Está en la página 1de 10

Machine Translated by Google

Estructura de la documentación As-Built.

Instrucción de trabajo

Estructura de la documentación As-Built.

Contenido
1. Propósito ............................................... .................................................... .................................................... ... 2

2. Área de aplicación .............................................. .................................................... ....................................... 2

3. Definición de términos, abreviaturas y roles ........................................... .................................................... ....... 2


4. Contenidos generales .............................................. .................................................... .......................................... 2

4.1 Índice. .................................................... .................................................... ............................................. 2

4.2 Actas / Informes / Certificados……………………………………………………………………………………..2 4.2.1 Prueba de campo


e informes………… ……………………………………………………………………………………..2 4.2.2 Minutos………………………………
……………………………………………………………………………..3 4.3 Instrucciones de mantenimiento…………………………………………
…………………………………………………...3 4.3.1 Operaciones de constructor………………………………………………………………
……………………………3 4.3.2 Manual de mantenimiento del constructor (MM)……………………………………………………………………
4 4.4 Registro de envío…………………………………………………………………………………………………………..4 4.5 Lista de
subcontratistas/proveedores… ……………………………………………………………………………………………….4 4.6 Documentos
técnicos……………………………… ………………………………………………………………….5 4.7 Planes de
prueba………………………………………………………… ……………………………………………………….5 4.8
Certificados………………………………………………………………………… ………………………………………...5 4.9 Planos de
construcción………………………………………………………………………… ………………………………5 4.10 Otros
documentos…………………………………………………………………………………………………… ……..7 4.11 Copia de seguridad de
la base de datos de programación del software………………………………………………………………..7 4.12 Esquemas……………………
……………………………………………………………………………………………7 4.13 Documentación fotográfica………………………………
……………… ………………………………………………..7 4.14 Garantía y Fianza…………………………………………………………………………
……………………….7 4.15 Documentación legal……………………………………………………………………………………………… ..8
4.16 Documentación financiera……………………………………………………………………………………………………9 5.

Documentación de entrega………………………………………………………………………………………………..9 6. Documentos


aplicables……………… ………………………………………………………………………………….9 7. Historial de
cambios…………………………………… …………………………………………………………………….9

Visión general
Breve descripción Instrucción de Trabajo para la entrega de la documentación As-Built.
Area de aplicación Draexlmaier – SI1
Proceso principal
Relacionado con el proceso
Clase de información externo
Documento traducido Idioma Original

Datos de control
Autor Alfredo Palomo SI-AM1

Interno: Todos los derechos reservados. Distribución dentro del Grupo DRÄXLMAIER, clientes y socios.
Las
impresiones de la versión 0.9 solo son válidas en la fecha de impresión y no están cubiertas por el control de documentos.
En caso de malentendidos con las versiones traducidas de este documento, consulte siempre el documento original.
Machine Translated by Google

ESTRUCTURA DE DOCUMENTACIÓN AS-BUILT

Fecha de creación 30/01/2021


Verificador María Zambrano SI-AM1
Fecha de verificación 26/06/2021
aprobador
Fecha de aprobación
Versión 1.0
Aprobación de traducción
Fecha de Aprobación de la
Traducción
Número de control 000
Ubicación del documento

1. Propósito

El presente documento tiene como objetivo establecer los lineamientos para la entrega de información relacionada con un
proyecto de construcción en las diferentes instalaciones de DRAXLMAIER.

2. Área de aplicación

México y Nicaragua Sitio DRAXLMAIER.

3. Definición de términos, abreviaturas y funciones


Término Definición NFPA, VDS, DIN,
Acrónimos de diferentes normas y
lineamientos de regulación a nivel mundial.
NEC, VDE
MSR Tipo de registrador de datos para registrar información sobre temperatura, humedad, impacto,
vibraciones, presión o luz.
Bloquear Es una colección de objetos que se combinan en un solo objeto con nombre. Podría ser una
representación realista de objetos, símbolos u objetos complejos.
Abreviatura Todas las abreviaturas relevantes que puede encontrar en la lista de abreviaturas de D-World

D-World -> Mundial -> Servicio -> Abreviaturas

4. Contenidos generales

4.1 Índice.
Texto para describir las características descriptivas del proyecto, instalación o sistema y debe tener información general relevante
sobre: costo del proyecto, fecha de construcción, función, diseño, datos o base, accesorios relevantes de seguridad, garantía
principal y atribuciones físicas locales del edificio; proporcionando una visión general principal completa del proyecto, instalación o
sistema, como introducción o resumen.

