Está en la página 1de 54

Catálogo de peças de reposição

Catálogo de piezas de repuestos

2322735 PT/ES- Rev.28


INTRODUÇÃO / INTRODUCCIÖN

01.01.005 B

ATENÇÃO ATENCIÓN

Este catálogo de peças de reposição deve Este catálogo de piezas de repuestos debe ser
ser utilizado somente no modelo da utilizado solamente en el modelo de la máquina
máquina correspondente. correspondiente.

ORGANIZAÇÃO DO CATÁLOGO ORGANIZACIÓN DEL CATÁLOGO

Os itens das diversas partes componentes de Los itenes de las diversas partes componentes
um conjunto, correspondem a ilustração de un conjunto, corresponden a ilustración
encontrada na folha seguinte. Os códigos encontrada en la hoja siguiente. Los códigos
precedidos de "*" referem-se a sub- precedidos de "*" se refieren a sub-conjuntos,
conjuntos, descritos em páginas separadas, descriptos en páginas separadas, luego en
logo em seguida ao conjunto a que seguida al conjunto a que pertenecen
pertencem.
Os itens onde não houver código e sim o Los itenes donde no haya código y si el símbolo
símbolo "V" , significa que o código varia de “V”, significa que el código varia de acuerdo
acordo com as características da máquina, con las características de la máquina, en este
neste caso ver tabela no rodapé. Os itens caso ver la tabla en el rodapié. Los itenes
onde houver o código "*E*", ao lado da donde haya el código "*E*", al lado de la
descrição do item , referem-se a sugestão descrición del iten, se refieren a sugestión de
de estoque para 2 anos, visto que são existencias en depósito para 2 años, visto que
peças sujeitas a desgaste. As mesmas son piezas sujetas a desgaste. Las mismas
podem ser adquiridas no serviço autorizado pueden ser adquiridas en el servicio autorizado
mais próximo. más cerca.

PEDIDO DE PEÇAS PEDIDO DE PIEZAS

A fim de possibilitar um atendimento eficiente Con la finalidad de posibilitar un servicio


sua encomenda das peças sobressalentes eficiente, su encargo de piezas sobresalientes
deve conter as seguintes indicações: debe tener las siguientes indicaciones:
1 - N° de série do equipamento (ver na 1 - N° de série del equipo (ver en la plaqueta
plaqueta de características) de características).
2 - N° da peça desejada (ver no catálogo). 2 - N° de la pieza deseada (ver en el catálogo).
3 - Denominação da peça (ver no catálogo). 3 – Denominación de la pieza (ver en el
catálogo).
4 - Quantidade desejada. 4 - Cantidad deseada
5 - Meio de transporte. 5 - Medio de transporte

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPTº ENGENHARIA
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPTº INGENIERÍA
SERVIÇOS AUTORIZADOS / SERVICIOS AUTORIZADOS
PÁG.1/3
01.01.002 F

STILL BRASIL
(ATENDIMENTO EM SÃO PAULO/ GRANDE ABC E BAIXADA SANTISTA)
Rua General Izidoro Dias Lopes, 141 – Vila Paulicéia
096687-100 – São Bernardo do Campo -SP
Tel: (11) 4066-8100 / Fax: (11) 4066-8141
e-mail: comercial@stillbrasil.com.br

REPRESENTANTES NACIONAIS

AMAZONAS MATO GROSSO DO SUL


TRACIONÁRIA MOVIMINAS
Lameda Cosme Ferreira, 306 – Zumbi dos Palmares Rua Bom Sucesso 1286 – Bairro Jockey Club
69084-425 - Manaus - AM 79080-280 – Campo Grande - MS
Tel: (92) 3625-3645 / Fax: (92) 3671-0272 Tel/Fax: (67) 3045-2547 / 3045-0275
E-mail: tracionaria@terra.com.br E-mail: filialcampogrande@moviminas.com.br

EMPILHATEC MATO GROSSO


Rua Crisanto Jobim, 55
69067-040 – Manaus – AM MOVIMINAS
tel: (92) 3663-4112 / Fax: (92)3611-0479 Av. Salim Nadaf, 612 – Centro
E-mail : adriony.barrto@empilhatec.com 78110-500 – Várzea Grande - MT
Tel: (65) 3682-8570 / 3026-6758
BAHIA E-mail: filialcuiaba@moviminas.com.br

MOVILOG MINAS GERAIS – UBERLÂNDIA / MS / RO / AC


Via Urbana,01 Cia Sul
43700-000 - Simões Filho –BA MOVIMINAS
Tel./Fax: (71) 3394- 1363 / 3394-1215. Av. Professora Minervina C. de Oliveira, 5826 – Jd. Umuarama
E-mail: movilog@moviloglogistica.com.br 38405-326 – Uberlândia - MG
www.moviloglogistica.com.br Tel/Fax: (34) 3232-1410
E-mail. matriz@moviminas.com.br
EUROLIFT
Av. Rio Bandeira I, 55 – Triângulo/Gravatá MOVIMENTA MG
42807-171 – Camaçari – BA Av. Pedro I, 2045 – São João Batista
Tel (71) 3621-4082 / 4111-1687 31515-300 – Belo Horizonte - MG
E-mail: euroliftempilhadeira@terra.com.br Tel.Fax: (31) 3495-1486 / 3495-1089
E-mail: comercial@movimentamg.com.br
CEARÁ / PIAUÍ / MARANHÃO
TERMOV
EUROTEC Rua Isaura da Silva, 365 – Bairro Jardim Paquetá.
Rua Coronel Antônio Sampaio, 785 – Messejana 31340-270 – Belo Horizonte – MG
60873-550 -- Fortaleza – CE Tel.Fax: (31) 3498-7100 / 3498-3822
Tel./Fax (85) 3402-6464 E-mail: marcelo@termov.com.br
E-mail: eurotec.adm@eurotec-ce.com.br
www.eurotec-brasil.com PARÁ
GLOBALMAQ
DISTRITO FEDERAL Rod. BR 316 Km 05, no. 5000 – Bairro Águas Lindas
67020-000 – Ananindeua
MOVIMINAS
QSE Área Especial 19, Lote 18
Tel: (91) 4009-7000 / Fax: (91) 4009-7010
72025 – 300 Taquatinga Sul – DF ulysses@globalmaq.net
Tel/Fax: (61) 3356-3733 / 3036-6469 www.globalmaq.net
E-mail: filialbrasilia@moviminas.com.br
PARANÁ
ESPÍRITO SANTO
TRIPLEX
PIANNA Rua Bartolomeu Lourenço de Gusmão, 549 Bairro Hauer
Av. Vitória, 2360 – Ilha de Monte Belo 81610-060 – Curitiba - PR
29050-140 – Vitória - ES Tel: (41) 3278-4968
Tel.Fax (27) 3232-3060 / 3232-3074 E-mail: assistenciatecnica@triplex.com.br
E-mail: wmoraes@piannamaquinas.com.br
PERNAMBUCO / ALAGOAS/PARAÍBA /RG NORTE/SE
GOIÁS / TOCANTINS
TOLENTINO
MOVIMINAS GOIÂNIA Rua Flávio Guerra, 185 – Macaxeira
Rua 01 esq./ com Av. R-106, Qd H, Lt 14 52090-620 – Recife – PE
74981-150 – Aparecida de Goiânia - GO Tel: (81) 3441-5629
Tel.Fax: (62) 3283-3927 / (62) 3584-5998 Fax: (81) 3268-3742
E-mail: filialgoiania@moviminas.com.br E-mail: comercial@tolentino.com.br

