Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1.- Introducción
Bienvenida
Nuevas Características
Añadir bloques
Elementos de diagramas de flujo
Microcontrolador, entradas y salidas lógicas
Publicar
Terminología.
Abrir un ejemplo de simulación
2. Crear simulaciones
2.3.- Mecanismos
2.3.1.-Conexiones
2.3.2.-Animación de mecanismos
2.3.3.- Uso de controles mecánicos
2.3.4.- Diseñando mecanismos
2.3.5.- Bocadillos de Información
2.5.- Programar
2.6.- Simulaciones
2.6.1.- Destrucción de componentes eléctricos
2.6.2.- Circuito de tierra.
2.6.3.- Velocidad de muestreo y precisión de la simulación.
2.6.4.- Tiempo real
2.6.5.- Velocidad lenta
2.6.6.- Pausa
2.6.7.-Mejorar la velocidad de la simulación
2.8.- Midiendo
2.8.1.- Control de medidas
2.8.2.- Voltímetros
2.8.3.- Amperímetros
2.8.4.- Bocadillos de información.
2.9.- Publicar
2.9.1.- Preguntas y respuestas
2.9.2.- Imágenes
2.9.3.- Imágenes Standard
2.9.4.- Componentes Flash
2.9.5.- Archivo de respuestas
2.9.6.- Bloquear una simulación
2.9.7.- Alinear texto e imágenes
3.- Componentes
4.2.- Imprimir
4.2.1.- Opciones de impresión
4.3.- Ver
4.3.1.- Barras de herramientas
4.3.2.- Comandos ver generales
4.3.3.- Comandos ver eléctricos
4.3.4.- Comandos ver mecánica
4.3.5.- Barra de herramientas dual
4.4.- Opciones
4.5.- Ventanas
5.- Copyrights
6.- Apéndice
Introducción
Bienvenida
Nuevas Características
Libros y bloques
Cocodrilo Tecnología presenta ahora una "vista libro" y una "vista bloques" con las
que ofrece una vía fácil para examinar actividades, añadir bloques y cambiar la
barra de herramientas.
Para analizar las actividades disponibles, pique en el icono vista libro en la barra
de herramientas.
Para cambiar la carpeta por defecto para los bloques, elija archivo y luego Vista de
bloques. [Blocks view]
Use los iconos de la parte superior de la ventana para elegir la barra de herra-
mientas que desee usar para construir los circuitos. Elija entre:
Examine entre los libros para decidir qué actividades desea usar.
Pique en el pequeño signo "+" junto a un libro individual para ver su contenido.
Añadiendo bloques.
Los bloques son pequeños elementos de circuito, que contienen unos pocos
componentes unidos entre sí y que se basan en bloques estándar para la
construcción de circuitos. Muchos bloques predefinidos se incluyen con el
software. Esto permite construir circuitos rápidamente de forma modular.
Para añadir un bloque a una simulación, arrastre el icono hacia la derecha sobre la
zona de trabajo.
Cualquier simulación que usted guarde en este bloque será también tratada como
un bloque. Esto le permite construir su propia biblioteca de útiles componentes
electrónicos.
Existen además bloques de subrutinas básicas que pueden usarse para escribir
rápidamente diagramas de flujo de programas complejos.
Lea añadir y crear bloques para más información sobre esta característica.
Ahora usted puede escribir programas con Cocodrilo Tecnología usando los
nuevos elementos de diagrama de flujo. Vea “construir un diagrama de flujo de
programa” y “elementos de diagrama flujo” para más detalles.
Vea “el microcontrolador”,” entradas lógicas” y “salidas lógicas” para más detalles.
Publicación
Es posible publicar actividades interactivas. Vea “publicar” para más
detalles.
Ahora haga doble Clíc en la carpeta denominada “quick Start” y seleccione “start
here” de los archivos que le aparecen. Los diseños de cocodrilo tecnología se
guardan siempre con la extensión de archivo “.cyp”
Puede elegir ahora trabajar a partir de la vista rápida, que le ofrece una
introducción general a Cocodrilo Tecnología, o puede ir directamente a las
actividades relacionadas con la electrónica, diagramas de flujo o diseño de
sistemas.
2. Crear simulaciones
Esta sección le muestra los pasos necesarios para crear sus propias
simulaciones.
2.1.3.- Borrar
Existen dos métodos para borrar. Puede usted seleccionar uno o varios
componentes, o una simulación completa, y luego borrarla. Puede también colocar
el cursor sobre los componentes concretos y las uniones que desea borrar y picar
con el botón del ratón.
Seleccionar y borrar
Seleccionar un componente:
Coloque el cursor sobre el centro del símbolo del componente y pique con el botón
izquierdo del ratón. Aparecerá un rectángulo de puntos que indica que el
componente ha sido seleccionado.
Deseleccionar componentes:
Pique en cualquier zona en blanco de la ventana de circuitos. Los rectángulos de
puntos desaparecerán.
Puede:
• Elegir el comando “Borrar” del menú “Editar”.
• Picar en la cabeza del cocodrilo en la barra de herramientas.
• Presionar el botón “Borrar”.
Existen muchos más componentes para elegir que los que se muestran en
la barra de herramientas principal. Para ver una barra de herramientas de
componentes, pique en uno de los botones de la barra principal, y
aparecerá otra barra de herramientas que le muestra un botón para cada
componente. Están agrupados en “componentes electrónicos analógicos”,
“componentes electrónicos digitales”, “componentes mecánicos” y
“elementos de diagramas de flujo”.
Dado que las conexiones entre terminales mecánicos no se realizan con cables, la
palabra que usamos en general para describir las conexiones entre componentes
es “uniones”.
Lleve el cursor hacia atrás a lo largo del cable para deshacer la conexión.
Esto significa que en algún punto a lo largo del cableado no está permitido poner
cable. Por ejemplo, si el cable atraviesa el valor de un componente. Si pulsa el
botón del ratón mientras se muestra el cursor “no posible”, se borrará el cable.
Para conectar varios terminales eléctricos que estén en línea, pase con el conec-
tor a través de todos ellos y pique en el último terminal. Todos quedarán conecta-
dos.
Para colocarlo, suelte el botón del ratón cuando el cursor se encuentre en el lugar
donde desee dejarlos. Cuando suelte el botón, las uniones que atraviesen otras
uniones no se conectarán, pero las uniones que toquen terminales, sin embargo,
sí se conectarán a ellos.
3.- Los componentes arrastrados han sido colocados. Observe que los terminales
del motor se han conectado automáticamente y está girando, y que las uniones
que se cruzan automáticamente han adoptado una pequeña curva para mostrar
que no están conectadas.
Queda todo dentro del lazo, al arrastrar esta selección moveremos todo, sin borrar
ninguna conexión.
Copiar
Para copiar cualquier poarte seleccionada de una simulación use el comando
“Copiar” del menú “Editar”.
Pegar
Use el comando “Pegar” para añadir componentes desde el portapapeles a la
simulación, o añadir imágenes de componentes a otras aplicaciones.
Para añadir texto a su simulación, elija “Añadir Texto” del Menú “Añadir”. El texto
se coloca y se mueve exactamente igual que los demás componentes. Para
modificar un texto, pique sobre él y teclee el nuevo texto dentro de la caja.
Puede añadir también un borde a este cuadro, de forma que el usuario vea clara-
mente donde debe teclear su repuesta. Para ello, basta picar en el cuadro de texto
y sobre el botón “línea exterior.”
También puede añadir color al cuadro de texto. Para ello, pique sobre el botón
“Rellenar” y elija un color de la paleta. En algunos equipos, si el texto y el cuadro
de texto tienen colores muy similares, por ejemplo negro y azul oscuro, puede que
el texto no se muestre. Para corregirlo basta cambiar el color de alguno de ellos.
Cuando imprima simulaciones que incluyan cuadros de texto con color de fondo, el
color de fondo no se imprimirá. Esto es necesario para mayor claridad en
documentos en blanco y negro.
Preguntas y respuestas
Si desea añadir una imagen a su simulación, por ejemplo el logo de su centro, elija
“Añadir imagen” del menú “Añadir”. Elija la imagen que desea del cuadro que
aparece y sitúela de la misma forma que cualquier otro componente.
Ejemplo de Orientación
Considere la siguiente simulación:
Ahora puede mover la resistencia hasta su posición final para crear el circuito:
Barra de grupos
Use esta barra para bloquear y desbloquear los grupos (vea debajo), añadir más
cuadros de grupo y añadir componentes para acoplamientos lineales y
rotacionales. Estos son componentes especiales de “interface” que pueden
colocarse sobre el borde del cuadro de grupo. Úselos para conectar los
componentes eléctricos y de rotación al resto de la simulación. No existe un
interface para los rodamientos mecánicos para evitar confusiones con el rail
eléctrico.
Añadir Bloques
Para añadir un bloque basta arrastrar el icono del bloque deseado hacia la
derecha y soltarlo en el área de trabajo.
Los bloques pueden ser editados en la misma forma que los cuadros de grupo.
Usted puede crear sus propios bloques en Cocodrilo Tecnología. Puede incluir
tantos componentes como desee, incluso textos y programas.
