector.
6. Émbolo presionado
7. Terminal hembra
NOTA
8. Aro del conector
Si el terminal no se libera del conector hembra, el terminal no
se empujó hacia adelante lo suficiente antes de colocar la Figura A-1. Herramienta para terminales hembra
herramienta o la herramienta no tocó el fondo de la caja del (HD-39621-27)
conector.

Instalación del terminal hembra Extracción del terminal macho


1. Observe el labio en el medio del conector hembra. Un 1. Sujete el cable conductor en el extremo de cable del
lado del labio es plano mientras que el otro lado es ahu- conector macho y empuje el terminal hacia adelante, en
sado. Inserte el terminal de cables dentro del conector dirección del extremo de acoplamiento del conector hasta
hembra sobre el lado plano del (labio). que se detenga. Esto desacopla la lengüeta de bloqueo
de la ranura en el conector.
2. Empuje el cable dentro del conector hembra hasta que
se detenga. Se oye un clic cuando el terminal se asienta
correctamente.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice A. Reparación del conector A-1
2. Vea la Figura A-2.
sm00012
a. Ajuste el cilindro del EXTRACTOR DE TERMINAL
MACHO (pieza Nº HD-39621-28) sobre el enchufe y
mientras gira levemente la herramienta, presione 2
hasta que toque la caja. Permita que el émbolo se
“salga” del mango.
1
b. Sujetando el conector macho mientras sostiene la
herramienta firmemente en el fondo, presione el
émbolo. El terminal sale del extremo del cable del
conector.

NOTA
Si el terminal no se desengancha del conector macho, el ter-
minal no se empujó hacia adelante lo suficiente antes de 4
colocar la herramienta o la herramienta no tocó el fondo de la
caja del conector.

Instalación del terminal macho


1. Empuje el cable conductor dentro del conector macho
hasta que se detenga. Se oye un clic cuando el terminal 3
se asienta correctamente.
2. Tire suavemente del cable para verificar que el terminal
esté asegurado en su lugar.
5

1. Conector macho
2. Cilindro
3. Cilindro hasta el fondo del conector
4. Émbolo salido del mango
5. Émbolo presionado
6. Terminal macho

Figura A-2. Extractor de terminal macho AMP


(HD-39621-28)

A-2 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice A. Reparación del conector
CONECTORES AMP MULTILOCK A.2
REPARACIÓN DEL CONECTOR AMP
MULTILOCK sm00002

2
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
3
HD-41609 ENGARZADOR AMP MULTILOCK

Generalidades 4
Los conectores AMP Multilock se encuentran entre los arneses
de cables y el cableado de los componentes y pueden estar
flotando o anclados a la estructura con presillas de sujeción.
Vea la Figura A-3. Las presillas de sujeción (1) en los conec-
tores macho se adaptan a los espárragos “T” en la estructura
de la motocicleta. Los espárragos “T” identifican las ubica-
ciones de los conectores de equipo original. Para poder dar
servicio, siempre vuelva a colocar los conectores en las ubica-
ciones de equipo original después de darles servicio.
Obtenga las herramientas necesarias para reparar el conector
y los terminales. 1
NOTA
Para el engarce del terminal use el ENGARZADOR AMP
MULTILOCK (pieza Nº HD-41609). 1. Presilla de sujeción
2. Botón de liberación
Separación de conectores macho y hembra 3. Conector hembra
4. Conector macho
1. Si es necesario, deslice el espárrago “T” de la presilla de
sujeción del conector hacia el extremo grande de la Figura A-3. Conector AMP Multilock
abertura.
2. Vea la Figura A-3. Presione el botón de liberación (2) en
el lado del terminal hembra del conector y saque el
Extracción de los terminales de la caja
conector hembra (3) del conector macho (4). 1. Vea la Figura A-4. Doble el pestillo (1) hacia atrás para
liberar un extremo del bloqueo secundario (2) y después
Acoplamiento de conectores macho y repita en el extremo opuesto. Gire el bloqueo secundario
hembra hacia afuera.
1. Sostenga los conectores de manera que los colores de 2. Mire hacia dentro del lado del terminal del conector
los cables sean iguales. (opuesto al bloqueo secundario) y observe la cavidad al
lado de cada terminal.
2. Inserte el conector hembra en el conector macho hasta
que encaje en su sitio. 3. Inserte una herramienta de punta o un imperdible dentro
de la cavidad del terminal hasta que se detenga.
3. Si la ubicación de equipo original es un espárrago “T”,
encaje el extremo con la abertura grande de la presilla de NOTA
sujeción sobre el espárrago “T” y deslice el conector para Si la herramienta para terminales hembra/macho no está dis-
enganchar el espárrago “T” al extremo pequeño de la ponible, puede usarse un alfiler/imperdible o una herramienta
abertura. de punta Snap-On (pieza Nº TT600-3).
4. Presione la lengüeta en la caja para soltar el terminal.
a. Hembra: Levante la lengüeta (8) del terminal hembra.
b. Macho: presione la lengüeta (7) del terminal macho
hacia abajo.

NOTA
Se escuchará un clic si la lengüeta es liberada.
5. Suavemente saque el cable y el terminal de la cavidad.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice A. Reparación del conector A-3
NOTAS
sm00013
• La parte de arriba y la de abajo pueden distinguirse por
la posición del botón de liberación, el botón es la parte
superior del conector.
• En el lado macho del conector las lengüetas están colo-
cadas en la parte inferior de cada cavidad, por lo que la
ranura en el terminal macho (en el lado opuesto de las
colas de engarce) debe estar hacia abajo.

5 • En el lado hembra, las lengüetas están en la parte superior


7
de cada cavidad, por lo que la ranura del terminal hembra
(del mismo lado que las colas de engarce) debe estar
2 hacia arriba.
3 2. Suavemente tire del extremo del cable para verificar que
el terminal esté bloqueado en su lugar.
3. Gire el bloqueo secundario con bisagra hacia adentro
1 hasta que las lengüetas enganchen completamente con
los pestillos en ambos lados del conector.

sm00005
2
4

– AMP

1 1 2 3
6

8
2

– AMP

1 2 3 4 5 6
1. Pestillo
2. Bloqueo secundario abierto
3. Conector macho 1 2 3 4
4. Conector hembra
5. Terminal macho
6. Terminal hembra
7. Lengüeta (macho)
8. Lengüeta (hembra)

Figura A-4. Conector AMP Multilock: cajas de los 3


conectores hembra y macho

Inserción de los Terminales en las cajas


5 6 7 8 9 10
NOTA
Vea la Figura A-5. Los números de las cavidades están
estampados en los bloqueos secundarios de las cajas de los 1. Caja de 3 patillas
2. Caja de 6 patillas
conectores hembra y macho. Busque el cable del mismo color
3. Caja de 10 patillas
que el número de la cavidad que se encuentra en el diagrama
de cableado. Figura A-5. Conector AMP Multilock: números de las
cavidades en los bloqueos secundarios (se muestran los
1. Sostenga el terminal para que el cierre esté hacia la len-
conectores hembra)
güeta dentro de la cámara. Inserte el terminal en su
cavidad numerada hasta que encaje en su lugar.

A-4 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice A. Reparación del conector
Preparación de los cables conductores para sm00013
el engarzado
1. Pele 4,0 mm (5/32 pulg.) de aislamiento del cable con-
ductor.
2. Vea la Figura A-4 y la Figura A-7. Seleccione los termi-
nales macho/hembra del catálogo de piezas e identifique
las colas de engarce del aislamiento (1) y las colas de
engarce del cable (2) y la ranura de la barra de bloqueo
de la herramienta para engarzar (3). 5 7
3. Identifique el calibre del cable conductor, la herramienta
para engarces y el troquel correspondientes. Vea la 2
Tabla A-1.
3
Tabla A-1. Conector AMP Multilock: calibre/agujero para
cable de la herramienta para engarzar
1
CALIBRE DEL CABLE AGUJERO
20 Delantero
16 Intermedio
18 Trasero
2
4

1 6

1. Pestillo
2. Bloqueo secundario abierto
3. Conector macho
4. Conector hembra
5. Terminal macho
6. Terminal hembra
7. Lengüeta (macho)
8. Lengüeta (hembra)

Figura A-6. Conector AMP Multilock: cajas de los


conectores hembra y macho

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice A. Reparación del conector A-5
sm00001 sm00007

1
1
3

1. Cola de engarce del aislamiento


2. Cola de engarce del cable
3. Ranura de la barra de bloqueo

Figura A-7. Conector AMP Multilock: terminal hembra


4

Engarzado de los terminales a los cables


conductores 5

NOTA
El engarce con una herramienta Amp Multilock es una opera-
ción de un paso. Un apretón engarza el núcleo del cable y las
colas de aislamiento.
1. Vea la Figura A-8. Apriete los mangos para cambiar el
ENGARZADOR AMP MULTILOCK (pieza Nº HD-41609) 6
a la posición completamente abierta (1).
2. Levante la barra de bloqueo empujando hacia arriba sobre
el reborde inferior (2).
NOTA
Vea la Figura A-4 y la Figura A-7. Sostenga el terminal con la
cola de engarce del aislamiento (1) hacia arriba. La herramienta
sujetará el terminal con la ranura de la barra de bloqueo (3) y
engarzará la cola de engarce del cable (2) alrededor del cable
pelado y la cola de engarce del aislamiento alrededor del ais- 7
lamiento.
3. Vea la Figura A-8. Con la cola de engarce del aislamiento 8
hacia arriba, inserte el terminal (macho o hembra) (3) a
través de la barra de bloqueo para que el lado cerrado
del terminal descanse en el agujero de la herramienta
para engarzar.
4. Desenganche la barra de bloqueo para asegurar la posi-
ción del contacto (4). Cuando está correctamente colo- 1. Posición abierta
cada, la barra de bloqueo encaja en forma ajustada en el 2. Reborde de la barra de bloqueo
espacio en la parte delantera de las colas de engarce del 3. Inserte el contacto
núcleo. 4. Desenganche la barra de bloqueo
5. Inserte el cable conductor
5. Inserte el extremo pelado del cable conductor (5) hasta 6. Apriete
que los extremos hagan contacto con la barra de bloqueo. 7. Levante la barra de bloqueo
8. Extraiga el terminal engarzado
6. Verifique que el cable esté colocado para que las colas
de engarce del cable aprieten las hebras peladas del cable Figura A-8. Conector AMP Multilock: procedimiento de
mientras que las colas de engarce del aislamiento se engarce del terminal
doblen sobre el aislamiento del cable conductor.
7. Apriete el mango de la herramienta para engarzar hasta
Inspección de terminales engarzados
que cierre firmemente. La herramienta se abre automáti-
camente al completar la secuencia de engarzado. Vea la Figura A-9. Inspeccione el engarce del núcleo del cable
(2) y el engarce del aislamiento (1). La deformación debe ser
8. Levante la barra de bloqueo y extraiga el terminal engar- mínima.
zado (8).

A-6 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice A. Reparación del conector
sm00008

1. Engarce del aislamiento


2. Engarce del núcleo del cable

Figura A-9. Conector AMP Multilock: engarce del terminal

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice A. Reparación del conector A-7
CONECTORES DELPHI A.3
REPARACIÓN DE CONECTORES DELPHI 4. Si están presentes, asiente los cables en canales sepa-
rados del bloqueo de cables y después empuje los canales
Generalidades dentro de las cámaras en el extremo de cables del
conector hembra. Completamente instalada, la ranura en
Los conectores Delphi tienen la marca Delphi grabada en el
cada lado del bloqueo de cables engancha la orejeta en
pestillo de la caja.
el conector hembra.
Separación de conectores macho y hembra
Vea la Figura A-10. Doble hacia atrás ligeramente el (los) sm00014
pestillo(s) externo(s) y separe las mitades macho y hembra
del conector.

Acoplamiento de conectores macho y


hembra
Empuje para juntar las mitades macho y hembra del conector
hasta que enganchen el (los) pestillo(s) externo(s).

Extracción de los terminales hembra


NOTA
A pesar de que varía la apariencia de las piezas de los dife-
rentes conectores Delphi, las instrucciones a continuación
funcionan con todos. La única excepción es el conector del
emisor de la presión de aceite [139B], cuyos terminales se
extraen como los conectores de empujar Packard. Por lo tanto,
vea A.10 CONECTORES METRI-PACK 150 para extraer/ins-
talar los terminales en este conector.
1. Vea la Figura A-11. Si está presente, libere un lado del
bloqueo de cables (1) de la orejeta en el extremo de
cables del conector hembra y, después, suelte el otro
lado. Libere los cables de los canales en el bloqueo de
cables y extráigalos del conector hembra. Figura A-10. Conector Delphi: pestillo del conector hembra

2. Use la uña para hacer palanca y soltar el bloqueo de color


del terminal (2) y después extráigalo del extremo de aco-
plamiento del conector hembra.
3. Usando una hoja delgada y plana como la de un cuchillo
de pasatiempo, suavemente haga palanca para empujar
la lengüeta (3) hacia afuera para alejarla del terminal y
después tire del cable para sacar el terminal del extremo
de cables de la cámara. No saque el cable hasta que se
desenganche la lengüeta o se dificultará la extracción del
terminal.

Instalación de los terminales hembra


NOTA
Para la ubicación de los cables, en el extremo de cables de
cada conector hembra están estampados caracteres alfabé-
ticos o numéricos.
1. Suavemente empuje la lengüeta en el conector hembra
hacia el interior de la cámara. Con el lado abierto del ter-
minal hacia la lengüeta, empuje el terminal dentro de la
cámara en el extremo de cables del conector hembra.
2. Tire suavemente del cable para verificar que el terminal
esté asegurado y que no se saldrá de la cámara. Si es
necesario use la uña para empujar la lengüeta para que
enganche con el terminal.
3. Instale el boqueo de color del terminal en el extremo de
acoplamiento del conector hembra.

A-8 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice A. Reparación del conector
sm00015

2
3

1. Extraiga el bloqueo de cables


2. Extraiga el bloqueo de terminales
3. Haga palanca hacia afuera sobre la lengüeta

Figura A-11. Conector Delphi: extracción de los terminales


hembra

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice A. Reparación del conector A-9
CONECTORES ELÉCTRICOS DEUTSCH DE 1
PATILLA A.4
REPARACIÓN DEL CONECTOR DEUTSCH
DE 1 PATILLA sm00016

Separación de conectores macho y hembra


Presione el pestillo externo y separe los conectores macho y 1
hembra del conector Deutsch de una patilla que se encuentra
en los reguladores de voltaje.

Acoplamiento de conectores macho y


hembra
Oriente las cajas para que el pestillo esté hacia el cierre y
empuje las cajas juntas hasta que hagan clic.

Extracción de los terminales hembra


NOTA
El manejo incorrecto o almacenamiento descuidado puede
causar el daño de la herramienta. Tenga cuidado para evitar
rajar o romper la pieza de plástico delgado.
1. Saque el sello del cable trasero de la parte trasera de la
caja y deslice hacia abajo el cable del regulador de voltaje
para quitarlo del paso.
2. Vea la Figura A-12. Usando una herramienta de punta
para terminales (Deutsch® 114008) (1), coloque la herra-
mienta en el cable del regulador de voltaje para que el 2
extremo ahusado esté en el extremo del cable de la caja
(2).
3. Empuje la herramienta dentro del extremo de cables de
la caja hasta que llegue al fondo. Suavemente jale para
sacar de la caja el terminal (3).
4. Extraiga la herramienta del cable del regulador de voltaje.

Instalación de los terminales hembra 3


1. Inserte el terminal en el extremo de cables de la caja hasta
que haga clic en su posición. Compruebe que el terminal
no se salga de la caja. Un tirón leve del cable del regulador
de voltaje confirmará que está correctamente asegurado
en su lugar.
2. Encaje el sello del cable trasero dentro de la parte trasera
de la caja.
1. Herramienta de punta para terminal Deutsch (114008)
2. Herramienta instalada en la caja
3. Terminal extraído de la caja

Figura A-12. Conector Deutsch de 1 patilla: extracción del


conector hembra/macho

A-10 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice A. Reparación del conector
CONECTORES ELÉCTRICOS DEUSCH A.5
REPARACIÓN DEL CONECTOR DEUTSCH del conector hasta que el pestillo enganche y después
presione sobre el lado opuesto para enganchar el otro
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA pestillo.
HD-41475 KIT DE SERVICIO PARA CONEC- 3. Si es necesario, encaje la presilla de sujeción al conector
TORES DEUTSCH macho.
HD-41475-100 GANCHO EN “L” DE HOJA PLANA 4. Coloque el extremo grande de la ranura en la presilla de
sujeción sobre el espárrago “T” de la estructura. Empuje
Generalidades el conjunto hacia adelante para enganchar la parte
Los conectores Deutsch poseen códigos por color para su pequeña de la ranura.
ubicación. Los conectores relacionados con los accesorios en
el lado izquierdo, como las señales de giro delanteras y tra-
seras izquierdas son grises. Todos los demás conectores, sm00017

incluyendo los relacionados con los accesorios del lado


derecho, son negros.
NOTA 3
Un KIT DE SERVICIO PARA CONECTORES DEUTSCH (pieza
Nº HD-41475) contiene una selección de sellos de cables,
sellos internos, tapones de sellado, cuñas secundarias de
bloqueo, presillas de sujeción y terminales hembra/macho.
También se incluye una caja de almacenamiento con compar- 1
timientos, una caja portátil y un GANCHO EN “L” DE HOJA
PLANA (pieza Nº HD-41475-100) que se usa para la extracción
de todo tipo de cuñas de bloqueo.

Separación de conectores macho y hembra


Vea la Figura A-12. Para separar las mitades del conector, 2
presione el (los) pestillo(s) externo(s) (1) en el conector hembra
(2) mientras mueve de un lado a otro los conectores macho 1
(3) y los conectores hembra.
NOTAS
1. Pestillo externo
• Por lo general el conector hembra se encuentra en el lado 2. Conector hembra
de accesorios mientras que el conector macho está 3. Conector macho
conectado al arnés de cableado.
Figura A-13. Conector Deutsch
• Los conectores Deutsch de dos, tres, cuatro y seis patillas
tienen un pestillo en el conector.
• Los conectores de ocho y doce patillas tienen un pestillo
Extracción de los terminales hembra
en cada lado. Simultáneamente presione ambos pestillos 1. Vea la Figura A-14. Inserte un destornillador pequeño
para separar el conector. entre el conector hembra y la cuña de bloqueo en línea
con la ranura (en línea con los agujeros del pasador si no
Acoplamiento de conectores macho y hay ranura). Gire el destornillador 90 grados para sacar
hembra la cuña y extraer la cuña secundaria de bloqueo.
1. Alinee los conectores con el cable conductor del mismo 2. Vea la Figura A-17. Use una herramienta de punta o un
color. destornillador pequeño para presionar los pestillos del
a. Para un pestillo externo: Los conectores Deutsch terminal adentro del conector hembra y sacar los enchufes
de dos, tres, cuatro y seis patillas tienen un pestillo por los agujeros en el sello del cable trasero.
externo en la mitad del enchufe del conector. Para
NOTA
encajar las mitades del conector, el pestillo del lado
hembra debe quedar alineado con la cubierta de Si los cables conductores necesitan terminales nuevos, vea
pestillo en el lado macho. las instrucciones para el engarzado de terminales.

b. Dos pestillos externos: (8 patillas y 12 patillas). Instalación de los terminales hembra


Alinee las lengüetas en el conector hembra con las
1. El color del cable conductor debe ser igual al de la cavidad
ranuras en el conector macho.
del conector.
2. Inserte el conector hembra en el conector macho hasta 2. Vea la Figura A-16. Ajuste el sello del cable trasero (1)
que encaje a presión o haga clic en su lugar. en la parte trasera del conector hembra (2), si fue extraído.
Dos pestillos externos: (8 patillas y 12 patillas). Si los
pestillos no hacen clic (enganche), presione sobre un lado

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice A. Reparación del conector A-11
3. Sostenga el cable conductor (3) aproximadamente
sm00018
25,4 mm (1,0 pulg.) detrás del terminal hembra. Empuje
suavemente el terminal hembra a través del agujero en
el sello de cable dentro de sus cámaras hasta que haga
clic en su lugar. 2
4. Un tirón del cable confirmará que está correctamente
asegurado en su lugar.
NOTA
Los tapones de sellado (6) se instalan a través de los sellos
de cables de las cámaras no utilizadas. Si se quitaron, los
tapones de sellado deben volverse a colocar para sellar el 1
conector.
5. Instale el sello interno (4) sobre el labio del conector
hembra, si fue extraído.
6. Inserte el extremo ahusado de la cuña secundaria de
bloqueo (5) en el conector hembra y presione hacia abajo
hasta que encaje en su lugar. La cuña encaja en la ranura
central dentro del conector hembra y sostiene firmemente
cerrados los pestillos del terminal.
NOTAS
• Vea la Figura A-15. Mientras las cuñas rectangulares no 1. Flecha en la cuña de bloqueo hembra
2. Flecha en la cuña de bloqueo macho
requieren ninguna orientación especial, la cuña secundaria
de bloqueo cónica del conector de 3 patillas debe insta- Figura A-15. Conector Deutsch: cuñas de bloqueo de 3
larse con la flecha (1) apuntando hacia el pestillo externo. patillas
• Si la cuña secundaria de bloqueo no desliza fácilmente
en su sitio, compruebe que todos los terminales estén
completamente instalados en el conector hembra. El
seguro indica si los terminales no están instalados
correctamente al no entrar completamente en su posición
instalada.

sm00009

Figura A-14. Conector Deutsch: extracción de la cuña


secundaria de bloqueo

A-12 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice A. Reparación del conector
conectores negros y grises, las patillas o enchufes deben
sm00010
reemplazarse con otros del mismo color.
• Cuando se reemplacen ambas cajas de los conectores
hembra y macho, el negro se puede sustituir por el gris y
viceversa. Las cajas de los conectores hembra y macho
de los demás conectores son intercambiables, es decir,
el negro se puede acoplar con el gris, debido a que no
hay lengüetas de alineación y la orientación del pestillo
externo es la misma.

sm00019

DEUTSCH

4 6

1 Figura A-17. Conector Deutsch: presión del pestillo del


terminal y extracción del terminal macho
3
Instalación de los terminales macho
1. Sello de cables
2. Conector hembra 1. Vea la Figura A-18. Adapte el sello de cables (1) dentro
3. Cable conductor de la parte trasera del conector macho (2).
4. Sello interno
5. Extracción de la cuña secundaria de bloqueo 2. Sostenga el cable conductor aproximadamente 25,4 mm
6. Tapón de sellado (1,0 pulg.) detrás del terminal macho (3). Empuje suave-
mente el terminal macho a través de los agujeros en el
Figura A-16. Conector Deutsch: conectores hembra de 2, sello de cable dentro de su respectiva cámara numerada
3, 4 y 12 patillas hasta que haga clic en su lugar.
NOTA
Extracción de los terminales macho Un tirón suave del cable conductor confirmará si el terminal
macho está asegurado en su lugar.
1. Use el extremo con gancho de un pedazo rígido de cable
de mecánico, alicates de punta de aguja o el GANCHO 3. Inserte el extremo ahusado de la cuña secundaria de
EN “L” DE HOJA PLANA (pieza Nº HD-41475-100) para bloqueo (4) en el conector macho y presione hacia abajo
quitar la cuña secundaria de bloqueo. hasta que encaje en su lugar.
2. Oprima suavemente los pestillos de los terminales dentro NOTAS
del conector macho y saque las patillas a través de los
• La cuña encaja en la ranura central del conector macho
agujeros del sello de cables.
y sostiene firmemente cerrados los pestillos de los termi-
NOTAS nales.
• Si los cables conductores necesitan terminales nuevos, • Vea la Figura A-15. Mientras las cuñas rectangulares no
vea las instrucciones para el engarzado de terminales. requieren ninguna orientación especial, la cuña secundaria
de bloqueo cónica del conector de 3 patillas debe insta-
• Si fuese necesario reemplazar un conector macho o larse con la flecha (2) apuntando hacia el pestillo externo.
hembra, observe que los conectores gris y negro de 8 y
12 patillas no son intercambiables. Debido a que la ubica- • Si la cuña secundaria de bloqueo no desliza fácilmente
ción de las lengüetas de alineación difiere entre los en su sitio, compruebe que todos los terminales estén

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice A. Reparación del conector A-13
completamente instalados en el conector macho. El seguro Engarzado de terminales
indica si los terminales no están instalados correctamente
al no entrar completamente en su posición instalada. Identifique cuál de los tipos de terminales Deutsch se usa con
el conector y siga las instrucciones correspondientes para
engarzar. Vea la Tabla A-2.
sm00020

3
1

4
DEUTSCH

1. Sello de cables
2. Conector macho
3. Terminal macho
4. Cuña de bloqueo

Figura A-18. Conector Deutsch: conectores macho de 2,


3, 4 y 12 patillas

Tabla A-2. Conector Deutsch: instrucciones para engarce del terminal

TIPO INSTRUCCIONES PARA ENGARZAR


Estándar (con colas de engarce) A.6 TERMINALES DEUTSCH ESTÁNDAR
Terminal Mini (cilindro sólido) A.8 TERMINALES DEUTSCH DE CILINDRO SÓLIDO
Terminal Mini (con colas de engarce) A.7 ENGARCES DE TERMINALES MINI DEUTSCH

A-14 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice A. Reparación del conector
TERMINALES DEUTSCH ESTÁNDAR A.6
ENGARCES DE TERMINALES DEUTSCH NOTA
Si las colas de engarce están ligeramente desalineadas verti-
ESTÁNDAR calmente, la herramienta para engarzar automáticamente gira
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA el terminal para que las colas queden de cara hacia arriba.
Cuando está ubicada, la barra de bloqueo encaja ajustada en
HD-39965-A HERRAMIENTA PARA ENGARZAR el espacio de la banda de contacto y las colas de engarce del
TERMINALES DEUTSCH núcleo.
Preparación de los cables conductores para 4. Inserte el núcleo pelado del cable entre las colas de
el engarzado engarce hasta que los extremos hagan contacto con la
barra de bloqueo. Compruebe que el cable esté colocado
1. Use un indicador de taller para establecer el calibre del para que el par corto de colas de engarce oprima los
cable conductor. alambres expuestos de los cables, mientras el par largo
2. Pele el cable conductor quitando 4,0 mm (5/32 pulg.) de se doble sobre el aislamiento.
aislamiento. 5. Apriete el mango de la herramienta para engarzar hasta
que cierre firmemente. La herramienta abre automática-
Engarzado del terminal en el cable mente después de que el terminal está engarzado.
conductor
6. Suba la barra de bloqueo y saque el cable conductor y el
1. Vea la Figura A-19. Apriete los mangos de la HERRA- terminal.
MIENTA PARA ENGARZAR TERMINALES
DEUTSCH (pieza Nº HD-39965-A) para abrir las mor- Inspección de engarces
dazas. Empuje la barra de bloqueo (1) hacia arriba.
Inspeccione los engarces del núcleo y del aislamiento. La
2. Inserte (2) el terminal (hembra/macho) a través del agujero deformación debe ser mínima.
de la barra de bloqueo, para que el lado redondo del
cilindro de contacto descanse en el agujero (área cóncava Tabla A-3. Engarce del terminal Deutsch estándar: calibre
de dos niveles) con las colas de engarce hacia arriba. del cable y troquel
Para que el calibre del cable corresponda al troquel de la
herramienta para engarzar, vea la Tabla A-3. CALIBRE DEL CABLE TROQUEL DE LA HERRA-
(AWG) MIENTA PARA ENGARZAR
3. Suelte la barra de bloqueo para bloquear el terminal en
el troquel. 20 Delantero
16-18 Intermedio

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice A. Reparación del conector A-15
sm00021

4
3

1. Abra las mordazas y suba la barra de bloqueo 4. Inserte el cable pelado


2. Inserte el terminal en la barra de bloqueo 5. Apriete el engarzador
3. Suelte la barra de bloqueo para bloquear el terminal en 6. Levante la barra de bloqueo y quite el terminal
el troquel

Figura A-19. Engarce de un terminal Deutsch estándar

A-16 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice A. Reparación del conector
ENGARCES DE TERMINALES MINI DEUTSCH A.7
ENGARCES DE TERMINALES MINI 7. Apriete el mango de la herramienta para engarzar hasta
que cierre firmemente. La herramienta se abre automáti-
DEUTSCH camente al completar la secuencia de engarzado.
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Inspección de engarces
HD-38125-7 ENGARZADOR DE TERMINALES
Inspeccione los engarces del núcleo y del aislamiento. La
PACKARD
deformación debe ser mínima.
Preparación de los cables conductores para
el engarzado sm00022

Pele el cable conductor quitando 4,0 mm (5/32 pulg.) de aisla-


miento.
1
Engarzado de un terminal Mini al cable
conductor
1. Vea la Figura A-20. Apriete los mangos del ENGAR-
ZADOR DE TERMINALES PACKARD (pieza Nº HD-
38125-7) hasta que el trinquete (2) abra automáticamente.
NOTA
Realice siempre el engarce del núcleo antes del engarce del
aislamiento.
2. Coloque el engarce del núcleo en el troquel E (1) del
engarzador. Compruebe que las colas de engarce del
núcleo apunten hacia las mordazas de formado.
3. Presione suavemente los mangos de la herramienta hasta
que los engarzadores aseguren ligeramente las colas de 2
engarce del núcleo.
4. Inserte las hebras del núcleo del cable pelado entre las
colas de engarce. Coloque el cable para que el par corto
de colas de engarce apriete las hebras expuestas de los
cables, mientras el par largo se dobla sobre el aislamiento.
5. Apriete el mango del engarzador hasta que cierre firme-
mente. La herramienta se abre automáticamente al com-
pletar la secuencia de engarzado.
NOTA 1. Troquel E
Si el engarzador no abre, éste puede abrirse apretando el 2. Gatillo del trinquete del engarzador
gatillo del trinquete (2).
Figura A-20. Engarzador de terminales Packard
6. Coloque el engarce del aislamiento en el agujero C del (HD-38125-7)
engarzador. Compruebe que las colas de engarce del
aislamiento miren hacia las mordazas de formado.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice A. Reparación del conector A-17
TERMINALES DEUTSCH DE CILINDRO SÓLIDO A.8
ENGARCES DE TERMINALES DE CILINDRO
sm00023
SÓLIDO DEUTSCH 5
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
HD-42879 HERRAMIENTA PARA ENGARCES 4
ELÉCTRICOS

Preparación de los cables conductores para


el engarzado

Th use S'' a 19
be RES CFR
"P HA
OS

is
HA in s de 0.2
d
ND any fine 11
to pow d b (46)
ol
Para el rango 26-12 AWG de cables de contacto de tamaños

mu ere
1

st d
no
1

t
20, 16 y 12.
Pele el cable conductor quitando 6,4 mm (1/4 pulg.) de aisla-
miento. 3
Ajuste de la herramienta para engarces
1. Vea la Figura A-21. Apriete los mangos de la HERRA- 2
MIENTA PARA ENGARCES ELÉCTRICOS (pieza Nº HD-
42879) para que abra la herramienta para engarzar.
2. Quite el pasador de bloqueo (1) de la perilla del selector
(2).
3. Levante la perilla del selector y gire hasta que el tamaño
de cable seleccionado estampado sobre la rueda quede
alineado con la flecha “SEL. NO.” (3).
4. Afloje la tuerca de seguridad estriada (4) y gire el tornillo
de ajuste (5) hacia la derecha (adentro) hasta que se
detenga.

Engarzado del cilindro de contacto sólido


al cable conductor
1. Vea la Figura A-22. Voltee la herramienta y deposite el
cilindro de contacto (1) dentro del agujero de la cubierta
del indentador (2) con el extremo del cable hacia afuera. 1. Pasador de bloqueo
2. Perilla del selector
2. Gire el tornillo de ajuste hacia la izquierda (afuera) hasta
3. Flecha SEL. NO.
que el contacto quede al mismo nivel que el fondo de la 4. Tuerca de seguridad estriada
depresión en la cubierta del indentador. Apriete la tuerca 5. Tornillo de ajuste
de seguridad estriada.
Figura A-21. Herramienta para engarces eléctricos
3. Apriete lentamente los mangos de la herramienta para (HD-42879)
engarzar hasta que el contacto esté centrado entre los
cuatro puntos del indentador (3).
4. Inserte las hebras expuestas del núcleo del cable con-
ductor pelado (4) dentro del cilindro de contacto. Apriete
el mango de la herramienta para engarzar hasta que cierre
firmemente. La herramienta se abre automáticamente al
completar la secuencia de engarzado.
5. Quite del indentador el cable conductor con el contacto
engarzado.
NOTA
La herramienta debe volverse a ajustar si se cambia el
tipo/tamaño de contacto.
6. Instale el pasador para bloquear la perilla del selector.

Inspección de engarces
Inspeccione el engarce. Todas las hebras de cable del núcleo
deben engarzarse en el cilindro.

A-18 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice A. Reparación del conector
sm00024

3 HE
HE MET
ME R
T, C YAN
A. A IN
92 IRPO USTRIAL
D

34
3-0 RT, PR
OD
16 P.O UCTS D
HD 1
(71. BOX ISION
IV

3 T- 4)
92 878
9-1
48 20
0
-0
JD 0
G3
60
-1

HE
HE MET
ME R
T, C YAN
A. A IN
92 IRPO USTRIAL
D

34
3-0 RT, PR
OD
16 P.O UCTS D
HD 1
(71. BOX ISION
IV

T- 4)
92 878
9-1
48 20
0
-0
J 0 DG
36
0-1

1. Cilindro de contacto
2. Cubierta del indentador
3. Punto del indentador
4. Cable conductor pelado

Figura A-22. Cilindro sólido Deutsch

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice A. Reparación del conector A-19
RELÉ Y BLOQUE DE FUSIBLES A.9
REPARACIÓN DEL BLOQUE DE FUSIBLES Un terminal que está correctamente engarzado puede necesitar
diferentes troqueles de engarzado de diferentes engarzadores.
Extracción de los terminales hembra NOTA
1. Vea la Figura A-23. Para quitar los bloqueos secundarios, El diagrama de cableado indica cuando un terminal hembra
inserte el extremo de un destornillador pequeño de hoja debe engarzarse en dos cables conductores.
plana (1) debajo del labio de la cuña de bloqueo (2) y
suavemente haga palanca hacia arriba en el bloqueo
secundario. sm00025

NOTA
Para obtener mejores resultados, empiece con la cuña de 1
bloqueo en el lado exterior del bloqueo secundario. 2
2. Mirando hacia dentro de la cámara en la parte superior
del bloque de fusibles, tome nota de la lengüeta al lado
de cada terminal hembra.
3. Usando una hoja delgada y plana, como la de un cuchillo
de pasatiempo, empuje suavemente la lengüeta para
alejarla del terminal y después tire del cable para sacar
el terminal.

Instalación de los terminales hembra


1. El color del cable conductor debe ser igual al de la cavidad
de terminales del bloque de fusibles. 1. Haga palanca para levantar el bloqueo secundario
2. Labio de la cuña de bloqueo
NOTAS
• Vea los códigos de color del cable conductor en el dia- Figura A-23. Bloque de fusibles: extracción de los
grama de cableado del arnés principal. bloqueos secundarios
• Vea la Figura A-24. La cavidad del terminal principal del
bloque de fusibles está identificada con coordenadas
alfabéticas (1) y numéricas (2). Vea las coordenadas de
la cavidad del terminal del bloque de fusibles en el dia- sm00026

grama de cableado del arnés principal.


1
2. Con el lado abierto del terminal hembra hacia la lengüeta,
empuje el cable conductor dentro de la cámara en el
extremo de cables del bloque de fusibles. Se oye un clic A C E G J
cuando el terminal está enganchado correctamente. 2 1
3. Tire suavemente del cable para verificar que el terminal 2
esté asegurado en su lugar y que no se saldrá de la
cámara. 3

4. Instale los bloqueos secundarios. Con las cuñas de blo- 4


B D F H
queo colocadas arriba de las lengüetas en cada cámara,
deslice el lado plano del bloqueo secundario dentro de la
ranura (entre las filas) y empuje hacia abajo hasta que
llegue al fondo.
1. Alfa
Engarzado de terminales 2. Numéricas
Los terminales se engarzan dos veces; una vez sobre el núcleo
Figura A-24. Bloque de fusibles: coordenadas (típicas)
del cable y la segunda vez sobre el aislamiento/sello.

A-20 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice A. Reparación del conector
CONECTORES METRI-PACK 150 A.10
REPARACIÓN DEL CONECTOR 6. Quite el imperdible.
METRI-PACK 150 a. Para terminales de tirar: Empuje el cable para
extraer el terminal del extremo de acople del conector.
Generalidades b. Para terminales de empujar: Tire del cable con-
Los conectores Metri-Pack están grabados con las iniciales ductor para sacar el terminal del extremo del cable.
(P.E.D.).
Hay dos tipos de conectores en esta serie: Inserción del terminal hembra
• De tirar NOTA
Para la ubicación de los cables, hay caracteres alfabéticos
• De empujar
estampados en los conectores hembra.
Separación de conectores macho y hembra 1. Vea conector de tirar en la Figura A-25 o conector de
Doble ligeramente el pestillo externo hacia atrás y separe las empujar en la Figura A-26. Usando una hoja delgada,
mitades macho y hembra del conector. como la de un cuchillo de pasatiempo, doble con cuidado
las lengüetas hacia afuera del cuerpo del terminal.
Acoplamiento de conectores macho y
2. Suavemente empuje o tire del conductor para volver a
hembra instalar el terminal en la cámara. Se oye un clic cuando
Alinee los colores de los cables y empuje para juntar las el terminal se asienta correctamente.
mitades macho y hembra del conector.
3. Tire o empuje suavemente del conductor para verificar
Extracción del terminal hembra que el terminal esté asegurado en su lugar.
1. Vea conector de tirar en la Figura A-25 o conector de Para terminales de empujar: Vea la Figura A-26. Asiente
empujar en la Figura A-26. Extraiga el bloqueo de cables los cables en canales separados del bloqueo de cables
(1) del extremo de cable del conector hembra en los y después empuje los canales dentro de las cámaras en
conectores de empujar. el extremo de cables del conector hembra. Completamente
instalada, la ranura en cada lado del bloqueo de cables
NOTA engancha la orejeta en el conector hembra.
Para obtener mejores resultados, primero libere un lado del
bloqueo de cables y después libere el otro lado.
2. Encuentre la lengüeta de bloqueo en el extremo de aco-
plamiento del conector.
NOTA
Las lengüetas siempre están colocadas en el medio de la
cámara y están del mismo lado del pestillo externo.
3. Suavemente inserte un imperdible dentro de la cámara
aproximadamente 3,2 mm (1/8 pulg.).
a. Para terminales de tirar: Manténgase entre el ter-
minal y la pared de la cámara y gire el extremo del
imperdible hacia el cuerpo del terminal.
b. Para terminales de empujar: Hay una abertura
pequeña para el imperdible.