4.2 Actas / Informes / Certificados.


• BASE DE CRITERIOS DE DISEÑO
En estos documentos se describen y referencian y se toman en cuenta las necesidades o especificaciones generales para el
diseño, así como los códigos, estándares y otros métodos que deben cumplirse o lograrse según el requisito, por ejemplo: Requisitos
de la compañía de seguros, requisitos o pautas de las compañías, NFPA , VDS, DIN, NEC, VDE, etc…

Interno: Todos los derechos reservados. Distribución dentro del Grupo DRÄXLMAIER, clientes y socios.
Las
impresiones de la versión 0.9 solo son válidas en la fecha de impresión y no están cubiertas por el control de documentos.
En caso de malentendidos con las versiones traducidas de este documento, consulte siempre el documento original.
Machine Translated by Google

ESTRUCTURA DE DOCUMENTACIÓN AS-BUILT

• DATOS ESPECIALES DE DISEÑO


Información necesaria de una lista de estudios especiales, características, encuestas, pruebas e informes, necesarios
de manera anticipada para extraer datos especiales de diseño que deben tenerse en cuenta para el cálculo y el diseño.
Ej: informes geotécnicos, levantamientos topográficos, informes de consultores especiales, registros hidrológicos, informes
de proveedores de servicios públicos, curvas características, etc…

• CÁLCULO
Informe realizado donde se incluye toda la información proveniente de la base de criterios de diseño y datos de diseño
especiales para el cálculo requerido y también en función de la naturaleza de la disciplina o sistema en diseño, integrando
métodos matemáticos y otros, requisitos de códigos y otras formas como software o escrito a mano. procedimientos, para llegar
a figuras que serán utilizadas para la interpretación y dimensionamiento final por parte de un especialista o diseñador.

• DISEÑO
Informe final de resultado del dimensionamiento y dimensionamiento de equipos, materiales, sistemas o estructuras, así como su
funcionalidad, operación y desempeño, utilizando los datos obtenidos del cálculo, criterio del diseñador, proceso de construcción,
disponibilidad de materiales en el mercado y otras condicionantes, que el especialista o proyectista tiene que aterrizar para su
ejecución, instalación y montaje.

4.2.1 Estudios especiales, encuestas, pruebas e informes.


Actividades preliminares y acciones necesarias como estudios, encuestas, pruebas e informes; realizados por
laboratorios especiales, consultores, empresas especiales y empresas de servicios públicos, requeridos para obtener
información anticipada para obtener datos de diseño especial para cálculo y diseño, Ej: informes geotécnicos, levantamientos
topográficos, informes de consultores especiales, registros hidrológicos, informes de proveedores de servicios públicos, etc.

4.2.2 Pruebas de campo e informes.


• INFORMES DE PRUEBAS DE LABORATORIO
Actividades y acciones realizadas en el campo de la construcción por un laboratorio especial y certificado para controlar la calidad
y desempeño de equipos, materiales y mano de obra.

• INFORMES DE PRUEBA Y ACEPTACIÓN


Actividades y acciones realizadas en el campo de la construcción y por constructor, fabricante de equipo original,
propietario, consultor externo certificado, departamentos gubernamentales o compañías de seguros, para controlar la calidad y
desempeño de equipos, materiales y mano de obra, que tengan un carácter o enfoque en garantías principalmente y en algunos
casos legales.

• PERMISOS Y CERTIFICACIONES
Permisos y certificaciones emitidos por laboratorios, fabricante de equipos originales, consultor externo certificado,
departamentos gubernamentales o compañías de seguros, que valida la calidad y desempeño de los equipos, materiales y mano
de obra; teniendo un carácter o enfoque principalmente tanto en casos de garantías como legales.

