Está en la página 1de 64

N·CMT·5·01·001/13

LIBRO: CMT. CARACTERÍSTICAS DE


LOS MATERIALES
PARTE: 5. MATERIALES PARA SEÑALAMIENTO Y
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
TÍTULO: 01. Pinturas
CAPÍTULO: 001. Pinturas para Señalamiento Horizontal

A. CONTENIDO

Esta Norma contiene los requisitos de calidad de las pinturas y esferas


de vidrio que se utilicen para el señalamiento horizontal de carreteras y
vialidades urbanas.

B. DEFINICIÓN Y CLASIFICACIÓN

Las pinturas para señalamiento horizontal son mezclas constituidas por


pigmentos, vehículos y esferas de vidrio que pueden agregarse durante
su aplicación como elementos reflejantes. Al secarse forman una
película sólida de apariencia específica que se emplea para marcar
sobre el pavimento, guarniciones, estructuras de concreto y
mampostería, rayas, símbolos y letras que tienen por objeto delinear
las características geométricas de las carreteras y vialidades urbanas y
denotar todos aquellos elementos estructurales que estén instalados
dentro del derecho de vía.

Las pinturas para señalamiento horizontal, de acuerdo con el vehículo


empleado en su formulación, se clasifican en:

B.1. PINTURAS BASE AGUA

Son las elaboradas con resinas acrílicas emulsionadas que


proporcionan propiedades adherentes al pigmento de alto índice
como el titanio, agentes fungicidas y antiespumantes.

1
B.2. PINTURAS TERMOPLÁSTICAS

Son las fabricadas con resinas sintéticas, pigmentos y agentes


plastificantes que las aglutinan y les proporcionan propiedades
adherentes. En algunos casos la fórmula envasada incluye las
esferas de vidrio. A su vez, las pinturas termoplásticas, por sus
características físicas y composición química, se clasifican en:

B.2.1. Tipo alquidal

Son las pinturas fabricadas con cualquiera de las resinas


sintéticas termoplásticas hechas de alcoholes polihidroxi y
ácidos polibásicos o sus anhídridos; contienen una resina
natural resistente a los efectos de los productos derivados del
petróleo, tales como los aceites y combustibles de los
vehículos.

B.2.2. Tipo hidrocarburo

Se fabrican con mezclas de resinas derivadas del petróleo


más estables al calor. No son resistentes a los efectos de los
productos derivados del petróleo, como los aceites y
combustibles de los vehículos.

B.3. Las pinturas para señalamiento horizontal se fabrican en dos


presentaciones:

B.3.1. Líquidas

Son los productos fluidos que contienen una o más


sustancias químicas, procesadas para efectuar una reacción
y propiciar, después de la evaporación de la parte líquida, la
formación de películas con propiedades de adherencia, color
y apariencia, entre otras.

B.3.2. Sólidas

Son aquellas que se presentan en forma sólida, que requieren


ser licuadas con solventes adecuados o mediante la
aplicación de calor. Contienen una o más sustancias
químicas, naturales o sintéticas, procesadas para efectuar
una reacción y propiciar la formación de películas con
propiedades específicas, tales como adherencia, color y
apariencia, entre otras.

2
C. REFERENCIAS

Son referencias de esta Norma, los procedimientos de prueba


contenidos en las Cláusulas 122-05 y 122-34 a 122-39 del Capítulo
CXXII del Libro Cuarto, de la Parte Novena de las Especificaciones
Generales de Construcción, de la extinta Secretaría de Asentamientos
Humanos y Obras Públicas, vigentes en todo lo que no se contraponga
a lo contenido en esta Norma.

Además, esta Norma se complementa con los siguientes:

MANUALES DESIGNACIÓN

Muestreo de Pinturas para Señalamiento Horizontal M·MMP·5·01·001


Finura de Pinturas para Señalamiento Horizontal
...................................................................................
M·MMP·5·01·002
Contenido de Pigmento en Pinturas para
Señalamiento Horizontal ......................…..................M·MMP·5·01·003
Sólidos Totales en Pinturas para Señalamiento
Horizontal ................…...............................................M·MMP·5·01·004
Flexibilidad de Pinturas para Señalamiento
Horizontal M·MMP·5·01·005
Tiempos de Secado de Pinturas para Señalamiento
Horizontal .....…......…………………………………..... M·MMP·5·01·006
Viscosidad de Pinturas para Señalamiento
Horizontal ………………………………………………..M·MMP·5·01·007
Resistencia a los Rayos Ultravioleta de Pinturas
para Señalamiento Horizontal ……............................ M·MMP·5·01·008
Estabilidad al Almacenamiento de Pinturas para
Señalamiento Horizontal ....................…....................M·MMP·5·01·009
Exudación de Pinturas para Señalamiento
Horizontal ………………………………………………..M·MMP·5·01·010
Resistencia a la Abrasión de Pinturas para
Señalamiento Horizontal .......................................... M·MMP·5·01·011
Bióxido de Titanio en Pinturas para Señalamiento
Horizontal ........................….......................................M·MMP·5·01·012
Amarillo Cromo en Pinturas para Señalamiento
Horizontal .................................................................. M·MMP·5·01·013
Poder de Cubrimiento de Pinturas para Señalamiento Horizontal.
SCT
Señalamiento Horizontal............................................M·MMP·5·01·015
Prueba de Servicio en Carretera de Pinturas para
Señalamiento Horizontal ...............................….........M·MMP·5·01·016
Resistencia al Impacto de Pinturas para
Señalamiento Horizontal ........................................... M·MMP·5·01·017
Punto de Reblandecimiento de Pinturas para
Señalamiento Horizontal ..........…..............................M·MMP·5·01·018
Reflexión de Pinturas para Señalamiento Horizontal M·MMP·5·01·019

D. REQUISITOS DE CALIDAD DE LAS PINTURAS Y ESFERAS DE


VIDRIO PARA SEÑALAMIENTO HORIZONTAL

D.1. PINTURAS

La pintura base agua, antes y después de su aplicación, cumplirá


con los requisitos de calidad señalados en las Tablas 1 y 2,
respectivamente, según su tipo y las pinturas termoplásticas, con
los indicados en la Tabla 3 de esta Norma. Además cumplirán con
lo que se indica a continuación:

D.1.1. Apariencia

Las pinturas previamente a su aplicación, tendrán un aspecto


uniforme y estarán exentas de natas, productos de oxidación,
grumos que requieran incorporación, polvo u otros materiales
contaminantes.

D.1.2. Estabilidad

Las pinturas líquidas conservarán su apariencia y su


consistencia durante cuarenta y ocho (48) horas sin formar
sedimentos duros o natas, de acuerdo con lo indicado en el
Manual M·MMP·5·01·009, Estabilidad al Almacenamiento de
Pinturas para Señalamiento Horizontal. Se tendrá cuidado de
no confundir la falta de estabilidad con un asentamiento
normal del pigmento, ya que no se considera falta de
estabilidad cuando el pigmento sedimentado se puede
incorporar al vehículo con una agitación manual durante
menos de cinco (5) minutos.

SCT
D.1.3. Color
La pintura tendrá el color indicado en el proyecto, dentro del
área correspondiente definida por las coordenadas
cromáticas presentadas en la Tabla 4.
TABLA 1.- Características de la pintura base agua, para señalamiento
horizontal, antes de su aplicación

Características [1] Valor

Finura, en unidades Hegman, mínimo 2,0


Contenido de pigmento total, % 45 a 55
Contenido de vehículo, % 45 a 55
Contenido de sólidos totales, %, mínimo 71,5
Contenido de volátiles totales, %, máximo 28,5
Tiempo de secado, en min
 Al tacto, mínimo 15

 Duro, máximo 45

Viscosidad, en unidades Krebs 70 a 90


Contenido de bióxido de titanio, con relación
21
al pigmento (pintura blanca), en %, mín.
Contenido de amarillo cromo medio, con
relación al pigmento (pintura amarilla), en 22
%, mín.
Masa específica, en kg/dm3 [2], mínimo 1,2
[1] Determinada mediante el procedimiento de prueba que corresponda, de los Manuales que se señalan
en la Cláusula C. de esta Norma.
[2] De acuerdo con el método de prueba indicado en la Cláusula 122-05 de las Especificaciones Generales
de Construcción, Parte Novena, Libro Cuarto, de la extinta Secretaría de Asentamientos Humanos y
Obras Públicas.

D.1.4. Reflexión
La reflexión de la pintura, determinada de acuerdo con el
procedimiento de prueba indicado en el Manual
M·MMP·5·01·019, Reflexión de Pinturas para Señalamiento
Horizontal, una vez incorporadas las esferas de vidrio,
cumplirá con los coeficientes mínimos de reflexión indicados
en la Tabla 5 de esta Norma, según el tipo de pintura y su
color.

SCT
TABLA 2.- Características de la pintura base agua, para señalamiento
horizontal, después de su aplicación

Característica [1] Condición

La película de pintura, después de la prueba,


Flexibilidad no presentará señal alguna de agrietamiento,
desprendimiento o discontinuidades sobre el
área de prueba
La película de pintura, sometida a los rayos
Resistencia a los rayos ultravioleta, no presentará señal alguna de
ultravioleta ampollas, caleo sobre la superficie,
agrietamiento, desprendimiento, pérdida de
color o brillo

Una película de pintura aplicada sobre un


Exudación o sangrado espécimen de prueba de mezcla asfáltica no
presentará grietas, manchas, deformaciones,
ni diferencias notables en el color

Resistencia a la abrasión, kg
de arena por mm de espesor 225 para pinturas base agua
de película de pintura, mínimo
Una película de pintura aplicada sobre la
Poder de cubrimiento superficie de un sustrato, lo cubrirá y ocultará
totalmente

Después de la prueba, la pintura no


Resistencia a la gasolina presentará señal alguna de ampollas, cambio
de color, agrietamiento o desprendimiento

Prueba de servicio en carretera


(apariencia, durabilidad y 7
reflexión), calificación mínima
[1] Determinada mediante el procedimiento de prueba que corresponda, de los Manuales que se señalan
en la Cláusula C. de esta Norma.

D.2. ESFERAS DE VIDRIO

Con el propósito de dotar a las pinturas para señalamiento


horizontal, con las propiedades de reflexión indicadas en la Tabla
5 de esta Norma, las esferas de vidrio que se incorporen cumplirán
con lo indicado a continuación:

SCT
TABLA 3.- Características de la pintura termoplástica para
señalamiento horizontal

Característica [1] Valor

Contenido de pigmento, en % 40 a 48
indicado en la
Resistencia a los rayos ultravioleta
Tabla 2
Bióxido de titanio, con relación al del pigmento (pintura
7,5
blanca), %, mínimo
Amarillo cromo medio, con relación al pigmento (pintura
2,0
amarilla), %, mínimo
Resistencia al impacto con una masa de 1 kg, N·m, mín. 2,0

Punto de reblandecimiento, anillo y esfera, °C, mínimo 90

Punto Coordenadas [1]


Color x y

[1] Determinada mediante el procedimiento de prueba que corresponda, de los Manuales que se señalan en la
1 0,303 0,287
Cláusula C. de esta Norma.
Blanco 2 0,368 0,353
3
TABLA 4.- Coordenadas que definen las áreas cromáticas para los 0,340 0,380
colores que se
4 0,274 0,316
utilicen en las marcas para señalamiento 1
horizontal0,498 0,412
Amarillo 2 0,557 0,442
3 0,479 0,520
4 0,438 0,472
1 0,613 0,297
Rojo 2 0,708 0,292
3 0,636 0,364
4 0,558 0,352
1 0,164 0,537
Verde 2 0,239 0,501
3 0,223 0,454
4 0,145 0,488
[1] De acuerdo con el sistema estandarizado de la Comisión Internacional de
Iluminación (Commission Internationale de l'Éclairage, CIE) para determinar
el color (1931), medido con una fuente luminosa estándar tipo “C”.

