Está en la página 1de 522

Manual de diagnóstico eléctrico de los modelos VRSC 2008

99499-08S
©2007 H-D.
AVISO IMPORTANTE

Las motocicletas Harley-Davidson cumplen todas las Normas federales de seguridad vehicular
de EE. UU. y la normativa de la Agencia de protección ambiental (EPA) de EE. UU. vigentes en la fecha
de fabricación.

Para mantener la seguridad, fiabilidad y rendimiento del control de las emisiones y ruido es indispensable
que se sigan los procedimientos, especificaciones e instrucciones de servicio en este manual.

Cualquier substitución, alteración o ajuste de los componentes del sistema de emisiones y control
de ruido fuera de las especificaciones de fábrica pueden ser prohibidos por la ley.

Harley-Davidson Motor Company


Manual de diagnóstico
eléctrico de los modelos
VRSC 2008

©2007 H-D.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
99499-08S

Impreso en EE. UU.

VISITE EL SITIO WEB DE HARLEY-DAVIDSON


http://www.harley-davidson.com
Blank Text Here
COMENTARIOS DE LOS LECTORES
Blank Text Here
El Departamento de comunicaciones de servicio de Harley-Davidson se esfuerza constantemente para mejorar
la calidad y utilidad de sus publicaciones. Para hacerlo de manera efectiva, requerimos de la opinión del
usuario – su evaluación crítica de este manual.

Sírvase comentarnos si este manual le ha ofrecido información completa, precisa, organizada, útil y
comprensible.
Corte aquí

Sírvase enumerar la página, artículo y el (los) número(s) de pieza(s) de cualquier error encontrado en este
manual.

Por favor díganos como podemos mejorar este manual.

Ocupación:

Nombre: Concesionario:

Calle: Departamento:
Corte aquí

Ciudad: Estado: Código postal:

Manual de diagnóstico eléctrico de los modelos VRSC 2008 (99499-08S)


Por favor corte y envíe por correo a:
Service Communications Department
Harley-Davidson Motor Company
P.O. Box 653
Milwaukee, WI 53201 EE. UU.
NOTAS
ACERCA DE ESTE MANUAL
GENERALIDADES mientas y las piezas sean extraviadas. Una motocicleta muy
sucia debe limpiarse antes de comenzar el trabajo. En algunos
Este Manual de servicio de diagnóstico eléctrico ha sido pre- casos, la limpieza revelará el origen de algunos problemas.
parado con dos propósitos en mente. Primero, familiarizar al Antes de comenzar una tarea; es necesario organizar las
usuario con la construcción del producto Harley-Davidson y herramientas, los instrumentos y las piezas necesarias para
servir de ayuda en su reparación. Segundo, presentar al téc- realizarla. Interrumpir el trabajo para buscar herramientas o
nico profesional de Harley-Davidson los más recientes métodos piezas es una distracción y causa retrasos innecesarios.
de diagnóstico para realizar las reparaciones principales, las
cuales han sido ya probadas en la práctica y aprobadas por NOTAS
la fábrica. Creemos sinceramente que este manual hará que • Para evitar desarmar innecesariamente, lea cuidadosa-
su relación con los productos Harley-Davidson sea más agra- mente toda la información de servicio pertinente antes de
dable y provechosa. comenzar el trabajo de reparación.

USO DE SU MANUAL DE SERVICIO • En las leyendas de las figuras, el número que sigue al
nombre de una pieza indica la cantidad necesaria para
Vea la disposición del contenido de este manual en la tabla a un montaje completo.
continuación.
• Cuando dé servicio a un vehículo equipado con el sistema
Nº CAPÍTULO de seguridad Smart Harley-Davidson (H-DSSS), usted
primero debe desactivar el sistema de seguridad. Debe
1 Arranque/carga
mantener el llavero con mando a una distancia cercano
2 Instrumentos del vehículo o usar el Digital Technician para inhabilitar
3 TSM/HFSM el sistema de seguridad cuando se esté dando servicio al
vehículo y rehabilitar el sistema después de completar el
4 Mantenimiento del motor servicio.
5 ABS
BOLETINES DE SERVICIO
A Apéndice A. Reparación del conector
Además de la información presentada en este Manual de ser-
B Apéndice B. Cableado vicio, Harley-Davidson Motor Company publicará periódica-
C Apéndice C. Conversiones mente Boletines de servicio para los concesionarios de Harley-

PREFACIO
D Apéndice D. Glosario Davidson. Los boletines de servicio describen cambios provi-
sionales de ingeniería e información adicional. Vea los Bole-
E Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) tines de servicio para mantener su conocimiento del producto
al día y en su totalidad.
Use el CONTENIDO (que sigue después de este PREFACIO
y el ÍNDICE (en la última parte de este manual) para localizar UTILICE PIEZAS DE REPUESTO GENUINAS
rápidamente los temas. Las secciones y los temas en este
manual están numerados en secuencia para la facilidad de
navegación.
Por ejemplo, una consulta de referencia cruzada mostrada No use piezas de otras marcas ni horquillas delanteras
como 2.1 ESPECIFICACIONES hace referencia al capítulo 2, personalizadas que puedan perjudicar negativamente el
CHASIS, encabezado 2.1 ESPECIFICACIONES. funcionamiento y la maniobrabilidad. La extracción o
alteración de piezas instaladas de fábrica pueden afectar
Para referencia rápida y fácil, todas las páginas contienen un negativamente el funcionamiento y puede causar la muerte
número de sección seguido por un número de página. Por o lesiones graves. (00001a)
ejemplo, la página 3-5 hace referencia a la página 5 de la
sección 3. Para asegurar un trabajo de reparación satisfactorio y dura-
dero, siga cuidadosamente las instrucciones del Manual de
En este documento se usan diferentes acrónimos y abrevia- servicio y utilice sólo piezas de repuesto genuinas Harley-
turas. Vea un listado de acrónimos, abreviaciones y defini- Davidson. El emblema con las palabras HARLEY-DAVIDSON
ciones en el D.1 GLOSARIO. GENUINO está respaldado por más de 100 años de expe-
riencia en diseño, investigación, fabricación, pruebas e inspec-
PREPARACIÓN PARA EL SERVICIO ción. Ésta es su garantía de que las piezas que usa ajustarán
bien, funcionarán correctamente y durarán más.

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
Pare el motor cuando reabastezca o dé servicio al sistema
de combustible. No fume ni permita que se produzcan Las indicaciones de este Manual de servicio que están prece-
llamas descubiertas o chispas cerca de donde haya didas por las siguientes palabras, tienen un significado espe-
gasolina. La gasolina es extremadamente inflamable y cial.
muy explosiva, lo que puede causar la muerte o lesiones
graves. (00002a)
La preparación adecuada es muy importante para la eficiencia ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peli-
del trabajo de servicio. Un área de trabajo limpia al comienzo grosa que si no se evita puede causar la muerte o lesiones
de cada trabajo permitirá realizar reparaciones de la manera graves. (00119a)
más fácil y rápida, reduciendo la posibilidad de que las herra-

I
Cuando se hace referencia en esta publicación a un producto,
herramienta o instrumento específico de marca, se puede
sustituir por un producto, herramienta o instrumento equiva-
ATENCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa
lente.
que si no se evita puede causar lesiones menores o
moderadas. (00139a) Productos Kent-Moore
Todas las herramientas mencionadas en este manual con un
prefijo “HD”, “J” o “B” deben ser pedidas a través de SPC Kent-
ATENCIÓN usado sin el símbolo de alerta de seguridad Moore. Para pedir información o para la devolución de pro-
indica un posible peligro que, si no se evita, puede pro- ductos, garantía u otros asuntos, visite www.spx.com.
vocar daños materiales a la propiedad. (00140a) Productos Loctite para sellado y fijación de
NOTA tornillos
Se refiere a información importante y aparece en letra cursiva. Algunos procedimientos en este Manual de servicio requieren
Se recomienda que preste especial atención a estos artículos. el uso de productos Loctite. Si tiene alguna pregunta sobre el
uso de productos Loctite o la ubicación de vendedores mino-
Es importante que el servicio y reparación sean adecuados ristas y mayoristas, por favor comuníquese con Loctite Corp.
para que el funcionamiento de todos los productos mecánicos www.loctite.com.
sea seguro y fiable. Los procedimientos de servicio recomen-
dados y descritos en este Manual de servicio son métodos MARCAS REGISTRADAS DE PRODUCTO
eficaces para el desempeño de las operaciones de servicio.
Allen, Amp Multilock, Bluetooth, Brembo, Delphi, Deutsch,
Dunlop, Dynojet, Fluke, G.E. Versilube, Gunk, Hydroseal,
Hylomar, Kevlar, Lexan, Loctite, Lubriplate, Keps, K&N, Mag-
Siempre use protección apropiada para los ojos cuando naflux, Marson Thread-Setter Tool Kit, MAXI fuse, Molex, MPZ,
use martillos, prensas de tornillos o hidráulicas, extrac- Multilock, Novus, Packard, Pirelli, Permatex, Philips, PJ1,
tores de engranajes, compresores de resorte, martillos Pozidriv, Robinair, S100, Sems, Snap-on, Teflon, Threadlocker,
corredizos y herramientas similares. Las piezas expul- Torca, Torco, TORX, Tufoil, Tyco, Ultratorch, Velcro, X-Acto,
sadas con fuerza pueden causar la muerte o lesiones y XM Satellite Radio están entre las marcas comerciales de
graves. (00496b) sus fabricantes respectivos.

Algunas de estas operaciones de servicio requieren el uso de H-D MICHIGAN, INC. INFORMACIÓN DE LA
herramientas diseñadas especialmente para ese propósito. MARCA COMERCIAL
Se deben usar estas herramientas especiales en el momento
y de la manera recomendados. Es importante notar que Harley, Harley-Davidson, H-D, Bar & Shield, Digital Tech,
algunas advertencias en contra del uso de algunos métodos Digital Technician, Destroyer, Deuce, Dyna, Electra Glide,
de servicio que podrían dañar la motocicleta, o volverla inse- Evolution, Fat Boy, Glaze, Gloss, H-D, H-Dnet.com, HD, Harley,
gura, están incluidas en este Manual de servicio. Sin embargo, Heritage Softail, Heritage Springer, Low Rider, Night Rod, Night
recuerde que estas advertencias no son absolutamente com- Train, Profile, Revolution, Road Glide, Road King, Rocker,
pletas. No tomar las debidas precauciones de seguridad puede Softail, Sportster, Sun Ray, Sunwash, Tech Link, Twin Cam
causar la muerte o lesiones graves. 88, Twin Cam 88B, Twin Cam 96, Twin Cam 96B, Twin Cam
103, Twin Cam 103B, Twin Cam 110, Twin Cam 110B,
Debido a que es virtualmente imposible que Harley-Davidson Tour-Pak, Screamin’ Eagle, Softail, Super Guide, Super Pre-
conozca, evalúe o dé consejo al contratista de servicios acerca mium, SYN3, Ultra Glide, V-Rod, VRSC, V-Rod, VRSC, Wide
de todas las maneras posibles en las que el servicio puede Glide, Harley-Davidson Genuine Motor Parts y Genuine Motor
ser desempeñado, o de los posibles peligros o consecuencias Accessories son algunas de las marcas comerciales de H-D
de cada método, no hemos emprendido aquí tan amplia eva- Michigan, Inc.
luación. Por consiguiente, cualquiera que use un procedimiento
de servicio o una herramienta no recomendado por Harley- CONTENIDO
Davidson, primero debe estar completamente seguro que como
Es posible que no todas las fotografías, ilustraciones y proce-
resultado no peligra su seguridad ni la del operador. No hacerlo
dimientos representen al modelo o componente más actual,
puede causar la muerte o lesiones graves.
sin embargo, están basadas en la información más reciente
REFERENCIAS DE PRODUCTOS disponible en el momento de su publicación.
Mejorar nuestros productos es nuestra meta constante. Por
ello, Harley-Davidson se reserva el derecho de cambiar las
especificaciones, equipo o diseños en cualquier momento, sin
Lea y siga todas las instrucciones y advertencias en todos previo aviso y sin contraer ninguna obligación.
los productos. No seguir las advertencias o instrucciones
puede causar la muerte o lesiones graves. (00470b)

II PREFACIO
ARRANQUE/CARGA Históricos....................................................................2-2
Luz de seguridad................................................................2-2
Recuperación de códigos de falla......................................2-3
1.1 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL Códigos de falla múltiples...................................................2-3
ARRANQUE
2.2 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE
Generalidades....................................................................1-1
Solución de problemas del arranque..................................1-1 INSTRUMENTOS (IM)
Generalidades....................................................................2-4
1.2 DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DE Diagnóstico.........................................................................2-4
ARRANQUE Sugerencias para el diagnóstico.................................2-4
Notas para el diagnóstico............................................2-4
Diagnóstico.........................................................................1-3
Notas para el diagnóstico............................................1-3 2.3 CAJA DE ACCESO: IM
Valores de los códigos de trabajo/tiempo....................1-3
Generalidades....................................................................2-6
1.3 DIAGNÓSTICO/SOLUCIÓN DE Instalación..........................................................................2-6
PROBLEMAS Extracción...........................................................................2-6

Caída de voltaje................................................................1-12 2.4 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO


1.4 CIRCUITOS DE ACTIVACIÓN DEL INICIAL: IM
ARRANQUE Generalidades....................................................................2-7
Notas para el diagnóstico............................................2-7
Circuitos de activación del arranque................................1-13 Diagrama de circuito/tabla de conexiones al arnés de
cables..........................................................................2-7
1.5 PRUEBA DEL ARRANQUE EN LA Valores de los códigos de trabajo/tiempo....................2-7
MOTOCICLETA Diagnóstico inicial...............................................................2-7
Prueba del relé del arranque............................................1-14 Sugerencias para el diagnóstico.................................2-7
Prueba de consumo de corriente del arranque................1-14 Notas para el diagnóstico............................................2-7
Otros códigos..............................................................2-7
1.6 PRUEBA DEL ARRANQUE EN EL
2.5 MÓDULO DE INSTRUMENTOS

CONTENIDO
BANCO DE TRABAJO
Generalidades..................................................................2-10
Prueba de consumo de corriente sin carga......................1-16 Interruptor de reposición del odómetro de recorrido..2-10
Teoría de funcionamiento del velocímetro........................2-10
1.7 SISTEMA DE CARGA Teoría de funcionamiento del tacómetro..........................2-11
Generalidades..................................................................1-17
Alternador..................................................................1-17 2.6 SIN ALIMENTACIÓN AL IM
Regulador de voltaje.................................................1-17 Generalidades..................................................................2-12
Solución de problemas.....................................................1-17 Notas para el diagnóstico..........................................2-12
Batería.......................................................................1-17
Cableado...................................................................1-17 2.7 LUCES INDICADORAS
Inspección del regulador de voltaje...........................1-17
Valores de los códigos de trabajo/tiempo..................1-17 Generalidades..................................................................2-15
Prueba..............................................................................1-21 Diagnóstico.......................................................................2-15
Prueba de consumo de miliamperios........................1-21 Notas para el diagnóstico..........................................2-15
Prueba de consumo total de corriente......................1-21
Prueba de salida de corriente y voltaje: usando el
2.8 DTC B1003
HD-48053..................................................................1-22 Generalidades..................................................................2-18
Prueba de salida de corriente y voltaje: usando del Falla interna...............................................................2-18
probador de carga.....................................................1-22
Comprobación del estator.........................................1-23 2.9 OPERACIÓN DEL INDICADOR DE
Comprobación de la salida de CA.............................1-23 COMBUSTIBLE
Generalidades..................................................................2-19
1.8 PRUEBA DE LA BATERÍA
Generalidades..................................................................1-25 2.10 DTC B1004, B1005
Prueba del voltímetro.......................................................1-25 Generalidades..................................................................2-20
Prueba de conductancia...................................................1-25 Diagnóstico.......................................................................2-20
Prueba de carga...............................................................1-25 Notas para el diagnóstico..........................................2-20
INSTRUMENTOS 2.11 DTC B1006, B1007
Generalidades..................................................................2-24
2.1 VERIFICACIÓN DE EXISTENCIA DE Sobrevoltaje en la línea de accesorios o en la línea de
CÓDIGOS DE FALLA encendido..................................................................2-24
Luz de advertencia del motor.............................................2-1
2.12 DTC B1008
Tipos de códigos................................................................2-2
Actuales......................................................................2-2 Generalidades..................................................................2-26

III
CONTENIDO
Interruptor de reposición del odómetro de recorrido Desactivación...................................................................3-10
cerrado......................................................................2-26 Desactivación automática.........................................3-10
Desactivación con un número de identificación personal
2.13 DTC U1016 (PIN)..........................................................................3-10
Generalidades..................................................................2-28
Pérdida de datos seriales del ECM...........................2-28 3.6 ADVERTENCIAS Y ALARMAS
Diagnóstico.......................................................................2-28 Advertencias.....................................................................3-11
Notas para el diagnóstico..........................................2-28 Alarma..............................................................................3-11
Activación..................................................................3-11
2.14 DTC U1064 Desactivación............................................................3-11
Generalidades..................................................................2-31 Modo con sonido corto y agudo de la sirena
Pérdida de datos seriales del TSM/TSSM/HFSM.....2-31 (confirmación)...................................................................3-11
Diagnóstico.......................................................................2-31 Modo sin sonido corto y agudo.................................3-11
Notas para el diagnóstico..........................................2-31 Modo con sonido corto y agudo................................3-11
Cambio del modo......................................................3-11
2.15 DTC U1300, U1301 O BUS ER
3.7 FUNCIONES DE
Diagnóstico.......................................................................2-34
Sugerencias para el diagnóstico...............................2-34 SERVICIO/EMERGENCIA
Notas para el diagnóstico..........................................2-34 Modo de transporte..........................................................3-12
Para ingresar al modo de transporte.........................3-12
TSM/HFSM Para salir del modo de transporte.............................3-12
Modo de servicio..............................................................3-12
3.1 GENERALIDADES DE LAS SEÑALES DE Luces intermitentes de cuatro vías...................................3-12
Para activar el HFSM con las luces intermitentes de
GIRO emergencia ENCENDIDAS.......................................3-12
Generalidades....................................................................3-1 Desactivación del HFSM y APAGADO de las luces
Sistema de seguridad: Japón/Corea..................................3-1 intermitentes de emergencia.....................................3-12
Funciones de las señales de giro.......................................3-1
Cancelación manual...........................................................3-1 3.8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Cancelación automática.....................................................3-1 Señales de giro (TSM/HFSM)..........................................3-13
Funciones del ángulo de inclinación...................................3-1 Sistema de seguridad (HFSM).........................................3-13
Reinicio del ángulo de inclinación......................................3-1 Modo de diagnóstico........................................................3-13
Enclavamiento del embrague/neutro..................................3-1 Solución de problemas.....................................................3-13
Sistema de seguridad H-DSSS..........................................3-2
3.9 VERIFICACIÓN DE EXISTENCIA DE
3.2 SISTEMA DE SEGURIDAD SMART
CÓDIGOS DE FALLA
HARLEY-DAVIDSON
Generalidades..................................................................3-14
Componentes.....................................................................3-3 Diagnóstico de la luz de seguridad..................................3-14
Inmovilización de seguridad...............................................3-3 Tipos de códigos..............................................................3-15
Características del HFSM..................................................3-4 Actuales....................................................................3-15
Históricos..................................................................3-15
3.3 ACCIONAMIENTO DEL H-DSSS Recuperación de los DTC................................................3-16
Generalidades....................................................................3-6 Múltiples DTC/rango de prioridad.....................................3-16
Configuración para sidecar.................................................3-6
Accionamiento....................................................................3-6 3.10 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO
Asignación del llavero con mando a distancia....................3-6 INICIAL
Interrupción de la alimentación y configuración.................3-6
Generalidades..................................................................3-18
3.4 NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN Notas para el diagnóstico..........................................3-18
Diagrama de circuito/tabla de conexiones al arnés de
PERSONAL (PIN) cables........................................................................3-18
Generalidades....................................................................3-7 Códigos de trabajo/tiempo........................................3-18
Introducción del PIN inicial.................................................3-7 Reprogramación del ECM.........................................3-18
Cambio del Pin...................................................................3-7 Diagnóstico inicial.............................................................3-18
Modificación de un Pin existente.................................3-7 Sugerencias para el diagnóstico...............................3-18
Notas para el diagnóstico..........................................3-18
3.5 ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL Otros códigos de falla (DTC).....................................3-19
SISTEMA DE SEGURIDAD
3.11 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE
Llavero con mando a distancia de manos libres................3-9
Luz de seguridad (ícono de llave)......................................3-9 INSTRUMENTOS (IM)
Activación.........................................................................3-10 Generalidades..................................................................3-21

IV CONTENIDO
CONTENIDO
Diagnóstico.......................................................................3-21 Sugerencias para el diagnóstico...............................3-51
Sugerencias para el diagnóstico...............................3-21 Notas para el diagnóstico..........................................3-51
Notas para el diagnóstico..........................................3-21
3.21 DTC B1143, B1144, B1145 (HFSM
3.12 CAJA DE ACCESO: TSM/HFSM SOLAMENTE)
Generalidades..................................................................3-23 Generalidades..................................................................3-56
Instalación........................................................................3-23 Diagnóstico.......................................................................3-56
Extracción.........................................................................3-23 Notas para el diagnóstico..........................................3-56
3.13 NO SE DESACTIVA (HFSM 3.22 DTC B1154, B1155
SOLAMENTE) Diagnóstico.......................................................................3-61
Generalidades..................................................................3-25 Sugerencias para el diagnóstico...............................3-61
Códigos de trabajo/tiempo................................................3-25 Notas para el diagnóstico..........................................3-61
Diagnóstico.......................................................................3-25
Sugerencias para el diagnóstico...............................3-25 3.23 DTC U1016, U1255
Notas para el diagnóstico..........................................3-25 Generalidades..................................................................3-65
Diagnóstico.......................................................................3-65
3.14 DTC B0563 Notas para el diagnóstico..........................................3-65
Generalidades..................................................................3-28
DTC B0563 Voltaje de la batería alto........................3-28 3.24 DTC U1300, U1301 O BUS ER
Diagnóstico.......................................................................3-28 Diagnóstico.......................................................................3-68
Sugerencias para el diagnóstico...............................3-28 Sugerencias para el diagnóstico...............................3-68
Notas para el diagnóstico..........................................3-28 Notas para el diagnóstico..........................................3-68

3.15 TSM/HFSM: ERRORES Y CÓDIGOS DE 3.25 TSM/HFSM: APRENDIZAJE DE LA


FALLA DE LAS SEÑALES DE GIRO CONTRASEÑA
Generalidades..................................................................3-29 Generalidades..................................................................3-69
Diagnóstico.......................................................................3-30 Aprendizaje de la contraseña...........................................3-69
Códigos de trabajo/tiempo........................................3-30
Sugerencias para el diagnóstico...............................3-30 3.26 MANTENIMIENTO DEL HFSM
Notas para el diagnóstico: todos los diagramas de flujo
Generalidades..................................................................3-71
de las señales de giro...............................................3-30
Llavero con mando a distancia de manos libres..............3-71
Programa...................................................................3-71
3.16 DTC B1131, B1132 (HFSM
Reemplazo de la batería...........................................3-71
SOLAMENTE) Sirena (si está instalada)..................................................3-71
Generalidades..................................................................3-43 Programa...................................................................3-71
Diagnóstico.......................................................................3-43 Reemplazo de la batería: sirena de estilo anterior.....3-71
Sugerencias para el diagnóstico...............................3-43 Reemplazo de la batería: sirena de estilo reciente....3-72
Notas para el diagnóstico..........................................3-43
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
3.17 DTC B1134 SALIDA DEL ARRANQUE
ALTA 4.1 ESPECIFICACIONES
Generalidades..................................................................3-46 Especificaciones.................................................................4-1
Diagnóstico.......................................................................3-46
Notas para el diagnóstico..........................................3-46 4.2 SISTEMA EFI
Generalidades....................................................................4-2
3.18 DTC B1135 Solución de problemas.......................................................4-2
Diagnóstico.......................................................................3-49
DTC B1135: Falla del acelerómetro..........................3-49 4.3 INTRODUCCIÓN AL DIAGNÓSTICO
Problemas del sistema.......................................................4-4
3.19 DTC B1136, B1142 (HFSM No arranca...................................................................4-4
SOLAMENTE) Funcionamiento deficiente..........................................4-4
Diagnóstico.......................................................................3-50 Luz de advertencia del motor......................................4-4
DTC B1136: Falla de la autoprueba de vuelco del Solución de problemas.......................................................4-4
acelerómetro.............................................................3-50
DTC B1142: Falla interna..........................................3-50 4.4 VERIFICACIÓN DE EXISTENCIA DE
CÓDIGOS DE FALLA
3.20 DTC B1141 (HFSM SOLAMENTE) Luz de advertencia del motor.............................................4-5
Diagnóstico.......................................................................3-51 Tipos de códigos................................................................4-6

CONTENIDO V
CONTENIDO
Actuales......................................................................4-6 4.13 FALLA DEL RELÉ DEL SISTEMA
Históricos....................................................................4-6
Generalidades..................................................................4-45
Recuperación de códigos de falla......................................4-6
Relé del sistema........................................................4-45
Códigos de falla múltiples...................................................4-7
Diagnóstico.......................................................................4-45
4.5 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE Notas para el diagnóstico..........................................4-45
INSTRUMENTOS (IM) 4.14 COMPROBACIÓN DEL
Generalidades....................................................................4-8 FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR
Diagnóstico.........................................................................4-8
Generalidades..................................................................4-50
Sugerencias para el diagnóstico.................................4-8
Relé del ventilador.....................................................4-50
Notas para el diagnóstico............................................4-8
Diagnóstico.......................................................................4-50
4.6 CAJA DE ACCESO: ECM Notas para el diagnóstico..........................................4-50
Generalidades..................................................................4-10 4.15 PRUEBA DE PRESIÓN DEL
Instalación........................................................................4-10
Extracción.........................................................................4-10
COMBUSTIBLE
Generalidades..................................................................4-54
4.7 PRUEBA DE SACUDIDA Prueba..............................................................................4-54
Generalidades..................................................................4-11 Diagnóstico.......................................................................4-55
Procedimiento..................................................................4-11 Notas para el diagnóstico..........................................4-55
Uso del DVOM (HD-39978).....................................4-114
4.16 CONTROL DEL AIRE DE LA MARCHA
4.8 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO AL RALENTÍ
INICIAL Generalidades..................................................................4-57
Generalidades..................................................................4-12 Funcionamiento del IAC............................................4-57
Notas para el diagnóstico..........................................4-12 Código de falla P0505: pérdida de control de la velocidad
Diagrama de circuito/tabla de conexiones al arnés de de la marcha al ralentí...............................................4-57
cables........................................................................4-12 Diagnóstico.......................................................................4-57
Valores de los códigos de trabajo/tiempo................4-114 Sugerencias para el diagnóstico...............................4-57
Diagnóstico inicial.............................................................4-12 Notas para el diagnóstico..........................................4-58
Información general.................................................4-114
Sugerencias para el diagnóstico.............................4-114
4.17 FALLA DE ENCENDIDO EN MARCHA
Notas para el diagnóstico..........................................4-12 AL RALENTÍ O BAJO CARGA
Otros códigos............................................................4-12 Generalidades..................................................................4-62
Falla de encendido en marcha al ralentí o bajo
4.9 EL MOTOR GIRA, PERO NO ARRANCA carga.........................................................................4-62
Generalidades..................................................................4-22 Diagnóstico.......................................................................4-62
Diagnóstico.......................................................................4-22 Notas para el diagnóstico..........................................4-62
Notas para el diagnóstico..........................................4-22
4.18 COMBUSTIÓN
4.10 SIN ALIMENTACIÓN AL ECM FALTANTE/INTERMITENTE
Generalidades..................................................................4-30 Generalidades..................................................................4-68
No hay chispa/no hay luz de advertencia del motor cuando Códigos de falla P1353, P1356, P1357, P1358: sin
la llave está en encendido.........................................4-30 combustión................................................................4-68
Diagnóstico.......................................................................4-30 Diagnóstico.......................................................................4-68
Notas para el diagnóstico..........................................4-30 Notas para el diagnóstico..........................................4-68
4.11 ARRANCA, DESPUÉS SE PARA 4.19 DTC P0107, P0108
Generalidades..................................................................4-35 Generalidades..................................................................4-72
Códigos de falla U1300, U1301 o BUS ER...............4-35 Sensor MAP..............................................................4-72
Diagnóstico.......................................................................4-35 Diagnóstico.......................................................................4-72
Sugerencias para el diagnóstico...............................4-35 Sugerencias para el diagnóstico...............................4-72
Notas para el diagnóstico..........................................4-35 Notas para el diagnóstico..........................................4-72
4.12 PRUEBA ELÉCTRICA DEL SISTEMA 4.20 DTC P0112, P0113
DE COMBUSTIBLE Generalidades..................................................................4-76
Generalidades..................................................................4-39 Sensor IAT.................................................................4-76
Diagnóstico.......................................................................4-39 Diagnóstico.......................................................................4-76
Notas para el diagnóstico..........................................4-39 Sugerencias para el diagnóstico...............................4-76
Notas para el diagnóstico..........................................4-77

VI CONTENIDO
CONTENIDO
4.21 DTC P0117, P0118 Prueba del DTC P0605...........................................4-114
Generalidades..................................................................4-80 4.30 DTC P1009, P1010
Sensor ECT...............................................................4-80
Diagnóstico.......................................................................4-80 Generalidades................................................................4-115
Sugerencias para el diagnóstico...............................4-80 Problema de la contraseña.....................................4-115
Notas para el diagnóstico..........................................4-80 Diagnóstico.....................................................................4-115
Notas para el diagnóstico........................................4-115
4.22 DTC P0122, P0123
4.31 DTC P1351, P1352, P1354, P1355
Generalidades..................................................................4-84
Sensor TP.................................................................4-84 Generalidades................................................................4-118
Diagnóstico.......................................................................4-84 Bobina de encendido..............................................4-118
Sugerencias para el diagnóstico...............................4-84 Diagnóstico.....................................................................4-118
Notas para el diagnóstico..........................................4-84 Notas para el diagnóstico........................................4-118

4.23 DTC P0131, P0132, P0134, P0151, 4.32 DTC P1501, P1502
P0152, P0154 Generalidades................................................................4-123
Sensor del soporte de estacionamiento (HDI)........4-123
Generalidades..................................................................4-88 Diagnóstico.....................................................................4-123
Sensor de 02.............................................................4-88 Notas para el diagnóstico........................................4-123
Diagnóstico.......................................................................4-88
Sugerencias para el diagnóstico...............................4-88 4.33 DTC U1064, U1255
Notas para el diagnóstico..........................................4-88
Generalidades................................................................4-128
4.24 DTC P0261, P0262, P0263, P0264 Pérdida de datos seriales del TSM/TSSM/HFSM....4-128
Diagnóstico.....................................................................4-128
Generalidades..................................................................4-93 Notas para el diagnóstico........................................4-128
Inyectores de combustible.........................................4-93
Diagnóstico.......................................................................4-93 4.34 DTC U1096, U1255
Notas para el diagnóstico..........................................4-93
Generalidades................................................................4-131
4.25 DTC P0373, P0374 Pérdida de datos seriales del IM.............................4-131
Diagnóstico.....................................................................4-131
Generalidades..................................................................4-98 Notas para el diagnóstico........................................4-131
Sensor CKP..............................................................4-98
Diagnóstico.......................................................................4-98 ABS
Sugerencias para el diagnóstico...............................4-98
Notas para el diagnóstico..........................................4-98
5.1 INFORMACIÓN GENERAL DEL SISTEMA
4.26 DTC P0444, P0445 DE FRENOS ANTIBLOQUEO (ABS)
Generalidades................................................................4-101 Descripción del sistema de frenos antibloqueo (ABS).......5-1
Solenoide de purga (sólo para los modelos para Descripción del sistema de frenos antibloqueo
California)................................................................4-114 (ABS)...........................................................................5-1
Diagnóstico.....................................................................4-101 Mantenimiento de la presión.......................................5-2
Notas para el diagnóstico........................................4-101 Disminución de la presión...........................................5-2
Aumento de la presión................................................5-2
4.27 DTC P0501, P0502 Inicialización de la autoprueba....................................5-2
Generalidades................................................................4-106 Indicador ABS.............................................................5-2
Sensor de velocidad del vehículo............................4-106 Tipos de códigos................................................................5-3
Diagnóstico.....................................................................4-106 Actuales......................................................................5-3
Notas para el diagnóstico........................................4-106 Históricos....................................................................5-3
Recuperación de los códigos de falla.................................5-3
4.28 DTC P0562, P0563 Códigos de falla múltiples...................................................5-3
Generalidades................................................................4-110
Voltaje de la batería.................................................4-110
5.2 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE
Diagnóstico.....................................................................4-110 INSTRUMENTOS (IM)
Sugerencias para el diagnóstico.............................4-110 Generalidades....................................................................5-4
Notas para el diagnóstico........................................4-110 Diagnóstico.........................................................................5-4
Sugerencias para el diagnóstico.................................5-4
4.29 DTC P0603, P0605 Notas para el diagnóstico............................................5-4
Generalidades................................................................4-114
Falla del ECM..........................................................4-114 5.3 CAJA DE ACCESO: ABS
Diagnóstico.....................................................................4-114 Generalidades....................................................................5-6
Prueba del DTC P0603...........................................4-114 Instalación..........................................................................5-6

CONTENIDO VII
CONTENIDO
Extracción...........................................................................5-6 5.10 DTC C1021, C1023
5.4 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO El DTC C1021, C1023: El sensor de velocidad de la rueda es
igual a cero (delantera o trasera).....................................5-27
INICIAL: ABS Descripción de circuitos............................................5-27
Generalidades....................................................................5-7 Condiciones para ejecutar el DTC............................5-27
Notas para el diagnóstico............................................5-7 Condiciones que establecen el DTC.........................5-27
Diagrama de circuito/tabla de conexiones al arnés de Acción tomada cuando se establece el DTC............5-27
cables..........................................................................5-7 Condiciones para borrar los DTC..............................5-27
Valores de los códigos de trabajo/tiempo....................5-7 Sugerencias para el diagnóstico...............................5-27
Diagnóstico inicial...............................................................5-7
Sugerencias para el diagnóstico.................................5-7 5.11 DTC C1025, C1027, C1206, C1208
Notas para el diagnóstico............................................5-7 DTC C1025, C1027, C1206, C1208: La señal de velocidad de
Otros códigos de falla (DTC).......................................5-8 la rueda es intermitente o la frecuencia está fuera de
rango................................................................................5-30
5.5 DIAGNÓSTICO DEL INDICADOR ABS Descripción de circuitos............................................5-30
El indicador ABS siempre está encendido o no funciona..5-11 Condiciones para ejecutar el DTC............................5-30
Descripción de circuitos............................................5-11 Condiciones que establecen el DTC.........................5-30
Sugerencias para el diagnóstico...............................5-11 Acción tomada cuando se establece el DTC............5-30
Condiciones para borrar los DTC..............................5-30
5.6 DTC C0562 Sugerencias para el diagnóstico...............................5-30
DTC C0562: Voltaje bajo del dispositivo...........................5-15 Notas para el diagnóstico..........................................5-30
Descripción de circuitos............................................5-15
Condiciones para ejecutar el DTC............................5-15 5.12 DTC C1032, C1034
Condiciones que establecen el DTC.........................5-15 DTC C1032, C1034: Circuito abierto o con cortocircuito del
Acción tomada cuando se establece el DTC............5-15 sensor de velocidad de la rueda (delantera o trasera).....5-33
Condiciones para borrar los DTC..............................5-15 Descripción de circuitos............................................5-33
Sugerencias para el diagnóstico...............................5-15 Condiciones para ejecutar el DTC............................5-33
Notas para el diagnóstico..........................................5-15 Condiciones que establecen el DTC.........................5-33
Acción tomada cuando se establece el DTC............5-33
5.7 DTC C0563 Condiciones para borrar los DTC..............................5-33
DTC C0563: Voltaje alto del dispositivo............................5-18 Sugerencias para el diagnóstico...............................5-33
Descripción de circuitos............................................5-18 Notas para el diagnóstico..........................................5-33
Condiciones para ejecutar el DTC............................5-18
Condiciones que establecen el DTC.........................5-18 5.13 DTC C1042
Acción tomada cuando se establece el DTC............5-18 DTC C1042: Motor de la bomba abierto...........................5-39
Condiciones para borrar los DTC..............................5-18 Descripción de circuitos............................................5-39
Sugerencias para el diagnóstico...............................5-18 Condiciones para ejecutar el DTC............................5-39
Notas para el diagnóstico..........................................5-18 Condiciones que establecen el DTC.........................5-39
Acción tomada cuando se establece el DTC............5-39
5.8 DTC C1017 Condiciones para borrar los DTC..............................5-39
DTC C1017: Falla de abertura del circuito de alimentación del Sugerencias para el diagnóstico...............................5-39
motor de la bomba...........................................................5-21 Procedimiento de diagnóstico...................................5-39
Descripción de circuitos............................................5-21
Condiciones para ejecutar el DTC............................5-21 5.14 DTC C1043
Condiciones que establecen el DTC.........................5-21 DTC C1043: Motor de la bomba atascado.......................5-41
Acción tomada cuando se establece el DTC............5-21 Descripción de circuitos............................................5-41
Condiciones para borrar los DTC..............................5-21 Condiciones para ejecutar el DTC............................5-41
Sugerencias para el diagnóstico...............................5-22 Condiciones que establecen el DTC.........................5-41
Notas para el diagnóstico..........................................5-22 Acción tomada cuando se establece el DTC............5-41
Condiciones para borrar los DTC..............................5-41
5.9 DTC C1018 Sugerencias para el diagnóstico...............................5-41
DTC C1018: Falla de resistencia alta del circuito a tierra del Procedimiento de diagnóstico...................................5-42
motor de la bomba...........................................................5-24
Descripción de circuitos............................................5-24 5.15 DTC C1094
Condiciones para ejecutar el DTC............................5-24 DTC C1094: Interruptor del freno delantero siempre
Condiciones que establecen el DTC.........................5-24 encendido.........................................................................5-43
Acción tomada cuando se establece el DTC............5-24 Descripción de circuitos............................................5-43
Condiciones para borrar los DTC..............................5-24 Condiciones para ejecutar el DTC............................5-43
Sugerencias para el diagnóstico...............................5-25 Condiciones que establecen el DTC.........................5-43
Notas para el diagnóstico..........................................5-25 Acción tomada cuando se establece el DTC............5-43
Condiciones para borrar los DTC..............................5-43

VIII CONTENIDO
CONTENIDO
Sugerencias para el diagnóstico...............................5-43 Sugerencias para el diagnóstico...............................5-62
Notas para el diagnóstico..........................................5-43
5.22 DTC C1216
5.16 DTC C1095 DTC C1216: Interruptor del freno trasero abierto.............5-65
DTC C1095: Interruptor del freno delantero abierto.........5-46 Descripción de circuitos............................................5-65
Descripción de circuitos............................................5-46 Condiciones para ejecutar el DTC............................5-65
Condiciones para ejecutar el DTC............................5-46 Condiciones que establecen el DTC.........................5-65
Condiciones que establecen el DTC.........................5-46 Acción tomada cuando se establece el DTC............5-65
Acción tomada cuando se establece el DTC............5-46 Condiciones para borrar los DTC..............................5-65
Condiciones para borrar los DTC..............................5-46 Sugerencias para el diagnóstico...............................5-65
Sugerencias para el diagnóstico...............................5-46
5.23 DTC C1014, C1055-C1066, C1118,
5.17 DTC C1151 C1121
DTC C1151: Liberación de la rueda delantera demasiado DTC C1014, C1055-C1066, C1118, C1121: Falla interna de
larga.................................................................................5-49 la ECU..............................................................................5-68
Descripción de circuitos............................................5-49 Descripción de circuitos............................................5-68
Condiciones para ejecutar el DTC............................5-49 Condiciones para ejecutar el DTC............................5-68
Condiciones para establecer el DTC.........................5-49 Condiciones que establecen el DTC.........................5-68
Acción tomada cuando se establece el DTC............5-49 Acción tomada cuando se establece el DTC............5-68
Condiciones para borrar los DTC..............................5-49 Condiciones para borrar los DTC..............................5-68
Sugerencias para el diagnóstico...............................5-49 Sugerencias para el diagnóstico...............................5-68
Notas para el diagnóstico..........................................5-68
5.18 DTC C1153
DTC C1153: Liberación de la rueda trasera demasiado 5.24 DTC U1300, U1301 O BUS ER
larga.................................................................................5-52 Diagnóstico.......................................................................5-72
Descripción de circuitos............................................5-52 Sugerencias para el diagnóstico...............................5-72
Condiciones para ejecutar el DTC............................5-52 Notas para el diagnóstico..........................................5-72
Condiciones que establecen el DTC.........................5-52
Acción tomada cuando se establece el DTC............5-52 APÉNDICE A. REPARACIÓN DEL
Condiciones para borrar los DTC..............................5-52
Sugerencias para el diagnóstico...............................5-52 CONECTOR
5.19 DTC C1158 A.1 CONECTORES AMP DE 1 PATILLA
DTC C1158: Se requiere la programación de la Reparación del conector AMP de 1 patilla.........................A-1
calibración........................................................................5-55 Generalidades.............................................................A-1
Descripción de circuitos............................................5-55 Separación de conectores macho y hembra..............A-1
Condiciones para ejecutar el DTC............................5-55 Acoplamiento de conectores macho y hembra...........A-1
Condiciones que establecen el DTC.........................5-55 Extracción de los terminales hembra..........................A-1
Acción tomada cuando se establece el DTC............5-55 Instalación del terminal hembra..................................A-1
Condiciones para borrar los DTC..............................5-55 Extracción del terminal macho....................................A-1
Sugerencias para el diagnóstico...............................5-55 Instalación del terminal macho...................................A-2
5.20 DTC C1212 A.2 CONECTORES AMP MULTILOCK
DTC C1212: El freno delantero o trasero no se aplica durante Reparación del conector AMP Multilock............................A-3
la desaceleración..............................................................5-59 Generalidades.............................................................A-3
Descripción de circuitos............................................5-59 Separación de conectores macho y hembra..............A-3
Condiciones para ejecutar el DTC............................5-59 Acoplamiento de conectores macho y hembra...........A-3
Condiciones que establecen el DTC.........................5-59 Extracción de los terminales de la caja......................A-3
Acción tomada cuando se establece el DTC............5-59 Inserción de los Terminales en las cajas....................A-4
Condiciones para borrar los DTC..............................5-59 Preparación de los cables conductores para el
Sugerencias para el diagnóstico...............................5-59 engarzado...................................................................A-5
Notas para el diagnóstico..........................................5-59 Engarzado de los terminales a los cables
conductores................................................................A-6
5.21 DTC C1214 Inspección de terminales engarzados........................A-6
DTC C1214: El interruptor del freno trasero siempre está
encendido.........................................................................5-62 A.3 CONECTORES DELPHI
Descripción de circuitos............................................5-62 Reparación de conectores Delphi......................................A-8
Condiciones para ejecutar el DTC............................5-62 Generalidades.............................................................A-8
Condiciones que establecen el DTC.........................5-62 Separación de conectores macho y hembra..............A-8
Acción tomada cuando se establece el DTC............5-62 Acoplamiento de conectores macho y hembra...........A-8
Condiciones para borrar los DTC..............................5-62 Extracción de los terminales hembra..........................A-8

CONTENIDO IX
CONTENIDO
Instalación de los terminales hembra.........................A-8 A.11 CONECTORES METRI-PACK 280
A.4 CONECTORES ELÉCTRICOS DEUTSCH Reparación del conector Metri-Pack 280.........................A-23
Generalidades...........................................................A-23
DE 1 PATILLA Separación de conectores macho y hembra............A-23
Reparación del conector Deutsch de 1 patilla..................A-10 Acoplamiento de conectores macho y hembra.........A-23
Separación de conectores macho y hembra............A-10 Extracción de los terminales hembra........................A-23
Acoplamiento de conectores macho y hembra.........A-10 Instalación de los terminales hembra.......................A-23
Extracción de los terminales hembra........................A-10 Engarzado de terminales..........................................A-23
Instalación de los terminales hembra.......................A-10
A.12 CONECTORES METRI-PACK 480
A.5 CONECTORES ELÉCTRICOS DEUSCH Reparación del conector Metri-Pack 480.........................A-25
Reparación del conector Deutsch....................................A-11 Generalidades...........................................................A-25
Generalidades...........................................................A-11 Separación de conectores macho y hembra............A-25
Separación de conectores macho y hembra............A-11 Acoplamiento de conectores macho y hembra.........A-25
Acoplamiento de conectores macho y hembra.........A-11 Extracción de los terminales hembra........................A-25
Extracción de los terminales hembra........................A-11 Instalación de los terminales hembra.......................A-25
Instalación de los terminales hembra.......................A-11
Extracción de los terminales macho.........................A-13 A.13 CONECTORES METRI-PACK 630
Instalación de los terminales macho.........................A-13 Reparación del conector Metri-Pack 630.........................A-26
Engarzado de terminales..........................................A-14 Generalidades...........................................................A-26
Separación de conectores macho y hembra............A-26
A.6 TERMINALES DEUTSCH ESTÁNDAR Acoplamiento de conectores macho y hembra.........A-26
Engarces de terminales Deutsch estándar......................A-15 Extracción del terminal hembra................................A-26
Preparación de los cables conductores para el Instalación del terminal hembra................................A-26
engarzado.................................................................A-15
Engarzado del terminal en el cable conductor..........A-15 A.14 CONECTORES METRI-PACK 800
Inspección de engarces............................................A-15 Reparación de la Caja Delphi del fusible Maxi.................A-27
Generalidades...........................................................A-27
A.7 ENGARCES DE TERMINALES MINI Extracción del fusible Maxi.......................................A-27
DEUTSCH Instalación del fusible Maxi.......................................A-27
Engarces de terminales Mini Deutsch.............................A-17 Extracción de los terminales hembra........................A-27
Preparación de los cables conductores para el Instalación de los terminales hembra.......................A-27
engarzado.................................................................A-17
Engarzado de un terminal Mini al cable conductor....A-17 A.15 TERMINALES METRI-PACK
Inspección de engarces............................................A-17 Engarces de terminales Metri-Pack.................................A-29
Acoplamiento de terminales y engarzador...............A-29
A.8 TERMINALES DEUTSCH DE CILINDRO Preparación del cable conductor..............................A-29
SÓLIDO Engarzado del núcleo del cable................................A-29
Engarzado del aislamiento/sello...............................A-30
Engarces de terminales de cilindro sólido Deutsch.........A-18
Inspección de engarces............................................A-30
Preparación de los cables conductores para el
engarzado.................................................................A-18 A.16 CONECTORES MOLEX
Ajuste de la herramienta para engarces...................A-18
Engarzado del cilindro de contacto sólido al cable Reparación del conector Molex........................................A-31
conductor..................................................................A-18 Separación de conectores macho y hembra............A-31
Inspección de engarces............................................A-18 Acoplamiento de conectores macho y hembra.........A-31
Extracción de terminales..........................................A-31
A.9 RELÉ Y BLOQUE DE FUSIBLES Instalación de terminales..........................................A-31
Reparación del bloque de fusibles...................................A-20 A.17 CONECTOR PACKARD DEL ECM
Extracción de los terminales hembra........................A-20
Instalación de los terminales hembra.......................A-20 Reparación del conector Packard 100 W.........................A-33
Engarzado de terminales..........................................A-20 Generalidades...........................................................A-33
Separación del conector hembra del ECM...............A-33
A.10 CONECTORES METRI-PACK 150 Acoplamiento del conector hembra al ECM..............A-33
Extracción del terminal hembra................................A-33
Reparación del conector Metri-Pack 150.........................A-21
Instalación del terminal hembra................................A-33
Generalidades...........................................................A-21
Engarzado de terminales..........................................A-33
Separación de conectores macho y hembra............A-21
Acoplamiento de conectores macho y hembra.........A-21 A.18 CONECTORES PACKARD MICRO-64
Extracción del terminal hembra................................A-21
Inserción del terminal hembra..................................A-21 Reparación del conector Packard Micro-64.....................A-35
Generalidades...........................................................A-35
Separación de conectores macho y hembra............A-35

X CONTENIDO
CONTENIDO
Acoplamiento de conectores macho y hembra.........A-35 Solución de problemas.......................................................E-1
Extracción del terminal.............................................A-35
Instalación del terminal.............................................A-36 E.2 CARACTERÍSTICAS DEL TSM/TSSM
Preparación de los cables conductores para el Generalidades....................................................................E-3
engarzado.................................................................A-36 Funciones de las señales de giro.......................................E-3
Engarzado de terminales..........................................A-36 Características del TSM/TSSM...................................E-3
Inspección de engarces............................................A-36 Función del ángulo de inclinación......................................E-3
Funciones del enclavamiento del embrague/neutro...........E-3
A.19 CONECTORES DE EMPALME Características del TSM/TSSM...................................E-3
SELLADO Funciones de alarma de seguridad y de inmovilización.....E-3
Reparación del conector de empalme sellado.................A-38 Característica del TSSM.............................................E-3
Generalidades...........................................................A-38
Preparación de cables conductores..........................A-38
E.3 ENTREGA DE VEHÍCULOS CON
Empalme de los cables conductores........................A-38 TSM/TSSM
Inspección de los sellos............................................A-38 Generalidades....................................................................E-5
Configuración de un TSSM................................................E-5
APÉNDICE B. CABLEADO Interrupción de la alimentación y configuración.................E-5
Asignación del llavero con mando a distancia: TSSM........E-5
B.1 CONECTORES Introducción del Pin: TSSM................................................E-6
Cambio del Pin: TSSM.......................................................E-8
Ubicaciones de los conectores..........................................B-1
Función/ubicación.......................................................B-1 E.4 FUNCIONES DE LAS SEÑALES DE GIRO
Ubicación y color.........................................................B-1
Número de conector...................................................B-1 CON TSM/TSSM
Instrucciones de reparación........................................B-1 Generalidades....................................................................E-9
Cancelación automática.....................................................E-9
B.2 DIAGRAMAS DE CABLEADO Cancelación manual...........................................................E-9
Información del diagrama de cableado..............................B-3 Luces intermitentes de cuatro vías....................................E-9
Códigos de color de cables.........................................B-3 Modo de diagnóstico..........................................................E-9
Símbolos del diagrama de cableado...........................B-3
Diagramas de cableado VRSC de 2008............................B-4 E.5 FUNCIÓN DEL ÁNGULO DE
INCLINACIÓN DEL TSM/TSSM
APÉNDICE C. CONVERSIONES Generalidades..................................................................E-10
Funcionamiento...............................................................E-10
C.1 CONVERSIÓN DE LONGITUD
Tabla de conversión...........................................................C-1
E.6 FUNCIONES DEL SISTEMA DE
SEGURIDAD: TSSM
C.2 CONVERSIÓN DE LÍQUIDOS Generalidades..................................................................E-11
Sistema de Estados Unidos...............................................C-2 Funcionamiento del sistema de seguridad...............E-11
Sistema métrico.................................................................C-2 Opciones del sistema de seguridad: TSSM..............E-11
Sistema inglés...................................................................C-2 Sensibilidad de la alarma: TSSM.....................................E-11
Sensibilidad..............................................................E-11
C.3 CONVERSIÓN DE PAR DE TORSIÓN Modo de transporte...................................................E-11
Sistema de Estados Unidos...............................................C-3 Función de autoactivación: TSSM....................................E-12
Sistema métrico.................................................................C-3 Modo de almacenamiento: TSSM....................................E-13

APÉNDICE D. GLOSARIO E.7 ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN: TSSM


Generalidades..................................................................E-15
D.1 GLOSARIO Luz de seguridad.............................................................E-15
Uso del llavero con mando a distancia: TSSM.................E-15
Acrónimos y abreviaciones................................................D-1 Generalidades...........................................................E-15
Activación del sistema..............................................E-15
APÉNDICE E. TSM/TSSM Desactivación del sistema........................................E-15
(JAPÓN/COREA) Solución de problemas.............................................E-15
Uso del Pin.......................................................................E-15
Generalidades...........................................................E-15
E.1 GENERALIDADES DEL TSM/TSSM Desactivación del sistema........................................E-16
(JAPÓN/COREA)
Generalidades....................................................................E-1 E.8 CÓDIGOS DE FALLA (DTC)
TSM............................................................................E-1 TSM/TSSM......................................................................E-17
TSSM..........................................................................E-1 Tipos de códigos..............................................................E-18

CONTENIDO XI
CONTENIDO
Actuales....................................................................E-18 E.15 DTC B1131, B1132
Históricos..................................................................E-18
Generalidades..................................................................E-41
Recuperación de códigos de falla....................................E-18
Salida de la alarma baja (DTC B1131) o salida de la
Códigos de falla múltiples................................................E-19
alarma alta (DTC B1132)..........................................E-41
E.9 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO Diagnóstico......................................................................E-41
Sugerencias para el diagnóstico...............................E-41
INICIAL: TSM/TSSM Notas para el diagnóstico.........................................E-41
Generalidades..................................................................E-20
Notas para el diagnóstico.........................................E-20 E.16 DTC B1134
Diagrama de circuito/tabla de conexiones al arnés de Generalidades..................................................................E-44
cables........................................................................E-20 Salida del arranque alta............................................E-44
Valores de los códigos de trabajo/tiempo.................E-20 Diagnóstico......................................................................E-44
Reprogramación del ECM.........................................E-20 Notas para el diagnóstico.........................................E-44
Diagnóstico inicial............................................................E-20
Sugerencias para el diagnóstico...............................E-20 E.17 DTC B1135
Notas para el diagnóstico.........................................E-20
Generalidades..................................................................E-47
Otros códigos de falla (DTC)....................................E-21
Falla del acelerómetro: B1135..................................E-47
E.10 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE E.18 DTC B1154, B1155
INSTRUMENTOS (IM) Generalidades..................................................................E-48
Generalidades..................................................................E-23 Notas para el diagnóstico.................................................E-48
Diagnóstico......................................................................E-23
Sugerencias para el diagnóstico...............................E-23 E.19 DTC U1016
Notas para el diagnóstico.........................................E-23 Generalidades..................................................................E-51
Pérdida de datos seriales del ECM...........................E-51
E.11 CAJA DE ACCESO: TSM/TSSM Diagnóstico......................................................................E-51
Generalidades..................................................................E-25 Notas para el diagnóstico.........................................E-51
Instalación........................................................................E-25
Extracción........................................................................E-25 E.20 DTC U1300, U1301 O BUS ER
Generalidades..................................................................E-54
E.12 NO SE DESACTIVA Datos seriales bajos o datos seriales abiertos/altos..E-54
Generalidades..................................................................E-26 Diagnóstico......................................................................E-54
Solamente vehículos equipados con sistemas de Sugerencias para el diagnóstico...............................E-54
seguridad..................................................................E-26 Notas para el diagnóstico.........................................E-54
Valores de los códigos de trabajo/tiempo.................E-26
Diagnóstico......................................................................E-26 E.21 APRENDIZAJE DE LA CONTRASEÑA
Sugerencias para el diagnóstico...............................E-26 Generalidades..................................................................E-55
Notas para el diagnóstico.........................................E-26 Aprendizaje de la contraseña...........................................E-55
E.13 ERRORES DE LAS SEÑALES DE GIRO: E.22 MANTENIMIENTO DEL TSSM
B1121, B1122, B1141 Generalidades..................................................................E-57
Generalidades..................................................................E-29 Llavero con mando a distancia........................................E-57
Valores de los códigos de trabajo/tiempo.................E-29 Programa..................................................................E-57
Diagnóstico......................................................................E-29 Reemplazo de la batería...........................................E-57
Sugerencias para el diagnóstico: Todos....................E-29 Sirena (si está instalada)..................................................E-57
Notas para el diagnóstico: Todos los diagramas de flujo Programa..................................................................E-57
de las señales de giro...............................................E-29 Reemplazo de la batería: sirena de estilo anterior....E-57
Reemplazo de la batería: sirena de estilo reciente....E-58
E.14 DTC B0563
Generalidades..................................................................E-40 MATERIAL DE REFERENCIA
Voltaje de la batería alto...........................................E-40
Diagnóstico......................................................................E-40 HERRAMIENTAS...........................................I
Sugerencias para el diagnóstico...............................E-40
Notas para el diagnóstico.........................................E-40 VALORES DE PAR DE TORSIÓN..............VII
ÍNDICE ALFABÉTICO.................................IX

XII CONTENIDO
TEMA.................................................................................................................................PÁGINA Nº
1.1 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL ARRANQUE.....................................................................1-1
1.2 DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DE ARRANQUE.....................................................................1-3
1.3 DIAGNÓSTICO/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................................1-12
1.4 CIRCUITOS DE ACTIVACIÓN DEL ARRANQUE...................................................................1-13
1.5 PRUEBA DEL ARRANQUE EN LA MOTOCICLETA...............................................................1-14
1.6 PRUEBA DEL ARRANQUE EN EL BANCO DE TRABAJO....................................................1-16
1.7 SISTEMA DE CARGA.............................................................................................................1-17
1.8 PRUEBA DE LA BATERÍA.......................................................................................................1-25

ARRANQUE/CARGA
NOTAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL ARRANQUE 1.1
GENERALIDADES miento en 1.3 DIAGNÓSTICO/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS,
Caída de voltaje le ayudará a localizar conexiones deficientes
Las tablas de solución de problemas contienen procedimientos o componentes con caídas excesivas de voltaje.
detallados para resolver y corregir problemas. Siga en
1.2 DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DE ARRANQUE para SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL
diagnosticar problemas del sistema de arranque. El procedi- ARRANQUE
Tabla 1-1. El arranque no funciona o funciona a velocidades muy bajas

ORIGEN DEL CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN


PROBLEMA
Batería Caída de voltaje debido a que la batería está descar- Cargue la batería.
gada.
Cortocircuito o abertura entre los electrodos. Reemplace la batería.
Contacto deficiente del (de los) borne(s) de la batería. Limpie y vuelva a apretar.
Cableado Conexión deficiente o falta de conexión en el cable Repare o reemplace el (los) cable(s).
positivo o negativo de la batería, en cualquiera de los
extremos.
Extremos de los cables de la batería corroídos o rotos. Limpie, apriete o reemplace el/los cable(s) según
sea necesario.
Cables abiertos o conexión deficiente en los interrup- Apriete las conexiones, repare o reemplace el/los
tores del manillar o en el relé del arranque, especial- cable(s).
mente en el cable de conexión a tierra del relé (tierra
a través del TSM/TSSM/HFSM).
Relé del arranque, Contactos del interruptor deficientes o interruptor Reemplace el interruptor.
interruptor del abierto.
embrague, inte-
rruptor de parada
del motor o inte-
rruptor de neutro
Relé del arranque Devanado de la bobina abierto. Reemplace el relé.
Continuidad deficiente o nula en los puntos del relé. Reemplace el relé.
El TSM/TSSM/HFSM ha inhabilitado el relé del Desactive el sistema de seguridad.
arranque.
Solenoide Condición de contacto deficiente causada por un con- Reemplace el conjunto del solenoide.
tacto quemado.
Abertura o cortocircuito en los devanados. Reemplace el conjunto del solenoide.
Motor de arranque Desgaste de las escobillas, sobrepasa las especifica- Reemplace el arranque.
ciones.
Conmutador quemado. Reemplace el arranque.
Mica del conmutador alta. Reemplace el arranque.
Devanado de campo a tierra. Reemplace el arranque.
Devanado de la armadura a tierra o con cortocircuito. Reemplace el arranque.
Consumo de corriente sin carga fuera de rango. Reemplace el arranque.
Insuficiente tensión del resorte de la escobilla. Reemplace el arranque.
Conjunto del limi- Falla del conjunto del limitador. Reemplace el conjunto del limitador.
tador
Embrague de bola Falla del embrague de bola. Reemplace el conjunto del rotor/embrague de bola.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Arranque/carga 1-1


Tabla 1-2. El motor no se puede arrancar

ORIGEN DEL PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN


Batería Caída de voltaje debido a que la batería está Cargue la batería.
descargada.
Cortocircuito o abertura entre los electrodos. Reemplace la batería.
Contacto deficiente del (de los) borne(s) de Limpie y vuelva a apretar.
la batería.
Motor de arranque Dientes del engranaje del arranque desgas- Reemplace el arranque.
tados.
Conjunto del limitador Falla del conjunto del limitador. Reemplace el conjunto del limitador.
Los engranajes del conjunto del limitador Reemplace el conjunto del limitador.
están dañados.
Dientes del engranaje en el engra- Dientes excesivamente desgastados. Reemplace el engranaje del embrague de
naje del embrague de bolas bolas.
Embrague de bolas Falla del embrague de bolas. Reemplace el conjunto del rotor.

Tabla 1-3. El arranque no se detiene

ORIGEN DEL PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN


Interruptor de arranque o Contactos sin abrir. Reemplace el interruptor de arranque o el
relé del arranque relé del arranque.
Retorno deficiente debido a un interruptor o contactos Reemplace el interruptor de arranque o el
del relé atascados. relé del arranque.
Solenoide Bobina en cortocircuito. Reemplace el solenoide.
Placa de contacto fundida y pegada. Reemplace el solenoide.
Embrague de bolas Aferramiento del embrague de bolas. Reemplace el conjunto del rotor.

1-2 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Arranque/carga


DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DE ARRANQUE 1.2
DIAGNÓSTICO
ed02916
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
DE ARNÉS
HD-42682 CAJA DE ACCESO

Notas para el diagnóstico


Cada número de referencia a continuación corresponde a los
números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
1. Pruebe por CAÍDAS DE VOLTAJE en 1.3 DIAGNÓS-
TICO/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
2. Extraiga el motor de arranque. Conecte los cables de
puente como se describe en 1.6 PRUEBA DEL
ARRANQUE EN EL BANCO DE TRABAJO, Prueba de
Figura 1-1. Terminal del arranque
consumo de corriente sin carga.
3. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) al
TSM/TSSM/HFSM de la siguiente manera:
a. En modelos con un TSM/HFSM, vea 3.12 CAJA DE ed02917
ACCESO: TSM/HFSM.
1
b. En modelos con un TSSM (Japón/Corea), vea
E.11 CAJA DE ACCESO: TSM/TSSM

4. Utilice la sonda hembra de terminal gris del KIT DE


PRUEBA DE CONECTORES DE ARNÉS (pieza Nº HD-
41404-B) y el cable de puente.
5. Vea 1.5 PRUEBA DEL ARRANQUE EN LA MOTOCI- 2
CLETA, Prueba de consumo de corriente del arranque.
6. Vea 1.6 PRUEBA DEL ARRANQUE EN EL BANCO DE
TRABAJO, Prueba de consumo de corriente sin carga.

Valores de los códigos de trabajo/tiempo 3


Los técnicos del concesionario que presenten reclamos de
garantía deben utilizar los valores de los códigos de tra-
bajo/tiempo impresos en texto en negrita abajo de la repara-
ción apropiada.

1. Espárrago del solenoide (a la batería)


2. Espárrago del solenoide (al arranque)
3. Conector [128B]

Figura 1-2. Terminales del solenoide del arranque

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Arranque/carga 1-3


Controles Grupo de instrumentos
manuales del
em00071

Controles Controles lado derecho


manuales de manuales del [162]
Módulo de señales de
giro/seguridad [24B] lado izquierdo lado derecho [22B]
8 7 6 3 Interruptor de Interruptor
(TSM/TSSM/HFSM) de encendido
parada del
[30A] [30B] motor

GY
Interruptor FUSIBLE

BK/R
BK/R
Batería 1 1 BN/GY

BK/GN
de arranque MAXI [33A]

Neutro
Encendido 2 2 GY [39A] 40 A A B I
Datos seriales 3 3 LT GN/V 10
C B A

GY

BK/R
Interruptor de neutro 4 4

W/BK
TN 10
[33B]
B A
R

Control del relé del [39B]


9 TN/GN 6 4 3 [22A]
R/BK

arranque 9

TN
Interruptor del embrague 10 10 BK/R
Tierra 12 12 R

GN K 87

BK/GN
R/BK E 30
TN/GN S 85
BK/R U 86
Relé del

Datos seriales
arranque

5 5

J Seguridad I
BK BN/GY R
Tierra 10 10 BK/GN BK/GN
BK 15 A

[TIERRA 1] [TIERRA 2]

[TIERRA 3]

1-4 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Arranque/carga


Tierra 28 28

A Encendido B
GY R/BK
15 A BK
Motor de
M arranque
Módulo de Bobina de control
control [78A] [78B] del solenoide del

Figura 1-3. Esquema del circuito de arranque


electrónico arranque
[128A] [128B]
Solenoide
del arranque
1 1 GN
Encendido Bomba de 2 2
Repuesto de P&A combustible Repuesto ABS Encendido BK
30 A
Postes de
15 A 15 A 15 A 15 A 15 A
contacto
Seguridad Luces Batería
15 A 15 A Sistema Arranque 15 A R
Ventilador
BK
TN

Accesorios ECM Relé Relé Relé R


15 A 15 A

[61] [62]
Trasero Delantero Batería
(ubicado debajo de la (ubicado debajo de la Interruptor
BK

cubierta lateral derecha) cubierta lateral derecha) de neutro


[131]
Prueba 1 del arranque

Verifique la batería con una inspección visual,


una prueba de voltaje, una prueba de
conductancia o una prueba de carga.

Verifique las conexiones en los componentes de la


batería y el arranque. ¿Funciona el sistema?

5822

SÍ. SÍ. SÍ. NO.

EL ARRANQUE EL ARRANQUE SE
EL ARRANQUE Compruebe si hay
GIRA, PERO NO DETIENE O GIRA
FUNCIONA. un clic audible.
ENGRANA. MUY LENTAMENTE.

Desconecte el terminal del Vea Prueba 6 del El solenoide hace


Vea Prueba 5 del relé del solenoide del arranque: El clic. Vea Prueba 2
arranque: El arranque. ¿Llega corriente arranque se del arranque: El
arranque gira, pero de 12 V al cable verde (GN) detiene o gira muy solenoide hace
no arranca. sin presionar el interruptor lentamente. clic.
de arranque?

SÍ. NO. O

¿Hay 12 V en el terminal 86 del relé del


El relé hace clic.
arranque sin presionar el interruptor de Reemplace el
Vea Prueba 3 del
arranque? NOTA: Dependiendo del relé usado, solenoide del
arranque: El relé
el terminal hembra del relé podría ser mostrado arranque.
hace clic.
como “86” o “U”.

5845

SÍ. NO. O

Nada hace clic. Vea


Reemplace el
Reemplace el relé Prueba 4 del arranque:
interruptor de
del arranque. Nada hace clic
arranque.
(parte 1 de 2).
5818 5832

fc01401_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Arranque/carga 1-5


Prueba 2 del arranque: el solenoide hace clic

Realice las pruebas de caída de voltaje entre


la batería y el terminal del relé en el solenoide.
1
Haga girar el motor. ¿Es la caída de voltaje
menor que 1,0 V?

SÍ. NO.

Realice las pruebas de caída de voltaje desde


el terminal positivo de la batería y el terminal Localice y repare la mala conexión en la
1 1
del relé en el solenoide. Haga girar el motor. conexión a tierra del solenoide.
¿Es la caída de voltaje menor que 1,0 V?

5840

SÍ. NO.

Realice las pruebas de caída de voltaje del Recorra las conexiones y regrese para
1 terminal positivo de la batería al espárrago del 1 localizar conexiones deficientes o problemas
arranque en el solenoide. Haga girar el motor. de contacto del relé utilizando las pruebas de
¿Es la caída de voltaje mayor que 1,0 V? caída de voltaje.

5823

SÍ. NO.

Realice las pruebas de caída de voltaje del Realice la prueba de caída de voltaje de
terminal positivo de la batería al terminal del batería entre el negativo de la batería y los
1 1
arranque. Haga girar el motor. ¿Es la caída espárragos o los pernos del arranque. ¿Es
de voltaje mayor que 1,0 V? la caída de voltaje mayor que 1,0 V?

SÍ. NO. SÍ. NO.

Realice las pruebas de caída Repare la conexión Vaya a Prueba 3 del arranque:
Limpie las conexiones El relé hace clic. Empiece con
de voltaje entre el terminal entre el solenoide y el
a tierra. la caja marcada con un
positivo de la batería y el arranque.
espárrago de la batería en el asterisco en negrita.
5824 5824
solenoide. Haga girar el
motor. ¿Es la caída de voltaje
mayor que 1,0 V?

SÍ. NO.

Repare la conexión entre la Reemplace el


batería y el solenoide. solenoide. fc01402_es

5824 5845

1-6 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Arranque/carga


Prueba 3 del arranque: El relé hace clic

Pruebe el voltaje en el terminal del relé


del solenoide del arranque cable verde
(GN). ¿Hay 12 V cuando se presiona el
Interruptor de arranque?

SÍ. NO.

¿Gira el arranque al
2 usar cables de Pruebe si llega voltaje al relé del arranque. ¿Hay 12
puente? V en el terminal hembra “30” del relé del arranque?
NOTA Dependiendo del relé usado, el terminal
hembra del relé podría ser mostrado como “30” o “E”.

SÍ. NO.

Reemplace el Reemplace el SÍ. NO.


solenoide. arranque.
5860 5817 Pruebe el voltaje del relé del arranque. ¿Hay 12
V en el terminal hembra “87” del relé del Repare la abertura o
arranque cuando se presiona el interruptor de conexión deficiente en
arranque? NOTA: Dependiendo del relé usado, el cable rojo/negro
el terminal hembra del relé podría ser mostrado (R/BK).
como “87” o “K”.
5827

SÍ. NO.

Repare la abertura o conexión deficiente en el Reemplace el


cable verde (GN) entre el relé y el solenoide relé del
del arranque. arranque.

5827 5832

fc01403_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Arranque/carga 1-7


Prueba 4 del arranque: Nada hace clic (parte 1 de 2)

¿Trabajan correctamente las


señales de giro?

SÍ. NO.

Gire el interruptor de encendido a IGN ¿Está el conector del TSM/TSSM/


(encendido). Con el interruptor de parada HFSM [30] completamente acoplado?
del motor en la posición MARCHA,
presione el interruptor de arranque a la
vez que comprueba si hay voltaje de SÍ. NO.
batería en el terminal “86” del relé de
arranque. ¿Hay voltaje de batería? ¿Hay continuidad a tierra en el terminal
3 Acople el conector [30].
“12” del TSM/TSSM/HFSM?
6792

SÍ. NO.

¿Hay continuidad en el terminal “1” del Repare la


TSM/TSSM/HFSM al fusible de la batería? abertura.
6805

SÍ. NO.

¿Hay continuidad en el terminal “2” del TSM/ Repare la


TSSM/HFSM al fusible de encendido? abertura.
6806

SÍ. NO.

Reemplace el TSM/TSSM/HFSM. Aprenda la Repare la


contraseña y realice la configuración. abertura.
6791 6793

SÍ. NO.

Desconecte el conector [22]. Compruebe si hay


Compruebe si hay continuidad de la
continuidad entre el terminal “4” blanco/negro (W/BK) y el
conexión a tierra del chasis al terminal “85” 5
terminal “6” negro/rojo (BK/R) del conector [22A]. ¿Hay
del relé del arranque. ¿Hay continuidad?
continuidad con el interruptor de encendido presionado?

SÍ. NO. SÍ. NO.

Compruebe si hay continuidad del


Reemplace con Compruebe si llega voltaje al interruptor de
terminal del relé del arranque “85” al Reemplace el
un relé bueno o encendido en el terminal “6” del conector [22B]
terminal “9” en el conector del TSM/ interruptor de arranque.
pruebe el relé. (negro/rojo [BK/R]). ¿Llega voltaje de batería?
TSSM/HFSM [30]. ¿Hay continuidad?
5818

SÍ. NO. SÍ. NO.

Repare el cableado Localice y repare la abertura


PARE Repare la abertura. desde el interruptor en el cable negro/rojo (BK/R)
del arranque al relé. del conector [22B].

5828 5831 5831


Vaya a Prueba 4 del arranque:
Nada hace clic (parte 2 de 2).

fc01653_es

1-8 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Arranque/carga


Prueba 4 del arranque: Nada hace clic (parte 2 de 2)

Continúa de Prueba 4 del arranque: Nada hace clic (parte 1 de 2). Instale la caja
de acceso (HD-42682). Cambie la transmisión a neutro. Mida la continuidad a la
5
conexión a tierra del chasis en el terminal “4” (gris) de la caja de acceso
(interruptor de neutro). ¿Hay continuidad (menor de 10 ohmios)?

SÍ. NO.

Suelte el embrague (tire hacia adentro de la palanca


del embrague). Mida la continuidad a la conexión a Mida la continuidad a tierra en el terminal
tierra del chasis en el terminal “10” (gris) de la caja hembra negro en el interruptor de neutro.
de acceso (interruptor del embrague) con el ¿Hay continuidad?
embrague desenganchado. ¿Hay continuidad?

SÍ. NO.

Localice y repare la abertura en


Reemplace el el cable negro (BK) entre el
interruptor de neutro. interruptor de neutro y la
conexión a tierra.

5157 5862

SÍ. NO.

Compruebe si hay continuidad del


Compruebe si llega voltaje al terminal “9”
terminal “8” (negro/verde [BK/GN])
4 del TSM/TSSM/HFSM con la llave en
del conector [24B] a la conexión a
ENCENDIDO. ¿Llega voltaje?
tierra del chasis. ¿Hay continuidad?

SÍ. NO. SÍ. NO.

Localice y repare la abertura


Reemplace el TSM/TSSM/
Localice y repare el Reemplace el interruptor en el cable negro (BK) entre
HFSM. Aprenda la contraseña
cortocircuito al voltaje. del embrague. el interruptor del embrague y
y realice la configuración.
la conexión a tierra.

5830 5838 5168 5861

fc01654_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Arranque/carga 1-9


Prueba 5 del arranque: El arranque gira, pero no arranca

Quite la cubierta (lado izquierdo) del


alternador. Gire el conjunto del rotor del
alternador y engranaje anular. El engranaje
anular debe acoplarse en una dirección y
deslizarse en la otra. ¿Es así?

SÍ. NO.

Inspeccione si hay daño en el


Reemplace el rotor y el
engranaje de piñón o embrague
engranaje anular.
del arranque. ¿Hay daños?

5839

SÍ. NO.

Reemplace el embrague del Falla del embrague del


arranque y el arranque arranque. Reemplace el
dañado. embrague del arranque.

5825 5837

fc01406_es

1-10 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Arranque/carga


Prueba 6 del arranque: El arranque se detiene o gira muy lentamente

Ejecute la prueba de caída de voltaje del


borne positivo de la batería al terminal del
1
motor de arranque. Haga girar el motor. ¿Es
la caída de voltaje mayor que 1,0 V?

SÍ. NO.

Realice las pruebas de caída de voltaje entre el Ejecute la prueba de caída de voltaje de
borne positivo de la batería y el terminal “2” del batería entre el negativo de la batería y los
1 1
solenoide del arranque. Haga girar el motor. espárragos o los pernos del arranque. ¿Es la
¿Es la caída de voltaje mayor que 1,0 V? caída de voltaje mayor que 1,0 V?

SÍ. NO. SÍ. NO.

Repare la
Realice las pruebas de caída Limpie las Ejecute la prueba de consumo de corriente del
conexión entre el 5
de voltaje entre el borne conexiones a arranque en la motocicleta. Realice la prueba de
solenoide y el
positivo de la batería y el tierra. consumo de corriente sin carga del motor de
arranque.
terminal “1” de la batería del arranque (en el banco de trabajo). ¿Están los
6
solenoide. ¿Es la caída de 5835 resultados dentro del rango?
5824
voltaje mayor que 1,0 V?

SÍ. NO. SÍ. NO.

Con las bujías desconectadas y la


Repare la conexión Reemplace el
transmisión en engranaje de 5ª gire la rueda Reemplace el
entre la batería y el solenoide del
trasera. Compruebe si hay atascamiento del arranque.
arranque. arranque.
motor, primaria y/o cigüeñal.
5824 5845 Use el código 5817
correspondiente.

fc01407_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Arranque/carga 1-11


DIAGNÓSTICO/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1.3
CAÍDA DE VOLTAJE de la diferencia de potencial. Las ventajas de hacerlo de
esta manera son la velocidad y la exactitud.
Compruebe la integridad de todo el cableado, los interruptores,
a. Las lecturas no son tan sensibles al voltaje real de la
los fusibles y los conectores entre la fuente y el destino.
batería.
La prueba de caída de voltaje mide la diferencia de potencial
b. Las lecturas muestran la caída de voltaje real, no sólo
o la caída de voltaje real entre la fuente y el destino.
la presencia de voltaje.
1. Vea el ARTÍCULO A en la Figura 1-4. Conecte el cable
conductor rojo del medidor a la parte más positiva del c. Esto examina el sistema como en realidad se usa.
circuito, en este caso sería el borne positivo de la batería Es más exacto y mostrará las conexiones deficientes
(5). difíciles de encontrar.

2. Vea el ARTÍCULO B en la Figura 1-4. Conecte el cable d. Este método puede usarse en circuitos de luces, de
conductor negro del medidor al destino o componente encendido, etc. Comience con el más positivo y con-
final del circuito (terminal del solenoide del relé). tinúe con el más negativo (el destino o componente).

3. Active el arranque y observe la lectura del medidor. Éste 6. Vea el ARTÍCULO D en la Figura 1-4. El circuito negativo
leerá la caída de voltaje o la diferencia de potencial entre o a tierra también puede comprobarse.
la fuente y el destino. La caída ideal de voltaje de un cir- a. Coloque el cable conductor negativo en la parte más
cuito sería 0 V o ninguna caída de voltaje, queriendo decir negativa del circuito (o borne negativo de la batería).
que no hay diferencia de potencial. Recuerde que lo más negativo es el borne negativo
4. Vea el ARTÍCULO C en la Figura 1-4. Un circuito abierto de la batería.
deberá tener una lectura de 12 V, mostrando toda la caída b. Coloque el cable conductor positivo a la conexión a
de voltaje y la diferencia total de potencial visualizada en tierra que se quiere comprobar.
el voltímetro.
c. Active el circuito. Esto permitirá leer la diferencia de
NOTA potencial o la caída de voltaje en el circuito negativo
Los circuitos abiertos en el lado de conexión a tierra darán o de conexión a tierra. Esta técnica es muy efectiva
cero. para identificar las conexiones a tierra deficientes
5. Normalmente, un buen circuito tendrá una caída menor causadas por la pintura pulverizada. La conexión más
que 1,0 V. Si la caída de voltaje es mayor, recorra las leve puede causar que el ohmiómetro dé una buena
conexiones de regreso hasta que se encuentre el origen lectura. Sin embargo, cuando pasa suficiente
corriente, la resistencia originada por la pintura pulve-
rizada puede causar una caída de voltaje o una dife-
rencia de potencial en el circuito de conexión a tierra.

1-12 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Arranque/carga


CIRCUITOS DE ACTIVACIÓN DEL ARRANQUE 1.4
CIRCUITOS DE ACTIVACIÓN DEL
ARRANQUE

ed02788
1 1

ARTÍCULO A ARTÍCULO B
0,1 A 0,1 A 2 0,1 A 0,1 A 2 CIRCUITO CERRADO
IDEAL
8 20 A 8 20 A

7 7
0V
20 A 20 A
6 6
V DC
3 4 3 4
5 5
200 A 200 A 200 A 200 A

1 1

ARTÍCULO C ARTÍCULO D
0,1 A 0,1 A 2 CIRCUITO ABIERTO 0,1 A 0,1 A 2 CIRCUITO DE CONEXIÓN
8 A TIERRA
20 A 20 A 20 A

V DC
7 7
12 V 0V
20 A
6 6
V DC
3 4 5 3 4
5
200 A 200 A 200 A 200 A

1. Interruptor del arranque


2. Relé
3. Solenoide
4. Arranque
5. Batería
6. FUSIBLE MAXI
7. Interruptor de encendido
8. Fusible de encendido

Figura 1-4. Circuito típico. Vea los diagramas de cableado para obtener más información

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Arranque/carga 1-13


PRUEBA DEL ARRANQUE EN LA
MOTOCICLETA 1.5
PRUEBA DEL RELÉ DEL ARRANQUE PRUEBA DE CONSUMO DE CORRIENTE
1. Vea la Figura 1-5. Localice el relé del arranque debajo de DEL ARRANQUE
la cubierta lateral derecha.
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
2. Vea la Figura 1-6. Se puede probar el relé del arranque HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
utilizando la batería de 12 V de la motocicleta y un multí- DE ARNÉS
metro.
a. Desconecte el conector del relé. NOTAS
• El motor debe estar a temperatura ambiente y estable.
b. Para energizar el relé, conecte el borne negativo de
la batería al terminal del relé “85” o “2” y el terminal • La batería debe estar completamente cargada.
del relé “86” o “1” al borne positivo de la batería.
Compruebe el consumo de corriente del arranque con un
c. Compruebe si hay continuidad entre los terminales amperímetro de inducción antes de desconectar la batería.
“30” o “3” y “87” o “5”. Un relé en buenas condiciones Proceda de la siguiente manera:
muestra continuidad (luz de continuidad del probador 1. Compruebe que la transmisión esté en neutro. Compruebe
“encendida” o lectura de cero ohmios en el ohmió- que el interruptor de parada del motor esté en la posición
metro). Un relé defectuoso no mostrará continuidad OFF (apagado).
y deberá reemplazarse.
2. Quite la cubierta del depurador de aire.
3. Si el relé del arranque está funcionando correctamente,
proceda a 1.5 PRUEBA DEL ARRANQUE EN LA 3. Vea la Figura 1-5. Extraiga el relé del arranque del bloque
MOTOCICLETA, Prueba de consumo de corriente del de relés/fusibles [62B].
arranque. 4. Vea la Figura 1-7. Usando el KIT DE PRUEBA DE
CONECTORES DE ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B),
conecte las sondas macho púrpura y el cable de puente
ed02995
a los terminales del relé “K” y “U”.
5. Sujete el amperímetro de inducción en el cable positivo
del arranque al solenoide.
NOTA
En el siguiente paso, con el interruptor de parada del motor
en la posición OFF (apagado) y las sondas macho púrpura
conectadas a los terminales “K” y “U” del bloque de relés/fusi-
bles [62B] en lugar del relé del arranque, el arranque girará
pero el motor no arrancará. Esta configuración también pre-
viene que aparezcan los códigos de falla.
6. Gire el interruptor a IGN (encendido) mientras lee el
amperímetro. No tome en cuenta la lectura inicial de
corriente alta, que es normal durante los primeros giros
del motor.
Figura 1-5. Relé del arranque
a. El consumo de corriente típico del arranque varía
entre 80 y 120 A.
b. Si el consumo de corriente del arranque excede
ed01000 3 1 120 A, entonces el problema puede estar en el
arranque o en la propulsión del arranque. Extraiga el
2 arranque para hacer más pruebas. Vea 1.6 PRUEBA
- + 30 (3) 85 (2) DEL ARRANQUE EN EL BANCO DE TRABAJO,
Prueba de consumo de corriente sin carga.
86 (1) 87 (5)

1. Ohmiómetro
2. Batería
3. Relé del arranque

Figura 1-6. Prueba del relé del arranque

1-14 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Arranque/carga


ed01344 [62B]
Repuesto

F E

L K

U S

Figura 1-7. Prueba de consumo de corriente del arranque

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Arranque/carga 1-15


PRUEBA DEL ARRANQUE EN EL BANCO DE
TRABAJO 1.6
PRUEBA DE CONSUMO DE CORRIENTE 4. Compruebe la lectura del amperímetro.
SIN CARGA a. El amperímetro debe marcar de 30 a 45 A.

1. Coloque el arranque en una prensa de banco, usando b. Si la lectura es mayor, reemplace el motor de
una toalla de taller limpia para evitar rayaduras u otros arranque. Vea el Manual de servicio VRSC.
daños. c. Si el consumo de corriente del arranque en el
2. Vea la Figura 1-8. Conecte un cable de puente grueso vehículo fue mayor de 120 A y esta prueba estaba
(mínimo calibre 6). dentro de las especificaciones, puede que haya un
problema con el motor o la propulsión primaria.
a. Conecte un extremo al reborde de montaje del
arranque (1).
b. Conecte el otro extremo al borne negativo (-) de una ed02985

batería totalmente cargada (2).


2
3. Conecte un segundo cable de puente grueso (mínimo 4
calibre 6).
a. Conecte un extremo al borne positivo (+) de la batería
(2).
1
b. Conecte el otro extremo al borne de la batería (4) en
el arranque. Coloque un amperímetro de inducción
(3) sobre el cable. 3

1. Reborde de montaje
2. Batería
3. Amperímetro de inducción
4. Borne de la batería

Figura 1-8. Prueba de consumo de corriente sin carga

1-16 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Arranque/carga


SISTEMA DE CARGA 1.7
GENERALIDADES Batería
El sistema de carga consiste en el alternador y el regulador. Compruebe si la batería está baja o descargada. Vea
Los circuitos del sistema de carga se muestran en la 1.8 PRUEBA DE LA BATERÍA para obtener información sobre
Figura 1-11. los procedimientos de prueba de la batería. La batería debe
estar completamente cargada para poder realizar una prueba
Alternador de carga o las pruebas de arranque o carga. Sin embargo,
El alternador consta de dos componentes principales: una batería parcialmente descargada puede probarse usando
la función PRUEBA DE BATERÍA del PROBADOR DE SIS-
• El rotor que está montado en el lado de la propulsión de TEMAS ELÉCTRICOS (pieza Nº HD-48053).
leva del cigüeñal.
Cableado
• El estator que se instala con pernos a la cubierta del
alternador. El enchufe del estator y la conexión hembra deben estar lim-
pios y apretados.
Regulador de voltaje
Compruebe que no haya conexiones corroídas o flojas en el
Vea la Figura 1-9. El regulador de voltaje es un regulador en circuito del sistema de carga.
serie. El circuito combina las funciones de rectificación y
regulación. Inspección del regulador de voltaje
Vea la Figura 1-10. La conexión a tierra del regulador de voltaje
ed01543
debe tener una conexión limpia y apretada para tener una
conexión a tierra adecuada. Compruebe usando un ohmiómetro
conectando un cable conductor a una conexión a tierra en
buen estado, como el cable a tierra de la batería y el otro en
el cable conductor a tierra.

Valores de los códigos de trabajo/tiempo


Los técnicos del concesionario que presenten reclamos de
garantía deben usar los valores de los códigos de tra-
bajo/tiempo impresos en texto en negrita abajo de la repara-
ción apropiada.

ed02987

Figura 1-9. Regulador de voltaje

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Figura 1-10. Cable conductor de conexión a tierra del
regulador de voltaje (típico)
HD-48053 PROBADOR DE SISTEMAS ELÉC-
TRICOS

Si el sistema de carga falla o no carga a un ritmo satisfactorio,


se recomienda efectuar las siguientes comprobaciones.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Arranque/carga 1-17


em00072

BK
BK
BK

Estator

[47B] 1 2 3

1 2 3
[47A]
Regulador
de voltaje

- + [77A] FUSIBLE MAXI


- + (40 A)
[77B]
BK

BK
[5B] A B

R Solenoide del
arranque
[TIERRA 2]
R

Postes de contacto
Al interruptor
de encendido
R

Batería
BK

Figura 1-11. Circuito del sistema de carga

1-18 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Arranque/carga


Prueba del sistema de carga (parte 1 de 2)

Pruebe la batería. Cargue o


reemplace según sea necesario.

Inspeccione el regulador de voltaje.


Vea Inspección del regulador.

PASA FALLA

Realice la prueba de Corrija según sea


consumo de miliamperios. necesario.

5306

PASA FALLA

Realice la prueba de consumo total Desconecte el regulador. ¿Baja


de corriente. Anote la medición. el consumo de miliamperios?

SÍ. NO.

Reemplace el estator Separe el componente


conectado a tierra. o el cableado dañado.

5312 5308

FALLA

PARE
Separe el cableado dañado o
los accesorios excesivos.
Vaya a Prueba del sistema
de carga (parte 2 de 2). 5310

NOTA
Cuando un componente del sistema de carga no pasa la
prueba y se reemplaza, el sistema deberá volver a probarse
para asegurarse de que el problema se ha corregido. fc01408_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Arranque/carga 1-19


Prueba del sistema de carga (parte 2 de 2)

De la prueba del sistema de carga (parte 1 de 2).


Realice PRUEBA DE CORRIENTE DE SALIDA. Tome
nota de la medición y compare con la PRUEBA DE
CONSUMO TOTAL DE CORRIENTE antes de continuar.

PASA FALLA

Realice PRUEBA DE Realice COMPROBACIÓN


SALIDA DE VOLTAJE. DEL ESTATOR.

PASA FALLA PASA FALLA

El sistema pasó las pruebas. Puede Reemplace el regulador Realice PRUEBA DE Reemplace el
sospecharse que: Los accesorios están de voltaje. SALIDA DE CA. estator.
encendidos por mucho tiempo cuando
la motocicleta está estacionada y sin 5312
5316
funcionar. Los accesorios están
encendidos cuando la motocicleta se
conduce a velocidades muy bajas por
largo tiempo. PASA FALLA
Autodescarga de la batería y/o consumo
de los accesorios debido a que la
motocicleta no ha funcionado durante Reemplace el regulador de Inspeccione el
mucho tiempo. voltaje. Realice PRUEBA DE rotor.
CORRIENTE DE SALIDA.

5315

PASA FALLA PASA FALLA

El sistema está Rotor dañado o Reemplace el Reemplace el


bien. se desliza. estator. rotor.

5319 5314 5319

fc01409_es
NOTA:
Cuando un componente del sistema de carga no pasa la prueba
y se reemplaza, el sistema deberá volver a probarse para
asegurarse de que el problema se ha corregido.

1-20 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Arranque/carga


PRUEBA
Tabla 1-4. Prueba de consumo de miliamperios
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
ARTÍCULO CONSUMO MÁXIMO EN
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES MILIAMPERIOS
DE ARNÉS
Regulador 1,0
HD-48053 ANALIZADOR AVANZADO DE CON-
TSM (modelos sin seguridad) 1,0
DUCTANCIA DE BATERÍA Y SIS-
TEMAS ELÉCTRICOS TSSM (desactivado) 3,0
TSSM (activado) 3,0
Prueba de consumo de miliamperios
TSSM/HFSM – modo de 1,0
NOTAS almacenamiento (activado o
• Asegúrese de que los accesorios no estén conectados desactivado)
para que permanezcan encendidos todo el tiempo. Esta HFSM 1,0
condición puede llegar a descargar completamente la
ECM 1,0
batería si el vehículo se deja estacionado por mucho
tiempo. Para comprobarlo, conecte el amperímetro entre Sirena de seguridad (opcional) 20,0*
el borne negativo de la batería y la batería.
* La sirena consumirá durante 2 a 24 horas a partir del
• Con la llave en Off (apagado), un consumo inicial de momento en que se conecte la batería de la motocicleta y 0,05
corriente de hasta 200 mA ocurrirá inmediatamente des- miliamperios cuando esté cargada la batería de la sirena.
pués de conectar el medidor. Este consumo debe dismi- Desconecte la sirena durante la prueba de consumo de
nuir en menos de un minuto a los valores mostrados en miliamperios.
la tabla.
• Desconecte la sirena durante la prueba de consumo de ed02989 1
miliamperios.
1. Extraiga la cubierta lateral derecha. Extraiga el FUSIBLE
MAXI.
1 2 3
[47A]
2. Vea la Figura 1-12. Utilizando las sondas hembra rojas
del KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
3
ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B) y los cables de puente,
conecte el amperímetro a los terminales hembra del fusible - + [77A]
Maxi. Con esta disposición, también se podrá detectar - + [77B]
cualquier descarga del regulador.
2
3. Con el interruptor de encendido en OFF (apagado) y todas
BK

BK
las luces y accesorios apagados, observe la lectura de la [5B] A B
corriente.
a. Vea la Tabla 1-4. Sume el consumo del regulador de
voltaje al valor apropiado para el TSM/TSSM/HFSM R
y el ECM. Si la lectura del amperímetro es menor que
[TIERRA 2]
la del listado en la tabla, el consumo está dentro de R
los límites.
b. Una lectura más alta indica excesivo consumo de
corriente. Se debe considerar y probar todos los R
accesorios para detectar si hay un consumo excesivo. 1. Amperímetro
2. Enchufe del FUSIBLE MAXI
NOTA 3. Regulador de voltaje
Una batería con una condición de descarga en la superficie
puede sufrir un drenaje estático. Corríjalo limpiando la batería. Figura 1-12. Prueba de consumo de miliamperios
(encendido girado a OFF [apagado])

Prueba de consumo total de corriente


Si la batería se descarga durante el uso, el consumo de
corriente de los componentes y los accesorios de la motocicleta
puede superar la salida del sistema de carga.
NOTA
Si no se dispone de un probador de carga, se puede utilizar
un amperímetro con sonda de prueba de corriente.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Arranque/carga 1-21


3. Vea la Figura 1-14. Los resultados de la prueba incluirán
una decisión sobre el estado del sistema de carga y la
medición del voltaje del sistema en la marcha al ralentí y
APAGUE el probador de carga de la batería antes de
a 3000 RPM. La impresora del analizador le proporcionará
conectar los cables del probador a los bornes de la batería.
una copia impresa incluyendo uno de los dos posibles
Si se conectan los cables del probador cuando el probador
resultados de la prueba:
de carga esté ENCENDIDO pueden producirse chispas
que provocarían una explosión de la batería, lo que podría SISTEMA DE CARGA NORMAL – no se encontró ningún
causar la muerte o lesiones graves. (00252a) problema.
PROBLEMA EN EL SISTEMA DE CARGA – el analizador
1. Vea la Figura 1-13. Para detectar esta condición, coloque
detectó un problema y mostrará uno de los tres siguientes
el captador de inducción del probador de carga o el cap-
resultados:
tador de la sonda de prueba de consumo de corriente
sobre el cable negativo de la batería. a. VOLTIOS DE CARGA BAJOS – el alternador no está
suministrando suficiente corriente para las cargas del
2. Desconecte el enchufe del estator del regulador de voltaje. sistema eléctrico.
Arranque la motocicleta y ponga a funcionar el motor a
2000 RPM. b. VOLTIOS DE CARGA ALTOS – la salida de voltaje
del alternador sobrepasa los límites normales del
3. Con el encendido y todas las luces de marcha y los regulador.
accesorios activados (faro delantero en luz alta), lea el
consumo total de corriente. c. INVESTIGUE EL VOLTAJE DE SALIDA – el voltaje
con revoluciones es inferior que el voltaje en la
4. Compare esta lectura con la lectura obtenida después de marcha al ralentí.
realizar la PRUEBA DE SALIDA DE CORRIENTE Y
VOLTAJE. Prueba de salida de corriente y voltaje:
a. La corriente de salida debe superar al consumo de usando del probador de carga
corriente en 3,5 A, como mínimo.
1. Conecte el probador de carga.
b. Si la salida no cumple las especificaciones, pueden
ser demasiados los accesorios que maneja el sistema a. Conecte los cables conductores positivo y negativo
de carga. a los bornes de la batería.
b. Coloque el captador de inducción del probador de
5. Vuelva a conectar el regulador de voltaje después de la carga sobre el cable positivo del regulador.
prueba.
2. Haga funcionar el motor a 3000 RPM. No deje ningún
interruptor de carga activado por más de 20 segundos
ed02802
para que no se recaliente o se dañe el probador. Aumente
la carga según sea necesario para obtener una constante
de 13,0 V CC.
3. La corriente de salida debe ser de 19 a 23 A. Tome nota
1 de la medición para usarla en la Prueba de consumo total
de corriente.

NOTA
Los hábitos del motociclista pueden requerir la prueba de salida
a RPM más bajas.
3
2 ed02804

1. Probador de carga
2. Captador de inducción
3. Batería

Figura 1-13. Comprobación del consumo de corriente


(interruptor de encendido activado)

Prueba de salida de corriente y voltaje:


usando el HD-48053
1. Conecte los cables del ANALIZADOR AVANZADO DE
CONDUCTANCIA DE BATERÍA Y SISTEMAS ELÉC-
TRICOS (pieza Nº HD-48053) a la batería del vehículo.
Figura 1-14. Copia impresa de los resultados de la prueba
2. Siga las instrucciones en el manual de instrucciones del del sistema de carga
analizador para realizar la Prueba del sistema de carga.

1-22 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Arranque/carga


Comprobación del estator ed02806

1. Gire el interruptor de encendido a OFF (apagado).


2. Vea la Figura 1-15. Conecte un ohmiómetro.
a. Desconecte el conector del regulador de voltaje del
cableado del estator del alternador.
b. Inserte un cable conductor del ohmiómetro en un
enchufe del conector del estator.
c. Fije el otro cable conductor a una conexión a tierra
conveniente.

3. Pruebe la continuidad con un ohmiómetro establecido en


la escala de ohmios.
a. Un estator en buen estado no mostrará continuidad
(circuito abierto) entre ninguno de los enchufes del
Figura 1-16. Comprobación de la resistencia del estator
estator y la conexión a tierra.
(típico)
b. Cualquier otra lectura indica que el estator está a
tierra y debe reemplazarse.
Comprobación de la salida de CA
4. Vea la Figura 1-16. Retire el cable de conexión a tierra.
1. Vea la Figura 1-17. Pruebe la salida de CA.
Compruebe la resistencia entre los enchufes 1-2, 2-3 y
3-1 del estator. a. Desconecte el conector del regulador de voltaje del
cableado del estator del alternador.
5. Pruebe la resistencia con un ohmiómetro establecido en
la escala de ohmios. b. Conecte un voltímetro de CA entre los terminales “1”
a “2” del conector del estator.
a. La resistencia en todos los enchufes del estator debe
ser de 0,1 a 0,3 ohmios. c. Haga funcionar el motor a 2000 RPM. La salida de
CA debe estar entre 32 a 40 V CA (aproximadamente
b. Si la resistencia es más alta, el estator está dañado
16 a 22 por 1000 RPM).
y debe reemplazarse.
d. Repita usando los terminales “2” a “3” y “1” a “3”.
c. Si la resistencia es más baja, el estator podría tener
un cortocircuito y deben ser reemplazado. 2. Compare los resultados de la prueba con las especifica-
ciones.
NOTA
Verifique que el medidor lea 0 ohmios cuando las sondas estén a. Si la salida está por debajo de las especificaciones,
en cortocircuito. Si no, reste el valor más bajo del valor de la el problema de carga puede ser una falla en el rotor
resistencia del estator. o en el estator.
b. Si la salida está dentro de las especificaciones, el
problema de carga podría ser una falla en el regulador
ed01435
de voltaje. Reemplace según sea necesario.

3. Compruebe la salida nuevamente, tal como se describió


anteriormente en PRUEBA DE SALIDA DE CORRIENTE
Y VOLTAJE.

Figura 1-15. Prueba para comprobar si el estator está a


tierra (típico)

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Arranque/carga 1-23


ed02806

Figura 1-17. Comprobación de la salida de voltaje CA del


estator (típico)

1-24 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Arranque/carga


PRUEBA DE LA BATERÍA 1.8
GENERALIDADES • BUENA-VOLVER A CARGAR – cargue completamente
la batería y vuelva a ponerla en servicio.
Pueden realizarse tres procedimientos diferentes para propor-
cionar un buen indicador del estado de la batería: una prueba • CARGAR Y VOLVER A PROBAR – cargue completa-
de voltaje, una prueba de conductancia o una prueba de carga. mente la batería y vuelva a probarla.

Una batería completamente cargada o no cargada puede • REEMPLAZAR BATERÍA – reemplace la batería.
probarse por medio de una prueba de conductancia. Sin • CELDA MALA-REEMPLAZAR – reemplace la batería y
embargo, para poder llevar a cabo una prueba de carga, la vuelva a probar.
batería debe estar completamente cargada.
• RUIDO DE LA BATERÍA – quite la carga de superficie de
PRUEBA DEL VOLTÍMETRO la batería y vuelva a probar.
La prueba del voltímetro proporciona un indicador general del
NOTAS
estado de carga de la batería. Verifique el voltaje de la batería
para comprobar que esté 100% cargada. Vea la Tabla 1-5. • El resultado REEMPLAZAR BATERÍA de la prueba tam-
bién puede indicar una mala conexión entre los cables de
Si la lectura de voltaje del circuito abierto (desconectado) está la batería y el vehículo. Después de desconectar los
por debajo de 12,6 V, cargue la batería y vuelva a comprobar cables de la batería, vuelva a probar la batería usando la
el voltaje después de dejar la batería descansar una o dos prueba fuera del vehículo antes de reemplazarla.
horas. Si el voltaje es 12,7 V o mayor, efectúe la PRUEBA DE
CARGA descrita en esta sección. • Conecte el probador directamente a los bornes de la
batería y no a los pernos.
Tabla 1-5. Prueba del voltímetro para ver el estado de
carga de la batería
ed02811

VOLTAJE (voltaje de cir- ESTADO DE CARGA


cuito abierto [OCV])
12,7 100%
12,6 75%
12,3 50%
12,0 25%
11,8 0%

PRUEBA DE CONDUCTANCIA
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
HD-48053 ANALIZADOR AVANZADO DE CON-
DUCTANCIA DE BATERÍA Y SIS-
TEMAS ELÉCTRICOS Figura 1-18. Copia impresa de los resultados de la prueba
de la batería
Pruebe la batería usando el ANALIZADOR AVANZADO DE
CONDUCTANCIA DE BATERÍA Y SISTEMAS ELÉC-
TRICOS (pieza Nº HD-48053). Ejecute una prueba de batería PRUEBA DE CARGA
como sigue:
Para hacer la prueba de carga a la batería, proceda de la
1. Conecte los cables conductores del analizador HD-48053 siguiente manera:
al borne de la batería del vehículo, no al perno ni al ter-
minal del cable de conexión de la batería.
NOTA
Desconecte primero el cable negativo de la batería (-). Si
Conecte el probador directamente a los bornes de la batería
el cable positivo (+) llega a tocar tierra con el cable nega-
y no a los pernos.
tivo (-) conectado, las chispas resultantes pueden hacer
2. Para realizar una prueba de la batería, siga las instruc- explotar la batería, lo que puede causar la muerte o
ciones en el Manual de instrucciones del analizador. lesiones graves. (00049a)
Los resultados de la prueba incluirán una decisión sobre el 1. Extraiga la batería de la motocicleta.
estado de la batería y la medición del estado de carga.
2. Siempre se debe cargar la batería completamente antes
Vea la Figura 1-18. La impresora del analizador le proporcio- de realizar la prueba, pues de lo contrario las lecturas de
nará una copia impresa, incluyendo uno de los seis posibles la prueba serán incorrectas. Hacer la prueba de carga a
resultados de la prueba: una batería descargada también puede causar daño per-
• BATERÍA BUENA – vuelva a poner la batería en servicio. manente a la batería.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Arranque/carga 1-25


3. Después de cargar la batería, permita que descanse por
lo menos una hora antes de hacer la prueba.
No apriete excesivamente los pernos en los bornes de la
batería. Utilice los valores de par de torsión recomen-
dados. Si los pernos de los bornes de la batería se aprietan
APAGUE el probador de carga de la batería antes de
demasiado se pueden averiar los bornes de la batería.
conectar los cables del probador a los bornes de la batería.
(00216a)
Si se conectan los cables del probador cuando el probador
de carga esté ENCENDIDO pueden producirse chispas 6. Instale la batería en la motocicleta.
que provocarían una explosión de la batería, lo que podría
causar la muerte o lesiones graves. (00252a)
ed02812
4. Vea la Figura 1-19. Conecte los cables del probador a los VOLTIOS

bornes de la batería y coloque el captador de inducción


AMPERIOS
sobre el cable negativo (negro).
NOTA 1
Para no dañar el probador de carga y/o la batería, no deje
ENCENDIDO el interruptor del probador de carga durante más
de 20 segundos.
5. Vea la Tabla 1-6. Cargue la batería al 50% del valor de
clasificación del CCA utilizando el probador de carga. La
lectura de voltaje después de 15 segundos debe ser de
9,6 V o más a 21 °C (70 °F).
2

APAGUE el probador de carga de la batería antes de des-


conectar los cables del probador de los bornes de la 3
batería. Si se desconectan los cables del probador cuando
el probador de carga esté ENCENDIDO pueden producirse
chispas que provocarían una explosión de la batería, lo
que puede causar la muerte o lesiones graves. (00253a)

1. Probador de carga
2. Captador de inducción
3. Batería
Conecte primero el cable positivo de la batería (+). Si el
cable positivo (+) llega a tocar tierra con el cable negativo Figura 1-19. Prueba de carga de la batería
(-) conectado, las chispas resultantes pueden hacer
explotar la batería, lo que puede causar la muerte o
lesiones graves. (00068a)
Tabla 1-6. Prueba de carga de la batería

AMPERAJE DE 100% 50%


ARRANQUE EN FRÍO
AMPERAJE (CCA)
Modelos VRSC 200 100

1-26 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Arranque/carga


TEMA.................................................................................................................................PÁGINA Nº
2.1 VERIFICACIÓN DE EXISTENCIA DE CÓDIGOS DE FALLA...................................................2-1
2.2 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS (IM)............................................2-4
2.3 CAJA DE ACCESO: IM..............................................................................................................2-6
2.4 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO INICIAL: IM.................................................................2-7
2.5 MÓDULO DE INSTRUMENTOS.............................................................................................2-10
2.6 SIN ALIMENTACIÓN AL IM.....................................................................................................2-12
2.7 LUCES INDICADORAS...........................................................................................................2-15
2.8 DTC B1003..............................................................................................................................2-18
2.9 OPERACIÓN DEL INDICADOR DE COMBUSTIBLE.............................................................2-19
2.10 DTC B1004, B1005...............................................................................................................2-20
2.11 DTC B1006, B1007...............................................................................................................2-24
2.12 DTC B1008............................................................................................................................2-26
2.13 DTC U1016............................................................................................................................2-28
2.14 DTC U1064............................................................................................................................2-31
2.15 DTC U1300, U1301 o BUS ER..............................................................................................2-34

INSTRUMENTOS
NOTAS
VERIFICACIÓN DE EXISTENCIA DE CÓDIGOS
DE FALLA 2.1
LUZ DE ADVERTENCIA DEL MOTOR 2. Vea una descripción completa de los formatos de los DTC
en 2.1 VERIFICACIÓN DE EXISTENCIA DE CÓDIGOS
Para diagnosticar problemas del sistema del módulo de control DE FALLA, Tipos de códigos.
electrónico (ECM), empiece observando el comportamiento
de la luz de advertencia del motor. NOTA
NOTAS Algunos DTC sólo se pueden diagnosticar completamente
durante el accionamiento. Por ejemplo, un problema con la
• Vea la Figura 2-1. “Llave en ENCENDIDO” significa que
bobina de encendido se considerará como una falla actual
el interruptor está girado a IGN (encendido) y que el inte-
incluso después de que se haya corregido el problema, dado
rruptor de parada del motor está en MARCHA (aunque el
que el ECM no reconocerá esta resolución sino hasta después
motor no esté funcionando).
de que la bobina se ejercite mediante la secuencia de arranque
• Cuando el interruptor se gira a IGN (encendido), la luz de del vehículo. De esta manera, se puede presentar a veces una
advertencia del motor se ilumina durante aproximada- indicación falsa del DTC actual.
mente cuatro segundos y después se apaga.
• Si la luz de advertencia del motor no se ilumina con la ed02991
llave en ENCENDIDO o no se apaga después del trans-
curso de los cuatro segundos iniciales, entonces vea 1
2.2 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE INSTRU- 2
MENTOS (IM).
3
1. Vea la Figura 2-2. Cuando la luz de advertencia del motor
se apaga después del primer período de cuatro segundos
de iluminación, puede ocurrir uno de tres eventos.
a. La luz permanece apagada. Esto indica que en el
momento no existen condiciones de falla actuales o
DTC históricos almacenados detectados actualmente
por el ECM.
b. La luz permanece apagada solamente cuatro
segundos y después se enciende durante un período
de ocho segundos. Esto indica que se almacenó un 1. Posición ACC (accesorios)
2. Posición OFF (apagado)
DTC, pero no existe un DTC actual.
3. Posición IGN (encendido)
c. Si la luz permanece encendida durante más de ocho
Figura 2-1. Interruptor de encendido
segundos, existe un DTC actual.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Instrumentos 2-1


ed01434

ENCENDIDO 4s
A
Luz APAGADA: no existen DTC actuales o históricos
APAGADO
Llave en encendido

Luz ENCENDIDA durante 8 segundos:


sólo existen DTC históricos
ENCENDIDO
4s 8s
B
Luz APAGADA
APAGADO 4s
Llave en encendido

La luz permanece ENCENDIDA: DTC actual*


ENCENDIDO 4s
C

APAGADO 4s
Llave en encendido
* También pueden existir DTC históricos

Figura 2-2. Operación de la luz de advertencia del motor

TIPOS DE CÓDIGOS Históricos


NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Si se presenta un problema que se resuelve por sí mismo, el
problema de estado activo se desecha y se convierte en un
HD-44750 DIGITAL TECHNICIAN DTC histórico en vez de un DTC actual.
HD-44750 DIGITAL TECHNICIAN Los DTC históricos se almacenan durante 50 ciclos de
Existen dos tipos de DTC: actuales e históricos. Si se almacena encendido después de que cualquier DTC haya sido estable-
un DTC, éste puede leerse, ya sea usando el software de cido la última vez como actual para facilitar el diagnóstico de
diagnóstico de computadora llamado DIGITAL TECHNI- fallas intermitentes. Después del quincuagésimo ciclo, el DTC
CIAN (pieza Nº HD-44750) o el autodiagnóstico del velocí- se borra por si mismo. La luz de seguridad solamente indicará
metro. Vea 2.2 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE la existencia de los DTC históricos de dos ciclos de encendido.
INSTRUMENTOS (IM). Es importante tener en cuenta que los DTC históricos existirán
NOTAS siempre que el sistema indique la existencia de una falla actual.
Vea 2.1 VERIFICACIÓN DE EXISTENCIA DE CÓDIGOS DE
• El autodiagnóstico del velocímetro mostrará los DTC FALLA, Códigos de falla múltiples si se detectan DTC múltiples.
actuales e históricos. Para diferenciar entre los DTC
actuales e históricos, se debe utilizar el software de diag- Los diagramas de diagnóstico están diseñados para usarse
nóstico llamado DIGITAL TECHNICIAN (pieza con los DTC actuales. Como resultado, éstos frecuentemente
Nº HD-44750). sugieren el reemplazo de piezas. Al diagnosticar un DTC his-
tórico, los cuadros pueden ser útiles, pero no deben hacerle
• Todos los DTC residen en la memoria del ECM, reemplazar una pieza sin antes comprobar que la pieza está
TSM/TSSM/HFSM, velocímetro o tacómetro hasta que el defectuosa.
DTC es borrado usando el autodiagnóstico del velocí-
metro. 2.2 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE LUZ DE SEGURIDAD
INSTRUMENTOS (IM).
La luz de seguridad funciona de la misma forma que la luz de
• Un DTC histórico también se borra después de un total advertencia del motor, excepto que está controlada por el
de 50 ciclos de encendido (ciclo de arranque y marcha). TSSM/HFSM. La luz de seguridad se encenderá cuando
Después del período de retención de 50 ciclos de encen- existan códigos en el TSSM/HFSM.
dido, el DTC se borra automáticamente de la memoria
siempre que no se detecten fallas del mismo tipo en ese
período.

Actuales
Los DTC actuales son aquellos que están alterando en ese
momento el funcionamiento de la motocicleta. Vea los dia-
gramas de flujo adecuados para obtener las soluciones.

2-2 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Instrumentos


RECUPERACIÓN DE CÓDIGOS DE FALLA ECM. Vea 2.2 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE
INSTRUMENTOS (IM) para obtener más información.
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
CÓDIGOS DE FALLA MÚLTIPLES
HD-44750 DIGITAL TECHNICIAN
Aunque es posible que ocurra más de una falla y que se
Hay dos niveles de diagnóstico. establezca más de un código de falla, existen varias condi-
• El modo más sofisticado emplea un software de diagnós- ciones que pueden causar que una falla establezca códigos
tico llamado el DIGITAL TECHNICIAN (pieza de falla múltiples:
Nº HD-44750). Los códigos de datos seriales (DTC U1300, U1301, U1016,
• El segundo modo requiere la utilización del autodiagnós- U1064, U1096 y U1255) pueden estar acompañados por otros
tico del módulo de instrumentos (IM). Se puede tener códigos. Siempre corrija los códigos de datos seriales antes
acceso y borrar los códigos del IM, TSM/TSSM/HFSM y de resolver los otros códigos.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Instrumentos 2-3


AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE
INSTRUMENTOS (IM) 2.2
GENERALIDADES • Si el módulo de instrumentos no pasa la prueba “WOW”,
revise la batería, la conexión a tierra y los accesorios que
El módulo de instrumentos tiene la capacidad de mostrar en entran al IM. Si alguna función del módulo de instrumentos
pantalla y borrar los códigos de falla del IM, TSM/TSSM/HFSM, no funciona, vea 2.6 SIN ALIMENTACIÓN AL IM.
ABS y ECM. Vea la Figura 2-3.
Notas para el diagnóstico
ed01266 Cada número de referencia a continuación corresponde a un
número con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
1. Para salir del modo de diagnóstico, gire el interruptor de
60 70
80 90 encendido a OFF (apagado).
50 100
40 MPH 110
9
10
30
ABS
120
F
3/
2. Para borrar los DTC para el módulo seleccionado, pre-
8 4
7
20 130 sione el interruptor de reposición del odómetro de recorrido
6 1/
5 10 140 2
por más de 5 segundos cuando se muestre el código.
4 150
3
RPM
0 1/
4 Este procedimiento borrará todos los códigos para el
2
1 0 módulo seleccionado.

ed02991

1 2
Figura 2-3. Módulo de instrumentos
3

DIAGNÓSTICO
Sugerencias para el diagnóstico
• Para comprobar rápidamente el funcionamiento del IM,
puede efectuarse una prueba “WOW”. Vea la Figura 2-4.
Coloque el interruptor de encendido en ACC (accesorios).
La luz de fondo debe iluminarse, las agujas del indicador
deben recorrer todo el rango de movimiento y las luces
indicadoras controladas por la barra colectora en serie 1. Posición ACC (accesorios)
(batería, seguridad, temperatura del refrigerante y la luz 2. Posición OFF (apagado)
3. Posición IGN (encendido)
de advertencia del motor) deben iluminarse.
Figura 2-4. Interruptor de encendido

2-4 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Instrumentos


Autodiagnóstico del IM

Mientras mantiene presionado el


interruptor de reposición del odómetro
de recorrido, gire el interruptor de
1 encendido a ACC (accesorios).
Asegúrese de que el interruptor de
parada del motor esté en la posición
MARCHA.

Libere el interruptor de reposición del


odómetro de recorrido. ¿Aparece “diag”?

SÍ. NO.

Presione y suelte el interruptor de


reposición del odómetro de recorrido.
Aparece “PSCtb”.
Vea 2.4 COMPROBACIÓN
DE DIAGNÓSTICO
Para mostrar los DTC
INICIAL: VELOCÍMETRO.
del ECM, presione y
“P” sostenga el interruptor
destellando. de reposición del
odómetro de recorrido
por más de 5 segundos.
Para escoger el TSM/
TSSM/HFSM, presione ¿Respuesta
y suelte el interruptor de del
reposición del odómetro dispositivo?
de recorrido.
Para mostrar los DTC
del TSM/TSSM/HFSM,
presione y sostenga el SÍ. NO.
Interruptor de reposición
“S” destellando.
del odómetro de
recorrido por más de 5 Se muestra “no rsp” (no hay
segundos. Se muestran respuesta). Vea el código
2 correspondiente de otros módulos.
Para escoger el los DTC.
Se muestra Los modelos que no están
velocímetro, presione y
“none” equipados con un tacómetro
suelte el interruptor de
(ninguno). normalmente mostrarán “no rsp”. Si
reposición del odómetro
de recorrido. apareció “no rsp” en el vehículo
Presione y suelte equipado con ABS, vea 5.1
Para mostrar los DTC el interruptor de INFORMACIÓN GENERAL SOBRE
del grupo, presione y reposición del EL SISTEMA DE FRENOS
sostenga el interruptor odómetro de ANTIBLOQUEO (ABS).
“C” destellando.
de reposición del recorrido. ¿Se
odómetro de recorrido muestran más
por más de 5 segundos. DTC?
Para escoger ABS,
presione y suelte el
interruptor de
reposición del SÍ. NO.
odómetro de
recorrido. Para mostrar los DTC
del ABS (si está
equipado) presione y
sostenga el interruptor Se muestra “end” (fin). Para borrar todos
“b” destellando. Presione y los DTC para el módulo seleccionado,
de reposición del
odómetro de recorrido suelte el presione y sostenga el interruptor de
por más de 5 interruptor de reposición del odómetro de recorrido por
segundos. reposición del más de 5 segundos. Si no se deben borrar
Para escoger ECM,
odómetro de los DTC, presione y suelte el interruptor de
presione y suelte el
recorrido. El reposición del odómetro de recorrido. El
interruptor de
número de pieza número de pieza del módulo aparecerá en
reposición del
del módulo la pantalla.
odómetro de
aparecerá en la
recorrido.
pantalla.

Presione y suelte el interruptor


de reposición del odómetro de
recorrido nuevamente para
continuar al próximo módulo.

fc01657_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Instrumentos 2-5


CAJA DE ACCESO: IM 2.3
GENERALIDADES
ed02993
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
HD-42682 CAJA DE ACCESO
HD-45325 ADAPTADORES

La CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) y los ADAPTA-


DORES (pieza Nº HD-45325) se conectan al conector del
módulo de instrumentos (IM) [39]. Junto con un DVOM, permite
el diagnóstico de los circuitos del arnés de cableado y las
conexiones sin tener que sondear con objetos con punta.
NOTA
Vea los diagramas de cableado para ver las funciones de los
terminales del IM.

INSTALACIÓN
Figura 2-5. Conector del módulo de instrumentos [39]
1. Quite la cubierta del manillar.
2. Vea la Figura 2-5. Oprima el pestillo del conector [39B].
EXTRACCIÓN
3. Conecte los adaptadores del arnés a los conectores [39A]
y [39B]. 1. Desenchufe los conectores de la caja de acceso de los
adaptadores del arnés.
4. Enchufe los conectores de la caja de acceso a los adap-
tadores del arnés. 2. Vea la Figura 2-5. Desconecte los adaptadores del arnés
de los conectores [39A] y [39B].
3. Instale el conector [39B] al módulo de instrumentos.

2-6 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Instrumentos


COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO INICIAL:
IM 2.4
GENERALIDADES Para poder ejecutar la mayoría de las rutinas de diagnóstico,
se requiere de una caja de acceso y un DVOM. Vea 2.3 CAJA
Para localizar circuitos con falla u otros problemas del sistema, DE ACCESO: IM.
siga los diagramas de flujo de diagnóstico y pruebas en esta
sección. Para tener un enfoque sistemático, siempre empiece Para realizar las comprobaciones de circuito con cierto grado
por 2.4 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO INICIAL: IM, de eficiencia, también es necesario estar familiarizado con los
Diagnóstico inicial a continuación. Lea la información general diversos conectores de cables.
y después trabaje paulatinamente a través del diagrama de Valores de los códigos de trabajo/tiempo
flujo, cuadro por cuadro.
Los técnicos del concesionario que presenten reclamos de
Notas para el diagnóstico garantía deben utilizar los valores de los códigos de tra-
bajo/tiempo impresos en texto en negrita abajo de la repara-
Si aparece un círculo con un número adyacente al cuadro del
ción apropiada.
diagrama de flujo, entonces quiere decir que se ofrece más
información en las notas para el diagnóstico. Muchas notas DIAGNÓSTICO INICIAL
para el diagnóstico contienen información complementaria,
descripciones de diversas herramientas de diagnóstico o Sugerencias para el diagnóstico
referencias a otras secciones del manual en donde se puede
Compruebe para detectar un terminal de prueba de diagnóstico
obtener información sobre la ubicación o extracción de algunos
abierto entre el terminal “3” del conector de datos y el IM. Con
componentes.
el interruptor girado a ENCENDIDO, los datos de transmisión
Diagrama de circuito/tabla de conexiones deben ser típicamente 0,6-0,8 V. El rango de operación acep-
table es de 0 a 7,0 V.
al arnés de cables
Cuando trabaje en un diagrama de flujo, vea la ilustración, el Notas para el diagnóstico
diagrama del circuito relacionado y la tabla de conexiones al Cada número de referencia a continuación corresponde a un
arnés de cables según sea necesario. La tabla de conexiones número con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
al arnés de cables de cada diagrama de circuito identifica el
número de conector, la descripción, el tipo y la ubicación 1. Compare el comportamiento del motor con las tablas de
general del conector. síntomas en 4.8 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO
INICIAL.
Todos los códigos de falla del IM se enumeran en la Tabla 2-1.