4.2.3 Actas.
Actas especiales tomadas o hechas en reuniones, principalmente para registrar acuerdos, eventos y compromisos especiales,
para ser consultados como parte de la información más importante necesaria para describir las características del proyecto,
sistema o instalación. Esto podría ser en forma de carta, correo electrónico o memorando.

Estos documentos deben incluir la fecha del acta, un número correlativo (si fue una reunión programada) y una lista de
participantes.

4.3 Instrucciones de mantenimiento.

Interno: Todos los derechos reservados. Distribución dentro del Grupo DRÄXLMAIER, clientes y socios.
Las
impresiones de la versión 0.9 solo son válidas en la fecha de impresión y no están cubiertas por el control de documentos.
En caso de malentendidos con las versiones traducidas de este documento, consulte siempre el documento original.
Machine Translated by Google

ESTRUCTURA DE DOCUMENTACIÓN AS-BUILT

Manuales e instrucciones desarrollados por el constructor para operar y mantener el edificio y


las instalaciones en su conjunto, integrando y reuniendo todos los materiales, equipos y ,montajes
como un solo sistema, donde el diseño final y el proceso de construcción se reflejan en el resultado de la funcionalidad, operación y
mantenimiento.

Se requiere incluir un resumen para un rápido acceso a los siguientes temas.

4.3.1 Manuales de Operación del Constructor. (OM)


Esta sección incluye los manuales que debe desarrollar el constructor para la operación del día a día del edificio o instalaciones como
sistemas entregados al cliente, donde estas instrucciones guiarán al propietario para garantizar una operación segura y confiable. Esto
puede ser: sistema de respaldo de emergencia, sistema reductor principal, sistema reductor secundario, sistema de alarmas contra
incendios, sistema de protección contra incendios, sistema de aire comprimido, etc.

Requisitos mínimos de contexto: •


Puesta en marcha: Descripción de las condiciones y pasos a inspeccionar y seguir antes y durante una correcta puesta en marcha
arriba.

• Ejecutando: Descripción de las condiciones operativas cuando el sistema está funcionando, también los pasos necesarios para suministrar
con el servicio adecuado, objeto de su propia finalidad.

• Apagado: Descripción de las condiciones y pasos a ser inspeccionados y seguidos antes y durante un correcto
apagar.

• Parada de emergencia: Descripción de las condiciones necesarias y pasos a seguir en caso de


reacción inmediata o repentina para apagar el sistema.

• Seguridad: Descripción de las condiciones necesarias para tener y mantener las normas de seguridad de los técnicos en el
momento de realización de las actividades para operar y mantener los sistemas del edificio y de las instalaciones, tales como:
Tag out / Lock out, trajes de seguridad, límites de seguridad perimetrales, etc.

• Solución de problemas: descripción redactada de los problemas más generales, a menudo obvios y posibles, y
luego redúzcalo a problemas más específicos, seguido de consejos específicos o pregunte si la respuesta es Sí o No y brinde
solo soluciones únicas para cada pregunta.

• Funciones especiales de configuración: Descripción de condiciones particulares de operación y control de configuración como: MSR,
calibraciones, set point, alertas u otros necesarios para su correcto funcionamiento.

4.3.2 Manuales de mantenimiento del constructor. (MM)


En esta sección se incluyen los manuales que debe desarrollar el constructor para las actividades de mantenimiento programado
de la edificación o instalaciones como sistemas entregados al cliente, donde estas instrucciones impulsarán al propietario a asegurar la
confiabilidad y extensión de la vida útil, así como a mantener vigentes las garantías y garantía y fianzas durante el período de cobertura y
más allá. Esto puede ser: sistema de respaldo de emergencia, sistema reductor principal, sistema reductor secundario, sistema de alarmas
contra incendios, sistema de protección contra incendios, sistema de aire comprimido, etc.

Requisitos mínimos de contexto: •


Actividades de mantenimiento programado: Un procedimiento para la inspección, prueba y reacondicionamiento de un sistema a
intervalos regulares de acuerdo con instrucciones específicas, destinado a prevenir fallas en el servicio o retardar el deterioro.
Esto incluye herramientas especiales, trajes, equipos y consideraciones.