4. Cuando escuche un clic, quite el imperdible y repita el


procedimiento.
NOTA
El clic es el sonido de una lengüeta regresando a la posición
de bloqueo al deslizarse de la punta del imperdible.
5. Use la punta del imperdible en la lengüeta hasta que ya
no haga clic y que el imperdible parezca entrar más pro-
fundamente de lo que estaba antes. Esto es una indicación
de que la lengüeta se ha presionado.
NOTA
En los terminales que han sido extraídos en varias ocasiones,
puede no escucharse el clic pero es necesario girar el pasador
hasta que escuche por lo menos 3 veces el clic.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice A. Reparación del conector A-21
sm00027 sm00028

2
2

4
4

1. Localice la lengüeta en la cámara 1. Extraiga el bloqueo de cables


2. Gire el imperdible para presionar la lengüeta 2. Gire el imperdible para presionar la lengüeta
3. Empuje para extraer 3. Tire para extraer
4. Levante la lengüeta para instalar 4. Levante la lengüeta para instalar

Figura A-25. Conector Metri-Pack 150: de tirar Figura A-26. Conector Metri-Pack 150: de empujar

A-22 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice A. Reparación del conector
CONECTORES METRI-PACK 280 A.11
REPARACIÓN DEL CONECTOR 3. Empuje el cable conductor para verificar que el terminal
esté asegurado en su lugar.
METRI-PACK 280
4. Encaje de nuevo el sello de cables de caucho en el
Generalidades extremo cableado del conector.
Vea la Figura A-27. Denominados conectores Packard, los
conectores de la serie Metri-Pack están grabados con las ini-
Engarzado de terminales
ciales (P.E.D.). Si es necesario, engarce terminales nuevos en los cables
conductores. Vea **ENGARCES DE TERMINALES METRI-
Separación de conectores macho y hembra PACK**.
Oprima la forma de alambre con un movimiento de vaivén para
separar la mitad del conector hembra. sm00029

Acoplamiento de conectores macho y


hembra
Alinee la ranura en el conector hembra con la lengüeta en el
conector macho. Oprima las mitades macho y hembra del
conector hasta que los pestillos produzcan un clic.

Extracción de los terminales hembra


1. Vea la Figura A-28. Con un movimiento de palanca saque
el sello de caucho del extremo de cable del conector y
mueva el sello hacia abajo en los cables (1) hacia el con-
ducto. Sujete el conector para que la forma de alambre
quede orientada hacia abajo.
2. Viendo hacia dentro del extremo del cable del conector,
inserte la punta de un imperdible (2) entre la parte superior
del terminal y la pared interior de la cámara.
3. Empuje el imperdible completamente dentro de la cámara
mientras observa el terminal en el extremo de acople del
conector. Cuando se observe que el terminal se mueve
ligeramente hacia adelante, la lengüeta está presionada. Figura A-27. Conector Metri-Pack 280 (P.E.D.)
Quite el imperdible.
NOTA
Repita lo necesario hasta que el terminal pueda empujarse y
sacarse del conector.
4. Empuje el extremo de cable del cable conductor para
extraer el terminal del extremo de acople del conector.
5. Si es necesario, engarce terminales nuevos en los cables.
Vea **ENGARCES DE TERMINALES METRI-PACK**.

Instalación de los terminales hembra


NOTA
Las cavidades de los terminales tienen letras en el conector
hembra. Vea el diagrama de cableado para que los colores
del cable conductor correspondan con los colores de la cavidad
del terminal.
1. Vea la Figura A-28. Usando una hoja delgada, como la
de una cuchilla X-Acto (4), doble con cuidado las len-
güetas hacia afuera del cuerpo del terminal.
2. Suavemente tire del cable conductor (5) para volver a
instalar el terminal en la cámara. La lengüeta está en
posición opuesta a la forma de alambre cuando entra en
la cámara.
NOTA
Se oye un clic cuando el terminal está asentado correctamente.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice A. Reparación del conector A-23
sm00030

1. Haga palanca para separar el sello de caucho del


conector
2. Inserte el imperdible para presionar la lengüeta
3. Empuje el cable conductor para sacar el terminal
4. Levante la lengüeta usando una cuchilla X-Acto
5. Tire del cable conductor para que el terminal entre a
la cámara

Figura A-28. Conector Metri-Pack 280:


extracción/instalación del terminal hembra

A-24 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice A. Reparación del conector
CONECTORES METRI-PACK 480 A.12
REPARACIÓN DEL CONECTOR 3. Compruebe que el terminal no se salga de la cámara. Un
ligero tirón en el cable confirmará que esté asegurado en
METRI-PACK 480 su lugar.
Generalidades 4. Gire el bloqueo secundario con bisagra hacia adentro
Un conector Metri-Pack 480 (P.E.D.) frecuentemente se usa hasta que los pestillos enganchen completamente en las
para el conector B+ (voltaje de la batería) para dar alimentación lengüetas en ambos lados de la caja del conector.
a los accesorios P&A.
NOTA
Denominados conectores Packard, los conectores Metri-Pack Se se quitó, instale una correa de cables de anclaje nueva en
están grabados con las iniciales (P.E.D.). la ubicación del equipo original. Apriete la correa de cables
Separación de conectores macho y hembra para atrapar los conductos del conector de accesorios y el
conector B+ aproximadamente a 25,4 mm (1,0 pulg.) de las
NOTA cajas.
Corte cualquier correa de cables que sujete los conductos de
cables del terminal macho (caja del conector de accesorios) sm00031
y el conector hembra (B+). 1
Vea la Figura A-29. Usando un destornillador pequeño de hoja
plana, presione el botón (1) en el lado del conector macho
(cable rojo) del conector y separe los conectores macho y
hembra.

Acoplamiento de conectores macho y


hembra
Oriente el pestillo en el conector hembra hacia el cierre de
2
botón en el conector macho y presione para juntar las cajas.

Extracción de los terminales hembra


1. Vea la Figura A-29. Doble el pestillo (2) levemente hacia
atrás y libere un lado del bloqueo secundario; después
repita para liberar el lado opuesto. Gire el bloqueo
secundario hacia afuera sobre la bisagra para tener
acceso al terminal en la cámara de la caja del conector.
2. En el extremo de acoplamiento del conector, observe la
lengüeta en la abertura cuadrada centrada al lado del
terminal. Cuidadosamente inserte la punta de un alfiler o
de un imperdible grande dentro de la abertura (3) entre
la lengüeta y la pared de la cámara hasta que se detenga.
3. Gire el extremo del imperdible en dirección al cuerpo del
terminal para desenganchar la lengüeta.
4. Quite la patilla y después saque el terminal del extremo
de cable de la caja del conector.
5. Si es necesario, engarce terminales nuevos en los cables.
Vea A.15 TERMINALES METRI-PACK.
3
Instalación de los terminales hembra
1. Cuidadosamente doble la lengüeta hacia afuera, en
dirección opuesta al cuerpo del terminal.
2. Con la lengüeta en el mismo lado que la abertura cua- 1. Botón en el conector macho
2. Pestillo del bloqueo secundario
drada en el extremo de acoplamiento de la caja del
3. Abertura entre la lengüeta y la pared de la cámara
conector, alimente el terminal dentro del extremo cableado
de la caja de conectores hasta que haga clic en su lugar. Figura A-29. Conector Metri-Pack 480: extracción de
terminales hembra

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice A. Reparación del conector A-25
CONECTORES METRI-PACK 630 A.13
REPARACIÓN DEL CONECTOR 3. Moviéndose al extremo de acople del conector, tome nota
de la abertura pequeña en el lado de la pared de la
METRI-PACK 630 cámara de cada terminal.
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA 4. Inserte la HERRAMIENTA DE PUNTA SNAP-ON (pieza
TT600-3 HERRAMIENTA DE PUNTA SNAP-ON Nº TT600-3) dentro de la cavidad hasta que se detenga.
Gire el extremo de la herramienta hacia el terminal para
Generalidades desenganchar la lengüeta de bloqueo.
Denominados conectores Packard, los conectores Metri-Pack 5. Quite la herramienta de punta y tire suavemente del cable
serie 630 están grabados con las iniciales (P.E.D.). para retirar el terminal del extremo del cable del conector.
Repita los pasos si el terminal está todavía asegurado en
Separación de conectores macho y hembra el lugar.
NOTA 6. Si es necesario, engarce terminales nuevos en los cables.
Si es necesario, quite el conector del anclaje tipo anzuelo u Vea A.15 TERMINALES METRI-PACK.
otro dispositivo de retención.
Instalación del terminal hembra
Doble hacia atrás ligeramente el pestillo externo y separe las
mitades macho y hembra del conector. NOTA
Vea los diagramas de cableado para que los colores del cable
Acoplamiento de conectores macho y conductor correspondan con los caracteres alfabéticos mol-
hembra deados en los bloqueos secundarios de cada caja de conector.
Oriente el pestillo hacia el cierre y empuje para juntar las 1. Usando una hoja delgada, como la de un cuchillo de
mitades macho y hembra hasta que el pestillo haga clic. pasatiempo, doble con cuidado las lengüetas hacia afuera
NOTA del cuerpo del terminal.
Si se quitó, instale el conector en el anclaje tipo anzuelo o en 2. Con la lengüeta orientada hacia la pared de la cámara,
otro dispositivo de retención de equipo original. empuje el cable dentro de la cámara en el extremo del
cable del conector. Se oye un clic cuando el terminal se
Extracción del terminal hembra asienta correctamente.
1. Doble el pestillo ligeramente hacia atrás y libere un lado
3. Tire suavemente del extremo del cable para verificar que
del bloqueo secundario. Repita el paso para quitar el
el terminal esté asegurado en el lugar y que no se saldrá
pestillo del otro lado.
de la cámara.
2. Gire el bloqueo secundario hacia afuera sobre la bisagra
4. Gire el bloqueo secundario con bisagra hacia adentro
para ver los terminales en las cámaras de la caja del
hasta que las lengüetas enganchen completamente con
conector. La lengüeta de bloqueo está en el lado opuesto
los pestillos en ambos lados del conector.
de las colas de engarce y engancha un reborde de
refuerzo en la pared de la cámara para asegurar el ter-
minal en su lugar.

A-26 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice A. Reparación del conector
CONECTORES METRI-PACK 800 A.14
REPARACIÓN DE LA CAJA DELPHI DEL 5. Instale el bloqueo secundario en los cables y empuje
dentro del extremo de cables del conector hembra hasta
FUSIBLE MAXI que las ranuras enganchen las lengüetas en los lados del
Generalidades conector hembra.

Un conector Delphi del fusible Maxi completa el circuito a través


del fusible principal (fusible Maxi). sm00032

Extracción del fusible Maxi 1


1. Vea la Figura A-30. Presione los pestillos en la cubierta
del fusible Maxi (1) y después deslice para sacar la
cubierta del conector (2).
2. Sosteniendo el conector (portafusibles), saque el fusible 2
Maxi del conector.

Instalación del fusible Maxi


1. Inserte los terminales de hoja del fusible Maxi dentro de
los enchufes del conector y presione el fusible Maxi dentro
del conector.
2. Deslice la cubierta sobre el fusible hasta que la cubierta
haga clic en su lugar.

NOTA
Si se quitó de un sujetador de equipo original como una 1. Cubierta del fusible Maxi
cubierta ranurada del bloque de fusibles, enganche la cubierta 2. Caja Delphi del fusible Maxi
y deslícela a su lugar. Figura A-30. Caja del conector Delphi: fusible Maxi
Extracción de los terminales hembra
1. Vea la Figura A-31. Suavemente tire del conector hembra
para desenganchar las ranuras (1) en el bloqueo secun-
dario (2) de las lengüetas (3) en el conector hembra.
Suelte el bloqueo secundario de los cables y póngalo a
un lado.
2. Tome nota de la abertura en un lado del terminal hembra.
Cuidadosamente inserte la hoja plana de una herramienta
de punta (Snap-On TT600-5) o destornillador pequeño
dentro de la abertura (4) hasta que se detenga. Gire la
herramienta de punta hacia el cuerpo del terminal y sos-
téngala en esa posición.
3. Saque el cable del terminal hembra del extremo del cable
del conector hembra. Un tirón firme es necesario para
vencer la resistencia del sello de caucho.
4. Repita para extraer el otro terminal hembra.

Instalación de los terminales hembra


1. Vea la Figura A-32. Doble con cuidado la lengüeta hacia
afuera del cuerpo del terminal.
2. Introduzca el enchufe en el extremo de cable del conector
hembra hasta que encaje en su lugar. Compruebe que
los conectores hembra no se salgan de las cámaras. Un
ligero tirón en el cable confirmará que está asegurado en
su lugar.
3. Empuje el sello de caucho en el extremo de cable del
conector hembra.
4. Repita para instalar el terminal hembra restante.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice A. Reparación del conector A-27
sm00033 sm00034

1
2

Figura A-32. Caja Delphi del fusible Maxi: doblez de la


lengüeta
4

1. Ranura del bloqueo secundario


2. Bloqueo secundario
3. Lengüeta
4. Inserte la hoja plana en la abertura

Figura A-31. Caja Delphi del fusible Maxi: extracción de


terminales hembra

A-28 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice A. Reparación del conector
TERMINALES METRI-PACK A.15
ENGARCES DE TERMINALES METRI-PACK 6. Apriete los mangos hasta que estén firmemente cerrados.
Suelte la empuñadura y la herramienta abrirá automática-
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA mente.
HD-38125-6 HERRAMIENTA PARA ENGARZAR
TERMINALES PACKARD sm00035
HD-38125-7. ENGARZADOR DE TERMINALES
PACKARD
HD-38125-8 HERRAMIENTA PARA ENGARZAR
PACKARD

Acoplamiento de terminales y engarzador


Los conectores Metri-Pack grabados con las iniciales (P.E.D.)
necesitan la herramienta para engarzar Packard para engarzar
los terminales a los cables conductores. 1
Los terminales se engarzan dos veces, a un cable conductor,
una vez sobre el núcleo del cable y la segunda vez sobre el
aislamiento/sello.
Vea la Figura A-33. Un engarce terminado puede necesitar
dos troqueles de engarzado de la HERRAMIENTA PARA
ENGARZAR TERMINALES PACKARD (pieza Nº HD-38125-
6) y/o ENGARZADOR DE TERMINALES PACKARD (pieza
Nº HD-38125-7.) El terminal (macho o hembra) y el calibre del
cable conductor determinarán el troquel de engarce del núcleo
y el troquel de aislante/sello.
NOTA 2
La HERRAMIENTA PARA ENGARZAR PACKARD (pieza
Nº HD-38125-8) engarzará el conector de empalme sellado
en cables de calibre 18-20, 14-16 y 10-12.

Preparación del cable conductor


Pele el aislamiento del cable y deje expuestos 4,0 mm
(5/32 pulg.) del núcleo del cable.

Engarzado del núcleo del cable


NOTA
Los engarces de terminales Metri-Pack requieren de dos pasos.
Siempre realice el Engarzado del núcleo del cable antes del 3
Engarzado del aislamiento/sello.
1. Apriete y suelte los mangos hasta que el trinquete abra
automáticamente.
2. Identifique el agujero del tamaño correspondiente para el
engarce del núcleo.
3. Coloque el engarce del núcleo en el troquel. Asegúrese
de que las colas de engarce del núcleo apunten hacia las
mordazas de formado.
4. Suavemente apriete los mangos hasta que los engarza-
dores comiencen a asegurar las colas de engarce del 1. Terminales sellados HD-38125-6
núcleo. 2. Terminales no sellados HD-38125-7
3. Terminales no sellados HD-38125-8
5. Inserte el cable pelado entre las colas de engarce. Com-
Figura A-33. Herramientas para engarzar terminales
pruebe que el cable esté orientado de modo que el par
Metri-Pack
corto de colas de engarce apriete las hebras del cable del
núcleo, mientras que el par largo se coloque sobre el
aislamiento o sello.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice A. Reparación del conector A-29
Engarzado del aislamiento/sello sm00036

NOTA
2 1
Siempre realice el Engarzado del núcleo del cable antes del
Engarzado del aislamiento/sello.
1. Vea la Figura A-34. Identifique el troquel o agujero correcto
para la operación de engarce de aislamiento/sello (2).
2. Coloque el engarce de aislamiento/sello en el agujero.
Asegúrese de que las colas para engarce de aisla-
miento/sello miren hacia las mordazas de formado.
3. Apriete el mango de la herramienta para engarzar hasta
que cierre firmemente. La herramienta se abre automáti-
camente al completar el engarzado.

Inspección de engarces
1. Vea la Figura A-34. Inspeccione el engarce del núcleo del
cable (1). Las colas deben estar dobladas sobre el núcleo 3
del cable sin distorsión ni excedente de hebras del cable.
2. Inspeccione el engarce del aislamiento (2) o del sello (3). 1. Engarce del núcleo del cable
Las colas del terminal deben envolver el derredor del 2. Engarce del aislamiento
aislamiento sin distorsión. 3. Engarce de sello

Figura A-34. Conector Metri-Pack: inspección de los


engarces de núcleo y aislamiento/sello

A-30 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice A. Reparación del conector
CONECTORES MOLEX A.16
REPARACIÓN DEL CONECTOR MOLEX 3. Empuje el terminal dentro de la cavidad.
4. Suavemente tire del cable para verificar que el terminal
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
está atrapado por el bloqueo secundario.
HD-48114 EXTRACTOR DE TERMINALES DE
CONECTORES ELÉCTRICOS MOLEX 5. Con todos los terminales instalados, empuje el bloqueo
secundario dentro del conector hembra para bloquear los
Separación de conectores macho y hembra terminales de cable en la caja.
Vea la Figura A-35. Presione el pestillo mientras saca los
conectores macho y hembra. sm00040

Acoplamiento de conectores macho y


hembra
1. Oriente el pestillo en el conector macho hacia la bolsa del
pestillo en el conector hembra para que los rieles en el
exterior de los conectores macho queden alineados con
los túneles en el conector hembra.
2. Presione para juntar las cajas hasta que el pestillo haga
clic.

Extracción de terminales
1. Tire hacia arriba del bloqueo secundario, aproximada-
mente 4,8 mm (3/16 pulg.) hasta que se detenga.
a. Conector hembra: Vea la Figura A-36. Use un des-
tornillador pequeño en la ranura para hacer palanca.
La ranura al lado del pestillo externo, proporciona un
punto de pivote. Figura A-35. Conector Molex: pestillo
b. Conector macho: Vea la Figura A-37. Use alicates
de punta de aguja para enganchar los agujeros “D”
en el centro del bloqueo secundario.
sm00041
NOTA
No extraiga el bloqueo secundario de la caja del conector.
2. Vea la Figura A-38. Inserte el EXTRACTOR DE TERMI-
NALES DE CONECTORES ELÉCTRICOS MOLEX (pieza
Nº HD-48114) dentro del agujero del pasador al lado del
terminal hasta que la herramienta llegue al fondo.
a. Conector hembra: Los agujeros del pasador están
adentro de las aberturas del terminal.
b. Conector macho: Los agujeros del pasador están
afuera de los terminales macho.

3. Presionando el extractor de terminales en la parte inferior


del agujero del pasador, suavemente saque el cable del
terminal de cable de su cavidad.
Figura A-36. Conector Molex: ranura para hacer palanca
Instalación de terminales del bloqueo secundario (conector hembra)
1. Vea la Figura A-39. Usando el diagrama de cableado,
acople el color del cable a su cavidad numerada de ter-
minal.
NOTA
Los números de las cavidades (1) están estampados en la
caja en los extremos de las filas de las cavidades. El número
de la cavidad puede establecerse contando las cavidades
hacia arriba o hacia abajo de la fila de cada número estam-
pado.
2. Oriente el terminal para que la lengüeta (2) opuesta al
engarce abierto enganche la ranura (3) en la cavidad.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice A. Reparación del conector A-31
sm00042 sm00044
3
1

Figura A-37. Conector Molex: agujeros “D” del bloqueo


secundario (conector macho)
2

sm00043 1. Número de la cavidad


2. Lengüeta
3. Ranura de la cavidad

Figura A-39. Conector Molex: cavidades macho y terminal


de cable

Figura A-38. Conector Molex: extractor de terminales


(HD-48114)

A-32 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice A. Reparación del conector
CONECTOR PACKARD DEL ECM A.17
REPARACIÓN DEL CONECTOR PACKARD
sm00037
100 W
Generalidades
Un conector Packard 100 W conecta el módulo de control 3
electrónico (ECM) al arnés principal.
NOTA
Para los vehículos con conectores macho de 73 patillas, vea
A.18 CONECTORES PACKARD MICRO-64 y A.15 TERMI-
NALES METRI-PACK.

Separación del conector hembra del ECM 1 2


Vea la Figura A-40. Mientras presiona el conector dentro del
ECM, presione la palanquilla (1) contra el conector hasta que
el pestillo (2) salga del cierre (3) en el ECM.

Acoplamiento del conector hembra al ECM


Empuje el conector dentro del ECM hasta que el pestillo quede
atrapado en el cierre del ECM.

Extracción del terminal hembra


1. Vea la Figura A-41. Suavemente presione el pestillo (1)
en cada lado del bloqueo secundario de plástico transpa-
1. Palanquilla
rente (2) y quítelo. Para obtener mejores resultados, suelte 2. Pestillo
un lado a la vez. 3. Cierre (ECM)
2. Cuidadosamente corte la correa de cables (3) para liberar Figura A-40. Packard 100 W al ECM (típico)
el collarín de alivio de la tensión (4) del conducto (5).
3. Vea la Figura A-42. Con una hoja delgada y un movimiento
de palanca suave en la unión en la parte trasera del
conector hembra, suelte las tres patillas de plástico (1) de sm00038

las ranuras en la caja. Separe y extienda las mitades del 1


conector hembra.
4. Empuje sobre el cable conductor para liberar el terminal
de la cámara.

Instalación del terminal hembra


1. Desde el interior del conector hembra, suavemente tire
del cable para arrastrar el terminal dentro de la cámara.
2. Teniendo cuidado de no comprimir los cables, presione 2
para juntar las mitades del conector hembra hasta que
las tres patillas de plástico enganchen completamente en
las ranuras de la caja.
3. Instale una correa de cables nueva en la ranura del
collarín de alivio de la tensión capturando el conducto del 3
cable.
4. Con los dos rebordes en el bloqueo secundario en el
mismo lado que el pestillo externo, instale sobre los termi-
nales hasta que los pestillos queden asegurados en su
5 1
lugar.
4
Engarzado de terminales
1. Pestillo
Si es necesario, engarce terminales nuevos en los cables 2. Bloqueo secundario
conductores. Vea A.15 TERMINALES METRI-PACK. 3. Correa de cables
4. Collarín de alivio de la tensión
5. Conducto

Figura A-41. Conector Packard 100 W

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice A. Reparación del conector A-33
sm00039
1

1. Patillas
2. Terminal hembra

Figura A-42. Conector Packard 100 W: separación de las


mitades del conector hembra

A-34 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice A. Reparación del conector
CONECTORES PACKARD MICRO-64 A.18
REPARACIÓN DEL CONECTOR PACKARD
MICRO-64 sm00046

NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA


HD-45928 EXTRACTOR DE TERMINALES
PACKARD MICRO-64
HD-45929 ENGARZADOR DE TERMINALES
PACKARD MICRO-64

Generalidades
Los conectores Packard Micro-64 frecuentemente se encuen-
tran en los velocímetros, los tacómetros y los ECM de los
modelos Touring. Para la patilla 73 de estos ECM, vea
A.10 CONECTORES METRI-PACK 150.

Separación de conectores macho y hembra Figura A-43. Obtenga el extractor de terminales Packard
Micro 64 (HD-45928)
Doble hacia atrás ligeramente los pestillos externos y separe
los conectores macho y hembra.

Acoplamiento de conectores macho y


hembra sm00048

Oriente los colores del cable conductor y empuje juntas los


conectores macho y hembra del conector hasta que los pesti-
llos hagan clic.

Extracción del terminal


1. Vea la Figura A-45. Localice la cabeza del bloqueo
secundario (1) en un lado de la caja del conector.
2. Inserte la hoja de un destornillador pequeño entre la ore-
jeta del centro del bloqueo y la caja del conector y suave-
mente haciendo palanca saque el bloqueo. Cuando haya
sido parcialmente extraído, saque el bloqueo de la caja
del conector.
3. Localice el agujero del imperdible (2) entre los terminales
en el extremo de acoplamiento del conector.
4. Vea la Figura A-46. Obtenga el EXTRACTOR DE TERMI-
NALES PACKARD MICRO-64 (pieza Nº HD-45928).
5. Vea la Figura A-44. Empuje los terminales adyacentes
completamente hacia adentro en la caja del conector y
después inserte la herramienta en el agujero hasta que
llegue al fondo.
6. Dejando la herramienta instalada, jale suavemente los
cables y saque uno o ambos terminales del extremo del
cable del conector. Retire la herramienta.

Figura A-44. Conector Packard Micro 64: inserción de la


herramienta y extracción del terminal

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice A. Reparación del conector A-35
Instalación del terminal del cable, mientras el par angosto se doble sobre el
material de aislamiento.
1. Inserte el terminal dentro de su cámara numerada respec-
tiva en el extremo cableado del conector. No es necesario 7. Apriete el mango de la herramienta para engarzar hasta
orientar el terminal en forma especial. que cierre firmemente (4). La herramienta se abre auto-
máticamente al completar la secuencia de engarzado.
NOTA
Vea la Figura A-45. Para la ubicación de los cables, las 8. Levante la barra de bloqueo y el sujetador del barril para
esquinas del conector hembra están estampadas (3) con los quitar el contacto.
números 1, 6, 7 y 12, representando los terminales 1 al 6 en
un lado y 7 al 12 en el otro. Inspección de engarces
2. Llegue al fondo de la cámara con el terminal y después Inspeccione la calidad de los engarces del núcleo y del aisla-
tire suavemente del cable para verificar que esté blo- miento. La deformación debe ser mínima.
queado en su lugar.
sm00047
NOTA
Una vez que el teminal se haya extraído, puede ser que éste
no quede bloqueado en su lugar cuando se vuelva a instalar
3
por primera vez. Hasta que enganche el bloqueo, mueva el 2
terminal ligeramente hacia adelante y hacia atrás mientras 1 6
1
sacuda el cable conductor.
3. Debido a que la herramienta extractora de terminales
suelta dos terminales simultáneamente, repita el paso 2 1 2 3 4 5 6
en el terminal adyacente aunque no haya sido extraído 7 8 9 10 11 12
de la caja del conector.
4. Con la orejeta del centro en la cabeza del pasador de
seguridad secundario orientada hacia el extremo de acople 7 12
del conector, empuje el bloqueo secundario hacia adentro
hasta que la cabeza esté al mismo nivel que la caja del
conector. 1. Bloqueo secundario
2. Agujero del imperdible
Preparación de los cables conductores para 3. Número estampado

el engarzado Figura A-45. Conector Packard Micro 64: caja


Pele el cable conductor quitando 3,0 mm (1/8 pulg.) de aisla-
miento.

Engarzado de terminales sm00045

1. Inspeccione el terminal hembra nuevo para determinar


si el contacto o las colas de engarce están doblados o
deformados. Reemplace según sea necesario.
2. Vea la Figura A-47. Apriete los mangos del ENGAR-
ZADOR DE TERMINALES PACKARD MICRO-64 (pieza
Nº HD-45929) para que la herramienta cambie a la posi-
ción completamente abierta (1).
3. Suba la barra de bloqueo y el sujetador del barril empu-
jando hacia arriba en la lengüeta inferior con el dedo índice
(2).
4. Con las colas de engarce hacia arriba, inserte el terminal
a través de la barra de bloqueo en el agujero delantero
en el sujetador del barril (cable calibre 20-22) (3).
5. Desenganche la barra de bloqueo para asegurar la posi-
ción del contacto. Cuando está colocada correctamente, Figura A-46. Engarzador de terminales Packard Micro 64
la barra de bloqueo queda completamente ajustada en el (HD-45929)
espacio en la parte delantera de las colas de engarce del
núcleo y el lado cerrado del terminal descansa sobre el
agujero exterior de la herramienta para engarzar.
6. Inserte los cables entre las colas de engarce hasta que
los extremos hagan contacto con la barra de bloqueo.
Compruebe que el cable esté colocado para que el par
ancho de colas de engarce oprima los alambres expuestos

A-36 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice A. Reparación del conector
sm00049

1. Posición abierta
2. Elevación de la barra de bloqueo
3. Inserción del terminal
4. Engarce de terminal

Figura A-47. Conector Packard Micro 64: engarzador de


terminal de entrada

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice A. Reparación del conector A-37
CONECTORES DE EMPALME SELLADO A.19
REPARACIÓN DEL CONECTOR DE 2. Haga corresponder el color del conector al troquel de
engarce del calibre del cable en las mordazas e inserte
EMPALME SELLADO un extremo del conector sellado.
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA 3. Suavemente apriete los mangos hasta que el conector
HD-25070 ROBINAIR HEAT GUN quede sujeto en las mordazas.
HD-38125-8 HERRAMIENTA PARA ENGARZAR 4. Vea la Figura A-49. Inserte el extremo pelado de un cable
PACKARD dentro del conector hasta que el cable se detenga adentro
HD-39969 ULTRA-TORCH UT-100 del inserto de metal (1).

HD-41183 HEAT SHIELD ATTACHMENT 5. Apriete firmemente los mangos para engarzar el cable
conductor en el inserto (2). La herramienta se abre auto-
Generalidades máticamente al completar el engarzado.
Los conectores de empalme sellado y varios conectores de 6. Deslice el conector a la otra mitad del inserto de metal.
terminal de anillo de equipo original usan una cubierta de Inserte el cable conductor pelado (1) hasta que se detenga
contracción por calor para sellar la conexión. y engarce el cable conductor en el inserto (2).

Preparación de cables conductores


NOTA
Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante
Si se van a empalmar los cables que están juntos, debe
cuando use el soplete UltraTorch UT-100 o cualquier otro
escalonar los empalmes para que los conectores de empalme
dispositivo de calentamiento radiante. No seguir las ins-
sellado no se toquen entre sí, sino que estén situados en
trucciones del fabricante puede causar un incendio, lo
posiciones diferentes a lo largo de las longitudes de los cables.
que podría causar la muerte o lesiones graves. (00335a)
1. Usando un indicador de taller, identifique el calibre del
• Evite dirigir el calor hacia cualquier componente del sis-
cable.
tema de combustible. El calor extremo puede causar el
2. Puede acoplar el calibre del cable a un conector de encendido/explosión del combustible, lo que podría causar
empalme sellado por el color y número de pieza. Vea la la muerte o lesiones graves.
Tabla A-4.
• Evite dirigir el calor hacia cualquier componente del sis-
3. Usando un pelador de cable, corte y pele un pedazo de tema eléctrico que no sean los conectores en los que se
aislamiento de los extremos del cable. Vea la longitud de hace el trabajo de contracción por calor.
las tiras en la Tabla A-4. • Mantenga las manos lejos de la punta de la herramienta
y del accesorio de contracción por calor.
Tabla A-4. Conectores de empalme sellado
7. Use un soplete ULTRA-TORCH UT-100 (pieza Nº HD-
CALIBRE COLOR DEL CONECTOR LONGITUD 39969) o una pistola de calor ROBINAIR HEAT
DEL CABLE CONECTOR PIEZA Nº DE LA TIRA GUN (pieza Nº HD-25070) con un accesorio de pantalla
térmica HEAT SHIELD ATTACHMENT (pieza Nº HD-
18-20 Rojo 70585-93 9,5 mm
41183), para calentar el conector desde el centro del
(0,5-0,8 mm) (3/8 pulg.)
engarce (3) hacia afuera de cada extremo.
14-16 Azul 70586-93 9,5 mm
(1,0-2,0 mm) (3/8 pulg.) NOTA
10-12 Amarillo 70587-93 9,5 mm Es aceptable que el empalme se apoye contra el accesorio de
(3,0-5,0 mm) (3/8 pulg.) la herramienta de contracción por calor.

Inspección de los sellos


NOTA
Vea la Figura A-49. Permita que el empalme enfríe e inspec-
Si se cortan algunas hebras del cable de cobre del núcleo,
cione el sello. El aislamiento debe verse liso y cilíndrico. El
corte el extremo y vuelva a pelar el cable con un pelador de
sellador derretido deberá haber salido de los extremos (4) del
calibre más grande.
aislamiento.
Empalme de los cables conductores
NOTA
Vea la Figura A-49. El conector se engarza dos veces, primero
un lado y después el otro.
1. Vea la Figura A-48. Abra el trinquete de la HERRAMIENTA
PARA ENGARZAR PACKARD (pieza Nº HD-38125-8)
apretando para cerrar los mangos.

A-38 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice A. Reparación del conector
sm00050 sm00051

1 1

2
2 1

1. Troquel del conector rojo 3


2. Troquel de conector azul
3. Troquel de conector amarillo

Figura A-48. Herramienta para engarzar Packard


(HD-38125-8) 4 4

1. Cable conductor en el inserto de metal


2. Engarce del inserto de metal
3. Centro del engarce
4. Sellador derretido

Figura A-49. Conector de empalme sellado

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice A. Reparación del conector A-39
NOTAS

A-40 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice A. Reparación del conector
TEMA.................................................................................................................................PÁGINA Nº
B.1 CONECTORES.........................................................................................................................B-1
B.2 DIAGRAMAS DE CABLEADO..................................................................................................B-3

APÉNDICE B. CABLEADO
NOTAS
CONECTORES B.1
UBICACIONES DE LOS CONECTORES Número de conector
Función/ubicación En los diagramas de cableado y en las instrucciones de ser-
vicio/reparación, los conectores se identifican con un número
Vea la Tabla B-1. En la motocicleta, un conector puede ser en corchetes.
identificado por su función y ubicación.
Instrucciones de reparación
Ubicación y color
Las instrucciones de reparación en el Manual de servicio están
La ubicación (cantidad de cavidades de la caja del conector) por tipo de conector. Vea la Tabla B-1.
y el color del conector también pueden ayudar a identificarlos.

Tabla B-1. Ubicaciones de los conectores Dyna

Conector Nº Descripción Tipo Ubicación


[4] Conector de accesorios Deutsch de 4 patillas Debajo del asiento
[5] FUSIBLE MAXI Terminales de paleta Debajo de la cubierta de la caja de fusibles
y relés
[7] Arnés de la luz trasera al arnés principal Multilock de 8 patillas Debajo del asiento
[18] Señal de giro trasera derecha Multilock de 2 patillas Dentro de la lente de la luz trasera
[19] Señal de giro trasera izquierda Multilock de 2 patillas Dentro de la lente de la luz trasera
[20] Indicadores de la consola/luces indica- Deutsch de 12 patillas Dentro del tubo superior de la estructura
doras (todos excepto los FXDWG, FXDC,
FXDF)
[21] Luces indicadoras Mini-Deutsch de 8 patillas Debajo de la consola del tanque de com-
(FXDWG, FXDC, FXDF) bustible
Mini-Deutsch de 10 patillas
(FXDB)
[22] Controles manuales del lado derecho Molex de 6 patillas Dentro del tubo superior de la estructura
[24] Controles manuales del manillar izquierdo Molex de 8 patillas Dentro del tubo superior de la estructura
y bocina
[30] TSM/TSSM/HFSM Deutsch de 12 patillas Debajo de la cubierta de la caja de fusibles
y relés
[31 L] Señales de giro delanteras (izquierda) Multilock de 3 patillas Dentro del tubo superior de la estructura
[31 R] Señales de giro delanteras (derecha) Multilock de 3 patillas Dentro del tubo superior de la estructura
[33] Interruptor de encendido Delphi de 3 patillas Dentro del tubo superior de la estructura
(FXD, FXDL)
Debajo de la consola del tanque de com-
bustible (FXDWG, FXDC, FXDF)
[38] Faro delantero Multilock de 4 patillas Dentro del tubo superior de la estructura
[39] Velocímetro Packard de 12 patillas Parte trasera del velocímetro
[47] Regulador de voltaje al estator Deutsch de 3 patillas Parte trasera del regulador de voltaje
[62] Bloque de fusibles/relés (relé del arranque, Terminales de paleta Debajo de la cubierta de la caja de fusibles
relé del sistema) y relés
[64] Bloque de fusibles Terminales de paleta Debajo de la cubierta de la caja de fusibles
y relés
[65] Sensor de velocidad del vehículo (VSS) Delphi de 3 patillas Parte trasera de la caja de la transmisión
[77] Regulador de voltaje Deutsch de 2 patillas Parte trasera del regulador de voltaje
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo de la cubierta de la caja de fusibles
y relés
[79] Sensor de posición del cigüeñal (CKP) Mini-Deutsch de 2 patillas Dentro de la caja delantera de fusibles y
relés
[80] Sensor de presión absoluta del múltiple Delphi de 3 patillas Parte superior del módulo de inducción
(MAP)
[83] Bobina de encendido Delphi de 4 patillas Parte trasera de la bobina

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice B. Cableado B-1


Tabla B-1. Ubicaciones de los conectores Dyna

Conector Nº Descripción Tipo Ubicación


[84] Inyector delantero Delphi de 2 patillas Debajo del tanque de combustible
[85] Inyector trasero Delphi de 2 patillas Debajo del tanque de combustible
[87] Control del aire de la marcha al ralentí Delphi de 4 patillas Debajo del tanque de combustible
(IAC)
[88] Sensor de posición del acelerador (TP) Delphi de 3 patillas Detrás de la placa de soporte del depu-
rador de aire
[89] Sensor de temperatura del aire de admi- Deutsch de 2 patillas Detrás de la placa de soporte del depu-
sión (IAT) rador de aire
[90] Sensor de temperatura del motor (ET) Delphi de 2 patillas Parte trasera del cilindro delantero, lado
izquierdo
[91] Conector del enlace de datos Deutsch de 4 patillas Debajo de la cubierta de la caja de fusibles
y relés
[93] Luz trasera Multilock de 4 patillas Dentro de la lente de la luz trasera
[94] Entrada de la alimentación de la luz tra- Multilock de 6 patillas Dentro de la lente de la luz trasera
sera
[108] Tacómetro Packard de 12 patillas Parte trasera del tacómetro
[117] Indicador de combustible Multilock de 4 patillas Debajo del tanque de combustible
[120] Interruptor de la presión de aceite Terminal de borne Interruptor de la presión de aceite, frente
al cárter derecho
[121] Interruptor trasero de la luz de parada Terminales de paleta Detrás de la bomba del freno trasero
[122] Bocina Terminales de paleta Entre los cilindros, lado izquierdo
[128] Solenoide del arranque Terminal de paleta Parte superior del arranque
[131] Interruptor de neutro Terminales de borne Parte superior de la transmisión
[133] Sensor del soporte de estacionamiento Molex de 3 patillas Lado izquierdo a lo largo de la estructura,
(HDI) hacia la parte delantera del motor
[137] Sensor de oxígeno trasero (modelos Amp de 2 patillas Debajo del asiento
para EE. UU. solamente)
[138] Sensor de oxígeno delantero (modelos Amp de 2 patillas Dentro de la caja delantera de fusibles y
para EE. UU. solamente) relés
[141] Bomba y unidad emisora de combustible Delphi de 4 patillas Parte superior del tanque de combustible
[142] Sirena de seguridad (opcional) Delphi de 3 patillas Debajo del asiento
[154] Interruptor de reposición del odómetro de – Parte trasera del velocímetro (FXD)
recorrido En la consola (FXDB, FXDL, FXDWG,
FXDC, FXDF)
[160] Conector B+ Packard de 1 patilla Debajo del asiento
[178] Solenoide de la admisión activa (HDI) Amp de 2 patillas Placa de soporte del depurador de aire
[179] Escape activo (HDI) Amp de 5 patillas Detrás de la culata del cilindro trasera
[208] Arnés de la antena del HFSM Deutsch de 4 patillas Debajo de la cubierta de la caja de fusibles
y relés
[209] Antena del HFSM Molex de 2 patillas Debajo del asiento
[tierra 1] Conexiones a tierra del arnés (3) Terminales de anillo Debajo del asiento
[tierra 2]
[tierra 3]

B-2 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice B. Cableado


DIAGRAMAS DE CABLEADO B.2
INFORMACIÓN DEL DIAGRAMA DE
ed01269
CABLEADO
Códigos de color de cables
3 4
Las trazas de los cables en los diagramas de cableado están
etiquetadas con códigos alfabéticos. Vea la Tabla B-2.
5
Cables de colores sólidos: Vea la Figura B-1. El código
alfabético identifica el color del cable (3). 1 2

