HELADERA ELÉCTRICA / GELATIERA SECM 12 B2
HELADERA ELÉCTRICA GELATIERA
Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso
MÁQUINA DE FAZER GELADOS ICE CREAM MAKER
Manual de instruções Operating instructions
EISMASCHINE
Bedienungsanleitung
IAN 290154
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 11
PT Manual de instruções Página 21
GB / MT Operating instructions Page 31
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 41
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Volumen de suministro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Descripción del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicaciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Preparación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Preparación del helado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Desecho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Garantía de Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Asistencia técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Importador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Recetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Helado de vainilla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Helado de fresa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Helado de plátano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Helado de mango. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Helado de nueces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sorbete de kiwi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SECM 12 B2 ES │ 1 ■
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 1 08.11.17 16:43
Introducción Descripción del aparato
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. 1 Interruptor de encendido/apagado
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las 2 Bloque motor
instrucciones de uso forman parte del producto y Alojamiento para el eje de accionamiento
3
contienen indicaciones importantes acerca de la
4 Orificio de llenado
seguridad, del uso y del desecho de este aparato.
Antes de usar el producto, familiarícese con todas 5 Tapa
las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice 6 Eje de accionamiento
el producto únicamente como se describe y para 7 Paleta
los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos
8 Encastres
los documentos cuando transfiera el producto a
terceros. 9 Recipiente de congelación
0 Base
Uso previsto
Este aparato se ha diseñado exclusivamente para Características técnicas
la preparación de helados y sorbetes y está previs- Tensión nominal: 220-240 V ∼ (corriente
to exclusivamente para su uso doméstico privado. alterna), 50 Hz
No lo utilice con fines comerciales. Consumo de potencia: 12 W
Clase de aislamiento: II
Volumen de suministro
Heladora
T odas las piezas de este aparato que entran
Instrucciones de uso
en contacto con alimentos son aptas para
su uso con alimentos.
■ 2 │ ES SECM 12 B2
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 2 08.11.17 16:43
Indicaciones de seguridad
Peligro de descarga eléctrica
►► Conecte el aparato exclusivamente a una base de enchufe instalada
conforme a la normativa con una tensión de red de 220-240 V ~,
50 Hz.
►► Si el enchufe o el cable de red están dañados, encomiende su sustitu-
ción al personal técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica
para evitar riesgos.
►► Si se producen errores de funcionamiento y antes de limpiar el apa-
rato, desconecte el enchufe de la red eléctrica.
►► Para desconectar el cable de red de la toma eléctrica, tire siempre
del enchufe y no del propio cable.
►► No doble ni aplaste el cable de red y tiéndalo de modo que nadie
pueda pisarlo ni tropezar con él.
►► El aparato no debe exponerse a la humedad ni utilizarse a la intem-
perie. Si, por cualquier motivo, penetrase líquido en la carcasa del
aparato, desconecte el enchufe de la red eléctrica y encomiende su
reparación al personal especializado cualificado.
►► No toque el cable de red ni el enchufe con las manos húmedas.
►► No abra el bloque motor del aparato. De lo contrario, no podrá
garantizarse la seguridad del aparato y se anulará el derecho a la
garantía.
►► Desconecte el aparato de la red eléctrica inmediatamente después
de su uso. El aparato solo estará totalmente desconectado de la
corriente si se extrae el enchufe de la toma eléctrica.
►► Utilice el aparato exclusivamente en estancias interiores.
o sumerja nunca el bloque motor del aparato en líquidos y evite
N
que penetren líquidos en la carcasa del bloque de motor.
SECM 12 B2 ES │ 3 ■
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 3 08.11.17 16:43
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones!
►► Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años siem-
pre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre
el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que
entraña.
►► Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento a
no ser que tengan más de 8 años de edad y estén bajo supervisión.
►► El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del al-
cance de los niños menores de 8 años.
►► Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas facultades físicas,
sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conoci-
mientos y de la experiencia necesaria, siempre que sean vigiladas o
hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato
y hayan comprendido los peligros que entraña.
►► Los niños no deben jugar con el aparato.
►► Desconecte el aparato de la red eléctrica siempre que no esté bajo
vigilancia y antes de su montaje, desmontaje y limpieza.
►► Antes de cambiar los accesorios o las piezas móviles del aparato,
apáguelo y desconéctelo de la red eléctrica.
■ 4 │ ES SECM 12 B2
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 4 08.11.17 16:43
Montaje ♦♦ Triture las frutas con una batidora y mézclelas
con todos los ingredientes especificados en la
Para el montaje, utilice las ilustraciones de la pági-
receta.
na desplegable como guía.
1) Retire el material de embalaje y cualquier ♦♦ Guarde la mezcla en la nevera durante aprox.
adhesivo del aparato. 4 horas.
2) Limpie el aparato como se describe en el capí-
tulo "Limpieza y mantenimiento". Preparación del helado
3) Coloque la base 0 sobre una superficie uni- ¡Atención! ¡Daños materiales!
forme.
►► Encienda siempre primero el aparato antes
4) Inserte el eje de accionamiento 6 en la hen- de añadir los ingredientes. De lo contrario,
didura correspondiente de la paleta 7 hasta la masa se congelaría inmediatamente en
que la paleta 7 quede encastrada. las paredes del recipiente de congelación
5) Introduzca el otro extremo del eje de accio- 9 y bloquearía la paleta 7. En tal caso, se
namiento 6 en el alojamiento para el eje de sobrecalentaría el motor.
accionamiento 3. ►► No detenga nunca el aparato durante el
6) Coloque la tapa 5 sobre el recipiente de proceso de preparación. De lo contrario, la
congelación 9. Para ello, asegúrese de que masa se congelaría inmediatamente en las
la marca de la tapa 5 apunte hacia la paredes del recipiente de congelación 9 y
marca del recipiente de congelación 9. bloquearía la paleta 7 al volver a encender
Gire la tapa 5 en sentido horario hasta que el aparato. En tal caso, se sobrecalentaría el
encastre. Para ello, la marca de la tapa 5 motor.
debe apuntar hacia la marca del recipiente 1) Extraiga el recipiente de congelación 9 del
de congelación 9. congelador y móntelo en la base.
7) Conecte el enchufe a la red eléctrica. 2) Monte el aparato de la manera descrita en el
Con esto, el aparato estará listo para su uso. capítulo "Montaje".
3) Para encender el aparato, ajuste el interruptor
Preparación de encendido/apagado 1 en la posición I.
Tras esto, la paleta 7 comenzará a girar.
♦♦ Guarde el recipiente de congelación 9 aprox.
24 horas en el congelador a una temperatura 4) A continuación, vierta la mezcla preparada
de al menos -18 °C. para el helado a través del orificio de llenado
4 en el recipiente de congelación 9. Para
Consejos hacerlo, le recomendamos que utilice un reci-
►► Mantenga el recipiente de congelación 9 piente con boquilla para verter líquidos. No
en posición vertical en el congelador. llene nunca el recipiente con más de 1000 ml
►► Asegúrese de que el recipiente de congela- de la mezcla. Durante la preparación, el volu-
ción 9 esté completamente seco antes de men de la mezcla aumenta.
meterlo en el congelador. 5) Deje el aparato en marcha hasta que esté
►► Antes de preparar el helado, guarde las satisfecho con la consistencia de la mezcla. El
frutas, la leche y la nata en la nevera. De helado estará listo, como muy tarde, después
esta manera, ya estarán frías y la mezcla no de 40 minutos.
tardará tanto tiempo en enfriarse. 6) Desconecte el aparato con el interruptor de en-
►► Antes de congelarlo, introduzca el recipiente cendido/apagado 1 y desconecte el enchufe
de congelación 9 en una bolsa de plástico; de la toma eléctrica.
por ejemplo, en una bolsa de congelado.
7) Gire la tapa 5 hasta que pueda retirarla.
SECM 12 B2 ES │ 5 ■
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 5 08.11.17 16:43
8) Retire la paleta 7 del helado. Si el helado se ♦♦ Después de cada uso, limpie el bloque motor
queda pegado, retírelo con una cuchara de 2 con un paño húmedo. En caso de suciedad
plástico o un instrumento similar. persistente, añada al paño un poco de jabón la-
9) Retire el recipiente de congelación 9 del vavajillas suave. A continuación, frote con agua
aparato y extraiga el helado. Para ello, utilice limpia. Asegúrese de que no quede ningún resto
un cubierto de plástico o de madera. del jabón lavavajillas en el aparato y de que
esté totalmente seco antes de volver a utilizarlo.
¡Atención! ¡Daños materiales! ♦♦ Deje que el recipiente de congelación 9 se
►► No utilice ningún cubierto metálico para caliente a temperatura ambiente antes de lim-
extraer el helado del recipiente de conge- piarlo.
lación 9. De lo contrario, podría arañar el Limpie el recipiente de congelación 9, la pale-
recipiente de congelación 9. ta 7, la tapa 5, la base 0 y el eje de accio-
namiento 6 en agua templada con un poco de
Limpieza y mantenimiento jabón lavavajillas. Vuelva a enjuagar las piezas
con agua limpia para garantizar que no quede
Peligro de descarga eléctrica ningún resto de jabón lavavajillas.
►► Antes de limpiar el aparato, desconéctelo INDICACIÓN
siempre de la red eléctrica.
T ambién pueden limpiarse la paleta 7,
o sumerja nunca el bloque motor 2 en
N la base 0, el eje de accionamiento 6
líquidos y evite la penetración de líquidos y la tapa 5 en el lavavajillas.
en la carcasa del bloque motor 2.
♦♦ Antes de volver a utilizar el aparato, asegúrese
de que todas las piezas estén totalmente secas.
¡Atención! ¡Daños materiales!
►► No utilice productos de limpieza agresivos, Almacenamiento
abrasivos ni químicos para limpiar el apa
rato. De lo contrario, podría dañarse la ♦♦ Limpie bien el aparato antes de guardarlo.
superficie. ♦♦ Guarde el aparato en un lugar limpio y seco.
♦♦ Si el aparato sigue montado, desmóntelo para
la limpieza: Desecho
–– Gire la tapa 5 hasta que pueda retirarla. No deseche nunca el aparato
con la basura doméstica.
–– Tire del eje de accionamiento 6 para ex-
Este aparato está sujeto
traerlo del alojamiento para el eje de accio-
a la Directiva europea
namiento 3.
2012/19/EU.
–– Retire la paleta 7 del eje de accionamiento
Deseche el aparato en un centro de residuos auto-
6.
rizado o a través de las instalaciones municipales
–– Dé la vuelta a la tapa 5 con el bloque de desecho de residuos. Observe las normas
motor 2. Presione los dos encastres que vigentes. En caso de duda, póngase en contacto
sobresalen a través de la tapa 5 ligeramen- con las instalaciones municipales de desecho de
te hacia dentro y, al mismo tiempo, ejerza residuos.
presión para retirarlos de la tapa 5. Con
El embalaje consta de materiales ecoló-
esto, el bloque motor 2 se soltará de la
gicos que pueden desecharse a través
tapa 5.
de los centros de reciclaje locales.
–– Retire el recipiente de congelación 9 de la
base 0.