• Instrucciones específicas y especiales de montaje y desmontaje: Procedimiento escrito con fotografías de


cómo montar o desmontar las partes más importantes de un edificio o un sistema de instalaciones. Esto incluye herramientas
especiales, trajes, equipos y consideraciones.

Interno: Todos los derechos reservados. Distribución dentro del Grupo DRÄXLMAIER, clientes y socios.
Las
impresiones de la versión 0.9 solo son válidas en la fecha de impresión y no están cubiertas por el control de documentos.
En caso de malentendidos con las versiones traducidas de este documento, consulte siempre el documento original.
Machine Translated by Google

ESTRUCTURA DE DOCUMENTACIÓN AS-BUILT

• Instrucciones de trabajo de mantenimiento correctivo específico y especial:


Procedimiento escrito con imágenes de cómo reparar y reemplazar las partes o elementos más comunes e
importantes de un edificio o sistema de una instalación. Esto incluye herramientas especiales, trajes, equipos y consideraciones.

• Repuestos críticos: Piezas y herramientas que no pueden fabricarse con las herramientas disponibles
del personal de mantenimiento y, en caso de falla, la sustitución del componente que causaría un aumento
"significativo" en el tiempo de inactividad o la operación del proceso. Esto incluye herramientas especiales, trajes,
equipos y consideraciones.

4.4 Acta de presentación.


Lista que contiene en orden alfabético todos los datos de muestras, materiales, equipos y productos, que fueron
presentados por el constructor y aprobados por el propietario y están construidos o instalados físicamente.

4.5 Lista de subcontratistas/proveedores.


Lista que contiene en orden alfabético todas las empresas (incluyendo teléfono, correo electrónico, enlace de página web,
dirección y contacto de consulta) involucradas en la ejecución y realización del sistema de edificación o instalación como:
Contratista General, Sub-contratistas, proveedores y equipo original fabricante, anotando el tipo de material, equipo y proceso
correspondiente.

4.6 Documentos técnicos.


Un documento creado por el fabricante original (usualmente llamado Manual del Usuario) de un dispositivo, equipo,
material o máquina; que proporcione instrucciones detalladas de instalación, operación y mantenimiento, de esa
marca en particular (generalmente estos manuales vienen junto con el dispositivo, equipo, material o máquina). Estos pueden
ser: generador de respaldo de emergencia, transformadores, paneles de alarma, compresores de aire, etc.

Se requiere tener un resumen de estos documentos, esto podría incluir una relación con el punto 4. Registro de presentación.

4.7 Planes de prueba.


Una lista de planes de prueba (también denominada protocolos de prueba), es una lista de informes ordenados
alfabéticamente que detallan y documentan la estrategia y los pasos que se siguieron o utilizaron para garantizar que
productos como: dispositivo, equipo, material o máquina, cumplan con su diseño. especificaciones y otros requisitos. Un
plan de prueba generalmente es preparado por o con un aporte significativo de laboratorios certificados o ingenieros de prueba.

Según el producto y la responsabilidad de la organización a la que se aplica el plan de prueba, un plan de prueba puede
incluir uno o más de los siguientes:

• Verificación de diseño o prueba de cumplimiento: se realizará durante las etapas de desarrollo o aprobación del
producto, generalmente en una pequeña muestra de unidades.

• Prueba de Fabricación o Producción - a realizarse durante la preparación o montaje del producto de manera continua
con fines de verificación del desempeño y control de calidad.

• Prueba de Aceptación o Puesta en Servicio - a realizarse en el momento de la entrega o instalación del producto.

• Prueba de servicio y reparación: se realizará según sea necesario durante la vida útil del producto.

• Prueba de regresión: se realizará en un producto operativo existente para verificar que la funcionalidad existente no
se rompa si se modifican otros aspectos del entorno (p. ej., actualizar la plataforma en la que se ejecuta una
aplicación existente).