GN/Y

TN
W
Cables con rayas: El código está escrito con una diagonal (/) 6
entre el código del color sólido y el código con raya de color [21A] 1 2 4
(4). Por ejemplo, una traza que está etiquetada verde/amarillo
(GN/Y) es un cable verde con una raya amarilla. [21B] 1 2 4 7

GN/Y
Símbolos del diagrama de cableado

TN
Vea la Figura B-1. En los diagramas de cableado y en las 8
1 2
instrucciones de servicio/reparación, los conectores se identi-
fican con un número en corchetes (1). La letra (2) adentro de
los corchetes identifica si la caja es un conector hembra o 10 9
macho.
A=Macho: La letra A después del número de conector y el
símbolo de macho (6) identifican un conector macho.
B=Hembra: La letra B después del número de conector y el 1. Número de conector
símbolo de hembra (5) identifican un conector hembra. 2. Código de terminal (A=macho, B=hembra)
3. Cable de color sólido
Otros símbolos que se encuentran en los diagramas de 4. Cable con raya de color
cableado incluyen el símbolo de un diodo (7), un símbolo para 5. Símbolo hembra
una conexión de cable a cable (8), un símbolo que verifica que 6. Símbolo macho
no existe conexión (9) entre dos trazas de cables y un símbolo 7. Diodo
que identifica dos cables que están enrollados juntos (10). 8. Conexión
9. No hay conexión
10. Par enrollado

Figura B-1. Símbolos de conectores/diagrama de cableado


(típicos)

Tabla B-2. Códigos de color de cables

CÓDIGO ALFA COLOR DEL CABLE


BE Azul
BK Negro
BN Marrón
GN Verde
GY Gris
LT GN Verde claro
O Naranja
PK Rosa
R Rojo
TN Canela
V Violeta
W Blanco
Y Amarillo

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice B. Cableado B-3


DIAGRAMAS DE CABLEADO DYNA DE 2008 Vea la tabla a continuación para información del diagrama de
cableado

Lista de diagramas de cableado


Diagrama Ubicación
TODOS LOS MODELOS DYNA PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008 (excepto FXDWG, FXDC, Figura B-2
FXDF), ARNÉS PRINCIPAL DE CABLES, HOJA 1 DE 3
TODOS LOS MODELOS DYNA PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008 (excepto FXDWG, FXDC, Figura B-3
FXDF), ARNÉS PRINCIPAL DE CABLES, HOJA 2 DE 3
TODOS LOS MODELOS DYNA PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008 (excepto FXDWG, FXDC, Figura B-4
FXDF), ARNÉS PRINCIPAL DE CABLES, HOJA 3 DE 3
TODOS LOS MODELOS DYNA PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008 (excepto FXDWG, FXDC, Figura B-5
FXDF) CIRCUITO DE CARGA
TODOS LOS MODELOS DYNA PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008 (excepto FXDWG, FXDC, Figura B-6
FXDF) CIRCUITO DE ARRANQUE
TODOS LOS MODELOS DYNA PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008 (excepto FXDWG, FXDC, Figura B-7
FXDF) CIRCUITO DE ENCENDIDO
TODOS LOS MODELOS DYNA 2008 (excepto FXDWG, FXDC, FXDF), LUCES, HOJA 1 DE 2 Figura B-8
TODOS LOS MODELOS DYNA PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008 (excepto FXDWG, FXDC, Figura B-9
FXDF), LUCES, HOJA 2 DE 2
TODOS LOS MODELOS DYNA PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008 (excepto FXDWG, FXDC, Figura B-10
FXDF), BOCINA Y CIRCUITO DE INSTRUMENTOS
TODOS LOS MODELOS DYNA PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008 (excepto FXDWG, FXDC, Figura B-11
FXDF), SEGURIDAD, HOJA 1 DE 2
TODOS LOS MODELOS DYNA PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008 (excepto FXDWG, FXDC, Figura B-12
FXDF), SEGURIDAD, HOJA 2 DE 2
TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, Figura B-13
ARNÉS PRINCIPAL, HOJA 1 DE 3
TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, Figura B-14
ARNÉS PRINCIPAL, HOJA 2 DE 3
TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, Figura B-15
ARNÉS PRINCIPAL, HOJA 3 DE 3
TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, Figura B-16
CIRCUITO DE CARGA
TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, Figura B-17
CIRCUITO DE ARRANQUE
TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, Figura B-18
CIRCUITO DE ENCENDIDO
TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, Figura B-19
LUCES, HOJA 1 DE 2
TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, Figura B-20
LUCES, HOJA 2 DE 2
TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, Figura B-21
BOCINA Y CIRCUITO DE INSTRUMENTOS
TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, Figura B-22
CIRCUITO DE SEGURIDAD, HOJA 1 DE 2
TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, Figura B-23
CIRCUITO DE SEGURIDAD, HOJA 2 DE 2

B-4 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice B. Cableado


et01125 To instrument Crank Position Sensor
[142A] [142B] assembly Fuel Fuel Pump Front Rear To
see sheet 3 Gauge & Sender Injector Injector front P&A
Security
B A Manifold see Assembly turn

TN
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 Absolute Battery 1 R
Siren Power A A BN/GY sheet 2 see sheet 2 signals Ignition
Pressure Switch [160B]
Signal B B LGN/BN [20A] Sensor 1 2 4 A B CD see sheet 3

BN/GY

GN/Y

BK/GN
BK

LGN/V

Y/W
BN
W

TN
O
V
O/W
Ground C C BK Neutral [141B] [31LA] [31RA] IGN − A A R/BK
(Optional) Switch [117B]

BK
R
1 2 3 3 2 1 BATT − B B R

Y/W

Y/W
O/GY
BK/GN

BK/GN
BK
O
[131] ACC − C C R/GY
[30A] [30B]

BN
BK

BE
BE

BK
V
Turn Signal & Security Module
[33A] [33B]
[79A] 1 2
[80A] [84A] [85A]

TSM/TSSM/HFSM
Battery 1 1 BN/GY AB C
Ignition 2 2 GY 1 2 [64B]
Serial data 3 3 LGN/V [79B] A B A B F Spare - 15A E
[80B] AB C
Neutral switch 4 4 TN BK BK

BK
R
Left turn feed 5 5 V A B A B

R/W
BK/W
V/W
S CUST ACCY - 15A U
Right turn feed 6 6 BN
Right turn switch input 7 7 W/BN [84B] [85B] O/R R/GY

W/Y

GN/GY
Y/GN

Y/GN
Left turn switch input 8 8 W/V 40 Amp
Start relay control 9 9 TN/GN D P&A IGN - 15A C MAXIFUSE
Clutch switch 10 10 BK/R R/BK
Alarm signal 11 11 LGN/BN [5]
Ground 12 12 BK/GN G IGN - 15A H
GY
GY R/BK
R/BK
See sheet 4 for hands [78A] [78B] A INSTR - 15A B
free security antenna O
O R/BK A B

See M Lights - 15A O

R
Active exhaust feedback (HDI) 1 1 V/BE BE
BE R/BK
sheet 2
P ACCY - 15A R
System relay 4 4 GN/O O/W R/GY
R/GY
Serial data 5 5 LGN/V
Engine temperature 6 6 PK/Y I Battery - 15A J
Intake air temperature 7 7 LGN/Y BN/GY R
Oxygen sensor (A) 8 8 PK/O See sheet 2
Jiffy stand sensor (HDI) 9 9 GN/BN See sheet 2 See O ENG CTL - 15A M
Ground 10 10 BK/GN LGN/R
LGN/R R/BK
R/BK
Coil rear 11 11 Y/BE sheet 2
A ECM - 15A B
Crank POS sensor (−) 12 12 BK BE/GY R
R
Switched power W/BK

R
13 13
5V sensor power 14 14 R/W G Fuel Pump - 15A H
O/GY Y/GN

ECM Idle air control (A) Hi 17 17 BK/O


Idle air control (B) Low 18 18 BK/PK 87
Y/GN
Y/GN I 5
Injector rear 19 19 GN/GY 87A
Active exhaust (HDI) 20 20 V/O See sheet 2 Q4 System See charging
BE/GY
BE/GY C3 30 circuit for further
Injector front 21 21 W/Y GN/O
GN/O P2 85 Relay
Active intake solenoid (HDI) 22 22 GY/O See sheet 2 W/BK R1 86 connections
Oxygen sensor (B) 23 23 PK/GN See sheet 2 to charging
Throttle POS sensor input 24 24 GY/V system
Map sensor input 25 25 V/W
5V sensor ground 26 26 BK/W GN
GN K 87
5
Ion sense 27 27 GY/BE T 4
87A Start
Ground 28 28 BK/GN R/BK
R/BK E 3 30 Relay
Coil front 29 29 BE/O TN/GN S 2 85
Crank POS sensor (+) 30 30 R BK/R
BK/R U 1 86 (Gray)
Battery 31 31 BE/GY

Vehicle speed sensor input 33 33 W/GN [62B]


Idle air control (A) Low 35 35 Starter
BE/GN
Idle air control (B) Hi 36 36 BN/R GN 1 Solenoid
[128B]
[4A]
[65B] 1
O/R
2
Customer
Vehicle A R/W R/Y
3
Accessory
Speed B W/GN O/R
4 Connector
Sensor C BK/GN BK

A
Y/BK Horn
[122]

O/W
LGN/Y

BK

O/W
BN

R/Y
BK

BK
BK/W

BE
BK
BN

BK

BK
V

BK/GN
B
BE/GN
BK/PK

BK
BN/R

BK/O

[89B] 1 2
Ignition 1 2 3 4 5 6 7 8
BK/W
GY/V

[87B]
BK/W

Coil [83A] [83B]


PK/Y

[89C] 1 2
R/W

[88B] [90B] A B CD To rear


LGN/Y
BK/W

[7A] lighting [62] Fuseblocks [64]


Power A A Y/GN 1 2 3 A B CD [87A]
B A harness
BK/GN

[GND1] [GND2]

W/BN
W/BK
see

BK/R
[89D]
BK/R
Y/BK

Ion sense B B GYBE 1 2 3

O/W
Spare
O/W

ECM P&A IGN Instruments


W/V

R/Y
System RLY

GY
Start RLY
BE

1 2 B A sheet 3 Rear ground stud under


W
Y

Coil rear C C Y/BE

O/W
R/Y
Coil front D D BE/O [89A] 1 2 [88A] electrical center E C B A F E D C B A
1 2 3 4 5 6 7 8 [22B] 1 2 3 4 5 6 Fuel Pump Spare Battery Ignition
K I
Idle Air AB H G L K J I H G
To GN/Y
O/W

To
BK

[38A] U T S R Q P Eng CTL Cust ACCY Accessories Lights


W

Control
Y

Data 4 [24B] left hand right hand AB


Link GY Throttle controls controls Rear O M U S R P O M
3 LGN/V [90A] 1 2 3 4
Stop Lamp Oil Pressure
Connector 2 BK/GN Position Engine (gray) (black) Sending Unit
Intake Air Sensor To Switch Top View Top View
[91A] Temp Temp see sheet 3 see sheet 3
(Gray) headlamp [120]
Sensor Sensor see sheet 3 [121]

Figura B-2. TODOS LOS MODELOS DYNA PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008 (excepto FXDWG, FXDC, FXDF), ARNÉS PRINCIPAL DE CABLES, HOJA 1 DE 3
Figura B-2. Figura B-2.
TODOS LOS MODELOS DYNA PARA EE. UU. e TODOS LOS MODELOS DYNA PARA EE. UU. e
INTERNACIONALES de 2008 (excepto FXDWG, FXDC, FXDF), INTERNACIONALES de 2008 (excepto FXDWG, FXDC, FXDF),
ARNÉS PRINCIPAL DE CABLES, HOJA 1 DE 3 ARNÉS PRINCIPAL DE CABLES, HOJA 1 DE 3
et01126

[160B]
Domestic only P&A
1
[33A] [33B] Battery
Front O 2 Rear O2
Sensor Sensor A R/BK
IGN − A
Ignition

R
BATT − B B R
Switch ACC − C C R/GY

GY/BK

GY/BK
BE

BE
1 2 [138A] 1 2 [137A] [64B]
40A
[138B] [137B] S Cust ACCY - 15A U MAXIFUSE
1 2 1 2 O/R R/GY

D P&A IGN - 15A C [5]

BK/W

BK/W
PK/GN
PK/O
R/BK

G IGN - 15A H
ECM GY R/BK A B
[78A] [78B]
A INSTR - 15A B
O R/BK
Active exhaust feedback (HDI) 1 1 V/BE

R
M Lights - 15A O
BE R/BK

P ACCY - 15A R
O/W R/GY

Oxygen sensor (A) 8 8 PK/O I Battery - 15A J


Jiffy stand sensor (HDI) 9 9 GN/BN BN/GY R
Ground 10 10 BK/GN
O ENG CTL - 15A M
LGN/R R/BK

5V sensor power 14 14 R/W G Fuel Pump - 15A H


O/GY Y/GN
A ECM - 15A B
BE/GY R

Active exhaust (HDI) 20 20 V/O


[62B]
Active intake solenoid (HDI) 22 22 GY/O
Oxygen sensor (B) 23 23 PK/GN

5V sensor ground 26 26 BK/W

Ground 28 28 BK/GN

Battery 31 31 BE/GY

BK/GN
GN/BN
BK/GN
R/W
[GND1]
[133B] 1 2 3
Rear ground
stud under
LGN/R
LGN/R
GY/O
GY/O

BK/GN
LGN/R
[133A] 1 2 3 electrical

Ground
V/BE

Signal
[86]

Power
V/O
center
HDI only

O/GY
BK
W
[178B] R [179B]

Y/W
2 1 4 3 2 1

BK
BK
Fuel Gauge

Y/W
BK
2 1 [178A] [179A] 5 4 3 2 1

O
AB C D
Full: 39.5 / 27.5
HDI only 1/2 : 118.0 / 97.0
BK
BK

HDI only [117A] 1 2 4 Empty: 260.0 / 240.0

BK
Fuel Pump & Sender In Tank [141A]

BK

Active Intake Solenoid Exhaust Actuator


Jiffy Stand Sensor

Figura B-3. TODOS LOS MODELOS DYNA PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008 (excepto FXDWG, FXDC, FXDF), ARNÉS PRINCIPAL DE CABLES, HOJA 2 DE 3
Figura B-3. Figura B-3.
TODOS LOS MODELOS DYNA PARA EE. UU. e TODOS LOS MODELOS DYNA PARA EE. UU. e
INTERNACIONALES de 2008 (excepto FXDWG, FXDC, FXDF), INTERNACIONALES de 2008 (excepto FXDWG, FXDC, FXDF),
ARNÉS PRINCIPAL DE CABLES, HOJA 2 DE 3 ARNÉS PRINCIPAL DE CABLES, HOJA 2 DE 3
et01127

Right Hand
Controls
[39A] [39B] Trip Odometer [162]
Speedometer Reset Switch
Ignition 1 1 O
Serial data 2 2 LGN/V
Right Turn Switch BK
Security LP 4 4 BN/V Front
Battery 5 5 BN/GY Engine Stop Switch BN
Accessory 6 6 O/W Right BE
Ground 7 7 BK Start Switch Turn
Trip odometer reset switch 8 8 BK Position Lamp
Fuel level 9 9 Y/W Front Stop Lamp Switch [31R] (HDI only)
Trip odometer reset switch 11 11 BK [29]
O/W 1 O/W
BN/GY 2 BK
[108A] [108B] BN 3 [38B]

W/BN
High

W/BK
BK/R
Tachometer W 4

O/W
R/Y
GY
V 5 To W
Ignition 1 1 O O 6
Serial data 2 2 LGN/V LGN/V 7 main Headlamp Y O/W
TN 8 harness 6 5 4 3 2 1 [22A] W
1 To main
2
RPM x 100 GN/Y 9 [20A] Low Y 3 harness
Battery 5 5 BN/GY Y/W 10
Accessory 6 6
BK BK 4 [38A]
O/W BN/V 11 [24A] 1 2 3 4 5 6 7 8
Ground 7 7 BK BK 12 [38]
Running [31RB]

O/W

W/V

BK/R
W

Y/BK
BE

BK
Y
[20B] Front Lamp
Left (DOM BK 1
Turn only)

BE
BN 2
To main

V
BE 3
harness

BK
[31L] BE 3
Clutch Switch V 2 [31L&R]
BK 1
Horn Switch
Headlamp Hi/Lo Switch Front Lighting [31LB]
Left Turn Switch
GN/Y

BN
BK

BK

TN

BK
W

O
V

Left Hand
FXDL Controls
[163]

[39A] [39B] [39A] [39B] Rear Lighting


Speedometer
Ignition O
Speedometer
1 1
Serial data 2 2 LGN/V Ignition O
1 1 BE 7
Security LP 4 4 BN/V Serial data 2 2 LGN/V R/Y 6 To
Battery 5 5 BN/GY Security LP 4 4 BN/V BK 5 main
Accessory 6 6 O/W 4
Ground 7 7 BK
Battery 12V 5 5 BN/GY
V 3 harness
Trip odometer reset switch 8 8 BK
Accessory 6
Ground 7
6 O/W Right O/W 2 [7A]
[20B] 7 BK
Fuel level 9 9 Y/W
Trip odometer reset switch 8 8 BK
Rear BN 1
11 11 Fuel level 9 9 Y/W [20B] Turn
Trip odometer reset switch BK
O/W 1 Trip odometer reset switch 11 11 BK [31R] [7B]

O/W
R/Y
2

BN
BK

BE
BN/GY O/W 1

V
BN 3
W 4 BN/GY 2
Trip Odometer V 5 To Trip Odometer BN 3
654 321 [94B]
Reset Switch O 6 W 4
7 main Reset Switch V 5
LGN/V O 6
TN 8 harness [18B] 654 321 [94A]
9 LGN/V 7
GN/Y [20A] TN 8 Taillamp
Y/W 10
GN/Y 9 BN 1
BN/V 11
2 1 Brake Light
BK 12 Y/W 10 BK 2 [18A]
BN/V 11 BK
BK 12 R/Y
[19B] BE
To BE
BK 1 1 BN V 1
BK 2 2 GN/Y main BK 2
1
[19A] [93B]
2
BK 3 3 W harness
BK 4 4 V 4 4 BK
BK 5 5 BK [20A] 1 3 3 R/Y
BK 6 6 O 2 2 2 BE
BK 7 7 TN Left 3 1 1 BE Running
BK 8 8 O Rear
BK 9 9 BK
Running Light (DOM)
10 10 BK Turn Light (HDI)
GN/Y

[31L] [93A]
BN
BK

BK

TN

BK
W

O
V

BK
BK

BK
BK

BK
BK

BK
BK

BK
BK

[21B] [21A]

FXD FXDB

Figura B-4. TODOS LOS MODELOS DYNA PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008 (excepto FXDWG, FXDC, FXDF), ARNÉS PRINCIPAL DE CABLES, HOJA 3 DE 3
Figura B-4. Figura B-4.
TODOS LOS MODELOS DYNA PARA EE. UU. e TODOS LOS MODELOS DYNA PARA EE. UU. e
INTERNACIONALES de 2008 (excepto FXDWG, FXDC, FXDF), INTERNACIONALES de 2008 (excepto FXDWG, FXDC, FXDF),
ARNÉS PRINCIPAL DE CABLES, HOJA 3 DE 3 ARNÉS PRINCIPAL DE CABLES, HOJA 3 DE 3
et01131

Stator

BK

BK

BK

See sheet 1
for further
connections

1 2 3
[47B]

1 2 3 [47A]

R
Voltage
Regulator

+ –
[77B]
+ – [77A]

BK
BK

40A
MAXIFUSE
[GND3]
Front ground
stud under
electrical center
[5B]

A B

R R

BK BK
Starter solenoid
connection
Red Band

[128A]

Starter

Battery

Figura B-5. TODOS LOS MODELOS DYNA PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008 (excepto FXDWG, FXDC, FXDF) CIRCUITO DE CARGA
Figura B-5. Figura B-5.
TODOS LOS MODELOS DYNA PARA EE. UU. e TODOS LOS MODELOS DYNA PARA EE. UU. e
INTERNACIONALES de 2008 (excepto FXDWG, FXDC, FXDF) INTERNACIONALES de 2008 (excepto FXDWG, FXDC, FXDF)
CIRCUITO DE CARGA CIRCUITO DE CARGA
et01132
To
B A instrument

TN
BK
assembly
[20A] 6 7 8 12

Neutral Ignition

BK/GN
O
LGN/V
TN
Switch Switch
[131]
IGN − A A R/BK
BATT − B B R
[30A] [30B] ACC − C C
Turn Signal & Security Module

Battery 1 1 BN/GY [33A] [33B]


Ignition 2 2 GY
Serial data 3 3 LGN/V
TSM/TSSM

Neutral switch 4 4 TN

40 Amp
MAXIFUSE
Start relay control 9 9 TN/GN
Clutch switch 10 10 R/BK
[64B]
[5]
Ground 12 12 BK/GN G IGN - 15A H
GY R/BK

See security circuit for hands free security module A B

R
A INSTR - 15A B
O R/BK

Serial data 5 5 LGN/V


I Battery - 15A J
BN/GY R

Ground 10 10 BK/GN

Switched power 13 13 W/BK


A ECM - 15A B
BE/GY R

R/BK

GN K 5 87
T 4 87A Start
R/BK E 3 30 Relay
Ground 28 28 BK/GN
TN/GN S 2 85
BK/R U 1 86 (Gray)
Battery 31 31 BE/GY
[62B]

BK BK

ECM [78A] [78B]

W/BK
Red

BK/R
BK/GN

GY
Band
BK/R

[22B] 3 4 6
[24B] 7 8
3 4 6
[22A] Battery

BK/GN
[24A] 7 8

BK
W/BK
GY

BK/R
BK/R
BK

Right Hand
Controls [128]
Clutch Switch [162]
[GND1] [GND2]
Rear ground
stud under Starter
electrical
Engine Stop Switch center
Left Hand Start Switch GN
Controls
[163]

Figura B-6. TODOS LOS MODELOS DYNA PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008 (excepto FXDWG, FXDC, FXDF) CIRCUITO DE ARRANQUE
Figura B-6. Figura B-6.
TODOS LOS MODELOS DYNA PARA EE. UU. e TODOS LOS MODELOS DYNA PARA EE. UU. e
INTERNACIONALES de 2008 (excepto FXDWG, FXDC, FXDF) INTERNACIONALES de 2008 (excepto FXDWG, FXDC, FXDF)
CIRCUITO DE ARRANQUE CIRCUITO DE ARRANQUE
et01133
Domestic only
Crank Position
Front Rear Sensor
To instrument O2 O2
[20A] assembly Sensor Sensor
Manifold Fuel Pump Front Rear
2 7 12 Absolute & Sender Assy Injector Injector
Pressure [141B]
Ignition

BN/GY

LGN/V
Sensor

BK/GN
A BC D
Switch

BK
R
GY/BK

GY/BK
A R/BK

BE

BE
IGN − A

O/GY
BK/GN
BATT − B B R
[30A] [30B] ACC − C C

Battery 1 1 BN/GY [138A] 1 2 1 2 [137A] [79A] 1 2 [80A] ABC [84A] [85A]


Ignition 2 2 GY [33A] [33B]
Serial data 3 3 LGN/V [138B] 1 2 1 2 [137B] [79B] 1 2 [80B] ABC A B A B 40 Amp
Turn Signal & MAXIFUSE
A B A B [64B]

BK/W
PK/GN

R/W
BK/W

BK/W
V/W
PK/O
Security Module

BK
R
TSM/TSSM [84B] [85B]

GN/GY
Y/GN

Y/GN
W/Y
[5]
A B
Ground 12 12 BK/GN G IGN - 15A H
GY R/BK

R
[78A] [78B]
ECM
Active exhaust feedback (HDI) 1 1 V/BE

System relay 4 4 GN/O


Serial data 5 5 LGN/V I Battery - 15A J
Engine temperature 6 6 PK/Y BN/GY R
Intake air temperature 7 7 LGN/Y
Oxygen sensor (A) 8 8 PK/O O ENG CTL - 15A M
Jiffy stand sensor (HDI) 9 9 GN/BN LGN/R R/BK
Ground 10 10 BK/GN G Fuel pump - 15A H
Coil rear 11 11 Y/BE O/GY
Crank POS sensor (-) 12 12 BK
Switched power 13 13 W/BK A ECM - 15A B
5V sensor power 14 14 R/W BE/GY R

Y/GN
Idle air control (A) Hi 17 17 BK/O
Idle air control (B) Low 18 18 BK/PK Y/GN I 5 87
Injector rear 19 19 GN/GY Q 4 87A
Active exhaust (HDI)
System
20 20 V/O BE/GY C 3 30
Injector front 21 21 W/Y GN/O P 2 85 Relay
Active intake solenoid (HDI) 22 22 GY/O W/BK R 1 86
Oxygen sensor (B) 23 23 PK/GN
Throttle POS sensor input 24 24 GY/V
MAP sensor input 25 25 V/W
5V sensor ground 26 26 BK/W [62B]
Ion sense 27 27 GY/BE
Ground 28 28 BK/GN
Coil front 29 29 BE/O
Crank POS sensor (+) 30 30 R
Battery 31 31 BE/GY

Idle air control (A) Low 35 35 BE/GN


Idle air control (B) Hi 36 36 BN/R

[83A] [83B]

Power A A Y/GN

GN/BN
BK/GN
Ion sense B B GY/BE

R/W
Coil rear C C Y/BE
Coil front D D BE/O

LGN/R

BK/GN
[133B]

GY/O
1 2 3

BK/GN
LGN/R
Ignition Coil
LGN/Y

[133A]

V/BE
1 2 3
BK/W

BE/GN
BK/PK

V/O
BN/R
BK/O

2 1 [178B] HDI
BK/W

[89B]
BK/W
GY/V

PK/Y

BK
12 [179B] only
R/W

W
R
2 1 [178A] 4 3 2 1
[89C] 12 [88B] [90B] ABCD [87B]
Data [GND1]
LGN/Y

[179A]
BK/W

4 GY ABCD 5 4 3 2 1
Link 3 LGN/V
1 2 3 B A
Intake Rear ground

W/BK
Connector 2 BK/GN stud under

GY
1 2 3 B A Actuator HDI only
(Gray) [89D] 12 Solenoid electrical
center
[89A] 12
BK
2 3
[91A]
Idle Speed To
BK [22B] right hand
Control
Throttle [87A] controls
Position Engine Exhaust Actuator Jiffy Stand Sensor
Temp HDI only
Intake Air Sensor
Temp [88A] Sensor
Sensor [90A]

Figura B-7. TODOS LOS MODELOS DYNA PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008 (excepto FXDWG, FXDC, FXDF) CIRCUITO DE ENCENDIDO
Figura B-7. Figura B-7.
TODOS LOS MODELOS DYNA PARA EE. UU. e TODOS LOS MODELOS DYNA PARA EE. UU. e
INTERNACIONALES de 2008 (excepto FXDWG, FXDC, FXDF) INTERNACIONALES de 2008 (excepto FXDWG, FXDC, FXDF)
CIRCUITO DE ENCENDIDO CIRCUITO DE ENCENDIDO
et01128
Right Hand
Controls
[162]

To
Right Turn Switch front
Engine Stop Switch turn
signals
see sheet 2 Ignition
Front Stop Lamp Switch Switch
[31LA] [31RA]

W/BN
IGN − A A R/BK
12 3 321

O/W
R/Y
GY
BATT − B B R
ACC − C C R/GY

BN
BK

BE
BE
BK
V
5 3 2 1 [22A]
To instrument 5 3 2 1 [22B] [33A] [33B]
assembly

O/W
W/BN
GY
see sheet 2

R/Y
[20A] 40 Amp
1 2 6 7 12 [64B] MAXIFUSE
G IGN - 15A H

BK/GN
LGN/V
BN/GY
O/W
GY R/BK

O
[5]
A B
A INSTR - 15A B
O R/BK

R
R
M Lights - 15A O
BE R/BK
Turn Signal & Security Module

P ACCY - 15A R
O/W R/GY
[30A] [30B]
I Battery - 15A J
Battery 1 1 BN/GY BN/GY R
TSM/TSSM

Ignition 2 2 GY
Serial data 3 3 LGN/V
[62B]
Left turn feed 5 5 V
Right turn feed 6 6 BN
Right turn switch input 7 7 W/BN
Left turn switch input 8 8 W/V
BK

Ground 12 12 BK/GN

See security circuit for BK


hands free security module
Red
Band
ECM [78A] [78B]

Battery
Serial data 5 5 LGN/V

Starter

Ground 10 10 BK/GN

BK/GN

BK
O/W

R/Y
BN

BK
BK

BE
BK
O/W

W/V

V
BE

O/W
W
Y

BK
W
Y
[24B] 1 234 5 1 234 5 6 7 8
1 234 [38A] To rear [7A]
[24A] 1 234 5 GND1 GND2

O/W
To

R/Y
Ground 28 28 BK/GN lighting
headlamp see sheet 2 Rear ground
O/W

W/V
W
BE
Y

see sheet 2 stud under


A B electrical
Horn Switch A B center
Rear
Headlamp Hi/Lo Switch Stop Lamp
Left Turn Switch Switch
[121]

Left Hand
Controls
[163]

Figura B-8. TODOS LOS MODELOS DYNA 2008 (excepto FXDWG, FXDC, FXDF), LUCES, HOJA 1 DE 2
Figura B-8. Figura B-8.
TODOS LOS MODELOS DYNA 2008 (excepto FXDWG, FXDC, TODOS LOS MODELOS DYNA 2008 (excepto FXDWG, FXDC,
FXDF), LUCES, HOJA 1 DE 2 FXDF), LUCES, HOJA 1 DE 2
et01129

[39A] [39B] Trip Odometer


Speedometer Reset Switch

Serial data 2 2 LGN/V


BK
Security LP 4 4 BN/V Front
Battery 5 5 BN/GY BN
Accessory 6 6 O/W Right BE
Ground 7 7 BK Turn
Trip odometer reset switch 8 8 BK Position Lamp
Fuel level 9 9 Y/W [31R] (HDI only)
Trip odometer reset switch 11 11 BK [29]
O/W 1 O/W
BN/GY 2 BK
[108A] [108B] BN 3
[38B]
Tachometer W 4 High
V 5 To W
Ignition 1 1 O O 6
Serial data 2 2 LGN/V LGN/V 7 main Headlamp Y O/W 1
harness W 2
To main
RPM x 100 [20A] Low Y 3 harness
Battery 5 5 BN/GY Y/W 10
Accessory 6 6 O/W BN/V 11
BK BK 4 [38A]
Ground 7 7 BK BK 12
[38]
Running [31RB]
[20B] Front Lamp
Left (DOM BK 1
Turn only)

BE
BN 2
To main

V
BE 3
harness

BK
[31L] BE 3
V 2 [31L&R]
BK 1

Front Lighting [31LB]

BN
BK

BK

BK
W
V

FXDL

[39A] [39B] [39A] [39B] Rear Lighting


Speedometer
Ignition O
Speedometer
1 1
Serial data 2 2 LGN/V Ignition O
1 1 BE 7
Security LP 4 4 BN/V Serial data 2 2 LGN/V R/Y 6 To
Battery 5 5 BN/GY Security LP 4 4 BN/V BK 5 main
Accessory 6 6 O/W 4
Ground 7 7 BK
Battery 12V 5 5 BN/GY V 3 harness
Trip odometer reset switch 8 8 BK
Accessory 6 6 O/W Right O/W 2 [7A]
[20B] Ground 7 7 BK
Fuel level 9 9 Y/W
Trip odometer reset switch 8 8 BK Rear BN 1
Fuel level 9 9 Y/W [20B] Turn
Trip odometer reset switch 11 11 BK
O/W 1 Trip odometer reset switch 11 11 BK
[31R] [7B]

O/W
R/Y
2

BN
BK

BE
BN/GY O/W 1

V
BN 3 2
Trip Odometer W 4 BN/GY
V 5 To Trip Odometer BN 3
[94B]
Reset Switch O 6 Reset Switch W 4 654 321
LGN/V 7 main V 5
harness O 6 [18B] 654 321
LGN/V 7 [94A]
[20A] Taillamp
Y/W 10
BN 1
BN/V 11
2 1 Brake Light
BK 12 Y/W 10 BK 2 [18A]
BN/V 11 BK
BK 12 R/Y
[19B] BE
To BE
BK 1 1 BN V 1 1
BK 2 main BK 2 2 [19A] [93B]
BK 3 3 W harness
BK 4 4 V 4 4 BK
BK 5 5 BK [20A] 1 3 3 R/Y
O 2 2 2 BE
Left 3 1 1 BE Running
9 9
Rear Running Light (DOM)
BK BK
10 10 BK Turn Light (HDI)
[31L] [93A]
BN
BK

BK

BK
W
V

BK
BK

BK
BK

BK
BK

[21B] [21A]

FXD FXDB

Figura B-9. TODOS LOS MODELOS DYNA PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008 (excepto FXDWG, FXDC, FXDF), LUCES, HOJA 2 DE 2
Figura B-9. Figura B-9.
TODOS LOS MODELOS DYNA PARA EE. UU. e TODOS LOS MODELOS DYNA PARA EE. UU. e
INTERNACIONALES de 2008 (excepto FXDWG, FXDC, FXDF), INTERNACIONALES de 2008 (excepto FXDWG, FXDC, FXDF),
LUCES, HOJA 2 DE 2 LUCES, HOJA 2 DE 2
et01130
Speedometer [39A] [39B]
Ignition 1 1 O
Serial data 2 2 LGN/V
[39A] [39B]
Speedometer Security LP 4 4 BN/V
Battery 5 5 BN/GY
Ignition 1 1 O Accessory 6 6 O/W
Serial data 2 2 LGN/V Trip Odometer Ground 7 7 BK
Trip odometer reset switch 8 8 BK
Security LP 4 4 BN/V Reset Switch Fuel level 9 9 Y/W [20B]
Battery 5 5 BN/GY
Accessory 6 6 O/W Trip odometer reset switch 11 11 BK
Ground 7 7 BK O/W 1
Trip odometer reset switch 8 8 BK BN/GY 2
Fuel level 9 9 Y/W BN 3
Trip Odometer W 4
Trip odometer reset switch 11 11 BK Reset Switch V 5
O/W 1 O 6
BN/GY 2 LGN/V 7 FXDB
[108A] [108B] BN 3 TN 8
Tachometer W 4 GN/Y 9
V 5 Y/W 10
Ignition 1 1 O O 6 BN/V 11
Serial data 2 2 LGN/V LGN/V 7 BK 12
TN 8 FXDL BK 1 1 BN
BK 2 2 GN/Y
RPM x 100 GN/Y 9 BK 3 3 W
Battery 5 5 BN/GY Y/W 10 BK 4 4 V
Accessory 6 6 O/W BN/V 11 BK 5 5 BK
Ground 7 7 BK BK 12 6
BK 6 O
BK 7 7 TN
BK 8 8 O
[20B] BK 9 9 BK
BK 10 10 BK

BK
BK

BK
BK

BK
BK

BK
BK

BK
BK
[21B] [21A]
Fuel Gauge
Fuel Pump & Sender Assembly
(In fuel tank)

Ground
Power
Signal
[86]
GN/Y

BN
BK

BK

TN

BK
W

O
V

To instrument
assembly

O/GY
Y/W
BK
BK
Y/W
1 6 7 8 9 10 12

BK
O
[20A]

O/W

Y/W
GN/Y

BK/GN
LGN/V
TN
O
Full: 39.5 / 27.5
1 2 4 1/2 : 118.0 / 97.0 Ignition 40 Amp
[30A] [30B] [117A] Empty: 260.0 / 240.0 A B CD [141A] MAXIFUSE
Switch
1 2 4 [117B] B C [141B] IGN − A A R/BK
[5]
BATT − B B R

Y/W
BK/GN
ACC − C C

Y/W
BK/GN
Serial data 3 3 R/GY

TSM/TSSM
LGN/V
Neutral switch 4 4 TN A B
[33A] [33B]

R
R
[64B]
[39A] [39B]
Speedometer A INSTR - 15A B
O R/BK
Ignition 1 1 O Ground 12 12 BK/GN
Serial data 2 2 LGN/V P ACCY - 15A R
O/W R/GY
Security LP 4 4 BN/V See security circuit for
Battery 5 5 BN/GY hands free security module
Accessory 6 6 O/W
Ground 7 7 BK [78A] [78B] BK
Trip odometer reset switch 8 8 BK ECM
Fuel level 9 9 Y/W [20B]
Battery
Trip odometer reset switch 11 11 BK Serial data LGN/V BK
5 5
O/W 1
BN/GY 2
BN 3
Trip Odometer W 4
V 5 Ground 10 10 BK/GN BK
Reset Switch O 6 Starter Red
FXD

Y/BK
LGN/V 7 Band

O/W
TN 8 [24B]

GN/Y
GN/Y 9
10 R
Y/W 1 6
BN/V 11

BK
TN
BK 12
1 6 Oil Pressure
Sending Unit B A
[24A] [120]

O/W

Y/BK
A
Y/BK Horn
Horn Switch [122]
BK
Neutral B
Ground 28 28 BK/GN Switch

BK/GN
[131]

BK
GN/Y

Left Hand
BN
BK

BK

TN

BK
W

O
V

Controls
[163] [GND1] [GND2]
Rear ground stud
under electrical center

Figura B-10. TODOS LOS MODELOS DYNA PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008 (excepto FXDWG, FXDC, FXDF), BOCINA Y CIRCUITO DE INSTRUMENTOS
Figura B-10. Figura B-10.
TODOS LOS MODELOS DYNA PARA EE. UU. e TODOS LOS MODELOS DYNA PARA EE. UU. e
INTERNACIONALES de 2008 (excepto FXDWG, FXDC, FXDF), INTERNACIONALES de 2008 (excepto FXDWG, FXDC, FXDF),
BOCINA Y CIRCUITO DE INSTRUMENTOS BOCINA Y CIRCUITO DE INSTRUMENTOS
et01134
To instrument
assembly Right Hand
see sheet 2 Controls
[162]
[20A] 1 2 3 5 6 7 8 12
[142B] TN

O/W
BK

BN/GY

BK/GN
LGN/V
BN

TN
O
V
Security
Siren Power A A BN/GY
B A Right Turn Switch To
(Optional) Signal B B LGN/BN Engine Stop Switch front
[142A] Ground C C BK Start Switch turn
Neutral signals
see sheet 2 Ignition
Switch Switch
[131] [31LA] [31RA]
IGN − A A R/BK
1 2 2 1

W/BN
W/BK
BK/R
BATT − B B

O/W
[30A] [30B] R

GY
ACC − C C R/GY

BN
BK

BK
V
Turn Signal & [5]
Battery 1 1 6 5 4 3 1 [22A] [33A]
Security BN/GY [33B] 40 AMP
Ignition 2 2 GY
Module Serial data 3 3 LGN/V
6 5 4 3 1
[22B] MAXIFUSE
TSM/HFSM Neutral switch 4 4 TN
Left turn feed 5 5

O/W
W/BN
W/BK
V

GY
BK/R
Right turn feed 6 6 BN
Right turn switch input 7 7 W/BN
Left turn switch input 8 8 W/V [64B]
Start relay control 9 9 TN/GN A B
Clutch switch 10 10 BK/R
Alarm signal 11 11 LGN/BN
Ground 12 12 BK/GN G IGN - 15A H

R
R
GY R/BK

Receive antenna 1 1 Y/BK A INSTR - 15A B


Transmit antenna A 2 2 O/Y O R/BK
Transmit antenna B 3 3 BK

[208A] [208B] P ACCY - 15A R


O/W R/GY

I Battery - 15A J
BN/GY R

[209B] [209A] Hands Free Antenna A ECM - 15A B


BE/GY R
O/Y 1 1 Antenna ’A’
BK 2 2 Antenna ’B’
I 5 87
Q 4 87A System
BE/GY C 3 30 Relay
ECM GN/O P 2 85
W/BK R 1 86

