Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Acceso Limitado
Versión 2.0
Queda prohibido copiar, reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo explotar
cualquier parte de este material sin la autorización previa y por escrito de sus autores.
Números Musicales
Acto 1
1. Bailar………………………………………. Narradores
2. La Historia de Ti Moune…………………. Elenco
3. Quiero Empezar A Vivir….……….……… Ti Moune y Narradores
7. Rezar…………….…….…………….….… Elenco
Acto 2
12. Dicen…………………….….…….…… Narradores
13. Un Amor Real………………..……….. Erzulie y Narradores
14. Chismosos………….….….…….……. Narradores
Prólogo/Bailar
Narradora: Existe una isla donde los ríos son salvajes.
Narrador: Donde el mar responde a la luz del sol, ganando el nombre de “Joya de
Antillas”.
Narradora: La alta sociedad con su piel clara y sus costumbres francesas. Dueños de
la tierra y creadores de su propio destino.
Narradora 1:
Asaka crece mis siembras
Narrador 1:
Agwe no inundes mis tierras
Narradoras 2 y 3:
Erzulie ¿Quién podrá amarme?
Todos:
Papa Ge no te me acerques
Narradora 1: ¡Ah! Con tanto poder, tan temperamentales, los Dioses rigen nuestra isla.
Narradora 2: Asaka, madre de la tierra.
Narrador 2 : Agwe, Dios del agua.
Narradora 3: Erzulie, hermosa diosa del amor.
Mujeres:
Asaka crece mis siembras
Hombres:
Agwe no inundes mis tierras
Mujeres:
Erzulie ¿Quién podrá amarme?
Todos:
Papa Ge no te me acerques
Hombres:
Agwe no inundes mis tierras
Mujeres:
Asaka crece mis siembras
Todos:
Erzulie, Asaka
Agwe, Papa Ge
Bailar
Bailar
Al ritmo de la lluvia
Y el viento sonar
Bailar
Bailar
Eh Eh Oh
Narradora 3:
Los Dioses son felices si la or creció
Narrador 1:
Se enojan por el río que se desbordó
Todos:
Y como no sabemos el humor de hoy
Bailamos al mar
Bailamos al cielo
Narradora 2: Del otro lado de la isla, protegidos por altos muros y rejas de hierro,
la alta sociedad baila a un diferente ritmo.
Andrea y Daniel:
¡Mi ropa es na!
Todos:
Bailar
Andrea y Daniel:
¡Mi_auto también!
Todos:
Bailar
fl
fi
Empoderando Artistas Acceso Limitado
Andrea y Daniel:
¡Vamos a estas!
Todos:
Bailar para no desaparecer
Bailar
Bailar
Hombres:
Limpiar la hierba y la semilla que creció
Mujeres:
Dar luz a un hijo y aguantarnos el dolor
Todos:
Mientras los ricos ríen en su gran mansión
Bailamos al mar
Bailamos al cielo
Bailamos al mar
Movemos montañas
Todos:
OOh la
Todos:
Bailar
Bailar
Bailar
fi
La Historia de Ti Moune
Narrador 1: Una vez en esta isla, los dioses enviaron una tormenta peor que la de
esta noche.
Narrador 2: Una chica que fue elegida por los dioses para un destino mágico.
(La pequeña niña es levantada por olas creadas por los narradores. Ahora interpreta a la
pequeña Ti Moune, remando para salvar su vida).
Niña: ¡Mamá!
Narradores:
Una niña está
La tempestad de un huracán
Fuerte es
Se salvó
(La tormenta cesa y la mañana llega. Los narradores quienes interpretan a Mamá Euralie
y Tonton Julián aparecen en el camino. Aún no están en personaje)
Narradores:
La lluvia al n se ha ido
Y dos campesinos
Tonton (a Mamá):
Mamá Euralia
Mamá (a Tonton):
Tonton Julián
Narradores
Cu Cu Cu Cu
(Las aves cantan mientras Mamá y Tonton pasan junto al árbol, las aves se detienen, la
pequeña Ti Moune llora).
Pequeña Ti Moune: ¡Waah! (Llanto)
(Mamá y Tonton se detienen y miran al rededor)
Tonton: ¿Qué clase de ave es esa?
