Está en la página 1de 646

2022 SUPER DUTY Manual del Propietario

2022 SUPER DUTY Manual del Propietario


ford.mx

Abril 2021
Primera Edición
Litografiado en EE. UU.

NC3J 19A321 DA
La información contenida en esta publicación es correcta al momento de ser enviada a impresión. En
interés del desarrollo continuo, nos reservamos el derecho a cambiar las especificaciones, el diseño o el
equipo en cualquier momento, sin previo aviso y sin ninguna obligación. Ninguna parte de esta publicación
puede ser reproducida, trasmitida, almacenada en cualquier sistema de recuperación de información o
traducida en cualquier idioma, forma o medio, sin una autorización por escrito. Se exceptúan errores y
omisiones.
© Ford Motor Company 2021

Todos los derechos reservados.


Número de parte: 202103 20210330115745
Índice

Contacto Asientos auxiliares ........................................47


Contacto ............................................................15 Bloqueos de seguridad para niños .........49

Introducción Cinturones de seguridad


Acerca de esta publicación .........................17 Precauciones con el cinturón de
seguridad ......................................................51
Uso de esta publicación ..............................18
Cómo abrochar y desabrochar los
cinturones de seguridad .........................52
Glosario de símbolos Modo de bloqueo sensible ........................53
Símbolos usados en el vehículo ...............19 Modo de bloqueo automático .................54
Ajuste de los cinturones de seguridad
Privacidad de los datos durante el embarazo ...............................55
Privacidad de los datos ...............................22 Ajuste de la altura del cinturón de
Datos de servicio ...........................................23 seguridad .....................................................55
Datos de eventos ...........................................23 Ajuste del largo del cinturón de
seguridad .....................................................56
Datos de ajustes ............................................24
Recordatorio del cinturón de seguridad
Datos de vehículo conectado ...................25 ..........................................................................56
Datos de servicio móvil - Vehículos con: Comprobación de los cinturones de
SYNC 3 ..........................................................25 seguridad .....................................................58
Datos de servicio móvil - Vehículos con: Extensiones del cinturón de seguridad
SYNC 4 ..........................................................26 ..........................................................................58
Datos del sistema de llamadas de
emergencia ..................................................26
Bolsas de aire
Cómo funcionan las bolsas de aire
Búsqueda visual delanteras ...................................................60
Volante de la dirección - Vehículos con: Cómo funcionan las bolsas de aire
SYNC 4 ..........................................................28 laterales .........................................................61
Volante de la dirección - Vehículos con: Cómo funciona Safety Canopy™ ............61
SYNC 3 ..........................................................29
Precauciones de las bolsas de aire ........62
Panel de instrumentos ...............................30
Activación y desactivación de la bolsa
Interior del vehículo .......................................31 de aire del pasajero ..................................63
Exterior delantero ..........................................32 Ajuste adecuado de los asientos del
Exterior trasero ...............................................33 conductor y del pasajero delantero
..........................................................................68
Seguridad de los niños Niños y bolsas de aire .................................69
Precauciones de seguridad para niños Sensores de choque e indicador de
..........................................................................3 4 bolsas de aire ............................................69
Puntos de anclaje del sistema de Eliminación de las bolsas de aire .............71
seguridad para niños ...............................35
Sistemas de seguridad para niños ..........37 Llaves y controles remotos
Instalación de los sistemas de seguridad Limitaciones del control remoto .............72
para niños ....................................................39 Uso del control remoto ...............................72

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice

Apertura y cierre de la llave retráctil Puertas y seguros – Solución de


...........................................................................73 problemas ...................................................89
Extracción de la hoja de la llave ...............73
Activación de la alarma de emergencia Acceso sin llave
...........................................................................73 Limitaciones del acceso sin llave .............91
Localización del vehículo ............................73 Ajustes del acceso sin llave ........................91
Cambio de la batería del control remoto Uso de acceso sin llave ................................91
...........................................................................74
Acceso sin llave – Solución de
Cambio de la batería del control remoto problemas ....................................................92
- Vehículos con: Llave retráctil .............75
Reemplazo de una llave o un control
remoto extraviado ....................................76 Teclado de acceso sin llave
Programación del control remoto ...........77 Qué es el teclado de acceso sin llave
..........................................................................9 3
Programación del control remoto -
Vehículos con: Llave retráctil ................78 Limitaciones del teclado de acceso sin
llave ................................................................93
Llaves y controles remotos – Solución
de problemas ..............................................79 Cómo ubicar el teclado de acceso sin
llave ................................................................93
Código de acceso maestro del teclado
MyKey™ de acceso sin llave ....................................93
Qué es MyKey ................................................80 Códigos de acceso personal del teclado
Ajustes de MyKey .........................................80 de acceso sin llave ...................................94
Creación de MyKey ........................................81 Uso del teclado de acceso sin llave .......95
Creación de MyKey - Vehículos con: Teclado de acceso sin llave – Solución
Llave retráctil ..............................................82 de problemas .............................................96
Programación de MyKey ............................82
Borrado de todas las MyKeys ...................83 Entrada y salida fáciles
Comprobación del estado del sistema Cómo funciona la entrada y salida fáciles
MyKey ...........................................................83 ...........................................................................97
Uso de MyKey con un sistema de Activación y desactivación de la entrada
arranque remoto .......................................83 y salida fáciles ............................................97
MyKey – Solución de problemas ............83
Compuerta trasera
Puertas y seguros Precauciones con la compuerta trasera
Accionamiento de puertas desde el ..........................................................................98
exterior del vehículo .................................87 Apertura de la compuerta trasera ..........98
Accionamiento de puertas desde el Bloqueo y desbloqueo de la compuerta
interior del vehículo ..................................87 trasera ...........................................................98
Apertura automática ...................................88 Desinstalación e instalación de la
Cierre automático .........................................88 compuerta trasera ...................................98
Cierre incorrecto ............................................88 Escalón de la compuerta trasera ............99
Advertencias audibles de puertas y Extensor de la plataforma ........................101
seguros .........................................................89

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice

Seguridad Función de luz interior ...............................120


Sistema antirrobo pasivo .........................104 Ajuste del brillo de la luz del panel de
instrumentos ..............................................121
Sistema de alarma antirrobo .................104
Iluminación interior – Solución de
Configuración del sistema de alarma problemas ...................................................121
antirrobo .....................................................105
Seguridad – Solución de problemas
........................................................................106 Ventanas
Apertura y cierre de las ventanas ..........122
Volante de la dirección Rebote de la ventana .................................122
Ajuste del volante de la dirección .........108 Bloqueo de los controles de la ventana
trasera ..........................................................123
Apertura y cierre de las ventanas
Pedales ajustables deslizantes .................................................123
Ajuste de los pedales ................................109
Espejo retrovisor interior
Limpiadores y lavadores Precauciones con el espejo retrovisor
Limpiadores ....................................................110 interior ..........................................................124
Comprobación de las hojas del limpiador Atenuación manual del espejo retrovisor
..........................................................................110 interior ..........................................................124
Reemplazo de las hojas de los
limpiadores delanteros ..........................110 Espejos exteriores
Lavadores .........................................................111 Ajuste de los espejos exteriores .............125
Limpiadores y lavadores – Solución de Plegado de los espejos exteriores .........125
problemas ...................................................112
Espejo retrovisor exterior de atenuación
automática .................................................125
Iluminación exterior
Control de la iluminación exterior ..........113 Techo solar
Faros ..................................................................113 Apertura y cierre del parasol ...................126
Faros – Solución de problemas ..............113 Apertura y cierre del toldo corredizo
Luces automáticas .......................................114 .........................................................................126
Luces exteriores ............................................114 Ventilación del toldo corredizo ...............126
Control de luz alta automática ...............116 Rebote del toldo corredizo .......................127
Control de luz alta automática –
Solución de problemas ..........................119 Tablero de instrumentos
Descripción general del tablero de
Iluminación interior instrumentos - Vehículos con: Pantalla
Encendido y apagado de todas las luces de 2.3 pulgadas ........................................128
interiores .....................................................120 Descripción general del tablero de
Encendido y apagado de las luces instrumentos - Vehículos con: Pantalla
interiores delanteras ..............................120 de 4.2 pulgadas ........................................129
Encendido y apagado de las luces Descripción general del tablero de
interiores traseras ....................................120 instrumentos - Vehículos con: Pantalla
de 8 pulgadas ...........................................130

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice

Qué es el tacómetro ...................................130 Acceso a la computadora de viaje -


Qué es el velocímetro ................................130 Vehículos con: Pantalla de 4.2
pulgadas .....................................................140
Indicador de combustible ..........................131
Acceso a la computadora de viaje -
Qué es el indicador de temperatura del Vehículos con: Pantalla de 8 pulgadas
refrigerante de motor ..............................131 ........................................................................140
Qué es el indicador de presión de aceite Restablecimiento de la computadora de
del motor .....................................................131 viaje ..............................................................140
Qué es el indicador de temperatura del Restablecimiento de valores de viaje
fluido de la transmisión ..........................131 individual ....................................................140
Qué es el indicador de refuerzo del Configuración de la computadora de
turbocargador ............................................131 viaje ..............................................................140
Qué es el indicador de fluido de escape Datos del viaje ..............................................140
Diesel .............................................................131
Qué son las luces de advertencia del
tablero de instrumentos .......................132 Arranque remoto
Luces de advertencia del tablero de Qué es el arranque remoto ......................142
instrumentos .............................................132 Precauciones con el arranque remoto
Qué son los indicadores del tablero de .........................................................................142
instrumentos .............................................134 Limitaciones del arranque remoto .......142
Indicadores del tablero de instrumentos Habilitación del arranque remoto .........142
.........................................................................134 Arranque remoto y parada del vehículo
.........................................................................142
Pantalla del tablero de instru- Extensión de la duración del arranque
mentos remoto .........................................................143
Uso de los controles de la pantalla del Indicadores del control remoto del
tablero de instrumentos .......................136 arranque remoto ......................................143
Menú principal de la pantalla del tablero Ajustes del arranque remoto ..................143
de instrumentos - Vehículos con:
Pantalla de 2.3 pulgadas ......................136 Control de temperatura
Menú principal de la pantalla del tablero Identificación de la unidad de control de
de instrumentos - Vehículos con: temperatura ..............................................145
Pantalla de 4.2 pulgadas ......................137
Activación y desactivación del control
Menú principal de la pantalla del tablero de temperatura ........................................145
de instrumentos - Vehículos con:
Pantalla de 8 pulgadas .........................137 Activación y desactivación del aire
recirculado .................................................145
Personalización de la pantalla del
tablero de instrumentos - Vehículos Activación y desactivación del aire
con: Pantalla de 8 pulgadas ................137 acondicionado ..........................................145
Ajustes personalizados ..............................137 Activación y desactivación del
desempañador .........................................145
Computadora de viaje Activación y desactivación del
desempañador máximo .......................145
Acceso a la computadora de viaje -
Vehículos con: Pantalla de 2.3 Activación y desactivación del
pulgadas .....................................................140 enfriamiento máximo ............................146

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice

Activación y desactivación del medallón Indicadores del sistema de alerta de


calentado ...................................................146 ocupante trasero - Vehículos con:
Activación y desactivación de los espejos SYNC .............................................................161
calentados .................................................146 Indicadores del sistema de alerta de
Ajuste de la velocidad del motor del ocupante trasero - Vehículos con:
soplador ......................................................146 SYNC 3 .........................................................161
Ajuste de la temperatura .........................146 Advertencias sonoras del sistema de
alerta de ocupante trasero ..................162
Dirección del flujo de aire ..........................147
Consejos para el control de temperatura
.........................................................................147 Puertos USB
Ubicación de los puertos USB ................163
Calidad del aire interior Reproducción de medios mediante el
puerto USB ................................................163
Qué es el filtro de aire de la cabina ......149
Carga de un dispositivo .............................164
Reemplazo del filtro de aire de la cabina
.........................................................................149
Tomacorriente - Vehículos
Asientos delanteros con: Tomacorriente de 120V
Precauciones con los asientos
delanteros ..................................................150 Qué es el tomacorriente ...........................165
Modo correcto de sentarse .....................150 Precauciones del tomacorriente ...........165
Asientos manuales ......................................151 Limitaciones del tomacorriente ............165
Asientos eléctricos ......................................153 Localización del tomacorriente .............165
Indicadores del tomacorriente ...............165
Asientos traseros
Asientos manuales ......................................157 Tomacorriente - Vehículos
con: Tomacorriente de 12V
Sistema de alerta de ocupante
trasero Qué es el tomacorriente ...........................167
Qué es el sistema de alerta de ocupante Precauciones del tomacorriente ............167
trasero .........................................................160 Localización del tomacorriente ..............167
Cómo funciona el sistema de alerta de
ocupante trasero .....................................160 Almacenamiento
Precauciones del sistema de alerta de Portavasos .....................................................168
ocupante trasero .....................................160
Guantera .........................................................168
Limitaciones del sistema de alerta de
ocupante trasero .....................................160 Consola central ............................................169
Activación y desactivación del sistema Almacenamiento debajo del asiento
de alerta de ocupante trasero - ........................................................................169
Vehículos con: SYNC ...............................161 Portalentes .....................................................172
Activación y desactivación del sistema
de alerta de ocupante trasero - Arranque y paro del motor
Vehículos con: SYNC 3 ...........................161
Arranque y paro del motor –
Precauciones .............................................173

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice

Interruptor de encendido ..........................173 Llenado del tanque del sistema de


Arranque del motor ....................................174 reducción catalítica selectiva .............196
Paro del motor ..............................................175 Comprobación del estado del sistema
de reducción catalítica selectiva ......198
Paro automático del motor ......................175
Capacidades y especificaciones del
Arranque y paro del motor – Solución de líquido de escape Diesel ......................198
problemas ..................................................176
Sistema de reducción del catalizador
selectivo – Solución de problemas
Combustible y reabasteci- ........................................................................198
miento
Precauciones con el combustible y el Convertidor catalítico
reabastecimiento ....................................180 Qué es el convertidor catalítico .............201
Calidad del combustible ...........................181 Precauciones del convertidor catalítico
A punto de quedarse sin combustible .........................................................................201
........................................................................186 Convertidor catalítico – Solución de
Reabastecimiento de combustible .......187 problemas ..................................................201
Capacidad del tanque de combustible
........................................................................189 Transmisión automática
Combustible y reabastecimiento – Precauciones de la transmisión
Solución de problemas ........................190 automática ...............................................203
Posiciones de la transmisión automática
Filtro de partículas Diesel ........................................................................203
Qué es el filtro de partículas Diesel .......191 Acoplamiento de un engrane del
Cómo funciona el filtro de partículas vehículo ......................................................204
Diesel ............................................................191 Cambio de marcha manual ...................204
Precauciones en el filtro de partículas Interbloqueo de la palanca de cambios
Diesel ............................................................191 ........................................................................205
Requisitos del filtro de partículas Diesel Sistema eléctrico .......................................206
.........................................................................192
Filtro de partículas Diesel – Solución de Tracción en las cuatro ruedas
problemas ..................................................192
Cómo funciona la tracción en las cuatro
Sistema de reducción del ruedas .........................................................208
catalizador selectivo Precauciones de la tracción en las cuatro
Qué es el sistema de reducción del ruedas .........................................................209
catalizador selectivo ..............................194 Limitaciones de la tracción en las cuatro
Cómo funciona el sistema de reducción ruedas ..........................................................210
catalítica selectiva ..................................194 Selección de un modo de tracción en las
Precauciones del sistema de reducción cuatro ruedas .............................................211
del catalizador selectivo ......................194 Modos de tracción en las cuatro ruedas
Requisitos del sistema de reducción del .........................................................................212
catalizador selectivo ..............................195 Indicadores de tracción en las cuatro
Pautas del sistema de reducción del ruedas ..........................................................213
catalizador selectivo ..............................195

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice

Consejos de conducción con tracción en Freno de escape de motor


las cuatro ruedas .....................................213 Diesel
Tracción en las cuatro ruedas – Solución Freno de escape de motor Diesel –
de problemas ............................................216 Precauciones ............................................226
Uso del freno de escape de motor Diesel
Diferencial de bloqueo ........................................................................226
electrónico Indicadores de freno de escape de motor
Qué es el diferencial de bloqueo Diesel ...........................................................227
electrónico .................................................218 Freno de escape de motor Diesel –
Cómo funciona el diferencial de bloqueo Solución de problemas .........................227
electrónico .................................................218
Precauciones del diferencial de bloqueo Asistencia de arranque en
electrónico .................................................218 pendiente
Activación y desactivación del diferencial Qué es la asistencia de arranque en
de bloqueo electrónico - 4x4 ..............218 pendiente ..................................................228
Activación y desactivación del diferencial Cómo funciona la asistencia de arranque
de bloqueo electrónico - 4x2 ..............219 en pendiente ............................................228
Indicadores del diferencial de bloqueo Precauciones con la asistencia de
electrónico ................................................220 arranque en pendiente .........................228
Diferencial de bloqueo electrónico – Asistencia de arranque en pendiente –
Solución de problemas .........................221 Solución de problemas ........................228

Frenos Control de tracción


Precauciones del freno .............................222 Qué es el control de tracción .................229
Sistema de frenos antibloqueo .............222 Cómo funciona el control de tracción
Freno sobre acelerador .............................222 ........................................................................229
Localización del depósito del líquido de Activación y desactivación del control
frenos ...........................................................222 de tracción ................................................229
Comprobación del líquido de frenos Indicador del control de tracción ..........229
........................................................................222 Control de tracción – Solución de
Especificación del líquido de frenos .....223 problemas .................................................230
Frenos – Solución de problemas ..........223
Control de estabilidad
Freno de estacionamiento Cómo funciona el control de estabilidad
Activación del freno de estacionamiento .........................................................................231
........................................................................225 Activación y desactivación del control
Liberación del freno de estacionamiento de estabilidad ..........................................232
........................................................................225 Indicador de control de estabilidad ......234
Freno de estacionamiento – Solución de
problemas .................................................225 Control de camino
Qué es el control de camino ...................235
Activación y desactivación del control
de camino ..................................................235

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice

Ajuste de velocidad del control de Ajustes de la cámara trasera .................248


camino ........................................................235
Cancelación de la velocidad establecida Control de velocidad de
........................................................................235 crucero
Indicadores del control de camino ......235
Qué es el control de velocidad de crucero
Control de camino – Solución de ........................................................................250
problemas .................................................236
Activación y desactivación del control
de velocidad de crucero ......................250
Control de descenso de Ajuste de la velocidad de control de
pendientes crucero .......................................................250
Qué es el control de descenso de Cancelación de la velocidad establecida
pendientes ................................................238 .........................................................................251
Cómo funciona el control de descenso Reanudación de la velocidad establecida
de pendientes ..........................................238 .........................................................................251
Precauciones del control de descenso Indicadores del control de velocidad de
de pendientes ..........................................238 crucero .........................................................251
Activación y desactivación del control
de descenso de pendientes ...............239 Control del modo de
Ajuste de la velocidad de descenso de conducción
pendientes ................................................239
Qué es el control del modo de
Indicador de control de descenso de conducción ................................................252
pendientes ................................................239
Cómo funciona el control de modo de
Control de descenso de pendientes – conducción ................................................252
Solución de problemas ........................239
Selección de un modo de conducción
........................................................................252
Dirección Modos de conducción ...............................253
Dirección hidráulica ...................................240 Control del modo de conducción –
Dirección – Solución de problemas ......242 Solución de problemas ........................255

Sensores de estacionamiento Sistema de mantenimiento del


carril
Precauciones con los sensores de Qué es el sistema de mantenimiento del
estacionamiento ....................................244 carril .............................................................257
Sensores de estacionamiento traseros Cómo funciona el sistema de
........................................................................245 mantenimiento del carril ......................257
Sensores de estacionamiento – Solución Precauciones del sistema de
de problemas ...........................................246 mantenimiento del carril ......................257
Limitaciones del sistema de
Cámara trasera mantenimiento del carril ......................257
Qué es la cámara trasera .........................247 Activación y desactivación del sistema
de mantenimiento del carril -
Precauciones de la cámara trasera ......247 Vehículos con: Pantalla de 4.2
Ubicación de la cámara trasera ............247 pulgadas ....................................................258
Líneas guías de la cámara trasera .......248

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice

Activación y desactivación del sistema Limitaciones de la alerta de tráfico


de mantenimiento del carril - cruzado .......................................................270
Vehículos con: Pantalla de 8 pulgadas Activación y desactivación de la alerta
........................................................................259 de tráfico cruzado - Vehículos con:
Modo de alerta ............................................260 Pantalla de 4.2 pulgadas ......................271
Indicadores del sistema de Activación y desactivación de la alerta
mantenimiento del carril ......................261 de tráfico cruzado - Vehículos con:
Sistema de mantenimiento del carril – Pantalla de 8 pulgadas ..........................271
Solución de problemas ........................262 Localización de los sensores de la alerta
de tráfico cruzado ....................................271
Sistema de información del Indicadores de alerta de tráfico cruzado
punto ciego .........................................................................272
Alerta de tráfico cruzado – Solución de
Qué es el sistema de información del problemas ..................................................272
punto ciego ...............................................265
Cómo funciona el sistema de
información del punto ciego ..............265 Asistencia de precolisión
Precauciones del sistema de información Qué es la asistencia de precolisión ......273
del punto ciego .......................................265 Cómo funciona la asistencia de
Limitaciones del sistema de información precolisión .................................................273
del punto ciego .......................................265 Precauciones de la asistencia de
Requerimientos del sistema de precolisión .................................................273
información del punto ciego ..............266 Limitaciones de la asistencia de
Activación y desactivación del sistema precolisión .................................................274
de información del punto ciego - Activación y desactivación de la
Vehículos con: Pantalla de 4.2 asistencia de precolisión - Vehículos
pulgadas ....................................................266 con: Pantalla de 2.3 pulgadas ............274
Activación y desactivación del sistema Activación y desactivación de la
de información del punto ciego - asistencia de precolisión - Vehículos
Vehículos con: Pantalla de 8 pulgadas con: Pantalla de 4.2 pulgadas ............275
........................................................................266 Activación y desactivación de la
Localización de los sensores del sistema asistencia de precolisión - Vehículos
de información del punto ciego ........266 con: Pantalla de 8 pulgadas ...............275
Sistema de información del punto ciego Localización de los sensores de la
con cobertura de remolque ................267 asistencia de precolisión ......................275
Indicadores del sistema de información Frenado automático de emergencia
del punto ciego .......................................269 ........................................................................276
Sistema de información del punto ciego Asistencia de precolisión – Solución de
– Solución de problemas ....................269 problemas .................................................276

Alerta de tráfico cruzado Alerta al conductor


Qué es la alerta de tráfico cruzado ......270 Qué es la alerta al conductor .................278
Cómo funciona la alerta de tráfico Cómo funciona la alerta al conductor
cruzado .......................................................270 ........................................................................278
Precauciones de la alerta de tráfico Precauciones de la alerta al conductor
cruzado .......................................................270 ........................................................................278

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice

Limitaciones de la alerta al conductor Arrastre de remolque


........................................................................279
Precauciones de arrastre de remolque
Activación y desactivación de la alerta ........................................................................295
al conductor - Vehículos con: Pantalla
de 4.2 pulgadas .......................................279 Precauciones del freno del remolque
........................................................................295
Activación y desactivación de la alerta
al conductor - Vehículos con: Pantalla Limitaciones de arrastre de remolque
de 8 pulgadas ..........................................279 ........................................................................296
Alerta al conductor – Solución de Carga del remolque ...................................296
problemas .................................................280 Sugerencias de arrastre de remolque
........................................................................296
Transporte de carga Colocación o retiro de un bote o
embarcación personal ..........................297
Precauciones con el transporte de carga
.........................................................................281 Pesos y dimensiones de arrastre .........298
Uso de una casa rodante deslizante Arrastre de remolque – Solución de
........................................................................282 problemas ..................................................301
Localización de etiquetas de
certificación de cumplimiento de Controlador del freno del
seguridad ...................................................282 remolque integrado
Qué es el peso bruto nominal sobre eje Qué es el controlador del freno del
........................................................................282 remolque integrado ...............................303
Qué es el peso bruto nominal del Precauciones del controlador del freno
vehículo ......................................................282 del remolque integrado .......................303
Qué es el peso bruto nominal combinado Uso del controlador del freno del
........................................................................282 remolque integrado ...............................303
Cálculo de carga útil ..................................284 Ajuste del modo del controlador del
Cálculo del límite de carga .....................284 freno del remolque integrado ...........305
Controlador del freno del remolque
Plataforma de la camioneta integrado – Solución de problemas
.......................................................................306
Precauciones de la plataforma de la
camioneta .................................................286
Control del remolque
Puntos de anclaje de la plataforma de
la camioneta ............................................286 Cómo funciona el control del remolque
.......................................................................308
Puntos de anclaje de la compuerta
trasera ........................................................288 Precauciones del control del remolque
.......................................................................308
Conexión de un remolque Activación y desactivación del control
del remolque ...........................................308
Precauciones de conexión de un
remolque ...................................................289
Trailer Backup Assistance
Enganches ....................................................289
Qué es Trailer Backup Assistance .......309
Conexión de un remolque .......................292
Cómo funciona Trailer Backup
Conexión de un remolque – Solución de Assistance ................................................309
problemas .................................................294

10

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice

Precauciones de Trailer Backup Manejo a través de agua poco profunda


Assistance ................................................309 ........................................................................347
Configuración de Trailer Backup Tapetes del piso ..........................................347
Assistance en caso de remolque
convencional ...........................................309
Barrido de nieve
Configuración de Trailer Backup
Assistance en un remolque de quinta Precauciones al barrer la nieve .............349
rueda o tipo cuello de ganso ...............313 Funcionamiento del vehículo con un
Activación y desactivación de Trailer barredor de nieve ...................................349
Backup Assistance .................................316
Uso del controlador de Trailer Backup Información sobre choques y
Assistance ..................................................317 averías
Uso del las vistas de Trailer Backup Activación y desactivación de las luces
Assistance ..................................................318 intermitentes de emergencia .............352
Trailer Backup Assistance – Solución de Arranque con puente del vehículo .......352
problemas ..................................................319
Sistema de alerta poscolisión ...............354
Corte automático en caso de colisión
Guía de remolque en reversa ........................................................................354
Remolque de recuperación ....................355
Qué es la guía de remolque en reversa Transporte del vehículo ...........................356
........................................................................328
Cómo funciona la guía de remolque en
reversa ........................................................328 Remolque del vehículo
Precauciones con la guía de remolque Precauciones del remolque del vehículo
en reversa ..................................................328 ........................................................................357
Configuración de la guía de remolque en Remolque del vehículo con fines
reversa para un remolque recreativos - 4x4 .....................................357
convencional ............................................328 Remolque del vehículo con fines
Configuración de la guía de remolque en recreativos - 4x2 .....................................359
reversa en un remolque de quinta Remolque de emergencia .......................359
rueda o tipo cuello de ganso ..............332 Remolque del vehículo – Solución de
Activación y desactivación de la guía de problemas .................................................359
remolque en reversa ..............................334
Uso de las vistas de la guía de remolque Fusibles
en reversa ..................................................334
Precauciones con los fusibles ...............360
Guía de remolque en reversa – Solución
de problemas ...........................................336 Caja de fusibles bajo el cofre ................360
Caja de fusibles del módulo de control
de carrocería ............................................366
Consejos de manejo
Identificación de tipos de fusibles .......370
Conducción todoterreno .........................344
Fusibles – Solución de problemas .......370
Precauciones en clima frío .....................346
Asentamiento ..............................................346
Mantenimiento
Manejo económico ....................................346
Precauciones de mantenimiento ...........371
Apertura y cierre del cofre ........................371

11

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice

Visión general debajo del cofre - 6.2L Guardado del vehículo


.........................................................................372
Preparación del vehículo para su
Visión general debajo del cofre - 6.7L almacenamiento ....................................407
Diesel ...........................................................373
Retiro del vehículo del almacenamiento
Visión general debajo del cofre - 7.3L .......................................................................408
........................................................................375
Aceite de motor ...........................................376 Información acerca de las
Revisión del refrigerante ..........................378 ruedas y las llantas
Filtro de aire del motor .............................382 Ubicación de la etiqueta de las llantas
Drenado de la trampa de agua del filtro .......................................................................409
de combustible - Diesel .......................384 Grados de uniformidad de la calidad de
Cambio del filtro de combustible - Diesel las llantas del Departamento de
.......................................................................386 Transporte ................................................409
Cambio del filtro de combustible - Información en el flanco de la llanta
Gasolina .....................................................386 ........................................................................410
Cambio de la batería de 12V .................386 Glosario de terminología de llantas ......414
Ajuste de los faros principales ..............389 Requisitos para el reemplazo de las
Focos exteriores .........................................390 llantas ..........................................................415
Focos interiores ...........................................397 Uso de cadenas para nieve ......................417
Trayectoria de la banda de transmisión
- 6.2L ............................................................397 Cuidado de las llantas
Trayectoria de la banda de transmisión Revisión de la presión de las llantas
- 6.7L Diesel, Vehículos con: ........................................................................420
Generadores dobles ..............................398 Inflado de las llantas .................................420
Trayectoria de la banda de transmisión Inspección de desgaste en la llanta .....423
- 6.7L Diesel, Vehículos con: Generador
simple .........................................................398 Inspección de daño en la llanta ............423
Trayectoria de la banda de transmisión Inspección de los vástagos de válvula
- 7.3L, Vehículos con: Generadores de las ruedas ............................................424
dobles .........................................................398 Rotación de las llantas .............................424
Trayectoria de la banda de transmisión
- 7.3L, Vehículos con: Generador Sistema de monitoreo de
simple .........................................................399
presión de las llantas
Qué es el sistema de monitoreo de
Cuidado del vehículo presión de las llantas .............................427
Productos de limpieza .............................400 Descripción general del sistema de
Limpieza del exterior .................................401 monitoreo de presión de las llantas
Limpieza del interior ..................................403 ........................................................................427
Reparación de daños menores en la Precauciones del sistema de monitoreo
pintura ........................................................406 de presión de las llantas ......................428
Encerado del vehículo ..............................406 Limitaciones del sistema de monitoreo
de presión de las llantas ......................429
Visualización de la presión de las llantas
........................................................................429

12

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice

Restablecimiento del sistema de Capacidades y especificaciones del


monitoreo de presión de las llantas sistema de aire acondicionado - 7.3L
........................................................................429 .......................................................................464
Sistema de monitoreo de presión de las Especificación del líquido lavaparabrisa
llantas – Solución de problemas ......432 .......................................................................464
Capacidades y especificaciones del
Cambio de una rueda para el líquido de escape Diesel .....................465
camino Capacidades y especificaciones del
fluido de transmisión automática -
Cambio de una llanta desinflada .........434 Diesel ..........................................................465
Tuercas de seguridad ................................445 Capacidades y especificaciones del
fluido de transmisión automática -
Capacidades y especifica- Gasolina ....................................................466
ciones Especificación del líquido de frenos ....466
Especificaciones del motor - 6.2L ........447 Capacidades y especificaciones del
Especificaciones del motor - 6.7L Diesel líquido de la caja de transferencia
........................................................................447 ........................................................................467
Especificaciones del motor - 7.3L ........448 Capacidades y especificaciones del
líquido del eje delantero .....................468
Piezas Motorcraft - 6.2L ..........................449
Capacidades y especificaciones del
Piezas Motorcraft - 6.7L Diesel ...............451 líquido del eje trasero - Diesel ..........468
Piezas Motorcraft - 7.3L ............................452 Capacidades y especificaciones del
Capacidades y especificaciones del líquido del eje trasero - Gasolina ......470
aceite del motor - 6.2L .........................453 Capacidades y especificaciones del
Capacidades y especificaciones del fluido de la dirección hidráulica ........472
aceite del motor - 6.7L Diesel ............454
Capacidades y especificaciones del Identificación del vehículo
aceite del motor - 7.3L ..........................457
Número de identificación del vehículo
Capacidades y especificaciones del ........................................................................473
sistema de enfriamiento - 6.2L ........459
Capacidades y especificaciones del Vehículo conectado
sistema de enfriamiento - 6.7L Diesel
.......................................................................459 Requisitos del vehículo conectado ......474
Capacidades y especificaciones del Limitaciones del vehículo conectado
sistema de enfriamiento - 7.3L .........460 ........................................................................474
Capacidad del tanque de combustible - Conexión del vehículo a una red móvil
Diesel ..........................................................460 ........................................................................474
Capacidad del tanque de combustible - Conexión del vehículo a una red Wi-Fi
Gasolina ......................................................461 ........................................................................474
Capacidades y especificaciones del Vehículo conectado – Solución de
sistema de aire acondicionado - 6.2L problemas - Vehículos con: Módem
........................................................................462 ........................................................................475
Capacidades y especificaciones del Vehículo conectado – Solución de
sistema de aire acondicionado - 6.7L problemas - Vehículos con: SYNC 3
Diesel ..........................................................463 ........................................................................476

13

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice

Punto de conexión Wi-Fi del Información del cliente


vehículo Alerta de volcadura ...................................560
Creación de un punto de conexión Wi-Fi Etiquetas de identificación de
del vehículo ...............................................478 radiofrecuencia .......................................560
Cambio del nombre o la contraseña del Recomendación de piezas de refacción
punto de conexión Wi-Fi del vehículo .......................................................................588
........................................................................478 Equipo móvil de comunicaciones ........589
Acuerdo de licencia de usuario final ....590
Sistema de audio - Vehículos
Legislación relacionada con la emisión
con: SYNC de gases ......................................................618
Información general .................................480
Unidad de audio .........................................480 Apéndices
Puerto USB ...................................................483 Compatibilidad electromagnética ......620

Sistema de audio - Vehículos


con: SYNC 3
Información general ..................................485
Unidad de audio .........................................485
Puerto USB ...................................................487

SYNC™
Información general ..................................489
Uso del reconocimiento de voz ...........490
Uso de SYNC™ con el teléfono ............492
Aplicaciones y servicios SYNC™ .........494
Uso de SYNC™ con el reproductor
multimedia ...............................................498
Solución de problemas de SYNC™ .....499

SYNC™ 3
Información general ...................................510
Uso del reconocimiento de voz .............512
Entretenimiento ...........................................519
Climatización ...............................................530
Teléfono ..........................................................532
Navegación ...................................................535
Aplicaciones ..................................................541
Configuración ...............................................543
Solución de problemas de SYNC™ 3
.......................................................................546

14

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Contacto

Si necesita ayuda adicional o alguna Nueva Zelanda


aclaración sobre las políticas y los
procedimientos, contacte con el Centro de Ford Motor Company
Relaciones con Clientes. Attention: Customer Relationship Centre
Private Bag 76912
Estados Unidos Manukau City 2241
Teléfono: 0800 367 369 (FORDNZ)
Ford Motor Company Correo electrónico: fnzcust@ford.com
Centro de Relación con Clientes
PO Box 6248 China - Vehículo importado
Dearborn, MI 48126
1-800-392-3673 (FORD) Centro de Relación con Clientes
(TDD para usuarios con problemas de Teléfono: 400-690-1886
audición: Website: https://www.ford.com.cn/
1-888-658-6805
www.ford.com/help/contact/ China - Chang’An Ford
Centro de Relación con Clientes
Canadá Teléfono: 800-810-8168
Centro de Relación con Clientes Celular: 400-887-7766
Ford Motor Company of Canada Limited Website: https://www.ford.com.cn/
P.O. Box 2000
Oakville, Ontario L6J 5E4 Asia Pacífico
1-800-565-3673 (FORD) Correo electrónico: expcac@ford.com
www.ford.ca
Facebook: FordServiceCA (English), Caribe, América Central e Israel
FordServiceQC (Francais)
Ford Motor Company
Europa Ford Export Operations
Attention: Owner Relations
Teléfono: 02035644444 1555 Fairlane Drive
Correo electrónico: UKCRC1@ford.com Fairlane Business Park #3
Twitter: @forduk Allen Park, MI 48101
Fax: (313) 390-0804
Australia Teléfono: (313) 594-4857
Ford Motor Company Correo electrónico: expcac@ford.com
Attention: Customer Relationship Centre
Private Mail Bag 5 Número de identificación de la
Fairlane Business Park #3 llanta Islas Vírgenes y Puerto Rico
Campbellfield, Victoria, 3061 Ford Motor Company
Teléfono: 13 3673 (FORD) Ford Export Operations
Correo electrónico: foacust1@ford.com Attention: Owner Relations
1555 Fairlane Drive
Fairlane Business Park #3
Allen Park, MI 48101
Teléfono: (800) 841-3673
Correo electrónico: prcac@ford.com

15

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Contacto

Chile Corea del Sur


Servicio al Cliente Ford Teléfono: +82-02-1600-6003
Teléfono: (800) 470-408 Correo electrónico: infokr1@ford.com

Argentina
Teléfono: 0800-888-3673

Brasil
www.ford.com.br

África del Norte


Correo electrónico: nafcrc@ford.com

África subsahariana
Correo electrónico: ssacrc@ford.com

Puerto Rico
Ford International Business Development,
Inc.
P.O. Box 11957
Caparra Heights Station
San Juan, PR 00922-1957
1-800-392-3673 (FORD)
Fax: (313) 390-0804
Correo electrónico: prcac@ford.com
www.ford.com.pr

Medio Oriente
Ford Middle East Customer Relationship
Center
P.O. Box 21740
Dubai, Emiratos Árabes Unidos
Teléfono: 80004441066
Número gratuito para el Reino de Arabia
Saudí: 8008443673
Usuarios de teléfonos móviles Mobily y
Zain en Arabia Saudí: 800850078
Kuwait: 22280384
Número de teléfono local para Kuwait:
+965 1 898900
Fax: +971 4 3327266
Correo electrónico: menacac@ford.com
www.me.ford.com

16

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Introducción

ACERCA DE ESTA Nota: use y opere su vehículo de acuerdo


a las leyes y normativa vigente.
PUBLICACIÓN
Nota: cuando venda este vehículo,
entregue toda la información impresa del
propietario al comprador.
ALERTA: Manejar mientras está
distraído puede provocar la pérdida de En nuestros archivos digitales se incluye
control del vehículo, un choque y un Manual del propietario completo que
lesiones. Le recomendamos se ha creado dinámicamente de acuerdo
enfáticamente que tenga extrema a las características del vehículo, mediante
precaución cuando utilice cualquier el uso del número de identificación del
dispositivo que pudiera distraerlo vehículo. Ver Ubicación del número de
mientras maneja. Su principal identificación del vehículo (página 473).
responsabilidad es manejar el vehículo El Manual del propietario digital incluye
de forma segura. Recomendamos que funciones de búsqueda visual y de texto
no se use ningún dispositivo portátil al completo, de modo que pueda ubicar
manejar y sugerimos el uso de sistemas rápidamente la información que busca.
operados por voz siempre que sea También incluye enlaces a diversos videos
posible. Asegúrese de estar al tanto de explicativos creados para ayudarlo a
todas las leyes locales correspondientes comprender algunas de las tecnologías
que puedan afectar el uso de avanzadas incluidas en su vehículo.
dispositivos electrónicos mientras
maneja. Funciones y opciones
En esta publicación se describen las
ALERTA: Si no sigue las características y las opciones disponibles
instrucciones resaltadas con el símbolo del producto en todo la gama de modelos,
de advertencia, corre el riesgo de muerte, algunas veces incluso antes de que estén
incendio o de sufrir lesiones graves y disponibles de manera generalizada.
pone en riesgo a otros. Podría describir opciones que no están
disponibles en el vehículo que ha adquirido.
Gracias por elegir Ford. Recomendamos
que se tome un tiempo para conocer su Ilustraciones
vehículo, a fin de gozar de una mayor
seguridad y disfrutar al manejarlo. Use Algunas de las ilustraciones de esta
esta publicación para familiarizarse con publicación podrían mostrar funciones de
los aspectos básicos y luego lea la versión la forma en que se utilizan en modelos
digital, que se encuentra disponible en su diferentes, por lo tanto podrían parecer
vehículo. También puede ver el manual diferentes a las incluidas en su vehículo.
completo a través de la aplicación
FordPass y en el sitio web local de Ford. Ubicación de los componentes
Nota: Para descargar la aplicación Es posible que en este manual se clasifique
FordPass, visite la tienda de aplicaciones la ubicación de los componentes como
de su dispositivo. lado izquierdo o lado derecho. El lado se
determina teniendo en cuenta que el
Nota: Para encontrar el sitio web local de
asiento está orientado hacia adelante.
Ford, visite https://corporate.ford.com/
operations/locations/global-links.html.

17

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Introducción

E154903

A Lado derecho.
B Lado izquierdo.

USO DE ESTA PUBLICACIÓN


Para localizar rápidamente la información
sobre el vehículo, utilice la búsqueda de
palabras en la aplicación del Manual del
propietario.

18

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Glosario de símbolos

SÍMBOLOS USADOS EN EL Anclaje para las correas de


E141128 sujeción del asiento para niños
VEHÍCULO
Control de velocidad de crucero
Estos son algunos de los símbolos que
puede ver en su vehículo. E332905

Sistema de aire acondicionado No abrir cuando esté caliente


E162384

Tipo de lubricante del sistema Freno de estacionamiento


E231157 de aire acondicionado eléctrico

Sistema de frenos antibloqueo Filtro de aire del motor

Evitar fumar, producir llamas o Refrigerante del motor


chispas

Batería
Temperatura del refrigerante del
motor
Ácido de la batería Aceite del motor

Líquido de frenos, no derivado Gas explosivo


del petróleo

Sistema de frenos Advertencia del ventilador

Sistema de frenos Abrochar cinturón de seguridad


E270480
E71880
Filtro de aire de la cabina Inflamable
E139223
E231160

Revisar tapón de combustible Bolsa de aire


E67017
Cierre y apertura de las puertas Faros para niebla delanteros
de seguridad para niños

Anclaje inferior del asiento para Restablecimiento de la bomba


niños de combustible

19

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Glosario de símbolos

Compartimiento de fusibles Bolsa de aire del pasajero


desactivada
E270850

Luces de emergencia Líquido de la dirección hidráulica

Medallón calentado Ventanas eléctricas delanteras


y traseras

Sistema desempañador del Bloqueo de las ventanas


parabrisa eléctricas

Liberación interior del Requiere técnico registrado


compartimiento de equipaje E231159

Gato Alerta de seguridad


E65963

Mantenga las llaves fuera del Consulte el Manual del


alcance de los niños propietario
E161353

Control de iluminación Consulte el Manual de servicio


E231158

Luz indicadora de mal


Advertencia de presión de llanta
funcionamiento (MIL)
desinflada
Bolsa de aire lateral
Mantener el nivel de líquido
correcto
Protección para los ojos
Observe las instrucciones de
operación
E167012

Control de estabilidad
Control del claxon
E138639
E270945
Control de descenso de
Alarma de emergencia
pendientes
E163171

Control de camino
Sensores de estacionamiento
E332910
E139213
Sistema de limpieza del
Bolsa de aire del pasajero parabrisa
activada E270969
E270849

20

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Glosario de símbolos

Limpia y lavaparabrisa
E132353

21

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Privacidad de los datos

Dentro de los datos grabados se incluye,


ALERTA: No conecte dispositivos por ejemplo:
conectados al conector de enlace de • Estados operativos de componentes
datos. Terceros no autorizados podrían del sistema, por ejemplo nivel de
obtener acceso a los sistemas y datos combustible, presión de las llantas y
del vehículo, lo que podría perjudicar el nivel de carga de la batería.
funcionamiento de los sistemas • Estado del vehículo y sus
relacionados con la seguridad. Solo componentes, por ejemplo, velocidad
permita que las instalaciones de de las ruedas, desaceleración,
reparaciones que siguen nuestras aceleración lateral y estado del
instrucciones de servicio y reparación cinturón de seguridad.
conecten sus equipos al conector de
• Eventos o errores en sistemas
enlace de datos.
esenciales, por ejemplo, faros y frenos.
Respetamos su privacidad y nos • Respuestas del sistema a situaciones
comprometemos a protegerla. La de manejo, por ejemplo, despliegue de
información contenida en este manual era la bolsa de aire y control de estabilidad.
correcta al momento de la publicación, • Condiciones ambientales, por ejemplo,
pero como la tecnología cambia la temperatura.
rápidamente, se recomienda que visite el
sitio web local de Ford para obtener la Algunos de estos datos, cuando se usan
información más reciente. en conjunto con otra información (por
ejemplo, un informe de accidente, daño a
Su vehículo posee unidades de control un vehículo o declaraciones de testigos),
electrónico que cuentan con la función de podrían asociarse con una persona
grabación de datos y la capacidad de específica.
almacenar datos de forma permanente o
temporal. Estos datos podrían incluir Servicios que ofrecemos
información sobre la condición y el estado
del vehículo, sus requisitos de Si usa nuestros servicios, recopilamos y
mantenimiento, eventos y usamos datos, por ejemplo, información
malfuncionamientos. En esta sección se de cuenta, ubicación el vehículo y
describen los tipos de datos que se pueden características de manejo, que podrían
grabar. Parte de los datos grabados se identificarlo. Transmitimos estos datos a
almacena en registros de eventos o través de una conexión dedicada y
registros de error. protegida. Solo recopilamos y usamos
datos para permitir que use los servicios
Nota: Los registros de error se restablecen que ofrecemos a los cuales está suscrito,
luego de un servicio o una reparación. con su consentimiento o cuando la ley lo
Nota: Podemos entregar información en permita. Para obtener más información,
respuesta a solicitudes de la policía u otras consulte los términos y las condiciones de
autoridades gubernamentales y terceros los servicios a los cuales está suscrito.
que actúen con autoridad legal o a través Para obtener información adicional sobre
de un proceso legal. Ellos podrían utilizar nuestra política de privacidad, consulte el
tal información en procedimientos legales. sitio web local de Ford.

22

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Privacidad de los datos

Servicios que ofrecen terceros dicha información puede utilizarse en


procedimientos legales. Para EE. UU.
Le recomendamos que revise los términos solamente (si está equipado), si decide
y las condiciones, así como la información utilizar aplicaciones y servicios con
de privacidad de dato para cualquier conexión, usted acepta que Ford Motor
servicio incluido con el vehículo o al cual Company y los establecimientos de
se suscriba. No asumimos ninguna servicio autorizado de Ford también
responsabilidad por los servicios que podrán obtener acceso electrónico a cierta
ofrecen terceros. información de diagnóstico, y que dicha
información podrá usarse para prestarle
DATOS DE SERVICIO servicios, personalizar su experiencia,
solucionar problemas, mejorar los
Los registradores de datos de servicio de productos y servicios y ofrecerle productos
su vehículo son capaces de recopilar y y servicios que puedan interesarle, donde
almacenar información de diagnóstico lo permita la ley. Para Canadá solamente,
sobre su vehículo. Esto incluye información si necesita más información, consulte la
sobre el rendimiento o el estado de los política de privacidad de Ford of Canada
diversos sistemas y módulos del vehículo, en www.ford.ca, incluidos el
como el motor, el acelerador, el sistema almacenamiento de datos de EE. UU. y el
de frenos o de dirección. Para diagnosticar uso de proveedores de servicio en otras
y reparar su vehículo de forma adecuada, jurisdicciones que pueden estar sujetos a
Ford Motor Company (Ford of Canada en los requisitos legales en Canadá, Estados
Canadá) y los talleres de servicio y Unidos y otros países correspondientes,
reparación pueden acceder o compartir por ejemplo, requisitos legales para
entre ellos información de diagnóstico del divulgar información personal a
vehículo recibida a través de una conexión autoridades gubernamentales en esos
directa con su vehículo cuando se le realiza países.
un diagnóstico o servicio. Además, Ford
Motor Company (Ford of Canada en DATOS DE EVENTOS
Canadá) puede, donde la ley lo permita,
usar la información de diagnóstico del Este vehículo está equipado con una
vehículo para mejorar el vehículo u otra grabadora de datos de eventos. El
información que tengamos sobre usted propósito principal de la grabadora de
(por ej., su información de contacto) para datos de eventos es el de asentar en
ofrecerle productos o servicios que puedan registro la información correspondiente a
interesarle. Los datos pueden entregarse ciertas situaciones de colisiones y de
a nuestros proveedores de servicios como cuasi-colisiones (como al producirse el
proveedores de piezas que pueden ayudar despliegue de una bolsa de aire o al
a diagnosticar fallas, y quienes tienen la golpear un obstáculo en el camino). Dicha
misma obligación de proteger los datos. información es de utilidad para entender
Conservamos estos datos solo el tiempo mejor el comportamiento de los sistemas
necesario para ejecutar estas funciones o del vehículo. La grabadora de datos de
cumplir con la ley. Podemos entregar eventos está diseñada para almacenar en
información cuando sea necesario en registro los datos relativos a la dinámica y
respuesta a solicitudes oficiales de la a los sistemas de seguridad del vehículo
policía u otras autoridades durante un breve período de tiempo,
gubernamentales o terceros que actúen generalmente de 30 segundos o menos.
con autoridad legal o mandato judicial, y

23

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Privacidad de los datos

La grabadora de datos de eventos de este del vehículo, otros entes e instituciones


vehículo está diseñada para grabar (como las del cumplimiento de la ley) que
información como la que se detalla a cuenten con dichos equipos pueden leer
continuación: dicha información si tienen acceso al
• Cómo estaban funcionando los vehículo o a la grabadora de datos de
diversos sistemas del vehículo. eventos.
• Si el conductor y el pasajero llevaban
abrochados o no los cinturones de DATOS DE AJUSTES
seguridad.
• La distancia (si la hubo) que el Su vehículo posee unidades de control
conductor oprimió el acelerador o el electrónico que cuentan con la capacidad
pedal del freno. de almacenar datos según sus ajustes
personalizados. Los datos se almacenan
• A qué velocidad se desplazaba el localmente en el vehículo o en dispositivos
vehículo. que le conecta, por ejemplo, una unidad
• En qué posición llevaba el conductor USB o un reproductor de música digital.
el volante de dirección. Puede borrar algunos de estos datos y
Estos datos permiten conocer mejor las también elegir si desea compartirlos a
circunstancias en que ocurren choques y través de los servicios a los cuales se
lesiones. encuentra suscrito. Ver Configuración
(página 543).
Nota: La grabadora de datos de eventos
asienta información en registro sólo en Datos de comodidad y
situaciones de colisiones que no sean conveniencia
insignificantes; la grabadora de datos de
eventos no asienta información en registro Dentro de los datos grabados se incluye,
en condiciones normales de operación ni por ejemplo:
tampoco almacena datos ni información • Posición del asiento y el volante de
personales (por ejemplo, nombre, género, dirección.
edad ni lugar de la colisión). No obstante, • Configuración del control de
algunos entes e instituciones como las del temperatura.
cumplimiento de la ley podrían combinar la
información almacenada en la grabadora • Memorias preestablecidas de la radio.
de datos de eventos con la información
personal que se recopila comúnmente en
Datos de entretenimiento
las investigaciones de colisiones. Dentro de los datos grabados se incluye,
Es necesario contar con equipos especiales por ejemplo:
para leer la información asentada en la • Música, videos o portada de disco.
grabadora de datos de eventos, y también • Contactos y su correspondiente
es necesario que dichos equipos tengan entrada en la libreta de direcciones.
acceso al vehículo o a la grabadora de
datos de eventos. Además del fabricante • Destinos de navegación.

24

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Privacidad de los datos

DATOS DE VEHÍCULO Las aplicaciones móviles funcionan


mediante el envío de datos de su
CONECTADO dispositivo conectado a nosotros en
Estados Unidos. Los datos están cifrados
El módem tiene una tarjeta SIM. e incluyen, por ejemplo, el número de
El módem se habilitó cuando el identificación del vehículo, el número de
vehículo se fabricó y serie del módulo SYNC, el odómetro, las
periódicamente envía mensajes para aplicaciones activadas, las estadísticas de
mantenerse conectado a la red del uso y la información de depuración. Los
teléfono celular, recibir actualizaciones de conservamos solo el tiempo necesario
software automáticas y enviarnos para ofrecer el servicio, para solucionar
información relacionada con el vehículo, problemas, para una mejora continua y
por ejemplo, información de diagnóstico. ofrecerle productos y servicios que
Estos mensajes podrían incluir información pudieran interesarle, según sus
que identifica su vehículo, la SIM y el preferencias y cuando lo permita la ley.
número de serie electrónica del módem.
Los proveedores de servicio de red celular Si conecta un teléfono celular al sistema,
podrían tener acceso a información este crea un perfil que se enlaza a ese
adicional, por ejemplo, la identificación de teléfono celular. El perfil del teléfono
la torre de red telefónica celular. Para celular habilita más funciones móviles así
obtener información adicional sobre como un funcionamiento eficaz. El perfil
nuestra política de privacidad, visite contiene, por ejemplo, datos de su agenda,
www.FordConnected.com o consulte el mensajes de texto leídos y sin leer y el
sitio web local de Ford. historial de llamadas, que incluye el
historial de llamadas de cuando el teléfono
Nota: El módem continúa enviando esta celular no estaba conectado al sistema.
información, a menos que lo deshabilite o
lo detenga de compartir datos del vehículo Si conecta un dispositivo multimedia, el
cambiando la configuración del módem. sistema crea y conserva un índice de
dispositivo multimedia de contenido
Nota: El servicio puede no estar disponible multimedia compatible. El sistema
o verse interrumpido por diversos motivos, también genera un breve registro de
por ejemplo, condiciones ambientales o diagnóstico de toda su actividad reciente,
topográficas y cobertura del plan de datos. que cubre un lapso de 10 minutos
Nota: Para averiguar si su vehículo cuenta aproximadamente.
con módem, visite El perfil del teléfono celular, el índice del
www.FordConnected.com. dispositivo multimedia y el registro de
diagnóstico permanecerán en el vehículo
DATOS DE SERVICIO MÓVIL - a menos que usted los borre y, por lo
general, solo se tiene acceso a ellos en el
VEHÍCULOS CON: SYNC 3 vehículo cuando conecta su teléfono
celular o el reproductor multimedia. Si ya
Si conecta un dispositivo móvil al vehículo, no va a utilizar el sistema o el vehículo, le
puede mostrar datos desde el dispositivo recomendamos que use la función de
en la pantalla táctil, por ejemplo, música restablecimiento maestro para borrar la
y portada de un disco. Puede compartir los información almacenada. Ver
datos del vehículo con aplicaciones Configuración (página 543).
móviles en el dispositivo a través del
sistema. Ver Aplicaciones (página 541).

25

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Privacidad de los datos

No se puede tener acceso a los datos del Si conecta un dispositivo multimedia, el


sistema sin equipo especial y sin acceso sistema crea y conserva un índice de
al módulo del vehículo. dispositivo multimedia de contenido
Para obtener información adicional sobre multimedia compatible. El sistema
nuestra política de privacidad, consulte el también genera un breve registro de
sitio web local de Ford. diagnóstico de toda su actividad reciente,
que cubre un lapso de 10 minutos
Nota: Para averiguar si su vehículo cuenta aproximadamente.
con tecnología de conectividad, visite
www.FordConnected.com. El perfil del teléfono celular, el índice del
dispositivo multimedia y el registro de
diagnóstico permanecerán en el vehículo
DATOS DE SERVICIO MÓVIL - a menos que usted los borre y, por lo
VEHÍCULOS CON: SYNC 4 general, solo se tiene acceso a ellos en el
vehículo cuando conecta su teléfono
Si conecta un dispositivo móvil al vehículo, celular o el reproductor multimedia. Si ya
puede mostrar datos desde el dispositivo no va a utilizar el sistema o el vehículo, le
en la pantalla táctil, por ejemplo, música recomendamos que use la función de
y portada de un álbum. Puede compartir restablecimiento maestro para borrar la
los datos del vehículo con aplicaciones información almacenada.
móviles en el dispositivo a través del No se puede tener acceso a los datos del
sistema. sistema sin equipo especial y sin acceso
Las aplicaciones móviles funcionan al módulo del vehículo.
mediante el envío de datos de su Para obtener información adicional sobre
dispositivo conectado a nosotros en nuestra política de privacidad, consulte el
Estados Unidos. Los datos están cifrados sitio web local de Ford.
e incluyen, por ejemplo, el número de
Nota: para averiguar si su vehículo cuenta
identificación del vehículo, el número de
con tecnología de conectividad, visite
serie del módulo SYNC, el odómetro, las
www.FordConnected.com.
aplicaciones activadas, las estadísticas de
uso y la información de depuración. Los
conservamos solo el tiempo necesario DATOS DEL SISTEMA DE
para ofrecer el servicio, para solucionar LLAMADAS DE EMERGENCIA
problemas, para una mejora continua y
ofrecerle productos y servicios que Cuando el sistema de llamadas de
pudieran interesarle, según sus emergencia está activo, es posible que se
preferencias y cuando lo permita la ley. comunique con los servicios de emergencia
Si conecta un teléfono celular al sistema, para informar la colisión del vehículo y el
este crea un perfil que se enlaza a ese despliegue de una bolsa de aire o la
teléfono celular. El perfil del teléfono activación del corte de la bomba de
celular habilita más funciones móviles así combustible. Es posible que algunas
como un funcionamiento eficaz. El perfil versiones del sistema de llamadas de
contiene, por ejemplo, datos de su agenda, emergencia también puedan comunicar a
mensajes de texto leídos y sin leer y el los operadores de los servicios de
historial de llamadas, que incluye el emergencia, de manera electrónica o
historial de llamadas de cuando el teléfono verbal, la ubicación y otras informaciones
celular no estaba conectado al sistema.

26

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Privacidad de los datos

acerca de su vehículo y acerca del choque,


con el fin de ayudar a los operadores a
suministrar los servicios de emergencia
más adecuados. Si no desea revelar esta
información, no active el sistema de
llamadas de emergencia.
Nota: No puede desactivar los sistemas de
llamada de emergencia que exige la ley.

27

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Búsqueda visual

VOLANTE DE LA DIRECCIÓN - VEHÍCULOS CON: SYNC 4

A B

D C
E346226

A Ver Uso de los controles de la pantalla del tablero de instrumentos (página


136).
B
C
D Ver Ajuste de la velocidad de control de crucero (página 250).

28

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Búsqueda visual

VOLANTE DE LA DIRECCIÓN - VEHÍCULOS CON: SYNC 3

A B

D C
E346226

A Ver Uso de los controles de la pantalla del tablero de instrumentos (página


136).
B Ver Unidad de audio (página 485).
C Ver Teléfono (página 532).
D Ver Ajuste de la velocidad de control de crucero (página 250).

29

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Búsqueda visual

PANEL DE INSTRUMENTOS

A B C D E

M L K J I H G
E352003

A Ver Descripción general del tablero de instrumentos (página 128). Ver


Descripción general del tablero de instrumentos (página 129). Ver
Descripción general del tablero de instrumentos (página 130).
B Ver Activación y desactivación del control de estabilidad (página 232).
C Ver Activación y desactivación de las luces intermitentes de emergencia
(página 352).
D Ver Activación y desactivación del sistema de mantenimiento del carril
(página 259).
E Ver Apertura de la guantera (página 168).
F Ver Entretenimiento (página 519).
G Ver Apertura de la guantera (página 168).
H Ver Localización del tomacorriente (página 165).
I Ver Unidad de audio (página 485).
J Ver Identificación de la unidad de control de temperatura (página 145).

30

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Búsqueda visual

K Ver Uso del controlador del freno del remolque integrado (página 303).
L Ver Selección de un modo de tracción en las cuatro ruedas (página 211).
M Ver Liberación del freno de estacionamiento (página 225).

INTERIOR DEL VEHÍCULO

A B C

D
E346228

A Ver Modo correcto de sentarse (página 150).


B Ver Apertura de la consola central (página 169).
C Ver Desplegado de los asientos (página 158).
D Ver Plegado de los asientos (página 158).

31

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Búsqueda visual

EXTERIOR DELANTERO

A B C

D
E352006

A Ver Apertura y cierre del cofre (página 371).


B Ver Reemplazo de las hojas de los limpiadores delanteros (página 110).
C Ver Desbloqueo y bloqueo de puertas con la hoja de la llave (página 87).
D Ver Acceso al punto de remolque delantero (página 355).

32

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Búsqueda visual

EXTERIOR TRASERO

A B C

D
E351809

A Ver Apertura de la compuerta trasera desde fuera del vehículo (página


98).
B Ver Apertura y cierre de las ventanas deslizantes (página 123).
C Ver Plegado de los espejos exteriores (página 125).
D Ver Conexión de un remolque (página 292).

33

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Seguridad de los niños

PRECAUCIONES DE sienta a los niños en sistemas de


SEGURIDAD PARA NIÑOS seguridad para niños fabricados
especialmente para su estatura, edad y
peso, puede aumentar el riesgo de que
sufran lesiones graves o incluso la
ALERTA: Siempre asegúrese de muerte.
que el niño esté correctamente
asegurado en un dispositivo apropiado ALERTA: En días calurosos, la
para su estatura, edad y peso. Los temperatura en el interior del vehículo
sistemas de seguridad para niños deben puede subir con mucha rapidez. La
comprarse en forma separada del exposición de personas o animales a
vehículo. Si no se siguen estas estas altas temperaturas incluso por un
instrucciones y pautas, aumenta el riesgo periodo breve, puede causar la muerte
de que el niño sufra lesiones graves o o lesiones graves provocadas por el
incluso la muerte. calor, incluido el daño cerebral. Los niños
pequeños están especialmente en
ALERTA: Todos los niños tienen riesgo.
tallas diferentes. La Administración
Nacional de Seguridad del Tránsito en ALERTA: No coloque un sistema
las Carreteras y otras organizaciones de de seguridad para niños orientado hacia
seguridad basan sus recomendaciones atrás frente a una bolsa de aire activa.
para los sistemas de seguridad para De no seguir estas instrucciones, se
niños en límites de altura, edad y peso podrían producir lesiones o la muerte.
probables del niño o en los requisitos
mínimos de la ley. Le recomendamos ALERTA: Los niños hasta 12 años
consultar con un técnico en seguridad de edad deben ir correctamente sujetos
de pasajeros infantiles certificado en una posición trasera de asiento
(CPST) de la NHTSA para asegurarse siempre que sea posible. Si no le es
de que el sistema de seguridad para posible asegurar correctamente a todos
niños de su vehículo esté correctamente los niños en el asiento trasero, asegure
instalado y con su pediatra para correctamente al niño más grande en el
asegurarse de que su asiento para niños asiento delantero. Si es necesario
sea adecuado para su hijo. Para ubicar colocar en el asiento delantero un
una estación de ajuste de sistemas de asiento para niños orientado hacia
seguridad para niños y un CPST, adelante, mueva el asiento lo más atrás
comuníquese con el número de llamada posible. De no seguir estas instrucciones,
sin cargo de la NHTSA 1-888-327-4236 se podrían producir lesiones o la muerte.
o visite www.nhtsa.dot.gov. En Canadá,
comuníquese con el número de llamada ALERTA: Siempre siga
sin cargo de Transport Canada atentamente las instrucciones y
1-800-333-0371 o visite www.tc.gc.ca advertencias proporcionadas por el
para encontrar un taller de asientos de fabricante de cualquier sistema de
automóviles para niños en su área. Si no seguridad para niños con el fin de
determinar si el dispositivo de sujeción
es adecuado para el tamaño, la estatura,
el peso o la edad del niño. Siga las
instrucciones y advertencias del

34

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Seguridad de los niños

fabricante del sistema de seguridad para Al instalar un sistema de seguridad para


niños proporcionadas para la instalación niños con cinturones de seguridad:
y el uso en conjunto con las instrucciones • Antes de instalar el sistema de
y advertencias entregadas por el seguridad para niños, coloque el
fabricante de su vehículo. Un asiento de asiento del vehículo en la posición
seguridad mal instalado o mal utilizado, vertical.
que no sea apropiado para la estatura, • Utilice la hebilla del cinturón de
la edad o el peso del niño o que no se seguridad correcta para esa posición
ajuste correctamente al niño podría de asiento.
implicar un mayor riesgo de sufrir
• Inserte la lengüeta del cinturón en la
lesiones graves o incluso la muerte.
hebilla. Asegúrese de ajustar
firmemente la lengüeta en la hebilla.
ALERTA: No permita que un
pasajero lleve a un niño en su regazo • Mantenga el botón de apertura de la
estando el vehículo en movimiento. Si hebilla del cinturón de seguridad
no se siguen estas instrucciones, podrían orientado hacia arriba y en dirección
producirse producir lesiones personales contraria al asiento de seguridad, con
o la muerte en caso de un frenado la lengüeta entre el sistema de
repentino o un choque. seguridad para niños y el botón de
apertura, a fin de prevenir que el
ALERTA: No use almohadas, libros cinturón se desabroche
o toallas para reforzar la altura de su accidentalmente.
niño. De no seguir estas instrucciones, se • Ponga el cinturón de seguridad en el
podrían producir lesiones o la muerte. modo de bloqueo automático.
ALERTA: Asegure correctamente
los asientos para niños cuando no estén PUNTOS DE ANCLAJE DEL
en uso. Podrían transformarse en SISTEMA DE SEGURIDAD
proyectiles en una frenada repentina o
choque. De no seguir estas instrucciones, PARA NIÑOS
se podrían producir lesiones o la muerte.
QUÉ SON LOS PUNTOS DE
ALERTA: No coloque la sección del ANCLAJE DEL SISTEMA DE
hombro del cinturón de seguridad ni SEGURIDAD PARA NIÑOS
tampoco permita que el niño la coloque
bajo su brazo o debajo de su espalda. No Los puntos de anclaje le permiten instalar
seguir esta instrucción podría reducir su un dispositivo de retención para niños de
eficacia y aumentar el riesgo de lesiones manera rápida y segura.
o muerte en un accidente.
UBICACIÓN DE LOS PUNTOS DE
ALERTA: No deje niños ni
ANCLAJE INFERIOR DEL SISTEMA
mascotas sin vigilancia en su vehículo.
De no seguir estas instrucciones, se
DE SEGURIDAD PARA NIÑOS
podrían producir lesiones o la muerte. Crew Cab

35

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Seguridad de los niños

E308373 E312604

Super Cab Los anclajes inferiores del sistema de


seguridad para niños están ubicados en la
sección posterior del asiento trasero, entre
el cojín y el respaldo del asiento.
Nota: los vehículos Regular Cab no poseen
anclajes inferiores.

UBICACIÓN DE LOS PUNTOS DE


ANCLAJE SUPERIOR DEL
SISTEMA DE SEGURIDAD PARA
NIÑOS
Regular Cab

E308385

E308389

36

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Seguridad de los niños

Crew Cab

E308396

E308390

Super Cab SISTEMAS DE SEGURIDAD


PARA NIÑOS

INFORMACIÓN DE POSICIÓN DEL


SISTEMA DE SEGURIDAD PARA
NIÑOS
Instale el sistema de seguridad para niños
firmemente ajustado contra el asiento del
vehículo. Puede ser necesario levantar o
quitar la cabecera.

Sistemas de seguridad para niños orientados hacia atrás


Peso combinado del niño y
LATCH (solo anclajes infe- Únicamente cinturón de
del sistema de seguridad
riores) seguridad
para niños

Hasta 29 kg X X
Sobre 29 kg X

37

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Seguridad de los niños

Sistemas de seguridad para niños orientados hacia delante


LATCH (anclajes Cinturón de segu- Cinturón de segu-
Peso combinado del inferiores y anclaje ridad y anclaje supe- ridad y LATCH
niño y del sistema de superior para correas rior para correas de (anclajes inferiores y
seguridad para niños de sujeción) sujeción anclaje superior para
correas de sujeción)

Hasta 29 kg X X X
Sobre 29 kg X X

38

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Seguridad de los niños

RECOMENDACIONES DE SISTEMAS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS

Tamaño, altura, peso o edad del niño Tipo de sistema de seguridad reco-
mendado

Use un sistema de seguridad para


Niños que pesan 18 kg o menos (por lo general de niños (a veces llamado carro para
cuatro años o menos). bebé, asiento convertible o asiento
infantil).
Niños que han crecido o que ya no caben en un
sistema de seguridad para niños (por lo general,
niños más bajos que 1,45 m, entre cuatro y 12 años
Use un asiento auxiliar.
de edad, y entre 18 kg y 36 kg y hasta 45 kg, si lo
recomienda el fabricante del sistema de seguridad
para niños).
Niños que han crecido o que ya no caben en un Use un cinturón de seguridad del
asiento auxiliar para posicionamiento del cinturón vehículo con la correa pélvica bien
de seguridad (por lo general, niños de al menos ajustada y baja a través de la parte
1,45 m o de más de 36 kg o 45 kg de peso, si lo inferior de las caderas, la correa
recomienda el fabricante del sistema de seguridad del hombro centrada entre el
para niños). hombro y el pecho y el respaldo en
posición vertical.

Al instalar un sistema de seguridad para


La ley en Estados Unidos, Canadá y México
niños orientado hacia atrás, ajuste los
exige el uso de sistemas de seguridad para
asientos del vehículo para evitar
infantes y bebés.
interferencia entre dicho sistema y el
Muchos estados y provincias exigen que asiento del vehículo en frente del sistema
los niños pequeños usen asientos para niños.
auxiliares aprobados hasta que tengan
ocho años de edad, 1,45 m de estatura o
36 kg. Consulte las leyes locales y INSTALACIÓN DE LOS
estatales o provinciales en busca de SISTEMAS DE SEGURIDAD
requisitos específicos sobre la seguridad PARA NIÑOS
de los niños en su vehículo.
Cuando sea posible, siente a los niños
menores de 12 años en sistemas de
USO DE LOS CINTURONES DE
seguridad y ubíquelos en el asiento trasero
SEGURIDAD
del vehículo. Las estadísticas de
accidentes demuestran que los niños están
más seguros cuando viajan en el asiento ALERTA: dependiendo del lugar al
trasero, con los sistemas de seguridad que se fije el sistema de seguridad para
ajustados correctamente, que cuando niños y del diseño de dicho sistema,
viajan en el asiento delantero. puede bloquear el acceso a algunos
conjuntos de hebillas del cinturón de
seguridad o anclajes LATCH inferiores e

39

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Seguridad de los niños

inutilizar potencialmente dichos


componentes. Para evitar el riesgo de
lesiones, asegúrese de que los ocupantes
utilicen solo las posiciones de asiento
donde ellos puedan estar correctamente
asegurados.

Nota: lo siguiente no corresponde a la


posición central delantera de los vehículos
Super Cab y Crew Cab.
Nota: a pesar de que el sistema de
seguridad para niños que aparece en la E142530

imagen es del tipo orientado hacia delante, 3. Mientras sostiene juntas las correas de
los pasos son los mismos para la instalación hombro y caderas, pase la lengüeta a
de sistemas de seguridad orientados hacia través del sistema de seguridad para
atrás. niños de acuerdo con las instrucciones
Realice los siguientes pasos cuando instale del fabricante de dicho sistema.
un sistema de seguridad para niños con Asegúrese de no haber girado la correa
cinturones de seguridad. del cinturón.
1. Coloque el sistema de seguridad para
niños en un asiento con cinturón de
seguridad.

E142531

4. Inserte la lengüeta del cinturón en la


hebilla correspondiente para esa
E142529 posición del asiento hasta que el
pestillo se enganche. Jale la lengüeta
2. Jale hacia abajo el cinturón de hombro para asegurarse de que esté
y después una el cinturón de cadera y firmemente enganchada.
el cinturón de hombro.

40

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Seguridad de los niños

E142875 E142533

5. Para poner el retractor en el modo de 8. Elimine la holgura restante del


bloqueo automático, tome el cinturón cinturón. Fuerce el asiento hacia abajo
de hombro y jale hacia abajo hasta con peso adicional; por ejemplo, puede
extraer todo el cinturón. presionar o empujar hacia abajo con
Nota: el modo de bloqueo automático está las rodillas el sistema de seguridad
disponible en los asientos del pasajero para niños mientras jala hacia arriba el
delantero y en los asientos traseros. Este cinturón de hombro para eliminar la
modo también está disponible en el asiento holgura del cinturón. Esto es necesario
central de un vehículo Regular Cab. Este para eliminar la holgura restante que
vehículo no requiere el uso de un clip de existe una vez que se añade el peso del
fijación. niño al sistema de seguridad para
niños. También ayuda a lograr el ajuste
6. Deje que el cinturón se retraiga para adecuado del sistema de seguridad
eliminar la holgura. El cinturón de para niños en el vehículo. En ocasiones,
seguridad emite chasquidos a medida una leve inclinación hacia la hebilla
que se retrae para indicar que se ayuda a eliminar la holgura restante
encuentra en el modo de bloqueo del cinturón.
automático.
9. Si el sistema de seguridad para niños
7. Retire el cinturón de seguridad del cuenta con una correa de sujeción,
retractor para asegurarse de que el fíjela.
retractor esté en el modo de bloqueo
automático. No debería poder sacar
más el cinturón. Si el retractor no está
bloqueado, desabroche el cinturón y
repita los pasos 5 y 6.

E142534

41

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Seguridad de los niños

10. Antes de poner al niño en el asiento,


intente inclinar con fuerza el asiento
hacia delante y hacia atrás a fin de
cerciorarse de que esté firmemente
asegurado.
Para comprobar lo anterior, tome el
asiento en el trayecto del cinturón e intente
moverlo de lado a lado y de adelante hacia
atrás. No debe moverse más de 2,5 cm.
Le recomendamos verificar con un técnico
en seguridad de niños pasajeros certificado
E162708
de la NHTSA para cerciorarse de que el
sistema de seguridad para niños esté 2. Deslice la lengüeta hacia arriba de la
correctamente instalado. En Canadá, correa.
consulte a Transport Canada para solicitar
información sobre un taller de asientos de
automóviles para niños.

Uso de los cinturones de seguridad

ALERTA: utilice siempre el cinturón


de seguridad combinado de cadera y
hombro en la posición central del
asiento.

Nota: lo siguiente corresponde a la posición E142530


central delantera de los vehículos Super Cab
y Crew Cab. 3. Mientras sostiene las secciones de los
cinturones de hombro y caderas
La correa del cinturón de seguridad debajo
próximas a la lengüeta, haga pasar la
de la lengüeta es la sección de la cadera
lengüeta y la correa a través del
del cinturón de seguridad. La correa por
sistema de seguridad para niños, de
encima la lengüeta es la sección del
acuerdo con las instrucciones del
cinturón de hombro del cinturón de
fabricante de dicho sistema. Asegúrese
seguridad.
de no haber girado la correa del
1. Coloque el asiento de seguridad para cinturón.
niños en el asiento central delantero.

42

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Seguridad de los niños

E142531 E142534

4. Inserte la lengüeta del cinturón en la 8. Antes de poner al niño en el asiento,


hebilla correspondiente para esa intente inclinar con fuerza el asiento
posición del asiento hasta que el hacia delante y hacia atrás a fin de
pestillo se enganche. Jale la lengüeta cerciorarse de que esté firmemente
para asegurarse de que esté asegurado. Para comprobar lo anterior,
firmemente enganchada. tome el asiento en el trayecto del
cinturón e intente moverlo de lado a
lado y de adelante hacia atrás. No debe
moverse más de 2,5 cm.
9. Inspeccione de vez en cuando a fin de
comprobar que no haya holgura
excesiva en el cinturón de cadera ni en
el cinturón de hombro. El cinturón de
hombro debe estar ajustado a fin de
mantener bien apretado el cinturón de
cadera al producirse una colisión.
Le recomendamos verificar con un técnico
E142533 en seguridad de niños pasajeros certificado
de la NHTSA para cerciorarse de que el
5. Cuando presione hacia abajo con la sistema de seguridad para niños esté
rodilla sobre el sistema de seguridad correctamente instalado. En Canadá,
para niños, jale hacia arriba el cinturón consulte a Transport Canada para solicitar
del hombro a fin de ajustar la sección información sobre un taller de asientos de
de la cadera del cinturón de seguridad. automóviles para niños.
6. Deje que el cinturón de seguridad se
retraiga y elimine toda la holgura
restante a fin de sujetar bien el asiento
de seguridad para niños al vehículo.
7. Si el sistema de seguridad para niños
cuenta con una correa de sujeción,
fíjela.

43

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Seguridad de los niños

USO DE ANCLAJES INFERIORES Y Sin embargo, puede seguir utilizando el


CORREAS PARA NIÑOS cinturón de seguridad para sujetar el
sistema de seguridad para niños si no se
usan los anclajes inferiores. En el caso de
ALERTA: No fije dos asientos de sistemas de seguridad para niños
seguridad para niños en el mismo orientados hacia delante, también debe
anclaje. En caso de colisión, es posible enganchar la correa de sujeción superior
que un solo anclaje no sea lo en el anclaje superior para correas si el
suficientemente fuerte para sostener sistema para niños cuenta con correa de
dos conexiones de sistemas de sujeción superior.
seguridad para niños y podría romperse Siga las instrucciones proporcionadas más
y provocar lesiones graves y hasta adelante en este capítulo sobre cómo fijar
mortales. los sistemas de seguridad para niños con
las correas de sujeción.
ALERTA: Dependiendo del lugar al
que se fije el sistema de seguridad para
niños y del diseño del sistema, el sistema
INSTALACIÓN DE UN SISTEMA DE
podría obstruir el acceso a algunos
SEGURIDAD PARA NIÑOS EN EL
conjuntos de hebillas del cinturón de
ASIENTO CENTRAL
seguridad y/o anclajes LATCH inferiores
e inutilizar potencialmente dichos
componentes. Para evitar el riesgo de ALERTA: el espacio estándar para
lesiones, asegúrese de que los ocupantes los anclajes inferiores LATCH es de
utilicen solo las posiciones de asiento 280 mm de centro a centro. No use
donde ellos puedan estar correctamente anclajes inferiores LATCH para la
asegurados. posición de asiento central, a menos que
las instrucciones del fabricante del
El sistema de anclajes inferiores y correas sistema de seguridad para niños lo
para niños (LATCH) cuenta con tres permitan y que especifiquen el uso de
puntos de anclaje: anclajes separados al menos con la
separación de los incluidos en este
• Dos anclajes inferiores donde el vehículo.
respaldo y el cojín del asiento se juntan,
llamado recodo del asiento. Los anclajes inferiores del asiento trasero
• Un anclaje de correas de amarre central de la segunda fila tienen una
superior detrás de la posición de los separación de 652 mm. El espacio
asientos. estándar para los anclajes inferiores
Los sistemas de seguridad para niños LATCH es de 280 mm de centro a centro.
compatibles con LATCH tienen dos No puede instalar un sistema de seguridad
conexiones montadas rígidas o tejidas. para niños con conexiones LATCH rígidas
Estas conexiones se conectan a los dos en la posición de asiento central. Solo
anclajes inferiores que se encuentran en puede usar sistemas de seguridad para
las posiciones de asiento del vehículo niños compatibles con LATCH con
provistas del sistema LATCH. Este método conexiones en la correa del cinturón en
de conexión elimina la necesidad de utilizar esta posición de asiento, siempre y cuando
los cinturones de seguridad para fijar los las instrucciones del fabricante del sistema
sistemas de seguridad para niños.

44

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Seguridad de los niños

de seguridad para niños permitan el uso USO DE CORREAS DE SUJECIÓN


con el espacio de anclajes indicado. No fije
un sistema de seguridad para niños en Muchos sistemas de seguridad para niños
cualquier anclaje inferior si hay otro del tipo orientado hacia delante incluyen
sistema de seguridad para niños fijado a una correa de sujeción que se extiende
ese anclaje. desde la parte posterior del sistema de
seguridad para niños y se engancha en un
Cada vez que use el sistema de seguridad
punto de anclaje denominado anclaje
para niños, revise que el asiento esté
superior para correas de sujeción. Las
correctamente sujeto a los anclajes
correas de sujeción están disponibles
inferiores y al anclaje para correas de
como accesorio para muchos modelos
sujeción. Intente sacudir el sistema de
antiguos de sistemas de seguridad para
seguridad para niños hacia adelante y
niños.
atrás y de lado a lado en los puntos en los
que esté fijo al vehículo. El asiento no Comuníquese con el fabricante del sistema
debería moverse más de 2,5 cm. de seguridad para niños a fin de solicitar
una correa de sujeción o para obtener una
Si no ancló el sistema de seguridad para
más larga si la de su sistema de seguridad
niños correctamente, el riesgo de que un
para niños no logra alcanzar el anclaje
niño resulte lesionado en una colisión
superior para correas de sujeción
aumenta considerablemente.
adecuado en el vehículo.
Enganche la correa de sujeción solamente
COMBINACIÓN DE CINTURONES
en el anclaje correspondiente. El
DE SEGURIDAD Y ANCLAJES funcionamiento de la correa de sujeción
INFERIORES PARA LA SUJECIÓN podría no ser el correcto si se engancha en
DE SISTEMAS DE SEGURIDAD lugares distintos del anclaje
PARA NIÑOS correspondiente.
Cuando se utilizan en combinación, puede Si instala un sistema de seguridad para
conectar el cinturón de seguridad o los niños con conexiones rígidas LATCH, no
anclajes inferiores LATCH primero, siempre apriete mucho la correa de sujeción, ya que
y cuando se logre una instalación correcta. el sistema de seguridad para niños se
Enganche la correa de sujeción después, podría levantar del cojín del asiento del
si se incluye con el sistema de seguridad vehículo cuando el niño esté sentado en
para niños. este. Mantenga la correa de sujeción bien
ajustada, pero sin que se eleve la parte
delantera del sistema de seguridad para
niños. Mantener el sistema de seguridad
para niños tocando levemente el asiento
del vehículo proporciona la mejor
protección en caso de una colisión grave.
Una vez que haya instalado el asiento de
seguridad para niños, ya sea que utilice el
cinturón de seguridad, los anclajes
inferiores del sistema LATCH o ambos,
puede fijar la correa de sujeción superior.

45

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Seguridad de los niños

CONEXIÓN DE LA CORREA DE Si la correa de sujeción no está


SUJECIÓN DEL ASIENTO correctamente enganchada, el sistema de
DELANTERO seguridad para niños podría no mantenerse
sujeto correctamente al ocurrir una
Regular Cab colisión.
Si no ancló el sistema de seguridad para
niños correctamente, el riesgo de que un
niño resulte lesionado en una colisión
aumenta considerablemente.
Si el sistema de seguridad para niños tiene
una correa de sujeción y el fabricante
recomienda su uso, nosotros también lo
hacemos.

CONEXIÓN DE LA CORREA DE
SUJECIÓN DEL ASIENTO
E175295
TRASERO
1. Pase la correa de sujeción del sistema
Crew Cab y Super Cab
de seguridad para niños por la parte
posterior del asiento y debajo de la
cabecera.
Nota: para los vehículos con cabeceras
ajustables, pase la correa de sujeción por
debajo de la cabecera y entre los postes de
esta. Si no, pase la correa de sujeción sobre
la parte superior del respaldo del asiento.
2. Encuentre el anclaje correcto para la
posición de asiento seleccionada.
Podría ser necesario tirar hacia
adelante el respaldo del asiento a fin
E309318
de tener acceso a los anclajes de las
correas de sujeción. Asegúrese de que Hay tres lazos de correa encima del
el respaldo del asiento esté bloqueado respaldo del asiento trasero. Use estos
en posición vertical antes de instalar lazos como guía y sujete hasta tres correas
el sistema de seguridad para niños. de sujeción del sistema de seguridad para
3. Enganche la correa de sujeción al niños.
anclaje.
Por ejemplo, puede usar el lazo central
4. Apriete la correa de sujeción del como guía para un sistema de seguridad
sistema de seguridad para niños de para niños en el asiento trasero central y
acuerdo con las instrucciones del como anclaje para los sistemas de
fabricante. seguridad para niños instalados en los
asientos laterales traseros.

46

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Seguridad de los niños

No se pueden apretar muchas correas de Si el sistema de seguridad para niños tiene


sujeción si la correa está enganchada al una correa de sujeción y el fabricante
lazo que se encuentra directamente detrás recomienda su uso, nosotros también lo
del sistema de seguridad para niños. hacemos.
Para que la correa de sujeción quede
apretada: ASIENTOS AUXILIARES
Use un asiento auxiliar para
posicionamiento del cinturón de seguridad
en el caso de niños que ya no caben en un
sistema de sujeción especial y cumplen
los siguientes criterios.
• Por lo general, niños que miden menos
de 1,45 m.
• Mayores de cuatro (4) años y menores
de doce (12).
• Se encuentran entre 18 kg y 36 kg y
E309384 hasta 45 kg.
1. Pase el lazo de sujeción del vehículo Muchas leyes estatales y provinciales
entre los postes de la cabecera y luego exigen que los niños usen asientos
pase la correa de sujeción del sistema auxiliares aprobados hasta que tengan
de seguridad para niños por el lazo, ocho años de edad, 1,45 m de estatura o
hacia delante de la cabecera. 36 kg.
2. Enganche la correa al lazo de anclaje Los asientos auxiliares se deben usar hasta
de sujeción del vehículo en la posición que usted pueda responder que sí a todas
del asiento adyacente. Si utiliza el lado estas preguntas al sentar al niño sin el
del conductor, pase la correa detrás asiento auxiliar:
del cinturón de hombro para el asiento
central. Pase la correa de sujeción a
través del lazo guía. El poste de soporte
de la cabecera mantiene firme el
sistema de seguridad para niños, pero
esta no es lo suficientemente
resistente para sostener el sistema de
seguridad para niños durante una
colisión.
3. Apriete la correa de sujeción de
acuerdo con las instrucciones del
fabricante del sistema de seguridad
para niños. E142595

Si no ancló el sistema de seguridad para


niños correctamente, el riesgo de que un
niño resulte lesionado en una colisión
aumenta considerablemente.

47

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Seguridad de los niños

• ¿El niño se puede sentar con la espalda caso, mueva el asiento auxiliar sin respaldo
totalmente apoyada en su respaldo a otra posición de asiento con un respaldo
del asiento del vehículo y con las del asiento más alto o equipado con
rodillas cómodamente flexionadas en cabecera y cinturón pélvico y de hombros
el borde del asiento? combinado, o utilice un asiento auxiliar con
• ¿El niño se puede sentar sin respaldo alto.
encorvarse?
• ¿La correa pélvica del cinturón
descansa en un punto bajo, apoyada
en las caderas?
• ¿La correa del hombro está bien
centrada en el hombro y en el pecho?
• ¿El niño puede permanecer sentado
de esa manera durante todo el viaje?
Utilice siempre los asientos auxiliares junto
con el cinturón pélvico y de hombros de su
vehículo. E70710

Tipos de asientos auxiliares • Asientos auxiliares con respaldo alto


Si no encuentra un asiento que pueda
apoyar de manera adecuada la cabeza del
niño cuando utilice un asiento auxiliar sin
respaldo, su mejor alternativa será un
asiento auxiliar con respaldo alto.
La forma y el tamaño de los niños y de los
asientos auxiliares varía
considerablemente. Seleccione un asiento
auxiliar que mantenga la correa pélvica en
un punto bajo, bien ajustada sobre las
caderas, y nunca sobre el vientre del niño,
E68924
y que le permita ajustar la correa del
hombro de tal modo que cruce sobre el
• Asientos auxiliares sin respaldo pecho del niño y descanse holgadamente
Si el asiento auxiliar sin respaldo tiene una cerca del centro del hombro.
cubierta removible, retírela. En los siguientes dibujos se compara el
Si una posición de asiento del vehículo ajuste ideal con una correa del hombro
tiene un respaldo del asiento bajo y no incómodamente cercana al cuello y una
tiene cabecera, un asiento auxiliar sin correa del hombro que pudiera deslizarse
respaldo puede ubicar la cabeza del niño fuera del hombro. Además, se muestra
(medido en la parte superior de las orejas) cómo ajustar correctamente la correa
sobre la parte superior del asiento. En este pélvica del cinturón, en un punto bajo y
bien ajustada sobre las caderas del niño.

48

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Seguridad de los niños

E142596

E142597

Si el asiento auxiliar se desliza en el asiento


del vehículo sobre el cual se usa, colocar
bajo el asiento auxiliar una malla ahulada
(se vende como plataforma o como base
para tapetes) esto puede resolver el
problema. No use ningún elemento más
grueso que éste bajo el asiento auxiliar.
Revise las instrucciones del fabricante del
asiento auxiliar.

BLOQUEOS DE SEGURIDAD
PARA NIÑOS

ALERTA: Si ha activado los


bloqueos de seguridad para niños, las
puertas traseras no se pueden abrir
E112197
desde el interior del vehículo.

49

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Seguridad de los niños

Hay un bloqueo de seguridad para niños


en el extremo posterior de cada puerta
trasera. Debe activar el bloqueo de
seguridad de los niños separadamente
para cada puerta.

Lado izquierdo
Gire la llave a la izquierda para activar el
bloqueo de seguridad para niños y a la
derecha para desactivarlo.

Lado derecho
Gire la llave a la derecha para activar el
bloqueo de seguridad para niños y a la
izquierda para desactivarlo.

50

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cinturones de seguridad

PRECAUCIONES CON EL que todos los pasajeros de su vehículo


CINTURÓN DE SEGURIDAD estén en un asiento y usen
correctamente un cinturón de seguridad.
De no seguir esta advertencia, se podrían
producir lesiones personales graves o la
ALERTA: Maneje y viaje siempre muerte.
con el respaldo en posición vertical y con
la correa pélvica del cinturón bien ALERTA: En un choque con
ajustada, lo más baja posible y apoyada volcadura, la probabilidad de muerte es
sobre los huesos de las caderas. mucho mayor para una persona que no
lleva cinturón de seguridad, que para una
ALERTA: Los niños siempre deben que sí lo lleva.
estar sujetos correctamente.
ALERTA: Cada asiento de su
ALERTA: No permita que un vehículo tiene un cinturón de seguridad
pasajero lleve a un niño en su regazo específico, que consta de una hebilla y
estando el vehículo en movimiento. Si una lengüeta diseñadas para trabajar en
no se siguen estas instrucciones, podrían conjunto. Utilice la correa del hombro
producirse producir lesiones personales solo en el hombro del lado externo.
o la muerte en caso de un frenado Nunca pase la correa del hombro por
repentino o un choque. debajo de su brazo. Nunca utilice un
cinturón de seguridad para más de una
ALERTA: todos los ocupantes del persona.
vehículo, incluido el conductor, siempre
deben tener abrochados los cinturones ALERTA: Incluso si no cuenta con
de seguridad en la forma correcta, sistemas de seguridad avanzados, los
incluso si el vehículo está provisto de un niños de hasta 12 años se deben asegurar
sistema complementario de seguridad adecuadamente en el asiento trasero. Si
de bolsa de aire. Si no usa correctamente no sigue estas indicaciones, el riesgo de
el cinturón de seguridad podría aumentar sufrir lesiones o incluso muerte puede
seriamente el riesgo de lesiones o aumentar significativamente.
muerte.
ALERTA: Los cinturones de
ALERTA: Es extremadamente seguridad y los asientos pueden tener
peligroso viajar en el área de carga de un una temperatura elevada en los
vehículo, ya sea dentro o fuera de él. En vehículos expuestos al sol. Los
una colisión, las personas que viajan en cinturones de seguridad o los asientos
estas áreas son las más propensas a con temperatura elevada pueden
sufrir heridas graves o mortales. No quemar a un niño pequeño. Inspeccione
permita que ninguna persona viaje en las cubiertas de los asientos y las
zonas de su vehículo que no estén hebillas antes de poner a un niño en
provistas de asientos y sus respectivos algún lugar cercano a ellas.
cinturones de seguridad. Asegúrese de

51

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cinturones de seguridad

por sí solos, o si la colisión es lo


ALERTA: Si su vehículo participa suficientemente grave se podrían activar
en un choque, haga revisar los cinturones junto con las bolsas de aire delanteras. En
de seguridad y los componentes colisiones laterales y volcaduras, los
asociados lo antes posible. Si no se pretensores se activarán cuando se active
siguen estas instrucciones, se podrían el sistema Safety Canopy.
producir lesiones o la muerte.
CÓMO ABROCHAR Y
Todas las posiciones de asientos de este
vehículo cuentan con cinturones de
DESABROCHAR LOS
seguridad. Todos los ocupantes del CINTURONES DE SEGURIDAD
vehículo deben usar los cinturones de
seguridad en forma apropiada, incluso si esto se aplica a todas las posiciones de
se cuenta con un sistema complementario asiento, excepto a la posición central
de seguridad de bolsa de aire. delantera de los vehículos Super Cab y
Crew Cab.
El sistema de cinturón de seguridad consta
de:
• Cinturones de seguridad de cadera y
de hombro.
• Cinturón de seguridad de hombros con
modo de bloqueo automático (a
excepción del cinturón de seguridad
del conductor).
• Ajustadores de altura en las posiciones
laterales de los asientos delanteros.
• Pretensores del cinturón de seguridad
en las posiciones externa delantera y E142587
externa trasera.
1. Inserte la lengüeta del cinturón de
Luz de advertencia y campanilla seguridad en la hebilla hasta que
indicadora del cinturón de escuche un chasquido y sienta que se
E71880 seguridad. engancha.
Sensores de colisión y sistema
de monitoreo con indicador de
E67017 disponibilidad.

Los pretensores del cinturón de seguridad


están diseñados para ajustar firmemente
los cinturones de seguridad cuando se
activan. En colisiones frontales o
semifrontales, los pretensores de los
cinturones de seguridad se podrían activar

E142588

52

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cinturones de seguridad

2. Presione el botón para liberar el 4. Tire la lengüeta a fin de comprobar que


cinturón de seguridad. haya quedado abrochada firmemente
a la hebilla.
Uso del cinturón de seguridad con
lengüeta de ajuste Cuando tenga abrochado un cinturón de
seguridad con lengüeta de ajuste, este se
esto se aplica a la posición de asiento adaptará a sus movimientos. Sin embargo,
central delantera de Super Cab y en caso de frenados y giros bruscos, y
Crew Cab. también si el vehículo recibe un impacto
de 8 km/h o más, el cinturón de seguridad
La lengüeta de ajuste se desliza hacia se bloqueará y ayudará a reducir el
arriba y hacia abajo de la correa del movimiento hacia adelante.
cinturón de seguridad al guardar o al
ponerse los cinturones de seguridad.
Cuando abrocha el cinturón de seguridad, MODO DE BLOQUEO SENSIBLE
la lengüeta de ajuste le permite acortar el
cinturón de cadera, pero se engancha en
la correa a fin de evitar que el cinturón de QUÉ ES EL MODO DE BLOQUEO
hombro se pueda alargar. Las lengüetas SENSIBLE
de ajuste están diseñadas para que se
El modo de bloqueo sensible es una
deslicen al ocurrir una colisión, de modo
función del retractor del cinturón de
que los ocupantes del vehículo deben
seguridad que permite el libre ajuste de la
llevar puesto correctamente el cinturón de
longitud del cinturón de hombro, según los
hombro y evitar toda longitud excesiva
movimientos del pasajero y el bloqueo
tanto en el cinturón de cadera como en el
según el movimiento del vehículo.
cinturón de hombro.

Abrochado de las lengüetas de CÓMO FUNCIONA EL MODO DE


ajuste BLOQUEO SENSIBLE
Si el conductor frena repentinamente, hace
ALERTA: Maneje y viaje siempre un viraje muy cerrado o el vehículo recibe
con el respaldo en posición vertical y con un impacto aproximadamente a 8 km/h o
la correa pélvica del cinturón bien más, los cinturones de seguridad se
ajustada, lo más baja posible y apoyada bloquean para ayudar a reducir el
sobre los huesos de las caderas. movimiento hacia delante del conductor
y de los pasajeros.
1. Extraiga el cinturón del retractor, de Además, el retractor del cinturón de
modo que el cinturón de hombro cruce seguridad se bloquea si jala la correa hacia
sobre su hombro y pecho. afuera demasiado rápido. Si el retractor se
2. Asegúrese de que la correa del cinturón bloquea, baje lentamente el ajustador de
no esté torcida. Elimine toda torcedura altura para permitir que el cinturón se
del tejido de los cinturones. retraiga.
3. Inserte la lengüeta del cinturón en la Si el retractor no se desbloquea, tire
hebilla correspondiente al asiento, lentamente el cinturón de seguridad hacia
hasta que se escuche un chasquido y fuera, luego entregue una pequeña
sienta que enganchó. cantidad de correa hacia la posición de
almacenaje.

53

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cinturones de seguridad

En los cinturones traseros, recline el ENGANCHE DEL MODO DE


respaldo del asiento trasero o presione el TRABADO AUTOMÁTICO
cojín del respaldo del asiento de forma de
alejarlo del cinturón de seguridad. Entregue
una pequeña cantidad de correa hacia la
posición de almacenaje.

MODO DE BLOQUEO
AUTOMÁTICO

QUÉ ES EL MODO DE BLOQUEO


AUTOMÁTICO
Esta función mantiene los cinturones de E142591
seguridad bloqueados previamente. El
cinturón aún se retraerá para eliminar la 1. Abroche el cinturón pélvico y de
longitud excesiva del cinturón de hombro. hombros combinado.
2. Sujete la correa del hombro y jálela
CUÁNDO UTILIZAR EL MODO DE hacia abajo hasta extraer todo el
BLOQUEO AUTOMÁTICO cinturón.
3. Deje que el cinturón se retraiga. Al
Utilice este modo cada vez que instale un retraerse el cinturón se escuchará un
sistema de sujeción para niños en el chasquido. Ese sonido indica que el
asiento delantero en un modelo Regular cinturón de seguridad está ahora en el
Cab, Super Cab, Crew Cab o en cualquier modo de bloqueo automático.
posición de asiento trasero de un modelo
Super Cab o Crew Cab. El cinturón de
seguridad opcional del asiento delantero DESENGANCHE DEL MODO DE
central en el modelo Super Cab y Crew Cab TRABADO AUTOMÁTICO
cuenta con un mecanismo de ajuste. Los
niños de hasta 12 años de edad deben ir Desabroche el cinturón combinado de
correctamente sujetos en el asiento cadera y hombro y deje que se retraiga por
trasero en toda oportunidad que sea completo, con el fin de desactivar el modo
posible. Ver Seguridad de los niños de bloqueo automático y activar el modo
(página 34). de bloqueo sensible al vehículo.

Nota: El modo de bloqueo automático no


está disponible en el cinturón de seguridad
del conductor.

54

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cinturones de seguridad

AJUSTE DE LOS CINTURONES AJUSTE DE LA ALTURA DEL


DE SEGURIDAD DURANTE EL CINTURÓN DE SEGURIDAD
EMBARAZO
ALERTA: Ubique el ajustador de
ALERTA: Mantenga erguido el altura del cinturón de seguridad de tal
respaldo de su asiento y abroche modo que este se apoye en la parte
correctamente su cinturón de seguridad. media de su hombro. Si el cinturón de
La parte de la cadera del cinturón de seguridad no se ajusta correctamente,
seguridad se debe ceñir bien sobre los se puede reducir su eficacia y aumentar
huesos de las caderas. Coloque la parte el riesgo de lesiones en un accidente.
del hombro del cinturón de seguridad
atravesada sobre el pecho. Las mujeres
embarazadas también deben utilizarlo
de esa forma. Vea la ilustración a
continuación.

E145664

1. Tire el botón y deslice el ajustador de


altura hacia arriba o hacia abajo.
2. Suelte el botón y jale el ajustador de
E142590
altura hacia abajo para asegurarse de
que quede bloqueado en su lugar.
Las mujeres embarazadas siempre deben
utilizar el cinturón de seguridad. El cinturón
de cadera de los cinturones combinados
de cadera y hombro debe quedar lo más
abajo posible sobre la cadera, y debe pasar
por debajo del abdomen, lo más ceñido
posible sin causar incomodidades. El
cinturón de seguridad de hombro se debe
colocar de tal modo que pase sobre la
parte media del hombro y por el centro del
pecho.

55

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cinturones de seguridad

AJUSTE DEL LARGO DEL 3. Dé suficiente longitud al cinturón de


cadera para que la lengüeta pueda
CINTURÓN DE SEGURIDAD alcanzar la hebilla.

RECORDATORIO DEL
CINTURÓN DE SEGURIDAD

CÓMO FUNCIONA EL
RECORDATORIO DE CINTURÓN
DE SEGURIDAD
Esta función complementa la función de
advertencia de los cinturones de seguridad.
Proporciona recordatorios adicionales en
E162708
forma de un tono intermitente, además de
encender la luz de advertencia de los
1. Extraiga un segmento de la correa del
cinturones de seguridad cuando se
cinturón de seguridad fuera del
encuentra en el asiento del conductor y el
retractor del cinturón de hombro.
cinturón de seguridad está desbrochado.
2. Mientras sostiene la correa debajo de
la lengüeta, tome la punta de metal de
la lengüeta con la mano, de modo que
quede paralela a la correa, y deslice la
lengüeta hacia arriba.

Si Entonces

Se abrocha el cinturón de seguridad antes


de activar el encendido o si transcurren
La función Belt-Minder no se activará.
menos de 1 a 2 minutos después de activar
el encendido...
No abrocha el cinturón de seguridad antes Cuando la función Belt-Minder se activa,
de que el vehículo alcance al menos se enciende la luz de advertencia del
9,7 km/h y transcurran 1 a 2 minutos cinturón de seguridad y suena un tono de
después de activar el encendido... advertencia durante seis segundos cada
25 segundos, que se repite durante aproxi-
madamente cinco minutos o hasta que se
abroche el cinturón de seguridad.
El cinturón de seguridad del conductor se Cuando la función Belt-Minder se activa,
desabrocha por aproximadamente un se enciende la luz de advertencia del
minuto mientras el vehículo viaja al menos cinturón de seguridad y suena el tono de
a 9,7 km/h y transcurren más de 1 a 2 advertencia durante seis segundos cada
minutos después de la activar el encen- 25 segundos, que se repite durante aproxi-
dido... madamente cinco minutos o hasta que se
abroche el cinturón de seguridad.

56

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cinturones de seguridad

INDICADORES DEL Nota: Si está usando una llave MyKey, no


RECORDATORIO DEL CINTURÓN podrá desactivar la función de recordatorio
DE SEGURIDAD del cinturón de seguridad. Además, si la
función de recordatorio del cinturón de
Se enciende una luz de advertencia si se seguridad fue desactivada con anterioridad,
activa el encendido, un asiento delantero se volverá a activar al usar MyKey. Ver
está ocupado y el cinturón de seguridad MyKey™ (página 80).
no se ha abrochado.
Lea los pasos 1 al 4 antes de continuar con
La luz de advertencia se enciente el procedimiento de programación.
hasta que se coloca el cinturón
Asegúrese de que se cumpla lo siguiente:
E71880 de seguridad.
• El freno de estacionamiento esté
accionado.
ADVERTENCIAS SONORAS DEL • La transmisión esté en
RECORDATORIO DE CINTURÓN estacionamiento (P).
DE SEGURIDAD
• El encendido esté desactivado.
Se emite un tono de advertencia si la luz • Los cinturones de seguridad del
de advertencia se enciende y el vehículo conductor y del pasajero delantero
excede una velocidad relativamente baja. estén desabrochados.
El tono de advertencia suena por hasta 1. Active el encendido. No arranque el
cinco minutos hasta que se coloca el motor.
cinturón de seguridad. 2. Espere aproximadamente un minuto
hasta que la luz de advertencia del
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN cinturón de seguridad se apague.
DEL RECORDATORIO DE Después del paso 2, espere cinco
CINTURÓN DE SEGURIDAD segundos más antes de continuar con
el paso 3. Una vez que inicia el paso 3,
debe completar el procedimiento en
ALERTA: Si bien el sistema le menos de 30 segundos.
permite desactivar la función, esta está 3. Para la posición de asiento que se está
diseñada para aumentar sus desactivando, abroche y luego
probabilidades de sobrevivir a un desabroche el cinturón de seguridad
accidente cuando tiene el cinturón tres veces, a velocidad moderada,
abrochado. Recomendamos que finalizando con el cinturón
mantenga activada esta función para su desabrochado. Después del paso 3, la
protección y la de otras personas que luz de advertencia de cinturón de
pudieran usar el vehículo. seguridad se encenderá.
4. Cuando la luz de advertencia del
Nota: Las advertencias del conductor y del cinturón de seguridad esté encendida,
pasajero delantero se desactivan de modo abroche y desabroche el cinturón de
independiente. Cuando realice este seguridad. Después del paso 4, la luz
procedimiento para una posición de asiento, de advertencia de cinturón de
no abroche la otra posición, ya que esto seguridad destellará a modo de
cancela el proceso. confirmación.

57

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cinturones de seguridad

Esto desactiva la función para ese asiento reemplazarlos. Los ensambles de los
si se encuentra actualmente activada. cinturones de seguridad que no hayan
Esto activa la función para ese asiento si estado en uso al producirse una colisión,
se encuentra actualmente desactivada. también deberán revisarse y reemplazarse
si se detectan daños o fallas en su
funcionamiento.
COMPROBACIÓN DE LOS Cuide adecuadamente los cinturones de
CINTURONES DE SEGURIDAD seguridad. Ver Limpieza de los
cinturones de seguridad (página 405).
Revise los cinturones de seguridad del
vehículo y los sistemas de seguridad para
niños en forma periódica para asegurarse EXTENSIONES DEL CINTURÓN
de que funcionen correctamente y que no DE SEGURIDAD
estén dañados. Asegúrese de que no haya
roturas, rasgaduras o cortes. Reemplácelos
si es necesario. ALERTA: Las personas a las que
Después de una colisión, revise los se adapta el cinturón de seguridad del
siguientes ensambles de los cinturones de vehículo no deben usar extensiones. El
seguridad. uso innecesario puede tener como
consecuencia lesiones personales si se
• Retractores.
produce una colisión.
• Hebillas.
• Ensambles de la hebilla del cinturón ALERTA: Use solamente
de seguridad del asiento delantero. extensiones proporcionadas sin costo
por nuestros distribuidores. El
• Ajustadores de altura del cinturón de
distribuidor le proporcionará una
hombro.
extensión diseñada especialmente para
• Guía del cinturón de hombro en el este vehículo, año del modelo y posición
respaldo del asiento. para sentarse. Si usa cualquier extensión
• Anclajes para correas de sujeción y diseñada para otro vehículo, año del
LATCH del sistema de seguridad para modelo o posición para sentarse, es
niños. posible que esta no le proporcione la
• Accesorios de fijación. protección completa del sistema de
protección del cinturón de seguridad del
Lea las instrucciones del fabricante del vehículo.
sistema de seguridad para niños a fin de
conocer sus recomendaciones específicas ALERTA: Nunca use extensiones
de inspección y mantenimiento. del cinturón de seguridad para instalar
Recomendamos reemplazar todos los sistemas de seguridad para niños.
ensambles de cinturones de seguridad que
hayan estado en uso en vehículos ALERTA: No utilice extensiones
involucrados en colisiones. Sin embargo, para cambiar la forma en que el cinturón
si la colisión fue leve y un distribuidor de seguridad se ajusta sobre el torso,
autorizado considera que los cinturones sobre la falda o para alcanzar más
no presentan daños y siguen funcionando fácilmente la hebilla del cinturón de
correctamente, no es necesario seguridad.

58

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cinturones de seguridad

En el caso de que, debido al tamaño del


cuerpo o a la posición al conducir, no le sea
posible abrochar el cinturón de seguridad
sobre su cadera y hombro, contamos con
extensiones compatibles con el cinturón
de seguridad, sin cargo, en nuestros
distribuidores. Solo se deben utilizar
nuestras extensiones de cinturones de
seguridad Ford fabricadas por el fabricante
original del equipo con nuestros cinturones
de seguridad. Pregunte a su distribuidor
autorizado si su extensión es compatible
con su sistema de protección.

59

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Bolsas de aire

CÓMO FUNCIONAN LAS Las bolsas de aire se inflan y desinflan


rápidamente al activarse. Después de que
BOLSAS DE AIRE la bolsa de aire se infla, es normal observar
DELANTERAS residuos de polvo, similares al humo, u oler
el propelente quemado. Esto puede
consistir en fécula de maíz, polvos de talco
para lubricar la bolsa o compuestos de
sodio (por ejemplo, bicarbonato de sodio),
producidos por el proceso de combustión
que infla la bolsa de aire. Es posible que
haya pequeñas cantidades de hidróxido
de sodio que pueden irritar la piel y los ojos,
pero ninguno de los residuos es tóxico.
El contacto con una bolsa de aire en
despliegue puede causar abrasiones o
hinchazón. La pérdida temporal de la
E151127 audición es también una posibilidad como
resultado del ruido asociado al despliegue
Las bolsas de aire del conductor y del de una bolsa de aire.
pasajero delantero se despliegan durante
choques frontales o casi frontales Debido a que las bolsas de aire se deben
importantes. inflar rápidamente y con una fuerza
considerable, existe el riesgo de muerte o
El sistema de bolsas de aire del conductor de lesiones graves tales como fracturas,
y del pasajero delantero consta de: lesiones faciales y oculares o lesiones
• Módulos de bolsas de aire del internas, particularmente para los
conductor y del pasajero. ocupantes que no cumplen con las
medidas de seguridad o están mal
• Sensores de choque y sistema de
sentados en el momento del despliegue
monitoreo con indicador de
de la bolsa de aire. Por lo tanto, es
disponibilidad. Ver Sensores de
extremadamente importante que los
choque e indicador de bolsas de aire
ocupantes estén correctamente sujetos y
(página 69).
lo más lejos posible del módulo de la bolsa
Las bolsas de aire son un sistema de aire, sin dejar de mantener el control
suplementario de protección y están del vehículo.
diseñadas para funcionar junto con los
Las bolsas de aire no requieren
cinturones de seguridad, para proteger al
mantenimiento de rutina.
conductor y al pasajero delantero de
algunas lesiones en la parte superior del
cuerpo. Las bolsas de aire no se inflan
lentamente. Existe el riesgo de que al
desplegarse, provoquen lesiones.
Nota: Si se abre una bolsa de aire,
escuchará un fuerte sonido y verá una nube
de residuos de polvo inofensivo. Esto es
normal.

60

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Bolsas de aire

CÓMO FUNCIONAN LAS


BOLSAS DE AIRE LATERALES

ALERTA: No coloque objetos ni


instale equipos sobre o cerca de la
cubierta de la bolsa de aire, en los lados
de los respaldos de los asientos
delanteros o traseros, o en áreas que
puedan entrar en contacto con una bolsa
de aire que se infle. Si no se siguen estas
E152533
instrucciones, podría ser mayor el riesgo
de lesiones en caso de colisiones. El sistema consta de lo siguiente:
ALERTA: Las cubiertas de asientos • Una etiqueta o panel lateral grabado
de accesorio no fabricadas por Ford en relieve que indica que el vehículo
Motor Company podrían impedir el dispone de bolsas laterales de aire.
despliegue de las bolsas de aire, lo cual • Bolsas de aire laterales dentro de los
aumenta el riesgo de sufrir lesiones en respaldos del conductor y el pasajero
caso de choque. delantero.
• Sensores de colisión y sistema de
ALERTA: No apoye la cabeza monitoreo con indicador de
contra la puerta. La bolsa lateral de aire disponibilidad. Ver Sensores de
puede lesionarlo, ya que se infla desde choque e indicador de bolsas de aire
el lado del respaldo. (página 69).

Las bolsas de aire laterales externas están


instaladas en el costado de los respaldos CÓMO FUNCIONA SAFETY
de los asientos delanteros. En algunos CANOPY™
choques laterales o volcaduras, se inflarán
las bolsas de aire. La bolsa de aire se
diseñó para inflarse entre el panel de la
puerta y el ocupante, para mejorar la ALERTA: no coloque objetos ni
protección proporcionada a los ocupantes monte equipos sobre o cerca del cielo,
en los choques de impacto lateral. en la barandilla lateral, que puedan
entrar en contacto con una bolsa de aire
de cortina que se infle. Si no se siguen
estas instrucciones, podría ser mayor el
riesgo de lesiones en caso de colisiones.

ALERTA: no apoye la cabeza


contra la puerta. Las bolsas de aire de
cortina pueden lesionarlo al inflarse
desde el cielo.

61

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Bolsas de aire

El sistema consta de lo siguiente:


ALERTA: para reducir el riesgo de • Bolsas de aire de cortina de Safety
lesiones, no obstruya ni coloque objetos Canopy sobre los paneles de vestidura
en el espacio donde se despliega la bolsa que se encuentran sobre las ventanas
de aire. laterales delanteras y traseras,
identificadas con una etiqueta o
El sistema Safety Canopy se activa durante inscripción en el cielo o en la vestidura
choques laterales importantes o cuando del pilar del techo.
el sensor de volcadura detecte cierta • Un cielo flexible que se abre sobre las
probabilidad de volcadura. El sistema puertas laterales y permite que la
Safety Canopy está instalado en la lámina cortina de aire se infle.
metálica del riel lateral del techo, detrás
del cielo y sobre cada fila de asientos. En · Sensores de colisión y sistema
ciertos choques laterales o eventos de de monitoreo con un indicador
volcadura, el sistema Safety Canopy se
E67017 de disponibilidad. Ver Sensores
activará, sin considerar qué asientos están de choque e indicador de bolsas de aire
ocupados. El sistema Safety Canopy está (página 69).
diseñado para inflarse entre el área de las
Los niños de hasta 12 años de edad deben
ventanas laterales y los pasajeros con el
ir correctamente sujetos en los asientos
fin de aumentar la protección
traseros. El sistema Safety Canopy no
proporcionada en caso de choques
interferirá con los niños que estén
laterales y volcaduras.
asegurados en un asiento para niños o un
asiento auxiliar correctamente instalado,
ya que está diseñado para inflarse hacia
abajo, desde el cielo, sobre las puertas a
lo largo de las aberturas de ventanas
laterales.

PRECAUCIONES DE LAS
BOLSAS DE AIRE

ALERTA: Las bolsas de aire no se


E75004 inflan lenta y suavemente, y el riesgo de
sufrir lesiones provocadas por el
despliegue de una bolsa de aire es mayor
cerca de la vestidura que cubre el
módulo de la bolsa de aire.

62

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Bolsas de aire

ALERTA: Todos los ocupantes del ALERTA: No coloque un sistema


vehículo, incluido el conductor, siempre de seguridad para niños orientado hacia
deben tener abrochados los cinturones atrás frente a una bolsa de aire activa.
de seguridad en la forma correcta, Si no se siguen estas instrucciones, se
incluso si el vehículo está provisto de un podrían producir lesiones o la muerte.
sistema complementario de seguridad
de bolsa de aire. Si no usa correctamente ALERTA: No intente revisar, reparar
el cinturón de seguridad podría aumentar ni modificar el sistema de seguridad
seriamente el riesgo de lesiones o complementaria ni los componentes
muerte. asociados. Si no se siguen estas
instrucciones, se podrían producir
ALERTA: Los niños hasta 12 años lesiones o la muerte.
de edad deben ir correctamente sujetos
en una posición trasera de asiento ALERTA: Después del inflado, se
siempre que sea posible. Si no le es calientan varios componentes del
posible asegurar correctamente a todos sistema de bolsa de aire. Para reducir el
los niños en el asiento trasero, asegure riesgo de lesiones, evite tocar los
correctamente al niño más grande en el componentes del sistema de bolsa de
asiento delantero. Si debe colocar un aire después del despliegue de la bolsa.
sistema de seguridad para niños
orientado hacia adelante en el asiento ALERTA: Si se desplegó un
delantero, mueva el asiento lo más atrás componente del sistema de seguridad
posible. Si no se siguen estas complementaria, este ya no podrá volver
instrucciones, se podrían producir a funcionar. Solicite la revisión del
lesiones o la muerte. sistema y los componentes asociados
lo antes posible. Si no se siguen estas
ALERTA: No apoye los brazos en instrucciones, se podrían producir
la cubierta de la bolsa de aire ni en el lesiones o la muerte.
volante de dirección. Si no se siguen
estas instrucciones, se podrían producir
lesiones personales. ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DE LA BOLSA
ALERTA: Mantenga libres de
obstrucciones las áreas que están frente DE AIRE DEL PASAJERO (SI ESTÁ
a las bolsas de aire. No pegue nada sobre EQUIPADO)
las cubiertas de las bolsas de aire. Los
objetos podrían transformarse en
proyectiles durante el despliegue de la
bolsa de aire. Si no se siguen estas ALERTA: Incluso si no cuenta con
instrucciones, se podrían producir sistemas de seguridad avanzados, los
lesiones o la muerte. niños de hasta 12 años se deben asegurar
adecuadamente en el asiento trasero. Si
ALERTA: Para reducir el riesgo de no sigue estas indicaciones, el riesgo de
lesiones, no obstruya ni coloque objetos sufrir lesiones o incluso muerte puede
en el espacio donde se despliega la bolsa aumentar significativamente.
de aire.

63

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Bolsas de aire

ALERTA: La bolsa de aire del


pasajero delantero no está diseñada
para brindar protección al ocupante de
la posición central del asiento delantero. E181984

ALERTA: Su vehículo puede tener El interruptor de habilitación y


un interruptor de desactivación de la desactivación de la bolsa de aire del
bolsa de aire. Antes de conducir, mire pasajero delantero cuenta con indicadores
siempre el interruptor para asegurarse de encendido y apagado que se encienden
de que esté en la posición correcta. Si el para indicar que la bolsa de aire frontal del
interruptor no se encuentra en la pasajero delantero está habilitada o
posición correcta podría aumentar el deshabilitada. Los indicadores están cerca
riesgo de lesiones personales graves y del área central del panel de instrumentos.
hasta mortales en caso de colisión.
Nota: Los indicadores se encienden durante
un breve lapso al activar el encendido para
comprobar su correcto funcionamiento.

Posición del interruptor Indicador de estado de la Bolsa de aire del pasajero


bolsa de aire del pasajero

Apagada Desactivado: encendido Deshabilitado


ON: apagado
Encendida OFF: apagado Habilitado
Activado: encendido

Desactivación de la bolsa de aire


ALERTA: Si su vehículo tiene
del pasajero
asientos traseros, lleve siempre a los
niños menores de 12 años en dichos
asientos. Utilice siempre correctamente
ALERTA: Si el indicador no se los cinturones de seguridad y los
enciende cuando el interruptor de la sistemas de seguridad para niños. Los
bolsa de aire del pasajero está asientos para bebés del tipo orientado
deshabilitado y activa el encendido, hacia atrás nunca se deben colocar en
consulte con un técnico calificado para el asiento delantero a menos que el
que revise el interruptor de la bolsa de vehículo esté provisto de un interruptor
aire del pasajero delantero. de habilitación y desactivación de la
bolsa de aire del pasajero. Lo anterior se
ALERTA: Para evitar la habilitación debe a que el respaldo del asiento para
de la bolsa de aire, extraiga siempre la bebés estaría demasiado cerca de la
llave de encendido con el interruptor en zona de despliegue de la bolsa de aire,
la posición de apagado. y el peligro de lesiones fatales para el
bebé es grande.

64

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Bolsas de aire

El interruptor de habilitación y por la Administración Nacional de


desactivación de la bolsa de aire del Seguridad del Tránsito en Carreteras
pasajero está en la guantera. estadounidense o por Transport Canada,
la desactivación de la bolsa de aire
puede aumentar el riesgo de lesiones
graves que pudieran ser mortales en
caso de colisión.

ALERTA: Si su vehículo tiene


asientos traseros, lleve siempre a los
niños menores de 12 años en dichos
asientos. Utilice siempre correctamente
los cinturones de seguridad y los
sistemas de seguridad para niños. Los
asientos para bebés del tipo orientado
hacia atrás nunca se deben colocar en
el asiento delantero a menos que el
vehículo esté provisto de un interruptor
E181522 de habilitación y desactivación de la
bolsa de aire del pasajero. Lo anterior se
1. Inserte la llave del encendido, debe a que el respaldo del asiento para
desactive el interruptor y manténgalo bebés estaría demasiado cerca de la
en esa posición a la vez que extrae la zona de despliegue de la bolsa de aire,
llave. y el peligro de lesiones fatales para el
2. Al activar el encendido, el indicador de bebé es grande.
la bolsa de aire del pasajero se
enciende por un instante, después se ALERTA: Si el indicador de
apaga y se vuelve a encender. Esto desactivación de la bolsa de aire del
indica que la bolsa de aire del pasajero pasajero se enciende cuando el
está deshabilitada. interruptor de la bolsa de aire del
pasajero está activado, consulte con un
Activación de la bolsa de aire del técnico calificado para que revise el
pasajero interruptor de la bolsa de aire del
pasajero delantero.

ALERTA: Los cinturones de La bolsa de aire del pasajero permanecerá


seguridad de las posiciones de asiento deshabilitada hasta que la vuelva a
del conductor y del pasajero delantero habilitar.
derecho están específicamente
diseñados para trabajar en conjunto con
las bolsas de aire en ciertos tipos de
colisiones. Al deshabilitar la bolsa de
aire, no solo pierde la protección de la
bolsa de aire, sino que también puede
reducir la eficacia del sistema del
cinturón de seguridad. Si el pasajero no
cumple con los requisitos establecidos

65

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Bolsas de aire

lesiones innecesarias causadas por las


bolsas de aire sin afectar negativamente
la seguridad general del vehículo, es que
todos los ocupantes estén correctamente
sujetos en el vehículo, especialmente en
el asiento delantero. Lo anterior
proporciona la protección de los cinturones
de seguridad y permite que las bolsas de
aire brinden la protección adicional para
las que fueron diseñadas. Si elige
desactivar la bolsa de aire perderá los
importantes beneficios en la reducción de
riesgos que suministran las bolsas de aire
y reducirá la eficacia de los cinturones de
seguridad. Los cinturones de seguridad de
E181521 los vehículos modernos están diseñados
para funcionar como sistemas de
1. Inserte la llave de encendido y active seguridad junto con las bolsas de aire.
el encendido.
2. La luz de apagado de la bolsa de aire Criterios de desactivación
del pasajero se encenderá brevemente establecidos por la Administración
cuando active el encendido. Esto indica Nacional de Seguridad del Tránsito
que la bolsa de aire del pasajero está en Carreteras estadounidense - No
habilitada. incluye a Canadá
La bolsa de aire del lado del pasajero debe
estar siempre habilitada, el indicador de
ALERTA: Este vehículo cuenta con
desactivación de la bolsa de aire no debe
cinturones de seguridad especiales con
estar encendido, a menos que el pasajero
administración de energía para el
sea una persona que cumpla con los
conductor y el pasajero delantero
requisitos establecidos en los criterios de
derecho. Dichos cinturones especiales
desactivación de bolsas de aire
están diseñados específicamente para
establecidos en la categoría 1, 2 o 3 de la
funcionar en conjunto con las bolsas de
Administración Nacional de Seguridad del
aire a fin de reducir el riesgo de lesiones
Tránsito en Carreteras estadounidense o
en caso de colisiones. Los cinturones de
por Transport Canada.
seguridad con administración de energía
La gran mayoría de conductores y suministran o liberan longitudes
pasajeros están más protegidos cuando adicionales de tejido del cinturón de
las bolsas de aire están habilitadas. Para seguridad en ciertos tipos de accidentes,
que cumplan su función y reduzcan el a fin de reducir la concentración de
riesgo de lesiones con peligro de muerte, fuerzas sobre el pecho del ocupante y
las bolsas de aire deben abrirse con gran reducir el riesgo de ciertos tipos de
fuerza y dicha fuerza pudiera implicar un fracturas óseas y de lesiones de los
riesgo potencialmente fatal en ciertas órganos subyacentes. En una colisión, si
situaciones, en particular cuando el la bolsa de aire está deshabilitada, los
ocupante del asiento delantero no tiene el cinturones de seguridad con
cinturón de seguridad bien abrochado. La administración de energía podrían
forma más eficaz de reducir el riesgo de

66

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Bolsas de aire

permitir que el pasajero se desplace 3. Afecciones de la salud. Un pasajero


hacia delante lo suficiente como para tiene una afección de la salud que, según
que sufra una lesión grave o fatal, su médico:
aunque lleve puesto el cinturón de • Hace que la bolsa de aire del pasajero
seguridad. Mientras más grave sea la represente un riesgo especial para el
colisión y de mayor peso el ocupante, pasajero.
mayor será el riesgo. Asegúrese de que • Hace que el peligro de lesiones
la bolsa de aire esté habilitada para todo causadas por el despliegue de la bolsa
pasajero que no cumpla con los criterios de aire del pasajero en una colisión sea
de desactivación de la Administración más importante que el peligro de
Nacional de Seguridad del Tránsito en lesiones potenciales causadas por la
Carreteras estadounidense. desactivación de la bolsa de aire y que
el pasajero, aunque tenga abrochado
1. Bebés. Los bebés menores de 1 año, el cinturón de seguridad, golpee contra
deben ir en el asiento delantero si: el tablero de instrumentos o el
• El vehículo no tiene asiento trasero. parabrisa en una colisión.
• El asiento trasero del vehículo es Criterios de desactivación de
demasiado pequeño para poder Transport Canada - Solo Canadá
colocar un asiento para bebés
orientado hacia atrás.
• El bebé tiene una afección de la salud ALERTA: Este vehículo cuenta con
que, de acuerdo con el médico del cinturones de seguridad especiales con
bebé, hace necesario que el bebé viaje administración de energía para el
en el asiento delantero a fin de que el conductor y el pasajero delantero
conductor pueda vigilar derecho. Dichos cinturones especiales
constantemente el estado del bebé. están diseñados específicamente para
2. Niños de 1 a 12 años. Los niños de 1 a 12 funcionar en conjunto con las bolsas de
años deben ir en el asiento delantero si: aire a fin de reducir el riesgo de lesiones
en caso de colisiones. Los cinturones de
• El vehículo no tiene asiento trasero. seguridad con administración de energía
• Aunque los niños de 1 a 12 años deben suministran o liberan longitudes
ir en el o los asientos traseros del adicionales de tejido del cinturón de
vehículo en toda oportunidad que sea seguridad en ciertos tipos de accidentes,
posible, a veces los niños de dichas a fin de reducir la concentración de
edades deben ir adelante debido a que fuerzas sobre el pecho del ocupante y
no hay espacio disponible en el o los reducir el riesgo de ciertos tipos de
asientos traseros del vehículo. fracturas óseas y de lesiones de los
• El niño tiene una afección de la salud órganos subyacentes. En una colisión, si
que, de acuerdo con el médico del niño, la bolsa de aire está deshabilitada, los
hace necesario que el niño viaje en el cinturones de seguridad con
asiento delantero a fin de que el administración de energía podrían
conductor pueda vigilar permitir que el pasajero se desplace
constantemente el estado del niño. hacia delante lo suficiente como para
que sufra una lesión grave o fatal,
aunque lleve puesto el cinturón de

67

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Bolsas de aire

seguridad. Mientras más grave sea la • El despliegue de la bolsa de aire


colisión y de mayor peso el ocupante, representa un riesgo especial para el
mayor será el riesgo. Asegúrese de que pasajero.
la bolsa de aire esté habilitada para todo • Hace que el peligro de lesiones
pasajero que no cumpla con los criterios causadas por el despliegue de la bolsa
de desactivación de Transport Canada. de aire del pasajero en una colisión sea
más importante que el peligro de
1. Bebés: los bebés menores de 1 año, lesiones potenciales causadas por la
deben ir en el asiento delantero si: desactivación de la bolsa de aire y que
el pasajero sufra los efectos de la
• El vehículo no tiene asiento trasero. colisión sin la protección de la bolsa de
• El asiento trasero de mi vehículo es aire.
demasiado pequeño para poder
colocar un asiento para bebés
orientado hacia atrás. AJUSTE ADECUADO DE LOS
• El bebé tiene una afección de la salud ASIENTOS DEL CONDUCTOR
que, de acuerdo con el médico del Y DEL PASAJERO DELANTERO
bebé, hace necesario que el bebé viaje
en el asiento delantero a fin de que el
conductor pueda vigilar el estado del
ALERTA: La Administración
bebé.
Nacional de Seguridad del Tránsito en
2. Niños de 12 años o menos: los niños Carreteras estadounidense (NHTSA)
de menos de 12 años deben ir en el asiento recomienda una distancia mínima de al
delantero si: menos 25 cm entre el pecho del
• El vehículo no tiene asiento trasero. ocupante y el módulo de la bolsa de aire
del conductor.
• Aunque los niños 12 años o menos
deben ir en el asiento trasero del Para colocarse a una distancia correcta de
vehículo en toda oportunidad que sea la bolsa de aire:
posible, a veces los niños de 12 años o
menos deben ir adelante debido a que • Mueva su asiento hacia atrás lo más
no hay espacio suficiente en el asiento posible, sin dejar de alcanzar
trasero. cómodamente los pedales.
• El niño tiene una afección de la salud • Recline levemente el asiento uno o dos
que, según el médico del niño, hace grados desde la posición vertical.
necesario que el niño viaje en el asiento Después de que todos los pasajeros hayan
delantero a fin de que el conductor ajustado sus asientos y puesto los
pueda vigilar constantemente el cinturones de seguridad, es muy
estado del niño. importante que se mantengan sentados
3. Afecciones de la salud: un pasajero apropiadamente. La posición correcta de
tiene una afección de la salud que, según sentado es erguido, recostado sobre el
su médico: respaldo del asiento y en el centro del
cojín, con los pies cómodamente
extendidos sobre el suelo del vehículo.
Sentarse de manera incorrecta puede
aumentar la probabilidad de lesiones en
el caso de una colisión. Por ejemplo, si un

68

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Bolsas de aire

ocupante viaja en una posición Si dos adultos y un niño ocupan un


desgarbada, echado hacia adelante, vehículo sin asientos traseros, asegure
volteado hacia un lado, sentado en el correctamente al niño en el asiento
extremo del asiento, inclinado hacia delantero central, a menos que al hacerlo
adelante o hacia un lado, o levanta uno o interfiera con el manejo del vehículo. Lo
ambos pies, aumentará anterior asegura la protección con los
considerablemente la probabilidad de cinturones de cadera y hombro a todos los
sufrir lesiones en una colisión. ocupantes, además de la protección de
las bolsas de aire para los adultos. Un niño
o bebé correctamente sujeto en la posición
NIÑOS Y BOLSAS DE AIRE central delantera del asiento no debería
presentar riesgos ni lesiones derivadas del
despliegue de las bolsas de aire.
ALERTA: No coloque un sistema
de seguridad para niños orientado hacia
atrás frente a una bolsa de aire activa. SENSORES DE CHOQUE E
Si no se siguen estas instrucciones, se INDICADOR DE BOLSAS DE
podrían producir lesiones o la muerte. AIRE

ALERTA: Modificar o agregar


equipos en la parte delantera del
vehículo puede afectar el rendimiento
del sistema de bolsas de aire, lo cual
aumenta el riesgo de sufrir lesiones. Esto
incluye el cofre, el sistema de defensa,
el bastidor, la estructura de la carrocería
delantera, los ganchos de remolque, las
clavijas del cofre, la barra de empuje y el
quitanieves.
E142846
Su vehículo tiene un conjunto de sensores
Los niños siempre deben estar sujetos de choque y de ocupantes. Estos sensores
correctamente. Las estadísticas de proporcionan información al módulo de
accidentes sugieren que los niños están control del sistema de protección, el cual
más seguros cuando viajan en el asiento activa lo siguiente:
trasero, con los sistemas de seguridad
ajustados correctamente, que cuando • Pretensores del cinturón de seguridad.
viajan en el asiento delantero. Si no se • Columna de la dirección adaptativa.
siguen estas instrucciones, puede
• Bolsa de aire del conductor.
aumentar el riesgo de lesiones en caso de
choque. • Bolsa de aire del pasajero.
• Bolsas de aire laterales instaladas en
los asientos.
• Safety Canopy.

69

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Bolsas de aire

Según el tipo de colisión, el módulo de El hecho de que los pretensores del


control del sistema de protección cinturón de seguridad o las bolsas de aire
desplegará los dispositivos de seguridad delanteras no se activaran en una colisión
adecuados. para ambos ocupantes de los asientos
El módulo de control del sistema de delanteros, no quiere decir que haya un
protección también monitorea el estado problema con el sistema. Más bien significa
de los dispositivos de seguridad anteriores, que el módulo de control del sistema de
además de los sensores de choque y de seguridad pasivo ha determinado que las
ocupantes. La disponibilidad del sistema condiciones del accidente (gravedad del
de protección se indica mediante una luz impacto, uso del cinturón de seguridad)
indicadora de advertencia en el tablero de no eran las adecuadas para la activación
instrumentos o mediante un tono sonoro de dichos dispositivos de seguridad.
de respaldo en caso de fallas de la luz de • Las bolsas de aire delanteras solo se
advertencia. La bolsa de aire no requiere activan en choques frontales o
mantenimiento de rutina. semifrontales. Las bolsas de aire
delanteras pueden activarse en
La presencia de una o más de las volcaduras, impactos laterales o
siguientes situaciones indica que hay impactos traseros si el choque provoca
problemas en el sistema: una desaceleración frontal suficiente.
La luz de disponibilidad no se • La columna de la dirección adaptativa
encenderá inmediatamente solo se activa en choques frontales o
E67017 después de activar el encendido. cuasi-frontales. Puede activarse en
volcaduras, impactos laterales o
• La luz de disponibilidad destella o
impactos traseros si el choque provoca
permanece encendida.
una desaceleración frontal suficiente.
• Escuchará una serie de cinco tonos. El
• Los pretensores del cinturón de
tono se repetirá de manera periódica
seguridad se activan en choques
hasta que se repare el problema, la luz
frontales, semifrontales, laterales y en
o ambos.
volcaduras.
Si sucede alguna de estas cosas, aunque • Las bolsas laterales de aire se inflan
sea en forma intermitente, lleve a revisar en ciertos choques lateras o
inmediatamente el sistema suplementario volcaduras. Las bolsas de aire laterales
de protección. A menos que se realicen las podrían activarse en otros tipos de
reparaciones necesarias, es posible que el colisiones si el vehículo se ve sometido
sistema no funcione correctamente en a movimientos laterales o a
caso de una colisión. deformaciones de magnitud suficiente.
• El sistema Safety Canopy se infla en
determinados choques de impacto
lateral o volcaduras. El sistema Safety
Canopy podría activarse en otros tipos
de colisiones si el vehículo se ve
sometido a movimientos laterales o a
deformaciones de magnitud suficiente,
y en caso de que haya una probabilidad
cierta de volcadura.

70

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Bolsas de aire

ELIMINACIÓN DE LAS BOLSAS


DE AIRE
Comuníquese de inmediato con su
distribuidor autorizado. Las bolsas de aire
deben ser eliminadas por personal
calificado.

71

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Llaves y controles remotos

LIMITACIONES DEL CONTROL USO DEL CONTROL REMOTO


REMOTO
Use el control remoto para tener acceso a
varios sistemas del vehículo.
ALERTA: Los cambios o Nota: Los botones del control remoto
modificaciones que no sean aprobados pueden variar según la región o las opciones
expresamente por la parte responsable del vehículo.
del cumplimiento normativo pueden
invalidar la autoridad del usuario para
Abrir
operar el equipo. El término "IC:" Presione el botón para abrir
antepuesto al número de certificación todas las puertas. Ver Apertura
de radio, solo significa que se cumplen E138629 y cierre de puertas con el
las especificaciones técnicas de Industry control remoto (página 87).
Canada.
Cerrar
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de
las Normas de la FCC y con los estándares Presione el botón para cerrar
RSS exentos de licencia de Industry todas las puertas. Ver Apertura
Canada. La operación está sujeta a estas E138623 y cierre de puertas con el
dos condiciones: (1) Este dispositivo no control remoto (página 87).
debe causar interferencia dañina y (2) Este
dispositivo debe aceptar cualquier
Arranque remoto (Si está equipado)
interferencia que reciba, incluso
interferencias que pudieran causar un Presione el botón para arranque
funcionamiento no deseado. remoto. Ver Arranque remoto
Asegúrese de usar un control remoto válido E138625 y parada del vehículo (página
y de que esté ubicado dentro de 1,5 m de 142).
las manijas de las puertas delanteras y la
parte trasera del vehículo. Compuerta trasera (Si está equipado)
El sistema podría no funcionar si sucede
Presione el botón para abrir la
lo siguiente:
compuerta trasera.
• El control remoto permanece inmóvil E191530
por aproximadamente un minuto.
• La batería del vehículo no tiene carga.
Alarma de emergencia (Si está equipado)
• La batería del control remoto no tiene Presione el botón para encender
carga. la alarma de emergencia. Ver
• Hay interferencias que provocan
E138624 Activación de la alarma de
problemas con las frecuencias del emergencia (página 73).
control remoto.
• Es posible que el control remoto esté
demasiado cerca de objetos metálicos
o de dispositivos electrónicos, como
llaves o teléfonos celulares.

72

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Llaves y controles remotos

APERTURA Y CIERRE DE LA EXTRACCIÓN DE LA HOJA DE


LLAVE RETRÁCTIL LA LLAVE
Apertura de la llave retráctil
Presione el botón redondo del control
remoto para extender la llave retráctil.

E191532

Nota: inspeccione si hay suciedad en la hoja


de la llave. Limpie con un cepillo de manera E322866
periódica.
Presione el botón de desenganche en la
Cierre de la llave retráctil llave pasiva y retire la hoja de la llave.

Mantenga presionado el botón redondo


del control remoto para plegar la hoja de ACTIVACIÓN DE LA ALARMA
la llave cuando no se utilice. DE EMERGENCIA
Presione el botón para encender
la alarma de emergencia.
E138624 Vuelva a presionar el botón o
active el encendido para apagarla.
Nota: la alarma de emergencia solo
funciona cuando el encendido está
desactivado.

LOCALIZACIÓN DEL VEHÍCULO


E191532 Presione dos veces el botón de
bloqueo en menos de tres
E138623 segundos. Las luces
direccionales destellan.
Nota: Se recomienda usar este método
para localizar el vehículo.

73

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Llaves y controles remotos

CAMBIO DE LA BATERÍA DEL


CONTROL REMOTO

ALERTA: Mantenga las baterías


alejadas de los niños a fin de evitar su
ingesta. Si no se siguen estas
instrucciones, se podrían producir
lesiones o la muerte. En caso de ingesta,
solicite asistencia médica de inmediato.

ALERTA: Si el compartimiento de
la batería no se cierra de forma segura,
deje de utilizar el control remoto y
reemplácelo tan pronto como sea
posible. En el intertanto, mantenga el
control remoto alejado de los niños. Si
no se siguen estas instrucciones, se
podrían producir lesiones o la muerte.

El control remoto utiliza una batería de litio


de 3 voltios tipo moneda CR2450 o
equivalente.
E303824

2. Inserte y gire una moneda delgada


debajo de la lengüeta oculta detrás de
la cabeza de la hoja de la llave para
retirar la cubierta de la batería.

E322866

1. Presione el botón de desenganche y


retire la hoja de la llave.

74

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Llaves y controles remotos

CAMBIO DE LA BATERÍA DEL


CONTROL REMOTO -
VEHÍCULOS CON: LLAVE
RETRÁCTIL

ALERTA: mantenga las baterías


alejadas de los niños a fin de evitar su
ingesta. Si no se siguen estas
instrucciones, se podrían producir
lesiones o la muerte. En caso de ingesta,
solicite asistencia médica de inmediato.

ALERTA: si el compartimiento de
la batería no se cierra de forma segura,
deje de utilizar el control remoto y
E218402
reemplácelo tan pronto como sea
posible. En el intertanto, mantenga el
3. Inserte un destornillador y desmonte control remoto alejado de los niños. Si
cuidadosamente la batería. no se siguen estas instrucciones, se
podrían producir lesiones o la muerte.
4. Instale una batería nueva, con el signo
+ hacia arriba.
Procedimiento para reemplazar la
5. Reinstale la cubierta del alojamiento batería
de la batería en el transmisor e instale
la hoja de la llave. El control remoto utiliza una batería de litio
Deseche las baterías viejas de 3 voltios tipo moneda, CR2032 o una
cuidando el medio ambiente. equivalente.
E107998 Consulte con su autoridad local Presione el botón para liberar la hoja de la
acerca del reciclaje de las baterías viejas. llave antes de comenzar el procedimiento.
Nota: No limpie la grasa presente en los
terminales de la batería ni en la superficie
trasera de la tarjeta de circuitos.
Nota: El reemplazo de la batería no
provoca que la llave programada se borre
del vehículo. El control remoto debe
funcionar normalmente.

