Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
WRE52
........................
Contenido Felicitaciones
1 AVISOS DE SEGURIDAD
Ud. acaba de adquirir un
• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 producto que ofrece tanto
seguridad como calidad.
2 INSTRUCCIONES DE ELIMINACIÓN
• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Esta línea de productos
representa una verdadera
3 POR DÓNDE COMIENZO? innovación en términos de
diseño y concepto.
• Instalando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Hemos preparado este manual
4 USANDO EL REFRIGERADOR para su bienestar y el de su
• Cómo Operar el Panel de Control . . . . . . . . .6 familia.
Este contiene instrucciones
• Control de Temperatura del Refrigerador . . . .9 simples y objetivas para que
• Control de Temperatura del Freezer . . . . . . . .9 Ud. obtenga el máximo
• Almacenando Bebidas y Alimentos . . . . . . . .10 provecho de su refrigerador, el
cual le ofrece confort,
5 COMPONENTES DEL REFRIGERADOR seguridad, y ahorro de
energía, como Ud. se merece.
• Sistema No Frost y Wind Flow . . . . . . . . . . .11
• Compartimiento Freezer . . . . . . . . . . . . . . .11
• Cajón Freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
• Cajón Deslizante Freezer . . . . . . . . . . . . . . .11
• Compartimiento “Smart Bar” . . . . . . . . . . .11
• Sistema Smart Ice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
• Estante Extra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
• Cajón de Legumbres . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
• Estantes de Vidrio Deslizantes . . . . . . . . . . .13
• Portahuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Comience por aquí
• Cesta de Frutas Delicadas . . . . . . . . . . . . . .13
• Cesta Multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Si Usted desea obtener el
• Separador de Botellas . . . . . . . . . . . . . . . . .13 máximo rendimiento de la
tecnología incorporada en
6 MANTENIMIENTO Y CUIDADOS este refrigerador, lea todo el
manual.
• Viajes y Ausencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
• Bandeja de Deshielo . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
• Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
• Cámbio de Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . .15
7 SOLUCIONES DE PEQUEÑOS PROBLEMAS
• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
8 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
1
CARACTERÍSTICAS GENERALES
16
1
2
3 18 17
3
19 17
4
6
7 20
21
8 11
9 12
10
13 22
14
22
15
15
Figura ilustrativa
2
Avisos de Seguridad
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su
electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden
ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de
advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”.
Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato,
usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las
posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
3
Antes de deshacerse de su refrigerador antiguo:
Corte el cable de alimentación.
Retire las puertas.
Deje los estantes en su lugar apropiado para que los niños no puedan entrar.
Instrucciones de Eliminación
• Este producto utiliza Ciclopentano como gas de soplado Aislante.
• Los gases del material de aislamiento requierem un procedimiento especial de
eliminación. Póngase en contacto con las autoridades locales para deshacerse de
este producto de forma segura.
• Este producto contiene gas aislante inflamable.
• Por favor deshágase del material de embalaje de este producto de forma que no
resulte nociva para el medio ambiente.
la indicada en la etiqueta
fijada próxima al enchufe. El refrigerador Ubicación:
debe ser conectado a un tomacorriente
en buen estado. El refrigerador no debe ser
instalado próximo a fuentes
de calor (cocina,
Importante: calentadores, etc.) ni en un
lugar donde esté expuesto
• Nunca conecte su refrigerador a en forma directa a la luz del sol. La
cordones de extensión dobles o triples instalación en un lugar inadecuado perjudica
junto con otro electrodoméstico en el el funcionamiento del refrigerador y
mismo tomacorriente. No use un aumenta el consumo de energía.
cordón de extensión. Esto puede
sobrecargar el suministro de energía Cómo empotrar el refrigerador:
eléctrica, perjudicando
el funcionamiento de su Considere las siguientes distancias mínimas
refrigerador, y resultando para garantizar una circulación de aire
en accidentes con fuego. adecuada:
Use solamente un 15 cm
tomacorriente exclusivo. • 10 cm en las partes
laterales.