SCT
TABLA 5.- Coeficientes mínimos de reflexión de las pinturas para
señalamiento horizontal

Coeficiente mínimo de reflexión


(mcd / lx) / m2
Color Pintura base agua Pintura termoplástica
A 180 Vida de A 180 Vida de
Inicial Inicial
días proyecto días proyecto
Blanco 250 150 100 300 250 150
Amarillo 200 150 50 250 175 100
Rojo 35 24 11 51 39 23
Verde 24 16 8 37 28 17

Apariencia

Las esferas de vidrio de una porción de aproximadamente dos (2) gramos, tomada
por cuarteo de la muestra, al ser observadas por tres (3) personas diferentes, con
un microscopio estereoscópico que tenga un aumento de cuarenta (40) diámetros
y fuente de iluminación reflejada, estarán limpias, transparentes, sin manchas de
aspecto lechoso ni burbujas de aire en exceso.

Requisitos físicos y químicos

Las esferas de vidrio cumplirán con los requisitos físicos y químicos indicados en la
Tabla 6 de esta Norma.

TABLA 6.- Requisitos físicos y químicos de las esferas de vidrio

Característica [1] Valor


Esfericidad, %, mínimo 70
No presentará manchas de
Resistencia a agentes químicos [2]
corrosión ni opacidad en exceso
Pasar libremente por el embudo
Resistencia a la humedad superficial de prueba
Índice de refracción 1,5 a 1,6
Contenido de sílice, %, mínimo 60
[1] De acuerdo con los métodos de prueba indicados en las Cláusulas 122-34, 122-36, 122-37, 122-38 y
122-39, respectivamente, de las Especificaciones Generales de Construcción, Parte Novena, Libro
Cuarto, de la extinta Secretaría de Asentamientos Humanos y Obras Públicas.
[2] Utilizando agua destilada, cloruro de calcio y sulfuro de sodio.

SCT
D.2.3. Granulometría
Las esferas de vidrio tendrán las características granulométricas que se
establecen en la Tabla 7 de esta Norma, según el tipo de pintura en la que se
agreguen.

TABLA 7.- Requisitos de granulometría de las esferas de vidrio [1]

Malla Denominación
Tipo I Tipo II
Abertura Para pinturas
Para pintura base
mm base agua y
Designación agua termoplásticas
Porcentaje que pasa
0,850 N°20 100 ---
0,600 N°30 95 a 75 100
0,425 N°40 --- 100 a 90
0,300 N°50 35 a 15 75 a 50
0,180 N°80 5a0 5a0
0,150 N°100 0 0
[1] De acuerdo con el método de prueba indicado en la Cláusula 122-35 de las Especificaciones Generales de
Construcción, Parte Novena, Libro Cuarto, de la extinta Secretaría de Asentamientos Humanos y Obras Públicas.

D.2.4. Dosificación

La cantidad de esferas de vidrio en la película de pintura en húmedo, según su


tipo, será la que se indica en la Tabla 8 de esta Norma.

TABLA 8.- Cantidad de esferas de vidrio en la película de pintura en húmedo

Espesor de la Cantidad de esferas


película de kg/m2 Tipo de
pintura en granulometría
Tipo de pintura Sembradas,
húmedo Integradas
mm mínimo
Base agua 0,38 a 0,50 --- 0,330 I ó II
Termoplástica 1,50 a 3,00 0,57 a 0,69 0,330 II

E.TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

Con el propósito de evitar el deterioro de las pinturas y esferas de vidrio


antes de su utilización, se tendrá cuidado en su transporte y
almacenamiento, atendiendo los siguientes aspectos:

SCT
E.1. Todas las pinturas, cualquiera que sea su presentación o tipo, se
transportarán y manejarán, desde las instalaciones del fabricante o
proveedor hasta el lugar que indique la Secretaría, en recipientes
con cierre hermético, nuevos y sin abrir, evitando que éstos sean
golpeados, se expongan a lluvia o temperaturas mayores de
treinta (30) grados Celsius o menores de quince (15) grados
Celsius.

E.2. Los envases estarán claramente etiquetados, indicando como


mínimo nombre y dirección del fabricante, fecha de fabricación,
contenido neto y número de lote, así como las recomendaciones
para su manejo, almacenamiento y aplicación.

E.3. Las pinturas se almacenarán siempre en sitios techados y bien


ventilados, con acceso restringido al personal operativo, y
adoptando las medidas de seguridad e higiene correspondientes al
manejo de productos tóxicos e inflamables.

E.4. Las esferas de vidrio se almacenarán en envases de cierre


hermético, indicando claramente en ellos, la marca del fabricante,
uso a que se destinen, número de lote y contenido neto, de tal
manera que no se contaminen y puedan inspeccionarse
fácilmente.

F. CRITERIOS PARA ACEPTACIÓN O RECHAZO

F.1. Para que las pinturas para señalamiento horizontal y las esferas
de vidrio sean aceptadas por la Secretaría, antes de su utilización,
el Contratista de Obra o el proveedor cuando se trate de obras por
administración directa, entregará a la Secretaría un certificado de
calidad por cada lote o suministro, que garantice el cumplimiento
de todos los requisitos establecidos en esta Norma, según los
tipos de pintura y de esferas de vidrio indicados en el proyecto,
expedido por su propio laboratorio o por un laboratorio externo
aprobados por la Secretaría.

F.2. Con el objeto de controlar la calidad de la pintura para


señalamiento horizontal y de las esferas de vidrio, durante la
ejecución de la obra, el Contratista de Obra realizará las pruebas
necesarias, en muestras obtenidas como se establece en el
Manual M·MMP·5·01·001, Muestreo de Pinturas para
Señalamiento Horizontal y mediante los procedimientos de prueba

SCT
indicados en la Cláusula C. de esta Norma, en el número y con la
periodicidad que se establezca en el proyecto aprobado por la
Secretaría, que verifiquen que las características de las pinturas y
esferas de vidrio cumplen con todos los requisitos establecidos en
esta Norma, entregando a la Secretaría los resultados de dichas
pruebas. Será motivo de rechazo por parte de la Secretaría, el
incumplimiento de cualquiera de los requisitos establecidos.

F.3. El Contratista de Obra o el proveedor cuando se trate de obras


por administración directa, acordará con la Secretaría la ubicación
de los tramos donde efectuará las pruebas de servicio en
carretera, de acuerdo con lo que establece el Manual
M·MMP·5·01·016, Prueba de Servicio en Carretera de Pinturas
para Señalamiento Horizontal, que servirán para definir la
aceptación o rechazo definitivo de sus productos.

F.4. En cualquier momento, la Secretaría puede verificar que el


material suministrado, antes y después de su aplicación, cumpla
con cualquiera de los requisitos de calidad establecidos en esta
Norma, siendo motivo de rechazo el incumplimiento de cualquiera
de ellos.

SCT
N·CMT·5·01·002/05

LIBRO: CMT. CARACTERÍSTICAS DE


LOS MATERIALES
PARTE: 5. MATERIALES PARA SEÑALAMIENTO Y
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
TITULO: 01. Pinturas
CAPÍTULO: 002. Pinturas para Señalamiento Vertical

A. CONTENIDO
Esta Norma contiene los requisitos de calidad de las pinturas que se
utilicen para el señalamiento vertical de carreteras y vialidades
urbanas.

B. DEFINICIÓN Y CLASIFICACIÓN
Las pinturas para señalamiento vertical son mezclas constituidas, en
general, por pigmentos, vehículos e inhibidores anticorrosivos, que al
secarse forman una película sólida impermeable de apariencia
específica, que se emplea en sistemas de recubrimiento para proteger
contra los agentes corrosivos a las superficies metálicas de las
estructuras de soporte de las señales verticales o para marcar las
rayas, símbolos y letras del señalamiento vertical. Estas pinturas
pueden ser de uno o dos componentes, las de un componente se
presentan en forma líquida y se aplican por aspersión; las de dos
componentes pueden estar constituidas por dos líquidos o por un
componente líquido y otro sólido que se aplican por aspersión a
presión.
B.1. Las pinturas para señalamiento vertical, de acuerdo con su uso, se
clasifican en primario y acabado:

B.1.1. Primario
Es una pintura específicamente formulada con agentes
inhibidores de la corrosión, la primera de dos capas de un
sistema de recubrimiento, que se utiliza para protección
SCT
anticorrosiva de superficies metálicas, sobre las que se
aplican directamente. Ha de proporcionar máxima resistencia
al ataque de agentes atmosféricos y tener buena adherencia
con la superficie base o sustrato, además será compatible
con el acabado.

B.1.2. Acabado
Es una pintura específicamente formulada con agentes
inhibidores de la corrosión, es la última capa de un sistema de
recubrimiento para protección anticorrosivo, la cual ha de
proporcionar la máxima resistencia al ataque de agentes
atmosféricos, además de tener una buena adherencia y ser
compatible con la capa subyacente (primario) o base
(sustrato). El acabado también se utiliza para marcar las
rayas, símbolos y letras del señalamiento vertical.

B.2. Las pinturas para señalamiento vertical se fabrican en dos


presentaciones:

B.2.1. Presentación líquida


Son los productos fluidos que contienen una o más
sustancias químicas, procesadas para efectuar una reacción
y propiciar, después de la evaporación de la parte líquida, la
formación de películas con propiedades de adherencia, color
y apariencia, entre otras.

B.2.2. Presentación sólida


Son productos sólidos que requieren ser licuadas con
solventes adecuados o mediante la aplicación de calor.
Contienen una o más sustancias químicas, naturales o
sintéticas, procesadas para efectuar una reacción y propiciar
la formación de películas con propiedades específicas, tales
como adherencia, color y apariencia, entre otras.

C. REFERENCIAS
Esta Norma se complementa con los siguientes:

MANUALES DESIGNACIÓN

Muestreo de Pinturas para Señalamiento Vertical........M·MMP·5·01·020

SCT
Finura de Pinturas para Señalamiento Vertical............M·MMP·5·01·021
Contenido de Pigmento en Pinturas para
Señalamiento Vertical .……………………...............….
M·MMP·5·01·022 Sólidos Totales de Pinturas para Señalamiento
Vertical ......................................................................... M·MMP·5·01·023
Flexibilidad de Pinturas para Señalamiento Vertical ...
M·MMP·5·01·024 Tiempo de Secado Duro de Pinturas para
Señalamiento Vertical .................................................. M·MMP·5·01·025
Viscosidad de Pinturas para Señalamiento Vertical .... M·MMP·5·01·026
Resistencia a los Rayos Ultravioleta de Pinturas para
Señalamiento Vertical …………….…………........……. M·MMP·5·01·027
Resistencia al Ambiente Salino de Pinturas para
Señalamiento Vertical ……................................……...
M·MMP·5·01·028 Adherencia de Pinturas para Señalamiento
Vertical ... M·MMP·5·01·029

D. REQUISITOS DE CALIDAD
Las pinturas para señalamiento vertical, ya sean primarios o acabados,
cumplirán con los siguientes requisitos de calidad:

D.1. APARIENCIA
La pintura, en estado líquido, presentará un aspecto uniforme;
estará exenta de natas, productos de oxidación, grumos que
requieran incorporación, polvo u otras materias contaminantes, y
tendrá el color que se indique en el proyecto o apruebe la
Secretaría, dentro del área correspondiente definida por las
coordenadas cromáticas presentadas en la Tabla 1. La apariencia
se determinará quince (15) minutos después de homogeneizada la
pintura.

D.2. ESTABILIDAD
La pintura en estado líquido, conservará su apariencia y su
consistencia durante veinticuatro (24) horas después de haber sido
homogeneizada, sin formar sedimentos duros o natas. Esto se
podrá determinar directamente en el recipiente en el que se
suministre la pintura o en una muestra tomada de acuerdo con lo
indicado en el Manual M·MMP·5·01·020, Muestreo de Pinturas
para Señalamiento Vertical. La pintura se homogeneizará

SCT
agitándola manualmente durante quince (15) minutos, con una
pala de madera o con un agitador metálico como los indicados en
el Manual referido, cuando el recipiente sea de doscientos (200)
litros o, cuando el recipiente sea hasta de veinte (20) litros,
agitándola manualmente durante cinco (5) minutos, con una
espátula de madera de longitud apropiada. Se tendrá cuidado de
no confundir la falta de estabilidad con un asentamiento normal del
pigmento, ya que no se considera falta de estabilidad cuando el
pigmento sedimentado se puede incorporar al vehículo con una
agitación manual durante no más de cinco (5) minutos.