Para hacerlo, basta crear un bloque nuevo en una pantalla en blanco (presione
ctrl.-N o elija “Nuevo” en el menú “Archivo” para crear una página nueva). Los
bloques pueden contener cables, conexiones, imágenes o textos además de
cualquier componente eléctrico o electrónico o elementos de diagramas de flujo.
2.3.1.-Conexiones
Las conexiones entre componentes que se mueven de forma lineal, (como los re-
sortes) se denominan varillas, y se dibujan como líneas horizontales sólidas o co-
mo líneas diagonales de puntos. Los terminales de las varillas se dibujan parcial-
mente cuando no están unidas a otro componente.
Las uniones entre componentes que rotan se denominan ejes y se dibujan como
líneas de puntos horizontales o sólidas diagonales.
Eje
Varilla
• Las conexiones deben unir terminales del mismo tipo, por ejemplo, solo
puede conectar terminales eléctricos a terminales eléctricos, terminales de
rotación a terminales de rotación y terminales que se mueven de forma
lineal a los que se mueven de forma lineal.
• Las varillas pueden dividirse en dos, del mismo modo que los rodamientos
de tirar-empujar. Los ejes no pueden dividirse.
• Los ejes no pueden doblarse sobre si mismos.
2.3.2.-Animación de mecanismos
Al igual que los circuitos eléctricos tienen voltímetros y flechas de corriente para
mostrar valores ocultos, las simulaciones mecánicas tienen animaciones para
enseñar los ángulos, dirección de rotación y valor de las fuerzas y momentos.
Esta característica de la animación puede ser activada o desactivada. Vea
“Vistas”.
Escalas
Velocidades altas
Las flechas que se encuentran junto a los componentes que rotan, como los
engranajes, muestran la dirección en que está rotando el componente.
Puede usarlas además para aplicar una fuerza a los componentes. (Vea “Usar
controles de mecanismos”)
Flechas de Fuerzas
Las flechas negras sobre los terminales que se mueven linealmente son flechas
de fuerzas. El número de franjas indica el valor de la fuerza aplicada a ese
componente en Newtons.
Flechas de Momento
Las flechas de momento indican el momento aplicado al componente en su
terminal superior y en su terminal inferior. El número de franjas indica el valor del
momento en fracciones de 0.1Nm. Si el momento es mayor de 0.75 Nm la flecha
se dibuja en color rojo sólido.
Manivelas
Destrucción
Los componentes mecánicos no pueden ser destruidos por fuerzas o velocidades
demasiado grandes. Los componentes electromecánicos pueden ser destruidos si
Topes
Se usan para evitar que los componentes que se desplazan de forma lineal se
muevan demasiado lejos. La fuerza de reacción que se aplica al componente por
el tope no se muestra.
2.4.- Sonido
Para que Cocodrilo Tecnología pueda emitir sonidos, su ordenador debe tener un
sistema de sonido que cumpla al menos las siguientes características:
“Sound Manager” 3.0 puede convertir sonido de 16 bit en sonido de 8 bit. Está
incluido en los sistemas 7.5 y posteriores. Puede obtener la última versión de
“Sound Manager” de Apple, por ejemplo bajándola desde Internet.
Los altavoces emiten sonido cuando se produce una variación en el voltaje que los
atraviesa. La frecuencia del cambio de ese voltaje gobierna la frecuencia y el tono
del sonido.
La opción Autoplay
Si se selecciona la opción autoplay en el menú “Sonido”, el altavoz emitirá, en un
bucle, los últimos trozos de sonido de la muestra completa que se está creando.
Mientras emite estos trozos, el altavoz continúa grabando la muestra completa.
Puede configurar esta “longitud de autoplay” en el cuadro de diálogo de “Muestreo
de sonido” en el menú “Sonido”.
Los sonidos que se autoejecutan (autoplay) pretenden dar una impresión del
sonido en la simulación. Puede oirse un clic entre dos ciclos, y por ello dar una
imagen falsa del sonido de la simulación. Use la selección de sonidos o las
características de grabación que se tratan posteriormente en esta sección para
controlar el trozo de sonido que se reproduce y producir sonidos de buena calidad.
Ejemplo de altavoz grabando. El altavoz puede reproducir automáticamente los trozos de sonido
grabados (etiquetados A) mientras crea una muestra completa (etiquetada B)
Ejemplo de cómo se recorta ligeramente una muestra de sonido para crear repeticiones de mayor
calidad. El sonido representado a la izquierda cuando se reproduce en bucles da una imagen
borrosa.
Para borra muestras y datos de prueba, elija “borrar datos”[erase data] del menú
“Medir” [measure]
La opción “silencio”
Elija “Grabar sonido” para crear una muestra larga (por ejemplo, un oscilador con
sonido al que le lleva relativamente bastante tiempo completar un ciclo) y usarla
antes de que sea borrada.
Selección de sonido
Use esta opción para seleccionar formas de onda del sonido en el gráfico y
reproducirlas o guardarlas en disco. Para hacerlo, pique en la ventana del gráfico
en el punto donde desea que comience la selección y arrastre el cursor para
seleccionar una sección. Vea la sección “Sonido automático continuo en ciclos”
en “crear sonidos con el altavoz” para más detalles. La simulación se parará
automáticamente cuando haga una selección.
Cuando haya realizado una selección, puede usar “Reproducir sonidos” para oirlo
o “Guardar sonido” para guardarlo en disco.
Elija “Guardar sonido” en el menú “Sonido” para guardar el sonido en disco. Es útil
especialmente si su ordenador no puede reproducir sonido directamente, de forma
que puede llevar el archivo de sonido a otro equipo y reproducirlo allí.
Para dibujar los diagramas de flujo, Cocodrilo Tecnología usa símbolos estándar.
Cada forma representa un tipo diferente de operación, aparece una pequeña línea
de texto dentro de cada caja para explicar de que operación se trata.
Para unir los diferentes elementos se dibuja entre ellos con el ratón. Pique y arras-
tre con el ratón de la misma forma que para unir un circuito. Vea “Unir componen-
tes” [linking components together] para más información sobre este tema. Apare-
cen flechas automáticamente sobre las líneas que indican el orden en que deben
Hay unas cuantas reglas básicas que deben seguirse para conseguir que un
diagrama de flujo funcione. Estas reglas son:
Una caja resaltada en rojo también significa que se está cometiendo un error. Vea
“Errores de construcción” para ver los diferentes tipos de error.
Las subrutinas son mini programas independientes. Son muy útiles especialmente
cuando una operación debe realizarse muchas veces. Las reglas para construir
subrutinas son las mismas que para construir un diagrama de flujo. La única
diferencia es que cada subrutina debe comenzar con un elemento de “subrutina” y
debe terminar con un elemento “Volver de la subrutina”.
Una subrutina puede llamar a otra subrutina. Puede anidar tantas subrutinas como
desee, pero la simulación se enlentecerá debido a que cada llamada y regreso
desde la subrutina necesita capacidad del procesador.
Las variables de cada diagrama de flujo son específicas de ese diagrama de flujo
y no pueden verse o alterar su valor desde otro diagrama de flujo. Si dos
diagramas de flujo tienen variables definidas con el mismo nombre serán tratadas
como cantidades separadas, y en general tendrán valores diferentes.
Una subrutina es independiente del diagrama de flujo que la llama. Esto significa
que diferentes diagramas de flujo pueden llamar a la misma subrutina. Si una
subrutina ya está activa por la llamada de otro diagrama de flujo, acaba la llamada
actual antes de atender la nueva.
Para saber más sobre el error, mantenga el cursor sobre el elemento resaltado,
aparecerá una etiqueta de texto detalando que error de construcción ha ocurrido.
Existen seis posibles errores de construcción, que en listado siguiente van en or-
den decreciente de gravedad. El error más grave presente es siempre el que está
realtado.
El cuadro resaltado tiene algún terminal sin conectar. Todos los terminales deben
estar conectados con otro elemento de diagrama de flujo. El elemento inicio siem-
pre está resaltado al principio.
• Un elemento de subrutina
• Una vuelta desde subrutina [return]
• Otro elemento de inicio
4.-
Error: No puede conectar esto al elemento subrutina
• Un elemento inicio
5.-
Error: el nombre de este diagrama de flujo ya existe
Los dos elementos inicio resaltados comparten el mismo nombre. Cambie el nom-
bre de uno de ellos para evitar confusiones sobre cual de ellos debe ejecutarse.
Para iniciar la ejecución de un diagrama de flujo, pique sobre el botón , que está
junto al elemento inicio. Si no hay errores de construcción (que se indican
resaltando en rojo el borde de un elemento) el programa empezará a ejecutarse.
Para averiguar más sobre el error, mantenga el cursor sobre el elemento resaltado
y aparecerá una burbuja de texto indicando el error de ejecución que ha
aparecido. Una descripción del error aparece asimismo en la barra de estado en la
parte inferior de la pantalla. Un elemento o puerto mal etiquetado suele ser la
causa más común de un error de ejecución, pero existen también otras causas.