4.8 Certificados.

Interno: Todos los derechos reservados. Distribución dentro del Grupo DRÄXLMAIER, clientes y socios.
Las
impresiones de la versión 0.9 solo son válidas en la fecha de impresión y no están cubiertas por el control de documentos.
En caso de malentendidos con las versiones traducidas de este documento, consulte siempre el documento original.
Machine Translated by Google

ESTRUCTURA DE DOCUMENTACIÓN AS-BUILT

Una lista de certificados de prueba es una lista de documentos escritos ordenados


alfabéticamente; los cuales certifican y documentan que el proceso de verificación de que
un determinado producto ha superado sus pruebas de desempeño y pruebas de aseguramiento de la calidad (planes
de prueba) o requisitos de calificación estipulados en contratos, reglamentos o especificaciones. Por ejemplo, puede
relacionarse con un código de construcción, compañías de seguros, estándares de prueba acreditados a nivel nacional o
un conjunto de regulaciones que rigen los requisitos mínimos de rendimiento y calidad. Las certificaciones (y los certificados
que documentan su existencia) a menudo se denominan certificados en la jerga cotidiana de varias industrias.

4.9 Planos de construcción.


Los documentos a ser entregados deberán considerar el orden que se muestra en esta sección. Deberán contener las siguientes
características técnicas:
• Todos los planos deberán entregarse en formato AUTOCAD, versión 2016 o anterior.

• La unidad general debe ser en “metros”.

• La escala del dibujo debe ser 1:1.

• Solo se permite dibujar en la pestaña de modelo.

• No utilice la capa “0” para los dibujos.

• Evitar la utilización de la referencia “Bloque” en los diseños. Esto sólo debe permitirse en el caso de
bloques sanitarios o elementos de cocina.)

• Todos los elementos del dibujo deben dibujarse en capas separadas según el oficio o las características de los elementos.
(es decir, Capa de paredes de hormigón = Para todas las paredes de hormigón, Capa de pared de yeso = Para todas
las paredes livianas, Capa de puertas = Para todas las puertas, Capa de ventanas, etc.)

• La numeración del dibujo debe seguir estas reglas: o Primero:


Utilizar una letra acorde con el oficio. ÿ G: Dibujos
generales. ÿ C: Planos civiles relacionados. ÿ
M: Planos relacionados con la mecánica. ÿ E:
Planos eléctricos relacionados. ÿ S: Dibujos
relacionados con sistemas especiales. o
Segundo: Asigne un número de identificación
que comience en 100 en diez o Tercero: Breve descripción del
dibujo en inglés.

E150_Diagrama unifilar

Fig. 1 Ejemplo de uso.

Los dibujos deben clasificarse y organizarse de la siguiente manera:

• Índice de Dibujo: Dibujo donde se enlistan todos los planos y dibujos organizados y clasificados a partir de la
estructura que se describe a continuación, y de acuerdo con los estándares CAD. Esto sirve como acceso rápido
a la información gráfica.

• Dibujo de Simbología: Una lista de figuras con una descripción de algunas características principales, de los dispositivos,
equipos, materiales o máquinas más representativos y representados por símbolos, figuras y otros caracteres de
dibujo, que ayuden a la interpretación del lenguaje común y algunas características de la construcción física o
constitución de un producto; estos se pueden usar en todos los dibujos como: Planos, Sección transversal

Interno: Todos los derechos reservados. Distribución dentro del Grupo DRÄXLMAIER, clientes y socios.
Las
impresiones de la versión 0.9 solo son válidas en la fecha de impresión y no están cubiertas por el control de documentos.
En caso de malentendidos con las versiones traducidas de este documento, consulte siempre el documento original.
Machine Translated by Google

ESTRUCTURA DE DOCUMENTACIÓN AS-BUILT

y Esquemas. Este podrá ser anexado en el “Índice de dibujos” si el espacio lo


permite y no interfiere con la correcta lectura del plano.

• Plano de Cronograma: Cuadro donde se describen de forma más detallada las características de los aparatos, equipos,
materiales o máquinas más representativos, incluyendo la cantidad y número de clasificación de estos elementos.

