Está en la página 1de 24

}

Nuestra historia
Durante siglos la santa Biblia ha sido fuente de inspiración para gente de todo el mundo.

Hoy en día es el libro más difundido de la humanidad, es parte de nuestra realidad

moderna y ha influido en gran medida en los fundamentos de la cultura occidental. El

Instituto de Estudios Bíblicos de Israel tiene como objetivo lograr que la Biblia sea de fácil

acceso para todas las personas, a través del estudio bíblico y de cursos donde los

estudiantes pueden conectarse con profesores de Tierra Santa y aprender los idiomas

originales del Antiguo y Nuevo Testamento, así como interpretar los textos sagrados por sí

mismos mientras descubren la antigua tierra donde las historias de la Biblia tuvieron

lugar. LLEGAMOS A CADA LUGAR

Tradición de excelencia
El Instituto de Estudios Bíblicos de Israel es aliado de la Universidad Hebrea de Jerusalén,

el principal instituto académico de Israel y uno de los principales del mundo en la

investigación bíblica, con una larga y destacada trayectoria en excelencia académica y

liderazgo en lenguas y estudios bíblicos. Nuestro objetivo es compartir este conocimiento

con personas de todo el mundo a través de programas desarrollados por nuestros


principales investigadores bíblicos y profesionales de la educación, gracias a largos años

de experiencia como el principal instituto de estudios bíblicos online. La Universidad

Hebrea de Jerusalén acredita plenamente todos nuestros cursos de lenguas clásicas, por

lo que los estudiantes pueden tomar cursos para obtener créditos universitarios que son

reconocidos por las universidades a nivel mundial.

Para Un Tiempo Como Este…


Por Julia Blum marzo 17, 2022Sin comentarios
Es tiempo de Purím y por supuesto hoy hablaremos de Purím. La festividad
de Purím se celebra casi en todas partes el día 14 del mes hebreo de Adár. Este
año, en la mayoría de los lugares, Purím comenzó el miércoles 16 de marzo por la
tarde y continuará hasta el jueves 17 de marzo. En Jerusalén, sin
embargo, Purím comenzará la tarde del jueves 17 de marzo y terminará la tarde
del viernes 22 de marzo. (¿Sabes por qué?) Mientras lees este artículo, tanto niños
como adultos, disfrazados y con gran alegría, escuchan la Meguilá Ester (el Rollo de
Ester). El rollo completo tiene que ser leído durante esta noche festiva, es uno de
los «deberes» de esta amada fiesta.
Purím no se encuentra entre las festividades que Dios ordenó a Israel que
guardara: no lo encontraremos en Levítico 23.
Entonces, ¿por qué lo celebramos y qué celebramos?

La reversión del mal

Supongo que todos han leído el rollo de Ester y, por lo tanto, sabrán
que Purím  conmemora la salvación del pueblo judío en la antigua Persia de la
intención de Amán de «destruir… a todos los judíos, jóvenes y ancianos, niños y
mujeres, en un solo día».[1] La historia va así: expulsados de tierra santa, muchos
judíos se asentaron en los diferentes pueblos del Imperio Persa. Algunos vivieron
en la capital de Persia, Susa. El rey del Imperio Persa, el Emperador Asuero, estaba
buscando una nueva esposa y, por lo tanto, una hermosa y pura niña judía,
Hadasa, una huérfana criada por un piadoso judío llamado Mardoqueo, se
convirtió en la reina de este imperio mundial: la Reina Ester.

Según cuenta la historia, Mardoqueo se negó a inclinar la cabeza en honor de


Amán, quien fue primer ministro del Emperador Asuero. Enfurecido, Amán le paga
al rey para que decrete un genocidio de todos los judíos. El día elegido por el
sorteo de Amán (púr) fue el 13 de Adár. De ahí, por cierto, el nombre de la
festividad: Purím.