TABLA 1.- Coordenadas que definen las áreas cromáticas para los
colores que se utilicen en señales verticales
Punto Coordenadas [1]
Color N° x y
1 0,303 0,287
Blanco 2 0,368 0,353
3 0,340 0,380
4 0,274 0,316
1 0,498 0,412
Amarillo 2 0,557 0,442
3 0,479 0,520
4 0,438 0,472
1 0,030 0,380
Verde 2 0,166 0,346
3 0,286 0,428
4 0,201 0,776
1 0,144 0,030
Azul 2 0,244 0,202
3 0,190 0,247
4 0,066 0,208
1 0,613 0,297
Rojo 2 0,708 0,292
3 0,636 0,364
4 0,558 0,352
[1] De acuerdo con el sistema estandarizado de la Comisión Internacional de
Iluminación (Commission Internationale de l'Éclairage, CIE) para determinar
el color (1931), medido con una fuente luminosa estándar tipo “C”.

D.3. FINURA
La finura de la pintura, determinada conforme a lo indicado en el
Manual M·MMP·5·01·021, Finura de Pinturas para Señalamiento

SCT
Vertical, cumplirá con el valor señalado en la Tabla 2 de esta
Norma, según el tipo de pintura de que se trate.

TABLA 2.- Requisitos de las pinturas para señalamiento vertical,


en estado fluido
Estado fluido antes de su aplicación
Tipo de pintura

Contenido
% Tiempo
Finura Viscosidad
A base de: de secado [1]
unidade duro
s Pigmento Sólidos
Hegman total totales Pa·s (cP)
horas
0,5 - 0,6
Primario

Alquidálico 4 mín.
32 mín. 60 mín. 12 máx. (500 - 600)
Alquidálico 0,6 - 1,5
3-5
modificado 32 mín. 50 - 67 8 máx. (600 - 1500)
0,3 - 0,9
Esmalte
Acabado

alquidálico 6-7 26 mín. 43 - 55 24 máx. (300 - 900)

Esmalte 1,5 - 2,8


modificado 3-5 30 mín. 50 mín. 1 máx. (1500 - 2800)
[1] Viscosidad en pascales segundo (Pa·s) o centipoises (cP)

D.4. CONTENIDO DE PIGMENTO

El contenido de pigmento total, de acuerdo con el tipo de pintura


de que se trate, determinado conforme a lo indicado en el Manual
M·MMP·5·01·022, Contenido de Pigmento en Pinturas para
Señalamiento Vertical, cumplirá con el valor señalado en la Tabla
2 de esta Norma.

D.5. CONTENIDO DE SÓLIDOS TOTALES

El contenido de sólidos totales, de acuerdo con el tipo de pintura


de que se trate, determinado conforme a lo indicado en el Manual
M·MMP·5·01·023, Sólidos Totales en Pinturas para Señalamiento
Vertical, cumplirá con el valor señalado en la Tabla 2 de esta
Norma.

SCT
D.6. TIEMPO DE SECADO

El tiempo de secado de la pintura, determinado conforme a lo


indicado en el Manual M·MMP·5·01·025, Tiempo de Secado Duro
de Pinturas para Señalamiento Vertical, cumplirá con el valor
señalado en la Tabla 2 de esta Norma, según el tipo de pintura de
que se trate.

D.7. VISCOSIDAD

La viscosidad de la pintura, determinada conforme a lo indicado en


el Manual M·MMP·5·01·026, Viscosidad de Pinturas para
Señalamiento Vertical, cumplirá con el valor señalado en la Tabla
2 de esta Norma, según el tipo de pintura de que se trate.

D.8. FLEXIBILIDAD

La flexibilidad de la película de pintura seca, determinada


conforme a lo indicado en el Manual M·MMP·5·01·024,
Flexibilidad de Pinturas para Señalamiento Vertical, utilizando un
mandril de nueve (9) milímetros de diámetro, será tal que no
presente alguna señal de agrietamiento, desprendimiento o
discontinuidades sobre el área de prueba.

D.9. RESISTENCIA A LOS RAYOS ULTRAVIOLETA (UV)

La película de pintura, expuesta a los rayos ultravioleta (UV) el


tiempo que se indica en la Tabla 3 de esta Norma, según el tipo de
pintura de que se trate, como se indica en el Manual
M·MMP·5·01·027, Resistencia a los Rayos Ultravioleta de Pinturas
para Señalamiento Vertical, no presentará indicio alguno de
oxidación, ampollas, polvo de pigmento sobre su superficie,
agrietamiento, desprendimiento o pérdida de color y de brillo.

D.10. RESISTENCIA AL AMBIENTE SALINO


La película de pintura, expuesta al ambiente salino el tiempo que
se indica en la Tabla 3 de esta Norma, según el tipo de pintura de
que se trate, como se indica en el M·MMP·5·01·028, Resistencia
al Ambiente Salino de Pinturas para Señalamiento Vertical, no
presentará indicio alguno de oxidación, ampollas, agrietamiento.
de
SCT
TABLA 3.- Tiempos de exposición de la pintura para
señalamiento vertical a rayos ultravioleta (UV) y en ambiente
salino
Tiempo de exposición,
h
Tipo de A base de:
A rayos Al
pintura
ultraviolet ambient
a (UV) e salino
Alquidálico 300 500
Primario
Alquidálico modificado 300 500

Esmalte alquidálico 300 300


Acabado
Esmalte modificado 500 500
D.11. ADHERENCIA
La adherencia de la pintura, determinada conforme a lo indicado
en el Manual M·MMP·5·01·029, Adherencia de Pinturas para
Señalamiento Vertical, cumplirá con el valor señalado en la
Tabla 4 de esta Norma, según el tipo de pintura de que se trate.

TABLA 4.- Adherencias de las pinturas para señalamiento


vertical, en estado seco
Adherencia mínima
Tipo de Mediante Mediante
pintura A base de: raspadura[1], cuadrícula[2],
kg %
Alquidálico 8 95
Primario
Alquidálico modificado 5 95

Esmalte alquidálico 6 80
Acabado
Esmalte modificado 8 95
[1] Se determinará la masa con la que se logra levantar o remover la película de
pintura del sustrato empleando el aparato Garner.
[2] Se evaluará la adherencia de la película de pintura sobre el sustrato, revisando
minuciosamente su permanencia en los bordes, zonas de intersección de las
líneas de corte y sobre las líneas que forman la cuadrícula.

SCT
E. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Con el propósito de evitar el deterioro de las pinturas antes de su
utilización, se tendrá cuidado en su transporte y almacenamiento,
atendiendo los siguientes aspectos:
E.1. Todas las pinturas, cualquiera que sea su presentación o tipo, se
transportarán y manejarán, desde las instalaciones del fabricante o
proveedor hasta el lugar que indique la Secretaría, en recipientes
nuevos y con cierre hermético sin abrir, evitando que éstos sean
golpeados, se expongan a lluvia o temperaturas mayores de
treinta (30) grados Celsius o menores de quince (15) grados
Celsius.

E.2. Si la Secretaría no indica otra cosa, los recipientes de envase


tendrán una capacidad de veinte (20) o doscientos (200) litros y
estarán claramente etiquetados, indicando como mínimo nombre y
dirección del fabricante, fecha de fabricación y número de lote, así
como las recomendaciones para su manejo, almacenamiento y
aplicación de la pintura.

E.3. Los recipientes con pintura se almacenarán siempre en sitios


techados y bien ventilados, con acceso restringido al personal
operativo, y adoptando las medidas de seguridad e higiene
correspondientes al manejo de productos tóxicos e inflamables.

F. CRITERIOS PARA ACEPTACIÓN O RECHAZO

F.1. Para que las pinturas para señalamiento vertical sean aceptadas
por la Secretaría, antes de su utilización, el Contratista de Obra o
el proveedor cuando se trate de obras por administración directa,
entregará a la Secretaría un certificado de calidad por cada lote o
suministro, que garantice el cumplimiento de todos los requisitos
establecidos en esta Norma, según el tipo de pintura indicado en el
proyecto, expedido por su laboratorio o por un laboratorio externo,
aprobados por la Secretaría.

F.2. Con el propósito de controlar la calidad de las pinturas para


señalamiento vertical, durante la ejecución de la obra, el
Contratista de Obra realizará las pruebas necesarias, en muestras
obtenidas como se establece en el Manual M·MMP·5·01·020,

SCT
Muestreo de Pinturas para Señalamiento Vertical y efectuará
las pruebas correspondientes mediante los procedimientos
contenidos en los Manuales que se señalan en la Cláusula C.
de esta Norma, en el número y con la periodicidad que se
establezca en el proyecto autorizado por la Secretaría, para
verificar que cumplan con los requisitos establecidos en esta
Norma, entregando a la Secretaría los resultados de dichas
pruebas.

F.3. En cualquier momento la Secretaría podrá verificar que la


pintura suministrada cumpla con cualquiera de los requisitos de
calidad establecidos en esta Norma, siendo motivo de rechazo
el incumplimiento de cualquiera de ellos.

G. BIBLIOGRAFÍA
Normas de Calidad de los Materiales, Libro 4, Parte 4.01., Carreteras y
Aeropistas, Secretaría de Comunicaciones y Transportes, México.
Normas Pemex 2.132.01, Sistemas de protección anticorrosiva a
base de recubrimientos, México.
Tecnología de los recubrimientos de superficies, Enciclopedia de la
Química Industrial, Tomo 7, Ediciones URMO, Bilbao, España.

SCT
N·CMT·5·02·001/05

LIBRO: CMT. CARACTERÍSTICAS DE


LOS MATERIALES
PARTE: 5. MATERIALES PARA SEÑALAMIENTO Y
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
TÍTULO: 02. Acero para Señales y Dispositivos de Seguridad
CAPÍTULO: 001. Calidad de Defensas

A. CONTENIDO
Esta Norma contiene los requisitos de calidad de las defensas metálica
que se utilicen en carreteras y vialidades urbanas, así como de los
accesorios necesarios para su instalación.
B. DEFINICIÓN Y CLASIFICACIÓN
Las defensas metálicas son dispositivos de seguridad que se instalan
como barreras de protección (OD-4) en las carreteras y vialidades
urbanas, en los lugares donde exista peligro, ya sea por el alineamiento
del camino, altura de los terraplenes, alcantarillas, otras estructuras o
por accidentes topográficos, entre otros, con el fin de incrementar la
seguridad de los usuarios, evitando en lo posible que los vehículos
salgan del camino y encauzando su trayectoria hasta disipar la energía
del impacto. Se forman con vigas acanaladas de acero galvanizado, de
dos o de tres crestas, que se empalman longitudinalmente sujetándolas
con tornillos y tuercas en elementos separadores soportados en postes
de madera o, cuando el proyecto lo indique, metálicos como se
muestra en las Figuras 1 y 2. Sus extremos pueden ser aterrizados,
tener secciones de amortiguamiento o terminales, según lo indique el
proyecto. Cuando en una defensa se tenga un tramo de dos crestas y
otro de tres crestas, esos tramos se unen mediante una sección de
transición, como la mostrada en la Figura 4 de esta Norma.
De acuerdo con el recubrimiento de zinc y el espesor del metal base de
las vigas acanaladas, las defensas se clasifican como se indica en las
Tablas 1 y 2 de esta Norma. Una defensa quedará definida por su tipo,

SCT
clase, forma (dos o tres crestas) y longitud efectiva.

