Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Abril 2021
Primera Edición
Litografiado en EE. UU.
NC3J 19A321 DA
La información contenida en esta publicación es correcta al momento de ser enviada a impresión. En
interés del desarrollo continuo, nos reservamos el derecho a cambiar las especificaciones, el diseño o el
equipo en cualquier momento, sin previo aviso y sin ninguna obligación. Ninguna parte de esta publicación
puede ser reproducida, trasmitida, almacenada en cualquier sistema de recuperación de información o
traducida en cualquier idioma, forma o medio, sin una autorización por escrito. Se exceptúan errores y
omisiones.
© Ford Motor Company 2021
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice
10
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice
11
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice
12
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice
13
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice
SYNC™
Información general ..................................489
Uso del reconocimiento de voz ...........490
Uso de SYNC™ con el teléfono ............492
Aplicaciones y servicios SYNC™ .........494
Uso de SYNC™ con el reproductor
multimedia ...............................................498
Solución de problemas de SYNC™ .....499
SYNC™ 3
Información general ...................................510
Uso del reconocimiento de voz .............512
Entretenimiento ...........................................519
Climatización ...............................................530
Teléfono ..........................................................532
Navegación ...................................................535
Aplicaciones ..................................................541
Configuración ...............................................543
Solución de problemas de SYNC™ 3
.......................................................................546
14
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Contacto
15
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Contacto
Argentina
Teléfono: 0800-888-3673
Brasil
www.ford.com.br
África subsahariana
Correo electrónico: ssacrc@ford.com
Puerto Rico
Ford International Business Development,
Inc.
P.O. Box 11957
Caparra Heights Station
San Juan, PR 00922-1957
1-800-392-3673 (FORD)
Fax: (313) 390-0804
Correo electrónico: prcac@ford.com
www.ford.com.pr
Medio Oriente
Ford Middle East Customer Relationship
Center
P.O. Box 21740
Dubai, Emiratos Árabes Unidos
Teléfono: 80004441066
Número gratuito para el Reino de Arabia
Saudí: 8008443673
Usuarios de teléfonos móviles Mobily y
Zain en Arabia Saudí: 800850078
Kuwait: 22280384
Número de teléfono local para Kuwait:
+965 1 898900
Fax: +971 4 3327266
Correo electrónico: menacac@ford.com
www.me.ford.com
16
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Introducción
17
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Introducción
E154903
A Lado derecho.
B Lado izquierdo.
18
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Glosario de símbolos
Batería
Temperatura del refrigerante del
motor
Ácido de la batería Aceite del motor
19
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Glosario de símbolos
Control de estabilidad
Control del claxon
E138639
E270945
Control de descenso de
Alarma de emergencia
pendientes
E163171
Control de camino
Sensores de estacionamiento
E332910
E139213
Sistema de limpieza del
Bolsa de aire del pasajero parabrisa
activada E270969
E270849
20
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Glosario de símbolos
Limpia y lavaparabrisa
E132353
21
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Privacidad de los datos
22
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Privacidad de los datos
23
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Privacidad de los datos
24
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Privacidad de los datos
25
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Privacidad de los datos
26
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Privacidad de los datos
27
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Búsqueda visual
A B
D C
E346226
28
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Búsqueda visual
A B
D C
E346226
29
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Búsqueda visual
PANEL DE INSTRUMENTOS
A B C D E
M L K J I H G
E352003
30
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Búsqueda visual
K Ver Uso del controlador del freno del remolque integrado (página 303).
L Ver Selección de un modo de tracción en las cuatro ruedas (página 211).
M Ver Liberación del freno de estacionamiento (página 225).
A B C
D
E346228
31
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Búsqueda visual
EXTERIOR DELANTERO
A B C
D
E352006
32
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Búsqueda visual
EXTERIOR TRASERO
A B C
D
E351809
33
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Seguridad de los niños
34
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Seguridad de los niños
35
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Seguridad de los niños
E308373 E312604
E308385
E308389
36
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Seguridad de los niños
Crew Cab
E308396
E308390
Hasta 29 kg X X
Sobre 29 kg X
37
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Seguridad de los niños
Hasta 29 kg X X X
Sobre 29 kg X X
38
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Seguridad de los niños
Tamaño, altura, peso o edad del niño Tipo de sistema de seguridad reco-
mendado
39
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Seguridad de los niños
imagen es del tipo orientado hacia delante, 3. Mientras sostiene juntas las correas de
los pasos son los mismos para la instalación hombro y caderas, pase la lengüeta a
de sistemas de seguridad orientados hacia través del sistema de seguridad para
atrás. niños de acuerdo con las instrucciones
Realice los siguientes pasos cuando instale del fabricante de dicho sistema.
un sistema de seguridad para niños con Asegúrese de no haber girado la correa
cinturones de seguridad. del cinturón.
1. Coloque el sistema de seguridad para
niños en un asiento con cinturón de
seguridad.
E142531
40
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Seguridad de los niños
E142875 E142533
E142534
41
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Seguridad de los niños
42
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Seguridad de los niños
E142531 E142534
43
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Seguridad de los niños
44
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Seguridad de los niños
45
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Seguridad de los niños
CONEXIÓN DE LA CORREA DE
SUJECIÓN DEL ASIENTO
E175295
TRASERO
1. Pase la correa de sujeción del sistema
Crew Cab y Super Cab
de seguridad para niños por la parte
posterior del asiento y debajo de la
cabecera.
Nota: para los vehículos con cabeceras
ajustables, pase la correa de sujeción por
debajo de la cabecera y entre los postes de
esta. Si no, pase la correa de sujeción sobre
la parte superior del respaldo del asiento.
2. Encuentre el anclaje correcto para la
posición de asiento seleccionada.
Podría ser necesario tirar hacia
adelante el respaldo del asiento a fin
E309318
de tener acceso a los anclajes de las
correas de sujeción. Asegúrese de que Hay tres lazos de correa encima del
el respaldo del asiento esté bloqueado respaldo del asiento trasero. Use estos
en posición vertical antes de instalar lazos como guía y sujete hasta tres correas
el sistema de seguridad para niños. de sujeción del sistema de seguridad para
3. Enganche la correa de sujeción al niños.
anclaje.
Por ejemplo, puede usar el lazo central
4. Apriete la correa de sujeción del como guía para un sistema de seguridad
sistema de seguridad para niños de para niños en el asiento trasero central y
acuerdo con las instrucciones del como anclaje para los sistemas de
fabricante. seguridad para niños instalados en los
asientos laterales traseros.
46
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Seguridad de los niños
47
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Seguridad de los niños
• ¿El niño se puede sentar con la espalda caso, mueva el asiento auxiliar sin respaldo
totalmente apoyada en su respaldo a otra posición de asiento con un respaldo
del asiento del vehículo y con las del asiento más alto o equipado con
rodillas cómodamente flexionadas en cabecera y cinturón pélvico y de hombros
el borde del asiento? combinado, o utilice un asiento auxiliar con
• ¿El niño se puede sentar sin respaldo alto.
encorvarse?
• ¿La correa pélvica del cinturón
descansa en un punto bajo, apoyada
en las caderas?
• ¿La correa del hombro está bien
centrada en el hombro y en el pecho?
• ¿El niño puede permanecer sentado
de esa manera durante todo el viaje?
Utilice siempre los asientos auxiliares junto
con el cinturón pélvico y de hombros de su
vehículo. E70710
48
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Seguridad de los niños
E142596
E142597
BLOQUEOS DE SEGURIDAD
PARA NIÑOS
49
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Seguridad de los niños
Lado izquierdo
Gire la llave a la izquierda para activar el
bloqueo de seguridad para niños y a la
derecha para desactivarlo.
Lado derecho
Gire la llave a la derecha para activar el
bloqueo de seguridad para niños y a la
izquierda para desactivarlo.
50
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cinturones de seguridad
51
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cinturones de seguridad
E142588
52
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cinturones de seguridad
53
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cinturones de seguridad
MODO DE BLOQUEO
AUTOMÁTICO
54
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cinturones de seguridad
E145664
55
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cinturones de seguridad
RECORDATORIO DEL
CINTURÓN DE SEGURIDAD
CÓMO FUNCIONA EL
RECORDATORIO DE CINTURÓN
DE SEGURIDAD
Esta función complementa la función de
advertencia de los cinturones de seguridad.
Proporciona recordatorios adicionales en
E162708
forma de un tono intermitente, además de
encender la luz de advertencia de los
1. Extraiga un segmento de la correa del
cinturones de seguridad cuando se
cinturón de seguridad fuera del
encuentra en el asiento del conductor y el
retractor del cinturón de hombro.
cinturón de seguridad está desbrochado.
2. Mientras sostiene la correa debajo de
la lengüeta, tome la punta de metal de
la lengüeta con la mano, de modo que
quede paralela a la correa, y deslice la
lengüeta hacia arriba.
Si Entonces
56
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cinturones de seguridad
57
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cinturones de seguridad
Esto desactiva la función para ese asiento reemplazarlos. Los ensambles de los
si se encuentra actualmente activada. cinturones de seguridad que no hayan
Esto activa la función para ese asiento si estado en uso al producirse una colisión,
se encuentra actualmente desactivada. también deberán revisarse y reemplazarse
si se detectan daños o fallas en su
funcionamiento.
COMPROBACIÓN DE LOS Cuide adecuadamente los cinturones de
CINTURONES DE SEGURIDAD seguridad. Ver Limpieza de los
cinturones de seguridad (página 405).
Revise los cinturones de seguridad del
vehículo y los sistemas de seguridad para
niños en forma periódica para asegurarse EXTENSIONES DEL CINTURÓN
de que funcionen correctamente y que no DE SEGURIDAD
estén dañados. Asegúrese de que no haya
roturas, rasgaduras o cortes. Reemplácelos
si es necesario. ALERTA: Las personas a las que
Después de una colisión, revise los se adapta el cinturón de seguridad del
siguientes ensambles de los cinturones de vehículo no deben usar extensiones. El
seguridad. uso innecesario puede tener como
consecuencia lesiones personales si se
• Retractores.
produce una colisión.
• Hebillas.
• Ensambles de la hebilla del cinturón ALERTA: Use solamente
de seguridad del asiento delantero. extensiones proporcionadas sin costo
por nuestros distribuidores. El
• Ajustadores de altura del cinturón de
distribuidor le proporcionará una
hombro.
extensión diseñada especialmente para
• Guía del cinturón de hombro en el este vehículo, año del modelo y posición
respaldo del asiento. para sentarse. Si usa cualquier extensión
• Anclajes para correas de sujeción y diseñada para otro vehículo, año del
LATCH del sistema de seguridad para modelo o posición para sentarse, es
niños. posible que esta no le proporcione la
• Accesorios de fijación. protección completa del sistema de
protección del cinturón de seguridad del
Lea las instrucciones del fabricante del vehículo.
sistema de seguridad para niños a fin de
conocer sus recomendaciones específicas ALERTA: Nunca use extensiones
de inspección y mantenimiento. del cinturón de seguridad para instalar
Recomendamos reemplazar todos los sistemas de seguridad para niños.
ensambles de cinturones de seguridad que
hayan estado en uso en vehículos ALERTA: No utilice extensiones
involucrados en colisiones. Sin embargo, para cambiar la forma en que el cinturón
si la colisión fue leve y un distribuidor de seguridad se ajusta sobre el torso,
autorizado considera que los cinturones sobre la falda o para alcanzar más
no presentan daños y siguen funcionando fácilmente la hebilla del cinturón de
correctamente, no es necesario seguridad.
58
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cinturones de seguridad
59
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Bolsas de aire
60
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Bolsas de aire
61
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Bolsas de aire
PRECAUCIONES DE LAS
BOLSAS DE AIRE
62
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Bolsas de aire
63
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Bolsas de aire
64
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Bolsas de aire
65
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Bolsas de aire
66
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Bolsas de aire
67
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Bolsas de aire
68
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Bolsas de aire
69
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Bolsas de aire
70
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Bolsas de aire
71
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Llaves y controles remotos
72
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Llaves y controles remotos
E191532
73
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Llaves y controles remotos
ALERTA: Si el compartimiento de
la batería no se cierra de forma segura,
deje de utilizar el control remoto y
reemplácelo tan pronto como sea
posible. En el intertanto, mantenga el
control remoto alejado de los niños. Si
no se siguen estas instrucciones, se
podrían producir lesiones o la muerte.
E322866
74
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Llaves y controles remotos
ALERTA: si el compartimiento de
la batería no se cierra de forma segura,
deje de utilizar el control remoto y
E218402
reemplácelo tan pronto como sea
posible. En el intertanto, mantenga el
3. Inserte un destornillador y desmonte control remoto alejado de los niños. Si
cuidadosamente la batería. no se siguen estas instrucciones, se
podrían producir lesiones o la muerte.
4. Instale una batería nueva, con el signo
+ hacia arriba.
Procedimiento para reemplazar la
5. Reinstale la cubierta del alojamiento batería
de la batería en el transmisor e instale
la hoja de la llave. El control remoto utiliza una batería de litio
Deseche las baterías viejas de 3 voltios tipo moneda, CR2032 o una
cuidando el medio ambiente. equivalente.
E107998 Consulte con su autoridad local Presione el botón para liberar la hoja de la
acerca del reciclaje de las baterías viejas. llave antes de comenzar el procedimiento.
Nota: No limpie la grasa presente en los
terminales de la batería ni en la superficie
trasera de la tarjeta de circuitos.
Nota: El reemplazo de la batería no
provoca que la llave programada se borre
del vehículo. El control remoto debe
funcionar normalmente.
E191533
75
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Llaves y controles remotos
E151801
76
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Llaves y controles remotos
77
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Llaves y controles remotos
Si la programación no se realizó
correctamente, espere 10 segundos y
repita los pasos 1 a 7. Si después de repetir
el procedimiento, no se pudo programar
correctamente la llave, lleve su vehículo a
un distribuidor autorizado.
PROGRAMACIÓN DEL
CONTROL REMOTO -
VEHÍCULOS CON: LLAVE
E269950 RETRÁCTIL
1. Coloque el primer control remoto
Información general
programado en la ranura de respaldo
dentro de la consola central, con el pie Puede programar su propio control remoto
fuera del pedal del freno, presione y para su vehículo. Este procedimiento
suelte el interruptor del encendido. programará el código de llave
2. Aguarde cinco segundos y vuelva a inmovilizador del motor y la parte del
presionar y soltar el botón del transmisor de entrada a control remoto
interruptor de encendido. del control remoto de su vehículo.
3. Retire el control remoto. Use únicamente controles remotos con
una llave mecánica integrada.
4. Dentro de los 10 segundos, coloque el
segundo control remoto programado Debe tener dos controles remotos
en la ranura de respaldo. Presione y previamente programados y el control
suelte el botón del interruptor de remoto nuevo no programado debe estar
encendido. a la mano. Póngase en contacto con un
5. Aguarde cinco segundos y vuelva a distribuidor autorizado para programar el
presionar y soltar el botón del control remoto de repuesto si los dos
interruptor de encendido. Mantenga controles remotos previamente
el encendido activado durante al codificados y programados no están
menos tres segundos, pero no más de disponibles.
10. Antes de comenzar, asegúrese de leer y
6. Retire el control remoto. entender todo el procedimiento.
7. Coloque el control remoto que no está Pasos para programar su control
programado en la ranura de respaldo, remoto de repuesto
luego presione y suelte el botón del
interruptor de encendido. 1. Inserte en el encendido la primera llave
codificada previamente programada.
La programación ahora está completa.
Con el pie en el pedal del freno, presione 2. Lleve el encendido de la posición
el botón del interruptor de encendido para apagado a encendido. Mantenga el
verificar que el control remoto funciona encendido activado por al menos tres
correctamente y que puede encender el segundos, pero no más de 10.
vehículo. 3. Desactive el encendido y quite la
primera llave codificada del encendido.
78
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Llaves y controles remotos
Mensaje Acción
79
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
MyKey™ (Si está equipado)
80
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
MyKey™ (Si está equipado)
Alerta de velocidad
Puede establecer un recordatorio de
velocidad para el vehículo. Los mensajes
de advertencia aparecen en la pantalla de
información y suena un tono si su vehículo
excede dicha velocidad.
Asistencia de emergencia
Si configura la asistencia de emergencia
para estar activada siempre, no se podrá
apagar con una MyKey.
No molestar
Si establece que "no molestar" esté
siempre activo, no se podrá desactivar con
una MyKey.
Nota: Si un teléfono se conecta con Apple
CarPlay o Android Auto mientras maneja
con una MyKey, el conductor puede recibir E226701
81
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
MyKey™ (Si está equipado)
82
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
MyKey™ (Si está equipado)
Mensaje Descripción
Colocar llave en la ubica- Aparece cuando se intenta crear una MyKey y la llave de
ción de identificación administrador no se coloca en la posición de respaldo. Ver
Creación de MyKey (página 81).
Llave ya es MyKey Aparece al tratar de crear una MyKey con una llave previa-
mente designada como MyKey.
Llave restringida en próx. Aparece para confirmar que la llave queda restringida
encendido. Rotule esta después de que se desactiva el encendido.
llave
83
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
MyKey™ (Si está equipado)
Mensaje Descripción
Llave ya es MyKey Aparece al tratar de crear una MyKey con una llave previa-
mente designada como MyKey.
Llave restringida en próx. Aparece para confirmar que la llave queda restringida
encendido. Rotule esta después de que se desactiva el encendido.
llave
84
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
MyKey™ (Si está equipado)
85
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
MyKey™ (Si está equipado)
86
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Puertas y seguros
ACCIONAMIENTO DE
PUERTAS DESDE EL EXTERIOR
DEL VEHÍCULO
APERTURA Y CIERRE DE
PUERTAS CON EL CONTROL
REMOTO
Solo puede utilizar el control remoto
cuando el vehículo esté detenido.
E333745
Apertura de puertas
Presione el botón para abrir A Bloquear.
E267112
todas las puertas. B Desbloquear.
Cierre de puertas
ACCIONAMIENTO DE
Presione el botón para cerrar PUERTAS DESDE EL INTERIOR
E267111 todas las puertas. Un destello
corto de las luces direccionales DEL VEHÍCULO
confirma que el vehículo está cerrado.
Nota: Para obtener más información sobre APERTURA Y CIERRE INDIVIDUAL
el accionamiento de las puertas desde el DE PUERTAS CON EL BOTÓN DE
exterior del vehículo Ver Teclado de acceso CIERRE
sin llave (página 93).
El control del seguro eléctrico de la puerta
está ubicado en los paneles de las puertas
DESBLOQUEO Y BLOQUEO DE del conductor y del pasajero delantero.
PUERTAS CON LA HOJA DE LA
LLAVE
Si hay una falla en los seguros eléctricos
de las puertas, puede usar la hoja de la
llave para bloquear y desbloquear las
puertas.
E138628
A Abrir.
B Cerrar.
87
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Puertas y seguros
88
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Puertas y seguros
Mensaje Acción
Puerta del conductor Se muestra si hay una puerta abierta. Cierre la puerta
abierta completamente.
Puerta del pasajero
abierta
Puerta trasera izquierda
abierta
Puerta trasera derecha
abierta
89
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Puertas y seguros
PUERTAS Y SEGUROS –
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Se pueden usar accesorios, como
escalones o manijas, con el ensamble
de la chapa?
No use el ensamble de la chapa de la
puerta para instalar ningún accesorio,
como manijas o escalones, puesto que
esto podría causar daño al vehículo.
90
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Acceso sin llave (Si está equipado)
E333747
AJUSTES DEL ACCESO SIN
LLAVE Con la llave pasiva dentro de 1 m del
vehículo, toque el sensor de desbloqueo
Activación y desactivación del en la parte posterior de la manija de la
acceso sin llave puerta durante poco tiempo y luego jale la
manija de la puerta para desbloquear;
1. Active el encendido usando una llave tenga cuidado de no tocar el sensor de
original que no haya sido creada como bloqueo al mismo tiempo ni de jalar la
una MyKey. manija demasiado rápido. El sistema de
acceso inteligente requiere un breve
2. Presione Ajustes en la pantalla táctil.
retardo para autenticar la llave pasiva.
3. Presione Ajustes del vehículo.
4. Presione Seguros. Cierre de puertas
Reprogramación de la función de
apertura
Puede habilitar la función de apertura en
dos fases que permite abrir solamente la
E333746
puerta del conductor al tocar el sensor de
apertura.
91
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Acceso sin llave (Si está equipado)
92
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Teclado de acceso sin llave (Si está equipado)
E138637
E190936
93
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Teclado de acceso sin llave (Si está equipado)
94
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Teclado de acceso sin llave (Si está equipado)
E138637
95
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Teclado de acceso sin llave (Si está equipado)
96
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Entrada y salida fáciles
CÓMO FUNCIONA LA
ENTRADA Y SALIDA FÁCILES
Cuando desactiva el encendido, el sistema
de entrada y salida fácil mueve el asiento
del conductor hacia atrás hasta 5 cm y la
columna de dirección hacia arriba. Cuando
activa el encendido, el asiento del
conductor y la columna de dirección
regresan a sus posiciones anteriores.
Nota: Según el vehículo, la columna puede
moverse hacia arriba y hacia adentro.
ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DE LA
ENTRADA Y SALIDA FÁCILES
1. Presione Ajustes en la pantalla táctil.
2. Presione Vehículo.
3. Seleccione Entrada y salida fácil.
si presiona cualquier ajuste o botón de
memoria al estar en modo de salida fácil,
el sistema cancela la operación.
97
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Compuerta trasera
DESINSTALACIÓN E
INSTALACIÓN DE LA
COMPUERTA TRASERA
98
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Compuerta trasera
E248384 E311529
ESCALÓN DE LA COMPUERTA
TRASERA
ACCESO AL ESCALÓN DE LA
COMPUERTA TRASERA
1. Baje la compuerta trasera.
99
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Compuerta trasera
100
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Compuerta trasera
PRECAUCIONES CON EL
EXTENSOR DE LA PLATAFORMA
Nota: No utilice el extensor de la
plataforma al conducir fuera de la carretera.
Nota: Asegúrese de acoplar los pasadores
de bloqueo y las perillas antes de conducir
el vehículo.
Nota: Cerciórese de que toda la carga esté
sujeta.
Nota: No sobrepase la medida de 68 kg en
la compuerta trasera cuando el vehículo
esté en movimiento.
Nota: No mantenga el extensor de la
plataforma en el modo de compuerta
trasera cuando no la esté utilizando para
sujetar carga. Mantenga siempre el extensor
de la plataforma en el modo de mercancía
o almacenado, con la compuerta trasera
cerrada.
E311521
101
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Compuerta
A
trasera
3 20
A
E311522 E311524
2. Abra los pestillos para liberar los 4. Conecte los dos paneles. Haga girar
paneles. ambas perillas un cuarto de vuelta a la
derecha para fijar los paneles.
E311523
E311520
3. Gire los paneles hacia la compuerta
trasera. Repita los pasos del 1 al 3 en 5. Inserte la varilla del pestillo en el
el otro lado del vehículo. orificio de la compuerta trasera.
102
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Compuerta trasera
Modo de mercancía
E311519
103
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Seguridad (Si está equipado)
104
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Seguridad (Si está equipado)
105
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Seguridad (Si está equipado)
Mensaje Acción
106
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Seguridad (Si está equipado)
SEGURIDAD – PREGUNTAS
FRECUENTES
¿Qué debo hacer si existe algún posible
problema con la alarma de mi
vehículo?
Lleve todos los controles remoto a un
distribuidor autorizado si existe algún
posible problema con la alarma de su
vehículo.
¿Qué debo hacer si el vehículo no
puede arrancar con una llave
codificada de forma correcta?
Solicite la revisión del vehículo lo antes
posible.
107
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Volante de la dirección
E261502
108
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Pedales ajustables (Si está equipado)
E176213
A. Alejado de usted.
B. Cercano a usted.
109
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Limpiadores y lavadores
E327739
110
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Limpiadores y lavadores
E345993
111
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Limpiadores y lavadores
LIMPIADORES Y LAVADORES
– SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LIMPIADORES Y LAVADORES –
LUCES DE ADVERTENCIA
Se enciende cuando el nivel de
líquido lavaparabrisas está bajo.
E132353
112
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Iluminación exterior
A Luces apagadas.
B Luces de estacionamiento
FAROS – SOLUCIÓN DE
encendidas. PROBLEMAS
C Faros encendidos.
FAROS – PREGUNTAS
D Faros automáticos encendidos FRECUENTES
Gire el mando para realizar una selección. ¿Por qué aparece condensación en los
faros?
FAROS Los faros disponen de orificios de
ventilación para adaptarse a los
USO DE LOS FAROS DE LAS LUCES cambios normales de la presión de
ALTAS aire. Se puede producir condensación
debido a ese diseño. A bajas
temperaturas, cuando penetra aire
húmedo en el ensamble de las luces
a través de los respiraderos, existe la
posibilidad de que se produzca
condensación. Cuando hay
condensación normal, se puede
formar una fina película de vaho en el
interior de la mica. A la larga, el vaho
E327570
se despeja y sale a través de los
respiraderos durante el
Empuje la palanca lejos de usted funcionamiento normal.
para encender las luces altas.
113
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Iluminación exterior
LUCES AUTOMÁTICAS
114
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Iluminación exterior
115
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Iluminación exterior
Luz direccional
Parpadea cuando enciende la
luz direccional.
116
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Iluminación exterior
PRECAUCIONES CON EL
CONTROL DE LUZ ALTA
AUTOMÁTICA
117
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Iluminación exterior
118
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Iluminación exterior
Mensaje Descripción
119
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Iluminación interior
ENCENDIDO Y APAGADO DE
LAS LUCES INTERIORES
DELANTERAS
E281231
E262162
FUNCIÓN DE LUZ INTERIOR
Los interruptores de las luces interiores
delanteras se encuentran en la consola del
toldo.