2.6.- Simulaciones
Esta sección le ayudará a entender como simular sus diseños. Léala para saber
sobre:
Una vez que un componente ha sido destruido, no afecta más al circuito y puede
cambiarse o borrarse. Vea “reemplazando un componente destruido” más
adelante en esta misma sección.
El circuito de tierra se usa como referencia para medir voltajes en los siguientes
casos:
• Barras de voltímetros
• Voltímetros con un solo terminal conectado.
• Medidas de gráficos ( excepto en modo diferencial)
Si no lo ha hecho, cualquier fuente que se defina, relativa a una tierra externa (un
rail de voltaje positivo o negativo, o una fuente de voltaje variable) marcará el pun-
to de referencia. Así, si tiene una fuente de 5 V. el circuito de tierra se define como
5 V. menor que el de esa fuente. Todas las medidas eléctricas se hacen respecto
a ese valor.
Para estar seguro de cual es el punto conectado a tierra, añada un circuito de tie-
rra explicito de la forma que se describe en la siguiente sección. Si tiene fuentes
de alimentación o componentes con fuentes de alimentación escondidas debería
añadir siempre un circuito de tierra.
Botón tierra:
Tanto la tierra como el rail de cero voltios tienen el mismo efecto sobre el circuito:
ambos están conectados a tierra y ambos están a cero voltios.
Por ejemplo, un generador de 1 kHz. Genera una curva cada milisegundo. Para
simular con precisión un oscilador típico, la simulación necesita actualizarse al
menos 20 veces por cada ciclo de oscilación, de forma que hace falta una
velocidad de muestreo de al menos 20 kHz.
Otro ejemplo: para observar la caída del voltaje en un circuito RC (como el del
ejemplo RCdecay.ckt) con un tiempo constante de 1 sg., hay que usar una
frecuencia de muestreo de al menos 20 kHz (20 actualizaciones por segundo).
Observando este circuito verá como si disminuye la frecuencia de muestreo la
simulación se vuelve menos precisa.
Puede elegir entre frecuencias de muestreo fijas de 11025 Hz, 22050 Hz y 44100
Hz para las simulaciones con altavoces. Son las frecuencias usadas por la
mayoría de las tarjetas de sonido.
Para otras simulaciones que tengan valores que cambien rápidamente, pero que
no tengan altavoces o generadores de señales, necesitará configurar la frecuencia
de muestreo usted mismo, usando “frecuencia de muestreo” [sample rate] del
menú “opciones”.
Ahora hay muchas más actualizaciones por cada ciclo del oscilador, de forma que
solo ocurre un pequeño cambio antes de actualizarse. Esto mejora la precisión de
la simulación, pero sin embargo puede enlentecerla un poco, ya que la simulación
debe realizar más cálculos.
2.6.6.- Pausa
Para activar la pausa, pique en el botón pausa o elija pausa en el menú Medir
[measure]. Picando en cualquier sitio de la ventana de la simulación se reanudará
la simulación.
Cuanto más complicada es una simulación, más lento es probable que se ejecute.
Puede acelerar la simulación de la forma siguiente:
El circuito del ejemplo tiene un periodo de oscilación de 1500 µs. Para simularlo
con precisión aumente la frecuencia de refresco de la simulación configurando:
2.8.- Midiendo
En “Comience aquí” vió como las barras de voltaje de los voltímetros muestran el
voltaje en los componentes y como las flechas muestran la dirección de la
corriente. Esto nos da una visión de lo que está ocurriendo en el circuito, pero no
Esta sección describe como usar los voltímetros y amperímetros y como dibujar
gráficos:
Control de medidas:
Si se selecciona esta opción, las medidas muestran el prefijo con las letras “m”
(mili) o µ (micro) si es necesario. Esta opción es idéntica al antiguo “autorango de
medidas”.
Medidas RMS
2.8.2.- Voltímetros
El voltímetro puede rotarse (Vea “Edición Avanzada” para más detalles). El voltí-
metro mide las diferencias de potencial entre sus terminales, y tiene un rango que
depende de si la opción “Autorango de medidas” está seleccionada.
2.8.3.- Amperímetros
Para medir con rapidez, mantenga el cursor del ratón sobre las conexiones,
terminales, componentes o sensores. Aparecerá un bocadillo de información que
le muestra la lectura instantánea, eléctrica o mecánica, en ese punto. Algunos
componentes muestran información adicional, como la intensidad que los
atraviesa, su poder de disipación por resistividad o su energía cinética.
Cocodrilo Tecnología incluye una utilidad de gráficos que le permite medir como
varían con el tiempo algunas cantidades en sus experimentos.
Cuando se han dibujado las curvas, pueden imprimirse. Vea “Imprimir la ventana
de gráficos” para más detalles.
Puede usar hasta 4 sensores, coloreados para diferenciar de que sensor procede
cada curva.
Debe tener cuidado si usa sensores para medir la corriente que atraviesa un com-
ponente concreto o un tramo de cables. A cualquier corriente que vaya desde iz-
quierda a derecha, o desde arriba hacia abajo se le asigna automáticamente un
valor positivo. Si va en las direcciones contrarias, hacia arriba o la izquierda, serán
negativas. La consecuencia de esto es que dos sensores situados en el mismo
circuito pueden medir la misma corriente con el mismo valor, pero con signos dife-
rentes. Para corrientes alternas, puede aparecer un desfase de 180 grados.
La ventana gráficos
La “Tierra” en el gráfico
Para borrar las curvas y cualquier dato guardado por un sensor o altavoz, pique en
el botón “borrar datos” en la barra de gráficos, o en las opción “borrar datos” en el
menú “Medir”. Borrar los datos coloca el tiempo de la simulación a cero.
Tiempo de simulación
Sensores y altavoces pueden por tanto retener más datos de los que muestra el
gráfico. El tiempo de simulación que ha transcurrido antes de que comenzara la
sección actual de la curva se muestra en la esquina inferior izquierda de su
pantalla.
Cada sensor puede acumular hasta 2000 datos de puntos cada vez. Si el número
de puntos medidos desde que comenzó la simulación supera los 2000, solo se
almacenan los 2000 últimos.
Existe un límite en el que el tiempo de simulación y los datos de los gráficos serán
siempre reiniciados. El límite se sitúa bien en las 2 000 000 000 actualizaciones de
la simulación o bien en la “Longitud de muestra de sonido” [sound sample length]
si existe un altavoz en el circuito. El tiempo de simulación se indica con una línea
vertical gruesa en la ventana de gráficos.
Elija “Copiar datos de sensores” [copy probe data] del menú Editar para copiar las
medidas del sensor como texto al portapapeles. En el cuadro que aparece elija los
Si el intervalo de tiempo entre dos puntos de datos del gráfico es mayor que el
tiempo de una subdivisión del gráfico, el punto de datos se marca con un punto.
Esto permite diferenciar claramente ente los puntos de datos simulados y las
líneas que los unen.
Con una división del tiempo configurada en 0.5 sg. Y una frecuencia de muestreo de 5 Hz, los
puntos de la gráfica se resaltan con un punto.
Para cambiar las magnitudes que se dibujan en el gráfico, o las escalas de los
ejes, abra la barra de gráficos de una de estas formas:
A B C D E
Para expandir la curva de onda y hacer más claras las curvas que cambian rápi-
damente, reduzca el tiempo por división en la barra de gráficos [E]. Esto hace que
cada división del eje-x represente una duración menor de tiempo y “acerque” la
curva.
Seleccionar sensores
Para seleccionar qué sensores se usan para dibujar unl gráfico, pique en el botón
“Gráficos avanzados”, y ahí puede elegir que sensores envían datos a sus
gráficos. Solo se pueden dibujar los datos de un sensor si éste se encuentra
midiendo la magnitud que desea mostrar en el gráfico. Por ejemplo, no se puede
mostrar un valor de posición si la magnitud en el eje-x está seleccionada como
voltaje.
Medidas diferenciales
Para obtener medidas diferenciales añada los sensores y luego pique sobre el
botón “Gráficos avanzados”. Seleccione las opciones “curva roja = …” y/o curva
morada = …” en el cuadro de controles avanzados. Ahora el gráfico mostrará una
curva que refleja la diferencia ente los valores medidos por los sensores
especificados. Esta opción solo está disponible cuando los dos sensores están
midiendo la misma magnitud que se muestra en el eje-x.
Cocodrilo Tecnología le permite dibujar dos gráficos a la vez. Esto resulta útil para
comparar dos magnitudes diferentes, por ejemplo distancia y velocidad, o corriente
y potencia disipada.
Para dibujar dos gráficos, pique en el botón “Gráficos avanzados” y elija la opción
“Dos gráficos”. Es posible que tenga que redimensionar la ventana de gráficos
para ver los dos gráficos.
2.9.- Publicar
Cocodrilo Tecnología incluye una opción para publicar, que puede usarse para
crear lecciones interactivas y actividades con dibujos y textos.
Si crea actividades para usar tanto en Windows como en Macintosh, debe guardar
cualquier imagen como bitmap, no como picts.
Tanto los textos como las imágenes se pueden usar para preguntar y responder
cuestiones en una hoja de actividades. Vea “Ejemplo de Preguntas y respuestas”
para ver como preparar preguntas interactivas.
