Está en la página 1de 22

Refrigerador

WRE52
........................
Contenido Felicitaciones
1 AVISOS DE SEGURIDAD
Ud. acaba de adquirir un
• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 producto que ofrece tanto
seguridad como calidad.
2 INSTRUCCIONES DE ELIMINACIÓN
• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Esta línea de productos
representa una verdadera
3 POR DÓNDE COMIENZO? innovación en términos de
diseño y concepto.
• Instalando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Hemos preparado este manual
4 USANDO EL REFRIGERADOR para su bienestar y el de su
• Cómo Operar el Panel de Control . . . . . . . . .6 familia.
Este contiene instrucciones
• Control de Temperatura del Refrigerador . . . .9 simples y objetivas para que
• Control de Temperatura del Freezer . . . . . . . .9 Ud. obtenga el máximo
• Almacenando Bebidas y Alimentos . . . . . . . .10 provecho de su refrigerador, el
cual le ofrece confort,
5 COMPONENTES DEL REFRIGERADOR seguridad, y ahorro de
energía, como Ud. se merece.
• Sistema No Frost y Wind Flow . . . . . . . . . . .11
• Compartimiento Freezer . . . . . . . . . . . . . . .11
• Cajón Freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
• Cajón Deslizante Freezer . . . . . . . . . . . . . . .11
• Compartimiento “Smart Bar” . . . . . . . . . . .11
• Sistema Smart Ice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
• Estante Extra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
• Cajón de Legumbres . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
• Estantes de Vidrio Deslizantes . . . . . . . . . . .13
• Portahuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Comience por aquí
• Cesta de Frutas Delicadas . . . . . . . . . . . . . .13
• Cesta Multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Si Usted desea obtener el
• Separador de Botellas . . . . . . . . . . . . . . . . .13 máximo rendimiento de la
tecnología incorporada en
6 MANTENIMIENTO Y CUIDADOS este refrigerador, lea todo el
manual.
• Viajes y Ausencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
• Bandeja de Deshielo . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
• Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
• Cámbio de Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . .15
7 SOLUCIONES DE PEQUEÑOS PROBLEMAS
• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
8 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

1
CARACTERÍSTICAS GENERALES

16
1

2
3 18 17

3
19 17
4

6
7 20
21

8 11
9 12
10

13 22

14

22

15
15
Figura ilustrativa

1 - Lámpara del Refrigerador 12 - Compartimiento Smart Bar


2 - Sistema Wind Flow 13 - Cajón Superior Freezer
3 - Estantes de Vidrio Deslizantes 14 - Cajón Inferior Freezer
4 - Estante Extra 15 - Patas Estabilizadoras
5 - Tapa del Cajón de Legumbres 16 - Estante Multipropósito
6 - Separador de Legumbres 17 - Estante Plano
7 - Cajón de Legumbres 18 - Cesta de Frutas Delicadas
8 - Abastecedor sistema hielo inteligente 19 - Cesta Multiuso
9 - Cubeteras de Hielo con Extractor 20 - Separador de Botellas
10 - Cajón de Hielo 21 - Estante para Botellas
11 - Cajón Deslizante Freezer 22 - Estantes Puerta del Freezer

2
Avisos de Seguridad
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su
electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden
ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de
advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”.
Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato,
usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las
posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD


ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, conmoción eléctrica o lesiones
cuando use su refrigerador, siga estas precauciones básicas:
 No remueva el cable tierra.  Después de la limpieza o reparación,
reponga todos los componentes antes de
 Conecte el cable tierra a un tierra conectar el producto.
efectivo.
 Use productos de limpieza no inflamables.
 No use adaptadores (*).
 Mantenga productos inflamables, tales
 No use cordones de extensión. como gasolina, lejos de su refrigerador.
 Desenchufe el producto antes de  Use dos o más personas para mover e
limpiarlo o repararlo. instalar el refrigerador.
TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE

Eliminación apropiada de el riesgo de sofocación. La correcta


eliminación de esto producto evita
su refrigerador antiguo consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud. El producto no se
debe tratar como un residuo doméstico.
Es necesario entregarlo en un punto de
Riesgo de Sofocación recolección para el reciclaje de aparatos
eléctricos y electrónicos. Este aparato no
Remueva las puertas de su está destinado para ser utilizado por
refrigerador antiguo. personas (incluidos niños) con capacidades
mentales, sensoriales o físicamente
El incumplimiento de esta reducidas, o con falta de experiencia y
instrucción puede resultar en conocimiento a menos que hayan sido
muerte o lesiones graves. instruidos o supervisados acerca del uso
del aparato por una persona responsable.
Refrigeradores viejos o abandonados Los niños deberán ser supervisados para
todavía son peligrosos especialmente asegurar que no jueguem con el aparato o
para los niños pues ellos pueden quedar se escondan en el, ya que podrían
atrapados dentro del producto, corriendo quedarse atrapados y morir asfixiados.