QUÉ ES LA FUNCIÓN DE LUZ
INTERIOR
Nota: La posición de cada botón en la
consola del toldo depende de su vehículo. La función de las luces de cortesía
enciende o apaga las luces de cortesía y
Luces de mapa individuales de la puerta.
Presione para encender y apagar
la luz de techo individual del lado
E262193
izquierdo.
120
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Iluminación interior
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA
FUNCIÓN DE LUZ INTERIOR
Presione para activar o
desactivar la función de luz
interior.
Nota: La luz indicadora se encenderá de
color ámbar cuando se apague la función
de la puerta.
E296433
ILUMINACIÓN INTERIOR –
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ILUMINACIÓN INTERIOR –
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Por qué las luces de cortesía o las
luces interiores se apagan cuando
apago el vehículo si las tengo
activadas?
El ahorrador de batería apaga las luces
de cortesía y las luces interiores
después de un breve lapso después
de apagar el vehículo.
121
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Ventanas
122
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Ventanas
123
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Espejo retrovisor interior
PRECAUCIONES CON EL
ESPEJO RETROVISOR
INTERIOR
124
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Espejos exteriores
E311081
A Plegado eléctrico.
B Bloqueo de ventana.
C Control de ajuste.
D Espejo del lado derecho.
E Espejo del lado izquierdo.
125
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Techo solar (Si está equipado)
126
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Techo solar (Si está equipado)
127
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Tablero de instrumentos
E219638
128
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Tablero de instrumentos
E219638
129
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Tablero de instrumentos
E219651
130
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Tablero de instrumentos
131
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Tablero de instrumentos
132
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Tablero de instrumentos
Se enciende cuando el
encendido está activado y el Falla del tren motriz, potencia
E296055
cofre no está bien cerrado. reducida, control del acelerador
electrónico, revisar 4x4
Nivel bajo del combustible Se enciende cuando el tren
motriz o la tracción en las cuatro
Se enciende cuando el nivel de
ruedas requieren servicio.
combustible está bajo.
Solicite la revisión del sistema lo antes
posible.
Baja presión de las llantas
Compuerta trasera entreabierta
Se enciende cuando la presión
de las llantas es baja. Si está Se enciende cuando el
encendida, revise la presión de encendido está activado y la
las llantas a la brevedad posible. Si E324523 compuerta trasera no está
comienza a destellar en cualquier completamente cerrada.
momento, haga revisar el sistema lo más
pronto posible.
133
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Tablero de instrumentos
DEL TABLERO DE
INSTRUMENTOS E234452
E181780
E144524
134
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Tablero de instrumentos
Luces altas
Ver Uso de los faros de las
luces altas (página 113).
Luces de estacionamiento
Ver Control de la iluminación
exterior (página 113).
E130458
Luces direccionales
Ver Encendido y apagado de
las luces intermitentes
(página 114).
Arrastre de remolque
Ver Arrastre de remolque
(página 295).
E246592
135
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Pantalla del tablero de instrumentos
Menú
Viaje 1
Viaje 2
Econ. combust.
Cinturones
Asist. conduc.
E184451
Ajustes
• Presione los botones de flecha arriba
y abajo para recorrer y resaltar las
opciones de los menús.
• Presione el botón de flecha derecha
para ingresar a los submenús.
136
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Pantalla del tablero de instrumentos
MENÚ PRINCIPAL DE LA
PANTALLA DEL TABLERO DE Menú
INSTRUMENTOS - VEHÍCULOS MyView
CON: PANTALLA DE 4.2 Viaje/Comb.
PULGADAS
Info. vehículo
Según las opciones del vehículo, algunos Remolque
elementos del menú pueden verse
diferentes o no aparecen en absoluto. Todo terreno
Nota: Por su seguridad, algunas funciones Ajustes
dependen de la velocidad y podrían no estar
disponibles cuando el vehículo sobrepasa
cierta velocidad. PERSONALIZACIÓN DE LA
PANTALLA DEL TABLERO DE
Menú
INSTRUMENTOS - VEHÍCULOS
Modo pantalla CON: PANTALLA DE 8
Viaje/Comb. PULGADAS
Remolque 1. Seleccione Ajustes con los controles
Todo terreno de la pantalla del tablero de
instrumentos.
Ajustes 2. Seleccione Selección de medidor.
3. Seleccione para intercambiar o
MENÚ PRINCIPAL DE LA cambiar indicadores del lado izquierdo
o del lado derecho.
PANTALLA DEL TABLERO DE
INSTRUMENTOS - VEHÍCULOS
AJUSTES PERSONALIZADOS
CON: PANTALLA DE 8
PULGADAS CAMBIO DEL IDIOMA DE LA
PANTALLA DEL TABLERO DE
Según las opciones del vehículo, algunos INSTRUMENTOS - VEHÍCULOS
elementos del menú pueden verse
CON: PANTALLA DE 2.3
diferentes o no aparecen en absoluto.
PULGADAS
Nota: Por su seguridad, algunas funciones
dependen de la velocidad y podrían no estar 1. Seleccione Ajustes con los controles
disponibles cuando el vehículo sobrepasa de la pantalla del tablero de
cierta velocidad. instrumentos.
2. Seleccione Ajustes pant..
3. Seleccione Idioma.
4. Seleccione un idioma.
137
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Pantalla del tablero de instrumentos
138
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Pantalla del tablero de instrumentos
CAMBIO DE LA UNIDAD DE
PRESIÓN DE LAS LLANTAS -
VEHÍCULOS CON: PANTALLA DE
2.3 PULGADAS
1. Seleccione Ajustes con los controles
de la pantalla del tablero de
instrumentos.
2. Seleccione Ajustes pant..
3. Seleccione Pres. neumá..
4. Seleccione una unidad de presión de
las llantas.
CAMBIO DE LA UNIDAD DE
PRESIÓN DE LAS LLANTAS -
VEHÍCULOS CON: PANTALLA DE
4.2 PULGADAS
1. Seleccione Ajustes con los controles
de la pantalla del tablero de
instrumentos.
2. Seleccione Ajustes avanzados.
3. Seleccione Config. de pantalla.
4. Seleccione Presión neumáticos.
5. Seleccione una unidad de presión.
139
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Computadora de viaje
140
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Computadora de viaje
Este viaje
Proporciona el temporizador de viaje, la
economía de combustible promedio del
viaje, la distancia total recorrida del viaje,
la distancia recorrida con la energía
eléctrica solo con el motor apagado. Si no
se apagó el motor de gasolina durante el
viaje, entonces no se muestra la economía
de combustible promedio del viaje. Este
viaje se reinicia cada vez que arranca el
vehículo.
Nota: Este viaje es una pantalla
seleccionable. Ver Acceso a la
computadora de viaje (página 140).
141
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Arranque remoto (Si está equipado)
142
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Arranque remoto (Si está equipado)
143
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Arranque remoto (Si está equipado)
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN
DE LA CONFIGURACIÓN DEL
VOLANTE DE DIRECCIÓN
CALENTADO (Si está equipado)
1. Presione Ajustes en la pantalla táctil.
2. Presione Ajustes del vehículo.
3. Presione Configuración del arranque
remoto.
4. Presione Asientos y ruedas.
5. Encienda o apague Automático.
Nota: Si activa la configuración de volante
de dirección calentado, este se activará
durante el clima frío.
144
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control de temperatura
IDENTIFICACIÓN DE LA ACTIVACIÓN Y
UNIDAD DE CONTROL DE DESACTIVACIÓN DEL AIRE
TEMPERATURA ACONDICIONADO
Presione el botón.
145
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control de temperatura
146
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control de temperatura
147
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control de temperatura
148
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Calidad del aire interior
149
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Asientos delanteros
150
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Asientos delanteros
151
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Asientos delanteros
INSTALACIÓN DE LA CABECERA
Alinee los vástagos de acero en las
mangas guía y haga presión hacia abajo
sobre la cabecera hasta que enganche.
EXTRACCIÓN DE LA CABECERA
1. Jale la cabecera hacia arriba hasta que
alcance la posición de ajuste más alta.
2. Mantenga presionado el botón de
ajuste y liberación y el botón de
desbloqueo y retiro.
3. Jale la cabecera hacia arriba.
E308316
Nota: Su vehículo podría contar con una
cabecera central en la fila delantera que no
se puede ajustar ni quitar.
152
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Asientos delanteros
COMPONENTES DE LA CABECERA
E327922
E327921
153
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Asientos delanteros
E162872
E327919
AJUSTE DE LA CABECERA
1. Ajuste el respaldo del asiento en una
posición vertical de manejo o viaje.
ALERTA: Ajuste por completo la 2. Incline la cabecera hacia delante, hacia
cabecera antes de sentarse o manejar su cabeza, hasta la posición preferida.
el vehículo. Esto ayudará a reducir el Una vez que la cabecera llegue a su límite
riesgo de sufrir lesiones en el cuello en de inclinación hacia delante, gírela otra vez
el caso de choque. No ajuste la cabecera hacia delante para liberarla hasta la
cuando el vehículo esté en movimiento. posición no inclinada hacia atrás.
ALERTA: La cabecera es un Nota: No fuerce la cabecera hacia atrás
dispositivo de seguridad. Cuando sea después de haberla inclinado. En cambio,
posible, se debe instalar y ajustar continúe inclinándola hacia delante hasta
correctamente cuando el asiento está que la cabecera se libere y se desplace
ocupado. Si no se ajusta correctamente hasta su posición vertical.
la cabecera, se puede reducir su eficacia
durante ciertos impactos. EXTRACCIÓN DE LA CABECERA
ALERTA: Ajuste las cabeceras para 1. Jale hacia arriba la cabecera hasta que
todos los pasajeros antes de manejar el alcance su posición más alta.
vehículo. Esto ayudará a reducir el riesgo
2. Mantenga presionado el botón de
de sufrir lesiones en el cuello en el caso
ajuste y liberación y el botón de
de choque. No ajuste las cabeceras
desbloqueo y retiro.
cuando el vehículo esté en movimiento.
3. Jale la cabecera hacia arriba.
154
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Asientos delanteros
Nota: las cabeceras que tengan bocinas de AJUSTE DEL RESPALDO DEL
sistema de audio no se pueden quitar. ASIENTO
INSTALACIÓN DE LA CABECERA
ALERTA: Maneje y viaje siempre
Alinee los vástagos de acero en las con el respaldo en posición vertical y con
mangas guía y haga presión hacia abajo la correa pélvica del cinturón bien
sobre la cabecera hasta que enganche. ajustada, lo más baja posible y apoyada
sobre los huesos de las caderas.
CÓMO MOVER EL ASIENTO HACIA
ATRÁS Y ADELANTE ALERTA: No coloque carga ni
ningún objeto detrás del respaldo antes
de devolverlo a su posición original.
E308339
E308338
AJUSTE DEL COJÍN DEL ASIENTO
AJUSTE DE LA ALTURA DEL
ASIENTO
E308336
E308337
155
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Asientos delanteros
E327927
156
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Asientos traseros
A B
COMPONENTES DE LA CABECERA
Cabeceras exteriores
E162872
EXTRACCIÓN DE LA CABECERA
1. Jale hacia arriba la cabecera hasta que
alcance su posición más alta.
2. Mantenga presionado el botón de
ajuste y liberación y el botón de
desbloqueo y retiro.
3. Jale la cabecera hacia arriba.
157
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Asientos traseros
E181250
E308139
E224956
158
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Asientos traseros
E162739
A
Levante la palanca y suba el cojín del
asiento para tener acceso al
compartimiento de almacenamiento y al
tomacorriente (A).
E162740
E162741
159
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de alerta de ocupante trasero (Si está equipado)
160
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de alerta de ocupante trasero (Si está equipado)
E350472
161
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de alerta de ocupante trasero (Si está equipado)
Mensaje
ADVERTENCIAS SONORAS
DEL SISTEMA DE ALERTA DE
OCUPANTE TRASERO
Suena cuando apaga el vehículo y se
cumplen las condiciones para la alerta.
La advertencia suena durante un breve
lapso de tiempo.
162
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Puertos USB
163
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Puertos USB
CARGA DE UN DISPOSITIVO
Conecte su dispositivo al puerto USB.
Puede usar el cargador cuando el vehículo
está en modo de accesorios, cuando el
vehículo está en marcha o cuando SYNC
está activado.
164
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Tomacorriente - Vehículos con: Tomacorriente de 120V
LIMITACIONES DEL
TOMACORRIENTE
Es posible que los dispositivos excedan la
potencia nominal que se muestra en la
etiqueta del dispositivo cuando se conecta.
Desconecte el dispositivo, apague el
encendido y luego vuelva a encenderlo
para reiniciar el sistema.
E353449
INDICADORES DEL
TOMACORRIENTE
El indicador del tomacorriente se enciende
para indicarle el estado del sistema.
165
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Tomacorriente - Vehículos con: Tomacorriente de 120V
Encendido El tomacorriente
está funcionando,
el encendido está
activado o el
vehículo está en
modo de acceso-
rios.
Apagado El tomacorriente
está desactivado, el
encendido está
desactivado o el
vehículo no está en
modo de acceso-
rios.
Destellando El tomacorriente
está en modo de
falla.
166
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Tomacorriente - Vehículos con: Tomacorriente de 12V
QUÉ ES EL TOMACORRIENTE
La toma de corriente permite alimentar
dispositivos mediante un adaptador para
tomas de 12 V.
PRECAUCIONES DEL
TOMACORRIENTE
Cuando activa el vehículo, puede usar el
enchufe para dar electricidad a dispositivos
de 12 V, con una corriente nominal de 20 A.
No use el tomacorriente con más
capacidad que la del vehículo de 12 V de
CC o 240 vatios, de lo contrario se podría
fundir un fusible. No conecte ningún
dispositivo que suministre alimentación al
vehículo a través de los tomacorrientes.
Esto podría causar daño en los sistemas
del vehículo. No cuelgue ningún tipo de
accesorio del conector de accesorios.
Mantenga siempre cerradas las tapas de
los tomacorrientes cuando no estén en
uso. No inserte objetos que no sean un
conector de accesorios en el
tomacorriente.
Para evitar que la batería se descargue:
• No utilice el tomacorriente más de lo
necesario cuando el vehículo esté
apagado.
• No deje dispositivos conectados en la
noche o cuando estacione el vehículo
durante períodos largos.
LOCALIZACIÓN DEL
TOMACORRIENTE
Los tomacorrientes están en los siguientes
lugares:
• En el panel de instrumentos.
• En el interior de la consola central.
• En la parte posterior de la consola
central.
167
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Almacenamiento
PRECAUCIONES DEL
PORTAVASOS
E351483
E351471
168
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Almacenamiento
E351484
LOCALIZACIÓN DEL
COMPARTIMIENTO DE
ALMACENAMIENTO DEBAJO DEL
ASIENTO
Almacenamiento debajo del
asiento delantero
E223578
169
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Almacenamiento
E229819
E229819
170
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Almacenamiento
E235009
E224956
171
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Almacenamiento
PORTALENTES
LOCALIZACIÓN DEL
PORTALENTES
E306967
172
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Arranque y paro del motor
173
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Arranque y paro del motor
ARRANQUE DE UN MOTOR DE
GASOLINA
E322357
174
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Arranque y paro del motor
175
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Arranque y paro del motor
Puede detener el apagado del motor o Luz de advertencia del tren motriz
restablecer el temporizador en cualquier
momento antes de que la cuenta regresiva Si se enciende cuando el motor
de 30 segundos haya transcurrido al está funcionando, indica una
realizar alguno de los siguientes falla de tracción en las cuatro
procedimientos: ruedas o tren motriz. Si destella cuando
está conduciendo, reduzca
• Pisar el pedal del freno o del
inmediatamente la velocidad del vehículo.
acelerador.
Evite aceleraciones y deceleraciones
• Presionar el botón OK o RESET bruscas, y solicite que revisen el vehículo
durante la cuenta regresiva. tan pronto como sea posible.
Nota: no se puede deshabilitar Si ambas luces se encienden cuando el
permanentemente la función de apagado motor está en marcha, pare el vehículo tan
automático del motor. Cuando se apaga pronto como sea seguro hacerlo. Si
temporalmente, se enciende en el siguiente continúa manejando el vehículo, podría
ciclo de encendido. reducirse la potencia o puede pararse el
motor. Apague el encendido e intente
volver a arrancar el motor. Solicite la
revisión del vehículo lo antes posible.
176
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Arranque y paro del motor
Mensaje Acción
177
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Arranque y paro del motor
178
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Arranque y paro del motor
E322354
179
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Combustible y reabastecimiento
180
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Combustible y reabastecimiento
• Los combustibles pueden ser dañinos Su vehículo funciona con gasolina sin
si se absorben a través de la piel. Si se plomo normal con un octanaje de 87
salpica combustible en la piel o la ropa, (R+M)/2 de bombeo mínimo o gasolina
o bien ambos, quítese de inmediato la sin plomo normal mezclada con un
ropa contaminada y lávese máximo de 85 % etanol (E85).
minuciosamente la piel con agua y Algunas estaciones de combustible, en
jabón. El contacto reiterado o especial aquellas en áreas de mucha
prolongado de la piel produce irritación altura, ofrecen combustibles publicados
de la piel. como gasolina sin plomo normal con un
• Tenga especial cuidado si está octanaje bajo 87. El uso de estos
tomando Antabuse u otras formas de combustibles podría provocar daños en el
Disulfiram para el tratamiento del motor que la garantía del vehículo no
alcoholismo. Inhalar vapores de cubre.
combustible puede causar una
reacción adversa, lesiones personales Para obtener un mejor rendimiento general
o enfermedades graves. Llame de del vehículo y del motor, se recomienda
inmediato a un médico si sufre utilizar combustible premium con un
cualquier reacción adversa. octanaje de 91 o mayor. El rendimiento
obtenido al utilizar combustible premium
se percibe mejor en climas calurosos al
CALIDAD DEL COMBUSTIBLE igual que otras condiciones, por ejemplo,
al arrastrar un remolque. Ver Arrastre de
remolque (página 295).
SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLE
CORRECTO - FLEX FUEL – ETANOL No se preocupe si a veces el motor tiene
leves detonaciones. Sin embargo, si el
Los vehículos que utilizan Flex Fuel tienen motor presenta detonaciones fuertes
uno de los siguientes identificadores: cuando utiliza combustible del octanaje
• Un tapón de la toma de combustible recomendado, comuníquese con un
amarillo. distribuidor autorizado a fin de evitar daños
en el motor.
• Un bisel amarillo alrededor del orificio
de la toma de combustible. Recomendamos el uso de Top Tier
Detergent Gasoline, cuando esté
• Una carcasa amarilla de la toma de
disponible, para ayudar a reducir al mínimo
combustible.
los depósitos en el motor y mantener el
• Una etiqueta amarilla E85 en la puerta rendimiento óptimo del vehículo y del
de la toma del tanque de combustible. motor.
Para obtener más información, visite
www.toptiergas.com.
Nota: El uso de cualquier combustible para
el cual el auto no fue diseñado puede
afectar negativamente el sistema de control
de emisiones, ocasionar una pérdida de
rendimiento del vehículo y causar daños al
motor, lo cual puede no estar cubierto en
E161513
su Garantía.
181
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Combustible y reabastecimiento
182
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Combustible y reabastecimiento
183
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Combustible y reabastecimiento
Elección del combustible correcto: combustible Diesel ultra bajo en azufre que
vehículos que se utilizan en posteriormente se exportan a mercados
lugares donde no se requiere donde se usa combustible Diesel que no
combustible Diesel ultra bajo en sea ultra bajo en azufre no se deberán
azufre reacondicionar a expensas del cliente
utilizando piezas de servicio de un
Para que el motor funcione de manera distribuidor Ford autorizado para poder
fiable con combustible Diesel bajo en funcionar de manera fiable con
azufre o alto en azufre, el motor debe ser combustible Diesel que no sea ultra bajo
un motor alto en azufre de fábrica en azufre.
(disponible como opción en el distribuidor
en determinados mercados) o un motor Biodiesel
configurado para combustible Diesel ultra
bajo en azufre que haya sido
reacondicionado para combustible Diesel ALERTA: No mezcle Diesel con
alto en azufre, que utiliza piezas de servicio gasolina, gasohol ni alcohol. Esto puede
de un distribuidor autorizado. Si no se causar una explosión.
utilizan componentes de modificación
disponibles en un distribuidor autorizado Nota: No use aceite para calefacción
se producirán daños en el sistema residencial, combustible para uso agrícola,
refrigerante, el motor se sobrecalentará, grasas crudas y aceites, aceites de
el sistema de reducción del catalizador desperdicio de cocina, biodiesel con
selectivo o el filtro de partículas Diesel se concentraciones superiores al 20 % ni
dañarán y posiblemente también se dañe cualquier combustible Diesel que no sea
el motor en sí. para uso en carretera. Se pueden producir
Use solo un motor Diesel configurado para daños en el sistema de inyección de
uso con combustible Diesel alto en azufre combustible, motor y catalizador del
en mercados con combustible Diesel cuyo escape, y filtro de partículas Diesel si usa un
contenido de azufre sea superior a 15 ppm. combustible inadecuado. Se utiliza tinta
Utilizar combustible Diesel bajo en azufre roja para identificar los combustibles aptos
(16 a 500 ppm) o combustible Diesel alto para uso agrícola y no en carretera.
en azufre (más de 500 ppm) en un motor Puede hacer funcionar el vehículo con
Diesel diseñado para uso solo con combustibles Diesel que contengan hasta
combustible Disel ultra bajo en azufre un 20 % de biodiesel, también conocido
podría ocasionar daño a los dispositivos como B20.
de control de emisiones del motor y del
sistema de postratamiento, lo cual podría El biodiesel es un producto que se convirtió
hacer que el vehículo quede inoperable. químicamente a partir de fuentes de
combustible renovables, como los aceites
Los vehículos con motores configurados vegetales, la grasa animal y los aceites de
para uso con combustible Diesel alto en desperdicio de cocina.
azufre solo se encuentran disponibles para
venta en países en los cuales el
combustible Diesel ultra bajo en azufre,
por lo general, no se encuentra disponible
o donde así ha sido dispuesto por el
gobierno. Los vehículos originalmente
vendidos en mercados donde se utiliza
184
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Combustible y reabastecimiento
185
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Combustible y reabastecimiento
No use aditivos a base de alcohol para Siga las pautas a continuación a fin de
mejorar la calidad del cetano, evitar la evitar la acumulación de cargas
gelificación del combustible ni para ningún electroestáticas, las que pueden producir
otro fin. El uso de aditivos a base de chispas, al rellenar recipientes de
alcohol podría dañar los inyectores y el combustible no conectados a tierra:
sistema de combustible. • Use solamente un recipiente de
Es posible que la garantía no cubra las combustible aprobado para transferir
reparaciones necesarias para corregir los combustible al vehículo. Coloque el
efectos del uso en el combustible de un contenedor en el suelo durante la
producto de posventa que no cumpla con recarga.
nuestras especificaciones. • No llene un recipiente de combustible
cuando este se encuentre dentro del
CAMBIO ENTRE E85 Y GASOLINA vehículo (incluida el área de carga).
• Mantenga la boquilla de la bomba de
No recomendamos cambiar combustible en contacto con el
repetidamente entre E85 y gasolina. Si recipiente mientras lo llena.
cambia de E85 a gasolina o viceversa,
• No use un dispositivo que mantenga la
agregue tanto combustible como sea
palanca de la boquilla de la bomba de
posible, al menos medio tanque. Maneje
combustible en la posición de llenado.
inmediatamente el vehículo por un mínimo
de 8 km para permitir que se adapte al
cambio en la concentración de etanol. Si ADICIÓN DE COMBUSTIBLE DE UN
solo usa E85, le recomendamos llenar el RECIPIENTE DE COMBUSTIBLE
tanque de combustible con gasolina sin PORTÁTIL
plomo normal en cada cambio de aceite
programado.
ALERTA: No inserte ni la boquilla
A PUNTO DE QUEDARSE SIN de un recipiente de combustible ni
embudos de posventa en el cuello de
COMBUSTIBLE llenado de combustible. Esto puede
dañar el cuello de llenado del sistema
LLENADO DE UN RECIPIENTE DE de combustible o su sello y provocar que
COMBUSTIBLE PORTÁTIL fluya combustible al suelo.
186
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Combustible y reabastecimiento
REABASTECIMIENTO DE
COMBUSTIBLE DEL VEHÍCULO
ALERTA: al reabastecer
combustible, apague siempre el motor
y nunca permita la presencia de chispas
ni llamas cerca de la válvula de llenado
del tanque de combustible. Nunca fume
ni use el teléfono celular mientras carga
combustible. El vapor de combustible es
extremadamente peligroso en ciertas
condiciones. Evite inhalar gases en
exceso.
187
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Combustible y reabastecimiento
188
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Combustible y reabastecimiento
E119081
189
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Combustible y reabastecimiento
COMBUSTIBLE Y COMBUSTIBLE Y
REABASTECIMIENTO – LUCES DE
REABASTECIMIENTO – ADVERTENCIA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si se enciende mientras está
manejando, cargue combustible
lo antes posible.
Mensaje Acción
190
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Filtro de partículas Diesel
191
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Filtro de partículas Diesel
Nota: Durante la regeneración a baja Debe realizar viajes ocasionales bajo las
velocidad o a la velocidad en marcha lenta siguientes condiciones para ayudar al
del motor, es posible que sienta un olor a proceso de regeneración:
metal caliente o escuche un sonido de • Maneje el vehículo en condiciones más
chasquido metálico. Esto se debe a las favorables, como a velocidades más
altas temperaturas que se alcanzan durante altas del vehículo durante la
la regeneración y es normal. conducción normal, en una ruta o
Nota: Puede que escuche cambios en el autopista durante un mínimo de
sonido del motor o del escape durante el 20 minutos. Si durante el viaje se
proceso de regeneración. realizan paradas breves, el proceso de
regeneración no se verá afectado.