MOVIMINAS ANÁPOLIS
Rua JM 13 QD 19 Lt 01 ST Sul – Jamil Miguel
75124-170 - Anápolis - GO
tel: (62) 3313-7476 / FAX: 3313-6838
E – mail: filialanapolis@moviminas.com.br

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPTº ENGENHARIA
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPTº INGENIERÍA
SERVIÇOS AUTORIZADOS / SERVICIOS AUTORIZADOS
PÁG.2/3
01.01.002 F

RIO DE JANEIRO / CAPITAL SÃO PAULO – REGIÃO METROPOLITANA


EVEMAM Comércio e Serviço LTDA. RETRAK
Rua Barros Barreto, 55 – Bonsucesso Av. Papa João Paulo I, 1369
21032-140 – Rio de Janeiro – RJ 07170-350 – Guarulhos - SP
Tel: (21) 3882-3943 Fax: R 22 Tel: (11) 2431-6464
E-mail: atendimento@eveman.com.br Fax: (11) 2431-6466
E-mail: comercial@retrak.com.br

RIO DE JANEIRO / VALE DO PARAÍBA MOVELEV


IRMÃOS MARTINI Av. Guarulhos, 1629 – Vila Augusta
Av. Domingos Mariano, 598 - Centro 07025 – 000 – Guarulhos - SP
27345-310 – Barra Mansa - RJ Tel. (11) 2423-4545
Tel: (24) 3323-2885 / 3324-8787 E-mail movelev@movelev.com.br
Fax: (24) 3323-4708
E-mail: irmaosmartini@uol.com.br
LOGITÉCNICA
www.irmaosmartini.com
Rua Serra Acaraí, 109 – Sobreloja – Pq. Reid
09920-020 – Diadema – SP
RIO GRANDE DO SUL
Tel: (11) 4043-0254 / Fax: (11) 4044-2159
EMPILHASUL E-mail: logitecnica@terra.com.br
Rua Dr. Ernesto Miranda, 53 – Bairro Jardim São Pedro
91040-480 - Porto Alegre – RS
Tel: (51) 3337-0310
E-mail: empilhasul@empilhasul.com.br SÃO PAULO – VALE DO PARAÍBA
REQUIPEL MOVELEV VALE
Rua Dr. Ernesto Miranda, 63 – Bairro Jardim São Pedro Rua Professora Zélia de Sousa Madureira, 265 – Vila Galvão
91040-480 – Porto Alegre – RS 12286-210 – Caçapava – SP
Tel: (51) 3337-8577 / Fax: (51) 3337-8577 Tel/Fax: (12) 3655-1513
E-mail: requipel@cpovo.net E-mail: movelev.vale@movelev.com.br

SANTA CATARINA / OESTE SÃO PAULO CAPITAL

REQUIMAQ GOLD WORK


Rua Fagundes Varella , 81 D – São Cristóvão Rua Carmópolis de Minas, 1045 – Vila Maria
89803-080 – Chapecó -SC 02116-010 –São Paulo -SP
Tel: (49) 3312-3000 Tel:(11) 2932-7472 Fax: (11) 2954-4260
Fax: (49) 3312-3010 E-mail: goldwork@goldwork.com.br
E-mail: requimaq@requimaq.com.br
SÃO PAULO –INTERIOR
SANTA CATARINA MARCAMP
TRANSPOTECH Rua Ribeirão Preto,251 – Jardim do Trevo
Via Expressa Paul Fritz Kuehnrich, 2377 13030-140 – Campinas -SP
Bairro: Itoupava Norte Tel/Fax: (19) 3772-3333 / 3772-3344
89052-381 – Blumenau - SC E-mail: logistica@marcamp.com.br
Tel: (47) 3331-4900E-mail: rental@transpotech.com.br

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPTº ENGENHARIA
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPTº INGENIERÍA
SERVIÇOS AUTORIZADOS / SERVICIOS AUTORIZADOS
PÁG.3/3
01.01.002 F

REPRESENTANTES NO EXTERIOR / REPRESENTANTES EN EL EXTERIOR

ARGENTINA PERU
ALFAMAQ VENTURI SA LOGICORP
Gabriel Ardoino 1004, Ramos Mejía Av. Javier Prado Este, 3080
B1704EIV - Pcia. Buenos Aires - Argentina San Borja – Lima – Peru
Tel: +54 (11) 4003-5714 Tel: (51 1) 436-4444 / Fax: (51 1) 435-0713
Fax: +54 (11) 4653-5714 E-mail: jfield@logicorp.com.pe
E-mail: silvanoventuri@gmail.com
PANAMÁ
CHILE
INVERSIONES PM18
MAQDEPOT LTDA Final Av. 5Ta. Lote no. 18, Manzana C-3-B. Galera Pm18,
Av. Cerro San Cristóbal, 9531 France Field., Zona Libre De Colón
Quilicura – Santiago – Chile Tel: (507) 841-91-11 / Fax: (507) 841-91-11
Tel: +56 (2) 597-4300 E-mail: fguzzo@guzzimport.com
E-mail: rhormazabal@maqdepot.com
VENEZUELA
URUGUAY
ANTONIO GUZZO
LINCON Final Av. Las Palma, Edif. Gufransa Pb, Boleita Sur,
Calle Artigas Mz78 S6 Caracas - Venezuela
C.P. 15005 Tel. (58) 212-235-1179 / 237-4147
Solymar Norte– Canelones – Uruguay Fax: (58) 212-234-8555
Tel: (598 2) 695-8299 E-mail: f.guzzo@antonioguzzo.com
E-mail: rgodoy@adinet.com.uy
PARAGUAY
COLOMBIA
Av. Primer Presidente, 1356 c-Sacramento
LOGICORP COLOMBIA SA Asunción - Paraguay
Carrera 82 nº 46A-93 Local 1 - Tel. (59) 5 212-10-420
Parque Empresarial San Cayetano Fax: (59) 5 212-10-420
Bogotá - Colombia E-mail: cristiangodoy@stillparaguay.com
Tel. (571) 547 3801 / 547 3802
Fax: (571) 547 3811
E-mail: jdavalos@logicorp.com.pe