SCT
Ranura de
Poste IPR de
17,5x25,4
152,4 x 101,6
76,2 4,8
Separador IPR de
152,4 x 101,6

44,5
4 128 ó 7 938
Arandela metálica
3 810 ó 7 620

1 910
T
P er
Ranu la mi
na
ra de
Borde del empalme 19,1x nt l
V
P
82,6
22 69,5
para
a er
o
Sep 50, tornill Fi
s
ara 8 o de gu
t
dor poste ra
e
6
B
o
r
d
e

d
e
l

e
m
p
a
l
m
e

150 193,8 311±3,2


50,8
Separador
31/05/05
2 de 23

108 Poste
Ranura de 23x28,6 para tornillo de empalme
L 215,9 A
a l
t z
e a

CMT. CARACTERISTICAS DE LOS MATERIALES


r d
a e
s
l
e
n

m
i
l
í
m
e
t
r

N·CMT·5·02·001/05
SCT
Ranura
SCT

Poste IPR de
de 152,4 x 101,6
17,5x2
76,2 5,4
Separador
4,8
IPR de
152,4 x

44,5
101,6

4 128 ó 7 938
Arandela metálica
3 810 ó 7 620
or de
1 910 19,
1x6
9,5
R par

NORMAS
a a
Bor n tor
de u nill
del 22 o
Po 82,6 r
em 50,8 a de
ste Se pal pos
par me te
ad

6 para tornillo de m ím
empalme
215,9 Ranura
Alzado i etr
de l os
23x28, Acotaciones en

5
N·CMT·5·02·001/0
FIGURA 2.- Sistema de defensa con vigas acanaladas de tres crestas
3 de 23
31/05/05
TABLA 1.- Clasificación de las defensas según el recubrimiento de zinc de
las vigas acanaladas
Recubrimiento mínimo de zinc
Tipo
g/m²
I 550
II 1 100

TABLA 2.- Clasificación de las defensas según el espesor nominal del


metal base de las vigas acanaladas
Espesor nominal del
Clase metal base
mm
A 2,67
B 3,43

C.REFERENCIAS

Son referencias de esta Norma, las normas mexicanas NMX-B-119- 1983, Industria
Siderúrgica - Dureza Rockwell y Rockwell Superficial en Productos de Hierro y Acero -
Método de Prueba, NMX-H-014-1984, Recubrimiento - Cinc - Peso del Recubrimiento en
Artículos de Acero Galvanizado - Método de Prueba, NMX-B-116-1996, Determinación de
la Dureza Brinell en Materiales Metálicos y NMX-C-239-1985, Industria de la Construcción
– Vivienda de Madera – Calificación y Clasificación Visual para Madera de Pino en Usos
Estructurales.

Además, esta Norma se complementa con los siguientes:


NORMAS Y MANUALES DESIGNACIÓN

Preservación de Madera........................................N·CTR·CAR·1·02·011
Resistencia a la Tensión de Tornillos .................... M·MMP·2·03·005
Fósforo en Productos de Acero mediante el
Método Alcalimétrico ……………………………….. M·MMP·2·03·011
Azufre en Productos de Acero mediante el
Método de Evolución ……………………………….. M·MMP·2·03·013
Muestreo de Acero para Defensas, Postes y
Elementos Complementarios ................................ M·MMP·5·02·001
Resistencia a la Tensión y Alargamiento de Acero
para Defensa ......................................................... M·MMP·5·02·002

SCT
NORMAS
N·CMT·5·02·001/05

Resistencia al Doblado de Acero para Defensa.....M·MMP·5·02·003


Contenido de Zinc en Acero para Señales y
Defensas …………………………………………….. M·MMP·5·02·007
Uniformidad del Recubrimiento en Acero para
Señales y Defensas ............................................... M·MMP·5·02·008
Adherencia del Zinc en Acero para Señales y
Defensas ................................................................M·MMP·5·02·009

D. REQUISITOS DE CALIDAD

Las vigas acanaladas, secciones de transición, secciones de


amortiguamiento, terminales, placas de respaldo, separadores y
postes, así como los tornillos, tuercas y arandelas, serán de acero
galvanizado por inmersión en caliente y, salvo que el proyecto indique
otra cosa, cumplirán con los requisitos que se indican a continuación.

D.1. ACERO

D.1.1. El acero que se utilice en la fabricación de las vigas


acanaladas, secciones de transición, secciones de
amortiguamiento, terminales, placas de respaldo,
separadores y postes, podrá ser el obtenido mediante el
proceso de horno de hogar abierto, el proceso básico al
oxígeno o el proceso de horno eléctrico y cumplirá con los
requisitos mecánicos establecidos en la Tabla 3 de esta
Norma.

D.1.2. El acero para las vigas acanaladas, secciones de transición,


secciones de amortiguamiento, terminales, placas de
respaldo, separadores y postes, cumplirá con la prueba de
doblado a que se refiere el Manual M·MMP·5·02·003,
Resistencia al Doblado de Acero para Defensa. Las probetas,
al ser dobladas en la temperatura ambiente, a ciento ochenta
(180) grados alrededor de un mandril cuyo diámetro sea de
0,5 veces el espesor de la probeta, no presentarán
agrietamiento alguno en la cara exterior de la porción
doblada.
D.1.3. El acero para los tornillos y tuercas cumplirá con los requisitos
químicos indicados en de la Tabla 4 de esta Norma.

SCTSCT
TABLA 3.- Requisitos mecánicos del acero para los distintos
elementos que componen las defensas
Límite de Esfuerzo de Alargamiento
Elementos de la fluencia tensión mínimo en
defensa mínimo [1] mínimo [1] 50 mm [1]
MPa (kg/cm²) MPa %
(kg/cm²)
Vigas acanaladas,
secciones de transición y 345 (3 518) 483 (4 925) 12
placas de respaldo
Secciones de
amortiguamiento y 227 (2 314) 310 (3 161) 20
terminales
Separadores y postes 245 (2 498) 402 (4 099) 20
[1] Determinado mediante el procedimiento contenido en el Manual M·MMP·5·02·002,
Resistencia a la Tensión y Alargamiento de Acero para Defensa.
TABLA 4.- Requisitos químicos del acero para la fabricación de tornillos y
tuercas
Unidades en por ciento (%)

Componentes [1] En tornillosContenido En tuercas

Fósforo, máximo 0,04 0,13


Azufre, máximo 0,05 0,15
[1] Determinados mediante los procedimientos de prueba que correspondan indicados en los
Manuales M·MMP·2·03·011, Fósforo en Productos de Acero mediante el Método Alcalimétrico y
M·MMP·2·03·013, Azufre en Productos de Acero mediante el Método de Evolución.

D.2. VIGAS ACANALADAS

D.2.1. Las vigas acanaladas podrán ser de dos o de tres crestas,


según lo indique el proyecto. La separación entre cresta y
cresta será de ciento noventa y tres coma ocho (193,8)
milímetros, y la profundidad de la cresta, de ochenta y un (81)
milímetros, con la forma y dimensiones que se indican en la
Figura 3 de esta Norma.
D.2.2. Las vigas acanaladas serán fabricadas con láminas de acero
que tengan un ancho nominal de cuatrocientos ochenta y tres
(483) milímetros para vigas de dos crestas o de setecientos
cuarenta y nueve (749) milímetros para vigas de tres crestas
y una vez moldeadas tendrán un ancho de trescientos once
(311) milímetros o de quinientos diez (510) milímetros,
respectivamente, con una tolerancia de más menos tres coma
dos (±3,2) milímetros, como se muestra en las Figuras 1 a 3
de esta Norma.

SCT
103
18,7 R=23,8 193,8

10° Ranura
38,9 para
tornill
o

82,6
81,0 57,2 R=23,8
R=9, 27
5 T
14,3 o
82,6
Toler l
1,6 e
ancia
r
a
n
c
i
a

3
1
1
103
S
18,7 R=23,8 e
c
c
i
ó
n

T
r
a
n
s v
v i c
e g r
r a e
SCT

s s
a d t
l e a
s
d d
e o
193,8
s

10° 38,
9
82,6
57,2
81,0 R=23,8
R=9,5
27

NORMAS
Toler 14,3 Ranura Tolera
1,6 82,6
ancia para ncia
tornillo
510
e tres crestas
Acotaciones en milímetros

FIGURA 3.- Secciones transversales de las vigas acanaladas


de dos y de tres crestas

5
N·CMT·5·02·001/0
7 de 23
31/05/05
D.2.3. El espesor de las vigas acanaladas, medido en una zona
tangente de la sección transversal, será el establecido en la
Tabla 5 de esta Norma, según su clase, con la tolerancia allí
indicada. Para determinar el espesor real del metal base de
las vigas, se descontará el espesor de recubrimiento de zinc,
de cero coma cero ocho (0,08) milímetros para la viga tipo I, y
de cero coma quince (0,15) milímetros para la viga tipo II.

TABLA 5.- Espesores y tolerancias en láminas para las


diferentes clases de vigas acanaladas
Unidades en mm
Clase Espesor [1] Tolerancia
A 2,67 ± 0,23
B 3,43 ± 0,25
[1] Para determinar el espesor real del metal base, se descontará el espesor de recubrimiento de zinc, de cero
coma cero ocho (0,08) milímetros para la viga tipo I, y de cero coma quince (0,15) milímetros para la viga tipo II.

D.2.4. La longitud total de las vigas acanaladas de dos y de tres crestas será de cuatro mil
ciento veintiocho (4 128) milímetros o de siete mil novecientos treinta y ocho (7 938)
milímetros y el largo efectivo, de tres mil ochocientos diez (3 810) milímetros o de siete
mil seiscientos veinte (7.620) milímetros, respectivamente, como se muestra en las Figuras
1 y 2 de esta Norma.

D.2.5. Tanto para su sujeción en los separadores como para el


empalme entre ellas, las vigas acanaladas, según sea de dos
o de tres crestas, tendrán ranuras en la posición y con
dimensiones que se muestran en las Figuras 1 y 2 de esta
Norma, respectivamente.

D.3. SECCIONES DE TRANSICIÓN

D.3.1. Las secciones de transición que se utilicen para unir un tramo


de defensa de vigas acanaladas de dos crestas con otro
tramo de vigas acanaladas de tres crestas, tendrán en uno de
sus extremos la misma sección transversal que la de las vigas
de dos crestas y, en el otro, la de vigas de tres crestas, como
se muestra en la Figura 4 de esta Norma.

SCT
2 220

1 900

50
110 110 50 950 950 50 110 50
110
B

Vista A-A Vista B-B

Ver Figura 3 Viga de dos cresta


SCT

FIGURA 4.- Sección de transición para unir vigas acanaladas


de dos y de tres crestas

NORMAS
5
N·CMT·5·02·001/0
9 de 23
31/05/05
D.3.2. Las secciones de transición serán fabricadas con láminas de
acero que tengan un ancho nominal de setecientos cuarenta y
nueve (749) milímetros para vigas de tres crestas y una vez
recortadas y moldeadas tendrán la forma y dimensiones
indicadas en la Figura 4 de esta Norma, con un ancho de
trescientos once (311) milímetros en el extremo de dos
crestas y de quinientos diez (510) milímetros en el extremo de
tres crestas, respectivamente, con una tolerancia de más
menos tres coma dos (±3,2) milímetros.

D.3.3. El espesor de las secciones de transición será el mismo que


el mayor espesor de las vigas acanaladas por unir, con la
tolerancia que corresponda, indicada en la Tabla 4 de esta
Norma.

La longitud total de las secciones de transición, será de dos mil doscientos veinte (2.220)
milímetros y el largo efectivo, de mil novecientos (1 900) milímetros, como se muestra en
la Figura 4 de esta Norma.

Tanto para su sujeción en los separadores como para el empalme con las vigas acanaladas
que unan, las secciones de transición, tendrán ranuras en la posición y con dimensiones
que se muestran en la Figura 4 de esta Norma.

D.4. SECCIONESDEAMORTIGUAMIENTO,TERMINALESY PLACAS DE RESPALDO

D.4.1. Cuando el proyecto establezca la utilización de secciones de


amortiguamiento o de terminales, éstas se fabricarán con el
mismo tipo de lámina de acero empleado en las vigas
acanaladas en las que se coloquen o serán de mayor
espesor, y tendrán la forma y dimensiones que se indican
respectivamente en las Figuras 5 y 6 de esta Norma, según
sean para vigas acanaladas de dos o de tres crestas.

D.4.2. Cuando el proyecto establezca uniones de vigas acanaladas,


que no coincidan con postes, las vigas se unirán utilizando
placas de respaldo que serán secciones de viga de
trescientos cinco (305) milímetros de longitud, de la misma
clase, tipo y forma que las vigas acanaladas por unir.