■ 6 │ ES SECM 12 B2
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 6 08.11.17 16:43
Garantía de La prestación de la garantía solo rige para defectos
en los materiales o errores de fabricación. Esta
Kompernass Handels GmbH garantía no cubre las piezas del producto normal-
Estimado cliente: mente sometidas al desgaste y que, en consecuencia,
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a puedan considerarse piezas de desgaste ni los
partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos daños producidos en los componentes frágiles,
en el producto, puede ejercer sus derechos legales p. ej., interruptores, baterías, moldes de horno o
frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven piezas de vidrio.
limitados por la garantía descrita a continuación. Se anulará la garantía si el producto se daña o no
se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar
Condiciones de la garantía correctamente el producto, deben observarse todas
El plazo de la garantía comienza con la fecha de las indicaciones especificadas en las instrucciones
compra. Guarde bien el comprobante de caja de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que
original, ya que lo necesitará como justificante de esté desaconsejado o frente al que se advierta en
compra. las instrucciones de uso.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la El producto está previsto exclusivamente para su
fecha de compra de este producto se detecta un uso privado y no para su uso comercial. En caso
defecto en su material o un error de fabricación, de manipulación indebida e incorrecta, uso de la
asumiremos la reparación o sustitución gratuita del fuerza y apertura del aparato por personas ajenas
producto a nuestra elección. La prestación de la a nuestros centros de asistencia técnica autorizados,
garantía requiere la presentación del aparato de- la garantía perderá su validez.
fectuoso y del comprobante de caja, así como una
breve descripción por escrito del defecto detectado Proceso de reclamación conforme a la
y de las circunstancias en las que se haya produci- garantía
do dicho defecto, dentro del plazo de tres años. Para garantizar una tramitación rápida de su re-
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le clamación, le rogamos que observe las siguientes
devolveremos el producto reparado o le suministra- indicaciones:
remos uno nuevo. La reparación o sustitución del ■■ Mantenga siempre a mano el comprobante
producto no supone el inicio de un nuevo periodo de caja y el número de artículo (p. ej., IAN
de garantía. 12345) como justificante de compra.
Duración de la garantía y reclamaciones ■■ Podrá ver el número de artículo en la placa
legales por vicios de características, grabado en el aparato, en
la portada de las instrucciones (parte inferior
La duración de la garantía no se prolonga por
izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera
hacer uso de ella. Este principio también se aplica
o inferior del aparato.
a las piezas sustituidas y reparadas. Si después
de la compra del aparato, se detecta la existencia ■■ Si se producen errores de funcionamiento u
de daños o de defectos al desembalarlo, deben otros defectos, póngase primero en contacto
notificarse de inmediato. Cualquier reparación que con el departamento de asistencia técnica
se realice una vez finalizado el plazo de garantía especificado a continuación por teléfono o
estará sujeta a costes. por correo electrónico.
■■ Podrá enviar el producto calificado como
Alcance de la garantía defectuoso junto con el justificante de compra
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según (comprobante de caja) y la descripción del
estándares elevados de calidad y se ha examinado defecto y de las circunstancias en las que se
en profundidad antes de su entrega. haya producido de forma gratuita a la dirección
de correo proporcionada.
SECM 12 B2 ES │ 7 ■
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 7 08.11.17 16:43
En www.lidl-service.com, podrá Recetas
descargar este manual de usuario y
muchos otros más, así como vídeos Indicación
sobre los productos y software. ►► Recetas sin garantía. Todas las indicaciones
de ingredientes y de preparación son valores
Asistencia técnica orientativos. Complete estas recetas recomen-
Servicio España dadas con su experiencia personal.
Tel.: 902 59 99 22 ►► La cantidad máxima de llenado del reci-
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ piente de congelación 9 equivale a aprox.
llamada (tarifa normal)) 9-10 bolas de helado.
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa reducida)) Helado de vainilla
E-Mail: kompernass@lidl.es Ingredientes
IAN 290154 ■■ 200 ml/200 g de leche entera
■■ 200 ml/200 g de nata
Importador
■■ 40 g de azúcar glas
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no
es una dirección de asistencia técnica. Póngase ■■ 24 g de azúcar vainillado (aprox. 3 sobres)
primero en contacto con el centro de asistencia ■■ 2 yemas de huevo
técnica especificado.
Preparación
KOMPERNASS HANDELS GMBH 1) Bata las yemas de huevo con el azúcar vai-
BURGSTRASSE 21 nillado y el azúcar glas hasta que la masa
DE - 44867 BOCHUM adquiera un color claro.
Alemania 2) Añada la leche.
www.kompernass.com 3) Monte la nata para que esté más espesa.
4) Mezcle la nata con la masa.
5) Guarde la mezcla en la nevera durante aprox.
4 horas.
A continuación, podrá procesar la masa para
hacer helado de la manera indicada en estas
instrucciones.
■ 8 │ ES SECM 12 B2
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 8 08.11.17 16:43
Helado de fresa Helado de mango
Ingredientes Ingredientes
■■ Aprox. 300 g de fresas ■■ 200 g de pulpa de mango
■■ 200 ml/200 g de leche entera ■■ 200 ml/200 g de leche entera
■■ 200 ml/200 g de nata ■■ 200 ml/200 g de nata
■■ 100 g de azúcar glas ■■ 100 g de azúcar glas
Preparación Preparación
1) Triture las fresas. 1) Triture la carne del mango.
2) Monte la nata para que esté más espesa. 2) Monte la nata para que esté más espesa.
3) Mezcle las fresas trituradas con la nata, la 3) Mezcle el mango triturado con la nata, la
leche y el azúcar glas. leche y el azúcar glas.
4) Guarde la mezcla en la nevera durante aprox. 4) Guarde la mezcla en la nevera durante aprox.
4 horas. 4 horas.
A continuación, podrá procesar la masa para A continuación, podrá procesar la masa para
hacer helado de la manera indicada en estas hacer helado de la manera indicada en estas
instrucciones. instrucciones.
Helado de plátano
Ingredientes
■■ 150 g de plátano
■■ 300 ml/300 g de leche entera
■■ 200 ml/200 g de nata
■■ 100 g de azúcar glas
Preparación
1) Triture el plátano.
2) Monte la nata para que esté más espesa.
3) Mezcle el plátano triturado con la nata, la
leche y el azúcar glas.
4) Guarde la mezcla en la nevera durante aprox.
4 horas.
A continuación, podrá procesar la masa para
hacer helado de la manera indicada en estas
instrucciones.
SECM 12 B2 ES │ 9 ■
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 9 08.11.17 16:43
Helado de nueces Sorbete de kiwi
Ingredientes Ingredientes
■■ 100 g de nueces ■■ Aprox. 5 kiwis (aprox. 390 g de pulpa)
■■ 250 ml/250 g de leche entera ■■ 1 lima
■■ 200 ml/200 g de nata ■■ 100 g de azúcar
■■ 200 g de azúcar glas Preparación
■■ 1 sobre de azúcar vainillado 1) Pele los kiwis y retire el pedúnculo.
■■ 1 yema de huevo 2) Corte la pulpa en pequeños dados.
Preparación 3) Rocíe la pulpa con el zumo recién exprimido
1) Parta las nueces en trozos pequeños. de la lima.
2) Bata las yemas de huevo con el azúcar vai- 4) Guarde la pulpa durante 1 hora en el conge-
nillado y el azúcar glas hasta que la masa lador.
adquiera un color claro. 5) Hierva el azúcar con 100 ml de agua hasta
3) Monte la nata para que esté más espesa. formar un almíbar. Deje enfriar el almíbar.
4) Añada la leche y la nata a la mezcla. 6) Triture la pulpa junto con el almíbar con una
batidora.
5) Guarde la mezcla en la nevera durante aprox.
4 horas. A continuación, podrá procesar la masa para
preparar el sorbete de la manera indicada en
6) Tras esto, introduzca la mezcla en el aparato
estas instrucciones.
de la manera descrita en el capítulo "Prepara-
ción del helado".
7) Espere aprox. 5 minutos y, a continuación,
añada las nueces troceadas poco a poco sin
apagar el aparato.
8) Espere hasta que el helado esté listo.
■ 10 │ ES SECM 12 B2
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 10 08.11.17 16:43
Indice
Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Volume della fornitura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Descrizione dell'apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Indicazioni relative alla sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Produzione del gelato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pulizia e manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Garanzia della Kompernass Handels GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Assistenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Importatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ricette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Gelato alla vaniglia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Gelato alla fragola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Gelato alla banana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Gelato al mango. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Gelato alle noci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sorbetto al kiwi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SECM 12 B2 IT│MT │ 11 ■
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 11 08.11.17 16:43
Introduzione Descrizione dell'apparecchio
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa 1 Interruttore ON/OFF
recchio. 2 Blocco motore
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manu 3 Supporto albero motore
ale di istruzioni è parte integrante del presente
4 Apertura di riempimento
prodotto. Esso contiene importanti indicazioni sulla
sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare 5 Coperchio
il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le 6 Albero motore
indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. 7 Lama per gelato
Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i
8 Blocchi
campi d'impiego indicati. In caso di cessione del
prodotto a terzi, consegnare anche tutta la relativa 9 Ciotola di congelamento
documentazione. 0 Base
Uso conforme Dati tecnici
Questo apparecchio è destinato alla produzione di Tensione nominale: 20 - 240 V ∼ (corrente
2
gelato al latte e sorbetti. Questo apparecchio è de- alternata), 50 Hz
stinato esclusivamente all'uso in ambienti domestici. Assorbimento di potenza: 12 W
Non utilizzare a fini commerciali.
Classe di protezione: II
Volume della fornitura
Macchina per gelato T utti i componenti di questo apparecchio
che vengono a contatto con alimenti sono
Istruzioni per l'uso
idonei al contatto con gli alimenti.
■ 12 │ IT│MT SECM 12 B2
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 12 08.11.17 16:43
Indicazioni relative alla sicurezza
Pericolo di folgorazione
►► Collegare l'apparecchio solo a una presa installata a norma con
tensione di rete di 220 - 240 V ~, 50 Hz.
►► Al fine di evitare pericoli, fare sostituire immediatamente spine o cavi
danneggiati da personale specializzato autorizzato o dal centro di
assistenza clienti.
►► In caso di guasti e prima della pulizia, staccare sempre la spina dalla
presa di corrente.
►► Per disinserire la spina dalla presa tirare sempre dalla spina, mai dal
cavo.
►► Non piegare né schiacciare il cavo di rete e posizionarlo in modo
che non sia di intralcio o inciampo.
►► Non esporre l'apparecchio all'umidità e non utilizzarlo all'aperto.
In caso di infiltrazioni di liquidi nell'alloggiamento dell'apparecchio,
disinserire subito la spina dalla presa e fare riparare l'apparecchio
da personale specializzato qualificato.
►► Non toccare mai il cavo o la spina di alimentazione con le mani
bagnate.
►► Non aprire il blocco motore dell'apparecchio. Aprendolo ci si espone
a pericoli e la garanzia decade.
►► Dopo l'uso, staccare immediatamente l'apparecchio dalla rete elettri-
ca. Esso è completamente privo di tensione solo se scollegato dalla
rete elettrica.
►► Utilizzare l'apparecchio solo al chiuso.
on immergere mai il blocco motore dell'apparecchio in liquidi e
N
impedire la penetrazione di liquidi nell'alloggiamento del blocco
motore.