• En el caso de oscilación en la tensión de
la red eléctrica, instale un estabilizador • 15 cm en el fondo.
automático de tensión con potencia • 15 cm en la parte 15 cm
mínima de 1000W entre el refrigerador superior. 10 cm
y el tomacorriente.
• Si el cable de alimentación estuviera De este modo, Ud. estará garantizando el
dañado, el mismo debe ser sustituido buen desempeño del producto.
por el fabricante, servicio técnico Ud. también estará evitando que los
autorizado o personas igualmente componentes de su refrigerador toquen
calificadas para evitar riesgos de paredes, otros productos o muebles, lo que
accidentes. causa ruídos desagradables.
Patas estabilizadoras:
Suministro de energía eléctrica de Coloque el refrigerador en
su residencia: el lugar elegido. Gire las
patas estabilizadoras,
Los cables de la red eléctrica de su ubicadas en la parte
residencia deben ser de cobre y tener delantera del producto, hasta que toquen el
secciones mínimas de 2,5 mm2. suelo, trabando y estabilizando el producto.
5
Importante:
• Para facilitar el cierre de las puertas, Riesgo de Incendio
gire un poco más las patas
estabilizadoras, inclinando levemente Nunca coloque velas encendidas
el producto hacia atrás. o productos similares (velón)
sobre el refrigerador.
• Estabilizando su producto usted El incumplimiento de esta
también estará ayudando a disminuir
los ruidos. instrucción puede resultar en
riesgo de vida o incendio.
Usando El Refrigerador
CÓMO OPERAR EL PANEL DE CONTROL
Su refrigerador posee funciones electrónicas, especialmente desarrolladas para atender las
diversas situaciones de su día a día.
Para activar, toque la función deseada. Para desactivar toque otra vez.
6
Funciones del Smart Bar: Función Turbo Freezer:
Las funciones smart bar se desarrollaron La función turbo
para proporcionar un enfriamiento más freezer se puede
rápido durante un tiempo determinado y utilizar para obtener un enfriamiento más
para evitar el olvido de bebidas cuando se rápido en el cajón deslizante freezer.
colocan en el freezer. Para utilizar las
funciones del smart bar siga los pasos: Para accionar, toque la tecla turbo freezer.
Esa función permanecerá activa durante 10
1 - Coloque la bebida en el minutos. Durante el tiempo de
compartimiento smart bar. funcionamiento el círculo central
permanece girando. Al final del tiempo, la
alarma sonará y el símbolo de la función
titilará indicando el final de la función.
7
Función Compras: Turbo Hielo:
Esta función, cuando La función turbo hielo,
activada, proporciona proporciona un
un enfriamiento enfriamiento acelerado
acelerado en el freezer, en el freezer con el
ayudando en la recuperación de la propósito de formar hielo más
temperatura de los alimentos almacenados. rápidamente.
Para activar toque la tecla turbo hielo.
- Para accionar la función compras, toque Esa función permanecerá activa durante 3
la tecla compras. horas y se apagará automáticamente
Esa función permanecerá activa durante 3 después de la finalización del tiempo.
horas y se apagará automáticamente Si desea deshabilitar la función antes de
después de la finalización del tiempo. tiempo, toque de nuevo la tecla turbo
Si desea deshabilitar la función antes del hielo.
tiempo determinado, toque nuevamente la
tecla compras.
Aviso de Poco Hielo:
Importante: Cuando el aviso poco hielo
se enciende en el panel,
Las funciones compras y open bar no significa que el cajón está
pueden ser utilizadas simultáneamente. con poco o sin ningún hielo almacenado.
Este aviso permanecerá activo hasta que
• Después de 30 segundos de ocurra el nuevo abastecimiento de hielo en
funcionamiento, tiene que cancelar la el cajón. El aviso se apagará cuando haya
función activada para activar la otra hielo en el cajón.
función.
8
CONTROL DE TEMPERATURA DEL REFRIGERADOR
La temperatura del compartimiento refrigerador es ajustada accionando la tecla
“Refrigerador” hasta el nivel deseado. El refrigerador posee diferentes niveles de
temperatura para atender sus necesidades diarias, conforme tabla a seguir:
Existen además dos niveles de temperatura intermedios (min. / med y med / máx.), que son
accionados de manera diferente y pueden ser usados de acuerdo con su necesidad.