SCT
Longitud
que se
requiera

82,6
215,9

311

Lateral Lon
g
i
t
u
d

q
u
e

s
e

r
e
q
u
i
e
r
a

Para vigas de dos crestas

Longitud
que se
requiera

82,6
215,9

510
SCT
Lateral Lon
g
i
t
u
d

q
u
e

s
e

r
e
q
u
i
e
r
a

Para vigas de tres crestas

Acotaciones en milímetros

FIGURA 5.- Secciones de amortiguamiento para vigas acanaladas


de dos y de tres crestas

SCT
700

318

254

85,7

50,8 108

155,6
311
155,6

108
Lateral 158,8 540

Para vigas de dos crestas

700

318

254

85,7

50,8 108

155,6

510 196,9

155,6

Lateral 108

158,8 540

Para vigas de tres crestas

FIGURA 6.- Terminales para vigas acanaladas de dos y de tres crestas

SCT
D.5. SEPARADORES Y POSTES

D.5.1. De madera
D.5.1.1. Los separadores y postes para la sujeción de las vigas
acanaladas serán de madera estructural de sección
rectangular de ciento cincuenta (150) milímetros de
espesor por doscientos (200) milímetros de ancho como
se indica en la Figura 7 de esta Norma. Su eje
transversal mayor se dispone perpendicularmente al eje
del camino.
D.5.1.2. La longitud mínima de los separadores será de ciento
cincuenta (150) milímetros para vigas acanaladas de dos
crestas y de trescientos cuarenta y cinco (345)
milímetros para las de tres crestas, como se muestra en
la Figuras 7 de esta Norma.

La madera por usarse será de clase B de mediana resistencia (uso estructural), y cumplirán
con los requisitos de calidad indicados en la Norma Mexicana NMX-C-239-1985, a menos
que el proyecto o la Secretaría indiquen otra cosa.

Los separadores y postes serán sometidos a un tratamiento de preservación de acuerdo


con lo indicado en la Norma N·CTR·CAR·1·02·011, Preservación de Madera; el proyecto o
la Secretaría indicarán el tipo y procedimiento de preservación.

D.5.2. De acero

Si el proyecto indica que los separadores y postes sean de


acero, estos cumplirán con lo siguiente:
D.5.2.1. Los separadores y postes para la sujeción de las vigas
acanaladas serán perfiles estructurales tipo IPR, de
ciento cincuenta y dos coma cuatro (152,4) milímetros de
peralte por ciento uno coma seis (101,6) milímetros de
ancho, con una masa de trece coma treinta y nueve
(13,39) kilogramos por metro, como se muestra en la
Figura 8 de esta Norma.
D.5.2.2. La longitud mínima de los separadores será de ciento
cincuenta (150) milímetros para vigas acanaladas de dos
crestas y de trescientos cuarenta y cinco (345)
milímetros para las de tres crestas, como se muestra en
la Figura 8 de esta Norma.

SCT
D.5.3. Longitud y ubicación de los postes

La longitud de los postes, de madera o de acero, será tal que,


al ser empotrados cuando menos mil (1 000) milímetros en el
hombro de la carretera o vialidad urbana, sobresalgan lo
necesario para que el eje longitudinal de las vigas acanaladas
quede a cuatrocientos sesenta (460) milímetros sobre el nivel
de la orilla externa de los acotamientos de las carreteras o del
pavimento de la orilla del arroyo vial en las vialidades
urbanas; se ubicarán a una distancia mínima de dichas orillas
de doscientos ochenta y tres (283) milímetros cuando sean de
madera y doscientos treinta y cinco (235) milímetros cuando
sean de acero, como se muestran en las Figuras 7 y 8 de
esta Norma.

Separador de Poste de
Poste de150x200
150x200Viga 150x200Separador deViga
acanalada 150x200acanalada

345 150

460 460

Pavimento Pavimento
1000 1000
mínimo mínimo

283 mínimo 283 mínimo

Acotaciones en milímetros

FIGURA 7.- Longitud y ubicación de los postes de madera para vigas


acanaladas de dos y tres crestas

SCT
Se Separador IPR de
Po p 152,4x101,6
st a Poste IPR de
e r 152,4x101,6 Viga
IP a acanalada
R d
d o
e r
1 I
5 P
2, R
4x
1 d
0 e
1,
6
1
5
2
,
4
x
1
0
1
,
6

iga
acan
alad
a

345 150

460 460

Pavim Pavimento
1000 ento1000
mínimo mínimo

235 mínimo 235 mínimo

Acotaciones en milímetros

FIGURA 8.- Longitud y ubicación de postes de acero para vigas acanaladas


SCT
de dos y tres crestas

D.6. TORNILLOS, TUERCAS Y ARANDELAS

D.6.1. Los tornillos tendrán cabezas en forma de gota y las tuercas


serán de forma hexagonal, con las dimensiones que se
muestran en la Figura 9 de esta Norma.

D.6.2. Los tornillos, según su diámetro nominal, cumplirán con los


requisitos de tensión indicados en las Tabla 6 de esta Norma.
Los tornillos con longitud menor a tres (3) veces su diámetro,
no se someterán a la prueba de tensión.

D.6.3. Todos los tornillos y las tuercas cumplirán con los requisitos
de dureza indicados en la Tabla 7 de esta Norma.

D.6.4. Las arandelas serán de forma rectangular de setenta y seis


coma dos (76,2) milímetros de largo por cuarenta y cuatro
coma cinco (44,5) milímetros de ancho y cuatro coma ocho
(4,8) milímetros de espesor. Tendrán en el centro una ranura
con la forma y dimensiones que se muestran en las Figuras 1
y 2 de esta Norma.

SCT
AComo se requiera

33,34
+1,59
23,81 - 0,40

A
V 5,56
is 7,94
ta
B
A Cabeza
o
r - alternativ
A
d a 1 BComo se requiera
e

o
v
a 28,58
l

B 5,56
7,94
33,34 ó 36,51

Vista B-B

Cabeza alternativa 2

17,46
31,75
Notas: El borde oval tendrá una superficie
lisa y toda la altura del borde se asentará en
la ranura. Las dimensiones del borde oval
mostradas en la alternativa 1 también serán
aplicables a la alternativa 2. Todas las
dimensiones estarán sujetas a las
25,4 tolerancias del fabricante, excepto donde se
indiquen tolerancias.

1,59

FIGURA 9.- Tornillos y tuercas para fijación de las vigas acanaladas

SCT
TABLA 6.- Requisitos de tensión para tornillos probados a escala
natural

Número
Diámetro Área [1] Tensión [2] [3]
de hilos
nominal Máxima
por cada mm²
mm kN (kg)
25,4 mm
12,7 13 91,6 63,12 (6 434)
14,3 12 117,4 80,95 (8 252)
15,9 11 145,8 100,5 (10 245)
19,1 10 215,5 148,5 (15 138)
22,2 9 298,1 205,5 (20 948)

[1] El área se calculará con la siguiente ecuación:


é
As = 0,785 4 ë D æ 24,747 öù
÷
2

-ç è n øû
Donde:
As = Es el área de esfuerzo, (mm²)
D = Diámetro nominal del tornillo, (mm)
n= Número de hilos por cada 25,4 mm
Determinada mediante el procedimiento contenido en el Manual M·MMP·2·03·005,
Resistencia a la Tensión de Tornillos.
Tensión basada en una resistencia máxima entre 414 MPa y 689 MPa.

TABLA 7.- Requisitos de dureza para tornillos y tuercas

Dureza Brinell [1] Dureza Rockwell B [2]


Elemento N/mm 2
DRB
Mínima Máxima Mínima Máxima
Tornillos 121 212 69 95
Tuercas 121 241 69 100
[1] Determinada mediante el procedimiento contenido en la norma mexicana
NMX-B-116-1996 Determinación de la Dureza Brinell en Materiales
Metálicos.
[2] Determinada mediante el procedimiento contenido en la norma mexicana
NMX-B-119-1983, Industria Siderúrgica-Dureza Rockwell y Rockwell
Superficial en Productos de Hierro y Acero-Método de Prueba.

SCT
D.7. RECUBRIMIENTO DE ZINC

Las vigas acanaladas, secciones de transición, secciones de


amortiguamiento, terminales, placas de respaldo, separadores,
postes, tornillos, tuercas y arandelas, se galvanizarán mediante el
proceso de galvanizado por inmersión en caliente, para proveerlos
de un recubrimiento de zinc que cumpla con los siguientes
requisitos:

D.7.1. El recubrimiento de los elementos galvanizados tendrá un


acabado continuo, uniforme, liso, libre de defectos
perjudiciales tales como ampollas, manchas, escurrimientos,
aglutinamiento y lunares sin recubrimiento, lo que se
verificará mediante inspección visual.

D.7.2. La masa unitaria del recubrimiento de zinc de un elemento galvanizado, expresada


en gramos por metro cuadrado (g/m²) y determinada en fragmentos del recubrimiento
desprendidos de las caras del elemento, cumplirá con los valores establecidos en la Tabla
8 de esta Norma, según el tipo de elemento de que se trate.

TABLA 8.- Masa del recubrimiento de zinc en los elementos galvanizados para defensas
Unidades en g/m2

Masa mínima del recubrimiento de zinc [1]


Elemento Tipo En una sola Promedio de Promedio de
probeta 3 probetas 5 probetas
Vigas acanaladas, I 550 610 --
secciones de transición,
secciones de
amortiguamiento, II 1 100 1 220 --
terminales y placas de
respaldo
Separadores y postes de IPR 550 -- 610
Tornillos 305 -- 380
Tuercas 260 -- 305
Arandelas 260 -- 305
[1] Determinada mediante los procedimientos contenidos en el Manual M·MMP·5·02·007,
Contenido de Zinc en Acero para Señales y Defensas y en la norma mexicana NMX-H-
014-1984, Recubrimiento - Cinc - Peso del Recubrimiento en Artículos de Acero
Galvanizado – Método de Prueba.

SCT
D.7.3. La uniformidad del recubrimiento de zinc en los elementos
galvanizados, será tal que el recubrimiento soporte el número
mínimo de inmersiones establecido en la Tabla 9 de esta
Norma, en una solución de sulfato de cobre, sin que se
presente el punto de falla, de acuerdo con el procedimiento
indicado en el Manual M·MMP·5·02·008, Uniformidad del
Recubrimiento en Acero para Señales y Defensas y según el
tipo de elemento.
TABLA 9.- Uniformidad del recubrimiento de zinc
Número mínimo de
inmersiones dentro de
Elemento una solución de sulfato
de cobre [1]
(inmersiones de 1 min c/u)
Vigas acanaladas, secciones
de transición, secciones de 4
amortiguamiento, terminales
y placas de respaldo
Separadores y postes de IPR 6
Tornillos 4
Tuercas 4
Arandelas 4

D.7.4. La adherencia del recubrimiento de zinc en los elementos


[1] De acuerdo con el procedimientos
galvanizados,indicado
seráental
el Manual M·MMP·5·02·008,
que después Uniformidadadel
de someterlos la Recubrimiento
prueba
en Acero para Señales y Defensas.
de adherencia conforme al procedimiento indicado en el
Manual M·MMP·5·02·009, Adherencia del Zinc en Acero para
Señales y Defensas, el recubrimiento no presente peladuras o
ralladuras que dejen expuesto el metal base.

D.8. FABRICACIÓN

D.8.1. Las vigas acanaladas, secciones de transición, secciones de


amortiguamiento, terminales, placas de respaldo,
separadores y postes, se cortarán, moldearán y perforarán en
planta antes del galvanizado, conforme a los requisitos
geométricos indicados en esta Norma. Las vigas acanaladas,
secciones de transición y placas de respaldo que se requieran

SCT
con radios de curvatura horizontal de cuarenta y cinco (45)
metros o menos, se prepararán con la curvatura necesaria en
la planta, para su apropiada instalación en la obra.
D.8.2. Los cortes y perforaciones para el ensamble de los elementos
fabricados se harán con precisión para que no requieran
ajustes en la obra. Solamente se permitirán cortes o
perforaciones en la obra cuando sean estrictamente
necesarios para conexiones especiales o para obtener
muestras, tomando en cuenta lo indicado en el Inciso D.8.4.
de esta Norma.
D.8.3. Los tornillos y las tuercas podrán ser forjados en frío o en
caliente y sus cuerdas se formarán mediante un proceso de
laminado o por corte, antes del galvanizado.
D.8.4. En caso de que sea estrictamente indispensable efectuar
cortes o perforaciones en la obra, para conexiones especiales
o para obtener muestras, los elementos galvanizados serán
reparados pintándolos con dos (2) capas de pintura rica en
zinc, considerando lo siguiente:
D.8.4.1. La superficie por reparar estará limpia, seca y libre de
aceite, grasas y productos corrosivos. Para limpiarla se
aplicará arena a presión hasta obtener el aspecto de
metal blanco en la superficie del metal base; cuando las
condiciones no permitan la limpieza con arena a presión,
se permitirá el desbastado con disco de esmeril hasta
lograr un acabado de metal brillante. La preparación de
la superficie abarcará una franja de por lo menos dos (2)
centímetros alrededor de la zona en reparación.
D.8.4.2. Antes de aplicar la pintura, se limpiará la superficie con
solvente para eliminar cualquier residuo de grasa.
D.8.4.3. Se aplicará la pintura rica en zinc con brocha o con un
rociador, siguiendo las recomendaciones del fabricante,
hasta alcanzar un espesor de recubrimiento por lo
menos igual al espesor original del resto del
recubrimiento.
E. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Con el propósito de evitar el deterioro de los materiales para defensas
antes de su utilización, se tendrá cuidado en su transporte y
almacenamiento, atendiendo los siguientes aspectos:

SCT
E.1. La caja del vehículo que los transporte tendrá la longitud necesaria
para proporcionarles apoyo continuo y evitar que se flexionen y se
fracturen durante el traslado.