SECM 12 B2 IT│MT │ 13 ■
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 13 08.11.17 16:43
AVVERTENZA! Pericolo di lesioni!
►► Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno
8 anni di età solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'appa
recchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
►► La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere
eseguite da bambini, a meno che non abbiano almeno 8 anni di
età e siano sorvegliati.
►► Tenere lontani i bambini di età inferiore a 8 anni dall'apparecchio e
dal relativo cavo.
►► Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conos-
cenza, solo se sorvegliate o istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio
e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
►► I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
►► Staccare sempre l'apparecchio dalla rete in assenza di sorveglianza
e prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia.
►► Prima di sostituire accessori o parti complementari che si muovono
durante il funzionamento, è obbligatorio spegnere l'apparecchio e
staccare la spina dalla presa di rete.
■ 14 │ IT│MT SECM 12 B2
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 14 08.11.17 16:43
Montaggio ♦♦ Frullare la frutta con un frullatore a immersione
e mescolare tutti gli ingredienti come indicato
Per il montaggio fare riferimento alle illustrazioni
nella ricetta.
riportate sulla pagina pieghevole.
1) Rimuovere il materiale di imballaggio ed even- ♦♦ Fare raffreddare il composto nel frigorifero per
tuali adesivi dall'apparecchio. circa 4 ore.
2) Pulire l'apparecchio come descritto nel capitolo
"Pulizia e manutenzione". Produzione del gelato
3) Collocare la base 0 su una superficie piana. Attenzione! Danni materiali!
4) Inserire l'albero motore 6 nel relativo intaglio ►► Avviare sempre prima l'apparecchio e quindi
della lama per gelati 7, fino all'inserimento aggiungere gli ingredienti, altrimenti il com-
della lama per gelati 7. posto del gelato si congela immediatamente
5) Inserire l'altra estremità dell'albero motore 6 sulle pareti della ciotola di congelamento 9
nel relativo intaglio dell'albero motore 3. e la lama 7 si blocca, provocando così un
6) Applicare il coperchio 5 sulla ciotola di surriscaldamento del motore!
congelamento 9. Assicurarsi in tal caso che ►► Non fermare in alcun caso l’apparecchio
la marcatura sul coperchio 5 punti sulla durante il processo di lavorazione, altri-
marcatura verso la ciotola di congelamento menti il composto del gelato si congela
9. Ruotare il bordo del coperchio 5 in senso immediatamente sulle pareti della ciotola di
orario fino all'arresto. La marcatura sul congelamento 9 e la lama 7 si blocca alla
coperchio 5 punta verso la marcatura sulla riaccensione, provocando così un surriscalda-
ciotola di congelamento 9. mento del motore!
7) Inserire la spina in una presa di corrente. 1) Estrarre la ciotola di congelamento 9 dal
L'apparecchio è ora pronto per l'uso. congelatore/freezer e collocarla sulla base.
2) Montare l'apparecchio come descritto nel capi-
Preparazione tolo "Montaggio".
3) Accendere l'apparecchio portando l'interruttore
♦♦ Collocare la ciotola di congelamento 9 per
On/Off 1 in posizione I. La lama 7 gira.
circa 24 ore nel freezer / congelatore con una
temperatura minima di -18 °C. 4) Versare il composto preparato attraverso
l'apertura di riempimento 4 nella ciotola di
Consigli congelamento 9. Utilizzare a questo propo-
►► Collocare la ciotola di congelamento 9 in sito un recipiente con un beccuccio di scarico.
posizione verticale nel freezer/congelatore. Non versare mai una quantità superiore ai
►► Verificare che la ciotola di congelamento 9 1000 ml. Durante la lavorazione il volume
sia completamente asciutta prima di inserirla della massa aumenta!
nel congelatore/freezer. 5) Fare lavorare l'apparecchio finché non si è
►► Mettere in frigo la frutta, il latte e la panna soddisfatti della consistenza del composto.
già prima della lavorazione. In questo modo Il gelato è pronto entro massimo 40 minuti.
sarà già fredda e il composto del gelato non 6) Spegnere l'apparecchio a mezzo
impiegherà molto tempo a raffreddarsi. dell'interruttore On/Off 1 ed estrarre la spina.
►► Prima del congelamento inserire la ciotola di 7) Ruotare il coperchio 5 fino a poterlo rimuovere.
congelamento 9 in una busta di plastica, ad
esempio in un sacchetto per congelare. 8) Estrarre la lama 7 dal gelato. Se il gelato vi
restasse attaccato, rimuoverlo con un cucchiaio
di plastica o simili.
SECM 12 B2 IT│MT │ 15 ■
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 15 08.11.17 16:43
9) Sollevare la ciotola di congelamento 9 dal ♦♦ Attendere che la ciotola di congelamento 9
l'apparecchio e rimuovere il gelato. Utilizzare raggiunga la temperatura ambiente prima di
esclusivamente posate in plastica o in legno. pulirla.
Lavare la ciotola di congelamento 9, la lama
Attenzione! Danni materiali! 7, il coperchio 5, la base 0 e l'albero moto-
►► Non utilizzare posate in metallo per rimuovere re 6 con acqua tiepida e una piccola quantità
il gelato dalla ciotola di congelamento 9! di detersivo. Lavare nuovamente queste parti
In tal modo si potrebbe graffiare la ciotola di con acqua corrente per assicurarsi di eliminare
congelamento 9. tutti i residui di detersivo.
Pulizia e manutenzione NOTA
La lama 7, la base 0, l'albero motore
Pericolo di folgorazione 6 e il coperchio 5 sono lavabili
►► Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre anche in lavastoviglie.
la spina dalla presa di corrente.
♦♦ Assicurarsi di aver asciugato bene tutti i compo-
Non immergere mai il blocco motore 2 nenti prima del riutilizzo.
in liquidi e non lasciare penetrare liquidi
nell'alloggiamento del blocco motore 2. Conservazione
♦♦ Pulire l'apparecchio a fondo prima di riporlo.
Attenzione! Danni materiali!
♦♦ Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto e
►► Non utilizzare detergenti aggressivi, abrasivi
pulito.
o chimici per la pulizia dell'apparecchio, in
quanto provocano danni alle superfici!
♦♦ Per pulire l'apparecchio, smontare i componenti
Smaltimento
se sono ancora assemblati: Non gettare per alcun
motivo l'apparecchio insieme
–– Ruotare il coperchio 5 fino a poterlo
ai normali rifiuti domestici.
rimuovere.
Questo prodotto è soggetto
–– Estrarre l'albero motore 6 dal suo alloggia- alla direttiva europea
mento 3. 2012/19/EU.
–– Staccare la lama 7 dall'albero motore 6. Smaltire l'apparecchio tramite un'azienda di
–– Ruotare il coperchio 5 con il blocco motore smaltimento autorizzata o l'ente di smaltimento co-
2. Premere leggermente verso l'interno ent- munale. Rispettare le norme attualmente in vigore.
rambi i dispositivi di arresto che sporgono In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di
dal coperchio 5 e spingerli contempora- smaltimento competente.
neamente fuori dal coperchio 5. Il blocco L'imballaggio è costituito da materiali
motore 2 si sgancia dal coperchio 5. ecocompatibili che possono venire smal-
–– Prelevare la ciotola di congelamento 9 titi tramite gli appositi centri di raccolta e
dalla base 0. riciclaggio.
♦♦ Pulire il blocco motore 2 dopo ogni uso con un
panno umido. In caso di sporco ostinato utilizza-
re un detersivo delicato applicato su un panno.
Rimuovere i residui con acqua pulita. Assicurarsi
che nessun residuo di detergente rimanga
sull'apparecchio e che l'apparecchio venga
completamente asciugato prima dell'uso.
■ 16 │ IT│MT SECM 12 B2
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 16 08.11.17 16:43
Garanzia della La garanzia viene prestata in caso di vizi del materia-
le o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende
Kompernass Handels GmbH a componenti del prodotto che sono esposti al nor-
Egregio Cliente, male logorio e possono pertanto essere considerati
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni come componenti soggetti a usura o a danni che si
dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto verificano su componenti delicati, per es. interruttori,
presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti batterie, stampi da forno o parti realizzate in vetro.
del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito Questa garanzia decade se il prodotto è stato
descritta non costituisce alcun limite a tali diritti danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a
legali. interventi di manutenzione in modo non conforme.
Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono
Condizioni di garanzia rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte
Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’ac- nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono asso-
quisto. Si prega di conservare lo scontrino di cassa lutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che
originale. Tale documento è necessario come il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui
prova di acquisto. esso mette in guardia.
Qualora entro tre anni a partire dalla data Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso do-
dell’acquisto di questo prodotto si presentasse un mestico e non a quello commerciale. La garanzia
vizio del materiale o di fabbricazione, provvedere- decade in caso di impiego improprio o mano-
mo, a nostra discrezione, a riparare o a sostituire missione, uso della forza e interventi non eseguiti
gratuitamente il prodotto. Questa prestazione di dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
garanzia ha come presupposto che l’apparecchio
Trattamento dei casi di garanzia
difettoso e la prova di acquisto (scontrino di cassa)
vengano presentati entro il termine di tre anni e Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta,
che si descriva per iscritto in cosa consiste il vizio e La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:
quando si è presentato. ■■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo
il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno (per es. IAN 12345) come prova di acquisto.
nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del pro- ■■ Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta
dotto non decorre un nuovo periodo di garanzia. di modello, su un’incisione, sul frontespizio del
manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro)
Periodo di garanzia e diritti legali di o come adesivo sul lato posteriore o inferiore.
rivendicazione di vizi ■■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o
Il periodo di garanzia non viene prolungato da altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto
interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti assistenza clienti qui di seguito indicato telefo-
sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già nicamente o via e-mail.
presenti al momento dell’acquisto devono venire ■■ Una volta che il prodotto è stato registrato come
segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio difettoso, lo può poi spedire a nostro carico,
è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo provvedendo ad allegare la prova di acquisto
la scadenza del periodo di garanzia sono a (scontrino di cassa), una descrizione del vizio
pagamento. e l’indicazione della data in cui si è presentato,
all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che
Ambito della garanzia
Le è stato comunicato.
L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo
Al sito www.lidl-service.com si possono
severe direttive qualitative e debitamente collaudato
scaricare questo e molti altri manuali di
prima della consegna.
istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e
software.
SECM 12 B2 IT│MT │ 17 ■
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 17 08.11.17 16:43
Assistenza Ricette
Assistenza Italia Nota
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it ►► Ricette senza garanzia di riuscita. Tutti i dati
relativi a ingredienti e preparazione sono
Assistenza Malta puramente indicativi. Integrare questi sugge-
Tel.: 80062230
rimenti di ricette con i propri valori derivanti
E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
dall'esperienza.
IAN 290154 ►► Con la quantità massima di riempimento del-
la ciotola di congelamento 9 si ottengono
Importatore circa 9 - 10 palline di gelato.