E191533

75

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Llaves y controles remotos

1. Inserte un destornillador en la posición


que se muestra y empuje suavemente
el clip.
2. Presione el clip hacia abajo y retire la
cubierta de la batería.

E151801

Nota: evite tocar con el destornillador los


contactos de la batería y la tarjeta de
circuito impreso.
5. Extraiga la batería.
E151799
6. Instale una batería nueva, con el signo
3. Retire cuidadosamente la cubierta. + hacia arriba.
7. Vuelva a colocar la cubierta de la
batería.
Deseche las baterías viejas
cuidando el medio ambiente.
E107998 Consulte con su autoridad local
acerca del reciclaje de las baterías viejas.
Nota: no limpie la grasa presente en los
terminales de la batería ni en la superficie
trasera de la tarjeta de circuitos.
Nota: el reemplazo de la batería no
E151800 provoca que la llave programada se borre
del vehículo. El control remoto debe
4. Para extraer la batería, inserte un funcionar normalmente.
destornillador como se muestra.
REEMPLAZO DE UNA LLAVE O
UN CONTROL REMOTO
EXTRAVIADO
Puede adquirir llaves o controles remotos
de reemplazo en un distribuidor
autorizado. Los distribuidores autorizados
pueden programar los controles remotos
para su vehículo.

76

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Llaves y controles remotos

Nota: si perdió o le robaron los controles


remotos programados y no tiene uno
codificado adicional, deberá remolcar el
vehículo hasta un distribuidor autorizado.
Guarde un control remoto programado
adicional en un lugar seguro, que no sea el
vehículo, a fin de evitar cualquier
inconveniente. Póngase en contacto con un
E151795 distribuidor autorizado para adquirir
duplicados del control remoto o controles
Nota: Las llaves de su vehículo se remotos de reemplazo adicionales.
suministran acompañadas de una etiqueta
de seguridad que proporciona información Pasos para programar su control
importante acerca del corte de las llaves. remoto de repuesto
Mantenga dicha etiqueta en un lugar seguro
para referencia futura. Nota: el vehículo está equipado con una
de las siguientes consolas centrales.

PROGRAMACIÓN DEL Programación de ubicación de respaldo


CONTROL REMOTO
Información general
Debe haber en el interior del vehículo dos
controles remotos previamente
programados y los controles remotos
nuevos no programados deben estar a la
mano. Póngase en contacto con un
distribuidor autorizado para programar el
duplicado del control remoto si no cuenta
con dos controles remotos programados
previamente. Asegúrese de que el vehículo
esté apagado antes de empezar este
procedimiento. Antes de comenzar,
asegúrese de que todas las puertas estén
cerradas y de que permanezcan cerradas
durante todo el procedimiento. Realice
todos los pasos dentro de los 30 segundos
del inicio de la secuencia. Deténgase y
espere por lo menos un minuto antes de
comenzar otra vez si realizó algún paso
fuera de la secuencia.
Antes de comenzar, asegúrese de leer y
entender todo el procedimiento.
Nota: Puede programar como máximo
cuatro controles remotos para el vehículo.
E226701

77

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Llaves y controles remotos

Si la programación no se realizó
correctamente, espere 10 segundos y
repita los pasos 1 a 7. Si después de repetir
el procedimiento, no se pudo programar
correctamente la llave, lleve su vehículo a
un distribuidor autorizado.

PROGRAMACIÓN DEL
CONTROL REMOTO -
VEHÍCULOS CON: LLAVE
E269950 RETRÁCTIL
1. Coloque el primer control remoto
Información general
programado en la ranura de respaldo
dentro de la consola central, con el pie Puede programar su propio control remoto
fuera del pedal del freno, presione y para su vehículo. Este procedimiento
suelte el interruptor del encendido. programará el código de llave
2. Aguarde cinco segundos y vuelva a inmovilizador del motor y la parte del
presionar y soltar el botón del transmisor de entrada a control remoto
interruptor de encendido. del control remoto de su vehículo.
3. Retire el control remoto. Use únicamente controles remotos con
una llave mecánica integrada.
4. Dentro de los 10 segundos, coloque el
segundo control remoto programado Debe tener dos controles remotos
en la ranura de respaldo. Presione y previamente programados y el control
suelte el botón del interruptor de remoto nuevo no programado debe estar
encendido. a la mano. Póngase en contacto con un
5. Aguarde cinco segundos y vuelva a distribuidor autorizado para programar el
presionar y soltar el botón del control remoto de repuesto si los dos
interruptor de encendido. Mantenga controles remotos previamente
el encendido activado durante al codificados y programados no están
menos tres segundos, pero no más de disponibles.
10. Antes de comenzar, asegúrese de leer y
6. Retire el control remoto. entender todo el procedimiento.
7. Coloque el control remoto que no está Pasos para programar su control
programado en la ranura de respaldo, remoto de repuesto
luego presione y suelte el botón del
interruptor de encendido. 1. Inserte en el encendido la primera llave
codificada previamente programada.
La programación ahora está completa.
Con el pie en el pedal del freno, presione 2. Lleve el encendido de la posición
el botón del interruptor de encendido para apagado a encendido. Mantenga el
verificar que el control remoto funciona encendido activado por al menos tres
correctamente y que puede encender el segundos, pero no más de 10.
vehículo. 3. Desactive el encendido y quite la
primera llave codificada del encendido.

78

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Llaves y controles remotos

4. Después de transcurridos tres 8. Lleve el encendido de la posición


segundos de haber apagado el apagado a encendido. Mantenga el
encendido, pero no más de 10, inserte encendido activado durante al menos
en el encendido la segunda llave seis segundos hasta que escuche el
codificada previamente programada. ciclo del seguro de la puerta.
5. Lleve el encendido de la posición 9. Extraiga del encendido la llave
apagado a encendido. Mantenga el codificada recién programada.
encendido activado por al menos tres
Si la programación se realizó
segundos, pero no más de 10.
correctamente, la llave arrancará el motor.
6. Desactive el encendido y quite la Puede operar el sistema de entrada
segunda llave codificada previamente remota sin llave con el control remoto
programada del encendido. nuevo con llave integrada.
7. Luego de tres segundos, pero antes de Si la programación no se realizó
10 segundos después de desactivar el correctamente, espere 20 segundos y
encendido y quitar la llave codificada repita los pasos del 1 al 8. Si después de
previamente programada, inserte en repetir el procedimiento, no se pudo
el encendido la nueva llave no programar correctamente la llave, lleve su
programada. vehículo a un concesionario autorizado.
Nota: puede programar un máximo de seis
controles remotos codificados para su
vehículo.

LLAVES Y CONTROLES REMOTOS – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

LLAVES Y CONTROLES REMOTOS – MENSAJES INFORMATIVOS

Mensaje Acción

Batería de llave baja. Reemplazar la batería del control remoto.


Reemplazar pronto

79

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
MyKey™ (Si está equipado)

QUÉ ES MYKEY No puede configurar ajustes para


asistencia de precolisión y mantenimiento
La función MyKey le permite programar en el carril. Estos sistemas se activan
llaves con modos de conducción cuando se enciende el vehículo, pero
restringidos para promover buenos hábitos puede apagarlos con MyKey.
de manejo. Solo se puede programar un nuevo destino
en el sistema de navegación con los
AJUSTES DE MYKEY comandos de voz, con el uso de una MyKey
y con el vehículo en movimiento.
Nota: Los conductores de MyKey podrían
AJUSTES NO CONFIGURABLES DE desactivar la función de advertencia de
MYKEY salida del carril, pero esta vuelve a activarse
Recordatorio de cinturón de automáticamente con cada nuevo ciclo de
la llave.
seguridad o Belt Minder™
MyKey silencia el sistema de audio hasta AJUSTES CONFIGURABLES DE
que los pasajeros del asiento delantero se MYKEY
abrochan los cinturones de seguridad
delanteros. Puede configurar los siguientes ajustes
Nota: Si su vehículo incluye una radio después de crear una MyKey. Ver
AM/FM o un sistema de audio muy básico, Creación de MyKey (página 81).
es posible que la radio no se silencie.
Límite de velocidad
Radio satelital (Si está equipado)
Algunos canales de radio satelital tiene ALERTA: No establezca el límite
acceso restringido a contenido para de velocidad máxima de MyKey en un
adultos de radio. límite que evite que el conductor
mantenga una velocidad segura que
Advertencia anticipada de nivel considere los límites de velocidad
bajo de combustible publicados y las condiciones
predominantes del camino. El conductor
La luz de advertencia de nivel de siempre es el responsable de conducir
combustible bajo se enciende de forma según las leyes locales y las condiciones
anticipada. predominantes. Si no lo hace, se podrían
Manejo y sensores de producir accidentes o lesiones.
estacionamiento
Puede establecer un límite de velocidad
No puede configurar los ajustes para los para el vehículo. Los mensajes de
sensores de estacionamiento, sistema de advertencia aparecen en la pantalla de
información del punto ciego y alerta de información y suena un tono si su vehículo
tráfico cruzado. Estos sistemas se activan alcanza dicha velocidad. No se puede
cuando se enciende el vehículo y no puede sobrescribir la velocidad seleccionada si
apagarlos con MyKey. se usa una MyKey.

80

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
MyKey™ (Si está equipado)

Alerta de velocidad
Puede establecer un recordatorio de
velocidad para el vehículo. Los mensajes
de advertencia aparecen en la pantalla de
información y suena un tono si su vehículo
excede dicha velocidad.

Límite de volumen del sistema de


audio
El volumen máximo del sistema de audio
se reduce. Aparecerá un mensaje en la
pantalla de información si intenta exceder
el límite de volumen. El control automático
de volumen se apaga.

Asistencia de emergencia
Si configura la asistencia de emergencia
para estar activada siempre, no se podrá
apagar con una MyKey.

No molestar
Si establece que "no molestar" esté
siempre activo, no se podrá desactivar con
una MyKey.
Nota: Si un teléfono se conecta con Apple
CarPlay o Android Auto mientras maneja
con una MyKey, el conductor puede recibir E226701

llamadas telefónicas y mensajes de texto 1. Quite el protector del portavasos de la


incluso si la restricción "no molestar" está consola central.
activada y si el vehículo está equipado con
radio satelital, no hay restricción en el 2. Quite la hoja de la llave del transmisor.
contenido para adultos. 3. Coloque el control remoto en la ranura
de respaldo con los botones orientados
Control de la tracción y de la hacia la parte delantera del vehículo.
estabilidad
4. Active el encendido con una llave de
Si establece que el control de tracción o administrador.
el control de estabilidad esté siempre 5. Seleccione Ajustes con los controles
activo, no lo podrá desactivar con una de la pantalla del tablero de
MyKey. instrumentos en el volante de
dirección.
CREACIÓN DE MYKEY 6. Seleccione Config. del vehículo.
7. Seleccione MyKey.
Vehículos con un cambiador de consola
central: 8. Seleccione Crear MyKey.

81

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
MyKey™ (Si está equipado)

9. Seleccione Crear MyKey y presione el CREACIÓN DE MYKEY -


botón OK.
VEHÍCULOS CON: LLAVE
Nota: Una vez confirmada la creación de
una MyKey, se recomienda que etiquete esta RETRÁCTIL
llave.
1. Active el encendido con una llave de
Vehículos con cambiador en la columna. administrador.
2. Seleccione Ajustes con los controles
de la pantalla del tablero de
instrumentos en el volante de
dirección.
3. Seleccione Config. del vehículo.
4. Seleccione MyKey.
5. Seleccione Crear MyKey.
6. Seleccione Crear MyKey y presione el
botón OK.
Nota: Una vez confirmada la creación de
E269950 una MyKey, se recomienda que etiquete esta
1. Levante la tapa del compartimiento llave.
del asiento central delantero.
2. Coloque el control remoto en la ranura PROGRAMACIÓN DE MYKEY
de respaldo con los botones orientados
hacia la parte delantera del vehículo. Solo puede programar MyKey con la
misma configuración.
3. Active el encendido con una llave de
administrador. 1. Active el encendido con una llave de
4. Seleccione Ajustes con los controles administrador.
de la pantalla del tablero de 2. Presione el botón de menú en el
instrumentos en el volante de volante de dirección para ingresar al
dirección. menú principal de la pantalla de
5. Seleccione Config. del vehículo. información.
6. Seleccione MyKey. 3. Seleccione Configuración.
7. Seleccione Crear MyKey. 4. Seleccione MyKey.
8. Seleccione Crear MyKey y presione el 5. Seleccione un ajuste y presione el
botón OK. botón OK.
Nota: Una vez confirmada la creación de 6. Configure el ajuste.
una MyKey, se recomienda que etiquete esta 7. Desactive el encendido.
llave.

82

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
MyKey™ (Si está equipado)

BORRADO DE TODAS LAS COMPROBACIÓN DEL ESTADO


MYKEYS DEL SISTEMA MYKEY
Al borrar todas las MyKeys, elimina todas Puede encontrar información sobre la
las restricciones y devuelve todas las distancia que se recorrió con una MyKey y
MyKeys a su estado de llave de también la cantidad de llaves MyKey de
administrador original. administrador creadas para el vehículo.
1. Active el encendido con una llave de 1. Active el encendido.
administrador. 2. Presione el botón de menú en el
2. Presione el botón de menú en el volante de dirección para ingresar al
volante de dirección para ingresar al menú principal de la pantalla de
menú principal de la pantalla de información.
información. 3. Seleccione Configuración.
3. Seleccione Configuración. 4. Seleccione MyKey.
4. Seleccione MyKey. 5. Seleccione Información sobre MyKey.
5. Seleccione Borrar MyKeys.
6. Mantenga presionado el botón OK USO DE MYKEY CON UN
hasta que aparezca un mensaje de
confirmación en la pantalla de SISTEMA DE ARRANQUE
información. REMOTO
MyKey no es compatible con sistemas de
arranque remoto de refacción no
aprobados. Si quiere instalar un sistema
de arranque remoto en su vehículo visite
un concesionario autorizado para adquirir
un sistema de arranque remoto aprobado.

MYKEY – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

MYKEY – MENSAJES INFORMATIVOS

Mensaje Descripción

Colocar llave en la ubica- Aparece cuando se intenta crear una MyKey y la llave de
ción de identificación administrador no se coloca en la posición de respaldo. Ver
Creación de MyKey (página 81).
Llave ya es MyKey Aparece al tratar de crear una MyKey con una llave previa-
mente designada como MyKey.
Llave restringida en próx. Aparece para confirmar que la llave queda restringida
encendido. Rotule esta después de que se desactiva el encendido.
llave

83

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
MyKey™ (Si está equipado)

MYKEY – MENSAJES INFORMATIVOS - VEHÍCULOS CON: LLAVE


RETRÁCTIL

Mensaje Descripción

Llave ya es MyKey Aparece al tratar de crear una MyKey con una llave previa-
mente designada como MyKey.
Llave restringida en próx. Aparece para confirmar que la llave queda restringida
encendido. Rotule esta después de que se desactiva el encendido.
llave

84

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
MyKey™ (Si está equipado)

MYKEY – PREGUNTAS ¿Por qué no se está acumulando la


FRECUENTES distancia de MyKey?
La llave que se utilizó para arrancar el
¿Qué es una llave de administrador?
motor es una llave de administrador.
Una llave de administrador es una Hay una llave de administrador y una
llave que usted no creó como una MyKey dentro del vehículo. No ha
MyKey. Ver Creación de MyKey creado ninguna llave MyKey. Ver
(página 81). Creación de MyKey (página 81).
¿Por qué no puedo crear una MyKey? Borró las MyKeys. Ver Borrado de
todas las MyKeys (página 83).
No ha colocado la llave de
administrador en la posición de ¿Por qué no puedo arrancar el motor
respaldo. Ver Creación de MyKey con una MyKey?
(página 81). La llave que se utilizó Hay una llave de administrador y una
para activar el encendido no es una MyKey dentro del vehículo. El sistema
llave de administrador. La llave que se reconoce solo la llave de
utilizó para activar el encendido solo administrador cuando ambas están
es la llave de administrador. Debe presentes.
haber al menos una llave de
administrador. No apagó el encendido MYKEY – PREGUNTAS
después de crear la última MyKey.
FRECUENTES - VEHÍCULOS CON:
¿Por qué no puedo programar una LLAVE RETRÁCTIL
MyKey?
¿Qué es una llave de administrador?
La llave de administrador no está
dentro del vehículo. La llave que se Una llave de administrador es una
utilizó para activar el encendido no es llave que usted no creó como una
una llave de administrador. No ha MyKey. Ver Creación de MyKey
creado ninguna llave MyKey. Ver (página 82).
Creación de MyKey (página 81). ¿Por qué no puedo crear una MyKey?
¿Por qué no puedo borrar la MyKey? La llave que se utilizó para activar el
La llave de administrador no está encendido no es una llave de
dentro del vehículo. La llave que se administrador. La llave que se utilizó
utilizó para activar el encendido no es para activar el encendido solo es la
una llave de administrador. No ha llave de administrador. Debe haber al
creado ninguna llave MyKey. Ver menos una llave de administrador.
Creación de MyKey (página 81). ¿Por qué no puedo programar una
MyKey?
La llave que se utilizó para activar el
encendido no es una llave de
administrador. No ha creado ninguna
llave MyKey. Ver Creación de MyKey
(página 82).

85

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
MyKey™ (Si está equipado)

¿Por qué no puedo borrar la MyKey?


La llave que se utilizó para activar el
encendido no es una llave de
administrador. No ha creado ninguna
llave MyKey. Ver Creación de MyKey
(página 82).
¿Por qué no se está acumulando la
distancia de MyKey?
La llave que se utilizó para arrancar el
motor es una llave de administrador.
No ha creado ninguna llave MyKey.
Ver Creación de MyKey (página 82).
Borró las MyKeys. Ver Borrado de
todas las MyKeys (página 83).

86

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Puertas y seguros

ACCIONAMIENTO DE
PUERTAS DESDE EL EXTERIOR
DEL VEHÍCULO

APERTURA Y CIERRE DE
PUERTAS CON EL CONTROL
REMOTO
Solo puede utilizar el control remoto
cuando el vehículo esté detenido.
E333745
Apertura de puertas
Presione el botón para abrir A Bloquear.
E267112
todas las puertas. B Desbloquear.

Cierre de puertas
ACCIONAMIENTO DE
Presione el botón para cerrar PUERTAS DESDE EL INTERIOR
E267111 todas las puertas. Un destello
corto de las luces direccionales DEL VEHÍCULO
confirma que el vehículo está cerrado.
Nota: Para obtener más información sobre APERTURA Y CIERRE INDIVIDUAL
el accionamiento de las puertas desde el DE PUERTAS CON EL BOTÓN DE
exterior del vehículo Ver Teclado de acceso CIERRE
sin llave (página 93).
El control del seguro eléctrico de la puerta
está ubicado en los paneles de las puertas
DESBLOQUEO Y BLOQUEO DE del conductor y del pasajero delantero.
PUERTAS CON LA HOJA DE LA
LLAVE
Si hay una falla en los seguros eléctricos
de las puertas, puede usar la hoja de la
llave para bloquear y desbloquear las
puertas.

E138628

A Abrir.
B Cerrar.

87

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Puertas y seguros

APERTURA DE PUERTAS DESDE CIERRE AUTOMÁTICO


EL INTERIOR DEL VEHÍCULO -
CREW CAB
QUÉ ES EL CIERRE AUTOMÁTICO
Jale la manija interior de la puerta dos
veces para desbloquear y abrir una puerta Cierre automático es una función de
trasera. El primer tirón desbloquea la bloqueo que coloca seguro a las puertas
puerta y el segundo abre la puerta. del vehículo cuando comienza a manejar.

REQUISITOS PARA EL CIERRE


APERTURA AUTOMÁTICA AUTOMÁTICO
QUÉ ES LA APERTURA El cierre automático coloca seguro a todas
AUTOMÁTICA las puertas cuando sucede todo lo
siguiente:
La apertura automática es una función que • Todas las puertas están cerradas.
abre las puertas del vehículo cuando este
se detiene. • El encendido está activado.
• El vehículo alcanza una velocidad
superior a 20 km/h.
REQUISITOS PARA LA APERTURA
AUTOMÁTICA
CIERRE INCORRECTO
La apertura automática abre todas las
puertas cuando ocurre lo siguiente:
QUÉ ES EL CIERRE INCORRECTO
• El encendido está activado, todas las
puertas están cerradas y el vehículo se El aviso por cierre incorrecto es una función
está moviendo a una velocidad que le avisa si el vehículo no se ha cerrado.
superior a 20 km/h.
• El vehículo se detiene. LIMITACIONES DEL CIERRE
• Abre la puerta del conductor dentro de INCORRECTO
10 minutos después de que el
encendido se desactivó o se giró a la Cuando presione el botón de bloqueo, los
posición de accesorios. intermitentes no parpadearán si:
• Alguna puerta o la compuerta trasera
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN está abierta.
DEL APERTURA AUTOMÁTICA • El cofre está abierto.
1. Seleccione Ajustes con los controles Si desactiva el cierre incorrecto, el claxon
de la pantalla del tablero de no suena al pulsar el botón de cierre del
instrumentos en el volante de control remoto cuando hay una puerta
dirección. abierta.
2. Seleccione Config. del vehículo.
3. Active o desactive Desbloqueo
automático.

88

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Puertas y seguros

ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN PUERTAS Y SEGUROS –


DEL CIERRE INCORRECTO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. Seleccione Ajustes con los controles
de la pantalla del tablero de PUERTAS Y SEGUROS – LUCES
instrumentos en el volante de DE ADVERTENCIA
dirección.
2. Seleccione Config. del vehículo. Luz de advertencia de puerta
entreabierta
3. Active o desactive Alerta cierre
incorrecto. Se enciende cuando el
encendido está activado y
E249859
permanecerá así al abrir alguna
ADVERTENCIAS AUDIBLES DE puerta o el cofre.
PUERTAS Y SEGUROS
Advertencia audible de la puerta
entreabierta
Emite un sonido cuando la puerta no está
completamente cerrada y su vehículo está
en movimiento.

PUERTAS Y SEGUROS – MENSAJES INFORMATIVOS

Mensaje Acción

Puerta del conductor Se muestra si hay una puerta abierta. Cierre la puerta
abierta completamente.
Puerta del pasajero
abierta
Puerta trasera izquierda
abierta
Puerta trasera derecha
abierta

89

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Puertas y seguros

PUERTAS Y SEGUROS –
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Se pueden usar accesorios, como
escalones o manijas, con el ensamble
de la chapa?
No use el ensamble de la chapa de la
puerta para instalar ningún accesorio,
como manijas o escalones, puesto que
esto podría causar daño al vehículo.

90

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Acceso sin llave (Si está equipado)

LIMITACIONES DEL ACCESO Para desactivar o activar la partura en dos


pasos, mantenga presionados
SIN LLAVE simultáneamente durante cuatro
segundos los botones de cierre y apertura
Asegúrese de que el control remoto se del control remoto.
encuentre a 1 m de las manijas de las
puertas delanteras y la compuerta trasera. Si programa la función de apertura para
que solo se abra la puerta del conductor,
El sistema podría no funcionar si: puede abrir todas las demás puertas desde
• El control remoto permanece inmóvil el interior del vehículo mediante el control
por aproximadamente un minuto. de seguro eléctrico de las puertas. Puede
• La batería del vehículo no tiene carga. abrir las puertas individualmente si jala las
manijas interiores de esas puertas.
• La batería del control remoto no tiene
carga.
• Hay interferencias que provocan USO DE ACCESO SIN LLAVE
problemas con las frecuencias del
control remoto. Apertura de puertas
• Es posible que el control remoto esté
demasiado cerca de objetos metálicos
o de dispositivos electrónicos, como
llaves o teléfonos celulares.

E333747
AJUSTES DEL ACCESO SIN
LLAVE Con la llave pasiva dentro de 1 m del
vehículo, toque el sensor de desbloqueo
Activación y desactivación del en la parte posterior de la manija de la
acceso sin llave puerta durante poco tiempo y luego jale la
manija de la puerta para desbloquear;
1. Active el encendido usando una llave tenga cuidado de no tocar el sensor de
original que no haya sido creada como bloqueo al mismo tiempo ni de jalar la
una MyKey. manija demasiado rápido. El sistema de
acceso inteligente requiere un breve
2. Presione Ajustes en la pantalla táctil.
retardo para autenticar la llave pasiva.
3. Presione Ajustes del vehículo.
4. Presione Seguros. Cierre de puertas

Reprogramación de la función de
apertura
Puede habilitar la función de apertura en
dos fases que permite abrir solamente la
E333746
puerta del conductor al tocar el sensor de
apertura.

91

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Acceso sin llave (Si está equipado)

Con la llave pasiva dentro de 1 m del


vehículo, toque el sensor de cierre de la
manija exterior de la puerta durante
aproximadamente un segundo para cerrar;
tenga cuidado de no tocar el sensor de la
parte posterior de la manija al mismo
tiempo. Después de cerrar, de inmediato
jale la manija de la puerta para confirmar
que se produjo el cierre sin abrir
inadvertidamente.

ACCESO SIN LLAVE –


SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ACCESO SIN LLAVE –


PREGUNTAS FRECUENTES
¿Por qué no funciona la llave pasiva?
El sistema desactiva las llaves pasivas
que quedan en el vehículo cuando
coloca el seguro. No puede activar el
encendido con una llave pasiva
desactivada. Presione el botón de
apertura del control remoto para
reactivar una llave pasiva.

92

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Teclado de acceso sin llave (Si está equipado)

QUÉ ES EL TECLADO DE CÓDIGO DE ACCESO


ACCESO SIN LLAVE MAESTRO DEL TECLADO DE
ACCESO SIN LLAVE
El teclado de acceso sin llave le permite
bloquear y desbloquear el vehículo con el Desbloqueo de puertas
teclado que se encuentra en la ventana.

LIMITACIONES DEL TECLADO


DE ACCESO SIN LLAVE
El sistema podría no funcionar si sucede
lo siguiente:
• La batería del vehículo no tiene carga.

CÓMO UBICAR EL TECLADO DE


ACCESO SIN LLAVE
El teclado se encuentra junto a la ventana
del conductor y se ilumina cuando lo toca.

E138637

Ingrese el código de cinco dígitos


programado de fábrica o su código
personal. Debe presionar cada número en
un lapso de cinco segundos.
• Presione 3-4 en un lapso de cinco
segundos para desbloquear todas las
puertas.

E190936

93

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Teclado de acceso sin llave (Si está equipado)

Bloqueo de puertas Como confirmación de que la


programación fue realizada correctamente,
se bloquearán y desbloquearán los seguros
de las puertas.
Para programar otros códigos personales
de acceso, repita los pasos 1 a 3 y luego
para el paso 4:
• Presione 3·4 para guardar el código
personal 2.
• Presione 5·6 para guardar el código
personal 3.
• Presione 7·8 para guardar el código
personal 4.
• Presione 9·0 para guardar el código
personal 5.
Si el vehículo cuenta con MyFord Touch,
E138637 también puede programar el sistema con
un código personal de acceso. Ver
Mantenga presionado 7·8 y 9·0 al mismo Configuración (página 543).
tiempo con la puerta del conductor
cerrada. Consejos:
Nota: No es necesario ingresar primero el • No programe códigos de cinco
código. números iguales.
• No programe códigos de cinco
números en orden secuencial.
CÓDIGOS DE ACCESO
• El código programado de fábrica
PERSONAL DEL TECLADO DE seguirá funcionando aunque haya
ACCESO SIN LLAVE programado códigos personales.

Programación de códigos Borrado de un código personal


personales de acceso 1. Ingrese el código de cinco dígitos
1. Ingrese el código de cinco dígitos programado de fábrica.
programado de fábrica. 2. En un lapso de cinco segundos, oprima
2. En un lapso de cinco segundos, y suelte 1·2 en el teclado.
presione 1·2 en el teclado. 3. Mantenga presionado 1·2 durante dos
3. Ingrese su código personal de cinco segundos. Debe hacer lo anterior antes
dígitos. Debe hacerlo antes de que de que transcurran cinco segundos
transcurran cinco segundos después después de haber finalizado el paso 2.
de haber finalizado el paso 2. Todos los códigos personales se borrarán
4. Presione 1·2 en el teclado para guardar y solo funcionará el código de cinco dígitos
el código personal 1. programado de fábrica.

94

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Teclado de acceso sin llave (Si está equipado)

Función de antiexploración • Presione 3-4 en un lapso de cinco


segundos para desbloquear todas las
Si ingresa códigos incorrectos siete veces puertas.
seguidas, el teclado pasará al modo de
antiexploración. Dicho modo apaga el Cierre de puertas
teclado durante un minuto y hace destellar
la iluminación del teclado.
La función de antiexploración se apaga
después de:
• Un minuto de inactividad del teclado.
• Oprime el botón de retiro de los
seguros en el control remoto.
• Activa el encendido.
• Desbloquear los seguros del vehículo
con el sistema de acceso inteligente.

USO DEL TECLADO DE


ACCESO SIN LLAVE
Apertura de puertas E138637

Mantenga presionado 7·8 y 9·0 al mismo


tiempo con la puerta del conductor
cerrada.
Nota: No es necesario ingresar primero el
código.

Para liberar la compuerta trasera


Ingrese el código programado de fábrica,
luego presione el control 5-6 en menos de
5 segundos.

E138637

Ingrese el código de cinco dígitos


programado de fábrica o su código
personal. Debe presionar cada número en
un lapso de cinco segundos.

95

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Teclado de acceso sin llave (Si está equipado)

TECLADO DE ACCESO SIN


LLAVE – SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS

TECLADO DE ACCESO SIN LLAVE


– PREGUNTAS FRECUENTES
¿Por qué el teclado no acepta el código
de acceso?
Si ingresa el código de acceso con
demasiada rapidez, es posible que la
función de desbloqueo de los seguros
no funcione. Vuelva a ingresar el
código de acceso lentamente.
¿Por qué no funciona el teclado?
Si ingresa un código incorrecto siete
veces seguidas, el teclado pasará al
modo de antiexploración. El modo
antiexploración desactiva el teclado
durante un minuto y la luz roja
destella.

96

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Entrada y salida fáciles

CÓMO FUNCIONA LA
ENTRADA Y SALIDA FÁCILES
Cuando desactiva el encendido, el sistema
de entrada y salida fácil mueve el asiento
del conductor hacia atrás hasta 5 cm y la
columna de dirección hacia arriba. Cuando
activa el encendido, el asiento del
conductor y la columna de dirección
regresan a sus posiciones anteriores.
Nota: Según el vehículo, la columna puede
moverse hacia arriba y hacia adentro.

ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DE LA
ENTRADA Y SALIDA FÁCILES
1. Presione Ajustes en la pantalla táctil.
2. Presione Vehículo.
3. Seleccione Entrada y salida fácil.
si presiona cualquier ajuste o botón de
memoria al estar en modo de salida fácil,
el sistema cancela la operación.

97

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Compuerta trasera

PRECAUCIONES CON LA Nota: es posible que primero deba


desbloquear la compuerta trasera.
COMPUERTA TRASERA
BLOQUEO Y DESBLOQUEO DE
ALERTA: Es extremadamente LA COMPUERTA TRASERA
peligroso viajar en el área de carga de un
vehículo, ya sea dentro o fuera de él. En
una colisión, las personas que viajan en
estas áreas son las más propensas a
sufrir heridas graves o mortales. No
permita que ninguna persona viaje en
zonas de su vehículo que no estén
provistas de asientos y sus respectivos
cinturones de seguridad. Asegúrese de
que todos los pasajeros de su vehículo
estén en un asiento y usen
correctamente un cinturón de seguridad.
De no seguir esta advertencia, se podrían E332901
producir lesiones personales graves o la
muerte.
A Bloquear.
B Desbloquear.
APERTURA DE LA
COMPUERTA TRASERA 1. Inserte la llave de encendido en la
cerradura de la compuerta trasera.
2. Gírela hacia la izquierda para bloquear
APERTURA DE LA COMPUERTA la compuerta trasera.
TRASERA DESDE FUERA DEL
VEHÍCULO 3. Gírela hacia la derecha para
desbloquear la compuerta trasera.

DESINSTALACIÓN E
INSTALACIÓN DE LA
COMPUERTA TRASERA

ALERTA: Siempre asegure


correctamente la carga para evitar que
se mueva o se caiga del vehículo. Si no
lo hace podría comprometerse la
E333071 estabilidad del vehículo y los ocupantes
de este u otras personas podrían sufrir
Jale hacia arriba la manija para liberar la lesiones personales graves.
compuerta trasera.

98

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Compuerta trasera

E248384 E311529

1. Encontrará el kit de desmontaje de la 6. Con un destornillador, haga palanca


compuerta trasera en la guantera. en el clip del resorte en cada conector
2. Ubique y desconecte las conexiones para que pase por encima de la cabeza
del bastidor. Estas se encuentran en el del tornillo de soporte. Desconecte el
lado izquierdo del vehículo. cable.
Nota: El vehículo puede tener hasta tres 7. Desconecte el otro cable.
conexiones de bastidor. Nota: para no dañar la compuerta trasera,
es posible que necesite ayuda para retirarla.
3. Instale las tapas protectoras en la
La compuerta trasera pesa
parte del conector en línea que
aproximadamente 44 kg.
permanece debajo de la plataforma
de la camioneta. 8. Levante la compuerta trasera a un
Nota: Si no instala las tapas en los ángulo de 45 grados de la posición
conectores, es posible que algunas horizontal.
características no funcionen según lo 9. Levante el lado derecho para sacarlo
previsto. de su bisagra.
4. Baje parcialmente la compuerta 10. Levante la compuerta trasera a un
trasera. Haga pasar el arnés de la ángulo de 80 grados de la posición
compuerta trasera hacia arriba a través horizontal.
del espacio entre la plataforma de la 11. Desmonte la compuerta trasera de
camioneta y la defensa, y colóquelo a la bisagra izquierda deslizándola a la
un lado debajo de la plataforma. derecha.
5. Baje la compuerta trasera. 12. Instale la compuerta trasera en orden
inverso.

ESCALÓN DE LA COMPUERTA
TRASERA

ACCESO AL ESCALÓN DE LA
COMPUERTA TRASERA
1. Baje la compuerta trasera.

99

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Compuerta trasera

2. Presione el botón en el centro de la Para reducir el riesgo de caídas:


moldura del escalón. El escalón • Utilice el escalón solo cuando el
sobresale ligeramente. vehículo esté sobre una superficie
horizontal.
• Utilice el escalón solo en áreas con
suficiente luz.
• Asegúrese de usar la manija de agarre
al subirse al escalón.
• No coloque los pies descalzos sobre el
escalón.
• Asegúrese de que el escalón esté
limpio antes de utilizarlo.
• Mantenga la carga del escalón por
E187718 debajo de la carga máxima de 159 kg.
3. Saque completamente el escalón. Baje
el escalón a su posición más baja. ALMACENAMIENTO DEL
ESCALÓN DE LA COMPUERTA
TRASERA
1. Presione el botón amarillo de la manija
para bajarlo y luego presione la
palanca amarilla ubicada en la parte
inferior de la manija para
desbloquearlo. Gire la manija hacia
abajo, de la posición vertical a la
horizontal, y empújela hacia la
compuerta trasera.
2. Gire el escalón hasta que quede
E189557 horizontal, luego empújelo de vuelta a
la compuerta trasera hasta que el
4. Jale el tope de la manija amarilla hacia escalón quede asegurado.
atrás y sáquelo de la compuerta
trasera hasta que se extienda Nota: asegúrese de cerrar y asegurar
completamente. completamente el escalón antes de poner
el vehículo en movimiento. No maneje con
5. Para asegurar la manija en su lugar, gire el escalón ni la manija de agarre abiertos.
la manija hacia arriba, de la posición
horizontal a la vertical, hasta escuchar Nota: la compuerta trasera eléctrica no se
un chasquido. puede cerrar si el escalón está abierto. Se
escucha un tono y se muestra un mensaje
Nota: no arrastre remolques con la manija de advertencia. Después de guardar el
de agarre ni con el escalón. escalón, se restaura la función de cierre
Reemplace la tira antideslizamiento o la eléctrico.
moldura de la manija de agarre si presenta
desgaste o daños.

100

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Compuerta trasera

EXTENSOR DE LA USO DEL EXTENSOR DE LA


PLATAFORMA
PLATAFORMA

PRECAUCIONES CON EL
EXTENSOR DE LA PLATAFORMA
Nota: No utilice el extensor de la
plataforma al conducir fuera de la carretera.
Nota: Asegúrese de acoplar los pasadores
de bloqueo y las perillas antes de conducir
el vehículo.
Nota: Cerciórese de que toda la carga esté
sujeta.
Nota: No sobrepase la medida de 68 kg en
la compuerta trasera cuando el vehículo
esté en movimiento.
Nota: No mantenga el extensor de la
plataforma en el modo de compuerta
trasera cuando no la esté utilizando para
sujetar carga. Mantenga siempre el extensor
de la plataforma en el modo de mercancía
o almacenado, con la compuerta trasera
cerrada.

E311521

1. Jale el pasador de bloqueo hacia el


centro del vehículo.

101

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Compuerta
A
trasera
3 20
A

E311522 E311524

2. Abra los pestillos para liberar los 4. Conecte los dos paneles. Haga girar
paneles. ambas perillas un cuarto de vuelta a la
derecha para fijar los paneles.

E311523
E311520
3. Gire los paneles hacia la compuerta
trasera. Repita los pasos del 1 al 3 en 5. Inserte la varilla del pestillo en el
el otro lado del vehículo. orificio de la compuerta trasera.

102

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Compuerta trasera

6. Enganche ambos lados de los


pasadores de bloqueo en sus orificios
en la caja de plataforma.

Modo de mercancía

E311519

1. Siga los pasos 1 a 4.


2. Antes de enganchar los pasadores de
bloqueo, gire los paneles lejos de la
compuerta trasera.
3. Enganche ambos lados de los
pasadores de bloqueo en sus orificios
en la caja de plataforma.
4. Cierre la compuesta trasera.

103

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Seguridad (Si está equipado)

SISTEMA ANTIRROBO PASIVO CÓMO FUNCIONA EL SISTEMA DE


ALARMA ANTIRROBO
QUÉ ES EL SISTEMA ANTIRROBO Cuando está conectada, la alarma
PASIVO antirrobo se activa en cualquiera de las
siguientes situaciones:
El sistema antirrobo pasivo evita que
alguien arranque el vehículo con una llave • Si alguien abre la puerta, la compuerta
codificada incorrectamente. trasera o el cofre sin una llave o control
remoto correctamente codificado.
• Si enciende el vehículo sin una llave
CÓMO FUNCIONA EL SISTEMA codificada correctamente.
ANTIRROBO PASIVO
• Si los sensores internos detectan
El sistema antirrobo pasivo se activa movimiento dentro del vehículo.
cuando se desconecta el encendido. • Si los sensores de inclinación detectan
Se desarma al conectar el encendido con un intento de levantar el vehículo.
una llave correctamente codificada. • Si alguien desconecte la batería del
Nota: El sistema no es compatible con vehículo o la alarma de respaldo de la
sistemas de arranque a control remoto de batería.
postventa que no son de Ford. • Si alguien desconecta el remolque. Ver
Conexión de un remolque (página
Nota: No deje un duplicado de la llave
289).
codificada en el vehículo. Siempre lleve las
llaves con usted y ponga los seguros de Cualquier intento posterior de realizar
todas las puertas cuando salga del vehículo. alguna de las acciones anteriores volverá
a hacer sonar la alarma.
SISTEMA DE ALARMA Si la alarma antirrobo se activa, la bocina
de la alarma suena durante 30 segundos
ANTIRROBO y los indicadores de dirección parpadean
durante cinco minutos.
QUÉ ES EL SISTEMA DE ALARMA
ANTIRROBO QUÉ ES LA ALARMA DE
PERÍMETRO
El sistema de alarma antirrobo le advierte
en caso de entrada no autorizada al La alarma perimétrica está diseñada para
vehículo. detectar el acceso no autorizado al
vehículo.

CUÁLES SON LOS SENSORES


INTERIORES
Los sensores de interior están diseñados
para cualquier movimiento dentro del
vehículo.
Los sensores interiores se encuentran en
la consola del toldo.

104

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Seguridad (Si está equipado)

Nota: No cubra los sensores interiores. CONFIGURACIÓN DEL


SISTEMA DE ALARMA
CUÁLES SON LOS SENSORES DE
INCLINACIÓN ANTIRROBO

El sensor de inclinación está diseñado para QUÉ SON LOS NIVELES DE


detectar un intento de elevar el vehículo, SEGURIDAD DE LA ALARMA
por ejemplo, para desmontar una rueda o
remolcarlo. Puede seleccionar dos niveles de seguridad
de alarma, detección interior y exterior, y
QUÉ ES LA ALARMA DE detección exterior.
RESPALDO DE LA BATERÍA
Todos los sensores
La alarma de respaldo de la batería es un Detección interior y exterior es la
sistema de alarma adicional que cuenta configuración estándar.
con su propia batería y bocina. Está
diseñada para detectar si la batería del En detección interior y exterior, todos los
vehículo o la alarma de respaldo de la sensores equipados están encendidos
batería está desconectada. cuando conecta la alarma.
Nota: No active la alarma con todos los
ACTIVACIÓN DEL SISTEMA DE sensores si hay pasajeros, animales u otros
ALARMA ANTIRROBO objetos en movimiento en el interior del
vehículo.
La alarma está lista para habilitarse
cuando no hay una llave en el vehículo. Sensores perimetrales
Bloquee el vehículo con el control remoto Con detección exterior, los sensores
para habilitar la alarma. internos están apagados cuando conecta
la alarma.
DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA Todos los demás sensores equipados se
DE ALARMA ANTIRROBO activan cuando activa la alarma en este
modo.
Desactive la alarma mediante cualquiera
de las siguientes acciones:
CONFIGURACIÓN DEL NIVEL DE
• Desbloquee las puertas o el maletero SEGURIDAD DE LA ALARMA
con el mando a distancia.
• Encienda el vehículo o arránquelo. 1. Presione Ajustes en la pantalla táctil.
2. Presione Ajustes del vehículo.
3. Presione Sistema de alarma.
4. Presione Sensores de movimiento.
5. Presione un ajuste.

105

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Seguridad (Si está equipado)

QUÉ ES PREGUNTAR AL SALIR ENCENDIDO Y APAGADO DE


PREGUNTAR AL SALIR
Puede elegir qué nivel de seguridad
necesita después de desactivar el 1. Presione Ajustes en la pantalla táctil.
encendido. 2. Presione Ajustes del vehículo.
Nota: Si elige un ajuste, el sistema pasa a 3. Presione Sistema de alarma.
detección interior y exterior de forma
predeterminada. 4. Encienda o apague Ajustar al apagar
el vehículo.

SEGURIDAD – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SEGURIDAD – MENSAJES INFORMATIVOS

Mensaje Acción

Llave no detectada El sistema no ha detectado una llave codificada correcta-


mente,
Falla en sistema de El sistema presenta una falla. Solicite la revisión del vehículo
arranque lo antes posible.
Alarma del vehículo Para Se muestra cuando la alarma se acciona debido a un acceso
desactivar alarma no autorizado.
encender el vehículo
Anuncio de alarmas

106

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Seguridad (Si está equipado)

SEGURIDAD – PREGUNTAS
FRECUENTES
¿Qué debo hacer si existe algún posible
problema con la alarma de mi
vehículo?
Lleve todos los controles remoto a un
distribuidor autorizado si existe algún
posible problema con la alarma de su
vehículo.
¿Qué debo hacer si el vehículo no
puede arrancar con una llave
codificada de forma correcta?
Solicite la revisión del vehículo lo antes
posible.

107

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Volante de la dirección

AJUSTE DEL VOLANTE DE LA


DIRECCIÓN

ALERTA: No ajuste el volante de


dirección cuando el vehículo esté en
movimiento.

Nota: Asegúrese de estar sentado en la


posición correcta. Ver Modo correcto de
sentarse (página 150).

E261502

1. Use la palanca para desbloquear la


columna de dirección.
2. Ajuste el volante de dirección en su
posición preferida. La rueda puede
subirse o bajarse, entrarse o sacarse.
3. Bloquee la columna de la dirección en
posición jalando la palanca en la
posición bloqueada.

108

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Pedales ajustables (Si está equipado)

AJUSTE DE LOS PEDALES

ALERTA: no utilice los controles


de ajuste del pedal mientras el vehículo
está en movimiento. Si no se siguen
estas instrucciones, se podrían producir
lesiones o la muerte.

El control se encuentra en el lado izquierdo


de la columna de dirección o en el panel
de instrumentos.

E176213

A. Alejado de usted.
B. Cercano a usted.

Las posiciones de los pedales se pueden


guardar y recuperar mediante la función
de memoria.

109

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Limpiadores y lavadores

LIMPIADORES COMPROBACIÓN DE LAS


HOJAS DEL LIMPIADOR
PRECAUCIONES DEL LIMPIADOR
No haga funcionar los limpiadores con el
parabrisa seco. Esto podría rayar el vidrio
o deteriorar las hojas del limpiador. Si el
parabrisa está seco, utilice los
lavaparabrisas antes de limpiarlo.
Desempañe completamente el parabrisa
antes de activar los limpiaparabrisas.
E142463
Desactive los limpiaparabrisas antes de
ingresar a un sistema de lavado Pase la punta de los dedos sobre el borde
automático de automóviles. de la hoja para comprobar la aspereza.

ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN REEMPLAZO DE LAS HOJAS DE


DE LOS LIMPIAPARABRISAS
LOS LIMPIADORES
DELANTEROS
Asegúrese de que el vehículo esté apagado
antes de empezar este procedimiento.

E327739

A Barrido a alta velocidad.


B Barrido intermitente.
E165804
C Desactivado.
1. Aparte la hoja y el brazo del limpiador
Use el control giratorio. del cristal.
E270969 Nota: No sostenga la hoja del limpiador
cuando levante el brazo del limpiador.

110

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Limpiadores y lavadores

Mantenga limpio el exterior del parabrisas.


El sensor de lluvia es muy sensible y los
limpiadores se pueden activar cuando cae
suciedad o niebla o insectos golpean el
parabrisas.

USO DEL LAVAPARABRISA

E345993

2. Presione el broche de bloqueo de la


hoja del limpiador.
3. Desmonte la hoja del limpiador.
Nota: Asegúrese de que el brazo del
limpiador no golpee de vuelta contra el
vidrio cuando la hoja del limpiador no esté
fija. E311291

4. Para la instalación, siga el Mantenga presionado el botón


procedimiento de desmontaje en orden en el extremo de la palanca para
E270967
inverso. hacer funcionar el lavaparabrisa.
Nota: Asegúrese de que la hoja del Nota: Unos segundos después de que los
limpiador quede fija en su lugar. limpiadores se detienen, se activa el
limpiador de cortesía para limpiar el líquido
LAVADORES lavaparabrisa remanente. Ver Encendido
y apagado de la limpieza de cortesía
(página 111).
PRECAUCIONES DEL LAVADOR
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA
LIMPIEZA DE CORTESÍA
ALERTA: Si hace funcionar el
vehículo a temperaturas inferiores a 5°C, 1. Con los controles del tablero de
use líquido lavaparabrisa con protección instrumentos en el volante de
anticongelante. No usar líquido dirección, seleccione Ajustes.
lavaparabrisas con protección 2. Seleccione Vehículo.
anticongelante en climas fríos puede
producir una visión difusa a través del 3. Seleccione Limpiaparabrisas.
parabrisa y aumentar el riesgo de 4. Active o desactive Después de lavado.
lesiones o de accidentes.

No haga funcionar los lavaparabrisas si


está vacío el depósito del lavador. Esto
podría ocasionar que la bomba del lavador
se sobrecaliente.

111

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Limpiadores y lavadores

CÓMO AÑADIR LÍQUIDO LIMPIADORES Y LAVADORES –


LAVAPARABRISA PREGUNTAS FRECUENTES
¿Por qué hay rayas y manchas en el
parabrisas?
Las hojas del limpiador pueden estar
sucias, desgastadas o dañadas.
Compruebe las hojas del limpiador.
Ver Comprobación de las hojas del
limpiador (página 110). Si los
limpiaparabrisas están sucios,
límpielos con fluido limpiaparabrisas
o aplique agua con una esponja o paño
suave. Si las hojas del limpiador están
E349287 desgastadas o dañadas, monte unas
nuevas. Ver Reemplazo de las hojas
de los limpiadores delanteros
ESPECIFICACIÓN DEL LÍQUIDO (página 110).
LAVAPARABRISA
Ver Especificación del líquido
lavaparabrisa (página 112).

LIMPIADORES Y LAVADORES
– SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

LIMPIADORES Y LAVADORES –
LUCES DE ADVERTENCIA
Se enciende cuando el nivel de
líquido lavaparabrisas está bajo.
E132353

112

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Iluminación exterior

CONTROL DE LA ILUMINACIÓN Jale la palanca levemente hacia usted y


suéltela para hacer destellar los faros.
EXTERIOR
INDICADORES DEL FARO
Luces encendidas
Se ilumina cuando enciende el
faro de luz baja o las luces de
estacionamiento.

Luz alta de los faros delanteros


Se enciende al encender las
luces altas de los faros.
E322426

A Luces apagadas.
B Luces de estacionamiento
FAROS – SOLUCIÓN DE
encendidas. PROBLEMAS
C Faros encendidos.
FAROS – PREGUNTAS
D Faros automáticos encendidos FRECUENTES
Gire el mando para realizar una selección. ¿Por qué aparece condensación en los
faros?
FAROS Los faros disponen de orificios de
ventilación para adaptarse a los
USO DE LOS FAROS DE LAS LUCES cambios normales de la presión de
ALTAS aire. Se puede producir condensación
debido a ese diseño. A bajas
temperaturas, cuando penetra aire
húmedo en el ensamble de las luces
a través de los respiraderos, existe la
posibilidad de que se produzca
condensación. Cuando hay
condensación normal, se puede
formar una fina película de vaho en el
interior de la mica. A la larga, el vaho
E327570
se despeja y sale a través de los
respiraderos durante el
Empuje la palanca lejos de usted funcionamiento normal.
para encender las luces altas.

Empuje otra vez la palanca hacia adelante


o jálela hacia usted para apagar las luces
altas.

113

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Iluminación exterior

¿Cuánta condensación es aceptable? La función de faros automáticos enciende


los faros delanteros en condiciones de
La presencia de una fina capa de vaho,
escasa iluminación o cuando se accionan
por ejemplo, sin rayas, marcas de
los limpiaparabrisas.
goteo ni grandes salpicaduras. El vaho
cubre menos del 50 % de la mica.
¿Cuánto tiempo puede llevar que
AJUSTES DE LAS LUCES
desaparezca la condensación
AUTOMÁTICAS
aceptable? 1. Con los controles del tablero de
El tiempo que toma el vaho en instrumentos en el volante de
desaparecer podría ser de hasta 48 dirección, seleccione Ajustes.
horas, en condiciones de clima seco. 2. Seleccione Vehículo.
¿Cuánta condensación no es 3. Seleccione Luces.
aceptable?
4. Seleccione Temporizador de faros.
Acumulación de agua dentro de la luz.
5. Seleccione un ajuste y presione el
Rayas, marcas de goteo o gotas de
botón OK.
agua grandes presentes en el interior
de la mica.
¿Qué debería hacer si aparece un grado LUCES EXTERIORES
de condensación no aceptable?
Solicite la revisión del vehículo lo antes ENCENDIDO Y APAGADO DE LAS
posible. LUCES INTERMITENTES
¿Por qué los faros se apagan cuando
apago el vehículo si los tengo
activados?
El ahorrador de batería apaga los faros
después de un breve lapso después
de apagar el vehículo.

LUCES AUTOMÁTICAS

QUÉ SON LAS LUCES


AUTOMÁTICAS E311431

Levante o baje la palanca para


ALERTA: El sistema no lo exime de encender las luces direccionales.
su responsabilidad de manejar con el
debido cuidado y atención. Es posible Fije la palanca en la posición media para
que deba cancelar el sistema si no apagar las luces direccionales.
enciende los faros o durante condiciones Nota: levante o baje la palanca para hacer
de poca visibilidad, por ejemplo, niebla que las luces direccionales destellen tres
diurna. veces.

114

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Iluminación exterior

ENCENDIDO Y APAGADO DE LAS ENCENDIDO Y APAGADO DE LAS


LUCES DE CIRCULACIÓN DIURNA LUCES DE CIRCULACIÓN DIURNA
- VEHÍCULOS CON: LUCES DE - VEHÍCULOS CON: LUCES DE
CIRCULACIÓN DIURNA CIRCULACIÓN DIURNA (DRL)
CONFIGURABLES

ALERTA: el sistema de luces de


ALERTA: el sistema de luces de circulación diurna no activa las luces
circulación diurna no activa las luces traseras y es posible que no proporcione
traseras y es posible que no proporcione una iluminación adecuada durante las
una iluminación adecuada durante las condiciones de manejo de baja
condiciones de manejo de baja visibilidad. Asegúrese de encender los
visibilidad. Asegúrese de encender los faros, según corresponda, durante todas
faros, según corresponda, durante todas las condiciones de poca visibilidad. Si no
las condiciones de poca visibilidad. Si no lo hace, se podría producir una colisión.
lo hace, se podría producir una colisión.
Las luces de circulación diurna están
1. Con los controles del tablero de siempre encendidas a menos que active
instrumentos en el volante de los faros.
dirección, seleccione Ajustes.
2. Seleccione Vehículo. ENCENDIDO Y APAGADO DE LOS
3. Seleccione Luces. FAROS PARA NIEBLA
DELANTEROS (Si está equipado)
4. Active o desactive Luces de circulación
diurna. El botón del faro para niebla delantero está
Las luces de circulación diurna se activan en el control de iluminación.
cuando sucede todo lo siguiente: Presione el botón para encender
• Activa el sistema. o apagar los faros para niebla
• Arranca el vehículo. delanteros.
• La transmisión no está en Nota: Encienda los faros para niebla
estacionamiento (P) en vehículos con delanteros solamente cuando la visibilidad
transmisión automática o el freno de sea reducida.
estacionamiento se libera en vehículos Nota: El brillo de las luces de circulación
con transmisión manual. diurna puede disminuir cuando los faros
• El control de iluminación se encuentra para niebla delanteros están encendidos.
en la posición de encendido Nota: Cuando el control de iluminación se
automático de faros principales. encuentra en la posición de luces
• Los faros están apagados. automáticas, no puede encender los faros
Nota: otras posiciones de control de para niebla a menos que los faros estén
iluminación no encienden las luces de encendidos.
circulación diurna.

115

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Iluminación exterior

ENCENDIDO DE LAS LUCES DE ADVERTENCIA SONORA DE LA


CARGA (Si está equipado) LUZ EXTERIOR
Presione el botón en el control Faros exteriores encendidos
de iluminación o en la caja de
E189587 carga trasera. Emite un sonido cuando abre la puerta del
conductor y las luces exteriores están
encendidas.
ENCENDIDO Y APAGADO DE LAS
LUCES DE PUNTO (Si está equipado) CONTROL DE LUZ ALTA
Los botones del foco están cerca del AUTOMÁTICA (SI ESTÁ EQUIPADO)
control de iluminación.
E340436
Presione el botón para encender CÓMO FUNCIONA EL CONTROL
el foco izquierdo. DE LUZ ALTA AUTOMÁTICA

Presione el botón para encender El control de luz alta automática enciende


E340437
el foco derecho. las luces altas si hay suficiente oscuridad
y no hay tráfico presente. Cuando el
sistema detecta los faros de un vehículo
Mueva la posición de los espejos exteriores
que se aproxima, las luces traseras de un
para ajustarlos al objetivo.
vehículo que va adelante o el alumbrado
Nota: El control de iluminación se debe público, de inmediato apaga la luz alta.
ajustar a la posición de luz de
Un sensor en la cámara, instalado en la
estacionamiento.
parte central, detrás del parabrisa del
Nota: Los focos iluminan el área que está vehículo, monitorea continuamente las
al frente y al lado del vehículo. condiciones para así encender y apagar
las luces altas.
INDICADORES DE LA LUZ
EXTERIOR
Faro para niebla delantero
Se enciende al encender los
faros para niebla delanteros.

Luz direccional
Parpadea cuando enciende la
luz direccional.

Nota: Un aumento en la frecuencia de las


luces intermitentes es una señal de que
existe una falla en el foco de la luz
direccional.

116

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Iluminación exterior

PRECAUCIONES CON EL
CONTROL DE LUZ ALTA
AUTOMÁTICA

ALERTA: El sistema no lo exime de


su responsabilidad de manejar con el
debido cuidado y atención. Es posible
que deba cancelar manualmente el
sistema si no enciende o apaga las luces
altas.

ALERTA: no use el sistema cuando


la visión sea escasa, por ejemplo, con
niebla, lluvia torrencial, rocío o nieve.

ALERTA: Puede que necesite


neutralizar el sistema cuando se
aproxime a otros usuarios en la vía.

ALERTA: Puede que necesite


neutralizar el sistema cuando haya mal
tiempo.

REQUISITOS DEL CONTROL DE


LUZ ALTA AUTOMÁTICA
El sistema enciende las luces altas si
E327596
sucede todo lo siguiente:
A Sin control de luz alta • Activa el sistema.
automática. • Se ajusta el control de luces en la
B Con control de luz alta posición de luces automáticas.
automática. • El nivel de la luz ambiental es lo
suficientemente bajo, que requiere las
luces altas.
• No hay otros vehículos delante de su
vehículo.
• La velocidad del vehículo es superior a
52 km/h aproximadamente.

117

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Iluminación exterior

LIMITACIONES DEL CONTROL DE 4. Encienda o apague Luces altas


LUZ ALTA AUTOMÁTICA automáticas.

El sistema apaga las luces altas si se INDICADORES DEL CONTROL DE


produce alguna de las siguientes
LUZ ALTA AUTOMÁTICA
circunstancias:
• Desconecta el sistema. Se enciende para confirmar que
• Establezca el control de iluminación el sistema está preparado para
en cualquiera de las posiciones, ofrecer asistencia.
excepto en luces automáticas.
• El nivel de luz ambiental es CANCELACIÓN DEL CONTROL DE
suficientemente intenso y las luces LUZ ALTA AUTOMÁTICA
altas no son necesarias.
• El sistema detecta los faros o las luces
traseras de un vehículo que se
aproxima.
• El sistema detecta lluvia, nieve o niebla
de gran intensidad.
• El sistema detecta la iluminación de la
calle.
• La visibilidad de la cámara es reducida.
• La velocidad del vehículo se reduce por
debajo de aproximadamente 44 km/h.
E308790

ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN Empuje la palanca lejos de usted para


DEL CONTROL DE LUZ ALTA encender las luces altas.
AUTOMÁTICA
Empuje la palanca lejos de usted
1. Con los controles del tablero de nuevamente para apagar las luces altas.
instrumentos en el volante de Empuje la palanca lejos de usted por una
dirección, seleccione Ajustes. tercera vez para volver a encender el
2. Seleccione Vehículo. control de luz alta automática,
3. Seleccione Luces.

118

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Iluminación exterior

CONTROL DE LUZ ALTA AUTOMÁTICA – SOLUCIÓN DE


PROBLEMAS

CONTROL DE LUZ ALTA AUTOMÁTICA – MENSAJES INFORMATIVOS

Mensaje Descripción

Cámara delant. Baja visi- La visibilidad de la cámara es reducida. Limpie el parabrisa.


bilidad Limpie cubierta Si el mensaje continúa apareciendo, haga revisar el vehículo
lo más pronto posible.
Cámara delantera no La cámara presentó un funcionamiento incorrecto. Espere
disponible temporal- un breve lapso de tiempo para que se enfríe la cámara. Si el
mente mensaje continúa apareciendo, haga revisar el vehículo lo
más pronto posible.
Cámara delant. averiada La cámara presentó un funcionamiento incorrecto. Solicite
Requiere servicio la revisión del vehículo lo antes posible.

119

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Iluminación interior

ENCENDIDO Y APAGADO DE Presione para encender y apagar


la luz de techo individual del lado
TODAS LAS LUCES derecho.
INTERIORES
Las luces se encienden ante las siguientes ENCENDIDO Y APAGADO DE
condiciones: LAS LUCES INTERIORES
• Se abre alguna puerta. TRASERAS
• Presiona un botón en el control remoto.
• Presiona el botón de encendido de
todas las luces en la consola del toldo
Presione para encender o apagar
todas las luces interiores.

ENCENDIDO Y APAGADO DE
LAS LUCES INTERIORES
DELANTERAS
E281231

Las luces interiores traseras pueden estar


encima del asiento trasero o encima de las
ventanas traseras.
Presione para encender o apagar
los faros.
Nota: Si enciende las luces traseras a través
de la consola del toldo, no puede apagarlas
con el interruptor de la luz trasera.

E262162
FUNCIÓN DE LUZ INTERIOR
Los interruptores de las luces interiores
delanteras se encuentran en la consola del
toldo.
QUÉ ES LA FUNCIÓN DE LUZ
INTERIOR
Nota: La posición de cada botón en la
consola del toldo depende de su vehículo. La función de las luces de cortesía
enciende o apaga las luces de cortesía y
Luces de mapa individuales de la puerta.
Presione para encender y apagar
la luz de techo individual del lado
E262193
izquierdo.

120

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Iluminación interior

ENCENDIDO Y APAGADO DE LA
FUNCIÓN DE LUZ INTERIOR
Presione para activar o
desactivar la función de luz
interior.
Nota: La luz indicadora se encenderá de
color ámbar cuando se apague la función
de la puerta.

AJUSTE DEL BRILLO DE LA LUZ


DEL PANEL DE
INSTRUMENTOS
Los botones atenuadores de luz del panel
de instrumentos están en el control de
iluminación.
Presione reiteradamente uno de
los botones para ajustar el brillo.
E291299

E296433

ILUMINACIÓN INTERIOR –
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ILUMINACIÓN INTERIOR –
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Por qué las luces de cortesía o las
luces interiores se apagan cuando
apago el vehículo si las tengo
activadas?
El ahorrador de batería apaga las luces
de cortesía y las luces interiores
después de un breve lapso después
de apagar el vehículo.

121

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Ventanas

APERTURA Y CIERRE DE LAS Restablecimiento del cierre de un solo


toque
VENTANAS
Realice todos los pasos dentro de los
siguientes 30 segundos a partir del inicio
ALERTA: no deje a los niños solos de la secuencia.
en el vehículo ni les permita jugar con las 1. Cierre la ventana.
ventanas eléctricas. Si no se siguen estas 2. Mantenga pulsado el interruptor de
instrucciones, se podrían producir control del elevalunas hasta que la
lesiones personales. ventanilla quede totalmente abierta.
Mantenga pulsado el interruptor de
ALERTA: al cerrar las ventanas control del elevalunas durante unos
eléctricas, debe verificar que estén libres segundos.
de obstrucciones y asegurarse de que
los niños o mascotas no estén cerca de 3. Levante y mantenga presionado el
las aberturas de las ventanas. interruptor de control de ventana hasta
que la ventana se cierre
Para abrir la ventanilla, presione completamente. Mantenga el
el interruptor de control del interruptor de control del elevalunas
elevalunas. Para cerrar la en esa posición durante unos
ventanilla, haga subir el interruptor de segundos.
control del elevalunas. 4. Mantenga pulsado el interruptor de
Nota: Las ventanas eléctricas funcionan control del elevalunas hasta que la
con el encendido activado y durante varios ventanilla quede totalmente abierta.
minutos después de desactivar el Mantenga pulsado el interruptor de
encendido, o hasta que abra una puerta control del elevalunas durante unos
delantera. segundos.
5. Levante y mantenga presionado el
Para reducir el ruido o el sonido pulsante
interruptor de control de ventana hasta
con una sola ventana abierta, abra
que la ventana se cierre
levemente la ventana del lado opuesto.
completamente. Mantenga el
Apertura de un solo toque interruptor de control del elevalunas
en esa posición durante unos
Presione el interruptor de control del segundos.
elevalunas por completo y suéltelo. Nota: Repita el procedimiento si la ventana
Presiónelo nuevamente o levántelo para no se cierra automáticamente cuando usa
detener la apertura de la ventana. un solo toque.
Cierre de un toque
REBOTE DE LA VENTANA
Haga subir el interruptor de control del
elevalunas por completo y suéltelo.
Presiónelo nuevamente o levántelo para QUÉ ES EL REBOTE DE LA
detener la apertura de la ventana. VENTANA
Si la ventana detecta una obstrucción
cuando se está cerrando, se detiene e
invierte el movimiento.

122

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Ventanas

CANCELACIÓN DEL REBOTE DE APERTURA Y CIERRE DE LAS


LA VENTANA
VENTANAS DESLIZANTES (SI
ESTÁ EQUIPADO)
ALERTA: Si cancela la
característica de rebote, la ventana no
se devuelve si detecta un obstáculo. ALERTA: al cerrar las ventanas
Tenga cuidado al cerrar las ventanas a eléctricas, debe verificar que estén libres
fin de evitar lesiones personales y/o de obstrucciones y asegurarse de que
daños al vehículo. los niños o mascotas no estén cerca de
las aberturas de las ventanas.
1. Cierre la ventana hasta que llegue al
punto de resistencia y permita que ALERTA: no deje a los niños solos
baje. en el vehículo ni les permita jugar con las
2. Para anular la función de rebote y ventanas eléctricas. Si no se siguen estas
cerrar la ventana, mantenga levantado instrucciones, se podrían producir
el interruptor de control de la ventana. lesiones personales.
El rebote ahora está desactivado y
podrá cerrar la ventana en forma
manual.
Nota: La ventana avanza más allá del
punto de resistencia y la puede cerrar
completamente.
Nota: Si la ventana no se cierra, solicite la
revisión del vehículo lo más pronto posible.

BLOQUEO DE LOS CONTROLES


DE LA VENTANA TRASERA
E311430

Presione el interruptor de control El interruptor de control de la ventana se


de elevalunas para bloquear o encuentra en la consola del toldo.
desbloquear los mandos de los
elevalunas traseros. Este se ilumina Mantenga presionado el interruptor de
cuando bloquea los controles de las control de la ventana para abrir la ventana.
ventanas traseras. Mantenga jalado el interruptor de control
de la ventana para cerrarla.

123

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Espejo retrovisor interior

PRECAUCIONES CON EL
ESPEJO RETROVISOR
INTERIOR

ALERTA: No ajuste los espejos


cuando el vehículo esté en movimiento.
Esto podría provocar la pérdida de
control del vehículo, lesiones personales
graves o la muerte.

Nota: No limpie el alojamiento ni los vidrios


de los espejos con abrasivos, combustibles
u otros productos de limpieza fuertes a base
de petróleo.

ATENUACIÓN MANUAL DEL


ESPEJO RETROVISOR
INTERIOR
Jale la lengüeta debajo del espejo hacia
usted para reducir el reflejo por la noche.

124

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Espejos exteriores

AJUSTE DE LOS ESPEJOS PLEGADO DE LOS ESPEJOS


EXTERIORES EXTERIORES
Mueva el espejo hacia el cristal de la
ALERTA: No ajuste los espejos ventana.
cuando el vehículo esté en movimiento. Asegúrese de enganchar completamente
Esto podría provocar la pérdida de el espejo en su soporte al volverlo a colocar
control del vehículo, lesiones personales en su posición original.
graves o la muerte.
ESPEJO RETROVISOR
EXTERIOR DE ATENUACIÓN
AUTOMÁTICA

QUÉ ES EL ESPEJO RETROVISOR


EXTERIOR DE ATENUACIÓN
AUTOMÁTICA
El espejo exterior del lado del conductor
se atenúa cuando se activa el retrovisor de
atenuación automática.

E311081

A Plegado eléctrico.
B Bloqueo de ventana.
C Control de ajuste.
D Espejo del lado derecho.
E Espejo del lado izquierdo.

Para ajustar los espejos, arranque el


vehículo con el encendido en modo
accesorio o el motor funcionando:
1. Seleccione el espejo que desea ajustar.
La luz del control se encenderá.
2. Utilice el control de ajuste para ajustar
la posición del espejo.
3. Presione nuevamente el control del
espejo. La luz del control se apagará.

125

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Techo solar (Si está equipado)

APERTURA Y CIERRE DEL


PARASOL ALERTA: al cerrar el toldo
corredizo, verifique que esté libre de
obstrucciones y asegúrese de que no
haya niños ni mascotas cerca de la
ALERTA: no deje a los niños solos abertura del toldo.
en el vehículo ni les permita jugar con los
parasoles. Si no se siguen estas Los controles están en la consola del toldo.
instrucciones, se podrían producir
lesiones personales. Apertura del toldo corredizo
Los controles están en la consola del toldo. Presione y suelte el interruptor
para activar la función de
Apertura del parasol E312251
apertura de un solo toque. Para
detener el movimiento, presione el
Presione y suelte el interruptor interruptor por segunda vez.
para activar la función de
E312249
apertura de un solo toque. Para Nota: el toldo corredizo evita la posición
detener el movimiento, presione el completamente abierta para reducir el ruido
interruptor por segunda vez. El parasol del viento o ruido sordo que se puede
también se abre cuando abre el toldo producir con el toldo corredizo totalmente
corredizo. abierto.
Nota: el parasol se detiene poco antes de Presione y suelte el interruptor nuevamente
su posición totalmente abierta para para abrir el toldo corredizo por completo.
comodidad de los pasajeros del asiento
trasero. Para abrir el parasol por completo, Cierre del toldo corredizo
vuelva a presionar el interruptor.
Presione y suelte el interruptor
Cierre del parasol para activar la función de cierre
E312252
de un solo toque, desde la
Presione y suelte el interruptor posición de abertura o ventilación. Para
para activar la función de cierre detener el movimiento, presione el
E312250
de un solo toque. Para detener interruptor por segunda vez.
el movimiento, presione el interruptor por
segunda vez.
VENTILACIÓN DEL TOLDO
APERTURA Y CIERRE DEL CORREDIZO
TOLDO CORREDIZO
ALERTA: no deje que los niños
jueguen con el toldo corredizo ni los deje
ALERTA: no deje que los niños solos en el vehículo. Si no se siguen estas
jueguen con el toldo corredizo ni los deje instrucciones, se podrían producir
solos en el vehículo. Si no se siguen estas lesiones personales.
instrucciones, se podrían producir
lesiones personales. Los controles del toldo corredizo están en
la consola del toldo.

126

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Techo solar (Si está equipado)

Con el toldo corredizo en la


posición de cierre, presione y
E312252
suelte el interruptor para
ventilarlo. Para cerrar el toldo corredizo
desde la posición de ventilación, vuelva a
presionar y soltar el interruptor.

REBOTE DEL TOLDO


CORREDIZO

QUÉ ES EL REBOTE DEL TOLDO


CORREDIZO
El toldo corredizo se detiene y retrocede
un poco si encuentra un obstáculo
mientras se cierra.

CANCELACIÓN DEL REBOTE DEL


TOLDO CORREDIZO
Mantenga presionado el botón de cierre
por dos segundos después de que el toldo
corredizo se detenga.

127

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Tablero de instrumentos

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS -


VEHÍCULOS CON: PANTALLA DE 2.3 PULGADAS

E219638

A Indicador de presión del aceite del motor.


B Indicador de temperatura del refrigerante del motor.
C Indicador de combustible.
D Indicador de temperatura del fluido de la transmisión.
E Velocímetro.
F Pantalla del tablero de instrumentos.
G Tacómetro.

128

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Tablero de instrumentos

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS -


VEHÍCULOS CON: PANTALLA DE 4.2 PULGADAS

E219638

A Indicador de presión del aceite del motor.


B Indicador de temperatura del refrigerante del motor.
C Indicador de combustible.
D Indicador de temperatura del fluido de la transmisión.
E Velocímetro.
F Pantalla del tablero de instrumentos.
G Tacómetro.

129

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Tablero de instrumentos

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS -


VEHÍCULOS CON: PANTALLA DE 8 PULGADAS

E219651

A Indicador de presión del aceite del motor.


B Indicador de temperatura del refrigerante del motor.
C Indicador de combustible.
D Configurable. Temperatura del fluido de la transmisión, refuerzo del
turbocargador o indicador de DEF.
E Velocímetro.
F Pantalla del tablero de instrumentos.
G Tacómetro.

QUÉ ES EL TACÓMETRO QUÉ ES EL VELOCÍMETRO


Indica la velocidad del vehículo.
Indica el régimen del motor.

130

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Tablero de instrumentos

INDICADOR DE COMBUSTIBLE QUÉ ES EL INDICADOR DE


TEMPERATURA DEL
QUÉ ES EL INDICADOR DE REFRIGERANTE DE MOTOR
COMBUSTIBLE
Indica la temperatura del refrigerante del
Indica aproximadamente cuánto motor.
combustible queda en el tanque.

LIMITACIONES DEL INDICADOR QUÉ ES EL INDICADOR DE


DE COMBUSTIBLE PRESIÓN DE ACEITE DEL
MOTOR
Puede que el indicador de combustible no
proporcione una lectura precisa cuando el Indica la presión del aceite del motor.
vehículo está en pendiente.
Nota: este es un indicador configurable.
LOCALIZACIÓN DE LA PUERTA DE
LA TOMA DE COMBUSTIBLE QUÉ ES EL INDICADOR DE
La flecha adyacente al símbolo de la
TEMPERATURA DEL FLUIDO
bomba de combustible indica en qué lado DE LA TRANSMISIÓN
del vehículo está ubicada la puerta de la
toma de combustible. Indica la temperatura del fluido de la
transmisión.
QUÉ ES EL RECORDATORIO DE Las condiciones de funcionamiento
NIVEL BAJO DE COMBUSTIBLE especiales pueden causar temperaturas
de operación más altas de lo normal.
Aparece y suena un recordatorio de bajo Nota: Este es un indicador configurable.
nivel de combustible cuando la autonomía
alcanza 120 km para MyKey y 80 km,
40 km, 20 km y 0 km para todas las llaves QUÉ ES EL INDICADOR DE
del vehículo. REFUERZO DEL
Nota: el recordatorio de bajo nivel de TURBOCARGADOR
combustible puede aparecer en diferentes
posiciones del indicador de combustible Indica la magnitud de la presión del aire en
según las condiciones de rendimiento del el múltiple de admisión del motor.
combustible. Esta variación es normal.
Nota: Este es un indicador configurable.
QUÉ ES LA AUTONOMÍA
QUÉ ES EL INDICADOR DE
Indica la distancia aproximada que el
vehículo puede recorrer con el combustible
FLUIDO DE ESCAPE DIESEL
que resta en el tanque. Los cambios en el
Indica el nivel de fluido de escape Diesel
patrón de manejo podrían hacer que el
actual.
valor no solo disminuya, sino también que
aumente o que permanezca constante en
determinados períodos de tiempo.

131

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Tablero de instrumentos

QUÉ SON LAS LUCES DE Sistema de frenos


ADVERTENCIA DEL TABLERO Se enciende cuando activa
DE INSTRUMENTOS aplica el freno de
E270480
estacionamiento y el encendido
Las luces de advertencia lo alertan de una está activado. Si se enciende
condición del vehículo que podría volverse cuando el vehículo está en
grave. Al arrancar el motor se encienden movimiento, asegúrese de que
algunas luces a fin de comprobar que el freno de estacionamiento esté liberado.
funcionan correctamente. Si alguna de las Si el freno de estacionamiento está
luces permanece encendida después de liberado, esto indica que el nivel del líquido
arrancar el vehículo, observe la luz de de frenos es bajo o que el sistema de
advertencia del sistema correspondiente frenos requiere servicio. Solicite la revisión
para obtener información adicional. del vehículo lo antes posible.
Nota: Los indicadores pueden variar según
LUCES DE ADVERTENCIA DEL la región.
TABLERO DE INSTRUMENTOS Compruebe el tapón de
combustible
Según las opciones del vehículo, algunas
luces de advertencia pueden verse Se enciende cuando el tapón de
diferentes o no aparecen en absoluto. combustible no está bien
instalado. Continuar manejando
Dirección adaptativa con la luz de advertencia encendida puede
hacer que se encienda la luz indicadora de
Se enciende cuando el sistema mal funcionamiento.
de dirección adaptativa detecta
E223375
un problema. Solicite la revisión
del sistema lo antes posible.
Fluido de escape Diesel
Se enciende cuando el fluido de
Sistema de frenos antibloqueo escape Diesel tiene un nivel bajo,
E163176 está contaminado o el sistema
Si se enciende al manejar el requiere servicio. Ver Sistema de
vehículo, esto es señal de una reducción del catalizador selectivo
falla. El vehículo sigue teniendo (página 194).
el sistema de frenos normal sin la función
de sistema de frenos antibloqueo. Solicite
la revisión del vehículo lo antes posible.
Puerta entreabierta
Se enciende cuando activa el
Batería encendido y permanece así si
cualquier puerta está abierta.
Se enciende cuando se activa el
encendido.
Si se enciende cuando el motor
está en marcha, esto indica que el vehículo
requiere servicio. Solicite la revisión del
vehículo lo antes posible.

132

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Tablero de instrumentos

Freno de estacionamiento Nivel bajo de líquido lavaparabrisa


eléctrico
Se enciende cuando el nivel de
Se enciende o destella cuando líquido lavaparabrisa está bajo.
el freno de estacionamiento E132353

E325775 eléctrico requiere servicio.


Luz indicadora de mal
funcionamiento
Se enciende cuando el
Temperatura del refrigerante del encendido está activado y el
motor motor está apagado, esto es
normal. Si se enciende cuando el motor
Si se enciende, detenga el está encendido indica que el sistema de
vehículo tan pronto como pueda control de emisiones requiere servicio. Si
hacerlo con seguridad y destella, solicite la revisión del vehículo de
apáguelo. inmediato. Ver Información del cliente
(página 560). Ver Arranque y paro del
Abrochar cinturón de seguridad motor – Luces de advertencia (página
176).
Se enciente y se escucha un tono
hasta que todos se colocan los Presión de aceite
E71880 cinturones de seguridad.
Se enciende cuando la presión
Cofre entreabierto del aceite del motor está baja.

Se enciende cuando el
encendido está activado y el Falla del tren motriz, potencia
E296055
cofre no está bien cerrado. reducida, control del acelerador
electrónico, revisar 4x4
Nivel bajo del combustible Se enciende cuando el tren
motriz o la tracción en las cuatro
Se enciende cuando el nivel de
ruedas requieren servicio.
combustible está bajo.
Solicite la revisión del sistema lo antes
posible.
Baja presión de las llantas
Compuerta trasera entreabierta
Se enciende cuando la presión
de las llantas es baja. Si está Se enciende cuando el
encendida, revise la presión de encendido está activado y la
las llantas a la brevedad posible. Si E324523 compuerta trasera no está
comienza a destellar en cualquier completamente cerrada.
momento, haga revisar el sistema lo más
pronto posible.

133

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Tablero de instrumentos

Agua en el combustible Control de velocidad de crucero


Se enciende cuando hay una
cantidad importante de agua en
E332905
el separador de agua y
combustible, y es necesario drenarlo de
inmediato. Freno del motor Diesel
Ver Frenos (página 222).
QUÉ SON LOS INDICADORES E171217

DEL TABLERO DE
INSTRUMENTOS E234452

Los indicadores le notifican de diversas Diferencial de bloqueo electrónico


funciones que están activas en el vehículo.
Ver Diferencial de bloqueo
E325779
electrónico (página 218).
INDICADORES DEL TABLERO
DE INSTRUMENTOS Tracción en las cuatro ruedas
Según las opciones del vehículo, algunas Ver Tracción en las cuatro
luces de advertencia pueden verse ruedas (página 208).
diferentes o no aparecen en absoluto. E181778

Control de velocidad de crucero


adaptativo E181781

E181780
E144524

Luz alta automática E181779


Nota: Es posible que algunos indicadores
Ver Indicadores del control de luzcan diferentes, lo que depende de las
luz alta automática (página opciones del vehículo.
118).
Bolsa de aire delantera
Control de regeneración
Ver Bolsas de aire (página 60).
automático desactivado
E67017
Ver Filtro de partículas Diesel
(página 191).
E252868
Faro para niebla delantero
Ver Encendido y apagado de
Monitor de punto ciego los faros para niebla
Ver Sistema de información delanteros (página 115).
del punto ciego (página 265).
E151262

134

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Tablero de instrumentos

Luces altas
Ver Uso de los faros de las
luces altas (página 113).

Control de descenso de pendientes


Ver Control de descenso de
pendientes (página 238).
E163171

Luces de estacionamiento
Ver Control de la iluminación
exterior (página 113).

Control de estabilidad y control de


tracción
Ver Control de tracción
(página 229). Ver Control de
E138639 estabilidad (página 231).

E130458

Luces direccionales
Ver Encendido y apagado de
las luces intermitentes
(página 114).

Arrastre de remolque
Ver Arrastre de remolque
(página 295).
E246592

Espera para arrancar


Ver Arranque de un motor
diesel (página 174).

135

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Pantalla del tablero de instrumentos

USO DE LOS CONTROLES DE • Presione la flecha hacia la izquierda


para salir de un menú.
LA PANTALLA DEL TABLERO
• Presione el botón OK para seleccionar
DE INSTRUMENTOS y confirmar los ajustes o mensajes.
Este icono muestra el estado
activado o desactivado de las
ALERTA: Manejar mientras está E204495 funciones. Si aparece una
distraído puede provocar la pérdida de verificación en la casilla, esto indica que la
control del vehículo, un choque y característica está activada; si no tiene
lesiones. Le recomendamos verificación, la característica está
enfáticamente que tenga extrema desactivada.
precaución cuando utilice cualquier
dispositivo que pudiera distraerlo
mientras maneja. Su principal MENÚ PRINCIPAL DE LA
responsabilidad es manejar el vehículo
de forma segura. Recomendamos que PANTALLA DEL TABLERO DE
no se use ningún dispositivo portátil al INSTRUMENTOS - VEHÍCULOS
manejar y sugerimos el uso de sistemas
operados por voz siempre que sea
CON: PANTALLA DE 2.3
posible. Asegúrese de estar al tanto de PULGADAS
todas las leyes locales correspondientes
que puedan afectar el uso de Según las opciones del vehículo, algunos
dispositivos electrónicos mientras elementos del menú pueden verse
maneja. diferentes o no aparecen en absoluto.
Nota: Por su seguridad, algunas funciones
Los controles están en el volante de dependen de la velocidad y podrían no estar
dirección. disponibles cuando el vehículo sobrepasa
cierta velocidad.

Menú
Viaje 1
Viaje 2
Econ. combust.
Cinturones
Asist. conduc.
E184451
Ajustes
• Presione los botones de flecha arriba
y abajo para recorrer y resaltar las
opciones de los menús.
• Presione el botón de flecha derecha
para ingresar a los submenús.

136

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Pantalla del tablero de instrumentos

MENÚ PRINCIPAL DE LA
PANTALLA DEL TABLERO DE Menú
INSTRUMENTOS - VEHÍCULOS MyView
CON: PANTALLA DE 4.2 Viaje/Comb.
PULGADAS
Info. vehículo
Según las opciones del vehículo, algunos Remolque
elementos del menú pueden verse
diferentes o no aparecen en absoluto. Todo terreno
Nota: Por su seguridad, algunas funciones Ajustes
dependen de la velocidad y podrían no estar
disponibles cuando el vehículo sobrepasa
cierta velocidad. PERSONALIZACIÓN DE LA
PANTALLA DEL TABLERO DE
Menú
INSTRUMENTOS - VEHÍCULOS
Modo pantalla CON: PANTALLA DE 8
Viaje/Comb. PULGADAS
Remolque 1. Seleccione Ajustes con los controles
Todo terreno de la pantalla del tablero de
instrumentos.
Ajustes 2. Seleccione Selección de medidor.
3. Seleccione para intercambiar o
MENÚ PRINCIPAL DE LA cambiar indicadores del lado izquierdo
o del lado derecho.
PANTALLA DEL TABLERO DE
INSTRUMENTOS - VEHÍCULOS
AJUSTES PERSONALIZADOS
CON: PANTALLA DE 8
PULGADAS CAMBIO DEL IDIOMA DE LA
PANTALLA DEL TABLERO DE
Según las opciones del vehículo, algunos INSTRUMENTOS - VEHÍCULOS
elementos del menú pueden verse
CON: PANTALLA DE 2.3
diferentes o no aparecen en absoluto.
PULGADAS
Nota: Por su seguridad, algunas funciones
dependen de la velocidad y podrían no estar 1. Seleccione Ajustes con los controles
disponibles cuando el vehículo sobrepasa de la pantalla del tablero de
cierta velocidad. instrumentos.
2. Seleccione Ajustes pant..
3. Seleccione Idioma.
4. Seleccione un idioma.

137

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Pantalla del tablero de instrumentos

CAMBIO DEL IDIOMA DE LA CAMBIO DE LA UNIDAD DE


PANTALLA DEL TABLERO DE MEDIDA - VEHÍCULOS CON:
INSTRUMENTOS - VEHÍCULOS PANTALLA DE 4.2 PULGADAS
CON: PANTALLA DE 4.2
PULGADAS 1. Seleccione Ajustes con los controles
de la pantalla del tablero de
1. Seleccione Ajustes con los controles instrumentos.
de la pantalla del tablero de 2. Seleccione Ajustes avanzados.
instrumentos.
3. Seleccione Config. de pantalla.
2. Seleccione Ajustes avanzados.
4. Seleccione Unidades de medida.
3. Seleccione Config. de pantalla.
5. Seleccione una unidad de medida.
4. Seleccione Idioma.
5. Seleccione un idioma. CAMBIO DE LA UNIDAD DE
MEDIDA - VEHÍCULOS CON:
CAMBIO DEL IDIOMA DE LA PANTALLA DE 8 PULGADAS
PANTALLA DEL TABLERO DE
INSTRUMENTOS - VEHÍCULOS 1. Seleccione Ajustes con los controles
CON: PANTALLA DE 8 PULGADAS de la pantalla del tablero de
instrumentos.
1. Seleccione Ajustes con los controles 2. Seleccione Configuración de pantalla.
de la pantalla del tablero de
instrumentos. 3. Seleccione Unidades de medida.
2. Seleccione Configuración de pantalla. 4. Seleccione una unidad de medida.
3. Seleccione Idioma.
CAMBIO DE LA UNIDAD DE
4. Seleccione un idioma. TEMPERATURA - VEHÍCULOS
CON: PANTALLA DE 2.3
CAMBIO DE LA UNIDAD DE PULGADAS
MEDIDA - VEHÍCULOS CON:
PANTALLA DE 2.3 PULGADAS 1. Seleccione Ajustes con los controles
de la pantalla del tablero de
1. Seleccione Ajustes con los controles instrumentos.
de la pantalla del tablero de 2. Seleccione Ajustes pant..
instrumentos.
3. Seleccione Temperatura.
2. Seleccione Ajustes pant..
4. Seleccione una unidad de temperatura.
3. Seleccione Ajustes pant..
4. Seleccione Distancia. CAMBIO DE LA UNIDAD DE
5. Seleccione una unidad de medida. TEMPERATURA - VEHÍCULOS
CON: PANTALLA DE 4.2
PULGADAS
1. Seleccione Ajustes con los controles
de la pantalla del tablero de
instrumentos.

138

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Pantalla del tablero de instrumentos

2. Seleccione Ajustes avanzados. CAMBIO DE LA UNIDAD DE


3. Seleccione Config. de pantalla. PRESIÓN DE LAS LLANTAS -
VEHÍCULOS CON: PANTALLA DE
4. Seleccione Unidad de temperatura. 8 PULGADAS
5. Seleccione una unidad de temperatura.
1. Seleccione Ajustes con los controles
de la pantalla del tablero de
CAMBIO DE LA UNIDAD DE instrumentos.
TEMPERATURA - VEHÍCULOS
CON: PANTALLA DE 8 PULGADAS 2. Seleccione Configuración de pantalla.
3. Seleccione Presión del neumático.
1. Seleccione Ajustes con los controles
de la pantalla del tablero de 4. Seleccione una unidad de presión de
instrumentos. las llantas.
2. Seleccione Configuración de pantalla.
3. Seleccione Unidad de temperatura.
4. Seleccione una unidad de temperatura.

CAMBIO DE LA UNIDAD DE
PRESIÓN DE LAS LLANTAS -
VEHÍCULOS CON: PANTALLA DE
2.3 PULGADAS
1. Seleccione Ajustes con los controles
de la pantalla del tablero de
instrumentos.
2. Seleccione Ajustes pant..
3. Seleccione Pres. neumá..
4. Seleccione una unidad de presión de
las llantas.

CAMBIO DE LA UNIDAD DE
PRESIÓN DE LAS LLANTAS -
VEHÍCULOS CON: PANTALLA DE
4.2 PULGADAS
1. Seleccione Ajustes con los controles
de la pantalla del tablero de
instrumentos.
2. Seleccione Ajustes avanzados.
3. Seleccione Config. de pantalla.
4. Seleccione Presión neumáticos.
5. Seleccione una unidad de presión.

139

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Computadora de viaje

ACCESO A LA COMPUTADORA 2. Seleccione la pantalla del viaje que


desea reiniciar.
DE VIAJE - VEHÍCULOS CON:
3. Mantenga presionado el botón OK
PANTALLA DE 2.3 PULGADAS hasta que aparezca la confirmación de
restablecimiento del sistema.
1. Use los controles de la pantalla del
tablero de instrumentos para navegar
en la pantalla de inicio. RESTABLECIMIENTO DE
2. Seleccione Viaje 1 o Viaje 2. VALORES DE VIAJE
3. Seleccione un ajuste y presione el INDIVIDUAL
botón OK.
1. Use los controles de la pantalla del
tablero de instrumentos para navegar
ACCESO A LA COMPUTADORA en la pantalla de inicio.
DE VIAJE - VEHÍCULOS CON: 2. Seleccione Viaje 1 o Viaje 2.
PANTALLA DE 4.2 PULGADAS 3. Mantenga presionado el botón OK
hasta que aparezca la confirmación de
1. Use los controles de la pantalla del restablecimiento del sistema.
tablero de instrumentos para navegar
en la pantalla de inicio.
2. Seleccione Viaje/Comb.. CONFIGURACIÓN DE LA
3. Presione el botón OK. COMPUTADORA DE VIAJE
4. Seleccione Viaje 1 o Viaje 2. 1. Use los controles de la pantalla del
tablero de instrumentos para navegar
ACCESO A LA COMPUTADORA en la pantalla de inicio.
DE VIAJE - VEHÍCULOS CON: 2. Seleccione Viaje 1 o Viaje 2.
PANTALLA DE 8 PULGADAS 3. Seleccione un ajuste y presione el
botón OK.
1. Use los controles de la pantalla del 4. Seleccione valores para mostrar.
tablero de instrumentos para navegar
en la pantalla de inicio.
DATOS DEL VIAJE
2. Seleccione Viaje/Comb..
3. Presione el botón OK. Viaje 1 y 2
4. Seleccione Viaje 1 o Viaje 2. Proporciona cronómetro de viaje, ahorro
de combustible promedio del viaje y
RESTABLECIMIENTO DE LA distancia total de viaje recorrida. En los
vehículos híbridos, el viaje también
COMPUTADORA DE VIAJE muestra la distancia recorrida solo con
potencia eléctrica.
1. Use los controles de la pantalla del
tablero de instrumentos para navegar Nota: Viaje 1 y 2 son pantallas
en la pantalla de inicio. seleccionables. Ver Acceso a la
computadora de viaje (página 140).

140

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Computadora de viaje

Este viaje
Proporciona el temporizador de viaje, la
economía de combustible promedio del
viaje, la distancia total recorrida del viaje,
la distancia recorrida con la energía
eléctrica solo con el motor apagado. Si no
se apagó el motor de gasolina durante el
viaje, entonces no se muestra la economía
de combustible promedio del viaje. Este
viaje se reinicia cada vez que arranca el
vehículo.
Nota: Este viaje es una pantalla
seleccionable. Ver Acceso a la
computadora de viaje (página 140).

141

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Arranque remoto (Si está equipado)

QUÉ ES EL ARRANQUE HABILITACIÓN DEL


REMOTO ARRANQUE REMOTO
El sistema le permite arrancar el vehículo 1. Presione Ajustes en la pantalla táctil.
y ajustar la temperatura interior de forma 2. Presione Ajustes del vehículo.
remota, de acuerdo con la configuración
seleccionada. 3. Presione Configuración del arranque
remoto.
4. Encienda o apague Arranque remoto.
PRECAUCIONES CON EL
Nota: Para utilizar el arranque remoto con
ARRANQUE REMOTO FordPass, asegúrese de que el módem está
activado. Ver Conexión de FordPass con
el módem (página 474).
ALERTA: No arranque el motor en
un garaje cerrado ni en otras áreas
encerradas. Los gases de escape son ARRANQUE REMOTO Y
tóxicos. Siempre abra la puerta del PARADA DEL VEHÍCULO
garaje antes de arrancar el motor. Si no
se siguen estas instrucciones, se podrían Arranque remoto del vehículo
producir lesiones o la muerte.
Presione el botón en el control
remoto.
E138623
LIMITACIONES DEL
Antes de que transcurran tres
ARRANQUE REMOTO segundos, presione el botón del
E138625 control remoto.
El arranque remoto no funciona en las
siguientes condiciones: Dentro de los tres segundos, presione el
botón nuevamente.
• El claxon de alarma está sonando.
Nota: También puede usar FordPass para
• El cofre está abierto.
arrancar el vehículo.
• La transmisión no está en
estacionamiento (P). Nota: Las luces direccionales destellan dos
veces.
• El encendido está activado.
Nota: Las luces de estacionamiento se
• El voltaje de batería se encuentra por
encienden cuando el vehículo está en
debajo del voltaje mínimo para el
marcha.
funcionamiento.
Nota: El claxon suena si el sistema no
Nota: no utilice el encendido remoto si el
arranca.
nivel de combustible es bajo.
Nota: Todos los demás sistemas del
Nota: Puede utilizar el arranque remoto con
vehículo permanecen desactivados cuando
FordPass. Ver Conexión del vehículo a una
ha arrancado remotamente el vehículo.
red Wi-Fi (página 474).

142

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Arranque remoto (Si está equipado)

Nota: El vehículo permanece asegurado INDICADORES DEL CONTROL


cuando ha arrancado remotamente el
vehículo. Debe haber una llave válida en el REMOTO DEL ARRANQUE
interior del vehículo para poder activar el REMOTO
encendido y manejar el vehículo.
Información acerca del control
Detención remota del vehículo remoto
Antes de que transcurran tres El control remoto incorpora un indicador
segundos, presione el botón del LED que suministra retroalimentación de
E138625 control remoto. los comandos de arranque y parada.
Dentro de los tres segundos, presione el
botón nuevamente. LED Estado

Verde fijo. Arranque remoto


EXTENSIÓN DE LA DURACIÓN correcto.
DEL ARRANQUE REMOTO Rojo fijo. Paro remoto
correcto.
Para extender la duración de arranque
remoto durante el arranque remoto, realice Rojo parpadeante. Falló solicitud o
lo siguiente: estado no recibido.
Presione el botón en el control Verde parpadeante. Estado incompleto.
remoto.
E138623

Antes de que transcurran tres AJUSTES DEL ARRANQUE


segundos, presione el botón del REMOTO
E138625 control remoto.
Dentro de tres segundos, presione el botón ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN
nuevamente. DEL MODO AUTOMÁTICO DEL
Si el lapso se estableció en 15 minutos, se CONTROL DE TEMPERATURA
extenderá otros 15 minutos. Esto
proporciona un total de 30 minutos. 1. Presione Ajustes en la pantalla táctil.
Nota: el arranque remoto solo se puede 2. Presione Configuración del arranque
extender una vez. remoto.
Nota: se permite un máximo de dos 3. Presione Control de temperatura.
arranques remotos o un arranque remoto 4. Seleccione Vehículo.
con una extensión. Para reiniciar los 5. Encienda o apague Automático.
procedimientos de reinicio, encienda el
vehículo y luego apáguelo. Nota: Si activa el modo automático, el
sistema intenta calentar o enfriar el interior
a 22°C.
Nota: Cuando active el encendido, el
sistema de control de clima regresa al
último ajuste utilizado.

143

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Arranque remoto (Si está equipado)

ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN CONFIGURACIÓN DE LA


DE LA ÚLTIMA CONFIGURACIÓN DURACIÓN DEL ARRANQUE
DEL CONTROL DE TEMPERATURA REMOTO
1. Presione Ajustes en la pantalla táctil. 1. Presione Ajustes en la pantalla táctil.
2. Presione Ajustes del vehículo. 2. Presione Ajustes del vehículo.
3. Presione Configuración del arranque 3. Presione Configuración del arranque
remoto. remoto.
4. Encienda o apague Último ajuste. 4. Presione Duración.
Nota: Si activa la última configuración, el Nota: espere unos segundos antes del
sistema recuerda el último ajuste utilizado. arrancar remotamente el vehículo después
de que este deje de funcionar.
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN
DE LA CONFIGURACIÓN DE
ASIENTO CALENTADO (Si está equipado)
1. Presione Ajustes en la pantalla táctil.
2. Presione Ajustes del vehículo.
3. Presione Configuración del arranque
remoto.
4. Presione Asientos.
5. Encienda o apague Automático.
Nota: Si activa la configuración de asientos
calentados, estos se activarán durante el
clima frío.

ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN
DE LA CONFIGURACIÓN DEL
VOLANTE DE DIRECCIÓN
CALENTADO (Si está equipado)
1. Presione Ajustes en la pantalla táctil.
2. Presione Ajustes del vehículo.
3. Presione Configuración del arranque
remoto.
4. Presione Asientos y ruedas.
5. Encienda o apague Automático.
Nota: Si activa la configuración de volante
de dirección calentado, este se activará
durante el clima frío.

144

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control de temperatura

IDENTIFICACIÓN DE LA ACTIVACIÓN Y
UNIDAD DE CONTROL DE DESACTIVACIÓN DEL AIRE
TEMPERATURA ACONDICIONADO
Presione el botón.

Nota: En ciertas condiciones, puede que el


compresor del aire acondicionado continúe
funcionado luego de apagar el aire
acondicionado.
E351180

La apariencia de los controles podría ser ACTIVACIÓN Y


distinta de la que se muestra aquí, según
las opciones del vehículo. DESACTIVACIÓN DEL
DESEMPAÑADOR
ACTIVACIÓN Y Presione el botón para activar
DESACTIVACIÓN DEL las salidas de aire del parabrisa.
CONTROL DE TEMPERATURA
Asegúrese de que las salidas de
Presione el botón. E244097 aire del panel de instrumentos
estén desactivadas.
Asegúrese de que las salidas de
aire del espacio para los pies
ACTIVACIÓN Y estén desactivadas.
DESACTIVACIÓN DEL AIRE
RECIRCULADO ACTIVACIÓN Y
Presione el botón para que DESACTIVACIÓN DEL
recircule el aire que se encuentra DESEMPAÑADOR MÁXIMO
actualmente en el
compartimiento de pasajeros. Gire el control de temperatura a
Nota: El aire recirculado se puede la derecha pasado el ajuste
desactivar automáticamente, o no permitir máximo para aumentar el
que se encienda, en todos los modos de desempañamiento.
flujo de aire, excepto en modo MAX A/C Nota: El control de temperatura vuelve al
para disminuir la posibilidad de ajuste más alto.
empañamiento. Para lograr un mejor
enfriamiento o una mejor calefacción, el aire El aire fluye a través de las ventilas de aire
recirculado también se puede activar y del parabrisa y el motor del soplador se
desactivar de forma automática en diversas ajusta a la velocidad máxima.
combinaciones de control de distribución
de aire.

145

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control de temperatura

Nota: Para evitar el empañamiento de las ACTIVACIÓN Y


ventanas, no seleccione aire recirculado
cuando el desempañador máximo esté DESACTIVACIÓN DE LOS
encendido. ESPEJOS CALENTADOS
Nota: El medallón calentado también se
Presione el botón.
activa al seleccionar el desempañador
máximo. E266189

ACTIVACIÓN Y AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL


DESACTIVACIÓN DEL MOTOR DEL SOPLADOR
ENFRIAMIENTO MÁXIMO
Gire el control de temperatura a
la izquierda pasado el ajuste
mínimo para aumentar el Nota: Las luces en el control se encienden
enfriamiento. para indicar la velocidad del motor del
soplador.
Nota: El control de temperatura vuelve al
ajuste más bajo. Nota: Al desactivar el motor del soplador,
el aire acondicionado se apaga y las
Nota: Cuando desactiva el enfriamiento ventanas podrían empañarse.
máximo, el aire acondicionado permanece
encendido.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA
ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DEL
MEDALLÓN CALENTADO (SI ESTÁ
EQUIPADO)

Oprima el botón para encender


el desempañador y eliminar del
parabrisas trasero el
empañamiento y delgadas capas de hielo.
El medallón calentado se apagará después
de un breve lapso.
Nota: No utilice productos químicos
agresivos, cuchillas de afeitar ni ningún otro
objeto afilado para limpiar o retirar E244106
adhesivos del interior de la luneta térmica.
Esto puede provocar daños en el entramado Gire el control de temperatura a la
de la luneta térmica y no quedará cubierto izquierda para los ajustes de temperatura
por la garantía del vehículo. más fríos.

146

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control de temperatura

Gire el control de temperatura a la derecha • No coloque objetos debajo de los


para los ajustes de temperatura más asientos delanteros, ya que pueden
cálidos. interferir con el flujo de aire hacia los
asientos traseros.
DIRECCIÓN DEL FLUJO DE • Retire toda acumulación de nieve, hielo
u hojas de la zona de la admisión de
AIRE aire en la base del parabrisa.
Dirigir aire hacia las ventilas de • Para mejorar el tiempo que se necesita
aire del parabrisa. para alcanzar una temperatura
cómoda durante climas calurosos,
Presione el botón. maneje con las ventanas
completamente abiertas hasta que
sienta el aire frío a través de las ventilas
de aire.
Dirigir aire a las ventilas de aire del
panel de instrumentos Calefacción rápida del interior
Presione el botón. 1. Ajuste la velocidad del motor del
E244097 soplador a la posición de la velocidad
más alta.
Dirigir aire a las ventilas de aire del 2. Ajuste el control de temperatura al
espacio para los pies máximo.
3. Dirija el aire a las ventilas de aire del
Presione el botón. espacio para los pies.

Configuración recomendada para


la calefacción
CONSEJOS PARA EL CONTROL 1. Ajuste la velocidad del motor del
DE TEMPERATURA soplador a la posición central.
2. Ajuste el control de temperatura al
Consejos generales punto medio de la configuración
• El uso prolongado del aire recirculado caliente.
puede causar que las ventanas se 3. Dirija el aire a las ventilas de aire del
empañen. espacio para los pies.
• Puede que sienta una pequeña
cantidad de aire proveniente de las Enfriamiento rápido del interior
ventilas de aire del espacio para los 1. Gire el control de temperatura a la
pies, independientemente del ajuste izquierda más allá del ajuste más bajo.
de la distribución de aire.
2. Conduzca con las ventanas abiertas
• Para reducir la humedad acumulada por un breve lapso de tiempo.
dentro del vehículo, no maneje con el
sistema desactivado ni con el aire
recirculado siempre activado.

147

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control de temperatura

Configuración recomendada para


el enfriamiento
1. Ajuste la velocidad del motor del
soplador a la posición central.
2. Ajuste el control de temperatura al
punto medio de la zona de frío.
3. Dirija el aire a las ventilas de aire del
panel de instrumentos.

Desempañado de las ventanas


laterales en clima frío
1. Dirija el aire al panel de instrumentos
y las ventilas del parabrisa.
2. Presione y suelte A/C.
3. Ajuste el control de temperatura en la
posición que prefiera.
4. Ajuste la velocidad del motor del
soplador a la posición más alta.
5. Dirija el aire hacia las ventanas
laterales.
6. Cierre los respiraderos del tablero de
instrumentos.

148

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Calidad del aire interior

QUÉ ES EL FILTRO DE AIRE DE


LA CABINA
El filtro de aire de la cabina mejora la
calidad del aire del vehículo, ya que atrapa
el polvo, el polen y otras partículas.

REEMPLAZO DEL FILTRO DE


AIRE DE LA CABINA
Reemplace el filtro en intervalos
periódicos.
Nota: Asegúrese de que tiene un filtro de
aire de la cabina instalado en todo
momento. Esto evita que objetos extraños
ingresen al sistema. Si se hace funcionar el
sistema sin un filtro, este se podría
deteriorar o dañar.
Nota: El uso de un filtro de aire de la cabina
de posventa podría reducir el filtrado del
aire de la cabina y el rendimiento del control
de temperatura.

149

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Asientos delanteros

PRECAUCIONES CON LOS MODO CORRECTO DE


ASIENTOS DELANTEROS SENTARSE

ALERTA: Sentarse de manera


incorrecta, fuera de posición o con el
respaldo muy reclinado hacia atrás
puede levantar el peso del cojín del
asiento y afectar la decisión del sistema
de sensores del pasajero, lo que puede
ocasionar lesiones graves o la muerte en
caso de un choque. Siéntese siempre
derecho contra el respaldo, con los pies
en el piso.

ALERTA: No recline demasiado el


respaldo del asiento, ya que esto podría
E68595
causar que el ocupante se deslice por
debajo del cinturón de seguridad, lo que Cuando se utilizan correctamente, el
le provocaría lesiones personales en asiento, la cabecera, el cinturón de
caso de colisión. seguridad y las bolsas de aire proporcionan
protección óptima en el caso de choque.
ALERTA: No coloque objetos más
arriba del respaldo del asiento. Si no se Recomendamos que siga estas pautas:
siguen estas instrucciones, podrían • Siéntese derecho con la base de la
producirse producir lesiones personales columna lo más atrás posible.
o la muerte en caso de un frenado • No recline el respaldo del asiento, de
repentino o un choque. modo que su torso no esté a más de
30 grados de la posición vertical.
ALERTA: No ajuste el asiento del
conductor ni el respaldo del asiento • Ajuste la cabecera de modo que la
cuando el vehículo esté en movimiento. parte superior quede a nivel con la
Esto puede provocar un movimiento parte superior de su cabeza y tan
repentino del asiento, lo cual causaría la adelante como sea posible. Asegúrese
pérdida de control del vehículo. de estar cómodo.
• Mantenga suficiente distancia entre
usted y el volante de dirección.
Recomendamos un mínimo de 25 cm
entre el esternón y la cubierta de la
bolsa de aire.
• Sostenga el volante de la dirección con
los brazos levemente doblados.

150

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Asientos delanteros

• Doble las piernas ligeramente para que AJUSTE DE LA CABECERA


pueda presionar los pedales por
completo.
• Coloque la correa de hombro del ALERTA: Ajuste por completo la
cinturón de seguridad sobre el centro cabecera antes de sentarse o manejar
de su hombro y la correa de pelvis el vehículo. Esto ayudará a reducir el
apretada alrededor de sus caderas. riesgo de sufrir lesiones en el cuello en
Asegúrese de que la posición de manejo el caso de choque. No ajuste la cabecera
le sea cómoda y que puede mantener total cuando el vehículo esté en movimiento.
control del vehículo.
ALERTA: La cabecera es un
dispositivo de seguridad. Cuando sea
ASIENTOS MANUALES posible, se debe instalar y ajustar
correctamente cuando el asiento está
ocupado. Si no se ajusta correctamente
COMPONENTES DE LA CABECERA la cabecera, se puede reducir su eficacia
durante ciertos impactos.

ALERTA: Ajuste las cabeceras para


todos los pasajeros antes de manejar el
vehículo. Esto ayudará a reducir el riesgo
de sufrir lesiones en el cuello en el caso
de choque. No ajuste las cabeceras
cuando el vehículo esté en movimiento.

Nota: ajuste el respaldo del asiento en


posición de manejo vertical antes de ajustar
la cabecera. Ajuste la cabecera de modo
E327921 que la parte superior quede a nivel con la
parte superior de su cabeza y tan adelante
Las cabeceras constan de: como sea posible. Asegúrese de estar
cómodo. Si usted es muy alto, ajuste la
A Una cabecera con funciones de
cabecera a la posición más alta.
absorción de energía.
Jale la cabecera hacia arriba para
B Dos vástagos de acero.
levantarla.
C Un botón de ajuste y liberación
Para bajar la cabecera, haga lo siguiente:
de la manga guía.
1. Mantenga presionado el botón de
D Botón de desbloqueo y
ajuste y liberación.
extracción de guía (si está
equipado). 2. Presione la cabecera hacia abajo.

151

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Asientos delanteros

INSTALACIÓN DE LA CABECERA
Alinee los vástagos de acero en las
mangas guía y haga presión hacia abajo
sobre la cabecera hasta que enganche.

CÓMO MOVER EL ASIENTO HACIA


ATRÁS Y ADELANTE

ALERTA: No ajuste el asiento del


E327919 conductor ni el respaldo del asiento
cuando el vehículo esté en movimiento.
En el caso de vehículos con cabeceras Esto puede provocar un movimiento
inclinables: repentino del asiento, lo cual causaría la
1. Ajuste el respaldo del asiento en una pérdida de control del vehículo.
posición vertical de manejo o viaje.
2. Incline la cabecera hacia delante ALERTA: Mueva hacia atrás y hacia
(hacia su cabeza) hasta la posición delante el asiento para asegurarse de
preferida. que esté totalmente fijo en su lugar. No
asegurar el asiento en la posición de
Una vez que la cabecera llegue a su límite bloqueo puede ser peligroso durante un
de inclinación hacia delante, gírela otra vez choque o causar lesiones personales
hacia delante para liberarla hasta la graves o la muerte.
posición no inclinada hacia atrás.
Nota: No fuerce la cabecera hacia atrás
después de haberla inclinado. En cambio,
continúe inclinándola hacia delante hasta
que la cabecera se libere y se desplace
hasta su posición vertical.

EXTRACCIÓN DE LA CABECERA
1. Jale la cabecera hacia arriba hasta que
alcance la posición de ajuste más alta.
2. Mantenga presionado el botón de
ajuste y liberación y el botón de
desbloqueo y retiro.
3. Jale la cabecera hacia arriba.
E308316
Nota: Su vehículo podría contar con una
cabecera central en la fila delantera que no
se puede ajustar ni quitar.

152

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Asientos delanteros

AJUSTE DEL RESPALDO DEL AJUSTE DEL SOPORTE LUMBAR


ASIENTO

ALERTA: Maneje y viaje siempre


con el respaldo en posición vertical y con
la correa pélvica del cinturón bien
ajustada, lo más baja posible y apoyada
sobre los huesos de las caderas.

ALERTA: No coloque cargas u


objetos detrás del respaldo del asiento
antes de devolverlo a la posición original.
Jale el respaldo del asiento para E308334
asegurarse de que está completamente
enganchado después de regresarlo a su
posición original. Un asiento sin seguro ASIENTOS ELÉCTRICOS (SI ESTÁ
puede ser peligroso en caso de un
EQUIPADO)
frenado repentino o choque.

COMPONENTES DE LA CABECERA

E327922

E327921

Las cabeceras constan de:


A Una cabecera con absorción de
energía.
B Dos vástagos de acero.
C Botón de ajuste y liberación de
la manga guía.
D Botón de desbloqueo y retiro de
la manga guía.

153

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Asientos delanteros

Cabecera central - Crew Cab Para levantar la cabecera, jálela hacia


arriba.
A B Para bajar la cabecera, haga lo siguiente:
1. Mantenga presionado el botón de
ajuste y liberación.
2. Presione la cabecera hacia abajo.
C
Para inclinar la cabecera - si está
equipada:

E162872

A Una cabecera con absorción de


energía.
B Dos vástagos de acero.
C Botón de desbloqueo y retiro de
la manga guía.

E327919
AJUSTE DE LA CABECERA
1. Ajuste el respaldo del asiento en una
posición vertical de manejo o viaje.
ALERTA: Ajuste por completo la 2. Incline la cabecera hacia delante, hacia
cabecera antes de sentarse o manejar su cabeza, hasta la posición preferida.
el vehículo. Esto ayudará a reducir el Una vez que la cabecera llegue a su límite
riesgo de sufrir lesiones en el cuello en de inclinación hacia delante, gírela otra vez
el caso de choque. No ajuste la cabecera hacia delante para liberarla hasta la
cuando el vehículo esté en movimiento. posición no inclinada hacia atrás.
ALERTA: La cabecera es un Nota: No fuerce la cabecera hacia atrás
dispositivo de seguridad. Cuando sea después de haberla inclinado. En cambio,
posible, se debe instalar y ajustar continúe inclinándola hacia delante hasta
correctamente cuando el asiento está que la cabecera se libere y se desplace
ocupado. Si no se ajusta correctamente hasta su posición vertical.
la cabecera, se puede reducir su eficacia
durante ciertos impactos. EXTRACCIÓN DE LA CABECERA
ALERTA: Ajuste las cabeceras para 1. Jale hacia arriba la cabecera hasta que
todos los pasajeros antes de manejar el alcance su posición más alta.
vehículo. Esto ayudará a reducir el riesgo
2. Mantenga presionado el botón de
de sufrir lesiones en el cuello en el caso
ajuste y liberación y el botón de
de choque. No ajuste las cabeceras
desbloqueo y retiro.
cuando el vehículo esté en movimiento.
3. Jale la cabecera hacia arriba.

154

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Asientos delanteros

Nota: las cabeceras que tengan bocinas de AJUSTE DEL RESPALDO DEL
sistema de audio no se pueden quitar. ASIENTO

INSTALACIÓN DE LA CABECERA
ALERTA: Maneje y viaje siempre
Alinee los vástagos de acero en las con el respaldo en posición vertical y con
mangas guía y haga presión hacia abajo la correa pélvica del cinturón bien
sobre la cabecera hasta que enganche. ajustada, lo más baja posible y apoyada
sobre los huesos de las caderas.
CÓMO MOVER EL ASIENTO HACIA
ATRÁS Y ADELANTE ALERTA: No coloque carga ni
ningún objeto detrás del respaldo antes
de devolverlo a su posición original.

E308339

E308338
AJUSTE DEL COJÍN DEL ASIENTO
AJUSTE DE LA ALTURA DEL
ASIENTO

E308336

E308337

155

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Asientos delanteros

AJUSTE DEL SOPORTE LUMBAR

E327927

156

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Asientos traseros

ASIENTOS MANUALES Cabecera central - Crew Cab

A B
COMPONENTES DE LA CABECERA
Cabeceras exteriores

E162872

A Una cabecera con absorción de


energía.
E308301 B Dos vástagos de acero.
Las cabeceras constan de: C Botón de desbloqueo y retiro de
la manga guía.
A Una cabecera con absorción de
energía.
AJUSTE DE LA CABECERA
B Dos vástagos de acero.
C Botón de ajuste y liberación de Jale la cabecera hacia arriba para
la manga guía. levantarla.
D Botón de desbloqueo y retiro de Para bajar la cabecera, haga lo siguiente:
la manga guía. 1. Mantenga presionado el botón de
ajuste y liberación.
2. Presione la cabecera hacia abajo.
Su vehículo podría contar con una
cabecera central en el asiento trasero que
no se puede ajustar ni quitar.

EXTRACCIÓN DE LA CABECERA
1. Jale hacia arriba la cabecera hasta que
alcance su posición más alta.
2. Mantenga presionado el botón de
ajuste y liberación y el botón de
desbloqueo y retiro.
3. Jale la cabecera hacia arriba.

157

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Asientos traseros

INSTALACIÓN DE LA CABECERA DESPLEGADO DE LOS ASIENTOS


Alinee los vástagos de acero en las
mangas guía y haga presión hacia abajo ALERTA: Asegúrese de que no se
sobre la cabecera hasta que enganche. encuentre ninguna carga ni ningún objeto
debajo del cojín del asiento y asegúrese
PLEGADO DE LOS ASIENTOS de devolverlo a su posición totalmente
hacia abajo. En caso contrario, es posible
Si su vehículo cuenta con asiento trasero que el asiento no funcione
dividido plegable, puede subir el cojín del correctamente, lo que podría aumentar
asiento hasta la posición vertical de el riesgo de sufrir lesiones graves en una
almacenamiento. colisión.

E181250

Gire el cojín del asiento hacia arriba hasta


que se fije en su lugar.

Bloqueo del cojín (Si está equipado)


La llave de bloqueo está en el control
remoto. Ver Uso del control remoto
(página 72).

E308139

Jale la correa para bajar el cojín del asiento.

Almacenamiento debajo del


asiento trasero (Si está equipado)
El asiento trasero tiene un compartimiento
de almacenamiento debajo del cojín del
asiento.

E224956

Gire la llave para bloquear o desbloquear.

158

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Asientos traseros

Utilice la llave del vehículo para enganchar


el compartimiento de almacenamiento.

E162739
A
Levante la palanca y suba el cojín del
asiento para tener acceso al
compartimiento de almacenamiento y al
tomacorriente (A).

E162740

Para retirar el divisor del compartimiento


de almacenamiento, apriete los lados
hacia adentro y extráigalo de la bandeja
de almacenamiento.

E162741

159

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de alerta de ocupante trasero (Si está equipado)

QUÉ ES EL SISTEMA DE PRECAUCIONES DEL SISTEMA


ALERTA DE OCUPANTE DE ALERTA DE OCUPANTE
TRASERO TRASERO
El sistema de alerta de ocupante del
asiento trasero monitorea las condiciones ALERTA: En días calurosos, la
del vehículo y le notifica que compruebe temperatura en el interior del vehículo
el asiento trasero cuando apaga el puede subir con mucha rapidez. La
encendido. exposición de personas o animales a
estas altas temperaturas incluso por un
CÓMO FUNCIONA EL SISTEMA periodo breve, puede causar la muerte
o lesiones graves provocadas por el
DE ALERTA DE OCUPANTE calor, incluido el daño cerebral. Los niños
TRASERO pequeños están especialmente en
riesgo.
El sistema monitorea cuando las puertas
traseras se han abierto y cerrado para ALERTA: No deje niños ni
indicar la posible presencia de un ocupante mascotas sin vigilancia en su vehículo.
en el asiento trasero. Si no se siguen estas instrucciones, se
En la pantalla de información y podrían producir lesiones o la muerte.
entretenimiento aparece un mensaje y
suena una advertencia audible cuando
apaga el encendido después de que se LIMITACIONES DEL SISTEMA
haya cumplido cualquiera de las siguientes DE ALERTA DE OCUPANTE
condiciones. TRASERO
• Una puerta trasera se abre o cierra
mientras el encendido está activado. El sistema no detecta la presencia de
• Se activa el encendido dentro de 15 objetos o pasajeros en el asiento trasero.
minutos luego de abrir y cerrar una Monitorea cuando las puertas traseras se
puerta trasera. abren y cierran.
• Se activa el encendido dentro de 15 Nota: Es posible que reciba una alerta
minutos luego de que ha aparecido o cuando no hay un ocupante del asiento
sonado la alerta. trasero, pero se cumplen las condiciones
para la alerta.
Nota: Es posible que no reciba una alerta
cuando hay un ocupante en el asiento
trasero, si no se cumplen las condiciones
para la alerta. Por ejemplo, si un ocupante
del asiento trasero no entra al vehículo a
través de una puerta trasera.
Nota: La advertencia audible no suena
cuando la puerta delantera se abre antes
de apagar el encendido.

160

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de alerta de ocupante trasero (Si está equipado)

ACTIVACIÓN Y Recordatorio semestral (Si está equipado)


DESACTIVACIÓN DEL Cuando desactiva el sistema, aparece un
SISTEMA DE ALERTA DE mensaje cada seis meses como
recordatorio de que el sistema está
OCUPANTE TRASERO - desactivado. Puede volver a activar el
VEHÍCULOS CON: SYNC sistema o dejarlo desactivado.

Oprima el botón en la unidad de


audio. INDICADORES DEL SISTEMA
DE ALERTA DE OCUPANTE
1. Con los controles de la unidad de TRASERO - VEHÍCULOS CON:
audio, seleccione Ajustes.
SYNC
2. Active y desactive la alerta de
ocupante trasero.
Mensaje
Recordatorio semestral (Si está equipado)
Revise los asientos traseros para ver si
Cuando desactiva el sistema, aparece un hay ocupantes.
mensaje cada seis meses como
recordatorio de que el sistema está Aparece cuando apaga el vehículo y se
desactivado. Puede volver a activar el cumplen las condiciones para la alerta.
sistema o dejarlo desactivado.
El mensaje de advertencia
aparece por un breve lapso de
E281480
ACTIVACIÓN Y tiempo. Presione el botón OK
para confirmar que desea eliminar algunos
DESACTIVACIÓN DEL mensajes de la pantalla de información.
SISTEMA DE ALERTA DE
OCUPANTE TRASERO -
VEHÍCULOS CON: SYNC 3 INDICADORES DEL SISTEMA
DE ALERTA DE OCUPANTE
1. Presione Ajustes en la pantalla táctil. TRASERO - VEHÍCULOS CON:
2. Presione Vehículo. SYNC 3
3. Active o desactive Alerta de ocupante
trasero.
Nota: La configuración predeterminada es
activada.
Nota: Al realizar un reinicio maestro, el
sistema se activa nuevamente.

E350472

161

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de alerta de ocupante trasero (Si está equipado)

Mensaje

Revise los asientos traseros para ver si


hay ocupantes.

Aparece cuando apaga el vehículo y se


cumplen las condiciones para la alerta.
El mensaje de advertencia aparece por un
breve lapso de tiempo. Presione Cerrar
para acusar recibo y borrar el mensaje.
Nota: La apariencia de los gráficos podría
ser distinta de la que se muestra aquí, según
la versión de SYNC.

ADVERTENCIAS SONORAS
DEL SISTEMA DE ALERTA DE
OCUPANTE TRASERO
Suena cuando apaga el vehículo y se
cumplen las condiciones para la alerta.
La advertencia suena durante un breve
lapso de tiempo.

162

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Puertos USB

UBICACIÓN DE LOS PUERTOS REPRODUCCIÓN DE MEDIOS


USB MEDIANTE EL PUERTO USB
Puertos USB para transferencia de
datos ALERTA: Manejar mientras está
distraído puede provocar la pérdida de
control del vehículo, un choque y
lesiones. Le recomendamos
Los puertos USB podrían estar en los enfáticamente que tenga extrema
siguientes lugares: precaución cuando utilice cualquier
dispositivo que pudiera distraerlo
• En la parte inferior del panel de mientras maneja. Su principal
instrumentos. responsabilidad es manejar el vehículo
• Dentro del compartimiento de forma segura. Recomendamos que
multimedia. no se use ningún dispositivo portátil al
• En el interior de la consola central. manejar y sugerimos el uso de sistemas
operados por voz siempre que sea
Nota: Estos puertos USB también se posible. Asegúrese de estar al tanto de
pueden usar para cargar dispositivos. todas las leyes locales correspondientes
Nota: No todos los puertos USB del que puedan afectar el uso de
vehículo tienen capacidades de dispositivos electrónicos mientras
transferencia de datos. maneja.
Nota: Recomendamos el uso de cables y
Conecte su dispositivo al puerto USB.
adaptadores certificados por USB-IF
únicamente. Los cables y adaptadores no Presione el botón de audio en la
certificados podrían no funcionar. barra de funciones.
E100027

Puerto USB de carga solamente. Seleccione Fuentes.


Seleccione la opción USB.

Los puertos USB podrían estar en los


Presione el botón para
siguientes lugares:
reproducir una pista. Presione el
• En la parte inferior del panel de botón nuevamente para pausar
instrumentos. la pista.
• En el panel de instrumentos superior.
Presione el botón para pasar a
• Dentro del compartimiento la pista siguiente.
multimedia.
Mantenga presionado el botón
• En el interior de la consola central. para adelantar rápidamente la pista.
• En la parte posterior de la consola
central. Presione el botón una vez para
regresar al comienzo de una
• En el área de carga. pista. Presione repetidamente el
botón para regresar a las pistas anteriores.

163

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Puertos USB

Mantenga presionado el botón para


retroceder rápidamente.

CARGA DE UN DISPOSITIVO
Conecte su dispositivo al puerto USB.
Puede usar el cargador cuando el vehículo
está en modo de accesorios, cuando el
vehículo está en marcha o cuando SYNC
está activado.

164

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Tomacorriente - Vehículos con: Tomacorriente de 120V

QUÉ ES EL TOMACORRIENTE No use el tomacorriente para los siguientes


tipos de dispositivos eléctricos:
El tomacorriente puede alimentar • Televisiones de tubo de rayos
dispositivos que requieren hasta la catódicos.
potencia que aparece en la cubierta del • Cargas motrices, como por ejemplo,
tomacorriente. aspiradoras, sierras eléctricas y otras
Nota: la potencia total suministrada se herramientas eléctricas, o
divide si se utiliza más de un tomacorriente. refrigeradores impulsados por
compresor.
PRECAUCIONES DEL • Dispositivos de medición que procesan
datos precisos, como por ejemplo,
TOMACORRIENTE equipo médico o equipo de medición.
• Otros aparatos que requieren una
alimentación de poder
ALERTA: no deje dispositivos extremadamente estable, como por
eléctricos conectados en los ejemplo, mantas eléctricas
tomacorrientes si no los está utilizando. controladas por microcomputadora o
No utilice cables de extensión en el luces del sensor táctil.
tomacorriente de 120 V CA, ya que
inhabilitará el diseño de protección de
seguridad. Si lo hace, el tomacorriente LOCALIZACIÓN DEL
podría sobrecargarse si la alimentación TOMACORRIENTE
eléctrica de múltiples dispositivos supera
el límite de carga de 400 vatios, lo que El tomacorriente se encuentra en el panel
podría provocar un incendio o heridas de instrumentos o en la parte trasera de
graves. la consola central.

LIMITACIONES DEL
TOMACORRIENTE
Es posible que los dispositivos excedan la
potencia nominal que se muestra en la
etiqueta del dispositivo cuando se conecta.
Desconecte el dispositivo, apague el
encendido y luego vuelva a encenderlo
para reiniciar el sistema.

E353449

INDICADORES DEL
TOMACORRIENTE
El indicador del tomacorriente se enciende
para indicarle el estado del sistema.

165

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Tomacorriente - Vehículos con: Tomacorriente de 120V

Estado del indi- Descripción


cador

Encendido El tomacorriente
está funcionando,
el encendido está
activado o el
vehículo está en
modo de acceso-
rios.
Apagado El tomacorriente
está desactivado, el
encendido está
desactivado o el
vehículo no está en
modo de acceso-
rios.
Destellando El tomacorriente
está en modo de
falla.

Nota: Debido a las diferentes tecnologías


usadas en su construcción, es posible que
algunos dispositivos excedan la capacidad
que se muestra en su etiqueta cuando se
conectan inicialmente.
Nota: El tomacorriente desconecta
temporalmente la energía cuando está en
modo de falla si el dispositivo sobrepasa el
límite de Watts. Desconecte el dispositivo
y apague el encendido. Active nuevamente
el encendido, pero no vuelva a conectar el
dispositivo. Permita que el sistema se enfríe
y posteriormente apague el encendido para
restablecer el modo de falla. Active
nuevamente el encendido y asegúrese de
que el indicador permanezca encendido.

166

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Tomacorriente - Vehículos con: Tomacorriente de 12V

QUÉ ES EL TOMACORRIENTE
La toma de corriente permite alimentar
dispositivos mediante un adaptador para
tomas de 12 V.

PRECAUCIONES DEL
TOMACORRIENTE
Cuando activa el vehículo, puede usar el
enchufe para dar electricidad a dispositivos
de 12 V, con una corriente nominal de 20 A.
No use el tomacorriente con más
capacidad que la del vehículo de 12 V de
CC o 240 vatios, de lo contrario se podría
fundir un fusible. No conecte ningún
dispositivo que suministre alimentación al
vehículo a través de los tomacorrientes.
Esto podría causar daño en los sistemas
del vehículo. No cuelgue ningún tipo de
accesorio del conector de accesorios.
Mantenga siempre cerradas las tapas de
los tomacorrientes cuando no estén en
uso. No inserte objetos que no sean un
conector de accesorios en el
tomacorriente.
Para evitar que la batería se descargue:
• No utilice el tomacorriente más de lo
necesario cuando el vehículo esté
apagado.
• No deje dispositivos conectados en la
noche o cuando estacione el vehículo
durante períodos largos.

LOCALIZACIÓN DEL
TOMACORRIENTE
Los tomacorrientes están en los siguientes
lugares:
• En el panel de instrumentos.
• En el interior de la consola central.
• En la parte posterior de la consola
central.

167

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Almacenamiento

PORTAVASOS Guantera inferior

PRECAUCIONES DEL
PORTAVASOS

ALERTA: Extreme las precauciones


cuando coloque objetos o bebidas
calientes en los portavasos. Los objetos
podrían soltarse o derramarse en caso
de frenazos, acelerones o colisiones. Si
no se siguen estas instrucciones, se
podrían producir lesiones personales. E351472

Jale la chapa para abrir.


GUANTERA
BLOQUEO DE LA GUANTERA
APERTURA DE LA GUANTERA
Para bloquear la guantera inferior, use la
Guantera superior (Si está equipado) llave.

E351483
E351471

Presione el botón del panel de A Abrir.


instrumentos para abrir. B Cerrar.

168

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Almacenamiento

CONSOLA CENTRAL Levante el pestillo para acceder al


compartimiento de almacenado que está
debajo del cojín del asiento central.
APERTURA DE LA CONSOLA
CENTRAL Bloqueo del almacenamiento
debajo del asiento delantero

E351484

Presione el botón y levante para abrir la


consola central.
E224738
ALMACENAMIENTO DEBAJO
1. Use la llave del control remoto para
DEL ASIENTO (SI ESTÁ EQUIPADO) desbloquear.

LOCALIZACIÓN DEL
COMPARTIMIENTO DE
ALMACENAMIENTO DEBAJO DEL
ASIENTO
Almacenamiento debajo del
asiento delantero

E223578

2. Presione el pestillo para liberar el cojín.


3. Levante el cojín para acceder al
compartimiento de almacenado.
E306120

169

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Almacenamiento

Almacenamiento debajo del


asiento trasero

E229819

Levante el asiento trasero para acceder al


compartimiento de almacenado debajo
del asiento.

Bloqueo del almacenamiento


debajo del asiento trasero
E235007

2. Levante los paneles frontal y lateral


para expandirlos y bloquearlos.

E229819

1. Levante el asiento trasero para acceder


al compartimiento de almacenado
debajo del asiento.

170

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Almacenamiento

E235009

4. Para contraer, suelte la palanca,


empuje a la posición de almacenado y
pliegue en los paneles laterales y
delanteros.
Nota: asegúrese de que el divisor de
E235008 almacenado no esté bloqueado al plegarlo.
3. Bloquee los paneles en la posición Apriete el botón para soltar la puerta
abierta. divisoria y balancee a la posición de
almacenado en la pared delantera.

E224956

La llave de bloqueo está en el control


remoto de acceso. Gire la llave para
bloquear o desbloquear el cojín.

171

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Almacenamiento

PORTALENTES

LOCALIZACIÓN DEL
PORTALENTES

E306967

El portalentes está en la consola del techo.


Presione cerca del borde trasero de la
puerta para abrirlo.

172

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Arranque y paro del motor

ARRANQUE Y PARO DEL El sistema de control del tren motriz


cumple con todos los requisitos de las
MOTOR – PRECAUCIONES normas canadienses para equipos que
provocan interferencias, que regulan la
potencia del impulso del campo eléctrico
ALERTA: El funcionamiento en de la interferencia de radio.
marcha lenta durante períodos Si detiene el vehículo y luego deja el motor
prolongados a altos regímenes del motor en marcha lenta durante largos períodos,
puede producir temperaturas muy altas le recomendamos que realice una de las
en el motor y en el sistema de escape, lo siguientes acciones:
que significa riesgo de incendio y otros
daños. • Abra las ventanas al menos 2,5 cm.
• Ajuste el sistema de control de clima
ALERTA: no estacione, no deje en en aire externo.
marcha lenta ni maneje el vehículo sobre
pasto seco u otras superficies secas. El
sistema de emisión de gases calienta el INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
compartimiento del motor y el sistema
de escape, lo cual crea riesgo de
incendio.

ALERTA: No arranque el motor en


/ //
un garaje cerrado ni en otras áreas
encerradas. Los gases de escape son
tóxicos. Siempre abra la puerta del
garaje antes de arrancar el motor. Si no ///
se siguen estas instrucciones, se podrían 0
producir lesiones o la muerte.

ALERTA: No use líquidos de


arranque, por ejemplo, éter, en el sistema
de admisión de aire. Este tipo de líquido
puede causar un daño inmediato al
motor por explosión y posibles lesiones
personales.
E252522
ALERTA: Las fugas del escape
pueden provocar el ingreso de gases
dañinos y potencialmente letales al Desactivación del encendido
compartimiento de pasajeros. Si huele
a gases de escape dentro del vehículo, Coloque la llave en posición 0.
solicite la inspección inmediata de este.
No maneje si percibe olor de gases de Cambio del encendido a modo
escape. accesorio
Coloque la llave en posición I. Los
accesorios eléctricos, por ejemplo la radio,
operan sin el motor funcionando.

173

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Arranque y paro del motor

Activación del encendido ARRANQUE DE UN MOTOR DIESEL


Coloque la llave en posición II. Todos los Antes de arrancar el vehículo, revise lo
circuitos y accesorios eléctricos funcionan siguiente:
y las luces y los indicadores de advertencia
• Asegúrese de que los faros y los
se encienden.
accesorios eléctricos estén apagados.
Arranque del motor • Asegúrese de que el freno de
estacionamiento no esté activado.
Coloque la llave en posición III. Suelte la
llave cuando el motor haya arrancado. • Asegúrese de que la transmisión esté
en Estacionamiento (P).

ARRANQUE DEL MOTOR

ARRANQUE DE UN MOTOR DE
GASOLINA
E322357

Antes de arrancar el vehículo, revise lo


1. Coloque la llave en la posición II.
siguiente:
• Asegúrese de que los faros y los Nota: Espere hasta que se apague el
accesorios eléctricos estén apagados. indicador de las bujías incandescentes.
• Asegúrese de que se aplique el freno 2. Presione a fondo el pedal del freno.
de estacionamiento. Nota: No toque el pedal del acelerador.
• Asegúrese de que la transmisión esté
en estacionamiento (P).
1. Pise a fondo el pedal del freno.
Nota: no toque el pedal del acelerador.
E322354

3. Coloque la llave en la posición III.


Nota: El motor puede continuar girando
durante unos 15 segundos o hasta que el
E322354 vehículo arranque.
2. Coloque la llave en la posición III. Nota: El motor demora más en arrancar a
temperaturas más bajas. Puede girar varios
Nota: el motor puede continuar girando segundos cuando está muy frío.
durante unos 15 segundos o hasta que el
vehículo arranque. Indicador de las bujías
Nota: el motor demora más en arrancar a incandescentes
temperaturas más bajas. Puede girar varios
Si se enciende, espere hasta que
segundos cuando está muy frío.
se apague el indicador de bujía
incandescente antes de arrancar
el motor.

174

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Arranque y paro del motor

PARO DEL MOTOR 2. Pase al cambio neutra y use los frenos


para detener el vehículo por completo.
PARO DEL MOTOR CON EL 3. Cambie a estacionamiento (P).
VEHÍCULO INMÓVIL 4. Aplique el freno de estacionamiento.

1. Cambie a estacionamiento (P).


PARO AUTOMÁTICO DEL
2. Aplique el freno de estacionamiento.
MOTOR (SI ESTÁ EQUIPADO)
3. Espere hasta que el motor alcance la
velocidad de ralentí.
QUÉ ES EL PARO AUTOMÁTICO
DEL MOTOR
El paro automático del motor es una
función que apaga el motor
E322405 automáticamente si ha estado en marcha
lenta durante mucho tiempo.
4. Coloque la llave en la posición 0.
CÓMO FUNCIONA EL PARO
PARO DEL MOTOR CON EL AUTOMÁTICO DEL MOTOR
VEHÍCULO EN MOVIMIENTO
El paro automático del motor apaga el
motor. El encendido también se apaga
ALERTA: si apaga el motor cuando para ahorrar carga de la batería. Antes de
el vehículo todavía está en movimiento, que el motor se apague, aparece un
notará una disminución importante en mensaje en la pantalla de información que
la asistencia del frenado. Se requiere muestra un temporizador con una cuenta
mayor esfuerzo para aplicar los frenos y regresiva. Si usted no interviene dentro de
detener el vehículo. Se podría producir los 30 segundos, el motor se apagará. En
una disminución importante en la la pantalla de información aparece otro
asistencia de la dirección. La dirección mensaje para informarle que se apagó el
no se traba, pero se podría necesitar un motor para ahorrar combustible. Encienda
mayor esfuerzo para dirigir el vehículo. el vehículo como lo hace normalmente.
Cuando apaga el encendido, algunos
circuitos eléctricos, como las bolsas de ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN
aire, también se desactivan. Si apaga el DE PARO AUTOMÁTICO DEL
encendido sin querer, cambie a neutral MOTOR - VEHÍCULOS CON:
(N) y vuelva a arrancar el motor. PANTALLA DE 2.3 PULGADAS/
PANTALLA DE 4.2 PULGADAS
1. Cuando use los controles de la pantalla
de información del volante de
dirección, seleccione Ajustes.
2. Seleccione Config. del vehículo.
E322405
3. Encienda o apague Máx. 30 min en
1. Coloque la llave en posición 0. ralentí.

175

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Arranque y paro del motor

Nota: No puede desactivar ARRANQUE Y PARO DEL


permanentemente el apagado automático.
Si lo apaga, se activará cada vez que activa MOTOR – SOLUCIÓN DE
el encendido. PROBLEMAS

ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN ARRANQUE Y PARO DEL MOTOR


DE PARO AUTOMÁTICO DEL – LUCES DE ADVERTENCIA
MOTOR - VEHÍCULOS CON:
PANTALLA DE 8 PULGADAS Luz indicadora de mal
funcionamiento
1. Presione el botón de menú en el
volante de dirección para ingresar al Si se enciende cuando el motor
menú principal de la pantalla de está funcionando, el sistema de
información. diagnóstico a bordo detecta un
funcionamiento incorrecto del sistema de
2. Seleccione Configuración. control de emisiones del vehículo.
3. Active Apagado automático de motor
Si parpadea, se podría estar produciendo
o apague.
una falla de encendido del motor. Un
Nota: no puede desactivar aumento en las temperaturas de los gases
permanentemente el apagado automático. de escape podría dañar el convertidor
Si lo apaga, se activará cada vez que activa catalítico y otros componentes del
el encendido. vehículo. Evite aceleraciones y
deceleraciones bruscas, y solicite que
ANULACIÓN DEL PARO revisen el vehículo tan pronto como sea
AUTOMÁTICO DEL MOTOR posible.