• Dibujo de Diagramas: Ilustraciones técnicas o dibujos que se realizan principalmente con simbología y formas simples para
representar de manera abstracta la información más importante del concepto para la fácil comprensión y significado
esencial de un sistema de instalaciones. La disposición de las interconexiones de los componentes en el diagrama no
corresponde a sus ubicaciones físicas en el dispositivo terminado.
Estos pueden ser: diagrama unifilar para sistemas eléctricos, diagrama unifilar para sistemas mecánicos, entre otros.
Estos diagramas son para la información más representativa e importante que necesita ser consultada y modificada con
frecuencia.

• Dibujos de Planta General: Dibujo donde en una perspectiva grande y amplia se representan todos
elementos necesarios para una rápida visión general y fácil comprensión del proyecto. Aquí se indican por ejemplo:
ubicación de áreas, dispositivos, elementos y máquinas. También en estos dibujos se utilizan principalmente como dibujo
clave para enlazar con otros planos con referencias, como: alzados, secciones, específicos, detalles, etc.

• Dibujos específicos: Dibujos donde se describen más detalles y se dibujan para obtener información más precisa al hacer un
acercamiento. También en estos dibujos se utilizan principalmente como un dibujo clave para vincular con otros planos
con referencias, como: elevaciones, secciones, detalles específicos. , etc.

• Dibujos de elevaciones/secciones: dibujos que describen vistas transversales de todo el edificio, instalaciones
sistemas y equipos También en estos dibujos se utilizan principalmente como un dibujo clave para vincular con otros
planos con referencias, como: elevaciones, secciones, detalles, etc.

• Dibujos Isométricos: Dibujo para representar un objeto tridimensional en dos dimensiones,


dependiendo del ángulo y la dirección de la vista elegidos.

• Dibujos de detalle: Los detalles pueden aparecer en cualquiera de los dibujos anteriores, o pueden recopilarse para aparecer
en dibujos de detalle. Estos detalles pueden incluir detalles de construcción que muestran cómo los componentes del
edificio, sistema de instalaciones, dispositivos, equipos, etc.; conjugarse.

4.10 Otros documentos.


En esta carpeta hay archivos que no encuentran aplicación en el índice anterior.

4.11 Copia de seguridad de la base de datos de programación de software.


CD, USB u otros significados de almacenamiento digital necesarios como copia de seguridad de cualquier base de datos de
programación de software especial, donde los derechos de copia del fabricante o desarrollador del software original no son
controvertidos o problemáticos. Estas bases de datos son necesarias principalmente para aquellos casos en los que se necesita
una programación importante y relevante de equipos y software para un seguimiento rápido y modificaciones fáciles y sencillas.
Puede ser la base de datos de EPLAN, la base de datos del sistema de alarma contra incendios Notifier, la base de datos del sistema de gestión de ed

4.12 Esquemas.
Ilustraciones o dibujos técnicos que se realizan principalmente con simbología y formas simples para representar de manera
abstracta la forma en que se conectó, configuró o programó un equipo, dispositivo o software. Los esquemas que son aplicables
para esta sección pueden ser como:

Interno: Todos los derechos reservados. Distribución dentro del Grupo DRÄXLMAIER, clientes y socios.
Las
impresiones de la versión 0.9 solo son válidas en la fecha de impresión y no están cubiertas por el control de documentos.
En caso de malentendidos con las versiones traducidas de este documento, consulte siempre el documento original.
Machine Translated by Google

ESTRUCTURA DE DOCUMENTACIÓN AS-BUILT

• Esquema conceptual: Un esquema conceptual o modelo de datos conceptual es un


mapa de conceptos y sus relaciones, ayudando a comprender desde una perspectiva general la forma en que se
configuró el sistema, equipo, dispositivo o software.

• Esquema de Configuración Lógica: Un mapa de entidades y sus atributos y relaciones, usando lenguaje estándar o
particular de un sistema o tecnología particular. Principalmente estos esquemas son la representación física de
bases de datos de programación y puesta en funcionamiento de sistemas, equipos, dispositivos o software.