Si no se realiza la regeneración activa o
manual cuando se indica, el filtro de • Evite dejar el motor en marcha lenta
partículas Diesel puede obstruirse. Si el durante largos períodos y tenga en
filtro de partículas Diesel se llena y supera cuenta los límites de velocidad y el
el umbral de regeneración, el vehículo estado del camino.
deshabilita la capacidad para la • No desactive el encendido.
regeneración activa y manual. Esto podría • Seleccione el cambio apropiado para
producir daños irreversibles en su vehículo, mantener el régimen del motor
que la garantía del vehículo podría no idealmente entre las 1500 y las
cubrir. 3000 RPM.
192
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Filtro de partículas Diesel
Mensaje Acción
193
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de reducción del catalizador selectivo
194
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de reducción del catalizador selectivo
195
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de reducción del catalizador selectivo
196
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de reducción del catalizador selectivo
E328788
197
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de reducción del catalizador selectivo
198
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de reducción del catalizador selectivo
Mensaje Acción
Nivel aditivo escape bajo La distancia que el vehículo puede recorrer antes de que se
Rango: XX mi/km acabe el fluido de escape Diesel. Rellene tan pronto como
Recargar ahora sea posible.
Nivel aditivo escape El tanque del fluido de escape Diesel está casi vacío. Luego
vacío Velocidad limitada de haber recorrido la distancia que se muestra, la velocidad
a: XX MPH/km/h en XX máxima del vehículo quedará restringida. Deberá reabastecer
mi/km el fluido de escape Diesel para reanudar el funcionamiento
normal del vehículo. Ver Capacidades y especificaciones
del líquido de escape Diesel (página 198).
Nivel aditivo escape Se agotó el nivel restante del fluido de escape Diesel. La
vacío Velocidad limitada velocidad estará restringida al volver a arrancar. Deberá
a: XX MPH/km/h al reabastecer el fluido de escape Diesel para reanudar el
volver a arrancar funcionamiento normal del vehículo. Ver Capacidades y
especificaciones del líquido de escape Diesel (página
198).
Nivel aditivo escape bajo El tanque de fluido de escape Diesel está vacío. Deberá
Velocidad limitada a: XX reabastecer el fluido de escape Diesel para reanudar el
MPH/km/h funcionamiento normal del vehículo. Ver Capacidades y
especificaciones del líquido de escape Diesel (página
198).
Nivel aditivo escape El sistema de reducción del catalizador selectivo detecta que
vacío Motor en ralentí el nivel del fluido de escape está bajo. Después de un tiempo
pronto el motor pasará al modo en marcha lenta. Deberá reabastecer
el fluido de escape Diesel para reanudar el funcionamiento
normal del vehículo. Ver Capacidades y especificaciones
del líquido de escape Diesel (página 198).
Nivel aditivo escape Después de un tiempo el vehículo pasará al modo en marcha
vacío Motor en ralentí lenta. Deberá reabastecer el fluido de escape Diesel para
Ver manual reanudar el funcionamiento normal del vehículo. Ver Capa-
cidades y especificaciones del líquido de escape Diesel
(página 198).
Falla aditivo escape El sistema de reducción del catalizador selectivo detecta una
Velocidad limitada a: XX falla. La velocidad máxima del vehículo quedará limitada
MPH/km/h en XX mi/km luego de recorrer la distancia que se muestra y comenzará un
conteo regresivo a partir de este punto. Solicite la revisión
del vehículo lo antes posible.
199
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de reducción del catalizador selectivo
Mensaje Acción
Falla aditivo escape El sistema de reducción del catalizador selectivo detecta una
Velocidad limitada a: XX falla. La velocidad máxima del vehículo estará limitada al
MPH/km/h al volver a volver a arrancar. Solicite la revisión del vehículo lo antes
arrancar posible.
Falla aditivo escape El sistema de reducción del catalizador selectivo detecta una
Velocidad limitada a: XX falla. La velocidad máxima del vehículo está limitada. Solicite
MPH/km/h la revisión del vehículo lo antes posible.
Falla en el aditivo de El sistema de reducción del catalizador selectivo detecta una
escape, motor en falla. Después de un tiempo el motor pasará al modo en
marcha mínima marcha lenta. Solicite la revisión del vehículo lo antes posible.
200
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Convertidor catalítico
201
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Convertidor catalítico
202
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Transmisión automática
PRECAUCIONES DE LA POSICIONES DE LA
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
ESTACIONAMIENTO (P)
ALERTA: accione el freno de
estacionamiento, cambie a Esta posición bloquea el eje propulsor e
estacionamiento (P), apague el impide que las ruedas giren. Detenga
encendido y quite la llave antes de completamente el vehículo antes de
abandonar el vehículo. Si no se siguen ponerlo y sacarlo de la posición de
estas instrucciones, se podrían producir Estacionamiento (P).
lesiones o la muerte.
REVERSA (R)
ALERTA: No use el
remolque/arrastre cuando la superficie
del camino sea resbaladiza. Si no se
siguen estas instrucciones, se podría ALERTA: Mueva la palanca
producir la pérdida de control del selectora de la transmisión a reversa (R)
vehículo. solo si el vehículo está detenido y el
motor está en marcha lenta.
ALERTA: Cuando el vehículo esté
detenido, mantenga completamente Esta posición permite que el vehículo se
presionado el pedal del freno al cambiar mueva hacia atrás. Detenga
velocidades. Si no se siguen estas completamente el vehículo antes de
instrucciones, se podrían producir colocar o salir de reversa (R).
lesiones personales, la muerte o daños
a la propiedad. NEUTRAL (N)
ALERTA: No aplique el pedal del
freno y el pedal del acelerador
ALERTA: En neutra (N), su vehículo
simultáneamente. Si aplica ambos
puede desplazarse libremente.
pedales de manera simultánea durante
más de unos segundos, se limitará el
rendimiento del motor, lo que puede Esta posición permite que el vehículo se
tener como consecuencia dificultad para mueva libremente. Mantenga presionado
mantener la velocidad en el tránsito y el pedal del freno mientras está en esta
puede causar lesiones graves. posición.
Nota: Puede encender su vehículo en esta
posición.
MANEJO (D)
Manejo (D) es la posición normal de
manejo y permite hacer cambios
ascendentes y descendentes automáticos
entre todas las velocidades disponibles.
203
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Transmisión automática
204
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Transmisión automática
205
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Transmisión automática
206
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Transmisión automática
207
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Tracción en las cuatro ruedas (Si está equipado)
CÓMO FUNCIONA LA
TRACCIÓN EN LAS CUATRO
LOCK
RUEDAS
Uso del sistema de cambio
electrónico en movimiento rápido
(Si está equipado)
208
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Tracción en las cuatro ruedas (Si está equipado)
Nota: Los seguros automáticos o manuales Los camiones y los vehículos utilitarios
de la tracción delantera se bloquean pueden ser diferentes de otros vehículos.
manualmente al girar el control del seguro Es posible que su vehículo sea más alto
de tracción desde auto a bloqueo. para poder desplazarse en terrenos
irregulares sin quedar atascado o que
dañen los componentes de la parte inferior
PRECAUCIONES DE LA de la carrocería. Las diferencias que hacen
TRACCIÓN EN LAS CUATRO que el vehículo sea tan versátil también
RUEDAS provocan que se maniobre de forma
diferente a otros vehículos comunes de
pasajeros. Mantenga siempre el control
del volante de dirección, especialmente
ALERTA: Los vehículos con un en terrenos irregulares. Dado que los
centro de gravedad más alto (utilitarios cambios repentinos en el terreno pueden
y vehículos con tracción en las cuatro producir un movimiento abrupto del
ruedas) se manejan de manera diferente volante de dirección, asegúrese de
a los vehículos con un centro de sostenerlo desde la parte exterior. No lo
gravedad más bajo (vehículos de agarre de los rayos. Maneje
pasajeros). Evite los virajes cerrados, el cuidadosamente para evitar que el
exceso de velocidad y las maniobras vehículo se dañe con objetos ocultos,
bruscas en estos vehículos. No manejar como rocas y troncos. Maneje a
con cuidado puede aumentar el riesgo velocidades más bajas si hay vientos
de pérdida de control del vehículo, fuertes de costado, ya que estos pueden
volcaduras, lesiones personales y afectar el manejo normal del vehículo.
lesiones fatales. Tenga mucho cuidado al manejar sobre
pavimentos que estén resbalosos debido
ALERTA: Si libera completamente a la presencia de arena suelta, agua, grava,
el freno de estacionamiento, pero la luz nieve o hielo.
de advertencia de los frenos permanece
encendida, es posible que los frenos no
estén funcionando correctamente.
Solicite la revisión del vehículo lo antes
posible.
209
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Tracción en las cuatro ruedas (Si está equipado)
210
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Tracción en las cuatro ruedas (Si está equipado)
211
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Tracción en las cuatro ruedas (Si está equipado)
Nota: Puede que escuche algunos ruidos Si el sistema detecta una falla, aparece un
mientras el sistema realiza cambios o se mensaje de advertencia en la pantalla de
acopla; esto es normal. información. Ver Tracción en las cuatro
ruedas – Mensajes informativos
Si el sistema detecta una falla, aparece un
(página 216).
mensaje de advertencia en la pantalla de
información. Ver Tracción en las cuatro Entrada y salida del modo Rock
ruedas – Mensajes informativos Crawl con el paquete Tremor. (Si está
(página 216).
equipado)
212
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Tracción en las cuatro ruedas (Si está equipado)
213
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Tracción en las cuatro ruedas (Si está equipado)
214
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Tracción en las cuatro ruedas (Si está equipado)
Al subir una montaña o cuesta empinada, vehículo, lo que podría dar lugar a
comience en un engrane más bajo en lugar lesiones graves o incluso la muerte. Si el
de efectuar un cambio descendente desde extremo posterior de su vehículo patina
un engrane más alto luego de iniciado el al tomar una curva, gire el volante en la
ascenso. Esto reduce la tensión del motor dirección del deslizamiento hasta que
y la posibilidad de que el motor se cale. retome el control del vehículo.
Si su vehículo se detiene, no intente dar la
vuelta, ya que esto podría provocar que Los vehículos con tracción en las cuatro
vuelque. Es mejor intentar retroceder hasta ruedas tienen ventajas sobre los vehículos
un lugar seguro. con tracción en dos ruedas en la nieve y el
Aplique a las ruedas tan solo la potencia hielo, pero pueden resbalar como cualquier
necesaria para subir la pendiente. Usar otro vehículo. Si comienza a resbalarse al
demasiada potencia puede provocar que manejar en caminos con nieve o hielo, gire
las llantas resbalen, giren velozmente o el volante en la dirección del deslizamiento
pierdan tracción, resultando en la pérdida hasta que retome el control.
del control del vehículo. Evite las aplicaciones súbitas de potencia
Descienda la cuesta en el mismo engrane y los cambios rápidos de dirección al
que usaría para subirla, con el fin de evitar manejar sobre hielo y nieve. Pise el
el uso excesivo de los frenos y el acelerador de forma lenta y uniforme
sobrecalentamiento de estos. No cuando ponga el vehículo en movimiento
descienda en neutra. Desactive la después de haberse detenido por
sobremarcha o mueva la palanca selectora completo. Evite el frenado brusco. A pesar
de transmisión a una velocidad inferior. Al de que los vehículos con tracción en las
descender cuestas empinadas, evite cuatro ruedas pueden acelerar mejor que
frenadas bruscas, ya que podría perder el los de tracción en dos ruedas sobre hielo
control del vehículo. Las ruedas delanteras y nieve, estos no frenan más rápido, ya que
tienen que girar para poder maniobrar el al igual que en otros vehículos, el frenado
vehículo. se produce en las cuatro ruedas. No se
confíe en exceso de las condiciones del
Nota: si su vehículo tiene frenos camino.
antibloqueo, aplíquelos uniformemente. No
bombee los frenos. Asegúrese de conservar entre usted y los
demás vehículos una distancia suficiente
para detenerse. Maneje más lento de lo
MANEJO SOBRE NIEVE Y HIELO normal y considere el uso de una de las
velocidades inferiores. En situaciones de
frenadas de emergencia, presione el freno
ALERTA: Si maneja en condiciones en forma sostenida. No bombee el pedal
resbaladizas que requieran el uso de del freno. Ver Limitaciones del sistema
cables o cadenas para llantas, es vital de frenos antibloqueo (página 222).
que lo haga con cuidado. Mantenga Nota: El deslizamiento excesivo de las
velocidades bajas, deje una mayor llantas puede dañar la transmisión.
distancia para detenerse y evite mover
el volante con agresividad para reducir
las posibilidades de perder el control del
215
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Tracción en las cuatro ruedas (Si está equipado)
Mensaje Acción
216
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Tracción en las cuatro ruedas (Si está equipado)
Mensaje Acción
217
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Diferencial de bloqueo electrónico (Si está equipado)
218
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Diferencial de bloqueo electrónico (Si está equipado)
E227398
219
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Diferencial de bloqueo electrónico (Si está equipado)
E183740
220
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Diferencial de bloqueo electrónico (Si está equipado)
Verificar bloqueo diferen- Se produjo una falla en el sistema del diferencial de bloqueo
cial electrónico. Comuníquese de inmediato con un distribuidor
autorizado.
Para activar el bloqueo Seleccione el diferencial de bloqueo electrónico y baje la
de diferencial, disminuir velocidad a una requerida.
a XX mph/km/h
Para activar el bloqueo Libere el pedal del acelerador para activarlo.
de diferencial Soltar
acelerador
221
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Frenos
222
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Frenos
FRENOS – LUCES DE
ADVERTENCIA
Si el indicador de ABS se
enciende durante la conducción,
indica una anomalía. El sistema
de frenos continuará funcionando con
normalidad en el vehículo sin la función
del sistema de frenos antibloqueo.
Consulte con un distribuidor autorizado.
También se enciende momentáneamente
al activar el encendido, con el objeto de
comprobar el correcto funcionamiento de
la luz. Si no se enciende al activar el
encendido o destella en cualquier otro
momento, solicite a un distribuidor
autorizado que inspeccione el sistema.
E170684
223
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Frenos
E270480
El indicador de frenos se
enciende brevemente al
conectar el encendido para
confirmar que la luz funciona. También
podría encenderse al aplicar el freno de
estacionamiento con el encendido
conectado. Si se enciende cuando el
vehículo está en movimiento, compruebe
que el freno de estacionamiento no esté
aplicado. Si el freno de estacionamiento
no está aplicado, esto indica que el nivel
del líquido de frenos está bajo o de que hay
una falla en el sistema de frenos. Consulte
con un distribuidor autorizado.
FRENOS – PREGUNTAS
FRECUENTES
¿Es normal que los frenos hagan ruido?
Los ruidos ocasionales de los frenos
son normales. Si se produce un sonido
de chirrido o rechinido de metal con
metal continuo, es posible que el forro
del freno esté desgastado. Solicite a
un distribuidor autorizado que revise
el sistema.
Cuando presiono el pedal del freno o
activo el interruptor del freno de
estacionamiento, se produce un sonido
de motor eléctrico. ¿Es esto normal?
Sí, estos sonidos corresponden al
reforzador del freno eléctrico o al
funcionamiento del freno de
estacionamiento electrónico.
Nota: Se podría acumular polvo de frenos
en las ruedas, incluso en condiciones
normales de funcionamiento. La
acumulación de polvo de frenos es
inevitable a medida que estos se desgastan
y esto no es motivo de ruido. Ver Limpieza
de las ruedas (página 401).
224
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Freno de estacionamiento
Mensaje Acción
225
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Freno de escape de motor Diesel (Si está equipado)
226
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Freno de escape de motor Diesel (Si está equipado)
E171217
227
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Asistencia de arranque en pendiente
QUÉ ES LA ASISTENCIA DE
ARRANQUE EN PENDIENTE ALERTA: El sistema se apaga si
hay una falla o si revoluciona el motor
La Asistencia de arranque en pendiente le de manera excesiva.
permite mover el vehículo con mayor
facilidad cuando se encuentra en una
pendiente pronunciada sin necesidad de ASISTENCIA DE ARRANQUE
utilizar el freno de estacionamiento. EN PENDIENTE – SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS
CÓMO FUNCIONA LA
ASISTENCIA DE ARRANQUE ASISTENCIA DE ARRANQUE EN
EN PENDIENTE PENDIENTE – MENSAJES
INFORMATIVOS
Cuando el sistema se activa, el vehículo
permanece inmóvil unos segundos Mensaje Acción
después de soltar el pedal del freno. Esto
le da tiempo para mover el pie del pedal Asistencia de Aparece cuando el
del freno al pedal del acelerador. Los arranque en sistema no está
frenos se liberan cuando el motor ha pendiente no disponible. Solicite
desarrollado la torsión suficiente para disponible la revisión del
evitar que el vehículo se vaya hacia abajo vehículo tan pronto
en la pendiente. como sea posible.
PRECAUCIONES CON LA
ASISTENCIA DE ARRANQUE
EN PENDIENTE
228
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control de tracción
QUÉ ES EL CONTROL DE
TRACCIÓN E327252
229
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control de tracción
Mensaje Acción
230
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control de estabilidad
CÓMO FUNCIONA EL
CONTROL DE ESTABILIDAD ALERTA: En todo momento, usted
es responsable de controlar el vehículo.
El sistema está diseñado como una
ayuda y no lo exime de su
ALERTA: Las modificaciones al responsabilidad de manejar con el
vehículo que incluyen sistema de frenos, debido cuidado y atención. Si no se
parrillas de techo de refacción, siguen estas instrucciones, se podría
suspensión, sistema de dirección, producir la pérdida de control del
fabricación de llantas y tamaño de la vehículo, lesiones personales o la
rueda/llanta pueden cambiar las muerte.
características de manejo del vehículo y
podrían afectar adversamente el Si una condición de manejo activa el
rendimiento del sistema de control control de estabilidad o el control de
electrónico de estabilidad. Además, la tracción, es posible que experimente lo
instalación de bocinas estéreo podría siguiente:
afectar adversamente el sistema de
control electrónico de estabilidad. La • Parpadeo de la luz de control de
reducción de la eficacia del sistema de estabilidad y tracción.
control electrónico de estabilidad podría • Disminución de la velocidad del
producir un mayor riesgo de pérdida del vehículo.
control del vehículo, de volcaduras y de
• Potencia del motor reducida.
sufrir lesiones personales e incluso la
muerte. El sistema de control de estabilidad tiene
varias funciones diseñadas para ayudarlo
ALERTA: Recuerde que ni siquiera a mantener el control del vehículo:
la tecnología avanzada puede desafiar
las leyes de la física. Siempre existe la Control electrónico de estabilidad
posibilidad de perder el control del
vehículo debido a acciones del El control electrónico de estabilidad
conductor, que no sean las apropiadas mejora la capacidad del vehículo para
para las condiciones existentes. El evitar derrapes o deslizamientos laterales
manejo agresivo, sin importar las al aplicar los frenos a una o más ruedas
condiciones del camino, puede hacer individualmente y, si es necesario, reduce
que se pierda el control del vehículo, lo la potencia del motor.
que aumenta el riesgo de sufrir lesiones Control de estabilidad antivuelco
personales o daños materiales. La
activación del sistema de control El control de estabilidad antivuelco mejora
electrónico de estabilidad es una la capacidad del vehículo para evitar
indicación de que al menos una de las volcaduras al detectar el movimiento de
llantas excedió su capacidad de agarre; balanceo del vehículo y la tasa a la cual
eso podría reducir la capacidad del cambia mediante la aplicación de los
conductor de controlar el vehículo y frenos a una o más ruedas
podría causar la pérdida de control del individualmente.
vehículo, volcaduras y lesiones
personales que podrían ser mortales.
231
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control de estabilidad
Control en curva
El control en curva mejora la capacidad
del vehículo para seguir la ruta al doblar
drásticamente o evitar objetos en el
camino. El control en curva funciona al
reducir la potencia del motor y, si es
necesario, aplica los frenos a una o más
ruedas individualmente.
232
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control de estabilidad
encuentra el vehículo.
233
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control de estabilidad
INDICADOR DE CONTROL DE
ESTABILIDAD
Si no se enciende al activar el
encendido (o si permanece
E138639 encendido), es señal de una
falla. Haga que un distribuidor autorizado
verifique el vehículo tan pronto como sea
posible.
234
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control de camino (Si está equipado)
Presione el botón.
E332910 INDICADORES DEL CONTROL
El sistema se apaga si presiona el botón
DE CAMINO
nuevamente o si supera 64 km/h.
CONTROL DE CAMINO
Nota: Los botones están ubicados en el
volante de dirección.
235
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control de camino (Si está equipado)
Mensaje Detalles
Reducir velocidad para ingresar Aparece cuando debe reducir la velocidad del vehículo
control de camino para usar control de camino.
Control de camino no disponible Aparece cuando debe liberar el freno de estaciona-
con freno de estacionamiento miento para usar control de camino.
aplicado
Control de camino no disponible Aparece cuando debe desactivar la asistencia de
con Pro Trailer Backup Assist™ remolque de respaldo para usar control de camino.
activo
Control de camino habilitado Aparece cuando activó correctamente el control de
Use botón SET para establecer camino y puede establecer una velocidad con el
velocidad control Set+ o Set-.
Control de camino desactivado Aparece cuando se produjo una falla en el sistema
Conductor retoma control cuando el control de camino estaba activado y el
conductor debe retomar el control.
Control de camino desactivado Aparece cuando se desactiva el sistema.
Control de camino falló Ver el Aparece cuando hay una falla en el sistema. Consulte
manual la sección de control de camino en el Manual del
propietario. Para conocer el diagnóstico, consulte a su
distribuidor autorizado.
Para activar control de camino Aparece cuando debe estar en Manejo (D), Neutral
seleccionar velocidad (N) o Reversa (R) para usar control de camino.
Control de camino no disponible Aparece cuando debe desactivar el control de velo-
con control crucero activado cidad de crucero para usar control de camino.
Control de camino no disponible Aparece cuando debe cerrar la puerta del conductor
con puerta del conductor para usar control de camino.
abierta
Establecer control de camino a Aparece cuando el sistema detecta que puede estar
1 MPH para ayudar a salir de la atascado en arena y recomienda utilizar control de
arena camino en la velocidad establecida más baja. Al hacer
esto podría jalar arena lentamente debajo de las
Establecer control de camino a llantas para liberar el vehículo.
2 km/h para ayudar a salir de la
arena
236
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control de camino (Si está equipado)
Mensaje Detalles
237
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control de descenso de pendientes (Si está equipado)
238
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control de descenso de pendientes (Si está equipado)
INDICADOR DE CONTROL DE
DESCENSO DE PENDIENTES
Se enciende cuando activa el
control de descenso en
E163171 pendiente.
Mensaje Acción
239
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Dirección
240
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Dirección
241
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Dirección
242
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Dirección
Mensaje Acción
243
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sensores de estacionamiento (Si está equipado)
244
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sensores de estacionamiento (Si está equipado)
El área de cobertura del sensor es de hasta Los sensores del sistema de aparcamiento
180 cm desde la defensa trasera. por ultrasonido trasero están en el
parachoques trasero.
245
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sensores de estacionamiento (Si está equipado)
Mensaje Acción
Revisar asist. para estacionar frontal El sistema detecta una situación que
requiere de servicio. Solicite la revisión del
vehículo lo antes posible.
Revisar asist. estacionar trasera El sistema detecta una situación que
requiere de servicio. Solicite la revisión del
vehículo lo antes posible.
Asist. estac. frontal Encendido Apagado Muestra el estado de los sensores de esta-
cionamiento.
Asist. estac. trasero Encendido Apagado Muestra el estado de los sensores de esta-
cionamiento.
246
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cámara trasera (Si está equipado)
247
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cámara trasera (Si está equipado)
AJUSTES DE LA CÁMARA
TRASERA
E306774
248
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cámara trasera (Si está equipado)
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN
DEL RETRASO DE LA CÁMARA
TRASERA
1. Presione Funciones en la pantalla
táctil.
2. Presione Asistencia al conductor.
3. Presione Cámara trasera.
4. Encienda o apague Retraso de la
cámara trasera.
Cuando se saca la transmisión fuera de
reversa (R) a cualquier otra posición
distinta de estacionamiento (P), la imagen
de la cámara permanece en pantalla hasta
que:
• La velocidad del vehículo alcanza
aproximadamente los 8 km/h.
• Cambia la transmisión de su vehículo
a estacionamiento (P).
249
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control de velocidad de crucero
Requisitos
ALERTA: Si está manejando cuesta
Use el control de crucero cuando la abajo, la velocidad del vehículo podría
velocidad del vehículo supere 30 km/h. superar la velocidad establecida. El
sistema no aplica los frenos.
ACTIVACIÓN Y
Maneje a la velocidad que prefiera.
DESACTIVACIÓN DEL
Presione los botones Set+ o Set-
CONTROL DE VELOCIDAD DE para configurar la velocidad
CRUCERO actual.
250
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control de velocidad de crucero
CANCELACIÓN DE LA
VELOCIDAD ESTABLECIDA
Presione el botón o toque el
pedal del freno para cancelar la
E308130
velocidad determinada.
Nota: El sistema recuerda la velocidad
establecida.
Nota: El sistema se cancela si la velocidad
del vehículo disminuye más de 16 km/h por
debajo de la velocidad establecida al
manejar en subida.
REANUDACIÓN DE LA
VELOCIDAD ESTABLECIDA
Presione el botón.