Mamá:
Una ni-ña_hay_ahí
Tonton:
¿Cuál es tu nombre?
Mamá:
¿Qué haces aquí?
Tonton:
(Señala al cielo)
Culpables son
Tonton:
Seguro se les pasó
Tonton:
Será que los dioses tienen un plan
Ambos:
Por eso sobrevivió
Tonton:
Una niña_encontré
En el camino
Mamá:
Hambrienta está
Ambos:
Una niña feliz
Tonton:
Me hace reír
Mamá:
Me hace temblar
Narradora 2:
Remendaron su ropa rota
fi
Mamá: Ti Moune, si supiéramos por qué los dioses hacen lo que hacen, también
seríamos dioses.
Ti Moune
Siempre corriendo
Cayendo, cantando
Creciendo y creciendo
Y creciendo
Tan veloz
(La pequeña Ti Moune desaparece y en su lugar llega una hermosa y grande versión de ella, como
una mujer joven)
Mamá:
Una Niña creció
Tonton:
Siempre soñando
Mamá:
Déjala ser
Tonton:
Mi niña
Mamá:
Ya creció
Ambos:
No va a escuchar
Se va alejar
Tonton:
Nos estamos haciendo viejos
Mamá:
La vida es así es de cruel
Ambos:
Y mis brazos ya no la cargaran
Mi niña ya
Narradores:
Ya creció
Ya creció
Ambos:
Ya creció
Narradores:
Con amor
Con amor
Ambos:
Ya creció
Con amor
Sin parar
En un auto
Lejos va
Mis Dioses_Escúchenme
Esperando por ti
Narradores:
Oh la, oh la
Oh la, oh la
Oh la, oh la
Oh la, oh la
Ti Moune:
Con una taza de té mi mamá es tan feliz
Narradores:
Oh la, oh la
Oh la, oh la
Ti Moune:
Con una red de pescar mi papá sonreirá
Narradores:
Oh la, oh la
Oh la, oh la
Ti Moune:
Todo lo que necesitan lo tienen aquí
Narradores:
Oh la, oh la
Oh la, oh la
Ti Moune:
Y nadie mira ese auto que volando va
Narradores:
Oh la, oh la
Oh la, oh la
Ti Moune:
Un joven
Manejando va
Playas y selvas
Él va a visitar
Mi joven
Al mar
Despierten y mírenme
Y no me olviden
Narradores:
Oh, oh, oh
Ti Moune:
Ir a lugares que el mundo no ha visto jamás
Narradores:
Oh la, oh la
Oh-la
Ti Moune:
Con su perdón recordar
Narradores:
Ti Moune:
Por qué sucedió
Ya no quiero esperar
En mi vida
Narradores:
Vida
Ti Moune:
Quiero empezar a vivir
Narradores:
Ya creció
Ya creció
Ti Moune:
Quiero empezar a vivir
Narradores:
Con amor
Con amor
(Ti Moune se acuesta a descansar, cuatro narradores se transforman en dioses. Los demás narradores
salen)
Toma un mango
Agwe:
Jugoso mango
Erzulie:
Precioso mango
Papa Ge:
Veneno en mango
Asaka:
Tira el mango
(Los dioses silban, mientras imaginan al mango "cayendo", golpeando a Ti Moune, quien se retuerce en
su sueño)
Todos:
¡Boom!
Asaka:
Agwe:
Salpiquémosla
Papa Ge:
Espantémosla
Erzulie:
Démosle a su amor
Dioses (Riendo):
Démosle a su…
Erzulie:
Démosle a su amor
Y grande será
Tierras cruzará
Lluvias vencerá
Papa Ge: ¿El amor puede vencer a la muerte? Yo puedo detener su corazón así (Papa
Ge chasquea sus dedos con desdén)
Erzulie: Así detienes los latidos de su corazón, pero no evitar que ame. No si el amor
es lo que ella elige.
Agwe: ¡Interesante!
(Los dioses caminan en círculo, en un pensamiento colectivo. A todos se les ocurre una idea al mismo
tiempo)
Dioses:
¡Un viaje!