• Esquema de circuito: es una representación gráfica convencional simplificada del circuito de un sistema mediante la
combinación de imágenes pictóricas y diagramas esquemáticos. Un diagrama de circuito pictórico utiliza imágenes
simples de componentes, mientras que un diagrama esquemático muestra los componentes del circuito como símbolos
estándar simplificados; ambos tipos muestran las conexiones entre los dispositivos. La disposición de las interconexiones
de los componentes en el diagrama no corresponde a sus ubicaciones físicas en el dispositivo terminado.

4.13 Documentación fotográfica.


Un registro completo de imágenes durante la construcción o instalación y registros terminados de obra.

4.14 Garantía y fianza La garantía y fianza


son las siguientes.

• Garantía del Contratista General: Un documento legal escrito que describe las condiciones y el período durante el cual el
constructor reparará, reemplazará o compensará el artículo defectuoso sin costo alguno para el comprador o usuario.
A menudo, también delinea los derechos y obligaciones de ambas partes en caso de un reclamo o disputa. El período
de cobertura se basa en lo acordado contractualmente.

• Fianza de garantía del contratista general: un contrato de tres partes (denominado de diversas formas fianza de oferta,
fianza de cumplimiento o fianza) en el que una de las partes (la fianza, generalmente un banco o una compañía de
seguros) garantiza al cliente de un contratista (obligar) que el contratista (deudor) cumplirá con todas las condiciones
del contrato celebrado con el obligante. Si el deudor no cumple con los términos del contrato, la fianza paga una suma
(acordada en el contrato y denominada daños liquidados) al cliente como compensación. Una fianza no es una póliza de
seguro y, si es cobrada por el acreedor, su importe es recuperado por la fianza del deudor.

• Garantía del fabricante del equipo/material original: un documento legal escrito que describe la
condiciones y período durante los cuales el fabricante del equipo/material original reparará, reemplazará o
compensará el artículo defectuoso sin costo alguno para el comprador o el usuario. A menudo, también delinea los
derechos y obligaciones de ambas partes en caso de un reclamo o disputa. El periodo de cobertura y responsabilidad
suele estar en lo que el OE/MM ofrece normalmente de manera estándar, por lo que lo que se solicita en esta sección
es dar de alta todas aquellas garantías que seguirán siendo o seguirán siendo válidas cuando expire la garantía de GC,
teniendo las facturas adecuadas y lo que sea necesario para una futura administración de estas garantías por parte del propietario.

• Formatos de Reclamo de Garantía: Documento donde el cliente puede reclamar por reparación o reemplazo de, o
compensación por incumplimiento o bajo rendimiento de un artículo según lo dispuesto en su documento de
garantía o contrato.

4.15 Documentacion legal.


La documentación legal que debe incluirse en la entrega es la siguiente.

• Contrato General: Contrato de construcción en el que un contratista principal es responsable de todo el


proyecto.

Interno: Todos los derechos reservados. Distribución dentro del Grupo DRÄXLMAIER, clientes y socios.
Las
impresiones de la versión 0.9 solo son válidas en la fecha de impresión y no están cubiertas por el control de documentos.
En caso de malentendidos con las versiones traducidas de este documento, consulte siempre el documento original.
Machine Translated by Google

ESTRUCTURA DE DOCUMENTACIÓN AS-BUILT

• Anexos del Contrato: Documentos que son adiciones al General


contrato y forman parte activa del mismo.

• Adendas al Contrato: Documento que describe las adiciones, alteraciones o supresiones del alcance (o de los términos) de
un contrato, de común acuerdo entre las partes del contrato y realizadas principalmente después de la firma del Contrato
General.

• Cartas de Notificación: Notificación autorizada o urgente, formal o legal hecha durante la ejecución de la
proyecto o posterior.

• Punch List: Documento que enumera el trabajo que no se ajusta a las especificaciones del contrato, generalmente adjunto a
el certificado de finalización sustancial. El contratista debe corregir el trabajo de la lista de verificación antes de recibir el
pago.

• Aviso de finalización: Aviso escrito emitido por el director de un proyecto (o su agente) para notificar a las partes interesadas
que se ha completado todo el trabajo del proyecto. Este aviso también establece el período dentro del cual las partes
interesadas pueden ejercer sus derechos de gravamen entre sí.

