Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2Q000333
RSV4 RR-RF
MANUAL DE
CENTRO DE
SERVICIO
RSV4 RR-RF
EL VALOR DE LA ASISTENCIA
Gracias a las permanentes actualizaciones y a los programas de formación técnica sobre los productos
Aprilia, los mecánicos de la Red Oficial Aprilia conocen en detalle este vehículo y disponen de las
herramientas específicas necesarias para realizar correctamente las intervenciones de mantenimiento
y reparación.
La fiabilidad del vehículo también depende de sus condiciones mecánicas. ¡El control previo a la
conducción, el mantenimiento regular y el uso exclusivo de piezas de repuesto originales Aprilia son
factores fundamentales!
Para obtener información sobre el Concesionario y/o Centro de Asistencia Oficial más cercano,
consultar nuestro sitio web:
www.aprilia.com
Sólo si se utilizan piezas de repuesto originales Aprilia, se obtendrá un producto ya estudiado y probado
durante la fase de diseño del vehículo. Las piezas de repuesto originales Aprilia se someten
sistemáticamente a procedimientos de control de calidad, para garantizar su absoluta fiabilidad y
durabilidad.
Las descripciones e ilustraciones de la presente publicación se proporcionan con fines descriptivos y no
pueden considerarse vinculantes.
Piaggio & C. S.p.A. se reserva el derecho, manteniendo las características esenciales del modelo aquí
descrito e ilustrado, de aportar en cualquier momento, sin comprometerse a actualizar inmediatamente
esta publicación, posibles modificaciones de partes, piezas o suministros de accesorios que considere
convenientes, con el fin de aportar mejoras o por cualquier exigencia de carácter constructivo o
comercial.
No todas las versiones de esta publicación están disponibles en todos los países. Comprobar la
disponibilidad de cada versión con la red oficial de venta Aprilia.
La marca Aprilia es propiedad de Piaggio & C. S.p.A.
© Copyright 2017 - Piaggio & C. S.p.A. Todos los derechos reservados. Prohibida la reproducción total
o parcial.
Piaggio & C. S.p.A. Viale Rinaldo Piaggio, 25 - 56025 PONTEDERA (PI), Italia
www.piaggio.com
MANUAL DE CENTRO DE
SERVICIO
RSV4 RR-RF
Este manual proporciona las principales informaciones sobre los procedimientos de intervención normal
en el vehículo.
Esta publicación está dirigida a los Concesionarios aprilia y a sus mecánicos calificados; muchas
nociones han sido expresamente omitidas por considerarse superfluas. Al no poder incluir nociones
mecánicas completas en esta publicación, las personas que utilizan este manual deben poseer una
preparación mecánica básica y tener conocimientos mínimos sobre los procedimientos inherentes a los
sistemas de reparación de las motocicletas. Sin estos conocimientos, la reparación o el control del
vehículo podrían ser ineficaces o peligrosos. Al no describir detalladamente todos los procedimientos
de reparación y control del vehículo, es necesario prestar especial atención con el fin de evitar daños a
los componentes y a las personas. Para ofrecer al cliente una mayor satisfacción en el uso del vehículo,
aprilia s.p.a. se compromete a mejorar continuamente sus productos y la documentación respectiva.
Las principales modificaciones técnicas y cambios en los procedimientos de reparación del vehículo son
comunicados a todos los Puntos de Venta aprilia y a sus Filiales en el Mundo. Estas modificaciones
serán introducidas en las ediciones siguientes de este manual. En caso de necesidad o dudas sobre los
procedimientos de reparación y control, contactarse con el SERVICIO DE ASISTENCIA aprilia, el cual
le suministrará toda la información al respecto, además de comunicar las eventuales actualizaciones y
modificaciones técnicas realizadas al vehículo.
NOTA Indica una nota que da informaciones claves para que el procedimiento sea más fácil y más claro.
ATENCIÓN Indica los procedimientos específicos que se deben realizar para evitar daños al vehículo.
ADVERTENCIA Indica los procedimientos específicos que deben efectuarse para evitar posibles
accidentes a quién repara el vehículo.
Seguridad de las personas El no-cumplimiento total o parcial de estas prescripciones puede comportar
peligro grave para la incolumidad de las personas.
Salvaguardia del ambiente Indica el comportamiento correcto para que el uso del vehículo no cause
ningún daño a la naturaleza.
Integridad del vehículo El no-cumplimiento total o parcial de estas prescripciones comporta el peligro
de serios daños al vehículo e incluso la caducidad de la garantía
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
CARACTERÍSTICAS CAR
UTILLAJE ESPECIAL UT
MANUTENCIÓN MAN
MOTOR MOT
ALIMENTATION ALIM
SUSPENSIONES SUSP
CICLÍSTICA CICL
CARROCERÍA CARROC
CARACTERÍSTICAS CAR
RSV4 RR-RF Características
Normas
Normas de seguridad
Monóxido de carbono
Si es necesario hacer funcionar el motor para poder efectuar alguna operación, asegurarse de que
esto ocurra en un espacio abierto o en un ambiente ventilado de manera adecuada. Nunca hacer
funcionar el motor en espacios cerrados. Si se trabaja en un espacio cerrado, utilizar un sistema de
evacuación de los humos de escape.
ATENCIÓN
Refrigerante
El líquido refrigerante contiene glicol etílico que, en ciertas condiciones, resulta inflamable.
Al quemarse, el glicol etílico produce llamas que pese a ser invisibles provocan quemaduras.
ATENCIÓN
CAR - 7
Características RSV4 RR-RF
CAR - 8
RSV4 RR-RF Características
Normas de manutención
• Retirar la suciedad, el barro, el polvo y los cuerpos extraños del vehículo antes del des-
montaje de los componentes. Emplear, donde esté previsto, las herramientas especiales
diseñadas para este vehículo.
• No aflojar y/o apretar los tornillos y las tuercas utilizando alicates u otras herramientas. Se
debe emplear siempre la llave adecuada.
• Marcar las posiciones en todos los empalmes de conexiones (tubos, cables, etc.) antes de
dividirlos e identificarlos con marcas distintivas diferentes.
• Cada pieza debe marcarse claramente para poder identificarla durante la instalación.
• Limpiar y lavar minuciosamente los componentes desmontados, con detergente de bajo
grado de inflamabilidad.
• Mantener juntas las piezas acopladas entre sí, porque se han "adaptado" entre sí a raíz del
desgaste normal.
• Algunos componentes deben utilizarse juntos o sustituirse completamente.
• Deben mantenerse alejados de fuentes de calor.
CAR - 9
Características RSV4 RR-RF
CONECTORES ELÉCTRICOS
Los conectores eléctricos deben desconectarse del modo siguiente; el incumplimiento de estos pro-
cedimientos provoca daños irreparables en el conector y en el cableado:
Si están presentes, presionar en los correspondientes enganches de seguridad.
• Agarrar los dos conectores y desconectarlos tirando de los mismos en sentido opuesto.
• En presencia de suciedad, óxido, humedad, etc., limpiar minuciosamente el interior del co-
nector utilizando un chorro de aire a presión.
• Asegurarse de que los cables estén correctamente grapados en los terminales interiores
de los conectores.
• Introducir a continuación los dos conectores asegurándose del acoplamiento correcto (si
están presentes los enganches opuestos, se oirá el típico clic).
ATENCIÓN
PARA DESCONECTAR LOS DOS CONECTORES, NO SE DEBE TIRAR DE LOS CABLES.
NOTA
LOS DOS CONECTORES TIENEN UN SOLO SENTIDO DE INSERCIÓN; COLOCARLOS EN EL
ACOPLAMIENTO EN EL SENTIDO CORRECTO.
PARES DE APRIETE
ATENCIÓN
SI SE DESENROSCA UNA TUERCA AUTOFRENANTE, DEBE SER SUSTITUIDA POR OTRA NUE-
VA.
ATENCIÓN
NO OLVIDAR QUE LOS PARES DE APRIETE DE TODOS LOS ELEMENTOS DE FIJACIÓN SI-
TUADOS EN RUEDAS, FRENOS, EJES DE RUEDA Y OTROS COMPONENTES DE LAS SUSPEN-
SIONES DESEMPEÑAN UN PAPEL FUNDAMENTAL PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD DEL
VEHÍCULO Y DEBEN MANTENERSE CON LOS VALORES INDICADOS. COMPROBAR REGU-
LARMENTE LOS PARES DE APRIETE DE LOS ELEMENTOS DE FIJACIÓN Y UTILIZAR SIEMPRE
UNA LLAVE DINAMOMÉTRICA CUANDO SE VUELVAN A MONTAR. EN CASO DE INCUMPLIR
ESTAS ADVERTENCIAS, UNO DE ESTOS COMPONENTES PODRÍA AFLOJARSE Y SOLTARSE,
CON EL CONSIGUIENTE BLOQUEO DE UNA RUEDA O PROVOCANDO OTROS PROBLEMAS
QUE PERJUDICARÍAN LA MANIOBRABILIDAD, CAUSANDO CAÍDAS CON EL RIESGO DE LE-
SIONES GRAVES O DE MUERTE.
Rodage
El rodaje del motor es fundamental para garantizar su duración y su correcto funcionamiento. Recorrer,
en lo posible, carreteras con muchas curvas y/o con colinas, donde el motor, las suspensiones y los
frenos sean sometidos a un rodaje más eficaz. Variar la velocidad de conducción durante el rodaje. De
CAR - 10
RSV4 RR-RF Características
esta manera, se permite "recargar" el trabajo de los componentes y luego "aliviarlo", enfriando las
partes del motor.
ATENCIÓN
SÓLO DESPUÉS DE HABER EFECTUADO EL CONTROL PERIÓDICO DE FINALIZACIÓN DEL
RODAJE ES POSIBLE OBTENER LAS MEJORES PRESTACIONES DEL VEHÍCULO.
Atenerse a las siguientes indicaciones:
• No acelerar repentina y completamente cuando el motor está en marcha con un bajo régi-
men de revoluciones, tanto durante como después del rodaje.
• Durante los primeros 100 km (62 mi), accionar con prudencia los frenos para evitar frenadas
bruscas y prolongadas. Esto permite un correcto ajuste del material de fricción de las pas-
tillas en los discos del freno.
• Durante los primeros 1000 km (621 mi) se recomienda no superar las 7500 rpm. y después
hasta los 2000 km (1243 mi), no superar las 9500 rpm.
Identificación vehículo
CAR - 11
Características RSV4 RR-RF
NÚMERO DE BASTIDOR
El número de bastidor está estampillado en el tubo
de dirección, lado derecho.
NÚMERO DE MOTOR
El número de motor está estampillado en el bloque
del cárter motor lado izquierdo.
Motor N.º....................
Dimensiones y peso
DIMENSIONES Y MASA
Característica Descripción/Valor
Longitud máx. 2055 mm (80.90 pulg.)
Anchura máx (al manillar) 735 mm (28.94 pulg.)
Altura máx. (a la cúpula) 1150 mm (45.27 pulg.)
Distancia entre ejes 1435 mm (56.50 pulg.)
Peso en orden de marcha 204 kg (449.74 lb)
Peso a plena carga 279 kg (615.09 lb) (solo conductor)
Motor
MOTOR
Característica Descripción/Valor
Modelo V4
Tipo 4 cilindros, de V 65° longitudinal 4 tiempos con 4 válvulas por
cilindro, doble árbol de levas en la culata.
Cilindrada 999 cc (60,96 cu in)
Diámetro / carrera 78 mm / 52,26 mm (3.07 pulg / 2.06 pulg)
Relación de compresión 13,5 +/ - 0,5: 1
Juego de válvulas de admisión 0,10 - 0,15 mm (0,0039 - 0,0059 pulg.)
Juego de válvulas de escape 0,20 - 0,25 mm (0,0079 - 0,0098 pulg.)
N.º de revoluciones del motor en ralentí 1500 +/- 100 rpm (rev/min)
N° de revoluciones del motor en régimen máximo 14.200 +/- 100 rpm (rev/min)
Embrague Multidisco en baño de aceite con mando mecánico del lado
izquierdo del manubrio. Sistema anti-vibración y antirrebote
Arranque Eléctrico
Distribución Cadena Morse en el árbol de aspiración, engranaje cam to
cam, tazas y regulación del juego de válvulas con pastillas ca-
libradas
Sistema de lubricación Cárter húmedo con radiador de aceite
CAR - 12
RSV4 RR-RF Características
Característica Descripción/Valor
Bomba de aceite Doble bomba trocoidal (lubricación + refrigeración)
Filtro del aceite De cartucho filtrante exterior
Refrigeración Por líquido
Sistema de refrigeración Válvula termostática de 3 vías, radiador de refrigeración con
electroventilador y depósito de expansión
Bomba de refrigeración Centrífuga aspirante sin cojinetes y junta integral de cerámica
Filtro de aire De algodón
Transmisión
RELACIONES DE TRANSMISIÓN
Característica Descripción/Valor
Relación de transmisión primaria 44 / 73 (con engranajes)
Relación de transmisión 1.ª marcha 15 / 39 (secundaria)
Relación de transmisión 2.ª marcha 16 / 33 (secundaria)
Relación de transmisión 3.ª marcha 20 / 34 (secundaria)
Relación de transmisión 4.ª marcha 21 / 31 (secundaria)
Relación de transmisión 5.ª marcha 23 / 31 (secundaria)
Relación de transmisión 6.ª marcha 27 / 34 (secundaria)
Relación de transmisión final 16 / 41
CONTROL DE TRACCIÓN
Característica Descripción/Valor
Sistema a-PRC (Aprilia Performance Ride Control) que comprende el control
de la tracción, caballito, salida y de cambio de marcha sin el
auxilio del embrague, tanto para aumentar como para disminuir
la relación.
Capacidad
CAPACIDAD
Característica Descripción/Valor
Depósito de combustible (incluida la reserva) 18,5 l (4.07 UK gal; 4.88 US gal)
Reserva del depósito de combustible 4 l (0.88 UK gal; 1.06 US gal)
Aceite motor cambio de aceite y filtro del aceite 4,1l (0.90 Uk gal)
Líquido refrigerante 2,7 l (0,59 gal. R.U.)
Plazas 2
Peso máximo admisible 401 kg (884,05 lb) (conductor + pasajero + equipaje)
Cadena de transmisión
CADENA DE TRANSMISIÓN
Característica Descripción/Valor
Tipo 525
Con eslabón de unión sellada
Modelo Regina 110 eslabones
Instalación eléctrica
SISTEMA ELÉCTRICO
Característica Descripción/Valor
Bujías NGK-R CR9EKB
como alternativa
NGK-R CR9EB
CAR - 13
Características RSV4 RR-RF
Característica Descripción/Valor
NGK-R CR10E (para uso deportivo)
Distancia entre electrodos 0,7 - 0,8 mm (0.027 - 0.031 pulg.)
Batería YUASA YT12A-BS, 12 V 9,5 Ah como alternativa YUASA
YTZ10S, 12 V 8,6 Ah
Bobinas Stick coil
Sistema de recarga Volante con magnetos permanentes de tierras raras
Generador 450 W
Fusibles principales 15A - 30A
Fusibles secundarios 5A - 7,5A - 10A - 15A (3)
Fusibles ABS 15 A - 30 A
BOMBILLAS
Característica Descripción/Valor
Luz de cruce / de carretera 12 V - 55W H7
Luz de posición delantera LED
Luz de los indicadores de dirección LED
Luz de posición trasera / stop LED
Luz patente 12V - 5W
TESTIGOS
Característica Descripción/Valor
ABS LED
Control de velocidad LED
Luz de carretera LED
Reserva de combustible LED
Intermitentes LED
Umbral sobrerrevoluciones/cambio de marcha LED
Immobilizer LED
MI LED
Warning general LED
Caballete lateral LED
a-PRC LED
Chasis y suspensiones
CHASIS
Característica Descripción/Valor
Tipo Chasis regulable de aluminio de doble travesaño con elemen-
tos fundidos y moldeados de chapa.
Ángulo de inclinación de la dirección 26,5° (las medidas se refieren al chasis "limpio")
SUSPENSIONES
Característica Descripción/Valor
Horquilla delantera - RSV4 1000 RF Ohlins con vástagos invertidos, regulable con funcionamiento
hidráulico, vástagos de 43 mm (1.69 pulg) de diámetro con
tratamiento superficial Tin y cartucho NIX
Horquilla delantera - RSV4 1000 RR Sachs con vástagos invertidos, regulable con funcionamiento
hidráulico, vástagos de 43 mm de diámetro (1.69 pulg).
Carrera de la rueda delantera - RSV4 1000 RF 120 mm (4.72 pulg)
Carrera de la rueda delantera - RSV4 1000 RR 121 mm (4.76 pulg)
Amortiguador trasero - RSV4 1000 RF Con articulaciones de bielas progresivas con sistema APS.
Amortiguador Öhlins con precarga del muelle regulable, longi-
tud de la distancia entre ejes y freno hidráulico en compresión
y extensión, con sistema TTX.
Amortiguador trasero - RSV4 1000 RR Con articulaciones de bielas progresivas con sistema APS.
Amortiguador Sachs piggy-back regulable en precarga del
muelle, longitud de la distancia entre ejes y freno hidráulico en
compresión y extensión.
Carrera de la rueda trasera - RSV4 1000 RF 116 mm (4.57 pulg)
Carrera de la rueda trasera - RSV4 1000 RR 138,5 mm (5,45 pulg)
CAR - 14
RSV4 RR-RF Características
DIMENSIONES A Y B
Característica Descripción/Valor
Dimensión "A" 639,5 mm (25.18 pulg) (las medidas se refieren al chasis "lim-
pio")
Dimensión "B" 329,5 mm (12.97 pulg) (las medidas se refieren al chasis "lim-
pio")
Frenos
FRENOS
Característica Descripción/Valor
Delant. De doble disco flotante - Ø 330 mm (12.99 pulg.), pinzas mo-
nobloque forjadas de fijación radial de cuatro pistones - Ø 30
mm (1.18 pulg.) y 2 pastillas - bomba radial y tubo del freno en
trenzado metálico.
Tras. De disco - Ø 220 mm (8.66 pulg.), pinza de doble pistón - Ø 32
mm (1.25 pulg.) - bomba con depósito integrado y tubo en
trenzado metálico.
Ruedas y neumáticos
NEUMÁTICOS
Característica Descripción/Valor
Modelo neumáticos Pirelli DIABLO Supercorsa SP V2
Pirelli DIABLO Supercorsa SP
Neumático delantero 120/70 ZR17 (58W)
Presión de inflado 1 pasajero: 2,3 bar (230 KPa) (33,36 PSI)
2 pasajeros: 2,5 bar (250 KPa) (36,26 PSI)
Neumático trasero 200/55 ZR17 (78W) (*)
190/55 ZR17 (75W)
(*) Para esta especificación, utilizar sólo y exclusivamente
neumáticos Pirelli Diablo Supercorsa SP y Diablo Super-
corsa SP V2.
Presión de inflado 1 pasajero: 2,5 bar (250 KPa) (36,26 PSI)
2 pasajeros: 2,8 bar (280 KPa) (40,61 PSI)
CAR - 15
Características RSV4 RR-RF
Alimentación
ALIMENTACIÓN
Característica Descripción/Valor
Combustible Gasolina sin plomo máx. E10 (95 R.O.N.)
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
Característica Descripción/Valor
Diámetro cuerpo de mariposa 48 mm (1.89 pulg.)
Tipo Inyección electrónica con 2 inyectores por cilindro, 4 cuerpos
de mariposa motorizados (Ride by wire) con semilunas de al-
tura fija y diferenciada por bancada (delantera/trasera). Con
semilunas a altura fija y diferenciada por bancada (delantera/
trasera), 2 tomas de aire dinámicas. Multimapa seleccionable.
Pares de apriete
Ciclística
Parte delantera
REFRIGERACIÓN
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos cab. hex. embridados para M6x20 2 10 Nm (7.38 lb ft) -
fijación estribo soporte radiador agua
en el chasis
2 Tornillo cab. hex. embridado para fi- M6x20 2 7 Nm (5.16 lb ft) -
jación radiador agua en el estribo de
soporte
CAR - 16
RSV4 RR-RF Características
RADIADOR DE ACEITE
pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación del radiador de M6 1 7 Nm (5.16 lb ft) -
aceite al estribo de soporte
(HORQUILLA ÖHLINS)
CAR - 17
Características RSV4 RR-RF
(HORQUILLA SACHS)
CAR - 18
RSV4 RR-RF Características
DIRECCIÓN
pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación de la placa su- M8 2 25 Nm (18.44 lb ft) -
perior a vástagos
2 Tornillos de fijación de la placa infe- M8 4 25 Nm (18.44 lb ft) -
rior a vástagos
3 Tuerca anular tubo - preapriete M35x1 1 70 Nm (51.63 lb ft) Desenroscar des-
pués del preapriete
3 Tuerca anular tubo de dirección - M35x1 1 60 +/- 9 Nm (44.25 +/- -
apriete 6.64 lb ft)
4 Contratuerca anular con segmentos M35x1 1 Manual +35° ó -10° Plegar las aletas en
del tubo de dirección las gargantas de la
tuerca anular
5 Tapón fijación placa superior M29x1 1 100 Nm (73.76 lb ft) -
6 Tornillo de fijación del amortiguador M6 1 10 Nm (7.38 lb ft) Loctite 243
al chasis
7 Tornillo de fijación del amortiguador M6 1 10 Nm (7.38 lb ft) Loctite 243
a la placa inferior
8 Tornillos de fijación cierre inferior M6 2 8 Nm (5.90 lb ft) -
CAR - 19
Características RSV4 RR-RF
RUEDA DELANTERA
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tuerca eje rueda delantera M25x1,5 1 80 Nm (59.00 lb ft) -
2 Tornillos de fijación discos de freno M8 6+6 30 Nm (22.13 lb ft) Loct. 243
delantero
CAR - 20
RSV4 RR-RF Características
CAR - 21
Características RSV4 RR-RF
MANILLAR Y MANDOS
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillo de fijación collar semimani- M8 1+1 25 Nm (18.44 lb ft) -
llares a botellas de horquilla
2 Tornillo de seguridad semimanillares M6 1+1 10 Nm (7.38 lb ft) -
3 Fijación pesos antivibración M18x1,5 1+1 20 Nm (14.75 lb ft) -
4 Conmutador de luces derecho M5 2 1,5 Nm (1.11 lb ft) -
5 Conmutador de luces izquierdo (con- M4 2 1,5 Nm (1.11 lb ft) -
cha exterior)
6 Conmutador de luces izquierdo M3 2 0,5 Nm (0,37 lb ft) -
(abrazadera int.)
7 Tornillo de fijación de mando de con- M4 1 2,5 Nm (1,84 lb ft) -
trol de tracción
8 Tornillo de fijación de mando Ride By M4 1 2,2 Nm (1.62 lb ft) -
Wire al semimanillar
CAR - 22
RSV4 RR-RF Características
FARO DELANTERO
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillo de fijación de faro delantero SWP 4.9 4 2 Nm (1.48 lb ft) -
a frontal
2 Tornillo de fijación de faro delantero M5 x 12 1 2 Nm (1.48 lb ft) -
CAR - 23
Características RSV4 RR-RF
TABLERO
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación de piezas de go- SWP 4.9 3 3 Nm (2.21 lb ft) -
ma al tablero
2 Tornillos de fijación conchas soporte SWP 4.9 5 2 Nm (1.48 lb ft) -
tablero
3 Tornillos de fijación soporte tablero M6 4 8 Nm (5.90 lb ft) -
en el chasis
CÚPULA
pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación de la cúpula M4 4 0,5 Nm (0.37 lb ft) -
2 Tuercas de fijación de los espejos M6 2+2 10 Nm (7.38 lb ft) -
retrovisores
CAR - 24
RSV4 RR-RF Características
GUARDABARROS DELANTERO
pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación guardabarros M5 4 3 Nm (2.21 lb ft) -
delantero
2 Tornillos de fijación de la punta M5 2 4 Nm (2.95 lb ft) -
3 Tornillos de fijación carenados late- M5 2 1,5 Nm (1.11 lb ft) -
rales a distanciadores laterales
4 Tornillos de fijación del carenado in- M5 2 2 Nm (1.48 lb ft) -
ferior a la punta
5 Tornillos de fijación inferiores del ca- M5 2 2 Nm (1.48 lb ft) -
renado inferior
6 Tornillos de fijación del estribo cen- M6 2 10 Nm (7.38 lb ft) -
tral carenado inferior
CAR - 25
Características RSV4 RR-RF
MANETA DE EMBRAGUE
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación collar maneta M6 1 10 Nm (7.38 lb ft) -
embrague
CAR - 26
RSV4 RR-RF Características
Parte central
CABALLETE LATERAL
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación caballete a cha- M10 2 45 Nm (33.19 lb ft) Loct. 243
sis
2 Tornillos y tuercas fijación interruptor M5 2 4 Nm (2.95 lb ft) -
lineal
3 Perno para enganche muelles en ca- - 1 10 Nm (7.38 lb ft) Loct. 243
ballete
4 Perno fijación caballete - 1 15 Nm (11.06 lb ft) Loct. 243
5 Perno para enganche muelles en - 1 22 Nm (16.23 lb ft) Loct. 243
perno caballete
- Tornillos de fijación casquillos caba- M6 2 7 Nm (5.16 lb ft) -
llete trasero
CAR - 27
Características RSV4 RR-RF
ASIENTO
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillo fijación asiento conductor M5 2 6 Nm (4.43 lb ft) -
2 Tornillo fijación perno enganche M4 1 1,5 Nm (1,11 lb ft) -
asiento pasajero
CAR - 28
RSV4 RR-RF Características
DEPÓSITO COMBUSTIBLE
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillo especial enganche asiento M6 1 4 Nm (2.95 lb ft) -
conductor en depósito
2 Tornillos de fijación boca de llenado M5 4 4 Nm (2.95 lb ft) -
al depósito
3 Tornillos de fijación brida bomba de M5 8 5 Nm (3.69 lb ft) -
gasolina al depósito
4 Tornillos de fijación trasera depósito M6 2 7 Nm (5.16 lb ft) -
al chasis trasero
5 Tornillos de fijación soporte de plás- M5 1 2,5 Nm (1.84 lb ft) -
tico tubos gasolina
6 Tornillos de fijación estribo soporte M5 1 3 Nm (2.21 lb ft) -
lateral izquierdo
7 Tornillos Allen cab. convexa fijación M6x20 2 6 Nm (4.43 lb ft) -
estribo soporte sensor a depósito
8 Tornillos Allen cab. convexa embri- M6x12 2 6 Nm (4.43 lb ft) -
dados fijación sensor en estribo
- Tornillo central de fijación de cubier- M4 1 0,5 Nm (0.37 lb ft) -
ta en depósito
- Racores respiradero depósito com- M7 2 3 Nm (2.21 lb ft) -
bustible
- Racor retorno gasolina M6 1 6 Nm (4.43 lb ft) Loctite 243
- Fijación soporte bomba en la brida M5 3 4 Nm (2.95 lb ft) -
- Fijación terminal en la brida M5 2 5 Nm (3.69 lb ft) -
- Cierre retorno gasolina M6 1 10 Nm (7.38 lb ft) Loctite 243
- Tubo impulsión gasolina M12x1,5 1 22 Nm (16.23 lb ft) -
- Sensor nivel gasolina en soporte SWP 2,9x12 2 1 Nm (0.74 lb ft) -
bomba
- Cableado bomba gasolina en brida M6 2 10 Nm (7.34 lb ft) -
CUBREDEPÓSITO COMBUSTIBLE
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación delantera depó- M6 1 8 Nm (5.90 lb ft) -
sito al chasis
2 Tornillos de fijación soporte estruc- M6 4 3 Nm (2.21 lb ft) -
tural de depósito a depósito
CAR - 29
Características RSV4 RR-RF
CARROCERÍA CENTRAL
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación laterales al colín M5 2 1 Nm (0.74 lb ft) -
2 Tornillos de fijación laterales al de- M5 2+2 2 Nm (1.48 lb ft) -
pósito
CAR - 30
RSV4 RR-RF Características
ESTRIBOS
Pos. Descripción Tipo Cantidad Pares Notas
1 Tornillos de fijación estribos conduc- M8 2+2 25 Nm (18.44 lb ft) Loctite 243
tor a chasis
2 Tornillos de fijación estribos pasajero M8 2+2 18 Nm (13.28 lb ft) Loctite 243 - Para
a chasis los Países donde es
obligatorio el mon-
taje de los estribos
de pasajero o para
la configuración bi-
plaza
3 Tornillos de fijación protección fija- M6 2+2 8 Nm (5.90 lb ft) -
ciones conductor
4 Tornillos de fijación protección fija- M6 2+2 8 Nm (5.90 lb ft) -
ciones pasajero
5 Perno antirrozamiento M6 1 8 Nm (5.90 lb ft) -
CAR - 31
Características RSV4 RR-RF
CHASIS
pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Perno de orientación del tubo M8x1 2 10 Nm (7.37 lb ft) -
2 Pernos roscados de fijación de los M6 2+2 4 Nm (2.95 lb ft) Loct. 243
conductos de admisión
3 Tuercas de fijación de los conductos M6 2+2 Manual -
de admisión
4 Fijaciones delanteras M10 2+2 50 Nm (36.88 lb ft) -
5 Fijación trasera inferior M10 1 50 Nm (36.88 lb ft) -
6 Casquillo de regulación trasero infe- M18x1,5 1 12 Nm (8.85 lb ft) -
rior derecho
7 Casquillo de regulación trasero su- M18x1,5 1 12 Nm (8.85 lb ft) -
perior derecho
8 Fijación trasera superior derecha M10 1 50 Nm (36.88 lb ft) -
9 Distanciador del carenado derecho M6 1 10 Nm (7.37 lb ft) Loct. 243
10 Tornillos de fijación anclaje motor M8 3 25 Nm (18.44 lb ft) -
trasero superior izquierdo
11 Fijación trasera superior M10 1 50 Nm (36.88 lb ft) -
12 Tornillos de fijación del soporte del M10 4 50 Nm (36.88 lb ft) -
asiento
13 Tornillos de fijación de la placa de M6 2 8 Nm (5.9 lb ft) -
enganche cubre asiento y asiento
pasajero
14 Tornillos de fijación del estribo de so- M5 2 4 Nm (2.95 lb ft) -
porte faro trasero
- Tornillo de fijación del cable de masa M6 1 6 Nm (4.42 lb ft) -
a chasis lado izquierdo
- Tornillos de fijación del estribo de so- M6 2 8 Nm (5.9 lb ft) -
porte del radiador de aceite al motor
CAR - 32
RSV4 RR-RF Características
CERRADURAS
pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tuerca de cierre de la cerradura del M22x1,5 1 5 Nm (3.69 lb ft) -
asiento al colín
2 Tornillo autorroscante de la palanca M4 1 2 Nm (1.48 lb ft) -
cerradura
3 Tornillo de cabeza rompible (lado iz- M8 1 Manual Apretar la cabeza
quierdo bloque de encendido) hasta que se rompa
4 Tornillo lado derecho del bloque de M8 1 20 Nm (14.75 lb ft) -
encendido
5 Tornillos de fijación del enganche del M6 2 8 Nm (5.90 lb ft) -
asiento del pasajero
CAR - 33
Características RSV4 RR-RF
• Engrasar con grasa hidrorrepelente entre las juntas tóricas y la uniball del Quick Shift.
NOTA
UNA VEZ COMPLETADO EL MONTAJE, LA DISTANCIA ENTRE EJES ENTRE LA UNIBALL Y LA
ARTICULACIÓN DEBE SER DE APROXIMADAMENTE 180 mm (7,09 pulg.).