E.2. Los materiales serán almacenados y transportados de tal manera


que no estén en contacto directo con superficies húmedas.

E.3. Los materiales serán almacenados y transportados apilándolos


con su mayor dimensión en forma vertical, de tal manera que no
se rayen o sufran daños en su recubrimiento de zinc.

E.4. El número de filas apiladas será tal que no se produzcan


deformaciones, flexiones y alabeos de las filas inferiores.

E.5. Los materiales permanecerán libres de polvo, oxido, pintura, aceite


u otros materiales contaminantes.

E.6. Los materiales de madera se manejarán y almacenarán cuidando


que estén debidamente protegidos contra cambios en su contenido
de humedad, insectos, hongos, intemperismo, fuego,
astillamientos, deformaciones, alabeos o cualquier otro daño físico
y químico.

F. CRITERIOS PARA ACEPTACIÓN O RECHAZO

F.1. Para que los materiales para defensas sean aceptados por la
Secretaría, antes de su utilización, el Contratista de Obra o el
proveedor cuando se trate de obra por administración directa,
entregará a la Secretaría un certificado de calidad por cada lote o
suministro, que garantice el cumplimiento de todos los requisitos
establecidos en esta Norma o los especificados en forma especial
en el proyecto, expedido por su laboratorio o por un laboratorio
externo, aprobados por la Secretaría.

F.2. Con objeto de controlar la calidad de los materiales para defensas,


durante la ejecución de la obra, el Contratista de Obra realizará las
pruebas necesarias, en muestras obtenidas como se establece en
el Manual M·MMP·5·02·001, Muestreo de Acero para Defensas,
Postes y Elementos Complementarios y en la Norma NMX-C-239-
1985, y mediante los procedimientos de prueba contenidos en los
Manuales que se señalan en la Cláusula C. de

SCT
esta Norma, en el número y con la periodicidad que se establezca
en el proyecto autorizado por la Secretaría, que verifiquen que sus
características cumplan con los requisitos establecidos en esta
Norma o los especificados especialmente en el proyecto,
entregando a la Secretaría los resultados de dichas pruebas.

F.3. Si por fallas en el equipo de prueba o preparación incorrecta de los


especimenes de prueba, cualquier espécimen probado no cumple
con los requisitos de calidad establecidos en esta Norma, se
repetirán las pruebas en dos (2) especimenes adicionales tomados
al azar del mismo lote, por cada espécimen original que haya
salido mal. Si los resultados de los especimenes adicionales
probados cumplen con los requisitos establecidos, el lote será
aceptado.

F.4. En cualquier momento la Secretaría puede verificar que los


materiales para defensas suministrados, cumplan con cualquiera
de los requisitos de calidad establecidos en esta Norma o los
especificados especialmente en el proyecto, siendo motivo de
rechazo el incumplimiento de cualquiera de ellos.

G. BIBLIOGRAFÍA

American Association of State Highway and Transportation Officials,


Standard Specifications for Transportation Materials and Methods of
Sampling and Testing, Norma AASHTO M-111-94, Zinc (Hot-Dip
Galvanized) Coatings on Iron and Steel Products, EUA.
American Association of State Highway and Transportation Officials,
Standard Specifications for Transportation Materials and Methods of
Sampling and Testing, Norma AASHTO M-180-95, Corrugated Sheet
Steel Beams for Highway Guardrail, EUA.
American Society of Testing and Material, Norma ASTM-
A1011/A1011M-01a, Standard Specification for Steel, Sheet and Strip,
Hot-Rolled, Carbon, Structural, High-Strength Low-Alloy and High-
Strength Low-Alloy with Improved Formability, EUA.
American Society of Testing and Material, Norma ASTM-A-563-2000,
Standard Specification for Carbon and Alloy Steel Nuts, EUA.
Secretaría de Comercio y Fomento Industrial, Dirección General de
Normas, Norma Mexicana NMX-H-004-1996, Norma Mexicana,
Industria Siderúrgica – Recubrimiento de Zinc por el Proceso de

SCT
Inmersión en Caliente para Sujetadores y Herrajes de Hierro y
Acero – Especificaciones y Métodos de Prueba, SFCI, México,
D.F. (1996).
Secretaría de Comercio y Fomento Industrial, Dirección General
de Normas, Norma Mexicana NMX-H-118-1996, Norma
Mexicana, Industria Siderúrgica - Sujetadores Roscados
Externamente de Acero al Carbón – Especificaciones, SFCI,
México, D.F. (1996).

SCT
N·CMT·5·04/13

LIBRO: CMT. CARACTERÍSTICAS DE


LOS MATERIALES
PARTE: 5. MATERIALES PARA SEÑALAMIENTO Y
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
TÍTULO: 04. Botones y Botones Reflejantes

A. CONTENIDO

Esta Norma contiene los requisitos de calidad de los botones


reflejantes y delimitadores, así como de los botones, que se utilicen en
el señalamiento horizontal de carreteras y vialidades urbanas, de
acuerdo con lo establecido en las normas oficiales mexicanas NOM-
034-SCT2-2011, Señalamiento horizontal y vertical de carreteras y
vialidades urbanas y NOM-036-SCT2-2009, Rampas de emergencia
para frenado en carreteras, y en las Normas N·PRY·CAR·10·01·002,
Diseño de Señalamiento Horizontal, N·PRY·CAR·10·04·006,
Dispositivos para Control de la Velocidad y Alertadores de Salida del
Camino y N·PRY·CAR·10·04·007, Rampas para Frenado de
Emergencia.

B. DEFINICIÓN

Los botones reflejantes y delimitadores sobre el pavimento (DH-1), los


botones reflejantes sobre estructuras (DH-2) y los botones (DH-3), son
dispositivos plásticos, cerámicos o metálicos, que se adhieren a la
superficie de rodadura del pavimento o se fijan al cuerpo de las
estructuras adyacentes al arroyo vial de las carreteras y vialidades
urbanas, y que combinados entre sí y con otros elementos de
señalamiento horizontal y vertical, contribuyen a mejorar la visibilidad
de la geometría de la carretera o vialidad urbana, cuando prevalezcan
condiciones climáticas adversas y durante la noche, así como para
transmitir al conductor una señal de alerta mediante vibración y sonido
en la aproximación a sitios como son entre otros, plazas de cobro,
intersecciones, curvas cerradas, zonas urbanas y zonas con pendiente
pronunciada descendente.

SCT
B.1. BOTONES REFLEJANTES Y DELIMITADORES SOBRE EL
PAVIMENTO (DH-1)

Son dispositivos generalmente plásticos o cerámicos, que tienen


un elemento reflejante en una o en dos caras opuestas, dispuestos
de forma tal que al incidir en ellos la luz proveniente de los faros
de los vehículos se refleje hacia los ojos del conductor en forma de
un haz luminoso, y que se adhieren a la superficie de rodadura del
pavimento con el fin de complementar las marcas del
señalamiento horizontal, mejorando la visibilidad de la geometría
del arroyo vial, cuando prevalecen condiciones climáticas
adversas y durante la noche. Los delimitadores se emplean en las
marcas para delimitar los carriles en contrasentido (raya
separadora de sentidos de circulación, continua doble, M-1.6) o
exclusivos (raya separadora de carriles, continua doble, M-2.2).

B.2. BOTONES REFLEJANTES SOBRE ESTRUCTURAS (DH-2)

Son dispositivos generalmente plásticos o metálicos, laminares de


forma regular, que tienen un elemento reflejante en una o en
ambas caras y que se fijan al cuerpo de las estructuras
adyacentes al arroyo vial y a las barreras de protección, de forma
tal que al incidir en ellos la luz proveniente de los faros de los
vehículos se refleje hacia los ojos del conductor en forma de un
haz luminoso, con el fin de alertar de su existencia a los
conductores, cuando prevalecen condiciones climáticas adversas
y durante la noche.

B.3. BOTONES (DH-3)

Son dispositivos generalmente metálicos o cerámicos, en forma de


casquete esférico, que se adhieren a la superficie de rodadura del
pavimento, como complemento de las rayas con espaciamiento
logarítmico (M-9) y como vibradores (OD-10.1), para producir
variaciones en la superficie de rodadura, con el propósito de
provocar vibraciones y un efecto sonoro en el vehículo que los
atraviesa, alertando así al conductor sobre la existencia de algún
peligro potencial en el camino e induciéndolo a reducir su
velocidad.

C. REFERENCIAS

Son referencias de esta Norma, las normas oficiales mexicanas NOM-


034-SCT2-2011, Señalamiento horizontal y vertical de carreteras y

SCT
vialidades urbanas y NOM-036-SCT2-2009, Rampas de emergencia
para frenado en carreteras.

Además, esta Norma se complementa con las siguientes:

NORMAS Y MANUALES DESIGNACIÓN

Diseño de Señalamiento Horizontal.................N·PRY·CAR·10·01·002


Dispositivos para Control de la Velocidad y
Alertadores de Salida del Camino ………..….. N·PRY·CAR·10·04·006
Rampas para Frenado de Emergencia …..…. N·PRY·CAR·10·04·007
Láminas y Estructuras para Señalamiento
Vertical ............................................................ N·CMT·5·02·002
Calidad de Películas Reflejantes …………….. N·CMT·5·03·001
Criterios Estadísticos de Muestreo …………... M·CAL·1·02
Colorimetría de Películas Reflejantes.………. M·MMP·5·03·003
Reflexión de Botones Reflejantes y
Delimitadores ……………………...…………….M·MMP·5·04·002
Colorimetría de Botones Reflejantes y
Delimitadores……………………………………
M·MMP·5·04·003
Resistencia a la Abrasión de Botones
Reflejantesy Delimitadores sobre el
Pavimento.……………………………………… M·MMP·5·04·004
Resistencia a la Compresión Simple de
Botones y Botones Reflejantes sobre el
Pavimento ………….…………………………… M·MMP·5·04·005
Resistencia a la Flexión de Botones
Reflejantes sobre el Pavimento ……………… M·MMP·5·04·006
Resistencia al Agrietamiento del Elemento
Reflejante de Botones Reflejantes y
Delimitadores sobre el Pavimento ………….. M·MMP·5·04·007
Resistencia a la Tensión de Adhesivos para
Botones y Botones Reflejantes sobre el
Pavimento ………………………………………. M·MMP·5·04·008

D. REQUISITOS DE CALIDAD

Los botones, botones reflejantes y delimitadores cumplirán con los


requisitos de calidad que se indican a continuación.