Tabla 2-1. Códigos de falla (DTC) y condiciones de falla del IM

DTC CLASIFICA- CONDICIÓN DE FALLA SOLUCIÓN


CIÓN
B1003 1 Falla interna 2.8 DTC B1003
B1004 8 Sensor del nivel de combustible bajo 2.10 DTC B1004, B1005
B1005 9 Sensor del nivel de combustible alto/abierto 2.10 DTC B1004, B1005
B1006 6 Sobrevoltaje en la línea de accesorios 2.11 DTC B1006, B1007
B1007 5 Sobrevoltaje en la línea de encendido 2.11 DTC B1006, B1007
B1008 7 No funciona el interruptor de recorrido/interruptor de 2.12 DTC B1008
recorrido cerrado
U1016 5 Pérdida de datos seriales del ECM 2.13 DTC U1016
U1064 3 Pérdida de datos seriales del TSM/TSSM/HFSM 2.14 DTC U1064
U1255 4 No hay respuesta de otro módulo (TSM/HFSM) en el 2.14 DTC U1064
arranque
U1300 3 Datos seriales bajos del ECM 2.15 DTC U1300, U1301 O BUS ER
U1301 4 Datos seriales altos del ECM 2.15 DTC U1300, U1301 O BUS ER

Otros códigos giro (TSM), el módulo de seguridad y señales de giro (TSSM)


o el módulo de seguridad de manos libres (HFSM).
Vea 3.10 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO INICIAL por
cualquier código relacionado con el módulo de las señales de

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Instrumentos 2-7


Vea los códigos relacionados con el módulo de control electró-
nico (ECM) en 4.8 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO
INICIAL.

em00165

LT GN/V

BK/GN
GY
R

LT GN/V
1 5 6 7
[39B]
Fusible de la 1 5 6 7 [39A]

LT GN/V

BK/GN
batería

[30B] 3 12

[30A] 3 12

seriales
Datos

Tierra
Módulo de
LT GN/V
instrumentos

Conector TSM/TSSM/HFSM

BK/GN
de datos
1

[166A] [166B] 2

LT GN/V 3
Módulo
ABS Datos seriales 9 9 LT GN/V GY 4
GY

[91A]

Fusible de
LT GN/V

encendido

[78B] 5

[78A] 5
Datos seriales

ECM

Figura 2-6. Prueba de diagnóstico (típico)

Tabla 2-2. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[30] TSM/TSSM/HFSM Deutsch de 12 patillas Debajo del asiento del pasajero
[39] Módulo de instrumentos (IM) Mini-Deutsch de 12 patillas Debajo de la cubierta del manillar
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo del asiento del pasajero
[91A] Conector del enlace de datos Deutsch de 4 patillas Debajo de la cubierta lateral derecha
[166] Módulo ABS Molex de 20 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda

2-8 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Instrumentos


Comprobación de diagnóstico

¿Arranca el motor?

SÍ. Arranca y SÍ. Arranca, NO. Gira pero NO. El motor


marcha. luego se para. no arranca. no gira.

Compruebe los DTC. Vea 4.5


AUTODIAGNÓSTICO DEL Vea 4.11 ARRANCA, Vea 4.9 EL MOTOR GIRA, Vea 1.2 DIAGNÓSTICO DEL
MÓDULO DE INSTRUMENTOS. DESPUÉS SE PARA. PERO NO ARRANCA. SISTEMA DE ARRANQUE.
¿Hay DTC?

NO. ¿Funciona el IM? SÍ.

SÍ. NO.
¿Se muestra “None” (ninguno)?

Vea el cuadro de prioridad del DTC


correspondiente. Todos los DTC Vaya a 2.6 SIN
están listados en la Tabla 2.1. Los ALIMENTACIÓN AL IM.
DTC están listados por prioridad.

NO. SÍ.

No se muestran códigos.
Vaya a Interruptor de reposición
Para conocer los síntomas
del odómetro de recorrido no
que quizá no establezcan
funciona/interruptor de 1
códigos de falla, vea la Tabla
reposición del odómetro de
2-4. Cuadro de funciones,
recorrido cerrado DTC: B1008.
pérdida de entrada.

fc01597_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Instrumentos 2-9


MÓDULO DE INSTRUMENTOS 2.5
GENERALIDADES
ed01267
El módulo de instrumentos consta de un velocímetro, tacó-
metro, indicador de combustible y varios íconos. Los íconos
incluyen: advertencia del motor, ABS (si está equipada),
seguridad, luz alta, batería baja, temperatura del refrigerante,
5
neutro, giro a la izquierda, giro a la derecha, presión de aceite
80 90
y nivel bajo de combustible. 60 70
3 50 100 4
Interruptor de reposición del odómetro de 40 MPH 110 F
10 ABS

recorrido 9
30 120
Vea la Figura 2-7. Presionar el interruptor de reposición del 1 20 130 2
odómetro de recorrido habilita las siguientes características: 140
10
• Cambia la pantalla del odómetro entre el millaje, los RPM
0 150
valores del rango de recorrido y de combustible (oprima
y suelte inmediatamente). 1 0

• Pone a cero el odómetro de recorrido (manténgalo presio-


nado durante 2 ó 3 segundos).
• Obtiene acceso al modo de diagnóstico y borra los códigos
de falla. Vea 2.2 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO
DE INSTRUMENTOS (IM). 6

Tabla 2-3. Descripción del código 1. Luz de advertencia del motor


2. Luz de nivel bajo de combustible
CÓDIGO DESCRIPCIÓN 3. Luz de nivel bajo de la batería
B1003 Falla interna 4. Luz de seguridad (ícono de llave)
5. ABS
B1004 Sensor del nivel de combustible bajo 6. Interruptor de reposición del odómetro de recorrido
B1005 Sensor del nivel de combustible Figura 2-7. Módulo de instrumentos
alto/abierto
B1006 Sobrevoltaje en la línea de accesorios
B1007 Sobrevoltaje en la línea de encendido TEORÍA DE FUNCIONAMIENTO DEL
B1008 Interruptor de recorrido cerrado
VELOCÍMETRO
U1016 Pérdida de datos seriales del ECM El velocímetro consta del interruptor de reposición del odómetro
de recorrido y el velocímetro. Un sensor de velocidad está
U1064 Pérdida de datos seriales del instalado en el lado izquierdo de la caja de la transmisión. El
TSM/TSSM/HFSM diseño del sistema de circuitos del sensor es igual al de un
U1300 Datos seriales bajos sensor de efecto Hall que es accionado por los dientes del
U1301 Datos seriales altos engranaje de 5ª del eje principal de la transmisión.
La salida del sensor es una serie de pulsaciones que son
interpretadas por los circuitos del ECM, son convertidas a
datos seriales y después enviadas al IM. El IM convierte los
datos para controlar la posición de la aguja del velocímetro.
También proporciona una entrada al TSM/TSSM/HFSM para
la cancelación de las señales de giro.
El kilometraje del odómetro se almacena permanentemente y
no se pierde al apagar o desconectar la alimentación eléctrica.
El interruptor de reposición del odómetro de recorrido permite
cambiar entre las pantallas del odómetro, odómetro de reco-
rrido y el rango de combustible.
Para poner a cero el odómetro de recorrido, tenga a la vista
el odómetro de recorrido deseado presione y mantenga opri-
mido el interruptor de reposición del odómetro de recorrido. El
kilometraje del odómetro de recorrido aparecerá durante 2 ó
3 segundos y luego volverá a cero kilómetros (millas).
El odómetro puede mostrar siete números para indicar un
máximo de 999 999 km. El odómetro de recorrido puede

2-10 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Instrumentos


mostrar seis números con una precisión de un décimo de seriales y los envía al tacómetro. El tacómetro interpreta los
kilómetro para un máximo de 99 999,9 km. datos seriales y los convierte en el movimiento de su aguja.

TEORÍA DE FUNCIONAMIENTO DEL La aguja del tacómetro cambiará de ámbar a rojo cuando se
alcance el límite de las RPM.
TACÓMETRO
El tacómetro recibe datos seriales del ECM. El ECM recibe
una señal del CKP, el ECM convierte las señales en datos

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Instrumentos 2-11


SIN ALIMENTACIÓN AL IM 2.6
GENERALIDADES
ed02995
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
HD-42682 CAJA DE ACCESO
HD-45325 ADAPTADORES

Se suministra alimentación constante al IM a través del terminal


“1”. El IM se enciende cuando se alimenta el terminal “6” del
conector [39]. El IM pasa por una secuencia de inicialización
cada vez que se quita y se le vuelve aplicar la alimentación al
terminal “6”. La parte visible de esta secuencia es la luz de
advertencia del motor, la luz de seguridad, la luz de fondo, el
odómetro y el nivel de combustible. Cuando la llave se coloca
en IGN (encendido), la luz de advertencia del motor y la luz
de seguridad se iluminan durante 4 segundos y después (si
los parámetros son normales) se apagan.
La pérdida de alimentación en cualquiera de las tres entradas Figura 2-8. Bloque de fusibles delantero
de alimentación cambiará el comportamiento del IM. Vea la
Tabla 2-4.

Notas para el diagnóstico


ed02996
Cada número de referencia a continuación tiene una correla-
ción con un número con círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) y los
ADAPTADORES (pieza Nº HD-45325) entre el arnés de
cables y el IM.

Figura 2-9. Bloque de fusibles trasero

Tabla 2-4. Cuadro de funciones – pérdida de entrada

TERMINAL 6 IGN (encendido) TERMINAL 12 ACC (accesorios) TERMINAL 5 GND (tierra)


Pasa la prueba “WOW” No pasa la prueba “WOW” Las luces de neutro y presión de aceite aún
funcionan
Las agujas se quedan inmóviles No funcionan la luz de fondo ni el Las demás características no funcionan o
odómetro funcionan en forma irregular
Las señales de giro e indicador de combustible No funcionan el indicador de Ausencia de diagnóstico
aún funcionan combustible, las señales de giro
ni la luz de seguridad
No funcionan los indicadores del velocímetro, Ausencia de diagnóstico
tacómetro, luz de advertencia del motor, luz
de seguridad, luz de presión de aceite e indi-
cadores de luz alta
Si alguna característica no funciona o es
errática y otras características están BIEN,
reemplace el IM (Códigos de trabajo/tiempo
6014)
Ausencia de diagnóstico

2-12 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Instrumentos


em00166
[78A] [78B]

Módulo de
instrumentos

[39A] 1 5 6 12
[39B] 1 5 6 12

BK/GN

O/W
R/O
[TIERRA 1]
Fusible de Fusible de
la batería accesorios
15 A 15 A

FUSIBLE MAXI
40 A

R
R
+ –

BK
R
Fusible del ECM de
15 A Batería
Alimentación 31 31 BE/GY R R
constante

R/GY
GY

R
C B A [33B]
Fusible de [33A]
encendido A B I
15 A
Alimentación
del interruptor 13 13 W/BK GY GY R/BK

4 3 [22B]
4 3 [22A] Interruptor de
encendido
W/BK

GY

Interruptor de
parada del motor
Tierra 10 10 BK/GN
Tierra 28 28 BK/GN

[TIERRA 1]

Figura 2-10. Diagrama del circuito de energía del IM

Tabla 2-5. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[22] Interruptor del manillar derecho (negro) Molex de 6 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[33] Interruptor de encendido Packard de 3 patillas Parte trasera del interruptor de encen-
dido
[39] Módulo de instrumentos (IM) Mini-Deutsch de 12 patillas Dentro de la cubierta del manillar
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 30 patillas Debajo del asiento del pasajero
[TIERRA 1] Tierra del ECM Terminal de anillo Culata del cilindro trasero
– Fusibles Bloque de fusibles Debajo del asiento

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Instrumentos 2-13


Sin alimentación al IM

¿Está la luz de advertencia


del motor encendida?

SÍ. NO.

Vea DIAGNÓSTICO en 2.2


AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO
¿Después de 4 segundos se apaga
DE INSTRUMENTOS (IM). ¿Pasa el
la luz de advertencia del motor?
IM la prueba “wow”? Vea la Tabla 2-4
para las intermitencias.

SÍ. NO. SÍ. NO.

Compruebe si llega voltaje de


El IM está funcionando El IM está funcionando
Reemplace el IM. 1 batería al terminal “1” del IM.
correctamente. correctamente.
¿Hay voltaje de batería?

SÍ. NO.

Compruebe que haya


continuidad a la conexión a
Localice y repare la abertura.
tierra en el terminal “5” del IM.
¿Hay continuidad?

SÍ. NO.

Con el interruptor en ENCENDIDO


compruebe si llega voltaje de la
Localice y repare la abertura.
batería al terminal “6” del IM.
¿Llega voltaje de batería?

SÍ. NO.

Con el encendido en la posición ACC


(accesorios), compruebe si llega
Localice y repare la abertura.
voltaje de batería al terminal “12” del
IM. ¿Llega voltaje de batería?

SÍ. NO.

Reemplace el IM. ¿Está bueno el fusible de accesorios?

SÍ. NO.

Localice y repare la abertura en el cable Compruebe que haya continuidad


naranja/blanco (O/W) entre el fusible de a la conexión a tierra en el terminal
accesorios y el terminal “12” del IM. “12” del IM. ¿Hay continuidad?

SÍ. NO.

Localice y repare el cable a


Inspeccione los cable y
tierra naranja/blanco (O/W).
reemplace el fusible.
Reemplace el fusible.

fc01598_es

2-14 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Instrumentos


LUCES INDICADORAS 2.7
GENERALIDADES
Tabla 2-7. Cableado de la luz indicadora
Los modelos VRSC están equipados con indicadores de diodo
emisor de luz (LED). No se puede dar servicio a las luces LUCES INDICADORAS CONEXIÓN
indicadoras. Si se daña un LED, se debe reemplazar el IM. Advertencia del motor Datos seriales
Vea la Figura 2-11 y la Tabla 2-7 para el nombre y ubicación Seguridad Datos seriales
de las luces indicadoras. Temperatura del refrige- Datos seriales
rante
ed01266 Batería Datos seriales
Presión de aceite Conexión a tierra a través del
interruptor
80 90
60 70
50 100 Neutro Conexión a tierra a través del
40 MPH 110
9
10
30
ABS
120
F
3/
interruptor
8 4
7 130
6
20
1/
Luz alta 12 V cuando está activo
5 10 140 2

4
3
RPM
0 150 1/
4
Giro a la derecha/izquierda 12 V cuando está activo
2
1 0
Nivel bajo de combustible El voltaje varía cuando pasa a
través de la unidad emisora,
activo cuando queda 1/4 del
tanque o menos.
ABS Datos seriales

Figura 2-11. Luces indicadoras DIAGNÓSTICO


NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
HD-42682 CAJA DE ACCESO
Tabla 2-6. Terminales del conector de las luces
HD-45325 ADAPTADORES
indicadoras [20]

TERMINAL COLOR DEL FUNCIÓN Notas para el diagnóstico


ENCENDIDO [20] CABLE Cada número de referencia a continuación tiene una correla-
1 Rojo/naranja Batería ción con un número con círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
2 Blanco Luz alta 1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) y los
3 Violeta Giro a la izquierda ADAPTADORES (pieza Nº HD-45325) entre el arnés de
cables y el IM.
4 Marrón Giro a la derecha
5 Negro Tierra
ed02993
6 Gris Encendido
7 Verde claro/violeta Datos seriales
8 N/D N/D
9 Verde/amarillo Presión de aceite
10 Canela Neutro
11 Amarillo/blanco Emisor de nivel de
combustible
12 Naranja/blanco Accesorios

Figura 2-12. Conector del módulo de instrumentos [39]

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Instrumentos 2-15


El indicador de la presión de aceite o el indicador de neutro no funciona

Compruebe si llega voltaje


de batería al terminal “6”
1
de la caja de acceso.
¿Hay voltaje de batería?

SÍ. NO.

Compruebe la continuidad a
tierra en el conector [39] en el Compruebe si hay un fusible de
terminal “10” (neutro) y en el encendido quemado o si hay una
terminal “9” (presión de aceite). abertura en el cable gris (GY).
¿Hay continuidad?

5048

SÍ. NO.

Compruebe la continuidad a
Reemplace el IM. tierra en el interruptor que existe
sospecha. ¿Hay continuidad?

5191

SÍ. NO. NO.

Repare la abertura en el
Reemplace el
cable verde/amarillo (GN/Y) Reemplace el
interruptor de la
(presión de aceite) o en el interruptor de neutro.
presión de aceite.
cable canela (TN) (neutro).
5048 5161 5157

fc01599_es

2-16 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Instrumentos


El indicador de la luz alta o de señal de giro a la izquierda/derecha no funciona

Compruebe si hay conexión a tierra


1 en el terminal “5” de la caja de
acceso. ¿Hay conexión a tierra?

SÍ. NO.

Compruebe que haya 12 V


cuando el circuito esté activo.
Utilice el terminal “3” (giro a la Localice y repare la
izquierda), terminal “4” (giro a la abertura en el circuito.
derecha) y el terminal “2” (luz
alta). ¿Llega voltaje?
5048

SÍ. NO.

Localice y repare la
Reemplace el IM. abertura en el circuito
que se sospecha.

5191 5048

fc01600_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Instrumentos 2-17


DTC B1003 2.8
GENERALIDADES
ed01266
Falla interna
Este DTC indica una falla que requiere el reemplazo del módulo
80 90
de instrumentos. 60 70
50 100
40 MPH 110
NOTA 9
10
30
ABS
120
F
3/
4
8
7 130
Cuando el DTC B1003 se establece como actual, el módulo 6
20
1/
10 140 2

de instrumentos tiene un error interno, como por ejemplo: un 5


4 RPM 150
0 1/

error de suma de comprobación de la memoria, un error de 3


2
1
4

0
EEPROM o un error de pérdida de código de programación.
Esta es una falla para la que no puede darse servicio. Reem-
place el módulo de instrumentos.

Figura 2-13. Módulo de instrumentos

2-18 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Instrumentos


OPERACIÓN DEL INDICADOR DE
COMBUSTIBLE 2.9
GENERALIDADES
ed03001
Vea la Figura 2-14. Con el interruptor en ENCENDIDO o en
ACC (accesorios), el indicador de combustible y el sensor del [13A]
3 2 1
nivel de combustible (FLS) están conectados a +12 V. El FLS
establece la relación de la distancia al combustible y emite un
voltaje desde una tabla de búsqueda de la relación entre la
distancia y volumen.
Cuatro circunstancias pueden ocasionar que los indicadores
no funcionen.
• Sensor o módulo de instrumentos (IM) sin conexión a
tierra.
• Falla en el sensor o IM.
• Pérdida de la entrada de accesorios, fusible de accesorios
quemado.
• Cable roto o desconectado del IM a la bomba de combus- Figura 2-14. Sensor de nivel de combustible (FLS)
tible desde el arnés de cables al sensor.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Instrumentos 2-19


DTC B1004, B1005 2.10
GENERALIDADES 4. Si el código es histórico, verifique si existen fallas en el
cableado de las intermitentes.
El nivel de combustible es controlado por el terminal “11” del
conector [39] amarillo/blanco (Y/W) del módulo de instrumentos
(IM). ed02993

• Si el voltaje en el terminal “11” del conector [39] excede


el límite inferior durante un período mayor que o igual a
15 segundos, se establecerá un código DTC B1004.
• Si el voltaje en el terminal “11” del conector [39] excede
el límite superior (o está abierto) durante un período mayor
que o igual a 15 segundos se establecerá un código DTC
B1005.

Tabla 2-8. Descripción del código

DTC DESCRIPCIÓN
B1004 Sensor del nivel de combustible o cableado
con cortocircuito bajo
B1005 Sensor del nivel de combustible o cableado Figura 2-15. Conector del módulo de instrumentos [39]
alto/abierto

DIAGNÓSTICO
ed03002
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
DE ARNÉS
HD-42682 CAJA DE ACCESO
HD-45325 ADAPTADORES 3
4
Notas para el diagnóstico
Cada número de referencia a continuación tiene una correla- 2
ción con un número con círculo en el (los) diagrama(s) de flujo. 1
1. Utilice un KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B) y el terminal hembra
marrón.
2. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE 1. Terminal 2: conexión a tierra (negro/verde [BK/GN])
ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), la sonda de terminal gris 2. Terminal 3: datos seriales (verde claro/violeta
y el cable de puente. [LT GN/V])
3. Terminal 4: alimentación (gris [GY])
3. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) y los 4. Tapa protectora
ADAPTADORES (pieza Nº HD-45325) entre el arnés de
cables y el IM. Figura 2-16. Terminales del conector de datos seriales

2-20 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Instrumentos


Y/W
em00167
Al fusible BK/GN
O/W de O/W O/W
accesorios

LT GN/V
[13B] 1 2 3

BK/GN
GY
[13A] 1 2 3

5 6 7 11 12

Y/W
O/Y
[39B]

BK
[39A] 5 6 7 11 12

FLS

O/W
Sensor de
nivel de
Módulo de combustible
instrumentos
Conector del
enlace de
datos

BK/GN
1
2

LT GN/V LT GN/V 3

GY 4 O/W
Interruptor
9
[166B] delantero de la
luz de parada
9 [166A] [91A]

O/W
Datos seriales

Al fusible
de
encendido
Interruptor
trasero de la
Módulo ABS luz de parada
LT GN/V

[78B] 5
[78A] 5
Datos seriales

ECM

Figura 2-17. Circuito del sensor de combustible

Tabla 2-9. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[13] Sensor del nivel de combustible Molex de 3 patillas Debajo del asiento
[39] Módulo de instrumentos Mini-Deutsch de 12 patillas Debajo de la cubierta del manillar
[78] ECM Packard de 36 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[91] Conector del enlace de datos Deutsch de 4 patillas Debajo de la cubierta lateral derecha
[166] Módulo ABS Molex de 20 patillas Debajo de la cubierta lateral derecha

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Instrumentos 2-21


Sensor de nivel de combustible: DTC B1004

Inspeccione el fusible de accesorios.


¿Está bueno el fusible?

SÍ. NO.

Quite el bisel de instrumentos y cubiertas Inspeccione si hay cortocircuito


del manillar. Desconecte el conector del a tierra en el cable naranja/
1 IM [39]. Compruebe si hay continuidad blanco (O/W) del fusible de
entre el terminal “2” del conector [13B] y la accesorios. ¿Tiene el cable
conexión a tierra. ¿Hay continuidad? cortocircuito a tierra?

SÍ. NO. SÍ. NO.

Mientras prueba si hay cortocircuito a tierra en el


cable naranja/blanco (O/W), aplique los
Localice y repare el Repare/reemplace el sensor interruptores delantero y trasero de la luz de
4 Repare el cortocircuito a tierra.
cortocircuito a tierra. del nivel de combustible. parada. ¿Hubo cortocircuito a tierra en el cable
naranja/blanco (O/W) cuando se presionaron los
interruptores?

SÍ. NO.

Repare el cortocircuito a tierra en


Inspeccione los cable y
el circuito correspondiente del
reemplace el fusible.
interruptor de la luz de parada.

fc01601_es

2-22 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Instrumentos


Sensor de nivel de combustible: DTC B1005

Quite el bisel de instrumentos y cubiertas del


manillar. Desconecte el conector del IM [39].
Desconecte el conector del sensor del nivel de
2 combustible [13]. Con el interruptor en
ENCENDIDO mida el voltaje en el terminal “2”
del conector [13B] (amarillo/blanco [Y/W]).
Debe ser 0 V. ¿Sucede esto?

SÍ. NO.

Compruebe la continuidad entre el


2 terminal “2” del conector [13B]
Localice y repare el
(amarillo/blanco [Y/W]) y el
cortocircuito al voltaje.
3 terminal “11” (negro [BK]) de la
caja de acceso. ¿Hay continuidad?

SÍ. NO.

Compruebe la continuidad a la
Localice y repare la
conexión a tierra en el terminal “3” del
2 abertura en el cable
conector [13B] (negro/verde [BK/GN]).
amarillo/blanco (Y/W).
¿Hay continuidad?

SÍ. NO.

Compruebe si hay voltaje de la batería Localice y repare la abertura en


2 en el terminal “1” del conector [13B]. el cable negro/verde (BK/GN)
¿Llega voltaje de batería? (circuito de conexión a tierra).

SÍ. NO.

Localice y repare la abertura en el


Repare/reemplace el sensor
4 cable naranja/blanco (O/W) entre
del nivel de combustible.
el [13B] y el fusible de accesorios.

fc01602_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Instrumentos 2-23


DTC B1006, B1007 2.11
GENERALIDADES
ed03002
Sobrevoltaje en la línea de accesorios o en
la línea de encendido
El voltaje de la batería es constantemente controlado por el
IM (terminal “6” del encendido y terminal “12” de los acceso-
rios). Si el voltaje de la batería no alcanza a suplir los paráme-
3
tros normales de funcionamiento, se establece un código. 4
• El código B1006 aparece cuando el voltaje en la línea de
accesorios es mayor que 16,0 V durante más de 5 2
segundos.
1
• El código B1007 aparece cuando el voltaje en la línea de
encendido es mayor que 16,0 V durante más de 5
segundos.

NOTA 1. Terminal 2: conexión a tierra (negro/verde [BK/GN])


2. Terminal 3: datos seriales (verde claro/violeta [LT
El ECM o TSSM/HFSM también puede establecer códigos de GN/V])
falla del voltaje de batería. 3. Terminal 4: alimentación (gris [GY])
4. Tapa protectora
ed02993 Figura 2-19. Terminales del conector de datos seriales

Tabla 2-10. Descripción del código

DTC DESCRIPCIÓN
B1006 Sobrevoltaje en la línea de accesorios
B1007 Sobrevoltaje en la línea de encendido

Figura 2-18. Conector del módulo de instrumentos [39]

2-24 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Instrumentos


Sobrevoltaje en la línea de accesorios o en la línea de encendido: DTC B1006, B1007

¿Está conectado el cargador de la batería?

SÍ. NO.

Desconecte el cargador de la batería.


Borre los códigos. NOTA Un cargador de
Diagnostique el sistema de carga.
batería puede, algunas veces, provocar
Vea Sistema de carga.
una condición de exceso de voltaje que
producirá códigos.

Arranque el vehículo. Haga


funcionar el motor a 3000 RPM
durante 5 segundos.
¿Se restablecen los códigos?

SÍ. NO.

Diagnostique el sistema de
Sistema normal.
carga. Vea Sistema de carga.
fc01603_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Instrumentos 2-25


DTC B1008 2.12
GENERALIDADES
ed01353
Interruptor de reposición del odómetro de
recorrido cerrado
80 90
El código B1008 se establecerá si los terminales del interruptor 60 70
50 100
40 MPH 110
de reposición del odómetro de recorrido se encuentran en un 9
10 ABS
120
F

30 3/

estado constante de cortocircuito. 7


8

20 130
4

6 1/
5 10 140 2

4 RPM
0 150 1/
4
3
2
1 0

Figura 2-20. Interruptor de recorrido

Tabla 2-11. Descripción del código

DTC DESCRIPCIÓN
B1008 Interruptor de reposición del odómetro de
recorrido cerrado

2-26 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Instrumentos


Interruptor de recorrido cerrado: DTC B1008

Quite la cubierta del


elevador. Retire la funda de
caucho. Borre los códigos.
¿Aún hay códigos?

SÍ. NO.

Corte los cables lo más cerca posible al


odómetro de recorrido. Borre los códigos. Reemplace la funda.
¿Aún hay códigos?

SÍ. NO.

Reemplace el módulo de instrumentos. Reemplace el interruptor.

fc01604_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Instrumentos 2-27


DTC U1016 2.13
GENERALIDADES
ed03005
Pérdida de datos seriales del ECM
Vea la Figura 2-22. El conector de datos seriales proporciona
un medio para que el IM, ABS, ECM y el TSM/TSSM/HFSM
comuniquen sus estados actuales. Cuando todos los paráme-
tros de funcionamiento en el enlace de datos seriales están
dentro de las especificaciones, se envían mensajes de estado
de funcionamiento entre los módulos. Un código DTC U1016
indica que el ECM no es capaz de enviar este mensaje de
estado de funcionamiento.

Tabla 2-12. Descripción del código

DTC DESCRIPCIÓN
U1016 Pérdida de todos los datos seriales del ECM
(estado de funcionamiento) Figura 2-21. Conector del ECM

DIAGNÓSTICO
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
ed03002
HD-42682 CAJA DE ACCESO
HD-43876 CAJA DE ACCESO

Notas para el diagnóstico


Cada número de referencia a continuación tiene una correla- 3
ción con un número con círculo en el (los) diagrama(s) de flujo. 4
1. Conecte el arnés de cables de la CAJA DE
ACCESO (pieza Nº HD-43876) y el ECM. Vea 4.6 CAJA 2
DE ACCESO: ECM. 1
2. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) entre
el arnés de cables y el TSM/TSSM/HFSM.Vea 3.12 CAJA
DE ACCESO: TSM/HFSM.

1. Terminal 2: conexión a tierra (negro/verde [BK/GN])


2. Terminal 3: datos seriales (verde claro/violeta [LT
GN/V])
3. Terminal 4: alimentación (gris [GY])
4. Tapa protectora

Figura 2-22. Terminales del conector de datos seriales

2-28 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Instrumentos


em00168 [61B]
[78A] [78B] I 87
ECM
Relé
C 30 del
P 85 sistema
W/BK R 86
FUSIBLE MAXI
40 A Bloque de
Fusible de Interruptor R fusibles
ENCENDIDO de de + –
encendido

BK
15 A
Alimentación del 13 13 W/BK GY R/BK
interruptor
Batería
A los controles
LT GN/V manuales del
BK/GN lado derecho
Interruptor
Al fusible de GY 3 3 GY de
R/O
la batería W/BK 4 4 W/BK parada
del motor
1 5 7
[39B] [22B] [22A]
[39A] 1 5 7
GY

Módulo de
instrumentos

Al fusible de
BN/GY
seguridad
BK/GN

BK/GN

GY
Datos seriales 5 5 LT GN/V LT GN/V

LT GN/V
BN/GY

BK/GN
1 Conector
del enlace

GY
2
3 de datos
GY 4 1 2 3 12
[30B]
[30A] 1 2 3 12
Tierra 10 10 BK/GN [91A] TSM/TSSM/HFSM
Batería

seriales
Encendido
Datos

Tierra
Tierra 28 28 BK/GN

Figura 2-23. Circuito del ECM, TSM/TSSM/HFSM e IM (VRSCR)

Tabla 2-13. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[22] Controles manuales del lado derecho Molex de 6 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[30] TSM/TSSM/HFSM Deutsch de 12 patillas Debajo del asiento del pasajero
[39] Módulo de instrumentos (IM) Mini-Deutsch de 12 patillas Cubierta del manillar
[61B] Bloque de fusibles Terminales de paleta Debajo del asiento del pasajero
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo del asiento del pasajero
[91A] Conector del enlace de datos Deutsch de 4 patillas Debajo de la cubierta lateral derecha

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Instrumentos 2-29


Pérdida de datos seriales del ECM: DTC U1016

1 Instale la caja de acceso en el IM y ECM.


Compruebe si hay continuidad entre el terminal “7”
de la caja de acceso del IM y el terminal “5” de la
2 caja de acceso del ECM. ¿Hay continuidad?

SÍ. NO.

Repare la abertura n el cable


Realice una prueba de sacudida.
verde claro/violeta (LT GN/V).

SÍ. NO.

Compruebe que haya continuidad


a tierra en el terminal “10” del
Encuentre y repare la intermitencia. ECM. Sacuda el arnés mientras
comprueba la continuidad.
¿Hay continuidad?

SÍ. NO.

Con el interruptor ENCENDIDO,


compruebe que llegue voltaje de
batería al terminal “13” del ECM Localice y repare la abertura.
mientras sacude el arnés. ¿Llega
voltaje de batería continuamente?

SÍ. NO.

Reemplace el ECM. Vuelva a


Localice y repare la
programar y realice el
abertura.
aprendizaje de la contraseña.

fc01605_es

2-30 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Instrumentos


DTC U1064 2.14
GENERALIDADES
sm01275
Pérdida de datos seriales del
TSM/TSSM/HFSM
Vea la Figura 2-25. El conector de datos seriales proporciona
un medio para que el ECM, ABS, IM y TSM/TSSM/HFSM
comuniquen sus estados actuales. Cuando todos los paráme-
tros de funcionamiento en el enlace de datos seriales están
dentro de las especificaciones, se envían mensajes de estado
de funcionamiento entre los módulos. Un código DTC U1064
indica que el TSM/TSSM/HFSM no está enviando este mensaje
de estado de funcionamiento.
Un DTC U1064 indica que hubo comunicación en el bus de
datos desde el encendido de la energía pero que se perdió o
interrumpió durante ese ciclo de la llave.

Tabla 2-14. Descripción del código

DTC DESCRIPCIÓN
Figura 2-24. TSM/TSSM/HFSM
U1064 Pérdida de datos seriales del
TSM/TSSM/HFSM (estado de funcionamiento)

DIAGNÓSTICO
ed03002
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
HD-42682 CAJA DE ACCESO
HD-43876 CAJA DE ACCESO

Notas para el diagnóstico 3


4
Cada número de referencia a continuación tiene una correla-
ción con un número con círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
2
1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876) entre
el arnés de cables y el ECM. Vea la 4.6 CAJA DE
1
ACCESO: ECM.
2. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) entre
el arnés de cables y el TSM/TSSM/HFSM.Vea 3.12 CAJA
DE ACCESO: TSM/HFSM. 1. Terminal 2: conexión a tierra (negro/verde [BK/GN])
2. Terminal 3: datos seriales (verde claro/violeta [LT
GN/V])
3. Terminal 4: alimentación (gris [GY])
4. Tapa protectora

Figura 2-25. Terminales del conector de datos seriales

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Instrumentos 2-31


[68B]
em00169
[78A] [78B] I 87
ECM
Relé
C 30 del
P 85 sistema
W/BK R 86
FUSIBLE MAXI
40 A
Bloque de
Fusible de R
Interruptor de + – fusibles
ENCENDIDO de

BK
15 A encendido
Alimentación del 13 13 W/BK GY R/BK R
interruptor Batería

A los controles
manuales del
lado derecho
Al fusible
de la Interruptor

LT GN/V
GY

BK/GN
GY 3 3 de parada
batería

R/O
W/BK 4 4 W/BK del motor

1 5 7
[39B] [22B] [22A]
[39A] 1 5 7

Módulo de

LT GN/V
instrumentos

BK
[166B] 9 1

[166A] 9 1

ABS
Datos seriales 5 5 LT GN/V
Al fusible de
seguridad

LT GN/V
BN/GY

BK/GN
1
BK/GN 2
Conector GY
LT GN/V 3 del enlace
GY 4 de datos 1 2 3 12
[30B]
[30A] 1 2 3 12
Tierra 10 10 BK/GN [91A] TSM/TSSM/HFSM
Batería

seriales
Encendido
Datos

Tierra
Tierra 28 28 BK/GN

Figura 2-26. Circuito del TSM/TSSM/HFSM, ECM e IM

Tabla 2-15. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[22] Controles manuales del lado derecho Molex de 6 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[30] TSM/TSSM/HFSM Deutsch de 12 patillas Debajo del asiento del pasajero
[39] Módulo de instrumentos Mini-Deutsch de 12 patillas Cubierta del manillar
[61B] Bloque de fusibles Terminales de paleta Debajo del asiento del pasajero
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[91A] Conector del enlace de datos Deutsch de 4 patillas Debajo de la cubierta lateral derecha
[166] Módulo ABS Molex de 20 patillas Debajo de la cubierta lateral derecha

2-32 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Instrumentos


Pérdida de datos seriales del TSM/TSSM/HFSM: DTC U1064

Instale la caja de acceso en el TSM/TSSM/HFSM


1 y el IM. Compruebe si hay continuidad entre el
terminal “3” de la caja de acceso del TSM/TSSM/
2 HFSM y el terminal “7” de la caja de acceso del
IM. ¿Hay continuidad?

SÍ. NO.

Realice una prueba de Repare la abertura en


sacudida. el cable verde claro/
¿Hay intermitencia? violeta (LT GN/V).

SÍ. NO.

Compruebe la continuidad a tierra


en el terminal “12” del TSM/TSSM/
Encuentre y repare la
HFSM. Sacuda el arnés mientras
intermitencia.
comprueba la continuidad.
¿Hay continuidad?

SÍ. NO.

Compruebe que haya voltaje de batería


en el terminal “1” del TSM/TSSM/HFSM Localice y repare la
mientras sacude el arnés. abertura.
¿Llega voltaje de batería continuamente?

SÍ. NO.

Reemplace el TSM/TSSM/HFSM.
Vuelva a programar y realice el Localice y repare la abertura.
aprendizaje de la contraseña.

fc01606_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Instrumentos 2-33


DTC U1300, U1301 O BUS ER 2.15
DIAGNÓSTICO
ed03044
El rango normal de voltaje de datos seriales es de 0 V (inactivo)
a 7 V (activo). Debido al pulso corto, los voltajes serán infe-
riores en un DVOM. En modo análogo, una lectura de datos
seriales del DVOM mostrará cambios de voltaje continuos
cuando está activo, normalmente de 0,6 a 0,8 V. El rango de
operación aceptable es de 0 a 7,0 V.

Sugerencias para el diagnóstico


• Si hay un cortocircuito en los datos seriales, estos códigos
de falla (DTC) automáticamente causarán que la luz de
advertencia del motor se ilumine. En esta condición, el
odómetro mostrará “BUS Er”.
• Los DTC P1009 y P1010 pueden acompañar a los DTC
U1300 y U1301.
Figura 2-27. Conector del enlace de datos [91A] (típico)
Notas para el diagnóstico
Si se presenta un U1300, U1301 o “BUS Er”, realice los proce-
dimientos de diagnóstico enumerados en 4.11 ARRANCA,
DESPUÉS SE PARA. Tabla 2-16. Descripción del código

DTC DESCRIPCIÓN
U1300 Datos seriales bajos
U1301 Datos seriales abiertos/altos

2-34 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Instrumentos


TEMA.................................................................................................................................PÁGINA Nº
3.1 GENERALIDADES DE LAS SEÑALES DE GIRO.....................................................................3-1
3.2 SISTEMA DE SEGURIDAD SMART HARLEY-DAVIDSON.......................................................3-3
3.3 ACCIONAMIENTO DEL H-DSSS..............................................................................................3-6
3.4 NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN PERSONAL (PIN).................................................................3-7
3.5 ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA DE SEGURIDAD..........................................3-9
3.6 ADVERTENCIAS Y ALARMAS................................................................................................3-11
3.7 FUNCIONES DE SERVICIO/EMERGENCIA..........................................................................3-12
3.8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................................3-13
3.9 VERIFICACIÓN DE EXISTENCIA DE CÓDIGOS DE FALLA.................................................3-14
3.10 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO INICIAL...................................................................3-18
3.11 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS (IM)........................................3-21
3.12 CAJA DE ACCESO: TSM/HFSM...........................................................................................3-23
3.13 NO SE DESACTIVA (HFSM SOLAMENTE)..........................................................................3-25
3.14 DTC B0563............................................................................................................................3-28
3.15 TSM/HFSM: ERRORES Y CÓDIGOS DE FALLA DE LAS SEÑALES DE GIRO..................3-29
3.16 DTC B1131, B1132 (HFSM SOLAMENTE)...........................................................................3-43
3.17 DTC B1134 SALIDA DEL ARRANQUE ALTA........................................................................3-46
3.18 DTC B1135............................................................................................................................3-49
3.19 DTC B1136, B1142 (HFSM SOLAMENTE)...........................................................................3-50
3.20 DTC B1141 (HFSM SOLAMENTE).......................................................................................3-51
3.21 DTC B1143, B1144, B1145 (HFSM SOLAMENTE)..............................................................3-56

TSM/HFSM
3.22 DTC B1154, B1155...............................................................................................................3-61
3.23 DTC U1016, U1255...............................................................................................................3-65
3.24 DTC U1300, U1301 o BUS ER..............................................................................................3-68
3.25 TSM/HFSM: APRENDIZAJE DE LA CONTRASEÑA............................................................3-69
3.26 MANTENIMIENTO DEL HFSM.............................................................................................3-71
NOTAS
GENERALIDADES DE LAS SEÑALES DE GIRO 3.1
GENERALIDADES se va a hacer el viraje. El TSM/HFSM no cancela la señal antes
de terminar el viraje.
El módulo de las señales de giro (TSM) tiene dos funciones
principales: • Cuando se suelta el interruptor de direccionales, el sistema
cuenta 20 destellos. Siempre y cuando el vehículo viaje
• Controla las señales de giro. a más de 11,3 km/h (7 MPH) la direccional siempre se
• Funciona como sensor del ángulo de inclinación (BAS). cancela después de 20 destellos si el sistema no reconoce
cualquier otra información.
El sistema de seguridad Smart Harley-Davidson (H-DSSS)
opcional instalado en la fábrica incluye un módulo de seguridad • Si la velocidad del vehículo disminuye a 11,3 km/h
de manos libres (HFSM) el cual proporciona las mismas fun- (7 MPH) o menos, incluyendo cuando está parada, las
ciones que el TSM, pero que también incluye funciones de luces direccionales continuarán destellando. La cuenta
seguridad e inmovilización. se reanuda cuando la velocidad del vehículo llega a
12,9 km/h (8 MPH) y se cancela automáticamente cuando
SISTEMA DE SEGURIDAD: JAPÓN/COREA se cuentan 20 destellos, como se describió anteriormente.
El sistema de seguridad en las motocicletas vendidas en Japón • Las señales de giro se cancelarán en un lapso de dos
y Corea cumple con los requisitos reglamentarios de esos segundos después de terminar el giro. Un sensor dentro
países. El sistema incorpora un módulo de seguridad y señales del TSM/HFSM cancela la señal después de que el
de giro (TSSM). En el apéndice se encuentran detalles com- vehículo ha regresado a la posición vertical.
pletos sobre el funcionamiento, diagnóstico y solución de pro-
blemas. Vea E.1 GENERALIDADES DEL TSM/TSSM NOTA
(JAPÓN/COREA). La función de cancelación del ángulo de inclinación tiene una
característica de calibración automática. Conduzca la motoci-
FUNCIONES DE LAS SEÑALES DE GIRO
cleta (en posición vertical) 0,4 km (0,25 millas) a velocidades
• Control manual de las señales de giro: Activación/desac- constantes para calibrar el sistema. El funcionamiento de la
tivación manual de las secuencias de destello de las función del ángulo de inclinación puede no ser óptimo hasta
señales de giro a la izquierda y a la derecha. que se realice esta calibración. Esta autocalibración se efectúa
automáticamente cada vez que el vehículo se enciende y
• Cancelación automática de las señales de giro: La
conduce.
cancelación automática de las secuencias de destello de
las señales de giro a la izquierda y a la derecha se basa FUNCIONES DEL ÁNGULO DE
en la velocidad del vehículo, la aceleración del vehículo
o la terminación de un viraje.
INCLINACIÓN
• Luces intermitentes de emergencia de 4 vías: Capa- • Apagado automático de emergencia del motor: Propor-
cidad de destello de cuatro vías de las señales de giro a cionará el apagado del motor si el vehículo vuelca.
la izquierda y a la derecha. • Inhabilitación de emergencia de las salidas (de
• Diagnósticos de las luces de señales de giro: Autodiag- corriente): Inhabilitará las luces de las señales de giro y
nóstico para condiciones de cortocircuito y circuito abierto el motor de arranque en caso de que el vehículo vuelque.
de las luces en los sistemas de las señales de giro a la REINICIO DEL ÁNGULO DE INCLINACIÓN
izquierda y a la derecha. Vea 3.9 VERIFICACIÓN DE
EXISTENCIA DE CÓDIGOS DE FALLA. El motor se apagará automáticamente si el vehículo vuelca.
Se inhabilitarán las señales de giro, el motor de arranque, el
NOTA módulo de control electrónico (ECM), la bomba de combustible
Las señales de giro no se pueden activar o desactivar cuando y la bobina.
el interruptor de encendido esté en la posición de ACC (acce- El odómetro muestra “tIP” cuando se detecta una condición
sorios). Las señales de giro solamente se pueden activar o de vuelco.
desactivar con el interruptor de encendido en la posición
Para volver a poner en marcha la motocicleta después de que
IGNITION (encendido).
se ha apagado:
CANCELACIÓN MANUAL 1. Coloque la motocicleta en posición vertical.
Para que las luces dejen de destellar, presione brevemente el 2. Gire el interruptor de encendido a APAGADO – ENCEN-
interruptor de las señales de giro por segunda vez. DIDO antes de volver a arrancar la motocicleta.
Para cambiar la dirección de las señales, presione el interruptor
de la señal de giro opuesta. Se cancela la primera señal y el
ENCLAVAMIENTO DEL
lado opuesto empieza a destellar. EMBRAGUE/NEUTRO
CANCELACIÓN AUTOMÁTICA • Inhabilita el arranque: Inhabilita el arranque hasta que
se tira de la palanca del embrague o se selecciona el
Oprima el interruptor de giro a la derecha o a la izquierda para neutro en la transmisión.
activar la cancelación automática de las señales de giro. No
se necesita mantener oprimido el interruptor de giro cuando • Diagnóstico: Proporciona diagnósticos para las fallas del
interruptor del embrague y de neutro.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM 3-1


SISTEMA DE SEGURIDAD H-DSSS
Vea 3.2 SISTEMA DE SEGURIDAD SMART HARLEY-
DAVIDSON.

3-2 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM


SISTEMA DE SEGURIDAD SMART
HARLEY-DAVIDSON 3.2
COMPONENTES
ed02044
El sistema de seguridad Smart Harley-Davidson (H-DSSS)
consiste de tres componentes:
• Módulo de seguridad de manos libres: Vea la
Figura 3-1. Un módulo electrónico que funciona como
módulo de las señales de giro (TSM) y como módulo de
seguridad de manos libres (HFSM).
• Antena de manos libres: Vea la Figura 3-1. Montada
debajo del asiento de la motocicleta.
• Llavero con mando a distancia de manos libres: Vea
la Figura 3-2. Un dispositivo de control remoto que está
diseñado para que lo lleve el motociclista siempre que el
vehículo esté en funcionamiento.

NOTA
No cambie de lugar ninguno de los componentes del sistema
de seguridad.

ed02826

Figura 3-2. Llavero con mando a distancia de manos libres


con etiqueta de número de serie

INMOVILIZACIÓN DE SEGURIDAD
El módulo de seguridad de manos libres (HFSM) proporciona
las funciones de seguridad e inmovilización que no se encuen-
tran en el módulo de las señales de giro (TSM). El HFSM
inhabilita el arranque y el sistema de encendido. Entre otras
funciones, tiene la capacidad de hacer que destellen alterna-
damente las señales de giro a la izquierda y a la derecha y de
activar el sonido de la sirena (si está equipada) cuando detecta
un intento de robo.
NOTA
La sirena debe estar en el modo con sonido corto y agudo
para que la sirena emita un sonido corto y agudo durante la
activación o desactivación. Vea 3.6 ADVERTENCIAS Y
ALARMAS, Modo con sonido corto y agudo de la sirena (con-
Figura 3-1. HFSM y antena firmación).
Las condiciones que activan el sistema de seguridad cuando
está en estado activado incluyen:
• Detección de violación del circuito de encendido: Las
señales de giro destellan 3 veces, la sirena opcional emite
un sonido corto y agudo y después se apaga. Si continúa
la manipulación indebida, después de cuatro segundos
se activará una segunda advertencia. La manipulación
indebida continuada causará que la alarma se active
durante 30 segundos y que después se apague. El ciclo
de dos advertencias/alarma se repite en cada incidente
de manipulación indebida.
• Detección de cualquier movimiento del vehículo: Las
señales de giro destellan 3 veces, la sirena opcional emite

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM 3-3


un sonido corto y agudo y después se apaga. Si el • Alarma del sistema de seguridad: Vea la Figura 3-4. El
vehículo no regresa a la posición original, se activa una sistema hace destellar alternadamente las señales de giro
segunda advertencia después de cuatro segundos. Si el a la izquierda y a la derecha y hace sonar la sirena Smart
vehículo no regresa a su posición original, se activa la Siren opcional si detecta una condición de seguridad del
alarma durante 30 segundos y después se apaga. El ciclo vehículo cuando el sistema está activado.
de dos advertencias/alarmas puede repetirse hasta un
• Modo de servicio del concesionario: Este modo permite
máximo de 10 veces con una pausa de 10 segundos entre
que el concesionario inhabilite el sistema de seguridad
los ciclos.
con el DIGITAL TECHNICIAN. Se sale del modo de ser-
• Detección de que se ha desconectado la batería o la vicio del concesionario cuando el módulo detecta que hay
conexión a tierra mientras está activado: La sirena, si un llavero con mando a distancia asignado dentro del
esté instalada, activa el modo de autoalarma. Las señales rango de alcance.
de giro no destellan.
Vea 3.5 ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA DE
ed01267
SEGURIDAD para obtener más información.
NOTA
Desconecte la batería para evitar que se active la sirena (si
5
está instalada) después de 5 segundos de girar el interruptor
80 90
de encendido a OFF/FORK LOCK (apagado/cerradura de la 60 70
horquilla). Si el HFSM está activado, usted debe girar el inte- 3 50 100 4
rruptor de encendido a IGNITION (encendido), con el llavero 40 MPH 110 F
10 ABS

con mando a distancia dentro del rango de alcance, vuelva a 9


30 120
girar el interruptor de encendido a OFF/FORK LOCK (apa- 1 130 2
gado/cerradura de la horquilla) y extraiga el FUSIBLE MAXI
20
antes de que termine el período de activación de 5 segundos. 10 140
Con el FUSIBLE MAXI extraído, puede desconectarse la RPM
0 150
batería.
1 0
CARACTERÍSTICAS DEL HFSM
La siguiente información corresponde solamente a las motoci-
cletas equipadas con el sistema de seguridad de manos libres
(HFSM).
• Luz de seguridad: Vea la Figura 3-3. Una luz (ícono de
llave) en la carátula del velocímetro informa al motociclista
6
si el sistema está activado o desactivado.
1. Luz de advertencia del motor
• Desactivación del código personal: Si el llavero con 2. Luz de nivel bajo de combustible
mando a distancia no está disponible, el HFSM permite 3. Luz de nivel bajo de la batería
que el motociclista inhabilite las funciones de alarma de 4. Luz de seguridad (ícono de llave)
seguridad y de inmovilización con un código personal de 5. ABS
6. Interruptor de reposición del odómetro de recorrido
cinco dígitos.
• Confirmación de la activación: Cuando el HFSM está Figura 3-3. Módulo de instrumentos
activado, el sistema proporciona una indicación visual
(confirmación) al motociclista, al destellar las señales de
giro y emitir un sonido corto y agudo, si está equipado
con la sirena Smart Siren opcional, y si el modo de sonido ed02047

corto y agudo está habilitado.


• Confirmación de la desactivación: Cuando el HFSM
está desactivado, el sistema proporciona un sonido corto
y agudo (confirmación), si está equipado con la sirena
Smart Siren opcional, y si está habilitado el modo de
sonido corto y agudo.
• Modo de transporte: Es posible activar el sistema de
seguridad sin habilitar el detector de movimiento durante
un ciclo de encendido. Esto permite mover el vehículo
para transportarlo en un estado inmovilizado.
• Inhabilitación del arranque/encendido: Cuando está
activado, los sistemas de encendido y arranque están
inhabilitados.
Figura 3-4. Sirena de seguridad

3-4 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM


em01301

Batería [142B] [142A]


BK
+ - Sirena con
R batería
LT GN/BN 2 2 auxiliar
(opcional)
[30B] [30A] [30A] [30B]
FUSIBLE MAXI
40 A
Bloque de
fusibles Señal de la 11 11 BK
R

alarma
Interruptor del
embrague
R BN/GY 1 1 Batería
Fusible de Interruptor BK/R Al ECM
del embrague 10 10 W/BK
seguridad
R

Al fusible
Fusible de W/BK W/BK GY de
encendido Interruptor Interruptor encendido
R/BK GY 2 2 Encendido de arranque de parada
del motor
Al
R/GY interruptor

BK/R
R/BK de
Fusible de encendido
O/W

Interruptor de accesorios
Entrada del 86 30 Al positivo
encendido interruptor de Relé del
la señal de arranque BK de la
Conector del O/W W/V 8 8 giro a la batería
85 87
enlace de izquierda
Interruptor de
datos giro a la Control del
relé del
[91A] izquierda arranque 9 9 TN/GN
1 2 3 4 GN Solenoide del
arranque
O/W W/BN 7 7 Entrada del
LT GN/V

interruptor de
Interruptor de la señal de
giro a la giro a la
derecha derecha Luces de giro
Datos a la izquierda
LT GN/V 3 3 seriales
[166A] [166B] Alimentación 5 5 V V V
de giro a la

V
izquierda
Módulo Datos 9 9 LT GN/V
ABS seriales
TN 4 4 Interruptor
de neutro
[78A] [78B]

BK
BK BK
Datos 5
ECM seriales
5 LT GN/V

Alimentación
[39A] [39B] de giro a la
derecha 6 6 BN BN BN
Módulo de 12 12 Tierra
BN

BN
Datos 7 7 LT GN/V
instrumentos seriales
TSM/HFSM
BK/GN

BK
Interruptor
BK

Recepción de neutro
BK BK
Luces de giro a
la derecha
Y/BK 1 1 Antena receptora

O/Y 2 2 Antena de transmisión A


HFSM
BK 3 3 Antena de transmisión B

BK 2 2
[208B] [208A]
O/Y 1 1

Antena de
[209B] [209A] manos libres

Figura 3-5. Cableado simplificado del TSM/HFSM

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM 3-5


ACCIONAMIENTO DEL H-DSSS 3.3
GENERALIDADES ASIGNACIÓN DEL LLAVERO CON MANDO
La configuración del TSM/HFSM de un vehículo depende de A DISTANCIA
si el vehículo tiene instalado un módulo de las señales de giro
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
(TSM) o el sistema de seguridad opcional del módulo de
seguridad de manos libres (HFSM). HD-44750 DIGITAL TECHNICIAN

CONFIGURACIÓN PARA SIDECAR Utilice el DIGITAL TECHNICIAN (pieza Nº HD-44750) para


asignar ambos llaveros con mando a distancia al H-DSSS.
Siga las indicaciones del menú de la pantalla del Digital
Technician y escanee el número de serie del llavero con mando
Solamente las motocicletas Harley-Davidson Touring son a distancia con el lector de códigos de barras o ingrese el
adecuadas para usarse con sidecar. Consulte un conce- número desde el teclado. Consulte un concesionario Harley-
sionario Harley-Davidson. El uso de motocicletas con Davidson.
sidecar que no sean modelo Touring puede causar la NOTA
muerte o lesiones graves. (00040a)
Cada llavero con mando a distancia tiene un número de serie
Todas las motocicletas se envían con el H-DSSS configurado único. Debe quitarse la etiqueta del llavero con mando a dis-
para usarlo sin el sidecar instalado. Si la motocicleta está tancia y pegarse a una hoja en blanco de las NOTAS del
equipada con TSM, no se necesita más accionamiento. Manual del propietario como referencia.
ACCIONAMIENTO INTERRUPCIÓN DE LA ALIMENTACIÓN Y
El accionamiento consiste en asignar dos llaveros con mando CONFIGURACIÓN
a distancia al sistema e ingresar un número de identificación
personal (PIN) inicial. El motociclista puede cambiar el PIN en NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
cualquier momento. HD-42682 CAJA DE ACCESO
1. Configure las motocicletas con HFSM asignando ambos El HFSM no entra al modo de introducción del PIN en el primer
llaveros con mando a distancia al vehículo. intento después de haber cortado el voltaje de la batería del
2. Configure las motocicletas con HFSM introduciendo el terminal “1”. Esto ocurrirá después de cualquiera de lo
número de identificación personal (PIN) elegido por el siguiente:
propietario. El código personal permite que el propietario • Desconexión de la batería o agotamiento de la alimenta-
haga funcionar el sistema si el llavero con mando a dis- ción.
tancia se pierde o no funciona. Registre el PIN en el
Manual del propietario e instruya al cliente para que lleve • Extracción del fusible de la batería.
una copia (utilice la tarjeta para billetera que está en el • Conexión de la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682)
Manual del propietario). Vea 3.4 NÚMERO DE IDENTIFI- al conector del HFSM.
CACIÓN PERSONAL (PIN).
Por lo tanto, después de que la batería se vuelva a conectar,
Una vez que el sistema se ha activado, éste siempre se “acti- debe modificarse la secuencia de configuración como se indica
vará” dentro de 5 segundos después de girar el interruptor de a continuación:
encendido a OFF (apagado) y de que no haya movimiento de
1. Coloque el interruptor de parada del motor en OFF (apa-
la motocicleta.
gado), cambie el interruptor de ENCENDIDO-APAGADO-
ENCENDIDO-APAGADO-ENCENDIDO y presione el
interruptor de la señal de giro a la izquierda dos veces.
2. Repita los pasos enumerados anteriormente.
3. Continúe con la secuencia de introducción del PIN.

3-6 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM


NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN PERSONAL (PIN) 3.4
GENERALIDADES INTRODUCCIÓN DEL PIN INICIAL
El número de identificación personal (PIN) consiste de cinco Para introducir un PIN en una motocicleta en la que no se ha
dígitos. Cada dígito puede ser un número del 1 al 9. No puede instalado previamente un PIN durante el accionamiento del
haber ceros (0) en el PIN. El PIN debe usarse para desactivar HFSM, vea la Tabla 3-1.
el sistema de seguridad si no se dispone de un llavero con
mando a distancia.

Tabla 3-1. Introducción del PIN inicial: HFSM

PASO ACCIÓN ESPERE LA CONFIRMACIÓN


1 Seleccione un PIN inicial de 5 dígitos (1 al 9) y regístrelo en el Manual
del propietario y en la tarjeta para billetera.
2 Con un llavero con mando a distancia asignado presente, coloque el
interruptor de parada del motor en OFF (apagado).
3 Gire el interruptor de ENCENDIDO–APAGADO–ENCENDIDO–APA-
GADO–ENCENDIDO.
4 Presione 2 veces el botón de la señal de giro a la izquierda. Las señales de giro destellarán 3 veces.
5 Presione 1 vez el botón de la señal de giro a la derecha. En el visor del odómetro aparecerán cinco
guiones. El primer guión destellará.
6 Ingrese el primer dígito (a) del PIN inicial presionando a veces el botón
de la señal de giro a la izquierda.
7 Presione 1 vez el botón de la señal de giro a la derecha. El dígito (a) reemplazará al guión en el
odómetro. El segundo guión destellará.
8 Introduzca el segundo digito (b) del PIN inicial presionando el botón
de la señal de giro a la izquierda hasta que el dígito deseado se vea
en el odómetro.
9 Presione 1 vez el botón de la señal de giro a la derecha. El dígito (b) reemplazará al guión en el
odómetro. El tercer guión destellará.
10 Ingrese el tercer dígito (c) de un PIN inicial presionando c veces el
botón de la señal de giro a la izquierda.
11 Presione 1 vez el botón de la señal de giro a la derecha. El dígito (c) reemplazará al guión en el
odómetro. El cuarto guión destellará.
12 Ingrese el cuarto dígito (d) de un PIN inicial presionando d veces el
botón de la señal de giro a la izquierda.
13 Presione 1 vez el botón de la señal de giro a la derecha. El dígito (d) reemplazará al guión en el
odómetro. El quinto guión destellará.
14 Ingrese el quinto dígito (e) de un PIN inicial presionando e veces el
botón de la señal de giro a la izquierda.
15 Presione 1 vez el botón de la señal de giro a la derecha. El dígito (e) reemplazará al guión en el
odómetro. El primer dígito destellará.
16 Gire el interruptor de encendido a OFF (apagado).

CAMBIO DEL PIN Ejemplos:

Para cambiar un PIN vea la Tabla 3-2 . • Para pasar del 5 al 6, presione y suelte 1 vez el interruptor
de giro a la izquierda.
Modificación de un Pin existente • Para pasar del 8 al 2, presione y suelte 3 veces el inte-
Si un PIN ya fue introducido, el odómetro mostrará el dígito rruptor de giro a la izquierda (9-1-2).
equivalente. Cada pulsación adicional del interruptor de giro
a la izquierda aumentará el dígito.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM 3-7


Tabla 3-2. Cambio del PIN: HFSM

PASO ACCIÓN CONFIRMACIÓN NOTAS


1 Seleccione un código personal de 5 dígitos
(1 al 9) y regístrelo en el Manual del pro-
pietario y en la tarjeta para billetera.
2 Con los llaveros con mando a distancia
presentes, gire el interruptor de ENCEN-
DIDO-APAGADO-ENCENDIDO-APA-
GADO-ENCENDIDO.
3 Presione 2 veces el botón de la señal de Las señales de giro destellarán 3 veces.
giro a la izquierda.
4 Presione 1 vez el botón de la señal de giro El PIN actual aparecerá en el odómetro.
a la derecha. El primer dígito destellará.
5 Introduzca el primer digito (a) del PIN
nuevo presionando el botón de la señal
de giro a la izquierda hasta que el dígito
deseado se vea en el odómetro.
6 Presione 1 vez el botón de la señal de giro El nuevo dígito reemplazará al actual en
a la derecha. el odómetro. El segundo dígito destellará.
7 Introduzca el segundo dígito (b) del PIN
nuevo presionando el botón de la señal
de giro a la izquierda hasta que el dígito
deseado se vea en el odómetro.
8 Presione 1 vez el botón de la señal de giro El nuevo dígito reemplazará al actual en
a la derecha. el odómetro. El tercer dígito destellará.
9 Introduzca el tercer dígito (c) del PIN
nuevo presionando el botón de la señal
de giro a la izquierda hasta que el dígito
deseado se vea en el odómetro.
10 Presione 1 vez el botón de la señal de giro El nuevo dígito reemplazará al guión en
a la derecha. el odómetro. El cuarto dígito destellará.
11 Introduzca el cuarto dígito (d) del PIN
nuevo presionando el botón de la señal
de giro a la izquierda hasta que el dígito
deseado se vea en el odómetro.
12 Presione 1 vez el botón de la señal de giro El nuevo dígito reemplazará al actual en
a la derecha. el odómetro. El quinto dígito destellará.
13 Introduzca el quinto dígito (e) del PIN
nuevo presionando el botón de la señal
de giro a la izquierda hasta que el dígito
deseado se vea en el odómetro.
14 Presione 1 vez el botón de la señal de giro El nuevo dígito reemplazará al actual en
a la derecha. el odómetro. El primer dígito destellará.
15 Gire el interruptor de encendido a OFF Girar el interruptor de encen-
(apagado). dido a APAGADO almacena el
PIN.

3-8 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM


ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA
DE SEGURIDAD 3.5
LLAVERO CON MANDO A DISTANCIA DE
Tabla 3-3. Estado de la luz de seguridad
MANOS LIBRES
LUCES MODO
Vea la Figura 3-6. El rango de recepción del HFSM para la
señal del llavero con mando a distancia de manos libres No destella. No hay sistema de seguridad (TSM
depende de un patrón de recepción específico. El rango de solamente), sistema de seguridad no
alcance será una brazada. activado.
Destella cada Tiempo de expiración de 2 minutos des-
NOTAS
segundo. pués de un intento fallido de introducción
• Las condiciones ambientales y geográficas pueden afectar del PIN o reconexión de la batería
el alcance de la señal. mientras está activado.
• Siempre lleve consigo el llavero con mando a distancia Destella cada Sistema de seguridad activado.
cuando se va a usar la motocicleta. 2,5 segundos.
• No coloque el llavero con mando a distancia dentro de un Destella 4 veces Modo de introducción del PIN.
recipiente de metal y no lo ponga a menos de 80,0 mm por segundo.
(3,0 pulg.) de teléfonos celulares, antena de manos libres, Permanece encen- Empieza la activación.Tiene 5 segundos
PDA, pantallas y otros dispositivos electrónicos mientras dida continuamente antes de que el sistema sea activado.
la motocicleta esté en funcionamiento. Esto puede evitar con el interruptor de
que el llavero con mando a distancia desactive el sistema encendido en OFF
de seguridad. (apagado).
• La batería del llavero con mando a distancia debe ser Permanece encen- Si se mantiene iluminada durante más
reemplazada cada año. Vea 3.26 MANTENIMIENTO DEL dida continuamente de 4 segundos después de girar el inte-
HFSM. con el interruptor rruptor a ENCENDIDO existe un DTC
ENCENDIDO. actual.

ed02829

ed01267

80 90
60 70
3 50 100 4
40 MPH 110 F
10 ABS
9
30 120
1 20 130 2
10 140
RPM
0 150
1 0

6
Figura 3-6. Llavero con mando a distancia de manos libres
1. Luz de advertencia del motor
2. Luz de nivel bajo de combustible
3. Luz de nivel bajo de la batería
LUZ DE SEGURIDAD (ÍCONO DE LLAVE) 4. Luz de seguridad (ícono de llave)
Vea la Tabla 3-3. La luz de seguridad (ícono de llave) en la 5. ABS
6. Interruptor de reposición del odómetro de recorrido
carátula del velocímetro le proporciona información al motoci-
clista que confirma el estado de activación o desactivación. Figura 3-7. Módulo de instrumentos

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM 3-9


ACTIVACIÓN servicio a la motocicleta. Lleve el llavero con mando a distancia
en una bolsa conveniente. El H-DSSS se desactiva automáti-
El H-DSSS se activa automáticamente en cinco segundos camente cuando se gira el interruptor a ENCENDIDO.
cuando la motocicleta se estaciona y el interruptor de encen-
dido se gira a OFF (apagado) y no se detecta ningún movi- Al desactivarse, la sirena Smart Siren emitirá un sonido corto
miento. y agudo (si está activada la función de sonidos cortos y
agudos) y la luz de seguridad (ícono de llave) se ENCENDERÁ
Indicador: Durante la activación, las señales de giro deste- continuamente durante cuatro segundos y luego se apagará.
llarán dos veces y la sirena Smart Siren emitirá dos sonidos Vea la Tabla 3-3.
cortos y agudos si está activada la función de sonidos cortos
y agudos. Mientras esté activada, la luz de seguridad (ícono Desactivación con un número de
de llave) destellará cada 2,5 segundos. Vea la Tabla 3-3. identificación personal (PIN)
DESACTIVACIÓN Vea 3.4 NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN PERSONAL (PIN)
para introducir un PIN inicial para accionar el sistema.
Hay dos métodos para desactivar el H-DSSS:
Vea la Tabla 3-3. Si usted comete un error al desactivar el
• Desactivación automática. HFSM usando el PIN, la alarma se activará durante
• Usando el número de identificación personal (PIN). 30 segundos después de haber introducido el último dígito.
Después de un intento fallido, la luz de seguridad destellará
Desactivación automática una vez por segundo durante 2 minutos. Durante este lapso,
Siempre lleve consigo el llavero con mando a distancia cuando el vehículo no aceptará ningún intento de introducción
conduzca, cargue, añada combustible, mueva, estacione o dé del PIN.

3-10 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM


ADVERTENCIAS Y ALARMAS 3.6
ADVERTENCIAS nación con una sirena Smart Siren opcional. El alcance
del bíper puede ser de hasta 0,89 km (1/2 milla).
Una advertencia consiste de tres destellos alternados de las
señales de giro y un sonido corto y agudo de la sirena Smart Desactivación
Siren opcional. Las advertencias se emiten de un HFSM acti- Los ciclos de alarma pueden discontinuarse en cualquier
vado en el siguiente orden: momento moviendo un llavero con mando a distancia asignado
1. Primera advertencia: Se emite una advertencia siempre a la motocicleta. La presencia del llavero con mando a distancia
que una persona sin un llavero con mando a distancia dará fin a la alarma.
intenta mover la motocicleta o gira el interruptor a
IGNITION (encendido). MODO CON SONIDO CORTO Y AGUDO DE
LA SIRENA (CONFIRMACIÓN)
2. Segunda advertencia: Si continúa el movimiento o el
interruptor de encendido no se vuelve a girar a OFF Modo sin sonido corto y agudo
(apagado), se emite una segunda advertencia cuatro
segundos después de la primera. En el modo sin sonido corto y agudo, la sirena no emite un
sonido corto y agudo durante la activación o desactivación.
3. Alarma: Si después de la segunda advertencia continúa
NOTA
el movimiento o el interruptor de encendido no se gira a
OFF (apagado), el sistema de seguridad Smart entrará Aún cuando esté activada en el modo sin sonido corto y agudo
en estado de alarma completa. la sirena aún emite sonidos cortos y agudos de advertencia
con el movimiento y activará la alarma en los ciclos de la
ALARMA alarma.

Activación Modo con sonido corto y agudo


En el estado de alarma completa, las señales de giro destellan Durante la activación en el modo con sonido corto y agudo, la
alternadamente y, si está equipado con la sirena Smart Siren, sirena responde con dos sonidos cortos y agudos. Durante la
la sirena sonará. desactivación, la sirena responde con un sonido corto y agudo.
Después de 30 segundos, si no se detecta más movimiento Cambio del modo
de la motocicleta, la alarma se detendrá.
Alternar rápidamente dos veces de activación a desactivación
NOTA cambiará el sistema del modo sin sonido corto y agudo al modo
La motocicleta debe volverse a la posición original de estacio- con sonido corto y agudo, o viceversa.
namiento con el interruptor de encendido en OFF (apagado). 1. Con el llavero con mando a distancia, el interruptor en
Si continúa el movimiento de la motocicleta, la alarma volverá ENCENDIDO y el sistema desactivado, gire el interruptor
a iniciarse y continuará durante otros 30 segundos. de encendido a OFF (apagado).
El HFSM repetirá los ciclos de alarma 10 veces hasta un total 2. Cuando se active el sistema (2 destellos de las señales
de cinco minutos con una pausa de 10 segundos entre los de giro) inmediatamente gire el interruptor a ENCENDIDO.
ciclos de alarma.
3. Espere hasta que se apague la luz de seguridad y des-
NOTAS pués inmediatamente apague el interruptor de encendido
• Durante las advertencias y alarmas, el motor de arranque a OFF (apagado).
y el encendido se inhabilitan. 4. Cuando se active el sistema (2 destellos de las señales
• La alarma también activará los modos LED y la vibración de giro), inmediatamente gire el interruptor a ENCENDIDO
o modos audibles del bíper de seguridad Harley-Davidson. y espere que se desactive el sistema.
Un bíper puede funcionar en forma silenciosa o en combi-

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM 3-11


FUNCIONES DE SERVICIO/EMERGENCIA 3.7
MODO DE TRANSPORTE MODO DE SERVICIO
Para ingresar al modo de transporte NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Es posible activar el sistema de seguridad sin habilitar el HD-44750 DIGITAL TECHNICIAN
detector de movimiento durante un ciclo de encendido. Esto
Con un llavero con mando a distancia presente, el HFSM
permite que el vehículo sea levantado y movido en estado de
puede configurarse para recibir servicio desactivando el sis-
activación, sin embargo, cualquier intento de arrancar el motor
tema de seguridad con el DIGITAL TECHNICIAN (pieza Nº HD-
activará la alarma.
44750).
1. Gire el interruptor a IGNITION (encendido).
Cuando se haya desactivado, la motocicleta puede hacerse
2. Coloque el interruptor de parada del motor en la posición funcionar sin la presencia de un llavero con mando a distancia.
OFF (apagado). Para mantener el modo de servicio, los llaveros con mando a
distancia asignados deben mantenerse fuera del rango de
3. Con un llavero con mando a distancia asignado dentro
alcance. Si el llavero con mando a distancia entra en el rango
del rango de alcance, gire el interruptor de encendido de
de alcance, se saldrá del modo de servicio.
OFF (apagado) a ACCESS (accesorios).
4. Simultáneamente presione los interruptores de las señales LUCES INTERMITENTES DE CUATRO VÍAS
de giro a la izquierda y a la derecha. Esto debe hacerse Para activar el HFSM con las luces
dentro de los cinco segundos después de girar el inte-
rruptor de encendido a ACCESS (accesorios). intermitentes de emergencia ENCENDIDAS
5. Después de que las señales de giro destellen una vez, Si fuera necesario dejar la motocicleta estacionada al lado del
gire el interruptor de encendido a OFF (apagado) y el camino, las luces intermitentes de emergencia de cuatro vías
módulo será activado. pueden ENCENDERSE con el sistema de seguridad Smart
activado.
6. Las señales de giro destellan tres veces para confirmar
1. Gire el interruptor a IGNITION (encendido).
la activación del módulo en el modo de transferencia
durante un ciclo de encendido. 2. Simultáneamente presione ambos interruptores de las
señales de giro a la izquierda y a la derecha para
Para salir del modo de transporte ENCENDER las luces intermitentes de 4 vías. Las luces
Regreso del sistema al funcionamiento normal: intermitentes de cuatro vías continuarán durante dos
horas.
1. Con el llavero con mando a distancia presente, gire el
interruptor a IGNITION (encendido) para desactivar el 3. Gire el interruptor de encendido a OFF (apagado) para
HFSM. Para cancelar el modo de transporte, coloque el activar el sistema de seguridad Smart.
interruptor de parada del motor en MARCHA.
Desactivación del HFSM y APAGADO de las
luces intermitentes de emergencia
1. Con un llavero con mando a distancia presente, gire el
interruptor a IGNITION (encendido).
2. Simultáneamente presione los interruptores de las señales
de giro a la izquierda y a la derecha.

3-12 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM


SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 3.8
SEÑALES DE GIRO (TSM/HFSM) MODO DE DIAGNÓSTICO
Verifique el funcionamiento de las señales de giro y la inte- El TSM/HFSM mide la corriente cuando se utilizan las señales
gridad del fusible que protege las señales de giro antes de de giro. Si en un lado hay una bombilla de luz quemada, la luz
seguir a la solución de problemas. restante y el indicador de señal de giro destellan a un ritmo
doble de lo normal a partir del quinto destello.
SISTEMA DE SEGURIDAD (HFSM)
Otras condiciones de diagnóstico controladas son:
Si el llavero con mando a distancia está presente y el sistema
de seguridad está emitiendo “advertencias” o “alarma” cuando • Cortocircuito en el cableado de las señales de giro.
se mueve la motocicleta, la razón puede ser una de las • Circuito abierto en el cableado de las señales de giro.
siguientes:
• Interruptor de las señales de giro atascado.
1. Fuerte interferencia electromagnética en el área donde
se ha estacionado. NOTAS
a. Verifique que usted no haya puesto su llavero con • Un interruptor de las señales de giro atascado inhabilita
mando a distancia dentro de un recipiente de metal la característica de cancelación de la señal de giro.
o que esté a menos de 80,0 mm (3,0 pulg.) de otros
dispositivos electrónicos. • Si se detecta un interruptor atascado, deben sostenerse
oprimidos los interruptores de las señales de giro a la
b. Coloque el llavero con mando a distancia al lado de izquierda y a la derecha durante más de un segundo para
la motocicleta y gire el interruptor a ENCENDIDO. activar las luces intermitentes de cuatro vías.
Después de desactivar el sistema, el llavero con
mando a distancia se puede volver a colocar en su Vea 3.9 VERIFICACIÓN DE EXISTENCIA DE CÓDIGOS DE
posición. FALLA para obtener más información.

c. Intente mover la motocicleta a 4,57 m (15 pies) del SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


punto actual de estacionamiento. Para resolver las fallas del TSM/HFSM siga cuatro pasos
básicos:
2. Está muerta la batería del llavero con mando a distancia.
Utilice el PIN para desactivar el vehículo. Reemplace la 1. Recupere los códigos de falla (DTC) utilizando el autodiag-
batería del llavero con mando a distancia. nóstico del velocímetro. Vea 3.11 AUTODIAGNÓSTICO
DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS (IM).
3. Está dañado el llavero con mando a distancia. Utilice el
PIN para desactivar el vehículo. Reemplace el llavero con 2. Diagnostique los problemas del sistema. Esto implica la
mando a distancia. utilización de herramientas especiales y los diagramas de
flujo de diagnóstico en esta sección.
NOTAS
3. Corrija los problemas mediante el reemplazo y/o repara-
• Si su ícono de seguridad se mantiene ENCENDIDO
ción de los componentes afectados.
mientras usted está conduciendo el vehículo, lleve su
vehículo a su concesionario lo más pronto posible. 4. Después de efectuar las reparaciones, se debe validar el
trabajo. Esto implica borrar los códigos de falla y confirmar
• Para mayor protección siempre bloquee la horquilla y lleve
el funcionamiento correcto del vehículo según lo indique
la llave de encendido con usted.
el comportamiento de las señales de giro.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM 3-13


VERIFICACIÓN DE EXISTENCIA DE CÓDIGOS
DE FALLA 3.9
GENERALIDADES NOTA
Los problemas se clasifican, como mínimo, en cinco categorías: Vea una descripción completa de los formatos de los DTC en
3.9 VERIFICACIÓN DE EXISTENCIA DE CÓDIGOS DE
• Falla de las señales de giro. FALLA, Tipos de códigos.
• Ángulo de inclinación (inhabilitación del motor).
ed02991
• Enclavamiento de embrague/neutro (habilitación del
arranque).
• Problema de la luz de seguridad.
1 2
• Falla del sistema de seguridad. 3
DIAGNÓSTICO DE LA LUZ DE SEGURIDAD
Para diagnosticar los problemas del sistema, comience por
observar el comportamiento de la luz de seguridad.
NOTAS
• Vea la Figura 3-8. “Llave en ENCENDIDO” significa que
el interruptor está en IGNITION (encendido) y que el
interruptor de parada del motor está en MARCHA (aunque
el motor no esté funcionando).
1. Posición ACC (accesorios)
• Vea la Figura 3-9. Cuando el interruptor de encendido se 2. Posición OFF (apagado)
gira a IGNITION (encendido), la luz de seguridad se ilu- 3. Posición IGN (encendido)
mina durante aproximadamente cuatro segundos y des-
Figura 3-8. Interruptor de encendido
pués se apaga.
• Si la luz de seguridad no se ilumina al ENCENDER el
interruptor o no se apaga después de los cuatro segundos
iniciales puede ser necesario reemplazar el velocímetro. ed01267
Vea la 3.11 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE
INSTRUMENTOS (IM). Si “BUS Er” aparece en la pantalla
del odómetro, la luz de seguridad puede tardar hasta 20 5
segundos en encenderse.
80 90
• La luz de seguridad también se encenderá por ocho 60 70
segundos después de la comprobación de la bombilla, si 3 50 100 4
existen DTC históricos. La luz de seguridad permanece 40 MPH 110 F
10 ABS
iluminada si se establecen DTC actuales. Si existe un 9
30 120
DTC histórico, la luz de seguridad se ilumina durante 2
1 20 130 2
ciclos de encendido o hasta que se borre manualmente
el DTC. 10 140
1. Vea la Figura 3-10. Cuando la luz se apaga después de RPM
0 150
estar iluminada durante los primeros cuatro segundos,
1 0
puede ocurrir uno de tres eventos:
a. La luz permanece apagada. Esto indica que en el
momento no existen condiciones de falla actual o
DTC históricos almacenados que haya detectado el
HFSM.
b. La luz permanece apagada solamente cuatro 6
segundos y después se enciende durante un período
de ocho segundos. Esto indica que se almacenó un 1. Luz de advertencia del motor
DTC histórico pero no existe un DTC actual. 2. Luz de nivel bajo de combustible
3. Luz de nivel bajo de la batería
c. Si la luz permanece encendida después del período 4. Luz de seguridad (ícono de llave)
de ocho segundos. Esto indica que existe un DTC 5. ABS
actual. 6. Interruptor de reposición del odómetro de recorrido

Figura 3-9. Módulo de instrumentos

3-14 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM


ed01434

ENCENDIDO 4s
A
Luz APAGADA: no existen DTC actuales o históricos
APAGADO
Llave en encendido

Luz ENCENDIDA durante 8 segundos:


sólo existen DTC históricos
ENCENDIDO
4s 8s
B
Luz APAGADA
APAGADO 4s
Llave en encendido

La luz permanece ENCENDIDA: DTC actual*


ENCENDIDO 4s
C

APAGADO 4s
Llave en encendido
* También pueden existir DTC históricos

Figura 3-10. Funcionamiento de la luz de seguridad

TIPOS DE CÓDIGOS Históricos


NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Si se presenta un problema que se resuelve por sí mismo, el
problema de estado activo se desecha y se convierte en un
HD-44750 DIGITAL TECHNICIAN DTC histórico en vez de un DTC actual. Por ejemplo, los cortos
Existen dos tipos de DTC: intermitentes de salida se pueden convertir en DTC históricos
típicos.
• Actuales
Los DTC históricos solamente se pueden recuperar utilizando
• Históricos el software de diagnóstico llamado DIGITAL TECHNICIAN
Si se almacena un DTC, éste puede leerse, ya sea usando el (HD-44750).
software de diagnóstico de computadora llamado DIGITAL Los DTC históricos se almacenan durante 50 ciclos de
TECHNICIAN (pieza Nº HD-44750) o el autodiagnóstico del encendido después de que cualquier DTC haya sido estable-
velocímetro. Vea 3.11 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO cido la última vez como actual para facilitar el diagnóstico de
DE INSTRUMENTOS (IM). fallas intermitentes. Después del quincuagésimo ciclo, el DTC
NOTAS se borra por si mismo. La luz de seguridad solamente indicará
la existencia de los DTC históricos de dos ciclos de encendido.
• El autodiagnóstico del velocímetro mostrará DTC actuales
e históricos. Para diferenciar entre los DTC actuales e Es importante observar que los DTC históricos existirán
históricos debe utilizarse el software de diagnóstico siempre que el sistema indique la existencia de una falla actual.
DIGITAL TECHNICIAN (HD-44750). Vea 3.9 VERIFICACIÓN DE EXISTENCIA DE CÓDIGOS DE
FALLA, Múltiples DTC/rango de prioridad si se detectan DTC
• Todos los DTC residen en la memoria del módulo de múltiples.
control electrónico (ECM), el TSM/HFSM, el velocímetro
o el tacómetro hasta que se borra el DTC usando el Los diagramas de diagnóstico están diseñados para usarse
autodiagnóstico del velocímetro. Vea 3.11 AUTODIAG- con los DTC actuales y como resultado frecuentemente éstos
NÓSTICO DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS (IM). sugieren el reemplazo de piezas. Al diagnosticar un DTC his-
tórico, los cuadros pueden ser útiles pero no deben hacerle
• Un DTC histórico también se borra después de que han reemplazar una pieza sin antes comprobar que la pieza está
transcurrido un total de 50 ciclos de encendido. Después defectuosa.
del período de retención de 50 ciclos de encendido, el
DTC se borra automáticamente de la memoria siempre
que no se detecten fallas del mismo tipo en ese período.

Actuales
Los DTC actuales son aquellos que se presentan durante el
ciclo actual de encendido. Vea los diagramas de flujo ade-
cuados para obtener las soluciones.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM 3-15


RECUPERACIÓN DE LOS DTC y el ABS (si están equipados). Vea 3.11 AUTODIAGNÓS-
TICO DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS (IM).
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
MÚLTIPLES DTC/RANGO DE PRIORIDAD
HD-44750 DIGITAL TECHNICIAN
Ya que es posible que ocurra más de una falla y que se esta-
El TSM/HFSM proporciona dos niveles de diagnóstico. blezca más de un DTC, existen diversas condiciones que
• El modo más sofisticado emplea un software de diagnós- pueden resultar que una falla establezca DTC múltiples:
tico llamado DIGITAL TECHNICIAN (pieza Nº HD-44750). Los DTC de datos seriales (U1016, U1255, U1300 y U1301)
• El segundo modo requiere la utilización del autodiagnós- pueden estar acompañados por otros DTC. Siempre corrija
tico del velocímetro. Se puede tener acceso y borrar los los DTC de datos seriales antes de resolver los otros DTC.
DTC del velocímetro, el tacómetro, el TSM/HFSM, ECM Vea la Tabla 3-4. Esta tabla enumera los DTC en orden de
prioridad. Corrija los DTC en orden de prioridad.

Tabla 3-4. DTC y condiciones de falla del TSM/HFSM

PRIO- DTC CONDICIÓN DE FALLA DIAGNÓSTICOS


RIDAD
1 U1300 J1850 Cortocircuito a tierra 3.24 DTC U1300, U1301 O BUS ER
2 U1301 J1850 Cortocircuito a la batería 3.24 DTC U1300, U1301 O BUS ER
3 U1016 Pérdida de comunicaciones seriales 3.23 DTC U1016, U1255
– ECM
4 U1255 Pérdida de comunicaciones seriales 3.23 DTC U1016, U1255
– Generalidades
5 B1142 Falla interna del HFSM2 3.19 DTC B1136, B1142 (HFSM SOLAMENTE)
6 B1135 Falla de la prueba periódica del acele- 3.18 DTC B1135
rómetro
7 B1136 (HFSM) Falla de la autoprueba de vuelco del 3.19 DTC B1136, B1142 (HFSM SOLAMENTE)
acelerómetro
8 B1154 Cortocircuito a tierra de la entrada del 3.22 DTC B1154, B1155
interruptor del embrague
9 B1155 Cortocircuito a la batería de la entrada 3.22 DTC B1154, B1155
del interruptor de neutro
10 B1134 Cortocircuito a la batería de la salida 3.17 DTC B1134 SALIDA DEL ARRANQUE ALTA
del relé del arranque
11 B1121 (TSM) Circuito abierto de la luz de giro a la 3.15 TSM/HFSM: ERRORES Y CÓDIGOS DE
izquierda FALLA DE LAS SEÑALES DE GIRO
B1121 (HFSM) Circuito abierto de la luz de giro a la 3.15 TSM/HFSM: ERRORES Y CÓDIGOS DE
izquierda FALLA DE LAS SEÑALES DE GIRO
12 B1122 (TSM) Circuito abierto de la luz de giro a la 3.15 TSM/HFSM: ERRORES Y CÓDIGOS DE
derecha FALLA DE LAS SEÑALES DE GIRO
B1122 (HFSM) Circuito abierto de la luz de giro a la 3.15 TSM/HFSM: ERRORES Y CÓDIGOS DE
derecha FALLA DE LAS SEÑALES DE GIRO
13 B1123 (HFSM) Cortocircuito a tierra de la salida de 3.15 TSM/HFSM: ERRORES Y CÓDIGOS DE
la luz de giro a la izquierda FALLA DE LAS SEÑALES DE GIRO
14 B1124 (HFSM) Cortocircuito a tierra de la salida de 3.15 TSM/HFSM: ERRORES Y CÓDIGOS DE
la luz de giro a la derecha FALLA DE LAS SEÑALES DE GIRO
15 B1125 (HFSM) Cortocircuito a la batería de la salida 3.15 TSM/HFSM: ERRORES Y CÓDIGOS DE
de la luz de giro a la izquierda FALLA DE LAS SEÑALES DE GIRO
16 B1126 (HFSM) Cortocircuito a la batería de la salida 3.15 TSM/HFSM: ERRORES Y CÓDIGOS DE
de la luz de giro a la derecha FALLA DE LAS SEÑALES DE GIRO
17 B1143 (HFSM) Cortocircuito a tierra de la antena de 3.21 DTC B1143, B1144, B1145 (HFSM SOLA-
seguridad MENTE)
18 B1144 (HFSM) Cortocircuito a la batería de la antena 3.21 DTC B1143, B1144, B1145 (HFSM SOLA-
de seguridad MENTE)
19 B1145 (HFSM) Antena de seguridad abierta 3.21 DTC B1143, B1144, B1145 (HFSM SOLA-
MENTE)

3-16 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM


Tabla 3-4. DTC y condiciones de falla del TSM/HFSM

PRIO- DTC CONDICIÓN DE FALLA DIAGNÓSTICOS


RIDAD
20 B0563 Voltaje de la batería alto 3.14 DTC B0563
21 B1131 (HFSM) Cortocircuito a tierra de la salida de 3.16 DTC B1131, B1132 (HFSM SOLAMENTE)
la alarma
22 B1132 (HFSM) Cortocircuito a la batería de la salida 3.16 DTC B1131, B1132 (HFSM SOLAMENTE)
de la alarma
23 B1141 (TSM) Interruptor de encendido abierto/bajo 3.15 TSM/HFSM: ERRORES Y CÓDIGOS DE
FALLA DE LAS SEÑALES DE GIRO
B1141 (HFSM) Interruptor de encendido abierto/bajo 3.20 DTC B1141 (HFSM SOLAMENTE)

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM 3-17


COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO INICIAL 3.10
GENERALIDADES bajo/tiempo impresos en texto en negrita abajo de la repara-
ción apropiada.
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Reprogramación del ECM
HD-44750 DIGITAL TECHNICIAN
Los cuadros de diagnóstico regularmente sugieren el reem-
Para localizar fallas en los circuitos u otros problemas del sis- plazo del módulo de control electrónico (ECM). Cuando sea
tema, siga los diagramas de flujo de diagnóstico en esta sec- necesario reemplazar ECM, éste debe reprogramarse utili-
ción. Para tener un enfoque sistemático, siempre empiece por zando el software de diagnóstico DIGITAL TECHNICIAN (pieza
3.10 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO INICIAL, Diagnós- Nº HD-44750). Consulte su concesionario. También debe
tico inicial a continuación. Lea la información general y después realizarse el procedimiento de aprendizaje de la contraseña.
trabaje paulatinamente a través del diagrama de flujo, cuadro Vea 3.25 TSM/HFSM: APRENDIZAJE DE LA CONTRASEÑA.
por cuadro.
DIAGNÓSTICO INICIAL
Notas para el diagnóstico
Si aparece un círculo con un número adyacente al cuadro del
Sugerencias para el diagnóstico
diagrama de flujo, entonces quiere decir que se ofrece más • Si el odómetro indica “BUS Er” con el interruptor en
información en las notas para el diagnóstico. Muchas notas IGNITION (encendido) (el interruptor de parada del motor
para el diagnóstico contienen información complementaria, en la posición MARCHA con el motor apagado), com-
descripciones de diversas herramientas de diagnóstico o pruebe el bus de datos para detectar un circuito abierto
referencias a otras secciones del manual en donde se puede o cortocircuito a tierra entre el terminal “3” del conector
obtener información sobre la ubicación o extracción de algunos del enlace de datos [91A] y el terminal “5” del conector
componentes. del ECM [78B], el terminal “3” del conector del HFSM
[30B], el terminal “2” del conector del velocímetro [39B] o
Diagrama de circuito/tabla de conexiones el terminal “2” del conector del tacómetro [108B] (si está
al arnés de cables equipado).
Cuando trabaje en un diagrama de flujo, vea la ilustración, el • Compruebe para detectar un terminal de prueba de diag-
diagrama del circuito relacionado y la tabla de conecxiones al nóstico abierto entre el terminal “3” del conector del enlace
arnés de cables según sea necesario. La tabla de conexiones de datos [91A] y el terminal “3” del conector del
al arnés de cables de cada diagrama de circuito identifica el TSM/HFSM [30B]. Con el interruptor de encendido en
número de conector, la descripción, el tipo y la ubicación IGNITION (encendido), el voltaje del bus de datos seriales
general del conector. típicamente debe ser de 0,6 a 0,8 V. El rango de voltaje
Para poder ejecutar la mayoría de las rutinas de diagnóstico, aceptable es de 0 a 7,0 V.
se necesitan una caja de acceso y un multímetro digital • Para identificar las intermitencias, sacuda el arnés de
(DVOM). Vea 3.12 CAJA DE ACCESO: TSM/HFSM. cables mientras realice los pasos en los cuadros de
Para realizar las comprobaciones de circuito con cierto grado comprobación de diagnóstico.
de eficiencia, también es necesario estar familiarizado con los Notas para el diagnóstico
diversos conectores de cables.
Cada número de referencia a continuación corresponden a
Códigos de trabajo/tiempo los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
Algunos diagramas pueden contener códigos de trabajo/tiempo. 1. Compare el comportamiento del sistema del TSM/HFSM
Los técnicos del concesionario que presenten reclamos de con los síntomas en la Tabla 3-5.
garantía deben utilizar los valores de los códigos de tra-

Tabla 3-5. Síntomas que pueden no establecer códigos de falla

SÍNTOMA SOLUCIÓN
HFSM: No se desactiva HFSM no se desactiva
TSM/HFSM: Las señales de giro no se cancelan Error 1A de las señales de giro (parte 1 de 2), no se cancelan
después de terminar el giro
TSM/HFSM: La señal de giro se cancela erráticamente Error 1A de las señales de giro (parte 2 de 2), se cancelan
erráticamente
TSM/HFSM: Las señales de giro destellan a un ritmo doble del Error 2A de las señales de giro, destello a un ritmo doble del
normal, todas las bombillas están bien normal, todas las bombillas funcionan
TSM: Las señales de giro no destellan Error 3A de las señales de giro, no destellan, las luces intermi-
tentes de 4 vías no funcionan: DTC B1121, B1122, B1141
HFSM: Síntoma, no destella. Sin códigos o DTC B1141 No destella, no hay códigos: DTC B1141

3-18 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM


Otros códigos de falla (DTC) Vea 4.8 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO INICIAL para
encontrar los DTC relacionados con el módulo de control
Vea 2.3 CAJA DE ACCESO: IM para encontrar los DTC rela- electrónico (ECM).
cionados con el velocímetro.

em00063

LT GN/V
[39B] 7

LT GN/V
[39A] 7

BK/GN
seriales
Datos [30B] 3 12

[30A] 3 12

seriales
Datos

Tierra
Módulo de TSM/HFSM
instrumentos
1
(típico)
BK/GN 2
Conector
del enlace
LT GN/V 3 de datos
GY 4

Módulo ABS
Al fusible de [91A]
encendido
Datos seriales 9 9 LT GN/V

[166A] [166B]
LT GN/V

BK/GN

BK/GN
[78B] 5 10 28

[78A] 5 10 28
Datos seriales

Tierra

Tierra

ECM

Figura 3-11. Comprobación de diagnóstico inicial

Tabla 3-6. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[30] TSM/HFSM Deutsch de 12 patillas Debajo del asiento del pasajero
[39] Módulo de instrumentos (IM) Mini-Deutsch de 12 patillas Dentro de la cubierta del manillar
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo del asiento del pasajero
[91] Conector del enlace de datos Deutsch de 4 patillas Detrás de la cubierta lateral izquierda
[166] Módulo ABS Molex de 20 patillas Detrás de la cubierta lateral derecha

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM 3-19


Comprobación de diagnóstico inicial

¿Arranca el motor?

SÍ. Arranca y marcha. SÍ. Arranca, luego se para. NO. Gira pero no arranca. NO. El motor no gira.

Compruebe los códigos de falla (DTC). Vea


Vea 4.11 ARRANCA, Vea 4.9 EL MOTOR GIRA, Vea 1.2 DIAGNÓSTICO DEL
4.5 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO
DESPUÉS SE PARA. PERO NO ARRANCA. SISTEMA DE ARRANQUE.
DE INSTRUMENTOS. ¿Hay DTC?

SÍ. NO.

Vea el cuadro de prioridad de DTC


correspondiente. Todos los DTC
¿Funciona el IM?
están listados en la Tabla 3-5. Los
DTC se enumeran por prioridad.

SÍ. NO.

Vaya a 2.6 SIN


¿Se muestra “None” (ninguno)?
ALIMENTACIÓN AL IM.

SÍ. NO.

No se muestran códigos. Para Vaya a reposición del odómetro


conocer los síntomas que quizá de recorrido no funciona el
1 no establezcan códigos de falla, interruptor/interruptor de
vea la Tabla 2-4. Cuadro de reposición del odómetro de
funciones, pérdida de entrada. recorrido cerrado DTC: B1008.
fc01658_es

3-20 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM


AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE
INSTRUMENTOS (IM) 3.11
GENERALIDADES 2. Para borrar los DTC para el módulo seleccionado, pre-
sione el interruptor de reposición del odómetro de recorrido
El módulo de instrumentos (IM) puede mostrar y borrar los por más de 5 segundos cuando se muestre un DTC. Este
códigos de falla (DTC) (en el modo de diagnóstico) del velocí- procedimiento borrará todos los DTC para el módulo
metro, el tacómetro, el TSM/HFSM, el ABS y el módulo de seleccionado.
control electrónico (ECM).

DIAGNÓSTICO ed01267

Sugerencias para el diagnóstico


• Para comprobar rápidamente la función del velocímetro, 5
puede efectuarse una prueba “WOW”. Presione y sos-
80 90
tenga el interruptor de reposición del odómetro de reco- 60 70
rrido, después gire el interruptor de encendido a ACC 3 50 100 4
(accesorios).Suelte el interruptor de reposición del odó- 40 MPH 110 F
10
metro de recorrido. Vea la Figura 3-12. La iluminación de 9
30
ABS
120
fondo debe encenderse, las agujas indicadoras deben
recorrer su rango completo de movimiento y las luces
1 20 130 2
indicadoras deben encenderse (batería, seguridad, nivel 10 140
bajo de combustible y advertencia del motor). Todas las RPM 150
luces deben encenderse, aún las que no se usan durante
0
la operación normal del vehículo. 1 0

• Si el velocímetro no pasa la prueba “WOW”, compruebe


el cableado al velocímetro de la batería, la conexión a
tierra, el encendido, el interruptor de reposición del odó-
metro de recorrido y los accesorios. Si alguna función del
módulo de instrumentos no funciona, vea 3.10 COMPRO-
BACIÓN DE DIAGNÓSTICO INICIAL. 6
Notas para el diagnóstico 1. Luz de advertencia del motor
Cada número de referencia a continuación corresponden a 2. Luz de nivel bajo de combustible
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo. 3. Luz de la batería
4. Luz de seguridad (ícono de llave)
1. Para salir del modo de diagnóstico, gire el interruptor de 5. ABS
encendido a OFF (apagado). 6. Interruptor de reposición del odómetro de recorrido

Figura 3-12. Velocímetro

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM 3-21


Autodiagnóstico del módulo de instrumentos

Mientras mantiene presionado el


interruptor de reposición del odómetro
de recorrido, gire el interruptor de
1 encendido a ACC (accesorios).
Asegúrese de que el interruptor de
parada del motor esté en la posición
MARCHA.

Libere el interruptor de reposición del


odómetro de recorrido. ¿Aparece “diag”?

SÍ. NO.

Presione y suelte el interruptor de


reposición del odómetro de recorrido.
Aparece “PSCtb”.
Vea 2.4 COMPROBACIÓN
DE DIAGNÓSTICO
Para mostrar los DTC
INICIAL: VELOCÍMETRO.
del ECM, presione y
“P” sostenga el interruptor
destellando. de reposición del
odómetro de recorrido
por más de 5 segundos.
Para escoger el TSM/
TSSM/HFSM, presione ¿Respuesta
y suelte el interruptor de del
reposición del odómetro dispositivo?
de recorrido.
Para mostrar los DTC
del TSM/TSSM/HFSM,
presione y sostenga el SÍ. NO.
Interruptor de reposición
“S” destellando.
del odómetro de
recorrido por más de 5 Se muestra “no rsp” (no hay
segundos. Se muestran respuesta). Vea el código
2 correspondiente de otros módulos.
Para escoger el los DTC.
Se muestra Los modelos que no están
velocímetro, presione y
“none” equipados con un tacómetro
suelte el interruptor de
(ninguno). normalmente mostrarán “no rsp”. Si
reposición del odómetro
de recorrido. apareció “no rsp” en el vehículo
Presione y suelte equipado con ABS, vea 5.1
Para mostrar los DTC el interruptor de INFORMACIÓN GENERAL SOBRE
del grupo, presione y reposición del EL SISTEMA DE FRENOS
sostenga el interruptor odómetro de ANTIBLOQUEO (ABS).
“C” destellando.
de reposición del recorrido. ¿Se
odómetro de recorrido muestran más
por más de 5 segundos. DTC?
Para escoger ABS,
presione y suelte el
interruptor de
reposición del SÍ. NO.
odómetro de
recorrido. Para mostrar los DTC
del ABS (si está
equipado) presione y
sostenga el interruptor Se muestra “end” (fin). Para borrar todos
“b” destellando. Presione y los DTC para el módulo seleccionado,
de reposición del
odómetro de recorrido suelte el presione y sostenga el interruptor de
por más de 5 interruptor de reposición del odómetro de recorrido por
segundos. reposición del más de 5 segundos. Si no se deben borrar
Para escoger ECM,
odómetro de los DTC, presione y suelte el interruptor de
presione y suelte el
recorrido. El reposición del odómetro de recorrido. El
interruptor de
número de pieza número de pieza del módulo aparecerá en
reposición del
del módulo la pantalla.
odómetro de
aparecerá en la
recorrido.
pantalla.

Presione y suelte el interruptor


de reposición del odómetro de
recorrido nuevamente para
continuar al próximo módulo.

fc01657_es

3-22 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM


CAJA DE ACCESO: TSM/HFSM 3.12
GENERALIDADES EXTRACCIÓN
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA 1. Vea la Figura 3-14. Para el HFSM: Presione los pestillos
en el conector de la antena [208B] y desconecte del
HD-42682 CAJA DE ACCESO
conector de la antena del HFSM [208A].
La CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) se empalma en 2. Desconecte la caja de acceso del vehículo:
el arnés principal. Utilizada junto con un multímetro digital
a. Presione los pestillos y separe el conector hembra
(DVOM), ésta permite el diagnóstico de los circuitos del arnés
gris de la caja de acceso del conector del arnés
de cableado y las conexiones, sin tener que sondear con
principal del TSM/HFSM [30A] (1).
objetos con punta.
b. Separe el conector gris de la caja de acceso del
INSTALACIÓN conector del arnés principal del TSM/HFSM [30B] (3).
NOTA
3. Para el HFSM: Acople el conector de la antena [208B]
Para el HFSM: Desactive el sistema de seguridad, después antes del conector del arnés principal [30B].
extraiga el fusible Maxi mientras el sistema permanece
desactivado. 4. Acople el conector del arnés principal [30B] al TSM/HFSM.
1. Acceda al TSM/HFSM. Vea el Manual de servicio. 5. Reinstale el TSM/HFSM. Vea el Manual de servicio.
2. Desconecte el (los) conector(es) del arnés del TSM/HFSM: 6. Instale las piezas que se retiraron para obtener acceso.
a. Para el HFSM: Presione los pestillos en el conector
NOTA
de la antena [208B] y extráigalos del conector de la
antena [208A] (4). El vehículo no se podrá poner en marcha si el TSM/HFSM
está desconectado o no se ha montado correctamente.
b. Presione los pestillos en el conector del arnés prin-
cipal [30B] y extráigalos del conector principal [30A]
ed02050
(1).

3. Vea la Figura 3-13. Fije la caja de acceso a los conectores.


a. Acople el conector hembra gris en la caja de acceso
con el conector del TSM/HFSM [30A].
b. Acople el conector macho gris en la caja de acceso
con el conector del arnés del vehículo [30B].
1 3
4. Para el HFSM: Acople el conector de la antena [208B] al
HFSM.

ed02823 2 4

1. Terminal 1 del conector [208A]


2. Terminal 4 del conector [208A]
3. Terminal 12 del conector [30A]
4. Terminal 1 del conector [30A]

Figura 3-14. Números de cavidad de terminales TSM/HFSM

Figura 3-13. Punto de conexión de la caja de acceso en el


TSM/HFSM

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM 3-23


Tabla 3-7. Conector del TSM/HFSM [30B]

TERMINAL FUNCIÓN TERMINAL FUNCIÓN


1 Batería 12 V 7 Entrada del interruptor de giro a la derecha
2 Batería cambiada 12 V 8 Entrada del interruptor de giro a la
izquierda
3 Datos seriales 9 Conexión a tierra del relé de arranque
4 Entrada del interruptor de neutro 10 Entrada del interruptor del embrague
5 Salida de alimentación del giro a la 11 Salida de la señal de la alarma
izquierda
6 Salida de alimentación del giro a la 12 Conexión a tierra del chasis
derecha

3-24 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM


NO SE DESACTIVA (HFSM SOLAMENTE) 3.13
GENERALIDADES
ed02826
Si el HFSM no responde o tiene una respuesta débil (alcance
limitado, no se desactiva consistentemente con el llavero con
mando a distancia dentro de un rango de alcance normal),
siga el diagrama de flujo.

CÓDIGOS DE TRABAJO/TIEMPO
Los técnicos del concesionario que presenten reclamos de
garantía deben utilizar los códigos de trabajo/tiempo impresos
en texto en negrita abajo de la reparación apropiada.

DIAGNÓSTICO
Sugerencias para el diagnóstico
• Verifique que no haya un teléfono celular a menos de
80,0 mm (3,0 pulg.) del llavero con mando a distancia.
• La interferencia del entorno físico puede afectar la trans-
misión RF. Coloque el llavero con mando a distancia al
lado de la motocicleta o mueva la motocicleta a otro lugar
y vuelva a probar.
• Vea la Figura 3-15. Verifique que la antena esté en su
lugar de equipo original y que el asiento no haya sido
reemplazado con un asiento con base de metal.
Figura 3-15. HFSM y antena
• Compruebe si hay daño en el cable de la antena.
• Vea la Figura 3-16. Compruebe que el voltaje de batería
(1) del llavero con mando a distancia como mínimo sea
de 2,9 V. Vea la 3.26 MANTENIMIENTO DEL HFSM. ed02051

• El número de serie del llavero con mando a distancia (2) 2


está dentro del llavero con mando a distancia. Abra el
llavero con mando a distancia girando una hoja delgada
en la ranura delgada entre las mitades del llavero con
mando a distancia.

Notas para el diagnóstico


Cada número de referencia a continuación corresponde a un
número con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
1. Después de desconectar la batería, el HFSM no entrará
al modo de configuración en el primer intento. Todos los
intentos de asignar un llavero con mando a distancia o
entrar al modo de configuración requerirán un mínimo de 1
dos intentos.

1. Batería
2. Número de serie del llavero con mando a distancia

Figura 3-16. Llavero con mando a distancia abierto: HFSM

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM 3-25


em00064
Antena de
transmisión

1 2 [209A]
1 2 [209B]
R R Antena

O/Y
BK
– + FUSIBLE MAXI Fusible de
receptora
Batería 40 A seguridad
15 A
BK

BN/GY

BK/GN

Y/BK
O/Y
BK
[30B] 1 12 1 2 3 [208B]
[30A] 1 12 1 2 3 [208A]

Antena de
Antena de
Batería

Antena receptora
transmisión A
transmisión B
Tierra
HFSM

Figura 3-17. Circuito de la antena: HFSM

Tabla 3-8. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[30] HFSM Deutsch de 12 patillas Debajo del asiento del pasajero
[208] HFSM Deutsch de 4 patillas Debajo del asiento del pasajero
[209] Antena de seguridad Molex de 2 patillas Debajo del asiento del pasajero

3-26 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM


HFSM no se desactiva

NOTA
El llavero que se usa para el HFSM debe asignarse usando el DIGITAL
TECHNICIAN (HD-44750). El DIGITAL TECHNICIAN también puede
validar el funcionamiento del llavero con mando a distancia cuando esté
conectado a la motocicleta.

¿Funciona cualquier
llavero con mando a
distancia que haya sido
asignado?

SÍ. NO.

Revise la batería en el llavero con mando Verifique la continuidad entre el terminal “1”
a distancia que no funciona. ¿El voltaje del conector [208B] y el extremo del cable
de la batería es superior a 2,9 V? 1 amarillo/negro (Y/BK) (tire hacia atrás del
conducto para dejar expuesto el extremo sin
terminación del cable). ¿Hay continuidad?

SÍ. NO. SÍ. NO.

Reemplace el Localice y repare la abertura


Reemplace la Compruebe si hay continuidad entre el
llavero con mando en el cable interrumpido entre
batería. terminal “1” del conector [208B] y la
a distancia. el conector [208B] y el
conexión a tierra. ¿Hay continuidad?
extremo del cable amarillo/
6756 6755 negro (Y/BK).
6879
SÍ. NO.

Localice y repare Reemplace la antena de seguridad con


el cortocircuito a una antena de seguridad que se sepa
tierra. que está buena. ¿Está el sistema de
6879 seguridad desactivado ahora?

SÍ. NO.

Reemplace el
Reemplace la
HFSM. Aprenda la
antena de
contraseña y realice
seguridad.
la configuración.

6879 6757

fc01102_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM 3-27


DTC B0563 3.14
GENERALIDADES DIAGNÓSTICO
DTC B0563 Voltaje de la batería alto Sugerencias para el diagnóstico
El TSM/HFSM comprueba constantemente el voltaje de la • Este DTC se puede establecer cuando el vehículo se
batería durante los modos de alimentación de ENCEN- conecta a un cargador de batería, en carga rápida, por
DIDO/APAGADO y ENCENDIDO/MARCHA. Si el voltaje un período prolongado de tiempo.
excede 16,0 V por más de 5,0 ± 0,5 segundos, el TSM/HFSM
• El HFSM no enciende la luz de seguridad cuando se
establece el código de falla (DTC) B0563.
establece este DTC.

Notas para el diagnóstico


Vea las pruebas de 1.7 SISTEMA DE CARGA para corregir.
El problema podría ser el regulador de voltaje defectuoso.

3-28 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM


TSM/HFSM: ERRORES Y CÓDIGOS DE FALLA
DE LAS SEÑALES DE GIRO 3.15
GENERALIDADES TSM/HFSM: Vea los diagnósticos de las señales de giro sobre
la base de los síntomas en la Tabla 3-9
Las señales de giro se cancelan automáticamente ya sea por
la velocidad/aceleración del vehículo o cuando se completa el DTC del TSM solamente: Vea la Tabla 3-10.
giro del vehículo. Vea 3.1 GENERALIDADES DE LAS DTC del HFSM solamente: Vea la Tabla 3-11.
SEÑALES DE GIRO.

Tabla 3-9. Síntomas de las señales de giro: TSM/HFSM

DTC SÍNTOMA COMIENCE CON EL DIAGRAMA DE FLUJO


N/D No se cancelan después de terminar el giro. Error 1A de las señales de giro. (parte 1 de 2) no
se cancelan después de terminar el giro
N/D Se cancelan erráticamente. Error 1A de las señales de giro. (parte 2 de 2) se
cancelan erráticamente.
N/D Destellan a un ritmo doble del normal mientras Error 2A de las señales de giro. Destello a un ritmo
todas las bombillas están funcionando. doble del normal, todas las bombillas funcionan

Tabla 3-10. Códigos de falla de las señales de giro: TSM solamente

DTC SÍNTOMA COMIENCE CON EL DIAGRAMA DE FLUJO


B1121 Las señales de giro no destellan, las luces intermi- Error 3A de las señales de giro. No destellan, las
tentes de emergencia de 4 vías no funcionan. luces intermitentes de 4 vías no funcionan: DTC
B1121, B1122, B1141
B1122 Error 3A de las señales de giro. No destellan, las
luces intermitentes de 4 vías no funcionan: DTC
B1121, B1122, B1141
B1141 Error 3A de las señales de giro. No destellan, las
luces intermitentes de 4 vías no funcionan: DTC
B1121, B1122, B1141

Tabla 3-11. Códigos de falla de las señales de giro: HFSM solamente

DTC SÍNTOMA COMIENCE CON EL DIAGRAMA DE FLUJO


B1121 Señal de giro a la izquierda abierta Error 4A de las señales de giro. Circuito abierto de
la luz de la señal de giro DTC: B1121 izquierda/
B1122 derecha
B1122 Señal de giro a la derecha abierta Error 4A de las señales de giro. Circuito abierto de
la luz de la señal de giro DTC: B1121
izquierda/B1122 derecha
B1123 Cortocircuito a tierra de la señal de giro a la Error 5A de las señales de giro. Cortocircuito a
izquierda tierra de la señal de giro DTC: B1123
izquierda/B1124 derecha
B1124 Cortocircuito a tierra de la señal de giro a la Error 5A de las señales de giro. Cortocircuito a
derecha tierra de la señal de giro DTC: B1123
izquierda/B1124 derecha

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM 3-29


Tabla 3-11. Códigos de falla de las señales de giro: HFSM solamente

DTC SÍNTOMA COMIENCE CON EL DIAGRAMA DE FLUJO


B1125 Cortocircuito al voltaje de la señal de giro a la Error 6A de las señales de giro. Cortocircuito al
izquierda voltaje de la señal de giro DTC: B1125
izquierda/B1126 derecha
B1126 Cortocircuito al voltaje de la señal de giro a la Error 6A de las señales de giro. Cortocircuito al
derecha voltaje de la señal de giro DTC: B1125
izquierda/B1126 derecha

DIAGNÓSTICO interruptores de las señales de giro a la izquierda y


a la derecha simultáneamente. Gire el interruptor de
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA encendido a off (apagado), las luces intermitentes de
HD-42682 CAJA DE ACCESO 4 vías deben continuar destellando.
b. Incline el módulo más de 45 grados hacia la izquierda.
Códigos de trabajo/tiempo
c. Repita el paso “a”.
Los técnicos del concesionario que presenten reclamos de
garantía deben usar el código de trabajo/tiempo impreso en d. Incline el módulo más de 45 grados hacia la derecha.
texto en negrita abajo de la reparación correspondiente en
los diagramas de flujo de diagnóstico. 2. Para habilitar el modo de diagnóstico, vea 3.9 VERIFICA-
CIÓN DE EXISTENCIA DE CÓDIGOS DE FALLA.
Sugerencias para el diagnóstico
3. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) gris,
• TSM solamente: Los DTC B1121 y B1122 encenderán entre el conector del TSM/HFSM [30A] y el conector del
la luz de seguridad. El DTC B1141 no encenderá la luz arnés de cableado [30B]. Vea 3.12 CAJA DE ACCESO:
de seguridad. TSM/HFSM.
• HFSM solamente: Los DTC B1121, B1122, B1123, 4. Inspeccione minuciosamente los controles del manillar
B1124, B1125 y B1126 encenderán la luz de seguridad. para detectar si hay cableado comprimido.
• TSM/HFSM: Cuando se detecta un estado de sobre 5. Conecte los CONECTORES DEL ARNÉS Y CABLES DE
corriente o cortocircuito a tierra, éste apagará las salidas PUENTE (HD-41404-B) gris al conector [22] (derecho) o
de las luces de giro. conector [24] (izquierdo).
Notas para el diagnóstico: todos los 6. Reemplace el HFSM si el DTC es actual (luz ENCENDIDA
diagramas de flujo de las señales de giro continuamente, los códigos borrados vuelven durante el
funcionamiento). Si el DTC es histórico, verifique si hay
Cada número de referencia a continuación corresponde a un intermitencias.
número con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
1. Obtenga acceso al TSM/HFSM del vehículo. Realice el
ed02900
siguiente procedimiento:
a. Vea la Figura 3-18. Coloque el TSM/HFSM en la
misma orientación en la que está montado en el
vehículo. Active el interruptor de encendido. Encienda
las luces intermitentes de 4 vías presionando los

Figura 3-18. Inclinación del TSM/TSSM

3-30 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM


Controles Controles Módulo de instrumentos
Señales de giro
manuales del manuales del delanteras
lado izquierdo lado derecho
5 2
em00080

5 5
Interruptor de

V
[166A] [166B]

BN
[24B] [22B] [31A] encendido

W/V
W/BN
Regulador FUSIBLE
Módulo Datos de voltaje MAXI
9 LT GN/V
ABS seriales 9 Señal de giro 40 A
- +
trasera y luz LP
[778] [33A] B I
5 3
BK

[33B] B A

Giro a la
izquierda
Giro a la
derecha
Encendido
Datos
seriales
[30A] [30B]

V
3 4 6 7 [39A]

BN
R

[94A] A B
BN/GY 3 4 6 7 [39B]
R/BK

Batería 1 1
[5B]
Encendido 2 2 GY
R

V
BN
GY
VSS/enlace de datos seriales 3 3 LT GN/V
Alimentación de giro a la

LT GN/V
izquierda 5 5 V R
Alimentación de giro a la
derecha 6 6 BN
Entrada del interruptor de la

(TSM/HFSM)
señal de giro a la derecha 7 7 W/BN
Entrada del interruptor de 8 8 W/V
la señal giro a la izquierda
Tierra 12 12 BK/GN

[78A] [78B]

Módulo de seguridad/señales de giro


L Seguridad 15 A K
BN/GY R

Enlace de datos
seriales 5 5 LT GN/V

Conexión a tierra
de la alimentación 10 10 BK/GN BK/GN

[61B]
Señal de giro
delantera [62B]
TIERRA 1
LT GN/V

izquierda TIERRA 3

Figura 3-19. Circuito de las señales de giro


[91A] 3 A Encendido 15 A B
GY R/BK
Conector del
enlace de

Módulo de control electrónico


datos

BK 1
Conexión a tierra BN 2 Señal de
de la alimentación 28 28 BK/GN Arnés giro trasera
principal de [94B] derecha
V 5 cables
BK 6

3 BN
[31B] 4 BK
5 V
6 BK

Señal de giro Señal de giro


delantera derecha trasera
izquierda

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM 3-31


Tabla 3-12. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[5] FUSIBLE MAXI Terminales de paleta Debajo de la cubierta lateral derecha
[22B] Controles manuales del lado derecho Molex de 6 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[24B] Controles manuales del lado izquierdo Molex de 8 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[30] TSM/HFSM Deutsch de 12 patillas Debajo del asiento del pasajero
[31] Señales de giro delanteras Multilock de 6 patillas Debajo de la cubierta del manillar
[39] Módulo de instrumentos (IM) Mini-Deutsch de 12 patillas Parte trasera del módulo de instru-
mentos
[61B] Bloque de fusibles Terminales de paleta Debajo del asiento del pasajero
[62B] Bloque de fusibles (relé del arranque, Terminales de paleta Debajo de la cubierta lateral derecha
relé del ventilador)
[33] Interruptor de encendido Packard de 3 patillas Parte trasera del interruptor de encen-
dido
[77] Regulador de voltaje Deutsch de 2 patillas Detrás de la cubierta del radiador
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo del asiento del pasajero
[91A] Conector del enlace de datos Deutsch de 4 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[94] Señales de giro traseras Multilock de 6 patillas Dentro del lente de la luz trasera
[166] Módulo ABS (si está equipado) Molex de 20 patillas Detrás de la cubierta lateral derecha

3-32 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM


Error 1A de las señales de giro (parte 1 de 2), no se cancelan después de terminar el giro

¿Está el TSM/HFSM instalado


correctamente?

SÍ. NO.

Compruebe si el TSM/HFSM está Instale


configurado correctamente. Vea 3.3 correctamente.
ACCIONAMIENTO DEL H-DSSS.
¿Es la configuración correcta?

SÍ. NO.

¿Se cancelan en ambas Seleccione la


1 direcciones las luces configuración correcta
intermitentes de 4 vías? para el vehículo.

SÍ. NO.

Conduzca la motocicleta a una velocidad mayor que Reemplace el TSM/HFSM.


11,2 km/h (7 MPH) en línea recta. Active cualquiera Realice la configuración y el
de las señales de giro. Las señales de giro deben aprendizaje de la contraseña.
cancelarse después de 20 destellos.
¿Se cancelan las señales de giro?
6773

SÍ. NO.

¿Registra el velocímetro la
PARE velocidad del vehículo?

Vaya a Error 1A de las señales de giro: Se cancelan


erráticamente.
SÍ. NO.

Reemplace el TSM/HFSM. Vea 3.10 COMPROBACIÓN DE


Realice el aprendizaje de la 2 DIAGNÓSTICO INICIAL:
contraseña y la configuración. MÓDULO DE INSTRUMENTOS.
6773

fc01415_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM 3-33


Error 1A de las señales de giro (parte 2 de 2), se cancelan erráticamente

Continúa de Error 1A de las señales de giro (parte 1 de 2), no se cancelan después


de terminar el giro.

Compruebe si hay voltaje entre el terminal “8” (gris) en la caja de acceso y la


conexión a tierra en el terminal “12” (gris) en la caja de acceso: con el interruptor de la
señal de giro a la izquierda presionado, sacuda el arnés entre el TSM/HFSM y los
interruptores del manillar izquierdo, mientras controla para detectar fluctuaciones de
3 voltaje o cambios en el patrón de los destellos de la señal de giro.

Compruebe si hay voltaje entre el terminal “7” (gris) en la caja de acceso y la


conexión a tierra en el terminal “12” (gris) en la caja de acceso: con el interruptor de la
señal de giro a la derecha presionado, sacuda el arnés entre el TSM/HFSM y los
interruptores del manillar derecho, mientras controla para detectar fluctuaciones de
voltaje o cambios en el patrón de los destellos de la señal de giro.
¿Hay fluctuaciones de voltaje?

SÍ. NO.

Localice y repare Compruebe si hay voltaje entre el terminal “8” (gris) en la caja de acceso
4 la condición y la conexión a tierra en el terminal “12” (gris) en la caja de acceso: con el
intermitente. interruptor de la señal de giro a la izquierda NO presionado, sacuda el
arnés entre el TSM/HFSM y los interruptores del manillar izquierdo,
6855
mientras controla para detectar fluctuaciones de voltaje o activación de
las señales de giro.

Compruebe si hay voltaje entre el terminal “7” (gris) en la caja de acceso


y la conexión a tierra en el terminal “12” (gris) en la caja de acceso: con el
interruptor de la señal de giro a la derecha presionado, sacuda el arnés
entre el TSM/HFSM y los interruptores del manillar derecho, mientras
controla para detectar fluctuaciones de voltaje en el patrón de los
destellos de la señal de giro.
¿Hay fluctuaciones de voltaje?

SÍ. NO.

Localice y repare el Gire el interruptor de encendido a OFF (apagado).


4 cortocircuito al voltaje de
la intermitencia. Compruebe si hay continuidad entre el terminal “8” (gris) de la caja de
acceso y la conexión a tierra en el terminal “12” (gris) de la caja de
6856 acceso: con el interruptor de la señal de giro a la izquierda presionado,
sacuda el arnés entre el TSM/HFSM y los interruptores del manillar
izquierdo.

Compruebe si hay continuidad entre el terminal “7” (gris) de la caja de


acceso y la conexión a tierra en el terminal “12” (gris) de la caja de
acceso: con el interruptor de la señal de giro a la derecha presionado,
sacuda el arnés entre el TSM/HFSM y los interruptores del manillar
derecho.
¿Hay continuidad en todo momento?