CAR - 34
RSV4 RR-RF Características
CARENADOS
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
- Distanciador fijación carenados M6 2 8 Nm (5.90 lb ft) -
- Tornillos de fijación estribo central M6 2 10 Nm (7.38 lb ft) -
carenado inferior
- Estribo soporte carenado inferior de- M6 2 12 Nm (8.85 lb ft) -
recho
- Estribo soporte carenado inferior iz- M6 2 12 Nm (8.85 lb ft) -
quierdo
- Tornillos de fijación carenados late- M5 2 1,5 Nm (1.11 lb ft) -
rales a distanciadores laterales
- Tornillos de fijación cierre carenado M5 2 1,5 Nm (1.11 lb ft) -
superior al conducto de admisión
- Tornillos de fijación cierre carenado M5 2 1,5 Nm (1.11 lb ft) -
superior al frontal
- Tornillos de fijación cierre carenado autorroscante 2 1 Nm (0.74 lb ft) -
superior al conducto de admisión
- Tornillos de fijación cierre carenado autorroscante 2 1 Nm (0.74 lb ft) -
superior al faro
- Tornillos de fijación carenado inferior M5 2+2 1 Nm (0.74 lb ft) -
al estribo
- Tornillos de fijación carenado inferior M5 2 2 Nm (1.47 lb ft) -
al puntal
- Tornillos de fijación inferiores care- M5 2 2 Nm (1.47 lb ft) -
nado inferior
- Tornillos de fijación cierre inferior M6 2 8 Nm (5.90 lb ft) -
horquilla
- Tornillos de fijación cierre inferior SWP 3,9 2 1 Nm (0.74 lb ft) -
frontal a conductos de admisión
- Tornillos de fijación interiores care- M4 2 0,5 Nm (0.37 lb ft) -
nado a cierre inferior frontal
- Tornillos de fijación interiores care- M5 2 2 Nm (1.48 lb ft) -
nado a puntal
CAR - 35
Características RSV4 RR-RF
CENTRALITA ABS
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de tubos de aceite M10x1 4 23 - 26 Nm (16,96 - -
19,18 lb ft)
2 Tornillos de soporte de centralita M6 2 6,8+/-1 Nm (5,01 -
+/-0,74 lb ft)
CAR - 36
RSV4 RR-RF Características
Parte trasera
ESCAPE
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tuercas fijación bridas colectores de M7 8 13 Nm (9.59 lb ft) -
escape
2 Tornillo fijación abrazadera silencia- M8 1 20 Nm (14.75 lb ft) -
dor - colector central
3 Tornillo fijación silenciador a soporte M8 1 25 Nm (18.44 lb ft) -
de estribo derecho
4 Tornillo cab. convexa Torx fijación M6x10 3 8 Nm (5.90 lb ft) -
protección estética silenciador
5 Fijación sonda lambda - 2 18 Nm (13.28 lb ft) -
6 Distanciador carenado derecho M6 1 8 Nm (5.90 lb ft) -
7 Contratuerca regulaciones cables M6 2 5 Nm (3.69 lb ft) -
apertura/cierre válvula de escape
CAR - 37
Características RSV4 RR-RF
RUEDA TRASERA
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tuerca eje rueda trasera M25x1,5 1 120 Nm (88.51 lb ft) -
2 Tuercas fijación corona en portaco- M10 5 50 Nm (36.88 lb ft) -
rona
3 Tornillos de fijación disco freno tra- M8 5 30 Nm (22.13 lb ft) Loct. 243
sero
CAR - 38
RSV4 RR-RF Características
CAR - 39
Características RSV4 RR-RF
HORQUILLA TRASERA
pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Casquillo de regulación de la horqui- M30x1,5 1 12 Nm (8.85 lb ft) -
lla trasera
2 Tuerca anular de la horquilla trasera M30x1,5 1 60 Nm (44.25 lb ft) -
3 Tuerca del perno de la horquilla tra- M20x1,5 1 65 Nm (47.94 lb ft) AGIP GREASE
sera SM2
4 Tornillos de fijación del cárter cade- M5 2 4 Nm (2.95 lb ft) -
na
5 Tornillo de fijación delantera guía de M5 1 4 Nm (2.95 lb ft) -
cadena
6 Tuerca de fijación trasera guía de ca- M6 1 7 Nm (5.16 lb ft) -
dena
7 Tornillos de fijación patín guía cade- M5 2 2 Nm (1.47 lb ft) -
na
8 Tornillo de fijación del tensor de ca- M8 2 Manual -
dena
9 Tornillos de fijación casquillos del ca- M6 2 7 Nm (5.16 lb ft) -
ballete trasero
- Tornillos de fijación del patín inferior M6 2 10 Nm (7.38 lb ft) -
cadena
CAR - 40
RSV4 RR-RF Características
GUARDABARROS TRASERO
pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación guardabarros M6 2 5 Nm (3.69 lb ft) Para el guardaba-
trasero rros de plástico
1 Tornillos de fijación guardabarros M6 2 3 Nm (2.21 lb ft) Para el guardaba-
trasero rros de carbono
CAR - 41
Características RSV4 RR-RF
AMORTIGUADOR TRASERO
pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillo de fijación superior del amor- M10 1 50 Nm (36.88 lb ft) -
tiguador
2 Tornillo de fijación biela doble M10 3 50 Nm (36.88 lb ft) -
3 Tornillo de fijación biela simple al M10 1 50 Nm (36.88 lb ft) -
chasis
PORTAMATRÍCULA
pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación luz de matrícula M4 1 1 Nm (0.74 lb ft) -
2 Tornillos de fijación intermitentes tra- M6 2 2,5 Nm (1.84 lb ft) -
seros
3 Tornillos de fijación faro trasero M5 2 3 Nm (2.21 lb ft) -
4 Tornillo autorroscante de fijación de SWP 3.9 1 0,5 Nm (0,37 lb ft) -
la tapa del faro trasero
- Tornillos de fijación del portamatrí- M6 3 4 Nm (2.95 lb ft) -
cula a la fusión del soporte del asien-
to
CAR - 42
RSV4 RR-RF Características
CARROCERÍA TRASERA
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos traseros fijación colín a es- M5 2 3 Nm (2.21 lb ft) -
tribo piloto trasero
2 Tornillos de fijación base cubrea- SWP 2,9 3 1 Nm (0.74 lb ft) -
siento al cubreasiento
3 Tornillos de fijación perno cubrea- M4 1 1,5 Nm (1.11 lb ft) -
siento
4 Tornillos de fijación rejillas al colín M5 2 0,5 Nm (0.37 lb ft) -
5 Tornillos de fijación colín al soporte M5 2 3 Nm (2.21 lb ft) -
de asiento
6 Tornillos de fijación colín a estribo M5 2 2 Nm (1.48 lb ft) -
soporte asiento
7 Tornillos de fijación cierre inferior so- M5 2 3 Nm (2.21 lb ft) -
porte asiento
8 Tornillos para fijación portamatrícula M6 2 4 Nm (2.95 lb ft) -
a placa soporte asiento
9 Tornillos de fijación portamatrícula SWP 3,9 4 1 Nm (0.74 lb ft) -
trasero al portamatrícula delantero
10 Tornillos autorroscantes fijación por- SWP 4.9 2 2 Nm (1.48 lb ft) -
tamatrícula trasero al portamatrícula
delantero
11 Tuercas fijación catadióptrico M4 2 1 Nm (0.74 lb ft) -
12 Tornillo de fijación luz de matrícula M4 1 1 Nm (0.74 lb ft) -
13 Tuercas fijación portamatrícula a so- M6 2 4 Nm (2.95 lb ft) -
porte de asiento
- Tornillos de fijación colín a estribo pi- M5 2 3 Nm (2.21 lb ft) -
loto trasero
- Tornillos de fijación centralita V4-MP Autorroscantes 2 0,3 Nm (0,22 lb ft) -
(donde esté previsto) Diám. 3,9
CAR - 43
Características RSV4 RR-RF
CAR - 44
RSV4 RR-RF Características
Motor
CAR - 45
Características RSV4 RR-RF
TAPA DE VÁLVULAS
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación tapas culata - 6 10 Nm (7.38 lb ft) -
2 Tornillos cab. hex. embridados de fi- M6x12 4 8 Nm (5.90 lb ft) Loct. 243
jación de bobinas
3 Bujías - 4 12 Nm (8.85 lb ft) -
CAR - 46
RSV4 RR-RF Características
CILINDROS - PISTÓN
pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación del racor agua en M6x40 2 10 Nm (7.38 lb ft) -
bloque motor
CULATAS
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Prisioneros fijación escape - 8 10 Nm (7,38 lb ft) -
2 Tornillos de fijación soportes árboles M6x45 20 11 Nm (8,11 lb ft) -
de levas
3 Tornillos de fijación tapas reed valve - 6 6 Nm (4,43 lb ft) -
4 Tornillo de fijación de racor de salida - 2 10 Nm (7,38 lb ft) Preimpregnado o
de agua Loct. 270 o Loct.
648
5 Tuerca embridada de culatas - 12 30 + 55 Nm (22.13 + Lubricar rosca y
40.57 lbf ft) parte inferior de ca-
beza.
6 Tornillo de fijación culata lado cade- M6x55 4 12 Nm (8.85 lb ft) Lubricar rosca y
na parte inferior de ca-
beza.
CAR - 47
Características RSV4 RR-RF
DISTRIBUCIÓN
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación engranaje distri- M8 4 30 Nm (22.13 lb ft) Loct. 243
bución en árbol de admisión
2 Tornillos de fijación patines tensor de M8 2 20 Nm (14.75 lb ft) Loct. 243
cadena
3 Tornillos de fijación patines guía de M6x18 2 10 Nm (7.38 lb ft) Loct. 243
cadena
CAR - 48
RSV4 RR-RF Características
CIGÜEÑAL
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de biela - 8 15 + 20 Nm (11,06 + Lubricar rosca y
14,75 lb ft) + 130° parte inferior de ca-
beza con lubricante
PANKL Lubricant
01 (PLB01)
2 Tuerca anular de fijación principal - 1 200 Nm (147.51 lb ft) Loct. 243
3 Tornillo de fijación de rueda fónica M8x24 1 50 Nm (36.88 lb ft) Preimpregnado o, si
no lo está, usar
Loct. 270 o Loct.
648.
4 Tornillo de fijación de generador M12x1,25 1 120 Nm (88.51 lb ft) -
BLOQUES
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos prisioneros M10 18 20 Nm (14.75 lb ft) Loct. 270
2 Tornillo cab. hex. embridado M8x70 4 25 Nm (18.44 lb ft) Lubricar rosca y
parte inferior de ca-
beza.
3 Tornillo cab. hex. embridado M6x50 8 10 Nm (7.38 lb ft) Lubricar rosca y
parte inferior de ca-
beza.
4 Tornillo cab. hex. embridado M8x35 1 25 Nm (18.44 lb ft) Lubricar rosca y
parte inferior de ca-
beza.
5 Tornillo cab. hex. embridado M8x50 3 25 Nm (18.44 lb ft) Lubricar rosca y
parte inferior de ca-
beza.
6 Tornillo Allen cab. cilíndrica fijación M6x35 2 10 Nm (7.38 lb ft) Lubricar rosca y
soporte varilla cambio parte inferior de ca-
beza.
7 Tornillo cab. hex. embridado fijación M6x12 2 10 Nm (7.38 lb ft) Tornillo preimpreg-
flauta lubricación cambio nado y, si no lo está,
Loctite 2045
CAR - 49
Características RSV4 RR-RF
CAMBIO
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillo Allen cab. cilíndrica fijación M6x20 1 10 Nm (7.38 lb ft) Loct. 243
estrella
2 Tornillo Allen cab. avellanada plana M6x16 3 10 Nm (7.38 lb ft) Loct. 243
fijación placas sujeción cojinete
3 Tornillos cab. hex. embridados de fi- M8x25 6 25 Nm (18.44 lb ft) -
jación brida
4 Tornillo especial con collar fijación M6 1 10 Nm (7.38 lb ft) Loct. 243
maneta índice
CAR - 50
RSV4 RR-RF Características
EMBRAGUE
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tuerca embridada de fijación del em- M20x1 1 150 Nm (110.63 lb ft) Loct. 243
brague
2 Tornillos Allen cab. cilíndrica de fija- M6x25 6 10 Nm (7.38 lb ft) -
ción de muelles de embrague
CAR - 51
Características RSV4 RR-RF
GRUPO DE ENCENDIDO
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tuerca hexagonal cl.10 tipo 2 ISO M10x1 1 50 Nm (36.88 lb ft) Loct. 243
8674
2 Tornillo Allen cab. cilíndrica fijación M6x40 2 10 Nm (7.38 lb ft) -
motor de arranque
- Tornillo de fijación cables al motor de M6 1 6 Nm (4.43 lb ft) -
arranque
CAR - 52
RSV4 RR-RF Características
LUBRICACIÓN
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillo de fijación racor para filtro de - 1 30 Nm (22.13 lb ft) -
aceite
2 Tapón de drenaje de aceite - 1 30 Nm (22.13 lb ft) -
3 Tornillos de fijación cárter de aceite M6x30 12 12 Nm (8.85 lb ft) Aplicar el par, de-
senroscar y volver a
aplicar el par.
4 Sensor de presión de aceite - 1 15 Nm (11.06 lb ft) -
5 Tornillo cab. hex. embridado fijación M6x16 1 10 Nm (7.38 lb ft) Tornillo preimpreg-
rejilla de admisión nado y, si no lo está,
Loctite 2045
6 Tornillo Allen cab. cilíndrica fijación M6x16 5 10 Nm (7.38 lb ft) -
bomba en el cárter
7 Tornillo Allen cab. cilíndrica fijación M6x50 1 10 Nm (7.38 lb ft) -
bomba en el cárter
CAR - 53
Características RSV4 RR-RF
AIRE SECUNDARIO
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos Allen cab. cilíndrica sole- M6x16 2 10 Nm (7.38 lb ft) -
noide aire secundario
CAR - 54
RSV4 RR-RF Características
BOMBA AGUA
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos Allen cab. cilíndrica fijación M6x25 2 10 Nm (7.38 lb ft) -
bomba en el bloque
CAR - 55
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
UTILLAJE ESPECIAL UT
RSV4 RR-RF Utillaje especial
HERRAMIENTAS ESPECIALES
Cod. Almacén Denominación
020845Y Soporte motor
UT - 57
Utillaje especial RSV4 RR-RF
UT - 58
RSV4 RR-RF Utillaje especial
UT - 59
Utillaje especial RSV4 RR-RF
UT - 60
RSV4 RR-RF Utillaje especial
020359Y Punzón de 42 x 47 mm
UT - 61
Utillaje especial RSV4 RR-RF
AP8140146 Peso
UT - 62
RSV4 RR-RF Utillaje especial
UT - 63
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
MANUTENCIÓN MAN
RSV4 RR-RF Manutención
Un mantenimiento adecuado constituye un factor determinante para una mayor duración del vehículo
en condiciones óptimas de funcionamiento y rendimiento.
Con este fin, Aprilia ha preparado una serie de controles y de intervenciones de mantenimiento de
pago, que se recogen en el cuadro resumen incluido en la página siguiente. Es conveniente señalar
inmediatamente eventuales pequeñas anomalías de funcionamiento a un Concesionario o Reven-
dedor Autorizado Aprilia sin esperar hasta la siguiente revisión para repararlas.
Es indispensable efectuar las revisiones periódicas previstas en los intervalos de tiempo aconsejados,
incluso si no se ha alcanzado el kilometraje previsto. La realización puntual de las revisiones es ne-
cesaria para el uso correcto de la garantía. Para cualquier otra información sobre las modalidades de
aplicación de la Garantía y la realización del 'Mantenimiento Programado'', consultar el ''Manual de
Garantía''.
NOTA
REDUCIR A LA MITAD LOS INTERVALOS PARA EFECTUAR LAS OPERACIONES DE MANTE-
NIMIENTO SI EL VEHÍCULO SE UTILIZA EN ZONAS LLUVIOSAS, CON POLVO, TRAYECTOS
IRREGULARES O EN CASO DE CONDUCCIÓN DEPORTIVA.
NOTA
LOS TIEMPOS INDICADOS EN LA TABLA DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO INCLUYEN EL
TIEMPO DEDICADO A LAS ACTIVIDADES DE GESTIÓN.
I: CONTROLAR Y LIMPIAR, REGULAR, LUBRICAR O SUSTITUIR SI ES PRECISO
C: LIMPIAR, R: SUSTITUIR, A: REGULAR, L: LUBRICAR
(1) Controlar en cada arranque.
(2) Controlar y limpiar, regular o sustituir si fuese necesario antes de cada viaje.
(3) Controlar y limpiar, regular o sustituir si es necesario cada 1.000 km (621,37 mi).
(4) Sustituir cada 2 años.
(5) Sustituir cada 4 años.
(6) Cada 5.000 km (3.106,86 mi) en el caso de conducción deportiva.
(7) Cada 10.000 km (6.213,71 mi) en el caso de conducción deportiva.
(8) Su RSV4 cuenta con un sofisticado sistema, basado en casquillos cónicos intercambiables, que
permite modificar el ángulo de viraje para conducción deportiva. En caso de uso prolongado en carre-
tera con la calzada en mal estado (ej. adoquinado, baches, reductores de velocidad, etc.) pueden
producirse pequeños reajustes que, en casos límite, pueden hacer que surja un ligero juego en el
manillar. Por lo tanto, se recomienda realizar la operación de control y regulación en el Taller Autorizado
Aprilia-Piaggio en intervalos de 5.000 km (3.106,86 mi).
(9) Sustituir al alcanzar la primera opción entre las dos siguientes: 40.000 km (24.854,85 mi), o bien 4
años.
MAN - 65
Manutención RSV4 RR-RF
MAN - 66
RSV4 RR-RF Manutención
MAN - 67
Manutención RSV4 RR-RF
MAN - 68
RSV4 RR-RF Manutención
Bujía
BUJÍAS DELANTERAS
MAN - 69
Manutención RSV4 RR-RF
BUJÍAS TRASERAS
Aceite motor
Comprobación
EL CONTROL DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR SE DEBE REALIZAR CON EL MOTOR CA-
LIENTE.
MAN - 70
RSV4 RR-RF Manutención
ATENCIÓN
PARA CALENTAR EL MOTOR Y LLEVAR EL ACEITE A TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO,
NO HACER FUNCIONAR EL MOTOR EN RALENTÍ CON EL VEHÍCULO DETENIDO.
EL PROCEDIMIENTO CORRECTO PREVÉ EFECTUAR EL CONTROL DESPUÉS DE UN VIAJE O
DESPUÉS DE HABER RECORRIDO APROXIMADAMENTE 15 km (10 mi) EN UN RECORRIDO
EXTRAURBANO (SUFICIENTES PARA ELEVAR LA TEMPERATURA DEL ACEITE DEL MOTOR).
• Detener el motor y esperar algunos se-
gundos
• Mantener el vehículo en posición ver-
tical con las dos ruedas apoyadas en
el piso
• Asegurarse de estar sobre una super-
ficie plana
• Desenroscar la varilla del nivel de acei-
te (1)
Sustitución
NOTA
PARA QUE EL ACEITE SALGA POR COMPLETO Y CON MAYOR FACILIDAD, ES NECESARIO
QUE ESTÉ CALIENTE, Y POR CONSIGUIENTE MÁS FLUIDO.
• Colocar un recipiente con capacidad
adecuada, debajo del tapón de drena-
je.
• Desenroscar y quitar el tapón de dre-
naje.
MAN - 71
Manutención RSV4 RR-RF
Verifica parastrappi
MAN - 72
RSV4 RR-RF Manutención
• Extender una capa de aceite en el anillo de estanqueidad del nuevo filtro de aceite motor.
• Introducir y enroscar el filtro de aceite motor nuevo en el alojamiento previamente llenado
hasta una tercera parte con aceite motor.
Ver también
Sustitución
Filtro de aire
MAN - 73
Manutención RSV4 RR-RF
CULATA DELANTERA
MAN - 74
RSV4 RR-RF Manutención
• Girar el cigüeñal desde el orificio de la tapa del embrague hasta que las válvulas estén en
tensión.
Características Técnicas
Valores válidos con juego de control entre leva
y válvula
admisión: 0,10 - 0,15 mm (0.0039 - 0.0059 pulg)
escape: 0,20 - 0,25 mm (0.0079 - 0.0098 pulg)
CULATA TRASERA
Características Técnicas
Valores válidos con juego de control entre leva
y válvula
admisión: 0,10 - 0,15 mm (0.0039 - 0.0059 pulg)
escape: 0,20 - 0,25 mm (0.0079 - 0.0098 pulg)
MAN - 75
Manutención RSV4 RR-RF
Utillaje específico
020852Y Clavija de calado de cigüeñal
Utillaje específico
020851Y Clavija de calado de árbol de levas
Utillaje específico
MAN - 76
RSV4 RR-RF Manutención
Utillaje específico
020851Y Clavija de calado de árbol de levas
020852Y Clavija de calado de cigüeñal
MAN - 77
Manutención RSV4 RR-RF
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
020914Y Cierre del volante
• Instalar la herramienta correspondien-
te para el soporte del engranaje del
árbol de levas.
• Fijarla a la culata mediante los dos tor-
nillos (1).
Utillaje específico
020956Y Soporte engranaje de mando árbol de
levas en cabeza
MAN - 78
RSV4 RR-RF Manutención
Ver también
Espesor de las
pastillas calibradas
MAN - 79
Manutención RSV4 RR-RF
Utillaje específico
020851Y Clavija de calado de árbol de levas
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
020914Y Cierre del volante
MAN - 80
RSV4 RR-RF Manutención
• Girar el cigüeñal hasta volver a la posición anterior en la cual se habían alineado los orificios
del árbol de levas y del perno en U; introducir la clavija de referencia y al mismo tiempo
controlar, mediante la clavija de referencia del cigüeñal, que exista una perfecta alineación
entre el orificio del lado del volante y el rasgo de buril presente en el cigüeñal.
• Si no fuese así, repetir las operaciones de puesta en fase.
Utillaje específico
020851Y Clavija de calado de árbol de levas
020852Y Clavija de calado de cigüeñal
• Controlar si el valor del juego entre la leva del árbol y el taqué es el correcto.
• Si no fuese así, repetir las operaciones de regulación del juego de válvulas.
• Controlar el juego de válvulas culata trasera, si es necesario restablecer los valores co-
rrectos del juego, proceder como se describe a continuación.
MAN - 81
Manutención RSV4 RR-RF
• Girar el cigüeñal 450° (un giro completo + 90°) en el sentido de la rotación del motor (sentido
de marcha).
Utillaje específico
020852Y Clavija de calado de cigüeñal
Utillaje específico
020851Y Clavija de calado de árbol de levas
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
MAN - 82
RSV4 RR-RF Manutención
Utillaje específico
020851Y Clavija de calado de árbol de levas
020852Y Clavija de calado de cigüeñal
MAN - 83
Manutención RSV4 RR-RF
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
020914Y Cierre del volante
• Instalar la herramienta correspondien-
te para el soporte del engranaje del
árbol de levas.
• Fijarla a la culata mediante los dos tor-
nillos (1).
Utillaje específico
020956Y Soporte engranaje de mando árbol de
levas en cabeza
MAN - 84
RSV4 RR-RF Manutención
NOTA
ESTE MOTOR POSEE ÁRBOLES DE LEVAS EN LAS VÁL-
VULAS DE ESCAPE CON RECUPERACIÓN DEL JUEGO.
el diente del engranaje del árbol de levas de admisión (indicado con un rasgo de buril) está introducido
en la garganta del engranaje del árbol de levas de descarga (indicada con dos rasgos de buril).
MAN - 85
Manutención RSV4 RR-RF
Utillaje específico
020851Y Clavija de calado de árbol de levas
MAN - 86
RSV4 RR-RF Manutención
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
020914Y Cierre del volante
• Quitar las dos clavijas de referencia del
cigüeñal y del árbol de levas.
• Girar el cigüeñal hasta hacer visible el
tornillo del engranaje que quedaría cu-
bierto por la culata cuando el orificio
del engranaje del árbol de levas se ali-
nea con el orificio del perno en U.
• Bloquear la rotación del cigüeñal me-
diante una de las herramientas corres-
pondientes.
• Colocar Loctite 243 bloqueador de ros-
cas en la parte roscada del segundo
tornillo del engranaje, que debe susti-
tuirse en cada montaje.
• Apretar, rigurosamente con el par
prescrito, el segundo tornillo del engra-
naje de mando del árbol de levas.
MAN - 87
Manutención RSV4 RR-RF
Utillaje específico
020851Y Clavija de calado de árbol de levas
020852Y Clavija de calado de cigüeñal
• Controlar si el valor del juego entre la leva del árbol y el taqué es el correcto.
• Si no fuese así, repetir las operaciones de regulación del juego de válvulas.
Espesor de las pastillas para la regulación del valor correcto del juego de válvulas:
1,75 mm (0.0689 in)
1,77 mm (0.0697 in)
1,80 mm (0.0709 in)
1,82 mm (0.0716 in)
1,85 mm (0.0728 in)
1,87 mm (0.0736 in)
1,90 mm (0.0748 in)
MAN - 88
RSV4 RR-RF Manutención
MAN - 89
Manutención RSV4 RR-RF
MAN - 90
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
BUS ANO - 92
RSV4 RR-RF Búsqueda de anomalías
Ver también
Comprobaciones y controles
BUS ANO - 93
Búsqueda de anomalías RSV4 RR-RF
El motor no arranca
BUS ANO - 94
RSV4 RR-RF Búsqueda de anomalías
Si hay una anomalía, ir al punto 10; si todo funciona correctamente, ir al punto 11.
Ver también
Sensor revoluciones motor
Sensor
cambio en desembrague
BUS ANO - 95
Búsqueda de anomalías RSV4 RR-RF
Ver también
Central
BUS ANO - 96
RSV4 RR-RF Búsqueda de anomalías
Si hay continuidad, pasar al punto 2; si no hay continuidad, restablecer el mazo de cables - FIN
BUS ANO - 97
Búsqueda de anomalías RSV4 RR-RF
Si hay continuidad, pasar al punto 2; si no hay continuidad, restablecer el mazo de cables - FIN
Si hay continuidad, pasar al punto 5; si no hay continuidad, restablecer el mazo de cables - FIN
BUS ANO - 98
RSV4 RR-RF Búsqueda de anomalías
• 2. CON EL CONECTOR DESCONECTADO (4 vías color negro dentro del arco) CONTRO-
LAR SI HAY CONEXIÓN A MASA EN EL PIN 3 LADO MAZO DE CABLES
BUS ANO - 99
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
Disposición componentes
Leyenda:
5. Conmutador derecho
6. Sensor de temperatura del agua
7. Ventiladores de refrigeración
8. Inyectores superiores
9. Sensor de temperatura del aire
10.Trompetas de admisión
11.Inyectores inferiores
12.Sensor de presión del aire
13.Válvula de escape
14.Sonda Lambda
15.Sensor de velocidad
16.Faro delantero
17.Intermitentes traseros
18.Claxon
19.Regulador de tensión
20.Batería
21.Fusibles secundarios
22.Centralita
23.Alternador
24.Bobinas
25.Sensor de fase
26.Motor de arranque
27.Sensor de presión de aceite
28.Plataforma inercial
29.Quick Shift
30.Sensor rueda fónica delantera
31.Mandos a-PRC
32.Centralita ABS
DISTRIBUCIÓN DE RELÉS
Posición del Nombre del componente Posición en el vehículo
componente en el
esquema eléctrico
10 Relé luces de cruce Parte delantera de la cúpula
9 Relé luces de carretera Parte delantera de la cúpula
31 Relé de arranque Bajo el colín trasero
20 Relé de protección Bajo el asiento junto a la batería, lado izquierdo
33 Relé de inyección Bajo el asiento junto a la batería, lado derecho
Instalación eléctrica
Objetivo y aplicabilidad
La finalidad de este documento es definir los pasos del cableado, para lograr los objetivos de fiabilidad
del vehículo.
Materiales utilizados y cantidades
El sistema eléctrico se compone de los siguientes cableados y piezas:
• 1 QuickShift
• 1 Centralita V4-MP (donde esté previsto)
Minutería y soportes
División moto
La distribución de los cables eléctricos se subdi-
vide en tres partes fundamentales, como se indica
en la figura.
1. Parte delantera
2. Parte central
3. Parte trasera
• Comprobar la fijación de la masa del motor de arranque, del positivo del motor de arranque
y del correspondiente capuchón.
• Comprobar la conexión del piloto trasero.
• Comprobar la conexión del cableado portamatrícula con el cableado principal.
• Comprobar la conexión de la Bomba de gasolina.
• Comprobar la conexión del Regulador.
• Comprobar la fijación del Cable de Masa Chasis - Motor.
• Control de conexión Volante-Regulador.
• Control de conexión Lambda (Delantera y Trasera).
• Comprobar el paso correcto del cable de la sonda lambda (Delantera y Trasera).
• Comprobar la inserción correcta del conector del "ABS" (Delantero y Trasero).
• Comprobar la conexión correcta de los sensores de "ABS" (Delantero y Trasero).
• Comprobar la conexión del conector del Ventilador dch. e izq.
• Comprobar la conexión del relé de inyección (con diodo).
• Comprobar la conexión correcta de los cables en el relé de arranque y el apriete de los
tornillos de fijación de los cables con el par correspondiente.
• Comprobar la conexión del interruptor de la luz de freno trasera.
• Comprobar la conexión y la colocación correcta del conector R&W.
• Comprobar la conexión de los intermitentes delanteros dch. e izq.
• Comprobar la conexión del conector de marchas.
• Comprobar la conexión del conector Quick Shift.
• Comprobar la conexión de todos los conectores dentro del arco de instrumentos.
ATENCIÓN
Parte delantera
Parte central
Parte trasera
Leyenda:
1. Conectores múltiples
2. Intermitente delantero derecho (LED)
3. Faro delantero completo
4. Intermitente delantero izquierdo (LED)
43.Cambio electrónico
44.Interruptor caballete lateral
45.Sensor de marcha
46.Sensor presión cilindros delanteros
47.Sensor presión cilindros traseros
48.Mariposas cilindros delanteros
49.Mariposas cilindros traseros
50.Sensor temperatura del aire
51.Sensor de temperatura del agua
52.Inyectores superiores
53.Centralita 7SM
54.Sensor posición puño
55.Sensor de revoluciones
56.Bobina
57.Bujía
58.Inyectores inferiores
59.Aire secundario
60.Sonda lambda1
61.Centralita de geometría variable
62.Motor de geometría variable
63.Centralita ABS
64.Sensor de velocidad de la rueda delantera
65.Sensor de velocidad de la rueda trasera
66.SensorBox
67.. Conmutador de luces izquierdo2
68.Fusible ventiladores
69.Fusibles ABS
70.Sonda lambda2
71.Conector faro delantero izquierdo
72.Conector faro delantero derecho
Comprobaciones y controles
CONCEPTOS GENERALES DE BÚSQUEDA DE AVERÍAS ELÉCTRICAS
EN LAS SECCIONES DEL SISTEMA ELÉCTRICO, ESTÁN LOS DIBUJOS DE LOS CONECTORES;
PRESTAR ATENCIÓN, YA QUE LOS DIBUJOS REPRESENTAN EL CONECTOR/COMPONENTE
OBSERVADO COLOCÁNDOSE DESDE LA PARTE DEL CABLEADO, ES DECIR, OBSERVANDO
LOS CABLES QUE, DESDE EL CABLEADO "PRINCIPAL", ENTRAN EN EL CONECTOR/COM-
PONENTE.