E308130
251
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control del modo de conducción
E249567
252
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control del modo de conducción
253
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control del modo de conducción
254
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control del modo de conducción
Mensaje Acción
255
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control del modo de conducción
256
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de mantenimiento del carril
QUÉ ES EL SISTEMA DE
MANTENIMIENTO DEL CARRIL ALERTA: El sistema no funcionará
si el sensor no puede rastrear las marcas
El sistema de mantenimiento en el carril del carril en el camino.
lo alerta mediante una vibración temporal
del volante de dirección cuando detecta ALERTA: El sensor puede rastrear
una salida accidental del carril. de manera incorrecta las marcas del
carril, como estructuras u objetos. Esto
puede causar una advertencia falsa o
CÓMO FUNCIONA EL SISTEMA una falta de advertencia.
DE MANTENIMIENTO DEL
ALERTA: Es posible que el sistema
CARRIL no funcione en climas fríos ni en
condiciones climáticas difíciles. La lluvia,
El sistema de mantenimiento de carril la nieve y el rocío pueden afectar el
utiliza una cámara orientada hacia delante rendimiento del sensor.
montada en el parabrisa para monitorear
el movimiento del vehículo dentro de la ALERTA: Es posible que el sistema
línea de recorrido. no funcione correctamente si el sensor
Cuando la cámara detecta que se esta está bloqueado. Mantenga el parabrisa
saliendo de la línea del recorrido, el libre de obstrucciones.
sistema de mantenimiento de carril lo
alerta haciendo vibrar el volante de ALERTA: Si se producen daños en
dirección. el área que rodea inmediatamente al
sensor, haga revisar su vehículo lo más
El conductor puede seleccionar la
pronto posible.
intensidad de la vibración del volante de
dirección. ALERTA: El sistema podría no
funcionar correctamente si el vehículo
PRECAUCIONES DEL SISTEMA tiene un juego de suspensión no
aprobado por nosotros.
DE MANTENIMIENTO DEL
CARRIL ALERTA: Los altos contrastes
además de la iluminación pueden limitar
el rendimiento del sensor.
ALERTA: En todo momento, usted
es responsable de controlar el vehículo.
El sistema está diseñado como una LIMITACIONES DEL SISTEMA
ayuda y no lo exime de su DE MANTENIMIENTO DEL
responsabilidad de manejar con el CARRIL
debido cuidado y atención. Si no se
siguen estas instrucciones, se podría El sistema de mantenimiento en el carril
producir la pérdida de control del solo funciona cuando la velocidad del
vehículo, lesiones personales o la vehículo es superior a 64 km/h.
muerte.
257
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de mantenimiento del carril
258
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de mantenimiento del carril
259
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de mantenimiento del carril
E165515
260
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de mantenimiento del carril
E233874
Indica que el sistema Indica que el sistema Indica que el sistema Indica que el sistema
temporalmente no se encuentra dispo- está proporcionando está proporcionando
puede proporcionar nible o listo para o ha proporcionado o ha proporcionado
advertencias ni proporcionar adver- recientemente una recientemente una
intervenciones en el tencias o interven- intervención de asis- advertencia de
lado indicado. ciones en el lado tencia de manteni- alerta de manteni-
indicado. miento de carril. miento de carril.
261
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de mantenimiento del carril
Mensaje Acción
Sistema para mantener carril, averiado El sistema presenta una falla. Solicite la
Requiere servicio revisión del vehículo lo antes posible.
Cámara delantera no disponible temporal- El sistema detectó una situación que hace
mente que el sistema no esté disponible temporal-
mente.
Cámara delant. Baja visibilidad Limpie El sistema ha detectado una condición que
cubierta requiere que limpie el parabrisa para que
este funcione correctamente.
Cámara delant. averiada Requiere servicio El sistema presenta una falla. Solicite la
revisión del vehículo lo antes posible.
Mantener manos en volante El sistema le solicita que mantenga sus
manos en el volante de dirección.
262
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de mantenimiento del carril
¿Por qué la función no se encuentra disponible (las marcas del carril son grises) si yo
puedo ver las marcas del carril en el camino?
263
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de mantenimiento del carril
¿Por qué el vehículo no regresa al medio del carril, como se espera, en el modo de Asis-
tencia o Asistencia + Alerta?
264
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de información del punto ciego (Si está equipado)
265
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de información del punto ciego (Si está equipado)
E231384
266
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de información del punto ciego (Si está equipado)
Los sensores están dentro de la luz de El sistema de información del punto ciego
frenos en ambos lados del vehículo. detecta vehículos que han entrado a la
zona del punto ciego. El área de detección
Nota: Mantenga los sensores libres de
está en ambos lados del vehículo y el
nieve, hielo y grandes cantidades de tierra.
remolque, y se extiende hacia atrás desde
Nota: No cubra los sensores con pegatinas los espejos exteriores hasta el extremo del
para la defensa, compuestos de reparación remolque.
ni otros objetos.
Nota: Las parrillas de bicicleta y de carga LIMITACIONES DEL SISTEMA DE
generan alertas falsas debido a que INFORMACIÓN DEL PUNTO CIEGO
obstruyen el sensor. Se recomienda CON COBERTURA DE REMOLQUE
desactivar la función al utilizar una parrilla
de bicicleta o de carga. La cobertura de remolque solo admite
remolques convencionales. El sistema se
Nota: Los sensores bloqueados pueden
apagará si selecciona un tipo de remolque
afectar la precisión del sistema.
con quinta rueda.
Si los sensores se bloquean, aparece un
Asegúrese de que el ancho del remolque
mensaje en la pantalla del tablero de
sea menor o igual a 2,6 m y que su largo
instrumentos. Ver Sistema de
sea menor que 10,1 m. Si ingresa valores
información del punto ciego –
más altos, el sistema se apaga.
Mensajes informativos (página 269). Los
indicadores de alerta se encienden, pero Algunos remolques podrían provocar un
el sistema no lo alerta. leve cambio en el rendimiento del sistema:
• Los remolques de caja grande podrían
SISTEMA DE INFORMACIÓN ocasionar la activación de falsas
alertas cuando se maneja en la
DEL PUNTO CIEGO CON proximidad de infraestructuras o cerca
COBERTURA DE REMOLQUE de automóviles estacionados. Una
alerta falsa también podría ocurrir al
efectuar un giro en 90 grados.
QUÉ ES EL SISTEMA DE
INFORMACIÓN DEL PUNTO CIEGO • Los remolques con un ancho superior
CON COBERTURA DE REMOLQUE a 2,6 m en la parte delantera y cuyo
largo total es superior a 6 m podrían
tener alertas retrasadas de los
vehículos que pasan, cuando estos lo
hacen a alta velocidad.
• Los remolques de caja que tienen un
ancho mayor que 2,6 m en la parte
delantera podrían causar alertas
tempranas cuando pasa a un vehículo.
• Los remolques de caja tipo almeja o
tipo nariz en V con un ancho mayor que
2,6 m en la parte delantera podrían
provocar alertas retrasadas cuando un
E225007 vehículo que viaja a la misma velocidad
de su vehículo fusiona los carriles.
267
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de información del punto ciego (Si está equipado)
268
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de información del punto ciego (Si está equipado)
E309137
Mensaje Acción
269
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Alerta de tráfico cruzado (Si está equipado)
270
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Alerta de tráfico cruzado (Si está equipado)
ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DE LA
ALERTA DE TRÁFICO
CRUZADO - VEHÍCULOS CON:
PANTALLA DE 4.2 PULGADAS
Para activar o desactivar el sistema, use
la pantalla del tablero de instrumentos:
1. Seleccione Asist. conduc.. E231384
271
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Alerta de tráfico cruzado (Si está equipado)
Mensaje Acción
272
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Asistencia de precolisión (Si está equipado)
273
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Asistencia de precolisión (Si está equipado)
LIMITACIONES DE LA
ALERTA: El sistema puede fallar o ASISTENCIA DE PRECOLISIÓN
bien operar con funciones reducidas
durante condiciones climáticas frías y La asistencia de precolisión depende a la
severas. La nieve, el hielo, la lluvia, el capacidad de detección de su cámara y
rocío y la niebla pueden influir sensores. Cualquier obstrucción o daño en
negativamente sobre el sistema. estas áreas puede limitar la detección e
Mantenga la cámara y el radar impedir el funcionamiento del sistema.
delanteros libres de nieve y hielo. Si no Ver Localización de los sensores de la
lo hace, podría provocar la pérdida de asistencia de precolisión (página 275).
control del vehículo, lesiones personales
graves o la muerte. El sistema está activo a velocidades sobre
5 km/h.
ALERTA: Tenga mucho cuidado si Nota: El sistema de asistencia de
el vehículo está muy cargado o si está precolisión se desactiva cuando selecciona
arrastrando un remolque. Estas el modo 4X4 BAJO, nieve profunda/arena,
condiciones podrían derivar en un menor desplazamiento sobre roca o cuando
rendimiento del sistema. Si no se siguen desactiva manualmente AdvanceTrac™.
estas instrucciones, se podría producir
la pérdida de control del vehículo, Nota: La asistencia de frenado y el frenado
lesiones personales o la muerte. automático de emergencia se activan a
velocidades de hasta 130 km/h.
ALERTA: El sistema no puede
Limitaciones en la detección de
ayudar a evitar todas las colisiones. No
dependa de este sistema como un
peatones
sustituto del buen criterio del conductor La detección de peatones se activa a
y de la necesidad de mantener distancias velocidades de hasta 80 km/h.
y velocidades seguras.
La detección de peatones funciona de
ALERTA: En situaciones en las que forma óptima cuando los peligros
la capacidad de detección de la cámara detectados son claramente identificables.
del vehículo es limitada, el rendimiento El rendimiento del sistema podría verse
del sistema puede reducirse. Estas reducido en situaciones en las que los
situaciones pueden incluir, entre otras, peatones van corriendo, están
luz solar directa o de baja intensidad, parcialmente obscurecidos, tienen un
vehículos sin luces traseras por la noche, fondo complejo o no se pueden distinguir
tipos de vehículos poco convencionales, del grupo.
peatones con fondos complejos,
peatones que corren, peatones ACTIVACIÓN Y
parcialmente ocultos, o peatones que el
sistema no puede distinguir de un grupo. DESACTIVACIÓN DE LA
Si no lo hace, podría provocar la pérdida ASISTENCIA DE PRECOLISIÓN
de control del vehículo, lesiones - VEHÍCULOS CON: PANTALLA
personales graves o la muerte.
DE 2.3 PULGADAS
Para activar o desactivar el sistema, use
la pantalla del tablero de instrumentos:
274
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Asistencia de precolisión (Si está equipado)
ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DE LA
ASISTENCIA DE PRECOLISIÓN
- VEHÍCULOS CON: PANTALLA
DE 4.2 PULGADAS
Para activar o desactivar el sistema, use
la pantalla del tablero de instrumentos:
1. Seleccione Asist. conduc..
2. Seleccione Precolisión. E307836
275
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Asistencia de precolisión (Si está equipado)
Mensaje Acción
276
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Asistencia de precolisión (Si está equipado)
ASISTENCIA DE PRECOLISIÓN –
PREGUNTAS FRECUENTES
Solución de problemas de la
cámara
El parabrisa frente a la cámara está
sucio u obstruido.
Limpie la parte exterior del parabrisa
frente a la cámara.
El parabrisa frente a la cámara está
limpio, pero el mensaje continúa en la
pantalla del tablero de instrumentos.
Espere un lapso breve. La cámara
podría tardar varios minutos en
detectar que no existe la obstrucción.
277
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Alerta al conductor
QUÉ ES LA ALERTA AL
CONDUCTOR ALERTA: Si se siente cansado,
tome descansos periódicos. No espere
La alerta al conductor le avisa si determina a que el sistema le advierta.
que está soñoliento o que sus capacidades
de manejo se están deteriorando. ALERTA: Algunos estilos de
manejo podrían hacer que el sistema
emita advertencias aunque el conductor
CÓMO FUNCIONA LA ALERTA no se sienta cansado.
AL CONDUCTOR
ALERTA: Es posible que el sistema
La alerta al conductor calcula su nivel de no funcione en climas fríos ni en
concentración según su conducta de condiciones climáticas difíciles. La lluvia,
manejo en relación con las marcas del la nieve y el rocío pueden afectar el
carril y otros factores, mediante el uso del rendimiento del sensor.
sensor de la cámara delantera que se
encuentra detrás del espejo interior. ALERTA: El sistema no funcionará
si el sensor no puede rastrear las marcas
del carril en el camino.
278
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Alerta al conductor
279
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Alerta al conductor
Mensaje Acción
280
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Transporte de carga
PRECAUCIONES CON EL
TRANSPORTE DE CARGA ALERTA: Si excede los límites de
peso vehicular que indica la etiqueta de
Mantenga el peso del vehículo cargado certificación de cumplimiento de las
dentro de la capacidad de diseño, con o normas de seguridad, puede ocasionar
sin un remolque. La carga adecuada del deficiencias en el rendimiento y la
vehículo permite aprovechar al máximo el maniobrabilidad del vehículo; causar
diseño de su vehículo. Antes de cargar su daños al vehículo y generar la pérdida
vehículo, familiarícese con los siguientes de control de este, lesiones personales
términos para determinar los pesos graves o la muerte.
máximos del vehículo, con o sin remolque,
que se encuentran en la etiqueta de ALERTA: No use llantas de
información sobre llantas y carga y en la refacción con una capacidad de
etiqueta de certificación del cumplimiento transporte de carga inferior a las
de las normas de seguridad del vehículo. originales, porque pueden disminuir las
limitaciones del GVWR y del GAWR del
vehículo. Las llantas de refacción con un
ALERTA: Los vehículos con un límite mayor que las originales no
centro de gravedad más alto (utilitarios aumentan las limitaciones del GVWR ni
y vehículos con tracción en las cuatro del GAWR.
ruedas) se manejan de manera diferente
a los vehículos con un centro de ALERTA: No exceda el GVWR o el
gravedad más bajo (vehículos de GAWR especificados en la etiqueta de
pasajeros). Evite los virajes cerrados, el certificación.
exceso de velocidad y las maniobras
bruscas en estos vehículos. No manejar ALERTA: Si excede cualquier
con cuidado puede aumentar el riesgo clasificación de peso vehicular, puede
de pérdida de control del vehículo, ocasionar deficiencias en el rendimiento
volcaduras, lesiones personales y y la maniobrabilidad del vehículo, causar
lesiones fatales. daños al vehículo y generar la pérdida
de control de este, lesiones personales
ALERTA: La capacidad de carga graves o la muerte.
real de su vehículo puede estar limitada
por la capacidad de volumen (cuánto ALERTA: Al cargar las parrillas de
espacio disponible hay) o por la techo, recomendamos distribuir la carga
capacidad de carga útil (cuánto peso uniformemente, así como mantener un
puede transportar el vehículo). Una vez centro de gravedad bajo. Los vehículos
que ha alcanzado la carga útil máxima cargados, cuyo centro de gravedad es
de su vehículo, no agregue más carga, más alto, se comportan distinto de los
incluso si hay espacio disponible. La vehículos sin carga. Al manejar un
sobrecarga o carga inadecuada del vehículo demasiado cargado se deben
vehículo puede contribuir a que usted tomar mayores precauciones, tales
pierda el control del vehículo y ocurra como manejar a velocidades más bajas
una volcadura. y mantener una mayor distancia de
frenado.
281
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Transporte de carga
282
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Transporte de carga
283
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Transporte de carga
284
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Transporte de carga
285
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Plataforma de la camioneta
ALERTA: Es extremadamente
peligroso viajar en el área de carga de un
vehículo, ya sea dentro o fuera de él. En
una colisión, las personas que viajan en
estas áreas son las más propensas a
sufrir heridas graves o mortales. No
permita que ninguna persona viaje en
zonas de su vehículo que no estén
provistas de asientos y sus respectivos
cinturones de seguridad. Asegúrese de
286
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Plataforma de la camioneta
E327576
A B
287
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Plataforma de la camioneta
E327790
E327594
288
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Conexión de un remolque
PRECAUCIONES DE ENGANCHES
CONEXIÓN DE UN REMOLQUE
INSTALACIÓN DEL ENGANCHE
No arrastre un remolque hasta que recorra No use ningún enganche de arrastre que
con el vehículo por lo menos 1.600 km. vaya sujeto a la defensa o al eje. Debe
Consulte las regulaciones locales de distribuir la carga en el remolque de tal
vehículos a motor relativas al arrastre de manera que entre el 10 % y el 15 %,
remolques. remolque convencional, o entre el 15 % y
el 25 %, remolque con quinta rueda, del
Consulte las instrucciones incluidas con peso total del remolque quede sobre la
los accesorios de remolque para conocer lanza. No exceda la carga nominal de la
las especificaciones correspondientes de lengüeta indicado en el receptor del
instalación y ajuste. enganche convencional.
Haga revisar el vehículo con mayor Nota: En las camionetas, el enganche del
frecuencia si arrastra remolques con el remolque suministrado en este vehículo
vehículo. mejora la protección al sistema de
Si utiliza remolques rentados, siga las combustible en caso de colisiones. ¡No lo
instrucciones suministradas por la agencia desmonte!
de arrendamiento.
Componentes de enganche
Al colocar el conector del cableado del
remolque en el vehículo, solo use un Se requiere la presencia de los siguientes
conector que encaje correctamente y que componentes. Algunos están equipados
trabaje con las funciones del vehículo y del en ciertos vehículos.
remolque.
Recuerde considerar el peso de la lanza
del remolque como parte de la carga del
vehículo al calcular el peso total del
vehículo.
No sobrepase los límites de carga. Ver
Cálculo del límite de carga (página 284).
289
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Conexión de un remolque
E247909
E247903
Pase el perno de enganche de 5/8 de
La manga del perno se debe insertar en el
pulgada por el orificio del perno. Coloque
orificio del perno de 3/4 de pulgada de la
la chaveta alrededor del cuello del perno
barra de arrastre de 3 pulgadas.
de enganche.
290
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Conexión de un remolque
291
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Conexión de un remolque
Las plataformas más cortas dejan menos Nota: Los perfiles de los remolques
espacio libre entre la cabina y el remolque incluyen tipos de remolque, dimensiones,
con quinta rueda o cuello de ganso, en preferencias, millaje y economía de
comparación con las plataformas más combustible específica del remolque.
largas. Al seleccionar la combinación de Nota: Al desactivar la notificación de
remolque y vehículo de arrastre, es detección de remolque, cuando se detecta
fundamental que dicha combinación deje una conexión, se activa el perfil
suficiente espacio entre la parte delantera predeterminado del remolque.
del remolque y el vehículo de arrastre, a
efectos de virajes de hasta 90°. De lo
contrario, el remolque puede hacer
contacto con la cabina del vehículo de
arrastre al efectuar giros cerrados, típicos
de las maniobras de estacionamiento y
viraje a baja velocidad. Este contacto
podría dañar el remolque y el vehículo de
arrastre.
Nota: Contacte a su distribuidor autorizado
para comprar enganches tipo cuello de
ganso y de quinta rueda que sean
compatibles con su vehículo. E163167
CONEXIÓN DE UN REMOLQUE
ALERTA: Nunca conecte el
Reconocimiento de un remolque cableado de luces del remolque al de las
luces traseras del vehículo, ya que esto
1. Conecte el remolque y el conector de puede dañar el sistema eléctrico y
cableado en su vehículo. provocar un incendio. Consulte al
distribuidor autorizado lo más pronto
2. Encienda el vehículo.
posible para obtener asistencia con la
3. En la pantalla del tablero de instalación adecuada del cableado de
instrumentos, configure un perfil para arrastre de remolque. Puede que se
el remolque. requieran equipos eléctricos adicionales.
Nota: Si el vehículo no reconoce el
remolque, mantenga pisado el pedal de La mayoría de los vehículos requieren luces
freno unos segundos. de remolque. Asegúrese de que todas las
luces de posición, luces de freno,
direccionales y luces de emergencia estén
funcionando.
292
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Conexión de un remolque
Cadenas de seguridad
Instale cadenas de seguridad para
remolques en el enganche del remolque
según lo recomendado por el fabricante.
Cruce las cadenas debajo del acoplador
del remolque y permita suficiente holgura
para virar en esquinas estrechas. No
permita que las cadenas arrastren sobre
el suelo.
Nota: No fije las cadenas de seguridad a la
defensa. Siempre conecte las cadenas de E265060
seguridad al bastidor o a los retenes de
gancho del enganche del remolque. Si el gancho de la cadena de seguridad del
remolque tiene un pestillo, asegúrese de
cerrarlo completamente.
293
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Conexión de un remolque
Mensaje Descripción
294
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Arrastre de remolque
PRECAUCIONES DE
ARRASTRE DE REMOLQUE ALERTA: El sistema de frenos
antibloqueo no controla los frenos del
remolque.
ALERTA: No exceda el GVWR o el
GAWR especificados en la etiqueta de PRECAUCIONES DEL FRENO
certificación.
DEL REMOLQUE
ALERTA: El arrastre de remolques
cuyo peso sea mayor del peso bruto
recomendado de remolque aplica cargas ALERTA: No conecte el sistema de
sobre el vehículo que exceden los límites frenos hidráulicos del remolque
de los valores nominales de peso bruto directamente al sistema de frenos del
y pudiera acarrear daños al motor, daños vehículo. Es posible que su vehículo no
a la transmisión, daños a la estructura tenga suficiente potencia de frenado,
del vehículo, pérdida de control del por lo que aumenta la posibilidad de
vehículo, volcadura del vehículo y sufrir una colisión.
lesiones personales.
ALERTA: No arrastre un remolque
ALERTA: No exceda la capacidad equipado con frenos eléctricos de
de carga mínima para su vehículo o el remolque a menos que el vehículo esté
enganche de remolque. La sobrecarga equipado con un controlador de frenos
de su vehículo o del enganche de eléctricos de remolque compatible de
remolque puede afectar negativamente posventa. Si no se siguen estas
la estabilidad y el manejo del vehículo. instrucciones, se podría producir la
Si no se siguen estas instrucciones, se pérdida de control del vehículo, lesiones
podría producir la pérdida de control del personales o la muerte. Para obtener
vehículo, lesiones personales o la información adicional y asistencia,
muerte. recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor autorizado.
ALERTA: Asegúrese de que la
carga vertical en la bola de remolque Los frenos eléctricos y también los
esté entre los pesos recomendados manuales, automáticos o inerciales para
mínimo y máximo en todo momento. Si remolques son seguros cuando se instalan
no se siguen estas instrucciones, se correctamente y se ajustan en
podría producir la pérdida de control del conformidad con las especificaciones del
vehículo, lesiones personales o la fabricante. Los frenos del remolque deben
muerte. cumplir con la normativa local y federal.
ALERTA: No corte, perfore, suelde La calificación para la operación del
ni modifique el enganche de remolque. sistema de frenos del vehículo de arrastre
La modificación del enganche de está en la calificación del peso bruto del
remolque podría reducir la fiabilidad del vehículo y no en la calificación del peso
enganche. bruto combinado.
295
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Arrastre de remolque
Ciertos estados exigen frenos de remolque • Cargue los elementos más pesados
que funcionen para remolques sobre el sobre los ejes del remolque o apenas
peso específico. Asegúrese de revisar el un poco más adelante de estos, en
reglamento del estado para conocer este dirección hacia la extensión del
límite de peso especificado. remolque. No permita que el peso total
de la extensión del remolque sea
Ford Motor Company recomienda sistemas
superior o inferior al 10 % o al 15 % del
de frenos que funcionen por separado para
peso del remolque cargado. El peso de
remolques que pesen más de 680 kg
la lanza del remolque jamás debe
cuando están cargados.
exceder el 10% de la capacidad de
remolque máxima al arrastrar un
LIMITACIONES DE ARRASTRE remolque convencional y nunca debe
DE REMOLQUE exceder el 15 % de la capacidad de
remolque máxima al arrastrar un
La capacidad de carga del vehículo se remolque cuello de ganso o de cinco
designa por peso, no por volumen, de ruedas.
modo que no necesariamente podrá usar • Seleccione un montaje de bolas con el
todo el espacio disponible al cargar un levantamiento o la caída correctos.
vehículo o remolque. Cuando conecta el remolque con el
vehículo cargado, el bastidor del
Nota: El rendimiento de su vehículo podría remolque debe estar nivelado, o con
verse afectado al funcionar a gran altura y una ligera inclinación hacia abajo en
con carga pesada o al arrastrar un remolque. dirección hacia el vehículo, cuando se
Para lograr el rendimiento del manejo según mira desde el costado.
lo percibido a nivel del mar al manejar en
alturas, reduzca el peso bruto del vehículo
y la combinación del peso bruto en 2 % por SUGERENCIAS DE ARRASTRE
cada 300 m de elevación. DE REMOLQUE
CARGA DEL REMOLQUE Arrastrar un remolque implica poner cargas
adicionales para el motor, la transmisión,
Para contribuir a minimizar el impacto en los ejes, los frenos, las llantas y la
el vehículo de los movimientos del suspensión del vehículo. Inspeccione
remolque al conducir: periódicamente estos componentes
durante y después de cualquier operación
• Cargue los elementos más pesados
de remolque.
cerca del piso del remolque.
• Cargue los elementos más pesados de Al manejar con un remolque o con carga,
manera que queden centrados entre puede que exista una vibración de partida
las llantas del remolque del lado leve o trepidación debido al peso adicional
derecho y del lado izquierdo. de la carga.