SÍ. NO.

El sistema está bien. Revise la función de


Localice y repare el
cancelación de las señales de giro con el cliente.
cortocircuito de la
Vea CANCELACIÓN AUTOMÁTICA en 3.1
intermitencia a tierra.
GENERALIDADES DE LAS SEÑALES DE GIRO.
6857

fc01416_es

3-34 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM


Error 2A de las señales de giro, destello a un ritmo doble del normal, todas las bombillas
funcionan

NOTA:
Antes de la solución de este problema, deberá verificar las cargas
de la luz hayan sido aprendidas, de la siguiente manera:
1) Gire el interruptor de encendido a apagado-encendido.
2) Active las luces de giro a la izquierda durante 4 o más destellos.
3) Active las luces de giro a la derecha durante 4 o más destellos.

Determine el número de pieza correcto


para todas las bombillas de las señales
de giro y compárelos a las piezas
instaladas en la motocicleta. ¿Están
instaladas las piezas correctas?

SÍ. NO.

Inspeccione si hay
Reemplace con
corrosión en las
las bombillas
bombillas y/o enchufe.
correctas.
¿Hay corrosión?
6820

SÍ. NO.

Elimine la corrosión con un cepillo de


Compruebe si hay corrosión en
alambre. Use LUBRICANTE PARA
todos los terminales de
CONTACTOS ELÉCTRICOS
conexión de las luces. ¿Hay
(pieza Nº 99861-02) en los portalámparas.
corrosión?
¿Destellan las luces normalmente?

SÍ. NO. SÍ. NO.

El sistema Limpie o reemplace la Limpie la corrosión en Reemplace el módulo de las señales


está bien. bombilla. ¿Destellan las los cables y los de giro/módulo de seguridad de
6821 luces normalmente? terminales. ¿Destellan manos libres (TSM/HFSM). Realice
las luces el aprendizaje de la contraseña (si es
normalmente? necesario) y realice la configuración.

6824

SÍ. NO. SÍ. NO.

Reemplace el TSM/HFSM.
El Reemplace el
El sistema está Realice el aprendizaje de la
sistema conjunto de la
bien. contraseña (si es necesario)
está bien. luz.
y realice la configuración.
6822 6823 6822 6824

fc01104_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM 3-35


Error 3A de las señales de giro (parte 1 de 4), no destellan, las luces intermitentes de 4
vías no funcionan: DTC B1121, B1122, B1141

Gire el interruptor de encendido a IGN (encendido).


¿Están las luces de las señales de giro encendidas
continuamente?

SÍ. NO.

Compruebe si llega voltaje al terminal “5” (gris) (señales


de giro a la izquierda) en la caja de acceso o el terminal Active las luces
3 “6” (gris) (señales de giro a la derecha) con el TSM intermitentes de 4 vías.
desconectado de la caja de acceso. ¿Se ilumina alguna luz?
¿Hay voltaje de batería?

SÍ. NO. SÍ. NO.

Localice y repare Reemplace el TSM. Aprenda ¿Está el conector [30]


el cortocircuito al la contraseña y realice la completamente
voltaje. configuración. acoplado?
6790 6791 PARE

Vaya a Error 3A de las señales de giro (parte 2 de


4), no destellan, las luces intermitentes de 4 vías
no funcionan: DTC B1121, B1122, B1141.

SÍ. NO.

Coloque el cable conductor rojo del medidor en el


terminal “1” (gris) y el cable conductor negro del Acople el
3
medidor en el terminal “12” (gris) de la caja de acceso. conector.
¿Hay voltaje de batería?
6792

SÍ. NO.

Mueva el cable conductor rojo del medidor al


terminal “2” de la caja de acceso.
PARE
¿Hay voltaje de batería?

Vaya a Error 3A de las señales de giro


(parte 3 de 4), no destellan, las luces
SÍ. NO. intermitentes de 4 vías no funcionan:
DTC B1121, B1122, B1141.

Compruebe si hay voltaje en el


fusible de encendido.
PARE ¿Hay voltaje de batería en ambos
terminales?
Vaya a Error 3A de las señales de giro (parte 4 de
4), no destellan, las luces intermitentes de 4 vías
no funcionan: DTC B1121, B1122, B1141.

SÍ. NO.

Localice y repare la
abertura en el cable gris
PARE
(GY) entre el fusible de
encendido y el TSM.
6793 Vea 4.10 SIN
ALIMENTACIÓN AL ECM.

fc01418_es

3-36 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM


Error 3A de las señales de giro (parte 2 de 4), no destellan, las luces intermitentes de 4
vías no funcionan: DTC B1121, B1122, B1141

Continúa de Error 3A de las señales de giro (parte 1 de 4),


no destellan, las luces intermitentes de 4 vías no funcionan:
DTC B1121, B1122, B1141.
Inspeccione las luces en el lado en que no destellen.
¿Están BIEN las luces?

SÍ. NO.

Coloque un cable de puente entre los


Reemplace las
terminales “1” y “6” en la caja de acceso.
luces según sea
¿Se encienden las señales de giro a la
necesario.
derecha (delantera y trasera)?

6796

SÍ. NO.

Coloque un cable de puente entre los Compruebe la continuidad entre el


terminales “1” y “5” de la caja de acceso. terminal “6” de la caja de acceso y las
¿Se encienden las señales de giro a la luces (delanteras y traseras).
izquierda (delantera y trasera)? ¿Hay continuidad?

SÍ. NO. SÍ. NO.

Compruebe la continuidad entre el


Repare la abertura Repare la abertura entre
terminal “5” de la caja de acceso y
del circuito de las luces y el conector
las luces (delanteras y traseras).
conexión a tierra. del TSM [30].
¿Hay continuidad?

6797 6798
PARE

Vaya a Error 2A de las señales de giro,


destello a un ritmo doble del normal, SÍ. NO.
todas las bombillas funcionan.

Repare la abertura del Repare la abertura


circuito de conexión a entre las luces y el
tierra. conector del TSM [30].
6799 6800

fc01419_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM 3-37


Error 3A de las señales de giro (parte 3 de 4), no destellan, las luces intermitentes de 4
vías no funcionan: DTC B1121, B1122, B1141

Continúa de Error 3A de las señales de giro (parte 1 de 4), no


destellan, las luces intermitentes de 4 vías no funcionan:
DTC B1121, B1122, B1141.
Compruebe la resistencia a la conexión a tierra en el terminal
“12” (gris) en la caja de acceso.
¿Es la resistencia menor que 1 ohmio?

SÍ. NO.

Compruebe los 12 V en ambos terminales


Repare la mala
del fusible de la batería de 15 A.
conexión a tierra.
¿Hay voltaje correcto en ambos terminales?

6805

SÍ. NO.

Repare la abertura en el cable marrón/gris ¿Ninguno de los


(BN/GY) entre el fusible de la batería y el ¿1 terminal?
terminales?
TSM/HFSM.
6806
Reemplace Repare la abertura entre el FUSIBLE
el fusible. MAXI de 40 A y el bloque de fusibles.

6807 6808

fc01420_es

3-38 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM


Error 3A de las señales de giro (parte 4 de 4), no destellan, las luces intermitentes de 4
vías no funcionan: DTC B1121, B1122, B1141

Continúa de Error 3A de las señales de giro (parte 1 de 4), no


destellan, las luces intermitentes de 4 vías no funcionan: DTC
B1121, B1122, B1141.
Compruebe si hay voltaje de la batería en el terminal “7” (gris)
3
de la caja de acceso con la señal de giro a la derecha
presionada y el terminal “8” (gris) con la señal de giro a la
izquierda presionada.
¿Hay voltaje de batería?

SÍ. NO.

Verifique el voltaje de la batería en el


Reemplace el TSM.
conector [22B] (derecho) o conector
Aprenda la contraseña y 5
[24B] (izquierdo) del terminal “1”.
realice la configuración.
¿Llega voltaje de batería?
6791

SÍ. NO.

Con el interruptor de las señales de giro Localice y repare la abertura en el


presionado en el lado que está siendo cable naranja/blanco (O/W) entre el
probado, verifique la continuidad entre el terminal “1” en el conector [22B]
terminal “1” y el terminal “5” en el conector (derecho) o conector [24B]
[22A] (derecho) o conector [24A] (izquierdo). (izquierdo) y el fusible de accesorios.
¿Hay continuidad?
6814 – derecha
6812 – izquierda
SÍ. NO.

Localice y repare la abertura en el cable entre Reemplace el interruptor de las


el terminal “5” en el conector [22B] (derecho) señales de giro o repare el
o conector [24B] (izquierdo) y el conector del cableado que va al interruptor de
TSM [30]. las señales de giro.

6813 – derecha 6811


6810 – izquierda

fc01421_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM 3-39


Error 4A de las señales de giro, circuito abierto de la luz de la señal de giro: DTC B1121
izquierda/B1122 derecha

Inspeccione las luces en el


lado en que no destellen.
¿Están BIEN las luces?

SÍ. NO.

Coloque un cable de puente entre los Reemplace las luces


terminales “1” y “6” (derecho, B1122) o “1” y “5” fundidas según sea
3 (izquierdo, B1121) en la caja de acceso (gris). necesario.
¿Se encienden las señales de giro
6805
respectivas?

SÍ. NO.

Reemplace el HFSM. Compruebe si hay continuidad entre el


Aprenda la contraseña y terminal “5” (izquierdo) o terminal “6”
realice la configuración. (derecho) de la caja de acceso y las
luces delantera o trasera.
6807 ¿Hay continuidad?

SÍ. NO.

Repare la abertura del Repare el cable entre el


circuito de conexión a conector [30B] y la luz de
tierra. la señal de giro.

6808 6790

fc01422_es

3-40 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM


Error 5A de las señales de giro, cortocircuito a tierra de la señal de giro: DTC B1123
izquierda/B1124 derecha

Retire las luces de las señales de giro. Desconecte el conector


de instrumentos [20]. Compruebe la continuidad entre los
3 terminales “12” y “6” (derecho, B1124) o los terminales “12” y “5”
(izquierdo, B1123) en la caja de acceso (gris).
¿Hay continuidad?

SÍ. NO.

Reemplace el HFSM. Aprenda la


Localice y repare el
6 contraseña y realice la
cortocircuito a tierra.
configuración.

6810 6791

fc01423_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM 3-41


Error 6A de las señales de giro, cortocircuito al voltaje de la señal de giro: DTC B1125
izquierda/B1126 derecha

Con el interruptor en ENCENDIDO, verifique el voltaje entre


los terminales “12” y “6” (derecho, B1126) o “12” y “5”
3
(izquierdo, B1125) en la caja de acceso (gris) con el [30]
desconectado del HFSM. ¿Hay voltaje?

SÍ. NO.

Reemplace el HFSM. Aprenda la


Localice y repare el
6 contraseña y realice la
cortocircuito a voltaje. .
configuración.
6790 6791

fc01424_es

3-42 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM


DTC B1131, B1132 (HFSM SOLAMENTE) 3.16
GENERALIDADES • La batería interna de la sirena puede no cargarse si la
batería del vehículo tiene menos de 12,5 V.
NOTA
• Si la sirena no emite sonidos cortos y agudos, dos o tres
Esta sección corresponde únicamente a los vehículos equi- veces durante un comando de activación válido del HFSM,
pados con el sistema de seguridad opcional. la función de sonidos cortos y agudos ha sido inhabilitada,
Vea la Figura 3-20. Se activa un ciclo de alarma cuando se la sirena no está conectada o no funciona o el cableado
conecta el HFSM, la sirena ha sido activada por el HFSM y de la sirena fue interrumpido o tuvo cortocircuito cuando
ocurre un evento de seguridad. Vea 3.6 ADVERTENCIAS Y la sirena estuvo desarmada.
ALARMAS. Durante el funcionamiento de activación normal, • Si la sirena entra al modo de auto-alimentación en el que
la entrada de la sirena (terminal B) es llevada a un nivel bajo la alimenta la batería interna de 9 V, las luces de las
por el HFSM para activar la alarma audible. Cuando la señal señales de giro no destellarán alternadamente. Si el HFSM
de entrada de la sirena es llevada a un nivel alto por el HFSM, activa la sirena, las luces de las señales de giro deste-
la alarma audible se detiene. Cuando el HFSM lleva la entrada llarán. Si la sirena está activada y se presenta una pertur-
de la sirena a un nivel alto, la alarma audible se detiene. bación de seguridad cuando se encuentre en el modo de
autoalimentación, ésta sonará durante 20 a 30 segundos
ed02047 y luego se apagará durante 5 a 10 segundos. Este ciclo
de alarma se repetirá diez veces si la sirena está en el
modo de autoalimentación.
• Si la sirena no se detiene después de ser activada, la
salida del HFSM o la entrada de la sirena pueden tener
un cortocircuito en la conexión a tierra o la conexión de
la sirena de la batería del vehículo está abierta o tiene
cortocircuito en la conexión a tierra; o la conexión a tierra
de la sirena del vehículo está abierta o ha ocurrido una
perturbación de seguridad. Vea una descripción de las
funciones de la alarma en 3.6 ADVERTENCIAS Y
ALARMAS.

Notas para el diagnóstico


Cada número de referencia a continuación corresponde a un
Figura 3-20. Sirena de seguridad número con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
1. Utilice la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) Y EL
KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE ARNÉS (pieza
DIAGNÓSTICO Nº HD-41404-B), la sonda macho gris y el cable de puente.
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Vea 3.12 CAJA DE ACCESO: TSM/HFSM.

HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES 2. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE


DE ARNÉS ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), la sonda hembra gris y
el cable de puente.
Sugerencias para el diagnóstico 3. Es importante para esta prueba contar con la escala de
• Si la sirena está activada y la batería interna de la sirena ohmios correcta del multímetro. Algunos multímetros
está descargada, con cortocircuito, desconectada o se ha pueden tener una lectura de infinito para valores de
estado cargando durante un período mayor de 24 horas, ohmios altos. Si éste es el caso, compruebe la escala de
la sirena emitirá tres sonidos cortos y agudos en vez de ohmios y vuelva a probar.
dos durante la activación.

Tabla 3-13. DTC de la salida de la alarma de la sirena

DTC SÍNTOMA COMIENCE CON EL DIAGRAMA DE FLUJO


B1131 Salida de la alarma baja Salida de la alarma baja: DTC B1131, Salida de la alarma alta:
DTC B1132
B1132 Salida de la alarma alta Salida de la alarma baja: DTC B1131, Salida de la alarma alta:
DTC B1132

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM 3-43


em00066
[142A] [142B]

Sirena de 1 1 BN/GY
seguridad
(opcional) 2 2 LT GN/BN

3 3 BK/GN

R R
– + Fusible de
FUSIBLE MAXI seguridad
Batería 40 A 15 A
BK

LT GN/BN
BN/GY

BK/GN
[30B] 1 11 12
[30A] 1 11 12

alarma
Batería

Señal de la

Tierra
HFSM

Figura 3-21. Circuito de la sirena Smart Siren

Tabla 3-14. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[30] HFSM Deutsch de 12 patillas Debajo del asiento del pasajero
[142] Sirena de seguridad Packard de 3 patillas Debajo del asiento del pasajero

3-44 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM


Salida de la alarma baja: DTC B1131; Salida de la alarma alta: DTC B1132

Compruebe si llega voltaje de batería al conector de la


sirena de seguridad [142B]. Con el interruptor en
ENCENDIDO, mida el voltaje entre el terminal “3”
(negro/verde [BK/GN]) y el terminal “1” (marrón/gris
[BN/GY]). ¿Hay voltaje de batería?

SÍ. NO.

Con el encendido en OFF (apagado), mida la Con el encendido en OFF (apagado), compruebe
resistencia entre el terminal “2” del conector de la la continuidad entre el terminal “3” del conector
1 sirena de seguridad [142B] y el terminal “11” de la sirena de seguridad [142B] y el terminal
(gris) de la caja de acceso. ¿Es la resistencia 1 “12” de la caja de acceso. Después, mida la
menor que 1 ohmio? continuidad entre el terminal “1” del conector de
la sirena de seguridad [142B] y el terminal “1” en
la caja de acceso. ¿Hay continuidad?

SÍ. NO.
SÍ. NO.
Mida la resistencia entre el terminal “11” Localice y repare la
de la caja de acceso y la conexión a abertura en el cable
tierra del chasis. ¿Es la resistencia verde claro/marrón Localice y repare el
menor que 1 ohmio? (LT GN/BN). cortocircuito entre los Repare la
cables marrón/gris abertura en el
(BN/GY) y negro/verde cable.
(BK/GN).
SÍ. NO.

Localice y repare la Desconecte el HFSM de la caja


2
conexión a tierra del de acceso. Compruebe si llega Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del
cable verde claro/ voltaje a la patilla “11” del velocímetro. Vea 3.11 AUTODIAGNÓSTICO DEL
marrón (LT GN/BN). conector del HFSM [30A]. VELOCÍMETRO. Confirme el funcionamiento correcto
3
¿Hay voltaje? sin que encienda la luz de advertencia del motor.

SÍ. NO.

Desconecte la sirena de seguridad de la


Localice y repare el caja de acceso. Mida la resistencia entre
2
cortocircuito al los terminales “2” y “3” del conector de la
voltaje en el cable sirena de seguridad [142A]. ¿Está la
verde claro/marrón resistencia entre 120 000 y 200 000 ohmios
3
(LT GN/BN). con la sirena de seguridad desconectada?

SÍ. NO.

Conecte la sirena de seguridad a una motocicleta


que funcione bien. Active la sirena de seguridad Reemplazo de la
para que compruebe la operación. Desactive la sirena de
sirena de seguridad. ¿Funcionó la sirena de seguridad.
seguridad correctamente?

SÍ. NO.

Reemplazo
Reemplace el HFSM.
de la sirena
Aprenda la contraseña y
de
realice la configuración. fc01112_es
seguridad.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM 3-45


DTC B1134 SALIDA DEL ARRANQUE ALTA 3.17
GENERALIDADES 1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) (gris)
al conector del arnés de cables [30] dejando el TSM/HFSM
Con el HFSM (si está equipado) desactivado, el interruptor desconectado.Vea 3.12 CAJA DE ACCESO: TSM/HFSM.
girado a IGNITION (encendido), el interruptor de parada del
motor puesto en MARCHA y la transmisión en neutro o con la
palanca del embrague apretada, el relé del arranque está a ed02833
tierra. Se aplica el voltaje de la batería al relé y bobina del
arranque que están conectados a tierra por el TSM/HFSM.
Encendido Bomba de
DTC B1134: Salida del arranque alta se configura cuando esa Repuesto de P&A combustible Repuesto ABS Encendido

conexión a tierra no se establece a través del TSM/HFSM. 15 A 2 A MAX 15 A 15 A 15 A


Seguridad Luces Batería
15 A 15 A Arranque 15 A
DIAGNÓSTICO Accesorios ECM
Sistema
Relé Relé
Ventilador
Relé
15 A 15 A

NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA


HD-42682 CAJA DE ACCESO

Notas para el diagnóstico


Cada número de referencia a continuación corresponde a un
número con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.

Figura 3-22. Ubicación del relé del arranque

3-46 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM


em00067 Interruptor de
encendido

[33A] A B I
C B A
[33B]

R/BK
R
Relé del arranque

30 85 86
S
BK/R
TN/GN

K L
R/BK

[62B]
Al interruptor del
manillar derecho
[22]

R R

– + FUSIBLE MAXI
40 A Fusible de
seguridad
BK

15 A
Batería

BN/GY

TN/GN

BK/GN
[30B] 1 9 12
1 9 12
[30A]

Control del relé


del arranque
Batería

Tierra
TSM/HFSM

Figura 3-23. Circuito del arranque TSM/HFSM

Tabla 3-15. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[22] Controles manuales del lado derecho Molex de 6 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[30] TSM/HFSM Deutsch de 12 patillas Debajo del asiento del pasajero
[33] Interruptor de encendido Packard de 3 patillas Parte trasera del interruptor de encen-
dido
[62] Relé del arranque Amp de 5 patillas Debajo del asiento del pasajero

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM 3-47


Salida del arranque alta: DTC B1134

Extraiga el relé del arranque.


1 Compruebe si llega voltaje al
terminal “9” (gris) de la caja de
acceso. ¿Hay voltaje?

SÍ. NO.

Localice y repare el Instale el relé del


cortocircuito al voltaje arranque. ¿Llega voltaje
en el cable canela/ al terminal “9” (gris) de la
verde (TN/GN). caja de acceso?

SÍ. NO.

Reemplace el
Reemplace el relé del TSM/HFSM. Aprenda la
arranque. contraseña y realice la
configuración.

fc01426_es

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del velocímetro.


Vea 3.11 AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO.
Confirme el funcionamiento correcto sin la luz de iluminación
de advertencia del motor.

3-48 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM


DTC B1135 3.18
DIAGNÓSTICO NOTA
Cuando el DTC B1135 está establecido, se inhabilitan los
DTC B1135: Falla del acelerómetro sensores de apagado del motor por vuelco, de la alarma contra
El DTC B1135 indica una falla que requiere el reemplazo del violación del HFSM y del ángulo de inclinación. La luz de
TSM/HFSM. seguridad también se encenderá cuando se establece este
código.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM 3-49


DTC B1136, B1142 (HFSM SOLAMENTE) 3.19
DIAGNÓSTICO DTC B1142: Falla interna
DTC B1136: Falla de la autoprueba de El DTC B1142 indica una falla que requiere el reemplazo del
HFSM.
vuelco del acelerómetro
El DTC B1136 indica una falla que requiere el reemplazo del
HFSM.

3-50 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM


DTC B1141 (HFSM SOLAMENTE) 3.20
DIAGNÓSTICO Notas para el diagnóstico
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Cada número de referencia a continuación corresponden a
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
DE ARNÉS 1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) (gris)
entre el conector del TSM/HFSM [30A] y el conector del
Sugerencias para el diagnóstico arnés de cableado [30B]. Vea 3.12 CAJA DE ACCESO:
TSM/HFSM.
DTC B1141: Interruptor de encendido abierto/bajo o un síntoma
de “No destella” puede diagnosticarse con los diagramas de 2. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
flujo. ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), la sonda de terminal gris
y el cable de puente.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM 3-51


Controles Controles Módulo de instrumentos
Señales de giro
manuales del manuales del delanteras
lado izquierdo lado derecho
5 2
em00080

5 5
Interruptor de

V
[166A] [166B]

BN
[24B] [22B] [31A] encendido

W/V
W/BN
Regulador FUSIBLE
Módulo Datos de voltaje MAXI
seriales 9 9 LT GN/V
ABS Señal de giro 40 A
- +
trasera y luz LP
[778] [33A] B I
5 3

BK
[33B] B A

Giro a la
izquierda
Giro a la
derecha
Encendido
Datos
seriales
[30A] [30B]

V
3 4 6 7 [39A]

BN
R

[94A] A B
BN/GY 3 4 6 7 [39B]
R/BK

Batería 1 1
[5B]
Encendido 2 2 GY
R

V
BN
GY
VSS/enlace de datos seriales 3 3 LT GN/V
Alimentación de giro a la

LT GN/V
izquierda 5 5 V R
Alimentación de giro a la
derecha 6 6 BN
Entrada del interruptor de la

(TSM/HFSM)
señal de giro a la derecha 7 7 W/BN
Entrada del interruptor de 8 8 W/V
la señal giro a la izquierda
Tierra 12 12 BK/GN

[78A] [78B]

Módulo de seguridad/señales de giro


L Seguridad 15 A K
BN/GY R

Enlace de datos
seriales 5 5 LT GN/V

3-52 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM


Conexión a tierra
de la alimentación 10 10 BK/GN BK/GN

[61B]
Señal de giro
delantera [62B]
TIERRA 1

LT GN/V
izquierda TIERRA 3

Figura 3-24. Circuito de las señales de giro


[91A] 3 A Encendido 15 A B
GY R/BK
Conector del
enlace de

Módulo de control electrónico


datos

BK 1
Conexión a tierra BN 2 Señal de
de la alimentación 28 28 BK/GN Arnés giro trasera
principal de [94B] derecha
V 5 cables
BK 6

3 BN
[31B] 4 BK
5 V
6 BK

Señal de giro Señal de giro


delantera derecha trasera
izquierda
Tabla 3-16. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[5] FUSIBLE MAXI Terminales de paleta Debajo de la cubierta lateral derecha
[22B] Controles manuales del lado derecho Molex de 6 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[24B] Controles manuales del lado izquierdo Molex de 8 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[30] TSM/HFSM Deutsch de 12 patillas Debajo del asiento del pasajero
[31] Señales de giro delanteras Multilock de 6 patillas Debajo de la cubierta del manillar
[39] Módulo de instrumentos (IM) Mini-Deutsch de 12 patillas Parte trasera del módulo de instru-
mentos
[61B] Bloque de fusibles Terminales de paleta Debajo del asiento del pasajero
[62B] Bloque de fusibles (relé del arranque, Terminales de paleta Debajo de la cubierta lateral derecha
relé del ventilador)
[33] Interruptor de encendido Packard de 3 patillas Parte trasera del interruptor de encen-
dido
[77] Regulador de voltaje Deutsch de 2 patillas Detrás de la cubierta del radiador
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo del asiento del pasajero
[91A] Conector del enlace de datos Deutsch de 4 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[94] Señales de giro traseras Multilock de 6 patillas Dentro del lente de la luz trasera
[166] Módulo ABS (si está equipado) Molex de 20 patillas Detrás de la cubierta lateral derecha

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM 3-53


No destella, no hay códigos: DTC B1141 (parte 1 de 2)

Gire el interruptor de encendido a IGN


(encendido). Active las luces intermitentes
de 4 vías. ¿Se enciende alguna de las
señales de giro?

SÍ. NO.

¿Está el conector [30]


PARE completamente acoplado?

Vaya a No destella, no
hay códigos: DTC SÍ. NO.
B1141 (parte 2 de 2).

Coloque el cable conductor rojo del Acople el conector.


medidor en el terminal “1” (gris) y el
1 cable conductor negro del medidor en el
terminal “12” (gris) de la caja de acceso.
¿Hay voltaje de batería?

SÍ. NO.

Coloque el cable conductor rojo Compruebe la resistencia a la conexión a


del medidor en el terminal “2” tierra en el terminal “12” (gris) en la caja de
(gris) de la caja de acceso. ¿Hay acceso. ¿Es la resistencia menor de 1
voltaje de batería? ohmio?

SÍ. NO. SÍ. NO.

Compruebe si hay voltaje de la


Compruebe si hay voltaje de la Localice y repare la
batería en ambos terminales
batería en ambos terminales del abertura o el circuito de
PARE del fusible de la batería. ¿Hay
fusible de encendido. ¿Llega voltaje conexión a tierra
voltaje de batería en ambos
de encendido a ambos terminales? deficiente.
terminales?
Vaya a No destella, no
6805
hay códigos: DTC
B1141 (parte 2 de 2).
SÍ. NO. SÍ. NO.

Repare la abertura
Localice y repare la
Vaya a 2.6 SIN en el cable marrón/
abertura en el cable gris ¿Ninguno
ALIMENTACIÓN AL gris (BN/GY) entre el ¿Un
(GY) entre el fusible de de los
ECM. fusible de la batería terminal?
encendido y el HFSM. terminales?
y el HFSM.

6793 6806
Repare la abertura
Reemplace entre el FUSIBLE
el fusible. MAXI y el bloque de
fusibles.
6807 6808

fc01427_es

3-54 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM


No destella, no hay códigos: DTC B1141 (parte 2 de 2)

Continúa de No destella, no hay códigos: DTC B1141 (parte 1 de 2).


Compruebe si hay voltaje de la batería en el terminal “7” (gris) de la
1 caja de acceso con la señal de giro a la derecha presionada y el
terminal “8” (gris) con la señal de giro a la izquierda presionada.
¿Hay voltaje de batería?

SÍ. NO.

Reemplace el HFSM. Aprenda la Verifique el voltaje de la batería en el


contraseña y realice la configuración. conector [22B] (derecho) o conector
2
[24B] (izquierdo) del terminal “1”.
6791 ¿Llega voltaje de batería?

SÍ. NO.

Con el interruptor de las señales de giro presionado en el Localice y repare la abertura en el


lado que está siendo probado, verifique la continuidad cable naranja/blanco (O/W) entre el
entre el terminal “1” y el terminal “5” en el conector [22A] terminal “1” en el conector [22B]
(derecho) o el conector [24A] (izquierdo). (derecho) o el conector [24B]
¿Hay continuidad? (izquierdo) y el fusible de accesorios.

6814 – derecha
6812 – izquierda
SÍ. NO.

Localice y repare la abertura en el cable Reemplace el interruptor de las


entre el terminal “5” en el conector [22B] señales de giro o repare el
(derecho), o conector [24B] (izquierdo) y el cableado que va al interruptor de
conector [30] del HFSM. las señales de giro.

6813 – derecha 6811

6810 – izquierda

fc01428_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM 3-55


DTC B1143, B1144, B1145 (HFSM SOLAMENTE) 3.21
GENERALIDADES seguridad que se usa para transmitir al llavero con mando a
distancia. Vea la Tabla 3-17.
Los códigos de falla (DTC) B1143, B1144 y B1145 se estable-
cerán cuando ocurran fallas en el circuito de la antena de

Tabla 3-17. DTC de la antena de seguridad

DTC CONDICIÓN COMIENCE CON EL DIAGRAMA DE FLUJO


B1143 Cortocircuito a tierra de la antena de seguridad Cortocircuito a tierra de la antena de seguridad:
DTC B1143
B1144 Cortocircuito a la batería de la antena de seguridad Cortocircuito al voltaje de la antena de seguridad:
DTC B1144
B1145 Antena de seguridad abierta Antena de seguridad abierta: DTC B1145

DIAGNÓSTICO 1. Utilice del KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE


ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B) los adaptadores macho
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA negros y los cables de puente al conector [208B].
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES 2. Conecte del KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
DE ARNÉS ARNÉS (HD-41404-B) los adaptadores y cables de puente
machos azul claro al conector [209B] y los adaptadores
Notas para el diagnóstico y cables de puente machos negros (HD-41404-B) al
Cada número de referencia a continuación corresponde a un conector [208B].
número con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo. 3. Si el DTC es actual (luz encendida continuamente, los
códigos borrados vuelven durante el funcionamiento),
reemplace el HFSM. Si el DTC es histórico, verifique si
hay intermitentes.

em00064
Antena de
transmisión

1 2 [209A]
1 2 [209B]
R R Antena
O/Y
BK

– + FUSIBLE MAXI Fusible de


receptora
Batería 40 A seguridad
15 A
BK

BN/GY

BK/GN

Y/BK
O/Y
BK

[30B] 1 12 1 2 3 [208B]
[30A] 1 12 1 2 3 [208A]
Antena de
Antena de
Batería

Antena receptora
transmisión A
transmisión B
Tierra

HFSM

Figura 3-25. Circuito de la antena de seguridad

3-56 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM


Tabla 3-18. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[30] HFSM Deutsch de 12 patillas Tablero eléctrico detrás de la extensión del
guardabarros
[208] HFSM Deutsch de 4 patillas Tablero eléctrico detrás de la extensión del
guardabarros
[209] Antena de seguridad Molex de 2 patillas Debajo del asiento

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM 3-57


Cortocircuito a tierra de la antena de seguridad: DTC B1143

Desconecte el conector de la antena [208] del


HFSM. Compruebe si hay continuidad entre los
1
terminales “2” y “3” [208B] y la conexión a tierra.
¿Hay continuidad (menor de 1 ohmio)?

SÍ. NO.

Localice y repare el Reemplace el HFSM. Aprenda la


3
cortocircuito a tierra. contraseña y realice la configuración.

6879 6791

fc01429_es

3-58 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM


Cortocircuito al voltaje de la antena de seguridad: DTC B1144

Con el interruptor de encendido en IGN


(encendido), compruebe el voltaje entre los
1
terminales “2” y “3” [208B] y la conexión a tierra.
¿Hay voltaje?

SÍ. NO.

Localice y repare el Reemplace el HFSM. Aprenda la


3
cortocircuito a voltaje. contraseña y realice la configuración.

6879 6791

fc01430_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM 3-59


Antena de seguridad abierta: DTC B1145

Compruebe si hay resistencia entre los


1 terminales “2” y “3” del conector [208B].
¿Está la resistencia entre 3,7 y 5,7 k ohmios?

SÍ. NO.

Reemplace el HFSM. Compruebe la continuidad entre el terminal


3 Aprenda la contraseña y “3” [208B] y terminal “2” [209B] y también
realice la configuración. 2 entre el terminal “2” [208B] y el terminal “1”
[209B].
6791
¿Hay continuidad?

SÍ. NO.

Reemplace la antena Localice y repare la abertura


de seguridad. en el cable entre los
conectores [208B] y [209B].
6878
6879

fc01431_es

3-60 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM


DTC B1154, B1155 3.22
DIAGNÓSTICO interruptor de neutro tenga cortocircuito a la conexión a tierra
a velocidades mayores que 16 km/h (10 MPH) durante más
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA de 60 segundos. Vea la Tabla 3-19.
HD-42682 CAJA DE ACCESO

Sugerencias para el diagnóstico


Los códigos de falla (DTC) B1154 y B1155 se establecerán
cuando el circuito del interruptor del embrague o el circuito del

Tabla 3-19. DTC del interruptor del embrague/neutro

DTC SÍNTOMA COMIENCE CON EL DIAGRAMA DE FLUJO


B1154 Cortocircuito a tierra del interruptor del embrague Cortocircuito a tierra del interruptor del embrague:
DTC B1154
B1155 Cortocircuito a tierra del interruptor de neutro Cortocircuito a tierra del interruptor de neutro: DTC
B1155

Notas para el diagnóstico 2. Si el DTC es actual (luz encendida continuamente, los


códigos borrados volvieron durante el funcionamiento),
Cada número de referencia a continuación corresponde a un reemplace el HFSM. Si el DTC es histórico, verifique si
número con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo. hay intermitencias.
1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) al
3. Una lectura de varios cientos de ohmios es normal debido
HFSM. 3.12 CAJA DE ACCESO: TSM/HFSM
a la luz indicadora de neutro (LED).

em00083
[24B] [24A]
Interruptor Módulo de instrumentos
BK/GN 8 8 BK/GN del embrague
BK/R 7 7 BK/R

Controles
manuales
izquierdos
Controles
manuales
izquierdos

Neutro
[163]

[39A] 10

[39B] 10
Módulo de seguridad/señales
de giro (TSM/TSSM) TN

Interruptor de neutro 4 4 TN

Interruptor del embrague 10 10 BK/R


BK/GN

BK

BK

TN

[30A] [30B]
TIERRA 1 TIERRA 2
TIERRA 3
Interruptor
de neutro
[131]

Figura 3-26. Circuito de enclavamiento del embrague y neutro

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM 3-61


Tabla 3-20. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[24] Controles manuales del lado izquierdo Molex de 8 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[30] HFSM Deutsch de 12 patillas Tablero eléctrico detrás de la extensión
del guardabarros
[39] Módulo de instrumentos Mini-Deutsch de 12 patillas Debajo de la cubierta del manillar
[131] Interruptor de neutro Terminales de borne Parte trasera inferior del cárter

3-62 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM


Cortocircuito a tierra del interruptor del embrague: DTC B1154

NOTA:
Este DTC puede ocurrir si se conduce el vehículo con el
embrague desenganchado (hacia adentro) a velocidades
mayores que 16 km/h (10 MPH) durante más de 60 segundos
(rodajes cuesta abajo en caminos de montaña).

Conecte la caja de acceso HD-42682 al arnés


principal, dejando el conector [30] desconectado.
1 Mida la continuidad entre el terminal “10” (gris) y el
terminal “12” (gris).
¿Hay continuidad?

SÍ. NO.

Desconecte el conector [24]. Mida la Reemplace el


continuidad entre el terminal “10” (gris) y el HFSM. Aprenda la
terminal “12” (gris) en la caja de acceso. 2 contraseña y
¿Hay continuidad? realice la
configuración.
6791

SÍ. NO.

Localice y repare el cortocircuito Encuentre y repare el


a tierra en el cable negro/rojo cortocircuito a tierra en el
(BK/R) en el arnés principal de cableado de los interruptores del
cableado entre [30B] y [24B]. manillar izquierdo.

5861 5861

fc01432_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM 3-63


Cortocircuito a tierra del interruptor de neutro: DTC B1155

NOTA
Este DTC puede ocurrir si se conduce el vehículo con la
transmisión en neutro a velocidades mayores que 16 km/h (10
MPH) durante más de 60 segundos (rodajes cuesta abajo en
caminos de montaña).

Con la transmisión en engranaje de 1ª o 2ª marcha,


1
conecte la caja de acceso HD-42682 al arnés principal,
dejando desconectado el HFSM. Mida la continuidad entre
3 el terminal “4” (gris) y el terminal “12” (gris).
¿Hay continuidad (menor de 10 ohmios)?

SÍ. NO.

Desconecte el interruptor de neutro [131]. Mida la Reemplace el HFSM. Aprenda la


continuidad entre el terminal “4” (gris) y el terminal 2
contraseña y realice la configuración.
3
“12” (gris) en la caja de acceso.
¿Hay continuidad (menor de 10 ohmios)? 6791

SÍ. NO.

Localice y repare el cortocircuito a Reemplace


tierra en el cable canela (TN) del el interruptor
arnés principal de cableado. de neutro.

5862 5157

fc01433_es

3-64 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM


DTC U1016, U1255 3.23
GENERALIDADES Un código de falla (DTC) U1016 indica que el ECM no tiene
la capacidad de enviar este mensaje de estado de funciona-
El conector de datos seriales proporciona un medio para que miento. Un DTC U1255 indica que no hubo mensajes presentes
el módulo de control electrónico (ECM), el TSM/HFSM y el durante el encendido de la energía del ciclo actual de la llave.
velocímetro se comuniquen sus estados actuales. Cuando Un DTC U1016 también indica que hubo comunicación en el
todos los parámetros de funcionamiento en el bus de datos bus de datos desde el encendido de la energía, pero que se
seriales están dentro de las especificaciones se envía un perdió o interrumpió la comunicación durante ese ciclo de la
mensaje de estado de funcionamiento entre los componentes. llave.

Tabla 3-21. Descripción del código

DTC SÍNTOMA COMIENCE CON EL DIAGRAMA DE FLUJO


U1016 Pérdida de todos los datos seriales del ECM Pérdida de datos seriales del ECM: DTC U1016
(estado de funcionamiento)
U1255 Error de datos seriales/mensaje faltante Error de datos seriales/mensaje faltante: DTC
U1255

DIAGNÓSTICO
ed03005
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
HD-42682 CAJA DE ACCESO
HD-43876 CAJA DE ACCESO

Notas para el diagnóstico


Cada número de referencia a continuación corresponde a un
número con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) (gris)
entre el conector del TSM/HFSM [30A] y el conector del
arnés de cables [30B]. Vea 3.12 CAJA DE ACCESO:
TSM/HFSM.
2. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876) entre
el arnés de cables y el ECM. Vea 4.6 CAJA DE ACCESO:
ECM. Figura 3-27. Ubicación del ECM

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM 3-65


em00138

LT GN/V

LT GN/V
7
[39B]
[39A] 7
[30B] 3 12

seriales
Datos
[30A] 3 12

seriales
Datos

Tierra
TSM/TSSM/HFSM

Módulo de Conector del


instrumentos enlace de datos
(típico)
1
BK/GN 2

LT GN/V 3

[166A] [166B] GY 4
ABS
[91A]
Al fusible de
encendido

Datos seriales 9 9 LT GN/V


LT GN/V

BK/GN

BK/GN
[78B] 5 10 28
[78A] 5 10 28
Conexión a
Datos seriales

del sistema

del sistema
tierra de la
Conexión a tierra

Conexión a tierra
alimentación 1 1 BK
Conexión a
tierra de la 11 11 BK
alimentación

(ABS opcional)
ECM

Figura 3-28. Circuito de datos seriales

Tabla 3-22. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[30] TSM/TSSM Deutsch de 12 patillas Debajo del asiento del pasajero
[39] Módulo de instrumentos (IM) Mini-Deutsch de 12 patillas Dentro de la cubierta del manillar
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo del asiento del pasajero
[91] Conector del enlace de datos Deutsch de 4 patillas Detrás de la cubierta lateral izquierda
[166] Módulo ABS Molex de 20 patillas Detrás de la cubierta lateral derecha

3-66 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM


Error de datos seriales/mensaje faltante: DTC U1255, pérdida de datos seriales del ECM:
DTC U1016

¿Puede leer el número de pieza del hardware


del ECM?
Vea 3.11 AUTODIAGNÓSTICO DEL
VELOCÍMETRO.

SÍ. NO o “No Rsp”

Mientras sacude el arnés, compruebe si Compruebe si hay continuidad entre


1 hay continuidad entre el terminal “3” (gris) 1 el terminal “3” (gris) en la caja de
en la caja de acceso del TSM/HFSM y el acceso del TSM/HFSM y el terminal
2 terminal “5” en la caja de acceso del ECM. 2 “5” en la caja de acceso del ECM.
¿Hay continuidad? ¿Hay continuidad?

SÍ. NO. SÍ. NO.

Repare la Reemplace el ECM.


Borre los códigos. Conduzca Repare la abertura en
intermitencia en el Vuelva a programar y
para probarla. el cable verde claro/
cable verde claro/ realice el aprendizaje
¿Retornó un DTC U1016? violeta (LT GN/V).
violeta (LT GN/V). de la contraseña.

SÍ. NO.

Reemplace el ECM. Vuelva a No se fc01434_es


programar y realice el encontró
aprendizaje de la contraseña. falla.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del velocímetro.


Vea 3.11 AUTODIAGNÓSTICO DEL VELOCÍMETRO.
Confirme el funcionamiento correcto sin la luz de advertencia
del motor iluminada.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM 3-67


DTC U1300, U1301 O BUS ER 3.24
DIAGNÓSTICO
ed02995
El rango normal de voltaje de datos seriales es de 0 V (inactivo)
a 7 V (activo). Debido al pulso corto, los voltajes serán infe-
riores en un DVOM. En modo análogo, una lectura de datos
seriales del DVOM mostrará cambios de voltaje continuos
cuando está activo, normalmente de 0,6 a 0,8 V. El rango de
operación aceptable es de 0 a 7,0 V.

Sugerencias para el diagnóstico


• Si hay un cortocircuito en los datos seriales, estos códigos
de falla (DTC) automáticamente causarán que la luz de
advertencia del motor se ilumine. En esta condición, el
odómetro mostrará “BUS Er”.
• Los DTC P1009 y P1010 pueden acompañar a los DTC
U1300 y U1301.
Figura 3-29. Conector del enlace de datos [91A] (típico)
Notas para el diagnóstico
Si se presenta un DTC U1300, U1301 o “BUS Er”, realice los
procedimientos de diagnóstico enumerados en
4.11 ARRANCA, DESPUÉS SE PARA. Tabla 3-23. Descripción del código

DTC DESCRIPCIÓN
U1300 Datos seriales bajos
U1301 Datos seriales altos

3-68 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM


TSM/HFSM: APRENDIZAJE DE LA
CONTRASEÑA 3.25
GENERALIDADES APRENDIZAJE DE LA CONTRASEÑA
Si el ECM o el TSM/HFSM está defectuoso, siga las instruc- Para realizar el procedimiento de aprendizaje de la contraseña,
ciones en el Manual de servicio para reemplazar el ECM o el vea la Tabla 3-24. Cuando termine, continúe con todas las
TSM/HFSM. Después, para determinar si es necesario el instrucciones que se indican en 3.3 ACCIONAMIENTO DEL
aprendizaje de la contraseña, vea la Tabla 3-24. H-DSSS.
Siempre siga todas las instrucciones correspondientes en
Tabla 3-24. Aprendizaje de la contraseña 3.3 ACCIONAMIENTO DEL H-DSSS después de reemplazar
o extraer el TSM/HFSM.
DISPOSITIVO REEMPLA- ¿ES NECESARIO EL
ZADO APRENDIZAJE DE NOTA
LA CONTRASEÑA? La asignación del llavero con mando a distancia debe llevarse
ECM Sí a cabo donde un concesionario autorizado Harley-Davidson
TSM No * con el Digital Technician.

TSM/HFSM Sí
* Si un TSM ha sido reemplazado por un HFSM, o un HFSM
ha sido reemplazado por un TSM, es necesario el aprendizaje
de la contraseña.

Tabla 3-25. Configuración de la contraseña del TSM/HFSM y del ECM

Nº ACCIÓN CONFIRMACIÓN NOTAS


El encendido debe estar apagado por lo menos 15 Con el interruptor de encen-
segundos. dido en off (apagado), la luz
de advertencia del motor y la
luz de seguridad estarán apa-
gadas.
1 Instale un TSM/HFSM o ECM nuevo. Realice todos los
pasos descritos en 3.3 ACCIONAMIENTO DEL
H-DSSS.
2 Coloque el interruptor de parada del motor en
MARCHA.
3 Gire el interruptor a IGNITION (encendido). Compruebe que la luz de El TSM/HFSM activa el relé
advertencia del motor y la luz del arranque.
de seguridad se enciendan y
después se apagan.
4 Intente el arranque normal una vez. El motor arranca y se detiene. La contraseña no ha sido
La luz de advertencia del aprendida. El ECM establece
motor se ilumina y permanece el DTC P1009.
encendida.
5 Espere 10 segundos. La luz de seguridad se iluminará La luz de seguridad se ilu- El ECM entra en el modo de
y permanecerá encendida. mina. aprendizaje de la contraseña
durante diez minutos. No gire
el interruptor de encendido ni
interrumpa la energía del
vehículo o no será exitoso el
aprendizaje de la contraseña.
6 Espere hasta que la luz de seguridad se apague. Esto lleva diez minutos.
7 Rápidamente (en un lapso de dos segundos) gire el No permita que se apague el
interruptor de encendido a APAGADO – ENCENDIDO. ECM.
8 Espere hasta que la luz de seguridad se apague. Esto lleva diez minutos.
9 Rápidamente (en un lapso de dos segundos) gire el No permita que se apague el
interruptor de encendido a APAGADO – ENCENDIDO. ECM.
10 Espere hasta que la luz de seguridad se apague. Esto lleva diez minutos.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM 3-69


Tabla 3-25. Configuración de la contraseña del TSM/HFSM y del ECM

Nº ACCIÓN CONFIRMACIÓN NOTAS


11 Rápidamente (en un lapso de dos segundos) gire el No permita que se apague el
interruptor de encendido a APAGADO – ENCENDIDO. ECM.
12 Gire el interruptor de encendido a OFF (apagado).
Espere 15 segundos antes de girar el interruptor a
encendido. Gire el interruptor a ENCENDIDO y
arranque el motor para confirmar que el procedimiento
de aprendizaje de la contraseña ha tenido éxito. Borre
los códigos de falla.
13 Realice todos los pasos descritos en 3.3 ACCIONA-
MIENTO DEL H-DSSS.

3-70 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM


MANTENIMIENTO DEL HFSM 3.26
GENERALIDADES SIRENA (SI ESTÁ INSTALADA)
El HFSM usa una batería en el llavero con mando a distancia Programa
y en la sirena. Estas son las únicas piezas que requieren
mantenimiento periódico. La batería interna de 9 V de la sirena es recargable y no
necesita reemplazo regular. En condiciones normales, la vida
LLAVERO CON MANDO A DISTANCIA DE de la batería es aproximadamente de tres a seis años.
MANOS LIBRES NOTA
Programa La batería interna de la sirena puede no cargarse si la batería
del vehículo tiene menos de 12,5 V.
Reemplace la batería del llavero con mando a distancia cada
año. Reemplazo de la batería: sirena de estilo
Reemplazo de la batería anterior
1. Desactive el sistema y quite la sirena.
1. Vea la Figura 3-30. Abra la caja del llavero con mando a
distancia. 2. Vea la Figura 3-31. Quite la cubierta de la batería (1).
a. Coloque una hoja delgada en la ranura delgada (1) a. Coloque el módulo de la sirena sobre una mesa plana
entre las 2 mitades de la caja. y fuerte con la sección de pote (área con la plaqueta
cubierta con epóxico) (4) hacia arriba y orientada
b. Gire la hoja lentamente.
hacia usted.
2. Reemplace la batería (2). b. Coloque la hoja de un cuchillo en un ángulo de 45
a. Quite la batería original. grados en el lado largo de la cubierta de la sirena.
Inserte la hoja del cuchillo entre la cubierta de la
b. Instale una batería nueva con el lado positivo (+) sirena y la de la batería en una de las dos esquinas
hacia abajo. Use una Panasonic® 2032 o una equiva- accesibles de la cubierta de la batería. Mantenga la
lente. hoja un poco levantada hacia la cubierta de la batería
para mantener la hoja alejada del sello de la batería.
3. Con el o-ring (3) en su lugar, alinee las mitades de la caja
y a presión encaje para juntar las mitades. c. Gire lentamente la hoja hacia la cubierta de la batería
y la cubierta se levantará.

ed02055
1 NOTAS
• Para protección contra la corrosión, los bornes de la
batería y la presilla están cubiertos con una grasa espe-
cial. No limpie esta sustancia. Aplique toda la grasa exis-
3 tente disponible a los bornes de la batería nueva.
• En la sirena solamente debe usarse una batería de hidruro
metálico de níquel de 9 V.
1
3. Reemplace la batería (2) quitando la batería vieja de la
presilla polarizada. Instale una batería nueva de hidruro
metálico de níquel de 9 V. Vea el catálogo de piezas para
conocer el número de pieza correcto.
4. Vuelva a instalar la cubierta de la batería.
2 a. Coloque cuidadosamente el sello de caucho.
b. Alinee la cubierta de la batería con las esquinas
redondeadas en la cubierta, alejadas del conector
[142A] (3). Ajuste la cubierta en su lugar.

5. Instale la sirena y compruebe el funcionamiento. Si la


sirena funciona correctamente, responderá con dos
sonidos cortos y agudos después de haber recibido el
1. Ranura delgada comando de activación.
2. Batería (Panasonic 2032)
3. O-ring

Figura 3-30. Llavero con mando a distancia abierto: HFSM

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM 3-71


4. Recargue y vuelva a instalar o instale una batería de
ed02056
hidruro metálico de níquel de 9 V nueva.
1 4
5. Vuelva a instalar la cubierta de la batería (3).
a. Cuidadosamente reemplace el sello de caucho (5)
en la cubierta.
b. Alinee la cubierta de la batería con las esquinas
redondeadas en la cubierta, alejadas del conector
[142A] (6).
c. Ajuste la cubierta en su lugar.

6. Instale la sirena y compruebe el funcionamiento. Si la


3 sirena funciona correctamente, responderá con dos
2 sonidos cortos y agudos después de haber recibido el
comando de activación.
1. Cubierta
2. Batería de 9 V
3. Conector [142A] ed02057
4. Sección de pote 3 4
Figura 3-31. Compartimiento de la batería de la sirena 1
(sirena de estilo anterior)

Reemplazo de la batería: sirena de estilo


reciente
1. Desactive el sistema y quite la sirena.
2. Vea la Figura 3-32. Con un destornillador pequeño o
herramienta de punta, empuje los cierres (1) hacia adentro 6
a través de las dos ranuras (2) en el extremo de la sirena
5 2
para liberar la cubierta de la batería (3).
NOTAS 1. Cierre (2)
• Para protección contra la corrosión, los bornes de la 2. Ranura (2)
3. Cubierta
batería y la presilla están cubiertos con una grasa espe-
4. Batería de 9 V
cial. No limpie esta sustancia. Aplique toda la grasa exis-
5. Sello de caucho
tente disponible a los bornes de la batería nueva. 6. Conector [142A]
• En la sirena solamente debe usarse una batería de hidruro Figura 3-32. Compartimiento de la batería de la sirena
metálico de níquel de 9 V. (sirena de estilo reciente)
3. Reemplace la batería (4) quitando la batería vieja de la
presilla polarizada.

3-72 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: TSM/HFSM


TEMA.................................................................................................................................PÁGINA Nº
4.1 ESPECIFICACIONES................................................................................................................4-1
4.2 SISTEMA EFI............................................................................................................................4-2
4.3 INTRODUCCIÓN AL DIAGNÓSTICO.......................................................................................4-4
4.4 VERIFICACIÓN DE EXISTENCIA DE CÓDIGOS DE FALLA...................................................4-5
4.5 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS (IM)............................................4-8
4.6 CAJA DE ACCESO: ECM........................................................................................................4-10
4.7 PRUEBA DE SACUDIDA.........................................................................................................4-11
4.8 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO INICIAL.....................................................................4-12
4.9 EL MOTOR GIRA, PERO NO ARRANCA...............................................................................4-22
4.10 SIN ALIMENTACIÓN AL ECM...............................................................................................4-30
4.11 ARRANCA, DESPUÉS SE PARA..........................................................................................4-35
4.12 PRUEBA ELÉCTRICA DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE.................................................4-39
4.13 FALLA DEL RELÉ DEL SISTEMA.........................................................................................4-45
4.14 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR.......................................4-50
4.15 PRUEBA DE PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE......................................................................4-54

MANTENIMIENTO DEL MOTOR


4.16 CONTROL DEL AIRE DE LA MARCHA AL RALENTÍ..........................................................4-57
4.17 FALLA DE ENCENDIDO EN MARCHA AL RALENTÍ O BAJO CARGA...............................4-62
4.18 COMBUSTIÓN FALTANTE/INTERMITENTE........................................................................4-68
4.19 DTC P0107, P0108...............................................................................................................4-72
4.20 DTC P0112, P0113...............................................................................................................4-76
4.21 DTC P0117, P0118...............................................................................................................4-80
4.22 DTC P0122, P0123...............................................................................................................4-84
4.23 DTC P0131, P0132, P0134, P0151, P0152, P0154..............................................................4-88
4.24 DTC P0261, P0262, P0263, P0264.......................................................................................4-93
4.25 DTC P0373, P0374...............................................................................................................4-98
4.26 DTC P0444, P0445.............................................................................................................4-101
4.27 DTC P0501, P0502.............................................................................................................4-106
4.28 DTC P0562, P0563.............................................................................................................4-110
4.29 DTC P0603, P0605.............................................................................................................4-114
4.30 DTC P1009, P1010.............................................................................................................4-115
4.31 DTC P1351, P1352, P1354, P1355.....................................................................................4-118
4.32 DTC P1501, P1502.............................................................................................................4-123
4.33 DTC U1064, U1255.............................................................................................................4-128
4.34 DTC U1096, U1255.............................................................................................................4-131
NOTAS
ESPECIFICACIONES 4.1
ESPECIFICACIONES NOTA
El fusible etiquetado con la palabra “Security” (seguridad)
Tabla 4-1. Especificaciones de las bujías proporciona el funcionamiento básico de las señales de giro
en vehículos que no cuentan con un sistema de seguridad
IGNITION (encendido) DATOS
instalado en la fábrica. No quite este fusible ni lo use como
Velocidad de la marcha 1150 a 1250 RPM fusible de repuesto en otros sistemas.
al ralentí
Tamaño de la bujía 12 mm Tabla 4-3. Especificaciones de carga
Espacio libre de la bujía 0,89 mm (0,035 pulg.) ARTÍCULO DATOS
Tipo de bujía Harley-Davidson Batería 12 Ah/200 CCA
Nº 10R12A (no hay sustitutos)
Salida de voltaje de CA del 16 a 22 V CA por 1000 RPM
Resistencia primaria de 0,3-0,5 ohmios alternador
la bobina de encendido
a temperatura ambiente Resistencia de la bobina del 0,1 a 0,3 ohmios
estator del alternador
Resistencia secundaria 3500 a 4500 ohmios
de la bobina de encen- Salida de voltaje del regulador 14,4 a 14,6 V
dido a temperatura a 3600 RPM
ambiente Amperios del regulador a 3600 30 a 35 A
RPM
Tabla 4-2. Especificaciones del disyuntor/fusibles

ARTÍCULO CLASIFICACIÓN
(AMPERIOS)
FUSIBLE MAXI 40
Fusible de encendido 15
Fusible de iluminación 15
Fusible de accesorios 15
Fusible de la batería 15
Fusible de seguridad 15
Fusible de alimentación del 15
ECM
Fusible de la bomba de com- 15
bustible

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-1


SISTEMA EFI 4.2
GENERALIDADES (PMS) y velocidad del motor. Éste funciona tomando lecturas
de los 22 dientes en el rotor del alternador (hacen falta dos
Vea la Figura 4-1. El sistema de mantenimiento del motor dientes que sirven como punto de referencia).
consiste de los siguientes componentes:
El sensor MAP está ubicado en el puerto de admisión trasera.
• Módulo de control electrónico (ECM). El sensor MAP controla la presión del múltiple de admisión
• Sensor de posición del cigüeñal (CKP). (vacío) y envía la información al ECM, donde el módulo ajusta
las curvas de adelanto de sincronización de la chispa y com-
• Sensor de presión absoluta del múltiple (MAP). bustible para lograr el funcionamiento óptimo.
• Sensor de temperatura del aire de admisión (IAT). El sensor del ángulo de inclinación (BAS) está dentro del
• Sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT). TSM/TSSM/HFSM. El TSM/TSSM/HFSM apagará el motor si
el vehículo vuelca. Una vez que el sensor se dispara, la
• Control del aire de la marcha al ralentí (IAC). motocicleta se debe colocar en posición vertical, apagarse y
• Sensor de posición del acelerador (TP). después encenderse una vez más antes volver a arrancar el
motor. Esto se comunica a través del bus de datos.
• Sensor de velocidad del vehículo (VSS).
Las bobinas delantera y trasera encienden cada una de las
• Sensor de oxígeno (O2). bujías en forma independiente (un cilindro a la vez, sin desper-
dicio de chispa). La bobina también cuenta con un terminal
• Módulo de las señales de giro (TSM) o módulo de segu-
adicional para controlar la corriente en el circuito secundario
ridad y señales de giro opcional instalado en la fábrica
de la bobina. Esto se usa para diagnosticar la detección de
(TSSM Japón y Corea solamente) o módulo de seguridad
detonaciones y combustión.
de manos libres (HFSM). Éste incluye un sensor del
ángulo de inclinación (BAS) integrado. Para arrancar, el sistema de encendido produce una chispa
cerca del punto muerto superior. En RPM y cargas superiores
• Relé del ventilador.
a esto, el sistema produce un avance de la chispa que varía
• Sensor del soporte de estacionamiento (HDI). entre 0 y 50 grados de avance.
• Relé del sistema. Los sensores IAT, ECT, O2, y TP se usan para proporcionar
información al ECM para que ponga a punto la chispa y la
• Bobinas (superiores de la bujía) de encendido.
entrega de combustible. El sensor ECT controla el relé del
• Solenoide de purga (para los modelos para California ventilador de enfriamiento para suministrar 12 V CC a los
solamente). ventiladores. El VSS se usa como una entrada del control de
velocidad de la marcha al ralentí.
El ECM está instalado adelante de la batería, atrás de la
cubierta lateral izquierda. Éste controla el avance de la chispa Los códigos de falla (DTC) del sensor de O2 se pueden ver
para sincronizar correctamente el encendido y el control del durante el período de asentamiento del vehículo. Los DTC del
combustible basado en las entradas de los sensores (de los sensor de O2 no encenderán la luz de advertencia del motor
sensores CKP, MAP, IAT y TP) y regula los circuitos de bajo por códigos actuales o históricos y solamente serán indicados
voltaje para las bobinas de encendido y los inyectores. por el Digital Technician o el autodiagnóstico del velocímetro.
El ECM contiene todos los componentes de estado sólido que Si se reportan DTC durante el período de asentamiento, borre
utiliza el sistema de encendido. El intervalo de la bobina de o ignore los códigos hasta completar el período de asenta-
encendido se calcula también en el microprocesador y depende miento.
del voltaje de batería. El intervalo programado es una caracte- El solenoide de purga (modelos para California solamente)
rística adicional que ofrece una chispa apropiada a cualquier permite que las emanaciones del recipiente de carbón fluyan
velocidad. (El ECM tiene protección adicional contra voltajes al cuerpo del acelerador. El período de tiempo de apertura del
transitorios, protección continua contra voltaje invertido y daños solenoide depende de la velocidad del motor, la velocidad del
causados por arranques en puente). El ECM está totalmente vehículo, la temperatura del motor y la posición del acelerador.
envuelto para protegerlo de vibraciones, polvo, agua o aceite.
Esta unidad no se puede reparar. Si falla, se debe reemplazar. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El CKP está situado en el lado delantero izquierdo de la mitad Vea los diagramas de diagnóstico para obtener información
inferior del cárter. El CKP genera una señal de CA que se sobre la solución de problemas.
envía al ECM donde se utiliza como referencia de la posición

4-2 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


em00121 [61B] [61A]
Relé del sistema

87
K
Y/GN
CKP

30 85 86
BE/GY

E
GN/O

S U
2 1 [79A] W/BK
2 1 [79B] [78]
R 30 30 Solenoide
GY/Y

B A
B A
BK 12 12 de purga
Relé del Y/GN
Sensor de sistema 4 4 GN/O
velocidad [95B] [95A]
del Control del 22 22 GY/Y
vehículo solenoide [86B] [86A]
Fusible de la
Y/GN bomba de
combustible 15 Bomba de
Y/GN O/GY combustible

B
[65A] C B A
[65A] CB A
Bobina

D
trasera 11 11
BK/R
BK/BE
BK

Bobina 29 29
delantera
33 33 Ion 27 27 [83R B] [83R A]
Bobina superior de
13 13 Salida del 2 2 la bujía (trasera)
ventilador Y/BE

C
3

3
Y/GN

B A

B A
W/BK

4
A A BE/GN 35 35 GY/BE

GY
B B BN/R 36 36
[22B][22A]

C
BE/O

C
Controles
C C BK/PK 18 18

B
manuales del

B
Y/GN
lado derecho
D D BK/O 17 17

A
GY/BE Bobina
[87A] [87B] Fusible del [83F B] [83F A] superior de
ECM 15 A la bujía
Alimentación 31 31 BE/GY R FUSIBLE MAXI (delantera)
constante Interruptor Interruptor de
Fusible de 40 A
de parada encendido R
del motor encendido 15 A
[133B] Alimentación 13 13 W/BK GY R/BK R [97B T] [97A T]
del interruptor
Sensor + –
del 1 R/W Y/BN

AB

AB
1 2

1 2

AB

AB

soporte
de 2 GN/BN 9 9 Inyector 21 21 W/Y
estacio- delantero
namiento 3 Batería Ventilador de
[84B] [84A] enfriamiento
(superior)
AB

AB

Inyector 19 19 GN/GY Sensor


3

Sensor trasero [80B] [80A] MAP


de O2 [97B B] [97A B]
[85B] [85A]
A B C
A B C
trasero BK/W
MAP 25 25 V/W V/W
7 8

7 8

Y/BN

AB

AB
Alimentación 14 14 R/W
del sensor 5 V [90B] [90A]
Sensor de Ventilador de
ECT 6 6 PK/Y temperatura
5

A B
A B
GY/BE

enfriamiento
del refrigerante
BE

Conexión a 26 26 BK/W [62B] [62A] (inferior)


6

del motor
tierra del
sensor 5 V
[137A] [145A] [145B] Sensor

87
1 2 Y/BN

I Q C P R
1 2
1 2

IAT 7 7 LGN/Y
IAT
1 2 BK/W
[137B] R/O
30 85 86
[89B] [89A] Sensor TP W/R

BK/W R/O
A B C
A B C

PK/GN 23 23 R/W Relé del


TP 24 24 GY/V ventilador
BK/W [88B] [88A] Al fusible de
la batería
Sensor Datos seriales 5 5 LT GN/V
de O2
delantero 10 10 BK/GN
28 28 BK/GN [39B] 1 5 6 7 11
LT GN/V

LT GN/V 1 Conector del [39A] 1 5 6 7 11


BK 2 enlace de datos
3
GY 4 [30B] 3
GY/BE
BE

[30A] 3

[138A] [91A]
1 2

1 2
TSM/TSSM/HFSM Módulo de
[138B]
instrumentos
PK/O 8 8

Figura 4-1. Circuito del sistema EFI

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-3


INTRODUCCIÓN AL DIAGNÓSTICO 4.3
PROBLEMAS DEL SISTEMA
ed01507
Todos los problemas del sistema se clasifican por lo menos
en tres categorías generales.

No arranca
80 90
El motor gira libremente, pero no arranca. Esto no incluye 60 70
50 100
situaciones en las que el motor no gira, tales como un arranque MPH 110
40 F
inhabilitado por seguridad, batería muerta, etc. Esta condición 10 ABS
9
30 120
supone que se han realizado todas las comprobaciones obvias
(combustible en el tanque, etc.). 20 130

Funcionamiento deficiente 10 140


RPM
0 150
El motor arranca pero se presentan problemas de funciona-
miento. Estos problemas pueden incluir economía deficiente 1 0
de combustible, marcha al ralentí irregular, falla de encendido
del motor, marcha irregular del motor, detonaciones severas
de la bujía, etc.

Luz de advertencia del motor


Vea la Figura 4-2. La luz de advertencia del motor indica que
el Módulo de control electrónico (ECM) ha determinado que
existe una condición de falla. También pueden presentarse
problemas de arranque o funcionamiento.
Figura 4-2. Luz de advertencia del motor

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Para solucionar los problemas del sistema, hay cuatro pasos
básicos. Por orden de aparición estos son:
1. Compruebe los códigos de falla (DTC) observando la luz
de advertencia del motor. Vea 4.4 VERIFICACIÓN DE
EXISTENCIA DE CÓDIGOS DE FALLA.
2. Diagnostique los problemas del sistema. Esto implica la
utilización de herramientas especiales y los diagramas de
flujo de diagnóstico.
3. Corrija los problemas mediante el reemplazo y/o repara-
ción de los componentes afectados.
4. Después de efectuar las reparaciones, se debe validar el
trabajo. Esto implica borrar los códigos de falla y confirmar
el funcionamiento correcto del vehículo según lo indique
el comportamiento de la luz de advertencia del motor.

4-4 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


VERIFICACIÓN DE EXISTENCIA DE CÓDIGOS
DE FALLA 4.4
LUZ DE ADVERTENCIA DEL MOTOR 2. Vea una descripción completa de los formatos de los DTC
en 4.4 VERIFICACIÓN DE EXISTENCIA DE CÓDIGOS
Para diagnosticar los problemas del sistema, comience por DE FALLA, Tipos de códigos.
observar el comportamiento de la luz de advertencia del motor.
NOTA
NOTAS
Algunos DTC sólo se pueden diagnosticar completamente
• Vea la Figura 4-3. “Llave en ENCENDIDO” significa que
durante el accionamiento. Por ejemplo, un problema con la
el interruptor de encendido está girado a IGN (encendido)
bobina de encendido se considerará como una falla actual
y que el interruptor de parada del motor está en MARCHA
incluso después de que se ha corregido el problema, dado
(aunque el motor no esté funcionando).
que el ECM desconocerá esta resolución hasta después de
• Cuando el interruptor se gira a ENCENDIDO, la luz de que la bobina se ejercite mediante la secuencia de arranque
advertencia del motor se ilumina durante aproximada- del vehículo. De esta manera, se puede presentar a veces una
mente cuatro segundos y después se apaga. indicación falsa del DTC actual.
• Si la luz de advertencia del motor no se ilumina con la
llave en ENCENDIDO o no se apaga después del trans- ed02991
curso de cuatro segundos iniciales, entonces es posible
que el módulo de instrumentos necesite ser reemplazado. 1
Vea 4.5 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE INS- 2
TRUMENTOS (IM).
3
1. Vea la Figura 4-4. Cuando la luz de seguridad se apaga
después del primer período de cuatro segundos, puede
ocurrir una de tres condiciones.
a. La luz permanece apagada. Esto indica que no
existen condiciones de falla actuales o DTC que
hayan sido actualmente detectados por el Módulo de
control electrónico (ECM).
b. La luz permanece apagada solamente cuatro
segundos y después se enciende durante un período
de ocho segundos. Esto indica que se almacenó un 1. Posición ACC (accesorios)
2. Posición OFF (apagado)
código, pero no existe un DTC actual.
3. Posición Ignition (encendido)
c. La luz permanece encendida después del período de
Figura 4-3. Interruptor de encendido
ocho segundos. Esto indica que existe un DTC actual.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-5


ed01434

ENCENDIDO 4s
A
Luz APAGADA: no existen DTC actuales o históricos
APAGADO
Llave en encendido

Luz ENCENDIDA durante 8 segundos:


sólo existen DTC históricos
ENCENDIDO
4s 8s
B
Luz APAGADA
APAGADO 4s
Llave en encendido

La luz permanece ENCENDIDA: DTC actual*


ENCENDIDO 4s
C

APAGADO 4s
Llave en encendido
* También pueden existir DTC históricos

Figura 4-4. Operación de la luz de advertencia del motor

TIPOS DE CÓDIGOS Históricos


NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Si se presenta un problema que se resuelve por sí mismo, el
problema de estado activo se desecha y se convierte en un
HD-44750 DIGITAL TECHNICIAN DTC histórico en vez de un DTC actual.
Existen dos tipos de códigos de falla (DTC): actuales e histó- Los DTC históricos sólo se pueden recuperar utilizando un
ricos. Si se almacena un DTC, éste puede leerse, ya sea software de diagnóstico llamado DIGITAL TECHNICIAN (pieza
usando el software de diagnóstico de computadora llamado Nº HD-44750).
DIGITAL TECHNICIAN (pieza Nº HD-44750) o el autodiagnós-
Los DTC históricos se almacenan durante 50 ciclos de
tico del velocímetro. Vea 4.5 AUTODIAGNÓSTICO DEL
encendido después de que cualquier DTC haya sido estable-
MÓDULO DE INSTRUMENTOS (IM).
cido la última vez como actual para facilitar el diagnóstico de
NOTAS fallas intermitentes. Después del quincuagésimo ciclo, el DTC
• Para diferenciar entre los DTC actuales e históricos, se se borra por si mismo. La luz de advertencia del motor no
debe utilizar el software de diagnóstico llamado DIGITAL indicará la presencia de DTC históricos solamente.
TECHNICIAN (pieza Nº HD-44750). Es importante observar que los DTC históricos existirán
• Todos los códigos de falla residen en la memoria del ECM, siempre que el sistema indique la existencia de una falla actual.
TSM/TSSM/HFSM, velocímetro o tacómetro hasta que el Vea 4.4 VERIFICACIÓN DE EXISTENCIA DE CÓDIGOS DE
DTC es borrado usando el autodiagnóstico del velocí- FALLA, Códigos de falla múltiples si se detectan DTC múltiples.
metro. Vea 4.5 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE Los diagramas de diagnóstico están diseñados para usarse
INSTRUMENTOS (IM). con los DTC actuales y como resultado frecuentemente éstos
• Un DTC histórico también se borra después que han sugieren el reemplazo de piezas. Al diagnosticar un DTC his-
transcurrido un total de 50 viajes. Un viaje consiste en un tórico, los cuadros pueden ser útiles pero no deben hacerle
ciclo de arranque y marcha. Después del período de reemplazar una pieza sin antes comprobar que la pieza está
retención de 50 viajes, el DTC se borra automáticamente defectuosa.
de la memoria siempre que no se detecten fallas del RECUPERACIÓN DE CÓDIGOS DE FALLA
mismo tipo en ese período.
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Actuales
HD-44750 DIGITAL TECHNICIAN
Los DTC actuales son aquellos que se presentan durante el
ciclo actual de encendido. Vea los diagramas de flujo ade- El sistema de mantenimiento del motor ofrece dos niveles de
cuados para obtener las soluciones. diagnóstico.
• El modo más sofisticado emplea un software de diagnós-
tico llamado DIGITAL TECHNICIAN (pieza Nº HD-44750).

4-6 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


• El segundo modo requiere la utilización del autodiagnós- conecta a tierra o está abierta, se establecerán códigos
tico del módulo de instrumentos (IM). Se puede tener múltiples (DTC P0107 y P0122 y P0501).
acceso y borrar los DTC del IM, TSM/TSSM/HFSM y ECM.
• Los DTC de datos seriales (U1300, U1301, U1016, U1064,
Vea 4.5 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE INS-
U1096 y U1255) pueden estar acompañados por otros
TRUMENTOS (IM) para obtener más información.
DTC. Siempre corrija los DTC de datos seriales antes de
CÓDIGOS DE FALLA MÚLTIPLES resolver los otros DTC.

Ya que es posible que ocurra más de una falla y que se esta- Vea la Tabla 4-8. Esta tabla da una clasificación de prioridad
blezca más de un DTC, existen diversas condiciones que de la mayoría de los DTC del ECM.
pueden resultar que una falla establezca DTC múltiples:
• Los sensores MAP y TP están conectados a la misma
línea de referencia (+5 V ref.). Si la línea de referencia se

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-7


AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE
INSTRUMENTOS (IM) 4.5
GENERALIDADES
ed01266
El módulo de instrumentos (IM) puede mostrar y borrar los
códigos de falla (DTC) del IM, el TSM/TSSM/HFSM, el ABS y
el ECM.
80 90
60 70
100
DIAGNÓSTICO 40
50
MPH 110 F
10 ABS
9
30 120 3/
4
8
Sugerencias para el diagnóstico 6
7
20 130
1/
5 10 140 2

• Para comprobar rápidamente la función IM, puede efec- 4 RPM


0 150 1/
4
3
tuarse una prueba “WOW”. Vea la Figura 4-6. Coloque el 2
1 0

interruptor de encendido en ACC (accesorios). La luz de


fondo se debe iluminar, las agujas del indicador deben
recorrer todo el rango de movimiento, y las luces indica-
doras controladas por la barra colectora en serie (batería,
seguridad, temperatura del refrigerante, ABS y la luz de
advertencia del motor) se deben iluminar.
• Si el IM no pasa la prueba “WOW”, revise la batería, la Figura 4-5. Módulo de instrumentos
conexión a tierra y los accesorios que entran al IM. Si
alguna función en el IM no funciona, vea 2.6 SIN ALIMEN-
TACIÓN AL IM.
ed02991
Notas para el diagnóstico
Cada número de referencia a continuación corresponde a un 1 2
número con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
1. Para salir del modo de diagnóstico, gire el interruptor de 3
encendido a OFF (apagado).
2. Para borrar los DTC del módulo seleccionado, presione
el interruptor de reposición del IM por más de 5 segundos
cuando el código se muestre. Este procedimiento borrará
todos los códigos para el módulo seleccionado.

1. Posición ACC (accesorios)


2. Posición OFF (apagado)
3. Posición IGN (encendido)

Figura 4-6. Interruptor de encendido

4-8 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


Autodiagnóstico del IM

Mientras mantiene presionado el interruptor de


reposición del odómetro de recorrido, gire el
interruptor de encendido a ACC (accesorios). 1
Asegúrese de que el interruptor de parada del
motor esté en la posición MARCHA.

Libere el interruptor de reposición del odómetro de


recorrido. ¿Aparece “diag”?

SÍ. NO.

Presione y suelte el interruptor de Vea 2.4 COMPROBACIÓN


reposición del odómetro de recorrido. DE DIAGNÓSTICO
Aparece “PSCtb”. INICIAL: VELOCÍMETRO.

Para mostrar los DTC


“P” destellando. del ECM, presione y
sostenga el interruptor
de reposición del
odómetro de recorrido
Para escoger el por más de 5 segundos.
TSM/TSSM/HFSM,
presione y suelte el ¿Respuesta
interruptor de del
reposición del dispositivo?
odómetro de
recorrido. NO.
Para mostrar los DTC
del TSM/TSSM/HFSM, SÍ.
presione y sostenga el
Se muestra “no rsp”
“S” destellando. Interruptor de reposición
(no hay respuesta). Vea
del odómetro de
el código correspondiente
recorrido por más de 5 Se muestra Se
de otros módulos. Los
segundos. “none” 2 muestran
modelos que no están
(ninguno). los DTC.
Para escoger el equipados con un
velocímetro, presione tacómetro normalmente
y suelte el interruptor mostrarán “no rsp”. Si
Presione y apareció “no rsp” en el
de reposición del
suelte el
odómetro de recorrido. vehículo equipado con
Para mostrar los DTC interruptor de
ABS, vea 5.1
del grupo, presione y reposición del
INFORMACIÓN
sostenga el interruptor odómetro de
“C” destellando. GENERAL SOBRE EL
de reposición del recorrido. ¿Se
SISTEMA DE FRENOS
odómetro de recorrido muestran más
ANTIBLOQUEO (ABS).
por más de 5 segundos. DTC?
Para escoger ABS,
presione y suelte el
interruptor de
SÍ. NO.
reposición del
odómetro de Para mostrar los DTC Presione y
recorrido. del ABS (si está suelte el
equipado) presione y interruptor de Se muestra “end” (fin). Para borrar
sostenga el Interruptor reposición del todos los DTC para el módulo
“b” destellando. odómetro de seleccionado, presione y sostenga
de reposición del
odómetro de recorrido recorrido. El el interruptor de reposición del
por más de 5 número de pieza odómetro de recorrido por más de
Para escoger ECM, segundos. del módulo 5 segundos. Si no se deben borrar
presione y suelte el aparecerá en la los DTC, presione y suelte el
interruptor de pantalla. interruptor de reposición del
reposición del odómetro de recorrido. El número
odómetro de de pieza del módulo aparecerá en
recorrido. la pantalla.
Presione y suelte el interruptor
de reposición del odómetro de
recorrido nuevamente para
continuar al próximo módulo.
fc01596_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-9


CAJA DE ACCESO: ECM 4.6
GENERALIDADES
ed02007
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
HD-43876 CAJA DE ACCESO
1
La CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876) se empalma en
el arnés principal. Utilizada conjuntamente con un multímetro
digital DVOM, permite el diagnóstico de los circuitos del arnés
de cableado y las conexiones sin tener que sondear con
objetos con punta.
NOTA
Vea los diagramas de cableado para las funciones de los ter-
minales del ECM. El ECM está debajo del asiento del pasajero.
2
INSTALACIÓN
3
1. Quite el asiento del pasajero.
1. Caja de acceso
2. Oprima el pestillo del conector [78B] y desenchúfelo del 2. Conector del ECM
ECM. Vea la Figura 4-7. 3. Conector del arnés de cableado

3. Vea la Figura 4-8. Sujete la caja de acceso (1) conectando Figura 4-8. Caja de acceso
el conector (2) del ECM al conector del arnés de cableado
(3) al conector del ECM que fue extraído en el paso
anterior. EXTRACCIÓN
1. Vea la Figura 4-8. Presione el pestillo en la conexión del
ECM.
ed03005

2. Desconecte el conector de la caja de acceso del conector


del ECM.
3. Separe el conector de la caja de acceso del arnés de
cableado.
4. Vuelva a enchufar el conector del ECM al arnés de
cableado.
5. Instale el asiento del pasajero.

Figura 4-7. ECM

4-10 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


PRUEBA DE SACUDIDA 4.7
GENERALIDADES 3. Arranque el motor de la motocicleta y déjelo funcionar en
la marcha al ralentí.
La prueba de sacudida indica la presencia de fallas intermi-
tentes en un arnés de cableado. Se debe utilizar cualquier 4. Agite o sacuda el arnés para detectar fallas intermitentes.
versión de esta prueba dependiendo de la disponibilidad de Si se presentan fallas intermitentes, se registrarán cambios
las herramientas de diagnóstico. radicales de voltaje en el DVOM.

PROCEDIMIENTO
ed02008
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
HD-39978 MULTÍMETRO FLUKE 78 (DVOM)
HD-43876 CAJA DE ACCESO

Uso del DVOM (HD-39978)


1. Vea la Figura 4-9. Conecte el MULTÍMETRO FLUKE 78
(DVOM) (pieza Nº HD-39978) al arnés de cableado entre
las conexiones de que se sospecha. Cuando diagnostique
las conexiones del ECM, utilice la CAJA DE
ACCESO (pieza Nº HD-43876) para simplificar el procedi-
miento. Vea la 4.6 CAJA DE ACCESO: ECM.
2. Establezca el DVOM para leer cambios de voltaje.

Figura 4-9. Multímetro Fluke 78 (DVOM) (HD-39978)

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-11


COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO INICIAL 4.8
GENERALIDADES Sugerencias para el diagnóstico
Para localizar fallas en los circuitos u otros problemas del sis- • Si el módulo de instrumentos (IM) indica “No Response”
tema, siga los diagramas de flujo de diagnóstico en esta sec- (no hay respuesta) con el interruptor en ENCENDIDO
ción. Para tener un enfoque sistemático, siempre empiece con (interruptor de parada del motor en MARCHA con el motor
2.4 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO INICIAL: IM, Diag- apagado), revise si el enlace de datos tiene abertura o
nóstico inicial. Lea la información general y después trabaje cortocircuito a tierra entre el terminal “3” del conector del
paulatinamente a través del diagrama de flujo, cuadro por enlace de datos [91A] y el ECM, IM o TSM/TSSM/HFSM.
cuadro. Vea 4.5 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE INS-
TRUMENTOS (IM).
Notas para el diagnóstico
• Compruebe si hay una abertura en el terminal de prueba
Si aparece un círculo con un número adyacente al cuadro del de diagnóstico entre el terminal “3” de datos y el ECM.
diagrama de flujo, entonces quiere decir que se ofrece más Con el interruptor en ENCENDIDO, los datos de transmi-
información en las notas para el diagnóstico. Muchas notas sión típicamente deben ser 0,6-0,8 V. El rango de opera-
para el diagnóstico contienen información complementaria, ción aceptable es de 0 a 7,0 V.
descripciones de diversas herramientas de diagnóstico o
referencias a otras secciones del manual en donde se puede • Si el IM indica “BUS ER” (error del bus de datos seriales),
obtener información sobre la ubicación o extracción de algunos vea los diagramas de flujo en 4.11 ARRANCA, DESPUÉS
componentes. SE PARA.

Diagrama de circuito/tabla de conexiones Notas para el diagnóstico


al arnés de cables Cada número de referencia a continuación corresponden a
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
Cuando trabaje en un diagrama de flujo, vea la ilustración, el
diagrama del circuito relacionado y la tabla de conexiones al 1. Compare el comportamiento del motor con las tablas de
arnés de cables según sea necesario. La tabla de conexiones síntomas.
al arnés de cables de cada diagrama de circuito identifica el a. Arranca con dificultad. Vea la Tabla 4-5.
número del conector, la descripción, el tipo y la ubicación
general del conector. b. Marcha irregular, atrancamiento, adelanto, fallas de
encendido del motor y/o funcionamiento lento. Vea
Para poder ejecutar la mayoría de las rutinas de diagnóstico, la Tabla 4-6.
se necesitan una caja de acceso y un multímetro digital
(DVOM). Vea 4.6 CAJA DE ACCESO: ECM. c. El escape del motor emite humo negro o ensucia las
bujías. Vea la Tabla 4-7.
Para realizar las comprobaciones de circuito con cierto grado
de eficiencia, también es necesario estar familiarizado con los Todos los códigos de falla del EFI se enumeran en la Tabla 4-8.
diversos conectores de cables.
Otros códigos
Valores de los códigos de trabajo/tiempo
Vea cualquier código relacionado con el módulo de las señales
Los técnicos del concesionario que presenten reclamos de de giro (TSM), el módulo de seguridad y señales de giro
garantía deben usar los valores de los códigos de tra- (TSSM) o el módulo de seguridad de manos libres (HFSM) en
bajo/tiempo impresos en texto en negrita abajo de la reparación 3.10 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO INICIAL .
apropiada.
Vea 2.4 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO INICIAL: IM
DIAGNÓSTICO INICIAL para cualquier código relacionado con el IM.

Información general
La comprobación de diagnóstico es un enfoque organizado
para identificar un problema causado por una falla del sistema
de control electrónico.

Tabla 4-4. Valores típicos del escaneo de los datos del motor

ARTÍCULO MÍN. MÁX. CALIENTE


VALOR VALOR MARCHA AL RALENTÍ
Sensor MAP 10 kPa 104 kPa 31 a 36 kPa (9,1 a
10,6 pulg. Hg)
0V 5,1 V 1,1-1,4 V
Sensor TP 0 100 0%
0,2 V 4,8 V 0,2-0,8 V
Clavija de IAC 0 150 20-50 pasos

4-12 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


Tabla 4-4. Valores típicos del escaneo de los datos del motor

ARTÍCULO MÍN. MÁX. CALIENTE


VALOR VALOR MARCHA AL RALENTÍ
RPM (no ajustable) 0 9000 1200
Sensor ETC Ambiente 150 °C (302 ºF) 98-103 °C (208-217 °F)
0V 5,1 V 1,5-1,7 V
Sensor IAT Ambiente 120 °C (248 °F) 20-49 °C (68-120 °F)
0V 5,1 V 2,2-3,7 V
INJ PW delantero 0 50 ms 1,6-2,3 ms
INJ PW trasero 0 50 ms 1,6-2,3 ms
Avance delantero 0 50° 8-10°
Avance trasero 0 50° 8-10°
VSS 0 136/140** 0 MPH
Voltaje de la batería 10 V 15 V 13,4-14,5 V
MARCHA DEL MOTOR Apagado En marcha En marcha
RPM de la marcha al ralentí 1200 1600 1200
Solenoide de purga 0% 100% 0%
Relé del ventilador Apagado Encendido Depende de la temperatura del
98 °C (208 °F) 103 °C (217 °F) refrigerante
y menor y mayor
Sensor de oxígeno 0V 0,60 V 0,45 V
Sensor del soporte de estacio- 1,5 a 2,0 V 4,0 a 4,5 V N/D
namiento
** 218,8 km/h (136 MPH) para los modelos para EE. UU. que usan una rueda dentada de 28 dientes. 225,3 km/h (140 MPH)
para los modelos HDI que usan rueda dentada de 30 dientes.

temperatura del motor de aproximadamente 100 °C (212 °F).


NOTA
Los valores predeterminados de la marcha al ralentí son con-
Las especificaciones de marcha al ralentí caliente son con trolados por el ECM y no pueden cambiarse.
escape de fábrica, el motor funcionando a 1200 RPM y a una

Tabla 4-5. El motor arranca con dificultad

CAUSA SOLUCIÓN
Batería descargada 1.7 SISTEMA DE CARGA, Solución de problemas
Bujías 4.17 FALLA DE ENCENDIDO EN MARCHA AL RALENTÍ O
BAJO CARGA
Fundas de las bujías 4.17 FALLA DE ENCENDIDO EN MARCHA AL RALENTÍ O
BAJO CARGA
Bobina de encendido 4.17 FALLA DE ENCENDIDO EN MARCHA AL RALENTÍ O
BAJO CARGA
La válvula se pega Vea la sección 3 en el Manual de servicio.
Agua o suciedad en el sistema de combustible Drene y vuelva a llenar con combustible nuevo.
Pérdida de alimentación de la batería en el terminal 31 del ECM* 4.10 SIN ALIMENTACIÓN AL ECM
* Los códigos no se borrarán (aunque así lo parezca).

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-13


Tabla 4-6. Problemas de funcionamiento del motor

CAUSA SOLUCIÓN
Fuga del múltiple Vea Prueba de fugas en la admisión en el Manual de servicio.
(Cuando la fuga del múltiple sea lo suficientemente grande, el Un conteo bajo del IAC puede indicar también una fuga de aire.
IAC se cerrará a 0 y se establecerá el DTC P0505.)
Sensor MAP atascado o no funciona correctamente 4.19 DTC P0107, P0108
Agua o suciedad en el sistema de combustible Drene y vuelva a llenar con combustible nuevo.
Bujías 4.17 FALLA DE ENCENDIDO EN MARCHA AL RALENTÍ O
BAJO CARGA
La placa del acelerador no se abre completamente Vea el ajuste del cable del acelerador en el Manual de servicio.
Presión de combustible baja 4.15 PRUEBA DE PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE.
El (los) ventilador(es) del sistema de enfriamiento no funciona(n) 4.14 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL VENTI-
LADOR

Tabla 4-7. El escape del motor emite humo negro o ensucia las bujías

CAUSA SOLUCIÓN
Filtro de aire obstruido Vea Filtro del depurador de aire en el Manual de servicio.
Sensor MAP atascado o no funciona correctamente 4.19 DTC P0107, P0108

Tabla 4-8. Códigos de falla (DTC) y condiciones de falla

CLASIFICACIÓN DTC ESTADO CONDICIÓN DE FALLA SOLUCIÓN


1 P0605 Actuales Error de Flash del ECM 4.29 DTC P0603, P0605
2 P0605 Históricos Error de Flash del ECM 4.29 DTC P0603, P0605
3 P0603 Actuales Error de la EEPROM del 4.29 DTC P0603, P0605
ECM
4 P0603 Históricos Error de la EEPROM del 4.29 DTC P0603, P0605
ECM
5 U1300 Actuales Datos seriales bajos del 4.11 ARRANCA, DESPUÉS SE PARA
ECM
6 U1301 Actuales Datos seriales abiertos/altos 4.11 ARRANCA, DESPUÉS SE PARA
del ECM
7 U1300 Actuales Datos seriales bajos del 4.11 ARRANCA, DESPUÉS SE PARA
TSM/TSSM/HFSM
8 U1301 Actuales Datos seriales abiertos/altos 4.11 ARRANCA, DESPUÉS SE PARA
del TSM/TSSM/HFSM
9 U1300 Actuales Datos seriales del IM bajos 4.11 ARRANCA, DESPUÉS SE PARA
10 U1301 Actuales Datos seriales del IM 4.11 ARRANCA, DESPUÉS SE PARA
abiertos/altos
11 U1064 Actuales Pérdida de datos seriales 4.33 DTC U1064, U1255
del TSM/TSSM/HFSM en el
ECM
12 U1016 Actuales Pérdida de todos los datos 3.19 DTC B1136, B1142 (HFSM SOLAMENTE)
seriales del ECM en el
TSSM/HFSM
13 U1096 Actuales Pérdida de datos seriales 3.20 DTC B1141 (HFSM SOLAMENTE)
del IM en el TSSM/HFSM

4-14 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


Tabla 4-8. Códigos de falla (DTC) y condiciones de falla

CLASIFICACIÓN DTC ESTADO CONDICIÓN DE FALLA SOLUCIÓN


14 U1255 Actuales No hay respuesta en el 4.33 DTC U1064, U1255
TSSM/HFSM
15 U1064 Actuales Pérdida de datos seriales 2.14 DTC U1064
del TSM/TSSM/HFSM en el
IM
16 U1016 Actuales Pérdida de todos los datos 2.13 DTC U1016
seriales del ECM en el IM
17 U1255 Actuales No hay respuesta en el IM 4.34 DTC U1096, U1255
18 P1003 Actuales Contactos del relé del sis- 4.13 FALLA DEL RELÉ DEL SISTEMA
tema abiertos
19 P1002 Actuales Bobina del relé del sistema 4.13 FALLA DEL RELÉ DEL SISTEMA
alta/con cortocircuito
20 P1001 Actuales Bobina del relé del sistema 4.13 FALLA DEL RELÉ DEL SISTEMA
abierta/baja
21 P1004 Actuales Contactos del relé del sis- 4.13 FALLA DEL RELÉ DEL SISTEMA
tema cerrados
22 P1009 Actuales Contraseña incorrecta 4.30 DTC P1009, P1010
23 P1010 Actuales Contraseña faltante 4.30 DTC P1009, P1010
24 P0373 Actuales Sensor CKP intermitente 4.25 DTC P0373, P0374
25 P0374 Actuales Error de sincronización del 4.25 DTC P0373, P0374
sensor CKP
26 P1501 Actuales Sensor del soporte de esta- 4.32 DTC P1501, P1502
cionamiento bajo
27 P1502 Actuales Sensor del soporte de esta- 4.32 DTC P1501, P1502
cionamiento alto
28 P0122 Actuales Sensor TP abierto/bajo 4.22 DTC P0122, P0123
29 P0123 Actuales Sensor TP alto 4.22 DTC P0122, P0123
30 P0107 Actuales Sensor MAP abierto/bajo 4.19 DTC P0107, P0108
31 P0108 Actuales Sensor MAP alto 4.19 DTC P0107, P0108
32 P0117 Actuales Voltaje bajo del sensor ET 4.21 DTC P0117, P0118
33 P0118 Actuales Sensor ET abierto/alto 4.21 DTC P0117, P0118
34 P0112 Actuales Voltaje bajo del sensor IAT 4.20 DTC P0112, P0113
35 P0113 Actuales Sensor IAT abierto/alto 4.20 DTC P0112, P0113
36 P1351 Actuales Bobina delantera de encen- 4.31 DTC P1351, P1352, P1354, P1355
dido abierta/baja
37 P1354 Actuales Bobina trasera de encen- 4.31 DTC P1351, P1352, P1354, P1355
dido abierta/baja
38 P1352 Actuales Bobina delantera de encen- 4.31 DTC P1351, P1352, P1354, P1355
dido alta/con cortocircuito
39 P1355 Actuales Bobina trasera de encen- 4.31 DTC P1351, P1352, P1354, P1355
dido alta/con cortocircuito
40 P1357 Actuales Combustión intermitente en 4.18 COMBUSTIÓN FALTANTE/INTERMITENTE
el cilindro delantero
41 P1358 Actuales Combustión intermitente en 4.18 COMBUSTIÓN FALTANTE/INTERMITENTE
el cilindro trasero
42 P0261 Actuales Inyector delantero 4.24 DTC P0261, P0262, P0263, P0264
abierto/bajo
43 P0263 Actuales Inyector trasero abierto/bajo 4.24 DTC P0261, P0262, P0263, P0264
44 P0262 Actuales Inyector delantero alto 4.24 DTC P0261, P0262, P0263, P0264

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-15


Tabla 4-8. Códigos de falla (DTC) y condiciones de falla

CLASIFICACIÓN DTC ESTADO CONDICIÓN DE FALLA SOLUCIÓN


45 P0264 Actuales Inyector trasero alto 4.24 DTC P0261, P0262, P0263, P0264
46 P0562 Actuales Voltaje de la batería bajo 4.28 DTC P0562, P0563
47 P0563 Actuales Voltaje de la batería alto 4.28 DTC P0562, P0563
48 P0501 Actuales Sensor VSS bajo 4.27 DTC P0501, P0502
49 P0502 Actuales Sensor VSS alto 4.27 DTC P0501, P0502
50 P1651 Actuales Luz de advertencia del 4.5 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE INS-
motor abierta/baja TRUMENTOS (IM)
51 P1652 Actuales Luz de advertencia del 4.5 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE INS-
motor alta TRUMENTOS (IM)
52 P1653 Actuales Tacómetro bajo 4.5 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE INS-
TRUMENTOS (IM)
53 P1654 Actuales Tacómetro alto 4.5 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE INS-
TRUMENTOS (IM)
54 P1356 Actuales Sin combustión en el 4.18 COMBUSTIÓN FALTANTE/INTERMITENTE
cilindro trasero
55 P1353 Actuales Sin combustión en el 4.18 COMBUSTIÓN FALTANTE/INTERMITENTE
cilindro delantero
56 P0444 Actuales Control de purga 4.26 DTC P0444, P0445
abierto/bajo
57 P0445 Actuales Control de purga alto 4.26 DTC P0444, P0445
58 P1481 Actuales Salida del ventilador 4.14 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
abierta/baja DEL VENTILADOR
59 P1482 Actuales Salida del ventilador alta 4.14 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
DEL VENTILADOR
60 P0505 Actuales Pérdida de control de la 4.16 CONTROL DEL AIRE DE LA MARCHA AL
velocidad de la marcha al RALENTÍ
ralentí
61 P0131 Actuales Sensor de O2 delantero 4.23 DTC P0131, P0132, P0134, P0151, P0152,
bajo (pobre) P0154
62 P0151 Actuales Sensor de O2 trasero bajo 4.23 DTC P0131, P0132, P0134, P0151, P0152,
(pobre) P0154
63 P0132 Actuales Sensor de O2 delantero alto 4.23 DTC P0131, P0132, P0134, P0151, P0152,
(rica) P0154
64 P0152 Actuales Sensor de O2 trasero alto 4.23 DTC P0131, P0132, P0134, P0151, P0152,
(rica) P0154
65 P0134 Actuales Sensor de O2 delantero 4.23 DTC P0131, P0132, P0134, P0151, P0152,
abierto/no responde P0154
66 P0154 Actuales Sensor de O2 trasero 4.23 DTC P0131, P0132, P0134, P0151, P0152,
abierto/no responde P0154
67 B1135 Actuales Falla del acelerómetro 3.18 DTC B1135
68 B1134 Actuales Salida del arranque alta 3.17 DTC B1134 SALIDA DEL ARRANQUE ALTA
69 B1121 Actuales Falla de la salida de la 3.15 TSM/HFSM: ERRORES Y CÓDIGOS DE FALLA
señal de giro a la izquierda DE LAS SEÑALES DE GIRO
70 B1122 Actuales Falla de la salida de la 3.15 TSM/HFSM: ERRORES Y CÓDIGOS DE FALLA
señal de giro a la derecha DE LAS SEÑALES DE GIRO
71 B0563 Actuales Voltaje de la batería alto 3.14 DTC B0563
72 B1131 Actuales Salida de la alarma baja 3.16 DTC B1131, B1132 (HFSM SOLAMENTE)
73 B1132 Actuales Salida de la alarma alta 3.16 DTC B1131, B1132 (HFSM SOLAMENTE)
74 B1141 Actuales Interruptor de encendido 3.15 TSM/HFSM: ERRORES Y CÓDIGOS DE FALLA
abierto/bajo DE LAS SEÑALES DE GIRO

4-16 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


Tabla 4-8. Códigos de falla (DTC) y condiciones de falla

CLASIFICACIÓN DTC ESTADO CONDICIÓN DE FALLA SOLUCIÓN


75 B1003 Actuales Falla interna del IM 2.8 DTC B1003
76 B1004 Actuales Emisor de nivel de combus- 2.10 DTC B1004, B1005
tible bajo
77 B1005 Actuales Emisor de nivel de combus- 2.10 DTC B1004, B1005
tible abierto/alto
78 B1006 Actuales Sobrevoltaje en la línea de 2.11 DTC B1006, B1007
accesorios
79 B1007 Actuales Sobrevoltaje en la línea de 2.11 DTC B1006, B1007
encendido
80 B1008 Actuales Interruptor de reposición del 2.12 DTC B1008
odómetro de recorrido
cerrado
81 U1300 Históricos Datos seriales bajos del 4.11 ARRANCA, DESPUÉS SE PARA
ECM
82 U1301 Históricos Datos seriales abiertos/altos 4.11 ARRANCA, DESPUÉS SE PARA
del ECM
83 U1300 Históricos Datos seriales bajos del 4.11 ARRANCA, DESPUÉS SE PARA
TSM/TSSM/HFSM
84 U1301 Históricos Datos seriales abiertos/altos 4.11 ARRANCA, DESPUÉS SE PARA
del TSM/TSSM/HFSM
85 U1300 Históricos Datos seriales del IM bajos 4.11 ARRANCA, DESPUÉS SE PARA
86 U1301 Históricos Datos seriales del IM 4.11 ARRANCA, DESPUÉS SE PARA
abiertos/altos
87 U1064 Históricos Pérdida de datos seriales 4.33 DTC U1064, U1255
del TSM/TSSM/HFSM en el
ECM
88 U1016 Históricos Pérdida de todos los datos 3.23 DTC U1016, U1255
seriales del ECM en el
TSSM/HFSM
89 U1096 Históricos Pérdida de datos seriales 4.34 DTC U1096, U1255
del IM en el TSSM/HFSM
90 U1255 Históricos No hay respuesta en el 4.33 DTC U1064, U1255
TSSM/HFSM
91 U1064 Históricos Pérdida de datos seriales 4.33 DTC U1064, U1255
del TSM/TSSM/HFSM en el
IM
92 U1016 Históricos Pérdida de todos los datos 3.23 DTC U1016, U1255
seriales del ECM en el IM
93 U1255 Históricos No hay respuesta en el IM 4.34 DTC U1096, U1255
94 P1501 Históricos Sensor del soporte de esta- 4.32 DTC P1501, P1502
cionamiento bajo
95 P1502 Históricos Sensor del soporte de esta- 4.32 DTC P1501, P1502
cionamiento alto
96 P1003 Históricos Contactos del relé del sis- 4.13 FALLA DEL RELÉ DEL SISTEMA
tema abiertos
97 P1002 Históricos Bobina del relé del sistema 4.13 FALLA DEL RELÉ DEL SISTEMA
alta/con cortocircuito
98 P1001 Históricos Bobina del relé del sistema 4.13 FALLA DEL RELÉ DEL SISTEMA
abierta/baja
99 P1004 Históricos Contactos del relé del sis- 4.13 FALLA DEL RELÉ DEL SISTEMA
tema cerrados
100 P1009 Históricos Contraseña incorrecta 4.30 DTC P1009, P1010

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-17


Tabla 4-8. Códigos de falla (DTC) y condiciones de falla

CLASIFICACIÓN DTC ESTADO CONDICIÓN DE FALLA SOLUCIÓN


101 P1010 Históricos Contraseña faltante 4.30 DTC P1009, P1010
102 P0373 Históricos Sensor CKP intermitente 4.25 DTC P0373, P0374
103 P0374 Históricos Error de sincronización del 4.25 DTC P0373, P0374
sensor CKP
104 P1501 Históricos Sensor del soporte de esta- 4.32 DTC P1501, P1502
cionamiento bajo
105 P1502 Históricos Sensor del soporte de esta- 4.32 DTC P1501, P1502
cionamiento alto
106 P0122 Históricos Sensor TP abierto/bajo 4.22 DTC P0122, P0123
107 P0123 Históricos Sensor TP alto 4.22 DTC P0122, P0123
108 P0107 Históricos Sensor MAP abierto/bajo 4.19 DTC P0107, P0108
109 P0108 Históricos Sensor MAP alto 4.19 DTC P0107, P0108
110 P0117 Históricos Voltaje del sensor ET bajo 4.21 DTC P0117, P0118
111 P0118 Históricos Sensor ET abierto/alto 4.21 DTC P0117, P0118
112 P0112 Históricos Voltaje bajo del sensor IAT 4.20 DTC P0112, P0113
113 P0113 Históricos Sensor IAT abierto/alto 4.20 DTC P0112, P0113
114 P1351 Históricos Bobina delantera de encen- 4.31 DTC P1351, P1352, P1354, P1355
dido abierta/baja
115 P1354 Históricos Bobina trasera de encen- 4.31 DTC P1351, P1352, P1354, P1355
dido abierta/baja
116 P1352 Históricos Bobina delantera de encen- 4.31 DTC P1351, P1352, P1354, P1355
dido alta/con cortocircuito
117 P1355 Históricos Bobina trasera de encen- 4.31 DTC P1351, P1352, P1354, P1355
dido alta/con cortocircuito
118 P1357 Históricos Combustión intermitente en 4.18 COMBUSTIÓN FALTANTE/INTERMITENTE
el cilindro delantero
119 P1358 Históricos Combustión intermitente en 4.18 COMBUSTIÓN FALTANTE/INTERMITENTE
el cilindro trasero
120 P0261 Históricos Inyector delantero 4.24 DTC P0261, P0262, P0263, P0264
abierto/bajo
121 P0263 Históricos Inyector trasero abierto/bajo 4.24 DTC P0261, P0262, P0263, P0264
122 P0262 Históricos Inyector delantero alto 4.24 DTC P0261, P0262, P0263, P0264
123 P0264 Históricos Inyector trasero alto 4.24 DTC P0261, P0262, P0263, P0264
124 P0562 Históricos Voltaje de la batería bajo 4.28 DTC P0562, P0563
125 P0563 Históricos Voltaje de la batería alto 4.28 DTC P0562, P0563
126 P0501 Históricos Sensor VSS bajo 4.27 DTC P0501, P0502
127 P0502 Históricos Sensor VSS alto 4.27 DTC P0501, P0502
128 P1651 Históricos Luz de advertencia del 4.5 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE INS-
motor abierta/baja TRUMENTOS (IM)
129 P1652 Históricos Luz de advertencia del 4.5 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE INS-
motor alta TRUMENTOS (IM)
130 P1653 Históricos Tacómetro bajo 4.5 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE INS-
TRUMENTOS (IM)
131 P1654 Históricos Tacómetro alto 4.5 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE INS-
TRUMENTOS (IM)
132 P1356 Históricos Sin combustión en el 4.18 COMBUSTIÓN FALTANTE/INTERMITENTE
cilindro trasero
133 P1353 Históricos Sin combustión en el 4.18 COMBUSTIÓN FALTANTE/INTERMITENTE
cilindro delantero

4-18 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


Tabla 4-8. Códigos de falla (DTC) y condiciones de falla

CLASIFICACIÓN DTC ESTADO CONDICIÓN DE FALLA SOLUCIÓN


134 P0444 Históricos Control de purga 4.26 DTC P0444, P0445
abierto/bajo
135 P0445 Históricos Control de purga alto 4.26 DTC P0444, P0445
136 P1481 Históricos Salida del ventilador 4.14 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
abierto/baja DEL VENTILADOR
137 P1482 Históricos Salida del ventilador alta 4.14 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
DEL VENTILADOR
138 P0505 Históricos Pérdida de control de la 4.16 CONTROL DEL AIRE DE LA MARCHA AL
velocidad de la marcha al RALENTÍ
ralentí
139 P0131 Históricos Sensor de O2 delantero 4.23 DTC P0131, P0132, P0134, P0151, P0152,
bajo (pobre) P0154
140 P0151 Históricos Sensor de O2 trasero bajo 4.23 DTC P0131, P0132, P0134, P0151, P0152,
(pobre) P0154
141 P0132 Históricos Sensor de O2 delantero alto 4.23 DTC P0131, P0132, P0134, P0151, P0152,
(rica) P0154
142 P0152 Históricos Sensor de O2 trasero alto 4.23 DTC P0131, P0132, P0134, P0151, P0152,
(rica) P0154
143 P0134 Históricos Sensor de O2 delantero 4.23 DTC P0131, P0132, P0134, P0151, P0152,
abierto/no responde P0154
144 P0154 Históricos Sensor de O2 trasero 4.23 DTC P0131, P0132, P0134, P0151, P0152,
abierto/no responde P0154
145 B1135 Históricos Falla del acelerómetro 3.18 DTC B1135
146 B1134 Históricos Salida del arranque alta 3.17 DTC B1134 SALIDA DEL ARRANQUE ALTA
147 B1121 Históricos Falla de la salida del giro a 3.15 TSM/HFSM: ERRORES Y CÓDIGOS DE FALLA
la izquierda DE LAS SEÑALES DE GIRO
148 B1122 Históricos Falla de la salida de la 3.15 TSM/HFSM: ERRORES Y CÓDIGOS DE FALLA
señal de giro a la derecha DE LAS SEÑALES DE GIRO
149 B0563 Históricos Voltaje de la batería alto 3.14 DTC B0563
150 B1131 Históricos Salida de la alarma baja 3.16 DTC B1131, B1132 (HFSM SOLAMENTE)
151 B1132 Históricos Salida de la alarma alta 3.16 DTC B1131, B1132 (HFSM SOLAMENTE)
152 B1141 Históricos Interruptor de encendido 3.15 TSM/HFSM: ERRORES Y CÓDIGOS DE FALLA
abierto/bajo DE LAS SEÑALES DE GIRO
153 B1003 Históricos Falla interna del IM 2.8 DTC B1003
154 B1004 Históricos Emisor de nivel de combus- 2.10 DTC B1004, B1005
tible bajo
155 B1005 Históricos Emisor de nivel de combus- 2.10 DTC B1004, B1005
tible abierto/alto
156 B1006 Históricos Sobrevoltaje en la línea de 2.11 DTC B1006, B1007
accesorios
157 B1007 Históricos Sobrevoltaje en la línea de 2.11 DTC B1006, B1007
encendido
158 B1008 Históricos Interruptor de reposición del 2.12 DTC B1008
odómetro de recorrido
cerrado

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-19


em00122

BK/GN

LGN/V
R/O

GY

BK/GN
LGN/V
1 5 6 7
[39B]
To 1 5 6 7 [39A]
battery [30B] 3 12
Battery
fuse

Serial data
Ground
Ignition
[30A] 3 12

Serial data

Ground
TSM/TSSM/
HFSM

Instrument Data
Module Connector
(Typical) 1
BK/GN 2
[166A] [166B]
LGN/V 3
ABS
GY 4

[91A] [91B]
Serial data 9 9 LGN/V To
ignition
fuse

BK/GN

BK/GN
LGN/V

[78B] 5 10 28

[78A] 5 10 28
Serial data

Ground

Ground
Power ground 1 1 BK
Power ground 11 11 BK ECM

(ABS is optional)

Figura 4-10. Comprobación de diagnóstico

Tabla 4-9. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[30] TSM/TSSM/HFSM Deutsch de 12 patillas Debajo del asiento del pasajero
[39] Módulo de instrumentos (IM) Molex de 12 patillas Debajo de la cubierta del manillar
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo del asiento del pasajero
[91A] Conector del enlace de datos Deutsch de 4 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[166] Módulo ABS (si está equipado) Molex de 20 patillas Debajo de la cubierta lateral derecha

4-20 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


Comprobación de diagnóstico

¿Arranca el
motor?

SÍ. Arranca y SÍ. Arranca, luego NO. Gira pero no NO. El motor
marcha. se para. arranca. no gira.

Compruebe los códigos de falla (DTC).


Vea 4.5 AUTODIAGNÓSTICO DEL Vea 4.11 ARRANCA, Vea 4.9 EL MOTOR GIRA, Vea 1.2 DIAGNÓSTICO DEL
MÓDULO DE INSTRUMENTOS. DESPUÉS SE PARA. PERO NO ARRANCA. SISTEMA DE ARRANQUE.
¿Encontró DTC?

SÍ. NO.

Vea el cuadro de prioridad de DTC


correspondiente. Todos los DTC Vaya a 2.6 SIN
están listados en la Tabla 4-8. Los ALIMENTACIÓN AL IM.
DTC se enumeran por prioridad.
fc01469_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-21


EL MOTOR GIRA, PERO NO ARRANCA 4.9
GENERALIDADES 6. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876). Vea
la 4.6 CAJA DE ACCESO: ECM.
Si el arranque no hace girar el motor, el problema no está
relacionado con el EFI. Vea el CAPÍTULO 1 – ARRANQUE Y 7. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
CARGA o el CAPÍTULO 3 – TSM/HFSM. ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), las sondas de terminal
gris y los cables de puente.
El autodiagnóstico del módulo de instrumentos (IM) se puede
usar para recuperar los códigos de falla. Vea 4.5 AUTODIAG-
NÓSTICO DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS (IM).

DIAGNÓSTICO Limpie el combustible derramado y deseche de una


manera apropiada los trapos utilizados. Una chispa des-
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA cubierta cerca de la gasolina podría ocasionar un incendio
o una explosión causando la muerte o lesiones graves.
HD-26792 PROBADOR DE CHISPAS
(00518b)
HD-34730-2C LUZ DE COMPROBACIÓN DEL
INYECTOR DE COMBUSTIBLE NOTA
El motor no producirá chispa si se quitan ambas bujías. Al
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES comprobar la chispa utilice el PROBADOR DE CHISPAS (pieza
DE ARNÉS Nº HD-26792) con ambas bujías instaladas.
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES 8. Quite ambas bobinas superiores de la bujía y las bujías.
DE ARNÉS
a. Compruebe visualmente la condición de las bujías.
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
DE ARNÉS b. Vuelva a instalar las bujías.
HD-43876 CAJA DE ACCESO c. Vea la Figura 4-13. Acople la bobina superior de la
bujía al PROBADOR DE BUJÍAS (pieza Nº HD-
HD-44687 ADAPTADOR DE PRUEBA DEL CIR-
26792). Sujete el probador a una conexión a tierra.
CUITO DE LA BOBINA DE ENCEN-
DIDO d. Mientras se hace girar el motor, busque la chispa.
MCR-101 HD ANALIZADOR DE SISTEMAS ELÉC- Repita el procedimiento en el otro cilindro.
TRICOS
9. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
Notas para el diagnóstico ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), la sonda hembra marrón
y el cable de puente.
Cada número de referencia a continuación tiene una correla-
ción con un número con círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
ed02012
1. Compruebe si hay DTC. Vea 4.4 VERIFICACIÓN DE
EXISTENCIA DE CÓDIGOS DE FALLA, Recuperación
de códigos de falla.
2. Compruebe la condición de la batería. Realice una prueba
de voltaje y recargue si está por debajo de 12,60 V.
Compruebe las conexiones de la batería y realice una
prueba de conductancia (usando el ANALIZADOR DE
SISTEMAS ELÉCTRICOS (pieza Nº MCR-101 HD)) o una
prueba de carga. Reemplace la batería si es necesario.
Vea Batería en el Manual de servicio.
3. Normalmente, cuando el IAC no está funcionando, el
motor no arrancará a menos de que se abra el acelerador
y el motor se parará cuando el acelerador se cierre.
4. Vea la Figura 4-12. Enchufe el ADAPTADOR DE PRUEBA
Figura 4-11. Probador de bujías
DEL CIRCUITO DE LA BOBINA DE ENCENDIDO (pieza
Nº HD-44687) y la LUZ DE COMPROBACIÓN DEL
INYECTOR DE COMBUSTIBLE (pieza Nº HD-34730-2C)
en los terminales “13” y “11” de la caja de acceso. Ponga
en marcha el motor. Si la luz destella, no se encontró
ningún problema. Repita para los terminales “13” y “29”
en la caja de acceso.
5. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), la sonda de terminal gris
y el cable de puente.

4-22 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


ed02013 ed03031

2 3

1. Terminal “A”
2. Terminal “B”
3. Terminal “C”

Figura 4-13. Bobina superior de la bujía

Figura 4-12. Prueba de circuito de la bobina de encendido

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-23


em00121 [61B] [61A]
Relé del sistema

87
K
Y/GN
CKP

30 85 86
BE/GY

E
GN/O

S U
2 1 [79A] W/BK
2 1 [79B] [78]
R 30 30 Solenoide
GY/Y

B A
B A
BK 12 12 de purga
Relé del Y/GN
Sensor de sistema 4 4 GN/O
velocidad [95B] [95A]
del Control del 22 22 GY/Y
vehículo solenoide [86B] [86A]
Fusible de la
Y/GN bomba de
combustible 15 Bomba de
Y/GN O/GY combustible

B
[65A] C B A
[65A] CB A
Bobina

D
trasera 11 11
BK/R
BK/BE
BK

Bobina 29 29
delantera
33 33 Ion 27 27 [83R B] [83R A]
Bobina superior de
13 13 Salida del 2 2 la bujía (trasera)
ventilador Y/BE

C
3

3
Y/GN

B A

B A
W/BK

4
A A BE/GN 35 35 GY/BE

GY
B B BN/R 36 36
[22B][22A]

C
BE/O

C
Controles
C C BK/PK 18 18

B
manuales del

B
Y/GN
lado derecho
D D BK/O 17 17

A
GY/BE Bobina
[87A] [87B] Fusible del [83F B] [83F A] superior de
ECM 15 A la bujía
Alimentación 31 31 BE/GY R FUSIBLE MAXI (delantera)
constante Interruptor Interruptor de
Fusible de 40 A
de parada encendido R
del motor encendido 15 A
[133B] Alimentación 13 13 W/BK GY R/BK R [97B T] [97A T]
del interruptor
Sensor + –
del 1 R/W Y/BN

AB

AB
1 2

1 2

AB

AB

soporte
de 2 GN/BN 9 9 Inyector 21 21 W/Y
estacio- delantero
namiento 3 Batería Ventilador de
[84B] [84A] enfriamiento
(superior)
AB

AB

Inyector 19 19 GN/GY Sensor


3

Sensor trasero [80B] [80A] MAP


de O2 [97B B] [97A B]
[85B] [85A]
A B C
A B C

trasero BK/W
MAP 25 25 V/W V/W
7 8

7 8

Y/BN

AB

AB
Alimentación 14 14 R/W
del sensor 5 V [90B] [90A]
Sensor de Ventilador de
ECT 6 6 PK/Y temperatura
5

A B
A B
GY/BE

enfriamiento
del refrigerante
BE

Conexión a 26 26 BK/W [62B] [62A] (inferior)


6

del motor
tierra del
sensor 5 V
[137A] [145A] [145B] Sensor
87

1 2 Y/BN
I Q C P R
1 2
1 2

IAT 7 7 LGN/Y
IAT
1 2 BK/W
[137B] R/O
30 85 86

[89B] [89A] Sensor TP W/R

BK/W R/O
A B C
A B C

PK/GN 23 23 R/W Relé del


TP 24 24 GY/V ventilador
BK/W [88B] [88A] Al fusible de
la batería
Sensor Datos seriales 5 5 LT GN/V
de O2
delantero 10 10 BK/GN
28 28 BK/GN [39B] 1 5 6 7 11
LT GN/V

LT GN/V 1 Conector del [39A] 1 5 6 7 11


BK 2 enlace de datos
3
GY 4 [30B] 3
GY/BE
BE

[30A] 3

[138A] [91A]
1 2

1 2
TSM/TSSM/HFSM Módulo de
[138B]
instrumentos
PK/O 8 8

Figura 4-14. Circuito del sistema EFI

4-24 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


Tabla 4-10. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[22] Interruptor del manillar derecho (negro) Molex de 6 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo del asiento del pasajero
[79] Sensor de posición del cigüeñal (CKP) Mini-Deutsch de 2 patillas Debajo del cárter
[83F] Bobina superior de la bujía delantera Packard de 3 patillas En la parte superior de la caja del
balancín delantero
[83R] Bobina superior de la bujía trasera Packard de 3 patillas En la parte superior de la caja del
balancín trasero
[91] Conector del enlace de datos Deutsch de 4 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[145] Arnés del motor Deutsch de 12 patillas Debajo del depurador de aire

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-25


El motor gira, pero no arranca (parte 1 de 4)

¿Hay combustible nuevo en el


tanque? ¿Están los cables de las
bujías conectados firmemente a
los terminales de la bobina?

SÍ. NO.

Compruebe si hay DTC. Agregue combustible y/o


1
¿Encontró algún DTC? conecte las bujías.

SÍ. NO.

Vea el listado de prioridades Compruebe las conexiones de la batería y


2
en la Tabla 4-8. el voltaje. ¿Es el voltaje mayor de 12,60 V?

SÍ. NO.

¿Pasa la batería la prueba de


Recargue la batería.
conductancia o la prueba de carga?

SÍ. NO.

Compruebe la condición de las


bujías y reemplace si están sucias.
3 Compruebe la chispa en ambas Reemplace la batería.
bujías mientras hace girar el motor.
¿Hay chispa?

SÍ. NO.

Gire el interruptor a ENCENDIDO y ponga el


Compruebe la compresión. Vea el Manual de interruptor de parada del motor en la posición
servicio VRSC. Si hay buena compresión, MARCHA. ¿Se ilumina durante 4 segundos la
verifique el sistema de combustible. luz de advertencia del motor inmediatamente
después de girar la llave a ENCENDIDO?

SÍ. NO.

Compruebe el voltaje de la batería


en el conector [83B] del cable
4 Vea 4.10 SIN ALIMENTACIÓN AL ECM.
blanco/negro (W/BK) usando el
DVOM. ¿Hay voltaje de batería?

SÍ. NO.

Localice y repare la
PARE abertura en el cable blanco/
negro (W/BK) a la bobina. fc01470_es

Vaya a El motor gira, pero


no arranca (parte 2 de 4).

4-26 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


El motor gira, pero no arranca (parte 2 de 4)

Continúa de El motor gira, pero no arranca (parte 1 de 4).


Instale el manómetro de combustible (HD-41182). Vea 4.15
PRUEBA DE PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE. Mientras
hace girar el motor (durante más de 2 segundos para
asegurar el funcionamiento correcto del sistema), verifique
que la presión del combustible aumente a 380-427 kPa
(55-62 psi). ¿Existe la presión de combustible adecuada?

SÍ. NO.

Compruebe que el conector esté unido


en forma segura a cada inyector. Si es
así, desconecte el conector del inyector Presión incorrecta. Vea 4.15 PRUEBA
de combustible y conecte el inyector de DE PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE.
combustible a la luz de prueba. Haga
girar el motor. ¿Destella la luz?

SÍ. NO.

¿Funciona el IAC? Vea la


primera caja en 4.16 Corrija los problemas con los
3 CONTROL DEL AIRE DE LA inyectores de combustible. Vea 4.24
MARCHA AL RALENTÍ DTC P0261, P0262, P0263, P0264.
diagrama de flujo.

SÍ. NO.

Vea 4.16 CONTROL


PARE DEL AIRE DE LA
MARCHA AL RALENTÍ.

Vaya a El motor gira, pero fc01471_es


no arranca (parte 3 de 4)

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-27


El motor gira, pero no arranca (parte 3 de 4)

Continúa de El motor gira, pero no


arranca (parte 2 de 4). Realice la
4
prueba de circuito de la bobina.
¿Destella la luz?

SÍ. NO.

Desconecte el conector del ECM [78].


Compruebe las conexiones de la Inspeccione para ver si hay terminales
bobina. ¿Están bien las conexiones? dañados, terminales extraídos o corroídos.
¿Hay problemas en el terminal?

SÍ. NO. SÍ. NO.

Compruebe el voltaje de batería en el


terminal “B” de los conectores de
ambas bobinas [83B] utilizando el Repare el daño Vuelva a conectar. ¿Todavía
5 Repare.
DVOM. ¿Llega voltaje de batería en el terminal. existe el problema?
durante 2 segundos después de girar
la llave a ENCENDIDO?

SÍ. NO. SÍ. NO.