System relay 4 4 GN/O


Serial data 5 5 LGN/V GN K 5 87
T 4 87A Start
R/BK E 3 30 Relay
TN/GN S 2 85 BK
BK/R U 1 86
Ground 10 10 BK/GN
[62B]
Switched power 13 13 W/BK
BK

Red
band
BK/GN
BK/R
O/W

W/V

Battery

BN

BK
[24B]

V
1 5 7 8

BK/GN
Ground 28 28 BK/GN [24A] 1 5 7 8 [7A] 1 3 8

BK
To rear
O/W

W/V

[128]
BK/R
BK

Battery 31 31 BE/GY lighting


see sheet 2
GN

Starter
Clutch Switch
[GND1] [GND2]
Horn Switch Rear ground [62]
[78A] [78B] [64]
stud under ECM Spare P&A IGN Instruments
Left Turn Switch electrical Start RLY System RLY
B A F E D C B A
E C Fuel pump Spare Battery Ignition
K I H G L K J I H G
Left Hand U T S R Q P ENG CTL CUST ACCY Accessories Lights
Controls O M U S R P O M
[163]
Top view Top view
Fuseblock

Figura B-11. TODOS LOS MODELOS DYNA PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008 (excepto FXDWG, FXDC, FXDF), SEGURIDAD, HOJA 1 DE 2
Figura B-11. Figura B-11.
TODOS LOS MODELOS DYNA PARA EE. UU. e TODOS LOS MODELOS DYNA PARA EE. UU. e
INTERNACIONALES de 2008 (excepto FXDWG, FXDC, FXDF), INTERNACIONALES de 2008 (excepto FXDWG, FXDC, FXDF),
SEGURIDAD, HOJA 1 DE 2 SEGURIDAD, HOJA 1 DE 2
et01135

[39A] [39B] Trip Odometer


Speedometer Reset Switch
Ignition 1 1 O
Serial data 2 2 LGN/V
BK
Security LP 4 4 BN/V Front
Battery 5 5 BN/GY BN
Accessory 6 6 O/W Right BE
Ground 7 7 BK Turn
Trip odometer reset switch 8 8 BK Position Lamp
Fuel level 9 9 Y/W [31R] (HDI only)
Trip odometer reset switch 11 11 BK [29]
O/W 1 O/W
BN/GY 2 BK
[108A] [108B] BN 3
[38B]
Tachometer High
V 5 To W
Ignition 1 1 O O 6
Serial data 2 2 LGN/V LGN/V 7 main Headlamp Y O/W
TN 8 harness W
1 To main
2
RPM x 100 [20A] Low Y 3 harness
Battery 5 5 BN/GY Y/W 10
Accessory 6 6 O/W BN/V 11
BK BK 4 [38A]
Ground 7 7 BK BK 12
[38]
Running [31RB]
[20B] Front Lamp
Left (DOM BK 1
Turn only)

BE
BN 2
To main

V
BE 3
harness

BK
[31L] BE 3
V 2 [31L&R]
BK 1

Front Lighting [31LB]

BN
BK

TN

BK
O
V

FXDL

[39A] [39B] [39A] [39B] Rear Lighting


Speedometer
Ignition O
Speedometer
1 1
Serial data 2 2 LGN/V Ignition O
1 1 BE 7
Security LP 4 4 BN/V Serial data 2 2 LGN/V R/Y 6 To
Battery 5 5 BN/GY Security LP 4 4 BN/V BK 5 main
Accessory 6 6 O/W 4
Ground 7 7 BK
Battery 12V 5 5 BN/GY V 3 harness
Trip odometer reset switch 8 8 BK
Accessory 6
Ground 7
6 O/W Right O/W 2 [7A]
[20B] 7 BK
Fuel level 9 9 Y/W
Trip odometer reset switch 8 8 BK Rear BN 1
11 11 Fuel level 9 9 Y/W [20B] Turn
Trip odometer reset switch BK
O/W 1 Trip odometer reset switch 11 11 BK
[31R] [7B]

O/W
R/Y
2

BN
BK

BE
BN/GY O/W 1

V
BN 3 2
BN/GY
Trip Odometer 5 Trip Odometer BN 3
[94B]
Reset Switch
V To 654 321
O 6 Reset Switch
LGN/V 7 main V 5
harness O 6 [18B] 654 321
TN 8
LGN/V 7 [94A]
[20A] TN 8 Taillamp
Y/W 10
BN 1
BN/V 11
2 1 Brake Light
BK 12 Y/W 10 BK 2 [18A]
BN/V 11 BK
BK 12 [19B] R/Y
BE
To BE
BK 1 1 BN V 1
main BK 2
1
[19A] [93B]
2
harness
BK 4 4 V 4 4 BK
BK 5 5 BK [20A] 1 3 3 R/Y
BK 6 6 O 2 2 2 BE
BK 7 7 TN Left 3 1 1 BE Running
Rear Running Light (DOM)
10 10 BK Turn Light (HDI)
[31L] [93A]
BN
BK

TN

BK
O
V

BK
BK

BK
BK

BK
BK

[21B] [21A]

FXD FXDB

Figura B-12. TODOS LOS MODELOS DYNA PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008 (excepto FXDWG, FXDC, FXDF), SEGURIDAD, HOJA 2 DE 2
Figura B-12. Figura B-12.
TODOS LOS MODELOS DYNA PARA EE. UU. e TODOS LOS MODELOS DYNA PARA EE. UU. e
INTERNACIONALES de 2008 (excepto FXDWG, FXDC, FXDF), INTERNACIONALES de 2008 (excepto FXDWG, FXDC, FXDF),
SEGURIDAD, HOJA 2 DE 2 SEGURIDAD, HOJA 2 DE 2
et01136 Crank Position Sensor Fuel Fuel Pump & Ignition
Speedometer Gauge Sender
[142B] [39B] see sheet 3 Switch
Manifold see ASSY Front Rear
To Front IGN − I A R/BK
Security Trip Odometer Absolute sheet 2 see sheet 2 Injector Injector
Reset Switch 1 2 56 7 89 11
Pressure [117B] [141B] Turn BATT − B B R
P&A
Siren Power A A BN/GY
Signal ACC − A C R/GY 1
(Optional) Signal B B LGN/BN Sensor Battery
[154A] 1 2 4 AB CD see sheet 3

Y/W
BN/GY

BK/GN
LGN/V

BK

BK
O

O/W

R
[142A] Ground C C BK
BK [31LA] [31RA] [33A] [33B] [160B]

BK
R

Y/W

Y/W
O/GY
BK/GN

BK/GN
BK
O
1 2 3 3 2 1

[30A] [30B] BK [64B]

BN
BK

BE
BE

BK
V
BK
Turn signal & [79A] 1 2
security module [80A]
Battery 1 1 BN/GY A B C [84A] [85A]
TSM/TSSM Ignition 2 2 GY 1 2 Spare - 15A E
Serial data 3 3 LGN/V [79B] [80B] A BC A B A B F
Neutral switch 4 4 TN BK BK [5]

BK
R

BK

BE

BN
Left turn feed 5 5 V A B A B 40 Amp

R/W
BK/W
V/W
Right turn feed 6 6 BN S CUST ACCY - 15A U
Right turn switch input 7 7 W/BN [84B] [85B] O/R R/GY MAXIFUSE

GN/GY
Y/GN
Y/GN
Left turn switch input 8 8 W/V

W/Y
Start relay control 9 9 TN/GN D P&A IGN - 15A C
Clutch switch 10 10 BK/R R/BK
Alarm signal 11 11 LGN/BN
Ground 12 12 BK/GN G IGN - 15A H
GY R/BK A B
See security circuit for A INSTR - 15A B
hands free securty module [78A] [78B] R/BK

R
O
ECM M Lights - 15A O
Active exhaust feedback (HDI) 1 1 V/BE See sheet 2 BE R/BK

P ACCY - 15A R
System relay 4 4 GN/O O/W R/GY
Serial data 5 5 LGN/V
Engine temperature 6 6 PK/Y I Battery - 15A J
Intake air temperature 7 7 LGN/Y BN/GY R
Oxygen sensor (A) 8 8 PK/O See See O ENG CTL - 15A M
Jiffy stand sensor (HDI) 9 9 GN/BN sheet 2 R
10 10 BK/GN
sheet 2 LGN/R R/BK
Ground
Coil rear 11 11 Y/BE G Fuel pump - 15A H
Crank pos sensor (−) 12 12 BK O/GY
Switched power 13 13 W/BK
5V sensor power 14 14 R/W A ECM - 15A B
BE/GY R
Y/GN
Idle air control (A) HI 17 17 BK/O
Idle air control (B) LOW 18 18 BK/PK Y/GN I 5 87 See charging
Injector rear 19 19 GN/GY Q 4 87A circuit for further
Active exhaust (HDI) 20 20 V/O See sheet 2 C 3 30
System
W/Y
BE/GY
Relay connections
Injector front 21 21 GN/O P 2 85
Active intake solenoid (HDI) 22 22 GY/O See
to charging
W/BK R 1 86
Oxygen sensor (B) 23 23 PK/GN sheet 2 system
Throttle pos sensor input 24 24 GY/V
MAP sensor input 25 25 V/W
BK/W GN K 5 87
5V sensor ground 26 26 Start
GY/BE T 4 87A
Ion sense 27 27
Ground 28 28 BK/GN R/BK E 3 30 Relay
Coil front 29 29 BE/O TN/GN S 2 85 (GY)
Crank pos sensor (+) 30 30 R BK/R U 1 86
Battery 31 31 BE/GY
[62B]
Vehicle speed sensor input 33 33 W/GN

Idle air control (A) LOW 35 35 BE/GN


Idle air control (B) HI 36 36 BN/R GN 1 Start Solenoid
[128B]
O/R 1 Customer
Vehicle R/Y 2
A R/W O/R 3
Accessory
Speed B W/GN BK 4 Connector
Sensor C BK/GN
[4A]
A
[65B] Y/BK

BK/GN
Horn

BK
[122]
LGN/Y

BK

O/W
BK/W

R/Y
BN

BK
BK

BE
BK
BE/GN
BK/PK

V
BN/R

BK/O

BK/GN
[89B]

BN
TN
BK/W
PK/Y

Ignition
BK/W

W
GY/V

1 2 3 4 5 67 8

O
1 2

V
R/W

Coil [83A] [83B] 1 2


[87B]
[89C] [88B] [90B] A BC D To rear [GND1] [GND2]
lighting [7A] [62]
LGN/Y

To
BK/W

A Y/GN 1 2 3 B A A BC D Rear Ground [64]


Power A harness indicators Stud
BK/GN

W/BN
W/BK

BK/R
B see sheet 3
R/BK

GY/BE
Y/BK

O/W
Ion sense B see sheet 3

R/Y
1 2 3 under

GY
O/W

W/V

[89D] B A ECM Spare P&A IGN Instruments

O/W
System Rly
BE

R/Y
Start Rly
W
Y

Coil rear C C Y/BE 1 2 [21A] electrical B A F E D C B A


Coil front D D BE/O [89A] 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 23 4 5 6 center E C
Fuel Pump Spare Battery Ignition
A B
Idle Speed To To
O/W

K I H G L K J I H G
BK

[22B] right hand


W

left hand A B
Y

Data Control
4 GY Throttle [87A] [24B] controls controls U T S R Q P Eng Ctl Cust Accy Accessories Lights
Link 3 LGN/V Engine 1 2 3 4 [38A] Rear O M U S R P O M
Connector 2
Position see sheet 3 see sheet 3 Stop Lamp
BK/GN Temp
(GY) 1 Intake Air Sensor Sensor
To Switch
Temp [88A] headlamp [121]
Sensor [90A] see sheet 3
[91A] Top View Top View
Fuseblocks

Figura B-13. TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, ARNÉS PRINCIPAL, HOJA 1 DE 3
Figura B-13. Figura B-13.
TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA
PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, ARNÉS PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, ARNÉS
PRINCIPAL, HOJA 1 DE 3 PRINCIPAL, HOJA 1 DE 3
et01137

Domestic Only
Front Rear
O2 O2
Sensor Sensor
(DOM only)
(DOM only)

GY/BK

GY/BK
BE

BE
Ignition
[138A] 1 2 1 2 [137A] Switch
[138B] 1 2 1 2 [137B] IGN − I A R/BK
BATT − B B R
40 AMP

BK/W

BK/W
PK/GN
ACC − A

PK/O
C
MAXIFUSE
[33A] [33B]

[5]
ECM [78A] [78B]
A B

Active exhaust feedback (HDI) 1 1 V/BE

R
Oxygen sensor (A) 8 8 PK/O
Jiffy stand sensor (HDI) 9 9 GN/BN O ENG CTL - 15A M
Ground 10 10 BK/GN LGN/R R/BK

5V sensor power 14 14 R/W


A ECM - 15A B
BE/GY R

Active exhaust (HDI) 20 20 V/O


[62B]
Active intake solenoid (HDI) 22 22 GY/O
Oxygen sensor (B) 23 23 PK/GN

5V sensor ground 26 26 BK/W


Ground 28 28 BK/GN

Battery 31 31 BE/GY

BK/GN
GN/BN
BK/GN
R/W

BK/GN
LGN/R
LGN/R
GY/O

[133B]

V/BE
1 2 3 [GND1]

V/O
1 2 3
Rear ground
[133A] stud under
2 1
[178B] [179B] 4 3 2 1 electrical
HDI only

BK
center

W
R
2 1 [178A] [179A] 5 4 3 2 1

Ground
Signal
[86]

Power
HDI only
HDI only

O/GY
Y/W
BK
BK
BK Fuel Gauge

Y/W
BK
O
AB C D
BK Full: 39.5 / 27.5
1/2 : 118.0 / 97.0
[117A] 1 2 4 Empty: 260.0 / 240.0
Active Intake Solenoid Exhaust Actuator
Fuel Pump & Sender In Tank [141A]
Jiffy Stand Sensor

Figura B-14. TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, ARNÉS PRINCIPAL, HOJA 2 DE 3
Figura B-14. Figura B-14.
TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA
PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, ARNÉS PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, ARNÉS
PRINCIPAL, HOJA 2 DE 3 PRINCIPAL, HOJA 2 DE 3
et01138

Rear Lighting
FXDWG/FXDF
BK
Right Rear
Front V/BN Directional
Speedometer Right BN
BE BK Lamp
Turn Position Lamp To rear lighting harness Brake
[31R] (HDI only) [94B] Light
BK
[29] 6 5 4 3 2 1
R/Y
O/W [19B] [94A] BE
BK BE
V/BN 1 1
High [38B] 2 [19A]
BK 2 Tail
W
HDI only
Headlamp Y O/W 1 To main [18B]
W 2 V/BN 1 1 Tail
Low Y 3 harness [18A] Taillamp
BK 2 2 DOM only
BK BK 4 [38A]
4 4
[38] 1 3 3

Trip odometer reset switch

Trip odometer reset switch


2 2 2
[31RB] 3 1 1
Front DOM only
Left BK 1
Turn [93A] [93B]

BE
BN 2 Left Rear
3 To main

V
BE
Security LP
Serial data

harness V/BN Directional


Accessory

BK
Fuel level [31L] BE 3
Lamp
Ground

[31L&R]
Ignition

Battery

V 2 BK
BK 1

[39A] 1 2 4 5 6 7 8 9 11
Front Lighting [31LB]
Rear Lighting Harness Rear Lighting Harness
FXDWG/FXDF FXDC

7 6 5 4 3 2 1 7 6 5 4 3 2 1

[7B] [7B]

O/W

O/W
R/Y

BN
BE

BK

R/Y

BN
V

BE

BK

V
(From sheet 1)
Right Hand
Controls BK
[162]
B A
TN
[94B] [94B]
Right Turn Switch Oil O/W 1 O/W 1
[GND2]
Engine Stop Switch Pressure V 2 BN 2
Neutral BE 3 BE 3
Start Switch Sending
Switch R/Y 4 R/Y 4
Front Stop Lamp Switch [120] Unit [131] BN 5 V 5
BK 6 BK 6

Rear Lighting

BK/GN
W/BN
W/BK
R/BK

GN/Y
O/W
R/Y

FXDC
GY

BN
TN
W

O
V
6 5 4 3 2 1 [22A] [21A] 1 2 3 4 5 6 7 Right Rear
V/BN Directional
[21B] 1 2 3 4 5 6 7 BK
[24A] 1 2 3 4 5 6 7 8 Lamp
To rear lighting harness Brake
[94B] Light
GN/Y
O/W

BN
W
W/V

TN

BK
O
BK/R
W

V
Y/BK
BE

BK
Y

6 5 4 3 2 1 BK
R/Y
[18B] [94A] BE
V/BN 1 1 BE
2 2 [18A]
BK Tail
Clutch Switch HDI only
[19B]
Horn Switch V/BN 1 1 Tail
2 [19A] Taillamp
Headlamp Hi/Lo Switch BK 2 DOM only
4 4
Left Turn Switch 1 3 3
BK

BK

BK

2 2 2
O

3 1 1

[45A] [93A] [93B] Left Rear


Left Hand
Controls
V/BN Directional
BK Lamp
[163]

Figura B-15. TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, ARNÉS PRINCIPAL, HOJA 3 DE 3
Figura B-15. Figura B-15.
TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA
PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, ARNÉS PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, ARNÉS
PRINCIPAL, HOJA 3 DE 3 PRINCIPAL, HOJA 3 DE 3
et01131

Stator

BK

BK

BK

See sheet 1
for further
connections

1 2 3
[47B]

1 2 3 [47A]

R
Voltage
Regulator

+ –
[77B]
+ – [77A]

BK
BK

40A
MAXIFUSE
[GND3]
Front ground
stud under
electrical center
[5B]

A B

R R

BK BK
Starter solenoid
connection
Red Band

[128A]

Starter

Battery

Figura B-16. TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, CIRCUITO DE CARGA
Figura B-16. Figura B-16.
TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA
PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, CIRCUITO DE PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, CIRCUITO DE
CARGA CARGA
et01143 Speedometer

[39B] 2 7

TN
O
BK/GN
LGN/V
[21A] 5 6
B A [21B] 5 6

TN
BK

O
Ignition

TN
Neutral Switch
Switch IGN − I A R/BK
[30A] [30B] [131] BATT − B B O
ACC − A C

Turn Signal & Battery 1 1 BN/GY


Security Module Ignition 2 2
[33A] [33B]
GY
TSM/TSSM Serial data 3 3 LGN/V
Neutral switch 4 4 TN

40 Amp
Start relay control 9 9 TN/GN
MAXIFUSE
Clutch switch 10 10 BK/R [64B]
Ground 12 12 BK/GN G IGN - 15A H [5]
GY R/BK
See security circuit for A B
hands free security module
ECM A INSTR - 15A B

R
R
O R/BK

Serial data 5 5 LGN/V


I Battery - 15A J
BN/GY R

Ground 10 10 BK/GN

Switched power 13 13 W/BK


A ECM - 15A B
BE/GY R

GN K 5 87
T 4 87A Start
Ground 28 28 BK/GN R/BK E 3 30
TN/GN S 2 85
Relay
R/BK U 1 86 (Gray)
Battery 31 31 BE/GY
[62B]

BK BK

[78A] [78B] Red

W/BK
R/BK
BK/GN

GY
Band
R/BK

[22B] 3 4 6
[24B] 7 8
[22A] 3 4 6
[24A] Battery

BK/GN
1 2 3 4 5 67 8

W/BK
GY

R/BK

BK
O/W

W/V
R/BK
Y/BK
BE

BK
Y
Y

Right Hand
Controls [128A]
Clutch Switch [162]
[GND1] [GND2] GN
Horn Switch Rear ground
stud under
Headlamp Hi/Lo Switch electrical
center Starter
Left Turn Switch

Engine Stop Switch


Start Switch
Left Hand
Controls
[163]

Figura B-17. TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, CIRCUITO DE ARRANQUE
Figura B-17. Figura B-17.
TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA
PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, CIRCUITO DE PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, CIRCUITO DE
ARRANQUE ARRANQUE
et01144
Domestic Only
Front Rear Crank Position
O2 O2 Sensor
[39B] Speedometer Sensor Sensor Manifold Fuel Pump & Front Rear
Absolute Sender Assy Injector Injector
2 5 7 Pressure [141B]
Sensor Ignition
ABCD Switch

BN/GY

BK/GN
LGN/V

GY/BK

GY/BK

BK
R
IGN − I A R/BK

BE

BE

O/GY
BK/GN
BATT − B B R
Turn Signal & Security Module [30A] [30B] [138A] [137A] ACC − A C
TSM/TSSM [80A]
Battery 1 1 BN/GY 1 2 1 2 [79A] 1 2 A BC [84A] [85A]
Ignition 2 2 GY
[33A] [33B]
Serial data 3 3 LGN/V 1 2 1 2 [79B] 1 2 A BC
AB AB [5]
[137B] [64B] 40 Amp
[138B] [80B] AB AB

R
BK

R/W
BK/W
V/W
MAXIFUSE

BK/W

BK/W
PK/GN
PK/O
[84B] [85B]

LGN/V

W/Y

GN/GY
Y/GN

Y/GN
Ground 12 12 BK/GN G IGN 15A H
GY R/BK A B

ECM

R
Active exhaust feedback (HDI) 1 1 V/BE

System relay 4 4 GN/O I Battery 15A J


Serial data 5 5 LGN/V BN/GY R
Engine temperature 6 6 PK/Y
Intake air temperature 7 7 LGN/Y O ENG CTL 15A M
Oxygen sensor (A) 8 8 PK/O LGN/R R/BK
Jiffy stand sensor (HDI) 9 9 GN/BN
Ground 10 10 BK/GN G Fuel Pump 15A H
Coil rear 11 11 Y/BE O/GY Y/GN
Crank pos sensor (−) 12 12 BK
Switched power 13 13 W/BK A ECM 15A B
5V sensor power 14 14 R/W BE/GY R

Idle air control (A) Hi 17 17 BK/O


Idle air control (B) Low 18 18 BK/PK Y/GN I 5 87
Injector rear 19 19 GN/GY Q4 87A System
Active exhaust (HDI) 20 20 V/O W/BK C3 30
Injector front 21 21 W/Y P2 85
Relay
GN/O
Active intake solenoid (HDI) 22 22 GY/O BE/GY R1 86
Oxygen sensor (B) 23 23 PK/GN
Throttle pos sensor input 24 24 GY/V
Map sensor input 25 25 V/W
5V sensor ground 26 26 BK/W
Ion sense 27 27 GY/BE
Ground 28 28 BK/GN
Coil front output 29 29 BE/O
Crank pos sensor (+) 30 30 R
Battery 31 31 BE/GY
[62B]
Idle air control (A) Low 35 35 BE/GN
Idle air control (B) Hi 36 36 BN/R

[78A] [78B]

[83A] [83B]

Power A A Y/GN
Ion sense B B GY/BE

BK/GN
Coil rear C C

GN/BN
Y/BE

LGN/R
GY/O

R/W
Coil front D D BE/O

BK/GN
BK/GN
LGN/R
Ignition Coil
LGN/Y

[133B]

V/BE
BK/W

[178B] 1 2 3

V/O
BE/GN
BK/PK
BN/R
BK/O

2 1 1 2 3
[133A]
BK/W

BK/W

[89B]
GY/V

PK/Y

12
[179B] 4 3 21
R/W

12 [87B] 2 1 HDI
[89C] [88B] [90B] ABCD

BK
Data

W
Only

R
[178A] GND1
LGN/Y

[179A]
BK/W

4 GY 5 4 3 21
Link ABCD Rear ground

W/BK
3 LGN/V 1 2 3 B A Intake

GY
Connector 2 BK/GN
1 23 Actuator stud under
(Gray) 1 [89D] 12
B A
Solenoid HDI Only electrical
[89A] 12 3 4
center
[91A] BK
Idle Speed [22B] To
Control BK right hand
Throttle [87A] Exhaust Actuator
Position Engine HDI Only controls
Intake Air Sensor Temp Jiffy Stand Sensor
Temp [88A] Sensor
[90A]
Sensor

Figura B-18. TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, CIRCUITO DE ENCENDIDO
Figura B-18. Figura B-18.
TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA
PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, CIRCUITO DE PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, CIRCUITO DE
ENCENDIDO ENCENDIDO
et01139

Speedometer Right Hand


Controls
[162]
To

BK/GN
BK
BN
BN
W
front

W
V
turn
signals
[21A] 1 2 4 7
Right Turn Switch see sheet 2 Ignition
Engine Stop Switch [31LA] [31RA] Switch
[21B] 1 2 4 7

W/BN
IGN − I A R/BK
R/BK

W/BN
1 23 3 21

O/W
O/W
R/Y
GY
R/Y
GY
BATT − B B RR
[22B] ACC − A C

BN
BN

BK
R/GY

BK
R/GY

W
V
V
Front Stop Lamp Switch

BN
BK
BE
BE
BK
BE
BE
BK

BK
BN
V
5 321

V
Serial data

Accessory
5 321 [33A] [33B]

Ground
Ignition

Battery
[22A]

W/BN
W/BN

O/W
O/W
R/Y
R/Y
GY
GY
[39A] [64B] 40 Amp
1 2 5 6 7 MAXIFUSE
1 2 5 6 7 G IGN - 15A H
[39B]
GY
GY R/BK
R/BK

BN/GY

BK/GN
LGN/V
LGN/V

BN/GY
O/W
O/W
[5]

BK
O
A B
A INSTR - 15A B
O
O R/BK
R/BK

R
R
R
R
M Lights - 15A O
BE
BE R/BK
R/BK
P ACCY - 15A R
[30A] [30B] O/W
O/W R/GY
R/GY

I Battery - 15A J
Battery 12V 1 1 BN/GY BN/GY
BN/GY R
R
Battery 12V IGN 2 2 GY
Serial data 3 3 LGN/V
LGN/V [62B]
Turn Signal & Left turn feed output 5 5 V
V
Security Module Right turn feed output 6 6 BN
BN
TSM/TSSM Right turn switch input 7 7 W/BN
W/BN
Left turn switch input 8 8 W/V
W/V
BK

Chassis ground 12 12 BK/GN


BK

See security circuit for BK


hands free securty module
Red
[78A] [78B] Band
ECM

Battery
Serial data 5 5 LGN/V
LGN/V

Ground 10 10 BK/GN Starter

BK/GN

BK
O/W
O/W
BN

R/Y
R/Y
BK

BK
VV
O/W

BN
BK

BK
BK
BE
BK
BE
BK
O/W
W
YY
BK
W
O/W

W/V
BE
BE
O/W

W/V
W
W
YY

1 2 3 45 6 7 8
12 34
[24B] 1 2 3 4 5 To [7A] [GND1] [GND2]
Ground 28 28 BK/GN To [38A] rear

O/W
[24A] 1 2 3 4 5

R/Y
Rear ground

O/W
R/Y
headlamp lighting
see sheet 2 see sheet 2 stud under
O/W

electrical
W/V

A B
W/V
BE
O/W

BE
WW
YY

A B center
Rear
Stop Lamp
Headlamp Hi/Lo Switch Switch
Left Turn Switch [121]

Left Hand
Controls
[163]

Figura B-19. TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, LUCES, HOJA 1 DE 2
Figura B-19. Figura B-19.
TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA
PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, LUCES, HOJA 1 PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, LUCES, HOJA 1
DE 2 DE 2
et01140

Rear Lighting
FXDWG/FXDF Rear Lighting Harness
FXDWG/FXDF
Right Rear
V/BN Directional 7 6 5 4 3 2 1
BK Lamp
[7B]

O/W
R/Y

BN
BE

BK

V
To rear lighting harness Brake
[94B] Light
BK
6 5 4 3 2 1
R/Y
[19B] [94A] BE
V/BN 1 1 BE
BK 2 2 [19A] Tail
HDI only
[18B]
V/BN 1 1 Tail
2 [18A] Taillamp [94B]
BK 2 DOM only
4 4
1 3 3 O/W 1
BK 2 2 2 V 2
Front 3 1 1 BE 3
BN
Right BE [93B]
R/Y 4
Turn [93A] BN 5
Position Lamp Left Rear BK 6
[31R] (HDI only) V/BN Directional
[29] BK
Lamp
O/W
BK
High [38B]
W
Headlamp Y O/W 1 To main
W 2
Low Y 3 harness
BK BK 4 [38A]
[38]
[31RB]
Front DOM only
Left BK 1
Turn
BE

BN 2
To main
V

BE 3
harness
BK

[31L] BE 3
V 2 [31L&R]
BK 1

Front Lighting [31LB] Rear Lighting Harness


Rear Lighting
FXDC FXDC
Right Rear 7 6 5 4 3 2 1
V/BN Directional
BK Lamp [7B]

O/W
R/Y

BN
BE

BK

V
To rear lighting harness Brake
[94B] Light
6 5 4 3 2 1 BK
R/Y
[18B] [94A] BE
V/BN 1 1 BE
2 2 [18A]
BK Tail
HDI only
[19B]
V/BN 1 1 Tail [94B]
2 [19A] Taillamp
BK 2 DOM only
4 4 O/W 1
1 3 3 BN 2
2 2 2 BE 3
3 1 1 R/Y 4
V 5
BK 6
[45A] [93A] [93B] Left Rear
V/BN Directional
BK Lamp

Figura B-20. TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, LUCES, HOJA 2 DE 2
Figura B-20. Figura B-20.
TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA
PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, LUCES, HOJA 2 PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, LUCES, HOJA 2
DE 2 DE 2
et01141 Speedometer

Fuel Gauge
Fuel Pump & Sender Assembly
(In fuel tank)

[86]

Ground
Power
Signal
Trip odometer

Trip odometer
Reset switch

Reset switch
Serial data

Accessory

Fuel level
Ground
Ignition

O/GY
Y/W
BK
BK
Trip [39A]
Odometer 1 2 6 7 8 9 11
Reset

Y/W

BK
Full: 39.5 / 27.5

O
Switch [39B] 1 2 6 7 8 9 11 1/2 : 118.0 / 97.0
Empty: 260.0 / 240.0 A B C D
[154] [117A] 1 2 4 [141A]

O/W

Y/W
BK/GN
LGN/V

BK

BK
O
A B C D
1 2 4 [141B] Ignition
[117B]

Y/W
BK/GN
TSM/TSSM
[30A] [30B] Switch

Y/W

BK/GN
O
IGN − I A R/BK
BATT − B B R
ACC − A C R/GY
Serial data 3 3 LGN/V

[33A] [33B]

40 Amp
MAXIFUSE
Ground 12 12 BK/GN

See security circuit for [5]


[64B] A B
hands free securty module
ECM [78A] [78B] A INSTR - 15A B A B
O R/BK

R
P ACCY - 15A R
Serial data 5 5 LGN/V O/W R/GY

Ground 10 10 BK/GN

A
Y/BK Horn
[122]

BK
BK
B

B A
Oil
Pressure
Y/BK

GN/Y
O/W

Sending

TN
Unit

O
[120] [21A]

BK/GN
[24B] Neutral

BK
1 6

BK
BK
3 5 6 Switch
Ground 28 28 [24A] 1 6 [131]
BK/GN 3 5 6
[21B]
O/W

Y/BK

GN/Y

TN
O
[GND1] [GND2]
Horn Switch Rear ground
stud under
electrical
center

Left Hand
Controls
[163]

Figura B-21. TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, BOCINA Y CIRCUITO DE INSTRUMENTOS
Figura B-21. Figura B-21.
TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA
PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, BOCINA Y PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, BOCINA Y
CIRCUITO DE INSTRUMENTOS CIRCUITO DE INSTRUMENTOS
et01145
[39B] Speedometer

1 2 5 6 7 Right
Hand Controls

O/W
BN/GY

BK/GN
LGN/V
O
[162]
B A

[142B]
Right Turn Switch
Security

BK
TN
Siren BN/GY Neutral Engine Stop Switch
Power A A
(Optional) Switch
Signal B B LGN/BN Start Switch
[142A] Ground C C [131]
BK
Front Stop Lamp Switch Ignition
To Switch

W/BN
W/BK
BK/R

O/W
R/Y
Front

GY
IGN − I A R/BK
[30A] [30B] Turn BATT − B B R
Turn Signal & Security Module

6 54 3 2 1 [22A] Signals ACC − A C R/GY


see sheet 2 [5]
Battery 1 1 BN/GY 6 54 3 1 [33A] [33B] 40 Amp
Ignition 2 2 GY
[22B] [31LA] [31RA]
MAXIFUSE

O/W
W/BN
W/BK
GY
BK/R
Serial data 3 3 LGN/V
TSM/HFSM

1 2 2 1
Neutral switch 4 4 TN
Left turn feed 5 5 V

BN
BK

BK
V
Right turn feed 6 6 BN
Right turn switch nput 7 7 W/BN
Left turn switch input 8 8 W/V
Start relay control 9 9 TN/GN [64B] A B
Clutch switch control 10 10 BK/R
Alarm signal 11 11 LGN/BN G IGN 15A H
Ground 12 12 BK/GN

R
R
GY R/BK

Receive antenna 1 1 Y/BK


Transmit antenna A 2 2 O/Y A INSTR 15A B
Transmit antenna B 3 3 BK O R/BK

P ACCY 15A R
[208A] [208B] O/W R/GY

I Battery 15A J
BN/GY R

Hands Free
[209B] [209A] Antenna A ECM 15A B
BE/GY R
O/Y 1 1 Antenna ‘A’
BK 2 2 Antenna ‘B’
I 5 87
Q4 87A
BE/GY C3 30
System
ECM GN/O P2 85 Relay
W/BK R1 86

System relay 4 4 GN/O GN K 5 87


T 4 87A Start
Serial data 5 5 LGN/V R/BK E 3 30
TN/GN S 2 85 Relay
BK/R U 1 86 (GRAY)
Ground 10 10 BK/GN
[62B]
Switched power W/BK

BK
13 13

Red
Band

BK/GN
BK/R
O/W

W/V

BK/GN
[24B] 1 5 78 Battery

BN

BK
V

BN
TN

BK
V

O
[24A] 12 3 4 5 6 78
Ground 28 28 BK/GN [7A] 1 3 8 [21A] 1 4 56 7 Starter

BK/GN
O/W

W/V
W

BK/R
Y/BK
BE

BK
Y

To rear lighting
[128]

BK
Battery 31 31 BE/GY see sheet 2 1 4 5 67
[21B]
GN

BN
O
TN
BK
V
Clutch Switch
Horn Switch
GND1 GND2
Headlamp Hi/Lo Switch Rear ground
[78A] [78B] Left Turn Switch stud under [62] [64]
electrical
Start RLY System RLY ECM Spare P&A IGN Instruments
B A F E D C B A
E C Fuel pump Spare Battery Ignition
K I H G L K J I H G
Left U T S R Q P ENG CTL CUST ACCY Accessories Lights
Hand Controls O M U S R P O M

[163]
Top view Top view
Fuseblock

Figura B-22. TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, CIRCUITO DE SEGURIDAD, HOJA 1 DE 2
Figura B-22. Figura B-22.
TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA
PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, CIRCUITO DE PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, CIRCUITO DE
SEGURIDAD, HOJA 1 DE 2 SEGURIDAD, HOJA 1 DE 2
et01146

Rear Lighting Rear Lighting Harness


FXDWG/FXDF FXDWG/FXDF
Right Rear
V/BN Directional 7 6 5 4 3 2 1
Speedometer BK Lamp
[7B]

O/W
To rear lighting harness Brake

R/Y

BN
BE

BK

V
[94B] Light
BK
6 5 4 3 2 1
R/Y
[19B] [94A] BE
V/BN 1 1 BE
BK 2 2 [19A] Tail
HDI only
[18B]
V/BN 1 1 Tail
2 [18A] Taillamp [94B]
BK 2 DOM only
4 4
1 3 3 O/W 1

Trip odometer reset switch

Trip odometer reset switch


2 2 2 V 2
3 1 1 BE 3
R/Y 4
[93A] [93B] BN 5
Left Rear BK 6
Security LP

Directional
Serial data

Accessory V/BN

Fuel level
Ground Lamp
Ignition

Battery

BK

[39A] 1 2 4 5 6 7 8 9 11

BK Rear Lighting Harness


Front Rear Lighting FXDC
BN FXDC
Right BE 7 6 5 4 3 2 1
Turn Right Rear
Position Lamp V/BN Directional
(HDI only) [7B]

O/W
R/Y

BN
BE

BK
[31R]

V
BK Lamp
[29]
To rear lighting harness Brake
O/W
BK [94B] Light
High [38B] 6 5 4 3 2 1 BK
R/Y
W [18B] [94A] BE
Headlamp Y O/W V/BN 1 1 BE
W
1 To main 2 [18A]
2 BK 2
Low Y 3 harness Tail
BK BK 4 [38A] HDI only
[19B]
[38] V/BN 1 1 Tail [94B]
[31RB] 2 [19A] Taillamp
BK 2 DOM only
4 4 O/W 1
Front DOM only
1 3 3 BN 2
Left BK 1 2 2 2 BE 3
Turn
BE

BN 2
To main 3 1 1 R/Y 4
V

BE 3
harness
BK

[31L] BE 3 V 5
V 2 [31L&R] BK 6
BK 1 [45A] [93A] [93B] Left Rear
V/BN Directional
[31LB] BK Lamp
Front Lighting

Figura B-23. TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, CIRCUITO DE SEGURIDAD, HOJA 2 DE 2
Figura B-23. Figura B-23.
TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA TODOS LOS MODELOS FXDWG, FXDC, FXDF DYNA
PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, CIRCUITO DE PARA EE. UU. e INTERNACIONALES de 2008, CIRCUITO DE
SEGURIDAD, HOJA 2 DE 2 SEGURIDAD, HOJA 2 DE 2
TEMA.................................................................................................................................PÁGINA Nº
C.1 CONVERSIÓN DE LONGITUD................................................................................................C-1
C.2 CONVERSIÓN DE LÍQUIDOS.................................................................................................C-2
C.3 CONVERSIÓN DE PAR DE TORSIÓN....................................................................................C-3

APÉNDICE C. CONVERSIONES
NOTAS
CONVERSIÓN DE LONGITUD C.1
TABLA DE CONVERSIÓN
Tabla C-1. Conversiones métricas
MILÍMETROS a PULGADAS PULGADAS a MILÍMETROS
(mm x 0,03937 = pulg.) (pulg. x 25,40 = mm)
mm pulg. mm pulg. mm pulg. mm pulg. pulg. mm pulg. mm pulg. mm pulg. mm

