Está en la página 1de 25

ORDER 8520.

2G

5. Explanation of Policy Changes. The following policy changes apply to this order.
a. Designation of AMEs is effective for three years. b. Establishes on line application process.
c. Credentials must be translated, if not in English. d. AMEs must conduct the FAA examination in English.
e. Aerospace Medical Certification Subsystem (AMCS) Staff Validation Requirement.
f. AMEs must perform at least ten FAA examinations per year to maintain proficiency.
g. Electronic transmission is required for all FAA examinations, except with the express written approval of the
RFS on a case by case basis.
h. AMEs who transmit more than 60 days after the date of the examination will be considered for termination.
i. Civilian AMEs may be granted permission to perform AME duties at their military location from the
appropriate RFS.
j. New oversight procedures are established.
k. Conditions are defined under which a six-month extension may be granted for AME Refresher Training. l.
Suspension of AME’s designation for failure to update training. No FAA examinations will be allowed until the
suspension is lifted.
m. Provides guidelines for the Office of Aviation Medicine (AAM) Employee Training.
n. Automatic electronic renewal process.
o. No right of appeal for loss of a credential, failure to train, or lack of FAA need. p. Introduces the term
“Medical Assessor”, as required by the International Civil Aviation Organization (ICAO).
q. Introduces the terms “Selecting/Appointing Official” and “Managing Specialist.”
r. Limitation on not being able to perform examinations on immediate family members

5. Explicación de los cambios de política. Los siguientes cambios de política se aplican a este pedido.
una. La designación de AME tiene una vigencia de tres años.
b. Establece el proceso de solicitud en línea.
C. Las credenciales deben estar traducidas, si no están en inglés.
d. Los AME deben realizar el examen FAA en inglés.
mi. Requisito de validación del personal del Subsistema de Certificación Médica Aeroespacial (AMCS).
F. Los AME deben realizar al menos diez exámenes de la FAA por año para mantener la competencia.
gramo. Se requiere transmisión electrónica para todos los exámenes de la FAA, excepto con la autorización
expresa por escrito
aprobación de la RFS caso por caso.
H. Los AME que transmitan más de 60 días después de la fecha del examen serán considerados para
terminación.
i. A los AME civiles se les puede otorgar permiso para realizar tareas de AME en su ubicación militar desde
el RFS correspondiente.
j. Se establecen nuevos procedimientos de supervisión.
k. Se definen condiciones bajo las cuales se podrá otorgar una prórroga de seis meses para AME Refresher
Capacitación.
yo Suspensión de la designación de AME por falta de actualización de capacitación. No se realizarán exámenes
de la FAA
permitido hasta que se levante la suspensión.
metro. Proporciona pautas para la capacitación de empleados de la Oficina de Medicina Aeronáutica (AAM).
norte. Proceso de renovación electrónica automática.
o Sin derecho de apelación por pérdida de una credencial, falta de capacitación o falta de necesidad de FAA.
pag. Introduce el término “Medical Assessor”, según lo exige la International Civil Aviation
Organización (OACI).
q. Introduce los términos "Funcionario de selección/nombramiento" y "Especialista en gestión".
R. Limitación de no poder realizar exámenes a familiares directos
6. Delegation Vision. The vision of the FAA delegation system is that of a robust and forward looking system
that increasingly leverages agency resources; responds to changes in workloads and aviation industry needs;
demands the highest technical and ethical standards from its designees; and ensures public, governmental, and
industry confidence in aviation safety.

6. Visión de la Delegación. La visión del sistema de delegación de la FAA es la de un sólido y progresista


sistema que aprovecha cada vez más los recursos de la agencia; responde a los cambios en las cargas de trabajo
y la aviación
necesidades de la industria; exige los más altos estándares técnicos y éticos de sus designados; y asegura
confianza pública, gubernamental y de la industria en la seguridad de la aviación.

7. Delegation Principles. The following principles on which the delegation vision is based should be implicit in
the day-to-day management of the delegation programs:

7. Principios de delegación. Los siguientes principios en los que se basa la visión de la delegación deben ser
implícito en la gestión del día a día de los programas de delegación:

a. Delegation programs. Delegation programs are necessary for aviation safety, and the integrity of the
delegation system must be maintained. Therefore, management of delegation programs is inherently
governmental and must be a top priority within the FAA Aviation Safety (AVS) organization.

a. Programas de delegación. Los programas de delegación son necesarios para la seguridad aérea y la
integridad del sistema de delegación debe mantenerse. Por lo tanto, la gestión de los programas de
delegación es inherentemente gubernamental y debe ser una prioridad máxima dentro de la seguridad de la
aviación de la FAA (AVS) organización.

b. Designation is a Privilege. Designees serve the needs of the FAA in fulfilling its safety mission,
allowing the FAA to leverage its resources. Designation is a privilege that conveys responsibilities, but
does not imply employment. Appointment as a designee is within the exclusive discretion of the FAA.

B. La designación es un privilegio. Los designados atienden las necesidades de la FAA en el cumplimiento


de su seguridad misión, lo que permite a la FAA aprovechar sus recursos. La designación es un
privilegio que transmite responsabilidades, pero no implica empleo. La designación como designado
está dentro del exclusivo discreción de la FAA

C. Designees Must be Knowledgeable, Qualified and Competent. All designee qualifications must be
defined in objective standards that guide selection, oversight, training, and termination decisions;
designees have the primary responsibility for maintaining their knowledge and qualifications. FAA must
evaluate designee competence at the time of selection and, if appointed, on an on-going basis.

C. Los designados deben estar bien informados, calificados y competentes. Todas las calificaciones designadas
debe definirse en estándares objetivos que guíen la selección, supervisión, capacitación y terminación
decisiones; los designados tienen la responsabilidad principal de mantener sus conocimientos y calificaciones.
La FAA debe evaluar la competencia del designado en el momento de la selección y, si se designa, en forma
continua. base.
d. Administration of Delegation Programs Must Employ a Risk Management Approach. Effective use and
oversight of designees requires a risk management approach. Sufficient resources must be allocated to ensure
effective management and efficient oversight of designees. Resources include, but are not limited to clear
policy, appropriate databases and surveillance tools, and focused training of oversight personnel and designees.
d. La administración de los programas de delegación debe emplear un enfoque de gestión de riesgos. El uso
efectivo y la supervisión de los designados requiere un enfoque de gestión de riesgos. Deben asignarse recursos
suficientes para garantizar una gestión eficaz y una supervisión eficiente de los designados. Los recursos
incluyen, entre otros, políticas claras, bases de datos apropiadas y herramientas de vigilancia, y capacitación
enfocada del personal de supervisión y las personas designadas.

e. Delegation Program Evaluations are Essential. Regular evaluations of each delegation program are required
to improve designee and oversight staff performance. These evaluations will be accomplished at all levels of the
organization to assess program effectiveness and efficiency.

e. Las evaluaciones del programa de delegación son esenciales. Evaluaciones periódicas de cada delegación
programa son necesarios para mejorar el desempeño del personal designado y de supervisión. Estas
evaluaciones serán realizado en todos los niveles de la organización para evaluar la eficacia y la eficiencia del
programa.

8. General. AMEs assume certain responsibilities directly related to the FAA aviation safety program. They
serve as aviation safety experts within their communities, advising on aeromedical issues. They have the
responsibility to ensure that medical certificates are issued only to applicants who meet the FAA’s standards for
medical certification. AMEs shall maintain familiarity with general medical knowledge applicable to aviation,
so they can properly discharge the duties associated with these responsibilities. They also shall have detailed
knowledge and understanding of FAA rules, regulations, policies, and procedures related to the medical
certification of airmen, and they must also use acceptable equipment and adequate facilities necessary to carry
out the prescribed examinations.

8. Generalidades. Los AME asumen ciertas responsabilidades directamente relacionadas con el programa de
seguridad aérea de la FAA. Sirven como expertos en seguridad de la aviación dentro de sus comunidades,
asesorando sobre cuestiones aeromédicas. Ellos tienen la responsabilidad de garantizar que los certificados
médicos se expidan solo a los solicitantes que cumplan con los Normas de la FAA para la certificación médica.
Los AME deberán mantener la familiaridad con la medicina general. conocimientos aplicables a la aviación,
para que puedan desempeñar correctamente las funciones asociadas con estos responsabilidades. También
deberán tener conocimiento y comprensión detallados de las reglas, regulaciones, políticas y procedimientos
relacionados con la certificación médica de los aviadores, y también deben utilizar aceptable equipo e
instalaciones adecuadas necesarias para llevar a cabo los exámenes prescritos.

9. Duration of Designation. Designations of physicians as AMEs are effective for the period of time indicated
on the AME ID Card, usually for three years, unless terminated earlier by the FAA or the AME’s resignation.

9. Duración de la Designación. Las designaciones de médicos como AME son efectivas por el período de
tiempo indicado en la tarjeta de identificación de AME, por lo general durante tres años, a menos que la FAA o
el Renuncia de AME.

10. Managing Designees.


a. Application.
(1) All potential AME applicants are advised to contact the appropriate Regional Flight Surgeon (RFS) for a
preliminary determination of their need for an AME in the location of interest. Contact information for RFSs
can be found at http://www.faa.gov/licenses_certificates/medical_certification/rfs/
(2) If the appropriate RFS determines there is a need for an AME in the applicant’s location, the applicant will
be directed to a website to make an online application.
(3) All AME applicants are advised to read the selection information in paragraph 10 (b) to ensure they meet all
selection criteria, before contacting a Region.

10. Gestionar a los designados.


una. Solicitud.
(1) Se recomienda a todos los posibles solicitantes de AME que se comuniquen con el vuelo regional
correspondiente.
Cirujano (RFS) para una determinación preliminar de su necesidad de un AME en la ubicación de interés.
La información de contacto de los RFS se puede encontrar en
http://www.faa.gov/licenses_certificates/medical_certification/rfs/
(2) Si el RFS correspondiente determina que existe la necesidad de un AME en la ubicación del solicitante,
el solicitante será dirigido a un sitio web para hacer una solicitud en línea.
(3) Se recomienda a todos los solicitantes de AME que lean la información de selección en el párrafo 10 (b)
para
asegúrese de que cumplan con todos los criterios de selección, antes de ponerse en contacto con una Región.

b. Selection. (1) Criteria for Designation. (a) Qualifications. Any applicant for designation as an AME shall be a
qualified physician in good standing in his or her community. The applicant must be able to read, write, speak,
and understand the English language. AMEs must assess the English language proficiency of applicants for an
airman medical certificate by conducting the entire examination in English. Applicants must possess an
unrestricted license, or an equivalent clearance for international applicants, to fully practice medicine in the
state, foreign country, or area in which the designation is sought, or meet the medical licensing requirements of
the applicable military or Federal service to which they belong. Any past or present adverse action against the
medical license of the AME is subject to review by the RFS for suitability of selection. The applicant’s past
professional performance and personal conduct must be suitable for a position of responsibility and trust.

b. Selección. (1) Criterios para la designación. (a) Calificaciones. Cualquier solicitante de designación como
AME deberá ser un médico calificado con buena reputación en su comunidad. El solicitante debe poder leer,
escribir, hablar y comprender el idioma inglés. Los AME deben evaluar el dominio del idioma inglés de los
solicitantes de un certificado médico de aviador realizando todo el examen en inglés. Los solicitantes deben
poseer una licencia sin restricciones, o una autorización equivalente para los solicitantes internacionales, para
ejercer plenamente la medicina en el estado, país extranjero o área en la que se solicita la designación, o cumplir
con los requisitos de licencia médica del servicio militar o federal correspondiente al cual ellos pertenecen.
Cualquier acción adversa pasada o presente contra la licencia médica del AME está sujeta a revisión por parte
de la RFS para determinar la idoneidad de la selección. El desempeño profesional anterior y la conducta
personal del solicitante deben ser adecuados para un puesto de responsabilidad y confianza.