Conecte la caja de acceso. Mida la resistencia entre el


Abertura en el cable amarillo/
terminal “C” de la bobina de encendido [83F B] y el 6 verde (Y/GN) entre el empalme
terminal “29” del ECM en la caja de acceso y la
del cable de la bomba de
resistencia entre el terminal “C” del conector de la bobina
7 combustible y la bobina de
de encendido [83R B] y el conector “11” del ECM en la PARE
encendido. Repare la abertura. Problema arreglado.
caja de acceso. ¿Es la resistencia menor que 0,5 ohmio?

Vaya a El motor gira,


pero no arranca
(parte 4 de 4).
SÍ. NO.

Compruebe la condición de las bujías y


Conexión deficiente en el
reemplácelas si están sucias. Vuelva a
conector [78] o abertura en el
8 instalar las bujías y compruebe la
arnés entre la bobina y el
chispa en ambas bujías mientras hace
ECM. Repare la abertura.
girar el motor. ¿Hay chispa?

SÍ. NO.

Compruebe la compresión del motor.


Vea el Manual de servicio VRSC. ¿Es
la compresión del motor 690 kPa (100 Reemplace la funda de la bujía.
psi) o más (delantera) y 1379 kPa
(200 psi) o más (trasera)?

SÍ. NO.

Repare el problema de
Reemplace la bobina. compresión del motor. Vea el
Manual de servicio VRSC. fc01472_es

4-28 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


El motor gira, pero no arranca (parte 4 de 4)

Continúa de El motor gira, pero no arranca (parte En alguna parte del diagrama de flujo, usted
3 de 4). Inspeccione los conectores para detectar puede recibir la instrucción de pasar directamente
humedad y corrosión. Inspeccione los cables al cuadro con el asterisco en negrita.
para detectar rozaduras. Conecte el DVOM a los No tome en cuenta el asterisco (pero sí el
terminales “12” y “30” del ECM en la caja de cuadro de instrucción) si su
acceso y ajústelo para voltios de CA. Haga girar pro-gresión normal a través del diagrama
el motor. ¿EL DVOM lee 1 V CA como mínimo? lo lleva a esta ubicación.

SÍ. NO.

Desconecte el conector del CKP [79].


Reemplace el ECM. Vuelva a Inspeccione los conectores para detectar
programar y realice el humedad y corrosión. Inspeccione los
aprendizaje de la contraseña. cables para detectar rozaduras. ¿Están
dañados el conector o el cable?

SÍ. NO.

Conecte el DVOM a los terminales “1” y “2” del


Repare el daño. 9 conector [79A]. Haga girar el motor.
¿EL DVOM lee 1 V CA como mínimo?

SÍ. NO.

Compruebe si hay continuidad


entre el terminal “30” en la caja de Con el multímetro conectado,
acceso y el terminal “1” del compruebe si hay resistencia. ¿Es la
resistencia de 600 a 1200 ohmios?
conector [79B]. ¿Hay continuidad?

SÍ. NO. SÍ. NO.

Encuentre y repare la abertura en Encuentre y repare la abertura en Sensor flojo o contaminado


Reemplace el sensor de
el cable rojo (R) entre el terminal el cable negro (BK) entre el en el cárter. Compruebe que
posición del cigüeñal. Vea el
“2” del conector [79B] y el terminal terminal 1 del conector [79B] y la no haya contaminación o
Manual de servicio VRSC.
“12” en la caja de acceso. cavidad 30 en la caja de acceso. daños. Apriete el sensor.

fc01473_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-29


SIN ALIMENTACIÓN AL ECM 4.10
GENERALIDADES
ed03020
No hay chispa/no hay luz de advertencia del
motor cuando la llave está en encendido
Se suministra alimentación constante al ECM a través del ter-
minal “31”. El ECM se enciende cuando se suministra alimen-
tación al terminal “13” del conector [78]. El ECM pasa por una
secuencia de inicialización cada vez que se quita y se le vuelve
aplicar la alimentación al terminal “13”. La única parte visible
de esta secuencia es la luz de advertencia del motor. En el
arranque, la luz de advertencia del motor se ilumina durante
4 segundos y después (si los parámetros son normales) se
apaga.
Si no hay alimentación de la batería en el terminal “31” del
ECM:
• Los DTC no se pueden borrar. La herramienta mostrará Figura 4-15. Ubicación del fusible de encendido
que se han borrado pero estarán presentes la próxima
vez que se gire la llave de encendido.
• El ECM no se puede reprogramar.
ed02842
• El vehículo arranca pero la clavija del IAC no se restablece
cuando se pone la llave en OFF (apagado). Eventualmente
la clavija se saldrá de su sitio y causará problemas en el
funcionamiento.

NOTA
La secuencia de ENCENDIDO de la llave también activa el
motor de control del aire de la marcha al ralentí. Si la alimen-
tación del terminal “31” es interrumpida (fusible quemado, etc.)
siempre gire la llave a OFF (apagado), espere 10 segundos y
después gire la llave a ENCENDIDO para restablecer el motor
a la posición predeterminada.

DIAGNÓSTICO
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Figura 4-16. Ubicación del fusible del ECM
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
DE ARNÉS
HD-43876 CAJA DE ACCESO
ed03019
Notas para el diagnóstico
Cada número de referencia a continuación corresponde a los
números con círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876). Vea
4.6 CAJA DE ACCESO: ECM.
2. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), la sonda macho púrpura
y el cable de puente.

Figura 4-17. Conector del control manual del lado derecho


[22] debajo de la cubierta lateral izquierda (típico)

4-30 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


em00123

Relé del
sistema
[78] BE/GY

30 85 86
E S U
GN/O
W/BK

[61B] [61A]

Relé del 4 4 GN/O


sistema

BE/GY
W/BK
Interruptor de
parada del motor

4 3 [22A]
4 3 [22B]
W/BK

GY

FUSIBLE MAXI
40 A
Fusible del ECM de R
15 A + –
Alimentación 31 31 BE/GY BE/GY R BK
constante
Fusible de Interruptor Batería
R

ENCENDIDO de de
15 A encendido
Alimentación 13 13 W/BK GY R/BK Solenoide del
del interruptor arranque

Conexión a
tierra de la
alimentación 10 10 BK/GN
Conexión a 28 28 BK/GN
tierra de la
alimentación

Figura 4-18. Circuito de alimentación del ECM

Tabla 4-11. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[22] Interruptor del manillar derecho (negro) Molex de 6 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo del asiento del pasajero
[61] Bloque de fusibles Bloque de fusibles Debajo del asiento y la cubierta lateral
derecha

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-31


Sin alimentación al ECM (parte 1 de 3)

Compruebe el fusible del


ECM. ¿Está bien el fusible?

SÍ. NO.

Compruebe el fusible de encendido.


¿Está bien el fusible?
PARE

SÍ. NO. Vaya a Sin


alimentación al ECM
(parte 3 de 3).
Desconecte el conector del ECM [78].
Inspeccione para ver si hay terminales Localice y repare el cortocircuito a tierra.
dañados, terminales extraídos o corroídos. Reemplace el fusible de encendido.
¿Hay problemas en el terminal?

SÍ. NO.

Vuelva a conectar.
Repare el daño en el terminal. ¿Todavía existe el problema?

SÍ. NO.

Con el interruptor en ENCENDIDO, sondee el


terminal “13” del ECM en la caja de acceso
1 Problema arreglado.
con una luz de prueba del circuito conectada a
tierra. ¿Se ilumina la luz de prueba?

SÍ. NO.

Sondee el terminal “31” del ECM en la caja


de acceso con la luz de prueba conectada a PARE
tierra. ¿Se ilumina la luz de prueba?

Vaya a Sin alimentación


al ECM (parte 2 de 3).
SÍ. NO.

Sondee los terminales “10” y “28” del ECM Sondee el terminal del cable rojo
en la caja de acceso con la luz de prueba en el fusible del ECM de 15 A con
conectada a +12 V (terminal positivo de la la luz de prueba conectada a tierra.
batería). ¿Se ilumina la luz de prueba? ¿Se ilumina la luz de prueba?

SÍ. NO. SÍ. NO.

Repare la abertura en el Repare la abertura en el Repare la abertura en el


Reemplace el ECM. Vuelva a
cable negro/verde (BK/GN) cable azul/gris (BE/GY) cable rojo entre el
programar y realice el
entre el conector [78B] y la entre el portafusibles y el FUSIBLE MAXI de 40 A y
aprendizaje de la contraseña.
conexión a tierra 1. conector del ECM [78]. el portafusibles de 15 A.

fc01474_es

4-32 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


Sin alimentación al ECM (parte 2 de 3)

Continúa de Sin alimentación al ECM (parte 1 de 3).


Quite la cubierta lateral izquierda. Con el interruptor
2
en ENCENDIDO mida el voltaje en el terminal “3” del
conector [22B]. ¿Llega voltaje de batería?

SÍ. NO.

Con el encendido en OFF (apagado), el


interruptor de parada del motor en
Repare la abertura en el cable gris
2 MARCHA, mida la resistencia entre los
(GY) entre el [22] y el fusible.
terminales “3” y “4” [22A]. ¿Es la
resistencia menor que 1 ohmio?

SÍ. NO.

Repare el circuito abierto en el Repare/reemplace el


cable blanco/negro (W/BK) entre interruptor de parada del
el ECM y el conector [22B]. motor o el cableado.
fc01475_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-33


Sin alimentación al ECM (parte 3 de 3)

Continúa de Sin alimentación al ECM (parte 1 de 3).


Compruebe si hay continuidad intermitente a la
conexión a tierra en el terminal “1” del [13B].
¿Hay continuidad a tierra?

SÍ. NO.

Vuelva a conectar el conector [13] de la bomba de


Repare el cortocircuito a tierra en el cable
combustible e instale el manómetro de combustible. Vea
amarillo/verde (Y/GN) y reemplace el fusible.
4.15 PRUEBA DE PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE. Con el
sistema de combustible intacto y la batería completamente
cargada, quite el fusible del ECM. Utilizando la sonda,
conecte el DVOM a los terminales del fusible del ECM.
Coloque la sonda positiva macho en la ranura “H”.
Gire la llave a ENCENDIDO. Con la bomba funcionando,
compruebe la corriente y la presión del combustible.
¿Está el consumo de corriente abajo de 4,5 A y la presión
del combustible entre 380-425 kPa (55-62 psi)?

SÍ. NO.

Substituya el relé del sistema con un relé que se


sepa que está en buen estado. Pruebe si hay
Reemplace el fusible.
consumo de corriente a través del fusible del ECM.
¿Es el consumo de corriente menor que 4,5 A?

SÍ. NO.

El consumo de corriente ahora


Repare el cortocircuito a tierra en el cable
está en rango. Reemplace el
amarillo/verde (Y/GN) y reemplace el fusible.
relé del sistema y el fusible.

fc01476_es

4-34 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


ARRANCA, DESPUÉS SE PARA 4.11
GENERALIDADES
ed03022
Códigos de falla U1300, U1301 o BUS ER
Vea la Figura 4-19. El rango normal de voltaje de datos seriales
es de 0 V (inactivo) a 7 V (activo). Debido al pulso corto, los
voltajes serán inferiores en un DVOM. En el modo análogo,
una lectura de datos seriales del DVOM mostrará cambios de
voltaje continuos cuando esté activo, normalmente de 0,6 a
0,8 V. El rango de operación aceptable es de 0 a 7,0 V.
NOTA
Problemas en el sistema de combustible o en el sistema de
control del aire de la marcha al ralentí podrían también crear
este síntoma.

Tabla 4-12. Descripción del código

DTC DESCRIPCIÓN Figura 4-20. TSM/TSSM/HFSM


U1300 Datos seriales bajos
U1301 Datos seriales abiertos/altos DIAGNÓSTICO
Sugerencias para el diagnóstico
ed03021 • Si hay un cortocircuito en los datos seriales, estos códigos
de falla (DTC) automáticamente causarán que la luz de
advertencia del motor se ilumine.
• Los DTC P1009 y P1010 pueden acompañar a los DTC
U1300 y U1301.

Notas para el diagnóstico


Cada número de referencia a continuación tiene una correla-
ción con un número con círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
1
1. Compruebe si hay DTC. Vea la 4.5 AUTODIAGNÓSTICO
2
DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS (IM).

1. Conector del enlace de datos [91A]


2. Tapón protector de caucho

Figura 4-19. Conector de datos seriales [91A]

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-35


em00124

LT GN/V
7
[39B]
[39A]

LT GN/V
7

BK/GN
seriales
Datos
[30B] 3 12
[30A] 3 12

seriales
Datos

Tierra
Conector del TSM/TSSM
Módulo de instrumentos enlace de datos
(típico)
1
BK/GN 2

LT GN/V 3

GY 4
[166A] [166B]
ABS
[91A] [91B]
Al fusible
de
encendido

Datos seriales 9 9 LT GN/V


LT GN/V

BK/GN

BK/GN
[78B] 5 10 28
[78A] 5 10 28
Conexión a
Datos seriales

sistema

sistema
tierra del

tierra del
Conexión a

Conexión a
tierra de la
alimentación 1 1 BK
Conexión a
tierra de la 11 11 BK
alimentación

(ABS opcional) ECM

Figura 4-21. Circuito de datos seriales

Tabla 4-13. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[30] TSM/TSSM/HFSM Deutsch de 12 patillas Debajo del asiento del pasajero
[39] Módulo de instrumentos (IM) Mini-Deutsch de 12 patillas Dentro de la cubierta del manillar
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo del asiento del pasajero
[91] Conector del enlace de datos Deutsch de 4 patillas Detrás de la cubierta lateral izquierda
[166] Módulo del ABS (si está equipado) Molex de 20 patillas Debajo de la cubierta lateral derecha

4-36 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


Arranca, después se para: DTC C1300, C1301 (parte 1 de 2)

¿Hay combustible
nuevo en el
tanque?

SÍ. NO.

Compruebe si hay códigos de falla


usando 4.5 AUTODIAGNÓSTICO Agregue
1
DEL MÓDULO DE combustible.
INSTRUMENTOS.

SÍ. Se encontraron SÍ. Se encontraron los SÍ. Error “BUS Er”


NO. No se
los códigos DTC P1009, P1010. presente. El IM no se
encontraron
históricos U1300 o Vea 4.30 DTC P1009, comunicará con otros
códigos.
U1301. P1010. módulos.

¿Arranca el motor con el


acelerador abierto PARE
PARE
parcialmente y se para
cuando el acelerador se
Vaya a Arranca, cierra? Vaya a Arranca
después se para después se para
(parte 2 de 2) (agite (parte 2 de 2)
y sacuda el arnés
[4.7 PRUEBA DE NO.
SÍ.
SACUDIDA]
mientras realiza las
pruebas de
resistencia). Con el interruptor de encendido a IGN Compruebe la presión de combustible
(encendido), el interruptor de parada del motor mientras hace girar el motor. Vea 4.15
en la posición MARCHA y el soporte de PRUEBA DE PRESIÓN DEL
estacionamiento hacia abajo. ¿Aparece en la COMBUSTIBLE. ¿Está bien la presión
pantalla del odómetro “SIdE StAnd”? de combustible?

SÍ. NO. SÍ. NO.

Gire el interruptor de encendido a OFF (apagado). Levante Vea 4.16 Problema de presión de
Golpee ligeramente sobre
el soporte de estacionamiento. Gire el interruptor de CONTROL DEL combustible. Vea el
los inyectores de
encendido a IGN (encendido) con el interruptor de parada AIRE DE LA diagrama de flujo en 4.15
combustible. ¿Todavía
del motor en la posición MARCHA. ¿Aparece en la pantalla MARCHA AL PRUEBA DE PRESIÓN
existe el problema?
del odómetro “SIdE StAnd”? RALENTÍ. DEL COMBUSTIBLE.

SÍ. NO. SÍ. NO.

Inspeccione el sensor del soporte de


estacionamiento para un montaje Compruebe si hay una
Reemplace los inyectores de
correcto y una holgura máxima (4,5 abertura en los circuitos del
combustible. ¿Todavía El sistema
mm) a la lengüeta del soporte de interruptor de neutro. ¿Hay
existe el problema? está bien.
estacionamiento. ¿Está el interruptor una abertura?
montado correctamente?

SÍ. NO. SÍ. NO. SÍ. NO.

Pruebe el interruptor Reemplace el ECM.


Reemplace el Instale el sensor
Corrija la de neutro. ¿Está el Vuelva a programar
sensor del soporte del soporte de El sistema
abertura en el interruptor de neutro y realice el
de estacionamiento está bien.
circuito. funcionando aprendizaje de la
estacionamiento. correctamente.
correctamente? contraseña.

SÍ. NO.
fc01477_es
Reemplace el Reemplace el
TSM/TSSM. interruptor de neutro.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-37


Arranca, después se para: DTC U1300, U1301 (parte 2 de 2)

Continúa de Arranca, después se para (parte 1 de 2).


Coloque el interruptor de parada del motor en MARCHA.
Gire el interruptor de encendido a ENCENDIDO.
¿Se presenta BUS Er?

SÍ. NO.

Gire el interruptor de encendido a OFF Gire el interruptor de encendido a OFF


(apagado). Desconecte el ECM en el (apagado). Mientras sacude el arnés,
conector [78]. Gire el interruptor de compruebe si hay continuidad a tierra en el
encendido a ENCENDIDO. terminal “3” del conector [91A].
¿Se presenta BUS Er? ¿Hay continuidad a tierra en todo momento?

SÍ. NO. SÍ. NO.

Gire el interruptor de encendido a OFF Gire el interruptor de encendido a


Reemplace el ECM.
(apagado). Desconecte el TSM/TSSM/ Localice y repare el ENCENDIDO. Mientras sacude el
Vuelva a programar y
HFSM en el conector [30]. Gire el interruptor cortocircuito de la arnés, compruebe si llega voltaje al
realice el aprendizaje de
de encendido a ENCENDIDO. intermitencia a tierra. terminal “3” en el conector [91A].
la contraseña.
¿Se presenta BUS Er? ¿Llega voltaje en todo momento?

SÍ. NO. SÍ. NO.

Reemplace el TSM/TSSM/ Localice y repare el


¿Está equipado el No se encontró
HFSM. Realice el aprendizaje cortocircuito al voltaje
vehículo con ABS? ningún problema.
de la contraseña. de la intermitencia.

SÍ. NO.

Gire el interruptor de encendido


a OFF (apagado). Desconecte
el módulo ABS en el conector
[166]. ¿Se presenta BUS Er?

SÍ. NO.

Gire el interruptor de encendido a OFF


(apagado). Desconecte el IM en el conector [39].
Reemplazo del
Compruebe si hay continuidad a tierra en el
módulo ABS.
terminal “3” del conector [91A].
¿Hay continuidad a la conexión a tierra?

SÍ. NO.

Gire el interruptor de encendido a


Localice y repare el ENCENDIDO. Compruebe si
cortocircuito a tierra. llega voltaje en el terminal “3” del
conector [91A]. ¿Llega voltaje?

SÍ. NO.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del módulo de


instrumentos. Vea 4.5 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO Localice y repare el
Reemplace el velocímetro.
DE INSTRUMENTOS. Confirme el funcionamiento correcto cortocircuito al voltaje.
sin que encienda la luz de advertencia del motor.

fc01478_es

4-38 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


PRUEBA ELÉCTRICA DEL SISTEMA DE
COMBUSTIBLE 4.12
GENERALIDADES DIAGNÓSTICO
Con el interruptor en ENCENDIDO y el interruptor de parada NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
del motor en MARCHA, el ECM energizará el relé del sistema
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
para completar el circuito a la bomba de combustible dentro
DE ARNÉS
del tanque. Éste permanecerá encendido mientras el motor
esté arrancando o funcionando y el ECM reciba pulsos de HD-43876 CAJA DE ACCESO
referencia de encendido del sensor CKP. Si no hay pulsos de
referencia, el ECM cortará la energía del relé del sistema Notas para el diagnóstico
dentro de 2 segundos después de que el encendido esté acti- Cada número de referencia a continuación corresponden a
vado o que el motor se pare, o inmediatamente después de los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
que el encendido se apague.
1. Enciende la bomba de combustible si el cableado está
La bomba de combustible entrega combustible a los inyectores bien. Si la bomba funciona, el problema está en la entrega
y después al regulador de presión. El regulador controla la básica de combustible.
presión del sistema. El flujo excesivo del combustible es
devuelto al tanque de combustible, a través del regulador de 2. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
presión. ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), la sonda de terminal
marrón y el cable de puente.
Vea la Figura 4-22. Cuando el motor está parado, la bomba
se puede encender aplicando voltaje de batería al terminal “1” 3. Vea inyectores de combustible o bobina de encendido en
y conectando a tierra el terminal “3” del conector de la bomba el Manual de servicio.
de combustible [141A]. El conector de la bomba de combustible
4. Vea Relés en el Manual de servicio. Esta prueba verifica
se encuentra en la parte superior del tanque de combustible.
si hay cortocircuito a tierra en el circuito del arnés del relé
La presión inadecuada del sistema de combustible puede del sistema.
contribuir a uno o a todos los siguientes síntomas:
5. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
• El motor gira pero no arranca. ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), la sonda de terminal
• El motor se interrumpe (sensación de problemas de púrpura y el cable de puente.
encendido). 6. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876). Vea
• Marcha irregular, pérdida de potencia y deficiencia en la 4.6 CAJA DE ACCESO: ECM.
economía de combustible.
ed03024
NOTA
Después de girar el encendido a off (apagado) debe esperar
10 segundos antes de volver a girar el interruptor a encendido
para que la bomba de combustible vuelva a cebar. Este período
de espera es necesario para que la bomba de combustible y
el IAC se restablezcan.

ed03000

Figura 4-23. Relé del sistema

Figura 4-22. Conector de la bomba de combustible [86]

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-39


[61B] [61A]
em00125

Relé del

87
K
Y/GN
sistema
[78A] [78B]
BE/GY

30 85 86
E S U
Relé del 4 4 GN/O GN/O
sistema
W/BK

Inyector delantero Fusible de la [86B] [86A]


Y/GN bomba de Bomba de

1 2
1 2

A B

A B
Inyector 21 21 W/Y W/Y combustible combustible

A B

A B
delantero 15 A
[84B] [84A] Y/GN O/GY

C D

C D
Inyector trasero

AB

AB
Inyector trasero 19 19
3

3
GN/GY GN/GY

[85B] [85A]
[145A] [145B]

Interruptor de
parada del motor

4 3 [22A]
4 3 [22B]
W/BK

GY

Fusible del ECM FUSIBLE MAXI


Alimentación
15 A 40 A
constante 31 31 BE/GY R R
+ –
Interruptor

BK
Fusible de encendido de
15 A encendido Batería
Alimentación
del interruptor 13 13 W/BK R/BK R Solenoide
Conexión a del arranque
tierra de la
alimentación 10 10 BK/GN
Conexión a 28 28 BK/GN
tierra de la
alimentación

Figura 4-24. Circuito de la bomba de combustible

Tabla 4-14. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[22] Interruptor del manillar derecho (negro) Molex de 6 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[61] Bloque de fusibles Terminales de paleta Debajo del asiento del pasajero
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo del asiento del pasajero
[84] Inyector delantero Delphi de 2 patillas Cuerpo del acelerador
[85] Inyector trasero Delphi de 2 patillas Cuerpo del acelerador
[86] Bomba de combustible Delphi de 4 patillas Debajo del asiento
[145] Arnés del motor Deutsch de 12 patillas Debajo del depurador de aire

4-40 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


Prueba eléctrica del sistema de combustible (parte 1 de 4)

¿Está BIEN el fusible del ECM?

SÍ. NO.

¿Está BIEN el fusible de la


Vea 4.10 SIN ALIMENTACIÓN AL ECM.
bomba de combustible?

SÍ. NO.

Compruebe si hay 12 V en el terminal B(+)


1 PARE
y en el terminal D (-) del conector de la
bomba de combustible [86B] durante los
primeros 2 ó 3 segundos después de girar
2
la llave a ENCENDIDO. ¿Hay voltaje? Vaya a Prueba eléctrica del
sistema de combustible
(parte 4 de 4).

SÍ. NO.

Compruebe si hay conexiones corroídas o Compruebe la


conectores flojos entre la bomba de continuidad a tierra en el
2
combustible y el conector de la bomba terminal “D” del [86B].
[86B]. ¿Hay conexiones deficientes? ¿Hay continuidad?

SÍ. NO. NO. SÍ.

Con la llave en OFF (apagado),


compruebe si hay abertura en el Localice y repare la PARE
Repare según circuito de la bomba. Conecte el abertura en el cable
2
sea necesario. ohmiómetro entre el terminal “B” del negro (BK) entre el [86B]
conector [86A] y el terminal “D” del y la conexión a tierra. Vaya a Prueba eléctrica del
conector [86A]. ¿Hay continuidad? sistema de combustible
(parte 2 de 4).

SÍ. NO.

Compruebe las conexiones de la Extraiga la bomba de combustible.


bomba y repare según sea Compruebe la continuidad entre los
2
necesario. Si están bien, reemplace terminales de la bomba de combustible.
la bomba de combustible. ¿Lee continuidad el medidor?

SÍ. NO.

Compruebe si hay Reemplace la bomba


abertura en el cableado. de combustible.

fc01479_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-41


Prueba eléctrica del sistema de combustible (parte 2 de 4)

Continúa de Prueba eléctrica del sistema de


combustible (parte 1 de 4). ¿Hay 12 V en el terminal
3 “87” del relé del sistema (cuando el relé está
instalado) durante los primeros dos segundos
después de girar la llave a encendido?

SÍ. NO.

Encuentre y repare la abertura en ¿Hay 12 V en el terminal


el terminal “B” del [86B] y el 3
“30” del relé del sistema?
terminal “87” del relé del sistema.

SÍ. NO.

Con los interruptores de Encuentre y repare la abertura


encendido y de parada del motor en el cable azul/gris (BE/GY)
3
activados, ¿hay 12 V en el entre el fusible del ECM y el
terminal “86” del relé del sistema? terminal “30” del relé del sistema.

SÍ. NO.

PARE Encuentre y repare la abertura en el cable


blanco/negro (W/BK) al relé del sistema.

Vaya a Prueba eléctrica del sistema


de combustible (parte 3 de 4).

fc01480_es

4-42 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


Prueba eléctrica del sistema de combustible (parte 3 de 4)

Continúa de Prueba eléctrica del sistema de combustible


(parte 2 de 4). Sondee el terminal “85” del conector del relé
del sistema con una luz de prueba a 12 V.
¿Se ilumina la luz de prueba durante 2 segundos después
de girar la llave a ENCENDIDO?

SÍ. NO.

4
Sondee el terminal “4” de la caja de acceso con una luz de
Reemplace el relé del sistema. 5 prueba conectada a 12 V. ¿Se ilumina la luz de prueba
durante 2 segundos después de girar la llave a ENCENDIDO?
6

SÍ. NO.

Reemplace el ECM.
Localice y repare la
Vuelva a programar y
abertura en el cable
realice el aprendizaje de
verde/naranja (GN/O).
la contraseña.

fc01481_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-43


Prueba eléctrica del sistema de combustible (parte 4 de 4)

Continúa de Prueba eléctrica del sistema


de combustible (parte 1 de 4).
Compruebe si hay cortocircuito a tierra de
la intermitencia en el terminal “B” del
conector [86B].
¿Hay cortocircuito a tierra?

SÍ. NO.

Vuelva a conectar el conector de la bomba de


Repare el cortocircuito a tierra combustible [86] e instale el manómetro de combustible.
en el cable naranja/gris (O/GY) Vea 4.15 PRUEBA DE PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE.
y reemplace el fusible. Con el sistema de combustible intacto y la batería
completamente cargada, quite el fusible de la bomba de
combustible. Utilizando la sonda, conecte el DVOM a los
3
terminales del fusible de la bomba de combustible.
Coloque la sonda positiva macho en la ranura “A”.
Gire la llave a ENCENDIDO. Con la bomba funcionando,
compruebe la corriente y la presión del combustible.
¿Está el consumo de corriente abajo de 4,5 A y la
presión del combustible entre 380-425 kPa (55-62 psi)?

SÍ. NO.

Substituya el relé del sistema con un relé que


se sepa que está en buen estado. Pruebe si
Reemplace el fusible. hay consumo de corriente entre los terminales
de fusible de la bomba de combustible.
¿Es el consumo de corriente menor que 4,5 A?

SÍ. NO.

El consumo de corriente
ahora está en rango. Reemplace la bomba de
Reemplace el relé del combustible y el fusible.
sistema y el fusible.

fc01482_es

4-44 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


FALLA DEL RELÉ DEL SISTEMA 4.13
GENERALIDADES
ed03024
Relé del sistema
Vea Figura 4-25. Con el interruptor en ENCENDIDO y el inte-
rruptor de parada del motor en MARCHA, el ECM energizará
el relé del sistema para completar el circuito a la bomba de
combustible dentro del tanque, la bobina de encendido y los
inyectores de combustible. Éstos permanecerán encendidos
mientras el motor esté arrancando o funcionando y el ECM
reciba pulsos de referencia de encendido del sensor CKP. Si
no hay pulsos de referencia, el ECM cortará la energía del relé
del sistema dentro de 2 segundos después de que el encendido
esté activado o que el motor se pare, o inmediatamente des-
pués de que el encendido se APAGUE.

Tabla 4-15. Descripción del código

DTC DESCRIPCIÓN Figura 4-25. Relé del sistema


P1001 Bobina del relé del sistema abierta/baja
P1002 Bobina del relé del sistema alta/con cor- DIAGNÓSTICO
tocircuito
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
P1003 Contactos del relé del sistema abiertos
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
P1004 Contactos del relé del sistema cerrados
DE ARNÉS
HD-43876 CAJA DE ACCESO

Notas para el diagnóstico


Cada número de referencia a continuación corresponden a
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
1. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), la sonda de terminal
púrpura y el cable de puente al relé y la sonda de terminal
gris y el cable de puente a los conectores de la bobina
[83B].
2. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), la sonda de terminal
púrpura y el cable de puente.
3. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876) al
ECM. Vea 4.6 CAJA DE ACCESO: ECM.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-45


[61B] [61A]
em00126
[78A] [78B]
Relé del

87
K
Y/GN
sistema
BE/GY

30 85 86
E S U
Relé del 4 4 GN/O GN/O
sistema
W/BK

Inyector delantero [86B] Bomba de


Y/GN Fusible de la bomba

A B

A B
de combustible combustible
Inyector 21 21 W/Y W/Y

2
delantero 15 A

B
Y/GN O/GY
[84B] [84A]

Y/GN
Inyector trasero

D
AB

AB
Inyector trasero 19 19
3

3
GN/GY GN/GY

[85B] [85A]
[145A] [145B] [83R B] [83R A]
Bobina
Detección de 27
trasera

A B C

A B C
27 GY/BE GY/BE
iones
Y/GN
Bobina trasera 11 11 Y/BE Y/BE
Interruptor de
parada del motor

4 3 [22A]
4 3 [22B]
Bobina
W/BK

GY

delantera
GY/BE

A B C

A B C
Y/GN
Bobina 29 29 BE/O BE/O
delantera

[83F B] [83F A]
Fusible del ECM FUSIBLE MAXI
15 A 40 A
Alimentación 31 31 BE/GY R R
constante + –
Fusible de encendido Interruptor de

BK
15 A encendido
Alimentación
del interruptor 13 13 W/BK R/BK R
Batería
Conexión a tierra
BK/GN
Solenoide
de la alimentación 10 10
del arranque
Conexión a tierra 28 28 BK/GN
de la alimentación

Figura 4-26. Circuito del relé del sistema

Tabla 4-16. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[22] Interruptor del manillar derecho (negro) Molex de 6 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[61] Bloque de fusibles Terminales de paleta Debajo del asiento del pasajero
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo del asiento del pasajero
[83F] Bobina superior de la bujía delantera Packard de 3 patillas En la parte superior de la caja del
balancín delantero
[83R] Bobina superior de la bujía trasera Packard de 3 patillas En la parte superior de la caja del
balancín trasero
[84] Inyector delantero Delphi de 2 patillas Cuerpo del acelerador
[85] Inyector trasero Delphi de 2 patillas Cuerpo del acelerador
[86] Bomba de combustible Delphi de 4 patillas Parte superior del tanque de combus-
tible
[145] Arnés del motor Deutsch de 12 patillas Debajo del depurador de aire

4-46 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


Relé del sistema: DTC P1001, P1003

Con el relé, compruebe si hay voltaje de batería


en el terminal “87” del relé del sistema durante los
primeros 2 ó 3 segundos después de girar el
interruptor a ENCENDIDO. ¿Hay voltaje de
batería (10-13 V) durante 2 ó 3 segundos
después de girar la llave a ENCENDIDO?

SÍ. NO.

El relé del sistema está bien. Con el relé sin


instalar, mida la resistencia entre el terminal Compruebe si hay de 10 a 13 V
1 “87” del relé del sistema y el conector de la 2 en el terminal “30” del relé del
bobina de ambas bobinas [83B]. ¿Es la sistema. ¿Hay voltaje?
resistencia menor que 0,5 ohmio?

SÍ. NO. SÍ. NO.

Vuelva a comprobar las Encuentre y repare la Con el interruptor en Compruebe la


conexiones. Sacuda el arnés conexión o la abertura ENCENDIDO, compruebe si hay continuidad a tierra en el
2
mientras repite la prueba. en el cable amarillo/ de 10 a 13 V en el terminal “86” cable azul/gris (BE/GY).
Repare la falla intermitente. verde (Y/GN). del relé del sistema. ¿Hay voltaje? ¿Hay continuidad?

SÍ. NO. SÍ. NO.

Mida la resistencia entre el terminal Repare el


2 Encuentre y repare
“85” del relé del sistema y el terminal ¿Estaba bueno el cortocircuito a tierra
la abertura entre el
“4” en la caja de acceso. ¿Es la fusible de encendido? y reemplace el
3 fusible y el relé.
resistencia menor que 0,5 ohmio? fusible del ECM.

SÍ. NO. SÍ. NO.

Encuentre y repare la
Compruebe si hay continuidad a Repare el cortocircuito
Localice y repare abertura en el cable blanco/
tierra en el terminal “4” en la caja a tierra y reemplace el
la abertura. negro (W/BK) entre el
de acceso. ¿Hay continuidad? fusible de encendido.
conector [22] y el relé.

SÍ. NO.

Reemplace el relé del sistema. ¿Funciona


Repare el la bomba de combustible durante los
cortocircuito a tierra. primeros 2 segundos después de girar la
llave a ENCENDIDO?

SÍ. NO.

Reemplace el ECM. Vuelva a


El sistema está bien. programar y realice el
aprendizaje de la contraseña.
fc01483_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-47


Relé del sistema: DTC P1002

Quite el relé del sistema. Compruebe si


llega voltaje al terminal “4” de la caja de
acceso. ¿Hay voltaje?

SÍ. NO.

Quite el conector de la caja de acceso del ECM. Reemplace el relé


¿Está aún presente el voltaje en el terminal “4”? del sistema.

SÍ. NO.

Repare el cortocircuito Reemplace el ECM. Vuelva a


al voltaje en el cable programar y realice el
verde/naranja (GN/O). aprendizaje de la contraseña.

fc01484_es

4-48 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


Relé del sistema: DTC P1004

Compruebe que no haya malas conexiones,


terminales dañados, mala conexión a tierra o
cables invertidos en la bomba de combustible.
¿Existe alguna de estas condiciones?

SÍ. NO.

Condición: La bomba de combustible continúa


funcionando con el interruptor de encendido a
Repare.
OFF (apagado). Quite el relé del sistema.
¿Continúa funcionando la bomba?

SÍ. NO.

Repare el cortocircuito
al voltaje en el cable Reemplace el relé del sistema.
amarillo/verde (Y/GN).

fc01485_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-49


COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL
VENTILADOR 4.14
GENERALIDADES DIAGNÓSTICO
Relé del ventilador NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Vea la Figura 4-27. El ECM activará el relé del ventilador HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
cuando la temperatura del refrigerante suba a 103 °C (217 °F) DE ARNÉS
y lo desactivará cuando la temperatura del refrigerante baje a HD-43876 CAJA DE ACCESO
98 °C (208 °F). El ECM puede continuar esa función hasta por
un minuto cuando el motor esté apagado si la temperatura del Notas para el diagnóstico
motor es mayor de 98 °C (208 °F).
Cada número de referencia a continuación corresponde a un
número con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
Tabla 4-17. Descripción del código
1. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
DTC DESCRIPCIÓN ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), la sonda de terminal gris
P1481 Bobina del relé del ventilador abierta/baja y el cable de puente.
P1482 Bobina del relé del ventilador alta 2. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), la sonda de terminal
púrpura y el cable de puente.
ed03033
3. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876) al
ECM. Vea la 4.6 CAJA DE ACCESO: ECM.

Figura 4-27. Relé del ventilador

4-50 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


Ventilador de Ventilador de
em00127
enfriamiento de enfriamiento
R/O
Relé del la parte superior inferior
ventilador
LT GN/V

[62A]
[62B] 85 8630 87
87A
P RC I
[97A T] 1 2 1 2 [97A B] 7 1
[97B T] 1 2 1 2
[97B B] [39B]

R/O
R/O
[39A] 7 1

BK

BK

seriales

Batería
Datos
Y/BN

Conector del
enlace de
W/R datos

BK
1
2

LT GN/V 3
GY 4
R/O

Módulo de instrumentos

LT GN/V
Fusible de la Al fusible
batería de [91A] (típico)
15 A encendido
R

Interruptor [78B] 2 5
de FUSIBLE MAXI
encendido 40 A [78A] 2 5
seriales
Salida del

Datos
ventilador

+ –

Batería ECM

Figura 4-28. Circuito del relé del ventilador

Tabla 4-18. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[39] Módulo de instrumentos Mini-Deutsch de 12 patillas Dentro de la cubierta del manillar
[62] Relé del ventilador Bloque de fusibles Cubierta lateral derecha
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo del asiento del pasajero
[91A] Conector del enlace de datos Deutsch de 4 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[97T] Ventilador superior de enfriamiento Multilock de 2 patillas Detrás del radiador
[97B] Ventilador inferior de enfriamiento Multilock de 2 patillas Detrás del radiador

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-51


Comprobación del funcionamiento del ventilador: DTC P1481 o sin códigos

Conecte la caja de acceso. Usando una sonda de terminal púrpura y un cable de


2 puente, conecte el terminal de conexión a tierra “2” en la caja de acceso. Cuando el
relé esté instalado, active el relé del ventilador. Compruebe si llega voltaje de batería
3 al terminal “87” del relé del ventilador durante los primeros 2 segundos después de
colocar el interruptor en ENCENDIDO. ¿Hay voltaje de batería (10-13 V)?

SÍ. NO.

El relé del ventilador funciona BIEN. Sin


No llega voltaje o siempre llega
2 instalar el relé, mida la resistencia entre el
voltaje, compruebe si hay de
terminal “87” del relé del ventilador y el
2 10 a 13 V en los terminales
terminal “A” [97B T] y el terminal “A” [97B B]
1 “30” y “86” del relé del
de los conectores del ventilador. ¿Es la
ventilador. ¿Hay voltaje?
resistencia menor que 0,5 ohmio?

SÍ. NO. SÍ. NO.

Vuelva a comprobar las


Encuentre y repare la
conexiones. Sacuda el arnés
conexión o abertura en el
mientras repite la prueba.
cable amarillo/marrón (Y/BN).
Repare la intermitencia.

2 Mida la resistencia entre el terminal Compruebe la


“85” del relé del ventilador y el terminal continuidad a tierra en el
“2” en la caja de acceso. ¿Es la cable rojo/naranja (R/O).
3 resistencia menor que 0,5 ohmio? ¿Hay continuidad?

SÍ. NO. SÍ. NO.

Compruebe si hay continuidad


Localice y repare la Repare el cortocircuito Encuentre y repare
de la conexión a tierra en el
abertura en el cable a tierra y reemplace el la abertura entre el
terminal “2” en la caja de
blanco/rojo (W/R). fusible de la batería. fusible y el relé.
acceso. ¿Hay continuidad?

SÍ. NO.

Repare el cortocircuito a tierra Reemplace el relé del ventilador.


en el cable blanco/rojo (W/R). ¿Funciona el ventilador cuando se
enciende con el diagnóstico activo?

SÍ. NO.

Reemplace el ECM.
Vuelva a programar y
El sistema está bien.
realice el aprendizaje
de la contraseña.

fc01486_es

4-52 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


Comprobación del funcionamiento del ventilador: DTC P1482 o sin códigos

Extraiga el relé del ventilador.


3 Compruebe si llega voltaje al terminal
“2” de la caja de acceso. ¿Hay voltaje?

SÍ. NO.

Quite el conector de la caja de acceso del ECM. Reemplace el relé


¿Está aún presente el voltaje en el terminal “2”? del ventilador.

SÍ. NO.

Repare el cortocircuito Reemplace el ECM. Vuelva a


al voltaje en el cable programar y realice el
blanco/rojo (W/R). aprendizaje de la contraseña.

fc01487_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-53


PRUEBA DE PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE 4.15
GENERALIDADES 9. Coloque el tubo transparente de purga de aire en un
recipiente apropiado y abra y cierre la llave de purga de
La bomba de combustible se encuentra en el tanque de com- aire para purgar el aire del indicador y la manguera. Repita
bustible. Ésta suministra combustible al conjunto del medidor este paso varias veces hasta que solamente fluya com-
de combustible. El conjunto del medidor de combustible con- bustible (sin burbujas) del tubo de purga de aire. Cierre
tiene los inyectores de combustible y el regulador de presión, la llave de purga.
donde se controla la presión del sistema. La presión excesiva
del combustible se retorna al tanque de combustible, a través 10. Abra y cierre el acelerador para cambiar la velocidad del
del conducto de retorno. El ECM controla el relé del sistema motor. Observe la lectura del manómetro. La presión del
que suministra 12 V a la bomba de combustible. combustible debe permanecer constante en 380-425 kPa
(55-62 psi).
Cuando el motor está parado, la bomba puede encenderse
aplicando voltaje de batería al terminal “B” y conectando a 11. Apague el motor. Abra la llave de purga de aire para
tierra el terminal “D” del conector de la bomba de combustible descargar la presión del sistema de combustible y purgue
[86A]. la gasolina del manómetro.
La presión inadecuada del sistema de combustible puede
contribuir a una de las siguientes condiciones:
• Gira, pero no marcha. Puede drenar gasolina del dispositivo de conexión rápida,
cuando se quite la línea de combustible. La gasolina es
• Se interrumpe (sensación de un problema de encendido).
extremadamente inflamable y muy explosiva, lo que puede
• Marcha irregular, pérdida de alimentación o deficiencia causar la muerte o lesiones graves. Limpie inmediatamente
en la economía de combustible. el combustible derramado y deseche de una manera con-
veniente los trapos utilizados. (00267a)
PRUEBA
12. Retire el manómetro de combustible de la válvula Schrader
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA en el conjunto del medidor de combustible. Instale la tapa
protectora sobre la válvula Schrader.
26338-68 CODO DE 90 GRADOS (ÁNGULO
RECTO) CON ROSCA DE TUBO DE
1/8 PULG. ed03000
HD-41182 MANÓMETRO DE COMBUSTIBLE

El manómetro de combustible permite diagnosticar la presión


del inyector de combustible y del sistema de combustible.
1. Vea la Figura 4-29. Desconecte el conector de la bomba
de combustible [86] de la parte superior del tanque de
combustible.
2. Arranque el motor y permita que funcione el vehículo.
3. Cuando el motor se pare, haga funcionar el arranque
durante 3 segundos para eliminar cualquier sobrante de
combustible de las líneas de combustible. Apague el
interruptor de encendido.
4. Vea la Figura 4-30. Inserte un CODO DE 90 GRADOS
(ÁNGULO RECTO) CON ROSCA DE TUBO DE Figura 4-29. Conector de la bomba de combustible [86]
1/8 PULG. (pieza Nº 26338-68) (1) entre la válvula de
combustible (2) y el adaptador de la válvula Schrader (3).
5. Vea la Figura 4-31. Quite la tapa protectora de la válvula
Schrader en el conjunto del medidor de combustible.
6. Compruebe que la válvula de combustible y la llave de
purga de aire en el MANÓMETRO DE COMBUS-
TIBLE (pieza Nº HD-41182) estén cerradas.
7. Conecte el manómetro de combustible en la válvula Sch-
rader. Vuelva a conectar el conector [86].
8. Arranque el motor y déjelo funcionar en la marcha al
ralentí para presurizar el sistema de combustible. Abra la
válvula de combustible para permitir que el combustible
fluya hacia abajo en la manguera del manómetro.

4-54 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


ed03027 ed03029

1
2
1. Codo de 90 grados con rosca de tubo de 1/8 pulg.
2. Válvula de combustible Figura 4-32. Manómetro de combustible instalado
3. Adaptador de la válvula Schrader

Figura 4-30. Válvulas del manómetro de combustible DIAGNÓSTICO


Notas para el diagnóstico
Cada número de referencia a continuación corresponde a un
ed03028
número con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
1. Si el regulador está defectuoso, vea el Manual de servicio.
2. Si el sistema de combustible tiene presión, pero ésta es
menor que la especificación, compruebe si existen las
siguientes condiciones.
a. Si el sistema de combustible tiene presión, pero ésta
es menor que la especificación, compruebe si existen
las siguientes condiciones.
b. El flujo de combustible restringido ocasiona la caída
de presión. Sin embargo, si la caída de presión ocurre
solamente mientras se está conduciendo, el motor
puede agitarse y perder potencia a medida que la
presión empieza a caer rápidamente.
Figura 4-31. Ubicación de la válvula Schrader 3. Esta condición se puede identificar cuando el nivel de
combustible está bajo y la bomba de combustible se
enciende durante los primeros 2 segundos después de
girar la llave a ENCENDIDO. Se puede escuchar un
sonido metálico cuando el combustible a presión alta se
rocía contra la pared interior del tanque de combustible.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-55


Prueba de presión del combustible

Instale el manómetro de combustible. Vea PRUEBA en


4.15 PRUEBA DE PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE.
Arranque el motor y déjelo funcionando en la marcha al
ralentí. Abra y cierre el acelerador para cambiar la
velocidad del motor. ¿Permanece la presión de
combustible constante a 380-425 kPa (55-62 psi)?

SÍ. NO. NO.

Presión constante. Presión baja. Presión alta.

Compruebe si el filtro de Inspeccione la línea de retorno al tanque de


No se encontró falla. combustible o colador de entrada combustible para detectar daños u obstrucciones.
2 1
Revise los síntomas. de la bomba están obstruidos. Si están BIEN, reemplace el regulador de presión
¿Están BIEN el filtro y el colador? del combustible defectuoso.

SÍ. NO.

Compruebe si la línea de presión o la manguera flexible


están obstruidas entre la válvula “Schrader” y el indicador
1 de prueba. Si las líneas están bien, compruebe si: La
Reemplace el filtro o limpie el
bomba de combustible está defectuosa. Hay una fuga
colador de entrada de la
dentro del tanque ocasionada por una falla en la
3 bomba. Vuelva a probar.
manguera de acoplamiento o la conexión, como la
manguera en el filtro o la bomba. El regulador de presión
del combustible está defectuoso.

fc01488_es

4-56 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


CONTROL DEL AIRE DE LA MARCHA AL
RALENTÍ 4.16
GENERALIDADES de códigos múltiples. Para corregir, resuelva los otros códigos
primero.
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
HD-44750 DIGITAL TECHNICIAN Tabla 4-19. Descripción del código

Funcionamiento del IAC DTC DESCRIPCIÓN


P0505 Pérdida de control de la velocidad de la
El ECM controla la velocidad de la marcha al ralentí del motor
marcha al ralentí
moviendo el IAC para abrir o cerrar un conducto alrededor de
las placas del acelerador. Hace esto enviando pulsos de voltaje
al devanado adecuado del motor del IAC. Esto ocasiona que
DIAGNÓSTICO
la clavija se mueva hacia adentro o hacia afuera del IAC una NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
distancia dada por cada pulso recibido.
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
• Para aumentar la velocidad de la marcha al ralentí, el DE ARNÉS
ECM retrae la clavija, permitiendo que fluya más aire a
través del cuerpo del acelerador. HD-43876 CAJA DE ACCESO

• Para disminuir la velocidad de la marcha al ralentí, el ECM Sugerencias para el diagnóstico


extiende la clavija, permitiendo que fluya menos aire a
La velocidad de la marcha al ralentí del motor puede ser
través del cuerpo del acelerador.
afectada adversamente por lo siguiente:
La posición del IAC se puede medir en pasos. Esto se puede • Una pérdida de control de la velocidad de la marcha al
hacer solamente utilizando el DIGITAL TECHNICIAN (pieza ralentí no necesariamente implica que el accionador o el
Nº HD-44750). cableado del IAC ha fallado. Esto puede ser causado por
• Un número alto de pasos representa una clavija comple- un número de condiciones tales como una fuga del aire
tamente retraída y el conducto abierto alrededor de la de admisión, varillaje del acelerador mal ajustado o cilindro
placa del acelerador. Esto se correlaciona con un aumento con falla de encendido.
en la cantidad de aire que fluye a través del cuerpo del
• Los inyectores con fuga pueden ocasionar desequilibrio
acelerador.
de combustible y calidad de la marcha al ralentí deficiente
• Cero pasos representa una clavija completamente exten- debido a relaciones de aire/combustible diferentes en
dida. Una lectura de cero indica una condición anormal cada cilindro. Para comprobar si los inyectores tienen
en la que la clavija se ha extendido completamente y como fuga, primero quite la caja de aire y el filtro de aire. Vea
resultado ha cerrado el conducto alrededor de la placa Caja de aire y filtro en el Manual de servicio. Después,
del acelerador. con el acelerador completamente abierto, gire la llave a
ENCENDIDO durante 2 segundos y después a OFF
Cada vez que el encendido se gira a OFF (apagado), el ECM
(apagado) durante 2 segundos, cinco veces consecutivas.
restablece el IAC enviando suficientes pulsos para extender
Reemplace el inyector de combustible si existe alguna
la clavija y cerrar efectivamente el cuerpo del acelerador. El
evidencia de combustible crudo en las cavidades inte-
valor de completamente extendido es el punto de referencia
riores. Vea Inyectores de combustible, en el Manual de
del ECM. Entonces el ECM calcula un número dado de pasos
servicio.
para ajustar la velocidad de la marcha al ralentí adecuada y
la posición del IAC. • Fugas de vacío. Para comprobar si hay fugas de vacío,
rocíe agua alrededor de los sellos del cuerpo del acele-
NOTA
rador mientras hace funcionar el motor al ralentí. Si las
La velocidad de la marcha al ralentí es controlada por el ECM RPM cambian, cambie los sellos.
y no se puede ajustar.
• Combustible contaminado.
Código de falla P0505: pérdida de control • La lectura del sensor de posición del acelerador (TPS)
de la velocidad de la marcha al ralentí mayor del 1% (cable del acelerador posiblemente mal
La pérdida de control de la velocidad de la marcha al ralentí ajustado) o la lectura de voltaje de batería menor de 9 V
se presentará si las RPM de la misma están a ±200 de la o un sensor de velocidad del vehículo (VSS) mayor de 0,
velocidad de marcha al ralentí preestablecida y el motor del inhabilitará el control de velocidad de la marcha al ralentí.
IAC está en cero o en máximo durante más de 5 segundos. • Si hay una pérdida de alimentación de la batería en el
Este DTC se puede presentar con otros durante una situación terminal “31” del ECM, el vehículo arrancará pero la clavija
del IAC no se restablecerá al poner la llave en OFF (apa-
gado). Eventualmente la clavija se saldrá de su sitio y
causará problemas en el funcionamiento.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-57


Notas para el diagnóstico 4. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), la sonda de terminal
Cada número de referencia a continuación corresponden a púrpura y el cable de puente.
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
5. Repare la falla en la conexión del ECM o reemplace el
1. Cuando se detiene el motor, la clavija del IAC se extiende
ECM. Si el ECM requiere reemplazo, vea ECM en el
y después se retrae a una posición fijada de “estaciona-
Manual de servicio.
miento” para incrementar el flujo de aire y la velocidad de
la marcha al ralentí durante la siguiente secuencia de
arranque del motor. Este procedimiento de restableci- ed02020
miento con la llave en OFF (apagado) toma 10 segundos
en realizarse.
2. El comportamiento de la luz de prueba puede seguir dos
patrones. El color de las luces no es relevante para el
funcionamiento del IAC.
a. Comportamiento normal: Con la llave en ENCEN-
DIDO, las luces de prueba destellarán alternadamente Figura 4-33. Luz de comprobación del IAC (HD-41199-3)
y después permanecerán encendidas constantemente
para confirmar las señales del ECM. Con la llave en
OFF (apagado) las luces destellan y se apagan
alternadamente después de 10 segundos del proce-
ed03030
dimiento de restablecimiento.
b. Problema indicado: Una o más luces no se iluminan
durante el ciclo al cambiar la llave de ENCEN-
DIDO/APAGADO.

NOTA
Hay una posibilidad remota de que uno de los circuitos esté
con cortocircuito al voltaje lo que se indicaría por una luz
constante. Desconecte el ECM y gire el interruptor a ENCEN-
DIDO. Sondee los terminales para comprobar esta condición.
3. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876) al
arnés de cables del EFI solamente, dejando desconectado
el ECM. Vea 4.6 CAJA DE ACCESO: ECM.

Figura 4-34. IAC

4-58 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


em00128

Motor del
IAC

[87A] A B C D
[87B]
A B C D

BE/GN

BK/PK
BN/R

BK/O

BE/GN
BK/PK
BK/O

BN/R
[78B] 17 18 35 36
[78A] 17 18 35 36
Control del aire de la
alto

Control del aire de la


bajo

Control del aire de la


bajo

Control del aire de la


alto
marcha al ralentí (A)

marcha al ralentí (B)

marcha al ralentí (A)

marcha al ralentí (B)


ECM

Figura 4-35. Circuito del IAC

Tabla 4-20. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo del asiento del pasajero
[87] Control del aire de la marcha al ralentí Packard de 4 patillas Abajo del conjunto del depurador de
(IAC) aire

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-59


Control del aire de la marcha al ralentí: DTC P0505 (parte 1 de 2)

Quite la cubierta del depurador de aire


y el elemento. ¿Están completamente
cerradas las válvulas del acelerador?

SÍ. NO.

Quite la cubierta del depurador de aire y el elemento.


Observe la clavija del IAC durante 10 segundos después
Lubrique y ajuste los
1 de girar el encendido a OFF (apagado). ¿Se extiende y
cables del acelerador.
se retrae la clavija durante 10 segundos con la llave en
OFF (apagado) durante el proceso de restablecimiento?

SÍ. NO.

Extraiga la caja de aire. Desconecte el IAC y


conecte la luz de prueba. Vea la Figura 4-34. Gire el
Compruebe si hay fugas en el
2 interruptor a ENCENDIDO durante 2 segundos,
múltiple de admisión.
después gire el interruptor de encendido a OFF
(apagado) durante 10 segundos.

SÍ. NO. Problema indicado. Comportamiento normal.

Quite la luz de prueba. Conecte la caja


Compruebe la presión del
de acceso al conector [78B] dejando el
Repare la fuga en combustible. Vea 4.15 Repare la falla del IAC
ECM desconectado. Compruebe el
la admisión. PRUEBA DE PRESIÓN o el conjunto del IAC.
voltaje de batería en el terminal 31.
DEL COMBUSTIBLE.
¿Llega voltaje de batería?

SÍ. NO.

Usando el DVOM, mida la resistencia entre el conector del IAC Vea 4.10 SIN
[87B] y la caja de acceso. ALIMENTACIÓN AL ECM

A, COLOR DEL CABLE ECM

3 B, AZUL/VERDE (BE/GN), a 35
C, MARRÓN/ROJO (BN/R), a 36
4 D NEGRO/ROSA (BK/PK), a 18
del NEGRO/NARANJA (BK/ a 17
IAC O)
¿Es la resistencia en cada cable de 0,5 ohmios o menos?

SÍ. NO.

Gire el interruptor a ENCENDIDO. Con el


Repare la conexión deficiente en los
ECM aún desconectado, compruebe que
4 conectores [87B] o [78B] o repare la
haya voltaje en los cuatro terminales en el
abertura del cable en el arnés.
conector [87B]. ¿Llega voltaje?

SÍ. No

Repare el cortocircuito al voltaje.


PARE
fc01489_es

Vaya a Control del aire de la marcha al


ralentí DTC P0505 (parte 2 de 2).

4-60 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


Control del aire de la marcha al ralentí: DTC P0505 (parte 2 de 2)

Continúa de Control del aire de la marcha al ralentí DTC


P0505 (parte 1 de 2). Gire el encendido a OFF
4 (apagado). Mida la resistencia entre cada terminal en el
conector [87B] y la conexión a tierra. ¿Es la resistencia
mayor que 1 mega ohmio para todos los terminales?

SÍ. NO.

Inspeccione las conexiones del ECM.


Repare el cortocircuito a tierra.
¿Están bien las conexiones?

SÍ. NO.

Reemplace el ECM.
Vuelva a programar y Repare las
5
realice el aprendizaje conexiones del ECM.
de la contraseña.
fc01490_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-61


FALLA DE ENCENDIDO EN MARCHA AL
RALENTÍ O BAJO CARGA 4.17
GENERALIDADES 2. Vea la Figura Figura 4-36. Se debe utilizar un PROBADOR
DE CHISPAS (pieza Nº HD-26792) para comprobar el
Falla de encendido en marcha al ralentí o voltaje secundario adecuado (25 000 V) en la bujía.
bajo carga a. Gire el interruptor de encendido a OFF (apagado).
• La condición de la batería y las conexiones también b. Vea la Figura 4-36 y la Figura 4-37. Acople la bobina
pueden causar fallas de encendido. Para obtener más superior de la bujía al PROBADOR DE BUJÍAS (pieza
información, vea Batería en el Manual de servicio. Nº HD-26792). Sujete el probador a una conexión a
tierra.
• Los problemas del sistema de combustible también
pueden causar fallas de encendido. Vea 4.15 PRUEBA c. Mientras hace girar el motor, observe si hay chispa
DE PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE y después vea las en el espacio libre entre las puntas del probador.
tablas de síntomas en 4.8 COMPROBACIÓN DE DIAG-
NÓSTICO INICIAL. d. Reinstale y repita el procedimiento en la otra bobina.

• Los problemas mecánicos con el motor pueden ocasionar 3. Vea la Figura 4-37. Haga la prueba de resistencia en la
fallas de encendido. Para obtener más información, vea bobina superior de la bujía.
el Manual de servicio. a. Extraiga la bobina superior de la bujía.
• Las modificaciones hechas al vehículo, incluyendo las de b. Utilizando un ohmiómetro, toque con las sondas los
la admisión y del escape pueden causar fallas de encen- terminales de la bobina indicados en la Tabla 4-21.
dido.
c. Si el primario de la bobina está fuera del rango o el
DIAGNÓSTICO secundario de la bobina está por debajo del rango,
reemplace la bobina.
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
d. Si el secundario de la bobina está por encima del
HD-26792 PROBADOR DE CHISPAS
rango especificado, quite la funda y vuelva a com-
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES probar la bobina. Si las lecturas de la bobina están
DE ARNÉS dentro de las especificaciones, reemplace la funda.
HD-43876 CAJA DE ACCESO Si las lecturas del secundario de la bobina están aún
por encima de las especificaciones, reemplace la
Notas para el diagnóstico bobina.
Cada número de referencia a continuación corresponde a un e. Reinstale y repita el procedimiento en la otra bobina.
número con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
4. La prueba también se puede ejecutar substituyendo una
bobina en buen estado por aquella que no produzca
chispa. La bobina no requiere de la instalación completa
Limpie el combustible derramado y deseche de una para funcionar. Compruebe la bobina defectuosa ejecu-
manera apropiada los trapos utilizados. Una chispa des- tando la prueba de resistencia. Vea Bobina de encendido
cubierta cerca de la gasolina podría ocasionar un incendio en el Manual de servicio.
o una explosión causando la muerte o lesiones graves. 5. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
(00518b) ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), la sonda de terminal roja
1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876) al y el cable de puente al relé, y la sonda de terminal gris y
ECM. Vea 4.6 CAJA DE ACCESO: ECM. el cable de puente al conector de la bobina [83B].

NOTA 6. Vea 3.8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS para obtener más


El motor no producirá chispa si se quitan ambas bujías. Al información sobre la prueba de caída de voltaje.
comprobar la chispa utilice el PROBADOR DE CHISPAS (pieza
Nº HD-26792) con ambas bujías instaladas.

4-62 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


ed02012 ed03031

2 3

1. Terminal “A”
Figura 4-36. Probador de bujías 2. Terminal “B”
3. Terminal “C”

Figura 4-37. Bobina superior de la bujía

Tabla 4-21. Bobina superior de la bujía

BOBINA ESPECIFICACIONES
Primaria 0,3-0,5 ohmios
Terminal “B” al terminal “C”
Secundaria 3500 a 4500 ohmios
Terminal “A” al extremo del
enchufe de la funda
Funda de la bobina superior Menor de 5 ohmios
de la bujía

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-63


em00129 [78A] [78B] Relé del

87
Y/GN

K
sistema

30 85 86
BE/GY

E
Relé del 4 4 GN/O GN/O

S U
sistema
W/BK
Interruptor de
parada del motor
[61B] [61A]

[83R B] [83R A]

W/BK

GY
Bobina
BE/O trasera

C
4 3 [22B]
Y/GN

B A

B A
4 3 [22A]
Bobina trasera GY/BE

W/BK

GY
Bobina trasera 11 11 Y/BE Bobina
Bobina 29 29 BE/O delantera

C
Y/BE
delantera
Y/GN

B
Ion 27 27 GY/BE GY/BE

A
[83F B] [83F A]
Fusible del ECM de FUSIBLE MAXI
15 A 40 A
Alimentación 31 31 BE/GY R R
constante + –
Fusible de Interruptor

BK
R
ENCENDIDO de de
Alimentación 15 A encendido Batería
Solenoide
del interruptor 13 13 W/BK R/BK
Conexión a del
tierra de la arranque
alimentación 10 10 BK/GN
Conexión a
tierra de la 28 28 BK/GN
alimentación

Figura 4-38. Circuito de la bobina de encendido

Tabla 4-22. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[22] Controles manuales del lado derecho Molex de 6 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[61] Bloque de fusibles Terminales de paleta Debajo del asiento del pasajero
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo del asiento del pasajero
[83F] Bobina superior de la bujía delantera Packard de 3 patillas En la parte superior de la cubierta de
levas delantera
[83R] Bobina superior de la bujía trasera Packard de 3 patillas En la parte superior de la cubierta de
levas trasera

4-64 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


Falla de encendido en marcha al ralentí o bajo carga (parte 1 de 3)

¿Está contaminado el combustible?

SÍ. NO.

Conecte la caja de acceso. Compruebe que haya


Drene y lave el tanque. continuidad entre el terminal “10” del ECM y el borne
Vuelva a llenar con 1 negativo de la batería y el terminal “28” del ECM y el
combustible nuevo. borne negativo de la batería. La resistencia debe ser
inferior a 1 ohmio. ¿Sucede esto?

SÍ. NO.

Use el probador de bujías para


Localice y repare la conexión a
2 comprobar los cables. ¿Se genera chispa
tierra defectuosa.
en el espacio libre entre ambos cables?

SÍ. NO.

Compruebe si se presenta: Compruebe la resistencia de cada funda de las bujías


• Bujía(s) defectuosa(s), desgastada(s) o agrietada(s). que no haya disparado el probador de chispas. Así
3
• Suciedad en la bujía a causa de una falla mecánica del motor. mismo, compruebe si hay fundas de bujías con falla y
• Conexión con falla o deficiente en la bujía o bobinas. si no tienen rastros de carbón. ¿Están bien las fundas?

SÍ. NO.

Las bobinas superiores de las bujías Reemplace las


no deben tener rastros de carbón. fundas defectuosas.
¿Tienen rastros de carbón?

SÍ. NO.

Sustituya la bobina con otra en


2
buen estado. Realice la prueba
de la chispa. ¿Se genera chispa Reemplace la bobina de encendido.
en el espacio libre durante el
4
arranque del motor?

SÍ. NO.

La bobina original
superior de la bujía está PARE
defectuosa. Reemplace.
fc01491_es
Vaya a Falla de
encendido en marcha al
ralentí o bajo carga
(parte 2 de 3).

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-65


Falla de encendido en marcha al ralentí o bajo carga (parte 2 de 3)

Continúa de Falla de encendido en marcha al ralentí o bajo


carga (parte 1 de 3). Mida la resistencia entre el terminal
del relé “87” del bloque de fusibles (con el relé extraído) y
5
los conectores [83B] delantero y trasero de la bobina en el
terminal “A” cable amarillo/verde (Y/GN). Sacuda el arnés.
¿Es la resistencia continuamente menor que 0,5 ohmio?

SÍ. NO.

Vuelva a armar la bobina superior de la bujía. Busque la causa


Mida la caída de voltaje entre la batería (cable de la intermitencia
positivo) y el terminal “87” (cable negativo) y repare.
6
desde abajo en el relé del sistema con el motor
funcionando. ¿Es la caída de voltaje menor
que 1,0 V?

SÍ. NO.

El problema está relacionado con


Repita la prueba de caída de voltaje después de mover
el combustible. Vea los cuadros de
el cable conductor negativo al terminal “30”. Con el
síntomas en 4.8
motor funcionando, ¿es la caída de voltaje menor que
COMPROBACIÓN DE
1,0 V?
DIAGNÓSTICO INICIAL.

SÍ. NO.

Repita la prueba de caída de voltaje después de mover


Reemplace el el cable conductor negativo al fusible del ECM de 15 A
relé del sistema. cable azul/gris (BE/GY). Con el motor funcionando,
¿es la caída de voltaje menor que 1,0 V?

SÍ. NO.

Repita la prueba de caída de voltaje después de mover


Repare el cable el cable conductor negativo al fusible del ECM de 15 A
azul/gris (BE/GY). cable rojo (R). Con el motor funcionando, ¿es la caída
de voltaje menor que 1,0 V?

SÍ. NO.

Revise el terminal PARE


o reemplace el
fusible del ECM de
15 A. Vaya a Falla de
encendido en
marcha al ralentí
o bajo carga
(parte 3 de 3).

fc01492_es

4-66 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


Falla de encendido en marcha al ralentí o bajo carga (parte 3 de 3)

Continúa de Falla de encendido en marcha al ralentí o bajo


carga (parte 2 de 3). Repita la prueba de caída de voltaje
después de mover el cable conductor negativo al FUSIBLE
MAXI de 40 A (lado de salida). Con el motor funcionando,
¿es la caída de voltaje menor que 1,0 V?

SÍ. NO.

Repita la prueba de caída de voltaje


después de mover el cable conductor
Compruebe el
negativo al FUSIBLE MAXI de 40 A
terminal o repare
(lado de entrada). Con el motor
el cable.
funcionando, ¿es la caída de voltaje
menor que 1,0 V?

SÍ. NO.

Repita la prueba de caída de voltaje


Revise el
después de mover el cable conductor
terminal o
negativo al cable entre el fusible Maxi y
reemplace el
el solenoide del arranque. Con el
FUSIBLE
motor funcionando, ¿es la caída de
MAXI.
voltaje menor que 1,0 V?

SÍ. NO.

Repare el cable entre el Repare o


FUSIBLE MAXI y el motor de reemplace el cable
arranque. de la batería.

fc01493_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-67


COMBUSTIÓN FALTANTE/INTERMITENTE 4.18
GENERALIDADES 1. Haga la prueba de resistencia en la bobina superior de la
bujía.
Códigos de falla P1353, P1356, P1357, a. Extraiga la bobina superior de la bujía.
P1358: sin combustión b. Utilizando un ohmiómetro, toque con las sondas los
Vea la Figura 4-39. Una señal de retroalimentación de voltaje terminales de la bobina indicados en la Tabla 4-24.
en el circuito de encendido del secundario (terminal A) detecta
la presencia de combustión cada vez que un cilindro activa el c. Si el primario de la bobina está fuera del rango o el
terminal “27” del ECM. Para el diagnóstico, esta señal se secundario de la bobina está por debajo del rango,
analiza solamente a velocidad y carga altas, donde se puede reemplace la bobina.
medir con más facilidad. No detectar la combustión a velocidad d. Si el secundario de la bobina está por encima del
alta y con carga, significa que una de las siguientes condi- rango especificado, quite la funda y vuelva a com-
ciones es verdadera: probar la bobina. Si las lecturas de la bobina están
• El cilindro está realmente produciendo explosiones en dentro de las especificaciones, reemplace la funda.
falso. Si las lecturas del secundario de la bobina están aún
por encima de las especificaciones, limpie los termi-
• No hay continuidad en el circuito secundario de la bobina nales de la bobina y repita la prueba de resistencia.
de encendido. Si la resistencia es todavía alta después de limpiar
los terminales, reemplace la bobina superior de la
Tabla 4-23. Descripción del código bujía.

DTC DESCRIPCIÓN e. Un valor de resistencia infinito de ohmios (o la falta


de continuidad) indica un circuito abierto (abertura
P1353 Sin combustión en el cilindro delantero en el devanado de la bobina). Reemplace la bobina
P1356 Sin combustión en el cilindro trasero superior de la bujía.
P1357 Combustión intermitente en el cilindro f. Reinstale y repita el procedimiento en la otra bobina.
delantero
P1358 Combustión intermitente en el cilindro 2. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876) al
trasero ECM. Vea 4.6 CAJA DE ACCESO: ECM.

Tabla 4-24. Bobina superior de la bujía ed03031

BOBINA ESPECIFICACIONES
2 3
Primaria 0,3-0,5 ohmios
Terminal “B” al terminal “C”
Secundaria 3500 a 4500 ohmios
Terminal “A” al extremo del
enchufe de la funda
1
Funda de la bobina superior Menor de 5 ohmios
de la bujía

DIAGNÓSTICO
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
HD-43876 CAJA DE ACCESO 1. Terminal “A”
2. Terminal “B”
Notas para el diagnóstico 3. Terminal “C”
Cada número de referencia a continuación corresponde a un Figura 4-39. Bobina superior de la bujía
número con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.

4-68 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


em00129 [78A] [78B] Relé del

87
Y/GN

K
sistema

30 85 86
BE/GY

E
Relé del 4 4 GN/O GN/O

S U
sistema
W/BK
Interruptor de
parada del motor
[61B] [61A]

[83R B] [83R A]

W/BK

GY
Bobina
BE/O trasera

C
4 3 [22B]
Y/GN

B A

B A
4 3 [22A]
Bobina trasera GY/BE

W/BK

GY
Bobina trasera 11 11 Y/BE Bobina
Bobina 29 29 BE/O delantera

C
Y/BE
delantera
Y/GN

B
Ion 27 27 GY/BE GY/BE

A
[83F B] [83F A]
Fusible del ECM de FUSIBLE MAXI
15 A 40 A
Alimentación 31 31 BE/GY R R
constante + –
Fusible de Interruptor

BK
R
ENCENDIDO de de
Alimentación 15 A encendido Batería
Solenoide
del interruptor 13 13 W/BK R/BK
Conexión a del
tierra de la arranque
alimentación 10 10 BK/GN
Conexión a
tierra de la 28 28 BK/GN
alimentación

Figura 4-40. Circuito de la bobina de encendido

Tabla 4-25. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[22] Controles manuales del lado derecho Molex de 6 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[61] Bloque de fusibles Terminales de paleta Debajo del asiento del pasajero
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo del asiento del pasajero
[83F] Bobina superior de la bujía delantera Packard de 3 patillas En la parte superior de la cubierta de
levas delantera
[83R] Bobina superior de la bujía trasera Packard de 3 patillas En la parte superior de la cubierta de
levas trasera

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-69


Combustión faltante/intermitente: DTC P1353, P1356, P1357, P1358 (parte 1 de 2)

¿Está el vehículo funcionando


correctamente?

SÍ. NO.

¿Se quedó sin Compruebe la presión del combustible.


combustible Vea 4.15 PRUEBA DE PRESIÓN DEL
recientemente el COMBUSTIBLE. ¿Es la presión de
vehículo? combustible de 380-425 kPa (55-62 psi)?

SÍ. NO.
SÍ. NO.

Borre los códigos, vuelva a llenar


con combustible nuevo y vuelva
a arrancar. ¿Regresa el código? Vea 4.12 PRUEBA
Vea 4.15 PRUEBA
ELÉCTRICA DEL
DE PRESIÓN DEL
SISTEMA DE
COMBUSTIBLE.
COMBUSTIBLE.
SÍ. NO.

El sistema
está bien.

Realice la prueba
1 de resistencia de
la bobina. ¿Pasa?

SÍ. NO.

Reemplace la
PARE
bobina defectuosa.

Vaya a Combustión
faltante/intermitencia
DTC P1353, P1356,
P1357, P1358
(parte 2 de 2).

fc01494_es

4-70 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


Combustión faltante/intermitente: DTC P1353, P1356, P1357, P1358 (parte 2 de 2)

Continúa de Combustión faltante/intermitencia DTC P1353,


P1356, P1357, P1358 (parte 1 de 2). Usando la caja de acceso,
2 compruebe la continuidad entre el terminal “A” del conector [83B]
del cilindro afectado y el terminal “27” de la caja de acceso. ¿Hay
continuidad?

SÍ. NO.

Repare la
Reemplace la bujía.
abertura en el
¿Aún está presente la
cable gris/azul
condición?
(GY/BE).

SÍ. NO.

Mida la resistencia entre los El


terminales “A” y “B” en la sistema
bobina. La resistencia debe está bien.
ser superior a 100 k ohmios.
¿Sucede esto?

SÍ. NO.

Reemplace la bobina y
Reemplace el ECM.
el ECM. Vuelva a
Vuelva a programar y
programar y realice el
realice el aprendizaje
aprendizaje de la
de la contraseña.
contraseña.

fc01495_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-71


DTC P0107, P0108 4.19
GENERALIDADES • Los sensores del MAP, del soporte de estacionamiento y
de TP están conectados a la misma línea de referencia
Sensor MAP (+5 V ref). Si la línea de referencia se conecta a tierra o
se abre, se establecen códigos múltiples (DTC P0107,
Vea la Figura 4-41. El sensor de presión absoluta del múltiple
P0108, P0122, P0123, P1501, P1502).
(MAP) recibe 5 V del terminal “14” del ECM y devuelve una
señal al terminal “25” del ECM. Esta señal varía de acuerdo Notas para el diagnóstico
con el vacío del motor y la presión barométrica de la atmósfera.
Los cambios en la presión barométrica están influenciados por Cada número de referencia a continuación corresponden a
el clima y la altitud. los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876) entre
Tabla 4-26. Descripción del código el arnés de cables y el ECM. Vea 4.6 CAJA DE ACCESO:
ECM.
DTC DESCRIPCIÓN
2. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
P0107 Sensor MAP abierto/bajo
ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), las sondas de terminal
P0108 Sensor MAP alto púrpura y los cables de puente.

DIAGNÓSTICO
ed03034
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
2
HD-23738 BOMBA DE VACÍO 1
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
DE ARNÉS
HD-43876 CAJA DE ACCESO

Sugerencias para el diagnóstico


Estos códigos se establecen si la señal del sensor MAP está
fuera de rango. El código P0108 sólo se detecta con el motor 3
en marcha.
NOTA
No sobre-bombee la bomba de vacío durante la comprobación
de la salida del sensor MAP, ya que el sensor se puede dañar. 1. Admisión delantera
2. Admisión trasera
• Comprobación de la salida del sensor MAP. Utilizando 3. Sensor MAP
una BOMBA DE VACÍO (pieza Nº HD-23738), aplique
vacío al puerto de presión del sensor MAP. El voltaje de Figura 4-41. Sensor MAP (sin el cuerpo del acelerador)
la señal debe bajar en cuanto se aplica el vacío.

4-72 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


em00130

Sensor
MAP

[80A] A B C
[80B] A B C

BK/W

R/W
V/W
6 7 8 [145B]
6 7 8 [145A]
A los sensores TP,
ECT e IAT

BK/W

R/W
V/W
Al sensor TP
y VSS

BK/W
R/W

V/W
[78B] 14 25 26

[78A] 14 25 26

Alimentación del
sensor 5 V

del sensor 5 V
Entrada del MAP

Conexión a tierra
ECM

Figura 4-42. Circuito del sensor MAP

Tabla 4-27. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo del asiento del pasajero
[80] Sensor de presión absoluta del múltiple Packard de 3 patillas Conducto de la admisión delantera
(MAP)
[145] Motor Deutsch de 12 patillas Debajo del depurador de aire

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-73


Sensor MAP: DTC P0107, P0108 (parte 1 de 2)

Conecte la caja de acceso. Con el


interruptor en ENCENDIDO, mida el
1
voltaje entre el terminal “25” y el terminal
“26” en la caja de acceso.

Con el interruptor en ENCENDIDO y el


motor APAGADO, el voltaje debe estar
entre 3,5 y 5,0 V. Con el interruptor en
ENCENDIDO y el motor funcionando, el
voltaje debe estar entre 1,5 y 3,0 V en
marcha al ralentí caliente. ¿El voltaje
cumple las especificaciones?

SÍ. NO.

Realice 4.7 PRUEBA DE


SACUDIDA para comprobar PARE
si hay intermitencias. ¿Hay
intermitencias?
Vaya a Sensor MAP:
DTC P0107, P0108
(parte 2 de 2)
SÍ. NO.

Para identificar la causa de


las intermitencias, empiece Reemplace el sensor MAP. Borre los códigos
por el cuadro marcado con el utilizando el IM. Realice la prueba de
asterisco en negrita en carretera. ¿Se iluminó la luz de advertencia
Sensor MAP: DTC P0107, del motor y se estableció un DTC P0107 o
P0108, (parte 2 de 2). P0108?
Sacuda el arnés mientras
observa el DVOM.

SÍ. NO.

Instale el sensor MAP


original. Reemplace el ECM El sistema está
(vuelva a programar y bien ahora.
realizar el aprendizaje de la
contraseña) y haga una
nueva prueba de carretera
para comprobar.

fc01496_es

En alguna parte del diagrama de flujo, usted


puede recibir la instrucción de pasar directamente

*
al cuadro con el asterisco en negrita.
No tome en cuenta el asterisco (pero sí el
cuadro de instrucción) si su pro-
gresión normal a través del diagrama
lo lleva a esta ubicación.

4-74 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


Sensor MAP: DTC P0107, P0108, (parte 2 de 2)

Continúa de Sensor MAP: DTC P0107,


P0108 (parte 1 de 2). Compruebe el

*
suministro de referencia de 5 V en el
conector del sensor MAP [80B]. Con el
interruptor en ENCENDIDO, mida el voltaje
2
entre el terminal “C” (rojo/blanco [R/W]) y el
terminal “A” (negro/blanco [BK/W]). ¿Es el
voltaje de 5,0 V aproximadamente?

SÍ. NO. Mayor de 6 V. NO. Menor de 4,5 V.

Conecte la caja de acceso al [78B] dejando el ECM


Conecte la caja de acceso al [78B] dejando el
Localice el cortocircuito a desconectado. Compruebe la continuidad entre el
ECM desconectado. COMPROBACIÓN DE
12 V en el cable rojo/ terminal “C” del conector del MAP [80B] y el terminal
ABERTURA: Mida la resistencia entre el
2 blanco (R/W) en el arnés 2 “14” en la caja de acceso. Después, mida la continuidad
terminal “B” del conector del MAP [80B] y el
de cables. Repare según entre el terminal “A” del conector del MAP [80B] y el
terminal “25” de la caja de acceso. ¿Es la
sea necesario. terminal “26” en la caja de acceso. ¿Es la resistencia
resistencia menor de 1 ohmio?
menor de 1 ohmio?

SÍ. NO. SÍ. NO.

COMPROBACIÓN DE CORTO Compruebe la continuidad entre el


CIRCUITO: Mida la resistencia entre el Localice y repare la terminal “C” del conector del MAP Repare la
2 terminal “B” del conector MAP y la abertura en el cable [80B] y el terminal “26” en la caja abertura en el
conexión a tierra del chasis. ¿Es la violeta/blanco (V/W). de acceso. ¿Es la resistencia cable.
resistencia mayor de 1 mega ohmio? mayor de 1 mega ohmio?

SÍ. NO. SÍ. NO.

Localice y repare el
Reemplace el ECM.
Reemplace el sensor Localice y repare el cortocircuito entre los
Vuelva a programar y
MAP. Vea el Manual de cable violeta/blanco cables rojo/blanco
realice el aprendizaje
servicio VRSC. (V/W) a tierra. (R/W) y negro/blanco
de la contraseña.
(BK/W).

*
En alguna parte del diagrama de flujo, usted
puede recibir la instrucción de pasar directamente
al cuadro con el asterisco en negrita.
No tome en cuenta el asterisco (pero sí el
cuadro de instrucción) si su pro-
gresión normal a través del diagrama
lo lleva a esta ubicación.
fc01497_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-75


DTC P0112, P0113 4.20
GENERALIDADES
ed03035
Sensor IAT
El ECM suministra y controla el terminal “7” de la señal de
voltaje a un lado del sensor de temperatura del aire de admi-
sión (IAT). El otro lado del sensor IAT está conectado a una
conexión a tierra común del sensor, que también está conec-
tada al terminal “26” del ECM.
El sensor IAT es un dispositivo termistor, lo que significa que
a una temperatura específica, tendrá una resistencia específica
a través de sus terminales. Según varíe la resistencia, también
lo hará el voltaje en el terminal “7”.
• A temperaturas altas, la resistencia del sensor es muy
baja, lo que reduce efectivamente la señal de voltaje en
el terminal “7”.
• A temperaturas bajas, la resistencia es muy alta, lo que Figura 4-43. Sensor IAT
permite que el voltaje aumente a cerca de 5 V.
El ECM controla este voltaje para compensar varias condi-
ciones de funcionamiento. DIAGNÓSTICO
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Tabla 4-28. Descripción del código
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
DTC DESCRIPCIÓN DE ARNÉS
P0112 Voltaje bajo del sensor IAT HD-43876 CAJA DE ACCESO
P0113 Sensor IAT abierto/alto
Sugerencias para el diagnóstico
Una falla intermitente puede ser ocasionada por una conexión
Tabla 4-29. Tabla del sensor IAT
deficiente, una raspadura a través del aislante del cable o
TEMPERA- RESISTENCIA VOLTAJE TEMPERA- ruptura del cable dentro del aislamiento.
TURA °C TURA °F Compruebe las siguientes condiciones:
-20 15701 4,8 -4 • Conexión deficiente: Inspeccione el conector del arnés
-10 9539 4,6 14 [78] y el ECM para detectar terminales retraídos, acopla-
0 5959 4,3 32 miento incorrecto, seguros rotos, terminales incorrecta-
mente formados o dañados, conexiones deficientes del
10 3820 4 50 terminal al cable o arnés dañado.
20 2509 3,6 68 • Realice la 4.7 PRUEBA DE SACUDIDA para localizar
25 2051 3,4 77 fallas intermitentes: Si las conexiones y el arnés están
30 1686 3,2 86 bien, use un DVOM para comprobar el voltaje del sensor
de la temperatura del aire de admisión mientras mueve
40 1157 2,7 104 los conectores relacionados y el arnés de cableado. Si la
50 810 2,3 122 falla es inducida, la pantalla de la temperatura del aire de
admisión cambiará.
60 578 1,9 140
70 419 1,5 158 • Sensor cambiado: Vea la Tabla 4-29. Esta tabla puede
usarse para probar el sensor de temperatura del aire de
80 309 1,2 176 admisión a varios niveles de temperatura y evaluar la
90 231 1 194 posibilidad de un sensor cambiado (fuera de calibración),
lo que podría traducirse en problemas de conducción.
100 176 0,8 212
NOTA
Todos los valores de voltaje y resistencia son aproximados
(±20%). Mida la resistencia del sensor IAT entre el terminal
“7” del ECM y la conexión a tierra del sistema (terminal “26”
del ECM).

4-76 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


Notas para el diagnóstico entre el sensor ECT que son los terminales “6” y “26” de
la caja de acceso.
Cada número de referencia a continuación corresponde a un
número con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo. 3. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), las sondas de terminal
1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876) al
grises y los cables de puente.
arnés de cables del EFI solamente (deje el ECM desco-
nectado). Vea 4.6 CAJA DE ACCESO: ECM. 4. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), las sondas hembra púr-
2. Si el motor no ha funcionado durante 1 hora, la resistencia
puras y los cables de puente.
medida debe ser muy parecida a la resistencia medida
5. Reemplace el sensor IAT. Vea el Manual de servicio.

em00131 Sensor IAT

A los sensores TP,


[89A] 1 2
ECT y MAP
[89B]
1 2

LT GN/Y

BK/W

BK/W
[78B] 7 26
[78A] 7 26

del sensor 5 V
Conexión a tierra
IAT

ECM

Figura 4-44. Circuito del sensor IAT

Tabla 4-30. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo del asiento del pasajero
[89] Sensor de temperatura del aire de Packard de 2 patillas Debajo de la cubierta de la caja de aire
admisión (IAT)

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-77


Sensor IAT: DTC P0112, P0113 (parte 1 de 2)

Conecte la caja de acceso al conector [78B] dejando el


1 ECM desconectado. Con el motor a temperatura ambiente
16-32 °C (60-90 °F), use el DVOM para medir la
resistencia a través de los terminales “7” y “26” en la caja
2 de acceso. Si el motor está tibio, vea la Tabla 4-29.
¿Resistencia entre 1,0 k ohmio y 2,8 k ohmios?

SÍ. NO.

Conecte el ECM a la caja de acceso.


Realice 4.7 PRUEBA DE SACUDIDA
para comprobar si hay intermitencias. PARE
¿Hay intermitencias?

Continúa de Sensor
IAT: DTC P0112,
SÍ. NO.
P0113 (parte 2 de 2).

Al mismo tiempo que sacude el arnés, Desconecte el conector del sensor IAT [89].
realice los pasos marcados con Gire el interruptor a ENCENDIDO. Usando un
ASTERISCOS EN NEGRITA en DVOM mida el voltaje entre el terminal “7”
Sensor IAT: DTC P0112, P0113 (positivo) y el terminal “26” (negativo) del ECM
(parte 2 de 2). Repare según sea en la caja de acceso. ¿Es el voltaje de 5 V
necesario. aproximadamente?

SÍ. NO. Menor de 4,7 V. NO. Mayor de 5,3 V.

Reemplace el sensor IAT, borre los Con el sensor IAT desconectado, Desconecte el ECM dejando la caja
códigos utilizando el IM. Realice la desconecte el ECM de la caja de de acceso conectada al arnés del
prueba de carretera. ¿Se iluminó la 1 acceso. Mida la resistencia entre el vehículo. Mida el voltaje entre el
1
luz de advertencia del motor y se terminal “7” y los terminales “10” ó “28” terminal “7” y los terminales “10” ó
estableció un DTC P0112 o P0113? de la caja de acceso. ¿Es la resistencia “28” de la caja de acceso. ¿Es el
menor de 1 mega ohmio? voltaje de 0 V?

SÍ. NO. SÍ. NO. SÍ. NO.

Instale el sensor IAT Repare el Reemplace el Reemplace el Examine el cable


original, reemplace el cortocircuito a ECM. Vuelva a ECM. Vuelva a verde claro/amarillo
El sistema programar y (LT GN/Y) de la
ECM. Realice el tierra en el programar y
está bien. realice el señal del IAT para
aprendizaje de la cable verde realice el
contraseña y la claro/amarillo aprendizaje de aprendizaje de detectar cortocircuito
prueba de carretera. (LT GN/Y). la contraseña. la contraseña. al voltaje y repare.

En alguna parte del diagrama de flujo, usted

* puede recibir la instrucción de pasar directamente


al cuadro con el asterisco en negrita.
No tome en cuenta el asterisco (pero sí el
cuadro de instrucción) si su pro-
gresión normal a través del diagrama
lo lleva a esta ubicación. fc01498_es

4-78 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


Sensor IAT: DTC P0112, P0113 (parte 2 de 2)

Continúa de Sensor IAT: DTC P0112, P0113


(parte 1 de 2).
Desconecte el conector del sensor IAT [89B] y
examine si está dañado. ¿Está bien el conector?

SÍ. NO.

Repare el
Usando un DVOM, mida la resistencia entre el conector.

*
3
terminal “1” del conector del sensor IAT [89B] y
el terminal “7” del ECM en la caja de acceso.
¿Es la resistencia menor de 1,0 ohmio?

SÍ. NO.

Usando un DVOM mida la resistencia entre el Examine el cable verde

*
3
terminal “2” del conector del sensor IAT [89B] y
el terminal “26” del ECM en la caja de acceso.
¿Es la resistencia menor de 1,0 ohmio?
claro/amarillo (LT GN/Y) en
el arnés para buscar un
circuito abierto y repare.

SÍ. NO.

Usando un DVOM, mida la resistencia entre el terminal Examine el cable negro/blanco

* “7” y el terminal “26” del ECM en la caja de acceso. ¿Es


la resistencia mayor de 1,0 mega ohmio?
(BK/W) en el arnés para detectar
un circuito abierto y repare.

SÍ. NO.

Examine los cables verde claro/amarillo


Usando un DVOM, mida la resistencia entre el terminal

* “7” del ECM en la caja de acceso y la conexión a tierra.


¿Es la resistencia mayor de 1,0 mega ohmio?
(LT GN/Y) y negro/blanco (BK/W) en el
arnés para buscar un cortocircuito entre
estos dos circuitos y repare.

SÍ. NO.

Quite el sensor IAT y mida directamente la resistencia


Examine el arnés
entre los terminales del sensor IAT. De nuevo, con el
para detectar
4 sensor a temperatura ambiente 16-32 °C (60-90 °F). Si
cortocircuito a tierra y
el motor está tibio, vea la Tabla 4-29. ¿Está la
repare.
resistencia entre 1,0 k ohmio y 2,1 k ohmios?

SÍ. NO.

Realice 4.7 PRUEBA DE SACUDIDA en los pasos Reemplace


marcados con un ASTERISCO EN NEGRITA el sensor
5
anteriormente para localizar las intermitencias. Repare IAT.
según sea necesario.

En alguna parte del diagrama de flujo, usted


puede recibir la instrucción de pasar directamente
al cuadro con el asterisco en negrita.
No tome en cuenta el asterisco (pero sí el
* cuadro de instrucción) si su pro-
gresión normal a través del diagrama
lo lleva a esta ubicación.
fc01499_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-79


DTC P0117, P0118 4.21
GENERALIDADES • Sensor cambiado: Vea la Tabla 4-32. Esta tabla puede
usarse para probar el sensor de temperatura del motor
Sensor ECT (ET) a diversos niveles de temperatura y evaluar la posi-
bilidad de un sensor cambiado (fuera de calibración), lo
El ECM suministra y controla el terminal “6” de la señal de
que podría traducirse en problemas de conducción.
voltaje a un lado del sensor de temperatura del refrigerante
del motor (ECT). El otro lado del sensor ECT está conectado
NOTA
a una conexión a tierra común del sensor, que también está
conectada al terminal “26” del ECM. Todos los valores de voltaje y resistencia son aproximados
(±20%). Mida la resistencia del sensor ECT entre el terminal
El sensor ECT es un dispositivo termistor, lo que significa que “6” del ECM y el terminal “26” del ECM de la conexión a tierra
a una temperatura específica, tendrá una resistencia específica del sistema.
a través de sus terminales. Según varíe la resistencia, también
lo hará el voltaje en el terminal “6”. Notas para el diagnóstico
• A temperaturas altas, la resistencia del sensor es muy Cada número de referencia a continuación corresponde a un
baja, lo que reduce inmediatamente la señal de voltaje en número con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
el terminal “6”.
1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876) al
• A temperaturas bajas, la resistencia es muy alta, lo que arnés de cables del EFI solamente (deje el ECM desco-
permite que el voltaje aumente a cerca de 5 V. nectado). Vea la 4.6 CAJA DE ACCESO: ECM.
El ECM controla este voltaje para compensar varias condi- 2. Si el motor no se ha hecho funcionar durante 1 hora, la
ciones de funcionamiento. El ECM también usa la entrada del resistencia medida debe ser muy parecida a la resistencia
sensor como referencia para determinar la posición de la clavija medida a través del sensor IAT que son los terminales “7”
del IAC. y “26” en la caja de acceso.
3. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
Tabla 4-31. Descripción del código ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), las sondas de terminal
DTC DESCRIPCIÓN púrpura y los cables de puente.

P0117 Voltaje del sensor ECT bajo 4. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE ARNÉS
(HD-41404-B), las sondas hembras grises y los cables de
P0118 Sensor ECT abierto/alto
puente.
DIAGNÓSTICO 5. Reemplace el sensor ECT. Vea el Manual de servicio.

NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA


Tabla 4-32. Tabla del sensor ECT
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
DE ARNÉS TEMPERA- RESISTENCIA VOLTAJE TEMPERA-
TURA °C TURA °F
HD-43876 CAJA DE ACCESO
-20 28582 4,4 -4
Sugerencias para el diagnóstico -10 16120 4,1 14
Una vez que el motor está encendido, la temperatura debe 0 9399 3,6 32
aumentar constantemente.
10 5658 3 50
Una falla intermitente puede ser ocasionada por una conexión
deficiente, una raspadura a través del aislante del cable o 20 3511 2,4 68
ruptura del cable dentro del aislamiento. 25 2800 2,1 77
Compruebe las siguientes condiciones: 30 2240 1,8 86
• Conexión deficiente: Inspeccione el conector del arnés 40 1465 1,4 ó 4,1* 104
[78] del ECM para detectar terminales retraídos, acopla- 50 980 1,0 ó 3,7* 122
miento incorrecto, seguros rotos, terminales incorrecta-
60 671 3,3 140
mente formados o dañados, conexiones deficientes del
terminal al cable o arnés dañado. 70 469 2,9 158
• Realice la 4.7 PRUEBA DE SACUDIDA para localizar 80 334 2,5 176
fallas intermitentes: Si las conexiones y el arnés están 90 242 2,1 194
bien, use un DVOM para comprobar la lectura de tempe-
100 178 1,7 212
ratura del motor mientras mueve los conectores relacio-
nados y el arnés de cableado. Si la falla es inducida, la * Entre 40-50 °C (104-122 °F) el ECM cambia de escala. Los
pantalla de temperatura del refrigerante del motor cam- voltajes para el sensor ECT cambiarán las escalas en ese
biará. rango. Esto proporciona una resolución adecuada del sensor
para todas las temperaturas.

4-80 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


em00132

Sensor ECT

[90A] A B

[90B]
A B

BK/W
PK/Y
5 6 [145B]
5 6 [145A]

A los sensores TP,

BK/W
PK/Y
IAT y MAP

BK/W
PK/Y

[78B] 6 26
[78A] 6 26

del sensor 5 V
Conexión a tierra
ECT

ECM

Figura 4-45. Circuito del sensor ECT

Tabla 4-33. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo del asiento del pasajero
[90] Sensor de temperatura del refrigerante Packard de 2 patillas Caja de la bomba de agua
del motor (ECT)
[145] Arnés del motor Deutsch de 12 patillas Debajo del depurador de aire

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-81


Sensor ECT: DTC P0117, P0118 (parte 1 de 2)

Conecte la caja de acceso al conector [78B] dejando el


ECM desconectado. Con el motor a temperatura ambiente
1
16-32 °C (60-90 °F), use un DVOM para medir la
resistencia a través de los terminales “6” y “26” en la caja
2
de acceso. Si el motor está tibio, vea la Tabla 4-32.
¿Resistencia entre 2 k ohmios y 4 k ohmios?

SÍ. NO.

Conecte el ECM a la caja de acceso.


Realice 4.7 PRUEBA DE SACUDIDA PARE
para comprobar si hay intermitencias.
¿Hay intermitencias?
Vaya a Sensor ECT:
DTC P0117, P0118
(parte 2 de 2).
SÍ. NO.

Al mismo tiempo que sacude el Desconecte el conector del sensor ECT


arnés, realice los pasos marcados [90]. Gire el interruptor a ENCENDIDO.
con ASTERISCOS EN NEGRITA en Usando un DVOM mida el voltaje entre
la Prueba 4.21 (parte 2 de 2). el terminal “6” (positivo) y el terminal
Repare según sea necesario. “26” (negativo) en la caja de acceso.
¿Es el voltaje de 5 V
aproximadamente?

SÍ. NO. Menor de 4,7 V. NO. Mayor de 5,3 V.

Reemplace el sensor ECT, borre los Con el sensor ECT desconectado,


Desconecte el ECM dejando la caja
códigos utilizando el IM. Realice la desconecte el ECM de la caja de
de acceso conectada al arnés del
prueba de carretera. ¿Se iluminó la acceso. Mida la resistencia entre el 1
1 vehículo. Mida el voltaje entre el
luz de advertencia del motor y se terminal “6” y los terminales “10” ó “28”.
terminal “6” y los terminales “10” ó
estableció un código DTC P0117 o ¿Es la resistencia menor de 1 mega
“28”. ¿Es el voltaje de 0 V?
P0118? ohmio?

SÍ. NO. SÍ. NO. SÍ. NO.

Instale el sensor Reemplace el Reemplace el Examine el cable


El Repare el
original ECT, ECM. Vuelva a ECM. Vuelva a rosa/amarillo (PK/Y)
sistema cortocircuito a
reemplace el ECM. programar y programar y de la señal del ECT
está bien. tierra en el
Realice el realice el realice el para ver si tiene
cable rosa/
aprendizaje de la aprendizaje de aprendizaje de cortocircuito al voltaje
amarillo (PK/Y).
contraseña y la la contraseña. la contraseña. y repare.
prueba de
carretera.

En alguna parte del diagrama de flujo, usted


puede recibir la instrucción de pasar directamente
al cuadro con el asterisco en negrita.

* No tome en cuenta el asterisco (pero sí el


cuadro de instrucción) si su pro-
gresión normal a través del diagrama
fc01500_es

lo lleva a esta ubicación.

4-82 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


Sensor ECT: DTC P0117, P0118 (parte 2 de 2)

Continúa de Sensor ECT: DTC P0117,


P0118 (parte 1 de 2).
Desconecte el conector del sensor ECT
[90B] y examine si está dañado. ¿Está
bien el conector?

SÍ. NO.

*
Usando un DVOM mida la resistencia entre el
terminal “A” del conector del sensor ECT [90B] y Repare el
el terminal “6” del ECM en la caja de acceso. conector.
3
¿Es la resistencia menor de 1,0 ohmio?

SÍ. NO.

* 3
Usando un DVOM mida la resistencia entre el
terminal “B” del conector del sensor ECT [90B] y
el terminal “26” del ECM en la caja de acceso.
Examine el cable rosa/
amarillo (PK/Y) en el
arnés para buscar un
¿Es la resistencia menor de 1,0 ohmio? circuito abierto y repare.

SÍ. NO.

Usando un DVOM mida la resistencia entre Examine el cable negro/


el terminal “6” y el terminal “26” del ECM en blanco (BK/W) en el arnés

* la caja de acceso. ¿Es la resistencia mayor


de 1,0 mega ohmio?
para detectar un circuito
abierto y repare.

SÍ. NO.

Usando el DVOM, mida la resistencia Examine los cables rosa/amarillo


entre el terminal “6” del ECM en la caja (PK/Y) y negro/blanco (BK/W) en el

* de acceso y la conexión a tierra. ¿Es la


resistencia mayor de 1,0 mega ohmio?
arnés para buscar un cortocircuito
entre estos dos circuitos y repare.

SÍ. SA

Quite el sensor ECT y mida la resistencia entre los


Examine el arnés
terminales del sensor ECT directamente. Mida de
para detectar
4 nuevo, con el sensor a temperatura ambiente 16-32
cortocircuito a tierra y
°C (60-90 °F). Si el motor está tibio vea la Tabla 4-
repare.
29. ¿Resistencia entre 2 k ohmios y 4 k ohmios?

SÍ. NO.

Realice 4.7 PRUEBA DE SACUDIDA en los


Reemplace
pasos marcados con un ASTERISCO EN
5 el sensor
NEGRITA anteriormente para localizar las
ECT.
intermitencias. Repare según sea necesario.

En alguna parte del diagrama de flujo, usted


puede recibir la instrucción de pasar directamente
al cuadro con el asterisco en negrita.

* No tome en cuenta el asterisco (pero sí el


cuadro de instrucción) si su pro-
gresión normal a través del diagrama
lo lleva a esta ubicación.
fc01501_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-83


DTC P0122, P0123 4.22
GENERALIDADES se establecerán códigos de falla múltiples (DTC P0107, P0108
y P0122, P0123, P1501 o P1502). Empiece con el DTC que
Sensor TP tenga el valor menor.
El ECM suministra una señal de voltaje de 5 V del terminal Compruebe si existen las siguientes condiciones:
“14” al sensor de posición del acelerador (TP). El sensor TP
• Conexión deficiente: Inspeccione el conector del arnés
envía una señal de regreso al terminal “24” del ECM. La señal
[78B] del ECM para detectar terminales retraídos, acopla-
de regreso varía de voltaje según la posición del acelerador.
miento incorrecto, seguros rotos, terminales incorrecta-
• En marcha al ralentí (acelerador cerrado), la señal está mente formados o dañados, conexiones deficientes del
típicamente en el rango de 0,20 a 0,80 V. terminal al cable o arnés dañado.
• Con el acelerador completamente abierto, la señal es • Realice la 4.7 PRUEBA DE SACUDIDA para localizar
normalmente de 4,0 a 4,9 V. fallas intermitentes: Si las conexiones y el arnés están
BIEN, controle el voltaje del sensor TP utilizando un
Si la señal de voltaje del sensor TP no está dentro del rango
DVOM mientras mueve los conectores relacionados y el
aceptable se establece un DTC P0122 o P0123.
arnés de cableado. Si la falla es inducida, el voltaje del
sensor TP cambiará.
Tabla 4-34. Descripción del código
• Graduación del sensor TP: Observe la pantalla del vol-
DTC DESCRIPCIÓN taje del sensor TP mientras abre el acelerador con el
P0122 Sensor TP abierto/bajo motor detenido y el interruptor en ENCENDIDO. La pan-
talla debe variar desde el voltaje del sensor TP con el
P0123 Sensor TP alto acelerador cerrado (cuando el acelerador está cerrado)
a más de 4,0 V (cuando el acelerador se mantiene com-
DIAGNÓSTICO pletamente abierto). Mientras el acelerador se mueve
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA lentamente, el voltaje debe cambiar gradualmente sin
que se observen sobresaltos o voltajes bajos.
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
DE ARNÉS Notas para el diagnóstico
HD-43876 CAJA DE ACCESO Cada número de referencia a continuación corresponden a
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
Sugerencias para el diagnóstico
1. Conecte una CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876)
El DVOM lee la posición del acelerador en voltios. El voltaje entre el arnés de cables del EFI y el ECM antes de medir
debe aumentar en un rango constante cuando el acelerador el voltaje. Vea 4.6 CAJA DE ACCESO: ECM. Si usa el
se mueve de la marcha al ralentí a completamente abierto. Un DVOM para medir el voltaje, tome la lectura entre los ter-
cortocircuito a tierra o abertura en los cables gris/violeta (GY/V) minales “24” (cable positivo) y “26” (cable negativo) en la
o rojo/blanco (R/W) también puede causar la aparición de un caja de acceso.
DTC P0122. Un cortocircuito a tierra o abertura en el cable
rojo/blanco (R/W) (+5 V ref) establece códigos múltiples como 2. Reemplace el sensor TP. Vea el Manual de servicio.
se describe a continuación. 3. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
NOTA ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), las sondas de terminal
púrpura y los cables de puente.
Los sensores MAP y TP están conectados a la misma línea
de referencia (+5 V ref.). Se la línea va a tierra o está abierta,

4-84 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


em00133
Sensores TP

[88A] A B C

[88B]
A B C

BK/W

GY/V
A los sensores MAP,

R/W
ECT e IAT

Al sensor MAP
y VSS

BK/W
GY/V
R/W

[78B] 14 24 26
[78A] 14 24 26

TP
Alimentación del
sensor 5 V

del sensor 5 V
Conexión a tierra

ECM

Figura 4-46. Circuito del sensor TP

Tabla 4-35. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo del asiento del pasajero
[88] Sensor de posición del acelerador (TP) Packard de 3 patillas Frente del cuerpo del acelerador

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-85


Sensor TP: DTC P0122, P0123 (parte 1 de 2)

Con el interruptor ENCENDIDO, mida el voltaje del sensor TP


mientras abre gradualmente el acelerador. ¿Aumenta en forma
1 constante el voltaje (sin sobresaltos ni voltajes bajos) de 0,2 a
0,8 V en marcha al ralentí hasta 4,0 a 4,9 V con el acelerador
completamente abierto?

SÍ. NO.

¿Está la luz de advertencia del motor


El voltaje es Se observa
continuamente ENCENDIDA? ¿Son los
mayor que bajo voltaje o
DTC P0122 o P0123 los únicos códigos
4,95 V. sobresaltos.
establecidos?

SÍ. NO. Desenchufe el conector del sensor


TP [88B] y mida el voltaje entre el
PARE
terminal “B” (+) y el terminal “A” (-)
Reemplace el ECM. Realice 4.7 PRUEBA DE SACUDIDA con el interruptor en ENCENDIDO.
Vuelva a programar y para comprobar si hay fallas ¿Es la lectura de 4,8 a 5,0 V?
realice el aprendizaje de la intermitencias. ¿Hay intermitencias? Vaya a Sensor TP:
contraseña. DTC P0122, P0123
(parte 2 de 2).
SÍ. NO.
SÍ. NO.
Desconecte el ECM de la
Reemplace el sensor TP, borre Mida la resistencia entre
Mientras sacude el arnés, caja de acceso. Compruebe
los códigos utilizando el IM. el terminal “B” del
empiece con el primer la resistencia entre el
Realice la prueba de carretera. conector del sensor TP
paso de la Prueba 4.22 terminal “24” del ECM en la
¿Se iluminó la luz de [88B] y el terminal “14”
(parte 2 de 2) (marcado 2 caja de acceso a la
advertencia del motor y se del ECM en la caja de
con un ASTERISCO EN conexión a tierra del chasis.
estableció un código DTC acceso. ¿Es menor de
NEGRITA). Repare según ¿Es la resistencia mayor de
P0122 o P0123? 1,0 ohmio?
sea necesario. 1 mega ohmio?

SÍ. NO. SÍ. NO. SÍ. NO.

Instale el sensor TP Reemplace


El sistema Encuentre el Repare la Repare la
original, reemplace el 2 el sensor
está bien. cortocircuito a abertura en el abertura en el
ECM (vuelva a programar TP.
tierra en el cable cable negro/ cable rojo/
y realice el aprendizaje de gris/violeta (GY/V). blanco (BK/W). blanco (R/W).
la contraseña) y haga una
prueba de carretera.

En alguna parte del diagrama de flujo, usted


puede recibir la instrucción de pasar directamente
al cuadro con el asterisco en negrita.

*
fc01502_es
No tome en cuenta el asterisco (pero sí el
cuadro de instrucción) si su pro-
gresión normal a través del diagrama
lo lleva a esta ubicación.

4-86 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


Sensor TP: DTC P0122, P0123 (parte 2 de 2)

Continúa de Sensor TP: DTC P0122, P0123 (parte 1 de 2).


Con el interruptor de encendido a OFF (apagado), desconecte
el conector del ECM [78B]. Gire el interruptor de encendido a
ENCENDIDO. ¿Es el voltaje mayor de 0 V a través de los

* terminales “24” (+) y “26” (-) en la caja de acceso?

SÍ. NO.

Repare el cortocircuito entre el Mida la resistencia entre el terminal “24” del


cable de señal gris/violeta ECM en la caja de acceso y el terminal “C”
3
(GY/V) y 12 V. del conector del sensor TP [88B]. ¿Es la
resistencia menor de 0,5 ohmio?

SÍ. NO.

Mida la resistencia del


terminal “C” del conector del Repare la abertura
3 sensor TP [88B] al terminal en el cable de señal
“B”. ¿Menos de 1,0 mega gris/violeta (GY/V).
ohmio?

SÍ. NO.

Repare el Reemplace
cortocircuito entre 2 el sensor
los cables rojo/ TP.
blanco (R/W) y el
cable de señal gris/
violeta (GY/V).

En alguna parte del diagrama de flujo, usted


puede recibir la instrucción de pasar directamente
al cuadro con el asterisco en negrita.

* No tome en cuenta el asterisco (pero sí el


cuadro de instrucción) si su progresión normal a
través del diagrama
lo lleva a esta ubicación. fc01503_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-87


DTC P0131, P0132, P0134, P0151, P0152, P0154 4.23
GENERALIDADES DIAGNÓSTICO
Sensor de 02 NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Vea la Figura 4-47. El sensor de oxígeno (O2) proporciona una HD-44750 DIGITAL TECHNICIAN
señal al ECM que indica si el motor está funcionando con una HD-48637 CAJA DE ACCESO
mezcla muy rica o pobre.
• Se establece un código P0131 (delantero) o P0151 (tra- Sugerencias para el diagnóstico
sero) cuando el ECM detecta una condición excesiva- Los códigos de falla del sensor de O2 pueden verse durante
mente pobre durante un período específico de tiempo. el período de asentamiento del vehículo. Los DTC del sensor
También se pueden establecer DTC si falla el sensor de O2 no encenderán la luz de advertencia del motor por
de O2. códigos actuales o históricos y solamente serán indicados por
• Se establece un código P0132 (delantero) o P0152 (tra- el DIGITAL TECHNICIAN (pieza Nº HD-44750) o los autodiag-
sero) cuando el ECM detecta una condición excesiva- nósticos del IM. Si se reportan DTC durante el período de
mente rica durante un período específico de tiempo. asentamiento, borre o ignore los códigos hasta completar el
También se pueden establecer DTC si falla el sensor de período de asentamiento. Todos los DTC históricos del sensor
O2. de O2 se deben ignorar y borrar.

• Se establece un código P0134 cuando el circuito del El DVOM muestra la señal del sensor de O2 en voltios. El vol-
sensor de O2 delantero está abierto o el sensor está taje tendrá un valor promedio que tiende hacia un valor pobre,
demasiado frío para responder. Se establece un DTC rico o ideal dependiendo de la temperatura de funcionamiento
P0154 cuando el circuito del sensor de O2 trasero está del motor, velocidad del motor y posición del acelerador. Una
abertura/cortocircuito al voltaje o cortocircuito a tierra en el
abierto o el sensor está demasiado frío para responder.
cable rosa/naranja (PK/O) (delantero) y cable rosa/verde
Cuando la mezcla de aire/combustible es ideal, aproximada- (PK/GN) (trasero) causará que el motor funcione con una
mente 14,6 partes de aire a 1 parte de combustible, el voltaje mezcla rica (cortocircuito a tierra) o pobre (cortocircuito al
será aproximadamente 0,45 V. voltaje) hasta que se detecte la falla. Cuando se detecte la
falla, el vehículo funcionará en un circuito abierto.
Tabla 4-36. Descripción del código Compruebe si existen las siguientes condiciones:
DTC DESCRIPCIÓN • Conexión deficiente: Inspeccione los conectores del
P0131 Sensor de O2 delantero bajo o el motor está ECM [78], del inyector de combustible [84, 85] y del sensor
funcionando con una mezcla pobre de O2 para detectar terminales retraídos, acoplamiento
incorrecto, seguros rotos, terminales incorrectamente
P0132 El motor está funcionando con una mezcla muy formados o dañados, conexiones deficientes de terminales
rica
a cables o arneses dañados.
P0134 Sensor de O2 delantero abierto/no responde/alto
• Inyectores sucios/atascados en posición abierta: Si
P0151 Sensor de O2 trasero bajo o motor funcionando existen problemas con los inyectores, el vehículo puede
con una mezcla pobre estar funcionando con una mezcla pobre (inyectores
P0152 El motor está funcionando con una mezcla muy sucios/obstruidos) o una mezcla rica (inyectores atascados
rica en posición abierta). Esto también podría causar consumo
excesivo de combustible y rendimiento deficiente.
P0154 Sensor de O2 trasero abierto/no responde/alto
• Sensor de O2 flojo: Si el sensor de O2 está flojo, se
puede afectar el rendimiento del motor. Esto también
ed02059 podría presentarse como un cambio lento en el voltaje del
sensor de O2.
• Escape flojo/con fuga: Esto puede causar una conexión
deficiente a tierra para el sensor o permitir la entrada de
aire fresco al sistema de escape. Si entra aire fresco al
sistema de escape, el sensor de O2 percibirá una condi-
ción pobre, causando que el sistema cambie a una mezcla
rica.
• Falla de encendido del motor: Vea 4.6 CAJA DE
ACCESO: ECM

Notas para el diagnóstico


Cada número de referencia a continuación corresponden a
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
Figura 4-47. Sensor de 02

4-88 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


1. Conecte una CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-48637) 2. 5 V es típico para un motor frío. Cuando los sensores de
entre el arnés de cables y el ECM antes de medir el vol- O2 están a la temperatura de funcionamiento el voltaje
taje. Vea 4.6 CAJA DE ACCESO: ECM. típico es 0,45 V.

em00116 Sensor de O2 delantero Sensor de O2 trasero

GY/BE

GY/BE
BE

BE
1 2 1 2
[138A] [137A]
[138B] 1 2 1 2
[137B]

PK/GN

BK/W
PK/O

[78B] 8 23 26
[78A] 8 23 26
O2 delantero

sensor
Entrada del sensor de

Entrada del sensor de


O2 trasero

Conexión a tierra del


ECM

Figura 4-48. Circuito del sensor de O2

Tabla 4-37. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[78] Módulo de control electrónico (ECM) Terminal Packard de 36 Debajo del asiento
patillas
[137] Sensor de oxígeno (O2), colector del Terminal Amp de 2 patillas Debajo del asiento
escape trasero (Tyco)
[138] Sensor de oxígeno (O2), colector del Terminal Amp de 2 patillas Debajo de la cubierta decorativa
escape delantero (Tyco) izquierda

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-89


Sensor de oxígeno: DTC P0131, P0132, P0134, P0151, P0152, P0154 (parte 1 de 3)

1 Desconecte el sensor de O2 del arnés. Conecte el DVOM al terminal “8” (delantero,


+) y terminal “26” (-), terminal “23” (trasero, +) y terminal “26” (-) del conector [78B].
Gire el interruptor a IGNITION (encendido). Observe el voltaje de O2.
2 ¿Es el voltaje aproximadamente 5,0 V?

SÍ.
NO. 0,0 V. NO. Mayor de 5,0 V.

Instale la caja de acceso (HD-43876) dejando


Instale la caja de acceso (HD-
el ECM [78B] desconectado de la caja de
PARE 43876) dejando el ECM [78B]
1 acceso. Mida la continuidad a tierra en el 1
desconectado de la caja de
terminal “8” (delantero) o terminal “23”
acceso. ¿Llega voltaje?
Vaya a Sensor de O2: DTC (trasero). ¿Hay continuidad?
P0131, P0132, P0134, P0151,
P0152, P0154 (parte 2 de 3).

SÍ. NO. SÍ. NO.

Encuentre y repare el Inspeccione el cable rosa/


cortocircuito a tierra en el naranja (PK/O) (delantero) y/o
cable rosa/naranja (PK/O) Reemplace el ECM. rosa/verde (PK/GN) (trasero) Reemplace el ECM.
(delantero) y/o cable rosa/ para detectar cortocircuito al
verde (PK/GN) (trasero). voltaje y repárelo.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del módulo de instrumentos.


Vea 4.5 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS, confirme el
funcionamiento correcto sin que encienda la luz de advertencia del motor. fc01521_es

4-90 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


Sensor de oxígeno: DTC P0131, P0132, P0134, P0151, P0152, P0154 (parte 2 de 3)

Continúa de Sensor de O2: DTC P0131, P0132, P0134, P0151, P0152, P0154 (parte 1 de 3).
Gire el interruptor de encendido a OFF (apagado) y vuelva a conectar el sensor de O2. Gire el
interruptor a IGNITION (encendido) y arranque el motor. Permita que el motor alcance la
temperatura de funcionamiento. Con el motor en la marcha al ralentí, ¿fluctúa rápidamente
entre 0,0 y 1,0 V el voltaje en el terminal “8” (+) y el terminal “26” (-) (delantero) y el terminal
“23” (+) y el terminal “26” (-) (trasero)?

SÍ.
NO. 0,0 a 0,4 V. NO. 0,6 a 1,0 V. NO. Lento o no cambia.

Compruebe la continuidad entre


PARE
Realice prueba de presión del Realice prueba de presión del el terminal “8” [78] (delantero) y el
combustible. Vea 4.15 PRUEBA DE combustible. Vea 4.15 PRUEBA DE terminal “1” [138] (delantero) o el
PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE. PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE. terminal “23” [78] (trasero) y el Vaya a Sensor de O2: DTC
¿Está muy baja la presión? ¿Está muy alta la presión? terminal “1” [137] (trasero). P0131, P0132, P0134,
¿Hay continuidad? P0151, P0152, P0154
(parte 3 de 3).

SÍ. NO. SÍ. NO. SÍ. NO.

Compruebe si hay Compruebe si hay


Repare el problema de Repare la interrupción en el
obstrucción en el filtro de Reemplace el inyectores atascados en
presión baja. Vea 4.15 Reemplace el cable rosa/naranja (PK/O)
combustible o línea de regulador de presión posición abierta. Vea 4.24
PRUEBA DE PRESIÓN sensor de 02 (delantero) y/o cable rosa/
combustible. del combustible. DTC P0261, P0262, P0263,
DEL COMBUSTIBLE. verde (PK/GN) (trasero).
¿Hay obstrucción? P0264. Vuelva a probar.

SÍ. NO.

Compruebe si hay Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del módulo de


Reemplace la línea o fugas de aire en el instrumentos. Vea 4.5 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE
3
filtro de combustible. módulo de inducción. INSTRUMENTOS. Confirme el funcionamiento correcto sin que
¿Hay fuga de aire? encienda la luz de advertencia del motor.

SÍ. NO.

Los inyectores de
Reparación combustible pueden
estar sucios. fc01522_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-91


Sensor de oxígeno: DTC P0131, P0132, P0134, P0151, P0152, P0154 (parte 3 de 3)

Continúa de Sensor de O2: DTC P0131, P0132, P0134,


P0151, P0152, P0154 (parte 2 de 3). Compruebe si hay
fallas intermitentes realizando la prueba de sacudida.
Vea 4.7 PRUEBA DE SACUDIDA. ¿Hay intermitencias?

SÍ. NO.

Reemplace el sensor de O2. Borre los


códigos y realice una prueba de
Repare según sea necesario. carretera. Compruebe si hay DTC.
¿Estableció el sensor de O2 un P0131,
P0132, P0134, P0151, P0152 ó P0154?

SÍ. NO.

Instale el sensor de O2 original y


reemplace el ECM. Para verificar El sistema está bien ahora.
vuelva a probar en la carretera.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del módulo de


instrumentos. Vea 4.5 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE
INSTRUMENTOS. Confirme el funcionamiento correcto sin que fc01523_es
encienda la luz de advertencia del motor.

4-92 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


DTC P0261, P0262, P0263, P0264 4.24
GENERALIDADES
ed03036
Inyectores de combustible
Los inyectores de combustible son solenoides que permiten
la entrada de combustible presurizado en el conducto de
admisión. Los inyectores están sincronizados al ciclo del motor
y se activan secuencialmente. La corriente para los inyectores
viene del relé del sistema. El relé del sistema también sumi-
nistra corriente a la bomba de combustible y a la bobina de
encendido. El ECM suministra la ruta de conexión a tierra para
activar los inyectores.
NOTA
Las fallas del fusible del ECM y relé del sistema o problemas
en el arnés de cableado causarán la pérdida de energía de
12 V para ambos inyectores, las bobinas de encendido y la
bomba de combustible.
Figura 4-49. Conector del inyector de combustible

Tabla 4-38. Descripción del código

DTC DESCRIPCIÓN
ed02060
P0261 Inyector delantero abierto/bajo
P0262 Inyector delantero alto
P0263 Inyector trasero abierto/bajo
P0264 Inyector trasero alto

DIAGNÓSTICO
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
DE ARNÉS
HD-43876 CAJA DE ACCESO

Notas para el diagnóstico


Cada número de referencia a continuación corresponden a Figura 4-50. Luz de prueba del inyector de combustible
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo. (HD-34730-2C)
1. Vea toda la información de servicio en el Manual de ser-
vicio.
2. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
ed02800
ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), la sonda de terminal
púrpura y el cable de puente.
3. Conecte una CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876)
entre el arnés de cables del EFI y el ECM. Vea 4.6 CAJA
DE ACCESO: ECM.

Figura 4-51. Terminales del relé

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-93


[61B] [61A]
em00125

Relé del

87
K
Y/GN
sistema
[78A] [78B]
BE/GY

30 85 86
E S U
Relé del 4 4 GN/O GN/O
sistema
W/BK

Inyector delantero Fusible de la [86B] [86A]


Y/GN bomba de Bomba de

1 2
1 2

A B

A B
Inyector 21 21 W/Y W/Y combustible combustible

A B

A B
delantero 15 A
[84B] [84A] Y/GN O/GY

C D

C D
Inyector trasero

AB

AB
Inyector trasero 19 19
3

3
GN/GY GN/GY

[85B] [85A]
[145A] [145B]

Interruptor de
parada del motor

4 3 [22A]
4 3 [22B]
W/BK

GY

Fusible del ECM FUSIBLE MAXI


Alimentación
15 A 40 A
constante 31 31 BE/GY R R
+ –
Interruptor

BK
Fusible de encendido de
15 A encendido Batería
Alimentación
del interruptor 13 13 W/BK R/BK R Solenoide
Conexión a del arranque
tierra de la
alimentación 10 10 BK/GN
Conexión a 28 28 BK/GN
tierra de la
alimentación

Figura 4-52. Circuito de los inyectores de combustible

Tabla 4-39. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[22] Controles manuales del lado derecho Molex de 6 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[61] Bloque de fusibles Terminales de paleta Debajo del asiento del pasajero
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo del asiento del pasajero
[84] Inyector delantero Packard de 2 patillas Cuerpo del acelerador
[85] Inyector trasero Packard de 2 patillas Cuerpo del acelerador
[86] Bomba de combustible Packard de 4 patillas Parte superior del tanque de combus-
tible
145] Arnés del motor Deutsch de 12 patillas Debajo del depurador de aire

4-94 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


Inyectores de combustible: DTC P0261, P0262, P0263, P0264 (parte 1 de 3)

¿Está el retén del conector sujeto en


1 forma segura al inyector de
combustible?