296
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Arrastre de remolque
Puede que el vehículo tenga una llanta de • Si la transmisión cuenta con asistencia
refacción convencional o temporal. La en pendientes o remolque/arrastre, use
llanta de refacción temporal difiere en dicha función al remolcar. Estas
diámetro o ancho, en el tipo de banda de funciones proporcionan frenado con
rodadura o es de un fabricante distinto al motor y ayudan a eliminar cambios
de las llantas para el camino del vehículo. excesivos de la transmisión, a fin de
Consulte la información en la etiqueta de optimizar la economía de combustible
la llanta o en la etiqueta de certificación y el enfriamiento de la transmisión.
de conformidad con las normas de • Si el vehículo tiene AdvanceTrac con
seguridad para conocer las limitaciones control de estabilidad antivuelco, es
de uso. posible que el sistema se active
Al arrastrar un remolque, realice lo durante las maniobras de viraje
siguiente: comunes con un remolque muy
cargado. Esto es normal. Dar virajes a
• Cumpla con las regulaciones de
velocidades más bajas al arrastrar
remolques específicas del país.
remolques podría aminorar esa
• No maneje a velocidades mayores que tendencia.
113 km/h durante las primeras 800 km.
• Cuando arrastre un remolque, prevea
• No arranque con el acelerador a fondo. distancias mayores de frenado.
• Revise minuciosamente el enganche, Anticipe las paradas y frene
las conexiones eléctricas y las tuercas gradualmente.
de seguridad de ruedas del remolque • Evite estacionar en pendientes. Sin
después de haber viajado 80 km. embargo, si debe estacionar en una
• Cuando se detenga en tránsito pendiente, gire el volante de dirección
congestionado o pesado durante de manera que las ruedas del vehículo
climas calurosos, coloque la apunten en dirección contraria al flujo
transmisión en estacionamiento (P) de tráfico, accione el freno de
para que se enfríen el motor y la estacionamiento, coloque la
transmisión, y ayudar al rendimiento transmisión en estacionamiento (P) y
del A/C. coloque cuñas en las ruedas delanteras
• Desactive el control de velocidad y traseras del remolque.
cuando transporte cargas pesadas o Nota: El vehículo no incluye cuñas.
en terrenos con pendientes. El control
de velocidad se puede desactivar al
arrastrar remolques en pendientes COLOCACIÓN O RETIRO DE UN
largas y empinadas. BOTE O EMBARCACIÓN
• Cambie a una marcha más baja si está PERSONAL
conduciendo en bajada en una
pendiente pronunciada. No aplique los Al retroceder sobre una rampa durante la
frenos continuamente, ya que se botadura o la sacada del agua de un bote:
pueden sobrecalentar y perder eficacia. • No permita que el nivel estático del
agua se eleve por encima del borde
inferior de la defensa trasera.
• No permita que las olas rompan a más
de 15 cm sobre el borde inferior de la
defensa trasera.
297
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Arrastre de remolque
Exceder los 15 cm podría permitir que entre Nota: Desconecte el cableado del
agua a los componentes del vehículo, lo remolque antes de moverlo hacia atrás para
cual provoca daño interno a los meterlo en el agua.
componentes y afecta la manejabilidad,
Nota: Vuelva a conectar el conector del
las emisiones y la confiabilidad.
cableado del remolque después de sacar el
Nota: Reemplace el lubricante del eje remolque del agua.
trasero cada vez que este último se haya
sumergido en agua.
F-350
Regular Cab 60 pies²
RWD 4,30 10.432 kg 6.123 kg
– Chasis – (5.6 m²)
3.683 mm
Nota: Todos los valores se calcularon con el método SAE J2807.
Nota: Superar estos límites podría reducir en gran medida el rendimiento del vehículo que
arrastra el remolque. Usar remolques de bajo arrastre aerodinámico y de diseño delantero
redondeado contribuye a optimizar el rendimiento y el consumo de combustible.
298
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Arrastre de remolque
F-250 Crew
Cab – 60 pies²
4WD 3,55 13.607 kg 9.842 kg
Camioneta – (5.6 m²)
4.056 mm
F-450
Regular Cab 60 pies²
RWD 4,10 14.741 kg 7.937 kg
– Chasis – (5.6 m²)
4.292 mm
F-550
Regular Cab 60 pies²
RWD 4,88 14.741 kg 8.391 kg
– Chasis – (5.6 m²)
4.292 mm
Nota: Todos los valores se calcularon con Nota: Superar estos límites podría reducir
el método SAE J2807. en gran medida el rendimiento del vehículo
que arrastra el remolque. Usar remolques
de bajo arrastre aerodinámico y de diseño
delantero redondeado contribuye a
optimizar el rendimiento y el consumo de
combustible.
F-450
Regular Cab 60 pies²
RWD 4,88 12.700 kg 7.937 kg
– Chasis – (5.6 m²)
4.292 mm
F-550
Regular Cab 60 pies²
RWD 4,88 12.700 kg 8.391 kg
– Chasis – (5.6 m²)
4.292 mm
299
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Arrastre de remolque
Nota: Todos los valores se calcularon con 2. Reste todo lo siguiente que podría
el método SAE J2807. corresponder a su vehículo:
Nota: Superar estos límites podría reducir • El peso del vehículo sin carga.
en gran medida el rendimiento del vehículo • El peso de los componentes del
que arrastra el remolque. Usar remolques enganche, por ejemplo, la barra de
de bajo arrastre aerodinámico y de diseño arrastre, la bola, los seguros y los
delantero redondeado contribuye a componentes de distribución del peso.
optimizar el rendimiento y el consumo de
combustible. • El peso del conductor.
• El peso de los pasajeros.
QUÉ ES EL PESO MÁXIMO DEL • El peso de la carga útil, la carga y el
REMOLQUE CARGADO equipaje.
• El peso de los equipos no originales
El peso máximo del remolque cargado es instalados en el vehículo.
el mayor peso de un remolque
completamente cargado que el vehículo La suma de lo anterior es igual al peso
puede arrastrar. máximo del remolque cargado para esta
combinación.
CÁLCULO DEL PESO MÁXIMO DEL Nota: La carga de la lanza del remolque se
REMOLQUE CARGADO DE SU considera parte de la carga útil del vehículo.
VEHÍCULO Reduzca el total de la carga útil en una
magnitud igual a la carga de la lanza del
1. Comience con el peso bruto remolque.
combinado nominal correspondiente Nota: Si tiene alguna duda, consulte a un
a su modelo de vehículo y a su relación distribuidor autorizado para determinar el
entre eje. peso máximo del remolque cargado
permitido para el vehículo.
300
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Arrastre de remolque
Mensaje Detalles
Falla en luz direcc. izquierda de remolque La luz de viraje izquierda del remoque
Revise luces requiere servicio.
Falla en luz direcc. derecha de remolque La luz de viraje derecha del remoque
Revise luces requiere servicio.
Sin cargar batería remolque Ver manual El voltaje de batería del remolque es
demasiado bajo para cargar. Si no hay un
remolque anclado, el voltaje de la batería
del vehículo es bajo.
Falla en módulo luz de remolque Ver El sistema detecta un cortocircuito creado
manual por las luces del remolque. Inspeccione y
repare el cableado del remolque o haga
revisar el sistema lo más pronto posible.
Falla en luces freno remolque Revise luces Las luces de freno del remolque requieren
servicio.
Vaivén del remolque Reduzca velocidad El control de oscilación del remolque
detecta oscilaciones del remolque.
Reduzca la velocidad del vehículo.
Temp. excesiva en neumát. remolq. Aparece cuando la temperatura de una o
más de las llantas del remolque está por
debajo de la temperatura recomendada.
Presión neum. rem. baja Especific.: Una o más llantas del remolque están por
debajo de la presión de llantas especifi-
cada.
Falla en sensor de presión de neumáticos Un sensor de presión de las llantas del
de remolque remolque requiere servicio. Si la advertencia
permanece encendida o se apaga y se
enciende repetidamente, lleve el sistema
a revisar lo más pronto posible.
Falla en monitor de presión de neumáticos El sistema de monitoreo de presión de las
de remolque llantas del remolque requiere servicio. Si la
advertencia permanece encendida o se
apaga y se enciende repetidamente, lleve
el sistema a revisar lo más pronto posible.
301
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Arrastre de remolque
Mensaje Detalles
302
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Controlador del freno del remolque integrado (Si está equipado)
303
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Controlador del freno del remolque integrado (Si está equipado)
304
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Controlador del freno del remolque integrado (Si está equipado)
305
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Controlador del freno del remolque integrado (Si está equipado)
Mensaje Acción
306
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Controlador del freno del remolque integrado (Si está equipado)
307
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Control del remolque
308
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Trailer Backup Assistance (Si está equipado)
309
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Trailer Backup Assistance (Si está equipado)
E209766
E209759
E209760
310
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Trailer Backup Assistance (Si está equipado)
311
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Trailer Backup Assistance (Si está equipado)
312
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Trailer Backup Assistance (Si está equipado)
313
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Trailer Backup Assistance (Si está equipado)
E311877
E318266
314
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Trailer Backup Assistance (Si está equipado)
315
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Trailer Backup Assistance (Si está equipado)
ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DE TRAILER
BACKUP ASSISTANCE
E346605
316
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Trailer Backup Assistance (Si está equipado)
317
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Trailer Backup Assistance (Si está equipado)
318
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Trailer Backup Assistance (Si está equipado)
Mensaje Descripción
319
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Trailer Backup Assistance (Si está equipado)
Mensaje Descripción
Pare ahora. Desact.: ángulo del remolque. Aparece cuando excede el ángulo máximo
del remolque controlable para el sistema.
Coloque el vehículo en manejo (D) y avance
para que el vehículo y el remolque vuelvan
a una posición en línea, luego seleccione el
remolque conectado y siga las instruc-
ciones en la pantalla del tablero de instru-
mentos para activar el sistema.
Si este mensaje aparece constantemente,
puede que deba repetir la configuración y
la calibración del remolque. Borre el
remolque del sistema y repita la configura-
ción y el proceso de calibración.
Pro Trailer Backup Assist™ Detenga ahora Aparece cuando el sistema ya no puede
Tome el control del volante maniobrar el vehículo y usted debe tomar
el control de la dirección.
Pro Trailer Backup Assist™ sensor no Aparece cuando el sistema no detecta el
detectado Cons. Manual del propie. sensor. Revise la conexión del sensor, que
Presione perilla p/ salir no haya cables dañados entre el conector
y el sensor, y que solo haya un sensor
conectado.
Pro Trailer Backup Assist™ Remolque no Estos mensajes aparecen cuando el
detectado Camb. a posi. de estaci. Presione sistema no detecta el remolque.
perilla p/ salir Compruebe que el sensor esté instalado
como corresponde y que el largo del
Pro Trailer Backup Assist™ Remolque no remolque se encuentre dentro del rango
detectado Cons. Manual del prop. Presione permitido.
perilla p/ salir Si el mensaje sigue apareciendo, visite a su
distribuidor autorizado para que revisen el
vehículo.
320
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Trailer Backup Assistance (Si está equipado)
Mensaje Descripción
321
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Trailer Backup Assistance (Si está equipado)
322
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Trailer Backup Assistance (Si está equipado)
323
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Trailer Backup Assistance (Si está equipado)
324
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Trailer Backup Assistance (Si está equipado)
325
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Trailer Backup Assistance (Si está equipado)
326
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Trailer Backup Assistance (Si está equipado)
¿Qué significa que el sistema detecte Nota: El sistema está diseñado para
algo más junto al autoadhesivo o que utilizarse con la misma conexión del
no lo pueda encontrar? remolque cada vez que elija el remolque en
la pantalla del tablero de instrumentos. Al
El sistema exige una vista clara del
usar una barra de arrastre diferente o un
autoadhesivo que se coloca en el
orificio diferente en las barras de arrastre
remolque y mediciones precisas para
con más de uno, conectar la barra de
ubicarlo. Quite cualquier elemento que
arrastre al vehículo afecta las mediciones
pueda estar bloqueando la vista del
del remolque. Vuelva a tomar las
autoadhesivo. Según la configuración
mediciones y actualice si fuera necesario.
del remoque y de cualquier equipo
montado en el remolque, es posible
que el autoadhesivo no esté a la vista
de la cámara cuando esta gira en la
bola del enganche, pero que no se
haya bloqueado durante la
configuración. Puede ser necesario
quitar el autoadhesivo de su ubicación
actual si no se puede eliminar la
obstrucción. La ubicación del
autoadhesivo de todas maneras debe
cumplir con los requisitos que se
indican en las instrucciones de
configuración. Ver Aplicación del
autoadhesivo de la ayuda de
reversa del remolque (página 311).
Verifique que las mediciones que
ingresa en el sistema sean precisas.
Para cambiar la ubicación del
autoadhesivo o cambiar las
mediciones del remolque, cambie la
opción de autoadhesivo en la pantalla
del tablero de instrumentos. Si el
sistema no puede detectar
inicialmente el remolque, podría ser
necesario que cambie las condiciones
de iluminación moviendo el vehículo
y el remolque o esperando a que las
condiciones cambien. Algunos
remolques no son compatibles con el
sistema de cámara y autoadhesivo.
Solo se puede colocar un
autoadhesivo en el remolque para un
correcto funcionamiento del sistema.
327
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Guía de remolque en reversa (Si está equipado)
QUÉ ES LA GUÍA DE
REMOLQUE EN REVERSA ALERTA: Este sistema es una
ayuda adicional para el manejo. No
La guía de remolque en reversa reemplaza su atención y criterio ni
proporcionan vistas y gráficos en la tampoco la necesidad de aplicar los
pantalla táctil para ayudarlo a mantener frenos. Este sistema NO frena el vehículo
la dirección del vehículo cuando retrocede de manera automática. Si no pisa el
el remolque. pedal del freno cuando sea necesario,
es posible que colisione con otro
vehículo.
CÓMO FUNCIONA LA GUÍA DE
REMOLQUE EN REVERSA Nota: el sistema no sustituye las prácticas
de manejo seguro. Siempre esté atento a la
La guía de remolque en reversa usa un combinación de vehículo y remolque, y al
autoadhesivo o un sensor pegado al entorno que lo rodea.
remolque para detectar el ángulo del Nota: el sistema no detecta ni evita que el
remolque relativo al vehículo de arrastre y vehículo o el remolque hagan contacto con
proporciona instrucciones, gráficas y vistas obstáculos presentes en el entorno.
de cámara en la pantalla táctil.
Nota: el extremo delantero de su vehículo
se proyecta hacia fuera al cambiar la
PRECAUCIONES CON LA GUÍA dirección del remolque.
DE REMOLQUE EN REVERSA Nota: En determinadas condiciones, el
remolque podría virar más rápido o el ángulo
del remolque podría aumentar más de lo
ALERTA: Manejar mientras está anticipado. Monitoree siempre la separación
distraído puede provocar la pérdida de entre el remolque y el vehículo y los
control del vehículo, un choque y alrededores.
lesiones. Le recomendamos
enfáticamente que tenga extrema CONFIGURACIÓN DE LA GUÍA
precaución cuando utilice cualquier
dispositivo que pudiera distraerlo DE REMOLQUE EN REVERSA
mientras maneja. Su principal PARA UN REMOLQUE
responsabilidad es manejar el vehículo
de forma segura. Recomendamos que
CONVENCIONAL
no se use ningún dispositivo portátil al
manejar y sugerimos el uso de sistemas CONFIGURACIÓN DEL REMOLQUE
operados por voz siempre que sea
posible. Asegúrese de estar al tanto de Debe configurar un remolque en el sistema
todas las leyes locales correspondientes para usar la guía de remolque en reversa.
que puedan afectar el uso de Este es un proceso de configuración que
dispositivos electrónicos mientras se realiza una sola vez y la información del
maneja. remolque se guarda en el sistema para la
próxima vez que use el remolque.
En la siguiente ilustración, en el lado
izquierdo, se muestran ejemplos de
remolques convencionales.
328
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Guía de remolque en reversa (Si está equipado)
329
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Guía de remolque en reversa (Si está equipado)
330
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Guía de remolque en reversa (Si está equipado)
C Ingreso de mediciones
Siga las indicaciones en la pantalla del
tablero de instrumentos para ingresar cada
D una de las mediciones. Utilice las flechas
D hacia arriba y hacia abajo para aumentar
E209806
o disminuir los números, según sea
necesario. Presione OK para confirmar
A La distancia horizontal de la cada medición. Cuando agregue la última
placa al centro del enganche de medición, la pantalla del tablero de
bola del remolque. instrumentos mostrará todas las
mediciones que se ingresaron. Puede optar
B La distancia horizontal desde el por confirmar o cambiar las mediciones.
centro del enganche de bola al
centro del autoadhesivo. Confirmación de la colocación del
C La distancia punto a punto autoadhesivo
desde la cámara retrovisora al
Revise la pantalla de la cámara retrovisora
centro del autoadhesivo.
para ver si el sistema identifica el
D La distancia horizontal desde la autoadhesivo. El sistema marca el
compuerta trasera al centro del autoadhesivo con un círculo rojo. Confirme
eje o ejes del remolque. que el círculo rojo aparezca sobre la
imagen del autoadhesivo en la pantalla de
Nota: La distancia D es el centro de los
la cámara retrovisora.
ejes en remolques con más de dos ejes.
Nota: Si el sistema no puede encontrar el
Nota: Redondee la distancia D a la
autoadhesivo, pruebe limpiando el lente de
pulgada o centímetro más cercano.
la cámara. Asegúrese de que el
autoadhesivo esté en la zona verde.
Nota: Al redondear en pulgadas, hágalo
hacia arriba si la longitud medida es un
cuarto de pulgada o mayor. Redondee hacia CALIBRACIÓN DEL SISTEMA
abajo si la longitud medida es inferior a un
cuarto de pulgada. Por ejemplo, 31,11 cm se Calibrar el sistema requiere conducir hacia
redondearía a 31,75 cm. 30,8 cm se delante en línea recta. Siga las
redondearía a 30,48 cm. instrucciones en la pantalla del tablero de
instrumentos para completar el proceso
de calibración.
331
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Guía de remolque en reversa (Si está equipado)
E311877
CONFIGURACIÓN DE LA GUÍA
DE REMOLQUE EN REVERSA
Configuración del remolque en la
EN UN REMOLQUE DE QUINTA pantalla del tablero de
RUEDA O TIPO CUELLO DE instrumentos
GANSO 1. Cambie a reversa (R).
2. Presione el botón de vista de la
CONFIGURACIÓN DEL REMOLQUE cámara.
Debe configurar un remolque en el sistema 3. Presione el icono de vista del remolque.
para usar la guía de remolque en reversa. 4. Con los controles del tablero de
Este es un proceso de configuración que instrumentos en el volante de
se realiza una sola vez y la información del dirección, seleccione Agregar
remolque se guarda en el sistema para la remolque.
próxima vez que use el remolque.
332
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Guía de remolque en reversa (Si está equipado)
333
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Guía de remolque en reversa (Si está equipado)
ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DE LA GUÍA
DE REMOLQUE EN REVERSA
Cambie a reversa (R), presione el botón
de cámara trasera para expandir el menú,
presione el icono de remolque y utilice los
controles de la pantalla del tablero de
instrumentos para seleccionar el remolque
conectado.
Nota: si el remolque se conectó justo antes
de activar el sistema, es posible que deba
manejar hacia delante para inicializar el
sistema. Siga las instrucciones en la
E346605
pantalla del tablero de instrumentos para
Nota: Para calibrar el sistema, necesita un activar el sistema.
área en la que pueda manejar de forma
segura hacia adelante y girar a la izquierda USO DE LAS VISTAS DE LA
o la derecha. Un sector de estacionamiento
abierto es el lugar ideal para realizar la GUÍA DE REMOLQUE EN
calibración. REVERSA
Nota: Mantenga el volante de dirección
recto cuando lo indique la pantalla del Cuando usa la guía de remolque en
tablero de instrumentos y la pantalla táctil. reversa, puede haber hasta siete vistas de
Si el volante de dirección está en una la cámara disponibles. Use la vista que
posición girada durante esta indicación, la más le ayude al retroceder con el vehículo
calibración se pausa. y el remolque.
Nota: Durante la calibración, el sistema Vista de cámara en 360°.
determina la longitud del remolque. El Muestra una vista en 360° en el
E310996
sistema admite longitudes de remolque de lado derecho de la pantalla
3–11,94 m de distancia desde el punto de táctil, con una vista de la cámara trasera
enganche al centro del eje o ejes. a la izquierda de la pantalla táctil.
Nota: La pantalla del tablero de Vista de cámara trasera. Muestra
instrumentos y la pantalla táctil indican si el enganche del remolque o lo
E310967
va demasiado lento o rápido. La calibración que está directamente detrás
se coloca en pausa si la velocidad está fuera del vehículo.
del rango requerido de 4–25 km/h.
Vista de cámara dividida trasera.
Nota: Es necesario que realice al menos un Muestra una vista de
giro de 90° y es posible que sea necesario E310974
180° grados de lo que hay detrás
un giro de 180° en el caso de los remolques. del vehículo.
Vista de cámara de la
plataforma. Muestra la
E310995
plataforma del camión.
334
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Guía de remolque en reversa (Si está equipado)
335
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Guía de remolque en reversa (Si está equipado)
Mensaje Descripción
336
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Guía de remolque en reversa (Si está equipado)
Mensaje Descripción
337
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Guía de remolque en reversa (Si está equipado)
338
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Guía de remolque en reversa (Si está equipado)
339
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Guía de remolque en reversa (Si está equipado)
340
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Guía de remolque en reversa (Si está equipado)
341
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Guía de remolque en reversa (Si está equipado)
342
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Guía de remolque en reversa (Si está equipado)
¿Qué significa que el sistema detecte Nota: El sistema está diseñado para
algo más junto al autoadhesivo o que utilizarse con la misma conexión del
no lo pueda encontrar? remolque cada vez que elija el remolque en
la pantalla del tablero de instrumentos. Al
El sistema exige una vista clara del
usar una barra de arrastre diferente o un
autoadhesivo que se coloca en el
orificio diferente en las barras de arrastre
remolque y mediciones precisas para
con más de uno, conectar la barra de
ubicarlo. Quite cualquier elemento que
arrastre al vehículo afecta las mediciones
pueda estar bloqueando la vista del
del remolque. Vuelva a tomar las
autoadhesivo. Según la configuración
mediciones y actualice si fuera necesario.
del remoque y de cualquier equipo
montado en el remolque, es posible
que el autoadhesivo no esté a la vista
de la cámara cuando esta gira en la
bola del enganche, pero que no se
haya bloqueado durante la
configuración. Puede ser necesario
quitar el autoadhesivo de su ubicación
actual si no se puede eliminar la
obstrucción. La ubicación del
autoadhesivo de todas maneras debe
cumplir con los requisitos que se
indican en las instrucciones de
configuración. Ver Aplicación del
autoadhesivo de la ayuda de
reversa del remolque (página 330).
Verifique que las mediciones que
ingresa en el sistema sean precisas.
Para cambiar la ubicación del
autoadhesivo o cambiar las
mediciones del remolque, cambie la
opción de autoadhesivo en la pantalla
del tablero de instrumentos. Si el
sistema no puede detectar
inicialmente el remolque, podría ser
necesario que cambie las condiciones
de iluminación moviendo el vehículo
y el remolque o esperando a que las
condiciones cambien. Algunos
remolques no son compatibles con el
sistema de cámara y autoadhesivo.
Solo se puede colocar un
autoadhesivo en el remolque para un
correcto funcionamiento del sistema.
343
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Consejos de manejo
344
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Consejos de manejo
345
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Consejos de manejo
346
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Consejos de manejo
347
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Consejos de manejo
E142666
348
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Barrido de nieve
349
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Barrido de nieve
Ford Motor Company de peso bruto del Funcionamiento del vehículo con un
vehículo de 4.536 kg o menos. Superar barredor de nieve:
este peso podría requerir más • No exceda una velocidad de 72 km/h.
responsabilidad adicional respecto a
la seguridad para el instalador del • El motor podría funcionar a una
equipo auxiliar. Ver Localización de temperatura más alta de lo normal.
etiquetas de certificación de • Si va a recorrer más de 24 km a
cumplimiento de seguridad (página temperaturas ambientales
282). superiores al punto de congelación,
• El peso bruto nominal del eje delantero. coloque en ángulo la pala del
Ver Qué es el peso bruto nominal barredor, ya sea totalmente a la
sobre eje (página 282). izquierda o totalmente a la derecha
a fin de permitir el máximo flujo de
• El peso bruto nominal del vehículo. Ver aire al radiador.
Qué es el peso bruto nominal del
vehículo (página 282). • Si va a recorrer menos de 24 km a
velocidades no mayores de
• El frenado y la dirección. 72 km/h en climas fríos, no es
• La convergencia de las ruedas necesario que tome medidas
delanteras. Consulte el Manual del especiales en cuanto a la posición
taller de Ford. de la pala a fin de permitir el
• La alineación de los faros delanteros. máximo flujo de aire.
Ver Ajuste de los faros principales • Cambie a 4L cuando realice tareas de
(página 389). barrido de nieve en superficies
• La presión de aire de las llantas. Ver pequeñas a velocidades por debajo de
Información en el flanco de la llanta 8 km/h.
(página 410). • Cambie a 4H cuando realice tareas de
barrido de nieve ligera o en superficies
Nota: no sobrepase el peso bruto nominal
más grandes a velocidades superiores
del eje delantero ni el peso bruto nominal
a 8 km/h. No exceda una velocidad de
del vehículo.
24 km/h.
Nota: puede que el vehículo requiera peso • No cambie la transmisión desde una
de balasto en la parte trasera para poder posición de marcha hacia adelante a
frenar de manera apropiada y que la reversa (R) antes de que la velocidad
dirección funcione correctamente. del motor sea de ralentí y las ruedas se
El vehículo cuenta con un sistema hayan detenido.
suplementario de protección para las Nota: conducir de forma descuidada o a
bolsas de aire del conductor y del pasajero. alta velocidad cuando se barre nieve, lo cual
El sistema suplementario de protección se provoca desaceleraciones importantes del
activa cuando el vehículo sufre una vehículo, puede desplegar las bolsas de aire.
desaceleración longitudinal de la magnitud Conducir de ese modo también aumenta el
suficiente, en ciertas colisiones frontales riesgo de sufrir accidentes.
y casi frontales.