(b) Need. Since designation as an AME is a privilege, not a right, the RFS shall determine whether a need exists
for an AME in a particular geographic area in which they will practice, based on adequacy of coverage related
to the pilot population or other factors. Other variables, such as rural vs. urban geographic locations and
aviation activity levels, shall be considered when assessing the local needs for designation of additional AMEs.
However, all AMEs being considered must meet proficiency standards of performing at least ten FAA
examinations per year. If there is a need for a given AME, despite an expectation of low volume of
examinations, the RFS must sufficiently document the FAA need. Special consideration for designation may be
given by RFSs to those applicants who are pilots, who have been military flight surgeons, who have special
training or expertise in aviation medicine, or who were previously designated but have relocated to a new
geographical area. No special consideration will be given to those former FAA employees seeking designation
as an AME outside the FAA, other than those listed in this paragraph. It is expected that all AAM physicians
will be proactive in seeking qualified AME applicants by using all available forums: Aerospace Medical
Association meetings; briefings to military flight surgeons and Aerospace Medicine residency groups; the AAM
website; and other appropriate means to advertise our needs, requirements, and application processes.

(b) Necesidad. Dado que la designación como AME es un privilegio, no un derecho, el RFS determinará
si existe la necesidad de un AME en un área geográfica particular en la que practicarán, en función de
adecuación de la cobertura relacionada con la población piloto u otros factores. Otras variables, como rural vs.
las ubicaciones geográficas urbanas y los niveles de actividad de la aviación se tendrán en cuenta al evaluar la
necesidades de designación de AME adicionales. Sin embargo, todos los AME considerados deben cumplir
estándares de competencia de realizar al menos diez exámenes FAA por año. Si hay necesidad de un
dado AME, a pesar de una expectativa de bajo volumen de exámenes, el RFS debe suficientemente
documentar la necesidad de la FAA. Los RFS pueden dar consideración especial para la designación a aquellos
solicitantes que son pilotos, que han sido cirujanos de vuelo militar, que tienen entrenamiento especial o
experiencia en medicina aeronáutica, o que fueron previamente designados pero se han trasladado a un nuevo
área geográfica. No se dará ninguna consideración especial a aquellos ex empleados de la FAA que busquen
designación como AME fuera de la FAA, distintos de los enumerados en este párrafo. Se espera que todos
Los médicos de AAM serán proactivos en la búsqueda de solicitantes calificados de AME utilizando todos los
foros disponibles:
reuniones de la Asociación Médica Aeroespacial; sesiones informativas para cirujanos de vuelo militar y
medicina aeroespacial
grupos de residencia; el sitio web de la AAM; y otros medios apropiados para publicitar nuestras necesidades,
requerimientos,
y procesos de aplicación.

c) Credentials. At the time of initial application for designation, the physician shall submit to the appropriate
FAA Selecting Official the following documents or copies thereof, translated into English if written in another
language:
(i) Medical school diploma.
(ii) Certificate of any postgraduate professional training (e.g., internship, residency, fellowship). (iii)
Certification of good standing by all medical licensing bodies from which the applicant has active medical
licenses, proving there are no restrictions or limitations to practice medicine; these may be obtained by the
regional office in written form or electronically, or the regional office may request the applicant to instruct the
licensing body to send such certifications to the regional office. Under no circumstances should such a
certification be accepted directly from the applicant. (iv) Notice of certification by any American specialty
board, if applicable.
(v) A current curriculum vitae.

c) Credenciales. En el momento de la solicitud inicial de designación, el médico deberá presentar al Oficial de


Selección de la FAA correspondiente los siguientes documentos o copias de los mismos, traducidos al inglés si
están escritos en otro idioma:
(i) Diploma de la escuela de medicina.
(ii) Certificado de cualquier formación profesional de posgrado (p. ej., pasantía, residencia, beca).
(iii) Certificación de buena reputación por parte de todos los organismos de licencia médica de los cuales el
solicitante tiene licencias médicas activas, que demuestre que no existen restricciones o limitaciones para
ejercer la medicina; estos pueden ser obtenidos por la oficina regional en forma escrita o electrónicamente, o la
oficina regional puede solicitar al solicitante que instruya al organismo de licenciamiento para que envíe dichas
certificaciones a la oficina regional. En ningún caso se aceptará dicha certificación directamente del solicitante.
(iv) Notificación de certificación por cualquier junta especializada estadounidense, si corresponde.
(v) Currículum vitae vigente

(2) Policies Pertaining to Designation. Each AME and prospective AME must agree to comply with the
following policies, as a condition of designation: (a) Credentials. The AME or prospective AME must
immediately notify the appropriate Regional Office or the Manager, Aerospace Medical Education Division
(AMED), if there is a change in status of licensure to practice medicine or any adverse action or warning issued
by a state licensing authority.

(2) Políticas Pertinentes a la Designación. Cada AME y AME potencial debe aceptar cumplir con las siguientes
políticas, como condición para la designación: (a) Credenciales. El AME o el posible AME debe notificar de
inmediato a la Oficina Regional correspondiente o al Gerente de la División de Educación Médica Aeroespacial
(AMED), si hay un cambio en el estado de la licencia para ejercer la medicina o cualquier acción adversa o
advertencia emitida por una autoridad de licencia estatal.

(b) Professionalism. The AME or prospective AME must be knowledgeable of the principles of aerospace
medicine; be thoroughly familiar with instructions as to techniques of examination, medical assessment, and
certification of airmen; and abide by the policies, rules, and regulations of the FAA.

b) Profesionalismo. El AME o AME potencial debe tener conocimiento de la


principios de la medicina aeroespacial; estar completamente familiarizado con las instrucciones en cuanto a las
técnicas de
examen, evaluación médica y certificación de aviadores; y cumplir con las políticas, reglas y
regulaciones de la FAA.

(c) Examinations. Prospective AMEs must understand the following:


(i) Medical examinations must be personally performed by an AME at an established office address that has
been approved by the appropriate RFS or the Manager, AMED.
(ii) Paraprofessional medical personnel (e.g., nurses, nurse practitioners, physician assistants) may perform
limited parts of the examinations (measure visual acuity, hearing, phorias, blood pressure, pulse, weight, urine
testing, and electrocardiography) under the supervision of the AME. Under no circumstance are these
individuals permitted to review the clinical history or perform the physical examination required by the FAA.
(iii) When completing FAA Form 8500-8, either on paper or electronically, the AME shall personally review
and provide definitive (not just “no change” or “previously reported” comments in Item 60 on all positive
entries and all physical findings; and sign the FAA forms in ink or electronically as appropriate.
(iv) In all cases, the AME shall review, certify, and assume responsibility for the accuracy and completeness of
the total report of examination, even if data entry was performed by someone else.

(c) Exámenes. Los posibles AME deben comprender lo siguiente:


(i) Los exámenes médicos deben ser realizados personalmente por un AME en un lugar establecido.
dirección de la oficina que haya sido aprobada por el RFS correspondiente o el Gerente, AMED.
(ii) Personal médico paraprofesional (p. ej., enfermeros, practicantes de enfermería, médicos
auxiliares) pueden realizar partes limitadas de los exámenes (medir la agudeza visual, auditiva, forias,
presión arterial, pulso, peso, análisis de orina y electrocardiografía) bajo la supervisión del
AME. En ningún caso se permite a estas personas revisar la historia clínica o realizar
el examen físico requerido por la FAA.
(iii) Al completar el Formulario FAA 8500-8, ya sea en papel o electrónicamente, el AME
revisará personalmente y proporcionará comentarios definitivos (no solo "sin cambios" o "informados
previamente")
en el ítem 60 sobre todas las entradas positivas y todos los hallazgos físicos; y firmar los formularios de la FAA
con tinta o
electrónicamente según corresponda.
(iv) En todos los casos, la AME revisará, certificará y asumirá la responsabilidad de la
exactitud e integridad del informe total del examen, incluso si la entrada de datos fue realizada por
alguien más.

(v) All applications must be electronically transmitted to the Agency within two calendar weeks, Mailing of
applications may be permitted for a very limited time to cover some extenuating circumstance that does not
permit electronic transmission.
(vi) An AME may not perform a self-examination for issuance of a medical certificate to him/herself , or issue a
medical certificate to themselves or to an immediate family member.
(vii) In connection with completion of the FAA Form 8500-8, AMEs are subject to 18 U.S. Code, Sections
1001; 3571, which indicate that whoever in any matter within the jurisdiction of any department or agency of
the U.S. knowingly and willfully falsifies, conceals or covers up by any trick, scheme, or device a material fact,
or who makes any false, fictitious or fraudulent statements or representations, or entry, may be fined up to
$250,000 or imprisoned not more than 5 years, or both.

(v) Todas las solicitudes deben transmitirse electrónicamente a la Agencia dentro de dos
semanas calendario, el envío de solicitudes por correo puede estar permitido por un tiempo muy limitado para
cubrir algunos
circunstancia atenuante que no permita la transmisión electrónica.
(vi) Un AME no podrá realizar un autoexamen para la emisión de un certificado médico
a sí mismo, o emitir un certificado médico a sí mismo o a un familiar inmediato.
(vii) En relación con la finalización del formulario FAA 8500-8, los AME están sujetos a 18
Código de EE. UU., Secciones 1001; 3571, que indican que quien en cualquier asunto de la jurisdicción de
cualquier departamento o agencia de los EE. UU. a sabiendas y deliberadamente falsifique, oculte o encubra por
cualquier truco, maquinación o artificio sobre un hecho material, o que realice manifestaciones falsas, ficticias o
fraudulentas, o Las representaciones o la entrada pueden recibir una multa de hasta $ 250,000 o una pena de
prisión de no más de 5 años, o ambas.

(d) Examination Fees. Fees charged by AMEs should be those that are reasonable and customary for a
comparable medical examination service in the geographical area where the AME is located. The AME should
not perform tests not required by the Guide for Aviation Medical Examiners or not medically indicated by
history or physical findings.

