Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Humidificador calentado
Sin el consentimiento por escrito de Vincent Medical Manufacturing Co., Ltd., ningún individuo u
organización debe copiar, modificar, traducir o utilizar ninguna parte del manual.
Contenido
Capítulo 1 Introducción
01
05
09
11
12
5.4 Silenciar 14
Capítulo 6 REPARACIÓN
15
18
22
Capítulo 1 Introducción
1.1 Uso previsto
El humidificador de la serie VHB20 está diseñado para calentar y humidificar los gases respiratorios que reciben
los pacientes. El humidificador mantiene automáticamente los ajustes de temperatura y humedad relativa
Dimensión: Largo 204 mm / Ancho 150 mm / Alto 159 mm. Peso: 1,9 kg sin
cámara de humidificación.
Rango de temperatura del lado del paciente: Modo
Pantalla: LCD.
Sondas de rango de detección de cable de datos de temperatura-humedad: 0-150 ℃,
Sistema de alarmas
3. La demora máxima de la condición de alarma para baja temperatura del lado del paciente, baja temperatura de salida de la
cámara y baja humedad del lado del paciente es de 22 minutos durante el inicio y de 2 minutos una vez que el humidificador se
4. El retardo máximo de alarma por mal funcionamiento de la sonda de salida de la cámara o alarma del lado
5. Si ocurren múltiples condiciones de alarma al mismo tiempo, el sistema emitirá una alarma siguiendo la clasificación
ALARMA específica y su prioridad deben ser legibles desde la posición del operador.
Modo invasivo Lado del paciente Lado del paciente Lado del paciente
Temperatura Temperatura humedad <80 °%
> 41 ° C, <35 ° C para más Por más de
alarma inmediata de 2 minutos 2 minutos
No invasivo Lado del paciente Lado del paciente Lado del paciente
modo Temperatura> Temperatura <30 ° C humedad <70%
38 ° C, inmediato durante más de 2 minutos durante más de
alarma 2 minutos
Actuación
Temperatura recomendada del gas de aspiración: ≤30 ° C Tiempo de calentamiento: ≤25 minutos
Botón Adaptador
aplicación establecida por médicos / clínicos calificados. También puede comunicarse con su proveedor local o
Vincent Medical Manufacturing Co., Ltd. para conocer las opciones de la cámara de humidificación y el circuito de
respiración.
2. El suministro de gas y la interfaz del paciente son necesarios para todo el sistema, como un ventilador o un
3. Esta máquina debe conectarse a tierra correctamente para protegerla contra descargas eléctricas. El cable
de tierra no debe desmontarse ni retirarse. Y la máquina está correctamente conectada a tierra solo cuando el
Base humidificador 1 PC
Soporte de montaje 1 PC
Cable de datos / sensor de temperatura-humidificador Adaptador de cable 1 PC
del calentador 1 PC
Manual del operador 1 PC
Guía rápida 1 PC
08
Configuraciones anteriores
Modo: invasivo
07 11
Paciente: 39 ℃ Cámara: 36 ℃ 15
Entrada / Exp: 1: 1.3
06
Configuración por defecto
02 05
Seleccione Okay Entrar
03 04
12 13 14
Selección de parámetros
07 marco 08 Botón de control de temperatura
Consulte la sección 2.2 Símbolos del sistema para obtener una explicación de los iconos de la pantalla.
Nota:
Pantalla de humedad del lado del paciente: en pasos del 1% (máximo del 99%)
Dispositivo de clase I
IPX1
No descartar
Lado del paciente
Recogida de RAEE (solo UE)
Representante autorizado
Cámara
en la comunidad europea
Número de serie
Corriente alterna
La ley federal de EE. UU. Restringe la venta de este dispositivo a médicos o por prescripción facultativa.
El uso seguro y confiable de este humidificador depende, pero no se limita a, los siguientes
requisitos:
de usar el humidificador de la serie VHB20. Utilizar de acuerdo con las instrucciones del manual y
2) Utilice únicamente el fusible correcto proporcionado por su proveedor local o Vincent Medical Manufacturing Co.,
Ltd.
3) El mantenimiento y la inspección adecuados del dispositivo deben ser realizados por personal técnico
calificado y capacitado.