Puede detener el apagado del motor o Luz de advertencia del tren motriz
restablecer el temporizador en cualquier
momento antes de que la cuenta regresiva Si se enciende cuando el motor
de 30 segundos haya transcurrido al está funcionando, indica una
realizar alguno de los siguientes falla de tracción en las cuatro
procedimientos: ruedas o tren motriz. Si destella cuando
está conduciendo, reduzca
• Pisar el pedal del freno o del
inmediatamente la velocidad del vehículo.
acelerador.
Evite aceleraciones y deceleraciones
• Presionar el botón OK o RESET bruscas, y solicite que revisen el vehículo
durante la cuenta regresiva. tan pronto como sea posible.
Nota: no se puede deshabilitar Si ambas luces se encienden cuando el
permanentemente la función de apagado motor está en marcha, pare el vehículo tan
automático del motor. Cuando se apaga pronto como sea seguro hacerlo. Si
temporalmente, se enciende en el siguiente continúa manejando el vehículo, podría
ciclo de encendido. reducirse la potencia o puede pararse el
motor. Apague el encendido e intente
volver a arrancar el motor. Solicite la
revisión del vehículo lo antes posible.

176

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Arranque y paro del motor

ARRANQUE Y PARO DEL MOTOR – MENSAJES INFORMATIVOS

Mensaje Acción

Tiempo de arranque Aparece si se excede el límite de tiempo de arranque. No


excedido debe intentar arrancar el motor durante 15 minutos. Si no
logra arrancar el motor después de 15 minutos, haga que
revisen el vehículo de inmediato.
Falla en sistema de Aparece si no es posible arrancar el vehículo con una llave
arranque codificada de forma correcta. El sistema detectó un error
que requiere de servicio. Solicite la revisión del vehículo lo
antes posible.
Llave no detectada Aparece si el sistema no detecta una llave pasiva válida.

177

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Arranque y paro del motor

ARRANQUE Y PARO DEL MOTOR 2. Pise el pedal del acelerador a fondo y


– PREGUNTAS FRECUENTES - manténgalo así.
GASOLINA
¿Por qué la velocidad de marcha lenta
del motor es alta cuando enciendo el
motor?
E322354
La velocidad a la que el motor se pone
en ralentí después del arranque se 3. Gire la llave de encendido a III y espere
optimiza para minimizar las emisiones hasta que el motor deje de girar.
del vehículo y maximizar el confort en
la cabina y el rendimiento del 4. Libere el pedal del acelerador.
combustible. 5. Coloque la llave en la posición III.
¿Por qué el motor no gira?
Solo puede intentar arrancar el motor ARRANQUE Y PARO DEL MOTOR
durante un lapso de tiempo limitado – PREGUNTAS FRECUENTES -
antes de que se desactive DIESEL
temporalmente el sistema de
arranque. Si excede el límite de tiempo ¿Por qué la velocidad de marcha lenta
de arranque, podría aparecer un del motor es alta cuando enciendo el
mensaje y no podrá intentar arrancar motor?
el motor durante al menos 15 minutos. La velocidad a la que el motor entra
¿Por qué experimento diferentes en modo de marcha lenta después del
características de manejo? arranque se optimiza para minimizar
las emisiones del vehículo y maximizar
Si desconecta la batería, el vehículo el confort en la cabina y el rendimiento
puede presentar características de del combustible.
manejo fuera de lo común por
aproximadamente 8 km después de ¿Por qué el motor no gira?
volver a conectarla. Esto se debe a que Solo puede intentar arrancar el motor
el sistema de control del motor se durante un lapso de tiempo limitado
debe realinear con el motor. Puede antes de que se desactive
ignorar cualquier función de manejo temporalmente el sistema de
poco común durante este período. arranque. Si excede el límite de tiempo
¿Por qué no puedo arrancar el motor? de arranque, podría aparecer un
mensaje y no podrá intentar arrancar
Si no puede arrancar el motor después el motor durante al menos 15 minutos.
de 3 intentos, espere 10 segundos y
haga lo siguiente:
1. Presione a fondo el pedal del freno o
del embrague.
Nota: asegúrese de que el freno de
estacionamiento esté aplicado.
Nota: Asegúrese de que la transmisión esté
en estacionamiento (P) o en neutral (N).

178

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Arranque y paro del motor

¿Por qué experimento diferentes


características de manejo?
Si desconecta la batería, el vehículo
puede presentar características de
manejo fuera de lo común por
aproximadamente 8 km después de
volver a conectarla. Esto se debe a que
el sistema de control del motor se
debe realinear con el motor. Puede
ignorar cualquier función de manejo
poco común durante este período.
¿Por qué no puedo arrancar el motor?
Si no puede arrancar el motor, haga lo
siguiente:
1. Presione a fondo el pedal del freno o
del embrague.
Nota: Asegúrese de que el freno de
estacionamiento esté aplicado.
Nota: Asegúrese de que la transmisión esté
en estacionamiento (P) o en neutral (N).

E322354

2. Gire la llave de encendido a III hasta


que el motor arranque.

179

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Combustible y reabastecimiento

PRECAUCIONES CON EL Siga estas pautas al reabastecer


combustible:
COMBUSTIBLE Y EL
• Apague cualquier artículo de
REABASTECIMIENTO tabaquería y/o llama al descubierto
antes de realizar el reabastecimiento
de combustible del vehículo.
ALERTA: No llene en exceso el • Apague el motor antes de reabastecer
tanque de combustible. La presión en un combustible.
tanque excesivamente lleno puede
• Los combustibles para automóviles
causar fugas y aumentar las
son tóxicos y pueden ser mortales si
probabilidades de derrame de
son ingeridos. El combustible es muy
combustible e incendio.
tóxico y si se ingiere, puede causar la
ALERTA: El sistema de muerte o lesiones permanentes. Si
combustible podría estar bajo presión. ingiere combustible, llame
Si escucha un silbido cerca de la puerta inmediatamente a un médico, incluso
de llenado de combustible, no cargue si no presenta síntomas inmediatos.
combustible hasta que el sonido se Los efectos tóxicos del combustible
detenga. De lo contrario, se podría pueden tardar horas en aparecer.
derramar combustible, pudiendo • Evite inhalar los vapores de
ocasionar lesiones personales graves. combustible. Inhalar vapor de
combustible puede provocar irritación
ALERTA: Los combustibles pueden en los ojos y las vías respiratorias. En
causar heridas serias o la muerte si se casos graves, la respiración excesiva o
usan o se manejan de modo indebido. prolongada de vapor de combustible
puede causar enfermedades graves y
ALERTA: El combustible puede lesiones permanentes.
contener benceno, que es un agente • Evite el contacto del combustible con
cancerígeno. los ojos. Si se salpica combustible en
los ojos, quítese inmediatamente los
ALERTA: Al reabastecer, apague lentes de contacto, si los está
siempre el motor y nunca permita la utilizando, lávese con agua durante 15
presencia de chispas ni llamas cerca de minutos y busque atención médica. Si
la válvula de llenado del tanque de no busca atención médica adecuada
combustible. Nunca fume ni use el puede sufrir lesiones permanentes.
teléfono celular mientras reabastece
combustible. El vapor de combustible es
extremadamente peligroso en ciertas
condiciones. Evite inhalar gases en
exceso.

ALERTA: Lea y acate las


instrucciones del lugar donde se
abastecerá de combustible.

180

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Combustible y reabastecimiento

• Los combustibles pueden ser dañinos Su vehículo funciona con gasolina sin
si se absorben a través de la piel. Si se plomo normal con un octanaje de 87
salpica combustible en la piel o la ropa, (R+M)/2 de bombeo mínimo o gasolina
o bien ambos, quítese de inmediato la sin plomo normal mezclada con un
ropa contaminada y lávese máximo de 85 % etanol (E85).
minuciosamente la piel con agua y Algunas estaciones de combustible, en
jabón. El contacto reiterado o especial aquellas en áreas de mucha
prolongado de la piel produce irritación altura, ofrecen combustibles publicados
de la piel. como gasolina sin plomo normal con un
• Tenga especial cuidado si está octanaje bajo 87. El uso de estos
tomando Antabuse u otras formas de combustibles podría provocar daños en el
Disulfiram para el tratamiento del motor que la garantía del vehículo no
alcoholismo. Inhalar vapores de cubre.
combustible puede causar una
reacción adversa, lesiones personales Para obtener un mejor rendimiento general
o enfermedades graves. Llame de del vehículo y del motor, se recomienda
inmediato a un médico si sufre utilizar combustible premium con un
cualquier reacción adversa. octanaje de 91 o mayor. El rendimiento
obtenido al utilizar combustible premium
se percibe mejor en climas calurosos al
CALIDAD DEL COMBUSTIBLE igual que otras condiciones, por ejemplo,
al arrastrar un remolque. Ver Arrastre de
remolque (página 295).
SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLE
CORRECTO - FLEX FUEL – ETANOL No se preocupe si a veces el motor tiene
leves detonaciones. Sin embargo, si el
Los vehículos que utilizan Flex Fuel tienen motor presenta detonaciones fuertes
uno de los siguientes identificadores: cuando utiliza combustible del octanaje
• Un tapón de la toma de combustible recomendado, comuníquese con un
amarillo. distribuidor autorizado a fin de evitar daños
en el motor.
• Un bisel amarillo alrededor del orificio
de la toma de combustible. Recomendamos el uso de Top Tier
Detergent Gasoline, cuando esté
• Una carcasa amarilla de la toma de
disponible, para ayudar a reducir al mínimo
combustible.
los depósitos en el motor y mantener el
• Una etiqueta amarilla E85 en la puerta rendimiento óptimo del vehículo y del
de la toma del tanque de combustible. motor.
Para obtener más información, visite
www.toptiergas.com.
Nota: El uso de cualquier combustible para
el cual el auto no fue diseñado puede
afectar negativamente el sistema de control
de emisiones, ocasionar una pérdida de
rendimiento del vehículo y causar daños al
motor, lo cual puede no estar cubierto en
E161513
su Garantía.

181

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Combustible y reabastecimiento

No use: Algunas estaciones de combustible, en


• Combustible Diesel. especial aquellas en áreas de mucha
altura, ofrecen combustibles publicados
• Combustibles que contengan como gasolina sin plomo normal con un
queroseno o parafina. octanaje bajo 87. El uso de estos
• Combustibles que contengan más del combustibles podría provocar daños en el
85 % de etanol ni combustible E100. motor que la garantía del vehículo no
• Combustibles que contengan metanol. cubre.
• Combustibles que contengan aditivos Para obtener un mejor rendimiento general
metálicos, incluidos los compuestos del vehículo y del motor, se recomienda
con base de manganeso. utilizar combustible premium con un
octanaje de 91 o mayor. El rendimiento
• Combustibles que contengan aditivos
obtenido al utilizar combustible premium
con elevador de octanos,
se percibe mejor en climas calurosos al
metilciclopentadienil tricarbonil
igual que otras condiciones, por ejemplo,
manganeso (MMT).
al arrastrar un remolque. Ver Arrastre de
• Combustible con plomo, ya que el uso remolque (página 295).
de este combustible está prohibido por
la ley. No se preocupe si a veces el motor tiene
leves detonaciones. Sin embargo, si el
El uso de combustibles con compuestos motor presenta detonaciones fuertes
metálicos, como metilciclopentadienil cuando utiliza combustible del octanaje
tricarbonil manganeso, un aditivo de recomendado, comuníquese con un
combustible en base a manganeso, afecta distribuidor autorizado a fin de evitar daños
negativamente el rendimiento del motor en el motor.
y afecta el sistema de control de
emisiones. Recomendamos el uso de Top Tier
Detergent Gasoline, cuando esté
disponible, para ayudar a reducir al mínimo
SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLE los depósitos en el motor y mantener el
CORRECTO - GASOLINA rendimiento óptimo del vehículo y del
motor.
Para obtener más información, visite
www.toptiergas.com.
Nota: Utilizar cualquier combustible para
el cual el vehículo no fue diseñado puede
afectar negativamente el sistema de control
de emisiones, ocasionar una pérdida de
rendimiento del vehículo y causar daños al
E161513 motor, lo cual podría no estar cubierto por
la garantía.
Su vehículo funciona con gasolina sin
plomo del tipo normal con un octanaje No use:
mínimo (R+M)/2 de 87. • Combustible Diesel.
• Combustibles que contengan
queroseno o parafina.

182

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Combustible y reabastecimiento

• Combustibles que contengan más del Recomendamos el uso de combustible


15 % de etanol ni combustible E85. Diesel Top Tier, cuando esté disponible,
• Combustibles que contengan metanol. para ayudar a reducir al mínimo los
depósitos en el motor y mantener el
• Combustibles que contengan aditivos rendimiento óptimo del vehículo y del
metálicos, incluidos los compuestos motor.
con base de manganeso.
Para obtener más información, visite
• Combustibles que contengan aditivos
www.toptiergas.com.
con elevador de octanos,
metilciclopentadienil tricarbonil Debe utilizar combustible Diesel ultra bajo
manganeso (MMT). en azufre designado como número 1-D o
• Combustible con plomo, ya que el uso 2-D con un máximo de 15 ppm de azufre
de este combustible está prohibido por en su vehículo Diesel. Puede hacer
la ley. funcionar el vehículo con combustibles
Diesel que contengan hasta un 20 % de
El uso de combustibles con compuestos biodiesel, también conocido como B20.
metálicos, como metilciclopentadienil Estos combustibles deben cumplir con las
tricarbonil manganeso, un aditivo de especificaciones ASTM D975 de la
combustible en base a manganeso, afecta industria del Diesel o ASTM D7467 B6-B20
negativamente el rendimiento del motor de la industria del biodiesel. Fuera de
y afecta el sistema de control de Norteamérica, utilice combustibles que
emisiones. cumplan con la norma EN590 o la norma
equivalente en el mercado local.
SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLE El uso de combustible Diesel
CORRECTO PARA CLIMA FRÍO - bajo en azufre (16 a 500 ppm) o
DIESEL combustible Diesel alto en
azufre (más de 500 ppm) en su motor
Elección del combustible correcto: Diesel provocará un mal funcionamiento
vehículos que se utilizan en de ciertos componentes del sistema de
lugares donde se requiere emisiones, lo que también podría generar
combustible Diesel ultra bajo en el encendido de la luz de servicio de motor
azufre (Estados a la brevedad, lo cual indica un problema
Unidos/Canadá/Puerto Rico/ relacionado con las emisiones.
Islas Vírgenes y otras zonas de los
El combustible Diesel se ajusta para
Estados Unidos)
temperaturas bajas, según la temporada.
Nota: La garantía no cubrirá el daño Para obtener resultados óptimos en
causado por utilizar un tipo incorrecto de temperaturas inferiores a -7°C, se
combustible o de aditivos para combustible. recomienda utilizar un combustible Diesel
adecuado a las condiciones ambientales
Nota: Bajo ninguna circunstancia mezcle de la temporada.
aceite del motor usado con combustible
Diesel. Si se mezcla aceite usado con el
combustible aumentan significativamente
las emisiones de escape del vehículo y se
reduce la vida útil del motor debido a un
mayor desgaste interno.

183

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Combustible y reabastecimiento

Elección del combustible correcto: combustible Diesel ultra bajo en azufre que
vehículos que se utilizan en posteriormente se exportan a mercados
lugares donde no se requiere donde se usa combustible Diesel que no
combustible Diesel ultra bajo en sea ultra bajo en azufre no se deberán
azufre reacondicionar a expensas del cliente
utilizando piezas de servicio de un
Para que el motor funcione de manera distribuidor Ford autorizado para poder
fiable con combustible Diesel bajo en funcionar de manera fiable con
azufre o alto en azufre, el motor debe ser combustible Diesel que no sea ultra bajo
un motor alto en azufre de fábrica en azufre.
(disponible como opción en el distribuidor
en determinados mercados) o un motor Biodiesel
configurado para combustible Diesel ultra
bajo en azufre que haya sido
reacondicionado para combustible Diesel ALERTA: No mezcle Diesel con
alto en azufre, que utiliza piezas de servicio gasolina, gasohol ni alcohol. Esto puede
de un distribuidor autorizado. Si no se causar una explosión.
utilizan componentes de modificación
disponibles en un distribuidor autorizado Nota: No use aceite para calefacción
se producirán daños en el sistema residencial, combustible para uso agrícola,
refrigerante, el motor se sobrecalentará, grasas crudas y aceites, aceites de
el sistema de reducción del catalizador desperdicio de cocina, biodiesel con
selectivo o el filtro de partículas Diesel se concentraciones superiores al 20 % ni
dañarán y posiblemente también se dañe cualquier combustible Diesel que no sea
el motor en sí. para uso en carretera. Se pueden producir
Use solo un motor Diesel configurado para daños en el sistema de inyección de
uso con combustible Diesel alto en azufre combustible, motor y catalizador del
en mercados con combustible Diesel cuyo escape, y filtro de partículas Diesel si usa un
contenido de azufre sea superior a 15 ppm. combustible inadecuado. Se utiliza tinta
Utilizar combustible Diesel bajo en azufre roja para identificar los combustibles aptos
(16 a 500 ppm) o combustible Diesel alto para uso agrícola y no en carretera.
en azufre (más de 500 ppm) en un motor Puede hacer funcionar el vehículo con
Diesel diseñado para uso solo con combustibles Diesel que contengan hasta
combustible Disel ultra bajo en azufre un 20 % de biodiesel, también conocido
podría ocasionar daño a los dispositivos como B20.
de control de emisiones del motor y del
sistema de postratamiento, lo cual podría El biodiesel es un producto que se convirtió
hacer que el vehículo quede inoperable. químicamente a partir de fuentes de
combustible renovables, como los aceites
Los vehículos con motores configurados vegetales, la grasa animal y los aceites de
para uso con combustible Diesel alto en desperdicio de cocina.
azufre solo se encuentran disponibles para
venta en países en los cuales el
combustible Diesel ultra bajo en azufre,
por lo general, no se encuentra disponible
o donde así ha sido dispuesto por el
gobierno. Los vehículos originalmente
vendidos en mercados donde se utiliza

184

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Combustible y reabastecimiento

Para contribuir al logro de un rendimiento Busque una etiquete en la bomba de


y durabilidad aceptables del motor cuando combustible para confirmar la cantidad
usa biodiesel en el vehículo: de biodiesel contenido en el combustible
• Confirme que el contenido de biodiesel Diesel. Pregunte al encargado de la
del combustible sea B20 (20% de estación de servicio que le confirme el
biodiesel) o menos. contenido de biodiesel del combustible
Diesel, si no encuentra la etiqueta en la
• Use solamente un biodiesel de buena bomba de combustible.
calidad que cumpla con las normas de
la industria. Si planea no utilizar su vehículo durante
más de 1 mes, debe vaciar el tanque de
• Respete los intervalos de
combustible de su vehículo para que no
mantenimiento de servicio
contenga biodiesel. Debe llenar el tanque
recomendados.
con combustible Diesel puro a base de
• No almacene biodiesel en el tanque de petróleo y encender el vehículo durante 30
combustible durante más de un mes. minutos como mínimo.
• Considere cambiar de marca o reducir Nota: El biodiesel degradado u oxidado
el contenido de biodiesel si tiene puede dañar los sellos y plásticos del
problemas de gelificación del sistema de combustible y corroer las piezas
combustible a bajas temperaturas o si de acero.
aparece con frecuencia un mensaje
que indica BAJA PRESIÓN DE Durante clima frío, si tiene problemas al
COMBUSTIBLE. funcionar con biodisel, podría requerir el
uso de combustible Diesel con menor
El uso de biodiesel en concentraciones contenido de biodisel, pruebe otra marca
superiores al 20 % puede dañar el o descontinúe el uso de biodiesel.
vehículo, lo que incluye fallas en el motor
o el sistema de postratamiento del escape Aditivos de combustible Diesel
(catalizador del escape y filtro de
partículas). Las concentraciones No debería ser necesario agregar ningún
superiores al 20 % también pueden causar aditivo de posventa al combustible si usa
restricciones en el filtro de combustible, lo un combustible Diesel de alta calidad que
que, a su vez, podría provocar falta de cumple con las especificaciones ASTM de
potencia o daños en componentes del la industria. Los aditivos de posventa
sistema de combustible, como fallas en la pueden dañar el sistema de inyección de
bomba de combustible y en el inyector de combustible o el motor.
combustible. Use un elevador del índice de cetano
En el caso de combustibles con más de un Motorcraft® o un aditivo del elevador del
5 % de biodiesel (B5), se recomienda el índice de cetano equivalente si sospecha
uso de aceite SAE 5W-40. Para obtener que el combustible tiene un bajo índice de
más información sobre los intervalos de cetano. Use un antigelificador y mejorador
cambio de aceite y otras labores de del desempeño Motorcraft® o un aditivo
mantenimiento necesarias cuando el equivalente si detecta la gelificación del
motor funciona con biodiesel. combustible.

185

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Combustible y reabastecimiento

No use aditivos a base de alcohol para Siga las pautas a continuación a fin de
mejorar la calidad del cetano, evitar la evitar la acumulación de cargas
gelificación del combustible ni para ningún electroestáticas, las que pueden producir
otro fin. El uso de aditivos a base de chispas, al rellenar recipientes de
alcohol podría dañar los inyectores y el combustible no conectados a tierra:
sistema de combustible. • Use solamente un recipiente de
Es posible que la garantía no cubra las combustible aprobado para transferir
reparaciones necesarias para corregir los combustible al vehículo. Coloque el
efectos del uso en el combustible de un contenedor en el suelo durante la
producto de posventa que no cumpla con recarga.
nuestras especificaciones. • No llene un recipiente de combustible
cuando este se encuentre dentro del
CAMBIO ENTRE E85 Y GASOLINA vehículo (incluida el área de carga).
• Mantenga la boquilla de la bomba de
No recomendamos cambiar combustible en contacto con el
repetidamente entre E85 y gasolina. Si recipiente mientras lo llena.
cambia de E85 a gasolina o viceversa,
• No use un dispositivo que mantenga la
agregue tanto combustible como sea
palanca de la boquilla de la bomba de
posible, al menos medio tanque. Maneje
combustible en la posición de llenado.
inmediatamente el vehículo por un mínimo
de 8 km para permitir que se adapte al
cambio en la concentración de etanol. Si ADICIÓN DE COMBUSTIBLE DE UN
solo usa E85, le recomendamos llenar el RECIPIENTE DE COMBUSTIBLE
tanque de combustible con gasolina sin PORTÁTIL
plomo normal en cada cambio de aceite
programado.
ALERTA: No inserte ni la boquilla
A PUNTO DE QUEDARSE SIN de un recipiente de combustible ni
embudos de posventa en el cuello de
COMBUSTIBLE llenado de combustible. Esto puede
dañar el cuello de llenado del sistema
LLENADO DE UN RECIPIENTE DE de combustible o su sello y provocar que
COMBUSTIBLE PORTÁTIL fluya combustible al suelo.

ALERTA: No abra por la fuerza la


válvula de llenado del tanque de
ALERTA: El flujo de combustible a
combustible. Esto podría dañar el
través de una boquilla de bomba de
sistema de combustible. De no seguir
combustible puede producir electricidad
estas instrucciones, se podría producir
estática. Esto puede causar un incendio
un incendio, lesiones o la muerte.
si está llenando un contenedor de
combustible no conectado a tierra. ALERTA: No elimine el combustible
en el sistema de desecho doméstico o
el alcantarillado público. Use una
instalación de desecho de desperdicios
autorizada.

186

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Combustible y reabastecimiento

Cuando recargue el tanque de combustible REABASTECIMIENTO DE


del vehículo desde un contenedor de
combustible, haga lo siguiente: COMBUSTIBLE
1. Abra completamente la puerta de la
toma de combustible. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL
SISTEMA DE
2. Gire el tapón de llenado de REABASTECIMIENTO DE
combustible hacia la izquierda y COMBUSTIBLE
retírelo.
3. Agregue combustible a su vehículo
desde el contenedor de combustible. A
4. Para reemplazar el tapón de llenado
de combustible, gírelo hacia la derecha
hasta que sienta una fuerte resistencia
y escuche un clic.
5. Cierre completamente la puerta de la
toma de combustible.
Nota: Si su vehículo se queda sin
combustible, agregue un mínimo de 5 L de
combustible para volver a arrancar el motor. E346555
Nota: Es posible que deba alternar de
desactivado a activado varias veces A Puerta de la toma de
después de reabastecer combustible, para combustible.
permitir que el sistema bombee el
combustible desde el tanque hasta el B Válvula de llenado del tanque
motor. Cuando vuelva a arrancar, el tiempo de combustible.
de giro del motor toma unos segundos más C Tubo de llenado del tanque de
que lo normal. combustible.

REABASTECIMIENTO DE
COMBUSTIBLE DEL VEHÍCULO

ALERTA: al reabastecer
combustible, apague siempre el motor
y nunca permita la presencia de chispas
ni llamas cerca de la válvula de llenado
del tanque de combustible. Nunca fume
ni use el teléfono celular mientras carga
combustible. El vapor de combustible es
extremadamente peligroso en ciertas
condiciones. Evite inhalar gases en
exceso.

187

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Combustible y reabastecimiento

ALERTA: el vapor de combustible ALERTA: no llene en exceso el


se inflama de forma violenta y las llamas tanque de combustible. La presión en un
del combustible pueden causar tanque excesivamente lleno puede
quemaduras graves. causar fugas y aumentar las
probabilidades de derrame de
ALERTA: el sistema de combustible e incendio.
combustible podría estar bajo presión.
Si escucha un silbido cerca de la puerta ALERTA: espere al menos cinco
de llenado de combustible, no cargue segundos antes de quitar la boquilla de
combustible hasta que el sonido se la bomba de combustible para que el
detenga. De lo contrario, se podría combustible residual se drene al tanque
derramar combustible, pudiendo de combustible.
ocasionar lesiones personales graves.
1. Abra completamente la puerta de la
ALERTA: mantenga la bomba de toma de combustible.
combustible fuera del alcance de los
2. Seleccione la boquilla de la bomba de
niños. Nunca permita que los niños
combustible correcta para su vehículo.
bombeen combustible.

ALERTA: no abra por la fuerza la


válvula de llenado del tanque de
combustible. Esto podría dañar el
sistema de combustible. De no seguir
estas instrucciones, se podría producir
un incendio, lesiones o la muerte.

ALERTA: permanezca fuera del


vehículo y no deje la bomba de
combustible sin supervisión cuando
abastezca al vehículo.

ALERTA: no extraiga la boquilla de


la bomba de combustible de su posición
de totalmente insertada durante la
recarga de combustible.

ALERTA: deje de reabastecer E139202


combustible cuando la boquilla de la
bomba de combustible se cierre por 3. Inserte la boquilla de la bomba de
primera vez. Si no se siguen estas combustible hasta la primera muesca.
indicaciones, se llenará el espacio de Mantenga apoyada la boquilla de la
expansión en el tanque de combustible bomba de combustible en el tubo de
y podría ocasionarse el desborde del llenado del tanque de combustible.
combustible.

188

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Combustible y reabastecimiento

6. Cuando la bomba corte el suministro,


espere cinco segundos; luego, levante
la boquilla de la bomba de
combustible y extráigala lentamente.
7. Cierre completamente la puerta de la
toma de combustible.
Nota: no intente arrancar el motor si cargó
el tanque de combustible con el
combustible incorrecto. El uso de
combustible incorrecto podría provocar
daños que la garantía del vehículo no cubre.
E327438 Solicite inmediatamente la revisión del
vehículo.
4. Sostenga la boquilla de la bomba de
combustible en la posición A al cargar
combustible. Si sostiene la boquilla de CAPACIDAD DEL TANQUE DE
la bomba de combustible en la COMBUSTIBLE
posición B podría verse afectado el
flujo de combustible y la boquilla de la
Capacidad anunciada
bomba de combustible podría cerrarse
antes de que el tanque de combustible La capacidad anunciada es la cantidad
esté lleno. máxima de combustible que se puede
colocar en el tanque de combustible
después de que este se acaba. En la
capacidad anunciada se incluye una
reserva de vacío. La reserva de vacío es
una cantidad de combustible que no se
especifica y que queda en el tanque de
combustible cuando el indicador de
combustible señala vacío.
E206912 Nota: la cantidad de combustible en la
reserva de vacío varía y no se puede confiar
5. Accione la boquilla de la bomba de en ella para aumentar la capacidad de
combustible dentro de la zona manejo.
mostrada. Consulte A para manejo en
el lado izquierdo o B para manejo en el
lado derecho.

E119081

189

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Combustible y reabastecimiento

COMBUSTIBLE Y COMBUSTIBLE Y
REABASTECIMIENTO – LUCES DE
REABASTECIMIENTO – ADVERTENCIA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si se enciende mientras está
manejando, cargue combustible
lo antes posible.

COMBUSTIBLE Y REABASTECIMIENTO – MENSAJES INFORMATIVOS

Mensaje Acción

Compruebe el tapón de Es posible que no haya instalado el tapón de llenado de


combustible combustible de manera correcta. Si permanece encendida
la luz de revisar tapón de llenado de combustible, salga del
camino con cuidado en la próxima oportunidad que tenga,
quite el tapón de llenado de combustible, alinéelo correcta-
mente y vuelva a instalarlo.

190

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Filtro de partículas Diesel

QUÉ ES EL FILTRO DE el vehículo, a fin de limpiar el filtro de


partículas Diesel. Si maneja el vehículo de
PARTÍCULAS DIESEL una forma que permita una regeneración
eficaz, la pantalla de información mostrará
El filtro de partículas Diesel es parte del un mensaje de limpieza del filtro del
sistema de emisiones del vehículo y filtra escape.
el material particulado Diesel dañino de
los gases de escape.
PRECAUCIONES EN EL FILTRO
CÓMO FUNCIONA EL FILTRO DE PARTÍCULAS DIESEL
DE PARTÍCULAS DIESEL
El filtro de partículas Diesel reduce las ALERTA: No estacione ni deje en
emisiones de carbono, para ello, atrapa las marcha lenta el vehículo sobre hojas
partículas de escape antes de que lleguen secas, pasto seco u otros materiales
al tubo de escape. El sistema debe limpiar combustibles. El proceso de
las partículas de escape que se acumulan regeneración eleva la temperatura de
dentro del filtro en forma periódica. Esto los gases de escape y el escape emanará
se lleva a cabo de tres formas: una cantidad considerable de calor
regeneración pasiva, regeneración activa durante y después de la regeneración, y
y regeneración manual. después de haber apagado el motor.
Esto es un riesgo potencial de incendio.
Regeneración pasiva
ALERTA: Cuando aparezca el
En la regeneración pasiva, la temperatura mensaje Limpiando filtro de escape en
normal del sistema de escape limpia el la pantalla de información, no se
filtro al oxidar el hollín. La limpieza se estacione cerca de materiales, vapores
produce durante las condiciones de ni estructuras inflamables hasta que
operación normales del vehículo debido a finalice la limpieza del filtro.
los patrones de manejo.
ALERTA: La temperatura de
Regeneración activa operación normal del sistema de escape
Cuando el filtro de partículas Diesel está es muy alta. Nunca trabaje en las
lleno, la regeneración activa eleva la cercanías de piezas del sistema de
temperatura del escape para eliminar las escape ni las repare mientras no se
partículas. Durante la limpieza, las hayan enfriado. Tenga especial cuidado
partículas se convierten en gases inocuos. al trabajar en las cercanías del
convertidor catalítico por oxidación
Cuando el módulo de control del motor Diesel o el filtro de partículas Diesel. El
detecta que el filtro de partículas Diesel convertidor catalítico por oxidación
está prácticamente lleno de material Diesel y el filtro de partículas Diesel se
particulado y el vehículo no está calientan a temperaturas muy altas solo
funcionando de una forma que permita la después de un breve lapso de
regeneración automática eficaz, aparecerá funcionamiento del motor y permanecen
un mensaje en la pantalla de información calientes después de apagar el motor.
a modo de recordatorio para que maneje
Nota: Evite quedarse sin combustible.

191

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Filtro de partículas Diesel

Nota: Durante la regeneración a baja Debe realizar viajes ocasionales bajo las
velocidad o a la velocidad en marcha lenta siguientes condiciones para ayudar al
del motor, es posible que sienta un olor a proceso de regeneración:
metal caliente o escuche un sonido de • Maneje el vehículo en condiciones más
chasquido metálico. Esto se debe a las favorables, como a velocidades más
altas temperaturas que se alcanzan durante altas del vehículo durante la
la regeneración y es normal. conducción normal, en una ruta o
Nota: Puede que escuche cambios en el autopista durante un mínimo de
sonido del motor o del escape durante el 20 minutos. Si durante el viaje se
proceso de regeneración. realizan paradas breves, el proceso de
regeneración no se verá afectado.
Si no se realiza la regeneración activa o
manual cuando se indica, el filtro de • Evite dejar el motor en marcha lenta
partículas Diesel puede obstruirse. Si el durante largos períodos y tenga en
filtro de partículas Diesel se llena y supera cuenta los límites de velocidad y el
el umbral de regeneración, el vehículo estado del camino.
deshabilita la capacidad para la • No desactive el encendido.
regeneración activa y manual. Esto podría • Seleccione el cambio apropiado para
producir daños irreversibles en su vehículo, mantener el régimen del motor
que la garantía del vehículo podría no idealmente entre las 1500 y las
cubrir. 3000 RPM.

REQUISITOS DEL FILTRO DE FILTRO DE PARTÍCULAS


PARTÍCULAS DIESEL DIESEL – SOLUCIÓN DE
El filtro de partículas Diesel del vehículo PROBLEMAS
requiere regeneración periódica para
funcionar correctamente. FILTRO DE PARTÍCULAS DIESEL
Si sus viajes cumplen con una de las – LUCES DE ADVERTENCIA
siguientes condiciones:
Si es necesario realizarle
• Maneja solo distancias cortas. mantenimiento al filtro, la luz de
• Enciende y apaga el motor con advertencia del sistema de
frecuencia. control del motor se enciende en la
• Sus viajes contienen un nivel alto de pantalla de información.
aceleración y desaceleración.
Si existen problemas con el
sistema de filtro de partículas
Diesel, la luz de advertencia del
sistema de control del motor y
la luz de advertencia de servicio
al motor a la brevedad se
encienden para informarle que el vehículo
necesita mantenimiento. Solicite la
revisión del vehículo lo antes posible.

192

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Filtro de partículas Diesel

FILTRO DE PARTÍCULAS DIESEL – MENSAJES INFORMATIVOS

Mensaje Acción

Limpiando filtro de Su vehículo ha ingresado al modo de limpieza. Varias acciones


escape del motor elevarán la temperatura del escape en el sistema
del filtro de partículas Diesel a efectos del quemado de las
partículas (hollín del escape). Después de que el vehículo
queme las partículas, la temperatura de escape regresará a
los niveles normales. Este mensaje es NORMAL.
Filtro de escape al límite. El filtro de partículas Diesel se llenó de partículas (hollín del
Conduzca para limpiar escape) y usted no está operando el vehículo de una forma
ahora que permita la limpieza normal. Maneje el vehículo a más de
48 km/h hasta que desaparezca el mensaje.
Filtro de escape sobrecar-
gado Limpiar ahora
Filtro de escape al límite El filtro de partículas Diesel se llenó de partículas (hollín del
Limpiar ahora escape) y usted no está operando el vehículo de una forma
que permita la limpieza normal. Maneje el vehículo a más de
Filtro de escape al límite. 48 km/h hasta que desaparezca el mensaje.
Conduzca para limpiar
ahora
Filtro de escape El filtro de partículas Diesel está limpio.
Conducción finalizada
Limpieza de filtro de El filtro de partículas Diesel está limpio (solo OCR).
escape completa
Limpieza de filtro de El proceso de regeneración manual se ha detenido (solo OCR).
escape detenida
Filtro de escape superó Debe pedirle a un distribuidor autorizado que preste servicio
el límite Servicio inme- al vehículo. Ignorar este mensaje de advertencia podría
diato ocasionar una menor manejabilidad, además de gastos para
el cliente, incluido daño al filtro de partículas Diesel. Es posible
que la garantía de su vehículo nuevo no cubra este daño.

193

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de reducción del catalizador selectivo

QUÉ ES EL SISTEMA DE de fluido de escape Diesel. Los vapores


REDUCCIÓN DEL de amoníaco pueden irritar los ojos, la
piel y las membranas mucosas. Inhalar
CATALIZADOR SELECTIVO los vapores de amoníaco puede provocar
escozor en los ojos, la garganta y la nariz,
El sistema de reducción del catalizador y provocar tos y lágrimas.
selectivo ayuda a reducir los niveles de
emisión de óxidos de nitrógeno ALERTA: El fluido de escape Diesel
provenientes del sistema de escape. debe rellenarse cuando el nivel esté bajo
o se contamine, o cuando la velocidad
CÓMO FUNCIONA EL SISTEMA del vehículo esté limitada a 80 km/h. En
estas condiciones, maneje con
DE REDUCCIÓN CATALÍTICA precaución y rellene el fluido de escape
SELECTIVA Diesel de inmediato. Si el fluido de
escape Diesel se acaba o se contamina
El sistema de reducción del catalizador y no se reemplaza, el vehículo se limita
selectivo inyecta fluido de escape Diesel solo a la marcha lenta del motor una vez
en el sistema de escape para permitir el que se detiene. En estas condiciones,
funcionamiento correcto del sistema de tenga cuidado en los lugares donde
reducción catalítica selectiva. detiene el vehículo, porque es posible
que no pueda manejar distancias largas
ni mantener velocidades de carretera
PRECAUCIONES DEL SISTEMA hasta que rellene o reemplace el fluido
DE REDUCCIÓN DEL de escape Diesel.
CATALIZADOR SELECTIVO
ALERTA: La manipulación o
desactivación del sistema de reducción
del catalizador selectivo produce
ALERTA: Mantenga el fluido de limitaciones graves en el desempeño del
escape Diesel fuera del alcance de los vehículo, incluida la limitación, a la larga,
niños. Evite el contacto con la piel, los de la velocidad a 8 km/h.
ojos y la ropa. En caso de contacto con
los ojos, enjuáguelos inmediatamente Nota: No coloque fluido de escape Diesel
con agua y solicite ayuda médica lo en el tanque de combustible. Esto puede
antes posible. En caso de contacto con generar daños que la garantía del vehículo
la piel, límpiela inmediatamente con no cubre.
agua y jabón. Si traga fluido de escape
Diesel, beba abundante agua y llame a Los sistemas de reducción del catalizador
un médico de inmediato. selectivo son sensibles a la contaminación
del fluido de escape Diesel. Mantener la
ALERTA: Rellene el tanque de pureza del fluido es importante para evitar
fluido de escape Diesel solo en un área fallas en el sistema. Si desmonta o drena
bien ventilada. Es posible que se el tanque de fluido de escape Diesel, no
produzcan escapes de vapor al retirar el use el mismo líquido para rellenar el
tapón de llenado del tanque de fluido de tanque. El sistema cuenta con un sensor
escape Diesel o la tapa del contenedor para monitorear la calidad del fluido.

194

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de reducción del catalizador selectivo

Conducir sin rellenar el fluido de escape REQUISITOS DEL SISTEMA DE


Diesel o reemplazarlo si está contaminado,
o sin reparar el sistema de reducción del REDUCCIÓN DEL
catalizador selectivo, puede dar lugar a las CATALIZADOR SELECTIVO
siguientes acciones, según lo solicitado por
el Consejo de Recursos Atmosféricos de
California (CARB) y la Agencia de
Protección Ambiental (EPA) de los EE. UU.:
• Dentro de una distancia para vacío
preprogramada, la velocidad se limita
luego de volver a arrancar el vehículo.
Antes de que esto ocurra, aparece un
mensaje en la pantalla de información.
E163354
• Si continúa la operación del vehículo
sin rellenar el fluido de escape Diesel Use solo fluido de escape Diesel certificado
o reemplazarlo si está contaminado, por el American Petroleum Institute (API).
el motor funcionará en modo de solo
marcha lenta. Esto solo se produce Puede comprar fluido de escape Diesel en
después de cargar combustible, un distribuidor autorizado o comunicarse
cuando el vehículo está en marcha con la asistencia en ruta para que lo
lenta en modo de estacionamiento ayuden a buscar a un distribuidor que
durante 1 hora o cuando el motor se venda fluido de escape Diesel.
apaga durante 10 o más minutos, y se Nota: Si usa fluido de escape Diesel no
indica mediante un mensaje en la certificado se pueden producir daños que
pantalla de información que señala las la garantía no cubre.
acciones obligatorias para restablecer
el funcionamiento normal. Se debe
agregar un mínimo de 3,8 L de fluido PAUTAS DEL SISTEMA DE
de escape Diesel en el tanque para salir REDUCCIÓN DEL
del modo de solo marcha lenta, pero CATALIZADOR SELECTIVO
el vehículo seguirá en modo de
limitación de velocidad hasta que
• El fluido de escape Diesel no es
rellene completamente el tanque.
inflamable, no es tóxico, es incoloro y
Nota: En el caso de los modos de limitación es soluble en líquido.
de velocidad o de solo marcha lenta, el • Para que el sistema funcione de forma
funcionamiento normal del vehículo se correcta, debe mantener el nivel de
restablece si rellena el tanque de fluido de fluido de escape Diesel.
escape Diesel o repara el sistema
contaminado. Si el sistema está • No llene el tanque de fluido de escape
contaminado o no funciona, haga que Diesel más allá de su capacidad.
revisen el vehículo tan pronto como sea • El fluido de escape Diesel es corrosivo.
posible.

195

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de reducción del catalizador selectivo

• Evite derramar fluido de escape Diesel LLENADO DEL TANQUE DEL


en superficies pintadas, alfombras o
componentes de plástico. Limpie SISTEMA DE REDUCCIÓN
inmediatamente los derrames de fluido CATALÍTICA SELECTIVA
de escape Diesel con un paño húmedo
y agua. Si ya se cristalizó, use agua tibia
y una esponja.
LLENADO DEL TANQUE DEL
SISTEMA DE REDUCCIÓN
• No guarde la botella de fluido de CATALÍTICA SELECTIVA EN
escape Diesel en su vehículo. Si CLIMA FRÍO
presenta fugas, podría dañar los
componentes interiores o liberar olor El fluido de escape Diesel se puede
a amoníaco dentro del vehículo. congelar si la temperatura ambiente es
• No vuelva a utilizar el contenedor de inferior a -11°C. El vehículo tiene un sistema
fluido de escape Diesel después de de calefacción previa que permite que
vaciarlo. fluido de escape Diesel funcione debajo
de los -11°C. Si no usa su vehículo por un
• Almacene el fluido de escape Diesel
período largo de tiempo, cuando la
en un lugar no expuesto a la luz solar
temperatura ambiente sea inferior a los
directa y con temperaturas entre
-11°C, es posible que el fluido del tanque
-5–20°C.
se congele. Si el tanque está lleno más allá
• El sistema cuenta con un sensor de de su capacidad y el fluido se congela,
calidad del fluido de escape Diesel. La podrían producirse daños que la garantía
dilución de fluido de escape Diesel o el no cubre.
uso de algún otro líquido en el sistema
de reducción del catalizador selectivo
provoca una falla en el sistema de LLENADO DEL TANQUE DEL
fluido de escape Diesel que, a la larga, SISTEMA DE REDUCCIÓN
hace que el vehículo solo pueda CATALÍTICA SELECTIVA CON UNA
funcionar en marcha mínima. BOMBA DE UNA ESTACIÓN DE
SERVICIO
• No diluya el fluido de escape Diesel con
agua ni ningún otro líquido. Rellenar el tanque de fluido de escape
Diesel con la bomba de una estación de
combustible es similar a cargar
combustible en su vehículo.
1. Abra completamente la puerta de la
toma de combustible.

196

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de reducción del catalizador selectivo

LLENADO DEL TANQUE DEL


SISTEMA DE REDUCCIÓN
CATALÍTICA SELECTIVA CON UN
CONTENEDOR PORTÁTIL
El siguiente procedimiento se aplica a los
contenedores de fluido de escape Diesel
Motorcraft o similares. Siga las
instrucciones del fabricante.
1. Abra completamente la puerta de la
toma de combustible.
E328788
2. Retire la tapa del contenedor de fluido
de escape Diesel.
2. Retire la tapa de llenado del tanque de
fluido de escape Diesel. 3. Coloque el surtidor en el contenedor y
apriételo hasta que sienta una fuerte
Nota: El tanque de fluido de escape Diesel
resistencia.
tiene una tapa de llenado azul.
3. Inserte completamente la boquilla de
la bomba de fluido de escape Diesel.

E328788

4. Retire la tapa de llenado del tanque de


E328783 fluido de escape Diesel.
Nota: El tanque de fluido de escape Diesel
4. Opere la boquilla de la bomba del tiene una tapa de llenado azul.
fluido de escape Diesel dentro del área
que se muestra. 5. Inserte el surtidor en el cuello de
llenado hasta que el sello del surtidor
Nota: La boquilla de la bomba se cierra
se asiente por completo.
cuando el tanque está lleno.
6. Vierta el fluido en el tanque.
5. Levante ligeramente la boquilla de la
bomba de fluido de escape Diesel y Nota: El líquido dejará de fluir cuando el
luego extráigala lentamente. tanque esté lleno.
6. Vuelva a colocar la tapa de llenado del 7. Devuelva el contenedor a una posición
tanque de fluido de escape Diesel. vertical ligeramente por debajo del
Gírelo hacia la derecha hasta que cuello de llenado del fluido de escape
sienta una fuerte resistencia y haga clic. Diesel.

197

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de reducción del catalizador selectivo

8. Permita que cualquier resto del fluido CAPACIDADES Y


en el surtidor caiga de vuelta al
contenedor. ESPECIFICACIONES DEL
9. Retire el surtidor del cuello de llenado LÍQUIDO DE ESCAPE DIESEL
del tanque de fluido de escape Diesel.
Para información sobre llenado, consulte
10. Vuelva a colocar la tapa del tanque la sección Capacidades y especificaciones
de fluido de escape Diesel. Gírelo del Manual del propietario. Ver
hacia la derecha hasta que sienta una Capacidades y especificaciones del
fuerte resistencia y haga clic. líquido de escape Diesel (página 198).
11. Retire el surtidor del contenedor del
tanque de fluido de escape Diesel y
vuelva a colocar la tapa.
SISTEMA DE REDUCCIÓN DEL
Nota: Si queda fluido de escape Diesel en
CATALIZADOR SELECTIVO –
el contenedor, guárdelo para su uso SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
posterior. El surtidor se puede volver a usar.
Lave el surtidor con agua limpia antes de SISTEMA DE REDUCCIÓN DEL
almacenarlo. No use el surtidor del fluido CATALIZADOR SELECTIVO –
de escape Diesel con ningún otro líquido. LUCES DE ADVERTENCIA

COMPROBACIÓN DEL ESTADO A medida que el nivel de fluido


de escape Diesel se acerca a la
DEL SISTEMA DE REDUCCIÓN E163176 marca de vacío, aparece el
CATALÍTICA SELECTIVA símbolo de advertencia y comienzan una
serie de pitidos y mensajes cuando quedan
La pantalla de información muestra una 800 km antes de que se agote el fluido de
serie de mensajes sobre la cantidad de escape Diesel. Los mensajes y el símbolo
líquido de escape Diesel disponible. Una de advertencia se mantienen hasta que
comprobación de los sistemas muestra rellene el tanque de fluido de escape
mensajes que indican la cantidad de Diesel.
líquido de escape Diesel disponible o Si el sistema se contamina o no está
muestra un mensaje que advertencia que operativo, se encenderá la luz de
indica la distancia aproximada restante advertencia y aparecerá un mensaje en la
hasta que se acabe el líquido del tanque pantalla de información.
de líquido de escape Diesel. Ver Sistema
de reducción del catalizador selectivo
– Mensajes informativos (página 199).

198

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de reducción del catalizador selectivo

SISTEMA DE REDUCCIÓN DEL CATALIZADOR SELECTIVO – MENSAJES


INFORMATIVOS

Mensaje Acción

Nivel aditivo escape bajo La distancia que el vehículo puede recorrer antes de que se
Rango: XX mi/km acabe el fluido de escape Diesel. Rellene tan pronto como
Recargar ahora sea posible.
Nivel aditivo escape El tanque del fluido de escape Diesel está casi vacío. Luego
vacío Velocidad limitada de haber recorrido la distancia que se muestra, la velocidad
a: XX MPH/km/h en XX máxima del vehículo quedará restringida. Deberá reabastecer
mi/km el fluido de escape Diesel para reanudar el funcionamiento
normal del vehículo. Ver Capacidades y especificaciones
del líquido de escape Diesel (página 198).
Nivel aditivo escape Se agotó el nivel restante del fluido de escape Diesel. La
vacío Velocidad limitada velocidad estará restringida al volver a arrancar. Deberá
a: XX MPH/km/h al reabastecer el fluido de escape Diesel para reanudar el
volver a arrancar funcionamiento normal del vehículo. Ver Capacidades y
especificaciones del líquido de escape Diesel (página
198).
Nivel aditivo escape bajo El tanque de fluido de escape Diesel está vacío. Deberá
Velocidad limitada a: XX reabastecer el fluido de escape Diesel para reanudar el
MPH/km/h funcionamiento normal del vehículo. Ver Capacidades y
especificaciones del líquido de escape Diesel (página
198).
Nivel aditivo escape El sistema de reducción del catalizador selectivo detecta que
vacío Motor en ralentí el nivel del fluido de escape está bajo. Después de un tiempo
pronto el motor pasará al modo en marcha lenta. Deberá reabastecer
el fluido de escape Diesel para reanudar el funcionamiento
normal del vehículo. Ver Capacidades y especificaciones
del líquido de escape Diesel (página 198).
Nivel aditivo escape Después de un tiempo el vehículo pasará al modo en marcha
vacío Motor en ralentí lenta. Deberá reabastecer el fluido de escape Diesel para
Ver manual reanudar el funcionamiento normal del vehículo. Ver Capa-
cidades y especificaciones del líquido de escape Diesel
(página 198).
Falla aditivo escape El sistema de reducción del catalizador selectivo detecta una
Velocidad limitada a: XX falla. La velocidad máxima del vehículo quedará limitada
MPH/km/h en XX mi/km luego de recorrer la distancia que se muestra y comenzará un
conteo regresivo a partir de este punto. Solicite la revisión
del vehículo lo antes posible.

199

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de reducción del catalizador selectivo

Mensaje Acción

Falla aditivo escape El sistema de reducción del catalizador selectivo detecta una
Velocidad limitada a: XX falla. La velocidad máxima del vehículo estará limitada al
MPH/km/h al volver a volver a arrancar. Solicite la revisión del vehículo lo antes
arrancar posible.
Falla aditivo escape El sistema de reducción del catalizador selectivo detecta una
Velocidad limitada a: XX falla. La velocidad máxima del vehículo está limitada. Solicite
MPH/km/h la revisión del vehículo lo antes posible.
Falla en el aditivo de El sistema de reducción del catalizador selectivo detecta una
escape, motor en falla. Después de un tiempo el motor pasará al modo en
marcha mínima marcha lenta. Solicite la revisión del vehículo lo antes posible.

200

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Convertidor catalítico

QUÉ ES EL CONVERTIDOR • No apague el encendido cuando el


vehículo está en movimiento.
CATALÍTICO
• Evite quedarse sin combustible.
El convertidor catalítico es parte del • Lleve a cabo los puntos mencionados
sistema de emisiones del vehículo y filtra en la información de mantenimiento
contaminantes dañinos del gas de escape. programado de acuerdo con el
programa especificado.
PRECAUCIONES DEL Nota: No efectúe cambios no autorizados
en el vehículo o en el motor. Por ley, los
CONVERTIDOR CATALÍTICO propietarios de vehículos y las personas que
fabriquen, reparen o realicen servicios a una
flota de vehículos, no están autorizados
ALERTA: No estacione, no deje en para quitar intencionalmente un dispositivo
marcha lenta ni maneje el vehículo sobre de control de emisión de gases ni impedir
pasto seco u otras superficies secas. El su funcionamiento.
sistema de emisión de gases calienta el
compartimiento del motor y el sistema
de escape, lo cual crea riesgo de CONVERTIDOR CATALÍTICO –
incendio. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ALERTA: La temperatura de
operación normal del sistema de escape CONVERTIDOR CATALÍTICO –
es muy alta. Nunca trabaje en las LUCES DE ADVERTENCIA
cercanías de piezas del sistema de
Su vehículo tiene un sistema de
escape ni las repare mientras no se
diagnóstico a bordo que monitorea el
hayan enfriado. Tenga especial cuidado
sistema de control de emisiones. Si se
al trabajar en las cercanías del
enciende alguna de las siguientes luces de
convertidor catalítico. El convertidor
advertencia, podría indicar que el sistema
catalítico se calienta hasta alcanzar una
de diagnóstico a bordo ha detectado un
temperatura muy alta después de que
funcionamiento incorrecto del sistema de
el motor haya funcionado durante solo
control de emisiones.
un breve período y permanece caliente
hasta que el motor se haya apagado.

Para evitar dañar el convertidor catalítico:


• No haga girar el motor por más de 10
segundos a la vez.
• No intente hacer funcionar el motor
con un cable de bujía desconectado.
• No empuje o remolque su vehículo para
arrancarlo. Use los cables
pasacorriente. Ver Arranque con
puente del vehículo (página 353).
• Use el combustible correcto. Ver
Combustible y reabastecimiento
(página 180).

201

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Convertidor catalítico

Si continúa con el vehículo en marcha,


puede reducirse la potencia o puede
pararse el motor. Si no responde a la luz
de advertencia, se podría dañar algún
componente que la garantía del vehículo
no cubre. Solicite la revisión del vehículo
lo antes posible.

202

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Transmisión automática

PRECAUCIONES DE LA POSICIONES DE LA
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

ESTACIONAMIENTO (P)
ALERTA: accione el freno de
estacionamiento, cambie a Esta posición bloquea el eje propulsor e
estacionamiento (P), apague el impide que las ruedas giren. Detenga
encendido y quite la llave antes de completamente el vehículo antes de
abandonar el vehículo. Si no se siguen ponerlo y sacarlo de la posición de
estas instrucciones, se podrían producir Estacionamiento (P).
lesiones o la muerte.
REVERSA (R)
ALERTA: No use el
remolque/arrastre cuando la superficie
del camino sea resbaladiza. Si no se
siguen estas instrucciones, se podría ALERTA: Mueva la palanca
producir la pérdida de control del selectora de la transmisión a reversa (R)
vehículo. solo si el vehículo está detenido y el
motor está en marcha lenta.
ALERTA: Cuando el vehículo esté
detenido, mantenga completamente Esta posición permite que el vehículo se
presionado el pedal del freno al cambiar mueva hacia atrás. Detenga
velocidades. Si no se siguen estas completamente el vehículo antes de
instrucciones, se podrían producir colocar o salir de reversa (R).
lesiones personales, la muerte o daños
a la propiedad. NEUTRAL (N)
ALERTA: No aplique el pedal del
freno y el pedal del acelerador
ALERTA: En neutra (N), su vehículo
simultáneamente. Si aplica ambos
puede desplazarse libremente.
pedales de manera simultánea durante
más de unos segundos, se limitará el
rendimiento del motor, lo que puede Esta posición permite que el vehículo se
tener como consecuencia dificultad para mueva libremente. Mantenga presionado
mantener la velocidad en el tránsito y el pedal del freno mientras está en esta
puede causar lesiones graves. posición.
Nota: Puede encender su vehículo en esta
posición.

MANEJO (D)
Manejo (D) es la posición normal de
manejo y permite hacer cambios
ascendentes y descendentes automáticos
entre todas las velocidades disponibles.

203

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Transmisión automática

MANUAL (M) Su vehículo cuenta con una palanca de


cambios de transmisión automática
Para seleccionar el modo manual (M), SelectShift. Esto le brinda la capacidad de
coloque la palanca de cambios en la subir o bajar cambios, sin un embrague,
posición manual. según prefiera.
Esta posición le permite subir o bajar Nota: A fin de evitar que las RPM del motor
marchas según su preferencia con los sean demasiado bajas, lo cual podría hacer
botones + or - en la palanca de cambios. que este se cale, SelectShift continúa
Para regresar a la posición de manejo (D), realizando algunos cambios descendentes
mueva la palanca de cambios a la posición si determina que usted no lo ha hecho a
de manejo (D). tiempo. Aunque SelectShift realiza ciertos
cambios descendentes, de todos modos le
permite efectuar cambios descendentes en
ACOPLAMIENTO DE UN cualquier momento si determina que no se
ENGRANE DEL VEHÍCULO producirán daños en el motor debido al
revolucionamiento excesivo.
1. Pise el pedal del freno a fondo. Nota: SelectShift no realiza cambios
2. Mueva la palanca de cambios a la ascendentes de forma automática, incluso
velocidad deseada. si el motor se está aproximando al límite de
RPM. Los cambios se deben realizar
3. Cuando termine de manejar, deténgase manualmente presionando el botón +.
por completo.
Nota: El motor se podría dañar si mantiene
4. Jale la palanca hacia el conductor, revoluciones excesivas del motor sin pasar
mueva la palanca de cambios y a otra marcha.
asegúrela firmemente en
estacionamiento (P).

CAMBIO DE MARCHA MANUAL

CAMBIOS MEDIANTE LOS


BOTONES DE LA PALANCA
SELECTORA
Presionar el botón manual (M) de la
palanca de cambio le permite seleccionar
la velocidad que desee. Únicamente se
muestra la velocidad actual. Presione el E312894
botón + para subir un cambio o el botón –
para bajar un cambio. Para desactivar el
control manual, devuelva la transmisión a
una posición de cambio de velocidades
distinta o presione manual (M).

204

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Transmisión automática

INTERBLOQUEO DE LA En caso de que se produzca un mal


funcionamiento eléctrico, es posible que
PALANCA DE CAMBIOS un fusible se haya fundido o que las luces
de freno no estén funcionando. Ver
QUÉ ES EL INTERBLOQUEO DE LA Precauciones con los fusibles (página
PALANCA DE CAMBIOS 360).
Si la batería del vehículo no tiene carga,
El interbloqueo de la palanca de cambios utilice cables puente para arrancar el
impide salir de la posición de vehículo.
estacionamiento (P) cuando el encendido
está activado y no se presiona el pedal del
freno. USO DEL INTERBLOQUEO DE LA
PALANCA DE CAMBIOS
PRECAUCIONES DEL Interbloqueo de la palanca de
INTERBLOQUEO DE LA PALANCA cambios
DE CAMBIOS
El siguiente procedimiento le permite
mover la palanca de cambios desde
ALERTA: No maneje el vehículo Estacionar (P):
hasta que verifique que las luces de freno 1. Aplique el freno de estacionamiento.
están funcionando. Gire la llave de encendido a 1 - 0, luego
extraiga la llave.
ALERTA: Cuando realice este
procedimiento, deberá quitar la 2. Mueva la columna de la dirección a la
transmisión de estacionamiento (P), lo posición de totalmente hacia abajo y
que significa que el vehículo puede hacia atrás, hacia el asiento del
moverse con libertad. Para evitar un conductor.
desplazamiento no deseado del 3. Retire la bota de la palanca de
vehículo, siempre accione cambios.
completamente el freno de 4. Introduzca los dedos en el orificio
estacionamiento antes de llevar a cabo donde desmontó la bota de la palanca
este procedimiento. Si fuera necesario, de cambios y jale la mitad superior de
use cuñas. la cubierta hacia arriba para separarla
de la mitad inferior. El borde delantero
ALERTA: Si libera completamente de la mitad superior tiene una bisagra.
el freno de estacionamiento, pero la luz Enrolle la mitad superior de la cubierta
de advertencia de los frenos permanece hacia arriba en el punto de pivote,
encendida, es posible que los frenos no luego jale hacia atrás en línea recta
estén funcionando correctamente. hacia el asiento del conductor para
Solicite la revisión del vehículo lo antes quitarla.
posible.
5. Quite la mitad superior de la cubierta.
6. Quite los tres sujetadores debajo de la
columna que aseguran la mitad inferior
de la cubierta a la columna.

205

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Transmisión automática

SISTEMA ELÉCTRICO (SI ESTÁ


EQUIPADO)

CÓMO FUNCIONA LA TOMA DE


FUERZA
El equipo auxiliar denominado sistema de
toma de fuerza, o PTO, se agrega a
menudo al motor o a la transmisión para
operar equipos utilitarios. Algunos
E163185 ejemplos incluyen equipos de elevación
de ruedas para camiones grúa, grúas,
7. Jale la palanca de bloqueo hacia la herramientas para la construcción o de
posición de totalmente desbloqueada mantenimiento de llantas y equipos de
y haga pasar la manija de la palanca bombeo de líquidos. Las aplicaciones de
por la ranura de la cubierta para quitar PTO obtienen potencia auxiliar del tren
la tapa inferior de la cubierta. motriz, a menudo mientras el vehículo está
8. Aplique el freno. Levante suavemente detenido. En esta condición, hay un flujo
el disco inválido y mueva la palanca de de aire de enfriamiento limitado a través
cambios a neutral (N). del radiador y en todo el vehículo que
normalmente se produce cuando un
vehículo está en movimiento. El instalador
del sistema PTO de equipo no original, al
tener un mayor conocimiento de la
aplicación final, es responsable de
determinar si se requiere protección
adicional contra el calor del chasis o
enfriamiento del tren motriz, y de alertar
al usuario acerca del funcionamiento
adecuado y seguro.
Nota: El uso de equipos auxiliares que
excedan la carga máxima del sistema de
E163186 toma de fuerza (PTO) especificado en
nuestro Libro de diseño para constructores
9. Arranque el vehículo. de carrocerías para camiones Ford puede
Realice los pasos del 4 al 8 en orden afectar adversamente el rendimiento del
inverso para volver a colocar la bisagra, y sistema del tren motriz. Consulte la
asegúrese de acoplar los pivotes de la publicación antes mencionada para conocer
bisagra entre las mitades superior e inferior las instrucciones acerca de la correcta
de la cubierta. Aplique una leve presión en instalación de equipos adicionales.
la dirección hacia adelante a medida que Para obtener más información, visite
gira las mitades juntas. www.fordbbas.com/home.

206

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Transmisión automática

QUÉ ES LA CAPACIDAD DEL EJE


DIVIDIDO
La capacidad de eje de transmisión
dividido es la que permite que el engrane
de salida se conecte directamente con el
motor, para impulsar la toma de fuerza
(PTO) siempre que el motor esté
funcionando.
Esta característica está aprobada para el
uso como fuente de potencia fija o móvil,
dentro de los límites y las pautas de
operación que se detallan en nuestro Libro
de diseño para constructores de
carrocerías para camiones. Para obtener
más información, visite
www.fordbbas.com/home.

207

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Tracción en las cuatro ruedas (Si está equipado)

CÓMO FUNCIONA LA
TRACCIÓN EN LAS CUATRO
LOCK
RUEDAS
Uso del sistema de cambio
electrónico en movimiento rápido
(Si está equipado)

Este sistema de tracción en las cuatro A U TO

ruedas utiliza una caja de transferencia de


cambio electrónico en movimiento rápido
E339076
(ESOF) de 2 velocidades que también se
conoce como sistema a tiempo parcial. Para un funcionamiento adecuado,
Este sistema ofrece al conductor los asegúrese de que cada seguro esté
modos de funcionamiento de tracción en completamente enganchado y que ambos
dos ruedas en rango alto, tracción en seguros de tracción delantera se fijen en
cuatro ruedas en rango alto y tracción en la misma posición (ambos en la posición
cuatro ruedas en rango bajo. Cuando de bloqueo o ambos en la posición
selecciona el modo de tracción en las automática). Para enganchar el bloqueo,
cuatro ruedas en rango alto o tracción en gire los seguros de bloqueo
las cuatro ruedas en rango bajo, el sistema completamente hacia la derecha. Para
proporciona potencia de tracción en las enganchar el automático, gire los seguros
cuatro ruedas bloqueada mecánicamente de bloqueo completamente hacia la
tanto a las ruedas delanteras como izquierda.
traseras para uso a campo traviesa o en
condiciones resbaladizas, como nieve Sistema de tracción en las cuatro ruedas
profunda, arena o lodo. Cuando selecciona ESOF:
tracción en las cuatro ruedas en rango • Proporciona enganche y desenganche
bajo, el sistema proporciona engranes de 4x4 H alto mientras el vehículo está
adicionales para una mayor multiplicación en marcha.
de torsión en condiciones como nieve
• Opera mediante un control giratorio
profunda, pendientes pronunciadas o para
ubicado en el panel de instrumentos
jalar objetos pesados. Además, el sistema
que permite seleccionar la operación
es capaz de un remolque plano
en 4x2, 4x4 H o 4x4 L.
recreacional poniendo la caja de
transferencia en posición neutral. Ver • Usa seguros automáticos-manuales
Remolque del vehículo con fines de tracción delantera que pueden ser
recreativos (página 357). enganchados y desenganchados
automáticamente según el modo 4x4
que seleccione.
• Mejora la economía de combustible
cuando se utiliza en el modo
automático de seguro de tracción
automático.

208

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Tracción en las cuatro ruedas (Si está equipado)

Nota: Los seguros automáticos o manuales Los camiones y los vehículos utilitarios
de la tracción delantera se bloquean pueden ser diferentes de otros vehículos.
manualmente al girar el control del seguro Es posible que su vehículo sea más alto
de tracción desde auto a bloqueo. para poder desplazarse en terrenos
irregulares sin quedar atascado o que
dañen los componentes de la parte inferior
PRECAUCIONES DE LA de la carrocería. Las diferencias que hacen
TRACCIÓN EN LAS CUATRO que el vehículo sea tan versátil también
RUEDAS provocan que se maniobre de forma
diferente a otros vehículos comunes de
pasajeros. Mantenga siempre el control
del volante de dirección, especialmente
ALERTA: Los vehículos con un en terrenos irregulares. Dado que los
centro de gravedad más alto (utilitarios cambios repentinos en el terreno pueden
y vehículos con tracción en las cuatro producir un movimiento abrupto del
ruedas) se manejan de manera diferente volante de dirección, asegúrese de
a los vehículos con un centro de sostenerlo desde la parte exterior. No lo
gravedad más bajo (vehículos de agarre de los rayos. Maneje
pasajeros). Evite los virajes cerrados, el cuidadosamente para evitar que el
exceso de velocidad y las maniobras vehículo se dañe con objetos ocultos,
bruscas en estos vehículos. No manejar como rocas y troncos. Maneje a
con cuidado puede aumentar el riesgo velocidades más bajas si hay vientos
de pérdida de control del vehículo, fuertes de costado, ya que estos pueden
volcaduras, lesiones personales y afectar el manejo normal del vehículo.
lesiones fatales. Tenga mucho cuidado al manejar sobre
pavimentos que estén resbalosos debido
ALERTA: Si libera completamente a la presencia de arena suelta, agua, grava,
el freno de estacionamiento, pero la luz nieve o hielo.
de advertencia de los frenos permanece
encendida, es posible que los frenos no
estén funcionando correctamente.
Solicite la revisión del vehículo lo antes
posible.

ALERTA: No confíe demasiado en


la capacidad de los vehículos con
tracción en las cuatro ruedas. Si bien los
vehículos con tracción en las cuatro
ruedas pueden acelerar mejor que los de
tracción en dos ruedas en situaciones
que requieran baja tracción, estos no
frenan más rápido. Siempre maneje a
una velocidad segura.

209

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Tracción en las cuatro ruedas (Si está equipado)

Nota: No utilice el modo de tracción en las transmisión automática está en


cuatro ruedas en rango alto ni en rango bajo Estacionamiento (P) o la transmisión
en superficies secas y duras. Si lo hace, se manual está activada. No deje el vehículo
puede producir un ruido excesivo, un desatendido cuando la caja de
aumento del desgaste de las llantas y es transferencia esté en la posición neutral
posible que se dañen los componentes de (N). Coloque siempre el freno de
la transmisión. El modo de tracción en las estacionamiento completamente y apague
cuatro ruedas en rango alto o tracción en el encendido cuando salga del vehículo.
las cuatro ruedas en rango bajo solo está
diseñado para uso en superficies
uniformemente resbalosas o sueltas. El uso LIMITACIONES DE LA
del modo tracción en todas las ruedas en TRACCIÓN EN LAS CUATRO
rango bajo en estas superficies podría RUEDAS
generar algo de ruido, como un golpe sordo
ocasional, pero no debería dañar los No utilice el modo de tracción en las cuatro
componentes de la transmisión. Al pasar de ruedas en rango alto ni en rango bajo en
superficies consistentemente sueltas o superficies secas y duras. Si lo hace, se
resbalosas, asegúrese de que los sistemas pueden producir ruidos excesivos, se puede
de tracción en las cuatro ruedas no esté aumentar el desgaste de las llantas y
bloqueado mecánicamente una vez que se dañar los componentes de la transmisión.
está en caminos secos y duros en tracción Los modos de tracción en todas las ruedas
en dos ruedas en rango alto. de rango alto o de rango bajo está
diseñado para superficies constantemente
Estacionamiento resbaladizas o inestables. Usar el modo
de tracción en las cuatro ruedas de rango
bajo en estas superficies puede producir
ALERTA: Si libera completamente algún ruido, como sonidos metálicos
el freno de estacionamiento, pero la luz ocasionales, pero no debería dañar los
de advertencia de los frenos permanece componentes de la tracción. Al pasar de
encendida, es posible que los frenos no superficies consistentemente sueltas o
estén funcionando correctamente. resbalosas, asegúrese de que los sistemas
Solicite la revisión del vehículo lo antes de tracción en las cuatro ruedas no esté
posible. bloqueado mecánicamente una vez que
se está en caminos secos y duros en
ALERTA: accione el freno de tracción en dos ruedas en rango alto.
estacionamiento, cambie a
estacionamiento (P), apague el
encendido y quite la llave antes de
abandonar el vehículo. Si no se siguen
estas instrucciones se podrían producir
lesiones o la muerte.

En algunos vehículos con tracción en las


cuatro ruedas, cuando la caja de
transferencia está en neutral (N), el motor
y la transmisión se desconecta del resto
del eje propulsor. Por lo tanto, el vehículo
puede moverse libremente incluso si la

210

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Tracción en las cuatro ruedas (Si está equipado)

Vehículos con tracción en las • La capacidad de manejo en


cuatro ruedas con llantas o condiciones húmedas.
refacción desiguales • La capacidad de tracción en las cuatro
ruedas.
En vehículos con tracción en las cuatro
ruedas, el tamaño de la llanta de refacción
puede afectar el sistema de tracción en SELECCIÓN DE UN MODO DE
las cuatro ruedas. Si hay una diferencia
importante de tamaño entre una llanta y
TRACCIÓN EN LAS CUATRO
las restantes, la funcionalidad de la RUEDAS
tracción en las cuatro ruedas podría verse
limitada. Al manejar con el conjunto de
rueda y llanta de refacción desigual de
tamaño completo, evite:
• Sobrepase los 80 km/h con un modo
de tracción en las cuatro ruedas
activado.
• Active un modo de tracción en las
cuatro ruedas a menos que el vehículo
esté detenido.
• Use un modo de tracción en las cuatro
ruedas en pavimento seco.
E227398
Cuando maneja con el conjunto de rueda
y llanta de refacción desigual de tamaño El control del modo de tracción en las
completo, la funcionalidad de tracción en cuatro ruedas se encuentra en el panel de
las cuatro ruedas puede verse limitada, en instrumentos.
especial cuando maneja en modo de Para seleccionar un tracción en las cuatro
tracción en las cuatro las ruedas con ruedas, gire el control del modo de tracción
bloqueo mecánico. Es posible que en las cuatro ruedas hasta el modo que
experimente lo siguiente: desee. Puede seleccionar el modo de
• Ruido adicional de la caja de tracción en dos ruedas alta (2H) o la
transferencia u otros componentes de tracción en todas las ruedas alta (4H)
manejo. mientras está detenido o en movimiento.
Una vez finalizado el cambio, la pantalla
• Dificultad para salir del modo de de información muestra el modo de
tracción en todas las ruedas con tracción en las cuatro ruedas seleccionado.
bloqueo mecánico. Mientras los cambios estén en curso,
Usar un ensamble de rueda y llanta de podría ver mensajes en la pantalla de
refacción desigual de tamaño puede información que indiquen que hay un
ocasionar un empeoramiento de lo cambio en curso o que suelte el pedal del
siguiente: acelerador para mejorar el rendimiento del
cambio.
• El confort y el ruido.
• La capacidad de manejo en invierno. Nota: No realice esta operación si las
ruedas traseras se deslizan o mientras
aplica el pedal del acelerador.

211

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Tracción en las cuatro ruedas (Si está equipado)

Nota: Puede que escuche algunos ruidos Si el sistema detecta una falla, aparece un
mientras el sistema realiza cambios o se mensaje de advertencia en la pantalla de
acopla; esto es normal. información. Ver Tracción en las cuatro
ruedas – Mensajes informativos
Si el sistema detecta una falla, aparece un
(página 216).
mensaje de advertencia en la pantalla de
información. Ver Tracción en las cuatro Entrada y salida del modo Rock
ruedas – Mensajes informativos Crawl con el paquete Tremor. (Si está
(página 216).
equipado)

Cambio a o desde tracción en las


• Para entrar al modo Rock Crawl, el
cuatro ruedas baja (4L) vehículo debe estar en 4X4 Bajo (4L).
Para seleccionar o salir de la tracción en • Presione el botón selector de modo de
las cuatro ruedas en baja (4L): manejo en la columna del cambio para
1. Maneje el vehículo a una velocidad de que aparezca la pantalla de
5 km/h o menos. información y seleccione el modo Rock
Crawl.
2. Ponga la transmisión en neutra (N).
• Con el interruptor en la posición 4X4
3. Mueva el interruptor de control de Bajo (4L), presione nuevamente el
tracción en las cuatro ruedas al modo modo Rock Crawl para desactivarlo.
que prefiera.
• Primero debe desactivar el modo Rock
Luego, la pantalla de información mostrará Crawl para salir de la tracción en las
un mensaje que indique que está en curso cuatro ruedas en bajo (4L).
un cambio de tracción en las cuatro
ruedas. Si no se presenta alguna de las
condiciones de cambio anteriores, el MODOS DE TRACCIÓN EN LAS
cambio no se producirá y la pantalla de CUATRO RUEDAS
información mostrará instrucciones de los
procedimientos correctos de cambio. En
caso del bloqueo de un diente de TRACCIÓN EN DOS RUEDAS ALTA
engranaje de la caja de transferencia,
Tracción en dos ruedas alta es para
aparecerá Cambio demorado Avanzar en
manejo en caminos normales. Se envía
la pantalla de información. Para corregir
potencia solamente a las ruedas traseras.
esta condición, ponga la transmisión en
marcha hacia adelante, mueva el vehículo
hacia adelante aproximadamente 1,5 m y TRACCIÓN EN LAS CUATRO
regrese la transmisión a neutra (N) para RUEDAS ALTA
permitir que la caja de transferencia
complete el cambio de rango. La tracción en las cuatro ruedas en rango
alto proporciona potencia de tracción en
Nota: Puede que escuche algunos ruidos las cuatro ruedas con bloqueo electrónico
mientras el sistema realiza cambios o se o mecánico tanto en las ruedas delanteras
acopla; esto es normal. como traseras para uso a campo traviesa
o en condiciones de invierno, como nieve
profunda, arena o lodo. Este modo no se
debe utilizar sobre pavimento seco.

212

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Tracción en las cuatro ruedas (Si está equipado)

TRACCIÓN EN LAS CUATRO CONSEJOS DE CONDUCCIÓN


RUEDAS BAJA
CON TRACCIÓN EN LAS
La tracción en las cuatro ruedas en rango CUATRO RUEDAS
bajo proporciona potencia de tracción en
las cuatro ruedas con bloqueo electrónico
o mecánico tanto en las ruedas delanteras
MANIOBRAS DE EMERGENCIA
como traseras para uso en superficies de En una situación de emergencia inevitable
baja tracción, pero lo hace con engranaje en la que es necesario hacer un viraje
adicional para aumentar la torsión. Este brusco, recuerde evitar las maniobras
modo se debe usar únicamente en excesivas con su vehículo (es decir, gire el
condiciones todo terreno, tales como volante de dirección solo con la rapidez y
arena profunda y pendientes empinadas la cantidad de veces necesarias para evitar
o para jalar objetos pesados. producir una situación de emergencia).
Hacer movimientos excesivos con la
INDICADORES DE TRACCIÓN dirección puede resultar en la pérdida del
control del vehículo. Aplique una presión
EN LAS CUATRO RUEDAS suave al pedal del acelerador o al pedal
del freno cuando sea necesario realizar
Tracción en dos ruedas en rango cambios en la velocidad del vehículo. Evite
alto los cambios de velocidad, las
Se enciende por un instante aceleraciones y los frenados bruscos. Esto
cuando selecciona la tracción en puede aumentar el riesgo de volcadura,
E181778 dos ruedas. pérdida del control del vehículo y lesiones
personales. Use todas las superficies de la
carretera disponibles para devolver el
Tracción en las cuatro ruedas en vehículo a una dirección segura de viaje.
rango alto
En caso de frenadas de emergencia, evite
Se enciende de forma continua que las llantas derrapen y no haga ningún
cuando selecciona la tracción en movimiento brusco del volante de
E181779 las cuatro ruedas en rango alto. dirección.
Si el vehículo pasa de una superficie a otra
Tracción en las cuatro ruedas en (es decir, de concreto a grava), puede
rango bajo haber un cambio en la forma en que el
vehículo responde a una maniobra (es
Se enciende de forma continua
decir, dirección, aceleración o frenado).
cuando selecciona la tracción en
E181780 las cuatro ruedas en rango bajo.

213

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Tracción en las cuatro ruedas (Si está equipado)

MANEJO SOBRE ARENA residuos adheridos a las flechas de mando


giratorias y a las llantas. El exceso de lodo
Al manejar sobre arena, intente mantener adherido a las llantas y a las flechas de
las cuatro ruedas en la zona más sólida de mando giratorias puede producir un
la vía. No reduzca las presiones de las desequilibrio que puede dañar los
llantas, pero cambie a una velocidad componentes de la transmisión.
inferior y maneje uniformemente por el
terreno. Presione lentamente el acelerador Agua
y evite el deslizamiento excesivo de las
Si debe manejar en superficies cubiertas
ruedas.
de agua, hágalo lentamente. La tracción
Al manejar a velocidad reducida en arena o la capacidad de frenado se pueden ver
profunda con temperaturas exteriores limitadas. Al manejar por agua, determine
altas, utilice una velocidad baja siempre la profundidad y evite un nivel de agua
que sea posible. El funcionamiento en superior al de la parte inferior de los cubos
velocidad baja puede maximizar la de las ruedas. Si el sistema de encendido
capacidad del motor y la capacidad de se moja, es posible que su vehículo se pare.
enfriamiento de la transmisión. Tras pasar por agua, pruebe los frenos. Los
Evite manejar a velocidades excesivas. frenos mojados no detienen el vehículo
Esto causará que el impulso del vehículo con la eficacia de los frenos secos. El
opere en contra y haga que el vehículo se secado mejora si pisa levemente el pedal
atasque, al punto que requiera de la ayuda del freno mientras avanza lentamente.
de otro vehículo. Recuerde, usted podría Nota: manejar por agua profunda puede
ser capaz de salir en reversa por donde dañar la transmisión. Si el eje delantero o
entró si procede con cuidado. trasero se sumerge en agua, el lubricante
del eje y el lubricante de la unidad de
MANEJO SOBRE LODO Y AGUA transferencia de potencia se deben revisar
y cambiar si es necesario.

ALERTA: evite hacer girar las MANEJO EN TERRENOS


ruedas a más de 55 km/h. Las llantas MONTAÑOSOS O EN PENDIENTE
podrían sufrir daños y lesionar a
pasajeros o a personas en las cercanías. Aunque los obstáculos naturales podrían
obligar a manejar transversalmente al subir
y bajar colinas o pendientes empinadas,
Lodo debe intentar manejar en forma recta al
Cuando maneje sobre lodo, sea precavido subir y al bajar.
respecto a cambios bruscos en la dirección Nota: evite realizar virajes en cuestas o
o en la velocidad del vehículo. Incluso los pendientes pronunciadas. Existe un peligro
vehículos con tracción en las cuatro ruedas de perder tracción, resbalar de lado y
pueden perder tracción en lodo posiblemente volcar. Cuando maneje sobre
resbaladizo. Si su vehículo se desliza, vire terreno montañoso, determine de antemano
en la dirección del deslizamiento hasta que la ruta que va a usar. No maneje sobre la
recobre el control de su vehículo. Después cima de una colina sin ver cuáles son las
de manejar a través de lodo, limpie los condiciones del otro lado. No maneje en
reversa por una colina sin la ayuda de
alguien que lo guíe.

214

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Tracción en las cuatro ruedas (Si está equipado)

Al subir una montaña o cuesta empinada, vehículo, lo que podría dar lugar a
comience en un engrane más bajo en lugar lesiones graves o incluso la muerte. Si el
de efectuar un cambio descendente desde extremo posterior de su vehículo patina
un engrane más alto luego de iniciado el al tomar una curva, gire el volante en la
ascenso. Esto reduce la tensión del motor dirección del deslizamiento hasta que
y la posibilidad de que el motor se cale. retome el control del vehículo.
Si su vehículo se detiene, no intente dar la
vuelta, ya que esto podría provocar que Los vehículos con tracción en las cuatro
vuelque. Es mejor intentar retroceder hasta ruedas tienen ventajas sobre los vehículos
un lugar seguro. con tracción en dos ruedas en la nieve y el
Aplique a las ruedas tan solo la potencia hielo, pero pueden resbalar como cualquier
necesaria para subir la pendiente. Usar otro vehículo. Si comienza a resbalarse al
demasiada potencia puede provocar que manejar en caminos con nieve o hielo, gire
las llantas resbalen, giren velozmente o el volante en la dirección del deslizamiento
pierdan tracción, resultando en la pérdida hasta que retome el control.
del control del vehículo. Evite las aplicaciones súbitas de potencia
Descienda la cuesta en el mismo engrane y los cambios rápidos de dirección al
que usaría para subirla, con el fin de evitar manejar sobre hielo y nieve. Pise el
el uso excesivo de los frenos y el acelerador de forma lenta y uniforme
sobrecalentamiento de estos. No cuando ponga el vehículo en movimiento
descienda en neutra. Desactive la después de haberse detenido por
sobremarcha o mueva la palanca selectora completo. Evite el frenado brusco. A pesar
de transmisión a una velocidad inferior. Al de que los vehículos con tracción en las
descender cuestas empinadas, evite cuatro ruedas pueden acelerar mejor que
frenadas bruscas, ya que podría perder el los de tracción en dos ruedas sobre hielo
control del vehículo. Las ruedas delanteras y nieve, estos no frenan más rápido, ya que
tienen que girar para poder maniobrar el al igual que en otros vehículos, el frenado
vehículo. se produce en las cuatro ruedas. No se
confíe en exceso de las condiciones del
Nota: si su vehículo tiene frenos camino.
antibloqueo, aplíquelos uniformemente. No
bombee los frenos. Asegúrese de conservar entre usted y los
demás vehículos una distancia suficiente
para detenerse. Maneje más lento de lo
MANEJO SOBRE NIEVE Y HIELO normal y considere el uso de una de las
velocidades inferiores. En situaciones de
frenadas de emergencia, presione el freno
ALERTA: Si maneja en condiciones en forma sostenida. No bombee el pedal
resbaladizas que requieran el uso de del freno. Ver Limitaciones del sistema
cables o cadenas para llantas, es vital de frenos antibloqueo (página 222).
que lo haga con cuidado. Mantenga Nota: El deslizamiento excesivo de las
velocidades bajas, deje una mayor llantas puede dañar la transmisión.
distancia para detenerse y evite mover
el volante con agresividad para reducir
las posibilidades de perder el control del

215

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Tracción en las cuatro ruedas (Si está equipado)

TRACCIÓN EN LAS CUATRO Nota: cuando hay una falla en el sistema,


por lo general, este permanece en los
RUEDAS – SOLUCIÓN DE modos seleccionados antes de que se
PROBLEMAS produjera falla. No pasa a tracción en dos
ruedas de forma predeterminada en todas
las circunstancias. Cuando aparece esta
TRACCIÓN EN LAS CUATRO advertencia, haga que un distribuidor
RUEDAS – LUCES DE autorizado revise el vehículo.
ADVERTENCIA
Nota: Cuando hay una falla en el sistema
REVISAR 4X4 tracción en las cuatro ruedas, por lo general,
este permanece en el modo de tracción en
Aparece cuando hay una falla en las cuatro rudas que estaba seleccionado
el sistema de tracción en las antes de que se produjera falla. No pasa a
cuatro ruedas. tracción en dos ruedas de forma
predeterminada en todas las circunstancias.
Cuando aparece esta advertencia, haga que
un distribuidor autorizado revise el vehículo.

TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS – MENSAJES INFORMATIVOS

Mensaje Acción

Revisar 4x4 Hay una falla en el sistema de tracción en


las cuatro ruedas. Comuníquese de inme-
diato con su distribuidor autorizado.
Cambio a 4x4 en proceso El sistema de tracción en las cuatro ruedas
está haciendo un cambio.
Para 4x4 BAJO Cambiar a N Aparece cuando intenta cambiar al modo
en el rango bajo de tracción en las cuatro
ruedas y no cambia la transmisión a neutra
(N).
Para 4x4 BAJO Disminuir a 3 mph Aparece cuando intenta cambiar al modo
en el rango bajo de tracción en las cuatro
Para 4x4 BAJO Disminuir a 5 km/h ruedas y la velocidad del vehículo es mayor
que 5 km/h.
Para salir de 4x4 BAJO Cambiar a N Aparece cuando intenta cambiar del modo
en el rango bajo de tracción en las cuatro
ruedas y no cambia la transmisión a neutra
(N).
Para salir 4x4 bajo Disminuir a 3 mph Aparece cuando intenta cambiar del modo
en el rango bajo de tracción en las cuatro
Para salir 4x4 bajo Disminuir a 5 km/h ruedas y la velocidad del vehículo es mayor
que 5 km/h.

216

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Tracción en las cuatro ruedas (Si está equipado)

Mensaje Acción

Cambio demorado Avanzar Aparece cuando hay un bloqueo en los


dientes de los engranes de la caja de
transferencia mientras se cambia desde o
hacia el modo de rango bajo de tracción en
las cuatro ruedas o a un estado neutral.
Ponga la transmisión en marcha hacia
adelante, mueva el vehículo hacia adelante
aproximadamente 1,5 m y regrese la trans-
misión a neutra (N) para permitir que la
caja de transferencia complete el cambio
de rango.
Cambiar a N Aparece cuando el sistema requiere un
cambio de transmisión adicional a neutral
(N) para completar un cambio de la caja
de transferencia.
Para activar 4x4, reducir a 3 mph Aparece cuando usted ordena un cambio
de tracción en las cuatro ruedas en condi-
Para activar 4x4, reducir a 5 km/h ciones potencialmente peligrosas para los
componentes del eje propulsor.
Para activar 4x4, soltar pedal de acelerador Aparece cuando el sistema de tracción en
las cuatro ruedas solicita que libere el pedal
del acelerador para completar un cambio
de tracción en las cuatro ruedas. Ver
Selección de un modo de tracción en las
cuatro ruedas (página 211).

217

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Diferencial de bloqueo electrónico (Si está equipado)

QUÉ ES EL DIFERENCIAL DE PRECAUCIONES DEL


BLOQUEO ELECTRÓNICO DIFERENCIAL DE BLOQUEO
ELECTRÓNICO
El diferencial de bloqueo electrónico es un
dispositivo alojado en los ejes y puede Funcionamiento del bloqueo
proporcionar tracción adicional cuando electrónico del diferencial con una
sea necesario. llanta de refacción o llantas
desiguales
CÓMO FUNCIONA EL En vehículos con diferencial de bloqueo
DIFERENCIAL DE BLOQUEO electrónico, el tamaño de la llanta de
ELECTRÓNICO refacción puede afectar el rendimiento del
sistema. Si hay una diferencia de tamaño
Puede activar el diferencial importante entre las dos llantas traseras,
electrónicamente y puede cambiar en la funcionalidad del diferencial de bloqueo
movimiento dentro del rango de velocidad electrónico podría verse limitada. si el
de operación. El diferencial electrónico se sistema tiene problemas para
desactivará cuando la velocidad del desacoplarse, libere el pedal del
vehículo exceda un valor establecido y se acelerador y gire el volante de dirección en
volverá a activar cuando la velocidad del el sentido contrario al avanzar.
vehículo caiga por debajo de un valor Recomendamos enganchar y
establecido. Ver Activación y desenganchar el diferencial de bloqueo
desactivación del diferencial de electrónico en una detención cuando
bloqueo electrónico (página 218). El monte una llanta de refacción en el eje
diferencial de bloqueo electrónico está trasero.
diseñado para ser utilizado en lodo, rocas,
arena o en cualquier condición a campo ACTIVACIÓN Y
traviesa, donde se requiere máxima
tracción. DESACTIVACIÓN DEL
Nota: el diferencial de bloqueo electrónico DIFERENCIAL DE BLOQUEO
es para uso todo terreno solamente y no ELECTRÓNICO - 4X4
para usar en pavimento seco. El uso del
diferencial de bloqueo electrónico en Jale el interruptor diferencial de bloqueo
pavimento seco tendrá como resultado un electrónico hacia usted para encender,
aumento en el desgaste de las llantas, el para apagar el bloqueo electrónico del
ruido y la vibración. diferencial presione la perilla hasta la
posición de apagado.

218

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Diferencial de bloqueo electrónico (Si está equipado)

E227398

Velocidad de activación del diferencial de bloqueo electrónico, 4X4 parte trasera


Modo 4x4 Velocidad máxima Velocidad de desacti- Velocidad de reacti-
de activación vación automática vación automática

Tracción en dos 32 km/h 41 km/h 32 km/h


ruedas en alto (2H)
Tracción en las 32 km/h 41 km/h 32 km/h
cuatro ruedas en
alto (4H)
Tracción en las 90 km/h 100 km/h 90 km/h
cuatro ruedas baja
(4L)

Nota: El diferencial de bloqueo electrónico


podría no acoplarse si presiona el pedal del ACTIVACIÓN Y
acelerador durante un intento de
acoplamiento. Puede aparecer un mensaje
DESACTIVACIÓN DEL
en la pantalla de instrumentos que guíe la DIFERENCIAL DE BLOQUEO
liberación del pedal del acelerador. ELECTRÓNICO - 4X2
Nota: Si el diferencial de bloqueo
electrónico tiene problemas para Gire el interruptor diferencial de bloqueo
desactivarse, libere el pedal del acelerador electrónico hacia la posición de encendido,
y gire el volante de dirección en el sentido para apagar el bloqueo electrónico del
contrario mientras se desplaza. diferencial gire hasta la posición de
apagado.
Nota: El diferencial de bloqueo electrónico
es para uso todo terreno solamente y no
para usar en pavimento seco. El uso del
diferencial de bloqueo electrónico en
pavimento seco da como resultado un
aumento del desgaste de las llantas, ruido
y vibración.

219

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Diferencial de bloqueo electrónico (Si está equipado)

E183740

Velocidad de activación y disponibilidad del diferencial de bloqueo electrónico,


4x2 parte trasera
Velocidad máxima de activa- Velocidad de desactivación Velocidad de reactivación
ción automática automática

30 km/h 41 km/h 32 km/h

Nota: El diferencial de bloqueo electrónico


podría no acoplarse si presiona el pedal del INDICADORES DEL
acelerador durante un intento de
acoplamiento. Puede aparecer un mensaje
DIFERENCIAL DE BLOQUEO
en la pantalla de instrumentos que guíe la ELECTRÓNICO
liberación del pedal del acelerador.
Una vez que la luz indicadora se
Nota: Si el diferencial de bloqueo E325779
encienda en la pantalla de
electrónico tiene problemas para información, ambas semiflechas
desactivarse, libere el pedal del acelerador de las ruedas traseras se bloquean y
y gire el volante de dirección en el sentido proporcionan tracción adicional.
contrario mientras se desplaza.
Nota: El diferencial de bloqueo electrónico Si el indicador no funciona o se apaga
es para uso todo terreno solamente y no mientras conduce, se ha producido uno de
para usar en pavimento seco. El uso del los siguientes problemas:
diferencial de bloqueo electrónico en • La velocidad del vehículo es
pavimento seco da como resultado un demasiado alta.
aumento del desgaste de las llantas, ruido
y vibración. • La diferencia de velocidades entre la
rueda trasera izquierda y derecha era
demasiado grande durante el intento
de engranaje.

220

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Diferencial de bloqueo electrónico (Si está equipado)

• Cuando el sistema funciona mal y Si selecciona el diferencial de bloqueo


aparece un mensaje en la pantalla de electrónico, pero funciona mal, se muestra
información. Para obtener asistencia, un mensaje en la pantalla de información.
consulte a su distribuidor autorizado. Para obtener asistencia, consulte a su
• El vehículo está experimentando una distribuidor autorizado.
activación de los frenos antibloqueo. Nota: si el vehículo está experimentando
un evento de frenos antibloqueo, es posible
que el diferencial de bloqueo electrónico se
desactive momentáneamente.

DIFERENCIAL DE BLOQUEO ELECTRÓNICO – SOLUCIÓN DE


PROBLEMAS

DIFERENCIAL DE BLOQUEO ELECTRÓNICO – MENSAJES INFORMATIVOS

Mensaje Descripción y acción

Verificar bloqueo diferen- Se produjo una falla en el sistema del diferencial de bloqueo
cial electrónico. Comuníquese de inmediato con un distribuidor
autorizado.
Para activar el bloqueo Seleccione el diferencial de bloqueo electrónico y baje la
de diferencial, disminuir velocidad a una requerida.
a XX mph/km/h
Para activar el bloqueo Libere el pedal del acelerador para activarlo.
de diferencial Soltar
acelerador

221

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Frenos

PRECAUCIONES DEL FRENO FRENO SOBRE ACELERADOR


En el caso de que el pedal del acelerador
ALERTA: Es peligroso manejar el se quedara pegado o trabado, aplique una
vehículo cuando la luz de advertencia presión constante y firme al pedal de freno
está encendida. Se podría producir una a fin de disminuir la velocidad del vehículo
disminución importante en el y reducir la potencia del motor. Si
desempeño de los frenos. Puede tomarle experimenta esta condición, aplique los
más tiempo y distancia detener el frenos y detenga el vehículo por completo
vehículo. Solicite la revisión del vehículo y en forma segura. Mueva la transmisión a
lo antes posible. Manejar grandes estacionamiento (P), apague el motor y
distancias con el freno de aplique el freno de estacionamiento.
estacionamiento accionado puede hacer Inspeccione el pedal del acelerador en
que los frenos fallen, con el riesgo de busca de interferencia. Si no encuentra
sufrir lesiones personales. ninguna y la condición persiste, haga que
se remolque su vehículo al concesionario
autorizado más cercano.
Los frenos húmedos reducen la eficiencia
del frenado. Presione suavemente el pedal
del freno unas veces al conducir al salir de LOCALIZACIÓN DEL DEPÓSITO
un lavado de autos y al pasar por
acumulaciones de agua sobre el camino,
DEL LÍQUIDO DE FRENOS
a fin de secar los frenos.
Ver Visión general debajo del cofre
(página 372).
SISTEMA DE FRENOS
ANTIBLOQUEO COMPROBACIÓN DEL LÍQUIDO
DE FRENOS
LIMITACIONES DEL SISTEMA DE
FRENOS ANTIBLOQUEO
ALERTA: No utilice un líquido que
El sistema de frenos antibloqueo no
no sea el líquido de frenos recomendado
elimina los riesgos de colisión cuando:
pues reducirá la eficiencia de los frenos.
• Conduzca demasiado cerca del El uso de un líquido que no sea el
vehículo delante de usted. recomendado podría provocar la pérdida
• El vehículo esté en hidroplaneando. de control del vehículo, lesiones
personales graves o la muerte.
• Tome las esquinas demasiado rápido.
• La superficie del camino no esté en
buenas condiciones.
Nota: Si el sistema se activa, el pedal del
freno podría transmitir impulsos y aumentar
el recorrido. Mantenga presión en el pedal
de freno.

222

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Frenos

2. Observe el depósito del líquido de


ALERTA: Solo use líquido de frenos frenos para ver dónde el nivel del
de un contenedor sellado. La líquido de frenos corresponde a las
contaminación con polvo, agua, marcas MIN y MAX en el depósito.
productos del petróleo u otros Nota: A fin de evitar la contaminación del
materiales puede provocar daños o líquido, la tapa del depósito debe
fallas en el sistema de frenos. Si no permanecer en su lugar y completamente
cumple con esta advertencia, podría apretada, a menos que esté agregando
provocar la pérdida de control del líquido.
vehículo, lesiones personales graves o Use solo líquido que cumpla con nuestras
la muerte. especificaciones. Ver Frenos (página 222).
ALERTA: No permita el contacto
del líquido con la piel u ojos. Si esto ESPECIFICACIÓN DEL LÍQUIDO
sucede, enjuague de inmediato las áreas DE FRENOS
afectadas con abundante agua y
consulte a su médico. Ver Especificación del líquido de frenos
(página 223).
ALERTA: El sistema de frenos
podría verse afectado si el nivel del
líquido de frenos está bajo de la marca FRENOS – SOLUCIÓN DE
MIN o sobre la marca MAX en el PROBLEMAS
depósito del líquido de frenos.

FRENOS – LUCES DE
ADVERTENCIA
Si el indicador de ABS se
enciende durante la conducción,
indica una anomalía. El sistema
de frenos continuará funcionando con
normalidad en el vehículo sin la función
del sistema de frenos antibloqueo.
Consulte con un distribuidor autorizado.
También se enciende momentáneamente
al activar el encendido, con el objeto de
comprobar el correcto funcionamiento de
la luz. Si no se enciende al activar el
encendido o destella en cualquier otro
momento, solicite a un distribuidor
autorizado que inspeccione el sistema.

E170684

1. Estacione el vehículo en una superficie


nivelada.

223

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Frenos

E270480
El indicador de frenos se
enciende brevemente al
conectar el encendido para
confirmar que la luz funciona. También
podría encenderse al aplicar el freno de
estacionamiento con el encendido
conectado. Si se enciende cuando el
vehículo está en movimiento, compruebe
que el freno de estacionamiento no esté
aplicado. Si el freno de estacionamiento
no está aplicado, esto indica que el nivel
del líquido de frenos está bajo o de que hay
una falla en el sistema de frenos. Consulte
con un distribuidor autorizado.

FRENOS – PREGUNTAS
FRECUENTES
¿Es normal que los frenos hagan ruido?
Los ruidos ocasionales de los frenos
son normales. Si se produce un sonido
de chirrido o rechinido de metal con
metal continuo, es posible que el forro
del freno esté desgastado. Solicite a
un distribuidor autorizado que revise
el sistema.
Cuando presiono el pedal del freno o
activo el interruptor del freno de
estacionamiento, se produce un sonido
de motor eléctrico. ¿Es esto normal?
Sí, estos sonidos corresponden al
reforzador del freno eléctrico o al
funcionamiento del freno de
estacionamiento electrónico.
Nota: Se podría acumular polvo de frenos
en las ruedas, incluso en condiciones
normales de funcionamiento. La
acumulación de polvo de frenos es
inevitable a medida que estos se desgastan
y esto no es motivo de ruido. Ver Limpieza
de las ruedas (página 401).

224

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Freno de estacionamiento

ACTIVACIÓN DEL FRENO DE Si estaciona su vehículo en una pendiente


o con un remolque, presione y mantenga
ESTACIONAMIENTO presionado el pedal de freno antes de
aplicar el freno de estacionamiento. Se
puede producir un pequeño movimiento
ALERTA: Accione el freno de del vehículo, ya que el freno de
estacionamiento, cambie a estacionamiento se ajusta para sostener
estacionamiento (P), apague el el peso del vehículo. Esto es normal y no
encendido y quite la llave antes de debiera ser motivo de preocupación. Si es
abandonar el vehículo. Si no se siguen necesario, mantenga pisado el pedal del
estas instrucciones se podrían producir freno, luego trate de volver a aplicar el
lesiones o la muerte. freno de estacionamiento. Ponga cuñas a
las ruedas si es necesario. Si el freno de
Accione el freno de estacionamiento cada estacionamiento no puede contener el
vez que estacione el vehículo. Pise el pedal peso del vehículo podría ser necesario
hacia abajo para aplicar el freno de revisar el freno de estacionamiento, y es
estacionamiento. La luz de advertencia de posible que el vehículo esté sobrecargado.
frenos del grupo de instrumentos se
enciende y permanece encendida hasta
que se libere el freno de estacionamiento.
LIBERACIÓN DEL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
Para liberar el freno de estacionamiento,
hale la palanca de liberación que se
encuentra en el lado inferior izquierdo del
panel de instrumentos.

FRENO DE ESTACIONAMIENTO – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

FRENO DE ESTACIONAMIENTO – MENSAJES INFORMATIVOS

Mensaje Acción

Revisar sistema de El sistema detectó una falla, póngase en contacto con un


frenos distribuidor lo antes posible.
Nivel de líquido de frenos El nivel del líquido de frenos está bajo, inspeccione el sistema
bajo de frenos de inmediato.
Freno de mano activado Ha aplicado el freno de estacionamiento y ha manejado el
vehículo a más de 5 km/h. Si la advertencia permanece
encendida después de liberar el freno de estacionamiento,
comuníquese con un distribuidor autorizado.

225

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Freno de escape de motor Diesel (Si está equipado)

FRENO DE ESCAPE DE MOTOR Las condiciones de frenado deben


cumplirse para usar el freno de escape:
DIESEL – PRECAUCIONES
• El vehículo se encuentra en una
marcha hacia adelante.
ALERTA: no use el • El régimen del motor está sobre 1500
remolque/arrastre cuando la superficie RPM.
del camino sea resbaladiza. Si no se • El pie está fuera del acelerador.
siguen estas instrucciones, se podría
Puede utilizar esta función en combinación
producir la pérdida de control del
con remolque/arrastre o la selección de
vehículo.
rango progresiva a fin de proporcionar un
frenado del motor aún mayor. La
ALERTA: No use frenado de escape
transmisión realiza cambios ascendentes
del motor Diesel cuando la superficie del
para evitar que el motor ingrese a la zona
camino sea resbaladiza. Si no se siguen
roja del tacómetro.
estas instrucciones, se podría producir
la pérdida de control del vehículo. Frenado manual del motor
1. Presione el botón para activar el
USO DEL FRENO DE ESCAPE frenado manual del motor.
DE MOTOR DIESEL 2. Libere el pedal del acelerador para
aumentar al máximo el frenado del
Esta función aumenta el frenado del motor motor.
a altos regímenes del motor para 3. Aplique los frenos. La transmisión
proporcionar mayor control cuando se realiza cambios descendentes a
desciende por una cuesta, con menos uso velocidades inferiores.
y desgaste de los frenos y la transmisión.
Nota: La función de frenado del motor solo
Nota: Use esta función cuando baje una funciona cuando suelta el acelerador.
pendiente y al transportar cargas pesadas
o un remolque. Nota: Puede cambiar la transmisión a
velocidades inferiores con una selección de
Los beneficios del frenado del motor son: rango progresiva (PRS) o cambio manual
• Menor temperatura en los frenos. independiente de la activación de los frenos.
• Menor pérdida de efectividad de los Nota: También puede usar el frenado
frenos. manual del motor con el control de crucero
• Mayor vida útil de los frenos. para mejorar el control de descenso en
pendientes.
• Mejor control del manejo y el remolque.
Nota: Si su vehículo cuenta con control de
Presione el botón en el banco de crucero adaptable, el sistema de control de
interruptores junto al sistema de velocidad usa el modo seleccionado de
E171217
audio para encender o apagar el frenado del motor, las velocidades de la
sistema. transmisión y los frenos para mantener la
velocidad establecida y la distancia con el
Existen dos modos de frenado, manual y vehículo que va adelante.
automático.

226

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Freno de escape de motor Diesel (Si está equipado)

Frenado automático del motor FRENO DE ESCAPE DE MOTOR


1. Presione dos veces el botón para DIESEL – SOLUCIÓN DE
activar el frenado automático del PROBLEMAS
motor.
2. Libere el acelerador o el pedal del FRENO DE ESCAPE DE MOTOR
freno. El sistema recuerda la velocidad DIESEL – LUCES DE
del vehículo. ADVERTENCIA
Nota: Esta función ofrece un frenado del
motor más suave y menos brusco durante • Se enciende cuando se activa esta
el descenso por pendientes. No aplicará función y el sistema está funcionando
frenado si no aumenta la velocidad del correctamente.
vehículo, aunque aplicará frenado total del • Destella cuando el frenado del motor
motor cuando sea necesario para evitar la está desactivado debido a una falla o
aceleración. El sistema automáticamente a que el motor no cumple con las
activa el frenado del motor y, si fuera condiciones de frenado.
necesario, realiza cambios descendentes
de la transmisión a marchas inferiores a fin • No se enciende cuando el interruptor
de no exceder la velocidad programada del o indicador presenta fallas.
vehículo. Puede activar el sistema en cualquier
momento. El sistema de frenado se activa
una vez que se cumplen las condiciones
INDICADORES DE FRENO DE de frenado.
ESCAPE DE MOTOR DIESEL

E171217

227

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Asistencia de arranque en pendiente

QUÉ ES LA ASISTENCIA DE
ARRANQUE EN PENDIENTE ALERTA: El sistema se apaga si
hay una falla o si revoluciona el motor
La Asistencia de arranque en pendiente le de manera excesiva.
permite mover el vehículo con mayor
facilidad cuando se encuentra en una
pendiente pronunciada sin necesidad de ASISTENCIA DE ARRANQUE
utilizar el freno de estacionamiento. EN PENDIENTE – SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS
CÓMO FUNCIONA LA
ASISTENCIA DE ARRANQUE ASISTENCIA DE ARRANQUE EN
EN PENDIENTE PENDIENTE – MENSAJES
INFORMATIVOS
Cuando el sistema se activa, el vehículo
permanece inmóvil unos segundos Mensaje Acción
después de soltar el pedal del freno. Esto
le da tiempo para mover el pie del pedal Asistencia de Aparece cuando el
del freno al pedal del acelerador. Los arranque en sistema no está
frenos se liberan cuando el motor ha pendiente no disponible. Solicite
desarrollado la torsión suficiente para disponible la revisión del
evitar que el vehículo se vaya hacia abajo vehículo tan pronto
en la pendiente. como sea posible.

PRECAUCIONES CON LA
ASISTENCIA DE ARRANQUE
EN PENDIENTE

ALERTA: El sistema no sustituye


al freno de estacionamiento. Cuando
deje el vehículo, siempre aplique el freno
de estacionamiento.

ALERTA: Eebe permanecer en el


vehículo cuando se active el sistema. En
todo momento, usted es responsable de
controlar el vehículo, de supervisar el
sistema y de intervenir si fuera necesario.
Si no lo hace, podría provocar la pérdida
de control del vehículo, lesiones
personales graves o la muerte.

228

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control de tracción

QUÉ ES EL CONTROL DE
TRACCIÓN E327252

El control de tracción se activa cada vez


El sistema de control de tracción ayuda a que activa el encendido.
evitar que la rueda de transmisión patine
y que se pierda tracción. Si el vehículo está atorado en lodo o nieve,
puede ser útil desactivar el control de
tracción, ya que esto permite el giro de las
CÓMO FUNCIONA EL ruedas.
CONTROL DE TRACCIÓN Nota: cuando desactiva el control de
tracción, el control de estabilidad
Si el vehículo comienza a deslizarse, el permanece totalmente activo.
sistema aplica los frenos a ruedas
El botón del sistema de control de
individuales y, cuando se necesita, reduce
estabilidad y tracción se encuentra
la potencia del motor al mismo tiempo. Si
ubicado en el panel de instrumentos.
las ruedas giran al acelerar en superficies
resbalosas o sueltas, el sistema reduce la Cuando apaga el sistema, aparecerá un
potencia del motor para aumentar la mensaje y un icono iluminado en el tablero
tracción. de instrumentos.
Presione el interruptor nuevamente para
ACTIVACIÓN Y que el control de tracción vuelva al modo
de operación normal.
DESACTIVACIÓN DEL
CONTROL DE TRACCIÓN Puede que el vehículo posea restricciones
de MyKey respecto a esta función. Ver
Qué es MyKey (página 80).

ALERTA: la luz de control de


estabilidad y tracción se enciende INDICADOR DEL CONTROL DE
continuamente si el sistema detecta una TRACCIÓN
falla. Asegúrese de no haber desactivado
manualmente el sistema de control de Indicador del control de
tracción con los controles de la pantalla estabilidad y de tracción
de información o el interruptor. Si la luz
del control de estabilidad y tracción Si el indicador no se ilumina al
sigue encendida continuamente, lleve activar el encendido o
inmediatamente el vehículo a un E138639 permanece encendido cuando
distribuidor autorizado para que revisen el motor está en funcionamiento, es señal
el sistema. Manejar el vehículo con el de una falla. Haga que un distribuidor
control de tracción desactivado podría autorizado verifique el vehículo tan pronto
implicar un mayor riesgo de pérdida de como sea posible.
control del vehículo, volcaduras, lesiones
personales e incluso la muerte.

229

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control de tracción

El indicador de control de estabilidad alternativo que requiere la


tracción desactivado se desactivación del control de tracción,
E130458 enciende al desactivar el sistema según el modo de conducción
de control de tracción o cuando se seleccionado.
selecciona un modo de control de

CONTROL DE TRACCIÓN – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

CONTROL DE TRACCIÓN – MENSAJES INFORMATIVOS

Mensaje Acción

Servicio AdvanceTrac El sistema detecta una situación que requiere de servicio.


Comuníquese de inmediato con un distribuidor autorizado.
AdvanceTrac apagado Estado del sistema AdvanceTrac después de desactivarlo.
AdvanceTrac encendido Estado del sistema AdvanceTrac después de activarlo.
Control de tracción Estado del sistema de control de tracción después de
apagado desactivarlo.
Control tracción encen- Estado del sistema de control de tracción después de acti-
dido varlo.

230

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control de estabilidad

CÓMO FUNCIONA EL
CONTROL DE ESTABILIDAD ALERTA: En todo momento, usted
es responsable de controlar el vehículo.
El sistema está diseñado como una
ayuda y no lo exime de su
ALERTA: Las modificaciones al responsabilidad de manejar con el
vehículo que incluyen sistema de frenos, debido cuidado y atención. Si no se
parrillas de techo de refacción, siguen estas instrucciones, se podría
suspensión, sistema de dirección, producir la pérdida de control del
fabricación de llantas y tamaño de la vehículo, lesiones personales o la
rueda/llanta pueden cambiar las muerte.
características de manejo del vehículo y
podrían afectar adversamente el Si una condición de manejo activa el
rendimiento del sistema de control control de estabilidad o el control de
electrónico de estabilidad. Además, la tracción, es posible que experimente lo
instalación de bocinas estéreo podría siguiente:
afectar adversamente el sistema de
control electrónico de estabilidad. La • Parpadeo de la luz de control de
reducción de la eficacia del sistema de estabilidad y tracción.
control electrónico de estabilidad podría • Disminución de la velocidad del
producir un mayor riesgo de pérdida del vehículo.
control del vehículo, de volcaduras y de
• Potencia del motor reducida.
sufrir lesiones personales e incluso la
muerte. El sistema de control de estabilidad tiene
varias funciones diseñadas para ayudarlo
ALERTA: Recuerde que ni siquiera a mantener el control del vehículo:
la tecnología avanzada puede desafiar
las leyes de la física. Siempre existe la Control electrónico de estabilidad
posibilidad de perder el control del
vehículo debido a acciones del El control electrónico de estabilidad
conductor, que no sean las apropiadas mejora la capacidad del vehículo para
para las condiciones existentes. El evitar derrapes o deslizamientos laterales
manejo agresivo, sin importar las al aplicar los frenos a una o más ruedas
condiciones del camino, puede hacer individualmente y, si es necesario, reduce
que se pierda el control del vehículo, lo la potencia del motor.
que aumenta el riesgo de sufrir lesiones Control de estabilidad antivuelco
personales o daños materiales. La
activación del sistema de control El control de estabilidad antivuelco mejora
electrónico de estabilidad es una la capacidad del vehículo para evitar
indicación de que al menos una de las volcaduras al detectar el movimiento de
llantas excedió su capacidad de agarre; balanceo del vehículo y la tasa a la cual
eso podría reducir la capacidad del cambia mediante la aplicación de los
conductor de controlar el vehículo y frenos a una o más ruedas
podría causar la pérdida de control del individualmente.
vehículo, volcaduras y lesiones
personales que podrían ser mortales.

231

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control de estabilidad

Control en curva
El control en curva mejora la capacidad
del vehículo para seguir la ruta al doblar
drásticamente o evitar objetos en el
camino. El control en curva funciona al
reducir la potencia del motor y, si es
necesario, aplica los frenos a una o más
ruedas individualmente.

Estabilización con viento lateral


La estabilización con viento lateral es una
función avanzada que funciona al aplicar
cuidadosamente los frenos de un lado del
vehículo para reducir el efecto de una
ráfaga lateral en la ruta del vehículo.

Vectorización de torque mediante


frenos
E72903
El control de vectorización de torque aplica
torque de freno a la rueda interna A Vehículo sin control de
impulsora en una curva para lograr una estabilidad que se desliza fuera
mejor tracción y evitar un menor subviraje de la trayectoria prevista.
o giros bruscos. Contrariamente al control B Vehículo con control de
electrónico de estabilidad, el control estabilidad que mantiene el
mejorado de vectorización de torque no control sobre una superficie
disminuye la velocidad el vehículo. Ayuda resbaladiza.
a controlar el deslizamiento excesivo de
las ruedas y proporciona mayor agilidad
en las curvas.
ACTIVACIÓN Y
Control de tracción DESACTIVACIÓN DEL
El control de tracción mejora la capacidad CONTROL DE ESTABILIDAD
del vehículo para mantener la tracción en
las ruedas al detectar y controlar el giro de El sistema se activa cada vez que activa el
las ruedas. Ver Qué es el control de encendido.
tracción (página 229). Puede apagar el sistema de control
electrónico de estabilidad si mantiene
presionado el botón ESC durante más de
5 segundos, o puede presionar
nuevamente el botón para encender el
sistema.
Al cambiar la transmisión a reversa (R), el
sistema se deshabilita.

232

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control de estabilidad

Puede activar o desactivar el sistema de desactivación del control de tracción


control de tracción de manera (página 229).
independiente. Ver Activación y

Control de estabilidad y control de tracción con control de estabilidad


antivuelco

Luz del control Control de esta- Control electró- Sistema de


de estabilidad bilidad anti- nico de estabi- control de trac-
apagada 3 3 3
vuelco lidad ción

Predeterminado Encendido Habilitado 3 Habilitado


Habilitado
en el arranque durante la revi-
sión del foco
Botón presio- encendido Habilitado 3 1
Habilitado Deshabilitado
nado momentá-
neamente
Botón presio- encendido Habilitado 2 1
Deshabilitado Deshabilitado
nado y mante-
nido por 5 a 15
segundos
Botón no presio- encendido Habilitado Deshabilitado 1
Deshabilitado
nado y la caja
de transferencia
se cambia a 4x4
baja o se coloca
en modo
Rocas/tracción
1 Elsistema de control de tracción igualmente se puede activar, pero con límites más
ajustados o más libres.
2 Cuando mantiene presionado el botón, aparece una barra de progreso para mostrar el

progreso del tiempo en retención del botón.


3 Las funciones pueden variar según el modo de manejo seleccionable en el cual se

encuentra el vehículo.

233

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control de estabilidad

INDICADOR DE CONTROL DE
ESTABILIDAD
Si no se enciende al activar el
encendido (o si permanece
E138639 encendido), es señal de una
falla. Haga que un distribuidor autorizado
verifique el vehículo tan pronto como sea
posible.

234

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control de camino (Si está equipado)

QUÉ ES EL CONTROL DE Conduzca a la velocidad deseada.


CAMINO Presione el botón para aumentar
la velocidad actual fijada.

ALERTA: El sistema no controla la Presione el botón para bajar la


velocidad en condiciones de baja velocidad actual fijada.
tracción o pendientes muy inclinadas. El
Nota: El indicador cambia de color.
sistema está diseñado como una ayuda
y no lo exime de su responsabilidad de Puede ajustar la velocidad establecida en
manejar con el debido cuidado y incrementos grandes o pequeños. Presione
atención. Si no se siguen estas el botón de alternación hacia arriba o abajo
instrucciones, se podrían producir una vez para ajustar la velocidad
lesiones personales. establecida en incrementos pequeños.
Mantenga presionado el botón de
El control de camino le permite centrarse alternación hacia arriba o abajo una vez
en la dirección mientras conduce a campo para ajustar la velocidad establecida en
traviesa y a baja velocidad, al controlar la incrementos grandes.
aceleración y el frenado del vehículo, a fin También puede ajustar la velocidad
de mantener la velocidad que usted fijó. establecida frenando.
Es posible que escuche un ruido del motor Nota: Presionar el pedal del freno no apaga
de la bomba del sistema de frenos el sistema.
antibloqueo cuando use el sistema. Esto
es normal.
CANCELACIÓN DE LA
ACTIVACIÓN Y VELOCIDAD ESTABLECIDA
DESACTIVACIÓN DEL Presione el botón.
CONTROL DE CAMINO
E265298

Presione el botón.
E332910 INDICADORES DEL CONTROL
El sistema se apaga si presiona el botón
DE CAMINO
nuevamente o si supera 64 km/h.

AJUSTE DE VELOCIDAD DEL E272858

CONTROL DE CAMINO
Nota: Los botones están ubicados en el
volante de dirección.

235

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control de camino (Si está equipado)

CONTROL DE CAMINO – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

CONTROL DE CAMINO – MENSAJES INFORMATIVOS

Mensaje Detalles

Reducir velocidad para ingresar Aparece cuando debe reducir la velocidad del vehículo
control de camino para usar control de camino.
Control de camino no disponible Aparece cuando debe liberar el freno de estaciona-
con freno de estacionamiento miento para usar control de camino.
aplicado
Control de camino no disponible Aparece cuando debe desactivar la asistencia de
con Pro Trailer Backup Assist™ remolque de respaldo para usar control de camino.
activo
Control de camino habilitado Aparece cuando activó correctamente el control de
Use botón SET para establecer camino y puede establecer una velocidad con el
velocidad control Set+ o Set-.
Control de camino desactivado Aparece cuando se produjo una falla en el sistema
Conductor retoma control cuando el control de camino estaba activado y el
conductor debe retomar el control.
Control de camino desactivado Aparece cuando se desactiva el sistema.
Control de camino falló Ver el Aparece cuando hay una falla en el sistema. Consulte
manual la sección de control de camino en el Manual del
propietario. Para conocer el diagnóstico, consulte a su
distribuidor autorizado.
Para activar control de camino Aparece cuando debe estar en Manejo (D), Neutral
seleccionar velocidad (N) o Reversa (R) para usar control de camino.
Control de camino no disponible Aparece cuando debe desactivar el control de velo-
con control crucero activado cidad de crucero para usar control de camino.
Control de camino no disponible Aparece cuando debe cerrar la puerta del conductor
con puerta del conductor para usar control de camino.
abierta
Establecer control de camino a Aparece cuando el sistema detecta que puede estar
1 MPH para ayudar a salir de la atascado en arena y recomienda utilizar control de
arena camino en la velocidad establecida más baja. Al hacer
esto podría jalar arena lentamente debajo de las
Establecer control de camino a llantas para liberar el vehículo.
2 km/h para ayudar a salir de la
arena

236

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control de camino (Si está equipado)

Mensaje Detalles

Control de descenso ahora Debido a una determinada acción del conductor, la


activo Pres. ctrl de camino propulsión del control de camino se desactivó, pero el
Cambiar para salir vehículo continuará frenando si desciende una
pendiente. El conductor debe presionar el interruptor
de control de camino para desactivar la función; sin
embargo, se puede volver a activar.
Control de camino no disponible Aparece cuando debe tener el cinturón de seguridad
con cinturón de seguridad abrochado para utilizar el control de camino.
apagado

237

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control de descenso de pendientes (Si está equipado)

QUÉ ES EL CONTROL DE PRECAUCIONES DEL


DESCENSO DE PENDIENTES CONTROL DE DESCENSO DE
PENDIENTES
El control de descenso de pendientes
permite al conductor ajustar y mantener
la velocidad del vehículo mientras
desciende pendientes pronunciadas en ALERTA: El sistema no controla la
diversas condiciones de la superficie. velocidad en condiciones de baja
tracción o pendientes muy inclinadas. El
sistema está diseñado como una ayuda
CÓMO FUNCIONA EL y no lo exime de su responsabilidad de
CONTROL DE DESCENSO DE manejar con el debido cuidado y
atención. Si no se siguen estas
PENDIENTES instrucciones, se podrían producir
lesiones personales.
El control de descenso de pendientes
puede mantener velocidades del vehículo ALERTA: el control de descenso
en pendientes descendentes entre en pendiente no puede controlar el
3–32 km/h. Si la velocidad es mayor de descenso en todas las condiciones y
32 km/h, el sistema permanece activado, circunstancias de tracción del camino,
pero no se puede ajustar ni mantener la como hielo o pendientes
velocidad de descenso. extremadamente empinadas. El control
Nota: El sistema no funciona a menos de de descenso en pendiente es un sistema
3 km/h. de asistencia para el conductor y no
puede reemplazar el buen criterio del
El sistema requiere un intervalo de
conductor. Si no lo hace, podría perder
enfriamiento después de un período de uso
el control del vehículo, chocar o sufrir
continuo. El control de descenso de
lesiones graves.
pendientes proporciona una advertencia
en el centro de mensajes y suena un tono
ALERTA: el sistema no sustituye
cuando está a punto de desactivarse para
al freno de estacionamiento. Cuando
comenzar el enfriamiento. En este
salga del vehículo, aplique siempre el
momento, aplique los frenos según sea
freno de estacionamiento y deje la
necesario para mantener la velocidad de
transmisión en la posición de
descenso.
estacionamiento (P) en transmisiones
Nota: El tiempo que el sistema puede automáticas o en el primer engrane en
permanecer activo antes de requerir transmisiones manuales.
enfriamiento varía según las condiciones.

238

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control de descenso de pendientes (Si está equipado)

ACTIVACIÓN Y AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE


DESACTIVACIÓN DEL DESCENSO DE PENDIENTES
CONTROL DE DESCENSO DE
Para aumentar o disminuir la velocidad de
PENDIENTES descenso, pise el acelerador o el pedal del
freno o use los botones SET + y SET - en
Presione el botón del panel de el volante de dirección. Una vez que
instrumentos. Cuando se activa alcance la velocidad deseada, quite los
E163171 el sistema, se enciende una luz pies de los pedales.
y suena un tono.

INDICADOR DE CONTROL DE
DESCENSO DE PENDIENTES
Se enciende cuando activa el
control de descenso en
E163171 pendiente.

CONTROL DE DESCENSO DE PENDIENTES – SOLUCIÓN DE


PROBLEMAS

CONTROL DE DESCENSO DE PENDIENTES – MENSAJES INFORMATIVOS

Mensaje Acción

Para descenso de pendiente No se ha cumplido el requisito de velocidad del


reducir a XX MPH/km/h vehículo para el modo a campo traviesa.
Seleccione velocidad para Debe seleccionar una posición de la transmisión para
descenso de pendiente el modo de descenso en pendientes.
Descenso pendiente Conductor Se desactiva el modo de descenso en una pendiente
recupere control y debe retomar el control.
Falla en control descenso en Se produjo una falla en el sistema de descenso en
pendiente pendientes.
Control descenso pendiente El sistema de descenso en pendientes se está
apagado Sistema de enfriando enfriando debido a su uso en exceso.
Control de descenso de El sistema de control de descenso en pendientes no
pendientes no disponible con se puede activar mientras el control de crucero está
Control de crucero activado controlando activamente la velocidad.

239

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Dirección

DIRECCIÓN HIDRÁULICA Si el sistema de dirección hidráulica falla


o si apaga el motor, puede dirigir el
vehículo en forma manual; sin embargo,
PAUTAS DE LA DIRECCIÓN deberá hacer un mayor esfuerzo.
HIDRÁULICA
Si está realizando servicio o
Para contribuir a evitar daños al sistema mantenimiento a algún componente de la
de dirección hidráulica: dirección, instale sujetadores nuevos.
Muchos sujetadores están recubiertos con
• No mantenga el volante de dirección adhesivo de roscas o tienen características
en sus puntos extremos de viraje por de apriete determinadas que no puede
más de tres a cinco segundos cuando volver a utilizar. No vuelva a utilizar
el motor esté en funcionamiento. tornillos ni tuercas. Apriete los sujetadores
• Evite maniobrar la dirección de un lado según las especificaciones.
para otro con las RPM del motor
elevadas, puesto que esto podría Consejos para la dirección
sobrecalentar el sistema. Si intenta
liberar un vehículo atascado, realice Si se percibe un desvío o jalón, revise si hay:
una pausa entre un intento y otro a fin • Una llanta mal inflada.
de permitir que el sistema de la • Desgaste desigual de las llantas.
dirección hidráulica se enfríe o busque
ayuda. Las maniobras típicas en la • Componentes de la suspensión flojos
dirección y el manejo permiten que el o desgastados.
sistema se enfríe. • Componentes de la dirección flojos o
• No haga funcionar el vehículo si el nivel desgastados.
de líquido en la bomba de la dirección • Mala alineación del vehículo.
hidráulica está por debajo de la marca Nota: Una resalto de gran tamaño en el
MIN en el depósito. camino o vientos intensos de costado
• Es normal oír algo de ruido durante el también pueden hacer que la dirección
funcionamiento. Si es excesivo, revise parezca desviarse o tirar hacia un lado.
si el nivel de líquido de la bomba de la
dirección hidráulica está en un nivel Dirección de superposición de
bajo, antes de solicitar servicio a su torsión electrónica. (Si está equipado)
distribuidor autorizado.
• Los esfuerzos pesados o disparejos
pueden ser causados por un nivel bajo ALERTA: El sistema de la dirección
del líquido de la dirección hidráulica. electrohidráulica cuenta con
Determine si el líquido de la bomba de verificaciones de diagnóstico que
la dirección hidráulica está en un nivel monitorean continuamente el sistema.
bajo, antes de solicitar servicio a su Si se detecta una falla, aparecerá un
distribuidor. mensaje en la pantalla de información.
• No llene el depósito de la bomba de la Detenga el vehículo tan pronto como sea
dirección hidráulica por arriba de la seguro hacerlo. Desactive el encendido.
marca MAX, ya que esto puede Después de al menos 10 segundos,
provocar fugas del depósito. active el encendido y observe si aparece

240

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Dirección

un mensaje de advertencia del sistema Aprendizaje adaptable (Si está equipado)


de dirección en la pantalla de El aprendizaje adaptable del sistema de
información. Si vuelve a aparecer un dirección hidráulica eléctrica ayuda a
mensaje de advertencia del sistema de corregir las irregularidades del camino y a
dirección, solicite la revisión del sistema mejorar el desempeño general de la
a la brevedad posible. dirección y de la manipulación. Está
comunicado con el sistema de frenos para
ALERTA: Si el sistema detecta un ayudarlo a utilizar el control de estabilidad
error, es posible que no sienta ninguna avanzado y los sistemas para evitar
diferencia en la dirección, sin embargo, accidentes. Cuando se desconecta la
puede existir una situación grave. Solicite batería o cuando se instala una nueva, se
la revisión del vehículo lo antes posible. debe conducir el vehículo en una distancia
No llevarlo a revisión puede resultar en corta para que el sistema vuelva a
pérdida de control de la dirección. aprender la estrategia y active todos los
sistemas.
El sistema de superposición de torsión
electrónica añade asistencia de dirección
complementaria al engrane hidráulico LOCALIZACIÓN DEL DEPÓSITO
cuando se requiere, según las condiciones DEL FLUIDO DE LA DIRECCIÓN
del vehículo tales como velocidad del HIDRÁULICA
vehículo, ángulo del volante de dirección
y torsión del volante de dirección. El El depósito del fluido de la dirección
sistema de dirección hidráulica hidráulica se encuentra en el
proporciona la mayoría de la asistencia de compartimento del motor. Ver Visión
dirección. La superposición de torsión general debajo del cofre (página 372).
electrónica habilita funciones como
asistencia de respaldo de remolque pro y COMPROBACIÓN DEL FLUIDO DE
advertencia de salida del carril. LA DIRECCIÓN HIDRÁULICA
Si su vehículo pierde potencia eléctrica
mientras conduce, perderá la asistencia Revise el líquido de la dirección hidráulica.
de la dirección hidráulica eléctrica. El Si es necesario agregar líquido, utilice
sistema de dirección seguirá funcionando exclusivamente líquido MERCON LV ATF.
y podrá dirigir su vehículo con ayuda Revise el nivel del líquido cuando esté a
hidráulica. Dirigir su vehículo solo con temperatura ambiente.
asistencia hidráulica requiere más
1. Revise el nivel de líquido en el depósito.
esfuerzo.
Debe estar en el rango entre las marcas
Las maniobras de dirección pueden MIN y MAX. No agregue líquido si el
aumentar el esfuerzo que se requiere para nivel está dentro de dicho rango.
dirigir su vehículo. El esfuerzo adicional 2. Si el nivel de líquido es bajo, agregue
evita el sobrecalentamiento y el daño líquido para hacer subir el nivel hasta
permanente al sistema de dirección. No se que alcance el rango entre MIN y MAX.
pierde la capacidad de dirigir su vehículo
manualmente. Las maniobras típicas en 3. Encienda el motor.
la dirección y el manejo permiten que el 4. Con el motor en marcha lenta, gire
sistema se enfríe y vuelva a la normalidad. varias veces el volante de dirección
hacia la izquierda y hacia la derecha.

241

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Dirección

5. Apague el motor. Nota: El sistema de dirección adaptable


6. Vuelva a revisar el nivel del líquido en cuenta con un dispositivo de bloqueo. Con
el depósito. No agregue líquido si el el bloqueo activado, el sistema de dirección
nivel se encuentra en el rango entre adaptable permanece mecánicamente
MIN y MAX. bloqueado a una relación de dirección fija.
También puede percibir un chasquido
7. Si el nivel del líquido está bajo, agregue cuando enciende el vehículo después de
líquido en pequeñas cantidades, haberlo apagado, ya que el bloqueo se
revisando continuamente hasta que se desengancha o se engancha.
encuentre en el rango entre MIN y MAX.
En el caso de tipo de líquido adecuado, Nota: Si el vehículo pierde energía eléctrica
Ver Capacidades y especificaciones o detecta una falla mientras maneja, el
(página 447). asegúrese de volever a sistema automáticamente se desactiva y
colocar el tapón del depósito. conserva la función de dirección normal con
una relación de dirección fija. Durante este
lapso de tiempo, es posible que el volante
DIRECCIÓN HIDRÁULICA de dirección no esté derecho al conducir el
ADAPTABLE vehículo en línea recta. Además, el
conductor puede notar que el ángulo del
Nota: El sistema de dirección adaptable
volante de dirección necesario para
cuenta con verificaciones de diagnóstico
maniobrar el vehículo puede ser diferente.
que monitorean continuamente el sistema.
Si el sistema detecta una falla, aparecerá Nota: Al realizar maniobras de
un mensaje en la pantalla de información. estacionamiento, el sistema de dirección
Si aparece un mensaje de advertencia rojo, adaptable equilibra la carga de trabajo del
detenga el vehículo tan pronto como sea conductor para las diversas señales del
seguro hacerlo. El mensaje de advertencia volante de dirección y condiciones de carga
puede borrarse si la falla ya no está del vehículo. Bajo condiciones extremas de
presente. Si un mensaje de advertencia del funcionamiento, podría activarse el
sistema de dirección adaptable aparece dispositivo de bloqueo del sistema. Esta
cada vez que arranca el vehículo, solicite a estrategia evita el sobrecalentamiento y el
un distribuidor que revise el sistema lo antes daño permanente al sistema de dirección
posible. adaptable. Las maniobras típicas en la
dirección y el manejo permiten que el
El sistema de dirección adaptable cambia
sistema se enfríe y vuelva a la normalidad.
continuamente la relación de la dirección
con cambios en la velocidad del vehículo,
lo cual mejora la respuesta de la dirección DIRECCIÓN – SOLUCIÓN DE
en todas las condiciones. El sistema
también cambia cuando activa la función
PROBLEMAS
de remolque/arrastre de la transmisión.
Cuando selecciona el botón DIRECCIÓN – INDICADORES DE
remolque/arrastre, el sistema de dirección ADVERTENCIA
adaptable reduce la sensibilidad del
vehículo a la dirección a velocidades más El indicador del sistema de
altas, a la vez que mantiene la facilidad de dirección adaptable se enciende
estacionamiento y maniobrabilidad a E223375
si el sistema detecta una falla
velocidades bajas. durante las comprobaciones continuas de
diagnóstico.

242

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Dirección

Nota: Si aparece un mensaje de


advertencia rojo, detenga el vehículo tan
pronto como sea seguro hacerlo.

DIRECCIÓN – MENSAJES INFORMATIVOS

Mensaje Acción

Dirección averiada Servicio inmediato Se muestra cuando el sistema de la direc-


ción hidráulica detecta una condición que
requiere servicio. Solicite la revisión del
vehículo lo antes posible.
Pérdida de dirección Pare con cuidado El sistema de la dirección hidráulica no esta
funcionando. Detenga el vehículo en un
lugar seguro. Solicite la revisión del
vehículo lo antes posible.
Falla asistencia de la dirección Requiere Se muestra cuando el sistema de la direc-
servicio ción hidráulica detecta una condición que
requiere servicio. Solicite la revisión del
vehículo lo antes posible.
Dirección averiada Serv. inmediato El sistema de la dirección ha detectado una
condición que requiere servicio. Solicite la
revisión del vehículo lo antes posible.

243

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sensores de estacionamiento (Si está equipado)

PRECAUCIONES CON LOS


SENSORES DE ALERTA: Es posible que el sistema
no funcione en climas fríos ni en
ESTACIONAMIENTO condiciones climáticas difíciles. La lluvia,
la nieve y el rocío pueden afectar el
rendimiento del sensor.
ALERTA: Para evitar lesiones,
tenga siempre precaución al estar en ALERTA: Si se producen daños en
reversa (R) y al usar el sistema de el área que rodea inmediatamente al
sensores. sensor, haga revisar su vehículo lo más
pronto posible.
ALERTA: Es posible que el sistema
no detecte objetos con superficies que Nota: Si el vehículo se daña de forma que
absorben reflejos. Maneje siempre con se desalineen los sensores, esto provocará
el debido cuidado y la atención mediciones imprecisas o alertas falsas.
necesaria. Si no lo hace, se podría
Cuando conecta un remolque al vehículo,
provocar una colisión.
los sensores de estacionamiento traseros
ALERTA: Los sistemas de control detectan el remolque y proporcionan una
de tráfico, las luces fluorescentes, el alerta. Desactive los sensores de
clima inclemente, los frenos de aire y los estacionamiento cuando conecte un
motores y los ventiladores externos remolque, a fin de evitar la alerta.
pueden afectar el funcionamiento Nota: Determinados dispositivos
correcto del sistema de sensores. Esto complementarios instalados en la defensa
puede causar un rendimiento reducido o fascia podrían generar alertas falsas, por
o alertas falsas. ejemplo, enganches de remolque grandes,
parrillas para bicicletas o tablas de surf,
ALERTA: Es posible que el sistema sujetadores de la placa, cubiertas de la
no detecte objetos pequeños o en defensa o cualquier otro dispositivo que
movimiento, especialmente aquellos pudiera bloquear la zona normal de
que estén cerca del suelo. detección del sistema de sensores de
estacionamiento. Las llantas de refacción
ALERTA: El sistema de sensores o las cubiertas de la llanta de refacción no
de estacionamiento puede ayudarle a originales instaladas en la compuerta
detectar objetos cuando el vehículo se trasera podrían generar alertas falsas del
mueve en reversa a velocidades de sistema de sensores de estacionamiento.
estacionamiento. Preste atención al usar Retire el dispositivo complementario para
el sistema de sensores de evitar alertas falsas.
estacionamiento para evitar lesiones.
Nota: Mantenga los sensores libres de
nieve, hielo y grandes cantidades de tierra.
ALERTA: Si el sensor está
Si los sensores están cubiertos, la precisión
bloqueado, el sistema podría no
del sistema se puede ver afectada.
funcionar.
No limpie los sensores con objetos
afilados.

244

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sensores de estacionamiento (Si está equipado)

Nota: Al utilizar una llave MyKey El sistema de ayuda de estacionamiento


programada, este no se puede desactivar. trasero detecta los objetos grandes
Ver MyKey™ (página 80). cuando se acopla reversa (R) y ocurre una
de las siguientes situaciones:
SENSORES DE • El vehículo se mueve hacia atrás a baja
velocidad.
ESTACIONAMIENTO
• El vehículo está estático, pero se
TRASEROS acerca un objeto a la parte trasera del
vehículo a baja velocidad.
QUÉ SON LOS SENSORES DE • El vehículo se mueve hacia atrás a baja
ESTACIONAMIENTO TRASEROS velocidad y un objeto se está moviendo
hacia este, por ejemplo, otro vehículo
Los sensores de estacionamiento traseros a baja velocidad.
detectan objetos que se encuentren detrás
del vehículo cuando este está en reversa
(R). LOCALIZACIÓN DE LOS
SENSORES DE
ESTACIONAMIENTO TRASEROS
LIMITACIONES DE LOS SENSORES
DE ESTACIONAMIENTO
TRASEROS
Existe un área de cobertura menor en las
esquinas externas.
Al utilizar una llave MyKey programada, no
se puede desactivar el sistema de ayuda
de estacionamiento trasero.
Los sensores del sistema de ayuda de
estacionamiento trasero están activos
cuando el vehículo está en reversa (R) y
su velocidad es inferior a 8 km/h. E231381

El área de cobertura del sensor es de hasta Los sensores del sistema de aparcamiento
180 cm desde la defensa trasera. por ultrasonido trasero están en el
parachoques trasero.

245

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sensores de estacionamiento (Si está equipado)

ADVERTENCIAS AUDIBLES DE Nota: Cuando los sensores de


LOS SENSORES DE estacionamiento emiten un tono, el sistema
ESTACIONAMIENTO TRASEROS de audio podría reducir el volumen ajustado.

Un tono de advertencia suena cuando el


vehículo se aproxima a un objeto. La SENSORES DE
frecuencia del tono aumenta a medida que ESTACIONAMIENTO –
el vehículo se acerca a un objeto. El tono SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
de advertencia suena constantemente
cuando un objeto se encuentra a menos
de 30 cm de distancia de la defensa SENSORES DE
trasera. ESTACIONAMIENTO – MENSAJES
INFORMATIVOS
Si el vehículo permanece inmóvil por unos
pocos segundos, la advertencia audible se Si hay una falla presente en los sensores
desactiva. Si el vehículo se mueve hacia de estacionamiento, aparece un mensaje
atrás, el tono suena nuevamente. de advertencia en el tablero de
instrumentos o en la pantalla del sistema
de información y entretenimiento.

Mensaje Acción

Revisar asist. para estacionar frontal El sistema detecta una situación que
requiere de servicio. Solicite la revisión del
vehículo lo antes posible.
Revisar asist. estacionar trasera El sistema detecta una situación que
requiere de servicio. Solicite la revisión del
vehículo lo antes posible.
Asist. estac. frontal Encendido Apagado Muestra el estado de los sensores de esta-
cionamiento.
Asist. estac. trasero Encendido Apagado Muestra el estado de los sensores de esta-
cionamiento.