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPTº ENGENHARIA
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPTº INGENIERÍA
PROCEDIMENTO PARA OPERAÇÃO DE MÁQ. FRIG. / PROCEDIMIENTO PARA
OPERACIÓN DE MÁQ. FRIG.
01.02.001 D

PROCEDIMENTO PARA OPERAÇÃO COM PROCEDIMIENTO PARA OPERACIÓN CON


MÁQUINAS FRIGORÍFICAS MÁQUINAS FRIGORÍFICAS

1. Introdução: 1. Introducción:
As empilhadeiras frigoríficas são construídas Las apiladeras frigoríficas són construídas con
com componentes e proteções específicas componentes y protecciones específicas para uso
para uso em ambiente frigorífico, devendo ser en ambiente frigorífico, debiendo ser operadas en
operadas em conformidade com os itens conformidad con los itenes abajo:
abaixo.

2. Proteção: 2. Protección:
Todos os componentes metálicos, assim Todos los componentes metálicos, así como los
como os elétro-eletrônicos são protegidos eléctro-electrónicos son protegidos contra
contra oxidação, exceto componentes móveis oxidación, excepto componentes mobiles
eletromecânicos tais como: microchaves, electromecánicos tales como: microllaves, relés,
relês, contatos e potenciômetros, nos quais contactos y potenciometros, en los cuales sus
suas partes móveis devam permanecer livres partes mobiles deben permanecer libres de grasas
de graxas ou silicones (protetores contra o siliconas (protectores contra oxidación).
oxidação).

3. Operação: 3. Operación:
As máquinas devem ser operadas Las máquinas deben ser operadas continuamente
continuamente dentro das câmaras frigoríficas dentro de las cámaras frigoríficas o entre la
ou entre a câmara frigorífica e sua cámara frigorífica y su antecámara.
antecâmara. Las máquinas deben ser operadas solamente si
As maquinas devem ser operadas somente todos los componentes específicos para uso en
se todos os componentes específicos para ambiente frigorífico estén presentes y operando
uso em ambiente frigorífico estiverem perfectamente, tales como: resistencias de
presentes e operando perfeitamente, tais calentamiento, termostatos (cuando existan),
como: resistências de aquecimento, lubificantes específicos, etc.
termostatos (quando existirem), lubificantes Las máquinas no deben permanecer aparcadas
específicos, etc. (sin uso) en el interior de la cámara frigorífica bajo
As máquinas não devem permanecer riesgo de congelamiento del aceite hidráulico y de
estacionadas (sem uso) no interior da câmara la solución de la batería.
frigorífica sob risco de congelamento do óleo Después de la jornada de trabajo el equipamiento
hidráulico e da solução da bateria. deberá ser dislocado para la antecámara con
Após a jornada de trabalho o equipamento temperatura máxima de 5 grados positivos,
deverá ser deslocado para a antecâmara com debiendo permanecer en este local hasta la
temperatura máxima de 5 graus positivos, próxima jornada sin batería o con batería
devendo permanecer neste local até a totalmente cargada. La exposición del
próxima jornada sem bateria ou com bateria equipamiento a la temperatura ambiente superior a
totalmente carregada. A exposição do cinco grados centígrados, en caso de extrema
equipamento à temperatura ambiente superior necesidad, debe limitarse a un período de tiempo
a cinco graus centígrados, em caso de en que no ocurra la condensación del água.
extrema necessidade, deve se limitar a um En caso de ocurrencia de condensación, la
período de tempo em que não ocorra a máquina solamente deberá retornar a
condensação da água. operación en el interior de la cámara o
Em caso da ocorrência da condensação, a antecámara, cuando esté completamente seca,
máquina somente deverá retornar a inclusive partes internas.
operação no interior da câmara ou

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPTº ENGª / DEPTº
INGENIERÍA
PROCEDIMENTO PARA OPERAÇÃO DE MÁQ. FRIG. / PROCEDIMIENTO PARA
OPERACIÓN DE MÁQ. FRIG.
01.02.001 D

antecâmara, quando estiver


completamente seca, inclusive partes
internas.

4. Troca de bateria: 4. Cambio de batería:


A troca de bateria deverá ocorrer na El cambio de batería deberá ocurrir en la
antecâmara com temperatura máxima de 5 antecámara con temperatura máxima de 5 grados
graus positivos. positivos.

5. Carga de baterias: 5. Carga de baterías:


A carga da bateria deve ser realizada em La carga de la batería debe ser realizada en
temperatura ambiente (de 0 a 30 graus temperatura ambiente (de 0 a 30 grados
centígrados), em conformidade com os centigrados), en conformidad con los
procedimentos recomendados pelo fabricante, procedimientos recomendados por el fabricante, en
em locais de ventilação e exaustão suficientes locales de ventilación y agotamiento suficientes
para evitar o acúmulo de H2 (hidrogênio), que para evitar el acúmulo de H2 (hidrogéno), que és
é altamente explosivo quando em contato altamente explosivo cuando en contacto con el
com o fogo, centelhas ou faíscas elétricas. fuego, centellas o chispas eléctricas.

6. Garantia: 6. Garantia:
A não observação dos procedimentos acima La no observación de los procedimientos arriba
provoca oxidação do equipamento, falhas provoca oxidación del equipamiento, fallas
elétricas ou eletrônicas, deterioração eléctricas o electrónicas, deterioración prematura
prematura dos componentes, etc. de los componentes, etc.
A ocorrência freqüente de condensação de La ocurrencia frecüente de condensación de água
água ou vestígios, acarretará na suspensão o vestigios, acarreará en la suspensión de la
da garantia ao produto. garantia al produto.