SÍ. NO.

Con la luz de prueba del Vuelva a conectar.


inyector de combustible
instalada, haga girar el
motor. ¿Destella la luz?

SÍ. NO.

Vuelva a comprobar las Compruebe el terminal “A” cable


conexiones. Realice 4.7 amarillo/verde (Y/GN) en el conector
PRUEBA DE SACUDIDA del inyector de conexión a tierra. ¿Es
2
para comprobar si hay fallas el voltaje equivalente al voltaje de
intermitentes. ¿Hay batería durante 2 segundos después
intermitencias? de colocar la llave en ENCENDIDO?

SÍ. NO. SÍ. NO.

Repare la Mida la resistencia del Compruebe si hay 12 V en el terminal “87”


falla inyector bajo sospecha a PARE
del relé del sistema durante los primeros 2
intermitente. 2 través de los terminales segundos después de colocar la llave en
del inyector. ¿Es la Vaya a Inyectores de ENCENDIDO. ¿Existe el voltaje correcto?
resistencia de 10,0 a 25,0 combustible: DTC
ohmios? P0261, P0262, P0263,
P0264 (parte 2 de 3).

SÍ. NO.

Compruebe si hay Reemplace el


1 SÍ. NO.
terminales sueltos o inyector.
corroídos en el arnés.

El relé del sistema está bien. Mida


la resistencia entre el terminal “87” PARE
del relé del sistema y el terminal
2
“A” cable amarillo/verde (Y/GN) en
el conector del inyector. ¿Es la Vaya a Inyectores de
resistencia menor de 0,5 ohmio? combustible: DTC
P0261, P0262, P0263,
P0264 (parte 3 de 3).

SÍ. NO.

Realice 4.7 PRUEBA DE Encuentre y


SACUDIDA para comprobar repare la mala
si hay fallas intermitentes. conexión o la
Repare según sea abertura en el
fc01504_es
necesario. cable.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-95


Inyectores de combustible: DTC P0261, P0262, P0263, P0264 (parte 2 de 3)

Continúa de Inyectores de combustible: DTC P0261, Continúa de Inyectores de combustible: DTC P0261, P0262,
P0262, P0263, P0264 (parte 1 de 3). INYECTOR P0263, P0264 (parte 1 de 3). INYECTOR TRASERO: DTC
2 2
DELANTERO: DTC P0261 o P0262. P0263 o P0264.
Mida la resistencia entre el terminal “21” cable blanco/ Mida la resistencia entre el terminal “19” cable verde/gris
3 3
amarillo (W/Y) en la caja de acceso y el terminal “B” del (GN/GY) en la caja de acceso y el terminal “B” del conector
conector del inyector delantero [84B]. del inyector trasero [85B].

¿Es la resistencia
menor de 0,5 ohmio?

SÍ. NO.

Compruebe si hay continuidad entre el Repare la abertura o


terminal “10” y la conexión a tierra. la conexión
Códigos del inyector delantero: deficiente.
Compruebe la continuidad entre los
terminales “21” y “10” o códigos del
inyector trasero: Compruebe la
continuidad entre los terminales “19” y
“10”. ¿Hay continuidad?

SÍ. NO.

Repare el Compruebe si llega voltaje con el interruptor


cortocircuito a ENCENDIDO. Códigos del inyector delantero:
tierra. Compruebe entre los terminales “10” y “21” de la
3 caja de acceso, o
Códigos del inyector trasero: Compruebe entre los
terminales “10” y “19” de la caja de acceso. ¿Llega
voltaje después de 2 segundos?

SÍ. NO.

Reemplace el ECM. Vuelva


Repare el
a programar y realice el
cortocircuito al
aprendizaje de la
voltaje.
contraseña.

fc01505_es

4-96 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


Inyectores de combustible: DTC P0261, P0262, P0263, P0264 (parte 3 de 3)

Continúa de Inyectores de combustible: DTC P0261, P0262, P0263,


2 P0264 (parte 1 de 3). Compruebe si hay 12 V en el terminal “30” del
relé del sistema. ¿Existe el voltaje correcto?

SÍ. NO.

Compruebe si hay 12 V en el Encuentre y repare la


terminal “86” del relé del abertura en el cable azul/
2
sistema. ¿Existe el voltaje gris (BE/GY) entre el
correcto? fusible y el relé.

SÍ. NO.

Mida la resistencia entre el Vea 4.10 SIN


2 terminal “86” del relé del sistema y ALIMENTACIÓN AL
el terminal “13” del ECM en la caja ECM.
3 de acceso. ¿Es la resistencia
menor de 0,5 ohmio?

SÍ. NO.

Mida la resistencia entre el


2 terminal “85” del relé del sistema y Encuentre y repare la
el terminal “4” del ECM en la caja abertura en el cable
de acceso. ¿Es la resistencia blanco/negro (W/BK).
3
menor de 0,5 ohmio?

SÍ. NO.

Instale un relé que se sepa que está


Encuentre y repare la
bien. ¿Funciona la bomba de
abertura en el cable
combustible durante los primeros 2
verde/naranja
segundos después de colocar la llave en
(GN/O).
ENCENDIDO?

SÍ. NO.

Reemplace el Vuelva a instalar el relé original.


relé. Reemplace el ECM. Vuelva a
programar y realice el aprendizaje
de la contraseña.

fc01506_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-97


DTC P0373, P0374 4.25
GENERALIDADES 4. Para las pruebas, instale el sensor sin extender el
cableado por la vía usual. Desconecte y coloque el
Sensor CKP cableado correctamente si el sistema ya está bien.
Si la señal del sensor de posición del cigüeñal (CKP) es débil
o está ausente, se establecen los DTC P0373 o P0374. ed03037

NOTA
Si la señal no se detecta o no se puede sincronizar
(DTC P0374), el motor no arrancará.

Tabla 4-40. Descripción del código

DTC DESCRIPCIÓN
P0373 Sensor CKP intermitente
P0374 Error de sincronización del sensor CKP

DIAGNÓSTICO
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES Figura 4-53. Sensor CKP (típico)
DE ARNÉS

Sugerencias para el diagnóstico


El motor debe estar funcionando durante más de cinco ed03038
segundos sin la señal de CKP para que se establezca el
código.

Notas para el diagnóstico


Cada número de referencia a continuación corresponden a
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876) al
arnés de cables del ECM solamente (deje el ECM desco-
nectado). Vea 4.6 CAJA DE ACCESO: ECM.
2. Un mega ohmio es una resistencia muy alta. La lectura
de algunos medidores puede ser infinita.
3. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), las sondas hembra
marrones y los cables de puente. Figura 4-54. Ubicación del conector del sensor CKP (típico)

4-98 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


em00134
Sensor CKP

1 2
[79A]
[79B]
1 2

BK
R

BK/GN

BK/GN
BK

R
[78B] 10 12 28 30
[78A] 10 12 28 30
alimentación

Sensor de
posición del
cigüeñal

alimentación
Sensor de
posición del
cigüeñal
tierra de la

tierra de la
Conexión a

Conexión a

ECM

Figura 4-55. Circuito del sensor CKP

Tabla 4-41. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo del asiento del pasajero
[79] Sensor de posición del cigüeñal (CKP) Mini-Deutsch de 2 patillas Debajo de la cubierta decorativa
izquierda

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-99


Sensor CKP: DTC P0373, P0374

Conecte la caja de acceso solamente al arnés,


2 dejando el ECM desconectado. Mida la resistencia
entre los terminales “30” y “28” y entre los
3 terminales “12” y “28” en la caja de acceso. ¿Es la
resistencia mayor de 1 mega ohmio?

SÍ. NO.

Compruebe si hay conexión intermitente, cables


Desconecte el conector [79]. Dejando el
comprimidos o dañados, y sujetadores del sensor
ECM desconectado, mida la resistencia entre
CKP sueltos. ¿Se han encontrado estas
los terminales “12” y “28” y entre los
condiciones?
terminales “30” y “28” en la caja de acceso.
¿Tiene continuidad a tierra (menos de 1
mega ohmio de resistencia)?
SÍ. NO.

Repare según Conecte el DVOM a los terminales “12” y


sea necesario. “30” en la caja de acceso. Establezca el
DVOM a voltios CA y haga girar el motor. SÍ. NO.
¿Es la lectura del DVOM de 1 V CA
mínimo durante el arranque? Repare el
cortocircuito a
Reemplace el
tierra en los
SÍ. NO. sensor CKP. Vea el
cables rojo (R) o
Manual de servicio
negro (BK) entre
VRSC.
Con el DVOM aún conectado, compruebe la Conecte el DVOM en los los conectores
existencia de intermitentes utilizando 4.7 PRUEBA terminales “1” y “2” del conector [78B] y [79B].
DE SACUDIDA. ¿Hay intermitencias? 3 [79A]. ¿Es la lectura del DVOM
de 1 V CA mínimo durante el
arranque?
SÍ. NO.

SÍ. NO.

Instale un sensor CKP que se


Compruebe la continuidad entre el Reemplace el
Repare sepa que está bien. Borre los
4 códigos y vuelva a probar. ¿Se terminal “1” del conector [79B] y el sensor CKP. Vea el
según sea
establece el DTC P0373 o terminal “30” en la caja de acceso. Manual de servicio
necesario.
P0374? ¿Hay continuidad? VRSC.

SÍ. NO. SÍ. NO.

Vuelva a instalar el Repare la abertura en el cable Repare la abertura en el


CKP original. Vuelva a negro (BK) entre el terminal cable rojo (R) entre el
Reemplace el
programar y realice el “2” del conector [79B] y el terminal “1” del conector
sensor CKP.
aprendizaje de la terminal “12” en la caja de [79B] y el terminal “30” en la
contraseña. acceso. caja de acceso.

fc01507_es

4-100 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


DTC P0444, P0445 4.26
GENERALIDADES DIAGNÓSTICO
Solenoide de purga (sólo para los modelos NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
para California) HD-34730-2C LUZ DE PRUEBA DEL INYECTOR DE
Vea la Figura 4-56. El solenoide de purga permite que los COMBUSTIBLE
vapores retornen al cuerpo del acelerador. El solenoide de HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
purga está sincronizado a la posición del acelerador pero se DE ARNÉS
inhabilita al arrancar, cuando la temperatura del motor es baja, HD-43876 CAJA DE ACCESO
la velocidad del motor es baja o la velocidad del vehículo es
baja. La alimentación eléctrica del solenoide de purga proviene Notas para el diagnóstico
del relé del sistema. El relé del sistema también suministra
energía a la bomba de combustible y a la bobina de encendido. Cada número de referencia a continuación corresponde a un
El ECM suministra la ruta de conexión a tierra para activar el número con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
solenoide de purga. 1. Vea toda la información de servicio en el Manual de ser-
NOTA vicio.
Las fallas del sistema de fusibles y relé del sistema o pro- 2. Utilice las sondas de terminal púrpuras y el cable de
blemas en el arnés de cableado pueden causar una pérdida puente del KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
de energía de 12 V para ambos inyectores, las bobinas de ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), a la caja de acceso y las
encendido, la bomba de combustible y el solenoide de purga. sondas hembra grises y el cable de puente a la LUZ DE
PRUEBA DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE (pieza
Tabla 4-42. Descripción del código Nº HD-34730-2C). Vea la Figura 4-57.
3. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
DTC DESCRIPCIÓN
ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), la sonda de terminal
P0444 Solenoide de purga abierto/bajo púrpura y el cable de puente.
P0445 Solenoide de purga alto 4. Conecte una CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876)
entre el arnés de cables del EFI y el ECM. Vea la
4.6 CAJA DE ACCESO: ECM.
ed01278

ed02060

Figura 4-56. Solenoide de purga

Figura 4-57. Luz de prueba del inyector de combustible


(HD-34730-2C)

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-101


em00135

[78A] [78B]

87
Y/GN

K
Relé

30 85 86
BE/GY del

E
GN/O sistema

S U
W/BK

Control del 22 22 GY/Y GY/Y Solenoide

B A

B A
solenoide Y/GN de purga
Relé del sistema 4 4 GN/O

Interruptor de [95B] [95A]


parada del motor
W/BK

GY

4 3 [22B]
4 3 [22A]
ECM
W/BK

GY

FUSIBLE MAXI
40 A
Fusible del ECM R
15 A + –

Alimentación 31 31 BE/GY R

BK
constante
Fusible de Batería
R

encendido Interruptor de
15 A encendido
Alimentación del 13 13 W/BK R/BK
interruptor

Conexión a
tierra de la
alimentación 10 10 BK/GN
Conexión a 28 28 BK/GN
tierra de la
alimentación
*Modelos para California solamente

Figura 4-58. Circuito del solenoide de purga

Tabla 4-43. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[22] Controles manuales del lado derecho Molex de 6 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo del asiento del pasajero
[95] Solenoide de purga Packard de 2 patillas Abajo del asiento

4-102 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


Solenoide de purga: DTC P0444, P0445 (parte 1 de 3)

¿Está firmemente conectado el


1
conector al solenoide de purga?

SÍ. NO.

Vea la Figura 4-57. Usando la luz de prueba del Vuelva a


2 solenoide de purga, encienda el solenoide de purga conectar.
conectando el terminal “22” a tierra usando la sonda de
3 terminal púrpura y el cable de puente. ¿Se ilumina la
luz de prueba durante 2 segundos después de girar la
llave a ENCENDIDO?

SÍ. NO.

Vuelva a comprobar las conexiones. Realice Compruebe la conexión a tierra del terminal “A” cable
4.7 PRUEBA DE SACUDIDA para comprobar amarillo/verde (Y/GN) en el conector del solenoide de purga
si hay fallas intermitencias. ¿Hay 3
[95B]. ¿Es el voltaje equivalente al voltaje de batería durante
intermitencias? 2 segundos después de colocar la llave en ENCENDIDO?

SÍ. NO. SÍ. NO.

Repare la Mida la resistencia del Compruebe si hay 12 V en el terminal “87”


falla solenoide de purga entre PARE
3 del relé del sistema durante los primeros 2
intermitente. los terminales del segundos después de colocar la llave en
solenoide. Es la resistencia Vaya a ENCENDIDO. ¿Existe el voltaje correcto?
de 22 a 29 ohmios? Solenoide de
purga: DTC
P0444, P0445
(parte 2 de 3).
SÍ. NO.

Compruebe si hay Reemplace el


terminales sueltos o solenoide de SÍ. NO.
corroídos en el arnés. purga.
El relé del sistema está bien. Mida
la resistencia entre el terminal 87 PARE
del relé del sistema y el terminal
3 “A” cable amarillo/verde (Y/GN) en
el conector del solenoide de purga Vaya a
[95B]. ¿Es la resistencia menor de Solenoide de
0,5 ohmio? purga: DTC
P0444, P0445
(parte 3 de 3).

SÍ. NO.

Realice 4.7 PRUEBA DE


Encuentre y repare la
SACUDIDA para comprobar
mala conexión o la
si hay fallas intermitentes.
abertura en el cable
Repare según sea
amarillo/verde (Y/GN).
necesario.
fc01508_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-103


Solenoide de purga: DTC P0444, P0445 (parte 2 de 3)

Continúa de Solenoide de la admisión activa:


DTC P0444, P0445 (parte 1 de 3). Mida la
resistencia entre el terminal “22” cable gris/
amarillo (GY/Y) de la caja de acceso y el
terminal “B” del conector del solenoide de
purga [95B].

¿Es la resistencia
menor de 0,5 ohmio?

SÍ. NO.

2 Desconecte la luz de prueba.


Compruebe si hay continuidad a Repare la abertura o
3 tierra en el terminal “22” en la la conexión
caja de acceso. ¿Hay deficiente.
4 continuidad?

SÍ. NO.

Compruebe si llega voltaje en el


Repare el cortocircuito a
transcurso de 2 segundos con la llave
tierra en el cable gris/
en ENCENDIDO. Terminal “22” en la
amarillo (GY/Y).
caja de acceso. ¿Hay voltaje?

SÍ. NO.

Repare el
Reemplace el ECM.
cortocircuito al
Vuelva a programar y
voltaje en el
realice el aprendizaje de la
cable gris/
contraseña.
amarillo (GY/Y).

fc01509_es

4-104 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


Solenoide de purga: DTC P0444, P0445 (parte 3 de 3)

Continúa de Solenoide de purga: DTC P0444, P0445 (parte 1


de 3). Compruebe si llega voltaje de batería en el terminal “30”
del relé del sistema. ¿Existe el voltaje correcto?

SÍ. NO.

Compruebe si llega voltaje


Encuentre y repare la
de batería en el terminal “86”
3 abertura entre el fusible
del relé del sistema. ¿Existe
del ECM y el relé.
el voltaje correcto?

SÍ. NO.

Mida la resistencia entre el Vea 4.10 SIN


terminal “86” del relé del sistema ALIMENTACIÓN AL
3 y el terminal “13” del ECM en la ECM.
caja de acceso. ¿Es la
resistencia menor de 0,5 ohmio?

SÍ. NO.

Mida la resistencia entre el


terminal “85” del relé del sistema Encuentre y repare la
3 y el terminal “4” del ECM en la abertura en el cable
caja de acceso. ¿Es la blanco/negro (W/BK).
resistencia menor de 0,5 ohmio?

SÍ. NO.

Instale un relé que se sepa que está Encuentre y repare la


bien. ¿Funciona la bomba de abertura en el cable
combustible durante los primeros 2 verde/naranja (GN/O).
segundos después de colocar la
llave en ENCENDIDO?

SÍ. NO.

Reemplac Vuelva a instalar el relé original


e el relé. y reemplace el ECM. Vuelva a
programar y realice el
aprendizaje de la contraseña.

fc01510_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-105


DTC P0501, P0502 4.27
GENERALIDADES
ed03040
Sensor de velocidad del vehículo
Vea la Figura 4-59. El sensor de velocidad del vehículo (VSS)
está alimentado y controlado por el ECM. El ECM procesa la
señal de velocidad del vehículo y transmite esta señal al
TSM/TSSM/HFSM, módulo ABS (si están equipados) y al IM
a través de los datos seriales.
NOTAS
• La velocidad del vehículo es la entrada para el sistema
de control del aire de la marcha al ralentí. Por lo tanto, los
problemas con la señal de velocidad del vehículo pueden
conducir al funcionamiento incorrecto del control del aire
de la marcha al ralentí.
• Los sensores MAP, TP, del soporte de estacionamiento
y VSS están conectados a la misma línea de referencia Figura 4-59. Sensor de velocidad del vehículo (típico)
(+5 V ref). Si la línea de referencia se conecta a tierra o
se abre, se establecen códigos múltiples (DTC P0107,
P0108, P0122, P0123, P0501, P0502, P1501, P1502).
DIAGNÓSTICO
Empiece por el código de falla que tenga el valor de rango
más bajo. NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
Tabla 4-44. Descripción del código DE ARNÉS
DTC DESCRIPCIÓN HD-43876 CAJA DE ACCESO
P0501 VSS bajo
Notas para el diagnóstico
P0502 VSS alto/abierto
Cada número de referencia a continuación corresponden a
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
1. El módulo de instrumentos (IM) tiene un modo de diagnós-
tico integrado. Vea 4.5 AUTODIAGNÓSTICO DEL
MÓDULO DE INSTRUMENTOS (IM).
2. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), la sonda de terminal
púrpura y el cable de puente.
3. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876) entre
el arnés de cables y el ECM. Vea 4.6 CAJA DE ACCESO:
ECM.

4-106 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


em00136

LT GN/V
A los sensores
7
[39B] MAP y TPS
[39A] 7
seriales
Datos

R/W
Sensor de
velocidad del
vehículo

A A BK/R

B B BK/BE
C C
Módulo de
instrumentos
(típico) [65A] [65B]

BK
[78B] 5 15 33 14
[78A] 5 15 33 14
Datos seriales

VSS
Alimentación
sensor
tierra digital

Entrada del
Conexión a

ECM

Figura 4-60. Circuito del VSS

Tabla 4-45. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[39] Módulo de instrumentos (IM) Mini-Deutsch de 12 patillas Debajo de la cubierta del manillar
[65] Sensor de velocidad del vehículo Packard de 3 patillas En el sensor de velocidad del vehículo
(VSS)
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo del asiento del pasajero

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-107


Sensor de velocidad del vehículo: DTC P0501, P0502 (parte 1 de 2)

Inspeccione el conector [65].


¿Se acopla correctamente?

SÍ. NO.

Retire e inspeccione el sensor del velocímetro. Inspeccione en busca


de suciedad y limpie si es necesario. Coloque el velocímetro en el Acople el
modo de diagnóstico y borre los códigos de falla. Conecte todos los conector.
1
circuitos y conduzca la motocicleta durante aproximadamente 1,6 km
(1,0 milla). Compruebe si hay códigos nuevos registrados. ¿Hay
códigos nuevos presentes?

SÍ. NO.

Compruebe si hay continuidad entre el El sistema está


terminal “A” del conector [65B] cable negro/ bien.
2 rojo (BK/R) y la conexión a tierra.
¿Hay continuidad?

SÍ. NO.

2 Compruebe si hay continuidad entre el


Repare el cortocircuito a terminal A del conector [65B] cable
tierra. negro/rojo (BK/R) y el terminal “14” de la
3 caja de acceso. ¿Hay continuidad?

SÍ. NO.

Compruebe si hay continuidad entre el


Repare la abertura en el
terminal “C” del conector [65B] cable
cable negro/rojo (BK/R)
negro/verde (BK/GN) y el terminal “15” de
entre el [78B] y el [65B].
la caja de acceso. ¿Hay continuidad?

SÍ. NO.

Repare la abertura en el cable


PARE negro/verde (BK/GN) entre el
[78B] y el [65B].
Vaya a Sensor de
velocidad del vehículo:
DTC P0501, P0502
(parte 2 de 2).

fc01512_es

4-108 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


Sensor de velocidad del vehículo: DTC P0501, P0502 (parte 2 de 2)

Continúa de Sensor de velocidad del vehículo: DTC


2 P0501, P0502 (parte 1 de 2) Compruebe si hay
continuidad entre el terminal “B” del conector [65B] y
3 el terminal “33” en la caja de acceso.
¿Hay continuidad?

SÍ. NO.

Compruebe si llega voltaje al terminal “33” de la


caja de acceso. El medidor debe leer de 4 a 6 V Repare la abertura en el
sin la presencia del diente y de 0 a 1 V con la cable negro/azul (BK/BE)
presencia del diente de engranaje. ¿Está el entre el [78B] y el [65B].
voltaje dentro de las especificaciones?

SÍ. NO. NO. NO.

El voltaje fluctúa de nivel alto No fluctúa el voltaje de


Llega voltaje de
(de 4 a 6 V) a nivel bajo No llega voltaje. nivel alto (de 4 a 6 V) a
batería.
(de 0 a 1 V). nivel bajo (de 0 a 1 V).

Reemplace el ECM. Vuelva Localice y repare el cortocircuito Mida la continuidad a tierra del
Reemplace el sensor
a programar y realice el al voltaje en el cable blanco/ terminal (33) en la caja de acceso.
de velocidad del
aprendizaje de la verde (W/GN) entre el [78B] ¿Es la resistencia menor de 100
vehículo.
contraseña. y el [65B]. ohmios?

SÍ. NO.

Localice y repare el
Reemplace el ECM. Vuelva
cortocircuito a tierra en el
a programar y realice el
cable blanco/verde
aprendizaje de la
(W/GN) entre el [78B] y el
contraseña.
[65B].

fc01513_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-109


DTC P0562, P0563 4.28
GENERALIDADES DIAGNÓSTICO
Voltaje de la batería NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
El voltaje de la batería es controlado por el ECM (terminal HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
“13”). Si el voltaje de batería no alcanza los parámetros nor- DE ARNÉS
males de funcionamiento, se establece un DTC.
Sugerencias para el diagnóstico
• El DTC P0562 se muestra cuando el voltaje positivo de
la batería es menor que 12,2 V en marcha al ralentí y el • El voltaje bajo generalmente indica un cable flojo, cone-
voltaje no aumenta cuando la velocidad del motor es xiones corroídas, un problema en la batería y/o sistema
mayor que 2000 RPM. de carga.

• El DTC P0563 se muestra cuando el voltaje positivo de • Una condición de alto voltaje puede ser causada por el
la batería es mayor de 15,0 V durante más de 4 segundos. regulador de voltaje defectuoso.

NOTAS
Notas para el diagnóstico
• La velocidad de la marcha al ralentí caliente aumentará Cada número de referencia a continuación corresponden a
automáticamente si el voltaje de la batería es bajo en los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
marcha al ralentí. 1. ¿Se permitió que se descargara la batería? ¿La batería
• Los problemas en el IM o TSSM/HFSM pueden también se descargó por un problema de arranque?
establecer un DTC P0563 del voltaje de batería. a. Sí. Cargue la batería.
b. No. Vea 1.7 SISTEMA DE CARGA, Solución de pro-
Tabla 4-46. Descripción del código blemas.
DTC DESCRIPCIÓN 2. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876) entre
P0562 Voltaje de la batería bajo el arnés de cables y el ECM. Vea 4.6 CAJA DE ACCESO:
ECM.
P0563 Voltaje de la batería alto
3. Esto comprueba las caídas de voltaje en el circuito del
módulo de encendido.
ed03024 a. Coloque la sonda (+) al terminal positivo de la batería.
b. Coloque la sonda (-) al terminal blanco/negro (W/BK)
en la caja de acceso.

4. Utilice los terminales púrpura y cables de puente del KIT


DE PRUEBA DE CONECTORES DE ARNÉS (pieza
Nº HD-41404-B).
5. El problema es posiblemente la conexión a tierra en la
estructura.

Figura 4-61. Relé del sistema

4-110 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


em00137

Relé del

87
K
Y/GN
sistema
[78A] [78B]
BE/GY

30 85 86
E S U
Relé del 4 4 GN/O GN/O
sistema
W/BK

BE/GY
A la bobina del

W/BK
inyector del fusible [61B] [61A]
Fusible del de la bomba de
ECM de combustible FUSIBLE MAXI
15 A 40 A
Alimentación 31 31 BE/GY R R
constante + –

BK
R
Batería
Solenoide del
arranque

Fusible de C B A
ENCENDIDO de [33B]
15 A A B I [33A]
Alimentación 13 13 W/BK GY R/BK
del interruptor

4 3 [22B]
4 3 [22A]

Interruptor de
Interruptor de encendido
parada del motor
Conexión a
tierra de la
alimentación 10 10 BK/GN
Conexión a 28 28 BK/GN
tierra de la
alimentación

Figura 4-62. Circuito de voltaje de batería

Tabla 4-47. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[22] Interruptor del manillar derecho (negro) Molex de 6 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[33] Interruptor de encendido Packard de 3 patillas Parte trasera del interruptor de encen-
dido
[61] Bloque de fusibles Terminales de paleta Debajo del asiento izquierdo del pasa-
jero
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo del asiento del pasajero

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-111


Voltaje de la batería: DTC P0562, P0563 (parte 1 de 2)

Realice las pruebas del sistema


1 de carga. ¿Está bien el sistema
de carga?

SÍ. NO.

Conecte la caja de acceso. Mida el voltaje en


la caja de acceso entre los terminales “13” y
“10” y nuevamente entre los terminales “13” y Repare el sistema de
2 carga. Vea la Sección 1.
“28” con el motor en marcha a 2000 RPM o
mayor, por 10 segundos o más tiempo. ¿Es el
voltaje superior a 11,0 V?

SÍ. NO.

El sistema Con el interruptor en ENCENDIDO, mida


1
está bien. la caída de voltaje entre el borne positivo
2 (+) de la batería y el terminal “13” (-) en
la caja de acceso. ¿Es la caída de voltaje
superior a 0,5 V?

SÍ. NO.

Con el encendido en OFF (apagado), mida la


Compruebe la caída de voltaje entre el
resistencia entre el terminal “13” de la caja de
borne negativo (-) de la batería y el
4 acceso y el terminal “4” (-) del conector [22B]
terminal “10” (+) en el conector en la caja
(negro [BK]). ¿Es la resistencia mayor de 1
de acceso y entre el borne negativo (-) de
ohmio?
la batería y el terminal “28” en la caja de
acceso. ¿Es la caída de voltaje
NO. SÍ. superior a 0,5 V?

Con el encendido en OFF


Repare el cable
(apagado), mida la resistencia entre
blanco/negro (W/BK) NO.
el terminal del fusible de encendido SÍ.
o los terminales
y el terminal “3” del conector [22B].
entre los conectores
¿Es la resistencia mayor
[22B] y [78B].
de 1 ohmio? El problema es la
intermitencia. Realice 4.7
Localice y repare
5 PRUEBA DE
la mala conexión.
SÍ. NO. SACUDIDA. Localice y
repare la mala conexión.

Inspeccione el conector [22]


PARE para detectar corrosión o
cables flojos. Si no se
presentan las condiciones
Vaya a Voltaje de mencionadas anteriormente,
batería: DTC reemplace el interruptor de
P0562, P0563 parada del motor.
(parte 2 de 2).
fc01514_es

4-112 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


Voltaje de la batería: DTC P0562, P0563 (parte 2 de 2)

Continúa de Voltaje de batería: DTC P0562, P0563 (parte 1 de 2). Con


el interruptor en ENCENDIDO, mida la caída de voltaje entre el borne
positivo (+) de la batería y el terminal (gris) en el fusible de encendido
(-) de 15 A. ¿Es la caída de voltaje superior a 0,5 V?

SÍ. NO.

Con el interruptor en ENCENDIDO, mida la


caída de voltaje entre el borne positivo (+) de
Repare el cable gris
la batería y el terminal (rojo/negro [R/BK]) en
(GY) o los terminales.
el fusible de encendido (-) de 15 A. ¿Es la
caída de voltaje superior a 0,5 V?

SÍ. NO.

Con el interruptor en ENCENDIDO, mida la


caída de voltaje entre el borne positivo (+) de Repare el fusible o los
la batería y ambos terminales del fusible (-). terminales del fusible.
¿Es la caída de voltaje superior a 0,5 V?

SÍ. NO.

Con el interruptor en ENCENDIDO, mida la


Repare el interruptor
caída de voltaje entre el borne positivo (+) de
de encendido o los
la batería y un terminal del fusible (-). ¿Es la
terminales.
caída de voltaje superior a 0,5 V?

SÍ. NO.

Resistencia alta entre el FUSIBLE MAXI de


Reemplace el
40 A y la batería. Reemplace el cable o los
fusible.
terminales.

fc01515_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-113


DTC P0603, P0605 4.29
GENERALIDADES DIAGNÓSTICO
Falla del ECM Prueba del DTC P0603
Vea la Tabla 4-48. Los código de falla (DTC) enumerados 1. Coloque el interruptor de IGN (encendido) en OFF (apa-
indican una falla que requiere el reemplazo del ECM. Vea la gado).
información de reemplazo en el Manual de servicio.
2. Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del IM. Vea
NOTA la 4.5 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE INSTRU-
Después de reemplazar el ECM, realice el procedimiento de MENTOS (IM).
aprendizaje de la contraseña y borre los códigos. 3. Reemplace el ECM si aparecen de nuevo los DTC.

Tabla 4-48. Descripción del código Prueba del DTC P0605


1. Coloque el interruptor de IGN (ignition) en APAGADO.
DTC DESCRIPCIÓN
P0603 Error de la EEPROM del ECM 2. Borre los DTC utilizando los autodiagnósticos del IM. Vea
la 4.5 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE INSTRU-
P0605 Error de Flash del ECM MENTOS (IM).
3. Intente volver a programar el ECM usando la calibración
correcta.
4. Vuelva a arrancar el vehículo. Si el DTC vuelve a apa-
recer, reemplace el ECM.

4-114 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


DTC P1009, P1010 4.30
GENERALIDADES 4. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876) entre
el arnés de cables y el ECM. Vea 4.6 CAJA DE ACCESO:
Problema de la contraseña ECM.
El ECM y el TSM/TSSM/HFSM intercambian contraseñas
durante el funcionamiento. Una contraseña incorrecta o faltante ed03021
establece un código de falla (DTC).
NOTA
Si el TSM/TSSM/HFSM no está conectado al arnés de
cableado, el vehículo no arrancará.

Tabla 4-49. Descripción del código

DTC DESCRIPCIÓN
P1009 Contraseña incorrecta 1
P1010 Contraseña faltante 2

DIAGNÓSTICO
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA 1. Conector del enlace de datos [91A]
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES 2. Tapón protector de caucho
DE ARNÉS Figura 4-63. Conector de datos seriales [91A]
HD-43876 CAJA DE ACCESO

Notas para el diagnóstico


Cada número de referencia a continuación corresponden a ed03022

los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.


1. Cada número de referencia a continuación corresponden
a los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de
flujo. El DTC P1009 puede establecerse si después de
un reemplazo reciente del ECM o del TSM/TSSM/HFSM
no se realizó el procedimiento correcto de asignación de
la contraseña. Vea la 3.25 TSM/HFSM: APRENDIZAJE
DE LA CONTRASEÑA.
2. Vea el reemplazo del TSM/TSSM/HFSM, en el Manual
de servicio. Vea la rutina de aprendizaje de la contraseña
en 3.25 TSM/HFSM: APRENDIZAJE DE LA CONTRA-
SEÑA.
3. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), las sondas hembra Figura 4-64. TSM/TSSM/HFSM
negras y el cable de puente.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-115


em00138

LT GN/V

LT GN/V
7
[39B]
[39A] 7
[30B] 3 12

seriales
Datos
[30A] 3 12

seriales
Datos

Tierra
TSM/TSSM/HFSM

Módulo de Conector del


instrumentos enlace de datos
(típico)
1
BK/GN 2

LT GN/V 3

[166A] [166B] GY 4
ABS
[91A]
Al fusible de
encendido

Datos seriales 9 9 LT GN/V


LT GN/V

BK/GN

BK/GN
[78B] 5 10 28
[78A] 5 10 28
Conexión a
Datos seriales

del sistema

del sistema
tierra de la
Conexión a tierra

Conexión a tierra
alimentación 1 1 BK
Conexión a
tierra de la 11 11 BK
alimentación

(ABS opcional)
ECM

Figura 4-65. Circuito del ECM y el TSM/TSSM/HFSM

Tabla 4-50. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[30] TSM/TSSM/HFSM Deutsch de 12 patillas Debajo del asiento del pasajero
[39] Módulo de instrumentos (IM) Mini-Deutsch de 12 patillas Cubierta del manillar
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo del asiento del pasajero
[91] Conector del enlace de datos Deutsch de 4 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[166] Módulo ABS (si está equipado) Molex de 20 patillas Debajo de la cubierta lateral derecha

4-116 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


Problema de la contraseña: DTC P1009, P1010

¿Cuál DTC fue


establecido?

DTC P1009.
Contraseña DTC P1010. Sin
1 equivocada. Vuelva a contraseña. ¿Hay códigos U
programar la establecidos?
2 contraseña. ¿Existe
todavía el código
DTC P1009?
SÍ. NO.

Diagnostique y
Quite el conector del ECM [78].
solucione el
SÍ. NO. Compruebe si hay continuidad a tierra
problema del 3 en el terminal “3” del conector de datos
código U más
Reemplace el TSSM/ [91A]. ¿Hay continuidad?
bajo.
HFSM y vuelva a El
2 realizar el aprendizaje sistema
de la contraseña. está bien.
SÍ. NO.
¿Está bien el sistema?

Compruebe si llega
NO. Repare el
SÍ. voltaje de batería al
cortocircuito
terminal “3”. ¿Llega
a tierra.
Vuelva a instalar el voltaje de batería?
TSM/TSSM/HFSM
original. Reemplace el
El sistema
ECM. Vuelva a
está bien.
programar y vuelva a
SÍ. NO.
realice el aprendizaje de
la contraseña.
Pruebe el terminal “3” del
Repare el 3 conector de datos [91A] contra el
cortocircuito terminal “5” de la caja de acceso
al voltaje. 4 para ver si hay continuidad. ¿Hay
continuidad?

SÍ. NO.

Inspeccione los
Reemplace el TSM/TSSM/HFSM
terminales para ver si
y vuelva a realizar el aprendizaje
2 están dañados o
de la contraseña. ¿Está bien el
repare las aberturas,
sistema?
según sea necesario.

SÍ. NO.

Vuelva a instalar el TSM/TSSM/HFSM


El sistema original. Reemplace el ECM. Vuelva a
2
está bien. programar y vuelva a realice el
aprendizaje de la contraseña.

fc01516_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-117


DTC P1351, P1352, P1354, P1355 4.31
GENERALIDADES Nº HD-44687) y la LUZ DE COMPROBACIÓN DEL
INYECTOR DE COMBUSTIBLE (pieza Nº HD-34730-2C)
Bobina de encendido en la caja de acceso. Observe que arrancar el motor con
la luz de prueba colocada en vez de la bobina de encen-
Los DTC de la bobina de encendido se establecen si el voltaje
dido puede causar un DTC P1351, P1352, P1354 o
primario de la bobina de encendido está fuera de rango. Esto
P1355. Esta condición es normal y no indica por sí sola
puede ocurrir si la bobina tiene una abertura o una pérdida de
un mal funcionamiento.
alimentación. Si se establecen simultáneamente DTC delan-
teros y traseros, es posible que sea una falla de alimentación 3. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876) entre
de la bobina o falla de la bobina. el arnés de cables del EFI y el ECM. Vea 4.6 CAJA DE
La bobina recibe alimentación del relé del sistema al mismo ACCESO: ECM.
tiempo en que se activan la bomba de combustible y los 4. Utilice las sondas púrpura y los cables de puente del KIT
inyectores. El relé del sistema está activo durante los primeros DE PRUEBA DE CONECTORES DE ARNÉS (pieza
2 segundos después de que el interruptor se gira a ENCEN- Nº HD-41404-B).
DIDO y enseguida se apaga, hasta que el sensor CKP detecta
las RPM, momento en el cual se vuelve a activar. El ECM es
responsable de encender el relé del sistema al suministrar la ed02013

conexión a tierra que lo activa, lo que a su vez energiza las


bobinas.

Tabla 4-51. Descripción del código

DTC DESCRIPCIÓN
P1351 Bobina delantera de encendido
abierta/baja
P1352 Bobina delantera de encendido alta/con
cortocircuito
P1354 Bobina trasera de encendido abierta/baja
P1355 Bobina trasera de encendido alta/con
cortocircuito

DIAGNÓSTICO
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
HD-34730-2C LUZ DE COMPROBACIÓN DEL
INYECTOR DE COMBUSTIBLE
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
DE ARNÉS Figura 4-66. Prueba de circuito de la bobina de encendido
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
DE ARNÉS
HD-43876 CAJA DE ACCESO
HD-44687 ADAPTADOR DE PRUEBA DEL CIR-
CUITO DE LA BOBINA DE ENCEN-
DIDO

Notas para el diagnóstico


Cada número de referencia a continuación corresponden a
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
1. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), las sondas de terminal
grises y el cable de puente.
NOTA
Conecte delicadamente la luz de prueba al conector [83B]. El
introducir la luz de prueba a la fuerza, dañará el terminal del
conector del encendido.
2. Vea la Figura 4-66. Enchufe el ADAPTADOR DE PRUEBA
DEL CIRCUITO DE LA BOBINA DE ENCENDIDO (pieza

4-118 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


ed03041

4
3 5

1. Bobina superior de la bujía


2. Funda
3. Terminal de la señal de retroalimentación (detección
de iones)
4. Alimentación
5. Mando de bobina

Figura 4-67. Bobina superior de la bujía

em00129 [78A] [78B] Relé del

87
Y/GN

K
sistema

30 85 86
BE/GY

E
Relé del 4 4 GN/O GN/O

S U
sistema
W/BK
Interruptor de
parada del motor
[61B] [61A]

[83R B] [83R A]
W/BK

GY

Bobina
BE/O trasera

C
4 3 [22B]
Y/GN

B A

B A
4 3 [22A]
Bobina trasera GY/BE
W/BK

GY

Bobina trasera 11 11 Y/BE Bobina


Bobina 29 29 BE/O delantera
C

C
Y/BE
delantera
Y/GN B
Ion 27 27 GY/BE GY/BE B
A

[83F B] [83F A]
Fusible del ECM de FUSIBLE MAXI
15 A 40 A
Alimentación 31 31 BE/GY R R
constante + –
Fusible de Interruptor
BK
R

ENCENDIDO de de
Alimentación 15 A encendido Batería
Solenoide
del interruptor 13 13 W/BK R/BK
Conexión a del
tierra de la arranque
alimentación 10 10 BK/GN
Conexión a
tierra de la 28 28 BK/GN
alimentación

Figura 4-68. Circuito de la bobina de encendido

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-119


Tabla 4-52. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[22] Controles manuales del lado derecho Molex de 6 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[61] Bloque de fusibles Terminales de paleta Debajo del asiento del pasajero
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo del asiento del pasajero
[83F] Bobina superior de la bujía delantera Packard de 3 patillas En la parte superior de la cubierta de
levas delantera
[83R] Bobina superior de la bujía trasera Packard de 3 patillas En la parte superior de la cubierta de
levas trasera

4-120 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


Bobina de encendido: DTC P1351, P1352, P1354, P1355 (parte 1 de 2)

Desconecte el conector de la bobina [83]. Mida


el voltaje en el terminal “B” de la bobina [83B]
delantera o trasera. ¿Es el voltaje equivalente al
1
voltaje de la batería durante los primeros 2
segundos después de colocar la llave en
ENCENDIDO?

SÍ. NO.

Use la caja de acceso y la luz de prueba para la próxima


PARE 2 inspección. Códigos de la bobina delantera: Compruebe
entre el terminal “29” y el terminal “13” del ECM. Códigos
de la bobina trasera: Compruebe entre el terminal “11” y
Vaya a Bobina de 3 el terminal “13” del ECM. ¿Destella la luz de prueba
encendido: DTC cuando se arranca el motor?
P1351, P1352,
P1354, P1355
(parte 2 de 2).

SÍ. NO.

Mida la resistencia de la bobina.


¿Midió el voltaje en el terminal
Códigos de la bobina delantera:
“30” del relé del sistema
Compruebe entre
durante los primeros 2
los terminales “B” y “C” de la bobina.
1 4 segundos después de colocar
Códigos de la bobina trasera:
la llave en ENCENDIDO? ¿Es
compruebe entre los terminales “B” y
el voltaje equivalente al voltaje
“C” de la bobina. ¿Es la resistencia de
de batería?
0,3 a 0,5 ohmio?

SÍ. NO. SÍ. NO.

PARE Reemplace la Compruebe si hay códigos


Repare la abertura o la múltiples. Vea CÓDIGOS DE
bobina. Vea el
conexión del cable FALLA MÚLTIPLES en 4.4
Manual de servicio
Vaya a Bobina de amarillo/verde (Y/GN). VERIFICACIÓN DE LA
VRSC.
encendido: DTC EXISTENCIA DE CÓDIGOS
P1351, P1352, DE FALLA.
P1354, P1355
(parte 2 de 2).

fc01517_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-121


Bobina de encendido: DTC P1351, P1352, P1354, P1355 (parte 2 de 2)

Continúa de Bobina de encendido. DTC P1351, P1352, P1354,


P1355 (parte 1 de 2).Use la caja de acceso para medir la
resistencia entre el ECM y los terminales de la bobina de la
siguiente manera.
DTC TERMINAL DE TERMINAL DE LA
LA BOBINA CAJA DE ACCESO
1
“D” cable
P1351/ 29”
azul/naranja
P1352
(BE/O)
3
P1353/ “C” cable “11”
P1354 amarillo/azul
(Y/BE)

¿Es la resistencia menor a 0,5 ohmios?

SÍ. NO.

Realice 4.7 PRUEBA DE


SACUDIDA para comprobar si Repare la abertura del
hay intermitencias. cable o la conexión.
¿Hay intermitencias?

SÍ. NO.

Compruebe si hay continuidad a


tierra. Códigos de la bobina
delantera: Compruebe el terminal
Repare las intermitencias. “29” en la caja de acceso. Códigos
de la bobina trasera: Compruebe el
terminal “11” en la caja de acceso.
¿Hay continuidad?

SÍ. NO.

Compruebe si llega voltaje. Códigos de la


bobina delantera: Compruebe el terminal
Repare el cortocircuito a tierra. “29” en la caja de acceso. Códigos de la
bobina trasera: Compruebe el terminal “11”
en la caja de acceso. ¿Hay voltaje?

SÍ. NO.

Reemplace el ECM. Vuelva a


Repare el cortocircuito al voltaje. programar y realice el
aprendizaje de la contraseña.

fc01518_es

4-122 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


DTC P1501, P1502 4.32
GENERALIDADES DIAGNÓSTICO
Sensor del soporte de estacionamiento NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
(HDI) HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
El sensor del soporte de estacionamiento utiliza un sensor de DE ARNÉS
efecto Hall para controlar la posición del soporte de estaciona- HD-43876 CAJA DE ACCESO
miento. Cuando el soporte de estacionamiento está completa-
mente retraído, el sensor detecta la presencia de la lengüeta Notas para el diagnóstico
de metal montada en el soporte de estacionamiento. La len- Cada número de referencia a continuación corresponden a
güeta de metal se aleja del sensor cuando se extiende el los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
soporte de estacionamiento. Cuando el soporte de estaciona-
miento se extiende, el motor arrancará y funcionará solamente 1. Vea los procedimientos de reemplazo del
si el TSM/TSSM/HFSM establece que la transmisión está en TSM/TSSM/HFSM, en el Manual de servicio. Vea el pro-
neutro. De lo contrario, el motor arranca y se para. Esto se cedimiento de aprendizaje de la contraseña en
hace controlando la entrada del interruptor de neutro al 3.25 TSM/HFSM: APRENDIZAJE DE LA CONTRASEÑA,
TSM/TSSM/HFSM y comunicando esa entrada por el circuito Aprendizaje de la contraseña.
de datos seriales al módulo de control electrónico (ECM). 2. Desconecte el conector del interruptor de neutro [131].
Vea la Figura 4-69. El sensor del soporte de estacionamiento Utilizando un DVOM, pruebe para detectar continuidad
es alimentado y controlado por el ECM. El terminal “14” del entre los terminales “A” y “B” del interruptor de neutro.
ECM suministra la referencia de 5 V al terminal “1” del conector Cuando la transmisión esté en NEUTRO, debe haber
del sensor del soporte de estacionamiento [133]. El terminal continuidad. Cuando la transmisión está engranada en
“2” del sensor del soporte de estacionamiento devuelve una una marcha, no debe haber continuidad a través del inte-
señal al terminal “9” del ECM. Esta señal la usa el ECM para rruptor de neutro.
establecer si el soporte de estacionamiento está retraído o 3. Cuando se retrae el soporte de estacionamiento, el voltaje
extendido. El terminal “3” del sensor del soporte de estaciona- en el terminal “9” debe ser aproximadamente de 1,65 a
miento está conectado a tierra a través del terminal “28” del 2,47 V. Cuando el soporte de estacionamiento está
ECM. extendido, el voltaje en el terminal “9” debe ser aproxima-
El sensor del soporte de estacionamiento también tiene un damente de 2,94 a 4,41 V.
modo de habilitación con falla. Este modo permite que el motor
4. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876) al
arranque y funcione si el sistema reconoce un problema en el
ECM y al arnés del ECM.
circuito del sensor del soporte de estacionamiento. Si existe
un problema o se engrana la transmisión con el soporte de 5. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
estacionamiento extendido, el odómetro mostrará “SIdE Stand”. ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), las sondas macho gris,
Se establecerá el DTC P1501 o P1502 si los circuitos del sondas hembra y los cables de puente.
sensor del soporte de estacionamiento están fuera de rango.
6. Reemplace los componentes mecánicos defectuosos de
acuerdo con el Manual de servicio. Siga los pasos del
Tabla 4-53. Descripción del código diagrama de flujo proporcionados hasta que el reemplazo
DTC DESCRIPCIÓN del componente le indique que use el Manual de servicio.

P1501 Sensor del soporte de estacionamiento


bajo
P1502 Sensor del soporte de estacionamiento
alto

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-123


em00117

[78B] [78B]

Sensor del soporte de 9 9 GN/BN


estacionamiento (HDI solamente)
Alimentación del sensor 5 V 14 14 R/W

ECM

Tierra 28 28 BK/GN

GN/BN

BK/GN
R/W

[133B] 1 2 3

Sensor del
soporte de
estacionamiento

Figura 4-69. Circuito del sensor del soporte de estacionamiento

Tabla 4-54. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo del asiento
[133] Sensor del soporte de estacionamiento Molex de 3 patillas Lado izquierdo inferior del chasis
(HDI) (hacia la parte delantera del motor)

4-124 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


Sensor del soporte de estacionamiento: DTC P1501, P1502

¿Está la transmisión en neutro?

SÍ. NO.

¿El motor arranca luego se para? Coloque la transmisión en neutro.

SÍ. NO.

Vea 4.11 ARRANCA, DESPUÉS Compruebe si hay DTC.


SE PARA, Diagnóstico. ¿Hay algún DTC presente?

SÍ. NO.

Vaya a Diagnóstico del


¿Está la luz de neutro ENCENDIDA?
DTC correspondiente.

SÍ. NO.

Inspeccione el sensor del soporte de


estacionamiento para un montaje correcto y una Compruebe si hay una abertura
holgura (4,5 mm máximo) a la lengüeta del en el circuito del interruptor de
soporte de estacionamiento. ¿Están el interruptor neutro. ¿Hay una abertura?
y el soporte montados correctamente?

SÍ. NO. SÍ. NO.

Reemplace el sensor Instale el sensor del soporte de Pruebe el interruptor de neutro.


Corrija la abertura
del soporte de estacionamiento o el soporte de 2 ¿Está el interruptor de neutro
en el circuito.
estacionamiento. estacionamiento correctamente. funcionando correctamente?

SÍ. NO.

Reemplace el TSM/ Reemplace el


Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del módulo de 1
TSSM/HFSM. interruptor de neutro.
instrumentos. Vea 4.5 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE
INSTRUMENTOS. Confirme el funcionamiento correcto sin que
encienda la luz de advertencia del motor.

fc01526_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-125


Sensor del soporte de estacionamiento: DTC P1501, P1502

Si un DTC P1501 se muestra en la pantalla desconecte el


conector del sensor del soporte de estacionamiento. Gire el
interruptor a IGN (encendido) y asegúrese de que interruptor de
parada del motor esté en la posición MARCHA. Compruebe si
llega voltaje al terminal “1” del conector [133B]. ¿Llega voltaje?

SÍ. NO.

Compruebe si hay DTC. ¿Se


Localice y repare el
borró el DTC P1501 o pasó a
circuito de referencia de
históricos y se estableció el
5 V que está abierto.
P1502 como DTC actual?

SÍ. NO.

Reemplace el sensor Desconecte el conector del módulo de control del motor (ECM)
del soporte de [78]. Pruebe el conector del terminal “9” del circuito [78B] y
estacionamiento. verifique si hay continuidad a tierra. ¿Hay continuidad?

SÍ. NO.

Localice y repare el Reemplace el módulo de


cortocircuito a tierra. control del motor (ECM).

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del módulo de instrumentos.


Vea 4.5 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS. Confirme el fc01525_es
funcionamiento correcto sin que encienda la luz de advertencia del motor.

4-126 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


Sensor del soporte de estacionamiento: DTC P1501, P1502

Si un DTC P1502 se muestra en la pantalla,


entonces desconecte el conector del sensor del
soporte de estacionamiento. Pruebe si hay
continuidad entre el terminal “3” del conector
[133B] y la conexión a tierra. ¿Hay continuidad?

SÍ. NO.

Gire el interruptor de encendido a


encendido con el interruptor de parada
del motor en MARCHA. Pruebe si hay Localice y repare la abertura.
voltaje en el terminal “1” del conector
[133B]. ¿Llega voltaje?

SÍ. NO.

Gire el interruptor de encendido a OFF


¿Es el voltaje de (apagado). Pruebe si hay continuidad
aproximadamente 5 V? del terminal “1” del conector [133B] a la
conexión a tierra. ¿Hay continuidad?

SÍ. NO. SÍ. NO.

Pruebe si hay continuidad del


Apague el interruptor de encendido. Mida el voltaje a tierra del
Localice y repare el terminal “1” del conector [133B] al
Conecte la caja de acceso del ECM terminal “9” (+) en la caja de
cortocircuito a tierra. terminal “14” del conector [78B].
(HD-43876) al conector del arnés de acceso. ¿Hay voltaje?
cableado [78B] dejando el conector del ¿Hay continuidad?
ECM [78A] desconectado. Pruebe si
hay continuidad del terminal “9” del
conector [78B] al terminal “2” del
conector [133B]. ¿Hay continuidad? SÍ. NO. SÍ. NO.

Localice y repare el Reemplace el módulo de Reemplace el módulo de Localice y repare


cortocircuito al voltaje. control del motor (ECM). control del motor (ECM). la abertura.

SÍ. NO.

Conecte la caja de acceso del ECM (HD-43876)


al conector del ECM [78A]. Conecte el conector
del sensor del soporte de estacionamiento
3 [133]. Pruebe si hay voltaje en el terminal “9” de Localice y repare la abertura.
la caja de acceso con el soporte de
estacionamiento retraído y extendido.
¿Están los voltajes dentro de la especificación?

SÍ. NO.

Reemplace el módulo de Reemplace el sensor del


control del motor (ECM). soporte de estacionamiento.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del módulo de


instrumentos. Vea 4.5 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE
INSTRUMENTOS. Confirme el funcionamiento correcto sin que fc01524_es
encienda la luz de advertencia del motor.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-127


DTC U1064, U1255 4.33
GENERALIDADES
sm01275
Pérdida de datos seriales del
TSM/TSSM/HFSM
El conector de datos seriales proporciona un medio para que
el ECM, IM y TSM/TSSM/HFSM comuniquen sus estados
actuales. Cuando todos los parámetros de funcionamiento en
el enlace de datos seriales están dentro de las especificaciones
se envía un mensaje de estado de funcionamiento entre los
componentes. El DTC U1064 indica que el TSM/TSSM/HFSM
no está recibiendo este mensaje de estado de funcionamiento.

Tabla 4-55. Descripción del código

DTC DESCRIPCIÓN
U1064 Pérdida de datos seriales del
TSM/TSSM/HFSM
U1255 Error de datos seriales/mensaje faltante
Figura 4-70. TSM/TSSM/HFSM
DIAGNÓSTICO
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
HD-42682 CAJA DE ACCESO
ed03002
HD-43876 CAJA DE ACCESO

Notas para el diagnóstico


Cada número de referencia a continuación corresponden a
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
3
1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876) entre 4
el arnés de cables y el ECM. Vea la 4.6 CAJA DE
ACCESO: ECM.
2
2. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) entre 1
el arnés de cables y el TSM/TSSM/HFSM. Vea la
3.12 CAJA DE ACCESO: TSM/HFSM.

1. Terminal 2: conexión a tierra (negro/verde [BK/GN])


2. Terminal 3: datos seriales (verde claro/violeta [LT
GN/V])
3. Terminal 4: alimentación (gris [GY])
4. Tapa protectora

Figura 4-71. Terminales del conector de datos

4-128 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


em00139
[61B] [61A]

87
I
[78A] [78B]
Relé
ECM del

30 85 86
C P R
sistema
W/BK

Interruptor Fusible de FUSIBLE


de parada ENCENDIDO de Interruptor de MAXI
del motor 15 A encendido 40 A
Alimentación 13 13 W/BK R/BK R
del interruptor + –

BK
Datos seriales 5 5 LT GN/V
Batería

LT GN/V
Al fusible de la

BK/GN
batería

R/O

GY
Alimentación 10 10 BK/GN
1 5 6 7 [39B]
Tierra 28 28 BK/GN
1 5 6 7 [39A]

Batería

seriales
Encendido

Datos
Tierra
[166A] [166B]
ABS
Módulo de
instrumentos
(típico)

Datos seriales 9 9 LT GN/V

Al fusible de
seguridad

LT GN/V
BN/GY

BK/GN
GY
1 Conector del
BK/GN 2 enlace de
[30B] 1 2 3 12
Conexión a LT GN/V 3 datos
tierra de la GY 4 [30A] 1 2 3 12
alimentación 1 1 BK
Conexión a

Batería

seriales
Encendido
Datos

Tierra
tierra de la 11 11 BK [91A]
alimentación

(ABS opcional) TSM/TSSM/HFSM

Figura 4-72. Circuito del TSM/TSSM/HFSM, ABS, ECM e IM

Tabla 4-56. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[30] TSM/TSSM/HFSM Deutsch de 12 patillas Debajo del asiento del pasajero
[39] Módulo de instrumentos (IM) Mini-Deutsch de 12 patillas Cubierta del manillar
[61] Bloque de fusibles Terminales de paleta Debajo del asiento del pasajero
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo del asiento del pasajero
[91] Conector del enlace de datos Deutsch de 4 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[166] Módulo ABS (si está equipado) Molex de 20 patillas Debajo de la cubierta lateral derecha

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-129


Pérdida de datos seriales del TSM/TSSM/HFSM: DTC U1064, U1255

Instale la caja de acceso en el TSM/TSSM/


1 HFSM y el ECM. Compruebe si hay
continuidad entre el terminal “3” de la caja de
acceso del TSM/TSSM/HFSM y el terminal “5”
2 de la caja de acceso del ECM.
¿Hay continuidad?

SÍ. NO.

¿Hay intermitencia? Repare la abertura en el cable


verde claro/violeta (LT GN/V).

SÍ. NO.

Compruebe la continuidad a
tierra en el terminal “12” del
Encuentre y repare la intermitencia. TSM/TSSM/HFSM. Sacuda el
arnés mientras comprueba la
continuidad. ¿Hay continuidad?

SÍ. NO.

Compruebe que haya voltaje de


batería en el terminal “1” del TSM/
TSSM/HFSM mientras sacude el Localice y repare la abertura.
arnés. ¿Llega voltaje de batería
continuamente?

SÍ. NO.

Reemplace el TSM/
Localice y repare la abertura.
TSSM/HFSM.

fc01519_es

4-130 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


DTC U1096, U1255 4.34
GENERALIDADES
ed03005
Pérdida de datos seriales del IM
El conector de datos seriales proporciona un medio para que
el ECM, IM, módulo ABS (si están equipados) y
TSM/TSSM/HFSM se comuniquen sus estados actuales.
Cuando todos los parámetros de funcionamiento en el enlace
de datos seriales están dentro de las especificaciones se envía
un mensaje de estado de funcionamiento entre los compo-
nentes. Un código DTC U1096 indica que el IM no es capaz
de enviar este mensaje de estado de funcionamiento.

Tabla 4-57. Descripción del código

DTC DESCRIPCIÓN
U1096 Pérdida de datos seriales del IM (estado
de funcionamiento) Figura 4-73. Conector del ECM
U1255 No hay mensaje en el IM

DIAGNÓSTICO
ed03002
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
HD-42682 CAJA DE ACCESO
HD-43876 CAJA DE ACCESO
HD-46601 ADAPTADOR DEL ARNÉS DEL
MÓDULO DEL VELOCÍMETRO 3
4
Notas para el diagnóstico
Cada número de referencia a continuación corresponden a 2
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo. 1
1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876) entre
el arnés de cables y el ECM. Vea 4.6 CAJA DE ACCESO:
ECM.
2. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) 1. Terminal 2: conexión a tierra (negro/verde [BK/GN])
(negra) al conector del arnés de cables [39B] utilizando 2. Terminal 3: datos seriales (verde claro/violeta [LT
el ADAPTADOR DEL ARNÉS DEL MÓDULO DEL GN/V])
3. Terminal 4: alimentación (gris [GY])
VELOCÍMETRO (pieza Nº HD-46601). Deje desconectado
4. Tapa protectora
el velocímetro [39A]. Vea 2.3 CAJA DE ACCESO: IM.
Figura 4-74. Terminales del conector de datos

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-131


em00139
[61B] [61A]

87
I
[78A] [78B]
Relé
ECM del

30 85 86
C P R
sistema
W/BK

Interruptor Fusible de FUSIBLE


de parada ENCENDIDO de Interruptor de MAXI
del motor 15 A encendido 40 A
Alimentación 13 13 W/BK R/BK R
del interruptor + –

BK
Datos seriales 5 5 LT GN/V
Batería

LT GN/V
Al fusible de la

BK/GN
batería

R/O

GY
Alimentación 10 10 BK/GN
1 5 6 7 [39B]
Tierra 28 28 BK/GN
1 5 6 7 [39A]

Batería

seriales
Encendido

Datos
Tierra
[166A] [166B]
ABS
Módulo de
instrumentos
(típico)

Datos seriales 9 9 LT GN/V

Al fusible de
seguridad

LT GN/V
BN/GY

BK/GN
GY
1 Conector del
BK/GN 2 enlace de
[30B] 1 2 3 12
Conexión a LT GN/V 3 datos
tierra de la GY 4 [30A] 1 2 3 12
alimentación 1 1 BK
Conexión a
Batería

seriales
Encendido
Datos

Tierra
tierra de la 11 11 BK [91A]
alimentación

(ABS opcional) TSM/TSSM/HFSM

Figura 4-75. Circuito del TSM/TSSM/HFSM, ABS, ECM e IM

Tabla 4-58. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[30] TSM/TSSM/HFSM Deutsch de 12 patillas Debajo del asiento del pasajero
[39] Módulo de instrumentos (IM) Mini-Deutsch de 12 patillas Cubierta del manillar
[61] Bloque de fusibles Terminales de paleta Debajo del asiento del pasajero
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo del asiento del pasajero
[91] Conector del enlace de datos Deutsch de 4 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[166] Módulo ABS (si está equipado) Molex de 20 patillas Debajo de la cubierta lateral derecha

4-132 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


Pérdida de datos seriales del IM: DTC U1096, U1255

¡IMPORTANTE!
Siempre comience en 4.8
COMPROBACIÓN DE
DIAGNÓSTICO INICIAL

1 Instale la caja de acceso en el IM y ECM.


Compruebe si hay continuidad entre el terminal “7”
de la caja de acceso del IM y el terminal “5” de la
2 caja de acceso del ECM. ¿Hay continuidad?

SÍ. NO.

Repare la abertura en el cable


¿Hay intermitencia?
verde claro/violeta (LT GN/V).

SÍ. NO.

Compruebe que haya continuidad a


Encuentre y repare tierra en el terminal “5” del IM. Sacuda
la intermitencia. el arnés mientras comprueba la
continuidad. ¿Hay continuidad?

SÍ. NO.

Compruebe que haya voltaje de batería en el


Localice y repare
terminal “1” del IM mientras sacude el arnés.
la abertura.
¿Llega voltaje de batería continuamente?

SÍ. NO.

Localice y repare
Reemplace el IM.
la abertura.
fc01520_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor 4-133


NOTAS

4-134 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Mantenimiento del motor


TEMA.................................................................................................................................PÁGINA Nº
5.1 INFORMACIÓN GENERAL DEL SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO (ABS)...................5-1
5.2 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS (IM)............................................5-4
5.3 CAJA DE ACCESO: ABS..........................................................................................................5-6
5.4 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO INICIAL: ABS..............................................................5-7
5.5 DIAGNÓSTICO DEL INDICADOR ABS..................................................................................5-11
5.6 DTC C0562..............................................................................................................................5-15
5.7 DTC C0563..............................................................................................................................5-18
5.8 DTC C1017..............................................................................................................................5-21
5.9 DTC C1018..............................................................................................................................5-24
5.10 DTC C1021, C1023...............................................................................................................5-27
5.11 DTC C1025, C1027, C1206, C1208......................................................................................5-30
5.12 DTC C1032, C1034...............................................................................................................5-33
5.13 DTC C1042............................................................................................................................5-39
5.14 DTC C1043............................................................................................................................5-41
5.15 DTC C1094............................................................................................................................5-43
5.16 DTC C1095............................................................................................................................5-46
5.17 DTC C1151............................................................................................................................5-49
5.18 DTC C1153............................................................................................................................5-52
5.19 DTC C1158............................................................................................................................5-55
5.20 DTC C1212............................................................................................................................5-59
5.21 DTC C1214............................................................................................................................5-62
5.22 DTC C1216............................................................................................................................5-65
5.23 DTC C1014, C1055-C1066, C1118, C1121..........................................................................5-68

ABS
5.24 DTC U1300, U1301 o BUS ER..............................................................................................5-72
NOTAS
INFORMACIÓN GENERAL DEL SISTEMA DE
FRENOS ANTIBLOQUEO (ABS) 5.1
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE FRENOS
ed01289
ANTIBLOQUEO (ABS)
Descripción del sistema de frenos 2
antibloqueo (ABS) 1
El módulo del sistema de frenos antibloqueo (ABS) controla
la aplicación de los frenos en condiciones extremas de parada
para evitar que las ruedas patinen. Cuando se detecta que las
ruedas están patinando al aplicar los frenos, ocurre un evento
ABS. Se controla la presión hidráulica individual que va a la 3
rueda para evitar que patine esa rueda. Se proporcionan vál-
vulas específicas y líneas hidráulicas individuales para cada
rueda. El ABS puede disminuir, mantener o aumentar la presión
del líquido de cada freno. Sin embargo, el ABS no puede
aumentar la presión hidráulica a un nivel mayor que la presión
que está siendo transmitida por la bomba. 1. Interruptor trasero de la luz de parada
2. Unidad de control electrónico (ECU)
Durante un evento ABS puede sentirse una serie de pulsa- 3. Unidad de control hidráulico (HCU)
ciones rápidas en la palanca del freno delantero o en el pedal
del freno trasero. Estas pulsaciones son causadas por los Figura 5-1. ECU, HCU e interruptor del freno trasero
cambios rápidos en la posición de las válvulas de los sole-
noides individuales cuando el ABS responde a las señales de
entrada del sensor de velocidad de la rueda e intenta evitar
que la rueda patine. Estas pulsaciones se sienten solamente ed01287
durante la inicialización y durante el frenado con antibloqueo.
Las pulsaciones se detienen cuando se reanuda el frenado
normal o cuando el vehículo se detiene. También es posible
que se escuche un cliqueo o crepiteo producido por el accio-
namiento rápido de las válvulas de los solenoides. Durante el
frenado antibloqueo en pavimento seco se puede escuchar
un ruido intermitente cuando es inminente que los neumáticos
van a patinar. Estos ruidos y pulsaciones se consideran nor-
males durante la operación del sistema antibloqueo.
Los vehículos equipados con ABS se pueden parar aplicando
una fuerza normal al pedal o palanca del freno. El funciona-
miento del freno durante el frenado normal no es diferente al
de los sistemas anteriores sin ABS. Mantener fuerza constante
sobre el pedal o la palanca del freno proporciona la distancia
más corta de frenado conservando la estabilidad del vehículo.
Además del sistema de frenos normal, el sistema antibloqueo
de frenos consiste de los siguientes componentes.
• Vea la Figura 5-1. Unidad de control electrónico (ECU):
La ECU contiene el relé del motor, relé de la válvula, relé
de habilitación del sistema y los solenoides.
• Vea la Figura 5-1. Unidad de control hidráulico (HCU): La
Figura 5-2. Sensor de velocidad de la rueda delantera
HCU contiene cuatro válvulas (una válvula de aplicación
y una válvula de liberación para cada rueda) dos bombas,
motor de la bomba y acumuladores.
• Vea la Figura 5-2. Sensor de velocidad de la rueda
delantera.
• Vea la Figura 5-3. Sensor de velocidad de la rueda trasera.
• Vea la Figura 5-4. Paquete de diodos del ABS.
Cuando se hace referencia a la ECU y la HCU como una
unidad se les denomina Módulo del sistema de frenos antiblo-
queo (ABS).

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS 5-1


válvula de aplicación y se abre la válvula de liberación. El
ed01288
exceso de líquido se almacena en el acumulador hasta que la
bomba pueda regresar el líquido a la bomba o al depósito de
líquido.

Aumento de la presión
Después de corregir el patinado de la rueda, se aumenta la
presión. La ECU aumenta la presión a las ruedas individuales
durante la desaceleración para reducir la velocidad de la rueda.
Se abre la válvula de aplicación y se cierra la válvula de libe-
ración. El aumento de la presión es suministrado por la bomba
y no será mayor que la presión de la bomba.

Inicialización de la autoprueba
El módulo ABS realiza una prueba de inicialización durante
cada ciclo de encendido. El módulo ABS verifica los circuitos
internos y los circuitos del sensor de velocidad de la rueda.
Como parte de la autoprueba de la inicialización, el módulo
ABS también realiza una prueba modular. Esta prueba consiste
en la energización de los accionadores y la instrucción para
encender y apagar el motor y los solenoides. El módulo ABS
ejecutará la prueba la primera vez que la velocidad del vehículo
sobrepase 16 km/h (10 MPH) durante un ciclo de encendido
Figura 5-3. Sensor de velocidad de la rueda trasera o cuando por primera vez se cumplen todas las siguientes
condiciones durante un ciclo de encendido:
• No se aplica el interruptor del freno.
• El motor está funcionando a más de 500 RPM.
ed01284

• No hay un evento ABS.


• La ECU del sistema está habilitada.
• El sistema ABS no se está comunicando con el Digital
Technician.

Indicador ABS
Vea la Figura 5-5. El módulo de instrumentos (IM) ilumina el
indicador ABS cuando ocurre lo siguiente.
• La ECU detecta una falla de inhabilitación del ABS. La
ECU envía un mensaje de datos seriales al instrumento
que está solicitando iluminación.
• El IM realiza una comprobación de las bombillas.
• El IM detecta una pérdida de comunicaciones con la ECU.
La ECU envía un mensaje al instrumento cuando se detecta
una falla que inhabilita el funcionamiento del ABS. Depen-
diendo de la falla, el indicador ABS puede permanecer
encendido aún después de haber corregido la falla. El indicador
no se apagará hasta que el vehículo esté operando a veloci-
dades mayores que 16 km/h (10 MPH). Es importante verificar
Figura 5-4. Paquete de diodos del ABS que ésta no es la causa de un indicador ABS que esté
encendido cuando no se han establecido DTC, antes de
intentar diagnosticar otras causas posibles.
Mantenimiento de la presión
La ECU cierra la válvula de aplicación y mantiene cerrada la
válvula de liberación para aislar la rueda que está patinando
cuando ocurre un patinaje. Esto mantiene uniforme la presión
en el freno para que la presión hidráulica no aumente ni dismi-
nuya.

Disminución de la presión
Si el mantenimiento de la presión no corrige la condición de
patinado de la rueda, se disminuye la presión. Se cierra la

5-2 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS


ed01267
Actuales
Los DTC actuales son aquellos que se presentan durante el
ciclo actual de encendido. Vea los diagramas de flujo ade-
5 cuados para obtener las soluciones.

80 90 Históricos
60 70
3 50 100 4 Si se presenta un problema que se resuelve por sí mismo, el
40 MPH 110 F problema de estado activo se desecha y éste se convierte en
10 ABS
9
30 120 un DTC histórico en vez de un DTC actual.
1 20 130 2 Los DTC históricos se almacenan durante 50 ciclos de
140 encendido después de que cualquier DTC haya sido estable-
10 cido la última vez como actual para facilitar el diagnóstico de
RPM
0 150 fallas intermitentes. En los modelos con TSM, la luz de
advertencia del motor también indicará la existencia de los
1 0
códigos históricos de un ciclo de encendido.
Es importante observar que los DTC históricos se pueden
presentar también cada vez que el sistema indique la existencia
de una falla actual. Vea 5.1 INFORMACIÓN GENERAL DEL
SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO (ABS), Códigos de
falla múltiples si se detectan DTC múltiples.
6
Los diagramas de diagnóstico están diseñados para usarse
1. Luz de advertencia del motor con los DTC actuales y como resultado frecuentemente éstos
2. Luz de nivel bajo de combustible sugieren la reparación del cable o el reemplazo de la pieza.
3. Luz de nivel bajo de la batería Al diagnosticar un DTC histórico, los cuadros pueden ser útiles
4. Luz de seguridad (ícono de llave) pero no deben hacerle reemplazar una pieza sin antes com-
5. ABS probar que la pieza está defectuosa.
6. Interruptor de reposición del odómetro de recorrido

Figura 5-5. Módulo de instrumentos RECUPERACIÓN DE LOS CÓDIGOS DE


FALLA
TIPOS DE CÓDIGOS NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
HD-44750 DIGITAL TECHNICIAN
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Hay dos niveles de diagnóstico.
HD-44750 DIGITAL TECHNICIAN
• El modo más sofisticado emplea un software de diagnós-
Existen dos tipos de DTC: actuales e históricos. Si se almacena tico llamado DIGITAL TECHNICIAN (pieza Nº HD-44750).
un DTC, se puede leer usando el software de diagnóstico de
computadora llamado DIGITAL TECHNICIAN (pieza Nº HD- • El segundo modo requiere la utilización del autodiagnós-
44750) o el autodiagnóstico del IM.Vea la 5.2 AUTODIAGNÓS- tico del módulo de instrumentos (IM). Se puede tener
TICO DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS (IM). acceso y borrar los códigos del IM, TSM/TSSM/HFSM,
ABS y ECM.Vea 5.2 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO
Los códigos de falla residen en la memoria del IM, ECM, DE INSTRUMENTOS (IM) para obtener más información.
TSM/TSSM/HFSM, o ABS (si están equipados) hasta que se
borran mediante el uso del módulo de instrumentos o cuando CÓDIGOS DE FALLA MÚLTIPLES
han transcurrido un total de 50 viajes. Un viaje consiste en un
ciclo de arranque y marcha, la duración del ciclo de marcha Ya que es posible que ocurra más de una falla y que se esta-
es de por lo menos 5 segundos. Después del período de blezca más de un DTC, existen diversas condiciones que
retención de 50 viajes, el código de falla se borra automática- pueden resultar que una falla establezca DTC múltiples:
mente de la memoria siempre que no se detecten fallas del Los códigos de datos seriales (DTC U1300, U1301, U1016,
mismo tipo en ese período. U1097 y U1098) pueden estar acompañados por otros códigos.
Siempre corrija los códigos de los datos seriales antes de
resolver los otros códigos.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS 5-3


AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE
INSTRUMENTOS (IM) 5.2
GENERALIDADES
ed02991
El módulo de instrumentos (IM) puede mostrar y borrar los
códigos de falla (DTC) (en el modo de diagnóstico) del IM,
TSM/TSSM/HFSM, ABS y del módulo de control electrónico 1 2
(ECM).
3
DIAGNÓSTICO
Sugerencias para el diagnóstico
• Para comprobar rápidamente la función IM, puede efec-
tuarse una prueba “WOW”. Vea la Figura 5-6. Mientras
presiona el interruptor de reposición del odómetro de
recorrido, gire el interruptor de encendido a ACC (acceso-
rios). Vea la Figura 5-7. La iluminación de fondo se debe
encender, las agujas indicadoras deben recorrer su rango
completo de movimiento y las luces indicadoras contro-
ladas por el bus de datos seriales se deben encender 1. Posición ACC (accesorios)
(batería, temperatura del refrigerante, ABS y advertencia 2. Posición OFF (apagado)
3. Posición IGN (encendido)
del motor).
• Si el IM no pasa la prueba “WOW”, revise la batería, la Figura 5-7. Interruptor de encendido
conexión a tierra y los accesorios que entran al IM. Si
alguna función en el IM no funciona, vea 5.4 COMPRO-
BACIÓN DE DIAGNÓSTICO INICIAL: ABS. Notas para el diagnóstico
Cada número de referencia a continuación corresponde a un
número con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
ed01266
1. Para salir del modo de diagnóstico, gire el interruptor de
encendido a OFF (apagado).

60 70
80 90 2. Para borrar los DTC para el módulo seleccionado, pre-
50 100
40 MPH 110
sione el interruptor de reposición del odómetro de recorrido
F

8
9
10
30
ABS
120 3/
4
del IM más de 5 segundos cuando se muestre el código.
6
7
20 130
1/
Este procedimiento borrará todos los códigos para el
140 2
5 10 módulo seleccionado.
4 RPM
0 150 1/
4
3
2
1 0

Figura 5-6. Módulo de instrumentos

5-4 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS


Autodiagnóstico del IM

Mientras mantiene presionado el interruptor de


reposición del odómetro de recorrido, gire el
1 interruptor de encendido a ACC (accesorios).
Asegúrese de que el interruptor de parada del
motor esté en la posición MARCHA.

Libere el interruptor de reposición del


odómetro de recorrido. ¿Aparece “diag”?

SÍ.

NO.
Presione y suelte el interruptor de reposición
del odómetro de recorrido. Aparece “PSCb”.
Vea 2.4 COMPROBACIÓN
Para mostrar los DE DIAGNÓSTICO
DTC del ECM, INICIAL: IM.
“P” presione y
destellando. sostenga el
interruptor de
reposición del
odómetro de
Para escoger el TSM/TSSM/
recorrido por más
HFSM, presione y suelte el
de 5 segundos. ¿Respuesta del
interruptor de reposición del
dispositivo?
odómetro de recorrido.

Para mostrar los


DTC del TSM/
TSSM/HFSM, SÍ. NO.
presione y sostenga
“S”
el Interruptor de
destellando.
reposición del Se muestra “no rsp” (no hay
odómetro de respuesta). Vea el código
recorrido por más de correspondiente de otros
Para escoger el 5 segundos. Se muestran módulos. Los modelos que no
grupo, presione y Se muestra 1
“none” los DTC. están equipados con ABS
suelte el interruptor normalmente mostrarán “no rsp”.
de reposición del (ninguno).
Si apareció “no rsp” en el vehículo
odómetro de equipado con ABS, vea la Sección
recorrido. Presione y suelte el 5.1 INFORMACIÓN GENERAL
Para mostrar los DTC interruptor de reposición SOBRE EL SISTEMA DE
del grupo, presione y del odómetro de recorrido. FRENOS ANTIBLOQUEO (ABS).
“C” sostenga el interruptor ¿Se muestran más DTC?
destellando. de reposición del
odómetro de recorrido
por más de 5 segundos.
Para escoger ABS,
presione y suelte el SÍ. NO.
interruptor de
reposición del Para mostrar los
odómetro de recorrido. DTC del ABS (si
está equipado)
presione y sostenga Se muestra “end” (fin). Para borrar todos
“b” el Interruptor de los DTC para el módulo seleccionado,
destellando. reposición del presione y sostenga el interruptor de
odómetro de reposición del odómetro de recorrido por
recorrido por más de más de 5 segundos. Si no se deben
Para escoger ECM, borrar los DTC, presione y suelte el
presione y suelte el 5 segundos.
interruptor de reposición del odómetro de
interruptor de Presione y suelte el
recorrido. El número de pieza del módulo
reposición del odómetro interruptor de reposición
aparecerá en la pantalla.
de recorrido. del odómetro de
recorrido. El número de
pieza del módulo
aparecerá en la pantalla.

Presione y suelte el interruptor


de reposición del odómetro de
recorrido nuevamente para
continuar al próximo módulo.
fc01551_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS 5-5


CAJA DE ACCESO: ABS 5.3
GENERALIDADES
ed01282
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
HD-48642 CAJA DE ACCESO

La CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-48642) se conecta al


conector del módulo del sistema de frenos antibloqueo (ABS)
[166]. Utilizada conjuntamente con un DVOM, permite el
diagnóstico de los circuitos del arnés de cableado y las cone-
xiones sin tener que sondear con objetos con punta.
NOTA
Vea los diagramas de cableado para ver las funciones de los
terminales del ABS.

INSTALACIÓN
1. Oprima el pestillo del conector [166B].
2. Conecte los adaptadores del arnés a los conectores [166A]
y [166B].
3. Fije la caja de acceso a(l) (los) conector(es).
4. Enchufe los conectores de la caja de acceso a los adap-
tadores del arnés.

Figura 5-9. Conector de la unidad de control electrónico


ed01281 (ECU) (vista del extremo)

EXTRACCIÓN
1. Desenchufe los conectores de la caja de acceso de los
adaptadores del arnés.
2. Desconecte los adaptadores del arnés de los conectores
[166A] y [166B].
3. Instale el conector [166B] al módulo ABS.

Figura 5-8. Ubicación de la unidad de control electrónico


(ECU)

5-6 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS


COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO INICIAL:
ABS 5.4
GENERALIDADES Valores de los códigos de trabajo/tiempo
Para localizar circuitos defectuosos u otros problemas del Los técnicos del concesionario que presenten reclamos de
sistema, siga los diagramas de flujo de diagnóstico y pruebas garantía deben usar los valores de los códigos de tra-
en esta sección. Para tener un enfoque sistemático, siempre bajo/tiempo impresos en texto en negrita abajo de la repara-
empiece con 5.4 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO INI- ción apropiada.
CIAL: ABS, Diagnóstico inicial. Lea la información general y
después trabaje paulatinamente a través del diagrama de flujo,
DIAGNÓSTICO INICIAL
cuadro por cuadro. Sugerencias para el diagnóstico
Notas para el diagnóstico • Si el módulo de instrumentos (IM) indica “No hay res-
Si aparece un número con un círculo adyacente al cuadro del puesta” con el interruptor de encendido girado a ACC
diagrama de flujo, entonces quiere decir que se ofrece más (accesorios) (interruptor de parada del motor en MARCHA
información en las notas para el diagnóstico. Muchas notas con el motor apagado), verifique si el enlace de datos
para el diagnóstico contienen información complementaria, tiene una abertura o un cortocircuito a tierra entre el ter-
descripciones de diversas herramientas de diagnóstico o minal “3” del conector del enlace de datos [91A] y el
referencias a otras secciones del manual en donde se puede conector del el ECM, TSM/TSSM/HFSM, IM, tacómetro
obtener información sobre la ubicación o extracción de algunos o módulo del ABS (si están equipados). Vea la
componentes. 3.10 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO INICIAL.
• Compruebe para detectar una abertura en el terminal de
Diagrama de circuito/tabla de conexiones prueba de datos entre el terminal “3” del conector del
al arnés de cables enlace de datos [91A] y el ECM. Con el interruptor de
Cuando trabaje en un diagrama de flujo, vea la ilustración, el encendido en ACC (accesorios), el voltaje del bus de datos
diagrama del circuito relacionado y la tabla de conexiones al seriales típicamente debe ser de 0,6-0,8 V. El rango de
arnés de cables según sea necesario. La tabla de conexiones operación aceptable es de 0 a 7,0 V.
del arnés de cables de cada diagrama de circuito identifica el • Si el IM indica “BUS er” (error del bus de datos seriales),
número de conector, la descripción, el tipo y la ubicación vea los diagramas de flujo en 4.2 SISTEMA EFI.
general del conector.
Para poder ejecutar la mayoría de las rutinas de diagnóstico,
Notas para el diagnóstico
se requiere de una caja de acceso y un DVOM. Vea la Cada número de referencia a continuación corresponde a un
5.3 CAJA DE ACCESO: ABS. número con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
Para realizar las comprobaciones de circuito con cierto grado 1. Compare el comportamiento del motor con las tablas de
de eficiencia, también es necesario estar familiarizado con los síntomas en 4.8 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO
diversos conectores de cables. INICIAL.
Todos los códigos de falla (DTC) del ABS se enumeran en la
Tabla 5-1.

Tabla 5-1. Códigos de falla (DTC) y condiciones de falla de los modelos ABS

DTC CLASIFICACIÓN CONDICIÓN DE FALLA SOLUCIÓN


C0562 18 Voltaje bajo del dispositivo 5.6 DTC C0562
C0563 19 Voltaje del sistema alto 5.7 DTC C0563
C1014 10 Falla interna de la ECU 5.23 DTC C1014, C1055-C1066, C1118, C1121
C1017 17 Falla de abertura del circuito de ali- 5.8 DTC C1017
mentación del motor de la bomba
C1018 16 Falla de resistencia alta del circuito 5.9 DTC C1018
a tierra del motor de la bomba
C1021 22 El sensor de velocidad de la rueda 5.10 DTC C1021, C1023
(delantera) es igual a 0
C1023 23 El sensor de velocidad de la rueda 5.10 DTC C1021, C1023
(trasera) es igual a 0
C1025 24 Intermitencia de la señal de velo- 5.11 DTC C1025, C1027, C1206, C1208
cidad de la rueda (delantera)
C1027 25 Intermitencia de la señal de la velo- 5.11 DTC C1025, C1027, C1206, C1208
cidad de la rueda (trasera)

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS 5-7


Tabla 5-1. Códigos de falla (DTC) y condiciones de falla de los modelos ABS

DTC CLASIFICACIÓN CONDICIÓN DE FALLA SOLUCIÓN


C1032 20 Circuito abierto o con cortocircuito 5.12 DTC C1032, C1034
del sensor de velocidad de la rueda
(delantera o trasera)
C1034 21 Circuito abierto o con cortocircuito 5.12 DTC C1032, C1034
del sensor de velocidad de la rueda
(delantera o trasera)
C1042 11 Motor de la bomba abierto 5.13 DTC C1042
C1043 12 Motor de la bomba atascado 5.14 DTC C1043
C1055 1 Falla interna de la ECU 5.23 DTC C1014, C1055-C1066, C1118, C1121
C1056 2 Falla interna de la ECU 5.23 DTC C1014, C1055-C1066, C1118, C1121
C1057 3 Falla interna de la ECU 5.23 DTC C1014, C1055-C1066, C1118, C1121
C1061 4 Falla interna de la ECU 5.23 DTC C1014, C1055-C1066, C1118, C1121
C1062 5 Falla interna de la ECU 5.23 DTC C1014, C1055-C1066, C1118, C1121
C1065 6 Falla interna de la ECU 5.23 DTC C1014, C1055-C1066, C1118, C1121
C1066 7 Falla interna de la ECU 5.23 DTC C1014, C1055-C1066, C1118, C1121
C1094 28 Interruptor del freno delantero 5.15 DTC C1094
siempre encendido
C1095 29 Interruptor del freno delantero abierto 5.16 DTC C1095
C1118 8 Falla interna de la ECU 5.23 DTC C1014, C1055-C1066, C1118, C1121
C1121 9 Falla interna de la ECU 5.23 DTC C1014, C1055-C1066, C1118, C1121
C1151 33 Liberación de la rueda delantera 5.17 DTC C1151
demasiado larga
C1153 34 Liberación de la rueda trasera 5.18 DTC C1153
demasiado larga
C1158 15 Se requiere la programación de la 5.19 DTC C1158
calibración
C1206 26 Frecuencia fuera de rango de la 5.11 DTC C1025, C1027, C1206, C1208
señal de velocidad de la rueda
(delantera)
C1208 27 Frecuencia fuera de rango de la 5.11 DTC C1025, C1027, C1206, C1208
señal de velocidad de la rueda (tra-
sera)
C1212 32 El freno delantero o trasero no se 5.20 DTC C1212
aplica durante la desaceleración
C1214 30 El interruptor del freno trasero 5.21 DTC C1214
siempre está encendido
C1216 31 Interruptor del freno trasero abierto 5.22 DTC C1216
U1300 13 Datos seriales bajos 5.24 DTC U1300, U1301 O BUS ER
U1301 14 Datos seriales abiertos/altos 5.24 DTC U1300, U1301 O BUS ER

Otros códigos de falla (DTC) (TSSM) o el módulo de seguridad de manos libres (HFSM) en
3.10 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO INICIAL .
Vea cualquier DTC relacionado con el módulo de las señales
de giro (TSM), el módulo de seguridad y señales de giro Vea 4.2 SISTEMA EFI para encontrar los DTC relacionados
con el módulo de control electrónico (ECM).

5-8 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS


em00155

LT GN/V
BK/GN

LT GN/V
R/O

GY
1 5 6 7 [39B]
9 [166B]
Al fusible de 1 5 67 [39A]
la batería 9 [166A]

Datos seriales
Módulo ABS
Módulo de
instrumentos

BK/GN 2 Conector del


enlace de
LT GN/V 3 datos
GY 4

[91A]
Al fusible
de
encendido
LT GN/V

[78B] 5
[78A] 5
seriales
Datos

ECM

Figura 5-10. Comprobación de diagnóstico

Tabla 5-2. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[39] Módulo de instrumentos (IM) Mini-Deutsch de 12 patillas Debajo de la cubierta del manillar
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo del asiento del pasajero
[91] Conector del enlace de datos Deutsch de 4 patillas Debajo de la cubierta lateral derecha
[166] Módulo ABS Molex de 20 patillas Detrás de la cubierta lateral

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS 5-9


Comprobación de diagnóstico

¿Arranca el motor?

SÍ. Arranca y marcha. SÍ. Arranca, luego se para. NO. Gira pero no arranca. NO. El motor no gira.

Vea 4.11 ARRANCA, Vea 4.9 EL MOTOR GIRA, Vea 1.2 DIAGNÓSTICO DEL
Compruebe los DTC. ¿Hay DTC?
DESPUÉS SE PARA. PERO NO ARRANCA. SISTEMA DE ARRANQUE.

SÍ. NO.

Vea el cuadro de prioridad de DTC


correspondiente. Los DTC se ¿Funciona el IM?
enumeran por prioridad.

SÍ. NO.

¿Se muestra Vaya a 2.6 SIN


“None” (ninguno)? ALIMENTACIÓN AL IM.

SÍ. NO.

No se muestran códigos. Para


conocer los síntomas que quizá Vaya a No funciona el interruptor
1 no establezcan códigos de falla, de recorrido/DTC de interruptor
vea la Tabla 2-4. Cuadro de de recorrido cerrado: B1008.
funciones, pérdida de entrada.

fc01527_es

5-10 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS


DIAGNÓSTICO DEL INDICADOR ABS 5.5
EL INDICADOR ABS SIEMPRE ESTÁ
ed01267
ENCENDIDO O NO FUNCIONA
Descripción de circuitos
5
El módulo de instrumentos (IM) ilumina el indicador ABS
suministrando una conexión a tierra para la luz. El módulo ABS 80 90
envía un mensaje de datos seriales al IM para instruir que se 60 70
3 50 100 4
ENCIENDA o se APAGUE el indicador. Vea la Figura 5-11. 40 MPH 110 F
10 ABS
9
30 120
1 20 130 2
10 140
RPM
0 150
1 0

1. Luz de advertencia del motor


2. Luz de nivel bajo de combustible
3. Luz de nivel bajo de la batería
4. Luz de seguridad (ícono de llave)
5. ABS
6. Interruptor de reposición del odómetro de recorrido

Figura 5-11. Módulo de instrumentos

Sugerencias para el diagnóstico


La falla debe estar presente durante el diagnóstico para evitar
el reemplazo innecesario de piezas.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS 5-11


em00112
FUSIBLE MAXI Regulador
40 A - - de voltaje
BK + +

[5B] [166B] [166A] Unidad de control


[77B] [77A]
B A electrónico (ECU)
BK
R R R

Batería IGN (encendido)


I A R/BK
OFF B B R
(apagado)
A C R/GY
ACC (accesorios) [62B]
Fusible de Fusible
[33A] [33B] Fusible de encendido del ABS
ACCESORIOS 15 A 30 A
15 A
[61B]
O/W

GY
R/V R/V 20 20 Batería (motor)
Vea el apéndice B
O/W O/W arnés principal GY
página 1 de 2 R/V 10 10 Batería
PK/BN Suministro de motor 1
de la bomba
[121BB] 1 1 [121AB] Motor
O/W 1 1 O/W M de la
[121BA] 1 1 [121AA] bomba
Interruptor Conexión a tierra del
R/BN 2 2 motor de la bomba 2
trasero de R/Y
la luz de
Interruptor parada Unidad de
de presión Interruptor
[22B] [22A] delantero de la GY 19 19 Encendido control
luz de parada hidráulico
(HCU)
R/Y
PK/BN 3 3 Entrada del freno trasero
PK/BN
R/BN

R/BN 13 13 Entrada del freno delantero


R/Y
R/Y

Vea el apéndice
B arnés principal
4 3 2 1 página 1 de 2
LT GN/V

[201B]
Paquete
de diodos
4 3 2 1 [201A]
del ABS LT GN/V 9 9 Datos seriales
Módulo de
instrumentos
BK
Serial 7 7 LT GN/V
Datos
3 4 [93A]
3 4 [93B]
[39A] [39B] Nivel bajo del sensor de
BK/V velocidad de la rueda delantera
18 18 Nivel alto del sensor de
BK/BE 17 17 velocidad de la rueda delantera
BE/BN 8 8 Sensor de velocidad alto de la
rueda trasera
R/Y

BE/V 7 7
BK

Sensor de velocidad bajo de


la rueda trasera

A B [168B]
[167B] B A

[167A] B A A B [168A]
Luz
trasera/de
BK
R
BK
R

parada

Sensor de Sensor de
velocidad velocidad
de la de la rueda BK 1 1 Tierra
rueda trasera
delantera
Vea el apéndice B
arnés principal BK BK 11 11 Tierra (motor)
página 1 de 2
BK

[TIERRA 2]

Figura 5-12. Esquema del ABS

5-12 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS


Tabla 5-3. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[5] FUSIBLE MAXI Terminales de paleta Debajo de la cubierta lateral derecha
[22] Controles manuales del lado derecho Molex de 8 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[33] Interruptor de llave de encendido Packard de 3 patillas Parte trasera del interruptor de encen-
dido
[39] Módulo de instrumentos Packard de 12 patillas Debajo de la cubierta del manillar
[61] Bloque de fusibles 18 patillas Debajo del asiento del pasajero
[62] Bloque de fusibles 18 patillas Debajo de la cubierta lateral derecha
[77] Regulador de voltaje Deutsch de 1 patilla Detrás de la cubierta del radiador
[93] Luz/trasera/de parada Multilock de 4 patillas Debajo del guardabarros trasero
[121] Interruptor de la luz de parada trasera Terminales de paleta Lado derecho del módulo ABS
[166] Módulo ABS Molex de 20 patillas Detrás de la cubierta lateral derecha
[167] Sensor de velocidad de la rueda Packard de 2 patillas Debajo de la cubierta del radiador
delantera izquierdo
[168] Sensor de velocidad de la rueda tra- Packard de 2 patillas Lado derecho abajo del pivote del
sera brazo oscilante
[201] Paquete de diodos del ABS Deutsch de 4 patillas Detrás de la cubierta lateral derecha

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS 5-13


Indicador ABS siempre encendido o inoperante

Verifique que la motocicleta esté


equipada con ABS y tenga el módulo
de instrumentos apropiado.
Compruebe si hay DTC.
¿Hay algún DTC del ABS presente?

SÍ. NO.

Realice una prueba “WOW”. Vea la Prueba 2.2


Vea la Tabla de diagnóstico AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE
correspondiente. INSTRUMENTOS (IM). ¿Funciona la luz del ABS
correctamente durante la prueba “WOW”?

SÍ. NO.

Inspeccione si hay una abertura en el


cable verde claro/violeta (LT GN/V)
Reemplace el módulo
entre le terminal “9” del conector [166B]
de instrumentos.
y el terminal “7” del conector [39B].
¿Hay condición de abertura?

SÍ. NO.

Repare la abertura en el cable verde


claro violeta (LT GN/V) entre el Reemplazo del
terminal “9” del conector [166B] y el módulo ABS.
terminal “7” del conector [39B].
fc01528_es

5-14 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS


DTC C0562 5.6
DTC C0562: VOLTAJE BAJO DEL • Se ilumina el indicador del ABS.
DISPOSITIVO Condiciones para borrar los DTC
Descripción de circuitos La condición para el DTC ya no está presente y el DTC se ha
borrado con una prueba “WOW” o el Digital Technician.
El módulo ABS controla el nivel de voltaje disponible para la
operación del sistema. Una condición de voltaje bajo evita que El módulo ABS automáticamente borra el DTC histórico cuando
el sistema funcione correctamente. no se detecta un DTC actual en 50 ciclos de conducción con-
secutivos.
Condiciones para ejecutar el DTC
Sugerencias para el diagnóstico
El voltaje de encendido es mayor que 6,5 V y la velocidad del
vehículo es mayor que 8 km/h (5 MPH). Las siguientes condiciones son posibles causas de esta falla:

Condiciones que establecen el DTC • Falla del sistema de carga.

Una de las siguientes condiciones existe durante un mínimo • Consumo excesivo de la batería y/o marcha al ralentí
de 0,72 segundos: excesiva en tráfico pesado.

• Durante la inicialización o cuando el sistema está activo, • Una batería débil.


el voltaje del sistema es menor que 9,0 V. • Conexión a tierra defectuosa del sistema.
• El voltaje del sistema disminuye de 10,5 V con el sistema
Notas para el diagnóstico
habilitado y la bomba sin funcionar.
Cada número de referencia a continuación corresponde a un
• El voltaje del encendido es menor que 8,7 V. número con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
• El voltaje de la batería es menor que 8,7 V con la velo- 1. El circuito de encendido entre el conector del arnés de
cidad del vehículo mayor que 8 km/h (5 MPH) y la velo- cables [166B] y el conector del ABS [166A] consiste de
cidad del motor mayor que 500 RPM. todos los circuitos que llegan hasta el interruptor de
Acción tomada cuando se establece el DTC encendido incluyendo el interruptor.

• El ABS está inhabilitado.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS 5-15


em00115 FUSIBLE MAXI Regulador
40 A - - de voltaje
BK + +

[166B] [166A] Unidad de control


[5B] [77B] [77A] electrónico (ECU)
B A
BK
R R R

IGN (encendido)
Batería I A R/BK
OFF B B R
(apagado)
ACC (accesorios)
A C [62B]
Interruptor de Fusible de Fusible
encendido [33A] [33B] encendido del ABS
15 A 30 A

GY
R/V R/V 20 20 Batería (motor)
Vea el apéndice B
arnés principal GY
R/V 10 10 Batería
página 1 de 2
Suministro de motor 1
de la bomba
Motor
GY 19 19 Encendido
M de la
bomba
Vea el apéndice B
arnés principal Conexión a tierra del 2
página 1 de 2 motor de la bomba

LT GN/V
Módulo de Unidad de
instrumentos Datos 7 7 LT GN/V LT GN/V 9 9 Datos seriales control
seriales hidráulico
(HCU)

BK 1 1 Tierra

[39A] [39B]

Vea el apéndice B BK BK 11 11 Tierra


arnés principal
página 1 de 2
BK

[TIERRA 2]

Figura 5-13. Esquema de alimentación y tierra del ABS

Tabla 5-4. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[5] FUSIBLE MAXI Terminales de paleta Debajo de la cubierta lateral derecha
[33] Interruptor de encendido Packard de 3 patillas Parte trasera del interruptor de encen-
dido
[39] Módulo de instrumentos Packard de 12 patillas Debajo de la cubierta del manillar
[62] Bloque de fusibles 18 patillas Debajo de la cubierta lateral derecha
[77] Regulador de voltaje Deutsch de 1 patilla Detrás de la cubierta del radiador
[166] Módulo ABS Molex de 20 patillas Detrás de la cubierta lateral derecha

5-16 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS


Voltaje bajo del dispositivo: DTC C0562

Instale la caja de acceso (HD-42682). Gire el


interruptor de encendido a la posición IGN (encendido).
Usando un DVOM pruebe si hay voltaje de los circuitos
de la batería a los terminales “20” y “10”. ¿Es el voltaje
mayor a 10,5 V?

SÍ. NO.

Pruebe si llega voltaje en el Pruebe para resistencia alta en


terminal “19” del circuito de los terminales “10” y “20” del
encendido. ¿Es el voltaje circuito de la batería. ¿Hay
mayor de 10,5 V? resistencia alta?

SÍ. NO. SÍ. NO.

Pruebe para resistencia alta o


una abertura en los circuitos de Repare la Repare la batería y
la conexión a tierra en los resistencia alta Repare el el sistema de carga
1
terminales “1” y “11”. ¿Hay en el circuito de circuito. Vea 1.7 SISTEMA
resistencia alta o abertura? encendido. DE CARGA.

SÍ. NO.

Repare la condición de Borre el DTC. Haga funcionar el sistema


resistencia alta o abertura dentro de las condiciones para el
en los circuitos de la funcionamiento del DTC. ¿Se restablece
conexión a tierra. el DTC?

SÍ. NO.

Vea Sugerencias
Reemplazo del
para el
módulo ABS.
diagnóstico.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del velocímetro.


Vea la prueba 2.2 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE
INSTRUMENTOS (IM). Confirme el funcionamiento correcto sin fc01529_es
que encienda la luz de advertencia del motor.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS 5-17


DTC C0563 5.7
DTC C0563: VOLTAJE ALTO DEL Acción tomada cuando se establece el DTC
DISPOSITIVO • El ABS está inhabilitado.
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA • Se ilumina el indicador del ABS.
HD-48642 CAJA DE ACCESO Condiciones para borrar los DTC
Descripción de circuitos La condición para el DTC ya no está presente y el DTC se ha
borrado con una prueba “WOW” o el Digital Technician.
El módulo del ABS controla el nivel del voltaje del sistema. Si
el nivel del voltaje es demasiado alto, se puede dañar el sis- El módulo ABS automáticamente borra el DTC histórico cuando
tema. Cuando el módulo del ABS detecta una condición de no se detecta un DTC actual en 50 ciclos de conducción con-
alto voltaje, inhabilita el ABS. secutivos.

Condiciones para ejecutar el DTC Sugerencias para el diagnóstico


El voltaje del encendido es mayor que 6,5 V. Esta falla podría ser causada por una condición de sobrecarga
con el sistema de carga del vehículo o con un sistema de carga
Condiciones que establecen el DTC externo.
Una de las siguientes condiciones existe durante un mínimo Notas para el diagnóstico
de 0,72 segundos:
Cada número de referencia a continuación corresponde a un
• Cuando el sistema está activo el voltaje del sistema es número con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
mayor que 18,0 V.
1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-48642) entre
• El voltaje de encendido es mayor que 18,0 V. el conector del arnés de cables [166B] y el conector del
ABS [166A].

5-18 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS


em00115 FUSIBLE MAXI Regulador
40 A - - de voltaje
BK + +

[166B] [166A] Unidad de control


[5B] [77B] [77A] electrónico (ECU)
B A
BK
R R R

IGN (encendido)
Batería I A R/BK
OFF B B R
(apagado)
ACC (accesorios)
A C [62B]
Interruptor de Fusible de Fusible
encendido [33A] [33B] encendido del ABS
15 A 30 A

GY
R/V R/V 20 20 Batería (motor)
Vea el apéndice B
arnés principal GY
R/V 10 10 Batería
página 1 de 2
Suministro de motor 1
de la bomba
Motor
GY 19 19 Encendido
M de la
bomba
Vea el apéndice B
arnés principal Conexión a tierra del 2
página 1 de 2 motor de la bomba

LT GN/V
Módulo de Unidad de
instrumentos Datos 7 7 LT GN/V LT GN/V 9 9 Datos seriales control
seriales hidráulico
(HCU)

BK 1 1 Tierra

[39A] [39B]

Vea el apéndice B BK BK 11 11 Tierra


arnés principal
página 1 de 2
BK

[TIERRA 2]

Figura 5-14. Esquema de alimentación y tierra del ABS

Tabla 5-5. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[5] FUSIBLE MAXI Terminales de paleta Debajo de la cubierta lateral derecha
[33] Interruptor de encendido Packard de 3 patillas Parte trasera del interruptor de encen-
dido
[39] Módulo de instrumentos Packard de 12 patillas Debajo de la cubierta del manillar
[62] Bloque de fusibles 18 patillas Debajo de la cubierta lateral derecha
[77] Regulador de voltaje Deutsch de 1 patilla Detrás de la cubierta del radiador
[166] Módulo ABS Molex de 20 patillas Detrás de la cubierta lateral derecha

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS 5-19


Voltaje alto del dispositivo: DTC C0563

Instale la caja de acceso (HD-42682). Arranque y haga funcionar el


motor aproximadamente a 2000 RPM. Usando un DVOM pruebe si llega
1
voltaje a los terminales “10” y “20” de los circuitos de la batería y al
terminal “19” del circuito de encendido. ¿Es el voltaje mayor de 18,0 V?

SÍ. NO.

Borre el DTC. Haga funcionar el sistema


Pruebe y repare el sistema de carga. dentro de las condiciones para el
Vea 1.7 SISTEMA DE CARGA. funcionamiento del DTC.
¿Se restablece el DTC?

SÍ. NO.

Reemplazo del Vea Sugerencias


módulo ABS. para el diagnóstico.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del velocímetro. Vea la Prueba 2.2
AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS (IM). Confirme el
funcionamiento correcto sin que encienda la luz de advertencia del motor. fc01530_es

5-20 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS


DTC C1017 5.8
DTC C1017: FALLA DE ABERTURA DEL
CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL MOTOR
DE LA BOMBA
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
HD-48642 CAJA DE ACCESO

Descripción de circuitos
Vea la Figura 5-15. El módulo ABS monitorea el relé interno
del motor de la bomba junto con el circuito de alimentación
que llega al mismo.

ed01285
2 4

1 5
1. Conector del motor de la bomba (ECU)
2. Solenoides
3. Motor de la bomba
4. Válvulas
5. Conector del motor de la bomba (HCU)

Figura 5-15. Conectores de la ECU y HCU del motor de la bomba

Condiciones para ejecutar el DTC Acción tomada cuando se establece el DTC


• El sistema está habilitado y el voltaje del sistema es mayor • El ABS está inhabilitado.
que 10,5 V.
• Se ilumina el indicador del ABS.
• El voltaje del encendido está entre 8,7 V y 18,0 V.
Condiciones para borrar los DTC
Condiciones que establecen el DTC La condición para el DTC ya no está presente y el DTC se ha
El DTC se establecerá si existe cualquiera de las siguientes borrado con una prueba “WOW” o el Digital Technician.
condiciones:
El módulo ABS automáticamente borra el DTC histórico cuando
• El voltaje en la bomba es menor que 8,0 V durante no se detecta un DTC actual en 50 ciclos de conducción con-
0,2 segundos. secutivos.
• El voltaje de la batería a la bomba es menor que 8,84 V.
• La bobina del relé de la bomba NO tiene cortocircuito a
la batería ni está abierto.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS 5-21


Sugerencias para el diagnóstico Notas para el diagnóstico
Las siguientes condiciones son posibles causas de esta falla: Cada número de referencia a continuación corresponde a un
número con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
• Resistencia alta o abertura del circuito de la batería del
motor de la bomba. 1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-48642) entre
el conector del arnés de cables [166B] y el conector del
• Falla interna del relé de la bomba de la ECU.
ABS [166A].
• Falla de la batería o de la carga.

em00115 FUSIBLE MAXI Regulador


40 A - - de voltaje
BK + +

[166B] [166A] Unidad de control


[5B] [77B] [77A] electrónico (ECU)
B A
BK
R R R

IGN (encendido)
Batería I A R/BK
OFF B B R
(apagado)
ACC (accesorios)
A C [62B]
Interruptor de Fusible de Fusible
encendido [33A] [33B] encendido del ABS
15 A 30 A
GY

R/V R/V 20 20 Batería (motor)


Vea el apéndice B
arnés principal GY
R/V 10 10 Batería
página 1 de 2
Suministro de motor 1
de la bomba
Motor
GY 19 19 Encendido
M de la
bomba
Vea el apéndice B
arnés principal Conexión a tierra del 2
página 1 de 2 motor de la bomba
LT GN/V

Módulo de Unidad de
instrumentos Datos 7 7 LT GN/V LT GN/V 9 9 Datos seriales control
seriales hidráulico
(HCU)

BK 1 1 Tierra

[39A] [39B]

Vea el apéndice B BK BK 11 11 Tierra


arnés principal
página 1 de 2
BK

[TIERRA 2]

Figura 5-16. Esquema de alimentación y tierra del ABS

Tabla 5-6. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[5] FUSIBLE MAXI Terminales de paleta Debajo de la cubierta lateral derecha
[33] Interruptor de encendido Packard de 3 patillas Parte trasera del interruptor de encen-
dido
[39] Módulo de instrumentos Packard de 12 patillas Debajo de la cubierta del manillar
[62] Bloque de fusibles 18 patillas Debajo de la cubierta lateral derecha
[77] Regulador de voltaje Deutsch de 1 patilla Detrás de la cubierta del radiador
[166] Módulo ABS Molex de 20 patillas Detrás de la cubierta lateral derecha

5-22 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS


Falla de abertura del circuito de alimentación del motor de la bomba: DTC C1017

Inspeccione el fusible de 30 A del motor


del ABS. ¿Está bueno el fusible?

SÍ. NO.

Inspeccione para detectar


Instale la caja de acceso (HD-42682). Usando
cortocircuito a tierra en el terminal
1 un DVOM pruebe el terminal “20” del circuito
“20” del circuito de la batería.
de la batería. ¿Hay voltaje de batería?
¿Encontró y corrigió la condición?

SÍ. NO. SÍ. NO.

Repare la abertura en
Reemplace el Reemplace el fusible de Reemplace el módulo ABS y el
el terminal “20” del
módulo ABS. 30 A del motor del ABS. fusible de 30 A del motor del ABS.
circuito de la batería.

fc01531_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS 5-23


DTC C1018 5.9
DTC C1018: FALLA DE RESISTENCIA ALTA
DEL CIRCUITO A TIERRA DEL MOTOR DE
LA BOMBA
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
HD-48642 CAJA DE ACCESO

Descripción de circuitos
Vea la Figura 5-17. El módulo ABS controla el motor interno
de la bomba y el circuito que conecta el motor de la bomba a
tierra.

ed01285
2 4

1 5
1. Conector del motor de la bomba (ECU)
2. Solenoides
3. Motor de la bomba
4. Válvulas
5. Conector del motor de la bomba (HCU)

Figura 5-17. Conectores de la ECU y HCU del motor de la bomba

Condiciones para ejecutar el DTC • El voltaje en el motor de la bomba es menor que 8,4 V.

• El voltaje del encendido está entre 8,7 V y 18,0 V. • El voltaje en el lado alto del motor de la bomba es mayor
que 8,84 V.
• El sistema está habilitado.
Acción tomada cuando se establece el DTC
Condiciones que establecen el DTC
• El ABS está inhabilitado.
El DTC se establecerá si existen las siguientes condiciones
cuando se envía el comando de que se apague el motor de • Se ilumina el indicador del ABS.
la bomba.
Condiciones para borrar los DTC
• El voltaje del sistema está entre 8,0 V y 18,0 V.
La condición para el DTC ya no está presente y el DTC se ha
• El voltaje en el lado bajo de la bomba es mayor que 1,7 V. borrado con una prueba “WOW” o el Digital Technician.
El DTC se establecerá si existen las siguientes condiciones El módulo ABS automáticamente borra el DTC histórico cuando
cuando se envía el comando de que se encienda la bomba. no se detecta un DTC actual en 50 ciclos de conducción con-
secutivos.
• El voltaje del sistema está entre 10,0 V y 18,0 V.

5-24 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS


Sugerencias para el diagnóstico Notas para el diagnóstico
Las siguientes condiciones son posibles causas de esta falla: Cada número de referencia a continuación corresponde a un
número con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
• El circuito a tierra del motor de la bomba tiene resistencia
alta o está abierto. 1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-48642) entre
el conector del arnés de cables [166B] y el conector del
• Falla de la batería o de la carga.
ABS [166A].

em00115 FUSIBLE MAXI Regulador


40 A - - de voltaje
BK + +

[166B] [166A] Unidad de control


[5B] [77B] [77A] electrónico (ECU)
B A
BK
R R R

IGN (encendido)
Batería I A R/BK
OFF B B R
(apagado)
ACC (accesorios)
A C [62B]
Interruptor de Fusible de Fusible
encendido [33A] [33B] encendido del ABS
15 A 30 A

GY
R/V R/V 20 20 Batería (motor)
Vea el apéndice B
arnés principal GY
R/V 10 10 Batería
página 1 de 2
Suministro de motor 1
de la bomba
Motor
GY 19 19 Encendido
M de la
bomba
Vea el apéndice B
arnés principal Conexión a tierra del 2
página 1 de 2 motor de la bomba
LT GN/V

Módulo de Unidad de
instrumentos Datos 7 7 LT GN/V LT GN/V 9 9 Datos seriales control
seriales hidráulico
(HCU)

BK 1 1 Tierra

[39A] [39B]

Vea el apéndice B BK BK 11 11 Tierra


arnés principal
página 1 de 2
BK

[TIERRA 2]

Figura 5-18. Esquema de alimentación y tierra del ABS

Tabla 5-7. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[5] FUSIBLE MAXI Terminales de paleta Debajo de la cubierta lateral derecha
[33] Interruptor de encendido Packard de 3 patillas Parte trasera del interruptor de encen-
dido
[39] Módulo de instrumentos Packard de 12 patillas Debajo de la cubierta del manillar
[62] Bloque de fusibles 18 patillas Debajo de la cubierta lateral derecha
[77] Regulador de voltaje Deutsch de 1 patilla Detrás de la cubierta del radiador
[166] Módulo ABS Molex de 20 patillas Detrás de la cubierta lateral derecha

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS 5-25


Falla de resistencia alta del circuito a tierra del motor de la bomba: DTC C1018

Inspeccione el fusible de 30 A del motor


del ABS. ¿Está bueno el fusible?

SÍ. NO.

Inspeccione para detectar


Instale la caja de acceso (HD-42682). Usando
cortocircuito a tierra en el terminal
1 un DVOM pruebe el terminal “20” del circuito
“20” del circuito de la batería.
de la batería. ¿Hay voltaje de batería?
¿Encontró y corrigió la condición?

SÍ. NO. SÍ. NO.

Repare la abertura en
Reemplace el Reemplace el fusible de Reemplace el módulo ABS y el
el terminal “20” del
módulo ABS. 30 A del motor del ABS. fusible de 30 A del motor del ABS.
circuito de la batería.

fc01531_es

5-26 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS


DTC C1021, C1023 5.10
EL DTC C1021, C1023: EL SENSOR DE • La diferencia entre las velocidades de las dos ruedas es
mayor que 18 km/h (11 MPH).
VELOCIDAD DE LA RUEDA ES IGUAL A
CERO (DELANTERA O TRASERA) El DTC C1023 se establecerá si las siguientes condiciones
existen por más de 20 segundos.
Descripción de circuitos • La velocidad de la rueda trasera es igual a 0 km/h
El sensor de velocidad de la rueda activa recibe voltaje del (0 MPH).
sistema suministrado por el módulo ABS. El sensor devuelve • La velocidad de la rueda delantera es mayor que 16 km/h
una señal de 7 miliamperios a 14 miliamperios al módulo del (10 MPH).
ABS.
• La diferencia entre las velocidades de las dos ruedas es
Condiciones para ejecutar el DTC mayor que 18 km/h (11 MPH).
• El voltaje del encendido es mayor que 6,5 V.
Acción tomada cuando se establece el DTC
• El ABS está inactivo.
• El módulo ABS inhabilita el ABS.
• El freno no está presionado.
• Se ilumina el indicador del ABS.
• No hay fallas en el circuito del sensor de velocidad de la
rueda. Condiciones para borrar los DTC
• El vehículo se debe conducir a una velocidad mayor que La condición para el DTC ya no está presente y el DTC se ha
16 km/h (10 MPH) durante 20 segundos sin señal de borrado con una prueba “WOW” o el Digital Technician.
entrada del freno. El módulo ABS automáticamente borra el DTC histórico cuando
no se detecta un DTC actual en 50 ciclos de conducción con-
Condiciones que establecen el DTC secutivos.
El DTC C1021 se establecerá si las siguientes condiciones
existen más de 20 segundos:
Sugerencias para el diagnóstico
Las siguientes condiciones son posibles causas de esta falla:
• La velocidad de la rueda delantera es igual a 0 km/h
(0 MPH). • Falla interna del sensor.
• La velocidad de la rueda trasera es mayor que 16 km/h • Patinar la rueda trasera a una velocidad mayor que
(10 MPH). 16 km/h (10 MPH) con el vehículo en una posición esta-
cionaria durante un período extendido de tiempo (dinamó-
metro).

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS 5-27


em00114

Unidad de

velocidad de la rueda delantera

velocidad de la rueda delantera


Sensor de velocidad bajo de la
control

Sensor de velocidad alto de la


electrónico
(ECU)

Nivel bajo del sensor de


Nivel alto del sensor de
rueda trasera

rueda trasera
7 8 17 18 [166A]
7 8 17 18 [166B]

BE/BN

BK/BE
BE/V

BK/V

A B [167B]
[168B] B A

[168A] B A A B [167A]
BK
R
BK
R

Sensor de Sensor de
velocidad de la velocidad de la
rueda trasera rueda delantera

Figura 5-19. Esquema del sensor de velocidad de la rueda

Tabla 5-8. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[166] Módulo ABS Molex de 20 patillas Detrás de la cubierta lateral derecha
[167] Sensor de velocidad de la rueda Packard de 2 patillas Debajo de la cubierta del radiador
delantera izquierdo
[168] Sensor de velocidad de la rueda tra- Packard de 2 patillas Lado derecho abajo del pivote del
sera brazo oscilante

5-28 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS


Sensor de velocidad de la rueda igual a cero: DTC C1021, C1023

NOTA
Este código se puede presentar si el vehículo experimenta una cantidad
anormal de deslizamiento de la rueda bajo condiciones resbaladizas o giro
intencional de la rueda delantera o trasera. (prueba con dinamómetro).

¿Hay cualquier otro DTC de


velocidad de la rueda?

SÍ. NO.

Borre el DTC. Haga funcionar el


Vea Diagnóstico del DTC de alta sistema en las condiciones para el
prioridad y repare esto primero. funcionamiento del DTC.
¿Se restableció el DTC?

SÍ. NO.

Reemplace el conjunto del


Vea Sugerencias para
cojinete y el sensor de velocidad
el diagnóstico.
de la rueda apropiados.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del módulo de instrumentos.


Vea la Prueba 2.2 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS
(IM). Confirme el funcionamiento correcto sin que encienda la luz del ABS. fc01533_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS 5-29


DTC C1025, C1027, C1206, C1208 5.11
DTC C1025, C1027, C1206, C1208: LA Condiciones para borrar los DTC
SEÑAL DE VELOCIDAD DE LA RUEDA ES La condición para el DTC ya no está presente y el DTC se ha
INTERMITENTE O LA FRECUENCIA ESTÁ borrado con una prueba “WOW” o el Digital Technician.
FUERA DE RANGO El módulo ABS automáticamente borra el DTC histórico cuando
no se detecta un DTC actual en 50 ciclos de conducción con-
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA secutivos.
HD-48642 CAJA DE ACCESO
Sugerencias para el diagnóstico
Descripción de circuitos Las siguientes condiciones son posibles causas de esta falla:
El sensor de velocidad de la rueda activa recibe voltaje del • Abertura intermitente del circuito externo o interno de la
sistema suministrado por el módulo ABS. El sensor devuelve velocidad de la rueda.
una señal de 7 miliamperios o 14 miliamperios al módulo del
• Neumáticos mal combinados o de tamaño incorrecto.
ABS.
• Ruido eléctrico en los cables de velocidad de la rueda.
Condiciones para ejecutar el DTC
• Componentes desgastados de la suspensión.
• El voltaje del encendido es mayor que 6,5 V.
• Terreno irregular.
• El freno no está presionado.
Si la falla ocurre solamente en condiciones húmedas (lluvia,
• No hay fallas del circuito del sensor de velocidad de la
nieve, lavado del vehículo, etc.) inspeccione el sensor de
rueda delantera o trasera.
velocidad de la rueda y el cableado para detectar indicios de
Condiciones que establecen el DTC entrada de agua.

El DTC se establecerá si existen las siguientes condiciones. Notas para el diagnóstico


• El módulo ABS detecta una variación rápida en la velo- Cada número de referencia a continuación corresponde a un
cidad de la rueda. La velocidad de la rueda cambia número con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
20 km/h (12 MPH) o más en 0,01 segundo. El cambio
1. Una causa posible del DTC es el ruido eléctrico en el
debe ocurrir 3 veces sin más de 0,2 segundos entre los
cableado del arnés del sensor de velocidad de la rueda.
eventos.
El ruido eléctrico podría resultar debido a que los cables
• La frecuencia de la señal de entrada de la velocidad de del sensor de velocidad de la rueda están colocados
la rueda aumenta más que 2,5 kHz durante 20 milise- demasiado cerca a los componentes de alta energía del
gundos. sistema de encendido, como los cables de la bujía.

Acción tomada cuando se establece el DTC 2. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-48642) entre
el conector del arnés de cables [166B] y el conector del
• El módulo ABS inhabilita el ABS. ABS [166A].
• Se ilumina el indicador del ABS.