Badi che il seguente indirizzo non è quello del
servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto Gelato alla vaniglia
il servizio di assistenza clienti indicato. Ingredienti
KOMPERNASS HANDELS GMBH ■■ 200 ml/200 g di latte intero
BURGSTRASSE 21 ■■ 200 ml/200 g di panna
DE - 44867 BOCHUM ■■ 40 g di zucchero a velo
Germania ■■ 24 g di zucchero vanigliato (circa 3 pacchetti)
www.kompernass.com ■■ 2 tuorli
Preparazione
1) Sbattere i tuorli con lo zucchero vanigliato e lo
zucchero a velo fino a ottenere una massa di
colore chiaro.
2) Aggiungere quindi il latte.
3) Montare la panna in modo che diventi legger-
mente solida.
4) Incorporarvi quindi la panna.
5) Fare raffreddare il composto in frigorifero per
circa 4 ore.
Ora è possibile lavorare il composto per ottenere
il gelato come descritto nelle istruzioni.
■ 18 │ IT│MT SECM 12 B2
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 18 08.11.17 16:43
Gelato alla fragola Gelato al mango
Ingredienti Ingredienti
■■ circa 300 g di fragole ■■ 200 g di polpa di mango
■■ 200 ml/200 g di latte intero ■■ 200 ml/200 g di latte intero
■■ 200 ml/200 g di panna ■■ 200 ml/200 g di panna
■■ 100 g di zucchero a velo ■■ 100 g di zucchero a velo
Preparazione Preparazione
1) Frullare le fragole. 1) Frullare la polpa di mango.
2) Montare la panna in modo che diventi legger- 2) Montare la panna in modo che diventi legger-
mente solida. mente solida.
3) Mescolare la purea di fragole con la panna, 3) Mescolare la purea di polpa di mango con la
il latte e lo zucchero a velo. panna, il latte e lo zucchero a velo.
4) Fare raffreddare il composto in frigorifero per 4) Fare raffreddare il composto in frigorifero per
circa 4 ore. circa 4 ore.
Ora è possibile lavorare il composto per ottenere Ora è possibile lavorare il composto per ottenere il
il gelato come descritto nelle istruzioni. gelato come descritto nelle istruzioni.
Gelato alla banana
Ingredienti
■■ 150 g di banane
■■ 300 ml/300 g di latte intero
■■ 200 ml/200 g di panna
■■ 100 g di zucchero a velo
Preparazione
1) Frullare le banane.
2) Montare la panna in modo che diventi legger-
mente solida.
3) Mescolare la purea di banane con la panna, il
latte e lo zucchero a velo.
4) Fare raffreddare il composto in frigorifero per
circa 4 ore.
Ora è possibile lavorare il composto per ottenere il
gelato come descritto nelle istruzioni.
SECM 12 B2 IT│MT │ 19 ■
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 19 08.11.17 16:43
Gelato alle noci Sorbetto al kiwi
Ingredienti Ingredienti
■■ 100 g di noci ■■ circa 5 kiwi (pari a circa 390 g di polpa)
■■ 250 ml/250 g di latte intero ■■ 1 limetta
■■ 200 ml/200 g di panna ■■ 100 g di zucchero
■■ 200 g di zucchero a velo Preparazione
■■ 1 bustina di zucchero vanigliato 1) Sbucciare i kiwi ed eliminarne l'attaccatura
■■ 1 tuorlo della nervatura centrale.
Preparazione 2) Tagliare la polpa così ottenuta a dadini.
1) Tritare le noci. 3) Cospargere la polpa con il succo della limetta.
2) Sbattere i tuorli con lo zucchero vanigliato e lo 4) Collocare la polpa per 1 ora nel congelatore.
zucchero a velo fino a ottenere una massa di 5) Cuocere lo zucchero con 100 ml di acqua
colore chiaro. fino a ottenere uno sciroppo. Fare raffreddare
3) Montare la panna in modo che diventi legger- quindi lo sciroppo.
mente solida. 6) Ridurre la polpa in purea, dopo aver aggiunto
4) Aggiungere alla massa il latte e la panna. lo sciroppo, con l'ausilio di un robot da cucina
o mixer manuale.
5) Fare raffreddare il composto in frigorifero per
circa 4 ore. Ora è possibile lavorare il composto per ottenere il
sorbetto come descritto nelle istruzioni.
6) Dopo il raffreddamento versare il composto
nell'apparecchio come indicato nel capitolo
"Produzione del gelato".
7) Attendere circa 5 minuti e versare poi, poco
per volta, le noci tritate nell'apparecchio senza
spegnerlo.
8) Attendere finché il gelato non sarà pronto.
■ 20 │ IT│MT SECM 12 B2
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 20 08.11.17 16:43
Índice
Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilização correta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Descrição do aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Preparação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fazer gelado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Limpeza e conservação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Armazenamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Eliminação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Garantia da Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Assistência Técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Importador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Receitas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Gelado de baunilha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Gelado de leite de morango. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Gelado de leite de banana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Gelado de leite de manga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Gelado de leite de noz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sorvete de quivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SECM 12 B2 PT │ 21 ■
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 21 08.11.17 16:43
Introdução Descrição do aparelho
Parabéns pela compra do seu novo aparelho. 1 Interruptor Ligar/desligar
Optou por um produto de elevada qualidade. 2 Bloco do motor
O manual de instruções é parte integrante deste 3 Encabadouro do eixo de acionamento
produto. Este contém instruções importantes para
4 Orifício de enchimento
a segurança, a utilização e a eliminação. Antes de
utilizar o produto, familiarize-se com todas as ins- 5 Tampa
truções de operação e segurança. Utilize o produ- 6 Eixo de acionamento
to apenas como descrito e nas áreas de aplicação 7 Raspadores de gelado
indicadas. Ao transferir o produto para terceiros,
8 Dispositivos de bloqueio
entregue todos os respetivos documentos.
9 Taça de congelação
Utilização correta 0 Base
Este aparelho foi concebido para fazer gelado de
leite e sorvete. Este aparelho destina-se exclusiva- Dados técnicos
mente à utilização privada. Não o utilize para fins Tensão nominal: 220 - 240 V ∼ (corrente
comerciais. alternada), 50 Hz
Consumo de energia: 12 W
Conteúdo da embalagem Classe de proteção: II
Máquina de gelados
Manual de instruções
T odas as partes deste aparelho, que entram
em contacto com alimentos, são adequadas
para utilização com produtos alimentares.
■ 22 │ PT SECM 12 B2
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 22 08.11.17 16:43
Instruções de segurança
Perigo de choque elétrico
►► Ligue o aparelho apenas a uma tomada devidamente instalada, com
uma tensão de alimentação de 220 - 240 V ~, 50 Hz.
►► Cabos ou fichas danificados devem ser imediatamente substituídos por
técnicos autorizados ou pelo Serviço de Apoio ao Cliente, de modo
a evitar situações de perigo.
►► Em caso de falhas de funcionamento, e antes de limpar o aparelho,
retire a ficha da tomada.
►► Retire o cabo de alimentação da tomada elétrica, puxando sempre
pela ficha e nunca pelo próprio cabo.
►► Não dobre nem esmague o cabo de alimentação e coloque-o de
modo que ninguém possa pisá-lo ou tropeçar no mesmo.
►► Não exponha o aparelho a humidade nem o utilize ao ar livre.
No entanto, em caso de infiltração de líquido no corpo do aparelho,
remova imediatamente a ficha da tomada e solicite a respetiva repara-
ção por técnicos devidamente qualificados.
►► Nunca agarre no cabo de alimentação ou na ficha elétrica com as
mãos molhadas.
►► Não abra o bloco do motor do aparelho. Caso contrário, a seguran-
ça não é assegurada e a garantia extingue-se.
►► Após a utilização, desligue imediatamente o aparelho da corrente.
Esta só fica totalmente isenta de corrente quando retira a ficha da
tomada.
►► Utilize o aparelho apenas em espaços interiores.
ão devem penetrar líquidos no interior do bloco, nem este deve
N
ser mergulhado em qualquer tipo de líquido.
SECM 12 B2 PT │ 23 ■
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 23 08.11.17 16:43
AVISO! Perigo de ferimentos!
►► Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades superiores
a 8 anos, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segu-
ra do aparelho e tenham compreendido os perigos daí resultantes.
►► A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser
efetuadas por crianças, salvo se tiverem idade igual ou superior a
8 anos e forem vigiadas.
►► O aparelho e o respetivo cabo de ligação devem ser mantidos afas-
tados de crianças com idades inferiores a 8 anos.
►► Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência
e/ou conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utili-
zação segura do aparelho e tenham compreendido os perigos daí
resultantes.
►► As crianças não podem brincar com o aparelho.
►► O aparelho deve ser sempre desligado da corrente em caso de
inexistência de vigilância e antes da montagem, desmontagem ou
limpeza.
►► Antes da substituição de acessórios ou peças adicionais, em movi-
mento durante o funcionamento, o aparelho tem de ser desligado e
a ficha retirada da tomada.
■ 24 │ PT SECM 12 B2
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 24 08.11.17 16:43
Montagem ♦♦ Triture a fruta com uma varinha mágica e mis-
ture todos os ingredientes de acordo com a
Consulte as figuras na página desdobrável como
receita.
auxílio de montagem.
1) Remova o material de embalagem e eventuais ♦♦ Deixe a mistura arrefecer no frigorífico durante
autocolantes do aparelho. cerca de 4 horas.
2) Limpe o aparelho, tal como descrito no capítu-
lo "Limpeza e conservação". Fazer gelado
3) Coloque a base 0 sobre uma superfície plana. Atenção! Danos materiais!
4) Introduza o eixo de acionamento 6 na respe- ►► Inicie sempre primeiro o aparelho e introduza
tiva cavidade do raspador de gelado 7, até depois os ingredientes! Caso contrário, a
que o raspador de gelado 7 encaixe. massa de gelado congela imediatamente
5) Introduza a outra extremidade do eixo de nas paredes da taça de congelação 9 e
acionamento 6 no respetivo encabadouro do bloqueia o raspador de gelado 7. O motor
eixo de acionamento 3. sobreaquece assim!
6) Coloque a tampa 5 sobre a taça de congela- ►► Não pare o aparelho, de forma alguma,
ção 9. Verifique se a marcação na tampa durante o processo de preparação.
5 está orientada para a marcação na taça Caso contrário, a massa de gelado congela
de congelação 9 . Rode a tampa 5, no sen- imediatamente nas paredes da taça de
tido dos ponteiros do relógio, até encaixar. A congelação 9 e bloqueia o raspador de
marcação na tampa 5 está orientada para gelado 7 quando a máquina for novamente
a marcação na taça de congelação 9. ligada. O motor sobreaquece assim!
7) Insira a ficha numa tomada. 1) Retire a taça de congelação 9 do conge-
O aparelho está agora operacional. lador/da arca congeladora e coloque-a na
base.
Preparação 2) Monte o aparelho, como descrito no capítulo
"Montagem".
♦♦ Coloque a taça de congelação 9 aprox. 24
3) Ligue o aparelho, colocando o interruptor
horas num congelador/numa arca congelado-
Ligar/desligar 1 na posição I. O raspador
ra, a uma temperatura de -18 °C, no mínimo.
de gelado 7 gira.