246

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cámara trasera (Si está equipado)

QUÉ ES LA CÁMARA TRASERA


ALERTA: Tenga cuidado al activar
La cámara trasera proporciona una imagen o desactivar las funciones de la cámara
de video del área que se encuentra detrás cuando la transmisión no esté en
del vehículo cuando la transmisión está en estacionamiento (P). Asegúrese de que
reversa (R). el vehículo no se esté moviendo.
El botón de la cámara
E332186
retrovisora se encuentra en el Nota: al remolcar, la cámara solo ve lo que
panel de instrumentos. está remolcando. En esas condiciones, la
cobertura no es tan adecuada y quizá no
pueda ver algunos objetos. En algunos
PRECAUCIONES DE LA vehículos, las guías pueden desaparecer
cuando engancha el conector del remolque.
CÁMARA TRASERA
UBICACIÓN DE LA CÁMARA
ALERTA: El sistema de cámara TRASERA
trasera es un dispositivo
complementario de ayuda que el La cámara retrovisora está en la
conductor debe usar en conjunto con los compuerta trasera. Proporciona una
espejos interiores y exteriores a fin de imagen de video del área que se encuentra
obtener una máxima cobertura. detrás del vehículo.

ALERTA: Es posible que no se vean


en la pantalla los objetos que están
cerca de los extremos o debajo de la
defensa, debido a la cobertura limitada
del sistema de cámara trasera.

ALERTA: maneje lentamente el


vehículo en reversa. Si no se siguen estas
instrucciones, se podría producir la
pérdida de control del vehículo, lesiones
personales o la muerte.

ALERTA: Tenga cuidado cuando


la compuerta trasera esté abierta. Si la
compuerta trasera está entreabierta, la
cámara esta fuera de posición y es
posible que la imagen de video sea
incorrecta. Cuando la compuerta trasera
está entreabierta, todas las guías
desaparecen. Si no se siguen estas
instrucciones, se podrían producir
lesiones personales.

247

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cámara trasera (Si está equipado)

LÍNEAS GUÍAS DE LA CÁMARA Las líneas guía fijas y activas se


desvanecen y aparecen, según la posición
TRASERA del volante de la dirección. Las líneas guía
activas no aparecen cuando el volante de
dirección está en posición recta.
Tenga precaución al retroceder. Los
objetos en la zona roja están más cerca de
su vehículo y los objetos en la zona verde
están más lejos. Los objetos se acercan a
su vehículo a medida que se mueven de la
zona verde a las zonas amarilla o roja.
Utilice los espejos retrovisores, tanto
interior como exteriores, para obtener una
visión mejorada de ambos lados y de la
parte trasera del vehículo.
Nota: las líneas guía activas y las líneas
guía fijas solo están disponibles cuando la
transmisión está en reversa (R).
Nota: la línea central solo está disponible
si las líneas guía activas o fijas están activas.
Nota: No todos los modos de cámara
funcionan correctamente con una cámara
auxiliar.

AJUSTES DE LA CÁMARA
TRASERA
E306774

A Líneas guía activas. CÓMO AUMENTAR Y DISMINUIR


EL ZOOM DE LA CÁMARA
B Línea central. TRASERA
C Línea guía fija: zona verde.
D Línea guía fija: zona amarilla.
ALERTA: cuando se haya activado
E Línea guía fija: zona roja. el zoom manual, la zona situada detrás
F Defensa trasera. del vehículo podría no aparecer. Procure
estar atento a su entorno cuando use la
Las líneas guía activas solo se muestran función de zoom manual.
con líneas guía fijas. Para utilizar las guías
activas, gire el volante para dirigir las guías Los ajustes seleccionables para esta
activas hacia una ruta intencionada. Si función son Zoom para acercar (+) y Zoom
cambia la posición del volante de dirección para alejar (-). Presione el símbolo en la
al retroceder, el vehículo se podría desviar pantalla de la cámara para cambiar la
de la ruta deseada. vista. La configuración predeterminada es
Zoom desactivado.

248

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cámara trasera (Si está equipado)

Eso permite obtener una vista más cercana


de un objeto ubicado detrás del vehículo.
La imagen ampliada mantiene la defensa
a la vista a fin de proporcionarle una
referencia. El zoom solo está activo
cuando la transmisión está en reversa (R).
Nota: Al utilizar el zoom de acercamiento
también se activa la retención de
estacionamiento, lo cual aplica el freno de
estacionamiento eléctrico cuando cambia
a estacionamiento (P). Cuando presiona el
botón de zoom, el botón de retención de
estacionamiento electrónico se enciende
en la pantalla táctil. Ver Conexión de un
remolque (página 289).
Nota: el zoom manual solo está disponible
cuando la transmisión está en reversa (R).
Nota: Solo aparece la línea central cuando
activa el zoom manual.

ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN
DEL RETRASO DE LA CÁMARA
TRASERA
1. Presione Funciones en la pantalla
táctil.
2. Presione Asistencia al conductor.
3. Presione Cámara trasera.
4. Encienda o apague Retraso de la
cámara trasera.
Cuando se saca la transmisión fuera de
reversa (R) a cualquier otra posición
distinta de estacionamiento (P), la imagen
de la cámara permanece en pantalla hasta
que:
• La velocidad del vehículo alcanza
aproximadamente los 8 km/h.
• Cambia la transmisión de su vehículo
a estacionamiento (P).

249

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control de velocidad de crucero

QUÉ ES EL CONTROL DE Nota: La velocidad establecida se borra


cuando apaga el sistema.
VELOCIDAD DE CRUCERO
El control de crucero mantiene una AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE
velocidad programada sin necesidad de CONTROL DE CRUCERO
mantener el pie en el pedal del acelerador.

Requisitos
ALERTA: Si está manejando cuesta
Use el control de crucero cuando la abajo, la velocidad del vehículo podría
velocidad del vehículo supere 30 km/h. superar la velocidad establecida. El
sistema no aplica los frenos.
ACTIVACIÓN Y
Maneje a la velocidad que prefiera.
DESACTIVACIÓN DEL
Presione los botones Set+ o Set-
CONTROL DE VELOCIDAD DE para configurar la velocidad
CRUCERO actual.

ALERTA: No utilice el control de


crucero en caminos sinuosos, tráfico Retire el pie del pedal del acelerador.
intenso o cuando la superficie del Nota: El indicador cambia de color en la
camino esté resbalosa. Esto podría pantalla de información.
provocar la pérdida de control del
vehículo, lesiones graves o la muerte. Modificación de la velocidad
establecida
Los controles de crucero se encuentran en
el volante de dirección. Ver Qué es el Presione el botón Set+ para
control de velocidad de crucero (página aumentar la velocidad fijada en
250). pequeños incrementos.
Mantenga presionado el botón Set+ para
Activación del control de crucero acelerar. Suelte el botón cuando haya
alcanzado la velocidad deseada.
Presione el botón.
Presione el botón Set- para
E265296 reducir la velocidad fijada en
pequeños incrementos.
Desactivación del control de Mantenga presionado el botón Set- para
crucero desacelerar. Suelte el botón cuando haya
Presione el botón cuando el alcanzado la velocidad deseada.
sistema esté en el modo de Nota: Si acelera pisando el pedal del
E265297 espera. acelerador, no cambia la velocidad
establecida. Después de liberar el pedal del
El sistema también se apaga cuando acelerador, el vehículo vuelve a la velocidad
desactiva el encendido. que se estableció previamente.

250

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control de velocidad de crucero

CANCELACIÓN DE LA
VELOCIDAD ESTABLECIDA
Presione el botón o toque el
pedal del freno para cancelar la
E308130
velocidad determinada.
Nota: El sistema recuerda la velocidad
establecida.
Nota: El sistema se cancela si la velocidad
del vehículo disminuye más de 16 km/h por
debajo de la velocidad establecida al
manejar en subida.

REANUDACIÓN DE LA
VELOCIDAD ESTABLECIDA
Presione el botón.
E308130

INDICADORES DEL CONTROL


DE VELOCIDAD DE CRUCERO
Se enciende cuando se activa el
sistema.
E71340

251

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control del modo de conducción

QUÉ ES EL CONTROL DEL Nota: El sistema cuenta con verificaciones


de diagnóstico que monitorean
MODO DE CONDUCCIÓN continuamente el sistema a fin de verificar
su correcto funcionamiento. Si un modo no
Su vehículo cuenta con varios modos de está disponible debido a una falla en el
manejo que se pueden seleccionar para sistema, el sistema del modo de conducción
las diferentes condiciones de manejo. se fija de forma predeterminada en normal.
Según el modo de manejo que haya Cuando el sistema se fija de forma
seleccionado, el sistema ajusta diferentes predeterminada en normal, el ajuste del eje
configuraciones del vehículo. propulsor permanece igual que antes de la
falla del sistema.
CÓMO FUNCIONA EL Nota: Al arrancar el vehículo, el sistema
CONTROL DE MODO DE vuelve a activar el modo normal. En el
arranque, el sistema también muestra un
CONDUCCIÓN mensaje en la pantalla del tablero de
instrumentos con la opción de regresar al
El control de modo de conducción ajusta
modo de conducción que seleccionó
la configuración del vehículo para cada
previamente durante el último ciclo de
modo que selecciona.
encendido. Si selecciona Sí, el sistema
Al cambiar el modo de conducción se regresa al último modo de conducción
ajusta el esfuerzo y la sensación de la seleccionado y al ajuste del eje propulsor
dirección en el sistema de dirección. predeterminado asociado a ese modo. Si
El control de estabilidad y de tracción selecciona No, el sistema permanece en
asiste al control del vehículo en modo normal y el ajuste del eje propulsor
condiciones adversas o durante maniobras permanece igual que lo seleccionado en el
que requieren un alto nivel de rendimiento. ciclo de encendido anterior. Si no selecciona
Sí ni No, el sistema permanece en modo
El control de la aceleración mejora la normal y el ajuste del eje propulsor
respuesta del tren motriz, los controles de permanece igual que lo seleccionado en el
la transmisión se optimizan con un plan de ciclo de encendido anterior.
cambios y los ajustes de la tracción en las
cuatro ruedas se optimizan y se calibran a
cada modo. SELECCIÓN DE UN MODO DE
Al cambiar el modo de conducción se CONDUCCIÓN
pueden acoplar o desacoplar los
diferenciales de bloqueo electrónicos.
Al cambiar el modo de conducción, se
cambia el modo de tracción en las cuatro
ruedas al ajuste predeterminado para el
modo de conducción seleccionado.

E249567

252

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control del modo de conducción

Para cambiar la configuración del modo ECO - 4X4


de manejo, presione el botón de modo de
manejo. El menú de selección del modo Para un manejo eficaz. Este
de manejo aparece en el tablero de modo ayuda a entregar máximo
E295413
instrumentos y le permite seleccionar de ahorro de combustible y a
entre los modos disponibles. aumentar el rango de manejo.
La tracción en dos ruedas en el rango alto
MODOS DE CONDUCCIÓN es el modo predeterminado de tracción en
las cuatro ruedas. La tracción en las cuatro
ruedas en el rango bajo no está disponible
NIEVE PROF./ARENA - 4X4 en modo Eco.
Para conducción todoterreno en El diferencial de bloqueo electrónico está
arena seca y suave o nieve disponible a menos de 40 km/h. Ver
E295420
profunda. Este modo optimiza Activación y desactivación del
la respuesta del pedal del acelerador, la diferencial de bloqueo electrónico
tracción y los controles de estabilidad para (página 219).
ayudar a mantener la potencia del
vehículo. Si el vehículo se atasca en
condiciones extremas, use este modo para ECO - 4X2
poder salir.
Para un manejo eficaz. Este
La tracción en las cuatro ruedas en rango modo ayuda a entregar máximo
E295413
alto es el modo predeterminado de ahorro de combustible y a
tracción en las cuatro ruedas. La tracción aumentar el rango de manejo.
en las cuatro ruedas en el rango bajo se
puede seleccionar en el modo para arena El diferencial de bloqueo electrónico está
o nieve profundas. disponible a menos de 40 km/h. Ver
Activación y desactivación del
El diferencial de bloqueo electrónico se diferencial de bloqueo electrónico
engancha cuando selecciona este modo (página 219).
a cualquier velocidad y puede
desengancharlo en cualquier momento
mediante el botón. Ver Activación y NORMAL - 4X4
desactivación del diferencial de
bloqueo electrónico (página 219). Para manejo diario. Este modo
es el equilibrio perfecto de
Nota: no use este modo cuando maneje E225310
emoción, confort y conveniencia.
sobre el pavimento o la nieve compacta. Este es el modo predeterminado después
Esto podría causar el agarrotamiento del de cada ciclo de encendido.
eje propulsor y daños en el sistema
dependiendo de la tracción en las cuatro La tracción en dos ruedas en el rango alto
ruedas que se seleccione. Ver Tracción en es el modo predeterminado de tracción en
las cuatro ruedas (página 208). las cuatro ruedas. Todos los modos de
tracción en las cuatro ruedas son
seleccionables en el modo normal.

253

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control del modo de conducción

El diferencial de bloqueo electrónico está REMOLCAR/ARRASTRAR - 4X4


disponible a menos de 40 km/h. Ver
Activación y desactivación del Para obtener un mejor
diferencial de bloqueo electrónico funcionamiento de la
(página 219). E246592 transmisión cuando se arrastra
un remolque o una carga pesada. Este
modo realiza cambios ascendentes a
NORMAL - 4X2 regímenes del motor más altos para
reducir la frecuencia de cambios de la
Para manejo diario. Este modo transmisión. También proporciona frenado
es el equilibrio perfecto de del motor en todas las marchas hacia
E225310
emoción, confort y conveniencia. adelante, lo que reduce la velocidad del
Este es el modo predeterminado después vehículo y le ayuda a controlarlo al
de cada ciclo de encendido. descender una pendiente. La magnitud del
El diferencial de bloqueo electrónico está frenado mediante cambios descendentes
disponible a menos de 40 km/h. Ver suministrada varía según la fuerza con la
Activación y desactivación del que se pisa el pedal del freno.
diferencial de bloqueo electrónico Todos los modos de tracción en las cuatro
(página 219). ruedas se puede seleccionar en el modo
remolcar/arrastar. Este modo no pasará
de forma predeterminada a un cierto modo
ROCK CRAWL - TEMBLOR, 4X4 de tracción en las cuatro ruedas.
Para manejo todoterreno y una El sistema sintoniza la dirección y la
óptima capacidad de avanzar suspensión para mejorar el confort al
E225315
sobre roca. El modo de conducir cuando se lleva un remolque o
desplazamiento engancha el diferencial cargas pesadas.
de bloqueo electrónico, optimiza la El diferencial de bloqueo electrónico está
respuesta del acelerador y ajusta los disponible a menos de 40 km/h. Ver
puntos de cambio de transmisión para Activación y desactivación del
proporcionar mayor control del vehículo. diferencial de bloqueo electrónico
Tracción en las cuatro ruedas bajo es el (página 219).
único modo disponible de tracción en las
cuatro ruedas en el modo de
desplazamiento sobre roca. REMOLCAR/ARRASTRAR - 4X2
El diferencial de bloqueo electrónico se Para obtener un mejor
engancha cuando selecciona este modo funcionamiento de la
a cualquier velocidad y puede E246592 transmisión cuando se arrastra
desengancharlo en cualquier momento un remolque o una carga pesada. Este
mediante el botón. Ver Activación y modo realiza cambios ascendentes a
desactivación del diferencial de regímenes del motor más altos para
bloqueo electrónico (página 219). reducir la frecuencia de cambios de la
transmisión. También proporciona frenado
del motor en todas las marchas hacia

254

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control del modo de conducción

adelante, lo que reduce la velocidad del CONTROL DEL MODO DE


vehículo y le ayuda a controlarlo al
descender una pendiente. La magnitud del CONDUCCIÓN – SOLUCIÓN DE
frenado mediante cambios descendentes PROBLEMAS
suministrada varía según la fuerza con la
que se pisa el pedal del freno.
CONTROL DEL MODO DE
El sistema sintoniza la dirección y la CONDUCCIÓN – LUCES DE
suspensión para mejorar el confort al ADVERTENCIA
conducir cuando se lleva un remolque o
cargas pesadas. Algunos modos de manejo
reducen el rendimiento del
El diferencial de bloqueo electrónico está E130458 control de tracción y estabilidad,
disponible a menos de 40 km/h. Ver
y se enciende el indicador en el tablero de
Activación y desactivación del
instrumentos.
diferencial de bloqueo electrónico
(página 219).

CONTROL DEL MODO DE CONDUCCIÓN – MENSAJES INFORMATIVOS

Mensaje Acción

Modo 4x4 seleccionado no disponible en Seleccionó un modo de tracción en las


el modo de conducción actual cuatro ruedas que no está disponible en el
modo de manejo actual. Seleccione un
modo de tracción en las cuatro ruedas
disponible.

255

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control del modo de conducción

CONTROL DEL MODO DE


CONDUCCIÓN – PREGUNTAS
FRECUENTES
¿Por qué el sistema regresó de manera
predeterminada al modo normal?
Si un modo no se encuentra disponible
debido a una falla en el sistema, se fija
de forma predeterminada en modo
normal y los ajustes del eje propulsor
permanecen iguales que antes de la
falla en el sistema.

256

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de mantenimiento del carril

QUÉ ES EL SISTEMA DE
MANTENIMIENTO DEL CARRIL ALERTA: El sistema no funcionará
si el sensor no puede rastrear las marcas
El sistema de mantenimiento en el carril del carril en el camino.
lo alerta mediante una vibración temporal
del volante de dirección cuando detecta ALERTA: El sensor puede rastrear
una salida accidental del carril. de manera incorrecta las marcas del
carril, como estructuras u objetos. Esto
puede causar una advertencia falsa o
CÓMO FUNCIONA EL SISTEMA una falta de advertencia.
DE MANTENIMIENTO DEL
ALERTA: Es posible que el sistema
CARRIL no funcione en climas fríos ni en
condiciones climáticas difíciles. La lluvia,
El sistema de mantenimiento de carril la nieve y el rocío pueden afectar el
utiliza una cámara orientada hacia delante rendimiento del sensor.
montada en el parabrisa para monitorear
el movimiento del vehículo dentro de la ALERTA: Es posible que el sistema
línea de recorrido. no funcione correctamente si el sensor
Cuando la cámara detecta que se esta está bloqueado. Mantenga el parabrisa
saliendo de la línea del recorrido, el libre de obstrucciones.
sistema de mantenimiento de carril lo
alerta haciendo vibrar el volante de ALERTA: Si se producen daños en
dirección. el área que rodea inmediatamente al
sensor, haga revisar su vehículo lo más
El conductor puede seleccionar la
pronto posible.
intensidad de la vibración del volante de
dirección. ALERTA: El sistema podría no
funcionar correctamente si el vehículo
PRECAUCIONES DEL SISTEMA tiene un juego de suspensión no
aprobado por nosotros.
DE MANTENIMIENTO DEL
CARRIL ALERTA: Los altos contrastes
además de la iluminación pueden limitar
el rendimiento del sensor.
ALERTA: En todo momento, usted
es responsable de controlar el vehículo.
El sistema está diseñado como una LIMITACIONES DEL SISTEMA
ayuda y no lo exime de su DE MANTENIMIENTO DEL
responsabilidad de manejar con el CARRIL
debido cuidado y atención. Si no se
siguen estas instrucciones, se podría El sistema de mantenimiento en el carril
producir la pérdida de control del solo funciona cuando la velocidad del
vehículo, lesiones personales o la vehículo es superior a 64 km/h.
muerte.

257

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de mantenimiento del carril

El sistema funciona cuando la cámara ACTIVACIÓN Y


puede detectar al menos una marca del
carril. DESACTIVACIÓN DEL
El sistema de mantenimiento en el carril
SISTEMA DE MANTENIMIENTO
podría no funcionar correctamente en DEL CARRIL - VEHÍCULOS
cualquiera de las siguientes condiciones: CON: PANTALLA DE 4.2
• El sistema de mantenimiento en el PULGADAS
carril no detecta al menos una marca
del carril. Para activar el sistema de
• Se activa la señal direccional. mantenimiento de carril,
• Aplica una dirección directa, acelera o
E173233 presione el botón en el volante
frena bruscamente. de dirección.
• La velocidad del vehículo es menor que Para desactivar el sistema de
64 km/h. mantenimiento de carril, presione el botón
• Se activan los frenos antibloqueo, el nuevamente.
control de estabilidad o el sistema de Nota: Cuando se activa o se desactiva el
control de tracción. sistema, aparece un mensaje que muestra
• El carril es demasiado estrecho. su estado en la pantalla del sistema de
• Algo está obstaculizando la cámara o información y audio/video.
no puede detectar las marcas de carril Nota: El sistema almacena el ajuste de
debido a condiciones activado o desactivado hasta que lo cambie
medioambientales, de tránsito o de manera manual, a menos que detecte
vehiculares. una MyKey™. Si el sistema detecta una
• Entra o sale de una curva cerrada a alta MyKey™, se predeterminará al último ajuste
velocidad. para dicha MyKey™.
El sistema de mantenimiento en el carril Nota: Si el sistema detecta una MyKey™,
podría no corregir el posicionamiento en presionar el botón no afectará el estado de
el carril en cualquiera de las siguientes activado o de desactivado del sistema. Solo
condiciones: puede cambiar los ajustes de modo e
• Vientos fuertes. intensidad.
• Superficies irregulares del camino. Configuración del sistema
• Cargas pesadas o no uniformes.
Para activar o desactivar el sistema, use
• Presión incorrecta de las llantas. la pantalla del tablero de instrumentos:
1. Seleccione Asist. conduc..
2. Seleccione Sist. manten. carril.
3. Active o desactive la función.
El sistema recuerda la última selección.
No es necesario volver a ajustar la
configuración cada vez que encienda el
vehículo.

258

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de mantenimiento del carril

Sensibilidad: este ajuste le permite ACTIVACIÓN Y


seleccionar en qué parte del carril entrega
una advertencia el sistema. Al aumentar DESACTIVACIÓN DEL
la sensibilidad se acerca la zona de SISTEMA DE MANTENIMIENTO
advertencia al vehículo. DEL CARRIL - VEHÍCULOS
CON: PANTALLA DE 8
PULGADAS
Para activar el sistema de
mantenimiento de carril,
E173233 presione el botón en el volante
de dirección.

Para desactivar el sistema de


mantenimiento de carril, presione el botón
nuevamente.
E165517 Nota: Cuando se activa o se desactiva el
sistema, aparece un mensaje que muestra
A Normal su estado en la pantalla del sistema de
B Mayor. información y audio/video.
Nota: El diagrama de alerta ilustra la Nota: El sistema almacena el ajuste de
cobertura general de la zona. No activado o desactivado hasta que lo cambie
proporciona parámetros de zona exactos. de manera manual, a menos que detecte
una MyKey™. Si el sistema detecta una
Intensidad: este ajuste afecta la MyKey™, se predeterminará al último ajuste
intensidad de la vibración del volante de para dicha MyKey™.
dirección. Al aumentar la intensidad se
genera una tasa de retroalimentación Nota: Si el sistema detecta una MyKey™,
mayor. presionar el botón no afectará el estado de
activado o de desactivado del sistema. Solo
• Máxima puede cambiar los ajustes de modo e
• Normal intensidad.
• Baja
Configuración del sistema
Para activar o desactivar el sistema, use
la pantalla del tablero de instrumentos:
1. Seleccione Asist. conduc..
2. Seleccione Sistema mantenim. carril.
3. Active o desactive la función.
El sistema recuerda la última selección.
No es necesario volver a ajustar la
configuración cada vez que encienda el
vehículo.

259

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de mantenimiento del carril

Sensibilidad: este ajuste le permite CÓMO FUNCIONA EL MODO DE


seleccionar en qué parte del carril entrega ALERTA
una advertencia el sistema. Al aumentar
la sensibilidad se acerca la zona de
advertencia al vehículo.

E165515

Cuando está en modo alerta, el sistema


E165517 de mantenimiento de carril lo alerta
haciendo vibrar el volante de dirección. La
A Normal intensidad de la vibración del volante de
B Mayor. dirección se configura mediante el menú
del sistema de mantenimiento de carril.
Nota: El diagrama de alerta ilustra la
cobertura general de la zona. No
proporciona parámetros de zona exactos. AJUSTE DE LA INTENSIDAD DE LA
VIBRACIÓN DEL VOLANTE DE
Intensidad: este ajuste afecta la DIRECCIÓN - VEHÍCULOS CON:
intensidad de la vibración del volante de PANTALLA DE 4.2 PULGADAS
dirección. Al aumentar la intensidad se
genera una tasa de retroalimentación Para cambiar la intensidad de vibración
mayor. del volante de dirección, use la pantalla
• Máxima del tablero de instrumentos:
• Normal 1. Seleccione Asist. conduc..
• Baja 2. Seleccione Sist. manten. carril.
3. Seleccione Sensibilidad de alerta.
MODO DE ALERTA 4. Seleccione un ajuste de intensidad.

QUÉ ES EL MODO DE ALERTA AJUSTE DE LA INTENSIDAD DE LA


VIBRACIÓN DEL VOLANTE DE
El modo de alerta hace vibrar el volante DIRECCIÓN - VEHÍCULOS CON:
de dirección cuando detecta una salida PANTALLA DE 8 PULGADAS
accidental del carril.
Para cambiar la intensidad de vibración
del volante de dirección, use la pantalla
del tablero de instrumentos:
1. Seleccione Asist. conduc..

260

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de mantenimiento del carril

2. Seleccione Sistema mantenim. carril. Si activa el sistema de mantenimiento de


3. Seleccione Intensidad. carril, en la pantalla aparece un gráfico con
las marcas del carril en la pantalla de
4. Seleccione un ajuste de intensidad. información.
Al desactivar el sistema, no aparecerán los
INDICADORES DEL SISTEMA gráficos con las marcas de carril.
DE MANTENIMIENTO DEL Nota: El gráfico aéreo del vehículo
CARRIL continuará mostrándose si el control de
velocidad de crucero adaptativo está
activado.
Mientras el sistema de mantenimiento de
carril está activado, el color de las marcas
del carril cambiará para indicar el estado
del sistema.

E233874

Gris Verde Amarillo Rojo

Indica que el sistema Indica que el sistema Indica que el sistema Indica que el sistema
temporalmente no se encuentra dispo- está proporcionando está proporcionando
puede proporcionar nible o listo para o ha proporcionado o ha proporcionado
advertencias ni proporcionar adver- recientemente una recientemente una
intervenciones en el tencias o interven- intervención de asis- advertencia de
lado indicado. ciones en el lado tencia de manteni- alerta de manteni-
indicado. miento de carril. miento de carril.

261

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de mantenimiento del carril

SISTEMA DE MANTENIMIENTO DEL CARRIL – SOLUCIÓN DE


PROBLEMAS

SISTEMA DE MANTENIMIENTO DEL CARRIL – MENSAJES


INFORMATIVOS

Mensaje Acción

Sistema para mantener carril, averiado El sistema presenta una falla. Solicite la
Requiere servicio revisión del vehículo lo antes posible.
Cámara delantera no disponible temporal- El sistema detectó una situación que hace
mente que el sistema no esté disponible temporal-
mente.
Cámara delant. Baja visibilidad Limpie El sistema ha detectado una condición que
cubierta requiere que limpie el parabrisa para que
este funcione correctamente.
Cámara delant. averiada Requiere servicio El sistema presenta una falla. Solicite la
revisión del vehículo lo antes posible.
Mantener manos en volante El sistema le solicita que mantenga sus
manos en el volante de dirección.

262

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de mantenimiento del carril

SISTEMA DE MANTENIMIENTO DEL CARRIL – PREGUNTAS FRECUENTES

¿Por qué la función no se encuentra disponible (las marcas del carril son grises) si yo
puedo ver las marcas del carril en el camino?

La velocidad del vehículo es inferior a 65 km/h.


El sol se refleja directamente en el lente de la cámara.
Se produjo un cambio rápido e intencional de carril.
El vehículo está demasiado cerca de las marcas del carril por un intervalo de tiempo
prolongado.
Está manejando a altas velocidades en curvas.
La última advertencia de asistencia o intervención de asistencia ocurrió hace poco.
Marcas de carril ambiguas, por ejemplo, en zonas en construcción.
Se produce una transición rápida de luz a oscuridad o viceversa.
Desviación brusca en las marcas del carril.
ABS o AdvanceTrac™ está activo.
Existe una obstrucción de la cámara debido a polvo, suciedad, niebla, escarcha o agua
en el parabrisa.
Está manejando demasiado cerca del vehículo delante de usted.
Transición entre ausencia de marcas en el carril y marcas visibles en el carril o viceversa.
Hay acumulación de agua sobre el camino.
Marcas en el carril apenas visibles, por ejemplo, marcas parciales amarillas en caminos
de hormigón.
El ancho del carril es demasiado estrecho o demasiado amplio.
No calibró la cámara después de reemplazar el parabrisa.
Está manejando en caminos estrechos o irregulares.

263

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de mantenimiento del carril

¿Por qué el vehículo no regresa al medio del carril, como se espera, en el modo de Asis-
tencia o Asistencia + Alerta?

Hay vientos laterales fuertes.


Hay un gran peralte en el camino.
Caminos de superficie irregular, surcos o caídas a la berma.
Carga pesada desigual del vehículo o llantas infladas con una presión inadecuada.
Se cambiaron las llantas o se modificó la suspensión.

264

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de información del punto ciego (Si está equipado)

QUÉ ES EL SISTEMA DE PRECAUCIONES DEL SISTEMA


INFORMACIÓN DEL PUNTO DE INFORMACIÓN DEL PUNTO
CIEGO CIEGO
El sistema de información del punto ciego
detecta vehículos que han entrado a la ALERTA: El sistema de información
zona del punto ciego. del punto ciego no reemplaza el uso de
los espejos interior y exteriores, además,
CÓMO FUNCIONA EL SISTEMA asegúrese de mirar sobre su hombro
antes de cambiar de carril. El sistema de
DE INFORMACIÓN DEL PUNTO información del punto ciego no
CIEGO reemplaza el cuidado al manejar.

El sistema de información del punto ciego ALERTA: El sistema no puede


utiliza sensores en ambos costados del funcionar correctamente durante
vehículo para detectar la zona hacia atrás condiciones meteorológicas severas, por
de los espejos exteriores hasta, ejemplo, nieve, hielo, lluvia fuerte y
aproximadamente, 4 m más allá de la llovizna. Maneje siempre con el debido
defensa trasera. El área de detección se cuidado y la atención necesaria. Si no lo
extiende, aproximadamente, 18 m más allá hace, se podría provocar una colisión.
de la defensa trasera cuando la velocidad
del vehículo es mayor que 48 km/h para Nota: El sistema de información del punto
alertarle que se aproximan vehículos más ciego no evita el contacto con otros
rápido. vehículos. No detecta vehículos
estacionados, peatones, animales ni otras
infraestructuras.

LIMITACIONES DEL SISTEMA


DE INFORMACIÓN DEL PUNTO
CIEGO
El sistema de información del punto ciego
no funciona en estacionamiento (P) ni en
reversa (R).
E255695 El sistema no puede alertarlo si un vehículo
pasa rápidamente por la zona de
detección.

265

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de información del punto ciego (Si está equipado)

REQUERIMIENTOS DEL ACTIVACIÓN Y


SISTEMA DE INFORMACIÓN DESACTIVACIÓN DEL
DEL PUNTO CIEGO SISTEMA DE INFORMACIÓN
DEL PUNTO CIEGO -
El sistema de información del punto ciego
se activa cuando ocurre todo lo siguiente: VEHÍCULOS CON: PANTALLA
• Arranca el vehículo. DE 8 PULGADAS
• Cambia a manejo (D). Para activar o desactivar el sistema, use
• La velocidad del vehículo es mayor de la pantalla del tablero de instrumentos:
10 km/h.
1. Seleccione Asist. conduc..
2. Seleccione Punto ciego.
ACTIVACIÓN Y
3. Active o desactive la función.
DESACTIVACIÓN DEL
Cuando desactiva el sistema de
SISTEMA DE INFORMACIÓN información del punto ciego, se enciende
DEL PUNTO CIEGO - una luz de advertencia y aparece un
VEHÍCULOS CON: PANTALLA mensaje. Al encender o apagar el sistema,
el indicador de alerta destella dos veces.
DE 4.2 PULGADAS
Nota: El sistema recuerda el último ajuste
Para activar o desactivar el sistema, use cuando arranca el vehículo.
la pantalla del tablero de instrumentos: Para desactivar el sistema de manera
1. Seleccione Asist. conduc.. permanente, póngase en contacto con el
distribuidor.
2. Seleccione Punto ciego.
3. Active o desactive la función.
LOCALIZACIÓN DE LOS
Cuando desactiva el sistema de
información del punto ciego, se enciende SENSORES DEL SISTEMA DE
una luz de advertencia y aparece un INFORMACIÓN DEL PUNTO
mensaje. Al encender o apagar el sistema, CIEGO
el indicador de alerta destella dos veces.
Nota: El sistema recuerda el último ajuste
cuando arranca el vehículo.
Para desactivar el sistema de manera
permanente, póngase en contacto con el
distribuidor.

E231384

266

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de información del punto ciego (Si está equipado)

Los sensores están dentro de la luz de El sistema de información del punto ciego
frenos en ambos lados del vehículo. detecta vehículos que han entrado a la
zona del punto ciego. El área de detección
Nota: Mantenga los sensores libres de
está en ambos lados del vehículo y el
nieve, hielo y grandes cantidades de tierra.
remolque, y se extiende hacia atrás desde
Nota: No cubra los sensores con pegatinas los espejos exteriores hasta el extremo del
para la defensa, compuestos de reparación remolque.
ni otros objetos.
Nota: Las parrillas de bicicleta y de carga LIMITACIONES DEL SISTEMA DE
generan alertas falsas debido a que INFORMACIÓN DEL PUNTO CIEGO
obstruyen el sensor. Se recomienda CON COBERTURA DE REMOLQUE
desactivar la función al utilizar una parrilla
de bicicleta o de carga. La cobertura de remolque solo admite
remolques convencionales. El sistema se
Nota: Los sensores bloqueados pueden
apagará si selecciona un tipo de remolque
afectar la precisión del sistema.
con quinta rueda.
Si los sensores se bloquean, aparece un
Asegúrese de que el ancho del remolque
mensaje en la pantalla del tablero de
sea menor o igual a 2,6 m y que su largo
instrumentos. Ver Sistema de
sea menor que 10,1 m. Si ingresa valores
información del punto ciego –
más altos, el sistema se apaga.
Mensajes informativos (página 269). Los
indicadores de alerta se encienden, pero Algunos remolques podrían provocar un
el sistema no lo alerta. leve cambio en el rendimiento del sistema:
• Los remolques de caja grande podrían
SISTEMA DE INFORMACIÓN ocasionar la activación de falsas
alertas cuando se maneja en la
DEL PUNTO CIEGO CON proximidad de infraestructuras o cerca
COBERTURA DE REMOLQUE de automóviles estacionados. Una
alerta falsa también podría ocurrir al
efectuar un giro en 90 grados.
QUÉ ES EL SISTEMA DE
INFORMACIÓN DEL PUNTO CIEGO • Los remolques con un ancho superior
CON COBERTURA DE REMOLQUE a 2,6 m en la parte delantera y cuyo
largo total es superior a 6 m podrían
tener alertas retrasadas de los
vehículos que pasan, cuando estos lo
hacen a alta velocidad.
• Los remolques de caja que tienen un
ancho mayor que 2,6 m en la parte
delantera podrían causar alertas
tempranas cuando pasa a un vehículo.
• Los remolques de caja tipo almeja o
tipo nariz en V con un ancho mayor que
2,6 m en la parte delantera podrían
provocar alertas retrasadas cuando un
E225007 vehículo que viaja a la misma velocidad
de su vehículo fusiona los carriles.

267

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de información del punto ciego (Si está equipado)

AJUSTE DE LONGITUD DE UN Nota: no es necesario que ingrese una


REMOLQUE medición exacta del ancho del remolque.
Solo debe confirmar que el ancho del
remolque sea menor que 2,7 m.
5. Medición del largo del remolque. El
largo del remolque es la distancia entre
la bola de enganche del remolque y la
parte trasera de este. El largo máximo
que el sistema puede admitir es 10,1 m.
6. Ingrese el largo del remolque. El ajuste
E225008
predeterminado es 5,5 m. Al cambiar
hacia arriba o hacia abajo con los
botones del menú aumenta o
A Longitud del remolque.
disminuye la medición en 1 m.
B Ancho del remolque. Seleccione una largo que sea igual o
C Bola de enganche del remolque. esté dentro de 1 m del largo medido
real. Por ejemplo, si el largo medido
Puede configurar cualquier remolque para real es 7,5 m, entonces cambie el largo
que funcione con el sistema de en el menú a 8,2 m. La configuración
información de puntos ciegos a través de del sistema se guarda cuando ingresa
la pantalla táctil. Al configurar un el largo del remolque.
remolque, aparece una secuencia de Nota: Si el remolque es una parrilla de
pantallas donde se solicita información bicicleta o una parrilla de carga con luces
del remolque. eléctricas, ingrese un largo de 1 m. La alerta
1. Seleccione el tipo de pantalla de de tráfico cruzado permanece activada para
remolque: convencional, quinta rueda remolques con un largo de 1 m o menos.
o cuello de ganso. Nota: el sistema requiere una medición
Nota: el sistema solo admite remolques adecuada así como que se haya ingresado
convencionales. una medida correcta para funcionar bien.
2. ¿Desea configurar el punto ciego con
la pantalla del remolque? Si no, el SELECCIÓN DE UN REMOLQUE
sistema se apaga. Si la respuesta es
Cuando conecta un remolque al vehículo,
afirmativa, el menú lo lleva a la
el menú de configuración del remolque
siguiente pantalla.
aparece en la pantalla táctil. Este menú le
3. ¿Es el ancho inferior a 2,7 m y largo permite configurar un nuevo remolque o
inferior a 10,1 m? Si no, el sistema se elegir desde un remolque configurado
apaga. Si la respuesta es afirmativa, el previamente. Aparece un mensaje de
menú lo lleva a la siguiente pantalla. advertencia y el sistema se apaga si no
4. Medición del ancho del remolque. Mida elige o no añade un nuevo remolque.
el ancho de la parte delantera del Nota: el mensaje de advertencia podría no
remolque. No se mide en el punto más aparecer mientras el vehículo no alcance
ancho del remolque. El ancho máximo 35 km/h.
en la parte delantera del remolque que
el sistema puede admitir es 2,6 m.

268

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de información del punto ciego (Si está equipado)

INDICADORES DEL SISTEMA Cuando el sistema de


E249861 información del punto ciego
DE INFORMACIÓN DEL PUNTO detecta un vehículo, se enciende
CIEGO el indicador de alerta en el espejo exterior
del lado por donde viene el vehículo que
se aproxima. Si activa la señal direccional
para ese lado del vehículo, el indicador de
alerta destella.

E309137

SISTEMA DE INFORMACIÓN DEL PUNTO CIEGO – SOLUCIÓN DE


PROBLEMAS

SISTEMA DE INFORMACIÓN DEL PUNTO CIEGO – MENSAJES


INFORMATIVOS

Mensaje Acción

Falla en el sistema de punto ciego Ha ocurrido una falla en el sistema. Solicite


la revisión del vehículo lo antes posible.
Punto ciego no disponible Sensor Algo está bloqueando los sensores. Limpiar
bloqueado Ver manual los sensores.
Alerta sistema punto ciego desactivada El sistema se apaga automáticamente y
Modo remolque muestra este mensaje cuando conecta un
remolque en el vehículo que no cuenta con
un sistema de información del punto ciego
del remolque o cuando desactiva el sistema
de información del punto ciego del
remolque mediante la pantalla táctil.

269

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Alerta de tráfico cruzado (Si está equipado)

QUÉ ES LA ALERTA DE Nota: Retroceder lentamente ayuda a


aumentar el área de cobertura y la eficacia.
TRÁFICO CRUZADO
El sistema lo alerta de vehículos que se PRECAUCIONES DE LA
aproximan desde los costados detrás del ALERTA DE TRÁFICO
vehículo cuando cambia a reversa (R).
CRUZADO
CÓMO FUNCIONA LA ALERTA
DE TRÁFICO CRUZADO ALERTA: No utilice el sistema de
alerta de tráfico cruzado como sustituto
Alerta de tráfico cruzado detecta vehículos del uso de los espejos interior y exteriores
que se aproximan a una velocidad entre y no deje de voltear hacia atrás antes de
6–60 km/h. La cobertura disminuye salir en reversa de un espacio de
cuando los sensores se obstruyen estacionamiento. El sistema de alerta
parcialmente, completamente o en su de tráfico cruzado no es un reemplazo
mayor parte. de un manejo cuidadoso.

ALERTA: El sistema no puede


funcionar correctamente durante
condiciones meteorológicas severas, por
ejemplo, nieve, hielo, lluvia fuerte y
llovizna. Maneje siempre con el debido
cuidado y la atención necesaria. Si no lo
hace, se podría provocar una colisión.
E142440

El sensor del lado izquierdo se encuentra LIMITACIONES DE LA ALERTA


solo parcialmente obstruido y la cobertura DE TRÁFICO CRUZADO
de la zona del lado derecho se maximiza.
La alerta de tráfico cruzado podría no
funcionar correctamente cuando sucede
lo siguiente:
• Algo está bloqueando los sensores.
• Hay otros vehículos estacionados u
objetos colocados al lado del vehículo,
que obstruyen los sensores.
• Hay vehículos que se aproximan a
E142441
velocidades inferiores a 6 km/h o
La cobertura también disminuye al superiores a 60 km/h.
estacionar en ángulos estrechos. El sensor • La velocidad de su vehículo es superior
del lado izquierdo está casi totalmente a 12 km/h.
obstruido y la cobertura de la zona de ese • Retrocede para salir de un espacio de
lado está intensamente reducida. estacionamiento angulado.

270

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Alerta de tráfico cruzado (Si está equipado)

Limitaciones de alerta de tráfico ACTIVACIÓN Y


cruzado con remolque anclado
DESACTIVACIÓN DE LA
El sistema permanece activado cuando ALERTA DE TRÁFICO
conecta un remoque en vehículos
equipados con sistema de información del CRUZADO - VEHÍCULOS CON:
punto ciego con arrastre de remolque bajo PANTALLA DE 8 PULGADAS
las siguientes condiciones:
• Usted conecta un remolque. Para activar o desactivar el sistema, use
la pantalla del tablero de instrumentos:
• El remolque es una parrilla de bicicleta
o una parrilla de carga con una longitud 1. Seleccione Asist. conduc..
máxima de 1 m. 2. Seleccione Alerta de tráfico cruzado.
• Usted establece la longitud del 3. Active o desactive la función.
remolque en 1 m en la pantalla del
Nota: El sistema se activa cada vez que
tablero de instrumentos.
activa el encendido. Para desactivar el
Nota: el sistema podría no funcionar sistema de manera permanente, póngase
correctamente al arrastrar un remolque. En en contacto con el distribuidor.
el caso de vehículos con un módulo de
arrastre de remolque y barra de arrastre
aprobados, el sistema se desactiva cuando LOCALIZACIÓN DE LOS
conecta un remolque. En el caso de SENSORES DE LA ALERTA DE
vehículos con módulo o barra de remolque TRÁFICO CRUZADO
de posventa, recomendamos que desactive
el sistema al conectar un remolque.

ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DE LA
ALERTA DE TRÁFICO
CRUZADO - VEHÍCULOS CON:
PANTALLA DE 4.2 PULGADAS
Para activar o desactivar el sistema, use
la pantalla del tablero de instrumentos:
1. Seleccione Asist. conduc.. E231384

2. Seleccione Alerta de tráfico cruzado. Los sensores están dentro de la luz de


frenos en ambos lados del vehículo.
3. Active o desactive la función.
Nota: El sistema se activa cada vez que Nota: Mantenga los sensores libres de
activa el encendido. Para desactivar el nieve, hielo y grandes cantidades de tierra.
sistema de manera permanente, póngase Nota: No cubra los sensores con pegatinas
en contacto con el distribuidor. para la defensa, compuestos de reparación
ni otros objetos.
Nota: Los sensores bloqueados pueden
afectar la precisión del sistema.

271

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Alerta de tráfico cruzado (Si está equipado)

Si algo está bloqueando los sensores, Si el sistema no funciona correctamente,


podría aparecer un mensaje en la pantalla se enciende una luz de advertencia en el
de información cuando pasa a reversa (R). tablero de instrumentos y aparece un
Nota: Las parrillas de bicicleta y de carga mensaje en la pantalla de información.
generan alertas falsas debido a que Solicite la revisión del vehículo lo antes
obstruyen el sensor. Se recomienda posible.
desactivar la función al utilizar una parrilla Nota: Si no se visualizan las flechas,
de bicicleta o de carga. aparece un mensaje en la pantalla de
información.
INDICADORES DE ALERTA DE Nota: En algunas condiciones, el sistema
podría alertarlo incluso cuando no haya
TRÁFICO CRUZADO nada en la zona de detección, por ejemplo,
un vehículo que pasa distante de su
Cuando la alerta de tráfico
vehículo.
E268294cruzado detecta un vehículo que
se aproxima, suena un tono, se
enciende una luz de advertencia en el
espejo exterior correspondiente y aparecen
flechas en la pantalla de información, que
muestran el lado desde el cual se aproxima
el vehículo.

ALERTA DE TRÁFICO CRUZADO – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ALERTA DE TRÁFICO CRUZADO – MENSAJES INFORMATIVOS

Mensaje Acción

Alerta de tráfico cruzado Aparece en lugar de las flechas indicadoras


cuando el sistema detecta un vehículo.
Comprobar el tráfico que se aproxima.
Tráfico cruzado no disponible Sensor Indica sensores bloqueados del sistema de
bloqueado Ver manual alerta de tráfico cruzado. Limpiar los
sensores. Si el mensaje continúa apare-
ciendo, haga revisar el vehículo lo más
pronto posible.
Tráfico cruzado averiado El sistema presenta una falla. Solicite la
revisión del vehículo lo antes posible.
Alerta tráfico cruzado desactivada Modo Aparece si engancha un remolque al
remolque vehículo.

272

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Asistencia de precolisión (Si está equipado)

QUÉ ES LA ASISTENCIA DE Frenado automático de emergencia: se


puede activar si el sistema detecta una
PRECOLISIÓN colisión inminente.
La asistencia de precolisión detecta y Nota: Si se considera que las alertas de
advierte la aproximación de peligros en el asistencia de precolisión son demasiado
camino. Si su vehículo se acerca frecuentes o molestas, puede reducir la
rápidamente a otro vehículo detenido, a sensibilidad de las alertas, aunque se
un vehículo que se desplaza en la misma recomienda utilizar la sensibilidad más alta
dirección o a un peatón dentro de su ruta en toda oportunidad que sea posible. La
de manejo, el sistema proporciona varios reducción en la sensibilidad se traduce en
niveles de asistencia para ayudarlo a evitar una menor cantidad de advertencias del
la colisión. sistema y en advertencias más tardías.
Cada sistema cuenta con diversos niveles
CÓMO FUNCIONA LA de capacidades de detección. Ver
Limitaciones de la asistencia de
ASISTENCIA DE PRECOLISIÓN precolisión (página 274).
El sistema advierte al conductor de
posibles peligros mediante tres niveles de PRECAUCIONES DE LA
asistencia. ASISTENCIA DE PRECOLISIÓN

E156130 ALERTA: En todo momento, usted


es responsable de controlar el vehículo.
Si su vehículo se acerca rápidamente a un El sistema está diseñado como una
posible peligro, el sistema proporciona los ayuda y no lo exime de su
siguientes niveles de funcionalidad: responsabilidad de manejar con el
1. Alerta. debido cuidado y atención. Si no se
siguen estas instrucciones, se podría
2. Asistencia de frenado. producir la pérdida de control del
3. Frenado automático de emergencia. vehículo, lesiones personales o la
Alerta: cuando se activa, muerte.
E329466 aparece una advertencia visual
parpadeante y suena un tono de ALERTA: El vehículo no detecta
advertencia audible. vehículos que vienen en dirección
opuesta, ciclistas ni animales. Aplique
Asistencia de frenado: el sistema está los frenos cuando sea necesario. Si no
diseñado para ayudar a reducir la se siguen estas instrucciones, se podría
velocidad del impacto al preparar los producir la pérdida de control del
frenos para un frenado rápido. El sistema vehículo, lesiones personales o la
no aplica los frenos automáticamente. Si muerte.
presiona el pedal del freno, el sistema
podría aplicar frenado adicional hasta la ALERTA: El sistema no funciona
máxima fuerza de frenado, aunque haya durante aceleraciones o maniobras
presionado levemente el pedal del freno. bruscas. Si no lo hace, podría producir
una colisión o lesiones personales.

273

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Asistencia de precolisión (Si está equipado)

LIMITACIONES DE LA
ALERTA: El sistema puede fallar o ASISTENCIA DE PRECOLISIÓN
bien operar con funciones reducidas
durante condiciones climáticas frías y La asistencia de precolisión depende a la
severas. La nieve, el hielo, la lluvia, el capacidad de detección de su cámara y
rocío y la niebla pueden influir sensores. Cualquier obstrucción o daño en
negativamente sobre el sistema. estas áreas puede limitar la detección e
Mantenga la cámara y el radar impedir el funcionamiento del sistema.
delanteros libres de nieve y hielo. Si no Ver Localización de los sensores de la
lo hace, podría provocar la pérdida de asistencia de precolisión (página 275).
control del vehículo, lesiones personales
graves o la muerte. El sistema está activo a velocidades sobre
5 km/h.
ALERTA: Tenga mucho cuidado si Nota: El sistema de asistencia de
el vehículo está muy cargado o si está precolisión se desactiva cuando selecciona
arrastrando un remolque. Estas el modo 4X4 BAJO, nieve profunda/arena,
condiciones podrían derivar en un menor desplazamiento sobre roca o cuando
rendimiento del sistema. Si no se siguen desactiva manualmente AdvanceTrac™.
estas instrucciones, se podría producir
la pérdida de control del vehículo, Nota: La asistencia de frenado y el frenado
lesiones personales o la muerte. automático de emergencia se activan a
velocidades de hasta 130 km/h.
ALERTA: El sistema no puede
Limitaciones en la detección de
ayudar a evitar todas las colisiones. No
dependa de este sistema como un
peatones
sustituto del buen criterio del conductor La detección de peatones se activa a
y de la necesidad de mantener distancias velocidades de hasta 80 km/h.
y velocidades seguras.
La detección de peatones funciona de
ALERTA: En situaciones en las que forma óptima cuando los peligros
la capacidad de detección de la cámara detectados son claramente identificables.
del vehículo es limitada, el rendimiento El rendimiento del sistema podría verse
del sistema puede reducirse. Estas reducido en situaciones en las que los
situaciones pueden incluir, entre otras, peatones van corriendo, están
luz solar directa o de baja intensidad, parcialmente obscurecidos, tienen un
vehículos sin luces traseras por la noche, fondo complejo o no se pueden distinguir
tipos de vehículos poco convencionales, del grupo.
peatones con fondos complejos,
peatones que corren, peatones ACTIVACIÓN Y
parcialmente ocultos, o peatones que el
sistema no puede distinguir de un grupo. DESACTIVACIÓN DE LA
Si no lo hace, podría provocar la pérdida ASISTENCIA DE PRECOLISIÓN
de control del vehículo, lesiones - VEHÍCULOS CON: PANTALLA
personales graves o la muerte.
DE 2.3 PULGADAS
Para activar o desactivar el sistema, use
la pantalla del tablero de instrumentos:

274

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Asistencia de precolisión (Si está equipado)

1. Seleccione Asist. conduc.. LOCALIZACIÓN DE LOS


2. Seleccione Precolisión. SENSORES DE LA ASISTENCIA
3. Active o desactive la función. DE PRECOLISIÓN

ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DE LA
ASISTENCIA DE PRECOLISIÓN
- VEHÍCULOS CON: PANTALLA
DE 4.2 PULGADAS
Para activar o desactivar el sistema, use
la pantalla del tablero de instrumentos:
1. Seleccione Asist. conduc..
2. Seleccione Precolisión. E307836

3. Active o desactive la función.


1 Cámara.

ACTIVACIÓN Y 2 Sensor de radar (no se incluye).


DESACTIVACIÓN DE LA Si en la pantalla de información aparece
ASISTENCIA DE PRECOLISIÓN un mensaje relacionado con una cámara
obstruida, es porque algo obstruye las
- VEHÍCULOS CON: PANTALLA imágenes de la cámara. Si la cámara está
DE 8 PULGADAS bloqueada, es posible que el sistema no
funcione o se reduzca su desempeño. Ver
Para activar o desactivar el sistema, use Asistencia de precolisión – Mensajes
la pantalla del tablero de instrumentos: informativos (página 276).
1. Seleccione Asist. conduc.. Nota: Para que el sistema funcione
2. Seleccione Precolisión. correctamente, la cámara debe tener una
visión despejada del camino. Se debe
3. Active o desactive la función. reparar todo daño en el parabrisa dentro del
campo de visión de la cámara.
Nota: Si el vehículo detecta calor excesivo
en la cámara o una posible condición de
desalineación, podría aparecer un mensaje
en la pantalla de información que indica que
el sensor temporalmente no se encuentra
disponible. Este mensaje se desactiva
cuando las condiciones de funcionamiento
son correctas. Por ejemplo, cuando
disminuye la temperatura ambiente
alrededor del sensor o el sensor se vuelve a
calibrar de forma correcta.

275

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Asistencia de precolisión (Si está equipado)

FRENADO AUTOMÁTICO DE ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN


DEL FRENADO AUTOMÁTICO DE
EMERGENCIA EMERGENCIA - VEHÍCULOS CON:
PANTALLA DE 4.2 PULGADAS
QUÉ ES EL FRENADO
AUTOMÁTICO DE EMERGENCIA Para activar o desactivar el sistema, use
la pantalla del tablero de instrumentos:
el frenado automático de emergencia se 1. Seleccione Asist. conduc..
puede activar si el sistema detecta una
colisión inminente. El sistema puede 2. Seleccione Precolisión.
ayudar a reducir el daño del impacto para 3. Seleccione Frenado activo.
evitar completamente el choque.
4. Active o desactive la función.
El frenado automático de emergencia solo Nota: El frenado automático de emergencia
se encuentra disponible hasta una se activa cada vez que activa el encendido.
determinada velocidad. Ver Limitaciones
de la asistencia de precolisión (página
274). ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN
DEL FRENADO AUTOMÁTICO DE
EMERGENCIA - VEHÍCULOS CON:
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN PANTALLA DE 8 PULGADAS
DEL FRENADO AUTOMÁTICO DE
EMERGENCIA - VEHÍCULOS CON: Para activar o desactivar el sistema, use
PANTALLA DE 2.3 PULGADAS la pantalla del tablero de instrumentos:
Para activar o desactivar el sistema, use 1. Seleccione Asist. conduc..
la pantalla del tablero de instrumentos: 2. Seleccione Precolisión.
1. Seleccione Asist. conduc.. 3. Seleccione Frenado activo.
2. Seleccione Precolisión. 4. Active o desactive la función.
3. Seleccione Frenado activ.. Nota: El frenado automático de emergencia
4. Active o desactive la función. se activa cada vez que activa el encendido.
Nota: El frenado automático de emergencia
se activa cada vez que activa el encendido.

ASISTENCIA DE PRECOLISIÓN – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ASISTENCIA DE PRECOLISIÓN – MENSAJES INFORMATIVOS

Mensaje Acción

Asist. precolisión no disponible Ha ocurrido una falla en el sistema. Solicite


la revisión del vehículo lo antes posible.

276

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Asistencia de precolisión (Si está equipado)

ASISTENCIA DE PRECOLISIÓN –
PREGUNTAS FRECUENTES
Solución de problemas de la
cámara
El parabrisa frente a la cámara está
sucio u obstruido.
Limpie la parte exterior del parabrisa
frente a la cámara.
El parabrisa frente a la cámara está
limpio, pero el mensaje continúa en la
pantalla del tablero de instrumentos.
Espere un lapso breve. La cámara
podría tardar varios minutos en
detectar que no existe la obstrucción.

277

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Alerta al conductor

QUÉ ES LA ALERTA AL
CONDUCTOR ALERTA: Si se siente cansado,
tome descansos periódicos. No espere
La alerta al conductor le avisa si determina a que el sistema le advierta.
que está soñoliento o que sus capacidades
de manejo se están deteriorando. ALERTA: Algunos estilos de
manejo podrían hacer que el sistema
emita advertencias aunque el conductor
CÓMO FUNCIONA LA ALERTA no se sienta cansado.
AL CONDUCTOR
ALERTA: Es posible que el sistema
La alerta al conductor calcula su nivel de no funcione en climas fríos ni en
concentración según su conducta de condiciones climáticas difíciles. La lluvia,
manejo en relación con las marcas del la nieve y el rocío pueden afectar el
carril y otros factores, mediante el uso del rendimiento del sensor.
sensor de la cámara delantera que se
encuentra detrás del espejo interior. ALERTA: El sistema no funcionará
si el sensor no puede rastrear las marcas
del carril en el camino.

ALERTA: Si se producen daños en


el área que rodea inmediatamente al
sensor, haga revisar su vehículo lo más
pronto posible.

ALERTA: El sistema podría no


funcionar correctamente si el vehículo
tiene un juego de suspensión no
aprobado por nosotros.
E309385
ALERTA: Es posible que el sistema
no funcione correctamente si el sensor
PRECAUCIONES DE LA está bloqueado. Mantenga el parabrisa
libre de obstrucciones.
ALERTA AL CONDUCTOR
Nota: Si algo está bloqueando a cámara o
se ha dañado el parabrisa, la alerta al
ALERTA: En todo momento, usted conductor podría no funcionar.
es responsable de controlar el vehículo.
El sistema está diseñado como una
ayuda y no lo exime de su
responsabilidad de manejar con el
debido cuidado y atención. Si no se
siguen estas instrucciones, se podría
producir la pérdida de control del
vehículo, lesiones personales o la
muerte.

278

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Alerta al conductor

LIMITACIONES DE LA ALERTA Restablecimiento de alerta al


conductor
AL CONDUCTOR
Se puede restablecer el sistema al realizar
La alerta al conductor podría no funcionar lo siguiente:
correctamente si: • Desactivar y activar el encendido.
• El sensor de la cámara no puede • Detener el vehículo y después abrir y
rastrear las marcas del carril en el cerrar la puerta del conductor.
camino.
• La velocidad del vehículo es inferior a
65 km/h, aproximadamente. ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DE LA
ACTIVACIÓN Y ALERTA AL CONDUCTOR -
DESACTIVACIÓN DE LA VEHÍCULOS CON: PANTALLA
ALERTA AL CONDUCTOR - DE 8 PULGADAS
VEHÍCULOS CON: PANTALLA Para activar o desactivar el sistema, use
DE 4.2 PULGADAS la pantalla del tablero de instrumentos:

Para activar o desactivar el sistema, use 1. Seleccione Asist. conduc..


la pantalla del tablero de instrumentos: 2. Seleccione Alerta al conductor.
1. Seleccione Asist. conduc.. 3. Active o desactive la función.
2. Seleccione Alerta al conductor. Nota: El sistema permanece activado o
desactivado en función de su más reciente
3. Active o desactive la función.
estado.
Nota: El sistema permanece activado o
desactivado en función de su más reciente Restablecimiento de alerta al
estado. conductor
Se puede restablecer el sistema al realizar
lo siguiente:
• Desactivar y activar el encendido.
• Detener el vehículo y después abrir y
cerrar la puerta del conductor.

279

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Alerta al conductor

ALERTA AL CONDUCTOR – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ALERTA AL CONDUCTOR – MENSAJES INFORMATIVOS

Mensaje Acción

Driver Alert Descanse ahora Detenga el vehículo y descanse tan pronto


como sea seguro hacerlo.
Driver Alert Descanso sugerido Tome un descanso pronto.

280

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Transporte de carga

PRECAUCIONES CON EL
TRANSPORTE DE CARGA ALERTA: Si excede los límites de
peso vehicular que indica la etiqueta de
Mantenga el peso del vehículo cargado certificación de cumplimiento de las
dentro de la capacidad de diseño, con o normas de seguridad, puede ocasionar
sin un remolque. La carga adecuada del deficiencias en el rendimiento y la
vehículo permite aprovechar al máximo el maniobrabilidad del vehículo; causar
diseño de su vehículo. Antes de cargar su daños al vehículo y generar la pérdida
vehículo, familiarícese con los siguientes de control de este, lesiones personales
términos para determinar los pesos graves o la muerte.
máximos del vehículo, con o sin remolque,
que se encuentran en la etiqueta de ALERTA: No use llantas de
información sobre llantas y carga y en la refacción con una capacidad de
etiqueta de certificación del cumplimiento transporte de carga inferior a las
de las normas de seguridad del vehículo. originales, porque pueden disminuir las
limitaciones del GVWR y del GAWR del
vehículo. Las llantas de refacción con un
ALERTA: Los vehículos con un límite mayor que las originales no
centro de gravedad más alto (utilitarios aumentan las limitaciones del GVWR ni
y vehículos con tracción en las cuatro del GAWR.
ruedas) se manejan de manera diferente
a los vehículos con un centro de ALERTA: No exceda el GVWR o el
gravedad más bajo (vehículos de GAWR especificados en la etiqueta de
pasajeros). Evite los virajes cerrados, el certificación.
exceso de velocidad y las maniobras
bruscas en estos vehículos. No manejar ALERTA: Si excede cualquier
con cuidado puede aumentar el riesgo clasificación de peso vehicular, puede
de pérdida de control del vehículo, ocasionar deficiencias en el rendimiento
volcaduras, lesiones personales y y la maniobrabilidad del vehículo, causar
lesiones fatales. daños al vehículo y generar la pérdida
de control de este, lesiones personales
ALERTA: La capacidad de carga graves o la muerte.
real de su vehículo puede estar limitada
por la capacidad de volumen (cuánto ALERTA: Al cargar las parrillas de
espacio disponible hay) o por la techo, recomendamos distribuir la carga
capacidad de carga útil (cuánto peso uniformemente, así como mantener un
puede transportar el vehículo). Una vez centro de gravedad bajo. Los vehículos
que ha alcanzado la carga útil máxima cargados, cuyo centro de gravedad es
de su vehículo, no agregue más carga, más alto, se comportan distinto de los
incluso si hay espacio disponible. La vehículos sin carga. Al manejar un
sobrecarga o carga inadecuada del vehículo demasiado cargado se deben
vehículo puede contribuir a que usted tomar mayores precauciones, tales
pierda el control del vehículo y ocurra como manejar a velocidades más bajas
una volcadura. y mantener una mayor distancia de
frenado.

281

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Transporte de carga

El peso bruto combinado nunca debe QUÉ ES EL PESO BRUTO


exceder la calificación de peso bruto
combinado máximo del vehículo. NOMINAL SOBRE EJE
GAWR (peso bruto vehicular del
USO DE UNA CASA RODANTE eje)
DESLIZANTE GAWR es el peso máximo permitido que
puede transportar un solo eje (delantero
Para obtener información respecto del uso o trasero). Estos números aparecen en la
de casas rodante deslizantes, consulte el etiqueta de certificación del cumplimiento
documento Carga de casa rodante para de las normas de seguridad.
camión que se entrega con el vehículo.
Nota: No se recomienda usar una casa
rodante deslizante en un F-150 SuperCrew QUÉ ES EL PESO BRUTO
cab. NOMINAL DEL VEHÍCULO
Nota: No se recomienda usar una casa
GVWR es el peso máximo permitido para
rodante deslizante en un Raptor.
el vehículo con carga completa. Incluye
pasajeros, carga y equipos opcionales.
LOCALIZACIÓN DE ETIQUETAS Aparece en la etiqueta de certificación del
cumplimiento de las normas de seguridad.
DE CERTIFICACIÓN DE
CUMPLIMIENTO DE
QUÉ ES EL PESO BRUTO
SEGURIDAD
NOMINAL COMBINADO
Ejemplo de etiqueta de certificación
del cumplimiento de las normas de El peso bruto vehicular combinado máximo
seguridad. (GCWR) es el peso máximo admisible del
vehículo y del remolque cargado,
incluyendo toda la carga y los pasajeros,
que el vehículo puede transportar sin riesgo
de sufrir daños. (Importante: El sistema de
frenos de los vehículos de arrastre se
calcula en función del Peso bruto vehicular
máximo, no del Peso bruto vehicular
combinado máximo). Deben usarse frenos
E198828
funcionales independientes para el control
seguro de los vehículos y remolques
La etiqueta de certificación del arrastrados si el Peso bruto combinado del
cumplimiento de las normas de seguridad vehículo de arrastre más el remolque
está adherida al pilar de bisagra de la sobrepasa el Peso bruto vehicular máximo
puerta, al poste del pestillo de la puerta o del vehículo de arrastre.
al borde de la puerta que hace contacto
Nota: Para obtener información sobre
con el poste del pestillo de la puerta, junto
remolques, consulte la Guía de arrastre de
a la posición del asiento del conductor.
remolques y vehículos recreativos disponible
en un distribuidor autorizado o en el
siguiente sitio web.

282

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Transporte de carga

Guía de arrastre de remolque y vehículos recreativos en línea

Sitio web www.fleet.ford.com/towing-guides

283

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Transporte de carga

CÁLCULO DE CARGA ÚTIL determinar la nueva carga útil. Reste el


peso del equipo de la carga útil detallada
Ejemplo de la información de la en la etiqueta de llantas y carga. Al
etiqueta de llantas y carga: arrastrar remolques, el peso de la lanza
del remolque o el peso del pivote de
arrastre también es parte de la carga útil.

CÁLCULO DEL LÍMITE DE


CARGA
Pasos para determinar el límite correcto
de carga:
1. Ubique el mensaje "El peso combinado
de los ocupantes y la carga nunca debe
exceder XXX kg o XXX lbs."en la
etiqueta del vehículo.
2. Determine el peso combinado del
conductor y los pasajeros que viajarán
en el vehículo.
3. Reste el peso combinado del
conductor y los pasajeros de XXX kg o
XXX lb.
4. La cifra resultante es igual a la
cantidad disponible de carga y
capacidad de carga de equipaje. Por
ejemplo, si la cantidad “XXX” es igual
a 1,400 lb y habrá cinco pasajeros de
E198719 150 lb en el vehículo, la cantidad de
La carga útil es el peso combinado de carga y capacidad de carga de equipaje
carga y pasajeros que transporta el disponible es 650 lb (1,400-750 (5 x
vehículo. La carga útil máxima del vehículo 150) = 650 lb).
aparece en la etiqueta de llantas y carga. 5. Determine el peso combinado del
La etiqueta está en el pilar B o en el borde equipaje y la carga que llevará el
de la puerta del conductor. Es posible que vehículo. Ese peso no puede exceder,
los vehículos que se exportan fuera de los sin correr peligro, la capacidad de carga
EE. UU. y Canadá no cuenten con una de equipaje y la carga disponible
etiqueta de llantas y carga. Busque "El calculadas en el Paso 4.
peso combinado de los ocupantes y la 6. Si el vehículo va a arrastrar un
carga nunca debe exceder los XXX kg o remolque, la carga del remolque se
XXX lb." para conocer la carga útil máxima. trasladará al vehículo. Consulte este
La carga útil señalada en la etiqueta de manual para determinar cómo esto
llantas y carga es la carga útil máxima para reduce la capacidad de carga de
el vehículo según lo determinado en la equipaje y la carga disponible del
planta de ensamblaje. Si instala cualquier vehículo.
equipo adicional en el vehículo, debe

284

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Transporte de carga

Ejemplos útiles para calcular la - (9 x 100) = 1,400 - 440 - 900 = 60 libras.


porción disponible de la capacidad Ahora, tiene la capacidad de carga para
de carga y equipaje. transportar el cemento y a su amigo
también. En unidades métricas decimales,
Suponga que su vehículo cuenta con una el cálculo sería: 635 kilogramos – (2 x
capacidad de carga y equipaje de 99 kilogramos) – (9 x 45 kilogramos) =
1,400 libras (635 kilos). Usted decide ir a 635 – 198 – 405 = 32 kilogramos.
jugar golf. ¿Hay suficiente capacidad de
carga para transportarlo a usted, a cuatro En los cálculos anteriores también se
amigos y todas las bolsas de golf? Usted supone que la carga se distribuye de tal
y sus amigos tienen un peso promedio de forma en el vehículo que no se recarga el
99 kilogramos (220 libras) cada uno y las peso bruto vehicular del eje delantero ni
bolsas de golf pesan aproximadamente trasero especificado para su vehículo en
13.5 kilogramos (30 libras) cada una. El la etiqueta de certificación del
cálculo sería: 1,400 – (5 x 220) – (5 x 30) cumplimiento de las normas de seguridad.
= 1,400 – 1,100 – 150 = 150 libras. Sí, tiene
suficiente capacidad en su vehículo para
transportar a cuatro amigos más las bolsas
de golf. En unidades métricas, el cálculo
sería: 635 kilogramos - (5 x 99 kilogramos)
- (5 x 13.5 kilogramos) = 635 - 495 - 67.5
= 72.5 kilogramos.
Suponga que su vehículo cuenta con una
capacidad de carga y equipaje de
1,400 libras (635 kilos). Usted y uno de sus
amigos deciden ir a comprar cemento a
una tienda local para mejoras en el hogar
a fin de terminar ese patio que ha estado
planificando durante los dos últimos años.
Al medir el interior del vehículo con el
asiento trasero plegado, tiene espacio para
doce bolsas de cemento de 45 kilogramos
(100 libras). ¿Tiene suficiente capacidad
de carga para transportar el cemento
hasta su casa? Si usted y su amigo pesan
cada uno 220 libras (99 kilogramos), el
cálculo sería: 1,400 - (2 x 220) - (12 x 100)
= 1,400 - 440 - 1,200 = 240 libras. No; no
tiene suficiente capacidad de carga para
transportar tanto peso. En unidades
métricas decimales, el cálculo sería: 635
kilogramos - (2 x 99 kilogramos) - (12 x 45
kilogramos) = 635 - 198 - 540 = -103
kilogramos. Deberá reducir el peso de la
carga en al menos 104 kilogramos
(240 libras). Si quita tres bolsas de
cemento de 100 libras (45 kilogramos), el
cálculo de la carga sería: 1,400 - (2 x 220)

285

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Plataforma de la camioneta

PRECAUCIONES DE LA PUNTOS DE ANCLAJE DE LA


PLATAFORMA DE LA PLATAFORMA DE LA
CAMIONETA CAMIONETA (SI ESTÁ EQUIPADO)

PRECAUCIONES DEL PUNTO DE


ALERTA: No permita personas o ANCLAJE DE LA PLATAFORMA DE
animales en las plataformas que hayan LA CAMIONETA
sufrido modificaciones, como cubiertas
de la plataforma o casas rodantes
deslizantes, cuando el motor está en
funcionamiento. Los gases de escape ALERTA: Siempre asegure
son tóxicos. Si no se siguen estas correctamente la carga para evitar que
instrucciones, se podrían producir se mueva o se caiga del vehículo. Si no
lesiones o la muerte. lo hace podría comprometerse la
estabilidad del vehículo y los ocupantes
ALERTA: Es extremadamente del mismo u otras personas podrían
peligroso viajar en el área de carga de un sufrir lesiones personales graves.
vehículo, ya sea dentro o fuera de él. En
una colisión, las personas que viajan en ALERTA: La capacidad de carga
estas áreas son las más propensas a real de su vehículo puede estar limitada
sufrir heridas graves o mortales. No por la capacidad de volumen (cuánto
permita que ninguna persona viaje en espacio disponible hay) o por la
zonas de su vehículo que no estén capacidad de carga útil (cuánto peso
provistas de asientos y sus respectivos puede transportar el vehículo). Una vez
cinturones de seguridad. Asegúrese de que ha alcanzado la carga útil máxima
que todos los pasajeros de su vehículo de su vehículo, no agregue más carga,
estén en un asiento y usen incluso si hay espacio disponible. La
correctamente un cinturón de seguridad. sobrecarga o carga inadecuada del
De no seguir esta advertencia, se podrían vehículo puede contribuir a que usted
producir lesiones personales graves o la pierda el control del vehículo y ocurra
muerte. una volcadura.

ALERTA: Es extremadamente
peligroso viajar en el área de carga de un
vehículo, ya sea dentro o fuera de él. En
una colisión, las personas que viajan en
estas áreas son las más propensas a
sufrir heridas graves o mortales. No
permita que ninguna persona viaje en
zonas de su vehículo que no estén
provistas de asientos y sus respectivos
cinturones de seguridad. Asegúrese de

286

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Plataforma de la camioneta

que todos los pasajeros de su vehículo CAPACIDADES DE CARGA DEL


estén en un asiento y usen PUNTO DE ANCLAJE DE LA
correctamente un cinturón de seguridad. PLATAFORMA DE LA CAMIONETA
De no seguir esta advertencia, se podrían
producir lesiones personales graves o la
muerte.

UBICACIÓN DE LOS PUNTOS DE


ANCLAJE DE LA PLATAFORMA DE
LA CAMIONETA
Los puntos de anclaje de la plataforma de
la camioneta se encuentran en cada
esquina de la plataforma de la camioneta.

E327576

A B

La fuerza máxima La fuerza máxima


entre los tachones entre tachones
directamente diagonalmente
opuestos es de opuestos es de
125 kg. 272 kg.

Nota: Podría dañar las paredes de la


E327579 plataforma de la camioneta si sobrecarga
los amarres.
Nota: asegúrese de fijar y balancear
firmemente la carga. Si no lo hace, puede
provocar inestabilidad y daño de la carga a
la caja.
Nota: no asegure la carga con amarres
conectados desde los soportes de amarre
a los amarres de la caja de carga. Esto
podría provocar que se desacople la
compuerta trasera.

287

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Plataforma de la camioneta

PUNTOS DE ANCLAJE DE LA CAPACIDADES DE CARGA DEL


PUNTO DE ANCLAJE DE LA
COMPUERTA TRASERA (SI ESTÁ COMPUERTA TRASERA
EQUIPADO)

UBICACIÓN DE LOS PUNTOS DE


ANCLAJE DE LA COMPUERTA
Los puntos de anclaje de la compuerta
trasera se encuentran en cada lado de la
compuerta trasera.

E327790

La fuerza máxima entre los puntos de


anclaje de la compuerta trasera es de
181 kg.

Nota: no asegure la carga desde el punto


de anclaje de la plataforma de la camioneta
al punto de anclaje de la compuerta trasera.
Esto podría provocar que se desacople la
compuerta trasera.

E327594

Nota: si sobrecarga los amarres, podría


dañar la compuerta trasera.

288

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Conexión de un remolque

PRECAUCIONES DE ENGANCHES
CONEXIÓN DE UN REMOLQUE
INSTALACIÓN DEL ENGANCHE

ALERTA: No ajuste las barras de


resorte de modo que la defensa trasera ALERTA: Debe usar el perno de la
del vehículo esté más alta de lo que barra de arrastre para trabajo pesado
estaba antes de enganchar el remolque. suministrado con el vehículo al usar el
Si lo hace, anulará la función del enganche para trabajo pesado. Si no se
enganche de distribución de peso, lo cual siguen estas instrucciones, se podría
puede causar un manejo impredecible y producir la pérdida de control del
el riesgo de sufrir graves lesiones vehículo, lesiones personales o la
personales. muerte.

No arrastre un remolque hasta que recorra No use ningún enganche de arrastre que
con el vehículo por lo menos 1.600 km. vaya sujeto a la defensa o al eje. Debe
Consulte las regulaciones locales de distribuir la carga en el remolque de tal
vehículos a motor relativas al arrastre de manera que entre el 10 % y el 15 %,
remolques. remolque convencional, o entre el 15 % y
el 25 %, remolque con quinta rueda, del
Consulte las instrucciones incluidas con peso total del remolque quede sobre la
los accesorios de remolque para conocer lanza. No exceda la carga nominal de la
las especificaciones correspondientes de lengüeta indicado en el receptor del
instalación y ajuste. enganche convencional.
Haga revisar el vehículo con mayor Nota: En las camionetas, el enganche del
frecuencia si arrastra remolques con el remolque suministrado en este vehículo
vehículo. mejora la protección al sistema de
Si utiliza remolques rentados, siga las combustible en caso de colisiones. ¡No lo
instrucciones suministradas por la agencia desmonte!
de arrendamiento.
Componentes de enganche
Al colocar el conector del cableado del
remolque en el vehículo, solo use un Se requiere la presencia de los siguientes
conector que encaje correctamente y que componentes. Algunos están equipados
trabaje con las funciones del vehículo y del en ciertos vehículos.
remolque.
Recuerde considerar el peso de la lanza
del remolque como parte de la carga del
vehículo al calcular el peso total del
vehículo.
No sobrepase los límites de carga. Ver
Cálculo del límite de carga (página 284).

289

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Conexión de un remolque

• Un enganche de remolque con un


receptor de 3 pulgadas y un perno de
enganche de 5/8. Revise el número de
clasificación estampado en el perno
para determinar la capacidad del perno
de enganche 9.616 kg o 10.976 kg.
• Una manga del perno de enganche
almacenada en la guantera para
usarse al instalar la barra de arrastre
de 3 pulgadas con el agujero del perno
de 3/4 pulgadas.
• Una chaveta para ayudar a mantener E247902
el perno del enganche en su lugar.
Desmonte los reductores antes de insertar
Instalación de una barra de la barra de arrastre de 3 pulgadas. Inserte
arrastre de 3 pulgadas con orificio la barra de arrastre en el receptor de
del perno de 3/4 de pulgada enganche.

E247909
E247903
Pase el perno de enganche de 5/8 de
La manga del perno se debe insertar en el
pulgada por el orificio del perno. Coloque
orificio del perno de 3/4 de pulgada de la
la chaveta alrededor del cuello del perno
barra de arrastre de 3 pulgadas.
de enganche.

290

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Conexión de un remolque

SUJECIÓN DE UN REMOLQUE CON 5. Instale y ajuste la tensión en las barras


UN ENGANCHE DE DISTRIBUCIÓN de distribución del peso para ajustar la
DEL PESO altura de la apertura de la rueda
delantera del vehículo.
Recomendamos tener como objetivo
ALERTA: No ajuste las barras de una altura a medio camino entre la
resorte de modo que la defensa trasera primera y la segunda medición.
del vehículo esté más alta de lo que 6. Compruebe que el remolque esté
estaba antes de enganchar el remolque. nivelado o con una inclinación leve
Si lo hace, anulará la función del hacia abajo de su parte delantera, en
enganche de distribución de peso, lo cual la dirección del vehículo. Si no lo está,
puede causar un manejo impredecible y ajuste la altura de la bola de enganche
el riesgo de sufrir graves lesiones según sea necesario y repita los pasos
personales. 2 al 6.
Una vez que el remolque esté nivelado o
1. Estacione el vehículo cargado, sin el con una inclinación leve hacia abajo de su
remolque, sobre una superficie parte delantera, en la dirección del
horizontal. vehículo:
A
• Bloquee en posición el mecanismo de
ajuste de tensión de la barra.
• Compruebe que el acoplador del
remolque quede sujeta y enganchada
firmemente en el enganche.
• Instale las cadenas de seguridad y los
E328252
controles de las luces y de los frenos
2. Mida la altura de la apertura de la del remolque, según lo establezcan las
rueda delantera del vehículo desde la leyes o el fabricante del remolque.
rueda a la salpicadera.
3. Enganche el remolque cargado al ENGANCHE DEL REMOLQUE DE
vehículo sin conectar las barras de QUINTA RUEDA
distribución de peso.
Su vehículo cuenta con un paquete de
habilitación de quinta rueda. Este paquete
permite el uso en el vehículo de ciertos
enganches de remolque con quinta rueda
y bola de enganche tipo cuello de ganso.
El enganche de remolque con quinta rueda
se engancha a las cuatro almohadillas de
E328314
montaje de la plataforma de la camioneta.
La plataforma también podría estar
4. Mida la altura de la apertura de la provista con un conector de 7 clavijas. Los
rueda delantera del vehículo desde la enganches de bola de cuello de ganso, en
rueda a la salpicadera una segunda el centro de la plataforma, van sobre una
vez. almohadilla de montaje distinta de las
Nota: La segunda medición debe ser mayor almohadillas de los enganches de quinta
que la primera. rueda.

291

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Conexión de un remolque

Las plataformas más cortas dejan menos Nota: Los perfiles de los remolques
espacio libre entre la cabina y el remolque incluyen tipos de remolque, dimensiones,
con quinta rueda o cuello de ganso, en preferencias, millaje y economía de
comparación con las plataformas más combustible específica del remolque.
largas. Al seleccionar la combinación de Nota: Al desactivar la notificación de
remolque y vehículo de arrastre, es detección de remolque, cuando se detecta
fundamental que dicha combinación deje una conexión, se activa el perfil
suficiente espacio entre la parte delantera predeterminado del remolque.
del remolque y el vehículo de arrastre, a
efectos de virajes de hasta 90°. De lo
contrario, el remolque puede hacer
contacto con la cabina del vehículo de
arrastre al efectuar giros cerrados, típicos
de las maniobras de estacionamiento y
viraje a baja velocidad. Este contacto
podría dañar el remolque y el vehículo de
arrastre.
Nota: Contacte a su distribuidor autorizado
para comprar enganches tipo cuello de
ganso y de quinta rueda que sean
compatibles con su vehículo. E163167

Nota: Las almohadillas de montaje de la Al colocar el conector del cableado del


plataforma están diseñadas remolque en el vehículo, solo use un
específicamente para ciertos enganches de conector que encaje correctamente y que
remolque con quinta rueda y con bola de opere con las funciones del vehículo y del
enganches tipo cuello de ganso. No use remolque.
dichas almohadillas de montaje para otros
propósitos. Revisión ligera del remolque

CONEXIÓN DE UN REMOLQUE
ALERTA: Nunca conecte el
Reconocimiento de un remolque cableado de luces del remolque al de las
luces traseras del vehículo, ya que esto
1. Conecte el remolque y el conector de puede dañar el sistema eléctrico y
cableado en su vehículo. provocar un incendio. Consulte al
distribuidor autorizado lo más pronto
2. Encienda el vehículo.
posible para obtener asistencia con la
3. En la pantalla del tablero de instalación adecuada del cableado de
instrumentos, configure un perfil para arrastre de remolque. Puede que se
el remolque. requieran equipos eléctricos adicionales.
Nota: Si el vehículo no reconoce el
remolque, mantenga pisado el pedal de La mayoría de los vehículos requieren luces
freno unos segundos. de remolque. Asegúrese de que todas las
luces de posición, luces de freno,
direccionales y luces de emergencia estén
funcionando.

292

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Conexión de un remolque

Cadenas de seguridad
Instale cadenas de seguridad para
remolques en el enganche del remolque
según lo recomendado por el fabricante.
Cruce las cadenas debajo del acoplador
del remolque y permita suficiente holgura
para virar en esquinas estrechas. No
permita que las cadenas arrastren sobre
el suelo.
Nota: No fije las cadenas de seguridad a la
defensa. Siempre conecte las cadenas de E265060
seguridad al bastidor o a los retenes de
gancho del enganche del remolque. Si el gancho de la cadena de seguridad del
remolque tiene un pestillo, asegúrese de
cerrarlo completamente.

293

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Conexión de un remolque

CONEXIÓN DE UN REMOLQUE – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

CONEXIÓN DE UN REMOLQUE – MENSAJES INFORMATIVOS

Mensaje Descripción

Remolque desenganchado El sistema detecta la interrupción de la


conexión a un remolque, ya sea de forma
intencional o casual, durante un ciclo de
encendido dado.
Falla cableado en remolque Hay ciertos tipos de fallas en el cableado
del vehículo y en el sistema de frenos o
cableado del remolque.
Sin cargar batería remolque Ver manual Hay una falla en la batería del remolque o
bien el voltaje de la batería del remolque
es demasiado bajo.
Presión neum. rem. baja Especific.: Una o más llantas del remolque están por
debajo de la presión de llantas especifi-
cada.
Temp. excesiva en neumát. remolq. Aparece cuando la temperatura de una o
más de las llantas del remolque está por
debajo de la temperatura recomendada.
Falla en sensor de presión de neumáticos Falla en alguno de los sensores de presión
de remolque de las llantas del remolque. Si la adver-
tencia permanece encendida o se apaga y
se enciende repetidamente, lleve el sistema
a revisar lo más pronto posible.
Falla en monitor de presión de neumáticos El sistema de monitoreo de presión de las
de remolque llantas del remolque está fallando. Si la
advertencia permanece encendida o se
apaga y se enciende repetidamente, haga
revisar el sistema.
Presión neumáticos remolque Capacidad El sistema no puede detectar el sistema de
monitor no detectada monitoreo de presión de las llantas del
remolque.
Presión neumát. remolque Indicación no El sistema de monitoreo de presión de las
configurada Ver manual llantas del remolque no está configurado.

294

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Arrastre de remolque

PRECAUCIONES DE
ARRASTRE DE REMOLQUE ALERTA: El sistema de frenos
antibloqueo no controla los frenos del
remolque.
ALERTA: No exceda el GVWR o el
GAWR especificados en la etiqueta de PRECAUCIONES DEL FRENO
certificación.
DEL REMOLQUE
ALERTA: El arrastre de remolques
cuyo peso sea mayor del peso bruto
recomendado de remolque aplica cargas ALERTA: No conecte el sistema de
sobre el vehículo que exceden los límites frenos hidráulicos del remolque
de los valores nominales de peso bruto directamente al sistema de frenos del
y pudiera acarrear daños al motor, daños vehículo. Es posible que su vehículo no
a la transmisión, daños a la estructura tenga suficiente potencia de frenado,
del vehículo, pérdida de control del por lo que aumenta la posibilidad de
vehículo, volcadura del vehículo y sufrir una colisión.
lesiones personales.
ALERTA: No arrastre un remolque
ALERTA: No exceda la capacidad equipado con frenos eléctricos de
de carga mínima para su vehículo o el remolque a menos que el vehículo esté
enganche de remolque. La sobrecarga equipado con un controlador de frenos
de su vehículo o del enganche de eléctricos de remolque compatible de
remolque puede afectar negativamente posventa. Si no se siguen estas
la estabilidad y el manejo del vehículo. instrucciones, se podría producir la
Si no se siguen estas instrucciones, se pérdida de control del vehículo, lesiones
podría producir la pérdida de control del personales o la muerte. Para obtener
vehículo, lesiones personales o la información adicional y asistencia,
muerte. recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor autorizado.
ALERTA: Asegúrese de que la
carga vertical en la bola de remolque Los frenos eléctricos y también los
esté entre los pesos recomendados manuales, automáticos o inerciales para
mínimo y máximo en todo momento. Si remolques son seguros cuando se instalan
no se siguen estas instrucciones, se correctamente y se ajustan en
podría producir la pérdida de control del conformidad con las especificaciones del
vehículo, lesiones personales o la fabricante. Los frenos del remolque deben
muerte. cumplir con la normativa local y federal.
ALERTA: No corte, perfore, suelde La calificación para la operación del
ni modifique el enganche de remolque. sistema de frenos del vehículo de arrastre
La modificación del enganche de está en la calificación del peso bruto del
remolque podría reducir la fiabilidad del vehículo y no en la calificación del peso
enganche. bruto combinado.

295

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Arrastre de remolque

Ciertos estados exigen frenos de remolque • Cargue los elementos más pesados
que funcionen para remolques sobre el sobre los ejes del remolque o apenas
peso específico. Asegúrese de revisar el un poco más adelante de estos, en
reglamento del estado para conocer este dirección hacia la extensión del
límite de peso especificado. remolque. No permita que el peso total
de la extensión del remolque sea
Ford Motor Company recomienda sistemas
superior o inferior al 10 % o al 15 % del
de frenos que funcionen por separado para
peso del remolque cargado. El peso de
remolques que pesen más de 680 kg
la lanza del remolque jamás debe
cuando están cargados.
exceder el 10% de la capacidad de
remolque máxima al arrastrar un
LIMITACIONES DE ARRASTRE remolque convencional y nunca debe
DE REMOLQUE exceder el 15 % de la capacidad de
remolque máxima al arrastrar un
La capacidad de carga del vehículo se remolque cuello de ganso o de cinco
designa por peso, no por volumen, de ruedas.
modo que no necesariamente podrá usar • Seleccione un montaje de bolas con el
todo el espacio disponible al cargar un levantamiento o la caída correctos.
vehículo o remolque. Cuando conecta el remolque con el
vehículo cargado, el bastidor del
Nota: El rendimiento de su vehículo podría remolque debe estar nivelado, o con
verse afectado al funcionar a gran altura y una ligera inclinación hacia abajo en
con carga pesada o al arrastrar un remolque. dirección hacia el vehículo, cuando se
Para lograr el rendimiento del manejo según mira desde el costado.
lo percibido a nivel del mar al manejar en
alturas, reduzca el peso bruto del vehículo
y la combinación del peso bruto en 2 % por SUGERENCIAS DE ARRASTRE
cada 300 m de elevación. DE REMOLQUE
CARGA DEL REMOLQUE Arrastrar un remolque implica poner cargas
adicionales para el motor, la transmisión,
Para contribuir a minimizar el impacto en los ejes, los frenos, las llantas y la
el vehículo de los movimientos del suspensión del vehículo. Inspeccione
remolque al conducir: periódicamente estos componentes
durante y después de cualquier operación
• Cargue los elementos más pesados
de remolque.
cerca del piso del remolque.
• Cargue los elementos más pesados de Al manejar con un remolque o con carga,
manera que queden centrados entre puede que exista una vibración de partida
las llantas del remolque del lado leve o trepidación debido al peso adicional
derecho y del lado izquierdo. de la carga.

296

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Arrastre de remolque

Puede que el vehículo tenga una llanta de • Si la transmisión cuenta con asistencia
refacción convencional o temporal. La en pendientes o remolque/arrastre, use
llanta de refacción temporal difiere en dicha función al remolcar. Estas
diámetro o ancho, en el tipo de banda de funciones proporcionan frenado con
rodadura o es de un fabricante distinto al motor y ayudan a eliminar cambios
de las llantas para el camino del vehículo. excesivos de la transmisión, a fin de
Consulte la información en la etiqueta de optimizar la economía de combustible
la llanta o en la etiqueta de certificación y el enfriamiento de la transmisión.
de conformidad con las normas de • Si el vehículo tiene AdvanceTrac con
seguridad para conocer las limitaciones control de estabilidad antivuelco, es
de uso. posible que el sistema se active
Al arrastrar un remolque, realice lo durante las maniobras de viraje
siguiente: comunes con un remolque muy
cargado. Esto es normal. Dar virajes a
• Cumpla con las regulaciones de
velocidades más bajas al arrastrar
remolques específicas del país.
remolques podría aminorar esa
• No maneje a velocidades mayores que tendencia.
113 km/h durante las primeras 800 km.
• Cuando arrastre un remolque, prevea
• No arranque con el acelerador a fondo. distancias mayores de frenado.
• Revise minuciosamente el enganche, Anticipe las paradas y frene
las conexiones eléctricas y las tuercas gradualmente.
de seguridad de ruedas del remolque • Evite estacionar en pendientes. Sin
después de haber viajado 80 km. embargo, si debe estacionar en una
• Cuando se detenga en tránsito pendiente, gire el volante de dirección
congestionado o pesado durante de manera que las ruedas del vehículo
climas calurosos, coloque la apunten en dirección contraria al flujo
transmisión en estacionamiento (P) de tráfico, accione el freno de
para que se enfríen el motor y la estacionamiento, coloque la
transmisión, y ayudar al rendimiento transmisión en estacionamiento (P) y
del A/C. coloque cuñas en las ruedas delanteras
• Desactive el control de velocidad y traseras del remolque.
cuando transporte cargas pesadas o Nota: El vehículo no incluye cuñas.
en terrenos con pendientes. El control
de velocidad se puede desactivar al
arrastrar remolques en pendientes COLOCACIÓN O RETIRO DE UN
largas y empinadas. BOTE O EMBARCACIÓN
• Cambie a una marcha más baja si está PERSONAL
conduciendo en bajada en una
pendiente pronunciada. No aplique los Al retroceder sobre una rampa durante la
frenos continuamente, ya que se botadura o la sacada del agua de un bote:
pueden sobrecalentar y perder eficacia. • No permita que el nivel estático del
agua se eleve por encima del borde
inferior de la defensa trasera.
• No permita que las olas rompan a más
de 15 cm sobre el borde inferior de la
defensa trasera.

297

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Arrastre de remolque

Exceder los 15 cm podría permitir que entre Nota: Desconecte el cableado del
agua a los componentes del vehículo, lo remolque antes de moverlo hacia atrás para
cual provoca daño interno a los meterlo en el agua.
componentes y afecta la manejabilidad,
Nota: Vuelva a conectar el conector del
las emisiones y la confiabilidad.
cableado del remolque después de sacar el
Nota: Reemplace el lubricante del eje remolque del agua.
trasero cada vez que este último se haya
sumergido en agua.

PESOS Y DIMENSIONES DE ARRASTRE

PESOS DE REMOLQUE RECOMENDADOS - 6.2L V8

Cabina – Peso bruto


Área delan-
Distancia Relación del vehicular Peso máximo
Eje propulsor tera máxima
entre ejes eje trasero combinado del remolque
del remolque
mm máximo

F-350
Regular Cab 60 pies²
RWD 4,30 10.432 kg 6.123 kg
– Chasis – (5.6 m²)
3.683 mm
Nota: Todos los valores se calcularon con el método SAE J2807.
Nota: Superar estos límites podría reducir en gran medida el rendimiento del vehículo que
arrastra el remolque. Usar remolques de bajo arrastre aerodinámico y de diseño delantero
redondeado contribuye a optimizar el rendimiento y el consumo de combustible.

298

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Arrastre de remolque

PESOS DE REMOLQUE RECOMENDADOS - 6.7L POWER STROKE DIESEL

Cabina – Peso bruto


Área delan-
Distancia Relación del vehicular Peso máximo
Eje propulsor tera máxima
entre ejes eje trasero combinado del remolque
del remolque
mm máximo

F-250 Crew
Cab – 60 pies²
4WD 3,55 13.607 kg 9.842 kg
Camioneta – (5.6 m²)
4.056 mm
F-450
Regular Cab 60 pies²
RWD 4,10 14.741 kg 7.937 kg
– Chasis – (5.6 m²)
4.292 mm
F-550
Regular Cab 60 pies²
RWD 4,88 14.741 kg 8.391 kg
– Chasis – (5.6 m²)
4.292 mm

Nota: Todos los valores se calcularon con Nota: Superar estos límites podría reducir
el método SAE J2807. en gran medida el rendimiento del vehículo
que arrastra el remolque. Usar remolques
de bajo arrastre aerodinámico y de diseño
delantero redondeado contribuye a
optimizar el rendimiento y el consumo de
combustible.

PESOS DE REMOLQUE RECOMENDADOS - 7.3L 2V DEVCT V8 (239KW/


320HP) (J0)

Cabina – Peso bruto


Área delan-
Distancia Relación del vehicular Peso máximo
Eje propulsor tera máxima
entre ejes eje trasero combinado del remolque
del remolque
mm máximo

F-450
Regular Cab 60 pies²
RWD 4,88 12.700 kg 7.937 kg
– Chasis – (5.6 m²)
4.292 mm
F-550
Regular Cab 60 pies²
RWD 4,88 12.700 kg 8.391 kg
– Chasis – (5.6 m²)
4.292 mm

299

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Arrastre de remolque

Nota: Todos los valores se calcularon con 2. Reste todo lo siguiente que podría
el método SAE J2807. corresponder a su vehículo:
Nota: Superar estos límites podría reducir • El peso del vehículo sin carga.
en gran medida el rendimiento del vehículo • El peso de los componentes del
que arrastra el remolque. Usar remolques enganche, por ejemplo, la barra de
de bajo arrastre aerodinámico y de diseño arrastre, la bola, los seguros y los
delantero redondeado contribuye a componentes de distribución del peso.
optimizar el rendimiento y el consumo de
combustible. • El peso del conductor.
• El peso de los pasajeros.
QUÉ ES EL PESO MÁXIMO DEL • El peso de la carga útil, la carga y el
REMOLQUE CARGADO equipaje.
• El peso de los equipos no originales
El peso máximo del remolque cargado es instalados en el vehículo.
el mayor peso de un remolque
completamente cargado que el vehículo La suma de lo anterior es igual al peso
puede arrastrar. máximo del remolque cargado para esta
combinación.
CÁLCULO DEL PESO MÁXIMO DEL Nota: La carga de la lanza del remolque se
REMOLQUE CARGADO DE SU considera parte de la carga útil del vehículo.
VEHÍCULO Reduzca el total de la carga útil en una
magnitud igual a la carga de la lanza del
1. Comience con el peso bruto remolque.
combinado nominal correspondiente Nota: Si tiene alguna duda, consulte a un
a su modelo de vehículo y a su relación distribuidor autorizado para determinar el
entre eje. peso máximo del remolque cargado
permitido para el vehículo.

300

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Arrastre de remolque

ARRASTRE DE REMOLQUE – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ARRASTRE DE REMOLQUE – MENSAJES INFORMATIVOS

Mensaje Detalles

Falla en luz direcc. izquierda de remolque La luz de viraje izquierda del remoque
Revise luces requiere servicio.
Falla en luz direcc. derecha de remolque La luz de viraje derecha del remoque
Revise luces requiere servicio.
Sin cargar batería remolque Ver manual El voltaje de batería del remolque es
demasiado bajo para cargar. Si no hay un
remolque anclado, el voltaje de la batería
del vehículo es bajo.
Falla en módulo luz de remolque Ver El sistema detecta un cortocircuito creado
manual por las luces del remolque. Inspeccione y
repare el cableado del remolque o haga
revisar el sistema lo más pronto posible.
Falla en luces freno remolque Revise luces Las luces de freno del remolque requieren
servicio.
Vaivén del remolque Reduzca velocidad El control de oscilación del remolque
detecta oscilaciones del remolque.
Reduzca la velocidad del vehículo.
Temp. excesiva en neumát. remolq. Aparece cuando la temperatura de una o
más de las llantas del remolque está por
debajo de la temperatura recomendada.
Presión neum. rem. baja Especific.: Una o más llantas del remolque están por
debajo de la presión de llantas especifi-
cada.
Falla en sensor de presión de neumáticos Un sensor de presión de las llantas del
de remolque remolque requiere servicio. Si la advertencia
permanece encendida o se apaga y se
enciende repetidamente, lleve el sistema
a revisar lo más pronto posible.
Falla en monitor de presión de neumáticos El sistema de monitoreo de presión de las
de remolque llantas del remolque requiere servicio. Si la
advertencia permanece encendida o se
apaga y se enciende repetidamente, lleve
el sistema a revisar lo más pronto posible.

301

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Arrastre de remolque

Mensaje Detalles

Presión neumáticos remolque Capacidad El sistema no puede detectar el sistema de


monitor no detectada monitoreo de presión de las llantas del
remolque.
Presión neumát. remolque Indicación no El sistema de monitoreo de presión de las
configurada Ver manual llantas del remolque no está configurado.

302

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Controlador del freno del remolque integrado (Si está equipado)

QUÉ ES EL CONTROLADOR • Use solamente la palanca de control


manual para ajustar correctamente la
DEL FRENO DEL REMOLQUE sensibilidad durante la configuración
INTEGRADO del remolque. El uso indebido, como la
aplicación al producirse oscilaciones
El control de los frenos de remolque ayuda del remolque, podría causar la
a un frenado suave y eficaz según la inestabilidad del remolque o del
presión del freno del vehículo de remolque. vehículo de arrastre.
• Evite remolcar durante condiciones
PRECAUCIONES DEL climáticas adversas. El controlador del
freno del remolque no proporciona
CONTROLADOR DEL FRENO control antibloqueo de las ruedas del
DEL REMOLQUE INTEGRADO remolque. Las ruedas del remolque se
pueden bloquear sobre superficies
resbalosas, lo que puede reducir la
estabilidad del remolque y del vehículo
ALERTA: Use el controlador
de arrastre.
integrado de frenos del remolque para
ajustar adecuadamente los frenos del • El controlador del freno del remolque
remolque y comprobar todas las es una opción instalada en fábrica o
conexiones antes de arrastrar un instalada en el distribuidor. Ford no se
remolque. Si no se siguen estas hace responsable de la garantía ni del
instrucciones, se podría producir la rendimiento del controlador de los
pérdida de control del vehículo, lesiones frenos del remolque en condiciones de
personales o la muerte. uso indebido o de instalación por parte
del cliente.
Nota: No intente extraer el controlador del
freno del remolque sin antes consultar el
Manual del taller. Pueden ocasionarse
daños en la unidad.

USO DEL CONTROLADOR DEL


FRENO DEL REMOLQUE
INTEGRADO
1. Asegúrese de que los frenos del
remolque estén en buenas condiciones
de operación, que funcionen
normalmente y que estén ajustados
correctamente. Consulte a su
distribuidor de remolques, si es
necesario.

303

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Controlador del freno del remolque integrado (Si está equipado)

Nota: un distribuidor autorizado puede 6. Si las ruedas del remolque se bloquean


revisar el controlador de frenos del (indicado por el rechinar de las llantas),
remolque para determinar exactamente reduzca el ajuste de la sensibilidad. Si
cuál es la falla que se ha producido en el las ruedas del remolque continúan
remolque. La garantía del vehículo no cubre girando, aumente el ajuste de la
problemas con el remolque. sensibilidad. Repita los pasos 5 y 6
2. Enganche el remolque y realice las hasta que el ajuste de la sensibilidad
conexiones eléctricas de acuerdo a las esté en un punto ubicado justo debajo
instrucciones del fabricante del del valor en el que se bloquean las
remolque. ruedas. Si se arrastra un remolque más
pesado, es posible que no se logre el
Nota: Seleccione el modo predeterminado bloqueo de las ruedas, incluso, con el
si el remolque tiene frenos inerciales o si no ajuste máximo de la sensibilidad de 10.
tiene frenos. El sistema no influye en el
rendimiento del freno del remolque en Nota: esto solo se debe realizar a una
ninguno de estos casos. velocidad de aproximadamente
30–40 km/h.
Nota: Si un remolque está conectado
Nota: el controlador del freno del remolque
mediante un conector de cuatro clavijas, la
está provisto de una característica que
función del freno del remolque no se
reduce la magnitud de su salida a
admitirá.
velocidades del vehículo inferiores a
3. Cuando se conecta un remolque 18 km/h, de modo que ni el remolque ni el
provisto de frenos del tipo eléctrico o vehículo se tironeen al frenar, ni frenen
del tipo eléctrico sobre hidráulico, se bruscamente. Esta función solo se activa al
muestra un mensaje que confirma la frenar con el pedal del freno del vehículo,
conexión en la pantalla de información. no mediante el controlador.
4. Use el ajuste de ganancia para Nota: el sistema de frenos del vehículo y el
encontrar el valor inicial deseado. El sistema de frenos del remolque trabajan en
ajuste de la sensibilidad a un valor de forma independiente el uno del otro. Si se
6.0 es un buen punto de partida para modifica el ajuste de la sensibilidad del
cargas algo elevadas. controlador no se afectará el
Nota: Use los siguientes pasos para ajustar funcionamiento de los frenos de su vehículo,
la sensibilidad cada vez que las condiciones sin importar si tiene o no enganchado un
del camino, del clima, de la carga del remolque.
remolque o del vehículo sean distintas a las Nota: si se hizo correctamente la conexión
establecidas cuando ajustó inicialmente la eléctrica, al pisar el pedal del freno o usar
sensibilidad. la palanca de control manual se encienden
5. En un entorno libre de tráfico, arrastre las luces de frenos tanto del remolque como
el remolque sobre una superficie del vehículo.
nivelada y seca y deslice Nota: cuando se apaga el motor, se
completamente la palanca de control desactiva la salida del controlador y se
manual. deshabilitan los mensajes en pantalla y el
módulo. El módulo y los mensajes en
pantalla del controlador se vuelven a
habilitar al volver a activar el encendido.

304

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Controlador del freno del remolque integrado (Si está equipado)

Ajuste de la ganancia de freno del Nota: La configuración de los ajustes se


remolque guardan cuando se selecciona el perfil del
remolque.

AJUSTE DEL MODO DEL


CONTROLADOR DEL FRENO
DEL REMOLQUE INTEGRADO
Seleccione la opción de modo del
controlador integrado de frenos del
remolque a través de la pantalla del
tablero de instrumentos.
Nota: Los ajustes de sensibilidad del freno
del remolque se guardan en el perfil activo
del remolque.
E333154 Selección del tipo de freno del
remolque
A Aumente o baje la cantidad de
Use los controles de la pantalla del tablero
ganancia en incrementos fijos.
de instrumentos del volante de dirección
B Deslice el control para para seleccionar el ajuste correcto para el
enganchar los frenos del remolque.
remolque.
Nota: Seleccione Predet.
Nota: recuerde establecer el ajuste de la eléctrico/hidráulico/ninguno si el
sensibilidad antes de usar el controlador remolque tiene frenos eléctricos, inerciales
por primera vez. o si no tiene frenos.
Nota: se debe ajustar la sensibilidad de Selección de la fuerza de frenado
modo que proporcione la máxima asistencia
del remolque
de frenado del remolque, a la vez que se
evite el bloqueo de las ruedas del remolque Seleccione el ajuste correcto para el
al frenar. Las ruedas bloqueadas del remolque.
remolque pueden llevar a la inestabilidad
del remolque. Nota: Seleccione un ajuste diferente si los
frenos del remolque necesitan mayor voltaje
inicial, o si prefiere un frenado más enérgico
del remolque.

305

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Controlador del freno del remolque integrado (Si está equipado)

CONTROLADOR DEL FRENO DEL REMOLQUE INTEGRADO –


SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

CONTROLADOR DEL FRENO DEL REMOLQUE INTEGRADO – MENSAJES


INFORMATIVOS

Mensaje Acción

Remolque enganchado El sistema detecta un enganche correcto


de un remolque durante un ciclo de encen-
dido dado.
Remolque desenganchado El sistema detecta que la conexión de
cableado del remolque está desconectada
durante un ciclo de encendido dado.
Falla cableado en remolque El sistema detecta una falla eléctrica en el
circuito de frenos del remolque. Si este
mensaje aparece sin un remolque engan-
chado, consulte con su distribuidor autori-
zado. Si hay un remolque enganchado,
inspeccione y repare el cableado del
remolque.
Freno remolque Ganancia: {trailer gain Muestra la configuración actual de la
value:#0.0} sensibilidad de los frenos del remolque.
Freno remolque Ganancia: {trailer gain Muestra el ajuste de ganancia actual para
value:#0.0} Sin remolque el freno del remolque cuando no tiene uno
conectado.

306

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Controlador del freno del remolque integrado (Si está equipado)

CONTROLADOR DEL FRENO DE


ESTACIONAMIENTO INTEGRADO
– PREGUNTAS FRECUENTES
¿Cómo determino si hay un problema
con el cableado del vehículo?
Se muestra un mensaje junto con el
sonido de una sola campanilla cuando
no hay ningún remolque conectado.
Esto indica que el problema está entre
el controlador de los frenos del
remolque y el conector de 7 terminales
de la defensa.
¿Cómo determino si hay un problema
con el cableado del remolque?
Se muestra un mensaje solo con un
remolque conectado. Consulte a su
distribuidor de remolques para obtener
ayuda.

307

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control del remolque

CÓMO FUNCIONA EL Nota: En algunos casos, si la velocidad del


vehículo es demasiado alta, el sistema se
CONTROL DEL REMOLQUE podría activar varias veces a fin de reducir
gradualmente la velocidad del vehículo.
El sistema aplica los frenos a las ruedas
individuales y reduce la torsión del motor
para ayudar a la estabilidad del vehículo. ACTIVACIÓN Y
Si el remolque comienza a oscilar, la luz DESACTIVACIÓN DEL
del control de estabilidad destella y en la CONTROL DEL REMOLQUE
pantalla de información aparece el
mensaje Vaivén remolque Reducir 1. Presione Funciones en la pantalla
velocidad. táctil.
Detenga el vehículo tan pronto como sea 2. Presione Remolque.
seguro hacerlo. Verifique el peso vertical
en la distribución de carga del remolque y 3. Encienda o apague Control remolque.
el brazo de este. El sistema se activa cada vez que arranca
el vehículo.
PRECAUCIONES DEL
CONTROL DEL REMOLQUE

ALERTA: Al desactivar el control


del remolque aumenta el riesgo de
pérdida de control del vehículo, de sufrir
lesiones graves o incluso la muerte. Ford
no recomienda desactivar esta función,
excepto en situaciones donde la
reducción de velocidad pueda ser
perjudicial (como al subir una colina),
cuando el conductor tenga gran
experiencia en arrastre de remolques y
pueda controlar la oscilación del
remolque y mantener un funcionamiento
seguro.

Nota: Esta función solo se activa cuando


se produce una oscilación considerable del
remolque.
Nota: Esta función no hace imposible que
el remolque oscile, sino que reduce las
oscilaciones cuando comienzan.
Nota: Esta función no puede evitar que
todos los remolques oscilen.

308

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Trailer Backup Assistance (Si está equipado)

QUÉ ES TRAILER BACKUP


ASSISTANCE ALERTA: Este sistema es una
ayuda adicional para el manejo. No
La asistencia de respaldo de remolque reemplaza su atención y criterio ni
utiliza la perilla de control del panel de tampoco la necesidad de aplicar los
instrumentos para ayudarlo a dirigir un frenos. Este sistema NO frena el vehículo
remolque. Gire la perilla de control en la de manera automática. Si no pisa el
dirección que desea que vaya el remolque pedal del freno cuando sea necesario,
y el sistema dirige el vehículo. es posible que colisione con otro
vehículo.

CÓMO FUNCIONA TRAILER Nota: el sistema no sustituye las prácticas


BACKUP ASSISTANCE de manejo seguro. Siempre esté atento a la
combinación de vehículo y remolque, y al
La asistencia de respaldo de remolque usa entorno que lo rodea.
un autoadhesivo o un sensor pegado al Nota: el sistema no detecta ni evita que el
remolque para detectar el ángulo del vehículo o el remolque hagan contacto con
remolque relativo al vehículo de arrastre y obstáculos presentes en el entorno.
proporciona instrucciones, gráficas y vistas
de cámara en la pantalla táctil. Nota: el extremo delantero de su vehículo
se proyecta hacia fuera al cambiar la
dirección del remolque.
PRECAUCIONES DE TRAILER
Nota: En determinadas condiciones, el
BACKUP ASSISTANCE remolque podría virar más rápido o el ángulo
del remolque podría aumentar más de lo
anticipado. Monitoree siempre la separación
ALERTA: Manejar mientras está entre el remolque y el vehículo y los
distraído puede provocar la pérdida de alrededores.
control del vehículo, un choque y
lesiones. Le recomendamos CONFIGURACIÓN DE TRAILER
enfáticamente que tenga extrema
precaución cuando utilice cualquier BACKUP ASSISTANCE EN
dispositivo que pudiera distraerlo CASO DE REMOLQUE
mientras maneja. Su principal
responsabilidad es manejar el vehículo
CONVENCIONAL
de forma segura. Recomendamos que
no se use ningún dispositivo portátil al CONFIGURACIÓN DEL REMOLQUE
manejar y sugerimos el uso de sistemas
operados por voz siempre que sea Debe configurar un remolque en el sistema
posible. Asegúrese de estar al tanto de para usar la asistencia de respaldo del
todas las leyes locales correspondientes remolque. Este es un proceso de
que puedan afectar el uso de configuración que se realiza una sola vez
dispositivos electrónicos mientras y la información del remolque se guarda
maneja. en el sistema para la próxima vez que use
el remolque.

309

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Trailer Backup Assistance (Si está equipado)

En la siguiente ilustración, en el lado Asegúrese de que el remolque y el vehículo


izquierdo, se muestran ejemplos de estén alineados entre sí. Puede hacer esto
remolques convencionales. al colocar la transmisión en manejo (D) y
tirar directo hacia delante.

Configuración del remolque en la


pantalla del tablero de
instrumentos

E209766

Posicionamiento del remolque


Enganche el remolque al vehículo y
conecte el arnés eléctrico. Asegúrese de
que el cableado esté funcionando. Ver
Conexión de un remolque (página 289).

E209759

Estacione el vehículo y enganche el


remolque sobre una superficie horizontal. E318266

Para mejores resultados, asegúrese de que 1. Presione el botón para activar el


el remolque esté sobre el suelo al sistema.
enganchar el vehículo. Ver Conexión de
un remolque (página 289). 2. Con los controles del tablero de
instrumentos en el volante de
dirección, seleccione Agregar
remolque.

E209760

310

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Trailer Backup Assistance (Si está equipado)

3. Agregue un nombre personalizado para


el remolque mediante las indicaciones
en la pantalla del tablero de
instrumentos. Use la flecha hacia abajo
para desplazarse a la letra preferida y
luego presione la flecha de la derecha
para pasar a la letra siguiente.
Presione el botón OK.
4. Seleccione el tipo de freno del E310619
remolque.
Nota: Seleccione Predet. Use la tarjeta de colocación del
eléctrico/hidráulico/ninguno si el autoadhesivo que se suministra, una
remolque tiene frenos eléctricos, inerciales huincha de medir y un lápiz para marcar
o si no tiene frenos. cuidadosamente el área donde colocará
el autoadhesivo. El autoadhesivo se
5. Seleccione la fuerza de frenado del encuentra en el bolsillo de la cubierta
remolque. posterior de la guía de inicio rápido.
Nota: El valor predeterminado es Baja y es Asegúrese de que el autoadhesivo
el ajuste recomendado para la mayoría de completo esté dentro de la zona verde
los remolques. Seleccione un ajuste entre los dos arcos o marcadores de
diferente si los frenos del remolque distancia en el diagrama y también que
necesitan mayor voltaje inicial, o si prefiere esté visible en la pantalla de la cámara
un frenado más enérgico del remolque. retrovisora.
6. Seleccione el tipo de remolque. Una vez que haya encontrado la ubicación
Nota: El sistema podría solicitar configurar correcta, coloque el autoadhesivo.
Punto ciego de remolque antes de Nota: Asegúrese de que nada obstruya la
continuar con el proceso de configuración. vista de la cámara retrovisora del
7. Seleccione si desea agregar la autoadhesivo, como la manija del gato o
característica. algún cable.
Nota: Coloque el autoadhesivo sobre una
APLICACIÓN DEL AUTOADHESIVO superficie horizontal plana, seca y limpia.
DE LA AYUDA DE REVERSA DEL Para obtener mejores resultados, aplique el
REMOLQUE autoadhesivo cuando las temperaturas
superen los 0°C.
Colocación del autoadhesivo Nota: No mueva los autoadhesivos después
de colocados. No reutilice ningún
Coloque el autoadhesivo en un área visible autoadhesivo que se haya quitado.
junto a la cámara retrovisora. El
autoadhesivo completo debe estar dentro Nota: Consulte a su distribuidor autorizado
de 17–51 cm desde el centro de la bola de para comprar autoadhesivos adicionales.
enganche, tal como se muestra en la
siguiente ilustración. Toma de mediciones
Luego de colocar el autoadhesivo en el
remolque, debe tomar algunas mediciones
clave.

311

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Trailer Backup Assistance (Si está equipado)

La tarjeta de medición exige que se Nota: Al redondear en pulgadas, hágalo


registren cuatro distancias: A, B, C y D. hacia arriba si la longitud medida es un
Registre el nombre del remolque para cuarto de pulgada o mayor. Redondee hacia
estas mediciones. abajo si la longitud medida es inferior a un
Nota: Use unidades métricas o imperiales cuarto de pulgada. Por ejemplo, 31,11 cm se
redondearía a 31,75 cm. 30,8 cm se
coherentes según lo requiera su país o
redondearía a 30,48 cm.
vehículo.
Nota: Al redondear en centímetros, hágalo
Nota: El sistema requiere que se tomen
al centímetro entero más cercano. Si la
mediciones precisas para funcionar
medición es menor que 0,5 cm, redondee
correctamente.
hacia abajo. Si la medición es mayor o igual
que 0,5 cm, redondee hacia arriba. Por
A ejemplo, 30,3 cm se redondearía hacia
abajo a 30 cm. 30,5 cm se redondearía
hacia arriba a 31 cm.
B
Ingreso de mediciones
Siga las indicaciones en la pantalla del
tablero de instrumentos para ingresar cada
C una de las mediciones. Utilice las flechas
hacia arriba y hacia abajo para aumentar
o disminuir los números, según sea
necesario. Presione OK para confirmar
D cada medición. Cuando agregue la última
D medición, la pantalla del tablero de
E209806
instrumentos mostrará todas las
mediciones que se ingresaron. Puede optar
A La distancia horizontal de la por confirmar o cambiar las mediciones.
placa al centro del enganche de
bola del remolque. Confirmación de la colocación del
autoadhesivo
B La distancia horizontal desde el
centro del enganche de bola al Revise la pantalla de la cámara retrovisora
centro del autoadhesivo. para ver si el sistema identifica el
C La distancia punto a punto autoadhesivo. El sistema marca el
desde la cámara retrovisora al autoadhesivo con un círculo rojo. Confirme
centro del autoadhesivo. que el círculo rojo aparezca sobre la
imagen del autoadhesivo en la pantalla de
D La distancia horizontal desde la la cámara retrovisora.
compuerta trasera al centro del
eje o ejes del remolque. Nota: Si el sistema no puede encontrar el
autoadhesivo, pruebe limpiando el lente de
Nota: La distancia D es el centro de los la cámara. Asegúrese de que el
ejes en remolques con más de dos ejes. autoadhesivo esté en la zona verde.
Nota: Redondee la distancia D a la
pulgada o centímetro más cercano.

312

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Trailer Backup Assistance (Si está equipado)

CALIBRACIÓN DEL SISTEMA CONFIGURACIÓN DE TRAILER


Calibrar el sistema requiere conducir hacia BACKUP ASSISTANCE EN UN
delante en línea recta. Siga las REMOLQUE DE QUINTA
instrucciones en la pantalla del tablero de RUEDA O TIPO CUELLO DE
instrumentos para completar el proceso
de calibración. GANSO
Nota: Calibrar el sistema requiere un área
en la que pueda conducir hacia delante de CONFIGURACIÓN DEL REMOLQUE
forma segura. Un sector de estacionamiento
abierto es el lugar ideal para realizar la Debe configurar un remolque en el sistema
calibración. para usar la asistencia de respaldo del
remolque. Este es un proceso de
Nota: Mantenga el volante de dirección configuración que se realiza una sola vez
recto cuando lo indique la pantalla del y la información del remolque se guarda
tablero de instrumentos. Si el volante de en el sistema para la próxima vez que use
dirección está en una posición girada el remolque.
durante esta indicación, la calibración se
pausa. La siguiente ilustración muestra ejemplos
de remolques con quinta rueda y cuello de
Nota: El sistema está diseñado para ganso.
funcionar con barras de arrastre que tienen
una medición central de la placa a la bola Nota: Las vistas de la cámara de la guía de
de enganche de 23–52 cm cuando se remolque en reversa están disponibles sin
instala. No intente usar barras de arrastre necesidad de configurar el remolque. Sin
que tengan una longitud fuera de este embargo, la funcionalidad completa,
rango, ya que el rendimiento del sistema se incluidos los gráficos y el cambio de vista
degradará y podría causar una función automático, se activa con la configuración.
inadecuada del sistema. Se debe realizar la configuración para
activar la asistencia de respaldo de
Nota: La pantalla del tablero de remolque.
instrumentos indica si va demasiado lento
o rápido. La calibración se coloca en pausa
si la velocidad está fuera del rango
requerido de 6–39 km/h.
Nota: Para obtener mejores resultados, no
calibre el sistema de noche cuando lo haga
con el autoadhesivo.

313

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Trailer Backup Assistance (Si está equipado)

Configuración del remolque en la


pantalla del tablero de
instrumentos

E311877

E318266

1. Presione el botón para activar el


sistema.
2. Con los controles del tablero de
instrumentos en el volante de
dirección, seleccione Agregar
remolque.
3. Agregue un nombre personalizado para
el remolque mediante las indicaciones
en la pantalla del tablero de
instrumentos. Use la flecha hacia abajo
para desplazarse a la letra preferida y
luego presione la flecha de la derecha
para pasar a la letra siguiente.
Presione el botón OK.
4. Seleccione el tipo de freno del
remolque.

314

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Trailer Backup Assistance (Si está equipado)

Nota: Seleccione Predet.


eléctrico/hidráulico/ninguno si el
remolque tiene frenos eléctricos, inerciales
o si no tiene frenos.
5. Seleccione la fuerza de frenado del
remolque.
Nota: El valor predeterminado es Baja y es
el ajuste recomendado para la mayoría de
los remolques. Seleccione un ajuste
diferente si los frenos del remolque
necesitan mayor voltaje inicial, o si prefiere
un frenado más enérgico del remolque. E316145

6. Seleccione el tipo de remolque. Para utilizar el sistema con remolque con


Nota: El sistema podría solicitar configurar quinta rueda o cuello de ganso, debe
Punto ciego de remolque antes de instalar un sensor. Consulte las
continuar con el proceso de configuración. instrucciones en el kit del sensor para
conocer la correcta instalación.
7. Seleccione si desea agregar la
característica. Nota: Asegúrese de que las flechas en el
alojamiento del sensor estén hacia arriba.
Monte el sensor hacia una parte vertical del
INSTALACIÓN DEL SENSOR DEL remolque que pivotee y se mueva cuando
REMOLQUE gire el vehículo. No lo monte en una
superficie fija o en el lado del camión del
enganche del remolque con quinta rueda.
Nota: Debe reemplazar el conector de 7/4
vías en la defensa por el conector de 7/12
clavijas recomendado si el vehículo no
incluía paquete de preparación de quinta
rueda. Consulte a su distribuidor autorizado.
Nota: Si el vehículo cuenta con un paquete
de preparación de quinta rueda, tiene todo
lo que necesita. Si el vehículo no tiene
paquete de preparación de quinta rueda,
E315959
consulte con un distribuidor autorizado para
comprar el kit del sensor y el conector de
7/12 clavijas.

CALIBRACIÓN DEL SISTEMA


Calibrar el sistema requiere avanzar y virar
a la izquierda o la derecha. Siga las
instrucciones en la pantalla del tablero de
instrumentos y la pantalla táctil para
completar el proceso de calibración.

315

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Trailer Backup Assistance (Si está equipado)

ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DE TRAILER
BACKUP ASSISTANCE

E346605

Nota: Para calibrar el sistema, necesita un


área en la que pueda manejar de forma
segura hacia adelante y girar a la izquierda
o la derecha. Un sector de estacionamiento
abierto es el lugar ideal para realizar la
calibración.
Nota: Mantenga el volante de dirección
recto cuando lo indique la pantalla del
tablero de instrumentos y la pantalla táctil.
Si el volante de dirección está en una
posición girada durante esta indicación, la
calibración se pausa.
Nota: Durante la calibración, el sistema
determina la longitud del remolque. El E318266

sistema admite longitudes de remolque de Presione el botón y use los controles de la


3–11,94 m de distancia desde el punto de pantalla del tablero de instrumentos para
enganche al centro del eje o ejes. seleccionar el remolque conectado.
Nota: Las pantallas del tablero de Nota: Debe configurar un remolque para
instrumentos y la pantalla táctil indican si usar la asistencia de respaldo del remolque.
va demasiado lento o rápido. La calibración Ver Configuración del remolque (página
se coloca en pausa si la velocidad está fuera 309). Ver Configuración del remolque
del rango requerido de 4–25 km/h. (página 313).
Nota: Es necesario que realice al menos un Nota: Si usa el volante de dirección al usar
giro de 90° y es posible que sea necesario la asistencia de respaldo de remolque, el
un giro de 180° en el caso de los remolques. sistema se apaga y aparece un mensaje en
la pantalla del tablero de instrumentos.

316

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Trailer Backup Assistance (Si está equipado)

Nota: Si conectó un remolque justo antes


de activar el sistema, es posible que deba
manejar hacia delante para inicializar el
sistema. Siga las instrucciones en la
pantalla del tablero de instrumentos para
activar el sistema.

USO DEL CONTROLADOR DE E209814


TRAILER BACKUP
ASSISTANCE Suelte la perilla cuando el remolque se
esté desplazando en la dirección que
Use la perilla de control para maniobrar el desea.
remolque. Saque las manos del volante Nota: Mientras más gira la perilla, más gira
de dirección y gire la perilla de control. La el remolque.
perilla de control actúa como el control de
Nota: Girar y soltar la perilla rápidamente
dirección del remolque.
provoca un movimiento de salto del
vehículo.
Nota: Puede usar la perilla para corregir la
dirección del remolque al intentar que el
remolque retroceda bajo determinadas
condiciones.
Nota: En remolques con quinta rueda y
cuello de ganso, el peso y la posición del
E209812
enganche de estos remolques podría hacer
que el remolque responda de forma
Gírela y manténgala hacia la izquierda para diferente a la señal de la perilla que los
que el remolque vaya a la izquierda. remolques convencionales. Puede que
necesite liberar la perilla tempranamente o
detenerse y avanzar para alinear el camión
y el remolque al regresar a retroceso recto
después de realizar un giro.
Nota: El desempeño de las maniobras del
remolque podría verse comprometido al
utilizar un enganche deslizante de quinta
rueda o caja de clavijas de pivoteo, ya que
E209813
el sistema no conoce el punto de pivoteo.

Gírela y manténgala hacia la derecha para


que el remolque vaya a la derecha.

317

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Trailer Backup Assistance (Si está equipado)

USO DEL LAS VISTAS DE Automático. Presione para


volver a la vista automática.
TRAILER BACKUP E315644

ASSISTANCE Nota: El modo automático es el ajuste


predeterminado.
Cuando usa la asistencia de respaldo de
remolque puede haber hasta siete vistas Gráfico del ángulo de enganche
de la cámara disponibles. Use la vista que El gráfico del ángulo de enganche muestra
más le ayude al retroceder con el vehículo una representación compacta del camión
y el remolque. y del remolque, con una retroalimentación
Vista de cámara en 360°. visual para ayudarlo a monitorear el
Muestra una vista en 360° en el remolque. El gráfico muestra dos líneas de
E310996
lado derecho de la pantalla diferentes colores para el ángulo de
táctil, con una vista de la cámara trasera enganche del remolque. Una línea negra
a la izquierda de la pantalla táctil. aparece cuando el remolque está en
relación con el vehículo. La línea blanca
Vista de cámara trasera. Muestra representa la cantidad que el remolque
el enganche del remolque o lo puede girar según la señal de la perilla.
E310967
que está directamente detrás
del vehículo. El gráfico muestra una zona amarilla y roja
para el ángulo de enganche con el fin de
Vista de cámara dividida trasera. advertirle de una condición de ángulo
Muestra una vista de elevado que podría requerir que avance
E310974
180° grados de lo que hay detrás para reducir el ángulo de enganche. Los
del vehículo. límites del ángulo para cada zona varían
según la longitud del remolque.
Vista de cámara de la
plataforma. Muestra la La zona amarilla indica que se está
E310995
plataforma del camión. aproximando al ángulo máximo
controlable del remolque para el sistema.
Vista de cámara AUX del Cuando el remolque entra en esta zona,
remolque. Muestra una imagen es más difícil reducir el giro del remolque
E311776
de la cámara trasera de lo que al retroceder. Podría ser necesario regresar
está detrás del remolque. Debe comprar el vehículo a manejo (D) y avanzar para
esta cámara por separado y hacerla que el camión y el remolque vuelvan a una
instalar. posición de línea recta.

Vista de la guía de reversa del La zona roja indica que ha excedido el


remolque. Muestra una vista de ángulo máximo controlable del remolque
E310965
los costados del camión y el para el sistema. Deje de retroceder de
remolque. En modo Auto, esta vista se inmediato. Coloque el vehículo en manejo
mueve en la medida que el remolque se (D) y avance hasta que el remolque ya no
mueve, de modo que no es necesario se encuentre en la zona roja.
ajustar la cámara cuando gira. Las flechas
hacia la izquierda y hacia la derecha le
permiten tener otras vistas de la cámara.

318

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Trailer Backup Assistance (Si está equipado)

TRAILER BACKUP ASSISTANCE – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

TRAILER BACKUP ASSISTANCE – MENSAJES INFORMATIVOS

Mensaje Descripción

Detectando remolque Espere… Aparece cuando el sistema se enciende y


se está inicializando.
Pro Trailer Backup Assist™ Localizando
etiqueta Por favor, espere… Presione perilla
para salir
Pro Trailer Backup Assist™ Etiqueta no Estos mensajes aparecen cuando el
encontrada Consul. Manual propiet. sistema no puede localizar el autoadhesivo.
Presione perilla para salir
Pro Trailer Backup Assist™ Etiqueta no
encontrada Cambiar a Park Presione perilla
para salir
Pro Trailer Backup Assist™ Sistema no Existe un problema que evita que el sistema
disponible se encienda. Si el mensaje sigue apare-
ciendo, visite a su distribuidor autorizado
para que revisen el vehículo.
Pro Trailer Backup Assist™ Se requiere El sistema de dirección debe calibrar los
conducir para iniciar la dirección Presione parámetros internos a fin de activar total-
perilla p/ salir mente la función. Maneje el vehículo en
línea recta hacia adelante a más de
40 km/h durante aproximadamente 5
minutos.
Pro Trailer Backup Assist™ Detenga ahora Aparece cuando alcanza el ángulo máximo
Ángulo máx. del remolque Pres. perilla para del remolque controlable para el sistema.
salir Coloque el vehículo en manejo (D) y jale
hacia delante para volver a colocar el
camión y el remolque en una posición en
línea.
Si este mensaje aparece constantemente,
puede que deba repetir la calibración del
remolque. Borre el remolque del sistema y
repita la configuración y el proceso de cali-
bración.

319

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Trailer Backup Assistance (Si está equipado)

Mensaje Descripción

Pare ahora. Desact.: ángulo del remolque. Aparece cuando excede el ángulo máximo
del remolque controlable para el sistema.
Coloque el vehículo en manejo (D) y avance
para que el vehículo y el remolque vuelvan
a una posición en línea, luego seleccione el
remolque conectado y siga las instruc-
ciones en la pantalla del tablero de instru-
mentos para activar el sistema.
Si este mensaje aparece constantemente,
puede que deba repetir la configuración y
la calibración del remolque. Borre el
remolque del sistema y repita la configura-
ción y el proceso de calibración.
Pro Trailer Backup Assist™ Detenga ahora Aparece cuando el sistema ya no puede
Tome el control del volante maniobrar el vehículo y usted debe tomar
el control de la dirección.
Pro Trailer Backup Assist™ sensor no Aparece cuando el sistema no detecta el
detectado Cons. Manual del propie. sensor. Revise la conexión del sensor, que
Presione perilla p/ salir no haya cables dañados entre el conector
y el sensor, y que solo haya un sensor
conectado.
Pro Trailer Backup Assist™ Remolque no Estos mensajes aparecen cuando el
detectado Camb. a posi. de estaci. Presione sistema no detecta el remolque.
perilla p/ salir Compruebe que el sensor esté instalado
como corresponde y que el largo del
Pro Trailer Backup Assist™ Remolque no remolque se encuentre dentro del rango
detectado Cons. Manual del prop. Presione permitido.
perilla p/ salir Si el mensaje sigue apareciendo, visite a su
distribuidor autorizado para que revisen el
vehículo.

320

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Trailer Backup Assistance (Si está equipado)

Mensaje Descripción

Pro Trailer Backup Assist™ Remolque no Aparece cuando el vehículo no se ha


detectado avance para iniciar Presione movido después de que el sensor del
perilla p/ salir remolque se ha conectado o si ha estado
en funcionamiento por un período exten-
dido a menos de 1 km/h. Maneje hacia
delante por sobre 3 km/h para inicializar el
sistema.
Pro Trailer Backup Assist™ Deténgase Aparece cuando el vehículo está haciendo
ahora Sistema no activo Presione perilla p/ un respaldo, pero el sistema no está acti-
salir vado. Seleccione el remolque conectado
en la pantalla del tablero de instrumentos
y siga las instrucciones para activar el
sistema.
Este mensaje también aparece cuando
hace un respaldo durante el proceso de
calibración.
Pro Trailer Backup Assist™ Retroceda Aparece cuando el sistema se enciende y
lentamente Gire perilla para dirigir Pres. está disponible para usarse.
perilla para salir

321

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Trailer Backup Assistance (Si está equipado)

TRAILER BACKUP ASSISTANCE ¿Qué significa que la medición B


– PREGUNTAS FRECUENTES alcanzó su valor máximo o mínimo?
Asegúrese de colocar el autoadhesivo
¿Qué significa que la medición A
correctamente. Los autoadhesivos
alcanzó su valor máximo o mínimo?
colocados fuera de la zona permitida
El sistema está diseñado para afectan de manera negativa el
funcionar con barras de arrastre que rendimiento del sistema y podrían
tienen una medición central de la causar un funcionamiento inadecuado.
placa a la bola de enganche de Asegúrese de que la medición que se
23–52 cm cuando se instala. No haga sea la distancia horizontal
intente usar barras de arrastre que únicamente desde el centro del
tengan una longitud fuera de este autoadhesivo al centro de la bola de
rango, ya que el rendimiento del enganche. Una distancia de línea recta
sistema se degradará y podría causar que incluya cualquier levantamiento
una función inadecuada del sistema. o caída vertical aumentará la medición
Asegúrese de que la medición que se y provocará que se ingrese un valor
haga sea la distancia horizontal impreciso en el sistema. Ver
únicamente desde la placa al centro Aplicación del autoadhesivo de la
de la bola de enganche. Una distancia ayuda de reversa del remolque
de línea recta que incluya cualquier (página 311).
levantamiento o caída vertical
aumentará la medición y la hará
imprecisa. Las mediciones imprecisas
degradarán el rendimiento del sistema
y podrían causar una función
inadecuada del sistema. Ver
Aplicación del autoadhesivo de la
ayuda de reversa del remolque
(página 311).

322

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Trailer Backup Assistance (Si está equipado)

¿Qué significa que la medición C ¿Por qué el remolque no retrocede en


alcanzó su valor máximo o mínimo? línea recta cuando se usa un remolque
convencional?
Asegúrese de haber seguido las
instrucciones de colocación del Factores como la conexión de la barra
autoadhesivo. Los autoadhesivos de arrastre al receptor del enganche,
colocados fuera de la zona permitida la inclinación del camino, la pendiente
afectarán de manera negativa el del camino y el cumplimiento de la
rendimiento del sistema y podrían suspensión del remolque pueden
causar un funcionamiento inadecuado. influir en lo derecho que el sistema
Si ha cumplido con todos los criterios pueda echar marcha atrás el remolque
para la colocación del autoadhesivo y cuando la perilla no se ha girado.
ve este mensaje, el autoadhesivo está Puede compensar la desviación del
demasiado por debajo o demasiado remolque a la izquierda o la derecha
cerca para que la cámara lo reconozca al girar lentamente la perilla hasta que
correctamente. Para que el sistema el remolque siga la ruta preferida y
funcione correctamente, baje la altura luego mantener la perilla en esa
del autoadhesivo si recibe la posición. Si desea recalibrar el sistema
advertencia mínima o súbala si recibe para un retroceso en línea recta,
la advertencia máxima. Solo se puede cambie la opción del autoadhesivo en
colocar un autoadhesivo en el la pantalla del tablero de
remolque para un correcto instrumentos. Confirme las mediciones
funcionamiento del sistema. El y el sistema le indicará que realice el
autoadhesivo anterior debe quitarse procedimiento de calibración.
o cubrirse de manera que solo un ¿Por qué el remolque no retrocede en
autoadhesivo sea visible para la línea recta cuando se usa un remolque
cámara. Las mediciones B y C deben con quinta rueda o cuello de ganso?
tomarse nuevamente si se coloca un
nuevo autoadhesivo en el remolque. Verifique que el sensor esté
Ver Aplicación del autoadhesivo de correctamente instalado. Otros
la ayuda de reversa del remolque factores como la conexión del
(página 311). enganche, el camber del camino, la
pendiente del camino y la suspensión
¿Qué significa que la medición D
del remolque pueden influir en lo recto
alcanzó su valor máximo o mínimo?
que el sistema puede retroceder el
Asegúrese de que la medición que se remolque cuando no se gira la perilla.
haga sea la distancia horizontal Puede compensar la desviación del
únicamente desde la compuerta remolque a la izquierda o la derecha
trasera al centro del eje único o al al girar lentamente la perilla hasta que
centro de todos los ejes del remolque. el remolque siga la ruta deseada y
El sistema no admite longitudes de luego mantener la perilla en esa
remolque fuera del rango permitido posición.
por la pantalla de información. Ver
Aplicación del autoadhesivo de la
ayuda de reversa del remolque
(página 311).

323

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Trailer Backup Assistance (Si está equipado)

¿Por qué el sistema no detecta un ¿Qué significa si el sistema se pausa


sensor? durante la calibración?
Podría haber un problema con la Podría haber indicaciones de dirección
conexión, el arnés podría estar o movimiento de remolque durante la
dañado, podría tener varios sensores porción de manejo en línea recta del
conectados o el sensor podría estar proceso de calibración.
instalado de forma incorrecta. ¿Qué significa si el sistema permanece
Compruebe que el conector de 12 vías con un mensaje por demasiado tiempo
esté completamente insertado en el durante la calibración al configurar el
enchufe de 12 vías. El sello de hule rojo sistema con un remolque con quinta
no está visible cuando el conector está rueda o cuello de ganso?
totalmente insertado. También
compruebe que la conexión del sensor El sensor podría estar instalado
del arnés esté completamente incorrectamente, el largo del remolque
insertada en el sensor del remolque, y podría estar fuera del rango permitido
compruebe si hay cables dañados o la superficie del camino podría ser
entre el conector de 12 vías y el sensor demasiado escarpada o irregular.
del remolque. Adicionalmente, ¿Qué significa si el sistema indica que
compruebe que el sensor esté sostenga la dirección firmemente
instalado en una superficie vertical con durante el giro?
las flechas apuntando hacia arriba.
Parte del proceso de calibración del
¿Qué significa si el sistema permanece autoadhesivo hace necesario un giro
con un mensaje por demasiado tiempo sostenido. Si mueve el volante de
durante la calibración al configurar el dirección constantemente durante el
sistema con un remolque giro se retrasa el proceso de
convencional? calibración. Para habilitar el proceso
La cámara podría necesitar limpieza, de calibración, sostenga el volante de
el autoadhesivo podría estar dirección en la misma posición
bloqueado, la barra de arrastre podría mientras gira.
estar fuera del rango permitido de ¿Qué significa si el sistema muestra
10–48 cm o bien podría tener que que no está disponible?
moverse a un área diferente para
cambiar la iluminación y el fondo de Podría haber un subsistema que el
pantalla. Verifique que el sistema usa que no está funcionado
autoadhesivo se encuentre en la correctamente o podría haber un
ubicación correcta. Ver Aplicación problema con el voltaje de la batería.
del autoadhesivo de la ayuda de Si el sistema sigue mostrando que no
reversa del remolque (página 311). está disponible, visite su distribuidor
Puede moverlo a un área diferente, autorizado para que revisen el
cambiar la dirección en la que está vehículo.
conduciendo o configurar el sistema
a una hora del día diferente. Algunos
remolques no son compatibles con el
sistema de cámara y autoadhesivo.