7. Observações gerais: 7. Observaciones generales:


. A autonomia da bateria utilizada em . La autonomia de la batería utilizada en ambientes
ambientes frigoríficos é tanto menor quanto frigoríficos és tanto menor cuanto menor sea la
menor for a temperatura do frigorífico. temperatura del frigorífico.
. A freqüência de lubrificação do equipamento . La frecuencia de lubrificación del equipamiento és
é tanto maior quanto menor for a temperatura tanto mayor cuanto menor sea la temperatura del
do frigorífico ou da antecâmara. Consulte o frigorífico o de la antecámara. Consulte el manual
manual de manutenção para informações a de manutención para informaciones a respeto de
respeito dos lubrificantes a utilizar. los lubrificantes a utilizar.
. Em ambientes frigoríficos, quanto menor a . En ambientes frigoríficos, cuanto menor la
temperatura maior a probabilidade de temperatura mayor la probabilidad de
congelamento do eletrólito (ácido da bateria), congelamiento del electrólito (ácido de la batería),
com a empilhadeira desligada. con la apiladera desligada.

8. Sugerimos a construção de um pequeno 8. Sugerimos la construcción de un pequeño


quarto no interior da câmara frigorífica cuarto en el interior de la cámara frigorífica
mantendo a temperatura manteniendo la temperatura entre -2/-3 graus
entre -2/-3 graus centígrados. Quando o centigrados. Cuando el equipamiento no sea
equipamento não for usado, deverá ser usado, deberá ser aparcado en el interior deste
estacionado no interior deste quarto a fim de cuarto a fin de evitar su retirada de la cámara
evitar sua retirada da câmara frigorífica. Num frigorífica. En un cuarto como este solo és posible
quarto como este só é possível manter-se o mantenerse el equipamiento por hasta 10 horas.
equipamento por até 10 horas.

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPTº ENGª / DEPTº
INGENIERÍA
KIT DOS PAINÉIS/KIT DE LOS PAINELES 2317419
02.01.072 E

POS. CÓDIGO DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN QUANT.


CANT.
1 2317420 Painel frontal liso Panel frontal liso 1
1 2320103 Painel frontal texturizado Panel frontal texturizado 1
2 2317421 Tampa da bateria liso Tapa de la bateria liso 1
2 2320104 Tampa da bateria texturizado Tapa de la bateria texturizado 1
3 2317422 Tampa da tração liso Tapa de la tracción liso 1
3 2320105 Tampa da tração texturizado Tapa de la tracción texturizado 1
4 2317386 Suporte Soporte 1
5 0559014 Arruela DIN125 A6,4 Arandela DIN125 A6,4 2
6 0560009 Arruela DIN127 A6 Arandela DIN127 A6 2
7 0400188 Parafuso DIN933 M6x12 Tornillo DIN933 M6x12 2
8 2319000 Suporte Soporte 1
9 2312878 Presilha M6 Presilla M6 4
10 2303490 Parafuso Tornillo 4

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPART. ENGENHARIA
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES
DEPART. INGENIERÍA
KIT DOS PAINÉIS/KIT DE LOS PAINELES 2317419
02.01.072 E

1
3

10
9

4
5
7 6

5
7 6

10 9 8

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPART. ENGENHARIA
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES
DEPART. INGENIERÍA
CONJUNTO DE TRAÇÃO/CONJUNTO DE TRACCIÓN 2317227
03.03.055 C

POS. CÓDIGO DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN QUANT.


CANT.
1 50022601013 Conjunto de tração Conjunto de tracción 1
2 2317217 Batente Tope 1
3 2322366 Roda de tração Rueda de tracción 1
4 9270341146 Porca da roda Tuerca de la rueda 5
5 0420008 Parafuso DIN912 M10x30 Tornillo DIN912 M10x30 4
6 0560008 Arruela DIN7980 10 Arandela DIN7980 10 6
7 2317115 Barra Barra 3
8 8004149 Parafuso DIN912 M10x45 Tornillo DIN912 M10x45 2
9 2317228 Espaçador Distanciador 1
10 2318999 Suporte Soporte 1

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPART. ENGENHARIA
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES
DEPART. INGENIERÍA
CONJUNTO DE TRAÇÃO/CONJUNTO DE TRACCIÓN 2317227
03.03.055 C

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPART. ENGENHARIA
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES
DEPART. INGENIERÍA
TRAÇÃO/TRACCIÓN
03.03.056 A

POS. CÓDIGO DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN QUANT.


CANT.
1 4499625 Transmissão Transmisión 1
2 4499533 Motor Motor 1
3 4475789 Parafuso Tornillo 3
4 4499532 Freio (05.08.004) Freno (05.08.004) 1
10 4492979 Placa de fricção Placa de fricción 1
53 4475788 Parafuso Tornillo 1
54 4491711 Arruela Arandela 1

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPART. ENGENHARIA
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES
DEPART. INGENIERÍA
TRAÇÃO/TRACCIÓN
03.03.056 A

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPART. ENGENHARIA
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES
DEPART. INGENIERÍA
TRANSMISSÃO/TRANSMISIÓN
03.04.024 A

POS. CÓDIGO DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN QUANT.


CANT.
1-28 4499625 Transmissão completa Transmisión completa 1
1 4493239 Carcaça Caja 1
2 4491330 Coroa pinhão Corona piñón 1
4 4493236 Anel trava Anillo elastico 1
5 4493235 Tampa Tapa 1
6 4493234 Parafuso Tornillo 5
7 4493233 Arruela Arandela 1
8 4493232 Espaçador Distanciador 2
9 4493231 Arruela Arandela 1
10 4493230 Arruela de encosto Arandela 1
11 4493229 Arruela Arandela 1
13 4499600 Rolamento Rodamiento 1
14 8012913 Rolamento Rodamiento 1
15 4493227 Rolamento Rodamiento 1
16 4491329 Rolamento Rodamiento 1
17 4491328 Rolamento Rodamiento 1
18 4498569 Anel trava Anillo elastico 1
19 502369 Anel trava Anillo elastico 1
20 4498570 Retentor Retentor 1
21 4493226 Anel de vedação Junta anular 1
22 4493225 Tampa Tapa 1
23 4498562 Respiro Respiraredo 1
24 4493224 Parafuso Tornillo 1
25 4493223 Pino elástico Pasador elastico 2
26 4493222 Pino elástico Pasador elastico 1
27 508282 Parafuso Tornillo 4
28 4493221 Parafuso Tornillo 8

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPART. ENGENHARIA
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES
DEPART. INGENIERÍA
TRANSMISSÃO/TRANSMISIÓN
03.04.024 A

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPART. ENGENHARIA
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES
DEPART. INGENIERÍA
CONJUNTO RODA DE APOIO/CONJUNTO RUEDA DE APOIO 2317216
03.05.045 A

POS. CÓDIGO DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN QUANT.