Erzulie:
Fuerza le daré
Si el momento es cruel
Asaka:
Yo la guiaré
Papa Ge:
Yo la haré elegir
Agwe:
Yo proveeré el lugar y juntos podrán estar los dos
Dioses
(Cerrando el pacto):
Los dos
(Erzulie, Papa Ge y Asaka salen, Agwe crea un ambiente nocturno lluvioso y misterioso)
Llueve
Agwe:
Sin la luna hoy
Oscurecerá
Caminando al mar
Comenzará_a
Llover
Llover
Te_escuché rezar
Lluvia descomunal
Descontrol total
Lluvia fatal
En tu mirar
Agwe:
Viene un auto allá
Narradores:
Viene un auto allá
Agwe:
En la oscuridad
Narradores:
En la oscuridad
Agwe:
En las curvas que dan hacia el mar
Al
Llover
Hoy
Llueve
(Se escuchan los frenos de un auto. Daniel choca, cae inconsciente. Ti Moune ve a Daniel)
(Agwe sale. Los narradores permanecen en el escenario, congelados)
Encontrando a Daniel
Ti Moune: ¡Ayuda! ¡Alguien! ¡Vengan rápido! ¡Un auto chocó! ¡Un chico está herido!
Asaka:
Que pálido él
Se ve
Agwe:
Y sus ojos se_entre_abrieron
Mujeres:
Ojos de ángel son
Narradores (Todos):
Te hacen soñar
Ti Moune:
Mis dioses, que
Ayer mi vi-da
Salvaron
Rezar #1
(Los narradores salen. Al mismo tiempo, un campesino (Agwe) entra, cargando una linterna.
Inmediatamente lo siguen los demás)
Campesino 3:
Corría veloz con una prisa atroz
Campesina 3:
No existió la precaución
Campesino 2:
Una curva_en fren-te puso el diablo
Todos:
Y tuvo su lección
Campesina 2:
Papa Ge lo quiere
Campesino 4:
Y Papa Ge lo espera
Campesino 1:
Frente a sus ojos muriendo está
Campesina 5:
Pronto
Campesina 4:
Vamos
Tonton:
No
Ni su dinero lo
Salvará
Ti Moune:
Si
Por favor
Tonton:
Si muere el chico en donde está
Ti Moune:
Por favor
Campesinos:
La vida ustedes le pueden salvar si lo llevan a su hogar
Ti moune:
Él no se irá y su vida la salvo yo
Ti Moune: He rezado a los dioses y por n respondieron. Salvaron mi vida para que yo
salve la de él. Mi corazón lo sabe. Por favor, Tonton.
Tonton:
Buscaré donde vive
Mama:
Julian, ¡no!
Tonton:
Su familia debe saber
Hasta regresar
(Los campesinos dejan a Daniel en cama de Ti Moune, Ti Moune atiende sus heridas)
Rezar #2
Campesinos:
Un día más
Campesino 3:
El chico posee una vibra infernal
Campesina 2:
Se aferra a sobrevivir
Campesino 3:
De no ser porque Ti Moune lo cuida
Todos:
Habría muerto ya
Campesina 2:
Ve como lo cuida
Campesina 1:
De noche y de día
Campesinos:
Lo baña diario, le da calor
Todos:
Poseída la dejo
Mamá:
Come ya
Duerme ya
Ti Moune:
Mamá
Shhh
Mamá:
Toma un té
Ti Moune:
Se siente mal
Mamá:
¡Descansar!
Ti Moune:
Me quiere aquí
Ti Moune y Mamá:
Date cuenta lo importante que es
Campesinos y Mamá:
Nuestro cielo oscureció
Rezar
Rezar
Campesinos:
Un día más
Campesino 1:
La chica y la madre peligran también
Campesina 4:
Campesino:
Y Julián puede estar en peligro
Todos:
Y no podrá volver
Muestra el camino
Por andar
Y regresar
Ti Moune:
Más calor
Mamá:
Papá no está
Ti Moune:
Más calor
Mamá:
Escucha ya
Ti Moune:
Mamá
Shhh
Déjalo
Mamá:
No ha vuelto aún
Ti Moune:
Dale un té
Mamá:
Por ti se fue
Ambas:
Que no ves que está en un grave peligro
Campesinos y Mamá:
Hoy el cielo oscureció
Rezar
Rezar
Si
(Los campesinos bailan un ritual, tratando de alejar al demonio que aseguran, se acerca. El
cielo se oscurece y la tormenta se avecina)
Mamá:
¡Julián!