¡Advertencia! El dispositivo solo debe ser operado por personal capacitado bajo la guía de un
¡Advertencia! Cumpla con las mejores prácticas: las instrucciones de uso no sustituyen los procedimientos
médicos establecidos. Siempre se deben seguir las "mejores prácticas" de los grupos médicos y / o la
asociación independiente.
¡Advertencia! Antes de usar el dispositivo, el usuario debe comprender el uso del dispositivo, sus
¡Advertencia! La serie VHB20 está diseñada para usarse junto con suministro de gas, como iVent
201 u otro dispositivo de suministro de aire que cumpla con los requisitos de IEC 60601-1 e IEC
60601-1-2.
¡Advertencia! No vierta agua por encima del nivel máximo de agua marcado en la cámara de humidificación. Si se
humidificación.
¡Advertencia! Asegúrese de que el modo invasivo esté configurado para pacientes que han evitado las vías respiratorias.
¡Advertencia! Operación: asegúrese de que la temperatura de suministro de gas al paciente cumpla con la
prescripción del médico. Realice una verificación periódica de la temperatura de funcionamiento. La transmisión
de gas sobrecalentado puede causar quemaduras u otros peligros para los pacientes.
¡Advertencia! Funcionamiento: asegúrese de que las conexiones y los ajustes de funcionamiento sean correctos
dispositivo al paciente. Asegúrese de que se haya verificado el flujo y la presión de gas adecuados.
¡Advertencia! Peligro de explosión: Se debe tener cuidado cuando se usa con o cerca de gases
inflamables o anestésicos.
¡Advertencia! No toque la placa calefactora. La placa calefactora puede estar caliente (más de 85 ℃) y
puede causar quemaduras. Antes de tocar o limpiar la placa calefactora, asegúrese de que se haya
enfriado lo suficiente.
autorizados que no sean recomendados por su proveedor local o Vincent Medical Manufacturing
¡Advertencia! Peligro de descarga eléctrica: Puede ocurrir riesgo de descarga eléctrica si el sistema no está
conectado a tierra correctamente. El sistema usa 220-240VAC. fuente de alimentación y contiene un cable de
tierra separado. El cable de tierra no se debe desmontar ni quitar. Conecte el cable de tierra al enchufe marcado
para asegurarse de que el sistema sea seguro y esté debidamente conectado a tierra.
¡Advertencia! El mantenimiento técnico y / o la reparación solo deben ser realizados por personal calificado y
capacitado.
condensación debe eliminarse con cuidado del circuito respiratorio. Se recomienda que el
circuito de respiración se instale con una trampa de agua para ayudar a eliminar la
condensación.
combustibles. Durante su uso, este producto siempre debe colocarse en posición horizontal. Las
o de onda corta en las proximidades del humidificador puede afectar negativamente a su función. Se
Al final de la vida útil, deseche el dispositivo de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
un paño suave y húmedo para limpiar la superficie del humidificador. Después de cada uso, limpie el cable
Advertencia:
esterilice el humidificador.
consulte su manual.
Una batería de litio / dióxido de manganeso de 3V está instalada en el dispositivo para el reloj en tiempo real.
Solo personal capacitado debe reparar o reemplazar la batería. Un reemplazo o servicio incorrecto puede hacer
Antes de cada uso, se recomienda una inspección visual de todo el dispositivo. Verifique las señales de
alarma antes de cada uso. Enchufe la fuente de alimentación, luego encienda el producto sin enchufar el
sonará.
1. Instale la cámara de humidificación (A) en la base del humidificador y conecte el circuito de respiración (B)
(consulte los manuales de la cámara de humidificación y el circuito de respiración para obtener más detalles).
2. Conecte el enchufe del cable de datos / sensor de temperatura-humedad (C) al enchufe azul en la base del
3. Empuje la sonda de salida de la cámara (D) y la sonda del lado del paciente (E) en el circuito respiratorio. Asegúrese de que
la sonda del lado del paciente esté paralela al circuito de respiración y también asegúrese de que las sondas estén
4. Conecte el enchufe del adaptador del cable del calentador (F) al enchufe rojo en la base del humidificador hasta que
escuche un clic. Conecte los otros extremos (G, H) del adaptador del cable del calentador a los circuitos del cable del
calentado, omita 4.
ventilador o
conexiones
Precaución:
Cuando utilice un circuito de cables sin calefacción, controle el nivel del agua
indicado.
apagar.