Añadir Texto
• Texto normal: [normal text] Para añadir texto normal, como por ejemplo
descripciones o preguntas.
• Mostrar resultados:[show score] Muestra el número de preguntas correctas
que ha respondido el usuario.
• Usuario introduce la respuesta: [user enters answer] Donde el usuario debe
introducir la respuesta a una pregunta. Ponga la respuesta correcta a la
pregunta en el espacio a la derecha.
• Mostrar la respuesta que introduce el usuario.[show answer entered by the
user]
• Mostrar la respuesta correcta [show correct answer] a una pregunta.
• Comentario a la respuesta: [remark about entered answer] Muestra un
comentario a la respuesta dada por el usuario, por ejemplo “Respuesta
correcta”.
Respuesta posible:
Seleccione la/s posible/s respuesta/s del usuario. Elija entre correcta,
incorrecta, nada, A,B,C,D,E y otras. Para añadir una posible respuesta
adicional pique sobre el botón “Nuevo”, y para eliminarla sobre el botón
Comentario:
Imágenes
Preguntas numéricas:
[Question number]: introduzca aquí el número de la pregunta para el que la
imagen es una respuesta posible.
Respuesta:
[Answer] Introduzca en este cuadro la repuesta que representa la
imagen.La respuesta se mostrará en un bocadillo cuando el cursor pase
sobre la imagen.
Respuesta correcta:
[correct answer] Seleccione este cuadro si la imagen es la respuesta
correcta a la pregunta. Solo puede haber una respuesta correcta para cada
pregunta.
A través de los pasos siguientes podrá construir una hoja de actividades usando
esas dos preguntas.
• Añada ahora un tercer cuadro de texto, borre el texto por defecto y pique sobre el
cuadro Q?A. Esta vez elija “comentario sobre la respuesta introducida” [remark
about entered answer] en la sección “modo” y ponga 1 en el número de la
pregunta. Esto activa la parte inferior del cuadro de diálogo.
• Ahora pique sobre el botón “borrar y usar fuente por defecto” e introduzca
“¡Respuesta correcta!” en el cuadro de comentario [remark]. El cuadro de texto
mostrará ahora ¡Respuesta correcta! Cuando el usuario escriba la respuesta
correcta en el cuadro de respuesta.
• Para añadir respuestas propias del usuario a una pregunta, pique otra vez sobre
el botón “nuevo” y seleccione”otras->”de la lista de posibles respuestas. Introduzca
ahora la respuesta que podría dar un usuario en el cuadro “otras respuestas posi-
Todas las posibles repuestas y sus comentarios que usted introduzca se muestran
en el cuadro de la parte inferior del cuadro de diálogo. Pique OK.
Cuando vuelva a su simulación el cuadro final de texto que añadió mostrará “el
texto es automático en este modo”. Esto es para recordarle que es un cuadro de
comentario. Si quita la selección al cuadro, aparecerá ”lo sentimos, repuesta
equivocada”. Esto es poque el cuadro donde el usuario introduce su respuesta
está vacío,¡ lo que es una repuesta incorrecta!.
• Seleccione ahora “picar sobre una imagen selecciona una respuesta” [clicking on
picture selects an answer] y escriba “2” en el cuadro “número de pregunta”. En el
cuadro de respuesta introduzca “5”. Esta respuesta se mostrará cuando el cursor
se mueva sobre la imagen. Repita este procedimiento para las dos imágenes
restantes (que también son parte de la pregunta 2), escribiendo”3” y “4”
respectivamente en los cuaros de respuesta.
• Finalmente, añada algún texto en la parte inferior de las imágenes: pique el botón
Q?A y seleccione modo “comentario”. Añada dos comentarios – correcto e inco-
rrecto igual que antes (asegurándose de que introduce el número de pregunta “2”)
Seleccione ahora “activar picar imágenes” [enable picture clicks] en el menú “pu-
blicar” y guarde la simulación. Su hoja de actividades ya está lista para usarse.
2.9.2.- Imágenes
Para añadir una imagen a su simulación, pique sobre “Añadir imagen” desde el
menú “Añadir“ o “publicar”. (Vea “Añadir sus propias imágenes” para más deta-
lles). Una vez añadida la imagen, aparece la barra de control de imágenes
Si desea que aparezca una etiqueta de texto al pasar el cursor del ratón sobre la
imagen, escríbalo en el cuadro “bocadillo de texto”[Bubble text] en la parte inferior
del cuadro de diálogo.
• Cerrar todos los archivos con el mismo fichero de respuestas [closes all files with
same answer file] :
Al picar sobre la imagen con esta opción seleccionada se cerrarán todos los
archivos que estén unidos al fichero común de respuestas que se cierra.
Vea “ fichero de respuestas” para más detalles.
Al picar sobre la imagen con esta opción seleccionada se abre otro archivo,
por ejemplo la segunda página del libro de actividades. La ubicación de este
archivo hay que especificarla en el campo “Ruta del archivo”[file path].
Puede introducir directamente la ruta o buscarla con la opción “examinar”.
Las actividades pueden usarse también como vía para responder preguntas en
una hoja de actividades. Para ver como, vaya a “Preguntas y repuestas”.
Para añadir una imagen estándar a su simulación, elija “añadir imagen estándar”
[add Standard picture] del menú “Añadir” o “Publicar”. Elija entre controles o iconos
y luego de entre la lista la imagen que desee. Pique sobre “Vista previa” [preview]
para ver la imagen. Pique después sobre “elegir” [choose] para añadir la imagen
seleccionada a la simulación.
Pique aquí para saber como configurar una imagen para que actúe como “botón
de navegación” o como “respuesta a una pregunta”.
Para que el componente esté operativo, elija el “Modo publicar” [publish mode] en
el menú “Publicar”. Para cambiar el componente de posición vuelva a seleccionar
el “Modo publicar” otra vez.
Seleccione “Otro archivo une actividades” [Another file links activities together] y
se activará el resto del cuadro. Ahora puede introducir el lugar de la simulación
que será el archivo de respuestas. Si no conoce el lugar exacto puede buscarlo
mediante el botón “Examinar” [browse].
Si quiere que Cocodrilo Tecnología recuerde las repuestas de los usuarios, por
ejemplo para poder imprimirlas en un resumen, debe asegurarse de que todos los
archivos que contienen respuestas permanezcan abiertos hasta que el usuario
haya impreso sus respuestas.
Al terminar de crear una simulación es posible bloquearla para que no pueda ser
alterada. Al bloquear la simulación se desactivan todas las funciones de edición ( a
no ser que se especifique lo contrario ), se oculta la barra de herramientas y la
simulación pasa a modo “solo lectura”.
Para bloquear una simulación, elija “Bloquear archivo” [lock file] del menú
“Publicar”. Si aún no ha guardado la simulación se le pedirá que lo haga.
Para desbloquear la simulación, elija “Desbloquear archivo” [lock file] del menú
“Publicar”.
Protección limitada
El comando “bloqueo limitado” le permite especificar que cosas de su simulación
pueden editarse, por ejemplo, si desea que pueda ser posible cambiar el voltaje de
una pila en el circuito para encender una bombilla.
Para ello, primero seleccione las partes de su simulación a las que quiere
aplicarlo, y luego “Bloqueo limitado” del menú “Publicar”. Aparecerá un cuadro de
diálogo con las siguientes opciones:
Observe que no es posible variar los bloqueos limitados una vez que se ha
protegido el archivo.
Puede alinear texto e imágenes usando los siguientes comandos del menú
“Publicar”. Debe seleccionar todos los objetos antes de alinearlos (el comando
alinear no se activará hasta que lo haya hecho). Para ver como seleccionar más
de un objeto vea “selección de objetos múltiples”. También puede especificar el
tamaño de la página.
Igualar Tamaño: [make the same size] Iguala el tamaño de todo el texto
seleccionado al tamaño del objeto seleccionado de menor tamaño.
3.- Componentes
Esta sección describe como se usan los componentes eléctricos, y sus dibujos, en
Cocodrilo Tecnología. Los componentes eléctricos se dividen en categorías de
componentes, tal y como sigue:
Para aprender más sobre los diferentes componentes, elija un tipo de componente
en la lista siguiente:
Pilas:
Tierra:
Rail de voltaje
Rollo
Es una pieza única de cable conector, sin resistencia, que se usa normalmente
como componente “interface” para el “cuadro de grupo.”
Puede usar la barra de control para variar el valor que da el indicador en una
posición determinada. Vea “Cambiar el valor de un componente” para conocer
como cambiar el valor de un componente con el indicador.
Resistencia: 0 Ohms
Intensidad máxima: 15A
Voltaje máximo: 400 V.
Relés: [Relay]
Un modelo tiene contactos SPDT y el otro DPDT (Ver cuadro superior). Tienen los
mismos parámetros:
Voltaje nominal: 6V
Voltaje operación: 4V (mínimo)
Voltaje desconexión: 2V
Resistencia bobina: 100 Ohms.
Resistencia contacto: 0 ohms.
Intensidad máxima: 5A
Voltaje máximo: 400 V.