Dicas 4) Introduza agora a mistura de gelado prepara-
►► Guarde a taça de congelação 9 na vertical da, através do orifício de enchimento 4, na
dentro do congelador/da arca congeladora. taça de congelação 9. Para tal, utilize, de
►► Verifique se a taça de congelação 9 está preferência, um recipiente com um bocal. No
completamente seca antes de a colocar no entanto, nunca encha mais de 1000 ml. O volu-
congelador/na arca congeladora. me da massa aumenta durante a preparação!
►► Coloque a fruta, o leite e as natas, ainda 5) Deixe o aparelho trabalhar até ficar satisfeito
antes da preparação, no congelador. Deste com a consistência da mistura. O gelado está
modo já estão frios e a mistura de gelado pronto após, no máximo, 40 minutos.
não precisa de tanto tempo para arrefecer. 6) Desligue o aparelho no interruptor Ligar/desli-
►► Antes de congelar, coloque a taça de conge- gar 1 e retire a ficha da tomada.
lação 9 num saco de plástico, por exemplo, 7) Rode a tampa 5 até que a possa tirar.
um saco de congelação.
8) Retire o raspador de gelado 7 do gelado. Se
o gelado ficar agarrado ao raspador, raspe-o
com uma colher de plástico, ou similar.
SECM 12 B2 PT │ 25 ■
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 25 08.11.17 16:43
9) Levante a taça de congelação 9 para a ♦♦ Deixe a taça de congelação 9 aquecer à
remover do aparelho e retire o gelado. Para temperatura ambiente antes de a limpar.
tal, utilize apenas talheres de plástico ou de Lave a taça de congelação 9, o raspador de
madeira. gelado 7, a tampa 5, a base 0 e o eixo de
acionamento 6 em água morna com detergen-
Atenção! Danos materiais! te da loiça. Passe estas peças uma vez mais por
►► Não utilize talheres de metal para retirar o água limpa, para garantir que todos os resíduos
gelado da taça de congelação 9! Poderia de detergente da loiça foram eliminados.
assim riscar a taça de congelação 9. NOTA
Limpeza e conservação T ambém pode lavar o raspador de
gelado 7, a base 0, o eixo de
Perigo de choque elétrico acionamento 6 e a tampa 5 na
máquina de lavar loiça.
►► Antes de limpar o aparelho, retire sempre a
ficha da tomada. ♦♦ Certifique-se de que todas as peças estão nova-
mente secas antes da utilização seguinte.
unca mergulhe o bloco do motor 2 em
N
líquidos e não deixe entrar líquidos no
interior do corpo do bloco do motor 2. Armazenamento
♦♦ Limpe bem o aparelho antes de o guardar.
Atenção! Danos materiais! ♦♦ Guarde o aparelho num local limpo e seco.
►► Não utilize produtos de limpeza agressivos,
abrasivos ou químicos para limpar o apare- Eliminação
lho. Isto provoca danos na superfície!
Nunca deposite o aparelho
♦♦ Desmonte o aparelho para a limpeza, caso este no lixo doméstico comum.
ainda esteja montado: Este produto está sujeito ao
–– Rode a tampa 5 até que a possa tirar. disposto na Diretiva Euro-
peia 2012/19/EU.
–– Retire o eixo de acionamento 6 do encaba-
douro do eixo de acionamento 3. Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado
ou num Centro de Receção de REEE do seu mu-
–– Separe o raspador de gelado 7 do eixo nicípio. Respeite os regulamentos atualmente em
de acionamento 6. vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com
–– Rode a tampa 5 com o bloco do motor 2. o Centro de Receção de REEE.
Pressione os dois dispositivos de bloqueio A embalagem é composta por materiais
que sobressaem através da tampa 5 ligei- ecológicos que podem ser depositados
ramente para dentro e extraia-os simultanea- nos ecopontos locais.
mente da tampa 5, pressionando. O bloco
do motor 2 solta-se então da tampa 5.
–– Retire a taça de congelação 9 da base 0.
♦♦ Limpe o bloco do motor 2, após cada utiliza-
ção, com um pano húmido. Em caso de sujida-
de entranhada, coloque um detergente suave
da loiça no pano. Passe depois por água limpa.
Antes de uma nova utilização, certifique-se de
que não existem resíduos de detergente no
aparelho e que este está completamente seco.
■ 26 │ PT SECM 12 B2
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 26 08.11.17 16:43
Garantia da Esta garantia perde a validade, se o produto
for danificado, utilizado incorretamente ou se a
Kompernass Handels GmbH manutenção tenha sido realizada indevidamente.
Estimada Cliente, Estimado Cliente, Para garantir uma utilização correta do produto, é
Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a necessário cumprir todas as instruções contidas no
contar da data de compra. No caso deste produto manual de instruções. Ações ou fins de utilização
ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor que são desaconselhados, ou para os quais é
do produto. Estes direitos legais não são limitados alertado no manual de instruções, têm de ser
pela nossa garantia que passamos a transcrever. impreterivelmente evitados.
Condições de garantia O produto foi concebido apenas para uso privado
e não para uso comercial. A garantia extingue-se
O prazo de garantia tem início na data da
em caso de utilização incorreta, uso de força e
compra. Por favor, guarde bem o talão de compra
intervenções que não tenham sido efetuadas pela
original. Este documento é necessário como com-
nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.
provativo da compra.
Se dentro de três anos a partir da data de compra Procedimento em caso de acionamento
deste produto, ocorrer um defeito de material ou da garantia
fabrico, o produto será reparado ou substituído Para garantir um processamento rápido do seu
por nós – consoante a nossa preferência – gra- pedido, siga, por favor, as seguintes instruções:
tuitamente. Esta garantia parte do princípio que o
aparelho defeituoso e o comprovativo da compra ■■ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha
(talão de compra) são apresentados dentro do prazo à mão o talão de compra e o número do artigo
de três anos e é descrito brevemente, por escrito, (p. ex. IAN 12345) como comprovativo da
em que consiste o defeito e quando ocorreu. compra.
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, ■■ O número do artigo consta na placa de carac-
receberá o produto reparado ou um novo produto. terísticas, numa impressão, na capa do seu
manual de instruções (em baixo à esquerda) ou,
Prazo de garantia e direitos legais como autocolante, no verso ou no lado inferior.
O período de garantia não é prolongado pelo ■■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou
acionamento da mesma. Isto também se aplica a outros defeitos, contacte primeiro o Serviço
peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos de Assistência Técnico, indicado em seguida,
que possam eventualmente já existir no momento telefonicamente ou por e-mail.
da compra devem ser imediatamente comunicados,
após retirar o aparelho da embalagem. Expirado ■■ De seguida, pode enviar gratuitamente o
o período da garantia, quaisquer reparações produto registado como defeituoso, incluindo o
necessárias estão sujeitas a pagamento. comprovativo da compra (talão de compra) e
indique o defeito e quando este ocorreu, para a
Âmbito da garantia morada do Serviço de Assistência Técnica que
O aparelho foi fabricado segundo diretivas de lhe foi indicada.
qualidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado
escrupulosamente antes da sua distribuição. Em www.lidl-service.com poderá
A garantia abrange apenas defeitos de material descarregar este manual de instruções
ou de fabrico. Esta garantia não abrange peças e muitos outros, bem como vídeos sobre
do produto, que estão sujeitas ao desgaste normal os produtos e software.
e podem ser consideradas desta forma peças
de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex.
interruptores, acumuladores, formas para bolos ou
peças de vidro.
SECM 12 B2 PT │ 27 ■
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 27 08.11.17 16:43
Assistência Técnica Receitas
Assistência Portugal
Nota
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.pt ►► Receitas sem garantia de sucesso. Todos os
valores relativos aos ingredientes e à prepa-
IAN 290154 ração são valores de referência. Adicione a
estas sugestões de receitas a sua experiência
Importador pessoal.
Por favor, observe que a seguinte morada não é a ►► A quantidade máx. de enchimento de uma
morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro taça de congelação 9 é suficiente para
entre em contacto com o Serviço de Assistência aprox. 9 - 10 bolas de gelado.
Técnica.
Gelado de baunilha
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 Ingredientes
DE - 44867 BOCHUM ■■ 200 ml/200 g de leite gordo
Alemanha ■■ 200 ml/200 g de natas
www.kompernass.com ■■ 40 g de açúcar em pó
■■ 24 g de açúcar baunilhado (aprox. 3 pacotinhos)
■■ 2 gemas de ovo
Preparação
1) Bata as gemas de ovo com o açúcar baunilha-
do e o açúcar em pó até que a massa apre-
sente uma cor clara.
2) Adicione o leite.
3) Bata as natas de modo que fiquem um pouco
mais firmes.
4) Misture as natas com a massa.
5) Deixe a massa de gelado arrefecer no frigorífi-
co durante cerca de 4 horas.
Pode agora preparar a massa de gelado, como
descrito nas instruções, para obter gelado.
■ 28 │ PT SECM 12 B2
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 28 08.11.17 16:43
Gelado de leite de morango Gelado de leite de manga
Ingredientes Ingredientes
■■ Aprox. 300 g de morangos ■■ 200 g de polpa de manga
■■ 200 ml/200 g de leite gordo ■■ 200 ml/200 g de leite gordo
■■ 200 ml/200 g de natas ■■ 200 ml/200 g de natas
■■ 100 g de açúcar em pó ■■ 100 g de açúcar em pó
Preparação Preparação
1) Reduza os morangos a puré. 1) Triture a polpa de manga.
2) Bata as natas de modo que fiquem um pouco 2) Bata as natas de modo que fiquem um pouco
mais firmes. mais firmes.
3) Misture os morangos triturados com as natas, 3) Misture a polpa de manga triturada com as
o leite e o açúcar em pó. natas, o leite e o açúcar em pó.
4) Deixe a massa de gelado arrefecer no frigorífi- 4) Deixe a massa de gelado arrefecer no frigorífi-
co durante cerca de 4 horas. co durante cerca de 4 horas.
Pode agora preparar a massa de gelado, como Pode agora preparar a massa de gelado, como
descrito nas instruções, para obter gelado. descrito nas instruções, para obter gelado.
Gelado de leite de banana
Ingredientes
■■ 150 g de bananas
■■ 300 ml/300 g de leite gordo
■■ 200 ml/200 g de natas
■■ 100 g de açúcar em pó
Preparação
1) Triture a banana.
2) Bata as natas de modo que fiquem um pouco
mais firmes.
3) Misture a banana triturada com as natas, o
leite e o açúcar em pó.
4) Deixe a massa de gelado arrefecer no frigorífi-
co durante cerca de 4 horas.
Pode agora preparar a massa de gelado, como
descrito nas instruções, para obter gelado.
SECM 12 B2 PT │ 29 ■
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 29 08.11.17 16:43
Gelado de leite de noz Sorvete de quivi
Ingredientes Ingredientes
■■ 100 g de nozes ■■ Aprox. 5 quivis (cerca de 390 g de polpa)
■■ 250 ml/250 g de leite gordo ■■ 1 lima
■■ 200 ml/200 g de natas ■■ 100 g de açúcar
■■ 200 g de açúcar em pó Preparação
■■ 1 pacote de açúcar baunilhado 1) Descasque os quivis e retire o pedúnculo.
■■ 1 gema de ovo 2) Corte a polpa em cubos pequenos.
Preparação 3) Salpique a polpa com o sumo da lima espre-
1) Pique as nozes bem picadinhas. mida.