ATENCIÓN
ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER BÚSQUEDA DE AVERÍAS EN EL VEHÍCULO, COMPROBAR
QUE LA TENSIÓN DE LA BATERÍA SEA SUPERIOR A 12 V.
PROCEDIMIENTO DE CONTROL CONECTOR
El procedimiento prevé los siguientes controles:
1. Observación y control del posicionamiento co-
rrecto del conector en el componente o en el co-
nector de enganche controlando que se produzca
el clic del eventual gancho de bloqueo.
2. Observación de los terminales en el conector:
no deben tener marcas de oxidación ni suciedad;
es importante controlar el correcto posicionamien-
to de los terminales en el conector (todos los
terminales deben estar alineados a la misma pro-
fundidad) y el estado de los mismos (que no estén
flojos, abiertos/doblados, ...). Para aquellos co-
nectores cuyos terminales no están a la vista (por
ejemplo la centralita Marelli) utilizar un alambre
con el diámetro adecuado para poder introducirlo
fácilmente en la fisura del conector y comparar su
penetración con la de los otros terminales del co-
nector.
ATENCIÓN
EN CASO DE MAL FUNCIONAMIENTO TEMPORAL, EFEC-
TUAR TODOS LOS CONTROLES PREVISTOS POR LA
BÚSQUEDA DE AVERÍAS DESPLAZANDO LIGERAMENTE
EL CABLEADO ANALIZADO.
3. La tracción ligera de los cables por la parte trasera del conector para comprobar la colocación co-
rrecta de los terminales en el conector y del cable en el terminal.
Control de CONTINUIDAD
Finalidad del control: este control sirve para comprobar que no haya una interrupción del circuito o
una resistencia excesiva, por ejemplo, debida a la oxidación de dos terminales, que se desea analizar.
Tester: colocar el tester en el símbolo "continuidad" y colocar las puntas del tester en los dos extremos
del circuito: normalmente el tester emite una señal acústica si hay continuidad; es posible también
configurar el tester en el símbolo de los ohmios para comprobar que la resistencia del circuito sea cero
o de pocas décimas de ohmio.
ATENCIÓN: EL CIRCUITO NO DEBE ALIMENTARSE; EN CASO CONTRARIO, EL TEST NO TIENE
SIGNIFICADO.
Control de CONEXIÓN A MASA
Finalidad del control: este control sirve para comprobar si un cable o un circuito está en contacto con
la masa (-) del vehículo.
Tester: colocar el tester en el símbolo "continuidad" y colocar una punta del tester en la masa del
vehículo (o en el - de la batería) y una punta en el cable analizado: normalmente, el tester emite una
señal acústica si hay continuidad; es posible también configurar el tester en el símbolo de los ohmios
para comprobar que la resistencia del circuito sea cero o de pocas décimas de ohmio.
ATENCIÓN: SI ES UNA MASA SUMINISTRADA POR LA CENTRALITA, HAY QUE ASEGURARSE
DE QUE, DURANTE EL TEST, LA CENTRALITA INTENTE SUMINISTRAR LA MASA AL CIRCUITO.
CONTROL DE TENSIÓN
Finalidad del control: este control sirve para comprobar si un cable está en tensión, es decir, si es
alimentado por la batería o por la centralita.
Tester: colocar el tester en el símbolo de la tensión continua y colocar la punta roja del tester en el
cable analizado y la punta negra en la masa del vehículo (o en el - de la batería).
ATENCIÓN
EN CASO DE MAL FUNCIONAMIENTO TEMPORAL, EFECTUAR TODOS LOS CONTROLES PRE-
VISTOS POR LA BÚSQUEDA DE AVERÍAS DESPLAZANDO LIGERAMENTE EL CABLEADO
ANALIZADO.
Immobilizer
Características eléctricas
• 14 ohm
Pin out
no significativo
ATENCIÓN
ANTES DE INICIAR CUALQUIER BÚSQUEDA DE AVE-
RÍAS, LEER ATENTAMENTE LOS CONCEPTOS GENERA-
LES REFERIDOS A LA BÚSQUEDA DE AVERÍAS ELÉC-
TRICAS AL COMIENZO DE ESTA SECCIÓN DE
COMPROBACIONES Y CONTROLES DEL CAPÍTULO INS-
TALACIÓN ELÉCTRICA.
TABLERO: ERRORES
Búsqueda de averías
Búsqueda de averías
• Sustituir la llave
Búsqueda de averías
• Realizar el procedimiento de control del conector del mazo de cables y del conector del
tablero. Si no está OK restablecer; si está OK, controlar las características eléctricas y de
continuidad del circuito de la antena a partir del conector del tablero en los PINES 24 y 34.
Si no está OK restablecer el mazo de cables; si está OK, controlar el aislamiento de la masa
del circuito: si no está aislado de la masa, restablecer el mazo de cables, si está aislado de
la masa, con la llave en ON y el conector del tablero desconectado, controlar que no exista
tensión en los extremos del circuito: si hay tensión, restablecer el mazo de cables.
Búsqueda de averías
• Sustituir el tablero
Tablero
En caso de duda sobre el funcionamiento de la indicación de las revoluciones del motor, puede co-
nectarse el vehículo con el instrumento de diagnóstico y activar la indicación de las revoluciones del
En caso de sustituir el tablero con uno nuevo, se debe seguir el procedimiento indicado a continuación
para hacer funcionar correctamente el sistema Immobilizer (memorización de llaves) y la válvula par-
cializadora en el escape (dirigida por la centralita electrónica mediante el tablero).
1. Solicitar al cliente todas las llaves que posea del vehículo interesado.
Después de haber conectado eléctricamente el tablero al vehículo y de haber girado una llave a la
posición ON, se memoriza la llave y el tablero queda a la espera de una segunda posible llave durante
20 segundos. Si se posee una segunda llave, retirar la primera y esperar la memorización de esta
segunda llave. Una vez finalizada la memorización de la segunda llave, el tablero queda esperando
otra llave hasta un total máximo de 4 llaves o el procedimiento se interrumpe después de 20 segundos.
En ese momento el tablero se enciende normalmente.
2. Eliminar los errores memorizados por el tablero: seleccionar Menú y posteriormente Diagnóstico. Se
solicita un código de acceso para entrar en este menú:
12412
Seleccionar la opción: "Eliminar errores"
NOTA
ELIMINA EL ERROR QUE SE HA GENERADO POR LA FALTA DE MEMORIA DE LOS CÓDIGOS
DE LAS LLAVES.
3. Conectarse al vehículo con el instrumento de diagnóstico y seleccionar en la pantalla Parámetros
regulables:
"Autoaprendizaje de la válvula parcializadora en el escape"
NOTA
EFECTÚA LA BÚSQUEDA DE LOS TOPES MECÁNICOS MÍNIMO Y MÁXIMO QUE SE MEMORI-
ZAN EN EL TABLERO.
En caso de que el autoaprendizaje sea correcto, el procedimiento ha finalizado.
Pero si el autoaprendizaje no se ha realizado correctamente, efectuar el procedimiento "Regulación
de la válvula parcializadora en el escape" como se indica en la sección: Instalación eléctrica, Com-
probaciones y controles, Válvula parcializadora en el escape.
Ver también
Válvula en el escape
Diagnosis
Para ingresar en este menú, que administra las funciones de diagnóstico, se necesita un código de
acceso:
Se trata de un código fijo de 5 cifras para cada vehículo; para estos vehículos es:
12412
Si el código no es correcto aparece el siguiente mensaje:
• CÓDIGO INCORRECTO
ERRORES TABLERO
En esta modalidad, se visualiza una tabla que
contiene los eventuales errores del Immobilizer y
de los sensores conectados al mismo.
Errores tablero
En esta modalidad, se visualiza una tabla que contiene los eventuales errores del Immobilizer y de los
sensores conectados al mismo.
DSB 01 - Anomalía Immobilizer: código de la llave leído pero no reconocido.
DSB 02 - Anomalía Immobilizer: código de la llave no leído (llave no introducida o transponder averiado)
DSB 03 - Anomalía Immobilizer: antena rota (abierta o en cortocircuito)
DSB 04 - Anomalía controller interno
DSB 05
DSB 06
Causa del error
• La indicación de la anomalía del sensor aceite se produce cuando el circuito del sensor está
abierto o hay un cortocircuito hacia el positivo.
Búsqueda de averías
La prueba se efectúa una sola vez con llave ON. El error se señala con una ampolleta y con el encendido
del testigo de alarma general.
DSB 08 - Presión aceite
Causa del error
La indicación de la anomalía del sensor aceite ocurre cuando, con el motor encendido, se detecta que
el circuito del sensor está cerrado. El error se señala con una ampolleta y con el encendido del testigo
de alarma general.
Búsqueda de averías
El error se señala con una ampolleta y con el encendido del testigo de alarma general.
Debe memorizarse al menos una llave. Para las siguientes, si no se introducen otras llaves dentro del
lapso de 20 segundos, si faltara la alimentación o después de la cuarta llave, el procedimiento termina
y todas las funciones del vehículo y del tablero deben habilitarse (inclusive con una sola llave memo-
rizada).
- KM/MILLAS
Este menú selecciona la unidad de medida de las velocidades y de los odómetros totales y parciales.
• KM
• MILLAS
LENGUAS
Este menú selecciona el idioma de la interfaz de usuario.
• ITALIANO
• ENGLISH
• FRANÇAIS
• DEUTSCH
• ESPAÑOL
Ver también
Diagnosis
SISTEMA DE RECARGA
• Efectuar la medición; El valor correcto es determinado por el valor medido en cada fase al
cual se debe sustraer cada vez la resistencia de los cables del tester que se obtiene ha-
ciendo tocar las dos puntas.
Ejemplo:
• Si entre una fase y la otra hay una diferencia notable, (más de 0,15 Ohm) significa que el
alternador está averiado y se debe sustituir.
MEDICIÓN DE LA RESISTENCIA
Fase del devanado Temperatura ambiente (ohm) Después de la estabilización térmica
(ohm)
Fase 1 0.15 - 0.20 0.25 - 0.30
Fase 2 0.15 - 0.20 0.25 - 0.30
Fase 3 0.15 - 0.20 0.25 - 0.30
Tensión en vacío
TENSIÓN EN VACÍO
Rpm 2000 4000 6000 8000
Vm tensión entre fases Valores de referencia ( V rms ) 22 - 27 46 - 51 69 - 74 92 - 97
Corriente de cortocircuito
Tensión en los polos de la batería con régimen motor comprendido entre 3000 - 5000 RPM
Función
Comunica a la centralita la intención de arrancar
el motor.
Funcionamiento / Principio de funcionamiento
Al presionar la tecla de arranque se cierra el cir-
cuito correspondiente llevando el PIN 58 de la
centralita a una tensión igual a cero (cierre a ma-
sa).
Nivel de pertenencia esquema eléctrico:
Habilitación para el arranque
Ubicación:
Características eléctricas:
Pinout:
2: tensión + 5V
3. masa
ATENCIÓN
ANTES DE INICIAR CUALQUIER BÚSQUEDA DE AVE-
RÍAS, LEER ATENTAMENTE LOS CONCEPTOS GENERA-
LES REFERIDOS A LA BÚSQUEDA DE AVERÍAS ELÉC-
TRICAS AL COMIENZO DE ESTA SECCIÓN DE
COMPROBACIONES Y CONTROLES DEL CAPÍTULO INS-
TALACIÓN ELÉCTRICA.
• Anomalía en el pulsador (bloqueo) del arrancador del motor. El tablero no indica la presencia
de este error aun si está en el estado ACT.
Búsqueda de desperfectos
indicator nivel
Ver también
Bomba
combustible
Fusibles
ATENCIÓN
TRES FUSIBLES SON DE RESERVA (H).
ATENCIÓN
UN FUSIBLE ES DE RESERVA (I).
Central
DESMONTAJE
NOTA
CUANDO SE VUELVAN A MONTAR LOS CONECTORES, LAS CORREDERAS DEBEN DESLI-
ZARSE LIBREMENTE HASTA EL FINAL DE CARRERA, FACILITANDO LA INSERCIÓN DEL
CONECTOR: AL LLEGAR AL FINAL DE CARRERA, DEBE OÍRSE EL CLIC DEL DIENTE DE RE-
TENCIÓN.
CENTRALITA - Diagnóstico
Función
efectúa la gestión del sistema Ride by wire, la ges-
tión de la inyección/encendido, los controles de
seguridad del sistema y la función de autodiag-
nóstico
Nivel de pertenencia esquema eléctrico:
Todo nivel cuyo componente principal involucre la
centralita
Ubicación:
• Número de diseño / -
• Código de recambio Marelli /
IAW7SMHW430
• Número Hardware / 00
• Mapa / -
• Número de versión de software / 0000
• Código de homologación / -
• Código ISO / -
• Código software Marelli / -
• Número de serie centralita (NIP) /
7SMPRA119 - Identifica la centralita
• Autor de la última programación / - In-
dica el número de serie del instrumen-
to de diagnóstico que ha realizado el
último mapa de la centralita
Modo motor
• Indeterminado_Arranque_Estable_Ralentí_Aceleración_Desaceleración_Entrada en Cut
Off_Cut Off_Salida de Cut Off
Habilitación de Inmovilizador
• 'sí/no
• Indica si la centralita ha recibido la habilitación desde el tablero con respecto al inmoviliza-
dor: llave codificada o código de usuario ingresado manualmente. Los eventuales errores
deben leerse en la página Errores tablero en la sección DIAGNÓSTICO del tablero
• 'sí/no
• Indica si la centralita permitirá el arranque, si es requerido: en caso de dispositivos de se-
guridad no respetados (posición correcta del caballete lateral, sensor punto muerto y
embrague), o bien, con sensor de caída invertido o si el inmovilizar no envía a la centralita
la autorización para el arranque el estado es NO
• Se excita el relé de la lógica de las luces de freno (n.º 25 del esquema eléctrico, posición
en el hueco delantero del chasis, en el lado derecho; COMPROBAR de todas formas la
identificación del relé con el color de los cables)
'Borrado de errores
Lectura de los parámetros ambientales
• El circuito no funciona
• El circuito no funciona
• El circuito no funciona
• El circuito no funciona
Búsqueda de averías
• Si hay cortocircuito en positivo: controlar las características eléctricas correctas del relé,
desconectándolo del cableado; si no son correctas, sustituir el relé; si son correctas, res-
tablecer el cableado (cable Azul/Rosa)
• Si hay cortocircuito hacia el negativo: controlar las características eléctricas correctas del
relé, desconectándolo del cableado; si no son correctas, sustituir el relé; si son correctas,
restablecer el cableado (cable Azul/Rosa)
• Si hay circuito abierto: controlar las características eléctricas correctas del relé, desconec-
tándolo del cableado; si no son correctas, sustituir el relé; si son correctas, llevar a cabo el
procedimiento de control del conector del relé, del conector del cableado motor-vehículo y
del conector ENGINE de la centralita Marelli: si no son correctas, restablecer; si son co-
rrectas controlar la continuidad del cableado (cable Azul/Rosa)
Búsqueda de averías
• Seguir la búsqueda de averías de los otros errores detectados
Búsqueda de averías
• Seguir la búsqueda de averías de los otros errores detectados.
• Lleno
• Esta indicación aparece solo si la seguridad Nivel 2 ha efectuado un reset del motor (gra-
vedad C). El tablero no indica la presencia de este error aunque esté en estado ATT.
Búsqueda de averías
• Dado que el sistema de seguridad ha detectado una anomalía grave, la centralita ha des-
habilitado el sistema a-PRC.
Búsqueda de averías
• Permite equilibrar los cilindros 1-3 y a continuación los cilindros 2-4 mediante los tornillos
de by-pass.
Sincronización cilindros
• El borrado solo puede realizarse si después de LLAVE ON se realiza la descarga del archivo
Batería
Función
Suministrar alimentación eléctrica al vehículo: la
batería YTZ 10 S MF ya está activada, cargada y
sellada, o alternativamente, la batería YT 12A - BS
que debe ser activada y cargada.
Nivel de pertenencia en el esquema eléctrico:
Recarga de la batería
Ubicación:
Características eléctricas:8,6 Ah
Pin out:
INSTRUMENTO DE DIAGNÓSTICO:PARÁME-
TROS
Tensión batería
• Si es muy alta: detectada una tensión excesiva en el PIN 42. Si es muy baja: detectada una
tensión demasiado baja en el PIN 42. El tablero no indica la presencia de este error aun si
está en el estado ACT.
Búsqueda de averías
Sensor velocidad
SENSOR DE VELOCIDAD VEHÍCULO DELAN-
TERO
Función:
Generar una señal que la centralita ABS convierte
en velocidad de la rueda.
Funcionamiento / Principio de funcionamien-
to:
Sensor de tipo magneto-resistivo: generación de
una onda cuadrada que tiene una amplitud de
aproximadamente 1V entre PIN3 y PIN6.
Esquema eléctrico - Nivel de pertenencia:
Control de tracción.
Posición en el vehículo:
En la horquilla, vástago derecho, cerca del soporte
de la pinza del freno.
Posición conector (si está presente):
Debajo de la toma de aire dinámica derecha.
Conexiones:
Sensor ausente o hilo cortado o cortocircuito con el negativo en uno de los dos hilos.
Búsqueda de averías:
Efectuar el procedimiento de control del conector del sensor y del conector de la centralita ABS. Si no
es correcto, restablecer los conectores, si es correcto controlar la continuidad del cable blanco/marrón
entre PIN 2 sensor lado mazo de cables y PIN 3. Si no es correcto, restablecer el mazo de cables, si
es correcto, controlar la continuidad del cable blanco entre el PIN 1 sensor lado mazo de cables y PIN
6 conector centralita ABS. Si no es correcto, restablecer el mazo de cables. Si es correcto, comprobar
el aislamiento de la masa del cable blanco/marrón; si no es correcto, restablecer el mazo de cables; si
es correcto, comprobar el aislamiento de la masa del cable blanco; si no es correcto, restablecer el
mazo de cables; si es correcto, con el sensor desconectado y la llave en ON, controlar que la tensión
de alimentación sea ligeramente inferior a la tensión de batería; si es correcto, sustituir el sensor; si no
es correcto, sustituir la centralita ABS
C1008 Sensor de velocidad delantero: mal funcionamiento eléctrico.
Se activa cuando el hilo del positivo está en cortocircuito con la masa.
Búsqueda de averías:
Comprobar la continuidad del cable blanco/marrón entre el PIN 2 del sensor del lado mazo de cables
y el PIN 3 del conector ABS; si no es correcto, restablecer el mazo de cables; si es correcto, comprobar
el aislamiento de masa del cable blanco/marrón; si no es correcto, restablecer el mazo de cables; si
es correcto, con el sensor desconectado y la llave en ON, controlar que la tensión de alimentación sea
ligeramente inferior a la tensión de la batería; si es correcto, sustituir el sensor; si no es correcto, sustituir
la centralita ABS.
P0501 Sensor/señal velocidad rueda delantera.
Conectarse al diagnóstico de la centralita ABS
INSTRUMENTO DE DIAGNÓSTICO: ERRORES LÓGICOS
C1100 Sensor de velocidad delantero: ausencia de la señal o velocidad medida demasiado baja
respecto a la rueda trasera.
Sensor defectuoso o ausencia de la rueda fónica o distancia excesiva del sensor respecto a la rueda
fónica o rueda fónica con número erróneo de dientes.
C1102 Sensor de velocidad delantero: ausencia de la señal o velocidad medida demasiado baja
respecto a la rueda trasera.
Sensor defectuoso o ausencia de la rueda fónica o distancia excesiva del sensor respecto a la rueda
fónica o rueda fónica con número erróneo de dientes.
C1104 Sensor de velocidad delantero: ausencia de la señal o velocidad medida diferente entre
las dos ruedas.
Sensor defectuoso o ausencia de la rueda fónica o distancia excesiva del sensor respecto a la rueda
fónica o rueda fónica con número erróneo de dientes.
C1106 Sensor de velocidad delantero: ausencia de la señal o velocidad medida diferente entre
las dos ruedas.
Sensor defectuoso o ausencia de la rueda fónica o distancia excesiva del sensor respecto a la rueda
fónica o rueda fónica con número erróneo de dientes.
C1108 Sensor de velocidad delantero: la señal cambia de modo discontinuo.
Sensor defectuoso o interferencias en la señal
C1110 Sensor de velocidad delantero: la señal cae periódicamente.
Defecto probable de la rueda fónica debido a deformaciones o suciedad; posible alteración de la su-
perficie de los cojinetes de la rueda. En casos más raros vibraciones anómalas de la rueda fónica.
Sensor defectuoso o ausencia de la rueda fónica o distancia excesiva del sensor respecto a la rueda
fónica o rueda fónica con número erróneo de dientes.
C1107 Sensor de velocidad trasero: ausencia de la señal o velocidad medida diferente entre las
dos ruedas.
Sensor defectuoso o ausencia de la rueda fónica o distancia excesiva del sensor respecto a la rueda
fónica o rueda fónica con número erróneo de dientes.
C1109 Sensor de velocidad trasero: la señal cambia de modo discontinuo.
Sensor defectuoso o interferencias en la señal.
C1111 Sensor de velocidad trasero: la señal cae periódicamente.
Defecto probable de la rueda fónica debido a deformaciones o suciedad; posible alteración de la su-
perficie de los cojinetes de la rueda. En casos más raros, vibraciones anómalas de la rueda fónica
Función
indicar la posición y la velocidad del cigüeñal a la
centralita Marelli
Funcionamiento / Principio de funcionamiento
sensor inductivo: genera tensión de tipo sinusoi-
dal; en el volante faltan dos dientes para la posi-
ción de referencia
Nivel de pertenencia esquema eléctrico:
Sensor de revoluciones
Ubicación:
• en el vehículo: en la tapa del embrague
• conector: bajo el depósito en el lado
derecho (conector negro de 3 vías)
Características eléctricas:
0,79 kohm a temperatura ambiente
Pinout:
1. señal negativa
2. señal positiva
3. apantallamiento con conexión a masa
INSTRUMENTO DE DIAGNÓSTICO: PARÁME-
TROS
Revoluciones del motor: rpm
ATENCIÓN
ANTES DE INICIAR CUALQUIER BÚSQUEDA DE AVE-
RÍAS, LEER ATENTAMENTE LOS CONCEPTOS GENERA-
LES REFERIDOS A LA BÚSQUEDA DE AVERÍAS ELÉC-
• señal no plausible
Causas de error
• Probable falso contacto en el circuito eléctrico detectado en los PINES 20 - 35 del conector
ENGINE
Búsqueda de averías
• Comprobar la integridad del circuito eléctrico y la limpieza de los dientes del volante y que
el sensor esté colocado correctamente en su alojamiento: si no está correcto, restablecer;
si está correcto, sustituir el sensor.
Función
Los sensores de presión (uno por bancada) son
fundamentales para calcular el par suministrado,
la presión ambiente y para la puesta en fase co-
rrecta de los encendidos durante el arranque.
Funcionamiento / Principio de funcionamiento
Sensor de membrana que convierte la posición de
la membrana, al contacto con el aire aspirado, en
tensión eléctrica.
Nivel de pertenencia en el esquema eléctrico:
Sensor de la presión del aire en admisión
Ubicación:
Características eléctricas: -
Pin out:
1. Alimentación de 5V
2. Masa
3. Señal de salida
• En caso de cortocircuito en positivo: detectada una tensión excesiva en el PIN 24. En caso
de circuito abierto, cortocircuito hacia el negativo: detectada una tensión igual a cero en el
PIN 24.
Búsqueda de averías
• señal no plausible.
• En función de los datos de funcionamiento del motor (rpm, mariposa, …) se efectúa una
estimación del valor medio de la presión en admisión: si el valor leído difiere en cierto por-
centaje, entonces se activa este error. Las causas más frecuentes pueden ser: resistencia
anómala en el circuito del sensor (por ejemplo terminales oxidados) o bien sensor con
comportamiento degradado.
Búsqueda de averías
• Realizar el procedimiento de control del conector grande caja del filtro, del conector cen-
tralita Marelli y del conector sensor; si no es OK, restablecer; en caso contrario, controlar
que la resistencia entre el PIN 49 del conector VEHICLE y el PIN 3 del conector del sensor
sea de pocas décimas de ohm; si la resistencia es mayor restablecer el mazo de cables,
en caso contrario sustituir el sensor.
Error por admisión de aire no prevista en el colector de los cilindros traseros P0210
• señal no plausible.
• Detectada una pequeña diferencia entre la presión estimada y la presión medida: la medida
es superior a la estimada (por ejemplo el tubo entre el sensor y el cuerpo de mariposa está
aplastado o hay un orificio en el colector de admisión).
Búsqueda de averías
Error por admisión de aire no prevista en el colector de los cilindros delanteros P0211
• señal no plausible.
• Detectada una pequeña diferencia entre la presión estimada y la presión medida: la medida
es superior a la estimada (por ejemplo el tubo entre el sensor y el cuerpo de mariposa está
aplastado o hay un orificio en el colector de admisión).
Búsqueda de averías
Búsqueda de averías
• Controlar el sistema neumático entre el sensor de presión y la toma para la lectura de la
presión en el cuerpo de mariposa, el estado del colector de admisión y la limpieza del orificio
para la lectura de la presión: se manifiesta un defecto muy evidente en el sistema de ad-
misión y de lectura de la presión.
Búsqueda de averías
• Controlar el sistema neumático entre el sensor de presión y la toma para la lectura de la
presión en el cuerpo de mariposa, el estado del colector de admisión y la limpieza del orificio
para la lectura de la presión: se manifiesta un defecto muy evidente en el sistema de ad-
misión y de lectura de la presión.
Búsqueda de averías
• Controlar el sistema neumático entre el sensor de presión y la toma para la lectura de la
presión en el cuerpo de mariposa, el estado del colector de admisión y la limpieza del orificio
para la lectura de la presión.
• señal no plausible.
• Detectada una pequeña diferencia entre la presión estimada y la presión medida: la detec-
tada es inferior a la estimada (por ejemplo cuerpo de mariposa sucio).
Búsqueda de averías
Función
Indica a la centralita la temperatura del motor para
optimizar su comportamiento y calcula las friccio-
nes del motor para estimar mejor el par suminis-
trado.
Funcionamiento / Principio de funcionamiento
Sensor tipo NTC (sensor de resistencia inversa-
mente variable con respecto a la temperatura).
Nivel de pertenencia en el esquema eléctrico:
sensores temperatura
Ubicación:
Características eléctricas:
Pin out:
• En caso de recovery, este es un valor programado por la centralita: si existe un mal fun-
cionamiento después del arranque del motor, se detecta un aumento de la temperatura de
hasta 75° aproximadamente.
Búsqueda de desperfectos
conector del sensor: si no hay continuidad restablecer el mazo de cables, si hay continuidad
significa que la centralita no alimenta la masa y que por lo tanto debe ser sustituida.
• Si se produce un cortocircuito hacia el negativo controlar la correcta resistencia del sensor:
si no hay resistencia, sustituir el sensor; si la resistencia es correcta significa que el cable
amarillo/marrón está a masa: restablecer el mazo de cables
• señal no plausible.
• Detectada una variación de temperatura muy elevada: la causa puede ser una resistencia
de contacto entre los terminales, por ejemplo. El tablero no indica la presencia de este error
aun si está en el estado ACT.
Búsqueda de averías
• Realizar el procedimiento de control del conector del sensor y del conector ENGINE cen-
tralita Marelli.
NOTAS
Si el sensor no funciona correctamente o los terminales del conector de la centralita o del sensor están
oxidados, es posible que no aparezca ningún error: por tanto, hay que comprobar con el instrumento
de diagnóstico que la temperatura indicada corresponda a la temperatura del motor. Controlar también
que se respeten las características eléctricas del sensor: si no es correcto, sustituir el sensor; si es
correcto realizar el procedimiento de control del conector sensor y del conector centralita Marelli.
Función
Indica a la centralita la temperatura del aire aspi-
rado que utiliza para calcular la presencia del oxí-
geno para optimizar la cantidad de gasolina
necesaria para la correcta combustión
Funcionamiento / Principio de funcionamiento
Sensor tipo NTC (sensor de resistencia inversa-
mente variable con respecto a la temperatura)
Nivel de pertenencia en el esquema eléctrico:
Sensores temperatura
Ubicación:
• Sensor: en la caja del filtro parte trase-
ra
• conector: en el sensor
Características eléctricas:Resistencia
• a 0°C (32 °F): 32,5 kΩ ± 5%
• a 25°C (77 °F): 10,0 kΩ ± 5%
Pin out:
1. Señal 0-5V
2. Masa
INSTRUMENTO DE DIAGNÓSTICO:PARÁME-
TROS
Temperatura Aire
Valor de ejemplo con la llave en ON: 26 °C (78.8
°F)
En caso de recovery, este es un valor programado
por la centralita
Temperatura aire antes de Recovery
Valor de ejemplo con la llave en ON: -40 °C (-40.0
°F)
Valor obtenido de la señal leída sin tener en cuen-
ta el eventual recovery: el valor del ejemplo se
refiere a circuito abierto
ATENCIÓN
ANTES DE INICIAR CUALQUIER BÚSQUEDA DE AVE-
RÍAS, LEER ATENTAMENTE LOS CONCEPTOS GENERA-
LES REFERIDOS A LA BÚSQUEDA DE AVERÍAS ELÉC-
TRICAS AL COMIENZO DE ESTA SECCIÓN DE
Búsqueda de averías
Sonda lambda
(BANCADA DELANTERA)
Función
Indica a la centralita si la combustión en pobre o
rica
Funcionamiento / Principio de funcionamiento
En función de la diferencia de oxígeno entre los
gases de escape y el ambiente, genera una ten-
sión que es leída e interpretada por la centralita
inyección Marelli. No necesita alimentación exter-
na, pero para funcionar correctamente debe al-
canzar una elevada temperatura de funciona-
miento: por este motivo, existe en su interior un
circuito de calentamiento
Nivel de pertenencia esquema eléctrico:
Sonda lambda
Ubicación:
Características eléctricas
Pinout:
INSTRUMENTO DE DIAGNÓSTICO:PARÁME-
TROS
'Sonda lambda
• Se excita el relé de inyección (N° 33 del esquema eléctrico, posición debajo del asiento,
cerca del positivo de la batería, de todas maneras, CONTROLAR el relé mediante el color
de los cables) y se cierra en la masa el circuito de calentamiento 5 veces (pin 3 del conector
de la sonda lambda). Es necesaria la continuidad del mazo de cables para la correcta ac-
tivación: si no hay activación no se visualiza ninguna indicación de error
INSTRUMENTO DE DIAGNÓSTICO: ERRORES ELÉCTRICOS
sonda lambda P0136
• cortocircuito en positivo
ATENCIÓN
La centralita no detecta los siguientes mal funcionamientos del circuito de la sonda lambda corres-
pondiente a la señal: circuito interrumpido, cortocircuito en masa o mal funcionamiento del sensor (por
ejemplo tensión no variable). Si existe una indicación de anomalía, realizar la búsqueda de averías que
se indica a continuación.
Búsqueda de desperfectos
• Controlar la continuidad del circuito del conector sonda (PIN 1 y PIN 2) hacia la sonda: si
no hay continuidad sustituir la sonda lambda; si hay continuidad realizar el procedimiento
de control del conector sensor y del conector centralita Marelli: si no está OK, restablecer;
si está OK, controlar la continuidad entre el PIN 9 y el PIN 38 del conector ENGINE y res-
tablecer el mazo de cables.