Luego somos testigos de una conversación asombrosa entre Mardoqueo y la


Reina Ester: Mardoqueo le cuenta sobre el complot de Amán y sobre el decreto
del rey, y le pide que salve a su pueblo. Al principio ella está llena de dudas y luego
Mardoqueo pronuncia estas conocidas palabras: «Si en este momento permaneces
en completo silencio, el alivio y la liberación vendrán de otro lugar para los judíos,
pero tú y la casa de tu padre perecerán. Sin embargo, ¿quién sabe si para una hora
como esta has llegado al reino?».[2]

Mardoqueo invitó a los judíos a ayunar y a orar, Ester también ayunó y oró
durante tres días y, como resultado, sucedió el milagro y se revirtió el mal. Ester
pudo convencer a Asuero de colgar a Amán y permitir que los judíos se
defendieran. El 13 de Adár, se libraron batallas en todo el Imperio entre los judíos
y aquellos que buscaban destruirlos. El día siguiente, el 14 de Adár, se convirtió en
un día de celebración de la subsiguiente victoria judía. Dado que la batalla en Susa
se prolongó durante dos días, la celebración se llevó a cabo el 15 de Adár. Por lo
tanto, estos dos días se instituyeron como la festividad de Purím: el 14 de Adár en
las ciudades sin murallas y el 15 de Adár en las ciudades amuralladas. Hoy
Jerusalén es la única ciudad en la que Purím se celebra el 15 de Adár.
Meguilá Ester: el nombre profundo de un rollo profundo

A estas alturas es posible que conozcas la característica más singular de este rollo:
es el único rollo de la Biblia que no menciona explícitamente a Dios. ¿Por qué?
Podemos responder a esta pregunta mientras leemos todo el rollo. La palabra
«Dios» no aparece abiertamente en el rollo porque muchas veces Dios permanece
oculto en nuestras vidas, hasta que lo reconocemos a Él y su escritura en las
circunstancias y eventos que se desarrollan. Frecuentemente solo en retrospectiva
podemos ver claramente a Dios actuando en la historia de nuestro mundo, o en
nuestras vidas: la mayoría de las veces la salvación divina está «disfrazada» en
eventos ordinarios, «ocultos» en lo que puede percibirse como una serie de
«coincidencias». El Rollo de Ester nos dice que no debemos desanimarnos si no
«sentimos» la mano de Dios en nuestras vidas ahora mismo. No tenemos que
preguntar: «¿Dónde está Dios hoy?». Un día miraremos hacia atrás y veremos
claramente su mano en retrospectiva. Este es el mensaje de este rollo, ¡y también
es el mensaje de su nombre!

Las palabras, Megilát Ester (el Rollo de Ester), reflejan esta asombrosa dinámica: el


nombre (‫;אסתר‬ Ester) podría estar relacionado con la palabra nistár: «escondido»,
«oculto»; mientras que la palabra Meguilá está relacionada con la palabra megalé:
«revelar». Entonces, las palabras Megilát Ester se pueden traducir literalmente
como «la revelación de lo oculto», ¡un nombre asombroso para un rollo
asombroso!
Zajór
La última vez hablamos sobre Shabát Zajór  (Shabát [de] recuerdo ‫— )שבת זכור‬
el Shabát  inmediatamente anterior a Purím—. En este Shabát escuchamos el
nombre de Amalec en todas las lecturas adicionales, tanto en Maftír  como
en Haftará. El Maftír  proviene de Deuteronomio 25 y habla del mandamiento de
Dios de «borrar la memoria de Amalec de debajo del cielo»[3] y Haftará —la lectura
de los profetas— proviene de 1 Samuel 15 y nos habla del Rey Saúl.

¿Por qué?

Estos escritos revelan el comienzo oculto del Rollo de Ester. Sin duda, es una
razón más para ver a Dios detrás de todos los eventos de Purím; una razón más
para saber que él es quien ha orquestado estos eventos.
En la lectura de Deuteronomio, Dios ordenó «borrar la memoria de Amalec de
debajo del cielo». Por lo tanto, en 1 Samuel 15, «Samuel también le dijo a Saúl…
Ahora ve y ataca a Amalec y destruye por completo todo lo que tienen, y no los
perdones.
Y Saúl atacó a  los amalecitas, desde Havila hasta Shur, que está al oriente de Egipto…
Pero  Saúl y el pueblo perdonaron a Agag  y a las mejores ovejas, bueyes, animales
de engorde, corderos y todo lo que era bueno, y no estaban dispuestos a destruirlos
por completo…».[4]

Cuando Saúl perdonó a Agag, claramente desobedeció el mandamiento de Dios.