Nota: Maneje el vehículo al menos 800 km
antes de usarlo para barrer nieve.
350
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Barrido de nieve
351
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información sobre choques y averías
ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DE LAS ALERTA: Mantenga las baterías
fuera del alcance de los niños. Las
LUCES INTERMITENTES DE baterías contienen ácido sulfúrico. Evite
EMERGENCIA el contacto con la piel, los ojos y la ropa.
Protéjase los ojos al trabajar cerca de la
El botón de luz de emergencia batería para resguardarse contra
se encuentra en el panel de posibles salpicaduras de solución ácida.
instrumentos. Presione el botón En caso de que el ácido le caiga en la piel
para encender las luces de emergencia si o en los ojos, lávese inmediatamente con
el vehículo representa un riesgo para la agua durante 15 minutos como mínimo
seguridad de otros usuarios de la vía y solicite ayuda médica lo antes posible.
pública. Si ingiere ácido, llame de inmediato a un
Cuando enciende las luces de emergencia, médico.
tanto los indicadores direccionales
delanteros como traseros destellan. ALERTA: Use solo cables del
tamaño adecuado en las bridas con
Nota: Las luces de emergencia funcionan aislamiento.
con el encendido en cualquier posición o si
la llave no está en el encendido. La batería ALERTA: Asegúrese de que los
pierde carga y podría no tener suficiente cables no tengan piezas móviles ni
energía para volver a arrancar el vehículo. piezas del sistema de suministro de
Oprima nuevamente el botón para combustible.
apagarlas.
ALERTA: Únicamente conecte
baterías que tengan el mismo voltaje
ARRANQUE CON PUENTE DEL nominal.
VEHÍCULO
ALERTA: Si el motor está
funcionando mientras el cofre está
PRECAUCIONES DEL ARRANQUE abierto, manténgase alejado de los
CON PUENTE componentes del motor en movimiento.
De no seguir esta advertencia, se podrían
producir lesiones personales graves o la
ALERTA: Normalmente, las muerte.
baterías generan gases explosivos, los
cuales pueden producir lesiones No trate de empujar un vehículo con
personales. Por esto, no permita que transmisión automática para arrancarlo.
llamas, chispas o sustancias encendidas Esto podría dañara la transmisión.
se acerquen a la batería. Al trabajar No desconecte la batería del vehículo
cerca de la batería, protéjase siempre la descompuesto. Esto podría dañar el
cara y los ojos. Suministre siempre una sistema eléctrico del vehículo.
correcta ventilación.
PREPARACIÓN DEL VEHÍCULO
Use solo un suministro de 12 voltios para
arrancar su vehículo.
352
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información sobre choques y averías
Estacione el vehículo auxiliar cerca del 1. Jale hacia atrás la bota de hule roja.
cofre del vehículo descompuesto y Conecte el cable puente positivo (+)
asegúrese de que los vehículos no entren al terminal positivo (+) de la batería
en contacto. descargada.
2. Conecte el otro extremo del cable
ARRANQUE CON PUENTE DEL puente positivo (+) al terminal positivo
VEHÍCULO (+) de la batería del vehículo auxiliar.
3. Conecte el cable puente negativo (-)
Conexión de los cables puente al terminal negativo (-) de la batería
del vehículo auxiliar.
ALERTA: no conecte el cable 4. Realice la conexión final del cable
puente negativo a ninguna otra parte del puente negativo (-) a una parte
vehículo. Use el punto de conexión a metálica expuesta del motor del
tierra. vehículo descompuesto, según se
muestra en la siguiente ilustración,
lejos de la batería y del sistema de
Nota: si está usando un equipo para puente
inyección de combustible, o bien
o una caja auxiliar, siga las instrucciones del
conecte el cable puente negativo (-) a
fabricante.
un punto de conexión a tierra, si está
disponible.
E309115
353
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información sobre choques y averías
354
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información sobre choques y averías
355
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información sobre choques y averías
E143886
356
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Remolque del vehículo
357
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Remolque del vehículo
358
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Remolque del vehículo
Mensaje Detalles
359
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Fusibles
LOCALIZACIÓN DE LA CAJA DE
ALERTA: Siempre desconecte la FUSIBLES BAJO EL COFRE
batería del vehículo antes de trabajar
con fusibles de alta intensidad de
corriente.
E349289
360
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Fusibles
E306306
1 20 A Tomacorriente 4.
2 20 A Tomacorriente 3.
3 10 A Módulo de foco.
4 10 A Solenoide de vacío de trac-
ción en las cuatro ruedas.
5 40 A Dirección frontal activa.
6 10 A Barredor de nieve.
7 30 A Carga de la batería del
arrastre de remolques.
8 10 A Módulo del sistema de
frenos antibloqueo.
361
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Fusibles
362
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Fusibles
25 25 A Módulo de calidad de
voltaje.
26 30 A Carga de la batería del
arrastre de remolques.
27 20 A Asientos calentados
traseros.
28 25 A Bujía incandescente
(Diesel).
— No se usa (gasolina).
29 40 A Motor de dirección eléctrica
servoasistida.
30 — No se usa.
31 20 A Tomacorriente 5.
32 25 A Módulo de tracción en las
cuatro ruedas.
33 10 A Línea de sensor del alter-
nador 2.
34 50 A Ventilador de enfriamiento
eléctrico (gasolina).
Calefacción suplementaria
de aire (Diesel).
35 20 A Tomacorriente 2.
36 20 A Tomacorriente 1.
37 60 A Bomba del sistema de
frenos antibloqueo.
38 60 A Inversor.
39 25 A Módulo de tracción en las
cuatro ruedas.
40 30 A Solenoide del motor de
arranque.
41 10 A Solenoide de apertura de la
compuerta trasera.
42 40 A Motor del soplador.
363
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Fusibles
364
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Fusibles
365
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Fusibles
LOCALIZACIÓN DE LA CAJA DE
FUSIBLES DEL MÓDULO DE
CONTROL DE LA CARROCERÍA
E322804
E322874
366
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Fusibles
E145984
1 — No se usa.
2 10 A Interruptor del paquete de
la puerta del conductor.
Interruptor de las ventanas
corredizas eléctricas
traseras.
3 7,5 A Interruptor del asiento con
memoria.
Motor del apoyo lumbar
eléctrico.
Módulo de carga inalám-
brica.
4 20 A No se usa (refacción).
5 — No se usa.
6 10 A Interruptor de espejos teles-
cópicos eléctricos.
Interruptor de las ventanas
eléctricas delanteras.
367
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Fusibles
7 10 A Interruptor de activación/
desactivación de los frenos.
8 5A Módem integrado.
9 5A Módulo de sensor combi-
nado.
10 — No se usa.
11 — No se usa.
12 7,5 A Módulo de diagnóstico a
bordo.
Conector de enlace de datos
inteligente.
Módulo del sistema de
control de clima.
13 7,5 A Módulo de control de la
columna de la dirección.
Tablero de instrumentos.
14 15 A No se usa.
15 15 A SYNC
Pantalla.
16 — No se usa.
17 7,5 A Módulo de dirección frontal
activo.
Módulo del sistema de
ayuda.
18 7,5 A Interruptor de modos de
manejo seleccionable.
Interruptor de selección de
cambio.
19 5A Pantalla de visualización
frontal.
20 5A Interruptor de encendido.
Solenoide inhibidor de la
llave.
21 5A Pantalla de visualización
frontal.
368
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Fusibles
Sensor de humedad y
temperatura en el vehículo.
22 5A Interruptores del acoplador.
23 30 A Módulo de la puerta delan-
tera del conductor.
24 30 A Toldo corredizo.
25 20 A No se usa (refacción).
26 30 A Módulo de la puerta del
pasajero delantero.
27 30 A No se usa (refacción).
28 30 A Amplificador.
29 15 A Interruptor de pedales ajus-
tables.
30 5A Salida de encendido y
apagado del freno hacia el
controlador del freno del
remolque y los circuitos de
acceso del usuario.
31 10 A Acceso remoto sin llave.
32 20 A Radio
33 — No se usa.
34 30 A Relevador de marcha/
arranque.
35 5A No se usa (refacción).
36 15 A Módulo de la cámara.
Sistema de mantenimiento
en el carril
Espejo retrovisor interior de
atenuación automática.
369
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Fusibles
Asientos calentados
traseros.
37 20 A Volante de dirección calen-
tado.
38 30 A Ventanas eléctricas.
FUSIBLES – PREGUNTAS
FRECUENTES
¿Cuándo necesito revisar un fusible?
Si los componentes eléctricos del
vehículo no funcionan.
¿Cuándo necesito reemplazar un
E267379 fusible?
Si un fusible está fundido.
A Micro 2.
¿Cómo identifico un fusible fundido?
B Micro 3.
Puede identificar un fusible fundido
C Maxi. porque en su interior se puede ver un
D Mini. hilo roto.
E Caja M.
F Caja J.
G Caja J, bajo perfil.
H Caja M ranurada.
370
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento
371
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento
E190266
E330427
372
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento
C Varilla indicadora del nivel de aceite del motor. Ver Descripción general de
la varilla indicadora del nivel de aceite del motor (página 376).
D Depósito de refrigerante del motor. Ver Revisión del refrigerante (página
378).
E Depósito del líquido de frenos. Ver Comprobación del líquido de frenos
(página 222).
F Depósito de líquido lavaparabrisa. Ver Cómo añadir líquido lavaparabrisa
(página 112).
G Batería. Ver Cambio de la batería de 12V (página 386).
H Depósito de líquido de la dirección hidráulica. Ver Comprobación del fluido
de la dirección hidráulica (página 241).
I Tapón de llenado de aceite del motor. Ver Revisión del nivel de aceite del
motor (página 376).
J Filtro de aire. Ver Cambio del filtro de aire del motor (página 382).
E310091
373
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento
374
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento
E351057
A Caja de fusibles bajo el capó. Ver Acceso a la caja de fusibles bajo el cofre
(página 360).
B Batería. Ver Cambio de la batería de 12V (página 386).
C Varilla indicadora del nivel de aceite del motor. Ver Descripción general de
la varilla indicadora del nivel de aceite del motor (página 376).
D Tapón de llenado de aceite del motor. Ver Cómo agregar aceite del motor
(página 377).
E Depósito del líquido de frenos. Ver Comprobación del líquido de frenos
(página 222).
F Depósito de líquido lavaparabrisa. Ver Cómo añadir líquido lavaparabrisa
(página 112).
G Depósito de refrigerante del motor. Ver Revisión del refrigerante (página
378).
H Depósito de líquido de la dirección hidráulica. Ver Comprobación del fluido
de la dirección hidráulica (página 241).
I Conjunto del filtro de aire. Ver Cambio del filtro de aire del motor (página
382).
375
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento
E250320
E270482 A Mínimo.
B Nominal.
A Mínimo. C Máximo.
B Nominal.
C Máximo. REVISIÓN DEL NIVEL DE ACEITE
DEL MOTOR
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA 1. Asegúrese de que el vehículo esté
VARILLA INDICADORA DEL NIVEL sobre una superficie horizontal.
DE ACEITE DEL MOTOR - 6.7L 2. Revise el nivel de aceite antes de
DIESEL arrancar el motor o apague el motor,
el cual estará caliente, y espere 10
minutos para que el aceite drene al
cárter de aceite.
3. Quite la varilla indicadora de nivel y
límpiela con un trapo limpio sin pelusa.
4. Vuelva a instalar la varilla indicadora
del nivel del aceite del motor y
asegúrese de que quede bien ajustada.
E249448 5. Retire nuevamente la varilla para
revisar el nivel de aceite.
A Mínimo. Nota: Si el nivel de aceite está entre las
B Nominal. marcas de nivel máximo y mínimo, el nivel
es aceptable. No agregue aceite.
C Máximo.
6. Si el nivel del aceite está en la marca
mínima, agregue aceite de inmediato.
376
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento
377
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento
378
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento
379
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento
380
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento
Administración de la temperatura
ALERTA: No quite la tapa del del refrigerante del motor (Si está
depósito de refrigerante mientras el equipado)
motor esté encendido o el sistema de
enfriamiento esté caliente. Espere 10
minutos para que el sistema de ALERTA: Para reducir el riesgo de
enfriamiento se enfríe. Cubra el tapón colisiones y lesiones, tenga presente que
del depósito de refrigerante con un paño la velocidad del vehículo podría disminuir
grueso para evitar quemaduras y quite y que el vehículo podría no ser capaz de
el tapón lentamente. Si no se siguen acelerar con máxima potencia hasta que
estas instrucciones, se podrían producir disminuya la temperatura del
lesiones personales. refrigerante.
381
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento
382
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento
Mensaje Acción
Filtro OK Indica que el filtro de aire del motor funciona como se espera.
Revisar filtro Ver Manual Indica que existe una restricción más alta de lo esperado en
el filtro de aire del motor. Esto puede representar que hay
un filtro de aire con una vida útil agotada o un filtro con una
obstrucción.
Cuando se muestre esta indicación, inspeccione el filtro de
aire del motor y reemplácelo si es necesario.
Luego de inspeccionar o reemplazar el filtro de aire del
motor, debe restablecer el sistema para cambiar el estado
de 'Revisar filtro' a 'Filtro OK'.
Avería en el sistema Ver Indica que existe un error que requiere servicio dentro del
Manual sistema del recordatorio de mantenimiento del filtro electró-
nico de aire.
383
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento
Camión pickup
Tipo de cabina Longitud de la caja Ubicación del filtro
384
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento
Cabina de chasis
Tipo de tanque de combus-
Tipo de cabina Ubicación del filtro
tible
E269861
385
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento
386
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento
387
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento
Nota: El sistema de control del motor tiene Nota: Para calibrar el sensor del ángulo de
una función de mantenimiento de dirección, maneje el vehículo a más de
alimentación y permanece encendido 50 km/h por un mínimo de 2 km. Asegúrese
durante un tiempo después de desactivar de conducir en línea recta por un mínimo de
el encendido. El objetivo de esto es permitir 30 segundos. Varias funciones del vehículo
el almacenamiento de las tablas de están desactivadas y la luz de advertencia
diagnóstico y de adaptación. Al desconectar podría aparecer mientras se calibra el
la batería sin esperar se pueden provocar sensor.
daños que la garantía del vehículo no cubre.
Sistema de control de la batería
4. Desconecte el terminal negativo del
cable de la batería. El sistema de control de la batería
5. Desconecte el terminal positivo del monitorea el estado de la batería y toma
cable de la batería. medidas para extender su vida útil. Si se
detecta un drenaje excesivo de la carga de
6. Quite la abrazadera de fijación de la la batería, el sistema desactiva
batería. temporalmente algunas de las siguientes
7. Extraiga la batería. funciones:
8. Para la instalación, siga el • Medallón calentado.
procedimiento de desmontaje en orden • Asientos calentados.
inverso
• Control de temperatura.
Nota: Antes de volver a conectar la batería,
asegúrese de que el encendido permanezca • Volante de dirección calentado.
apagado. • Unidad de audio.
Nota: Asegúrese de que los terminales del • Sistema de navegación.
cable de la batería esté firmemente Puede aparecer un mensaje en la pantalla
conectados. de información para alertarlo acerca de
Nota: Después de limpiar o reemplazar la que se activaron las medidas de protección
batería, asegúrese de reinstalar el protector de la batería.
o la cubierta de la batería. Después de reemplazar la batería o, en
Si desconecta o reemplaza la batería del algunos casos, después de cargar la
vehículo, debe restablecer las siguientes batería con un cargador externo, el sistema
funciones: de administración de la batería requiere
ocho horas de tiempo de reposo del
• Rebote de la ventana. Ver Rebote de
vehículo para reaprender el nuevo estado
la ventana (página 122).
de la carga de la batería. Durante este
• Ajuste del reloj. lapso, el vehículo debe permanecer
• Estaciones de radio preestablecidas. totalmente cerrado, con el arranque
apagado.
• Sensor del ángulo de dirección.
Nota: Agregar accesorios o componentes
al vehículo puede perjudicar el rendimiento
y la durabilidad de la batería. Además,
también podría afectar negativamente el
rendimiento de otros sistemas eléctricos
del vehículo.
388
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento
E167358
E142592
A 8 ft (2,4 m).
B Altura del centro del faro al
suelo.
C 25 ft (7,6 m).
D Línea de referencia horizontal.
389
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento
FOCOS EXTERIORES
TABLA DE ESPECIFICACIONES DE
LOS FOCOS EXTERIORES
Los focos de reemplazo se especifican en
E223774 la tabla a continuación. Los focos de los
faros deben tener una marca D.O.T.
5. Localice el ajustador vertical de cada autorizada para América del Norte a fin de
faro. Con un destornillador Phillips No. asegurar que cuentan con un correcto
2, gire el ajustador hacia la derecha o funcionamiento de la luz, luminosidad,
hacia la izquierda para ajustar la patrón de iluminación y visibilidad segura.
alineación vertical del faro. Los focos correctos no dañan el conjunto
Nota: A. Faro LED. de luz o faro ni anulan la garantía del
conjunto, y proporcionan iluminación de
B. Faro de halógeno. alta calidad durante la vida del foco.
390
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento
Nota: Las luces LED no se pueden reparar. Consulte a un distribuidor autorizado en caso
de fallas.
391
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento
EXTRACCIÓN DE UN ENSAMBLE
DE LUZ TRASERA - VEHÍCULOS
SIN: PLATAFORMA DE PICKUP
E187288
392
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento
E224991
393
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento
E163826
394
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento
E346947 E346947
395
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento
2
4 3
E346930
396
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento
FOCOS INTERIORES
TABLA DE ESPECIFICACIONES DE
LOS FOCOS INTERIORES
Su vehículo tiene luces LED. Estos no son
elementos que se pueden reparar.
E187290
Consulte a un distribuidor autorizado en
3. Quite el portafocos girándolo hacia la caso de fallas.
izquierda y deslizándolo fuera del
ensamble de luz. TRAYECTORIA DE LA BANDA
4. Extraiga del portafocos el foco en línea DE TRANSMISIÓN - 6.2L
recta.
5. Para el montaje, siga el procedimiento
de desmontaje en orden inverso
E163761
E163830
397
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento
E298579
E299020
398
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Mantenimiento
TRAYECTORIA DE LA BANDA
DE TRANSMISIÓN - 7.3L,
VEHÍCULOS CON:
GENERADOR SIMPLE
E305075
399
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cuidado del vehículo
Nombre Especificación
400
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cuidado del vehículo
401
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cuidado del vehículo
402
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cuidado del vehículo
403
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cuidado del vehículo
404
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cuidado del vehículo
405
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cuidado del vehículo
REPARACIÓN DE DAÑOS
MENORES EN LA PINTURA
Los distribuidores autorizados cuentan con
pintura para retocar que coincide con el
color de su vehículo. El código de color de
su vehículo está impreso en una etiqueta
autoadhesiva en la parte delantera, en el
marco de la puerta del lado izquierdo.
Lleve a su distribuidor autorizado el código
de color para asegurarse de obtener el
color correcto.
Antes de reparar daños menores en la
pintura, use un limpiador para eliminar
partículas como excrementos de pájaros,
savia de árboles, restos de insectos,
manchas de asfalto, sal de carreteras y
residuos industriales.
Lea las instrucciones antes de utilizar los
productos de limpieza.
406
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Guardado del vehículo
407
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Guardado del vehículo
408
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información acerca de las ruedas y las llantas
Treadwear
E142542
El grado de treadwear es una clasificación
Los grados de calidad de las llantas se comparativa basada en la tasa de
aplican a las llantas neumáticas nuevas desgaste de la llanta, establecida a partir
para automóviles de pasajeros. La de pruebas realizadas en condiciones
clasificación de calidad se puede controladas en una pista de pruebas
encontrar, cuando corresponda, en el gubernamental específica. Por ejemplo,
costado de la llanta entre el reborde de la una llanta de grado 150 se desgastaría 1½
banda de rodadura y el ancho máximo de veces más en la pista de prueba
sección. Por ejemplo: Treadwear 200, gubernamental que una llanta de grado
Traction AA, Temperature A. 100. El rendimiento relativo de las llantas
Esta clasificación de calidad de las llantas depende, sin embargo, de sus condiciones
se determina según normas establecidas reales de uso y puede apartarse
por el Departamento de Transporte de los significativamente de la norma debido a
Estados Unidos. variaciones en hábitos de manejo,
prácticas de servicio y diferencias en las
características del camino y el clima.
409
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información acerca de las ruedas y las llantas
410
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información acerca de las ruedas y las llantas
411
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información acerca de las ruedas y las llantas
412
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información acerca de las ruedas y las llantas
413
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información acerca de las ruedas y las llantas
GLOSARIO DE TERMINOLOGÍA
DE LLANTAS
*Etiqueta de las llantas: Una etiqueta
que muestra el tamaño de la llanta de
equipo original, la presión recomendada
de inflado y el peso máximo que el
vehículo puede transportar.
*Número de identificación de llantas
(TIN): Un número en el flanco de todas
las llantas que proporciona información
acerca de la marca de la llanta, de la
E142545 planta de fabricación, del tamaño de la
llanta y de la fecha de fabricación.
Conocido también como código DOT.
414
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información acerca de las ruedas y las llantas
*Presión de inflado: Una cifra que refleja *Zona del talón de la llanta: Zona de la
la cantidad de aire en el interior de la llanta que hace contacto con el rin.
llanta. * Flanco de la llanta: Área entre la zona
*Carga estándar: Una clase de llantas, del talón y la banda de rodadura de la
de los tipos P-metric o Metric, diseñadas llanta.
para resistir su capacidad máxima de carga *Área de rodadura de la llanta: Área
cuando están infladas según la presión
perimetral de la llanta que hace contacto
establecida. Por ejemplo: Para llantas
con el camino una vez montada en el
P-Metric 2,4 bar y para llantas Metric vehículo.
2,5 bar. Si se aumenta la presión de inflado
por encima de ese valor, no aumentará la *Rin: Soporte metálico de la llanta o de
capacidad máxima de transporte de carga un conjunto de llanta y cámara, sobre el
de las llantas. cual asientan los talones de la llanta.
*Carga extra: Una clase de llantas, de los
tipos P-metric y Metric, diseñadas para REQUISITOS PARA EL
soportar cargas máximas mayores cuando REEMPLAZO DE LAS LLANTAS
están infladas a 2,9 bar. Si se aumenta la
presión de inflado por encima de ese valor,
no aumentará la capacidad máxima de
ANTIGÜEDAD
transporte de carga de las llantas.
*kPa: Kilopascal, unidad de presión de aire ALERTA: Las llantas se degradan
del sistema métrico. con el paso del tiempo, dependiendo de
*PSI: Libras por pulgada cuadrada, unidad muchos factores, como el clima, las
de presión de aire del sistema estándar condiciones de almacenamiento y las
estadounidense. condiciones de uso (carga, velocidad,
presión de inflado) que estas
*Presión de inflado de llantas en frío: experimentan a lo largo de su vida útil.
Presión de la llanta cuando el vehículo ha En general las llantas se deben
estado quieto y no expuesto directamente reemplazar cada seis años,
al sol durante una hora o más y antes de independiente del desgaste de la banda
que el vehículo se maneje por 1,6 km. de rodadura. Sin embargo, el calor
*Presión de inflado recomendada: La presente en los climas cálidos y las
presión de inflado en frío que se indica en situaciones frecuentes de altas cargas
la etiqueta de certificación de conformidad pueden acelerar el proceso de
con las normas de seguridad (adherida al envejecimiento y hacer que sea
pilar de la bisagra de la puerta, al pilar de necesario reemplazar las llantas con
la chapa de la puerta o al borde de la mayor frecuencia.
puerta que hace contacto con el pilar de Debe reemplazar la llanta de refacción
la chapa de la puerta, próximos a la cuando cambie las llantas normales o
posición del asiento del conductor), o en después de seis años, debido al
la etiqueta de las llantas que se encuentra envejecimiento, incluso si no se ha
en el pilar B o en el borde de la puerta del utilizado.
conductor.
* Pilar B: Barra estructural al costado del
vehículo detrás de la puerta delantera.
415
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información acerca de las ruedas y las llantas
416
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información acerca de las ruedas y las llantas
417
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información acerca de las ruedas y las llantas
418
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información acerca de las ruedas y las llantas
E292547
419
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cuidado de las llantas
420
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cuidado de las llantas
421
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cuidado de las llantas
que ha rodado desinflada o muy poco supervisado y equipado según las normas
inflada sin quitarla primero del conjunto de la Federal Occupational Safety and
de rueda para su inspección. No trate de Health Administration. Por ejemplo,
agregar aire a las llantas ni de durante cualquier procedimiento que
reemplazar las llantas o las ruedas sin implique el inflado de las llantas, el técnico
tomar primero las precauciones para o persona debe utilizar un dispositivo de
proteger a las personas y a los bienes. inflado a control remoto y asegurarse de
que todas las personas estén fuera de la
zona de la trayectoria.
Todas las llantas con capas de armazón
de acero (si está equipado):
Este tipo de llanta utiliza cordones de ALERTA: Siempre infle las llantas
acero en los flancos. Por esta razón, no se con armazón de acero con un inflador a
pueden tratar como las llantas normales distancia y la persona que las infle debe
de camionetas. El mantenimiento de las estar al menos a 3,66 m de distancia del
llantas, incluido el ajuste de la presión, conjunto de la llanta y rueda.
debe ser realizado por personal calificado,
E161437
422
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cuidado de las llantas
423
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cuidado de las llantas
424
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cuidado de las llantas
E166988
E142548
Vehículos de tracción en las ruedas
Vehículos de tracción en las ruedas traseras con ruedas traseras dobles -
traseras y vehículos de tracción en las rotación de seis ruedas (las ruedas
cuatro ruedas (las ruedas delanteras se delanteras se muestran en la parte
muestran al lado izquierdo del diagrama). superior del diagrama).