Mínimo / Medio:
Enfriamiento intermedio entre el mínimo y el medio. Para seleccionar el nivel “min./ med”,
presione la tecla de ajuste del refrigerador hasta el nivel “min.”. Presione nuevamente la
tecla de ajuste del refrigerador por 3 segundos hasta que las luces “mín y med” enciendan.
Estas luces indican que el nivel intermedio fue ajustado.
Medio / Máximo:
Enfriamiento intermedio entre el medio y el máximo. Para seleccionar el nivel “med / máx.”,
presione la tecla de ajuste del refrigerador hasta el nivel “med”. Presione nuevamente la
tecla de ajuste del refrigerador por 3 segundos hasta que las luces “med y máx” enciendan.
Estas luces indican que el nivel intermedio fue ajustado.
9
Existen además dos niveles de temperatura intermedios (min. / med. y med. / máx.), que son
accionados de manera diferente y pueden ser usados de acuerdo con su necesidad.
Mínimo / Medio:
Congelamiento intermedio entre el mínimo y el medio. Para seleccionar el nivel “min. /
med.”, presione la tecla de ajuste del freezer hasta el nivel “min.”. Presione nuevamente la
tecla de ajuste del freezer por 3 segundos hasta que las luces “mín y med” enciendan. Estas
luces indican que el nivel intermedio fue ajustado.
Medio / Máximo:
Congelamiento intermedio entre el medio y el máximo. Para seleccionar el nivel “med / máx”,
presione la tecla de ajuste del freezer hasta el nivel “med”. Presione nuevamente la tecla de
ajuste del freezer por 3 segundos hasta que las luces “med y máx” enciendan. Estas luces
indican que el nivel intermedio fue ajustado.
10
Componentes del Refrigerador
SISTEMA NO FROST Y WIND Tenga cuidado al almacenar botellas u
otros recipientes cerrados en el freezer.
FLOW Ellos pueden romperse.
Su refrigerador usa el sistema no frost, que
hace el deshielo innecesario, pues el mismo CAJÓN FREEZER
ocurre automáticamente.
11
SISTEMA “SMART ICE” • Agite el abastecedor
hasta eliminar la
Este sistema ingenioso para hacer hielo, suciedad.
avisa cuando el cajón está con poco hielo y
también permite hacer cubos de tamaños • Enjuague con abundante
diferentes. agua para eliminar toda
la espuma.
• El sistema smart ice está compuesto por
un abastecedor, cubetas • Coloque el abastecedor nuevamente en
con extractor y un cajón el soporte.
para hielo. Con este
sistema quedará más fácil
cargar las cubetas con ESTANTE EXTRA
agua, extraer los cubitos
de hielo y almacenarlos. Su refrigerador posee un estante extra,
recomendado para el
Cómo abastecer: almacenaje de
pequeños embalajes.
• Para hacer hielo, llene el
tanque de agua, hasta el • Para usarlo, tírelo
nivel indicado, según el hacia adelante,
tamaño de hielo que hasta la posición
desee. indicada en la
figura.
No exceda el límite
máximo. • Cuando no esté en
uso, sólo tírelo
Cómo extraer: hacia arriba y,
• Asegúrese de que no haya agua en las entonces, empújelo
cubetas. hacia atrás.
12
ESTANTES DE VIDRIO PORTAHUEVOS
DESLIZANTES Su refrigerador posee portahuevos que
tiene capacidad para almacenar 12 huevos.
Los estantes de vidrio
deslizantes permiten
un mejor acceso a los
alimentos que quedan CESTA DE FRUTAS DELICADAS
almacenados en el
fondo del refrigerador. La cesta de frutas es un espacio de facil
acceso para
• Los estantes son hechos de vidrio almacenamiento de
templado extremadamente resistentes. frutas delicadas prontas
para consumo.