Inmediatamente después de eso, fue rechazado como rey. Leemos en el mismo
capítulo: «Y vino palabra de Jehová a Samuel, diciendo: “Mucho me arrepiento de
haber puesto por rey a Saúl, porque se ha vuelto contra mí, y no ha cumplido mis
mandamientos».[5]
Ahora bien, ¿cuál fue el linaje de Saúl?

«Hubo un  varón de Benjamín que se llamaba Cis  hijo de Abiel, hijo de Zeror, hijo de
Bechorat, hijo de Afías, benjamita, varón valiente y poderoso. Y tuvo un hijo
escogido  que se llamó Saúl».[6]
Ahora, de vuelta al Rollo de Ester:

Ester 3:1 «Después de estas cosas el Rey Asuero engrandeció  a Amán, hijo de


Hamedata agagueo…».

Ester 2:5 «En la ciudadela de Susa hubo un judío que se llamó  Mardoqueo, hijo de
Jair, hijo de Simei,  hijo de Cis, benjamita».

Entonces, en realidad, la historia de Purím comenzó siglos antes de los eventos


descritos en el Rollo de Ester. Al Rey Saúl, del linaje de Cis, se le ordenó destruir a
Agag, el Rey de los amalecitas, pero no lo hizo. Sabemos que el mismo Samuel
tuvo que matar a Agag, y en ese momento, la historia pareció haber terminado.
Sin embargo, existen ciertas leyes en el mundo espiritual que no se ven y, por lo
tanto, muchas veces se ignoran; sin embargo, estas leyes son tan inviolables como
la ley de la gravedad. Por tanto, el linaje de Agag y el linaje de Cis tenían que volver
a encontrarse en el futuro: Mardoqueo tenía que destruir al descendiente de
Agag, Amán, porque Saúl no destruyó a Agag.
 

¡JÁG PURÍM SAMÉAJ, MIS QUERIDOS LECTORES! ¡QUE TODOS VEAMOS MILAGROS
EN ESTOS DÍAS Y QUE LA ALEGRÍA DE PURÍM LLENE NUESTROS CORAZONES Y
HOGARES!
REFEREMCIAS Biblicas

[1] Ester 3:13.
[2] Ester 4:14.
[3] Deuteronomio 25:19.
[4] 1 Samuel 15:3-9.
[5] 1 Samuel 15:10,11.
[6] 1 Samuel 9:1.
 

Purim⠀

¡Se terminaron los disfraces! ⠀

En el libro de Ester existen muchos secretos. Uno de ellos es que ninguno de los
Nombres de Dios aparece en el texto. Es como si Dios se ocultara detrás de toda
la historia. Es el único libro de la Biblia donde Dios no aparece. ⠀Y nos
preguntamos: ¿Por qué Dios tiene que aparecer siempre? ¿Acaso nosotros no
debemos revelar a Dios? Nosotros, siendo imagen y semejanza de Él, deberíamos
revelarlo en cada acto. Sin embargo, en vez de revelar a Dios, en el mundo nos
disfrazamos con nuestros disfraces humanos. ⠀

La tradición más antigua dice que en la festividad de Purim debemos disfrazarnos


de algún personaje muy alejado de nuestra esencia. Me pregunto si no estamos
ya tan alejados de nuestra esencia que no tenemos ninguna necesidad de
disfrazarnos, porque en realidad vivimos disfrazados. Aunque la tradición dice
que en Purim debemos disfrazarnos, creo que con el tiempo debemos pedirle a la
gente que, en Purim, por lo menos, se saquen todos los disfraces del año, ya que
todos vivimos disfrazados. ⠀