Vuelve a tu hogar
(Vemos a Tonton hablar con un rudo guardia. El guardia intenta empujarlo, pero Tonton lo
bloquea)
Guardia 1:
Vete ya
Tonton:
Vengo de lejos y voy…
Guardia 1:
¿A qué?
Tonton:
Traigo noticias para…
Guardia 1:
¿De qué?
Tonton:
Señor Beauxhomme tiene…
Guardia 1:
¡Vete ya!
Tonton:
Por favor
Guardia 1:
Tan loco estás
Tonton:
Debo verlo a él
Guardia 1:
¿Señor Beauxhomme?
Tonton:
Vengo para hablar
Guardia 1:
Para morir
Tonton:
¡A su hijo hallé!
Papa Ge se acerca a él
El muchacho morirá
Grupo 1: Grupo 2:
Rezar Papa Ge, no te me acerques
no te me acerques
no te me acerques
Todos:
Rezar
Soy para ti
En tu mirar
Y tú de mí.
Un árbol soy
Cubro la tempestad
Los dioses no
No te podrán dañar
Y tú de mí.
(Tras una malla, un Daniel sano aparece, como una visión de Ti Moune)
Daniel:
Y tú de mí
Ambos:
Tu
Plateado brillará
Y tú de mí.
Papa Ge:
¡No!
¡No!
Niña infeliz
Ti Moune: ¡Largarte!
Papa Ge:
Él ya murió
Su vida ya es para mí
Ti Moune:
Todo
Por él
Papa Ge:
Te llevo_al mar
Y no_habrá vuelta_atrás
Papa Ge:
¿Qué habrá después?
El auto soy
Ti Moune:
Mi vida para ti será
Papa Ge:
Tu vida es para mí
Ti Moune:
Y tuya soy
Narradora 1: Ti Moune prometió su alma. Dió su vida por ese joven millonario llamado
Daniel. Daniel Beauxhomme. Con descendencia francesa. Un chico de otro mundo.
Otra gente.
Narradores:
Dicen
Dicen
Dicen
Dicen
Narradores:
¡Armand!
Armand:
¡Armand!
Esposa de Armand:
¡Armand!
Narradora 1: Pero Armand insatisfecho encontró el placer con la sirvienta toda negra
de piel
Campesinas:
¡Armand!
Armand:
¡Para Armand!
fi
Todos:
Hermosa mujer
Y el hijo también
Beauxhomme
Todos:
Hermosa mujer
Y el hijo también
Beauxhomme
Nosotros unidos
Vamos a ganar
Hombres:
Ganar
Ganar
Narrador 1:
Y Armand pre rió
Narradora 1:
A Francia volver
Todos:
Su hijo fue quien lo desterró
Todos:
Hermosa mujer
Y el hijo también
Beauxhomme
Beauxhomme
Todos:
Hermosa mujer
Y el hijo también
Beauxhomme
Narradores:
Y a tus hijos
Narradores:
Descendientes
Narradores:
Que vendrán
Narradores:
Sin suerte vivió, su hijo sufrió
Beauxhomme
Beauxhomme
Su sangre llevó
Esa maldición
Beauxhomme
Despreciaron
Nuestras pieles
Les recuerdan
Su raíz
¡Beauxhomme!
Ti Moune
Narrador 3: Ésta fue la historia que el señor Julián, exhausto y cubierto de lodo, llevó
con él de regresó a la villa.
(Dos personas cargan a Daniel fuera del escenario. Los narradores salen tras ellos. Ti Moune
entra y ve cómo se llevan a Daniel. Corre hacia él, gritando. Tonton la alcanza y la detiene)
Ti Moune: ¡No! ¡Déjenlo ir! ¡No se lo pueden llevar! ¡Regresen!
Tonton: Ahora los dioses son felices. Ahora está en su mundo. Y tú estás aquí, en tu
mundo. Todo es como debe de ser, Ti Moune. Nunca podrá haber algo entre un chico
de alta sociedad y una campesina.
