Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Instrucción de trabajo
Contenido
1. Propósito ............................................... .................................................... .................................................... ... 2
Visión general
Breve descripción Instrucción de Trabajo para la entrega de la documentación As-Built.
Area de aplicación Draexlmaier – SI1
Proceso principal
Relacionado con el proceso
Clase de información externo
Documento traducido Idioma Original
Datos de control
Autor Alfredo Palomo SI-AM1
Interno: Todos los derechos reservados. Distribución dentro del Grupo DRÄXLMAIER, clientes y socios.
Las
impresiones de la versión 0.9 solo son válidas en la fecha de impresión y no están cubiertas por el control de documentos.
En caso de malentendidos con las versiones traducidas de este documento, consulte siempre el documento original.
Machine Translated by Google
1. Propósito
El presente documento tiene como objetivo establecer los lineamientos para la entrega de información relacionada con un
proyecto de construcción en las diferentes instalaciones de DRAXLMAIER.
2. Área de aplicación
4. Contenidos generales
4.1 Índice.
Texto para describir las características descriptivas del proyecto, instalación o sistema y debe tener información general relevante
sobre: costo del proyecto, fecha de construcción, función, diseño, datos o base, accesorios relevantes de seguridad, garantía
principal y atribuciones físicas locales del edificio; proporcionando una visión general principal completa del proyecto, instalación o
sistema, como introducción o resumen.
Interno: Todos los derechos reservados. Distribución dentro del Grupo DRÄXLMAIER, clientes y socios.
Las
impresiones de la versión 0.9 solo son válidas en la fecha de impresión y no están cubiertas por el control de documentos.
En caso de malentendidos con las versiones traducidas de este documento, consulte siempre el documento original.
Machine Translated by Google
• CÁLCULO
Informe realizado donde se incluye toda la información proveniente de la base de criterios de diseño y datos de diseño
especiales para el cálculo requerido y también en función de la naturaleza de la disciplina o sistema en diseño, integrando
métodos matemáticos y otros, requisitos de códigos y otras formas como software o escrito a mano. procedimientos, para llegar
a figuras que serán utilizadas para la interpretación y dimensionamiento final por parte de un especialista o diseñador.
• DISEÑO
Informe final de resultado del dimensionamiento y dimensionamiento de equipos, materiales, sistemas o estructuras, así como su
funcionalidad, operación y desempeño, utilizando los datos obtenidos del cálculo, criterio del diseñador, proceso de construcción,
disponibilidad de materiales en el mercado y otras condicionantes, que el especialista o proyectista tiene que aterrizar para su
ejecución, instalación y montaje.
• PERMISOS Y CERTIFICACIONES
Permisos y certificaciones emitidos por laboratorios, fabricante de equipos originales, consultor externo certificado,
departamentos gubernamentales o compañías de seguros, que valida la calidad y desempeño de los equipos, materiales y mano
de obra; teniendo un carácter o enfoque principalmente tanto en casos de garantías como legales.
4.2.3 Actas.
Actas especiales tomadas o hechas en reuniones, principalmente para registrar acuerdos, eventos y compromisos especiales,
para ser consultados como parte de la información más importante necesaria para describir las características del proyecto,
sistema o instalación. Esto podría ser en forma de carta, correo electrónico o memorando.
Estos documentos deben incluir la fecha del acta, un número correlativo (si fue una reunión programada) y una lista de
participantes.
Interno: Todos los derechos reservados. Distribución dentro del Grupo DRÄXLMAIER, clientes y socios.
Las
impresiones de la versión 0.9 solo son válidas en la fecha de impresión y no están cubiertas por el control de documentos.
En caso de malentendidos con las versiones traducidas de este documento, consulte siempre el documento original.
Machine Translated by Google
• Ejecutando: Descripción de las condiciones operativas cuando el sistema está funcionando, también los pasos necesarios para suministrar
con el servicio adecuado, objeto de su propia finalidad.
• Apagado: Descripción de las condiciones y pasos a ser inspeccionados y seguidos antes y durante un correcto
apagar.
• Seguridad: Descripción de las condiciones necesarias para tener y mantener las normas de seguridad de los técnicos en el
momento de realización de las actividades para operar y mantener los sistemas del edificio y de las instalaciones, tales como:
Tag out / Lock out, trajes de seguridad, límites de seguridad perimetrales, etc.
• Solución de problemas: descripción redactada de los problemas más generales, a menudo obvios y posibles, y
luego redúzcalo a problemas más específicos, seguido de consejos específicos o pregunte si la respuesta es Sí o No y brinde
solo soluciones únicas para cada pregunta.