Tenemos personas que se disfrazan de políticos, personas que se disfrazan de


militares, gente que se disfraza de banqueros, gente que se disfraza de
sacerdotes, gente que se disfraza de ortodoxos, gente que se disfraza de pastores
de iglesias, gente que se disfraza de maestros, gente que se disfraza con disfraces
de todos los colores. Lo peor de los disfraces que llevamos todos es que creemos
ser lo que dice el disfraz. ⠀


Estamos agotados y agobiados de tantos disfraces. Nos disfrazamos con
banderas, con himnos, con ejércitos… Nos disfrazamos todos los días para realizar
un teatro ridículo con nosotros mismos. Terminamos todos en terapia porque
estamos agotados de los disfraces que llevamos. Nos han disfrazado a todos. Nos
disfrazaron de cristianos, de judíos, de musulmanes, de budistas… Nos
disfrazaron con todos los disfraces. Nos disfrazaron de derechas o de izquierdas.
Nos disfrazaron por clases sociales. Nos disfrazaron de empresarios y de obreros.

Nos disfrazaron con todos los disfraces para tenernos divididos y alejados de
Dios. Y lo peor es que nosotros creemos que el disfraz es nuestra verdadera
identidad. En el futuro, un verdadero Purim será sacarnos todos los disfraces y ser
lo que somos, no autoengañarnos más… Ser seres humanos. Lo que sucede en
Rusia y Ucrania es una pequeña muestra de nuestros tristes disfraces. Porque ese
es el resultado de este juego macabro: cuando el disfraz del otro no me gusta, lo
intento destruir. Recemos para que llegue el día en que todos dejemos los
disfraces y veamos al espíritu de Dios que habita en nuestro interior. Lo gracioso
de Purim no son los disfraces que nos ponemos un día, lo más gracioso y trágico
es creer que durante el año no llevamos ningún disfraz. ⠀

¡Feliz Purim para todos! ⠀

Las ideas que lees en estas páginas son típicas de lo que compartimos con nuestros
estudiantes durante las clases DHB (Discovering the Hebrew Bible/Descubriendo la
Biblia Hebrea) o WTP (Weekly Torah Portion/Porción Semanal de la Torá). Si estos
artículos abren tu apetito por descubrir los tesoros ocultos de la Biblia hebrea o
estudiar en profundidad la Parashát Shavúa, junto con las ideas del Nuevo
Testamento, me complacería brindarte más información (y también un descuento de
maestros para nuevos estudiantes) con respecto a los maravillosos cursos de eTeacher:
(juliab@eteachergroup.com).
Si te gustan los artículos de este blog, también puedes disfrutar de mis libros; puedes

conseguirlos  aquí.

Matzá y Cábala

La Matzá es conocida con el nombre de el «pan de la aflicción», el pan del hombre pobre, (1) el
pan de los esclavos, pero también, es el “pan de la liberación”.

La Matzá es la expresión más básica del pan ya que tiene sólo 3 elementos:grano, agua y fuego (no
incluye el material para leudar) Cualquier adición de sabor y/o edulcorante invalidaría su
utilización en el Seder. Y aún así, simboliza la libertad y el proceso de adquirirla.

En su proceso de elaboración, si se le permitió a la mezcla de harina y agua estar en contacto por


más de 18 minutos, el proceso de fermentación inicia y ya no es una Matzá apta.

Igualmente, si la masa hecha de harina y agua que se deja por más de 18 minutos antes de que
esté completamente horneada, ella, la Matzá, se convierte en jametz.

Estos hechos tan simples, nos enseñan que el control que tiene El Eterno sobre la naturaleza, y
sobre la historia, está por encima y más allá de los obstáculos y las limitaciones del tiempo.

Por razones de su simpleza, mucha gente suele “rechazar” la matzá de alguna manera, como por
ejemplo, llegar a decir que “no sabe a nada,” mientras que otros simplemente, se adhieren a la
referencia del pan del pobre, para “no querer saber nada de la matzá:

Sin embargo, encontramos en el Zohar que La Oración del Pobre, es la oración más importante:

Ella sobrepasa a todas las demás y recibe atención inmediata del Creador, porque contiene
“códigos específicos que proveen una conexión especial con el Todopoderoso”

el Zohar también se refiere a la matzá como el “alimento de fe”.