SCT
D.1. GEOMETRÍA Y ACABADOS

D.1.1. Los botones reflejantes sobre el pavimento (DH-1), cuya


clasificación se muestra en la Tabla 5 de la Norma
N·PRY·CAR·10·01·002, Diseño de Señalamiento Horizontal,
serán de sección trapecial en ambos sentidos del tránsito, de
base sensiblemente cuadrada o rectangular. Salvo en casos
de usos específicos indicados en el proyecto, el ángulo entre
su base y las caras reflejantes será igual que cuarenta y cinco
(45) grados o menor; tendrán una superficie de contacto del
orden de cien (100) centímetros cuadrados y no sobresaldrán
más de dos (2) centímetros del nivel del pavimento, como se
muestra en la Figura 1 de esta Norma. Los delimitadores
sobre el pavimento (DH-1), cuya clasificación también se
indica en la Tabla 5 mencionada, que se instalen para separar
los carriles en contrasentido o de uso exclusivo, podrán ser
de forma distinta y dimensiones mayores que las de los
botones reflejantes sobre el pavimento, según se indique en
el proyecto, pero en ningún caso sobresaldrán del pavimento
más de cinco (5) centímetros, a menos que se requiera evitar
el paso de los vehículos al carril confinado. En ambos casos,
los lados de las caras reflejantes tendrán las dimensiones
adecuadas para que su reflexión cumpla con los requisitos
indicados en la Fracción D.2. de esta Norma.

Sentido del tránsito

Elemento
Reflejante

Sentido del tránsito


Planta

2,0 cm máx.

45° máx.
Alzado
FIGURA 1.- Botón reflejante típico

SCT
D.1.2. Los botones reflejantes y delimitadores sobre el pavimento
(DH-1) podrán ser retirados en casos de necesidad de
sustitución, utilizando sólo la herramienta recomendada por el
fabricante.

D.1.3. Los botones reflejantes sobre estructuras (DH-2), que se


coloquen en las estructuras o en barreras de protección, cuya
clasificación se muestra en la Tabla 6 de la Norma
N·PRY·CAR·10·01·002, Diseño de Señalamiento Horizontal,
serán laminares, de forma cuadrada, rectangular, triangular o
trapecial de acuerdo con la configuración y tipo de estructura
a la que se fijen y contarán con los elementos de sujeción
adecuados para su fijación. Su tamaño será tal que al quedar
colocados no interfieran con la circulación del tránsito y
cumplirán con las dimensiones y tolerancias que se indiquen
en el proyecto o apruebe la Secretaría.

D.1.4. Los botones (DH-3), que se utilicen para complementar las


rayas con espaciamiento logarítmico (M-9) a que se refiere la
Fracción D.9. de la Norma N·PRY·CAR·10·01·002, Diseño
de Señalamiento Horizontal, o para formar los vibradores
(OD- 10.1) como se indica en la Norma
N·PRY·CAR·10·04·006, Dispositivos para Control de la
Velocidad y Alertadores de Salida del Camino, o en cualquier
otro sitio donde se considere conveniente, tendrán forma de
casquete esférico con un diámetro del orden de diez (10)
centímetros, una superficie de contacto de cien (100)
centímetros cuadrados como máximo y no sobresaldrán del
pavimento más de dos
(2) centímetros.

D.1.5. Los botones (DH-3) que se utilicen para casos específicos


diferentes a los que se indican en el Inciso anterior, podrán
ser de forma distinta y dimensiones mayores, según se
indique en el proyecto, pero en ningún caso sobresaldrán del
pavimento más de cinco (5) centímetros, a menos que se
requiera evitar el paso de los vehículos a la zona que
confinen.

D.1.6. El contorno del cuerpo de los botones y botones reflejantes y


delimitadores, no presentará bordes afilados que constituyan
un peligro para la seguridad de los vehículos y sus pasajeros;
tendrán textura lisa y sin protuberancias en las aristas y
estarán exentos de desportilladuras y defectos que puedan
disminuir su resistencia.

SCT
D.1.7. La base de los botones (DH-3) y de los botones reflejantes y
delimitadores sobre el pavimento (DH-1), será sin pernos y
plana. En caso de que la base presente patrones o dibujos,
éstos no sobresaldrán más de uno coma tres (1,3) milímetros
respecto a un plano horizontal.
D.2. REQUISITOS DE REFLEXIÓN
D.2.1. Los elementos reflejantes de los botones reflejantes y
delimitadores sobre el pavimento (DH-1) y de los botones
reflejantes sobre estructuras (DH-2) tendrán, como mínimo,
los coeficientes de intensidad luminosa inicial que se
muestran en la Tabla 1 de esta Norma, según su color,
medidos en milicandelas por lux (mcd/lx), mediante el
procedimiento indicado en el Manual M·MMP·5·04·002,
Reflexión de Botones Reflejantes y Delimitadores, para los
ángulos de observación y de entrada señalados en dicha
Tabla.
D.2.2. Los elementos reflejantes de los botones reflejantes y
delimitadores sobre el pavimento (DH-1) serán resistentes a
la abrasión, de forma que después de someterlos a la prueba
de abrasión descrita en el Manual M·MMP·5·04·004,
Resistencia a la Abrasión de Botones Reflejantes y
Delimitadores sobre el Pavimento, sus elementos reflejantes
conservarán por lo menos el cincuenta (50) por ciento del
valor de los coeficientes de intensidad luminosa inicial
indicados en la Tabla 1 de esta Norma, para un ángulo de
entrada de cero (0) grados.
TABLA 1.- Coeficientes de intensidad luminosa inicial mínimos para
botones reflejantes sobre el pavimento (DH-1)
Ángulo de Coeficiente de intensidad luminosa
Ángulo de entrada mcd/lx (cd/fc)[1]
observación horizontal
° Blanco Amarillo Rojo
°
0,2 0 279 (3) 167 (1,8) 70 (0,75)
0,2 20 112 (1,2) 67 (0,72) 28 (0,30)
[1] candelas/pie candela

D.2.3. Para los elementos reflejantes de los botones reflejantes


sobre estructuras (DH-2), que se formen con películas
reflejantes, éstas cumplirán con los coeficientes mínimos de

SCT
reflexión inicial establecidos en la Fracción D.1. de la Norma
N·CMT·5·03·001, Calidad de Películas Reflejantes, según el
tipo de película y su color, y conservarán los porcentajes de
reflexión mínimos indicados en la Fracción F.1. de la misma
Norma, al haber transcurrido el tiempo que corresponda, en
ella establecido.
D.3. REQUERIMIENTOS DE COLOR
D.3.1. El color de los elementos reflejantes de los botones
reflejantes y delimitadores sobre el pavimento (DH-1), será
blanco, amarillo o rojo, según su utilización de acuerdo con lo
indicado en la Tabla 5 de la Norma N·PRY·CAR·10·01·002,
Diseño de Señalamiento Horizontal, y estará dentro del área
correspondiente, definida por las coordenadas cromáticas
presentadas en la Tabla 2 de esta Norma, determinado
mediante el procedimiento indicado en el Manual
M·MMP·5·04·003, Colorimetría de Botones Reflejantes y
Delimitadores.
D.3.2. El color del cuerpo de los botones reflejantes y delimitadores
sobre el pavimento (DH-1) será igual al del elemento
reflejante que se coloque en el sentido de aproximación al
tránsito.
TABLA 2.- Coordenadas que definen las áreas cromáticas para los
colores de los elementos reflejantes de los botones reflejantes y
delimitadores sobre el pavimento (DH-1)
Coordenadas [1]
Color Punto N°
x y
1 0,300 0,286
Blanco 2 0,365 0,352
3 0,337 0,379
4 0,271 0,315
1 0,497 0,410
Amarillo 2 0,556 0,440
3 0,478 0,518
4 0,437 0,470
1 0,648 0,350
Rojo 2 0,735 0,264
3 0,629 0,280
4 0,565 0,345
[1] De acuerdo con el sistema estandarizado de la Comisión Internacional de
Iluminación (Commission Internationale de l'Éclairage, CIE) para determinar el
color (1931), medidas con una fuente luminosa estándar tipo “C”.

SCT
D.3.3. El color de los elementos reflejantes de los botones
reflejantes sobre estructuras (DH-2) será blanco, amarillo o
rojo, según su utilización de acuerdo con lo indicado en la
Tabla 6 de la Norma N·PRY·CAR·10·01·002, Diseño de
Señalamiento Horizontal y estará dentro del área
correspondiente, definida por las coordenadas cromáticas que
se indican en la Tabla 2 de esta Norma. Si los elementos
reflejantes se forman con películas reflejantes adheridas al
cuerpo de los botones, éstas cumplirán además con los
factores de luminancia (Y) que se establecen en la Tabla 2 de
la Norma N·CMT·5·03·001, Calidad de Películas Reflejantes,
según el tipo de película, determinados mediante el
procedimiento indicado en el Manual M·MMP·5·03·003,
Colorimetría de Películas Reflejantes.
D.3.4. El color del cuerpo de los botones reflejantes sobre
estructuras (DH-2) será gris mate o acabado galvanizado.
D.3.5. El color de los botones (DH-3) será blanco y estará dentro del
área definida por las coordenadas cromáticas presentadas en
la Tabla 2 de esta Norma, o bien, cuando sean metálicos,
podrán ser de color aluminio.
D.4. MATERIALES
D.4.1. Los materiales que se utilicen en la fabricación de los botones
y botones reflejantes, serán durables y resistentes a la acción
del agua, los rayos ultravioleta y las sustancias con las que
pudieran estar en contacto durante su vida útil, tales como
gasolina, diesel, aceites y ácidos, entre otras.
D.4.2. Los materiales que se utilicen en la fabricación del cuerpo de
los botones reflejantes y delimitadores sobre el pavimento
(DH-1), podrán ser metálicos, plásticos o cerámicos, siempre
y cuando estos dispositivos cumplan con los requisitos
mecánicos que se establecen en el Inciso D.5.1. de esta
Norma.
D.4.3. Los materiales que se utilicen en la fabricación de los
elementos reflejantes de los botones reflejantes y
delimitadores sobre el pavimento (DH-1), podrán ser
plásticos, acrílicos, poliméricos o vítreos, siempre y cuando,
una vez integrados en los botones reflejantes, éstos cumplan
con los requisitos mecánicos que se indican en el Inciso
D.5.1. de esta Norma.

SCT
D.4.4. El cuerpo de los botones reflejantes sobre estructuras (DH-2)
será de lámina de acero al carbono, laminada en caliente y
galvanizada, con un espesor del metal base no menor de uno
coma cincuenta y dos (1,52) milímetros (calibre 16), que
cumpla con los requisitos químicos y mecánicos que se
indican en la Fracción D.1. de la Norma N·CMT·5·02·002,
Láminas y Estructuras para Señalamiento Vertical. El
recubrimiento de zinc cumplirá con lo indicado en la Fracción
D.6. de esa Norma. Si la Secretaría lo aprueba, podrán ser de
plástico, de policloruro de vinilo (PVC) o de algún otro
material inastillable y resistente a la intemperie.

D.4.5. Cuando el elemento reflejante de los botones reflejantes


sobre estructuras (DH-2) sea una película reflejante adherida
al cuerpo del botón, cumplirá con los requisitos de calidad que
se establecen en la Norma N·CMT·5·03·001, Calidad de
Películas Reflejantes, según su tipo y color.

D.4.6. Los botones (DH-3) podrán ser metálicos, plásticos o


cerámicos, siempre y cuando estos dispositivos cumplan con
los requisitos mecánicos que se establecen en el Inciso D.5.2.
de esta Norma.

D.4.7. Salvo que el proyecto o la Secretaría indique otra cosa, los


adhesivos, epóxicos o asfálticos, que se utilicen para la
fijación de los botones reflejantes y delimitadores sobre el
pavimento (DH-1) y de los botones (DH-3), serán los que
recomiende el fabricante de estos dispositivos, que tengan
una resistencia a la tensión de tres mil cuatrocientos
cincuenta (3 450) kilopascales (35,16 kg/cm 2), medida
conforme lo indicado en el Manual M·MMP·5·04·008,
Resistencia a la Tensión de Adhesivos para Botones y
Botones Reflejantes sobre el Pavimento.