2) Bata as gemas de ovo com o açúcar baunilha- 4) Deixe a polpa 1 hora no congelador.
do e o açúcar em pó até que a massa apre- 5) Ferva o açúcar com 100 ml de água, até
sente uma cor clara. obter um xarope. De seguida, deixe o xarope
3) Bata as natas de modo que fiquem um pouco arrefecer.
mais firmes. 6) Triture a polpa com o xarope num liquidifica-
4) Misture o leite, as natas e a massa. dor ou com a varinha mágica.
5) Deixe a massa de gelado arrefecer no frigorífi- Pode agora preparar a massa, como descrito nas
co durante cerca de 4 horas. instruções, para obter sorvete.
6) Depois de arrefecer, coloque a massa de ge-
lado no aparelho, como descrito no capítulo
"Fazer gelado".
7) Aguarde aprox. 5 minutos e introduza depois
as nozes picadas aos poucos no aparelho,
sem o desligar.
8) Espere até o gelado ficar pronto.
■ 30 │ PT SECM 12 B2
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 30 08.11.17 16:43
Contents
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Package contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Appliance description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Safety information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Preparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Making ice cream. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cleaning and care. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Storage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Kompernass Handels GmbH warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Importer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Recipes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Vanilla ice cream. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Strawberry ice cream. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Banana ice cream . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Mango ice cream. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Nut ice cream. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Kiwi sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
SECM 12 B2 GB│MT │ 31 ■
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 31 08.11.17 16:43
Introduction Appliance description
Congratulations on the purchase of your new 1 ON/OFF switch
appliance. 2 Motor unit
You have selected a high-quality product. 3 Drive shaft socket
The operating instructions are part of this product.
4 Filler opening
They contain important information about safety,
usage and disposal. Before using the product, 5 Lid
please familiarise yourself with all operating and 6 Drive shaft
safety instructions. Use the product only as de- 7 Ice scraper
scribed and for the range of applications specified.
8 Locking devices
Please also pass these operating instructions on to
any future owner. 9 Freezer bowl
0 Base
Intended use
This appliance is intended for making ice cream Technical data
and sorbet. This appliance is intended solely for Nominal voltage: 220–240 V ∼ (alternating
use in private households. Do not use it for com- current), 50 Hz
mercial purposes. Power consumption: 12 W
Protection class: II
Package contents
Ice cream maker
Operating instructions ll parts of this appliance which come into
A
contact with food are food-safe.
■ 32 │ GB│MT SECM 12 B2
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 32 08.11.17 16:43
Safety information
Risk of electric shock
►► Connect the appliance only to mains power sockets supplying a
mains power voltage of 220–240 V ~, 50 Hz.
►► Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced as
soon as possible by a qualified technician or by our Customer Ser-
vice Department to avoid the risk of injury.
►► In event of operating malfunctions and before cleaning the appliance,
remove the power plug from the mains power socket.
►► Always remove the power cable from the socket by pulling on the
plug, not on the power cable itself.
►► Do not kink or crush the power cable, and route the cable so that it
cannot be stepped on or tripped over.
►► Do not expose the appliance to humidity and do not use it outdoors.
If any liquid gets into the housing, disconnect the appliance from the
mains power socket immediately and have it repaired by a qualified
technician.
►► Never handle the power cable or the power plug with wet hands.
►► Do not open the appliance motor unit. This can lead to risks and also
invalidates the warranty.
►► Disconnect the appliance from the mains power source immediately
after use. The appliance is completely free of electrical power only
when unplugged.
►► The appliance is for indoor use only.
ever immerse the appliance motor unit in liquid and do not allow
N
any liquids to enter the motor unit casing.
SECM 12 B2 GB│MT │ 33 ■
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 33 08.11.17 16:43
WARNING! Risk of injury!
►► This appliance may be used by children aged 8 years or over, if they
are supervised or have been told how to use the appliance safely
and are aware of the potential risks.
►► Cleaning and user maintenance tasks must not be carried out by
children unless they are aged 8 years or over and are supervised.
►► The appliance and its connecting cable must be kept away from
children younger than 8 years old.
►► This appliance may be used by persons with limited physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided
that they are under supervision or have been told how to use the
appliance safely and are aware of the potential risks.
►► Do not allow children to use the appliance as a plaything.
►► The appliance must always be disconnected from the mains when
left unsupervised and before assembly, disassembly or cleaning.
►► Before changing accessories or additional parts that are in motion
during operation, the appliance must be switched off and discon-
nected from mains power.
■ 34 │ GB│MT SECM 12 B2
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 34 08.11.17 16:43
Assembly Making ice cream
Use the diagrams on the fold-out page as a guide
for assembly! Caution! Property damage!
1) Remove all packaging materials and any ►► Start the appliance first and then add ingre-
stickers from the appliance. dients. Otherwise, the ice mixture will freeze
onto the sides of the freezer bowl 9 and
2) Clean the appliance as described in the
block the ice scraper 7. This will cause the
section "Cleaning and Care".
motor to overheat!
3) Place the base 0 on a flat surface. ►► Do not stop the appliance during processing!
4) Insert the drive shaft 6 into the corresponding Otherwise, the ice mixture will freeze onto
recess on the ice scraper 7 until the ice the sides of the freezer bowl 9 and the ice
scraper 7 clicks into place. scraper 7 will be blocked when you switch
5) Insert the other end of the drive shaft 6 into the appliance back on. This will cause the
the corresponding drive shaft socket 3. motor to overheat!
6) Put the lid 5 on the freezer bowl 9. Ensure 1) Remove the freezer bowl 9 from the freezer
that the symbol on the lid 5 points at the and place it in the base.
symbol on the freezer bowl 9. Turn the lid 5 2) Assemble the appliance as described in the
clockwise until it clicks into place. The symbol chapter titled "Assembly”.
on the lid 5 points at the symbol on the 3) Switch the appliance on by moving the On/
freezer bowl 9. Off switch 1 to the position I. The whisk 7
7) Insert the plug into a mains power socket. starts to turn.
The appliance is now ready for use. 4) Now, fill the prepared ice mixture into the
freezer bowl 9 through the filling opening 4.
Ideally, use a bowl with a spout. Never add
Preparation more than 1000 ml. During processing, the
♦♦ Place the freezer bowl 9 in the deep freeze mixture increases in volume!
for about 24 hours at a temperature of no more 5) Allow the appliance to continue running until
than -18°C. you are satisfied with the consistency of the
Tips mixture. The ice cream is ready after 40 min-
utes at the most.
►► Keep the freezer bowl 9 upright in the 6) Switch the appliance off at the On/Off switch
freezer. 1 and pull the mains power plug out of the
►► Ensure that the beakers 9 are completely socket.
dry before you place them in the freezer.
7) Turn the lid 5 until you can take it off.
►► Store the fruit, milk and cream in the refrigera-
8) Pull the ice scraper 7 out of the ice cream.
tor before processing. This ensures that the
If the ice cream sticks to it, scrape it off with a
fruit is already cold and thus the ice cream
plastic spoon or similar tool.
mixture will not require so long to cool down.
►► Place a plastic bag, for instance a freezer 9) Lift the freezer bowl 9 out of the appliance
bag, in the freezer bowl 9 before freezing. and remove the ice cream. Use only plastic or
wooden implements to do this.
♦♦ Puree the fruit with a hand blender and mix all
the ingredients as described in the recipe. Caution! Property damage!
♦♦ Allow the mixture to cool down for approx. ►► Do not use metal utensils to remove the ice
4 hours. cream from the freezer bowl 9. They can
scratch the freezer bowl 9.
SECM 12 B2 GB│MT │ 35 ■
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 35 08.11.17 16:43
Cleaning and care Storage
Risk of electric shock ♦♦ Always clean the appliance thoroughly before
storing.
►► Always remove the plug from the mains
power socket before you clean the appliance. ♦♦ Store the appliance in a clean, dry location.
Ensure you never submerse the motor unit Disposal
2 in liquid, and never allow liquid to
Never dispose of the appli-
enter the motor unit housing 2.
ance in your normal domestic
waste. This product is subject
Caution! Property damage! to the provisions of European
►► Do not use abrasive, chemical or caustic Directive 2012/19/EU.
cleaning agents to clean this appliance. Dispose of the appliance through an approved
They can cause damage to the surfaces. disposal facility or your municipal waste facility.
♦♦ If assembled, take the appliance apart to clean it. Please observe the currently applicable regula-
–– Turn the lid 5 until you can take it off. tions. Please contact your waste disposal facility if
–– Pull the drive shaft 6 out of the drive shaft you are in any doubt.
socket 3. The packaging is made of environmen-
–– Disconnect the ice scraper 7 from the drive tally friendly materials which you can
shaft 6. dispose of at your local recycling centre.
–– Rotate the lid 5 together with the motor
unit 2. Gently press the two catches which Kompernass Handels GmbH
project through the lid 5 inwards and push warranty
them out of the lid 5 at the same time. The
Dear Customer,
motor unit 2 will now detach from the lid 5.
This appliance has a 3-year warranty valid from
–– Remove the freezer bowl 9 from the base 0.
the date of purchase. If this product has any faults,
♦♦ Clean the motor unit 2 with a moist cloth after you, the buyer, have certain statutory rights. Your
every use. If there is heavy soiling, add mild statutory rights are not restricted in any way by the
detergent to the cloth. Rinse detergent residues warranty described below.
off with clear water. Ensure that there are no
detergent residues on the appliance, and that the Warranty conditions
appliance is completely dry before renewed use. The validity period of the warranty starts from the
♦♦ Allow the freezer bowl 9 to warm up to room date of purchase. Please keep your original receipt
temperature before cleaning them. in a safe place. This document will be required as
Wash the freezer bowl 9, ice scraper 7, lid 5, proof of purchase.
base 0 and drive shaft 6 in lukewarm water If any material or production fault occurs within
with a little washing-up liquid. Afterwards, rinse three years of the date of purchase of the product,
these parts with plenty of clean water to remove we will either repair or replace the product for you
all detergent residues. at our discretion. This warranty service is depend-
ent on you presenting the defective appliance and
NOTE
the proof of purchase (receipt) and a short written
ou can also wash the ice scraper 7,
Y description of the fault and its time of occurrence.
base 0, drive shaft 6 and lid 5 in If the defect is covered by the warranty, your product
your dishwasher. will either be repaired or replaced by us. The repair
♦♦ Ensure that all parts are completely dry before or replacement of a product does not signify the
re-use. beginning of a new warranty period.
■ 36 │ GB│MT SECM 12 B2
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 36 08.11.17 16:43
Warranty period and statutory claims for ■■ You can return a defective product to us free of
defects charge to the service address that will be provided
The warranty period is not prolonged by repairs to you. Ensure that you enclose the proof of pur-
effected under the warranty. This also applies to chase (till receipt) and information about what
replaced and repaired components. Any damage the defect is and when it occurred.
and defects present at the time of purchase must
be reported immediately after unpacking. Repairs You can download these instructions
carried out after expiry of the warranty period shall along with many other manuals,
be subject to a fee. product videos and software on
www.lidl-service.com.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance Service
with strict quality guidelines and inspected meticu-
lously prior to delivery. Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
The warranty covers material faults or production
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
faults. The warranty does not extend to product
parts subject to normal wear and tear or fragile Service Malta
parts such as switches, batteries, baking moulds or Tel.: 80062230
parts made of glass. E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
The warranty does not apply if the product has been IAN 290154
damaged, improperly used or improperly maintained.