5-30 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS


em00114

Unidad de

velocidad de la rueda delantera

velocidad de la rueda delantera


Sensor de velocidad bajo de la
control

Sensor de velocidad alto de la


electrónico
(ECU)

Nivel bajo del sensor de


Nivel alto del sensor de
rueda trasera

rueda trasera
7 8 17 18 [166A]
7 8 17 18 [166B]

BE/BN

BK/BE
BE/V

BK/V

A B [167B]
[168B] B A

[168A] B A A B [167A]
BK
R
BK
R

Sensor de Sensor de
velocidad de la velocidad de la
rueda trasera rueda delantera

Figura 5-20. Esquema del sensor de velocidad de la rueda

Tabla 5-9. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[166] Módulo ABS Molex de 20 patillas Detrás de la cubierta lateral derecha
[167] Sensor de velocidad de la rueda Packard de 2 patillas Debajo de la cubierta del radiador
delantera izquierdo
[168] Sensor de velocidad de la rueda tra- Packard de 2 patillas Lado derecho abajo del pivote del
sera brazo oscilante

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS 5-31


La señal de velocidad de la rueda es intermitente o la frecuencia está fuera de rango: DTC
C1025, C1027, C1206, C1208

Inspeccione el vehículo para detectar accesorios que


puedan causar interferencia eléctrica con los
1
sensores de velocidad de la rueda.
¿Hay interferencia eléctrica?

SÍ. NO.

Inspeccione para detectar conexiones flojas


o dañadas en los circuitos del sensor de
Quite o reubique la interferencia.
velocidad de la rueda.
¿Se encontraron conexiones deficientes?

SÍ. NO.

Borre los DTC. Haga funcionar el


Repare las conexiones vehículo bajo las condiciones
y los circuitos. para el funcionamiento del DTC.
¿Se restablece el DTC?

SÍ. NO.

Conecte la caja de acceso del ABS (HD-48642). Gire el


interruptor a encendido. Ponga en marcha el motor y
espere 10 segundos para que el ABS complete la
2 inicialización de la prueba. Mientras sacude el arnés, Vea Sugerencias para el diagnóstico.
compruebe si llega voltaje al terminal “18” del conector
[166B] a tierra (rueda delantera) o terminal “7” a tierra
(rueda trasera). ¿Hay caida de voltaje intermitentemente?

SÍ. NO.

Inspeccione para detectar componentes


Repare la abertura en de la suspensión desgastados o
los circuitos. dañados. ¿Se encontraron
componentes dañados o desgastados?

SÍ. NO.

Reemplace el conjunto del


Reemplace los
cojinete apropiado y el sensor
componentes necesarios.
de velocidad de la rueda.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del módulo de


instrumentos. Vea 2.2 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO
DE INSTRUMENTOS (IM). Confirme el funcionamiento
correcto sin que encienda la luz del ABS. fc01535_es

5-32 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS


DTC C1032, C1034 5.12
DTC C1032, C1034: CIRCUITO ABIERTO O • Se ilumina el indicador del ABS.
CON CORTOCIRCUITO DEL SENSOR DE Condiciones para borrar los DTC
VELOCIDAD DE LA RUEDA (DELANTERA La condición para el DTC ya no está presente y el DTC se ha
O TRASERA) borrado con una prueba “WOW” o el Digital Technician.

NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA El módulo ABS automáticamente borra el DTC histórico cuando
no se detecta un DTC actual en 50 ciclos de conducción con-
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES secutivos.
DE ARNÉS
HD-48642 CAJA DE ACCESO Sugerencias para el diagnóstico
Las siguientes condiciones son posibles causas de esta falla:
Descripción de circuitos
• Abertura en cualquiera de los circuitos del sensor de
El sensor de velocidad de la rueda activa recibe voltaje del velocidad de la rueda delantera.
sistema suministrado por el módulo ABS. El sensor devuelve
una señal de 7 miliamperios a 14 miliamperios al módulo del • Cortocircuito a tierra en cualquiera de los cables del
ABS. sensor de velocidad de la rueda delantera.
• Abertura del sensor de velocidad de la rueda delantera.
Condiciones para ejecutar el DTC
• Circuito de velocidad de la rueda delantera bajo con cor-
• El voltaje del encendido es mayor que 6,5 V.
tocircuito a la batería.
• No hay fallas del circuito del sensor de velocidad de la
Si la falla ocurre solamente en condiciones húmedas (lluvia,
rueda delantera o trasera.
nieve, lavado del vehículo, etc.) inspeccione el sensor de
Condiciones que establecen el DTC velocidad de la rueda y el cableado para detectar indicios de
entrada de agua.
El DTC se establecerá si existen las siguientes condiciones:
• Cortocircuito a tierra en los circuitos del lado alto o bajo Notas para el diagnóstico
del sensor de velocidad de la rueda delantera. Cada número de referencia a continuación corresponde a un
número con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
• Abertura en los circuitos del lado alto o bajo del sensor
de velocidad de la rueda delantera. 1. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B) con sondas macho grises
• El cortocircuito al voltaje en el lado bajo causa que el
y cables de puente.
voltaje aumente más de 0,79 V.
2. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-48642) entre
• Sensor de velocidad de la rueda abierto.
el conector del arnés de cables [166B] y el conector del
Acción tomada cuando se establece el DTC ABS [166A].
• El módulo ABS inhabilita el ABS.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS 5-33


em00114

Unidad de

velocidad de la rueda delantera

velocidad de la rueda delantera


Sensor de velocidad bajo de la
control

Sensor de velocidad alto de la


electrónico
(ECU)

Nivel bajo del sensor de


Nivel alto del sensor de
rueda trasera

rueda trasera
7 8 17 18 [166A]
7 8 17 18 [166B]

BE/BN

BK/BE
BE/V

BK/V

A B [167B]
[168B] B A

[168A] B A A B [167A]
BK
R
BK
R

Sensor de Sensor de
velocidad de la velocidad de la
rueda trasera rueda delantera

Figura 5-21. Esquema del sensor de velocidad de la rueda

Tabla 5-10. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[166] Módulo ABS Molex de 20 patillas Detrás de la cubierta lateral derecha
[167] Sensor de velocidad de la rueda Packard de 2 patillas Debajo de la cubierta del radiador
delantera izquierdo
[168] Sensor de velocidad de la rueda tra- Packard de 2 patillas Lado derecho abajo del pivote del
sera brazo oscilante

5-34 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS


Circuito del sensor de velocidad de la rueda abierto o con cortocircuito: DTC C1032, C1034
(parte 1 de 4)

Borre el DTC. Haga funcionar el


sistema en las condiciones para el
funcionamiento del DTC.
¿Se restableció el DTC?

SÍ NO

¿Se restableció el Vea Sugerencias


DTC C1032? para el diagnóstico.

SI, se establece C1032. NO, se establece C1034.

Conecte la caja de acceso del ABS (HD-48642). Gire el interruptor a


encendido con el interruptor de parada del motor en la posición
MARCHA. Ponga en marcha el motor y espere 10 segundos para que el
2 PARE
módulo ABS complete la inicialización de la prueba. Mida el voltaje en el
terminal “18” del conector [166B] de la caja de acceso.
¿Es el voltaje menor de 0,5 V?
Vaya a Circuito del sensor de
velocidad del vehículo abierto
NO o con cortocircuito: DTC
SÍ C1032, C1034 (parte 3 de 4).

PARE
Desconecte el módulo ABS [166] de la caja de acceso.
Pruebe para detectar cortocircuito a tierra en el terminal
“17” del conector [166B] y para cortocircuito a tierra en el
terminal “18” de la caja de acceso. Vaya a Circuito del sensor de velocidad del
¿Hay cortocircuito a tierra? vehículo abierto o con cortocircuito: DTC
C1032, C1034 (parte 2 de 4).

SÍ NO

Desconecte el sensor de velocidad de la rueda delantera. Desconecte el sensor de velocidad de la rueda


Pruebe para detectar cortocircuito a tierra en el terminal “17” delantera. Pruebe para detectar abertura entre el
del conector [166B] y para cortocircuito a tierra en el terminal terminal “17” del conector [166B] y el terminal “A” del
“18” de la caja de acceso. ¿Hay cortocircuito a tierra? conector [167B] ¿Hay abertura presente?

SÍ NO
SÍ NO

Repare el Reemplace el Repare la abertura en Pruebe para detectar abertura


cortocircuito al sensor de el sensor de velocidad entre el terminal “18” del
voltaje en el velocidad de la de la rueda delantera conector [166B] y el terminal 1
circuito correcto. rueda delantera circuito alto. “B” del conector [167B]
¿Hay abertura presente?

SÍ NO

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del Reemplace el


módulo de instrumentos. Vea 2.2 Repare la abertura en el
sensor de
AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE sensor de velocidad de la
velocidad de la
INSTRUMENTOS (IM). Confirme el rueda delantera circuito bajo.
rueda delantera
funcionamiento correcto sin que encienda la
luz del ABS.

fc01534_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS 5-35


Circuito del sensor de velocidad de la rueda abierto o con cortocircuito: DTC C1032, C1034
(parte 2 de 4)

Continúa de Circuito del sensor de velocidad del vehículo abierto o


con cortocircuito: DTC C1032, C1034 (parte 1 de 4). Conecte la caja
de acceso del ABS (HD-48642). Gire el interruptor a encendido con el
interruptor de parada del motor en la posición MARCHA. Espere 10
segundos para que el módulo ABS complete la inicialización de la
prueba. Mida el voltaje en el terminal “7” del conector [166B] de la
caja de acceso. ¿Es el voltaje menor de 0,5 V?

SÍ. NO.

Desconecte el módulo ABS de la caja de


acceso. Pruebe para detectar el cortocircuito a PARE
tierra de los terminales “7” y “8” del conector
[166B] en en la caja de acceso.
¿Hay cortocircuito a tierra? Vaya a Circuito del sensor de
velocidad del vehículo abierto o
con cortocircuito: DTC C1032,
C1034 (parte 4 de 4).

SÍ. NO.

Desconecte el sensor de velocidad Desconecte el sensor de velocidad


de la rueda delantera. Pruebe para de la rueda delantera. Pruebe para
detectar el cortocircuito a tierra de detectar la abertura entre el
los terminales “7” y “8” del conector terminal “8” del conector [166B] y el
[166B] en la caja de acceso. terminal “A” del conector [167B].
¿Hay cortocircuito a tierra? ¿Hay abertura presente?

SÍ. NO.
SÍ. NO.

Repare la abertura en Pruebe para detectar la abertura


Reemplace el sensor
Repare el cortocircuito a el sensor de velocidad entre el terminal “7” del conector
de velocidad de la
tierra en el circuito correcto. de la rueda delantera [166B] y el terminal “B” del conector
rueda delantera.
circuito alto. [167B]. ¿Hay una abertura?

SÍ. NO.

Repare la abertura en el nivel Reemplace el sensor


bajo del circuito del sensor de de velocidad de la
velocidad de la rueda delantera. rueda delantera.

fc01537_es

5-36 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS


Circuito del sensor de velocidad de la rueda abierto o con cortocircuito: DTC C1032, C1034
(parte 3 de 4)

Continúa de Circuito del sensor de velocidad del vehículo abierto o con


cortocircuito: DTC C1032, C1034 (parte 1 de 4). Desconecte el módulo
ABS de la caja de acceso. Pruebe para detectar el cortocircuito al
voltaje en los terminales “17” y “18” del conector [166B] en la caja de
acceso. ¿Hay cortocircuito al voltaje?

SÍ. NO.

Desconecte el sensor de velocidad de Desconecte el sensor de velocidad de


la rueda delantera. Pruebe para la rueda delantera. Pruebe para
detectar el cortocircuito al voltaje en detectar la continuidad en los
los terminales “17” y “18” del conector terminales “17” y “18” del conector
[166B] en la caja de acceso. [166B] en la caja de acceso.
¿Hay cortocircuito al voltaje? ¿Hay continuidad?

SÍ. NO. SÍ. NO.

Repare el cortocircuito Pruebe para detectar


Reemplace el sensor
Repare el cortocircuito al en los cables del continuidad entre los terminales
de velocidad de la 1
voltaje en el circuito correcto. sensor de velocidad de “A” y “B” en el conector [167A].
rueda delantera.
la rueda delantera. ¿Hay continuidad?

SÍ. NO.

Reemplace el sensor de velocidad


Reemplazo del módulo ABS.
de la rueda delantera.

fc01536_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS 5-37


Circuito del sensor de velocidad de la rueda abierto o con cortocircuito: DTC C1032, C1034
(parte 4 de 4)

Continúa de Circuito del sensor de velocidad del


vehículo abierto o con cortocircuito: DTC C1032,
C1034 (parte 2 de 4). Desconecte el módulo ABS de
la caja de acceso. Pruebe para detectar cortocircuito
al voltaje en los terminales “7” y “8” del conector
[166B] en la caja de acceso.
¿Hay cortocircuito al voltaje?

SÍ. NO.

Desconecte el sensor de velocidad de


Desconecte el sensor de velocidad de
la rueda trasera. Pruebe para detectar
la rueda trasera. Pruebe para detectar
el cortocircuito al voltaje en los
continuidad en los terminales “7” y “8”
terminales “7” y “8” del conector [166B]
del conector [166B] en la caja de
en la caja de acceso.
acceso. ¿Hay continuidad?
¿Hay cortocircuito al voltaje?

SÍ. NO. SÍ. NO.

Repare el cortocircuito Pruebe para detectar


Reemplace el sensor
Repare el cortocircuito al en los cables del continuidad entre los terminales
de velocidad de la 1
voltaje en el circuito correcto. sensor de velocidad “A” y “B” en el conector [168A].
rueda trasera.
de la rueda trasera. ¿Hay continuidad?

SÍ. NO.

Reemplace el sensor de
Reemplace el módulo ABS.
velocidad de la rueda trasera.

fc01538_es

5-38 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS


DTC C1042 5.13
DTC C1042: MOTOR DE LA BOMBA un relé interior del motor de la bomba al activar el encendido.
La ECU controla el voltaje de retroalimentación del motor de
ABIERTO la bomba después de la activación para detectar un motor de
Descripción de circuitos bomba parado o atascado.

Vea la Figura 5-22. El motor de la bomba está ubicado en la


porción HCU del módulo ABS. Se suministra alimentación por

ed01285
2 4

1 5
1. Conector del motor de la bomba (ECU)
2. Solenoides
3. Motor de la bomba
4. Válvulas
5. Conector del motor de la bomba (HCU)

Figura 5-22. Conectores de la ECU y HCU del motor de la bomba

Condiciones para ejecutar el DTC Condiciones para borrar los DTC


• El voltaje del encendido está entre 8,7 V y 18,0 V. La condición para el DTC ya no está presente y el DTC se ha
borrado con una prueba “WOW” o el Digital Technician.
• El voltaje del sistema está entre 8,0 V y 18,0 V.
La ECU automáticamente borra el DTC histórico cuando no
• El sistema está habilitado.
se detecta un DTC actual en 50 ciclos de conducción conse-
• Se instruyó apagar el motor de la bomba durante 2,4 cutivos.
segundos.
Sugerencias para el diagnóstico
Condiciones que establecen el DTC Las siguientes condiciones son posibles causas de esta falla:
El DTC se establecerá si existe la siguiente condición: • Abertura o resistencia en el conector del motor de la
• La corriente no sobrepasó 15,6 A dentro de 0,1 segundos bomba.
después de haber encendido el motor de la bomba. • Abertura o resistencia alta en los devanados del motor de
Acción tomada cuando se establece el DTC la bomba.

• El ABS está inhabilitado. Procedimiento de diagnóstico


• Se ilumina el indicador del ABS. Si existe este código, borre el código. Opere el sistema bajo
las condiciones para ejecutar el DTC y si se restablece,
reemplace el módulo ABS.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS 5-39


5-40 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS
DTC C1043 5.14
DTC C1043: MOTOR DE LA BOMBA un relé interior del motor de la bomba al activar el encendido.
La ECU monitorea el voltaje de retroalimentación del motor
ATASCADO de la bomba después de la activación para detectar un motor
Descripción de circuitos de bomba parado o atascado.

Vea la Figura 5-23. El motor de la bomba está ubicado en la


porción HCU del módulo ABS. Se suministra alimentación por

ed01285
2 4

1 5
1. Conector del motor de la bomba (ECU)
2. Solenoides
3. Motor de la bomba
4. Válvulas
5. Conector del motor de la bomba (HCU)

Figura 5-23. Conectores de la ECU y HCU del motor de la bomba

Condiciones para ejecutar el DTC Condiciones para borrar los DTC


• El voltaje del encendido es mayor que 6,5 V. La condición para el DTC ya no está presente y el DTC se ha
borrado con una prueba “WOW” o el Digital Technician.
• El voltaje del sistema está entre 8,0 V y 18,0 V.
La ECU automáticamente borra el DTC histórico cuando no
• El sistema está habilitado.
se detecta un DTC actual en 50 ciclos de conducción conse-
• Se recibieron instrucciones para que el motor de la bomba cutivos.
esté encendido por 0,3 segundos.
Sugerencias para el diagnóstico
Condiciones que establecen el DTC Las siguientes condiciones son posibles causas de esta falla:
El DTC se establecerá si existen las siguientes condiciones: • El lado alto del motor de la bomba tiene cortocircuito a
• La bomba toma menos de 0,03 para dejar de girar. tierra.
• La corriente sobrepasa 15,6 A dentro de 0,33 milisegundos • Resistencia alta o baja en los devanados del motor de la
después de encender el motor de la bomba. bomba.

Acción tomada cuando se establece el DTC • El motor de la bomba está atascado o necesita fuerza de
par de torsión excesiva para girarlo.
• El ABS está inhabilitado.
• Se ilumina el indicador del ABS.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS 5-41


Procedimiento de diagnóstico las condiciones para ejecutar el código y si se restablece,
reemplace el módulo ABS.
Si existe este código, borre el código. Opere el sistema bajo

5-42 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS


DTC C1094 5.15
DTC C1094: INTERRUPTOR DEL FRENO Acción tomada cuando se establece el DTC
DELANTERO SIEMPRE ENCENDIDO No se toma ninguna acción cuando se establece este código.
El indicador ABS no se ilumina y el ABS aún está activo.
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES Condiciones para borrar los DTC
DE ARNÉS La condición para el DTC ya no está presente y el DTC se ha
borrado con una prueba “WOW” o el Digital Technician.
Descripción de circuitos
La ECU automáticamente borra el DTC histórico cuando no
El módulo ABS controla la señal de entrada del interruptor del se detecta un DTC actual en 50 ciclos de conducción conse-
freno delantero. Cuando se aplica la palanca del freno, el cutivos.
módulo ABS recibe voltaje en el circuito del interruptor del
freno delantero. El módulo ABS utiliza esta señal para mejorar Sugerencias para el diagnóstico
la operación del ABS. Las siguientes condiciones son posibles causas de esta falla:
Condiciones para ejecutar el DTC • Cortocircuito al voltaje entre el interruptor del freno
• El voltaje del encendido es mayor que 6,5 V. delantero y la ECU.
• Interruptor del freno delantero atascado en posición
Condiciones que establecen el DTC cerrada o aplicado durante la aceleración.
El DTC se establecerá si todas las siguientes condiciones
• Falla interna de la detección del freno delantero.
existen durante 2 segundos:
• La ECU ve una señal de entrada del freno delantero. Notas para el diagnóstico
• La velocidad del vehículo sobrepasa 40 km/h (25 MPH). Cada número de referencia a continuación corresponde a un
número con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
• La aceleración del vehículo sobrepasa 8 km/h/segundo
(5 MPH/segundo). 1. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B) con sondas macho grises
y cables de puente.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS 5-43


em00113
Interruptor
Fusible de delantero de la
accesorios luz de parada
15 A
[61B]

O/W

R/Y
[166B] [166A] Unidad de control
electrónico (ECU)

O/W
1 2 [22A]
Vea el apéndice B 1 2 [22B]
O/W O/W arnés principal
página 1 de 2

R/BN
O/W

PK/BN

[121BB] 1 1 [121AB]
R/BN 13 13 Entrada del freno delantero
[121BA] 1 1 [121AA]

Interruptor
Interruptor trasero de PK/BN 3 3 Entrada del freno trasero
de presión la luz de
parada
PK/BN

R/BN
R/Y

R/Y

4 3 2 1 [201B]
Paquete 4 3 2 1 [201A]
de diodos
del ABS
R/Y

BK

3 4 [93A]
3 4
[93B]
BK
R/Y

Luz
trasera/de
parada

[TIERRA 2]

Figura 5-24. Esquema de los interruptores de frenos

Tabla 5-11. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[22] Controles manuales del lado derecho Molex de 8 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[61] Bloque de fusibles Terminales de paleta Debajo del asiento del pasajero
[93] Luz trasera/de parada Multilock de 4 patillas Debajo del guardabarros trasero
[121] Interruptor de la luz de parada trasera Terminales de paleta Lado derecho del módulo ABS
[166] Módulo ABS Molex de 20 patillas Detrás de la cubierta lateral derecha
[201] Paquete de diodos del ABS Deutsch de 4 patillas Detrás de la cubierta lateral derecha

5-44 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS


Interruptor del freno delantero siempre encendido: DTC C1094

Borre el DTC Haga funcionar el


sistema en las condiciones para el
funcionamiento del DTC.
¿Se restableció el DTC?

SÍ. NO.

Desconecte el conector [166]. Pruebe si hay


Vea Sugerencias
voltaje en el terminal “13” del conector
para el diagnóstico.
[166B]. ¿Hay voltaje?

SÍ. NO.

Desconecte el conector [22]. Pruebe si hay


1 voltaje en el terminal “2” del conector Reemplace el módulo ABS.
[22B]. ¿Hay voltaje?

SÍ. NO.

Reemplace el interruptor
Repare el cortocircuito al voltaje.
del freno delantero.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del velocímetro. Vea 2.2


AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS (IM). Confirme el
funcionamiento correcto sin que encienda la luz de advertencia del motor. fc01541_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS 5-45


DTC C1095 5.16
DTC C1095: INTERRUPTOR DEL FRENO Acción tomada cuando se establece el DTC
DELANTERO ABIERTO No se toma ninguna acción cuando se establece este código.
El indicador ABS NO se ilumina y el ABS aún está activo.
Descripción de circuitos
El módulo ABS controla la señal de la señal de entrada del
Condiciones para borrar los DTC
interruptor del freno delantero. Cuando se aplica la palanca La condición para el DTC ya no está presente y el DTC se ha
del freno, el módulo ABS recibe voltaje en el circuito del inte- borrado con una prueba “WOW” o el Digital Technician.
rruptor del freno delantero. El módulo ABS utiliza esta señal
La ECU automáticamente borra el DTC histórico cuando no
para mejorar la operación del ABS.
se detecta un DTC actual en 50 ciclos de conducción conse-
Condiciones para ejecutar el DTC cutivos.

• El voltaje del encendido es mayor que 6,5 V. Sugerencias para el diagnóstico


• El interruptor del freno trasero no está cerrado (freno Las siguientes condiciones son posibles causas de esta falla:
aplicado).
• Abertura en el circuito de la señal de entrada del freno
Condiciones que establecen el DTC delantero.

El DTC se establecerá si todas las siguientes condiciones • Bobina abierta en el relé de la luz de freno.
existen durante 2 segundos: • Paso abierto de la conexión a tierra a la luz de freno.
• El módulo ABS detecta una abertura en el circuito de la • Problema interno del módulo ABS en los circuitos del freno
señal de entrada del freno delantero. delantero.
• El módulo ABS detecta una abertura en el circuito a tierra
que va al interruptor del freno delantero.

5-46 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS


em00113
Interruptor
Fusible de delantero de la
accesorios luz de parada
15 A
[61B]

O/W

R/Y
[166B] [166A] Unidad de control
electrónico (ECU)

O/W
1 2 [22A]
Vea el apéndice B 1 2 [22B]
O/W O/W arnés principal
página 1 de 2

R/BN
O/W

PK/BN

[121BB] 1 1 [121AB]
R/BN 13 13 Entrada del freno delantero
[121BA] 1 1 [121AA]

Interruptor
Interruptor trasero de PK/BN 3 3 Entrada del freno trasero
de presión la luz de
parada
PK/BN

R/BN
R/Y

R/Y

4 3 2 1 [201B]
Paquete 4 3 2 1 [201A]
de diodos
del ABS
R/Y

BK

3 4 [93A]
3 4
[93B]
BK
R/Y

Luz
trasera/de
parada

[TIERRA 2]

Figura 5-25. Esquema de los interruptores de frenos

Tabla 5-12. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[22] Controles manuales del lado derecho Molex de 8 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[61] Bloque de fusibles Terminales de paleta Debajo del asiento del pasajero
[93] Luz trasera/de parada Multilock de 4 patillas Debajo del guardabarros trasero
[121] Interruptor de la luz de parada trasera Terminales de paleta Lado derecho del módulo ABS
[166] Módulo ABS Molex de 20 patillas Detrás de la cubierta lateral derecha
[201] Paquete de diodos del ABS Deutsch de 4 patillas Detrás de la cubierta lateral derecha

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS 5-47


Interruptor del freno delantero abierto: DTC C1095

Borre el DTC Haga funcionar el sistema bajo


las condiciones para el funcionamiento del
DTC. ¿Se restableció el DTC?

SÍ. NO.

Conecte la caja de acceso del ABS (HD-48642). Gire


el interruptor de encendido a la posición IGNITION Vea Sugerencias para el
(encendido). Mida el voltaje del terminal “13” en la diagnóstico.
caja de acceso. ¿Es el voltaje mayor de 2,0 V?

SÍ. NO.

Aplique el interruptor del freno


Desconecte el conector [22] del interruptor
delantero. Mida la caída de voltaje
delantero de la luz de parada. Mida el
desde el terminal “10” al terminal
voltaje del terminal “13” en la caja de
“13” de la caja de acceso. ¿Es la
acceso. ¿Es el voltaje mayor de 2,0 V?
caída de voltaje mayor de 2,0 V?

SÍ. NO. SÍ. NO.

Desconecte el conector [22] del


Desconecte el conector del Mientras realiza la prueba de
interruptor delantero de la luz de parada.
paquete de diodos del ABS Reemplace el sacudida, mida la caída de
Conecte en puente el terminal “1” y el
[201]. Mida el voltaje del interruptor voltaje desde el terminal “10”
terminal “2” del conector [22B]. Mida la
terminal “13” en la caja de delantero de la luz al terminal “13” de la caja de
caída de voltaje desde el terminal “10” al
acceso. ¿Es el voltaje de parada. acceso. ¿Es la caída de
terminal “13” de la caja de acceso.
mayor de 2,0 V? voltaje mayor de 2,0 V?
¿Es la caída de voltaje mayor de 2,0 V?

SÍ. NO. SÍ. NO. SÍ. NO.

Localice y repare el
Reemplace el
cortocircuito al voltaje en el
paquete de
circuito de entrada del freno Reemplace el
diodos del ABS.
(rojo/marrón [R/BN]). módulo ABS.

Desconecte el conector del paquete de


diodos del ABS [201]. Mida la caída de
Reemplace el interruptor
voltaje desde el terminal “10” al terminal
delantero de la luz de parada.
“13” en la caja de acceso.
¿Es la caída de voltaje mayor de 1,0 V?

NO.
SÍ.

Localice y repare la alta Localice y repare la alta


resistencia o el cortocircuito resistencia o el cortocircuito
Reemplace el paquete
a tierra en el circuito de a tierra en el circuito de
de diodos ABS.
entrada del freno delantero entrada del freno delantero
(rojo/marrón [R/BN]). (rojo/marrón [R/BN]).

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del velocímetro. Vea 2.2


AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS (IM). Confirme fc01542_es
el funcionamiento correcto sin que encienda la luz de advertencia del motor.

5-48 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS


DTC C1151 5.17
DTC C1151: LIBERACIÓN DE LA RUEDA Condiciones para ejecutar el DTC
DELANTERA DEMASIADO LARGA • El voltaje del encendido es mayor que 6,5 V.

Descripción de circuitos Condiciones para establecer el DTC


El módulo ABS activa el relé de la válvula para suministrar El DTC se establecerá si existen todas las siguientes condi-
voltaje a los solenoides de las válvulas. A este voltaje se le ciones.
denomina voltaje del sistema. El microprocesador del módulo
• El ABS está ordenando una liberación de presión de la
ABS activa los solenoides individuales de las válvulas poniendo
válvula de liberación de la rueda delantera.
a tierra los circuitos de control del solenoide de la válvula.
• La velocidad de la rueda delantera es menor que 5 km/h
(3 MPH) durante más de 1 segundo.
ed01287

Acción tomada cuando se establece el DTC


• El ABS está inhabilitado.
• Se ilumina el indicador del ABS.

Condiciones para borrar los DTC


La condición para el DTC ya no está presente y el DTC se ha
borrado con una prueba “WOW” o el Digital Technician.
El módulo ABS automáticamente borra el DTC histórico cuando
no se detecta un DTC actual en 50 ciclos de conducción con-
secutivos.

Sugerencias para el diagnóstico


Las siguientes condiciones son posibles causas de esta falla:
• Sensor de velocidad de la rueda intermitente.
• Sensor de velocidad de la rueda es igual a 0 km/h
(0 MPH).
• Problema interno de la ECU en el solenoide de liberación.
• Problema interno en la HCU.
Figura 5-26. Sensor de velocidad de la rueda delantera • Líneas de frenos invertidas en los puertos de entrada y
descarga de la HCU.
• Mordaza atascada o aferrada, o neumáticos desgastados
podrían contribuir al establecimiento de este código.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS 5-49


em00114

Unidad de

velocidad de la rueda delantera

velocidad de la rueda delantera


Sensor de velocidad bajo de la
control

Sensor de velocidad alto de la


electrónico
(ECU)

Nivel bajo del sensor de


Nivel alto del sensor de
rueda trasera

rueda trasera
7 8 17 18 [166A]
7 8 17 18 [166B]

BE/BN

BK/BE
BE/V

BK/V

A B [167B]
[168B] B A

[168A] B A A B [167A]
BK
R
BK
R

Sensor de Sensor de
velocidad de la velocidad de la
rueda trasera rueda delantera

Figura 5-27. Esquema del sensor de velocidad de la rueda

Tabla 5-13. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[166] Módulo ABS Molex de 20 patillas Detrás de la cubierta lateral derecha
[167] Sensor de velocidad de la rueda Packard de 2 patillas Debajo de la cubierta del radiador
delantera izquierdo
[168] Sensor de velocidad de la rueda tra- Packard de 2 patillas Lado derecho abajo del pivote del
sera brazo oscilante

5-50 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS


Liberación de la rueda delantera demasiado larga: DTC C1152

Compruebe si hay DTC. ¿Están


establecidos actualmente los DTC del
sensor de velocidad de la rueda delantera?

SÍ. NO.

Inspeccione si las líneas de frenos


Vaya al Diagnóstico del están instaladas correctamente en el
DTC correspondiente. módulo ABS. ¿Están las líneas
instaladas correctamente?

SÍ. NO.

Instale correctamente las


Reemplazo del módulo ABS.
líneas de frenos.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del velocímetro. Vea 2.2


AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS (IM). Confirme
fc01543_es
el funcionamiento correcto sin que encienda la luz de advertencia del motor.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS 5-51


DTC C1153 5.18
DTC C1153: LIBERACIÓN DE LA RUEDA Condiciones para ejecutar el DTC
TRASERA DEMASIADO LARGA • El voltaje del encendido es mayor que 6,5 V.

Descripción de circuitos Condiciones que establecen el DTC


El módulo ABS activa el relé de la válvula para suministrar El DTC se establecerá si existen todas las siguientes condi-
voltaje a los solenoides de las válvulas. A este voltaje se le ciones:
denomina voltaje del sistema. El microprocesador del módulo
• El ABS está ordenando una liberación de presión de la
ABS activa los solenoides individuales de las válvulas poniendo
válvula de liberación de la rueda trasera.
a tierra los circuitos de control del solenoide de la válvula.
• La velocidad de la rueda trasera es menor que 5 km/h
(3 MPH) durante más de 1 segundo.
ed01288

Acción tomada cuando se establece el DTC


• El ABS está inhabilitado.
• Se ilumina el indicador del ABS.

Condiciones para borrar los DTC


La condición para el DTC ya no está presente y el DTC se ha
borrado con una prueba “WOW” o el Digital Technician.
El módulo ABS automáticamente borra el DTC histórico cuando
no se detecta un DTC actual en 50 ciclos de conducción con-
secutivos.

Sugerencias para el diagnóstico


Las siguientes condiciones son posibles causas de esta falla:
• Sensor de velocidad de la rueda intermitente.
• Sensor de velocidad de la rueda es igual a 0 km/h
(0 MPH).
• Problema interno de la ECU en el solenoide de liberación.
• Problema interno en la HCU.
Figura 5-28. Sensor de velocidad de la rueda trasera • Líneas de frenos invertidas en los puertos de entrada y
descarga de la HCU.
• Mordaza atascada o aferrada o neumáticos desgastados.

5-52 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS


em00114

Unidad de

velocidad de la rueda delantera

velocidad de la rueda delantera


Sensor de velocidad bajo de la
control

Sensor de velocidad alto de la


electrónico
(ECU)

Nivel bajo del sensor de


Nivel alto del sensor de
rueda trasera

rueda trasera
7 8 17 18 [166A]
7 8 17 18 [166B]

BE/BN

BK/BE
BE/V

BK/V

A B [167B]
[168B] B A

[168A] B A A B [167A]
BK
R
BK
R

Sensor de Sensor de
velocidad de la velocidad de la
rueda trasera rueda delantera

Figura 5-29. Esquema del sensor de velocidad de la rueda

Tabla 5-14. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[166] Módulo ABS Molex de 20 patillas Detrás de la cubierta lateral derecha
[167] Sensor de velocidad de la rueda Packard de 2 patillas Debajo de la cubierta del radiador
delantera izquierdo
[168] Sensor de velocidad de la rueda tra- Packard de 2 patillas Lado derecho abajo del pivote del
sera brazo oscilante

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS 5-53


Liberación de la rueda trasera demasiado larga: DTC C1153

Compruebe si hay DTC. ¿Están


establecidos actualmente los DTC del
sensor de velocidad de la rueda trasera?

SÍ. NO.

Inspeccione si las líneas de


frenos están instaladas
Vaya al Diagnóstico del
correctamente en el módulo
DTC correspondiente.
ABS. ¿Están las líneas
instaladas correctamente?

SÍ. NO.

Reemplace el Instale correctamente


módulo ABS. las líneas de frenos.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del velocímetro. Vea 2.2


AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS (IM). Confirme el
funcionamiento correcto sin que encienda la luz de advertencia del motor. fc01544_es

5-54 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS


DTC C1158 5.19
DTC C1158: SE REQUIERE LA Condiciones para borrar los DTC
PROGRAMACIÓN DE LA CALIBRACIÓN La condición para el DTC ya no está presente y el DTC se ha
borrado con el Digital Technician. Este código se puede esta-
Descripción de circuitos blecer siempre que se reemplace un módulo ABS. El código
La ECU está calibrada para maximizar el rendimiento del ABS. en el módulo nuevo deberá ser borrado con el Digital Techni-
Si la calibración correcta no está en el módulo, el ABS puede cian.
no funcionar correctamente. El módulo ABS automáticamente borra el DTC histórico cuando
Condiciones para ejecutar el DTC no se detecta un DTC actual en 50 ciclos de conducción con-
secutivos.
• El voltaje del encendido es mayor que 6,5 V.
Sugerencias para el diagnóstico
Condiciones que establecen el DTC
Las siguientes condiciones son posibles causas de esta falla:
El módulo ABS determina que la calibración final no está
completa. • Una ECU que no está calibrada correctamente o que tiene
una falla interna.
Acción tomada cuando se establece el DTC • Todo reemplazo de los módulos ABS establecerán este
• El ABS está inhabilitado. DTC.
• Se ilumina el indicador del ABS.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS 5-55


em00112
FUSIBLE MAXI Regulador
40 A - - de voltaje
BK + +

[5B] [166B] [166A] Unidad de control


[77B] [77A]
B A electrónico (ECU)
BK
R R R

Batería IGN (encendido)


I A R/BK
OFF B B R
(apagado)
A C R/GY
ACC (accesorios) [62B]
Fusible de Fusible
[33A] [33B] Fusible de encendido del ABS
ACCESORIOS 15 A 30 A
15 A
[61B]
O/W

GY
R/V R/V 20 20 Batería (motor)
Vea el apéndice B
O/W O/W arnés principal GY
página 1 de 2 R/V 10 10 Batería
PK/BN Suministro de motor 1
de la bomba
[121BB] 1 1 [121AB] Motor
O/W 1 1 O/W M de la
[121BA] 1 1 [121AA] bomba
Interruptor Conexión a tierra del
R/BN 2 2 motor de la bomba 2
trasero de R/Y
la luz de
Interruptor parada Unidad de
de presión Interruptor
[22B] [22A] delantero de la GY 19 19 Encendido control
luz de parada hidráulico
(HCU)
R/Y
PK/BN 3 3 Entrada del freno trasero
PK/BN
R/BN

R/BN 13 13 Entrada del freno delantero


R/Y
R/Y

Vea el apéndice
B arnés principal
4 3 2 1 página 1 de 2
LT GN/V

[201B]
Paquete
de diodos
4 3 2 1 [201A]
del ABS LT GN/V 9 9 Datos seriales
Módulo de
instrumentos
BK
Serial 7 7 LT GN/V
Datos
3 4 [93A]
3 4 [93B]
[39A] [39B] Nivel bajo del sensor de
BK/V velocidad de la rueda delantera
18 18 Nivel alto del sensor de
BK/BE 17 17 velocidad de la rueda delantera
BE/BN 8 8 Sensor de velocidad alto de la
rueda trasera
R/Y

BE/V 7 7
BK

Sensor de velocidad bajo de


la rueda trasera

A B [168B]
[167B] B A

[167A] B A A B [168A]
Luz
trasera/de
BK
R
BK
R

parada

Sensor de Sensor de
velocidad velocidad
de la de la rueda BK 1 1 Tierra
rueda trasera
delantera
Vea el apéndice B
arnés principal BK BK 11 11 Tierra (motor)
página 1 de 2
BK

[TIERRA 2]

Figura 5-30. Esquema del ABS

5-56 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS


Tabla 5-15. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[5] FUSIBLE MAXI Terminales de paleta Debajo de la cubierta lateral derecha
[22] Controles manuales del lado derecho Molex de 8 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[33] Interruptor de llave de encendido Packard de 3 patillas Parte trasera del interruptor de encen-
dido
[39] Módulo de instrumentos Packard de 12 patillas Debajo de la cubierta del manillar
[61] Bloque de fusibles 18 patillas Debajo del asiento del pasajero
[62] Bloque de fusibles 18 patillas Debajo de la cubierta lateral derecha
[77] Regulador de voltaje Deutsch de 1 patilla Detrás de la cubierta del radiador
[93] Luz/trasera/de parada Multilock de 4 patillas Debajo del guardabarros trasero
[121] Interruptor de la luz de parada trasera Terminales de paleta Lado derecho del módulo ABS
[166] Módulo ABS Molex de 20 patillas Detrás de la cubierta lateral derecha
[167] Sensor de velocidad de la rueda Packard de 2 patillas Debajo de la cubierta del radiador
delantera izquierdo
[168] Sensor de velocidad de la rueda tra- Packard de 2 patillas Lado derecho abajo del pivote del
sera brazo oscilante
[201] Paquete de diodos del ABS Deutsch de 4 patillas Detrás de la cubierta lateral derecha

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS 5-57


Se requiere la programación de la calibración: DTC C1158

Borre el DTC. Haga funcionar el ABS


bajo las condiciones para el
funcionamiento del DTC.
¿Se restablece el DTC?

SÍ. NO.

Usando el Digital Technician


(consulte su concesionario) intente Vea Sugerencias
calibrar la ECU. Borre el DTC. para el diagnóstico.
¿Se restablece el DTC?

SÍ. NO.

Reemplace el módulo ABS. Complete la calibración.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del velocímetro. Vea 2.2


AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS (IM). Confirme
el funcionamiento correcto sin que encienda la luz de advertencia del motor. fc01545_es

5-58 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS


DTC C1212 5.20
DTC C1212: EL FRENO DELANTERO O • La velocidad del vehículo cae por debajo de 24 km/h
(15 MPH).
TRASERO NO SE APLICA DURANTE LA
DESACELERACIÓN Acción tomada cuando se establece el DTC
No se toma ninguna acción cuando se establece este código.
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
El indicador ABS NO se ilumina y el ABS aún está activo.
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES
DE ARNÉS Condiciones para borrar los DTC
La condición para el DTC ya no está presente y el DTC se ha
Descripción de circuitos borrado con una prueba “WOW” o el Digital Technician.
El módulo ABS monitorea las señales de entradas de los
La ECU automáticamente borra el DTC histórico cuando no
interruptores de los frenos delantero y trasero a través del
se detecta un DTC actual en 50 ciclos de conducción conse-
terminal “13” y el terminal “3”. Esto permite que el ABS deter-
cutivos.
mine si se está aplicando el freno o no se está aplicando
cuando una rueda está desacelerando. Sugerencias para el diagnóstico
Condiciones para ejecutar el DTC Las siguientes condiciones son posibles causas de esta falla:
• El voltaje del encendido es mayor que 6,5 V. • Cortocircuito o abertura en los circuitos de la señal de
entrada del interruptor del freno al módulo ABS.
Condiciones que establecen el DTC
• Cambios a marchas más bajas al bajar una pendiente
El DTC se establecerá si existen las siguientes condiciones. muy inclinada sin usar los frenos varias veces seguidas
Las primeras cuatro condiciones deben ocurrir dos veces. podría causar este código.
• No se aplica el freno delantero o el freno trasero.
Notas para el diagnóstico
• No está ocurriendo un evento ABS.
Cada número de referencia a continuación corresponde a un
• La velocidad del vehículo sobrepasa 24 km/h (15 MPH). número con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
• El vehículo desacelera a una velocidad mayor que 8 km/h 1. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
(5 MPH) por segundo durante más de dos segundos. ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B) con sondas macho grises
y cables de puente.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS 5-59


em00113
Interruptor
Fusible de delantero de la
accesorios luz de parada
15 A
[61B]

O/W

R/Y
[166B] [166A] Unidad de control
electrónico (ECU)

O/W
1 2 [22A]
Vea el apéndice B 1 2 [22B]
O/W O/W arnés principal
página 1 de 2

R/BN
O/W

PK/BN

[121BB] 1 1 [121AB]
R/BN 13 13 Entrada del freno delantero
[121BA] 1 1 [121AA]

Interruptor
Interruptor trasero de PK/BN 3 3 Entrada del freno trasero
de presión la luz de
parada
PK/BN

R/BN
R/Y

R/Y

4 3 2 1 [201B]
Paquete 4 3 2 1 [201A]
de diodos
del ABS
R/Y

BK

3 4 [93A]
3 4
[93B]
BK
R/Y

Luz
trasera/de
parada

[TIERRA 2]

Figura 5-31. Esquema de los interruptores de frenos

Tabla 5-16. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[22] Controles manuales del lado derecho Molex de 8 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[61] Bloque de fusibles Terminales de paleta Debajo del asiento del pasajero
[93] Luz trasera/de parada Multilock de 4 patillas Debajo del guardabarros trasero
[121] Interruptor de la luz de parada trasera Terminales de paleta Lado derecho del módulo ABS
[166] Módulo ABS Molex de 20 patillas Detrás de la cubierta lateral derecha
[201] Paquete de diodos del ABS Deutsch de 4 patillas Detrás de la cubierta lateral derecha

5-60 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS


Freno delantero o trasero no aplicado con la desaceleración: DTC C1212

Borre el DTC. Haga funcionar el sistema


bajo las condiciones para el funcionamiento
del DTC. ¿Se restableció el DTC?

SÍ. NO.

Desconecte el conector [166]. Presione los interruptores


delantero y trasero de la luz de parada. Pruebe si llega voltaje
Vea Sugerencias para el diagnóstico.
en el terminal “13” a tierra y en el terminal “3” a tierra del
conector [166B]. ¿Hay voltaje en ambos terminales?

SÍ. NO.

Reemplace el módulo ABS. ¿Hay voltaje en el terminal “3”?

SÍ. NO.

Desconecte el conector [22].


Presione el pedal del freno
Compruebe si llega voltaje al
trasero. ¿Está la luz de
terminal “1” del conector [22B].
parada iluminada?
¿Hay voltaje?

SÍ. NO. SÍ. NO.

Desconecte el interruptor de la luz trasera


Conecte el cable de puente del Repare la abertura en el
Repare la abertura de parada. Presione el pedal del freno
terminal “1” al terminal “2” del terminal “3” del conector
1 en el cable naranja/ trasero y pruebe si hay continuidad entre
conector [22B]. ¿Está iluminada la [166B] del circuito de
blanco (O/W). los terminales “1” y “2” del conector
luz de parada? entrada del freno trasero.
[121A]. ¿Hay continuidad?

SÍ. NO. SÍ. NO.

Gire el interruptor a
Reemplace el Reemplace el
Repare la abertura en el ENCENDIDO. Compruebe si
interruptor delantero interruptor de la luz
cable rojo/marrón (R/BN). llega voltaje al terminal “1” del
de la luz de parada. trasera de parada.
conector [121B]. ¿Hay voltaje?

SÍ. NO.

Repare la abertura en el Repare la abertura en el


cable rosa/marrón (PK/BN). cable naranja/blanco (O/W).

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del velocímetro. Vea 2.2


AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS (IM). Confirme el
funcionamiento correcto sin que encienda la luz de advertencia del motor. fc01547_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS 5-61


DTC C1214 5.21
DTC C1214: EL INTERRUPTOR DEL FRENO Acción tomada cuando se establece el DTC
TRASERO SIEMPRE ESTÁ ENCENDIDO No se toma ninguna acción cuando se establece este código.
El indicador ABS no se ilumina y el ABS aún está activo.
Descripción de circuitos
El módulo ABS controla la señal de la señal de entrada del
Condiciones para borrar los DTC
interruptor del freno trasero. Cuando se aplica el pedal del La condición para el DTC ya no está presente y el DTC se ha
freno, el módulo ABS recibe voltaje en el circuito del interruptor borrado con una prueba “WOW” o el Digital Technician.
del freno trasero. El módulo ABS utiliza esta señal para mejorar
El módulo ABS automáticamente borra el DTC histórico cuando
la operación del ABS.
no se detecta un DTC actual en 50 ciclos de conducción con-
Condiciones para ejecutar el DTC secutivos.

• El voltaje del encendido es mayor que 6,5 V. Sugerencias para el diagnóstico


Condiciones que establecen el DTC Las siguientes condiciones son posibles causas de esta falla:

El DTC se establecerá si todas las siguientes condiciones • Cortocircuito al voltaje entre el interruptor del freno trasero
existen durante 2 segundos: y el módulo ABS.

• El módulo ABS ve una señal de entrada del freno trasero. • Interruptor del freno trasero atascado en posición cerrada
o aplicado durante la aceleración.
• La velocidad del vehículo sobrepasa 40 km/h (25 MPH).
• Falla interna de la detección del freno trasero.
• La aceleración del vehículo sobrepasa 8 km/h/segundo
(5 MPH/segundo).

5-62 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS


em00113
Interruptor
Fusible de delantero de la
accesorios luz de parada
15 A
[61B]

O/W

R/Y
[166B] [166A] Unidad de control
electrónico (ECU)

O/W
1 2 [22A]
Vea el apéndice B 1 2 [22B]
O/W O/W arnés principal
página 1 de 2

R/BN
O/W

PK/BN

[121BB] 1 1 [121AB]
R/BN 13 13 Entrada del freno delantero
[121BA] 1 1 [121AA]

Interruptor
Interruptor trasero de PK/BN 3 3 Entrada del freno trasero
de presión la luz de
parada
PK/BN

R/BN
R/Y

R/Y

4 3 2 1 [201B]
Paquete 4 3 2 1 [201A]
de diodos
del ABS
R/Y

BK

3 4 [93A]
3 4
[93B]
BK
R/Y

Luz
trasera/de
parada

[TIERRA 2]

Figura 5-32. Esquema de los interruptores de frenos

Tabla 5-17. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[22] Controles manuales del lado derecho Molex de 8 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[61] Bloque de fusibles Terminales de paleta Debajo del asiento del pasajero
[93] Luz trasera/de parada Multilock de 4 patillas Debajo del guardabarros trasero
[121] Interruptor de la luz de parada trasera Terminales de paleta Lado derecho del módulo ABS
[166] Módulo ABS Molex de 20 patillas Detrás de la cubierta lateral derecha
[201] Paquete de diodos del ABS Deutsch de 4 patillas Detrás de la cubierta lateral derecha

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS 5-63


Interruptor del freno trasero siempre encendido: DTC C1214

Borre el DTC. Haga funcionar el


sistema en las condiciones para el
funcionamiento del DTC.
¿Se restableció el DTC?

SÍ. NO.

Desconecte el conector [166]. Pruebe si hay


Vea Sugerencias
voltaje en el terminal “3” del conector
para el diagnóstico.
[166B]. ¿Hay voltaje?

SÍ. NO.

Desconecte el conector [121-1]. Pruebe si


hay voltaje en el terminal “1” del conector Reemplace el módulo ABS.
[121-1B]. ¿Hay voltaje?

SÍ. NO.

Repare el cortocircuito Reemplace el interruptor


al voltaje. del freno trasero.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del velocímetro. Vea 2.2


AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS (IM). Confirme el
funcionamiento correcto sin que encienda la luz de advertencia del motor. fc01548_es

5-64 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS


DTC C1216 5.22
DTC C1216: INTERRUPTOR DEL FRENO Acción tomada cuando se establece el DTC
TRASERO ABIERTO No se toma ninguna acción cuando se establece este código.
El indicador ABS NO se ilumina y el ABS aún está activo.
Descripción de circuitos
El módulo ABS controla la señal de la señal de entrada del
Condiciones para borrar los DTC
interruptor del freno trasero. Cuando se aplica el pedal del La condición para el DTC ya no está presente y el DTC se ha
freno, el módulo ABS recibe voltaje en el circuito del interruptor borrado con una prueba “WOW” o el Digital Technician.
del freno trasero. El módulo ABS utiliza esta señal para mejorar
La ECU automáticamente borra el DTC histórico cuando no
la operación del ABS.
se detecta un DTC actual en 50 ciclos de conducción conse-
Condiciones para ejecutar el DTC cutivos.

• El voltaje del encendido es mayor que 6,5 V. Sugerencias para el diagnóstico


• El interruptor del freno delantero no está cerrado (freno Las siguientes condiciones son posibles causas de esta falla:
aplicado).
• Abertura o conexión floja en el circuito de la señal de
Condiciones que establecen el DTC entrada del freno trasero.

El DTC se establecerá si todas las siguientes condiciones • Todas las luces de frenos están abiertas o quemadas.
existen durante 2 segundos: • Paso abierto de la conexión a tierra a las luces de frenos.
• El módulo ABS detecta una abertura en el circuito de la • Problema interno del módulo ABS en los circuitos de la
señal de entrada del freno trasero. señal de entrada del freno trasero.
• El módulo ABS detecta una abertura en el circuito a tierra
que va al interruptor del freno trasero.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS 5-65


em00113
Interruptor
Fusible de delantero de la
accesorios luz de parada
15 A
[61B]

O/W

R/Y
[166B] [166A] Unidad de control
electrónico (ECU)

O/W
1 2 [22A]
Vea el apéndice B 1 2 [22B]
O/W O/W arnés principal
página 1 de 2

R/BN
O/W

PK/BN

[121BB] 1 1 [121AB]
R/BN 13 13 Entrada del freno delantero
[121BA] 1 1 [121AA]

Interruptor
Interruptor trasero de PK/BN 3 3 Entrada del freno trasero
de presión la luz de
parada
PK/BN

R/BN
R/Y

R/Y

4 3 2 1 [201B]
Paquete 4 3 2 1 [201A]
de diodos
del ABS
R/Y

BK

3 4 [93A]
3 4
[93B]
BK
R/Y

Luz
trasera/de
parada

[TIERRA 2]

Figura 5-33. Esquema de los interruptores de frenos

Tabla 5-18. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[22] Controles manuales del lado derecho Molex de 8 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[61] Bloque de fusibles Terminales de paleta Debajo del asiento del pasajero
[93] Luz trasera/de parada Multilock de 4 patillas Debajo del guardabarros trasero
[121] Interruptor de la luz de parada trasera Terminales de paleta Lado derecho del módulo ABS
[166] Módulo ABS Molex de 20 patillas Detrás de la cubierta lateral derecha
[201] Paquete de diodos del ABS Deutsch de 4 patillas Detrás de la cubierta lateral derecha

5-66 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS


Interruptor del freno trasero abierto: DTC C1216

Borre el DTC. Haga funcionar el sistema


bajo las condiciones para el funcionamiento
del DTC. ¿Se restableció el DTC?

SÍ. NO.

Conecte la caja de acceso del ABS (HD-48642).


Gire el interruptor de encendido a la posición IGN
Vea Sugerencias para el diagnóstico.
(encendido). Mida el voltaje del terminal “3” en la
caja de acceso. ¿Es el voltaje mayor de 2,0 V?

SÍ. NO.

Presione el interruptor del freno


Desconecte el conector [22] del interruptor de
trasero. Mida la caída de voltaje
la luz trasera de parada. Mida el voltaje del
desde el terminal “10” al terminal “3”
terminal “3” en la caja de acceso.
de la caja de acceso. ¿Es la caída
¿Es el voltaje mayor de 2,0 V?
de voltaje mayor de 2,0 V?

SÍ. NO. SÍ. NO.

Desconecte el conector del Desconecte el conector [121-1] y el conector Mientras realiza la prueba de
paquete de diodos del ABS [121-2] del interruptor de la luz de parada sacudida, mida la caída de
Reemplace el
[201]. Mida el voltaje del trasera. Conecte en puente los dos conectores. voltaje desde el terminal “10”
interruptor de la luz
terminal “3” en la caja de Mida la caída de voltaje desde el terminal “10” al terminal “3” de la caja de
trasera de parada.
acceso. al terminal “3” de la caja de acceso. acceso. ¿Es la caída de
¿Es el voltaje mayor de 2,0 V? ¿Es la caída de voltaje mayor de 2,0 V? voltaje mayor de 2,0 V?

SÍ. NO. SÍ. NO. SÍ. NO.

Localice y repare el
Reemplace el
cortocircuito al voltaje en el Reemplazo del
paquete de
circuito de entrada del freno módulo ABS.
diodos del ABS.
trasero (rosa/marrón [PK/BN]).

Desconecte el conector del paquete


Localice y repare la alta
de diodos del ABS [201]. Mida la
Reemplace el resistencia o el cortocircuito
caída de voltaje desde el terminal
interruptor de la luz a tierra en el circuito de
“10” al terminal “3” de la caja de
trasera de parada. entrada del freno trasero
acceso. ¿Es la caída de voltaje
(rosa/marrón [PK/BN]).
mayor de 1,0 V?

SÍ. NO.

Localice y repare la alta resistencia


o el cortocircuito a tierra en el Reemplace el paquete
circuito de entrada del freno de diodos del ABS.
trasero (rosa/marrón [PK/BN]).

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del velocímetro. Vea 2.2


AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS (IM). Confirme el
funcionamiento correcto sin que encienda la luz de advertencia del motor. fc01549_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS 5-67


DTC C1014, C1055-C1066, C1118, C1121 5.23
DTC C1014, C1055-C1066, C1118, C1121: Condiciones para borrar los DTC
FALLA INTERNA DE LA ECU Algunas condiciones que pueden causar que se establezca
este DTC no se pueden borrar. Otras condiciones que pueden
Descripción de circuitos causar que se establezca este DTC pueden borrarse aunque
El módulo ABS controla el nivel de voltaje disponible para la sea temporalmente con una prueba “WOW” o con el Digital
operación del sistema. Una condición de voltaje bajo evita que Technician.
el sistema funcione correctamente. El módulo ABS también
realiza varias autopruebas para detectar problemas internos
Sugerencias para el diagnóstico
que pueden afectar el funcionamiento correcto. Las siguientes condiciones son posibles causas de esta falla:

Condiciones para ejecutar el DTC • Falla interna del sistema.

• El voltaje del encendido es mayor que 6,5 V. • Suministro de voltaje del sistema al módulo defectuoso.

Condiciones que establecen el DTC • Conexión a tierra defectuosa del sistema.

El módulo ABS detecta una falla interna. Notas para el diagnóstico


Acción tomada cuando se establece el DTC Cada número de referencia a continuación corresponde a un
número con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
• El ABS está inhabilitado.
1. El circuito de encendido consiste de todos los circuitos
• Se ilumina el indicador del ABS. que van al interruptor de encendido e incluyen el inte-
rruptor mismo.

5-68 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS


em00112
FUSIBLE MAXI Regulador
40 A - - de voltaje
BK + +

[5B] [166B] [166A] Unidad de control


[77B] [77A]
B A electrónico (ECU)
BK
R R R

Batería IGN (encendido)


I A R/BK
OFF B B R
(apagado)
A C R/GY
ACC (accesorios) [62B]
Fusible de Fusible
[33A] [33B] Fusible de encendido del ABS
ACCESORIOS 15 A 30 A
15 A
[61B]
O/W

GY
R/V R/V 20 20 Batería (motor)
Vea el apéndice B
O/W O/W arnés principal GY
página 1 de 2 R/V 10 10 Batería
PK/BN Suministro de motor 1
de la bomba
[121BB] 1 1 [121AB] Motor
O/W 1 1 O/W M de la
[121BA] 1 1 [121AA] bomba
Interruptor Conexión a tierra del
R/BN 2 2 motor de la bomba 2
trasero de R/Y
la luz de
Interruptor parada Unidad de
de presión Interruptor
[22B] [22A] delantero de la GY 19 19 Encendido control
luz de parada hidráulico
(HCU)
R/Y
PK/BN 3 3 Entrada del freno trasero
PK/BN
R/BN

R/BN 13 13 Entrada del freno delantero


R/Y
R/Y

Vea el apéndice
B arnés principal
4 3 2 1 página 1 de 2
LT GN/V

[201B]
Paquete
de diodos
4 3 2 1 [201A]
del ABS LT GN/V 9 9 Datos seriales
Módulo de
instrumentos
BK
Serial 7 7 LT GN/V
Datos
3 4 [93A]
3 4 [93B]
[39A] [39B] Nivel bajo del sensor de
BK/V velocidad de la rueda delantera
18 18 Nivel alto del sensor de
BK/BE 17 17 velocidad de la rueda delantera
BE/BN 8 8 Sensor de velocidad alto de la
rueda trasera
R/Y

BE/V 7 7
BK

Sensor de velocidad bajo de


la rueda trasera

A B [168B]
[167B] B A

[167A] B A A B [168A]
Luz
trasera/de
BK
R
BK
R

parada

Sensor de Sensor de
velocidad velocidad
de la de la rueda BK 1 1 Tierra
rueda trasera
delantera
Vea el apéndice B
arnés principal BK BK 11 11 Tierra (motor)
página 1 de 2
BK

[TIERRA 2]

Figura 5-34. Esquema del ABS

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS 5-69


Tabla 5-19. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[5] FUSIBLE MAXI Terminales de paleta Debajo de la cubierta lateral derecha
[22] Controles manuales del lado derecho Molex de 8 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[33] Interruptor de llave de encendido Packard de 3 patillas Parte trasera del interruptor de encen-
dido
[39] Módulo de instrumentos Packard de 12 patillas Debajo de la cubierta del manillar
[61] Bloque de fusibles 18 patillas Debajo del asiento del pasajero
[62] Bloque de fusibles 18 patillas Debajo de la cubierta lateral derecha
[77] Regulador de voltaje Deutsch de 1 patilla Detrás de la cubierta del radiador
[93] Luz/trasera/de parada Multilock de 4 patillas Debajo del guardabarros trasero
[121] Interruptor de la luz de parada trasera Terminales de paleta Lado derecho del módulo ABS
[166] Módulo ABS Molex de 20 patillas Detrás de la cubierta lateral derecha
[167] Sensor de velocidad de la rueda Packard de 2 patillas Debajo de la cubierta del radiador
delantera izquierdo
[168] Sensor de velocidad de la rueda tra- Packard de 2 patillas Lado derecho abajo del pivote del
sera brazo oscilante
[201] Paquete de diodos del ABS Deutsch de 4 patillas Detrás de la cubierta lateral derecha

5-70 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS


Falla interna de la ECU: DTC C1014, C1055-C1066, C1118, C1121

Instale la caja de acceso (HD-42682). Gire el interruptor


de encendido a IGN (encendido). Usando un DVOM
pruebe si hay voltaje en los terminales “20” y “10” en los
circuitos de la batería. ¿Es el voltaje mayor a 10,5 V?

SÍ. NO.

Pruebe si llega voltaje en el Pruebe para detectar resistencia


terminal “19” del circuito de alta en los terminales “10” y “20”
encendido. ¿Es el voltaje del circuito de la batería.
mayor de 10,5 V? ¿Hay resistencia alta?

SÍ. NO. SÍ. NO.

Pruebe para detectar resistencia


alta o una abertura en los circuitos Repare la batería y el sistema
de la conexión a tierra en los Repare la resistencia alta
1 Repare el circuito. de carga. Vea la sección1.7
terminales “1” y “11”. en el circuito de encendido.
SISTEMA DE CARGA.
¿Hay resistencia alta o abertura?

SÍ. NO.

Repare la condición de
Reemplazo del
resistencia alta o abertura en los
módulo ABS.
circuitos de la conexión a tierra.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del velocímetro. Vea 2.2


AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS (IM). Confirme el fc01550_es
funcionamiento correcto sin que encienda la luz de advertencia del motor.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS 5-71


DTC U1300, U1301 O BUS ER 5.24
DIAGNÓSTICO Sugerencias para el diagnóstico
El rango normal de voltaje de datos seriales es de 0 V (inactivo) • Si hay un cortocircuito en los datos seriales, estos códigos
a 7 V (activo). Debido al pulso corto, los voltajes serán infe- de falla (DTC) automáticamente causarán que la luz de
riores en un DVOM. En el modo análogo, una lectura de datos advertencia del motor se ilumine. En esta condición, el
seriales del DVOM mostrará cambios de voltaje continuos odómetro mostrará “BUS Er”.
cuando esté activo, normalmente de 0,6 a 0,8 V. El rango de • Los DTC P1009 y P1010 pueden acompañar a los DTC
operación aceptable es de 0 a 7,0 V. U1300 y U1301.

ed01355
Notas para el diagnóstico
Si se presenta un U1300, U1301 o “BUS Er”, realice los proce-
dimientos de diagnóstico enumerados en 4.11 ARRANCA,
DESPUÉS SE PARA.

Figura 5-35. Conector de datos seriales [91A] (típico)

5-72 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: ABS


TEMA.................................................................................................................................PÁGINA Nº
A.1 CONECTORES AMP DE 1 PATILLA........................................................................................A-1
A.2 CONECTORES AMP MULTILOCK...........................................................................................A-3
A.3 CONECTORES DELPHI...........................................................................................................A-8
A.4 CONECTORES ELÉCTRICOS DEUTSCH DE 1 PATILLA.....................................................A-10
A.5 CONECTORES ELÉCTRICOS DEUSCH..............................................................................A-11
A.6 TERMINALES DEUTSCH ESTÁNDAR...................................................................................A-15
A.7 ENGARCES DE TERMINALES MINI DEUTSCH...................................................................A-17
A.8 TERMINALES DEUTSCH DE CILINDRO SÓLIDO................................................................A-18
A.9 RELÉ Y BLOQUE DE FUSIBLES...........................................................................................A-20
A.10 CONECTORES METRI-PACK 150.......................................................................................A-21

APÉNDICE A. REPARACIÓN DEL CONECTOR


A.11 CONECTORES METRI-PACK 280.......................................................................................A-23
A.12 CONECTORES METRI-PACK 480.......................................................................................A-25
A.13 CONECTORES METRI-PACK 630.......................................................................................A-26
A.14 CONECTORES METRI-PACK 800.......................................................................................A-27
A.15 TERMINALES METRI-PACK................................................................................................A-29
A.16 CONECTORES MOLEX.......................................................................................................A-31
A.17 CONECTOR PACKARD DEL ECM.......................................................................................A-33
A.18 CONECTORES PACKARD MICRO-64.................................................................................A-35
A.19 CONECTORES DE EMPALME SELLADO...........................................................................A-38
NOTAS
CONECTORES AMP DE 1 PATILLA A.1
REPARACIÓN DEL CONECTOR AMP DE 1 3. Tire suavemente del cable para verificar que el terminal
esté asegurado en su lugar.
PATILLA
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
sm00011
HD-38125-7 ENGARZADOR DE TERMINALES
PACKARD
HD-39621-27 HERRAMIENTA PARA TERMINALES
HEMBRA 2
HD-39621-28 EXTRACTOR DE TERMINAL MACHO
1
Generalidades
Obtenga las herramientas necesarias para reparar el conector
o los terminales.
Para el engarce del terminal use el ENGARZADOR DE TER-
MINALES PACKARD (pieza Nº HD-38125-7). 4
Separación de conectores macho y hembra
Doble levemente hacia atrás las orejas en el conector macho
y separe las mitades macho y hembra del conector.

Acoplamiento de conectores macho y 3


hembra
6
Oprima las mitades macho y hembra del conector hasta que
los pestillos produzcan un clic.

Extracción de los terminales hembra


1. Vea la Figura A-1. Sujete el cable conductor en el extremo 5
de cable del conector hembra (1) y presione el terminal
hacia adelante en dirección al extremo de acoplamiento
del conector hasta que se detenga. Esto desacopla la
lengüeta de bloqueo de la ranura en el conector.
2. Encaje el cilindro (2) de la HERRAMIENTA PARA TERMI-
NALES HEMBRA (pieza Nº HD-39621-27) sobre el ter-
minal. 8
3. Mientras gira ligeramente la herramienta, presione hasta 7
que llegue al fondo (3) en el conector hembra.
4. Permita que el émbolo (4) se “salga” del mango.
1. Conector hembra
5. Sujetando el conector hembra mientras sostiene la 2. Cilindro
herramienta firmemente en el fondo (5), presione el 3. Cilindro hasta el fondo del conector
émbolo (6). El terminal (7) sale del extremo del cable del 4. Émbolo “salido”
5. Cilindro sostenido hasta el fondo
conector.
6. Émbolo presionado
7. Terminal hembra
NOTA
8. Aro del conector
Si el terminal no se libera del conector hembra, el terminal no
se empujó hacia adelante lo suficiente antes de colocar la Figura A-1. Herramienta para terminales hembra
herramienta o la herramienta no tocó el fondo de la caja del (HD-39621-27)
conector.

Instalación del terminal hembra Extracción del terminal macho


1. Observe el labio en el medio del conector hembra. Un 1. Sujete el cable conductor en el extremo de cable del
lado del labio es plano mientras que el otro lado es ahu- conector macho y empuje el terminal hacia adelante, en
sado. Inserte el terminal de cables dentro del conector dirección del extremo de acoplamiento del conector hasta
hembra sobre el lado plano del (labio). que se detenga. Esto desacopla la lengüeta de bloqueo
de la ranura en el conector.
2. Empuje el cable dentro del conector hembra hasta que
se detenga. Se oye un clic cuando el terminal se asienta
correctamente.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice A. Reparación del conector A-1
2. Vea la Figura A-2.
sm00012
a. Ajuste el cilindro del EXTRACTOR DE TERMINAL
MACHO (pieza Nº HD-39621-28) sobre el enchufe y
mientras gira levemente la herramienta, presione 2
hasta que toque la caja. Permita que el émbolo se
“salga” del mango.
1
b. Sujetando el conector macho mientras sostiene la
herramienta firmemente en el fondo, presione el
émbolo. El terminal sale del extremo del cable del
conector.

NOTA
Si el terminal no se desengancha del conector macho, el ter-
minal no se empujó hacia adelante lo suficiente antes de 4
colocar la herramienta o la herramienta no tocó el fondo de la
caja del conector.

Instalación del terminal macho


1. Empuje el cable conductor dentro del conector macho
hasta que se detenga. Se oye un clic cuando el terminal 3
se asienta correctamente.
2. Tire suavemente del cable para verificar que el terminal
esté asegurado en su lugar.
5

1. Conector macho
2. Cilindro
3. Cilindro hasta el fondo del conector
4. Émbolo salido del mango
5. Émbolo presionado
6. Terminal macho

Figura A-2. Extractor de terminal macho AMP


(HD-39621-28)

A-2 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice A. Reparación del conector
CONECTORES AMP MULTILOCK A.2
REPARACIÓN DEL CONECTOR AMP
MULTILOCK sm00002

2
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
3
HD-41609 ENGARZADOR AMP MULTILOCK

Generalidades 4
Los conectores AMP Multilock se encuentran entre los arneses
de cables y el cableado de los componentes y pueden estar
flotando o anclados a la estructura con presillas de sujeción.
Vea la Figura A-3. Las presillas de sujeción (1) en los conec-
tores macho se adaptan a los espárragos “T” en la estructura
de la motocicleta. Los espárragos “T” identifican las ubica-
ciones de los conectores de equipo original. Para poder dar
servicio, siempre vuelva a colocar los conectores en las ubica-
ciones de equipo original después de darles servicio.
Obtenga las herramientas necesarias para reparar el conector
y los terminales. 1
NOTA
Para el engarce del terminal use el ENGARZADOR AMP
MULTILOCK (pieza Nº HD-41609). 1. Presilla de sujeción
2. Botón de liberación
Separación de conectores macho y hembra 3. Conector hembra
4. Conector macho
1. Si es necesario, deslice el espárrago “T” de la presilla de
sujeción del conector hacia el extremo grande de la Figura A-3. Conector AMP Multilock
abertura.
2. Vea la Figura A-3. Presione el botón de liberación (2) en
el lado del terminal hembra del conector y saque el
Extracción de los terminales de la caja
conector hembra (3) del conector macho (4). 1. Vea la Figura A-4. Doble el pestillo (1) hacia atrás para
liberar un extremo del bloqueo secundario (2) y después
Acoplamiento de conectores macho y repita en el extremo opuesto. Gire el bloqueo secundario
hembra hacia afuera.
1. Sostenga los conectores de manera que los colores de 2. Mire hacia dentro del lado del terminal del conector
los cables sean iguales. (opuesto al bloqueo secundario) y observe la cavidad al
lado de cada terminal.
2. Inserte el conector hembra en el conector macho hasta
que encaje en su sitio. 3. Inserte una herramienta de punta o un imperdible dentro
de la cavidad del terminal hasta que se detenga.
3. Si la ubicación de equipo original es un espárrago “T”,
encaje el extremo con la abertura grande de la presilla de NOTA
sujeción sobre el espárrago “T” y deslice el conector para Si la herramienta para terminales hembra/macho no está dis-
enganchar el espárrago “T” al extremo pequeño de la ponible, puede usarse un alfiler/imperdible o una herramienta
abertura. de punta Snap-On (pieza Nº TT600-3).
4. Presione la lengüeta en la caja para soltar el terminal.
a. Hembra: Levante la lengüeta (8) del terminal hembra.
b. Macho: presione la lengüeta (7) del terminal macho
hacia abajo.

NOTA
Se escuchará un clic si la lengüeta es liberada.
5. Suavemente saque el cable y el terminal de la cavidad.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice A. Reparación del conector A-3
NOTAS
sm00013
• La parte de arriba y la de abajo pueden distinguirse por
la posición del botón de liberación, el botón es la parte
superior del conector.
• En el lado macho del conector las lengüetas están colo-
cadas en la parte inferior de cada cavidad, por lo que la
ranura en el terminal macho (en el lado opuesto de las
colas de engarce) debe estar hacia abajo.

5 • En el lado hembra, las lengüetas están en la parte superior


7
de cada cavidad, por lo que la ranura del terminal hembra
(del mismo lado que las colas de engarce) debe estar
2 hacia arriba.
3 2. Suavemente tire del extremo del cable para verificar que
el terminal esté bloqueado en su lugar.
3. Gire el bloqueo secundario con bisagra hacia adentro
1 hasta que las lengüetas enganchen completamente con
los pestillos en ambos lados del conector.

sm00005
2
4

– AMP

1 1 2 3
6

8
2

– AMP

1 2 3 4 5 6
1. Pestillo
2. Bloqueo secundario abierto
3. Conector macho 1 2 3 4
4. Conector hembra
5. Terminal macho
6. Terminal hembra
7. Lengüeta (macho)
8. Lengüeta (hembra)

Figura A-4. Conector AMP Multilock: cajas de los 3


conectores hembra y macho

Inserción de los Terminales en las cajas


5 6 7 8 9 10
NOTA
Vea la Figura A-5. Los números de las cavidades están
estampados en los bloqueos secundarios de las cajas de los 1. Caja de 3 patillas
2. Caja de 6 patillas
conectores hembra y macho. Busque el cable del mismo color
3. Caja de 10 patillas
que el número de la cavidad que se encuentra en el diagrama
de cableado. Figura A-5. Conector AMP Multilock: números de las
cavidades en los bloqueos secundarios (se muestran los
1. Sostenga el terminal para que el cierre esté hacia la len-
conectores hembra)
güeta dentro de la cámara. Inserte el terminal en su
cavidad numerada hasta que encaje en su lugar.

A-4 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice A. Reparación del conector
Preparación de los cables conductores para sm00013
el engarzado
1. Pele 4,0 mm (5/32 pulg.) de aislamiento del cable con-
ductor.
2. Vea la Figura A-4 y la Figura A-7. Seleccione los termi-
nales macho/hembra del catálogo de piezas e identifique
las colas de engarce del aislamiento (1) y las colas de
engarce del cable (2) y la ranura de la barra de bloqueo
de la herramienta para engarzar (3). 5 7
3. Identifique el calibre del cable conductor, la herramienta
para engarces y el troquel correspondientes. Vea la 2
Tabla A-1.
3
Tabla A-1. Conector AMP Multilock: calibre/agujero para
cable de la herramienta para engarzar
1
CALIBRE DEL CABLE AGUJERO
20 Delantero
16 Intermedio
18 Trasero
2
4

1 6

1. Pestillo
2. Bloqueo secundario abierto
3. Conector macho
4. Conector hembra
5. Terminal macho
6. Terminal hembra
7. Lengüeta (macho)
8. Lengüeta (hembra)

Figura A-6. Conector AMP Multilock: cajas de los


conectores hembra y macho

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice A. Reparación del conector A-5
sm00001 sm00007

1
1
3

1. Cola de engarce del aislamiento


2. Cola de engarce del cable
3. Ranura de la barra de bloqueo

Figura A-7. Conector AMP Multilock: terminal hembra


4

Engarzado de los terminales a los cables


conductores 5

NOTA
El engarce con una herramienta Amp Multilock es una opera-
ción de un paso. Un apretón engarza el núcleo del cable y las
colas de aislamiento.
1. Vea la Figura A-8. Apriete los mangos para cambiar el
ENGARZADOR AMP MULTILOCK (pieza Nº HD-41609) 6
a la posición completamente abierta (1).
2. Levante la barra de bloqueo empujando hacia arriba sobre
el reborde inferior (2).
NOTA
Vea la Figura A-4 y la Figura A-7. Sostenga el terminal con la
cola de engarce del aislamiento (1) hacia arriba. La herramienta
sujetará el terminal con la ranura de la barra de bloqueo (3) y
engarzará la cola de engarce del cable (2) alrededor del cable
pelado y la cola de engarce del aislamiento alrededor del ais- 7
lamiento.
3. Vea la Figura A-8. Con la cola de engarce del aislamiento 8
hacia arriba, inserte el terminal (macho o hembra) (3) a
través de la barra de bloqueo para que el lado cerrado
del terminal descanse en el agujero de la herramienta
para engarzar.
4. Desenganche la barra de bloqueo para asegurar la posi-
ción del contacto (4). Cuando está correctamente colo- 1. Posición abierta
cada, la barra de bloqueo encaja en forma ajustada en el 2. Reborde de la barra de bloqueo
espacio en la parte delantera de las colas de engarce del 3. Inserte el contacto
núcleo. 4. Desenganche la barra de bloqueo
5. Inserte el cable conductor
5. Inserte el extremo pelado del cable conductor (5) hasta 6. Apriete
que los extremos hagan contacto con la barra de bloqueo. 7. Levante la barra de bloqueo
8. Extraiga el terminal engarzado
6. Verifique que el cable esté colocado para que las colas
de engarce del cable aprieten las hebras peladas del cable Figura A-8. Conector AMP Multilock: procedimiento de
mientras que las colas de engarce del aislamiento se engarce del terminal
doblen sobre el aislamiento del cable conductor.
7. Apriete el mango de la herramienta para engarzar hasta
Inspección de terminales engarzados
que cierre firmemente. La herramienta se abre automáti-
camente al completar la secuencia de engarzado. Vea la Figura A-9. Inspeccione el engarce del núcleo del cable
(2) y el engarce del aislamiento (1). La deformación debe ser
8. Levante la barra de bloqueo (8) y extraiga el terminal mínima.
engarzado.

A-6 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice A. Reparación del conector
sm00008

1. Engarce del aislamiento


2. Engarce del núcleo del cable

Figura A-9. Conector AMP Multilock: engarce del terminal

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice A. Reparación del conector A-7
CONECTORES DELPHI A.3
REPARACIÓN DE CONECTORES DELPHI 4. Si están presentes, asiente los cables en canales sepa-
rados del bloqueo de cables y después empuje los canales
Generalidades dentro de las cámaras en el extremo de cables del
conector hembra. Completamente instalada, la ranura en
Los conectores Delphi tienen la marca Delphi grabada en el
cada lado del bloqueo de cables engancha la orejeta en
pestillo de la caja.
el conector hembra.
Separación de conectores macho y hembra
Vea la Figura A-10. Doble hacia atrás ligeramente el (los) sm00014
pestillo(s) externo(s) y separe las mitades macho y hembra
del conector.

Acoplamiento de conectores macho y


hembra
Empuje para juntar las mitades macho y hembra del conector
hasta que enganchen el (los) pestillo(s) externo(s).

Extracción de los terminales hembra


NOTA
A pesar de que varía la apariencia de las piezas de los dife-
rentes conectores Delphi, las instrucciones a continuación
funcionan con todos. La única excepción es el conector del
emisor de la presión de aceite [139B], cuyos terminales se
extraen como los conectores de empujar Packard. Por lo tanto,
vea A.10 CONECTORES METRI-PACK 150 para extraer/ins-
talar los terminales en este conector.
1. Vea la Figura A-11. Si está presente, libere un lado del
bloqueo de cables (1) de la orejeta en el extremo de
cables del conector hembra y, después, suelte el otro
lado. Libere los cables de los canales en el bloqueo de
cables y extráigalos del conector hembra. Figura A-10. Conector Delphi: pestillo del conector hembra

2. Use la uña para hacer palanca y soltar el bloqueo de color


del terminal (2) y después extráigalo del extremo de aco-
plamiento del conector hembra.
3. Usando una hoja delgada y plana como la de un cuchillo
de pasatiempo, suavemente haga palanca para empujar
la lengüeta (3) hacia afuera para alejarla del terminal y
después tire del cable para sacar el terminal del extremo
de cables de la cámara. No saque el cable hasta que se
desenganche la lengüeta o se dificultará la extracción del
terminal.

Instalación de los terminales hembra


NOTA
Para la ubicación de los cables, en el extremo de cables de
cada conector hembra están estampados caracteres alfabé-
ticos o numéricos.
1. Suavemente empuje la lengüeta en el conector hembra
hacia el interior de la cámara. Con el lado abierto del ter-
minal hacia la lengüeta, empuje el terminal dentro de la
cámara en el extremo de cables del conector hembra.
2. Tire suavemente del cable para verificar que el terminal
esté asegurado y que no se saldrá de la cámara. Si es
necesario use la uña para empujar la lengüeta para que
enganche con el terminal.
3. Instale el boqueo de color del terminal en el extremo de
acoplamiento del conector hembra.

A-8 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice A. Reparación del conector
sm00015

2
3

1. Extraiga el bloqueo de cables


2. Extraiga el bloqueo de terminales
3. Haga palanca hacia afuera sobre la lengüeta

Figura A-11. Conector Delphi: extracción de los terminales


hembra

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice A. Reparación del conector A-9
CONECTORES ELÉCTRICOS DEUTSCH DE 1
PATILLA A.4
REPARACIÓN DEL CONECTOR DEUTSCH
DE 1 PATILLA sm00016

Separación de conectores macho y hembra


Presione el pestillo externo y separe los conectores macho y 1
hembra del conector Deutsch de una patilla que se encuentra
en los reguladores de voltaje.

Acoplamiento de conectores macho y


hembra
Oriente las cajas para que el pestillo esté hacia el cierre y
empuje las cajas juntas hasta que hagan clic.

Extracción de los terminales hembra


NOTA
El manejo incorrecto o almacenamiento descuidado puede
causar el daño de la herramienta. Tenga cuidado para evitar
rajar o romper la pieza de plástico delgado.
1. Saque el sello del cable trasero de la parte trasera de la
caja y deslice hacia abajo el cable del regulador de voltaje
para quitarlo del paso.
2. Vea la Figura A-12. Usando una herramienta de punta
para terminales (Deutsch® 114008) (1), coloque la herra-
mienta en el cable del regulador de voltaje para que el 2
extremo ahusado esté en el extremo del cable de la caja
(2).
3. Empuje la herramienta dentro del extremo de cables de
la caja hasta que llegue al fondo. Suavemente jale para
sacar de la caja el terminal (3).
4. Extraiga la herramienta del cable del regulador de voltaje.

Instalación de los terminales hembra 3


1. Inserte el terminal en el extremo de cables de la caja hasta
que haga clic en su posición. Compruebe que el terminal
no se salga de la caja. Un tirón leve del cable del regulador
de voltaje confirmará que está correctamente asegurado
en su lugar.
2. Encaje el sello del cable trasero dentro de la parte trasera
de la caja.
1. Herramienta de punta para terminal Deutsch (114008)
2. Herramienta instalada en la caja
3. Terminal extraído de la caja

Figura A-12. Conector Deutsch de 1 patilla: extracción del


conector hembra/macho

A-10 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice A. Reparación del conector
CONECTORES ELÉCTRICOS DEUSCH A.5
REPARACIÓN DEL CONECTOR DEUTSCH del conector hasta que el pestillo enganche y después
presione sobre el lado opuesto para enganchar el otro
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA pestillo.
HD-41475 KIT DE SERVICIO PARA CONEC- 3. Si es necesario, encaje la presilla de sujeción al conector
TORES DEUTSCH macho.
HD-41475-100 GANCHO EN “L” DE HOJA PLANA 4. Coloque el extremo grande de la ranura en la presilla de
sujeción sobre el espárrago “T” de la estructura. Empuje
Generalidades el conjunto hacia adelante para enganchar la parte
Los conectores Deutsch poseen códigos por color para su pequeña de la ranura.
ubicación. Los conectores relacionados con los accesorios en
el lado izquierdo, como las señales de giro delanteras y tra-
seras izquierdas son grises. Todos los demás conectores, sm00017

incluyendo los relacionados con los accesorios del lado


derecho, son negros.
NOTA 3
Un KIT DE SERVICIO PARA CONECTORES DEUTSCH (pieza
Nº HD-41475) contiene una selección de sellos de cables,
sellos internos, tapones de sellado, cuñas secundarias de
bloqueo, presillas de sujeción y terminales hembra/macho.
También se incluye una caja de almacenamiento con compar- 1
timientos, una caja portátil y un GANCHO EN “L” DE HOJA
PLANA (pieza Nº HD-41475-100) que se usa para la extracción
de todo tipo de cuñas de bloqueo.

Separación de conectores macho y hembra


Vea la Figura A-12. Para separar las mitades del conector, 2
presione el (los) pestillo(s) externo(s) (1) en el conector hembra
(2) mientras mueve de un lado a otro los conectores macho 1
(3) y los conectores hembra.
NOTAS
1. Pestillo externo
• Por lo general el conector hembra se encuentra en el lado 2. Conector hembra
de accesorios mientras que el conector macho está 3. Conector macho
conectado al arnés de cableado.
Figura A-13. Conector Deutsch
• Los conectores Deutsch de dos, tres, cuatro y seis patillas
tienen un pestillo en el conector.
• Los conectores de ocho y doce patillas tienen un pestillo
Extracción de los terminales hembra
en cada lado. Simultáneamente presione ambos pestillos 1. Vea la Figura A-14. Inserte un destornillador pequeño
para separar el conector. entre el conector hembra y la cuña de bloqueo en línea
con la ranura (en línea con los agujeros del pasador si no
Acoplamiento de conectores macho y hay ranura). Gire el destornillador 90 grados para sacar
hembra la cuña y extraer la cuña secundaria de bloqueo.
1. Alinee los conectores con el cable conductor del mismo 2. Vea la Figura A-17. Use una herramienta de punta o un
color. destornillador pequeño para presionar los pestillos del
a. Para un pestillo externo: Los conectores Deutsch terminal adentro del conector hembra y sacar los enchufes
de dos, tres, cuatro y seis patillas tienen un pestillo por los agujeros en el sello del cable trasero.
externo en la mitad del enchufe del conector. Para
NOTA
encajar las mitades del conector, el pestillo del lado
hembra debe quedar alineado con la cubierta de Si los cables conductores necesitan terminales nuevos, vea
pestillo en el lado macho. las instrucciones para el engarzado de terminales.

b. Dos pestillos externos: (8 patillas y 12 patillas). Instalación de los terminales hembra


Alinee las lengüetas en el conector hembra con las
1. El color del cable conductor debe ser igual al de la cavidad
ranuras en el conector macho.
del conector.
2. Inserte el conector hembra en el conector macho hasta 2. Vea la Figura A-16. Ajuste el sello del cable trasero (1)
que encaje a presión o haga clic en su lugar. en la parte trasera del conector hembra (2), si fue extraído.
Dos pestillos externos: (8 patillas y 12 patillas). Si los
pestillos no hacen clic (enganche), presione sobre un lado

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice A. Reparación del conector A-11
3. Sostenga el cable conductor (3) aproximadamente
sm00018
25,4 mm (1,0 pulg.) detrás del terminal hembra. Empuje
suavemente el terminal hembra a través del agujero en
el sello de cables dentro de sus cámaras hasta que haga
clic en su lugar. 2
4. Un tirón del cable confirmará que está correctamente
asegurado en su lugar.
NOTA
Los tapones de sellado (6) se instalan a través de los sellos
de cables de las cámaras no utilizadas. Si se quitaron, los
tapones de sellado deben volverse a colocar para sellar el 1
conector.
5. Instale el sello interno (4) sobre el labio del conector
hembra, si fue extraído.
6. Inserte el extremo ahusado de la cuña secundaria de
bloqueo (5) en el conector hembra y presione hacia abajo
hasta que encaje en su lugar. La cuña encaja en la ranura
central dentro del conector hembra y sostiene firmemente
cerrados los pestillos del terminal.
NOTAS
• Vea la Figura A-15. Mientras las cuñas rectangulares no 1. Flecha en la cuña de bloqueo hembra
2. Flecha en la cuña de bloqueo macho
requieren ninguna orientación especial, la cuña secundaria
de bloqueo cónica del conector de 3 patillas debe insta- Figura A-15. Conector Deutsch: cuñas de bloqueo de
larse con la flecha (1) apuntando hacia el pestillo externo. 3 patillas
• Si la cuña secundaria de bloqueo no desliza fácilmente
en su sitio, compruebe que todos los terminales estén
completamente instalados en el conector hembra. El
seguro indica si los terminales no están instalados
correctamente al no entrar completamente en su posición
instalada.

sm00009

Figura A-14. Conector Deutsch: extracción de la cuña


secundaria de bloqueo

A-12 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice A. Reparación del conector
conectores negros y grises, las patillas o enchufes deben
sm00010
reemplazarse con otros del mismo color.
• Cuando se reemplacen ambas cajas de los conectores
hembra y macho, el negro se puede sustituir por el gris y
viceversa. Las cajas de los conectores hembra y macho
de los demás conectores son intercambiables, es decir,
el negro se puede acoplar con el gris, debido a que no
hay lengüetas de alineación y la orientación del pestillo
externo es la misma.

sm00019

DEUTSCH

4 6

1 Figura A-17. Conector Deutsch: presión del pestillo del


terminal y extracción del terminal macho
3
Instalación de los terminales macho
1. Sello de cables
2. Conector hembra 1. Vea la Figura A-18. Adapte el sello de cables (1) dentro
3. Cable conductor de la parte trasera del conector macho (2).
4. Sello interno
5. Extracción de la cuña secundaria de bloqueo 2. Sostenga el cable conductor aproximadamente 25,4 mm
6. Tapón de sellado (1,0 pulg.) detrás del terminal macho (3). Empuje suave-
menteel terminal macho a través de los agujeros en el
Figura A-16. Conector Deutsch: conectores hembra de 2, sello de cable dentro de su cámara numerada respectiva
3, 4 y 12 patillas hasta que haga clic en su lugar.
NOTA
Extracción de los terminales macho Un tirón suave del cable conductor confirmará si el terminal
macho está asegurado en su lugar.
1. Use el extremo con gancho de un pedazo rígido de cable
de mecánico, alicates de punta de aguja o el GANCHO 3. Inserte el extremo ahusado de la cuña secundaria de
EN “L” DE HOJA PLANA (pieza Nº HD-41475-100) para bloqueo (4) en el conector macho y presione hacia abajo
quitar la cuña secundaria de bloqueo. hasta que encaje en su lugar.
2. Oprima suavemente los pestillos de los terminales dentro NOTAS
del conector macho y saque las patillas a través de los
• La cuña encaja en la ranura central del conector macho
agujeros del sello de cables.
y sostiene firmemente cerrados los pestillos de los termi-
NOTAS nales.
• Si los cables conductores necesitan terminales nuevos, • Vea la Figura A-15. Mientras las cuñas rectangulares no
vea las instrucciones para el engarzado de terminales. requieren ninguna orientación especial, la cuña secundaria
de bloqueo cónica del conector de 3 patillas debe insta-
• Si fuese necesario reemplazar un conector macho o larse con la flecha (2) apuntando hacia el pestillo externo.
hembra, observe que los conectores gris y negro de 8 y
12 patillas no son intercambiables. Debido a que la ubica- • Si la cuña secundaria de bloqueo no desliza fácilmente
ción de las lengüetas de alineación difiere entre los en su sitio, compruebe que todos los terminales estén

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice A. Reparación del conector A-13
completamente instalados en la conector macho. El seguro Engarzado de terminales
indica si los terminales no están instalados correctamente
al no entrar completamente en su posición instalada. Identifique cuál de los tipos de terminales Deutsch se usa con
el conector y siga las instrucciones correspondientes para
engarzar. Vea la Tabla A-2.
sm00020

3
1

4
DEUTSCH

1. Sello de cables
2. Conector macho
3. Terminal macho
4. Cuña de bloqueo

Figura A-18. Conector Deutsch: conectores macho de 2,


3, 4 y 12 patillas

Tabla A-2. Conector Deutsch: instrucciones para engarce del terminal

TIPO INSTRUCCIONES PARA ENGARZAR


Estándar (con colas de engarce) A.6 TERMINALES DEUTSCH ESTÁNDAR
Terminal Mini (cilindro sólido) A.8 TERMINALES DEUTSCH DE CILINDRO SÓLIDO
Terminal Mini (con colas de engarce) A.7 ENGARCES DE TERMINALES MINI DEUTSCH

A-14 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice A. Reparación del conector
TERMINALES DEUTSCH ESTÁNDAR A.6
ENGARCES DE TERMINALES DEUTSCH NOTA
Si las colas de engarce están ligeramente desalineadas verti-
ESTÁNDAR calmente, la herramienta para engarzar automáticamente gira
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA el terminal para que las colas queden de cara hacia arriba.
Cuando está ubicada, la barra de bloqueo encaja ajustada en
HD-39965-A HERRAMIENTA PARA ENGARZAR el espacio de la banda de contacto y las colas de engarce del
TERMINALES DEUTSCH núcleo.
Preparación de los cables conductores para 4. Inserte el núcleo pelado del cable entre las colas de
el engarzado engarce hasta que los extremos hagan contacto con la
barra de bloqueo. Compruebe que el cable esté colocado
1. Use un indicador de taller para establecer el calibre del para que el par corto de colas de engarce oprima los
cable conductor. alambres expuestos de los cables, mientras el par largo
2. Pele el cable conductor quitando 4,0 mm (5/32 pulg.) de se doble sobre el aislamiento.
aislamiento. 5. Apriete el mango de la herramienta para engarzar hasta
que cierre firmemente. La herramienta abre automática-
Engarzado del terminal en el cable mente después de que el terminal está engarzado.
conductor
6. Suba la barra de bloqueo y saque el cable conductor y el
1. Vea la Figura A-19. Apriete los mangos de la HERRA- terminal.
MIENTA PARA ENGARZAR TERMINALES
DEUTSCH (pieza Nº HD-39965-A) para abrir las mor- Inspección de engarces
dazas. Empuje la barra de bloqueo (1) hacia arriba.
Inspeccione los engarces del núcleo y del aislamiento. La
2. Inserte (2) el terminal (hembra/macho) a través del agujero deformación debe ser mínima.
de la barra de bloqueo, para que el lado redondo del
cilindro de contacto descanse en el agujero (área cóncava Tabla A-3. Engarce del terminal Deutsch estándar: calibre
de dos niveles) con las colas de engarce hacia arriba. del cable y troquel
Para que el calibre del cable corresponda al troquel de la
herramienta para engarzar, vea la Tabla A-3. CALIBRE DEL CABLE TROQUEL DE LA HERRA-
(AWG) MIENTA PARA ENGARZAR
3. Suelte la barra de bloqueo para bloquear el terminal en
el troquel. 20 Delantero
16-18 Intermedio

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice A. Reparación del conector A-15
sm00021

4
3

1. Abra las mordazas y suba la barra de bloqueo 4. Inserte el cable pelado


2. Inserte el terminal en la barra de bloqueo 5. Apriete el engarzador
3. Suelte la barra de bloqueo para bloquear el terminal en 6. Levante la barra de bloqueo y quite el terminal
el troquel

Figura A-19. Engarce de un terminal Deutsch estándar

A-16 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice A. Reparación del conector
ENGARCES DE TERMINALES MINI DEUTSCH A.7
ENGARCES DE TERMINALES MINI 7. Apriete el mango de la herramienta para engarzar hasta
que cierre firmemente. La herramienta se abre automáti-
DEUTSCH camente al completar la secuencia de engarzado.
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Inspección de engarces
HD-38125-7 ENGARZADOR DE TERMINALES
Inspeccione los engarces del núcleo y del aislamiento. La
PACKARD
deformación debe ser mínima.
Preparación de los cables conductores para
el engarzado sm00022

Pele el cable conductor quitando 4,0 mm (5/32 pulg.) de aisla-


miento.
1
Engarzado de un terminal Mini al cable
conductor
1. Vea la Figura A-20. Apriete los mangos del ENGAR-
ZADOR DE TERMINALES PACKARD (pieza Nº HD-
38125-7) hasta que el trinquete (2) abra automáticamente.
NOTA
Realice siempre el engarce del núcleo antes del engarce del
aislamiento.
2. Coloque el engarce del núcleo en el troquel E (1) del
engarzador. Compruebe que las colas de engarce del
núcleo apunten hacia las mordazas de formado.
3. Presione suavemente los mangos de la herramienta hasta
que los engarzadores aseguren ligeramente las colas de 2
engarce del núcleo.
4. Inserte las hebras del núcleo del cable pelado entre las
colas de engarce. Coloque el cable para que el par corto
de colas de engarce apriete las hebras expuestas de los
cables, mientras el par largo se dobla sobre el aislamiento.
5. Apriete el mango del engarzador hasta que cierre firme-
mente. La herramienta se abre automáticamente al com-
pletar la secuencia de engarzado.
NOTA 1. Troquel E
Si el engarzador no abre, éste puede abrirse apretando el 2. Gatillo del trinquete del engarzador
gatillo del trinquete (2).
Figura A-20. Engarzador de terminales Packard
6. Coloque el engarce del aislamiento en el agujero C del (HD-38125-7)
engarzador. Compruebe que las colas de engarce del
aislamiento miren hacia las mordazas de formado.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice A. Reparación del conector A-17
TERMINALES DEUTSCH DE CILINDRO SÓLIDO A.8
ENGARCES DE TERMINALES DE CILINDRO
sm00023
SÓLIDO DEUTSCH 5
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
HD-42879 HERRAMIENTA PARA ENGARCES 4
ELÉCTRICOS

Preparación de los cables conductores para


el engarzado

Th use S'' a 19
be RES CFR
"P HA
OS

is
HA in s de 0.2
d
ND any fine 11
to pow d b (46)
ol
Para el rango 26-12 AWG de cables de contacto de tamaños

mu ere
1

st d
no
1

t
20, 16 y 12.
Pele el cable conductor quitando 6,4 mm (1/4 pulg.) de aisla-
miento 3
Ajuste de la herramienta para engarces
1. Vea la Figura A-21. Apriete los mangos de la HERRA- 2
MIENTA PARA ENGARCES ELÉCTRICOS (pieza Nº HD-
42879) para que abra la herramienta para engarzar.
2. Quite el pasador de bloqueo (1) de la perilla del selector
(2).
3. Levante la perilla del selector y gire hasta que el tamaño
de cable seleccionado estampado sobre la rueda quede
alineado con la flecha “SEL NO.” (3).
4. Afloje la tuerca de seguridad estriada (4) y gire el tornillo
de ajuste (5) hacia la derecha (adentro) hasta que se
detenga.

Engarzado del cilindro de contacto sólido


al cable conductor
1. Vea la Figura A-22. Voltee la herramienta y deposite el
cilindro de contacto (1) dentro del agujero de la cubierta
del indentador (2) con el extremo del cable hacia afuera. 1. Pasador de bloqueo
2. Perilla del selector
2. Gire el tornillo de ajuste hacia la izquierda (afuera) hasta
3. Flecha SEL. NO.
que el contacto quede al mismo nivel que el fondo de la 4. Tuerca de seguridad estriada
depresión en la cubierta del indentador. Apriete la tuerca 5. Tornillo de ajuste
de seguridad estriada.
Figura A-21. Herramienta para engarces eléctricos
3. Apriete lentamente los mangos de la herramienta para (HD-42879)
engarzar hasta que el contacto esté centrado entre los
cuatro puntos del indentador (3).
4. Inserte las hebras expuestas del núcleo del cable con-
ductor pelado (4) dentro del cilindro de contacto. Apriete
el mango de la herramienta para engarzar hasta que cierre
firmemente. La herramienta se abre automáticamente al
completar la secuencia de engarzado.
5. Quite del indentador el cable conductor con el contacto
engarzado.
NOTA
La herramienta debe volverse a ajustar si se cambia el
tipo/tamaño de contacto.
6. Instale el pasador para bloquear la perilla del selector.

Inspección de engarces
Inspeccione el engarce. Todas las hebras de cable del núcleo
deben engarzarse en el cilindro.

A-18 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice A. Reparación del conector
sm00024

3 HE
HE MET
ME R
T, C YAN
A. A IN
92 IRPO USTRIAL
D

34
3-0 RT, PR
OD
16 P.O UCTS D
HD 1
(71. BOX ISION
IV

3 T- 4)
92 878
9-1
48 20
0
-0
JD 0
G3
60
-1

HE
HE MET
ME R
T, C YAN
A. A IN
92 IRPO USTRIAL
D

34
3-0 RT, PR
OD
16 P.O UCTS D
HD 1
(71. BOX ISION
IV

T- 4)
92 878
9-1
48 20
0
-0
J 0 DG
36
0-1

1. Cilindro de contacto
2. Cubierta del indentador
3. Punto del indentador
4. Cable conductor pelado

Figura A-22. Cilindro sólido Deutsch

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice A. Reparación del conector A-19
RELÉ Y BLOQUE DE FUSIBLES A.9
REPARACIÓN DEL BLOQUE DE FUSIBLES Un terminal que está correctamente engarzado puede necesitar
diferentes troqueles de engarzado de diferentes engarzadores.
Extracción de los terminales hembra NOTA
1. Vea la Figura A-23. Para quitar los bloqueos secundarios, El diagrama de cableado indica cuando un terminal hembra
inserte el extremo de un destornillador pequeño de hoja debe engarzarse en dos cables conductores.
plana (1) debajo del labio de la cuña de bloqueo (2) y
suavemente haga palanca hacia arriba en el bloqueo
secundario. sm00025

NOTA
Para obtener mejores resultados, empiece con la cuña de 1
bloqueo en el lado exterior del bloqueo secundario. 2
2. Mirando hacia dentro de la cámara en la parte superior
del bloque de fusibles, tome nota de la lengüeta al lado
de cada terminal hembra.
3. Usando una hoja delgada y plana, como la de un cuchillo
de pasatiempo, empuje suavemente la lengüeta para
alejarla del terminal y después tire del cable para sacar
el terminal.

Instalación de los terminales hembra


1. El color del cable conductor debe ser igual al de la cavidad
de terminales del bloque de fusibles. 1. Haga palanca para levantar el bloqueo secundario
2. Labio de la cuña de bloqueo
NOTAS
• Vea los códigos de color del cable conductor en el dia- Figura A-23. Bloque de fusibles: extracción de los
grama de cableado del arnés principal. bloqueos secundarios
• Vea la Figura A-24. La cavidad del terminal principal del
bloque de fusibles está identificada con coordenadas
alfabéticas (1) y numéricas (2). Vea las coordenadas de
la cavidad del terminal del bloque de fusibles en el dia- sm00026

grama de cableado del arnés principal.


1
2. Con el lado abierto del terminal hembra hacia la lengüeta,
empuje el cable conductor dentro de la cámara en el
extremo de cables del bloque de fusibles. Se oye un clic A C E G J
cuando el terminal está enganchado correctamente. 2 1
3. Tire suavemente del cable para verificar que el terminal 2
esté asegurado en su lugar y que no se saldrá de la
cámara. 3

4. Instale los bloqueos secundarios. Con las cuñas de blo- 4


B D F H
queo colocadas arriba de las lengüetas en cada cámara,
deslice el lado plano del bloqueo secundario dentro de la
ranura (entre las filas) y empuje hacia abajo hasta que
llegue al fondo.
1. Alfa
Engarzado de terminales 2. Numéricas
Los terminales se engarzan dos veces; una vez sobre el núcleo
Figura A-24. Bloque de fusibles: coordenadas (típicas)
del cable y la segunda vez sobre el aislamiento/sello.

A-20 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice A. Reparación del conector
CONECTORES METRI-PACK 150 A.10
REPARACIÓN DEL CONECTOR 6. Quite el imperdible.
METRI-PACK 150 a. Para terminales de tirar: Empuje el cable para
extraer el terminal del extremo de acople del conector.
Generalidades b. Para terminales de empujar: Tire del cable con-
Los conectores Metri-Pack están grabados con las iniciales ductor para sacar el terminal del extremo del cable.
(P.E.D.).
Hay dos tipos de conectores en esta serie: Inserción del terminal hembra
• De tirar NOTA
Para la ubicación de los cables, hay caracteres alfabéticos
• De empujar
estampados en los conectores hembra.
Separación de conectores macho y hembra 1. Vea conector de tirar en la Figura A-25 o conector de
Doble ligeramente el pestillo externo hacia atrás y separe las empujar en la Figura A-26. Usando una hoja delgada,
mitades macho y hembra del conector. como la de un cuchillo de pasatiempo, doble con cuidado
las lengüetas hacia afuera del cuerpo del terminal.
Acoplamiento de conectores macho y
2. Suavemente empuje o tire del conductor para volver a
hembra instalar el terminal en la cámara. Se oye un clic cuando
Alinee los colores de los cables y empuje para juntar las el terminal se asienta correctamente.
mitades macho y hembra del conector.
3. Tire o empuje suavemente del conductor para verificar
Extracción del terminal hembra que el terminal esté asegurado en su lugar.
1. Vea conector de tirar en la Figura A-25 o conector de Para terminales de empujar: Vea la Figura A-26. Asiente
empujar en la Figura A-26. Extraiga el bloqueo de cables los cables en canales separados del bloqueo de cables
(1) del extremo de cable del conector hembra en los y después empuje los canales dentro de las cámaras en
conectores de empujar. el extremo de cables del conector hembra. Completamente
instalada, la ranura en cada lado del bloqueo de cables
NOTA engancha la orejeta en el conector hembra.
Para obtener mejores resultados, primero libere un lado del
bloqueo de cables y después libere el otro lado.
2. Encuentre la lengüeta de bloqueo en el extremo de aco-
plamiento del conector.
NOTA
Las lengüetas siempre están colocadas en el medio de la
cámara y están del mismo lado del pestillo externo.
3. Suavemente inserte un imperdible dentro de la cámara
aproximadamente 3,2 mm (1/8 pulg.).
a. Para terminales de tirar: Manténgase entre el ter-
minal y la pared de la cámara y gire el extremo del
imperdible hacia el cuerpo del terminal.
b. Para terminales de empujar: Hay una abertura
pequeña para el imperdible.

4. Cuando escuche un clic, quite el imperdible y repita el


procedimiento.
NOTA
El clic es el sonido de una lengüeta regresando a la posición
de bloqueo al deslizarse de la punta del imperdible.
5. Use la punta del imperdible en la lengüeta hasta que ya
no haga clic y que el imperdible parezca entrar más pro-
fundamente de lo que estaba antes. Esto es una indicación
de que la lengüeta se ha presionado.
NOTA
En los terminales que han sido extraídos en varias ocasiones,
puede no escucharse el clic pero es necesario girar el pasador
hasta que escuche por lo menos 3 veces el clic.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice A. Reparación del conector A-21
sm00027 sm00028

2
2

4
4

1. Localice la lengüeta en la cámara 1. Extraiga el bloqueo de cables


2. Gire el imperdible para presionar la lengüeta 2. Gire el imperdible para presionar la lengüeta
3. Empuje para extraer 3. Tire para extraer
4. Levante la lengüeta para instalar 4. Levante la lengüeta para instalar

Figura A-25. Conector Metri-Pack 150: de tirar Figura A-26. Conector Metri-Pack 150: de empujar

A-22 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice A. Reparación del conector
CONECTORES METRI-PACK 280 A.11
REPARACIÓN DEL CONECTOR NOTA
Se oye un clic cuando el terminal se asienta correctamente.
METRI-PACK 280
3. Empuje el cable conductor para verificar que el terminal
Generalidades esté asegurado en su lugar.
Vea la Figura A-27. Denominados conectores Packard, los 4. Encaje de nuevo el sello de cables de caucho en el
conectores de la serie Metri-Pack están grabados con las ini- extremo cableado del conector.
ciales (P.E.D.).
Engarzado de terminales
Separación de conectores macho y hembra
Si es necesario, engarce terminales nuevos en los cables
Oprima la forma de alambre con un movimiento de vaivén para conductores. Consulte A.15 TERMINALES METRI-PACK,
separar la mitad del conector hembra. Engarces de terminales Metri-Pack.
Acoplamiento de conectores macho y
hembra sm00029

Alinee la ranura en el conector hembra con la lengüeta en el


conector macho. Oprima las mitades macho y hembra del
conector hasta que los pestillos produzcan un clic.

Extracción de los terminales hembra


1. Vea la Figura A-28. Con un movimiento de palanca saque
el sello de caucho del extremo de cable del conector y
mueva el sello hacia abajo en los cables (1) hacia el con-
ducto. Sujete el conector para que la forma de alambre
quede orientada hacia abajo.
2. Viendo hacia dentro del extremo del cable del conector,
inserte la punta de un imperdible (2) entre la parte superior
del terminal y la pared interior de la cámara.
3. Empuje el imperdible completamente dentro de la cámara
mientras observa el terminal en el extremo de acople del
conector. Cuando se observe que el terminal se mueve
ligeramente hacia adelante, la lengüeta está presionada.
Quite el imperdible.
NOTA Figura A-27. Conector Metri-Pack 280 (P.E.D.)
Repita lo necesario hasta que el terminal pueda empujarse y
sacarse del conector.
4. Empuje el extremo de cable del cable conductor para
extraer el terminal del extremo de acople del conector.
5. Si es necesario, engarce terminales nuevos en los cables.
Vea la A.15 TERMINALES METRI-PACK, Engarces de
terminales Metri-Pack.

Instalación de los terminales hembra


NOTA
Las cavidades de los terminales tienen letras en el conector
hembra. Vea el diagrama de cableado para que los colores
del cable conductor correspondan con los colores de la cavidad
del terminal.
1. Vea la Figura A-28. Usando una hoja delgada, como la
de una cuchilla X-Acto (4), doble con cuidado las len-
güetas hacia afuera del cuerpo del terminal.
2. Suavemente tire del cable conductor (5) para volver a
instalar el terminal en la cámara. La lengüeta está en
posición opuesta a la forma de alambre cuando entra en
la cámara.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice A. Reparación del conector A-23
sm00030

1. Haga palanca para separar el sello de caucho del


conector
2. Inserte el imperdible para presionar la lengüeta
3. Empuje el cable conductor para sacar el terminal
4. Levante la lengüeta usando una cuchilla X-Acto
5. Tire del cable conductor para que el terminal entre a
la cámara

Figura A-28. Conector Metri-Pack 280:


extracción/instalación del terminal hembra

A-24 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice A. Reparación del conector
CONECTORES METRI-PACK 480 A.12
REPARACIÓN DEL CONECTOR 3. Compruebe que el terminal no se salga de la cámara. Un
ligero tirón en el cable confirmará que esté asegurado en
METRI-PACK 480 su lugar.
Generalidades 4. Gire el bloqueo secundario con bisagra hacia adentro
Un conector Metri-Pack 480 (P.E.D.) frecuentemente se usa hasta que los pestillos enganchen completamente en las
para el conector B+ (voltaje de la batería) para dar alimentación lengüetas en ambos lados de la caja del conector.
a los accesorios P&A.
NOTA
Denominados conectores Packard, los conectores Metri-Pack Se se quitó, instale una correa de cables de anclaje nueva en
están grabados con las iniciales (P.E.D.). la ubicación del equipo original. Apriete la correa de cables
Separación de conectores macho y hembra para atrapar los conductos del conector de accesorios y el
conector B+ aproximadamente a 25,4 mm (1,0 pulg.) de las
NOTA cajas.
Corte cualquier correa de cables que sujete los conductos de
cables del terminal macho (caja del conector de accesorios) sm00031
y el conector hembra (B+). 1
Vea la Figura A-29. Usando un destornillador pequeño de hoja
plana, presione el botón (1) en el lado del conector macho
(cable rojo) del conector y separe los conectores macho y
hembra.

Acoplamiento de conectores macho y


hembra
Oriente el pestillo en el conector hembra hacia el cierre de
2
botón en el conector macho y presione para juntar las cajas.

Extracción de los terminales hembra


1. Vea la Figura A-29. Doble el pestillo (2) levemente hacia
atrás y libere un lado del bloqueo secundario; después
repita para liberar el lado opuesto. Gire el bloqueo
secundario hacia afuera sobre la bisagra para tener
acceso al terminal en la cámara de la caja del conector.
2. En el extremo de acoplamiento del conector, observe la
lengüeta en la abertura cuadrada centrada al lado del
terminal. Cuidadosamente inserte la punta de un alfiler o
de un imperdible grande dentro de la abertura (3) entre
la lengüeta y la pared de la cámara hasta que se detenga.
3. Gire el extremo del imperdible en dirección al cuerpo del
terminal para desenganchar la lengüeta.
4. Quite la patilla y después saque el terminal del extremo
de cable de la caja del conector.
5. Si es necesario, engarce terminales nuevos en los cables.
Vea A.15 TERMINALES METRI-PACK.
3
Instalación de los terminales hembra
1. Cuidadosamente doble la lengüeta hacia afuera, en
dirección opuesta al cuerpo del terminal.
2. Con la lengüeta en el mismo lado que la abertura cua- 1. Botón en el conector macho
2. Pestillo del bloqueo secundario
drada en el extremo de acoplamiento de la caja del
3. Abertura entre la lengüeta y la pared de la cámara
conector, alimente el terminal dentro del extremo cableado
de la caja de conectores hasta que haga clic en su lugar. Figura A-29. Conector Metri-Pack 480: extracción de
terminales hembra

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice A. Reparación del conector A-25
CONECTORES METRI-PACK 630 A.13
REPARACIÓN DEL CONECTOR 3. Moviéndose al extremo de acople del conector, tome nota
de la abertura pequeña en el lado de la pared de la
METRI-PACK 630 cámara de cada terminal.
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA 4. Inserte la HERRAMIENTA DE PUNTA SNAP-ON (pieza
TT600-3 HERRAMIENTA DE PUNTA SNAP-ON Nº TT600-3) dentro de la cavidad hasta que se detenga.
Gire el extremo de la herramienta hacia el terminal para
Generalidades desenganchar la lengüeta de bloqueo.
Denominados conectores Packard, los conectores Metri-Pack 5. Quite la herramienta de punta y tire suavemente del cable
serie 630 están grabados con las iniciales (P.E.D.). para retirar el terminal del extremo del cable del conector.
Repita los pasos si el terminal está todavía asegurado en
Separación de conectores macho y hembra el lugar.
NOTA 6. Si es necesario, engarce terminales nuevos en los cables.
Si es necesario, quite el conector del anclaje tipo anzuelo u Vea la A.15 TERMINALES METRI-PACK.
otro dispositivo de retención.
Instalación del terminal hembra
Doble hacia atrás ligeramente el pestillo externo y separe las
mitades macho y hembra del conector. NOTA
Vea los diagramas de cableado para que los colores del cable
Acoplamiento de conectores macho y conductor correspondan con los caracteres alfabéticos mol-
hembra deados en los bloqueos secundarios de cada caja de conector.
Oriente el pestillo hacia el cierre y empuje para juntar las 1. Usando una hoja delgada, como la de un cuchillo de
mitades macho y hembra hasta que el pestillo haga clic. pasatiempo, doble con cuidado las lengüetas hacia afuera
NOTA del cuerpo del terminal.
Si se quitó, instale el conector en el anclaje tipo anzuelo o en 2. Con la lengüeta orientada hacia la pared de la cámara,
otro dispositivo de retención de equipo original. empuje el cable dentro de la cámara en el extremo del
cable del conector. Se oye un clic cuando el terminal se
Extracción del terminal hembra asienta correctamente.
1. Doble el pestillo ligeramente hacia atrás y libere un lado
3. Tire suavemente del extremo del cable para verificar que
del bloqueo secundario. Repita el paso para quitar el
el terminal esté asegurado en el lugar y que no se saldrá
pestillo del otro lado.
de la cámara.
2. Gire el bloqueo secundario hacia afuera sobre la bisagra
4. Gire el bloqueo secundario con bisagra hacia adentro
para ver los terminales en las cámaras de la caja del
hasta que las lengüetas enganchen completamente con
conector. La lengüeta de bloqueo está en el lado opuesto
los pestillos en ambos lados del conector.
de las colas de engarce y engancha un reborde de
refuerzo en la pared de la cámara para asegurar el ter-
minal en su lugar.

A-26 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice A. Reparación del conector
CONECTORES METRI-PACK 800 A.14
REPARACIÓN DE LA CAJA DELPHI DEL 5. Instale el bloqueo secundario en los cables y empuje
dentro del extremo de cables del conector hembra hasta
FUSIBLE MAXI que las ranuras enganchen las lengüetas en los lados del
Generalidades conector hembra.

Un conector Delphi del fusible Maxi completa el circuito a través


del fusible principal (fusible Maxi). sm00032

Extracción del fusible Maxi 1


1. Vea la Figura A-30. Presione los pestillos en la cubierta
del fusible Maxi (1) y después deslice para sacar la
cubierta del conector (2).
2. Sosteniendo el conector (portafusibles), saque el fusible 2
Maxi del conector.

Instalación del fusible Maxi


1. Inserte los terminales de hoja del fusible Maxi dentro de
los enchufes del conector y presione el fusible Maxi dentro
del conector.
2. Deslice la cubierta sobre el fusible hasta que la cubierta
haga clic en su lugar.

NOTA
Si se quitó de un sujetador de equipo original como una 1. Cubierta del fusible Maxi
cubierta ranurada del bloque de fusibles, enganche la cubierta 2. Caja Delphi del fusible Maxi
y deslícela a su lugar. Figura A-30. Caja del conector Delphi: fusible Maxi
Extracción de los terminales hembra
1. Vea la Figura A-31. Suavemente tire del conector hembra
para desenganchar las ranuras (1) en el bloqueo secun-
dario (2) de las lengüetas (3) en el conector hembra.
Suelte el bloqueo secundario de los cables y póngalo a
un lado.
2. Tome nota de la abertura en un lado del terminal hembra.
Cuidadosamente inserte la hoja plana de una herramienta
de punta (Snap-On TT600-5) o destornillador pequeño
dentro de la abertura (4) hasta que se detenga. Gire la
herramienta de punta hacia el cuerpo del terminal y sos-
téngala en esa posición.
3. Saque el cable del terminal hembra del extremo del cable
del conector hembra. Un tirón firme es necesario para
vencer la resistencia del sello de caucho.
4. Repita para extraer el otro terminal hembra.

Instalación de los terminales hembra


1. Vea la Figura A-32. Doble con cuidado la lengüeta hacia
afuera del cuerpo del terminal.
2. Introduzca el enchufe en el extremo de cable del conector
hembra hasta que encaje en su lugar. Compruebe que
los conectores hembra no se salgan de las cámaras. Un
ligero tirón en el cable confirmará que está asegurado en
su lugar.
3. Empuje el sello de caucho en el extremo de cable del
conector hembra.
4. Repita para instalar el terminal hembra restante.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice A. Reparación del conector A-27
sm00033 sm00034

1
2

Figura A-32. Caja Delphi del fusible Maxi: doblez de la


lengüeta
4

1. Ranura del bloqueo secundario


2. Bloqueo secundario
3. Lengüeta
4. Inserte la hoja plana en la abertura

Figura A-31. Caja Delphi del fusible Maxi: extracción de


terminales hembra

A-28 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice A. Reparación del conector
TERMINALES METRI-PACK A.15
ENGARCES DE TERMINALES METRI-PACK 6. Apriete los mangos hasta que estén firmemente cerrados.
Suelte la empuñadura y la herramienta abrirá automática-
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA mente.
HD-38125-6 HERRAMIENTA PARA ENGARZAR
TERMINALES PACKARD sm00035
HD-38125-7 ENGARZADOR DE TERMINALES
PACKARD
HD-38125-8 HERRAMIENTA PARA ENGARZAR
PACKARD

Acoplamiento de terminales y engarzador


Los conectores Metri-Pack grabados con las iniciales (P.E.D.)
necesitan la herramienta para engarzar Packard para engarzar
los terminales a los cables conductores. 1
Los terminales se engarzan dos veces, a un cable conductor,
una vez sobre el núcleo del cable y la segunda vez sobre el
aislamiento/sello.
Vea la Figura A-33. Un engarce terminado puede necesitar
dos troqueles de engarzado de la HERRAMIENTA PARA
ENGARZAR TERMINALES PACKARD (pieza Nº HD-38125-
6) y/o ENGARZADOR DE TERMINALES PACKARD (pieza
Nº HD-38125-7). El terminal (macho o hembra) y el calibre del
cable conductor determinarán el troquel de engarce del núcleo
y el troquel de aislante/sello.
NOTA 2
La HERRAMIENTA PARA ENGARZAR PACKARD (pieza
Nº HD-38125-8) engarzará el conector de empalme sellado
en cables de calibre 18-20, 14-16 y 10-12.

Preparación del cable conductor


Pele el aislamiento del cable y deje expuestos 4,0 mm
(5/32 pulg.) del núcleo del cable.

Engarzado del núcleo del cable


NOTA
Los engarces de terminales Metri-Pack requieren de dos pasos.
Siempre realice el Engarzado del núcleo del cable antes del 3
Engarzado del aislamiento/sello.
1. Apriete y suelte los mangos hasta que el trinquete abra
automáticamente.
2. Identifique el agujero del tamaño correspondiente para el
engarce del núcleo.
3. Coloque el engarce del núcleo en el troquel. Asegúrese
de que las colas de engarce del núcleo apunten hacia las
mordazas de formado.
4. Suavemente apriete los mangos hasta que los engarza-
dores comiencen a asegurar las colas de engarce del 1. Terminales sellados HD-38125-6
núcleo. 2. Terminales no sellados HD-38125-7
3. Terminales no sellados HD-38125-8
5. Inserte el cable pelado entre las colas de engarce. Com-
Figura A-33. Herramientas para engarzar terminales
pruebe que el cable esté orientado de modo que el par
Metri-Pack
corto de colas de engarce apriete las hebras del cable del
núcleo, mientras que el par largo se coloque sobre el
aislamiento o sello.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice A. Reparación del conector A-29
Engarzado del aislamiento/sello sm00036

NOTA
2 1
Siempre realice el Engarzado del núcleo del cable antes del
Engarzado del aislamiento/sello.
1. Vea la Figura A-34. Identifique el troquel o agujero correcto
para la operación de engarce de aislamiento/sello (2).
2. Coloque el engarce de aislamiento/sello en el agujero.
Asegúrese de que las colas para engarce de aisla-
miento/sello miren hacia las mordazas de formado.
3. Apriete el mango de la herramienta para engarzar hasta
que cierre firmemente. La herramienta se abre automáti-
camente al completar el engarzado.