• Funciones especiales de configuración: Descripción de condiciones particulares de operación y control de configuración como: MSR,
calibraciones, set point, alertas u otros necesarios para su correcto funcionamiento.
Interno: Todos los derechos reservados. Distribución dentro del Grupo DRÄXLMAIER, clientes y socios.
Las
impresiones de la versión 0.9 solo son válidas en la fecha de impresión y no están cubiertas por el control de documentos.
En caso de malentendidos con las versiones traducidas de este documento, consulte siempre el documento original.
Machine Translated by Google
• Repuestos críticos: Piezas y herramientas que no pueden fabricarse con las herramientas disponibles
del personal de mantenimiento y, en caso de falla, la sustitución del componente que causaría un aumento
"significativo" en el tiempo de inactividad o la operación del proceso. Esto incluye herramientas especiales, trajes,
equipos y consideraciones.
Se requiere tener un resumen de estos documentos, esto podría incluir una relación con el punto 4. Registro de presentación.
Según el producto y la responsabilidad de la organización a la que se aplica el plan de prueba, un plan de prueba puede
incluir uno o más de los siguientes:
• Verificación de diseño o prueba de cumplimiento: se realizará durante las etapas de desarrollo o aprobación del
producto, generalmente en una pequeña muestra de unidades.
• Prueba de Fabricación o Producción - a realizarse durante la preparación o montaje del producto de manera continua
con fines de verificación del desempeño y control de calidad.
• Prueba de Aceptación o Puesta en Servicio - a realizarse en el momento de la entrega o instalación del producto.
• Prueba de servicio y reparación: se realizará según sea necesario durante la vida útil del producto.
• Prueba de regresión: se realizará en un producto operativo existente para verificar que la funcionalidad existente no
se rompa si se modifican otros aspectos del entorno (p. ej., actualizar la plataforma en la que se ejecuta una
aplicación existente).
4.8 Certificados.
Interno: Todos los derechos reservados. Distribución dentro del Grupo DRÄXLMAIER, clientes y socios.
Las
impresiones de la versión 0.9 solo son válidas en la fecha de impresión y no están cubiertas por el control de documentos.
En caso de malentendidos con las versiones traducidas de este documento, consulte siempre el documento original.
Machine Translated by Google
• Evitar la utilización de la referencia “Bloque” en los diseños. Esto sólo debe permitirse en el caso de
bloques sanitarios o elementos de cocina.)
• Todos los elementos del dibujo deben dibujarse en capas separadas según el oficio o las características de los elementos.
(es decir, Capa de paredes de hormigón = Para todas las paredes de hormigón, Capa de pared de yeso = Para todas
las paredes livianas, Capa de puertas = Para todas las puertas, Capa de ventanas, etc.)
E150_Diagrama unifilar
• Índice de Dibujo: Dibujo donde se enlistan todos los planos y dibujos organizados y clasificados a partir de la
estructura que se describe a continuación, y de acuerdo con los estándares CAD. Esto sirve como acceso rápido
a la información gráfica.
• Dibujo de Simbología: Una lista de figuras con una descripción de algunas características principales, de los dispositivos,
equipos, materiales o máquinas más representativos y representados por símbolos, figuras y otros caracteres de
dibujo, que ayuden a la interpretación del lenguaje común y algunas características de la construcción física o
constitución de un producto; estos se pueden usar en todos los dibujos como: Planos, Sección transversal
Interno: Todos los derechos reservados. Distribución dentro del Grupo DRÄXLMAIER, clientes y socios.
Las
impresiones de la versión 0.9 solo son válidas en la fecha de impresión y no están cubiertas por el control de documentos.
En caso de malentendidos con las versiones traducidas de este documento, consulte siempre el documento original.
Machine Translated by Google
• Plano de Cronograma: Cuadro donde se describen de forma más detallada las características de los aparatos, equipos,
materiales o máquinas más representativos, incluyendo la cantidad y número de clasificación de estos elementos.
• Dibujo de Diagramas: Ilustraciones técnicas o dibujos que se realizan principalmente con simbología y formas simples para
representar de manera abstracta la información más importante del concepto para la fácil comprensión y significado
esencial de un sistema de instalaciones. La disposición de las interconexiones de los componentes en el diagrama no
corresponde a sus ubicaciones físicas en el dispositivo terminado.
Estos pueden ser: diagrama unifilar para sistemas eléctricos, diagrama unifilar para sistemas mecánicos, entre otros.
Estos diagramas son para la información más representativa e importante que necesita ser consultada y modificada con
frecuencia.
