Está en la página 1de 3

(ìlu) Èşù là topa nlówó (ègbè) a bù ké nké (kéjì).

t. Èşù va a seguir la huella de quien tiene dinero (coro) el es quien toma una parte y la separa para ser
gratificado como un favor (bis).

(ìlu) Alàroyé jóko òde (bis) ibá Òrìşà maa bò, Alàroyé jóko òde.

t. Quien es dueño de las contradicciones se sienta en la parte de afuera (bis) saludo al Òrìşà que
habitualmente llega o se esconde, dueño de las contradicciones que se sienta en la parte de afuera.

Ìgbàbó mo júba (kéjì), omo òde kó nì ìkose ìgbàgbó, àgó mo júba fé lébá Èşù lóná.

t. Con fe, yo rindo homenaje, para que el hijo afuera no tenga obstáculos, con fe, permiso, yo rindo pleitesía
y estar a gusto al lado de Èşù en el camino.

Ìşoşó abe (kéjì) ó dára kó lorí ejó, bàbá é sè mi (ègbè) Ìşoşó abe.

t. Una navaja de adorno (bis) hermosa que se engancha arriba del cuerpo, padre no me rete (coro) con la
navaja de adorno.

Àdúrà… Èṣù bàbá bòna (4) ero masia mato Èṣù bàbá e e y e Èṣù bàbá bòna (se repite)

Àdúrà…Eye bara owuole eufa eye bara owuole eñiorigun matilaroye emulowo eniche boluri eshu lade
alowo adima eshu lade ashowuo ageri eshu lade latokua latokua eshu lade eshu gongo.

Àdúrà…del Odù´fá Òşéètúrá

Òşéètúrá Èşù Elégbá Èşù Òtá Òrìşà Èşù Òşéètúrá lorúko bàbá mò ó alagogo ìjà lorúko ìjà npè e Èşù Òdàrà
omokuni idólófin

t... Èşù piedra angular de las divinidades por Òşé tura su Padre lo conoce por campana de guerra su madre
lo conoce Èşù está bien como señor de la ciudad sagrada

Àdúrà… Òşéètúrá Èşù aşei konşei molona adífáfún iyokunsobo

Àdúrà…Òşéètúrá A TÉ ÌYÉ ÀŞE OLÓDÙMARÈ EBO OMO IRÉ O DÁRA ADÍFÁFÚN ÀWÚRE.-

t…Òşétura es quien coloca las plumas (o marca en el polvo de adivinación) con la facultad del supremo
para que el sacrificio del hijo sea de buen beneficio.

ÈŞÙ BARA, ALAÀJEKÍ, ALÁGBÁNA, NBÉ ILÉKÙN SO KÙN ALAÀROYÉ, ÈŞÙ NKANMÁŞE, MAA MAA KÉYÀN
ÒFÉ MÍ.
t. Èşù el que se esconde y desaparece, quien posee la glotonería, quien barre el camino, vive en la puerta de
la casa, transforma frotando (aceite) a Alaàroyé (quien posee la querella o la controversia), Èşù libra de
fuerzas malignas, constantemente gratifícame como elegido, que las cosas sean gratis para mí.

Àdúrà…Òwònrín Şọgbè (coro) KÈŞÙ GBÀ O.

t. En Òwònrínsogbè (coro) Èşù debería aceptarlo.

Òwònrín Şọgbè ÈŞÙ GBÀ LOHUN ÈŞÙ GBÀ LÓDE ADÍFÁFÚN AWUN.

t. Òwònrín transformó a Ogbè, (Òwònrín hizo germinar a Ogbè) Si Èşù acepta una cosa, Èşù la acepta
afuera, lo profetizado para el Tacaño.

Iyere: Òwònrín Şọgbè KÈŞÙ GBÀ O, Òwònrín Şọgbè KÈŞÙ GBÀ, ELÉGBÁRA FÚNMÍ ÌLÀRÍ Ó, Òwònrín Şọgbè
KÈŞÙ GBÀ.
t. En Òwònrín sogbe Èşù debería aceptarlo, En Òwònrín sogbè Èşù acepta, Eégbára para mi es el
mensajero, En Òwònrín sogbe Èşù acepta.

IYERE: Ó BÁ YÒ MI, Ó BÁ YÒ MÒ, EBO A DA KÈŞÙ GBÀ.


t. El debería regocijarme, el debería estar dispuesto y reconocer, el sacrificio que se realiza, debería Èşù
aceptarlo.

ÈSÈ ÈŞÙ WÁ JOO MAA MAA KÉYÀN, ÈŞÙ Ó DÁRA KI KÉYÀ, ÈSÈ ÈŞÙ WÁ JOO MAA MAA KÉYÀN, ÈŞÙ Ó
DÁRA KI KÉYÀ AWO. ÒŞÉ MÍ NÍ ÒHEN.

t. Con la ofrenda (provisión) a Èşù solicitamos que tenga merced y constantemente gratifique como
elegido, si Èşù esta bien debería graficar como elegido, con la ofrenda a Èşù solicitamos que tenga merced
y constantemente gratifique como elegido, si Èşù esta bien debería graficar como elegido al adivino. Mi
trabajo tiene aprobación.

IYERE PARA ECHAR EPÓ A ÈŞÙ.

BI O BA DI OJO IRE, ÉJÌ EPÓ JUN ELEGBARA.

t. Si es para un día de beneficios, untamos aceite de corojo a Èşù.