D.5. REQUISITOS MECÁNICOS

D.5.1. Botones reflejantes y delimitadores sobre el pavimento


(DH-1)

Salvo que el proyecto o la Secretaría indique otra cosa, los


botones reflejantes y delimitadores sobre el pavimento (DH-1)
cumplirán con los siguientes requisitos mecánicos:

SCT
D.5.1.1. Resistencia a la compresión
Los botones reflejantes sobre el pavimento (DH-1)
presentarán una deformación no mayor de tres coma tres
(3,3) milímetros bajo una carga de veintiséis coma
setenta y cuatro (26,74) kilonewtons (2 727 kg) a una
temperatura de veintitrés más menos dos (23 ± 2) grados
Celsius, determinada mediante el procedimiento indicado
en el Manual M·MMP·5·04·005, Resistencia a la
Compresión Simple de Botones y Botones Reflejantes
sobre el Pavimento.
D.5.1.2. Resistencia a la flexión
Los botones reflejantes sobre el pavimento (DH-1)
resistirán sin romperse, la flexión producida por una
fuerza de ocho coma noventa y un (8,91) kilonewtons
(909 kg) a una temperatura de veintitrés más menos dos
(23 ± 2) grados Celsius, como se indica en el Manual
M·MMP·5·04·006, Resistencia a la Flexión de Botones
Reflejantes sobre el Pavimento.
D.5.1.3. Resistencia al agrietamiento del elemento reflejante
Una vez sometidos los elementos reflejantes de los
botones reflejantes y delimitadores sobre el pavimento
(DH-1) a la prueba de resistencia al agrietamiento como
se describe en el Manual M·MMP·5·04·007, Resistencia
al Agrietamiento del Elemento Reflejante de Botones
Reflejantes y Delimitadores sobre el Pavimento, sus
elementos reflejantes no presentarán grietas radiales
que se extiendan hasta sus bordes, ni desprendimiento
del recubrimiento antiabrasivo.
D.5.2. Botones (DH-3)
D.5.2.1. Resistencia a la compresión
Los botones (DH-3) presentarán una deformación no
mayor de tres coma tres (3,3) milímetros bajo una carga
de veintiséis coma setenta y cuatro (26,74) kilonewtons
(2 727 kg) a una temperatura de veintitrés más menos
dos (23±2) grados Celsius, determinada mediante el
procedimiento indicado en el Manual M·MMP·5·04·005,
Resistencia a la Compresión Simple de Botones y
Botones Reflejantes sobre el Pavimento.

SCT
D.6. COLOCACIÓN
D.6.1. Los botones reflejantes y delimitadores sobre el pavimento
(DH-1) y botones (DH-3) se fijarán mediante el adhesivo que
recomiende el fabricante de esos dispositivos, que cumpla
con la resistencia a la tensión establecida en el Inciso D.4.7.
de esta Norma, siguiendo el procedimiento indicado por su
fabricante y considerando lo siguiente:

D.6.1.1. Se colocarán después de catorce (14) días de


compactada la carpeta o capa de rodadura de mezcla
asfáltica o de concluirse el periodo de curado de la
carpeta de concreto hidráulico.

D.6.1.2. Previo a la colocación, se indicará su ubicación mediante


un premarcado sobre el pavimento, en los lugares
señalados en el proyecto, marcando puntos de
referencia. Si durante esta operación se observa que un
punto cae sobre una superficie que muestre
agrietamiento, desprendimiento, hendiduras,
desportilladuras u otra defecto de la superficie, o sobre
alguna junta, el punto se ubicará a una distancia no
mayor de diez (10) por ciento del espaciamiento indicado
en el proyecto. Si fuese necesario ubicar el punto en una
distancia mayor, no se colocará el dispositivo
correspondiente.

D.6.1.3. Sólo se colocarán si la temperatura del aire o del


pavimento es mayor de cero (0) grados Celsius cuando
se utilice una resina epóxica de aplicación en frío y
secado inmediato, mayor de diez (10) grados Celsius
cuando se emplee una resina epóxica de secado normal
o mayor de cuatro coma cuatro (4,4) grados Celsius
cuando se use un adhesivo asfáltico.

D.6.1.4. Se colocarán cuando la humedad relativa del aire sea


menor de ochenta (80) por ciento y la superficie del
pavimento esté seca.

D.6.2. Los botones reflejantes sobre estructuras (DH-2) se fijarán en


los sitios indicados en el proyecto, mediante los elementos de
sujeción indicados en el mismo o aprobados por la Secretaría,
tales como pernos, remaches o tornillos, que garanticen su
permanencia durante la vida útil de los dispositivos.

SCT
E. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

E.1. Los botones, botones reflejantes y delimitadores, se envasarán


para su transporte en cajas cerradas, empacándolos de forma que
no se dañen o sufran alteraciones durante su transporte. Cada
caja se marcará con los datos del fabricante o proveedor; el tipo,
color y cantidad de dispositivos que contiene, así como la fecha de
su fabricación.

E.2. Los botones reflejantes, delimitadores y botones, se almacenarán


en sus cajas, en un lugar cerrado y bien ventilado, para
mantenerlos siempre secos y protegidos contra cualquier fuente de
agua, a una temperatura tal que impida la condensación de la
humedad ambiental.

E.3. Los adhesivos se transportarán y almacenarán en sus envases de


origen.

E.4. Si durante el transporte o almacenamiento cualquier caja o envase


resulta dañado, será rechazado con su contenido y repuesto por el
Contratista de Obra.

F. CRITERIOS PARA ACEPTACIÓN O RECHAZO

Para que los botones, botones reflejantes, delimitadores y adhesivos


sean aceptados por la Secretaría, es necesario que cumplan con todos
y cada uno de los requisitos de calidad indicados en esta Norma y que
los dispositivos tengan menos de un (1) año de fabricados. Además,
con objeto de controlar la calidad de los botones, botones reflejantes,
delimitadores y adhesivos usados en el señalamiento de las carreteras
y vialidades urbanas, el Contratista de Obra realizará las pruebas
necesarias en muestras de treinta (30) unidades obtenidas por cada
lote de diez mil (10 000) unidades o menor, y de cincuenta (50)
unidades por cada lote mayor de diez mil (10 000) unidades, para
botones reflejantes y delimitadores sobre el pavimento (DH-1), y en el
caso de botones reflejantes sobre estructuras (DH-2), botones (DH-3) y
adhesivos, las muestras serán de veinte (20) y de cuarenta (40)
unidades, respectivamente. El tamaño de los lotes no excederá de
veinticinco mil (25 000) unidades. Las muestras serán seleccionadas
mediante un procedimiento objetivo basado en tablas de números
aleatorios, conforme a lo indicado en el Manual M·CAL·1·02, Criterios
Estadísticos de Muestreo y sometidas a los procedimientos de prueba
contenidos en los Manuales que se señalan en la Cláusula C. de esta

SCT
Norma, en el número y con la periodicidad que se establezca en el
proyecto autorizado por la Secretaría, que verifiquen que las
características indicadas en la Tabla 3 cumplan con los valores
establecidos en esta Norma, entregando a la Secretaría los resultados
de dichas pruebas.

A reserva de lo que señale el proyecto, todos los botones reflejantes y


delimitadores (DH-1 y DH-2) muestreados serán probados para
verificar que cumplan con el coeficiente de intensidad luminosa y el
color establecidos en esta Norma, mediante los procedimientos
indicados en los Manuales M·MMP·5·04·002, Reflexión de Botones
Reflejantes y Delimitadores y M·MMP·5·04·003, Colorimetría de
Botones Reflejantes y Delimitadores, siendo motivo de rechazo un
valor superior al diez (10) por ciento de las piezas probadas que
incumpla con dichos requerimientos. En el caso del adhesivo, se
determinará su resistencia a la tensión, sometiendo a prueba cuatro (4)
de los botones reflejantes sobre el pavimento (DH-1) o botones (DH-3)
que hayan cumplido con el coeficiente de intensidad luminosa y el
color, mediante el procedimiento indicado en el Manual
M·MMP·5·04·008, Resistencia a la Tensión de Adhesivos para
Botones y Botones Reflejantes sobre el Pavimento, siendo motivo de
rechazo si más de una pieza incumple.

TABLA 3.- Características de calidad que se revisarán en los botones,


botones reflejantes, delimitadores y adhesivos antes de su colocación

Dispositivo Característica Requisito

Botones Cumplirán con los coeficientes indicados en la


Coeficientes de
reflejantes y Tabla 1 de esta Norma para un ángulo de
intensidad
delimitadores observación de 0,2° y ángulos de entrada de 0° y
luminosa
sobre el 20°
pavimento Estarán dentro de las coordenadas cromáticas
(DH-1) Color
indicadas en la Tabla 2 de esta Norma
Cumplirán con los coeficientes indicados en la
Coeficientes de
Botones Tabla 1 de esta Norma para un ángulo de
intensidad
reflejantes sobre observación de 0,2° y ángulos de entrada de 0° y
luminosa
estructuras 20°
(DH-2) Estará dentro de las coordenadas cromáticas
Color
indicadas en la Tabla 2 de esta Norma
Botones Estará dentro de las coordenadas cromáticas
Color
(DH-3) indicadas en la Tabla 2 de esta Norma
Resistencia a Cumplirá con la resistencia a la tensión indicada
Adhesivo
la tensión en el Inciso D.4.7. de esta Norma

SCT
En cualquier momento la Secretaría puede verificar que los dispositivos
y adhesivos cumplan con cualquiera de los requisitos de calidad
establecidos en esta Norma, siendo motivo de rechazo el
incumplimiento de cualquiera de ellos.

Además, para que un lote de botones, botones reflejantes,


delimitadores o adhesivos sea aceptado, es requisito indispensable
entregar a la Secretaría lo siguiente:

F.1. GARANTÍA DEL PROVEEDOR

Garantía de calidad emitida por el proveedor, que avale lo


siguiente:

F.1.1. Que a los dos (2) años de fabricados los botones reflejantes y
delimitadores sobre el pavimento (DH-1), conserven por lo
menos el ochenta y cinco (85) por ciento del valor de los
coeficientes de intensidad luminosa inicial indicados en la
Tabla 1 de esta Norma y a los tres (3) años el setenta (70) por
ciento de dichos coeficientes, en condiciones normales de
servicio.

F.1.2. Que a los cinco (5) años de fabricados los botones reflejantes
sobre estructuras (DH-2), conserven por lo menos el ochenta
y cinco (85) por ciento del valor de los coeficientes de
intensidad luminosa inicial indicados en la Tabla 1 de esta
Norma y a los ocho (8) años el setenta (70) por ciento de
dichos coeficientes, en condiciones normales de servicio.

F.1.3. Que a los dos (2) años de colocados los botones (DH-3) o los
botones reflejantes y delimitadores sobre el pavimento (DH-
1), o a los ocho (8) años de colocados los botones reflejantes
sobre estructuras (DH-2), no presenten deficiencias como
agrietamientos, desportilladuras, desprendimientos de sus
partes y desvanecimiento o cambio de color, en condiciones
normales de servicio.

F.1.4. Que los botones reflejantes y delimitadores sobre el


pavimento (DH-1) o los botones (DH-3), no se desprendan del
pavimento antes de seis (6) meses a partir del momento en
que sean colocados, en condiciones normales de servicio.

SCT
F.1.5. Que el incumplimiento de cualquiera de los aspectos referidos
en los Incisos F.1.1. a F.1.4. de esta Norma, se considerará
como falla total de los botones reflejantes, delimitadores o
botones, por lo que serán reemplazados por cuenta y costo
del proveedor.

F.2. CERTIFICADO DEL FABRICANTE

Certificado de calidad emitido por el fabricante, anexo a la garantía


del proveedor, que avale el cumplimiento de todos y cada uno de
los requisitos de calidad establecidos en esta Norma y que incluya
los valores y resultados de las pruebas que les hayan sido
efectuadas a los botones y botones reflejantes. Esta información
estará avalada y certificada por algún organismo local o
internacional, o por un laboratorio, que estén reconocidos por la
Secretaría.

G. BIBLIOGRAFÍA

American Society for Testing and Materials, Norma ASTM D 4280-08,


Standard Specification for Extended Life Type, Nonplowable, Raised
Retroreflective Pavement Markers, West Conshohocken, PA, EUA
(2008).
State of California, Business, Transportation And Housing Agency,
California Test 669, Test Method for Non-Reflective and Retro-
Reflective Pavement Markers, Sacramento, California 95819-4612, EUA
(2006).
International Commission on Illumination, CIE 54, Retroreflection
Definition and Measurement, Viena, Austria, (1982).
International Commission on Illumination, CIE 15.2, Colorimetry, Viena,
Austria, (1986).

SCT

También podría gustarte