Esto es porque a diferencia del jametz, que leuda por sí mismo, la matzá no hace nada por sí
misma.

Todo es hecho por su creador. Igual como entra al horno, así mismo es como sale.
El mensaje de la matzá es que el mundo natural no se maneja solo, sino que todo es manejado por
el Creador.

El Maharal (siglo 16) da algo de claridad al significado de las palabras “léjem aní”, que él traduce
como “el pan de la pobreza”,diciendo que no es la pobreza lo que puede afectar, sino la “falta de
algo”:

Ese algo se ve experimentado en la dependencia que incluso nosotros mismos nos hemos
impuesto: estamos bajo su dominio y necesitamos pedir permiso para hacer algo, no somos libres:

Un ejemplo de ello está dado en que nuestras “necesidades” incluyen comer afuera, entonces
debemos ganar lo suficiente para comer afuera, vivir cerca de buenos restaurantes, invertir el
tiempo para pensar y encontrar esos restaurantes, etc.

En ese momento, nuestra libertad está restringida por nuestras “necesidades”.

Cuanto más necesitamos “aprobación social”, menos podemos hacer lo que es correcto.

Cuanto más necesitamos controlar a otros, menos genuinas son las amistades que podemos
mantener, y así sucesivamente.

Mientras más dependemos del automóvil para movilizarnos así sea por pequeños espacios, más
esclavos nos hacemos de él:

En palabras de nuestros sabios: “acumular posesiones es acumular preocupaciones “. O en


lenguaje coloquial, “más dinero, más problemas”.

Ello no quiere decir que no debemos tener “posesiones ni aspiraciones materiales,” puesto que el
mismo Seder implica un banquete festivo y un comportamiento de reyes:

Debemos es manejar las cosas sin limitaciones, con libertad, la libertad de la Matzá

La analogía siguiente nos da un ejemplo de ello: El mochilero tiene un rango de viaje mucho más
amplio que el que sólo viaja en avión.

Entonces, a menor cantidad de necesidades, mayor es nuestra libertad para actuar de acuerdo a
nuestros principios y para hacer lo correcto.

Y cuando alcanzamos la libertad absoluta, la riqueza y los bienes que El Eterno nos ha dado, se
convierten en herramientas para el crecimiento y para alcanzar logros, en lugar de ser “cadenas de
necesidades” que deben ser satisfechas.

Volviendo a la Matzá como símbolo, nos encontramos que, en el seder, realizamos dos
bendiciones sobre la matzá:

La primera, directamente conocida como Bendición del pan, en la que se toman las tres matzot
que están en la bandeja, y se recitar la bendición de Hamotzí:

Baruj Atá Adonai Elohéinu melej haolam hamotzí léjem min haáretz.

Entendemos que la palabra Léjem (pan) contiene las mismas letras de Lójem (guerrero):
De allí podemos inferir que, el pan, contiene la energía que desata tanto lo bueno como lo malo.

Si nuestro propósito es sólo satisfacer una necesidad física, el mal prevalece.

Pero si lo hacemos para obtener energías para servir al Creador, entonces el bien se impone.

La segunda, directamente sobre la Matzá: Bendición del pan ácimo:

Barúj Atá Adonai Elohéinu mélej haolám asher kideshánu bemitzvotáv veztivánu al ajilát matzá.

Se parte la matzá superior por la mitad y se come con el pedazo del medio (al menos un trozo de
hasta 30g, con el que se recuerda que nuestros antepasados salieron de Egipto con mucha prisa,
sin tener tiempo para que la masa de sus panes leudara.

En libertad, el primer pan que probaron fue la matzá, que desde el punto de vista místico es
ejemplo del ego desinflado y de humildad, y, así, sin arrogancia, nuestro pueblo aceptó su libertad
y apreció mejor los dones de la vida.