324

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Trailer Backup Assistance (Si está equipado)

¿Qué significa si el sistema muestra ¿Qué significa que el remolque esté en


que se requiere manejo para inicializar su ángulo máximo o que el sistema se
la dirección? desactive debido al ángulo del
remolque cuando se usa un remolque
El sistema de dirección debe aprender
tradicional?
parámetros internos para activar por
completo la función. Maneje el El sistema usa sus mediciones para
vehículo en línea recta hacia adelante determinar la posición de etiquetas
a más de 40 km/h durante autoadhesivas y establecer los límites
aproximadamente 5 minutos. Esto del sistema. Una colocación precisa
también podría suceder cuando el del autoadhesivo, así como
vehículo es nuevo, hay un problema mediciones del remolque igualmente
con el voltaje de la batería o se ha precisas, proporcionarán el mejor
realizado servicio al sistema de la rendimiento del sistema. Si
dirección. constantemente está recibiendo esta
¿Qué significa si el sistema no detecta advertencia, es probable que haya un
un remolque cuando se configura para problema con la ubicación. Asegúrese
una quinta rueda o un cuello de ganso? de que el autoadhesivo esté colocado
correctamente y que las mediciones
Verifique que el sensor se haya se hayan hecho también
conectado correctamente. Ver correctamente. Ver Aplicación del
Instalación del sensor del remolque autoadhesivo de la ayuda de
(página 315). Repita la calibración en reversa del remolque (página 311).
una ruta diferente si ha verificado la Para cambiar la ubicación del
instalación del sensor. autoadhesivo o cambiar las
¿Qué significa si el sistema requiere mediciones del remolque, cambie la
avanzar para inicializar? opción de autoadhesivo en la pantalla
del tablero de instrumentos. Si la
Esto ocurre cuando el vehículo no se ubicación del autoadhesivo debe
ha movido durante el actual ciclo de cambiarse, el autoadhesivo anterior
llave después de conectar y debe quitarse y se debe colocar uno
seleccionar el remolque en la pantalla nuevo en el remolque. Se debe colocar
del tablero de instrumentos o hacer solo un autoadhesivo en el remolque
funcionar el sistema a velocidades para el funcionamiento correcto del
menores que 1 km/h por un periodo sistema.
extendido de tiempo. Maneje hacia
adelante a más de 3 km/h y el sistema
indicará cuando se inicialice.

325

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Trailer Backup Assistance (Si está equipado)

¿Qué significa que el remolque esté en ¿Qué significa cuando el sistema le


su ángulo máximo o que el sistema se dice que tome control del volante de
desactive debido al ángulo del dirección?
remolque cuando se usa un remolque El sistema ya no está dirigiendo el
con quinta rueda o cuello de ganso? vehículo y usted debe tomar control
Está en el ángulo máximo controlable de la dirección. Existen cuatro razones
del remolque para el sistema. Coloque por las cuales el sistema podría
el vehículo en manejo (D) y jale hacia mostrar este mensaje. La primera
delante para volver a colocar el razón por la cual el sistema podría
camión y el remolque en una posición mostrar este mensaje es que ha
en línea. Si este mensaje aparece tocado el volante de dirección cuando
reiteradamente, podría indicar que el el sistema lo estaba dirigiendo. La
sensor está instalado de forma segunda razón por la cual el sistema
incorrecta, que es necesario recalibrar podría mostrar este mensaje es que
el remolque o que las dimensiones de ha sobrepasado la velocidad máxima
la barra de arrastre o del remolque de la función. La tercera razón por la
están fuera del rango admitido. El cual el sistema podría mostrar este
sistema está diseñado para funcionar mensaje es que no se detecte el
con barras de arrastre que tienen una remolque. La última razón por la cual
medición central de la placa a la bola el sistema podría mostrar este
de enganche de 23–52 cm cuando se mensaje es que no se ha cumplido una
instala. El sistema está diseñado para condición interna para el
funcionar con remolque que cuentan funcionamiento del sistema que
con una medición del punto de requiere que el vehículo regrese al
enganche al centro del eje o ejes de control manual de la dirección.
1,85–10,05 m. No intente usar barras
de arrastre o remolques que tengan
una longitud fuera de este rango, ya
que el rendimiento del sistema se
degradará y podría causar una función
inadecuada del sistema. Compruebe
que en la pantalla del tablero de
instrumentos se haya seleccionado el
remolque correcto. Verifique que el
sensor esté instalado conforme a las
instrucciones que se incluyen en el kit
del sensor y compruebe que las
dimensiones de la barra de arrastre y
del remolque estén dentro del rango
permitido. Luego, borre el remolque
del sistema y repita el proceso de
configuración para calibrar el
remolque.

326

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Trailer Backup Assistance (Si está equipado)

¿Qué significa que el sistema detecte Nota: El sistema está diseñado para
algo más junto al autoadhesivo o que utilizarse con la misma conexión del
no lo pueda encontrar? remolque cada vez que elija el remolque en
la pantalla del tablero de instrumentos. Al
El sistema exige una vista clara del
usar una barra de arrastre diferente o un
autoadhesivo que se coloca en el
orificio diferente en las barras de arrastre
remolque y mediciones precisas para
con más de uno, conectar la barra de
ubicarlo. Quite cualquier elemento que
arrastre al vehículo afecta las mediciones
pueda estar bloqueando la vista del
del remolque. Vuelva a tomar las
autoadhesivo. Según la configuración
mediciones y actualice si fuera necesario.
del remoque y de cualquier equipo
montado en el remolque, es posible
que el autoadhesivo no esté a la vista
de la cámara cuando esta gira en la
bola del enganche, pero que no se
haya bloqueado durante la
configuración. Puede ser necesario
quitar el autoadhesivo de su ubicación
actual si no se puede eliminar la
obstrucción. La ubicación del
autoadhesivo de todas maneras debe
cumplir con los requisitos que se
indican en las instrucciones de
configuración. Ver Aplicación del
autoadhesivo de la ayuda de
reversa del remolque (página 311).
Verifique que las mediciones que
ingresa en el sistema sean precisas.
Para cambiar la ubicación del
autoadhesivo o cambiar las
mediciones del remolque, cambie la
opción de autoadhesivo en la pantalla
del tablero de instrumentos. Si el
sistema no puede detectar
inicialmente el remolque, podría ser
necesario que cambie las condiciones
de iluminación moviendo el vehículo
y el remolque o esperando a que las
condiciones cambien. Algunos
remolques no son compatibles con el
sistema de cámara y autoadhesivo.
Solo se puede colocar un
autoadhesivo en el remolque para un
correcto funcionamiento del sistema.

327

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Guía de remolque en reversa (Si está equipado)

QUÉ ES LA GUÍA DE
REMOLQUE EN REVERSA ALERTA: Este sistema es una
ayuda adicional para el manejo. No
La guía de remolque en reversa reemplaza su atención y criterio ni
proporcionan vistas y gráficos en la tampoco la necesidad de aplicar los
pantalla táctil para ayudarlo a mantener frenos. Este sistema NO frena el vehículo
la dirección del vehículo cuando retrocede de manera automática. Si no pisa el
el remolque. pedal del freno cuando sea necesario,
es posible que colisione con otro
vehículo.
CÓMO FUNCIONA LA GUÍA DE
REMOLQUE EN REVERSA Nota: el sistema no sustituye las prácticas
de manejo seguro. Siempre esté atento a la
La guía de remolque en reversa usa un combinación de vehículo y remolque, y al
autoadhesivo o un sensor pegado al entorno que lo rodea.
remolque para detectar el ángulo del Nota: el sistema no detecta ni evita que el
remolque relativo al vehículo de arrastre y vehículo o el remolque hagan contacto con
proporciona instrucciones, gráficas y vistas obstáculos presentes en el entorno.
de cámara en la pantalla táctil.
Nota: el extremo delantero de su vehículo
se proyecta hacia fuera al cambiar la
PRECAUCIONES CON LA GUÍA dirección del remolque.
DE REMOLQUE EN REVERSA Nota: En determinadas condiciones, el
remolque podría virar más rápido o el ángulo
del remolque podría aumentar más de lo
ALERTA: Manejar mientras está anticipado. Monitoree siempre la separación
distraído puede provocar la pérdida de entre el remolque y el vehículo y los
control del vehículo, un choque y alrededores.
lesiones. Le recomendamos
enfáticamente que tenga extrema CONFIGURACIÓN DE LA GUÍA
precaución cuando utilice cualquier
dispositivo que pudiera distraerlo DE REMOLQUE EN REVERSA
mientras maneja. Su principal PARA UN REMOLQUE
responsabilidad es manejar el vehículo
de forma segura. Recomendamos que
CONVENCIONAL
no se use ningún dispositivo portátil al
manejar y sugerimos el uso de sistemas CONFIGURACIÓN DEL REMOLQUE
operados por voz siempre que sea
posible. Asegúrese de estar al tanto de Debe configurar un remolque en el sistema
todas las leyes locales correspondientes para usar la guía de remolque en reversa.
que puedan afectar el uso de Este es un proceso de configuración que
dispositivos electrónicos mientras se realiza una sola vez y la información del
maneja. remolque se guarda en el sistema para la
próxima vez que use el remolque.
En la siguiente ilustración, en el lado
izquierdo, se muestran ejemplos de
remolques convencionales.

328

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Guía de remolque en reversa (Si está equipado)

Nota: Las vistas de la cámara de la guía de


remolque en reversa están disponibles sin
necesidad de configurar el remolque. Sin
embargo, la funcionalidad completa,
incluidos los gráficos y el cambio de vista
automático, se activa con la configuración.
Se debe realizar la configuración para E209760
activar la asistencia de respaldo de
remolque. Asegúrese de que el remolque y el vehículo
estén alineados entre sí. Puede hacer esto
al colocar la transmisión en manejo (D) y
tirar directo hacia delante.

Configuración del remolque en la


pantalla del tablero de
instrumentos
1. Cambie a reversa (R).
2. Presione el botón de vista de la
cámara.
3. Presione el icono de vista del remolque.
4. Con los controles del tablero de
instrumentos en el volante de
E209766
dirección, seleccione Agregar
remolque.
Posicionamiento del remolque
5. Agregue un nombre personalizado para
Enganche el remolque al vehículo y el remolque mediante las indicaciones
conecte el arnés eléctrico. Asegúrese de en la pantalla del tablero de
que el cableado esté funcionando. Ver instrumentos. Use la flecha hacia abajo
Conexión de un remolque (página 289). para desplazarse a la letra preferida y
luego presione la flecha de la derecha
para pasar a la letra siguiente.
Presione el botón OK.
6. Seleccione el tipo de freno del
remolque.
Nota: Seleccione Predet.
E209759
eléctrico/hidráulico/ninguno si el
Estacione el vehículo y enganche el remolque tiene frenos eléctricos, inerciales
remolque sobre una superficie horizontal. o si no tiene frenos.
Para mejores resultados, asegúrese de que 7. Seleccione la fuerza de frenado del
el remolque esté sobre el suelo al remolque.
enganchar el vehículo. Ver Conexión de
un remolque (página 289).

329

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Guía de remolque en reversa (Si está equipado)

Nota: El valor predeterminado es Baja y es Asegúrese de que el autoadhesivo


el ajuste recomendado para la mayoría de completo esté dentro de la zona verde
los remolques. Seleccione un ajuste entre los dos arcos o marcadores de
diferente si los frenos del remolque distancia en el diagrama y también que
necesitan mayor voltaje inicial, o si prefiere esté visible en la pantalla de la cámara
un frenado más enérgico del remolque. retrovisora.
8. Seleccione el tipo de remolque. Una vez que haya encontrado la ubicación
Nota: El sistema podría solicitar configurar correcta, coloque el autoadhesivo.
Punto ciego de remolque antes de Nota: Asegúrese de que nada obstruya la
continuar con el proceso de configuración. vista de la cámara retrovisora del
9. Seleccione si desea agregar la autoadhesivo, como la manija del gato o
característica. algún cable.
Nota: Coloque el autoadhesivo sobre una
APLICACIÓN DEL AUTOADHESIVO superficie horizontal plana, seca y limpia.
DE LA AYUDA DE REVERSA DEL Para obtener mejores resultados, aplique el
REMOLQUE autoadhesivo cuando las temperaturas
superen los 0°C.
Colocación del autoadhesivo Nota: No mueva los autoadhesivos después
de colocados. No reutilice ningún
Coloque el autoadhesivo en un área visible
autoadhesivo que se haya quitado.
junto a la cámara retrovisora. El
autoadhesivo completo debe estar dentro Nota: Consulte a su distribuidor autorizado
de 17–51 cm desde el centro de la bola de para comprar autoadhesivos adicionales.
enganche, tal como se muestra en la
siguiente ilustración. Toma de mediciones
Luego de colocar el autoadhesivo en el
remolque, debe tomar algunas mediciones
clave.
La tarjeta de medición exige que se
registren cuatro distancias: A, B, C y D.
Registre el nombre del remolque para
estas mediciones.
Nota: Use unidades métricas o imperiales
E310619 coherentes según lo requiera su país o
vehículo.
Use la tarjeta de colocación del
autoadhesivo que se suministra, una Nota: El sistema requiere que se tomen
huincha de medir y un lápiz para marcar mediciones precisas para funcionar
cuidadosamente el área donde colocará correctamente.
el autoadhesivo. El autoadhesivo se
encuentra en el bolsillo de la cubierta
posterior de la guía de inicio rápido.

330

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Guía de remolque en reversa (Si está equipado)

Nota: Al redondear en centímetros, hágalo


A al centímetro entero más cercano. Si la
medición es menor que 0,5 cm, redondee
hacia abajo. Si la medición es mayor o igual
B que 0,5 cm, redondee hacia arriba. Por
ejemplo, 30,3 cm se redondearía hacia
abajo a 30 cm. 30,5 cm se redondearía
hacia arriba a 31 cm.

C Ingreso de mediciones
Siga las indicaciones en la pantalla del
tablero de instrumentos para ingresar cada
D una de las mediciones. Utilice las flechas
D hacia arriba y hacia abajo para aumentar
E209806
o disminuir los números, según sea
necesario. Presione OK para confirmar
A La distancia horizontal de la cada medición. Cuando agregue la última
placa al centro del enganche de medición, la pantalla del tablero de
bola del remolque. instrumentos mostrará todas las
mediciones que se ingresaron. Puede optar
B La distancia horizontal desde el por confirmar o cambiar las mediciones.
centro del enganche de bola al
centro del autoadhesivo. Confirmación de la colocación del
C La distancia punto a punto autoadhesivo
desde la cámara retrovisora al
Revise la pantalla de la cámara retrovisora
centro del autoadhesivo.
para ver si el sistema identifica el
D La distancia horizontal desde la autoadhesivo. El sistema marca el
compuerta trasera al centro del autoadhesivo con un círculo rojo. Confirme
eje o ejes del remolque. que el círculo rojo aparezca sobre la
imagen del autoadhesivo en la pantalla de
Nota: La distancia D es el centro de los
la cámara retrovisora.
ejes en remolques con más de dos ejes.
Nota: Si el sistema no puede encontrar el
Nota: Redondee la distancia D a la
autoadhesivo, pruebe limpiando el lente de
pulgada o centímetro más cercano.
la cámara. Asegúrese de que el
autoadhesivo esté en la zona verde.
Nota: Al redondear en pulgadas, hágalo
hacia arriba si la longitud medida es un
cuarto de pulgada o mayor. Redondee hacia CALIBRACIÓN DEL SISTEMA
abajo si la longitud medida es inferior a un
cuarto de pulgada. Por ejemplo, 31,11 cm se Calibrar el sistema requiere conducir hacia
redondearía a 31,75 cm. 30,8 cm se delante en línea recta. Siga las
redondearía a 30,48 cm. instrucciones en la pantalla del tablero de
instrumentos para completar el proceso
de calibración.

331

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Guía de remolque en reversa (Si está equipado)

Nota: Calibrar el sistema requiere un área La siguiente ilustración muestra ejemplos


en la que pueda conducir hacia delante de de remolques con quinta rueda y cuello de
forma segura. Un sector de estacionamiento ganso.
abierto es el lugar ideal para realizar la
Nota: Las vistas de la cámara de la guía de
calibración. remolque en reversa están disponibles sin
Nota: Mantenga el volante de dirección necesidad de configurar el remolque. Sin
recto cuando lo indique la pantalla del embargo, la funcionalidad completa,
tablero de instrumentos. Si el volante de incluidos los gráficos y el cambio de vista
dirección está en una posición girada automático, se activa con la configuración.
durante esta indicación, la calibración se Se debe realizar la configuración para
pausa. activar la asistencia de respaldo de
remolque.
Nota: El sistema está diseñado para
funcionar con barras de arrastre que tienen
una medición central de la placa a la bola
de enganche de 23–52 cm cuando se
instala. No intente usar barras de arrastre o
remolques que tengan una longitud fuera
de este rango, ya que el rendimiento del
sistema se degradará y podría causar una
función inadecuada del sistema.
Nota: La pantalla del tablero de
instrumentos indica si va demasiado lento
o rápido. La calibración se coloca en pausa
si la velocidad está fuera del rango
requerido de 6–39 km/h.
Nota: Para obtener mejores resultados, no
calibre el sistema de noche cuando lo haga
con el autoadhesivo.

E311877
CONFIGURACIÓN DE LA GUÍA
DE REMOLQUE EN REVERSA
Configuración del remolque en la
EN UN REMOLQUE DE QUINTA pantalla del tablero de
RUEDA O TIPO CUELLO DE instrumentos
GANSO 1. Cambie a reversa (R).
2. Presione el botón de vista de la
CONFIGURACIÓN DEL REMOLQUE cámara.
Debe configurar un remolque en el sistema 3. Presione el icono de vista del remolque.
para usar la guía de remolque en reversa. 4. Con los controles del tablero de
Este es un proceso de configuración que instrumentos en el volante de
se realiza una sola vez y la información del dirección, seleccione Agregar
remolque se guarda en el sistema para la remolque.
próxima vez que use el remolque.

332

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Guía de remolque en reversa (Si está equipado)

5. Agregue un nombre personalizado para


el remolque mediante las indicaciones
en la pantalla del tablero de
instrumentos. Use la flecha hacia abajo
para desplazarse a la letra preferida y
luego presione la flecha de la derecha
para pasar a la letra siguiente.
Presione el botón OK.
6. Seleccione el tipo de freno del
remolque.
Nota: Seleccione Predet.
eléctrico/hidráulico/ninguno si el E316145
remolque tiene frenos eléctricos, inerciales
o si no tiene frenos. Para utilizar el sistema con remolque con
quinta rueda o cuello de ganso, debe
7. Seleccione la fuerza de frenado del instalar un sensor. Consulte las
remolque. instrucciones en el kit del sensor para
Nota: El valor predeterminado es Baja y es conocer la correcta instalación.
el ajuste recomendado para la mayoría de Nota: Asegúrese de que las flechas en el
los remolques. Seleccione un ajuste alojamiento del sensor estén hacia arriba.
diferente si los frenos del remolque Monte el sensor hacia una parte vertical del
necesitan mayor voltaje inicial, o si prefiere remolque que pivotee y se mueva cuando
un frenado más enérgico del remolque. gire el vehículo. No lo monte en una
8. Seleccione el tipo de remolque. superficie fija o el lado del camión del
enganche del remolque con quinta rueda.
Nota: El sistema podría solicitar configurar
Punto ciego de remolque antes de Nota: Debe reemplazar el conector de 7/4
continuar con el proceso de configuración. vías en la defensa por el conector de 7/12
clavijas recomendado si el vehículo no
9. Seleccione si desea agregar la incluía paquete de preparación de quinta
característica. rueda. Consulte a su distribuidor autorizado.
Nota: Si el vehículo cuenta con un paquete
INSTALACIÓN DEL SENSOR DEL de preparación de quinta rueda, tiene todo
REMOLQUE lo que necesita. Si el vehículo no tiene
paquete de preparación de quinta rueda,
consulte con un distribuidor autorizado para
comprar el kit del sensor y el conector de
7/12 clavijas.

CALIBRACIÓN DEL SISTEMA


Calibrar el sistema requiere avanzar y virar
a la izquierda o la derecha. Siga las
instrucciones en la pantalla del tablero de
instrumentos y la pantalla táctil para
completar el proceso de calibración.
E315959

333

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Guía de remolque en reversa (Si está equipado)

ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DE LA GUÍA
DE REMOLQUE EN REVERSA
Cambie a reversa (R), presione el botón
de cámara trasera para expandir el menú,
presione el icono de remolque y utilice los
controles de la pantalla del tablero de
instrumentos para seleccionar el remolque
conectado.
Nota: si el remolque se conectó justo antes
de activar el sistema, es posible que deba
manejar hacia delante para inicializar el
sistema. Siga las instrucciones en la
E346605
pantalla del tablero de instrumentos para
Nota: Para calibrar el sistema, necesita un activar el sistema.
área en la que pueda manejar de forma
segura hacia adelante y girar a la izquierda USO DE LAS VISTAS DE LA
o la derecha. Un sector de estacionamiento
abierto es el lugar ideal para realizar la GUÍA DE REMOLQUE EN
calibración. REVERSA
Nota: Mantenga el volante de dirección
recto cuando lo indique la pantalla del Cuando usa la guía de remolque en
tablero de instrumentos y la pantalla táctil. reversa, puede haber hasta siete vistas de
Si el volante de dirección está en una la cámara disponibles. Use la vista que
posición girada durante esta indicación, la más le ayude al retroceder con el vehículo
calibración se pausa. y el remolque.
Nota: Durante la calibración, el sistema Vista de cámara en 360°.
determina la longitud del remolque. El Muestra una vista en 360° en el
E310996
sistema admite longitudes de remolque de lado derecho de la pantalla
3–11,94 m de distancia desde el punto de táctil, con una vista de la cámara trasera
enganche al centro del eje o ejes. a la izquierda de la pantalla táctil.
Nota: La pantalla del tablero de Vista de cámara trasera. Muestra
instrumentos y la pantalla táctil indican si el enganche del remolque o lo
E310967
va demasiado lento o rápido. La calibración que está directamente detrás
se coloca en pausa si la velocidad está fuera del vehículo.
del rango requerido de 4–25 km/h.
Vista de cámara dividida trasera.
Nota: Es necesario que realice al menos un Muestra una vista de
giro de 90° y es posible que sea necesario E310974
180° grados de lo que hay detrás
un giro de 180° en el caso de los remolques. del vehículo.
Vista de cámara de la
plataforma. Muestra la
E310995
plataforma del camión.

334

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Guía de remolque en reversa (Si está equipado)

Vista de cámara AUX del Gráfico del ángulo de enganche


remolque. Muestra una imagen
E311776
de la cámara trasera de lo que El gráfico del ángulo de enganche muestra
está detrás del remolque. Debe comprar una representación compacta del camión
esta cámara por separado y hacerla y del remolque, con una retroalimentación
instalar. visual para ayudarlo a monitorear el
remolque. El gráfico muestra dos líneas de
Vista de la guía de reversa del diferentes colores para el ángulo de
remolque. Muestra una vista de enganche del remolque. Una línea negra
E310965
los costados del camión y el aparece cuando el remolque está en
remolque. En modo Auto, esta vista se relación con el vehículo. La línea blanca
mueve en la medida que el remolque se representa la cantidad que el remolque
mueve, de modo que no es necesario puede girar según la posición del volante
ajustar la cámara cuando gira. Las flechas de dirección.
hacia la izquierda y hacia la derecha le
El gráfico muestra una zona amarilla y roja
permiten tener otras vistas de la cámara.
para el ángulo de enganche con el fin de
Modo de retroceso en línea advertirle de una condición de ángulo
recta. Muestra en qué dirección elevado que podría requerir que avance
E224484
girar el volante de dirección para para reducir el ángulo de enganche. Los
mantener el remolque en línea recta. Use límites del ángulo para cada zona varían
esta vista cuando desee mantener el según la longitud del remolque.
remolque completamente en línea con el La zona amarilla indica que se está
camión. aproximando al ángulo máximo
Nota: Podría ser útil colocar el vehículo en controlable del remolque para el sistema.
manejo (D), avanzar y enderezar el vehículo Cuando el remolque entra en esta zona,
y el remolque antes de activar el modo es más difícil reducir el giro del remolque
retroceso recto. al retroceder. Podría ser necesario regresar
el vehículo a manejo (D) y avanzar para
Lo lleva nuevamente al sistema que el camión y el remolque vuelvan a una
de cámara de 360° y lo saca de posición de línea recta.
E224486
la función de guía de reversa del
remolque. La zona roja indica que ha excedido el
ángulo máximo controlable del remolque
Automático. Presione para para el sistema. Deje de retroceder de
volver a la vista automática. inmediato. Coloque el vehículo en manejo
E315644
(D) y avance hasta que el remolque ya no
Nota: el modo automático es el ajuste se encuentre en la zona roja.
predeterminado.

335

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Guía de remolque en reversa (Si está equipado)

GUÍA DE REMOLQUE EN REVERSA – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

GUÍA DE REMOLQUE EN REVERSA – MENSAJES INFORMATIVOS

Mensaje Descripción

Detectando remolque Espere… Aparece cuando el sistema se enciende y


se está inicializando.
Guía remolque en reversa Sistema no Existe un problema que evita que el sistema
disponible se encienda. Si el mensaje sigue apare-
ciendo, visite a su distribuidor autorizado
para que revisen el vehículo.
Guía de remol. en reversa Se requiere El sistema de dirección debe calibrar los
conducir para iniciar la dirección Presione parámetros internos a fin de activar total-
OK para salir mente la función. Maneje el vehículo en
línea recta hacia adelante a más de
40 km/h durante aproximadamente 5
minutos.
Pare ahora. Desact.: ángulo del remolque. Aparece cuando excede el ángulo máximo
del remolque controlable para el sistema.
Coloque el vehículo en manejo (D) y avance
para que el vehículo y el remolque vuelvan
a una posición en línea, luego seleccione el
remolque conectado y siga las instruc-
ciones en la pantalla del tablero de instru-
mentos para activar el sistema.
Si este mensaje aparece constantemente,
puede que deba repetir la configuración y
la calibración del remolque. Borre el
remolque del sistema y repita la configura-
ción y el proceso de calibración.
Guía de remol. en reversa Sensor no Aparece cuando el sistema no detecta el
detectado Consu. Man. del propie. Presione sensor. Revise la conexión del sensor, que
OK para salir no haya cables dañados entre el conector
y el sensor, y que solo haya un sensor
conectado.

336

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Guía de remolque en reversa (Si está equipado)

Mensaje Descripción

Guía de remol. en reversa Remolque no Aparece cuando el sistema no detecta el


detectado Consu. Man. del propie. Presione remolque. Compruebe que el sensor esté
OK para salir instalado como corresponde y que el largo
del remolque se encuentre dentro del rango
permitido.
Si el mensaje sigue apareciendo, visite a su
distribuidor autorizado para que revisen el
vehículo.
Guía de remol. en reversa Remolque no Aparece cuando el vehículo no se ha
detectado Avance para iniciar Presione OK movido después de que el sensor del
para salir remolque se ha conectado o si ha estado
en funcionamiento por un período exten-
dido a menos de 1 km/h. Maneje hacia
delante por sobre 3 km/h para inicializar el
sistema.

337

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Guía de remolque en reversa (Si está equipado)

GUÍA DE REMOLQUE EN REVERSA ¿Qué significa que la medición B


– PREGUNTAS FRECUENTES alcanzó su valor máximo o mínimo?
Asegúrese de colocar el autoadhesivo
¿Qué significa que la medición A
correctamente. Los autoadhesivos
alcanzó su valor máximo o mínimo?
colocados fuera de la zona permitida
El sistema está diseñado para afectan de manera negativa el
funcionar con barras de arrastre que rendimiento del sistema y podrían
tienen una medición central de la causar un funcionamiento inadecuado.
placa a la bola de enganche de Asegúrese de que la medición que se
23–52 cm cuando se instala. No haga sea la distancia horizontal
intente usar barras de arrastre que únicamente desde el centro del
tengan una longitud fuera de este autoadhesivo al centro de la bola de
rango, ya que el rendimiento del enganche. Una distancia de línea recta
sistema se degradará y podría causar que incluya cualquier levantamiento
una función inadecuada del sistema. o caída vertical aumentará la medición
Asegúrese de que la medición que se y provocará que se ingrese un valor
haga sea la distancia horizontal impreciso en el sistema. Ver
únicamente desde la placa al centro Aplicación del autoadhesivo de la
de la bola de enganche. Una distancia ayuda de reversa del remolque
de línea recta que incluya cualquier (página 330).
levantamiento o caída vertical
aumentará la medición y la hará
imprecisa. Las mediciones imprecisas
degradarán el rendimiento del sistema
y podrían causar una función
inadecuada del sistema. Ver
Aplicación del autoadhesivo de la
ayuda de reversa del remolque
(página 330).

338

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Guía de remolque en reversa (Si está equipado)

¿Qué significa que la medición C ¿Por qué el remolque no retrocede en


alcanzó su valor máximo o mínimo? línea recta cuando se usa un remolque
convencional?
Asegúrese de haber seguido las
instrucciones de colocación del Factores como la conexión de la barra
autoadhesivo. Los autoadhesivos de arrastre al receptor del enganche,
colocados fuera de la zona permitida la inclinación del camino, la pendiente
afectarán de manera negativa el del camino y el cumplimiento de la
rendimiento del sistema y podrían suspensión del remolque pueden
causar un funcionamiento inadecuado. influir en lo derecho que el sistema
Si ha cumplido con todos los criterios pueda echar marcha atrás el remolque
para la colocación del autoadhesivo y cuando la perilla no se ha girado.
ve este mensaje, el autoadhesivo está Puede compensar la desviación del
demasiado por debajo o demasiado remolque a la izquierda o la derecha
cerca para que la cámara lo reconozca al girar lentamente la perilla hasta que
correctamente. Para que el sistema el remolque siga la ruta preferida y
funcione correctamente, baje la altura luego mantener la perilla en esa
del autoadhesivo si recibe la mínima posición. Si desea recalibrar el sistema
advertencia o súbala si recibe la para un retroceso en línea recta,
advertencia máxima. Solo se puede cambie la opción del autoadhesivo en
colocar un autoadhesivo en el la pantalla del tablero de
remolque para un correcto instrumentos. Confirme las mediciones
funcionamiento del sistema. El y el sistema le indicará que realice el
autoadhesivo anterior debe quitarse procedimiento de calibración.
o cubrirse de manera que solo un ¿Por qué el remolque no retrocede en
autoadhesivo sea visible para la línea recta cuando se usa un remolque
cámara. Las mediciones B y C deben con quinta rueda o cuello de ganso?
tomarse nuevamente si se coloca un
nuevo autoadhesivo en el remolque. Verifique que el sensor esté
Ver Aplicación del autoadhesivo de correctamente instalado. Otros
la ayuda de reversa del remolque factores como la conexión del
(página 330). enganche, el camber del camino, la
pendiente del camino y la suspensión
¿Qué significa que la medición D
del remolque pueden influir en lo recto
alcanzó su valor máximo o mínimo?
que el sistema puede retroceder el
Asegúrese de que la medición que se remolque cuando no se gira la perilla.
haga sea la distancia horizontal Puede compensar la desviación del
únicamente desde la compuerta remolque a la izquierda o la derecha
trasera al centro del eje único o al al girar lentamente la perilla hasta que
centro de todos los ejes del remolque. el remolque siga la ruta deseada y
El sistema no admite longitudes de luego mantener la perilla en esa
remolque fuera del rango permitido posición.
por la pantalla de información. Ver
Aplicación del autoadhesivo de la
ayuda de reversa del remolque
(página 330).

339

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Guía de remolque en reversa (Si está equipado)

¿Por qué el sistema no detecta un ¿Qué significa si el sistema se pausa


sensor? durante la calibración?
Podría haber un problema con la Podría haber indicaciones de dirección
conexión, el arnés podría estar o movimiento de remolque durante la
dañado, podría tener varios sensores porción de manejo en línea recta del
conectados o el sensor podría estar proceso de calibración.
instalado de forma incorrecta. ¿Qué significa si el sistema permanece
Compruebe que el conector de 12 vías con un mensaje por demasiado tiempo
esté completamente insertado en el durante la calibración al configurar el
enchufe de 12 vías. El sello de hule rojo sistema con un remolque con quinta
no está visible cuando el conector está rueda o cuello de ganso?
totalmente insertado. También
compruebe que la conexión del sensor El sensor podría estar instalado
del arnés esté completamente incorrectamente, el largo del remolque
insertada en el sensor del remolque, y podría estar fuera del rango permitido
compruebe si hay cables dañados o la superficie del camino podría ser
entre el conector de 12 vías y el sensor demasiado escarpada o irregular.
del remolque. Adicionalmente, ¿Qué significa si el sistema indica que
compruebe que el sensor esté sostenga la dirección firmemente
instalado en una superficie vertical con durante el giro?
las flechas apuntando hacia arriba.
Parte del proceso de calibración del
¿Qué significa si el sistema permanece autoadhesivo hace necesario un giro
con un mensaje por demasiado tiempo sostenido. Si mueve el volante de
durante la calibración al configurar el dirección constantemente durante el
sistema con un remolque giro se retrasa el proceso de
convencional? calibración. Para habilitar el proceso
La cámara podría necesitar limpieza, de calibración, sostenga el volante de
el autoadhesivo podría estar dirección en la misma posición
bloqueado, la barra de arrastre podría mientras gira.
estar fuera del rango permitido de ¿Qué significa si el sistema muestra
10–48 cm o bien podría tener que que no está disponible?
moverse a un área diferente para
cambiar la iluminación y el fondo de Podría haber un subsistema que el
pantalla. Verifique que el sistema usa que no está funcionado
autoadhesivo se encuentre en la correctamente o podría haber un
ubicación correcta. Ver Aplicación problema con el voltaje de la batería.
del autoadhesivo de la ayuda de Si el sistema sigue mostrando que no
reversa del remolque (página 330). está disponible, visite su distribuidor
Puede moverlo a un área diferente, autorizado para que revisen el
cambiar la dirección en la que está vehículo.
conduciendo o configurar el sistema
a una hora del día diferente. Algunos
remolques no son compatibles con el
sistema de cámara y autoadhesivo.

340

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Guía de remolque en reversa (Si está equipado)

¿Qué significa si el sistema muestra ¿Qué significa que el remolque esté en


que se requiere manejo para inicializar su ángulo máximo o que el sistema se
la dirección? desactive debido al ángulo del
remolque cuando se usa un remolque
El sistema de dirección debe aprender
tradicional?
parámetros internos para activar por
completo la función. Maneje el El sistema usa sus mediciones para
vehículo en línea recta hacia adelante determinar la posición de etiquetas
a más de 40 km/h durante autoadhesivas y establecer los límites
aproximadamente 5 minutos. Esto del sistema. Una colocación precisa
también podría suceder cuando el del autoadhesivo, así como
vehículo es nuevo, hay un problema mediciones del remolque igualmente
con el voltaje de la batería o se ha precisas, proporcionarán el mejor
realizado servicio al sistema de la rendimiento del sistema. Si
dirección. constantemente está recibiendo esta
¿Qué significa si el sistema no detecta advertencia, es probable que haya un
un remolque cuando se configura para problema con la ubicación. Asegúrese
una quinta rueda o un cuello de ganso? de que el autoadhesivo esté colocado
correctamente y que las mediciones
Verifique que el sensor se haya se hayan hecho también
conectado correctamente. Ver correctamente. Ver Aplicación del
Instalación del sensor del remolque autoadhesivo de la ayuda de
(página 315). Repita la calibración en reversa del remolque (página 330).
una ruta diferente si ha verificado la Para cambiar la ubicación del
instalación del sensor. autoadhesivo o cambiar las
¿Qué significa si el sistema requiere mediciones del remolque, cambie la
avanzar para inicializar? opción de autoadhesivo en la pantalla
del tablero de instrumentos. Si la
Esto ocurre cuando el vehículo no se ubicación del autoadhesivo debe
ha movido durante el actual ciclo de cambiarse, el autoadhesivo anterior
llave después de conectar y debe quitarse y se debe colocar uno
seleccionar el remolque en la pantalla nuevo en el remolque. Se debe colocar
del tablero de instrumentos o hacer solo un autoadhesivo en el remolque
funcionar el sistema a velocidades para el funcionamiento correcto del
menores que 1 km/h por un periodo sistema.
extendido de tiempo. Maneje hacia
adelante a más de 3 km/h y el sistema
indicará cuando se inicialice.

341

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Guía de remolque en reversa (Si está equipado)

¿Qué significa que el remolque esté en ¿Qué significa cuando el sistema le


su ángulo máximo o que el sistema se dice que tome control del volante de
desactive debido al ángulo del dirección?
remolque cuando se usa un remolque El sistema ya no está dirigiendo el
con quinta rueda o cuello de ganso? vehículo y usted debe tomar control
Está en el ángulo máximo controlable de la dirección. Existen cuatro razones
del remolque para el sistema. Coloque por las cuales el sistema podría
el vehículo en manejo (D) y jale hacia mostrar este mensaje. La primera
delante para volver a colocar el razón por la cual el sistema podría
camión y el remolque en una posición mostrar este mensaje es que ha
en línea. Si este mensaje aparece tocado el volante de dirección cuando
reiteradamente, podría indicar que el el sistema lo estaba dirigiendo. La
sensor está instalado de forma segunda razón por la cual el sistema
incorrecta, que es necesario recalibrar podría mostrar este mensaje es que
el remolque o que las dimensiones de ha sobrepasado la velocidad máxima
la barra de arrastre o del remolque de la función. La tercera razón por la
están fuera del rango admitido. El cual el sistema podría mostrar este
sistema está diseñado para funcionar mensaje es que no se detecte el
con barras de arrastre que tienen una remolque. La última razón por la cual
medición central de la placa a la bola el sistema podría mostrar este
de enganche de 23–52 cm cuando se mensaje es que no se ha cumplido una
instala. El sistema está diseñado para condición interna para el
funcionar con remolque que cuentan funcionamiento del sistema que
con una medición del punto de requiere que el vehículo regrese al
enganche al centro del eje o ejes de control manual de la dirección.
1,85–10,05 m. No intente usar barras
de arrastre o remolques que tengan
una longitud fuera de este rango, ya
que el rendimiento del sistema se
degradará y podría causar una función
inadecuada del sistema. Compruebe
que en la pantalla del tablero de
instrumentos se haya seleccionado el
remolque correcto. Verifique que el
sensor esté instalado conforme a las
instrucciones que se incluyen en el kit
del sensor y compruebe que las
dimensiones de la barra de arrastre y
del remolque estén dentro del rango
permitido. Luego, borre el remolque
del sistema y repita el proceso de
configuración para calibrar el
remolque.

342

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Guía de remolque en reversa (Si está equipado)

¿Qué significa que el sistema detecte Nota: El sistema está diseñado para
algo más junto al autoadhesivo o que utilizarse con la misma conexión del
no lo pueda encontrar? remolque cada vez que elija el remolque en
la pantalla del tablero de instrumentos. Al
El sistema exige una vista clara del
usar una barra de arrastre diferente o un
autoadhesivo que se coloca en el
orificio diferente en las barras de arrastre
remolque y mediciones precisas para
con más de uno, conectar la barra de
ubicarlo. Quite cualquier elemento que
arrastre al vehículo afecta las mediciones
pueda estar bloqueando la vista del
del remolque. Vuelva a tomar las
autoadhesivo. Según la configuración
mediciones y actualice si fuera necesario.
del remoque y de cualquier equipo
montado en el remolque, es posible
que el autoadhesivo no esté a la vista
de la cámara cuando esta gira en la
bola del enganche, pero que no se
haya bloqueado durante la
configuración. Puede ser necesario
quitar el autoadhesivo de su ubicación
actual si no se puede eliminar la
obstrucción. La ubicación del
autoadhesivo de todas maneras debe
cumplir con los requisitos que se
indican en las instrucciones de
configuración. Ver Aplicación del
autoadhesivo de la ayuda de
reversa del remolque (página 330).
Verifique que las mediciones que
ingresa en el sistema sean precisas.
Para cambiar la ubicación del
autoadhesivo o cambiar las
mediciones del remolque, cambie la
opción de autoadhesivo en la pantalla
del tablero de instrumentos. Si el
sistema no puede detectar
inicialmente el remolque, podría ser
necesario que cambie las condiciones
de iluminación moviendo el vehículo
y el remolque o esperando a que las
condiciones cambien. Algunos
remolques no son compatibles con el
sistema de cámara y autoadhesivo.
Solo se puede colocar un
autoadhesivo en el remolque para un
correcto funcionamiento del sistema.

343

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Consejos de manejo

CONDUCCIÓN TODOTERRENO 3. Vea hacia adelante en su ruta en busca


de futuros obstáculos o cualquier otro
factor que pueda indicar un cambio en
QUÉ ES CONDUCCIÓN la tracción disponible, y ajuste la
TODOTERRENO velocidad del vehículo y la ruta según
corresponda.
Manejo a campo traviesa es conducir su
vehículo en caminos o pistas sin 4. Cuando está manejando en todo
pavimentar, de tierra, con piedras, arena y terreno, si la suspensión delantera o
lodo. trasera están llegando a su punto más
bajo y/o se encuentra que tiene
contacto excesivo con las placas de
TÉCNICAS BÁSICAS DE deslizamiento reduzca la velocidad del
CONDUCCIÓN TODOTERRENO vehículo para evitar posibles daños al
vehículo.
Ayudas para manejo a campo
traviesa 5. Cuando esté junto con otros vehículos,
se recomienda el uso de comunicación
Antes de manejar su vehículo a campo y que el vehículo guía notifique a los
traviesa, se debe hacer una inspección demás vehículos sobre obstáculos que
básica del vehículo para asegurarse de que puedan causarles daños.
todo esté en excelentes condiciones de 6. Siempre tenga en mente una distancia
funcionamiento. Siempre se recomienda al suelo y elija una ruta que reduzca al
el uso de al menos dos vehículos durante mínimo el riesgo de que se atore la
la conducción a campo traviesa. El sistema parte inferior del vehículo en un
de amigos siempre permite asegurar que obstáculo.
la ayuda está a la mano en caso que un
vehículo se atore o se dañe. Otra buena 7. Cuando pasa por obstáculos a baja
medida es llevar provisiones tales como velocidad, aplique una leve presión de
un kit de primeros auxilios, abastecimiento freno junto con el acelerador para
de agua, una cinta de remolque o un evitar que el vehículo se jalonee; esto
teléfono celular o satelital cada vez que permitirá que usted pase el obstáculo
planifique una excursión a campo traviesa. de forma más controlada. También es
útil el uso de 4L.
1. Agarre el volante con los pulgares en
la parte exterior del borde. Esto 8. El desplazamiento a campo traviesa
reducirá el riesgo de daños debido a requiere un alto grado de
movimientos abruptos del volante de concentración. Aunque las leyes
dirección que ocurren cuando se locales no prohíban el uso de alcohol
desplaza por terrenos escarpados. mientras maneja a campo traviesa,
Ford recomienda enfáticamente que
2. Los accionamientos de la válvula, el no beba si planea una salida a campo
freno y el volante se deben hacer de traviesa.
una manera suave y controlada. El
accionamiento repentino de los
controles puede causar la pérdida de
tracción o desestabilizar el vehículo,
especialmente mientras está en
terreno suelto o mientras cruza
obstáculos tales como rocas o leños.

344

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Consejos de manejo

Cruce de obstáculos Nota: el control de descenso de pendientes


es funcional en reversa y se debe usar en
• Revise el camino que está adelante esta situación.
antes de cruzar cualquier obstáculo.
Es mejor si el obstáculo se revisa desde
afuera del vehículo para que haya un LIMITACIONES DE MANEJO A
buen entendimiento de la condición TRAVÉS DE AGUA
del terreno tanto enfrente como detrás
del obstáculo. Modelo Profundidad
• Acérquese a los obstáculos máxima de inmer-
lentamente. sión

• Si un obstáculo grande tal como una Todas 837 mm


roca no se puede evitar, elija un camino
que coloque la roca directamente Cuando maneja a través de agua no
debajo de la llanta en lugar de la exceda 7 km/h.
carrocería del vehículo. Esto le ayudará
a evitar daños al vehículo.
DESPUÉS DE MANEJAR EL
• Las cunetas y deslaves se deben cruzar VEHÍCULO FUERA DE CAMINO
en un ángulo de 45°, lo que permite
que cada rueda cruce el obstáculo de
manera independiente.
ALERTA: después de haber
Subida de colinas utilizado el vehículo a campo traviesa,
antes de regresar a la calle, siempre
revise si las ruedas y las llantas están
ALERTA: se debe tener mucho dañadas. El uso a campo traviesa puede
cuidado al manejar el vehículo en reversa causar daños a las ruedas y llantas, el
bajando una pendiente para que el cual podría provocar una falla de la
vehículo no se desplace fuera de control. llanta, la pérdida de control del vehículo,
lesiones graves o la muerte.
• Siempre intente subir a una colina
inclinada junto a la línea de la El manejo a campo traviesa implica más
pendiente y no de manera diagonal. estrés en el vehículo que la mayoría del
manejo sobre vías pavimentadas. Después
• Si el vehículo no puede subir la colina, de manejar a campo traviesa, busque
NO INTENTE regresarse por la daños en su vehículo y, si es necesario,
pendiente. Coloque el vehículo en un solicite que revisen el vehículo tan pronto
rango bajo y lentamente baje en como sea posible.
reversa.
Inspeccione la parte inferior de la
• Cuando descienda una pendiente
carrocería del vehículo al revisar las llantas,
inclinada, seleccione baja velocidad y
la estructura de la carrocería, la dirección,
active el control de descenso de colina.
la suspensión y el sistema de escape en
Use los pedales de freno y del
busca de daños.
acelerador para controlar la velocidad
de descenso. Revise el radiador en busca de lodo y
suciedad, y limpie según sea necesario.

345

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Consejos de manejo

Retire las acumulaciones de plantas o MANEJO ECONÓMICO


arbustos. Estas cosas podrían ser un
peligro de incendio u ocultar daños a las Los siguientes aspectos ayudan a mejorar
líneas de combustible, mangueras de freno el consumo de combustible:
y ejes de propulsión.
• Maneje suavemente, acelere
Después de una operación prolongada en lentamente y anticípese al camino para
barro, arena, agua o condiciones similares evitar frenados bruscos.
de polvo, inspeccione la parte inferior de
• Revise regularmente la presión de sus
la carrocería y limpie el vehículo tan pronto
llantas y asegúrese de que están
como sea posible.
infladas a la presión correcta.
Si experimenta vibraciones inusuales • Siga el programa de mantenimiento
después de manejar en el barro, aguanieve recomendado y realice las
o condiciones similares, revise las ruedas comprobaciones recomendadas.
en busca de material incrustado. El
material incrustado podría causar • Planee su viaje y compruebe las
vibraciones mientras maneja y condiciones de tránsito antes de salir.
desequilibrio de la rueda. Retire el material Cuando sea posible, es más eficiente
para solucionar el problema. combinar los mandados para
realizarlos en un solo viaje.
• Evite la marcha lenta del motor en
PRECAUCIONES EN CLIMA climas fríos o durante períodos de
FRÍO tiempo extensos. Arranque el motor
solamente cuando esté listo para salir.
La operación funcional de algunos • No cargue peso innecesario en su
componentes y sistemas puede verse vehículo, ya que esto desperdicia
afectada a temperaturas por debajo de combustible.
aproximadamente los -25°C.
• No agregue accesorios innecesarios en
el exterior del vehículo, por ejemplo,
ASENTAMIENTO estribos. Si utiliza una parrilla de techo,
no olvide plegarla o quitarla cuando no
Su vehículo requiere un período de rodaje. la use.
Durante las primeras 1.600 km, evite • No cambie a neutral cuando esté
conducir a altas velocidades, frenar frenando o cuando esté reduciendo la
bruscamente, hacer cambios agresivos o velocidad del vehículo.
usar el vehículo para remolcar. Durante
este periodo, el vehículo puede exhibir • Cierre todas las ventanas para manejar
algunas características de manejo a velocidades altas.
excepcionales. • Apague todos los sistemas eléctricos
cuando no los esté utilizando, como
por ejemplo, el aire acondicionado.
Asegúrese de desconectar aquellos
accesorios que no está utilizando de
los tomacorrientes auxiliares.

346

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Consejos de manejo

MANEJO A TRAVÉS DE AGUA • Claxon


POCO PROFUNDA • Luces exteriores

TAPETES DEL PISO


ALERTA: No intente atravesar agua
profunda o turbulenta. Si no se siguen
estas instrucciones, se podría producir ALERTA: Utilice un tapete
la pérdida de control del vehículo, diseñado para ajustarse al espacio para
lesiones personales o la muerte. los pies de su vehículo que no obstruya
el área del pedal. Si no se siguen estas
Nota: Manejar por agua estancada puede instrucciones, se podría producir la
causar daños en el vehículo. pérdida de control del vehículo, lesiones
Nota: El motor podría dañarse si ingresa personales o la muerte.
agua al filtro de aire.
ALERTA: Los pedales que no se
Antes de manejar por agua estancada, pueden mover libremente pueden causar
compruebe su profundidad. Nunca la pérdida de control del vehículo y
conduzca sobre agua que sobrepase la aumentar el riesgo de sufrir graves
parte inferior de la maza de ruedas. lesiones personales.

ALERTA: Asegure el tapete en


ambos dispositivos de retención para
que no se deslice de su posición y
obstruya los pedales. Si no se siguen
estas instrucciones, se podría producir
la pérdida de control del vehículo,
lesiones personales o la muerte.

ALERTA: No coloque otras


alfombras para piso sin fijarlas ni otras
cubiertas sobre las alfombras para piso
E176913
originales. Esto podría hacer que el
tapete interfiera con el funcionamiento
Cuando maneje por agua estancada,
de los pedales. Si no se siguen estas
hágalo a una velocidad muy baja y no
instrucciones, se podría producir la
detenga el vehículo. El rendimiento de los
pérdida de control del vehículo, lesiones
frenos y la tracción podrían verse
personales o la muerte.
limitados. Después de manejar sobre agua
y tan pronto como pueda, realice lo
ALERTA: Siempre asegúrese de
siguiente:
que no caigan objetos en el espacio para
• Presione ligeramente el pedal de freno los pies del conductor mientras el
para secar los frenos y revisar vehículo está en movimiento. Estos
funcionan. objetos pueden quedar atrapados
• Gire el volante de dirección para revisar debajo de los pedales causando la
que la dirección servoasistida funciona. pérdida de control del vehículo.
Revise la función de lo siguiente:

347

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Consejos de manejo

E142666

Para instalar los tapetes de piso que tienen


ojales, coloque el ojal del tapete sobre el
punto de retención y presione hacia abajo
para que se fije en el lugar. Repita lo mismo
para todos los ojales del tapete.
Para quitar los tapetes de piso, siga el
procedimiento de instalación en orden
inverso.
Nota: Revise regularmente los tapetes para
asegurar que estén fijos en su lugar.

348

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Barrido de nieve

PRECAUCIONES AL BARRER Nota: las regulaciones federales y algunas


regulaciones locales exigen el uso de luces
LA NIEVE exteriores adicionales en los vehículos
equipados con barredores de nieve.
Comuníquese con un distribuidor autorizado
ALERTA: Modificar o agregar para obtener más información.
equipos en la parte delantera del Nota: no desmonte ni anule los
vehículo puede afectar el rendimiento mecanismos de activación incorporados por
del sistema de bolsas de aire, lo cual el fabricante en el diseño de los equipos de
aumenta el riesgo de sufrir lesiones. Esto barrido de nieve. De hacerlo, podría causar
incluye el cofre, el sistema de defensa, daños al vehículo y al equipo de barrido de
el bastidor, la estructura de la carrocería nieve; también podrían desplegarse las
delantera, los ganchos de remolque, las bolsas de aire.
clavijas del cofre, la barra de empuje y el
quitanieves.
FUNCIONAMIENTO DEL
ALERTA: no intente revisar, reparar VEHÍCULO CON UN
ni modificar el sistema de seguridad
complementaria ni los componentes BARREDOR DE NIEVE
asociados. Si no se siguen estas
instrucciones, se podrían producir Ford Motor Company recomienda el
lesiones o la muerte. paquete de barredor de nieve si va a usar
el vehículo para retirar nieve. Los límites
ALERTA: todos los ocupantes del de peso y las directrices para la selección
vehículo, incluido el conductor, siempre y la instalación de barredores de nieve se
deben tener abrochados los cinturones pueden encontrar en la publicación Ford
de seguridad en la forma correcta, Truck Body Builders Layout Book (Libro de
incluso si el vehículo está provisto de un diseño para constructores de carrocerías
sistema complementario de seguridad para camiones Ford). Para obtener más
de bolsa de aire. Si no usa correctamente información, visite
el cinturón de seguridad podría aumentar www.fordbbas.com/home.
seriamente el riesgo de lesiones o La típica instalación de un barredor de
muerte. nieve afecta lo siguiente:
ALERTA: evite hacer girar las • La capacidad total de reserva de
ruedas a más de 55 km/h. Las llantas accesorios, que es el peso máximo de
podrían sufrir daños y lesionar a los equipos auxiliares instalados
pasajeros o a personas en las cercanías. permanentemente en el vehículo,
como los componentes de instalación
de barredores de nieve al bastidor del
Nota: busque en el vehículo la etiqueta de
vehículo, que puede agregar al vehículo
modificador provista por el instalador del
manteniendo la certificación de
barredor de nieve; dicha etiqueta certifica
conformidad de Ford Motor Company.
que la instalación cumple con todas las
Este peso se encuentra en el lado
Normas Federales de Seguridad de los
izquierdo inferior de la etiqueta de
Vehículos (FMVSS).
certificación del cumplimiento de las
normas de seguridad del vehículo y
aplica a los vehículos completados por

349

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Barrido de nieve

Ford Motor Company de peso bruto del Funcionamiento del vehículo con un
vehículo de 4.536 kg o menos. Superar barredor de nieve:
este peso podría requerir más • No exceda una velocidad de 72 km/h.
responsabilidad adicional respecto a
la seguridad para el instalador del • El motor podría funcionar a una
equipo auxiliar. Ver Localización de temperatura más alta de lo normal.
etiquetas de certificación de • Si va a recorrer más de 24 km a
cumplimiento de seguridad (página temperaturas ambientales
282). superiores al punto de congelación,
• El peso bruto nominal del eje delantero. coloque en ángulo la pala del
Ver Qué es el peso bruto nominal barredor, ya sea totalmente a la
sobre eje (página 282). izquierda o totalmente a la derecha
a fin de permitir el máximo flujo de
• El peso bruto nominal del vehículo. Ver aire al radiador.
Qué es el peso bruto nominal del
vehículo (página 282). • Si va a recorrer menos de 24 km a
velocidades no mayores de
• El frenado y la dirección. 72 km/h en climas fríos, no es
• La convergencia de las ruedas necesario que tome medidas
delanteras. Consulte el Manual del especiales en cuanto a la posición
taller de Ford. de la pala a fin de permitir el
• La alineación de los faros delanteros. máximo flujo de aire.
Ver Ajuste de los faros principales • Cambie a 4L cuando realice tareas de
(página 389). barrido de nieve en superficies
• La presión de aire de las llantas. Ver pequeñas a velocidades por debajo de
Información en el flanco de la llanta 8 km/h.
(página 410). • Cambie a 4H cuando realice tareas de
barrido de nieve ligera o en superficies
Nota: no sobrepase el peso bruto nominal
más grandes a velocidades superiores
del eje delantero ni el peso bruto nominal
a 8 km/h. No exceda una velocidad de
del vehículo.
24 km/h.
Nota: puede que el vehículo requiera peso • No cambie la transmisión desde una
de balasto en la parte trasera para poder posición de marcha hacia adelante a
frenar de manera apropiada y que la reversa (R) antes de que la velocidad
dirección funcione correctamente. del motor sea de ralentí y las ruedas se
El vehículo cuenta con un sistema hayan detenido.
suplementario de protección para las Nota: conducir de forma descuidada o a
bolsas de aire del conductor y del pasajero. alta velocidad cuando se barre nieve, lo cual
El sistema suplementario de protección se provoca desaceleraciones importantes del
activa cuando el vehículo sufre una vehículo, puede desplegar las bolsas de aire.
desaceleración longitudinal de la magnitud Conducir de ese modo también aumenta el
suficiente, en ciertas colisiones frontales riesgo de sufrir accidentes.
y casi frontales.
Nota: Maneje el vehículo al menos 800 km
antes de usarlo para barrer nieve.

350

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Barrido de nieve

Nota: cumpla con el programa de uso


intensivo para los intervalos de cambio de
aceite del motor y de fluido de la
transmisión.

351

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información sobre choques y averías

ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DE LAS ALERTA: Mantenga las baterías
fuera del alcance de los niños. Las
LUCES INTERMITENTES DE baterías contienen ácido sulfúrico. Evite
EMERGENCIA el contacto con la piel, los ojos y la ropa.
Protéjase los ojos al trabajar cerca de la
El botón de luz de emergencia batería para resguardarse contra
se encuentra en el panel de posibles salpicaduras de solución ácida.
instrumentos. Presione el botón En caso de que el ácido le caiga en la piel
para encender las luces de emergencia si o en los ojos, lávese inmediatamente con
el vehículo representa un riesgo para la agua durante 15 minutos como mínimo
seguridad de otros usuarios de la vía y solicite ayuda médica lo antes posible.
pública. Si ingiere ácido, llame de inmediato a un
Cuando enciende las luces de emergencia, médico.
tanto los indicadores direccionales
delanteros como traseros destellan. ALERTA: Use solo cables del
tamaño adecuado en las bridas con
Nota: Las luces de emergencia funcionan aislamiento.
con el encendido en cualquier posición o si
la llave no está en el encendido. La batería ALERTA: Asegúrese de que los
pierde carga y podría no tener suficiente cables no tengan piezas móviles ni
energía para volver a arrancar el vehículo. piezas del sistema de suministro de
Oprima nuevamente el botón para combustible.
apagarlas.
ALERTA: Únicamente conecte
baterías que tengan el mismo voltaje
ARRANQUE CON PUENTE DEL nominal.
VEHÍCULO
ALERTA: Si el motor está
funcionando mientras el cofre está
PRECAUCIONES DEL ARRANQUE abierto, manténgase alejado de los
CON PUENTE componentes del motor en movimiento.
De no seguir esta advertencia, se podrían
producir lesiones personales graves o la
ALERTA: Normalmente, las muerte.
baterías generan gases explosivos, los
cuales pueden producir lesiones No trate de empujar un vehículo con
personales. Por esto, no permita que transmisión automática para arrancarlo.
llamas, chispas o sustancias encendidas Esto podría dañara la transmisión.
se acerquen a la batería. Al trabajar No desconecte la batería del vehículo
cerca de la batería, protéjase siempre la descompuesto. Esto podría dañar el
cara y los ojos. Suministre siempre una sistema eléctrico del vehículo.
correcta ventilación.
PREPARACIÓN DEL VEHÍCULO
Use solo un suministro de 12 voltios para
arrancar su vehículo.

352

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información sobre choques y averías

Estacione el vehículo auxiliar cerca del 1. Jale hacia atrás la bota de hule roja.
cofre del vehículo descompuesto y Conecte el cable puente positivo (+)
asegúrese de que los vehículos no entren al terminal positivo (+) de la batería
en contacto. descargada.
2. Conecte el otro extremo del cable
ARRANQUE CON PUENTE DEL puente positivo (+) al terminal positivo
VEHÍCULO (+) de la batería del vehículo auxiliar.
3. Conecte el cable puente negativo (-)
Conexión de los cables puente al terminal negativo (-) de la batería
del vehículo auxiliar.
ALERTA: no conecte el cable 4. Realice la conexión final del cable
puente negativo a ninguna otra parte del puente negativo (-) a una parte
vehículo. Use el punto de conexión a metálica expuesta del motor del
tierra. vehículo descompuesto, según se
muestra en la siguiente ilustración,
lejos de la batería y del sistema de
Nota: si está usando un equipo para puente
inyección de combustible, o bien
o una caja auxiliar, siga las instrucciones del
conecte el cable puente negativo (-) a
fabricante.
un punto de conexión a tierra, si está
disponible.

E309115

Arranque del motor


1. Arranque el motor del vehículo auxiliar
y revolucione el motor
moderadamente, o bien presione
suavemente el acelerador para
mantener el régimen del motor entre
2000 y 3000 RPM, tal como se
muestra en el tacómetro.
2. Arranque el motor del vehículo
E281345 descompuesto.

353

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información sobre choques y averías

3. Una vez que haya arrancado el vehículo APAGADO DEL SISTEMA DE


descompuesto, deje funcionar los ALERTA POSCOLISIÓN
motores de ambos vehículos durante
tres minutos antes de retirar los cables Presione el interruptor de las luces de
puente. emergencia o el botón de desbloqueo del
control remoto para desactivar el sistema.
Retiro de los cables puente
Nota: La alerta se desactiva cuando la
Retire los cables puente en orden inverso carga de la batería del vehículo se agota.
a la conexión.
Nota: no encienda los faros cuando CORTE AUTOMÁTICO EN
desconecte los cables. El pico de voltaje CASO DE COLISIÓN
podría fundir los focos.

QUÉ ES EL CORTE AUTOMÁTICO


SISTEMA DE ALERTA EN CASO DE COLISIÓN
POSCOLISIÓN
El corte automático en caso de colisión
está diseñado para evitar que el
QUÉ ES EL SISTEMA DE ALERTA combustible vaya al motor en caso de un
POSCOLISIÓN choque moderado o grave.
El sistema le ayuda a hacer notar su Nota: No todo impacto produce la
vehículo en caso de un impacto severo. desactivación.

CÓMO FUNCIONA EL SISTEMA DE PRECAUCIONES DE CORTE


ALERTA POSCOLISIÓN AUTOMÁTICO EN CASO DE
COLISIÓN
El sistema está diseñado para encender
los intermitentes de averías y hacer sonar
la bocina de forma intermitente si se ALERTA: Si su vehículo participó
produce una colisión grave en la que se en un accidente, haga revisar el sistema
despliega un airbag o se activan los de combustible. De no seguir estas
pretensores de los cinturones de seguridad. instrucciones, se podría producir un
incendio, lesiones o la muerte.
LIMITACIONES DEL SISTEMA DE
ALERTA POSCOLISIÓN
REACTIVACIÓN DEL VEHÍCULO
En función de las leyes correspondientes
del país en el que se fabricó el vehículo, es 1. Desactive el encendido.
posible que la bocina no suene en caso de 2. Intente arrancar el vehículo.
colisión grave. 3. Desactive el encendido.
4. Intente arrancar el vehículo.
Nota: Si el vehículo no vuelve a arrancar
después del tercer intento, solicite la
revisión del vehículo tan pronto sea posible.

354

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información sobre choques y averías

REMOLQUE DE Antes de utilizar los ganchos de


recuperación:
RECUPERACIÓN
• Compruebe que todos los puntos de
fijación estén firmes y sean capaces de
ACCESO AL PUNTO DE resistir la carga aplicada.
REMOLQUE DELANTERO • No use cadenas, cables ni correas de
remolque con ganchos de metal en los
extremos.
ALERTA: El uso de ganchos de
• Utilice solamente correas de
recuperación es peligroso y debe ser
recuperación cuya resistencia mínima
efectuado exclusivamente por personas
al rompimiento equivalga al doble o el
familiarizadas con las prácticas de
triple del peso bruto vehicular del
seguridad apropiadas para la
vehículo atascado.
recuperación de vehículos. El uso
incorrecto de los ganchos de • Asegúrese de que la correa de
recuperación puede hacer que el gancho recuperación esté en buen estado y sin
se rompa y/o se separe del vehículo, lo cortes, rasgaduras ni otros daños
que podría dar por resultado heridas visibles.
graves e incluso la muerte. • Utilice un dispositivo de amortiguación,
como una lona, manta gruesa o trozo
ALERTA: Lentamente elimine el de alfombra sobre la correa de
exceso de longitud de la correa de recuperación, para ayudar a absorber
recuperación. De no hacerlo, puede la energía en caso de que la correa se
introducir cargas considerablemente rompa.
mayores y éstas pueden hacer que los
• Asegúrese de que el vehículo atascado
ganchos de recuperación se desprendan
no esté cargado más allá de su límite
o que la correa de recuperación se
nominal de peso bruto vehicular
reviente, lo que puede causar heridas
especificado en la etiqueta de
graves e incluso la muerte.
certificación.
ALERTA: Nunca una dos correas • Alinee el vehículo de remolque y el
mediante un perno de horquilla. Estos vehículo atascado, desviaciones
objetos metálicos pesados pueden menores de 10 grados.
convertirse en proyectiles si la correa se • Mantenga a las personas presentes a
rompe, lo que puede causar heridas los lados del vehículo, a una distancia
graves e incluso la muerte. de por lo menos dos veces la longitud
de la correa de recuperación. Esto
Su vehículo incluye ganchos de ayuda a evitar lesiones si un gancho o
recuperación delanteros incorporados al correa de recuperación se rompe, o un
bastidor. vehículo da el bandazo hacia ellos.
Nota: no aplique una carga a los ganchos
de recuperación que sea mayor que el peso
bruto del vehículo.

355

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información sobre choques y averías

TRANSPORTE DEL VEHÍCULO Los vehículos con tracción en las ruedas


delanteras y en las ruedas traseras deben
tener las ruedas de tracción designadas
despegadas del suelo,
independientemente de la dirección de
remolque. Use plataformas rodantes de
remolque para evitar daños a la
transmisión.
Los vehículos con tracción total o tracción
en las cuatro ruedas requieren que todas
las ruedas estén despegadas del suelo al
utilizar un elevador y plataformas rodantes
o equipos de plataforma plana. Esto evita
daños a la transmisión y al sistema de
tracción.

E143886

Si necesita remolcar el vehículo,


comuníquese con un servicio de remolque
profesional o con su proveedor de servicio
de asistencia en el camino.
El fabricante elabora un manual de
arrastre para todos los operadores
autorizados de camiones de remolque.
Solicite al operador del camión de
remolque que consulte este manual para
informarse sobre los procedimientos
adecuados de enganche y remolque.
Para remolcar su vehículo se recomienda
utilizar un elevador de ruedas y
plataformas rodantes, o camiones o
remolques de plataforma. Si el vehículo se
remolca incorrectamente, o utilizando
otros medios, puede dañarse.

356

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Remolque del vehículo

PRECAUCIONES DEL Solo puede remolcar un vehículo con todas


las ruedas en contacto con el suelo
REMOLQUE DEL VEHÍCULO colocando la caja de transferencia en su
posición neutral y activando la función de
Cuando remolque el vehículo, use las remolque recreacional. Realice los
siguientes indicaciones. Si no se siguen siguientes pasos después de colocar el
estas instrucciones, podría provocar daños vehículo detrás del vehículo de remolque
al vehículo no cubiertos por la garantía. y de ajustarlos adecuadamente.
Nota: Verifique que su vehículo esté Nota: Coloque el control de temperatura
asegurado adecuadamente al vehículo de en el modo de aire recirculado a fin de evitar
remolque. que los gases de escape ingresen al
Nota: Si no está seguro de la configuración vehículo.
del vehículo, comuníquese con un Nota: Si no coloca la caja de transferencia
distribuidor autorizado. en posición neutral, se pueden dañar los
componentes del vehículo.
REMOLQUE DEL VEHÍCULO Nota: Para controlar el estado de remolque
CON FINES RECREATIVOS - en cualquier momento, abra la puerta del
conductor o gire el encendido a la posición
4X4 de accesorios o activado. Remolque
neutral activado Dejar transmisión en
neutral aparece en la pantalla del tablero
ALERTA: No desconecte la batería de instrumentos para confirmar que puede
cuando remolque su vehículo con una realizar remolque recreacional con su
casa rodante. Esto impide que la caja de vehículo.
transferencia cambie de posición
Nota: Si el vehículo tiene alarma antirrobo,
correctamente y podría hacer que el
asegúrese de activar la detección exterior
vehículo se mueva aun si la transmisión
al remolcar. Ver Configuración del nivel
está en estacionamiento (P).
de seguridad de la alarma (página 105).
ALERTA: Colocar la caja de Activación de Remolque neutral.
transferencia en posición neutral podría
provocar movimiento libre del vehículo. 1. Coloque el vehículo en el modo de
Asegúrese de mantener presionado el accesorio al presionar el botón de
pedal del freno y que el vehículo esté en arranque una vez sin presionar el pedal
una posición segura mientras coloca la del freno o girando la llave a la posición
caja de transferencia en la posición de encendido.
neutral. 2. Mantenga presionado el pedal del
freno.
Siga estas directrices si necesita un
remolque recreacional. Un ejemplo de lo 3. Gire el control de tracción en las cuatro
anterior sería remolcar su vehículo detrás ruedas a 2H.
de una casa rodante. Estas pautas están 4. Cambie a neutral (N).
diseñadas para asegurar que no dañe la 5. Con los controles del tablero de
transmisión. instrumentos en el volante de
dirección, seleccione Ajustes.
6. Seleccione Ajustes avanzados.

357

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Remolque del vehículo

7. Seleccione Ajustes de vehículo. 4. Libere el pedal del freno.


8. Seleccione Remolque neutral. Nota: Si el proceso finaliza correctamente,
9. Mantenga presionado el botón OK en el tablero de instrumentos aparece 2H y
hasta que aparezca un mensaje de Remolque neutral desactivado.
confirmación en la pantalla de Nota: Si no aparece la luz indicadora y el
información. mensaje, deberá realizar nuevamente y
Nota: Si se completa correctamente, en la desde el comienzo los procedimientos de
pantalla de información aparece Remolque activación de remolque neutral y
neutral activado Dejar transmisión en desactivación de remolque neutral.
neutral. Esto indica que el vehículo puede Nota: Puede que oiga un sonido cuando la
remolcarse sin riesgos con las cuatro ruedas caja de transferencia sale de su posición
en el suelo. neutral. Esto es normal.
Nota: Si no ve un mensaje de confirmación 5. Aplique el freno de estacionamiento y
en la pantalla del tablero de instrumentos, desconecte el vehículo del vehículo de
debe realizar el procedimiento nuevamente remolque.
desde el comienzo.
6. Libere el freno de estacionamiento,
Nota: Puede que oiga un sonido a medida arranque el motor y cambie la
que la caja de transferencia cambia a su transmisión a manejo (D) para
posición neutral. Esto es normal. asegurarse de que la caja de
10. Deje la transmisión en neutral (N) y transferencia ya no esté en remolque
presione el interruptor de encendido neutral.
del botón una vez sin pisar el pedal 7. Si la caja de transferencia no sale
del freno o gire la llave lo más cerca correctamente de su posición neutra,
de la posición de apagado para configure el freno de estacionamiento.
apagar el vehículo. Solicite la revisión del vehículo lo antes
Nota: los vehículos con llaves no giran a la posible.
posición de apagado cuando la transmisión
Resolución del mensaje Cambio
está en neutral (N). Debe dejar la llave en demorado Avanzar
encendido mientras remolca un vehículo.
Use el teclado de entrada sin llave o un 1. Mantenga presionado el pedal del
juego extra de llaves para bloquear y freno.
desbloquear el vehículo. 2. Arranque el vehículo.
Apagado de Remolque neutral 3. Cambie a neutral (N).
1. Con el vehículo bien asegurado al 4. Con el vehículo en marcha, cambie a
vehículo de remolque, coloque el manejo (D) y deje que el vehículo
vehículo en el modo de accesorio al avance hasta 1 m.
presionar el botón de arranque una vez Nota: Puede que oiga un sonido cuando la
sin presionar el pedal del freno o caja de transferencia sale de su posición
girando la llave a la posición de neutral. Esto es normal.
encendido. 5. Asegúrese de que el tablero de
2. Mantenga presionado el pedal del instrumentos muestre Remolque
freno. neutral desactivado.
3. Salga de Neutra (N).

358

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Remolque del vehículo

REMOLQUE DEL VEHÍCULO REMOLQUE DE EMERGENCIA


CON FINES RECREATIVOS -
Si el vehículo no se puede operar y no tiene
4X2 acceso a plataformas rodantes o a un
remolque de transporte de vehículos,
No puede remolcar su vehículo con una puede ser arrastrado con todas sus ruedas
casa rodante con todas las ruedas sobre en el suelo, independientemente de la
el suelo, ya que este o la transmisión configuración del tren motriz y la
podrían sufrir daños. Debe remolcar el transmisión, bajo las siguientes
vehículo sin que ninguna de las cuatro condiciones:
ruedas haga contacto con el suelo, como
cuando se usa un remolque de transporte • El vehículo está orientado hacia
de automóviles. De lo contrario, no puede adelante para ser remolcado hacia
remolcar el vehículo con una casa rodante. delante.
• La transmisión está en neutra (N). Si
no puede mover la trasmisión a neutra
(N), use el procedimiento de
interbloqueo de cambio de freno. Ver
Uso del interbloqueo de la palanca
de cambios (página 205). Si no lo hace,
se podrían producir daños en la
transmisión.
• La velocidad máxima es 56 km/h.
• La distancia máxima es 80 km.

REMOLQUE DEL VEHÍCULO – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

REMOLQUE DEL VEHÍCULO – MENSAJES INFORMATIVOS

Mensaje Detalles

Remolque neutral La caja de transferencia está en la posición neutral y su vehículo se


activado Deje puede remolcar sin riesgos con las cuatro ruedas sobre el suelo.
transmisión en
neutral
Cambio demorado Hay un diente de engranaje de la caja de transferencia bloqueado.
Avanzar Con el vehículo en marcha, cambie la transmisión a manejo (D) y
deje que el vehículo avance hasta 1 m.
Remolque neutral La caja de transferencia no está en la posición neutral y no es seguro
desactivado remolcar el vehículo con las cuatro ruedas sobre el suelo.

359

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Fusibles

PRECAUCIONES CON LOS CAJA DE FUSIBLES BAJO EL


FUSIBLES COFRE

LOCALIZACIÓN DE LA CAJA DE
ALERTA: Siempre desconecte la FUSIBLES BAJO EL COFRE
batería del vehículo antes de trabajar
con fusibles de alta intensidad de
corriente.

ALERTA: Para reducir el riesgo de


una descarga eléctrica, siempre vuelva
a colocar la cubierta en la caja de
distribución eléctrica antes de conectar
nuevamente la batería del vehículo o de
rellenar los depósitos de líquido.

ALERTA: Siempre reemplace un


fusible por otro que tenga el amperaje
E349288
especificado. El uso de un fusible con un
amperaje mayor puede causar graves
daños al cableado y podría provocar un ACCESO A LA CAJA DE FUSIBLES
incendio. BAJO EL COFRE

E349289

360

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Fusibles

IDENTIFICACIÓN DE FUSIBLES EN LA CAJA DE FUSIBLES BAJO EL COFRE

E306306

Elemento Amperaje Componente protegido

1 20 A Tomacorriente 4.
2 20 A Tomacorriente 3.
3 10 A Módulo de foco.
4 10 A Solenoide de vacío de trac-
ción en las cuatro ruedas.
5 40 A Dirección frontal activa.
6 10 A Barredor de nieve.
7 30 A Carga de la batería del
arrastre de remolques.
8 10 A Módulo del sistema de
frenos antibloqueo.

361

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Fusibles

Elemento Amperaje Componente protegido

9 10 A Módulo de la dirección asis-


tida electrónica.
10 30 A Luces de estacionamiento
de arrastre de remolque.
11 20 A Claxon.
12 30 A Superposición de torsión.
13 30 A Ventana corrediza eléctrica
trasera.
14 40 A Módulo de control de la
carrocería - potencia de la
batería en el alimentador 1.
15 30 A Asiento eléctrico del pasa-
jero.
16 10 A Módulo de control del tren
motriz.
Módulo de control de la
transmisión.
17 10 A Sistema de información del
punto ciego.
18 10 A Módulo de tracción en las
cuatro ruedas.
19 5A Control de velocidad de
crucero adaptativo.
20 15 A Espejos calentados.
21 40 A Medallón calentado.
22 10 A Módulo de diagnóstico a
bordo.
Conector de enlace de datos
inteligente.
23 15 A Módulo de control de la
transmisión.
24 30 A Asiento eléctrico del
conductor.

362

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Fusibles

Elemento Amperaje Componente protegido

25 25 A Módulo de calidad de
voltaje.
26 30 A Carga de la batería del
arrastre de remolques.
27 20 A Asientos calentados
traseros.
28 25 A Bujía incandescente
(Diesel).
— No se usa (gasolina).
29 40 A Motor de dirección eléctrica
servoasistida.
30 — No se usa.
31 20 A Tomacorriente 5.
32 25 A Módulo de tracción en las
cuatro ruedas.
33 10 A Línea de sensor del alter-
nador 2.
34 50 A Ventilador de enfriamiento
eléctrico (gasolina).
Calefacción suplementaria
de aire (Diesel).
35 20 A Tomacorriente 2.
36 20 A Tomacorriente 1.
37 60 A Bomba del sistema de
frenos antibloqueo.
38 60 A Inversor.
39 25 A Módulo de tracción en las
cuatro ruedas.
40 30 A Solenoide del motor de
arranque.
41 10 A Solenoide de apertura de la
compuerta trasera.
42 40 A Motor del soplador.

363

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Fusibles

Elemento Amperaje Componente protegido

43 10 A Luces de reversa del arrastre


de remolque.
44 40 A Módulo de iluminación de
arrastre de remolque.
45 30 A Válvula del sistema de
frenos antibloqueo.
46 30 A Potencia del módulo de gas
natural comprimido.
47 50 A Calefacción suplementaria
de aire (Diesel).
— No se usa (gasolina).
48 50 A Calefacción suplementaria
de aire (Diesel).
— No se usa (gasolina).
49 — No se usa.
50 30 A Asientos calentados y
enfriados.
51 20 A Módulo de control del tren
motriz.
52 15 A Gas natural comprimido
(gasolina).
Control de alivio de presión
del múltiple de alimentación
de combustible (Diesel).
53 20 A Motor de pasos de recircula-
ción de los gases de escape
(gasolina).
Sensores de oxígeno del gas
de escape universal (gaso-
lina).
Derivación del enfriador del
sistema de recirculación de
los gases de escape
(Diesel).
Controlador del motor de la
bomba de urea (Diesel).
Sensores de oxígeno.

364

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Fusibles

Elemento Amperaje Componente protegido

54 20 A Alimentación del relevador


del embrague del A/C.
Embrague del ventilador.
55 5A Sensor de lluvia.
56 30 A Limpiaparabrisa.
57 10 A Módulo de interfaz del
acoplador.
58 10 A Línea de sensor del alter-
nador.
59 30 A Estribos eléctricos.
60 40 A Módulo de control de la
carrocería - potencia de la
batería en el alimentador 2.
61 10 A Motores de espejos telescó-
picos.
62 40 A Control del freno de
remolque.
Acceso del freno electrónico
de posventa.
63 15 A Asientos de contorno
múltiple.
64 20 A Bobina de encendido (gaso-
lina).
Módulo de la bujía incandes-
cente (Diesel).
Módulo de óxidos de nitró-
geno (Diesel).
Sensor de calidad y nivel de
urea (Diesel).
65 30 A Bomba de combustible.
66 10 A Solenoide del embrague del
A/C.
67 40 A Módulo de iluminación auxi-
liar.

365

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Fusibles

Elemento Amperaje Componente protegido

68 10 A Módulo de control del tren


motriz.
69 60 A Alimentación del módulo de
control de la carrocería.
70 30 A Luces de freno y direccio-
nales del remolque.

ACCESO A LA CAJA DE FUSIBLES


CAJA DE FUSIBLES DEL DEL MÓDULO DE CONTROL DE LA
MÓDULO DE CONTROL DE CARROCERÍA
CARROCERÍA

LOCALIZACIÓN DE LA CAJA DE
FUSIBLES DEL MÓDULO DE
CONTROL DE LA CARROCERÍA

E322804

E322874

366

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Fusibles

IDENTIFICACIÓN DE FUSIBLES EN LA CAJA DE FUSIBLES DEL MÓDULO


DE CONTROL DE LA CARROCERÍA

E145984

Elemento Amperaje Componente protegido

1 — No se usa.
2 10 A Interruptor del paquete de
la puerta del conductor.
Interruptor de las ventanas
corredizas eléctricas
traseras.
3 7,5 A Interruptor del asiento con
memoria.
Motor del apoyo lumbar
eléctrico.
Módulo de carga inalám-
brica.
4 20 A No se usa (refacción).
5 — No se usa.
6 10 A Interruptor de espejos teles-
cópicos eléctricos.
Interruptor de las ventanas
eléctricas delanteras.

367

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Fusibles

Elemento Amperaje Componente protegido

7 10 A Interruptor de activación/
desactivación de los frenos.
8 5A Módem integrado.
9 5A Módulo de sensor combi-
nado.
10 — No se usa.
11 — No se usa.
12 7,5 A Módulo de diagnóstico a
bordo.
Conector de enlace de datos
inteligente.
Módulo del sistema de
control de clima.
13 7,5 A Módulo de control de la
columna de la dirección.
Tablero de instrumentos.
14 15 A No se usa.
15 15 A SYNC
Pantalla.
16 — No se usa.
17 7,5 A Módulo de dirección frontal
activo.
Módulo del sistema de
ayuda.
18 7,5 A Interruptor de modos de
manejo seleccionable.
Interruptor de selección de
cambio.
19 5A Pantalla de visualización
frontal.
20 5A Interruptor de encendido.
Solenoide inhibidor de la
llave.
21 5A Pantalla de visualización
frontal.

368

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Fusibles

Elemento Amperaje Componente protegido

Sensor de humedad y
temperatura en el vehículo.
22 5A Interruptores del acoplador.
23 30 A Módulo de la puerta delan-
tera del conductor.
24 30 A Toldo corredizo.
25 20 A No se usa (refacción).
26 30 A Módulo de la puerta del
pasajero delantero.
27 30 A No se usa (refacción).
28 30 A Amplificador.
29 15 A Interruptor de pedales ajus-
tables.
30 5A Salida de encendido y
apagado del freno hacia el
controlador del freno del
remolque y los circuitos de
acceso del usuario.
31 10 A Acceso remoto sin llave.
32 20 A Radio
33 — No se usa.
34 30 A Relevador de marcha/
arranque.
35 5A No se usa (refacción).
36 15 A Módulo de la cámara.
Sistema de mantenimiento
en el carril
Espejo retrovisor interior de
atenuación automática.

369

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Fusibles

Elemento Amperaje Componente protegido

Asientos calentados
traseros.
37 20 A Volante de dirección calen-
tado.
38 30 A Ventanas eléctricas.

IDENTIFICACIÓN DE TIPOS DE FUSIBLES – SOLUCIÓN DE


FUSIBLES PROBLEMAS

FUSIBLES – PREGUNTAS
FRECUENTES
¿Cuándo necesito revisar un fusible?
Si los componentes eléctricos del
vehículo no funcionan.
¿Cuándo necesito reemplazar un
E267379 fusible?
Si un fusible está fundido.
A Micro 2.
¿Cómo identifico un fusible fundido?
B Micro 3.
Puede identificar un fusible fundido
C Maxi. porque en su interior se puede ver un
D Mini. hilo roto.
E Caja M.
F Caja J.
G Caja J, bajo perfil.
H Caja M ranurada.

370

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento

PRECAUCIONES DE • Mantenga todas las llamas al


descubierto y cualquier otro material
MANTENIMIENTO incandescente (por ejemplo,
cigarrillos) lejos de la batería del
Lleve su vehículo a servicio en forma vehículo y de todas las piezas
regular, para mantenerlo en condiciones relacionadas con el sistema de
para circular y conservar su valor de combustible.
reventa. Existe una gran red de
distribuidores autorizados disponibles para • Ajuste el freno de estacionamiento,
ayudarlo con su experiencia en servicios coloque la transmisión en
profesionales. Creemos que sus técnicos estacionamiento (P) y bloquee las
especialmente capacitados son los ruedas.
mejores calificados para dar servicio a su
vehículo en forma adecuada y experta. APERTURA Y CIERRE DEL
Ellos cuentan con el respaldo de un amplio
rango de herramientas altamente COFRE
especializadas, desarrolladas
específicamente para dar servicio a su 1. Dentro del vehículo, tire la manija de
vehículo. apertura del cofre que está debajo del
lado izquierdo del panel de
Si su vehículo requiere servicio profesional, instrumentos.
un distribuidor autorizado puede
proporcionar las piezas y el servicio
necesarios. Revise la información de
garantía para saber qué piezas y servicios
tienen cobertura.
Use solo los combustibles, lubricantes,
líquidos y piezas de servicio recomendados
y que cumplan con las especificaciones.
Ver Capacidades y especificaciones
(página 447).
• No trabaje con el motor caliente.
• Asegúrese que no quede nada E166491
atrapado en las piezas móviles.
2. Vaya a la parte delantera del vehículo
• No trabaje en un vehículo con el motor y ubique la palanca de liberación
en funcionamiento dentro de un secundaria, debajo del frente del cofre,
espacio cerrado, a menos que esté cerca del centro del vehículo.
seguro que tiene suficiente ventilación.

371

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento

3. Levante el cofre hasta que los cilindros


de elevación lo mantengan abierto.
4. Para cerrarlo, baje el cofre y asegúrese
de que se cierre correctamente y esté
bien asegurado.

E190266

VISIÓN GENERAL DEBAJO DEL COFRE - 6.2L

E330427

A Batería. Ver Cambio de la batería de 12V (página 386).


B Caja de fusibles del compartimiento del motor. Ver Precauciones con los
fusibles (página 360).

372

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento

C Varilla indicadora del nivel de aceite del motor. Ver Descripción general de
la varilla indicadora del nivel de aceite del motor (página 376).
D Depósito de refrigerante del motor. Ver Revisión del refrigerante (página
378).
E Depósito del líquido de frenos. Ver Comprobación del líquido de frenos
(página 222).
F Depósito de líquido lavaparabrisa. Ver Cómo añadir líquido lavaparabrisa
(página 112).
G Batería. Ver Cambio de la batería de 12V (página 386).
H Depósito de líquido de la dirección hidráulica. Ver Comprobación del fluido
de la dirección hidráulica (página 241).
I Tapón de llenado de aceite del motor. Ver Revisión del nivel de aceite del
motor (página 376).
J Filtro de aire. Ver Cambio del filtro de aire del motor (página 382).

VISIÓN GENERAL DEBAJO DEL COFRE - 6.7L DIESEL

E310091

373

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento

A Batería. Ver Cambio de la batería de 12V (página 386).


B Caja de fusibles del compartimiento del motor. Ver Precauciones con los
fusibles (página 360).
C Varilla indicadora del nivel de aceite del motor. Ver Descripción general de
la varilla indicadora del nivel de aceite del motor (página 376).
D Filtro de combustible secundario. Ver Cambio del filtro de combustible
(página 386).
E Tapón de llenado de aceite del motor. Ver Revisión del nivel de aceite del
motor (página 376).
F Depósito de refrigerante del sistema de enfriamiento del motor: sistema de
enfriamiento primario de alta temperatura. Ver Revisión del refrigerante
(página 378).
G Depósito del líquido de frenos. Ver Comprobación del líquido de frenos
(página 222).
H Batería. Ver Cambio de la batería de 12V (página 386).
I Depósito de líquido lavaparabrisa. Ver Cómo añadir líquido lavaparabrisa
(página 112).
J Depósito de líquido de la dirección hidráulica. Ver Comprobación del fluido
de la dirección hidráulica (página 241).
K Depósito de refrigerante del sistema de enfriamiento auxiliar. Ver Revisión
del refrigerante (página 378).
L Ensamblaje del filtro de aire. Ver Cambio del filtro de aire del motor (página
382).
M Indicador de restricción del filtro de aire. Ver Cambio del filtro de aire del
motor (página 382).

374

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento

VISIÓN GENERAL DEBAJO DEL COFRE - 7.3L

E351057

A Caja de fusibles bajo el capó. Ver Acceso a la caja de fusibles bajo el cofre
(página 360).
B Batería. Ver Cambio de la batería de 12V (página 386).
C Varilla indicadora del nivel de aceite del motor. Ver Descripción general de
la varilla indicadora del nivel de aceite del motor (página 376).
D Tapón de llenado de aceite del motor. Ver Cómo agregar aceite del motor
(página 377).
E Depósito del líquido de frenos. Ver Comprobación del líquido de frenos
(página 222).
F Depósito de líquido lavaparabrisa. Ver Cómo añadir líquido lavaparabrisa
(página 112).
G Depósito de refrigerante del motor. Ver Revisión del refrigerante (página
378).
H Depósito de líquido de la dirección hidráulica. Ver Comprobación del fluido
de la dirección hidráulica (página 241).
I Conjunto del filtro de aire. Ver Cambio del filtro de aire del motor (página
382).

375

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento

ACEITE DE MOTOR DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA


VARILLA INDICADORA DEL NIVEL
DE ACEITE DEL MOTOR - 7.3L
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA
VARILLA INDICADORA DEL NIVEL
DE ACEITE DEL MOTOR - 6.2L

E250320

E270482 A Mínimo.
B Nominal.
A Mínimo. C Máximo.
B Nominal.
C Máximo. REVISIÓN DEL NIVEL DE ACEITE
DEL MOTOR
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA 1. Asegúrese de que el vehículo esté
VARILLA INDICADORA DEL NIVEL sobre una superficie horizontal.
DE ACEITE DEL MOTOR - 6.7L 2. Revise el nivel de aceite antes de
DIESEL arrancar el motor o apague el motor,
el cual estará caliente, y espere 10
minutos para que el aceite drene al
cárter de aceite.
3. Quite la varilla indicadora de nivel y
límpiela con un trapo limpio sin pelusa.
4. Vuelva a instalar la varilla indicadora
del nivel del aceite del motor y
asegúrese de que quede bien ajustada.
E249448 5. Retire nuevamente la varilla para
revisar el nivel de aceite.
A Mínimo. Nota: Si el nivel de aceite está entre las
B Nominal. marcas de nivel máximo y mínimo, el nivel
es aceptable. No agregue aceite.
C Máximo.
6. Si el nivel del aceite está en la marca
mínima, agregue aceite de inmediato.

376

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento

7. Vuelva a instalar la varilla indicadora. RESTABLECIMIENTO DEL


Asegúrese de que se encuentre RECORDATORIO DE CAMBIO DEL
completamente asentada. ACEITE DEL MOTOR - VEHÍCULOS
Nota: el consumo de aceite de los motores CON: PANTALLA DE 4.2
nuevos alcanza su nivel normal después de PULGADAS
aproximadamente 5.000 km.
1. Presione el botón Menú en el volante
de dirección para ingresar al menú
CÓMO AGREGAR ACEITE DEL principal de la pantalla de información.
MOTOR
2. Seleccione Info. vehículo.
3. Seleccione Vida aceite.
ALERTA: No quite el tapón de 4. Seleccione reiniciar vida.
llenado cuando el motor esté en marcha. 5. Mantenga presionado el botón OK
hasta que aparezca la confirmación de
ALERTA: No agregue aceite de restablecimiento del sistema.
motor cuando el motor esté caliente. Si
no se siguen estas instrucciones, se
podrían producir lesiones personales. RESTABLECIMIENTO DEL
RECORDATORIO DE CAMBIO DEL
No use aditivos de aceite del motor ACEITE DEL MOTOR - VEHÍCULOS
complementarios porque son innecesarios CON: PANTALLA DE 8 PULGADAS
y podrían producir daños en el motor que
no están cubiertos por la garantía del Según su tablero, hay dos rutas para
vehículo. restablecer el recordatorio de cambio de
aceite del motor.
1. Antes de quitar el tapón, limpie el área
alrededor del tapón de llenado de Ruta 1
aceite del motor.
1. Presione el botón Menú en el volante
2. Retire el tapón de llenado de aceite del de dirección para ingresar al menú
motor. principal de la pantalla de información.
3. Agregue aceite del motor que cumpla 2. Seleccione Ajustes.
con nuestras especificaciones. Ver
Aceite de motor (página 378). 3. Seleccione Mantenimiento del vehícu..
4. Vuelva a instalar el tapón de llenado 4. Seleccione Vida aceite.
de aceite del motor. Gire a la derecha 5. Mantenga presionado el botón OK
hasta que sienta una fuerte resistencia. hasta que aparezca la confirmación de
Nota: No agregue aceite por encima de la restablecimiento del sistema.
marca de nivel máximo. Los niveles de
aceite por encima de la marca de nivel Ruta 2
máximo pueden causar daños al motor. 1. Presione el botón Menú en el volante
Nota: Limpie de inmediato cualquier de dirección para ingresar al menú
salpicadura con un trapo absorbente. principal de la pantalla de información.
2. Seleccione Info. vehículo.
3. Seleccione Información motor.

377

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento

4. Mantenga presionado el botón OK Adición de refrigerante


hasta que aparezca la confirmación de
restablecimiento del sistema.
ALERTA: No quite la tapa del
CAPACIDADES Y depósito de refrigerante mientras el
ESPECIFICACIONES DEL ACEITE motor esté encendido o el sistema de
DEL MOTOR enfriamiento esté caliente. Espere 10
minutos para que el sistema de
Para completar información, consulte la enfriamiento se enfríe. Cubra el tapón
sección Capacidades y especificaciones del depósito de refrigerante con un paño
en el Manual del propietario. Ver grueso para evitar quemaduras y quite
Capacidades y especificaciones del el tapón lentamente. Si no se siguen
aceite del motor (página 378). estas instrucciones, se podrían producir
lesiones personales.
REVISIÓN DEL REFRIGERANTE ALERTA: No añada refrigerante de
motor cuando el motor esté encendido
Cuando el motor esté frío, revise la o si el sistema de enfriamiento está
concentración y nivel del refrigerante en caliente. Si no se siguen estas
los intervalos indicados en el registro de instrucciones, se podrían producir
mantenimiento programado. lesiones personales.
Nota: Asegúrese de que el nivel de
refrigerante esté entre las marcas de ALERTA: No rellene con
mínimo y máximo en el depósito de refrigerante más allá de la marca MAX.
refrigerante de motor.
ALERTA: No ponga refrigerante en
Nota: El refrigerante se expande cuando el depósito del lavaparabrisa. Si se rocía
está caliente. Es posible que el nivel en el parabrisa, el refrigerante puede
sobrepase la marca MAX. dificultar la visión a través de él.
Si el nivel de refrigerante está en la marca
mínima o por debajo de esta, agregue Nota: No use selladores de fugas,
inmediatamente refrigerante prediluido. selladores para sistemas de enfriamiento
ni aditivos no especificados, ya que pueden
Mantenga la concentración de refrigerante dañar los sistemas de enfriamiento o
entre 48 % y 50 %, lo que equivale a un calefacción del motor. Es posible que la
punto de congelamiento de entre -34°C y garantía del vehículo no cubra estos daños
-37°C. La concentración de refrigerante en los componentes.
debe medirse con un refractómetro. No
recomendamos el uso de densímetros ni Nota: Los fluidos automotrices no son
tiras de prueba de refrigerante para medir intercambiables.
la concentración de refrigerante. Es muy importante usar refrigerante
prediluido aprobado y con la especificación
correcta, a fin de evitar obstruir los
pequeños conductos del sistema de
enfriamiento del motor. Ver Capacidades
y especificaciones (página 447). No
mezcle diferentes colores o tipos de

378

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento

refrigerante en su vehículo. La mezcla de En caso de emergencia, puede agregar una


refrigerantes para motor o el uso de un gran cantidad de agua sin refrigerante del
refrigerante incorrecto puede dañar el motor para poder llegar a un taller de
motor o los componentes del sistema de servicio para su vehículo. Haga que den
enfriamiento, y podría anular la garantía servicio a su vehículo tan pronto como sea
del vehículo. posible.
Nota: Si no está disponible un refrigerante Agregar solo agua, sin líquido refrigerante
prediluido, use el refrigerante concentrado de motor, puede provocar daños en el
aprobado diluido con agua desionizada o motor por corrosión, sobrecalentamiento
destilada en proporción 50/50. Ver y congelamiento.
Capacidades y especificaciones (página No use los siguientes líquidos como
447). El uso de agua no desionizada puede
substitutos del refrigerante, ya puede
contribuir a la formación de depósitos,
provocar daños en el motor por
corrosión y obstrucción de los pequeños
sobrecalentamiento o congelamiento:
conductos del sistema de enfriamiento.
• Alcohol.
Para rellenar hasta el máximo el nivel de
refrigerante, haga lo siguiente: • Metanol.
• Agua salobre.
1. Desatornille la tapa lentamente.
Cualquier tipo de presión escapa a • Cualquier refrigerante mezclado con
medida que desatornilla la tapa. anticongelante que contenga alcohol
o metanol.
2. Agregue suficiente refrigerante
prediluido para llegar al nivel correcto. No agregue inhibidores o aditivos
Nota: No recomendamos el uso de adicionales al refrigerante. Estos pueden
refrigerante reciclado. ser dañinos y pueden comprometer la
protección anticorrosiva del refrigerante.
3. Vuelva a colocar la tapa del depósito
de refrigerante. Gire el tapón a la Climas extremos
derecha hasta que entre en contacto
con el tope duro. Si maneja en climas extremadamente fríos,
es posible que deba aumentar la
4. Compruebe el nivel de refrigerante en concentración del refrigerante por sobre
el depósito de refrigerante las próximas el 50 %.
veces que maneje su vehículo. Si es
necesario, repita el paso 2. Nota: Una concentración de refrigerante
del 60 % ofrece una mejor protección en
Si debe agregar más que 1 L de refrigerante cuanto al punto de congelación. Las
del motor por mes, haga que revisen el concentraciones de refrigerante por sobre
vehículo lo antes posible. Hacer funcionar el 60 % disminuyen las propiedades de
un motor con un nivel de refrigerante bajo protección contra calor excesivo del
puede ocasionar un sobrecalentamiento refrigerante y pueden causar daños en el
del motor, además de posibles daños a motor.
este.
Si maneja en climas extremadamente
cálidos, es posible que deba disminuir la
concentración del refrigerante al 40 %.

379

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento

Nota: Una concentración de refrigerante Si alcanza una condición de temperatura


de 40 % ofrece mejor protección contra el excesiva preestablecida, el motor
sobrecalentamiento. Las concentraciones cambiará automáticamente al
de refrigerante por debajo del 40 % funcionamiento alterno de cilindros. Todos
disminuirán las propiedades de protección los cilindros desactivados actúan como
anticorrosiva y de sobrecalentamiento del bombas de aire y contribuyen a enfriar el
refrigerante y podrían causar daños en el motor.
motor. Cuando ocurre lo anterior, el vehículo sigue
Cambio del refrigerante funcionando, sin embargo:
• La potencia del motor es limitada.
Cambie el refrigerante en intervalos de
• El sistema de aire acondicionado se
millaje específicos. Consulte la información
apaga.
de mantenimiento programado.
El funcionamiento continuo incrementa la
Nota: Deseche el refrigerante usado de la
temperatura del motor, lo que hará que el
manera apropiada.
motor se apague por completo. En esta
Siga las normas y los reglamentos de la situación se presentará un aumento en el
comunidad para reciclar y eliminar los esfuerzo de la dirección y del frenado.
líquidos de automóviles.
Cuando la temperatura del motor baje,
Enfriamiento a prueba de fallas podrá volver a arrancar el motor. Solicite
que revisen su vehículo tan pronto como
El enfriamiento a prueba de fallas le sea posible para reducir al mínimo los
permite manejar temporalmente el daños al motor.
vehículo antes que aumenten los daños
en los componentes. El margen de Cuando el modo a prueba de fallas está
seguridad a prueba de fallas depende de activado
la temperatura ambiental, de la carga del
vehículo y del terreno.
ALERTA: El modo a prueba de
Cómo funciona el enfriamiento a fallas solo se debe usar en emergencias.
prueba de fallas Haga funcionar el vehículo con el modo
a prueba de fallas solo el tiempo
Si el motor comienza a necesario para manejarlo hasta un lugar
sobrecalentarse, el indicador de seguro y buscar ayuda para una
temperatura del refrigerante se reparación inmediatamente. Cuando el
mueve hacia la zona roja: vehículo se encuentra en el modo a
Se enciende una luz de prueba de fallas, el motor tendrá
advertencia y puede aparecer un potencia limitada, no podrá mantener el
mensaje en la pantalla de funcionamiento a alta velocidad y podría
información. apagarse completamente sin
advertencia previa. También quedará
deshabilitada la dirección hidráulica y la
asistencia de frenos de potencia, lo que
podría incrementar la posibilidad de
choques y de heridas graves.

380

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento

Administración de la temperatura
ALERTA: No quite la tapa del del refrigerante del motor (Si está
depósito de refrigerante mientras el equipado)
motor esté encendido o el sistema de
enfriamiento esté caliente. Espere 10
minutos para que el sistema de ALERTA: Para reducir el riesgo de
enfriamiento se enfríe. Cubra el tapón colisiones y lesiones, tenga presente que
del depósito de refrigerante con un paño la velocidad del vehículo podría disminuir
grueso para evitar quemaduras y quite y que el vehículo podría no ser capaz de
el tapón lentamente. Si no se siguen acelerar con máxima potencia hasta que
estas instrucciones, se podrían producir disminuya la temperatura del
lesiones personales. refrigerante.

El vehículo tiene potencia del motor Si arrastra un remolque con su vehículo, el


limitada en el modo a prueba de fallas; por motor del vehículo puede temporalmente
lo tanto, maneje con cuidado. El vehículo alcanzar una temperatura superior durante
no mantiene el funcionamiento en alta condiciones de funcionamiento de alta
velocidad y el motor puede funcionar intensidad, como ascender en una
deficientemente. pendiente prolongada o pronunciada con
Recuerde que el motor podría detenerse temperaturas ambiente elevadas.
en forma automática a fin de evitar daños En esas situaciones, observará que el
en el motor. En este caso: indicador de temperatura del refrigerante
1. Salga del camino lo antes posible y se mueve hacia la zona roja y aparecerá
apague el motor. un mensaje en la pantalla de información.
2. Si es socio de un programa de Podría notar una disminución en la
asistencia en carretera, le velocidad del vehículo causada por la
recomendamos que se comunique con reducción de la potencia del motor a fin
este. de administrar la temperatura del
refrigerante del motor. El vehículo puede
3. Si esto no es posible, espere durante entrar en este modo si tienen lugar
un periodo corto de tiempo para que determinadas condiciones de alta
el motor se enfríe. temperatura y carga alta. La cantidad de
4. Revise el nivel de refrigerante. Si el nivel reducción de la velocidad depende de la
de refrigerante está en la marca carga del vehículo, la pendiente y la
mínima o por debajo de esta, agregue temperatura ambiente. Si ocurre lo
inmediatamente refrigerante anterior, no necesita detener el vehículo.
prediluido. Puede seguir manejando.
5. Cuando la temperatura del motor baje, El aire acondicionado podría encenderse
podrá volver a arrancar el motor. y apagarse automáticamente durante
Solicite que revisen su vehículo tan condiciones extremas de funcionamiento
pronto como sea posible para reducir a fin evitar el sobrecalentamiento del
al mínimo los daños al motor. motor. Cuando la temperatura del
Nota: Manejar el vehículo sin realizar refrigerante disminuye a una temperatura
reparaciones incrementa las posibilidades normal de operación, el aire acondicionado
de que se dañe el motor. se activa.

381

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento

Si el indicador de temperatura del Nota: No usar el filtro de aire correcto


refrigerante se mueve completamente puede causar daños graves al motor. Es
hasta la zona roja o si aparecen los posible que la garantía del vehículo no cubra
mensajes de advertencia de temperatura estos daños en los componentes.
del refrigerante o servicio del motor a la Cambie el elemento del filtro de aire en el
brevedad en la pantalla de información, intervalo de servicio correcto.
haga lo siguiente:
1. Detenga el vehículo tan pronto como
sea seguro hacerlo. Aplique
completamente el freno de
estacionamiento, cambie a
estacionamiento (P) o neutra (N).
2. Deje el motor funcionando hasta que
la aguja del indicador de temperatura
del refrigerante vuelva a la posición
normal. Si la temperatura no baja
después de varios minutos, realice los
demás pasos.
3. Apague el motor y espere que se enfríe.
Revise el nivel de refrigerante.
4. Si el nivel de refrigerante está en la E350657

marca mínima o por debajo de esta,


agregue inmediatamente refrigerante 1. Desconecte el conector eléctrico del
prediluido. sensor de flujo de masa de aire, si así
5. Si el nivel de refrigerante es normal, se requiere.
vuelva a arrancar el motor y continúe. 2. Retire los clips (3) que aseguran la
cubierta del alojamiento del filtro de
aire. Quite la cubierta del alojamiento
FILTRO DE AIRE DEL MOTOR del filtro de aire. Desconecte y extraiga
el tubo de admisión de aire, según sea
CAMBIO DEL FILTRO DE AIRE DEL necesario.
MOTOR

ALERTA: Para reducir el riesgo de


que se produzcan daños al vehículo y
lesiones personales por quemaduras, no
arranque el motor con el filtro de aire
desmontado ni lo desmonte cuando el
motor esté en marcha.

Use el elemento del filtro de aire con la


especificación correcta. Ver Piezas E310319
Motorcraft (página 449).

382

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento

3. Quite el elemento del filtro de aire del Después de manejar el vehículo en


alojamiento del filtro de aire. condiciones de nieve o lluvia extrema, haga
4. Quite el filtro de espuma auxiliar del lo siguiente:
alojamiento del filtro de aire, si es • Nieve: lo más pronto posible, abra el
necesario. cofre, elimine toda la nieve y el hielo de
5. Para la instalación, siga el la entrada del alojamiento del filtro de
procedimiento de desmontaje en orden aire y restablezca el indicador de
inverso. Puede hacer oscilar la cubierta restricción del filtro de aire.
del alojamiento levemente de izquierda • Lluvia extrema: el elemento del filtro
a derecha para ayudarse en la de aire se seca después de
instalación, según sea necesario, hasta aproximadamente 15 a 30 minutos de
que quede ubicada de modo que los manejar a velocidades de carretera.
tres clips se vuelvan a trabar. Tan pronto como sea posible, abra el
cofre y restablezca el indicador de
restricción del filtro de aire.
Nota: No quite el filtro de espuma.

FILTRO DE AIRE DEL MOTOR – MENSAJES INFORMATIVOS

Mensaje Acción

Filtro OK Indica que el filtro de aire del motor funciona como se espera.
Revisar filtro Ver Manual Indica que existe una restricción más alta de lo esperado en
el filtro de aire del motor. Esto puede representar que hay
un filtro de aire con una vida útil agotada o un filtro con una
obstrucción.
Cuando se muestre esta indicación, inspeccione el filtro de
aire del motor y reemplácelo si es necesario.
Luego de inspeccionar o reemplazar el filtro de aire del
motor, debe restablecer el sistema para cambiar el estado
de 'Revisar filtro' a 'Filtro OK'.
Avería en el sistema Ver Indica que existe un error que requiere servicio dentro del
Manual sistema del recordatorio de mantenimiento del filtro electró-
nico de aire.

383

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento

DRENADO DE LA TRAMPA DE Nota: El módulo está en la parte delantera


del tanque de combustible o en la parte
AGUA DEL FILTRO DE delantera del tanque de combustible del
COMBUSTIBLE - DIESEL eje trasero en algunos modelos.
Debe drenar el agua del conjunto
de módulo cada vez que se
ALERTA: No drene el separador de encienda la luz de advertencia o
agua en combustible con el motor en aparezca un mensaje en la pantalla de
funcionamiento. De no seguir esta información que le advierta que debe
advertencia se podría producir un drenar el separador de agua. Esto ocurre
incendio, lesiones graves, la muerte o cuando se acumulan aproximadamente
daños a la propiedad. 200 ml de agua en el módulo. Si permite
que el agua exceda este nivel, podría pasar
ALERTA: No elimine el combustible agua al motor y dañarse el equipo de
en el sistema de desecho doméstico o inyección de combustible.
el alcantarillado público. Use una
instalación de desecho de desperdicios Ubicación del filtro
autorizada.
Use las tablas a continuación para
Su vehículo cuenta con un módulo encontrar la ubicación del filtro.
acondicionador de combustible Diesel. El
módulo está instalado entre el lado
externo del tanque de combustible y el riel
del bastidor.

Camión pickup
Tipo de cabina Longitud de la caja Ubicación del filtro

Regular. 2,4 m Costado izquierdo del


2,057 m tanque de combustible.
SuperCab.
2,4 m Frente al tanque de
2,057 m combustible.
Super Crew Cab. Costado izquierdo del
2,4 m
tanque de combustible.

384

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento

Cabina de chasis
Tipo de tanque de combus-
Tipo de cabina Ubicación del filtro
tible

Tanque de combustible Costado derecho del tanque


Cabina de chasis.
central simple de combustible.
Tanques de combustible de Costado derecho del tanque
Cabina de chasis.
eje trasero/central de combustible central.
Tanque de combustible del Parte delantera del tanque
Cabina de chasis.
eje trasero simple de combustible.

3. Use la tabla a continuación para


Drenaje del módulo encontrar la ubicación del filtro de
acondicionador de combustible combustible.
Diesel
1. Apague el motor.
2. Acceda a la parte inferior del vehículo.

E269861

4. Drene el módulo acondicionador de


combustible Diesel. Gire el tapón de
drenado hacia la izquierda hasta que
2 se detenga. No use ninguna
herramienta para aflojar el tapón de
drenado. Drene el filtro,
aproximadamente 2 L, en un
contenedor adecuado. No vuelva a
utilizar el combustible drenado del
E226475 módulo.

385

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento

5. Apriete el tapón de drenado, gírelo CAMBIO DE LA BATERÍA DE


hacia la derecha hasta que se detenga
y sienta una fuerte resistencia. No use 12V
ninguna herramienta para apretar el
tapón de drenado.
6. Prepare el sistema girando la llave a la ALERTA: Normalmente, las
posición de encendido durante 30 baterías generan gases explosivos, los
segundos. Gire la llave a la posición de cuales pueden producir lesiones
apagado y luego al encendido personales. Por esto, no permita que
nuevamente por otros 30 segundos. llamas, chispas o sustancias encendidas
Repita esto dos veces. se acerquen a la batería. Al trabajar
cerca de la batería, protéjase siempre la
cara y los ojos. Suministre siempre una
CAMBIO DEL FILTRO DE correcta ventilación.
COMBUSTIBLE - DIESEL
ALERTA: Al levantar una batería
Sus filtros de combustible deben con caja de plástico, la presión excesiva
cambiarse en el intervalo de servicio en las paredes de los extremos puede
correcto o cuando vea que aparece el hacer que el ácido fluya a través de los
mensaje de presión de combustible baja. tapones de ventilación y provoque
Consulte el mantenimiento programado lesiones personales o daños al vehículo
para conocer los intervalos de servicio o a la batería. Levante la batería con un
correctos. portabaterías o con las manos apoyadas
en esquinas opuestas.

CAMBIO DEL FILTRO DE ALERTA: Mantenga las baterías


COMBUSTIBLE - GASOLINA fuera del alcance de los niños. Las
baterías contienen ácido sulfúrico. Evite
Su vehículo cuenta con un filtro de el contacto con la piel, los ojos y la ropa.
combustible de por vida integrado al Protéjase los ojos al trabajar cerca de la
tanque de combustible. No necesita batería para resguardarse contra
realizar mantenimiento periódico ni posibles salpicaduras de solución ácida.
reemplazarlo. En caso de que el ácido le caiga en la piel
o en los ojos, lávese inmediatamente con
agua durante 15 minutos como mínimo
y solicite ayuda médica lo antes posible.
Si ingiere ácido, llame de inmediato a un
médico.

386

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento

Nota: Si solo desconecta el terminal


ALERTA: Los bornes, los negativo del cable de la batería, asegúrese
terminales y los accesorios relacionados de que quede aislado o alejado del terminal
con la batería contienen plomo y de la batería a fin de evitar una conexión o
compuestos de plomo, sustancias arcos no intencionados.
químicas conocidas en el Estado de Para mantener un correcto funcionamiento
California como causantes de cáncer y del sistema de control de la batería, si
daño reproductivo. Lávese las manos agrega algún dispositivo eléctrico al
después de manipular dichos vehículo, no conecte la conexión a tierra
componentes. directamente al terminal negativo de la
batería. La conexión directa al terminal
ALERTA: Es posible que este negativo de la batería puede causar
vehículo tenga más de una batería. Si mediciones inexactas del estado de la
desenchufa los cables de solo una de las batería y posibles fallas en el sistema.
baterías no se desconectará el sistema
Nota: Si agrega accesorios o componentes
eléctrico del vehículo. Asegúrese de
eléctricos, esto podría afectar
desenchufar los cables de todas las
negativamente el rendimiento y la duración
baterías para desconectar la
de la batería, así como también el
alimentación de electricidad. Si no lo
rendimiento de otros sistemas eléctricos
hace, esto puede causar graves lesiones
del vehículo.
personales o daño a la propiedad.
Si reemplaza la batería, asegúrese de que
La batería se ubica en el compartimento coincida con los requisitos eléctricos del
del motor. Ver Visión general debajo del vehículo.
cofre (página 372). Si desconecta o reemplaza la batería y el
El vehículo cuenta con una batería libre de vehículo cuenta con transmisión
mantenimiento. No se requiere agua automática, esta debe volver a calibrar su
adicional durante el servicio. estrategia adaptiva. Debido a esto, la
transmisión puede cambiar firmemente
Para lograr un funcionamiento prolongado cuando se maneje por primera vez. Esta
y sin inconvenientes, mantenga limpia y operación es normal mientras la
seca la parte superior de la batería y los transmisión actualiza completamente su
cables firmemente conectados a los funcionamiento a un estado de cambio
terminales de esta. Si observa indicios de óptimo.
corrosión en la batería o en los terminales,
quite los cables de los terminales y Desmontaje y reinstalación de la
límpielos con un cepillo de alambre. Puede batería
neutralizar el ácido con una solución de
bicarbonato de sodio y agua. Para desconectar la batería, realice lo
siguiente:
Recomendamos que desconecte el
terminal negativo del cable de la batería 1. Accione el freno de estacionamiento y
si su intención es guardar el vehículo por desconecte el encendido.
un tiempo prolongado. 2. Apague todos los elementos eléctricos,
por ejemplo, las luces y la radio.
3. Espere un mínimo de dos minutos
antes de desconectar la batería.

387

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento

Nota: El sistema de control del motor tiene Nota: Para calibrar el sensor del ángulo de
una función de mantenimiento de dirección, maneje el vehículo a más de
alimentación y permanece encendido 50 km/h por un mínimo de 2 km. Asegúrese
durante un tiempo después de desactivar de conducir en línea recta por un mínimo de
el encendido. El objetivo de esto es permitir 30 segundos. Varias funciones del vehículo
el almacenamiento de las tablas de están desactivadas y la luz de advertencia
diagnóstico y de adaptación. Al desconectar podría aparecer mientras se calibra el
la batería sin esperar se pueden provocar sensor.
daños que la garantía del vehículo no cubre.
Sistema de control de la batería
4. Desconecte el terminal negativo del
cable de la batería. El sistema de control de la batería
5. Desconecte el terminal positivo del monitorea el estado de la batería y toma
cable de la batería. medidas para extender su vida útil. Si se
detecta un drenaje excesivo de la carga de
6. Quite la abrazadera de fijación de la la batería, el sistema desactiva
batería. temporalmente algunas de las siguientes
7. Extraiga la batería. funciones:
8. Para la instalación, siga el • Medallón calentado.
procedimiento de desmontaje en orden • Asientos calentados.
inverso
• Control de temperatura.
Nota: Antes de volver a conectar la batería,
asegúrese de que el encendido permanezca • Volante de dirección calentado.
apagado. • Unidad de audio.
Nota: Asegúrese de que los terminales del • Sistema de navegación.
cable de la batería esté firmemente Puede aparecer un mensaje en la pantalla
conectados. de información para alertarlo acerca de
Nota: Después de limpiar o reemplazar la que se activaron las medidas de protección
batería, asegúrese de reinstalar el protector de la batería.
o la cubierta de la batería. Después de reemplazar la batería o, en
Si desconecta o reemplaza la batería del algunos casos, después de cargar la
vehículo, debe restablecer las siguientes batería con un cargador externo, el sistema
funciones: de administración de la batería requiere
ocho horas de tiempo de reposo del
• Rebote de la ventana. Ver Rebote de
vehículo para reaprender el nuevo estado
la ventana (página 122).
de la carga de la batería. Durante este
• Ajuste del reloj. lapso, el vehículo debe permanecer
• Estaciones de radio preestablecidas. totalmente cerrado, con el arranque
apagado.
• Sensor del ángulo de dirección.
Nota: Agregar accesorios o componentes
al vehículo puede perjudicar el rendimiento
y la durabilidad de la batería. Además,
también podría afectar negativamente el
rendimiento de otros sistemas eléctricos
del vehículo.

388

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento

Desecho de la batería 2. Mida la altura desde el centro del faro,


indicada por un círculo de 3 milímetros
Asegúrese de desechar las en la lente, al suelo y marque una línea
baterías viejas de manera de referencia horizontal de 2,4 m en la
E107998 respetuosa con el medio pared vertical o la pantalla a esta
ambiente. Consulte con su autoridad local altura; un trozo de cinta de enmascarar
acerca del reciclaje de las baterías viejas. sirve para este fin.
3. Encienda los faros de luz baja para
AJUSTE DE LOS FAROS iluminar la pared o la pantalla, y abra
el cofre. Cubra uno de los faros para
PRINCIPALES que la luz no ilumine la pared.
Ajuste de alineación vertical
Los faros del vehículo se han alineado
correctamente en la planta de ensamblaje.
Si el vehículo estuvo en un accidente,
solicite la revisión del vehículo tan pronto
sea posible.

Objetivo de la alineación de los faros

E167358

4. En la pared o pantalla, se observa un


patrón de luz con un borde horizontal
claro hacia la derecha. Si este borde
no está en la línea de referencia
horizontal, ajuste la luz de modo que
el borde esté a la misma altura que la
línea de referencia horizontal.

E142592

A 8 ft (2,4 m).
B Altura del centro del faro al
suelo.
C 25 ft (7,6 m).
D Línea de referencia horizontal.

1. Estacione el vehículo directamente


frente a una pared o pantalla sobre una
superficie nivelada, a unos 7,6 m de
distancia.

389

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento

6. Repita los pasos 3 a 5 para el otro faro.


B 7. Cierre el cofre y apague las luces.
A Ajuste de la alineación horizontal
Este vehículo no requiere de alineación
horizontal y no es ajustable.

FOCOS EXTERIORES

TABLA DE ESPECIFICACIONES DE
LOS FOCOS EXTERIORES
Los focos de reemplazo se especifican en
E223774 la tabla a continuación. Los focos de los
faros deben tener una marca D.O.T.
5. Localice el ajustador vertical de cada autorizada para América del Norte a fin de
faro. Con un destornillador Phillips No. asegurar que cuentan con un correcto
2, gire el ajustador hacia la derecha o funcionamiento de la luz, luminosidad,
hacia la izquierda para ajustar la patrón de iluminación y visibilidad segura.
alineación vertical del faro. Los focos correctos no dañan el conjunto
Nota: A. Faro LED. de luz o faro ni anulan la garantía del
conjunto, y proporcionan iluminación de
B. Faro de halógeno. alta calidad durante la vida del foco.

Luz Especificación Potencia (Watts)

Faro. H13/9008 60/55


Faro. LED LED
Luz de posición lateral delantera. W5W 5
Faro para niebla delantero. 9140 40

Faro para niebla delantero.


3
LED LED

Luz direccional y luz de estaciona-


T20/7444NA 28/8
miento delanteras.
Luz trasera, luz de freno y luz de posi- 3157K 27/7
1
ción trasera. Serie baja/media.
Luz direccional trasera. Serie baja/ WTY21W 21
1
media.

390

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento

Luz Especificación Potencia (Watts)

Luz trasera, luz de freno, luz direc- LED LED


cional trasera, luz marcadora del lado
1
trasero y luz de reversa. Serie alta.
Luz trasera, luz de freno, luz direc- 3157K 27/7
2
cional trasera y de luz de reversa.
Luz de reversa. Serie baja/media. WT21W 21
Luz del portaplaca. Serie baja. 168 5
Luz del portaplaca. Serie alta. LED LED
Tercera luz de carga central. 912 12,8
Tercera luz de carga central. LED LED
Luz direccional lateral e dirección LED LED
lateral y de separación del espejo.
Luz de separación delantera. LED LED
Luz de separación trasera. LED LED
Luz de identificación delantera. LED LED
Luz de identificación trasera. LED LED
Luz bajo el cofre. LED LED
1 Solo camioneta.
2 Solo cabina con chasis.
3 Solo Estados Unidos y Canadá

Nota: Las luces LED no se pueden reparar. Consulte a un distribuidor autorizado en caso
de fallas.

391

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento

EXTRACCIÓN DE UN ENSAMBLE
DE LUZ TRASERA - VEHÍCULOS
SIN: PLATAFORMA DE PICKUP

E187288

3. Quite los tornillos del ensamble de la


luz trasera.
E163828 4. Jale cuidadosamente el conjunto de
luz para desmontarlo del pilar de la
1. Apague todas las luces y desactive el compuerta trasera, desenganchando
encendido. las dos lengüetas de retención.
2. Quite los tornillos y el lente del 5. Para la instalación, siga el
conjunto de luz. procedimiento de desmontaje en orden
3. Para la instalación, siga el inverso.
procedimiento de desmontaje en orden
inverso. CÓMO CAMBIAR UN FOCO DEL
FARO
EXTRACCIÓN DE UN ENSAMBLE
DE LUZ TRASERA - VEHÍCULOS
CON: PLATAFORMA DE PICKUP ALERTA: Asegúrese de que los
focos se hayan enfriado antes de
1. Asegúrese de que los faros estén quitarlos. Si no se sigue esta advertencia,
apagados. se podrían producir lesiones personales
2. Abra la compuerta trasera para graves.
acceder a los conjuntos de luces
traseras. Nota: Para acceder a los focos laterales
del lado derecho, quite el tubo de admisión
de aire. Ver Cambio del filtro de aire del
motor (página 382).
En el caso de los vehículos con motor Diesel,
para acceder a los focos laterales del lado
izquierdo, desmonte el tubo de llenado del
depósito del lavador.

392

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento

Nota: Para acceder a los focos laterales


del lado derecho, quite el tubo de admisión
de aire. Ver Cambio del filtro de aire del
motor (página 382).
Para acceder a los focos laterales del lado
izquierdo, desmonte el tubo de llenado del
depósito del lavador. Vehículos solo con
motor Diesel.

E224991

1. Apague todas las luces y desactive el


encendido.
2. Desconecte el conector eléctrico.
3. Gire el portafoco hacia la izquierda y
retírelo.
Nota: No se puede separar el foco del
E224990
portafoco.
4. Para la instalación, siga el 1. Apague todas las luces y desactive el
procedimiento de desmontaje en orden encendido.
inverso. 2. Desconecte el conector eléctrico.
Nota: Manipule cuidadosamente el foco 3. Gire el portafoco hacia la izquierda y
del faro halógeno y manténgalo fuera del retírelo.
alcance de los niños. Tome el foco
únicamente por la base plástica y nunca Nota: no se puede separar el foco del
toque el cristal. El aceite de las manos portafoco.
podría hacer que el foco se quiebre la 4. Para la instalación, siga el
próxima vez que hace funcionar los faros. procedimiento de desmontaje en orden
inverso.
CÓMO CAMBIAR UN FOCO DE LA
LUZ DIRECCIONAL DELANTERA

ALERTA: asegúrese de que los


focos se hayan enfriado antes de
quitarlos. Si no se sigue esta advertencia,
se podrían producir lesiones personales
graves.

393

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento

CÓMO CAMBIAR UN FOCO DEL CÓMO CAMBIAR UN FOCO DEL


FARO PARA NIEBLA DELANTERO FARO TRASERO

E163826

1. Asegúrese de que los faros para niebla


estén apagados.
2. Desconecte el conector eléctrico del
foco de faro para niebla.
3. Gire el bulbo hacia la izquierda y retírelo E346947
del faro para niebla.
4. Para el montaje, siga el procedimiento A Bulbos de las luces de freno y
de desmontaje en orden inverso traseras.
B Foco de la luz direccional.
C Foco de la luz de reversa.
D Bulbos de las luces de freno y
traseras.

1. Desmonte el ensamble de la luz


trasera. Ver Extracción de un
ensamble de luz trasera (página 392).
2. Gire el portafoco hacia la izquierda y
retírelo.
3. Jale el foco en línea recta para
desmontarlo.
4. Para la instalación, siga el
procedimiento de desmontaje en orden
inverso.

394

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento

CÓMO CAMBIAR UN FOCO DE LA CÓMO CAMBIAR UN FOCO DE LA


LUZ DE FRENO LUZ DIRECCIONAL TRASERA

E346947 E346947

A Bulbos de las luces de freno y A Bulbos de las luces de freno y


traseras. traseras.
B Foco de la luz direccional. B Foco de la luz direccional.
C Foco de la luz de reversa. C Foco de la luz de reversa.
D Bulbos de las luces de freno y D Bulbos de las luces de freno y
traseras. traseras.

1. Desmonte el ensamble de la luz 1. Desmonte el ensamble de la luz


trasera. Ver Extracción de un trasera. Ver Extracción de un
ensamble de luz trasera (página 392). ensamble de luz trasera (página 392).
2. Gire el portafoco hacia la izquierda y 2. Gire el portafoco hacia la izquierda y
retírelo. retírelo.
3. Jale el foco en línea recta para 3. Jale el foco en línea recta para
desmontarlo. desmontarlo.
4. Para la instalación, siga el 4. Para la instalación, siga el
procedimiento de desmontaje en orden procedimiento de desmontaje en orden
inverso. inverso.

395

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento

CÓMO CAMBIAR UN FOCO DE LA CÓMO CAMBIAR UN FOCO DE LA


LUZ DE REVERSA - VEHÍCULOS LUZ DE REVERSA - VEHÍCULOS
SIN: SISTEMA DE INFORMACIÓN CON: SISTEMA DE INFORMACIÓN
DEL PUNTO CIEGO DEL PUNTO CIEGO

2
4 3
E346930

1. Desmonte el ensamble de la luz


trasera. Ver Extracción de un
E346947 ensamble de luz trasera (página 392).
2. Quite los tornillos de la cubierta del
A Bulbos de las luces de freno y
módulo del sistema de información de
traseras.
puntos ciegos.
B Foco de la luz direccional. 3. Gire el portafoco hacia la izquierda y
C Foco de la luz de reversa. retírelo.
D Bulbos de las luces de freno y 4. Jale el foco en línea recta para
traseras. desmontarlo.
5. Para la instalación, siga el
1. Desmonte el ensamble de la luz procedimiento de desmontaje en orden
trasera. Ver Extracción de un inverso.
ensamble de luz trasera (página 392).
2. Gire el portafoco hacia la izquierda y
CÓMO CAMBIAR UNA TERCERA
retírelo.
LUZ DE FRENO
3. Jale el foco en línea recta para
desmontarlo. 1. Asegúrese de que los focos estén
4. Para la instalación, siga el apagados.
procedimiento de desmontaje en orden 2. Quite los cuatro tornillos y mueva el
inverso. conjunto de luz lejos del vehículo para
exponer a los portafocos.

396

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento

5. Para la instalación, siga el


procedimiento de desmontaje en orden
inverso.

FOCOS INTERIORES

TABLA DE ESPECIFICACIONES DE
LOS FOCOS INTERIORES
Su vehículo tiene luces LED. Estos no son
elementos que se pueden reparar.
E187290
Consulte a un distribuidor autorizado en
3. Quite el portafocos girándolo hacia la caso de fallas.
izquierda y deslizándolo fuera del
ensamble de luz. TRAYECTORIA DE LA BANDA
4. Extraiga del portafocos el foco en línea DE TRANSMISIÓN - 6.2L
recta.
5. Para el montaje, siga el procedimiento
de desmontaje en orden inverso

CÓMO CAMBIAR EL FOCO DE LA


LUZ DEL PORTAPLACA

E163761

E163830

1. Apague todas las luces y desactive el


encendido.
2. Para acceder al foco, busque detrás de
la defensa.
3. Gire el portafoco hacia la izquierda y
retírelo.
4. Jale el foco en línea recta para
desmontarlo.

397

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento

TRAYECTORIA DE LA BANDA TRAYECTORIA DE LA BANDA


DE TRANSMISIÓN - 6.7L DE TRANSMISIÓN - 7.3L,
DIESEL, VEHÍCULOS CON: VEHÍCULOS CON:
GENERADORES DOBLES GENERADORES DOBLES

E298579

A Banda impulsora más cercana


E299021
al motor
B Banda impulsora más lejana al
motor
TRAYECTORIA DE LA BANDA
DE TRANSMISIÓN - 6.7L
DIESEL, VEHÍCULOS CON:
GENERADOR SIMPLE

E299020

398

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento

TRAYECTORIA DE LA BANDA
DE TRANSMISIÓN - 7.3L,
VEHÍCULOS CON:
GENERADOR SIMPLE

E305075

A Banda impulsora más cercana


al motor
B Banda impulsora más lejana al
motor

399

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cuidado del vehículo

PRODUCTOS DE LIMPIEZA siguientes productos o alguno de calidad


equivalente:
Materiales Para obtener información adicional y
asistencia, recomendamos que se
Para obtener mejores resultados, use los comunique con un distribuidor autorizado.

Nombre Especificación

Motorcraft® Bug and Tar Remover, ZC-42 (EE. UU. y Canadá)


Motorcraft® Custom Bright Metal Cleaner, ZC-15 (EE. UU. y ESR-M5B194-B
Canadá)
Motorcraft® Detail Wash, ZC-3-A (EE. UU. y Canadá) ESR-M14P4-A
Motorcraft® Engine Shampoo and Degreaser, ZC-20 (EE. UU.) ESR-M14P3-A
Motorcraft® Engine Shampoo, CXC-66-A (Canadá)
Motorcraft® Premium Leather and Vinyl Cleaner, ZC-56 (EE. UU.
y Canadá)
Motorcraft® Multi-Purpose Cleaner, CXC-101 (Canadá)
Motorcraft® Premium Windshield Wash Concentrate con Bitterant, WSS-M14P19-A
ZC-32-B2 (EE. UU.)
Motorcraft® Premium Quality Windshield Washer Fluid, CXC-37- WSS-M14P19-A
F/M (Canadá)
Motorcraft® Professional Strength Carpet & Upholstery Cleaner,
ZC-54 .(EE. UU. y Canadá)
Motorcraft® Premium Glass Cleaner, CXC-100 (Canadá) ESR-M14P5-A
Motorcraft® Spot and Stain Remover, ZC-14 (EE. UU.)
Motorcraft® Ultra-Clear Spray Glass Cleaner, ZC-23 (EE. UU) ESR-M14P5-A
Motorcraft® Wheel and Tire Cleaner, ZC-37-A (EE. UU y Canadá)

400

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cuidado del vehículo

LIMPIEZA DEL EXTERIOR Nota: No utilice hojas de afeitar u otros


objetos afilados para limpiar o quitar
calcomanías desde adentro del medallón
PRECAUCIONES DURANTE LA calentado. Esto puede generar daños que
LIMPIEZA DEL EXTERIOR no están cubiertos por la garantía del
vehículo.
Limpie inmediatamente cualquier derrame
de combustible, residuos de AdBlue,
excremento de aves, restos de insectos y LIMPIEZA DE LOS ELEMENTOS DE
alquitrán del camino. Estos pueden causar CROMO, ALUMINIO O ACERO
daños en la pintura o la vestidura de su INOXIDABLE
vehículo con el tiempo.
Se recomienda que use solo shampoo para
Retire todos los accesorios exteriores, por automóviles, un paño suave y agua en las
ejemplo antenas, antes de ingresar a un defensas y otras piezas cromadas, de
lavado de autos. aluminio o de acero inoxidable.
Nota: Para obtener información adicional
LIMPIEZA DE LOS FAROS Y LAS y asistencia, recomendamos que se ponga
LUCES TRASERAS en contacto con un distribuidor autorizado.
Se recomienda que use solamente agua Nota: Enjuague bien el área después de
fría o tibia con shampoo para automóviles limpiar.
para limpiar los faros y las luces traseras. Nota: No use materiales abrasivos, por
No raspe las luces. ejemplo, esponjas de acero o plásticas, ya
que estas podrían rayar las superficies.
No limpie las luces cuando estén secas.
Nota: No use limpiador para cromo,
limpiador para metales o pulidor en las
LIMPIEZA DE LAS VENTANAS Y ruedas o en los embellecedores de las
LAS HOJAS DEL LIMPIADOR ruedas.
Para limpiar el parabrisas y las hojas de los
limpiadores: LIMPIEZA DE LAS RUEDAS
• Limpie el parabrisas con un limpiador Para limpiar semanalmente las ruedas,
para vidrios no abrasivo. use solo un limpiador para ruedas y llantas
Nota: Cuando limpie el interior del recomendado. Para obtener información
parabrisas, evite que el limpiador de vidrios adicional y asistencia, recomendamos que
caiga sobre el panel de instrumentos o los se comunique con un distribuidor
paneles de la puerta. Limpie cualquier autorizado.
cantidad de limpiador de vidrios de estas 1. Use una esponja para eliminar grandes
superficies inmediatamente. acumulaciones de suciedad y polvo de
• Frote las hojas del limpiador con frenos.
líquido lavaparabrisas o agua aplicada 2. Enjuague bien después de limpiar.
con una esponja o paño suave.
Nota: No aplique un producto químico de
limpieza a los rines y embellecedores de
ruedas cuando estén calientes o tibios.

401

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cuidado del vehículo

Si su intención es dejar estacionado su • Rocíe shampoo y desengrasante


vehículo por un período prolongado autorizados en todas las partes que
después de limpiar las ruedas con un necesitan limpieza y enjuague con
limpiador adecuado, menaje el vehículo agua.
unos cuantos minutos antes de
estacionarlo. Esto reduce el riesgo de LIMPIEZA DE LAS TIRAS O LOS
corrosión de los discos, las pastillas y los GRÁFICOS
forros de frenos.
No limpie las ruedas cuando estén Se recomienda lavar el vehículo a mano,
calientes. sin embargo, el lavado a presión se puede
usar bajo las siguientes condiciones:
Nota: Algunos sistemas de lavado de
automóviles podrían dañar los rines y los • Use un rocío con un patrón angular
embellecedores de ruedas. amplio de 40°.
Nota: Usar limpiadores no recomendados, • Mantenga la boquilla a una distancia
productos de limpieza penetrantes, de 305 mm y a un ángulo de 90° con
limpiadores para ruedas cromadas o respecto a la superficie del vehículo.
materiales abrasivos podría dañar los rines • No utilice una presión de agua mayor
y los embellecedores de ruedas. que 14.000 kPa.
• No utilice presión más caliente que
LIMPIEZA DEL COMPARTIMIENTO 82°C.
DEL MOTOR Nota: Mantener el rociador del lavador a
presión en ángulo respecto de la superficie
Use una aspiradora para quitar la suciedad
del vehículo puede dañar el diseño gráfico
del área de la pantalla debajo del
y ocasionar el desprendimiento de los
parabrisas.
bordes de la superficie del vehículo.
Nota: Si no está familiarizado con las
piezas del motor, no lave el compartimento
LIMPIEZA DE LOS LENTES Y
del motor. Evite lavar el motor
frecuentemente.
SENSORES DE LA CÁMARA
Cuando lave el compartimiento del motor: Se recomienda que use solamente agua
• Nunca lave ni enjuague el motor tibia o fría y un paño suave para limpiar el
cuando esté caliente o en lente de la cámara y los sensores.
funcionamiento. Nota: No lave a presión el lente de la
• Nunca lave ni enjuague la bobina del cámara y los sensores.
encendido, el cable o el alojamiento de
la bujía. LIMPIEZA DE LA PARTE INFERIOR
• Cubra la batería, la caja de fusibles y DE LA CARROCERÍA
el conjunto de filtros de aire para evitar
que el agua produzca daños. Lave frecuentemente toda la parte inferior
del vehículo. Mantenga los orificios de
Nota: Si el vehículo tiene una cubierta del drenaje de la carrocería y de las puertas
motor, retírela antes de aplicar el shampoo libres de suciedad.
y el desengrasante.

402

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cuidado del vehículo

Los componentes de la suspensión trasera


pueden requerir una limpieza regular con
una lavadora o mediante un enjuague
minucioso con un chorro potente de agua
si el vehículo anda en entornos
polvorientos o lodosos. Es posible que los
muelles de hojas traseros u otros
componentes de suspensión emitan
sonidos de chirridos o chasquidos al hacer
funcionar el vehículo si hay partículas,
como tierra, rocas u otra suciedad en los
componentes.
E163380

LIMPIEZA Y SISTEMA DE ESCAPE Los orificios visibles en la punta del escape


y los orificios bajo la protección justo en el
interior de la/las llanta(s) trasera(s)
ALERTA: No modifique ni quite la derecha(s) están operativos. Mantenga
sección trasera del tubo de escape. Los los orificios sin lodo, residuos ni material
orificios bloqueados pueden derivar en extraño para conservar el correcto
mayores temperaturas de los gases de funcionamiento del sistema de escape. Si
escape, daños en el vehículo, daños a la fuera necesario, limpie y quite todos los
propiedad o lesiones personales. residuos o material extraño en caso de
encontrarse presentes. Rociar con una
ALERTA: No mantener los orificios manguera durante el lavado habitual del
en la sección trasera del tubo de escape vehículo ayudará a mantener los orificios
limpios y sin suciedad o material extraño limpios sin residuos ni materiales extraños.
en agujeros bloqueados. Los orificios
bloqueados pueden derivar en mayores LIMPIEZA DEL INTERIOR
temperaturas de los gases de escape,
daños en el vehículo, daños a la
propiedad o lesiones personales. LIMPIEZA DEL PANEL DE
INSTRUMENTOS
ALERTA: La temperatura de
operación normal del sistema de escape
es muy alta. Nunca trabaje en las ALERTA: No use solventes
cercanías de piezas del sistema de químicos ni detergentes fuertes al limpiar
escape ni las repare mientras no se el volante de la dirección o el tablero
hayan enfriado. Tenga especial cuidado para evitar que se contamine el sistema
al trabajar en las cercanías del de la bolsa de aire.
convertidor catalítico por oxidación
Diesel o el filtro de partículas Diesel. El Se recomienda que use solo un paño suave
convertidor catalítico por oxidación húmedo para limpiar el panel de
Diesel y el filtro de partículas Diesel se instrumentos y la mica del tablero. Seque
calientan a temperaturas muy altas solo el área con un paño suave y limpio.
después de un breve lapso de
funcionamiento del motor y permanecen Para obtener información adicional y
calientes después de apagar el motor. asistencia, recomendamos que se ponga
en contacto con un distribuidor autorizado.

403

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cuidado del vehículo

Nota: Evite el uso de limpiadores o 2. Limpie la superficie con un paño


pulidores que aumenten el lustre de la parte húmedo y suave, y una solución suave
superior del tablero. El acabado mate en de agua y jabón. Seque el área con un
esta área ayuda a protegerlo de reflejos paño suave y limpio.
molestos del parabrisa. 3. Para obtener información adicional y
asistencia, recomendamos que se
LIMPIEZA DEL PLÁSTICO comunique con un distribuidor
autorizado.
Se recomienda que use solo un paño suave
Si hay manchas rebeldes, limpie
con una solución de agua y jabón suave.
puntualmente el área. Si se forma una
Seque el área con un paño suave y limpio.
aureola sobre la tela, limpie toda el área
de inmediato, pero sin sobresaturar, de lo
LIMPIEZA DE LAS PANTALLAS contrario, la aureola se podría fijar.
Se recomienda que use solamente un paño Limpieza de vinilo y cuero
de microfibra en movimiento circular para
limpiar las huellas dactilares o el polvo. Se recomienda limpiar las superficies de
cuero o vinilo únicamente de la siguiente
Si todavía queda suciedad o marcas de forma:
huellas dactilares en la pantalla, aplique
una pequeña cantidad de alcohol en el 1. Quite el polvo y la suciedad suelta con
paño y vuelva a limpiar. una aspiradora.
Nota: No vierta ni rocíe alcohol sobre la 2. Limpie la superficie con un paño
pantalla táctil. húmedo y suave, y una solución suave
de agua y jabón. Seque el área con un
Nota: No use detergentes o algún otro tipo paño suave y limpio.
de solvente para limpiar la pantalla táctil.
3. Para obtener información adicional y
asistencia, recomendamos que se
LIMPIEZA DE LOS ASIENTOS Y EL comunique con un distribuidor
CIELO autorizado.