CANT.
1 2316795 Roda de apoio (03.05.046) Rueda de apoio (03.05.046) 1
2 0400074 Parafuso DIN933 M12x40 Tornillo DIN933 M12x40 1
3 0560002 Arruela DIN127 A12 Arandela DIN127 A12 1
4 0530011 Porca DIN934 M12 Tuerca DIN934 M12 1
5 0530002 Porca DIN934 M10 Tuerca DIN934 M10 1
6 0400010 Parafuso DIN933 M10x50 Tornillo DIN933 M10x50 1

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPART. ENGENHARIA
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES
DEPART. INGENIERÍA
CONJUNTO RODA DE APOIO/CONJUNTO RUEDA DE APOIO 2317216
03.05.045 A

5
4
3

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPART. ENGENHARIA
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES
DEPART. INGENIERÍA
RODA DE APOIO/RUEDA DE APOIO 2316795
03.05.046 B

POS. CÓDIGO DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN QUANT.


CANT.
1 2316786 Suporte Soporte 1
2 2316793 Luva Manguito 1
3 2322565 Roda Rueda 1
4 0640057 Rolamento Rodamiento 2
5 0620028 Anel trava DIN471 35x1,5 Anillo elastico DIN471 35x1,5 1
6 0409022 Parafuso DIN931 M12x90 Tornillo DIN931 M12x90 1
7 0530011 Porca DIN934 M12 Teurca DIN934 M12 1
8 2316794 Bucha Castillo 2

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPART. ENGENHARIA
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES
DEPART. INGENIERÍA
RODA DE APOIO/RUEDA DE APOIO 2316795
03.05.046 B

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPART. ENGENHARIA
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES
DEPART. INGENIERÍA
CONJUNTO RODA DE CARGA/CONJUNTO RUEDA DE CARGA 2317215
03.05.047 A

POS. CÓDIGO DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN QUANT.


CANT.
1 2316944 Roda de carga Rueda de carga 1
2 0640129 Rolamento Rodamiento 2
3 3614407 Arruela Arandela 2
4 2316945 Eixo Eje 1
5 0570011 Pino elástico DIN1481 4x10 Pasador elastico DIN1481 4x10 1

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPART. ENGENHARIA
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES
DEPART. INGENIERÍA
CONJUNTO RODA DE CARGA/CONJUNTO RUEDA DE CARGA 2317215
03.05.047 A

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPART. ENGENHARIA
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES
DEPART. INGENIERÍA
CONJUNTO DO TIMÃO/CONJUNTO DEL TIMÓN 2317229
03.06.034 E

POS. CÓDIGO DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN QUANT.


CANT.
1 50015470111 Timão Timón 1
2 50015472000 Tampa Tapa 1
3 0009655614 Mola gás Muelle gás 1
4 50025432223 Suporte do timão Soporte do timón 1
5 4492810 Bucha IGLIDUR GFM-1517-12 Castillo IGLIDUR GFM-1517-12 1
6 4481099 Bucha IGLIDUR GFM-2023-16 Castillo IGLIDUR GFM-2023-16 1
7 2317218 Eixo Eje 1
8 0570023 Pino elástico DIN1481 4x16 Pasador elástico DIN1481 4x16 1
9 9652648 Batente Tope 1
10 2307904 Parafuso cabeça abaulada M6x12 Tornillo cabeza abaulada M6x12 2
11 50025406119 Cabeça do timão (03.06.035) Cabeza del timón (03.06.035) 1
12 0420007 Parafuso DIN7991 M8x16 Tornillo DIN7991 M8x16 2
13 0420015 Parafuso DIN7991 M8x25 Tornillo DIN7991 M8x25 1
14 8408080 Micro switch Micro switch 1
15 0440084 Parafuso DIN84 M3x20 Tornillo DIN84 M3x20 2
16 0560074 Arruela DIN6798 A3,2 Arandela DIN6798 A3,2 2
17 0420006 Parafuso DIN912 M8x30 Tornillo DIN912 M8x30 1
18 0560001 Arruela DIN7980 8 Arandela DIN7980 8 3
19 0420011 Parafuso DIN912 M8x35 Tornillo DIN912 M8x35 2

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPART. ENGENHARIA
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES
DEPART. INGENIERÍA
CONJUNTO DO TIMÃO/CONJUNTO DEL TIMÓN 2317229
03.06.034 E

12

2
13

10 17
19
8 9
5
10

7 18
6

14
16
15

POS.11 NÃO INDICADA NO DESENHO.


POS.11 NO INDICADA EN EL DISEÑO.

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPART. ENGENHARIA
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES
DEPART. INGENIERÍA
CABEÇA DO TIMÃO/CABEZA DEL TIMÓN
03.06.035 B

POS. CÓDIGO DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN QUANT.


CANT.
1-9 4491860 Cabeça completa Cabeza completa 1
1-4 4491688 Cabeça Cabeza 1
5 4491861 Acionador Acionador 1
6 4492821 Botão Botón 1
7 4493087 Parafuso Tornillo 7
8 4499448 Parafuso Tornillo 1
9 4480698 Parafuso Tornillo 2
10 4499506 Chicote do timão Látigo del timón 1

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPART. ENGENHARIA
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES
DEPART. INGENIERÍA
CABEÇA DO TIMÃO/CABEZA DEL TIMÓN
03.06.035 B

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPART. ENGENHARIA
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES
DEPART. INGENIERÍA
TORRE DE ELEVAÇÃO/TORRE DE ELEVACION
04.02.023 D

POS. CÓDIGO DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN QUANT.