5.2.1
Notas: Después de 10 segundos, sonará una señal de advertencia "De - De" y parpadeará en rojo para
Presione el botón de silencio el durante 3 segundos. Un fondo verde parpadeará para seleccionar.
día, hora o minuto. Presione Presione o para seleccionar la configuración deseada para cada uno.
el sistema ingresa al modo de ajuste de temperatura. Cuando el símbolo de temperatura " ℃ ”Parpadea
en la pantalla, se puede configurar la temperatura del lado del paciente. En modo invasivo, la
proceso, el sistema saldrá del modo de configuración y volverá a la página principal sin
el sistema ingresa al modo de ajuste de temperatura. Cuando el símbolo de temperatura " ℃ ”Parpadea
en la pantalla, se puede ajustar la temperatura de salida del aire de la cámara. En modo invasivo,
o para
modo. Entonces presione para ingresar al modo de configuración "IN / EXP", la proporción predeterminada
respuesta durante el proceso de configuración, el sistema saldrá del modo de configuración y volverá a
la proporción de EXP.
5.3.4 Cambie la pantalla de temperatura entre la salida de aire de la cámara y el lado del
paciente.
Durante el funcionamiento, presione el botón de modo de temperatura para controlar la temperatura del lado
Cuando se utilizan circuitos de cables calentados de una sola rama o circuitos de cables no calentados, en la
uso de circuitos de alambre calentado de una sola rama, mostrar para el uso de no
5.4 Silenciar
Capítulo 6 REPARACIÓN
¡Advertencia! Las reparaciones deben ser realizadas por un técnico capacitado autorizado.
Para cualquier problema relacionado con la reparación o reemplazo de piezas, comuníquese con su
proveedor local o con Vincent Medical Manufacturing Co., Ltd. Los instaladores y operadores deben
cumplir con las instrucciones de instalación, operación, inspección y mantenimiento del equipo.
El personal de mantenimiento debe estar autorizado por Vincent Medical Manufacturing Co.,
del rendimiento del equipo o dispositivo si las reparaciones no las realiza un técnico
La fuente de energía eléctrica no es compatible con las regulaciones locales El uso del
modificaciones en el dispositivo
Fecha de Mantenimiento
personal de mantenimiento
Nota: En el siguiente diagrama, el rojo indica que las piezas / símbolos parpadean.
parpadeará en rojo.
Lado del paciente prensa para silenciar la alarma
2
temperatura <baja y extender el tiempo de calentamiento.
acondicionado si
paciente temperatura-humedad
cable de datos / sensor.
El lado del paciente
la temperatura será
se muestra como "-" y
parpadea en rojo
La salida de la cámara
datos de temperatura
se mostrará como "-" y
parpadeará en rojo
Temperatura-humedad
8 1.Enchufe de forma segura los datos de
el cable de datos / sensor está
temperatura y humedad
desenchufado o
cable del sensor.
Mal funcionamiento de
2.Reemplace la temperatura
temperatura-humedad
datos / cable sensor sonda humedad datos / cable sensor.
defectuoso.
Símbolo de la cámara
está parpadeando
de acuerdo con IEC60601-1-2 Equipo eléctrico médico Parte 1-2 Requisito general sobre
El modelo de la serie VHB20 está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El
cliente o usuario del modelo de la serie VHB20 debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
cercanos.
Emisiones de RF
Clase B
CISPR 11
Armónico
Emisiones IEC Conformidad El modelo de la Serie VHB20 es adecuado para su uso en todos los
Fluctuaciones de voltaje
/ emisiones de parpadeo
Conformidad
IEC 61000-3-3
El modelo de la serie VHB20 está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El
cliente o usuario del modelo de la serie VHB20 debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
Entorno electromagnético
Prueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601 Nivel de cumplimiento
- Guia
Rápido eléctrico ± 2kV para fuente de alimentación ± 2kV para líneas eléctricas ± 1 La calidad de la red eléctrica debe ser la
± 0,5 kV y ± 1 kV ± 0,5 kV y ± 1 kV
Sobretensión IEC La calidad de la red eléctrica debe ser la
modo diferencial modo diferencial
61000-4-5 de un entorno comercial u hospitalario
± 0.5 kV, ± 1 kV y ± 2 kV ± 0.5 kV, ± 1 kV y modo
± 2 kV común
común típico.
modo
Frecuencia de poder
Los campos magnéticos de frecuencia de energía
(50/60 Hz) 30 A / m 30 A / m deben estar en niveles característicos de una
IEC 61000-4-8
ambiente.