• Dibujos de Planta General: Dibujo donde en una perspectiva grande y amplia se representan todos
elementos necesarios para una rápida visión general y fácil comprensión del proyecto. Aquí se indican por ejemplo:
ubicación de áreas, dispositivos, elementos y máquinas. También en estos dibujos se utilizan principalmente como dibujo
clave para enlazar con otros planos con referencias, como: alzados, secciones, específicos, detalles, etc.
• Dibujos específicos: Dibujos donde se describen más detalles y se dibujan para obtener información más precisa al hacer un
acercamiento. También en estos dibujos se utilizan principalmente como un dibujo clave para vincular con otros planos
con referencias, como: elevaciones, secciones, detalles específicos. , etc.
• Dibujos de elevaciones/secciones: dibujos que describen vistas transversales de todo el edificio, instalaciones
sistemas y equipos También en estos dibujos se utilizan principalmente como un dibujo clave para vincular con otros
planos con referencias, como: elevaciones, secciones, detalles, etc.
• Dibujos de detalle: Los detalles pueden aparecer en cualquiera de los dibujos anteriores, o pueden recopilarse para aparecer
en dibujos de detalle. Estos detalles pueden incluir detalles de construcción que muestran cómo los componentes del
edificio, sistema de instalaciones, dispositivos, equipos, etc.; conjugarse.
4.12 Esquemas.
Ilustraciones o dibujos técnicos que se realizan principalmente con simbología y formas simples para representar de manera
abstracta la forma en que se conectó, configuró o programó un equipo, dispositivo o software. Los esquemas que son aplicables
para esta sección pueden ser como:
Interno: Todos los derechos reservados. Distribución dentro del Grupo DRÄXLMAIER, clientes y socios.
Las
impresiones de la versión 0.9 solo son válidas en la fecha de impresión y no están cubiertas por el control de documentos.
En caso de malentendidos con las versiones traducidas de este documento, consulte siempre el documento original.
Machine Translated by Google
• Esquema de Configuración Lógica: Un mapa de entidades y sus atributos y relaciones, usando lenguaje estándar o
particular de un sistema o tecnología particular. Principalmente estos esquemas son la representación física de
bases de datos de programación y puesta en funcionamiento de sistemas, equipos, dispositivos o software.
• Esquema de circuito: es una representación gráfica convencional simplificada del circuito de un sistema mediante la
combinación de imágenes pictóricas y diagramas esquemáticos. Un diagrama de circuito pictórico utiliza imágenes
simples de componentes, mientras que un diagrama esquemático muestra los componentes del circuito como símbolos
estándar simplificados; ambos tipos muestran las conexiones entre los dispositivos. La disposición de las interconexiones
de los componentes en el diagrama no corresponde a sus ubicaciones físicas en el dispositivo terminado.
• Garantía del Contratista General: Un documento legal escrito que describe las condiciones y el período durante el cual el
constructor reparará, reemplazará o compensará el artículo defectuoso sin costo alguno para el comprador o usuario.
A menudo, también delinea los derechos y obligaciones de ambas partes en caso de un reclamo o disputa. El período
de cobertura se basa en lo acordado contractualmente.
• Fianza de garantía del contratista general: un contrato de tres partes (denominado de diversas formas fianza de oferta,
fianza de cumplimiento o fianza) en el que una de las partes (la fianza, generalmente un banco o una compañía de
seguros) garantiza al cliente de un contratista (obligar) que el contratista (deudor) cumplirá con todas las condiciones
del contrato celebrado con el obligante. Si el deudor no cumple con los términos del contrato, la fianza paga una suma
(acordada en el contrato y denominada daños liquidados) al cliente como compensación. Una fianza no es una póliza de
seguro y, si es cobrada por el acreedor, su importe es recuperado por la fianza del deudor.
• Garantía del fabricante del equipo/material original: un documento legal escrito que describe la
condiciones y período durante los cuales el fabricante del equipo/material original reparará, reemplazará o
compensará el artículo defectuoso sin costo alguno para el comprador o el usuario. A menudo, también delinea los
derechos y obligaciones de ambas partes en caso de un reclamo o disputa. El periodo de cobertura y responsabilidad
suele estar en lo que el OE/MM ofrece normalmente de manera estándar, por lo que lo que se solicita en esta sección
es dar de alta todas aquellas garantías que seguirán siendo o seguirán siendo válidas cuando expire la garantía de GC,
teniendo las facturas adecuadas y lo que sea necesario para una futura administración de estas garantías por parte del propietario.