CANT.
1 - Mastro interno Mástil interno 1
2 2316913 Plataforma 560 G115 Plataforma 560 G115 1
3 52004401743 Cilindro elevação (07.04.051) Cilindro elevacción (07.04.051) 2
4 3- Corrente Cadena 2
5 2312255 Conjunto rolamento Conjunto rodamiento 8
6 2316941 Abraçadeira Abrazadera 2
7 0400012 Parafuso DIN933 M8x16 Tornillo DIN933 M8x16 4
8 0560003 Arruela DIN127 A8 Arandela DIN127 A8 4
9 2308542 Rolamento da corrente Rodamiento de cadena 2
10 2308539 Bucha Casquillo 2
11 2316942 Proteção Protección 2
12 0560009 Arruela DIN127 A6 Arandela DIN127 A6 4
13 0400197 Parafuso DIN933 M6x16 Tornillo DIN933 M6x16 4
14 0560008 Arruela DIN7980 10 Arandela DIN7980 10 2
15 0420041 Parafuso DIN912 M10x16 Tornillo DIN912 M10x16 2
16 0620031 Anel trava DIN471 16x1 Anillo elastico DIN471 16x1 2
17 2317060 Arruela de ajuste 16x28x0,5 Arandela de ajuste 16x28x0,5 6
18 0620014 Anel trava DIN471 30x1,5 Anillo elastico DIN471 30x1,5 2
19 0720087 União 12x3/8”BSP Unión 12x3/8”BSP 2

ELEVAÇÃO TORRE MASTRO INTERNO CORRENTE


ELEVACIÓN TORRE MASTIL INTERNO CADENA
2424 2318705 2318707 2318708
2924 2319023 2319009 2319017
3324 2318675 2318681 2318682
3824 2319024 2319010 2319018
4224 2317352 2317047 2317052

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPART. ENGENHARIA
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES
DEPART. INGENIERÍA
TORRE DE ELEVAÇÃO/TORRE DE ELEVACION
04.02.023 D

9 16
10
13 12
17
11
5

8 6
7

3 3
1

18 5
19

15 14

5 2

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPART. ENGENHARIA
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES
DEPART. INGENIERÍA
CORRENTE / CADENA
2317051
04.03.009 C

POS. CÓDIGO DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN QUANT.


CANT.
1a6 *V* Corrente completa Cadena completa 1
1 50007862 Corrente Cadena *V*
2 50007860 Terminal Terminal 1
3 50007859 Pino Clavillo 2
4 50011547 Porca M14x1,5 DIN934 Tuerca M14x1,5 DIN934 2
5 ---- ---- ---- -
6 0579006 Contrapino Contra clavillo 4

CORRENTE COMPLETA
h3 Código Número de elos Comprimento(mm)
Código Numero de eslabon Extension (mm)
2424 2318708 87 1381
2924 2319017 105 1667
3324 2318682 117 1857
3824 2319018 133 2111
4224 2317052 145 2302

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPTº ENGª / DEPTº
INGENIERÍA
CORRENTE / CADENA
2317051
04.03.009 C

6
3

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPTº ENGª / DEPTº
INGENIERÍA
CONJUNTO ROLAMENTO/CONJUNTO RODAMIENTO
2312255
04.07.024 A

POS. CÓDIGO DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN QUANT.


CANT.
1 0420241 Parafuso DIN7991 M12x25 8.8 Tornillo DIN7991 M12x25 8.8 1
2 0502425 Arruela de ajuste 32x45x0,1 Anillo de ajuste 32x45x0,1 1
3 8410440 Arruela de ajuste 32x45x0,3 Anillo de ajuste 32x45x0,3 1
4 8410441 Arruela de ajuste 32x45x1 Anillo de ajuste 32x45x1 1
5 2312256 Rolamento Rodamiento 1

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPTº ENGª / DEPTº
INGENIERÍA
CONJUNTO ROLAMENTO/CONJUNTO RODAMIENTO
2312255
04.07.024 A

1
TORQUE DE APERTO
MA = 140±15 Nm
TORQUE DE APRIETO
MA = 140±15 Nm

2,3,4

FOLGA RADIAL ADMISSIVEL:


min 0,05 / max 0,4 na posição mais estreita; demais posições max.0,6.
HUELGO RADIAL ADMISIBLE:
min 0,05 / max 0,4 en la posición más estrecho; otras posiciones max.0,6.

FOLGA LATERAL ADMISSIVEL:


min 0,1 max 0,3 na posição mais estreita, demais posições max 1,1.
Nos porta garfos com 6 rolamentos a folga do rolamento central deve
ser 0,2 maior que a folga do rolamento superior.

HUELGO LATERAL ADMISIBLE:


min 0,1 max 0,3 en la posición más estrecho; otras posiciones max 1,1.
En los porta-hoquillas com 6 rodamientos la huego del rodamiento debe
ser 0,2 maior que la huego del rodamiento superior.

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPTº ENGª / DEPTº
INGENIERÍA
FREIO MAGNÉTICO / FRENO MAGNÉTICO
05.08.004 A

POS. CÓDIGO DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN QUANT.


CANT.
1 4499532 Freio magnético Freno magnético 1
2 4493170 Disco de freio Disco de freno 1
3 4493171 Engrenagem Engrenaje 1
4 4493099 Parafuso Tornillo 3
5 4492502 Pino de contato Espiga de contacto 2
6 4478841 Luva Manguito 2

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPART. ENGENHARIA
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES
DEPART. INGENIERÍA
FREIO MAGNÉTICO / FRENO MAGNÉTICO
05.08.004 A

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPART. ENGENHARIA
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES
DEPART. INGENIERÍA
SISTEMA HIDRÁULICO/SISTEMA HIDRÁULICO 2317232
06.01.058 A

POS. CÓDIGO DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN QUANT.


CANT.
1 0009810858 Unidade hidráulica (06.01.059) Unidad hidráulica (06.01.059) 1
2 2317221 Mangueira Tubo flexible 1
3 2317222 Mangueira Tubo flexible 1
4 2317223 Tê ponta lisa TLA12 Tê ponta lisa TLA12 1
5 0729059 União macho 12x1 BSP Unión macho 12x1 BSP 1
6 0639143 Abraçadeira FLEXIL 127 A 146 Abrazadera FLEXIL 127 A 146 1
7 2317235 Placa de borracha Placa de goma 1
8 2317231 Abraçadeira Abrazadera 1

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPART. ENGENHARIA
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES
DEPART. INGENIERÍA
SISTEMA HIDRÁULICO/SISTEMA HIDRÁULICO 2317232
06.01.058 A

8 1,7
6

2
4
3 5

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPART. ENGENHARIA
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES
DEPART. INGENIERÍA
UNIDADE HIDRÁULICA/UNIDAD HIDRAULICA 0009810858
06.01.059 A

0POS. CÓDIGO DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN QUANT.