(d) Tasas de examen. Las tarifas cobradas por los AME deben ser las que sean razonables y
habitual para un servicio de examen médico comparable en el área geográfica donde se encuentra el AME
situado. El AME no debe realizar pruebas no requeridas por la Guía para médicos forenses de aviación.
o no indicado médicamente por la historia o hallazgos físicos.

e) Facilities and Equipment. The applicant must be engaged in the practice of medicine at an established office
address that has been approved by his/her RFS or the Manager, AMED. The AME applicant must have
adequate facilities to perform the required examinations and possess the following equipment prior to
conducting any FAA examinations:

e) Instalaciones y Equipos. El solicitante debe estar involucrado en la práctica de la medicina en


una dirección de oficina establecida que haya sido aprobada por su RFS o el Gerente, AMED. Él
El solicitante de AME debe tener instalaciones adecuadas para realizar los exámenes requeridos y poseer la
siguiente equipo antes de realizar cualquier examen de la FAA:

(i.)Vision testing equipment: The required equipment is listed in the current Guide for Aviation Medical
Examiners. This on-line Guide may be viewed through the FAA website: www.faa.gov by typing Guide for
Aviation Medical Examiners in the search box and selecting the appropriate link.
(ii) Medical diagnostic instruments: Equipment and aids necessary to conduct a physical examination, including
strips to test urine for sugar and protein.
iii) Electrocardiographic equipment: Senior AMEs and AMEs authorized by Regions to perform FAA Air
Traffic Controller (ATC) examinations, must have access to digital electrocardiographic equipment with
electronic transmission capability compatible with AMCD requirements. EKGs on first-class airmen must be
transmitted digitally to the AMCD. International AMEs are exempted from this requirement.
(iv) Audiometric equipment: All AMEs must have access to audiometric testing equipment or a referral source
for audiometric testing. All AMEs who perform ATC examinations or ATC applicant examinations must have
audiometric testing equipment in their offices. All audiometric testing equipment used for any FAA
examinations must be calibrated according to FAA guidelines

(i) Equipo de prueba de visión: El equipo requerido se enumera en la Guía actual para
Médicos forenses de aviación. Esta guía en línea se puede ver a través del sitio web de la FAA:
www.faa.gov escribiendo Guide for Aviation Medical Examiners en el cuadro de búsqueda y seleccionando el
enlace apropiado.
(ii) Instrumentos de diagnóstico médico: Equipos y ayudas necesarias para realizar una
examen físico, incluidas tiras para analizar la orina en busca de azúcar y proteína.
(iii) Equipos electrocardiográficos: AME senior y AME autorizados por Regiones
para realizar exámenes de controlador de tránsito aéreo (ATC) de la FAA, debe tener acceso a
equipo electrocardiográfico con capacidad de transmisión electrónica compatible con AMCD
requisitos Los electrocardiogramas de los aviadores de primera clase deben transmitirse digitalmente al AMCD.
Internacional
Los AME están exentos de este requisito.
(iv) Equipo audiométrico: Todos los AME deben tener acceso a pruebas audiométricas.
equipo o una fuente de referencia para pruebas audiométricas. Todos los AME que realizan exámenes ATC o
Los aspirantes a exámenes ATC deben contar con equipo de pruebas audiométricas en sus oficinas. Todo
audiométrico
el equipo de prueba utilizado para cualquier examen de la FAA debe calibrarse de acuerdo con las pautas de la
FAA

(f) Aerospace Medical Certification Subsystem (AMCS) Usage. All AMEs are required to use AMCS for the
recording, validation, and transmission of airman medical certification data. Regions may consider corrective
action for AMEs who are unable to consistently transmit examination information within the 14 calendar days
of the day the examination was initiated by the AME. An AME who transmits more than 60 days after the
examination date will be considered for termination of designation by the RFS

(f) Uso del Subsistema de Certificación Médica Aeroespacial (AMCS). Todos los AME están obligados a
utilice AMCS para el registro, la validación y la transmisión de datos de certificación médica del aviador.
Regiones
puede considerar la adopción de medidas correctivas para los AME que no pueden transmitir de forma
coherente
información dentro de los 14 días naturales siguientes a la fecha de inicio del examen por parte de la AME. Un
AME que transmita más de 60 días después de la fecha del examen será considerado para la terminación de
designación por la RFS

(g) It is the AME’s responsibility to notify the AMCS Online Support Desk, if staff changes have occurred for
individuals with AMCS privileges and if their employment status no longer requires AMCS access. The FAA
will take an adverse action against an AME’s designation, if he or she should fail to comply with this staff
validation requirement.
(g) Es responsabilidad del AME notificar a la Mesa de Soporte en Línea de AMCS, si
se han producido cambios de personal para personas con privilegios de AMCS y si su empleo
el estado ya no requiere acceso AMCS. La FAA tomará una acción adversa contra un
La designación de AME, en caso de que incumpla con este requisito de validación de personal.

(h) Office Address, Telephone Numbers, and Electronic Mail Address. It is the AME’s responsibility to ensure that at least
one accurate address and telephone number where they can be promptly reached are on file. The RFS’s office will
update the Aviation Medical Examiner Information System (AMEIS). The AME is required to promptly advise the
responsible Regional office of any change in office location, telephone numbers, electronic mail addresses and any other
pertinent contact information. The Regional Office is responsible to notify AMED of any contact information changes by
their AMEs. Multiple site designations within reasonable proximity of one another and within the same region may be
approved by the RFS or Manager, AMED upon request, as appropriate. Movement of the location of practice without
notification may lead to termination or non-redesignation, since continuation of designation is contingent upon
geographic need.
h) Dirección de la oficina, números de teléfono y dirección de correo electrónico. es la AME
responsabilidad de garantizar que al menos una dirección y un número de teléfono precisos donde puedan ser
rápidamente alcanzados están en el archivo. La oficina de RFS actualizará la información del médico forense de
aviación Sistema (AMEIS). La AME está obligada a informar con prontitud a la Oficina Regional responsable
de cualquier cambio de ubicación de la oficina, números de teléfono, direcciones de correo electrónico y
cualquier otro contacto pertinente información. La Oficina Regional es responsable de notificar a AMED de
cualquier cambio en la información de contacto.
por sus AME. Múltiples designaciones de sitios dentro de una proximidad razonable entre sí y dentro del
misma región puede ser aprobado por RFS o Gerente, AMED a pedido, según corresponda.
El movimiento de la ubicación de la práctica sin notificación puede dar lugar a la terminación o no
redesignación, ya que la continuación de la designación depende de la necesidad geográfica.

(3) Training. A key part of selection is to determine what training a prospective AME will require prior to
appointment. The regional office will follow the guidance in paragraph e. (1) below to determine the initial
training requirement and notify the applicant of these requirements

(3) Entrenamiento. Una parte clave de la selección es determinar qué capacitación recibirá un posible AME.
requieren previa cita. La oficina regional seguirá la orientación del párrafo e. (1) a continuación para
determinar el requisito de formación inicial y notificar al solicitante de estos requisitos

c. Appointment. (1) Procedures for Initial Designation. Prior to designation, each AME applicant will provide a
signed statement that:
(a) It is understood that designation is a privilege, not a right, and acknowledging designations may be
terminated any time the FAA determines it is in the agency’s best interest.
(b) There are no past or current restrictions of medical practice, and there are no adverse actions proposed or
pending that would limit medical practice by any state licensing board, the Drug Enforcement Administration,
any medical society, any hospital staff, or by any other local, state, or Federal organization that may have
licensing or certification authority.
(c) There are no known investigations, charged indictments, or pending actions in any local, state, or Federal
court.

C. Cita. (1) Procedimientos para la Designación Inicial. Antes de la designación, cada solicitante de AME
proporcionará una
declaración firmada que:
(a) Queda entendido que la designación es un privilegio, no un derecho, y reconociendo
las designaciones pueden cancelarse en cualquier momento que la FAA determine que es lo mejor para la
agencia.
(b) No hay restricciones pasadas o actuales de la práctica médica, y no hay efectos adversos
acciones propuestas o pendientes que limitarían la práctica médica por parte de cualquier junta estatal de
licencias, el Drug
Administración de Cumplimiento, cualquier sociedad médica, cualquier personal del hospital, o por cualquier
otro local, estatal o
Organización federal que puede tener autoridad de licencia o certificación.
(c) No hay investigaciones conocidas, acusaciones acusadas o acciones pendientes en ningún local,
tribunal estatal o federal.

(2) Training Requirement Prior to Appointment. All applicants must have satisfactorily completed the initial
training specified in paragraph e. (1) below prior to being appointed as an AME.

2) Requisito de capacitación antes del nombramiento. Todos los solicitantes deben tener satisfactoriamente
completado la formación inicial especificada en el apartado e. (1) a continuación antes de ser designado como
AME.

(3) Notification. All applicants will be notified of the status of their designations by e-mail or in writing. A
Certificate of Designation, AME ID Card, and all necessary forms and supplies will be provided.

3) Notificación. Todos los solicitantes serán notificados del estado de sus designaciones por correo electrónico o
en escritura. Se le entregará un certificado de designación, una tarjeta de identificación de AME y todos los
formularios y suministros necesarios. Previsto

(4) Designation of Military Flight Surgeons. Management of military flight surgeon AMEs is the same as for
any other designee with a few exceptions: the military Surgeons General have requested that military AMEs
perform only second- and third-class examinations; however, limited authority to perform first-class
examinations may be granted to certain military or other Federal operations after coordination with the
appropriate Surgeon General’s office. All administrative functions pertaining to active military AMEs will be
handled by the Manager, AMED

(4) Designación de Cirujanos Militares de Vuelo. La gestión de los cirujanos de vuelo militares AME es
lo mismo que para cualquier otra persona designada con algunas excepciones: los cirujanos generales militares
han solicitado que los AME militares realicen únicamente exámenes de segunda y tercera clase; sin embargo, la
autoridad limitada para realizar exámenes de primera clase puede otorgarse a ciertas operaciones militares u
otras operaciones federales después de
coordinación con la oficina del Cirujano General correspondiente. Todas las funciones administrativas
relacionadas con los AME militares activos serán manejados por el Gerente, AMED

(5) Procedures for Dual AME Designations in civilian and governmental capacities. A civilian AME who
functions as a reserve component flight surgeon (Air Force, Navy, and Army), may request permission to
perform AME duties at their military location from the appropriate civilian RFS. A civilian AME is likely to
perform more examinations in their civilian practice than in a military setting; therefore, the civilian RFS will
perform all oversight activity, and performance information from both practices will be combined for reporting
purposes. If a guard or reserve AME is seeking civilian designation, and is approved by the civilian RFS,
oversight of all their activity will be transferred from the military RFS to the gaining civilian region. An AME
who has been designated to function as civilian and military capacity shall only be assigned a single AME
number, normally retaining the number of their initial designation. The same principle of single regional
management shall apply if an AME seeks dual designation as a civilian and Federal (i.e., other than the military
or FAA) AME. the request of the military Surgeons General, no military AME will be designated as a Senior
AME for performance of FAA examinations while in a military status; however, a dually designated AME may
hold a Senior AME rating in their capacity as a civilian AME

(5) Procedimientos para Designaciones de AME Dual en capacidades civiles y gubernamentales. un civil AME
que funciona como cirujano de vuelo del componente de reserva (Fuerza Aérea, Armada y Ejército), puede
solicitar permiso para realizar tareas de AME en su ubicación militar del RFS civil apropiado. UN Es probable
que el AME civil realice más exámenes en su práctica civil que en un entorno militar; por lo tanto, el RFS civil
realizará toda la actividad de supervisión y la información de desempeño de ambos prácticas se combinarán
para propósitos de informes. Si un guardia o AME de reserva está buscando civiles designación, y es aprobado
por el RFS civil, la supervisión de toda su actividad será transferida de el RFS militar a la región civil ganadora.
Un AME que ha sido designado para funcionar como a la capacidad civil y militar sólo se le asignará un único
número AME, conservando normalmente el número de su designación inicial. El mismo principio de gestión
regional única se aplicará si una AME busca la designación dual como AME civil y federal (es decir, que no sea
militar o FAA) A petición de los cirujanos generales militares, ningún AME militar será designado como AME
senior para realización de exámenes de la FAA mientras se encuentra en estado militar; sin embargo, un AME
con doble designación puede tener una calificación de AME Senior en su calidad de AME civil
(6) Designations of Physicians in Foreign Countries. Many foreign countries do not have a medical licensing
system similar to that of the United States, so it is often difficult to obtain reliable information about their status
as a physician. If a country does not have a “Certificate of Good Standing” or equivalent, like those of Canada
and the United Kingdom, completion of a professional background check is required to be performed by the
appropriate U.S. embassy or consulate, as requested by the International managing specialist.