Mamá: Deja que los dioses decidan su destino. ¿Qué más puede hacer un campesino
por una persona de alta sociedad? Solo limpiar sus zapatos.
Ti Moune: ¡Debo ir con él! Su corazón late por mí como un tambor. ¡Los dioses bailan
por mí, mamá!
Por favor, mamá. Por favor, Tonton. Denme su bendición y déjenme ir. ¡Me iré!
Mamá:
¿Qué puedo hacer? Te quiero aquí
No quiero verte ir
Pero lo amas
Tu corazón ya cree
Saberlo todo
Ti Moune
Tonton:
Ya no podre guiarte más
Mamá:
Ya no secar tus lágrimas
Los dos:
Siempre felices hasta hoy
Ti Moune
Ti Moune
Tonton:
Eres lo que somos
Mamá:
Habrá otro chico que salvar
Ti Moune
Tonton: ¡Eres una niña, Ti Moune! El camino es peligroso. La ciudad está a kilómetros
de aquí. Incluso si llegaras al hotel Beauxhomme, no podrías pasar las rejas.
Entiéndelo Ti Moune.
Ti Moune: Llegaré hasta allá, Tonton. Podré pasar las rejas. Ya no soy una niña.
Ti Moune:
Soy igual que ustedes
Me enseñaron bien
Mamá y Tonton:
No sabes que peligros hay
Ti Moune:
Lo fuerte que los ríos van
Mamá y Tonton:
Lo fuerte que te arrastrarán
Ti Moune:
Ahí_está él
Mamá y Tonton:
Y estaré_aquí
Siempre para ti
Ti Moune:
Solo para mí
Los tres:
Ti Moune
(Ti Moune no puede permitirse un beso de despedida, sabe qué será difícil. Sale corriendo.
Tonton y Mama se sostienen el uno al otro y salen. Un narrador entra guiando a la pequeña
niña)
fi
Empoderando Artistas Acceso Limitado
Mami lo dará
Agwe: Y así Ti Moune se introdujo al mundo. Dejando atrás a aquellos que la amaron.
En cada lugar había una terrible devastación debido a la tormenta.
Narradora:
Asaka canta por igual
Si lluvia ya no hay
Narrador:
Mientras Ti Moune se va
Sin guía
Alguien la perseguía
Narradoras:
Coo coo, coo coo, coo coo coo
Narradores:
Sha sha sha-aah
Narradores:
Sha sha sha-aah
Narradores:
Boom Baroom
Narradores:
Boom Baroom
Narrador 3: Y la brisa...
Narradoras:
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
(Las aves, los árboles, las ranas y la brisa comienzan a cantar juntos, Ti Moune comienza a
bailar)
Narradora 1:
Ti Moune perdió el temor
Mami lo dará
Sígueme en el camino
Pon atención
Mami lo dará
Por ejemplo
Narradora 4: ¡Musgo!
Asaka:
Tan suave al andar
Narrador 5: ¡Rocas!
Asaka:
Sentarte
Narradora 6: ¡Árboles!
Asaka:
Que sombra darán
Narrador 4: Arena
Asaka:
Para tus pies
Narrador 3: ¡Plátanos!
Asaka:
Para tu pancita
Narrador 2: Brisa
Asaka:
A refrescar
Narradora 3: Pasto
Asaka:
De cama tendrás
Ti Moune: ¡¿Mosquitos?!
Asaka:
¡¡¡AH!!!
Peligro habrá
Lo que quieras de mí
Yo te lo daré
Narradores:
Mami lo dará
Mami lo dará
Mami lo dará
Asaka:
Mami lo dará
Oh oh oh oh
Estaré junto a ti
Tú eres mi misión
Lo que quieras de mí
Mami lo…
Narradores:
Mami lo…
Mami lo…
Mami lo…
Mami lo…
Asaka:
Dará
Dicen
(Mientras los narradores cantan lo siguiente, Ti Moune y los narradores actúan su viaje. Ti
Moune no canta)
Narradores:
Dicen
Narradores:
Dicen
Narradora 3:
Dicen que camino sin zapatos por ahí
Narradores:
Dicen
Narrador 2 y Narradora 2:
Dicen que un vendedor
En su mula la llevó
Narradores:
Dicen
Mandaron un chofer
Narradores:
No_hay quién te diga si fue verdad
Dicen
Niña:
¿Qué tanto ella viajó?