• Formatos de Reclamo de Garantía: Documento donde el cliente puede reclamar por reparación o reemplazo de, o
compensación por incumplimiento o bajo rendimiento de un artículo según lo dispuesto en su documento de
garantía o contrato.
Interno: Todos los derechos reservados. Distribución dentro del Grupo DRÄXLMAIER, clientes y socios.
Las
impresiones de la versión 0.9 solo son válidas en la fecha de impresión y no están cubiertas por el control de documentos.
En caso de malentendidos con las versiones traducidas de este documento, consulte siempre el documento original.
Machine Translated by Google
• Adendas al Contrato: Documento que describe las adiciones, alteraciones o supresiones del alcance (o de los términos) de
un contrato, de común acuerdo entre las partes del contrato y realizadas principalmente después de la firma del Contrato
General.
• Cartas de Notificación: Notificación autorizada o urgente, formal o legal hecha durante la ejecución de la
proyecto o posterior.
• Punch List: Documento que enumera el trabajo que no se ajusta a las especificaciones del contrato, generalmente adjunto a
el certificado de finalización sustancial. El contratista debe corregir el trabajo de la lista de verificación antes de recibir el
pago.
• Aviso de finalización: Aviso escrito emitido por el director de un proyecto (o su agente) para notificar a las partes interesadas
que se ha completado todo el trabajo del proyecto. Este aviso también establece el período dentro del cual las partes
interesadas pueden ejercer sus derechos de gravamen entre sí.
• Permisos: Acuerdo escrito (formal) o implícito por parte de una autoridad o propietario (el licenciante) de no hacer valer su
derecho (por un período específico y bajo condiciones específicas) para impedir que otra parte (el licenciante) se dedique
a determinada actividad que normalmente está prohibido.
• Pagos y Otros Trámites: Relación de pagos y demás documentación necesaria realizada a autoridades específicas,
organismos u otros que estén estrechamente relacionados con el proyecto para su correcto funcionamiento.
• Cartas de Renuncia del Contratista General, Subcontratista/Proveedor: Renuncia o abandono voluntario e intencional
expreso o implícito de una ventaja legal, reclamo, requisito o derecho. (2)
Documento (instrumento) por el cual se efectúa dicho abandono o renuncia.
• Certificado de Seguro de Responsabilidad Civil: Póliza que cubre las responsabilidades civiles frente a terceros, derivadas de
lesiones, daños a la propiedad u otros daños debidos a la acción o inacción del asegurado. Cubre únicamente las
responsabilidades civiles y no las responsabilidades penales.
• Seguro de riesgo del constructor: Póliza de seguro comprada por constructores y contratistas para cubrir un
proyecto o actividades en el sitio de construcción antes de que el dueño tome posesión. El seguro cubre
pérdidas y responsabilidad por accidentes, trabajos incompletos y errores. Los accidentes previos y
posteriores al lanzamiento están cubiertos, y la póliza puede reflejar el valor inicial o el valor completo del proyecto.
• Curvas de Flujo de Caja Final: Representación gráfica de las cifras de control financiero.
• Log de Órdenes de Cambio: Relación y resumen de todas las órdenes de cambio ejecutadas.
• Registro de Orden de Cambio: Documento escrito donde se registran las debidas aprobaciones y firmas.
• Registro de Facturas.
Interno: Todos los derechos reservados. Distribución dentro del Grupo DRÄXLMAIER, clientes y socios.
Las
impresiones de la versión 0.9 solo son válidas en la fecha de impresión y no están cubiertas por el control de documentos.
En caso de malentendidos con las versiones traducidas de este documento, consulte siempre el documento original.
Machine Translated by Google
5. Información de entrega.
La información debe ser entregada de la siguiente manera:
• Digital: Toda la información As-Built debe entregarse en formato digital. Se deben entregar dos copias USB. Toda la
• Copia impresa: Toda aquella información que por su naturaleza deba ser entregada en forma impresa o cuente con firmas
debe ser entregado en una carpeta impresa junto con la información digital. (ejemplo: Certificados,
6. Documentos aplicables
Nombre Descripción
Estándar de la Estándar para la versión impresa de la documentación As-Build.
documentación As-
Built en copia impresa.
7. Historial de cambios
Interno: Todos los derechos reservados. Distribución dentro del Grupo DRÄXLMAIER, clientes y socios.
Las
impresiones de la versión 0.9 solo son válidas en la fecha de impresión y no están cubiertas por el control de documentos.
En caso de malentendidos con las versiones traducidas de este documento, consulte siempre el documento original.