6) Designaciones de Médicos en Países Extranjeros. Muchos países extranjeros no tienen un


sistema de licencias médicas similar al de los Estados Unidos, por lo que a menudo es difícil obtener
información sobre su condición de médico. Si un país no tiene un “Certificado de Buena
Standing” o equivalente, como los de Canadá y el Reino Unido, finalización de un título profesional
Se requiere que la verificación de antecedentes sea realizada por la embajada o el consulado de los EE.
solicitado por el especialista en gestión internacional.

(7) Authority to Perform First-Class Examinations. To be designated as a Senior AME, the physician shall
demonstrate compliance with the requirements for continued service as an AME and have an acceptable record
performing second- and third-class examinations for at least three years. Exceptions to this three-year
expectation may be granted by the RFS, based on the AME’s prior military experience as a flight surgeon,
residency training in Aerospace Medicine, previous AME experience, or an immediate exceptional need in
particular locality. International AMEs are always immediately designated as senior AMEs, since their
designation is in response to the need for AMEs to be conveniently located to examine U.S. certified pilots who
are based oversees and who require firstclass certificates.

(7) Autoridad para realizar exámenes de primera clase. Para ser designado como AME Senior, el
médico deberá demostrar el cumplimiento de los requisitos para la continuación del servicio como AME y
tener un historial aceptable de exámenes de segunda y tercera clase durante al menos tres años.
El RFS puede otorgar excepciones a esta expectativa de tres años, con base en la previa del AME.
experiencia militar como cirujano de vuelo, entrenamiento de residencia en Medicina Aeroespacial, AME
anterior experiencia, o una necesidad excepcional inmediata en una localidad particular. Los AME
internacionales son siempre designados inmediatamente como AME senior, ya que su designación responde a la
necesidad de los AME de estar convenientemente ubicado para examinar a los pilotos certificados de los EE.
UU. que están basados en el extranjero y que requieren certificados de primera clase.

Oversight. The FAA continually evaluates the performance of each AME. Risk Management principles will be
used by RFSs to determine which AMEs deserve a higher level of monitoring or counseling after analysis of all
performance factors.
(1) Aerospace Medical Education Division (AMED) Role in AME Oversight. (
a) The AMED Manager is responsible for developing and administering evaluation procedures to supply RFSs
with data to assist them in renewing only those physicians who have demonstrated satisfactory performance and
continue to show an interest in the AME program. (
b) The AMED Quality Management System (QMS) will detail the information to be collected for AME
performance reports for use by each RFS to monitor the performance of all AMEs. The content of these reports
will be determined by the Manager, AMED in consultation with the RFSs, as part of the AMED and RFS
Quality Management Systems. (
c) The AMED staff will generate a Consolidated AME Summary Performance Report on a quarterly basis for
use by AAM-1 and AAM-2 to compare regional oversight performance.
(d) In addition, AMED staff will provide the appropriate RFS any reports from the aviation community
concerning the AME’s professional performance and personal conduct, as it may reflect on the FAA, and any
information from local, state and Federal law enforcement agencies and court systems.
(e) The AMED staff will request that all AMEs’ medical licenses be investigated by the Federation of State
Medical Boards each year and the results reported to the RFSs
(f) Periodic metrics will be provided to regional offices by AMED on the outcomes of Surveillance Program
Analysts’ reviews of issued rejected medical examinations.
(g) The Senior RFS will provide quarterly site visit results to AMED staff for central review to assist in policy
development.

Vigilancia. La FAA evalúa continuamente el desempeño de cada AME. Gestión de riesgos


Los RFS utilizarán los principios para determinar qué AME merecen un mayor nivel de seguimiento o
asesoramiento después del análisis de todos los factores de rendimiento.
(1) Papel de la División de Educación Médica Aeroespacial (AMED) en la supervisión de AME.
(a) El Gerente de AMED es responsable de desarrollar y administrar la evaluación
procedimientos para proporcionar datos a los RFS para ayudarlos a renovar solo a aquellos médicos que tienen
ha demostrado un desempeño satisfactorio y continúa mostrando interés en el programa AME.
(b) El Sistema de Gestión de Calidad (SGC) de AMED detallará la información que se
recopilados para informes de desempeño de AME para uso de cada RFS para monitorear el desempeño de todos
los AME. El contenido de estos informes será determinado por el Gerente, AMED en consulta con los RFS,
como parte de los Sistemas de Gestión de Calidad AMED y RFS.

(c) El personal de AMED generará un Informe de Desempeño Resumido Consolidado de AME en un


trimestralmente para uso de AAM-1 y AAM-2 para comparar el desempeño de la supervisión regional.
(d) Además, el personal de AMED proporcionará al RFS apropiado cualquier informe de la aviación
comunidad sobre el desempeño profesional y la conducta personal de la AME, ya que puede reflejarse en
la FAA, y cualquier información de las agencias de aplicación de la ley locales, estatales y federales y los
tribunales sistemas
(e) El personal de AMED solicitará que todas las licencias médicas de AME sean investigadas por el
Federación de Juntas Médicas Estatales cada año y los resultados informados a los RFS
(f) AMED proporcionará métricas periódicas a las oficinas regionales sobre los resultados de
Revisiones de los analistas del programa de vigilancia de los exámenes médicos emitidos rechazados.
(g) El RFS senior proporcionará los resultados de la visita al sitio trimestralmente al personal de AMED para su
revisión central. para ayudar en el desarrollo de político.

(2) Regional Role in AME Oversight.


(a) Each Regional Flight Surgeon will establish a mentoring program for all newly designated AMEs in their
region. Under this program, the RFS will provide certification review and direct mentorship for each new AME
for up to two years, based on the judgment of performance by the RFS.
(b) The Regions are responsible for updating AME information contained in AMEIS and should take
appropriate disciplinary action against AMEs who do not provide timely notification of changes of this data to
the regions.
(c) The Senior RFS, through the Regional Flight Surgeon Working Group (RFSWG), ensures the establishment
of an appropriate QMS Program for the regions to use monitor AME performance. In part, this will be
facilitated through the use of performance reports generated in AMED.
(d) New AME offices shall be evaluated by regional Surveillance Program Analysts within one year of
designation. Problem AME offices will also be visited as soon as practical after a deficiency necessitating a site
visit has been determined to exist. The national site visit goal is to survey every AME’s office at least once
every five years. Virtual site visits (VSV) using remote means are acceptable to inspect the office site and may
be followed by standard live site visits as determined by the regional flight surgeon. Regional site visit
outcomes will be given in detailed fashion to AMED for analysis and reporting.
(e) Surveillance Program Analysts in the FAA Aerospace Medicine Divisions are required to review issued
rejected airman medical application examinations. This administrative process judges the adequacy of the
medical documentation and the decision making of the Aviation Medical Examiner that issued the airman
medical certificate. Any airman medical examination that the Surveillance Program Analysts determines has a
questionable medical history and/or medical condition may require additional administrative medical review by
the AMCD reviewer, Surveillance physician or Regional Flight Surgeon. The determination by the Surveillance
Program Analyst to forward the medical airman application examination for review should only be made as it
related to the issuance of the current airman medical application examination under consideration, not on
documentation existing in past examinations. If evidence of medical decision making by the Aviation Medical
Examiner is not in conformance with current Aerospace Medical Guidance or inadequate medical
documentation exists, the Surveillance Program Analyst must send these administrative findings to the
appropriate Airman Medical Certification Program Analyst in the AMCD or the Regional Airman Medical
Certification Analyst in the appropriate Regional Flight Surgeon’s office. The Airman Medical Certification
Analyst in the AMCD or Regional Airman Medical Certification Analyst upon review of the medical case may
refer the case back to the Surveillance physician at AMCD or the appropriate Regional Flight Surgeon for
administrative action which may include disciplinary action of the Aviation Medical Examiner.

(2) Rol regional en la supervisión de AME.

(a) Cada Cirujano Regional de Vuelo establecerá un programa de tutoría para todos los nuevos
AME designados en su región. Bajo este programa, el RFS proporcionará revisión de certificación y
tutoría directa para cada nuevo AME por hasta dos años, con base en el juicio de desempeño por parte del
RFS.
(b) Las Regiones son responsables de actualizar la información AME contenida en AMEIS y
debe tomar las medidas disciplinarias apropiadas contra los AME que no proporcionen una notificación
oportuna de cambios de estos datos a las regiones.
(c) El RFS senior, a través del Grupo de trabajo regional de cirujanos de vuelo (RFSWG),
asegura el establecimiento de un Programa QMS apropiado para que las regiones usen el monitor AME
actuación. En parte, esto se facilitará mediante el uso de informes de desempeño generados en
AMED.
(d) Las nuevas oficinas de AME serán evaluadas por los Analistas del Programa de Vigilancia regionales
dentro de un año de designación. También se visitarán las oficinas de AME problemáticas tan pronto como sea
posible después de una se ha determinado que existe una deficiencia que requiere una visita al sitio. El objetivo
de la visita nacional al sitio es encuestar cada oficina de AME por lo menos una vez cada cinco años. Las visitas
virtuales al sitio (VSV) utilizando medios remotos son aceptable para inspeccionar el sitio de la oficina y puede
ser seguido por visitas estándar al sitio en vivo según lo determine el cirujano de vuelo regional. Los resultados
de la visita al sitio regional se proporcionarán de manera detallada a AMED para análisis y elaboración de
informes.
(e) Se requieren analistas del programa de vigilancia en las divisiones de medicina aeroespacial de la FAA
para revisar los exámenes de solicitudes médicas para aviadores rechazados. Este proceso administrativo juzga
la adecuación de la documentación médica y la toma de decisiones del Médico Forense de Aviación
que emitió el certificado médico del aviador. Cualquier examen médico del aviador que el Vigilancia
Los analistas del programa determinan que tiene un historial médico cuestionable y/o una condición médica que
puede requerir
revisión médica administrativa adicional por parte del revisor de AMCD, el médico de vigilancia o el
Cirujano de Vuelo. La determinación del Analista del Programa de Vigilancia de enviar al aviador médico
El examen de la solicitud para su revisión solo debe realizarse en relación con la emisión de la actual
examen de solicitud médica para aviadores bajo consideración, no en documentación existente en el pasado
exámenes Si la evidencia de la toma de decisiones médicas por parte del médico forense de aviación no está en
conformidad con la Guía médica aeroespacial actual o existe documentación médica inadecuada,
el Analista del Programa de Vigilancia debe enviar estos hallazgos administrativos al Aerotécnico apropiado
Analista del Programa de Certificación Médica en el AMCD o la Certificación Médica Regional Airman
Analista en la oficina del Cirujano de Vuelo Regional correspondiente. El analista de certificación médica del
aviador en el AMCD o Regional Airman Medical Certification Analyst tras la revisión del caso médico puede