• Los bordes de los estantes impiden que Este compartimiento
líquidos, eventualmente derramados,
escurran hacia otros compartimientos. tambien puede ser
usado para lavar frutas.
13
Mantenimiento y Cuidados
VIAJES Y AUSENCIAS
• Para períodos de ausencia prolongada,
desenchufe el producto y vacíe el
refrigerador y el freezer, incluso las
cubetas de hielo. Deje las puertas
abiertas para evitar olores.
Riesgo de Conmoción Eléctrica
Importante:
Desconecte el enchufe del
• Acuérdese de que podrá haber tomacorriente antes del
interrupción de energía eléctrica mantenimiento o limpieza del
prolongada mientras Ud. esté ausente producto.
y, en este caso, el descongelamiento
causará la degradación de los Sustituya todos los componentes
alimentos.
antes de conectar el producto.
El incumplimiento de estas
instrucciones puede resultar en
BANDEJA DE DESHIELO muerte o conmoción eléctrica.
La acumulación de agua en este recipiente
es normal. El agua es proveniente del
deshielo automático y • Mantener limpio su refrigerador evita la
será evaporada lenta contaminación de los alimentos por olores.
y naturalmente.
• Antes de hacer una
limpieza general,
desconecte el enchufe
del tomacorriente.
Esta pieza no debe
ser retirada.
• Los alimentos
perecederos deben ser almacenados en un
recipiente térmico.
LIMPIEZA
Importante:
• Nunca utilice productos tóxicos
(amoníaco, alcohol, removedores, etc.)
o abrasivos (jabón de pulir, pastas, etc.)
ni limpiador de acero o cepillos en la
limpieza de su refrigerador.
Estos productos pueden
Riesgo de Explosión dañar y dejar olores
desagradables en el
Use productos de limpieza no interior de su
inflamables. refrigerador.
14
• Para conservar el brillo y evitar manchas En el caso de quema de las lámparas,
en su refrigerador, limpie la superficie sustitúyalas siguiendo los pasos a
sólo con un paño húmedo y jabón continuación:
neutro. Enjuague bien y seque con un
paño limpio y seco. • Desconecte el enchufe del tomacorriente.
• Para facilitar la limpieza, este producto • Retire la estante de vidrio para obtener
posee estantes de vidrio templado. Los mejor acceso.
bordes de los estantes impiden que
líquidos, eventualmente derramados, • Retire la tapa transparente que protege la
escurran hacia otros compartimientos. lámpara.
15
Soluciones de Pequeños Problemas
Antes de llamar al servicio técnico autorizado o a su revendedor, intente las
soluciones, consultando la tabla a continuación:
Mayores
Informaciones
Problema Causa probable Solución en la Página
Condensación Puerta siendo abierta con Dígale a las personas que abran
interna mucha frecuencia. la puerta solamente cuando sea
necesario. 10
16
Mayores
Informaciones
Problema Causa probable Solución en la Página
17
Mayores
Informaciones
Problema Causa probable Solución en la Página
Desbordó agua Cubetas con hielo. Verifique si todos los cubos fueron
en las cubetas extraídos antes de abastecer.
de hielo
RUIDOS NORMALES
Algunos ruidos son considerados propios del funcionamiento del refrigerador.
Presentamos abajo una tabla con tales ruidos.
Ruidos del sistema de Ruido característico del ventilador. Muestra que los sistemas
ventilación no frost y wind flow están en perfecto funcionamiento. Este
sistema garantiza una temperatura uniforme en el producto y
hace innecesario el descongelamiento.
Ruido "clic " en la parte Ruido característico del producto. Cuando el relé se activa, el
trasera del producto mismo genera un "clic" que significa que el compresor partió
cuando arranca el (encendió).
compresor
Ruido del compresor Ruido característico del motor. Significa que el compresor está
en funcionamiento.
18
Características Técnicas
Modelo WRE52
Dimensiones sin embalaje (mm)
Alto 1890
Ancho 711
Profundidad 707
Profundidad con la puerta abierta a 90° 791
Ancho con la puerta abierta a 115° 1033
19
Notas:
20
W10331808
19/05/2011