3
Antes de deshacerse de su refrigerador antiguo:
 Corte el cable de alimentación.
 Retire las puertas.
 Deje los estantes en su lugar apropiado para que los niños no puedan entrar.

Instrucciones de Eliminación
• Este producto utiliza Ciclopentano como gas de soplado Aislante.
• Los gases del material de aislamiento requierem un procedimiento especial de
eliminación. Póngase en contacto con las autoridades locales para deshacerse de
este producto de forma segura.
• Este producto contiene gas aislante inflamable.
• Por favor deshágase del material de embalaje de este producto de forma que no
resulte nociva para el medio ambiente.

Por Dónde Comienzo?


INSTALANDO

Riesgo de Peso Excesivo


Use dos o más personas para
mover e instalar el refrigerador.
Riesgo de Conmoción Eléctrica
El incumplimiento de esta
instrucción puede resultar en Conecte el cable tierra a un tierra
lesiones en la espalda u otras. efectivo.
No remueva el cable tierra.
Antes de conectar:
No use un adaptador (*).
• Retire la base del embalaje. Retire cuñas y No use un cordón de extensión.
cintas de los componentes internos.

• Limpie el interior de su refrigerador con El incumplimiento de estas


un paño o esponja suave, agua tibia y instrucciones puede resultar en
jabón suave. muerte, incendio o conmoción
eléctrica.
• No utilice objetos corto punzantes ni
cualquier otro medio para acelerar el
proceso de descongelamiento. (*) Excepto adaptadores certificados por el
No utilice, alcohol, productos inflamables fabricante de este aparato y
o productos de limpieza abrasivos. suministrados por el revendedor
Ellos pueden dañar la pintura de su autorizado.
refrigerador y/o circuito refrigerante.

• No colocar ni utilizar aparatos eléctricos


dentro del producto.
4
Conexión a tierra:
• La conexión del cable a tierra es necesaria
con las tensiones, sea 127 o 220V, y para
todos los aparatos eléctricos y
electrónicos. Está prohibido conectar el
cable a tierra al conductor neutro de la
red, a cañerías eléctricas, a cañerías de
gas, a cañerías de agua, e inclusive a los
grifos. Para efectuar la conexión a tierra, Riesgo de Explosión
siga las normas de puesta a tierra y llame
un electricista. La conexión incorrecta del Mantenga materiales inflamables,
cable a tierra puede resultar en accidentes tales como gasolina, lejos del
con fuego, choque eléctrico u otros daños refrigerador.
personales.
El incumplimiento de esta
• Chequee si la tensión de la instrucción puede resultar en
red eléctrica del lugar de muerte, explosión o incendio.
instalación es la misma de V O LT
AJ
E

la indicada en la etiqueta
fijada próxima al enchufe. El refrigerador Ubicación:
debe ser conectado a un tomacorriente
en buen estado. El refrigerador no debe ser
instalado próximo a fuentes
de calor (cocina,
Importante: calentadores, etc.) ni en un
lugar donde esté expuesto
• Nunca conecte su refrigerador a en forma directa a la luz del sol. La
cordones de extensión dobles o triples instalación en un lugar inadecuado perjudica
junto con otro electrodoméstico en el el funcionamiento del refrigerador y
mismo tomacorriente. No use un aumenta el consumo de energía.
cordón de extensión. Esto puede
sobrecargar el suministro de energía Cómo empotrar el refrigerador:
eléctrica, perjudicando
el funcionamiento de su Considere las siguientes distancias mínimas
refrigerador, y resultando para garantizar una circulación de aire
en accidentes con fuego. adecuada:
Use solamente un 15 cm
tomacorriente exclusivo. • 10 cm en las partes
laterales.
• En el caso de oscilación en la tensión de
la red eléctrica, instale un estabilizador • 15 cm en el fondo.
automático de tensión con potencia • 15 cm en la parte 15 cm
mínima de 1000W entre el refrigerador superior. 10 cm
y el tomacorriente.
• Si el cable de alimentación estuviera De este modo, Ud. estará garantizando el
dañado, el mismo debe ser sustituido buen desempeño del producto.
por el fabricante, servicio técnico Ud. también estará evitando que los
autorizado o personas igualmente componentes de su refrigerador toquen
calificadas para evitar riesgos de paredes, otros productos o muebles, lo que
accidentes. causa ruídos desagradables.

Patas estabilizadoras:
Suministro de energía eléctrica de Coloque el refrigerador en
su residencia: el lugar elegido. Gire las
patas estabilizadoras,
Los cables de la red eléctrica de su ubicadas en la parte
residencia deben ser de cobre y tener delantera del producto, hasta que toquen el
secciones mínimas de 2,5 mm2. suelo, trabando y estabilizando el producto.