(3) The Manager, AMCD shall identify AMEs committing serious certification errors and notify the appropriate
RFS or the Manager, AMED, so that appropriate action may be taken
(3) El Administrador, AMCD identificará los AME que cometan errores graves de certificación y notificar al
RFS apropiado o al Gerente, AMED, para que se tomen las medidas apropiadas

Training. (1) AME Applicant Initial Training. An AME applicant must complete the distance learning courses:
Medical Certification Standards and Procedures Training (MCSPT) and Clinical Aerospace Physiology Review
for AMEs (CAPAME) before initial designation, and prior to attending a Basic AME Seminar. An AME
applicant must also attend a Basic AME Seminar, unless the applicant has had prior Aerospace Medicine
training and has received approval from the appropriate Selecting Official to substitute a refresher AME
Seminar for a Basic AME Seminar. Authorization to attend a Basic AME Seminar will not be given until
MCSPT and CAPAME have been completed and passed with a score of at least 70% or better in each. Should
an applicant fail one of these courses, the RFS may still invite the applicant to attend the Basic AME Seminar.
If the applicant successfully completes the seminar, the RFS may proceed with the designation unless there are
other concerns regarding the suitability of the applicant. If the applicant fails both courses, the RFS should stop
the designation process and determine if the applicant is suitable. After initial designation, the AME is not
required to repeat the MCSPT or attend another Basic AME Seminar, unless an RFS determines a need for
remedial training or the AME chooses to attend a Basic AME Seminar again

mi. Capacitación.
(1) Entrenamiento Inicial del Solicitante de AME. Un solicitante de AME debe completar el aprendizaje a
distancia. cursos: Entrenamiento en Normas y Procedimientos de Certificación Médica (MCSPT) y
Aeroespacial Clínico Revisión de Fisiología para AME (CAPAME) antes de la designación inicial y antes de
asistir a un Básico
Seminario AME. Un solicitante de AME también debe asistir a un Seminario Básico de AME, a menos que el
solicitante haya tenido entrenamiento previo en Medicina Aeroespacial y ha recibido la aprobación de la
Selección apropiada Oficial para sustituir un Seminario AME de actualización por un Seminario AME Básico.
Autorización para asistir a un El Seminario AME Básico no se impartirá hasta que se hayan completado y
aprobado MCSPT y CAPAME con una puntuación de al menos 70% o mejor en cada uno. Si un solicitante
reprueba uno de estos cursos, el RFS aún podrá invitar al postulante a asistir al Seminario Básico de AME. Si el
solicitante completa satisfactoriamente el seminario, el RFS puede proceder con la designación a menos que
haya otras inquietudes con respecto a la idoneidad del solicitante. Si el solicitante reprueba ambos cursos, el
RFS debe detener la designación proceso y determinar si el solicitante es apto. Después de la designación
inicial, el AME no está obligado a repetir el MCSPT o asistir a otro Seminario Básico de AME, a menos que un
RFS determine la necesidad de entrenamiento de recuperación o el AME elige asistir nuevamente a un
Seminario Básico de AME

(2) AME Staff Member Training. It is the AME’s responsibility to ensure that staff members processing FAA
forms are knowledgeable in FAA policies and procedures related to the use of these materials. It is
recommended that any staff member who assists with the electronic transmission of FAA examinations into
AMCS complete MCSPT. The AME is accountable for the quality and content of any examination transmitted
on his/her behalf, regardless of who does the actual transmitting. Just like the AME, any staff member who will
be transmitting examinations is required to first obtain a unique username and password. Under no
circumstances shall an AME or staff member allow anyone else to use his/her username and password to
transmit examinations, since these are the equivalent of an electronic signature.

(2) Capacitación de miembros del personal de AME. Es responsabilidad de la AME asegurarse de que los
miembros del personal procesamiento de formularios de la FAA conocen las políticas y los procedimientos de
la FAA relacionados con el uso de estos materiales Se recomienda que cualquier miembro del personal que
ayude con la transmisión electrónica de Los exámenes de la FAA en AMCS completan MCSPT. La AME es
responsable de la calidad y el contenido de cualquier examen transmitido en su nombre, independientemente de
quién realice la transmisión real. Sólo Al igual que la AME, cualquier miembro del personal que vaya a
transmitir exámenes debe obtener primero una nombre de usuario y contraseña únicos. Bajo ninguna
circunstancia un AME o miembro del personal permitirá que nadie de lo contrario, utilizar su nombre de usuario
y contraseña para transmitir exámenes, ya que estos son el equivalente a un firma electronica.

(3) AME Refresher Training. An AME must attend an AME Refresher Seminar, or equivalent training as
determined by the AMED Manager, every three years, as a requirement for continued designation. As an option,
an AME may alternate Multimedia Aviation Medical Examiner Refresher Course (MAMERC) in lieu of
attending an FAA seminar, but under no circumstances should more than six years (72 months) elapse between
AME seminar attendance, or more than three years (36 months) pass between seminar attendance and
MAMERC completion. A RFS or the Manager, AMED may grant a single extension of up to six months to a
given AME for an episode of training delinquency; however, an extension is not possible if the AME is eligible
to complete MAMERC. A passing score of at least 70% or better must be obtained on all refresher training. If
an AME fails to comply with training requirements, suspension of the AME’s designation will be automatically
imposed and no examinations performed will be accepted until the suspension is lifted. Exceptions to seminar
attendance policy when MAMERC is not an option shall be based upon an AME’s individual circumstances.
The Managing Specialist must ensure that all training extensions and suspension actions are fully documented
in the notes section of the AMEIS. All AME seminar sessions defined as required by AMED must be attended
in their entirety, and seminar tests must be completed and passed, for seminar credit to be given. Continuing
Medical Education (CME) credit may be given, when appropriate, at the discretion of the Manager, AMED on
an hour per hour basis, for classes attended at a seminar, irrespective of whether or not sufficient sessions were
attended to receive seminar credit.

(3) Capacitación de actualización de AME. Un AME debe asistir a un Seminario de actualización de AME, o
equivalente capacitación según lo determine el Gerente de AMED cada tres años, como requisito para continuar
designacion. Como opción, un AME puede alternar la actualización del médico forense de aviación multimedia
Curso (MAMERC) en lugar de asistir a un seminario de la FAA, pero bajo ninguna circunstancia debe más de
transcurren seis años (72 meses) entre la asistencia al seminario AME, o más de tres años (36 meses)
pase entre la asistencia al seminario y la finalización de MAMERC. Un RFS o el Gerente, AMED puede
conceder una sola prórroga de hasta seis meses a un determinado AME por un episodio de delincuencia
formativa; sin embargo, una extensión no es posible si el AME es elegible para completar MAMERC. Una
puntuación de aprobación Se debe obtener al menos un 70 % o más en todas las capacitaciones de actualización.
Si un AME no cumple con requisitos de formación, se impondrá automáticamente la suspensión de la
designación del AME y no los exámenes realizados serán aceptados hasta que se levante la suspensión.
Excepciones al seminario política de asistencia cuando MAMERC no es una opción se basará en la individual
de un AME circunstancias. El Gerente Especialista debe asegurarse de que todas las extensiones de capacitación
y acciones de suspensión están completamente documentados en la sección de notas del AMEIS. Todas las
sesiones del seminario AME definidas como requeridos por AMED deben ser cursados en su totalidad, y deben
completarse y aprobarse las pruebas del seminario, para que se otorgue el crédito del seminario. Se puede
otorgar crédito de Educación Médica Continua (CME), cuando apropiado, a discreción del Gerente, AMED en
una base de hora por hora, para las clases a las que se asiste en un seminario, independientemente de si se
asistieron o no a suficientes sesiones para recibir crédito de seminario.

(4) Office of Aerospace Medicine (AAM) Employee Training.


(a) Medical Assessors which include Regional Flight Surgeons (Appointing Officials/Selecting Officials) and
AAM Medical Officers are technically not AMEs because they are not designees, but they are still expected to
attend AME training at the same frequency as AMEs.
(b) AME Program Analysts (Managing Specialists) will attend the first Basic AME Seminar taught after their
employment has begun and will be expected to participate in any other AME seminars taught within their
region.
(c) Surveillance Program Analysts, in addition to the AME Program Analysts’ training, must attend a one-week
familiarization course at CAMI to learn the fundamentals and processing procedures necessary to do issued
rejected examination reviews, before beginning to do these reviews. Surveillance Program Analysts will also
receive annual refresher training conducted by AMCD. The regional offices are responsible for training
Surveillance Program Analysts to do site visits before having them visit AMEs’ offices.

(4) Capacitación de empleados de la Oficina de Medicina Aeroespacial (AAM).


(a) Asesores Médicos que incluyen Cirujanos Regionales de Vuelo (Nombrando
oficiales/oficiales de selección) y los oficiales médicos de la AAM técnicamente no son AME porque son
no designados, pero aún se espera que asistan a la capacitación de AME con la misma frecuencia que los AME.
(b) Los Analistas del Programa AME (Especialistas en Gestión) asistirán al primer Seminario AME Básico
enseñado después de que su empleo haya comenzado y se espera que participe en cualquier otro seminario
AME enseñado dentro de su región.
(c) Los Analistas de Programas de Vigilancia, además de la capacitación de los Analistas de Programas AME,
deben asistir a un curso de familiarización de una semana en CAMI para aprender los fundamentos y los
procedimientos de procesamiento necesario hacer revisiones de exámenes rechazados emitidos, antes de
comenzar a hacer estas revisiones. Los analistas del programa de vigilancia también recibirán capacitación de
actualización anual realizada por AMCD. Él Las oficinas regionales son responsables de capacitar a los
analistas del programa de vigilancia para que realicen visitas al sitio antes que visiten las oficinas de los AME.

Renewal of Designation. The normal interval between designations is three years for AMEs. The renewal
process is automatically handled electronically unless the designation has lapsed or an AME’s designation has
been terminated. Lapses in designation of more than one year will require reapplication. Renewal of designation
after a lapse is defined as a reinstatement.
(1) Conditions for Renewal of Designation.
(a) The AME must satisfactorily respond to statements required for electronic renewal when prompted to do so
by AMCS, and electronically affirm their answers, before designation can be renewed. Failure to accomplish
this task before expiration of the current designation will result in an automatic suspension of AME privileges.
(b) The AME must maintain all necessary medical credentials, including the appropriate state medical license.
(c) In the event of office relocation or change in practice, an AME must obtain written approval by the RFS or
the Manager, AMED authorizing the change of the location to perform FAA physical examinations. If a
relocation results in a move to a different region, the present designation will end and the designation may be
renewed by the gaining regional office, if it has been determined there is a need for an AME at the new
location. New statements from the physician’s local or state medical society, osteopathic association or state,
Federal, and foreign licensing authority may be required following practice relocation.