(BANCADA TRASERA)
Función
Indica a la centralita si la combustión en pobre o
rica
Funcionamiento / Principio de funcionamiento
En función de la diferencia de oxígeno entre los
gases de escape y el ambiente, genera una ten-
sión que es leída e interpretada por la centralita
inyección Marelli. No necesita alimentación exter-
na, pero para funcionar correctamente debe al-
canzar una elevada temperatura de funciona-
miento: por este motivo, existe en su interior un
circuito de calentamiento
Nivel de pertenencia esquema eléctrico:
Sonda lambda
Ubicación:
Características eléctricas
Pinout:
INSTRUMENTO DE DIAGNÓSTICO:PARÁME-
TROS
'Sonda lambda
de los cables) y se cierra en la masa el circuito de calentamiento 5 veces (pin 3 del conector
de la sonda lambda). Es necesaria la continuidad del mazo de cables para la correcta ac-
tivación: si no hay activación no se visualiza ninguna indicación de error
INSTRUMENTO DE DIAGNÓSTICO: ERRORES ELÉCTRICOS
sonda lambda P0130
• cortocircuito en positivo
la continuidad del cable verde (entre el PIN 3 del conector del sensor y el PIN 32 ENGINE)
y volver a poner el mazo de cables
• Si el circuito está abierto, cortocircuito en negativo: controlar la continuidad del conector de
la sonda (PIN 3 y 4) hacia la sonda: si no está OK, sustituir la sonda; si está OK, realizar el
procedimiento de control del conector del sensor y del conector de la centralita Marelli: si
no está OK restablecer; si está OK, controlar, con la llave en ON y el conector del sensor
desconectado, si hay tensión de batería en el PIN 4: si no está OK, comprobar la continuidad
del cable rojo/marrón entre el conector de la sonda y el relé de inyección (n°33 del esquema
eléctrico, posición debajo del asiento, cerca del positivo de la batería, CONTROLAR igual-
mente la identificación del relé con el color de los cables), si también se encuentran errores
de bobinas, inyectores inferiores y superiores y aire secundario, controlar el relé y su línea
de excitación y potencia; si hay tensión en el PIN 4 controlar el aislamiento de la masa del
cable verde (PIN 3): si no es OK, restablecer el mazo de cables, si es OK controlar la
continuidad del cable verde (entre el PIN 3 del conector del sensor y el PIN 32 ENGINE) y
restablecer el mazo de cables.
ATENCIÓN
La centralita no detecta los siguientes mal funcionamientos del circuito de la sonda lambda corres-
pondiente a la señal: circuito interrumpido, cortocircuito en masa o mal funcionamiento del sensor (por
ejemplo tensión no variable). Si existe una indicación de anomalía, realizar la búsqueda de averías que
se indica a continuación.
Búsqueda de desperfectos
• Controlar la continuidad del circuito del conector sonda (PIN 1 y PIN 2) hacia la sonda: si
no hay continuidad sustituir la sonda lambda; si hay continuidad realizar el procedimiento
de control del conector sensor y del conector centralita Marelli: si no está OK, restablecer;
si está OK controlar la continuidad entre el PIN 10 y el PIN 22 del conector ENGINE y volver
a poner el mazo de cables.
Inyector
• 1. Inyector inferior 1
• 2. Inyector inferior 3
• 3. Inyector inferior 2
• 4. Inyector inferior 4
INYECTOR INFERIOR
Función
Suministra la cantidad correcta de gasolina en el
momento oportuno. Los inyectores inferiores fun-
cionan en el rango de las revoluciones bajas del
motor, los inyectores superiores en el rango de las
revoluciones altas del motor.
Funcionamiento / Principio de funcionamiento
Excitación de la bobina del inyector para apertura
del paso de gasolina
Nivel de pertenencia esquema eléctrico:
Bobinas e inyectores
Ubicación:
Características eléctricas:
14,8Ω ± 5% (a temp ambiente)
Pinout:
• "+": alimentación
INSTRUMENTO DE DIAGNÓSTICO:PARÁME-
TROS
Tiempo inyección del cilindro 1
• Se excita el relé de inyección (N° 33 del esquema eléctrico, posición debajo del asiento,
lado derecho, de todas maneras CONTROLAR la identificación del relé con el color de los
cables) durante 5 segundos y se cierra a masa el cable del inyector conectado a la centralita
durante 4 ms cada segundo. Se recomienda desconectar el conector 4 vías de la bomba
de gasolina para oír la activación del relé y del inyector. Es necesaria la continuidad del
mazo de cables para la correcta activación: si no hay activación no se visualiza ninguna
indicación de error
• Se excita el relé de inyección (N° 33 del esquema eléctrico, posición debajo del asiento,
lado derecho, de todas maneras CONTROLAR la identificación del relé con el color de los
cables) durante 5 segundos y se cierra a masa el cable del inyector conectado a la centralita
durante 4 ms cada segundo. Se recomienda desconectar el conector 4 vías de la bomba
de gasolina para oír la activación del relé y del inyector. Es necesaria la continuidad del
mazo de cables para la correcta activación: si no hay activación no se visualiza ninguna
indicación de error
• En caso de cortocircuito en positivo: detectada una tensión excesiva en el PIN 46. En caso
de cortocircuito en el negativo: detectada una tensión nula. En caso de circuito abierto: se
ha detectado una interrupción
Búsqueda de desperfectos
• En caso de cortocircuito en positivo: detectada una tensión excesiva en el PIN 34. En caso
de cortocircuito en el negativo: detectada una tensión nula. En caso de circuito abierto: se
ha detectado una interrupción
Búsqueda de desperfectos
OK controlar la continuidad del cable entre el PIN 34 ENGINE y el PIN - del componente y
restablecer el mazo de cables
• En caso de cortocircuito en positivo: detectada una tensión excesiva en el PIN 45. En caso
de cortocircuito en el negativo: detectada una tensión nula. En caso de circuito abierto: se
ha detectado una interrupción
Búsqueda de desperfectos
• 5. Inyector superior 1
• 6. Inyector superior 3
• 7. Inyector superior 2
• 8. Inyector superior 4
Características eléctricas:
12 +/- 0,6Ω ± 5% (a temp ambiente)
Pinout:
• "+": alimentación
• " ": masa
ATENCIÓN
ANTES DE INICIAR CUALQUIER BÚSQUEDA DE AVE-
RÍAS, LEER ATENTAMENTE LOS CONCEPTOS GENERA-
LES REFERIDOS A LA BÚSQUEDA DE AVERÍAS ELÉC-
TRICAS AL COMIENZO DE ESTA SECCIÓN DE
COMPROBACIONES Y CONTROLES DEL CAPÍTULO INS-
TALACIÓN ELÉCTRICA.
conector del componente y del conector centralita Marelli: si no está OK, restablecer; si está
OK controlar la continuidad del cable entre el PIN 53 y el PIN - del componente y restablecer
el mazo de cables
• En caso de cortocircuito en positivo: detectada una tensión excesiva en el PIN 67. En caso
de cortocircuito en el negativo: detectada una tensión nula. En caso de circuito abierto: se
ha detectado una interrupción
Búsqueda de desperfectos
• En caso de cortocircuito en positivo: detectada una tensión excesiva en el PIN 74. En caso
de cortocircuito en el negativo: detectada una tensión nula. En caso de circuito abierto: se
ha detectado una interrupción
Búsqueda de desperfectos
• En caso de cortocircuito en positivo: detectada una tensión excesiva en el PIN 68. En caso
de cortocircuito en el negativo: detectada una tensión nula. En caso de circuito abierto: se
ha detectado una interrupción
Búsqueda de desperfectos
Bomba combustible
Función
Bomba de combustible: mantener presurizado el
conducto de alimentación de los inyectores.
Reserva de gasolina: suministrar al tablero la in-
formación de que el depósito ha entrado en reser-
va
Funcionamiento / Principio de funcionamiento
Reserva de gasolina: es una resistencia que, de
ser correctamente alimentada, varía su resisten-
• en el vehículo: en el depósito.
• conector: en el bastidor trasero lado
derecho (color negro de 4 vías).
Características eléctricas:
PIN 1-2: 0,5 - 1 ohm; PIN 3-4: no tiene sentido
medir la resistencia eléctrica del componente por-
que su funcionamiento correcto ocurre sólo con
una adecuada alimentación suministrada por el
tablero. Controlar que funcione correctamente de
la siguiente manera: conectar en serie una bom-
billa de aprox. 2 W: debe encenderse si el depósito
está en reserva, de lo contrario permanece apa-
gada.
Pin out:
1. + 12 V
2. masa
3. masa
4. + 12 V (señal)
ATENCIÓN
ANTES DE INICIAR CUALQUIER BÚSQUEDA DE AVE-
RÍAS, LEER ATENTAMENTE LOS CONCEPTOS GENERA-
LES REFERIDOS A LA BÚSQUEDA DE AVERÍAS ELÉC-
TRICAS AL COMIENZO DE ESTA SECCIÓN DE
COMPROBACIONES Y CONTROLES DEL CAPÍTULO INS-
TALACIÓN ELÉCTRICA.
• En caso de cortocircuito en positivo: detectada una tensión excesiva en el PIN 73 del co-
nector VEHICLE. En caso de circuito abierto, cortocircuito en el negativo: se ha detectado
una tensión igual a cero en el PIN 73 del conector VEHICLE.
Búsqueda de averías
• En caso de cortocircuito en positivo: controlar que las características eléctricas del relé sean
correctas, desconectándolo del mazo de cables; si no son OK sustituir el relé, si son OK
volver a poner el mazo de cables (cable marrón/negro).
• En caso de circuito abierto, cortocircuito en el negativo: controlar que las características del
relé sean las correctas desconectándolo del mazo de cables; si no son OK, sustituir el relé;
si son OK realizar el procedimiento de control del conector del relé, del conector del mazo
de cables motor-vehículo y del conector VEHICLE de la centralita Marelli: si no está OK,
restablecer; si está OK, controlar la continuidad del mazo de cables (cable marrón/negro).
Bobina
Función
Generación de la chispa
Funcionamiento / principio de funcionamiento
Por descarga inductiva
Nivel de pertenencia esquema eléctrico:
bobinas e inyectores
Ubicación:
Características eléctricas:
0,7 - 0,9 Ω a temperatura ambiente
Pin out:
1. Alimentación + Vbatt
2. Masa circuito secundario
3. Activación desde centralita
INSTRUMENTO DE DIAGNÓSTICO:PARÁME-
TROS
Valor de ejemplo con la llave en ON: Avance del
encendido actual
Valor de ejemplo con motor arrancado: Indica
el avance del cilindro en el que está por ocurrir la
combustión.
ATENCIÓN
ANTES DE INICIAR CUALQUIER BÚSQUEDA DE AVE-
RÍAS, LEER ATENTAMENTE LOS CONCEPTOS GENERA-
LES REFERIDOS A LA BÚSQUEDA DE AVERÍAS ELÉC-
TRICAS AL COMIENZO DE ESTA SECCIÓN DE
COMPROBACIONES Y CONTROLES DEL CAPÍTULO INS-
TALACIÓN ELÉCTRICA.
del relé y del inyector. Es necesaria la continuidad del mazo de cables para la correcta activación: si
no hay activación no se visualiza ninguna indicación de error.
Bobina 4:
Se excita el relé de inyección (N° 33 del esquema eléctrico, posición debajo del asiento, cerca del
positivo de la batería, de todas maneras, CONTROLAR el relé mediante el color de los cables) durante
5 segundos y se cierra en la masa el cable marrón/violeta de la bobina durante 2 ms por segundo. Se
recomienda desconectar el conector 4 vías de la bomba de gasolina para oír la activación del relé y
del inyector. Es necesaria la continuidad del mazo de cables para la correcta activación: si no hay
activación no se visualiza ninguna indicación de error.
• En caso de cortocircuito en positivo: detectada una tensión excesiva en el PIN 28 del co-
nector ENGINE. En caso de circuito abierto, cortocircuito hacia el negativo: se ha detectado
una tensión igual a cero en el PIN 28 del conector ENGINE.
Búsqueda de averías
Bobina 2 P0352
• En caso de cortocircuito en positivo: detectada una tensión excesiva en el PIN 27 del co-
nector ENGINE. En caso de circuito abierto, cortocircuito hacia el negativo: detectada una
tensión igual a cero en el PIN 27 del conector ENGINE
Búsqueda de averías
Bobina 3 P0353
• En caso de cortocircuito en positivo: detectada una tensión excesiva en el PIN 2 del conector
ENGINE. En caso de circuito abierto, cortocircuito hacia el negativo: se ha detectado una
tensión igual a cero en el PIN 2 del conector ENGINE.
Búsqueda de averías
Bobina 4 P0354
• En caso de cortocircuito en positivo: detectada una tensión excesiva en el PIN 1 del conector
ENGINE. En caso de circuito abierto, cortocircuito hacia el negativo: se ha detectado una
tensión igual a cero en el PIN 1 del conector ENGINE.
Búsqueda de averías
• En caso de cortocircuito en positivo: desconectar el conector de la bobina, colocar la llave
en posición ON, activar la bobina con el instrumento de diagnóstico y comprobar la tensión
en el PIN 1 del conector: si hay tensión restablecer el mazo de cables, si la tensión es igual
a cero sustituir la bobina.
• Si el circuito está abierto, cortocircuito hacia el negativo: controlar las características eléc-
tricas de la bobina; si no es correcto, sustituir la bobina; si es correcto, realizar el procedi-
miento de control del conector de la bobina y el conector de la centralita Marelli; si no es
correcto restablecer, si es correcto, controlar la continuidad del cable entre los dos termi-
nales del cable. Si no existe continuidad restablecer el mazo de cables, si existe continuidad
en el cable controlar el aislamiento de masa del cable con la llave en ON (desde el conector
de la bobina o del conector de la centralita); si no es correcto restablecer el mazo de cables
Cuerpo de mariposa
Función
Enviar a la centralita de inyección información sobre la posición de las mariposas y accionar a las
mariposas en base a lo que requiera la centralita
Funcionamiento / Principio de funcionamiento
Todos los componentes internos de los cuerpos (potenciómetros y motor eléctrico) son del tipo contact
less, por lo tanto no se puede realizar ningún diagnóstico eléctrico en el cuerpo de mariposa sino
solamente en los circuitos conectados al mismo.
Nivel de pertenencia en el esquema eléctrico:
Control de las mariposas y del sensor empuñadura (Demand)
Ubicación:
• en el vehículo: en el interior de la caja del filtro
• conector: en el cuerpo de mariposa, abajo cerca de los motores mariposas
Pin out:
1. señal potenciómetro 1
2. tensión de alimentación + 5V
3. mando para pilotear mariposa (+)
4. señal potenciómetro 2
5. mando para pilotear mariposa (+)
6. masa
INSTRUMENTO DE DIAGNÓSTICO:PARÁMETROS
El sistema, al leer las presiones en la admisión, busca equilibrar las presiones durante la admisión
entre los cilindros de la bancada trasera (1-3) y los de la bancada delantera (2-4) actuando sobre las
posiciones de las mariposas: un valor aceptable está comprendido entre -0,5 y + 0,5
Corrección de las mariposas de los cilindros traseros
• Valor de ejemplo con la llave en ON: 0,0°
• Valor de ejemplo con motor arrancado: -0,2°
El sistema, al leer las presiones en la admisión, busca equilibrar las presiones durante la admisión
entre los cilindros de la bancada trasera (1-3) y los de la bancada delantera (2-4) actuando sobre las
posiciones de las mariposas: un valor aceptable está comprendido entre -0,5 y + 0,5
Mariposas delanteras Potenciómetro 1 (grados)
• Valor de ejemplo con la llave en ON: 7,8°
• Valor de ejemplo con motor arrancado: 1,4°
Con llave en ON la mariposa permanece en la posición mantenida por los muelles (aproximadamente
5-7°). Después de arrancar el motor en ralentí, la mariposa se mantiene cerca del ralentí mecánico
(mayor o igual a 0,5°). Con marcha no acoplada, a unas 6000 rpm, la abertura de las mariposas es
muy pequeña debido a que el par requerido es muy bajo (aproximadamente 5-7°)
Mariposas traseras Potenciómetro 1 (grados)
• Valor de ejemplo con la llave en ON: 8°
• Valor de ejemplo con motor arrancado: 1,5°
Con llave en ON la mariposa permanece en la posición mantenida por los muelles (aproximadamente
5-7°). Después de arrancar el motor en ralentí, la mariposa se mantiene cerca del ralentí mecánico
(mayor o igual a 0,5°). Con marcha no acoplada, a unas 6000 rpm, la abertura de las mariposas es
muy pequeña debido a que el par requerido es muy bajo (aproximadamente 5-7°)
Con llave en ON la mariposa permanece en la posición mantenida por los muelles (aproximadamente
5-7°). Después de arrancar el motor en ralentí, la mariposa se mantiene cerca del ralentí mecánico
(mayor o igual a 0,5°). Con marcha no acoplada, a unas 6000 rpm, la abertura de las mariposas es
muy pequeña debido a que el par requerido es muy bajo (aproximadamente 5-7°)
Mariposas traseras Potenciómetro 2 (grados)
Con llave en ON la mariposa permanece en la posición mantenida por los muelles (aproximadamente
5-7°). Después de arrancar el motor en ralentí, la mariposa se mantiene cerca del ralentí mecánico
(mayor o igual a 0,5°). Con marcha no acoplada, a unas 6000 rpm, la abertura de las mariposas es
muy pequeña debido a que el par requerido es muy bajo (aproximadamente 5-7°)
Indica si el autoaprendizaje efectuado por la centralita ha sido realizado o no: es fundamental para
comprender si en la última llave ON el aprendizaje se realizó correctamente
Posicionamiento automático de las mariposas traseras
Indica si el autoaprendizaje efectuado por la centralita ha sido realizado o no: es fundamental para
comprender si en la última llave ON el aprendizaje se realizó correctamente
Posicionamiento mariposas con instrumento de diagnóstico
• realizado/no realizado
• En caso de cortocircuito en positivo: detectada una tensión excesiva en el PIN 48. En caso
de circuito abierto, cortocircuito hacia el negativo: detectada una tensión igual a cero en el
PIN 48
Búsqueda de averías
• En caso de cortocircuito en positivo: detectada una tensión excesiva en el PIN 21. En caso
de circuito abierto, cortocircuito en el negativo: detectada una tensión igual a cero en el PIN
21
Búsqueda de averías
• cortocircuito con el positivo / cortocircuito con el negativo / circuito abierto, exceso de co-
rriente, excesiva temperatura interior
Búsqueda de desperfectos
Búsqueda de desperfectos
Búsqueda de averías
• Controlar el parámetro Mariposas delanteras Potenciómetro 1 (tensión) para comprender
qué clase de señal recibe la centralita y compararlo con Mariposas traseras Potenciómetro
1 (tensión). Realizar el procedimiento de control tanto del conector del cuerpo de mariposa
como del conector de la centralita. Controlar que la resistencia del cable entre el conector
del cuerpo de mariposa (PIN 1) y la centralita (PIN 48) sea de pocas décimas de ohm. Si
es diferente, restablecer el mazo de cables; si está OK sustituir el cuerpo de mariposa
completo
sensor potenciómetro 2 posición de las mariposas traseras P0123
• señal no plausible
Búsqueda de averías
• Controlar el parámetro Mariposas delanteras Potenciómetro 2 (tensión) para comprender
qué clase de señal recibe la centralita y compararlo con Mariposas traseras Potenciómetro
2 (tensión). Realizar el procedimiento de control tanto del conector del cuerpo de mariposa
como del conector de la centralita. Controlar que la resistencia del cable entre el conector
del cuerpo de mariposa (PIN 4) y la centralita (PIN 50) sea de pocas décimas de ohm. Si
es diferente, restablecer el mazo de cables; si está OK sustituir el cuerpo de mariposa
completo
• señal incongruente
Búsqueda de averías
• Realizar el procedimiento de control tanto del conector del cuerpo de mariposa como del
conector de la centralita. Controlar que la resistencia del cable entre el conector del cuerpo
de mariposa (PIN 1) y la centralita (PIN 48) sea de pocas décimas de ohm. Controlar que
la resistencia del cable entre el conector del cuerpo de mariposa (PIN 4) y la centralita (PIN
50) sea de pocas décimas de ohm. Si uno de los dos es diferente, restablecer el mazo de
cables; si está OK, sustituir el cuerpo de mariposa completo
• señal no plausible
• Señal fuera del valor previsto obtenida en función de los valores de la presión en admisión
Búsqueda de averías
• señal no plausible
• Señal fuera del valor previsto obtenida en función de los valores de la presión en admisión
Búsqueda de averías
Búsqueda de averías
• Realizar el procedimiento de control tanto del conector del cuerpo de mariposa como del
conector de la centralita. Controlar que la resistencia del cable entre el conector del cuerpo
de mariposa (PIN 1) y la centralita (PIN 36) sea de pocas décimas de ohm. Controlar que
la resistencia del cable entre el conector del cuerpo de mariposa (PIN 4) y la centralita de
control mariposas (PIN 21) sea de pocas décimas de ohm. Si uno de los dos es diferente,
restablecer el mazo de cables; si está OK, sustituir el cuerpo de mariposa completo
Búsqueda de averías
• Controlar la limpieza del cuerpo de mariposa y del conducto de admisión. Si está OK, sus-
tituir el cuerpo de mariposa
Búsqueda de averías
• Controlar la limpieza del cuerpo de mariposa y del conducto de admisión. Si está OK, sus-
tituir el cuerpo de mariposa
Búsqueda de averías
• Controlar la limpieza del cuerpo de mariposa y del conducto de admisión. Si está OK, sus-
tituir el cuerpo de mariposa
Detección de las condiciones de Recovery de las mariposas traseras (Taire, Tagua) P0163
• posible hielo presente
Búsqueda de averías
• Controlar la limpieza del cuerpo de mariposa y que el conducto de admisión esté libre de
hielo o agua de condensación. Si está OK, sustituir el cuerpo de mariposa
Búsqueda de averías
• Eliminar los posibles errores que impiden el posicionamiento de las mariposas.
Búsqueda de averías
• Sustituir el cuerpo de mariposa
• prueba fallida
• Posición de la mariposa, mantenida por los muelles, fuera del campo previsto (cada vez
que se coloca la llave en ON). El tablero no indica la presencia de este error aun si está en
estado ATT
Búsqueda de averías
• Controlar la limpieza del cuerpo de mariposa y del conducto de admisión. Si está OK, sus-
tituir el cuerpo de mariposa
• prueba fallida
• Tiempo de retorno de la mariposa, en posición mantenida por los muelles, fuera de los
límites previstos: las causas pueden ser una reducción del funcionamiento de los muelles
o fricciones excesivas de la mariposa (cada vez que se coloca la llave en ON)
Búsqueda de averías
• Controlar la limpieza del cuerpo de mariposa y del conducto de admisión. Si está OK, sus-
tituir el cuerpo de mariposa
• prueba fallida
• Posición del tope de la mariposa fuera del campo previsto (cada vez que se coloca la llave
en ON)
Búsqueda de averías
• Controlar la limpieza del cuerpo de mariposa y del conducto de admisión. Si está OK, sus-
tituir el cuerpo de mariposa
Búsqueda de averías
• Controlar la limpieza del cuerpo de mariposa y que el conducto de admisión esté libre de
hielo o agua de condensación. Si está OK, sustituir el cuerpo de mariposa
Búsqueda de averías
Búsqueda de averías
las mariposas delanteras" o "Posicionamiento automático de las mariposas traseras" indiquen: "reali-
zado"
Características eléctricas: -
Pin out:
1. Tensión: 5 V
ATENCIÓN
ANTES DE INICIAR CUALQUIER BÚSQUEDA DE AVE-
RÍAS, LEER ATENTAMENTE LOS CONCEPTOS GENERA-
LES REFERIDOS A LA BÚSQUEDA DE AVERÍAS ELÉC-
TRICAS AL COMIENZO DE ESTA SECCIÓN DE
COMPROBACIONES Y CONTROLES DEL CAPÍTULO INS-
TALACIÓN ELÉCTRICA.
TABLERO
DSB 07: Sensor de presión de aceite
Causa del error
• La indicación de la anomalía del sensor aceite ocurre cuando, con el motor apagado, se
detecta que el circuito del sensor está abierto. La prueba se efectúa una sola vez con llave
ON. El error se señala con una ampolleta y con el encendido del testigo de alarma general.
Búsqueda de averías
• Realizar el procedimiento de control del conector sensor y del conector tablero (PIN 17): si
no es OK restablecer; si es OK controlar la continuidad del cable violeta entre el conector
sensor y el PIN 17 conector tablero: si no es OK restablecer el mazo de cables, si es OK
sustituir el sensor.
DSB 08: Presión de aceite
Causa del error
• La indicación de la anomalía del sensor aceite ocurre cuando, con el motor encendido, se
detecta que el circuito del sensor está cerrado. El error se señala con una ampolleta y con
el encendido del testigo de alarma general.
Búsqueda de averías
Función
Indica a la centralita la posición del cambio, desde
la 1.ª a la 6.ª marcha, y si el cambio está en punto
muerto o en una marcha.
Funcionamiento / Principio de funcionamiento
El sensor está compuesto por 2 circuitos: uno para
indicar la marcha engranada, cuya resistencia va-
ría en función de dicha marcha: de este modo, la
centralita de inyección, según la tensión eléctrica
medida, identifica la marcha engranada y envía la
información mediante CAN al tablero; el otro, para
indicar el punto muerto, cuya tensión disminuye a
cero en caso de posición de punto muerto.
Nivel de pertenencia esquema eléctrico:
Habilitaciones de arranque
Ubicación:
Características eléctricas:
PIN 64: indicación de punto muerto: circuito ce-
rrado (continuidad); marcha engranada: circuito
abierto (resistencia infinita). Resistencia del cir-
cuito de marchas: 1.ª marcha: 0,8 kohm, 2.ª mar-
cha 0,5 kohm, 3.ª marcha 15,0 kohm, 4.ª marcha
6,9 kohm, 5.ª marcha 2,8 kohm, 6.ª marcha 1,5
kohm.
Pinout:
Blanco/Negro: masa desde ECU, Azul: + 12V des-
de ECU (punto muerto), Rosa: + 5V desde ECU
(marchas).
ATENCIÓN
ANTES DE INICIAR CUALQUIER BÚSQUEDA DE AVE-
RÍAS, LEER ATENTAMENTE LOS CONCEPTOS GENERA-
LES REFERIDOS A LA BÚSQUEDA DE AVERÍAS ELÉC-
TRICAS AL COMIENZO DE ESTA SECCIÓN DE
COMPROBACIONES Y CONTROLES DEL CAPÍTULO INS-
TALACIÓN ELÉCTRICA.
• Sí/No
Marcha engranada: 0 - 1 - 2- 3 - 4 - 5 - 6
INSTRUMENTO DE DIAGNÓSTICO: ERRORES ELÉCTRICOS
Sensor de marcha P0461
Búsqueda de averías
• En caso de circuito abierto, cortocircuito en positivo: el error se detecta solo con la marcha
engranada. Realizar el procedimiento de control del conector del sensor y del conector
VEHICLE de la centralita: si no es correcto, restablecer; si es correcto, comprobar la con-
tinuidad del cable Gris/Negro entre los dos conectores: si no es correcto, restablecer; si es
correcto, con la llave en ON y el conector de la centralita desconectado, comprobar por el
lado del conector de la centralita si el cable está en tensión: si hay tensión, desconectar el
conector del sensor y comprobar si el cable está en tensión: si hay tensión, restablecer el
cableado; si no hay tensión, sustituir el sensor (hay un corte o un cortocircuito a positivo del
cable Rosa/Negro en el tramo que va desde el conector del sensor al sensor o al interior
del propio sensor).
• Si hay cortocircuito hacia el negativo: desconectar el conector del sensor y, con la llave en
ON, comprobar la tensión del cable Gris/Negro: si es igual a cero, restablecer el cableado;
si es igual a aproximadamente 5 V, sustituir el sensor (hay un cortocircuito a masa del cable
Rosa/Negro en el tramo que va del conector del sensor al sensor o al interior del propio
sensor).
Función
Indica a la centralita la posición de la palanca del
embrague.
Funcionamiento / Principio de funcionamiento
Si la marcha está acoplada pero el embrague está
accionado, es decir si el circuito está cerrado a
masa, de todos modos es posible el arranque del
vehículo.
Nivel de pertenencia esquema eléctrico:
Habilitaciones para el arranque
Ubicación:
• en el vehículo: en el manillar.
• conector: en el sensor.
Características eléctricas:
Pinout:
1. tensión 5 V
2. masa
ATENCIÓN
ANTES DE INICIAR CUALQUIER BÚSQUEDA DE AVE-
RÍAS, LEER ATENTAMENTE LOS CONCEPTOS GENERA-
LES REFERIDOS A LA BÚSQUEDA DE AVERÍAS ELÉC-
TRICAS AL COMIENZO DE ESTA SECCIÓN DE
COMPROBACIONES Y CONTROLES DEL CAPÍTULO INS-
TALACIÓN ELÉCTRICA.
• Indeterminado_Liberado_Accionado
• en el vehículo: en el caballete
• conector: entre la tapa de la culata y la
caja del filtro lado izquierdo (conector
blanco de 2 vías)
Pinout:
1. Masa
2. Tensión 12V
Características eléctricas:
Circuito electroventilador
Función
Activación ventilador radiador líquido refrigerante
Funcionamiento / Principio de funcionamiento
Cuando la centralita detecta una temperatura de
aproximadamente 101 °C cierra a masa el circuito
de excitación del relé mando ventilador
Nivel de pertenencia en el esquema eléctrico:
electroventilador
Ubicación:
• sensor: relé posicionado en el compar-
timiento delantero del chasis, a la iz-
quierda
• conector: en el relé
Características eléctricas:
• relé normalmente abierto;
• resistencia bobina de excitación 110
ohm (+/- 10 %)
INSTRUMENTO DE DIAGNÓSTICO:ESTADOS
Relé ventilador
• encendido/apagado
INSTRUMENTO DE DIAGNÓSTICO:ACTIVA-
CIONES
Ventilador
• Se excita el relé ventilador (N° 36 del
esquema eléctrico, posición en el com-
partimiento del tubo de dirección, a la
• En caso de cortocircuito en positivo: detectada una tensión excesiva en el PIN 61 del co-
nector VEHICLE. En caso de cortocircuito en el negativo: se ha detectado una tensión nula.
En caso de circuito abierto: detectada una tensión de 5V. El reconocimiento del error se
produce sólo con la activación del relé ventilador.
Búsqueda de averías
• En caso de cortocircuito en positivo: controlar que las características eléctricas del relé sean
las correctas; si no son OK sustituir el relé, si son OK restablecer el mazo de cables (cable
marrón)
• En caso de cortocircuito en el negativo: controlar que las características eléctricas del relé
sean las correctas; si no son OK sustituir el relé, si son OK restablecer el mazo de cables
(cable marrón)
• En caso de circuito abierto: controlar que las características del relé sean las correctas
desconectándolo del mazo de cables; si no son OK, sustituir el relé; si son OK realizar el
procedimiento de control del conector del relé, del conector del mazo de cables motor-
vehículo y del conector VEHICLE de la centralita Marelli: si no está OK, restablecer; si está
OK controlar la continuidad del mazo de cables (cable marrón)
Función
Calienta velozmente el catalizador y mantiene la
combustión principalmente rica en algunas condi-
ciones críticas
Funcionamiento / Principio de funcionamiento
Excitación de la bobina de la válvula para abrir el
paso del aire de la caja del filtro a los colectores
de escape
Nivel de pertenencia en el esquema eléctrico:
Válvula de aire secundario y sonda lambda
Ubicación:
Características eléctricas:
Resistencia a la temperatura ambiente: 21 +3/- 1
Ω
Pin out:
1. Alimentación Vbat
2. Masa
INSTRUMENTO DE DIAGNÓSTICO:PARÁME-
TROS
Duty cycle válvula de aire secundario
• En caso de cortocircuito en positivo: detectada una tensión excesiva en el PIN 43. En caso
de cortocircuito hacia el negativo / circuito abierto: detectada una tensión nula. El tablero
no indica la presencia de este error aun si está en el estado ACT.