Inspección de engarces
1. Vea la Figura A-34. Inspeccione el engarce del núcleo del
cable (1). Las colas deben estar dobladas sobre el núcleo 3
del cable sin distorsión ni excedente de hebras del cable.
2. Inspeccione el engarce del aislamiento (2) o del sello (3). 1. Engarce del núcleo del cable
Las colas del terminal deben envolver el derredor del 2. Engarce del aislamiento
aislamiento sin distorsión. 3. Engarce de sello

Figura A-34. Conector Metri-Pack: inspección de los


engarces de núcleo y aislamiento/sello

A-30 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice A. Reparación del conector
CONECTORES MOLEX A.16
REPARACIÓN DEL CONECTOR MOLEX 3. Empuje el terminal dentro de la cavidad.
4. Suavemente tire del cable para verificar que el terminal
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
está atrapado por el bloqueo secundario.
HD-48114 EXTRACTOR DE TERMINALES DE
CONECTORES ELÉCTRICOS MOLEX 5. Con todos los terminales instalados, empuje el bloqueo
secundario dentro del conector hembra para bloquear los
Separación de conectores macho y hembra terminales de cable en la caja.
Vea la Figura A-35. Presione el pestillo mientras saca los
conectores macho y hembra. sm00040

Acoplamiento de conectores macho y


hembra
1. Oriente el pestillo en el conector macho hacia la bolsa del
pestillo en el conector hembra para que los rieles en el
exterior de los conectores macho queden alineados con
los túneles en el conector hembra.
2. Presione para juntar las cajas hasta que el pestillo haga
clic.

Extracción de terminales
1. Tire hacia arriba del bloqueo secundario, aproximada-
mente 4,8 mm (3/16 pulg.) hasta que se detenga.
a. Conector hembra: Vea la Figura A-36. Use un des-
tornillador pequeño en la ranura para hacer palanca.
La ranura al lado del pestillo externo, proporciona un
punto de pivote. Figura A-35. Conector Molex: pestillo
b. Conector macho: Vea la Figura A-37. Use alicates
de punta de aguja para enganchar los agujeros “D”
en el centro del bloqueo secundario.
sm00041
NOTA
No extraiga el bloqueo secundario de la caja del conector.
2. Vea la Figura A-38. Inserte el EXTRACTOR DE TERMI-
NALES DE CONECTORES ELÉCTRICOS MOLEX (pieza
Nº HD-48114) dentro del agujero del pasador al lado del
terminal hasta que la herramienta llegue al fondo.
a. Conector hembra: Los agujeros del pasador están
adentro de las aberturas del terminal.
b. Conector macho: Los agujeros del pasador están
afuera de los terminales macho.

3. Presionando el extractor de terminales en la parte inferior


del agujero del pasador, suavemente saque el cable del
terminal de cable de su cavidad.
Figura A-36. Conector Molex: ranura para hacer palanca
Instalación de terminales del bloqueo secundario (conector hembra)
1. Vea la Figura A-39. Usando el diagrama de cableado,
acople el color del cable a su cavidad numerada de ter-
minal.
NOTA
Los números de las cavidades (1) están estampados en la
caja en los extremos de las filas de las cavidades. El número
de la cavidad puede establecerse contando las cavidades
hacia arriba o hacia abajo de la fila de cada número estam-
pado.
2. Oriente el terminal para que la lengüeta (2) opuesta al
engarce abierto enganche la ranura (3) en la cavidad.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice A. Reparación del conector A-31
sm00042 sm00044
3
1

Figura A-37. Conector Molex: agujeros “D” del bloqueo


secundario (conector macho)
2

sm00043 1. Número de la cavidad


2. Lengüeta
3. Ranura de la cavidad

Figura A-39. Conector Molex: cavidades macho y terminal


de cable

Figura A-38. Conector Molex: extractor de terminales


(HD-48114)

A-32 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice A. Reparación del conector
CONECTOR PACKARD DEL ECM A.17
REPARACIÓN DEL CONECTOR PACKARD
sm00037
100 W
Generalidades
Un conector Packard 100 W conecta el módulo de control 3
electrónico (ECM) al arnés principal.
NOTA
Para los vehículos con conectores macho de 73 patillas, vea
A.18 CONECTORES PACKARD MICRO-64 y A.15 TERMI-
NALES METRI-PACK.

Separación del conector hembra del ECM 1 2


Vea la Figura A-40. Mientras presiona el conector dentro del
ECM, presione la palanquilla (1) contra el conector hasta que
el pestillo (2) salga del cierre (3) en el ECM.

Acoplamiento del conector hembra al ECM


Empuje el conector dentro del ECM hasta que el pestillo quede
atrapado en el cierre del ECM.

Extracción del terminal hembra


1. Vea la Figura A-41. Suavemente presione el pestillo (1)
en cada lado del bloqueo secundario de plástico transpa-
1. Palanquilla
rente (2) y quítelo. Para obtener mejores resultados, suelte 2. Pestillo
un lado a la vez. 3. Cierre (ECM)
2. Cuidadosamente corte la correa de cables (3) para liberar Figura A-40. Packard 100 W al ECM (típico)
el collarín de alivio de la tensión (4) del conducto (5).
3. Vea la Figura A-42. Con una hoja delgada y un movimiento
de palanca suave en la unión en la parte trasera del
conector hembra, suelte las tres patillas de plástico (1) de sm00038

las ranuras en la caja. Separe y extienda las mitades del 1


conector hembra.
4. Empuje sobre el cable conductor para liberar el terminal
de la cámara.

Instalación del terminal hembra


1. Desde el interior del conector hembra, suavemente tire
del cable para arrastrar el terminal dentro de la cámara.
2. Teniendo cuidado de no comprimir los cables, presione 2
para juntar las mitades del conector hembra hasta que
las tres patillas de plástico enganchen completamente en
las ranuras de la caja.
3. Instale una correa de cables nueva en la ranura del
collarín de alivio de la tensión capturando el conducto del 3
cable.
4. Con los dos rebordes en el bloqueo secundario en el
mismo lado que el pestillo externo, instale sobre los termi-
nales hasta que los pestillos queden asegurados en su
5 1
lugar.
4
Engarzado de terminales
1. Pestillo
Si es necesario, engarce terminales nuevos en los cables 2. Bloqueo secundario
conductores. Vea A.15 TERMINALES METRI-PACK. 3. Correa de cables
4. Collarín de alivio de la tensión
5. Conducto

Figura A-41. Conector Packard 100 W

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice A. Reparación del conector A-33
sm00039
1

1. Patillas
2. Terminal hembra

Figura A-42. Conector Packard 100 W: separación de las


mitades del conector hembra

A-34 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice A. Reparación del conector
CONECTORES PACKARD MICRO-64 A.18
REPARACIÓN DEL CONECTOR PACKARD
MICRO-64 sm00046

NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA


HD-45928 EXTRACTOR DE TERMINALES
PACKARD MICRO-64
HD-45929 ENGARZADOR DE TERMINALES
PACKARD MICRO-64

Generalidades
Los conectores Packard Micro-64 frecuentemente se encuen-
tran en los velocímetros, los tacómetros y los ECM de los
modelos Touring. Para la patilla 73 de estos ECM, vea
A.10 CONECTORES METRI-PACK 150.

Separación de conectores macho y hembra Figura A-43. Obtenga el extractor de terminales Packard
Micro 64 (HD-45928)
Doble hacia atrás ligeramente los pestillos externos y separe
los conectores macho y hembra.

Acoplamiento de conectores macho y


hembra sm00048

Oriente los colores del cable conductor y empuje juntas los


conectores macho y hembra del conector hasta que los pesti-
llos hagan clic.

Extracción del terminal


1. Vea la Figura A-45. Localice la cabeza del bloqueo
secundario (1) en un lado de la caja del conector.
2. Inserte la hoja de un destornillador pequeño entre la ore-
jeta del centro del bloqueo y la caja del conector y suave-
mente haciendo palanca saque el bloqueo. Cuando haya
sido parcialmente extraído, saque el bloqueo de la caja
del conector.
3. Localice el agujero del imperdible (2) entre los terminales
en el extremo de acoplamiento del conector.
4. Vea la Figura A-46. Obtenga el EXTRACTOR DE TERMI-
NALES PACKARD MICRO-64 (pieza Nº HD-45928).
5. Vea la Figura A-44. Empuje los terminales adyacentes
completamente hacia adentro en la caja del conector y
después inserte la herramienta en el agujero hasta que
llegue al fondo.
6. Dejando la herramienta instalada, jale suavemente los
cables y saque uno o ambos terminales del extremo del
cable del conector. Retire la herramienta.

Figura A-44. Conector Packard Micro 64: inserción de la


herramienta y extracción del terminal

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice A. Reparación del conector A-35
Instalación del terminal del cable, mientras el par angosto se doble sobre el
material de aislamiento.
1. Inserte el terminal dentro de su cámara numerada respec-
tiva en el extremo cableado del conector. No es necesario 7. Apriete el mango de la herramienta para engarzar hasta
orientar el terminal en forma especial. que cierre firmemente (4). La herramienta se abre auto-
máticamente al completar la secuencia de engarzado.
NOTA
Vea la Figura A-45. Para la ubicación de los cables, las 8. Levante la barra de bloqueo y el sujetador del barril para
esquinas del conector hembra están estampadas (3) con los quitar el contacto.
números 1, 6, 7 y 12, representando los terminales 1 al 6 en
un lado y 7 al 12 en el otro. Inspección de engarces
2. Llegue al fondo de la cámara con el terminal y después Inspeccione la calidad de los engarces del núcleo y del aisla-
tire suavemente del cable para verificar que esté blo- miento. La deformación debe ser mínima.
queado en su lugar.
sm00047
NOTA
Una vez que el teminal se haya extraído, puede ser que éste
no quede bloqueado en su lugar cuando se vuelva a instalar
3
por primera vez. Hasta que enganche el bloqueo, mueva el 2
terminal ligeramente hacia adelante y hacia atrás mientras 1 6
1
sacuda el cable conductor.
3. Debido a que la herramienta extractora de terminales
suelta dos terminales simultáneamente, repita el paso 2 1 2 3 4 5 6
en el terminal adyacente aunque no haya sido extraído 7 8 9 10 11 12
de la caja del conector.
4. Con la orejeta del centro en la cabeza del pasador de
seguridad secundario orientada hacia el extremo de acople 7 12
del conector, empuje el bloqueo secundario hacia adentro
hasta que la cabeza esté al mismo nivel que la caja del
conector. 1. Bloqueo secundario
2. Agujero del imperdible
Preparación de los cables conductores para 3. Número estampado

el engarzado Figura A-45. Conector Packard Micro 64: caja


Pele el cable conductor quitando 3,0 mm (1/8 pulg.) de aisla-
miento.

Engarzado de terminales sm00045

1. Inspeccione el terminal hembra nuevo para determinar


si el contacto o las colas de engarce están doblados o
deformados. Reemplace según sea necesario.
2. Vea la Figura A-47. Apriete los mangos del ENGAR-
ZADOR DE TERMINALES PACKARD MICRO-64 (pieza
Nº HD-45929) para que la herramienta cambie a la posi-
ción completamente abierta (1).
3. Suba la barra de bloqueo y el sujetador del barril empu-
jando hacia arriba en la lengüeta inferior con el dedo índice
(2).
4. Con las colas de engarce hacia arriba, inserte el terminal
a través de la barra de bloqueo en el agujero delantero
en el sujetador del barril (cable calibre 20-22) (3).
5. Desenganche la barra de bloqueo para asegurar la posi-
ción del contacto. Cuando está colocada correctamente, Figura A-46. Engarzador de terminales Packard Micro 64
la barra de bloqueo queda completamente ajustada en el (HD-45929)
espacio en la parte delantera de las colas de engarce del
núcleo y el lado cerrado del terminal descansa sobre el
agujero exterior de la herramienta para engarzar.
6. Inserte los cables entre las colas de engarce hasta que
los extremos hagan contacto con la barra de bloqueo.
Compruebe que el cable esté colocado para que el par
ancho de colas de engarce oprima los alambres expuestos

A-36 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice A. Reparación del conector
sm00049

1. Posición abierta
2. Elevación de la barra de bloqueo
3. Inserción del terminal
4. Engarce de terminal

Figura A-47. Conector Packard Micro 64: engarzador de


terminal de entrada

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice A. Reparación del conector A-37
CONECTORES DE EMPALME SELLADO A.19
REPARACIÓN DEL CONECTOR DE 2. Haga corresponder el color del conector al troquel de
engarce del calibre del cable en las mordazas e inserte
EMPALME SELLADO un extremo del conector sellado.
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA 3. Suavemente apriete los mangos hasta que el conector
HD-25070 ROBINAIR HEAT GUN quede sujeto en las mordazas.
HD-38125-8 HERRAMIENTA PARA ENGARZAR 4. Vea la Figura A-49. Inserte el extremo pelado de un cable
PACKARD dentro del conector hasta que el cable se detenga adentro
HD-39969 ULTRA-TORCH UT-100 del inserto de metal (1).

HD-41183 ACCESORIO DE PANTALLA TÉRMICA 5. Apriete firmemente los mangos para engarzar el cable
conductor en el inserto (2). La herramienta se abre auto-
Generalidades máticamente al completar el engarzado.
Los conectores de empalme sellado y varios conectores de 6. Deslice el conector a la otra mitad del inserto de metal.
terminal de anillo de equipo original usan una cubierta de Inserte el cable conductor pelado (1) hasta que se detenga
contracción por calor para sellar la conexión. y engarce el cable conductor en el inserto (2).

Preparación de cables conductores


NOTA
Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante
Si se van a empalmar los cables que están juntos, debe
cuando use el soplete UltraTorch UT-100 o cualquier otro
escalonar los empalmes para que los conectores de empalme
dispositivo de calentamiento radiante. No seguir las ins-
sellado no se toquen entre sí, sino que estén situados en
trucciones del fabricante puede causar un incendio, lo
posiciones diferentes a lo largo de las longitudes de los cables.
que podría causar la muerte o lesiones graves. (00335a)
1. Usando un indicador de taller, identifique el calibre del
• Evite dirigir el calor hacia cualquier componente del sis-
cable.
tema de combustible. El calor extremo puede causar el
2. Puede acoplar el calibre del cable a un conector de encendido/explosión del combustible, lo que podría causar
empalme sellado por el color y número de pieza. Vea la la muerte o lesiones graves.
Tabla A-4.
• Evite dirigir el calor hacia cualquier componente del sis-
3. Usando un pelador de cable, corte y pele un pedazo de tema eléctrico que no sean los conectores en los que se
aislamiento de los extremos del cable. Vea la longitud de hace el trabajo de contracción por calor.
las tiras en la Tabla A-4. • Mantenga las manos lejos de la punta de la herramienta
y del accesorio de contracción por calor.
Tabla A-4. Conectores de empalme sellado
7. Use un soplete ULTRA-TORCH UT-100 (pieza Nº HD-
CALIBRE COLOR DEL CONECTOR LONGITUD 39969) o una pistola de calor ROBINAIR HEAT
DEL CABLE CONECTOR PIEZA Nº DE LA TIRA GUN (pieza Nº HD-25070) con un accesorio de pantalla
térmica ACCESORIO DE PANTALLA TÉRMICA (pieza
18-20 Rojo 70585-93 9,5 mm
Nº HD-41183), para calentar el conector desde el centro
(0,5-0,8 mm) (3/8 pulg.)
del engarce (3) hacia afuera de cada extremo.
14-16 Azul 70586-93 9,5 mm
(1,0-2,0 mm) (3/8 pulg.) NOTA
10-12 Amarillo 70587-93 9,5 mm Es aceptable que el empalme se apoye contra el accesorio de
(3,0-5,0 mm) (3/8 pulg.) la herramienta de contracción por calor.

Inspección de los sellos


NOTA
Vea la Figura A-49. Permita que el empalme enfríe e inspec-
Si se cortan algunas hebras del cable de cobre del núcleo,
cione el sello. El aislamiento debe verse liso y cilíndrico. El
corte el extremo y vuelva a pelar el cable con un pelador de
sellador derretido deberá haber salido de los extremos (4) del
calibre más grande.
aislamiento.
Empalme de los cables conductores
NOTA
Vea la Figura A-49. El conector se engarza dos veces, primero
un lado y después el otro.
1. Vea la Figura A-48. Abra el trinquete de la HERRAMIENTA
PARA ENGARZAR PACKARD (pieza Nº HD-38125-8)
apretando para cerrar los mangos.

A-38 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice A. Reparación del conector
sm00050 sm00051

1 1

2
2 1

1. Troquel del conector rojo 3


2. Troquel de conector azul
3. Troquel de conector amarillo

Figura A-48. Herramienta para engarzar Packard


(HD-38125-8) 4 4

1. Cable conductor en el inserto de metal


2. Engarce del inserto de metal
3. Centro del engarce
4. Sellador derretido

Figura A-49. Conector de empalme sellado

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice A. Reparación del conector A-39
NOTAS

A-40 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice A. Reparación del conector
TEMA.................................................................................................................................PÁGINA Nº
B.1 CONECTORES.........................................................................................................................B-1
B.2 DIAGRAMAS DE CABLEADO..................................................................................................B-3

APÉNDICE B. CABLEADO
NOTAS
CONECTORES B.1
UBICACIONES DE LOS CONECTORES Número de conector
Función/ubicación En los diagramas de cableado y en las instrucciones de ser-
vicio/reparación, los conectores se identifican con un número
Vea la Tabla B-1. En la motocicleta, un conector puede ser en corchetes.
identificado por su función y ubicación.
Instrucciones de reparación
Ubicación y color
Las instrucciones de reparación en el Manual de servicio están
La ubicación (cantidad de cavidades de la caja del conector) por tipo de conector. Vea la Tabla B-1.
y el color del conector también pueden ayudar a identificarlos.

Tabla B-1. Ubicación de los conectores del VRSC

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[5] FUSIBLE MAXI Terminales de paleta Debajo de la cubierta lateral derecha
[13] Sensor del nivel de combustible Molex de 3 patillas Abajo del asiento
[22] Controles manuales del lado derecho Molex de 6 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[24] Controles manuales del manillar izquierdo Molex de 8 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
y bocina
[29] Luz de posición (HDI) Mini-Deutsch de 2 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[30] TSM/TSSM/HFSM Deutsch de 12 patillas Debajo del asiento del pasajero
[31] Señales de giro delanteras Multilock de 6 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[33] Interruptor de encendido Packard de 3 patillas Parte trasera del interruptor de encendido
[38] Faro delantero Multilock de 4 patillas Parte trasera del faro delantero
[39] Módulo de instrumentos Packard de 12 patillas Debajo de la cubierta del manillar
[47] Regulador de voltaje al estator Packard de 3 patillas Parte trasera del regulador de voltaje
[61] Bloque de fusibles Terminales de paleta Debajo del asiento del pasajero
[62] Bloque de fusibles (relé del arranque, relé Terminales de paleta Debajo de la cubierta lateral derecha
del ventilador)
[65] Sensor de velocidad del vehículo (VSS) Delphi de 3 patillas Parte trasera de la caja de la transmisión
[77] Regulador de voltaje Deutsch de 2 patillas Detrás de la cubierta del radiador
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo del asiento del pasajero
[79] Sensor de posición del cigüeñal (CKP) Mini-Deutsch de 2 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[80] Sensor de la presión de aire del múltiple Packard de 3 patillas Conducto de la admisión delantera
(MAP)
[83F] Bujía delantera, bobina superior de Packard de 3 patillas En la parte superior de la cubierta de levas
encendido delantera
[83R] Bujía trasera-bobina superior de encen- Packard de 3 patillas En la parte superior de la cubierta de levas
dido trasera
[84] Inyector delantero Delphi de 2 patillas Cuerpo del acelerador
[85] Inyector trasero Delphi de 2 patillas Cuerpo del acelerador
[86] Bomba de combustible Packard de 4 patillas Parte superior del tanque de combustible
[87] Control del aire de la marcha al ralentí Delphi de 4 patillas Abajo del conjunto del depurador de aire
(IAC)
[88] Sensor de posición del acelerador (TP) Delphi de 3 patillas Frente del cuerpo del acelerador
[89] Sensor de temperatura del aire de admi- Delphi de 2 patillas Debajo de la caja de aire
sión (IAT)
[90] Sensor de temperatura del refrigerante del Delphi de 2 patillas Caja de la bomba de agua
motor (ECT)
[91] Conector del enlace de datos Deutsch de 4 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[93] Luz trasera/de parada Multilock de 4 patillas Debajo del guardabarros trasero

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice B. Cableado B-1


Tabla B-1. Ubicación de los conectores del VRSC

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[94] Luz de la señal de giro trasera Multilock de 6 patillas Debajo del guardabarros trasero
[95] Solenoide de purga Packard de 2 patillas Abajo del asiento
[97T] Ventilador de enfriamiento (parte superior) Multilock de 2 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[97B] Ventilador de enfriamiento (parte inferior) Multilock de 2 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[108] Tacómetro Packard de 12 patillas Parte trasera del tacómetro
[120] Interruptor de la presión de aceite Terminal de borne En el interruptor de la presión de aceite,
al frente del cárter derecho
[121] Interruptor trasero de la luz de parada Terminales de paleta Detrás de la transmisión (sin ABS)
Lado derecho del módulo ABS (con ABS)
[122] Bocina Terminales de paleta Entre los cilindros, lado izquierdo
[128] Solenoide del arranque Amp de 2 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[131] Interruptor de neutro Terminales de borne Parte trasera inferior del cárter
[133] Sensor del soporte de estacionamiento Molex de 3 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
(HDI)
[137] Sensor de oxígeno trasero Delphi de 2 patillas A lo largo del lado izquierdo de la estruc-
tura, detrás del cilindro trasero
[138] Sensor de oxígeno delantero Delphi de 2 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[142] Sirena de seguridad (opcional) Delphi de 3 patillas Debajo del asiento del pasajero
[145] Conector del arnés del sensor del motor 8 patillas A lo largo de la estructura
[166] Módulo ABS Molex de 20 patillas Debajo de la cubierta lateral derecha
[167] Sensor de velocidad de la rueda delantera Delphi de 2 patillas Detrás de la cubierta del radiador
[168] Sensor de velocidad de la rueda trasera Delphi de 2 patillas A lo largo del lado derecho de la estruc-
tura, detrás de la transmisión
[201] Paquete de diodos del ABS Deutsch de 4 patillas Debajo de la cubierta lateral derecha
[208] Arnés de la antena del módulo de segu- Deutsch de 4 patillas Debajo del asiento del pasajero
ridad de manos libres (HFSM)
[209] Antena del módulo de seguridad de manos Molex de 2 patillas Debajo del asiento del pasajero
libres (HFSM)
[TIERRA 1] Conexión a tierra del arnés (3) Terminales de anillo Cubiertas de levas delantera y trasera
[TIERRA 2]
[TIERRA 3]

B-2 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice B. Cableado


DIAGRAMAS DE CABLEADO B.2
INFORMACIÓN DEL DIAGRAMA DE
ed01269
CABLEADO
Códigos de color de cables
3 4
Las trazas de los cables en los diagramas de cableado están
etiquetadas con códigos alfabéticos. Vea la Tabla B-2.
5
Cables de colores sólidos: Vea la Figura B-1. El código
alfabético identifica el color del cable (3). 1 2

GN/Y

TN
W
Cables con rayas: El código está escrito con una diagonal (/) 6
entre el código del color sólido y el código con raya de color [21A] 1 2 4
(4). Por ejemplo, una traza que está etiquetada verde/amarillo
(GN/Y) es un cable verde con una raya amarilla. [21B] 1 2 4 7

GN/Y
Símbolos del diagrama de cableado

TN
Vea la Figura B-1. En los diagramas de cableado y en las 8
1 2
instrucciones de servicio/reparación, los conectores se identi-
fican con un número en corchetes (1). La letra (2) adentro de
los corchetes identifica si la caja es un conector hembra o 10 9
macho.
A=Macho: La letra A después del número de conector y el
símbolo de macho (6) identifican un conector macho.
B=Hembra: La letra B después del número de conector y el 1. Número de conector
símbolo de hembra (5) identifican un conector hembra. 2. Código de terminal (A=macho, B=hembra)
3. Cable de color sólido
Otros símbolos que se encuentran en los diagramas de 4. Cable con raya de color
cableado incluyen el símbolo de un diodo (7), un símbolo para 5. Símbolo hembra
una conexión de cable a cable (8), un símbolo que verifica que 6. Símbolo macho
no existe conexión (9) entre dos trazas de cables y un símbolo 7. Diodo
que identifica dos cables que están enrollados juntos (10). 8. Conexión
9. No hay conexión
10. Par enrollado

Figura B-1. Símbolos de conectores/diagrama de cableado


(típicos)

Tabla B-2. Códigos de color de cables

CÓDIGO ALFA COLOR DEL CABLE


BE Azul
BK Negro
BN Marrón
GN Verde
GY Gris
LT GN Verde claro
O Naranja
PK Rosa
R Rojo
TN Canela
V Violeta
W Blanco
Y Amarillo

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice B. Cableado B-3


DIAGRAMAS DE CABLEADO VRSC DE 2008 Vea la tabla a continuación para información del diagrama de
cableado

Lista de diagramas de cableado


Diagrama Ubicación
TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE. UU. E INTERNACIONALES CON ABS ARNÉS PRIN- Figura B-2
CIPAL 1 DE 2
TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE. UU. E INTERNACIONALES, CON ABS, ARNÉS Figura B-3
PRINCIPAL y CIRCUITO DE CARGA 2 DE 2
TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE. UU. E INTERNACIONALES, SIN ABS, ARNÉS PRIN- Figura B-4
CIPAL 1 DE 2
TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE.UU. E INTERNACIONALES, SIN ABS, ARNÉS PRIN- Figura B-5
CIPAL y CIRCUITO DE CARGA 2 DE 2
TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE.UU E INTERNACIONALES, CIRCUITO DE ENCENDIDO Figura B-6
TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE.UU. E INTERNACIONALES, CIRCUITO DE ARRANQUE Figura B-7
TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE.UU. E INTERNACIONALES, CON ABS, CIRCUITO Figura B-8
ABS
TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE.UU. E INTERNACIONALES, CON ABS, CIRCUITO DE Figura B-9
ILUMINACIÓN
TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE.UU. E INTERNACIONALES, SIN ABS, CIRCUITO DE Figura B-10
ILUMINACIÓN
TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE.UU. E INTERNACIONALES, CON ABS, CIRCUITO DE Figura B-11
LA BOCINA E INSTRUMENTOS
TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE.UU. E INTERNACIONALES, SIN ABS, CIRCUITO DE Figura B-12
LA BOCINA E INSTRUMENTOS
TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE.UU. E INTERNACIONALES, CIRCUITO DE SEGURIDAD Figura B-13

B-4 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice B. Cableado


et00024 Optional Right Instrument Module
Headlamp ABS Module
Security Siren Left Hand Interconnect Hand Controls
Controls see sheet 2 see sheet 2 ABS Diode Pack
[142A] [142B] see sheet 2 Horn Tail/Stop
see sheet 2 [22B] [166B] see sheet 2
[38A] [122] Lamp Voltage 40 Amp
[24B]
Power 1 1 BN/GY 1 2 3 4 6 5 4 3 2 1 1 3 7 8 9 10 11 13 17 18 19 20 1 2 3 4 [201B] 4 3 2 1 [93A] Regulator MAXIFUSE
Signal 2 2 LGN/BN 8 7 6 5 4 3 2 1
Ground 3 3 BK/GN

O/W
- +

W/BN
W/BK
W

O/W
R/BN

R/BN
BK

R/BN
OW
BK/R

BE/V

BK/V
Y

GY
R/V
GY

PK/BN

BE/BN
LGN/V
R/V

PK/BN
R/Y
R/Y

R/Y
BK/BE
BK

BK

BK

BE
OW
BK/R

W/V
Y/BK
BK/GN

W
BE
Y
Turn Signal [77B]

BK
BK
& LP Lamp Front Turn

Oil pressure
Serial data

Accessory
Ignition

Right turn

Fuel level
[94A] Signals [31A]

Hi beam
Left turn
Y/BK
A B

Ground
Ignition

Neutral
Battery
BK
A B Switch
[30A] [30B] 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 see sheet 2
Turn Signal/Security Module

[39A] [5B]

BN
CBA

BK

BK

BK
BE

R
BN
1 2 3 4 5 6 7 9 101112

BK

BE
BE

BK
V

V
(TSM/TSSM/HFSM)

Battery 1 1 BN/GY
Ignition 2 2 GY 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 [39B] NOTE:
[33B]

R/GY

R/BK
R
Serial data 3 3 LGN/V See sheet 2
Neutral switch 4 4 TN charging system for

O/W
R/O

BK/GN

GN/Y
GY
LGN/V
BN
W

Y/W
TN
V
Left turn feed 5 5 V
Right turn feed 6 6 BN
further MAXIFUSE
Right turn switch input 7 7 W/BN connections
Left turn switch input 8 8 W/V P&A
Start relay control 9 9 TN/GN Battery R
Clutch switch 10 10 BK/R
LGN/BN R
Alarm signal 11 11
Ground 12 12 BK/GN
[160B] E Spare 15A F
BK BK
See security circuit for [78A] [78B] D P & A IGN 2A C
HFSM antenna R/BK
L Security 15A K
Fan output 2 2 W/R BN/GY R
J Lights 15A I
System relay 4 4 GN/O BE R/BK
Serial data 5 5 LGN/V U ACCY 15A S
Coolant temperature 6 6 PK/Y O/W R/GY
Intake air temperature 7 7 LGN/Y P ECM 15A R

BK/GN
Oxygen sensor A 8 8 PK/O BE/GY R
Jiffy stand sensor (HDI) 9 9 GN/BN
Ground 10 10 BK/GN BK/GN B Fuel Pump 15A A
Coil rear 11 11 Y/BE O/GY
Crank POS sensor (-) 12 12 BK Y/GN
Electronic Control Module

BK [61B]
Switched power 13 13 W/BK

System Relay
5V sensor power 14 14 R/W Y/GN O 87
[GND1] [GND2]
Idle air control (A) Hi 17 17 BK/O
[GND3] BE/GY G 30
GN/O H 85
Idle air control (B) Low 18 18 BK/PK W/BK M 86
Injector rear 19 19 GN/GY
Injector front 21 21 W/Y
Solenoid control 22 22 GY/Y
Oxygen sensor B 23 23 PK/GN [62B]
Throttle POS sensor input 24 24 GY/V GN U 87

Start Relay
MAP sensor input 25 25 V/W
5V sensor ground 26 26 BK/W R/BK K 30
ION sense 27 27 GY/BE TN/GN L 85
Ground 28 28 BK/GN BK/R S 86
Coil front 29 29 BE/O
Crank POS sensor (+) 30 30 R
Battery 31 31 BE/GY I Battery 15A J
R/O R
Vehicle speed sensor input 33 33 BK/BE A Ignition 15A B
GY R/BK
Idle air control (A) Low 35 35 BE/GN

Fan Relay
Idle air control (B) Hi 36 36 Y/BN O 87
BN/R
R/O G 30
W/R H 85
R/O M 86
[87A] [87B] R/V
C ABS 30A D
R
D D E Spare 15A F

BK/GN
Idle Air BK/O

BK/BE
GN/GY

BK/R
BK/W

GN/Y

Y/GN
PK/Y
C C BK/PK BK BK
Control

R/W
V/W

W/Y
BK/GN

PK/GN

BE/BN

BK/BE

PK/BN
BK/W

BK/W

B B BN/R
PK/O

BE/V

BK/V
Motor
O/W
Y/W

O/W
A A BE/GN [65B]
[79A] [79B] 8 7 6 5 4 3 2 1 Y/BN
3 2 1 A B A B B A A B C BA A B
Crank BK 2 2 BK Engine BK
Position R 1 1 R Fuel Rear Front Rear Front Sensor
Sensor Level Oxygen Oxygen Wheel Wheel Harness
[88A] [88B] Sensor Sensor Sensor Speed Speed see sheet 2
see see see Sensor Sensor [145A] Rear

Y/BN
Throttle sheet sheet sheet see see

BK
O/GY
C C GY/V Stop

BK
Position B B R/W 2 2 2 sheet 2 sheet 2 Vehicle [97T A] [97B A]
Speed Lamp
Sensor BK/W
BK/GN

BK/GN
LGN/V
GY/BE

GY/BE

A A
GN/BN

[13B] [137B] [138B] [168B] [167B] Switch


Y/GN

Y/GN
BE/O

Y/BE

2 1 2 1

BK

TN
R/W

GN
BK
GY

Sensor
D B [121]
2 1 2 1
[133B]

LGN/Y
Fuel Intake Air [97T B] [97B B]
[95A] [95B] C B A C B A 4 3 2 1 1 2 3
Pump 1 2
Temp Sensor

BK/W
Front Rear Data Jiffy Stand see
Purge Coil Coil Link Starter
B B GY/Y Sensor sheet 2 1 1 Solenoid
Solenoid A A Y/GN see see Connector (HDI only) [86B] 2 2 Neutral
sheet sheet [91A] Control Coil Switch Top Bottom
see sheet 2 see sheet 2
2 2 [131] Cooling Cooling
[83F B] [83R B] [89B] [89A] [128A] Fan Fan

Figura B-2. TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE. UU. E INTERNACIONALES CON ABS ARNÉS PRINCIPAL 1 DE 2
Figura B-2. Figura B-2.
TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE. UU. E TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE. UU. E
INTERNACIONALES CON ABS ARNÉS PRINCIPAL 1 DE 2 INTERNACIONALES CON ABS ARNÉS PRINCIPAL 1 DE 2
et00025 Antilock Braking System Module Charging System
Right Hand

Front wheel speed (+)


ECU/Solenoid ground

Rear wheel speed (+)

Front wheel speed (-)


Rear wheel speed (-)

ECU/Solenoid power
Controls BK
Ignition Switch

Front brake input


(70147−01) BK

Rear brake input

Ignition wake-up
BK

Motor ground
[162]

Motor power
Datalink
[33A]
Stator
A B I Right Turn Switch
1 3 7 8 9 10 11 13 17 18 19 20 [166A]
C B A Engine Stop Switch
[33B] Start Switch 1 3 7 8 9 10 11 13 17 18 19 20 [47B] 1 2 3
[166B]
1 2 3

R/GY
Front Stop Lamp Switch

R/BK
[47A]

R
Voltage

PK/BN

BE/BN

BK/BE
LGN/V
BE/V

R/BN

BK/V
BK

R/V
GY
R/V
BK
Regulator

W/BN
W/BK
BK/R

O/W
BK

GY
R/Y
[22A] - + [77A] MAXIFUSE
(40 AMP) Starter
6 5 4 3 2 1 M
GY/BE

GY/BE - + [77B] Motor


Y/GN

Y/GN
BE/O

Y/BE

Spare P&a Ign Fuel Pump Spare ABS Ignition To


15A 2A Max 15A 15A 30A 15A main
Security Lights Battery harness

BK
C B A [83F B] C B A [83R B] 15A 15A
System Start 15A Fan BK 2 1
Relay Relay [5B]
C B A C B A Accy Ecm Relay A B [128B]
15A 15A

[83F A] [83R A] 1 2 3 4 5 6 7 8
[24A]
[61] [62] R Starter

BK/R
Solenoid

BK
Rear Front GN
(located under right side cover) [GND2]

Y/BK
O/W
(located under passenger seat)

W
BE

W/V
Rear Y R
Front BK
Coil Coil All VRSC with ABS
Clutch Switch Contact Posts

Horn Switch Note: See sheet


Headlamp Hi/Lo Switch ABS To HFSM [208A] 1 for further
R
Diode MAXIFUSE
1 2 3
Left Turn Switch Pack & regulator R
[208B] connections
Left Hand

Y/BK
O/Y
BK
Controls Battery
(70149−01)
[163] 1 2 3 4
[201A]

BK
1 2 3 4
[201B]
BK/GN

O/GY
Y/W
O/W

BK

O/Y
PK/BN

BK
R/BN

R/Y
R/Y
[13B]
D C B A [86B] [209B]
3 2 1
1 2
D C B A [86A]
[13A] 3 2 1 Hands Free Antenna
Front Rear

BK/BE
BE/BN
BE/V

BK/V
Injector Injector
[168B] [167B]
B A A B
Manifold B A A B

BK/GN
GN/BN
Coolant Absolute

R/W
Pressure [168A] [167A]
Temp
Sensor Sensor

PK/GN
BK/W

BK
BK/W

BK
PK/O

R
R
MTR
[84A] [85A] [137B] [138B] 1 2 3 [133B]

GN/Y
A B A B A B A B 1 2 3 [133A]
Oil [80A] A B A B
A B A B
Fuel Pump Pressure A B [90A] A B C HDI Only
Fuel Level Sensor [137A] [138A]

BK
[84B] [85B]

W
Sending

R
GY/BE

GY/BE
Y/GN

[90B]
W/Y

Unit AB
GN/GY

A B C

BE

BE
Y/GN

[145B] [120] [80B]

BK/W
PK/Y

BK/W

R/W
To

V/W
1 Y/GN
main wiring 2 W/Y
Harness 3 GN/GY
(70116−01) 4 GN/Y
5 PK/Y
6 BK/W Rear Front Rear Front
7 V/W Oxygen Oxygen Wheel Wheel
8 R/W Sensor Sensor Speed Speed
Engine Harness Jiffy Stand Sensor Sensor Sensor
70155−07

Figura B-3. TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE. UU. E INTERNACIONALES, CON ABS, ARNÉS PRINCIPAL y CIRCUITO DE CARGA 2 DE 2
Figura B-3. Figura B-3.
TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE. UU. E TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE. UU. E
INTERNACIONALES, CON ABS, ARNÉS PRINCIPAL y CIRCUITO INTERNACIONALES, CON ABS, ARNÉS PRINCIPAL y CIRCUITO
DE CARGA 2 DE 2 DE CARGA 2 DE 2
et00026 Optional Horn Instrument Module
Headlamp Voltage
Security Siren Left Hand Interconnect Right [122] 40 Amp
Controls Regulator MAXIFUSE
[142A] [142B] see sheet 2 Hand Controls Turn Signal Tail/Stop
see sheet 2 see sheet 2 & LP Lamp
[38A] Lamp - +
[24B]
Power 1 1 BN/GY 1 2 3 4 6 5 4 3 2 1 [22B] 6 5 4 3 2 1 4 3 2 1 [93A] [77B]
Signal 2 2 LGN/BN 8 7 6 5 4 3 2 1 [94A]

BK
BK
Ground 3 3 BK/GN

O/W

W/BN
W/BK
W

O/W
BK

OW
BK/R
Y

GY
R/Y

R/Y
BN

BK

BE
BK

BK

BK
BE
A B

V
OW
BK/R

W/V
Y/BK
BK/GN

W
BE
Y

Y/BK
BK
A B

Oil pressure
Front Turn

Serial data

Accessory
[5B] Ignition

Right turn

Fuel level
Signals [31A]

Hi beam
Left turn

Ground
Ignition

Neutral
Battery
Switch

R
[30A] [30B] 6 5 4 3 2 1 see sheet 2
Turn Signal/Security Module [39A]
1 2 3 4 5 6 7 9 101112 CBA

BN
BK

BE
BE

BK
V
(TSM/TSSM/HFSM) Battery 1 1 BN/GY NOTE:
Ignition 2 2 GY 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 [39B] See sheet 2 [33B]

R/GY

R/BK
R
Serial data 3 3 LGN/V
Neutral switch 4 4 TN charging system

O/W
R/O

BK/GN

GN/Y
GY
LGN/V
BN
W

Y/W
TN
V
Left turn feed 5 5 V for further
Right turn feed 6 6 BN MAXIFUSE
Right turn switch input 7 7 W/BN
Left turn switch input 8 W/V P&A connections
8
Start relay control 9 9 TN/GN Battery R
Clutch switch 10 10 BK/R
LGN/BN R
Alarm signal 11 11
Ground 12 12 BK/GN
[160B] E Spare 15A F
BK BK
See security circuit for [78A] [78B] D P & A IGN 2A C
HFSM antenna R/BK
L Security 15A K
Fan output 2 2 W/R BN/GY R
J Lights 15A I
System relay 4 4 GN/O BE R/BK
Serial data 5 5 LGN/V U ACCY 15A S
Coolant temperature 6 6 PK/Y O/W R/GY
Intake air temperature 7 7 LGN/Y

BK/GN
Oxygen sensor A 8 8 PK/O
P ECM 15A R
BE/GY R
Jiffy stand sensor (HDI) 9 9 GN/BN
Ground 10 10 BK/GN BK/GN B Fuel Pump 15A A
Coil rear 11 11 Y/BE O/GY
Electronic Control Module

Crank POS sensor (-) 12 12 BK BK Y/GN


Switched power 13 13 W/BK [61B]

System Relay
5V sensor power 14 14 R/W Y/GN O 87
[GND1] [GND2]
Idle air control (A) Hi 17 17 BK/O
[GND3] BE/GY G 30
GN/O H 85
Idle air control (B) Low 18 18 BK/PK W/BK M 86
Injector rear 19 19 GN/GY
Injector front 21 21 W/Y
Solenoid control 22 22 GY/Y
Oxygen sensor B 23 23 PK/GN [62B]
Throttle POS sensor input 24 24 GY/V GN U 87

Start Relay
MAP sensor input 25 25 V/W
5V sensor ground 26 26 BK/W R/BK K 30
ION sense 27 27 GY/BE TN/GN L 85
Ground 28 28 BK/GN BK/R S 86
Coil front 29 29 BE/O
Crank POS sensor (+) 30 30 R
Battery 31 31 BE/GY I Battery 15A J
R/O R
Vehicle speed sensor input 33 33 BK/BE A Ignition 15A B
GY R/BK
Idle air control (A) Low 35 35 BE/GN

Fan Relay
Idle air control (B) Hi 36 36 Y/BN O 87
BN/R
R/O G 30
W/R H 85
R/O M 86
[87A] [87B]

E Spare 15A F
D D BK/O BK BK
Idle Air

GN/GY
BK/W
C C

GN/Y

Y/GN
BK/PK

PK/Y

BK/GN
Control

BK/BE
BK/GN

PK/GN

R/W
V/W

W/Y

BK/R
BK/W

BK/W
B B BN/R PK/O
Motor
O/W
Y/W

A A BE/GN [65B]

O/W
R/Y
[79A] [79B] 8 7 6 5 4 3 2 1
3 2 1 A B A B C BA
Crank BK 2 2 BK Engine 2 1
Position R 1 1 R Fuel Rear Front Sensor
Sensor Level Oxygen Oxygen Harness 2 1
[88A] [88B] Sensor Sensor Sensor see sheet 2
see see see [145A]

Y/BN

Y/BN
Throttle sheet sheet sheet

O/GY
C C GY/V

BK

BK
Vehicle [97T A] [97B A]

BK
Position B B R/W 2 2 2
Sensor BK/W Speed Rear
BK/GN
LGN/V
GY/BE

GY/BE

A A
GN/BN
BK/GN

[13B] [137B] [138B]


Y/GN

Y/GN
BE/O

Stop

BK
Y/BE

2 1 2 1

TN
GN
BK
GY

Sensor
R/W

D B Lamp 2 1 2 1
[133B]

LGN/Y
Fuel Switch
[95A] [95B] C B A C B A 4 3 2 1 1 2 3 Intake Air [121] [97T B] [97B B]
Pump 1 2
Temp Sensor

BK/W
Front Rear Data Jiffy Stand see
Purge Coil Coil Link Starter
B B GY/Y Sensor sheet 2 1 1 Solenoid
Solenoid A A Y/GN see see Connector (HDI only) [86B] 2 2 Neutral
sheet sheet [91A] Control Coil Switch
see sheet 2 see sheet 2 Top Bottom
2 2 [131] Cooling Cooling
[83F B] [83R B] [89B] [89A] [128A] Fan Fan

Figura B-4. TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE. UU. E INTERNACIONALES, SIN ABS, ARNÉS PRINCIPAL 1 DE 2
Figura B-4. Figura B-4.
TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE. UU. E TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE. UU. E
INTERNACIONALES, SIN ABS, ARNÉS PRINCIPAL 1 DE 2 INTERNACIONALES, SIN ABS, ARNÉS PRINCIPAL 1 DE 2
et00027
Charging System
Right Hand
Controls
(70147−01) BK
Ignition Switch BK
[162]
BK

[33A] Ignition
Spare P&a Ign Fuel Pump Spare Stator
A B I Right Turn Switch 15A 2A Max 15A 15A 15A

C B A Engine Stop Switch Security Lights Battery


15A 15A 15A Fan
[33B] Start Switch System Start
Relay
[47B] 1 2 3
Accy Ecm Relay Relay

R/GY

R/BK
R
15A 15A 1 2 3
Front Stop Lamp Switch [47A]
Voltage
Regulator

W/BN
W/BK
BK/R

O/W
BK

GY
R/Y
[61] [62]
[22A] - + [77A] MAXIFUSE
Rear Front (40 AMP) Starter
6 5 4 3 2 1 (located under passenger seat) (located under right side cover) - + M
[77B] Motor
GY/BE

GY/BE
To
Y/GN

Y/GN
BE/O

Y/BE

main
All VRSC without ABS harness

BK
C B A [83F B] C B A [83R B] BK 2 1

C B A C B A [5B] A B [128B]

[83F A] [83R A] 1 2 3 4 5 6 7 8
[24A]
R Starter

BK/R
Solenoid

BK
To HFSM [208A] GN
[GND2]

Y/BK
O/W

W
BE

W/V
Y
Front Rear R
Coil BK
Coil [208B] 1 2 3
Contact Posts
Clutch Switch
Horn Switch Note: See sheet
Headlamp Hi/Lo Switch 1 for further
R
MAXIFUSE
Left Turn Switch & regulator R
connections

Y/BK
O/Y
BK
Left Hand
Controls Battery
(70149−01)
[163]

BK
O/GY
BK/GN

BK
Y/W
O/W

[13B]

O/Y
BK
D C B A [86B]
3 2 1
1 2
[209B]
D C B A [86A]
[13A] 3 2 1
Front Rear Hands Free Antenna
Injector Injector

BK/GN
GN/BN
R/W
Manifold
Coolant Absolute
Temp Pressure
Sensor Sensor

PK/GN
BK/W

BK/W
[133B]

PK/O
1 2 3
MTR
[84A] [85A] [137A] [138A] 1 2 3 [133A]

GN/Y
A B A B A B A B
[80A] A B A B
HDI Only
Oil

BK
W
A B A B

R
Fuel Pump Pressure A B [90A] A B C
Fuel Level Sensor [137B] [138B]
[84B] [85B] Sending

GY/BE

GY/BE
Y/GN

[90B]
W/Y

Unit AB
GN/GY

A B C

BE

BE
Y/GN

[145B] [120] [80B]

BK/W
PK/Y

BK/W

R/W
V/W
1 Y/GN
Main Wiring 2 W/Y
Harness 3 GN/GY
(70116−01) 4 GN/Y
5 PK/Y
6 BK/W Rear Front
7 V/W Oxygen Oxygen
8 R/W Sensor Sensor Jiffy Stand Sensor
Engine Harness
70155−07

Figura B-5. TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE.UU. E INTERNACIONALES, SIN ABS, ARNÉS PRINCIPAL y CIRCUITO DE CARGA 2 DE 2
Figura B-5. Figura B-5.
TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE.UU. E TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE.UU. E
INTERNACIONALES, SIN ABS, ARNÉS PRINCIPAL y CIRCUITO INTERNACIONALES, SIN ABS, ARNÉS PRINCIPAL y CIRCUITO
DE CARGA 2 DE 2 DE CARGA 2 DE 2
et00028 All VRSC with ABS
Right Hand Spare P&A IGN Fuel Pump Spare ABS Ignition
Controls Instrument Module 15A 2A MAX 15A 15A 30A 15A
Security Lights Battery
(70147-01) 15A 15A System Start 15A Fan
[162] ACCY ECM Relay Relay Relay
Right Voltage 40 Amp 15A 15A
Hand Control Regulator MAXIFUSE
5 4 3 [22B]
- + [61] [62]
Rear Front

W/BN
W/BK
GY
[77B] (located under (located under

BK
BK
Right Turn Switch
[30A] [30B] passenger seat) right side cover)
Turn Signal/Security Module

Oil pressure
Engine Stop Switch A B Ignition
Switch All VRSC without ABS

Ground
(TSM/TSSM/HFSM)

Ignition
[5B]

Battery
Battery 1 1 BN/GY Start Switch [39A] see sheet 2 Spare P&A IGN Fuel Pump Spare Ignition
Ignition 2 2 GY

R
LGN/V 15A 2A MAX 15A 15A 15A
Serial data 3 3 CBA
Front Stop Lamp Switch Security Lights Battery
1 5 6 9 15A 15A

W/BN
W/BK
[33B] 15A

BK/R
System Start Fan

O/W

R/BK
R/Y

R
GY
Right turn switch input 7 7 W/BN 1 5 6 9 [39B] NOTE: ACCY ECM Relay Relay Relay
15A 15A
See sheet 2
6 5 4 3 2 1 charging system

R/O

BK/GN

GN/Y
GY
for further [61] [62]
Ground 12 12 BK/GN [22A] MAXIFUSE Rear Front
connections (located under (located under
R passenger seat) right side cover)
P&A
R
Battery
See security circuit for Manifold
HFSM antenna [78A] [78B] C C R/W
[160B] Absolute B B V/W
Pressure A A BK/W
Fan output 2 2 W/R Sensor
System relay 4 4 GN/O [80A] [80B]
Serial data 5 5 LGN/V

BK/GN
Coolant temperature 6 6 PK/Y
Intake air temperature 7 7 LGN/Y L Security 15A K
Oxygen sensor A 8 8 PK/O BN/GY R
Jiffy stand sensor (HDI) 9 9 GN/BN
Electronic Control Module

Ground 10 10 BK/GN BK/GN Q ECM 15A R


Coil rear 11 11 Y/BE
BK BK BE/GY R
Crank POS sensor (-) 12 12
Switched power 13 13 W/BK B Fuel Pump 15A A
5V power 14 14 R/W O/GY
[GND1] [GND2] [61B]
Idle air control (A) Hi 17 17 BK/O [GND3] [62B]
Idle air control (B) Low 18 18 BK/PK
Injector rear 19 19 O 87 [90A] [90B]

System Relay
GN/GY Y/GN
Injector front 21 21 W/Y BE/GY G 30
Solenoid control 22 22 GY/Y GN/O H 85
Coolant
B B BK/W
Oxygen sensor B 23 23 PK/GN W/BK M 86 Temp PK/Y
Throttle POS. sensor input 24 24 GY/V A A
MAP sensor input 25 25
Sensor
V/W
5V sensor ground 26 26 BK/W I Battery 15A J
ION sense 27 27 GY/BE R/O R
Ground 28 28 BK/GN
Coil front 29 29 BE/O
Crank POS sensor (+) 30 30 R
Oil Pressure
Battery 31 31 BE/GY Sending
A Ignition 15A B Unit
Vehicle speed sensor input 33 33 BK/BE GY R/BK
Idle air control (A) Low 35 35 BE/GN

Fan Relay
Idle air control (B) Hi 36 36 BN/R Y/BN O 87
[120]
R/O G 30
W/R H 85
R/O M 86 GN/Y
[87A] [87B]
Rear Injector [85A] [85B]
Idle
Air D D BK/O

GN/GY
B B

Y/BN
BK/W

GN/Y

Y/GN
PK/Y
C C BK/PK

BK/GN
Control

BK/BE
R/W
[97B A] [97B B]

V/W

W/Y

BK
A A

BK/R
B B BN/R
GN/BN
PK/GN

BK/GN

Motor
BK/W

BK/W
PK/O

A A BE/GN
R/W

[79A] [79B] 8 7 6 5 4 3 2 1 Y/BN 1 1


C BA [65B] [97T A] BK 2 2
[84A] [84B]
Crank BK 2 2 BK A B A B 1 2 3 Engine
Position R 1 1 R Sensor 2 1 B B
Sensor Rear Front Jiffy Stand Harness Bottom A A
Oxygen Oxygen Sensor 2 1
[88A] [88B] [145A] Cooling
Sensor Sensor (HDI [97 T B] Fan
Throttle Vehicle Top Front Injector
O/GY

C C GY/V see see only) Cooling


BK

Position B B R/W sheet sheet see Speed


Sensor BK/W 2 2 Sensor Fan
A A sheet 2
BK/GN
GY/BE

GY/BE

LGN/V

Engine
Y/GN

Y/GN
BE/O

Y/BE

[137B] [138B] [133B] D B


GY

Harness
Fuel 70155-07
[95A] [95B] Intake Air

GN/GY
Pump

BK/W
Y/GN

GN/Y
PK/Y

R/W
W/Y

V/W
C B A C B A 4 3 2 1 Temp Sensor
see
Purge B B GY/Y Front Rear Data sheet 2
Solenoid Coil Coil Link LGN/Y 1 1
A A Y/GN [86B] BK/W 2 2 1 2 3 4 5 6 78
see see [91A]
sheet 2 sheet 2 To main wiring
[83F B] [83R B] [89B] [89A] harness

Figura B-6. TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE.UU E INTERNACIONALES, CIRCUITO DE ENCENDIDO
Figura B-6. Figura B-6.
TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE.UU E TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE.UU E
INTERNACIONALES, CIRCUITO DE ENCENDIDO INTERNACIONALES, CIRCUITO DE ENCENDIDO
et00029
Instrument Module
Left Right Right Hand
Hand Controls Hand Controls Controls
see sheet 2 [22B] [162]
6 4 3 Ignition
[24B] 8 7 Switch

GY
W/BK
BK/R
BK/GN
BK/R
40 Amp [33A]
[30A] [30B]

Turn Signal/Security Module


Engine Stop MAXIFUSE C B 1

Neutral
Switch

(TSM/TSSM/HFSM)
C BA
Battery 1 1 BN/GY Start Switch
Ignition 2 2 GY [39A]

R/BK
R
Serial data 3 3 LGN/V 10 [33B]

W/BK
Neutral switch 4 4 TN

BK/R
10

GY
A B
[39B] [5B]

TN
6 4 3

R
Start relay control 9 9 TN/GN
Clutch switch 10 10 BK/R [22A]
Ground 12 12 BK/GN

See security circuit for


HFSM antenna [78A] [78B]

Serial data 5 5 LGN/V

L Security 15A K
Ground 10 10 BK/GN BK/GN BK BN/GY R
Electronic Control Module

Switched power 13 13 W/BK


[61B]
[GND1] [GND2]
[GND3] [62B]

Start Relay
GN U 87

R/BK K 30
TN/GN L 85
BK/R S 86

Ground 28 28 BK/GN
All VRSC with ABS A Ignition 15A B
Spare P&A IGN Fuel Pump Spare ABS Ignition GY R/BK
15A 2A MAX 15A 15A 30A 15A
Security Lights Battery BK
15A 15A System Start 15A Fan
ACCY ECM Relay Relay Relay
15A 15A
M Starter
Motor
[61] [62]
Rear Front
(located under (located under
passenger seat) right side cover)
All VRSC without ABS
Spare P&A IGN Fuel Pump Spare Ignition
15A 2A MAX 15A 15A 15A [128A] [128B]
Security Lights Battery
15A 15A System Start 15A Fan
GN 1 1 GN
ACCY ECM Relay Relay Relay
15A 15A
BK 2 2 BK

[61] [62]
Rear Front Contact
(located under (located under posts
passenger seat) right side cover) R

BK
TN
R

Battery

BK
Neutral
Switch
[131]

Figura B-7. TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE.UU. E INTERNACIONALES, CIRCUITO DE ARRANQUE
Figura B-7. Figura B-7.
TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE.UU. E TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE.UU. E
INTERNACIONALES, CIRCUITO DE ARRANQUE INTERNACIONALES, CIRCUITO DE ARRANQUE
et00030
Antilock Instrument Module

Front wheel speed (+)


ECU/Solenoid ground
ABS

Rear wheel speed (+)

Front wheel speed (-)


Rear wheel speed (-)

ECU/solenoid power
Braking Diode Pack Tail/Stop

Front brake input


Rear brake input
System Lamp

Ignition wake-up
Module

Motor ground
40 Amp

Motor power
BK MAXIFUSE

Data link
R/Y

O/W
R/Y
[201A] Ignition Switch
[22A] 1 2 3 4 4 3 [93B]
2 1 1 3 7 8 9 10 11 13 17 1819 20 [166A] 1 2 3 4 [201B] 4 3
[93A]
2 1 1 3 7 8 9 10 11 13 17 18 19 20 [166B] A B

R/Y
[33A]

Serial data
PK/BN

BK

Accessory
R/BN
Right Hand

R/Y
[22B]

R/Y
[5B]

Ground
Ingition
Battery
Controls A B I

PK/BN

BE/BN
LGN/V
O/W
R/BN

BK/BE

R
R/BN
BE/V

BK/V
R/V

R/V
BK

BK

GY
(70147-01) [39A]
C BA
[162]
1 5 6 7 12 [39B] NOTE: [33B]

R/GY

R/BK
See sheet 2

R
charging

R/O

BK/GN

LGN/V

O/W
GY
system for
further
MAXIFUSE
Front Stop Lamp Switch connections

U ACCY 15A S
O/W R/GY

BK/GN
[61B]

BK
BK/GN

[GND1] [GND2]
[GND3]

[62B]
I Battery 15A J
R/O R
A Ignition 15A B
GY R/BK
BK/BE
BE/BN

BK/V
BE/V

[168B] [167B]
B A A B
B A A B
C ABS 30A D
R/V R
[168A] [167A]
BK
BK
R

Spare P&a Ign Fuel Pump Spare ABS Ignition

PK/BN
15A 2A Max 15A 15A 15A

O/W
30A
Security Lights Battery
BK/GN
LGN/V

15A 15A Start 15A Fan


GY

System
Accy Ecm Relay Relay Relay
A B
15A 15A
4 3 2 1
Data
Link Rear [61] [62]
[91A] Rear Front Stop Rear Front
Wheel Wheel Lamp (located under passenger seat) (located under right side cover)
Speed Speed Switch
Sensor Sensor [121] All VRSC with ABS

Figura B-8. TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE.UU. E INTERNACIONALES, CON ABS, CIRCUITO ABS
Figura B-8. Figura B-8.
TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE.UU. E TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE.UU. E
INTERNACIONALES, CON ABS, CIRCUITO ABS INTERNACIONALES, CON ABS, CIRCUITO ABS
et00031 ABS Instrument 40 Amp
Headlamp Right Hand Diode Pack Tail/Stop Module
Left Hand Lamp MAXIFUSE Right Hand
Interconnect Controls [22B]
Controls Controls
1 2 34 5 3 2 1 4 3 2 1 Ignition
[24B] 8 6 5 4 32 1 Voltage (70147-01)
[201A] Turn [93A] Regulator Switch [162]

O/W
[38A]

O/W

O/W
W/BN

R/BN

R/Y
BK

BE
GY
W
BK
Y
O/W
W/V
BK/GN
1 2 3 4

W
BE
Y
Signal
& LP Front - + A B

see sheet 2
1 2 3 4
Lamp [94A] Turn Signals

Serial data

Accessory
[201B] [77B] [5B] [33A]

Hi beam

BK
BK
Right Turn Switch

Ground
PK/BN

R
R/BN

Ignition
R/Y
R/Y
[30A] [30B] 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1

R turn
L turn
Turn Signal/Security Module

[39A] AB I
Engine Stop Switch
[31A]

BN
BK

BE
BE

BK
V
BN
BK
BK
BE
CBA

V
NOTE: Start Switch
(TSM/TSSM/HFSM)

Battery 1 1 BN/GY
GY 2 3 4 56 7 12
Ignition 2 2 See sheet 2

R/GY
[33B]

R/BK
R
Serial data 3 3 LGN/V Front Stop Lamp Switch
2 3 4 56 7 12 charging
Left turn feed 5 5 V system for further
[39B]

LGN/V

O/W
Right turn feed 6 6 BN MAXIFUSE

BK/GN
GY
BN
W
V
Right turn switch input 7 7 W/BN
Left turn switch input 8 8 W/V connections
R

W/BN
W/BK
BK/R
P&A

O/W
R/Y
GY
Battery R
Ground 12 12 BK/GN
6 5 4 3 2 1 [22A]
[160B]
See security circuit for
HFSM antenna [78A] [78B] L Security 15A K
BN/GY R
J Lights 15A I
BE R/BK
Serial data 5 5 LGN/V U ACCY 15A S [24B
R/GY 1 2 3 4 5 6 7 8
O/W

BK/GN
[24A] 1 2 3 4 5 6 7 8

BK
Ground 10 10 BK/GN BK/GN

O/W

W/V
Electronic Control Module

BK/R
W

Y/BK
BE

BK
Y
[GND1] [GND2]
[GND3]
Clutch Switch
[61B]
Horn Switch
Headlamp Hi/Lo Switch
[62B] Left Turn Switch

Left Hand
Ground 28 28 BK/GN Controls
(70149-01)
[163]
A Ignition 15A B
GY R/BK
Front Turn Lighting

VRSCR Headlamp Rear Stop/Turn Lighting


Left Front
Turn Signal
4 BK
3 R/Y
2 O/W
1 BE

PK/BN
Hi Beam

O/W
[38B] W
BK [93B] Tail/Stop
Y (BK) Lamp
A B
Low Beam
2 W
3 Y BK 1
4 BK BN 2
BE 3 Main
BE 4 Harness Rear
V 5
BK 6 Stop
Lamp All VRSC with ABS License
Switch Spare P&A IGN Fuel Pump Spare ABS Ignition
Lamp
VRSCA Headlamp [121] 15A 2A MAX 15A 15A 30A 15A
[31B] Security Lights Battery
[29] 15A 15A System Start 15A Fan [94B] Right
O/W A Position ACCY ECM Relay Relay Relay RR
[38B] BK B Lamp 15A 15A Turn
1 BE
1 O/W [38H] [61] [62] 2 BK
W W 1 3 BN
2 High Rear Front 4 BK
3 Y
Beam (located under (located under 5 V
4 BK BK 2 Right Front passenger seat) right side cover) 6 BK
[38L]
Turn Signal
Y 1
Low Left
BK 2 Beam RR
Black connector Turn

Figura B-9. TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE.UU. E INTERNACIONALES, CON ABS, CIRCUITO DE ILUMINACIÓN
Figura B-9. Figura B-9.
TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE.UU. E TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE.UU. E
INTERNACIONALES, CON ABS, CIRCUITO DE ILUMINACIÓN INTERNACIONALES, CON ABS, CIRCUITO DE ILUMINACIÓN
et00032 Instrument 40 Amp
Headlamp Right Hand Tail/Stop Module
Left Hand Lamp MAXIFUSE Right Hand
Interconnect Control
Control Controls
1 2 34 5 3 2 1 4 3 2 1 Ignition
[24B] 8 5 4 32 1 Voltage (70147-01)
[22B] [93A] Regulator Switch [162]

O/W
W/BN

O/W
[38A]

R/Y

BE
GY
O/W

BK
R/Y
BK
W
Y
BK/GN

O/W
W/V
BE
W
Y
Turn Signal
- +
& LP Front A B
Lamp [94A]

Serial data

Accessory
Turn Signals [77B] [33A]

Hi beam
[5B]

BK
BK
Ground
Ignition
Right Turn Switch

R turn
[30A] [30B]

L turn
Turn Signal/Security Module
5 4 3 2 1

R
6 5 4 3 2 1
[39A] A B I
[31A] NOTE: Engine Stop Switch

BE
BE
BK

BK
BN
(TSM/TSSM/HFSM)

V
BE
BK
BK
BN
V
CBA
Battery 1 1 BN/GY 2 3 4 56 7 12 See sheet 2 Start Switch
Ignition 2 2 GY
charging [33B]

R/GY

R/BK
R
Serial data 3 3 LGN/V 2 3 4 56 7 12 Front Stop Lamp Switch
system for
Left turn feed 5 5 V further

BK/GN
LGN/V

O/W
GY
BN
W
V
Right turn feed 6 6 BN [39B] MAXIFUSE
Right turn switch input 7 7 W/BN
Left turn switch input 8 8 W/V connections

W/BK
W/BN
BK/R
R

O/W
P&A

R/Y
GY
Battery R
Ground 12 12 BK/GN
6 5 4 3 2 1 [22A]
[160B]
See security circuit for
HFSM antenna [78A] [78B] L Security 15A K
BN/GY R
J Lights 15A I
BE R/BK
Serial data 5 5 LGN/V U ACCY 15A S [24B 1 2 3 4 5 6 7 8

BK/GN
O/W R/GY

[24A]

BK
1 2 3 4 5 6 7 8
Ground 10 10 BK/GN BK/GN
Electronic Control Module

O/W

BK/R
W/V
Y/BK
BE

BK
W
Y
[GND1] [GND2]
[GND3]
Clutch Switch
[61B]
Horn Switch
Headlamp Hi/Lo Switch
[62B] Left Turn Switch

Ground 28 28 BK/GN
Left Hand
Controls
(70149-01)
A Ignition 15A B [163]
GY R/BK
Front Turn Lighting

VRSCR Headlamp Rear Stop/Turn Lighting


Left Front
Turn Signal
4 BK
3 R/Y
2 O/W
1 BE

O/W
R/Y
Hi Beam
W
BK 2 1 [93B]
[38B] Tail/Stop
Y (BK) Lamp
Low Beam 2 1
2 W
3 Y BK 1
4 BK BN 2
BE 3 Main
BE 4 Harness Rear
V 5
BK 6
Stop
Lamp All VRSC without ABS License
Switch Spare P&A IGN Fuel Pump Spare Ignition Lamp
VRSCA Headlamp [121] 15A 2A MAX 15A 15A 15A
[31B] Security Lights Battery
[29] 15A 15A 15A [94B] Right
System Start Fan
O/W A Position ACCY ECM Relay Relay Relay RR
[38B] B
Lamp 15A 15A Turn
BK
1 BE
1 O/W [38H] [61] [62] 2 BK
3 BN
2 W W 1 High Rear Front 4 BK
3 Y (located under (located under 5 V
Beam
4 BK BK 2 Right Front passenger seat) right side cover) 6 BK
[38L] Turn Signal
Y 1
Low Left
BK 2 Beam RR
Black connector Turn

Figura B-10. TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE.UU. E INTERNACIONALES, SIN ABS, CIRCUITO DE ILUMINACIÓN
Figura B-10. Figura B-10.
TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE.UU. E TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE.UU. E
INTERNACIONALES, SIN ABS, CIRCUITO DE ILUMINACIÓN INTERNACIONALES, SIN ABS, CIRCUITO DE ILUMINACIÓN
et00033

ABS Module 40 Amp


see sheet 2 Horn MAXIFUSE
Instrument Module Ignition Switch
[122]
1 9 10 11 20 [166B] Voltage see sheet 2
A Regulator C B A
Y/BK
[24B] - + [33B]

R/GY
BK A B
1 6

R
B [77B]

BK
BK
[5B]
1 6

R
R/V
LGN/V
[24A]

BK

R/V

Serial data
BK

Accessory
Fuel level
Oil press.
O/W

Ground

Neutral
Battery
Y/BK
[39A]
Turn Signal/Security Module 1 5 7 9 10 11 12
(TSM/TSSM/HFSM) Horn Switch 1 5 7 9 10 11 12 Note:
Battery 1 1 BN/GY Headlamp Hi/Lo Switch see sheet 2
[39B] charging system
Left Turn Switch

R/O

GN/Y
LGN/V

Y/W
O/W
Serial data 3 3 LGN/V

TN
for further

BK/GN
MAXIFUSE
connections
Left Hand Controls
[163] P&A Battery
Ground 12 12 BK/GN R
[30A] [30B] [160B]

[78A] [78B] L Security K


BN/GY R

Serial data link 5 5 LGN/V U ACCY 15A S


O/W R/GY

BK/GN
P ECM 15A R
Jiffy stand sensor (HDI) 9 9 GN/BN BE/GY R
Electronic Control Module

Ground 10 10 BK/GN BK/GN

BK

5V Sensor power 14 14 R/W


[GND1] [GND2]
[GND3]
[61B]

[62B]

R/W
R/W BK/R
Ground 28 28

Battery 31 31 BE/GY I Battery 15A J


R/O R
Vehicle speed sensor input 33 33 BK/BE
C ABS 30A D
R/V R

BK/GN
GN/Y

BK/BE
BK/R
Spare P&A IGN Fuel Pump Spare ABS Ignition
15A 2A Max 15A 15A 30A 15A
Security Lights Battery
15A 15A System Start 15A Fan
Accy Ecm Relay Relay Relay

BK
[65B] 15A 15A

TN
BK/GN

C B A
GN/BN
BK/GN

O/W
Y/W
R/W

[133B] [13B] [61] [62]


[145A] Rear Front
1 2 3 3 2 1 4 (Located under passenger seat) (Located under right side cover)
Jiffy Stand Fuel Engine
Sensor Level Sensor Vehicle Neutral All VRSC With ABS
(HDI only) Sensor Harness Speed Switch
see sheet 2 see sheet 2 see sheet 2 Sensor [131]

Figura B-11. TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE.UU. E INTERNACIONALES, CON ABS, CIRCUITO DE LA BOCINA E INSTRUMENTOS
Figura B-11. Figura B-11.
TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE.UU. E TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE.UU. E
INTERNACIONALES, CON ABS, CIRCUITO DE LA BOCINA E INTERNACIONALES, CON ABS, CIRCUITO DE LA BOCINA E
INSTRUMENTOS INSTRUMENTOS
et00034 Horn Instrument Module
[122]
A
[24B] Y/BK 40 Amp
MAXIFUSE
BK
1 6
B Ignition Switch
1 6 Voltage
[30A] [30B]

Turn Signal/security Module


[24A] Regulator

Serial data

Accessory
Fuel level
Oil press.
Battery 1 1 BN/GY A B

O/W
(TSM/TSSM/HFSM)
- +

Ground
[33A]

Neutral
Battery
Y/BK
[5B]
Serial data 3 3 LGN/V [39A] [77B] A B I

R
BK
BK
1 5 7 9 10 11 12 C B A
Horn Switch 1 5 7 9 10 11 12 Note: [33B]
Headlamp Hi/Lo Switch [39B] see sheet 2

R
Left Turn Switch charging system

R/GY
R/O

GN/Y
LGN/V

Y/W
O/W
TN
for further

BK/GN
Ground 12 12 BK/GN MAXIFUSE
Left Hand Controls connections
R
[163]
R
[160B]
P&A Battery
[78A] [78B]
L Security K
BN/GY R

Serial data link 5 5 LGN/V U ACCY 15A S


O/W R/GY

BK/GN
P ECM 15A R
Jiffy stand sensor (HDI) 9 9 BE/GY R
Ground 10 10 BK/GN BK/GN
Electronic Control Module

BK

5V Sensor power 14 14 R/W


[GND1] [GND2]
[GND3]

[61B]

R/W
[62B]

Ground 28 28 BK/GN

Battery 31 31 BE/GY I Battery 15A J


R/W BK/R R/O R
Vehicle speed sensor input 33 33 BK/BE

Spare P&A IGN Fuel Pump Spare Ignition


15A 2A Max 15A 15A 15A
Security Lights Battery

GN/Y

BK/GN
15A 15A 15A

BK/R
BK/BE
System Start Fan
Accy Ecm Relay Relay Relay
15A 15A
BK/GN
GN/BN
BK/GN

O/W
Y/W
R/W

BK
[133B] [13B] [65B] [61] [62]
[145A] Rear Front

TN
1 2 3 3 2 1 4 C B A (Located under passenger seat) (Located under right side cover)
Jiffy Stand Fuel Engine
Sensor Level Sensor All VRSC Without ABS
(HDI only) Sensor Harness
see sheet 2 see sheet 2 see sheet 2
Vehicle
Speed
Sensor Neutral
Switch
[131]

Figura B-12. TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE.UU. E INTERNACIONALES, SIN ABS, CIRCUITO DE LA BOCINA E INSTRUMENTOS
Figura B-12. Figura B-12.
TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE.UU. E TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE.UU. E
INTERNACIONALES, SIN ABS, CIRCUITO DE LA BOCINA E INTERNACIONALES, SIN ABS, CIRCUITO DE LA BOCINA E
INSTRUMENTOS INSTRUMENTOS
et00035 Front Turn Lighting
Left Right
Hand Hand Left Front
Controls Controls Turn Signal
[163] [162]

Left Turn Switch Right Turn Switch


Headlamp Hi/Lo Switch Engine Stop Switch
Horn Switch Start Switch Instrument Cluster
Clutch Switch Front Stop Lamp Switch BK 1

W/BK
W/BN
Optional Security Siren BN 2

O/W
Main

GY
O/W
W/V
BE 3

BE
40 Amp

BK
[24A] [22A] BE 4 Harness
[142A] [142B] MAXIFUSE V 5
5 4 3 1 BK 6
Left Hand Controls 8 5 3 1 Voltage
5 4 3 1 Right Hand Controls Regulator Ignition
Power 1 1 BN/GY
Signal 2 2
8 5 3 1 [22B] Switch
LGN/BN

W/BK
W/BN

O/W
[31B]

GY
Ground 3 3 BK/GN - +
[24B]

BK/GN

O/W
W/V

BE
Turn Signal [77B]
A B
& LP Front

BK
BK
Turn Signals

Serial data
Lamp

Accessory
[33A]

R
[30A] [30B] [5B]

Ground
Battery
[94A] [39A]
Turn Signal/Security Module

6 5 4 3 6 5 2 1 A B I

R turn
L turn
[31A]
(TSM/TSSM/HFSM)

CBA

BK

BK

BK

BK
BN

BN
NOTE:

V
Battery 1 1 BN/GY
1 3 4 5 7 12 See sheet 2 [33B] Right Front

R/GY

R/BK
Serial data 3

R
3 LGN/V charging
1 3 4 5 7 12 Turn Signal
Left turn feed 5 5 V [39B] system for
Right turn feed 6 6 further

R/O
BN

BK/GN

LGN/V
BN

O/W
V
Right turn switch input 7 7 W/BN MAXIFUSE
Left turn switch input 8 8 W/V connections
Start relay control 9 9 TN/GN
Alarm signal 11 11 LGN/BN P&A R
Ground 12 12 BK/GN Battery
[160B] All VRSC with ABS
Receive antenna 1 1 Y/BK Spare P&A IGN Fuel Pump Spare ABS Ignition
Transmit antenna A 2 2 O/Y 15A 2A MAX 15A 15A 30A 15A
Transmit antenna B 3 3 BK L Security 15A K Security Lights Battery
BN/GY R 15A 15A System Start 15A Fan
J Lights 15A I ACCY ECM Relay Relay Relay
[208A] [208B] BE R/BK 15A 15A
U ACCY 15A S
[78A] [78B] O/W R/GY
P ECM 15A R [61] [62]

BK/GN
BE/GY R Rear Front
(located under (located under
passenger seat) right side cover)
BK/GN BK
Serial data 5 5 LGN/V All VRSC without ABS
Spare P&A IGN Fuel Pump Spare Ignition
15A 2A MAX 15A 15A 15A
Security Lights Battery
[GND1] [GND2] 15A 15A 15A
Ground 10 10 BK/GN
[GND3] [61B] System Start Fan
ACCY ECM Relay Relay Relay
15A 15A
Electronic Control Module

Switched power 13 13 W/BK


[62B]
[61] [62]

Start Relay
U 87
Rear Front
K 30 (located under (located under
TN/GN L 85 passenger seat) right side cover)
S 86

I Battery 15A J
R/O R
BK/GN A Ignition 15AB Rear Turn Lighting
GY R/BK
License
Ground 28 28 Lamp

Battery 31 31 BE/GY
[94B] Right
RR
Hands Free Antenna Turn
1 BE
2 BK
O/Y 1 1 Antenna A 3 BN
BK 2 2 Antenna B 4 BK
5 V
6 BK
[209B] [209A]
Left
RR
Turn

Figura B-13. TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE.UU. E INTERNACIONALES, CIRCUITO DE SEGURIDAD
Figura B-13. Figura B-13.
TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE.UU. E TODOS LOS MODELOS VRSC DE 2008 PARA EE.UU. E
INTERNACIONALES, CIRCUITO DE SEGURIDAD INTERNACIONALES, CIRCUITO DE SEGURIDAD
TEMA.................................................................................................................................PÁGINA Nº
C.1 CONVERSIÓN DE LONGITUD................................................................................................C-1
C.2 CONVERSIÓN DE LÍQUIDOS.................................................................................................C-2
C.3 CONVERSIÓN DE PAR DE TORSIÓN....................................................................................C-3

APÉNDICE C. CONVERSIONES
NOTAS
CONVERSIÓN DE LONGITUD C.1
TABLA DE CONVERSIÓN
Tabla C-1. Conversiones métricas
MILÍMETROS a PULGADAS PULGADAS a MILÍMETROS
(mm x 0,03937 = pulg.) (pulg. x 25,40 = mm)
mm pulg. mm pulg. mm pulg. mm pulg. pulg. mm pulg. mm pulg. mm pulg. mm

0,1 0,0039 25 0,9842 58 2,283 91 3,582 0,001 0,025 0,6 15,240 1-15/16 49,21 3-5/16 84,14
0,2 0,0078 26 1,024 59 2,323 92 3,622 0,002 0,051 5/8 15,875 2 50,80 3-3/8 85,72
0,3 0,0118 27 1,063 60 2,362 93 3,661 0,003 0,076 11/16 17,462 2-1/16 52,39 3,4 86,36
0,4 0,0157 28 1,102 61 2,401 94 3,701 0,004 0,102 0,7 17,780 2,1 53,34 3-7/16 87,31
0,5 0,0197 29 1,142 62 2,441 95 3,740 0,005 0,127 3/4 19,050 2-1/8 53,97 3-1/2 88,90
0,6 0,0236 30 1,181 63 2,480 96 3,779 0,006 0,152 0,8 20,320 2-3/16 55,56 3-9/16 90,49
0,7 0,0275 31 1,220 64 2,519 97 3,819 0,007 0,178 13/16 20,638 2,2 55,88 3,6 91,44
0,8 0,0315 32 1,260 65 2,559 98 3,858 0,008 0,203 7/8 22,225 2-1/4 57,15 3-5/8 92,07
0,9 0,0354 33 1,299 66 2,598 99 3,897 0,009 0,229 0,9 22,860 2,3 58,42 3-11/16 93,66
1 0,0394 34 1,338 67 2,638 100 3,937 0,010 0,254 15/16 23,812 2-5/16 58,74 3,7 93,98
2 0,0787 35 1,378 68 2,677 101 3,976 1/64 0,397 1 25,40 2-3/8 60,32 3-3/4 95,25
3 0,1181 36 1,417 69 2,716 102 4,016 0,020 0,508 1-1/16 26,99 2,4 60,96 3,8 96,52
4 0,1575 37 1,456 70 2,756 103 4,055 0,030 0,762 1,1 27,94 2-7/16 61,91 3-13/16 96,84
5 0,1968 38 1,496 71 2,795 104 4,094 1/32 0,794 1-1/8 28,57 2-1/2 63,50 3-7/8 98,42
6 0,2362 39 1,535 72 2,834 105 4,134 0,040 1,016 1-3/16 30,16 2-9/16 65,09 3,9 99,06
7 0,2756 40 1,575 73 2,874 106 4,173 0,050 1,270 1,2 30,48 2,6 66,04 3-15/16 100,01
8 0,3149 41 1,614 74 2,913 107 4,212 0,060 1,524 1-1/4 31,75 2-5/8 66,67 4 101,6
9 0,3543 42 1,653 75 2,953 108 4,252 1/16 1,588 1,3 33,02 2-11/16 68,26 4-1/16 102,19
10 0,3937 43 1,693 76 2,992 109 4,291 0,070 1,778 1-5/16 33,34 2,7 68,58 4,1 104,14
11 0,4331 44 1,732 77 3,031 110 4,331 0,080 2,032 1-3/8 34,92 2-3/4 69,85 4-1/8 104,77
12 0,4724 45 1,772 78 3,071 111 4,370 0,090 2,286 1,4 35,56 2,8 71,12 4-3/16 106,36
13 0,5118 46 1,811 79 3,110 112 4,409 0,1 2,540 1-7/16 36,51 2-13/16 71,44 4,2 106,68
14 0,5512 47 1,850 80 3,149 113 4,449 1/8 3,175 1-1/2 38,10 2-7/8 73,02 4-1/4 107,95
15 0,5905 48 1,890 81 3,189 114 4,488 3/16 4,762 1-9/16 39,69 2,9 73,66 4,3 109,22
16 0,6299 49 1,929 82 3,228 115 4,527 0,2 5,080 1,6 40,64 2-15/16 74,61 4-5/16 109,54
17 0,6693 50 1,968 83 3,268 116 4,567 1/4 6,350 1-5/8 41,27 3 76,20 4-3/8 111,12
18 0,7086 51 2,008 84 3,307 117 4,606 0,3 7,620 1-11/16 42,86 3-1/16 77,79 4,4 111,76
19 0,7480 52 2,047 85 3,346 118 4,645 5/16 7,938 1,7 43,18 3,1 78,74 4-7/16 112,71
20 0,7874 53 2,086 86 3,386 119 4,685 3/8 9,525 1-3/4 44,45 3-1/8 79,37 4-1/2 114,30
21 0,8268 54 2,126 87 3,425 120 4,724 0,4 10,160 1,8 45,72 3-3/16 80,96 4-9/16 115,89
22 0,8661 55 2,165 88 3,464 121 4,764 7/16 11,112 1-13/16 46,04 3,2 81,28 4,6 116,84
23 0,9055 56 2,205 89 3,504 122 4,803 1/2 12,700 1-7/8 47,62 3-1/4 82,55 4-5/8 117,47
24 0,9449 57 2,244 90 3,543 123 4,842 9/16 14,288 1,9 48,26 3,3 83,82 4-11/16 119,06

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice C. Conversiones C-1


CONVERSIÓN DE LÍQUIDOS C.2
SISTEMA DE ESTADOS UNIDOS SISTEMA INGLÉS
A menos que se especifique lo contrario, todas las medidas Las medidas de volumen de líquidos que aparecen en este
de líquidos que aparecen en este Manual de servicio se Manual de servicio no incluyen los equivalentes al sistema
expresan en las unidades de medida usadas en Estados inglés (inglés). En el sistema inglés existen las siguientes
Unidos (EE. UU.). Vea las equivalencias que se presentan a conversiones:
continuación:
• 1 pinta (inglés) = 20 oz líquidas (inglés)
• 1 pinta (EE. UU.) = 16 oz líquidas (EE. UU.)
• 1 cuarto de galón (inglés) = 2 pintas (inglés)
• 1 cuarto de galón (EE. UU.) = 2 pintas (EE. UU.) = 32 oz
• 1 galón (inglés) = 4 cuartos (inglés)
líquidas (EE. UU.)
Aunque la terminología de unidades de medida que se usa
• 1 galón (EE. UU.) = 4 cuartos de galón (EE. UU.) = 128
en EE. UU. es la misma del sistema inglés (inglés), el volumen
oz líquidas (EE. UU.)
real de cada unidad de medida inglesa difiere de la medida
SISTEMA MÉTRICO del mismo nombre de EE. UU. La onza líquida de EE. UU. es
mayor que la onza líquida inglesa. Sin embargo, la pinta, el
En este Manual de servicio se incluyen los equivalentes cuarto de galón y el galón de EE. UU. son menores a la pinta,
métricos para las unidades de capacidad de líquido. En el el cuarto de galón y el galón del sistema inglés respectiva-
sistema métrico, 1 litro (L) = 1000 mililitros (mL). Si necesita mente. Si necesita convertir unidades de EE. UU. a unidades
convertir unidades estadounidenses a unidades de medida inglesas (o viceversa), vea la siguiente tabla:
del sistema métrico (o viceversa), vea la siguiente tabla:
• oz líquidas (EE. UU.) x 1,042 = oz líquidas (inglés)
• oz líquidas (EE. UU.) x 29,574 = mL
• pintas (EE. UU.) x 0,833 = pintas (inglés)
• pintas (EE. UU.) x 0,473 = L
• cuartos de galón (EE. UU.) x 0,833 = cuartos de galón
• cuartos de galón (EE. UU.) x 0,946 = L (inglés)
• galones (EE. UU.) x 3,785 = L • galones (EE. UU.) x 0,833 = galones (inglés)
• mL x 0,0338 = oz líquidas (EE. UU.) • oz líquidas (inglés) x 0,960 = oz líquidas (EE. UU.)
• L x 2,114 = pintas (EE. UU.) • pintas (inglés) x 1,201 = pintas (EE. UU.)
• L x 1,057 = cuartos de galón (EE. UU.) • cuartos de galón (inglés) x 1,201 = cuartos de galón
• L x 0,264 = galón (EE. UU.) (EE. UU.)
• galones (inglés) x 1,201 = galones (EE. UU.)

C-2 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice C. Conversiones


CONVERSIÓN DE PAR DE TORSIÓN C.3
SISTEMA DE ESTADOS UNIDOS métricas a unidades de EE. UU. y medidas de EE. UU. a
métricas, use las siguientes ecuaciones:
En este Manual de servicio se usan las unidades de medida
de par de torsión de EE. UU. libras pie y libras pulgada. Para • Newton metros (N·m) x 0,737563 = libra pie (lb-pie)
convertir unidades, use las siguientes ecuaciones: • Newton metros (N·m) x 8,85085 = libras pulgadas
• libra pie (lb-pie) x 12,00000 = libra pulgada (lb-pulg.) (lb-pulg.)

• libra pulgada (lb-pulg.) x 0,08333 = libra pie (lb-pie) • libra pie (lb-pie) x 1,35582 = Newton metros (N·m)
• libra pulgada (lb-pulg.) x 0,112985 = Newton metros (N·m)
SISTEMA MÉTRICO
Todas las especificaciones métricas de par de torsión están
escritas en Newton metros (N·m). Para convertir las unidades

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice C. Conversiones C-3


NOTAS

C-4 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice C. Conversiones


TEMA.................................................................................................................................PÁGINA Nº
D.1 GLOSARIO...............................................................................................................................D-1

APÉNDICE D. GLOSARIO
NOTAS
GLOSARIO D.1
ACRÓNIMOS Y ABREVIACIONES
Tabla D-1. Acrónimos y abreviaciones

ACRÓNIMO O ABREVIACIÓN DESCRIPCIÓN


A Amperios
ACC Accesorios
ACR Liberación automática de la compresión
AGM Malla de fibra de vidrio absorbente (batería)
AMP Amperios
APMS Antes del punto muerto superior
AWG Sistema americano de calibres de alambres
B+ Voltaje de la batería
BAS Sensor del ángulo de inclinación
C Celsius (centígrado)
CA Corriente alterna
CA California
CAL Calibración
CCA Amperaje de arranque en frío
CC Corriente directa
CKP Posición del cigüeñal
cm Centímetros
cm³ Centímetros cúbicos
DE Diámetro exterior
DI Diámetro interior
DLC Conector del enlace de datos
DOM EE. UU.
DTC Código de falla
DVOM Multímetro digital
ECM Módulo de control electrónico
ECT Temperatura del refrigerante del motor
EEPROM Memoria de sólo lectura programable borrable eléctricamente
EFI Inyección electrónica de combustible
ET Temperatura del motor
EVAP Sistema de control de emisiones evaporativas
F Fahrenheit
g Gramos
gal. Galón EE. UU.
GAWR Clasificación del peso bruto de los ejes
GND Tierra (eléctrica)
GVWR Clasificación del peso bruto del vehículo
H-DSSS Sistema de seguridad Smart Harley-Davidson
HDI Harley-Davidson Internacional
HFSM Módulo de seguridad de manos libres
Hg Mercurio
IAC Control del aire de la marcha al ralentí

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice D. Glosario D-1


Tabla D-1. Acrónimos y abreviaciones

ACRÓNIMO O ABREVIACIÓN DESCRIPCIÓN


IAT Temperatura del aire de admisión
IGN Encendido
IM Módulo de instrumentos
INJ PW Duración del pulso del inyector
kg Kilogramos
km Kilómetros
km/h Kilómetros por hora
kPa Kilopascales
L Litros
lb-pie Libras-pie
lb-pulg. Libras-pulgada
LCD Pantalla de cristal líquido
LED Diodo emisor de luz
mA Miliamperios
MAP Presión absoluta del múltiple
mL Mililitros
mm Milímetros
MPH Millas por hora
ms Milisegundos
N·m Newton metro
N/D No se aplica
Nº Número
NP Número de pieza
O2 Oxígeno
OEM Fabricante original del equipo
oz Onza
oz líquidas Onzas líquidas
P&A Piezas y accesorios
PMS Punto muerto superior
psi Libras por pulgada cuadrada
pulg. Pulgadas
RES Reserva
RPM Revoluciones por minuto
SCFH Pies cúbicos por hora en condiciones estándar
TMAP Temperatura del aire de admisión/presión absoluta del múltiple
TP Posición del acelerador
TSM Módulo de las señales de giro
TSSM Módulo de seguridad/señales de giro
V Voltios
V CA Voltios de corriente alterna
V CC Voltios de corriente directa
VIN Número de identificación del vehículo
VSS Sensor de velocidad del vehículo

D-2 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice D. Glosario


TEMA.................................................................................................................................PÁGINA Nº
E.1 GENERALIDADES DEL TSM/TSSM (JAPÓN/COREA)...........................................................E-1
E.2 CARACTERÍSTICAS DEL TSM/TSSM.....................................................................................E-3
E.3 ENTREGA DE VEHÍCULOS CON TSM/TSSM........................................................................E-5
E.4 FUNCIONES DE LAS SEÑALES DE GIRO CON TSM/TSSM.................................................E-9
E.5 FUNCIÓN DEL ÁNGULO DE INCLINACIÓN DEL TSM/TSSM..............................................E-10
E.6 FUNCIONES DEL SISTEMA DE SEGURIDAD: TSSM..........................................................E-11
E.7 ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN: TSSM.................................................................................E-15
E.8 CÓDIGOS DE FALLA (DTC)..................................................................................................E-17
E.9 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO INICIAL: TSM/TSSM................................................E-20
E.10 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS (IM).......................................E-23
E.11 CAJA DE ACCESO: TSM/TSSM..........................................................................................E-25

APÉNDICE E. TSM/TSSM (JAPÓN/COREA)


E.12 NO SE DESACTIVA..............................................................................................................E-26
E.13 ERRORES DE LAS SEÑALES DE GIRO: B1121, B1122, B1141........................................E-29
E.14 DTC B0563...........................................................................................................................E-40
E.15 DTC B1131, B1132...............................................................................................................E-41
E.16 DTC B1134...........................................................................................................................E-44
E.17 DTC B1135...........................................................................................................................E-47
E.18 DTC B1154, B1155...............................................................................................................E-48
E.19 DTC U1016...........................................................................................................................E-51
E.20 DTC U1300, U1301 o BUS ER.............................................................................................E-54
E.21 APRENDIZAJE DE LA CONTRASEÑA................................................................................E-55
E.22 MANTENIMIENTO DEL TSSM.............................................................................................E-57
NOTAS
GENERALIDADES DEL TSM/TSSM
(JAPÓN/COREA) E.1
GENERALIDADES
ed03023
TSM
El módulo de las señales de giro (TSM) tiene dos funciones
principales:
• Controla las señales de giro.
• Funciona como sensor del ángulo de inclinación (BAS).

TSSM
Vea la Figura E-1. El sistema de seguridad opcional instalado
en la fábrica, Harley-Davidson Factory Security System
(H-DFSS), incluye un módulo de seguridad y señales de giro
(TSSM) que proporciona las mismas funciones que el TSM,
pero que también incluye funciones de seguridad e inmoviliza-
ción.
Figura E-2. Ubicación del TSM/TSSM
sm01275

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Los problemas se clasifican, como mínimo, en cinco categorías:
• Falla de las señales de giro.
• Ángulo de inclinación (inhabilitación del motor).
• Enclavamiento del embrague/neutro (habilitación del
arranque).
• Problema de la luz de seguridad.
• Falla del sistema de seguridad.
Para resolver problemas del TSM/TSSM, se usan cuatro pasos
básicos. Por orden de aparición estos son:
1. Recupere los códigos de falla (DTC) utilizando el autodiag-
nóstico módulo de instrumentos. Vea E.10 AUTODIAG-
NÓSTICO DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS (IM).
Figura E-1. TSSM (Japón/Corea)
2. Diagnostique los problemas del sistema. Esto implica la
utilización de herramientas especiales y los diagramas de
flujo de diagnóstico en esta sección.
3. Corrija los problemas mediante el reemplazo y/o repara-
ción de los componentes afectados.
4. Después de efectuar las reparaciones, se debe validar el
trabajo. Esto implica borrar los DTC y confirmar el funcio-
namiento correcto del vehículo según lo indique el com-
portamiento de las señales de giro.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-1


em00077

BK
+ -

Batería
R

[142B] [142A]

Sirena
Smart
LGN/BN 2 2 Siren
FUSIBLE MAXI [30B] [30A] [30A] [30B] (opcional)
40 A

Bloque de BK/GN
fusibles Interruptor del
R

Señal de la 11 11
alarma embrague

R BN/GY 1 1 Batería
Al
Fusible de W/BK ECM
Seguridad Interruptor del 10 10 BK/R
embrague
R

Al fusible
GY de
encendido
Interruptor Interruptor de

BK/R
R/BK GY 2 2 Encendido de arranque parada del
motor
Fusible de Al
encendido interruptor
R/GY R/BK de
Fusible de encendido
accesorios
O/W

Interruptor de 86 30 Al positivo
encendido Relé del BK de la
arranque batería
Control del relé 9 9 TN/GN 87
Módulo del arranque 85
ABS
W/V 8 8 Entrada del
Interruptor interruptor de la Solenoide del
Conector del señal de giro a la GN
seriales

enlace de de giro a la arranque


izquierda
Datos

O/W

datos izquierda
Entrada del
1 2 3 4 interruptor de la
9 [166A] W/BN 7 7 señal de giro a la
derecha
9 [166B] Interruptor
LT GN/V

de giro a la Alimentación 5 5 V V V
de giro a la
LT GN/V

derecha izquierda
V

V
LT GN/V 3 3 Datos seriales Luces de
giro a la
izquierda
LT GN/V

LT GN/V

BK

TN 4 4 Interruptor de
neutro BK BK
5 7
[78B]
BK

[39B]
[78A] 5 [39A] 7
Datos seriales

Datos seriales

Alimentación 6 6 BN BN BN
de giro a la
BN

BN

derecha

Luces de
12 12 Tierra giro a la
derecha
ECM Módulo de TSM/TSSM
BK/GN

BK

instrumentos
BK BK
BK
BK

Interruptor
de neutro

Figura E-3. Cableado del TSM/TSSM simplificado

E-2 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


CARACTERÍSTICAS DEL TSM/TSSM E.2
GENERALIDADES de seguridad utilizando un transmisor remoto portátil. Este
transmisor se denomina llavero con mando a distancia.
El módulo de las señales de giro (TSM) y el módulo de segu- Activación/desactivación por control remoto es una función
ridad y señales de giro (TSSM) proporcionan las siguientes del TSSM (Japón/Corea) solamente.
características.
• Luz de seguridad (ícono de llave): Vea la Figura E-5.
FUNCIONES DE LAS SEÑALES DE GIRO Una luz en la carátula del velocímetro informa al motoci-
clista si el sistema está activado o desactivado.
Características del TSM/TSSM
• Desactivación con un PIN: Si no se dispone de un llavero
Vea E.4 FUNCIONES DE LAS SEÑALES DE GIRO CON con mando a distancia, el TSSM le permite al motociclista
TSM/TSSM para obtener información más detallada. inhabilitar las funciones de alarma de seguridad y de
• Control manual de las señales de giro: Activación/desac- inmovilización siempre y cuando conozca el número de
tivación manual de las secuencias de destello de las identificación personal (PIN) introducido previamente.
señales de giro a la izquierda y a la derecha. • Confirmación de la activación/desactivación: Cuando
• Cancelación automática de las señales de giro: La el TSSM está activado, el sistema le ofrece información
cancelación automática de las secuencias de destello de visual al motociclista, al destellar las señales de giro y
las señales de giro a la izquierda y a la derecha se basa hacer sonar la sirena Smart Siren opcional.
en la velocidad del vehículo, aceleración del vehículo o • Autoactivación: Habilita automáticamente las funciones
la terminación de un viraje. de alarma de seguridad y de inmovilización en el trans-
• Luces intermitentes de emergencia: Capacidad de curso de 30 segundos después de que el interruptor de
destello de cuatro vías de las señales de giro a la izquierda encendido se gira a OFF (apagado).
y a la derecha.
NOTA
• Diagnóstico de las luces de las señales de giro: Auto-
diagnóstico para condiciones de cortocircuito y circuito Las motocicletas que se comercializan con un TSSM tienen
abierto de las luces en los sistemas de las señales de giro la autoactivación inhabilitada, pero puede activarse si así se
a la izquierda y a la derecha. desea.Vea E.3 ENTREGA DE VEHÍCULOS CON TSM/TSSM.
• Modo de transporte: Es posible activar el sistema de
FUNCIÓN DEL ÁNGULO DE INCLINACIÓN seguridad sin habilitar el detector de movimiento durante
Vea E.5 FUNCIÓN DEL ÁNGULO DE INCLINACIÓN DEL un ciclo de encendido. Esto permite mover el vehículo
TSM/TSSM para obtener información más detallada. para transportarlo en un estado inmovilizado.
• Apagado automático de emergencia del motor: Propor- • Inhabilitación del arranque/encendido: Si una condición
cionará el apagado del motor si el vehículo vuelca. de seguridad activa las funciones de alarma de seguridad
y de inmovilización del vehículo, el arranque y el sistema
• Inhabilitación de emergencia de las salidas (de de encendido quedan inhabilitados.
corriente): Inhabilitará las luces de las señales de giro y
el motor de arranque en caso de que el vehículo vuelque. • Alarma del sistema de seguridad: Vea la Figura E-6. El
sistema hace destellar alternadamente las señales de giro
FUNCIONES DEL ENCLAVAMIENTO DEL a la izquierda y a la derecha y hace sonar la Sirena de
EMBRAGUE/NEUTRO seguridad opcional, si detecta una condición de seguridad
del vehículo cuando el sistema está activado.
Características del TSM/TSSM
• Inhabilita el arranque: Inhabilita el arranque hasta que
ed03007
se presiona de la palanca del embrague o se seleccione
neutro en la transmisión.
• Diagnóstico: Proporciona el diagnóstico para las fallas
del interruptor del embrague y del interruptor de neutro.

FUNCIONES DE ALARMA DE SEGURIDAD


Y DE INMOVILIZACIÓN
Característica del TSSM
La siguiente información corresponde solamente a las motoci-
cletas equipadas con la opción de seguridad (TSSM). Vea
E.6 FUNCIONES DEL SISTEMA DE SEGURIDAD: TSSM
para obtener más información.
• Activación/desactivación por control remoto: Vea la
Figura E-4. Los propietarios pueden habilitar e inhabilitar Figura E-4. Llavero con mando a distancia: TSSM
las funciones de alarma de seguridad y de inmovilización

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-3


ed01354 ed02047

80 90
60 70
50 100
40 MPH 110 F
10 ABS
9
30 120
20 130
10 140
RPM
0 150
1 0

Figura E-6. Sirena de seguridad

Figura E-5. Luz de seguridad (ícono de llave):


modelos VRSC

E-4 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


ENTREGA DE VEHÍCULOS CON TSM/TSSM E.3
GENERALIDADES INTERRUPCIÓN DE LA ALIMENTACIÓN Y
La configuración del TSM/TSSM de un vehículo depende si el CONFIGURACIÓN
vehículo tiene un módulo de las señales de giro (TSM) o un El TSM/TSSM no entrará al modo de configuración en el primer
sistema de seguridad opcional (TSSM) instalado. Si una intento, después de haber eliminado el voltaje de la batería
motocicleta está equipada con TSM, no se deben hacer más del terminal “1”. Esto ocurrirá después de cualquiera de las
configuraciones. siguientes situaciones:
Sin embargo, si una motocicleta tiene un sistema opcional de • Desconexión de la batería o agotamiento de la alimenta-
seguridad (TSSM) instalado, siga los siguientes pasos según ción.
sea necesario.
• Extracción del fusible de la batería.
1. Configure las motocicletas con TSSM asignando ambos
llaveros con mando a distancia al vehículo. Vea • Conexión de la caja de acceso al conector del TSM/TSSM.
E.3 ENTREGA DE VEHÍCULOS CON TSM/TSSM, Asig- Por lo tanto, después de que la batería se vuelva a conectar,
nación del llavero con mando a distancia: TSSM debe modificarse la secuencia de configuración como se indica
2. Configure las motocicletas con TSSM introduciendo el a continuación.
número de identificación personal (PIN) elegido por el 1. Coloque el interruptor de marcha en APAGADO, cambie
cliente. El PIN permite que el cliente haga funcionar el el interruptor de encendido/faro delantero a ENCENDIDO
sistema si el llavero con mando a distancia se pierde o – APAGADO – ENCENDIDO – APAGADO – ENCENDIDO
no funciona. Anote este PIN en el Manual del propietario y presione dos veces el interruptor de la señal de giro a
y advierta al cliente que debe portar una copia. la izquierda.
CONFIGURACIÓN DE UN TSSM 2. Repita el paso anterior.
NOTA 3. Continúe con la secuencia de configuración indicada.
No olvide introducir un número de identificación personal (PIN)
para las motocicletas con TSSM. Si este PIN no se asigna y
ASIGNACIÓN DEL LLAVERO CON MANDO
ambos llaveros con mando a distancia se extravían o se dañan A DISTANCIA: TSSM
cuando el sistema de seguridad de la motocicleta esté activado, Vea la Tabla E-1 para asignar un llavero con mando a distancia
es necesario reemplazar el TSSM. a una motocicleta equipada con un TSSM.
Los cambios de configuraciones del TSSM se realizan a través Debe configurarse el llavero con mando a distancia en las
de una serie de operaciones de programación que incluyen la motocicletas con TSSM para que haga funcionar el sistema
llave del encendido, los interruptores de las señales de giro a de alarma del vehículo. Esta asignación debe completarse sin
la izquierda/derecha y el llavero con mando a distancia (sis- pausas mayores de 10 segundos entre cada paso. Gire el
temas de seguridad). encendido a OFF (apagado) después de que todos los llaveros
En ciertos pasos de la secuencia de programación, la motoci- con mando a distancia hayan sido asignados. El modo de
cleta puede confirmar configuraciones haciendo destellar las programación finaliza también después que transcurren 60
señales de giro, los indicadores de las señales de giro y/o la segundos si no se reciben mensajes del llavero con mando a
luz de seguridad. Además, cuando se programa un PIN en el distancia o si no se detecta actividad del interruptor de las
sistema TSSM, el odómetro muestra el PIN al usuario y lo señales de giro.
actualiza dinámicamente cuando se introduce o se cambia el Se pueden asignar dos llaveros con mando a distancia al
código. TSSM. El primer intento satisfactorio para programar el llavero
Todas las operaciones de programación están enumeradas con mando a distancia inhabilita todos los mandos a distancia
en el formato de tabla. Siga los pasos numerados para confi- previamente asignados. Si se va a programar un segundo lla-
gurar el sistema. Si se indica una respuesta de confirmación, vero con mando a distancia, debe hacerse con la misma
espere la confirmación antes de continuar con el siguiente secuencia de programación del primer mando a distancia.
paso. En la columna de NOTAS se incluye importante informa-
ción relacionada con ciertas acciones.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-5


Tabla E-1. Asignación del llavero con mando a distancia: TSSM

Nº ACCIÓN ESPERE LA CONFIRMACIÓN NOTAS


1 Coloque MARCHA/APAGADO en OFF Compruebe que la luz de
(apagado) seguridad no esté deste-
llando (el vehículo está
desactivado).
Este procedimiento de asig-
nación debe completarse sin
pausas mayores a 10
segundos entre cada paso.
2 Gire el interruptor de encendido/faro
delantero a ENCENDIDO – APAGADO
– ENCENDIDO – APAGADO –
ENCENDIDO
3 Presione 2 veces el interruptor de giro Uno a cuatro destellos de las señales Un destello – TSM mundial,
a la izquierda y suéltelo de giro y los indicadores dependiendo sin seguridad
de la configuración del vehículo. Dos destellos – TSSM confi-
(Vea E.3 ENTREGA DE VEHÍCULOS gurado para Japón/Corea.
CON TSM/TSSM con relación a desco-
nexiones de la batería).
4 Presione el interruptor de giro derecho Un destello de las señales de giro y los
1 ves y suéltelo indicadores
5 Presione 1 vez el interruptor de giro a Dos destellos de las señales de giro y
la izquierda y suéltelo los indicadores
6 Presione y sostenga el botón del lla- Dos destellos de las señales de giro y Esto puede tomar de 10 a 25
vero con mando a distancia hasta los indicadores segundos.
recibir la confirmación.
7 Si tiene dos llaveros con mando a dis- Dos destellos de las señales de giro y Paso opcional
tancia, presione y sostenga el botón los indicadores
del segundo llavero con mando a
distancia hasta recibir la confirmación.
8 Gire el interruptor de encendido/faro
delantero a OFF (apagado).

INTRODUCCIÓN DEL PIN: TSSM del PIN en un lugar seguro como su cartera o el Manual del
propietario.
NOTA
• Cuando se programa el PIN, la luz de seguridad destella
No olvide introducir un número de identificación personal (PIN) para confirmar cada vez que se introduce un dígito. El
para los vehículos con TSSM. Si no se asigna un PIN y se odómetro también muestra el PIN (número de identifica-
extravía o daña el llavero con mando a distancia cuando el ción personal) y el cambio dinámicamente.
sistema de seguridad del vehículo está activado, deberá
reemplazarse el TSSM. • La cantidad de destellos de la luz de seguridad corres-
ponde al número seleccionado para un dígito determinado.
El PIN del TSSM está compuesto por cinco dígitos. Cada dígito Por lo tanto, la luz puede destellar de 1 a 9 veces,
puede ser un número del 1 al 9. No puede haber ceros (0) en dependiendo del número que se haya introducido. El PIN
el PIN. El PIN debe usarse para desactivar el sistema de de cinco dígitos cambiará en la ventana del odómetro y
seguridad de la motocicleta si no se dispone de un llavero con el dígito activo destellará.
mando a distancia.
• Presione el interruptor de la señal de giro a la izquierda
Vea Tabla E-2 para ingresar un PIN inicial cuando no se haya una vez para aumentar cada dígito.
instalado un PIN previamente. El procedimiento enumerado
usa 3-1-3-1-3 como muestra del PIN deseado. • Rápidamente presione dos veces el botón del llavero con
mando a distancia para avanzar al siguiente dígito.
NOTA
Para mayor seguridad, no use 3-1-3-1-3 como su PIN. Aquí NOTA
se utiliza solamente como ejemplo. El modo de programación finaliza cuando se gira el interruptor
Decida el PIN de cinco dígitos que el propietario desee usar. de encendido a OFF (apagado) o si durante 60 segundos no
El código se programa usando los interruptores de las señales hay actividad en el interruptor de las señales de giro/botón del
de giro y el llavero con mando a distancia. Conserve un registro llavero con mando a distancia. No se guardan los datos de los

E-6 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


intentos de configuraciones parciales cuando se introduce un el usuario puede cambiar cualquier dígito o grupo de dígitos.
PIN por primera vez. Si se ha introducido un PIN previamente,

Tabla E-2. Ingreso inicial de un PIN del TSSM (ejemplo: 3-1-3-1-3) sin un PIN ingresado anteriormente

Nº ACCIÓN ESPERE LA CONFIRMACIÓN NOTAS


1 Coloque el interruptor de Compruebe que la luz de seguridad
MARCHA/APAGADO en OFF no esté destellando (el vehículo está
(apagado) desactivado)
Este procedimiento de asignación
debe completarse sin pausas
mayores a 10 segundos entre cada
paso
2 Gire la llave de ENCENDIDO a
ENCENDIDO – APAGADO –
ENCENDIDO – APAGADO –
ENCENDIDO
3 Presione 2 veces el interruptor de Uno a cuatro destellos de las Un destello – TSM mundial, sin
giro a la izquierda y suéltelo señales de giro y los indicadores seguridad
dependiendo de la configuración del Dos destellos – TSSM configurado
vehículo. para Japón/Corea.
(Vea E.3 ENTREGA DE
VEHÍCULOS CON TSM/TSSM con
relación a desconexiones de la
batería)
4 Presione rápidamente el botón del Un destello de las señales de giro El vehículo está en el modo de
llavero con mando a distancia y los indicadores introducción del PIN, listo para
2 veces y suéltelo El odómetro muestra el PIN de cinco introducir o modificar el primer
dígitos (cinco rayas si no se ha dígito.
ingresado un código), el primer
dígito destella.
5 Presione 1 vez el interruptor de giro La luz de seguridad destella de 1 a La ausencia de destellos de confir-
a la izquierda y suéltelo 9 veces si un código fue introducido mación indica que no se introdu-
previamente. jeron dígitos.
6 Presione y suelte el interruptor de El dígito que destella en la pantalla Ha seleccionado el número 3 como
giro a la izquierda para avanzar por del odómetro incrementa, la luz de primer dígito.
los dígitos. seguridad destella para indicar cada
En este ejemplo, usted presiona y dígito seleccionado.
suelta el botón tres veces. En este ejemplo, el dígito que se
muestra destellando es el 3 y la luz
de seguridad destellará tres veces.
7 Presione rápidamente el botón del Dos destellos de las señales de giro Ha confirmado el número 3 como
llavero con mando a distancia e indicadores y el segundo dígito en primer dígito y ha avanzado a la
2 veces y suéltelo la pantalla del odómetro destella. introducción del segundo dígito.
8 Presione 1 vez el interruptor de giro Ninguna La ausencia de destellos de confir-
a la izquierda y suéltelo mación indica que no se introdu-
jeron dígitos.
9 Presione y suelte el interruptor de El dígito que destella en la pantalla Ha elegido el número 1 como
giro a la izquierda para avanzar por del odómetro incrementa, la luz de segundo dígito
los dígitos. seguridad destella para indicar cada
En este ejemplo, usted realizará dígito seleccionado.
este paso una vez. En este ejemplo, el dígito que se
muestra destellando es el 1 y la luz
de seguridad destellará una vez.
10 Presione rápidamente el botón del Tres destellos de las señales de giro Ha confirmado el número 1 como
llavero con mando a distancia e indicadores y el tercer dígito en la segundo dígito y ha avanzado a la
2 veces y suéltelo pantalla del odómetro destella. introducción del tercer dígito.
11 Presione 1 vez el interruptor de giro Ninguna La ausencia de destellos de confir-
a la izquierda y suéltelo mación indica que no se introdu-
jeron dígitos.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-7


Tabla E-2. Ingreso inicial de un PIN del TSSM (ejemplo: 3-1-3-1-3) sin un PIN ingresado anteriormente

Nº ACCIÓN ESPERE LA CONFIRMACIÓN NOTAS


12 Presione y suelte el interruptor de El dígito que destella en la pantalla Ha seleccionado el número 3 como
giro a la izquierda para avanzar por del odómetro incrementa, la luz de tercer dígito.
los dígitos. seguridad destella para indicar cada
En este ejemplo, usted repetirá este dígito seleccionado.
paso tres veces. En este ejemplo, el dígito que se
muestra destellando es el 3 y la luz
de seguridad destellará tres veces.
13 Presione rápidamente el botón del Cuatro destellos de las señales de Ha confirmado el número 3 como
llavero con mando a distancia giro e indicadores y el cuarto dígito tercer dígito y ha avanzado a la
2 veces y suéltelo en la pantalla del odómetro destella. introducción del cuarto dígito.
14 Presione 1 vez el interruptor de giro Ninguna La ausencia de destellos de confir-
a la izquierda y suéltelo mación indica que no se introdu-
jeron dígitos.
15 Presione y suelte el interruptor de El dígito que destella en la pantalla Ha seleccionado el número 1 como
giro a la izquierda para avanzar por del odómetro incrementa, la luz de cuarto dígito
los dígitos. seguridad destella para indicar cada
En este ejemplo, usted realizará dígito seleccionado.
este paso una vez. En este ejemplo, el dígito que se
muestra destellando es el 1 y la luz
de seguridad destellará una vez.
16 Presione rápidamente el botón del Cinco destellos de las señales de Ha confirmado el número 1 como
llavero con mando a distancia giro e indicadores y el quinto dígito cuarto dígito y ha avanzado a la
2 veces y suéltelo en la pantalla del odómetro destella. introducción del quinto dígito.
17 Presione 1 vez el interruptor de giro Ninguna La ausencia de destellos de confir-
a la izquierda y suéltelo mación indica que no se introdu-
jeron dígitos.
18 Presione y suelte el interruptor de El dígito que destella en la pantalla Ha seleccionado el número 3 como
giro a la izquierda para avanzar por del odómetro incrementa, la luz de quinto dígito
los dígitos. seguridad destella para indicar cada
En este ejemplo, usted repetirá este dígito seleccionado.
paso tres veces. En este ejemplo, el dígito que se
muestra destellando es el 3 y la luz
de seguridad destellará tres veces.
19 Presione rápidamente el botón del Un destello de las señales de giro Ha confirmado el número 3 como
llavero con mando a distancia e indicadores y el primer dígito en quinto dígito y ha regresado al
2 veces y suéltelo la pantalla del odómetro destella. primer dígito.
20 Gire la llave de ENCENDIDO a OFF
(apagado).
21 Anote el código en el Manual del
propietario
22 Active el sistema de seguridad e
intente desactivarlo usando la intro-
ducción del PIN. Vea la Tabla E-8.

CAMBIO DEL PIN: TSSM existente con el dígito activo destellando. Cada pulsación adi-
cional del interruptor de giro a la izquierda aumentará el dígito.
Si se ha introducido un PIN previamente, la luz de seguridad
destellará el dígito equivalente y el odómetro mostrará el PIN • Para pasar del 5 al 6, presione y suelte 1 vez el interruptor
de giro a la izquierda.
• Para pasar del 8 al 2, presione y suelte 3 veces el inte-
rruptor de giro a la izquierda (9-1-2).

E-8 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


FUNCIONES DE LAS SEÑALES DE GIRO CON
TSM/TSSM E.4
GENERALIDADES LUCES INTERMITENTES DE CUATRO VÍAS
Las funciones de las señales de giro con TSM/TSSM tienen Use el siguiente método para activar las luces intermitentes
varios modos: de cuatro vías:
• Cancelación automática. 1. Con el interruptor en ENCENDIDO y el sistema de segu-
ridad desactivado (solamente en modelos con sistema de
• Cancelación manual.
seguridad), presione simultáneamente los interruptores
• Luces intermitentes de cuatro vías. de las señales de giro a la izquierda y a la derecha.
• Modo de diagnóstico. 2. Gire el interruptor de encendido a OFF (apagado) y, si
existe y si así lo desea, active el sistema de seguridad.
Las señales de giro no se pueden activar o desactivar cuando
Las luces intermitentes de cuatro vías continuarán durante
el interruptor de encendido esté en la posición ACC (acceso-
dos horas.
rios). Las señales de giro sólo se pueden activar o desactivar
con el interruptor en la posición IGNITION (encendido). 3. Para cancelar las luces intermitentes de cuatro vías,
desactive el sistema de seguridad si es necesario, gire el
CANCELACIÓN AUTOMÁTICA interruptor a ENCENDIDO y presione los interruptores de
Oprima el interruptor de giro a la derecha o a la izquierda para las señales de giro a la izquierda y a la derecha al mismo
activar la cancelación automática de las señales de giro. No tiempo.
se necesita mantener oprimido el interruptor de giro cuando Este sistema permite dejar un vehículo descompuesto asegu-
se va a hacer el viraje. El TSM/TSSM no cancelará la señal si rado y en el modo de las luces intermitentes de cuatro vías
el viaje aún no se ha terminado. hasta que logre obtenerse ayuda.
• Cuando se suelta el interruptor de direccionales, el sistema Si el sistema de seguridad se ha desactivado mientras están
cuenta 20 destellos. Siempre y cuando el vehículo viaje activas las luces intermitentes, las luces destellarán de esta
a más de 11 km/h (7 MPH) la direccional después de manera:
20 destellos, si el sistema no reconoce cualquier otra
información. 1. El TSSM detiene el modo de destello de cuatro vías. La
motocicleta permanece 1 segundo con las señales de giro
• Si la velocidad del vehículo disminuye a 11 km/h (7 MPH) apagadas.
o menos, incluyendo cuando está parada, las luces
direccionales continuarán destellando. La cuenta se rea- 2. El TSSM confirma la desactivación (1 destello).
nuda cuando la velocidad del vehículo llega a 12,9 km/h
3. La motocicleta permanece 1 segundo con las señales de
(8 MPH) y se cancela automáticamente cuando se cuentan
giro apagadas.
20 destellos, como se describió anteriormente.
4. La motocicleta restablece el modo de destello de cuatro
• Las señales de giro se cancelarán en un lapso de dos
vías.
segundos después de terminar el giro. Un sensor dentro
del TSM/TSSM cancela la señal después de que el MODO DE DIAGNÓSTICO
vehículo ha regresado a la posición vertical.
El TSM/TSSM mide la corriente cuando se utilizan las señales
NOTA de giro. Si en un lado hay una bombilla de luz quemada, la luz
restante y el indicador de la señal de giro destellan a un ritmo
La función de cancelación del ángulo de inclinación tiene una
doble de lo normal a partir del quinto destello.
característica de calibración automática. Conduzca la motoci-
cleta 0,4 km (0,25 millas) a velocidades constantes (en posición Otras condiciones de diagnóstico controladas son:
vertical) para calibrar el sistema. El funcionamiento de la fun-
• Cortocircuito en el cableado de las señales de giro.
ción del ángulo de inclinación puede no ser óptimo hasta que
se realice esta calibración. Esta autocalibración se efectúa • Circuito abierto en el cableado de las señales de giro.
automáticamente cada vez que el vehículo se enciende y se
• Interruptor de las señales de giro atascado.
conduce.

CANCELACIÓN MANUAL NOTAS


• Un interruptor de las señales de giro atascado inhabilita
Si usted quiere que las luces dejen de destellar, presione
la característica de cancelación de la señal de giro.
brevemente el interruptor de las señales de giro por segunda
vez. • Si se detecta un interruptor atascado, deben sostenerse
oprimidos los interruptores de las señales de giro a la
Si activa una señal de giro para girar en una dirección y oprime
izquierda y a la derecha durante más de un segundo para
el interruptor para la señal de giro opuesta, se cancela la pri-
activar las luces intermitentes de cuatro vías.
mera señal y el otro lado comienza a destellar.
Vea E.8 CÓDIGOS DE FALLA (DTC) para obtener más infor-
mación.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-9


FUNCIÓN DEL ÁNGULO DE INCLINACIÓN DEL
TSM/TSSM E.5
GENERALIDADES Para volver a poner en marcha la motocicleta después de que
se ha apagado:
Las señales de giro, el motor de arranque, el módulo de control
electrónico (ECM), la bomba de combustible y la bobina que- 1. Coloque la motocicleta en posición vertical.
darán inhabilitados si el vehículo vuelca. 2. Gire el interruptor de encendido a APAGADO–ENCEN-
DIDO antes de volver a arrancar.
FUNCIONAMIENTO
3. Vuelva a arrancar el vehículo.
El motor se apagará automáticamente si el vehículo vuelca.
El odómetro muestra “tIP” cuando se detecta una condición
de vuelco.

E-10 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


FUNCIONES DEL SISTEMA DE SEGURIDAD:
TSSM E.6
GENERALIDADES de la batería antes de que expire el periodo de activación de
30 segundos.
Funcionamiento del sistema de seguridad
Opciones del sistema de seguridad: TSSM
El TSSM tiene funciones de seguridad e inmovilización que el
TSM no tiene. El TSSM inhabilita el arranque y el sistema de Las siguientes opciones están disponibles en la unidad del
encendido. Entre otras funciones, tiene la capacidad de hacer TSSM solamente: sensibilidad de la alarma, función de
que destellen alternadamente las señales de giro a la izquierda autoactivación y modo de almacenamiento.
y a la derecha y de activar el sonido de la sirena (si está Las configuraciones predeterminadas del TSSM son:
equipada) cuando se detecta un intento de robo.
• Configuración para vehículo individual.
Las condiciones que activan el sistema de seguridad cuando
el sistema está activado incluyen: • Sensibilidad de movimiento medio en la sensibilidad de
la alarma.
• Detección de violación del circuito de encendido: Las
señales de giro destellan tres veces, la sirena opcional • Todos los vehículos son enviados con la autoactivación
emite un sonido corto y agudo y después se apaga. Si inhabilitada.
continúa la manipulación indebida, después de cuatro • Modo de almacenamiento establecido a 10 días.
segundos se activará una segunda advertencia. La
manipulación indebida continuada causará que la alarma SENSIBILIDAD DE LA ALARMA: TSSM
se active durante 30 segundos y después se apague. El
ciclo de dos advertencias/alarma se repite en cada inci- Sensibilidad
dente de manipulación indebida. El TSSM tiene cuatro configuraciones de sensibilidad: extre-
• Detección de cualquier movimiento del vehículo: Las madamente baja, baja, intermedia o alta. La selección elegida
señales de giro destellan tres veces, la sirena opcional controla la sensibilidad del sistema de seguridad con relación
emite un sonido corto y agudo y después se apaga. Si el a la detección del movimiento.
vehículo no regresa a la posición original, se activa una Para ajustar la sensibilidad de la alarma, vea la Tabla E-3.
segunda advertencia después de cuatro segundos. Si el
vehículo no regresa a su posición original, se activa la Modo de transporte
alarma durante 30 segundos y después se apaga. El ciclo Es posible activar el sistema de seguridad sin habilitar el
de dos advertencias/alarmas puede repetirse hasta un detector de movimiento durante un ciclo de encendido. Esto
máximo de 10 veces con una pausa de 10 segundos entre permite llevar el vehículo y transportarlo en estado activado.
los ciclos de alarma. En este modo, cualquier intento para conectar directamente
• Detección de que se ha desconectado la batería o la el vehículo accionará el sistema de seguridad.
conexión a tierra mientras está activado: La sirena, si • Para entrar al modo de transporte, vea la Tabla E-4.
se ha instalado, activa el modo de autoalarma. Las
señales de giro no destellan. • Para salir del modo de transporte y que el sistema vuelva
a funcionar normalmente, desactive el sistema con el lla-
Vea E.7 ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN: TSSM para obtener vero con mando a distancia o con el número de identifica-
más información. ción personal (PIN).
NOTA
NOTA
Desactive siempre el TSSM antes de quitar o desconectar la
batería, para evitar que se active la sirena (si está instalada). El modo de transporte es particularmente útil cuando se trabaja
Si el TSSM está en el modo de autoactivación, usted deberá en la motocicleta. Si no se usa este modo, la alarma se puede
desactivar el sistema y desconectar la batería o quitar el fusible activar durante muchas actividades normales de servicio.