F. Renovación de Designación. El intervalo normal entre las designaciones es de tres años para los AME.
El proceso de renovación se maneja automáticamente de forma electrónica a menos que la designación haya
caducado o un

La designación de AME ha sido cancelada. Los lapsos en la designación de más de un año requerirán
reaplicación. La renovación de la designación después de un lapso se define como un restablecimiento.
(1) Condiciones para la Renovación de la Designación.
(a) El AME deberá responder satisfactoriamente a las declaraciones requeridas para la renovación electrónica
cuando
AMCS les solicite que lo hagan, y afirmarán electrónicamente sus respuestas, antes de que la designación pueda
ser
renovado. El incumplimiento de esta tarea antes de la expiración de la designación actual resultará en una
suspensión automática de los privilegios de AME.
(b) El AME debe mantener todas las credenciales médicas necesarias, incluido el correspondiente
licencia médica estatal.
(c) En caso de traslado de oficina o cambio en la práctica, un AME debe obtener por escrito
aprobación por parte de la RFS o del Gerente, autorizando AMED el cambio de ubicación para realizar FAA
exámenes físicos Si una reubicación resulta en un traslado a una región diferente, la designación actual
terminará y la oficina regional receptora podrá renovar la designación, si se ha determinado
existe la necesidad de un AME en la nueva ubicación. Nuevas declaraciones del médico local o estatal
sociedad médica, asociación osteopática o autoridad de licencia estatal, federal y extranjera puede ser
requerido después de la reubicación de la práctica.

g. Termination of Designation. There are two classes of termination of designation: Voluntary Surrender and
FAA Decision to Terminate the Designation. Suspension of designation, while not a termination action, is a
related activity

g. Terminación de la Designación. Hay dos clases de terminación de la designación: Voluntaria


Entrega y decisión de la FAA de rescindir la designación. Suspensión de la designación, mientras no sea un
acción de terminación, es una actividad relacionada

Voluntary Surrender of Designation. An AME may voluntarily resign his/her designation, due to a decision to
resign or because of retirement. The AME who has decided to “Voluntarily Surrender” a designation must
notify the regional office in writing or electronically. Under no circumstances should a RFS or the Manager,
AMED permit voluntary surrender in lieu of an “FAA Decision to Terminate a Designation”, if a termination
decision has already been made.

Cesión voluntaria de la designación. Un AME puede renunciar voluntariamente a su designación,


por decisión de dimisión o por jubilación. El AME que ha decidido “Voluntariamente
Entrega” una designación debe notificar a la oficina regional por escrito o electrónicamente. bajo ningún
circunstancias si un RFS o el Gerente, AMED permiten la entrega voluntaria en lugar de un "FAA
Decisión de Terminar una Designación”, si ya se ha tomado una decisión de terminación.

(2) Termination by FAA Decision. A RFS or the Manager, AMED can make a decision to involuntarily
terminate an AME’s designation either For Cause or Not For Cause.

(3) The following reasons are “For Cause”:


(a) Substandard Performance. This includes:
(i) Disregard of or failure to demonstrate knowledge of FAA rules, regulations, policies, and procedures.
(ii) Careless or incomplete reporting of the results of medical certification examinations.
(iii) Unprofessional performance of examinations.
(iv) Failure to promptly mail medical examination reports to the FAA.
(v) Failure to promptly transmit FAA examinations using AMCS.
(vi) Failure by a Senior AME to electronically transmit digital electrocardiogram data for first-class medical
certification examinations to AMCD, unless approval has first been obtained from the AMCD or the responsible
regional office.
(vii) Any other performance based reason the FAA deems appropriate.
(viii) Unprofessional office maintenance and appearance.
(ix) Movement of the location of practice and/or an addition of a practice location without prior approval in
writing from the regional office.
(x) Failure to personally perform FAA physical examinations.
(xi) Failure to notify the RFS of a substantial change in practice availability.

2) Rescisión por decisión de la FAA. Un RFS o el Gerente, AMED puede tomar la decisión de
rescindir involuntariamente la designación de un AME, ya sea por causa o sin causa.

(3) Las siguientes razones son “Por Causa”:


(a) Desempeño deficiente. Esto incluye:
(i) Ignorar o no demostrar conocimiento de las reglas, regulaciones, políticas, y procedimientos.
(ii) Informes descuidados o incompletos de los resultados de los exámenes de certificación médica.
(iii) Realización no profesional de los exámenes.
(iv) No enviar de inmediato los informes de exámenes médicos a la FAA.
(v) No transmitir de inmediato los exámenes de la FAA utilizando AMCS.
(vi) Falla por parte de un AME Senior de transmitir electrónicamente datos de electrocardiograma digital para
exámenes de certificación médica de primera clase a AMCD, a menos que primero se haya obtenido la
aprobación de
la AMCD o la oficina regional responsable.
(vii) Cualquier otra razón basada en el desempeño que la FAA considere apropiada.
(viii) Mantenimiento y apariencia no profesional de la oficina.
(ix) Movimiento del lugar de práctica y/o adición de un lugar de práctica sin
aprobación previa por escrito de la oficina regional.
(x) No realizar personalmente los exámenes físicos de la FAA.
(xi) Falta de notificación al RFS de un cambio sustancial en la disponibilidad de la práctica.

(4) The following reasons are “Not For Cause”:


(a) Lack of FAA need for an AME in the requested location.
b) Lack of FAA ability to manage.
(c) No longer meets minimum qualifications. This includes:
(i) No examinations performed within 12 months of initial designation
(ii) Performance of an insufficient number of examinations to maintain proficiency. The number of
examinations considered sufficient is 10 per year; however, a RFS may accept fewer examinations as evidence
of proficiency for experienced AMEs or when geographic coverage dictates. Any decision by a regional office
to permit an AME performing fewer than 10 examinations per year to remain designated must be fully
documented in AMEIS. The documentation in AMEIS is unnecessary if the AME has been classified as Official
by the AMED Manager; the Official category is to be reserved for those AMEs whose value to the FAA is
determined to supersede a need to demonstrate proficiency by the number of examinations performed.
(iii) Loss restriction or limitation of a license or equivalent to practice medicine.
(iv) Failure to comply with the mandatory AME training requirements.
(v) Any illness, medical condition, or other disability that may affect the physician’s sound professional
judgment or ability to adequately perform examinations.
(vi) Death.

(4) Las siguientes razones son “sin causa”:


(a) Falta de necesidad de la FAA de un AME en la ubicación solicitada.
(b) Falta de capacidad de gestión de la FAA.
(c) Ya no cumple con los requisitos mínimos. Esto incluye:
(i) No se realizaron exámenes dentro de los 12 meses posteriores a la designación inicial
(ii) Realización de un número insuficiente de exámenes para mantener la competencia. Él
número de exámenes considerado suficiente es de 10 por año; sin embargo, un RFS puede aceptar menos
exámenes como evidencia de competencia para AME experimentados o cuando lo dicte la cobertura geográfica.
Cualquier decisión de una oficina regional de permitir que un AME realice menos de 10 exámenes por año para
permanecer designado debe estar completamente documentado en AMEIS. La documentación en AMEIS es
innecesaria
si la AME ha sido clasificada como Oficial por el Gerente de la AMED; la categoría Oficial será
reservado para aquellos AME cuyo valor para la FAA se determina que reemplaza la necesidad de demostrar
competencia por el número de exámenes realizados.
(iii) Pérdida, restricción o limitación de una licencia o equivalente para ejercer la medicina.
(iv) El incumplimiento de los requisitos obligatorios de formación de AME.
(v) Cualquier enfermedad, condición médica u otra discapacidad que pueda afectar el sonido del médico.
juicio profesional o capacidad para realizar adecuadamente los exámenes.
(vi) Muerte.
(5) Suspension of Designation. There are a few conditions that for which suspension of designation, rather than
termination of designation, can be considered. These include:
(a) A lapse in minimum qualifications, when it is anticipated the condition can be rectified in a reasonable
period of time, such as a lapse in state medical license or overdue training.
(b) Circumstances in which an AME is under investigation for criminal activity, fraud, or any other activity for
which immediate action is necessary, but where there is not enough evidence to base an outright termination
action. In these cases, the AME will be notified electronically and by certified mail with return receipt requested
for both, in the same way as they would for termination actions, informing them of the reason(s) for the
suspension and instructed to cease all examinations pending FAA investigation. The investigation shall be
conducted expeditiously and termination action or removal of suspension will be done immediately, as
indicated by the results of the investigation.
(c) Suspensions should not be permitted to last more than 180 days without definitive action being taken.

5) Suspensión de la designación. Hay algunas condiciones por las cuales la suspensión de


se puede considerar la designación, en lugar de la terminación de la designación. Éstos incluyen:
(a) Un lapso en las calificaciones mínimas, cuando se prevea que la condición puede ser subsanada en un
período de tiempo razonable, como la caducidad de la licencia médica estatal o capacitación atrasada.
(b) Circunstancias en las que un AME está bajo investigación por actividad delictiva, fraude o cualquier
otra actividad para la cual es necesaria una acción inmediata, pero donde no hay suficiente evidencia para
fundamentar
una acción de rescisión total. En estos casos, la AME será notificada por vía electrónica y mediante certificado
correo con acuse de recibo para ambos, de la misma forma que lo harían para las acciones de rescisión,
informándoles de la(s) razón(es) de la suspensión y ordenándoles que suspendan todos los exámenes pendientes
Investigación de la FAA. La investigación se llevará a cabo de manera expedita y la acción de terminación o
la remoción de la suspensión se hará de inmediato, según lo indiquen los resultados de la investigación.
(c) No se debe permitir que las suspensiones duren más de 180 días sin una acción definitiva
ser tomado.

(6) Procedures for Termination or Non-renewal of AME designations. The following procedures apply when a
determination has been made that an AME’s designation should be terminated or not renewed:
(a) As soon as a proposed action to terminate or not renew has been made, the AME will be notified promptly to
suspend exercising their AME privileges and no longer perform FAA medical certification examinations.
(b) The AME must be notified in writing or electronically within 14 days of the reason(s) for the termination or
non-renewal action. The reason(s) shall be specific and shall cite applicable regulations, policies, and orders.
The AME should be informed that they have appeal rights and inform the AME that such an appeal must be
made within 60 days of receipt of notification of a termination decision; however, if the termination action is
being taken for loss of a credential, failure to train, or lack of FAA need or ability to manage the AME, the
letter must state that there is no right of appeal. In addition to electronic notification of a termination action,
notification will also be made by certified mail; both electronic and mail notifications will be made with return
receipt requested
6) Procedimientos para la Terminación o No Renovación de las designaciones AME. Los siguientes
procedimientos
aplicar cuando se ha tomado una determinación de que la designación de un AME debe ser terminada o no
renovado:
(a) Tan pronto como se haya realizado una acción propuesta para terminar o no renovar, el AME será
notificados con prontitud para suspender el ejercicio de sus privilegios AME y ya no realizar exámenes médicos
de la FAA
exámenes de certificación.
(b) El AME debe ser notificado por escrito o electrónicamente dentro de los 14 días de la(s) razón(es) de
la acción de terminación o no renovación. La(s) razón(es) deberá(n) ser específica(s) y deberá(n) citar
reglamentos, políticas y órdenes. El AME debe ser informado de que tiene derechos de apelación e informar
la AME que dicha apelación debe hacerse dentro de los 60 días siguientes a la recepción de la notificación de
una terminación decisión; sin embargo, si la acción de rescisión se toma por la pérdida de una credencial, falta
de capacitación o falta de la necesidad o capacidad de la FAA para administrar el AME, la carta debe indicar
que no hay derecho de apelación. En Además de la notificación electrónica de una acción de rescisión, la
notificación también se hará mediante correo; tanto las notificaciones electrónicas como las postales se
realizarán con acuse de recibo

(7) If notifications of termination or suspension by letter and electronic means are both returned undelivered, no
further attempts to contact the AME are needed and termination action in AMEIS may proceed.