Búsqueda de averías
Interruptor RUN/STOP
Función
Indica a la centralita si el conductor desea poner
en marcha el motor o si desea mantenerlo en ro-
tación.
Funcionamiento / Principio de funcionamiento
Si se desea apagar el motor o que no se ponga en
marcha, el interruptor debe estar abierto, es decir
que el PIN 78 del conector VEHICLE de la cen-
tralita Marelli no debe estar conectado a la masa.
Nivel de pertenencia esquema eléctrico:
Habilitaciones para el arranque
Ubicación:
Características eléctricas:
Pinout:
1 cable azul/verde: masa
4 cable amarillo/rojo: 5 V
ATENCIÓN
ANTES DE INICIAR CUALQUIER BÚSQUEDA DE AVE-
RÍAS, LEER ATENTAMENTE LOS CONCEPTOS GENERA-
LES REFERIDOS A LA BÚSQUEDA DE AVERÍAS ELÉC-
TRICAS AL COMIENZO DE ESTA SECCIÓN DE
COMPROBACIONES Y CONTROLES DEL CAPÍTULO INS-
TALACIÓN ELÉCTRICA.
• Run/Stop
NOTAS
Válvula en el escape
El sistema está compuesto por una válvula de mariposa con muelle de retorno situada en el escape.
El cierre de la válvula se efectúa mediante dos cables accionados por un motor eléctrico, a su vez
conectado eléctricamente al tablero. La lógica y el control del motor se gestionan sin embargo en la
centralita de inyección Marelli, que, mediante CAN, se comunica con el tablero.
El motor está constituido por un potenciómetro, para el control de la posición y por un motor eléctrico
de corriente continua.
Cuando se pone la llave en ON, se efectúa una autolimpieza de la válvula.
En caso de mal funcionamiento (eléctrico o mecánico), la válvula puede permanecer bloqueada en
posición cerrada. En caso de mal funcionamiento de la línea CAN, la válvula se pone en posición
abierta.
En caso de comprobación, desmontaje o sustitución de uno o varios componentes del sistema (cables,
válvula o motor), está previsto un procedimiento de calibración.
ATENCIÓN
ANTES DE EFECTUAR ESTA OPERACIÓN, COMPROBAR QUE LA TENSIÓN DE LA BATERÍA
SEA SUPERIOR A 12,5 V.
ATENCIÓN
MANIPULAR EL MOTOR DE ACCIONAMIENTO DE LA VÁLVULA DEL ESCAPE SOLO CON LA
LLAVE EN "OFF" O SOLO DESPUÉS DE HABER DESCONECTADO EL POLO NEGATIVO DE LA
BATERÍA.
ATENCIÓN
NUNCA DESMONTAR LA POLEA DEL MOTOR DE MANDO.
ATENCIÓN
AFLOJAR LOS REGULADORES DE LOS CABLES DE MANDO ANTES DE DESMONTARLOS PA-
RA EVITAR FORZARLOS.
ATENCIÓN
ANTES DE DESMONTAR LOS CABLES DE MANDO, COMPROBAR QUE LA POLEA DEL MOTOR
ESTÉ EN POSICIÓN "CERO". NUNCA MANIPULAR LOS CABLES DE MANDO SI LA POLEA DEL
MOTOR NO ESTÁ EN POSICIÓN "CERO".
• Realizar el aprendizaje de los finales de carrera con el PADS (el actuador busca los finales
de carrera de apertura y cierre);
• Realizar un cierre y una apertura con la llave y comprobar que los cables estén tensos en
la polea;
• Efectuar un control visual final para comprobar que el muelle de la válvula y los barriletes
estén en el alojamiento.
NOTA
LA MEDIDA DEBE COMPROBARSE CON EL CALIBRE DE
ESPESORES EN EL PUNTO INDICADO EN LA IMAGEN SI-
GUIENTE.
Quick shift
Función:
Señalar a la centralita la solicitud de cambio asis-
tido.
Funcionamiento / Principio de funcionamien-
to:
Interruptor normalmente abierto que se cierra a
masa con el accionamiento de la palanca del cam-
bio (sólo al subir marcha).
Esquema eléctrico - Nivel de pertenencia:
Cambio electrónico.
Posición en el vehículo:
En el reenvío de la palanca de cambio.
Posición conector (si está presente):
Debajo del depósito de gasolina, en el lado iz-
quierdo, cerca de la culata trasera.
Características eléctricas:
Normalmente abierto.
Pines:
• PIN1 - Señal
• PIN2 - Masa
Accionado liberado.
Aprilia Quick Shift:
Presente/No presente
Función:
Señalar a la centralita la solicitud de modificación
de ajuste del sistema a-PRC.
Funcionamiento / Principio de funcionamien-
to:
Cada mando (+) o (-) está formado por un conmu-
tador con ambas salidas conectadas eléctrica-
mente al tablero: a su vez, el tablero envía el
mando solicitado a la centralita Marelli, a través de
la línea CAN.
Esquema eléctrico - Nivel de pertenencia:
Control de tracción.
Posición en el vehículo:
En el semimanillar del lado izquierdo.
Posición conector (si está presente):
Dentro del arco de soporte del tablero y la cúpula.
Características eléctricas:
Tecla +: - 0 Ohm entre PIN 2 y PIN 1 - Resistencia
infinita entre PIN 2 y PIN 5; Tecla -: 0 Ohm entre
PIN 3 y PIN 8 - Resistencia infinita entre PIN 3 y
PIN 4.
Pines:
en el PIN 13 del tablero: si la tensión es menor de 1 V, significa que el cable marrón está en cortocircuito
con masa; si la tensión es mayor de 1 V (aproximadamente la tensión de batería), sustituir el sensor
de la tecla "+". Indicación en el instrumento de diagnóstico "Dato no válido por error circuito abierto";
CASO 1): si se muestra dicho estado sólo con el mando no accionado, significa que existe una inte-
rrupción en el circuito desde el PIN 13 al PIN 30 del tablero o que el PIN 30 no proporciona la masa:
realizar el procedimiento de control del conector del tablero y del conector de la tecla "+": si no es
correcto, restablecer; si es correcto, controlar la continuidad del cable marrón: si no es correcto, res-
tablecer; si es correcto, comprobar la continuidad del cable negro desde el conector de la tecla "+" al
PIN 30 del tablero: si no es correcto, restablecer; si es correcto, comprobar la continuidad de la tecla
"+" desde el conector de la tecla "+" (entre el cable negro y el verde): si no es correcto, sustituir el
mando; si es correcto, comprobar con la llave en ON la ausencia de masa en el cable negro y luego
sustituir el tablero. CASO 2): si dicho estado se muestra sólo con el mando accionado, significa que
existe una interrupción en el circuito desde el PIN 5 hasta el PIN 30 del tablero: realizar el procedimiento
de control del conector del tablero y del conector de la tecla "+": si no es correcto, restablecer; si es
correcto, controlar la continuidad del cable blanco: si no es correcto, restablecer; si es correcto, com-
probar, con el mando accionado, la ausencia de continuidad de la tecla "+" desde el conector de la
tecla "+" (entre el cable negro y el amarillo) y luego sustituir el mando.
Sensor tecla "-" P0721
• Contactos abiertos/Contactos cerrados
Causa del error:
Si hay contactos abiertos, se detecta simultáneamente una tensión mayor de cero en los PINES 18 y
19 del tablero. Si hay contactos cerrados, se detecta simultáneamente una tensión cero en los PINES
18 y 19 del tablero.
Búsqueda de averías:
El tablero espera detectar en uno de los dos PINES una tensión superior a aproximadamente 1 V y
simultáneamente una tensión inferior a aproximadamente 1 V en el otro PIN; en caso contrario, el
tablero envía la información a la centralita, que indica este error. Indicación en el instrumento de diag-
nóstico "Dato no válido por error cortocircuito"; CASO 1): si se muestra dicho estado sólo con el mando
no accionado, significa que en el PIN 18 del tablero se lee una tensión menor de 1V, y no de batería;
desconectar el conector de la tecla "-" y leer la tensión en el PIN 18 del tablero: si la tensión es menor
de 1 V, significa que el cable rojo está en cortocircuito con masa; si la tensión es mayor de 1 V (apro-
ximadamente la tensión de batería), sustituir el sensor de la tecla "-". CASO 2): si se muestra dicho
estado sólo con el mando accionado, significa que en el PIN 19 del tablero se lee en ese momento una
tensión menor de 1V, y no de batería; desconectar el conector del mando cambio y leer la tensión del
PIN 19 del tablero: si la tensión es menor de 1 V, significa que el cable azul está en cortocircuito con
masa; si la tensión es mayor de 1 V (aproximadamente la tensión de batería), sustituir el sensor de la
tecla "-". Indicación en el instrumento de diagnóstico "Dato no válido por error circuito abierto"; CASO
1): si se muestra dicho estado sólo con el mando no accionado, significa que existe una interrupción
en el circuito desde el PIN 19 al PIN 30 del tablero o que el PIN 30 no proporciona la masa: realizar el
procedimiento de control del conector del tablero y del conector de la tecla "-": si no es correcto, res-
tablecer; si es correcto, controlar la continuidad del cable azul: si no es correcto, restablecer; si es
correcto, comprobar la continuidad del cable negro desde el conector de la tecla "-" al PIN 30 del tablero:
si no es correcto, restablecer; si es correcto, comprobar la continuidad de la tecla "-" desde el conector
de la tecla "-" (entre el cable marrón y el azul): si no es correcto, sustituir el mando; si es correcto,
comprobar con la llave en ON la ausencia de masa en el cable negro y luego sustituir el tablero. CASO
2): si dicho estado se muestra sólo con el mando accionado, significa que existe una interrupción en
el circuito desde el PIN 18 hasta el PIN 30 del tablero: realizar el procedimiento de control del conector
del tablero y del conector de la tecla "-": si no es correcto, restablecer; si es correcto, controlar la
continuidad del cable rojo: si no es correcto, restablecer; si es correcto, comprobar, con el mando
accionado, la ausencia de continuidad de la tecla "-" desde el conector de la tecla "-" (entre el cable
marrón y el rojo) y luego sustituir el mando.
NOTAS: La centralita no es capaz de detectar averías debidas a la falta de continuidad de los cables
Función:
Transmitir a la centralita Marelli información sobre
la dinámica de la motocicleta (ej.: velocidad de
guiñada).
Esquema eléctrico - Nivel de pertenencia:
Control de tracción.
Posición en el vehículo:
Fijada en el depósito de gasolina, debajo del
asiento.
Posición conector (si está presente):
-
Pines:
Búsqueda de averías:
Si el sensor está averiado, el componente interno de la centralita está dañado, por lo que se aconseja
sustituir la centralita. Si la señal no es plausible, el sensor ha generado una señal fuera del umbral que
se envía de todas formas a la centralita de inyección junto al error correspondiente.
Error Sensor Box (plataforma inercial) P0711
Búsqueda de averías:
Si el sensor está averiado, el componente interno de la centralita está dañado, por lo que se aconseja
sustituir la centralita. Si la señal no es plausible, el sensor ha generado una señal fuera del umbral que
se envía de todas formas a la centralita de inyección junto al error correspondiente.
Error Sensor Box (plataforma inercial) P0712
Búsqueda de averías:
Si el sensor está averiado, el componente interno de la centralita está dañado, por lo que se aconseja
sustituir la centralita. Si la señal no es plausible, el sensor ha generado una señal fuera del umbral que
se envía de todas formas a la centralita de inyección junto al error correspondiente.
Error Sensor Box (plataforma inercial) P0713
Búsqueda de averías:
Si el sensor está averiado, el componente interno de la centralita está dañado, por lo que se aconseja
sustituir la centralita. Si la señal no es plausible, el sensor ha generado una señal fuera del umbral que
se envía de todas formas a la centralita de inyección junto al error correspondiente.
Conectores
ECU
Tablero
25 *
26 CAN H
27 CAN L
28 Entrada testigo ABS (si estuviera presente)
29 *
30 Masa sensores
31 +Batería
32 Activación intermitente Izq. trasero
33 Activación intermitente Dch. trasero
34 Antena 1
35 Activación relé luces de cruce
36 Salida mando válvula en el escape A
37 Salida mando válvula en el escape B
38 Masa
39 Masa
40 Masa
Modulador ABS
Línea can
Función
Permite la comunicación entre la centralita inyección Marelli y el tablero.
Funcionamiento / Principio de funcionamiento
VENTAJAS DEL SISTEMA CAN
Una línea CAN (Controller Area Network) es una conexión entre los diferentes dispositivos electrónicos
de un vehículo, organizada como una red de ordenadores (internet). La red CAN ha permitido simplificar
notablemente el lay-out de la instalación eléctrica y en consecuencia su masa total. Con esta línea de
comunicación ha sido posible evitar duplicaciones inútiles de los diferentes sensores existentes en la
motocicleta, ya que las señales que estos generan se comparten entre las dos unidades de elaboración
electrónica (tablero y centralita).
• Reducción del número de cables: la línea CAN viaja entre los distintos nodos en un par
trenzado.
• Además, los nodos pueden aislar los errores sin provocar la caída del sistema (Faults Con-
fination).
• Insensibilidad a las interferencias: la señal viaja a través de dos cables y la lectura de la
misma es diferencial (diferencia de voltaje entre las dos señales en cada uno de los dos
cables). Si las dos señales sufren una interferencia por un factor exterior, la diferencia entre
las mismas permanece inalterada.
• Velocidad de comunicación: los mensajes se transmiten con un bitrate de 250 kbps apro-
ximadamente (los datos llegan a los nodos cada 20 ms o bien 50 veces/segundo).
PROTOCOLO CAN (CONT. AREA NETWORK)
El protocolo de comunicación es un protocolo CSMA/CD (Carrier Sense Multiple Access /w Collision
Detection).
Para poder transmitir, cada nodo debe primero comprobar que el BUS (la conexión entre todos dispo-
sitivos) esté libre antes de enviar un mensaje al BUS (Carrier Sense).
Si en este período no hay actividad en el BUS, cada nodo tiene la misma oportunidad de enviar un
mensaje (Multiple Access). Si dos nodos comienzan a transmitir en el mismo momento, reconocen la
"colisión" (Collision Detection) y emprenden una acción de arbitraje basado en la prioridad del mensaje
(los mensajes permanecen sin alteración durante el arbitraje y el mensaje de mayor prioridad no sufrirá
retrasos).
El protocolo CAN está basado en los mensajes y no en las direcciones. El mensaje está dividido en
diferentes partes (frames), cada una de ellas con un significado: prioridad del mensaje, datos conte-
nidos, detección de errores, confirmación de recepción, etc.
Todos los nodos del network reciben todos los mensajes enviados al BUS (con confirmación de re-
cepción o mensajes de error) y cada nodo decide si el mensaje se debe procesar o bien descartar.
Además, cada nodo puede solicitar datos a otros nodos (RTR = Remote Transmit Request).
Pin out:
• Línea L: cable blanco/negro entre PIN 66 de la centralita Marelli y PIN 27 del conector del
cuerpo negro del tablero.
• Línea H: cable anaranjado entre PIN 80 de la centralita Marelli y PIN 26 del conector del
cuerpo negro del tablero.
ATENCIÓN
ANTES DE INICIAR CUALQUIER BÚSQUEDA DE AVERÍAS, LEER ATENTAMENTE LOS CON-
CEPTOS GENERALES REFERIDOS A LA BÚSQUEDA DE AVERÍAS ELÉCTRICAS AL COMIENZO
DE ESTA SECCIÓN DE COMPROBACIONES Y CONTROLES DEL CAPÍTULO INSTALACIÓN
ELÉCTRICA.
INSTRUMENTO DE DIAGNÓSTICO: ERRORES ELÉCTRICOS
Línea CAN "Nodo Mudo" U1601
• Nodo mudo.
Búsqueda de averías
• Sustituir la centralita Marelli.
Búsqueda de averías
• Realizar el procedimiento de control del conector VEHICLE de la centralita Marelli y del
conector del mazo de cables motor-vehículo: si no es OK, restablecer; en caso contrario,
controlar el aislamiento de masa de las dos líneas CAN de los PINES 66 y PIN 80 del
conector VEHICLE: si no es OK, restablecer el mazo de cables; en caso contrario controlar
la continuidad de las dos líneas CAN del conector VEHICLE de la centralita Marelli al co-
nector del tablero: si no es OK, restablecer el mazo de cables; si es OK controlar que las
dos líneas no estén en cortocircuito hacia el positivo probando desde cada uno de los 3
conectores (centralita Marelli, conector del mazo de cables motor-vehículo y conector del
tablero) desconectando un conector por vez y llevando la llave a la posición ON: si no es
OK restablecer, si es OK sustituir la centralita Marelli.
• sin señal.
Búsqueda de averías
Búsqueda de averías
• Efectuar el procedimiento de control del conector Vehicle, pines 66 y 80 y del conector del
mazo de cables motor-vehículo, pines B2 y B3; si NO están OK, restablecer; si están OK,
efectuar el procedimiento de control de los pines 26 y 27 y del conector del tablero; si NO
están OK, restablecer; si están OK, comprobar el funcionamiento general de la centralita
Marelli y del tablero; en caso de anomalías, sustituir el componente afectado.
Búsqueda de averías
• Efectuar el procedimiento de control del conector Vehicle, pines 66 y 80 y del conector del
mazo de cables motor-vehículo, pines B2 y B3; si NO están OK, restablecer; si están OK,
efectuar el procedimiento de control de los pines 2 y 3 y del conector de la plataforma inercial
(Sensor box); si NO están OK, restablecer; si están OK, comprobar el funcionamiento ge-
neral de la centralita Marelli y de la plataforma inercial (Sensor box); en caso de anomalías,
sustituir el componente afectado.
Búsqueda de averías
• Efectuar el procedimiento de control de los pines 26 y 27 del conector del tablero y de los
pines 2 y 11 del conector de la centralita ABS; si no es correcto, restablecer; si es correcto,
con la llave en off, desconectar a) conector centralita ABS, b) conector tablero y comprobar
la continuidad entre el pin 26 del conector del tablero y el pin 2 del conector de la centralita
ABS; si no es correcto, sustituir el mazo de cables del vehículo; si es correcto, comprobar
la continuidad entre el pin 27 del tablero y el pin 11 del conector de la centralita ABS; si no
es correcto, sustituir el mazo de cables; si es correcto, comprobar la correcta alimentación
(12V) en los pines 1 y 11 y la presencia de masa en los pines 38, 39, 40 del conector del
tablero; si no es correcto, restablecer el mazo de cables; si es correcto, sustituir el tablero.
Nodo mudo línea CAN C1302
Causa del error
• No llega ninguna señal de la línea CAN, probable interrupción de la línea.
Búsqueda de averías
• Efectuar el procedimiento de control de los pines 2 y 3 del conector de la plataforma inercial
(Sensor box) y de los pines 2 y 11 del conector de la centralita ABS; si no es correcto,
restablecer; si es correcto, con la llave en off, desconectar a) conector centralita ABS, b)
conector plataforma inercial (Sensor box) y comprobar la continuidad entre el pin 2 del
conector de la plataforma inercial (Sensor box) y el pin 11 del conector de la centralita ABS;
si es correcto, sustituir el mazo de cables del vehículo; si es correcto, comprobar la conti-
nuidad entre el pin 3 del conector de la plataforma inercial (Sensor box) y el pin 2 del
conector de la centralita ABS; si no es correcto, sustituir el mazo de cables; si es correcto,
comprobar la correcta alimentación (12V) en los pines 1 y 2 y la presencia de masa en el
pin 4 del conector de la centralita ABS; si no es correcto, restablecer el mazo de cables; si
es correcto, sustituir el tablero.
INSTRUMENTO DE DIAGNÓSTICO: ERRORES LÓGICOS
Línea CAN hacia la centralita ABS U1711
• Señal ausente/Error de configuración
• Señal ausente - Llevar a cabo el procedimiento de control de los pin 5 y 6 del conector de
la centralita ABS y de los pin 66 y 80 del conector vehículo de la centralita Marelli; si no es
correcto, restablecer; si es correcto, con la llave en off, desconectar el conector de la cen-
tralita ABS; si no es correcto, sustituir el mazo de cables; si es correcto, controlar la
alimentación correcta del pin 18 (12V) y la presencia de masa en el pin 1 de la centralita
ABS; si no es correcto, restablecer el mazo de cables; si es correcto, sustituir la centralita
ABS
• Error de configuración - Entrar en la pantalla de estado de dispositivos del instrumento de
diagnosis para comprobar la congruencia entre lo que se ha configurado en la centralita y
lo que hay efectivamente en la motocicleta. Ejemplo: si la moto cuenta con centralita ABS,
el estado correcto que se debe visualizar en la página de estados de los dispositivos del
instrumento de diagnóstico será: MGTC (control de tracción) PRESENTE. En cambio, si la
moto cuenta con centralita ABS y aparece en el instrumento de diagnóstico: MGTC (control
de tracción) NO PRESENTE, será necesario actualizar la centralita.
Línea CAN hacia la centralita ABS U1712
• Señal intermitente o error de comunicación.
Causa del error
• Probable falso contacto línea CAN.
Búsqueda de averías
• Llevar a cabo el procedimiento de control del conector Vehicle pins 66 y 80; si no es correcto,
restablecer; si es correcto, llevar a cabo el procedimiento de control de los pins 5 y 6 y del
conector centralita ABS; si no es correcto, restablecer; si es correcto, controlar el funcio-
namiento general de la centralita Marelli y de la centralita ABS; en caso de anomalías,
sustituir el componentes afectado.
Línea CAN hacia Sensor Box U1721
• Señal ausente/Error de configuración
Causa del error
• Si la señal está ausente, no llegan señales de la plataforma inercial (centralita Sensor Box).
Si existe un error de configuración, hay dispositivos (ej. Sensor Box) no previstos en base
a la configuración del vehículo memorizada en la centralita.
Búsqueda de averías
• Señal ausente - Efectuar el procedimiento de control de los pines 2 y 3 del conector de la
plataforma inercial (Sensor box), de los pines B2 y B3 del conector vehículo-motor, de los
pines 66 y 80 del conector del vehículo de la centralita Marelli; si no es correcto, restablecer;
si es correcto, con la llave en off, desconectar a) conector centralita ABS, b) conector pla-
taforma inercial (sensor box) y comprobar la continuidad entre el pin 3 de la plataforma
inercial (sensor box) y el pin 11 de la centralita ABS; si no es correcto, sustituir el mazo de
Presa USB
Rimozione
Installazione
• Fijar el estribo de soporte de la toma USB (3) al faro delantero con el tornillo (9) provisto de
arandela (10)
Sincronizzazione
Para utilizar el sistema V4-MP, se debe realizar la sincronización que difiere según el sistema operativo:
Sistema operativo iOS
• Engrasar con grasa hidrorrepelente entre las juntas tóricas y la uniball del Quick Shift.
NOTA
UNA VEZ COMPLETADO EL MONTAJE, LA DISTANCIA ENTRE EJES ENTRE LA UNIBALL Y LA
ARTICULACIÓN DEBE SER DE APROXIMADAMENTE 180 mm (7,09 pulg.).
Para desmontar el motor del chasis, realizar previamente las siguientes operaciones:
• Fijar una correa adecuada para el peso del vehículo en los semimanillares y a un polipasto.
• Posicionar el caballete trasero.
MOT VE - 250
RSV4 RR-RF Motor del vehículo
• Separar las abrazaderas (4) y desconectar el tubo del agua junto con el racor del motor
para vaciar la instalación
MOT VE - 251
Motor del vehículo RSV4 RR-RF
• Operando de ambos lados de la motocicleta, retirar los tornillos (10) que fijan el radiador al
estribo de soporte
MOT VE - 252
RSV4 RR-RF Motor del vehículo
MOT VE - 253
Motor del vehículo RSV4 RR-RF
MOT VE - 254
RSV4 RR-RF Motor del vehículo
MOT VE - 255
Motor del vehículo RSV4 RR-RF
MOT VE - 256
RSV4 RR-RF Motor del vehículo
MOT VE - 257
Motor del vehículo RSV4 RR-RF
MOT VE - 258
RSV4 RR-RF Motor del vehículo
MOT VE - 259
Motor del vehículo RSV4 RR-RF
MOT VE - 260
RSV4 RR-RF Motor del vehículo
MOT VE - 261
Motor del vehículo RSV4 RR-RF
Utillaje específico
020864Y Placa soporte motor
• Operando del lado derecho de la mo-
tocicleta, retirar el tornillo superior (53)
que fija el motor en el chasis
MOT VE - 262
RSV4 RR-RF Motor del vehículo
• Antes de alinear las fijaciones del motor, preparar en el chasis los encastres interiores y
exteriores, derechos e izquierdos con las precauciones que se describen a continuación.
La regulación de la altura del motor respecto del chasis está determinada por los encastres alojados
en el chasis (los delanteros) y en el motor, en los puntos de fijación del motor al chasis.
La posición del orificio con respecto al centro del encastre es e=-5 mm (e= -0,197 pulg.), por lo que el
motor se fija a la mínima altura posible.
ATENCIÓN
LOS ENCASTRES DELANTEROS IZQUIERDO Y DERECHO SON IGUALES PERO NO DEBEN
INVERTIRSE.
La regulación de la altura del motor respecto al chasis está garantizada por los encastres adecuados
alojados en el chasis (los delanteros) y en el motor, en correspondencia con los puntos de fijación del
motor al chasis.
La posición del orificio con respecto al centro del encastre es e=-5 mm (e= -0,197 pulg.), por lo que el
motor se fija a la mínima altura posible.
ATENCIÓN
LOS ENCASTRES DELANTEROS IZQUIERDO Y DERECHO SON IGUALES PERO NO DEBEN
INVERTIRSE.
MOT VE - 263
Motor del vehículo RSV4 RR-RF
• Interiores / Exteriores
• Derechos / Izquierdos
ATENCIÓN
LOS ENCASTRES TRASEROS DERECHOS (-5 mm (-0,19 pulg.)) Y EL TRASERO IZQUIERDO
INFERIOR (-5 mm (-0,19 pulg)), SON IGUALES.
MOT VE - 264
RSV4 RR-RF Motor del vehículo
Utillaje específico
020864Y Placa soporte motor
• los dos tornillos de fijación delanteros (2) y, desde el lado interno del chasis, los corres-
pondientes distanciadores (4);
• el tornillo de fijación trasero superior (5).
MOT VE - 265
Motor del vehículo RSV4 RR-RF
Fijación motor
ATENCIÓN
LUEGO DE ALINEAR Y CENTRAR EL MOTOR EN EL CHA-
SIS, ASEGURARSE DE QUE ESTÉ CORRECTAMENTE PO-
SICIONADO ANTES DE APRETAR CON EL PAR PREVISTO
TODOS LOS TORNILLOS EN EL ORDEN QUE SE INDICA
A CONTINUACIÓN.
MOT VE - 266
RSV4 RR-RF Motor del vehículo
• Apretar los dos tornillos de fijación del motor (2) con el par prescrito.
MOT VE - 267
Motor del vehículo RSV4 RR-RF
MOT VE - 268
RSV4 RR-RF Motor del vehículo
MOT VE - 269
Motor del vehículo RSV4 RR-RF
MOT VE - 270
RSV4 RR-RF Motor del vehículo
MOT VE - 271
Motor del vehículo RSV4 RR-RF
MOT VE - 272
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
MOTOR MOT
Motor RSV4 RR-RF
Leyenda:
MOT - 274
RSV4 RR-RF Motor
Cambio
CAMBIO
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillo Allen cab. cilíndrica fijación M6x20 1 10 Nm (7.38 lb ft) Loct. 243
estrella
2 Tornillo Allen cab. avellanada plana M6x16 3 10 Nm (7.38 lb ft) Loct. 243
fijación placas sujeción cojinete
3 Tornillos cab. hex. embridados de fi- M8x25 6 25 Nm (18.44 lb ft) -
jación brida
4 Tornillo especial con collar fijación M6 1 10 Nm (7.38 lb ft) Loct. 243
maneta índice
5 Fijación piñón - 1 50 Nm (36.88 lb ft) Loct. 243
6 Tornillo de sujeción preselector en - 1 25 Nm (18.44 lb ft) Tornillo preimpreg-
bloque nado; si no lo está,
3M 2353
7 Tornillos cab. hex. embridados de fi- M5x15 2 6 Nm (4.43 lb ft) -
jación indicador marchas
MOT - 275
Motor RSV4 RR-RF
Ver también
Extracciòn selector
cambio
Desmontaje
embrague
• Aflojar el tornillo.
MOT - 276
RSV4 RR-RF Motor
• Enroscar en el orificio del eje secundario, del lado del alternador, un tornillo M10x120 para
facilitar la extracción del cambio.
Ejes cambio
Desmontaje cambio
Basándose en los desarrollos de proyecto del motor, algunos componentes del cambio pueden tener
tratamientos superficiales diferentes.
Algunos componentes del cambio pueden tener un revestimiento superficial de WC/C.
El tratamiento se compone de una capa de láminas de carburo de wolframio alternadas con láminas
de carbono amorfo. El revestimiento WC/C tiene una elevada dureza y una buena resistencia al des-
gaste. La característica por la cual se utiliza más es el bajo coeficiente de fricción, que hace de esta
capa una excelente solución para prevenir fenómenos adhesivos como el gripaje y la soldadura en frío.
El tratamiento tiene un colorido característico, más oscuro con respecto a un tratamiento tradicional.
1. El eje principal;
2. el engranaje de la 3a-4a del eje principal;
3. todas las horquillas
MOT - 277
Motor RSV4 RR-RF
MOT - 278
RSV4 RR-RF Motor
MOT - 279
Motor RSV4 RR-RF
Utillaje específico
020863Y Punzón montaje jaula de rodillos tam-
bor desmodrómico
Características Técnicas
Límite máximo de desgaste para las ranuras de
los engranajes de selección
5,3 mm (0.21 in)
Límite mínimo de desgaste del alojamiento del
eje principal del lado del piñón
24,97 mm (0.98 in)
Límite mínimo de desgaste del alojamiento del
eje principal y secundario del lado del embra-
gue
19,97 mm (0.79 in)
MOT - 280
RSV4 RR-RF Motor
Control desmodrómico
Características Técnicas
Excentricidad máxima del eje selector
0,2 mm (0.0079 in)
Control horquillas
Los muelles en los extremos de las varillas de mando del cambio atenúan las vibraciones y facilitan el
engranado de las marchas.
Características Técnicas
Juego axial máximo de las horquillas de selección
0,05 mm (0.0020 in)
Límite mínimo de desgaste de los pernos de guía de las horquillas de selección
6,8 mm (0.27 in)
Excentricidad máxima de los dos ejes de guía de la horquilla
0,05 mm (0.0020 in)
NOTA
EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO SE APLICA A TODAS LAS HORQUILLAS DEL CAMBIO.