0,1 0,0039 25 0,9842 58 2,283 91 3,582 0,001 0,025 0,6 15,240 1-15/16 49,21 3-5/16 84,14
0,2 0,0078 26 1,024 59 2,323 92 3,622 0,002 0,051 5/8 15,875 2 50,80 3-3/8 85,72
0,3 0,0118 27 1,063 60 2,362 93 3,661 0,003 0,076 11/16 17,462 2-1/16 52,39 3,4 86,36
0,4 0,0157 28 1,102 61 2,401 94 3,701 0,004 0,102 0,7 17,780 2,1 53,34 3-7/16 87,31
0,5 0,0197 29 1,142 62 2,441 95 3,740 0,005 0,127 3/4 19,050 2-1/8 53,97 3-1/2 88,90
0,6 0,0236 30 1,181 63 2,480 96 3,779 0,006 0,152 0,8 20,320 2-3/16 55,56 3-9/16 90,49
0,7 0,0275 31 1,220 64 2,519 97 3,819 0,007 0,178 13/16 20,638 2,2 55,88 3,6 91,44
0,8 0,0315 32 1,260 65 2,559 98 3,858 0,008 0,203 7/8 22,225 2-1/4 57,15 3-5/8 92,07
0,9 0,0354 33 1,299 66 2,598 99 3,897 0,009 0,229 0,9 22,860 2,3 58,42 3-11/16 93,66
1 0,0394 34 1,338 67 2,638 100 3,937 0,010 0,254 15/16 23,812 2-5/16 58,74 3,7 93,98
2 0,0787 35 1,378 68 2,677 101 3,976 1/64 0,397 1 25,40 2-3/8 60,32 3-3/4 95,25
3 0,1181 36 1,417 69 2,716 102 4,016 0,020 0,508 1-1/16 26,99 2,4 60,96 3,8 96,52
4 0,1575 37 1,456 70 2,756 103 4,055 0,030 0,762 1,1 27,94 2-7/16 61,91 3-13/16 96,84
5 0,1968 38 1,496 71 2,795 104 4,094 1/32 0,794 1-1/8 28,57 2-1/2 63,50 3-7/8 98,42
6 0,2362 39 1,535 72 2,834 105 4,134 0,040 1,016 1-3/16 30,16 2-9/16 65,09 3,9 99,06
7 0,2756 40 1,575 73 2,874 106 4,173 0,050 1,270 1,2 30,48 2,6 66,04 3-15/16 100,01
8 0,3149 41 1,614 74 2,913 107 4,212 0,060 1,524 1-1/4 31,75 2-5/8 66,67 4 101,6
9 0,3543 42 1,653 75 2,953 108 4,252 1/16 1,588 1,3 33,02 2-11/16 68,26 4-1/16 102,19
10 0,3937 43 1,693 76 2,992 109 4,291 0,070 1,778 1-5/16 33,34 2,7 68,58 4,1 104,14
11 0,4331 44 1,732 77 3,031 110 4,331 0,080 2,032 1-3/8 34,92 2-3/4 69,85 4-1/8 104,77
12 0,4724 45 1,772 78 3,071 111 4,370 0,090 2,286 1,4 35,56 2,8 71,12 4-3/16 106,36
13 0,5118 46 1,811 79 3,110 112 4,409 0,1 2,540 1-7/16 36,51 2-13/16 71,44 4,2 106,68
14 0,5512 47 1,850 80 3,149 113 4,449 1/8 3,175 1-1/2 38,10 2-7/8 73,02 4-1/4 107,95
15 0,5905 48 1,890 81 3,189 114 4,488 3/16 4,762 1-9/16 39,69 2,9 73,66 4,3 109,22
16 0,6299 49 1,929 82 3,228 115 4,527 0,2 5,080 1,6 40,64 2-15/16 74,61 4-5/16 109,54
17 0,6693 50 1,968 83 3,268 116 4,567 1/4 6,350 1-5/8 41,27 3 76,20 4-3/8 111,12
18 0,7086 51 2,008 84 3,307 117 4,606 0,3 7,620 1-11/16 42,86 3-1/16 77,79 4,4 111,76
19 0,7480 52 2,047 85 3,346 118 4,645 5/16 7,938 1,7 43,18 3,1 78,74 4-7/16 112,71
20 0,7874 53 2,086 86 3,386 119 4,685 3/8 9,525 1-3/4 44,45 3-1/8 79,37 4-1/2 114,30
21 0,8268 54 2,126 87 3,425 120 4,724 0,4 10,160 1,8 45,72 3-3/16 80,96 4-9/16 115,89
22 0,8661 55 2,165 88 3,464 121 4,764 7/16 11,112 1-13/16 46,04 3,2 81,28 4,6 116,84
23 0,9055 56 2,205 89 3,504 122 4,803 1/2 12,700 1-7/8 47,62 3-1/4 82,55 4-5/8 117,47
24 0,9449 57 2,244 90 3,543 123 4,842 9/16 14,288 1,9 48,26 3,3 83,82 4-11/16 119,06

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice C. Conversiones C-1


CONVERSIÓN DE LÍQUIDOS C.2
SISTEMA DE ESTADOS UNIDOS SISTEMA INGLÉS
A menos que se especifique lo contrario, todas las medidas Las medidas de volumen de líquidos que aparecen en este
de líquidos que aparecen en este Manual de servicio se Manual de servicio no incluyen los equivalentes al sistema
expresan en las unidades de medida usadas en Estados inglés (inglés). En el sistema inglés existen las siguientes
Unidos (EE. UU.). Vea las equivalencias que se presentan a conversiones:
continuación:
• 1 pinta (inglés) = 20 oz líquidas (inglés)
• 1 pinta (EE. UU.) = 16 oz líquidas (EE. UU.)
• 1 cuarto de galón (inglés) = 2 pintas (inglés)
• 1 cuarto de galón (EE. UU.) = 2 pintas (EE. UU.) = 32 oz
• 1 galón (inglés) = 4 cuartos (inglés)
líquidas (EE. UU.)
Aunque la terminología de unidades de medida que se usa
• 1 galón (EE. UU.) = 4 cuartos de galón (EE. UU.) = 128
en EE. UU. es la misma del sistema inglés (inglés), el volumen
oz líquidas (EE. UU.)
real de cada unidad de medida inglesa difiere de la medida
SISTEMA MÉTRICO del mismo nombre de EE. UU. La onza líquida de EE. UU. es
mayor que la onza líquida inglesa. Sin embargo, la pinta, el
En este Manual de servicio se incluyen los equivalentes cuarto de galón y el galón de EE. UU. son menores a la pinta,
métricos para las unidades de capacidad de líquido. En el el cuarto de galón y el galón del sistema inglés respectiva-
sistema métrico, 1 litro (L) = 1000 mililitros (mL). Si necesita mente. Si necesita convertir unidades de EE. UU. a unidades
convertir unidades estadounidenses a unidades de medida inglesas (o viceversa), vea la siguiente tabla:
del sistema métrico (o viceversa), vea la siguiente tabla:
• oz líquidas (EE. UU.) x 1,042 = oz líquidas (inglés)
• oz líquidas (EE. UU.) x 29,574 = mL
• pintas (EE. UU.) x 0,833 = pintas (inglés)
• pintas (EE. UU.) x 0,473 = L
• cuartos de galón (EE. UU.) x 0,833 = cuartos de galón
• cuartos de galón (EE. UU.) x 0,946 = L (inglés)
• galones (EE. UU.) x 3,785 = L • galones (EE. UU.) x 0,833 = galones (inglés)
• mL x 0,0338 = oz líquidas (EE. UU.) • oz líquidas (inglés) x 0,960 = oz líquidas (EE. UU.)
• L x 2,114 = pintas (EE. UU.) • pintas (inglés) x 1,201 = pintas (EE. UU.)
• L x 1,057 = cuartos de galón (EE. UU.) • cuartos de galón (inglés) x 1,201 = cuartos de galón (EE.
• L x 0,264 = galón (EE. UU.) UU.)
• galones (inglés) x 1,201 = galones (EE. UU.)

C-2 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice C. Conversiones


CONVERSIÓN DE PAR DE TORSIÓN C.3
SISTEMA DE ESTADOS UNIDOS métricas a unidades de EE. UU. y medidas de EE. UU. a
métricas, use las siguientes ecuaciones:
En este Manual de servicio se usan las unidades de medida
de par de torsión de EE. UU. libras pie y libras pulgada. Para • Newton metros (N·m) x 0,737563 = libra pie (lb-pie).
convertir unidades, use las siguientes ecuaciones: • Newton metros (N·m) x 8,85085 = libras pulgadas
• libra pie (lb-pie) x 12,00000 = libra pulgada (lb-pulg.). (lb-pulg.).

• libra pulgada (lb-pulg.) x 0,08333 = libra pie (lb-pie). • libra pie (lb-pie) x 1,35582 = Newton metros (N·m).
• libra pulgada (lb-pulg.) x 0,112985 = Newton metros
SISTEMA MÉTRICO (N·m).
Todas las especificaciones métricas de par de torsión están
escritas en Newton metros (N·m). Para convertir las unidades

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice C. Conversiones C-3


NOTAS

C-4 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice C. Conversiones


TEMA.................................................................................................................................PÁGINA Nº
D.1 GLOSARIO...............................................................................................................................D-1

APÉNDICE D. GLOSARIO
NOTAS
GLOSARIO D.1
ACRÓNIMOS Y ABREVIACIONES
Tabla D-1. Acrónimos y abreviaciones

ACRÓNIMO O ABREVIACIÓN DESCRIPCIÓN


A Amperios
ACC Accesorios
ACR Liberación automática de la compresión
AGM Malla de fibra de vidrio absorbente (batería)
AMP Amperios
APMS Antes del punto muerto superior
AWG Sistema americano de calibres de alambres
B+ Voltaje de la batería
BAS Sensor del ángulo de inclinación
C Celsius (centígrado)
CA Corriente alterna
CA California
CAL Calibración
CCA Amperaje de arranque en frío
CC Corriente directa
CKP Posición del cigüeñal
cm Centímetros
cm³ Centímetros cúbicos
DE Diámetro exterior
DI Diámetro interior
DLC Conector del enlace de datos
DOM EE. UU.
DTC Código de falla
DVOM Multímetro digital
ECM Módulo de control electrónico
ECT Temperatura del refrigerante del motor
EEPROM Memoria de sólo lectura programable borrable eléctricamente
EFI Inyección electrónica de combustible
ET Temperatura del motor
EVAP Sistema de control de emisiones evaporativas
F Fahrenheit
g Gramos
gal. Galón EE. UU.
GAWR Clasificación del peso bruto de los ejes
GND Tierra (eléctrica)
GVWR Clasificación del peso bruto del vehículo
H-DSSS Sistema de seguridad Smart Harley-Davidson
HDI Harley-Davidson Internacional
HFSM Módulo de seguridad de manos libres
Hg Mercurio
IAC Control del aire de la marcha al ralentí

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice D. Glosario D-1


Tabla D-1. Acrónimos y abreviaciones

ACRÓNIMO O ABREVIACIÓN DESCRIPCIÓN


IAT Temperatura del aire de admisión
IGN Encendido
IM Módulo de instrumentos
INJ PW Duración del pulso del inyector
kg Kilogramos
km Kilómetros
km/h Kilómetros por hora
kPa Kilopascales
L Litros
lb-pie Libras-pie
lb-pulg. Libras-pulgada
LCD Pantalla de cristal líquido
LED Diodo emisor de luz
mA Miliamperios
MAP Presión absoluta del múltiple
mL Mililitros
mm Milímetros
MPH Millas por hora
ms Milisegundos
N·m Newton metro
N/D No se aplica
Nº Número
NP Número de pieza
O2 Oxígeno
OEM Fabricante original del equipo
oz Onza
oz líquidas Onzas líquidas
P&A Piezas y accesorios
PMS Punto muerto superior
psi Libras por pulgada cuadrada
pulg. Pulgadas
RES Reserva
RPM Revoluciones por minuto
SCFH Pies cúbicos por hora en condiciones estándar
TMAP Temperatura del aire de admisión/presión absoluta del múltiple
TP Posición del acelerador
TSM Módulo de las señales de giro
TSSM Módulo de seguridad/señales de giro
V Voltios
V CA Voltios de corriente alterna
V CC Voltios de corriente directa
VIN Número de identificación del vehículo
VSS Sensor de velocidad del vehículo

D-2 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice D. Glosario


TEMA.................................................................................................................................PÁGINA Nº
E.1 GENERALIDADES DEL TSM/TSSM (JAPÓN/COREA)...........................................................E-1
E.2 CARACTERÍSTICAS DEL TSM/TSSM.....................................................................................E-3
E.3 ENTREGA DEL VEHÍCULO.....................................................................................................E-5
E.4 FUNCIONES DE LAS SEÑALES DE GIRO.............................................................................E-9
E.5 FUNCIÓN DEL ÁNGULO DE INCLINACIÓN.........................................................................E-11
E.6 FUNCIONES DEL SISTEMA DE SEGURIDAD (TSSM SOLAMENTE).................................E-12
E.7 ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN (TSSM SOLAMENTE)........................................................E-16
E.8 CÓDIGOS DE FALLA (DTC)..................................................................................................E-18
E.9 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO INICIAL: TSM/TSSM................................................E-21
E.10 AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO........................................................................E-28
E.11 CAJA DE ACCESO: TSM/TSSM..........................................................................................E-31

APÉNDICE E. TSM/TSSM (JAPÓN/COREA)


E.12 NO SE DESACTIVA (TSSM SOLAMENTE).........................................................................E-32
E.13 ERRORES DE LAS SEÑALES DE GIRO: B1121, B1122, B1141........................................E-35
E.14 DTC B0563...........................................................................................................................E-45
E.15 DTC B1131, B1132...............................................................................................................E-46
E.16 DTC B1134...........................................................................................................................E-49
E.17 DTC B1135...........................................................................................................................E-53
E.18 DTC B1154, B1155...............................................................................................................E-54
E.19 DTC U1016, U1255..............................................................................................................E-58
E.20 DTC U1300, U1301 o BUS ER.............................................................................................E-62
E.21 TSM/TSSM: APRENDIZAJE DE LA CONTRASEÑA...........................................................E-63
E.22 MANTENIMIENTO DEL TSSM.............................................................................................E-65
NOTAS
GENERALIDADES DEL TSM/TSSM
(JAPÓN/COREA) E.1
GENERALIDADES
ed02895
TSM: El módulo de las señales de giro (TSM) tiene dos fun-
ciones principales:
• Controla las señales de giro.
• Funciona como sensor del ángulo de inclinación (BAS).
TSSM: Vea la Figura E-1. El sistema de seguridad opcional
instalado en la fábrica, Harley-Davidson Factory Security
System (H-DFSS), incluye un módulo de seguridad y señales
de giro (TSSM) que proporciona las mismas funciones que el
TSM, pero que también incluye funciones de seguridad e
inmovilización.

sm01275

Figura E-2. Ubicación del TSM/TSSM: típico

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Los problemas se clasifican, como mínimo, en cinco categorías:
• Falla de las señales de giro.
• Ángulo de inclinación (inhabilitación del motor).
• Enclavamiento del embrague/neutro (habilitación del
arranque).
• Problema de la luz de seguridad.
• Falla del sistema de seguridad.
Para resolver problemas del TSM/TSSM, se usan cuatro pasos
básicos. Por orden de aparición estos son:
Figura E-1. TSSM (Japón/Corea)
1. Recupere los códigos de falla (DTC) utilizando el autodiag-
nóstico del velocímetro. Vea E.10 AUTODIAGNÓSTICO
DEL VELOCÍMETRO.
2. Diagnostique los problemas del sistema. Esto implica la
utilización de herramientas especiales y los diagramas de
flujo de diagnóstico en esta sección.
3. Corrija los problemas mediante el reemplazo y/o repara-
ción de los componentes afectados.
4. Después de efectuar las reparaciones, se debe validar el
trabajo. Esto implica borrar los DTC y confirmar el funcio-
namiento correcto del vehículo según lo indique el com-
portamiento de las señales de giro.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-1


em00030

BK
+ -
R

Batería

[142B] [142A]
Sirena
Smart
LT GN/BN B B Siren
FUSIBLE [30B] [30A] [30A] [30B]
MAXI 40 A (opcional)

Bloque de
fusibles BK/GN
Señal de Interruptor
R

la alarma 11 11
del
embrague [TIERRA 1]
R BN/GY 1 1 Batería
Fusible de W/BK Al
la batería
Interruptor
BK/R
ECM
del 10 10
embrague
R

Al fusible
GY de
Interruptor Interruptor encendido

BK/R
R/BK GY 2 2 Encendido de de parada
Fusible arranque del motor
de encendido Al
R/GY interruptor
R/BK de
Fusible
de accesorios
encendido
O/W

Interruptor de 86 30
Al positivo
encendido Control del Relé del BK de la
relé del 9 9 TN/GN 87
motor de batería
arranque 85 arranque
Entrada del
Conector del W/V 8 8 interruptor
Interruptor de giro a la
enlace de datos izquierda
GN Arranque eléctrico
de giro a
O/W

1 2 3 4 la izquierda
Entrada del

BK
interruptor
W/BN 7 7 de giro a la
LT GN/V

Interruptor de derecha
Alimentación 5 5 V V V
giro a la derecha de giro a la
izquierda
V

LT GN/V LT GN/V 3 3 Datos V Luces


seriales
de giro a
LT GN/V

LT GN/V

la izquierda
BK

Interruptor
4 4 de neutro
[78B] 5 [39B] 2 BK BK
BK

[78A] 5 [39A] 2
Datos seriales

Datos seriales

TN

Alimentación
de giro a la 6 6 BN BN BN
derecha
BN

BN

Luces
BK/GN 12 12 Tierra de giro a
ECM Velocímetro la derecha
TSM/TSSM
BK

BK BK
BK
BK

Interruptor
de neutro

Figura E-3. Cableado del TSM/TSSM simplificado

E-2 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


CARACTERÍSTICAS DEL TSM/TSSM E.2
GENERALIDADES de seguridad utilizando un transmisor remoto portátil. Este
transmisor se denomina llavero con mando a distancia.
El módulo de las señales de giro (TSM) y el módulo de segu- Activación/desactivación por control remoto es una función
ridad y señales de giro (TSSM) proporcionan las siguientes del TSSM (Japón/Corea) solamente.
características.
• Luz de seguridad: Vea la Figura E-5. Una luz en la
FUNCIONES DE LAS SEÑALES DE GIRO carátula del velocímetro informa al motociclista si el sis-
tema está activado o desactivado.
Características del TSM/TSSM
• Desactivación con un PIN: Si no se dispone de un llavero
Vea E.4 FUNCIONES DE LAS SEÑALES DE GIRO para con mando a distancia, el TSSM le permite al motociclista
obtener información más detallada. inhabilitar las funciones de alarma de seguridad y de
• Control manual de las señales de giro: Activación/desac- inmovilización siempre y cuando conozca el número de
tivación manual de las secuencias de destello de las identificación personal (PIN) introducido previamente.
señales de giro a la izquierda y a la derecha. • Confirmación de la activación/desactivación: Cuando
• Cancelación automática de las señales de giro: La el TSSM está activado, el sistema le ofrece información
cancelación automática de las secuencias de destello de visual al motociclista destellando las señales de giro y
las señales de giro a la izquierda y a la derecha se basa haciendo sonar la sirena opcional.
en la velocidad del vehículo, aceleración del vehículo o • Autoactivación: Habilita automáticamente las funciones
la terminación de un viraje. de alarma de seguridad y de inmovilización en el trans-
• Luces intermitentes de emergencia: Capacidad de curso de 30 segundos después de que el interruptor de
destello de cuatro vías de las señales de giro a la izquierda encendido se gira a OFF (apagado).
y a la derecha.
NOTA
• Diagnóstico de las luces de las señales de giro: Auto-
diagnóstico para condiciones de cortocircuito y circuito Las motocicletas que se comercializan con un TSSM tienen
abierto de las luces en los sistemas de las señales de giro la autoactivación inhabilitada, pero puede activarse si así se
a la izquierda y a la derecha. desea. Vea E.3 ENTREGA DEL VEHÍCULO.
• Modo de transporte: Es posible activar el sistema de
FUNCIÓN DEL ÁNGULO DE INCLINACIÓN seguridad sin habilitar el detector de movimiento durante
Vea E.5 FUNCIÓN DEL ÁNGULO DE INCLINACIÓN para un ciclo de encendido. Esto permite mover el vehículo
obtener información más detallada. para transportarlo en un estado inmovilizado.
• Apagado automático de emergencia del motor: Propor- • Inhabilitación del arranque/encendido: Si por alguna
cionará el apagado del motor si el vehículo vuelca. condición de seguridad se activan las funciones de alarma
de seguridad y de inmovilización del vehículo, el arranque
• Inhabilitación de emergencia de las salidas (de y el sistema de encendido quedan inhabilitados.
corriente): Inhabilitará las luces de las señales de giro y
el motor de arranque en caso de que el vehículo vuelque. • Alarma del sistema de seguridad: Vea la Figura E-6. El
sistema hace destellar alternadamente las señales de giro
FUNCIONES DEL ENCLAVAMIENTO DEL a la izquierda y a la derecha y hace sonar la sirena
EMBRAGUE/NEUTRO opcional si detecta una condición de seguridad del
vehículo cuando el sistema está activado.
Características del TSM/TSSM
• Inhabilita el arranque: Inhabilita el arranque hasta que
ed03007
se presiona de la palanca del embrague o se seleccione
neutro en la transmisión.
• Diagnóstico: Proporciona el diagnóstico para las fallas
del interruptor del embrague y del interruptor de neutro.

FUNCIONES DE ALARMA DE SEGURIDAD


Y DE INMOVILIZACIÓN
Característica del TSSM
La siguiente información corresponde solamente a las motoci-
cletas equipadas con la opción de seguridad (TSSM). Vea
E.6 FUNCIONES DEL SISTEMA DE SEGURIDAD (TSSM
SOLAMENTE) para obtener más información.
• Activación/desactivación por control remoto: Vea la
Figura E-4. Los propietarios pueden habilitar e inhabilitar Figura E-4. Llavero con mando a distancia: TSSM
las funciones de alarma de seguridad y de inmovilización

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-3


ed02827 ed02047

Figura E-6. Sirena

Figura E-5. Luz de seguridad (ícono de llave): modelos


Dyna

E-4 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


ENTREGA DEL VEHÍCULO E.3
GENERALIDADES paso. En la columna de NOTAS se incluye importante informa-
ción relacionada con ciertas acciones.

CONFIGURACIÓN PARA SIDECAR


Solamente las motocicletas Harley-Davidson Touring son
adecuadas para usarse con sidecar. Consulte un conce-
sionario Harley-Davidson. El uso de motocicletas que no
Solamente las motocicletas Harley-Davidson Touring son
sean modelos Touring con sidecar puede causar la muerte
adecuadas para usarse con sidecar. Consulte un conce-
o lesiones graves. (00040a)
sionario Harley-Davidson. El uso de motocicletas que no
La configuración del TSM/TSSM de un vehículo depende si el sean modelos Touring con sidecar puede causar la muerte
vehículo tiene un módulo de las señales de giro (TSM) o un o lesiones graves. (00040a)
sistema opcional de módulo de seguridad y señales de giro
(TSSM) instalado. INTERRUPCIÓN DE LA ALIMENTACIÓN Y
Todas las motocicletas se envían con el TSM/TSSM configu-
CONFIGURACIÓN
rado para usarlo sin el sidecar instalado. Si una motocicleta El TSM/TSSM no entrará al modo de configuración en el primer
está equipada con TSM, no se deben hacer más configura- intento después de que se haya eliminado el voltaje de la
ciones. batería del terminal “1”. Esto ocurrirá después de cualquiera
Sin embargo, si una motocicleta tiene un sistema opcional de de las siguientes situaciones:
seguridad (TSSM) instalado, siga los siguientes pasos según • Desconexión de la batería o agotamiento de la alimenta-
sea necesario. ción.
1. Configure las motocicletas con TSSM asignando ambos • Extracción del fusible de la batería.
llaveros con mando a distancia al vehículo. Vea
E.3 ENTREGA DEL VEHÍCULO, Asignación del llavero • Conexión de la caja de acceso al conector del TSM/TSSM.
con mando a distancia: TSSM. Por lo tanto, después de que la batería se vuelva a conectar,
2. Configure las motocicletas con TSSM introduciendo el debe modificarse la secuencia de configuración como se indica
número de identificación personal (PIN) elegido por el a continuación.
propietario. El PIN permite que el propietario haga fun- 1. Coloque el interruptor de parada del motor en APAGADO,
cionar el sistema si el llavero con mando a distancia se cambie el interruptor de encendido a ENCENDIDO –
pierde o no funciona. Anote este PIN en el Manual del APAGADO – ENCENDIDO – APAGADO – ENCENDIDO
propietario y advierta al cliente que debe portar una copia. y presione dos veces el interruptor de la señal de giro a
la izquierda.
CONFIGURACIÓN DE UN TSSM
2. Repita el paso anterior.
NOTA
3. Continúe con la secuencia de configuración indicada.
No olvide introducir un número de identificación personal (PIN)
para las motocicletas con TSSM. Si este PIN no se asigna y ASIGNACIÓN DEL LLAVERO CON MANDO
ambos llaveros con mando a distancia se extravían o se dañan
cuando el sistema de seguridad de la motocicleta esté activado,
A DISTANCIA: TSSM
es necesario reemplazar el TSSM. Vea la Tabla E-1 para asignar un llavero con mando a distancia
Los cambios de configuraciones del TSSM se realizan a través a una motocicleta equipada con un TSSM.
de una serie de operaciones de programación que incluyen el Debe configurarse el llavero con mando a distancia en las
interruptor de encendido, los interruptores de las señales de motocicletas con TSSM para que haga funcionar el sistema
giro a la izquierda/derecha y el llavero con mando a distancia de alarma del vehículo. Esta asignación debe completarse sin
(sistemas de seguridad). pausas mayores de 10 segundos entre cada paso. Gire el
En ciertos pasos de la secuencia de programación, la motoci- interruptor de encendido a OFF (apagado) después de que
cleta puede confirmar configuraciones haciendo destellar las todos los llaveros con mando a distancia hayan sido asignados.
señales de giro, los indicadores de las señales de giro y/o la El modo de programación finaliza también después que
luz de seguridad. Además, cuando se programa un PIN en el transcurren 60 segundos si no se reciben mensajes del llavero
sistema TSSM, el odómetro muestra el PIN al usuario y lo con mando a distancia o si no se detecta actividad del inte-
actualiza dinámicamente cuando se introduce o se cambia el rruptor de las señales de giro.
código. Se pueden asignar dos llaveros con mando a distancia al
Todas las operaciones de programación están enumeradas TSSM. El primer intento satisfactorio para programar el llavero
en el formato de tabla. Siga los pasos numerados para confi- con mando a distancia inhabilita todos los mandos a distancia
gurar el sistema. Si se indica una respuesta de confirmación, previamente asignados. Si se va a programar un segundo lla-
espere la confirmación antes de continuar con el siguiente vero con mando a distancia, debe hacerse con la misma
secuencia de programación del primer mando a distancia.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-5


Tabla E-1. Asignación del LLAVERO CON MANDO A DISTANCIA: TSSM

Nº ACCIÓN ESPERE LA CONFIRMACIÓN NOTAS


1 Coloque el interruptor de parada del motor Compruebe que la luz de seguridad
en la posición OFF (apagado). no destelle (el sistema de seguridad
del vehículo está desactivado).
Este procedimiento de asignación
debe completarse sin pausas
mayores de 10 segundos entre
cada paso.
2 Gire el interruptor a ENCENDIDO-APA-
GADO-ENCENDIDO-APAGADO-ENCEN-
DIDO.
3 Presione 2 veces el interruptor de giro a Uno a cuatro destellos de las señales Un destello – TSM mundial, sin
la izquierda y suéltelo. de giro y los indicadores dependiendo seguridad.
de la configuración del vehículo. Dos destellos – TSSM configurado
(Vea E.3 ENTREGA DEL VEHÍCULO para Japón/Corea.
con relación a desconexiones de la
batería).
4 Presione el interruptor de giro derecho 1 Un destello de las señales de giro y los
vez y suéltelo. indicadores.
5 Presione 1 vez el interruptor de giro a la Dos destellos de las señales de giro y
izquierda y suéltelo. los indicadores.
6 Presione y sostenga el botón del llavero Dos destellos de las señales de giro y Esto puede tomar de 10 a 25
con mando a distancia hasta recibir la los indicadores. segundos.
confirmación.
7 Si tiene dos llaveros con mando a dis- Dos destellos de las señales de giro y Paso opcional.
tancia, presione y sostenga el botón del los indicadores.
segundo llavero con mando a distancia
hasta recibir la confirmación.
8 Gire el interruptor de encendido a OFF
(apagado).

INTRODUCCIÓN DEL PIN: TSSM del PIN en un lugar seguro como su cartera o el Manual del
propietario.
NOTA
• Cuando se programa el PIN, la luz de seguridad destella
No olvide introducir un número de identificación personal (PIN) para confirmar cada vez que se introduce un dígito. El
para los vehículos con TSSM. Si no se asigna un PIN y se odómetro también muestra el PIN y el cambio dinámica-
extravía o daña el llavero con mando a distancia cuando el mente.
sistema de seguridad del vehículo está activado, deberá
reemplazarse el TSSM. • La cantidad de destellos de la luz de seguridad corres-
ponde al número seleccionado para un dígito determinado.
El PIN del TSSM está compuesto por cinco dígitos. Cada dígito Por lo tanto, la luz puede destellar de 1 a 9 veces,
puede ser un número del 1 al 9. No puede haber ceros (0) en dependiendo del número que se haya introducido. El PIN
el PIN. El PIN debe usarse para desactivar el sistema de de cinco dígitos cambiará en la ventana del odómetro y
seguridad de la motocicleta si no se dispone de un llavero con el dígito activo destellará.
mando a distancia.
• Presione el interruptor de la señal de giro a la izquierda
Vea la Tabla E-2 para ingresar un PIN inicial cuando no se una vez para aumentar cada dígito.
haya instalado un PIN previamente. El procedimiento enume-
rado usa 3-1-3-1-3 como muestra del PIN deseado. • Rápidamente presione dos veces el botón del llavero con
mando a distancia para avanzar al siguiente dígito.
NOTA
Para mayor seguridad, no use 3-1-3-1-3 como su PIN. Aquí NOTA
se utiliza solamente como ejemplo. El modo de programación finaliza cuando se gira el interruptor
Decida el PIN de cinco dígitos que el propietario desee usar. de encendido a OFF (apagado) o si durante 60 segundos no
El código se programa usando los interruptores de las señales hay actividad en el interruptor de las señales de giro/botón del
de giro y el llavero con mando a distancia. Conserve un registro llavero con mando a distancia. No se guardan los datos de los
intentos de configuraciones parciales cuando se introduce un

E-6 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


PIN por primera vez. Si se ha introducido un PIN previamente,
el usuario puede cambiar cualquier dígito o grupo de dígitos.

Tabla E-2. Ingreso inicial de un PIN del TSSM (ejemplo: 3-1-3-1-3) sin un PIN ingresado anteriormente

Nº ACCIÓN ESPERE LA CONFIRMACIÓN NOTAS


1 Coloque el interruptor de parada del motor Compruebe que la luz de
en la posición OFF (apagado). seguridad no destelle (el sis-
tema de seguridad del vehículo
está desactivado).
Este procedimiento de asigna-
ción debe completarse sin
pausas mayores de 10
segundos entre cada paso.
2 Gire el interruptor a ENCENDIDO-APA-
GADO-ENCENDIDO-APAGADO-ENCEN-
DIDO.
3 Presione 2 veces el interruptor de giro a la Uno a cuatro destellos de las señales Un destello – TSM mundial, sin
izquierda y suéltelo. de giro y los indicadores dependiendo seguridad.
de la configuración del vehículo. Dos destellos – TSSM configu-
(Vea E.3 ENTREGA DEL VEHÍCULO rado para Japón/Corea.
con relación a desconexiones de la
batería).
4 Presione rápidamente el botón del llavero Un destello de las señales de giro y El vehículo está en el modo de
con mando a distancia 2 veces y suéltelo. los indicadores. introducción del PIN, listo para
El odómetro muestra el PIN de cinco introducir o modificar el primer
dígitos (cinco rayas si no se ha ingre- dígito.
sado un código), el primer dígito des-
tella.
5 Presione 1 vez el interruptor de giro a la La luz de seguridad destella de 1 a 9 La ausencia de destellos de
izquierda y suéltelo. veces si un código fue introducido confirmación indica que no se
previamente. introdujeron dígitos.
6 Presione y suelte el interruptor de giro a la El dígito que destella en la pantalla del Ha seleccionado el número 3
izquierda para avanzar por los dígitos. odómetro incrementa, la luz de segu- como primer dígito.
En este ejemplo, usted presiona y suelta el ridad destella para indicar cada dígito
botón tres veces. seleccionado.
En este ejemplo, el dígito que se
muestra destellando es el 3 y la luz de
seguridad destellará tres veces.
7 Presione rápidamente el botón del llavero Dos destellos de las señales de giro Ha confirmado el número 3
con mando a distancia 2 veces y suéltelo. e indicadores y el segundo dígito en como primer dígito y ha avan-
la pantalla del odómetro destella. zado a la introducción del
segundo dígito.
8 Presione 1 vez el interruptor de giro a la Ninguna La ausencia de destellos de
izquierda y suéltelo. confirmación indica que no se
introdujeron dígitos.
9 Presione y suelte el interruptor de giro a la El dígito que destella en la pantalla del Ha elegido el número 1 como
izquierda para avanzar por los dígitos. odómetro incrementa, la luz de segu- segundo dígito.
En este ejemplo, usted realizará este paso ridad destella para indicar cada dígito
una vez. seleccionado.
En este ejemplo, el dígito que se
muestra destellando es el 1 y la luz de
seguridad destellará una vez.
10 Presione rápidamente el botón del llavero Tres destellos de las señales de giro Ha confirmado el número 1
con mando a distancia 2 veces y suéltelo. e indicadores y el tercer dígito en la como segundo dígito y ha
pantalla del odómetro destella. avanzado a la introducción del
tercer dígito.
11 Presione 1 vez el interruptor de giro a la Ninguna La ausencia de destellos de
izquierda y suéltelo. confirmación indica que no se
introdujeron dígitos.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-7


Tabla E-2. Ingreso inicial de un PIN del TSSM (ejemplo: 3-1-3-1-3) sin un PIN ingresado anteriormente

Nº ACCIÓN ESPERE LA CONFIRMACIÓN NOTAS


12 Presione y suelte el interruptor de giro a la El dígito que destella en la pantalla del Ha elegido el 3 como el número
izquierda para avanzar por los dígitos. odómetro incrementa, la luz de segu- del tercer dígito.
En este ejemplo, usted repetirá este paso ridad destella para indicar cada dígito
tres veces. seleccionado.
En este ejemplo, el dígito que se
muestra destellando es el 3 y la luz de
seguridad destellará tres veces.
13 Presione rápidamente el botón del llavero Cuatro destellos de las señales de giro Ha confirmado el número 3
con mando a distancia 2 veces y suéltelo. e indicadores y el cuarto dígito en la como tercer dígito y ha avan-
pantalla del odómetro destella. zado a la introducción del
cuarto dígito.
14 Presione 1 vez el interruptor de giro a la Ninguna La ausencia de destellos de
izquierda y suéltelo. confirmación indica que no se
introdujeron dígitos.
15 Presione y suelte el interruptor de giro a la El dígito que destella en la pantalla del Ha elegido el número 1 como
izquierda para avanzar por los dígitos. odómetro incrementa, la luz de segu- cuarto dígito.
En este ejemplo, usted realizará este paso ridad destella para indicar cada dígito
una vez. seleccionado.
En este ejemplo, el dígito que se
muestra destellando es el 1 y la luz de
seguridad destellará una vez.
16 Presione rápidamente el botón del llavero Cinco destellos de las señales de giro Ha confirmado el número 1
con mando a distancia 2 veces y suéltelo. e indicadores y el quinto dígito en la como cuarto dígito y ha avan-
pantalla del odómetro destella. zado a la introducción del
quinto dígito.
17 Presione 1 vez el interruptor de giro a la Ninguna La ausencia de destellos de
izquierda y suéltelo. confirmación indica que no se
introdujeron dígitos.
18 Presione y suelte el interruptor de giro a la El dígito que destella en la pantalla del Ha seleccionado el número 3
izquierda para avanzar por los dígitos. odómetro incrementa, la luz de segu- como quinto dígito.
En este ejemplo, usted repetirá este paso ridad destella para indicar cada dígito
tres veces. seleccionado.
En este ejemplo, el dígito que se
muestra destellando es el 3 y la luz de
seguridad destellará tres veces.
19 Presione rápidamente el botón del llavero Un destello de las señales de giro e Ha confirmado el número 3
con mando a distancia 2 veces y suéltelo. indicadores y el primer dígito en la como quinto dígito y ha regre-
pantalla del odómetro destella. sado al primer dígito.
20 Gire el interruptor de encendido a OFF
(apagado).
21 Anote el código en el Manual del propietario.
22 Active el sistema de seguridad e intente
desactivarlo usando la introducción del PIN.
Vea la Tabla E-8.

CAMBIO DEL PIN: TSSM existente con el dígito activo destellando. Cada pulsación adi-
cional del interruptor de giro a la izquierda aumentará el dígito.
Si se ha introducido un PIN previamente, la luz de seguridad
destellará el dígito equivalente y el odómetro mostrará el PIN • Para pasar del 5 al 6, presione y suelte 1 vez el interruptor
de giro a la izquierda.
• Para pasar del 8 al 2, presione y suelte 3 veces el inte-
rruptor de giro a la izquierda (9-1-2).

E-8 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


FUNCIONES DE LAS SEÑALES DE GIRO E.4
GENERALIDADES Si activa una señal de giro para girar en una dirección y oprime
el interruptor para la señal de giro opuesta, se cancela la pri-
Las funciones de las señales de giro con TSM/TSSM tienen mera señal y el otro lado comienza a destellar.
varios modos:
LUCES INTERMITENTES DE CUATRO VÍAS
• Cancelación automática.
Use el siguiente método para activar las luces intermitentes
• Cancelación manual.
de cuatro vías:
• Luces intermitentes de cuatro vías.
1. Con el interruptor en IGN (encendido) y el sistema de
• Modo de diagnóstico. seguridad desactivado (solamente en modelos con sis-
tema de seguridad), presione simultáneamente los inte-
Las señales de giro no se pueden activar o desactivar cuando
rruptores de las señales de giro a la izquierda y a la
el interruptor de encendido esté en la posición ACC (acceso-
derecha.
rios). Las señales de giro sólo se pueden activar o desactivar
con el interruptor en la posición IGNITION (encendido). 2. Gire el interruptor de encendido a OFF (apagado) y, si
existe y si así lo desea, active el sistema de seguridad.
Las luces intermitentes de cuatro vías continuarán durante
dos horas.
Solamente las motocicletas Harley-Davidson Touring son
3. Para cancelar las luces intermitentes de cuatro vías,
adecuadas para usarse con sidecar. Consulte un conce-
desactive el sistema de seguridad si es necesario, gire el
sionario Harley-Davidson. El uso de motocicletas que no
interruptor a IGN (encendido) y presione los interruptores
sean modelos Touring con sidecar puede causar la muerte
de las señales de giro a la izquierda y a la derecha al
o lesiones graves. (00040a)
mismo tiempo.
CANCELACIÓN AUTOMÁTICA Este sistema permite dejar un vehículo descompuesto asegu-
Oprima el interruptor de giro a la derecha o a la izquierda para rado y en el modo de las luces intermitentes de cuatro vías
activar la cancelación automática de las señales de giro. No hasta que logre obtenerse ayuda.
se necesita mantener oprimido el interruptor de giro cuando Si el sistema de seguridad se ha desactivado mientras están
se va a hacer el viraje. El TSM/TSSM no cancelará la señal si activas las luces intermitentes, las luces destellarán de esta
el viaje aún no se ha terminado. manera:
• Cuando se suelta el interruptor de direccionales, el sistema 1. El TSSM detiene el modo de destello de cuatro vías. La
cuenta 20 destellos. Siempre y cuando el vehículo viaje motocicleta permanece 1 segundo con las señales de giro
a más de 11,3 km/h (7 MPH), la direccional se cancela apagadas.
después de 20 destellos si el sistema no reconoce cual-
quier otra información. 2. El TSSM confirma la desactivación (1 destello).
• Si la velocidad del vehículo disminuye a 11,3 km/h 3. La motocicleta permanece 1 segundo con las señales de
(7 MPH) o menos, incluyendo cuando está parado, las giro apagadas.
luces direccionales continuarán destellando. La cuenta
4. La motocicleta restablece el modo de destello de cuatro
se reanuda cuando la velocidad del vehículo llega a
vías.
13 km/h (8 MPH) y se cancela automáticamente cuando
se cuentan 20 destellos, según se describió anteriormente. MODO DE DIAGNÓSTICO
• Las señales de giro se cancelarán en un lapso de dos El TSM/TSSM mide la corriente cuando se utilizan las señales
segundos después de terminar el giro. Un sensor dentro de giro. Si en un lado hay una bombilla de luz quemada, la luz
del TSM/TSSM cancela la señal después de que el restante y el indicador de la señal de giro destellan a un ritmo
vehículo ha regresado a la posición vertical. doble de lo normal a partir del quinto destello.