Fusibles: [fuse]
La cantidad de luz que llega a esta LDR cambia moviendo la lámpara que va unida
arriba o abajo. Esto provoca que el valor mostrado por la LDR cambie. Vea “LDR“
para conocer sus parámetros.
Fotointensidad 2 mA
Intensidad oscuras 0.1 µA
Intensidad máxima: 50 mA
Voltaje máximo: 35 V.
Potenciómetro
Termistor
Resistencia variable
Condensadores:
Cuando un condensador está cargado, aparecen signos `+` y `- ` sobre las placas
indicando la carga almacenada. Cada signo `+` corresponde a 100 µC. Por
ejemplo, un condensador de 100 µF cargado a 9V tiene una carga de 900 µC, y
por tanto aparecerán 9 signos `+`y `- `. El máximo de signos que pueden
mostrarse es de 12.
Inductor:
Resistencia:
Potencia máxima: 2W
Voltaje máximo: 1200V.
8 Resistencias:
Use la barra de control del transformador para cambiar la ratio. El circuito primario
es el del lado izquierdo del símbolo. Para simular un transformador centre-tapped,
use dos transformadores en serie.
Diodos
Tiristor
Intensidad disparo 6 mA
Intensidad mantenimiento 5 mA
Intensidad disparador puerta 0.2 mA
Intensidad máxima 2A
Voltaje máximo 400 V
Voltajesalida umbral 1V
Constante MOSFET 1 A/V2
Voltaje máximo puerta fuente 20 V
Voltaje máximo puerta drenaje 20 V
Voltaje máximo fuente-drenaje 400 V
Intensidad máxima fuente-drenaje 20 A
Transistores
Temperatura 25 ºC
Ganancia intensidad directa 100*
Ganancia intensidad inversa 5
Resistencia óhmica base 0 ohm
Intensidad máxima 2ª
Potencia máxima disipada 1W
Voltaje máximo colector-emisor 60 V
Voltaje máximo colector-base 75V
Voltaje máximo emisor-base 5V
Use la barra de control del diodo zener para cambiar el valor del voltaje inverso de
rotura [reverse breakdown voltaje]. Otros parámetros del modelo son:
Este contador cuenta desde el binario 0000 al 1001 y luego vuelve al 0000. de
resto es igual que el contador binario. Puede ver “Contador binario (4 bit) para ver
detalles de su comportamiento.
La frecuencia de salida “D” es diez veces menor que la del reloj de entrada. Por
ello es por lo que a este contador se le denomina en ocasiones “contador +10”.
Este contador cuenta desde el binario 0000 hasta 1111 y luego vuelve al 0000.
Las salidas cambian cuando la entrada del reloj cambia desde “1” hasta “0”
mientras activar “EN” este configurado a “1”.
La salida “A” es el bit menos significativo, por lo que varía con mayor frecuencia
que las otras salidas. La salida más significativa es la “D”.
La frecuencia de la salida “D” es 16 veces menor que la del reloj de entrada. Por
ello a este contador se le denomina en ocasiones “contador +16”
Tabla de verdad:
Decodificador (4 a 10 líneas)
El decodificador 4:10 tiene diez salidas, de 0 a 9. Solo una de estas salidas puede
estar en estado “1” en un momento determinado, el resto deben estar en el valor
lógico “0”. La salida que tiene el valor “1” se determina por las entradas A,B,C y D,
de acuerdo a la siguiente tabla de verdad:
Para resetear el contador, configure la entrada “R” a “1”. La salida “0” tomará el
valor “1” sin importar el valor de entrada del reloj.
Tabla de verdad:
Cuando la entrada del reloj cambia de “0” a”1”, el dato en la entrada “D” se
transfiere a las salidas “Q” y “Q barra” [Q´]. El dispositivo actúa como un
disparador, de forma que la entrada “D” puede cambiar, pero la salida permanece
constante hasta el siguiente paso del reloj.
Flip-flop JK
Cuando la entrada del reloj cambia de “0” a”1”, las salidas “Q” y “Q barra” [Q´]
cambian según el estado de las entradas J y K.
El dispositivo actúa como un disparador, de forma que las entradas “J” y “K”
pueden cambiar, pero la salida permanece constante hasta el siguiente paso del
reloj.
Tabla de verdad:
Amplificador operacional
Para facilitar el uso, la fuente opamp está escondida. El voltaje suministrado pue-
de cambiarse usando la barra de control del amplificador. Todos los circuitos
opamp deben incluir un elemento tierra o un rail de voltaje cero, ya que la fuente
opamp oculta tiene como referencia el circuito de tierra (Vea “Simulaciones”)
Tabla de verdad:
Temporizador 555
1 Tierra Suministra 0V
2 Disparador Cuando el voltaje del pin cae por debajo de 0.33V CC
el temporizador se dispara y la salida se eleva. En el
modo monoestable una transición de caída en este pin
arranca el temporizador.
3 salida La salida oscila en el modo no estable, y aumenta su
valor durante un tiempo predeterminado en el modo
monoestable.
4 reset Si el reset no se usa, conéctelo a VCC. Si reset cae,
una salida alta será forzada a bajar.
5 control de voltaje Para obtener una operación más fiable, añada un
condensador de 10 nF a tierra en este pin.
6 Umbral Detecta cuando el voltaje en el condensador de tiempo
supera 0.66Vcc, y entonces resetea la salida.
7 Descarga Proporciona una vía de descarga a tierra al
condensador de tiempo cuando la salida es baja.
8 VCC Voltaje positivo de potencia suministrada
Timbre [Buzzer]
Se usa animación visual y de audio para mostrar que el timbre está funcionando.
Para silenciar el timbre seleccione la opción “Silencio”[mute] en el menú “sonido”
[sound].
Altavoz [loudspeaker]
Vea “Sonido” para aprender como usar el altavoz para crear sonido. Sus
parámetros eléctricos son:
Resistencia (configurable por usuario) 8 ohm (por defecto), rango entre 1-999
Voltaje corte 10V
Potencia máxima disipada 40W
Normalmente, debería usar una resistencia en serie con cada LED para limitar la
intensidad directa.
Si usa el LED con una señal de AC, añada un diodo en paralelo al LED, pero en
sentido inverso para prevenir que se sobrepase el límite de voltaje inverso.
Pantalla de 7 segmentos
Segmento se enciende a 10 mA
Voltaje directo a 20 mA 2.1V
Voltaje directo máximo 3V
Voltaje inverso máximo 3V
Intensidad máxima 30 mA
Normalmente debería usar una resistencia en serie con cada segmento. (Vea 8-
resistencias y decodificador BCD a segmento 7)
Voltaje nominal 6V
Máximo brillo a 6V
Voltaje máximo 9V
Intensidad a 6V 60 mA
COMPONENTE CARACTERÍSTICA
Pila 1.5 V 1.5v fem
Pila 9V 9V fem
Fusible 1A intensidad
Interruptor SPST Igual que el símbolo del componente
Interruptor SPDT Igual que el símbolo del componente
Pulsador Igual que el símbolo del componente
Resistencia variable 0 a 680 ohm
Resistencia 680 ohm
Timbre Igual que el símbolo del componente
Lámpara de filamento Voltaje nominal y máximo brillo a 3.5V
LED rojo Igual que el símbolo del componente
LED verde Igual que el símbolo del componente
LED amarillo Igual que el símbolo del componente
Motor Igual que el símbolo del componente
3.3.2.- Puertas lógicas [logic gates] : Incluye detalles sobre las familias y
puertas lógicas, como las puertas AND, OR y NO.
3.3.5.- Salidas lógicas. [logic outputs] Cubre las salidas lógicas, incluyendo
el lindicador lógico, las señales luminosas, calentador, la rueda y el LED de
7 segmentos.
Hay cuatro tipos de entradas lógicas. Todas ellas generan una señal “lógica 1” o
“lógica 0”, dependiendo del estado del componente. Varias pueden usarse como
entradas analógicas que producen voltajes variables proporcionales a la posición
La entrada lógica es la forma más sencilla de manejar las puertas lógicas. Para
disparar la entrada lógica, pique sobre el cuadrado del botón.
El componente reloj produce una onda cuadrada. La amplitud del voltaje alterna
entre Lógico = 0 y Lógico = 1. La frecuencia por defecto es de 1 Hz. Para cambiar
esta frecuencia, cambie la “frecuencia de muestreo”.
Pulsadores
Interruptores
Sensores
Indicadores de control
Las últimas tres entradas lógicas tienen indicadores de control. Para cambiar el
nivel (de la luz, la temperatura o el sonido, respectivamente) pique sobre el
pequeño triángulo gris junto al componente y muévalo arriba o abajo.
Rango: 0 a 100%
Valor umbral 0%, 20%, 40%, 60%, 80%, 100%
Por debajo umbral lógico = 0
Igual o mayor que umbral lógico = 1
Rango: 0 a 100ºC
Valor umbral 0 a 100ºC
Por debajo umbral lógico = 0
Igual o mayor que umbral lógico = 1
Rango: 0a3
Valor umbral 0a3
Por debajo umbral lógico = 0
Igual o mayor que umbral lógico = 1
Entradas analógicas
Receptor
El receptor es una entrada lógica que toma su estado lógico del transmitido por la
salida “transmisor”.