Si su vehículo está equipado con ruedas
traseras dobles, se recomienda que se
roten las ruedas delanteras y traseras (en
parejas) solo de un lado al otro. No
recomendamos separar las parejas de
ruedas traseras dobles. Rótelas de un lado
al otro en parejas. Después de realizar la
rotación de las ruedas, mida y ajuste la
presión de inflado de las llantas en
conformidad con los requerimientos del
vehículo.
425
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cuidado de las llantas
E227387
426
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de monitoreo de presión de las llantas (Si está equipado)
QUÉ ES EL SISTEMA DE
MONITOREO DE PRESIÓN DE ALERTA: Para determinar las
presiones requeridas para el vehículo,
LAS LLANTAS consulte la etiqueta de certificación de
conformidad con las normas de
El sistema de monitoreo de seguridad (en el pilar de la bisagra de la
presión de las llantas mide la puerta, poste de la chapa de la puerta o
presión de las llantas del borde de la puerta que hace contacto
vehículo. Se enciende un indicador si una con el poste de la chapa de la puerta,
o más llantas están desinfladas junto al asiento del conductor) o la
considerablemente o si hay un mal etiqueta de las llantas que se encuentra
funcionamiento del sistema. en el pilar B o en el borde de la puerta
del conductor.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL Todas las llantas, incluida la de refacción
SISTEMA DE MONITOREO DE (si la tiene), se deben revisar
PRESIÓN DE LAS LLANTAS mensualmente en climas fríos y se deben
inflar a la presión de inflado recomendada
por el fabricante del vehículo, la que se
encuentra en la etiqueta del vehículo o en
ALERTA: Si el sensor de monitoreo la etiqueta de presión de inflado de llantas.
de presión de las llantas de daña, es (Si su vehículo tiene llantas de un tamaño
posible que no funcione. distinto al que se indica en la etiqueta del
vehículo o en la etiqueta de presión de
ALERTA: El inflado insuficiente es inflado de llantas, debe determinar la
la causa más común de fallas de las presión adecuada de inflado de las
llantas y podría tener como llantas).
consecuencia un agrietamiento grave de
las llantas, la separación de la banda de Como una función de seguridad adicional,
rodadura o "pinchazos", con la su vehículo cuenta con un sistema de
consiguiente pérdida inesperada del monitoreo de presión de las llantas
control del vehículo y un mayor riesgo de (TPMS), que enciende un indicador de
lesiones. El inflado insuficiente aumenta llanta con baja presión cuando una o más
la deformación de los flancos y la llantas están considerablemente
resistencia al rodar, con la consiguiente desinfladas. Por consiguiente, cuando el
acumulación de calor y daños internos indicador de llanta con baja presión se
en la llanta. También podría ocasionar enciende, debe detenerse y revisar las
esfuerzos innecesarios en la llanta, llantas lo antes posible e inflarlas a la
desgaste irregular, pérdida de control del presión correcta. Si maneja con llantas
vehículo y accidentes. Las llantas considerablemente desinfladas, hará que
pueden perder hasta la mitad de su estas se sobrecalienten, lo que puede
presión de aire sin lucir desinfladas. provocar una falla de las llantas. Las
llantas desinfladas también reducen la
eficiencia del combustible y la vida de las
bandas de rodadura de las llantas, y
pueden afectar la capacidad de manejo y
detención del vehículo.
427
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de monitoreo de presión de las llantas (Si está equipado)
428
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de monitoreo de presión de las llantas (Si está equipado)
429
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de monitoreo de presión de las llantas (Si está equipado)
430
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de monitoreo de presión de las llantas (Si está equipado)
431
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de monitoreo de presión de las llantas (Si está equipado)
Luz de advertencia Una o más llantas están Después de inflar las llantas a la presión
encendida continua- considerablemente de inflado recomendada por el fabri-
mente desinfladas cante, que aparece en la etiqueta de las
llantas, en el borde de la puerta del
conductor o en el pilar B, debe manejar
el vehículo durante al menos dos
minutos a más de 32 km/h para que se
apague la luz.
Luz de advertencia Rueda de refacción Repare la rueda y la llanta para el camino
fija o luz de adver- temporal en uso dañadas y vuelva a instalarlas en el
tencia parpadeante vehículo a fin de restablecer el funciona-
miento del sistema.
Funcionamiento inco- Si las llantas están infladas a la presión
rrecto del sistema de recomendada y no se está usando la
monitoreo de presión de rueda de refacción temporal, el sistema
las llantas detectó una falla que requiere servicio.
Solicite la revisión del vehículo lo antes
posible.
432
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de monitoreo de presión de las llantas (Si está equipado)
Mensaje Acción
Presión neum. baja Después de inflar las llantas a la presión de inflado recomen-
dada por el fabricante que se muestra en la etiqueta de las
llantas que se encuentra en el borde de la puerta del
conductor o en el pilar B, debe manejar el vehículo por al
menos dos minutos a más de 32 km/h para que se apague la
luz.
Falla en monitor presión El sistema detectó un error que requiere de servicio. Solicite
neumáticos la revisión del vehículo tan pronto como sea posible.
Falla en sensor de El sistema detectó una falla que requiere servicio o que se
presión de neumáticos usa una llanta de refacción. Solicite la revisión del vehículo
tan pronto como sea posible.
Mensaje Acción
Presión neum. rem. baja Espe- Una o más llantas del remolque están por debajo de
cific.: la presión de llantas especificada.
Temp. excesiva en neumát. Aparece cuando la temperatura de una o más de las
remolq. llantas del remolque está por debajo de la temperatura
recomendada.
Falla en sensor de presión de Falla en alguno de los sensores de presión de las
neumáticos de remolque llantas del remolque. Si la advertencia permanece
encendida o se apaga y se enciende repetidamente,
comuníquese con un distribuidor autorizado lo más
pronto posible.
Falla en monitor de presión de El sistema de monitoreo de presión de las llantas del
neumáticos de remolque remolque está fallando. Si la advertencia permanece
encendida o se apaga y se enciende repetidamente,
comuníquese con un distribuidor autorizado.
Presión neumáticos remolque El sistema no puede detectar el sistema de monitoreo
Capacidad monitor no detec- de presión de las llantas del remolque.
tada
Presión neumát. remolque Indi- El sistema de monitoreo de presión de las llantas del
cación no configurada Ver remolque no está configurado. Ver Sistema de
manual monitoreo de presión de las llantas (página 427).
433
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cambio de una rueda para el camino
Nota: El uso de selladores de llantas puede Si tiene una llanta o rueda de refacción
dañar el sistema de monitoreo de presión desigual, entonces, debe usarla solo
de las llantas y solo se debe usar durante temporalmente. Esto significa que, si debe
emergencias en el camino. usarla, tiene que reemplazarla lo antes
Nota: La luz del indicador del sistema de posible por un ensamble de rueda y llanta
monitoreo de presión de las llantas se para camino que sea del mismo tamaño
enciende cuando la llanta de refacción está y tipo que las ruedas y llantas para camino
en uso. Para restablecer la función completa que suministró Ford originalmente. Si la
del sistema de monitoreo, se deben instalar llanta o rueda de refacción desigual está
en este vehículo todas las llantas para dañada, en lugar de repararla, debe
camino equipadas con sensores de reemplazarla.
monitoreo de presión de llantas. Se define como ensamble de rueda y llanta
Si se desinfla una llanta al manejar, no de refacción desigual a los ensambles de
frene bruscamente. Disminuya la velocidad rueda y llanta de marca, tamaño o
de forma gradual. Sujete con firmeza el apariencia distintos las llantas y ruedas de
volante de dirección y trasládese camino.
lentamente hasta una zona segura al Llanta desigual de tamaño completo
borde del camino.
Al manejar con el conjunto de rueda y
Solicite a un distribuidor autorizado que llanta de refacción desigual de tamaño
revise la llanta desinflada para evitar que completo, evite:
se dañen los sensores del sistema. Ver • Exceder 113 km/h.
Precauciones del sistema de monitoreo
de presión de las llantas (página 428). • Usar más de un conjunto de rueda y
Reemplace la llanta de refacción por una llanta refacción desigual a la vez.
llanta de uso normal lo antes posible. • Usar cadenas para nieve en el lado del
Durante la reparación o el reemplazo de vehículo que tiene el conjunto de rueda
la llanta desinflada, solicite que un y llanta de refacción desigual.
distribuidor autorizado determine si el
sensor del sistema presenta daños.
434
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cambio de una rueda para el camino
Elemento Ubicación
435
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cambio de una rueda para el camino
436
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cambio de una rueda para el camino
E309795
E308882
437
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cambio de una rueda para el camino
E162796 E310417
9. Inserte la manija del gato por 11. Quite el revestimiento de la rueda con
completo, con una extensión, a través la punta de la llave cruz o use la
del orificio de la defensa y en el tubo herramienta del revestimiento de la
guía. Se necesitarán extensiones rueda que se describe más adelante
adicionales si la compuerta trasera en esta sección.
está en la posición baja y no se puede 12. Gire todas las tuercas de seguridad
subir. Gire la manija hacia la izquierda de la rueda media vuelta a la
y baje la llanta de refacción hasta que izquierda para aflojarlas, pero no las
pueda deslizarla hacia atrás y el cable quite hasta que la rueda se haya
se afloje. Se sentirá algo de resistencia levantado del suelo. En el caso de
al girar el conjunto de la manija del rueda trasera, ensamble juntas la
gato. Si no va a colocar la llanta de llave de rueda y la herramienta de
refacción ni la llanta desinflada en la extensión para acceder a las tuercas
zona de almacenamiento en la parte de rueda.
inferior de la carrocería, levante el
retenedor de la rueda hasta la posición
de instalación. No almacene las llantas
de repuesto o desinfladas en otras
ubicaciones.
10. Deslice el retenedor a través del
centro de la rueda de la llanta de
refacción y quite la llanta de
refacción.
E309794
438
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cambio de una rueda para el camino
E338539
E338541
E338557
439
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cambio de una rueda para el camino
E338552 E162802
E162801
E162804
440
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cambio de una rueda para el camino
E162805
E162812
E162814
E162813
441
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cambio de una rueda para el camino
E162811
E162816
Vehículos F-350 con rueda trasera
Parte delantera: F-450 y F-550 doble
E162819
E162818
442
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cambio de una rueda para el camino
7 4
E169375 2 9
Secuencia de apriete de 10 tuercas de
rueda
443
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cambio de una rueda para el camino
E162820
A
A B
C D
E162822
E162824
444
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cambio de una rueda para el camino
TUERCAS DE SEGURIDAD
445
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Cambio de una rueda para el camino
446
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones
Enrutamiento de la banda
impulsora
E163761
447
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones
E299021
E299020
448
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones
E298579
E305075
A Banda impulsora más cercana
al motor
A Banda impulsora más cercana
al motor B Banda impulsora más lejana al
motor
B Banda impulsora más lejana al
motor
449
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones
450
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones
451
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones
452
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones
CAPACIDADES Y
ESPECIFICACIONES DEL
ACEITE DEL MOTOR - 6.2L
Utilice aceite que cumpla con la
especificación definida y el grado de
viscosidad.
Si utiliza aceite que no cumple con la
especificación definida y el grado de
viscosidad, esto podría provocar:
• Daño del componente que la garantía E142732
del vehículo no cubre.
Un aceite que muestra este símbolo de
• Periodos más largos de giro del motor. marca registrada cumple con las normas
• Aumento de los niveles de emisión. actuales de protección del sistema de
• Reducción en el rendimiento del motor. emisión de gases y motor y los
requerimientos de economía de
• Reducción en la economía de combustible de ILSAC.
combustible.
Recomendamos aceite del motor
Motorcraft para el vehículo. Si no hay
aceite Motorcraft disponible, use aceites
de motor que tengan el grado de
viscosidad recomendado, que exhiban la
marca de certificación API para motores
de gasolina.
No use aditivos de aceite del motor
complementarios porque son innecesarios
y podrían producir daños en el motor que
no están cubiertos por la garantía del
vehículo.
Capacidades
Versión Incluido filtro de aceite
Todas 6,6 L
Materiales
Denominación Especificación
453
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones
Aceite del motor alternativo para siguiente aceite del motor alternativo en
climas extremadamente fríos climas extremadamente fríos, en los
cuales la temperatura ambiente alcanza
Para mejorar el rendimiento del arranque -30°C o menos.
en frío del motor, recomendamos usar el
Materiales
Denominación Especificación
E240523
454
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones
E327351
455
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones
Capacidades
Versión Incluido filtro de aceite
Todas. 12,3 L
Materiales
Denominación Especificación
Materiales
Denominación Especificación
456
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones
Materiales
Denominación Especificación
CAPACIDADES Y
ESPECIFICACIONES DEL
ACEITE DEL MOTOR - 7.3L
Utilice aceite que cumpla con la
especificación definida y el grado de
viscosidad.
Si utiliza aceite que no cumple con la
especificación definida y el grado de
viscosidad, esto podría provocar: E142732
• Daño del componente que la garantía Un aceite que muestra este símbolo de
del vehículo no cubre. marca registrada cumple con las normas
• Periodos más largos de giro del motor. actuales de protección del sistema de
emisión de gases y motor y los
• Aumento de los niveles de emisión.
requerimientos de economía de
• Reducción en el rendimiento del motor. combustible de ILSAC.
• Reducción en la economía de Recomendamos aceite del motor
combustible. Motorcraft para el vehículo. Si no hay
aceite Motorcraft disponible, use aceites
de motor que tengan el grado de
viscosidad recomendado, que exhiban la
marca de certificación API para motores
de gasolina.
No use aditivos de aceite del motor
complementarios porque son innecesarios
y podrían producir daños en el motor que
no están cubiertos por la garantía del
vehículo.
Capacidades
Versión Incluido filtro de aceite
Todas 7,57 L
457
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones
Materiales
Denominación Especificación
Materiales
Denominación Especificación
E240523
458
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones
Capacidades
Versión Cantidad
Todas. 23,3 L
Materiales
Denominación Especificación
Anticongelante WSS-M97B57-A2
Capacidades
Versión Cantidad
Materiales
Denominación Especificación
Anticongelante WSS-M97B57-A2
459
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones
Capacidades
Versión Cantidad
Todas. 21,3 L
Materiales
Denominación Especificación
Anticongelante WSS-M97B57-A2
460
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones
461
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones
Capacidades
Versión Refrigerante Aceite refrigerante
Materiales
Denominación Especificación
462
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones
Capacidades
Versión Refrigerante Aceite refrigerante
Materiales
Denominación Especificación
463
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones
Capacidades
Versión Refrigerante Aceite refrigerante
Materiales
Denominación Especificación
Materiales
Denominación Especificación
464
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones
Capacidades
Versión Cantidad
Vehículo completo. 28 L
Vehículo incompleto. 27,3 L
Materiales
Denominación Especificación
Capacidades
Versión Cantidad
Todas. 1
17,1 L
1 Capacidad aproximada de llenado en seco. La cantidad real podría variar en los cambios
de líquido.
465
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones
Materiales
Denominación Especificación
Capacidades
Versión Cantidad
6.2L. 1
17,2 L
7.3L. 1
17,2 L
1 Capacidad aproximada de llenado en seco. La cantidad real podría variar en los cambios
de líquido.
Materiales
Denominación Especificación
466
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones
Capacidades
Versión Cantidad
Materiales
Denominación Especificación
Capacidades
Versión Cantidad
Todas. 1,8 L
467
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones
Materiales
Denominación Especificación
Capacidades
Versión Cantidad
Materiales
Denominación Especificación
468
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones
Materiales
Denominación Especificación
Todas. 3,42 L
Materiales
Denominación Especificación
Todas. 1
3,58 L
1 Para volver a llenar completamente los ejes con deslizamiento limitado, agregue 7.1
onzas líquidas (210 ml) de modificador de aditivo de fricción XL-3 o equivalente, que
cumpla con la Especificación Ford EST-M2C118-A. Incluya este modificador de fricción
en el volumen total de lubricante de 3.78 cuartos de galón (3.58 L).
469
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones
Materiales
Denominación Especificación
Materiales
Denominación Especificación
7.3L. 3,42 L
470
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones
Materiales
Denominación Especificación
Todas. 1
3,58 L
1 Para volver a llenar completamente los ejes con deslizamiento limitado, agregue 7.1
onzas líquidas (210 ml) de modificador de aditivo de fricción XL-3 o equivalente, que
cumpla con la Especificación Ford EST-M2C118-A. Incluya este modificador de fricción
en el volumen total de lubricante de 3.78 cuartos de galón (3.58 L).
Materiales
Denominación Especificación
7.3L. 1
3,58 L
1 Para volver a llenar completamente los ejes con deslizamiento limitado, agregue 7.1
onzas líquidas (210 ml) de modificador de aditivo de fricción XL-3 o equivalente, que
cumpla con las especificaciones EST-M2C118-A. Incluya este modificador de fricción en
el volumen total de lubricante de 3.78 cuartos de galón (3.58 L).
471
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Capacidades y especificaciones
Materiales
Denominación Especificación
Capacidades
Versión Cantidad
Materiales
Denominación Especificación
472
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Identificación del vehículo
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN
DEL VEHÍCULO
E142477
473
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Vehículo conectado
474
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Vehículo conectado
475
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Vehículo conectado
476
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Vehículo conectado
477
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Punto de conexión Wi-Fi del vehículo (Si está equipado)
478
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Punto de conexión Wi-Fi del vehículo (Si está equipado)
3. Presione Editar.
4. Presione Cambiar nombre de red.
5. Ingrese su nombre de red; requerido.
6. Presione Finalizar.
7. Presione Cambiar contraseña.
8. Ingrese su contraseña; requerido.
9. Presione Finalizar.
479
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de audio - Vehículos con: SYNC (Si está equipado)
Distancia y potencia Mientras más se aleja de una estación AM o FM, más débil
es la señal y la recepción.
Terreno Los cerros, montañas, edificios altos, puentes, túneles,
pasos elevados en autopistas, estacionamientos de varios
pisos, follajes de árboles densos y las tormentas eléctricas
pueden interferir con la recepción.
Sobrecarga de estaciones Cuando pasa por una torre de radiodifusión en tierra, una
señal más potente puede superar a una más débil y
generar un silencio del sistema de audio.
480
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de audio - Vehículos con: SYNC (Si está equipado)
481
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de audio - Vehículos con: SYNC (Si está equipado)
Activación y desactivación de
texto de radio
Presione y suelte el botón para
mostrar información adicional,
E268570 por ejemplo, el nombre del
artista.
Nota: es posible que la información
adicional no esté siempre disponible.
482
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de audio - Vehículos con: SYNC (Si está equipado)
Uso del bloqueo de números operados por voz siempre que sea
En el modo de radio, almacene y recupere posible. Asegúrese de estar al tanto de
sus estaciones de radio favoritas. Para todas las leyes locales correspondientes
almacenar una estación favorita, que puedan afectar el uso de
mantenga presionado el botón hasta que dispositivos electrónicos mientras
el sonido retorne. En el modo de teléfono, maneja.
ingrese un número de teléfono.
USB A
Uso de Búsqueda, Avance rápido
y Retroceso
E265045
E265044
PUERTO USB
483
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de audio - Vehículos con: SYNC (Si está equipado)
484
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de audio - Vehículos con: SYNC 3 (Si está equipado)
Distancia y potencia Mientras más se aleja de una estación AM o FM, más débil
es la señal y la recepción.
Terreno Los cerros, montañas, edificios altos, puentes, túneles,
pasos elevados en autopistas, estacionamientos de varios
pisos, follajes de árboles densos y las tormentas eléctricas
pueden interferir con la recepción.
Sobrecarga de estaciones Cuando pasa por una torre de radiodifusión en tierra, una
señal más potente puede superar a una más débil y
generar un silencio del sistema de audio.
485
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de audio - Vehículos con: SYNC 3 (Si está equipado)
E265696
Activación y desactivación de la
unidad de audio
Presione y suelte el botón.
486
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de audio - Vehículos con: SYNC 3 (Si está equipado)
E265045
E265044
PUERTO USB
487
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Sistema de audio - Vehículos con: SYNC 3 (Si está equipado)
488
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ (Si está equipado)
489
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ (Si está equipado)
490
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ (Si está equipado)
491
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ (Si está equipado)
Para configurar este ajuste presione el botón de voz, cuando se le indique, diga:
Comando de voz Acción y descripción
492
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ (Si está equipado)
493
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ (Si está equipado)
494
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ (Si está equipado)
495
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ (Si está equipado)
496
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ (Si está equipado)
497
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ (Si está equipado)
498
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ (Si está equipado)
Norteamérica www.SYNCMyRide.com
www.SYNCMyRide.ca
www.syncmaroute.ca
499
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ (Si está equipado)
500
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ (Si está equipado)
501
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ (Si está equipado)
502
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ (Si está equipado)
503
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ (Si está equipado)
Diga el nombre de la
canción o el artista tal como
aparece en la lista. Si usted
dice: "Reproducir artista
Prince", el sistema no repro-
duce la música que diga
Quizá pronuncia el nombre "Prince and the Revolution"
de una manera diferente a ni "Prince and the New
como lo guardó. Power Generation".
Asegúrese de decir o
pronunciar el título
completo, como: "Remix de
California con Jennifer
Nettles".
Si todos los títulos de las
canciones están en
MAYÚSCULAS, debe dele-
Es posible que el sistema no trearlos. LOLA requiere que
lea el nombre de la misma diga "L-O-L-A".
manera que usted lo dice.
No use caracteres espe-
ciales en el título. El sistema
no los reconoce.
Revise los comandos de voz
del teléfono al principio de
la sección correspondiente.
SYNC no entiende, o llama Asegúrese de decir o
Posiblemente esté usando
al contacto equivocado pronunciar los contactos
comandos de voz inco-
cuando quiero hacer una exactamente como están
rrectos.
llamada. en la lista. Por ejemplo, si
guardó un contacto como
Joe Wilson, diga: "Llamar a
Joe Wilson".
504
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ (Si está equipado)
Problemas de AppLink
505
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ (Si está equipado)
Problemas de AppLink
506
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ (Si está equipado)
Problemas de AppLink
507
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ (Si está equipado)
Problemas de AppLink
508
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ (Si está equipado)
El sistema SYNC del vehículo cuenta con la función de restablecimiento del sistema
que se puede realizar si se pierde la función de SYNC. El restablecimiento tiene como
objetivo restaurar la funcionalidad y no eliminará ninguna información almacenada
previamente en el sistema (como dispositivos asociados, agenda telefónica, historial
de llamadas, mensajes de texto o ajustes del usuario). Para realizar un restablecimiento
del sistema, mantenga presionado el botón Buscar (>>) mientras mantiene presionado
el botón de encendido de la radio. Suelte ambos botones después de 2 a 3 segundos.
Deje pasar algunos minutos para que finalice el restablecimiento del sistema. Después
de que hayan pasado algunos minutos, puede reanudar el uso del sistema SYNC.
509
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
510
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
511
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
General
512
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
Entretenimiento
Fuente de audio
Radio
513
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
514
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
Teléfono
515
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
Guía de ruta
516
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
Aplicaciones
General
Aplicación activa
517
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
Comando Descripción
de voz
Ajuste de voz
518
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
Desactivación de la reducción
automática de la velocidad del motor
del soplador
Presione simultáneamente los botones
A/C y de aire recirculado.
E293491
B
Fuentes
Presione este botón para seleccionar la
fuente de medios que desea escuchar.
AM
FM
SIRIUS 1
CD
USB Aquí aparece el nombre del USB que está conectado.
519
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
Bluetooth audio
Aplica- Si tiene aplicaciones SYNC 3 compatibles en su teléfono inteligente conec-
ciones tado, aparecen aquí como selecciones de fuentes individuales.
1 esta función podría no estar disponible en todos los mercados y requiere una suscripción
activa.
520
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
Revisar Toque este botón para ver una lista de las estaciones disponi-
bles.
Sint. directa Aparece un cuadro emergente que le permite ingresar los
números de una estación.
Una vez ingresados los números de las estaciones, puede
seleccionar:
Ingresar Luego el sistema sintoniza la estación
seleccionada.
Cancelar Usted sale del cuadro emergente y la
estación actual continúa reproduciéndose.
Puede presionar el botón de retroceso para borrar el número
anterior.
521
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
522
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
523
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
E142616
524
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
525
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
526
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
Sitio web
http://hdradio.com/stations/feedback
527
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
Botón Función
528
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
Botón Función
Compositores
Saltar A - Z Este botón le permite elegir una letra
específica para ver dentro de la categoría
que está revisando.
Explorar dispositivo Si está disponible, le permite buscar las
carpetas y los archivos en su dispositivo
USB.
Reproductores de medios,
formatos e información de
metadatos compatibles
El sistema tiene la capacidad de alojar
prácticamente todos los reproductores de
medios digitales, incluido iPod, iPhone y la
mayoría de las unidades USB.
Entre los formatos de audio compatibles
E211463 se incluye MP3, WMA, WAV, AAC y FLAC.