(7) Si las notificaciones de rescisión o suspensión se envían tanto por carta como por medios electrónicos
no entregado, no se necesitan más intentos de contactar al AME y la acción de terminación en AMEIS puede
Continuar.

h. Appeal.
(1) Appeals to the FAS must be made within 60 days of receipt of notification of a termination decision.
Appeals must be in writing and should be mailed to the Federal Air Surgeon, Federal Aviation Administration,
800 Independence Avenue, SW, Washington, DC, 20591. The appeal should address the reasons the AME feels
that he/she should not be terminated or not redesignated. Supporting documentation may be included if the
AME deems appropriate.

H. Apelación.
(1) Las apelaciones a la FAS deben realizarse dentro de los 60 días posteriores a la recepción de la notificación
de terminación
decisión. Las apelaciones deben presentarse por escrito y enviarse por correo al Federal Air Surgeon, Federal
Administración de Aviación, 800 Independence Avenue, SW, Washington, DC, 20591. La apelación debe
abordar las razones por las que el AME considera que no debe ser despedido o no ser redesignado. Secundario
se podrá incluir documentación si la AME lo considera oportuno.

(2) Upon receipt of the appeal request, the FAS must promptly convene a three-physician panel to consider and
make a recommendation on the merits of the appeal. The panel may consist of the Deputy Federal Air Surgeon
(DFAS), a RFS from a region other than the region of residence of the AME and one additional FAA physician
selected by the FAS. In the absence of the DFAS, the Manager, Medical Specialties will serve on the panel. In
the absence of the FAS the DFAS will convene the panel and make the determination. Within 45 days of the
FAS having received the appeal, the panel must render their recommendation to the FAS. However, the final
decision on the appeal rests with the FAS, and said decision must be conveyed to the AME within 15 days of
receipt of the appeal panel’s recommendation.
(3) A decision by the RFS based on the loss or restriction of a state medical license, failure to attend training at
the required frequency, or the determination of a lack of need for an AME is not subject to review on appeal.

2) Al recibir la solicitud de apelación, la FAS debe convocar de inmediato a un panel de tres médicos para
considerar y hacer una recomendación sobre los méritos de la apelación. El panel puede estar compuesto por el
diputado
Federal Air Surgeon (DFAS), un RFS de una región distinta a la región de residencia del AME y
un médico adicional de la FAA seleccionado por la FAS. En ausencia del DFAS, el Gerente, Médico
Las especialidades servirán en el panel. En ausencia del FAS, el DFAS convocará al panel y
tomar la determinación. Dentro de los 45 días de haber recibido la FAS la apelación, el panel debe rendir
su recomendación a la FAS. Sin embargo, la decisión final sobre la apelación recae en la FAS, y
dicha decisión deberá ser comunicada a la AME dentro de los 15 días siguientes a la recepción de la resolución
del panel de apelación.
recomendación.
(3) Una decisión del RFS basada en la pérdida o restricción de una licencia médica estatal, falta de
asistir a la capacitación con la frecuencia requerida, o la determinación de la falta de necesidad de un AME no
es sujeto a revisión en apelación.

11. Distribution. This Order is distributed to the division level within AAM, including the Civil Aerospace
Medical Institute (CAMI), Regional Flight Surgeons (RFS), Office of the Chief Counsel, and to AMEs.

11. Distribución. Esta Orden se distribuye al nivel de división dentro de AAM, incluido el Civil
Instituto Médico Aeroespacial (CAMI), Cirujanos Regionales de Vuelo (RFS), Oficina del Asesor Jurídico,
y a los AME.

12. Delegation of Authority. The Office of Aerospace Medicine is the organizational element within the FAA
responsible for oversight and management of the AME System. As the Director of the Office, the FAS develops
and establishes policies, plans, procedures, standards, and regulations governing the AME System. a. The
Manager, AMED is the individual who has been delegated responsibility by the FAS to:

(1) Act as the Selecting/Appointing Official for AMEs who are U.S. military flight surgeons, medical officers at
Federal agencies and AMEs who are located in foreign countries or areas not under the jurisdiction of one of the
domestic regional medical offices; in this capacity (s)he functions as the RFS for the
International/Military/Federal/Official AMEs. Selecting Official responsibilities may be delegated by the
Manager, AMED to the International/Military/Federal/Official AME Program Analyst (Managing Specialist).
This delegation only authorizes the selecting official to make a recommendation.
(2) Plan, develop, administer, and evaluate medical education programs for training AMEs. The Manager,
AMED is granted discretionary authority with the RFSs’ input to determine standards for initial and refresher
training and to develop special courses to meet training needs on a case-by-case basis.
(3) Monitor the AME System, oversee AME performance, and prepare appropriate reports for the FAS and
RFSs to evaluate the performance of their AMEs.
(4) Provide administrative support for the AME system.

12. Delegación de autoridad. La Oficina de Medicina Aeroespacial es el elemento organizativo dentro


la FAA responsable de la supervisión y gestión del Sistema AME. Como Director de la Oficina,
la FAS desarrolla y establece políticas, planes, procedimientos, normas y reglamentos que rigen la
Sistema AME. una. El Gerente, AMED es la persona a quien la FAS le ha delegado la responsabilidad de:
(1) Actuar como Oficial de Selección/Nombramiento para los AME que son cirujanos de vuelo militares de EE.
UU., oficiales médicos en agencias federales y AME que están ubicados en países extranjeros o áreas que no
están bajo la jurisdicción de una de las oficinas médicas regionales nacionales; en esta capacidad funciona como
el RFS para los AME internacionales/militares/federales/oficiales. Las responsabilidades del Oficial
Seleccionador pueden ser delegado por el Gerente, AMED al Analista de Programa AME
Internacional/Militar/Federal/Oficial
(Especialista en Gerencia). Esta delegación sólo autoriza al oficial seleccionador a hacer una
recomendación.
(2) Planificar, desarrollar, administrar y evaluar programas de educación médica para el adiestramiento de
AME.
Al Gerente, AMED se le otorga autoridad discrecional con el aporte de los RFS para determinar los estándares
para
capacitación inicial y de actualización y desarrollar cursos especiales para satisfacer las necesidades de
capacitación caso por caso
base.
(3) Supervisar el Sistema AME, supervisar el desempeño de AME y preparar informes apropiados para
FAS y RFS para evaluar el desempeño de sus AME.
(4) Brindar apoyo administrativo al sistema AME.
Regional Flight Surgeons are the individuals who have been delegated responsibility by the FAS to:
(1) Act as the Selecting/Appointing Official for AMEs who are performing FAA medical examinations within
the geographical boundaries of their regions; in this capacity (s)he functions as the RFS for these AMEs.
Selecting Official responsibilities may delegated by the RFS to the Program Analyst(s) (Managing
Specialist(s)). This delegation only authorizes the selecting official to make a recommendation.
(2) Assist in the planning, development, administration, and evaluation of medical education programs for
training of AMEs.
(3) Monitor the AME system within their geographical areas of responsibility and oversee AME performance to
ensure that AMEs properly perform their duties and meet all requirements and conditions of their designations.

Los cirujanos regionales de vuelo son las personas a las que la FAS les ha delegado la responsabilidad de:
(1) Actuar como oficial de selección/designación de los AME que realizan exámenes médicos de la FAA dentro
de los límites geográficos de sus regiones; en esta capacidad, funciona como RFS para estos AME. Las
responsabilidades del Oficial de Selección pueden ser delegadas por el RFS al(los) Analista(s) del Programa
(Especialista(s) Gerente(s)). Esta delegación solo autoriza al oficial seleccionador a hacer una recomendación.
(2) Asistir en la planificación, desarrollo, administración y evaluación de programas de educación médica para
el entrenamiento de AME.
(3) Supervisar el sistema AME dentro de sus áreas geográficas de responsabilidad y supervisar el desempeño de
AME para garantizar que los AME desempeñen correctamente sus funciones y cumplan con todos los requisitos
y condiciones de sus designaciones.

13. Authority Delegated to an AME. An AME is delegated the authority, in accordance with 14CFR67, to:
a. Accept applications for physical examinations necessary for issuing medical certificates.
b. Issue or deny FAA airman medical certificates and FAA combined Airman Medical/Student Pilot
Certificates, following the policies and procedures in the Guide for Aviation Medical Examiners, subject to
reconsideration by responsible FAA official(s).
c. Defer a medical certification decision to the FAA when the AME does not have sufficient information, is
unsure of whether he/she should issue a medical certificate, or if deferral is recommended by agency policy or
the Guide for Aviation Medical Examiners

13. Autoridad Delegada a un AME. A un AME se le delega la autoridad, de acuerdo con


14CFR67, a:
a. Aceptar solicitudes de exámenes físicos necesarios para la emisión de certificados médicos.
b. Emitir o denegar certificados médicos de aviador de la FAA y certificados médicos/de estudiante combinados
de la FAA Certificados de piloto, siguiendo las políticas y procedimientos de la Guía para examinadores
médicos de aviación,
sujeto a reconsideración por parte de los funcionarios responsables de la FAA.
C. Diferir una decisión de certificación médica a la FAA cuando el AME no tiene suficiente
información, no está seguro de si debe emitir un certificado médico, o si el aplazamiento es
recomendado por la política de la agencia o la Guía para examinadores médicos de aviación

14. Definitions. This paragraph defines various terms used in this order.
a. Aviation Medical Examiner. A civilian or military physician designated by the FAA (a designee), who has
been delegated the authority by the FAS to accept applications and perform physical examinations necessary to
determine qualifications for the issuance of second- and third-class FAA airman medical certificates under
14CFR67. The AME conducts these physical examinations; issues, defers, or denies airman medical certificates
in accordance with 14CFR67 and the Guide for Aviation Medical Examiners; and issues combined
medical/student pilot certificates in accordance with 14CFR61.
b. Senior Aviation Medical Examiner. An AME delegated the additional authority to accept applications and
perform physical examinations necessary to determine qualifications for the issuance of first-class FAA Airman
Medical Certificates under 14CFR67.
c. Medical Assessors. Includes Regional Flight Surgeons (Appointing Officials/Selecting Officials) and AAM
Medical Officers, who are technically not AMEs because they are not designees, but they are still expected to
attend AME training at the same frequency as AMEs. Medical Assessors have been delegated the authority to
manage aviation medical certificates in 14 CFR Part 67.