NOTA Otras condiciones de diagnóstico controladas son:


La función de cancelación del ángulo de inclinación tiene una • Cortocircuito en el cableado de las señales de giro.
característica de calibración automática. Se debe conducir la
• Circuito abierto en el cableado de las señales de giro.
motocicleta durante 0,4 km (1/4 de milla) a una velocidad
constante (en posición vertical) para calibrar el sistema. El • Interruptor de las señales de giro atascado.
funcionamiento de la función del ángulo de inclinación puede
no ser óptimo hasta que se realice esta calibración. Esta NOTAS
autocalibración se efectúa automáticamente cada vez que el • Un interruptor de las señales de giro atascado inhabilita
vehículo se enciende y se conduce. la característica de cancelación de la señal de giro.
CANCELACIÓN MANUAL • Si se detecta un interruptor atascado, deben sostenerse
oprimidos los interruptores de las señales de giro a la
Si usted quiere que las luces dejen de destellar, presione
izquierda y a la derecha durante más de un segundo para
brevemente el interruptor de las señales de giro por segunda
activar las luces intermitentes de cuatro vías.
vez.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-9


Vea E.8 CÓDIGOS DE FALLA (DTC) para obtener más infor-
mación.

E-10 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


FUNCIÓN DEL ÁNGULO DE INCLINACIÓN E.5
GENERALIDADES FUNCIONAMIENTO
Las señales de giro, el motor de arranque, el ECM, la bomba El motor se apagará automáticamente si el vehículo vuelca.
de combustible y la bobina de encendido quedarán inhabili- El odómetro muestra “tIP” cuando se detecta una condición
tados si el vehículo vuelca. de vuelco.
Para volver a poner en marcha la motocicleta después de que
se ha apagado:
Solamente las motocicletas Harley-Davidson Touring son 1. Coloque la motocicleta en posición vertical.
adecuadas para usarse con sidecar. Consulte un conce-
2. Gire el interruptor de encendido a APAGADO–ENCEN-
sionario Harley-Davidson. El uso de motocicletas que no
DIDO antes de volver a arrancar.
sean modelos Touring con sidecar puede causar la muerte
o lesiones graves. (00040a)

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-11


FUNCIONES DEL SISTEMA DE SEGURIDAD
(TSSM SOLAMENTE) E.6
GENERALIDADES se ha instalado, activa el modo de autoalarma. Las
señales de giro no destellan.
Funcionamiento del sistema de seguridad Vea E.7 ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN (TSSM SOLA-
El TSSM tiene funciones de seguridad e inmovilización que el MENTE) para obtener más información.
TSM no tiene. El TSSM inhabilita el arranque y el sistema de
NOTA
encendido. Entre otras funciones, tiene la capacidad de hacer
que destellen alternadamente las señales de giro a la izquierda Desactive siempre el TSSM antes de quitar o desconectar la
y a la derecha y de activar el sonido de la sirena (si fue com- batería, para evitar que se active la sirena (si está instalada).
prada como una opción más) cuando detecta un intento de Si el TSSM está en el modo de autoactivación, usted deberá
robo. desactivar el sistema y desconectar la batería o quitar el fusible
de la batería antes de que expire el periodo de activación de
Las condiciones que activan el sistema de seguridad cuando 30 segundos.
el sistema está activado incluyen:
• Detección de violación del circuito de encendido: Las Opciones del sistema de seguridad: TSSM
señales de giro destellan tres veces, la sirena opcional Las siguientes opciones están disponibles en la unidad del
emite un sonido corto y agudo y después se apaga. Si TSSM solamente: sensibilidad de la alarma, función de
continúa la manipulación indebida, después de cuatro autoactivación y modo de almacenamiento.
segundos se activará una segunda advertencia. La
Las configuraciones predeterminadas del TSSM son:
manipulación indebida continuada causará que la alarma
se active durante 30 segundos y después se apague. El • Configuración para vehículo individual.
ciclo de dos advertencias/alarma se repite en cada inci-
• Sensibilidad de movimiento medio en la sensibilidad de
dente de manipulación indebida.
la alarma.
• Detección de cualquier movimiento del vehículo: Las
• Todos los vehículos son enviados con la autoactivación
señales de giro destellan tres veces, la sirena opcional
inhabilitada.
emite un sonido corto y agudo y después se apaga. Si el
vehículo no regresa a la posición original, se activa una • Modo de almacenamiento establecido a 10 días.
segunda advertencia después de cuatro segundos. Si el
vehículo no regresa a su posición original, se activa la SENSIBILIDAD DE LA ALARMA: TSSM
alarma durante 30 segundos y después se apaga. El ciclo
de dos advertencias/alarmas puede repetirse hasta un
Sensibilidad
máximo de 10 veces con una pausa de 10 segundos entre El TSSM tiene cuatro configuraciones de sensibilidad: extre-
los ciclos de alarma. madamente baja, baja, intermedia o alta. La selección elegida
controla la sensibilidad del sistema de seguridad con relación
• Detección de que se ha desconectado la batería o la
a la detección del movimiento.
conexión a tierra mientras está activado: La sirena, si
Para ajustar la sensibilidad de la alarma, vea la Tabla E-3.

Tabla E-3. Sensibilidad de la alarma del TSSM

Nº ACCIÓN ESPERE LA CONFIRMACIÓN NOTAS


1 Coloque el interruptor de parada del Compruebe que la luz de seguridad
motor en la posición OFF (apa- no destelle (el sistema de seguridad
gado). del vehículo está desactivado).
2 Gire el interruptor a ENCEN-
DIDO-APAGADO-ENCEN-
DIDO-APAGADO-ENCENDIDO.
3 Presione 2 veces el interruptor de Dos destellos de las señales de giro Dos destellos – TSSM configurado
giro a la izquierda y suéltelo. y los indicadores dependiendo de para Japón/Corea.
la configuración del vehículo.
(Vea E.3 ENTREGA DEL
VEHÍCULO con relación a descone-
xiones de la batería).
4 Presione y sostenga el botón del Un destello de las señales de giro
llavero con mando a distancia y los indicadores.
hasta recibir la confirmación.

E-12 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


Tabla E-3. Sensibilidad de la alarma del TSSM

Nº ACCIÓN ESPERE LA CONFIRMACIÓN NOTAS


5 Presione 2 veces el interruptor de Las señales de giro y los indica- Un destello – extremadamente baja
giro a la izquierda y suéltelo. dores destellan para indicar la Dos destellos – sensibilidad baja
opción seleccionada. Tres destellos – sensibilidad media
Cuatro destellos – sensibilidad alta
6 Presione y suelte el interruptor de Las señales de giro y los indica- Un destello – extremadamente baja
giro a la izquierda para avanzar por dores destellan para indicar la Dos destellos – sensibilidad baja
las opciones. opción seleccionada. Tres destellos – sensibilidad media
Cuatro destellos – sensibilidad alta
7 Gire el interruptor de encendido a
OFF (apagado).

Modo de transporte • Para salir del modo de transporte y que el sistema vuelva
a funcionar normalmente, desactive el sistema con el lla-
Es posible activar el sistema de seguridad sin habilitar el vero con mando a distancia o con el número de identifica-
detector de movimiento durante un ciclo de encendido. Esto ción personal (PIN).
permite llevar el vehículo y transportarlo en estado de activa-
ción. En este modo, cualquier intento para conectar directa- NOTA
mente el vehículo acciona el sistema de seguridad.
El modo de transporte es particularmente útil cuando se trabaja
• Para entrar al modo de transporte, vea la Tabla E-4. en la motocicleta. Si no se usa este modo, la alarma se puede
activar durante muchas actividades normales de servicio.

Tabla E-4. Modo de transporte: TSSM

Nº ACCIÓN ESPERE LA CONFIRMACIÓN NOTAS


1 Coloque el interruptor de parada del Compruebe que la luz de seguridad
motor en la posición OFF (apa- no destelle (el sistema de seguridad
gado). del vehículo está desactivado).
2 Gire el interruptor a ENCENDIDO.
3 Presione y sostenga el botón del Tres destellos de las señales de giro
llavero con mando a distancia y los indicadores.
hasta recibir la confirmación.
4 Gire el interruptor de encendido a
OFF (apagado).
5 Presione y sostenga el botón del Tres destellos de las señales de giro El vehículo puede moverse sin que
llavero con mando a distancia y los indicadores. se active la alarma.
hasta recibir la confirmación.

FUNCIÓN DE AUTOACTIVACIÓN: TSSM El TSSM permite la activación remota con el llavero con mando
a distancia en cualquier momento. Sin embargo, si el sistema
La autoactivación hace que el sistema se active automática- es desactivado remotamente (con el llavero con mando a dis-
mente (sin tener que usar el llavero con mando a distancia) tancia) pero el interruptor no se gira a IGN (encendido) en el
en el transcurso de los 30 segundos posteriores después de transcurso de 30 segundos, el sistema se autoactivará al
girar el interruptor de encendido a OFF (apagado). Durante habilitarse la autoactivación.
este lapso, la luz de seguridad permanece iluminada para
indicar que la autoactivación está en curso. Las motocicletas para Japón y Corea tienen la autoactivación
inhabilitada en forma predeterminada. Sin embargo, se puede
El vehículo puede moverse durante estos 30 segundos sin habilitar esta característica si el cliente así lo desea.
que se active la alarma. Sin embargo, cualquier movimiento
posterior a este período activará la alarma de seguridad. Al Cuando se inhabilita la autoactivación, se debe usar el llavero
terminar el período de autoactivación, las señales de giro con mando a distancia para activar el sistema de seguridad.
destellan dos veces, la luz de seguridad comienza a destellar Para establecer la función de autoactivación, vea la Tabla E-5.
y la sirena (si está equipada) emite dos sonidos cortos y
agudos.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-13


Tabla E-5. Selección de la función de autoactivación del TSSM

Nº ACCIÓN ESPERE LA CONFIRMACIÓN NOTAS


1 Coloque el interruptor de parada del motor Compruebe que la luz de seguridad
en la posición OFF (apagado). no destelle (el sistema de seguridad
del vehículo está desactivado).
2 Gire el interruptor a ENCENDIDO-APA-
GADO-ENCENDIDO-APAGADO-ENCEN-
DIDO.
3 Presione 2 veces el interruptor de giro a la Dos destellos de las señales de giro Dos destellos – TSSM configurado
izquierda y suéltelo. y los indicadores(Vea para Japón/Corea.
E.3 ENTREGA DEL VEHÍCULO con
relación a desconexiones de la
batería).
4 Presione y sostenga el botón del llavero con Un destello de las señales de giro y
mando a distancia hasta recibir la confirma- los indicadores.
ción.
5 Presione y sostenga el botón del llavero con Dos destellos de las señales de giro
mando a distancia hasta recibir la confirma- y los indicadores.
ción.
6 Presione 1 vez el interruptor de giro a la Las señales de giro y los indicadores Un destello – autoactivación inhabili-
izquierda y suéltelo. destellan para indicar la opción tada
seleccionada. Dos destellos – autoactivación habi-
litada
7 Presione y suelte el interruptor de giro a la Las señales de giro y los indicadores
izquierda para avanzar por las opciones. destellan para indicar la opción
seleccionada.
8 Gire el interruptor de encendido a OFF
(apagado).

MODO DE ALMACENAMIENTO: TSSM En el modo de almacenamiento, todas las funciones de alarma


permanecen activas pero el receptor se apaga y no responderá
El TSSM tiene un modo especial para el almacenamiento a al llavero con mando a distancia. El vehículo está inmovilizado
largo plazo. Este modo evita que el sistema de seguridad porque el motor de arranque y el Módulo de control electrónico
descargue la batería después de un intervalo de días (10, 20, (ECM) están inhabilitados. Cuando se introduce el modo de
60 o infinito) sin actividad alguna del interruptor de encendido. almacenamiento, la luz de seguridad deja de destellar para
• Si el TSSM se configura en infinito, el sistema no podrá conservar la energía.
entrar al modo de almacenamiento. Para que el TSSM salga del modo de almacenamiento, se
• Las motocicletas entran al modo de almacenamiento con debe girar el interruptor a IGN (encendido). Esto accionará
el sistema de seguridad en estado activado o desactivado. una advertencia/alarma si el sistema fue activado previamente.
Se debe usar el llavero con mando a distancia o el PIN para
• Si se ha configurado a 20 días o más, el cliente debe usar desactivar el sistema y detener la alarma.
un cargador de carga lenta aprobado para evitar que se
descargue la batería. Para configurar las preferencias del modo de almacenamiento,
vea la Tabla E-6.

Tabla E-6. Preferencias para el modo de almacenamiento: TSSM

Nº ACCIÓN ESPERE LA CONFIRMACIÓN NOTAS


1 Coloque el interruptor de parada del motor Compruebe que la luz de
en la posición OFF (apagado). seguridad no destelle (el
sistema de seguridad del
vehículo está desacti-
vado).
2 Gire el interruptor a ENCENDIDO-APA-
GADO-ENCENDIDO-APAGADO-ENCEN-
DIDO.

E-14 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


Tabla E-6. Preferencias para el modo de almacenamiento: TSSM

Nº ACCIÓN ESPERE LA CONFIRMACIÓN NOTAS


3 Presione dos veces el interruptor de giro a la Dos destellos de las señales de giro y los Dos destellos – TSSM
izquierda y suéltelo. indicadores dependiendo de la configura- configurado para
ción del vehículo. Japón/Corea.
(Vea E.3 ENTREGA DEL VEHÍCULO con
relación a desconexiones de la batería).
4 Presione y sostenga el botón del llavero con Un destello de las señales de giro y los
mando a distancia hasta recibir la confirma- indicadores.
ción.
5 Suelte y después sostenga el botón del lla- Dos destellos de las señales de giro y los
vero con mando a distancia hasta recibir la indicadores.
confirmación.
6 Suelte y después sostenga el botón del lla- Tres destellos de las señales de giro y los
vero con mando a distancia hasta recibir la indicadores.
confirmación.
7 Presione una vez el interruptor de giro a la Las señales de giro y los indicadores deste- Un destello – 10 días
izquierda y suéltelo. llan para indicar la opción seleccionada. Dos destellos – 20 días
Tres destellos – 60 días
Cuatro destellos – infinito
8 Presione el interruptor de giro a la izquierda Las señales de giro y los indicadores deste- Un destello – 10 días
para avanzar por las opciones. llan para indicar la opción seleccionada. Dos destellos – 20 días
Tres destellos – 60 días
Cuatro destellos – infinito
9 Gire el interruptor de encendido a OFF (apa-
gado).

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-15


ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN (TSSM
SOLAMENTE) E.7
GENERALIDADES NOTA
Las condiciones ambientales y geográficas pueden afectar el
Hay dos métodos para activar el sistema de seguridad:
alcance de la señal.
• Usando el llavero con mando a distancia.
Activación del sistema
• Usando la autoactivación. Vea E.6 FUNCIONES DEL
SISTEMA DE SEGURIDAD (TSSM SOLAMENTE). 1. Sostenga el llavero con mando a distancia horizontal a la
altura de la cintura.
NOTA 2. Apunte el llavero con mando a distancia hacia el frente
El vehículo no puede ser activado con el interruptor en IGN del vehículo.
(encendido).
3. Mantenga presionado el botón del llavero con mando a
Hay dos métodos para desactivar el sistema de seguridad: distancia hasta que el sistema responda con dos destellos
• Usando el llavero con mando a distancia. Este método de las señales de giro.
funciona en cualquier situación excepto antes de girar el Desactivación del sistema
interruptor a IGN (encendido) cuando está armado el modo
de almacenamiento en el TSSM. 1. Sostenga el llavero con mando a distancia horizontal a la
altura de la cintura.
• Uso de un número de identificación personal (PIN)
2. Apunte el llavero con mando a distancia hacia el frente
LUZ DE SEGURIDAD del vehículo.
Vea la Tabla E-7. La luz de seguridad en el velocímetro le 3. Presione rápidamente dos veces el botón del llavero con
proporciona al motociclista la información que confirma el mando a distancia. El sistema responderá con un destello
estado de activación o desactivación. de las señales de giro.

Tabla E-7. Estado de la luz de seguridad: TSSM NOTA


Puede ser necesario ensayar varias veces la función de
LUCES MODO desactivación. El botón del llavero con mando a distancia debe
No destella. Sin sistema de seguridad presionarse dos veces en 1,5 segundos para enviar el
(TSM), el sistema de segu- comando de desactivación. Esta acción es muy semejante a
ridad no está activado ni está presionar dos veces el botón del “mouse” de una computadora.
activo el modo de almacena- Los golpes ligeros y rápidos funcionan mejor, los golpes fuertes
miento. o muy lentos tienen menos probabilidad de funcionar.
Destella cada segundo. Tiempo de expiración de diez Solución de problemas
minutos después de un intento
fallido de introducción del PIN Si el botón del llavero con mando a distancia se ha presionado
o reconexión de la batería varias veces lejos del vehículo, el llavero con mando a distancia
mientras está activado. puede haber perdido la sincronización con el TSSM. Si esto
sucede, el TSSM podría no reconocer las instrucciones del
Destella cada 2 segundos. Sistema de seguridad acti-
llavero con mando a distancia.
vado.
Para solucionar este problema, presione y mantenga oprimido
Destella 4 veces por segundo. Modo de introducción del PIN.
el botón del llavero con mando a distancia durante 10 a 15
Permanece encendida conti- Empieza la autoactivación. segundos, hasta que el sistema de seguridad responda con
nuamente con el interruptor Tiene 30 segundos antes que dos destellos de las señales de giro. Después de confirmar
de encendido en OFF (apa- el sistema se active. esto, puede reanudar el uso normal del llavero con mando a
gado). distancia.
Permanece encendida conti- Si se mantiene iluminada
nuamente con el interruptor durante más de 4 segundos
USO DEL PIN
en IGN (encendido). después de que el interruptor Generalidades
esté en IGN (encendido),
existe un DTC actual. El número de identificación personal (PIN) consiste de cinco
dígitos que se introducen utilizando los interruptores de las
USO DEL LLAVERO CON MANDO A señales de giro a la izquierda y a la derecha. Cada dígito puede
DISTANCIA: TSSM ser un número del 1 al 9. El PIN se usa para desactivar el
sistema de seguridad de la motocicleta si el llavero con mando
Generalidades a distancia se ha extraviado o no funciona.
El rango de recepción del TSSM para la señal del llavero con Vea E.3 ENTREGA DEL VEHÍCULO para establecer un PIN.
mando a distancia depende de un patrón de recepción espe-
cífico.

E-16 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


Desactivación del sistema pués de un intento fallido, la luz de seguridad destellará una
vez por segundo durante 10 minutos. Durante este lapso, el
Vea la Tabla E-8. Si comete un error en la desactivación el vehículo no aceptará ningún intento de introducción del
TSSM utilizando un PIN, la alarma se activará durante 30 PIN.
segundos después de haber ingresado el último dígito. Des-

Tabla E-8. Desactivación del TSSM con el PIN (ejemplo: 3-1-3-1-3)

Nº ACCIÓN ESPERE LA CONFIRMACIÓN NOTAS


1 Coloque el interruptor de parada del
motor en la posición OFF (apagado).
2 Gire el interruptor de encendido a ACC
(accesorios).
3 Mantenga oprimidos ambos interrup- La luz de seguridad destella a un ritmo El sistema está listo para la
tores de giro hasta que reciba la confir- rápido. introducción del PIN.
mación.
4 Introduzca el primer dígito del código
(3) presionando el interruptor de giro
a la izquierda 3 veces.
5 Presione el interruptor de la señal de Esto funciona como la tecla
giro a la derecha 1 vez. “enter” para aceptar el primer
dígito.
6 Introduzca el segundo dígito del código
(1) presionando el interruptor de giro
a la izquierda 1 vez.
7 Presione el interruptor de la señal de Esto funciona como la tecla
giro a la derecha 1 vez. “enter” para aceptar el
segundo dígito.
8 Introduzca el tercer dígito del código
(3) presionando el interruptor de giro
a la izquierda 3 veces.
9 Presione el interruptor de la señal de Esto funciona como la tecla
giro a la derecha 1 vez. “enter” para aceptar el tercer
dígito.
10 Introduzca el cuarto dígito del código
(1) presionando el interruptor de giro
a la izquierda 1 vez.
11 Presione el interruptor de la señal de Esto funciona como la tecla
giro a la derecha 1 vez. “enter” para aceptar el cuarto
dígito.
12 Introduzca el quinto dígito del código
(3) presionando el interruptor de giro
a la izquierda 3 veces.
13 Presione el interruptor de la señal de La luz de seguridad deja de destellar. El sistema se ha desacti-
giro a la derecha 1 vez. vado. Puede usar el vehículo
o programar otro llavero con
mando a distancia.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-17


CÓDIGOS DE FALLA (DTC) E.8
TSM/TSSM
ed02878
Para diagnosticar los problemas del sistema, comience por
observar el comportamiento de la luz de seguridad.
NOTAS
• Vea la Figura E-7 o la Figura E-8. “Llave en ENCENDIDO”
significa que el interruptor está en IGN (encendido) y que
el interruptor de parada del motor está en RUN (marcha)
(aunque el motor no esté funcionando).
• Vea la Figura E-9. Cuando el interruptor se gira a IGN
(encendido), la luz de seguridad se ilumina durante apro-
ximadamente cuatro segundos y después se apaga.
• Si la luz de seguridad no se ilumina con la llave en 2
ENCENDIDO o no se APAGA después de los cuatro 1 3
segundos iniciales, puede ser necesario reemplazar el
velocímetro. Vea la E.10 AUTODIAGNÓSTICO DEL 1. Encendido en OFF (apagado)
VELOCÍMETRO. Si “BUS Er” aparece en la pantalla del 2. Interruptor ENCENDIDO
odómetro, la luz de seguridad puede tardar hasta veinte 3. Luces indicadoras (ACC) ENCENDIDAS
segundos en encenderse. Figura E-8. Interruptor de encendido: FXDWG, FXDC, FXDF
• La luz de seguridad también se encenderá por ocho
segundos después de verificar la bombilla, si existen
códigos de falla históricos (DTC). La luz de seguridad
permanece iluminada si se establecen DTC actuales. Si ed02920
existe un DTC histórico, la luz de seguridad se ilumina
durante 2 ciclos de encendido o hasta que se borre
manualmente el DTC.

ed02877

2
3
1

1. Encendido en OFF (apagado)


2. Interruptor ENCENDIDO
3. Luces indicadoras (ACC) ENCENDIDAS
Figura E-9. Luz de seguridad (ícono de llave): típico
Figura E-7. Interruptor de encendido (modelos
para EE. UU., excepto los FXDWG, FXDC, FXDF)

E-18 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


1. Vea la Figura E-10. Cuando la luz se apaga después de segundos y después se enciende durante un período
estar iluminada durante los primeros cuatro segundos, de ocho segundos. Esto indica que se almacenó un
pueden ocurrir uno de tres eventos: DTC histórico pero no existe un DTC actual.
a. La luz permanece apagada. Esto indica que por el c. La luz permanece encendida pasado un período de
momento no existen condiciones de falla actual o ocho segundos. Esto indica que existe un DTC actual.
DTC históricos almacenados que haya detectado el
TSSM. 2. Vea E.8 CÓDIGOS DE FALLA (DTC), Tipos de códigos
para ver una descripción completa de los formatos de los
b. La luz permanece apagada solamente cuatro
DTC.

ed01046

Encendido 4s
A
Luz APAGADA: no existen DTC actuales o históricos
APAGADO
Llave en encendido

Luz ENCENDIDA durante 8 segundos:


sólo existen DTC históricos
Encendido
4s 8s
B
Luz APAGADA
APAGADO 4s
Llave en encendido

La luz permanece ENCENDIDA: DTC actual*


Encendido 4s
C

APAGADO 4s
Llave en encendido
* También pueden existir DTC históricos

Figura E-10. Funcionamiento de la luz de seguridad

TIPOS DE CÓDIGOS Actuales


NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Los DTC actuales son aquellos que se presentan durante el
ciclo actual de encendido. Vea los diagramas de flujo ade-
HD-44750 DIGITAL TECHNICIAN cuados para obtener las soluciones.
Existen dos tipos de códigos de falla (DTC): actuales e histó- Históricos
ricos. Si se almacena un DTC, puede leerse usando ya sea
un software de diagnóstico de computadora llamado DIGITAL Si se presenta un problema que se resuelve por sí mismo, el
TECHNICIAN (pieza Nº HD-44750) o el autodiagnóstico del problema de estado activo se desecha y se convierte en un
velocímetro. Vea E.10 AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍ- DTC histórico en vez de un DTC actual. Por ejemplo, los cortos
METRO. intermitentes de salida se pueden convertir en DTC históricos
típicos.
NOTAS
Los DTC históricos se almacenan durante 50 ciclos de
• El autodiagnóstico del velocímetro mostrará DTC actuales
encendido después de que cualquier DTC haya sido estable-
e históricos. Para diferenciar entre los DTC actuales e
cido últimamente como actual para facilitar el diagnóstico de
históricos se debe utilizar el software de diagnóstico lla-
fallas intermitentes. Después del quincuagésimo ciclo, el DTC
mado DIGITAL TECHNICIAN (pieza Nº HD-44750).
se borra por si mismo. La luz de seguridad solamente indicará
• Todos los DTC residen en la memoria del ECM, la existencia de los DTC históricos de dos ciclos de encendido.
TSM/TSSM, velocímetro o tacómetro hasta que el DTC
Es importante observar que los DTC históricos existirán
se borra usando el autodiagnóstico del velocímetro. Vea
siempre que el sistema indique la existencia de una falla actual.
E.10 AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO.
Vea E.8 CÓDIGOS DE FALLA (DTC), Códigos de falla múlti-
• Un DTC histórico también se borra después de que han ples si se detectan DTC múltiples.
transcurrido un total de 50 ciclos de encendido. Después Los diagramas de diagnóstico están diseñados para usarse
del período de retención de 50 ciclos de encendido, el con los DTC actuales y como resultado frecuentemente éstos
DTC se borra automáticamente de la memoria siempre sugieren el reemplazo de piezas. Al diagnosticar un DTC his-
que no se detecten fallas del mismo tipo en ese período. tórico, los cuadros pueden ser útiles pero no deben hacerle

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-19


reemplazar una pieza sin antes comprobar que la pieza esté DTC del velocímetro, tacómetro (si está equipado),
defectuosa. TSM/TSSM y ECM. Vea E.10 AUTODIAGNÓSTICO DEL
VELOCÍMETRO.
RECUPERACIÓN DE CÓDIGOS DE FALLA
CÓDIGOS DE FALLA MÚLTIPLES
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Ya que es posible que ocurra más de una falla y que se esta-
HD-44750 DIGITAL TECHNICIAN
blezca más de un DTC, existen diversas condiciones que
El TSM/TSSM permite dos niveles de diagnóstico. pueden resultar que una falla establezca DTC múltiples:

• El modo más sofisticado emplea un software de diagnós- Los DTC de datos seriales (U1016, U1255, U1300 y U1301)
tico llamado DIGITAL TECHNICIAN (pieza Nº HD-44750). pueden estar acompañados por otros DTC. Siempre corrija
los DTC de datos seriales antes de resolver los otros DTC.
• El segundo modo requiere la utilización del autodiagnós-
tico del velocímetro. Se puede tener acceso y borrar los Vea la Tabla E-9. Esta tabla da una clasificación de prioridad
de la mayoría de los DTC del TSM/TSSM.

E-20 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO INICIAL:
TSM/TSSM E.9
GENERALIDADES sea necesario reemplazar el ECM, éste se debe volver a pro-
gramar utilizando el software de diagnóstico llamado DIGITAL
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA TECHNICIAN (pieza Nº HD-44750). Consulte su concesionario.
HD-44750 DIGITAL TECHNICIAN También se debe realizar el procedimiento de aprendizaje de
la contraseña. Vea E.21 TSM/TSSM: APRENDIZAJE DE LA
Para localizar circuitos defectuosos u otros problemas del CONTRASEÑA.
sistema, siga los diagramas de flujo de diagnóstico. Para tener
un enfoque sistemático, siempre empiece con E.9 COMPRO- DIAGNÓSTICO INICIAL
BACIÓN DE DIAGNÓSTICO INICIAL:TSM/TSSM, Diagnóstico
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
inicial. Lea la información general y después trabaje paulatina-
mente a través del diagrama de flujo, cuadro por cuadro. HD-42682 CAJA DE ACCESO
HD-46601 ADAPTADORES DEL ARNÉS DE
Notas para el diagnóstico INSTRUMENTOS
Si aparece un círculo con un número adyacente al cuadro del
diagrama de flujo, entonces quiere decir que se ofrece más Sugerencias para el diagnóstico
información en las notas para el diagnóstico. Muchas notas • Si el velocímetro indica “BUS Er” con el interruptor en IGN
para el diagnóstico contienen información complementaria, (encendido) (el interruptor de parada del motor en la
descripciones de diversas herramientas de diagnóstico o posición de MARCHA con el motor apagado), compruebe
referencias a otras secciones del manual en donde se puede el bus de datos para detectar circuito abierto o cortocircuito
obtener información sobre la ubicación o extracción de algunos a tierra entre el terminal “3” del conector del enlace de
componentes. datos [91A] y el terminal “5” del conector del ECM [78B],
Diagrama de circuito/tabla de conexiones terminal “3” del conector del TSSM [30B], terminal “2” del
conector del velocímetro [39B] o terminal “2” del conector
al arnés de cables del tacómetro [108B] (si está equipado).
Cuando trabaje en un diagrama de flujo, vea la ilustración, el
• Compruebe para detectar un terminal de prueba de diag-
diagrama del circuito relacionado y la tabla de conexiones al
nóstico abierto entre el terminal “3” del conector del enlace
arnés de cables según sea necesario. La tabla de conexiones
de datos [91A] y el terminal “3” del conector del
al arnés de cables de cada diagrama de circuito identifica el
TSM/TSSM [30B]. Con el interruptor en IGN (encendido),
número de conector, la descripción, el tipo y la ubicación
el voltaje del bus de datos seriales típicamente debe ser
general.
de 0,6 a 0,8 V. El rango de voltaje aceptable es de 0 a
Para poder ejecutar la mayoría de las rutinas de diagnóstico, 7,0 V.
se necesitan una caja de acceso y un multímetro digital
• Para identificar las intermitencias, sacuda el arnés del
(DVOM). Vea 3.12 CAJA DE ACCESO: TSM/HFSM o
vehículo cuando realice los pasos en los cuadros de
E.11 CAJA DE ACCESO: TSM/TSSM.
comprobación de diagnóstico.
Para realizar las comprobaciones de circuito con cierto grado
de eficiencia, también es necesario estar familiarizado con los Notas para el diagnóstico
diversos conectores de cables. Cada número de referencia a continuación corresponden a
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
Valores de los códigos de trabajo/tiempo
1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) entre
Algunos diagramas pueden contener códigos de trabajo/tiempo.
el conector del arnés de cables [39B] y el conector del
Los técnicos del concesionario que presenten reclamos de
velocímetro [39A], utilizando los ADAPTADORES DEL
garantía deben utilizar los valores de los códigos de tra-
ARNÉS DE INSTRUMENTOS (pieza Nº HD-46601). Vea
bajo/tiempo impresos en texto en negrita abajo de la repara-
2.5 CAJA DE ACCESO: VELOCÍMETRO/TACÓMETRO.
ción apropiada.
2. Compare el comportamiento del sistema del TSM/TSSM
Reprogramación del ECM con los síntomas en la Tabla E-10.
Los diagramas de diagnóstico frecuentemente sugieren el
Todos los códigos de falla (DTC) del TSM/TSSM se enumeran
reemplazo del Módulo de control electrónico (ECM). Cuando
en la Tabla E-9.

Tabla E-9. Códigos de falla (DTC) y condiciones de falla del TSM/TSSM

PRIO- DTC CONDICIÓN DE FALLA SOLUCIÓN


RIDAD
1 U1300 J1850 cortocircuito a tierra E.20 DTC U1300, U1301 O BUS ER.
2 U1301 J1850 cortocircuito a la batería E.20 DTC U1300, U1301 O BUS ER.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-21


Tabla E-9. Códigos de falla (DTC) y condiciones de falla del TSM/TSSM

PRIO- DTC CONDICIÓN DE FALLA SOLUCIÓN


RIDAD
3 U1016 Pérdida de comunicaciones seriales – E.19 DTC U1016, U1255.
ECM
4 U1255 Pérdida de la comunicación serial – E.19 DTC U1016, U1255.
Generalidades
5 B1135 Falla del acelerómetro E.17 DTC B1135.
6 B1154 Cortocircuito a tierra de la entrada del E.18 DTC B1154, B1155.
interruptor del embrague
7 B1155 Cortocircuito a tierra de la entrada del E.18 DTC B1154, B1155.
interruptor de neutro
8 B1134 Cortocircuito a tierra de la salida del relé E.16 DTC B1134.
de arranque
9 B1121 Falla de la salida de la luz de giro a la E.13 ERRORES DE LAS SEÑALES DE GIRO:
izquierda B1121, B1122, B1141.
10 B1122 Falla de la salida de la luz de giro a la E.13 ERRORES DE LAS SEÑALES DE GIRO:
derecha B1121, B1122, B1141.
11 B0563 Voltaje de la batería alto E.14 DTC B0563Vea la .
12 B1131 Cortocircuito a tierra de la salida de la E.15 DTC B1131, B1132.
alarma
13 B1132 Cortocircuito a tierra de la salida de la E.15 DTC B1131, B1132.
alarma
14 B1141 Cortocircuito a tierra o interrupción de la E.13 ERRORES DE LAS SEÑALES DE GIRO:
entrada del interruptor de encendido B1121, B1122, B1141.

Tabla E-10. Síntomas que pueden no establecer códigos de falla

SÍNTOMA SOLUCIÓN
No se desactiva E.12 NO SE DESACTIVA (TSSM SOLAMENTE).
Las señales de giro no se cancelan o se cancelan errá- E.13 ERRORES DE LAS SEÑALES DE GIRO: B1121, B1122, B1141.
ticamente.
Las señales de giro destellan a un ritmo doble del E.13 ERRORES DE LAS SEÑALES DE GIRO: B1121, B1122, B1141.
normal, todas las bombillas están bien.

Otros códigos de falla (DTC) Vea 4.5 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO INICIAL: EFI
para encontrar los DTC relacionados con el módulo de control
Vea 2.2 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO INICIAL: electrónico (ECM).
VELOCÍMETRO para encontrar los DTC relacionados con el
velocímetro.

E-22 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


em00024
BN/GY

BK/GN

LT GN/V

O
O/W

LT GN/V
BN/GY

BK/GN
BN/GY

GY
1 2 5 6 7 [39B] [30B] 1 2 3 12
1 2 5 6 7 [39A] 1 2 3 12
[30A]
Datos seriales

Batería
Accesorios
Encendido
LT GN/V

Tierra
BN/GY
BK/GN

Batería

seriales
Encendido
Datos

Tierra
O/W

Velocímetro TSM/TSSM
[108B] 1 2 5 6 7

[108A] 1 2 5 6 7

seriales

Batería
Accesorios
Encendido
Datos

Tierra
[20B] 1 2 6 7 12
[20A] 1 2 6 7 12 Tacómetro: modelos
FXDL
BK/GN
O/W

Fusible de NOTA: No hay conector (20) en


accesorios los modelos FXDWG/FXDC/FXDF.
12 V Conector
BN/GY

del enlace
de datos
Fusible de 1
la batería BK/GN 2
12 V LT GN/V LT GN/V 3
GY GY 4
O

[91A]
Fusible de Fusible de LT GN/V
instrumentos encendido
12 V 12 V

5
[78B]
[78A] 5
seriales
Datos

ECM

Figura E-11. Comprobación de diagnóstico

Tabla E-11. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[20] Indicadores de la consola/luces indica- Deutsch de 12 patillas Dentro del tubo superior de la estruc-
doras (todos excepto los FXDWG, tura
FXDC, FXDF)
[30] TSM/TSSM Deutsch de 12 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[39] Velocímetro Packard de 12 patillas Parte trasera del velocímetro
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-23


Tabla E-11. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[91] Conector del enlace de datos Deutsch de 4 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[108] Tacómetro (si está equipado) Packard de 12 patillas Parte trasera del tacómetro

E-24 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


Comprobación de diagnóstico inicial (parte 1 de 3)

¿Arranca el
motor?

SÍ SÍ NO. NO.
Arranca y marcha. Arranca, luego se para. Gira pero no arranca. El motor no gira.

Compruebe si hay DTC.


Vea 4.12 Vea 4.10 EL Vea 1.2
Vea E.10
ARRANCA, MOTOR GIRA, DIAGNÓSTICO
AUTODIAGNÓSTICO
DESPUÉS SE PERO NO DEL SISTEMA DE
DEL VELOCÍMETRO.
PARA. ARRANCA. ARRANQUE.
¿Encontró DTC?

NO. NO.
SÍ Incapaz de ingresar al modo No se
de diagnóstico. muestran
códigos.

Con el interruptor de encendido en OFF


Vea el cuadro de prioridad del
(apagado), presione y suelte el interruptor de
DTC correspondiente. Todos los
reposición del odómetro de recorrido. 2 Para obtener una lista de
DTC están ordenados por
¿Aparece la pantalla del odómetro con la síntomas que quizá no
prioridad en la Tabla E-9.
iluminación de fondo? establezcan códigos de
falla, vea la Tabla E-10.

SÍ NO

1 Pruebe la continuidad a la conexión a


PARE tierra del chasis en el terminal “7” (negro)
en la caja de acceso. Sacuda el arnés
mientras prueba la continuidad.
¿Hay continuidad?
Vaya a Comprobación de
diagnóstico inicial (parte 2 de 3).
SÍ NO

Pruebe el voltaje de la batería en el


Localice y
terminal “5” (negro) en la caja de acceso
repare la
mientras sacude el arnés.
abertura.
¿Hay voltaje de batería continuamente?

SÍ NO

Con el interruptor de encendido a OFF (apagado) y el


conector del velocímetro [39] desconectado, pruebe si Localice y
hay continuidad entre los terminales “8” y “11” de la repare la
caja de acceso. abertura.
¿Existe continuidad cuando el interruptor de
reposición del odómetro de recorrido está presionado
y existe infinito cuando se suelta?

SÍ NO

Reemplace el
Reemplace el interruptor de
fc01290_es
velocímetro. reposición del odómetro
de recorrido.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-25


Comprobación de diagnóstico inicial (parte 2 de 3)

Continúa de Comprobación de diagnóstico inicial (parte 1


de 3). Gire el interruptor de encendido a IGN (encendido).
¿Se ilumina la luz de fondo del odómetro?

SÍ NO

Realice la prueba “WOW”. Vea E.10 AUTODIAGNÓSTICO Reemplace el


DEL VELOCÍMETRO. velocímetro.
Los siguientes elementos deben funcionar:
1) La luz de fondo debe iluminarse.
2) Las agujas deben recorrer todo su rango de movimiento.
3) LED que deben iluminarse:
• Advertencia del motor
• batería
• seguridad
• nivel bajo de combustible
• sexta marcha persecución
¿Funcionan todas las características?

SÍ NO

Gire el interruptor de encendido Gire el interruptor de encendido a IGN


a ACC (accesorios). (encendido). Compruebe si llega voltaje de la
1
¿Se ilumina la luz de fondo? batería al terminal “1” de la caja de acceso.
¿Hay voltaje de batería?

SÍ NO SÍ NO

1 Compruebe si llega voltaje de Reemplace el ¿Está bueno el


la batería al terminal “6” de la velocímetro. fusible de
caja de acceso. ¿Hay voltaje instrumentos?
de batería?