The directions in the operating instructions for the Importer
product regarding proper use of the product are Please note that the following address is not the
to be strictly followed. Uses and actions that are service address. Please use the service address
discouraged in the operating instructions or which provided in the operating instructions.
are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and KOMPERNASS HANDELS GMBH
not for commercial purposes. The warranty shall be BURGSTRASSE 21
deemed void in cases of misuse or improper handling,
DE - 44867 BOCHUM
use of force and modifications/repairs which have
not been carried out by one of our authorised GERMANY
Service centres. www.kompernass.com
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
■■ Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 12345) available as proof of purchase.
■■ You will find the item number on the type plate,
an engraving on the front page of the instructions
(bottom left), or as a sticker on the rear or bot-
tom of the appliance.
■■ If functional or other defects occur, please
contact the service department listed either by
telephone or by e-mail.
SECM 12 B2 GB│MT │ 37 ■
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 37 08.11.17 16:43
Recipes Strawberry ice cream
Note Ingredients
►► These recipes are provided without guarantee. ■■ approx. 300 g strawberries
All information regarding ingredients and ■■ 200 ml/200 g whole milk
preparation is provided as guide values.
■■ 200 ml/200 g cream
Modify the suggested recipes to your per-
sonal taste. ■■ 100 g icing sugar
►► The maximal filling capacity of one freezer Preparation
bowl 9 produces around 9–10 scoops of
1) Puree the strawberries.
ice cream.
2) Beat the cream until it is slightly stiff.
Vanilla ice cream 3) Mix the pureed strawberries with the cream,
the milk and the icing sugar.
Ingredients
4) Allow the mixture to cool down in the refrigera-
■■ 200 ml/200 g whole milk
tor for approx. 4 hours.
■■ 200 ml/200 g cream
Now you can process the mixture as described in
■■ 40 g icing sugar the instructions.
■■ 24 g vanilla sugar (approx. 3 sachets)
Banana ice cream
■■ 2 egg yolks
Ingredients
Preparation
1) Beat the egg yolks with the vanilla sugar and ■■ 150 g bananas
icing sugar until you have a lightly-coloured ■■ 300 ml/300 g whole milk
mass. ■■ 200 ml/200 g cream
2) Now add the milk. ■■ 100 g icing sugar
3) Beat the cream until it is slightly stiff.
Preparation
4) Mix the cream and the egg yolk mass.
1) Puree the bananas.
5) Allow the mixture to cool down in the refrigera-
2) Beat the cream until it is slightly stiff.
tor for approx. 4 hours.
3) Mix the pureed bananas with the cream, the
Now you can process the mixture as described in
milk and the icing sugar.
the instructions.
4) Allow the mixture to cool down in the refrigera-
tor for approx. 4 hours.
Now you can process the mixture as described in
the instructions.
■ 38 │ GB│MT SECM 12 B2
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 38 08.11.17 16:43
Mango ice cream Kiwi sorbet
Ingredients Ingredients
■■ 200 g mango pulp ■■ approx. 5 kiwis (approx. 390 g pulp)
■■ 200 ml/200 g whole milk ■■ 1 lime
■■ 200 ml/200 g cream ■■ 100 g sugar
■■ 100 g icing sugar Preparation
Preparation 1) Peel the kiwis and remove the stem base.
1) Puree the mango. 2) Cut the pulp into small cubes.
2) Beat the cream until it is slightly stiff. 3) Sprinkle lime juice over the kiwi pulp.
3) Mix the pureed mango with the cream, the milk 4) Put the pulp in the refrigerator for 1 hour.
and the icing sugar. 5) Boil the sugar with 100 ml of water until it turns
4) Allow the mixture to cool down in the refrigera- into syrup. Let the syrup cool down.
tor for approx. 4 hours. 6) Combine the pulp and the syrup and purée
Now you can process the mixture as described in the mixture using a blender or a hand mixer.
the instructions. You can now process the mixture into sorbet as
described in the instructions.
Nut ice cream
Ingredients
■■ 100 g nuts
■■ 250 ml/250 g whole milk
■■ 200 ml/200 g cream
■■ 200 g icing sugar
■■ 1 packet of vanilla sugar
■■ 1 egg yolk
Preparation
1) Chop the nuts finely.
2) Beat the egg yolks with the vanilla sugar and
icing sugar until you have a lightly-coloured
mass.
3) Beat the cream until it is slightly stiff.
4) Mix the milk, cream and egg yolk mass.
5) Allow the mixture to cool down in the refrigera-
tor for approx. 4 hours.
6) Add the mixture to the appliance as described
in the section "Making ice cream".
7) Wait approximately 5 minutes and then add
the finely chopped nuts gradually without
switching off the appliance.
8) Wait until the ice cream is ready.
SECM 12 B2 GB│MT │ 39 ■
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 39 08.11.17 16:43
■ 40 │ GB│MT SECM 12 B2
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 40 08.11.17 16:43
Inhaltsverzeichnis
Einleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Bestimmungsgemäßer Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Zusammenbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Vorbereitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Eis herstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Reinigen und Pflegen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Lagerung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Garantie der Kompernaß Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Importeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Rezepte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Vanilleeis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Erdbeermilcheis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Bananenmilcheis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mangomilcheis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Nussmilcheis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Kiwi-Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
SECM 12 B2 DE│AT│CH │ 41 ■
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 41 08.11.17 16:43
Einleitung Gerätebeschreibung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 1 Ein-/Aus-Schalter
Gerätes. 2 Motorblock
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 3 Antriebswellenaufnahme
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand-
4 Einfüllöffnung
teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen 5 Deckel
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen 6 Antriebswelle
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut- 7 Eisschaber
zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
8 Arretierungen
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an 9 Gefrierschüssel
Dritte mit aus. 0 Basis
Bestimmungsgemäßer Technische Daten
Gebrauch Nennspannung: 20 - 240 V ∼ (Wechselstrom),
2
Dieses Gerät dient der Herstellung von Milcheis und 50 Hz
Sorbet. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benut- Leistungsaufnahme: 12 W
zung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie Schutzklasse: II
es nicht gewerblich.
Lieferumfang lle Teile dieses Gerätes, die mit
A
Lebensmitteln in Berührung kommen,
Eiscrememaschine sind lebensmittelecht.
Bedienungsanleitung
■ 42 │ DE│AT│CH SECM 12 B2
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 42 08.11.17 16:43
Sicherheitshinweise
Stromschlaggefahr
►► Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte
Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 220 - 240 V ~, 50 Hz an.
►► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von auto-
risiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
►► Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät reinigen
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
►► Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Netzsteckdose,
ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
►► Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie
das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern
kann.
►► Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Frei-
en benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse
gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteck-
dose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
►► Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nie mit nassen Hän-
den an.
►► Sie dürfen den Motorblock des Gerätes nicht öffnen. In diesem Falle
ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.
►► Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Stromnetz. Nur
wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist es vollstän-
dig stromfrei.
►► Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen.
ie dürfen den Motorblock des Gerätes keinesfalls in Flüssigkeit
S
tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motorblocks
gelangen lassen.
SECM 12 B2 DE│AT│CH │ 43 ■
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 43 08.11.17 16:43
WARNUNG! Verletzungsgefahr!
►► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstanden haben.
►► Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch
Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter
und werden beaufsichtigt.
►► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8
Jahren fernzuhalten.
►► Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, senso-
rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
►► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
►► Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusam-
menbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu
trennen.
►► Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb
bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz ge-
trennt sein.
■ 44 │ DE│AT│CH SECM 12 B2
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 44 08.11.17 16:43
Zusammenbau ♦♦ Pürieren Sie Früchte mit einem Pürierstab und
Nehmen Sie zum Zusammenbau die Abbildungen mischen Sie alle Zutaten laut Rezept.
auf der Ausklappseite zur Hilfe. ♦♦ Lassen Sie die Mischung im Kühlschrank für ca.
1) Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und 4 Stunden abkühlen.
eventuelle Aufkleber vom Gerät.
2) Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen Eis herstellen
und Pflegen“ beschrieben.
Achtung! Sachschaden!
3) Stellen Sie die Basis 0 auf einen ebenen
Untergrund. ►► Starten Sie immer erst das Gerät und füllen Sie
4) Stecken Sie die Antriebswelle 6 in die pas- dann die Zutaten ein! Ansonsten gefriert die
sende Vertiefung des Eisschabers 7, bis der Eismasse sofort an den Wänden der Gefrier-
Eisschaber 7 einrastet. schüssel 9 und der Eisschaber 7 blockiert.
Dabei wird der Motor überhitzt!
5) Stecken Sie das andere Ende der Antriebswelle
6 in die passende Antriebswellenaufnahme 3. ►► Stoppen Sie das Gerät keinesfalls während
des Verarbeitungsvorganges. Ansonsten
6) Setzen Sie den Deckel 5 auf die Gefrierschüs-
gefriert die Eismasse sofort an den Wänden
sel 9. Achten Sie dabei darauf, dass die
der Gefrierschüssel 9 und der Eisschaber 7
-Markierung am Deckel 5 auf die -Markie- blockiert beim erneuten Einschalten. Dabei
rung an der Gefrierschüssel 9 weist. Drehen Sie
wird der Motor überhitzt!
den Deckel 5 im Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
Die -Markierung am Deckel 5 weist auf die 1) Nehmen Sie die Gefrierschüssel 9 aus dem
-Markierung an der Gefrierschüssel 9. Tiefkühlschrank/der Tiefkühltruhe und setzen
7) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck- Sie sie in die Basis.
dose. 2) Bauen Sie das Gerät zusammen, wie im Kapi-
Das Gerät ist nun betriebsbereit. tel „Zusammenbau“ beschrieben.
3) Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den
Vorbereitung Ein-/Aus-Schalter 1 auf die Position I stellen.
♦♦ Legen Sie die Gefrierschüssel 9 ca. 24 Stun- Der Eisschaber 7 dreht sich.
den in einen Tiefkühlschrank / eine Tiefkühltruhe 4) Füllen Sie nun die vorbereitete Eismischung
bei mindestens -18°C. durch die Einfüllöffnung 4 in die Gefrierschüs-
Tipps sel 9. Benutzen Sie hierfür am besten ein
Gefäß mit einem Ausguss. Füllen Sie jedoch
►► Bewahren Sie die Gefrierschüssel 9 aufrecht niemals mehr als 1000 ml ein. Während der
im Tiefkühlschrank/der Tiefkühltruhe auf. Verarbeitung nimmt das Volumen der Masse zu!
►► Achten Sie darauf, dass die Gefrierschüssel
5) Lassen Sie das Gerät solange laufen, bis Sie
9 vollkommen trocken ist, bevor Sie diese in
mit der Konsistenz der Mischung zufrieden sind.
den Tiefkühlschrank/die Tiefkühltruhe stellen.
Nach spätestens 40 Minuten ist das Eis fertig.