Con la edición King Ranch


ALERTA: en vehículos equipados Su vehículo cuenta con asientos revestidos
con bolsas de aire instaladas en el en cuero napa de la más alta calidad que
asiento, no use solventes químicos ni es extremadamente resistente, pero
detergentes fuertes. Dichos productos requiere de cuidados y mantenimiento
pueden contaminar el sistema de bolsas especiales para que conserve su larga vida
laterales de aire y afectar su rendimiento y comodidad.
en un choque.
La limpieza y el acondicionamiento
Limpieza de los asientos de tela y periódicos mantendrán el aspecto del
el cielo cuero.

Se recomienda limpiar los asientos de tela


y el cielo únicamente de la siguiente forma:
1. Quite el polvo y la suciedad suelta con
una aspiradora.

404

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cuidado del vehículo

Rasguños Si hay manchas rebeldes, limpie


puntualmente el área. Si se forma una
Debido a que el cuero del asiento es de piel aureola sobre la tela, limpie toda el área
de cabestro, se podrán observar marcas de inmediato, pero sin sobresaturar, de lo
naturales, como cicatrices pequeñas. Estas contrario, la aureola se podría fijar.
marcas aportan distinción al revestimiento
del asiento y se consideran una prueba de Se recomienda limpiar los tapetes del piso
que es un producto de cuero legítimo. únicamente de la siguiente manera:
Para atenuar el aspecto de ciertos 1. Quite el polvo y la suciedad suelta con
rasguños y otras marcas de desgaste, una aspiradora.
aplique un acondicionador en el área 2. Lave los tapetes de hule del piso con
afectada. jabón suave y agua tibia o fría.
Acondicionamiento 3. Seque completamente el tapete del
piso antes de volver a colocarlo en el
• Limpie las superficies según los pasos vehículo.
que se describen en la sección de
limpieza de cuero y vinilo.
LIMPIEZA DE LOS CINTURONES
• Asegúrese de que el cuero esté seco y DE SEGURIDAD
aplique una cantidad del tamaño de
una moneda de acondicionador para
limpiar con un paño seco.
ALERTA: No use solventes para
• Frote el acondicionador en el cuero limpieza, blanqueadores ni tintura en los
hasta que desaparezca. Permita que cinturones de seguridad del vehículo, ya
el producto se seque y repita el proceso que pueden aflojar el tejido del cinturón.
en todo el interior. Si aparece una capa,
límpiela con un paño limpio y seco. 1. Limpie la superficie con un paño
Para obtener más información, visite: húmedo y suave y una solución de agua
www.krsaddleshop.com y jabón suave. Seque el área con un
paño suave y limpio.
LIMPIEZA DE LAS ALFOMBRAS
LIMPIEZA DE LOS RIELES DEL
Se recomienda limpiar las alfombras TOLDO CORREDIZO
únicamente de la siguiente manera:
1. Quite el polvo de los rieles con una
1. Quite el polvo y la suciedad suelta con aspiradora.
una aspiradora.
2. Limpie la goma de estanqueidad y la
2. Limpie la superficie con un paño superficie pintada del techo metálico
húmedo y suave y una solución de agua con un paño suave y húmedo y una
y jabón suave. Seque el área con un solución de agua y jabón suave.
paño suave y limpio.
3. Para obtener información adicional y
asistencia, recomendamos que se
ponga en contacto con un distribuidor
autorizado.

405

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cuidado del vehículo

REPARACIÓN DE DAÑOS
MENORES EN LA PINTURA
Los distribuidores autorizados cuentan con
pintura para retocar que coincide con el
color de su vehículo. El código de color de
su vehículo está impreso en una etiqueta
autoadhesiva en la parte delantera, en el
marco de la puerta del lado izquierdo.
Lleve a su distribuidor autorizado el código
de color para asegurarse de obtener el
color correcto.
Antes de reparar daños menores en la
pintura, use un limpiador para eliminar
partículas como excrementos de pájaros,
savia de árboles, restos de insectos,
manchas de asfalto, sal de carreteras y
residuos industriales.
Lea las instrucciones antes de utilizar los
productos de limpieza.

ENCERADO DEL VEHÍCULO


Encere la superficie pintada con esmalte
brillante de su vehículo previamente
lavado una o dos veces al año.
Le recomendamos que solo use una cera
de calidad aprobada sin abrasivos. Siga
las instrucciones del fabricante para
aplicar y quitar la cera. Para obtener
información adicional y asistencia,
recomendamos que se ponga en contacto
con un distribuidor autorizado.
Al lavar y encerar, estacione el vehículo en
una zona sombreada, fuera de la luz
directa del sol.
Nota: Evite encerar las piezas negras
opacas o no pintadas, se pueden decolorar
con el tiempo.

406

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Guardado del vehículo

PREPARACIÓN DEL VEHÍCULO Motor


PARA SU ALMACENAMIENTO • Cambie el aceite del motor y el filtro
antes de guardar el vehículo, ya que el
Si planea guardar su vehículo durante 30 aceite del motor usado contiene
días o más, lea las siguientes contaminantes que podrían dañar el
recomendaciones de mantenimiento para motor.
garantizar que su vehículo permanezca en • Arranque el motor cada 15 días por un
buenas condiciones de funcionamiento. mínimo de 15 minutos. Hágalo
Si el vehículo se guarda durante un período funcionar en marcha mínima rápida
prolongado, existen diferentes condiciones con el control de temperatura en
que podrían degradar el rendimiento del desempañado hasta que el motor
motor o provocar fallas, a menos que tome alcance la temperatura de operación
precauciones específicas para preservar normal.
su auto. • Con el pie en el pedal del freno, cambie
a todas las velocidades mientras el
Información general motor está funcionando.
• Almacene todos los vehículos en un
lugar seco y ventilado. Carrocería
• Si los vehículos se guardan en el • Lave bien el vehículo para eliminar
exterior, requieren mantenimiento suciedad, grasa, aceite, alquitrán o
frecuente para protegerlos contra el barro de las superficies exteriores, de
óxido y los daños por el medio los alojamientos de las ruedas traseras
ambiente. y de la parte inferior de los
• Asegúrese de que todos los varillajes, guardabarros delanteros.
cables, palancas y clavijas debajo del • Lave periódicamente el vehículo si está
vehículo están cubiertos con grasa almacenado en ubicaciones expuestas.
para prevenir el óxido. • Retoque el metal expuesto o
• Cada 15 días, mueva los vehículos al imprimado para evitar el óxido.
menos 7,5 m para lubricar las piezas • Cubra las partes cromadas y de acero
de funcionamiento y evitar la corrosión. inoxidable con una capa gruesa de cera
• Llene el tanque de combustible con para automóvil para prevenir la
combustible de alta calidad hasta el decoloración. Vuelva a poner cera
primer corte automático de la boquilla según sea necesario cuando lave el
de la bomba de combustible. vehículo.
• Lubrique todas las bisagras del cofre,
de las puertas y del compartimiento
de equipaje y los pestillos, con aceite
de grado ligero.
• Cubra la vestidura interior para evitar
que se decolore.
• Mantenga todas las piezas de hule
libres de aceite y solventes.

407

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Guardado del vehículo

Sistemas de batería del híbrido RETIRO DEL VEHÍCULO DEL


Le recomendamos las siguientes acciones ALMACENAMIENTO
para su vehículo:
• Cuando guarde el vehículo por más de Si el vehículo ya no va a estar guardado,
30 días, el estado de carga debe ser haga lo siguiente:
aproximadamente 50 %. • Se recomienda cambiar el aceite del
Adicionalmente, recomendamos motor antes de volver a usar el
desconectar la batería de 12 V para vehículo.
reducir las cargas del sistema en la • Lave el vehículo para eliminar cualquier
batería de HV. suciedad o capa de grasa acumulada
en las superficies de las ventanas.
Batería de 12 voltios
• Compruebe que los limpiaparabrisas
• Compruebe y recargue según sea no estén deteriorados.
necesario. Mantenga limpias las • Verifique debajo del cofre para ver si
conexiones. hay materiales extraños que pudieran
Nota: Si desconecta los cables de la haberse acumulado durante el
batería, será necesario restablecer las almacenado, como nidos de ratones o
funciones de la memoria. ardillas.
• Verifique si hay algún material extraño
Frenos en el escape que pudiera haberse
Asegúrese de que los frenos y el freno de acumulado durante el período que el
estacionamiento estén totalmente vehículo estuvo guardado.
liberados. • Verifique la presión de las llantas y
ajuste de acuerdo a la etiqueta de las
Nota: Si pretende estacionar su vehículo
llantas.
durante un largo período después de limpiar
las ruedas con un limpiador, maneje el • Verifique el funcionamiento del pedal
vehículo durante algunos minutos para del freno. Maneje el vehículo 4,5 m
reducir el riesgo de aumentar la corrosión hacia adelante y hacia atrás para
de los discos, las pastillas y el revestimiento eliminar el óxido acumulado.
de frenos. • Verifique los niveles de líquidos
(incluido el líquido refrigerante, el
Llantas aceite y la gasolina) para asegurarse
• Mantenga la presión de aire de que no haya fugas y de que los
recomendada. líquidos estén en los niveles
recomendados.
Nota: Si piensa estacionar por un período • Si retira la batería, limpie los extremos
prolongado después de limpiar las ruedas de los cables de la batería e
con un limpiador adecuado, conduzca el inspeccione en busca de daños.
vehículo unos cuantos minutos antes de
hacerlo. Esto reduce el riesgo de corrosión Contacte a un concesionario autorizado si
de los discos, las pastillas y los forros de tiene alguna duda o problema.
frenos.

408

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información acerca de las ruedas y las llantas

UBICACIÓN DE LA ETIQUETA Los grados de calidad de las llantas se


aplican a las llantas neumáticas nuevas
DE LAS LLANTAS para automóviles de pasajeros. No se
aplica a las llantas para nieve de banda de
En el pilar B o en el borde de la puerta del rodadura profunda, las llantas de refacción
conductor, encontrará una etiqueta de las economizadoras de espacio o para uso
llantas, que indica la presión de inflado de provisional, las llantas para camionetas ni
las llantas según su tamaño y otras las llantas del tipo LT, las llantas de
informaciones importantes. Ver diámetros nominales (rin) de 10 a 12
Localización de etiquetas de pulgadas ni para las llantas de producción
certificación de cumplimiento de limitada, en conformidad con lo
seguridad (página 282). establecido en el Capítulo 49 del Código
de Normas Federales estadounidense,
GRADOS DE UNIFORMIDAD DE Parte 575.104 (c)(2).
LA CALIDAD DE LAS LLANTAS Grados de calidad de las llantas,
Departamento de Transporte de
DEL DEPARTAMENTO DE Estados Unidos: el Departamento
TRANSPORTE Departamento de Transporte de Estados
Unidos nos exige que le entreguemos la
siguiente información acerca de la
clasificación de calidad de las llantas,
exactamente como el gobierno
estadounidense la redactó (la traducción
a continuación es una traducción libre no
oficial y no fue redactada por el gobierno
estadounidense; para todos los efectos,
consulte el texto original en inglés o la
traducción oficial, de existir, redactados
por el gobierno estadounidense).

Treadwear
E142542
El grado de treadwear es una clasificación
Los grados de calidad de las llantas se comparativa basada en la tasa de
aplican a las llantas neumáticas nuevas desgaste de la llanta, establecida a partir
para automóviles de pasajeros. La de pruebas realizadas en condiciones
clasificación de calidad se puede controladas en una pista de pruebas
encontrar, cuando corresponda, en el gubernamental específica. Por ejemplo,
costado de la llanta entre el reborde de la una llanta de grado 150 se desgastaría 1½
banda de rodadura y el ancho máximo de veces más en la pista de prueba
sección. Por ejemplo: Treadwear 200, gubernamental que una llanta de grado
Traction AA, Temperature A. 100. El rendimiento relativo de las llantas
Esta clasificación de calidad de las llantas depende, sin embargo, de sus condiciones
se determina según normas establecidas reales de uso y puede apartarse
por el Departamento de Transporte de los significativamente de la norma debido a
Estados Unidos. variaciones en hábitos de manejo,
prácticas de servicio y diferencias en las
características del camino y el clima.

409

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información acerca de las ruedas y las llantas

Tracción AA, A, B y C Seguridad Para Vehículos a Motor N.° 139.


Los grados B y A representan niveles de
desempeño de las llantas que son
ALERTA: El grado de tracción que superiores al nivel mínimo exigido por la
se asigna a esta llanta se basa en ley, medidos en la rueda de prueba de
pruebas de tracción de frenado al laboratorio.
desplazarse en línea recta y no toma en
cuenta factores como la aceleración, los INFORMACIÓN EN EL FLANCO
virajes, el hidroplaneo ni la tracción
máxima. DE LA LLANTA
Los grados de tracción, de mayor a menor, Las normas federales de Estados Unidos
son AA, A, B, y C. Los grados representan y Canadá exigen que los fabricantes de
la capacidad de la llanta para detener el llantas incluyan información estandarizada
vehículo sobre pavimento mojado, medida en un flanco de todas las llantas. Esta
en condiciones controladas en superficies información identifica las llantas y describe
de prueba gubernamentales específicas sus características fundamentales, y
de asfalto y concreto. Una llanta tipo C también indica el Número de identificación
podría tener un desempeño deficiente en DOT de la llanta de los Estados Unidos
cuanto a la tracción. para la certificación estándar de seguridad
y en caso de una campaña de seguridad.
Temperatura A B C
Información en las llantas del tipo
P
ALERTA: La clasificación de
temperatura para esta llanta se E
establece para una llanta debidamente C D F
inflada y sin sobrecarga. Factores como G
la velocidad excesiva, el inflado B
deficiente y las cargas excesivas, ya sea H
individualmente o en combinación, A
pueden causar el calentamiento I
progresivo y posibles fallas de las llantas.

Los grados de temperatura son A (el más


alto), B y C y representan la resistencia de
la llanta a la generación de calor y su
capacidad de disiparlo cuando se prueban M J
en condiciones controladas en una rueda
de prueba de laboratorio especificada. Una
temperatura alta prolongada puede hacer
que el material de la llanta se degrade, lo L
que reduce su vida útil. Una temperatura K
excesiva puede provocar fallas repentinas E142543
de la llanta. El grado C corresponde a un
nivel de rendimiento que deben cumplir
todas las llantas de vehículos de pasajeros,
de acuerdo con la Norma Federal de

410

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información acerca de las ruedas y las llantas

P215/65R15 95H es un ejemplo de código G. H: Indica el régimen de velocidad de la


que indica el tamaño de la llanta, su índice llanta. El régimen de velocidad indica la
de carga y su régimen de velocidad. A velocidad a la que se puede someter una
continuación se enumeran las definiciones llanta por periodos prolongados, bajo
de estos elementos. (Tome en cuenta que condiciones estándar de carga y presión
el tamaño de llanta, índice de carga y de inflado. Es posible que las llantas de su
régimen de velocidad de su vehículo vehículo funcionen en condiciones de
pueden diferir de los de este ejemplo.) carga y de presión de inflado distintas a
las condiciones estándar. Puede que deba
A. P: Indica una llanta, diseñada por la Tire
ajustar estos regímenes de velocidad a la
and Rim Association, que se puede usar
diferencia en las condiciones. Las
para servicio en vehículos utilitarios
calificaciones van de 130 km/h a 299 km/h.
deportivos, minivanes y camionetas. Nota:
Dichas clasificaciones se enumeran en el
Si el tamaño de la llanta no comienza con
siguiente cuadro.
una letra esto podría significar que su
designación corresponde a la European Nota: Es posible que esta información no
Tire and Rim Technical Organization o a la esté presente en todas las llantas, dado que
Japan Tire Manufacturing Association. las leyes estadounidenses y otras no la
exigen.
B. 215: Indica el ancho nominal de la llanta,
en milímetros, de borde a borde del
costado. En general, mientras mayor sea Clasificación Régimen de velocidad
el número, más ancha es la llanta. en letras

C. 65: Indica la proporción dimensional, M 130 km/h


que representa la relación de altura y
ancho de la llanta. N 140 km/h
D. R: Indica una llanta de tipo radial. Q 159 km/h
E. 15: Indica el diámetro de la rueda o del R 171 km/h
rin en pulgadas. Si se quiere cambiar el
tamaño de las ruedas del vehículo, se S 180 km/h
deberá adquirir llantas nuevas que
correspondan al diámetro de las ruedas T 190 km/h
nuevas. U 200 km/h
F. 95: Indica el índice de carga de la llanta.
Es un índice asociado al peso que puede H 210 km/h
resistir una llanta. Es posible que esta V 240 km/h
información se encuentre en el Manual del
propietario. Si no es así, comuníquese con
un distribuidor local de llantas.
Nota: Es posible que esta información no
esté presente en todas las llantas, dado que
las leyes estadounidenses y otras no la
exigen.

411

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información acerca de las ruedas y las llantas

Clasificación Régimen de velocidad K. Carga máxima: Indica la capacidad de


en letras carga máxima, en kilogramos y libras, que
la llanta puede transportar. Consulte la
W 270 km/h Etiqueta de certificación del cumplimiento
de las normas de seguridad (adherida al
Y 299 km/h pilar de la bisagra de la puerta, al pilar de
Nota: En el caso de llantas de un grado de la chapa de la puerta o al borde de la
velocidad máxima superior a 149 mph (240 puerta que hace contacto con el pilar de
km/h), los fabricantes de llantas utilizan a la chapa de la puerta, próximos a la
veces las letras ZR. Para aquellas que tienen posición del asiento del conductor), para
una capacidad de velocidad máxima conocer la presión de llantas correcta para
superior a 186 mph (299 km/h), los su vehículo.
fabricantes de llantas siempre usan las L. Grados de Treadwear, tracción y
letras ZR. temperatura:
H. Número de identificación de llanta *Treadwear: El treadwear es una
(TIN) DOT de los EE. UU.: este comienza clasificación comparativa basada en el
con las letras DOT e indica que la llanta índice de desgaste de la llanta cuando se
cumple con todas las normas federales. prueba en condiciones controladas en una
Los próximos dos números o letras son el pista de pruebas gubernamental
código de la planta donde se fabricó, los específica. Por ejemplo, una llanta de
dos siguientes son el código del tamaño clasificación 150 se desgastaría una y
de la llanta y los últimos cuatro números media veces más en la pista de prueba
representan la semana y año en que se gubernamental que una llanta de
fabricó la llanta. Por ejemplo, los números clasificación 100.
317 significan la semana 31 de 1997. A partir *Tracción: La clasificación de tracción, de
del año 2000, los números llevan cuatro la más alta a la más baja, es AA, A, B y C.
dígitos. Por ejemplo, 2501 significa la Los grados representan la capacidad de
semana 25 de 2001. Los números la llanta para detener el vehículo sobre
intermedios son códigos de identificación pavimento mojado, medida en condiciones
que se usan para seguimiento. Esta controladas en superficies de prueba
información se utiliza para comunicarse gubernamentales específicas de asfalto y
con los clientes si un defecto en las llantas concreto. Una llanta tipo C podría tener un
exige una campaña de seguridad. desempeño deficiente en cuanto a la
I. M+S o M/S: Lodo y nieve, o tracción.
AT: Todo terreno, o *Temperatura: Las clasificaciones de
temperatura son A (el más alto), B y C, que
AS: Toda estación. representan la resistencia de la llanta a la
J. Composición de las bandas de las generación de calor y su capacidad de
llantas y material usado: Indica el disiparlo cuando se prueba en condiciones
número de bandas o el número de capas controladas en una llanta de prueba de
de la tela revestida de hule en la banda de laboratorio especificada.
rodadura y flancos de las llantas. Los
fabricantes de llantas también deben
indicar los materiales de las bandas y del
flanco, que incluyen acero, nailon, poliéster
y otros.

412

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información acerca de las ruedas y las llantas

M. Presión de inflado máxima: Indica la


presión máxima permitida por los B
fabricantes de llantas o la presión con la C
cual la llanta puede transportar la carga
máxima. Esta presión normalmente es A
mayor que la presión de inflado en frío
recomendada por el fabricante del
vehículo, que se puede encontrar en la
Etiqueta de certificación del cumplimiento
de las normas de seguridad (fijada en el
pilar de bisagra de la puerta, poste de
seguro de la puerta o el borde de la puerta
junto al poste de seguro de la puerta, junto
a la posición del asiento del conductor), o
la Etiqueta de llanta que se ubica en el pilar
B o el borde de la puerta del conductor. La
presión de llantas en inflado en frío nunca
debe ser inferior a la presión recomendada
en la etiqueta del vehículo. D
B
Los proveedores de llantas podrían incluir E142544
marcas, notas o advertencias adicionales, Las llantas tipo LT tienen información
como carga estándar, radial sin cámara, adicional en comparación con las llantas
etc. tipo P. Estas diferencias se describen a
Información adicional indicada en el continuación.
flanco de la llanta en el caso de llantas A. LT: Indica una llanta que ha sido
del tipo LT designada por la Tire and Rim Association
estadounidense para su uso en
Nota: Los grados de calidad de las llantas camionetas.
no se aplican a este tipo de llantas.
B. Límites de la carga y del inflado para
carga: Indica la capacidad de transporte
de carga y los límites de inflado de la
llanta.
C. Carga máxima en pareja, en lb (kg)
a psi (kPa) en frío: Indica la capacidad
máxima de carga y la presión de las llantas
cuando la llanta se usa en pareja; el
significado de uso en pareja es cuando se
instalan cuatro llantas en el eje trasero (un
total de seis o más llantas en el vehículo).

413

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información acerca de las ruedas y las llantas

D. Carga máxima individual, en lb (kg) Las llantas tipo T tienen información


a psi (kPa) (en frío): Indica la capacidad adicional en comparación con las llantas
máxima de carga y la presión de las llantas tipo P. Estas diferencias se describen a
cuando la llanta se usa individualmente; continuación:
el significado de uso individual es cuando A. T: Indica una llanta que ha sido
se instala un total de dos llantas en el eje designada por la Tire and Rim Association
trasero. estadounidense para su uso temporal en
Información en las llantas del tipo T automóviles de pasajeros, vehículos
utilitarios deportivos, minivanes y
El código "T145/80D16" es un ejemplo de camionetas.
tamaño de una llanta. B. 145: Indica el ancho nominal de la llanta,
Nota: El código de tamaño de la llanta en milímetros, medida entre los bordes de
provisional de su vehículo podría ser distinto los flancos. En general, mientras mayor
al de este ejemplo. Los grados de calidad sea el número, más ancha es la llanta.
de las llantas no se aplican a este tipo de C. 80: Indica la proporción dimensional,
llantas. que representa la relación de altura y
ancho de la llanta. Los números de 70 o
menos indican un flanco corto.
D. D: Indica una llanta de tipo diagonal.
B C D R: Indica una llanta de tipo radial.
A E E. 16: Indica el diámetro de la rueda o del
rin en pulgadas. Si se quiere cambiar el
tamaño de las ruedas del vehículo, se
deberá adquirir llantas nuevas que
correspondan al diámetro de las ruedas
nuevas.

GLOSARIO DE TERMINOLOGÍA
DE LLANTAS
*Etiqueta de las llantas: Una etiqueta
que muestra el tamaño de la llanta de
equipo original, la presión recomendada
de inflado y el peso máximo que el
vehículo puede transportar.
*Número de identificación de llantas
(TIN): Un número en el flanco de todas
las llantas que proporciona información
acerca de la marca de la llanta, de la
E142545 planta de fabricación, del tamaño de la
llanta y de la fecha de fabricación.
Conocido también como código DOT.

414

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información acerca de las ruedas y las llantas

*Presión de inflado: Una cifra que refleja *Zona del talón de la llanta: Zona de la
la cantidad de aire en el interior de la llanta que hace contacto con el rin.
llanta. * Flanco de la llanta: Área entre la zona
*Carga estándar: Una clase de llantas, del talón y la banda de rodadura de la
de los tipos P-metric o Metric, diseñadas llanta.
para resistir su capacidad máxima de carga *Área de rodadura de la llanta: Área
cuando están infladas según la presión
perimetral de la llanta que hace contacto
establecida. Por ejemplo: Para llantas
con el camino una vez montada en el
P-Metric 2,4 bar y para llantas Metric vehículo.
2,5 bar. Si se aumenta la presión de inflado
por encima de ese valor, no aumentará la *Rin: Soporte metálico de la llanta o de
capacidad máxima de transporte de carga un conjunto de llanta y cámara, sobre el
de las llantas. cual asientan los talones de la llanta.
*Carga extra: Una clase de llantas, de los
tipos P-metric y Metric, diseñadas para REQUISITOS PARA EL
soportar cargas máximas mayores cuando REEMPLAZO DE LAS LLANTAS
están infladas a 2,9 bar. Si se aumenta la
presión de inflado por encima de ese valor,
no aumentará la capacidad máxima de
ANTIGÜEDAD
transporte de carga de las llantas.
*kPa: Kilopascal, unidad de presión de aire ALERTA: Las llantas se degradan
del sistema métrico. con el paso del tiempo, dependiendo de
*PSI: Libras por pulgada cuadrada, unidad muchos factores, como el clima, las
de presión de aire del sistema estándar condiciones de almacenamiento y las
estadounidense. condiciones de uso (carga, velocidad,
presión de inflado) que estas
*Presión de inflado de llantas en frío: experimentan a lo largo de su vida útil.
Presión de la llanta cuando el vehículo ha En general las llantas se deben
estado quieto y no expuesto directamente reemplazar cada seis años,
al sol durante una hora o más y antes de independiente del desgaste de la banda
que el vehículo se maneje por 1,6 km. de rodadura. Sin embargo, el calor
*Presión de inflado recomendada: La presente en los climas cálidos y las
presión de inflado en frío que se indica en situaciones frecuentes de altas cargas
la etiqueta de certificación de conformidad pueden acelerar el proceso de
con las normas de seguridad (adherida al envejecimiento y hacer que sea
pilar de la bisagra de la puerta, al pilar de necesario reemplazar las llantas con
la chapa de la puerta o al borde de la mayor frecuencia.
puerta que hace contacto con el pilar de Debe reemplazar la llanta de refacción
la chapa de la puerta, próximos a la cuando cambie las llantas normales o
posición del asiento del conductor), o en después de seis años, debido al
la etiqueta de las llantas que se encuentra envejecimiento, incluso si no se ha
en el pilar B o en el borde de la puerta del utilizado.
conductor.
* Pilar B: Barra estructural al costado del
vehículo detrás de la puerta delantera.

415

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información acerca de las ruedas y las llantas

Número de identificación de la llanta encuentra en la etiqueta de Certificación


DOT de los Estados Unidos del cumplimiento de las normas de
Las normas federales de Estados Unidos seguridad (fijada en el pilar de la bisagra
y Canadá exigen que los fabricantes de de la puerta, poste de la chapa de la
llantas incluyan información estandarizada puerta o el borde de la puerta que se
en un flanco de todas las llantas. Esta junta con el poste de la chapa de la
información identifica las llantas y describe puerta, junto a la posición del asiento del
sus características fundamentales y conductor) o en la etiqueta de las llantas
también indica el Número de identificación ubicada en el pilar B o en el borde de la
DOT de la llanta de los Estados Unidos puerta del conductor. Si esta información
para la certificación estándar de seguridad no se encuentra en estas etiquetas, debe
y en caso de una campaña de seguridad. ponerse en contacto con un distribuidor
autorizado lo antes posible. El uso de
Este comienza con la sigla DOT e indica cualquier llanta o rueda no recomendada
que la llanta cumple todos los estándares por Ford puede afectar la seguridad y el
federales. Los próximos dos números o rendimiento de su vehículo, lo que podría
letras son el código de la planta donde se significar mayor riesgo de pérdida de
fabricó, los dos siguientes son el código control del vehículo, volcadura, lesiones
del tamaño de la llanta y los últimos cuatro e incluso la muerte.
números representan la semana y año en
que se fabricó la llanta. Por ejemplo, los ALERTA: A fin de reducir el riesgo
números 317 significan la semana 31 de de sufrir lesiones graves, cuando se
1997. A partir del año 2000, los números instalen llantas y ruedas nuevas, evite
llevan cuatro dígitos. Por ejemplo, 2501 exceder la presión máxima que se indica
significa la semana 25 de 2001. Los en el flanco de la llanta al asentar el
números intermedios son códigos de talón, sin observar las precauciones
identificación que se usan para adicionales que se indican más adelante.
seguimiento. Esta información se utiliza Si el talón no se asienta a la presión
para comunicarse con los clientes si un máxima indicada, lubríquelo una vez más
defecto en las llantas exige una campaña y vuelva a intentarlo.
de seguridad.
ALERTA: Si desea instalar una
Requisitos para el reemplazo de las
llanta cuya presión esté 1,38 bar por
llantas
arriba de la presión máxima indicada, la
Su vehículo está equipado con llantas instalación debe realizarla un distribuidor
diseñadas para proporcionarle un manejo Ford u otro servicio de llantas
seguro y un buen control del vehículo. profesional.

ALERTA: Siempre infle las llantas


ALERTA: Solo use llantas y ruedas con armazón de acero con un inflador a
de reemplazo que sean del mismo distancia y la persona que las infle debe
tamaño, índice de carga, régimen de estar al menos a 3,66 m de distancia del
velocidad y tipo (como P-metric en lugar conjunto de la llanta y rueda.
de LT-metric o toda estación en lugar de
todo terreno) que las proporcionadas
originalmente por Ford. El tamaño de
llanta y rueda recomendado se

416

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información acerca de las ruedas y las llantas

Si el indicador del sistema de monitoreo


ALERTA: Al inflar la llanta para de presión de las llantas parpadea,
presiones de montaje hasta 1,38 bar significa que su sistema está fallando. La
superiores a la presión máxima en el llanta de reemplazo puede ser
flanco de la llanta, se deben tomar las incompatible con su sistema de monitoreo
siguientes precauciones para proteger a de presión de las llantas o alguno de los
la persona que realiza la instalación: componentes del sistema puede estar
dañado.
• Cerciórese de que la llanta y la rueda Es posible que la llanta se dañe durante el
sean del tamaño correcto. uso a campo traviesa, por eso se
• Vuelva a lubricar el talón y la zona de recomienda la inspección posterior a este
asentamiento del talón sobre el rin. uso.
• Colóquese al menos a 3,66 m de Cambio de una llanta con
distancia del conjunto de la llanta y certificación de gases de efecto
rueda. invernadero
• Utilice dispositivos de protección de la
vista y de los oídos. Las llantas instaladas en este vehículo en
la fábrica como parte del equipo original
Importante: recuerde reemplazar los está certificado por su reducción de
vástagos de las válvulas de aire de las emisión de gases de efecto invernadero y
ruedas cuando reemplace las llantas eficiencia de consumo de combustible. Las
normales del vehículo. llantas de remplazo deben poseer un nivel
En general, se recomienda reemplazar en de resistencia de rodadura (TRRL o Crr)
parejas las llantas delanteras y traseras, igual o menor al original. Consulte a su
si las llantas gastadas aún tengan proveedor de llantas por llantas de cambio
profundidad de la banda de rodadura adecuadas.
utilizable.
Para evitar un posible mal funcionamiento USO DE CADENAS PARA
de la tracción en las cuatro ruedas (4WD) NIEVE
o daños en el sistema (4WD), se
recomienda reemplazar las cuatro llantas
en lugar de mezclar significativamente
llantas gastadas con llantas nuevas. ALERTA: No exceda 50 km/h. Si
no se siguen estas instrucciones, se
Los sensores de presión de las llantas podría producir la pérdida de control del
montados en las ruedas (que vienen vehículo, lesiones personales o la
originalmente en su vehículo) no están muerte.
diseñados para uso en ruedas de posventa.
El uso de ruedas o llantas no ALERTA: No utilice cadenas para
recomendadas puede afectar el nieve en caminos que no tengan nieve.
funcionamiento del sistema de monitoreo
de presión de las llantas. ALERTA: Instale cadenas para
nieve solo en las llantas especificadas.

417

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información acerca de las ruedas y las llantas

Las llantas de su vehículo tienen bandas


ALERTA: Si el vehículo está de rodadura para todas las condiciones
equipado con embellecedores de rueda, climáticas con el fin de proporcionar
quítelos antes de colocar las cadenas tracción en condiciones de lluvia y nieve.
para nieve. Sin embargo, en algunos climas, quizás
deba utilizar llantas para nieve y cables. Si
ALERTA: las ruedas y las llantas necesita usar cables, se recomienda el uso
deben ser del mismo tamaño y deben de ruedas de acero del mismo tamaño y
tener el mismo índice de carga y régimen especificaciones, ya que los cables pueden
de velocidad que aquellas instaladas rayar las ruedas de aluminio.
originalmente en el vehículo. El uso de Siga estas pautas al usar llantas y cadenas
otras llantas o ruedas podría afectar la para nieve:
seguridad y el desempeño del vehículo.
• Si es posible, evite cargar el vehículo al
De manera adicional, el uso de llantas y
máximo.
ruedas no recomendadas puede causar
fallas en la dirección, en la suspensión, • Utilice solo cadenas SAE de la clase S.
en el eje, en la caja de transferencia o en • Instale las cadenas de manera segura,
la unidad de transferencia de potencia. verificando que no toquen ningún
Siga las recomendaciones de presión de cableado ni ninguna tubería de frenos
inflado de llantas que se encuentra en o de combustible.
la etiqueta de certificación de
• Instale cadenas para nieve solo en el
cumplimiento de seguridad o en la
eje trasero.
etiqueta de las llantas, ubicada en el
pilar B o en el borde de la puerta del • En el caso de los vehículos con ruedas
conductor. Si no se siguen estas traseras dobles (DRW), instale
instrucciones, se podría producir la cadenas para nieve solo en la rueda
pérdida de control del vehículo, exterior de cada par.
desplazamiento involuntario del • Maneje con precaución. Si oye que las
vehículo, lesiones personales o incluso cadenas rozan o golpean el vehículo,
la muerte. deténgase y vuelva a ajustarlas. Si esto
no funciona, saque las cadenas para
Nota: no use cadenas o cables para nieve evitar que el vehículo se dañe.
en vehículos con llantas LT275/65R20 o LT • Quite las cadenas para llanta cuando
285/75R18. ya no las necesite. No use cadenas
Nota: los aislantes y los amortiguadores para llantas sobre caminos secos.
de la suspensión son útiles para prevenir
daños al vehículo. No quite estos
componentes de su vehículo al usar llantas
y cadenas para nieve.

418

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información acerca de las ruedas y las llantas

E292547

Use cadenas para nieve que se ajusten


contra el flanco de la llanta a fin de evitar
que las cadenas toquen los rines o la
suspensión. Consulte la ilustración anterior.
Si tiene dudas acerca de las cadenas para
nieve, comuníquese con un distribuidor
autorizado.

419

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cuidado de las llantas

REVISIÓN DE LA PRESIÓN DE Siempre infle las llantas según la presión


de inflado recomendada, incluso si ésta es
LAS LLANTAS menor a la información de presión de
inflado máxima que aparece en la llanta.
Para una operación segura del vehículo es En el pilar B o en el borde de la puerta del
necesario que las llantas estén infladas conductor encontrará una etiqueta de las
correctamente. Revise sus llantas todos llantas, que indica la presión de inflado de
los días, antes de empezar a manejar. las llantas recomendada por el fabricante
Al menos una vez al mes y antes de según su tamaño, además de otras
emprender viajes largos, inspeccione cada informaciones importantes.
llanta y revise la presión de estas con un La presión de inflado de llantas
manómetro para llantas. Infle todas las recomendada también se encuentra en la
llantas a la presión de inflado etiqueta de certificación de cumplimiento
recomendada. Ver Inflado de las llantas de las normas de seguridad, fijada en el
(página 420). pilar de bisagra de la puerta, el poste del
pestillo de la puerta o el borde de la puerta
INFLADO DE LAS LLANTAS que hace contacto con el pestillo de la
puerta en el pilar B, o en el borde de la
puerta del conductor.
ALERTA: El inflado insuficiente es Si no se siguen las recomendaciones de
la causa más común de fallas de las presión de las llantas, podría crear
llantas y podría tener como patrones de desgaste disparejo y afectar
consecuencia un agrietamiento grave de la forma de manejo de su vehículo.
las llantas, la separación de la banda de Nota: Si debe manejar cierta distancia para
rodadura o "pinchazos", con la conseguir aire para las llantas, verifique y
consiguiente pérdida inesperada del registre la presión primero y agregue la
control del vehículo y un mayor riesgo de presión de aire correcta cuando llegue a la
lesiones. El inflado insuficiente aumenta bomba. Es normal que las llantas se
la deformación de los flancos y la calienten y que la presión del aire aumente
resistencia al rodar, con la consiguiente mientras maneja.
acumulación de calor y daños internos
en la llanta. También podría ocasionar Para inspeccionar la presión de las llantas:
esfuerzos innecesarios en la llanta, 1. Asegúrese de que las llantas estén frías,
desgaste irregular, pérdida de control del es decir, que no hayan rodado ni siquiera
vehículo y accidentes. Las llantas una milla.
pueden perder hasta la mitad de su
presión de aire sin lucir desinfladas. Nota: Si está inspeccionando la presión
estando calientes las llantas (por ejemplo,
cuando hayan rodado más de 1 milla [1.6
Utilice el valor de la presión de inflado en
kilómetros]), no deje salir aire para reducir
frío recomendado, a fin de obtener un
la presión de aire. Las llantas están calientes
desempeño y desgaste óptimos de las
debido al uso y es normal que la presión
llantas. El inflado insuficiente o excesivo
aumente por encima del valor en frío
puede causar patrones de desgaste
recomendado. Una llanta caliente a una
disparejo.
presión de inflado igual o menor que la
presión recomendada en frío, podría estar
considerablemente desinflada.

420

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cuidado de las llantas

2. Retire el tapón de la válvula de una Nota: No reduzca la presión de las llantas


llanta y luego haga presión firme sobre el para cambiar las características de
manómetro de llantas contra la válvula desplazamiento del vehículo. Si no
para medir la presión. mantiene la presión de inflado al nivel
especificado por Ford, su vehículo podría
3. Agregue suficiente aire hasta alcanzar
sufrir de una irregularidad denominada
la presión de aire recomendada.
bamboleo. El bamboleo consiste en fuertes
Nota: Si infla la llanta en exceso, libere aire vibraciones y oscilaciones del volante de
presionando el vástago metálico en el dirección después de que el vehículo ha
centro de la válvula. Luego, vuelva a medir pasado por un levantamiento o una
la presión con el manómetro para llantas. depresión en el camino que no se
4. Vuelva a colocar la tapa de válvula. amortiguan por sí solas. El bamboleo podría
ser resultado de llevar las llantas muy por
5. Repita este procedimiento en todas las debajo del nivel de inflado recomendado,
llantas, incluida la de refacción. de usar llantas inadecuadas (rango de
Nota: Algunas llantas de refacción utilizan carga, tamaño o tipo) y de modificaciones
una presión de inflado mayor que la de las en el vehículo como el uso de kits de
demás llantas. En el caso de las llantas de elevación. En caso de que su vehículo
refacción pequeñas del tipo T, consulte la experimente bamboleo, debe reducir
información acerca de los conjuntos de lentamente la velocidad, ya sea quitando
ruedas y llantas de refacción desiguales el pie del pedal del acelerador o aplicando
para obtener una descripción. Almacene y ligeramente el freno. El bamboleo cesará a
mantenga la llanta a 4,15 bar 60psi medida que se reduzca la velocidad del
(4.15bar). En el caso de llantas de refacción vehículo.
de tamaño normal y desiguales, consulte la Cuando se producen cambios de la
información acerca de los conjuntos de temperatura ambiental, las presiones de
rueda y llanta de refacción desiguales para inflado de las llantas también cambian.
conocer la descripción de dichos conjuntos. Una caída de temperatura de 10 °F (6 °C)
Almacene y mantenga la presión máxima puede causar una disminución
de inflado al valor de la presión de las correspondiente de 1 psi (7 kPa) en la
llantas delanteras o traseras, la que sea presión de inflado. Revise la presión de las
mayor, como se indica en la etiqueta de llantas con frecuencia y ajústela a la
certificación de la conformidad con las presión correcta, la cual se puede
normas de seguridad o en la etiqueta de las encontrar en la etiqueta de certificación
llantas o la etiqueta de las llantas. de la conformidad con las normas de
seguridad o en la etiqueta de las llantas,
ambas presentes en el vehículo.

Capas de armazón de acero

ALERTA: Una llanta inflada y un


rin pueden ser muy peligrosos si se usan
incorrectamente y si reciben servicio o
mantenimiento inadecuados. Para
reducir el riesgo de sufrir lesiones graves,
nunca intente volver a inflar una llanta

421

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cuidado de las llantas

que ha rodado desinflada o muy poco supervisado y equipado según las normas
inflada sin quitarla primero del conjunto de la Federal Occupational Safety and
de rueda para su inspección. No trate de Health Administration. Por ejemplo,
agregar aire a las llantas ni de durante cualquier procedimiento que
reemplazar las llantas o las ruedas sin implique el inflado de las llantas, el técnico
tomar primero las precauciones para o persona debe utilizar un dispositivo de
proteger a las personas y a los bienes. inflado a control remoto y asegurarse de
que todas las personas estén fuera de la
zona de la trayectoria.
Todas las llantas con capas de armazón
de acero (si está equipado):
Este tipo de llanta utiliza cordones de ALERTA: Siempre infle las llantas
acero en los flancos. Por esta razón, no se con armazón de acero con un inflador a
pueden tratar como las llantas normales distancia y la persona que las infle debe
de camionetas. El mantenimiento de las estar al menos a 3,66 m de distancia del
llantas, incluido el ajuste de la presión, conjunto de la llanta y rueda.
debe ser realizado por personal calificado,

E161437

422

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cuidado de las llantas

INSPECCIÓN DE DESGASTE EN INSPECCIÓN DE DAÑO EN LA


LA LLANTA LLANTA
Inspeccione el costado de la llanta para
descartar la presencia de grietas, cortes,
magulladuras u otras señales de daño o
desgaste excesivo. Si sospecha que hay
daños internos en la llanta, desmóntela e
inspecciónela por si fuera necesario
repararla o reemplazarla. Por su seguridad,
no utilice llantas que estén dañadas o que
muestren señales de desgaste excesivo,
dado que es más probable que sufra un
reventón u otro tipo de falla.
E142546 Inspeccione periódicamente las bandas
de rodadura y los flancos de las llantas en
Cuando la banda de rodadura se desgaste busca de daños, como abultamientos y
hasta que solo queden 2 mm de espesor, protuberancias en la banda de rodadura o
se deben reemplazar las llantas para evitar en los flancos, grietas en las ranuras de la
que su vehículo derrape y se deslice sobre banda de rodadura y separaciones en la
el agua (hidroplaneo). Los indicadores de banda de rodadura y en los flancos. Si
desgaste o barras de desgaste observa daños o sospecha que los hay,
incorporados, que se ven como bandas solicite a un profesional que inspeccione
angostas de hule suave a lo largo de la las llantas de su vehículo.
banda de rodadura, aparecerán en la llanta
cuando la banda de rodadura tenga un Las llantas se pueden dañar durante el uso
dieciseisavo de pulgada (2 mm) de fuera de la carretera, de modo que también
desgaste. se recomienda una inspección posterior a
dicho uso.
Cuando la banda de rodadura de la llanta
se desgasta a la misma altura que estas Prácticas de seguridad
barras de desgaste, la llanta está gastada
y se debe reemplazar.
Las ruedas se deben balancear ALERTA: Si su vehículo está
periódicamente. Un conjunto de llanta y atascado en nieve, lodo o arena, no haga
rueda sin balanceo podría acarrear el girar las llantas rápidamente; esto puede
desgaste irregular de la llanta. provocar la ruptura de una de estas y
causar una explosión. Las llantas pueden
Inspeccione periódicamente si las bandas explotar en un lapso de apenas tres a
de rodadura de las llantas están disparejas cinco segundos.
o excesivamente gastadas y quite objetos
como piedras, clavos o vidrio que se ALERTA: No haga que las ruedas
puedan haber incrustado en las ranuras de derrapen a más de 55 km/h. Las llantas
estas. podrían sufrir daños y lesionar a
pasajeros o a personas en las cercanías.

423

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cuidado de las llantas

Peligros en las carreteras INSPECCIÓN DE LOS


Por mucho cuidado que ponga en la VÁSTAGOS DE VÁLVULA DE
conducción, siempre existe la posibilidad LAS RUEDAS
de que una llanta se desinfle en la
autopista. Maneje lentamente hasta el Inspeccione los vástagos de las válvulas
área más segura posible, lejos del tráfico en busca de agujeros, grietas o cortes por
vehicular. Lo anterior podría dañar aún más donde pudiera fugarse el aire y, de ser
la llanta baja, pero su seguridad es lo más necesario, repare o reemplace el vástago
importante. de la válvula si está dañado.
Si detecta una vibración o alteración Nota: Debe instalarese un nuevo vástago
repentina de la maniobrabilidad mientras de válvula (incluida tuerca nueva, arandela
conduce, o sospecha que una llanta o el nueva y tornillo nuevo) cada vez que se
vehículo se han dañado, reduzca instale una llanta o una rueda nueva.
inmediatamente la velocidad. Maneje con
precaución hasta que pueda salir de forma
segura del camino. Deténgase y revise si ROTACIÓN DE LAS LLANTAS
hay daño en las llantas. Si una llanta está
inflada insuficientemente o presenta algún
daño, desínflela, extraiga la rueda y ALERTA: Si la etiqueta de las
reemplácela por la llanta y la rueda de llantas muestra presiones diferentes
refacción. Si no puede encontrar una para las llantas delanteras y traseras y
causa, haga remolcar el vehículo hasta el el vehículo cuenta con un sistema de
taller de reparaciones o distribuidor de monitoreo de presión de las llantas,
llantas más cercano para que inspeccionen entonces deberá actualizar la
el vehículo. configuración de los sensores del
Alineación de ruedas y llantas sistema. Siempre utilice el procedimiento
de restablecimiento del sistema luego
Una sacudida fuerte por golpear el borde de la rotación de las llantas. Si no
de las banquetas o un bache, puede restablece el sistema, es posible que
provocar que la parte delantera de su este no proporcione una advertencia de
vehículo pierda la alineación o se dañen presión baja de llanta cuando sea
las llantas. Si su vehículo parece desviarse necesario.
hacia un lado mientras maneja, es posible
que las ruedas hayan perdido la alineación. La rotación de las ruedas a los intervalos
Haga que un distribuidor autorizado revise recomendados permitirá que las llantas
periódicamente la alineación de las ruedas. se desgasten de forma más equilibrada y
La desalineación de las llantas delanteras proporcionará un mejor desempeño y una
o traseras puede provocar un desgaste vida útil más prolongada de las llantas.
disparejo y rápido de las llantas y la debe Nota: Si las llantas muestran un desgaste
corregir un distribuidor autorizado. disparejo, solicite a un distribuidor
autorizado que revise la alineación antes de
rotarlas.

424

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cuidado de las llantas

Nota: Si tiene un conjunto de rueda y llanta


de refacción desigual, debe usarlo solo
temporalmente y no incluirlo en la rotación
de llantas.
Nota: Después de rotar las llantas, revise y
ajuste la presión de inflado según los
requisitos del vehículo.

Diagrama de rotación de las


llantas
Siga el diagrama que indica las
ubicaciones de las llantas para una
correcta rotación.

E166988

E142548
Vehículos de tracción en las ruedas
Vehículos de tracción en las ruedas traseras con ruedas traseras dobles -
traseras y vehículos de tracción en las rotación de seis ruedas (las ruedas
cuatro ruedas (las ruedas delanteras se delanteras se muestran en la parte
muestran al lado izquierdo del diagrama). superior del diagrama).
Si su vehículo está equipado con ruedas
traseras dobles, se recomienda que se
roten las ruedas delanteras y traseras (en
parejas) solo de un lado al otro. No
recomendamos separar las parejas de
ruedas traseras dobles. Rótelas de un lado
al otro en parejas. Después de realizar la
rotación de las ruedas, mida y ajuste la
presión de inflado de las llantas en
conformidad con los requerimientos del
vehículo.

425

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cuidado de las llantas

E227387

Nota: Al instalar ruedas traseras dobles de


17 pulgadas, alinee los vástagos de válvula
de modo que queden frente a frente.

426

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de monitoreo de presión de las llantas (Si está equipado)

QUÉ ES EL SISTEMA DE
MONITOREO DE PRESIÓN DE ALERTA: Para determinar las
presiones requeridas para el vehículo,
LAS LLANTAS consulte la etiqueta de certificación de
conformidad con las normas de
El sistema de monitoreo de seguridad (en el pilar de la bisagra de la
presión de las llantas mide la puerta, poste de la chapa de la puerta o
presión de las llantas del borde de la puerta que hace contacto
vehículo. Se enciende un indicador si una con el poste de la chapa de la puerta,
o más llantas están desinfladas junto al asiento del conductor) o la
considerablemente o si hay un mal etiqueta de las llantas que se encuentra
funcionamiento del sistema. en el pilar B o en el borde de la puerta
del conductor.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL Todas las llantas, incluida la de refacción
SISTEMA DE MONITOREO DE (si la tiene), se deben revisar
PRESIÓN DE LAS LLANTAS mensualmente en climas fríos y se deben
inflar a la presión de inflado recomendada
por el fabricante del vehículo, la que se
encuentra en la etiqueta del vehículo o en
ALERTA: Si el sensor de monitoreo la etiqueta de presión de inflado de llantas.
de presión de las llantas de daña, es (Si su vehículo tiene llantas de un tamaño
posible que no funcione. distinto al que se indica en la etiqueta del
vehículo o en la etiqueta de presión de
ALERTA: El inflado insuficiente es inflado de llantas, debe determinar la
la causa más común de fallas de las presión adecuada de inflado de las
llantas y podría tener como llantas).
consecuencia un agrietamiento grave de
las llantas, la separación de la banda de Como una función de seguridad adicional,
rodadura o "pinchazos", con la su vehículo cuenta con un sistema de
consiguiente pérdida inesperada del monitoreo de presión de las llantas
control del vehículo y un mayor riesgo de (TPMS), que enciende un indicador de
lesiones. El inflado insuficiente aumenta llanta con baja presión cuando una o más
la deformación de los flancos y la llantas están considerablemente
resistencia al rodar, con la consiguiente desinfladas. Por consiguiente, cuando el
acumulación de calor y daños internos indicador de llanta con baja presión se
en la llanta. También podría ocasionar enciende, debe detenerse y revisar las
esfuerzos innecesarios en la llanta, llantas lo antes posible e inflarlas a la
desgaste irregular, pérdida de control del presión correcta. Si maneja con llantas
vehículo y accidentes. Las llantas considerablemente desinfladas, hará que
pueden perder hasta la mitad de su estas se sobrecalienten, lo que puede
presión de aire sin lucir desinfladas. provocar una falla de las llantas. Las
llantas desinfladas también reducen la
eficiencia del combustible y la vida de las
bandas de rodadura de las llantas, y
pueden afectar la capacidad de manejo y
detención del vehículo.

427

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de monitoreo de presión de las llantas (Si está equipado)

Observe que el TPMS no es un sustituto Este dispositivo cumple con la Parte 15 de


del mantenimiento adecuado de las las Normas de la FCC y con los estándares
llantas, y que es responsabilidad del RSS de exención de licencia de Industry
conductor mantener la presión correcta Canada. La operación está sujeta a estas
de inflado, incluso si el inflado insuficiente dos condiciones:
no ha alcanzado el nivel necesario para 1. Este dispositivo no debiera causar
activar el indicador de llanta con baja interferencia dañina.
presión del TPMS.
2. Este dispositivo debe aceptar toda
El vehículo también cuenta con un interferencia que reciba, incluso,
indicador de falla del TPMS para señalar interferencias que pudieran causar un
cuando el sistema no está funcionando de funcionamiento no deseado.
forma adecuada. El indicador de falla del
TPMS se combina con el indicador de
presión de llanta baja. Cuando el sistema PRECAUCIONES DEL SISTEMA
detecta una falla, el indicador destella DE MONITOREO DE PRESIÓN
durante aproximadamente un minuto y
luego permanece encendido de forma DE LAS LLANTAS
continua. Esta secuencia continuará en los
siguientes arranques del vehículo, mientras
exista la falla. ALERTA: El sistema de monitoreo
Cuando el indicador de falla esté de presión de las llantas no sustituye la
encendido, el sistema no podrá detectar revisión manual de las presiones de las
ni señalar una presión de llanta baja, como llantas. Revise periódicamente la presión
es su objetivo. Las fallas del TPMS pueden de las llantas mediante un manómetro.
obedecer a diversas razones, como la Si no se mantiene correctamente las
instalación de llantas o ruedas de presiones de las llantas, podría aumentar
reemplazo o alternativas en el vehículo, el riesgo de una falla de las llantas, de
que impiden que el TPMS funcione como pérdida de control, de volcadura del
corresponde. Siempre revise el indicador vehículo y de lesiones personales.
de falla del TPMS después de cambiar una
o más llantas o ruedas en el vehículo, para ALERTA: No use la presión de las
asegurarse de que estas permitan el llantas que aparece en la pantalla de
correcto funcionamiento del TPMS. información como indicador de la
presión de estas. Si no se siguen estas
instrucciones, se podrían producir
ALERTA: Los cambios o lesiones o la muerte.
modificaciones que no sean aprobados
expresamente por la parte responsable Nota: El uso de sellantes de llantas puede
del cumplimiento normativo pueden provocar daños en el sistema de monitoreo
invalidar la autoridad del usuario para de presión de las llantas.
operar el equipo. El término "IC:"
antepuesto al número de certificación
de radio, solo significa que se cumplen
las especificaciones técnicas de Industry
Canada.

428

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de monitoreo de presión de las llantas (Si está equipado)

LIMITACIONES DEL SISTEMA RESTABLECIMIENTO DEL


DE MONITOREO DE PRESIÓN SISTEMA DE MONITOREO DE
DE LAS LLANTAS PRESIÓN DE LAS LLANTAS
Cuando la temperatura externa cae Procedimiento de
considerablemente, la presión de las restablecimiento del sistema de
llantas podría disminuir y activar la luz de monitoreo de presión de las llantas
advertencia de presión de llanta baja.
La luz de advertencia también se podría
encender cuando usa una rueda de ALERTA: para determinar las
refacción o el sellador de llanta del kit de presiones requeridas para el vehículo,
inflado. consulte la etiqueta de certificación de
conformidad con las normas de
Nota: Revisar regularmente las presiones seguridad (en el pilar de la bisagra de la
de las llantas del vehículo puede reducir la puerta, poste de la chapa de la puerta o
posibilidad de encendido de la luz de borde de la puerta que hace contacto
advertencia debido a cambios en la con el poste de la chapa de la puerta,
temperatura del aire exterior. junto al asiento del conductor) o la
Nota: Después de inflar las llantas a la etiqueta de las llantas que se encuentra
presión recomendada, podría tomar hasta en el pilar B o en el borde de la puerta
dos minutos de manejo a más de 32 km/h del conductor.
para que el indicador de advertencia se
apague. En los vehículos que requieren presión de
inflado diferente para las llantas
delanteras y traseras, luego de rotar las
VISUALIZACIÓN DE LA llantas, debe reiniciar el sistema de
PRESIÓN DE LAS LLANTAS monitoreo de presión de las llantas.
Nota: para disminuir las probabilidades de
interferencia con otro vehículo, realice el
procedimiento de restablecimiento del
sistema aunque sea a tres pies, o un metro,
de distancia de otro vehículo que esté
pasando por el procedimiento al mismo
tiempo.
Nota: no espere más de dos minutos entre
el restablecimiento de cada sensor de llanta
o el sistema puede interrumpirse y será
necesario repetir todo el proceso en las
cuatro ruedas.
E224333
1. Maneje el vehículo a más de 32 km/h
Mediante el uso de las teclas de flecha en durante al menos dos minutos, luego
la pantalla de información, navegue hasta estaciónese en un lugar seguro donde
la sección de información del camión pueda tener fácil acceso a las cuatro
donde podrá ver las presiones de las llantas y a una bomba de aire.
llantas. 2. Desactive el encendido.

429

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de monitoreo de presión de las llantas (Si está equipado)

3. Encienda el vehículo pero no arranque 9. Ajuste las cuatro llantas a la presión


el motor. de aire recomendada como se indica
4. Encienda y apague las luces de en la etiqueta de identificación del
emergencia tres veces. vehículo.
Nota: debe realizar esto dentro de 10 Sistema de monitoreo de presión
segundos. Si ha ingresa al modo de de las llantas del remolque (Si está
restablecimiento correctamente, el claxon equipado)
sonará una vez, el indicador de sistema
destellará y aparecerá un mensaje en la Nota: es posible que se necesite un equipo
pantalla de información. adicional para el vehículo para admitir la
Nota: si el sistema no ingresa al modo de presión de las llantas del remolque y el
restablecimiento, inténtelo de nuevo en el monitoreo de la temperatura. Consulte con
Paso 2. Si después de varios intentos de un distribuidor autorizado para obtener más
ingresar el modo de restablecimiento el información.
claxon no suena, el indicador de sistema no Nota: el sistema de monitoreo de presión
destella y no aparece ningún mensaje en la de las llantas del remolque no sustituye un
pantalla de información, póngase en adecuado mantenimiento de las llantas. Es
contacto con su distribuidor autorizado. su responsabilidad mantener las presiones
5. Quite la tapa de válvula del vástago de correctas de las llantas en todo momento.
válvula en la llanta delantera izquierda. Nota: si la llanta de un remolque se ha
Reduzca la presión de aire hasta que reparado, reemplazado o si está averiada
suene el claxon. para servicio, se debe reemplazar el tornillo
Nota: un único tono del claxon confirma y la válvula en el sensor de presión de la
que el sensor ha registrado el código de llanta del remolque. Consulte detalles a un
identificación del módulo para esta distribuidor autorizado.
posición. si la bocina suena dos veces,
significa que el procedimiento de reinicio no
fue exitoso, por lo que se debe repetir.
6. Quite la tapa de válvula del vástago de
válvula en la llanta delantera derecha.
Reduzca la presión de aire hasta que
suene el claxon.
7. Repita el paso anterior en la llanta
trasera derecha y luego en la izquierda.
8. Desactive el encendido.
Nota: si la bocina suena dos veces E235807
nuevamente después de desactivar el
encendido y de repetir el procedimiento, El sistema de control de presión de las
póngase en contacto con un distribuidor llantas del remolque es una característica
Ford y solicite la revisión del vehículo lo de seguridad adicional que le permite ver
antes posible. la presión y la temperatura de las llantas
del remolque en la pantalla de
información. Ver Sistema de monitoreo
de presión de las llantas – Mensajes

430

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de monitoreo de presión de las llantas (Si está equipado)

informativos (página 433). Los sensores Para restablecer la completa funcionalidad


de presión de las llantas están instalados del sistema de monitoreo de presión de
en cada uno de ellos en el remolque. Los las llantas del remolque:
sensores envían un mensaje al vehículo • Repare y vuelva a montar el conjunto
para indicar la presión y la temperatura de la rueda y la llanta dañada en el
actuales de las llantas del remolque. remolque.
Si el sistema de monitoreo de presión de • Instale el sensor de monitoreo de
las llantas del remolque detecta que una presión de las llantas en el nuevo
llanta está baja, aparece un mensaje de conjunto de rueda y llanta.
advertencia en la pantalla de información.
• Lleve a cabo el procedimiento de
En la pantalla de información de las llantas
restablecimiento del sistema de
del remolque en la pantalla de información
monitoreo de presión de las llantas del
se resalta la llanta que tiene baja presión.
remolque.
Si el sistema de control de presión de las
llantas del remolque detecta que la Procedimiento de restablecimiento del
temperatura de una llanta es excesiva, sistema de monitoreo de presión de las
aparecerá un mensaje de advertencia en llantas del remolque
la pantalla de información En la pantalla
Nota: debe realizar el procedimiento de
de información de las llantas del remolque
restablecimiento del sistema de monitoreo
en la pantalla de información se resalta la
de presión de las llantas después de cada
llanta que tiene temperatura alta.
rotación de las llantas, o cuando se instale
La función principal del sistema de control un sensor de presión de las llantas del
de presión de las llantas del remolque es remolque nuevo en una llanta del remolque.
advertirle que las llantas del remolque
El sistema de monitoreo de presión de las
necesitan aire o si presentan altas
llantas del remolque se puede restablecer
temperaturas. También puede avisarle que
a través del menú en la pantalla de
el sistema ya no funciona como se espera.
información. Ver Sistema de monitoreo
Ver Sistema de monitoreo de presión
de presión de las llantas – Mensajes
de las llantas – Mensajes informativos
informativos (página 433). Cuando se
(página 433).
lleva a cabo el proceso de ajuste del
Cuando se instala una llanta de remolque, también se restablece el
refacción provisional o nueva sistema de control de presión de las llantas
del remolque.
Si ha reemplazado una llanta del remolque
con una llanta nueva o de refacción,
aparece un mensaje de advertencia y las
lecturas de presión ya no aparecen para
dicha llanta.

431

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de monitoreo de presión de las llantas (Si está equipado)

SISTEMA DE MONITOREO DE La luz de advertencia de presión


de llanta baja posee funciones
PRESIÓN DE LAS LLANTAS – combinadas, puesto que le
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS advierte cuando sus llantas necesitan aire
y cuando el sistema ya no es capaz de
funcionar según lo previsto.
SISTEMA DE MONITOREO DE
PRESIÓN DE LAS LLANTAS –
LUCES DE ADVERTENCIA

Luz de advertencia Causa posible Acción requerida

Luz de advertencia Una o más llantas están Después de inflar las llantas a la presión
encendida continua- considerablemente de inflado recomendada por el fabri-
mente desinfladas cante, que aparece en la etiqueta de las
llantas, en el borde de la puerta del
conductor o en el pilar B, debe manejar
el vehículo durante al menos dos
minutos a más de 32 km/h para que se
apague la luz.
Luz de advertencia Rueda de refacción Repare la rueda y la llanta para el camino
fija o luz de adver- temporal en uso dañadas y vuelva a instalarlas en el
tencia parpadeante vehículo a fin de restablecer el funciona-
miento del sistema.
Funcionamiento inco- Si las llantas están infladas a la presión
rrecto del sistema de recomendada y no se está usando la
monitoreo de presión de rueda de refacción temporal, el sistema
las llantas detectó una falla que requiere servicio.
Solicite la revisión del vehículo lo antes
posible.

432

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de monitoreo de presión de las llantas (Si está equipado)

SISTEMA DE MONITOREO DE PRESIÓN DE LAS LLANTAS – MENSAJES


INFORMATIVOS

Mensaje Acción

Presión neum. baja Después de inflar las llantas a la presión de inflado recomen-
dada por el fabricante que se muestra en la etiqueta de las
llantas que se encuentra en el borde de la puerta del
conductor o en el pilar B, debe manejar el vehículo por al
menos dos minutos a más de 32 km/h para que se apague la
luz.
Falla en monitor presión El sistema detectó un error que requiere de servicio. Solicite
neumáticos la revisión del vehículo tan pronto como sea posible.
Falla en sensor de El sistema detectó una falla que requiere servicio o que se
presión de neumáticos usa una llanta de refacción. Solicite la revisión del vehículo
tan pronto como sea posible.

Sistema de monitoreo de presión de las llantas del remolque

Mensaje Acción

Presión neum. rem. baja Espe- Una o más llantas del remolque están por debajo de
cific.: la presión de llantas especificada.
Temp. excesiva en neumát. Aparece cuando la temperatura de una o más de las
remolq. llantas del remolque está por debajo de la temperatura
recomendada.
Falla en sensor de presión de Falla en alguno de los sensores de presión de las
neumáticos de remolque llantas del remolque. Si la advertencia permanece
encendida o se apaga y se enciende repetidamente,
comuníquese con un distribuidor autorizado lo más
pronto posible.
Falla en monitor de presión de El sistema de monitoreo de presión de las llantas del
neumáticos de remolque remolque está fallando. Si la advertencia permanece
encendida o se apaga y se enciende repetidamente,
comuníquese con un distribuidor autorizado.
Presión neumáticos remolque El sistema no puede detectar el sistema de monitoreo
Capacidad monitor no detec- de presión de las llantas del remolque.
tada
Presión neumát. remolque Indi- El sistema de monitoreo de presión de las llantas del
cación no configurada Ver remolque no está configurado. Ver Sistema de
manual monitoreo de presión de las llantas (página 427).

433

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cambio de una rueda para el camino

CAMBIO DE UNA LLANTA Información del conjunto de rueda


y llanta de refacción desigual
DESINFLADA

ALERTA: Si no se siguen estas


ALERTA: Si el sensor de monitoreo instrucciones, podría aumentar el riesgo
de presión de las llantas se daña, es de pérdida de control del vehículo,
posible que no funcione. lesiones o muerte.

Nota: El uso de selladores de llantas puede Si tiene una llanta o rueda de refacción
dañar el sistema de monitoreo de presión desigual, entonces, debe usarla solo
de las llantas y solo se debe usar durante temporalmente. Esto significa que, si debe
emergencias en el camino. usarla, tiene que reemplazarla lo antes
Nota: La luz del indicador del sistema de posible por un ensamble de rueda y llanta
monitoreo de presión de las llantas se para camino que sea del mismo tamaño
enciende cuando la llanta de refacción está y tipo que las ruedas y llantas para camino
en uso. Para restablecer la función completa que suministró Ford originalmente. Si la
del sistema de monitoreo, se deben instalar llanta o rueda de refacción desigual está
en este vehículo todas las llantas para dañada, en lugar de repararla, debe
camino equipadas con sensores de reemplazarla.
monitoreo de presión de llantas. Se define como ensamble de rueda y llanta
Si se desinfla una llanta al manejar, no de refacción desigual a los ensambles de
frene bruscamente. Disminuya la velocidad rueda y llanta de marca, tamaño o
de forma gradual. Sujete con firmeza el apariencia distintos las llantas y ruedas de
volante de dirección y trasládese camino.
lentamente hasta una zona segura al Llanta desigual de tamaño completo
borde del camino.
Al manejar con el conjunto de rueda y
Solicite a un distribuidor autorizado que llanta de refacción desigual de tamaño
revise la llanta desinflada para evitar que completo, evite:
se dañen los sensores del sistema. Ver • Exceder 113 km/h.
Precauciones del sistema de monitoreo
de presión de las llantas (página 428). • Usar más de un conjunto de rueda y
Reemplace la llanta de refacción por una llanta refacción desigual a la vez.
llanta de uso normal lo antes posible. • Usar cadenas para nieve en el lado del
Durante la reparación o el reemplazo de vehículo que tiene el conjunto de rueda
la llanta desinflada, solicite que un y llanta de refacción desigual.
distribuidor autorizado determine si el
sensor del sistema presenta daños.

434

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cambio de una rueda para el camino

Al manejar con el ensamble de rueda o • La distancia al suelo y al estacionar


llanta de refacción desigual de tamaño junto a las aceras.
completo, puede que las funciones 4WD • La capacidad de manejo en invierno.
se vean limitadas. Es posible que
experimente lo siguiente: • La capacidad de manejo en climas
húmedos.
• Ruido adicional de la caja de
transferencia u otros componentes de • La capacidad de tracción en las cuatro
manejo. ruedas.
• Dificultad para salir de un modo 4WD Al manejar con el conjunto de rueda y
mecánicamente bloqueado. llanta de refacción desigual de tamaño
completo, debe poner cuidado cuando:
Al manejar con el conjunto de rueda o
llanta de refacción desigual de tamaño • Arrastre de remolque.
completo, se recomienda que no: • Maneje vehículos equipados con una
• Supere 80 km/h en 4WD. carrocería para transportar equipo para
acampar.
• Acople 4WD a menos que el vehículo
esté detenido. • Maneje vehículos con carga sobre una
parrilla para carga.
• Use 4WD en pavimento seco.
Maneje con cuidado cuando use un
El uso de un conjunto de rueda y llanta de conjunto de rueda y llanta de refacción
refacción desigual de tamaño completo desigual de tamaño completo y busque
puede ocasionar un empeoramiento de lo servicio lo antes posible.
siguiente:
• El manejo, la estabilidad y el Ubicación de la llanta de refacción
rendimiento de los frenos. y las herramientas
• El confort y el ruido. Consulte sus ubicaciones en la siguiente
tabla:

Elemento Ubicación

Llanta de refacción, solo camionetas Debajo del vehículo, justo delante de la


defensa trasera.
Gato Sujeto al panel del piso, detrás del último
asiento trasero del lado del pasajero.
Manija del gato, llave de rueda, extensión Regular Cab: sujeta al piso detrás del
de la llave de rueda; solo proporcionada en asiento del conductor.
vehículos con ruedas traseras dobles. Super Cab y Crew Cab: sujeta al piso,
debajo del asiento trasero en el lado del
conductor.

435

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cambio de una rueda para el camino

Procedimiento para el cambio de


llantas ALERTA: Si no se siguen estas
instrucciones, podría aumentar el riesgo
de pérdida de control del vehículo,
ALERTA: El gato que se lesiones o muerte.
proporciona con este vehículo debe
utilizarse únicamente para cambiar ALERTA: Nunca coloque nada
ruedas. No use el gato del vehículo para entre el gato y el vehículo.
otras actividades aparte de cambiar una
rueda en una emergencia. ALERTA: Nunca coloque nada
entre el gato y el suelo.

ALERTA: Estacione su vehículo de


modo que no obstruya el flujo del
tránsito ni se exponga de forma peligrosa
y coloque un triángulo de advertencia.

ALERTA: El gato que se


proporciona con este vehículo debe
utilizarse únicamente para cambiar una
E166722
llanta desinflada en una emergencia. No
intente ningún otro trabajo en su vehículo
cuando el gato sea el único soporte,
ALERTA: Para evitar que el puesto que el vehículo podría deslizarse
vehículo se mueva mientras cambia una del gato. Si no se siguen estas
rueda, coloque la transmisión en instrucciones se podrían producir
Estacionamiento (P), aplique el freno de lesiones o la muerte.
estacionamiento y use un bloque
apropiado o una cuña para llanta para ALERTA: No intente cambiar una
asegurar la rueda diagonalmente llanta en el lado del vehículo cercano al
opuesta a la rueda que cambiará. Por tráfico en movimiento. Lleve el vehículo
ejemplo, al cambiar la rueda delantera fuera del camino para evitar el peligro
izquierda, coloque un bloque apropiado de ser golpeado al manipular el gato o
o una cuña para llanta en la rueda al cambiar la rueda.
trasera derecha.
ALERTA: Use el portarruedas de
ALERTA: Utilice siempre el gato refacción solamente para almacenar las
proporcionado como equipo original con ruedas proporcionadas con su vehículo.
su vehículo. Si utiliza un gato distinto del
proporcionado, asegúrese de que la Nota: No use herramientas de impacto o
capacidad del gato sea la adecuada para eléctricas que funcionan a más de 200 RPM
el peso del vehículo, incluidas las cargas en el portarruedas de refacción, ya que esto
y modificaciones del vehículo. Si no está puede causar fallas y provocar que la rueda
seguro si la capacidad del gato es y la llanta no se almacenen de forma
adecuada, comuníquese con un segura.
distribuidor autorizado.
Nota: Los pasajeros no deben permanecer
en el vehículo cuando se levante con el gato.

436

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cambio de una rueda para el camino

1. Estacione el vehículo sobre un terreno 5. Puede encontrar el juego de


firme y nivelado y active las luces de herramientas debajo del asiento del
emergencia. conductor en un vehículo de cabina
2. Aplique el freno de estacionamiento, regular o bien debajo del asiento
coloque la transmisión en trasero del lado del conductor. Gire los
estacionamiento (P) y apague el retenedores hacia la izquierda para
motor. quitar el juego de herramientas.
3. Bloquee la rueda diagonalmente
opuesta a la llanta desinflada. Por
ejemplo, si la llanta delantera izquierda
está desinflada, bloquee la rueda
trasera derecha.

E309795

6. Utilice la llave de encendido para abrir


el seguro en la defensa trasera.
7. Se usa una o más extensiones de la
manija para hacer funcionar el
transportador de la llanta de refacción.
Para armarlas, alinee el botón con el
orificio y una las piezas. Para
desarmarla, presione el botón y
sepárelas.
E175447

4. Puede encontrar el gato en el piso,


detrás del último asiento trasero del
lado del pasajero. Gire los retenedores
hacia la izquierda para quitar el gato.

E308882

8. La llave de rueda se usa para girar las


extensiones de la manija y la manija
del gato; deslice el extremo cuadrado
de la extensión de la manija en el
E309424 soporte cuadrado de la llave de rueda
hasta que se asiente con un clic.

437

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cambio de una rueda para el camino

E162796 E310417

9. Inserte la manija del gato por 11. Quite el revestimiento de la rueda con
completo, con una extensión, a través la punta de la llave cruz o use la
del orificio de la defensa y en el tubo herramienta del revestimiento de la
guía. Se necesitarán extensiones rueda que se describe más adelante
adicionales si la compuerta trasera en esta sección.
está en la posición baja y no se puede 12. Gire todas las tuercas de seguridad
subir. Gire la manija hacia la izquierda de la rueda media vuelta a la
y baje la llanta de refacción hasta que izquierda para aflojarlas, pero no las
pueda deslizarla hacia atrás y el cable quite hasta que la rueda se haya
se afloje. Se sentirá algo de resistencia levantado del suelo. En el caso de
al girar el conjunto de la manija del rueda trasera, ensamble juntas la
gato. Si no va a colocar la llanta de llave de rueda y la herramienta de
refacción ni la llanta desinflada en la extensión para acceder a las tuercas
zona de almacenamiento en la parte de rueda.
inferior de la carrocería, levante el
retenedor de la rueda hasta la posición
de instalación. No almacene las llantas
de repuesto o desinfladas en otras
ubicaciones.
10. Deslice el retenedor a través del
centro de la rueda de la llanta de
refacción y quite la llanta de
refacción.

E309794

13. Coloque el gato debajo de los puntos


de apoyo para el gato correctos.

438

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cambio de una rueda para el camino

Desmontaje del revestimiento de la


rueda con ruedas simples
1. Inserte el extremo plano de la llave de
seguridad entre el rin y el revestimiento
de la rueda.
2. Retire cuidadosamente el
revestimiento de la rueda.

Vehículos con ruedas traseras dobles

E338539

La herramienta de extracción del


revestimiento de la rueda está en la bolsa
de almacenamiento, cerca de la llave cruz.
Revestimiento de la rueda trasera

E338541

E338557

1. Ubique la muesca en el revestimiento


de la rueda.

439

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cambio de una rueda para el camino

E338552 E162802

2. Inserte la herramienta de extracción


del revestimiento de la rueda en la
muesca del revestimiento de la rueda.
3. Gire la herramienta de extracción del
revestimiento de la rueda y quite el
revestimiento de la rueda.

Elevación del vehículo con el gato

Vehículos F-250 y F-350 con ruedas


traseras sencillas
E162803

E162801
E162804

440

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cambio de una rueda para el camino

Nota: Coloque el gato directamente debajo


de la viga I.

E162805

Vehículos F-350 de ruedas traseras E162815


dobles, F-450 y F-550
Parte delantera, lado del pasajero (4x4):
F-350, ruedas traseras dobles

E162812
E162814

Parte delantera, lado del conductor (4x4):


F-350, ruedas traseras dobles
Nota: Asegúrese de que el gato encaje en
el área plana del lado exterior de la carcasa
del diferencial.

E162813

Parte delantera (4x2): F350, ruedas


traseras dobles

441

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cambio de una rueda para el camino

Inserte el extremo del gancho de la manija


del gato en el gato y gire la manija hacia la
derecha. En el caso de gatos hidráulicos,
opere la manija hacia arriba y abajo hasta
que la rueda quede completamente en el
aire y lo suficientemente alta como para
instalar la llanta de refacción.
Nota: Los gatos hidráulicos tienen una
válvula de descarga de presión que impide
levantar cargas que excedan la capacidad
asignada del gato.
E162817 Vehículos F-250 y F-350 con ruedas
Parte trasera: F-350, ruedas traseras traseras sencillas
dobles

E162811

E162816
Vehículos F-350 con rueda trasera
Parte delantera: F-450 y F-550 doble

E162819
E162818

Parte trasera: F-450 y F-550

442

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cambio de una rueda para el camino

Quite las tuercas de seguridad con la llave


de rueda, reemplace la llanta desinflada
por la llanta de refacción; asegúrese de
que el vástago de válvula de la llanta de
refacción quede hacia afuera al reemplazar
la rueda delantera. En el caso de la
posición de las ruedas traseras en
vehículos con aditamentos únicos de rueda
trasera, instale la llanta de refacción con
el vástago de la válvula orientado hacia
fuera. En el caso de vehículos con ruedas
traseras dobles, el vástago de válvula de
E162812
la llanta de refacción debe mirar hacia
fuera al reemplazar una rueda interna, pero
debe mirar hacia dentro al reemplazar una Instalación de tuercas de rueda y
rueda externa. ornamentos
Vuelva a instalar las tuercas de seguridad 1
hasta que la rueda quede bien ajustada 6 7
contra la maza. No ajuste completamente
las tuercas de seguridad sino hasta
después de haber bajado la rueda.
Baje el vehículo completamente girando 4 3
la manija del gato hacia la izquierda hasta
que el vehículo haya descendido por
completo.
Nota: En el caso de vehículos con ruedas 8 5
traseras dobles F-350, F-450 y F-550, E161441
inserte el extremo con muescas de la manija 2
del gato en la válvula de liberación y gire la Secuencia de apriete de 8 tuercas de rueda
manija hacia la izquierda para abrir esta
válvula. Deje de girar la válvula de liberación 10 1
cuando el vehículo comience a descender.
Asegúrese de cerrar la válvula cuando baje
3 8
por completo el vehículo.
Vehículos F-350 de ruedas traseras
dobles, F-450 y F-550. 5 6

7 4

E169375 2 9
Secuencia de apriete de 10 tuercas de
rueda

443

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cambio de una rueda para el camino

Nota: Cuando instale los ornamentos en el Nota: Si los clips de retención de


centro de la rueda, asegúrese de que las ornamentos están alineados entre los birlos
torres de retención del ornamento en el lado o las tuercas de seguridad, el ornamento se
posterior de este último estén alineadas con instalará incorrectamente. Esta instalación
los birlos o tuercas y se retengan contra la incorrecta podría parecer correcta a simple
brida de las tuercas de rueda. vista, pero no conservará el ornamento en
el vehículo. Los ornamentos instalados
incorrectamente de esta forma pueden
soltarse o caer mientras se maneja.

E162820

Nota: En el caso de ruedas traseras dobles,


alinee el ornamento con las tuercas de E162823
rueda. (A) es el clip del ornamento y (B) es
la brida de la tuerca de seguridad. Asegúrese Dé golpes leves al ornamento con la mano
de que todos los clips de retención se o un mazo de goma hasta que los clips de
asienten en la brida de la tuerca de retención se fijen a las bridas de las tuercas
seguridad. de seguridad. Dé golpes leves al
ornamento, en un patrón de estrella, hasta
que este se asiente completamente sobre
la rueda. Cuando la instalación es la
adecuada, debe haber una brecha pareja
entre el ornamento y la rueda.

A
A B
C D
E162822

E162824

444

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cambio de una rueda para el camino

Almacenamiento de la llanta Escuchará un clic del malacate que


desinflada o la llanta de refacción indica que la llanta se almacenó
correctamente, apriete hasta escuchar
1. Coloque la llanta en el extremo con el un mínimo de tres clics. Compruebe
vástago de válvula orientado hacia la que la llanta quede en contacto con el
parte delantera del vehículo. Apoye la bastidor y que esté firme.
llanta en el suelo, cerca de la parte
trasera del vehículo, con el lado del 4. Coloque cuidadosamente todas las
vástago de válvula hacia arriba. herramientas en la bolsa del juego de
herramientas.
5. Reinstale el juego de herramientas y
apriete la tuerca de mariposa.
6. Reinstale el gato correctamente en el
soporte y apriete la tuerca de mariposa.

TUERCAS DE SEGURIDAD

ALERTA: Al instalar una rueda,


elimine siempre la corrosión, la tierra o
E162800
los materiales extraños de las superficies
2. Deslice parcialmente la rueda debajo de montaje de la rueda o de la superficie
del vehículo e instale el retenedor a de la maza de rueda, el tambor de freno
través del centro de la rueda. Si está o el disco de frenos donde hacen
equipado, puede que deba quitar la contacto con la rueda. Cerciórese de
tapa central de la rueda antes de asegurar todos los sujetadores que fijan
deslizar el retenedor a través del centro el rotor a la maza, de manera que no
de la rueda. Para quitar la tapa central, interfieran con las superficies de montaje
presiónela con la punta de la llave de de la rueda. La instalación de las ruedas
rueda desde el lado interior de la rueda. sin el contacto metal con metal correcto
Jale el cable para alinear los en las superficies de montaje de las
componentes en el extremo del cable. ruedas puede hacer que las tuercas de
seguridad se aflojen y la rueda se salga
3. Vuelva a insertar las extensiones de la mientras el vehículo está en movimiento,
llave de rueda a través de la defensa lo que produciría la pérdida de control
trasera y el tubo guía, y gire la llave de del vehículo, lesiones personales o la
rueda hacia la derecha hasta levantar muerte.
la llanta hasta su posición de
almacenamiento debajo del vehículo.
Será más difícil girar la llave y la llanta
de refacción producirá un sonido de
trinquete o se deslizará cuando la
llanta se eleve al ajuste máximo.

445

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cambio de una rueda para el camino

Medida del tornillo 1


Nm
M14 x 1,5 204 Nm
1 Las especificaciones de torque son para
roscas de tornillos y tuercas sin suciedad
ni óxido. Solo utilice nuestras tuercas de
rueda de reemplazo o los tornillos de rueda
recomendados.

Vuelva a apretar las tuercas de rueda


E145950
según el torque especificado, dentro de
160 km luego de cualquier alteración de
las ruedas, por ejemplo, rotación de A Orificio guía de la maza.
llantas, cambio de una llanta desinflada o Inspeccione el orificio guía de la rueda y
extracción de la rueda. la superficie de montaje antes de la
En los vehículos con ruedas traseras instalación. Elimine cualquier corrosión
dobles, vuelva a apretar las tuercas de y partículas sueltas visibles.
seguridad de la rueda a la torsión
especificada a los 160 km y nuevamente
a los 800 km de operación en un vehículo
nuevo. También después de cualquier
problema con las ruedas, como rotación
de las llantas, cambio de una llanta
desinflada o extracción de rueda.
Es importante seguir el procedimiento
indicado para el montaje de la llanta y para
el apriete de las tuercas.

446

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones

ESPECIFICACIONES DEL MOTOR - 6.2L

Motor Motor 6.2L V8

Cilindrada. 6.210 cm³


Combustible requerido. 87 octanos mínimo
Orden de encendido. 1-5-4-8-6-3-7-2
Sistema de encendido. Bujía con bobina
Claro entre electrodos de bujía. 1,04 mm - 1,2 mm
Relación de compresión. 9,8:1

Enrutamiento de la banda
impulsora

E163761

ESPECIFICACIONES DEL MOTOR - 6.7L DIESEL

Motor Motor Diesel 6.7L V8

Cilindrada. 6.651 cm³


Combustible requerido. Diesel con bajo contenido de azufre Ultra hasta
B20
Orden de encendido. 1-3-7-2-6-5-4-8
Relación de compresión. 15,8:1

447

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones

Enrutado de la banda impulsora Alternador doble


Alternador sencillo

E299021

E299020

ESPECIFICACIONES DEL MOTOR - 7.3L

Motor Motor 7.3L V8

Cilindrada. 7.293 cm³


Combustible requerido. 87 octanos, mínimo
Orden de encendido. 1-5-4-8-6-3-7-2
Sistema de encendido. Bobina cerca de bujía con cable de bujía
Claro entre electrodos de bujía. 1,25 mm - 1,35 mm
Relación de compresión. 10,5:1

448

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones

Enrutado de la banda impulsora Alternador doble


Alternador sencillo

E298579

E305075
A Banda impulsora más cercana
al motor
A Banda impulsora más cercana
al motor B Banda impulsora más lejana al
motor
B Banda impulsora más lejana al
motor

PIEZAS MOTORCRAFT - 6.2L

Componente Número de pieza Motorcraft

Elemento del filtro de aire. FA-1950


Batería (XL). BXT-65-650
Batería (todas excepto XL). BXT-65-750
Filtro de aire de la cabina. FP-79
1 FL-820-S
Filtro de aceite del motor.
2 SP-526
Bujías.

449

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones

Componente Número de pieza Motorcraft

Filtro del fluido de transmisión automática FT-221


de diez velocidades (10R140).
Hojas del limpiaparabrisa. WW-2248
1 Sino hay disponible un filtro de aceite Motorcraft®, use un filtro de aceite que cumpla
la especificación de rendimiento de la industria SAE/USCAR-36/USC-D.
2 Para reemplazar las bujías, póngase en contacto con un distribuidor autorizado.

Reemplace las bujías en los intervalos recomendados.


Recomendamos piezas Motorcraft® que estén disponibles en su distribuidor autorizado
o en www.fordparts.com. Estas piezas están diseñadas para su vehículo y cumplen o
superan nuestras especificaciones. El uso de otras piezas podría afectar el rendimiento
del vehículo, sus emisiones y su durabilidad. La garantía podría anularse si hay cualquier
tipo de daño relacionado con el uso de otras piezas.

450

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones

PIEZAS MOTORCRAFT - 6.7L DIESEL

Componente Número de pieza Motorcraft

Filtro de aire. FA-2031


Prefiltro de espuma. FA-1952
Batería (se requieren dos). BXT-65-750
Filtro de aire de la cabina. FP-92
1 FL-2051-S
Filtro de aceite del motor.
Filtro de combustible. FD-4625AA
Filtro del fluido de transmisión automática FT-221
de diez velocidades (10R140).
Hojas del limpiaparabrisa. WW-2248
1 Sino hay disponible un filtro de aceite Motorcraft®, use un filtro de aceite que cumpla
la especificación de rendimiento de la industria SAE/USCAR-36.
Recomendamos piezas Motorcraft® que estén disponibles en su distribuidor autorizado
o en www.fordparts.com. Estas piezas están diseñadas para su vehículo y cumplen o
superan nuestras especificaciones. El uso de otras piezas podría afectar el rendimiento
del vehículo, sus emisiones y su durabilidad. La garantía podría anularse si hay cualquier
tipo de daño relacionado con el uso de otras piezas.

451

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones

PIEZAS MOTORCRAFT - 7.3L

Componente Número de pieza Motorcraft

Elemento del filtro de aire. FA-1950


Batería. BXT-65-750
Filtro de aire de la cabina. FP-79
1 FL-820-S
Filtro de aceite del motor.
Bujías. SP-589
Filtro del fluido de transmisión automática FT-221
de diez velocidades (10R140).
Hojas del limpiaparabrisa. WW-2248
1 Sino hay disponible un filtro de aceite Motorcraft®, use un filtro de aceite que cumpla
la especificación de rendimiento de la industria SAE/USCAR-36.
Recomendamos piezas Motorcraft que estén disponibles en su distribuidor autorizado
o en www.fordparts.com. Diseñamos estas piezas para que su vehículo cumpla o
sobrepase nuestras especificaciones. El uso de otras piezas podría afectar el rendimiento
del vehículo, sus emisiones y su durabilidad. La garantía podría anularse si hay cualquier
tipo de daño relacionado con el uso de otras piezas.

452

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones

CAPACIDADES Y
ESPECIFICACIONES DEL
ACEITE DEL MOTOR - 6.2L
Utilice aceite que cumpla con la
especificación definida y el grado de
viscosidad.
Si utiliza aceite que no cumple con la
especificación definida y el grado de
viscosidad, esto podría provocar:
• Daño del componente que la garantía E142732
del vehículo no cubre.
Un aceite que muestra este símbolo de
• Periodos más largos de giro del motor. marca registrada cumple con las normas
• Aumento de los niveles de emisión. actuales de protección del sistema de
• Reducción en el rendimiento del motor. emisión de gases y motor y los
requerimientos de economía de
• Reducción en la economía de combustible de ILSAC.
combustible.
Recomendamos aceite del motor
Motorcraft para el vehículo. Si no hay
aceite Motorcraft disponible, use aceites
de motor que tengan el grado de
viscosidad recomendado, que exhiban la
marca de certificación API para motores
de gasolina.
No use aditivos de aceite del motor
complementarios porque son innecesarios
y podrían producir daños en el motor que
no están cubiertos por la garantía del
vehículo.

Capacidades
Versión Incluido filtro de aceite

Todas 6,6 L

Materiales
Denominación Especificación

Aceite de motor: SAE 5W-30 - Mezcla sintética WSS-M2C961-A1

453

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones

Aceite del motor alternativo para siguiente aceite del motor alternativo en
climas extremadamente fríos climas extremadamente fríos, en los
cuales la temperatura ambiente alcanza
Para mejorar el rendimiento del arranque -30°C o menos.
en frío del motor, recomendamos usar el

Materiales
Denominación Especificación

Aceite del motor - SAE 0W-30 - Mezcla sintética WSS-M2C963-A1

E240523

• Reducción en el rendimiento del motor.


CAPACIDADES Y • Reducción en la economía de
ESPECIFICACIONES DEL combustible.
ACEITE DEL MOTOR - 6.7L Aceite del motor
DIESEL Recomendamos aceite del motor
Motorcraft para el vehículo. Si no hay
Utilice aceite que cumpla con la
aceite para motor Motorcraft disponible,
especificación definida y el grado de
use un aceite para motor que tenga el
viscosidad.
grado de viscosidad recomendado y
Si utiliza aceite que no cumple con la cumplan nuestra especificación
especificación definida y el grado de WSS-M2C171-F1. Puede encontrar la lista
viscosidad, esto podría provocar: de aceites para motor aprobados en
• Daño del componente que la garantía www.motorcraft.com.
del vehículo no cubre.
• Periodos más largos de giro del motor.
• Aumento de los niveles de emisión.

454

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones

No use aditivos de aceite del motor


complementarios porque son innecesarios
y podrían producir daños en el motor que
no están cubiertos por la garantía del
vehículo.
El uso del grado correcto de viscosidad del
aceite para motores Diesel es importante
para un funcionamiento satisfactorio del
motor. Determine en la tabla de grados de
viscosidad SAE cuál es la viscosidad de
aceite que mejor se ajusta al rango de
temperatura que espera encontrar para el
siguiente intervalo de servicio.
Nota: A temperaturas menores que -23°C,
se recomienda el uso de un calentador del
monoblock del motor.

E327351

455

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones

Capacidades
Versión Incluido filtro de aceite

Todas. 12,3 L

Materiales
Denominación Especificación

Aceite de motor: SAE 10W-30 WSS-M2C171-F1

Aceite del motor alternativo para


climas extremadamente fríos
Para mejorar el rendimiento del arranque
en frío del motor, recomendamos usar el
siguiente aceite del motor alternativo en
climas extremadamente fríos, en los
cuales la temperatura ambiente alcanza
-30°C o menos.

Materiales
Denominación Especificación

Aceite de motor: SAE 0W-40 WSS-M2C171-F1

Aceite del motor alternativo para


mezclas de combustible biodiésel
(B20 Max)
Materiales
Denominación Especificación

Aceite de motor: SAE 5W-40 WSS-M2C171-F1


Aceite de motor: SAE 15W-40 WSS-M2C171-F1

Aceite del motor alternativo para


condiciones de uso pesado

456

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones

Materiales
Denominación Especificación

Aceite de motor: SAE 5W-40 WSS-M2C171-F1

CAPACIDADES Y
ESPECIFICACIONES DEL
ACEITE DEL MOTOR - 7.3L
Utilice aceite que cumpla con la
especificación definida y el grado de
viscosidad.
Si utiliza aceite que no cumple con la
especificación definida y el grado de
viscosidad, esto podría provocar: E142732

• Daño del componente que la garantía Un aceite que muestra este símbolo de
del vehículo no cubre. marca registrada cumple con las normas
• Periodos más largos de giro del motor. actuales de protección del sistema de
emisión de gases y motor y los
• Aumento de los niveles de emisión.
requerimientos de economía de
• Reducción en el rendimiento del motor. combustible de ILSAC.
• Reducción en la economía de Recomendamos aceite del motor
combustible. Motorcraft para el vehículo. Si no hay
aceite Motorcraft disponible, use aceites
de motor que tengan el grado de
viscosidad recomendado, que exhiban la
marca de certificación API para motores
de gasolina.
No use aditivos de aceite del motor
complementarios porque son innecesarios
y podrían producir daños en el motor que
no están cubiertos por la garantía del
vehículo.

Capacidades
Versión Incluido filtro de aceite

Todas 7,57 L

457

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones

Materiales
Denominación Especificación

Aceite de motor: SAE 5W-30 - Mezcla sintética WSS-M2C961-A1

Aceite del motor alternativo para


climas extremadamente fríos
Para mejorar el rendimiento del arranque
en frío del motor, recomendamos usar el
siguiente aceite del motor alternativo en
climas extremadamente fríos, en los
cuales la temperatura ambiente alcanza
-30°C o menos.

Materiales
Denominación Especificación

Aceite del motor - SAE 0W-30 - Mezcla sintética WSS-M2C963-A1

E240523

458

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones

CAPACIDADES Y especificación definida.


ESPECIFICACIONES DEL Si utiliza refrigerante que no cumple con
la especificación definida, esto podría
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO provocar:
- 6.2L • Daño del componente que la garantía
del vehículo no cubre.
Utilice un refrigerante que cumpla con la
• Reducción en el rendimiento del motor.

Capacidades
Versión Cantidad

Todas. 23,3 L

Materiales
Denominación Especificación

Anticongelante WSS-M97B57-A2

Si utiliza refrigerante que no cumple con


la especificación definida, esto podría
CAPACIDADES Y provocar:
ESPECIFICACIONES DEL • Daño del componente que la garantía
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO del vehículo no cubre.
- 6.7L DIESEL • Reducción en el rendimiento del motor.
Nota: A temperaturas menores que -23°C,
Utilice un refrigerante que cumpla con la se recomienda el uso de un calentador del
especificación definida. monoblock del motor.

Capacidades
Versión Cantidad

Sistema de enfriamiento principal. 30 L


Sistema de enfriamiento auxiliar. 7,7 L

Materiales
Denominación Especificación

Anticongelante WSS-M97B57-A2

459

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones

CAPACIDADES Y especificación definida.


ESPECIFICACIONES DEL Si utiliza refrigerante que no cumple con
la especificación definida, esto podría
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO provocar:
- 7.3L • Daño del componente que la garantía
del vehículo no cubre.
Utilice un refrigerante que cumpla con la
• Reducción en el rendimiento del motor.

Capacidades
Versión Cantidad

Todas. 21,3 L

Materiales
Denominación Especificación

Anticongelante WSS-M97B57-A2

CAPACIDAD DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE - DIESEL


Capacidades
Versión Cantidad

Vehículo completo: distancia entre ejes de 109,8 L


142 pulgadas y 148 pulgadas, ubicación
media.
Vehículo completo: distancia entre ejes de 128,7 L
160 pulgadas y 164 pulgadas, ubicación
media.
Vehículo completo: distancia entre ejes de 181,7 L
176 pulgadas, ubicación media.
Vehículo incompleto, ubicación media. 100,3 L
Vehículo incompleto, ubicación del eje 151,4 L
trasero.
Vehículo incompleto, ubicaciones media y 251,7 L
del eje trasero.

460

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones

CAPACIDAD DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE - GASOLINA


Capacidades
Versión Cantidad

Vehículo completo: todos excepto 128,7 L


vehículos con distancia entre ejes de 176
pulgadas y vehículos incompletos.
Vehículo completo: distancia entre ejes de 181,7 L
176 pulgadas.
Vehículo incompleto, ubicación del eje 151,4 L
trasero.
Vehículo incompleto, ubicación media. 100,3 L

461

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones

CAPACIDADES Y el sistema de refrigerante del aire


ESPECIFICACIONES DEL acondicionado puede producir lesiones
personales.
SISTEMA DE AIRE
ACONDICIONADO - 6.2L Utilice refrigerante y aceite que cumplan
con las especificaciones definidas.
Si utiliza refrigerante y aceite que no
ALERTA: el sistema de refrigerante cumplen con las especificaciones
del aire acondicionado contiene definidas, esto podría provocar:
refrigerante bajo gran presión. Solo
• Daño del componente que la garantía
personal calificado debe realizar
del vehículo no cubre.
mantenimiento al sistema de
refrigerante del aire acondicionado. Abrir • Reducción en el rendimiento del motor.

Capacidades
Versión Refrigerante Aceite refrigerante

Todas. 0,765 kg 110 ml

Materiales
Denominación Especificación

Motorcraft® Refrigerante R-134a WSH-M17B19-A


MYN-19
Aceite para Aire Acondicionado WSH-M1C231-B
YN-12-D

462

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones

CAPACIDADES Y refrigerante del aire acondicionado. Abrir


ESPECIFICACIONES DEL el sistema de refrigerante del aire
acondicionado puede producir lesiones
SISTEMA DE AIRE personales.
ACONDICIONADO - 6.7L
DIESEL Utilice refrigerante y aceite que cumplan
con las especificaciones definidas.
Si utiliza refrigerante y aceite que no
ALERTA: el sistema de refrigerante cumplen con las especificaciones
del aire acondicionado contiene definidas, esto podría provocar:
refrigerante bajo gran presión. Solo • Daño del componente que la garantía
personal calificado debe realizar del vehículo no cubre.
mantenimiento al sistema de
• Reducción en el rendimiento del motor.

Capacidades
Versión Refrigerante Aceite refrigerante

Todas. 0,765 kg 110 ml

Materiales
Denominación Especificación

Motorcraft® Refrigerante R-134a WSH-M17B19-A


MYN-19
Aceite para Aire Acondicionado WSH-M1C231-B
YN-12-D

463

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones

CAPACIDADES Y el sistema de refrigerante del aire


ESPECIFICACIONES DEL acondicionado puede producir lesiones
personales.
SISTEMA DE AIRE
ACONDICIONADO - 7.3L Utilice refrigerante y aceite que cumplan
con las especificaciones definidas.
Si utiliza refrigerante y aceite que no
ALERTA: el sistema de refrigerante cumplen con las especificaciones
del aire acondicionado contiene definidas, esto podría provocar:
refrigerante bajo gran presión. Solo
• Daño del componente que la garantía
personal calificado debe realizar
del vehículo no cubre.
mantenimiento al sistema de
refrigerante del aire acondicionado. Abrir • Reducción en el rendimiento del motor.

Capacidades
Versión Refrigerante Aceite refrigerante

Todas. 0,765 kg 110 ml

Materiales
Denominación Especificación

Motorcraft® Refrigerante R-134a WSH-M17B19-A


MYN-19
Aceite para Aire Acondicionado WSH-M1C231-B
YN-12-D

ESPECIFICACIÓN DEL LÍQUIDO LAVAPARABRISA


Capacidades
Versión Cantidad

Todas Rellene según sea necesario.

Materiales
Denominación Especificación

Líquido limpiaparabrisas WSS-M14P19-A

464

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones

CAPACIDADES Y Si utiliza un líquido que no cumple con la


especificación definida, esto podría
ESPECIFICACIONES DEL provocar:
LÍQUIDO DE ESCAPE DIESEL • Daño del componente que la garantía
del vehículo no cubre.
Utilice un líquido que cumpla con la
especificación definida. • Reducción en el rendimiento del motor.

Capacidades
Versión Cantidad

Vehículo completo. 28 L
Vehículo incompleto. 27,3 L

Materiales
Denominación Especificación

Fluido de escape Diesel WSS-M99C130-A

Si utiliza un líquido que no cumple con la


especificación definida, esto podría
CAPACIDADES Y provocar:
ESPECIFICACIONES DEL • Daño del componente que la garantía
FLUIDO DE TRANSMISIÓN del vehículo no cubre.
AUTOMÁTICA - DIESEL • Reducción en el rendimiento del motor.
Nota: Solo use líquido de transmisión
Utilice un líquido que cumpla con la MERCON ULV para transmisiones
especificación definida. automáticas que requieren líquido de
transmisión MERCON ULV. El uso de
cualquier otro líquido podría causar daños
en la transmisión.

Capacidades
Versión Cantidad

Todas. 1
17,1 L
1 Capacidad aproximada de llenado en seco. La cantidad real podría variar en los cambios

de líquido.

465

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones

Materiales
Denominación Especificación

Líquido de transmisión automática WSS-M2C949-A,


MERCON® ULV

Si utiliza un líquido que no cumple con la


especificación definida, esto podría
CAPACIDADES Y provocar:
ESPECIFICACIONES DEL • Daño del componente que la garantía
FLUIDO DE TRANSMISIÓN del vehículo no cubre.
AUTOMÁTICA - GASOLINA • Reducción en el rendimiento del motor.
Nota: Solo use líquido de transmisión
Utilice un líquido que cumpla con la MERCON ULV para transmisiones
especificación definida. automáticas que requieren líquido de
transmisión MERCON ULV. El uso de
cualquier otro líquido podría causar daños
en la transmisión.

Capacidades
Versión Cantidad

6.2L. 1
17,2 L
7.3L. 1
17,2 L
1 Capacidad aproximada de llenado en seco. La cantidad real podría variar en los cambios

de líquido.

Materiales
Denominación Especificación

Líquido de transmisión automática WSS-M2C949-A,


MERCON® ULV

Si utiliza líquido que no cumple con la


especificación definida y el grado de
ESPECIFICACIÓN DEL LÍQUIDO viscosidad, esto podría provocar:
DE FRENOS • Daño del componente que la garantía
del vehículo no cubre.
Utilice líquido que cumpla con la
especificación definida y el grado de • Menor rendimiento de los frenos.
viscosidad.

466

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones

Nota: Recomendamos utilizar Dot 4 Low


Viscosity (LV) High Performance Brake Fluid
que cumple con las especificaciones
WSS-M6C65-A2 o los estándares ISO 4925
Clase 6. Si usa algún otro líquido distinto
del recomendado, se podría reducir el
rendimiento de los frenos y no cumplir
nuestros estándares de rendimiento.
Mantenga el líquido de frenos limpio y seco.
La contaminación con polvo, agua,
productos del petróleo u otros materiales
podría dañar el sistema de frenos y provocar
una falla.

Capacidades
Versión Cantidad

Todas Rellene según sea necesario.

Materiales
Denominación Especificación

Líquido para frenos WSS-M6C65-A2

Si utiliza un líquido que no cumple con la


especificación definida, esto podría
CAPACIDADES Y provocar:
ESPECIFICACIONES DEL • Daño del componente que la garantía
LÍQUIDO DE LA CAJA DE del vehículo no cubre.
TRANSFERENCIA • Reducción en el rendimiento del motor.

Utilice un líquido que cumpla con la


especificación definida.

Capacidades
Versión Cantidad

Todas. 1,8 L

467

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones

Materiales
Denominación Especificación

Líquido de transmisión automática WSS-M2C938-A


MERCON® LV,

Si utiliza líquido que no cumple con la


especificación definida y el grado de
CAPACIDADES Y viscosidad, esto podría provocar:
ESPECIFICACIONES DEL • Daño del componente que la garantía
LÍQUIDO DEL EJE DELANTERO del vehículo no cubre.
• Reducción en el rendimiento del motor.
Utilice líquido que cumpla con la
especificación definida y el grado de
viscosidad.

Capacidades
Versión Cantidad

Tracción en las cuatro ruedas. 2,6 L

Materiales
Denominación Especificación

Líquido para transmisión/engranaje: SAE 80W-90 WSP-M2C197-A

Si utiliza líquido que no cumple con la


especificación definida y el grado de
CAPACIDADES Y viscosidad, esto podría provocar:
ESPECIFICACIONES DEL • Daño del componente que la garantía
LÍQUIDO DEL EJE TRASERO - del vehículo no cubre.
DIESEL • Reducción en el rendimiento del motor.

Utilice líquido que cumpla con la


especificación definida y el grado de
viscosidad.

468

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones

Eje trasero: 10.5


Capacidades
Versión Cantidad

Con diferencial de bloqueo electrónico. 3,1–3,3 L


Sin diferencial de bloqueo electrónico. 3,3–3,4 L

Materiales
Denominación Especificación

Motorcraft® SAE 75W-85 Premium Synthetic WSS-M2C942-A


Hypoid Gear Lubricant
XY-75W85-QL

Eje trasero: 10.8


Capacidades
Versión Cantidad

Todas. 3,42 L

Materiales
Denominación Especificación

Líquido para transmisión/engranaje: SAE 75W-140 WSL-M2C192-A

Eje trasero: 11.8


Capacidades
Versión Cantidad

Todas. 1
3,58 L
1 Para volver a llenar completamente los ejes con deslizamiento limitado, agregue 7.1
onzas líquidas (210 ml) de modificador de aditivo de fricción XL-3 o equivalente, que
cumpla con la Especificación Ford EST-M2C118-A. Incluya este modificador de fricción
en el volumen total de lubricante de 3.78 cuartos de galón (3.58 L).

469

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones

Materiales
Denominación Especificación

Modificador de fricción EST-M2C118-A


Líquido para transmisión/engranaje: SAE 75W-140 WSL-M2C192-A

Si utiliza líquido que no cumple con la


especificación definida y el grado de
CAPACIDADES Y viscosidad, esto podría provocar:
ESPECIFICACIONES DEL • Daño del componente que la garantía
LÍQUIDO DEL EJE TRASERO - del vehículo no cubre.
GASOLINA • Reducción en el rendimiento del motor.

Utilice líquido que cumpla con la


especificación definida y el grado de
viscosidad.

Eje trasero: 10.5


Capacidades
Versión Cantidad

Con diferencial de bloqueo electrónico. 3,1–3,3 L


Sin diferencial de bloqueo electrónico. 3,3–3,4 L

Materiales
Denominación Especificación

Motorcraft® SAE 75W-85 Premium Synthetic WSS-M2C942-A


Hypoid Gear Lubricant
XY-75W85-QL

Eje trasero: 10.8


Capacidades
Versión Cantidad

7.3L. 3,42 L

470

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones

Materiales
Denominación Especificación

Líquido para transmisión/engranaje: SAE 75W-140 WSL-M2C192-A

Eje trasero: 11.8


Capacidades
Versión Cantidad

Todas. 1
3,58 L
1 Para volver a llenar completamente los ejes con deslizamiento limitado, agregue 7.1
onzas líquidas (210 ml) de modificador de aditivo de fricción XL-3 o equivalente, que
cumpla con la Especificación Ford EST-M2C118-A. Incluya este modificador de fricción
en el volumen total de lubricante de 3.78 cuartos de galón (3.58 L).

Materiales
Denominación Especificación

Modificador de fricción EST-M2C118-A


Líquido para transmisión/engranaje: SAE 80W-90 WSP-M2C197-A

Eje trasero: 11.8 (con opción de remolque de trabajo pesado)


Capacidades
Versión Cantidad

7.3L. 1
3,58 L
1 Para volver a llenar completamente los ejes con deslizamiento limitado, agregue 7.1
onzas líquidas (210 ml) de modificador de aditivo de fricción XL-3 o equivalente, que
cumpla con las especificaciones EST-M2C118-A. Incluya este modificador de fricción en
el volumen total de lubricante de 3.78 cuartos de galón (3.58 L).

471

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones

Materiales
Denominación Especificación

Modificador de fricción EST-M2C118-A


Líquido para transmisión/engranaje: SAE 75W-140 WSL-M2C192-A

Si utiliza un líquido que no cumple con la


especificación definida, esto podría
CAPACIDADES Y provocar:
ESPECIFICACIONES DEL • Daño del componente que la garantía
FLUIDO DE LA DIRECCIÓN del vehículo no cubre.
HIDRÁULICA • Reducción en el rendimiento del motor.

Utilice un líquido que cumpla con la


especificación definida.

Capacidades
Versión Cantidad

Todas. Rellene según sea necesario.

Materiales
Denominación Especificación

Líquido de transmisión automática WSS-M2C938-A


MERCON® LV,

472

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Identificación del vehículo

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN
DEL VEHÍCULO

UBICACIÓN DEL NÚMERO DE


IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO
El número de identificación del vehículo se
encuentra en el lado izquierdo del tablero
de instrumentos.

E142477

A Código de planta de fabricación.


B Sistema de frenos, peso bruto
vehicular máximo, dispositivos
de sujeción y sus ubicaciones.
C Modelo, línea de vehículo, serie,
tipo de carrocería.
D Motor o tipo de motor.
E Dígito de verificación.
F Año de modelo.
G Planta de ensamble.
E311767
H Número de secuencia de
Nota: En la ilustración, XXXX representa el producción.
número de identificación del vehículo.

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL


NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO
El número de identificación del vehículo
contiene la siguiente información:

473

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Vehículo conectado

REQUISITOS DEL VEHÍCULO HABILITACIÓN Y


DESHABILITACIÓN DEL MÓDEM -
CONECTADO VEHÍCULOS CON: SYNC 3
Las funcionalidades de servicios 1. Seleccione Ajustes.
conectados y otras características
relacionadas requieren una red del vehículo 2. Seleccione Características
compatible. conectividad.
Algunas de las funciones remotas 3. Seleccione Intercompartir datos.
requieren una activación de servicio 4. Encienda o apague las características
adicional. Inicie sesión en su cuenta Ford de conectividad.
para obtener detalles. Es posible que se
apliquen términos de proveedores externos CONEXIÓN DE FORDPASS CON EL
o tarifas de datos. MÓDEM

LIMITACIONES DEL VEHÍCULO 1. Asegúrese de que el módem está


activado. Para esto, use el menú de
CONECTADO ajustes del vehículo.
Es posible que la tecnología, las redes de 2. Abra la aplicación FordPass en su
teléfonos celulares o las normativas dispositivo e inicie sesión.
influyan sobre la funcionalidad y la 3. Agregue su vehículo o selecciónelo si
disponibilidad, o sobre la entrega ya está agregado.
constante de ciertas características. Es 4. Seleccione la opción para los detalles
posible incluso que estas tarifas impidan del vehículo.
que algunas características funcionen.
5. Seleccione la opción para activar su
vehículo.
CONEXIÓN DEL VEHÍCULO A 6. Asegúrese de que el nombre en la
UNA RED MÓVIL pantalla coincida con el nombre que
aparece en su cuenta de FordPass.
QUÉ ES EL MÓDEM 7. Confirme que la cuenta FordPass está
conectada al módem.
El módem permite el acceso a
una gama de características
integradas en el vehículo. CONEXIÓN DEL VEHÍCULO A
UNA RED WI-FI
HABILITACIÓN Y 1. Presione Ajustes.
DESHABILITACIÓN DEL MÓDEM -
2. Presione Wi-Fi.
VEHÍCULOS CON: MÓDEM
3. Active Wi-Fi.
1. Presione Ajustes. 4. Presione Ver redes disponibles.
2. Presione FordPass Connect. 5. Seleccione una red Wi-Fi disponible.
3. Presione Ajustes de conectividad. Nota: ingrese la contraseña de red para
4. Encienda o apague las características conectarse a una red segura.
de conectividad.

474

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Vehículo conectado

VEHÍCULO CONECTADO – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS -


VEHÍCULOS CON: MÓDEM

Síntoma Posible causa y solución

No puedo confirmar la – El módem no está activado.


conexión de mi cuenta • Active las funciones de conectividad.
FordPass con el módem.
– Señal de red débil.
• Acerque el vehículo a un lugar donde la señal de
la red no se encuentre obstruida.

475

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Vehículo conectado

VEHÍCULO CONECTADO – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS -


VEHÍCULOS CON: SYNC 3

Síntoma Posible causa y solución

No puedo conectarme a una – Error de contraseña.


red Wi-Fi. • Ingrese la contraseña de red correcta.
– Señal de red débil.
• Acerque el vehículo al punto de conexión Wi-Fi o
a un lugar donde la señal de la red no se encuentre
obstruida.
– Múltiples puntos de acceso en el rango con el mismo
SSID.
• Use un nombre exclusivo para el SSID. No use el
nombre predeterminado a menos que contenga
un identificador único, por ejemplo, una parte de
la dirección MAC.

La conexión Wi-Fi se desco- – Señal de red débil.


necta luego de una conexión • Acerque el vehículo al punto de conexión Wi-Fi o
exitosa. a un lugar donde la señal de la red no se encuentre
obstruida.

Estoy cerca de un punto de – Señal de red obstruida.


conexión Wi-Fi, pero la • Si el vehículo cuenta con parabrisa calentado,
intensidad de la señal es ubíquelo de manera tal que el parabrisas no quede
débil. orientado hacia el punto de conexión Wi-Fi.
• Si el vehículo tiene tinteado metálico en las
ventanas, pero no en el parabrisa, ubique el
vehículo de forma tal que el parabrisa esté orien-
tado hacia el punto de conexión Wi-Fi, o bien abra
las ventanas que estén orientadas hacia este.
• Si el vehículo tiene tinteado metálico en las
ventanas y el parabrisa, abra las ventanas que
están orientadas hacia el punto de conexión Wi-
Fi.
• Si el vehículo está en un garaje y la puerta está
cerrada, abra la puerta del garaje

No puedo ver una red en la – Red oculta.


lista de redes disponibles • Deje visible la red y vuelva a intentar.
que espero ver.

476

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Vehículo conectado

Síntoma Posible causa y solución

No puedo ver el nombre del – Limitación del sistema.


punto de conectividad Wi-Fi • Asegúrese de que la visibilidad del punto de
cuando busco redes Wi-Fi conectividad Wi-Fi esté activada.
en mi teléfono celular u
otros dispositivos. • El sistema no ofrece un punto de conectividad Wi-
Fi en este momento.

La descarga de software – Señal de red débil.


toma demasiado tiempo. • Acerque el vehículo al punto de conexión Wi-Fi o
a un lugar donde la señal de la red no se encuentre
obstruida.
– El punto de conexión Wi-Fi presenta una gran
demanda o tiene una conexión de Internet lenta.
• Use un punto de conexión Wi-Fi confiable.

El sistema parece conec- – No hay actualización de software disponible.


tarse a una red Wi-Fi y la – La red Wi-Fi requiere una suscripción o aceptación de
intensidad de la señal es los términos y condiciones.
excelente, pero el software
no se actualiza. • Pruebe la conexión con otro dispositivo. Si la red
requiere una suscripción o aceptación de los
términos y condiciones, póngase en contacto con
el proveedor de servicio de red.

477

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Punto de conexión Wi-Fi del vehículo (Si está equipado)

CREACIÓN DE UN PUNTO DE Adquisición de un plan de datos


CONEXIÓN WI-FI DEL 1. Conecte un dispositivo al punto de
VEHÍCULO conexión.
Nota: El portal del operador de red del
Puede crear un punto de conexión wifi en vehículo se abre en su dispositivo.
el vehículo y permitir que los dispositivos 2. Si el portal no se abre en el dispositivo,
se conecten y tengan acceso a Internet. abra un sitio web y redireccione al
Seleccione la opción de ajustes portal del operador de red del vehículo.
en la barra de funciones. Nota: Los sitios web seguros no realizan
E280315
redireccionamiento.
1. Presione Punto de conex. del veh..
3. Siga las instrucciones que aparecen en
Nota: El ajuste predeterminado del punto el portal del operador a fin de adquirir
de conexión del vehículo es activado. un plan.
2. Presione Ajustes. Nota: Si tiene un plan activo, el sistema no
3. Presione Editar. redirecciona al portal del operador de red
del vehículo cuando conecta un dispositivo.
4. Presione Visibilidad de Wi-Fi.
Visite el sitio web del operador de red del
Nota: El ajuste predeterminado de la vehículo para adquirir más datos.
visibilidad del punto de conexión es
activado. Nota: Si hay información de uso de datos
disponible en el menú del punto de conexión
Detección de nombre y contraseña del vehículo, es aproximada.
del punto de conexión wifi Nota: Si realiza un restablecimiento
maestro, el sistema no quita al vehículo de
Seleccione la opción de ajustes la cuenta del operador de red del vehículo.
en la barra de funciones. Para quitar al vehículo de la cuenta,
E280315
póngase en contacto con el operador de red
1. Presione Punto de conex. del veh.. del vehículo.
2. Presione Ajustes. Nota: El operador de red del vehículo
Nota: El nombre de la red es el nombre del proporciona servicios de punto de conexión
punto de conexión. del vehículo y están sujetos al acuerdo, la
cobertura y la disponibilidad de este.
3. Presione Ver contraseña.

Conexión de un dispositivo al CAMBIO DEL NOMBRE O LA


punto de conexión wifi
CONTRASEÑA DEL PUNTO DE
1. En su dispositivo, active el wifi y CONEXIÓN WI-FI DEL
seleccione el punto de conexión de la
lista de redes wifi disponibles. VEHÍCULO
2. Cuando se le solicite, introduzca la Seleccione la opción de ajustes
contraseña. en la barra de funciones.
E280315

1. Presione Punto de conex. del veh..


2. Presione Ajustes.

478

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Punto de conexión Wi-Fi del vehículo (Si está equipado)

3. Presione Editar.
4. Presione Cambiar nombre de red.
5. Ingrese su nombre de red; requerido.
6. Presione Finalizar.
7. Presione Cambiar contraseña.
8. Ingrese su contraseña; requerido.
9. Presione Finalizar.

Cambio del de la frecuencia punto


de conexión Wi-Fi
Nota: La banda de frecuencia del punto de
conexión del vehículo se puede seleccionar
según las capacidades del dispositivo.
Podrá conectar el dispositivo al punto de
conexión si no admite la banda de
frecuencia seleccionada.
Seleccione la opción de ajustes
en la barra de funciones.
E280315

1. Presione Punto de conex. del veh..


2. Presione Ajustes.
3. Presione Editar.
4. Seleccione una frecuencia.
5. Presione Finalizar.

479

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de audio - Vehículos con: SYNC (Si está equipado)

INFORMACIÓN GENERAL manejar y sugerimos el uso de sistemas


operados por voz siempre que sea
posible. Asegúrese de estar al tanto de
ALERTA: Manejar mientras está todas las leyes locales correspondientes
distraído puede provocar la pérdida de que puedan afectar el uso de
control del vehículo, un choque y dispositivos electrónicos mientras
lesiones. Le recomendamos maneja.
enfáticamente que tenga extrema
precaución cuando utilice cualquier Frecuencias de radio y factores de
dispositivo que pudiera distraerlo recepción
mientras maneja. Su principal
responsabilidad es manejar el vehículo Nota: Escuchar audio a volumen alto por
de forma segura. Recomendamos que períodos prolongados podría dañar su
no se use ningún dispositivo portátil al audición.

Factores de la recepción de radio

Distancia y potencia Mientras más se aleja de una estación AM o FM, más débil
es la señal y la recepción.
Terreno Los cerros, montañas, edificios altos, puentes, túneles,
pasos elevados en autopistas, estacionamientos de varios
pisos, follajes de árboles densos y las tormentas eléctricas
pueden interferir con la recepción.
Sobrecarga de estaciones Cuando pasa por una torre de radiodifusión en tierra, una
señal más potente puede superar a una más débil y
generar un silencio del sistema de audio.

operados por voz siempre que sea


UNIDAD DE AUDIO posible. Asegúrese de estar al tanto de
todas las leyes locales correspondientes
que puedan afectar el uso de
dispositivos electrónicos mientras
ALERTA: manejar mientras está maneja.
distraído puede provocar la pérdida de
control del vehículo, un choque y
lesiones. Le recomendamos
enfáticamente que tenga extrema
precaución cuando utilice cualquier
dispositivo que pudiera distraerlo
mientras maneja. Su principal
responsabilidad es manejar el vehículo
de forma segura. Recomendamos que
no se use ningún dispositivo portátil al
manejar y sugerimos el uso de sistemas

480

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de audio - Vehículos con: SYNC (Si está equipado)

Puede presionarlo varias veces para


cambiar a un dispositivo de Multimedios
SYNC, o desplazarse por las fuentes de
medios con los botones de flecha. Presione
OK para seleccionar una fuente.

Acceso a funciones del teléfono


Presione y suelte el botón para
acceder a las funciones
telefónicas del sistema SYNC.

Acceso a los ajustes de sonido


Presione y suelte el botón para
tener acceso a las
E291383 E280315
configuraciones de agudos,
Nota: la apariencia de los controles podría rango medio, graves, atenuación y balance.
ser distinta a la que se muestra aquí,
dependiendo del paquete de opciones de Acceso al menú de ajustes
su vehículo.
Oprima y suelte el botón para
Nota: es posible que algunas funciones, acceder al menú de ajustes. Siga
como la radio satelital, no estén disponibles E142607
las indicaciones en pantalla para
en su región. Consulte a un distribuidor hacer su elección.
autorizado.

Acceso al menú de aplicaciones Ajuste del volumen


Oprima y suelte el botón para
acceder al menú de
aplicaciones. Siga las
indicaciones en pantalla para hacer su
elección.

Acceso a los ajustes del reloj


Presione y suelte el botón para
acceder a los ajustes del reloj.
E265036
Utilice los controles centrales de
las flechas para cambiar el valor de las
horas y los minutos.

Acceso al menú de fuente de E265373


medios
Gire para ajustar el volumen.
Presione y suelte el botón para
abrir el menú de fuente de
E265035
medios.

481

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de audio - Vehículos con: SYNC (Si está equipado)

Cambio de las estaciones de radio Activación y desactivación de la


pantalla
Presione y suelte el botón.
E272035

Activación y desactivación de
texto de radio
Presione y suelte el botón para
mostrar información adicional,
E268570 por ejemplo, el nombre del
artista.
Nota: es posible que la información
adicional no esté siempre disponible.

E265696 Activación y desactivación del


modo de repetición
En modo de radio, presione para buscar a
través de la banda de radiofrecuencia. Presione y suelte el botón para
repetir la fuente de medios
En el modo de radio satelital, gire para E268569
actual.
encontrar la estación de radio satelital
disponible anterior o siguiente.
Activación y desactivación del
Escuchar la radio modo aleatorio
Presione y suelte el botón para Presione y suelte el botón para
escuchar la radio o cambiar las reproducir aleatoriamente la
E265033 estaciones de radio. fuente de medios actual.

Reproducción o pausa de medios Uso del control de la pantalla


Presione y suelte el botón para Utilice los botones de flecha hacia arriba
reproducir o poner en pausa la y hacia abajo para ajustar las diversas
fuente de medios actual. configuraciones. Una vez realizada la
selección, presione los botones de flechas
izquierda y derecha para cambiar los
Activación y desactivación de la ajustes.
unidad de audio
Presione y suelte para confirmar
Presione y suelte el botón. la selección.
E265041

Presione y suelte los botones de función


debajo de la pantalla para seleccionar las
distintas funciones del sistema de audio,
dependiendo del modo en el que se
encuentre.

482

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de audio - Vehículos con: SYNC (Si está equipado)

Uso del bloqueo de números operados por voz siempre que sea
En el modo de radio, almacene y recupere posible. Asegúrese de estar al tanto de
sus estaciones de radio favoritas. Para todas las leyes locales correspondientes
almacenar una estación favorita, que puedan afectar el uso de
mantenga presionado el botón hasta que dispositivos electrónicos mientras
el sonido retorne. En el modo de teléfono, maneja.
ingrese un número de teléfono.
USB A
Uso de Búsqueda, Avance rápido
y Retroceso

E265045

E265044

En el modo de radio, seleccione una banda


de frecuencia y presione y suelte cualquier
botón. El sistema se detiene en la primera
estación que encuentre en esa dirección. E201595
En el modo de radio satelital, presione y USB C
suelte para seleccionar la estación de radio
satelital anterior o siguiente. Si selecciona
una categoría específica, como jazz, rock
o noticias, presione para buscar la estación
de radio siguiente o anterior en esa
categoría.

PUERTO USB

ALERTA: Manejar mientras está


distraído puede provocar la pérdida de E301114
control del vehículo, un choque y
lesiones. Le recomendamos El puerto USB le permite conectar
enfáticamente que tenga extrema dispositivos de reproducción de medios,
precaución cuando utilice cualquier tarjetas de memoria y cargar dispositivos.
dispositivo que pudiera distraerlo Nota: Recomendamos el uso de cables y
mientras maneja. Su principal adaptadores USB-IF certificados. Los cables
responsabilidad es manejar el vehículo y adaptadores no certificados podrían no
de forma segura. Recomendamos que funcionar.
no se use ningún dispositivo portátil al
manejar y sugerimos el uso de sistemas Localización los puertos USB
Es posible que los puertos USB estén en
los siguientes lugares:

483

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de audio - Vehículos con: SYNC (Si está equipado)

• Dentro del compartimiento


multimedia.
• En la parte interior de la consola
central.
• En el panel de instrumentos inferior.
Nota: El tipo y número de los puertos USB
pueden variar dependiendo del modelo del
vehículo.
Nota: No todos los puertos USB del
vehículo tienen capacidades de
transferencia de datos. Ver Qué es el
tomacorriente (página 165).

484

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de audio - Vehículos con: SYNC 3 (Si está equipado)

INFORMACIÓN GENERAL manejar y sugerimos el uso de sistemas


operados por voz siempre que sea
posible. Asegúrese de estar al tanto de
ALERTA: Manejar mientras está todas las leyes locales correspondientes
distraído puede provocar la pérdida de que puedan afectar el uso de
control del vehículo, un choque y dispositivos electrónicos mientras
lesiones. Le recomendamos maneja.
enfáticamente que tenga extrema
precaución cuando utilice cualquier Frecuencias de radio y factores de
dispositivo que pudiera distraerlo recepción
mientras maneja. Su principal
responsabilidad es manejar el vehículo Nota: Escuchar audio a volumen alto por
de forma segura. Recomendamos que períodos prolongados podría dañar su
no se use ningún dispositivo portátil al audición.

Factores de la recepción de radio

Distancia y potencia Mientras más se aleja de una estación AM o FM, más débil
es la señal y la recepción.
Terreno Los cerros, montañas, edificios altos, puentes, túneles,
pasos elevados en autopistas, estacionamientos de varios
pisos, follajes de árboles densos y las tormentas eléctricas
pueden interferir con la recepción.
Sobrecarga de estaciones Cuando pasa por una torre de radiodifusión en tierra, una
señal más potente puede superar a una más débil y
generar un silencio del sistema de audio.

sugerimos el uso de sistemas operados


UNIDAD DE AUDIO por voz siempre que sea posible.
Asegúrese de estar al tanto de todas las
leyes locales correspondientes que
puedan afectar el uso de dispositivos
ALERTA: Manejar mientras está electrónicos mientras maneja.
distraído puede provocar la pérdida de
control del vehículo, un choque y
lesiones. Le recomendamos
enfáticamente que sea muy precavido
al usar cualquier dispositivo que pudiera
afectar su concentración en el camino.
Su principal responsabilidad es manejar
el vehículo de forma segura.
Recomendamos que no se use ningún
dispositivo portátil al manejar y
E291384

485

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de audio - Vehículos con: SYNC 3 (Si está equipado)

Nota: La apariencia de los controles podría Cambio de las estaciones de radio


ser distinta a la que se muestra aquí, según
el paquete de opciones de su vehículo.
Nota: Es posible que algunas funciones,
como la radio satelital, no estén disponibles
en su región. Consulte a un distribuidor
autorizado.
Nota: El sistema de pantalla táctil controla
la mayoría de las funciones de audio.

Ajuste del volumen

E265696

En modo de radio, presione para buscar a


través de la banda de radiofrecuencia.
En el modo de radio satelital, gire para
encontrar la estación de radio satelital
disponible anterior o siguiente.

Selección de los modos de audio


Presione y suelte el botón para
E265373 acceder a diferentes modos de
E265035
audio, por ejemplo, AM y FM.
Gire para ajustar el volumen.
En algunos vehículos se podría ajustar el Configuración de una memoria
volumen con los botones del volante de preestablecida
dirección.
Sintonice una estación y luego mantenga
presionado uno de los botones de
preprogramación de la pantalla táctil. El
audio se silencia brevemente mientras el
sistema guarda la estación y retorna una
vez que esta se almacena.

Activación y desactivación de la
unidad de audio
Presione y suelte el botón.

486

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de audio - Vehículos con: SYNC 3 (Si está equipado)

Uso de Búsqueda, Avance rápido USB A


y Retroceso

E265045

E265044

En el modo de radio, seleccione una banda


de frecuencia y presione y suelte cualquier
botón. El sistema se detiene en la primera
estación que encuentre en esa dirección.
En el modo de radio satelital, presione y E201595
suelte para seleccionar la estación de radio
USB C
satelital anterior o siguiente. Si selecciona
una categoría específica, como jazz, rock
o noticias, presione para buscar la estación
de radio siguiente o anterior en esa
categoría.

PUERTO USB

ALERTA: Manejar mientras está


distraído puede provocar la pérdida de
control del vehículo, un choque y E301114
lesiones. Le recomendamos
enfáticamente que tenga extrema El puerto USB le permite conectar
precaución cuando utilice cualquier dispositivos de reproducción de medios,
dispositivo que pudiera distraerlo tarjetas de memoria y cargar dispositivos.
mientras maneja. Su principal Nota: Recomendamos el uso de cables y
responsabilidad es manejar el vehículo adaptadores USB-IF certificados. Los cables
de forma segura. Recomendamos que y adaptadores no certificados podrían no
no se use ningún dispositivo portátil al funcionar.
manejar y sugerimos el uso de sistemas
operados por voz siempre que sea Localización los puertos USB
posible. Asegúrese de estar al tanto de
todas las leyes locales correspondientes Es posible que los puertos USB estén en
que puedan afectar el uso de los siguientes lugares:
dispositivos electrónicos mientras • Dentro del compartimiento
maneja. multimedia.
• En la parte interior de la consola
central.
• En el panel de instrumentos inferior.

487

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de audio - Vehículos con: SYNC 3 (Si está equipado)

Nota: El tipo y número de los puertos USB


pueden variar dependiendo del modelo del
vehículo.
Nota: No todos los puertos USB del
vehículo tienen capacidades de
transferencia de datos. Ver Qué es el
tomacorriente (página 165).

488

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ (Si está equipado)

INFORMACIÓN GENERAL Cuenta de propietario de SYNC


¿Por qué necesito una cuenta de
SYNC es un sistema de comunicaciones
propietario de SYNC?
para vehículos que funciona en conjunto
con teléfonos celulares y reproductores • Es necesaria para mantenerse
portátiles de medios conectados a través actualizado en cuanto al software
de Bluetooth. Este sistema le permite: disponible de SYNC.
• Hacer y recibir llamadas. • Es necesaria para tener acceso al
apoyo técnico de usuarios y recibir
• Tener acceso y escuchar música desde
respuestas a sus preguntas.
su reproductor de música portátil.
• Usar 911 Assist o Asistencia de Restricciones de manejo
emergencia y aplicaciones mediante
SYNC AppLink.
* Para su seguridad, ciertas funciones
dependen de la velocidad y no se pueden
• Tener acceso a los contactos de la realizar cuando el vehículo viaja a más de
libreta telefónica y a la música 5 km/h.
mediante comandos de voz.
• Transmitir música desde el teléfono Información de seguridad
conectado.
• Enviar mensajes de texto.
ALERTA: Manejar mientras está
• Utilizar el sistema avanzado de distraído puede tener como
reconocimiento de voz. consecuencia la pérdida de control del
• Recargar dispositivos USB (si son vehículo, colisiones y lesiones. Le
compatibles). recomendamos enfáticamente que
* tenga extrema precaución cuando utilice
Estas características no están disponibles
cualquier dispositivo que pudiera
en todos los mercados y es posible que distraerlo mientras maneja. Su principal
sea necesario activarlas. Las aplicaciones responsabilidad es manejar el vehículo
compatibles con AppLink varían según el de forma segura. Recomendamos que
mercado. no se use ningún dispositivo de mano al
Asegúrese de revisar el manual del conducir y lo instamos a usar sistemas
dispositivo antes de usarlo con SYNC. operados por voz en toda oportunidad
que sea posible. Asegúrese de estar al
Apoyo técnico tanto de todas las leyes locales
correspondientes que pudieran regir
Puede encontrar el equipo de soporte de sobre el uso de dispositivos electrónicos
SYNC en su sitio web Ford regional. Ver al conducir.
Solución de problemas de SYNC™
(página 499).

489

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ (Si está equipado)

Al usar SYNC: El perfil del teléfono celular, el índice del


• No utilice dispositivos de juego si los dispositivo multimedia y el registro de
cables de alimentación de electricidad desarrollo permanecerán en el vehículo a
están rotos, divididos o dañados. Quite menos que usted los borre, y por lo general
los cables de corriente del camino para solo se tiene acceso a ellos en el vehículo
que no interfieran con el cuando conecta el teléfono celular o el
funcionamiento de pedales, asientos, reproductor multimedia portátil. Si ya no
compartimentos o capacidades de va a utilizar el sistema o el vehículo, le
manejo seguro. recomendamos que realice el proceso de
restablecimiento total para borrar toda la
• No deje los dispositivos de juego en el información almacenada.
vehículo en condiciones extremas, ya
que se podrían dañar. Consulte el Nadie puede acceder a los datos del
manual del dispositivo para obtener sistema sin un equipo especial y ni acceder
más información. al módulo SYNC del vehículo. Ford Motor
Company y Ford Motor Company of
• No intente dar servicio ni reparar el
Canada no utilizarán el acceso a los datos
sistema. Consulte con un distribuidor
del sistema para ningún propósito distinto
autorizado.
a los descritos sin el consentimiento
Información de privacidad correspondiente, o sin un mandato judicial,
petición de las autoridades de policía,
Cuando un teléfono celular se conecta al petición de las autoridades
sistema SYNC, el sistema crea en el gubernamentales o petición de terceros
vehículo un perfil asociado a dicho teléfono que actúen con la debida autoridad legal.
celular. Dicho perfil se crea a fin de Otras terceras partes podrían tratar de
ofrecerle más funciones de telefonía móvil acceder a la información, de forma
y para una operación más eficiente. Entre independiente de Ford Motor Company y
otras cosas, el perfil podría contener Ford Motor Company of Canada. Si desea
información acerca de la libreta telefónica más información acerca de la privacidad,
del teléfono celular, de los mensajes de consulte las secciones que hablan de la
texto (leídos y sin leer) y acerca del Asistencia 911. Ver Aplicaciones y
historial de llamadas, que incluye el servicios SYNC™ (página 494).
historial de llamadas de cuando el teléfono
celular no estaba conectado al sistema.
Además, si conecta un dispositivo de
USO DEL RECONOCIMIENTO
medios, el sistema crea y conserva un DE VOZ
índice de los archivos de medios
compatibles. El sistema también lleva un Este sistema le ayuda a controlar
breve registro de desarrollo de toda su numerosas funciones mediante comandos
actividad reciente, que cubre un lapso de de voz. Esto le permite mantener las
10 minutos aproximadamente. El perfil del manos en el volante y concentrarse en lo
registro y otros datos del sistema podrían que sucede a su alrededor.
ser utilizados para mejorar el sistema y
para contribuir al diagnóstico de todo Iniciando sesión de voz
problema que pudiera ocurrir.
Oprima el botón de voz. Una lista
de comandos de voz disponibles
E142599 se muestran en la pantalla.

490

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ (Si está equipado)

Comandos de voz generales disponibles. Puede decirlos en cualquier


momento.
Estos comandos de voz siempre están

Comandos de voz generales

Ayuda Le entrega los comandos disponibles que


puede usar en la pantalla actual.
Lista de comandos Le entrega una lista de los posibles
comandos de voz.
Cancelar Este comando finaliza la sesión de voz.
También puede cancelar una sesión al
presionar buscar hacia arriba, buscar hacia
abajo o manteniendo presionado el botón
de voz durante dos o más segundos.

Sugerencias útiles Interacción y retroalimentación


del sistema
• Asegúrese de que el interior del
vehículo esté lo más silencioso posible. El sistema proporciona retroalimentación
Es posible que las vibraciones del mediante tonos audibles, indicadores,
camino y el ruido del viento al tener preguntas y confirmaciones habladas que
abiertas las ventanas impidan que el dependen de la situación y del nivel de
sistema reconozca correctamente los interacción elegido. Puede personalizar el
comandos de voz. sistema de reconocimiento de voz para
que le proporcione más o menos
• Antes de emitir un comando de voz, instrucciones y retroalimentación.
espere a que finalice el anuncio del
sistema, seguido de un solo tono. Todo La configuración de fábrica está en un nivel
comando que se diga antes de esto no más alto de interacción para que le enseñe
será detectado por el sistema. a usar el sistema. Puede cambiar esta
configuración en cualquier momento.
• Hable con naturalidad, sin hacer
pausas largas entre las palabras. Configuración del nivel de interacción
• Puede presionar en todo momento el
botón de voz para interrumpir el Oprima el botón de voz. Cuando
sistema mientras el sistema está se le indique, diga:
E142599
hablando. Puede cancelar una sesión
de voz manteniendo presionado el
botón de voz.

491

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ (Si está equipado)

Comando de voz Acción y descripción

Modo de interacción estándar Proporciona interacción más detallada y


orientación. (Recomendado para usuarios
principiantes).
Modo de interacción avanzado Ofrece menos interacción y orientación
audibles.

Confirmación por teléfono


Con las confirmaciones por teléfono, el
sistema le pide que verifique antes de
realizar cualquier llamada.

Para configurar este ajuste presione el botón de voz, cuando se le indique, diga:
Comando de voz Acción y descripción

Desactivar confirmación de teléfono Cuando esta característica está activada,


esta le pedirá que confirme todo comando
de llamada iniciado por voz antes de que
se realice la llamada.
Activar confirmación de teléfono El sistema hará la mejor suposición; es
posible que aún se le pida ocasionalmente
confirmar la configuración.

• Aviso de llamada en espera.


USO DE SYNC™ CON EL • Identificación de llamadas.
TELÉFONO Otras funciones, como la mensajería de
texto mediante Bluetooth® y la descarga
La llamada de manos libres es una de las automática de la agenda, dependen del
características principales de SYNC. teléfono.
Aunque el sistema tiene una amplia
variedad de funciones, muchas de ellas Asociación de un teléfono
dependen de la funcionalidad de su
teléfono celular. La mayoría de los Sincronizar de manera inalámbrica su
teléfonos celulares con tecnología teléfono con SYNC le permite hacer y
inalámbrica Bluetooth admiten, al menos, recibir llamadas con manos libres.
las siguientes funciones: Nota: Asegúrese de activar el encendido y
• Responder una llamada entrante. la radio. Cambie la transmisión a
estacionamiento (P) en el caso de vehículos
• Finalizar una llamada.
con transmisión automática o a neutral (N)
• Marcar un número. en el caso de vehículos con transmisión
• Volver a marcar manual.