Narradores:
Tan lejos como crees
Niña:
¿Y cuánto ella tardó?
Narradores:
Ni lo pienses mucho fue
Niña:
¿Siguió con miedo al nal?
Narradores:
Su vida una canción
fi
Empoderando Artistas Acceso Limitado
Narradores:
Dicen
Narradora 2:
Humillación pasó cuando a la ciudad llegó
Narradores:
Dicen
Narradores 2 y 3:
Zapatos apretados un vendedor le dio
Narradores:
Dicen
Narradora 1:
Cariño póntelos ya
Es el precio a pagar
Narradores:
Muy chicos pero acepto
Niña:
Muy bien
Narradores:
Más eso dicen
Narradores:
Dicen
Guardia 1: ¡Alto!
Narradora 3: Pero Ti Moune debió sonreír con su más hermosa sonrisa. Y Erzulie
debió tocar el hombro del feroz guardia, pues asintió.
Narradores:
Dicen
Narradores:
Dicen
fi
Empoderando Artistas Acceso Limitado
Todos:
Dicen…
Narradora 3:
Pisos limpió hasta que
Logró encontrarlo a él
Narradores:
Dicen
Narradores 3:
Dicen que se trepó y llegó hasta su balcón
Narradoras:
Según la hicieron volar
Y llegar a su misión
Niña:
Dicen
Todos:
Eso dicen
Niña:
Dicen
Todos:
Eso dicen
Niña:
Dicen
Todos:
Eso dicen
(Ti Moune entra al cuarto de Daniel. Se acerca a él. Daniel se sienta en su cama, perplejo)
Daniel: ¿De dónde vienes? No se supone que estés aquí.
Daniel: No
Ti Moune: Vine hasta aquí para estar contigo. Deja que me quede.
Ti Moune: Si.
Daniel: Ven aquí, pues. Qué daño puede hacer. Quédate esta noche, y muéstrame tus
poderes. Haz que olvide este dolor. Quién sabe. Tal vez los dioses me enviaron un
regalo, después de todo.
Un Amor Real
Narradores:
Aaah
Erzulie:
El poder de un sueño
Un joven corazón
Llegar a la razón
La fe que se perdió
Es verdad
Es un amor real
Todos:
Es verdad
Es verdad
Es verdad
Erzulie:
Y para los viajeros
Y en amor encuentran
Total tranquilidad
Todos:
Aquellos que_han llegado
Erzulie:
Y aquellos que se_irán
Y a quien se le aprendió
Todos:
Es verdad
Es un amor real
Erzulie:
Es verdad
Hombres:
Es verdad
Mujeres:
Es verdad
Erzulie:
Este regalo doy
Todos:
De verdad
Es un amor real
Erzulie:
De verdad
Erzulie:
Es verdad
Hombres:
Es verdad
Mujeres:
Es verdad
Erzulie:
Es hoy
Es hoy
Es un amor real
Chismosa 1: La noche se hizo día, y Daniel mantuvo a la gentil Ti Moune junto a él.
Chismosos
Chismoso 1:
No entiendo cómo es que la puede amar
Chismosa 2:
Es campesina y huele mal
Chismosa 3:
Un carbón escoge y no el oro
Chismoso 2:
No entiendo la razón
Chismosa 1:
Ella lo cuida
Chismoso 2:
Lo toca y lo admira
Chismoso 4:
El chico cree que le hace bien
Todos:
Hechizado como ven
Chismosa 5:
Siente que dueña puede ser
Chismoso 2:
Cuando el mejore y no le sirva
Todos:
De aquí la va a correr
(Daniel persigue a Ti Moune. Se escuchan risas en off. Cuando el papá de Daniel (Armand)
toma a Daniel por el brazo, lo detiene por un momento)
Papá: Daniel.
Daniel: Padre.