Pueden usarse varios receptores a la vez. Todos recibirán la misma señal lógica
desde un solo transmisor, ya que no hay forma de diferenciar entre varios
transmisores.
Usando lógicos
Todas las puertas y circuitos integrados lógicos tienen un suministro oculto de po-
tencia para facilitar su uso. Para cambiar el valor de este suministro, elija “lógico”
en el menú “opciones” e introduzca el valor al lado de la familia lógica que haya
elegido. Si su circuito contiene también otro tipo de componentes, debe añadir un
elemento “tierra” o un “rail de voltaje cero”, ya que este suministro oculto de ener-
Logic `0` 0
Indefinido x
Logic `1` 1
Puertas
El inversor Schmitt se comporta igual que un inversor (vea puertas arriba) pero
tiene valores umbrales diferentes dependiendo de si la entrada está aumentando o
disminuyendo. Por encima del valor umbral el voltaje de entrada se reconoce co-
mo binario `1`, mientras que por debajo del umbral se reconoce como binario ´0´.
Esta sección contiene detalles sobre como programar los componentes microcon-
troladores usando elementos de diagrama de flujo. Para ver detalles sobre los mi-
crocontroladores mismos, vea la sección denominada “microcontroladores”.
Para seleccionar que entrada chequea, elija en el menú desplegable que aparece
en la barra de control del elemento de entrada al test de microcontrolador. Vea
“cambiar valores de componentes” para más detalles.
A=B A igual a B
A>B A mayor que B
A>=B A mayor o igual que B
A<B A menor que B
A<=B A menor o igual que B
A<>B A distinto que B
On ¿la entrada lógica vale `1`?
Off ¿la entrada lógica vale `0`?
Los dos terminales del motor deben ser adyacentes. Cuando se selecciona un mo-
tor A o B, el tercer cuadro de la barra de control cambia automáticamente sugi-
riendo que pins deberían usarse para la salida del motor.
Para más información sobre como cambiar las propiedades de un elemnto usando
la barra de control, vea “cambiar valores de componentes”.
Microcontroladores
Debe activarse las comunicaciones serie cuando vaya a usarse los elementos
enviar o recibir. Para seleccionar comunicaciones serie, pique sobre el icono
de la barra de control. Esta selección hace que el microcontrolador reserve un pin
para trasmitir información y otro pin para recibirla.. las etiquetas de ambos pin
cambiarán automáticamente a “enviar”[send] y “recibir”[receive]. Para más detalles
sobre la comunicación de los microcontroladores, vea la sección “comunicación”.
Si está seleccionada la comunicación serie, el pin para recibir por defecto es in0
(pin0 en STAMP) y para enviar el último de las salidas (superior derecha del
microcontrolador). Para los microcontroladores PIC de 28 pin existe además la
opción de usar los pin USART para las comunicaciones serie. Estas son PORTB,6
para enviar y PORTB,7para recibir. Aparte de ésta, Cocodrilo tecnología no simula
ninguna otra funcionalidad USART.
Mientras esté seleccionada la comunicación serie, todos los pin son visibles. En
caso contrario, es posiblecambiar el número de pins de entrada y salida visibles en
el chip. El microcontrolador se comportará exactamente igual aunque se hayan
escondido algunos pin. Para más detalles sobre el número de pins de entrada y
salida en cada microcontrolador, vea “clases de microcontroladores”.
Pin reset
El pin reset debe tener una entrada lógica alta para que el microcontrolador
funcione. Puede ser cualquiera de las “entradas lógicas básicas” o cualquier otra
fuente de 5 Volt.
Clases de microcontroladores
STAMP
PIC de 18-pin.
Por convención, las entradas analógicas se nombran con “a_”. Por ejemplo,
“input0” sería “a_input0”. El rango analógico para estas entradas es por defecto de
0 -255. Para cambiarlo, seleccione”Diagramas de flujo” en “opciones”.
Genérico
Para mayor información sobre como programar estos chips con un diagrama de
flujo, vea la sección “Programar”.
Existen dos entradas para la rueda. La tabla de verdad siguiente muestra como
reaciona la rueda a las diferentes entradas lógicas:
El modo más fácil para controlar este LED es usando la opción “outputs=” en
“configurar elemento de salida del microcontrolador”.
Transmisor
Rozamiento
Motor
El motor se anima rotando la letra “M” a la velocidad del motor. Los parámetros del
modelo son:
Voltaje nominal 6V
Voltaje encendido 0.7V
Intensidad salida (sin carga) a 6V 1.4 A
Velocidad sin carga a 6V 9000 rpm
Intensidad sin carga a 6V 300 mA
Velocidad a máxima eficiencia (6V) 6000 rpm
Momento [torque]
El valor muestra el momento de inercia del volante gramos metro cuadrado (g m2).
Pique sobre el valor que se muestra en la barra de control para cambiar el valor
del momento de inercia.
Cada engranaje puede elegirse con 8,16,24 o 40 dientes. Para cambiar el radio
del engranaje, pique sobre los engranajes y aparecerá la barra de control, donde
puede seleccionar los tamaños de ambos engranajes. Si configura tamaños de
engranaje que hagan que no encajen en su simulación, el cursor los “pescará” y
necesitará colocarlos de nuevo. Los engranajes son muy ligeros, sus momentos
de inercia son:
La cadena está formada por dos engranajes de 8 y 24 dientes conectados por una
cadena. Los parámetros del modelo son:
Generador [Generator]
Fuerza [Force]
El valor que se muestra es la fuerza en Newton (N). Pique sobre el valor para que
aparezca la barra de control, donde puede cambiar el valor de la fuerza.
Masa [Mass]
La masa se representa por un carro que se mueve horizontalmente en el espacio
limitado entre los dos topes. Puede redimensionar la masa, (vea “usar controles
mecánicos”. La masa no presenta rozamiento.
Resorte [Spring]
El resorte está fijo por su extremo derecho. El extremo izquierdo está libre, y
puede redimensionarse.
El valor muestra la constante del resorte en N/m. Pique sobre el valor para que
aparezca la barra de control, donde puede cambiar el valor de la constante del
resorte.
Masa 0.0Kg
Longitud natural* 8.0 mm
Compresión máxima* 6.0 mm
Extensión máxima* 12.5 mm
Microswitch
Los carros son masas que se mueven en una sola dirección sin rozamiento.
Pueden hacerse chocar entre sí, y además el tipo de colisión puede cambiarse. La
longitud de la vía es de 100 mm por defecto, pero puede aumentarse arrastrando
los topes.
Para configurar la velocidad de un carro, pique sobre el valor de la masa del carro,
que se muestra como un número sobre el mismo. Aparecerá la barra de control
del carro:
Introduzca una nueva velocidad en el cuadro [D], o use las flechas junto al mismo
para aumentar o disminuir el valor de la velocidad. Las velocidades positivas van
de izquierda a derecha, y las negativas en sentido contrario.
Elástica 1.0
Inelástica 0.0
Madera con madera 0.5
Para configurar las propiedades de cada carro, use los botones etiquetados [E]
para mostrar la barra de control cada carro: el botón de la izquierda para el carro
de la izquierda y el de la derecha para la derecha.
Poleas [Pulleys]
La polea consiste en una masa, que es libre de caer por efecto de la gravedad
cuando el otro extremo está unido a otro componente. La polea aplica por tanto
una aceleración constante a una masa unida a ella, según:
Aceleración = fuerza / masa total = 9.81 x masa unida polea / masa total
Esta sección describe los diferentes elementos que se usan para crear un
diagrama de flujo de un programa en Cocodrilo Tecnología.
3.5.1.- El primer grupo lo constituyen los elementos básicos . Son: inicio, beep,
pausa y stop.
3.5.2.- El siguiente grupo está formado por los elementos que tratan de variables.
Son: configurar variable, escribir y monitorizar y cuadro de chequeo de variable .
Todos ellos abren sub barras de herramientas.
Elemento inicio
El elemento bocina produce un corto sonido audible desde cualquier altavoz co-
nectado a su ordenador. No puede variarse la duración del pitido.
Elemento pausa
Este elemento detiene temporalmente el proceso del diagrama de flujo. Use las
flechas en la barra de control del elemento para aumentar o disminuir el tiempo de
espera, o introduzca un valor entre 0 y 600 segundos (10 minutos). No es necesa-
rio que este valor sea un número completo de segundos. Vea “cambiar valores de
componentes” para más detalles sobre como cambiar valores usando la barra de
control del componente.
Elemento stop
Para elegir la variable que desea aumentar, pique sobre el elemento para selec-
cionarlo, y entonces elija la variable que desea incrementar desde la barra de con-
trol.
Elemento mostrar
El elemento mostrar se usa junto al “Cuadro de salida”. Se usa cuando desea ver
variables específicas o texto escrito en un cuadro en pantalla. Hay tres opciones
de lo que puede mostrar en los cuadros de salida:
Cuadro de salida
El cuadro de salida muestra lo que quiera que esté escrito en el elemento mostrar.