Aprendamos de la Matzá a ser libres, desde el punto de vista espiritual, y vivamos no sólo este
Pesaj, sino el resto de nuestras vidas, con libertad

Jag Pesaj Sameaj

Shalom,

Muchas lenguas antiguas han aparecido y desaparecido a lo largo


de la civilización, y la mayoría de ellas se han perdido en la
historia antigua. Sin embargo, existe un grupo especial en Oriente
Medio, los hebreos, que han mantenido una lengua que resiste el
paso del tiempo. Aunque, ¿el hebreo que conocemos hoy es el
mismo de siempre?

Una letra poderosa y fuerte


Descubre los secretos de la Biblia con el hebreo
Nombres emblemáticos, una letra excepcional 
La letra yod es la más pequeña del alfabeto hebreo, algo así como una i
minúscula. Yod tiene el honor de ser la primera letra de cientos de nombres
significativos en la Biblia: Israel ‫ישראל‬, Judá ‫יהודה‬, Jerusalén ‫ירושלים‬, Jesús ‫ישוע‬, y más.
Al ser, también, la primera letra del nombre del Señor, YHVH (‫)יהוה‬, yod representa el
núcleo divino dentro de cada uno de nosotros.

Abre tu mano al hebreo para entender a profundidad 


Yod proviene también de la palabra «mano», yad (‫)יד‬. ¿Por qué es importante? El secreto
está en el número diez. Yod es la décima letra del alfabeto hebreo. En Génesis 5
había diez generaciones desde Adán hasta Noé. Y entonces Dios movió su mano para
salvar a Noé y a su familia de la extinción. Luego, hubo diez generaciones desde Noé hasta
Abrahán cuando, una vez más, Dios movió su mano para llevar a Abrahán hasta Canaán.
¡Y, por supuesto, un par de manos se compone de diez dedos!

Acude al poder del diez para comprender la Biblia


La mano de Dios obra a través del número diez: diez plagas, diez mandamientos, diez
declaraciones de «Yo soy» en el Evangelio de Juan. Por lo tanto, la gloria de Dios se hace
visible en decenas. Y la base de todo está en la más dócil de las letras hebreas: yod. Y Yod,
como vimos, también significa «mano». Ahora puedes mover tu mano para descubrir el
verdadero poder de las Escrituras. Aprende hebreo en nuestros cursos online, en vivo,
y multiplica tu comprensión de la Biblia diez veces.
Shalom,

Hace 3000 años, mientras los enemigos asediaban Jerusalén y


amenazaban con destruir el templo del Rey Salomón, un humilde
profeta trató de tranquilizar a la población. Les dijo que, aunque la
situación era grave, la ayuda estaba en camino: Dios enviaría un
salvador para liberar al pueblo de Israel. ¿Quién era este
profeta?

La visión mesiánica de Isaías 


Aunque Isaías vivió 700 años antes de Cristo, fue uno de los profetas del Antiguo
Testamento más precisos a la hora de pronosticar la llegada de Jesús. Como muchos de los
profetas hebreos, Isaías anticipó la liberación en manos de una figura mesiánica. Pero en
lugar de un rey poderoso, Isaías esperaba que el Mesías fuera sumiso, humilde y que
tendría heridas. Estaría tan afligido, que incluso asumiría los pecados de toda la
humanidad. 

Un servidor inigualable
Isaías se refiere a esta figura abnegada simplemente como el «siervo del Señor» o, en
hebreo original, eved YHWH (‫)עבד יהוה‬. Se podría pensar que «siervo» es un término algo
despectivo, pero, por el contrario, en los días de la Biblia, la palabra eved (siervo) era un
título de enorme honor dado por un rey solo a su consejero más confiable.   

Comprende las Escrituras


La palabra hebrea eved proviene de la raíz ABD (‫)עבד‬, que significa «trabajar». Si bien,
esta raíz tiene una amplia gama de interpretaciones, siempre se refiere a servir a alguien que
no sea uno mismo. El salvador no es un monarca ocioso; es un trabajador incansable y
desinteresado cuyo esfuerzo a favor de los demás es el acto supremo de devoción a
Dios. Inscríbete en nuestro curso de Hebreo Bíblico online, en vivo, ¡y obtén una mayor
comprensión de la fe al leer la Biblia en su idioma original!