MOT - 281
Motor RSV4 RR-RF
Montaje cambio
ATENCIÓN
MOT - 282
RSV4 RR-RF Motor
MOT - 283
Motor RSV4 RR-RF
Utillaje específico
0277308 Casquillo de guía para eje secundario
del cambio
MOT - 284
RSV4 RR-RF Motor
Utillaje específico
0277308 Casquillo de guía para eje secundario
del cambio
MOT - 285
Motor RSV4 RR-RF
Utillaje específico
020862Y Punzón montaje jaula de rodillos va-
rilla mando cambio
• Montar el adaptador en la herramienta
especial, para introducir la jaula de ro-
dillos a una profundidad controlada.
• Lubricar el alojamiento e introducir una
nueva jaula de rodillos del lado del em-
brague.
Utillaje específico
020862Y Punzón montaje jaula de rodillos va-
rilla mando cambio
Utillaje específico
020862Y Punzón montaje jaula de rodillos varilla mando cambio
Utillaje específico
020862Y Punzón montaje jaula de rodillos va-
rilla mando cambio
MOT - 286
RSV4 RR-RF Motor
Motor de arranque
MOT - 287
Motor RSV4 RR-RF
MOT - 288
RSV4 RR-RF Motor
MOT - 289
Motor RSV4 RR-RF
Lado alternador
MOT - 290
RSV4 RR-RF Motor
• Desenroscar y retirar los tres tornillos (1) de fijación de la tapa insonorizante (2).
• Retirar la tapa insonorizante (2).
Utillaje específico
020914Y Cierre del volante
Utillaje específico
020913Y Extractor para volante
Ver también
MOT - 291
Motor RSV4 RR-RF
MOT - 292
RSV4 RR-RF Motor
Instalación volante
Utillaje específico
020914Y Cierre del volante
Productos recomendados
Three bond Pasta selladora
-
MOT - 293
Motor RSV4 RR-RF
Lado embrague
MOT - 294
RSV4 RR-RF Motor
EMBRAGUE
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tuerca embridada de fijación del em- M20x1 1 150 Nm (110.63 lb ft) Loct. 243
brague
2 Tornillos Allen cab. cilíndrica de fija- M6x25 6 10 Nm (7.38 lb ft) -
ción de muelles de embrague
MOT - 295
Motor RSV4 RR-RF
Desmontaje embrague
MOT - 296
RSV4 RR-RF Motor
Utillaje específico
020849Y Cierre del embrague
MOT - 297
Motor RSV4 RR-RF
MOT - 298
RSV4 RR-RF Motor
• Extraer el distanciador.
Características Técnicas
Máxima deformación de los discos del embra-
gue (respecto a una superficie plana)
0,15 mm. (0.0059 in)
Mínimo límite de desgaste de los dientes de
deslizamiento de los discos del embrague
13,5 mm (0.53 in)
Mínimo límite de desgaste del espesor del con-
junto embrague completo (discos de fricción +
discos de acero)
47,6 mm (1.87 in)
MOT - 299
Motor RSV4 RR-RF
Controlar la presencia de daños o signos de desgaste en la campana del embrague que causan un
funcionamiento irregular del mismo. Eventualmente sustituir la campana.
Controlar la fijación y consistencia del remachado entre la campana del embrague y la corona de
transmisión primaria.
Características Técnicas
Máxima deformación admitida de la superficie
de compresión del plato portamuelles
0,15 mm. (0.0059 in)
Máxima profundidad del plato portamuelles
27,3 mm (1.07 in)
MOT - 300
RSV4 RR-RF Motor
Control muelles
NOTA
EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO SE APLICA A TODOS LOS MUELLES DEL EMBRAGUE.
• Controlar si hay daños en los muelles
y sustituirlos eventualmente en blo-
que.
• Medir la Longitud libre del muelle del
embrague y sustituirlos eventualmente
en bloque.
Características Técnicas
Mínimo límite de desgaste en posición de des-
canso de cada muelle del embrague
46,8 mm (1.84 in)
Montaje embrague
• Introducir el distanciador.
MOT - 301
Motor RSV4 RR-RF
MOT - 302
RSV4 RR-RF Motor
• Introducir la arandela
MOT - 303
Motor RSV4 RR-RF
Utillaje específico
020849Y Cierre del embrague
MOT - 304
RSV4 RR-RF Motor
MOT - 305
Motor RSV4 RR-RF
MOT - 306
RSV4 RR-RF Motor
• Calentar la tapa.
• Utilizando un extractor genérico, se
puede desmontar el casquillo de la ta-
pa.
Utillaje específico
020926Y Herramienta de montaje de casquillo
de mando del embrague
MOT - 307
Motor RSV4 RR-RF
• Posicionar la tapa insonorizante (7) con los tornillos de fijación correspondientes (8) y apre-
tarlos con el par prescrito
MOT - 308
RSV4 RR-RF Motor
Culatas
TAPA DE VÁLVULAS
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación tapas culata - 6 10 Nm (7.38 lb ft) -
2 Tornillos cab. hex. embridados de fi- M6x12 4 8 Nm (5.90 lb ft) Loct. 243
jación de bobinas
3 Bujías - 4 12 Nm (8.85 lb ft) -
MOT - 309
Motor RSV4 RR-RF
CULATAS
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Prisioneros fijación escape - 8 10 Nm (7,38 lb ft) -
2 Tornillos de fijación soportes árboles M6x45 20 11 Nm (8,11 lb ft) -
de levas
3 Tornillos de fijación tapas reed valve - 6 6 Nm (4,43 lb ft) -
4 Tornillo de fijación de racor de salida - 2 10 Nm (7,38 lb ft) Preimpregnado o
de agua Loct. 270 o Loct.
648
5 Tuerca embridada de culatas - 12 30 + 55 Nm (22.13 + Lubricar rosca y
40.57 lbf ft) parte inferior de ca-
beza.
6 Tornillo de fijación culata lado cade- M6x55 4 12 Nm (8.85 lb ft) Lubricar rosca y
na parte inferior de ca-
beza.
DISTRIBUCIÓN
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación engranaje distri- M8 4 30 Nm (22.13 lb ft) Loct. 243
bución en árbol de admisión
2 Tornillos de fijación patines tensor de M8 2 20 Nm (14.75 lb ft) Loct. 243
cadena
3 Tornillos de fijación patines guía de M6x18 2 10 Nm (7.38 lb ft) Loct. 243
cadena
MOT - 310
RSV4 RR-RF Motor
INSTALACIÓN
Productos recomendados
Three bond Pasta selladora
-
Productos recomendados
Three bond Pasta selladora
-
MOT - 311
Motor RSV4 RR-RF
• Apretar con el par de apriete indicado los tres tornillos con las correspondientes arandelas
de goma.
Culata delantera
Utillaje específico
020852Y Clavija de calado de cigüeñal
Utillaje específico
020851Y Clavija de calado de árbol de levas
MOT - 312
RSV4 RR-RF Motor
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
020914Y Cierre del volante
Repetir las siguientes operaciones:
MOT - 313
Motor RSV4 RR-RF
Utillaje específico
020851Y Clavija de calado de árbol de levas
020852Y Clavija de calado de cigüeñal
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
020914Y Cierre del volante
• Instalar la herramienta correspondien-
te para el soporte del engranaje del
árbol de levas.
• Fijarla a la culata mediante los dos tor-
nillos (1).
• Desplazar el engranaje desde el árbol
de levas hasta la herramienta.
Utillaje específico
020956Y Soporte engranaje de mando árbol de
levas en cabeza
MOT - 314
RSV4 RR-RF Motor
• Controlar que no presenten coloración azul, picaduras, rayas. En caso contrario, sustituir
el árbol de levas, el engranaje y la cadena.
MOT - 315
Motor RSV4 RR-RF
Características Técnicas
Máximo juego axial de los árboles de levas
(admisión / descarga)
0,3-0,1 mm (0,012-0,004 pulg)
MOT - 316
RSV4 RR-RF Motor
Utillaje específico
020851Y Clavija de calado de árbol de levas
MOT - 317
Motor RSV4 RR-RF
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
020914Y Cierre del volante
MOT - 318
RSV4 RR-RF Motor
• Girar el cigüeñal hasta volver a la posición anterior en la cual se habían alineado los orificios
del árbol de levas y del perno en U; introducir la clavija de referencia y al mismo tiempo
controlar, mediante la clavija de referencia del cigüeñal, que exista una perfecta alineación
entre el orificio del lado del volante y el rasgo de buril presente en el cigüeñal.
• Si no fuese así, repetir las operaciones de puesta en fase.
Utillaje específico
020851Y Clavija de calado de árbol de levas
020852Y Clavija de calado de cigüeñal
MOT - 319
Motor RSV4 RR-RF
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
020914Y Cierre del volante
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
020914Y Cierre del volante
• Extraer el engranaje del árbol de levas
de admisión
MOT - 320
RSV4 RR-RF Motor
MOT - 321
Motor RSV4 RR-RF
Utillaje específico
020883Y Herramienta montaje/desmontaje
tensor de cadena de distribución
Controlar que:
• Las superficies de contacto con la tapa y con el bloque motor no estén rayadas o dañadas,
para no comprometer la correcta estanqueidad.
• Controlar el estado de los asientos de las válvulas.
• Controlar que el paso de los conductos de aceite no esté obstruido y eventualmente lim-
piarlo soplando con un chorro de aire comprimido en su interior.
MOT - 322
RSV4 RR-RF Motor
MOT - 323
Motor RSV4 RR-RF
• Acoplar la arandela al tensor de cadena delantero e introducir luego este último en el alo-
jamiento presente en el bloque motor. Al realizar dicha operación, se debe prestar especial
atención para que la arandela se coloque correctamente; si se doblase o adoptase de cual-
quier forma una posición incorrecta, podría comprometer el funcionamiento correcto del
sistema.
• Instalar la culata.
MOT - 324
RSV4 RR-RF Motor
Utillaje específico
MOT - 325
Motor RSV4 RR-RF
NOTA
ESTE MOTOR POSEE ÁRBOLES DE LEVAS EN LAS VÁLVULAS DE ESCAPE CON RECUPERA-
CIÓN DEL JUEGO.
• Instalar el árbol de levas de admisión
y el de descarga en la culata delantera,
recordando que:
MOT - 326
RSV4 RR-RF Motor
Utillaje específico
020851Y Clavija de calado de árbol de levas
Utillaje específico
020981Y Palanca para desarmar el tensor hidráulico de la cadena de distribución
MOT - 327
Motor RSV4 RR-RF
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
020914Y Cierre del volante
• Quitar las dos clavijas de referencia del
cigüeñal y del árbol de levas.
• Girar el cigüeñal hasta hacer visible el
tornillo del engranaje que quedaría cu-
bierto por la culata cuando el orificio
del engranaje del árbol de levas se ali-
nea con el orificio del perno en U.
• Bloquear la rotación del cigüeñal me-
diante una de las herramientas corres-
pondientes.
• Colocar Loctite 243 bloqueador de ros-
cas en la parte roscada del segundo
tornillo del engranaje, que debe susti-
tuirse en cada montaje.
• Apretar, rigurosamente con el par
prescrito, el segundo tornillo del engra-
naje de mando del árbol de levas.
• Quitar la herramienta de bloqueo del
cigüeñal.
• Girar el cigüeñal hasta volver a la posición anterior en la cual se habían alineado los orificios
del árbol de levas y del perno en U; introducir la clavija de referencia y al mismo tiempo
controlar, mediante la clavija de referencia del cigüeñal, que exista una perfecta alineación
entre el orificio del lado del volante y el rasgo de buril presente en el cigüeñal.
• Si no fuese así, repetir las operaciones de puesta en fase.
Utillaje específico
020851Y Clavija de calado de árbol de levas
MOT - 328
RSV4 RR-RF Motor
Culata trasera
Utillaje específico
020852Y Clavija de calado de cigüeñal
Utillaje específico
020851Y Clavija de calado de árbol de levas
MOT - 329
Motor RSV4 RR-RF
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
020914Y Cierre del volante
Repetir las siguientes operaciones:
MOT - 330
RSV4 RR-RF Motor
Utillaje específico
020851Y Clavija de calado de árbol de levas
020852Y Clavija de calado de cigüeñal
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
020914Y Cierre del volante
• Instalar la herramienta correspondien-
te para el soporte del engranaje del
árbol de levas.
• Fijarla a la culata mediante los dos tor-
nillos (1).
Utillaje específico
020956Y Soporte engranaje de mando árbol de
levas en cabeza
MOT - 331
Motor RSV4 RR-RF
• Controlar que no presenten coloración azul, picaduras, rayas. En caso contrario, sustituir
el árbol de levas, el engranaje y la cadena.
Características Técnicas
Máximo juego axial de los árboles de levas
(admisión / descarga)
0,3-0,1 mm (0,012-0,004 pulg)
MOT - 332
RSV4 RR-RF Motor
MOT - 333
Motor RSV4 RR-RF
MOT - 334
RSV4 RR-RF Motor
Utillaje específico
020851Y Clavija de calado de árbol de levas
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
020914Y Cierre del volante
MOT - 335
Motor RSV4 RR-RF
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
020851Y Clavija de calado de árbol de levas
020852Y Clavija de calado de cigüeñal
020914Y Cierre del volante
• Girar el cigüeñal hasta volver a la posición anterior en la cual se habían alineado los orificios
del árbol de levas y del perno en U; introducir la clavija de referencia y al mismo tiempo
controlar, mediante la clavija de referencia del cigüeñal, que exista una perfecta alineación
entre el orificio del lado del embrague y el rasgo de buril presente en el cigüeñal.
• Si no fuese así, repetir las operaciones de puesta en fase.
Utillaje específico
020851Y Clavija de calado de árbol de levas
020852Y Clavija de calado de cigüeñal
MOT - 336
RSV4 RR-RF Motor
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
020914Y Cierre del volante
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
MOT - 337
Motor RSV4 RR-RF
MOT - 338
RSV4 RR-RF Motor
Utillaje específico
MOT - 339
Motor RSV4 RR-RF
Controlar que:
• Las superficies de contacto con la tapa y con el bloque motor no estén rayadas o dañadas,
para no comprometer la correcta estanqueidad.
• Controlar el estado de los asientos de las válvulas.
• Controlar que el paso de los conductos de aceite no esté obstruido y eventualmente lim-
piarlo soplando con un chorro de aire comprimido en su interior.
MOT - 340
RSV4 RR-RF Motor
• Instalar la culata.
MOT - 341
Motor RSV4 RR-RF
NOTA
ESTE MOTOR POSEE ÁRBOLES DE LEVAS EN LAS VÁLVULAS DE ESCAPE CON RECUPERA-
CIÓN DEL JUEGO.
• Instalar el árbol de levas de admisión
y de descarga en la culata trasera, re-
cordando que:
MOT - 342
RSV4 RR-RF Motor
Utillaje específico
020851Y Clavija de calado de árbol de levas
MOT - 343
Motor RSV4 RR-RF
Utillaje específico
020981Y Palanca para desarmar el tensor hidráulico de la cadena de distribución
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
020914Y Cierre del volante
MOT - 344
RSV4 RR-RF Motor
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
020851Y Clavija de calado de árbol de levas
020852Y Clavija de calado de cigüeñal
020914Y Cierre del volante
• Girar el cigüeñal hasta volver a la posición anterior en la cual se habían alineado los orificios
del árbol de levas y del perno en U; introducir la clavija de referencia y al mismo tiempo
controlar, mediante la clavija de referencia del cigüeñal, que exista una perfecta alineación
entre el orificio del lado del embrague y el rasgo de buril presente en el cigüeñal.
• Si no fuese así, repetir las operaciones de puesta en fase.
Utillaje específico
020851Y Clavija de calado de árbol de levas
020852Y Clavija de calado de cigüeñal
Válvulas
MOT - 345
Motor RSV4 RR-RF
• Extraer la culata.
• Posicionar la culata en una superficie de apoyo.
• Numerar las válvulas y las tazas de las válvulas para posicionarlas correctamente en fase
de montaje.
Utillaje específico
AP8140179 Compresor de muelles de válvulas
020853Y Compresor de muelles de válvula de
admisión
020854Y Compresor de muelles de válvula de
escape
Ver también
Extracción de la
culata delantera
Extracción de la
culata trasera
MOT - 346
RSV4 RR-RF Motor
MOT - 347
Motor RSV4 RR-RF
Características Técnicas
Desviación del vástago de la válvula
0,25 mm (0.0098 in)
Características Técnicas
Diámetro del vástago de la válvula de admisión
4,985 - 4,965 mm (0.1963 - 0.1954 in)
Diámetro del vástago de la válvula escape
4,975 - 4,955 mm (0.1959 - 0.1951 in)
Características Técnicas
Descentrado del vástago de la válvula
0,05 mm (0.0020 in)
Características Técnicas
Excentricidad de la cabeza de la válvula
0,03 mm (0.0012 in)
MOT - 348
RSV4 RR-RF Motor
MOT - 349
Motor RSV4 RR-RF
Utillaje específico
AP8140179 Compresor de muelles de válvulas
020853Y Compresor de muelles de válvula de
admisión
020854Y Compresor de muelles de válvula de
escape
MOT - 350
RSV4 RR-RF Motor
Bloque motor
BLOQUES
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos prisioneros M10 18 20 Nm (14.75 lb ft) Loct. 270
2 Tornillo cab. hex. embridado M8x70 4 25 Nm (18.44 lb ft) Lubricar rosca y
parte inferior de ca-
beza.
3 Tornillo cab. hex. embridado M6x50 8 10 Nm (7.38 lb ft) Lubricar rosca y
parte inferior de ca-
beza.
4 Tornillo cab. hex. embridado M8x35 1 25 Nm (18.44 lb ft) Lubricar rosca y
parte inferior de ca-
beza.
5 Tornillo cab. hex. embridado M8x50 3 25 Nm (18.44 lb ft) Lubricar rosca y
parte inferior de ca-
beza.
6 Tornillo Allen cab. cilíndrica fijación M6x35 2 10 Nm (7.38 lb ft) Lubricar rosca y
soporte varilla cambio parte inferior de ca-
beza.
MOT - 351
Motor RSV4 RR-RF
GRUPO DE ENCENDIDO
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tuerca hexagonal cl.10 tipo 2 ISO M10x1 1 50 Nm (36.88 lb ft) Loct. 243
8674
2 Tornillo Allen cab. cilíndrica fijación M6x40 2 10 Nm (7.38 lb ft) -
motor de arranque
MOT - 352
RSV4 RR-RF Motor
CIGÜEÑAL
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de biela - 8 15 + 20 Nm (11,06 + Lubricar rosca y
14,75 lb ft) + 130° parte inferior de ca-
beza con lubricante
PANKL Lubricant
01 (PLB01)
2 Tuerca anular de fijación principal - 1 200 Nm (147.51 lb ft) Loct. 243
3 Tornillo de fijación de rueda fónica M8x24 1 50 Nm (36.88 lb ft) Preimpregnado o, si
no lo está, usar
Loct. 270 o Loct.
648.
4 Tornillo de fijación de generador M12x1,25 1 120 Nm (88.51 lb ft) -
MOT - 353
Motor RSV4 RR-RF
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
Ver también
Extracción tapa
embrague
Extracción tapa volante
MOT - 354
RSV4 RR-RF Motor
• Extraer el distanciador.
• Instalar el distanciador.
MOT - 355
Motor RSV4 RR-RF
• Colocar la arandela.
Utillaje específico
020849Y Cierre del embrague
MOT - 356
RSV4 RR-RF Motor
• Extraer el embrague.
• Rotar el cigüeñal de manera que las
referencias en el engranaje del con-
traeje y en el engranaje de la transmi-
sión principal queden alineados.
• Con la herramienta adecuada, blo-
quear la rotación del cigüeñal.
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
• Desenroscar y quitar el tornillo de fija-
ción de la rueda fónica.
• Retirar la rueda fónica.
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
MOT - 357
Motor RSV4 RR-RF
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
MOT - 358
RSV4 RR-RF Motor
Preparación
Para abrir los bloques motor se deben retirar previamente los siguientes componentes:
• alternador;
• bomba de agua;
• el grupo cambio;
• el engranaje de la transmisión primaria;
• ambas cadenas de distribución;
• los patines de cadena;
• el cárter de aceite;
• el distanciador del perno del selector de marchas;
• el motor de arranque y el engranaje intermedio;
• el contraeje.
Ver también
Desmontaje del
volante magnético
Bomba de agua
Desmontaje
cambio
Retirar el engranaje principal
Extracción de la
culata delantera
Extracción de la
culata trasera
Desmontaje
cárter motor
Extracción del
contraeje de equilibrio
MOT - 359
Motor RSV4 RR-RF
• Rotar el motor con las culatas hacia abajo; aflojar los tornillos procediendo en el siguiente
orden: 23 - 22 - 21 - 20 - 19 - 18 - 17 - 16 - 15 - 14 - 13 - 12 - 11 - 10 - 9 - 8 - 7.
• Después de haber aflojado todos los tornillos, retirarlos en el orden indicado anteriormente.
MOT - 360
RSV4 RR-RF Motor
Utillaje específico
020857Y Perno en U de soporte de cigüeñal
Ver también
Extracción de la
culata delantera
Extracción de la
culata trasera
MOT - 361
Motor RSV4 RR-RF
• Extraer el perno
Utillaje específico
020858Y Mantenimiento de los pistones en los
cilindros
• Desenroscar y quitar los ocho tornillos
de la biela.
• Retirar las cuatro cabezas de biela.
NOTA
MARCAR LOS COMPONENTES PARA NO INVERTIR SU
ORDEN AL VOLVER A MONTARLOS.
MOT - 362
RSV4 RR-RF Motor
• Extraer el cigüeñal.
LADO VOLANTE
Ver también
Apertura de los bloques motor
MOT - 363
Motor RSV4 RR-RF
LADO EMBRAGUE
Características Técnicas
Máximo juego axial del cigüeñal después del
cierre del bloque motor
0,40 - 0,10 mm (0,0157 - 0,0039 pulg)
Juego radial máximo entre cojinetes de ban-
cada y apoyos de cigüeñal
0,07 mm (0.00275 pulg)
Características Técnicas
Máximo juego axial del contraeje después del cierre del bloque motor
0,1 mm (0.0039 in)
MOT - 364
RSV4 RR-RF Motor
Características Técnicas
Máximo límite de desgaste del pie de biela
17,03 mm (0,6705 pulg)
Juego radial máximo del pie de biela
0,045 mm (0,0018 pulg)
Juego axial máximo entre biela y muñequilla
de manivela
0,55 mm (0.022 pulg)
Juego radial máximo de la muñequilla de biela
0,08 mm (0.0031 pulg)
ACOPLAMIENTO PISTÓN-CILINDRO
Selección A Selección B
Cilindro 77,998 - 78,006 mm 78,006 - 78,014 mm
Pistón 77,948 - 77,958 mm 77,958 - 77,968 mm
Juego acoplamiento 0,040 - 0,058 mm 0,038 - 0,056 mm
ATENCIÓN
LA MEDIDA DEL DIÁMETRO DEL PISTÓN DEBE REALI-
ZARSE A 6 mm (0,24 pulg.) DE SU BASE.
Características Técnicas
Juego de acoplamiento entre bulón y orificio
en el pistón
0,016 - 0,005 mm (0,0006 - 0,0002 pulg.)
Tolerancia apertura primer segmento montado
en el cilindro
0,10 - 0,25 mm (0,0039 - 0,0098 mm)
Tolerancia apertura segundo segmento mon-
tado en el cilindro
0,40 - 0,60 mm (0,0157 - 0,0236 mm)
Tolerancia apertura tercer segmento (rascador
de aceite) montado en el cilindro
0,20 - 0,70 mm (0,0079 - 0,0276 mm)
MOT - 365
Motor RSV4 RR-RF
Los acoplamientos de equilibrado permitidos, entre el cigüeñal y las bielas, se indican en la tabla si-
guiente:
MOT - 366
RSV4 RR-RF Motor
Selección de bujes
BUJES CIGÜEÑAL
CATEGORÍA BLOQUE MOTOR
El bloque motor que se puede seleccionar en tres
clases (A-B-C) según el diámetro del orificio en los
asientos.
La indicación de la categoría se encuentra en el
bloque motor, en el lado derecho, en la zona de-
bajo de la caja del cambio.
Los tres asientos pueden tener clases diferentes
entre sí (por ej.: A - B - C o B - B - C o bien A - B
- A ....).
1. lado volante;
2. central;
3. lado embrague.
MOT - 367
Motor RSV4 RR-RF
CATEGORÍA CIGÜEÑAL
La categoría de los tres pernos principales del ci-
güeñal está estampada en el contrapeso, como se
muestra en la imagen.
Los tres pernos principales pueden tener clases
diferentes entre sí.
CATEGORÍAS CIGÜEÑAL
Característica Descripción/Valor
Clase C Diámetro pernos principales: 46,028 - 46,023 mm (1.8121 -
1.8119 pulg)
Clase D Diámetro pernos principales: 46,023 - 46,018 mm (1.8119 -
1.8117 pulg)
Clase E Diámetro pernos principales: 46,018 - 46,013 mm (1.8117 -
1.8115 pulg)
1. bloque motor;
2. perno principal lado volante;
3. perno principal central;
4. perno principal lado embrague.
BUJES CIGÜEÑAL
Perno principal cigüeñal Alojamiento del bloque Alojamiento del bloque Alojamiento del bloque
motor clase A motor clase B motor clase C
Perno principal clase C Buje (verde) Buje (verde) Buje (amarillo)
Perno principal clase D Cojinete (negro) Buje (verde) Buje (verde)
Perno principal clase E Cojinete (negro) Cojinete (negro) Buje (verde)
Los bujes principales lado volante y lado embrague son diferentes del central y, por tanto, también lo
son sus correspondientes códigos de recambio.
MOT - 368
RSV4 RR-RF Motor
MOT - 369
Motor RSV4 RR-RF
ESPESOR BUJES
Colores bujes Espesores
AZUL 1,547 - 1,552 mm
AMARILLO 1,552 - 1,557 mm
VERDE 1,557 - 1,562 mm
Leyenda:
(1) En el caso de cojinetes con otro grosor, instalar el más grueso del lado del vástago de la
biela
MOT - 370
RSV4 RR-RF Motor
Utillaje específico
020364Y Adaptador de 25 mm
020359Y Punzón de 42 x 47 mm
020376Y Mango para adaptadores
LADO EMBRAGUE
Utillaje específico
020363Y Punzón retén de aceite cigüeñal D 20 mm
020359Y Punzón de 42 x 47 mm
020376Y Mango para adaptadores
MOT - 371
Motor RSV4 RR-RF
MOT - 372
RSV4 RR-RF Motor
Utillaje específico
020858Y Mantenimiento de los pistones en los
cilindros
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
MOT - 373
Motor RSV4 RR-RF
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
MOT - 374
RSV4 RR-RF Motor
Utillaje específico
020856Y Anillo de montaje de pistón
MOT - 375
Motor RSV4 RR-RF
MOT - 376
RSV4 RR-RF Motor
Productos recomendados
Three bond Pasta selladora
-
MOT - 377
Motor RSV4 RR-RF
MOT - 378
RSV4 RR-RF Motor
Grupo térmico
CILINDROS - PISTÓN
pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación del racor agua en M6x40 2 10 Nm (7.38 lb ft) -
bloque motor
Lubricación
MOT - 379
Motor RSV4 RR-RF
LUBRICACIÓN
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillo de fijación racor para filtro de - 1 30 Nm (22.13 lb ft) -
aceite
2 Tapón de drenaje de aceite - 1 30 Nm (22.13 lb ft) -
3 Tornillos de fijación cárter de aceite M6x30 12 12 Nm (8.85 lb ft) Aplicar el par, de-
senroscar y volver a
aplicar el par.
4 Sensor de presión de aceite - 1 15 Nm (11.06 lb ft) -
5 Tornillo cab. hex. embridado fijación M6x16 1 10 Nm (7.38 lb ft) Tornillo preimpreg-
rejilla de admisión nado y, si no lo está,
Loctite 2045
6 Tornillo Allen cab. cilíndrica fijación M6x16 5 10 Nm (7.38 lb ft) -
bomba en el cárter
7 Tornillo Allen cab. cilíndrica fijación M6x50 1 10 Nm (7.38 lb ft) -
bomba en el cárter
8 Tornillo Allen cab. cilíndrica fijación M6x20 1 10 Nm (7.38 lb ft) -
racor tubo aceite
Bomba de aceite
Extracción
• Extraer el cambio.
• Retirar la bomba de agua.
• Desenroscar y quitar los seis tornillos
de fijación de las bombas de aceite en
el bloque motor.
• Retirar las bombas de aceite.
Ver también
Extracción caja
cambio
Bomba de agua
MOT - 380
RSV4 RR-RF Motor
MOT - 381
Motor RSV4 RR-RF
Instalación
MOT - 382
RSV4 RR-RF Motor
MOT - 383
Motor RSV4 RR-RF
MOT - 384
RSV4 RR-RF Motor
MOT - 385
Motor RSV4 RR-RF
Blow-by
El sistema Blow-by utiliza la rotación del contraeje (1) para separar el aceite motor en vapor de aceite
y parte líquida.
MOT - 386
RSV4 RR-RF Motor
Los vapores del aceite salen del racor (2) en la tapa del alternador y entran en la caja del filtro de aire,
mientras que la parte líquida vuelve al cárter de aceite.
Válvula SAS
AIRE SECUNDARIO
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos Allen cab. cilíndrica sole- M6x16 2 10 Nm (7.38 lb ft) -
noide aire secundario
Esquema
MOT - 387
Motor RSV4 RR-RF
MOT - 388
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
ALIMENTATION ALIM
Alimentation RSV4 RR-RF
Bomba combustible
Extracción
ALIM - 390
RSV4 RR-RF Alimentation
Inyección
Esquema
Leyenda:
1. Posición centralita
2. Sensor posición puño
ALIM - 391
Alimentation RSV4 RR-RF
3. Sensor de caída
4. Válvula de escape
5. Sensor de posición del embrague
6. Bomba del combustible (interior al depósito)
7. Sensor temperatura del aire
8. Sensor de presión de aire (MAP)
9. Inyectores inferiores
10.Inyectores superiores
11.Bobinas (tapa de las bujías)
12.Válvulas de mariposa del motor
13.Sensor posición válvula de mariposa
14.Electroventilador
15.Arrancador
16.Sensor de posición del cambio
17.Válvula de inyección de aire secundario
18.Sensor de temperatura del líquido refrigerante
19.Sensor de posición del cigüeñal
20.Sonda lambda
21.Interruptor de encendido
22.Tablero
23.Sensor del caballete lateral
Ride by Wire
LÓGICAS DE FUNCIONAMIENTO
En realidad, el conductor de la motocicleta no solicita al motor una determinada apertura de las válvulas
de mariposa, sino un determinado par. El sistema Ride by Wire presume que las mariposas de los
cuerpos de mariposa están mecánicamente aisladas del mando del acelerador; su accionamiento de-
pende exclusivamente de los dos motores eléctricos mandados por la centralita. Existe por lo tanto un
"Mapa del acelerador" al que la centralita toma como referencia para decidir cuánto abrir las mariposas
y con qué velocidad. Las magnitudes que influyen en el mapa del acelerador son:
• Abertura aceleración
• Revoluciones motor
• Rapidez de abertura de aceleración
ALIM - 392
RSV4 RR-RF Alimentation
Extracción inyector
• Cilindro 1: Negro
• Cilindro 2: Marrón
• Cilindro 3: Verde
• Cilindro 4: Gris
ALIM - 393
Alimentation RSV4 RR-RF
Ver también
Caja filtro aire
• Desconectar el conector.