5
Importante:
• Para facilitar el cierre de las puertas, Riesgo de Incendio
gire un poco más las patas
estabilizadoras, inclinando levemente Nunca coloque velas encendidas
el producto hacia atrás. o productos similares (velón)
sobre el refrigerador.
• Estabilizando su producto usted El incumplimiento de esta
también estará ayudando a disminuir
los ruidos. instrucción puede resultar en
riesgo de vida o incendio.

Desplazamiento: Calentamiento externo:


Su refrigerador está equipado con 4 ruedas • El calentamiento de algunas áreas
para facilitar su desplazamiento. Si necesita externas del refrigerador es normal.
mover el producto para limpieza, por Esto ocurre para evitar la formación de
ejemplo, destrabe las patas estabilizadoras. condensación. Sin embargo, en
condiciones críticas de temperatura y
humedad ambiente, se puede
observar condensación. Seque el
producto con un paño suave.

Usando El Refrigerador
CÓMO OPERAR EL PANEL DE CONTROL
Su refrigerador posee funciones electrónicas, especialmente desarrolladas para atender las
diversas situaciones de su día a día.
Para activar, toque la función deseada. Para desactivar toque otra vez.

Función open bar


Funciones del smart bar
Función compras

Función turbo freezer Función vacaciones

Función turbo hielo Aviso de poco hielo

Control temperatura Control temperatura


freezer refrigerador

Aviso de puerta abierta Traba del panel

6
Funciones del Smart Bar: Función Turbo Freezer:
Las funciones smart bar se desarrollaron La función turbo
para proporcionar un enfriamiento más freezer se puede
rápido durante un tiempo determinado y utilizar para obtener un enfriamiento más
para evitar el olvido de bebidas cuando se rápido en el cajón deslizante freezer.
colocan en el freezer. Para utilizar las
funciones del smart bar siga los pasos: Para accionar, toque la tecla turbo freezer.
Esa función permanecerá activa durante 10
1 - Coloque la bebida en el minutos. Durante el tiempo de
compartimiento smart bar. funcionamiento el círculo central
permanece girando. Al final del tiempo, la
alarma sonará y el símbolo de la función
titilará indicando el final de la función.

Función Open bar:

2 - Seleccione la Su producto tiene una


función de función para situaciones de
acuerdo con la uso intenso del freezer, que
bebida deseada. mantiene la temperatura estable, cuando
haya muchas aperturas de puerta.
Al accionar la
función, la barra - Para iniciar la función open bar, toque la
central enciende tecla open bar.
hacia abajo y hacia arriba, lo que
indica que la función fue Esa función permanecerá activa durante 6
accionada. Durante el tiempo de horas y se apagará automáticamente
funcionamiento el círculo central después de la finalización del tiempo.
permanece girando y el nombre Si desea desactivar la función antes del
smart bar permanece encendido. tiempo determinado, toque nuevamente la
tecla open bar.
3 - Espere el tiempo necesario para enfriar
la bebida, de acuerdo con la función
accionada.
- Cerveza: 60 minutos Importante:
- Vino espumoso: 45 minutos Las funciones compras y open bar no
pueden ser utilizadas simultáneamente.
4 - Al final del tiempo, la alarma sonará.
El nombre smart bar y el símbolo de la • Después de 30 segundos de
función activada titilarán indicando que funcionamiento, tiene que cancelar la
la bebida debe ser retirada del función activada para activar la otra
compartimiento. Para desactivar la función.
alarma, toque la función que esté
activa.

Puede utilizar las funciones del smart bar o


Importante: turbo hielo con la función open bar.
• Las funciones cerveza y vino espumoso
y turbo freezer no se pueden utilizar al
mismo tiempo. Después de 30 segundos
de funcionamiento, es necesario
cancelar la función activada para
accionar otra función del smart bar.
• Usted puede utilizar las funciones
compras, open bar o turbo hielo con
una función del smart bar.

7
Función Compras: Turbo Hielo:
Esta función, cuando La función turbo hielo,
activada, proporciona proporciona un
un enfriamiento enfriamiento acelerado
acelerado en el freezer, en el freezer con el
ayudando en la recuperación de la propósito de formar hielo más
temperatura de los alimentos almacenados. rápidamente.
Para activar toque la tecla turbo hielo.
- Para accionar la función compras, toque Esa función permanecerá activa durante 3
la tecla compras. horas y se apagará automáticamente
Esa función permanecerá activa durante 3 después de la finalización del tiempo.
horas y se apagará automáticamente Si desea deshabilitar la función antes de
después de la finalización del tiempo. tiempo, toque de nuevo la tecla turbo
Si desea deshabilitar la función antes del hielo.
tiempo determinado, toque nuevamente la
tecla compras.
Aviso de Poco Hielo:
Importante: Cuando el aviso poco hielo
se enciende en el panel,
Las funciones compras y open bar no significa que el cajón está
pueden ser utilizadas simultáneamente. con poco o sin ningún hielo almacenado.
Este aviso permanecerá activo hasta que
• Después de 30 segundos de ocurra el nuevo abastecimiento de hielo en
funcionamiento, tiene que cancelar la el cajón. El aviso se apagará cuando haya
función activada para activar la otra hielo en el cajón.
función.