492

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ (Si está equipado)

Uso del sistema de audio


Presione el botón de voz y cuando se le
Nota: Para recorrer los menús, presione las indique, diga:
flechas hacia arriba y hacia abajo en su
sistema de audio. Comando de voz Acción y descrip-
ción
1. Asegúrese de activar la función de
Bluetooth® del teléfono antes de Sincronizar telé- Siga las instruc-
iniciar la búsqueda. Si fuera necesario, fono ciones de la
consulte el manual del dispositivo. pantalla de audio.
2. Presione el botón Ajustes.
3. Seleccione Bluetooth en el menú. Comandos de voz del teléfono
4. Presione el botón OK. Oprima el botón de voz. Puede
5. Seleccione la opción "Agregar". Se hacer cosas como realizar una
iniciará el proceso de emparejamiento. E142599 llamada telefónica y acceder a
mensajes de texto. Cuando se le indique,
6. Cuando en la pantalla de audio
diga un comando. Consulte la tabla a
aparezca un mensaje para iniciar la
continuación para ver ejemplos de
sincronización, busque SYNC en el
comandos.
dispositivo.
Según la capacidad del teléfono y del
mercado, el sistema podría preguntarle si Comando de voz
desea configurar el teléfono actual como Lista de comandos de ___
teléfono principal y descargar la agenda
telefónica. Ayuda
Uso de los comandos de voz Llamar a ___
Asegúrese de activar la función Marcar ___
de Bluetooth® del teléfono
E142599 antes de iniciar la búsqueda. Si Mensaje de texto
fuera necesario, consulte el manual del
dispositivo. __ es una lista dinámica, lo que significa
que puede ser el nombre de cualquier cosa,
como un contacto o un número telefónico.

Controles del teléfono


Use los botones del teléfono ubicados en
el volante de dirección para responder,
rechazar o colgar una llamada.

Acceso a las funciones del menú


Teléfono
Se puede acceder al historial de llamadas,
a la agenda telefónica, a los mensajes de
texto enviados y también a la
configuración del teléfono y el sistema.

493

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ (Si está equipado)

1. Oprima el botón PHONE para ingresar


al menú Teléfono. ALERTA: Siempre coloque su
2. Desplácese por el menú para ver teléfono en un lugar seguro en el
contactos, mensajes de texto y el vehículo de manera que no se convierta
marcador del teléfono. en un proyectil ni sufra daños en un
choque. Si no lo hace, alguien podría
sufrir lesiones graves o dañarse el
APLICACIONES Y SERVICIOS teléfono, lo cual podría impedir el
SYNC™ funcionamiento adecuado de Asistencia
911.
• Asistencia 911: puede avisar al 911 en
casos de emergencia. Nota: La función Asistencia 911 de SYNC
• SYNC AppLink: le permite conectarse debe estar activada antes de que ocurra el
y usar ciertas aplicaciones (si el incidente.
teléfono es compatible). Nota: La función Asistencia 911 de SYNC
Estas funciones podrían requerir solo opera en Estados Unidos, Canadá o en
activación. Las aplicaciones compatibles un territorio donde el 911 sea el número de
con AppLink varían según el mercado. emergencia.
Nota: Antes de activar esta función,
Asistencia 911 asegúrese de leer el aviso de privacidad de
Asistencia 911 más adelante en esta sección,
a fin de conocer información importante.
ALERTA: A menos que se haya
activado Asistencia 911 con anterioridad Nota: Si algún usuario activa o desactiva
a la colisión, el sistema no llamará para Asistencia 911, esa configuración se aplica
solicitar ayuda, lo que podría retrasar el a todos los teléfonos asociados. Si la
tiempo de respuesta, y potencialmente función Asistencia 911 está desactivada, al
aumentar el riesgo de sufrir lesiones arrancar el vehículo y después de que se
graves o la muerte después de un haya conectado un teléfono previamente
accidente. asociado, se escuchará un mensaje de voz
o se mostrará un mensaje o un icono en la
ALERTA: No espere a que pantalla.
Asistencia 911 realice una llamada de Nota: Cada teléfono funciona de manera
emergencia si puede hacerla usted diferente. Aunque la función Asistencia 911
mismo. Llame a los servicios de de SYNC es compatible con la mayoría de
emergencia inmediatamente para evitar los teléfonos celulares, algunos pueden
retrasos en el tiempo de respuesta, lo presentar problemas para usar esta función.
cual podría aumentar el riesgo de sufrir
heridas graves o la muerte después de Si una colisión hace que se despliegue una
un accidente. Si no escucha la función bolsa de aire, a excepción de las bolsas de
Asistencia 911 después de cinco aire de rodilla y los cinturones de seguridad
segundos del accidente, es posible que inflables traseros, o que se active el corte
el sistema esté dañado o no esté de la bomba de combustible, el vehículo
funcionando. podría comunicarse con los servicios de
emergencia marcando el 911 a través de
un teléfono sincronizado y conectado
mediante Bluetooth®.

494

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ (Si está equipado)

Ver Bolsas de aire (página 60). Este En caso de un accidente


capítulo contiene información importante
acerca del despliegue de las bolsas de aire. No en todos los choques se despliega una
bolsa de aire o se activa el corte de la
Ver Combustible y reabastecimiento bomba de combustible (los activadores
(página 180). Este capítulo contiene de la función Asistencia 911). Si el teléfono
información importante acerca del corte celular conectado a SYNC sufre daños o
de la bomba de combustible. pierde su conexión a SYNC al ocurrir el
choque, SYNC busca otro teléfono celular
Activar o desactivar la Asistencia 911 que haya sido asociado previamente y
tratará de conectarse a él a fin de intentar
Oprima el botón Ajustes y después hacer la llamada a los servicios de
seleccione: emergencia.
Elemento Acción y descripción Antes de hacer la llamada:
del menú
• SYNC proporciona un breve periodo de
Asis- Seleccione la opción que tiempo (aproximadamente 10
tencia desea, encender o apagar. segundos) para cancelar la llamada.
911 Si usted no cancela la llamada, SYNC
tratará de llamar al 911.
Para asegurarse del correcto • SYNC proporciona el siguiente mensaje
funcionamiento de Asistencia 911: o uno similar: "SYNC tratará de llamar
al 911, para cancelar la llamada
• El sistema SYNC debe contar con
presione Cancelar en su pantalla o
alimentación de electricidad y
mantenga presionado el botón de
funcionar correctamente al momento
teléfono en el volante de dirección".
del incidente, así como durante su
activación y uso. Si usted no cancela la llamada y SYNC
• La función Asistencia 911 debe estar logra realizar la llamada correctamente,
activada antes de que ocurra el se escuchará un mensaje pregrabado para
incidente. el operador del 911 y luego el o los
ocupantes del vehículo podrán hablar con
• Debe sincronizar y conectar un teléfono el operador. Esté preparado para indicar
celular compatible y con Bluetooth® de inmediato su nombre, número de
activado a SYNC. teléfono y ubicación, ya que no todos los
• Un teléfono conectado y con sistemas del 911 son capaces de recibir esa
Bluetooth® activado debe tener la información de manera electrónica.
capacidad de realizar y mantener una
llamada al momento del incidente.
• El teléfono conectado y con
Bluetooth® activado debe tener una
cobertura de red, un nivel de carga de
batería y una intensidad de señal
adecuados.
• El vehículo debe tener energía en la
batería y encontrarse en los Estados
Unidos, Canadá o en un territorio donde
el 911 sea el número de emergencia.

495

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ (Si está equipado)

Es posible que Asistencia 911 no Nota: Debe asociar y conectar su teléfono


funcione si: inteligente a SYNC para acceder a AppLink.
• El hardware del teléfono celular o del Nota: Los usuarios de Android deberán
sistema Asistencia 911 se dañó en el conectar el teléfono a SYNC mediante
choque. Bluetooth®.
• La batería del vehículo está Nota: Para obtener información sobre las
descargada o el sistema SYNC no aplicaciones disponibles, los dispositivos
recibe electricidad. de teléfonos inteligentes compatibles y
• Los teléfonos asociados que estaban consejos para la solución de problemas,
conectados al sistema fueron lanzados visite el sitio web de Ford.
fuera del vehículo al ocurrir el choque. Nota: La disponibilidad de la aplicación
habilitada para SYNC AppLink varía según
Aviso de privacidad de Asistencia 911 la región.
Cuando la función Asistencia 911 está Nota: Asegúrese de tener una cuenta activa
activa, esta puede revelar a los servicios para la aplicación que acaba de descargar.
de emergencia que su vehículo sufrió un Algunas aplicaciones funcionan
choque en el que se desplegó una bolsa automáticamente sin configuración. Otras
de aire o se activó el corte de la bomba de aplicaciones le solicitan que configure sus
combustible. Es posible que algunas ajustes personales y personalice su
versiones de Asistencia 911 también experiencia al crear estaciones o favoritos.
puedan comunicar a los operadores del Recomendamos hacer esto en casa o fuera
911, de manera electrónica o verbal, la de su vehículo.
ubicación y otras informaciones acerca de
su vehículo y acerca del choque, con el fin Para ingresar mediante el menú SYNC
de ayudar a los operadores a suministrar
los servicios de emergencia más Oprima el botón Aplicaciones móviles
adecuados. Si no desea transmitir esta para acceder al menú en pantalla.
información, no active la función. Después seleccione:

Aplicaciones móviles de SYNC Elemento Acción y descripción


del menú
El sistema habilita el control de voz y los
controles del volante de dirección de las Encontrar Desplácese por la lista de
aplicaciones de teléfonos inteligentes con aplicac. aplicaciones disponibles y
tecnología SYNC AppLink. Cuando una móviles seleccione una aplicación en
aplicación está funcionando a través de particular.
AppLink, puede controlar las
características principales de la aplicación Nota: Si no puede encontrar una aplicación
mediante los comandos de voz y los SYNC AppLink compatible, asegúrese de
controles del volante de dirección. que la aplicación requerida se esté
ejecutando en el dispositivo móvil.

496

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ (Si está equipado)

Para ingresar mediante comandos de voz

Presione el botón de voz. Luego, cuando se le indique, diga:


Comando de voz Acción y descripción

Aplicaciones Después del tono, diga el nombre de la aplicación.


móviles La aplicación debería iniciarse. Cuando una aplicación se está
ejecutando a través de SYNC, puede presionar el botón de voz y
decir los comandos específicos de la aplicación, por ejemplo
"Reproducir lista Viaje de carretera".
Mostrar aplica- SYNC lista todas las aplicaciones móviles actualmente disponi-
ciones bles.
Encontrar aplica- Busca aplicaciones compatibles con SYNC en su dispositivo móvil
ciones conectado.
Ayuda Use este comando para descubrir los comandos de voz disponi-
bles.

Al iniciar una aplicación mediante SYNC,


Permisos de aplicación el sistema puede solicitarle otorgar ciertos
Los permisos de aplicación están permisos, por ejemplo:
organizados por grupos. Puede otorgar • Para que su vehículo pueda
permisos a esos grupos de forma proporcionar información del vehículo
individual. Puede cambiar los estados de a la aplicación, lo que incluye, pero no
permisos de grupo en cualquier momento se limita a: nivel de combustible,
que no esté manejando, a través del menú economía de combustible, consumo
de configuración. de combustible, velocidad del motor,
sensor de lluvia, odómetro, VIN,
temperatura externa, posición de la
marcha, presión de las llantas y el
estado de los faros.
• Para que su vehículo pueda
proporcionar información de las
características de manejo, lo que
incluye, pero no se limita a: MyKey,
estado del cinturón de seguridad,
revoluciones del motor por minuto,
posición de la marcha, eventos de
frenado, ángulo del volante de
dirección y posición del pedal del
acelerador.

497

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ (Si está equipado)

• Para permitirle al vehículo proporcionar Nota: Se aplican tarifas de datos estándar.


información de ubicación, lo que Ford no es responsable de cargos
incluye GPS y velocidad. adicionales que pueda recibir de su
• Para permitir a la aplicación enviar proveedor de servicio debido al envío o
notificaciones de inserción mediante recepción de datos mediante el dispositivo
la pantalla del vehículo y las conectado. Esto incluye cualquier recargo
capacidades de voz mientras se adicional al que se incurra por manejar en
ejecuta en segundo plano. áreas que impliquen roaming fuera de su
Notificaciones de inserción pueden ser red local.
de especial utilidad para aplicaciones
de noticias o relacionadas con la USO DE SYNC™ CON EL
ubicación.
REPRODUCTOR MULTIMEDIA
Nota: Solo necesita otorgar estos permisos
la primera vez que usa una aplicación con SYNC es compatible con fuentes de
SYNC. medios digitales como iPod, dispositivos
Nota: Ford no es responsable legalmente Bluetooth® y la mayoría de las unidades
de cualquier daño o pérdida de privacidad USB. SYNC también es compatible con
que se produzca por el uso de una formatos de audio como MP3, WMA, WAV
aplicación o la divulgación de cualquier y ACC.
clase de datos del vehículo que usted
autorice a Ford a entregar a una aplicación. Fuentes de medios
El botón AUX o MEDIA le permite ver y
Habilitar aplicaciones móviles de SYNC
seleccionar fuentes de medios disponibles.
Con el fin de permitir las aplicaciones Oprima el botón AUX or MEDIA para ver
móviles, SYNC requiere el consentimiento la fuentes. Use las flechas direccionales y
del usuario para enviar y recibir el botón Aceptar para seleccionar la
actualizaciones e información de fuente. También puede usar los controles
autorización de aplicaciones mediante el de audio del volante de dirección.
plan de datos asociado al dispositivo
conectado. Comandos de voz de audio
Los datos se envían a Ford en Estados Oprima el botón de voz. Puede
Unidos mediante el dispositivo conectado. hacer cosas como reproducir
La información está cifrada e incluye, por E142599 una canción o álbum específicos
ejemplo, el número de identificación del o sintonizar una estación de radio. Cuando
vehículo, el número de serie del módulo se le indique, diga un comando. Consulte
SYNC, el odómetro, las aplicaciones la tabla a continuación para ver ejemplos
activadas, las estadísticas de uso y la de comandos. Es posible que no todos los
información de depuración. Se pueden comandos estén disponibles en su
realizar actualizaciones. vehículo.
Nota: Debe habilitar las aplicaciones
móviles para cada dispositivo conectado la
primera vez que seleccione una aplicación
móvil usando el sistema.

498

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ (Si está equipado)

__ es una lista dinámica, lo que significa


Comando que puede ser el nombre de cualquier cosa,
como un artista, una estación o una fuente
Lista de comandos de ___ de medios.
Ayuda
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE
Pausa
SYNC™
Reproducir
Su sistema SYNC es fácil de usar. Sin
a m ___ embargo, en caso de duda, consulte las
tablas a continuación.
f m ___
Visite su sitio web Ford local en cualquier
CD momento para verificar la compatibilidad
de su teléfono, registrar su cuenta y
Canal ___de Sirius
configurar sus preferencias, y para
USB comunicarse en línea con un representante
de atención al cliente (en ciertos horarios).
Audio Bluetooth

Mercado Sitios web

Norteamérica www.SYNCMyRide.com
www.SYNCMyRide.ca
www.syncmaroute.ca

Problemas del teléfono

Problema Causas posibles Soluciones posibles

La configuración del control Consulte el manual de su


Hay ruido de fondo excesivo
de audio de su teléfono teléfono para ver los ajustes
durante una llamada telefó-
puede estar afectando el de audio.
nica.
desempeño de SYNC.
Durante una llamada, puedo Apague el dispositivo, resta-
Esto puede ser una posible
oír a la otra persona, pero blézcalo o quítele la batería,
falla del teléfono.
esta no puede oírme. e inténtelo de nuevo.
Visite el sitio web para veri-
ficar la compatibilidad de su
SYNC no puede descargar Esta es una función que teléfono.
mi agenda. depende del teléfono. Intente apagar el dispositivo,
reconfigúrelo o quítele la
batería e inténtelo de nuevo.

499

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ (Si está equipado)

Problemas del teléfono

Problema Causas posibles Soluciones posibles

Intente cambiar los


contactos de su agenda a
SYNC mediante la función
Esto puede ser una posible Agregar contactos.
falla del teléfono.
Use la característica
SYNCmyphone disponible
en el sitio web.
Intente cambiar los
contactos de su agenda a
SYNC mediante la función
Agregar contactos.
Si los contactos que faltan
están almacenados en su
tarjeta SIM, trate de
moverlos a la memoria del
dispositivo.
El sistema dice Agenda Elimine las imágenes o
Esto puede ser una limita-
descargada pero la agenda tonos de timbre especiales
ción en la capacidad de su
en SYNC aparece vacía o le asociados con el contacto
teléfono.
faltan contactos. faltante.
Es posible que deba otorgar
permisos a SYNC para
obtener acceso a los
contactos de su agenda,
según el teléfono. Asegúrese
de dar su confirmación
cuando el teléfono se lo
solicite al descargar la
agenda.
Visite el sitio web para veri-
ficar la compatibilidad de su
Tengo problemas para teléfono.
Esta es una función que
conectar mi teléfono a
depende del teléfono. Intente apagar el dispositivo,
SYNC.
reconfigúrelo o quítele la
batería e inténtelo de nuevo.

500

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ (Si está equipado)

Problemas del teléfono

Problema Causas posibles Soluciones posibles

Intente quitar su dispositivo


de SYNC, elimine SYNC de
su dispositivo e intente
nuevamente.
Verifique la configuración de
seguridad y de aceptar
automáticamente e indicar
siempre de la conexión
Bluetooth® SYNC de su
teléfono.
Esto puede ser una posible
falla del teléfono. Actualice la aplicación
oficial del fabricante de su
dispositivo.
Desactive la configuración
de descarga automática de
la agenda.
Visite el sitio web para veri-
Esta es una función que
ficar la compatibilidad de su
depende del teléfono.
Los mensajes de texto no teléfono.
funcionan en SYNC. Intente apagar el dispositivo,
Esto puede ser una posible
reconfigúrelo o quítele la
falla del teléfono.
batería e inténtelo de nuevo.
No puedo volver al menú del Presione el botón Teléfono
Está en la pantalla Selec-
teléfono al seleccionar un para volver al menú de telé-
cionar un carácter.
contacto. fono.

501

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ (Si está equipado)

Problemas de USB y multimedia

Problema Causas posibles Soluciones posibles

Apague el dispositivo, resta-


blézcalo o quítele la batería,
e inténtelo de nuevo.
Asegúrese de utilizar el
cable del fabricante.
Asegúrese de insertar el
Tengo problemas para Esto puede ser una posible cable USB correctamente
conectar mi dispositivo. falla del dispositivo. en el dispositivo y en el
puerto USB.
Asegúrese de que el disposi-
tivo no tenga un programa
de instalación automática
ni una configuración de
seguridad activa.
Asegúrese de no dejar el
SYNC no reconoce mi
Esta es una limitación del dispositivo dentro del
dispositivo cuando arranco
dispositivo. vehículo en condiciones muy
el vehículo.
calurosas o muy frías.
Revise el diagrama de
compatibilidad del disposi-
tivo en el sitio web de SYNC
Esta es una función que
para confirmar que su telé-
depende del teléfono.
fono es compatible con la
No hay flujo de audio Blue- función de transmisión de
tooth®. audio de Bluetooth®.
Asegúrese de conectar
correctamente el dispositivo
El dispositivo no está
a SYNC y de haber presio-
conectado.
nado Reproducir en su
dispositivo.
Es probable que sus
SYNC no reconoce la archivos de música no Asegúrese de que todos los
música que está en mi contengan información detalles de las canciones
dispositivo. correcta de artista, título de estén completos.
canción, álbum o género.

502

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ (Si está equipado)

Problemas de USB y multimedia

Problema Causas posibles Soluciones posibles

El archivo puede estar


dañado.
En algunos dispositivos es
La canción puede tener
necesario cambiar la confi-
mecanismos de protección
guración de USB de almace-
de derechos de autor que no
namiento masivo a clase
permiten reproducirla.
MTP.
Cambie bandas de radio y
vuelva a Sirius, o bien
No puedo cambiar la esta- desactive la función. Puede
Sirius Replay está activo.
ción Sirius. cambiar la estación Sirius
mediante los botones direc-
cionales.

Problemas de comandos de voz

Problema Causas posibles Soluciones posibles

Revise los comandos de voz


Posiblemente esté usando del teléfono y los comandos
comandos de voz inco- de voz de medios al principio
rrectos. de sus respectivas
secciones.
Después de presionar el
SYNC no entiende lo que icono de voz, espere hasta
digo. que suene el tono y que
Probablemente habla aparezca el mensaje Escu-
demasiado pronto o en el chando antes de decir un
momento inoportuno. comando. Todo comando
que se diga antes de esto no
será detectado por el
sistema.
SYNC no entiende el Posiblemente esté usando Revise los comandos de voz
nombre de una canción o un comandos de voz inco- de medios al principio de la
artista. rrectos. sección de medios.

503

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ (Si está equipado)

Problemas de comandos de voz

Problema Causas posibles Soluciones posibles

Diga el nombre de la
canción o el artista tal como
aparece en la lista. Si usted
dice: "Reproducir artista
Prince", el sistema no repro-
duce la música que diga
Quizá pronuncia el nombre "Prince and the Revolution"
de una manera diferente a ni "Prince and the New
como lo guardó. Power Generation".
Asegúrese de decir o
pronunciar el título
completo, como: "Remix de
California con Jennifer
Nettles".
Si todos los títulos de las
canciones están en
MAYÚSCULAS, debe dele-
Es posible que el sistema no trearlos. LOLA requiere que
lea el nombre de la misma diga "L-O-L-A".
manera que usted lo dice.
No use caracteres espe-
ciales en el título. El sistema
no los reconoce.
Revise los comandos de voz
del teléfono al principio de
la sección correspondiente.
SYNC no entiende, o llama Asegúrese de decir o
Posiblemente esté usando
al contacto equivocado pronunciar los contactos
comandos de voz inco-
cuando quiero hacer una exactamente como están
rrectos.
llamada. en la lista. Por ejemplo, si
guardó un contacto como
Joe Wilson, diga: "Llamar a
Joe Wilson".

504

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ (Si está equipado)

Problemas de comandos de voz

Problema Causas posibles Soluciones posibles

Mediante el menú de telé-


fono SYNC, abra la agenda
y desplácese al nombre con
Quizá pronuncia el nombre el cual SYNC está teniendo
de una manera diferente a dificultades para
como lo guardó. comprender. SYNC le leerá
el nombre, lo que le dará
una idea de la pronunciación
que SYNC está esperando.
El sistema funciona mejor si
Es posible que el sistema no
escribe los nombres y
lea el nombre de la misma
apellidos; por ejemplo, "Joe
manera que usted lo dice.
Wilson" en vez de "Joe".
Es probable que los No utilice caracteres espe-
contactos de su agenda ciales como 123 o ICE pues
sean muy cortos y pare- el sistema no lo reconoce.
cidos, o que contengan
caracteres especiales.
Si un contacto está en
Probablemente los MAYÚSCULAS, tiene que
contactos de su agenda deletrearlo. Si requiere
están en MAYÚSCULAS. "JAKE", tendrá que decir:
"Llamar a J-A-K-E".

Problemas de AppLink

Problema Causas posibles Soluciones posibles

Asegúrese de tener un telé-


fono inteligente compatible;
Aplicaciones móviles un Android con OS 2.3 o
AppLink: cuando selecciono No hay un teléfono compa- superior, o un iPhone 3GS o
"Buscar nuevas aplica- tible con AppLink conectado posterior con iOS 5.0 o
ciones", SYNC no encuentra a SYNC. superior. Además, asegúrese
ninguna aplicación. de que su teléfono esté
asociado y conectado a
SYNC para encontrar aplica-

505

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ (Si está equipado)

Problemas de AppLink

Problema Causas posibles Soluciones posibles

ciones compatibles con


AppLink en su dispositivo.
Los usuarios de iPhone
también deben conectarse
al puerto USB de SYNC con
un cable USB Apple.
Asegúrese de haber descar-
gado e instalado la última
versión de la aplicación
desde la tienda de aplica-
ciones de su teléfono.
Asegúrese de que la aplica-
Las aplicaciones compati- ción funcione en el teléfono.
Mi teléfono está conectado, bles con AppLink no están Algunas aplicaciones exigen
pero aun así no puedo instaladas y en funciona- que se registre o inicie sesión
encontrar aplicaciones. miento en su dispositivo en la aplicación del teléfono
móvil. antes de usarlas con
AppLink. Además, algunas
pueden tener un ajuste
Ford SYNC, por lo tanto,
compruebe el menú de
ajustes de la aplicación en
el teléfono.
El cierre y reinicio de las
aplicaciones puede ayudar
a SYNC a encontrar la aplica-
ción si no la puede localizar
dentro del vehículo. En un
En ocasiones las aplica- dispositivo Android, si las
Mi teléfono está conectado, ciones no se cierran correc- aplicaciones tienen una
mis aplicaciones funcionan, tamente y vuelven a abrir su opción de Salir o Finalizar,
pero aún no puedo encon- conexión con SYNC, por selecciónela y reinicie la
trarlas. ejemplo, durante ciclos de aplicación. Si la aplicación
encendido en exceso. no tiene esa opción, también
puede forzar el cierre de la
aplicación manualmente en
el menú de ajustes del telé-
fono: seleccione Aplica-
ciones, luego encuentre la

506

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ (Si está equipado)

Problemas de AppLink

Problema Causas posibles Soluciones posibles

aplicación que busca y


selecciona Forzar detención.
Recuerde reiniciar la aplica-
ción después y seleccionar
Buscar nuevas aplicaciones
en SYNC.
Para cerrar una aplicación
en un iPhone con iOS7+,
toque dos veces el botón de
inicio y luego desplace hacia
arriba la aplicación para
cerrarla. Vuelva a tocar el
botón de inicio y luego
seleccione nuevamente la
aplicación para reiniciarla.
Luego de unos segundos, la
aplicación debería aparecer
en el menú de aplicaciones
móviles de SYNC.
Mi teléfono Android está En algunas versiones ante- Restablezca Bluetooth® en
conectado y mis aplica- riores del sistema operativo el teléfono mediante su
ciones funcionan. Las Android existe un error de desactivación y luego vuelva
reinicié, pero aun así no Bluetooth® que puede a activar Bluetooth®. Si se
puedo encontrar las aplica- producir que las aplica- encuentra en el vehículo,
ciones. ciones que se encontraron SYNC debe poder volver a
durante el manejo anterior conectarse automática-
del vehículo no se vuelvan a mente a su teléfono si
encontrar si no ha desacti- oprime el botón Teléfono.
vado Bluetooth®.

507

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ (Si está equipado)

Problemas de AppLink

Problema Causas posibles Soluciones posibles

Desconecte el cable USB del


teléfono, espere un
momento y vuelva a
Mi iPhone está conectado y conectar el cable USB en el
mi aplicación funciona. Es posible que deba resta- teléfono. Luego de unos
Reinicié la aplicación pero blecer la conexión USB a segundos, la aplicación
aun así no la encuentro en SYNC. debería aparecer en el menú
SYNC. de aplicaciones móviles de
SYNC. Si no lo hace, fuerce
el cierre de la aplicación y
vuelva a reiniciarla.
Intente aumentar el
Tengo un teléfono Android. volumen Bluetooth® del
Encontré e inicié mi aplica- dispositivo mediante los
El volumen del Bluetooth®
ción de medios en SYNC, botones de control de
del teléfono puede ser bajo.
pero no tiene sonido o el volumen del dispositivo, los
volumen es muy bajo. que suelen encontrarse en
el costado del dispositivo.
Algunos dispositivos Fuerce el cierre o desinstale
Android tienen una cantidad las aplicaciones que no
limitada de enlaces Blue- desea que SYNC encuentre.
tooth® que las aplicaciones Si la aplicación tiene un
Puedo ver solo algunas de
pueden usar para conec- ajuste "Ford SYNC", desac-
las aplicaciones AppLink
tarse. Si tiene más aplica- tive el ajuste en el menú de
que funcionan en mi telé-
ciones AppLink en el telé- ajustes de la aplicación del
fono en la lista del menú de
fono que la cantidad de teléfono.
aplicaciones móviles de
enlaces Bluetooth® disponi-
SYNC.
bles, no verá todas las apli-
caciones indicadas en el
menú de aplicaciones
móviles de SYNC.

508

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ (Si está equipado)

Restablecimiento del sistema SYNC

El sistema SYNC del vehículo cuenta con la función de restablecimiento del sistema
que se puede realizar si se pierde la función de SYNC. El restablecimiento tiene como
objetivo restaurar la funcionalidad y no eliminará ninguna información almacenada
previamente en el sistema (como dispositivos asociados, agenda telefónica, historial
de llamadas, mensajes de texto o ajustes del usuario). Para realizar un restablecimiento
del sistema, mantenga presionado el botón Buscar (>>) mientras mantiene presionado
el botón de encendido de la radio. Suelte ambos botones después de 2 a 3 segundos.
Deje pasar algunos minutos para que finalice el restablecimiento del sistema. Después
de que hayan pasado algunos minutos, puede reanudar el uso del sistema SYNC.

509

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

INFORMACIÓN GENERAL Uso de la pantalla táctil

ALERTA: Manejar mientras está


distraído puede provocar la pérdida de
control del vehículo, un choque y
lesiones. Le recomendamos
enfáticamente que tenga extrema
precaución cuando utilice cualquier
dispositivo que pudiera distraerlo
mientras maneja. Su principal
responsabilidad es manejar el vehículo
de forma segura. Recomendamos que
no se use ningún dispositivo portátil al
manejar y sugerimos el uso de sistemas
operados por voz siempre que sea
posible. Asegúrese de estar al tanto de E293823
todas las leyes locales correspondientes
que puedan afectar el uso de A Barra de estado.
dispositivos electrónicos mientras
maneja. B Pantalla de inicio.
C Reloj. Ver Configuración
Acerca del SYNC (página 543).

El sistema le permite interactuar con los D Temperatura del aire exterior.


sistemas de entretenimiento, información E Barra de funciones.
y comunicación del vehículo a través de
comandos de voz y una pantalla táctil. El Barra de estado
sistema ofrece una fácil interacción con el
audio, el teléfono, la navegación, las Micrófono del teléfono celular
aplicaciones móviles y los ajustes. en silencio.
Nota: Puede activar el sistema y utilizarlo
hasta por una hora sin activar el encendido. Sistema de audio silenciado.

Nota: Puede usar el sistema después de


apagar el encendido hasta por 10 minutos Actualización de software
o hasta que abra una puerta. instalada.
Nota: Por su seguridad, algunas funciones
dependen de la velocidad. Su uso se limita Wi-Fi conectado.
a cuando la velocidad del vehículo es
inferior a 5 km/h.
Roaming de teléfono celular.

Mensaje de texto recibido.

510

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

Sistema de notificación Limpieza de la pantalla táctil


automática de colisión apagado.
Ver Limpieza del panel de instrumentos
Intensidad de la señal de la red (página 403).
del teléfono celular. Actualización del sistema
Uso compartido de datos del Actualización del sistema a través de
vehículo activado. un dispositivo USB

Uso compartido de ubicación del Descarga de una actualización


vehículo activado. 1. Vaya a la página de actualización de
SYNC en el sitio de Ford local.
Uso compartido de ubicación y
datos del vehículo activado. 2. Descargue la actualización.
Nota: El sitio web le notifica si hay alguna
Cargador inalámbrico activo. actualización disponible.
3. Inserte una unidad USB en la
computadora.
Barra de funciones Nota: La unidad USB debe estar vacía y
cumplir con los requisitos mínimos
Seleccione para usar la radio, un
detallados en el sitio web.
dispositivo USB, un reproductor
E100027
multimedia o un dispositivo 4. Siga las instrucciones entregadas para
Bluetooth®. Ver Entretenimiento descargar la actualización en la unidad
(página 519). USB.
Seleccione para ajustar la Instalación de una actualización
configuración del sistema de
E283811
control de clima Ver Nota: Puede usar el sistema cuando haya
Climatización (página 530). una instalación en curso.
1. Desconecte todos los demás
Seleccione para hacer llamadas dispositivos USB de los puertos USB.
y acceder a la agenda telefónica
en su teléfono celular. Ver 2. Conecte la unidad USB con la
Teléfono (página 532). actualización a un puerto USB.
Nota: La instalación comienza
Seleccione para usar el sistema automáticamente dentro de 10 minutos.
de navegación. Ver Navegación
(página 535). Actualización del sistema mediante
una conexión de red Wi-Fi
Seleccione para buscar y usar
las aplicaciones compatibles en Conexión a una red Wi-Fi
su dispositivo iOS o Android. Ver
Aplicaciones (página 541). Seleccione la opción de ajustes
en la barra de funciones.
Seleccione para ajustar la E280315

configuración del sistema. Ver 1. Seleccione Actualiz. automáticas.


E280315
Configuración (página 543).
2. Seleccione Wi-Fi del sistema.

511

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

3. Active Wi-Fi del sistema. USO DEL RECONOCIMIENTO


4. Seleccione Redes Wi-Fi dispon.. DE VOZ
5. Seleccione una red Wi-Fi disponible.
El sistema le permite interactuar con los
Nota: Ingrese la contraseña de red para
sistemas de entretenimiento, información
conectarse a una red segura.
y comunicación del vehículo a través de
Activación de actualizaciones comandos de voz. Esto le permite tener
automáticas del sistema las manos en el volante de dirección y
concentrarse en lo que está delante suyo.
Seleccione la opción de ajustes
en la barra de funciones. Presione el botón de control por
E280315 voz en el volante de dirección y
1. Seleccione Actualiz. automáticas.
E142599 espere el comando de voz.
2. Active Actualizaciones auto. del Nota: Presione nuevamente el botón de
sistema. control por voz para interrumpir el comando
de voz y comience a hablar.
El sistema ahora está configurado para
comprobar y recibir las actualizaciones del Nota: Gire el control de volumen cuando
sistema cuando esté conectado a una red se reproduzca un comando de voz para
Wi-Fi. ajustar el volumen.
Nota: Puede usar el sistema cuando haya Nota: Mantenga presionado el botón de
una descarga en curso. control por voz en el volante de dirección
para utilizar Siri en su dispositivo iOS.
Nota: Si el sistema se desconecta de la red
Wi-Fi cuando hay una descarga en curso, la Los siguientes comandos de voz están
descarga continúa la próxima vez que el diseñados para ayudarle desde cualquier
sistema se conecta a una red Wi-Fi. pantalla:
• Lista de instrucciones
Información adicional y asistencia • Ayuda
Para obtener información adicional y En las siguientes tablas aparecen algunos
asistencia, recomendamos que se ponga de los comandos de voz que se utilizan con
en contacto con un distribuidor autorizado mayor frecuencia. Para obtener una lista
o que consulte el sitio web local de Ford. completa de los comandos de voz,
consulte nuestro sitio web.

General

Comando de voz Descripción

Lista de comandos de ___ Le proporciona una lista de comandos de voz para


1
una función específica.
Cancelar Cancela una sesión de voz activa.
Ayuda de ___ Le proporciona una lista de comandos de voz para
1
una función específica.

512

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

Comando de voz Descripción

Regresar Regresa a la pantalla anterior.


Menú principal Lo lleva al menú principal.
Página siguiente Lo lleva a la página siguiente.
Página anterior Lo lleva a la página anterior.
1 Agregue el nombre de la función al comando.

Entretenimiento
Fuente de audio

Comando de voz Descripción

Radio Usar la radio.


CD Usar el reproductor de CD.
Audio Bluetooth Usar un dispositivo Bluetooth®.
USB Usar un dispositivo USB o un reproductor de medios.

Radio

Comando de voz Descripción

AM Escuchar radio AM.


a m ___ 1
Sintonizar una frecuencia AM específica.
Canal ___de Sirius 2
Escuchar radio SiriusXM.
FM Escuchar radio FM.
f m ___ 1
Sintonizar una frecuencia FM específica.
1 Agreguela frecuencia de radio con dos decimales al comando.
2 Puededecir el nombre o número del canal Sirius, por ejemplo, "Sirius canal 16" o "Sirius
The Pulse".

513

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

USB y reproductor de medios

Comando de voz Descripción

Tocar álbum ___


Reproducir artista ___
Reproducir género ___
Reproducir lista ___ Reproducir su música por categoría.
1

Reproducir canción ___


Reproducir audiolibro ___
Reproducir podcast ___
Revisar todos los discos
Revisar todos los artistas
Revisar todos los audiolibros
Revisar todos los géneros Buscar música en un dispositivo USB.
Revisar todas las listas
Revisar todos los podcasts
Revisar todas las canciones
Revisar disco ___
Revisar artista ___
Revisar audiolibro ___ Buscar su música por categoría en un dispositivo
1
Revisar género ___ USB.

Revisar lista ___


Revisar podcast ___
1 Agregueun nombre de álbum, nombre de artista, nombre de audiolibro, nombre de
género, nombre de lista de reproducción, nombre de podcast o nombre de pista al
comando. Diga el nombre exactamente como aparece en su dispositivo.

___ es una lista dinámica, lo que significa


Control de temperatura (Si está equipado) que para los comandos de voz del sistema
de control de clima puede ser los grados
Asimismo, puede controlar la temperatura deseados para el ajuste de temperatura.
del vehículo mediante los comandos de
voz.

514

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

Para ajustar la temperatura, diga:


Comando de voz Descripción

Fijar temperatura a ___ grados Ajuste la temperatura entre 15,5–29,5°C.

Teléfono

Comando de voz Descripción

Sincronizar teléfono Sincronice un teléfono celular o un dispositivo con


Bluetooth® activado.
Marcar de Nuevo Remarca el último número marcado.
Marcar ___ 1
Marcar un número.
Llamar a ___ Llama a un contacto específico de la agenda telefó-
2
nica.
Llamar a ___ ___ Llama a un contacto específico de la agenda telefó-
3
nica a una ubicación específica.
Escuchar mensaje Permite escuchar un mensaje de texto.
Escuchar mensaje ___ Permite escuchar un mensaje de texto específico
de una lista de mensajes de texto.
Contestar mensaje Responde el último mensaje de texto.
1 Agregue el número que desea marcar al comando.
2 Agregue el nombre de un contacto de la agenda telefónica al comando. Diga el nombre
y apellido de su contacto exactamente como aparecen en su dispositivo.
3 Agregue el nombre de un contacto y la ubicación de la agenda telefónica al comando.

Diga el nombre y apellido de su contacto exactamente como aparecen en su dispositivo.

515

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

Navegación (Si está equipado)


Configuración de un destino

Comando de voz Descripción

Encontrar una dirección Ingresar una dirección de destino Cuando se le


indique, proporcione el número de la casa, la calle
y la ciudad.
Encontrar un lugar Permite buscar un punto de interés por nombre o
por categoría.
Encontrar el siguiente ___ Permite buscar un punto de interés cercano por
1
categoría.
Encontrar una categoría de punto 1
Permite buscar la categoría de un punto de interés.
de interés
Destino mi casa Establezca la dirección guardada de su casa como
destino.
Destino mi trabajo Establezca el lugar de trabajo guardado como su
destino.
Encontrar un destino anterior Muestre y seleccione de una lista de destinos ante-
riores.
Destinos Favoritos Muestre y seleccione de una lista de destinos favo-
ritos.
1 Agregue
una categoría de punto de interés o el nombre de una marca o cadena
importante al comando.

Guía de ruta

Comando de voz Descripción

Cancelar ruta Cancela la ruta actual.


Desvío Le permite seleccionar una ruta alternativa.
Repetir instrucción Repite la última indicación de guía.
Mostrar ruta Muestra una visión general de la ruta.
Mostrar tráfico Muestra una lista de los eventos de tráfico en la ruta.
Mostrar mapa Muestra el mapa en la pantalla táctil.

516

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

Comando de voz Descripción

Mostrar orientación al norte Muestra un mapa bidimensional con el norte en la


parte superior de la pantalla táctil.
Mostrar orientación del mapa Muestra un mapa bidimensional con la dirección en
que viaja hacia la parte superior de la pantalla táctil.
Mostrar 3D Muestra un mapa tridimensional con la dirección en
que viaja hacia la parte delantera.

Aplicaciones
General

Comando de voz Descripción

Aplicaciones móviles Inicia una aplicación. El sistema le solicita el nombre


de la aplicación.
Mostrar aplicaciones Permite obtener una lista de las aplicaciones no se
están ejecutando en su dispositivo.
Encontrar aplicaciones Permite buscar y conectarse a las aplicaciones que
se están ejecutando en su dispositivo.

Aplicación activa

Comando de voz Descripción

Ayuda de ___ Le proporciona una lista de comandos de voz para


1
una aplicación específica.
Salir de ___ 1
Cierra una aplicación.
1 Agregue un nombre de aplicación al comando.

517

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

SiriusXM Traffic y Travel Link (Si está equipado)

Comando Descripción
de voz

Mostrar Muestra una lista de los incidentes de tráfico.


tráfico
Mostrar Muestra el mapa del tiempo actual.
mapa del
clima
Mostrar Muestra una lista de los precios de los combustibles.
precios de
la gasolina
Pronóstico Muestra el pronóstico del tiempo para cinco días.
del clima
para 5 días

Ajuste de voz

Comando de voz Descripción

Ajustes de voz Lo lleva al menú de ajustes de voz.


Modo de interacción estándar Le permite activar comandos de voz extensos.
Modo de interacción avanzado Le permite activar comandos de voz breves.
Activar confirmación de teléfono Le permite activar confirmación de llamada El
sistema le solicita confirmar antes de realizar una
llamada.
Desactivar confirmación de telé- Le permite desactivar la confirmación de llamada.
fono El sistema no le solicita confirmar antes de realizar
una llamada.
Activar lista de comandos de voz Enciende la pantalla de comandos de voz.
Desactivar lista de comandos de Apaga la pantalla de comandos de voz.
voz

518

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

Reducción automática de la ENTRETENIMIENTO


velocidad del motor del soplador
Si fuera necesario, el sistema disminuye la A
velocidad del motor del soplador cuando
está usando comandos de voz para reducir
la cantidad de ruido de fondo en el
vehículo. Regresa a la normalidad cuando
ha terminado.

Desactivación de la reducción
automática de la velocidad del motor
del soplador
Presione simultáneamente los botones
A/C y de aire recirculado.

E293491
B

A Fuente de audio. Seleccione


para elegir una fuente de audio
diferente.
B Memorias. Deslice a la izquierda
para ver más
preestablecimientos de
memoria.

Puede acceder a estas opciones a través


de la pantalla táctil o mediante comandos
de voz.

Fuentes
Presione este botón para seleccionar la
fuente de medios que desea escuchar.

Elemento del menú

AM
FM
SIRIUS 1

CD
USB Aquí aparece el nombre del USB que está conectado.

519

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

Elemento del menú

Bluetooth audio
Aplica- Si tiene aplicaciones SYNC 3 compatibles en su teléfono inteligente conec-
ciones tado, aparecen aquí como selecciones de fuentes individuales.
1 esta función podría no estar disponible en todos los mercados y requiere una suscripción

activa.

Radio AM/FM Una vez ingresados los números de la


estación, puede seleccionar:
Sintonización de estaciones
Elemento del menú Acción y descrip-
Puede usar los controles de sintonización ción
o de búsqueda en el bisel de la radio para
seleccionar una estación. Ingresar Presione para
comenzar a repro-
Para sintonizar una estación a través ducir la estación
de la pantalla táctil, seleccione: ingresada.

Elemento del menú Cancelar Presione para salir


sin cambiar la esta-
Sint. directa ción.

Aparece un cuadro emergente que le Memorias


permite ingresar la frecuencia de una
estación. No puede ingresar una estación Para establecer una nueva memoria,
válida para la fuente que está escuchando sintonice la estación y luego mantenga
actualmente. presionado uno de los botones de
preestablecimiento de memoria. El audio
Puede presionar el botón de retroceso para se silencia brevemente mientras el sistema
borrar el número recién ingresado. guarda la estación y luego retorna.
Podría ser capaz de agregar páginas de
preestablecimientos adicionales con la
opción de ajustes de la barra de funciones.

Radio satelital SiriusXM® (si está


activada)
Nota: Esta función podría no estar
disponible en todos los mercados y requiere
una suscripción activa.

520

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

Para obtener más información acerca de


los términos de suscripción extendida (se
requiere una tarifa de servicio), el
reproductor multimedia en línea y una lista
de canales de radio satelital SiriusXM, así
como otras funciones, visite
E234451 www.siriusxm.com en Estados Unidos,
www.siriusxm.ca en Canadá o llame a
La radio satelital SiriusXM es un servicio SiriusXM al 1-888-539-7474.
de radio satelital de suscripción que
transmite una diversidad de programación Nota: SiriusXM se reserva el derecho sin
de música, deportes, noticias, tiempo, restricciones de cambiar, redisponer, agregar
tráfico y entretenimiento. Su sistema de o eliminar programación. Esto incluye
radio satelital SiriusXM instalado en fábrica cancelación, movimiento o adición de
incluye el hardware y una suscripción canales particulares y sus precios, en
limitada que comienza en la fecha de cualquier momento con o sin avisarle. No
venta o arrendamiento del vehículo. somos responsables de ningún cambio de
Consulte con un distribuidor autorizado programación.
para obtener información acerca de la Nota: este receptor incluye el sistema
disponibilidad. operativo en tiempo real eCos. eCos se
publica bajo la licencia eCos.

Los siguientes botones están disponibles para SiriusXM:


Elemento del menú Acción y descripción

Revisar Toque este botón para ver una lista de las estaciones disponi-
bles.
Sint. directa Aparece un cuadro emergente que le permite ingresar los
números de una estación.
Una vez ingresados los números de las estaciones, puede
seleccionar:
Ingresar Luego el sistema sintoniza la estación
seleccionada.
Cancelar Usted sale del cuadro emergente y la
estación actual continúa reproduciéndose.
Puede presionar el botón de retroceso para borrar el número
anterior.

521

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

Elemento del menú Acción y descripción

Rep de nuevo Vuelve a reproducir el audio en el canal actual. Puede volver


a reproducir aproximadamente 45 minutos de audio siempre
y cuando permanezca sintonizado en la estación actual. Al
cambiar de estación se borra el audio anterior.
En vivo Cuando está en el modo de repetir repro-
ducción, no es posible seleccionar otra
memoria a menos que vuelva a audio en
vivo. Al presionar este botón usted vuelve
a la transmisión en vivo.
Alerta Guarda la canción, artista o equipo actual como favorito. El
sistema le avisará cuando se reproduzca nuevamente en
cualquier canal.
Al seleccionar este botón puede activar y editar alertas.

Podría ser capaz de agregar páginas de


Preestablecimientos de memorias preestablecimientos adicionales con la
Para establecer una memoria, sintonice la opción de ajustes de la barra de funciones.
estación y luego mantenga presionado uno
de los botones de preestablecimiento de
memoria. El audio se silencia brevemente
mientras el sistema guarda la estación y
retorna una vez que esta se almacena.

Factores de recepción de radio satelital SiriusXM y solución de problemas

Posibles problemas de recepción

Obstrucciones de la Para lograr un óptimo desempeño de la recepción, mantenga


antena la antena sin acumulaciones de nieve y hielo, y mantenga el
equipaje y otros materiales lo más alejados posible de la
antena.
Terreno Los cerros, las montañas, los edificios altos, los puentes, los
túneles, los pasos elevados en autopistas, los estaciona-
mientos de varios pisos, los follajes de árboles densos y las
tormentas eléctricas pueden interferir con la recepción.
Sobrecarga de esta- Cuando pasa por una torre de radiodifusión en tierra, una
ciones señal más potente puede superar a una más débil y generar
un silencio del sistema de audio.
Interferencia en las La pantalla mostrará OBTENIENDO... para indicar la interfe-
señales de radio satelital rencia y es posible que se silencie el sistema.

522

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

Localización y solución de problemas

Mensaje Causa Acción

Obteniendo señal La radio requiere más de dos No se necesita tomar ninguna


segundos para generar el audio acción. Este mensaje debe
para el canal seleccionado. desaparecer en unos segundos.
Falla de antena sate- Hay una falla del módulo Si este mensaje no se borra en
lital interno o del sistema. breve, o después de un ciclo de
la llave de encendido, el
Falla del sistema receptor podría tener una falla.
SIRIUS Visite a un distribuidor autori-
zado para solicitar servicio.
Canal inválido El canal ya no está disponible. Sintonice otro canal o selec-
cione otra memoria preprogra-
mada.
Canal no suscrito Su suscripción no incluye este Comuníquese con SiriusXM al
canal. 1-888-539-7474 para suscri-
birse al canal o sintonice otro
canal.
Obteniendo señal de Se perdió la señal del satélite La señal está bloqueada.
satelite… de SiriusXM o la señal de la Cuando se traslade a una zona
torre de SiriusXM que va a la despejada la señal volverá.
antena del vehículo.
Actualizando… Actualización de programación No se necesita tomar ninguna
de canales en curso. acción. El proceso puede
tomar hasta tres minutos.
¿Preguntas? Llame al Su servicio satelital ya no está Póngase en contacto con
disponible. SiriusXM al 1-888-539-7474
para resolver problemas de
suscripción.
Ninguno encontrado. Todos los canales en la cate- Use la guía de canales o el
Revise la guía de goría seleccionada están mosaico de ajustes de Sirius
canales programados para saltarse o XM para desactivar la función
están bloqueados. bloquear o saltar en esa esta-
ción.
Suscripción a SIRIUS SiriusXM actualizó los canales No se necesita tomar ninguna
actualizada disponibles para su vehículo. acción.

523

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

Información de HD Radio™ (si está El logotipo HD es gris cuando adquiere una


disponible) estación digital y luego cambia a naranja
cuando se reproduce audio digital. Cuando
Para activar HD radio, consulte Ajustes de este logotipo aparezca, también podrá ver
radio en el capítulo de Ajustes. Ver los campos de Título y Artista en la
Configuración (página 543). pantalla.
Nota: las transmisiones de HD Radio no Se muestra el indicador de multidifusión
están disponibles en todos los mercados. en el modo FM (únicamente) si la estación
La tecnología HD Radio es la evolución actual está emitiendo varias transmisiones
digital de la radio AM/FM analógica. Su digitales. Los números resaltados indican
sistema cuenta con un receptor especial los canales digitales disponibles que tienen
que le permite recibir transmisiones contenido nuevo o diferente. HD1 indica el
digitales (si están disponibles), además estado de la programación principal y que
de las transmisiones analógicas que ya se encuentra disponible en transmisiones
recibe. Las transmisiones digitales ofrecen analógica y digital. Otras estaciones de
una mejor calidad de sonido que las multidifusión adicional (desde HD2 hasta
analógicas, con un audio nítido y sin HD7) solo están disponibles en formato
estática ni distorsión. Para obtener más digital.
información y una guía de las estaciones Nota: también existe una característica
y la programación disponibles, visite: adicional para las estaciones que tienen
más de 1 multidifusión HD (por ejemplo, HD1
Sitio web o HD2). El logotipo HD y el texto de la radio
aparecen como botones. Si presiona este
www.hdradio.com botón. podrá realizar un ciclo a través de
todas las estaciones HD en esa frecuencia
Si HD Radio está activada y sintoniza una específica. Por ejemplo, si está en 101.1 y
estación que transmite con tecnología HD tiene HD1, HD2, HD3, si presiona el botón
Radio, es posible que observe los reiteradamente, la radio realizará un ciclo a
siguientes indicadores en la pantalla: través de las estaciones HD en orden
ascendente.

E142616

524

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

Cuando las transmisiones de HD Radio están activas, se tiene acceso a las


siguientes funciones:
Mensaje Acción y descripción

Preestabl. Le permiten guardar un canal activo como una memoria


preprogramada. Mantenga presionada una posición de
memoria preprogramada hasta que el sonido regrese. El
sonido se silenciará brevemente mientras la radio guarda la
estación. El sonido retorna cuando se guarda el canal. Cuando
se cambia a una memoria preprogramada HD2 o HD3, el
sonido se silencia antes de que se reproduzca porque el
sistema debe volver a sintonizar la señal digital.
Nota: al igual que con cualquier estación de radio que guarde, no podrá acceder a la estación
guardada si el vehículo se encuentra fuera del área de recepción.

Solución de problemas de recepción y estaciones de HD Radio

Posibles problemas de recepción

Área de recepción Si está escuchando una estación de multidifusión y se


encuentra en el límite del área de recepción, es posible que
la estación se silencie a causa de la baja intensidad de la
señal.
Si está escuchando HD1, el sistema vuelve a la transmisión
analógica hasta que la transmisión digital esté nuevamente
disponible. Sin embargo, si está escuchando alguno de los
posibles canales de multidifusión de HD2 a HD7, la estación
se silencia y permanece en silencio hasta que sea posible
conectarse nuevamente a la señal digital.
Combinación de esta- Cuando el sistema recibe una estación por primera vez
ciones (aparte de las estaciones de multidifusión HD2 a HD7),
primero reproduce la estación en la versión analógica. Una
vez que el receptor verifica que se trata de una estación de
HD Radio, cambia a la versión digital. Dependiendo de la
calidad de la estación, es posible que escuche un leve cambio
en el sonido cuando la estación pase del modo analógico al
digital. Se llama combinación al cambio de sonido de
analógico a digital o de digital a analógico.

525

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

Para ofrecer la mejor experiencia posible, de propiedad de entidades independientes


use el formulario de contacto para y son operadas por estas. Dichas
informar cualquier problema con las estaciones son responsables de asegurar
estaciones que se presente al escuchar las que todas las transmisiones de audio y los
transmisiones de las estaciones con campos de datos sean correctos.
tecnología HD Radio. Las estaciones son

Posibles problemas de las estaciones

Problema Causa Acción

Eco, tartamudez, Es un problema de alineación No se necesita tomar ninguna


saltos o repetición del de tiempo deficiente, por parte acción. Este es un problema
audio. del radiodifusor. de difusión.
Aumento o disminu-
ción del volumen.
El sonido se atenúa o La radio está cambiando entre No se necesita tomar ninguna
entra y sale. el modo de audio analógico y acción. El problema de recep-
el digital. ción podría solucionarse mien-
tras continúa manejando.
Hay un retraso del La multidifusión digital no está No se necesita tomar ninguna
silencio del audio al disponible antes de que haya acción. Este es un comporta-
seleccionar HD2 o descodificado la transmisión miento normal. Espere hasta
HD3, memoria de de HD Radio. Una vez descodi- que la transmisión esté dispo-
multidifusión o Sintoni- ficada, la transmisión estará nible.
zación directa. disponible.
No se puede acceder La memoria de multidifusión No se necesita tomar ninguna
al canal de multidifu- almacenada anteriormente o acción. La estación no está
sión HD2 o HD3 al la sintonización directa no disponible en el área en la que
acceder a una están disponibles en el área usted se encuentra.
memoria preprogra- actual de recepción.
mada o al sintonizar
directamente.
La información de Problema del servicio de datos Llene el formulario de
texto no coincide con por parte del radiodifusor. 1
problemas de la estación.
el audio que se está
reproduciendo.
No se muestra la infor- Problema del servicio de datos Llene el formulario de
mación de texto de la por parte del radiodifusor. 1
problemas de la estación.
frecuencia seleccio-
nada actualmente.
1 Aquí puede encontrar el formulario:

526

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

Sitio web

http://hdradio.com/stations/feedback

Tecnología HD Radio fabricada con CD (Si está equipado)


licencia de iBiquity Digital Corporation y
patentes extranjeras. HD Radio y los Una vez que seleccione esta opción, el
logotipos de HD y HD Radio son marcas sistema lo dirige a la pantalla de audio
registradas de DTS. El fabricante de principal.
vehículos y DTS no son responsables del En la pantalla aparece la información de
contenido que se distribuye mediante la audio actual.
tecnología HD Radio. El contenido puede
estar sujeto a cambios, adiciones o
eliminación en cualquier momento, a
discreción del propietario de la estación.

Los siguientes botones también están disponibles:


Botón Función

Revisar Puede usar el botón de navegación para seleccionar una pista.


están habilitados Seleccione este botón y un pequeño número uno aparece para
indicar que la pista está programada para repetirse.
En el caso de CD MP3, este botón permite alternar entre
repetición desactivada, repetir una pista (aparece un pequeño
número uno) y repetir la carpeta actual (aparece una pequeña
carpeta).
Selección aleatoria Seleccione el símbolo de aleatorio para que el audio en el disco
se reproduzca al azar.

Puede usar los botones de adelantar, Bluetooth® Estéreo o USB


retroceder, pausa o reproducir para
controlar la reproducción del audio. Bluetooth® Estéreo y USB le permiten
acceder a los medios que almacena en su
dispositivo Bluetooth® o dispositivo USB,
como música, audiolibros o podcasts.

527

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

Los siguientes botones están disponibles para Bluetooth® y USB:


Botón Función

están habilitados Al presionar el botón de repetición se alterna el ajuste de


repetición entre tres modos: repetición desactivada (botón no
resaltado), repetir todo (botón resaltado) y repetir pista (botón
resaltado con un pequeño número uno).
Selección aleatoria Reproducir las pistas en orden aleatorio.

Puede usar los botones de adelantar, En algunos dispositivos, SYNC 3 puede


retroceder, pausa o reproducir para ofrecer botones de saltos de 30 segundos
controlar la reproducción del audio. cuando escucha audiolibros o podcasts.
Estos botones le permiten saltar hacia
Para obtener más información sobre la adelante o hacia atrás dentro de una pista.
pista actualmente en reproducción,
presione la imagen de portada o el botón Mientras reproduce audio desde un
de información. dispositivo USB, puede buscar alguna
música determinada mediante la selección
de lo siguiente:

Botón Función

Revisar Si está disponible, muestra la lista de las


pistas en la lista de reproducción Reprodu-
ciendo ahora.
Búsq. nueva Esta opción, que está disponible bajo
Revisar, le permite reproducir todas las
pistas o filtrar los medios disponibles en
una de las siguientes categorías.
Reproducir todo
Listas de reproducción
Artista
Álbumes
Canciones
Géneros
Podcasts
Audiolibros

528

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

Botón Función

Compositores
Saltar A - Z Este botón le permite elegir una letra
específica para ver dentro de la categoría
que está revisando.
Explorar dispositivo Si está disponible, le permite buscar las
carpetas y los archivos en su dispositivo
USB.

Cada aplicación le ofrece diferentes


Puertos USB opciones en pantalla, según el contenido
de la aplicación. Ver Aplicaciones
(página 541).

Reproductores de medios,
formatos e información de
metadatos compatibles
El sistema tiene la capacidad de alojar
prácticamente todos los reproductores de
medios digitales, incluido iPod, iPhone y la
mayoría de las unidades USB.
Entre los formatos de audio compatibles
E211463 se incluye MP3, WMA, WAV, AAC y FLAC.
Los puertos USB se encuentran en la Las extensiones de los archivos de audio
consola central o detrás de una pequeña admitidas son MP3, WMA, WAV, M4A,
puerta de acceso en el panel de M4B, AAC y FLAC.
instrumentos. Los sistemas de archivos USB admitidos
Esta función permite conectar dispositivos son: FAT, exFAT y NTFS.
de medios USB, tarjetas de memoria o SYNC 3 también puede organizar los
unidades de almacenamiento, así como medios de su dispositivo USB mediante
recargar las baterías de dispositivos etiquetas de metadatos. Las etiquetas de
compatibles con esa función. metadatos son identificadores de software
Seleccione esta opción para reproducir descriptivos incluidos en los archivos de
audio desde su dispositivo USB. medios que proporcionan información
acerca de estos.
Aplicaciones Si los archivos de medios indexados no
El sistema permite el uso de ciertas contienen información en estas etiquetas
aplicaciones de audio, como iHeartRadio de metadatos, SYNC 3 clasificará las
a través de un dispositivo USB o mediante etiquetas de metadatos vacías como
Bluetooth®. desconocidas.

529

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

SYNC 3 es capaz de indexar hasta 50,000 Ajuste de la temperatura


canciones por dispositivo USB, en un
máximo de 10 dispositivos. Toque hacia arriba o hacia abajo en el
control de temperatura del lado izquierdo
para ajustar la temperatura de ese lado.
CLIMATIZACIÓN
Nota: Este control también ajusta la
Toque el botón del sistema de control de temperatura del lado derecho cuando
clima en la pantalla táctil para acceder a desactiva el modo de zona doble.
sus funciones. Toque hacia arriba o hacia abajo en el
Nota: puede cambiar las unidades de control de temperatura del lado derecho
temperatura entre Fahrenheit y Celsius. Ver para ajustar la temperatura de ese lado.
Configuración (página 543). Activación y desactivación del
Acceso al menú del sistema de modo automático
control de clima Toque el botón para activar el
Toque el botón para acceder a funcionamiento automático,
los controles adicionales del luego ajuste la temperatura.
E265038
sistema de control de clima
El sistema ajusta la velocidad del motor
delantero.
del soplador, la distribución del aire, el
funcionamiento del aire acondicionado y
Dirección del flujo de aire el aire recirculado o exterior para alcanzar
y mantener la temperatura que ha fijado.
Toque el botón para dirigir el
flujo de aire a las ventilas del Activación y desactivación del aire
parabrisa y del desempañador. acondicionado
Toque el botón para dirigir el Aparece una pantalla emergente
E244097 flujo de aire a las ventilas de aire que muestra las opciones del
del panel de instrumentos. aire acondicionado.
Toque el botón para dirigir el
MAX A/C: toque este botón para activar
flujo de aire a las ventilas de aire
y programar el enfriamiento al máximo.
del espacio para los pies.
Las temperaturas de conductor y pasajero
Puede dirigir el aire a través de cualquier están establecidas en LO, el aire
combinación de estas ventilas de aire. recirculado fluye a través de las ventilas
del panel de instrumentos, el aire
Ajuste de la velocidad del motor acondicionado se activa automáticamente
del soplador y el ventilador se ajusta de manera
automática a la velocidad máxima.
Toque hacia arriba o hacia abajo A/C: toque para activar o desactivar el
para aumentar o disminuir el aire acondicionado. Utilice A/C con aire
volumen de aire que circula en recirculado para mejorar el desempeño y
el vehículo. la eficacia de enfriamiento.

530

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

Nota: en ciertas condiciones, como al usar Encendido y apagado del asiento


el desempañador máximo, puede que el calentado
compresor del aire acondicionado continúe
funcionado aunque se apague el aire Toque el botón para recorrer las
acondicionado. diversas configuraciones de
calor.
Activación y desactivación del
sistema de control de clima Encendido y apagado del volante
Toque el botón.
de dirección calentado
Toque el botón.

Activación y desactivación del


asiento con control de clima Activación y desactivación del aire
Toque el botón para recorrer las
acondicionado máximo
diversas configuraciones del Toque el botón para obtener
E265282
asiento con control de clima. enfriamiento máximo.

Activación y desactivación del El aire recirculado fluye a través de las


modo de zona doble ventilas de aire del panel de instrumentos,
el aire acondicionado se activa y el motor
Toque el botón para activar el del soplador se ajusta automáticamente
control de temperatura para el en la velocidad más alta.
E265280 lado derecho del vehículo.
Activación y desactivación del
Activación y desactivación de los desempañador máximo
espejos exteriores calentados
Toque el botón para obtener
Toque el botón. desempañamiento máximo.
E266189
El aire fluye a través de las ventilas de aire
Activación y desactivación del del parabrisa y el motor del soplador se
parabrisa calentado ajusta a la velocidad máxima.
También se puede usar esta configuración
Toque el botón para eliminar para desempañar y eliminar capas
capas delgadas de hielo y niebla delgadas de hielo sobre el parabrisa.
del parabrisa. El parabrisa
calentado se apaga después de un breve Nota: para evitar el empañamiento de las
lapso. ventanas, no seleccione aire recirculado
cuando el desempañador máximo esté
encendido.
Activación y desactivación del
medallón trasero Nota: el medallón calentado también se
activa al seleccionar el desempañador
Toque el botón para eliminar el máximo.
hielo y desempañar la ventana
E184884
trasera.

531

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

Activación y desactivación del aire Activación y desactivación del


recirculado modo automático trasero
Toque el botón para cambiar Toque el botón para activar el
entre aire externo y aire funcionamiento automático
recirculado. trasero, luego ajuste la
temperatura.
El aire que se encuentra actualmente en
el compartimiento de pasajeros vuelve a Activación y desactivación de los
circular. Esto puede reducir el tiempo asientos con control de clima
necesario para enfriar el interior, cuando traseros
se usa con A/C, y puede evitar el ingreso
de olores no deseados al vehículo. Toque el botón para recorrer las
Nota: El aire recirculado se puede diversas configuraciones del
E265282
desactivar, o no permitir que se encienda, asiento con control de clima.
en todos los modos de flujo de aire, excepto
en modo MAX A/C para disminuir la Activación y desactivación de los
posibilidad de empañamiento. Para lograr asientos calentados traseros
un mejor enfriamiento en condiciones de
mucho calor, el aire recirculado también se Toque el botón para recorrer las
puede activar y desactivar en diversas diversas configuraciones de
combinaciones de control de distribución calor.
de aire.
Activación y desactivación de los
Activación y desactivación de los asientos ventilados traseros
asientos ventilados
Toque el botón para recorrer las
Toque el botón para recorrer las diversas configuraciones del
diversas configuraciones del E268558
asiento ventilado.
E268558
asiento ventilado.

Acceso al sistema de control de TELÉFONO


clima trasero
Toque el botón para acceder a
los controles adicionales del ALERTA: Manejar mientras está
E270447
sistema de control de clima distraído puede provocar la pérdida de
trasero. control del vehículo, un choque y
lesiones. Le recomendamos
enfáticamente que tenga extrema
Indicador de bloqueo del sistema precaución cuando utilice cualquier
de control de clima trasero dispositivo que pudiera distraerlo
Toque el botón. mientras maneja. Su principal
responsabilidad es manejar el vehículo
Cuando está encendido, solo
E265289 de forma segura. Recomendamos que
puede hacer utilizar los ajustes no se use ningún dispositivo portátil al
del pasajero trasero a través de los manejar y sugerimos el uso de sistemas
controles delanteros.

532

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

operados por voz siempre que sea Llam. recientes


posible. Asegúrese de estar al tanto de Muestra y permite seleccionar una entrada
todas las leyes locales correspondientes de una lista de llamadas anteriores.
que puedan afectar el uso de
dispositivos electrónicos mientras Contactos
maneja.
Muestra una forma de búsqueda
Compruebe la compatibilidad de su inteligente para buscar contactos. Use el
dispositivo en el sitio web regional. botón Lista para ordenar alfabéticamente
sus contactos.
Sincronización por primera vez de
Favoritos
un teléfono celular
Muestra la lista de contactos favoritos que
Vaya al menú ajustes de su teléfono está configurada en su teléfono.
celular y active Bluetooth.
Seleccione la opción de teléfono Mensajes
en la barra de funciones. Muestra la lista de mensajes de texto que
tiene para leer, escuchar o responder.
1. Seleccione Agregar teléfono.
Nota: Una indicación le avisa que debe Correo electrónico
buscar el vehículo en el teléfono celular. Muestra la lista de correos electrónicos
2. Seleccione el vehículo en el teléfono. que tiene para leer, escuchar o responder.
Nota: Aparece un número en el teléfono y Lista de teléfonos
en la pantalla táctil.
3. Confirme que el número del teléfono Muestra la lista de los dispositivos
celular coincida con el número de la sincronizados o conectados que puede
pantalla táctil. seleccionar.
Nota: En la pantalla táctil se indica que su Nota: Se pueden almacenar hasta
teléfono celular se sincronizó 12 dispositivos.
correctamente.
No molestar
4. Descargue la agenda del teléfono
cuando se le indique. Permite rechazar llamadas entrantes y
desactivar tonos de timbre y alertas.
Nota: Si sincroniza más de un teléfono, use
los ajustes del teléfono para especificar el Teclado teléfono
teléfono principal. Puede cambiar este
ajuste en cualquier momento. Permite marcar directamente un número.

Uso del teléfono celular Control de voz

Este menú estará disponible luego de Diga un comando para utilizar el asistente
sincronizar un teléfono. de voz de Google o Siri disponible en su
teléfono conectado para acceder a las
funciones compatibles.

533

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

Nota: Algunas funciones en el menú 3. Seleccione el icono de información a


teléfono podrían no estar disponibles si la la derecha del vehículo.
función no se admite a través del teléfono. 4. Active la notificación de mensajes de
texto.
Mensajes de texto
Android
Ajuste de notificación de mensaje de
texto 1. Vaya al menú de ajustes de su teléfono
celular.
iOS
2. Seleccione Bluetooth.
1. Vaya al menú de ajustes de su teléfono 3. Seleccione la opción Perfiles.
celular.
4. Seleccione el perfil del teléfono.
2. Seleccione Bluetooth.
5. Active la notificación de mensajes de
texto.

Uso de mensajería de texto

Elemento del menú Descripción

Escúchelo Escuche el mensaje de texto.


Ver Vea el mensaje de texto.
Llamar Llame al emisor.
Contest. Responda el mensaje de texto con un mensaje de texto
estándar.

Apple CarPlay (Si está equipado) Android Auto (Si está equipado)

1. Conecte su dispositivo a un puerto 1. Conecte su dispositivo a un puerto


USB. USB.
2. Siga las instrucciones en la pantalla 2. Siga las instrucciones en la pantalla
táctil. táctil.
Nota: ciertas funciones del sistema no Nota: Puede que necesite activar Android
están disponibles cuando está utilizando Auto en el menú de ajustes.
Apple CarPlay. Nota: ciertas funciones del sistema no
están disponibles cuando está utilizando
Apagado de Apple CarPlay Android Auto.
Seleccione la opción de ajustes Desactivación de Android Auto
en la barra de funciones.
Seleccione la opción de ajustes
1. Seleccione Preferencias de Apple en la barra de funciones.
CarPlay.
2. Desactive Apple CarPlay. 1. Seleccione Android Auto.

534

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

2. Desactive Android Auto.

NAVEGACIÓN (SI ESTÁ EQUIPADO)


Nota: Para obtener más información,
consulte nuestro sitio web.
Seleccione la opción de
navegación en la barra de
funciones.

E297557

A Menú de vista de mapa.


B Zoom para alejar.
C Zoom para acercar.
D Menú de guía de ruta.
E Menú de ingreso de destino.

Configuración de un destino
Menú de ingreso de destino

Elemento Descripción

Buscar Ingresar una dirección de destino


Destinos anteriores Muestre y seleccione de una lista de destinos anteriores.
Mi casa Establezca la dirección guardada de su casa como destino
Oficina Establezca el lugar de trabajo guardado como su destino.
Favoritos Muestre y seleccione de una lista de destinos favoritos.

535

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

Programación de un destino mediante Nota: Presione el botón en el extremo


la pantalla de ingreso de texto superior derecho del mapa principal para
mostrar la hora estimada de llegada, el
tiempo restante para llegar o la distancia al
destino.

Programación de un destino mediante


la pantalla del mapa

E297558

A Campo de ingreso de texto.


B Sugerencias automáticas según
el texto ingresado.
C Icono de información. E297559

D Buscar. A Vuelva a centrar el mapa.


E Ajustes del teclado. B Ubicación seleccionada.
Nota: Seleccione una de las sugerencias C Rotación de mapa 3D. Barra a la
para copiar los detalles en el campo de izquierda o derecha.
ingreso de texto.
D Comience la guía de ruta.
Puede buscar ingresando todo o parte de E Nombre del destino.
su destino, como una dirección, una
categoría de PDI (punto de interés), una Seleccione la ubicación en el mapa.
intersección, una ciudad, una Seleccione Iniciar para comenzar la guía
latitud/longitud, etc. Consejos: Si no de ruta.
especifica una ubicación, el sistema
usará la ubicación actual del vehículo.
Puede especificar una ubicación por
dirección, ciudad, estado o código postal.
Para soporte adicional de búsqueda, por
favor visite: support.ford.com.

536

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

Cambio del formato del mapa Guía de ruta


Visualice el mapa en uno de los siguientes
formatos: A
• Un mapa bidimensional con la
dirección en que viaja hacia la parte
superior de la pantalla.
• Un mapa bidimensional con el norte
en la parte superior de la pantalla.
• Un mapa tridimensional con la
dirección en que viaja hacia la parte
delantera.

Zoom
Visualice más o menos detalles en el
mapa.
E297560
F
Nota: Puede pellizcar para acercar o alejar.
Coloque dos dedos en la pantalla y A Indicador de giro. Seleccione
sepárelos para acercar. Coloque dos dedos para oír la última indicación por
en la pantalla y júntelos para alejar. voz.
B Punto de interés.
C Tiempo estimado de llegada,
distancia al destino o tiempo al
destino.
D Camino actual.
E Silenciar indicaciones de guía.
F Cancele la guía de ruta.
Nota: Para cambiar el volumen de las
indicaciones de guía, gire el control de
volumen cuando se reproduzca una
indicación de guía.

Menú de guía de ruta

Elemento del menú Descripción

Vistas Ajuste las preferencias del mapa para cuando la guía de ruta
esté activa.
Mapa completo Vea un mapa de pantalla completa cuando la guía de ruta
esté activa.
Info de salida de carre- Vea información de salida de autopista para la ruta actual.
tera

537

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

Elemento del menú Descripción

Lista instruc. Vea la lista de giros para la ruta actual. Seleccione un camino
para evitarlo.
Tráfico Puede encontrar información de SiriusXM Traffic y Travel Link
al presionar este botón. Esta información requiere una
suscripción activa a SiriusXM Traffic y Travel Link. Cuando una
ruta no está activa, aparece una lista de los incidentes de
tráfico cercanos. Cuando una ruta está activa, puede optar
por mostrar una lista del tráfico cercano o en la ruta.
Ajustes de navegación Programe los ajustes del sistema de navegación. Ver Confi-
guración (página 543).
¿Dónde estoy? Vea la información sobre su ubicación actual.
Cancelar ruta Cancele la guía de ruta.
Ver ruta Vea toda la ruta actual en el mapa.
Desvío Vea una ruta alternativa comparada con la actual.
Editar etapas Cambie el orden o elimine los puntos intermedios.
Optimizar orden El sistema determina el orden de los puntos intermedios.
Ir Vaya a la pantalla siguiente e inicie la nueva ruta.

Adición de puntos intermedios


Ajuste el volumen de las indicaciones
de guía Puede agregar puntos intermedios a la ruta
de navegación como un destino a lo largo
Gire el control de volumen cuando se
de la ruta. Puede agregar hasta cinco
reproduzca una indicación de guía para
puntos intermedios.
ajustar el volumen.
1. Seleccione la opción de búsqueda en
Nota: Si inadvertidamente ajustó el
el mapa.
volumen en cero, presione el botón del
indicador de giro para reproducir la última 2. Establecer un destino.
instrucción por voz y luego ajuste el volumen 3. Seleccione Agregar etapa.
al nivel deseado.
4. Seleccione Ir.
Silenciamiento de las indicaciones de
guía Cancelación de la guía de ruta

Seleccione la opción silencio en Seleccione la opción del menú


la pantalla para silenciar las de guía de ruta en la pantalla de
indicaciones de guía. guía activa.

Nota: El sistema silencia la siguiente y Seleccione Cancelar ruta.


todas las indicaciones de guía futuras.

538

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

Presione Más información para ver una


foto, una descripción, una lista de los
servicios y las instalaciones, promedio de
habitaciones o precio de las comidas y la
dirección web. Esta pantalla muestra los
íconos de punto de interés.
En caso de restaurantes, cityseeker puede
proporcionar información, como número
de tenedores, costo promedio, críticas,
acceso para minusválidos, horarios de
funcionamiento y dirección del sitio web.
E294817 En el caso de hoteles, cityseeker puede
Nota: La opción del menú de guía de ruta proporcionar información, como número
siempre está en la parte inferior derecha del de estrellas, categoría de precio,
mapa principal. descripción, horas de llegada y salida,
íconos de servicios del hotel y dirección del
cityseeker (Si está equipado) sitio web. Los íconos de los servicios del
hotel incluyen:
Nota: la información de puntos de interés • Restaurante
(POI) de cityseeker se limita
aproximadamente a unas 1,110 ciudades • Centro financiero
(1,049 de los Estados Unidos, 36 de Canadá • Instalaciones para minusválidos
y 15 de México). • Lavandería
• Refrigerador
• Servicio de habitación las 24 horas
• Gimnasio
• Acceso a Internet
• Piscina
• Wi-Fi
E225487 Las atracciones incluyen puntos
emblemáticos, parques de entretención,
cityseeker, si está disponible, es un servicio
edificios históricos y más, en las cercanías.
que proporciona más información sobre
cityseeker puede ofrecer información como
ciertos puntos de interés, como
calificación mediante estrellas,
restaurantes, hoteles y atracciones
descripciones, horas de funcionamiento y
turísticas.
precio de la entrada.
Una vez que selecciona un punto de
interés, aparece la ubicación e información,
como dirección y número de teléfono y una
calificación mediante estrellas.

539

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

SiriusXM Traffic y Travel Link (Si está Precisión y actualizaciones del


equipado) mapa de navegación
SiriusXM Traffic y Travel Link se HERE es el proveedor de mapas digitales
encuentran disponibles en vehículos para la aplicación de navegación. Si
equipados con sistema de navegación y encuentra errores en los datos de los
solo en mercados seleccionados. Debe mapas, puede reportarlos directamente a
activarse y suscribirse para recibir HERE en www.here.com. HERE evalúa
información de SiriusXM Traffic y Travel todos los errores de mapas reportados y
Link. Le ayuda a ubicar los mejores precios responderá por correo electrónico el
de combustible, a encontrar listas de resultado de su investigación.
películas, a recibir alertas de tráfico Los datos del mapa del sistema de
actualizadas, a ver el mapa del estado del navegación podrían contener información
tiempo, a obtener información precisa inexacta o incompleta debido al paso del
acerca de las condiciones para esquiar y tiempo, circunstancias cambiantes, las
los resultados de los encuentros fuentes usadas y la naturaleza de la
deportivos. recopilación de datos geográficamente
El sistema calcula una ruta completos, cualquiera de los cuales
razonablemente eficaz según los límites pudiera derivar en resultados incorrectos.
de velocidad disponibles, el tráfico y las La información incorrecta del límite de
condiciones del camino. En algún velocidad, las restricciones de giro y otros
momento determinado, puede que usted atributos del camino pueden afectar la
conozca un atajo local más eficaz que la ruta determinada y la guía asociada.
ruta proporcionada por SYNC 3, pero debe Las actualizaciones anuales de los mapas
esperar una leve diferencia en minutos o de navegación están disponibles para
millas con relación a la ruta de SYNC 3. compra a través del distribuidor. Según su
acuerdo de compra, podría calificar para
Guía de viaje Michelin (Si está equipado) obtener una actualización gratuita del
mapa. Puede optar por descargar la
La guía de viaje Michelin es un servicio que
actualización de datos del mapa en una
proporciona información adicional sobre
unidad USB, solicitar una unidad USB o
ciertos lugares de interés, por ejemplo,
usar la conexión Wi-Fi para entregar
restaurantes, hoteles y lugares turísticos.
actualizaciones automáticas. Para
Los puntos de interés que cuentan con
actualizar los datos del mapa a través de
información de la guía de viaje Michelin
Wi-Fi, el vehículo debe estar conectado a
exhiben un botón para mostrar más
un punto de acceso Wi-Fi. Los archivos de
información. Presione el botón para ver
datos del mapa son grandes, por lo que se
información adicional. Si todavía no asocia
recomienda encarecidamente realizar las
su teléfono con el sistema, puede
actualizaciones cuando una red Wi-Fi
presionar el botón de teléfono para
gratuita esté disponible, de lo contrario, se
establecer directamente una llamada con
pueden aplicar tarifas de datos altas. Para
el punto de interés seleccionado.
actualizaciones en USB, la elegibilidad
para actualizar de manera gratuita el mapa

540

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

y otros detalles, comuníquese con los Uso de aplicaciones en un


distribuidores en el 1-866-462-8837 en los dispositivo iOS
Estados Unidos y Canadá o en el
01-800-557-5539 en México, o visite Seleccione la opción de
nuestro sitio web local para obtener más aplicaciones en la barra de
información. funciones.

1. Si su dispositivo se conecta a través de


APLICACIONES USB, desactive Apple CarPlay. Ver
Teléfono (página 532).
El sistema permite interactuar con 2. Conecte su dispositivo a un puerto USB
aplicaciones móviles seleccionadas o asócielo y conéctelo a través de
mientras mantiene su vista en el camino. Bluetooth.
Los comandos de voz, los botones del
volante de dirección o un toque rápido en 3. Si se le indica activar CarPlay,
la pantalla táctil le proporciona control seleccione Inhab..
avanzado de las aplicaciones móviles 4. Inicie en el dispositivo las aplicaciones
compatibles. También puede transmitir su que desea utilizar a través de SYNC.
música favorita o podcast, compartir su Nota: Si cierra las aplicaciones en el
tiempo de llegada con amigos y dispositivo, no podrá utilizarlas a través del
mantenerse conectado de forma segura. sistema.
Al iniciar una aplicación mediante el 5. Seleccione la aplicación que desea
sistema por primera vez, se le podría usar en la pantalla táctil.
solicitar que otorgue ciertos permisos.
Puede revisar y cambiar los permisos que Nota: Conecte su dispositivo a un puerto
ha otorgado en cualquier momento USB si desea utilizar una aplicación de
cuando el vehículo no esté en movimiento. navegación. Al utilizar una aplicación de
Le recomendamos que verifique su plan navegación, mantenga su dispositivo
de datos antes de utilizar sus aplicaciones desbloqueado y la aplicación abierta.
a través del sistema. Si las utiliza, se
podrían generar cargos adicionales. Uso de aplicaciones en un
También le recomendamos que revise los dispositivo Android
términos y condiciones y la política de Seleccione la opción de
privacidad del proveedor de la aplicación aplicaciones en la barra de
antes de utilizarla. Asegúrese de tener una funciones.
cuenta activa para aplicaciones que desee
usar a través del sistema. Algunas 1. Si su dispositivo se conecta a través de
aplicaciones funcionarán sin configuración. USB, desactive Android Auto. Ver
Otras requieren que configure algunos Teléfono (página 532).
ajustes personales antes de poder usarlas.
2. Asocie su dispositivo. Ver Teléfono
Nota: Para obtener más información sobre (página 532).
las aplicaciones disponibles, visite 3. Inicie en el dispositivo las aplicaciones
catalog.ford.com. que desea utilizar a través de SYNC.
Nota: Si cierra las aplicaciones en el
dispositivo, no podrá utilizarlas a través del
sistema.

541

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

4. Seleccione Encontrar aplicac. móviles. dispositivo que pudiera distraerlo


Nota: El sistema busca y se conecta con mientras maneja. Su principal
las aplicaciones compatibles que se estén responsabilidad es manejar el vehículo
ejecutando en su dispositivo. de forma segura. Recomendamos que
5. Seleccione la aplicación que desea no se use ningún dispositivo portátil al
usar en la pantalla táctil. manejar y sugerimos el uso de sistemas
operados por voz siempre que sea
Nota: Las aplicaciones móviles en su posible. Asegúrese de estar al tanto de
dispositivo utilizan el puerto USB para todas las leyes locales correspondientes
establecer una conexión con SYNC. Algunos que puedan afectar el uso de
dispositivos podrían perder la capacidad de dispositivos electrónicos mientras
reproducir música a través de USB cuando maneja.
se activan las aplicaciones móviles.
Nota: SiriusXM Traffic y Travel Link podrían
Uso de navegación móvil en un no estar disponibles en todos los mercados.
dispositivo Android
Nota: para utilizar SiriusXM Traffic y Travel
1. Conecte su dispositivo a un puerto Link, su vehículo debe contar con sistema
USB. de navegación.
2. Desactive Android Auto. Ver Teléfono Nota: se requiere de una suscripción
(página 532). pagada para tener acceso a estas funciones
3. Active Habilitar Aplicaciones móviles y usarlas. Visite
a través de un USB en el icono de www.siriusxm.com/travellink para más
ajustes de aplicaciones móviles. información.
4. Seleccione la opción de aplicaciones Nota: visite www.siriusxm.com/traffic y
en la barra de funciones. haga clic en Mapa de cobertura y detalles
5. Seleccione la aplicación de navegación a fin de obtener una lista completa de todas
que desea usar en la pantalla táctil. las zonas de tráfico que cubre SiriusXM
Traffic y Travel Link.
Nota: Al utilizar una aplicación de
navegación, mantenga su dispositivo Nota: ni Sirius ni Ford son responsables de
desbloqueado y la aplicación abierta. ningún error o imprecisión en los servicios
de SiriusXM Traffic y Travel Link o de su uso
SiriusXM Traffic y Travel Link (Si está en vehículos.
equipado) Cuando se suscribe a SiriusXM Traffic y
Travel Link, este servicio puede ayudarle
a encontrar los mejores precios de
ALERTA: Manejar mientras está combustible, encontrar listas de películas,
distraído puede provocar la pérdida de recibir alertas de tráfico actualizadas, ver
control del vehículo, un choque y mapa del estado del tiempo actual,
lesiones. Le recomendamos obtener información precisa acerca de las
enfáticamente que tenga extrema condiciones para esquiar y los resultados
precaución cuando utilice cualquier de encuentros deportivos.

542

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

Elemento del menú Acción y descripción

Tráfico en ruta Toque estos botones para identificar los incidentes de tráfico
en la ruta, cerca de la ubicación actual del vehículo o cerca de
Tráfico cercano cualquiera de sus lugares favoritos, si están programados.
Precios de gasolina Toque este botón para ver los precios del combustible en
estaciones cercanas a la ubicación de su vehículo o en una
ruta de navegación activa.
Cartelera cine Toque este botón para ver los cines cercanos y los horarios de
las funciones, si están disponibles.
Clima Toque este botón para conocer las condiciones del tiempo en
lugares cercanos, el tiempo actual o el pronóstico para cinco
días en el área seleccionada.
Mapa Seleccione para ver el mapa del
tiempo, que puede indicar tormentas,
información de radar, cuadros
sinópticos y vientos.
Área Seleccione para elegir una opción en
una lista de ubicaciones climáticas.
Deportes Toque este botón para ver resultados y calendarios de diversos
deportes. También puede guardar hasta 10 equipos favoritos
a fin de tener un acceso más sencillo a su información. Los
resultados se actualizan automáticamente cuando hay un
encuentro en desarrollo.
Cond. de esqui Toque este botón para ver las condiciones para esquiar de una
zona específica.

Sonido
CONFIGURACIÓN
Seleccione este icono para ajustar el
Presione el botón para ingresar sonido.
al menú de ajustes.
E280315 Reloj
Una vez que seleccione un icono, Seleccione este icono para ajustar el reloj.
presione el botón junto a un
E268570 elemento de menú para ver una Bluetooth®
explicación de la función o el ajuste.
Seleccione este icono para activar y
desactivar Bluetooth® y configurar los
ajustes.

543

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

Teléfono Aplicaciones móviles


Seleccione este icono para conectar, Seleccione este icono para ajustar
desconectar y administrar los ajustes de permisos y para habilitar, deshabilitar y
los dispositivos conectados. actualizar aplicaciones móviles.

Audio Pantalla
Seleccione este icono para ajustar el audio. Seleccione este icono para ajustar
configuraciones de pantalla como brillo y
Asistencia para el conductor (Si está atenuación automática.
equipado)
Ajustes de carga (Si está equipado)
Seleccione este icono para ajustar las
funciones de la asistencia para el Seleccione este icono para ajustar la
conductor, como la asistencia de configuración de carga eléctrica del
estacionamiento, el sistema de vehículo.
mantenimiento en el carril, la detección de
peatones y el arranque-paro automático. Control de voz

Vehículo Seleccione este icono para ajustar


configuraciones de control de voz como
Seleccione este icono para ajustar las confirmaciones de comandos y las listas
ventanas, la alarma, las luces y los ajustes que se muestran.
MyKey.
Navegación (Si está equipado)
FordPass
Seleccione este icono para ajustar
Seleccione este icono para realizar ajustes configuraciones de navegación como
de FordPass preferencias de mapas y orientación de
rutas.
Información general
Asientos (Si está equipado)
Seleccione este icono para ajustar el
idioma, las unidades de medición o bien Seleccione este icono para ajustar la
para restablecer el sistema. función lumbar y la función de masaje de
los asientos de contorno múltiple.
Asistencia 911 (Si está equipado)
Centro de mensajes (Si está equipado)
Seleccione este icono para activar y
desactivar 911 Assist. Seleccione este icono para ver los
mensajes del vehículo.
Actualizaciones automáticas
Perfiles personales (Si está equipado)
Seleccione este icono para ajustar las
actualizaciones automáticas. Seleccione este icono para ajustar las
funciones de memoria recordadas al usar
perfiles personales.

544

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

Modo valet (Si está equipado) Iluminación ambiental (Si está equipado)
Seleccione este icono para habilitar y Seleccione este icono para cambiar el
deshabilitar el modo valet. color o la intensidad de la luz interior.

545

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE SYNC™ 3


Reconocimiento de voz

Síntoma Posible causa y solución

El sistema no entiende lo – Podría no estar utilizando los comandos de voz admi-


que digo. tidos.
• Ver Uso del reconocimiento de voz (página 512).
• Para obtener una lista completa de los comandos
de voz, consulte nuestro sitio web.
– Podría estar hablando demasiado pronto.
• Espere la indicación de voz antes de hablar.

El sistema no entiende el – Limitación del dispositivo. Bluetooth® no admite


nombre de una canción o comandos de voz.
artista. • Conecte su dispositivo a un puerto USB.
• Si tiene un dispositivo iOS, mantenga presionado
el botón de control de voz en el volante de direc-
ción para utilizar Siri para reproducir las canciones
específicas.
– Podría no estar utilizando los comandos de voz admi-
tidos.
• Ver Uso del reconocimiento de voz (página 512).
• Para obtener una lista completa de los comandos
de voz, consulte nuestro sitio web.
– Podría no estar diciendo el nombre exactamente como
aparece en su dispositivo.
• Diga el nombre de la canción o del artista tal como
aparece en su dispositivo. Deletree cualquier
abreviatura en el nombre.
– El nombre incluye caracteres especiales, por ejemplo
*, - o +.
• Cambie el nombre de los archivos en su dispositivo
o use la pantalla táctil para seleccionar y reproducir
la canción.

546

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

Síntoma Posible causa y solución

El sistema no entiende el – Podría no estar diciendo el nombre exactamente como


nombre de un contacto de aparece en su dispositivo.
la agenda telefónica en mi • Diga el nombre y apellido del contacto exacta-
dispositivo y llama al mente como aparecen en su dispositivo. Deletree
contacto incorrecto. cualquier abreviatura en el nombre.
– El nombre incluye caracteres especiales, por ejemplo
*, - o +.
• Cambie el nombre del contacto en su dispositivo
o use la pantalla táctil para seleccionar y llamar al
contacto.

El sistema no entiende – Podría no estar diciendo el nombre exactamente como


algunos nombres de aparece en su dispositivo.
contactos de la agenda • Diga el nombre y apellido del contacto exacta-
telefónica en mi dispositivo. mente como aparecen en su dispositivo. El sistema
aplica las reglas de pronunciación del idioma
seleccionado para decir los nombres de los
contactos de la agenda telefónica de su dispositivo.
Seleccione el nombre del contacto en la pantalla
y use la opción Escuchar para hacerse una idea de
cómo el sistema espera que usted lo pronuncie.

Los comandos de voz del – Limitación del dispositivo.


sistema y la pronunciación • El sistema usa tecnología de texto a voz y usa una
de algunas palabras no voz generada sintéticamente y no una voz humana
parecen ser muy exactas. previamente grabada.

USB y audio Bluetooth®

Síntoma Posible causa y solución

No puedo conectar mi – Mal funcionamiento del dispositivo.


dispositivo. • Desconecte el dispositivo. Apague y encienda el
dispositivo para reiniciarlo y vuelva a intentar.
– Problema con la conexión del cable.
• Conecte correctamente el cable en el dispositivo
y el puerto USB del vehículo.
– Cable incompatible.
• Use el cable que recomienda el fabricante del
dispositivo.

547

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

Síntoma Posible causa y solución

– Ajustes incorrectos del dispositivo.


• Asegúrese de que el dispositivo no tenga un
programa de instalación automática ni una confi-
guración de seguridad activa.
• Compruebe que el dispositivo no esté ajustado
solo en carga.
– Bloqueo de pantalla del dispositivo activado.
• Desbloquee el dispositivo antes de conectarlo.

El sistema no reconoce mi – Limitación del dispositivo.


dispositivo. • No deje el dispositivo dentro del vehículo cuando
las condiciones climáticas sean de mucho calor o
frío extremo.
– Problema con la conexión del cable.
• Conecte correctamente el cable en el dispositivo
y el puerto USB del vehículo.
– Cable incompatible.
• Use el cable que recomienda el fabricante del
dispositivo.

El sistema no entiende el – Limitación del dispositivo. Bluetooth® no admite


nombre de una canción o comandos de voz.
artista. • Conecte su dispositivo a un puerto USB.
• Si tiene un dispositivo iOS, mantenga presionado
el botón de control de voz en el volante de direc-
ción para utilizar Siri para reproducir las canciones
específicas.

No puedo transmitir audio – Dispositivo incompatible.


desde mi dispositivo con • Compruebe la compatibilidad de su dispositivo en
Bluetooth®. nuestro sitio web.
– Dispositivo no conectado.
• Sincronice su dispositivo. Ver Teléfono (página
532).
– El reproductor de medios no está en funcionamiento.
• Inicie el reproductor de medios en su dispositivo.

548

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

Síntoma Posible causa y solución

El sistema no reconoce la – Metadatos de archivo de audio omitidos o incorrectos,


música de mi dispositivo. por ejemplo, artista, título de canción, álbum o género.
• Repare los archivos en el dispositivo.
– Archivos dañados.
• Repare los archivos en el dispositivo.
– Archivos protegidos por derechos de autor.
• Use un dispositivo que contenga archivos que no
estén protegidos por derechos de autor.
– Formato de archivo no admitido.
• Repare o convierta los archivos a un formato
admitido. Ver Entretenimiento (página 519).
– Se requiere indexación de dispositivo.
• Vuelva a indexar el dispositivo. Ver Configuración
(página 543).
– Bloqueo de pantalla del dispositivo activado.
• Desbloquee el dispositivo antes de conectarlo.

En ocasiones no puedo – Mal funcionamiento del dispositivo.


escuchar una pista que se • Desconecte el dispositivo. Apague y encienda el
está reproduciendo en mi dispositivo para reiniciarlo y vuelva a intentar.
dispositivo.
Cuando desconecto mi – Limitación del dispositivo.
dispositivo iOS el volumen • Baje el volumen del dispositivo.
del audio está ajustado en
el máximo.
El sistema no reproduce las Si el sistema no reproduce las pistas en su dispositivo USB
pistas en mi unidad USB en en el orden correcto, la siguiente información podría ser
el orden correcto. útil:
– Si está seleccionando USB como la fuente de audio
cuando el sistema todavía se está indexando, SYNC
reproduce las pistas ordenadas alfabéticamente por
nombre de archivo en el directorio raíz.
– Si está seleccionado USB como la fuente de audio
después de que el sistema finalizó con la indexación,
SYNC reproduce todas las pistas en orden alfabético
por título en la etiqueta ID3, sin importar dónde se
ubiquen. SYNC usa el nombre del archivo si el título
en la etiqueta ID3 no existe.

549

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

Síntoma Posible causa y solución

– Si está seleccionando la opción para reproducir todas


las pistas del menú de revisión, SYNC reproduce todas
las pistas en orden alfabético por título en la etiqueta
ID3, sin importar dónde se ubiquen. SYNC usa el
nombre del archivo si el título en la etiqueta ID3 no
existe.
– Si está seleccionando una pista cuando utiliza la
opción de exploración dispositivo, SYNC reproduce las
pistas en orden alfabético por nombre de archivo en
la carpeta seleccionada. SYNC luego reproduce todas
las pistas de cualquiera de las subcarpetas seleccio-
nadas.

Teléfono

Síntoma Posible causa y solución

Durante una llamada, se – Ajustes incorrectos del teléfono celular.


escucha demasiado ruido • Compruebe y ajuste la configuración de audio en
de fondo. el teléfono celular. Consulte el manual del usuario
del teléfono.

Durante una llamada, puedo – Mal funcionamiento del teléfono celular.


oír a la otra persona, pero • Encienda y apague su teléfono celular, active y
esta no puede oírme. desactive el Bluetooth® del vehículo y vuelva a
intentar.
– Micrófono del teléfono celular silenciado.
• Quite el silencio del micrófono del teléfono celular.

Durante una llamada, no – Es necesario volver a iniciar el sistema.


puedo oír a la otra persona • Apague el encendido y abra la puerta. Cierre la
y esta no puede oírme. puerta y coloque seguro al vehículo. Espere hasta
que se apague la pantalla táctil y que los puertos
USB ya no estén iluminados. Quite el seguro del
vehículo, active el encendido y vuelva a intentar.

550

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

Síntoma Posible causa y solución

No puedo descargar la – Teléfono celular incompatible.


agenda telefónica. • Compruebe la compatibilidad de su teléfono
celular en nuestro sitio web.
– Ajustes incorrectos del teléfono celular.
• Deje que el sistema recupere los contactos de su
teléfono. Consulte el manual del usuario del telé-
fono.
– Ajustes incorrectos del sistema.
• Active las actualizaciones automáticas de la
agenda telefónica. Ver Configuración (página
543).
– Mal funcionamiento del teléfono celular.
• Apague y encienda el teléfono celular para reini-
ciarlo y vuelva a intentar.

Aparece un mensaje que – Ajustes incorrectos del teléfono celular.


advierte que la agenda tele- • Deje que el sistema recupere los contactos de su
fónica se descargó pero que teléfono. Consulte el manual del usuario del telé-
está vacía o que tiene fono.
contactos omitidos.
• Compruebe la ubicación de los contactos omitidos
en el teléfono. Si estos están almacenados en la
tarjeta SIM, muévalos a la memoria del teléfono
celular.
– Ajustes incorrectos del sistema.
• Active las actualizaciones automáticas de la
agenda telefónica. Ver Configuración (página
543).

551

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

Síntoma Posible causa y solución

No puedo conectar mi telé- – Teléfono celular incompatible.


fono celular. • Compruebe la compatibilidad de su teléfono
celular en nuestro sitio web.
– Mal funcionamiento del teléfono celular.
• Apague y encienda el teléfono celular para reini-
ciarlo y vuelva a intentar.
• Instale el último firmware del teléfono.
• Elimine su dispositivo del sistema, borre SYNC del
dispositivo y vuelva a intentar.
• Desactive las actualizaciones automáticas de la
agenda telefónica. Ver Configuración (página
543).

La mensajería de texto no – Podría no haber activado las notificaciones de


funciona. mensajes de texto.
• Active las notificaciones de mensajes de texto. Ver
Teléfono (página 532).
– Teléfono celular incompatible.
• Compruebe la compatibilidad de su teléfono
celular en nuestro sitio web.
– Mal funcionamiento del teléfono celular.
• Apague y encienda el teléfono celular para reini-
ciarlo y vuelva a intentar.

No puedo escuchar los – Mensaje en dispositivos compartidos no activado.


mensajes de texto. • Compruebe los permisos en su dispositivo para
asegurarse de que esté activada la función de
mensaje en dispositivos compartidos.
– Teléfono celular incompatible.
• Compruebe la compatibilidad de su teléfono
celular en nuestro sitio web.

552

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

Navegación (Si está equipado)

Síntoma Posible causa y solución

No puedo ingresar un – Método de ingreso incorrecto.


nombre de calle cuando • Ingrese el nombre de la calle con el país.
estoy en el extranjero.
El sistema no reconoce las – Está usando el formato de coordenadas incorrecto.
coordenadas. • Utilice el formato ##. #####, ##. ##### (para
N/S, E/O). Agregue un signo menos antes de las
coordenadas si la dirección es Oeste y mantenga
un valor positivo si la dirección es Este, por ejemplo
12.5412 significa Este y -12.5412 significa Oeste.

553

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

Aplicaciones

Síntoma Posible causa y solución

El sistema no puede encon- – Dispositivo incompatible.


trar ninguna aplicación. • Necesita un dispositivo Android con OS 4.3 o
superior o un dispositivo iOS con iOS 8.0 o superior.
Sincronice y conecte su dispositivo Android para
encontrar aplicaciones compatibles. Conecte su
dispositivo iOS a un puerto USB o asócielo y
conéctelo a través de Bluetooth®.

Tengo un dispositivo – No hay aplicaciones compatibles instaladas en su


compatible y está correcta- dispositivo.
mente conectado, pero el • Descargue e instale la última versión de la aplica-
sistema aún no puede ción.
encontrar ninguna aplica-
ción. – No hay aplicaciones compatibles ejecutándose en su
dispositivo.
• Inicie las aplicaciones para permitir que el sistema
las encuentre y asegúrese de conectarse a cual-
quier aplicación, si fuera necesario.
– Ajustes incorrectos de la aplicación.
• Compruebe y ajuste la configuración de la aplica-
ción en su dispositivo y deje que SYNC acceda a la
aplicación, si fuera necesario.

Tengo un dispositivo – Las aplicaciones no se cerraron por completo.


compatible, está correcta- • Reinicie las aplicaciones y vuelva a intentar.
mente conectado y mi apli-
cación se está ejecutando, • Si tiene un dispositivo Android con aplicaciones
pero el sistema aún no que tienen una opción de salir, úsela y luego reinicie
puede encontrar ninguna las aplicaciones. Alternativamente, use la opción
aplicación. de forzar detención en el menú de ajustes de su
dispositivo.
• Si tiene un dispositivo iOS con iOS 8.0 o superior,
toque dos veces el botón de inicio en su dispositivo
y luego barra la aplicación hacia arriba para
cerrarla.

Tengo un dispositivo – Un problema con algunas versiones anteriores del


Android que está correcta- sistema operativo Android podría provocar que las
mente conectado, reinicié aplicaciones no se encuentren.
mis aplicaciones y se están • Desactive Bluetooth® y vuelva a activarlo para
ejecutando, pero el sistema forzar la reconexión del sistema al dispositivo.
continúa sin encontrarlas.

554

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

Síntoma Posible causa y solución

Tengo un dispositivo iOS – Problema con la conexión del cable.


que está correctamente • Desconecte el cable del dispositivo, espere un
conectado, reinicié mis apli- momento y luego vuelva a conectarlo para forzar
caciones y se están ejecu- la reconexión del sistema al dispositivo.
tando, pero el sistema
continúa sin encontrarlas.
Tengo un dispositivo – El volumen del dispositivo es bajo.
Android que ejecuta una • Suba el volumen del dispositivo.
aplicación de medios, la
cual el sistema encontró,
pero no puedo escuchar el
sonido o bien el sonido es
muy bajo.
Tengo un dispositivo – Limitación del dispositivo. Si tiene más aplicaciones
Android que ejecuta ejecutándose en el dispositivo que el número de
diversas aplicaciones enlaces Bluetooth®, el sistema no puede encontrarlas
compatibles, pero el todas.
sistema no puede encon- • Cierre algunas de las aplicaciones para permitir
trarlas todas. que el sistema encuentre aquellas que usted desee
utilizar.

555

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

Conectividad Wi-Fi

Síntoma Posible causa y solución

No puedo conectarme a una – Error de contraseña.


red Wi-Fi. • Ingrese la contraseña de red correcta.
– Señal de red débil.
• Acerque el vehículo al punto de conexión Wi-Fi o
a un lugar donde la señal de la red no se encuentre
obstruida.
– Múltiples puntos de acceso en el rango con el mismo
SSID.
• Use un nombre exclusivo para el SSID. No use el
nombre predeterminado a menos que contenga
un identificador único, por ejemplo, una parte de
la dirección MAC.

La conexión Wi-Fi se desco- – Señal de red débil.


necta luego de una conexión • Acerque el vehículo al punto de conexión Wi-Fi o
exitosa. a un lugar donde la señal de la red no se encuentre
obstruida.

Estoy cerca de un punto de – Señal de red obstruida.


conexión Wi-Fi, pero la • Si el vehículo cuenta con parabrisa calentado,
intensidad de la señal es ubíquelo de manera tal que el parabrisa no quede
débil. orientado hacia el punto de conexión Wi-Fi.
• Si el vehículo tiene tinteado metálico en las
ventanas, pero no en el parabrisa, ubique el
vehículo de forma tal que el parabrisa esté orien-
tado hacia el punto de conexión Wi-Fi, o bien abra
las ventanas que estén orientadas hacia este.
• Si el vehículo tiene tinteado metálico en las
ventanas y el parabrisa, abra las ventanas que
están orientadas hacia el punto de conexión Wi-
Fi.
• Si el vehículo está en un garaje y la puerta está
cerrada, abra la puerta del garaje

No puedo ver una red en la – Red oculta.


lista de redes disponibles • Deje visible la red y vuelva a intentar.
que espero ver.

556

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

Síntoma Posible causa y solución

No puedo ver SYNC cuando – Limitación del sistema.


busco redes Wi-Fi en mi • SYNC no ofrece un punto de conexión Wi-Fi en
teléfono celular u otros este momento.
dispositivos.
La descarga de software – Señal de red débil
toma demasiado tiempo. • Acerque el vehículo al punto de conexión Wi-Fi o
a un lugar donde la señal de la red no se encuentre
obstruida.
– El punto de conexión Wi-Fi presenta una gran
demanda o tiene una conexión de Internet lenta.
• Use un punto de conexión Wi-Fi confiable.

El sistema parece conec- – No hay actualización de software disponible.


tarse a una red Wi-Fi y la – La red Wi-Fi requiere una suscripción o aceptación de
intensidad de la señal es los términos y condiciones.
excelente, pero el software
no se actualiza. • Pruebe la conexión con otro dispositivo. Si la red
requiere una suscripción o aceptación de los
términos y condiciones, póngase en contacto con
el proveedor de servicio de red.

Perfiles personales (Si está equipado)

Síntoma Posible causa y solución

Podría no haber configurado perfiles personales.


Puede que haya ingresado un perfil no válido.
Puede que no haya seleccionado un botón de memoria
cuando se le indicó.
No se puede crear un perfil.
El encendido podría no estar activado o no estar en esta-
cionamiento (P) o bien salió de la posición de estaciona-
miento (P) al crear un perfil.
Se desactivaron los perfiles personales.
Puede que haya seleccionado el botón de bloqueo en el
No puedo enlazar un control control remoto.
remoto. El control remoto seleccionado ya estaba asociado a otro
perfil y el sistema rechazó la sobreescritura.

557

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

Síntoma Posible causa y solución

El sistema realizó una recuperación del perfil al enlazar


un control remoto.
El encendido podría no estar activado o no estar en esta-
cionamiento (P) o bien salió de la posición de estaciona-
miento (P) al crear un perfil.
Puede que esté utilizando el método de enlace antiguo.
Los perfiles personales no admiten sus ajustes no guar-
dados.
Mis ajustes personalizados
Hay un perfil personal diferente activo.
no se guardan.
Otro usuario cambió los ajustes por el perfil personal
equivocado.
Podría no haber creado un perfil personal.
Perfiles personales está desactivado.
El perfil solicitado ya está activo.
Puede que no haya enlazado el botón de memoria que
está utilizando a un perfil.
Mi perfil no se puede recu-
perar. Puede que no haya enlazado el control remoto que está
utilizando a un perfil.
Puede que esté utilizando el control remoto equivocado.
Puede que esté presionando un botón distinto a desblo-
quear o arranque remoto en un control remoto enlazado.
Puede que haya eliminado el perfil personal.
Se pueden recordar mis Perfiles personales está desactivado.
posiciones preestablecidas,
pero no mi perfil.

Se puede recordar mi perfil El vehículo está en movimiento.


pero no mis posiciones Las posiciones preprogramadas son las mismas que el
preestablecidas. perfil de invitado o el que ya estaba activo.

558

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)

Síntoma Posible causa y solución

Quite el enlace y vuelva a enlazar el control remoto en el


Perdí un control remoto. menú Perfiles personales. Es posible que deba consultar
a un distribuidor autorizado.
Puede que haya borrado y reprogramado los controles
remotos. Esto podría suceder si deja que un distribuidor
Perdí todos los perfiles. añada un nuevo control remoto para reemplazar uno
perdido.
Alguien realizó un restablecimiento maestro.

Restablecimiento del sistema


1. Mantenga presionados
simultáneamente los botones de
búsqueda y de encendido de la unidad
de audio hasta que la pantalla quede
negra.
2. Espere tres minutos para permitir que
el sistema complete el
restablecimiento.
3. Presione el botón de encendido de la
unidad de audio para encender el
sistema.
Nota: Puede restablecer el sistema para
restaurar la funcionalidad que ha dejado de
funcionar. El restablecimiento del sistema
está diseñado para restaurar la
funcionalidad y no eliminar los datos que
tenga almacenados.

Información adicional y asistencia


Para obtener información adicional y
asistencia, recomendamos que se ponga
en contacto con un distribuidor autorizado
o que consulte nuestro sitio web.

559

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

ALERTA DE VOLCADURA velocidades tan altas como los


automóviles de pasajeros, así como
tampoco los vehículos deportivos bajos
están diseñados para desempeñarse
ALERTA: Los vehículos utilitarios satisfactoriamente en condiciones a
se vuelcan con una frecuencia campo traviesa.
considerablemente mayor que otros
tipos de vehículos.
ETIQUETAS DE
ALERTA: Los vehículos con un IDENTIFICACIÓN DE
centro de gravedad más alto (utilitarios
y vehículos con tracción en las cuatro RADIOFRECUENCIA
ruedas) se manejan de manera diferente
a los vehículos con un centro de SENSORES DEL SISTEMA DE
gravedad más bajo (vehículos de INFORMACIÓN DEL PUNTO CIEGO
pasajeros). Evite los virajes cerrados, el
exceso de velocidad y las maniobras Argentina
bruscas en estos vehículos. No manejar
con cuidado puede aumentar el riesgo
de pérdida de control del vehículo,
volcaduras, lesiones personales y
lesiones fatales.

ALERTA: En un choque con


volcadura, la probabilidad de muerte es
mucho mayor para una persona que no
lleva cinturón de seguridad, que para una
que sí lo lleva.

ALERTA: No confíe demasiado en E340516


la capacidad de los vehículos con
tracción en las cuatro ruedas. Si bien los
vehículos con tracción en las cuatro Bielorrusia
ruedas pueden acelerar mejor que los de
tracción en dos ruedas en situaciones
que requieran baja tracción, estos no
frenan más rápido. Siempre maneje a
una velocidad segura.
E253816
Los vehículos utilitarios, los camiones y las
camionetas se maniobran en forma
diferente a los vehículos de pasajeros en
las diversas condiciones de manejo que
pueden encontrarse en calles, carreteras
y a campo traviesa. Los vehículos
utilitarios, los camiones y las camionetas
no están diseñados para tomar curvas a

560

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

Brasil Canadá
Sensor de radar de rango reducido SRR3-B
IC ID: 4135A-SRR3B

E340204

E351800

561

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

Yibuti Jamaica

E340517

Malasia

E340826

Unión Europea UE

E269697

RALM/24A/0715/S(15-2272)

Mauritania

E310043

Ghana

E353342

E269695

562

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

México Paraguay

E353300

Moldavia
E337181

Rusia

E337971 E253816

Pakistán Serbia

E352429 E340200

563

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

Singapur Corea del Sur

E339940 E351001

Sudáfrica

E269696

Taiwán, China

E340203

564

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

Ucrania

E352428

PRECAUCIÓN A LOS USUARIOS


Emiratos Árabes Unidos (E.A.U.)
Los cambios o modificaciones que no
estén expresamente aprobados por la
parte responsable del cumplimiento
podrían invalidar la autoridad del usuario
para operar el equipo.

Vietnam

E338020

Estados Unidos de América


FCC ID: OAYSRR3B
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de
las Normas de la FCC. La operación está E353397
sujeta a estas dos condiciones:
1. Este dispositivo no debiera causar
interferencia dañina.
2. Este dispositivo debe aceptar toda
interferencia que reciba, incluso,
interferencias que pudieran causar un
funcionamiento no deseado.

565

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

Zambia Ghana

E340205 E341433

Jamaica
MÓDULO DE CONTROL DE LA
CARROCERÍA
Argentina

E340500

Moldavia
E338547

Brasil

E337971

E340499

566

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

Marruecos Singapur

E340501 E339940

Paraguay Sudáfrica

E339812 E340510

2019-01-I-000076 Ucrania
Serbia

E269682
E341434

567

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

Emiratos Árabes Unidos (E.A.U.) Vietnam

E278262

E341432

Estados Unidos y Canadá Zambia

ALERTA: Los cambios o


modificaciones que no sean aprobados
expresamente por la parte responsable
del cumplimiento normativo pueden
invalidar la autoridad del usuario para
operar el equipo. El término "IC:"
antepuesto al número de certificación
de radio, solo significa que se cumplen
las especificaciones técnicas de Industry
Canada.
E340511
FCC ID: M3NA2C766336
IC: 7812A-A2C766336 LLAVES Y CONTROLES REMOTOS
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de
las Normas de la FCC y con los estándares Argentina
RSS exentos de licencia del departamento
de Innovación, Ciencia y Desarrollo
Económico de Canadá. La operación está
sujeta a estas dos condiciones:
1. Este dispositivo no debiera causar
interferencia dañina.
2. Este dispositivo debe aceptar toda
interferencia que reciba, incluso,
interferencias que pudieran causar un
funcionamiento no deseado.

E340119

568

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

E340317

Jamaica

E340316

Yibuti E340308

E340318
E340306

Malasia

E343017

E339836
Ghana
F17000176

E340307

569

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

Mauritania Pakistán

E340310

Moldavia
E337974

Paraguay

E337971

Marruecos

E339812

NR: 2016-9-I-000220
NR: 2016-9-I-000222

E340311 Serbia

E269681
E343018

570

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

Singapur Corea del Sur

E340312

Sudáfrica
E339675

MSIP-CRM-TAL-A2C97102000

Ucrania
TA-2016/2012

E340313

E269682

Emiratos Árabes Unidos (E.A.U.)

E343025

E340314

571

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

Estados Unidos y Canadá

ALERTA: los cambios o


modificaciones que no sean aprobados
expresamente por la parte responsable
del cumplimiento normativo pueden
invalidar la autoridad del usuario para
operar el equipo. El término "IC:"
antepuesto al número de certificación
de radio, solo significa que se cumplen
E340486 las especificaciones técnicas de Industry
Canada.

FCC ID: M3N-A2C931426


FCC ID: M3N-A2C931423
IC: 7812A-A2C931426
IC: 7812A-A2C913423
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de
las Normas de la FCC y con los estándares
RSS exentos de licencia del departamento
de Innovación, Ciencia y Desarrollo
Económico de Canadá. La operación está
E340509 sujeta a estas dos condiciones:
1. Este dispositivo no debiera causar
interferencia dañina.
2. Este dispositivo debe aceptar toda
interferencia que reciba, incluso,
interferencias que pudieran causar un
funcionamiento no deseado.

Vietnam

E344043

E278262

572

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

Zambia Brasil

E340315 E339848

Canadá y Estados Unidos de


América

ALERTA: los cambios o


modificaciones que no sean aprobados
expresamente por la parte responsable
del cumplimiento normativo pueden
invalidar la autoridad del usuario para
operar el equipo. El término "IC:"
antepuesto al número de certificación
E343026 de radio, solo significa que se cumplen
las especificaciones técnicas de Industry
Canada.
SISTEMA ANTIRROBO PASIVO
FCC ID: OUC11545917
Argentina
IC: 850K-11545917
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de
las Normas de la FCC y con los estándares
RSS exentos de licencia del departamento
de Innovación, Ciencia y Desarrollo
Económico de Canadá. La operación está
sujeta a estas dos condiciones:
1. Este dispositivo no debiera causar
interferencia dañina.
2. Este dispositivo debe aceptar toda
interferencia que reciba, incluso,
E339818 interferencias que pudieran causar un
funcionamiento no deseado.

573

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

Yibuti Jamaica

E274067

Malasia
E339936

Ghana

E339836

CIDF18000209
E340495 Mauritania
Indonesia

E339938

E339937

574

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

Moldavia Paraguay

E337971

Marruecos
E339837

Serbia

E339939

Pakistán
E269681

Singapur

E339843

E339940

575

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

Sudáfrica Taiwán, China

E269667 E339847

Corea del Sur Ucrania

E339675
E269682

MSIP-RRM-OAC-OUC11541917 Emiratos Árabes Unidos (E.A.U.)


Siria

E347099

E340498

576

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

Vietnam Ghana

E340644

E340645

E278262
Jamaica

MÓDULO DEL TRANSCEPTOR DE


RADIO E340640

Argentina

E340197

Mauritania

E339077

Yibuti

E340530

E340642

E340643

577

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

Pakistán

E340531

E342392
Moldavia
Serbia

E337971

Marruecos

E341434

Sudáfrica

E340648

E340649

578

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

Ucrania

E340218

E269682
Estados Unidos y Canadá
Taiwán
ALERTA: los cambios o
modificaciones que no sean aprobados
expresamente por la parte responsable
del cumplimiento normativo pueden
invalidar la autoridad del usuario para
operar el equipo. El término "IC:"
antepuesto al número de certificación
de radio, solo significa que se cumplen
las especificaciones técnicas de Industry
Canada.

FCC ID: L2C0082R


E340641
FCC ID: L2C0083TR
Emiratos Árabes Unidos (E.A.U.) IC: 342A-0083TR
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de
las Normas de la FCC y con los estándares
RSS exentos de licencia del departamento
de Innovación, Ciencia y Desarrollo
Económico de Canadá. La operación está
sujeta a estas dos condiciones:
1. Este dispositivo no debiera causar
interferencia dañina.
2. Este dispositivo debe aceptar toda
interferencia que reciba, incluso,
interferencias que pudieran causar un
E340647 funcionamiento no deseado.

579

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

Zambia China

E340646
E341500
SYNC
Yibuti
Argentina

E339941

E339829
Unión Europea UE
Brasil

E339830

E310043

580

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

Ghana Mauritania

E341583
E341502
Moldavia
Jamaica

E340519

Malasia E337971

Marruecos

E339836

RBAB/57H/0318/S(18-0624) E339942

581

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

Pakistán Singapur

E339943
E341519
Sudáfrica
Paraguay

E339832
E339812
Corea del Sur
NR: 2017-12-I-0000413

Serbia

E339675

MSIP-CMM-pAs-FA-170-BCAR-HS
E339831

582

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

Taiwán Estados Unidos y Canadá

ALERTA: los cambios o


modificaciones que no sean aprobados
expresamente por la parte responsable
del cumplimiento normativo pueden
invalidar la autoridad del usuario para
operar el equipo. El término "IC:"
antepuesto al número de certificación
de radio, solo significa que se cumplen
las especificaciones técnicas de Industry
Canada.
E339833
FCC ID: ACJ-FG-185-SG32MH
Ucrania IC: 216B-FG185SG32MH
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de
las Normas de la FCC y con los estándares
RSS exentos de licencia del departamento
de Innovación, Ciencia y Desarrollo
Económico de Canadá. La operación está
sujeta a estas dos condiciones:
1. Este dispositivo no debiera causar
interferencia dañina.
2. Este dispositivo debe aceptar toda
interferencia que reciba, incluso,
interferencias que pudieran causar un
E269682 funcionamiento no deseado.

Emiratos Árabes Unidos (E.A.U.) Vietnam

E340520 E339834

583

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

Zambia FCC ID: KMH-14H074-NA1


IC: 1422A-14H074NA1
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de
las Normas de la FCC y con los estándares
RSS exentos de licencia del departamento
de Innovación, Ciencia y Desarrollo
Económico de Canadá. La operación está
sujeta a estas dos condiciones:
1. Este dispositivo no debiera causar
interferencia dañina.
2. Este dispositivo debe aceptar toda
interferencia que reciba, incluso,
E339835
interferencias que pudieran causar un
funcionamiento no deseado.
UNIDAD DE CONTROL DE
TELEMÁTICA SENSORES DEL SISTEMA DE
MONITOREO DE PRESIÓN DE LAS
Emiratos Árabes Unidos (E.A.U.) LLANTAS - VEHÍCULOS CON:
SENSORES DE 315 MHZ
Argentina

E340527

Estados Unidos y Canadá


E338008

ALERTA: Los cambios o


modificaciones que no sean aprobados
expresamente por la parte responsable
del cumplimiento normativo pueden
invalidar la autoridad del usuario para
operar el equipo. El término "IC:"
antepuesto al número de certificación
de radio, solo significa que se cumplen
las especificaciones técnicas de Industry
Canada.

584

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

Brasil Paraguay

E338010 E338214

Jamaica Estados Unidos y Canadá

ALERTA: Los cambios o


modificaciones que no sean aprobados
expresamente por la parte responsable
del cumplimiento normativo pueden
invalidar la autoridad del usuario para
operar el equipo. El término "IC:"
antepuesto al número de certificación
de radio, solo significa que se cumplen
las especificaciones técnicas de Industry
Canada.
E338213
FCC ID: MRXFP3
México IC: 2546A-FP3
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de
las Normas de la FCC y con los estándares
RSS exentos de licencia del departamento
de Innovación, Ciencia y Desarrollo
Económico de Canadá. La operación está
sujeta a estas dos condiciones:
1. Este dispositivo no debiera causar
interferencia dañina.
2. Este dispositivo debe aceptar toda
interferencia que reciba, incluso,
interferencias que pudieran causar un
E338212 funcionamiento no deseado.

585

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

SENSORES DEL SISTEMA DE Yibuti


MONITOREO DE PRESIÓN DE LAS
LLANTAS - VEHÍCULOS CON:
SENSORES DE 433 MHZ
Argentina

E338012

Ghana

E338009

China
E338016

Jordania

E338011

E338017

586

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

Mauritania Omán

E337973

Pakistán

E337970

Moldavia

E337974

Paraguay
E337971

Nigeria

E338018

E337972

587

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

Serbia Emiratos Árabes Unidos

E338019 E338025

Singapur
RECOMENDACIÓN DE PIEZAS
DE REFACCIÓN
Hemos fabricado su vehículo con los más
altos estándares y usando piezas de alta
E338051 calidad. Recomendamos que exija el uso
de piezas Ford y Motorcraft originales cada
vez que su vehículo requiera
Corea del Sur
mantenimiento programado o una
reparación. Las piezas Ford y Motorcraft
originales se pueden identificar claramente
mediante las marcas Ford, FoMoCo y
Motorcraft en las piezas o en el embalaje.
E338023 Mantenimiento programado y
reparaciones mecánicas
Ucrania Una de las mejores maneras de asegurarse
de que su vehículo funcione durante años
es realizar los mantenimientos
recomendados y usar piezas que cumplan
con las especificaciones detalladas en este
Manual del propietario.
Las piezas Ford y Motorcraft originales
cumplen o exceden estas especificaciones.

Reparaciones de choques
Esperamos que jamás sufra una colisión,
pero a veces suceden accidentes.
E338024

588

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

Las piezas Ford originales para casos de operados por voz siempre que sea
choques cumplen con nuestros estrictos posible. Asegúrese de estar al tanto de
requisitos de ajuste, acabado, integridad todas las leyes locales correspondientes
estructural, protección anticorrosiva y que puedan afectar el uso de
resistencia a abolladuras. Durante la dispositivos electrónicos mientras
fabricación del vehículo comprobamos maneja.
que dichas piezas proporcionen el nivel de
protección previsto como un sistema
El uso de equipos móviles de comunicación
integral. Una excelente manera de
es cada vez más importante en la atención
asegurarse de obtener este nivel de
de negocios y asuntos personales. Sin
protección es utilizar piezas Ford originales
embargo, no debe arriesgar su seguridad
para casos de choque.
ni la de otros al usar dichos equipos. La
Garantía de las piezas de repuesto comunicación móvil puede mejorar la
seguridad personal cuando se emplea en
Las piezas Ford y Motorcraft originales son forma correcta, especialmente en
las únicas piezas de repuesto que cuentan situaciones de emergencia. Para evitar
con la garantía de Ford. anular los beneficios de estos equipos de
comunicación móvil, la seguridad debe ser
Es posible que la Garantía de Ford no cubra
lo principal al momento de utilizarlos. Los
el daño causado a su vehículo como
equipos de comunicación móvil incluyen,
resultado de fallas relacionadas con piezas
entre otros, teléfonos celulares,
que no son Ford.
localizadores, dispositivos de correo
Para obtener más información, consulte electrónico portátiles, dispositivos de
los términos y condiciones de la Garantía mensajería de texto y radios portátiles de
de Ford. transmisión y recepción.

EQUIPO MÓVIL DE
COMUNICACIONES

ALERTA: Manejar mientras está


distraído puede provocar la pérdida de
control del vehículo, un choque y
lesiones. Le recomendamos
enfáticamente que tenga extrema
precaución cuando utilice cualquier
dispositivo que pudiera distraerlo
mientras maneja. Su principal
responsabilidad es manejar el vehículo
de forma segura. Recomendamos que
no se use ningún dispositivo portátil al
manejar y sugerimos el uso de sistemas

589

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

ACUERDO DE LICENCIA DE • Puede usar el SOFTWARE como está


instalado en LOS DISPOSITIVOS y de
USUARIO FINAL cualquier otra forma en que interactúe
con los sistemas y/o servicios
ACUERDO DE LICENCIA DEL proporcionados por o a través de FORD
USUARIO FINAL (EULA) DEL MOTOR COMPANY o sus proveedores
SOFTWARE DEL VEHÍCULO externos de software y servicios.
• Usted (“Usted” o “Su” según Descripción de otros derechos y
corresponda) ha adquirido un vehículo limitaciones
con varios dispositivos, incluidos SYNC
® y varios módulos de control, • Reconocimiento de voz: si el
("DISPOSITIVOS") que incluyen SOFTWARE incluye componentes de
software de licencia o propiedad de reconocimiento de voz, usted debe
Ford Motor Company y sus afiliados comprender que el reconocimiento de
("FORD MOTOR COMPANY"). Estos voz es un proceso inherentemente
productos de software de FORD estadístico y que los errores de
MOTOR COMPANY, así como los reconocimiento son inherentes a dicho
medios asociados, materiales impresos proceso. Ni FORD MOTOR COMPANY
y documentación electrónica o "en ni sus proveedores serán responsables
línea" ("SOFTWARE") están por ningún daño ocasionado por
protegidos por leyes de propiedad errores en el proceso de
intelectual y tratados internacionales. reconocimiento de voz. Es su
El SOFTWARE se otorga bajo licencia responsabilidad controlar cualquier
y no es objeto de venta. Todos los función de reconocimiento de voz
derechos reservados. incluida en el sistema.
• El SOFTWARE puede interactuar con • Limitaciones a la modificación de
y/o comunicarse con, o puede ingeniería, descompilación y
actualizarse posteriormente para desmontaje: Usted no puede
interactuar con y/o comunicarse con modificar la ingeniería, descompilar,
sistemas y/o programas de software traducir, desmontar ni intentar
adicionales proporcionados por FORD descubrir código fuente, ideas
MOTOR COMPANY. implícitas o algoritmos del
SI USTED NO ESTÁ DE ACUERDO CON SOFTWARE, así como tampoco
ESTE ACUERDO DE LICENCIA DEL permitir que terceros modifiquen la
USUARIO FINAL ("EULA"), NO USE ingeniería, descompilen o desmonten
LOS DISPOSITIVOS NI COPIE EL el SOFTWARE, excepto y solo en caso
SOFTWARE. CUALQUIER USO DEL de que estas acciones estén
SOFTWARE, INCLUIDO EL USO DE LOS expresamente permitidas por leyes
DISPOSITIVOS, ENTRE OTROS, aplicables no obstante esta limitación,
IMPLICARÁ SU ACEPTACIÓN DE ESTE o en la medida que esté permitido por
EULA (O RATIFICACIÓN DE los términos de licencia que rigen el
CUALQUIER CONSENTIMIENTO uso de los componentes de fuente
ANTERIOR). abierta incluidos en el SOFTWARE.

DERECHOS DE LA LICENCIA DE
SOFTWARE: este EULA otorga la
siguiente licencia:

590

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

• Limitaciones de distribución, • Componentes de servicios basados


copiado, modificación y creación de en Internet: El SOFTWARE puede
obras derivadas: Usted no puede contener componentes que permitan
distribuir, copiar, modificar ni crear y faciliten el uso de ciertos servicios
obras derivadas que se basen en el basados en Internet. Usted reconoce
SOFTWARE, excepto y solo en caso de y acepta que FORD MOTOR
que estas acciones estén COMPANY, los proveedores externos
expresamente permitidas por leyes de software y servicios, sus afiliados
aplicables no obstante esta limitación, y/o sus agentes designados puedan
o en la medida que esté permitido por comprobar automáticamente la
los términos de licencia que rigen el versión del SOFTWARE y/o los
uso de los componentes de fuente componentes que usted está usando
abierta incluidos en el SOFTWARE. y puedan proporcionar actualizaciones
• Un solo EULA: La documentación o suplementos al SOFTWARE, que
para el usuario final de los pueden ser descargados
DISPOSITIVOS y sistemas y servicios automáticamente a sus
relacionados puede contener varios DISPOSITIVOS.
EULA, como varias traducciones y/o • Software/servicios adicionales: El
varias versiones de medios (por SOFTWARE puede permitir que FORD
ejemplo, en la documentación del MOTOR COMPANY, los proveedores
usuario y en el software). Aunque externos de software y servicios, sus
reciba varios EULA, solo podrá usar una afiliados y/o sus agentes designados
(1) copia del SOFTWARE. proporcionen o pongan a su disposición
• Transferencia de SOFTWARE: Usted actualizaciones de SOFTWARE,
puede transferir de forma permanente suplementos, componentes de
sus derechos otorgados por este EULA complementos o componentes de
solo como parte de una venta o servicios basados en Internet del
transferencia de los DISPOSITIVOS, SOFTWARE después de la fecha en
siempre y cuando no retenga copias, que obtuvo su copia inicial del
transfiera todo el SOFTWARE SOFTWARE ("Componentes
(incluidos todos los componentes, suplementarios"). Las actualizaciones
medios y materiales impresos, del SOFTWARE pueden generarle
cualquier actualización y, si cargos adicionales por parte de su
corresponde, los Certificados de proveedor de servicios inalámbricos. Si
autenticidad) y el receptor acepte los FORD MOTOR COMPANY o los
términos de este EULA. Si el proveedores externos de software y
SOFTWARE es una actualización, servicios proporcionan o ponen a su
cualquier transferencia debe incluir disposición Componentes
todas las versiones anteriores del suplementarios y no se proporcionan
SOFTWARE. otros términos de EULA junto con los
Componentes suplementarios,
• Término: Sin perjuicio de cualquier entonces se aplicarán los términos de
otro derecho, FORD MOTOR este EULA. FORD MOTOR COMPANY,
COMPANY puede terminar este EULA sus afiliados y/o sus agentes
si usted no cumple con los términos y
condiciones de este EULA.

591

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

designados se reservan el derecho a actualización" o "solo para recuperación",


suspender sin responsabilidad alguna usted puede instalar una (1) copia del
cualquier servicio basado en Internet SOFTWARE en los DISPOSITIVOS como
proporcionado o puesto a su copia de reemplazo del SOFTWARE
disposición a través del uso del existente y usarlo de acuerdo con este
SOFTWARE. EULA, incluido cualquier término de EULA
• Vínculos a sitios de terceros: El adicional que acompañe al SOFTWARE
SOFTWARE puede proporcionarle la de actualización.
capacidad de acceder a sitios de DERECHOS DE PROPIEDAD
terceros. Los sitios de terceros no están INTELECTUAL: Todos los títulos y
bajo el control de FORD MOTOR derechos de propiedad intelectual del
COMPANY, sus afiliados y/o sus SOFTWARE (lo que incluye, entre otros,
agentes designados. FORD MOTOR imágenes, fotografías, animaciones, video,
COMPANY ni sus afiliados o agentes audio, música, texto y "applets"
designados son responsables de (I) los incorporados al SOFTWARE), los
contenidos de cualquier sitio de materiales impresos adjuntos y cualquier
terceros, cualquier vínculo contenido copia del SOFTWARE son propiedad de
en sitios de terceros o cualquier cambio FORD MOTOR COMPANY o sus afiliados
o actualización en sitios de terceros, o o proveedores. El SOFTWARE se otorga
(ii) las difusiones por web o cualquier bajo licencia y no es objeto de venta. Usted
otra forma de transmisión recibida de no puede copiar los materiales impresos
cualquier sitio de terceros. Si el incluidos con el SOFTWARE. Todos los
SOFTWARE proporciona vínculos a títulos y derechos de propiedad intelectual
sitios de terceros, estos vínculos se del contenido al cual se puede acceder
proporcionan solo para su mediante el uso del SOFTWARE son
conveniencia y la inclusión de cualquier propiedad de los respectivos propietarios
vínculo no implica una aprobación del de contenidos y pueden estar protegidos
sitio de terceros por parte de FORD por derechos de autor y otras leyes y
MOTOR COMPANY, sus afiliados y/o tratados de propiedad intelectual
sus agentes designados. aplicables. Este EULA no le otorga
• Obligación de manejar derechos para usar dicho contenido para
responsablemente: Usted reconoce otros fines. Todos los derechos no
la obligación de manejar otorgados específicamente por este EULA
responsablemente y mantener la están reservados por FORD MOTOR
atención en el camino. Usted leerá y COMPANY, sus afiliados y los proveedores
respetará las instrucciones de externos de software y servicios. El uso de
funcionamiento de los DISPOSITIVOS, servicios en línea a los cuales se puede
debido a que son parte de la seguridad, acceder a través del SOFTWARE puede
y acepta asumir cualquier riesgo estar sujeto a los términos de uso
asociado al uso de los DISPOSITIVOS. respectivos relacionados con dichos
servicios. Si este SOFTWARE contiene
ACTUALIZACIONES Y MEDIOS DE documentación proporcionada solo en
RECUPERACIÓN: Si el SOFTWARE lo forma electrónica, usted puede imprimir
proporciona FORD MOTOR COMPANY una copia de dicha documentación.
separado de los DISPOSITIVOS en medios
como un chip ROM, discos CD ROM o a
través de descarga vía Internet u otros
medios, y está etiquetado "solo para

592

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN: Información de seguridad importante


Usted reconoce que el SOFTWARE está de SYNC®. Lea las siguientes
sujeto a la jurisdicción de exportación de instrucciones:
EE. UU. y la Unión Europea. Usted acepta
cumplir con todas las leyes nacionales e • Antes de usar el sistema SYNC®, lea y
internacionales aplicables al SOFTWARE, siga todas las instrucciones y la
incluidas las Regulaciones de información de seguridad
administración de exportaciones de proporcionada en este manual del
Estados Unidos, así como las restricciones usuario final ("Guía del usuario"). No
de destino, uso final y usuario final seguir las precauciones que se
impuestas por EE. UU. y otros estados. encuentran en esta guía del propietario
puede producir un accidente u otras
MARCAS REGISTRADAS: Este EULA no lesiones graves.
otorga derechos relacionados con marcas
registradas o marcas de servicio de FORD Funcionamiento general
MOTOR COMPANY, sus afiliados o los • Control de comandos de voz:
proveedores externos de software y Algunas funciones del sistema SYNC®
servicios. se pueden activar mediante comandos
de voz. El uso de los comandos de voz
SOPORTE DEL PRODUCTO: Consulte
mientras maneja lo ayuda a operar el
las instrucciones de FORD MOTOR
sistema sin quitar las manos del
COMPANY proporcionadas en la
volante ni los ojos del camino.
documentación para el soporte del
producto en DISPOSITIVOS, como el • Visión prolongada de la pantalla:
Manual del propietario del vehículo. No acceda a funciones que requieran
una visión prolongada de la pantalla
Si tiene dudas relacionadas con este EULA, mientras maneja. Estacione de forma
o si desea ponerse en contacto con FORD segura y legal antes de intentar
MOTOR COMPANY por alguna otra razón, acceder a una función del sistema que
consulte la dirección proporcionada en la requiera una atención prolongada.
documentación de los DISPOSITIVOS.
• Ajuste de volumen: No aumente el
Exención de responsabilidad por daños volumen de forma excesiva. Mantenga
determinados: EXCEPTO QUE SE el volumen en un nivel en que pueda
PROHÍBA POR LEY, FORD MOTOR escuchar el tráfico exterior y las
COMPANY Y CUALQUIER PROVEEDOR señales de emergencia mientras
EXTERNO DE SOFTWARE Y SERVICIOS Y maneja. Manejar sin poder escuchar
SUS AFILIADOS NO TENDRÁN estos sonidos puede ocasionar un
RESPONSABILIDAD ALGUNA POR accidente.
NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL,
RESULTANTE O INCIDENTAL CAUSADO • Funciones de navegación: Todas las
POR O RELACIONADO CON EL USO O funciones de navegación incluidas en
EJECUCIÓN DEL SOFTWARE Y/O DEL el sistema tienen como objetivo
SOFTWARE FORD. ESTA LIMITACIÓN SE proporcionar instrucciones detalladas
APLICARÁ INCLUSO SI CUALQUIER para llevarlo a un destino deseado.
SOLUCIÓN FALLA EN SU PROPÓSITO Asegúrese de que todas las personas
ESENCIAL. NO EXISTEN OTRAS que usen este sistema lean
GARANTÍAS APARTE DE LAS QUE HAYAN detenidamente y sigan las
SIDO EXPRESAMENTE OTORGADAS instrucciones e información de
PARA SU VEHÍCULO NUEVO. seguridad en su totalidad.