• Retirar el cuerpo de mariposa comple-
to.
ALIM - 394
RSV4 RR-RF Alimentation
Motor paso-paso
La centralita controla el ralentí interviniendo directamente en los motores de los cuerpos de mariposa,
por lo tanto no es necesario regular el ralentí, ni el mantenimiento de los órganos destinados al control
del ralentí (motores paso - paso, termoactuadores, etc.)
ALIM - 395
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
SUSPENSIONES SUSP
RSV4 RR-RF Suspensiones
Delantera
RUEDA DELANTERA
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tuerca eje rueda delantera M25x1,5 1 80 Nm (59.00 lb ft) -
2 Tornillos de fijación discos de freno M8 6+6 30 Nm (22.13 lb ft) Loct. 243
delantero
SUSP - 397
Suspensiones RSV4 RR-RF
SUSP - 398
RSV4 RR-RF Suspensiones
Características Técnicas
Excentricidad máxima:
0,25 mm (0.0098 in)
Características Técnicas
Excentricidad radial y axial máxima:
0,8 mm (0.031 in)
SUSP - 399
Suspensiones RSV4 RR-RF
Manillar
MANILLAR Y MANDOS
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillo de fijación collar semimani- M8 1+1 25 Nm (18.44 lb ft) -
llares a botellas de horquilla
2 Tornillo de seguridad semimanillares M6 1+1 10 Nm (7.38 lb ft) -
3 Fijación pesos antivibración M18x1,5 1+1 20 Nm (14.75 lb ft) -
4 Conmutador de luces derecho M5 2 1,5 Nm (1.11 lb ft) -
5 Conmutador de luces izquierdo (con- M4 2 1,5 Nm (1.11 lb ft) -
cha exterior)
6 Conmutador de luces izquierdo M3 2 0,5 Nm (0,37 lb ft) -
(abrazadera int.)
7 Tornillo de fijación de mando de con- M4 1 2,5 Nm (1,84 lb ft) -
trol de tracción
8 Tornillo de fijación de mando Ride By M4 1 2,2 Nm (1.62 lb ft) -
Wire al semimanillar
SUSP - 400
RSV4 RR-RF Suspensiones
MANETA DE EMBRAGUE
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación collar maneta M6 1 10 Nm (7.38 lb ft) -
embrague
Horquilla delantera
(HORQUILLA ÖHLINS)
SUSP - 401
Suspensiones RSV4 RR-RF
(HORQUILLA SACHS)
Regulación
SUSP - 402
RSV4 RR-RF Suspensiones
RSV 1000 RR
Cada horquilla tiene un tornillo de regulación su-
perior (1) para configurar la extensión del freno;
una tuerca superior (3) para regular el pretensado
del muelle y un tornillo de regulación inferior (2)
para modificar el freno en compresión.
SUSP - 403
Suspensiones RSV4 RR-RF
SUSP - 404
RSV4 RR-RF Suspensiones
Extracción barras
Vaciado aceite
SUSP - 405
Suspensiones RSV4 RR-RF
SUSP - 406
RSV4 RR-RF Suspensiones
Utillaje específico
AP8140149 Protección para operaciones de
montaje
SUSP - 407
Suspensiones RSV4 RR-RF
Utillaje específico
AP8140149 Protección para operaciones de
montaje
Utillaje específico
020888Y Alicates para tubo de precarga
SUSP - 408
RSV4 RR-RF Suspensiones
SUSP - 409
Suspensiones RSV4 RR-RF
Desmontaje horquilla
SUSP - 410
RSV4 RR-RF Suspensiones
SUSP - 411
Suspensiones RSV4 RR-RF
SUSP - 412
RSV4 RR-RF Suspensiones
Utillaje específico
020889Y Llave bloqueo tuerca anular elemento
de bombeo
Control componentes
Barra
Comprobar la superficie de deslizamiento, que no debe presentar rayas y/o arañazos.
Las rayas indicadas pueden eliminarse lijando con lija (de grano 1), mojada.
Si las rayas son profundas, sustituir la barra.
Utilizando un comparador, comprobar que la eventual curvatura de la barra sea inferior al valor límite.
Si supera el nivel límite, sustituir la barra.
ATENCIÓN
UNA BARRA CURVADA NUNCA SE DEBE ENDEREZAR, YA QUE LA ESTRUCTURA SE DEBI-
LITARÍA, DE MODO QUE EL USO DEL VEHÍCULO RESULTARÍA PELIGROSO.
Características Técnicas
Límite de curvatura:
0,2 mm (0,00787 pulg.)
Botella
Comprobar que no presente daños y/o fisuras; en tal caso, sustituirla.
Muelles
Controlar la integridad de los muelles, comprobando la longitud de los muelles, que debe estar dentro
del valor límite.
Si la longitud no corresponde al valor límite, sustituir los muelles.
SUSP - 413
Suspensiones RSV4 RR-RF
Barra
Comprobar la superficie de deslizamiento, que no debe presentar rayas y/o arañazos.
Las rayas indicadas pueden eliminarse lijando con lija (de grano 1), mojada.
Si las rayas son profundas, sustituir la barra.
Utilizando un comparador, comprobar que la eventual curvatura de la barra sea inferior al valor límite.
Si supera el nivel límite, sustituir la barra.
ATENCIÓN
UNA BARRA CURVADA NUNCA SE DEBE ENDEREZAR, YA QUE LA ESTRUCTURA SE DEBI-
LITARÍA, DE MODO QUE EL USO DEL VEHÍCULO RESULTARÍA PELIGROSO.
Características Técnicas
Límite de curvatura:
0,2 mm (0,00787 pulg.)
Botella
Controlar que no haya daños y/o fisuras; si fuera el caso, sustituirla.
Muelle
Controlar la integridad del muelle, verificando que la longitud del muelle esté dentro del valor límite.
Si la longitud del muelle no corresponde con el valor límite, sustituir el muelle.
LONGITUD MÍNIMA DEL MUELLE LIBRE: 265 mm (10.4 in)
• casquillo superior;
• casquillo inferior;
SUSP - 414
RSV4 RR-RF Suspensiones
Montaje horquilla
SUSP - 415
Suspensiones RSV4 RR-RF
SUSP - 416
RSV4 RR-RF Suspensiones
Utillaje específico
AP8140189 Herramienta para montaje de retén
de aceite para orificio diám. 43 mm (1,69 pulg.)
AP8140146 Peso
SUSP - 417
Suspensiones RSV4 RR-RF
Utillaje específico
AP8140189 Herramienta para montaje de retén
de aceite para orificio diám. 43 mm (1,69 pulg.)
AP8140146 Peso
Utillaje específico
020889Y Llave bloqueo tuerca anular elemento
de bombeo
Reposición aceite
SUSP - 418
RSV4 RR-RF Suspensiones
Características Técnicas
Aceite para horquilla
421 cc (0,093 Uk gal) (para cada botella)
SUSP - 419
Suspensiones RSV4 RR-RF
• Esperar algunos minutos para permitir que el aceite ocupe todos los canales.
• Verter el aceite restante.
• Realizar algunos bombeos.
• Medir el espacio de aire entre el nivel de aceite y el borde.
SUSP - 420
RSV4 RR-RF Suspensiones
Características Técnicas
Aceite para horquilla
427 +/- 5 cc (26,06 +/- 0,30 pulg. cúb.) (para cada
barra)
• Introducir el muelle.
ATENCIÓN
PRESTAR ATENCIÓN DURANTE LA FASE DE INSERCIÓN
DEL MUELLE, YA QUE LA PARTE CON LAS ESPIRALES
MÁS COMPRIMIDAS DEBERÁ ESTAR ORIENTADA HACIA
ABAJO.
SUSP - 421
Suspensiones RSV4 RR-RF
Utillaje específico
020890Y Varilla sujeción barra elemento de
bombeo
AP8140147 Herramienta para retención distan-
ciador
Amortiguador de dirección
Regulación
SUSP - 422
RSV4 RR-RF Suspensiones
REGULAR SÓLO CON EL VEHÍCULO DETENIDO. DESPUÉS DE HABER MODIFICADO LAS RE-
GULACIONES CONTROLAR SIEMPRE QUE LA DIRECCIÓN GIRE LIBREMENTE EN AMBOS
SENTIDOS DE ROTACIÓN.
Extracción
SUSP - 423
Suspensiones RSV4 RR-RF
Cojinetes dirección
DIRECCIÓN
pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación de la placa su- M8 2 25 Nm (18.44 lb ft) -
perior a vástagos
2 Tornillos de fijación de la placa infe- M8 4 25 Nm (18.44 lb ft) -
rior a vástagos
3 Tuerca anular tubo - preapriete M35x1 1 70 Nm (51.63 lb ft) Desenroscar des-
pués del preapriete
3 Tuerca anular tubo de dirección - M35x1 1 60 +/- 9 Nm (44.25 +/- -
apriete 6.64 lb ft)
4 Contratuerca anular con segmentos M35x1 1 Manual +35° ó -10° Plegar las aletas en
del tubo de dirección las gargantas de la
tuerca anular
5 Tapón fijación placa superior M29x1 1 100 Nm (73.76 lb ft) -
6 Tornillo de fijación del amortiguador M6 1 10 Nm (7.38 lb ft) Loctite 243
al chasis
7 Tornillo de fijación del amortiguador M6 1 10 Nm (7.38 lb ft) Loctite 243
a la placa inferior
8 Tornillos de fijación cierre inferior M6 2 8 Nm (5.90 lb ft) -
Regulación juego
SUSP - 424
RSV4 RR-RF Suspensiones
SUSP - 425
Suspensiones RSV4 RR-RF
SUSP - 426
RSV4 RR-RF Suspensiones
Utillaje específico
AP8140190 Herramienta para apriete dirección
• Colocar la arandela de seguridad, ple-
gando las dos lengüetas opuestas
dentro de las gargantas de la tuerca
anular.
SUSP - 427
Suspensiones RSV4 RR-RF
Desmontaje
SUSP - 428
RSV4 RR-RF Suspensiones
Montaje
Ver también
Regulación juego
SUSP - 429
Suspensiones RSV4 RR-RF
Trasero
RUEDA TRASERA
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tuerca eje rueda trasera M25x1,5 1 120 Nm (88.51 lb ft) -
2 Tuercas fijación corona en portaco- M10 5 50 Nm (36.88 lb ft) -
rona
3 Tornillos de fijación disco freno tra- M8 5 30 Nm (22.13 lb ft) Loct. 243
sero
SUSP - 430
RSV4 RR-RF Suspensiones
Parastrappi
DESMONTAJE
DESMONTAJE
SUSP - 431
Suspensiones RSV4 RR-RF
MONTAJE
• Posicionar los pernos (1) con las tuercas correspondientes DAX (2), controlando que los
pernos estén orientados hacia el interior de la mecanización en la brida
ATENCIÓN
EN CADA DESMONTAJE SE DEBEN SUSTITUIR LOS PERNOS Y LAS TUERCAS CON COMPO-
NENTES NUEVOS
SUSP - 432
RSV4 RR-RF Suspensiones
• Girar manualmente el anillo interior de cada cojinete. La rotación debe ser continua, sin
atascos y/o ruidos.
SUSP - 433
Suspensiones RSV4 RR-RF
• Controlar el buen estado de las juntas; si presentan daños o excesivo desgaste, sustituirlas.
Características Técnicas
Excentricidad máxima:
0,25 mm (0.0098 in)
Características Técnicas
Excentricidad radial y axial máxima:
0,8 mm (0.031 in)
SUSP - 434
RSV4 RR-RF Suspensiones
• Controlar el juego radial y el juego axial. Juego axial: se admite un juego axial mínimo. Juego
radial: ninguno.
Si uno o ambos cojinetes no están comprendidos dentro de los parámetros del control:
DISPOSITIVOS DE AMORTIGUACIÓN
Controlar que las gomas de los dispositivos de
amortiguación (5) no estén dañadas y/o excesiva-
mente desgastadas.
Para realizar el control:
SUSP - 435
Suspensiones RSV4 RR-RF
CORONA DENTADA
Los extremos del distanciador (12) están provistos de ranuras (A) para el paso de los dientes del
extractor.
Utillaje específico
AP8140180 Extractor para cojinetes
Utillaje específico
AP8140180 Extractor para cojinetes
SUSP - 436
RSV4 RR-RF Suspensiones
SUSP - 437
Suspensiones RSV4 RR-RF
Utillaje específico
AP8140180 Extractor para cojinetes
Amortiguadores
AMORTIGUADOR TRASERO
pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillo de fijación superior del amor- M10 1 50 Nm (36.88 lb ft) -
tiguador
2 Tornillo de fijación biela doble M10 3 50 Nm (36.88 lb ft) -
SUSP - 438
RSV4 RR-RF Suspensiones
SUSP - 439
Suspensiones RSV4 RR-RF
RSV4 1000 RR
SUSP - 440
RSV4 RR-RF Suspensiones
ATENCIÓN
RESPETAR SIEMPRE EL CAMPO DE REGULACIÓN RE-
COMENDADO.
ATENCIÓN
PARA LOS PARÁMETROS DE AJUSTE, CONSULTAR EL
APARTADO "REGULACIÓN".
Regulación
SUSP - 441
Suspensiones RSV4 RR-RF
SUSP - 442
RSV4 RR-RF Suspensiones
Extracción
Articulaciones de biela
SUSP - 443
Suspensiones RSV4 RR-RF
Extracción
• Interviniendo por el lado izquierdo del vehículo, aflojar y quitar la tuerca (1).
• Extraer el tornillo (2) desde el lado opuesto.
• Aflojar y sacar la tuerca (3).
• Extraer el tornillo (4) desde el lado opuesto.
• Aflojar y sacar la tuerca (5).
• Extraer el tornillo (6) desde el lado opuesto.
• Retirar el grupo completo de articulaciones de bielas de la suspensión.
ATENCIÓN
EN EL MONTAJE, ENGRASAR LOS PUNTOS DE ARTICULACIÓN DE LAS BIELAS, PRESTAR LA
MÁXIMA ATENCIÓN A LA CORRECTA POSICIÓN DE LAS PIEZAS Y CONTROLAR VARIAS VE-
CES QUE LAS ARTICULACIONES SE MUEVAN EN FORMA FLUIDA.
SUSP - 444
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
CICLÍSTICA CICL
Ciclística RSV4 RR-RF
CHASIS
pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Perno de orientación del tubo M8x1 2 10 Nm (7.37 lb ft) -
2 Pernos roscados de fijación de los M6 2+2 4 Nm (2.95 lb ft) Loct. 243
conductos de admisión
3 Tuercas de fijación de los conductos M6 2+2 Manual -
de admisión
4 Fijaciones delanteras M10 2+2 50 Nm (36.88 lb ft) -
5 Fijación trasera inferior M10 1 50 Nm (36.88 lb ft) -
6 Casquillo de regulación trasero infe- M18x1,5 1 12 Nm (8.85 lb ft) -
rior derecho
7 Casquillo de regulación trasero su- M18x1,5 1 12 Nm (8.85 lb ft) -
perior derecho
8 Fijación trasera superior derecha M10 1 50 Nm (36.88 lb ft) -
9 Distanciador del carenado derecho M6 1 10 Nm (7.37 lb ft) Loct. 243
10 Tornillos de fijación anclaje motor M8 3 25 Nm (18.44 lb ft) -
trasero superior izquierdo
11 Fijación trasera superior M10 1 50 Nm (36.88 lb ft) -
12 Tornillos de fijación del soporte del M10 4 50 Nm (36.88 lb ft) -
asiento
13 Tornillos de fijación de la placa de M6 2 8 Nm (5.9 lb ft) -
enganche cubre asiento y asiento
pasajero
14 Tornillos de fijación del estribo de so- M5 2 4 Nm (2.95 lb ft) -
porte faro trasero
- Tornillo de fijación del cable de masa M6 1 6 Nm (4.42 lb ft) -
a chasis lado izquierdo
- Tornillos de fijación del estribo de so- M6 2 8 Nm (5.9 lb ft) -
porte del radiador de aceite al motor
CICL - 446
RSV4 RR-RF Ciclística
Basculante
HORQUILLA TRASERA
pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Casquillo de regulación de la horqui- M30x1,5 1 12 Nm (8.85 lb ft) -
lla trasera
2 Tuerca anular de la horquilla trasera M30x1,5 1 60 Nm (44.25 lb ft) -
3 Tuerca del perno de la horquilla tra- M20x1,5 1 65 Nm (47.94 lb ft) AGIP GREASE
sera SM2
4 Tornillos de fijación del cárter cade- M5 2 4 Nm (2.95 lb ft) -
na
5 Tornillo de fijación delantera guía de M5 1 4 Nm (2.95 lb ft) -
cadena
6 Tuerca de fijación trasera guía de ca- M6 1 7 Nm (5.16 lb ft) -
dena
7 Tornillos de fijación patín guía cade- M5 2 2 Nm (1.47 lb ft) -
na
8 Tornillo de fijación del tensor de ca- M8 2 Manual -
dena
9 Tornillos de fijación casquillos del ca- M6 2 7 Nm (5.16 lb ft) -
ballete trasero
- Tornillos de fijación del patín inferior M6 2 10 Nm (7.38 lb ft) -
cadena
CICL - 447
Ciclística RSV4 RR-RF
Extracción
CICL - 448
RSV4 RR-RF Ciclística
CICL - 449
Ciclística RSV4 RR-RF
Control
• Extraer el basculante.
• Con un paño limpiar los dos lados de
los alojamientos de los cojinetes.
• Extraer el casquillo (1).
• Retirar la junta de estanqueidad (2).
• Retirar la junta de estanqueidad (3).
• Extraer el anillo elástico (4).
• Utilizando la herramienta especial, ex-
traer los dos cojinetes (5) y el cojinete
de rodillos (6).
Utillaje específico
AP8140180 Extractor para cojinetes
• Retirar el distanciador interno (7) y recuperar las dos juntas tóricas (8).
• Limpiar cuidadosamente el interior del alojamiento de los cojinetes.
ATENCIÓN
LAVAR TODOS LOS COMPONENTES CON DETERGENTE LIMPIO.
CICL - 450
RSV4 RR-RF Ciclística
• Girar manualmente el anillo interior de cada cojinete. La rotación debe ser continua, libre
de obstrucciones y/o ruidos.
Si uno o ambos cojinetes no están comprendidos dentro de los parámetros del control:
• Controlar el buen estado de las juntas; si presentan daños o excesivo desgaste, sustituirlas.
CICL - 451
Ciclística RSV4 RR-RF
Instalación
NOTA
SÓLO PARA EL MODELO FACTORY ES POSIBLE MODIFICAR LA ALTURA DE LA HORQUILLA
TRASERA EN EL CHASIS.
La regulación de la altura del perno de la horquilla
trasera, con respecto al chasis, está garantizada
por los encastres adecuados, colocados en los
alojamientos correspondientes que se encuentran
en el chasis. La posición del orificio con respecto
al centro del encastre es de -5 mm (-0.197 pulg.),
lo que hace que el basculante se encuentre en una
posición baja.
Los encastres son cuatro y se dividen en:
• Interiores / exteriores
• Derechos / izquierdos
• Si han sido removidos los encastres para la regulación de la altura de la horquilla trasera,
volver a colocarlos recordando que la flecha debe orientarse hacia abajo.
ADVERTENCIA
PRESTAR MUCHA ATENCIÓN A LA ORIENTACIÓN DE LOS ENCASTRES DURANTE SU COLO-
CACIÓN. UNA ORIENTACIÓN EQUIVOCADA PODRÍA DAÑAR GRAVEMENTE EL VEHÍCULO. LA
FLECHA DEBE ESTAR DIRIGIDA HACIA ABAJO.
• Aplicar una capa de grasa lubricante a
lo largo del perno de la horquilla trase-
ra.
• Introducir en su alojamiento el casqui-
llo de regulación (3) y enroscarlo ma-
nualmente.
ATENCIÓN
EL CASQUILLO DE REGULACIÓN (3) NO DEBE SOBRE-
SALIR POR SOBRE EL BORDE INTERIOR DEL CHASIS.
CICL - 452
RSV4 RR-RF Ciclística
CICL - 453
Ciclística RSV4 RR-RF
• Apretar la tuerca.
CICL - 454
RSV4 RR-RF Ciclística
Cadena de transmisión
control
• Tensar la cadena.
• Colocar los apéndices del instrumento
en los rodillos, en un tramo RECTILÍ-
NEO formado por 8 pasos de cadena.
• Comprobar la correspondencia de la
muesca del apéndice móvil con las
presentes en el instrumento.
CICL - 455
Ciclística RSV4 RR-RF
Regulación
El vehículo está dotado de una cadena del tipo sinfín, que no utiliza eslabón de unión.
NOTA
REDUCIR A LA MITAD LOS INTERVALOS PARA EFECTUAR LAS OPERACIONES DE MANTE-
NIMIENTO SI EL VEHÍCULO SE UTILIZA EN ZONAS LLUVIOSAS, CON POLVO, TRAYECTOS
IRREGULARES O EN CASO DE CONDUCCIÓN DEPORTIVA.
CONTROL DEL JUEGO
Para el control del juego:
• Parar el motor.
• Colocar el vehículo sobre el caballete.
• Colocar la palanca del cambio en pun-
to muerto.
• Comprobar que la oscilación vertical,
en un punto intermedio entre el piñón
y la corona en el ramal inferior de la
cadena, sea de aproximadamente 30
mm (1,18 pulg.).
• Desplazar el vehículo hacia delante,
para comprobar la oscilación vertical
de la cadena también en otras posicio-
nes; el juego debe permanecer cons-
tante en todas las fases de la rotación
de la rueda.
REGULACIÓN
ATENCIÓN
PARA LA REGULACIÓN DE LA CADENA, ES NECESARIO
DOTARSE DEL CORRESPONDIENTE CABALLETE DE SO-
PORTE TRASERO.
CICL - 456
RSV4 RR-RF Ciclística
• rodillos dañados;
• ejes flojos;
• eslabones secos, oxidados, aplastados o gripados;
• desgaste excesivo;
• anillos de estanqueidad ausentes;
• dientes del piñón o de la corona excesivamente desgastados o dañados;
SI LOS RODILLOS DE LA CADENA ESTÁN DAÑADOS, LOS EJES ESTÁN FLOJOS O LOS ANI-
LLOS DE ESTANQUEIDAD ESTÁN DAÑADOS O FALTAN, HAY QUE SUSTITUIR TODO EL
GRUPO DE CADENA (PIÑÓN, CORONA Y CADENA).
LUBRICAR LA CADENA FRECUENTEMENTE, SOBRE TODO SI SE DETECTAN PARTES SECAS
U OXIDADAS.
LOS ESLABONES APLASTADOS O GRIPADOS DEBEN LUBRICARSE Y DEBEN RESTABLE-
CERSE SUS CONDICIONES DE TRABAJO.
• Limpiar la cadena con nafta y queroseno. Si tiende a oxidarse rápidamente, intensificar las
intervenciones de mantenimiento.
• Después de haber limpiado y secado la cadena, lubricarla con grasa en espray para cade-
nas selladas.
CICL - 457
Ciclística RSV4 RR-RF
Ver también
Extracción
rueda trasera
CICL - 458
RSV4 RR-RF Ciclística
Caballete
CABALLETE LATERAL
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación caballete a cha- M10 2 45 Nm (33.19 lb ft) Loct. 243
sis
2 Tornillos y tuercas fijación interruptor M5 2 4 Nm (2.95 lb ft) -
lineal
3 Perno para enganche muelles en ca- - 1 10 Nm (7.38 lb ft) Loct. 243
ballete
4 Perno fijación caballete - 1 15 Nm (11.06 lb ft) Loct. 243
5 Perno para enganche muelles en - 1 22 Nm (16.23 lb ft) Loct. 243
perno caballete
- Tornillos de fijación casquillos caba- M6 2 7 Nm (5.16 lb ft) -
llete trasero
CICL - 459
Ciclística RSV4 RR-RF
Caballete lateral
CICL - 460
RSV4 RR-RF Ciclística
Escape
ESCAPE
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tuercas fijación bridas colectores de M7 8 13 Nm (9.59 lb ft) -
escape
2 Tornillo fijación abrazadera silencia- M8 1 20 Nm (14.75 lb ft) -
dor - colector central
3 Tornillo fijación silenciador a soporte M8 1 25 Nm (18.44 lb ft) -
de estribo derecho
4 Tornillo cab. convexa Torx fijación M6x10 3 8 Nm (5.90 lb ft) -
protección estética silenciador
5 Fijación sonda lambda - 2 18 Nm (13.28 lb ft) -
6 Distanciador carenado derecho M6 1 8 Nm (5.90 lb ft) -
7 Contratuerca regulaciones cables M6 2 5 Nm (3.69 lb ft) -
apertura/cierre válvula de escape
Extracción terminal
CICL - 461
Ciclística RSV4 RR-RF
• Quitar el terminal.
Extracción catalizador
CICL - 462
RSV4 RR-RF Ciclística
Ver también
Carenados inferiores
CICL - 463
Ciclística RSV4 RR-RF
• Extraer el catalizador.
• Retirar la placa del estribo izquierdo
del conductor.
• Desenroscar y quitar las cuatro tuer-
cas de fijación de los colectores de
escape traseros y recuperar las aran-
delas.
• Retirar los dos colectores de escape
traseros.
CICL - 464
RSV4 RR-RF Ciclística
Válvula en el escape
RADIATORE OLIO
Pos. Descrizione Tipo Quantità Coppia Note
1 Tornillos de fijación del radiador de M6 1 7 Nm (5.16 lb ft) -
aceite al estribo de soporte
2 Viti TE fl. per fissaggio staffa a telaio M6x20 2 10 Nm (7.38 lbf ft) -
CICL - 465
Ciclística RSV4 RR-RF
Extracción
Ver también
Sustitución
• Retirar la clavija.
• Extraer, desde el lado opuesto, el per-
no de unión del radiador del líquido
refrigerante - radiador de aceite.
CICL - 466
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
ABS
CENTRALITA ABS
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de tubos de aceite M10x1 4 23 - 26 Nm (16,96 - -
19,18 lb ft)
2 Tornillos de soporte de centralita M6 2 6,8+/-1 Nm (5,01 -
+/-0,74 lb ft)
Leyenda:
1. Centralita ABS
2. Sensor ABS delantero
3. Sensor ABS trasero
4. Batería
5. Fusible principal
6. Centralita de inyección
7. Tablero
8. Línea K (diagnóstico)
9. Llave
10.Fusible centralita ABS
Esquema funcional
La señalización se controla mediante una centralita (1), que regula la presión dentro del circuito de
freno.
ATENCIÓN
CUANDO ENTRA EN FUNCIONAMIENTO EL ABS SE ADVIERTE UNA VIBRACIÓN EN LA PA-
LANCA DEL FRENO.
Cuando los sensores (3) detectan una notable diferencia de velocidad entre la rueda delantera y la
rueda trasera (por ejemplo en el caso de caballito) el sistema ABS podría interpretarla como una si-
tuación de peligro: en este caso hay dos posibilidades:
- el sistema ABS interviene, quitando presión a la pinza hasta que la rueda vuelve a girar a la misma
velocidad que la otra; durante un momento no se puede frenar.
- si la diferencia de velocidad se prolonga puede suceder que el sistema detecte un error y desactive
la instalación ABS, en este caso la instalación se comporta como una instalación de frenos tradicional.
Características Técnicas
Holgura axial tubo
0 - 0,10 mm (0 - 0,39 pulg)
1. Va a la bomba.
2. Va a la pinza.
• Luego de sustituir los tubos o la centralita, se debe purgar todo el sistema ABS.
Para purgar de modo óptimo la instalación ABS se aconseja utilizar dispositivos como las bombas de
vacío o similares.
ATENCIÓN
Efectuada la purga, borrar mediante el instrumento de diagnóstico los eventuales errores tanto en la
centralita ABS como en la 7SM.
Antes de la entrega del vehículo, realizar un test funcional en carretera.
1. Abrazaderas pequeñas
Guía al diagnóstico
PREMISA
Con cada llave ON, si se detecta por lo menos un
error actual o memorizado*, el testigo ABS se en-
ciende permanentemente.
El sistema ABS se desactiva automáticamente
De todas maneras, la instalación funciona perfec-
tamente como cualquier otra instalación de frenos
sin ABS
Con cada llave ON, si no se detecta inmediatamente por lo menos un error actual o memorizado
de la instalación:
La detección de los funcionamientos erróneos puede requerir mayor o menor tiempo según el tipo de
avería.
La lógica de detección de los errores prevé que para ser diagnosticados deben persistir una o más
condiciones dentro de un cierto tiempo.
Si durante este tiempo una de las condiciones falta y luego reaparece, el timer se resetea y el sistema
no es capaz de diagnosticar el error.
El sistema ABS continúa inactivo.
• A. Masa PIN 1
• B. +12V en el PIN 18
• C. +12V bajo tensión en el PIN 4
• A. Continuidad del cable entre el PIN17 del conector centralita ABS y el PIN28 tablero.
• B. Control conectores - consultar las operaciones descritas en el capítulo
Pantallas abs
Pantalla PARÁMETROS
PARÁMETROS
Característica P.A.D.S. Valor/ejemplo Unidad de Notas
medida
Velocidad de la rueda delantera - km/h -
Velocidad de la rueda trasera - km/h -
Tensión de batería - V -
Presión del circuito de frenos delan- - bar -
tero
Pantalla ACTIVACIONES
ACTIVACIONES
Característica P.A.D.S. Valor/ejemplo Unidad de Notas
medida
Testigo ABS
Borrado de errores
Fija y guarda los valores de los pa-
rámetros y de los estados
Pantalla ERRORES
ERRORES
Característica P.A.D.S. Valor/ejemplo Unidad de Notas
medida
Comparación entre rueda delantera C1024 Diferencia excesiva
y trasera
Sensor de velocidad de la rueda tra- C1031 Circuito abierto o cortocircuito en el negativo o
sera con diagnóstico eléctrico cortocircuito en el positivo
Sensor de velocidad de la rueda tra- C1032 Señal no plausible
sera con diagnóstico funcional
Sensor de velocidad de la rueda de- C1033 Circuito abierto o cortocircuito en el negativo o
lantera con diagnóstico eléctrico cortocircuito en el positivo
Sensor de velocidad de la rueda de- C1034 Señal no plausible
lantera con diagnóstico funcional
Error interno C1014 Avería en el relé de las electroválvulas
Error interno C1015 Avería en la bomba de recirculación
Error interno C1021 Avería en la centralita
Error interno C1048 Avería en la electroválvula de salida del circuito
trasero
Error interno C1049 Avería en la electroválvula de salida del circuito
trasero
Error interno C1052 Avería en la electroválvula de entrada del circuito
trasero
• Seleccionar Autodiagnóstico.
Pantalla CONFIGURACIONES
En esta página, se pueden regular algunos pará-
metros de la centralita.
REGULACIONES
Característica P.A.D.S./ Valor/ejemplo Unidad de Notas
Navegador medida
Codificación Pone a cero el código del vehículo y lo adquiere
de la línea CAN al girar la llave en ON
Diagnosis
ERRORES DE SENSORES DE VELOCIDAD
C1024 Comparación entre rueda delantera y trasera - Diferencia excesiva.
Causa del error
Dimensiones de la rueda o rueda fónica erróneas.
Búsqueda de averías
- Controlar el tipo y las dimensiones de los neumáticos instalados.