Los puertos USB se encuentran en la Las extensiones de los archivos de audio
consola central o detrás de una pequeña admitidas son MP3, WMA, WAV, M4A,
puerta de acceso en el panel de M4B, AAC y FLAC.
instrumentos. Los sistemas de archivos USB admitidos
Esta función permite conectar dispositivos son: FAT, exFAT y NTFS.
de medios USB, tarjetas de memoria o SYNC 3 también puede organizar los
unidades de almacenamiento, así como medios de su dispositivo USB mediante
recargar las baterías de dispositivos etiquetas de metadatos. Las etiquetas de
compatibles con esa función. metadatos son identificadores de software
Seleccione esta opción para reproducir descriptivos incluidos en los archivos de
audio desde su dispositivo USB. medios que proporcionan información
acerca de estos.
Aplicaciones Si los archivos de medios indexados no
El sistema permite el uso de ciertas contienen información en estas etiquetas
aplicaciones de audio, como iHeartRadio de metadatos, SYNC 3 clasificará las
a través de un dispositivo USB o mediante etiquetas de metadatos vacías como
Bluetooth®. desconocidas.
529
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
530
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
531
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
532
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
Este menú estará disponible luego de Diga un comando para utilizar el asistente
sincronizar un teléfono. de voz de Google o Siri disponible en su
teléfono conectado para acceder a las
funciones compatibles.
533
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
Apple CarPlay (Si está equipado) Android Auto (Si está equipado)
534
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
E297557
Configuración de un destino
Menú de ingreso de destino
Elemento Descripción
535
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
E297558
536
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
Zoom
Visualice más o menos detalles en el
mapa.
E297560
F
Nota: Puede pellizcar para acercar o alejar.
Coloque dos dedos en la pantalla y A Indicador de giro. Seleccione
sepárelos para acercar. Coloque dos dedos para oír la última indicación por
en la pantalla y júntelos para alejar. voz.
B Punto de interés.
C Tiempo estimado de llegada,
distancia al destino o tiempo al
destino.
D Camino actual.
E Silenciar indicaciones de guía.
F Cancele la guía de ruta.
Nota: Para cambiar el volumen de las
indicaciones de guía, gire el control de
volumen cuando se reproduzca una
indicación de guía.
Vistas Ajuste las preferencias del mapa para cuando la guía de ruta
esté activa.
Mapa completo Vea un mapa de pantalla completa cuando la guía de ruta
esté activa.
Info de salida de carre- Vea información de salida de autopista para la ruta actual.
tera
537
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
Lista instruc. Vea la lista de giros para la ruta actual. Seleccione un camino
para evitarlo.
Tráfico Puede encontrar información de SiriusXM Traffic y Travel Link
al presionar este botón. Esta información requiere una
suscripción activa a SiriusXM Traffic y Travel Link. Cuando una
ruta no está activa, aparece una lista de los incidentes de
tráfico cercanos. Cuando una ruta está activa, puede optar
por mostrar una lista del tráfico cercano o en la ruta.
Ajustes de navegación Programe los ajustes del sistema de navegación. Ver Confi-
guración (página 543).
¿Dónde estoy? Vea la información sobre su ubicación actual.
Cancelar ruta Cancele la guía de ruta.
Ver ruta Vea toda la ruta actual en el mapa.
Desvío Vea una ruta alternativa comparada con la actual.
Editar etapas Cambie el orden o elimine los puntos intermedios.
Optimizar orden El sistema determina el orden de los puntos intermedios.
Ir Vaya a la pantalla siguiente e inicie la nueva ruta.
538
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
539
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
540
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
541
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
542
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
Tráfico en ruta Toque estos botones para identificar los incidentes de tráfico
en la ruta, cerca de la ubicación actual del vehículo o cerca de
Tráfico cercano cualquiera de sus lugares favoritos, si están programados.
Precios de gasolina Toque este botón para ver los precios del combustible en
estaciones cercanas a la ubicación de su vehículo o en una
ruta de navegación activa.
Cartelera cine Toque este botón para ver los cines cercanos y los horarios de
las funciones, si están disponibles.
Clima Toque este botón para conocer las condiciones del tiempo en
lugares cercanos, el tiempo actual o el pronóstico para cinco
días en el área seleccionada.
Mapa Seleccione para ver el mapa del
tiempo, que puede indicar tormentas,
información de radar, cuadros
sinópticos y vientos.
Área Seleccione para elegir una opción en
una lista de ubicaciones climáticas.
Deportes Toque este botón para ver resultados y calendarios de diversos
deportes. También puede guardar hasta 10 equipos favoritos
a fin de tener un acceso más sencillo a su información. Los
resultados se actualizan automáticamente cuando hay un
encuentro en desarrollo.
Cond. de esqui Toque este botón para ver las condiciones para esquiar de una
zona específica.
Sonido
CONFIGURACIÓN
Seleccione este icono para ajustar el
Presione el botón para ingresar sonido.
al menú de ajustes.
E280315 Reloj
Una vez que seleccione un icono, Seleccione este icono para ajustar el reloj.
presione el botón junto a un
E268570 elemento de menú para ver una Bluetooth®
explicación de la función o el ajuste.
Seleccione este icono para activar y
desactivar Bluetooth® y configurar los
ajustes.
543
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
Audio Pantalla
Seleccione este icono para ajustar el audio. Seleccione este icono para ajustar
configuraciones de pantalla como brillo y
Asistencia para el conductor (Si está atenuación automática.
equipado)
Ajustes de carga (Si está equipado)
Seleccione este icono para ajustar las
funciones de la asistencia para el Seleccione este icono para ajustar la
conductor, como la asistencia de configuración de carga eléctrica del
estacionamiento, el sistema de vehículo.
mantenimiento en el carril, la detección de
peatones y el arranque-paro automático. Control de voz
544
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
Modo valet (Si está equipado) Iluminación ambiental (Si está equipado)
Seleccione este icono para habilitar y Seleccione este icono para cambiar el
deshabilitar el modo valet. color o la intensidad de la luz interior.
545
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
546
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
547
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
548
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
549
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
Teléfono
550
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
551
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
552
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
553
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
Aplicaciones
554
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
555
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
Conectividad Wi-Fi
556
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
557
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
558
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
SYNC™ 3 (Si está equipado)
559
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
560
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
Brasil Canadá
Sensor de radar de rango reducido SRR3-B
IC ID: 4135A-SRR3B
E340204
E351800
561
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
Yibuti Jamaica
E340517
Malasia
E340826
Unión Europea UE
E269697
RALM/24A/0715/S(15-2272)
Mauritania
E310043
Ghana
E353342
E269695
562
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
México Paraguay
E353300
Moldavia
E337181
Rusia
E337971 E253816
Pakistán Serbia
E352429 E340200
563
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
E339940 E351001
Sudáfrica
E269696
Taiwán, China
E340203
564
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
Ucrania
E352428
Vietnam
E338020
565
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
Zambia Ghana
E340205 E341433
Jamaica
MÓDULO DE CONTROL DE LA
CARROCERÍA
Argentina
E340500
Moldavia
E338547
Brasil
E337971
E340499
566
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
Marruecos Singapur
E340501 E339940
Paraguay Sudáfrica
E339812 E340510
2019-01-I-000076 Ucrania
Serbia
E269682
E341434
567
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
E278262
E341432
E340119
568
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
E340317
Jamaica
E340316
Yibuti E340308
E340318
E340306
Malasia
E343017
E339836
Ghana
F17000176
E340307
569
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
Mauritania Pakistán
E340310
Moldavia
E337974
Paraguay
E337971
Marruecos
E339812
NR: 2016-9-I-000220
NR: 2016-9-I-000222
E340311 Serbia
E269681
E343018
570
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
E340312
Sudáfrica
E339675
MSIP-CRM-TAL-A2C97102000
Ucrania
TA-2016/2012
E340313
E269682
E343025
E340314
571
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
Vietnam
E344043
E278262
572
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
Zambia Brasil
E340315 E339848
573
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
Yibuti Jamaica
E274067
Malasia
E339936
Ghana
E339836
CIDF18000209
E340495 Mauritania
Indonesia
E339938
E339937
574
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
Moldavia Paraguay
E337971
Marruecos
E339837
Serbia
E339939
Pakistán
E269681
Singapur
E339843
E339940
575
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
E269667 E339847
E339675
E269682
E347099
E340498
576
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
Vietnam Ghana
E340644
E340645
E278262
Jamaica
Argentina
E340197
Mauritania
E339077
Yibuti
E340530
E340642
E340643
577
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
Pakistán
E340531
E342392
Moldavia
Serbia
E337971
Marruecos
E341434
Sudáfrica
E340648
E340649
578
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
Ucrania
E340218
E269682
Estados Unidos y Canadá
Taiwán
ALERTA: los cambios o
modificaciones que no sean aprobados
expresamente por la parte responsable
del cumplimiento normativo pueden
invalidar la autoridad del usuario para
operar el equipo. El término "IC:"
antepuesto al número de certificación
de radio, solo significa que se cumplen
las especificaciones técnicas de Industry
Canada.
579
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
Zambia China
E340646
E341500
SYNC
Yibuti
Argentina
E339941
E339829
Unión Europea UE
Brasil
E339830
E310043
580
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
Ghana Mauritania
E341583
E341502
Moldavia
Jamaica
E340519
Malasia E337971
Marruecos
E339836
RBAB/57H/0318/S(18-0624) E339942
581
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
Pakistán Singapur
E339943
E341519
Sudáfrica
Paraguay
E339832
E339812
Corea del Sur
NR: 2017-12-I-0000413
Serbia
E339675
MSIP-CMM-pAs-FA-170-BCAR-HS
E339831
582
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
E340520 E339834
583
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
E340527
584
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
Brasil Paraguay
E338010 E338214
585
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
E338012
Ghana
E338009
China
E338016
Jordania
E338011
E338017
586
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
Mauritania Omán
E337973
Pakistán
E337970
Moldavia
E337974
Paraguay
E337971
Nigeria
E338018
E337972
587
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
E338019 E338025
Singapur
RECOMENDACIÓN DE PIEZAS
DE REFACCIÓN
Hemos fabricado su vehículo con los más
altos estándares y usando piezas de alta
E338051 calidad. Recomendamos que exija el uso
de piezas Ford y Motorcraft originales cada
vez que su vehículo requiera
Corea del Sur
mantenimiento programado o una
reparación. Las piezas Ford y Motorcraft
originales se pueden identificar claramente
mediante las marcas Ford, FoMoCo y
Motorcraft en las piezas o en el embalaje.
E338023 Mantenimiento programado y
reparaciones mecánicas
Ucrania Una de las mejores maneras de asegurarse
de que su vehículo funcione durante años
es realizar los mantenimientos
recomendados y usar piezas que cumplan
con las especificaciones detalladas en este
Manual del propietario.
Las piezas Ford y Motorcraft originales
cumplen o exceden estas especificaciones.
Reparaciones de choques
Esperamos que jamás sufra una colisión,
pero a veces suceden accidentes.
E338024
588
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
Las piezas Ford originales para casos de operados por voz siempre que sea
choques cumplen con nuestros estrictos posible. Asegúrese de estar al tanto de
requisitos de ajuste, acabado, integridad todas las leyes locales correspondientes
estructural, protección anticorrosiva y que puedan afectar el uso de
resistencia a abolladuras. Durante la dispositivos electrónicos mientras
fabricación del vehículo comprobamos maneja.
que dichas piezas proporcionen el nivel de
protección previsto como un sistema
El uso de equipos móviles de comunicación
integral. Una excelente manera de
es cada vez más importante en la atención
asegurarse de obtener este nivel de
de negocios y asuntos personales. Sin
protección es utilizar piezas Ford originales
embargo, no debe arriesgar su seguridad
para casos de choque.
ni la de otros al usar dichos equipos. La
Garantía de las piezas de repuesto comunicación móvil puede mejorar la
seguridad personal cuando se emplea en
Las piezas Ford y Motorcraft originales son forma correcta, especialmente en
las únicas piezas de repuesto que cuentan situaciones de emergencia. Para evitar
con la garantía de Ford. anular los beneficios de estos equipos de
comunicación móvil, la seguridad debe ser
Es posible que la Garantía de Ford no cubra
lo principal al momento de utilizarlos. Los
el daño causado a su vehículo como
equipos de comunicación móvil incluyen,
resultado de fallas relacionadas con piezas
entre otros, teléfonos celulares,
que no son Ford.
localizadores, dispositivos de correo
Para obtener más información, consulte electrónico portátiles, dispositivos de
los términos y condiciones de la Garantía mensajería de texto y radios portátiles de
de Ford. transmisión y recepción.
EQUIPO MÓVIL DE
COMUNICACIONES
589
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
DERECHOS DE LA LICENCIA DE
SOFTWARE: este EULA otorga la
siguiente licencia:
590
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
591
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
592
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
593
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
594
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
595
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
596
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
597
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
598
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
599
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
600
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
601
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
602
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
603
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
604
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
605
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
606
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
607
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
608
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
aplicaciones GIS, aplicaciones de admi- nada con los Datos del Territorio de
nistración de activos comerciales Gran Bretaña, está condicionada por la
móviles, aplicaciones de centros de celebración y cumplimiento del Cliente
llamadas, aplicaciones de telemática, de un acuerdo escrito adicional, con
aplicaciones de Internet para organiza- Ordnance Survey (“OS”) para crear y
ciones públicas o para proporcionar vender mapas en papel, el pago del
servicios de codificación geográfica. cliente a OS de todas y cada una de las
regalías aplicables por concepto de
mapas en papel y el cumplimiento del
V. Territorio de Europa Cliente de los requisitos de aviso de
A. Uso de códigos de tráfico específicos copyright de OS; (b) esta licencia para
en Europa la venta o cualquier otra forma de
distribución por cargos, relacionada con
1. Restricciones generales aplicables los Datos del Territorio de la República
a los códigos de tráfico. El cliente Checa, está condicionada por la obten-
reconoce y acepta que, en países ción del Cliente de un permiso de
específicos del Territorio de Europa, el Kartografie a.s.; (c) esta licencia para
Cliente deberá obtener derechos venta y distribución, relacionada con los
directamente de proveedores de Datos del Territorio de Suiza, está
código RDS-TMC terceros para recibir condicionada por la obtención de un
y usar los códigos de tráfico de los permiso del Bundesamt für Landestopo-
Datos y para entregar las transac- graphie suizo; (d) el Cliente está impe-
ciones a Usuarios Finales en cualquier dido de usar datos del Territorio de
modo derivado o basados en tales Francia para crear mapas en papel con
códigos de tráfico. En tales países, escala entre 1:5,000 y 1:250,000 y (e)
HERE entregará los Datos, incorpo- el Cliente está impedido de usar los
rando códigos de tráfico al Cliente solo Datos para crear, vender o distribuir
después de haber recibido la certifica- mapas en papel que sean idénticos o
ción de que el cliente obtuvo los dere- sustancialmente similares, en términos
chos antes mencionados. de contenido de datos y uso específico
de color, símbolos y escala, a los mapas
2. Muestra de leyendas de derechos en papel publicados por las agencias
de terceros para Bélgica. El cliente nacionales europeas de cartografía, lo
deberá proporcionar en cada transac- que incluye, sin limitación, a Landerver-
ción que use códigos de tráfico para messungämter de Alemania, Topogra-
Bélgica el siguiente aviso al Usuario fische Dienst de los Países Bajos, Natio-
Final: “Los códigos de tráfico de naal Geografisch Instituut de Bélgica,
Bélgica son proporcionados por el Bundesamt für Landestopografie de
Ministerie van de Vlaamse Gemeens- Suiza, Bundesamt für Eich-und
chap and the Ministèrie de l’Equipe- Vermessungswesen de Austria y el
ment et des Transports.” National Land Survey de Suecia.
B. Mapas en papel. Respecto a cualquier C. Aplicación de OS. Sin presentar limi-
licencia otorgada por el Cliente asociada tación a la Sección IV(B) detallada
a la creación, venta o distribución de antes, con respecto a los Datos del
mapas en papel (esto es, un mapa Territorio de Gran Bretaña, el Cliente
impreso en un papel o un medio seme- reconoce y acepta que Ordnance Survey
jante al papel): (a) esta licencia, relacio- (“OS”) puede iniciar acciones directas
609
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
610
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
611
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
612
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
613
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
614
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
615
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
DATOS Y/O CONTENIDO DE LOS Artículo 12: Para que los modelos de
SERVIDORES RESPECTIVOS DE LAS motores emitan radiación de baja
COMPAÑÍAS O, EN CASO DE GRACENOTE, potencia, ni las empresas ni los usuarios
CAMBIAR LAS CATEGORÍAS DE DATOS deben alterar la frecuencia, aumentar la
POR CUALQUIER CAUSA QUE potencia o cambiar las características y
GRACENOTE ESTIME SUFICIENTE. NO SE funciones del diseño original sin
OTORGA NINGUNA GARANTÍA DE QUE autorización.
EL CONTENIDO DE GRACENOTE,
Artículo 14: El uso de motores de
SOFTWARE DE GRACENOTE O
radiofrecuencia de baja potencia no debe
SERVIDORES DE GRACENOTE NO
afectar la seguridad de la aviación ni
PRESENTEN ERRORES O QUE EL
interferir con las telecomunicaciones
FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE DE
legales. Si se detectara alguna
GRACENOTE O DE LOS SERVIDORES DE
interferencia, debe interrumpirse
GRACENOTE SERÁ ININTERRUMPIDO.
inmediatamente el uso del dispositivo y
GRACENOTE NO ESTÁ OBLIGADO A
solo puede volver a usarse después de
PROPORCIONARLE NINGÚN TIPO DE
asegurarse de que ya no existe
DATO MEJORADO O ADICIONAL QUE
interferencia alguna. En cuanto a las
GRACENOTE PUDIERA ELEGIR
telecomunicaciones legales e inalámbricas
PROPORCIONAR EN EL FUTURO Y TIENE
de la compañía de telefonía, el motor de
LA LIBERTAD PARA DESCONTINUAR LOS
radiofrecuencia de baja potencia debe ser
SERVICIOS EN LÍNEA EN CUALQUIER
capaz de tolerar los límites legales de
MOMENTO. GRACENOTE DENIEGA TODA
interferencia de los equipos industriales,
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
científicos, de telecomunicaciones y de
INCLUIDA, PERO SIN LIMITARSE A,
ondas de radio.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA SUNA TRAFFIC CHANNEL –
UN FIN EN PARTICULAR, TÍTULO Y NO TÉRMINOS Y CONDICIONES
INCUMPLIMIENTO. GRACENOTE
TAMPOCO GARANTIZA LOS Al activar, usar y/o acceder a SUNA Traffic
RESULTADOS QUE SE OBTENDRÁN POR Channel, SUNA Predictive u otro contenido
EL USO DEL SOFTWARE DE GRACENOTE o material proporcionado por Intelematics
O CUALQUIER SERVIDOR DE (en conjunto, Productos y/o servicios
GRACENOTE. EN NINGÚN CASO, SUNA), debe aceptar algunos términos y
GRACENOTE SERÁ RESPONSABLE DE condiciones. El siguiente es un breve
DAÑOS POR CONSECUENCIA O resumen de los términos y condiciones que
INCIDENTALES O DE CUALQUIER se aplican a usted. Para conocer todos los
PÉRDIDA DE UTILIDADES O PÉRDIDA DE términos y condiciones relacionados con
INGRESOS POR CUALQUIER OTRO el uso de los Productos y/o servicios SUNA,
MOTIVO. © Gracenote 2007. consulte:
616
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
Al usar los Productos y/o servicios SUNA, Usted, y todos los demás conductores
se considerará que ha aceptado y que está autorizados del vehículo donde se
de acuerdo en respetar los términos y encuentran disponibles o instalados y
condiciones que se encuentran activados los Productos y/o servicios
plenamente detallados en: SUNA, son en todo momento responsables
de respetar las leyes y los códigos
Sitio web correspondientes al manejo seguro. En
particular, acepta utilizar activamente los
www.sunatraffic.com.au/termsandcon- Productos y/o servicios SUNA solo cuando
ditions/ el vehículo se encuentre detenido y sea
seguro hacerlo.
2. Propiedad intelectual 5. Continuidad del servicio y recepción
Los Productos y/o servicios SUNA son para de SUNA Traffic Channel
uso personal. No puede grabar, retransmitir Utilizaremos los medios razonables para
el contenido ni usar el contenido en ofrecer SUNA Traffic Channel las 24 horas
relación con cualquier otra información de del día, los 365 días del año. Es posible que
tráfico o servicio o dispositivo de en ocasiones SUNA Traffic Channel no
orientación de rutas sin la aprobación de esté disponible por motivos técnicos o
Intelematics. No se le otorga ningún mantenimiento programado. Trataremos
derecho de Propiedad intelectual (incluido de realizar el mantenimiento en horarios
el copyright) en los datos utilizados para de poca congestión. Nos reservamos el
ofrecer los Productos y/o servicios SUNA. derecho a retirar los Productos y/o
3. Uso adecuado servicios SUNA en cualquier momento.
Los Productos y/o servicios SUNA están Además, no podemos asegurar la
diseñados como ayuda para el monitoreo recepción ininterrumpida de la señal
personal y la planificación de viajes, y no RDS-TMC de SUNA Traffic Channel en
ofrecen información integral ni exacta en cualquier ubicación particular.
todas las ocasiones. En ocasiones, puede 6. Limitación de responsabilidad
experimentar retardos adicionales debido
al uso de los Productos y/o servicios SUNA. Intelematics (ni sus proveedores o el
Usted reconoce que no se prevé ni es fabricante de su dispositivo (los
adecuado que use las aplicaciones cuando “Proveedores”)) no será responsable, ni
la hora de llegada o las instrucciones de ante usted ni ante ningún tercero, por
manejo puedan afectar la seguridad del cualquier daño directo, indirecto,
público o de usted mismo. accidental, consecuente o que surja del
uso o imposibilidad de uso de los
4. Uso de los Productos y servicios Productos y/o servicios SUNA aunque
SUNA al manejar Intelematics o un Proveedor haya sido
advertido de la posibilidad de dichos
daños. También reconoce que ni
Intelematics ni los Proveedores garantizan
ni brindan garantías relacionadas con la
disponibilidad, precisión o integridad de
los Productos y/o servicios SUNA, en la
617
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
618
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Información del cliente
619
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Apéndices
Automóvil/SUV
E239120
620
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Apéndices
Vagoneta
E239122
Camión
E239121
621
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Apéndices
1-30 50 1
50-54 50 2. 3
68-88 50 2. 3
142-176 50 2. 3
380-512 50 2. 3
806-870 10 2. 3
622
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice alfabético
623
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice alfabético
624
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice alfabético
625
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice alfabético
626
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice alfabético
627
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice alfabético
628
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice alfabético
629
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice alfabético
630
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice alfabético
631
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice alfabético
632
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice alfabético
633
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice alfabético
634
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice alfabético
635
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice alfabético
636
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice alfabético
637
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice alfabético
638
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice alfabético
639
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice alfabético
640
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice alfabético
641
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice alfabético
Trailer Backup Assistance – Preguntas Uso del controlador del freno del
frecuentes........................................................322 remolque integrado.................................303
Trailer Backup Assistance........................309 Uso del controlador de Trailer Backup
Configuración de Trailer Backup Assistance Assistance.....................................................317
en caso de remolque Uso del control remoto................................72
convencional..................................................309 Uso del freno de escape de motor
Configuración de Trailer Backup Assistance Diesel.............................................................226
en un remolque de quinta rueda o tipo Uso del las vistas de Trailer Backup
cuello de ganso...............................................313 Assistance....................................................318
Trailer Backup Assistance – Solución de Uso de los controles de la pantalla del
problemas........................................................319 tablero de instrumentos.........................136
Transmisión automática...........................203 Uso del reconocimiento de voz.............490
Cambio de marcha manual..........................204 Uso del teclado de acceso sin llave........95
Interbloqueo de la palanca de Uso de MyKey con un sistema de
cambios...........................................................205 arranque remoto.........................................83
Posiciones de la transmisión Uso de SYNC™ con el reproductor
automática.....................................................203 multimedia.................................................498
Sistema eléctrico..............................................206 Uso de SYNC™ con el teléfono.............492
Transporte de carga....................................281 Uso de una casa rodante
Transporte del vehículo............................356 deslizante....................................................282
Trayectoria de la banda de transmisión
- 6.2L..............................................................397
Trayectoria de la banda de transmisión
V
- 6.7L Diesel, Vehículos con: Vehículo conectado – Solución de
Generadores dobles................................398 problemas - Vehículos con:
Trayectoria de la banda de transmisión Módem..........................................................475
- 6.7L Diesel, Vehículos con: Generador Vehículo conectado – Solución de
simple...........................................................398 problemas - Vehículos con: SYNC
Trayectoria de la banda de transmisión 3.......................................................................476
- 7.3L, Vehículos con: Generadores Vehículo conectado....................................474
dobles...........................................................398 Conexión del vehículo a una red
Trayectoria de la banda de transmisión móvil..................................................................474
- 7.3L, Vehículos con: Generador Ventanas..........................................................122
simple...........................................................399 Rebote de la ventana........................................122
Tuercas de seguridad.................................445 Ventilación
Véase: Control de temperatura.....................145
U Ventilación del toldo corredizo................126
Visión general debajo del cofre -
Ubicación de la cámara trasera..............247 6.2L.................................................................372
Ubicación de la etiqueta de las Visión general debajo del cofre - 6.7L
llantas..........................................................409 Diesel.............................................................373
Ubicación de los puertos USB.................163 Visión general debajo del cofre -
Unidad de audio..........................................480 7.3L..................................................................375
Uso de acceso sin llave.................................91 Visualización de la presión de las
Uso de cadenas para nieve.......................417 llantas...........................................................429
Uso de esta publicación...............................18 Volante de la dirección - Vehículos con:
Uso de las vistas de la guía de remolque SYNC 3............................................................29
en reversa....................................................334
642
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing
Índice alfabético
643
2022 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 202103, First-Printing