►► Legen Sie die Früchte, die Milch und die
6) Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 1
Sahne schon vor dem Verarbeiten in den
aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Kühlschrank. So sind diese schon kalt und die
Eismischung benötigt nicht mehr so lange, um 7) Drehen Sie den Deckel 5 bis Sie ihn abneh-
herunterzukühlen. men können.
►► Legen Sie die Gefrierschüssel 9 vor dem 8) Ziehen Sie den Eisschaber 7 aus dem Eis. Soll-
Einfrieren in eine Plastiktüte, zum Beispiel te Eis an diesem hängen bleiben, schaben Sie
einen Gefrierbeutel. es mit einem Plastiklöffel oder Ähnlichem ab.
SECM 12 B2 DE│AT│CH │ 45 ■
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 45 08.11.17 16:43
9) Heben Sie die Gefrierschüssel 9 aus dem Ge- ♦♦ Reinigen Sie den den Motorblock 2 nach jeder
rät und entnehmen Sie das Eis. Benutzen Sie Benutzung mit einem feuchten Tuch. Geben Sie
dafür ausschließlich Plastik- oder Holzbesteck. bei hartnäckigen Verschmutzungen ein mildes
Spülmittel auf das Tuch.
Achtung! Sachschaden! Wischen Sie dann mit klarem Wasser nach.
►► Benutzen Sie kein Metallbesteck um das Eis aus Stellen Sie sicher, dass sich keine Spülmittelreste
der Gefrierschüssel 9 zu entnehmen! Sie könn- am Gerät befinden und dass das Gerät vor der
ten damit die Gefrierschüssel 9 zerkratzen. erneuten Benutzung vollständig trocken ist.
♦♦ Lassen Sie die die Gefrierschüssel 9 auf Zimmer-
Reinigen und Pflegen temperatur aufwärmen, bevor Sie diese reinigen.
Spülen Sie die Gefrierschüssel 9, den Eisscha-
Stromschlaggefahr ber 7, den Deckel 5,die Basis 0 und die An-
►► Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der triebswelle 6 in lauwarmem Wasser mit etwas
Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Spülmittel. Spülen Sie diese Teile noch einmal
ie dürfen den Motorblock 2 keinesfalls
S mit klarem Wasser nach, um sicherzustellen,
in Flüssigkeit tauchen und keine dass alle Spülmittelreste beseitigt sind.
Flüssigkeiten in das Gehäuse des HINWEIS
Motorblocks 2 gelangen lassen.
ie können den Eisschaber 7, die Basis
S
0, die Antriebswelle 6 und den
Achtung! Sachschaden!
Deckel 5 auch in der Spülmaschine
►► Benutzen Sie keine aggressiven, scheuernden reinigen.
oder chemischen Reinigungsmittel um das Ge-
♦♦ Stellen Sie sicher, dass vor der erneuten Benut-
rät zu reinigen. Das führt zu Beschädigungen
zung alle Teile wieder vollständig getrocknet sind.
an der Oberfläche!
♦♦ Nehmen Sie zum Reinigen das Gerät, falls noch Lagerung
zusammengebaut, auseinander: ♦♦ Reinigen Sie das Gerät vor dem Verstauen
–– Drehen Sie den Deckel 5 bis Sie ihn abneh- gründlich.
men können. ♦♦ Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen
–– Ziehen Sie die Antriebswelle 6 aus der und trockenen Ort auf.
Antriebswellenaufnahme 3.
Entsorgung
–– Trennen Sie den Eisschaber 7 von der
Antriebswelle 6. Werfen Sie das Gerät kei-
nesfalls in den normalen
–– Drehen Sie den Deckel 5 mit dem Motor- Hausmüll. Dieses Produkt
block 2 um. Drücken Sie die beiden Arre- unterliegt der europäischen
tierungen, die durch den Deckel 5 ragen, Richtlinie 2012/19/EU.
leicht nach innen und drücken Sie diese
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
gleichzeitig aus dem Deckel 5 heraus. Der
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Motorblock 2 löst sich nun vom Deckel 5.
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
–– Nehmen Sie die Gefrierschüssel 9 aus der geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels-
Basis 0. fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die örtli-
chen Recyclingstellen entsorgen können.
■ 46 │ DE│AT│CH SECM 12 B2
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 46 08.11.17 16:43
Garantie der Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Kompernaß Handels GmbH Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, sind und daher als Verschleißteile angesehen werden
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts die aus Glas gefertigt sind.
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä-
werden durch unsere im Folgenden dargestellte digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Garantie nicht eingeschränkt. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind
alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anwei-
Garantiebedingungen sungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte und Handlungen, von denen in der Bedienungsan-
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. leitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird,
Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf sind unbedingt zu vermeiden.
benötigt. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch-
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh- licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan-
ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb wurden, erlischt die Garantie.
der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich Abwicklung im Garantiefall
kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
und wann er aufgetreten ist. zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, Hinweisen:
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt ■■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als
beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Nachweis für den Kauf bereit.
Garantiezeit und gesetzliche ■■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Mängelansprüche Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt
Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
auf der Rück- oder Unterseite.
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan- ■■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
dene Schäden und Mängel müssen sofort nach auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol-
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf gend benannte Serviceabteilung telefonisch
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind oder per E-Mail.
kostenpflichtig. ■■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
Garantieumfang und der Angabe, worin der Mangel besteht und
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
haft geprüft.
Auf www.lidl-service.com können Sie
diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
SECM 12 B2 DE│AT│CH │ 47 ■
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 47 08.11.17 16:43
Service Rezepte
Service Deutschland
Hinweis
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz) ►► Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und
E-Mail: kompernass@lidl.de Zubereitungsangaben sind Anhaltswerte.
Ergänzen Sie diese Rezeptvorschläge um Ihre
Service Österreich
persönlichen Erfahrungswerte.
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
►► Die max. Füllmenge einer Gefrierschüssel 9
E-Mail: kompernass@lidl.at
ergibt ca. 9 - 10 Kugeln Eiscreme.
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Vanilleeis
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch Zutaten
■■ 200 ml/200 g Vollmilch
IAN 290154
■■ 200 ml/200 g Sahne
Importeur ■■ 40 g Puderzucker
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift ■■ 24 g Vanillezucker (ca. 3 Päckchen)
keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst ■■ 2 Eigelb
die benannte Servicestelle.
Zubereitung
Kompernass HANDELS GmbH
1) Verschlagen Sie die Eigelbe mit dem Vanille-
Burgstrasse 21 zucker und dem Puderzucker, bis die Masse
DE - 44867 BOCHUM hell wird.
Deutschland 2) Geben Sie die Milch hinzu.
www.kompernass.com 3) Schlagen Sie die Sahne, so dass diese etwas
fest wird.
4) Verrühren Sie Sahne mit der Masse.
5) Lassen Sie die Eismasse im Kühlschrank für ca.
4 Stunden abkühlen
Sie können nun die Eismasse, wie in der Anleitung
beschrieben, zu Eis verarbeiten.
■ 48 │ DE│AT│CH SECM 12 B2
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 48 08.11.17 16:43
Erdbeermilcheis Mangomilcheis
Zutaten Zutaten
■■ ca. 300 g Erdbeeren ■■ 200 g Mangofleisch
■■ 200 ml/200 g Vollmilch ■■ 200 ml/200 g Vollmilch
■■ 200 ml/200 g Sahne ■■ 200 ml/200 g Sahne
■■ 100 g Puderzucker ■■ 100 g Puderzucker
Zubereitung Zubereitung
1) Pürieren Sie die Erdbeeren. 1) Pürieren Sie das Mangofleisch.
2) Schlagen Sie die Sahne, so dass diese etwas 2) Schlagen Sie die Sahne, so dass diese etwas
fest wird. fest wird.
3) Vermischen Sie die pürierten Erdbeeren mit der 3) Vermischen Sie das pürierte Mangofleisch mit
Sahne, der Milch und dem Puderzucker. der Sahne, der Milch und dem Puderzucker.
4) Lassen Sie die Eismasse im Kühlschrank für ca. 4) Lassen Sie die Eismasse im Kühlschrank für ca.
4 Stunden abkühlen 4 Stunden abkühlen
Sie können nun die Eismasse, wie in der Anleitung Sie können nun die Eismasse, wie in der Anleitung
beschrieben, zu Eis verarbeiten. beschrieben, zu Eis verarbeiten.
Bananenmilcheis
Zutaten
■■ 150 g Bananen
■■ 300 ml/300 g Vollmilch
■■ 200 ml/200 g Sahne
■■ 100 g Puderzucker
Zubereitung
1) Pürieren Sie die Banane.
2) Schlagen Sie die Sahne, so dass diese etwas
fest wird.
3) Vermischen Sie die pürierte Banane mit der
Sahne, der Milch und dem Puderzucker.
4) Lassen Sie die Eismasse im Kühlschrank für ca.
4 Stunden abkühlen
Sie können nun die Eismasse, wie in der Anleitung
beschrieben, zu Eis verarbeiten.
SECM 12 B2 DE│AT│CH │ 49 ■
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 49 08.11.17 16:43
Nussmilcheis Kiwi-Sorbet
Zutaten Zutaten
■■ 100 g Nüsse ■■ ca. 5 Kiwis (ca. 390 g Fruchtfleisch)
■■ 250 ml/250 g Vollmilch ■■ 1 Limette
■■ 200 ml/200 g Sahne ■■ 100 g Zucker
■■ 200 g Puderzucker Zubereitung
■■ 1 Päckchen Vanillezucker 1) Schälen Sie die Kiwis und entfernen Sie dabei
■■ 1 Eigelb den Stielansatz.
Zubereitung 2) Scheiden Sie das Fruchtfleisch in kleine Würfel.
1) Hacken Sie die Nüsse klein. 3) Beträufeln Sie das Fruchtfleisch mit dem Saft
der ausgepressten Limetten.
2) Verschlagen Sie die Eigelbe mit dem Vanille-
zucker und dem Puderzucker, bis die Masse 4) Stellen Sie das Fruchtfleisch für 1 Stunde in
hell wird. den Tiefkühlschrank.
3) Schlagen Sie die Sahne, so dass diese etwas 5) Kochen Sie den Zucker mit 100 ml Wasser
fest wird. auf, bis ein Sirup ensteht. Lassen Sie den Sirup
anschließend auskühlen.
4) Vermischen Sie die Milch, die Sahne und die
Masse. 6) Pürieren Sie das Fruchtfleisch zusammen mit
dem Sirup mit einem Stand- oder Stabmixer.
5) Lassen Sie die Eismasse im Kühlschrank für ca.
4 Stunden abkühlen. Sie können nun die Masse, wie in der Anleitung
beschrieben, zu Sorbet verarbeiten.
6) Geben Sie nach dem Abkühlen die Eismasse
in das Gerät wie im Kapitel „Eis herstellen“
beschrieben.
7) Warten Sie ca. 5 Minuten ab und geben Sie
dann, ohne das Gerät auszuschalten, die
gehackten Nüsse nach und nach in das Gerät.
8) Warten Sie, bis das Eis fertig zubereitet ist.
■ 50 │ DE│AT│CH SECM 12 B2
IB_290154_SECM12B2_LB5.indb 50 08.11.17 16:43
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado
das informações · Last Information Update · Stand der Informationen:
11 / 2017 · Ident.-No.: SECM12B2-092017-2
IAN 290154 5