14. Definiciones. Este párrafo define varios términos utilizados en esta orden.
a. Médico Forense de Aviación. Un médico civil o militar designado por la FAA (un designado), a quien la FAS
le ha delegado la autoridad para aceptar solicitudes y realizar exámenes necesarios para determinar las
calificaciones para la emisión de FAA de segunda y tercera clase certificados médicos de aviador bajo
14CFR67. La AME realiza estos exámenes físicos; cuestiones, aplaza o niega los certificados médicos del
aviador de acuerdo con 14CFR67 y la Guía para la aviación médicos forenses; y expide certificados
combinados médico/estudiante piloto de acuerdo con 14CFR61.
b. Médico Forense Superior de Aviación. Un AME delegó la autoridad adicional para aceptar
solicitudes y realizar los exámenes físicos necesarios para determinar las calificaciones para la emisión
de certificados médicos de aviador de primera clase de la FAA según 14CFR67.
C. Asesores Médicos. Incluye Cirujanos Regionales de Vuelo (Nombramiento de Funcionarios/Selección
funcionarios) y funcionarios médicos de la AAM, que técnicamente no son AME porque no están designados,
pero aún se espera que asistan a la capacitación de AME con la misma frecuencia que los AME. Asesores
Médicos se les ha delegado la autoridad para administrar los certificados médicos de aviación en 14 CFR Parte
67.

d. Managing Specialist. FAA employee with the primary interface and oversight responsibility for designees
and who makes selection, redesignation, and termination recommendations to the Selecting/Appointing Official.
Normally this will be an AME Program Analyst.
e. Surveillance Program Analyst. These analysts perform duties necessary to accomplish quality assurance
monitoring of AMEs designated by the FAA. This is accomplished by the review of specific areas of a non-
priority issued airman’s medical examination to determine whether or not the issuance was appropriate. These
analysts also conduct an adequate number of site visits in the geographic area of responsibility of the RFS to
meet national goals.
f. Selecting/Appointing Official. Regional Flight Surgeons and the Manager, AMED are responsible for
selecting and appointing AMEs within the geographic location in which the AME will practice; however, any
RFS may choose to delegate Selecting Official responsibilities to a Managing Specialist. The Appointing
Official has the authority to issue the Certificate of Designation to designees; this responsibility may not be
delegated and must always be a Regional Flight Surgeon or the Federal Air Surgeon...
g. Physician. A doctor of medicine or doctor of osteopathy. An AME is defined by 14CFR Part 183, section
183.11 as a physician, and therefore, precludes other medical disciplines from performing AME functions.
Duties and responsibilities of the AME are further defined in 14CFR Part 183, section 183.21.
h. Military Flight Surgeon. A physician who is a commissioned officer in the U.S. Armed Forces (Air Force,
Navy, Army, Coast Guard and commissioned officers of the Public Health Service) who has completed the
appropriate military aviation medicine training and has been awarded the title of Flight Surgeon.
i. Delegation. The process by which an organization or individual is delegated on behalf of the FAA
Administrator. Delegation programs are necessary for aviation safety, and the integrity of the delegation system
must be maintained. Therefore, management of delegation programs is inherently governmental and is a priority
within AVS.
j. Designee. A private person or organization delegated to act as a representative of the Administrator.
Designees serve the needs of the FAA in fulfilling its safety mission, allowing the FAA to leverage its
resources.
k. Designation. Designation is a privilege that conveys responsibilities to perform activities on behalf of the
FAA Administrator, but does not imply employment or other rights unrelated to FAA needs.
l. Renewal. Process of renewing the designation of AMEs at specified intervals before expiration of the prior
period of validity.
m. Reinstatement. Process of designating former AMEs.
d. Especialista en gestión. Empleado de la FAA con la interfaz principal y la responsabilidad de supervisión
para los designados y quien hace recomendaciones de selección, redesignación y terminación al
Seleccionar/Nombrar Oficial. Normalmente será un analista de programa de AME.
e. Analista de Programas de Vigilancia. Estos analistas realizan las tareas necesarias para lograr
monitoreo de aseguramiento de la calidad de los AME designados por la FAA. Esto se logra mediante la
revisión de áreas específicas de un examen médico de aviador emitido sin prioridad para determinar si el
la emisión fue adecuada. Estos analistas también realizan un número adecuado de visitas al sitio en el
área geográfica de responsabilidad de la RFS para cumplir con las metas nacionales.
F. Seleccionar/Nombrar Oficial. Los cirujanos regionales de vuelo y el gerente de AMED son
responsable de seleccionar y designar AME dentro de la ubicación geográfica en la que el AME
práctica; sin embargo, cualquier RFS puede optar por delegar las responsabilidades del Oficial Seleccionador a
un Gerente Especialista. El Oficial Nombrador tiene la autoridad para emitir el Certificado de Designación para
designados; esta responsabilidad es indelegable y debe ser siempre un Cirujano de Vuelo Regional o
el Cirujano Aéreo Federal...
g. Médico. Un doctor en medicina o un doctor en osteopatía. Un AME está definido por 14CFR Parte
183, sección 183.11 como médico y, por lo tanto, impide que otras disciplinas médicas realicen
Funciones AME. Los deberes y responsabilidades del AME se definen con más detalle en 14CFR Parte 183,
sección 183.21.
H. Cirujano de vuelo militar. Un médico que es un oficial comisionado en las Fuerzas Armadas de los EE. UU.
Fuerzas Armadas (Fuerza Aérea, Armada, Ejército, Guardacostas y suboficiales del Servicio de Salud Pública)
que haya completado la formación adecuada en medicina aeronáutica militar y haya obtenido el título de
Cirujano de Vuelo.
i. Delegación. El proceso por el cual una organización o individuo es delegado en nombre de la
Administrador FAA. Los programas de delegación son necesarios para la seguridad de la aviación y la
integridad de la Se debe mantener el sistema de delegación. Por lo tanto, la gestión de los programas de
delegación es inherentemente gubernamental y es una prioridad dentro de AVS.
j. Designado. Una persona u organización privada delegada para actuar como representante de la
Administrador. Los designados atienden las necesidades de la FAA en el cumplimiento de su misión de
seguridad, lo que permite a la FAA para aprovechar sus recursos.
k. Designacion. La designación es un privilegio que transmite responsabilidades para realizar actividades en
nombre del Administrador de la FAA, pero no implica empleo u otros derechos no relacionados con la FAA
necesidades.
L: Renovación. Proceso de renovación de la designación de AME a intervalos específicos antes del
vencimiento
del período de vigencia anterior.
m. Reinstalación. Proceso de designación de ex AME.

n. Termination of Designation. Termination is the action by the FAA as a result of a decision to not renew or to
rescind a designation at any time for any reason the Administrator considers appropriate.
o. Federal AME. A physician designated as an AME to support special Federal activities unique to the National
Airspace System and to the FAA and it’s mission. These physicians are not required to perform examinations to
demonstrate proficiency, but are expected to train at the same intervals as all other AMEs.

Terminación de la Designación. La rescisión es la acción de la FAA como resultado de una decisión de


no renovar o rescindir una designación en cualquier momento por cualquier razón que el Administrador
considere adecuado
o AME Federal. Un médico designado como AME para apoyar actividades federales especiales exclusivas de
Sistema Nacional del Espacio Aéreo y a la FAA y su misión. Estos médicos no están obligados a realizar
exámenes para demostrar competencia, pero se espera que entrenen en los mismos intervalos que todos otros
AME.
15. Forms and Supplies. FAA and FAA Aeronautical Center (AC) forms and supplies may be obtained from the
AMED. Only those forms authorized by the FAA are permitted. The use of any locally designed forms or
certificates in lieu of official FAA forms and certificates is prohibited.
a. FAA Forms 8500-8, Application for Airman Medical Certificate or Airman Medical and Student Pilot
Certificate, are controlled documents, assigned to specific AMEs who are responsible for their safe-guarding.
Upon termination or non-renewal of designation, the AME shall return all unused FAA examination forms. The
RFS shall be informed by AMED if materials are not returned within a reasonable period of time, so further
action may be taken.
b. FAA Form 8520-4, the Aviation Medical Examiner Identification Card (AME ID Card), is a controlled
document governed by FAA Order 1600.25, FAA Identification Media. The need to assure the integrity of the
AME ID Card system necessitates that strict controls be instituted to prevent fraudulent issuance, improper use,
or alteration of the AME ID cards. FAA Order 1600.25 governs safe-guarding the mass printed, not an
electronically generated,
(1) Identification card. Electronic issuance of AME ID Cards obviates the need for physical control of
identification media.
(2) Responsibility. The AMED Manager and RFSs assure the proper issuance and control of FAA Form 8520-4,
in accordance with the general provisions of FAA Order 1600.25, FAA Identification Media.
(3) Authorizing
Officials. To prevent any possible fraudulent issuance of an AME ID Card, the Federal Air Surgeon will
designate, by letter, those personnel authorized to sign FAA Form 8520-4 as “Authorizing Official.”
norte.

15. Formularios y Suministros. Los formularios y suministros de la FAA y del Centro Aeronáutico (AC) de la
FAA pueden obtenido de la AMED. Solo se permiten aquellos formularios autorizados por la FAA. El uso de
cualquier
Se prohíben los formularios o certificados diseñados localmente en lugar de los formularios y certificados
oficiales de la FAA.
a. Formularios FAA 8500-8, Solicitud de certificado médico de aviador o aviador médico y estudiante
Certificado de Piloto, son documentos controlados, asignados a AME específicos que son responsables de su
resguardo. Tras la rescisión o no renovación de la designación, el AME devolverá todos los FAA no utilizados
formularios de examen AMED informará al RFS si los materiales no se devuelven dentro de un
período de tiempo razonable, por lo que se pueden tomar medidas adicionales.
b. El formulario 8520-4 de la FAA, la tarjeta de identificación del examinador médico de aviación (tarjeta de
identificación AME), es un
documento controlado regido por la Orden 1600.25 de la FAA, Medios de identificación de la FAA. La
necesidad de asegurar
la integridad del sistema de tarjetas de identificación de AME requiere que se instituyan controles estrictos para
evitar
emisión fraudulenta, uso indebido o alteración de las cédulas AME. La Orden FAA 1600.25 rige
salvaguardar la masa impresa, no generada electrónicamente,
(1) Tarjeta de identificación. La emisión electrónica de Tarjetas de Identificación AME evita la necesidad de
control de los medios de identificación.
(2) Responsabilidad. El Gerente AMED y los RFS aseguran la correcta emisión y control de los
Formulario FAA 8520-4, de conformidad con las disposiciones generales de la Orden FAA 1600.25, FAA
Medios de identificación.
(3) Oficiales Autorizadores. Para prevenir cualquier posible emisión fraudulenta de una Tarjeta de
Identificación AME, el Federal Air Surgeon designará, mediante carta, al personal autorizado para firmar el
Formulario FAA
8520-4 como “Oficial Autorizador”.

También podría gustarte