Papá:
Quizá te diviertas jugando_así
Yo igual me_enamoré
Mi hijo también
Chismosa 2:
Tal vez el fuego y la pasión
Chismoso 4:
La niña piensa que es muy lista
Todos:
Quedarse aquí y estar tranquila
La Boda existirá
(Los chismosos salen. Daniel y Ti Moune entran a un romántico jardín bajo la luz de las
estrellas)
Ti Moune: Nuestra pequeña casa tendrá paredes rosas, un techo azul, un árbol en el
jardín como el que me protegió cuando era niña. Tú y yo nos acostaremos bajo la
sombra del árbol. Y nuestros hijos lo escalarán. Y orecerá para nosotros por siempre.
fl
Algunas chicas
Daniel:
Algunas chicas
Muy maquilladas
Y nas
Al caminar
Y tú tan salvaje
Como huracán
Tu piel diferente
Nocturno mar
Y ellas posando
Tú aquí siendo tú
Otras no
Algunas chicas
Bailes modernos
Culturas y jinetear
Tú te conformarás
Unas te enseñan
Otras no
Y vives
Sin maquillar
Eres el río
La luna y más
No eres igual
Lo sé
Algunas chicas
Y tú enfrentando
La adversidad
Para amar
El Baile
Narradores:
Lala Lala
Lala Lala
Todos:
Los ricos en el Hotel Beauxhomme
(Daniel entra y agradece a los invitados. Andrea se acerca a él, y comienzan a bailar)
Andrea:
Algunas chicas me dicen que es vulgar
Daniel:
Ya, Andrea
Andrea:
Reza y corre descalza, como animal
Daniel:
Andrea
Andrea:
¿En serio es linda? Quiero saber
Ti Moune: ¡Daniel!
Ti Moune: Hola
Andrea:
Y por n te conozco, linda mad´moiselle
Daniel: No tengas miedo, Ti Moune. Baila como siempre lo haces, para mí.
(Ti Moune mira a la gente que está a su alrededor. La miran fijamente. Escucha lo que
parecen ser cuerdas de su propia música, y lentamente comienza a mover sus pies)
El Baile de Ti Moune
Mamá(off):
Bailar
Tonton (off):
Bailar
¡Bailar!
(Ti Moune baila sin pena al estilo de los campesinos. Gradualmente, los espectadores se
unen al baile. Al final Ti Moune está rodeada de los invitados. Sale con ellos. Daniel y
Andrea se quedan solos)
Nuestra unión
Andrea:
Está claro que
Entiende, Daniel
Si te importa
Andrea:
Linda mad´moiselle, le debo decir
Linda mad´moiselle
Tu danza bella es
En nuestra_unión
Ti Moune:
Nos vamos rumbo al mar
Ti Moune:
Un lugar muy especial
Y un hijo
Un árbol
Y amor
(Daniel sale)
Ti Moune:
Mis Dioses… Mis Dioses... ¿Dónde están? ¿Dónde están?
(Las luces bajan hasta oscurecer, solo una luz a Ti Moune, quien permanece de pie,
triste y sola. Los narradores se reúnen alrededor de ella y sus acusadoras voces se
vuelven un eco en su cabeza. Daniel está entre ellos)
Voces (superposición):
- Nunca podría haber algo entre una campesina y un chico de alta sociedad.
- ¿Qué más puede hacer una campesina por un rico? Solo limpiar sus zapatos
Ti Moune: ¡¡NO!!
Diste tu amor
Y él te traicionó
El precio fue
Te rechazó
Tu vida ya mía es
Papa Ge: Lo salvaste. Lo amaste. Y él te traicionó . ¿Por qué deberías morir por
él?
Mátalo, Ti Moune. Mata el amor que sentías por él. Prueba que la muerte es más
poderosa que el amor y puedes tener tu vida de regreso. Como si nunca hubieras
amado.
(Ella toma el cuchillo y camina hacia Daniel, los narradores se mueven lentamente
lejos de él, dejándolo expuesto. Erzulie aparece de en medio)
Papa Ge:
Te llevo al mar
Erzulie:
El poder de un sueño
Papa Ge:
¿Qué habrá después?
Al n podrás saber
Erzulie:
Es verdad
Papa Ge:
El auto soy
Erzulie:
Es un amor real
Papa Ge:
Tu vida ya mía es…
Erzulie:
Amor real
(Mientras las voces de los coros se convierten en cacofonía, Ti Moune se lanza contra
Daniel, levanta el cuchillo y En el último momento, tira el cuchillo y se desploma en el
piso. Hay un momento de silencio, Daniel al darse cuenta de todo, la mira horrorizado)
Daniel: ¿Por qué?