(ìlu) Èşù là topa nlówó (ègbè) a bù ké nké (kéjì).

t. Èşù va a seguir la huella de quien tiene dinero (coro) el es quien toma una parte y la separa para ser
gratificado como un favor (bis).

(ìlu) Alàroyé jóko òde (bis) ibá Òrìşà maa bò, Alàroyé jóko òde.

t. Quien es dueño de las contradicciones se sienta en la parte de afuera (bis) saludo al Òrìşà que
habitualmente llega o se esconde, dueño de las contradicciones que se sienta en la parte de afuera.

Ìgbàbó mo júba (kéjì), omo òde kó nì ìkose ìgbàgbó, àgó mo júba fé lébá Èşù lóná.

t. Con fe, yo rindo homenaje, para que el hijo afuera no tenga obstáculos, con fe, permiso, yo rindo pleitesía
y estar a gusto al lado de Èşù en el camino.

Ìşoşó abe (kéjì) ó dára kó lorí ejó, bàbá é sè mi (ègbè) Ìşoşó abe.

t. Una navaja de adorno (bis) hermosa que se engancha arriba del cuerpo, padre no me rete (coro) con la
navaja de adorno.

Àdúrà… Èṣù bàbá bòna (4) ero masia mato Èṣù bàbá e e y e Èṣù bàbá bòna (se repite)

Àdúrà…Eye bara owuole eufa eye bara owuole eñiorigun matilaroye emulowo eniche boluri eshu lade
alowo adima eshu lade ashowuo ageri eshu lade latokua latokua eshu lade eshu gongo.

Àdúrà…del Odù´fá Òşéètúrá

Òşéètúrá Èşù Elégbá Èşù Òtá Òrìşà Èşù Òşéètúrá lorúko bàbá mò ó alagogo ìjà lorúko ìjà npè e Èşù Òdàrà
omokuni idólófin
t... Èşù piedra angular de las divinidades por Òşé tura su Padre lo conoce por campana de guerra su madre
lo conoce Èşù está bien como señor de la ciudad sagrada

Àdúrà… Òşéètúrá Èşù aşei konşei molona adífáfún iyokunsobo

Àdúrà…Òşéètúrá A TÉ ÌYÉ ÀŞE OLÓDÙMARÈ EBO OMO IRÉ O DÁRA ADÍFÁFÚN ÀWÚRE.-

t…Òşétura es quien coloca las plumas (o marca en el polvo de adivinación) con la facultad del supremo
para que el sacrificio del hijo sea de buen beneficio.

ÈŞÙ BARA, ALAÀJEKÍ, ALÁGBÁNA, NBÉ ILÉKÙN SO KÙN ALAÀROYÉ, ÈŞÙ NKANMÁŞE, MAA MAA KÉYÀN
ÒFÉ MÍ.
t. Èşù el que se esconde y desaparece, quien posee la glotonería, quien barre el camino, vive en la puerta de
la casa, transforma frotando (aceite) a Alaàroyé (quien posee la querella o la controversia), Èşù libra de
fuerzas malignas, constantemente gratifícame como elegido, que las cosas sean gratis para mí.

Àdúrà…Òwònrín Şọgbè (coro) KÈŞÙ GBÀ O.

t. En Òwònrínsogbè (coro) Èşù debería aceptarlo.

Òwònrín Şọgbè ÈŞÙ GBÀ LOHUN ÈŞÙ GBÀ LÓDE ADÍFÁFÚN AWUN.

t. Òwònrín transformó a Ogbè, (Òwònrín hizo germinar a Ogbè) Si Èşù acepta una cosa, Èşù la acepta
afuera, lo profetizado para el Tacaño.

Iyere: Òwònrín Şọgbè KÈŞÙ GBÀ O, Òwònrín Şọgbè KÈŞÙ GBÀ, ELÉGBÁRA FÚNMÍ ÌLÀRÍ Ó, Òwònrín Şọgbè
KÈŞÙ GBÀ.
t. En Òwònrín sogbe Èşù debería aceptarlo, En Òwònrín sogbè Èşù acepta, Eégbára para mi es el
mensajero, En Òwònrín sogbe Èşù acepta.

IYERE: Ó BÁ YÒ MI, Ó BÁ YÒ MÒ, EBO A DA KÈŞÙ GBÀ.


t. El debería regocijarme, el debería estar dispuesto y reconocer, el sacrificio que se realiza, debería Èşù
aceptarlo.

ÈSÈ ÈŞÙ WÁ JOO MAA MAA KÉYÀN, ÈŞÙ Ó DÁRA KI KÉYÀ, ÈSÈ ÈŞÙ WÁ JOO MAA MAA KÉYÀN, ÈŞÙ Ó
DÁRA KI KÉYÀ AWO. ÒŞÉ MÍ NÍ ÒHEN.

t. Con la ofrenda (provisión) a Èşù solicitamos que tenga merced y constantemente gratifique como
elegido, si Èşù esta bien debería graficar como elegido, con la ofrenda a Èşù solicitamos que tenga merced
y constantemente gratifique como elegido, si Èşù esta bien debería graficar como elegido al adivino. Mi
trabajo tiene aprobación.

IYERE PARA ECHAR EPÓ A ÈŞÙ.

BI O BA DI OJO IRE, ÉJÌ EPÓ JUN ELEGBARA.

t. Si es para un día de beneficios, untamos aceite de corojo a Èşù.

También podría gustarte