593

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

• Peligro de distracción: Toda función indiquen estas ubicaciones. No todos


de navegación puede requerir una los servicios de emergencia como
configuración manual (no verbal). policía, bomberos, hospitales y clínicas
Intentar realizar dicha configuración o se incluyen en la base de datos del
insertar datos mientras maneja puede mapa para dichas funciones de
distraer su atención y causar un navegación.
accidente u otras lesiones graves.
Detenga el vehículo de forma segura y
legal antes de realizar estas acciones.
• Deje que su criterio prevalezca:
Cualquier función de navegación se
entrega solo como ayuda. Tome las
decisiones de manejo según sus
propias observaciones de las
condiciones locales y los reglamentos
de tránsito existentes. Cualquiera de
estas funciones no reemplaza su
criterio personal. Toda sugerencia de
ruta entregada por este sistema nunca
debe reemplazar ninguna
reglamentación de tráfico local o su
criterio personal o conocimiento de las
prácticas seguras de manejo.
• Seguridad en la ruta: No siga las
sugerencias de la ruta si hacerlo
pudiera generar una maniobra no
segura o ilegal, si implicara quedar en
una situación poco segura o si fuera
dirigido a un área que considere no
segura. El conductor es el responsable
final de usar en forma segura el
vehículo y, por lo tanto, debe evaluar
si es seguro seguir las indicaciones
sugeridas.
• Posible imprecisión de mapa: Los
mapas que utiliza este sistema pueden
ser imprecisos debido a cambios en los
caminos, controles de tránsito o
condiciones de manejo. Siempre
aplique un buen criterio y sentido
común al seguir las rutas sugeridas.
• Servicios de emergencia: No confíe
en ninguna función de navegación
incluida en el sistema para dirigirse a
los servicios de emergencia. Pida a las
autoridades locales o a una operadora
de servicios de emergencia que le

594

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

Sus responsabilidades y aceptación de los • Al usar el SOFTWARE, acepta ser


riesgos responsable y asume todo el riesgo por
• Usted acepta lo siguiente:(a) Cualquier los elementos establecidos en la
uso del SOFTWARE mientras conduce Sección (a) – (e) anterior.
un automóvil u otro vehículo,
Denegación de garantía
infringiendo las leyes aplicables o bien,
conduciendo de forma insegura, USTED RECONOCE Y ACEPTA
plantea un riesgo considerable de EXPRESAMENTE QUE EL USO DE LOS
distracción al manejar y no se debe DISPOSITIVOS Y EL SOFTWARE SE
realizar bajo ninguna circunstancia;(b) REALIZA BAJO SU PROPIO RIESGO Y QUE
El uso del SOFTWARE a volumen TODO EL RIESGO EN CUANTO A CALIDAD
excesivo plantea un riesgo importante SATISFACTORIA, RENDIMIENTO,
de daño auditivo y no se debe realizar COMPATIBILIDAD Y PRECISIÓN LE
bajo ninguna circunstancia;(c) Es CORRESPONDE A USTED. HASTA EL
posible que el SOFTWARE no sea MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY
compatible con versiones nuevas o APLICABLE, EL SOFTWARE Y EL
distintas de un sistema operativo, SOFTWARE DE TERCEROS O SERVICIOS
software de terceros, o servicios de DE TERCEROS SE PROPORCIONAN "TAL
terceros, y el SOFTWARE podría CUAL" Y “SEGÚN DISPONIBILIDAD”, CON
potencialmente producir una falla TODAS LAS FALLAS Y SIN GARANTÍA DE
crítica en un sistema operativo, NINGÚN TIPO, Y POR MEDIO DEL
software de terceros o servicio de PRESENTE FORD MOTOR COMPANY
terceros.(d) Cualquier servicio de NIEGA TODA GARANTÍA Y CONDICIONES
terceros al que se acceda o software EN CUANTO AL SOFTWARE, EL
de terceros utilizado con el SOFTWARE SOFTWARE DE TERCEROS Y SERVICIOS
(I) puede generar tarifas adicionales DE TERCEROS, YA SEAN EXPRESAS,
por el acceso, (ii) puede que no IMPLÍCITAS O LEGALES, INCLUYENDO,
funcione correctamente, ni de forma ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
ininterrumpida o libre de errores, (iii) IMPLÍCITAS Y/O CONDICIONES DE
puede cambiar formatos de COMERCIABILIDAD, DE CALIDAD
transmisión o descontinuar el SATISFACTORIA, APTITUD PARA UN FIN
funcionamiento, (iv) puede incluir ESPECÍFICO, DE PRECISIÓN, DE GOCE
contenido para adultos, profano u PACÍFICO Y DE NO INFRACCIÓN DE LOS
ofensivo, y (v) puede contener DERECHOS DE TERCEROS. FORD MOTOR
información inexacta, falsa o errónea COMPANY NO OFRECE GARANTÍA (a)
sobre el tránsito, el clima, las finanzas POR INTERFERENCIAS CON EL GOCE DEL
o la seguridad u otros contenidos; y(e) SOFTWARE, EL SOFTWARE DE
El uso del SOFTWARE puede generarle TERCEROS O SERVICIOS DE TERCEROS,
cobros adicionales por parte de su (b) NO GARANTIZA QUE EL SOFTWARE,
proveedor de servicios inalámbricos SOFTWARE DE TERCEROS O SERVICIOS
(WSP) y los cálculos de datos o DE TERCEROS CUMPLIRÁN CON SUS
minutos que se incluyen en el REQUISITOS, (c) NO GARANTIZA QUE EL
programa de software son solo a modo FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE, EL
de referencia, no están garantizados y SOFTWARE DE TERCEROS O LOS
de ninguna forma deberá basarse en SERVICIOS DE TERCEROS NO
ellos. PRESENTARÁ INTERRUPCIONES O QUE
ESTARÁ LIBRE DE ERRORES, (d) O QUE

595

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

SE CORREGIRÁN LOS DEFECTOS EN EL Estado de Michigan en el condado de


SOFTWARE, EL SOFTWARE DE Wayne y los Tribunales de Distrito de
TERCEROS O LOS SERVICIOS DE los Estados Unidos para el Distrito Este
TERCEROS. NINGUNA INFORMACIÓN O de Michigan en caso de cualquier
ASESORÍA OTORGADA ORALMENTE O disputa que surja o se relacione con
POR ESCRITO POR FORD MOTOR este EULA.
COMPANY O SU REPRESENTANTE
AUTORIZADO SERÁ CONSIDERADA Arbitraje de carácter vinculante y
COMO UNA GARANTÍA. EN CASO DE QUE renuncia a demandas colectivas
EL SOFTWARE, EL SOFTWARE DE
(a) Aplicación. Esta Sección se aplica a
TERCEROS O LOS SERVICIOS DE
cualquier disputa, PERO NO INCLUYE
TERCEROS RESULTEN DEFECTUOSOS,
DISPUTAS RELACIONADAS CON
USTED ASUME TODO EL COSTO DEL
INFRACCIONES A LOS DERECHOS DE
SERVICIO, REPARACIÓN O CORRECCIÓN
AUTOR O A LA APLICACIÓN O VALIDEZ
NECESARIOS. ALGUNAS JURISDICCIONES
DE LOS DERECHOS DE PROPIEDAD
NO PERMITEN LA DENEGACIÓN DE LAS
INTELECTUAL DE USTED, FORD MOTOR
GARANTÍAS O LIMITACIONES IMPLÍCITAS
COMPANY O CUALQUIER EMISOR DE
A DERECHOS LEGALES APLICABLES AL
LICENCIA DE FORD MOTOR COMPANY.
CONSUMIDOR, EN CUYO CASO NO SE
Disputa significa cualquier disputa, acción
APLICA LA DENEGACIÓN ANTERIOR.
u otra controversia entre Usted y FORD
ENCONTRARÁ LA GARANTÍA ÚNICA
MOTOR COMPANY, que no corresponda
PROPORCIONADA POR FORD MOTOR
a las excepciones mencionadas
COMPANY EN LA INFORMACIÓN DE
anteriormente, en relación con el
GARANTÍA QUE SE INCLUYE CON LA GUÍA
SOFTWARE (incluido su precio) o este
DEL PROPIETARIO. EN CASO DE QUE
EULA, ya sea en contrato, garantía, agravio,
EXISTA UN CONFLICTO ENTRE LOS
estatuto, regulación, ordenanza o cualquier
TÉRMINOS DE ESTA SECCIÓN Y EL
otra base legal o equitativa.
FOLLETO DE GARANTÍA, PREVALECERÁ
EL FOLLETO DE GARANTÍA. (b) Aviso de disputa. En caso de una
disputa, Usted o FORD MOTOR COMPANY
Ley aplicable, lugar, jurisdicción deberá entregarle a la contraparte un
“Aviso de disputa”, que corresponde a una
• Las leyes del Estado de Michigan rigen
declaración por escrito del nombre, la
este EULA y Su uso del SOFTWARE.
dirección y la información de contacto de
Su uso del SOFTWARE también puede
la parte que la entrega, los hechos que
estar sujeto a otras leyes locales,
originan la disputa y la reparación
estatales, nacionales o internacionales.
solicitada. Usted y FORD MOTOR
Cualquier litigio que surja o se relacione
COMPANY intentarán resolver las disputas
con este EULA se llevará y mantendrá
mediante negociaciones informales en un
exclusivamente en un tribunal del
plazo de 60 días a contar de la fecha de
Estado de Michigan ubicado en el
envío del Aviso de disputa. Pasados 60
condado de Wayne o en los Tribunales
días, Usted y FORD MOTOR COMPANY
de Distrito de los Estados Unidos para
pueden comenzar el proceso de arbitraje.
el Distrito Este de Michigan. Mediante
este documento usted otorga su
consentimiento y se somete a la
jurisdicción personal de un tribunal del

596

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

(c) Tribunal de instancia. Usted también (f) Procedimiento de arbitraje. Los


puede litigar cualquier disputa en un arbitrajes los realizará la American
tribunal de instancia en el condado de su Arbitration Association (la “AAA”), en
residencia o en el lugar de las oficinas virtud de sus Reglas de Arbitraje Comercial.
centrales de FORD MOTOR COMPANY, si Si Usted es un usuario individual y utiliza
la disputa cumple con todos los requisitos el SOFTWARE para uso personal o del
para presentarse en el tribunal de vehículo, o si el valor de la disputa es de
instancia. Puede litigar en tribunales de $75,000 o menos sin importar si Usted es
instancia haya o no negociado un usuario individual o cómo utilice el
informalmente primero. SOFTWARE, también se aplicarán los
(d) Arbitraje de carácter vinculante. Si Procedimientos Complementarios para
Usted y FORD MOTOR COMPANY no las Disputas Relacionadas con
resuelven la disputa mediante una Consumidores de la AAA. Para iniciar un
negociación informal o en tribunales de arbitraje, presente una Demanda de
instancia, se llevará a cabo otra iniciativa Arbitraje en virtud de las Reglas de
para resolver la disputa de manera Arbitraje Comercial a la AAA. Puede
exclusiva mediante un arbitraje de carácter solicitar una audiencia telefónica o en
vinculante. Usted renuncia a su derecho a persona según las normas de la AAA. En
litigar (o a participar de manera individual una disputa que implique $10,000 o
o colectiva) todas las disputas en un menos, las audiencias serán telefónicas a
tribunal ante un juez o jurado. En lugar de menos que el árbitro encuentre un buen
ello, todas las disputas se resolverán ante motivo para realizar una audiencia en
un árbitro imparcial, cuya decisión será persona. Para obtener más información,
final, excepto cuando se trate de un consulte adr.org o llame al
derecho de apelación limitado en virtud de 1-800-778-7879. Usted acepta comenzar
la Ley Federal de Arbitraje. Cualquier un arbitraje solo en su condado de
tribunal con jurisdicción sobre las partes residencia o en el lugar de las oficinas
puede aplicar el fallo del árbitro. centrales de FORD MOTOR COMPANY. El
árbitro puede concederle una
(e) Renuncia a demandas colectivas. indemnización por daños de manera
Los procedimientos para resolver o litigar individual, como lo haría un tribunal. El
cualquier disputa en cualquier foro se árbitro podrá otorgarle medidas cautelares
realizarán solamente de forma individual. o reparaciones declaratorias solo de
Ni usted ni FORD MOTOR COMPANY manera individual, y solo en la medida
buscarán que cualquier disputa se necesaria para satisfacer Su reclamo
traduzca en una demanda colectiva, en individual.
una acción general de un abogado privado,
ni en ningún otro procedimiento en el cual (g) Tarifas e incentivos del arbitraje.
cualquiera de las partes actúe o proponga • I. Disputas que implican $75,000 o
actuar en capacidad de representante. menos. FORD MOTOR COMPANY le
Ningún arbitraje o procedimiento se reembolsará oportunamente los
combinará con otro sin la autorización costos de presentación y pagará las
previa por escrito de todas las partes en tarifas y los gastos de la AAA y del
virtud de todos los arbitrajes o árbitro. Si rechaza la última oferta de
procedimientos afectados. acuerdo por escrito de FORD MOTOR
COMPANY antes de la designación del
árbitro (“última oferta por escrito”), la
disputa llegará hasta la decisión del

597

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

árbitro (denominada “indemnización”), arbitraje (Sección d). El periodo de un año


y el árbitro le otorga más de la última comienza cuando el reclamo o la disputa
oferta por escrito, FORD MOTOR se presenta por primera vez. Si dicho
COMPANY le entregará tres incentivos: reclamo o disputa no se presenta en el
(1) pagar la indemnización mayor o plazo de un año, quedará
$1,000; (2) pagarle dos veces los permanentemente excluida.
honorarios razonables de su abogado,
(i) Separabilidad. Si se determina que
si los hubiere; y (3) reembolsarle los
la renuncia a demandas colectivas
gastos (incluidos los honorarios y
(Sección e) es ilegal o inválida en la
costos de los peritos) que el abogado
totalidad o en algunas partes de una
determine, de manera razonable, por
disputa, entonces esa parte de la Sección
concepto de investigación, preparación
e no se aplicará a aquellas partes. En lugar
y presentación de su reclamo en
de ello, aquellas partes se separarán y
arbitraje. El árbitro determinará los
procesarán en un tribunal mientras que las
montos.
partes restantes seguirán en arbitraje. Si
• ii. Disputas que implican más de se determina que cualquier otra
$75,000. Las normas de la AAA regirán disposición de esa parte de la Sección e es
el pago de las tarifas de presentación, ilegal o inválida, esa disposición se
además de las tarifas y los gastos de separará y el resto de la Sección seguirá
la AAA y del árbitro. en plena vigencia.
• iii. Disputas que implican cualquier
monto. En cualquier arbitraje que Acuerdo de licencia del usuario final
comience, FORD MOTOR COMPANY del software TeleNav
solicitará sus tarifas y gastos de la AAA Lea con cuidado estos términos y
o del árbitro, o las tarifas de condiciones antes de utilizar el software
presentación que reembolsó, solo si el TeleNav. Su uso del software TeleNav
árbitro considera que el arbitraje es indica que usted acepta estos términos y
infundado o que se presentó con un condiciones. Si no acepta estos términos
propósito indebido. En cualquier y condiciones, no rompa el sello del
arbitraje que comience FORD MOTOR paquete, no instale o no utilice de ningún
COMPANY, pagará todas las tarifas y otro modo el software TeleNav. TeleNav
gastos de la presentación, de la AAA y puede modificar el presente Acuerdo y la
del árbitro. No le solicitará las tarifas o política de privacidad en cualquier
los gastos de su abogado en ningún momento, con o sin previo aviso. Usted
arbitraje. Las tarifas y los gastos no se está de acuerdo en visitar de vez en
consideran al momento de determinar cuando el sitio http://www.telenav.com
los montos implicados en una disputa. para revisar la versión actualizada de este
(h) Los reclamos y las disputas se Acuerdo y de la política de privacidad.
deben presentar en el plazo de un año.
En la medida que la ley lo permita, los
reclamos o disputas en virtud de este EULA
que se aplican a esta Sección se deben
presentar en el plazo de un año en
tribunales de instancia (Sección c) o en

598

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

1. Uso seguro y legítimo 2. Información de cuenta


Usted reconoce que poner atención al Usted está de acuerdo en: (a) registrar el
software TeleNav puede representar un software TeleNav con el fin de
riesgo de lesiones o muerte para usted y proporcionarle a TeleNav información
otras personas en situaciones que, de otro verídica, exacta, actualizada y completa
modo, requieren su atención total, y por lo acerca de usted, y (b) informar a la
tanto, usted está de acuerdo en cumplir brevedad a TeleNav sobre cualquier
con lo siguiente al usar el software cambio en dicha información, y a
TeleNav: mantenerla verídica, exacta, actualizada
(a) respetar lo señalado por los y completa.
reglamentos de tránsito y conducir en 3. Licencia de software
forma segura;
• Dependiendo del cumplimiento de los
(b) utilizar su propio criterio al conducir. Si
términos del presente Acuerdo,
usted considera que una ruta sugerida por
TeleNav otorga a usted, mediante el
el software TeleNav le pide realizar una
presente documento, una licencia
maniobra peligrosa o ilegal, lo pone en una
personal, no exclusiva e intransferible
situación peligrosa, o lo dirige hacia un
(con salvedad de lo expresamente
lugar que usted considera peligroso, no
permitido a continuación con respecto
siga tales instrucciones;
de su transferencia permanente de la
(c) no configurar destinos, ni manipular de licencia del software TeleNav), sin
ninguna otra forma el software TeleNav, derecho a sublicenciar, para que use el
a menos que su vehículo esté inmóvil y software TeleNav (solo en la forma de
estacionado; código objetivo) para acceder al
(d) no usar el software TeleNav para software TeleNav y hacer uso del
ningún fin ilegal, no autorizado, no previsto mismo. Esta licencia quedará anulada
en su diseño, programación y/o por la cancelación o vencimiento del
construcción, inseguro, peligroso o ilícito, presente Acuerdo. Usted está de
ni usarlo de manera alguna que contradiga acuerdo en utilizar el software TeleNav
el presente Acuerdo; exclusivamente para sus propósitos
personales, de negocio u ocio, y en no
(e) disponer de manera segura en su proporcionar a terceros servicios
vehículo el dispositivo GPS y todos los comerciales de navegación.
dispositivos inalámbricos y cables
necesarios para usar el software TeleNav, 3.1 Limitaciones de la licencia
de tal modo que los mismos no
• (a) aplicar ingeniería inversa,
entorpezcan la conducción del vehículo ni descompilar, desensamblar, traducir,
impidan el funcionamiento de ningún modificar, alterar o cambiar de algún
dispositivo de seguridad (como una bolsa otro modo el software TeleNav o
de aire). cualquier parte del mismo; (b) intentar
Usted está de acuerdo en indemnizar y derivar el código fuente, la audioteca
exculpar a TeleNav de cualquier reclamo o la estructura del software TeleNav,
resultante del uso peligroso, o de algún sin el previo consentimiento expreso y
otro modo inadecuado, del software por escrito de TeleNav; (c) retirar del
TeleNav en cualquier vehículo móvil, software TeleNav, o alterar, cualquiera
incluso debido al incumplimiento de las de las marcas registradas, nombres
indicaciones anteriores por parte de usted. comerciales, logotipos, avisos de

599

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

patente o derechos de autor, u otros obras de construcción, condiciones


avisos o marcas de TeleNav o sus climáticas, nuevas carreteras y otras
proveedores; (d) distribuir, sublicenciar condiciones cambiantes. Usted es
o transferir de otro modo el software responsable del riesgo total
TeleNav a terceros, salvo como parte relacionado con el uso que haga del
de la transferencia permanente del software TeleNav. Por ejemplo, y sin
software TeleNav; o (e) usar el limitación alguna, usted está de
software TeleNav de alguna manera acuerdo en no depender del software
que TeleNav para tomar decisiones de
I. infrinja los derechos de propiedad navegación críticas, en lugares donde
intelectual o titularidad, derechos de el bienestar y/o la supervivencia de
publicidad o privacidad, u otros derechos usted y otras personas dependan de
de cualquier tercero, la precisión de la navegación, pues ni
los mapas ni la funcionalidad del
ii. infrinja alguna ley, estatuto, ordenanza software TeleNav están pensados para
o reglamento, inclusive, de modo no apoyar tales usos de alto riesgo,
limitado, las leyes y los reglamentos especialmente en áreas geográficas
relacionados con envío de correo no remotas.
deseado (spam), privacidad, protección • TELENAV RENUNCIA A, Y SE EXIME
de consumidores y niños, obscenidad o EXPRESAMENTE DE, TODAS LAS
difamación, o GARANTÍAS RELACIONADAS CON EL
iii. resulte perjudicial, amenazante, abusiva, SOFTWARE TELENAV, SEAN
acosadora, tortuosa, difamatoria, vulgar, ESTATUTARIAS, IMPLÍCITAS O
obscena, difamatoria u objetable de otro EXPLÍCITAS, LO QUE INCLUYE
modo; y (f) arrendar, alquilar o permitir de CUALQUIER GARANTÍA QUE PUDIERA
cualquier otro modo el acceso no SURGIR DE NEGOCIACIONES Y/O
autorizado de terceros, al software ACTIVIDADES DE PERSONALIZACIÓN
TeleNav, sin el permiso previo y por escrito O COMERCIALIZACIÓN, INCLUYENDO,
de TeleNav. DE MODO NO LIMITADO, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
4. Descargo de responsabilidades COMERCIABILIDAD, APTITUD PARA
• Dentro del máximo alcance permisible UN FIN ESPECÍFICO, Y RESPETO DE
de la legislación aplicable, en ningún LOS DERECHOS DE TERCEROS CON
caso TeleNav, su licenciatarios y RESPECTO AL SOFTWARE TELENAV.
proveedores, o los representantes o • Ciertas jurisdicciones no permiten
empleados de cualquiera de las partes declinar la responsabilidad de ciertas
antedichas, asumirá responsabilidad garantías, así que la anterior limitación
civil alguna por cualquier decisión o pudiera no ser aplicable en su caso.
acción que usted o cualquier otra
persona tomen teniendo por base la 5. Limitación de responsabilidad
información proporcionada por el • DENTRO DEL ALCANCE DE LA
software TeleNav. Asimismo, TeleNav LEGISLACIÓN APLICABLE, EN
no garantiza la exactitud del mapa ni NINGUNA CIRCUNSTANCIA TELENAV
de los otros datos utilizados para el O SUS LICENCIATARIOS Y
software TeleNav. Tales datos no PROVEEDORES SERÁN
siempre reflejan la realidad debido, RESPONSABLES, NI ANTE USTED NI
entre otras cosas, a cierres de caminos, ANTE NINGÚN TERCERO, POR

600

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, árbitro imparcial y dependiente de la


CASUAL, CONSECUENTE, ESPECIAL American Arbitration Association, en
O EJEMPLAR (INCLUYENDO EN CADA el Condado de Santa Clara, California.
CASO, DE MODO NO LIMITADO, El árbitro aplicará las Reglas de
DAÑOS RELACIONADOS CON LA Arbitraje Comercial de la American
INCAPACIDAD DE USAR EL EQUIPO O Arbitration Association, y la evaluación
ACCEDER A DATOS, PÉRDIDA DE del veredicto emitido por el árbitro
DATOS, PÉRDIDA DE podrá ser admitida en cualquier
OPORTUNIDADES DE NEGOCIOS, tribunal competente. Nótese que no
PÉRDIDA DE GANANCIAS, hay ni juez ni jurado en un
INTERRUPCIÓN DE NEGOCIOS O procedimiento de arbitraje, y que la
CUALQUIER OTRA SITUACIÓN) COMO decisión del árbitro es de carácter
CONSECUENCIA DEL USO O LA obligatorio para ambas partes. Usted
INCAPACIDAD DE USO DEL está de acuerdo expresamente en
SOFTWARE TELENAV, AUNQUE renunciar a su derecho a un juicio
TELENAV HAYA SIDO ADVERTIDO DE ordinario. El presente Acuerdo, y lo que
LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. del mismo se desprenda, serán regidos
INDEPENDIENTEMENTE DE LOS por, e interpretados de acuerdo con,
DAÑOS QUE USTED PUDIERA SUFRIR las leyes del Estado de California, sin
POR CUALQUIER MOTIVO O RAZÓN que surtan efecto sus conflictos con
(INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, las cláusulas de otra ley. En la medida
TODOS LOS DAÑOS AQUÍ REFERIDOS que sea necesario ampliar la acción
Y CUALQUIER DAÑO DIRECTO O judicial con respecto al arbitraje de
GENERAL, SEA POR CONTRATO, carácter obligatorio, tanto TeleNav
AGRAVIO [INCLUSO NEGLIGENCIA] O como usted están de acuerdo en
CUALQUIER OTRA CAUSA), LA someterse a la jurisdicción exclusiva
RESPONSABILIDAD TOTAL DE de los tribunales del Condado de Santa
TELENAV, Y DE TODOS LOS Clara, California. En este caso no
PROVEEDORES DE TELENAV, SE aplicará la Convención de Contratos
LIMITARÁ AL MONTO QUE USTED de las Naciones Unidas para la Venta
HAYA PAGADO POR EL SOFTWARE Internacional de Bienes.
TELENAV. ALGUNOS ESTADOS Y/O
JURISDICCIONES NO PERMITEN LA 7. Asignación
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS • Usted no puede revender, asignar, ni
DAÑOS CASUALES O transferir el presente Acuerdo, o
CONSECUENTES, DE MODO QUE LAS cualquiera de sus derechos u
LIMITACIONES O EXCLUSIONES obligaciones, a menos que sea en su
ANTERIORES PUDIERAN NO APLICAR totalidad por transferencia
EN SU CASO. permanente del software TeleNav, y
6. Arbitraje y legislación vigente expresamente condicionada a que el
nuevo usuario del software TeleNav
• Usted está de acuerdo en que esté de acuerdo en sujetarse a los
cualquier disputa, reclamo o términos y condiciones del presente
controversia que pudiera surgir de, o Acuerdo. Cualquier venta, asignación
relacionarse con el presente Acuerdo o transferencia de ese tipo que no esté
o con el software TeleNav, será expresamente permitida por este
resuelta mediante el recurso de párrafo, tendrá por consecuencia la
arbitraje independiente ejercido por un anulación inmediata del presente

601

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

Acuerdo, sin responsabilidad alguna puede proporcionar tales Avisos


por parte de TeleNav, en cuyo caso publicándolos en el sitio web de TeleNav,
usted y todas las otras partes o descargándolos directamente en su
suspenderán de inmediato y por dispositivo inalámbrico. Si desea anular su
completo el uso del software TeleNav. consentimiento para recibir Avisos
A pesar de lo anterior, TeleNav puede electrónicamente, deberá suspender el
asignar el presente Acuerdo a cualquier uso del software TeleNav.
otra parte, en cualquier momento y sin
aviso, siempre y cuando el asignatario 8,4
esté dispuesto a sujetarse al presente La omisión, sea por parte de TeleNav o de
Acuerdo. usted, de exigir el cumplimiento de
8. Puntos varios cualquier cláusula, no afectará el derecho
de dicha parte a exigir tal cumplimiento
8,1 tiempo después, y la renuncia a cualquier
infracción u omisión de el presente
El presente Acuerdo constituye el único Acuerdo tampoco constituirá una renuncia
convenio que media entre TeleNav y usted a ninguna infracción u omisión
con respecto al asunto en cuestión. subsiguiente, ni una renuncia a la cláusula
en sí.
8,2
Con salvedad de las licencias limitadas 8,5
que otorga expresamente el presente Si alguna cláusula del presente Acuerdo
Acuerdo, TeleNav retiene todos los es declarada improcedente, dicha cláusula
derechos, la titularidad y el interés en y del será modificada para ajustarla a la
software TeleNav, incluyendo, sin intención de las partes, pero las cláusulas
limitación alguna, todos los derechos sobre restantes del Acuerdo seguirán en plena
la propiedad intelectual del caso. Ninguna vigencia y efecto.
licencia ni ningún otro derecho que no haya
sido expresamente otorgado en el 8,6
presente Acuerdo están pensados para, ni
serán otorgados ni concedidos por Los encabezados del presente Acuerdo
implicación, estatuto, incentivo, limitación son solo con fines de referencia, de modo
ni otros recursos legales, y TeleNav y sus que no serán considerados como parte del
proveedores y licenciatarios conservarán, mismo, y no serán citados como parte de
en este mismo acto, todos sus derechos la estructura o interpretación del Acuerdo.
respectivos con salvedad de las licencias Tal como se usan en el presente Acuerdo,
otorgadas explícitamente mediante el las expresiones "lo que incluye",
presente Acuerdo. "incluyendo" y cualquier otra variante de
las mismas, no serán interpretadas como
8,3 términos limitantes, sino que se entenderá
siempre que van seguidas por las palabras
Al hacer uso del software TeleNav, usted "sin limitación alguna".
consiente en recibir electrónicamente
todos los comunicados de TeleNav,
incluyendo avisos, acuerdos, divulgaciones
legalmente necesarias u otra información
relacionada con el software TeleNav
(colectivamente, los "Avisos"). TeleNav

602

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

9. Términos y condiciones de otros ©United States Postal Service® 2014. Los


proveedores precios no son establecidos, controlados
• El software TeleNav usa datos de ni aprobados por United States Postal
mapas y otros datos, licenciados a Service®. Las siguientes marcas
TeleNav por terceros proveedores, en comerciales o marcas registradas son
beneficio de usted y de otros usuarios propiedad de USPS: United States Postal
finales. El presente Acuerdo incluye los Service, USPS, and ZIP+4
términos de usuario final aplicables a Los Datos para México incluyen Datos
dichas compañías (se anexan al final específicos del Instituto Nacional de
del presente Acuerdo) y, por lo tanto, Estadística y Geografía.
el uso del software TeleNav por parte
de usted también está sujeto a dichos 9.2 Términos de Usuario Final Exigidos
términos. Usted está de acuerdo en por NAV2 (Shanghái) Co., Ltd
someterse a los siguientes términos y Los datos (“Datos”) se entregan solo para
condiciones adicionales, que son su uso personal, interno y no se permite su
aplicables a los licenciatarios de los venta. Están protegidos por las leyes de
terceros proveedores de TeleNav. derechos de autor y están sujetos a los
siguientes términos y condiciones que
9.1 Términos de Usuario Final Exigidos
usted acepta, por una parte, y NAV2
por HERE North America, LLC
(Shanghai) Co., Ltd (“NAV2”) y sus
Los datos (“Datos”) se entregan solo para emisores de licencias (incluidos sus
su uso personal, interno y no se permite su propios emisores de licencia y
venta. Están protegidos por las leyes de proveedores) por la otra. 20xx. Todos los
derechos de autor y están sujetos a los derechos reservados
siguientes términos y condiciones que
usted acepta, por una parte, y TeleNav Términos y condiciones
(“TeleNav”) y sus emisores de licencias Uso permitido. Usted acepta usar estos
(incluidos sus propios emisores de licencia Datos, junto con el software TeleNav
y proveedores) por la otra. exclusivamente para fines comerciales
© 2013 HERE. Todos los derechos internos y personales condicionados por
reservados. la licencia, no para el uso para propósitos
de oficina de servicios, tiempo compartido
Los Datos para áreas de Canadá incluyen ni otros fines similares. Usted acepta, en
información tomada con permiso de las concordancia pero sujeto a las
autoridades canadienses, incluido: © Her restricciones descritas en los párrafos
Majesty the Queen in Right of Canada, © siguientes, no reproducir, copiar, modificar,
Queen's Printer for Ontario, © Canada Post descompilar, desensamblar, crear obras
Corporation, GeoBase® y © Department derivadas o aplicar ingeniería inversa en
of Natural Resources Canada. cualquier porción de estos Datos y no
HERE tiene una licencia no exclusiva del podrá transferir o distribuirla en ninguna
Servicio postal de Estados Unidos® para forma, para ningún fin, salvo hasta el punto
publicar y vender información acerca de permitido por las leyes vigentes.
ZIP+4®.

603

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

Restricciones. Salvo en los casos en los Denegación de garantía: TELENAV Y


que TeleNav le haya otorgado una licencia SUS EMISORES DE LICENCIA (INCLUIDOS
específica para hacerlo y sin limitar el SUS EMISORES DE LICENCIA Y
párrafo anterior, usted no podrá usar estos PROVEEDORES) DENIEGAN CUALQUIER
Datos (a) con ningún producto, sistema o GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA DE
aplicación instalada o de alguna manera CALIDAD, RENDIMIENTO,
conectada a o en comunicación con COMERCIABILIDAD, AJUSTE PARA UN FIN
vehículos provistos de capacidades de EN PARTICULAR O NO CUMPLIMIENTO.
navegación, de posicionamiento, de Algunos estados, territorios y países no
despacho, de guía de ruta en tiempo real, permiten ciertas exclusiones de garantía,
de administración de flota o de por lo tanto hasta ese punto, la exclusión
aplicaciones similares; o (b) con o en anterior podría no aplicarse.
comunicación con cualquier dispositivo de Denegación de responsabilidad:
posicionamiento o en cualquier dispositivo TELENAV Y SUS EMISORES DE LICENCIA
electrónico o informático conectado de (INCLUIDOS SUS PROPIOS EMISORES DE
forma móvil o inalámbrica, lo que incluye, LICENCIA Y PROVEEDORES) NO SERÁN
sin limitarse, a teléfonos celulares, RESPONSABLES: CON RESPECTO A
computadoras portátiles y de mano, CUALQUIER QUEJA, DEMANDA O ACCIÓN,
buscapersonas y asistentes personales SIN IMPORTAR LA NATURALEZA DE LA
digitales o dispositivos PDA. QUEJA, DEMANDA O ACCIÓN QUE ALEGA
Advertencia. Los Datos podrían contener CUALQUIER PÉRDIDA, LESIÓN O DAÑO,
información inexacta o incompleta debido DIRECTO O INDIRECTO, PRODUCTO DEL
al paso del tiempo, circunstancias USO O POSESIÓN DE ESTA
cambiantes, las fuentes usadas y la INFORMACIÓN; O DE CUALQUIER
naturaleza de la recopilación de datos PÉRDIDA DE GANANCIAS, INGRESOS,
geográficamente completos, cualquiera CONTRATOS O AHORROS, O CUALQUIER
de los cuales pudiera derivar en resultados OTRO DAÑO DIRECTO, INDIRECTO,
incorrectos. INCIDENTAL ESPECIAL O POR
Sin garantía. Estos datos se entregan CONSECUENCIA QUE SURJA DEL USO O
“como están” y usted acepta utilizarlos, a INCAPACIDAD DE USAR ESTA
su propio riesgo. TeleNav y sus emisores INFORMACIÓN, CUALQUIER DEFECTO EN
de licencia (y sus propios emisores de LOS DATOS O EL INCUMPLIMIENTO DE
licencia y proveedores) no establecen ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, YA
ningún aseguramiento, representación ni SEA EN UNA ACCIÓN EN CONTRATO O
garantía de ningún tipo, expresas ni ACTO ILÍCITO BASADO EN UNA
implícitas, que surjan en virtud de leyes ni GARANTÍA, INCLUSO SI TELENAV O SUS
por ningún otro motivo, incluyendo, sin EMISORES DE LICENCIA HAN SIDO
limitaciones, en lo que respecta al ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE
contenido, calidad, precisión, integridad, DICHOS DAÑOS. Algunos estados,
efectividad, confiabilidad, idoneidad para territorios y países no autorizan ciertas
un fin en particular, utilidad, uso o exclusiones de responsabilidad o
resultados que se obtendrán de estos limitación de daños, de modo que hasta
Datos, ni respecto a que los Datos o el ese punto lo anterior podría no aplicarse a
servidor se mantendrán ininterrumpidos usted.
ni libres de errores.

604

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

Control de exportación. Usted no Usuarios finales del gobierno. Si los


exportará desde ningún lugar ninguna Datos están siendo adquiridos por el
porción de los Datos ni ningún producto gobierno de Estados Unidos o en su
directo de los mismos, salvo en nombre, o por alguna otra entidad que
cumplimiento con, y con todas las licencias busque o que aplique derechos similares
y aprobaciones requeridas por las leyes, a los que habitualmente son exigidos por
reglas y reglamentos de exportación el gobierno de Estados Unidos, dichos
pertinentes, incluidos entre otros, las leyes, Datos constituirán un “commercial item”
reglas y regulaciones administradas por la (artículo comercial) del modo que dicho
Oficina de Control de Activos Extranjeros término está definido en el documento 48
del Departamento de comercio de EE. UU. C.F.R. (“FAR”) 2.101, que está siendo
y la Oficina de Industria y Seguridad del licenciado en conformidad con este
Departamento de Comercio de EE. UU. En Acuerdo de licencia de usuario final; todas
la medida que alguna ley, regla o las copias de los datos entregadas o
reglamento prohíba que HERE cumpla suministradas de alguna manera serán
alguna de sus obligaciones aquí suscritas marcadas e incrustadas como apropiadas
de entregar o distribuir los Datos, dicho con el siguiente “Aviso de uso” y serán
incumplimiento será excusado y no consideradas en conformidad con dicho
constituirá una violación de este acuerdo. aviso:
Totalidad del acuerdo. Estos términos y
condiciones constituyen la totalidad del AVISO DE USO
acuerdo entre TeleNav (y sus emisores de
NOMBRE DEL CONTRATISTA (FABRI-
licencia, incluidos sus propios emisores de
CANTE/PROVEEDOR): HERE
licencia y proveedores) y usted, con
relación al tema aquí expuesto, y sustituye DIRECCIÓN DEL CONTRATISTA (FABRI-
a cualquiera y a todo acuerdo escrito u oral CANTE/PROVEEDOR): c/o Nokia, 425
previamente existente entre nosotros con West Randolph Street, Chicago, Illinois
respecto a dicho tema. 60606
Leyes vigentes. Los términos y Estos Datos son un artículo comercial,
condiciones anteriores se deben regir por tal como esto se define en FAR 2.101, y
las leyes del Estado de Illinois [insertar están sujetos a los términos de usuario
“Países Bajos” en lugares donde se usan de acuerdo a los cuales se proporcio-
datos de HERE Europa], sin dar efecto a naron dichos Datos.
(i) su conflicto de las disposiciones de las
leyes, o (ii) la Convención de las Naciones © 1987 – 2014 HERE – Todos los dere-
Unidas para la venta internacional de chos reservados.
mercaderías, que está explícitamente
excluida. Usted acepta presentarse a la Si el funcionario de contratación, agencia
jurisdicción personal del Estado de Illinois del gobierno federal o cualquier funcionario
[insertar “Países Bajos” en lugares donde federal se niega a usar la leyenda
se usa datos de HERE Europa] para proporcionada en el presente documento,
cualquier o todos los litigios, quejas y el funcionario de contratación, agencia de
acciones que surjan o se relacionen con gobierno federal o funcionario federal debe
los Datos que se le proporcionan en el notificar a HERE antes de buscar derechos
presente. adicionales o alternativos respecto a los
Datos.

605

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

datos, ya sea explícitos o implícitos,


I. Territorio de EE. UU. y Canadá que surjan en virtud de leyes ni por
ningún otro motivo, lo que incluye,
A. Datos de Estados Unidos. Los pero no se limita, a efectividad,
Términos de Usuario Final de cualquier integridad, precisión o idoneidad
aplicación que contiene Datos de para un fin en particular.
Estados Unidos deberá contener los
siguientes avisos: b. Limitación de responsabilidad:
Los proveedores de Datos de
“HERE tiene una licencia no exclusiva Terceros, los que incluyen a Her
del servicio postal de Estados Unidos® Majesty, Canada Post y NRCan, no
para publicar y vender información serán responsables: (i) con respecto
acerca de ZIP+4®.” a cualquier queja, demanda o
“©United States Postal Service® acción, sin importar la naturaleza
20XX. Los precios no son establecidos, de la queja, demanda o acción que
controlados ni aprobados por United alega cualquier pérdida, lesión o
States Postal Service®. Las siguientes daño, directo o indirecto, producto
marcas comerciales o marcas regis- del uso o posesión de estos Datos;
tradas son propiedad de USPS: United o (ii) de cualquier pérdida de
States Postal Service, USPS, and ganancias, ingresos o contratos, o
ZIP+4.” cualquier otro daño por conse-
cuencia que surja de cualquier
defecto en los Datos.
B. Datos de Canadá. Las siguientes
provisiones se aplican a los Datos de 2. Aviso de copyright: En conexión a
Canadá, lo que puede incluir datos de cada copia de la totalidad o cualquier
terceros proveedores (“Datos de porción de los Datos del Territorio de
Terceros”), lo cual incluye Her Majesty Canadá, el cliente adherirá de manera
the Queen in Right of Canada (“Her visible el siguiente aviso de copyright
Majesty”), Canada Post Corporation en al menos uno de los siguientes: (i)
(“Canada Post”) y Department of la etiqueta para los medios de almace-
Natural Resources of Canada namiento de la copia; (ii) el paquete
(“NRCan”): de la copia o (iii) otros materiales
empacados con la copia, como
1. Declinación de responsabilidades y manuales de usuario o acuerdos de
limitaciones: El cliente acepta que el usuario final: “Estos datos incluyen
uso de Datos de Terceros está sujeto información tomada con permiso de
a las siguientes provisiones: las autoridades canadienses, incluido
© Her Majesty the Queen in Right of
a. Descargo de responsabilidades:
Canada, © Queen's Printer for Ontario,
Los Datos de Terceros reciben
© Canada Post Corporation,
licencia “tal como están”. Los
GeoBase®, © The Department of
proveedores de estos Datos, lo que
Natural Resources Canada. Todos los
incluye a Her Majesty, Canada Post
derechos reservados.”
y NRCan, no proporcionan asegura-
miento, representación o garantías
de ningún tipo respecto a estos

606

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

3. Términos de Usuario Final: El cliente, será responsable en ningún modo


exceptuando en casos acordados por de cualquier pérdida de ganancias,
las partes, en conexión con la provisión ingresos o contratos, o cualquier
de cualquier porción de los Datos del otro daño por consecuencia que
Territorio de Canadá para usuarios surja de cualquier defecto en los
finales que estén autorizados por el datos o los Datos.
acuerdo, deberá proporcionar a dichos El usuario final indemnizará y
usuarios finales, de manera razonable- exculpará a los proveedores, lo que
mente visible, los términos (estable- incluye a Her Majesty, Canada Post
cidos con otros términos de usuario y NRCan y a sus oficiales,
final que se deberán proporcionar en empleados y agentes de cualquier
el acuerdo por el cliente, o como haya queja, reclamo o acción, sin
sido acordado por las partes), los importar la naturaleza de la queja,
cuales incluirán las siguientes cláu- demanda o acción, que alega cual-
sulas en nombre de los proveedores quier pérdida, costo, gasto, daño o
terceros, los que incluyen a Her lesión (incluyendo lesiones que
Majesty, Canada Post y NRCan: provoquen la muerte) relacionado
con el uso o posesión de los datos
Los datos pueden incluir o reflejar o los Datos.
datos de proveedores, lo que incluye
a Her Majesty the Queen in the Right 4. Cláusulas adicionales: Los términos
of Canada (“Her Majesty”), Canada contenidos en esta sección se agregan
Post Corporation (“Canada Post”) a todos los de los derechos y obliga-
y Department of Natural Resources ciones de las partes que aceptan el
Canada (“NRCan”). Tales datos acuerdo. En la medida que cualquiera
reciben licencia “tal como están”. de las cláusulas de esta Sección sean
Los proveedores, lo que incluye a incoherentes o contradigan cualquier
Her Majesty, Canada Post y NRCan, otra cláusula del Acuerdo, las cláu-
no proporcionan aseguramiento, sulas de esta sección tienen primacía.
representación o garantías de
ningún tipo respecto a estos datos,
ya sean explícitos o implícitos, que
surjan en virtud de leyes ni por
ningún otro motivo, lo que incluye
pero no se limita a efectividad, inte-
gridad, precisión o idoneidad para
un fin en particular. Los provee-
dores; lo que incluye a Her Majesty,
Canada Post y NRCan; no será
responsable con respecto a cual-
quier queja, demanda o acción, sin
importar la naturaleza de la queja,
demanda o acción que alega cual-
quier pérdida, lesión o daño, directo
o indirecto, producto del uso o
posesión de estos Datos. Los
proveedores; lo que incluye a Her
Majesty, Canada Post y NRCan; no

607

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

A. Avisos de Terceros. Todas y cada una


II. México. La siguiente provisión se aplica de las copias de los Datos y/o el
a los Datos de México, lo cual incluye empaque descrito en adelante deberá
ciertos datos del Instituto Nacional de incluir los Avisos de Terceros descritos
Estadística y Geografía (“INEGI”): a continuación y usados de la forma
descrita correspondientes al Territorio
A. Todas y cada una de las copias de los (o a la porción del mismo) que se
Datos y/o el empaque que contiene incluyen en esta copia:
Datos de México debe contener el
siguiente aviso: “Fuente: INEGI (Instituto País Aviso
Nacional de Estadística y Geografía)”
Jordania “© Centro geográfico real
jordano”. El requisito del
III. Territorio de América Latina aviso precedente para Datos
de Jordania es un término
A. Avisos de Terceros. Todas y cada una
material del Acuerdo. Si el
de las copias de los Datos y/o el
Cliente o cualquier tercero a
empaque descrito en adelante deberá
quien se haya conferido una
incluir los Avisos de Terceros descritos
licencia permitida (donde los
a continuación y usados de la forma
haya) no cumple este requi-
descrita correspondientes al Territorio
sito, HERE tendrá el derecho
(o a la porción del mismo) que se
de anular la licencia del
incluyen en esta copia:
cliente con respecto a los
Territorio Aviso Datos de Jordania.

Argen- IGN “INSTITUTO GEOGRA- B. Datos de Jordania. El cliente y cual-


tina FICO NACIONAL ARGEN- quier tercero a quien haya conferido una
TINO” licencia permitida (donde los haya)
están impedidos de otorgar licencias y/
Ecuador “INSTITUTO GEOGRÁFICO o distribuir de cualquier otra manera la
MILITAR DEL ECUADOR base de datos de HERE de Jordania
AUTORIZACIÓN N° IGM- (“Datos de Jordania”) para su uso en
2011-01- PCO-01 DEL 25 DE Aplicaciones Empresariales para (i)
ENERO DE 2011” entidades no jordanas para el uso de
“fuente: © IGN 2009 - BD Datos de Jordania solamente en terri-
TOPO ®” torio jordano o (ii) clientes ubicados en
Jordania. Adicionalmente, el Cliente, los
Guada-
terceros a quienes haya conferido una
lupe,
licencia permitida (donde los haya), y
Guyana
los Usuarios Finales están impedidos de
Fran-
usar los Datos de Jordania en Aplica-
cesa, “Fuente: INEGI (Instituto
ciones Empresariales si estos son (i)
Martinica Nacional de Estadística y
entidades no jordanas que usan los
y México Geografía)”
Datos de Jordania solamente en terri-
IV. Territorios de Medio Oriente torio jordano o (ii) clientes ubicados en
Jordania. Para fines de lo anterior, se
entenderá por “Aplicaciones Empresa-
riales” aplicaciones de geomarketing,

608

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

aplicaciones GIS, aplicaciones de admi- nada con los Datos del Territorio de
nistración de activos comerciales Gran Bretaña, está condicionada por la
móviles, aplicaciones de centros de celebración y cumplimiento del Cliente
llamadas, aplicaciones de telemática, de un acuerdo escrito adicional, con
aplicaciones de Internet para organiza- Ordnance Survey (“OS”) para crear y
ciones públicas o para proporcionar vender mapas en papel, el pago del
servicios de codificación geográfica. cliente a OS de todas y cada una de las
regalías aplicables por concepto de
mapas en papel y el cumplimiento del
V. Territorio de Europa Cliente de los requisitos de aviso de
A. Uso de códigos de tráfico específicos copyright de OS; (b) esta licencia para
en Europa la venta o cualquier otra forma de
distribución por cargos, relacionada con
1. Restricciones generales aplicables los Datos del Territorio de la República
a los códigos de tráfico. El cliente Checa, está condicionada por la obten-
reconoce y acepta que, en países ción del Cliente de un permiso de
específicos del Territorio de Europa, el Kartografie a.s.; (c) esta licencia para
Cliente deberá obtener derechos venta y distribución, relacionada con los
directamente de proveedores de Datos del Territorio de Suiza, está
código RDS-TMC terceros para recibir condicionada por la obtención de un
y usar los códigos de tráfico de los permiso del Bundesamt für Landestopo-
Datos y para entregar las transac- graphie suizo; (d) el Cliente está impe-
ciones a Usuarios Finales en cualquier dido de usar datos del Territorio de
modo derivado o basados en tales Francia para crear mapas en papel con
códigos de tráfico. En tales países, escala entre 1:5,000 y 1:250,000 y (e)
HERE entregará los Datos, incorpo- el Cliente está impedido de usar los
rando códigos de tráfico al Cliente solo Datos para crear, vender o distribuir
después de haber recibido la certifica- mapas en papel que sean idénticos o
ción de que el cliente obtuvo los dere- sustancialmente similares, en términos
chos antes mencionados. de contenido de datos y uso específico
de color, símbolos y escala, a los mapas
2. Muestra de leyendas de derechos en papel publicados por las agencias
de terceros para Bélgica. El cliente nacionales europeas de cartografía, lo
deberá proporcionar en cada transac- que incluye, sin limitación, a Landerver-
ción que use códigos de tráfico para messungämter de Alemania, Topogra-
Bélgica el siguiente aviso al Usuario fische Dienst de los Países Bajos, Natio-
Final: “Los códigos de tráfico de naal Geografisch Instituut de Bélgica,
Bélgica son proporcionados por el Bundesamt für Landestopografie de
Ministerie van de Vlaamse Gemeens- Suiza, Bundesamt für Eich-und
chap and the Ministèrie de l’Equipe- Vermessungswesen de Austria y el
ment et des Transports.” National Land Survey de Suecia.
B. Mapas en papel. Respecto a cualquier C. Aplicación de OS. Sin presentar limi-
licencia otorgada por el Cliente asociada tación a la Sección IV(B) detallada
a la creación, venta o distribución de antes, con respecto a los Datos del
mapas en papel (esto es, un mapa Territorio de Gran Bretaña, el Cliente
impreso en un papel o un medio seme- reconoce y acepta que Ordnance Survey
jante al papel): (a) esta licencia, relacio- (“OS”) puede iniciar acciones directas

609

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

contra el Cliente para exigir la aplicación Grecia “Copyright Geomatics


de cumplimiento del aviso de copyright Ltd.”
de OS (ver la Sección IV(D) detallada
adelante) y los requisitos de los mapas Hungría “Copyright © 2003; Top-
en papel (ver la Sección IV(B) detallada Map Ltd.”
antes) que se describen en este Italia “La Banca Dati Italiana è
Acuerdo. stata prodotta usando
D. Avisos de Terceros. Todas y cada una quale riferimento anche
de las copias de los Datos y/o el cartografia numerica ed
empaque descrito en adelante deberá al tratto prodotta e fornita
incluir los Avisos de Terceros descritos dalla Regione Toscana.”
a continuación y usados de la forma Noruega “Copyright © 2000;
descrita correspondientes al Territorio Norwegian Mapping
(o a la porción del mismo) que se Authority”
incluyen en esta copia:
Portugal “Fuente: IgeoE – Portugal”
País o Aviso
países España “Información geográfica
propiedad del CNIG”
Austria “© Bundesamt für Eich-
und Vermessungswesen” Suecia “Creado sobre la base de
datos electrónicos ©
Croacia National Land Survey
Chipre, Sweden.”
Estonia,
Letonia, Suiza “Topografische Grund-
Lituania, lage: © Bundesamt für
Moldavia, Landestopographie.
Polonia,
Eslovenia y/ E. Distribución en países respectivos El
o Ucrania “© EuroGeographics” cliente reconoce que HERE no ha reci-
bido aprobación para distribuir datos de
Francia “fuente: © IGN 2009 – BD mapas dentro de los siguientes países:
TOPO ®” Albania, Bielorrusia, Kirguistán, Moldavia
y Uzbekistán. HERE puede actualizar
Alemania “Die Grundlagendaten esta lista con el futuro. Los derechos de
wurden mit Genehmigung licencia otorgados al Cliente bajo esta
der zuständigen Behörden TL con respecto a los Datos de estos
entnommen” países es contingente al cumplimiento
Gran “Contiene datos de del Cliente de todas las leyes y regula-
Bretaña Ordnance Survey © Copy- ciones aplicables, lo cual incluye, sin
right y derechos de base limitación alguna, cualquier licencia o
de datos de la Corona, aprobación necesaria para distribuir la
2010. Contiene datos de Aplicación en conjunto a tales Datos en
Royal Mail © Copyright y sus respectivos países.
derechos de base de
datos de Royal Mail, 2010”

610

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

USUARIO FINAL NO ES UNA TERCERA


VI. Territorio de Australia PARTE BENEFICIARIA DE NINGÚN
ACUERDO ENTRE FORD Y EL OPERADOR
A. Avisos de Terceros. Todas y cada una SUBYACENTE. EL USUARIO FINAL
de las copias de los Datos y/o el ENTIENDE Y ACEPTA QUE EL OPERADOR
empaque descrito en adelante deberá SUBYACENTE NO TIENE NINGUNA
incluir los Avisos de Terceros descritos RESPONSABILIDAD LEGAL, EQUITATIVA
a continuación y usados de la forma NI DE OTRO TIPO CON EL USUARIO
descrita correspondientes al Territorio FINAL. EN CUALQUIER CASO, SIN
(o a la porción del mismo) que se IMPORTAR EL TIPO DE MEDIDA, YA SEA
incluyen en esta copia: POR INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO,
GARANTÍA, NEGLIGENCIA,
Copyright. Creado sobre la base de los RESPONSABILIDAD CIVIL ESTRICTA O DE
datos proporcionados con licencia de OTRA NATURALEZA, EL ÚNICO RECURSO
PSMA Australia Limited DEL USUARIO FINAL PARA LAS
(www.psma.com.au). RECLAMACIONES QUE SURJAN EN
El producto incorpora datos que son RELACIÓN CON ESTE ACUERDO, POR
© 20XX Telstra Corporation Limited, CUALQUIER CAUSA, INCLUIDOS, ENTRE
GM Holden Limited, Intelematics OTROS, CUALQUIER FALLA O
Australia Pty Ltd y Continental Pty Ltd. INTERRUPCIÓN DEL SERVICIO
B. Avisos de Terceros para Australia. PROPORCIONADO A CONTINUACIÓN, SE
Adicionalmente a lo antes descrito, los LIMITA AL PAGO DE LOS DAÑOS POR UN
Términos de Usuario Final para cual- MONTO QUE NO SUPERARÁ EL MONTO
quier Aplicación que contenga códigos PAGADO POR EL USUARIO FINAL POR
de tráfico RDS-TMC para Australia debe LOS SERVICIOS DURANTE EL PERIODO
contener el siguiente aviso: “El producto DE DOS MESES ANTERIORES A LA FECHA
incorpora datos que son © 20XX Telstra EN QUE SURGIÓ EL RECLAMO.
Corporation Limited y otros receptores (ii) EL USUARIO FINAL ACEPTA
de sus licencias.” INDEMNIZAR Y EXCULPAR AL OPERADOR
DE SERVICIOS INALÁMBRICOS
Divulgación telemática del operador SUBYACENTE Y A SUS FUNCIONARIOS,
de red para vehículos AT&T EMPLEADOS Y AGENTES DE CUALQUIER
RECLAMO INCLUIDAS, ENTRE OTRAS,
PARA FINES DE ESTA SECCIÓN, USUARIO LAS RECLAMACIONES POR DIFAMACIÓN,
FINAL SIGNIFICAN USTED Y SUS CALUMNIAS O CUALQUIER DAÑO A LA
HEREDEROS, ALBACEAS, PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O
REPRESENTANTES PERSONALES LA MUERTE, QUE SURJAN YA SEA DE
LEGALES Y REPRESENTANTES MANERA DIRECTA O INDIRECTA, EN
AUTORIZADOS. PARA FINES DE ESTA RELACIÓN CON ESTE ACUERDO O EL
SECCIÓN, "OPERADOR DE SERVICIOS USO, LA IMPOSIBILIDAD DE USO O LA
INALÁMBRICOS SUBYACENTE" INCLUYE INCAPACIDAD DE USAR EL DISPOSITIVO
A SUS AFILIADOS Y CONTRATISTAS Y A SALVO LAS RECLAMACIONES DEBIDO A
SUS RESPECTIVOS FUNCIONARIOS, NEGLIGENCIA GRAVE O CONDUCTA
DIRECTORES, EMPLEADOS, SUCESORES DOLOSA DEL OPERADOR SUBYACENTE.
Y REPRESENTANTES. EL USUARIO FINAL ESTA INDEMNIZACIÓN TENDRÁ VIGENCIA
NO TIENE RELACIÓN CONTRACTUAL CON CON POSTERIORIDAD AL TÉRMINO DEL
EL OPERADOR DE SERVICIOS CONTRATO.
INALÁMBRICOS SUBYACENTE Y EL

611

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

(iii) EL USUARIO FINAL NO TIENE OPERADOR SUBYACENTE DE CUALQUIER


DERECHOS DE PROPIEDAD SOBRE RECLAMO DE CUALQUIER PERSONA O
NINGÚN NÚMERO ASIGNADO AL ENTIDAD POR DAÑOS DE CUALQUIER
DISPOSITIVO. NATURALEZA QUE SURJAN DE
(iv) EL USUARIO FINAL ENTIENDE QUE CUALQUIER MANERA, O QUE SE
FORD Y EL OPERADOR SUBYACENTE NO RELACIONEN DE MANERA DIRECTA O
PUEDEN GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE INDIRECTA CON LOS SERVICIOS
LAS TRANSMISIONES INALÁMBRICAS, Y PROPORCIONADOS POR EL OPERADOR
NO SERÁN RESPONSABLES DE LA FALTA SUBYACENTE O EL USO DE LOS MISMOS
DE SEGURIDAD RELACIONADA CON EL POR PARTE DE CUALQUIER PERSONA,
USO DE LOS SERVICIOS. INCLUIDAS RECLAMACIONES QUE
SURJAN TOTAL O PARCIALMENTE
EL SERVICIO ES SOLO PARA EL USO DEL DEBIDO A LA PRESUNTA NEGLIGENCIA
[USUARIO FINAL] Y ESTE NO PUEDE DEL OPERADOR SUBYACENTE.
REVENDER EL SERVICIO A TERCEROS. EL
USUARIO FINAL ENTIENDE QUE EL VII. Territorio de China
OPERADOR SUBYACENTE NO LE
GARANTIZA UN SERVICIO O COBERTURA Solo para uso personal
SIN INTERRUPCIONES. EL OPERADOR Usted acepta usar estos Datos, junto con
SUBYACENTE NO GARANTIZA QUE LOS [insertar el nombre de la Aplicación
USUARIOS FINALES PUEDAN O SEAN Cliente] exclusivamente para fines
LOCALIZADOS MEDIANTE EL USO DEL personales no comerciales condicionados
SERVICIO. EL OPERADOR SUBYACENTE por la licencia, no para el uso para
NO GARANTIZA DE FORMA EXPRESA NI propósitos de oficina de servicios, tiempo
EXPLÍCITA, LA COMERCIABILIDAD O compartido ni otros fines similares. En
IDONEIDAD PARA UN FIN, ADECUACIÓN concordancia con lo anteriormente
O RENDIMIENTO EN PARTICULAR expresado, pero sujeto a las restricciones
RELACIONADA CON LOS BIENES O establecidas en los párrafos siguientes,
SERVICIOS, Y EN NINGÚN CASO SERÁ puede copiar estos Datos solo en cuanto
RESPONSABLE, DEBIDO O NO A SU sea necesario para su uso personal para
PROPIA NEGLIGENCIA, DE CUALQUIER: (i) verlos y (ii) guardarlos, con el supuesto
(A) ACTO U OMISIÓN DE UN TERCERO; de que no retirará cualquier aviso de
(B) FALLAS, OMISIONES, copyright que aparezca y que no se
INTERRUPCIONES, ERRORES, FALLAS DE modificarán los datos en modo alguno.
TRANSMISIÓN, RETRASOS O DEFECTOS Usted acepta no reproducir una copia,
EN EL SERVICIO PROPORCIONADO POR modificar, recopilar, desarmar o revertir el
O A TRAVÉS DEL OPERADOR diseño de cualquier parte de estos Datos,
SUBYACENTE; (C) DAÑOS O LESIONES y no transferirlos o distribuirlos en ninguna
CAUSADOS POR LA SUSPENSIÓN O LA forma, para ningún fin, salvo hasta el punto
CANCELACIÓN DEL OPERADOR permitido por las leyes vigentes.
SUBYACENTE; O (D) DAÑOS O LESIONES
CAUSADOS POR UNA FALLA O RETRASO
PARA EFECTUAR UNA LLAMADA A
CUALQUIER ENTIDAD, INCLUIDO EL 911 O
CUALQUIER OTRO SERVICIO DE
EMERGENCIA. HASTA DONDE LO
PERMITA LA LEY, EL USUARIO FINAL
LIBERA, INDEMNIZA Y EXCULPA AL

612

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

Restricciones Datos que no cumplen con la garantía


limitada de NAV2, que se regresarán a
Salvo en los casos en los que NAV2 le haya
NAV2 con una copia de su recibo. Esta
otorgado una licencia específica para
garantía limitada se anulará si el error en
hacerlo y sin limitar el párrafo anterior,
los Datos es resultado de accidente, abuso
usted (a) no podrá usar estos Datos con
o aplicación inapropiada. Los Datos
ningún producto, sistema o aplicación
sustituidos contarán con garantía por el
instalada o de alguna manera conectada
resto del periodo original de la garantía o
a o en comunicación con vehículos
treinta (30) días, la cantidad de tiempo
provistos de capacidades de navegación,
que sea mayor. Ni estos remedios ni
de posicionamiento, de despacho, de guía
cualquier otro servicio de soporte de
de ruta en tiempo real, de administración
producto ofrecido por NAV2 está
de flota o de aplicaciones similares; o (b)
disponible sin un comprobante de compra
con o en comunicación con cualquier
de una fuente internacional autorizada.
dispositivo de posicionamiento o en
cualquier dispositivo electrónico o Exclusividad de garantía:
informático conectado de forma móvil o
inalámbrica, lo que incluye, sin limitarse, a CON EXCEPCIÓN DE LA GARANTÍA
teléfonos celulares, computadoras LIMITADA EXPRESADA ANTES Y DENTRO
portátiles y de mano, buscapersonas y DEL ALCANCE DE LA LEGISLACIÓN
asistentes personales digitales o VIGENTE, NAV2 Y SUS EMISORES DE
dispositivos PDA. Usted acepta suspender LICENCIAS (LO QUE INCLUYE A LOS
el uso de estos Datos si no cumple estos EMISORES DE LICENCIA DE ESTOS
términos y condiciones. ÚLTIMOS Y SUS PROVEEDORES)
DENIEGAN CUALQUIER GARANTÍA, YA
Garantía limitada SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, DE CALIDAD,
RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD,
NAV2 garantiza que (a) los Datos
IDONEIDAD PARA UN FIN EN
funcionarán sustancialmente, en
PARTICULAR, PROPIEDAD NI DE NO
concordancia con los materiales escritos
CONTRAVENCIÓN. Ciertas exclusiones de
adjuntos, por un periodo de noventa (90)
garantía pueden no ser permisibles de
días desde su fecha de recepción y que (b)
acuerdo a la ley aplicable, por lo tanto
cualquier servicio de soporte
hasta este punto es posible que no se
proporcionado por NAV2 se comportará
aplique la exclusión indicada antes.
de forma sustancial como se descrine en
materiales escritos aplicables Responsabilidad limitada:
proporcionados a usted por NAV2 y que
los ingenieros de soporte de NAV2 harán NAV2 Y SUS EMISORES DE LICENCIA
esfuerzos comercialmente razonables para (INCLUIDOS SUS PROPIOS EMISORES DE
solucionar cualquier problema que pueda LICENCIA Y PROVEEDORES), DENTRO
ocurrir. DEL ALCANCE DE LA LEGISLACIÓN
VIGENTE, NO SERÁN RESPONSABLES:
Soluciones para clientes CON RESPECTO A CUALQUIER QUEJA,
DEMANDA O ACCIÓN, SIN IMPORTAR LA
Toda la responsabilidad de NAV2 y sus
NATURALEZA DE LA QUEJA, DEMANDA
proveedores y el único remedio que se
O ACCIÓN QUE ALEGA CUALQUIER
proporcionará a usted, a discreción
PÉRDIDA, LESIÓN O DAÑO, DIRECTO O
únicamente de NAV2, es ya sea (a) el
INDIRECTO, PRODUCTO DEL USO O
reembolso del precio pagado, de haberlo
POSESIÓN DE ESTA INFORMACIÓN; O DE
o (b) la reparación o sustitución de los

613

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

CUALQUIER PÉRDIDA DE GANANCIAS, Totalidad del acuerdo


INGRESOS, CONTRATOS O AHORROS, O
CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO, Estos términos y condiciones constituyen
INDIRECTO, INCIDENTAL ESPECIAL O POR la totalidad del acuerdo entre NAV2 (y sus
CONSECUENCIA QUE SURJA DEL USO O emisores de licencia, incluidos sus propios
INCAPACIDAD DE USAR ESTA emisores de licencia y proveedores) y
INFORMACIÓN, CUALQUIER DEFECTO EN usted, con relación al tema aquí expuesto,
LOS DATOS O EL INCUMPLIMIENTO DE y sustituye a cualquiera y a todo acuerdo
ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, YA escrito u oral previamente existente entre
SEA EN UNA ACCIÓN EN CONTRATO O nosotros con respecto a dicho tema.
ACTO ILÍCITO BASADO EN UNA Ley aplicable.
GARANTÍA, INCLUSO SI NAV2 O SUS
EMISORES DE LICENCIA HAN SIDO Los términos y condiciones anteriores se
ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE deben regir por las leyes del la República
DICHOS DAÑOS. BAJO NINGUNA Popular de China, sin otorgar efecto a (i)
CIRCUNSTANCIA LA RESPONSABILIDAD su conflicto de las disposiciones de las
AQUÍ SUSCRITA DE NAV2 O DE SUS leyes, o (ii) la Convención de las Naciones
PROVEEDORES SUPERARÁ EL PRECIO Unidas para la venta internacional de
PAGADO. Ciertas exclusiones de mercaderías, que está explícitamente
responsabilidad pueden no ser permisibles excluida. Cualquier disputa que surgiera a
de acuerdo a la ley aplicable, por lo tanto causa o en conexión a los Datos que se le
hasta este punto es posible que no se proporcionan mediante el documento aquí
aplique la exclusión indicada antes. suscrito se enviarán a la Comisión de
Arbitraje Económica y Comercial
Control de exportación Internacional de Shanghái para arbitraje.
Usted acepta no exportar a lugar alguno Gracenote® Copyright
cualquier parte de los Datos que se le
proporcionan o cualquier producto directo Datos relacionados con CD y música de
de los mismos, salvo aquellos que Gracenote, Inc., copyright©
cumplan y que cuenten con todas las
2000-2007 Gracenote. Gracenote
licencias y aprobaciones necesarias de
Software, copyright © 2000-2007
acuerdo a las leyes, normas y regulaciones
Gracenote. Este producto y servicio puede
de exportación aplicables.
incluir una o más de las siguientes
Protección IP patentes de EE. UU. Patentes 5,987,525;
6,061,680; 6,154,773; 6,161,132; 6,230,192;
Los Datos son propiedad de NAV2 o de sus 6,230,207; 6,240,459; 6,330,593 y otras
proveedores y están protegidos por las patentes emitidas pendientes. Algunos
leyes y tratado de copyright y propiedad servicios suministrados bajo licencia de
intelectual aplicables. Los Datos se Open Globe, Inc. para la Patente de
proporcionan solamente en función de una EE. UU.: Patente 6,304,523.
licencia de uso, no de compra.
Gracenote y CDDB son marcas registradas
de Gracenote. El logo y el logotipo de
Gracenote, y el logotipo "Powered by
Gracenote™" son macas registradas de
Gracenote.

614

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

Acuerdo de licencia de usuario final de Usted acepta que sus licencias no


Gracenote® (EULA) exclusivas para usar el Contenido de
Este dispositivo incluye software de Gracenote, Datos de Gracenote, Software
Gracenote, Inc. de 2000 Powell Street de Gracenote y Servidores de Gracenote
Emeryville, California 94608 finalizará si viola estas restricciones. Si su
("Gracenote"). licencia finaliza, usted acepta cesar
cualquier y todo uso del Contenido de
El software de Gracenote (el "Software de Gracenote, Datos de Gracenote, Software
Gracenote") permite que este dispositivo de Gracenote y Servidores de Gracenote.
realice identificación de disco y archivos
de música y obtenga información Gracenote, respectivamente, reserva todos
relacionada con música, incluida los derechos en los Datos de Gracenote,
información de nombre, artista, canción y Software de Gracenote y Servidores de
título ("Datos de Gracenote") de los Gracenote y Contenido de Gracenote,
servidores en línea ("Servidores de incluidos todos los derechos de propiedad.
Gracenote"), y ejecute otras funciones. Bajo ninguna circunstancia Gracenote será
Puede usar los Datos de Gracenote solo responsable de efectuarle ningún pago por
por medio de las funciones del Usuario ninguna información que usted entregue,
final objetivo de este dispositivo. Este incluido material con derechos de autor o
dispositivo puede incluir contenido información de archivos de música. Usted
perteneciente a los proveedores de acepta que Gracenote pueda imponer sus
Gracenote. Si es así, todas las restricciones respectivos derechos, en forma colectiva
establecidas en el presente con respecto o por separado, en este acuerdo ante
a los Datos de Gracenote también se usted, directamente en el nombre de cada
deberán aplicar a dicho contenido y los compañía.
proveedores de dicho contenido estarán Gracenote usa un identificador único para
autorizados a recibir todos los beneficios rastrear consultas para fines estadísticos.
y protecciones aquí establecidos, El objetivo de un identificador numérico
disponibles para Gracenote. Usted acepta asignado al azar es permitir que Gracenote
que usará el contenido de Gracenote cuente las consultas sin saber nada sobre
("Contenido de Gracenote"), Datos de quién es usted. Para obtener más
Gracenote, Software de Gracenote y información, consulte la página web
Servidores de Gracenote solamente para www.gracenote.com donde aparece la
uso personal, no comercial. Usted acepta Política de privacidad de Gracenote.
que no asignará, copiará, transferirá o
SE LE OTORGA LICENCIA DEL SOFTWARE
trasmitirá el Contenido de Gracenote,
DE GRACENOTE, DE CADA ELEMENTO DE
Software de Gracenote o Datos de
LOS DATOS DE GRACENOTE Y DEL
Gracenote (excepto en una Etiqueta
CONTENIDO DE GRACENOTE "COMO
asociada con un archivo de música) a
ESTÁ". GRACENOTE TAMPOCO OTORGA
ningún tercero. USTED ACEPTA QUE NO
NINGUNA REPRESENTACIÓN O
USARÁ O EXPLOTARÁ EL CONTENIDO
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, CON
DE GRACENOTE, DATOS DE GRACENOTE,
RESPECTO A LA PRECISIÓN DE
SOFTWARE DE GRACENOTE O
CUALQUIERA DE LOS DATOS DE
SERVIDORES DE GRACENOTE, EXCEPTO
GRACENOTE DE LOS SERVIDORES DE
COMO SE PERMITE EXPRESAMENTE EN
GRACENOTE O DEL CONTENIDO DE
EL PRESENTE DOCUMENTO.
GRACENOTE. GRACENOTE EN FORMA
COLECTIVA Y POR SEPARADO SE
RESERVA EL DERECHO DE ELIMINAR

615

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

DATOS Y/O CONTENIDO DE LOS Artículo 12: Para que los modelos de
SERVIDORES RESPECTIVOS DE LAS motores emitan radiación de baja
COMPAÑÍAS O, EN CASO DE GRACENOTE, potencia, ni las empresas ni los usuarios
CAMBIAR LAS CATEGORÍAS DE DATOS deben alterar la frecuencia, aumentar la
POR CUALQUIER CAUSA QUE potencia o cambiar las características y
GRACENOTE ESTIME SUFICIENTE. NO SE funciones del diseño original sin
OTORGA NINGUNA GARANTÍA DE QUE autorización.
EL CONTENIDO DE GRACENOTE,
Artículo 14: El uso de motores de
SOFTWARE DE GRACENOTE O
radiofrecuencia de baja potencia no debe
SERVIDORES DE GRACENOTE NO
afectar la seguridad de la aviación ni
PRESENTEN ERRORES O QUE EL
interferir con las telecomunicaciones
FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE DE
legales. Si se detectara alguna
GRACENOTE O DE LOS SERVIDORES DE
interferencia, debe interrumpirse
GRACENOTE SERÁ ININTERRUMPIDO.
inmediatamente el uso del dispositivo y
GRACENOTE NO ESTÁ OBLIGADO A
solo puede volver a usarse después de
PROPORCIONARLE NINGÚN TIPO DE
asegurarse de que ya no existe
DATO MEJORADO O ADICIONAL QUE
interferencia alguna. En cuanto a las
GRACENOTE PUDIERA ELEGIR
telecomunicaciones legales e inalámbricas
PROPORCIONAR EN EL FUTURO Y TIENE
de la compañía de telefonía, el motor de
LA LIBERTAD PARA DESCONTINUAR LOS
radiofrecuencia de baja potencia debe ser
SERVICIOS EN LÍNEA EN CUALQUIER
capaz de tolerar los límites legales de
MOMENTO. GRACENOTE DENIEGA TODA
interferencia de los equipos industriales,
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
científicos, de telecomunicaciones y de
INCLUIDA, PERO SIN LIMITARSE A,
ondas de radio.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA SUNA TRAFFIC CHANNEL –
UN FIN EN PARTICULAR, TÍTULO Y NO TÉRMINOS Y CONDICIONES
INCUMPLIMIENTO. GRACENOTE
TAMPOCO GARANTIZA LOS Al activar, usar y/o acceder a SUNA Traffic
RESULTADOS QUE SE OBTENDRÁN POR Channel, SUNA Predictive u otro contenido
EL USO DEL SOFTWARE DE GRACENOTE o material proporcionado por Intelematics
O CUALQUIER SERVIDOR DE (en conjunto, Productos y/o servicios
GRACENOTE. EN NINGÚN CASO, SUNA), debe aceptar algunos términos y
GRACENOTE SERÁ RESPONSABLE DE condiciones. El siguiente es un breve
DAÑOS POR CONSECUENCIA O resumen de los términos y condiciones que
INCIDENTALES O DE CUALQUIER se aplican a usted. Para conocer todos los
PÉRDIDA DE UTILIDADES O PÉRDIDA DE términos y condiciones relacionados con
INGRESOS POR CUALQUIER OTRO el uso de los Productos y/o servicios SUNA,
MOTIVO. © Gracenote 2007. consulte:

Territorio de Taiwán Sitio web


Nota: de acuerdo con el enfoque
www.sunatraffic.com.au/termsandcon-
administrativo de motores con radiación
ditions/
de ondas de radio de baja potencia, se
establece lo siguiente:
1. Aceptación

616

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

Al usar los Productos y/o servicios SUNA, Usted, y todos los demás conductores
se considerará que ha aceptado y que está autorizados del vehículo donde se
de acuerdo en respetar los términos y encuentran disponibles o instalados y
condiciones que se encuentran activados los Productos y/o servicios
plenamente detallados en: SUNA, son en todo momento responsables
de respetar las leyes y los códigos
Sitio web correspondientes al manejo seguro. En
particular, acepta utilizar activamente los
www.sunatraffic.com.au/termsandcon- Productos y/o servicios SUNA solo cuando
ditions/ el vehículo se encuentre detenido y sea
seguro hacerlo.
2. Propiedad intelectual 5. Continuidad del servicio y recepción
Los Productos y/o servicios SUNA son para de SUNA Traffic Channel
uso personal. No puede grabar, retransmitir Utilizaremos los medios razonables para
el contenido ni usar el contenido en ofrecer SUNA Traffic Channel las 24 horas
relación con cualquier otra información de del día, los 365 días del año. Es posible que
tráfico o servicio o dispositivo de en ocasiones SUNA Traffic Channel no
orientación de rutas sin la aprobación de esté disponible por motivos técnicos o
Intelematics. No se le otorga ningún mantenimiento programado. Trataremos
derecho de Propiedad intelectual (incluido de realizar el mantenimiento en horarios
el copyright) en los datos utilizados para de poca congestión. Nos reservamos el
ofrecer los Productos y/o servicios SUNA. derecho a retirar los Productos y/o
3. Uso adecuado servicios SUNA en cualquier momento.
Los Productos y/o servicios SUNA están Además, no podemos asegurar la
diseñados como ayuda para el monitoreo recepción ininterrumpida de la señal
personal y la planificación de viajes, y no RDS-TMC de SUNA Traffic Channel en
ofrecen información integral ni exacta en cualquier ubicación particular.
todas las ocasiones. En ocasiones, puede 6. Limitación de responsabilidad
experimentar retardos adicionales debido
al uso de los Productos y/o servicios SUNA. Intelematics (ni sus proveedores o el
Usted reconoce que no se prevé ni es fabricante de su dispositivo (los
adecuado que use las aplicaciones cuando “Proveedores”)) no será responsable, ni
la hora de llegada o las instrucciones de ante usted ni ante ningún tercero, por
manejo puedan afectar la seguridad del cualquier daño directo, indirecto,
público o de usted mismo. accidental, consecuente o que surja del
uso o imposibilidad de uso de los
4. Uso de los Productos y servicios Productos y/o servicios SUNA aunque
SUNA al manejar Intelematics o un Proveedor haya sido
advertido de la posibilidad de dichos
daños. También reconoce que ni
Intelematics ni los Proveedores garantizan
ni brindan garantías relacionadas con la
disponibilidad, precisión o integridad de
los Productos y/o servicios SUNA, en la

617

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

medida en que sea legal hacerlo. Tanto La manipulación de los sistemas


Intelematics como los Proveedores se de control de emisiones, que
eximen de las garantías implícitas en incluye los sensores
cualquier legislación estatal o federal en relacionados o el sistema de inyección de
relación con los productos y/o servicios líquido de escape Diesel (DEF), puede
SUNA. provocar pérdida de potencia del motor y
el encendido de la luz de revisión del motor
7. Nota
a la brevedad.
La preparación de este manual se ha
realizado con mucha dedicación. El Manipulación del sistema de
desarrollo constante del producto puede control de ruido
significar que no toda la información esté
actualizada. La información de este Las leyes federales prohíben los siguientes
documento está sujeta a cambio sin previo actos:
aviso. • La extracción o la inutilización por
parte de cualquier persona que no sea
LEGISLACIÓN RELACIONADA con fines de mantenimiento.
CON LA EMISIÓN DE GASES • La reparación o el reemplazo de
cualquier dispositivo o elemento del
diseño incorporado en cualquier
vehículo nuevo con el fin de controlar
ALERTA: No retire ni altere el el ruido antes de su venta o entrega al
revestimiento del piso del equipo original comprador final o mientras está en uso.
ni el aislamiento entre este y el piso
metálico del vehículo. El revestimiento • El uso del vehículo después de que
del piso y el aislamiento protegen a los alguien retira o inutiliza cualquier
ocupantes del vehículo del calor y del dispositivo o elemento del diseño.
ruido del motor y del sistema de escape. Agencia de Protección Ambiental de los
En vehículos sin el aislamiento del EE. UU. considera como alteraciones se
revestimiento del piso del equipo encuentran las siguientes:
original, no transporte pasajeros de • Desmontaje del manto del cofre,
manera que permita el contacto amortiguadores de protección de la
prolongado de la piel con el piso salpicadera, barreras de protección de
metálico. Si no acata estas instrucciones, la salpicadera, protectores de ruido de
podría provocar un incendio y sufrir la parte inferior de la carrocería o
lesiones personales. material amortiguador acústico.
Las leyes federales de los EE. UU. y algunas • Alteración o inutilización del regulador
leyes estatales prohíben desmontar o del régimen del motor con el fin de
inutilizar los componentes de los sistemas permitir que el régimen del motor
de control de emisiones. Es probable que exceda las especificaciones del
en Canadá existan leyes federales o fabricante.
provinciales similares. No aprobamos
realizar modificaciones en el vehículo sin
consultar primero las leyes vigentes.

618

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente

Si el motor no arranca, arranca con Garantía de emisiones de ruido,


problemas, experimenta una disminución alteraciones prohibidas y
en el rendimiento, experimenta exceso de mantenimiento
consumo de combustible o produce humo
del escape excesivo, compruebe lo El 1 de enero de 1978, se hizo efectiva la
siguiente: norma federal que rige las emisiones de
ruidos en camiones con un peso bruto del
• Una manguera del sistema de toma de
vehículo (GVWR) mayor que 4.536 kg. Los
aire tapada o desconectada.
enunciados anteriores relacionados con
• Un elemento del filtro de aire del motor las alteraciones prohibidas y el
tapado. mantenimiento, y la garantía de emisiones
• Verifique si hay agua en el separador de ruido que se encuentra en el Manual de
de agua y filtro de combustible. garantías se aplican a cabinas con chasis
completo con un GVWR mayor que
• Verifique si hay un filtro de combustible
4.536 kg.
obstruido.
• Combustible contaminado.
• Revise si hay aire en el sistema de
combustible a causa de conexiones
sueltas.
• Verifique si hay una manguera del
sensor abierta o perforada.
• Nivel de aceite del motor incorrecto.
• Combustible incorrecto para las
condiciones meteorológicas.
• Viscosidad del aceite incorrecta para
las condiciones meteorológicas.
Nota: Algunos vehículos cuentan con un
filtro de combustible de por vida que está
integrado al tanque de combustible. No es
necesario realizarles mantenimiento
periódico ni reemplazarlos.
Nota: Si estas revisiones no lo ayudan a
corregir el problema, haga revisar su
vehículo cuanto antes.

619

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Apéndices

COMPATIBILIDAD Nota: Probamos y certificamos que su


vehículo cumple con la legislación de
ELECTROMAGNÉTICA compatibilidad electromagnética. Es su
responsabilidad asegurarse de que todo
equipo que instale un distribuidor en el
ALERTA: No coloque objetos ni vehículo cumpla con la legislación local
instale equipos sobre o cerca de la vigente y con otros requisitos. La instalación
cubierta de la bolsa de aire, en los lados de algunos dispositivos electrónicos de
de los respaldos de los asientos refacción podría degradar el rendimiento de
delanteros o traseros, o en áreas que las funciones del vehículo, las cuales utilizan
puedan entrar en contacto con una bolsa señales de radiofrecuencia, como el
de aire que se infle. Si no se siguen estas receptor de radio, el sistema de monitoreo
instrucciones, podría ser mayor el riesgo de presión de las llantas, el botón de
de lesiones en caso de colisiones. arranque, la conectividad Bluetooth® o la
navegación satelital.
ALERTA: No sujete los cables de Nota: Todo equipo transmisor de
la antena en el cableado del vehículo, radiofrecuencia en el vehículo (como
tubos de combustible o tubos del freno. teléfonos celulares y transmisores de radio
amateur) deben cumplir con los parámetros
ALERTA: Mantenga la antena y los de la siguiente tabla e ilustraciones. No
cables de energía al menos a 10 cm de proporcionamos ninguna otra cláusula ni
cualquier módulo electrónico y bolsas condiciones especiales en la instalación o
de aire. el uso.

Automóvil/SUV

E239120

620

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Apéndices

Vagoneta

E239122

Camión

E239121

621

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Apéndices

Banda de Potencia de salida máxima Watt Posiciones de la antena


frecuencia MHz (Pico RMS)

1-30 50 1
50-54 50 2. 3
68-88 50 2. 3
142-176 50 2. 3
380-512 50 2. 3
806-870 10 2. 3

622

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice alfabético

4 Revisión del nivel de aceite del


motor.................................................................376
4WD Acerca de esta publicación..........................17
Véase: Tracción en las cuatro ruedas........208 Acoplamiento de un engrane del
vehículo........................................................204
A Activación de la alarma de
emergencia....................................................73
A/C Activación del freno de
Véase: Control de temperatura.....................145 estacionamiento.......................................225
ABS Activación y desactivación de la alerta
Véase: Frenos......................................................222 al conductor - Vehículos con: Pantalla
Acceso a la computadora de viaje - de 4.2 pulgadas.........................................279
Vehículos con: Pantalla de 2.3 Activación y desactivación de la alerta
pulgadas.......................................................140 al conductor - Vehículos con: Pantalla
Acceso a la computadora de viaje - de 8 pulgadas.............................................279
Vehículos con: Pantalla de 4.2 Activación y desactivación de la alerta
pulgadas.......................................................140 de tráfico cruzado - Vehículos con:
Acceso a la computadora de viaje - Pantalla de 4.2 pulgadas.........................271
Vehículos con: Pantalla de 8 Activación y desactivación de la alerta
pulgadas.......................................................140 de tráfico cruzado - Vehículos con:
Acceso sin llave................................................91 Pantalla de 8 pulgadas............................271
Acceso sin llave – Solución de Activación y desactivación de la
problemas..........................................................92 asistencia de precolisión - Vehículos
Acceso sin llave – Solución de con: Pantalla de 2.3 pulgadas..............274
problemas......................................................92 Activación y desactivación de la
Acceso sin llave – Preguntas asistencia de precolisión - Vehículos
frecuentes..........................................................92 con: Pantalla de 4.2 pulgadas..............275
Accionamiento de puertas desde el Activación y desactivación de la
exterior del vehículo...................................87 asistencia de precolisión - Vehículos
Apertura y cierre de puertas con el control con: Pantalla de 8 pulgadas.................275
remoto.................................................................87 Activación y desactivación de la bolsa
Desbloqueo y bloqueo de puertas con la de aire del pasajero....................................63
hoja de la llave..................................................87 Activación y desactivación de la entrada
Accionamiento de puertas desde el y salida fáciles..............................................97
interior del vehículo....................................87 Activación y desactivación de la guía de
Apertura de puertas desde el interior del remolque en reversa................................334
vehículo..............................................................88 Activación y desactivación del aire
Apertura y cierre individual de puertas con acondicionado............................................145
el botón de cierre.............................................87 Activación y desactivación del aire
Aceite de motor............................................376 recirculado....................................................145
Capacidades y especificaciones del aceite Activación y desactivación de las luces
del motor..........................................................378 intermitentes de emergencia...............352
Cómo agregar aceite del motor....................377 Activación y desactivación del control
Descripción general de la varilla indicadora de camino....................................................235
del nivel de aceite del motor....................376 Activación y desactivación del control
Restablecimiento del recordatorio de de descenso de pendientes..................239
cambio del aceite del motor.....................377 Activación y desactivación del control
de estabilidad.............................................232

623

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice alfabético

Activación y desactivación del control Advertencias audibles de puertas y


del remolque..............................................308 seguros...........................................................89
Activación y desactivación del control Advertencias sonoras del sistema de
de temperatura..........................................145 alerta de ocupante trasero....................162
Activación y desactivación del control Aire acondicionado
de tracción...................................................229 Véase: Control de temperatura.....................145
Activación y desactivación del control Ajuste adecuado de los asientos del
de velocidad de crucero.........................250 conductor y del pasajero
Activación y desactivación del delantero........................................................68
desempañador...........................................145 Ajuste de la altura del cinturón de
Activación y desactivación del seguridad........................................................55
desempañador máximo.........................145 Ajuste de la temperatura...........................146
Activación y desactivación del Ajuste de la velocidad de control de
diferencial de bloqueo electrónico - crucero..........................................................250
4x2...................................................................219 Ajuste de la velocidad de descenso de
Activación y desactivación del pendientes..................................................239
diferencial de bloqueo electrónico - Ajuste de la velocidad del motor del
4x4..................................................................218 soplador........................................................146
Activación y desactivación del Ajuste del brillo de la luz del panel de
enfriamiento máximo..............................146 instrumentos................................................121
Activación y desactivación del medallón Ajuste del largo del cinturón de
calentado.....................................................146 seguridad.......................................................56
Activación y desactivación de los espejos Ajuste del modo del controlador del
calentados...................................................146 freno del remolque integrado..............305
Activación y desactivación del sistema Ajuste de los cinturones de seguridad
de alerta de ocupante trasero - durante el embarazo..................................55
Vehículos con: SYNC 3.............................161 Ajuste de los espejos exteriores..............125
Activación y desactivación del sistema Ajuste de los faros
de alerta de ocupante trasero - Véase: Ajuste de los faros principales.......389
Vehículos con: SYNC.................................161 Ajuste de los faros principales...............389
Activación y desactivación del sistema Ajuste de los pedales.................................109
de información del punto ciego - Ajuste del volante de la dirección..........108
Vehículos con: Pantalla de 4.2 Ajuste de velocidad del control de
pulgadas......................................................266 camino..........................................................235
Activación y desactivación del sistema Ajustes de la cámara trasera..................248
de información del punto ciego - Activación y desactivación del retraso de
Vehículos con: Pantalla de 8 la cámara trasera..........................................249
pulgadas......................................................266 Cómo aumentar y disminuir el zoom de la
Activación y desactivación del sistema cámara trasera..............................................248
de mantenimiento del carril - Vehículos Ajustes del acceso sin llave.........................91
con: Pantalla de 4.2 pulgadas.............258 Ajustes del arranque remoto...................143
Activación y desactivación del sistema Activación y desactivación de la
de mantenimiento del carril - Vehículos configuración de asiento
con: Pantalla de 8 pulgadas.................259 calentado.........................................................144
Activación y desactivación de Trailer Activación y desactivación de la
Backup Assistance....................................316 configuración del volante de dirección
Acuerdo de licencia de usuario calentado.........................................................144
final...............................................................590

624

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice alfabético

Activación y desactivación de la última Qué es la apertura automática......................88


configuración del control de Requisitos para la apertura
temperatura....................................................144 automática........................................................88
Activación y desactivación del modo Apertura de la compuerta trasera...........98
automático del control de Apertura de la compuerta trasera desde
temperatura.....................................................143 fuera del vehículo...........................................98
Configuración de la duración del arranque Apertura y cierre de la llave retráctil........73
remoto...............................................................144 Apertura y cierre de las ventanas...........122
Ajustes de MyKey..........................................80 Apertura y cierre de las ventanas
Ajustes configurables de MyKey....................80 deslizantes...................................................123
Ajustes no configurables de MyKey..............80 Apertura y cierre del cofre.........................371
Ajustes personalizados...............................137 Apertura y cierre del parasol....................126
Cambio de la unidad de medida..................138 Apertura y cierre del toldo
Cambio de la unidad de presión de las corredizo.......................................................126
llantas................................................................139 Aplicaciones...................................................541
Cambio de la unidad de temperatura........138 Aplicaciones y servicios SYNC™..........494
Cambio del idioma de la pantalla del A punto de quedarse sin
tablero de instrumentos..............................137 combustible................................................186
Alerta al conductor.....................................278 Adición de combustible de un recipiente de
Alerta al conductor – Solución de combustible portátil....................................186
problemas.......................................................280 Llenado de un recipiente de combustible
Alerta al conductor – Solución de portátil...............................................................186
problemas...................................................280 Arranque con puente del vehículo........352
Alerta al conductor – Mensajes Arranque con puente del vehículo..............353
informativos...................................................280 Precauciones del arranque con
Alerta de tráfico cruzado..........................270 puente...............................................................352
Alerta de tráfico cruzado – Solución de Preparación del vehículo.................................352
problemas........................................................272 Arranque del motor......................................174
Alerta de tráfico cruzado – Solución de Arranque de un motor de gasolina ..............174
problemas....................................................272 Arranque de un motor diesel..........................174
Alerta de tráfico cruzado – Mensajes Arranque remoto..........................................142
informativos....................................................272 Ajustes del arranque remoto..........................143
Alerta de volcadura....................................560 Arranque remoto y parada del
Almacenamiento.........................................168 vehículo.........................................................142
Almacenamiento debajo del asiento.........169 Arranque y paro del motor........................173
Consola central...................................................169 Arranque del motor............................................174
Guantera................................................................168 Arranque y paro del motor – Solución de
Portalentes............................................................172 problemas.........................................................176
Portavasos............................................................168 Paro automático del motor.............................175
Almacenamiento debajo del Paro del motor.....................................................175
asiento...........................................................169 Arranque y paro del motor –
Localización del compartimiento de Precauciones...............................................173
almacenamiento debajo del Arranque y paro del motor – Solución de
asiento...............................................................169 problemas.....................................................176
Apéndices......................................................620 Arranque y paro del motor – Luces de
Apertura automática....................................88 advertencia.......................................................176
Activación y desactivación del apertura Arranque y paro del motor – Mensajes
automática........................................................88 informativos......................................................177

625

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice alfabético

Arranque y paro del motor – Preguntas Asistencia de precolisión..........................273


frecuentes.........................................................178 Asistencia de precolisión – Solución de
Arrastre de remolque.................................295 problemas........................................................276
Arrastre de remolque – Solución de Frenado automático de emergencia..........276
problemas........................................................301 Asistencia de precolisión – Solución de
Pesos y dimensiones de arrastre................298 problemas....................................................276
Arrastre de remolque – Solución de Asistencia de precolisión – Mensajes
problemas....................................................301 informativos....................................................276
Arrastre de remolque – Mensajes Asistencia de precolisión – Preguntas
informativos....................................................301 frecuentes.........................................................277
Asentamiento...............................................346 Atenuación manual del espejo retrovisor
Asientos auxiliares.........................................47 interior............................................................124
Asientos delanteros....................................150
Asientos eléctricos.............................................153
Asientos manuales.............................................151
B
Asientos eléctricos.......................................153 Barrido de nieve...........................................349
Ajuste de la altura del asiento.......................155 Batería
Ajuste de la cabecera........................................154 Véase: Cambio de la batería de 12V ..........386
Ajuste del cojín del asiento.............................155 Bloqueo de los controles de la ventana
Ajuste del respaldo del asiento.....................155 trasera............................................................123
Ajuste del soporte lumbar..............................156 Bloqueos de seguridad para niños..........49
Cómo mover el asiento hacia atrás y Bloqueo y desbloqueo de la compuerta
adelante............................................................155 trasera.............................................................98
Componentes de la cabecera........................153 Bolsas de aire..................................................60
Extracción de la cabecera...............................154 Borrado de todas las MyKeys....................83
Instalación de la cabecera..............................155 Búsqueda visual.............................................28
Asientos manuales.......................................151
Ajuste de la cabecera.........................................151
Ajuste del respaldo del asiento.....................153
C
Ajuste del soporte lumbar...............................153 Caja de fusibles bajo el cofre.................360
Cómo mover el asiento hacia atrás y Acceso a la caja de fusibles bajo el
adelante............................................................152 cofre..................................................................360
Componentes de la cabecera.........................151 Identificación de fusibles en la caja de
Desplegado de los asientos...........................158 fusibles bajo el cofre....................................361
Extracción de la cabecera...............................152 Localización de la caja de fusibles bajo el
Instalación de la cabecera..............................152 cofre..................................................................360
Plegado de los asientos...................................158 Caja de fusibles del módulo de control
Asientos traseros..........................................157 de carrocería..............................................366
Asientos manuales.............................................157 Acceso a la caja de fusibles del módulo de
Asistencia de arranque en control de la carrocería..............................366
pendiente.....................................................228 Identificación de fusibles en la caja de
Asistencia de arranque en pendiente – fusibles del módulo de control de la
Solución de problemas..............................228 carrocería.........................................................367
Asistencia de arranque en pendiente – Localización de la caja de fusibles del
Solución de problemas..........................228 módulo de control de la
Asistencia de arranque en pendiente – carrocería.........................................................366
Mensajes informativos...............................228 Cálculo de carga útil...................................284
Cálculo del límite de carga......................284

626

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice alfabético

Calefacción Capacidades y especificaciones del


Véase: Control de temperatura.....................145 fluido de transmisión automática -
Calidad del aire interior..............................149 Gasolina.......................................................466
Calidad del combustible............................181 Capacidades y especificaciones del
Cambio entre E85 y gasolina........................186 líquido de escape Diesel.........................198
Selección del combustible correcto.............181 Capacidades y especificaciones del
Selección del combustible correcto para líquido de la caja de
clima frío...........................................................183 transferencia..............................................467
Cámara trasera.............................................247 Capacidades y especificaciones del
Ajustes de la cámara trasera........................248 líquido del eje delantero........................468
Cambio de la batería de 12V...................386 Capacidades y especificaciones del
Cambio de la batería del control líquido del eje trasero - Diesel.............468
remoto.............................................................74 Capacidades y especificaciones del
Cambio de la batería del control remoto líquido del eje trasero - Gasolina........470
- Vehículos con: Llave retráctil................75 Capacidades y especificaciones del
Cambio del filtro de combustible - sistema de aire acondicionado -
Diesel............................................................386 6.2L................................................................462
Cambio del filtro de combustible - Capacidades y especificaciones del
Gasolina.......................................................386 sistema de aire acondicionado - 6.7L
Cambio del nombre o la contraseña del Diesel............................................................463
punto de conexión Wi-Fi del Capacidades y especificaciones del
vehículo........................................................478 sistema de aire acondicionado -
Cambio de marcha manual....................204 7.3L.................................................................464
Cambios mediante los botones de la Capacidades y especificaciones del
palanca selectora.........................................204 sistema de enfriamiento - 6.2L...........459
Cambio de una llanta desinflada..........434 Capacidades y especificaciones del
Cambio de una rueda para el sistema de enfriamiento - 6.7L
camino..........................................................434 Diesel............................................................459
Cancelación de la velocidad Capacidades y especificaciones del
establecida..................................................235 sistema de enfriamiento - 7.3L...........460
Capacidad del tanque de Carga del remolque....................................296
combustible................................................189 Carga de un dispositivo..............................164
Capacidad del tanque de combustible Cierre automático..........................................88
- Diesel.........................................................460 Qué es el cierre automático.............................88
Capacidad del tanque de combustible Requisitos para el cierre automático...........88
- Gasolina.....................................................461 Cierre incorrecto.............................................88
Capacidades y especificaciones............447 Activación y desactivación del cierre
Capacidades y especificaciones del incorrecto...........................................................89
aceite del motor - 6.2L...........................453 Limitaciones del cierre incorrecto.................88
Capacidades y especificaciones del Qué es el cierre incorrecto................................88
aceite del motor - 6.7L Diesel..............454 Cinturones de seguridad..............................51
Capacidades y especificaciones del Modo de bloqueo automático........................54
aceite del motor - 7.3L............................457 Modo de bloqueo sensible...............................53
Capacidades y especificaciones del Recordatorio del cinturón de
fluido de la dirección hidráulica...........472 seguridad...........................................................56
Capacidades y especificaciones del Climatización................................................530
fluido de transmisión automática - Código de acceso maestro del teclado
Diesel............................................................465 de acceso sin llave......................................93

627

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice alfabético

Códigos de acceso personal del teclado Cómo funciona la asistencia de


de acceso sin llave......................................94 precolisión....................................................273
Colocación o retiro de un bote o Cómo funciona la entrada y salida
embarcación personal............................297 fáciles...............................................................97
Combustible y reabastecimiento..........180 Cómo funciona la guía de remolque en
A punto de quedarse sin reversa..........................................................328
combustible....................................................186 Cómo funciona la tracción en las cuatro
Calidad del combustible..................................181 ruedas...........................................................208
Combustible y reabastecimiento – Solución Cómo funcionan las bolsas de aire
de problemas..................................................190 delanteras.....................................................60
Reabastecimiento de combustible..............187 Cómo funcionan las bolsas de aire
Combustible y reabastecimiento – laterales...........................................................61
Solución de problemas...........................190 Cómo funciona Safety Canopy™.............61
Combustible y reabastecimiento – Luces Cómo funciona Trailer Backup
de advertencia...............................................190 Assistance..................................................309
Combustible y reabastecimiento – Cómo ubicar el teclado de acceso sin
Mensajes informativos................................190 llave..................................................................93
Cómo abrochar y desabrochar los Compatibilidad electromagnética.......620
cinturones de seguridad...........................52 Comprobación de las hojas del
Cómo funciona el control de descenso limpiador.......................................................110
de pendientes............................................238 Comprobación del estado del sistema
Cómo funciona el control de de reducción catalítica selectiva.........198
estabilidad....................................................231 Comprobación del estado del sistema
Cómo funciona el control del MyKey..............................................................83
remolque.....................................................308 Comprobación del líquido de
Cómo funciona el control de modo de frenos.............................................................222
conducción..................................................252 Comprobación de los cinturones de
Cómo funciona el control de seguridad.......................................................58
tracción.........................................................229 Compuerta trasera........................................98
Cómo funciona el diferencial de bloqueo Apertura de la compuerta trasera.................98
electrónico...................................................218 Escalón de la compuerta trasera...................99
Cómo funciona el filtro de partículas Extensor de la plataforma...............................101
Diesel...............................................................191 Computadora de viaje................................140
Cómo funciona el sistema de alerta de Conducción todoterreno..........................344
ocupante trasero.......................................160 Después de manejar el vehículo fuera de
Cómo funciona el sistema de camino..............................................................345
información del punto ciego................265 Limitaciones de manejo a través de
Cómo funciona el sistema de agua...................................................................345
mantenimiento del carril........................257 Qué es conducción todoterreno..................344
Cómo funciona el sistema de reducción Técnicas básicas de conducción
catalítica selectiva....................................194 todoterreno.....................................................344
Cómo funciona la alerta al Conexión del vehículo a una red
conductor.....................................................278 móvil..............................................................474
Cómo funciona la alerta de tráfico Conexión de FordPass con el
cruzado.........................................................270 módem.............................................................474
Cómo funciona la asistencia de arranque Habilitación y deshabilitación del
en pendiente..............................................228 módem.............................................................474
Qué es el módem...............................................474

628

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice alfabético

Conexión del vehículo a una red Consejos de conducción con tracción en


Wi-Fi...............................................................474 las cuatro ruedas........................................213
Conexión de un remolque........................292 Manejo en terrenos montañosos o en
Conexión de un remolque – Solución de pendiente..........................................................214
problemas.......................................................294 Manejo sobre arena...........................................214
Enganches...........................................................289 Manejo sobre lodo y agua...............................214
Conexión de un remolque – Solución de Manejo sobre nieve y hielo..............................215
problemas...................................................294 Maniobras de emergencia...............................213
Conexión de un remolque – Mensajes Consejos de manejo...................................344
informativos...................................................294 Conducción todoterreno................................344
Configuración................................................543 Consejos para el control de
Configuración de la computadora de temperatura.................................................147
viaje................................................................140 Consola central.............................................169
Configuración de la guía de remolque en Apertura de la consola central......................169
reversa en un remolque de quinta Contacto.............................................................15
rueda o tipo cuello de ganso................332 Controlador del freno del remolque
Calibración del sistema...................................333 integrado.....................................................303
Configuración del remolque..........................332 Controlador del freno del remolque
Instalación del sensor del remolque..........333 integrado – Solución de
Configuración de la guía de remolque en problemas.......................................................306
reversa para un remolque Controlador del freno del remolque
convencional..............................................328 integrado – Solución de
Aplicación del autoadhesivo de la ayuda problemas...................................................306
de reversa del remolque............................330 Controlador del freno de estacionamiento
Calibración del sistema....................................331 integrado – Preguntas frecuentes..........307
Configuración del remolque..........................328 Controlador del freno del remolque
Configuración del sistema de alarma integrado – Mensajes
antirrobo.......................................................105 informativos...................................................306
Configuración del nivel de seguridad de la Control de camino.......................................235
alarma...............................................................105 Control de camino – Solución de
Encendido y apagado de Preguntar al problemas.......................................................236
salir.....................................................................106 Control de camino – Solución de
Qué es Preguntar al salir.................................106 problemas...................................................236
Qué son los niveles de seguridad de la Control de camino – Mensajes
alarma...............................................................105 informativos....................................................236
Configuración de Trailer Backup Control de crucero
Assistance en caso de remolque Véase: Control de velocidad de crucero....250
convencional.............................................309 Control de descenso de
Aplicación del autoadhesivo de la ayuda pendientes..................................................238
de reversa del remolque...............................311 Control de descenso de pendientes –
Calibración del sistema....................................313 Solución de problemas..............................239
Configuración del remolque.........................309 Control de descenso de pendientes –
Configuración de Trailer Backup Solución de problemas..........................239
Assistance en un remolque de quinta Control de descenso de pendientes –
rueda o tipo cuello de ganso.................313 Mensajes informativos...............................239
Calibración del sistema....................................315 Control de estabilidad................................231
Configuración del remolque...........................313 Control de la iluminación exterior...........113
Instalación del sensor del remolque...........315

629

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice alfabético

Control del modo de conducción..........252 Corte automático en caso de


Control del modo de conducción – Solución colisión.........................................................354
de problemas.................................................255 Precauciones de corte automático en caso
Modos de conducción......................................253 de colisión.......................................................354
Control del modo de conducción – Qué es el corte automático en caso de
Solución de problemas..........................255 colisión..............................................................354
Control del modo de conducción – Luces Reactivación del vehículo...............................354
de advertencia...............................................255 Creación de MyKey.........................................81
Control del modo de conducción – Creación de MyKey - Vehículos con:
Mensajes informativos................................255 Llave retráctil................................................82
Control del modo de conducción – Creación de un punto de conexión Wi-Fi
Preguntas frecuentes..................................256 del vehículo.................................................478
Control del remolque................................308 Cuidado de las llantas...............................420
Control de luz alta automática................116 Cuidado del vehículo.................................400
Activación y desactivación del control de Limpieza del exterior.........................................401
luz alta automática........................................118 Limpieza del interior.........................................403
Cancelación del control de luz alta
automática........................................................118
Cómo funciona el control de luz alta
D
automática........................................................116 Datos de ajustes.............................................24
Indicadores del control de luz alta Datos de eventos............................................23
automática........................................................118 Datos del sistema de llamadas de
Limitaciones del control de luz alta emergencia....................................................26
automática........................................................118 Datos del viaje...............................................140
Precauciones con el control de luz alta Datos de servicio............................................23
automática........................................................117 Datos de servicio móvil - Vehículos con:
Requisitos del control de luz alta SYNC 3............................................................25
automática........................................................117 Datos de servicio móvil - Vehículos con:
Control de luz alta automática – SYNC 4............................................................26
Solución de problemas............................119 Datos de vehículo conectado....................25
Control de luz alta automática – Mensajes Descripción general del sistema de
informativos......................................................119 monitoreo de presión de las
Control de temperatura.............................145 llantas............................................................427
Control de tracción.....................................229 Descripción general del tablero de
Control de tracción – Solución de instrumentos - Vehículos con: Pantalla
problemas.......................................................230 de 2.3 pulgadas..........................................128
Control de tracción – Solución de Descripción general del tablero de
problemas...................................................230 instrumentos - Vehículos con: Pantalla
Control de tracción – Mensajes de 4.2 pulgadas..........................................129
informativos....................................................230 Descripción general del tablero de
Control de velocidad de crucero...........250 instrumentos - Vehículos con: Pantalla
Convertidor catalítico.................................201 de 8 pulgadas.............................................130
Convertidor catalítico – Solución de Desinstalación e instalación de la
problemas........................................................201 compuerta trasera.....................................98
Convertidor catalítico – Solución de Diferencial de bloqueo electrónico........218
problemas....................................................201 Diferencial de bloqueo electrónico –
Convertidor catalítico – Luces de Solución de problemas................................221
advertencia......................................................201

630

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice alfabético

Diferencial de bloqueo electrónico – Especificación del líquido de


Solución de problemas............................221 frenos.............................................................223
Diferencial de bloqueo electrónico – Especificación del líquido
Mensajes informativos.................................221 lavaparabrisa.............................................464
Dirección del flujo de aire...........................147 Especificaciones del motor - 6.2L.........447
Dirección ........................................................240 Especificaciones del motor - 6.7L
Dirección hidráulica..........................................240 Diesel.............................................................447
Dirección – Solución de problemas............242 Especificaciones del motor - 7.3L.........448
Dirección hidráulica....................................240 Especificaciones técnicas
Comprobación del fluido de la dirección Véase: Capacidades y especificaciones....447
hidráulica..........................................................241 Espejo retrovisor exterior de atenuación
Dirección hidráulica adaptable.....................242 automática...................................................125
Localización del depósito del fluido de la Qué es el espejo retrovisor exterior de
dirección hidráulica.......................................241 atenuación automática...............................125
Pautas de la dirección hidráulica................240 Espejo retrovisor interior............................124
Dirección – Solución de Espejos exteriores.........................................125
problemas....................................................242 Espejo retrovisor exterior de atenuación
Dirección – Indicadores de automática.......................................................125
advertencia.....................................................242 Etiquetas de identificación de
Dirección – Mensajes informativos.............243 radiofrecuencia.........................................560
Drenado de la trampa de agua del filtro Llaves y controles remotos...........................568
de combustible - Diesel.........................384 Módulo de control de la carrocería............566
Módulo del transceptor de radio..................577
E Sensores del sistema de información del
punto ciego.....................................................560
Eliminación de las bolsas de aire..............71 Sensores del sistema de monitoreo de
Encendido y apagado de las luces presión de las llantas..................................584
interiores delanteras................................120 Sistema antirrobo pasivo................................573
Encendido y apagado de las luces SYNC.....................................................................580
interiores traseras......................................120 Unidad de control de telemática................584
Encendido y apagado de todas las luces Extensión de la duración del arranque
interiores.......................................................120 remoto...........................................................143
Encerado del vehículo...............................406 Extensiones del cinturón de
Enganches.....................................................289 seguridad.......................................................58
Enganche del remolque de quinta Extensor de la plataforma.........................101
rueda..................................................................291 Precauciones con el extensor de la
Instalación del enganche...............................289 plataforma........................................................101
Sujeción de un remolque con un enganche Uso del extensor de la plataforma...............101
de distribución del peso..............................291 Exterior delantero...........................................32
Entrada y salida fáciles................................97 Exterior trasero................................................33
Entretenimiento............................................519 Extracción de la hoja de la llave................73
Equipo móvil de comunicaciones.........589
Escalón de la compuerta trasera.............99
Acceso al escalón de la compuerta
F
trasera.................................................................99 Faros...................................................................113
Almacenamiento del escalón de la Indicadores del faro............................................113
compuerta trasera........................................100 Uso de los faros de las luces altas................113

631

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice alfabético

Faros – Solución de problemas...............113 Freno de escape de motor Diesel..........226


Faros – Preguntas frecuentes.........................113 Freno de escape de motor Diesel – Solución
Filtro de aire del motor..............................382 de problemas..................................................227
Cambio del filtro de aire del motor ............382 Freno de escape de motor Diesel –
Filtro de aire del motor – Mensajes Precauciones..............................................226
informativos....................................................383 Freno de escape de motor Diesel –
Filtro de partículas Diesel...........................191 Solución de problemas...........................227
Filtro de partículas Diesel – Solución de Freno de escape de motor Diesel – Luces
problemas........................................................192 de advertencia................................................227
Filtro de partículas Diesel – Solución de Freno de estacionamiento.......................225
problemas....................................................192 Freno de estacionamiento – Solución de
Filtro de partículas Diesel – Luces de problemas........................................................225
advertencia......................................................192 Freno de estacionamiento – Solución de
Filtro de partículas Diesel – Mensajes problemas....................................................225
informativos.....................................................193 Freno de estacionamiento – Mensajes
Focos exteriores..........................................390 informativos....................................................225
Cómo cambiar el foco de la luz del Frenos...............................................................222
portaplaca.......................................................397 Frenos – Solución de problemas.................223
Cómo cambiar una tercera luz de Sistema de frenos antibloqueo....................222
freno..................................................................396 Freno sobre acelerador..............................222
Cómo cambiar un foco de la luz de Frenos – Solución de problemas...........223
freno..................................................................395 Frenos – Luces de advertencia.....................223
Cómo cambiar un foco de la luz de Frenos – Preguntas frecuentes....................224
reversa..............................................................396 Funcionamiento del vehículo con un
Cómo cambiar un foco de la luz direccional barredor de nieve......................................349
delantera..........................................................393 Función de luz interior................................120
Cómo cambiar un foco de la luz direccional Encendido y apagado de la función de luz
trasera...............................................................395 interior.................................................................121
Cómo cambiar un foco del faro...................392 Qué es la función de luz interior....................120
Cómo cambiar un foco del faro para niebla Fusibles...........................................................360
delantero.........................................................394 Caja de fusibles bajo el cofre.......................360
Cómo cambiar un foco del faro Caja de fusibles del módulo de control de
trasero...............................................................394 carrocería.........................................................366
Extracción de un ensamble de luz Fusibles – Solución de problemas..............370
trasera...............................................................392 Fusibles – Solución de problemas........370
Tabla de especificaciones de los focos Fusibles – Preguntas frecuentes.................370
exteriores.........................................................390
Focos interiores............................................397
Tabla de especificaciones de los focos
G
interiores...........................................................397 Glosario de símbolos.....................................19
Frenado automático de Glosario de terminología de
emergencia..................................................276 llantas............................................................414
Activación y desactivación del frenado Grados de uniformidad de la calidad de
automático de emergencia.......................276 las llantas del Departamento de
Qué es el frenado automático de Transporte..................................................409
emergencia......................................................276 Guantera..........................................................168
Apertura de la guantera...................................168
Bloqueo de la guantera....................................168

632

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice alfabético

Guardado del vehículo..............................407 Localización de la puerta de la toma de


Guía de remolque en reversa..................328 combustible......................................................131
Configuración de la guía de remolque en Qué es el indicador de combustible.............131
reversa en un remolque de quinta rueda Qué es el recordatorio de nivel bajo de
o tipo cuello de ganso.................................332 combustible......................................................131
Configuración de la guía de remolque en Qué es la autonomía..........................................131
reversa para un remolque Indicador de control de descenso de
convencional..................................................328 pendientes..................................................239
Guía de remolque en reversa – Solución de Indicador de control de
problemas.......................................................336 estabilidad..................................................234
Guía de remolque en reversa – Solución Indicador del control de tracción...........229
de problemas.............................................336 Indicadores de alerta de tráfico
Guía de remolque en reversa – Mensajes cruzado..........................................................272
informativos....................................................336 Indicadores de freno de escape de motor
Guía de remolque en reversa – Preguntas Diesel.............................................................227
frecuentes.......................................................338 Indicadores del control de camino.......235
Indicadores del control de velocidad de
H crucero...........................................................251
Indicadores del control remoto del
Habilitación del arranque remoto..........142 arranque remoto........................................143
Indicadores del diferencial de bloqueo
I electrónico..................................................220
Indicadores del sistema de alerta de
Identificación de la unidad de control de ocupante trasero - Vehículos con:
temperatura.................................................145 SYNC 3............................................................161
Identificación del vehículo........................473 Indicadores del sistema de alerta de
Número de identificación del ocupante trasero - Vehículos con:
vehículo.............................................................473 SYNC...............................................................161
Identificación de tipos de fusibles........370 Indicadores del sistema de información
Iluminación exterior......................................113 del punto ciego..........................................269
Control de luz alta automática......................116 Indicadores del sistema de
Control de luz alta automática – Solución mantenimiento del carril........................261
de problemas...................................................119 Indicadores del tablero de
Faros.........................................................................113 instrumentos...............................................134
Faros – Solución de problemas.....................113 Indicadores del tomacorriente................165
Luces automáticas..............................................114 Indicadores de tracción en las cuatro
Luces exteriores...................................................114 ruedas.............................................................213
Iluminación interior......................................120 Inflado de las llantas..................................420
Función de luz interior......................................120 Información acerca de las ruedas y las
Iluminación interior – Solución de llantas..........................................................409
problemas..........................................................121 Información del cliente.............................560
Iluminación interior – Solución de Etiquetas de identificación de
problemas......................................................121 radiofrecuencia.............................................560
Iluminación interior – Preguntas Información en el flanco de la
frecuentes..........................................................121 llanta..............................................................410
Indicador de combustible...........................131 Información sobre choques y
Limitaciones del indicador de averías...........................................................352
combustible......................................................131 Arranque con puente del vehículo..............352

633

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice alfabético

Corte automático en caso de Lavadores


colisión..............................................................354 Véase: Limpiadores y lavadores....................110
Remolque de recuperación............................355 Legislación relacionada con la emisión
Sistema de alerta poscolisión......................354 de gases........................................................618
Inspección de daño en la llanta.............423 Liberación del freno de
Inspección de desgaste en la estacionamiento.......................................225
llanta.............................................................423 Limitaciones de arrastre de
Inspección de los vástagos de válvula remolque.....................................................296
de las ruedas..............................................424 Limitaciones de la alerta al
Instalación de los sistemas de seguridad conductor.....................................................279
para niños......................................................39 Limitaciones de la alerta de tráfico
Combinación de cinturones de seguridad y cruzado.........................................................270
anclajes inferiores para la sujeción de Limitaciones de la asistencia de
sistemas de seguridad para niños............45 precolisión....................................................274
Conexión de la correa de sujeción del Limitaciones del acceso sin llave..............91
asiento delantero............................................46 Limitaciones del arranque remoto........142
Conexión de la correa de sujeción del Limitaciones de la tracción en las cuatro
asiento trasero.................................................46 ruedas............................................................210
Instalación de un sistema de seguridad Limitaciones del control remoto..............72
para niños en el asiento central................44 Limitaciones del sistema de alerta de
Uso de anclajes inferiores y correas para ocupante trasero.......................................160
niños.....................................................................44 Limitaciones del sistema de información
Uso de correas de sujeción...............................45 del punto ciego..........................................265
Uso de los cinturones de seguridad..............39 Limitaciones del sistema de
Interbloqueo de la palanca de mantenimiento del carril........................257
cambios.......................................................205 Limitaciones del sistema de monitoreo
Precauciones del interbloqueo de la de presión de las llantas........................429
palanca de cambios....................................205 Limitaciones del teclado de acceso sin
Qué es el interbloqueo de la palanca de llave..................................................................93
cambios...........................................................205 Limitaciones del tomacorriente.............165
Uso del interbloqueo de la palanca de Limitaciones del vehículo
cambios...........................................................205 conectado....................................................474
Interior del vehículo........................................31 Limpiadores.....................................................110
Interruptor de arranque Activación y desactivación de los
Véase: Interruptor de encendido...................173 limpiaparabrisas.............................................110
Interruptor de encendido...........................173 Precauciones del limpiador.............................110
Introducción.......................................................17 Limpiadores y lavadores.............................110
Lavadores................................................................111
L Limpiadores...........................................................110
Limpiadores y lavadores – Solución de
Lavadores..........................................................111 problemas..........................................................112
Cómo añadir líquido lavaparabrisa...............112 Limpiadores y lavadores – Solución de
Encendido y apagado de la limpieza de problemas......................................................112
cortesía................................................................111 Limpiadores y lavadores – Luces de
Especificación del líquido advertencia.......................................................112
lavaparabrisa....................................................112 Limpiadores y lavadores – Preguntas
Precauciones del lavador..................................111 frecuentes..........................................................112
Uso del lavaparabrisa.........................................111

634

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice alfabético

Limpieza del exterior..................................401 Llenado del tanque del sistema de


Limpieza de la parte inferior de la reducción catalítica selectiva en clima
carrocería.........................................................402 frío.......................................................................196
Limpieza de las ruedas....................................401 Localización de etiquetas de
Limpieza de las tiras o los gráficos.............402 certificación de cumplimiento de
Limpieza de las ventanas y las hojas del seguridad.....................................................282
limpiador..........................................................401 Localización del depósito del líquido de
Limpieza del compartimiento del frenos.............................................................222
motor................................................................402 Localización de los sensores de la alerta
Limpieza de los elementos de cromo, de tráfico cruzado......................................271
aluminio o acero inoxidable......................401 Localización de los sensores de la
Limpieza de los faros y las luces asistencia de precolisión........................275
traseras.............................................................401 Localización de los sensores del sistema
Limpieza de los lentes y sensores de la de información del punto ciego..........266
cámara.............................................................402 Localización del tomacorriente..............165
Limpieza y sistema de escape.....................403 Localización del vehículo.............................73
Precauciones durante la limpieza del Luces automáticas........................................114
exterior..............................................................401 Ajustes de las luces automáticas..................114
Limpieza del interior..................................403 Qué son las luces automáticas......................114
Limpieza de las alfombras............................405 Luces de advertencia del tablero de
Limpieza de las pantallas..............................404 instrumentos...............................................132
Limpieza de los asientos y el cielo.............404 Luces exteriores.............................................114
Limpieza de los cinturones de Advertencia sonora de la luz exterior...........116
seguridad.........................................................405 Encendido de las luces de carga...................116
Limpieza de los rieles del toldo Encendido y apagado de las luces de
corredizo..........................................................405 circulación diurna...........................................115
Limpieza del panel de instrumentos.........403 Encendido y apagado de las luces de
Limpieza del plástico.......................................404 punto...................................................................116
Líneas guías de la cámara trasera........248 Encendido y apagado de las luces
Llanta desinflada intermitentes....................................................114
Véase: Cambio de una llanta Encendido y apagado de los faros para
desinflada........................................................434 niebla delanteros............................................115
Llaves y controles remotos.........................72 Indicadores de la luz exterior..........................116
Llaves y controles remotos – Solución de
problemas..........................................................79
Llaves y controles remotos – Solución
M
de problemas................................................79 Manejo a través de agua poco
Llaves y controles remotos – Mensajes profunda.......................................................347
informativos......................................................79 Manejo económico.....................................346
Llenado del tanque del sistema de Mantenimiento..............................................371
reducción catalítica selectiva...............196 Aceite de motor..................................................376
Llenado del tanque del sistema de Filtro de aire del motor....................................382
reducción catalítica selectiva con una Focos exteriores................................................390
bomba de una estación de Focos interiores..................................................397
servicio..............................................................196 Menú principal de la pantalla del tablero
Llenado del tanque del sistema de de instrumentos - Vehículos con:
reducción catalítica selectiva con un Pantalla de 2.3 pulgadas........................136
contenedor portátil.......................................197

635

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice alfabético

Menú principal de la pantalla del tablero Número de identificación del


de instrumentos - Vehículos con: vehículo.........................................................473
Pantalla de 4.2 pulgadas........................137 Descripción general del número de
Menú principal de la pantalla del tablero identificación del vehículo.........................473
de instrumentos - Vehículos con: Ubicación del número de identificación del
Pantalla de 8 pulgadas............................137 vehículo.............................................................473
Modo correcto de sentarse......................150
Modo de alerta.............................................260
Ajuste de la intensidad de la vibración del
P
volante de dirección....................................260 Panel de instrumentos................................30
Cómo funciona el modo de alerta..............260 Pantalla del tablero de
Qué es el modo de alerta...............................260 instrumentos...............................................136
Modo de bloqueo automático..................54 Ajustes personalizados.....................................137
Cuándo utilizar el Modo de bloqueo Paro automático del motor.......................175
automático........................................................54 Activación y desactivación de paro
Desenganche del modo de trabado automático del motor..................................175
automático........................................................54 Anulación del paro automático del
Enganche del modo de trabado motor..................................................................176
automático........................................................54 Cómo funciona el paro automático del
Qué es el Modo de bloqueo motor..................................................................175
automático........................................................54 Qué es el paro automático del motor.........175
Modo de bloqueo sensible.........................53 Paro del motor...............................................175
Cómo funciona el modo de bloqueo Paro del motor con el vehículo en
sensible...............................................................53 movimiento......................................................175
Qué es el Modo de bloqueo sensible............53 Paro del motor con el vehículo
Modos de conducción................................253 inmóvil................................................................175
Eco...........................................................................253 Pautas del sistema de reducción del
Nieve Prof./Arena...............................................253 catalizador selectivo................................195
Normal...................................................................253 Pedales ajustables......................................109
Remolcar/Arrastrar...........................................254 Pedales
Rock Crawl...........................................................254 Véase: Ajuste de los pedales.........................109
Modos de tracción en las cuatro Personalización de la pantalla del
ruedas.............................................................212 tablero de instrumentos - Vehículos
Tracción en dos ruedas alta............................212 con: Pantalla de 8 pulgadas..................137
Tracción en las cuatro ruedas alta................212 Pesos y dimensiones de arrastre..........298
Tracción en las cuatro ruedas baja..............213 Cálculo del peso máximo del remolque
MyKey – Solución de problemas.............83 cargado de su vehículo..............................300
MyKey – Mensajes informativos....................83 Pesos de remolque recomendados...........298
MyKey – Preguntas frecuentes.......................85 Qué es el peso máximo del remolque
MyKey™............................................................80 cargado............................................................300
Ajustes de MyKey.................................................80 Piezas Motorcraft - 6.2L...........................449
MyKey – Solución de problemas...................83 Piezas Motorcraft - 6.7L Diesel................451
Piezas Motorcraft - 7.3L.............................452
N Pinchazo
Véase: Cambio de una llanta
Navegación....................................................535 desinflada........................................................434
Niños y bolsas de aire..................................69

636

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice alfabético

Plataforma de la camioneta...................286 Precauciones de la asistencia de


Puntos de anclaje de la compuerta precolisión....................................................273
trasera...............................................................288 Precauciones de la cámara
Puntos de anclaje de la plataforma de la trasera............................................................247
camioneta.......................................................286 Precauciones de la plataforma de la
Plegado de los espejos exteriores..........125 camioneta...................................................286
Portalentes......................................................172 Precauciones de las bolsas de aire.........62
Localización del portalentes...........................172 Precauciones de la tracción en las cuatro
Portavasos......................................................168 ruedas...........................................................209
Precauciones del portavasos........................168 Precauciones de la transmisión
Posiciones de la transmisión automática.................................................203
automática.................................................203 Precauciones del controlador del freno
Estacionamiento (P).......................................203 del remolque integrado.........................303
Manejo (D)...........................................................203 Precauciones del control de descenso
Manual (M)..........................................................204 de pendientes............................................238
Neutral (N)...........................................................203 Precauciones del control del
Reversa (R)..........................................................203 remolque.....................................................308
Precauciones al barrer la nieve..............349 Precauciones del convertidor
Precauciones con el arranque catalítico.......................................................201
remoto...........................................................142 Precauciones del diferencial de bloqueo
Precauciones con el cinturón de electrónico...................................................218
seguridad.........................................................51 Precauciones del freno del
Precauciones con el combustible y el remolque.....................................................295
reabastecimiento......................................180 Precauciones del freno..............................222
Precauciones con el espejo retrovisor Precauciones del remolque del
interior............................................................124 vehículo.........................................................357
Precauciones con el transporte de Precauciones del sistema de alerta de
carga...............................................................281 ocupante trasero.......................................160
Precauciones con la asistencia de Precauciones del sistema de
arranque en pendiente...........................228 información del punto ciego................265
Precauciones con la compuerta Precauciones del sistema de
trasera.............................................................98 mantenimiento del carril........................257
Precauciones con la guía de remolque Precauciones del sistema de monitoreo
en reversa....................................................328 de presión de las llantas........................428
Precauciones con los asientos Precauciones del sistema de reducción
delanteros....................................................150 del catalizador selectivo.........................194
Precauciones con los fusibles................360 Precauciones del tomacorriente............165
Precauciones con los sensores de Precauciones de mantenimiento............371
estacionamiento.......................................244 Precauciones de seguridad para
Precauciones de arrastre de niños.................................................................34
remolque.....................................................295 Precauciones de Trailer Backup
Precauciones de conexión de un Assistance..................................................309
remolque.....................................................289 Precauciones en clima frío......................346
Precauciones de la alerta al Precauciones en el filtro de partículas
conductor.....................................................278 Diesel...............................................................191
Precauciones de la alerta de tráfico Preparación del vehículo para su
cruzado.........................................................270 almacenamiento......................................407
Privacidad de los datos................................22

637

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice alfabético

Productos de limpieza..............................400 Ubicación de los puntos de anclaje superior


Programación del control remoto............77 del sistema de seguridad para
Programación del control remoto - niños.....................................................................36
Vehículos con: Llave retráctil..................78
Programación de MyKey.............................82
Puertas y seguros...........................................87
Q
Accionamiento de puertas desde el exterior Qué es el arranque remoto.......................142
del vehículo........................................................87 Qué es el controlador del freno del
Accionamiento de puertas desde el interior remolque integrado.................................303
del vehículo........................................................87 Qué es el control de camino....................235
Apertura automática..........................................88 Qué es el control de descenso de
Cierre automático................................................88 pendientes..................................................238
Cierre incorrecto...................................................88 Qué es el control del modo de
Puertas y seguros – Solución de conducción..................................................252
problemas.........................................................89 Qué es el control de tracción..................229
Puertas y seguros – Solución de Qué es el control de velocidad de
problemas.....................................................89 crucero..........................................................250
Puertas y seguros – Luces de Qué es el convertidor catalítico..............201
advertencia.......................................................89 Qué es el diferencial de bloqueo
Puertas y seguros – Mensajes electrónico...................................................218
informativos......................................................89 Qué es el filtro de aire de la cabina.......149
Puertas y seguros – Preguntas Qué es el filtro de partículas Diesel........191
frecuentes..........................................................90 Qué es el indicador de fluido de escape
Puertos USB...................................................163 Diesel...............................................................131
Puerto USB....................................................483 Qué es el indicador de presión de aceite
Punto de conexión Wi-Fi del del motor.......................................................131
vehículo........................................................478 Qué es el indicador de refuerzo del
Puntos de anclaje de la compuerta turbocargador..............................................131
trasera...........................................................288 Qué es el indicador de temperatura del
Capacidades de carga del punto de anclaje fluido de la transmisión............................131
de la compuerta trasera............................288 Qué es el indicador de temperatura del
Ubicación de los puntos de anclaje de la refrigerante de motor................................131
compuerta......................................................288 Qué es el peso bruto nominal
Puntos de anclaje de la plataforma de combinado..................................................282
la camioneta..............................................286 Qué es el peso bruto nominal del
Capacidades de carga del punto de anclaje vehículo........................................................282
de la plataforma de la camioneta..........287 Qué es el peso bruto nominal sobre
Precauciones del punto de anclaje de la eje...................................................................282
plataforma de la camioneta....................286 Qué es el sistema de alerta de ocupante
Ubicación de los puntos de anclaje de la trasero...........................................................160
plataforma de la camioneta.....................287 Qué es el sistema de información del
Puntos de anclaje del sistema de punto ciego.................................................265
seguridad para niños.................................35 Qué es el sistema de mantenimiento del
Qué son los puntos de anclaje del sistema carril................................................................257
de seguridad para niños...............................35 Qué es el sistema de monitoreo de
Ubicación de los puntos de anclaje inferior presión de las llantas...............................427
del sistema de seguridad para Qué es el sistema de reducción del
niños.....................................................................35 catalizador selectivo................................194

638

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice alfabético

Qué es el tacómetro....................................130 Reemplazo de las hojas de los


Qué es el teclado de acceso sin limpiadores delanteros............................110
llave..................................................................93 Reemplazo del filtro de aire de la
Qué es el tomacorriente............................165 cabina............................................................149
Qué es el velocímetro.................................130 Reemplazo de una llave o un control
Qué es la alerta al conductor..................278 remoto extraviado.......................................76
Qué es la alerta de tráfico cruzado.......270 Remolque de emergencia........................359
Qué es la asistencia de arranque en Remolque del vehículo con fines
pendiente.....................................................228 recreativos - 4x2.......................................359
Qué es la asistencia de precolisión.......273 Remolque del vehículo con fines
Qué es la cámara trasera..........................247 recreativos - 4x4........................................357
Qué es la guía de remolque en Remolque del vehículo..............................357
reversa..........................................................328 Remolque del vehículo – Solución de
Qué es MyKey.................................................80 problemas.......................................................359
Qué es Trailer Backup Assistance........309 Remolque del vehículo – Solución de
Qué son las luces de advertencia del problemas...................................................359
tablero de instrumentos..........................132 Remolque del vehículo – Mensajes
Qué son los indicadores del tablero de informativos....................................................359
instrumentos...............................................134 Remolque de recuperación.....................355
Acceso al punto de remolque
R delantero..........................................................355
Reparación de daños menores en la
Reabastecimiento de combustible........187 pintura..........................................................406
Descripción general del sistema de Reproducción de medios mediante el
reabastecimiento de combustible..........187 puerto USB..................................................163
Reabastecimiento de combustible del Requerimientos del sistema de
vehículo..............................................................187 información del punto ciego................266
Reanudación de la velocidad Requisitos del filtro de partículas
establecida...................................................251 Diesel..............................................................192
Rebote de la ventana..................................122 Requisitos del sistema de reducción del
Cancelación del rebote de la ventana........123 catalizador selectivo................................195
Qué es el rebote de la ventana......................122 Requisitos del vehículo conectado.......474
Rebote del toldo corredizo........................127 Requisitos para el reemplazo de las
Cancelación del rebote del toldo llantas............................................................415
corredizo............................................................127 Restablecimiento de la computadora de
Qué es el rebote del toldo corredizo............127 viaje................................................................140
Recomendación de piezas de Restablecimiento del sistema de
refacción......................................................588 monitoreo de presión de las
Recordatorio del cinturón de llantas...........................................................429
seguridad.......................................................56 Restablecimiento de valores de viaje
Activación y desactivación del recordatorio individual......................................................140
de cinturón de seguridad..............................57 Retiro del vehículo del
Advertencias sonoras del recordatorio de almacenamiento.....................................408
cinturón de seguridad....................................57 Revisión de la presión de las
Cómo funciona el recordatorio de cinturón llantas...........................................................420
de seguridad.....................................................56 Revisión del refrigerante...........................378
Indicadores del recordatorio del cinturón Rodaje
de seguridad......................................................57 Véase: Asentamiento.......................................346

639

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice alfabético

Rotación de las llantas..............................424 Sistema antirrobo pasivo..........................104


Cómo funciona el sistema antirrobo
S pasivo.................................................................104
Qué es el sistema antirrobo pasivo.............104
Seguridad de los niños.................................34 Sistema de alarma antirrobo..................104
Instalación de los sistemas de seguridad Activación del sistema de alarma
para niños..........................................................39 antirrobo...........................................................105
Puntos de anclaje del sistema de seguridad Cómo funciona el sistema de alarma
para niños...........................................................35 antirrobo...........................................................104
Sistemas de seguridad para niños.................37 Cuáles son los sensores de
Seguridad........................................................104 inclinación........................................................105
Configuración del sistema de alarma Cuáles son los sensores interiores...............104
antirrobo...........................................................105 Desactivación del sistema de alarma
Seguridad – Solución de problemas..........106 antirrobo...........................................................105
Sistema antirrobo pasivo................................104 Qué es el sistema de alarma
Sistema de alarma antirrobo........................104 antirrobo...........................................................104
Seguridad – Solución de Qué es la alarma de perímetro.....................104
problemas....................................................106 Qué es la alarma de respaldo de la
Seguridad – Mensajes informativos...........106 batería................................................................105
Seguridad – Preguntas frecuentes..............107 Sistema de alerta de ocupante
Seguro del cofre trasero...........................................................160
Véase: Apertura y cierre del cofre.................371 Sistema de alerta poscolisión................354
Selección de un modo de Apagado del sistema de alerta
conducción..................................................252 poscolisión......................................................354
Selección de un modo de tracción en las Cómo funciona el sistema de alerta
cuatro ruedas...............................................211 poscolisión......................................................354
Sensores de choque e indicador de Limitaciones del sistema de alerta
bolsas de aire...............................................69 poscolisión......................................................354
Sensores de estacionamiento................244 Qué es el sistema de alerta
Sensores de estacionamiento – Solución poscolisión......................................................354
de problemas.................................................246 Sistema de audio .......................................480
Sensores de estacionamiento Información general.........................................480
traseros.............................................................245 Sistema de frenos antibloqueo..............222
Sensores de estacionamiento – Solución Limitaciones del sistema de frenos
de problemas.............................................246 antibloqueo.....................................................222
Sensores de estacionamiento – Mensajes Sistema de información del punto ciego
informativos....................................................246 con cobertura de remolque..................267
Sensores de estacionamiento Ajuste de longitud de un remolque............268
traseros.........................................................245 Limitaciones del sistema de información
Advertencias audibles de los sensores de del punto ciego con cobertura de
estacionamiento traseros.........................246 remolque..........................................................267
Limitaciones de los sensores de Qué es el sistema de información del punto
estacionamiento traseros.........................245 ciego con cobertura de remolque...........267
Localización de los sensores de Selección de un remolque.............................268
estacionamiento traseros.........................245 Sistema de información del punto
Qué son los sensores de estacionamiento ciego..............................................................265
traseros.............................................................245 Sistema de información del punto ciego
Símbolos usados en el vehículo................19 con cobertura de remolque.......................267

640

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice alfabético

Sistema de información del punto ciego – Recomendaciones de sistemas de


Solución de problemas..............................269 seguridad para niños.....................................39
Sistema de información del punto ciego Solución de problemas de SYNC™
– Solución de problemas......................269 3......................................................................546
Sistema de información del punto ciego – Solución de problemas de
Mensajes informativos...............................269 SYNC™........................................................499
Sistema de mantenimiento del carril Sugerencias de arrastre de
..........................................................................257 remolque.....................................................296
Modo de alerta...................................................260 SYNC™ 3.........................................................510
Sistema de mantenimiento del carril – Información general..........................................510
Solución de problemas..............................262 SYNC™...........................................................489
Sistema de mantenimiento del carril – Información general.........................................489
Solución de problemas..........................262
Sistema de mantenimiento del carril –
Mensajes informativos................................262
T
Sistema de mantenimiento del carril – Tablero de instrumentos...........................128
Preguntas frecuentes..................................263 Indicador de combustible.................................131
Sistema de monitoreo de presión de las Tapetes del piso...........................................347
llantas............................................................427 Techo solar......................................................126
Sistema de monitoreo de presión de las Rebote del toldo corredizo..............................127
llantas – Solución de problemas............432 Techo solar
Sistema de monitoreo de presión de las Véase: Techo solar.............................................126
llantas – Solución de problemas........432 Teclado de acceso sin llave – Solución
Sistema de monitoreo de presión de las de problemas...............................................96
llantas – Luces de advertencia...............432 Teclado de acceso sin llave – Preguntas
Sistema de monitoreo de presión de las frecuentes..........................................................96
llantas – Mensajes informativos.............433 Teclado de acceso sin llave........................93
Sistema de reducción del catalizador Teclado de acceso sin llave – Solución de
selectivo........................................................194 problemas.........................................................96
Llenado del tanque del sistema de Teléfono...........................................................532
reducción catalítica selectiva...................196 Tomacorriente...............................................165
Sistema de reducción del catalizador Tracción en las cuatro ruedas – Solución
selectivo – Solución de de problemas..............................................216
problemas........................................................198 Tracción en las cuatro ruedas – Luces de
Sistema de reducción del catalizador advertencia......................................................216
selectivo – Solución de Tracción en las cuatro ruedas – Mensajes
problemas....................................................198 informativos.....................................................216
Sistema de reducción del catalizador Tracción en las cuatro ruedas................208
selectivo – Luces de advertencia............198 Consejos de conducción con tracción en
Sistema de reducción del catalizador las cuatro ruedas............................................213
selectivo – Mensajes informativos.........199 Modos de tracción en las cuatro
Sistema eléctrico........................................206 ruedas.................................................................212
Cómo funciona la toma de fuerza..............206 Tracción en las cuatro ruedas – Solución
Qué es la capacidad del eje dividido..........207 de problemas..................................................216
Sistemas de seguridad para niños...........37 Trailer Backup Assistance – Solución de
Información de posición del sistema de problemas....................................................319
seguridad para niños......................................37 Trailer Backup Assistance – Mensajes
informativos.....................................................319

641

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice alfabético

Trailer Backup Assistance – Preguntas Uso del controlador del freno del
frecuentes........................................................322 remolque integrado.................................303
Trailer Backup Assistance........................309 Uso del controlador de Trailer Backup
Configuración de Trailer Backup Assistance Assistance.....................................................317
en caso de remolque Uso del control remoto................................72
convencional..................................................309 Uso del freno de escape de motor
Configuración de Trailer Backup Assistance Diesel.............................................................226
en un remolque de quinta rueda o tipo Uso del las vistas de Trailer Backup
cuello de ganso...............................................313 Assistance....................................................318
Trailer Backup Assistance – Solución de Uso de los controles de la pantalla del
problemas........................................................319 tablero de instrumentos.........................136
Transmisión automática...........................203 Uso del reconocimiento de voz.............490
Cambio de marcha manual..........................204 Uso del teclado de acceso sin llave........95
Interbloqueo de la palanca de Uso de MyKey con un sistema de
cambios...........................................................205 arranque remoto.........................................83
Posiciones de la transmisión Uso de SYNC™ con el reproductor
automática.....................................................203 multimedia.................................................498
Sistema eléctrico..............................................206 Uso de SYNC™ con el teléfono.............492
Transporte de carga....................................281 Uso de una casa rodante
Transporte del vehículo............................356 deslizante....................................................282
Trayectoria de la banda de transmisión
- 6.2L..............................................................397
Trayectoria de la banda de transmisión
V
- 6.7L Diesel, Vehículos con: Vehículo conectado – Solución de
Generadores dobles................................398 problemas - Vehículos con:
Trayectoria de la banda de transmisión Módem..........................................................475
- 6.7L Diesel, Vehículos con: Generador Vehículo conectado – Solución de
simple...........................................................398 problemas - Vehículos con: SYNC
Trayectoria de la banda de transmisión 3.......................................................................476
- 7.3L, Vehículos con: Generadores Vehículo conectado....................................474
dobles...........................................................398 Conexión del vehículo a una red
Trayectoria de la banda de transmisión móvil..................................................................474
- 7.3L, Vehículos con: Generador Ventanas..........................................................122
simple...........................................................399 Rebote de la ventana........................................122
Tuercas de seguridad.................................445 Ventilación
Véase: Control de temperatura.....................145
U Ventilación del toldo corredizo................126
Visión general debajo del cofre -
Ubicación de la cámara trasera..............247 6.2L.................................................................372
Ubicación de la etiqueta de las Visión general debajo del cofre - 6.7L
llantas..........................................................409 Diesel.............................................................373
Ubicación de los puertos USB.................163 Visión general debajo del cofre -
Unidad de audio..........................................480 7.3L..................................................................375
Uso de acceso sin llave.................................91 Visualización de la presión de las
Uso de cadenas para nieve.......................417 llantas...........................................................429
Uso de esta publicación...............................18 Volante de la dirección - Vehículos con:
Uso de las vistas de la guía de remolque SYNC 3............................................................29
en reversa....................................................334

642

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice alfabético

Volante de la dirección - Vehículos con:


SYNC 4............................................................28
Volante de la dirección..............................108

643

2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing

También podría gustarte