• Usted puede utilizar las funciones del


smart bar o turbo hielo con la El aviso enciende en
función compras. el panel cuando
este cajón esté con
poco hielo.
Función Vacaciones:
Esa función es Aviso de Puerta Abierta:
indicada para ser
utilizada durante la Al abrir las puertas
ausencia de personas de su refrigerador,
en casa (de vacaciones). el símbolo de
El modo vacaciones mantiene la puerta abierta
temperatura del freezer en los niveles enciende en el panel de control.
mínimos de congelamiento, lo que reduce Si se deja la puerta abierta por
el consumo de energía de su producto. aproximadamente 2 minutos, la alarma se
activará. Para cancelar la alarma, cierre la
Para accionar, toque la tecla vacaciones. puerta o toque el símbolo de puerta
Para desactivar esa función, toque la tecla abierta.
vacaciones de nuevo. Al desactivar la
función, el ajuste de temperatura del
freezer retorna a la condición anterior
donde el producto se encontraba.

El modo vacaciones será desactivado


cuando cualquier otra tecla se activa y
cuando cualquier puerta se abre después
de 2 horas.

8
CONTROL DE TEMPERATURA DEL REFRIGERADOR
La temperatura del compartimiento refrigerador es ajustada accionando la tecla
“Refrigerador” hasta el nivel deseado. El refrigerador posee diferentes niveles de
temperatura para atender sus necesidades diarias, conforme tabla a seguir:

Enfriamiento Máximo: Indicado para cuando haya


muchos alimentos en el refrigerador y/o mucha
frecuencia de apertura de portas y días muy
calurosos.

Enfriamiento Mediano: Indicado para uso normal.

Enfriamiento Mínimo: Indicado para cuando haya


pocos alimentos en el refrigerador y/o poca
frecuencia de apertura de puertas y días muy fríos.

Existen además dos niveles de temperatura intermedios (min. / med y med / máx.), que son
accionados de manera diferente y pueden ser usados de acuerdo con su necesidad.

Mínimo / Medio:
Enfriamiento intermedio entre el mínimo y el medio. Para seleccionar el nivel “min./ med”,
presione la tecla de ajuste del refrigerador hasta el nivel “min.”. Presione nuevamente la
tecla de ajuste del refrigerador por 3 segundos hasta que las luces “mín y med” enciendan.
Estas luces indican que el nivel intermedio fue ajustado.

Medio / Máximo:
Enfriamiento intermedio entre el medio y el máximo. Para seleccionar el nivel “med / máx.”,
presione la tecla de ajuste del refrigerador hasta el nivel “med”. Presione nuevamente la
tecla de ajuste del refrigerador por 3 segundos hasta que las luces “med y máx” enciendan.
Estas luces indican que el nivel intermedio fue ajustado.

CONTROL DE TEMPERATURA DEL FREEZER


La temperatura del compartimiento freezer es alterada presionando la tecla de ajuste del
“freezer” hasta el nivel deseado. El freezer posee diferentes niveles de temperatura para
atender sus necesidades diarias, conforme la siguiente tabla:

Congelamiento Mínimo: Indicado para cuando haya


pocos alimentos en el freezer y/o poca frecuencia de
apertura de puertas y días muy fríos.

Congelamiento Mediano: Indicado para uso normal.

Congelamiento Máximo: Indicado para cuando haya


muchos alimentos en el freezer y/o mucha frecuencia de
apertura de puertas y días muy calurosos.

9
Existen además dos niveles de temperatura intermedios (min. / med. y med. / máx.), que son
accionados de manera diferente y pueden ser usados de acuerdo con su necesidad.

Mínimo / Medio:
Congelamiento intermedio entre el mínimo y el medio. Para seleccionar el nivel “min. /
med.”, presione la tecla de ajuste del freezer hasta el nivel “min.”. Presione nuevamente la
tecla de ajuste del freezer por 3 segundos hasta que las luces “mín y med” enciendan. Estas
luces indican que el nivel intermedio fue ajustado.

Medio / Máximo:
Congelamiento intermedio entre el medio y el máximo. Para seleccionar el nivel “med / máx”,
presione la tecla de ajuste del freezer hasta el nivel “med”. Presione nuevamente la tecla de
ajuste del freezer por 3 segundos hasta que las luces “med y máx” enciendan. Estas luces
indican que el nivel intermedio fue ajustado.