• Permisos: Acuerdo escrito (formal) o implícito por parte de una autoridad o propietario (el licenciante) de no hacer valer su
derecho (por un período específico y bajo condiciones específicas) para impedir que otra parte (el licenciante) se dedique
a determinada actividad que normalmente está prohibido.

• Pagos y Otros Trámites: Relación de pagos y demás documentación necesaria realizada a autoridades específicas,
organismos u otros que estén estrechamente relacionados con el proyecto para su correcto funcionamiento.

• Cartas de Renuncia del Contratista General, Subcontratista/Proveedor: Renuncia o abandono voluntario e intencional
expreso o implícito de una ventaja legal, reclamo, requisito o derecho. (2)
Documento (instrumento) por el cual se efectúa dicho abandono o renuncia.

• Certificado de Seguro de Responsabilidad Civil: Póliza que cubre las responsabilidades civiles frente a terceros, derivadas de
lesiones, daños a la propiedad u otros daños debidos a la acción o inacción del asegurado. Cubre únicamente las
responsabilidades civiles y no las responsabilidades penales.

• Seguro de riesgo del constructor: Póliza de seguro comprada por constructores y contratistas para cubrir un
proyecto o actividades en el sitio de construcción antes de que el dueño tome posesión. El seguro cubre
pérdidas y responsabilidad por accidentes, trabajos incompletos y errores. Los accidentes previos y
posteriores al lanzamiento están cubiertos, y la póliza puede reflejar el valor inicial o el valor completo del proyecto.

4.16 Documentación financiera.


La información sobre la documentación financiera relacionada con el proyecto.

• Control Financiero: Relación de facturas y pagos ejecutados, durante el proyecto.

• Curvas de Flujo de Caja Final: Representación gráfica de las cifras de control financiero.

• Log de Órdenes de Cambio: Relación y resumen de todas las órdenes de cambio ejecutadas.

• Registro de Orden de Cambio: Documento escrito donde se registran las debidas aprobaciones y firmas.

• Registro de Facturas.

Interno: Todos los derechos reservados. Distribución dentro del Grupo DRÄXLMAIER, clientes y socios.
Las
impresiones de la versión 0.9 solo son válidas en la fecha de impresión y no están cubiertas por el control de documentos.
En caso de malentendidos con las versiones traducidas de este documento, consulte siempre el documento original.
Machine Translated by Google

ESTRUCTURA DE DOCUMENTACIÓN AS-BUILT

• Liberación Final de Gravamen y Cartas de Liberación General del Subcontratista/


Proveedor: Acuerdo entre un prestamista y un prestatario bajo el cual el prestamista (titular del gravamen) libera el bien o
propiedad hipotecada, aunque la obligación de la deuda permanece vigente.

5. Información de entrega.
La información debe ser entregada de la siguiente manera:
• Digital: Toda la información As-Built debe entregarse en formato digital. Se deben entregar dos copias USB. Toda la

información que se considere en papel deberá incluirse como documento escaneado.

• Copia impresa: Toda aquella información que por su naturaleza deba ser entregada en forma impresa o cuente con firmas

debe ser entregado en una carpeta impresa junto con la información digital. (ejemplo: Certificados,

manuales de mantenimiento de equipos, punch list, cartas de recibo-entrega, garantías, etc.)

estándar de copia impresa de la documentación As-Built para la versión de impresora.

6. Documentos aplicables

Nombre Descripción
Estándar de la Estándar para la versión impresa de la documentación As-Build.
documentación As-
Built en copia impresa.

7. Historial de cambios

Versión Cambiar Descripción Cambiado por Cambio Fecha


1.0 Primera versión del documento. Alfredo Palomo 30/07/2021

Interno: Todos los derechos reservados. Distribución dentro del Grupo DRÄXLMAIER, clientes y socios.
Las
impresiones de la versión 0.9 solo son válidas en la fecha de impresión y no están cubiertas por el control de documentos.
En caso de malentendidos con las versiones traducidas de este documento, consulte siempre el documento original.

También podría gustarte