El modelo de la serie VHB20 está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El
cliente o usuario del modelo de la serie VHB20 debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
Entorno electromagnético
Prueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601 Nivel de cumplimiento
- Guia
RF portátil y móvil
3 Vrms
3 Vrms
Los equipos de comunicaciones de 150 kHz a 80 MHz deben
150 kHz a 80 MHz 6
6 Vrms en ISM no se utiliza más cerca de ninguna parte del
Vrms en ISM
bandas modelo Serie VHB20, incluidos los cables,
bandas
3V/m
3V/m que la distancia de separación recomendada
80 MHz a 2,7 GHz
Realizado 80 MHz a 2,7 GHz calculada a partir de la ecuación aplicable a la
RF IEC 385 MHz frecuencia del transmisor.
61000-4-6 385 MHz
Prueba de 5785MHz
Prueba de 5785MHz
RF radiada especificaciones para
Distancia de separación recomendada
especificaciones para
IEC RECINTO
RECINTO d = 1,2 × P
61000-4-3 PUERTO
PUERTO d = 1,2 × P 80 MHz a 800 MHz d = 1,2
INMUNIDAD a
INMUNIDAD a × P 80 MHz a 2,5 GHz
RF inalámbrico
RF inalámbrico
comunicación donde P es la potencia nominal de salida
comunicación
equipo máxima del transmisor en vatios (W) según el
equipo
(Consulte la tabla 9 de
(Consulte la tabla 9 de transmisor
IEC 60601-1-2: 2014) IEC 60601-1- fabricante y es el
2: 2014)
distancia de separación recomendada en metros (m).
NOTA 1 Al final de 80 MHz 800 MHz. se aplica el rango de frecuencia más alto. NOTA
Las intensidades de campo de los transmisores de RF
2 Es posible que estas pautas no se apliquen en todas las situaciones. La fijos, según lo determinado por un estudio
propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y el reflejo de electromagnético del sitio, deben ser menores que el
exactitud. Para evaluar el entorno electromagnético debido a transmisores de RF fijos, se debe considerar un estudio
electromagnético del sitio. Si la intensidad de campo medida en la ubicación en la que se utiliza el modelo de la serie VHB20
supera el nivel de conformidad de RF aplicable anterior, se debe observar el modelo de la serie VHB20 para verificar el
funcionamiento normal. Si se observa un rendimiento anormal, pueden ser necesarias medidas adicionales, como reorientar o
En el rango de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de campo deben ser inferiores a 3 V / m
El modelo de la serie VHB20 está diseñado para su uso en un entorno electromagnético en el que se controlan las
perturbaciones de RF radiadas. El cliente o usuario del modelo Serie VHB20 puede ayudar a prevenir la interferencia
electromagnética manteniendo una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles
(transmisores) y el modelo Serie VHB20 como se recomienda a continuación, de acuerdo con la potencia máxima de
salida del equipo de comunicaciones.
100 12 12 23
Para el transmisor con una potencia de salida máxima no mencionada anteriormente, la separación recomendada
(d) en metros (m) se puede estimar utilizando la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P es la
potencia de salida máxima del transmisor en vatios. (W) según el fabricante del transmisor.
NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz. se aplica la distancia de separación para el rango de frecuencia más alto.
NOTA 2 Es posible que estas pautas no se apliquen en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada
2. Daños o lesiones causados por no cumplir con las disposiciones de los requisitos de suministro
de energía,
3. Daños o lesiones causados por la instalación, modificación o reparación por parte de ingenieros o
4. Daños o lesiones causados por desastres naturales como incendios, terremotos, rayos,
inundaciones, etc.
5. Cuando la máquina presente una falla, comuníquese con su proveedor o con Vincent
Piso / RM B2, 7 / F., Edificio Industrial Hang Fung, Fase 2, 2G Hok Yuen
Street, Hung Hom, Kowloon, Hong Kong Tel: +852 2365 5688
Obelis sa
Bd Général Wahis 53 1030 Bruselas, Bélgica Tel: +32 2
0197
732 59 54 Fax: +32 2732 60 03