ALMACENANDO BEBIDAS Y • Si la puerta queda abierta por


aproximadamente 2 minutos, la alarma
ALIMENTOS será accionada.

• Recomendamos que los alimentos sean


almacenados en embalajes apropiados,
tales como sacos
Importante:
plásticos o recipientes • Se recomienda mantener el
con tapas. refrigerador operando por 2 horas
Eso evita la remoción como mínimo antes de proveerlo con
de la humedad natural bebidas y alimentos, tiempo necesario
de los alimentos, para la estabilización de la
manteniendo su temperatura en el interior del
calidad. producto.
• No coloque alimentos calientes en el • Si se descongela el alimento, no se
refrigerador o en el freezer. Aguarde debe congelar nuevamente porque
hasta que estén a la temperatura este puede perder sus características
ambiente. Esto naturales.
contribuye para que
no aumente el • Los líquidos aumentan de volumen
consumo de energía, cuando son congelados.
garantizando el buen Por eso tenga cuidado al almacenar
funcionamiento del botellas u otros recipientes cerrados
producto. en el freezer. Estos recipientes pueden
romperse.
• Busque abrir las puertas solamente el
tiempo necesario para colocar o retirar • No almacene productos tóxicos en su
alimentos o bebidas. De este modo Ud. refrigerador pues ellos pueden
estará reduciendo el consumo de energía contaminar los alimentos.
y mejorando el desempeño de su
refrigerador.

10
Componentes del Refrigerador
SISTEMA NO FROST Y WIND Tenga cuidado al almacenar botellas u
otros recipientes cerrados en el freezer.
FLOW Ellos pueden romperse.
Su refrigerador usa el sistema no frost, que
hace el deshielo innecesario, pues el mismo CAJÓN FREEZER
ocurre automáticamente.

El sistema wind flow


• El compartimiento freezer, de su
refrigerador, posee cajones para facilitar el
garantiza que el aire acceso de los alimentos.
frío sea distribuido Además de esto permite un mejor
de modo aprovechamiento y organización del
homogéneo para espacio interno del freezer.
todo el refrigerador.
• Para facilitar el
• Al almacenar movimiento de los
alimentos, evite colocarlos próximos a las cajones freezer
salidas de aire para no perjudicar el buen utilice las
funcionamiento del producto. Los agarraderas laterales.
alimentos pueden congelarse allí.
• Caso necesite de
• Al abrir la puerta de su refrigerador los más espacio de
estantes pueden empañarse debido a la almacenamiento en
entrada de aire caliente hacia dentro del el freezer, retire los
producto. cajones y utilice la
rejilla.
COMPARTIMIENTO FREEZER
• Es importante que las aperturas para la
circulación del aire estén siempre
CAJÓN DESLIZANTE FREEZER
desobstruidas. • El compartimiento freezer, de su
refrigerador, tiene un cajón deslizante
• Al almacenar alimentos en el para facilitar el
compartimiento freezer, prepare acceso de los
pequeñas porciones. Esto posibilitará un alimentos.
congelamiento más rápido y la Además, permite un
utilización integral de cada porción. mejor
aprovechamiento y
• Todo freezer posee capacidad de organización del
congelar una cantidad máxima de espacio interno del freezer.
alimentos cada 24 horas. Evite exceder
la capacidad de congelamiento de su
producto, que Usted puede constatar en
las “Características Técnicas”. COMPARTIMIENTO “SMART BAR”
• Observe siempre la fecha de vencimiento
• Este compartimiento se debe utilizar para
de los alimentos congelados, indicada
por el fabricante. acomodar las
bebidas cuando
alguna función de
• Los líquidos aumentan de volumen enfriamiento
cuando son congelados.
rápido se esté
utilizando.

11
SISTEMA “SMART ICE” • Agite el abastecedor
hasta eliminar la
Este sistema ingenioso para hacer hielo, suciedad.
avisa cuando el cajón está con poco hielo y
también permite hacer cubos de tamaños • Enjuague con abundante
diferentes. agua para eliminar toda
la espuma.
• El sistema smart ice está compuesto por
un abastecedor, cubetas • Coloque el abastecedor nuevamente en
con extractor y un cajón el soporte.
para hielo. Con este
sistema quedará más fácil
cargar las cubetas con ESTANTE EXTRA
agua, extraer los cubitos
de hielo y almacenarlos. Su refrigerador posee un estante extra,
recomendado para el
Cómo abastecer: almacenaje de
pequeños embalajes.
• Para hacer hielo, llene el
tanque de agua, hasta el • Para usarlo, tírelo
nivel indicado, según el hacia adelante,
tamaño de hielo que hasta la posición
desee. indicada en la
figura.
No exceda el límite
máximo. • Cuando no esté en
uso, sólo tírelo
Cómo extraer: hacia arriba y,
• Asegúrese de que no haya agua en las entonces, empújelo
cubetas. hacia atrás.