Elemento enter
Presentar variable
Cualquier valor de variable que introduzca debe estar dentro del rango de la varia-
ble. Puede cambiar este rango eligiendo diagrama de flujo en el menú opciones.
A=B A igual a B
A>B A mayor que B
A >= B A mayor o igual que B
A<B A menor que B
A <= B A menor o igual que B
A <> B A distinto que B
Este elemento realiza decisiones a partir del estado de un determinado bit de una
variable.
Use la barra de control para seleccionar qué variable desea usar y que condición
quiere que se aplique. Vea “Cambiar valores de componentes” para mayor
información sobre como cambiar las propiedades usando la barra de control de un
componente.
Lea “Usar subrutinas” para saber qué son las subrutinas y para que se usan.
Este elemento se usa para comenzar el proceso de una serie de elementos agru-
pados en una subrutina. Introduzca el nombre de la subrutina a la que desea saltar
en la barra de control del elemento.
Elemento subrutina
Para ver detalles sobre todos los elementos del microcontrolador, vea la sección
“elementos de diagrama de flujo de microcontrolador”.
Visor de BASIC
El visor no necesita estar junto al diagrama de flujo que traduce, puede estar en
cualquier sitio de la pantalla. Para redimensionar el visor, pique sobre él para se-
leccionarlo y luego arrastre uno de los 9 pequeños cuadrados que aparecen a su
alrededor. Seleccione que diagrama de flujo quiere monitorizar y a que lenguaje lo
quiere traducir en el cuadro deplegable de la barra de control.
El Visor de monitor de diagrama de flujo muestra los valores de todas las variables
definidas en un diagrama de flujo, y el estado del propio diagrama de flujo.
Elementos de comunicación
Elemento recibir
Observe que una vez que el contenido de cualquier puerto, variable o entrada son
enviados y almacenados por el elemento recibir, son tratados como variables
ordinarias. Si el contenido del puerto, variable o entrada cambia después de que
Pág. 120 Manual de ayuda del Crocodile Tecnología
narias. Si el contenido del puerto, variable o entrada cambia después de que
hayan sido recibidos, los nuevos valores no se asignan a las variables recibidas.
Para enviar variables entre diagramas de flujo el elemento enviar debe tener
seleccionado sólo el botón “variable”. Seleccione un nombre para la variable
recibida en el elemento recibir. Ejecute los diagramas de flujo.
Esta sección trata de cómo usar los elementos enviar y recibir con
microcontroladores. Deben usarse dos microcontroladores juntos, uno para enviar
y otro para recibir. Los microcontroladores deben configurarse para usar
comunicación serie. Pique sobre el microcontrolador para seleccionarlo, la barra
de control será:
Transmitir
Cada una de las variables, puertos digitales y pin analógicos enviados tienen una
dirección asociada:
Al igual que para transmitir solo variables, al menos debe haber un elemento
recibir esperando y preparado para recibir antes de que el elemento enviar
transmita nada, ya que en caso contrario se producirá un error y el diagrama de
flujo se detendrá.
Recibir
Si trata de cerrar una simulación que tiene cambios sin guardar, se le pre-
guntará si desea guardarla. Si acepta pero no ha asignado nombre a la si-
mulación se le pedirá que le asigne uno.
Si desea crear una simulación nueva y no tiene abierta una ventana con
una simulación en blanco, use el comando “Nueva”[New], y luego para dar
nombre a esta nueva simulación el comando “guardar como”.
Use el comando “Nueva” [New] para crear una nueva simulación en Cocodrilo
Tecnología. También puede abrir una simulación existente mediante el comando
“abrir” [Open].
Use el comando “Abrir” [Open] para abrir el archivo de una simulación existente.
Puede abrir varias simulaciones a la vez, cada una en su ventana. Use el menú
“Ventana”[Window] para saltar entre las ventanas abiertas.
Todos los archivos creados con versiones anteriores de Cocodrilo clips pueden
abrirse con Cocodrilo Tecnología. También es posible abrir los archivos creados
con Cocodrilo Física, mientras no contengan componentes que sean específicos
de Cocodrilo Física, como por ejemplo componentes de óptica, o de experimentos
de movimiento y fuerzas.
Vea “Elegir asociaciones de archivos” para mayor información sobre como abrir
simulaciones creadas con otro software.
Elija el tipo de archivo que desea ver. Para ver archivos creados con Cocodrilo
Tecnología elija “Technology simulations (*.cyt)”
Para ver archivos creados con Cocodrilo Física 1.5 y posteriores elija “Physics
simulations (*.cyp)”
Para ver archivos creados con Cocodrilo Clips y Cocodrilo Physic 1.1, elija
“Cocodrilo Clips y CP1.1 Simulations (*.ckt)”
Para ver todos los tipos de archivos señalados arriba, elija “All simulations (*.cyt,
*.cyp, *.ckt)”
Para ver todos los archivos elija “All files (*.*)”
(El cuadro con los nombres de archivo) Muestra los archivos seleccionados para
abrir. Use el ratón para moverse arriba y abajo y seleccionar el archivo. También
puede usarlo para navegar entre los directorios.
(En este caso llamada “Examples”) Muestra el nombre del directorio actual, que es
el que contiene los archivos de la lista en el cuadro de lista de selección.
(En este caso MacHD) Pique aquí para ir a la carpeta superior( para subir un nivel)
El Cuadro de diálogo “Guardar como…” aparece para que usted pueda escribir un
nuevo nombre. Por defecto, los archivos de Cocodrilo Tecnología se guardan con
la extensión .cyt Es posible guardar como .ckt, seleccionando “Todos los archivos
(*.*)” y escribiendo en el nombre del archivo “misimulacion.ckt”, por ejemplo.
Vea “ Abrir simulaciones existentes” para ver una descripción de las opciones del
cuadro de diálogo.
El Cuadro de diálogo “Guardar como…”[Save as..] aparece para que usted pueda
escribir un nuevo nombre para el archivo.
Nuevo:
Crear una nueva subcarpeta en la carpeta actual (la carpeta actual se nombra en
el cuadro “Nombre y selección de carpeta”, en este caso es “Examples”)
Guardar:
Guarda la simulación con el nombre que usted especificó en la carpeta actual.
Para que un Macintosh lea de un disco formateado para PC, es necesario que
tenga bien “PC exchange” (Que es lo preferible) o el antiguo “Apple file exchange”.
Vea si su Mac tiene “PC Exchange” buscando “PC Exchange” en el menú del
panel de control Apple. Si está presente, selecciónelo y asegúrese de que está
activo. También puede ser capaz de intercambiar archivos a través de algunas
Para que un Macintosh escriba en un disco formateado para PC, es necesario que
tenga bien “PC exchange” (Que es lo preferible) o el antiguo “Apple file exchange”.
También puede ser capaz de intercambiar archivos a través de algunas redes sin
necesidad de estas utilidades.
La versión Windows espera que los archivos terminen con la extensión .cyt , .ckt o
.cyp Al poner archivos macintosh en un disco formateado para PC, se espera que
los archivos estén en el formato frecuentemente denominado 8.3. Esto significa
que el nombre tiene hasta 8 caracteres (sin espacios) seguido por un punto y
luego una extensión de tres caracteres. (Por ejemplo abcdefgh.cyt)
** Netlist - test.cir **
** Produced by Crocodile Physics or Crocodile Technology **
* Include PSpice library
.lib nom.lib
X1 1 0 Battery
X2 0 3 SPST
X3 2 3 Bulb
R1 1 2 10000
.END
Debe tener cuidado al nombrar para evitar convenciones que, aunque funcionen
en Cocodrilo Tecnología, no sirvan en compiladores Basic. Estos compiladores
son más sensibles a los nombres de entrada y salida que Cocodrilo Tecnología.
Por ejemplo, los compiladores normalmente no permiten espacios en los nom-
bres.
Para mayor información sobre los comandos de Basic, vea “Comandos Basic”
2.- Error: El diagrama tiene mala sintaxis –E101: Existe un error de sintaxis o un
“error de construcción” en el diagrama de flujo que intenta exportar. Uno de los
elementos del diagrama de flujo se resalta en rojo. Coriija el error e intente
exportar de nuevo.
6.- Error: Entrada analógica no puede ser “on” o “off”-E105: Los elementos de
decisión solo pueden usarse para chequear entradas analógicas frente a un valor
decimal. Las entradas analógicas no son “on “ ni “off”, sino diferentes grados
intermedios.
7.- Error: Entrada digital solo puede ser “on” o “off”-E108: Los elementos de
decisión solo pueden usarse para chequear entradas digitales que sean “on” o
“off”. Puede cambiar el elemento de decisión para que chequee “on” “off”, o
cambiar la entrada digital por una analógica.
9.- Error: Subrutina tiene mala sintaxis-E107: Existe un error de sintaxis o un “error
de construcción” en una subrutina. Uno de los elementos de la subrutina se resalta
en rojo. Corrija el error e intente exportar de nuevo.
11.- Error: Exportar ensamblado requiere que el diagrama de flujo esté asociado a
un pin 18 en pantalla o a un PIC de 28 pin: Asegúrese de que existe un
microcontrolador en pantalla que está ejecutando el diagrama de flujo que intenta
exportar. Si ya existe un microcontrolador, asegúrese de que es 18-pin o 28-pin.