Tabla E-3. Sensibilidad de la alarma del TSSM

Nº ACCIÓN ESPERE LA CONFIRMACIÓN NOTAS


1 Coloque el interruptor de Compruebe que la luz de seguridad
MARCHA/APAGADO en OFF no esté destellando (el vehículo está
(apagado) desactivado).
2 Gire la llave de ENCENDIDO a
ENCENDIDO – APAGADO –
ENCENDIDO – APAGADO –
ENCENDIDO

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-11


Tabla E-3. Sensibilidad de la alarma del TSSM

Nº ACCIÓN ESPERE LA CONFIRMACIÓN NOTAS


3 Presione 2 veces el interruptor de Dos destellos de las señales de giro Dos destellos – TSSM configurado
giro a la izquierda y suéltelo y los indicadores dependiendo de para Japón/Corea.
la configuración del vehículo.
(Vea E.3 ENTREGA DE
VEHÍCULOS CON TSM/TSSM con
relación a desconexiones de la
batería).
4 Presione y sostenga el botón del Un destello de las señales de giro
llavero con mando a distancia y los indicadores
hasta recibir la confirmación.
5 Presione 1 vez el interruptor de giro Las señales de giro y los indica- Un destello – extremadamente baja
a la izquierda y suéltelo dores destellan para indicar la Dos destellos – sensibilidad baja
opción seleccionada. Tres destellos – sensibilidad media
Cuatro destellos – sensibilidad alta
6 Presione y suelte el interruptor de Las señales de giro y los indica- Un destello – extremadamente baja
giro a la izquierda para avanzar por dores destellan para indicar la Dos destellos – sensibilidad baja
las opciones opción seleccionada. Tres destellos – sensibilidad media
Cuatro destellos – sensibilidad alta
7 Gire la llave de ENCENDIDO a OFF
(apagado).

Tabla E-4. Modo de transporte: TSSM

Nº ACCIÓN ESPERE LA CONFIRMACIÓN NOTAS


1 Coloque el interruptor de APA- Compruebe que la luz de seguridad
GADO/MARCHA en OFF (apagado) no esté destellando (el vehículo está
desactivado).
2 Gire la llave a ENCENDIDO
3 Presione y sostenga el botón del Tres destellos de las señales de giro
llavero con mando a distancia y los indicadores
hasta recibir la confirmación.
4 Gire la llave de ENCENDIDO a OFF
(apagado).
5 Presione y sostenga el botón del Tres destellos de las señales de giro El vehículo puede moverse sin que
llavero con mando a distancia y los indicadores se active la alarma.
hasta recibir la confirmación.

FUNCIÓN DE AUTOACTIVACIÓN: TSSM El TSSM permite la activación remota con el llavero con mando
a distancia en cualquier momento. Sin embargo, si el sistema
La autoactivación hace que el sistema se active automática- es desactivado remotamente (con el llavero con mando a dis-
mente (sin tener que usar el llavero con mando a distancia) tancia), pero el interruptor de encendido no se GIRA A
en el transcurso de los 30 segundos posteriores después de ENCENDIDO en el transcurso de 30 segundos, el sistema
girar el interruptor de encendido a OFF (apagado). Durante vuelve a activarse por sí mismo al habilitarse la autoactivación.
este lapso, la luz de seguridad permanece iluminada para
indicar que la autoactivación está en curso. Las motocicletas para Japón y Corea tienen la autoactivación
inhabilitada en forma predeterminada. Sin embargo, se puede
El vehículo puede moverse durante estos 30 segundos sin habilitar esta característica si el cliente así lo desea.
que se active la alarma. Sin embargo, cualquier movimiento
posterior a este período activará la alarma de seguridad. Al Cuando se inhabilita la autoactivación, se debe usar el llavero
terminar el período de autoactivación, las señales de giro con mando a distancia para activar el sistema de seguridad.
destellan dos veces, la luz de seguridad comienza a destellar Para establecer la función de autoactivación, vea la Tabla E-5.
y la sirena (si está equipada) emite dos sonidos cortos y
agudos.

E-12 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


Tabla E-5. Selección de la función de autoactivación del TSSM

Nº ACCIÓN ESPERE LA CONFIRMACIÓN NOTAS


1 Coloque el interruptor de Compruebe que la luz de seguridad
MARCHA/APAGADO en OFF no esté destellando (el vehículo está
(apagado) desactivado).
2 Gire la llave de ENCENDIDO a
ENCENDIDO – APAGADO –
ENCENDIDO – APAGADO –
ENCENDIDO
3 Presione 2 veces el interruptor de Dos destellos de las señales de giro Dos destellos – TSSM configurado
giro a la izquierda y suéltelo y los indicadores (Vea para Japón/Corea.
E.3 ENTREGA DE VEHÍCULOS
CON TSM/TSSM con relación a
desconexiones de la batería.)
4 Presione y sostenga el botón del Un destello de las señales de giro
llavero con mando a distancia y los indicadores
hasta recibir la confirmación.
5 Presione y sostenga el botón del Dos destellos de las señales de giro
llavero con mando a distancia y los indicadores
hasta recibir la confirmación.
6 Presione 1 vez el interruptor de giro Las señales de giro y los indica- Un destello – autoactivación inhabi-
a la izquierda y suéltelo dores destellan para indicar la litada
opción seleccionada. Dos destellos – autoactivación
habilitada
7 Presione y suelte el interruptor de Las señales de giro y los indica-
giro a la izquierda para avanzar por dores destellan para indicar la
las opciones opción seleccionada.
8 Gire la llave de ENCENDIDO a OFF
(apagado).

MODO DE ALMACENAMIENTO: TSSM En el modo de almacenamiento, todas las funciones de alarma


permanecen activas pero el receptor se apaga y no responderá
El TSSM tiene un modo especial para el almacenamiento a al llavero con mando a distancia. El vehículo está inmovilizado
largo plazo. Este modo evita que el sistema de seguridad porque el motor de arranque y el Módulo de control electrónico
descargue la batería después de un intervalo de días (10, 20, (ECM) están inhabilitados. Cuando se introduce el modo de
60 o infinito) sin actividad alguna del interruptor de encendido. almacenamiento, la luz de seguridad deja de destellar para
• Si el TSSM se configura en infinito, el sistema no podrá conservar la energía.
entrar al modo de almacenamiento. Para que el TSSM salga del modo de almacenamiento, el
• Las motocicletas entran al modo de almacenamiento con interruptor debe estar en ENCENDIDO. Esto accionará una
el sistema de seguridad en estado activado o desactivado. advertencia/alarma si el sistema fue activado previamente. Se
debe usar el llavero con mando a distancia o el PIN para
• Si se ha configurado a 20 días o más, el cliente debe usar desactivar el sistema y detener la alarma.
un cargador de carga lenta aprobado para evitar que se
descargue la batería. Para configurar las preferencias del modo de almacenamiento,
vea la Tabla E-6.

Tabla E-6. Preferencias para el modo de almacenamiento: TSSM

Nº ACCIÓN ESPERE LA CONFIRMACIÓN NOTAS


1 Coloque el interruptor de Compruebe que la luz de seguridad
MARCHA/APAGADO en OFF no esté destellando (el vehículo está
(apagado) desactivado).
2 Gire la llave de ENCENDIDO a
ENCENDIDO – APAGADO –
ENCENDIDO – APAGADO –
ENCENDIDO

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-13


Tabla E-6. Preferencias para el modo de almacenamiento: TSSM

Nº ACCIÓN ESPERE LA CONFIRMACIÓN NOTAS


3 Presione 2 veces el interruptor de Dos destellos de las señales de giro Dos destellos – TSSM configurado
giro a la izquierda y suéltelo y los indicadores dependiendo de para Japón/Corea.
la configuración del vehículo.
(Vea E.3 ENTREGA DE
VEHÍCULOS CON TSM/TSSM con
relación a desconexiones de la
batería).
4 Presione y sostenga el botón del Un destello de las señales de giro
llavero con mando a distancia y los indicadores
hasta recibir la confirmación.
5 Suelte y después sostenga el botón Dos destellos de las señales de giro
del llavero con mando a distancia y los indicadores
hasta recibir la confirmación.
6 Suelte y después sostenga el botón Tres destellos de las señales de giro
del llavero con mando a distancia y los indicadores
hasta recibir la confirmación.
7 Presione 1 vez el interruptor de giro Las señales de giro y los indica- Un destello – 10 días
a la izquierda y suéltelo dores destellan para indicar la Dos destellos – 20 días
opción seleccionada. Tres destellos – 60 días
Cuatro destellos – infinito
8 Presione el interruptor de giro a la Las señales de giro y los indica- Un destello – 10 días
izquierda para avanzar por las dores destellan para indicar la Dos destellos – 20 días
opciones opción seleccionada Tres destellos – 60 días
Cuatro destellos – infinito
9 Gire la llave de ENCENDIDO a OFF
(apagado).

E-14 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN: TSSM E.7
GENERALIDADES NOTA
Las condiciones ambientales y geográficas pueden afectar el
Hay dos métodos para activar el sistema de seguridad:
alcance de la señal.
• Usando el llavero con mando a distancia.
Activación del sistema
• Usando la autoactivación. Vea E.6 FUNCIONES DEL
SISTEMA DE SEGURIDAD: TSSM. 1. Sostenga el llavero con mando a distancia horizontal a la
altura de la cintura.
NOTA 2. Apunte el llavero con mando a distancia hacia el frente
El sistema de seguridad del vehículo no se puede activar con del vehículo.
el interruptor en ENCENDIDO.
3. Mantenga presionado el botón del llavero con mando a
Hay dos métodos para desactivar el sistema de seguridad: distancia hasta que el sistema responda con dos destellos
• Usando el llavero con mando a distancia. Este método de las señales de giro.
funciona en cualquier situación excepto antes de girar el Desactivación del sistema
interruptor a ENCENDIDO cuando el modo de almacena-
miento en el TSSM está activado. 1. Sostenga el llavero con mando a distancia horizontal a la
altura de la cintura.
• Uso de un número de identificación personal (PIN)
2. Apunte el llavero con mando a distancia hacia el frente
LUZ DE SEGURIDAD del vehículo.
Vea la Tabla E-7. La luz de seguridad en el velocímetro le 3. Presione rápidamente dos veces el botón del llavero con
proporciona al motociclista la información que confirma el mando a distancia. El sistema responderá con un destello
estado de activación o desactivación. de las señales de giro.

Tabla E-7. Estado de la luz de seguridad: TSSM NOTA


Puede ser necesario ensayar varias veces la función de
LUCES MODO desactivación. El botón del llavero con mando a distancia debe
No destella Sin sistema de seguridad presionarse dos veces en 1,5 segundos para enviar el
(TSM), el sistema de segu- comando de desactivación. Esta acción es muy semejante a
ridad no está activado ni está presionar dos veces el botón del “mouse” de una computadora.
activado el modo de almacena- Los golpes ligeros y rápidos funcionan mejor, los golpes fuertes
miento. o muy lentos tienen menos probabilidad de funcionar.
Destella cada segundo Tiempo de expiración de 10 Solución de problemas
minutos después de un intento
fallido de introducción del PIN Si el botón del llavero con mando a distancia se ha presionado
o ha ocurrido una reconexión varias veces lejos del vehículo, el llavero con mando a distancia
de la batería mientras está puede haber perdido la sincronización con el TSSM. Si esto
activado. sucede, el TSSM podría no reconocer las instrucciones del
llavero con mando a distancia.
Destella cada 2 segundos Sistema de seguridad acti-
vado. Para solucionar este problema, presione y mantenga oprimido
el botón del llavero con mando a distancia durante 10 a 15
Destella 4 veces por segundo Modo de introducción del PIN
segundos, hasta que el sistema de seguridad responda con
Permanece iluminada con la Empieza la autoactivación dos destellos de las señales de giro. Después de confirmar
llave de encendido en OFF Tiene 30 segundos antes de esto, puede reanudar el uso normal del llavero con mando a
(apagado). que el sistema sea activado. distancia.
Permanece iluminada con la Si se mantiene iluminada
llave en ENCENDIDO durante más de 4 segundos
USO DEL PIN
después de que la llave esté Generalidades
en ENCENDIDO, existe un
DTC actual. El número de identificación personal (PIN) consiste de cinco
dígitos que se introducen utilizando los interruptores de las
USO DEL LLAVERO CON MANDO A señales de giro a la izquierda y a la derecha. Cada dígito puede
DISTANCIA: TSSM ser un número del 1 al 9. El PIN se usa para desactivar el
sistema de seguridad de la motocicleta si el llavero con mando
Generalidades a distancia se ha extraviado o no funciona.
El rango de recepción del TSSM para la señal del llavero con Vea E.3 ENTREGA DE VEHÍCULOS CON TSM/TSSM para
mando a distancia depende de un patrón de recepción espe- establecer un PIN.
cífico.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-15


Desactivación del sistema pués de un intento fallido, la luz de seguridad destellará una
vez por segundo durante 10 minutos. Durante este lapso, el
Vea la Tabla E-8. Si comete un error en la desactivación el vehículo no aceptará ningún intento de introducción del
TSSM utilizando un PIN, la alarma se activará durante 30 PIN.
segundos después de haber ingresado el último dígito. Des-

Tabla E-8. Desactivación del TSSM con el PIN (ejemplo: 3-1-3-1-3)

Nº ACCIÓN ESPERE LA CONFIRMACIÓN NOTAS


1 Coloque el interruptor de
MARCHA/APAGADO en OFF (apa-
gado)
2 Gire la llave de ENCENDIDO a ACC
(accesorios)
3 Sostenga presionados ambos interrup- La luz de seguridad destella a un ritmo El sistema está listo para la
tores de giro hasta que reciba la confir- rápido. introducción del PIN.
mación.
4 Introduzca el primer dígito del código
(3) presionando el interruptor de giro
a la izquierda 3 veces
5 Presione el interruptor de giro a la Esto funciona como la tecla
derecha 1 vez “enter” para aceptar el primer
dígito
6 Introduzca el segundo dígito del código
(1) presionando el interruptor de giro
a la izquierda 1 vez
7 Presione el interruptor de giro a la Esto funciona como la tecla
derecha 1 vez “enter” para aceptar el
segundo dígito
8 Introduzca el tercer dígito del código
(3) presionando el interruptor de giro
a la izquierda 3 veces
9 Presione el interruptor de giro a la Esto funciona como la tecla
derecha 1 vez “enter” para aceptar el tercer
dígito
10 Introduzca el cuarto dígito del código Esto funciona como la tecla
(1) presionando el interruptor de giro “enter” para aceptar el cuarto
a la izquierda 1 vez dígito
11 Presione el interruptor de giro a la
derecha 1 vez
12 Introduzca el quinto dígito del código El sistema se ha desacti-
(3) presionando el interruptor de giro vado. Puede usar la motoci-
a la izquierda 3 veces cleta o programar otro llavero
con mando a distancia.
13 Presione el interruptor de giro a la Las luces de seguridad dejan de deste-
derecha 1 vez llar.

E-16 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


CÓDIGOS DE FALLA (DTC) E.8
TSM/TSSM
ed01267
Para diagnosticar los problemas del sistema, comience por
observar el comportamiento de la luz de seguridad.
NOTAS 5
• Vea la Figura E-7. “Llave en ENCENDIDO” significa que
80 90
el interruptor está en IGNITION (encendido) y que el 60 70
interruptor de parada del motor está en MARCHA (aunque 3 50 100 4
el motor no esté funcionando). 40 MPH 110 F
10 ABS

• Vea la Figura E-8. Cuando el interruptor se gira a


9
30 120
ENCENDIDO, la luz de seguridad se ilumina durante 1 20 130 2
aproximadamente cuatro segundos y después se apaga. 140
10
• Si la luz de seguridad no se ilumina con la llave en RPM 150
0
ENCENDIDO o no se APAGA después de los cuatro
segundos iniciales, puede ser necesario reemplazar el 1 0
velocímetro. Vea la E.10 AUTODIAGNÓSTICO DEL
MÓDULO DE INSTRUMENTOS (IM). Si “BUS Er” aparece
en la pantalla del odómetro, la luz de seguridad puede
tardar hasta 20 segundos en encenderse.
• La luz de seguridad también se encenderá por ocho
segundos después de la comprobación de la bombilla, si 6
existen códigos de falla (DTC) históricos. La luz de segu-
ridad permanecerá iluminada si se establecen DTC 1. Luz de advertencia 4. Luz de seguridad
actuales. Si existe un DTC histórico, la luz de seguridad del motor (ícono de llave)
se ilumina durante 2 ciclos de encendido o hasta que se 2. Luz de nivel bajo de 5. ABS
borre manualmente el DTC. combustible 6. Interruptor de reposi-
3. Luz de la batería ción del odómetro de
recorrido
ed02991 Figura E-8. Módulo de instrumentos

1 2 1. Vea la Figura E-9. Cuando la luz se apaga después de


estar iluminada durante los primeros cuatro segundos,
3 pueden ocurrir uno de tres eventos:
a. La luz permanece apagada. Esto indica que por el
momento no existen condiciones de falla actual o
DTC históricos almacenados que haya detectado el
TSSM.
b. La luz permanece apagada solamente cuatro
segundos y después se enciende durante un período
de ocho segundos. Esto indica que se almacenó un
DTC histórico pero no existe un DTC actual.
1. Posición ACC (accesorios) c. Si la luz permanece iluminada durante más de ocho
2. Posición OFF (apagado) segundos, existe un DTC actual.
3. Posición IGN (encendido)

Figura E-7. Interruptor de encendido 2. Vea E.8 CÓDIGOS DE FALLA (DTC), Tipos de códigos
para ver una descripción completa de los formatos de los
DTC.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-17


ed01434

ENCENDIDO 4s
A
Luz APAGADA: no existen DTC actuales o históricos
APAGADO
Llave en encendido

Luz ENCENDIDA durante 8 segundos:


sólo existen DTC históricos
ENCENDIDO
4s 8s
B
Luz APAGADA
APAGADO 4s
Llave en encendido

La luz permanece ENCENDIDA: DTC actual*


ENCENDIDO 4s
C

APAGADO 4s
Llave en encendido
* También pueden existir DTC históricos

Figura E-9. Funcionamiento de la luz de seguridad

TIPOS DE CÓDIGOS intermitentes de salida se pueden convertir en DTC históricos


típicos.
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Los DTC históricos sólo se pueden recuperar utilizando un
HD-44750 DIGITAL TECHNICIAN software de diagnóstico llamado DIGITAL TECHNICIAN (pieza
Nº HD-44750).
Existen dos tipos de códigos de falla (DTC): actuales e histó-
ricos. Si se almacena un DTC, éste puede leerse usando ya Los DTC históricos se almacenan durante 50 ciclos de
sea el software de diagnóstico de computadora llamado encendido después de que cualquier DTC se estableció la
DIGITAL TECHNICIAN (pieza Nº HD-44750) o el autodiagnós- última vez como actual para facilitar el diagnóstico de fallas
tico del módulo de instrumentos. Vea E.10 AUTODIAGNÓS- intermitentes. Después del quincuagésimo ciclo, el DTC se
TICO DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS (IM). borra por si mismo. La luz de seguridad indicará únicamente
la existencia de los DTC históricos solamente por dos ciclos
NOTAS de encendido.
• Para diferenciar entre los códigos de falla actuales e his-
Es importante observar que los DTC históricos existirán
tóricos se debe utilizar un software de diagnóstico llamado
siempre que el sistema indique la existencia de una falla actual.
DIGITAL TECHNICIAN (pieza Nº HD-44750).
Vea E.8 CÓDIGOS DE FALLA (DTC), Códigos de falla múlti-
• Todos los DTC residen en la memoria del ECM, ples si se detectan DTC múltiples.
TSM/TSSM, velocímetro o tacómetro hasta que el DTC
Los diagramas de diagnóstico están diseñados para usarse
es borrado usando autodiagnóstico del módulo de instru-
con los DTC actuales y como resultado frecuentemente éstos
mentos. Vea E.10 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO
sugieren el reemplazo de piezas. Al diagnosticar un DTC his-
DE INSTRUMENTOS (IM).
tórico, los cuadros pueden ser útiles pero no deben hacerle
• Un DTC histórico también se borra después de que han reemplazar una pieza sin antes comprobar si la pieza está
transcurrido un total de 50 ciclos de encendido. Después defectuosa.
del período de retención de 50 ciclos de encendido, el
DTC se borra automáticamente de la memoria siempre RECUPERACIÓN DE CÓDIGOS DE FALLA
que no se detecten fallas del mismo tipo en ese período.
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Actuales HD-44750 DIGITAL TECHNICIAN
Los DTC actuales son esos que se presentan durante el ciclo El TSM/TSSM proporciona dos niveles de diagnóstico.
actual de encendido. Vea los diagramas de flujo adecuados
para obtener las soluciones. • El modo más sofisticado emplea un software de diagnós-
tico llamado DIGITAL TECHNICIAN (pieza Nº HD-44750).
Históricos
• El segundo modo requiere la utilización del autodiagnós-
Si se presenta un problema que se resuelve por sí mismo, el tico del módulo de instrumentos. Se puede tener acceso
problema de estado activo se desecha y se convierte en un y borrar los DTC del velocímetro, tacómetro (si está
DTC histórico en vez de un DTC actual. Por ejemplo, los cortos

E-18 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


equipado), TSM/TSSM y ECM.Vea E.10 AUTODIAGNÓS- Los DTC de los datos seriales (U1016, U1300 y U1301) pueden
TICO DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS (IM). estar acompañados por otros DTC. Siempre corrija los DTC
de datos seriales antes de resolver los otros DTC.
CÓDIGOS DE FALLA MÚLTIPLES
Vea la Tabla E-9. Esta tabla da una clasificación de prioridad
Ya que es posible que ocurra más de una falla y que se esta- de la mayoría de los DTC del TSM/TSSM.
blezca más de un DTC, existen diversas condiciones que
pueden resultar que una falla establezca DTC múltiples:

Tabla E-9. Códigos de falla (DTC) y condiciones de falla del TSM/TSSM

CLASIFICACIÓN DTC CONDICIÓN DE FALLA SOLUCIÓN


1 U1300 J1850 cortocircuito a tierra E.20 DTC U1300, U1301 O BUS ER
2 U1301 J1850 cortocircuito a la batería E.20 DTC U1300, U1301 O BUS ER
3 U1016 Pérdida de comunicaciones seriales – E.19 DTC U1016
ECM
4 U1255 Pérdida de la comunicación serial – E.19 DTC U1016
general
5 B1135 Falla del acelerómetro E.17 DTC B1135
6 B1154 Cortocircuito a tierra de la entrada del E.18 DTC B1154, B1155
interruptor del embrague
7 B1155 Cortocircuito a tierra de la entrada del E.18 DTC B1154, B1155
interruptor de neutro
8 B1134 Cortocircuito a tierra de la salida del relé E.16 DTC B1134
de arranque
9 B1121 Falla de la salida de la luz de giro a la E.13 ERRORES DE LAS SEÑALES DE
izquierda GIRO: B1121, B1122, B1141
10 B1122 Falla de la salida de la luz de giro a la E.13 ERRORES DE LAS SEÑALES DE
derecha GIRO: B1121, B1122, B1141
11 B0563 Voltaje de la batería alto E.14 DTC B0563
12 B1131 Cortocircuito a tierra de la salida de la E.15 DTC B1131, B1132
alarma
13 B1132 Cortocircuito a tierra de la salida de la E.15 DTC B1131, B1132
alarma
14 B1141 Cortocircuito a tierra o abertura de la E.13 ERRORES DE LAS SEÑALES DE
entrada del interruptor de encendido GIRO: B1121, B1122, B1141

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-19


COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO INICIAL:
TSM/TSSM E.9
GENERALIDADES bajo/tiempo impresos en texto en negrita abajo de la repara-
ción apropiada.
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Reprogramación del ECM
HD-44750 DIGITAL TECHNICIAN
Los diagramas de diagnóstico frecuentemente sugieren el
Para localizar circuitos defectuosos u otros problemas del reemplazo del Módulo de control electrónico (ECM). Cuando
sistema, siga los diagramas de flujo de diagnóstico. Para tener sea necesario reemplazar el ECM, éste se debe volver a pro-
un enfoque sistemático, siempre empiece con E.9 COMPRO- gramar utilizando el software de diagnóstico llamado DIGITAL
BACIÓN DE DIAGNÓSTICO INICIAL:TSM/TSSM, Diagnóstico TECHNICIAN (pieza Nº HD-44750). Consulte su concesionario.
inicial. Lea la información general y después trabaje paulatina- También se debe realizar el procedimiento de aprendizaje de
mente a través del diagrama de flujo, cuadro por cuadro. la contraseña. Vea 3.25 TSM/HFSM: APRENDIZAJE DE LA
CONTRASEÑA.
Notas para el diagnóstico
Si aparece un círculo con un número adyacente al cuadro del DIAGNÓSTICO INICIAL
diagrama de flujo, entonces quiere decir que se ofrece más
Sugerencias para el diagnóstico
información en las notas para el diagnóstico. Muchas notas
para el diagnóstico contienen información complementaria, • Si el odómetro indica “BUS Er” con el interruptor en
descripciones de diversas herramientas de diagnóstico o ENCENDIDO (el interruptor de parada del motor en la
referencias a otras secciones del manual en donde se puede posición MARCHA con el motor apagado), compruebe el
obtener información sobre la ubicación o extracción de algunos bus de datos para detectar un circuito abierto o cortocir-
componentes. cuito a tierra entre el terminal “3” del conector del enlace
de datos [91A] y el terminal “5” del conector del ECM
Diagrama de circuito/tabla de conexiones [78B], el terminal “3” del conector del TSSM [30B], el ter-
al arnés de cables minal “2” del conector del velocímetro [39B] o el terminal
“2” del conector del tacómetro [108B] (si está equipado).
Cuando trabaje en un diagrama de flujo, vea la ilustración, el
diagrama del circuito relacionado y la tabla de conexiones al • Compruebe para detectar un terminal de prueba de diag-
arnés de cables según sea necesario. La tabla de conexiones nóstico abierto entre el terminal “3” del conector del enlace
al arnés de cables de cada diagrama de circuito identifica el de datos [91A] y el terminal “3” del conector del
número de conector, la descripción, el tipo y la ubicación TSM/TSSM [30B]. Con el interruptor en ENCENDIDO, el
general. voltaje del bus de datos seriales típicamente debe ser de
0,6 a 0,8 V. El rango de voltaje aceptable es de 0 a 7,0 V.
Para poder ejecutar la mayoría de las rutinas de diagnóstico,
se necesitan una caja de acceso y un multímetro digital • Para identificar las intermitencias, sacuda el arnés del
(DVOM). Vea la E.11 CAJA DE ACCESO: TSM/TSSM. vehículo cuando realice los pasos en los cuadros de
comprobación de diagnóstico.
Para realizar las comprobaciones de circuito con cierto grado
de eficiencia, también es necesario estar familiarizado con los Notas para el diagnóstico
diversos conectores de cables.
Cada número de referencia a continuación corresponden a
Valores de los códigos de trabajo/tiempo los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
Algunos diagramas pueden contener códigos de trabajo/tiempo. 1. Compare el comportamiento del sistema del TSM/TSSM
Los técnicos del concesionario que presenten reclamos de con los síntomas en la Tabla E-10.
garantía deben utilizar los valores de los códigos de tra-
Todos los códigos de falla (DTC) del TSM/TSSM se enumeran
en la Tabla E-9.

Tabla E-10. Síntomas que pueden no establecer códigos de falla

SÍNTOMA SOLUCIÓN
No se desactiva E.12 NO SE DESACTIVA
Las señales de giro no se cancelan o se E.13 ERRORES DE LAS SEÑALES DE GIRO: B1121, B1122, B1141
cancelan erráticamente.
Las señales de giro destellan a un ritmo E.13 ERRORES DE LAS SEÑALES DE GIRO: B1121, B1122, B1141
doble del normal, todas las bombillas
están bien

E-20 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


Otros códigos de falla (DTC) Vea 4.8 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO INICIAL para
encontrar los DTC relacionados con el módulo de control
Vea 2.4 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO INICIAL: IM electrónico (ECM).
para encontrar los DTC relacionados con el velocímetro.

em00078

LT GN/V
BK/GN
R/O

GY
Al fusible 1 5 6 7

LT GN/V
[39B]

BK/GN
de la
batería 1 5 6 7 [39A]

GY
Batería

Datos seriales
Giro a la
derecha
Tierra
[30B] 2 3 12
[30A] 2 3 12

seriales
Encendido
Datos

Tierra
TSM/TSSM

1
Módulo de
instrumentos (típico) BK/GN 2 Conector del
enlace de
LT GN/V 3 datos
Módulo ABS GY 4

Datos seriales 9 9 LT GN/V [91A]


A
encendido
fusible
[166A] [166B]
LT GN/V

[78B] 5
[78A] 5
seriales
Datos

ECM

Figura E-10. Comprobación de diagnóstico

Tabla E-11. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[30] TSM/TSSM Deutsch de 12 patillas Debajo del asiento del pasajero
[39] Módulo de instrumentos (IM) Mini-Deutsch de 12 patillas Debajo de la cubierta del manillar
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo del asiento del pasajero
[91A] Conector del enlace de datos Deutsch de 4 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[166] Módulo ABS (si está equipada) Molex de 20 patillas Debajo de la cubierta lateral derecha

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-21


Comprobación de diagnóstico inicial

¿Arranca el motor?

SÍ. Arranca y marcha. SÍ. Arranca, luego se para. NO. Gira pero no arranca. NO. El motor no gira.

Compruebe los códigos de falla (DTC). Vea


Vea 4.11 ARRANCA, Vea 4.9 EL MOTOR GIRA, Vea 1.2 DIAGNÓSTICO DEL
4.5 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO
DESPUÉS SE PARA. PERO NO ARRANCA. SISTEMA DE ARRANQUE.
DE INSTRUMENTOS. ¿Hay DTC?

SÍ. NO.

Vea el cuadro de prioridad de DTC ¿Funciona el IM?


correspondiente. Todos los DTC
están listados en la Tabla E-9. Los
DTC se enumeran por prioridad.
SÍ. NO.

Vaya a 2.6 SIN


¿Se muestra “None” (ninguno)?
ALIMENTACIÓN AL IM.

SÍ. NO.

No se muestran códigos. Para Vaya a reposición del odómetro


conocer los síntomas que quizá de recorrido no funciona el
1 no establezcan códigos de falla, interruptor/interruptor de
vea la Tabla E-10. Cuadro de reposición del odómetro de
funciones, pérdida de entrada. recorrido cerrado DTC: B1008.

fc01659_es

E-22 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE
INSTRUMENTOS (IM) E.10
GENERALIDADES Notas para el diagnóstico
El módulo de instrumentos (IM) es capaz de mostrar y borrar Cada número de referencia a continuación corresponde a un
los códigos de falla (DTC) del velocímetro, tacómetro, número con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
TSM/TSSM y ECM (en el modo de diagnóstico). 1. Para salir del modo de diagnóstico, gire el interruptor de
DIAGNÓSTICO encendido a OFF (apagado).
2. Para borrar los DTC para el módulo seleccionado, pre-
Sugerencias para el diagnóstico sione el interruptor de reposición del odómetro de recorrido
• Para comprobar rápidamente la función del velocímetro, por más de 5 segundos cuando se muestre un DTC. Este
puede efectuarse una prueba “WOW”. Presione y sos- procedimiento borrará todos los DTC para el módulo
tenga el interruptor de reposición del odómetro de reco- seleccionado.
rrido después gire el interruptor de encendido a ACC
(accesorios). Libere el interruptor de reposición del odó-
ed02991
metro de recorrido. Vea la Figura E-11. La luz de fondo
debe iluminarse, las agujas del indicador deben recorrer
todo su rango de movimiento y las luces indicadoras 1 2
(batería, seguridad, nivel bajo de combustible, advertencia
del motor y 6ª marcha) deben iluminarse. Algunas luces 3
pueden iluminarse aunque no correspondan al vehículo.
• Si el velocímetro no pasa la prueba “WOW”, compruebe
el cableado al velocímetro de la conexión a tierra de la
batería, encendido, interruptor de reposición del odómetro
y accesorios. Si alguna función en el velocímetro no fun-
ciona, vea 2.4 COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICO
INICIAL: IM.

ed01267
1. Posición ACC (accesorios)
2. Posición OFF (apagado)
3. Posición IGN (encendido)
5
Figura E-12. Interruptor de encendido
80 90
60 70
3 50 100 4
40 MPH 110 F
10 ABS
9
30 120
1 20 130 2
10 140
RPM
0 150
1 0

1. Luz de advertencia 4. Luz de seguridad


del motor (ícono de llave)
2. Luz de nivel bajo de 5. ABS
combustible 6. Interruptor de reposi-
3. Luz de la batería ción del odómetro de
recorrido

Figura E-11. Módulo de instrumentos

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-23


Autodiagnóstico del módulo de instrumentos

Mientras mantiene presionado el interruptor de


reposición del odómetro de recorrido, gire el
interruptor de encendido a ACC (accesorios). 1
Asegúrese de que el interruptor de parada del
motor esté en la posición MARCHA.

Libere el interruptor de reposición del odómetro de


recorrido. ¿Aparece “diag”?

SÍ. NO.

Presione y suelte el interruptor de Vea 2.4 COMPROBACIÓN


reposición del odómetro de recorrido. DE DIAGNÓSTICO
Aparece “PSCtb”. INICIAL: VELOCÍMETRO.

Para mostrar los DTC


“P” destellando. del ECM, presione y
sostenga el interruptor
de reposición del
odómetro de recorrido
Para escoger el por más de 5 segundos.
TSM/TSSM/HFSM,
presione y suelte el ¿Respuesta
interruptor de del
reposición del dispositivo?
odómetro de
recorrido. NO.
Para mostrar los DTC
del TSM/TSSM/HFSM, SÍ.
presione y sostenga el
Se muestra “no rsp”
“S” destellando. Interruptor de reposición
(no hay respuesta). Vea
del odómetro de
el código correspondiente
recorrido por más de 5 Se muestra Se
de otros módulos. Los
segundos. “none” 2 muestran
modelos que no están
(ninguno). los DTC.
Para escoger el equipados con un
velocímetro, presione tacómetro normalmente
y suelte el interruptor mostrarán “no rsp”. Si
Presione y apareció “no rsp” en el
de reposición del
suelte el
odómetro de recorrido. vehículo equipado con
Para mostrar los DTC interruptor de
ABS, vea 5.1
del grupo, presione y reposición del
INFORMACIÓN
sostenga el interruptor odómetro de
“C” destellando. GENERAL SOBRE EL
de reposición del recorrido. ¿Se
SISTEMA DE FRENOS
odómetro de recorrido muestran más
ANTIBLOQUEO (ABS).
por más de 5 segundos. DTC?
Para escoger ABS,
presione y suelte el
interruptor de
SÍ. NO.
reposición del
odómetro de Para mostrar los DTC Presione y
recorrido. del ABS (si está suelte el
equipado) presione y interruptor de Se muestra “end” (fin). Para borrar
sostenga el Interruptor reposición del todos los DTC para el módulo
“b” destellando. odómetro de seleccionado, presione y sostenga
de reposición del
odómetro de recorrido recorrido. El el interruptor de reposición del
por más de 5 número de pieza odómetro de recorrido por más de
Para escoger ECM, segundos. del módulo 5 segundos. Si no se deben borrar
presione y suelte el aparecerá en la los DTC, presione y suelte el
interruptor de pantalla. interruptor de reposición del
reposición del odómetro de recorrido. El número
odómetro de de pieza del módulo aparecerá en
recorrido. la pantalla.
Presione y suelte el interruptor
de reposición del odómetro de
recorrido nuevamente para
continuar al próximo módulo.
fc01596_es

E-24 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


CAJA DE ACCESO: TSM/TSSM E.11
GENERALIDADES
ed03042
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
HD-42682 CAJA DE ACCESO

La CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) se empalma en


el arnés principal. Utilizada conjuntamente con un multímetro
digital (DVOM), permite el diagnóstico de los circuitos del arnés
de cableado y las conexiones sin tener que sondear con
objetos con punta.

INSTALACIÓN
1. Desactive el sistema de seguridad.
2. Obtenga acceso al TSM/TSSM.Vea el Manual de servicio.
3. Oprima los pestillos del conector [30B].
4. Fije la caja de acceso al conector. Figura E-14. Ubicación del conector del TSM/TSSM [30B]
a. Acople el conector hembra gris en la caja de acceso (típica)
con el conector del TSM/TSSM [30A].
b. Acople el conector macho gris en la caja de acceso
EXTRACCIÓN
con el conector del arnés [30B].
1. Oprima los pestillos del conector [30B].
2. Separe el conector gris de la caja de acceso del conector
ed03008
del TSM/TSSM [30A].
3. Separe el conector gris de la caja de acceso del conector
del arnés de cables [30B].
4. Vuelva a instalar el TSM/TSSM. Vea el Manual de servicio.

2 5. Instale las piezas que se retiraron para obtener acceso.

NOTA
El vehículo no se podrá poner en marcha si el TSM/TSSM está
desconectado o no se ha montado correctamente.
1

1. Terminal 1
2. Terminal 12

Figura E-13. Patillas del conector del TSM/TSSM

Tabla E-12. Conector del TSM/TSSM [30B]

TERMINAL FUNCIÓN TERMINAL FUNCIÓN


1 Batería 7 Entrada del interruptor de la señal de giro
a la derecha
2 Encendido 8 Entrada del interruptor de giro a la
izquierda
3 Datos seriales 9 Control del relé del arranque
4 Enclavamiento del interruptor de neutro 10 Enclavamiento del interruptor del
embrague
5 Alimentación de giro a la izquierda 11 Señal de la alarma
6 Alimentación de giro a la derecha 12 Conexión a tierra

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-25


NO SE DESACTIVA E.12
GENERALIDADES DIAGNÓSTICO
Solamente vehículos equipados con Sugerencias para el diagnóstico
sistemas de seguridad • Compruebe que el voltaje de batería del llavero con mando
Esta sección corresponde únicamente a los vehículos equi- a distancia sea por lo menos de 2,9 V. Vea E.22 MANTE-
pados con el sistema de seguridad opcional (TSSM). NIMIENTO DEL TSSM.

NOTA • La interferencia del entorno físico puede afectar la trans-


misión RF. Coloque el llavero con mando a distancia junto
Puede ser necesario ensayar varias veces la función de
a la empuñadura izquierda y desactive con dos clics o
desactivación. El botón del llavero con mando a distancia debe
mueva la motocicleta a una ubicación nueva y vuelva a
presionarse dos veces en 1,5 segundos para enviar el
probar.
comando de desactivación. Esta acción es muy semejante a
presionar dos veces el botón del “mouse” de una computadora. • Compruebe si hay daño en el cable de la antena. ¿Fun-
Los golpes ligeros y rápidos funcionan mejor, los golpes fuertes ciona la señal de giro a la izquierda?
o muy lentos tienen menos probabilidad de funcionar.
NOTA
El llavero con mando a distancia envía una señal RF para
activar todas las funciones remotas del TSSM. El cable del Vea E.7 ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN: TSSM. Use sola-
interruptor de la señal de giro delantera izquierda sirve como mente el llavero con mando a distancia apropiado para su
la antena del vehículo. Si el TSSM no responde (no hay con- mercado y paquete TSSM.
firmación en la activación/desactivación del sistema) o tiene
Notas para el diagnóstico
respuesta lenta (rango limitado, no activa/desactiva ni sincro-
niza consistentemente), siga el diagrama de flujo. Cada número de referencia a continuación corresponden a
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
Valores de los códigos de trabajo/tiempo
Después de desconectar la batería, el TSSM no entrará al
Los técnicos del concesionario que presenten reclamos de modo de configuración en el primer intento. Todos los intentos
garantía deben utilizar los valores de los códigos de tra- de asignar un llavero con mando a distancia o entrar al modo
bajo/tiempo impresos en texto en negrita abajo de la repara- de configuración requerirán un mínimo de dos intentos.
ción apropiada.

ed03009

Figura E-15. Batería del llavero con mando a distancia:


TSSM

E-26 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


em00079

W/V 5 5

Antena del llavero


con mando a
distancia (TSSM
[24A] [24B]
Interruptor de
la señal de giro
a la izquierda

FUSIBLE MAXI
40 A
R R Fusible de
seguridad
– + 15 A

Batería
BK

BN/GY

BK/GN
W/V
[30B] 1 8 12
[30A] 1 8 12

a la izquierda
Entrada del giro
Batería

TIERRA
TSSM

Figura E-16. Circuito de la antena

Tabla E-13. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[24] Controles manuales del manillar Molex de 8 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
izquierdo y bocina
[30] TSSM Deutsch de 12 patillas Debajo del asiento del pasajero

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-27


No se desactiva

¿Es le llavero con mando a distancia


correcto para el vehículo?

SÍ. NO.

Obtenga el llavero con mando a distancia


¿Funciona la señal
correcto o reemplácelo. Compruebe que el
de giro a la
llavero con mando a distancia esté
izquierda?
sincronizado al TSSM del vehículo.

SÍ. NO.

Reemplace la batería del llavero con mando a


Vea E.13 ERRORES DE LAS
distancia y vuelva a probar. Vea E.22
SEÑALES DE GIRO: B1121,
MANTENIMIENTO DEL TSSM.
B1122 y B1141.
¿Funciona el llavero con mando a distancia?

SÍ. NO.

Intente asignar un llavero con mando a distancia


El sistema
nuevo al TSSM y vuelva a probar.
está bien.
¿Funciona el llavero con mando a distancia?

6755

SÍ. NO.

Reemplace el TSM/TSSM.
El sistema está
Realice el aprendizaje de la
bien.
contraseña y la configuración.

6756 6757

fc01445_es

E-28 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


ERRORES DE LAS SEÑALES DE GIRO: B1121,
B1122, B1141 E.13
GENERALIDADES Para obtener información sobre el diagnóstico de las señales
de giro, vea la Tabla E-14.
Las señales de giro se cancelan automáticamente ya sea por
la velocidad/aceleración del vehículo o cuando se completa el Valores de los códigos de trabajo/tiempo
giro del vehículo. Vea E.4 FUNCIONES DE LAS SEÑALES Los técnicos del concesionario que presenten reclamos de
DE GIRO CON TSM/TSSM. garantía deben usar los valores de los códigos de tra-
bajo/tiempo impresos en texto en negrita abajo de la repara-
ción apropiada.

Tabla E-14. Errores de las señales de giro: TSM/TSSM

DTC SÍNTOMA COMIENCE CON EL DIAGRAMA DE FLUJO


N/D Las señales de giro se cancelan erráticamente. Error 1A de las señales de giro (parte 2 de 2), se
cancelan erráticamente
B1121, B1122, B1141 Las señales de giro no destellan, las luces intermi- Error 2A de las señales de giro, no destellan, las
tentes de emergencia de 4 vías no funcionan. luces intermitentes de 4 vías no funcionan
N/D Las señales de giro no se cancelan después de Error 1A de las señales de giro (parte 1 de 2), no
terminar el giro. se cancelan después de terminar el giro
N/D Las señales de giro a la izquierda o a la derecha Error 3A de las señales de giro, destello a un ritmo
destellan a un ritmo doble del ritmo normal cuando doble, todas las bombillas funcionando
todas las luces están funcionando.

• Cuando el TSM/TSSM está en el modo de las luces


intermitentes de 4 vías, una falla en cualquiera de las
sm01275
salidas de la luz de giro a la izquierda o a la derecha no
origina que se establezca un DTC B1121 y DTC B1122.
Si ocurre una falla en ambas salidas izquierda y derecha
entonces serán establecidos los DTC B1121 y DTC
B1122.
• Cuando el TSM/TSSM detecte un estado de sobre
corriente o cortocircuito a tierra, apagará las salidas de
las luces. Las salidas se reactivarán automáticamente
cuando se elimine la falla.

Notas para el diagnóstico: Todos los


diagramas de flujo de las señales de giro
Cada número de referencia a continuación corresponden a
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
1. Obtenga acceso al TSM/TSSM del vehículo. Realice el
siguiente procedimiento:
a. Vea la Figura E-18. Coloque el TSM/TSSM en la
Figura E-17. TSM/TSSM
misma orientación en el que está montado en el
vehículo. Active el interruptor de encendido. Encienda
las luces intermitentes de 4 vías presionando los
DIAGNÓSTICO interruptores de las señales de giro a la izquierda y
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA a la derecha simultáneamente. Gire el interruptor a
off (apagado), las luces intermitentes de 4 vías deben
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES continuar destellando.
DE ARNÉS
b. Incline el módulo más de 45 grados hacia la izquierda.
Sugerencias para el diagnóstico: Todos
c. Repita el paso “a”.
• Los códigos de falla (DTC) B1121 y B1122 encenderán
la luz de seguridad. d. Incline el módulo más de 45 grados hacia la derecha.

• El DTC B1141 no encenderá la luz de seguridad.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-29


2. Para habilitar el modo de diagnóstico, vea E.8 CÓDIGOS
ed02900
DE FALLA (DTC).
3. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) (gris)
entre el conector del TSM/TSSM [30A] y el conector del
arnés de cableado [30B]. Vea E.11 CAJA DE ACCESO:
TSM/TSSM.
4. Inspeccione minuciosamente los controles del manillar
para detectar si hay cableado comprimido.
Figura E-18. Inclinación del TSM/TSSM
5. Conecte el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B) gris al conector [22]
(derecho) o al conector [24] (izquierdo).

E-30 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


Módulo de instrumentos
em00065

Control
Control manuales manual del
izquierdos lado derecho Interruptor de
5 [24B] 5 [22B] encendido
[30A] [30B] Señales
Señal de giro de giro Regulador FUSIBLE MAXI

W/Y
40 A

W/BN
Batería 1 1 BK/GN trasera/luz delanteras de voltaje [33A]
5 3 5 2
Encendido 2 2 GY A B I

Luz baja
Giro a la
izquierda
Tierra
Datos seriales
VSS/enlace de datos C B A

V
V
seriales 3 3 LT GN/V [94A] [31A] [77A]

BN
BN
Alimentación de giro a 3 4 6 7 NOTA
la izquierda 5 5 V Vea la hoja 2 sistemas A B
Alimentación de giro de carga para [5B] [33B]
a la derecha 6 6 BN 3 4 6 7
R

conexiones adicionales
Entrada del interruptor de la
R/BK

(TSM/HFSM)
señal de giro a la derecha 7 7 W/BN del FUSIBLE MAXI.
Entrada del interruptor
[39]

V
8 8 W/Y
de giro a la izquierda

BN
GY
Tierra 12 12 BK/GN R

LT GN/V
Vea la antena HFSM en la hoja 3

Módulo de seguridad/señales de giro


L Seguridad 15 A K
[78A] [78B] BN/GY R

Enlace de datos seriales 5 5 LT GN/V

Conexión a tierra de la 10 10 BK/GN BK/GN


alimentación

[TIERRA 1]
[TIERRA 3]

Conexión a tierra de la 28 28 BK/GN

LT GN/V
alimentación A Encendido15 A B
GY R/BK

Módulo de control electrónico

Figura E-19. Circuito de las señales de giro


Señal de giro 1 2 3 4 Señal de giro
delantera [91A]
Conector del trasera
izquierda derecha
enlace de
datos

Módulo ABS BN 1 Arnés 3 BN


BK 2 principal 4 BK
V 5 5 V
Datos seriales 9 9 LT GN/V BK 6
de cables 6 BK

[31B] [94B]
[166A] [166B]
Señal de giro Señal de giro
delantera trasera
derecha izquierda

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-31


Tabla E-15. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[5] FUSIBLE MAXI Terminales de paleta Debajo de la cubierta lateral derecha
[22] Controles manuales del lado derecho Molex de 6 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[24] Controles manuales del lado izquierdo Molex de 8 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[30] TSM/TSSM Deutsch de 12 patillas Debajo del asiento del pasajero
[31] Señales de giro delanteras Multilock de 6 patillas Debajo de la cubierta del manillar
[33] Interruptor de encendido Packard de 3 patillas Parte trasera del interruptor de encen-
dido
[39] Módulo de instrumentos (IM) Mini-Deutsch de 12 patillas Parte trasera del módulo de instru-
mentos
[77] Regulador de voltaje Deutsch de 2 patillas Detrás de la cubierta del radiador
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo del asiento del pasajero
[91A] Conector del enlace de datos Deutsch de 4 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[94B] Señales de giro traseras Multilock de 6 patillas Dentro del lente de la luz trasera
[166] Módulo ABS Molex de 20 patillas Debajo de la cubierta lateral derecha

E-32 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


Error 1A de las señales de giro (parte 1 de 2), no se cancelan después de terminar el giro

¿Está el TSM/TSSM
instalado correctamente?

SÍ. NO.

Compruebe si el TSM/TSSM está configurado Instale


correctamente. Vea E.3 ENTREGA DE correctamente.
VEHÍCULOS CON TSM/TSSM.
¿Es correcta la configuración ?

SÍ. NO.

¿Se cancelan en ambas Seleccione la


1 direcciones las luces configuración correcta
intermitentes de 4 vías? para el vehículo.

SÍ. NO.

Conduzca la motocicleta a una velocidad mayor que


Reemplace el TSM/TSSM.
11,2 km/h (7 MPH) en línea recta. Active cualquiera
Realice la configuración y el
de las señales de giro. Las señales de giro deben
aprendizaje de la
cancelarse después de 20 destellos.
contraseña.
¿Se cancelan las señales de giro?

6773

SÍ. NO.

¿Registra el velocímetro la
velocidad del vehículo?

PARE

SÍ. NO.
Vaya a Error 1A de las señales de giro:
Se cancelan erráticamente.
Reemplace el TSM/TSSM.
Vea E. 9 COMPROBACIÓN
Realice el aprendizaje de la
2 DE DIAGNÓSTICO INICIAL:
contraseña y la
TSM/TSSM.
configuración.

6773

fc01446_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-33


Error 1A de las señales de giro (parte 2 de 2), se cancelan erráticamente

Continúa de Error 1A de la señal de giro: No se cancelan después de terminar el


giro.
Compruebe si hay voltaje entre el terminal “8” (gris) en la caja de acceso y la
conexión a tierra en el terminal “12” (gris) en la caja de acceso: con el interruptor de
la señal de giro a la izquierda presionado, sacuda el arnés entre el TSM/TSSM y los
interruptores del manillar izquierdo, mientras controla para detectar fluctuaciones de
voltaje o cambios en el patrón de los destellos de la señal de giro.
3
Compruebe si hay voltaje entre el terminal “7” (gris) en la caja de acceso y la
conexión a tierra en el terminal “12” (gris) en la caja de acceso: con el interruptor de
la señal de giro a la derecha presionado, sacuda el arnés entre el TSM/TSSM y los
interruptores del manillar derecho, mientras controla para detectar fluctuaciones de
voltaje o cambios en el patrón de los destellos de la señal de giro.
¿Hay fluctuaciones de voltaje?

SÍ. NO.

Localice y repare
Compruebe si hay voltaje entre el terminal “8” (gris) en la caja de acceso y
4 la condición
la conexión a tierra en el terminal “12” (gris) en la caja de acceso: con el
intermitente.
interruptor de la señal de giro a la izquierda NO presionado, sacuda el
arnés entre el TSM/TSSM y los interruptores del manillar izquierdo,
mientras controla para detectar fluctuaciones de voltaje o activaciones de la
señal de giro.

Compruebe si hay voltaje entre el terminal “7” (gris) en la caja de acceso y


la conexión a tierra en el terminal “12” (gris) en la caja de acceso: con el
interruptor de la señal de giro a la derecha presionado, sacuda el arnés
entre el TSM/TSSM y los interruptores del manillar derecho, mientras
controla para detectar fluctuaciones de voltaje en el patrón de los destellos
de la señal de giro.
¿Hay fluctuaciones de voltaje?

SÍ. NO.

Localice y repare el Gire el interruptor de encendido a OFF (apagado).


4 cortocircuito al voltaje
de la intermitencia. Compruebe si hay continuidad entre el terminal “8” (gris) de la caja de
acceso y la conexión a tierra en el terminal “12” (gris) de la caja de
acceso: con el interruptor de la señal de giro a la izquierda
presionado, sacuda el arnés entre el TSM/TSSM y los interruptores
del manillar izquierdo.

Compruebe si hay continuidad entre el terminal “7” (gris) de la caja de


acceso y la conexión a tierra en el terminal “12” (gris) de la caja de
acceso: con el interruptor de la señal de giro a la derecha presionado,
sacuda el arnés entre el TSM/TSSM y los interruptores del manillar
derecho.
¿Hay continuidad en todo momento?

SÍ. NO.

Localice y repare el El sistema está bien. Revise la función de


cortocircuito de la cancelación de las señales de giro con el cliente.
intermitencia a tierra. Vea CANCELACIÓN AUTOMÁTICA en E.4
FUNCIÓN DE LAS SEÑALES DE GIRO CON
TSM/TSSM.

fc01447_es

E-34 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


Error 2A de las señales de giro, no destellan, las luces intermitentes de 4 vías no funcionan:
DTC B1121, B1122, B1141

Gire el interruptor de encendido a IGN (encendido).


¿Están las luces de las señales de giro encendidas
continuamente?

SÍ. NO.

Compruebe si llega voltaje al terminal “5” (gris) (señales Active las luces intermitentes
de giro a la izquierda) en la caja de acceso o el terminal de 4 vías.
3 “6” (gris) (señales de giro a la derecha) con el TSM ¿Se ilumina alguna luz?
desconectado de la caja de acceso.
¿Hay voltaje de batería?

SÍ. NO. SÍ. NO.

Reemplace el TSM/TSSM.
Localice y repare el ¿Está el conector [30]
Aprenda la contraseña y
cortocircuito al voltaje. completamente acoplado?
realice la configuración.

6791 PARE
6790

Vaya a Error 2B de las señales de giro: No


destellan, las luces intermitentes de 4 vías no
funcionan: DTC B1121, B1122, B1141.

SÍ. NO.

Coloque el cable conductor rojo del medidor en el


terminal “1” (gris) y el cable conductor negro del medidor Acople el
3
en el terminal “12” (gris) de la caja de acceso. conector.
¿Hay voltaje de batería?
6792

SÍ. NO.

Mueva el cable conductor rojo del medidor al


terminal “2” de la caja de acceso.
¿Llega voltaje de batería? PARE

Vaya a Error 2C de las señales de giro: No


SÍ. NO. destellan, las luces intermitentes de 4 vías no
funcionan: DTC B1121, B1122, B1141.

Compruebe si hay voltaje en el fusible de


PARE encendido.
¿Hay voltaje de batería en ambos terminales?

Vaya a Error 2D de las señales de giro: No


destellan, las luces intermitentes de 4 vías no
funcionan: DTC B1121, B1122, B1141.
SÍ. NO.

Localice y repare la abertura en el


cable gris (GY) entre el fusible de
encendido y el TSM. PARE

6793
Vea 4.10 SIN
ALIMENTACIÓN AL ECM.

fc01448_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-35


Error 2B de las señales de giro, no destellan, las luces intermitentes de 4 vías no funcionan:
DTC B1121, B1122, B1141

Continúa de Error 2A de la señal de giro: No destellan, las


luces intermitentes de 4 vías no funcionan:
DTC B1121, B1122, B1141 o Error 2D de la señal de giro: No
destellan, las luces intermitentes de 4 vías no funcionan:
DTC B1121, B1122, B1141.
Inspeccione las luces en el lado en que no destellen.
¿Están BIEN las luces?

SÍ. NO.

Coloque un cable de puente entre los Reemplace las luces


terminales “1” y “6” en la caja de acceso. según sea necesario.
¿Se encienden las señales de giro a la
derecha (delantera y trasera)? 6796

SÍ. NO.

Coloque un cable de puente entre los terminales Compruebe la continuidad entre el


“1” y “5” de la caja de acceso. ¿Se encienden las terminal “6” de la caja de acceso y las
señales de giro a la izquierda (delantera y luces (delanteras y traseras). ¿Hay
trasera)? continuidad?

SÍ. NO. SÍ. NO.

Compruebe la continuidad entre Repare la abertura Repare la abertura entre


el terminal “5” de la caja de del circuito de las luces y el conector del
acceso y las luces (delanteras y conexión a tierra. TSM/TSSM [30].
PARE traseras).
¿Hay continuidad? 6797 6798

Vaya a Error 3A de las señales de giro:


Destello a un ritmo doble del normal, todas
las luces funcionan.

SÍ. NO.

Repare la abertura del Repare la abertura entre las


circuito de conexión a luces y el conector del TSM/
tierra. TSSM [30]. fc01449_es

6799 6800

E-36 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


Error 2C de las señales de giro, no destellan, las luces intermitentes de 4 vías no funcionan:
DTC B1121, B1122, B1141

Continúa de Error 2A de la señal de giro: No destellan, las


luces intermitentes de 4 vías no funcionan: DTC B1121,
B1122, B1141.
Compruebe la resistencia a la conexión a tierra en el terminal
“12” (gris) en la caja de acceso.
¿Es la resistencia menor que 1 ohmio?

SÍ. NO.

Compruebe los 12 V en ambos terminales


del fusible de la batería de 15 A. Repare la mala
¿Hay voltaje correcto en ambos conexión a tierra.
terminales?
6805

SÍ. NO.

Repare la abertura en el cable ¿Ninguno de los


¿1 terminal?
marrón/gris (BN/GY) entre el terminales?
fusible de la batería y el TSM/
TSSM.
Reemplace Repare la abertura entre el FUSIBLE
6806 el fusible. MAXI de 40 A y el bloque de fusibles.

6807 6808

fc01450_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-37


Error 2D de las señales de giro, no destellan, las luces intermitentes de 4 vías no funcionan:
DTC B1121, B1122, B1141

Compruebe si hay voltaje de la batería en


el terminal “7” (gris) de la caja de acceso
con la señal de giro a la derecha
3
presionada y el terminal “8” (gris) con la
señal de giro a la izquierda presionada.
¿Hay voltaje de batería?

SÍ. NO.

Reemplace el TSM/ Verifique el voltaje de la batería en el


TSSM. Aprenda la conector [22B] (derecho) o conector
5
contraseña y realice [24B] (izquierdo) del terminal “1”.
la configuración. ¿Llega voltaje de batería?

6791

SÍ. NO.

Con el interruptor de las señales de


giro presionado en el lado que está Localice y repare la abertura en el
siendo probado, verifique la cable naranja/blanco (O/W) entre el
continuidad entre el terminal “1” y el terminal “1” en el conector [22B]
terminal “5” en el conector [22A] (derecho) o conector [24B] (izquierdo)
(derecho) o conector [24A] (izquierdo). y el fusible de accesorios.
¿Hay continuidad?
6814 – derecha
6812 – izquierda

SÍ. NO.

Localice y repare la abertura en el Reemplace el interruptor


cable entre el terminal “5” en el de las señales de giro o
conector [22B] (derecho), o conector repare el cableado que va
[24B] (izquierdo) y el conector [30] del al interruptor de las
TSM/TSSM. señales de giro.
6813 – derecha 6811
6810 – izquierda

fc01451_es

E-38 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


Error 3A de las señales de giro, destello a un ritmo doble, todas las luces funcionando

NOTA:
Antes de la solución de este problema, deberá verificar que las cargas
de la luz hayan sido aprendidas, de la siguiente manera:
1) Gire el interruptor de encendido a apagado-encendido.
2) Active las luces de giro a la izquierda durante 4 o más destellos.
3) Active las luces de giro a la derecha durante 4 o más destellos.

Determine el número de pieza correcto


para todas las luces de las señales de
giro y compárelos a las piezas instaladas
en la motocicleta.
¿Están instaladas las piezas correctas?

SÍ. NO.

Inspeccione si hay corrosión


Reemplace con las
en las luces y/o enchufe.
luces correctas.
¿Hay corrosión?

6820

SÍ. NO.

Elimine la corrosión con un cepillo de


alambre. Use LUBRICANTE PARA Compruebe si hay corrosión en
CONTACTOS ELÉCTRICOS (pieza todos los terminales de conexión
Nº 99861-02) en los portalámparas. de las luces. ¿Hay corrosión?
¿Destellan las luces normalmente?

SÍ. NO. SÍ. NO.

Limpie la corrosión en Reemplace el TSM/TSSM.


Limpie o reemplace la
los cables y los Realice el aprendizaje de la
El sistema está bien. luz. ¿Destellan las
terminales. ¿Destellan contraseña (si es necesario)
luces normalmente?
las luces normalmente? y realice la configuración.
6821 6824

SÍ. NO. SÍ. NO.

Reemplace el TSM/TSSM.
El sistema Reemplace el conjunto Realice el aprendizaje de la
El sistema está bien.
está bien. de la luz. contraseña (si es necesario)
y realice la configuración.

6822 6823 6822 6824

fc01452_es

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-39


DTC B0563 E.14
GENERALIDADES DIAGNÓSTICO
Voltaje de la batería alto Sugerencias para el diagnóstico
El TSM/TSSM comprueba constantemente el voltaje de batería • Este DTC se puede establecer cuando el vehículo se
durante los modos de alimentación de ENCENDIDO/APA- conecta a un cargador de batería, en carga rápida, por
GADO y ENCENDIDO/MARCHA. Si el voltaje excede 16,0 V un período prolongado de tiempo.
por más de 5,0 ± 0,5 segundos, el TSM/TSSM establece el
• El TSSM no enciende la luz de seguridad cuando se
código de falla (DTC) B0563.
establece este DTC.

Notas para el diagnóstico


Vea la prueba 1.7 SISTEMA DE CARGA para corregir. El
problema podría ser el regulador de voltaje defectuoso.

E-40 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


DTC B1131, B1132 E.15
GENERALIDADES estado cargando durante un período mayor de 24 horas,
la sirena emitirá tres sonidos cortos y agudos en vez de
NOTA dos durante la activación.
Esta sección corresponde únicamente a los vehículos equi- • La batería interna de la sirena puede no cargarse si la
pados con el sistema de seguridad opcional. batería del vehículo tiene menos de 12,5 V.
Salida de la alarma baja (DTC B1131) o • Si la sirena no emite sonidos cortos y agudos, dos o tres
salida de la alarma alta (DTC B1132) veces durante un comando de activación del TSSM, ésta
no está conectada, no funciona o el cableado tuvo aber-
Vea la Figura E-20. Se activa un ciclo de alarma cuando se
tura o cortocircuito cuando la sirena fue desactivada.
conecta el TSSM, el TSSM activa la sirena y se presenta un
evento de seguridad. Vea E.6 FUNCIONES DEL SISTEMA • Si la sirena entra al modo de auto alimentación en el que
DE SEGURIDAD: TSSM. Durante el funcionamiento del acti- la alimenta la batería interna de 9 V, las luces de las
vado normal, la entrada de la sirena (terminal “2”) es llevada señales de giro no destellarán alternadamente. Si el TSSM
a un nivel bajo por el TSSM para activar la alarma audible. activa la sirena, las luces de las señales de giro deste-
Cuando el TSSM lleva la entrada de la sirena a un nivel alto, llarán. Si la sirena está activada y se presenta una pertur-
la alarma audible se detiene. bación de seguridad cuando se encuentre en el modo de
autoalimentación, ésta sonará durante 20 a 30 segundos
y luego se apagará durante 5 a 10 segundos. Este ciclo
ed02047
de alarma se repetirá diez veces si la sirena está en el
modo de autoalimentación.
• Si la sirena no se detiene después de ser activada, la
salida del TSSM o la entrada de la sirena pueden tener
un cortocircuito en la conexión a tierra o la conexión de
la batería del vehículo a la sirena está abierta o tiene
cortocircuito en la conexión a tierra; o la conexión a tierra
de la sirena del vehículo está abierta o ha ocurrido una
perturbación de seguridad. Vea E.6 FUNCIONES DEL
SISTEMA DE SEGURIDAD: TSSM para obtener una
descripción de las funciones de la alarma.

Notas para el diagnóstico


Cada número de referencia a continuación corresponden a
los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
Figura E-20. Sirena de seguridad
1. Utilice la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) y el
KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE ARNÉS (pieza
DIAGNÓSTICO Nº HD-41404-B), sonda macho gris y cable de puente.
Vea E.11 CAJA DE ACCESO: TSM/TSSM.
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
2. Utilice el KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES ARNÉS (pieza Nº HD-41404-B), sonda hembra grises y
DE ARNÉS cable de puente.
HD-42682 CAJA DE ACCESO
3. Es importante para esta prueba contar con la escala de
ohmios correcta del multímetro. Algunos multímetros
Sugerencias para el diagnóstico
pueden tener una lectura de infinito para valores de
• Si la sirena es activada y la batería interna de la sirena ohmios altos. Si éste es el caso, compruebe la escala de
está descargada, con cortocircuito, desconectada o se ha ohmios y vuelva a probar.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-41


em00081
[142A] [142B]

1 1 BN/GY
Sirena de
seguridad 2 2 LT GN/BN
(opcional)
3 3 BK/GN

R R

+ FUSIBLE MAXI Fusible de


- 40 A seguridad
15 A
BK

Batería

LT GN/BN
BN/GY

BK/GN
[30B] 1 11 12
[30A] 1 11 12

alarma
Señal de la
Batería

Tierra
TSSM

Figura E-21. Circuito de la sirena

Tabla E-16. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[30] Módulo de seguridad y señales de giro Deutsch de 12 patillas Debajo del asiento del pasajero
(TSSM)
[142] Sirena de seguridad (opcional) Packard de 3 patillas Tablero eléctrico detrás de la extensión
del guardabarros

E-42 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


Salida de la alarma: DTC B1131, B1132

Compruebe si llega voltaje de batería al


conector del sensor de la sirena [142B]. Con
el interruptor de encendido en IGN
(encendido), mida el voltaje entre el terminal
“3” (negro [BK]) y el terminal “1” (marrón/gris
[BN/GY]). ¿Hay voltaje de batería?

SÍ. NO.

Con el encendido en OFF (apagado), compruebe la


Con el encendido en OFF (apagado),
continuidad entre el terminal 3 del conector de la sirena
mida la resistencia entre el terminal “2”
[142B] y el terminal “12” de la caja de acceso. Después,
1 del conector [142B] de la sirena y el 1
mida la continuidad entre el terminal 1 del conector de la
terminal “11” (gris) de la caja de acceso.
sirena [142B] y el terminal “1” de la caja de acceso. ¿Hay
¿Es la resistencia menor que 1 ohmio?
continuidad?

SÍ. NO. SÍ. NO.

Mida la resistencia entre el terminal “11” Localice y repare la Localice y repare el


Repare la
de la caja de acceso y la conexión a abertura en el cable cortocircuito entre los
abertura en el
tierra del chasis. ¿Es la resistencia verde claro/marrón cables marrón/gris (BN/GY)
cable.
menor que 1 ohmio? (LT GN/BN). y negro (BK).

SÍ. NO.

Desconecte la sirena de la caja de


Localice y repare la acceso. Mida la resistencia entre los
2
conexión a tierra del terminales “2” y “3” del conector de la
cable verde claro/marrón sirena [142A]. ¿Está la resistencia entre
(LT GN/BN). 3 120 000 y 200 000 ohmios con la sirena
desconectada?

SÍ. NO.

Conecte la sirena a una motocicleta que


funcione bien. Active la sirena para
Reemplace la
comprobar la operación. Desactive la
sirena.
sirena. ¿Funcionó la sirena
correctamente?

SÍ. NO.

Reemplace el TSSM.
Reemplace la
Aprenda la contraseña y
sirena.
realice la configuración.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del módulo de fc01453_es


instrumentos. Vea E.10 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO
DE INSTRUMENTOS. Confirme el funcionamiento correcto sin
la luz de advertencia del motor iluminada.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-43


DTC B1134 E.16
GENERALIDADES DIAGNÓSTICO
Salida del arranque alta NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Con el TSM/TSSM desactivado, el interruptor en IGNITION HD-42682 CAJA DE ACCESO
(encendido), el interruptor de parada del motor en MARCHA
y la transmisión en neutro o la palanca del embrague presio- Notas para el diagnóstico
nada, el relé del arranque queda conectado a tierra. Se aplica Cada número de referencia a continuación corresponden a
voltaje de la batería al relé y bobina del arranque que están los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
conectados a tierra por el TSM/TSSM.
1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) (gris)
al conector del arnés de cables [30] dejando el TSM/TSSM
ed02833 desconectado.Vea E.11 CAJA DE ACCESO:TSM/TSSM.

Encendido Bomba de
Repuesto de P&A combustible Repuesto ABS Encendido
15 A 2 A MAX 15 A 15 A 15 A
Seguridad Luces Batería
15 A 15 A Arranque 15 A
Sistema Ventilador
Accesorios ECM Relé Relé Relé
15 A 15 A

Figura E-22. Ubicación del relé del arranque

E-44 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


em00082
Interruptor de
encendido

[33A] A B I

[33B] C B A

R/BK
R
Relé del arranque

30 85 86
BK/R

K T E S U
TN/GN
R/BK

87A
87
[62B] Al interruptor del
manillar derecho
[22]

R R Fusible de
seguridad
- + FUSIBLE MAXI 15 A
40 A
BK

Batería

BN/GY

TN/GN

BK/GN
[30B] 1 9 12
[30A] 1 9 12

Control del relé


del arranque
Batería

Tierra
TSM/TSSM

Figura E-23. Circuito del arranque TSM/TSSM

Tabla E-17. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[22] Controles manuales del lado derecho Molex de 6 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[30] Módulo de seguridad y señales de giro Deutsch de 12 patillas Debajo del asiento del pasajero
(TSSM)
[33] Interruptor de encendido Packard de 3 patillas Parte trasera del interruptor de encen-
dido
[62] Relé del arranque Amp de 5 patillas Debajo de la cubierta de la caja de
aire, en el bloque de fusibles

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-45


Salida del arranque alta: DTC B1134

Extraiga el relé del arranque.


Compruebe si llega voltaje al
1
terminal “9” (gris) de la caja de
acceso. ¿Hay voltaje?

SÍ. NO.

Localice y repare el Instale el relé del


cortocircuito al voltaje arranque. ¿Llega voltaje
en el cable canela/ al terminal “9” (gris) de la
verde (TN/GN). caja de acceso?

SÍ. NO.

Reemplace el TSM/
Reemplace el relé del TSSM. Aprenda la
arranque. contraseña y realice la
configuración.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del módulo de


instrumentos. Vea E.10 AUTODIAGNÓSTICO DEL
MÓDULO DE INSTRUMENTOS. Confirme el funcionamiento
correcto sin la luz de iluminación de advertencia del motor.

fc01454_es

E-46 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


DTC B1135 E.17
GENERALIDADES NOTA
Cuando se establece el DTC B1135, se inhabilitan los sensores
Falla del acelerómetro: B1135 de apagado del motor por vuelco, de la alarma contra violación
El código de falla (DTC) B1135 indica una falla que requiere del TSSM, el sensor del ángulo de inclinación y la luz de
el reemplazo del TSM/TSSM. seguridad se ilumina.

em00083
[24B] [24A]
Interruptor Módulo de instrumentos
BK/GN 8 8 BK/GN del embrague
BK/R 7 7 BK/R

Controles
manuales
izquierdos
Controles
manuales
izquierdos

Neutro
[163]

[39A] 10

[39B] 10
Módulo de seguridad/señales
de giro (TSM/TSSM)

TN
Interruptor de neutro 4 4 TN

Interruptor del embrague 10 10 BK/R

BK/GN

BK

BK

TN
[30A] [30B]
TIERRA 1 TIERRA 2
TIERRA 3
Interruptor
de neutro
[131]

Figura E-24. Circuito de enclavamiento del embrague y neutro

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-47


DTC B1154, B1155 E.18
GENERALIDADES 1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) al
TSSM. Vea E.11 CAJA DE ACCESO: TSM/TSSM.
El DTC B1154 puede ocurrir si se conduce la motocicleta con
el embrague apretado a velocidades mayores que 16 km/h 2. Si el DTC es actual (luz encendida continuamente, los
(10 MPH) durante más de 60 segundos (como en rodajes códigos borrados vuelven durante el funcionamiento),
cuesta abajo en caminos de montaña). reemplace el TSSM. Si el DTC es histórico, verifique si
hay intermitencias.
NOTAS PARA EL DIAGNÓSTICO
3. Una lectura de varios cientos de ohmios es normal debido
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA a la luz indicadora de neutro (LED).
HD-42682 CAJA DE ACCESO

Cada número de referencia a continuación corresponden a


los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.

E-48 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


Cortocircuito a tierra del interruptor del embrague: DTC B1154

NOTA
Este DTC puede ocurrir si se conduce el vehículo con el embrague
desenganchado (hacia adentro) a velocidades mayores que 16 km/h (10 MPH)
durante más de 60 segundos (rodajes cuesta abajo en caminos de montaña).

Conecte la caja de acceso HD-42682 al arnés principal, dejando


1 el conector [30] desconectado. Mida la continuidad entre el
terminal “10” (gris) y el terminal “12” (gris). ¿Hay continuidad?

SÍ. NO.

Desconecte el conector [24]. Mida la


continuidad entre el terminal “10” (gris) y el Reemplace el TSSM. Aprenda la
2
terminal “12” (gris) en la caja de acceso. contraseña y realice la configuración.
¿Hay continuidad?

6791

SÍ. NO.

Localice y repare el cortocircuito Encuentre y repare el


a tierra en el cable negro/rojo cortocircuito a tierra en el
(BK/R) en el arnés principal de cableado de los interruptores
cableado entre [30B] y [24B]. del manillar izquierdo. fc01455_es
5861 5861

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-49


Cortocircuito a tierra del interruptor de neutro: B1155

NOTA
Este DTC puede ocurrir si se conduce el vehículo con la transmisión
en neutro a velocidades mayores que 16 km/h (10 MPH) durante más
de 60 segundos (rodajes cuesta abajo en caminos de montaña).

Con la transmisión en engranaje de 1ª o 2ª marcha,


conecte la caja de acceso HD-42682 al arnés principal,
1 dejando desconectado el TSSM. Mida la continuidad
entre el terminal 4 (gris) y el terminal “12” (gris).
¿Hay continuidad (menor de 10 ohmios)?

SÍ. NO.

Desconecte el interruptor de neutro [131].


Mida la continuidad entre el terminal “4” (gris) Reemplace el TSSM. Aprenda la
3 2
y el terminal “12” (gris) en la caja de acceso. contraseña y realice la configuración.
¿Hay continuidad (menor de 10 ohmios)?

6791

SÍ. NO.

Localice y repare el cortocircuito


a tierra en el cable canela (TN) Reemplace el interruptor de neutro.
del arnés principal de cableado.
fc01456_es
5862 5157

E-50 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


DTC U1016 E.19
GENERALIDADES DIAGNÓSTICO
Pérdida de datos seriales del ECM NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
El conector de datos seriales proporciona un medio para que HD-42682 CAJA DE ACCESO
el módulo de control electrónico (ECM), el TSM/TSSM y el HD-43876 CAJA DE ACCESO
velocímetro se comuniquen sus estados actuales. Cuando
todos los parámetros de funcionamiento en el bus de datos Notas para el diagnóstico
seriales están dentro de las especificaciones se envía un
mensaje de estado normal de funcionamiento entre los com- Cada número de referencia a continuación corresponden a
ponentes. Un código de falla U1016 indica que el ECM no los números con un círculo en el (los) diagrama(s) de flujo.
tiene la capacidad de enviar este mensaje de estado de fun- 1. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-42682) (gris)
cionamiento. Un DTC U1016 indica que hubo comunicación entre el conector del TSM/TSSM [30A] y el conector del
en el bus de datos desde el encendido de la energía, pero que arnés de cables [30B]. Vea E.11 CAJA DE ACCESO:
se perdió o interrumpió durante ese ciclo de la llave. TSM/TSSM.
2. Conecte la CAJA DE ACCESO (pieza Nº HD-43876) entre
Tabla E-18. Descripción del código el arnés de cables y el ECM. Vea 4.6 CAJA DE ACCESO:
DTC DESCRIPCIÓN ECM.

U1016 Pérdida de todos los datos seriales del


ECM (estado normal de funcionamiento)

ed03005

Figura E-25. Ubicación del ECM

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-51


em00084
LT GN/V

7
[39B]
7 [39A]

LT GN/V

BK/GN
seriales
Datos
[30B] 3 12
[30A] 3 12

seriales
Datos

Tierra
Conector del
enlace de
datos TSM/TSSM
Módulo de
instrumentos 1
(típico)
BK/GN 2

LT GN/V 3

GY 4
[166A] [166B]
Al fusible de [91A]
Módulo ABS Datos seriales 9 9 LT GN/V
encendido
(si está
equipada)
LT GN/V

BK/GN

BK/GN
[78B] 5 10 28
[78A] 5 10 28
Datos seriales

Tierra

Tierra

ECM

Figura E-26. Circuito de datos seriales

Tabla E-19. Conectores del arnés de cables

Nº DESCRIPCIÓN TIPO UBICACIÓN


[30] TSM/TSSM Deutsch de 12 patillas Debajo del asiento del pasajero
[39] Módulo de instrumentos (IM) Mini-Deutsch de 12 patillas Dentro de la cubierta del manillar
[78] Módulo de control electrónico (ECM) Packard de 36 patillas Debajo del asiento del pasajero
[91] Conector del enlace de datos Deutsch de 4 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda
[166] Módulo ABS (si está equipada) Molex de 20 patillas Debajo de la cubierta lateral izquierda

E-52 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


Pérdida de datos seriales del ECM: DTC U1016

¿Puede leer el número de pieza del hardware del


ECM? Vea E.10 AUTODIAGNÓSTICO DEL
MÓDULO DE INSTRUMENTOS.

SÍ. NO o “No Rsp”

Mientras sacude el arnés, compruebe si Compruebe si hay continuidad entre


1 1 el terminal “3” (gris) en la caja de
hay continuidad entre el terminal “3”
(gris) en la caja de acceso del TSM/ acceso del TSM/TSSM y el terminal
2 TSSM y el terminal “5” en la caja de 2 “5” en la caja de acceso del ECM.
acceso del ECM. ¿Hay continuidad? ¿Hay continuidad?

SÍ. NO. SÍ. NO.

Reemplace el ECM.
Borre los códigos. Repare la intermitencia Repare la abertura en
Vuelva a programar y
Conduzca para probarla. en el cable verde claro/ el cable verde claro/
realice el aprendizaje
¿Retornó un DTC U1016? violeta (LT GN/V). violeta (LT GN/V).
de la contraseña.

SÍ. NO.

Reemplace el ECM.
Vuelva a programar y
No se encontró falla.
realice el aprendizaje de
la contraseña.

Borre los DTC utilizando el autodiagnóstico del módulo de instrumentos.


Vea E.10 AUTODIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS. Confirme el
fc01457_es
funcionamiento correcto sin la luz de advertencia del motor iluminada.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-53


DTC U1300, U1301 O BUS ER E.20
GENERALIDADES
ed01355
Datos seriales bajos o datos seriales
abiertos/altos
El rango normal de voltaje de datos seriales es de 0 V (inactivo)
a 7 V (activo). Debido al pulso corto, los voltajes serán mucho
más bajos en un multímetro/digital (DVOM). En el modo aná-
logo, una lectura de datos seriales del DVOM mostrará cambios
de voltaje continuos cuando esté activo, normalmente de 0,6
a 0,8 V. El rango de operación aceptable es de 0 a 7,0 V.

Tabla E-20. Descripción del código

DTC DESCRIPCIÓN
U1300 Datos seriales bajos
U1301 Datos seriales abiertos/altos
Figura E-27. Conector del enlace de datos [91A]

DIAGNÓSTICO
Sugerencias para el diagnóstico
• Si hay un cortocircuito en los datos seriales, estos códigos
de falla (DTC) automáticamente causarán que la luz de
advertencia del motor se ilumine. En esta condición, el
odómetro mostrará “BUS Er”.
• Los DTC P1009 y P1010 pueden acompañar a los DTC
U1300 y U1301.

Notas para el diagnóstico


• Si se presenta un U1300, U1301 o “BUS Er”, realice los
procedimientos de diagnóstico enumerados en
4.11 ARRANCA, DESPUÉS SE PARA.

E-54 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


APRENDIZAJE DE LA CONTRASEÑA E.21
GENERALIDADES APRENDIZAJE DE LA CONTRASEÑA
Si el ECM o el TSM/TSSM están defectuosos, siga las instruc- Para realizar el procedimiento de aprendizaje de la contraseña,
ciones en el Manual de servicio para el reemplazo del ECM o vea la Tabla E-21. Cuando termine, continúe con todas las
del TSM/TSSM. Después, para determinar si es necesario instrucciones que se indican en E.3 ENTREGA DE
realizar el aprendizaje de la contraseña, vea la Tabla E-21 VEHÍCULOS CON TSM/TSSM.
Siempre siga todas las instrucciones correspondientes des-
Tabla E-21. Aprendizaje de la contraseña critas en E.3 ENTREGA DE VEHÍCULOS CON TSM/TSSM
después del reemplazo o la extracción del TSM/TSSM.
DISPOSITIVO REEM- ¿ES NECESARIO EL APRENDI-
PLAZADO ZAJE DE LA CONTRASEÑA? NOTA
ECM Sí No olvide introducir un número de identificación personal (PIN)
para los vehículos con TSSM. Si no se asigna un código y se
TSM No *
extravía o daña el llavero con mando a distancia cuando el
TSSM Sí sistema de seguridad del vehículo está activado, deberá
* Si un TSM ha sido reemplazado por un TSSM, o un TSSM reemplazarse el TSSM.
ha sido reemplazado por un TSM, el aprendizaje de la contra-
seña es necesario.

Tabla E-22. Configuración de la contraseña del TSM/TSSM y del ECM

Nº ACCIÓN CONFIRMACIÓN NOTAS


El encendido debe estar apagado por Con el encendido en OFF (apagado),
lo menos 15 segundos. la luz de advertencia del motor y la luz
de seguridad estarán apagadas.
1 Instale un nuevo TSM/TSSM o ECM.
Realice todos los pasos descritos en
E.3 ENTREGA DE VEHÍCULOS CON
TSM/TSSM.
2 Coloque el interruptor de
MARCHA/APAGADO en MARCHA.
3 Gire la llave a ENCENDIDO. Compruebe que la luz de advertencia El TSM/TSSM activa el relé
del motor y la luz de seguridad se ilu- del arranque.
minen y permanezcan encendidas.
4 Intente el arranque normal una vez. El motor arranca y se detiene. La luz La contraseña no ha sido
de advertencia del motor se ilumina y aprendida. El ECM establece
permanece encendida. el DTC P1009
5 Espere 10 segundos. La luz de segu- La luz de seguridad se ilumina. El ECM entra en el modo de
ridad se iluminará y permanecerá aprendizaje de la contraseña
encendida. durante diez minutos. No gire
el interruptor de encendido
o interrumpa la energía del
vehículo o el realizar el
aprendizaje de la contraseña
no tendrá éxito.
6 Espere hasta que la luz de seguridad Esto lleva diez minutos.
se apague.
7 Rápidamente (en un lapso de dos No permita que se apague
segundos) gire la llave de ENCEN- el ECM
DIDO a APAGADO-ENCENDIDO.
8 Espere hasta que la luz de seguridad Esto lleva diez minutos.
se apague.
9 Rápidamente (en un lapso de dos No permita que se apague
segundos) gire la llave de ENCEN- el ECM
DIDO a APAGADO-ENCENDIDO.
10 Espere hasta que la luz de seguridad Esto lleva diez minutos.
se apague.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-55


Tabla E-22. Configuración de la contraseña del TSM/TSSM y del ECM

Nº ACCIÓN CONFIRMACIÓN NOTAS


11 Rápidamente (en un lapso de dos No permita que se apague
segundos) gire la llave de ENCEN- el ECM
DIDO a APAGADO-ENCENDIDO.
12 Gire la llave de ENCENDIDO a OFF
(apagado). Espere 15 segundos
antes de girar a IGN (encendido).
Gire el interruptor a ENCENDIDO y
arranque el motor para confirmar que
el procedimiento de aprendizaje de la
contraseña ha tenido éxito. Borre los
códigos de falla.
13 Realice todos los pasos descritos en
E.3 ENTREGA DE VEHÍCULOS CON
TSM/TSSM.

E-56 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


MANTENIMIENTO DEL TSSM E.22
GENERALIDADES
ed03015
El sistema del TSSM usa baterías en el llavero con mando a
distancia y en la sirena. Estas son las únicas piezas que
requieren mantenimiento periódico.

LLAVERO CON MANDO A DISTANCIA


Programa
Reemplace la batería del llavero con mando a distancia cada
2 años.

Reemplazo de la batería
1. Vea la Figura E-28. Abra la caja del llavero con mando a
distancia.
a. Coloque una hoja delgada entre las 2 mitades de la
caja.
Figura E-29. Conjunto del llavero con mando a distancia:
b. Gire la hoja lentamente.
TSSM
2. Reemplace la batería (1).
a. Quite la batería original.
SIRENA (SI ESTÁ INSTALADA)
b. Instale una batería nueva con el lado positivo (+)
hacia abajo. Use una Panasonic® 2032 o su equiva- Programa
lente. La batería interna de 9 V de la sirena es recargable y no
necesita reemplazo regular. En condiciones normales, la vida
3. Alinee la caja y la plaqueta (3) como se muestra. Presione de la batería es aproximadamente de tres a seis años.
para juntar las mitades.
NOTAS
4. De pie al lado de la motocicleta, presione y mantenga
• Vea la Figura E-30 y la Figura E-31. Las sirenas de estilos
oprimido el botón del llavero con mando a distancia
anteriores funcionan con el TSSM y el HFSM. Las sirenas
durante 10 a 15 segundos, hasta que el sistema de
de estilos recientes funcionan sólo con el HFSM.
seguridad responda con dos destellos de las señales de
giro o la sirena emita un sonido corto y agudo. • La batería interna de la sirena puede no cargarse si la
batería del vehículo tiene menos de 12,5 V.

ed030114 Reemplazo de la batería: sirena de estilo


anterior
1 2 1. Desactive el sistema y quite la sirena.
2. Vea la Figura E-30. Quite la cubierta de la batería.
a. Coloque el módulo de la sirena sobre una mesa plana
y fuerte con la sección de pote (área con la plaqueta
cubierta con epóxico) hacia arriba y orientada hacia
usted.
b. Coloque la hoja de un cuchillo en un ángulo de 45
3 grados en el lado largo de la cubierta de la sirena.
Inserte la hoja del cuchillo entre la cubierta de la
sirena y la de la batería en una de las dos esquinas
accesibles de la cubierta de la batería. Mantenga la
1. Batería hoja un poco levantada hacia la cubierta de la batería
2. Contacto de la batería para mantener la hoja alejada del sello de la batería.
3. Plaqueta
c. Gire lentamente la hoja hacia la cubierta de la batería
Figura E-28. Llavero con mando a distancia abierto:TSSM y la cubierta se levantará.

NOTAS
• Para protección contra la corrosión, los bornes de la
batería y la presilla están cubiertos con una grasa espe-
cial. No limpie esta sustancia. Aplique toda la grasa exis-
tente disponible a los bornes de la batería nueva.

Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea) E-57


• En la sirena solamente debe usarse una batería de hidruro sonidos cortos y agudos después de haber recibido el
metálico de níquel de 9 V. comando de activación.
3. Reemplace la batería quitando la batería vieja de la pre-
silla polarizada. Instale una batería nueva de hidruro ed03016
metálico de níquel de 9 V.
4. Vuelva a instalar la cubierta de la batería.
a. Coloque cuidadosamente el sello de caucho.
b. Alinee la cubierta de la batería con las esquinas
redondeadas en la cubierta, alejadas del conector
[142A]. Ajuste la cubierta en su lugar.

5. Instale la sirena y compruebe el funcionamiento. Si la


sirena funciona correctamente, responderá con dos
sonidos cortos y agudos después de haber recibido el
comando de activación. 1 2
3
Reemplazo de la batería: sirena de estilo
reciente 1. Cubierta
2. Batería
1. Desactive el sistema y quite la sirena. 3. Conector [142A]
2. Vea laFigura E-31. Con un destornillador pequeño o Figura E-30. Compartimiento de la batería (sirena de estilo
herramienta de punta, empuje los cierres (1) hacia adentro anterior)
a través de las dos ranuras (2) en el extremo de la sirena
para soltar la cubierta de la batería (3).
NOTAS
• Para protección contra la corrosión, los bornes de la ed02958
batería y la presilla están cubiertos con una grasa espe-
cial. No limpie esta sustancia. Aplique toda la grasa exis- 4
tente disponible a los bornes de la batería nueva.
2
• En la sirena solamente debe usarse una batería de hidruro
metálico de níquel de 9 V. 1
3. Reemplace la batería (4) quitando la batería vieja de la
presilla polarizada.
4. Recargue y vuelva a instalar o instale una batería de
hidruro metálico de níquel de 9 V nueva.
6
5. Vuelva a instalar la cubierta de la batería (3).
3 5
a. Cuidadosamente reemplace el sello de caucho (5)
en la cubierta.
1. Cierre
b. Alinee la cubierta de la batería con las esquinas 2. Ranura
redondeadas en la cubierta, alejadas del conector 3. Cubierta
[142A] (6). 4. Batería de 9 V
5. Sello de caucho
c. Ajuste la cubierta en su lugar. 6. Conector [142A]

6. Instale la sirena y compruebe el funcionamiento. Si la Figura E-31. Compartimiento de la batería de la sirena


sirena funciona correctamente, responderá con dos (sirena de estilo reciente)

E-58 Manual de diagnóstico eléctrico VRSC 2008: Apéndice E. TSM/TSSM (Japón/Corea)


Herramientas usadas en este manual
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA NOTAS
26338-68 CODO DE 90 GRADOS (ÁNGULO RECTO) 4.15 PRUEBA DE PRESIÓN DEL COMBUS-
CON ROSCA DE TUBO DE 1/8 PULG. TIBLE, Prueba
HD-23738 BOMBA DE VACÍO 4.19 DTC P0107, P0108, Diagnóstico
HD-25070 ROBINAIR HEAT GUN A.19 CONECTORES DE EMPALME SELLADO, Repara-
ción del conector de empalme sellado
HD-26792 PROBADOR DE CHISPAS 4.9 EL MOTOR GIRA, PERO NO ARRANCA, Diagnós-
tico
HD-26792 PROBADOR DE CHISPAS 4.17 FALLA DE ENCENDIDO EN MARCHA AL RALENTÍ
O BAJO CARGA, Diagnóstico
HD-34730-2C LUZ DE COMPROBACIÓN DEL INYECTOR 4.9 EL MOTOR GIRA, PERO NO ARRANCA, Diagnós-
DE COMBUSTIBLE tico
HD-34730-2C LUZ DE PRUEBA DEL INYECTOR DE 4.26 DTC P0444, P0445, Diagnóstico
COMBUSTIBLE
HD-34730-2C LUZ DE COMPROBACIÓN DEL INYECTOR 4.31 DTC P1351, P1352, P1354, P1355, Diagnóstico
DE COMBUSTIBLE
HD-38125-6 HERRAMIENTA PARA ENGARZAR TERMI- A.15 TERMINALES METRI-PACK, Engarces de termi-
NALES PACKARD nales Metri-Pack
HD-38125-7 ENGARZADOR DE TERMINALES A.1 CONECTORES AMP DE 1 PATILLA, Reparación del
PACKARD conector AMP de 1 patilla
HD-38125-7 ENGARZADOR DE TERMINALES A.7 ENGARCES DE TERMINALES MINI
PACKARD DEUTSCH, Engarces de terminales Mini Deutsch

HERRAMIENTAS
HD-38125-7 ENGARZADOR DE TERMINALES A.15 TERMINALES METRI-PACK, Engarces de termi-
PACKARD nales Metri-Pack
HD-38125-8 HERRAMIENTA PARA ENGARZAR A.15 TERMINALES METRI-PACK, Engarces de termi-
PACKARD nales Metri-Pack
HD-38125-8 HERRAMIENTA PARA ENGARZAR A.19 CONECTORES DE EMPALME SELLADO, Repara-
PACKARD ción del conector de empalme sellado
HD-39621-27 HERRAMIENTA PARA TERMINALES A.1 CONECTORES AMP DE 1 PATILLA, Reparación del
HEMBRA conector AMP de 1 patilla
HD-39621-28 EXTRACTOR DE TERMINAL MACHO A.1 CONECTORES AMP DE 1 PATILLA, Reparación del
conector AMP de 1 patilla
HD-39965-A HERRAMIENTA PARA ENGARZAR TERMI- A.6 TERMINALES DEUTSCH ESTÁNDAR, Engarces de
NALES DEUTSCH terminales Deutsch estándar
HD-39969 ULTRA-TORCH UT-100 A.19 CONECTORES DE EMPALME SELLADO, Repara-
ción del conector de empalme sellado
HD-39978 MULTÍMETRO FLUKE 78 (DVOM) 4.7 PRUEBA DE SACUDIDA, Procedimiento
HD-41182 MANÓMETRO DE COMBUSTIBLE 4.15 PRUEBA DE PRESIÓN DEL COMBUS-
TIBLE, Prueba
HD-41183 ACCESORIO DE PANTALLA TÉRMICA A.19 CONECTORES DE EMPALME SELLADO, Repara-
ción del conector de empalme sellado
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE 1.2 DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DE
ARNÉS ARRANQUE, Diagnóstico
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE 1.7 SISTEMA DE CARGA, Prueba
ARNÉS
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE 2.10 DTC B1004, B1005, Diagnóstico
ARNÉS
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE 3.16 DTC B1131, B1132 (HFSM SOLAMENTE), Diagnós-
ARNÉS tico
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE 3.20 DTC B1141 (HFSM SOLAMENTE), Diagnóstico
ARNÉS
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE 4.9 EL MOTOR GIRA, PERO NO ARRANCA, Diagnós-
ARNÉS tico

I
Herramientas usadas en este manual
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA NOTAS
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE 4.9 EL MOTOR GIRA, PERO NO ARRANCA, Diagnós-
ARNÉS tico
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE 4.9 EL MOTOR GIRA, PERO NO ARRANCA, Diagnós-
ARNÉS tico
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE 4.10 SIN ALIMENTACIÓN AL ECM, Diagnóstico
ARNÉS
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE 4.13 FALLA DEL RELÉ DEL SISTEMA, Diagnóstico
ARNÉS
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE 4.14 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL
ARNÉS VENTILADOR, Diagnóstico
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE 4.16 CONTROL DEL AIRE DE LA MARCHA AL
ARNÉS RALENTÍ, Diagnóstico
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE 4.17 FALLA DE ENCENDIDO EN MARCHA AL RALENTÍ
ARNÉS O BAJO CARGA, Diagnóstico
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE 4.19 DTC P0107, P0108, Diagnóstico
ARNÉS
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE 4.20 DTC P0112, P0113, Diagnóstico
ARNÉS
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE 4.21 DTC P0117, P0118, Diagnóstico
ARNÉS
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE 4.22 DTC P0122, P0123, Diagnóstico
ARNÉS
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE 4.24 DTC P0261, P0262, P0263, P0264, Diagnóstico
ARNÉS
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE 4.25 DTC P0373, P0374, Diagnóstico
ARNÉS
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE 4.26 DTC P0444, P0445, Diagnóstico
ARNÉS
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE 4.27 DTC P0501, P0502, Diagnóstico
ARNÉS
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE 4.28 DTC P0562, P0563, Diagnóstico
ARNÉS
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE 4.31 DTC P1351, P1352, P1354, P1355, Diagnóstico
ARNÉS
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE 4.31 DTC P1351, P1352, P1354, P1355, Diagnóstico
ARNÉS
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE 4.32 DTC P1501, P1502, Diagnóstico
ARNÉS
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE 5.12 DTC C1032, C1034, DTC C1032, C1034: Circuito
ARNÉS abierto o con cortocircuito del sensor de velocidad de la
rueda (delantera o trasera)
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE 5.15 DTC C1094, DTC C1094: Interruptor del freno
ARNÉS delantero siempre encendido
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE E.13 ERRORES DE LAS SEÑALES DE GIRO: B1121,
ARNÉS B1122, B1141, Diagnóstico
HD-41404-B KIT DE PRUEBA DE CONECTORES DE E.15 DTC B1131, B1132, Diagnóstico
ARNÉS
HD-41475 KIT DE SERVICIO PARA CONECTORES A.5 CONECTORES ELÉCTRICOS DEUSCH, Reparación
DEUTSCH del conector Deutsch

II HERRAMIENTAS
Herramientas usadas en este manual
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA NOTAS
HD-41475-100 GANCHO EN “L” DE HOJA PLANA A.5 CONECTORES ELÉCTRICOS DEUSCH, Reparación
del conector Deutsch
HD-41609 ENGARZADOR AMP MULTILOCK A.2 CONECTORES AMP MULTILOCK, Reparación del
conector AMP Multilock
HD-42682 CAJA DE ACCESO 1.2 DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DE
ARRANQUE, Diagnóstico
HD-42682 CAJA DE ACCESO 2.3 CAJA DE ACCESO: IM, Generalidades
HD-42682 CAJA DE ACCESO 2.6 SIN ALIMENTACIÓN AL IM, Generalidades
HD-42682 CAJA DE ACCESO 2.7 LUCES INDICADORAS, Diagnóstico
HD-42682 CAJA DE ACCESO 2.10 DTC B1004, B1005, Diagnóstico
HD-42682 CAJA DE ACCESO 2.13 DTC U1016, Diagnóstico
HD-42682 CAJA DE ACCESO 2.14 DTC U1064, Diagnóstico
HD-42682 CAJA DE ACCESO 3.3 ACCIONAMIENTO DEL H-DSSS, Interrupción de la
alimentación y configuración
HD-42682 CAJA DE ACCESO 3.12 CAJA DE ACCESO: TSM/HFSM, Generalidades
HD-42682 CAJA DE ACCESO 3.17 DTC B1134 SALIDA DEL ARRANQUE
ALTA, Diagnóstico
HD-42682 CAJA DE ACCESO 3.22 DTC B1154, B1155, Diagnóstico
HD-42682 CAJA DE ACCESO 4.33 DTC U1064, U1255, Diagnóstico
HD-42682 CAJA DE ACCESO E.11 CAJA DE ACCESO: TSM/TSSM, Generalidades
HD-42682 CAJA DE ACCESO E.15 DTC B1131, B1132, Diagnóstico
HD-42682 CAJA DE ACCESO E.16 DTC B1134, Diagnóstico
HD-42682 CAJA DE ACCESO 4.34 DTC U1096, U1255, Diagnóstico
HD-42879 HERRAMIENTA PARA ENGARCES ELÉC- A.8 TERMINALES DEUTSCH DE CILINDRO
TRICOS SÓLIDO, Engarces de terminales de cilindro sólido
Deutsch
HD-43876 CAJA DE ACCESO 2.13 DTC U1016, Diagnóstico
HD-43876 CAJA DE ACCESO 2.14 DTC U1064, Diagnóstico
HD-43876 CAJA DE ACCESO 3.23 DTC U1016, U1255, Diagnóstico
HD-43876 CAJA DE ACCESO 4.6 CAJA DE ACCESO: ECM, Generalidades
HD-43876 CAJA DE ACCESO 4.7 PRUEBA DE SACUDIDA, Procedimiento
HD-43876 CAJA DE ACCESO 4.9 EL MOTOR GIRA, PERO NO ARRANCA, Diagnós-
tico
HD-43876 CAJA DE ACCESO 4.10 SIN ALIMENTACIÓN AL ECM, Diagnóstico
HD-43876 CAJA DE ACCESO 4.12 PRUEBA ELÉCTRICA DEL SISTEMA DE COMBUS-
TIBLE, Diagnóstico
HD-43876 CAJA DE ACCESO 4.13 FALLA DEL RELÉ DEL SISTEMA, Diagnóstico
HD-43876 CAJA DE ACCESO 4.14 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL
VENTILADOR, Diagnóstico
HD-43876 CAJA DE ACCESO 4.16 CONTROL DEL AIRE DE LA MARCHA AL
RALENTÍ, Diagnóstico
HD-43876 CAJA DE ACCESO 4.17 FALLA DE ENCENDIDO EN MARCHA AL RALENTÍ
O BAJO CARGA, Diagnóstico
HD-43876 CAJA DE ACCESO 4.18 COMBUSTIÓN FALTANTE/INTERMITENTE, Diag-
nóstico
HD-43876 CAJA DE ACCESO 4.19 DTC P0107, P0108, Diagnóstico

HERRAMIENTAS III
Herramientas usadas en este manual
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA NOTAS
HD-43876 CAJA DE ACCESO 4.20 DTC P0112, P0113, Diagnóstico
HD-43876 CAJA DE ACCESO 4.21 DTC P0117, P0118, Diagnóstico
HD-43876 CAJA DE ACCESO 4.22 DTC P0122, P0123, Diagnóstico
HD-43876 CAJA DE ACCESO 4.24 DTC P0261, P0262, P0263, P0264, Diagnóstico
HD-43876 CAJA DE ACCESO 4.26 DTC P0444, P0445, Diagnóstico
HD-43876 CAJA DE ACCESO 4.27 DTC P0501, P0502, Diagnóstico
HD-43876 CAJA DE ACCESO 4.30 DTC P1009, P1010, Diagnóstico
HD-43876 CAJA DE ACCESO 4.31 DTC P1351, P1352, P1354, P1355, Diagnóstico
HD-43876 CAJA DE ACCESO 4.32 DTC P1501, P1502, Diagnóstico
HD-43876 CAJA DE ACCESO 4.33 DTC U1064, U1255, Diagnóstico
HD-43876 CAJA DE ACCESO 4.34 DTC U1096, U1255, Diagnóstico
HD-43876 CAJA DE ACCESO E.19 DTC U1016, Diagnóstico
HD-44687 ADAPTADOR DE PRUEBA DEL CIRCUITO 4.9 EL MOTOR GIRA, PERO NO ARRANCA, Diagnós-
DE LA BOBINA DE ENCENDIDO tico
HD-44687 ADAPTADOR DE PRUEBA DEL CIRCUITO 4.31 DTC P1351, P1352, P1354, P1355, Diagnóstico
DE LA BOBINA DE ENCENDIDO
HD-44750 DIGITAL TECHNICIAN 2.1 VERIFICACIÓN DE EXISTENCIA DE CÓDIGOS DE
FALLA, Tipos de códigos
HD-44750 DIGITAL TECHNICIAN 3.3 ACCIONAMIENTO DEL H-DSSS, Asignación del lla-
vero con mando a distancia
HD-44750 DIGITAL TECHNICIAN 3.7 FUNCIONES DE SERVICIO/EMERGENCIA, Modo
de servicio
HD-44750 DIGITAL TECHNICIAN 4.4 VERIFICACIÓN DE EXISTENCIA DE CÓDIGOS DE
FALLA, Tipos de códigos
HD-44750 DIGITAL TECHNICIAN 4.16 CONTROL DEL AIRE DE LA MARCHA AL
RALENTÍ, Generalidades
HD-44750 DIGITAL TECHNICIAN 4.23 DTC P0131, P0132, P0134, P0151, P0152,
P0154, Diagnóstico
HD-44750 DIGITAL TECHNICIAN 5.1 INFORMACIÓN GENERAL DEL SISTEMA DE
FRENOS ANTIBLOQUEO (ABS), Tipos de códigos
HD-44750 DIGITAL TECHNICIAN E.8 CÓDIGOS DE FALLA (DTC), Tipos de códigos
HD-44750 DIGITAL TECHNICIAN 2.1 VERIFICACIÓN DE EXISTENCIA DE CÓDIGOS DE
FALLA, Tipos de códigos
HD-45325 ADAPTADORES 2.3 CAJA DE ACCESO: IM, Generalidades
HD-45325 ADAPTADORES 2.6 SIN ALIMENTACIÓN AL IM, Generalidades
HD-45325 ADAPTADORES 2.7 LUCES INDICADORAS, Diagnóstico
HD-45325 ADAPTADORES 2.10 DTC B1004, B1005, Diagnóstico
HD-45928 EXTRACTOR DE TERMINALES PACKARD A.18 CONECTORES PACKARD MICRO-64, Reparación
MICRO-64 del conector Packard Micro-64
HD-45929 ENGARZADOR DE TERMINALES A.18 CONECTORES PACKARD MICRO-64, Reparación
PACKARD MICRO-64 del conector Packard Micro-64
HD-46601 ADAPTADOR DEL ARNÉS DEL MÓDULO 4.34 DTC U1096, U1255, Diagnóstico
DEL VELOCÍMETRO
HD-48053 PROBADOR DE SISTEMAS ELÉCTRICOS 1.7 SISTEMA DE CARGA, Solución de problemas

IV HERRAMIENTAS
Herramientas usadas en este manual
NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA NOTAS
HD-48053 ANALIZADOR AVANZADO DE CONDUC- 1.7 SISTEMA DE CARGA, Prueba
TANCIA DE BATERÍA Y SISTEMAS ELÉC-
TRICOS
HD-48114 EXTRACTOR DE TERMINALES DE A.16 CONECTORES MOLEX, Reparación del conector
CONECTORES ELÉCTRICOS MOLEX Molex
HD-48637 CAJA DE ACCESO 4.23 DTC P0131, P0132, P0134, P0151, P0152,
P0154, Diagnóstico
HD-48642 CAJA DE ACCESO 5.3 CAJA DE ACCESO: ABS, Generalidades
HD-48642 CAJA DE ACCESO 5.12 DTC C1032, C1034, DTC C1032, C1034: Circuito
abierto o con cortocircuito del sensor de velocidad de la
rueda (delantera o trasera)
MCR-101 HD ANALIZADOR DE SISTEMAS ELÉCTRICOS 4.9 EL MOTOR GIRA, PERO NO ARRANCA, Diagnós-
tico
TT600-3 HERRAMIENTA DE PUNTA SNAP-ON A.13 CONECTORES METRI-PACK 630, Reparación del
conector Metri-Pack 630

HERRAMIENTAS V
NOTAS

VI HERRAMIENTAS
Manual de diagnóstico eléctrico de los modelos VRSC 2008
SUJETADORES VALORES DEL PAR DE NOTAS
TORSIÓN
No se encontraron valores de par de torsión en este manual.

VALORES DE PAR DE TORSIÓN

VII
NOTAS

VIII VALORES DE PAR DE TORSIÓN


DTC B1132 Salida de la alarma alta. . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
A DTC B1134 Salida del arranque alta. . . . . . . . . . . . . . . . 3-46
Alternador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17 DTC B1134 Salida del arranque alta. . . . . . . . . . . . . . . E-44
Aprendizaje de la contraseña del TSM/TSSM. . . . . . . . E-55 DTC B1135 Falla del acelerómetro. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
Asignación del llavero con mando a distancia: TSSM. . . . E-5 DTC B1135 Falla del acelerómetro. . . . . . . . . . . . . . . . . E-47
B DTC B1136 Falla de la autoprueba de vuelco del
acelerómetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50
B1131 Salida de la alarma baja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-41 DTC B1141 Interruptor de encendido abierto/bajo. . . . . 3-51
B1132 Salida de la alarma alta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-41 DTC B1142 Falla interna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50
Batería de la sirena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-71 DTC B1143 Cortocircuito a tierra de la antena de
Batería de la sirena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-57 seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-56
Batería del llavero con mando a distancia. . . . . . . . . . . E-57 DTC B1144 Cortocircuito a la batería de la antena de
Batería del llavero con mando a distancia de manos seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-56
libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-71 DTC B1145 Antena de seguridad abierta. . . . . . . . . . . . 3-56
Bobina de encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-118 DTC B1154 Cortocircuito a tierra del interruptor del
Bobinas (enchufe superior) de encendido. . . . . . . . . . . . . 4-2 embrague. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61
Boletines de servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I-I DTC B1155 Cortocircuito a tierra del interruptor de
Bus ER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35 neutro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61
C DTC C0562: Voltaje bajo del dispositivo. . . . . . . . . . . . . 5-15
DTC C0563: Voltaje alto del dispositivo. . . . . . . . . . . . . . 5-18
Caja del fusible Maxi
DTC C1014, C1055-C1066, C1118, C1121: Falla interna de
Reparación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-27
la ECU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-68
Cambio del Pin
DTC C1017: Falla de abertura del circuito de alimentación del
Modificación de un Pin existente. . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
motor de la bomba:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Circuitos de activación del arranque. . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
DTC C1018: Falla de resistencia alta del circuito a tierra del
Comprobación del estator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
motor de la bomba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Comprobación del funcionamiento del ventilador. . . . . . 4-50
DTC C1021, C1023: El sensor de velocidad de la rueda es
Conector Deutsch
igual a cero (delantera o trasera). . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27
Engarzado de terminales de cilindro sólido. . . . . . . A-18

ÍNDICE ALFABÉTICO
DTC C1025, C1027, C1206, C1208: La señal de velocidad de
Engarzado de terminales estándar. . . . . . . . . . . . . A-15
la rueda es intermitente o la frecuencia está fuera de
Engarzado de terminales Mini. . . . . . . . . . . . . . . . . A-17
rango. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30
Configuración para sidecar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
DTC C1032, C1034: Circuito abierto o con cortocircuito del
Control del aire de la marcha al ralentí. . . . . . . . . . . . . . 4-57
sensor de velocidad de la rueda (delantera o trasera). . 5-33
Control del aire de la marcha al ralentí (IAC). . . . . . . . . . 4-2
DTC C1042: Motor de la bomba abierto. . . . . . . . . . . . . 5-39
Conversión de par de torsión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
DTC C1043: Motor de la bomba atascado. . . . . . . . . . . 5-41
Conversiones
DTC C1094: Interruptor del freno delantero siempre
Líquido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-43
Longitud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
DTC C1095: Interruptor del freno delantero abierto. . . . 5-46
Par de torsión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
DTC C1151: Liberación de la rueda delantera demasiado
Conversiones de líquidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
larga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-49
D DTC C1153: Liberación de la rueda trasera demasiado
Descripción del sistema de frenos antibloqueo (ABS). . . 5-1 larga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-52
Diagnóstico de la luz de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14 DTC C1158: Se requiere la programación de la
Diagnóstico del sistema de arranque. . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 calibración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-55
Diagramas de cableado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3 DTC C1212: El freno delantero o trasero no se aplica durante
DTC B0563 Voltaje de la batería alto. . . . . . . . . . . . . . . 3-28 la desaceleración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-59
DTC B0563 Voltaje de la batería alto. . . . . . . . . . . . . . . E-40 DTC C1214: El interruptor del freno trasero siempre está
DTC B1003 Falla interna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18 encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-62
DTC B1004 Unidad emisora del nivel de combustible DTC C1216: Interruptor del freno trasero abierto. . . . . . 5-65
baja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20 DTC P0107 Sensor MAP abierto/bajo. . . . . . . . . . . . . . . 4-72
DTC B1005 Unidad emisora del nivel de combustible DTC P0108 Sensor MAP alto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-72
alta/abierta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20 DTC P0112 Voltaje bajo del sensor IAT. . . . . . . . . . . . . . 4-76
DTC B1006 Sobrevoltaje de la línea de accesorios. . . . 2-24 DTC P0113 Sensor IAT abierto/alto. . . . . . . . . . . . . . . . 4-76
DTC B1007 Sobrevoltaje de la línea de encendido. . . . . 2-24 DTC P0117 Voltaje bajo del sensor ECT. . . . . . . . . . . . . 4-80
DTC B1008 Interruptor de reposición del odómetro de recorrido DTC P0118 Sensor ECT abierto/alto. . . . . . . . . . . . . . . 4-80
cerrado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26 DTC P0122 Sensor TP abierto/bajo. . . . . . . . . . . . . . . . 4-84
DTC B1121, B1122, B1141 Las señales de giro no destellan, DTC P0123 Sensor TP alto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-84
las luces intermitentes de 4 vías no funcionan. . . . . . . . 3-29 DTC P0131 Sensor de O2 delantero bajo o motor funcionando
DTC B1123 Cortocircuito a tierra de la señal de giro a la con una mezcla pobre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-88
izquierda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29 DTC P0132 El motor está funcionando con la mezcla
DTC B1124 Cortocircuito a tierra de la señal de giro a la rica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-88
derecha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29 DTC P0134 Sensor de O2 delantero abierto/no
DTC B1125 Cortocircuito de la señal de giro a la izquierda a responde/alto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-88
la conexión al voltaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29 DTC P0151 Sensor de O2 trasero bajo o motor funcionando
DTC B1126 Cortocircuito de la señal de giro a la derecha a la con una mezcla pobre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-88
conexión al voltaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29 DTC P0152 El motor está funcionando con la mezcla
DTC B1131 Salida de la alarma baja. . . . . . . . . . . . . . . 3-43 rica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-88

IX
DTC P0154 Sensor de O2 trasero abierto/no
responde/alto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-88
I
DTC P0261 Inyector delantero abierto/bajo. . . . . . . . . . 4-93 Indicador ABS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
DTC P0262 Inyector delantero alto. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-93 Indicador ABS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
DTC P0263 Inyector trasero abierto/bajo. . . . . . . . . . . . 4-93 Instrumentos del módulo de instrumentos (IM). . . . . . . . . 2-4
DTC P0264 Inyector trasero alto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-93 Interruptor de reposición del odómetro de recorrido. . . . 2-10
DTC P0373 Sensor CKP intermitente. . . . . . . . . . . . . . . 4-98 Introducción del Pin: TSSM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-6
DTC P0374 Error de sincronización del sensor CKP. . . 4-98 Inyección electrónica de combustible (EFI). . . . . . . . . . . . 4-2
DTC P0444 Solenoide de purga abierto/bajo. . . . . . . . 4-101 Inyectores de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-93
DTC P0445, solenoide de purga alto. . . . . . . . . . . . . . 4-101 L
DTC P0501 Sensor VSS bajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-106
DTC P0502 Sensor VSS alto/abierto. . . . . . . . . . . . . . 4-106 Llavero con mando a distancia de manos libres
DTC P0505 Pérdida de control de la velocidad de la marcha Programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-71
al ralentí. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57 Reemplazo de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-71
DTC P0562 Voltaje de la batería bajo. . . . . . . . . . . . . . 4-110 Loctite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I-II
DTC P0563 Voltaje de la batería alto. . . . . . . . . . . . . . 4-110 Luces indicadoras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
DTC P0603 Error de la EEPROM del ECM. . . . . . . . . . 4-114 Luz de advertencia del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
DTC P0605 Error de Flash del ECM. . . . . . . . . . . . . . . 4-114 Luz de advertencia del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
DTC P1001 Bobina del relé del sistema abierta/baja. . . 4-45 Luz de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
DTC P1002 Bobina del relé del sistema alta/con Luz de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
cortocircuito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-45 Luz de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-15
DTC P1003 Contactos del relé del sistema abiertos. . . . 4-45 Recuperación de códigos de falla. . . . . . . . . . . . . . . 2-3
DTC P1004 Contactos del relé del sistema cerrados. . . 4-45 Luz de seguridad (ícono de llave). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
DTC P1353 Sin combustión en el cilindro delantero. . . . 4-68 M
DTC P1356 Sin combustión en el cilindro trasero. . . . . . 4-68
Marcas comerciales
DTC P1357 Combustión intermitente del cilindro
Harley-Davidson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I-II
delantero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68
Referencia de productos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I-II
DTC P1358 Combustión intermitente del cilindro trasero. 4-68
Modo con sonido corto y agudo (confirmación)
DTC P1501 Sensor bajo del soporte de estacionamiento. 4-123
Cambio del modo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
DTC P1502 Sensor alto del soporte de estacionamiento. 4-123
Modo con sonido corto y agudo. . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
DTC U1016 Pérdida de todos los datos seriales del
Modo con sonido corto y agudo de la sirena (confirmación)
ECM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28
Modo sin sonido corto y agudo. . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
DTC U1064, Pérdida de datos seriales del
Módulo de control electrónico (ECM). . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
TSM/TSSM/HFSM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-128
Módulo de las señales de giro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
DTC U1064 Pérdida de datos seriales del
Módulo de las señales de giro (TSM). . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
TSM/TSSM/HFSM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31
Módulo de seguridad de manos libres (HFSM). . . . . . . . . 3-3
DTC U1096 Pérdida de los datos seriales del IM (estado de
Módulo de seguridad y señales de giro. . . . . . . . . . . . . . E-3
funcionamiento). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-131
DTC U1255 Error de datos seriales/mensaje faltante. . 4-128 N
DTC U1255 Mensaje faltante en el IM. . . . . . . . . . . . . 4-131 Notas para el diagnóstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
DTC U1300 Datos seriales bajos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34 Número de identificación personal (PIN). . . . . . . . . . . . . . 3-7
DTC U1300 Datos seriales bajos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
DTC U1300 Datos seriales bajos. . . . . . . . . . . . . . . . . . E-54 O
DTC U1301 Datos seriales abiertos/altos. . . . . . . . . . . . 2-34 Operación del indicador de combustible. . . . . . . . . . . . . 2-19
DTC U1301 Datos seriales abiertos/altos. . . . . . . . . . . . 4-35
DTC U1301 Datos seriales abiertos/altos. . . . . . . . . . . . E-54
P
DTC U1616 Pérdida de datos seriales del ECM. . . . . . . E-51 Paquete de diodos del ABS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Preparación para el servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I-I
E Prueba de consumo de corriente del arranque sin carga. 1-16
Empalme sellado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-38 Prueba de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25
Errores de las señales de giro: B1121, B1122, B1141. . E-29 Prueba de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25
F Prueba de conductancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25
Prueba del voltímetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25
Funciones de las señales de giro con TSM/TSSM. . . . . . E-9 Prueba del relé del arranque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Cancelación automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-9 Prueba del sistema de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Cancelación manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-9 Prueba de consumo de miliamperios. . . . . . . . . . . . 1-21
Luces intermitentes de cuatro vías. . . . . . . . . . . . . . E-9 Prueba de consumo total de corriente. . . . . . . . . . . 1-21
Funciones del módulo de instrumentos. . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Prueba de salida de corriente y voltaje: usando del
Funciones del sistema de seguridad: TSSM. . . . . . . . . . E-11 probador de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
G Prueba de salida de corriente y voltaje: usando el
HD-48053. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
Glosario
Prueba de presión del combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54
Acrónimos y abreviaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Prueba de sacudida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11

X ÍNDICE ALFABÉTICO
Prueba WOW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-23 Solución de problemas del arranque. . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
SPX Kent-Moore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I-II
R
Reaparación del conector T
Delphi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8 Teoría de funcionamiento del tacómetro. . . . . . . . . . . . . 2-11
Reaparación del conector Metri-Pack Teoría de funcionamiento del velocímetro. . . . . . . . . . . . 2-10
150. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-21 Terminales Metri-Pack
Regulador de voltaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17 Engarzado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-29
Relé del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Tipos de códigos
Relé del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-45 Actuales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Relé del ventilador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Históricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Reparación del bloque de fusibles. . . . . . . . . . . . . . . . . A-20 Tipos de códigos de falla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Reparación del conector Actuales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11 Históricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Molex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-31 Recuperación de los códigos de falla. . . . . . . . . . . . . 2-2
Reparación del conector AMP TSM/HFSM: Aprendizaje de la contraseña. . . . . . . . . . . 3-69
Multilock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Reparación del conector AMP de 1
U
Patilla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Ubicaciones de los conectores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Reparación del conector Deutsch de 1 Unidad de control electrónico (ECU). . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Patilla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10 Unidad de control hidráulico (HCU). . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Reparación del conector Metri-Pack
280. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-23
480. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-25
630. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-26
Reparación del conector Packard
100 W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-33
Micro-64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-35
Reprogramación del ECM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
S
Sensor CKP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-98
Sensor de 02. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-88
Sensor del ángulo de inclinación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Sensor del ángulo de inclinación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Sensor del soporte de estacionamiento (HDI). . . . . . . . . 4-2
Sensor del soporte de estacionamiento (HDI). . . . . . . 4-123
Sensor de oxígeno (O2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Sensor de posición del acelerador (TP). . . . . . . . . . . . . . 4-2
Sensor de posición del cigüeñal (CKP). . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Sensor de presión absoluta del múltiple (MAP). . . . . . . . 4-2
Sensor de temperatura del aire de admisión (IAT). . . . . . 4-2
Sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT). . 4-2
Sensor de velocidad de la rueda delantera. . . . . . . . . . . . 5-1
Sensor de velocidad de la rueda trasera. . . . . . . . . . . . . . 5-1
Sensor de velocidad del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-106
Sensor de velocidad del vehículo (VSS). . . . . . . . . . . . . . 4-2
Sensor ECT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-80
Sensor IAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-76
Sensor TP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-84
Sirena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Sirena (si está instalada)
Programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-71
Sistema de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
Sistema de seguridad Smart
Modo de transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Sistema métrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Solenoide de purga (modelos para California
solamente).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Solenoide de purga (sólo para los modelos para
California). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-101
Solución de problemas
Batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17

ÍNDICE ALFABÉTICO XI
NOTAS

XII ÍNDICE ALFABÉTICO


INSIDE BACK COVER GOES HERE
OUTSIDE BACK COVER GOES HERE

También podría gustarte