El nombre secreto de Benjamín


Shalom,

Según Génesis 35, el nacimiento del segundo hijo de la


matriarca Raquel fue traumático. En el momento en que el niño
nació con buena salud, el alma de Raquel expiró. Al final de su
trabajo de parto, Raquel dijo el nombre que quería para su hijo,
pero el padre del niño, Jacob decidió cambiar el nombre
elegido ¿Por qué? El hebreo bíblico te da la respuesta.
La fascinante historlico brinda una nueva perspectiva
Un comienzo trágico  
La matriarca Raquel era amada por su marido Jacob, a pesar de ser estéril durante mucho
tiempo. Finalmente, después de años de espera fiel, quedó embarazada y dio a luz a José.
Pero años más tarde, su segundo embarazo terminó en tragedia. En los últimos instantes
trágicos de su vida, Raquel nombró a su hijo Benoní (‫)בן אוני‬. En hebreo esto
significa «hijo (ben) de mi tristeza» (oní), es decir, el nacimiento de este niño causó mi
muerte.

El Hijo de la derecha
Hijo de la tristeza: una carga bastante pesada para llevar sobre los hombros. Entonces,
Jacob cambió su nombre a Benjamín (‫)בנימין‬. En hebreo esto significa «hijo (ben) de la
derecha (yamín)». En la antigüedad, la gente miraba hacia el oriente, en dirección al sol
naciente, para orientarse. Así pues, el sur quedaría a la derecha del observador. Por lo
tanto, Benjamín es el «hijo del sur», el único de los doce hijos de Jacob nacidos en la
tierra del sur de Canaán, y no al norte, en Aram.  

Comprender el vínculo entre el Antiguo y el Nuevo Testamento 


Ahora, al saber lo que significan los dos nombres de Benjamín, podemos ver un paralelo
asombroso. Jesucristo, que es un descendiente de Jacob, fue descrito como «el hombre
más sufrido» (Isaías 53:3). El domingo de Pascua, Jesús se levantó de entre los muertos
y «se sentó a la derecha del trono de Dios» (Hebreos 12:2). Para entender realmente la
profundidad de la Biblia y los lazos que unen el Antiguo y el Nuevo Testamento,
¡inscríbete ahora en nuestro curso de Hebreo Bíblico online!
Shalom,

la bendición secreta de Jesús.


En una de las últimas escenas de los Evangelios, Cristo resucitado
se les aparece a los discípulos, que están de luto por su muerte.
Aun con las cicatrices de la crucifixión frescas en su cuerpo, los
saluda de corazón diciendo «la paz sea con ustedes» (Juan
20:19). Por supuesto, Jesús no hablaba español, así que, ¿cuáles
fueron las palabras originales que usó, y qué revela el hebreo
sobre ellas?

Recuperando las raíces


Las frases «la paz sea con ustedes» o «la paz sea contigo» son tan comunes entre los
cristianos actualmente, que ya se pronuncian sin pensarlo mucho. Pero detengámonos en su
significado. Aunque Jesús enseñaba frecuentemente sobre la paz y el amor, el saludo «la
paz sea con ustedes» no aparece en ninguna parte en los Evangelios antes de la
crucifixión. Para entender el saludo de Jesús es necesario volver a su hebreo original. 

La revelación hebrea de este significado 


Las palabras hebreas pronunciadas por Jesús fueron «Shalom lajem» ( ‫ׁשלֹום‬ ָ
‫) ָלכֶם‬. «Shalom»  significa «paz» y proviene de la raíz SLM (‫ )שלם‬que significa
«completa». Esto se debe a que la paz es el estado de máxima integridad. Otra palabra que
viene de esta raíz es «shelem», un tipo de sacrificio que se hacía en el templo para
expresar gratitud a Dios, también llamado «sacrificio de paz» (Levítico 3:1). Simbolizaba la
comunión con el Señor por medio del derramamiento de sangre.  