Ti Moune: Te amo.
(Los narradores forman una pared, Ti Moune se acerca a la gente de la pared, pero
mientras habla, la ignoran de uno en uno)
Ti Moune: Soy...soy Mad´moiselle Ti Moune. Soy la señora de Daniel
Beauxhomme. Soy quien bailó en la gala. Usé un vestido hermoso. ¡La gente
aplaudió! Los ojos estaban sobre mí. Los dioses me enviaron. Querían que
estuviera con él. Daniel me necesita. Me ama. Sin mí, morirá. Seguramente
pueden darse cuenta. Hubo un terrible error. Debe preguntarse dónde estoy.
Díganle. Díganle que estoy aquí. Díganle que Ti Moune lo espera en las rejas.
Ti Moune lo espera.
Narrador 1: Y por dos semanas, Ti Moune lo esperó en la reja. Sin comer sin
dormir solo esperando, solo observando, mientras los terrenos del Hotel
Beauxhomme se hacían más hermosos, por los preparativos para la boda.
(Andrea sale, pero Daniel voltea y ve a Ti Moune. Daniel va con ella, se arrodilla y
toma su mano, por un momento se miran a los ojos pero él rompe el momento dándole
una moneda y sale de escena. Ti Moune abre su mano, y con terror, tira la moneda
que él le dio. En su desesperación se acurruca, cerca de morir. Mamá Euralie entra)
Mamá:
Oh, Ti Moune
Oh Ti Moune
Oh Ti Moune
Pequeña Ti Moune:
Oh Ti Moune
Oh Ti Moune
Todos:
Vivirás en nuestro corazón
Oh Ti Moune
(Los cuatro Dioses dan un paso adelante y se separan del grupo, y pasan a Ti Moune
de mano en mano. Usan pantomima para interpretar su muerte)
La puso a descansar
Y en su alma la aguardó
Ahí la conservó
Oh ti Moune
(Asaka a carga a Ti Moune y la lleva hacia arriba para recostarla en el piso. El resto de
los narradores la rodean ocultándola de la vista).
Todos: ¡Árbol!
(El hijo de Daniel ayuda a la campesina a bajar del árbol y se convierten en narradores
nuevamente)
Una Vez En La Isla 46
Mexico 2022
Queda prohibido copiar, reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo explotar cualquier parte de este material sin la
autorización previa y por escrito de sus autores. Derechos de autor a través de Indautor.
Cuenta la historia
Narradora 2:
Nos protege de los rayos
Y los truenos
Narrador 2:
Nos abriga y nos protege contra el mal
Todos:
Y nos llena de poder y maravillas
Por amor
Por eso
Contamos la historia
Contamos la historia
Narradora 1:
Y si escuchas en el viento vas oírla
Narrador 3:
Con nosotros ella está, puedo sentir
Todos:
Vivirás con los milagros y misterios
Del lugar
Todos:
Esta es la historia
Hombres:
Esta es la historia
Mujeres:
De amor
Hombres:
Esta es la historia
Mujeres:
De dolor
Hombres:
Esta es la historia
Mujeres:
Vida da
Hombres:
Esta es la historia
Mujeres:
De pensar
Hombres:
Esta es la historia
Mujeres:
Ilusión
Hombres:
Esta es la historia
Mujeres:
Por la fe
Hombres:
Esta es la historia
Todo:
Para ti
Contamos la historia
Contamos la historia
Mujeres:
Esperando que lo cuentes un mañana
Hombres:
Los recuerdos del pasado revivir
Todo:
Y sintiendo el enojo y la tristeza
Ti Moune:
Perdonar
Todos:
Tejiendo el bienestar
Con nuestra fe
Viviendo así
La vida es mejor
Niña: Existe una isla donde los ríos son peligrosos, donde el mar responde a la luz del
sol, ganando el nombre de “Joya de Antillas”. Una isla donde los pobres campesinos
trabajan y el más rico de los hombres juega. En esta isla contamos la historia.
Todos:
Por eso
Esta es la historia
Esta es la historia
Oscuro