SÍ NO SÍ NO

¿Está bueno el Localice y repare la


Reemplace el Localice y repare la
fusible de abertura entre el terminal
velocímetro. causa de la falla.
accesorios? “1” del conector [39] y el
Reemplace el fusible.
fusible de instrumentos.

SÍ NO

PARE
Localice y repare la Localice y repare la
abertura en el cable causa de la falla.
Vaya a Comprobación de naranja/blanco (O/W) entre Reemplace el fusible.
diagnóstico inicial (parte 3 de 3). el terminal “6” del conector
[39] y el fusible de
accesorios.
fc01291_es

E-26 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


Comprobación de diagnóstico inicial (parte 3 de 3)

Continúa de Comprobación de diagnóstico inicial (parte 2 de 3).


2
¿La intermitencia es problema?

SÍ NO. El velocímetro
NO. El tacómetro no
no funciona (no
funciona (no hay
hay velocidad del
velocidad del motor).
vehículo).

Repita la comprobación
de diagnóstico mientras Retire e inspeccione el
sacude los arneses. Vea 2.4
sensor de velocidad del
¿Se encontró la VELOCÍMETRO/
vehículo.
intermitencia? TACÓMETRO.
¿Hay suciedad?

SÍ NO SÍ NO

Encuentre y
No se Quite la suciedad. Compruebe si hay cableado dañado/
repare la falla
encontró falla. Vuelva a instalar el conexiones sueltas entre el sensor de
intermitente.
sensor de velocidad del velocidad del vehículo y el ECM. ¿Hay
vehículo. cableado dañado/conexiones sueltas?

SÍ NO

Localice y repare la Reemplace el


causa de la falla. velocímetro.

fc01292_es

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-27


AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO E.10
GENERALIDADES
ed02883
El velocímetro puede mostrar y borrar los códigos de falla
(DTC) (modo de diagnóstico) del velocímetro, tacómetro, el
módulo de control electrónico (ECM) y el TSM/TSSM.

DIAGNÓSTICO
Sugerencias para el diagnóstico
• Para comprobar rápidamente la función del velocímetro,
puede efectuarse una prueba “WOW”. Presione y sos-
tenga el interruptor de reposición del odómetro de reco-
rrido y después gire el interruptor a IGN (encendido).
Libere el interruptor de reposición del odómetro de reco- 1 2 3 4
rrido. Vea la Figura E-12. La luz de fondo debe iluminarse,
las agujas del indicador deben recorrer todo su rango de
movimiento y las luces indicadoras (batería, refrigerante, 5
seguridad, nivel bajo de combustible, advertencia del
motor e indicador de sexta marcha) deben iluminarse.
Todas la luces deben iluminarse, aun las que no se usan
durante el funcionamiento normal del vehículo.
• Si el velocímetro no pasa la prueba “wow”, compruebe el
cableado al velocímetro de la conexión a tierra de la
batería, encendido, interruptor de reposición del odómetro
de recorrido y accesorios. Si alguna función en el velocí- 1. Indicador de la sexta marcha
2. Luz de advertencia del motor
metro no funciona, vea 2.2 COMPROBACIÓN DE DIAG-
3. Luz de nivel bajo de combustible
NÓSTICO INICIAL: VELOCÍMETRO. 4. Luz de la batería
5. Luz de seguridad (ícono de llave)
Notas para el diagnóstico
Cada número de referencia a continuación corresponden a Figura E-12. Luz de seguridad (ícono de llave): modelos
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo. Dyna

1. Para salir del modo de diagnóstico, gire el interruptor de


encendido a OFF (apagado).
2. Para borrar los DTC para el módulo seleccionado: ed02877

a. Presione y sostenga el interruptor de reposición del 2


odómetro de recorrido por más de 5 segundos para
mostrar los módulos disponibles, sueltelo.
3
1
b. Presione el interruptor de reposición del odómetro de
recorrido para escoger el módulo.
c. Presione y sostenga el interruptor de reposición del
odómetro de recorrido por más de 5 segundos para
mostrar el DTC, sueltelo.
d. Presione y sostenga el interruptor de reposición del
odómetro de recorrido por más de 5 segundos para
borrar los DTC para el módulo seleccionado.

1. Encendido en OFF (apagado)


2. Interruptor ENCENDIDO
3. Luces indicadoras (ACC) ENCENDIDAS

Figura E-13. Interruptor de encendido (modelos


para EE. UU., excepto los FXDWG, FXDC, FXDF)

E-28 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


ed02878

2
1 3

1. Encendido en OFF (apagado)


2. Interruptor ENCENDIDO
3. Luces indicadoras (ACC) ENCENDIDAS

Figura E-14. Interruptor de encendido: FXDWG, FXDC,


FXDF

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-29


Autodiagnóstico del velocímetro

Mientras sostiene el Interruptor de


reposición del odómetro de recorrido,
gire el interruptor de encendido a IGN
1 (encendido). Asegúrese de que el
interruptor de parada del motor esté
en la posición MARCHA.

Libere el interruptor de reposición


del odómetro de recorrido.
¿Aparece “diag”?


NO

Presione y suelte el interruptor de reposición Vea 2.2 COMPROBACIÓN


del odómetro de recorrido. Aparece “PSSPtb”. DE DIAGNÓSTICO
INICIAL: VELOCÍMETRO.
Para mostrar los DTC
del ECM, presione y
“P” destellando. sostenga el interruptor
de reposición del
odómetro de recorrido
Para escoger el TSM/
por más de 5 segundos.
TSSM/HFSM, presione
y suelte el interruptor de
reposición del odómetro
de recorrido. Para mostrar los DTC ¿Respuesta del
del TSM/TSSM, dispositivo?
presione y sostenga el
“S” destellando.
Interruptor de reposición
del odómetro de
Para escoger el recorrido por más de 5 SÍ NO
velocímetro, presione segundos.
y suelte el interruptor
de reposición del
Se muestra “no rsp” (no
odómetro de recorrido. Para mostrar los DTC hay respuesta). Vea el
del velocímetro, Se código correspondiente
presione y sostenga el Se muestra 2 muestran de otros módulos. Los
“SP” destellando.
interruptor de reposición “none” los DTC. modelos que no están
del odómetro de (ninguno). equipados con tacómetro
Para escoger el recorrido por más de 5 o ABS normalmente
tacómetro, presione y segundos. Presione y suelte mostrarán “no rsp”. Si el
suelte el interruptor de el interruptor de odómetro muestra “no
reposición del reposición del rsp” en un vehículo
odómetro de recorrido. odómetro de equipado con tacómetro,
Para mostrar los DTC recorrido. ¿Se
del tacómetro (si está vea 2.4 VELOCÍMETRO/
muestran más TACÓMETRO.
equipado) presione y DTC?
“T” destellando.
sostenga el Interruptor
de reposición del
Para escoger ABS,
odómetro de recorrido
presione y suelte el SÍ NO
por más de 5 segundos.
interruptor de
reposición del
odómetro de Presione y
Para mostrar los DTC
recorrido. suelte el
del ABS (si está Se muestra “end” (fin). Para borrar
interruptor de
”b” destellando. equipado) presione y todos los DTC para el módulo
reposición del
sostenga el Interruptor seleccionado, presione y sostenga el
odómetro de
de reposición del interruptor de reposición del odómetro
recorrido. El
Para escoger el odómetro de recorrido de recorrido por más de 5 segundos.
número de pieza
ECM, presione y por más de 5 Si no se deben borrar los DTC,
del módulo
suelte el interruptor segundos. presione y suelte el interruptor de
aparecerá en la
de reposición del pantalla. reposición del odómetro de recorrido.
odómetro de El número de pieza del módulo
recorrido. aparecerá en la pantalla.
Presione y suelte el interruptor
de reposición del odómetro de
recorrido nuevamente para
continuar al próximo módulo.
fc01640_es

E-30 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


CAJA DE ACCESO: TSM/TSSM E.11
GENERALIDADES
ed02899
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
HD-42682 CAJA DE ACCESO

La CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) se empalma en


el arnés principal. Utilizada conjuntamente con un multímetro
digital (DVOM), permite el diagnóstico de los circuitos del arnés
de cableado y las conexiones sin tener que sondear con
objetos con punta.

INSTALACIÓN
1. Desactive el sistema de seguridad (si está instalado).
2. Obtenga acceso al TSM/TSSM.Vea el Manual de servicio
Dyna.
3. Vea la Figura E-15. Oprima los pestillos del conector [30B].
Figura E-16. Caja de acceso: TSSM
4. Vea la Figura E-16. Fije la caja de acceso al conector.
a. Acople el conector hembra gris en la caja de acceso
con el conector del TSM/TSSM [30A]. EXTRACCIÓN
b. Acople el conector macho gris en la caja de acceso 1. Vea la Figura E-15. Oprima los pestillos del conector [30B].
con el conector del arnés de cables [30B].
2. Separe el conector gris de la caja de acceso del conector
del TSM/TSSM [30A].
ed03008 3. Separe el conector gris de la caja de acceso del conector
del arnés de cables [30B].
4. Vuelva a instalar el TSM/TSSM. Vea el Manual de servicio
Dyna.
5. Instale las piezas que se retiraron para obtener acceso.
2 NOTA
El vehículo no se podrá poner en marcha si el TSM/TSSM está
desconectado o no se ha montado correctamente.

1. Terminal 1 del conector [30A]


2. Terminal 12 del conector [30A]

Figura E-15. Patillas del conector del TSM/TSSM

Tabla E-12. Conector del TSM/TSSM [30B]

TERMINAL FUNCIÓN TERMINAL FUNCIÓN


1 Batería 7 Entrada del interruptor de giro a la derecha
2 Encendido 8 Entrada del interruptor de giro a la
izquierda
3 Datos seriales 9 Control del relé del arranque
4 Interruptor de neutro 10 Interruptor del embrague
5 Alimentación de giro a la izquierda 11 Señal de la alarma
6 Alimentación de giro a la derecha 12 Conexión a tierra

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-31


NO SE DESACTIVA (TSSM SOLAMENTE) E.12
GENERALIDADES DIAGNÓSTICO
Solamente vehículos equipados con Sugerencias para el diagnóstico
sistemas de seguridad • Compruebe que el voltaje de batería del llavero con mando
Esta sección corresponde únicamente a los vehículos equi- a distancia sea por lo menos de 2,9 V. Vea E.22 MANTE-
pados con el sistema de seguridad opcional (TSSM). NIMIENTO DEL TSSM.

NOTA • La interferencia del entorno físico puede afectar la trans-


misión RF. Coloque el llavero con mando a distancia junto
Puede ser necesario ensayar varias veces la función de
a la empuñadura izquierda y desactive con dos clics o
desactivación. El botón del llavero con mando a distancia debe
mueva la motocicleta a una ubicación nueva y vuelva a
presionarse dos veces en 1,5 segundos para enviar el
probar.
comando de desactivación. Esta acción es muy semejante a
presionar dos veces el botón del “mouse” de una computadora. • Compruebe si hay daño en el cable de la antena. ¿Fun-
Los golpes ligeros y rápidos funcionan mejor, los golpes fuertes ciona la señal de giro a la izquierda?
o muy lentos tienen menos probabilidad de funcionar.
NOTA
Vea la Figura E-17. El llavero con mando a distancia envía
una señal RF para activar todas las funciones remotas del Vea E.7 ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN (TSSM SOLA-
TSSM. El cable del interruptor de la señal de giro delantera MENTE). Use solamente el llavero con mando a distancia
izquierda sirve como la antena del vehículo. Si el TSSM no apropiado para su mercado y paquete TSSM.
responde (no hay confirmación en la activación/desactivación
Notas para el diagnóstico
del sistema) o tiene respuesta lenta (rango limitado, no
activa/desactiva ni sincroniza consistentemente), siga el dia- Cada número de referencia a continuación corresponden a
grama de flujo. los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.

Valores de los códigos de trabajo/tiempo 1. Después de desconectar la batería, el TSSM no entrará


al modo de configuración en el primer intento. Todos los
Los técnicos del concesionario que presenten reclamos de intentos de asignar un llavero con mando a distancia o
garantía deben utilizar los valores de los códigos de tra- entrar al modo de configuración requerirán un mínimo de
bajo/tiempo impresos en texto en negrita abajo de la repara- dos intentos.
ción apropiada.

ed03009

Figura E-17. Batería del llavero con mando a distancia:


TSSM

E-32 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


em00025

Antena del llavero


W/V 5 5 con mando a
distancia (TSSM
solamente)

[24B] [24B]

Interruptor de la señal
de giro a la izquierda

FUSIBLE
MAXI 40 A
R R

– + Fusible de
Batería la batería
15 A
BK

BN/GY

BK/GN
W/V

[30B] 1 8 12
[30A] 1 8 12

TSS/TSSM

Figura E-18. Circuito de la antena

Tabla E-13. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[24] Controles manuales del manillar Molex de 8 patillas Dentro del tubo superior de la estruc-
izquierdo y bocina tura
[30] TSM/TSSM Deutsch de 12 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-33


El TSSM no se desactiva

¿Es el llavero con mando a distancia el


correcto para el vehículo?

SÍ NO

Obtenga el llavero con mando a distancia


¿Funciona la señal de correcto o reemplácelo. Compruebe que el
giro a la izquierda? llavero con mando a distancia esté
sincronizado al TSSM del vehículo.

SÍ NO

Vea E.13
Reemplace la batería del llavero con mando
ERRORES DE
a distancia y vuelva a probar.
LAS SEÑALES DE
Vea E.22 MANTENIMIENTO DEL TSSM.
GIRO: B1121,
¿Funciona el llavero con mando a distancia?
B1122, B1141.

SÍ NO

Intente asignar un
El sistema
llavero con mando a
está bien.
distancia nuevo al TSSM
1
y vuelva a probar.
6755 ¿Funciona el llavero con
mando a distancia?

SÍ NO

Reemplace el TSSM.
El sistema
Aprenda la contraseña y
está bien.
realice la configuración.

6756 6757
fc01294_es

E-34 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


ERRORES DE LAS SEÑALES DE GIRO: B1121,
B1122, B1141 E.13
GENERALIDADES DIAGNÓSTICO
Las señales de giro se cancelan automáticamente ya sea por NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
la velocidad/aceleración del vehículo o cuando se completa el
HD-41404-B ADAPTADORES DEL CONECTOR
giro del vehículo. Vea E.4 FUNCIONES DE LAS SEÑALES
DEL ARNÉS
DE GIRO.
HD-4268 CAJA DE ACCESO
Para obtener información sobre el diagnóstico de las señales
de giro, vea la Tabla E-14. Sugerencias para el diagnóstico: todos
Valores de los códigos de trabajo/tiempo • Los códigos de falla (DTC) B1121 y B1122 encenderán
Los técnicos del concesionario que presenten reclamos de la luz de seguridad.
garantía deben usar los valores de los códigos de tra- • El DTC B1141 no encenderá la luz de seguridad.
bajo/tiempo impresos en texto en negrita abajo de la repara-
ción apropiada. • Cuando el TSM/TSSM está en el modo de las luces
intermitentes de 4 vías, una falla en cualquiera de las
salidas de la luz de giro a la izquierda o a la derecha no
sm01275
origina que se establezca un DTC B1121 y DTC B1122.
Si ocurre una falla en ambas salidas izquierda y derecha
entonces serán establecidos los DTC B1121 y DTC
B1122.
• Cuando el TSM/TSSM detecte un estado de sobreco-
rriente o cortocircuito a tierra, éste apagará las salidas de
las luces. Las salidas se reactivarán automáticamente
cuando se elimine la falla.

Figura E-19. TSM/TSSM

Tabla E-14. Errores de las señales de giro: TSM/TSSM

DTC SÍNTOMA COMIENCE CON EL DIAGRAMA


DE FLUJO
N/D Las señales de giro se cancelan erráticamente. Error 1A de las señales de giro
(parte 2 de 2)
B1121, B1122, Las señales de giro no destellan, las luces intermitentes de emergencia Error 2A de las señales de giro
B1141 de 4 vías no funcionan.
N/D Las señales de giro no se cancelan después de terminar el giro. Error 1A de las señales de giro
(parte 1 de 2)
N/D Las señales de giro a la izquierda o a la derecha destellan a un ritmo Error 3A de las señales de giro
doble del ritmo normal cuando todas las bombillas están funcionando.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-35


Controles
Sirena de [142B] manuales del
em00026

seguridad Al conjunto de instrumentos lado derecho


Alimen- 1 1 BN/GY Interruptor de
(opcional) tación B
Señal 2 2 LT GN/BN A 1 2 3 5 6 7 8 12 encendido

TN
TN
[142A] Tierra 3 3 BK
[20B] ENCENDIDO − A A R/BK
Interruptor de giro

V
BATERÍA − B B R

O
TN
a la derecha

BK
BN

BK
Interruptor

O/W
Interruptor de parada ACC − C C R/GY [5]

BK/GN

BN/GY
LT GN/V
[30A] [30B] de neutro del motor
[131] Interruptor de arranque FUSIBLE
Interruptor de la luz de parada delantera
[33A] [33B] MAXI
Batería 1 1 BN/GY 40 A

BK/R
GY
W/BK
W/BN
O/W
Encendido 2 2 GY [22A]
Datos seriales
A las señales de
3 3 LT GN/V
Interruptor de neutro 4 4 TN 6 5 4 3 1 giro delanteras
Alimentación de giro a la izquierda 5 5 V [31AL] [31AR]
Alimentación de giro a la derecha 6 6 BN 6 5 4 3 1
Entrada del interruptor de la señal 1 2 2 1
de giro a la derecha 7 7 W/BN
Entrada del interruptor de la señal 8 8 W/V [22B] [64B] B A

GY
de giro a la izquierda

O/W
BK
BK
9

BN
Relé del arranque 9 TN/GN

BK/R
W/BK
W/BN
R
R

Interruptor del embrague 10 10 BK/R G Encendido 15 A Alto


Señal de la alarma 11 11 LT GN/BN
GY R/BK
Tierra 12 12 BK/GN
A INSTR. 15 A B
Señal de giro y O R/BK
Módulo de seguridad P Accesorios 15 A R
TSM/TSSM O/W R/GY
I Batería 15 A J
BN/GY R
A ECM 15 A B
BE/GY R
ECM
I 5 87
Q 4 87A Relé
BE/GY C 3 30
GN/R P 2 85 del
W/BK R 1 86 sistema
Relé del sistema 4 4 GN/O
Datos seriales LT GN/V R/BK
5 5
GN K 5 87
T 4 87A
Relé del
R/BK E 3 30 arranque
Tierra 10 10 BK/GN TN/GN S 2 85
BK/R U 1 86
Posición cambiada W/BK [62B]
13 13
de la alimentación BK

Banda
R
BK

roja

Figura E-20. Circuito de las señales de giro: típico


BK/R
BK/GN

W/V

O/W
V
BK

BN

GN
BK
BK

E-36 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


[24B] 1 5 7 8 1 3 8 [7A]
BK/GN

[24A] 1 5 7 8 Batería Arranque


A la iluminación
trasera
BK

W/V

O/W
Tierra 28 28 BK/GN
BK/R

TIERRA 1 TIERRA 2
[62] [64]
Interruptor del embrague Relé Relé Repuesto Encendido
ECM Instrumentos
de arranque del sistema de P&A
Batería 31 31 BE/GY Interruptor de la bocina Espárrago B A F E D C B A
E C Bomba Encendido
trasero de la de combustible Repuesto Batería
Interruptor alta/baja del faro delantero K I Alto G L K J I Alto G
conexión a Control
Interruptor de giro a la izquierda del motor ACC cliente Accesorios Luces
tierra debajo U T S R Q P
O M U S R P O M
del centro
eléctrico
Controles Vista superior Vista superior
[78A] [78B] manuales Bloque de fusibles
izquierdos
Tabla E-15. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[5] FUSIBLE MAXI Terminales de paleta Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[7] Iluminación trasera Molex de 8 patillas Debajo del asiento
[20] Indicadores de la consola/luces indica- Deutsch de 12 patillas Dentro del tubo superior de la estruc-
doras (todos excepto los tura
FXDW/FXDC/FXDF)
[22] Controles manuales del lado derecho Molex de 6 patillas Dentro del tubo superior de la estruc-
tura
[24] Controles manuales del manillar Molex de 8 patillas Dentro del tubo superior de la estruc-
izquierdo y bocina tura
[30] TSM/TSSM Deutsch de 12 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[31 L] Señales de giro delanteras (izquierda) Multilock de 3 patillas Dentro del tubo superior de la estruc-
tura
[31 R] Señales de giro delanteras (derecha) Multilock de 3 patillas Dentro del tubo superior de la estruc-
tura
[33] Interruptor de encendido Delphi de 3 patillas FXD, FXDL: dentro del tubo superior
de la estructura
FXDWG, FXDC, FXDF: debajo de la
consola del tanque de combustible
[62] Bloque de fusibles/relés (relé del Terminales de paleta Debajo de la cubierta de la caja de
arranque, relé del sistema) fusibles y relés
[64] Bloque de fusibles Terminales de paleta Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[131] Interruptor de neutro Terminales de borne Parte superior de la transmisión
[142] Sirena de seguridad (opcional) Delphi de 3 patillas Debajo del asiento

Notas para el diagnóstico: todos los 3. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-4268) (gris)
entre el conector del TSM/TSSM [30A] y el conector del
diagramas de flujo de las señales de giro arnés de cableado [30B]. Vea E.11 CAJA DE ACCESO:
Cada número de referencia a continuación corresponden a TSM/TSSM.
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
4. Inspeccione minuciosamente los controles del manillar
1. Obtenga acceso al TSM/TSSM del vehículo. Realice el para detectar si hay cableado comprimido.
siguiente procedimiento:
5. Conecte los adaptadores del conector del arnés gris
a. Vea la Figura E-21. Coloque el TSM/TSSM en la ADAPTADORES DEL CONECTOR DEL ARNÉS (pieza
misma orientación en el que está montado en el Nº HD-41404-B) y cables de puente al conector [22]
vehículo. Gire el interruptor a encendido. Encienda (derecho) o conector [24] (izquierdo).
las luces intermitentes de 4 vías presionando los
interruptores de las señales de giro a la izquierda y
a la derecha simultáneamente. Gire el interruptor de ed02900
encendido a OFF (apagado). Las luces intermitentes
de 4 vías deben continuar destellando.
b. Incline el módulo más de 45 grados hacia la izquierda.
c. Repita el paso “a”.
d. Incline el módulo más de 45 grados hacia la derecha.

2. Para habilitar el modo de diagnóstico, vea E.10 AUTO- Figura E-21. Al TSM/TSSM/HFSM
DIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-37


Error 1A de las señales de giro, no se cancelan después de terminar el giro (parte 1 de 2).

¿Está el TSM/TSSM instalado


correctamente?

SÍ NO

Compruebe la configuración del TSM/ Instale


TSSM para la operación de la correctamente.
motocicleta sola o con sidecar. Vea
E.3 ENTREGA DE VEHÍCULOS.
¿Es la configuración correcta?

SÍ NO

¿Se cancelan en ambas


Seleccione la configuración
1 direcciones las luces
correcta para el vehículo.
intermitentes de 4 vías?

SÍ NO

Conduzca la motocicleta a una velocidad mayor Reemplace el TSM/TSSM.


de 11 km/h (7 MPH) en línea recta. Active Realice la configuración y el
cualquiera de las señales de giro. Las señales de aprendizaje de la contraseña.
giro deben cancelarse después de 20 destellos.
¿Se cancelan las señales de giro?
6773

SÍ NO

PARE ¿Registra el velocímetro la


velocidad del vehículo?

Vaya a Error 1A de las


señales de giro, se
cancelan erráticamente SÍ NO
(parte 2 de 2).

Reemplace el TSM/ 2 Vea 2.2


TSSM. Realice el
COMPROBACIÓN DE
aprendizaje de la
DIAGNÓSTICO INICIAL:
contraseña y la
VELOCÍMETRO.
configuración.
6773

fc01295_es

E-38 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


Error 2A de las señales de giro, se cancelan erráticamente (parte 2 de 2)

3 Continúa de Error 1A de las señales de giro, no se cancelan después de


terminar el giro (parte 1 de 2).

Compruebe si hay voltaje entre el terminal “8” (gris) en la caja de acceso y la


conexión a tierra en el terminal “12” (gris) en la caja de acceso: con el
interruptor de la señal de giro a la izquierda presionado, sacuda el arnés
entre el TSM/TSSM y los interruptores del manillar izquierdo, mientras
controla para detectar fluctuaciones de voltaje o cambios en el patrón de los
destellos de la señal de giro.

Compruebe si hay voltaje entre el terminal “7” (gris) en la caja de acceso y la


conexión a tierra en el terminal “12” (gris) en la caja de acceso: con el
interruptor de la señal de giro a la derecha presionado, sacuda el arnés
entre el TSM/TSSM y los interruptores del manillar derecho, mientras
controla para detectar fluctuaciones de voltaje o cambios en el patrón de los
destellos de la señal de giro.

¿Hay fluctuaciones de voltaje?

SÍ NO

4
Localice y repare Compruebe si hay voltaje entre el terminal “8” (gris) en la caja de acceso y la
la abertura conexión a tierra en el terminal “12” (gris) en la caja de acceso: con el interruptor
intermitente. de la señal de giro a la izquierda SIN presionar, sacuda el arnés entre el TSM/
TSSM y los interruptores del manillar izquierdo, mientras controla para detectar
fluctuaciones de voltaje o activaciones de la señal de giro.

Compruebe si hay voltaje entre el terminal “7” (gris) en la caja de acceso y la


conexión a tierra en el terminal “12” (gris) en la caja de acceso: con el interruptor
de la señal de giro a la derecha presionado, sacuda el arnés entre el TSM/TSSM
y los interruptores del manillar derecho, mientras controla para detectar
fluctuaciones de voltaje en el patrón de los destellos de la señal de giro.
¿Hay fluctuaciones de voltaje?

SÍ NO

4
Localice y repare el
Gire el interruptor de encendido a OFF (apagado).
cortocircuito al voltaje
de la intermitencia.
Compruebe si hay continuidad entre el terminal “8” (gris) en la caja de
acceso y la conexión a tierra en el terminal “12” (gris) en la caja de acceso:
con el interruptor de la señal de giro a la izquierda presionado, sacuda el
arnés entre el TSM/TSSM y los interruptores del manillar izquierdo.

Compruebe si hay continuidad entre el terminal “7” (gris) en la caja de


acceso y la conexión a tierra en el terminal “12” (gris) en la caja de acceso:
Con el interruptor de la señal de giro a la derecha presionado, sacuda el
arnés entre el TSM/TSSM y los interruptores del manillar derecho.
¿Hay continuidad en todo momento?

SÍ NO

4 Localice y repare El sistema está bien. Revise la función


el cortocircuito a de cancelación de las señales de giro
tierra de la con el cliente. Vea CANCELACIÓN
intermitencia. AUTOMÁTICA en E.4 FUNCIONES DE
LAS SEÑALES DE GIRO.

fc01296_es

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-39


Error 2A de las señales de giro, no destellan, las luces intermitentes de 4 vías no funcionan:
DTC B1121, B1122, B1141

Gire el interruptor de encendido a


IGN (encendido).
¿Están las luces de las señales de
giro encendidas continuamente?

SÍ NO

3 Compruebe si llega voltaje al terminal “5” (gris) Active las luces


(señales de giro a la izquierda) en la caja de intermitentes de 4 vías.
acceso o el terminal “6” (gris) (señales de giro a la ¿Se ilumina alguna luz?
derecha) con el TSM/TSSM desconectado de la
caja de acceso.
¿Hay voltaje de batería?
SÍ NO

SÍ NO

PARE ¿Está el conector


[30] completamente
Localice y repare el Reemplace el TSM/ acoplado?
cortocircuito al voltaje. TSSM. Aprenda la Vaya a Error 2B de las
contraseña y realice la señales de giro, no
6790 configuración. destellan, las luces
intermitentes de 4 vías no
6791
funcionan: DTC B1121,
B1122, B1141.

SÍ NO

Coloque el cable conductor rojo del Acople el


medidor en el terminal “1” (gris) y el conector.
3 cable conductor negro del medidor en el
terminal “12” (gris) de la caja de acceso.
¿Hay voltaje de batería? 6792

SÍ NO

Mueva el cable conductor rojo del


medidor al terminal “2” de la caja
de acceso. PARE
¿Hay voltaje de batería?
Vaya a Error 2C de las
señales de giro, no
SÍ NO destellan, las luces
intermitentes de 4 vías no
funcionan: DTC B1121,
Compruebe si hay voltaje en el
B1122, B1141.
PARE fusible de encendido.
¿Llega voltaje de batería a
ambos terminales?
Vaya a Error 2D de las
señales de giro, no
destellan, las luces SÍ NO
intermitentes de 4 vías no
funcionan: DTC B1121,
B1122, B1141. Localice y repare la
abertura en el cable PARE
gris (GY) entre el
fusible de encendido y
el TSM/TSSM. Vea 4.11 SIN
6793 ALIMENTACIÓN AL
ECM.
fc01297_es

E-40 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


Error 2B de las señales de giro, no destellan, las luces intermitentes de 4 vías no funcionan:
DTC B1121, B1122, B1141

Continúa de Error 2A de las señales de giro, no


destellan, las luces intermitentes de 4 vías no
funcionan: DTC B1121, B1122, B1141. Inspeccione
las bombillas en el lado en que no destellan.
¿Están bien las bombillas?

SÍ NO

Coloque un cable de puente entre los Reemplace las


terminales “1” y “6” en la caja de acceso. bombillas según
¿Se encienden las señales de giro a la sea necesario.
derecha (delantera y trasera)?
6796

SÍ NO

Coloque un cable de puente entre los Compruebe la continuidad entre el


terminales “1” y “5” de la caja de acceso. terminal “6” de la caja de acceso y
¿Se encienden las señales de giro a la las luces (delanteras y traseras).
izquierda (delantera y trasera)? ¿Hay continuidad?

SÍ NO SÍ NO

Compruebe la continuidad Repare la Repare la abertura


entre el terminal “5” de la abertura del entre las luces y el
PARE circuito de conector del TSM/
caja de acceso y las luces
(delanteras y traseras). conexión a tierra. TSSM [30].
¿Hay continuidad?
Vaya a Error 3A de las 6797 6798
señales de giro,
destello a un ritmo
doble del normal,
todas las bombillas SÍ NO
funcionando.

Repare la Repare la abertura


abertura del entre las luces y el
circuito de conector del TSM/
conexión a tierra. TSSM [30].
fc01298_es
6799 6800

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-41


Error 2C de las señales de giro, no destellan, las luces intermitentes de 4 vías no funcionan:
DTC B1121, B1122, B1141

Continúa de Error 2A de las señales de giro, no


destellan, las luces intermitentes de 4 vías no
funcionan: DTC B1121, B1122, B1141.

Compruebe la resistencia a la conexión a tierra


en el terminal “12” (gris) en la caja de acceso.
¿Es la resistencia menor que 1 ohmio?

SÍ NO

Compruebe los 12 V en ambos terminales Repare la mala


del fusible de la batería de 15 A. conexión a tierra.
¿Hay voltaje correcto en ambos terminales?
6805

SÍ NO

Repare la abertura en el cable


¿Ninguno de los
marrón/gris (BN/GY) entre el ¿Un terminal?
terminales?
fusible de la batería y el TSSM.
6806

Repare la abertura entre el


Reemplace
FUSIBLE MAXI de 40 A y el
el fusible.
bloque de fusibles.

6807 6808

fc01299_es

E-42 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


Error 2D de las señales de giro, no destellan, las luces intermitentes de 4 vías no funcionan:
DTC B1121, B1122, B1141

3 Continúa de Error 2A de las señales de giro, no


destellan, las luces intermitentes de 4 vías no
funcionan: DTC B1121, B1122, B1141.

Compruebe si hay voltaje de la batería en el terminal


“7” (gris) de la caja de acceso con la señal de giro a
la derecha presionada y el terminal “8” (gris) con la
señal de giro a la izquierda presionada.

¿Hay voltaje de batería?

SÍ NO

Reemplace el 5 Verifique el voltaje de la batería en el


TSSM. Aprenda la conector [22B] (derecho) o conector
contraseña y realice [24B] (izquierdo) del terminal “1”.
la configuración. ¿Hay voltaje de batería?
6791

SÍ NO

Con el interruptor de las señales de


giro presionado en el lado que está Localice y repare la abertura en el
siendo probado, verifique la cable naranja/blanco (O/W) entre el
continuidad entre el terminal “1” y el terminal “1” en el conector [22B]
terminal “5” en el conector [22A] (derecho) o conector [24B]
(derecho) o conector [24A] (izquierdo). (izquierdo) y el fusible de accesorios.
¿Hay continuidad?
6814 – derecha
6812 – izquierda

SÍ NO

Localice y repare la abertura en el Reemplace el interruptor


cable entre el terminal “5” en el de las señales de giro o
conector [22B] (derecho), o repare el cableado que va
conector [24B] (izquierdo) y el al interruptor de las
fc01300_es
conector [30] del TSSM. señales de giro.

6813 – derecha 6811


6810 – izquierda

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-43


Error 3A de las señales de giro, destello a un ritmo doble del normal, todas las bombillas
funcionando

Determine el número de pieza correcto para todas


las bombillas de las señales de giro y compárelos
a las piezas instaladas en la motocicleta.
¿Están instaladas las piezas correctas?

SÍ NO

Reemplace con las


Verifique que las luces hayan sido aprendidas: bombillas correctas.
1) Gire el interruptor de encendido a apagado-encendido
2) Active la luz de giro a la izquierda durante 5 destellos. 6820
3) Active la luz de giro a la derecha durante 5 destellos.
¿Destellan las luces normalmente?

SÍ NO

El sistema Inspeccione si hay


está bien. corrosión en las bombillas
y/o enchufe.
¿Hay corrosión?

SÍ NO

Compruebe si hay
Elimine la corrosión con un cepillo de corrosión en todos los
alambre. Use LUBRICANTE PARA terminales de conexión
CONTACTOS ELÉCTRICOS (pieza Nº de las luces.
99861-02) en los portalámparas. ¿Hay corrosión?
¿Destellan las luces normalmente?

SÍ NO SÍ NO

El sistema Limpie la corrosión en Reemplace el TSM/TSSM.


Limpie o reemplace la Realice el aprendizaje de la
está bien. los cables y
bombilla. ¿Destellan las contraseña (si es necesario)
terminales.
6821 luces normalmente? y realice la configuración.
¿Destellan las luces
normalmente? 6824

SÍ NO SÍ NO

El sistema Reemplace El sistema Reemplace el TSM/TSSM. Aprenda


está bien. el conjunto está bien. la contraseña (si es necesario)
de la luz. y realice la configuración.
6822
6822 6823
6824

fc01168_es

E-44 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


DTC B0563 E.14
GENERALIDADES DIAGNÓSTICO
Voltaje de la batería alto Sugerencias para el diagnóstico
El TSM/TSSM comprueba constantemente el voltaje de batería • Este DTC se puede establecer cuando el vehículo se
durante los modos de alimentación de ENCENDIDO/APA- conecta a un cargador de batería, en carga rápida, por
GADO y ENCENDIDO/MARCHA. Si el voltaje excede 16,0 V un período prolongado de tiempo.
por más de 0,5 a 5,0 segundos, el TSM/TSSM establece el
• El TSSM no enciende la luz de seguridad cuando se
código de falla (DTC) B0563.
establece este DTC.

Notas para el diagnóstico


Vea la prueba 1.7 SISTEMA DE CARGA para corregir. El
problema podría ser el regulador de voltaje defectuoso.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-45


DTC B1131, B1132 E.15
GENERALIDADES estado cargando durante un período mayor de 24 horas,
la sirena emitirá tres sonidos cortos y agudos en vez de
NOTA dos durante la activación.
Esta sección corresponde únicamente a los vehículos equi- • La batería interna de la sirena puede no cargarse si la
pados con el sistema de seguridad opcional. batería del vehículo tiene menos de 12,5 V.
Salida de la alarma baja (DTC B1131) o • Si la sirena no emite sonidos cortos y agudos, dos o tres
salida de la alarma alta (DTC B1132) veces durante un comando de activación del TSSM, ésta
no está conectada, no funciona o el cableado tuvo aber-
Vea la Figura E-22. Se activa un ciclo de alarma cuando se
tura o cortocircuito cuando la sirena fue desactivada.
conecta el TSSM, el TSSM activa la sirena y se presenta un
evento de seguridad. Vea E.6 FUNCIONES DEL SISTEMA • Si la sirena entra al modo de auto alimentación en el que
DE SEGURIDAD (TSSM SOLAMENTE). Durante el funciona- la alimenta la batería interna de 9 V, las luces de las
miento del activado normal, la entrada de la sirena (terminal señales de giro no destellarán alternadamente. Si el TSSM
“2”) es llevada a un nivel bajo por el TSSM para activar la activa la sirena, las luces de las señales de giro deste-
alarma audible. Cuando el TSSM lleva la entrada de la sirena llarán. Si la sirena está activada y se presenta una pertur-
a un nivel alto, la alarma audible se detiene. bación de seguridad cuando se encuentre en el modo de
autoalimentación, ésta sonará durante 20 a 30 segundos
y luego se apagará durante 5 a 10 segundos. Este ciclo
ed02047
de alarma se repetirá diez veces si la sirena está en el
modo de autoalimentación.
• Si la sirena no se detiene después de ser activada, la
salida del TSSM o la entrada de la sirena pueden tener
un cortocircuito en la conexión a tierra o la conexión de
la batería del vehículo a la sirena está abierta o tiene
cortocircuito en la conexión a tierra; o la conexión a tierra
de la sirena del vehículo está abierta o ha ocurrido una
perturbación de seguridad. Vea E.6 FUNCIONES DEL
SISTEMA DE SEGURIDAD (TSSM SOLAMENTE) para
obtener una descripción de las funciones de la alarma.

Notas para el diagnóstico


Cada número de referencia a continuación corresponden a
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
Figura E-22. Sirena
1. Utilice la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) y el
KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE ARNÉS (pieza
DIAGNÓSTICO Nº HD-41404-B), sonda macho gris y cable de puente.
Vea E.11 CAJA DE ACCESO: TSM/TSSM.
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
2. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), sonda hembra grises y
DE ARNÉS cable de puente.
HD-42682 CAJA DE ACCESO
3. Es importante para esta prueba contar con la escala de
ohmios correcta del multímetro. Algunos multímetros
Sugerencias para el diagnóstico
pueden tener una lectura de infinito para valores de
• Si la sirena es activada y la batería interna de la sirena ohmios altos. Si éste es el caso, compruebe la escala de
está descargada, con cortocircuito, desconectada o se ha ohmios y vuelva a probar.

E-46 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


em00027

[142A] [142B]

Sirena de
seguridad 1 1 BN/GY
(opcional)
2 2 LT GN/BN

3 3 BK

FUSIBLE Fusible de
MAXI 40 A la batería 15 A
BK R R R R BN/GY
– +

Batería

BK/GN
LT GN/BN
BN/GY

BK/GN
TIERRA 1
[30B] 1 11 12
[30A] 1 11 12

la alarma
Batería

Señal de

Tierra
TIERRA 2
TSSM

Figura E-23. Circuito de la sirena

Tabla E-16. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[30] TSM/TSSM Deutsch de 12 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[142] Sirena de seguridad Delphi de 3 patillas Debajo del asiento

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-47


Salida de la alarma baja: DTC B1131, DTC B1132

Compruebe si llega voltaje de batería al


conector de la sirena de seguridad [142B]. Con
el interruptor en ENCENDIDO, mida el voltaje
entre el terminal “3” (negro) y el terminal “1”
(marrón/gris). ¿Hay voltaje de batería?