Pique sobre el microcontrolador y edite sus opciones en su barra de control.
12.- Error: Debe tener un programador Revolution PIC asociado para usar esta
característica.: Esto ocurre cuando intenta exportar lenguaje ensamblado. Solo
puede hacer esto si tiene un programador Revolution Pic asociado.
Avisos al exportar
Además de los errores, existen diez posibles avisos. Puede exportar el diagrama
de flujo a pesar del aviso. Sin embargo, puede que el programa no se comporte de
la forma esperada al descargarlo en un chip programable. Los avisos son:
3.- Warning: Rango de variable fuera del rango del microcontrolador-W102: El dia-
grama de flujo contiene una variable que está configurada en un rango superior al
máximo permitido por muchos Chip programables. Los Chip reales con frecuencia
solo pueden manejar variables hasta 255 o menores ( 8 bit). Si su Chip puede ma-
nejar valores de variable mayores, este aviso no afectará a su operación.
6.- Warning: No puede conectar el motor a estos pin en modo BASIC C2-W104: Al
usar un motor y un microcontrolador STAMP, el motor B debe estar conectado a
las salidas 0 y 1, mientras que el motor A a las salidas 2 y 3.
A1-A4,
4.2.- Imprimir
La simulación puede pegarse en otra aplicación y luego imprimirse desde esa otra
aplicación. Vea “Copiar, cortar y pegar”.
4.2.2.- Título
Use este comando para seleccionar una impresora y una conexión con una
impresora. El comando muestra el cuadro de diálogo para configurar impresión,
donde puede especificar la impresora y su conexión.
Use este comando para mostrar la simulación activa tal y como aparecerá en la
página impresa. Al elegir este comando, la página principal se reemplaza por una
ventana de vista previa de impresión donde se mostrarán una o dos páginas tal y
como se verán al imprimir. La barra de herramientas de la página le permiten
opciones como acercar o alejar y comenzar la impresión.
Use este comando para imprimir una simulación. Muestra el cuadro de diálogo
imprimir, donde puede especificar la impresora de destino y otras opciones de
impresión.
Set up: Muestra el cuadro para configurar, donde puede seleccionar otra
impresora.
Use este comando para imprimir una simulación. Muestra el cuadro de diálogo
imprimir, donde puede especificar la impresora de destino y otras opciones de
impresión.
Este cuadro variará dependiendo de la impresora que esté usando su equipo, pero
las opciones deberían ser suficientes para explicarlo. Las opciones estándar son:
Para mayor claridad, los diferentes colores de los sensores se imprimen con
distintas tramas en blanco y negro. Estas tramas se usan siempre en Macintosh.
Copiar
Pegar
Use pegar para copiar parte de una simulación en otra, o para duplicar componen-
tes en la misma simulación. Cuando use pegar, los componentes aparecen bajo el
cursor como si los hubiese arrastrado. Para depositarlos en su sitio se aplican las
reglas normales de posicionamiento.
Al producir tal documento, puede que prefiera que los componentes no estén
rellenos en verde al copiarlos al portapapeles. Para quitar ese relleno verde,
desactive “Copiar con relleno verde”[Copy with green fill] del menú opciones.
Puede elegir el modo para ver su simulación, por ejemplo ver algunas
características específicas de diseño como las “flechas de corriente” Algunas
razones para cambiar el modo de ver la simulación pueden ser:
Para más información sobre esta barra vea “Componentes electrónicos analógi-
cos”.
Para más información sobre esta barra vea “Componentes electrónicos digitales”.
Todos los componentes que pueden verse como dibujos se añaden desde la barra
de herramientas de dibujos:
Los dibujos de componentes no tienen barras de control, y sus valores son fijos.
Estos valores en ocasiones son diferentes a los de sus símbolos equivalentes
(Vea “Dibujos de componentes”). El único dibujo que puede destruirse es el fusible
de 1 A.
Es la siguiente:
Animación
Manivelas
Para activar y
desactivar las
manivelas
4.4.- Opciones
Al quitar la selección de esta opción evita que el relleno verde se copie al copiar
un circuito al portapapeles. Vea “Edición Avanzada”.
Componentes indestructibles
Seleccione esta opción para configurar la resistencia interna de todas las pilas a 1
ohm.
Pique sobre esta opción para seleccionar la familia lógica de las fuentes de
alimentación. Vea “Usar lógica” en “Puertas lógicas”.
Seleccione esta opción para cambiar las características básicas de los diagramas
de flujo.
♦“Flow Timestep” es el tiempo en segundos que el equipo usa para cada paso del
diagrama de flujo. Disminuya este valor para hacer que el diagrama de flujo vaya
más rápido, o auméntelo para lograr que se ejecute más despacio. El rango va de
0 a 10 segundos.
♦ “Analog range” describe las entradas analógicas. Por ejemplo, podría cambiar el
rango analógico de un sensor de temperatura de 0 a 100. Entradas analógicas
diferentes tienen sensibilidades distintas. Por ejemplo, el sensor de sonido solo
tiene cuatro niveles que podrían abarcar todo el rango analógico. Vea “Entradas
analógicas” para más detalles.
Programador [Programmer]
La opción “Elegir archivos asociados” le permite elegir que tipos de archivo asociar
a este software.
El primer cuadro está siempre seleccionado: todos los archivos “.cyt” están
siempre asociados a Cocodrilo Tecnología. Se recomienda seleccionar el segundo
cuadro. Esto permitirá a Cocodrilo Tecnología abrir los archivos generados con
versiones anteriores del programa. Cualquier archivos generado con Crocodile
Clips (versiones 1 a 3.5) tendrá por defecto una extensión “.ckt”. También podrá
abrir archivos generados con Cocodrilo Physics 1.1, mientras contengan
componentes comunes a ambos programas (por ejemplo, que no contengan
componentes ópticos o de experimentos de fuerza o movimiento).
4.5.- Ventanas
Cada simulación abierta ocupa una ventana que puede separarse en dos mitades.
La mitad superior se usa para mostrar la simulación, y posee una barra de despla-
zamiento que permite mover la simulación en la ventana. La parte inferior es la
ventana de gráficos. Vea “Medir” para más detalles.
Normalmente, solo es visible una ventana de simulación, pero esto puede cam-
biarse usando los comandos “cascada” o “mosaico”. Para cambiar entre una ven-
tana de simulación y otra, seleccione el nombre de la simulación en la parte infe-
rior del menú “ventana”.
Use este comando para obtener ventanas múltiples abiertas de forma que se
muestran solapadas
Mosaico [Tile]
Use este comando para obtener ventanas múltiples abiertas de forma que se
muestran no solapadas.
Use este comando para organizar los iconos de las ventanas minimizadas en la
parte inferior de la ventana principal. Si existe una ventana de simulación abierta
que cubre la parte inferior de la ventana principal, puede que estos iconos no sean
visibles ya que quedarán bajo esa ventana.
Atrás [Back]
Use este comando para cerrar una barra de herramientas abierta y volver a la ba-
rra anterior que estaba usando. Tiene exactamente el mismo efecto que el botón
“Atrás” en las barras de herramientas.
5.- Copyrights
Cocodrilo Tecnología tiene copyright © 1993-2000 de Crocodile
Clips Ltd. Este software, su ayuda y archivos asociados están
protegidos por la ley internacional de copyright.
www.tep.org.uk
6.- Apéndice
BASIC Commands
BASIC C1
PINS
Entradas/salidas
Comunicaciones
Flujo de programas
Convenciones:
Subrutinas
Miscelánea
DIRS Máscara de bit para el comando “Let Outputs = ”. Solo para STAMP
‘ Comentario
BASIC C2
Pins
Entrada/Salida
Tiempo
Picaxe (www.picaxe.com)
Estos sistemas son sistemas con microcontrolador incrustado, donde los diagra-
mas de flujo se directamente al microcontrolador sin necesidad de un programador
PIC. Con estos sistemas el microcontrolador se conecta directamente al puerto
serie (COM) del ordenador.
Plugin TechSupplies
www.tech-supplies.co.uk
Business Innovation Centre
Innova Science Park
Mollison Ave
Enfield EN3 7XU
United Kingdom
www.rev-ed.co.uk/forum/
Plugin Madlab
MadLab Ltd.
Edinburgh International Science Festival,
8 Lochend Road,
Edinburgh EH6 8BR
United Kingdom
www.madlab.org
Plugin TEP
El tercer Plugin no se suministra con Cocodrilo Tecnología, pero debería estar dis-
ponible en TEP. Cuando se suministra debe estar colocado en la carpeta TEP.
Este Plugin programará el PICTalk Programmer. Para más detalles sobre este
Plugin, por favor contacte con:
www.tep.org.uk
Exportar programas BASIC y Código ensamblado
Tech-Supplies.Co.Uk
Business Innovation Centre,
Innova Science Park,
Mollison Ave,
Enfield,
EN3 7XU
United Kingdom
www.tech-supplies.co.uk
www.rev-ed.co.uk/forum/