CANT.
1-15a 4499578 Conjunto Motor bomba Conjunto Motor bomba 1
1 4499538 Motor Motor 1
1a 4499537 Escova de carvão Escobilla de carbon 1
1b 4499536 Flange completo Brida completo 1
2 4499535 Acoplamento Acoplamiento 1
3 4499534 Base Base 1
4 4499569 Válvula Valvula 1
4a 4499568 Bobina Bobina 1
4b 4499567 Kit de reparo Kit de reparo 1
5 4499566 Solenóide Solenóide 1
5a 4499565 Bobina Bobina 1
5b 4499564 Kit de reparo Kit de reparo 1
6 4499563 Válvula de retenção Válvula de retencion 1
6a 4499562 Anel “O” Junta toroidal 1
6b 4499561 Vedação Junta 1
6c 4499560 Anel “O” Junta toroidal 1
7 4499559 Válvula de pressão Válvula de presion 1
7a 4499558 Anel “O” Junta toroidal 1
7b 4499557 Vedação Junta 1
7c 4499556 Anel “O” Junta toroidal 1
8 4499555 Bujão Tapon 1
8a 4499554 Anel “O” Junta toroidal 1
9 4400848 Válvula de retenção Válvula de retencion 1
9a 4400849 Anel “O” Junta toroidal 1
9b 4400871 Vedação Junta 1
10 4499550 Reservatório Depósito 1
10a 4499549 Reservatório de óleo Depósito de aceite 1
10b 4499548 Anel “O” Junta toroidal 1
10c 4499547 Abraçadeira Abrazadera 1
10d 4499546 Visor Visor 1
11 4499545 Tubo de sucção Tubo de aspiracion 1
12 4499544 Tubo de retorno Tubo de retorno 1
13 4499543 Tubo de retorno Tubo de retorno 1
14 4400899 Limitador Limitador 1
14a 4499541 Anel “O” Junta toroidal 1
15 4499540 Regulador Regulador 1
15a 4499539 Anel “O” Junta toroidal 1

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPART. ENGENHARIA
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES
DEPART. INGENIERÍA
UNIDADE HIDRÁULICA/UNIDAD HIDRAULICA 0009810858
06.01.059 A

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPART. ENGENHARIA
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES
DEPART. INGENIERÍA
KIT ESTEIRA PORTA CABOS/SOPORTE DEL CABLE 2317230
06.04.011 B

POS. CÓDIGO DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN QUANT.


CANT.
1 50023603095 Esteira porta cabo Estera porta cable 1
11 2319001 Barra Barra 1
12 0559014 Arruela DIN125 A6,4 Arandela DIN125 A6,4 4
13 0560004 Arruela DIN7980 - 6 Arandela DIN7980 - 6 4
14 9045311135 Parafuso DIN912 M6x25 Tornillo DIN912 M6x25 2
15 2310382 Parafuso DIN912 M6x16 Tornillo DIN912 M6x16 2

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPART. ENGENHARIA
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES
DEPART. INGENIERÍA
KIT ESTEIRA PORTA CABOS/SOPORTE DEL CABLE 2317230
06.04.011 B

15 13 12

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPART. ENGENHARIA
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES
DEPART. INGENIERÍA
CILINDRO DE ELEVAÇÃO/CILINDRO ELEVADOR
07.04.051 C

POS. CÓDIGO DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN QUANT.


CANT.
10 - Camisa Camisa 1
20 - Haste Hasta 1
30 4491763 Kit da Tampa Kit del tapa 1
31 4491764 Cabeça do cilindro Cabeza del cilindro 1
32 4491761 Retentor Retentor 1
33 4491762 Gaxeta Junta 1
34 522350 Parafuso Tornillo 1
35 500265 Arruela Arandela 1
36 527140 Anel “O” Anillo toroidal 1
40 4491759 Kit do amortecimento Kit del amortiguadora 1
41 627147 Tampa do pistão Tapa del pistón 1
42 651182 Pistão Pistón 1
43 526920 Anel Anillo 1
44 526921 Mola Muelle 1
50 4491776 Anel Anillo 1
51 533922 Válvula Válvula 1

CILINDRO ELEVAÇÃO CAMISA HASTE


CILINDRO ELEVACIÓN CAMISA HASTA
4499481 2024 4499480 4499479
4491599 2424 4491758 4491757
4499482 2924 4491756 4491755
4499483 3324 4499478 4499477
4499484 3824 4499476 4499475
4499485 4224 4499474 4499473

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPART. ENGENHARIA
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES
DEPART. INGENIERÍA
CILINDRO DE ELEVAÇÃO/CILINDRO ELEVADOR
07.04.051 C

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPART. ENGENHARIA
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES
DEPART. INGENIERÍA
SISTEMA ELÉTRICO / SISTEMA ELÉCTRICO
2317356
08.01.033 L

POS. CÓDIGO DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN QUANT.


CANT.
1 2318232 Suporte dos conectores Soporte de los conectores 1
2 11523610500 Horímetro/marcador de descarga Horímetro/marcador de descarga 1
3 7916040029 Fusível lâmina Fusíble lámina 1
4 2317128 Chicote do micro Arnés electrico del micro 1
5 2317125 Chicote principal Arnés electrico principal 1
6 3903608587 Controlador Controlador 1
7 2320903 Buzina Bocina 1
8 7915692551 Chave de emergência Llave de emergencia 1
9 7915492621 Chave de partida Llave de partida 1
10 2317212 Cabo de potência Cable de potencia 1
11 2317213 Cabo de potência Cable de potencia 1
12 2317214 Cabo de potência Cable de potencia 1
13 0420003 Parafuso DIN912 M6x20 A2E Tornillo DIN912 M6x20 A2E 4
14 0420071 Parafuso DIN912 M6x35 A2E Tornillo DIN912 M6x35 A2E 2
15 0559014 Arruela DIN125 A6,4 A2E Arandela DIN125 A6,4 A2E 6
16 0560009 Arruela DIN127 A6 A2E Arandela DIN127 A6 A2E 4
17 0400012 Parafuso DIN933 M8x16 A2E Tornillo DIN933 M8x16 A2E 2
18 0559017 Arruela DIN125 A8,4 A2E Arandela DIN125 A8,4 A2E 3
19 0610002 Porca DIN985 M6 A2E Tuerca DIN985 M6 A2E 2
20 0420002 Parafuso DIN912 M8x20 A2E Tornillo DIN912 M8x20 A2E 2
21 0560003 Arruela DIN127 A8 A2E Arandela DIN127 A8 A2E 4
22 0849009 Abraçadeira de nylon Abrazadera de nylon 3
23 2318264 Abraçadeira emborrachada Abrazadera de goma 1
24 2317126 Cabo com tomada Cable con tomada 1
25 0400132 Parafuso DIN933 M8x12 A2E Tornillo DIN933 M8x12 A2E 1
26 0420051 Parafuso DIN912 M5x10 A2E Tornillo DIN912 M5x10 A2E 2
27 0560014 Arruela DIN7980 A5 A2E Arandela DIN7980 A5 A2E 2
28 50024331400 Manopla Asidero 1
29 Vide 03.06.035 Chicote do timão Arnés electrico del timón 1
30 50024320001 Arruela Arandela 1
31 0530009 Porca DIN934 M6 A2E Tuerca DIN934 M6 A2E 7
32 0420013 Parafuso DIN912 M8x16 A2E Tornillo DIN912 M8x16 A2E 2
33 0560001 Arruela DIN7980 8 A2E Arandela DIN7980 A2E 2
34 2306559 Fusível lâmina 7,5A Fusible 7,5A 1