• Es necesario extraer el hielo antes de • Para remover el


abastecer. estante, sólo deslice
las trabas laterales,
• Gire el botón hasta el según indica la
final para extraer el figura, y tírelo hacia
hielo. Los cubitos de su dirección.
hielo caerán
directamente en el • Al reubicar la estante, accione las trabas
cajón. laterales para su seguridad.

• Asegúrese de que todos los cubos CAJÓN DE LEGUMBRES


fueron extraídos.
Ciertos alimentos, como frutas y verduras,
Aviso de Poco Hielo: estando almacenados y en contacto directo
• Cuando el aviso de poco hielo encienda con el aire frío y seco, se deshidratan.
en el panel, significa que el cajón está El cajón de legumbres mantiene la
con poco o ningún hielo almacenado. temperatura y la humedad más adecuada
El aviso se apagará cuando haya para el almacenaje de
aproximadamente 300 g de hielo en el frutas y verduras,
cajón. conservando sus
características
Limpieza del Abastecedor: naturales por más
tiempo.
• Retire el abastecedor del soporte. Para organizar los
alimentos según su conveniencia, use el
• Ponga un poco de agua y jabón en el separador de legumbres, disponible en su
abastecedor. refrigerador.

12
ESTANTES DE VIDRIO PORTAHUEVOS
DESLIZANTES Su refrigerador posee portahuevos que
tiene capacidad para almacenar 12 huevos.
Los estantes de vidrio
deslizantes permiten
un mejor acceso a los
alimentos que quedan CESTA DE FRUTAS DELICADAS
almacenados en el
fondo del refrigerador. La cesta de frutas es un espacio de facil
acceso para
• Los estantes son hechos de vidrio almacenamiento de
templado extremadamente resistentes. frutas delicadas prontas
para consumo.
• Los bordes de los estantes impiden que Este compartimiento
líquidos, eventualmente derramados,
escurran hacia otros compartimientos. tambien puede ser
usado para lavar frutas.

Cambiando la posición de los


estantes: CESTA MULTIUSO
Su refrigerador le permite cambiar la La cesta multiuso es un
posición de los estantes según sus espacio de acceso fácil,
necesidades. con asa, para
almacenamiento de
• Para quitar el estante, alimentos que
tírelo en su dirección normalmente son llevados
hasta llegar a la a la mesa con mayor
posición de bloqueo. frecuencia.
• Para desbloquear,
empuje el pasador para atrás y tire el
estante al mismo tiempo. SEPARADOR DE BOTELLAS
Su refrigerador posee
un separador de
botellas, ubicado en el
estante botellas.
El separador permite
Destrabe un lado almacenar botellas de
de cada vez antes modo organizado y
de retirar el seguro.
estante.

• Repita esa operación para el otro lado y


retire el estante.

13
Mantenimiento y Cuidados
VIAJES Y AUSENCIAS
• Para períodos de ausencia prolongada,
desenchufe el producto y vacíe el
refrigerador y el freezer, incluso las
cubetas de hielo. Deje las puertas
abiertas para evitar olores.
Riesgo de Conmoción Eléctrica
Importante:
Desconecte el enchufe del
• Acuérdese de que podrá haber tomacorriente antes del
interrupción de energía eléctrica mantenimiento o limpieza del
prolongada mientras Ud. esté ausente producto.
y, en este caso, el descongelamiento
causará la degradación de los Sustituya todos los componentes
alimentos.
antes de conectar el producto.
El incumplimiento de estas
instrucciones puede resultar en
BANDEJA DE DESHIELO muerte o conmoción eléctrica.
La acumulación de agua en este recipiente
es normal. El agua es proveniente del
deshielo automático y • Mantener limpio su refrigerador evita la
será evaporada lenta contaminación de los alimentos por olores.
y naturalmente.
• Antes de hacer una
limpieza general,
desconecte el enchufe
del tomacorriente.
Esta pieza no debe
ser retirada.
• Los alimentos
perecederos deben ser almacenados en un
recipiente térmico.
LIMPIEZA
Importante:
• Nunca utilice productos tóxicos
(amoníaco, alcohol, removedores, etc.)
o abrasivos (jabón de pulir, pastas, etc.)
ni limpiador de acero o cepillos en la
limpieza de su refrigerador.
Estos productos pueden
Riesgo de Explosión dañar y dejar olores
desagradables en el
Use productos de limpieza no interior de su
inflamables. refrigerador.

El incumplimiento de esta • Evite también el contacto de estos


productos con su refrigerador, pues
instrucción puede resultar en podrán dañarlo.
muerte, explosión o incendio.