SÍ NO

Con el interruptor de encendido en OFF Con el interruptor de encendido en OFF (apagado),


(apagado), mida la resistencia entre el terminal compruebe la continuidad entre el terminal “3” del conector de
1 “2” del conector de la sirena de seguridad la sirena de seguridad [142B] y el terminal “12” de la caja de
1
[142B] y el terminal “11” (gris) de la caja de acceso. Después, mida la continuidad entre el terminal “1” del
acceso. ¿Es la resistencia menor que 1 ohmio? conector de la sirena de seguridad [142B] y el terminal “1” en
la caja de acceso. ¿Hay continuidad?

SÍ NO SÍ NO

Mida la resistencia entre el terminal “11” Localice y repare el


Localice y repare la Repare la
de la caja de acceso y la conexión a cortocircuito entre los
abertura en el cable verde abertura en el
tierra del chasis. ¿Es la resistencia cables marrón/gris (BN/
claro/marrón (LT GN/BN). cable.
menor que 1 ohmio? GY) y negro (BK).

SÍ NO

Desconecte el TSSM de la Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del


Localice y repare la 2 caja de acceso. Compruebe velocímetro. Vea 3.11 AUTODIAGNÓSTICO DEL
conexión a tierra del
si llega voltaje al terminal VELOCÍMETRO. Confirme el funcionamiento correcto sin
cable verde claro/
3 “11” del conector del TSSM que encienda la luz de advertencia del motor.
marrón (LT GN/BN).
[30A]. ¿Hay voltaje?

SÍ NO

Desconecte la sirena de seguridad de la


Localice y repare el caja de acceso. Mida la resistencia entre
cortocircuito al 2
los terminales “2” y “3” del conector de la
voltaje en el cable sirena de seguridad [142A]. ¿Está la
verde claro/marrón 3 resistencia entre 120 000 y 200 000 ohmios
(LT GN/BN). con la sirena de seguridad desconectada?

SÍ NO

Conecte la sirena de seguridad a una Reemplace la


motocicleta que funcione bien. Active sirena de
la sirena de seguridad para que seguridad.
compruebe la operación. Desactive la
sirena de seguridad. ¿Funcionó la
sirena de seguridad correctamente?

SÍ NO

Reemplace el TSSM. Reemplace la


Aprenda la contraseña y sirena de
realice la configuración. seguridad. fc01645_es

E-48 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


DTC B1134 E.16
GENERALIDADES DIAGNÓSTICO
Salida del arranque alta NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Con el TSM/TSSM desactivado, el interruptor en IGNITION HD-42682 CAJA DE ACCESO
(encendido), el interruptor de parada del motor en MARCHA
y la transmisión en neutro o la palanca del embrague presio- Notas para el diagnóstico
nada, el relé del arranque queda conectado a tierra. Se aplica Cada número de referencia a continuación corresponden a
voltaje de la batería al relé y bobina del arranque que están los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
conectados a tierra por el TSM/TSSM.
1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) (gris)
al conector del arnés de cables [30] dejando el TSM/TSSM
ed02901 desconectado.Vea E.11 CAJA DE ACCESO:TSM/TSSM.

Figura E-24. Relé del motor de arranque

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-49


em00028

Interruptor de
Interruptor encendido:
de encendido: FXDWG/FXDC/FXDF
todos excepto
FXDWG/FXDC/FXDF [33A] I B A

A B C [33A] [33B] A B C

R/BK

R
R/BK

R
Relé del arranque

30 85 86

E S U
BK/R

1
TN/GN
2
3 R/BK
87A

K T
4
87

Al interruptor de
arranque en los
controles manuales
derechos
[22]

Fusible
R R de la batería
15 A
- + FUSIBLE MAXI
40 A
Batería

[TIERRA 1]
BN/GY

TN/GN

BK/GN
BK

[30B] 1 9 12

[30A] 1 9 12
Batería

Control del relé


del arranque

Tierra

TSM/TSSM

Figura E-25. Circuito del arranque TSM/TSSM

Tabla E-17. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[22] Controles manuales del lado derecho Molex de 6 patillas Dentro del tubo superior de la estruc-
tura
[30] TSM/TSSM Deutsch de 12 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés

E-50 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


Tabla E-17. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[33] Interruptor de encendido Delphi de 3 patillas Dentro del tubo superior de la estruc-
tura (FXD, FXDL)
Debajo de la consola del tanque de
combustible (FXDWG, FXDC, FXDF)
[62B] Relé del arranque Amp de 5 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-51


Salida del arranque alta: DTC B1134

1 Extraiga el relé del arranque.


Compruebe si llega voltaje al
terminal “9” (gris) en la caja de
acceso. ¿Llega voltaje?

SÍ NO

Localice y repare el Instale el relé del arranque.


cortocircuito al voltaje ¿Llega voltaje al terminal “9”
en el cable canela/ (gris) en la caja de acceso?
verde (TN/GN).

SÍ NO

Reemplace el relé Reemplace el TSM/


del arranque. TSSM. Aprenda la
contraseña y realice
la configuración.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del velocímetro.


Vea E.10 AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO.
Confirme el funcionamiento correcto sin que encienda la luz
de advertencia del motor.

fc01303_es

E-52 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


DTC B1135 E.17
GENERALIDADES NOTA
Cuando se establece el DTC B1135, se inhabilitan los sensores
Falla del acelerómetro: B1135 de apagado del motor por vuelco, de la alarma contra violación
El código de falla (DTC) B1135 indica una falla que requiere del TSSM y el sensor del ángulo de inclinación. La luz de
el reemplazo del TSM/TSSM. seguridad también se encenderá cuando se establezca este
código.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-53


DTC B1154, B1155 E.18
GENERALIDADES 1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) al
TSSM. Vea E.11 CAJA DE ACCESO: TSM/TSSM.
El DTC B1154 puede ocurrir si se conduce la motocicleta con
el embrague apretado a velocidades mayores que 16 km/h 2. Si el DTC es actual (luz encendida continuamente, los
(10 MPH) durante más de 60 segundos (como en rodajes códigos borrados vuelven durante el funcionamiento),
cuesta abajo en caminos de montaña). reemplace el TSSM. Si el DTC es histórico, verifique si
hay intermitencias.
NOTAS PARA EL DIAGNÓSTICO
3. Una lectura de varios cientos de ohmios es normal debido
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA a la luz indicadora de neutro (LED).
HD-42682 CAJA DE ACCESO

Cada número de referencia a continuación corresponden a


los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.

Tabla E-18. DTC del interruptor del embrague/neutro

DTC SÍNTOMA COMIENCE CON EL DIAGRAMA DE FLUJO


B1154 Cortocircuito a tierra del interruptor del embrague Cortocircuito a tierra del interruptor del embrague:
DTC B1154
B1155 Cortocircuito a tierra del interruptor de neutro Cortocircuito a tierra del interruptor de neutro: DTC
B1155

E-54 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


em00029

Configuración FXDB

Configuración FXDWG/FXDC/FXDF

O
BK
[21B] 8 7

O
TN
[21A] 8 7
Configuración FXDL
[21B] 6 5

TN
O
[21A] 6 5

Interruptor de

TN
O
neutro

TN
O [20A]
B A
6 8 [20A] 6 8
Al arnés

BK

TN
principal 6 8 [20B]
de cables [131] Al fusible de

O
TN
instrumentos
15 A
[30A] [30B]

Interruptor de neutro 4 4 TN

TSM/TSSM
Interruptor
del embrague 10 10 BK/R

BK/GN

BK/GN
BK/R

BK
7 8
[24B]
[24A] 7 8
TIERRA 1 TIERRA 2
Espárrago
trasero de la
BK/R
BK

conexión a tierra
debajo del
Interruptor del embrague centro eléctrico

Controles manuales
izquierdos
[163]

Figura E-26. Circuitos de enclavamiento del embrague y neutro

Tabla E-19. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[20] Indicadores de la consola/luces indica- Deutsch de 12 patillas Dentro del tubo superior de la estruc-
doras tura
[21] Luces indicadoras Mini-Deutsch de 8 patillas Debajo de la consola del tanque de
combustible
[24] Controles manuales del manillar Molex de 8 patillas Dentro del tubo superior de la estruc-
izquierdo y bocina tura
[30] TSM/TSSM Deutsch de 12 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-55


Cortocircuito a tierra del interruptor del embrague: DTC B1154

NOTA
Este DTC puede ocurrir si se conduce el vehículo con el embrague
desenganchado (hacia adentro) a velocidades mayores que 16 km/h
(10 MPH) durante más de 60 segundos (rodajes cuesta abajo en
caminos de montaña).

1 Conecte la caja de acceso HD-42682 al arnés principal, dejando


el conector [30] desconectado. Mida la continuidad entre el
terminal “10” (gris) y el terminal “12” (gris).
¿Hay continuidad?

SÍ NO

Desconecte el conector [24]. Mida la


Reemplace el TSSM.
continuidad entre el terminal “10” (gris) y el
2 Aprenda la contraseña y
terminal “12” (gris) en la caja de acceso.
realice la configuración.
¿Hay continuidad?

6791

SÍ NO

Encuentre y repare el
Localice y repare el cortocircuito
cortocircuito a tierra en
a tierra en el cable negro/rojo
el cableado de los
(BK/R) en el arnés principal de
interruptores del
cableado entre [30B] y [24B]. fc01304_es
manillar izquierdo.

5861 5861

E-56 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


Cortocircuito a tierra del interruptor de neutro: DTC B1155

NOTA
Este DTC puede ocurrir si se conduce el vehículo con la
transmisión en neutro a velocidades mayores que 16 km/h (10
MPH) durante más de 60 segundos (rodajes cuesta abajo en
caminos de montaña).

1 Con la transmisión en engranaje de 1ª o 2ª marcha,


conecte la caja de acceso HD-42682 al arnés principal,
3 dejando desconectado el TSSM. Mida la continuidad
entre el terminal “4” (gris) y el terminal “12” (gris).
¿Hay continuidad (menor de 10 ohmios)?

SÍ NO

3 Desconecte el interruptor de neutro [131].


Reemplace el TSSM.
Mida la continuidad entre el terminal “4” (gris)
2 Aprenda la contraseña y
y el terminal “12” (gris) en la caja de acceso.
realice la configuración.
¿Hay continuidad (menor de 10 ohmios)?

6791

SÍ NO

Localice y repare el
cortocircuito a tierra en el cable Reemplace el
canela (TN) del arnés principal interruptor de neutro.
de cableado.
5157 fc01305_es
5862

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-57


DTC U1016, U1255 E.19
GENERALIDADES
ed02894
Pérdida de datos seriales del ECM
El conector de datos seriales proporciona un medio para que
el módulo de control electrónico (ECM), el TSM/TSSM y el
velocímetro se comuniquen sus estados actuales. Cuando
todos los parámetros de funcionamiento en el bus de datos
seriales están dentro de las especificaciones se envía un
mensaje de estado normal de funcionamiento entre los com-
ponentes. Un código de falla (DTC) U1016 indica que el ECM
no tiene la capacidad de enviar este mensaje de estado de
funcionamiento. Un DTC U1255 indica que no había mensajes
actuales presentes durante el encendido de la energía del ciclo
actual de la llave. Un DTC U1016 indica que hubo comunica-
ción en el bus de datos desde el encendido de la energía, pero
que se perdió o interrumpió durante ese ciclo de la llave.

Figura E-27. Ubicación del ECM: modelos Dyna


Tabla E-20. Descripción del código

DTC DESCRIPCIÓN
DIAGNÓSTICO
U1016 Pérdida de todos los datos seriales del
ECM (estado normal de funcionamiento) NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
U1255 Error de datos seriales/mensaje faltante HD-42682 CAJA DE ACCESO
HD-43876 CAJA DE ACCESO

Notas para el diagnóstico


Cada número de referencia a continuación corresponden a
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) (gris)
entre el conector del TSM/TSSM [30A] y el conector del
arnés de cables [30B]. Vea E.11 CAJA DE ACCESO:
TSM/TSSM.
2. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876) entre
el arnés de cables y el ECM. Vea 4.7 CAJA DE ACCESO:
EFI.

E-58 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


em00024
BN/GY

BK/GN

LT GN/V

O
O/W

LT GN/V
BN/GY

BK/GN
BN/GY

GY
1 2 5 6 7 [39B] [30B] 1 2 3 12
1 2 5 6 7 [39A] 1 2 3 12
[30A]
Datos seriales

Batería
Accesorios
Encendido
LT GN/V

Tierra
BN/GY
BK/GN

Batería

seriales
Encendido
Datos

Tierra
O/W

Velocímetro TSM/TSSM
[108B] 1 2 5 6 7

[108A] 1 2 5 6 7

seriales

Batería
Accesorios
Encendido
Datos

Tierra
[20B] 1 2 6 7 12
[20A] 1 2 6 7 12 Tacómetro: modelos
FXDL
BK/GN
O/W

Fusible de NOTA: No hay conector (20) en


accesorios los modelos FXDWG/FXDC/FXDF.
12 V Conector
BN/GY

del enlace
de datos
Fusible de 1
la batería BK/GN 2
12 V LT GN/V LT GN/V 3
GY GY 4
O

[91A]
Fusible de Fusible de LT GN/V
instrumentos encendido
12 V 12 V

5
[78B]
[78A] 5
seriales
Datos

ECM

Figura E-28. Circuito de datos seriales

Tabla E-21. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[20] Indicadores de la consola/luces indica- Deutsch de 12 patillas Dentro del tubo superior de la estruc-
doras (todos excepto los FXDWG, tura
FXDC, FXDF)
[30] TSM/TSSM Deutsch de 12 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[39] Velocímetro Packard de 12 patillas Parte trasera del velocímetro
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-59


Tabla E-21. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[91] Conector del enlace de datos Deutsch de 4 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
fusibles y relés
[108] Tacómetro Packard de 12 patillas Parte trasera del tacómetro

E-60 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


Pérdida de datos seriales del ECM: DTC U1016 Error de datos seriales/mensaje faltante:
DTC U1255

Vea E.10 AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO.


¿Puede leer el número de pieza del hardware del ECM?

SÍ NO o “no rsp”

1 Mientras sacude el arnés, compruebe si hay 1 Compruebe si hay continuidad entre


continuidad entre el terminal “3” (gris) en la el terminal “3” (gris) en la caja de
caja de acceso del TSM/TSSM y el terminal “5” acceso del TSM/TSSM y el terminal
2 2
en la caja de acceso del ECM. “5” en la caja de acceso del ECM.
¿Hay continuidad? ¿Hay continuidad?

SÍ NO SÍ NO

Borre los códigos. Repare la Reemplace el ECM. Repare la abertura en


Conduzca para probarla. intermitencia en el Vuelva a programar y el cable verde claro/
¿Retornó un DTC U1016? cable verde claro/ realice el aprendizaje violeta (LT GN/V).
violeta (LT GN/V). de la contraseña.

SÍ NO

Reemplace el ECM. No se
Vuelva a programar y encontró
realice el aprendizaje de falla.
la contraseña.

fc01306_es
Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del velocímetro.
Vea E.10 AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO.
Confirme el funcionamiento correcto sin que encienda la luz
de advertencia del motor.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-61


DTC U1300, U1301 O BUS ER E.20
GENERALIDADES
ed02896
Datos seriales bajos o datos seriales
abiertos/altos
El rango normal de voltaje de datos seriales es de 0 V (inactivo)
a 7 V (activo). Debido al pulso corto, los voltajes serán mucho
más bajos en un multímetro/digital (DVOM). En el modo aná-
logo, una lectura de datos seriales del DVOM mostrará cambios
de voltaje continuos cuando esté activo, normalmente de 0,6
a 0,8 V. El rango de operación aceptable es de 0 a 7,0 V.

Tabla E-22. Descripción del código

DTC DESCRIPCIÓN
U1300 Datos seriales bajos
U1301 Datos seriales abiertos/altos
Figura E-29. Conector del enlace de datos [91A]: modelos
Dyna

DIAGNÓSTICO
Sugerencias para el diagnóstico
• Si hay un cortocircuito en los datos seriales, estos códigos
de falla (DTC) automáticamente causarán que la luz de
advertencia del motor se ilumine. En esta condición, el
odómetro mostrará “BUS Er”.
• Los DTC P1009 y P1010 pueden acompañar a los DTC
U1300 y U1301.

Notas para el diagnóstico


• Si se presenta un U1300, U1301 o “BUS Er” realice los
procedimientos de diagnóstico enumerados en
4.12 ARRANCA, DESPUÉS SE PARA.

E-62 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


TSM/TSSM: APRENDIZAJE DE LA
CONTRASEÑA E.21
GENERALIDADES APRENDIZAJE DE LA CONTRASEÑA
Si el ECM o el TSM/TSSM están defectuosos, siga las instruc- Para realizar el procedimiento de aprendizaje de la contraseña,
ciones en el Manual de servicio para el reemplazo del ECM o vea la Tabla E-24. Cuando termine, continúe con todas las
del TSM/TSSM. Después, para determinar si es necesario instrucciones que se indican en E.3 ENTREGA DEL
realizar el aprendizaje de la contraseña, vea la Tabla E-23 VEHÍCULO.
Siempre siga todas las instrucciones correspondientes des-
Tabla E-23. Aprendizaje de la contraseña critas en E.3 ENTREGA DEL VEHÍCULO después del reem-
plazo o la extracción del TSM/TSSM.
DISPOSITIVO REEM- ¿ES NECESARIO EL APRENDI-
PLAZADO ZAJE DE LA CONTRASEÑA? NOTA
ECM Sí No olvide introducir un número de identificación personal (PIN)
para los vehículos con TSSM. Si no se asigna un código y se
TSM No *
extravía o daña el llavero con mando a distancia cuando el
TSSM Sí sistema de seguridad del vehículo está activado, deberá
* Si un TSM ha sido reemplazado por un TSSM, o un TSSM reemplazarse el TSSM.
ha sido reemplazado por un TSM, el aprendizaje de la contra-
seña es necesario.

Tabla E-24. Configuración de la contraseña del TSM/TSSM y del ECM

Nº ACCIÓN CONFIRMACIÓN NOTAS


El encendido debe estar apagado por lo Con el interruptor de encendido en OFF
menos 15 segundos. (apagado), la luz de advertencia del motor
y la luz de seguridad estarán apagadas.
1 Instale un TSM/TSSM o ECM nuevo. Rea-
lice todos los pasos descritos en
E.3 ENTREGA DEL VEHÍCULO.
2 Coloque el interruptor de parada del motor
en MARCHA.
3 Gire el interruptor a IGN (encendido). Compruebe que la luz de advertencia del El TSM/TSSM activa el relé del
motor y la luz de seguridad se encienden arranque.
y después se apagan.
4 Intente el arranque normal una vez. El motor arranca y se detiene. La luz de La contraseña no ha sido
advertencia del motor se ilumina y perma- aprendida. El ECM establece el
nece encendida. DTC P1009.
5 Espere 10 segundos. La luz de seguridad La luz de seguridad se ilumina. El ECM entra en el modo de
se iluminará y permanecerá encendida. aprendizaje de la contraseña
durante diez minutos. No gire el
interruptor de encendido o inte-
rrumpa la energía del vehículo
o el realizar el aprendizaje de la
contraseña no tendrá éxito.
6 Espere hasta que la luz de seguridad se Esto lleva diez minutos.
apague.
7 Rápidamente (en un lapso de un segundo) No permita que se apague el
gire el interruptor de encendido a APA- ECM.
GADO-ENCENDIDO.
8 Espere hasta que la luz de seguridad se Esto lleva diez minutos.
apague.
9 Rápidamente (en un lapso de un segundo) No permita que se apague el
gire el interruptor de encendido a APA- ECM.
GADO-ENCENDIDO.
10 Espere hasta que la luz de seguridad se Esto lleva diez minutos.
apague.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-63


Tabla E-24. Configuración de la contraseña del TSM/TSSM y del ECM

Nº ACCIÓN CONFIRMACIÓN NOTAS


11 Rápidamente (en un lapso de un segundo) No permita que se apague el
gire el interruptor de encendido a APA- ECM.
GADO-ENCENDIDO.
12 Gire el interruptor de encendido a OFF
(apagado). Espere 15 segundos antes de
girar el interruptor a IGN (encendido). Gire
el interruptor a IGN (encendido) y arranque
el motor para confirmar que el procedi-
miento de aprendizaje de la contraseña ha
tenido éxito. Borre los códigos de falla
(DTC).
13 Realice todos los pasos descritos en
E.3 ENTREGA DEL VEHÍCULO.

E-64 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


MANTENIMIENTO DEL TSSM E.22
GENERALIDADES
ed030114
El sistema del TSSM usa baterías en el llavero con mando a
distancia y en la sirena. Estas son las únicas piezas que
requieren mantenimiento periódico.
1 2
LLAVERO CON MANDO A DISTANCIA
Programa
Reemplace la batería del llavero con mando a distancia cada
2 años.

Reemplazo de la batería
1. Vea la Figura E-31. Abra la caja del llavero con mando a 3
distancia.
a. Coloque una hoja delgada entre las 2 mitades de la
caja.
1. Batería
b. Gire la hoja lentamente. 2. Contacto de la batería
3. Plaqueta
2. Reemplace la batería (1). Figura E-31. Llavero con mando a distancia abierto:TSSM
a. Quite la batería original.
b. Instale una batería nueva con el lado positivo (+)
hacia abajo. Use una Panasonic 2032 o similar. SIRENA (SI ESTÁ INSTALADA)

3. Alinee la caja y la plaqueta (3) como se muestra. Presione


Programa
para juntar las mitades. La batería interna de 9 V de la sirena es recargable y no
necesita reemplazo regular. En condiciones normales, la vida
4. De pie al lado de la motocicleta, presione y mantenga
de la batería es aproximadamente de tres a seis años.
oprimido el botón del llavero con mando a distancia
durante 10 a 15 segundos, hasta que el sistema de NOTAS
seguridad responda con dos destellos de las señales de Vea la Figura E-32 y la Figura E-33. Las sirenas de estilos
giro o la sirena emita un sonido corto y agudo. anteriores funcionan con el TSSM y el HFSM. Las sirenas de
estilos recientes funcionan sólo con el HFSM.
ed03015 La batería interna de la sirena puede no cargarse si la batería
del vehículo tiene menos de 12,5 V.

Reemplazo de la batería – sirena anterior


1. Desactive el sistema y quite la sirena.
2. Vea la Figura E-32. Quite la cubierta de la batería.
a. Coloque el módulo de la sirena sobre una mesa plana
y fuerte con la sección de pote (área con la plaqueta
cubierta con epóxico) hacia arriba y orientada hacia
usted.
b. Coloque la hoja de un cuchillo en un ángulo de 45
grados en el lado largo de la cubierta de la sirena.
Inserte la hoja del cuchillo entre la cubierta de la
sirena y la de la batería en una de las dos esquinas
Figura E-30. Conjunto del llavero con mando a distancia: accesibles de la cubierta de la batería. Mantenga la
TSSM hoja un poco levantada hacia la cubierta de la batería
para mantener la hoja alejada del sello de la batería.
c. Gire lentamente la hoja hacia la cubierta de la batería
y la cubierta se levantará.

NOTAS
• Para protección contra la corrosión, los bornes de la
batería y la presilla están cubiertos con una grasa espe-
cial. No limpie esta sustancia. Aplique toda la grasa exis-
tente disponible a los bornes en la batería nueva.

Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-65


• En la sirena solamente debe usarse una batería de hidruro sonidos cortos y agudos después de haber recibido el
metálico de níquel de 9 V. comando de activación.
3. Reemplace la batería quitando la batería vieja de la pre-
silla polarizada. Instale una nueva batería de hidruro ed03016
metálico de níquel de 9 V.
4. Vuelva a instalar la cubierta de la batería.
a. Coloque cuidadosamente el sello de caucho.
b. Alinee la cubierta de la batería con las esquinas
redondeadas en la cubierta, alejadas del conector
[142A]. Ajuste la cubierta en su lugar.

5. Instale la sirena y compruebe el funcionamiento. Si la


sirena funciona correctamente, responderá con dos
sonidos cortos y agudos después de haber recibido el
comando de activación. 1 2
3
Reemplazo de la batería – sirena reciente
1. Desactive el sistema y quite la sirena. 1. Cubierta
2. Batería
2. Vea la Figura E-33. Con un destornillador pequeño o 3. Conector [142A]
herramienta de punta, empuje los cierres (1) hacia adentro
a través de las dos ranuras (2) en el extremo de la sirena Figura E-32. Compartimiento de la batería (sirena de estilo
para soltar la cubierta de la batería (3). anterior)

NOTAS
• Para protección contra la corrosión, los bornes de la
batería y la presilla están cubiertos con una grasa espe-
ed02958
cial. No limpie esta sustancia. Aplique toda la grasa exis-
tente disponible a los bornes en la batería nueva. 4
• En la sirena solamente debe usarse una batería de hidruro 2
metálico de níquel.
3. Reemplace la batería (4) quitando la batería vieja de la 1
presilla polarizada.
4. Recargue y vuelva a instalar o instale una batería de
hidruro metálico de níquel de 9 V nueva.
5. Vuelva a instalar la cubierta de la batería (3). 6
a. Cuidadosamente reemplace el sello de caucho (5)
en la cubierta. 3 5
b. Alinee la cubierta de la batería con las esquinas
1. Cierre
redondeadas en la cubierta, alejadas del conector
2. Ranura
[142A] (6). 3. Cubierta
c. Ajuste la cubierta en su lugar. 4. Batería de 9 V
5. Sello de caucho
6. Instale la sirena y compruebe el funcionamiento. Si la 6. Conector [142A]
sirena funciona correctamente, responderá con dos Figura E-33. Compartimiento de la batería de la sirena
(sirena de estilo reciente)

E-66 Manual de diagnóstico eléctrico Dyna 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


DTC B1126 Cortocircuito al voltaje de la señal de giro a la
A derecha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
Accionador del escape (modelos HDI). . . . . . . . . . . . . 4-130 DTC B1131 Salida de la alarma baja. . . . . . . . . . . . . . . 3-48
Activación/desactivación (TSSM SOLAMENTE). . . . . . . E-16 DTC B1132 Salida de la alarma alta. . . . . . . . . . . . . . . . 3-48
Alternador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19 DTC B1134 Salida del arranque alta. . . . . . . . . . . . . . . . 3-51
Asignación del llavero con mando a distancia: TSSM. . . . E-5 DTC B1134 Salida del arranque alta. . . . . . . . . . . . . . . E-49
B DTC B1135 Falla del acelerómetro. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-55
DTC B1135 Falla del acelerómetro. . . . . . . . . . . . . . . . . E-53
B1131 Salida de la alarma baja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-46 DTC B1136 Falla de la autoprueba de vuelco del
B1132 Salida de la alarma alta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-46 acelerómetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-56
B1154 Cortocircuito a tierra del interruptor del embrague. E-54 DTC B1141 Interruptor de encendido abierto/bajo. . . . . 3-57
B1155 Cortocircuito a tierra del interruptor de neutro. . . E-54 DTC B1142 Falla interna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-56
Batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19 DTC B1143 Cortocircuito a tierra de la antena de
Batería de la sirena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-79 seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-62
Batería de la sirena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-65 DTC B1144 Cortocircuito a la batería de la antena de
Batería del llavero con mando a distancia. . . . . . . . . . . E-65 seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-62
Batería del llavero con mando a distancia de manos DTC B1145 Antena de seguridad abierta. . . . . . . . . . . . 3-62
libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-79 DTC B1154 Cortocircuito a tierra del interruptor del
Bobina de encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 embrague. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-67
Bobina de encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-125 DTC B1155 Cortocircuito a tierra del interruptor de
Boletines de servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I-I neutro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-67
Bus ER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37 DTC P0107 Sensor MAP abierto/bajo. . . . . . . . . . . . . . . 4-76
C DTC P0108 Sensor MAP alto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-76
DTC P0112 Voltaje bajo del sensor IAT. . . . . . . . . . . . . . 4-80
Caja del fusible Maxi
DTC P0113 Sensor IAT abierto/alto. . . . . . . . . . . . . . . . 4-80
Reparación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-27
DTC P0117 Voltaje bajo del sensor ET. . . . . . . . . . . . . . 4-84
Características del TSM/TSSM – luz de seguridad. . . . . E-3
DTC P0118 Sensor ET abierto/alto. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-84
Circuitos de activación del arranque. . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
DTC P0122 Sensor TP abierto/bajo. . . . . . . . . . . . . . . . 4-88
Combustión faltante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71

ÍNDICE ALFABÉTICO
DTC P0123 Sensor TP alto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-88
Comprobación de diagnóstico inicial: TSM/TSSM. . . . . E-21
DTC P0131 Sensor de O2 delantero bajo o motor funcionando
Conector Deutsch
con una mezcla pobre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-92
Engarzado de terminales de cilindro sólido. . . . . . . A-18
DTC P0132 El motor está funcionando con la mezcla
Engarzado de terminales estándar. . . . . . . . . . . . . A-15
rica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-92
Engarzado de terminales Mini. . . . . . . . . . . . . . . . . A-17
DTC P0134 Sensor de O2 delantero abierto/no
Configuración para sidecar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
responde/alto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-92
Configuración para sidecar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-5
DTC P0151 Sensor de O2 trasero bajo o motor funcionando
Control del aire de la marcha al ralentí. . . . . . . . . . . . . . 4-59
con una mezcla pobre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-92
Control del aire de la marcha al ralentí (IAC). . . . . . . . . . 4-2
DTC P0152 El motor está funcionando con la mezcla
Conversión de par de torsión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
rica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-92
Conversiones
DTC P0154 Sensor de O2 trasero abierto/no
Líquido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
responde/alto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-92
Longitud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
DTC P0261 Inyector delantero abierto/bajo. . . . . . . . . . 4-98
Par de torsión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
DTC P0262 Inyector delantero alto. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-98
Conversiones de líquidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
DTC P0263 Inyector trasero abierto/bajo. . . . . . . . . . . . 4-98
D DTC P0264 Inyector trasero alto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-98
Diagnóstico de la luz de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 DTC P0373 Sensor CKP intermitente. . . . . . . . . . . . . . 4-104
Diagnóstico del sistema de arranque. . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 DTC P0374 Error de sincronización del sensor CKP. . 4-104
Diagramas de cableado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3 DTC P0501 Sensor VSS bajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-107
DTC B0563. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-45 DTC P0502 Sensor VSS alto/abierto. . . . . . . . . . . . . . 4-107
DTC B0563 Voltaje de la batería alto. . . . . . . . . . . . . . . 3-32 DTC P0505 Pérdida de control de la velocidad de la marcha
DTC B0563 Voltaje de la batería alto. . . . . . . . . . . . . . . E-45 al ralentí. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-59
DTC B1004 Unidad emisora del nivel de combustible DTC P0562 Voltaje de la batería bajo. . . . . . . . . . . . . . 4-111
baja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28 DTC P0563 Voltaje de la batería alto. . . . . . . . . . . . . . 4-111
DTC B1005 Unidad emisora del nivel de combustible DTC P0603 Error de la EEPROM del ECM. . . . . . . . . . 4-116
alta/abierta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28 DTC P0605 Error de Flash del ECM. . . . . . . . . . . . . . . 4-116
DTC B1006 Sobrevoltaje de la línea de accesorios. . . . 2-33 DTC P0661 El solenoide de la admisión activa está
DTC B1007 Sobrevoltaje de la línea de encendido. . . . . 2-33 abierto/bajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-117
DTC B1008 Interruptor de reposición del odómetro de recorrido DTC P0662 el solenoide de la admisión activa está alto/con
cerrado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35 cortocircuito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-117
DTC B1121, B1122, B1141 Las señales de giro no destellan, DTC P1001 Bobina del relé del sistema abierta/baja. . . 4-49
las luces intermitentes de 4 vías no funcionan. . . . . . . . 3-33 DTC P1002 Bobina del relé del sistema alta/con
DTC B1123 Cortocircuito a tierra de la señal de giro a la cortocircuito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49
izquierda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33 DTC P1003 Contactos del relé del sistema abiertos. . . . 4-49
DTC B1124 Cortocircuito a tierra de la señal de giro a la DTC P1004 Contactos del relé del sistema cerrados. . . 4-49
derecha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33 DTC P1009 Contraseña incorrecta. . . . . . . . . . . . . . . . 4-121
DTC B1125 Cortocircuito al voltaje de la señal de giro a la DTC P1010 Contraseña faltante. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-121
izquierda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33 DTC P1351 Bobina delantera de encendido abierta/baja. 4-125

LXVII
DTC P1352 Bobina delantera de encendido alta/con
cortocircuito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-125
L
DTC P1353 Sin combustión en el cilindro delantero. . . . 4-71 Loctite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I-II
DTC P1354 Bobina trasera de encendido abierta/baja. . 4-125 Luces indicadoras: FXDWG/FXDC/FXDF. . . . . . . . . . . . 2-25
DTC P1355 Bobina trasera de encendido alta/con Luces indicadoras: todos excepto los
cortocircuito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-125 FXDWG/FXDC/FXDF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
DTC P1356 Sin combustión en el cilindro trasero. . . . . . 4-71 Luz de advertencia del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
DTC P1357 Sin combustión intermitente en el cilindro Luz de advertencia del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
delantero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71 Luz de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
DTC P1358 Sin combustión intermitente en el cilindro Luz de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
trasero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71 Luz de seguridad (ícono de llave). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
DTC P1475 Error de posición de accionamiento del M
escape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-130
DTC P1477 Accionador del escape abierto/bajo. . . . . 4-130 Marcas comerciales
DTC P1478 Accionador del escape alto. . . . . . . . . . . . 4-130 Harley-Davidson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I-II
DTC P1501 Sensor bajo del soporte de estacionamiento. 4-136 Referencia de productos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I-II
DTC P1502 Sensor alto del soporte de estacionamiento. 4-136 Módulo de control electrónico (ECM). . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
DTC U1016 Pérdida de todos los datos seriales del ECM Módulo de las señales de giro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
(estado de funcionamiento). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-38 Módulo de las señales de giro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-3
DTC U1016 Pérdida de todos los datos seriales del ECM Módulo de seguridad de manos libres (HFSM). . . . . . . . . 3-3
(estado de funcionamiento). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-58 Módulo de seguridad y señales de giro. . . . . . . . . . . . . . E-3
DTC U1064 Pérdida de datos seriales del N
TSM/TSSM/HFSM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-42
Notas para el diagnóstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
DTC U1064 Pérdida de datos seriales del
Número de identificación personal (PIN). . . . . . . . . . . . . . 3-7
TSM/TSSM/HFSM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-141
Número de identificación personal (PIN). . . . . . . . . . . . . E-6
DTC U1064 Pérdida de datos seriales del
TSM/TSSM/HFSM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-145 P
DTC U1255 Error de datos seriales/mensaje faltante. . . 2-38 Preparación para el servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I-I
DTC U1255 Error de datos seriales/mensaje faltante. . . 2-42 Prueba de consumo de corriente del arranque. . . . . . . . 1-15
DTC U1255 Error de datos seriales/mensaje faltante. . 4-141 Prueba de consumo de corriente del arranque sin carga. 1-17
DTC U1255 Error de datos seriales/mensaje faltante. . 4-145 Prueba de fugas en la admisión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
DTC U1255 Error de datos seriales/mensaje faltante. . . E-58 Prueba de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27
DTC U1300 Datos seriales bajos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-46 Prueba de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27
DTC U1300 Datos seriales bajos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37 Prueba de conductancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27
DTC U1300 Datos seriales bajos. . . . . . . . . . . . . . . . . . E-62 Prueba del voltímetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27
DTC U1301 Datos seriales abiertos/altos. . . . . . . . . . . . 2-46 Prueba del relé del arranque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
DTC U1301 Datos seriales abiertos/altos. . . . . . . . . . . . 4-37 Prueba del sistema de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
DTC U1301 Datos seriales abiertos/altos. . . . . . . . . . . . E-62 Prueba de consumo de miliamperios. . . . . . . . . . . . 1-23
E Prueba de consumo total de corriente. . . . . . . . . . . 1-23
Prueba de salida de corriente y voltaje: usando del
Empalme sellado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-38
probador de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
Entrega del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-5
Prueba de salida de corriente y voltaje: usando el
Estator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25
HD-48053. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
F Prueba de presión del combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55
Funciones de las señales de giro Prueba de sacudida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Cancelación automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-9 Prueba WOW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Cancelación manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-9 R
Intermitentes de 4 vías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-9
Reaparación del conector
Funciones del sistema de seguridad (TSSM
Delphi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
SOLAMENTE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-12
Reaparación del conector Metri-Pack
Funciones del velocímetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
150. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-21
G Regulador de voltaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19
Generalidades del TSM/TSSM (JAPÓN/COREA). . . . . . E-1 Relé del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49
Glosario Reparación del bloque de fusibles. . . . . . . . . . . . . . . . . A-20
Acrónimos y abreviaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1 Reparación del conector
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
I Molex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-31
Indicador de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21 Reparación del conector AMP
Interruptor de reposición del odómetro de recorrido. . . . 2-16 Multilock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Inyección electrónica de combustible (EFI). . . . . . . . . . . . 4-2 Reparación del conector AMP de 1
Inyectores de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-98 Patilla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1

LXVIII ÍNDICE ALFABÉTICO


Reparación del conector Deutsch de 1
Patilla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
U
Reparación del conector Metri-Pack Ubicaciones de los conectores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
280. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-23
480. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-25
630. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-26
Reparación del conector Packard
100 W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-33
Micro-64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-35
Reprogramación del ECM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
S
Sensor CKP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-104
Sensor del ángulo de inclinación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Sensor del ángulo de inclinación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Sensor del ángulo de inclinación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-3
Sensor del soporte de estacionamiento (HDI
solamente).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Sensor del soporte de estacionamiento (modelos HDI
solamente). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-136
Sensor de oxígeno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-92
Sensor de posición del acelerador (TP). . . . . . . . . . . . . . 4-2
Sensor de posición del cigüeñal (CKP). . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Sensor de presión absoluta del múltiple (MAP). . . . . . . . 4-2
Sensor de temperatura del aire de admisión (IAT). . . . . . 4-2
Sensor de temperatura del motor (ET). . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Sensor de velocidad del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-107
Sensor de velocidad del vehículo (VSS). . . . . . . . . . . . . . 4-2
Sensores de oxígeno (modelos para EE. UU.
solamente). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
SENSOR ET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-84
Sensor IAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-80
Sensor MAP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-76
Sensor TP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-88
Sirena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Funciones de servicio/emergencia. . . . . . . . . . . . . . 3-13
Sistema de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
Sistema métrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Solenoide de escape activo (HDI solamente). . . . . . . . . . 4-2
Solenoide de la admisión activa (HDI solamente). . . . . . . 4-2
Solenoide de la admisión activa (modelos HDI
solamente). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-117
Solenoide del arranque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Prueba de retención del solenoide. . . . . . . . . . . . . . 1-18
Prueba de retorno del solenoide. . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Solenoide del arranque.
Prueba de enganche del solenoide. . . . . . . . . . . . . 1-17
Solución de problemas del arranque. . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
SPX Kent-Moore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I-II
T
Teoría de funcionamiento del odómetro. . . . . . . . . . . . . 2-17
Teoría de funcionamiento del tacómetro. . . . . . . . . . . . . 2-17
Teoría de funcionamiento del velocímetro. . . . . . . . . . . . 2-16
Terminales Metri-Pack
Engarzado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-29
Tipos de códigos de falla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Actuales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Históricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Recuperación de códigos de falla. . . . . . . . . . . . . . . 2-3
TSM/HFSM: Aprendizaje de la contraseña. . . . . . . . . . . 3-77
TSM/TSSM: Aprendizaje de la contraseña. . . . . . . . . . . E-63

ÍNDICE ALFABÉTICO LXIX


NOTAS

LXX ÍNDICE ALFABÉTICO


INSIDE BACK COVER GOES HERE
OUTSIDE BACK COVER GOES HERE

También podría gustarte