- Controlar el tipo y las dimensiones de las ruedas fónicas instaladas.
C1031 Sensor de velocidad de rueda trasera diagnóstico eléctrico - circuito abierto, cortocircuito
en el negativo o cortocircuito en el positivo.
Causa del error
Circuito abierto: se detectó una interrupción del circuito.
Cortocircuito en el negativo: se detectó tensión nula en el PIN 14 de la centralita ABS.
Cortocircuito en el positivo: se detectó tensión excesiva en el PIN 14 de la centralita ABS.
Búsqueda de averías
Circuito abierto:
- Efectuar el procedimiento de control de los conectores en el componente y en la centralita ABS.
- Controlar el buen estado y la continuidad de los mazos de cables:
• entre el PIN 14 de la centralita ABS y el PIN 1 del sensor (cable Amarillo)
• entre el PIN 13 de la centralita ABS y el PIN 2 del sensor (cable Amarillo/Marrón)
Cortocircuito en el negativo:
- Desconectar el conector del sensor.
- Controlar el aislamiento de masa de los dos pines.
- Si no está presente el aislamiento, restablecer el mazo de cables, de otro modo sustituir el sensor.
Cortocircuito en positivo:
- Desconectar el conector del sensor.
- Controlar el aislamiento de la alimentación de la batería de los dos pines.
- Si no está presente el aislamiento, restablecer el mazo de cables, de otro modo sustituir el sensor.
C1032 Sensor de velocidad de la rueda trasera diagnóstico funcional - señal no plausible.
Causa del error
Defecto probable de la rueda fónica debido a deformaciones o suciedad.
Búsqueda de averías
- Controlar el buen estado de la rueda fónica y su limpieza.
- Controlar que el número de dientes de la rueda fónica sea el correcto.
- Controlar que la rueda fónica y el sensor se encuentren en la posición correcta.
- Controlar que las dimensiones del neumático sean las correctas.
- Si todos los controles anteriores tienen un resultado positivo, sustituir el sensor.
C1033 Sensor de velocidad de rueda delantera diagnóstico eléctrico - circuito abierto, cortocircuito
en el negativo o cortocircuito en el positivo.
Causa del error
Circuito abierto: se detectó una interrupción del circuito.
Cortocircuito en el negativo: se detectó tensión nula en el PIN 3 de la centralita ABS.
Cortocircuito en el positivo: se detectó tensión excesiva en el PIN 3 de la centralita ABS.
Búsqueda de averías
Circuito abierto:
- Efectuar el procedimiento de control de los conectores en el componente y en la centralita ABS.
- Controlar el buen estado y la continuidad de los mazos de cables:
• entre el PIN 3 de la centralita ABS y el PIN 1 del sensor (cable Blanco)
• entre el PIN 12 de la centralita ABS y el PIN 2 del sensor (cable Blanco/Marrón)
Cortocircuito en el negativo:
- Desconectar el conector del sensor.
- Controlar el aislamiento de masa de los dos pines.
- Si no está presente el aislamiento, restablecer el mazo de cables, de otro modo sustituir el sensor.
Cortocircuito en positivo:
- Desconectar el conector del sensor.
- Controlar el aislamiento de la alimentación de la batería de los dos pines.
- Si no está presente el aislamiento, restablecer el mazo de cables, de otro modo sustituir el sensor.
C1034 Sensor de velocidad de rueda delantera diagnóstico funcional - señal no plausible.
Causa del error
Defecto probable de la rueda fónica debido a deformaciones o suciedad.
Búsqueda de averías
- Controlar el buen estado de la rueda fónica y su limpieza.
- Controlar que el número de dientes de la rueda fónica sea el correcto.
- Controlar que la rueda fónica y el sensor se encuentren en la posición correcta.
- Controlar que las dimensiones del neumático sean las correctas.
- Si todos los controles anteriores tienen un resultado positivo, sustituir el sensor.
ERRORES DE TENSIÓN
C1058 Tensión de alimentación baja
C1059 Tensión de alimentación alta
Causa del error
Detectada una tensión de alimentación inferior al límite mínimo o superior al límite máximo en el PIN
4 o en el PIN 18 de la centralita del ABS.
Búsqueda de averías
- Comprobar que el regulador de tensión funcione correctamente.
- Comprobar la batería.
ERRORES DE CONFIGURACIÓN
C1089 Error de configuración
Causa del error
La configuración memorizada en la centralita del ABS no corresponde con la detectada en el vehículo
en el que está montada.
Búsqueda de averías
Comprobar el mapa de la centralita y efectuar el reset de la configuración del vehículo.
• entre el PIN 2 de la centralita ABS, PIN 26 del tablero y PIN 80 de la centralita de inyección
(cable Anaranjado)
• entre el PIN 11 de la centralita ABS, PIN 27 del tablero y PIN 66 de la centralita de inyección
(cable Blanco/Negro)
U2926 Tecla +
U2927 Tecla -
Causa del error
Fallo de funcionamiento de los switch.
Búsqueda de averías
- Conectarse al diagnóstico de la centralita de inyección.
- De acuerdo con lo indicado en la figura, verificar si existe o no continuidad entre los contactos de los
switch en las diferentes situaciones de apertura/cierre:
Modulatore
Mantenimiento componentes
Desmontaje
Ver también
Extracción
rueda trasera
Comprobación disco
Desmontaje
Ver también
Extracción
rueda delantera
Comprobación disco
Pastillas delanteras
Desmontaje
Instalación
• En la pinza del freno y en el clip se encuentra una flecha estampada que siempre debe
seguir el sentido de rotación de la rueda delantera.
• Colocar el clip en la pinza del freno.
Pastillas traseras
Desmontaje
Instalación
Delantero
El aire, si está presente en el sistema hidráulico, tiene un efecto amortiguador, absorbiendo gran parte
de la presión ejercida por la bomba de los frenos y reduciendo la eficacia de la pinza en el frenado.
La presencia del aire se manifiesta con la «esponjosidad» del mando del freno y con la reducción de
la capacidad de frenado.
ATENCIÓN
DADA LA PELIGROSIDAD PARA EL VEHÍCULO Y PARA EL CONDUCTOR, ES ABSOLUTAMEN-
TE INDISPENSABLE, DESPUÉS DEL MONTAJE DE LOS FRENOS Y EL RESTABLECIMIENTO DE
LAS CONDICIONES DE USO NORMALES DEL SISTEMA DE FRENOS, PURGAR EL CIRCUITO
HIDRÁULICO PARA EXTRAER EL AIRE.
NOTA
LAS OPERACIONES SIGUIENTES SE REFIEREN A UNA SOLA PINZA DE FRENO DELANTERO,
PERO SON VÁLIDAS PARA AMBAS. EFECTUAR LAS OPERACIONES DE PURGA DE AIRE CON
EL VEHÍCULO COLOCADO EN HORIZONTAL. DURANTE LA PURGA DEL SISTEMA HIDRÁULI-
CO, LLENAR EL DEPÓSITO CON LÍQUIDO DE FRENOS CUANDO SEA NECESARIO. COMPRO-
BAR QUE, DURANTE LA OPERACIÓN, EN EL DEPÓSITO HAYA SIEMPRE LÍQUIDO DE FRENOS.
La procedura di spurgo può essere eseguita in modo tradizionale o con l'uso di attrezzi specifici quali
pompe a vuoto o simili. E' importante però procedere spurgando l'impianto nell'ordine che segue:
• Pompa freno.
• Pinza destra.
• Pinza sinistra.
• Pompa freno ("rifinitura").
IN CASO DI SOSTITUZIONE DEL LIQUIDO FRENI, PROCEDERE COME PER UN IMPIANTO TRA-
DIZIONALE SENZA ABS. RICORDARSI PERO' CHE UN COMPLETO RICAMBIO DEL LIQUIDO
FRENI RICHIEDE UNA QUANTITA' MAGGIORE RISPETTO AD UN IMPIANTO TRADIZIONALE.
PER LA POMPA FRENO ANTERIORE SIAMO NELL'ORDINE DI CIRCA TRE SERBATOI MENTRE,
PER IL POSTERIORE SIAMO NELL'ORDINE DI CIRCA DUE SERBATOI.
Trasero
El aire, si está presente en el sistema hidráulico, tiene un efecto amortiguador, absorbiendo gran parte
de la presión ejercida por la bomba de los frenos y reduciendo la eficacia de la pinza en el frenado.
La presencia del aire se manifiesta con la «esponjosidad» del mando del freno y con la reducción de
la capacidad de frenado.
ATENCIÓN
DADA LA PELIGROSIDAD PARA EL VEHÍCULO Y PARA EL CONDUCTOR, ES ABSOLUTAMEN-
TE INDISPENSABLE, DESPUÉS DEL MONTAJE DE LOS FRENOS Y EL RESTABLECIMIENTO DE
LAS CONDICIONES DE USO NORMALES DEL SISTEMA DE FRENOS, PURGAR EL CIRCUITO
HIDRÁULICO PARA EXTRAER EL AIRE.
NOTA
EFECTUAR LAS OPERACIONES DE PURGA DE AIRE CON EL VEHÍCULO COLOCADO EN HO-
RIZONTAL. DURANTE LA PURGA DEL SISTEMA HIDRÁULICO, LLENAR EL DEPÓSITO CON
TIPO DE INSTALACIÓN
Autopurgante con bomba centrífuga de admisión (1), válvula termostática de 3 vías (2), radiador de
refrigeración (3) con electroventiladores (4) y depósito de expansión (5).
Leyenda:
1. Bomba centrífuga
2. Válvula termostática
3. Radiador
4. Electroventiladores
5. Depósito de expansión
6. Con termostato abierto
7. Con termostato cerrado
8. De la culata delantera
9. De la culata trasera
10.Al bloque motor superior
REFRIGERACIÓN
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos cab. hex. embridados para M6x20 2 10 Nm (7.38 lb ft) -
fijación estribo soporte radiador agua
en el chasis
2 Tornillo cab. hex. embridado para fi- M6x20 2 7 Nm (5.16 lb ft) -
jación radiador agua en el estribo de
soporte
3 Tornillo fijación pasatubos para tubo M5 1 6 Nm (4.43 lb ft) -
de agua bypass
4 Tornillos de fijación electroventilado- M4 6 0,5 Nm (0,37 lb ft) -
res en el radiador de agua
5 Tornillo fijación vaso de expansión M6 1 5 Nm (3.69 lb ft) Loct. 243
BOMBA AGUA
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos Allen cab. cilíndrica fijación M6x25 2 10 Nm (7.38 lb ft) -
bomba en el bloque
Electroventilador
• Retirar los bajos carenados delanteros
y el sensor de posición del puño.
• Desconectar el conector del ventilador
de refrigeración que se debe sustituir.
Ver también
Carenados inferiores
LLENADO
• Introducir por la boca de llenado del radiador la cantidad de líquido refrigerante (aproxima-
damente 2,2 l - 0.48 UK gal) necesaria para alcanzar el borde.
• Instalar el tapón / la válvula.
Bomba de agua
Ver también
Sustitución
líquido refrigerante
Extracción radiador
ATENCIÓN
DURANTE LA FASE DE MONTAJE, PRESTAR ATENCIÓN PARA QUE EL MAZO DE CABLES
PRINCIPAL SEA POSICIONADO CORRECTAMENTE SOBRE LA CAVIDAD DEL ESTRIBO DE FI-
JACIÓN DEL RADIADOR, EVITANDO QUE PUEDA ENTRAR EN CONTACTO CON EL RADIADOR
A ELEVADAS TEMPERATURAS Y DAÑARLO.
Ver también
Sustitución
líquido refrigerante
Carenados inferiores
• Retirar la clavija.
• Extraer, desde el lado opuesto, el per-
no de unión del radiador del líquido
refrigerante - radiador de aceite.
• Retirar el radiador.
CARROCERÍA CARROC
Carrocería RSV4 RR-RF
FARO DELANTERO
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillo de fijación de faro delantero SWP 4.9 4 2 Nm (1.48 lb ft) -
a frontal
2 Tornillo de fijación de faro delantero M5 x 12 1 2 Nm (1.48 lb ft) -
CARROC - 514
RSV4 RR-RF Carrocería
TABLERO
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación de piezas de go- SWP 4.9 3 3 Nm (2.21 lb ft) -
ma al tablero
2 Tornillos de fijación conchas soporte SWP 4.9 5 2 Nm (1.48 lb ft) -
tablero
3 Tornillos de fijación soporte tablero M6 4 8 Nm (5.90 lb ft) -
en el chasis
CÚPULA
pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación de la cúpula M4 4 0,5 Nm (0.37 lb ft) -
2 Tuercas de fijación de los espejos M6 2+2 10 Nm (7.38 lb ft) -
retrovisores
CARROC - 515
Carrocería RSV4 RR-RF
GUARDABARROS DELANTERO
pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación guardabarros M5 4 3 Nm (2.21 lb ft) -
delantero
2 Tornillos de fijación de la punta M5 2 4 Nm (2.95 lb ft) -
3 Tornillos de fijación carenados late- M5 2 1,5 Nm (1.11 lb ft) -
rales a distanciadores laterales
4 Tornillos de fijación del carenado in- M5 2 2 Nm (1.48 lb ft) -
ferior a la punta
5 Tornillos de fijación inferiores del ca- M5 2 2 Nm (1.48 lb ft) -
renado inferior
6 Tornillos de fijación del estribo cen- M6 2 10 Nm (7.38 lb ft) -
tral carenado inferior
CARROC - 516
RSV4 RR-RF Carrocería
DEPÓSITO COMBUSTIBLE
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillo especial enganche asiento M6 1 4 Nm (2.95 lb ft) -
conductor en depósito
2 Tornillos de fijación boca de llenado M5 4 4 Nm (2.95 lb ft) -
al depósito
3 Tornillos de fijación brida bomba de M5 8 5 Nm (3.69 lb ft) -
gasolina al depósito
4 Tornillos de fijación trasera depósito M6 2 7 Nm (5.16 lb ft) -
al chasis trasero
5 Tornillos de fijación soporte de plás- M5 1 2,5 Nm (1.84 lb ft) -
tico tubos gasolina
6 Tornillos de fijación estribo soporte M5 1 3 Nm (2.21 lb ft) -
lateral izquierdo
7 Tornillos Allen cab. convexa fijación M6x20 2 6 Nm (4.43 lb ft) -
estribo soporte sensor a depósito
8 Tornillos Allen cab. convexa embri- M6x12 2 6 Nm (4.43 lb ft) -
dados fijación sensor en estribo
- Tornillo central de fijación de cubier- M4 1 0,5 Nm (0.37 lb ft) -
ta en depósito
- Racores respiradero depósito com- M7 2 3 Nm (2.21 lb ft) -
bustible
- Racor retorno gasolina M6 1 6 Nm (4.43 lb ft) Loctite 243
- Fijación soporte bomba en la brida M5 3 4 Nm (2.95 lb ft) -
- Fijación terminal en la brida M5 2 5 Nm (3.69 lb ft) -
- Cierre retorno gasolina M6 1 10 Nm (7.38 lb ft) Loctite 243
- Tubo impulsión gasolina M12x1,5 1 22 Nm (16.23 lb ft) -
- Sensor nivel gasolina en soporte SWP 2,9x12 2 1 Nm (0.74 lb ft) -
bomba
- Cableado bomba gasolina en brida M6 2 10 Nm (7.34 lb ft) -
CARROC - 517
Carrocería RSV4 RR-RF
CUBREDEPÓSITO COMBUSTIBLE
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación delantera depó- M6 1 8 Nm (5.90 lb ft) -
sito al chasis
2 Tornillos de fijación soporte estruc- M6 4 3 Nm (2.21 lb ft) -
tural de depósito a depósito
CARROC - 518
RSV4 RR-RF Carrocería
CARROCERÍA CENTRAL
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación laterales al colín M5 2 1 Nm (0.74 lb ft) -
2 Tornillos de fijación laterales al de- M5 2+2 2 Nm (1.48 lb ft) -
pósito
CARENADOS
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
- Distanciador fijación carenados M6 2 8 Nm (5.90 lb ft) -
- Tornillos de fijación estribo central M6 2 10 Nm (7.38 lb ft) -
carenado inferior
- Estribo soporte carenado inferior de- M6 2 12 Nm (8.85 lb ft) -
recho
- Estribo soporte carenado inferior iz- M6 2 12 Nm (8.85 lb ft) -
quierdo
- Tornillos de fijación carenados late- M5 2 1,5 Nm (1.11 lb ft) -
rales a distanciadores laterales
- Tornillos de fijación cierre carenado M5 2 1,5 Nm (1.11 lb ft) -
superior al conducto de admisión
- Tornillos de fijación cierre carenado M5 2 1,5 Nm (1.11 lb ft) -
superior al frontal
- Tornillos de fijación cierre carenado autorroscante 2 1 Nm (0.74 lb ft) -
superior al conducto de admisión
- Tornillos de fijación cierre carenado autorroscante 2 1 Nm (0.74 lb ft) -
superior al faro
- Tornillos de fijación carenado inferior M5 2+2 1 Nm (0.74 lb ft) -
al estribo
- Tornillos de fijación carenado inferior M5 2 2 Nm (1.47 lb ft) -
al puntal
- Tornillos de fijación inferiores care- M5 2 2 Nm (1.47 lb ft) -
nado inferior
- Tornillos de fijación cierre inferior M6 2 8 Nm (5.90 lb ft) -
horquilla
- Tornillos de fijación cierre inferior SWP 3,9 2 1 Nm (0.74 lb ft) -
frontal a conductos de admisión
- Tornillos de fijación interiores care- M4 2 0,5 Nm (0.37 lb ft) -
nado a cierre inferior frontal
CARROC - 519
Carrocería RSV4 RR-RF
PORTAMATRÍCULA
pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación luz de matrícula M4 1 1 Nm (0.74 lb ft) -
2 Tornillos de fijación intermitentes tra- M6 2 2,5 Nm (1.84 lb ft) -
seros
3 Tornillos de fijación faro trasero M5 2 3 Nm (2.21 lb ft) -
4 Tornillo autorroscante de fijación de SWP 3.9 1 0,5 Nm (0,37 lb ft) -
la tapa del faro trasero
- Tornillos de fijación del portamatrí- M6 3 4 Nm (2.95 lb ft) -
cula a la fusión del soporte del asien-
to
CARROC - 520
RSV4 RR-RF Carrocería
CARROCERÍA TRASERA
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos traseros fijación colín a es- M5 2 3 Nm (2.21 lb ft) -
tribo piloto trasero
2 Tornillos de fijación base cubrea- SWP 2,9 3 1 Nm (0.74 lb ft) -
siento al cubreasiento
3 Tornillos de fijación perno cubrea- M4 1 1,5 Nm (1.11 lb ft) -
siento
4 Tornillos de fijación rejillas al colín M5 2 0,5 Nm (0.37 lb ft) -
5 Tornillos de fijación colín al soporte M5 2 3 Nm (2.21 lb ft) -
de asiento
6 Tornillos de fijación colín a estribo M5 2 2 Nm (1.48 lb ft) -
soporte asiento
7 Tornillos de fijación cierre inferior so- M5 2 3 Nm (2.21 lb ft) -
porte asiento
8 Tornillos para fijación portamatrícula M6 2 4 Nm (2.95 lb ft) -
a placa soporte asiento
9 Tornillos de fijación portamatrícula SWP 3,9 4 1 Nm (0.74 lb ft) -
trasero al portamatrícula delantero
10 Tornillos autorroscantes fijación por- SWP 4.9 2 2 Nm (1.48 lb ft) -
tamatrícula trasero al portamatrícula
delantero
11 Tuercas fijación catadióptrico M4 2 1 Nm (0.74 lb ft) -
12 Tornillo de fijación luz de matrícula M4 1 1 Nm (0.74 lb ft) -
13 Tuercas fijación portamatrícula a so- M6 2 4 Nm (2.95 lb ft) -
porte de asiento
- Tornillos de fijación colín a estribo pi- M5 2 3 Nm (2.21 lb ft) -
loto trasero
- Tornillos de fijación centralita V4-MP Autorroscantes 2 0,3 Nm (0,22 lb ft) -
(donde esté previsto) Diám. 3,9
CARROC - 521
Carrocería RSV4 RR-RF
CERRADURAS
pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tuerca de cierre de la cerradura del M22x1,5 1 5 Nm (3.69 lb ft) -
asiento al colín
2 Tornillo autorroscante de la palanca M4 1 2 Nm (1.48 lb ft) -
cerradura
3 Tornillo de cabeza rompible (lado iz- M8 1 Manual Apretar la cabeza
quierdo bloque de encendido) hasta que se rompa
4 Tornillo lado derecho del bloque de M8 1 20 Nm (14.75 lb ft) -
encendido
5 Tornillos de fijación del enganche del M6 2 8 Nm (5.90 lb ft) -
asiento del pasajero
CARROC - 522
RSV4 RR-RF Carrocería
CARROC - 523
Carrocería RSV4 RR-RF
ESTRIBOS
Pos. Descripción Tipo Cantidad Pares Notas
1 Tornillos de fijación estribos conduc- M8 2+2 25 Nm (18.44 lb ft) Loctite 243
tor a chasis
2 Tornillos de fijación estribos pasajero M8 2+2 18 Nm (13.28 lb ft) Loctite 243 - Para
a chasis los Países donde es
obligatorio el mon-
taje de los estribos
de pasajero o para
la configuración bi-
plaza
3 Tornillos de fijación protección fija- M6 2+2 8 Nm (5.90 lb ft) -
ciones conductor
4 Tornillos de fijación protección fija- M6 2+2 8 Nm (5.90 lb ft) -
ciones pasajero
5 Perno antirrozamiento M6 1 8 Nm (5.90 lb ft) -
CARROC - 524
RSV4 RR-RF Carrocería
GUARDABARROS TRASERO
pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación guardabarros M6 2 5 Nm (3.69 lb ft) Para el guardaba-
trasero rros de plástico
1 Tornillos de fijación guardabarros M6 2 3 Nm (2.21 lb ft) Para el guardaba-
trasero rros de carbono
Sillín
CARROC - 525
Carrocería RSV4 RR-RF
Espejos retrovisores
• Las siguientes operaciones se describen para un espejo retrovisor, pero son válidas para
ambos.
• Desconectar el conector del intermitente, del correspondiente conector fijo en el tablero
CARROC - 526
RSV4 RR-RF Carrocería
Grupo instrumentos
• Retirar la cúpula.
• Desenroscar y quitar los dos tornillos.
NOTA
CUANDO SE VUELVAN A MONTAR LOS CONECTORES, LAS CORREDERAS DEBEN DESLI-
ZARSE LIBREMENTE HASTA EL FINAL DE CARRERA, FACILITANDO LA INSERCIÓN DEL
CONECTOR: AL LLEGAR AL FINAL DE CARRERA, DEBE OÍRSE EL CLIC DEL DIENTE DE RE-
TENCIÓN.
CARROC - 527
Carrocería RSV4 RR-RF
CARROC - 528
RSV4 RR-RF Carrocería
Cúpula
• Retirar los tornillos descritos anteriormente también para el lado derecho de la motocicleta
CARROC - 529
Carrocería RSV4 RR-RF
CARROC - 530
RSV4 RR-RF Carrocería
• Retirar los tornillos descritos anteriormente también para el lado derecho de la cúpula, para
desmontar el cubre conducto lateral
PLEXIGLÁS TRANSPARENTE
CARROC - 531
Carrocería RSV4 RR-RF
CARROC - 532
RSV4 RR-RF Carrocería
CARROC - 533
Carrocería RSV4 RR-RF
Carenados laterales
• Para retirar el carenado lateral derecho, realizar las operaciones descritas anteriormente
CARROC - 534
RSV4 RR-RF Carrocería
Carenados laterales
CARROC - 535
Carrocería RSV4 RR-RF
CONDUCTOS
Carenados inferiores
CARROC - 536
RSV4 RR-RF Carrocería
• Si se han desmontado los bajo carenados laterales, retirar los tornillos internos (3) de ambos
lados.
• Extraer el bajo carenado central prestando atención a los encastres con los bajos carenados
laterales y la cúpula
CARROC - 537
Carrocería RSV4 RR-RF
CARROC - 538
RSV4 RR-RF Carrocería
CARROC - 539
Carrocería RSV4 RR-RF
CARROC - 540
RSV4 RR-RF Carrocería
• Desenroscar y quitar los nueve tornillos de la tapa de la caja del filtro de aire
CARROC - 541
Carrocería RSV4 RR-RF
CARROC - 542
RSV4 RR-RF Carrocería
• Trabajando desde ambos lados, desenroscar y quitar los tornillos de fijación de los sensores
de presión de aire
• Trabajando desde ambos lados, desenroscar y quitar los tornillos de fijación de los sensores
de presión de aire
CARROC - 543
Carrocería RSV4 RR-RF
Guardabarros trasero
CARROC - 544
RSV4 RR-RF Carrocería
Carenado de unión
Deposito carburante
• Retirar el asiento.
• Desenroscar y quitar el tornillo delan-
tero de fijación del depósito.
CARROC - 545
Carrocería RSV4 RR-RF
CARROC - 546
RSV4 RR-RF Carrocería
Guardabarros delantero
CARROC - 547
Carrocería RSV4 RR-RF
DESMONTAJE
Ver también
Grupo instrumentos
CARROC - 548
RSV4 RR-RF Carrocería
MONTAJE
CARROC - 549
Carrocería RSV4 RR-RF
CARROC - 550
RSV4 RR-RF Carrocería
Cobertura radiador
Cuerpo asiento
CARROC - 551
Carrocería RSV4 RR-RF
Conductores laterales
• Retirar la cúpula.
• Desenroscar y quitar las dos tuercas
de fijación.
CARROC - 552
RSV4 RR-RF Carrocería
Cúpula
CARROC - 553
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
Comprobación estética
- Pintura
- Acoplamiento de las Partes plásticas
- Arañazos
- Suciedad
Comprobación aprietes
- Bloqueos de seguridad:
grupo suspensiones delantera y trasera
grupo fijación de pinzas del freno delanteras y traseras
grupo rueda delantera y trasera
fijaciones motor - chasis
grupo volante
- Tornillos de fijación de partes plásticas
Instalación eléctrica
- Interruptor principal
- Faros: de carretera, de cruce, de posición (delantero y trasero), y testigos respectivos
- Regulación del faro según las normas vigentes
- Botón luz de freno trasera
- Intermitentes y sus respectivos testigos
- Tablero
- Testigos del grupo de instrumentos
- Claxon
- Arranque eléctrico
- Apagado del motor con interruptor de parada de emergencia y caballete lateral
- Mediante el instrumento de diagnóstico, comprobar que en la(s) centralita(s) esté la última versión
del mapa y eventualmente reprogramar la(s) centralita(s): consultar el sitio web de la asistencia técnica
para saber si hay disponibles actualizaciones y los detalles de la operación.
ATENCIÓN
PRE EN - 555
Pre entrega RSV4 RR-RF
LA BATERÍA SE DEBE CARGAR ANTES DE SER USADA POR PRIMERA VEZ PARA GARANTI-
ZAR EL MÁXIMO RENDIMIENTO. LA FALTA DE UNA CARGA ADECUADA DE LA BATERÍA
ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ CON BAJO NIVEL DE ELECTROLITO DAÑARÁ
PREMATURAMENTE LA BATERÍA.
ATENCIÓN
Comprobación niveles
Prueba en carretera
- Arranque en frío
- Funcionamiento de instrumentos
- Respuesta al mando de aceleración
- Estabilidad en aceleración y frenado
- Eficacia de frenos delantero y trasero
PRE EN - 556
RSV4 RR-RF Pre entrega
Comprobación estático
Comprobación funcional
PRE EN - 557
Pre entrega RSV4 RR-RF
NOTA
REPETIR EL PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DEL ESTRIBO REPOSAPIÉS DEL PASAJERO
EN EL LADO OPUESTO.
PORTAMATRÍCULA
ADVERTENCIA
OPERACIONES A REALIZAR PARA LA CONFORMIDAD DEL VEHÍCULO CON LA HOMOLOGA-
CIÓN BIPLAZA.
Sostituzione sella
PRE EN - 558
RSV4 RR-RF Pre entrega
PRE EN - 559
Pre entrega RSV4 RR-RF
• Volver a enroscar la tuerca hasta que su superficie superior alcance una distancia de aprox.
0,5 mm - 1 mm (0,02 in - 0,04 in) del extremo del perno.
• Esperar 24 horas para que seque correctamente el Loctite, antes de mover el espejo.
PRE EN - 560
RSV4 RR-RF Pre entrega
• Conectar el conector.
PRE EN - 561
A
ABS: 235, 468, 479
Aceite motor: 70, 73, 209, 465
Aire secundario:
Alternador: 290
Amortiguador: 422
Amortiguador de dirección: 422
Amortiguadores: 438
Aprilia V4-MP Tecnology: 245
Arranque: 148, 287, 288
Asiento: 551
B
Batería: 144, 156
Bielas: 361, 365, 374
Bloque motor: 351
Bobina: 192
Bomba de agua: 359, 380, 507
Bombillas:
Bujes: 367
Bujía: 69
C
Caballete: 213, 459, 460
Caballete lateral: 213, 460
Cadena: 13, 455, 458
Caja del filtro:
Cambio: 95, 210, 275–277, 282, 285, 287, 359, 380
Carenados: 463, 506, 510, 534–536
Catalizador: 462
Centralita:
Cigüeñal: 362, 364, 372
Combustible: 149, 190, 390
Conductores laterales: 552
Conectores: 228
Contraeje: 353, 355, 359, 364
Cuerpo de mariposa: 196, 394, 395
Culata delantera: 75, 312, 319, 322, 323, 346, 359, 361
Culata trasera: 81, 329, 336, 340, 346, 359, 361
Cárter: 359, 385
Cúpula: 529, 553
D
Depósito:
Diagnóstico: 477, 479
Discos embrague: 299
E
ECU: 229, 479
Electroventilador: 214, 505
Embrague: 212, 276, 294–296, 299–301, 307, 354
Engranaje intermedio: 288, 289
Escape: 141, 219, 461, 463, 465
Espejos: 526
Espejos retrovisores: 526
Esquema eléctrico: 135
F
Faro delantero:
Filtro de aire: 73
Freno: 490–492, 500, 501
Fusibles: 149
G
Grupo térmico: 379
Grupo óptico: 528, 531
Guardabarros: 544, 547
H
Horquilla: 401, 410, 415
Horquilla trasera:
Horquillas: 281
I
Identificación: 11, 539
Immobilizer: 139
Instalación eléctrica: 13, 101, 105, 555
Instrumento de diagnóstico: 479
Interruptor Run/Stop: 217
L
Laterales: 534, 535, 552
Línea CAN: 236
Líquido refrigerante: 506, 507, 510
M
Manillar: 400
Mantenimiento: 68, 489
N
Neumáticos: 15
Normas de seguridad: 7
P
Pantalla: 479, 480, 483
Pastillas: 79, 88, 494, 495
Patines guía cadena: 458
Pistones: 361, 365, 374
Portamatrícula:
R
Radiador: 465, 509, 551
Ride by wire: 392
Rueda delantera: 397, 398, 493
Rueda trasera: 430, 433, 458, 492
S
Sensor posición puño: 463, 506, 510
Sincronización cilindros: 155
Sonda lambda: 174
T
Tablero: 140, 233
Testigo service: 144
Testigos:
Transmisión: 13, 455
U
Uso: 68, 479
V
Volante magnético: 291, 359
Válvula en el escape: 219, 465
Válvula unidireccional: 388
Á
Árbol primario: 280
Árbol secundario: 281