14
• Para conservar el brillo y evitar manchas En el caso de quema de las lámparas,
en su refrigerador, limpie la superficie sustitúyalas siguiendo los pasos a
sólo con un paño húmedo y jabón continuación:
neutro. Enjuague bien y seque con un
paño limpio y seco. • Desconecte el enchufe del tomacorriente.
• Para facilitar la limpieza, este producto • Retire la estante de vidrio para obtener
posee estantes de vidrio templado. Los mejor acceso.
bordes de los estantes impiden que
líquidos, eventualmente derramados, • Retire la tapa transparente que protege la
escurran hacia otros compartimientos. lámpara.

• Para limpiar la parte externa trasera, use


solamente aspirador de polvo o plumero.

• Después de la limpieza, conecte el


enchufe en el tomacorriente.
Si es necesario, ajuste los controles de
temperatura en la posición deseada.
• Retire la lámpara y sustitúyala por una
nueva, con las mismas características, de
CÁMBIO DE LÁMPARAS 15 Watts como máximo.

• Reponga nuevamente la protección


transparente que protege la lámpara.

• Reponga los estantes.


• Conecte el enchufe del tomacorriente.

Riesgo de Conmoción Eléctrica Importante:


Desconecte el enchufe del • Lámparas con potencia mayor que 15
tomacorriente antes del Watts pueden dañar su refrigerador.
mantenimiento.
Sustituya todos los componentes
antes de conectar el producto. • Este servicio no lo cubre la garantía,
servicio con cargo.
El incumplimiento de esta
instrucción puede resultar en
muerte o conmoción eléctrica.

15
Soluciones de Pequeños Problemas
Antes de llamar al servicio técnico autorizado o a su revendedor, intente las
soluciones, consultando la tabla a continuación:
Mayores
Informaciones
Problema Causa probable Solución en la Página

El refrigerador Falta de energía. Verifique el fusible y el disyuntor.


no funciona También verifique si el enchufe está
conectado al tomacorriente.

Voltaje excesivamente Instale un estabilizador automático


bajo/alto (verifique las de voltaje con potencia mínima de
oscilaciones de las lámparas). 1000 Watts. 5

Tomacorriente descompuesto. Verifique el tomacorriente,


conectando otro aparato.
Cámbielo si es necesario.

Producto desenchufado. Conéctelo a un tomacorriente


adecuado. En caso de incompatibilidad
del enchufe con el tomacorriente,
cambie el tomacorriente por otro
adecuado.

Cable de alimentación Debe ser sustituido por el fabricante,


dañado. servicio técnico autorizado o
personas igualmente calificadas
para evitar riesgos de accidentes 5

Ruidos Producto instalado en un Vea el punto “Por Dónde


anormales lugar inadecuado. Comienzo?” (Instalando). 5

Nivelación inadecuada. Regule las patas estabilizadoras. 5

Refrigeración La circulación de aire está No obstruya las salidas de aire.


insuficiente siendo muy obstruida. Vea el punto “Componentes del
Refrigerador” (Sistemas No Frost
y Wind Flow). 11

Control de temperatura en la Ajústelo, conforme el ítem “Usando


posición incorrecta. el Refrigerador” (Cómo Operar el
Control de Temperatura). 9

Puerta siendo abierta con Dígale a las personas que abran


mucha frecuencia. la puerta solamente cuando sea
necesario. 10

Condensación Elevada humedad del aire Instale su refrigerador en un


externa (normal en ciertos climas y lugar ventilado. 5
épocas del año).
Mal sellado del empaque Regule las patas estabilizadoras de
magnético que circunda la modo que se mantenga el refrigerador
puerta. levemente inclinado hacia atrás. 5

Condensación Puerta siendo abierta con Dígale a las personas que abran
interna mucha frecuencia. la puerta solamente cuando sea
necesario. 10
16
Mayores
Informaciones
Problema Causa probable Solución en la Página

Condensación Alimentos desempaquetados Empaquete los alimentos y/o tape


interna y/o recipientes con líquidos los recipientes. 10
abiertos (humedad excesiva).

Mal sellado del empaque Regule las patas estabilizadoras de


magnético que circunda la modo que se mantenga el refrigerador
puerta. levemente inclinado hacia atrás. 5

Almacenaje de alimentos Deje enfriar los alimentos antes de


calientes en el refrigerador. almacenarlos en el refrigerador. 10

Puertas mal cerradas. Verifique si algún objeto está


impidiendo el cierre completo de
las puertas. Si necesario, reorganice
los alimentos.
Formación de Filtración de humedad por la Verifique si algún objeto está
hielo en el puerta. impidiendo el cierre completo de las
freezer puertas. Si necesario, reorganice los
alimentos. Si sigue la acumulación
de hielo, llame al servicio técnico
autorizado o a su revendedor.
Lámpara no Lámpara quemada. Sustituya la lámpara. Vea el punto
enciende “Mantenimiento y Cuidados”
(Cámbio de Lámparas). 15
Aviso de Poco hielo en el cajón. Llene el cajón con más cubos
"poco hielo” de hielo. 9
no apaga
Bloqueo de alimentos o hielo Asegúrese de que no haya alimentos
debajo del cajón de hielo. o hielo debajo del cajón, bloqueando
la acción del interruptor.