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPART. ENGENHARIA
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES
DEPART. INGENIERÍA
SISTEMA ELÉTRICO / SISTEMA ELÉCTRICO
2317356
08.01.033 L

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPART. ENGENHARIA
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES
DEPART. INGENIERÍA
CONJUNTO DE AQUECIMENTO / CONJUNTO DEL CALENTAMIENTO
2319089
08.08.010 A

POS. CÓDIGO DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN QUANT.


CANT.
* 2319089 Conjunto de aquecimento Conjunto del calentamiento -
1.1 - Resistência 560ohm / 5W Resistencia 560ohm / 5W 4
1.2 - Cabo - 0,75mm Cable – 0,75mm -
1.3 - Espaguete plástico 6mm Spaghetti plástico 6mm -
1.4 - Conector de derivação 0,3-0,9mm Conector de derivación 0,3-0,9mm 2
1.5 - Terminal universal AMP 350550-1 Terminal universal AMP 350550-1 1
1.6 - Conector universal AMP 350778-1 Conector universal AMP 350778-1 2
1.7 - Terminal universal AMP 350547-1 Terminal universal AMP 350547-1 1
1.8 - Conector universal AMP 350777-1 Conector universal AMP 350777-1 2
1.9 - Espaguete amianto/fibra de vidro Spaghetti asbesto / fibra de vidrio -
1.10 - Terminal anel 8 sem isolamento Terminal anillo 8 sin aislamiento 2

* O conjunto é vendido completo. Os subitens não são vendidos separadamente.


*Conjunto de vende completo. Los elementos secundarios no se venden por separado.

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPTº ENGª / DEPTO
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES
INGENIERÍA
CONJUNTO DE AQUECIMENTO / CONJUNTO DEL CALENTAMIENTO
2319089
08.08.010 A

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPTº ENGª / DEPTO
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES
INGENIERÍA
CHICOTE PRINCIPAL/LÁTIGO PRINCIPAL 2317125
08.09.046 D

967281-1
*42/42
-1X1#1

Anel 8 s/ isol.
-AN2#1 MINI-FIT-04-M
*4/4
1/1 -6X2#1
+2317125

735075-0 735075-0
1/1 1
-S1XP -S1XP
-1X3#1
*16 735075-0 735075-0
1/1 1
JPT 16-F
-S1X1 -S1X1
735075-0 735075-0
1/1 1
-S1X2 -S1X2

-7X6#1
*10
JPT 10-F

UNI-MNL-03-K
-X6#1
*3/3

-Y1#1
-6X7#1
*2 *4/4
282189-1 SACC-M12MS-4CON-PG7

-D1#1
1N5359B
-Y6#1 1 2 Anel 8 s/ isol.
*2 1/1
282189-1 -AN1#1

-H1:1#3 -H1:2#2

PF-401/SF-392
*2
-FH3#1
PF-401/SF-392

-XS2#1
*4
JPT 4-F

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPART. ENGENHARIA
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES
DEPART. INGENIERÍA
CHAVE DE CONTATO/LLAVE CONTATO

08.11.007 A

POS. CÓDIGO DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN QUANT.


CANT.
1-2 4493184 Chave de ignição Llave conmutadora 1
2 4493183 Chave Llave 1
3 4482065 Arruela Arandela 1
4 4493046 Adesivo Adhesivo 1

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPART. ENGENHARIA
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES
DEPART. INGENIERÍA
CHAVE DE CONTATO/LLAVE CONTATO

08.11.007 A

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPART. ENGENHARIA
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES
DEPART. INGENIERÍA
MOTOR DE TRAÇÃO/MOTOR DE TRACCIÓN
09.02.045 A

POS. CÓDIGO DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN QUANT.


CANT.
1-13 4499533 Motor Motor 1
1 4499914 Anel trava Anillo elastico 2
2 4499913 Anel trava Anillo elastico 1
3 4499914 Anel trava Anillo elastico 1
4 4492497 Rolamento Rodamiento 1
5 4492494 Chaveta Chaveta 1
6 4499522 Induzido Inducido 1
7 4499523 Parafuso Tornillo 1
8 4499524 Sensor de rotação Sensor de rotación 1
9 4499529 Carcaça Caja 1
10 4499528 Capa de proteção Proteccion 3
11 4499527 Placa de identificação Placa de identificación 1
12 4499525 Placa Placa 1
13 4499526 Parafuso Tornillo 2

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPART. ENGENHARIA
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES
DEPART. INGENIERÍA
MOTOR DE TRAÇÃO/MOTOR DE TRACCIÓN
09.02.045 A

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPART. ENGENHARIA
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES
DEPART. INGENIERÍA
KIT DE IDENTIFICAÇÃO/KIT IDENTIFICADOR
2317424
12.01.035 C

POS. CÓDIGO DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN QUANT.


CANT.
1 2315839 Adesivo Still Adhesivo Still 1
2 2316056 Adesivo Still Adhesivo Still 2
3 2317665 Adesivo lateral direito Adhesivo lateral derecho 1
4 2317666 Adesivo lateral esquerdo Adhesivo lateral izquierdo 1
5 2317667 Adesivo EXV 130mm Adhesivo EXV 130mm 2
6 2317706 Adesivo EXV 100mm Adhesivo EXV 100mm 1
7 8416146 Adesivo pontos de içamento Adhesivo pontos de izamiento 2
8 2318356 Proteção PETG adesivada Proteción PETG adhesivada 1
9 2322397 Placa de identificação STILL Placa de identificación STILL 1

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPART. ENGENHARIA
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES
DEPART. INGENIERÍA
KIT DE IDENTIFICAÇÃO/KIT IDENTIFICADOR
2317424
12.01.035 C

Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.
Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.
DEPART. ENGENHARIA
SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES
DEPART. INGENIERÍA

También podría gustarte