Interruptor del cajón de hielo Retire el cajón, asegúrese de que


congelado. el interruptor situado al lado
izquierdo del freezer, está con
movimiento libre forzándolo
ligeramente hacia abajo.
Aviso de El cajón de hielo está lleno. Retire algunos cubos del cajón de
"poco hielo” hielo. El aviso encenderá cuando
no enciende haya aproximadamente 300 g de
hielo en el cajón. 13

Formación de lámina de hielo Retire el cajón, lávelo bien hasta


en el fondo del cajón. que todo el hielo se derrita.
Séquelo y vuelva a colocarlo.

Interruptor del cajón de hielo Retire el cajón, asegúrese de que el


congelado. interruptor situado al lado izquierdo
del freezer, está con movimiento libre,
forzándolo ligeramente hacia abajo.

17
Mayores
Informaciones
Problema Causa probable Solución en la Página

Hielo no Congelamiento del sistema. Verifique si el sistema de hielo y el


extrae botón están congelados.
Retire el abastecedor y las cubetas
de hielo, lave todo el sistema,
séquelo bien y encájelo de nuevo.

Desbordó agua Cubetas con hielo. Verifique si todos los cubos fueron
en las cubetas extraídos antes de abastecer.
de hielo

Agua se Congelamiento de la salida Verifique si no hay hielo en las


congeló en el del agua. salidas de agua antes de abastecer.
abastecedor En el caso de que haya hielo en el
del sistema abastecedor espere hasta que el
"smart ice" hielo se derrita.

Alarma de Puerta abierta por Cierre la puerta o toque el botón


puerta abierta demasiado tiempo. “puerta abierta” en el panel de
control. 9

RUIDOS NORMALES
Algunos ruidos son considerados propios del funcionamiento del refrigerador.
Presentamos abajo una tabla con tales ruidos.

Ruidos del sistema de Ruido característico del ventilador. Muestra que los sistemas
ventilación no frost y wind flow están en perfecto funcionamiento. Este
sistema garantiza una temperatura uniforme en el producto y
hace innecesario el descongelamiento.

Ruido de expansión Ruido característico de la expansión del gas en el sistema de


de gas (silbido, parece refrigeración. Es un ruido semejante al generado cuando se
fuga o burbujeo) llena un balón de gas o el burbujeo del agua.

Ruido de cierre de la El caucho al cerrar la puerta podrá hacer un ruido, silbido.


puerta

Estallidos Los estallidos son característicos del producto. Pueden ser


causados debido a la diferencia de temperatura y de
materiales utilizados en el producto, ya que hay una
acomodación de los mismos haciendo ruido. También pueden
ser causados por el desprendimiento de hielo. Es el mismo
ruido que se produce cuando cubetas de hielo se retiran del
congelador y son expuestas a temperatura ambiente.

Ruido "clic " en la parte Ruido característico del producto. Cuando el relé se activa, el
trasera del producto mismo genera un "clic" que significa que el compresor partió
cuando arranca el (encendió).
compresor

Ruido del compresor Ruido característico del motor. Significa que el compresor está
en funcionamiento.

Ruido de deshielo Ruido característico de agua escurriendo. Ocurre cuando el


refrigerador está haciendo el deshielo.

18
Características Técnicas
Modelo WRE52
Dimensiones sin embalaje (mm)
Alto 1890
Ancho 711
Profundidad 707
Profundidad con la puerta abierta a 90° 791
Ancho con la puerta abierta a 115° 1033

Capacidad de congelamiento (hasta 24 horas) (kg) 6

Peso máximo sobre componentes (kg)


Estante de vidrio (cada) 28
Estante extra 6
Tapa del cajón de legumbres 25
Cajón de legumbres 22
Cajón freezer 12
Cajón de hielo 1
Compartimiento smart bar 2,5
Cajón superior freezer 18
Cajón inferior freezer 12
Estante plano 3
Estante multipropósito (cada) 5
Cesta de frutas delicadas 2,5
Cesta Multiuso 1
Estante para botellas 6
Estante da puerta del freezer 4

Peso sin embalaje (kg) 90

El fabricante se reserva el derecho de alterar las características generales, técnicas y


estéticas de sus productos sin aviso previo.

19
Notas:

20
W10331808
19/05/2011

También podría gustarte