Una nueva visión de la Biblia


Cuando Jesús saluda a sus discípulos con las palabras «shalom lajem» esencialmente les
está diciendo: «No se preocupen porque mi cuerpo físico fue torturado. Todo fue por el
bien supremo del mundo, porque yo soy una ofrenda de paz para ustedes». Tu
comprensión de la Biblia no está completa hasta que eres capaz de captar estas bases
fundamentales provenientes del hebreo. Inscríbete en nuestro curso online de Hebreo
Bíblico y obtén una nueva visión de las Escrituras.
Shalom,

descubriendo el Genesis en hebreo


En medio del vacío y la obscuridad, antes de que Dios dijera
“Hágase la luz” (Gen. 1:3), emerge una entidad misteriosa: Ruah
Elohim. Elohim es el nombre hebreo para Dios, ¿pero ¿quién es ese
Ruah? ¿Y qué papel desempeña en la creación del mundo?

¿Era el viento o el espíritu de Dios?


"... el Espíritu de Dios se movía sobre la superficie de las aguas"
(Génesis 1:2).
Las palabras en hebreo, Ruaj Elohim, describen la presencia de Dios al
comienzo del Génesis. En hebreo, ruaj significa tanto viento como
espíritu.
 ¿Cómo podemos saber a qué significado se hace referencia en este
importante versículo?
La respuesta se encuentra en el verbo que sigue a continuación de Ruah
Elohim. El verbo merahefet aparece exclusivamente una vez más en la
Torá y expresa el máximo esmero, amor y afecto de un águila que
revolotea (merahefet) sobre sus polluelos y los recoge bajo sus alas
(Deut. 32:11).
La lectura en hebreo de la Biblia nos deja algo claro: un viento no
puede expresar ¡ese delicado amor, ese cuidado y afecto! Un viento
sopla desapasionada e indiferentemente –mientras que el Espíritu de
Dios aletea tierna y amorosamente sobre Su creación. Este cernirse
dulce y apasionado que vemos en Deuteronomio, en Génesis sólo puede
estar haciendo referencia al Espíritu de Dios.
Este es un simple ejemplo de lo que trata nuestro curso de hebreo
bíblico. Podemos transformar la manera en que lee y entiende la biblia.
Nuestras clases se llenan muy rápido, así que dese prisa y regístrese
para obtener su lugar en nuestro próximo curso. Regístrese hoy y
brillará una luz totalmente nueva sobre las sagradas escrituras.

¿Cómo funciona?
En el Instituto Israelí de Estudios Bíblicos usted aprenderá Hebreo Bíblico con
nosotros a través de videoconferencias en vivo. Esto significa que nuestros
estudiantes se comunican con el profesor y mutuamente entre ellos en tiempo real,
desde la comodidad de su hogar.

Shalom,

te lo daré como posesión


Antes de sacar a los hijos de Israel de Egipto, el Señor prometió
dar la tierra de Canaán a Israel «como posesión» (Éxodo
6:8). Este versículo le dio a Moisés la convicción de que, a pesar
de vagar por cuarenta años en el desierto, eventualmente
entrarían en la Tierra Prometida. Pero hay algo más: un significado
oculto se revela al leer la Biblia en el hebreo original. Es hora de
descubrir de qué se trata realmente esta promesa especial.
hebreo bíblico desbloquea la verdad
La garantía divina antes del Éxodo
A pesar de que llevaban una vida miserable de esclavitud, inicialmente los hijos de Israel
eran reacios a salir de Egipto. Entonces Dios le aseguró a Moisés que sus intenciones eran
buenas: «Te llevaré a la tierra que juré dar a Abrahán, Isaac y Jacob; te la daré
como posesión» (Éxodo 6:8). Aquí, y en toda la Escritura, la principal prueba del pacto de
Dios con Israel es su garantía de la Tierra Prometida. 

 Mucho más que una herencia 


La palabra para «posesión» en el hebreo original es morasha. Proviene de la raíz YRS/‫ירש‬,
que significa «heredar». Pero, en hebreo, esta es una palabra especial que solo se aplica a la
Tierra Prometida. Contrariamente a la palabra más común yerusha, que significa
«herencia», la morasha es una herencia preciosa. Morasha requiere la participación activa
de cada generación para preservarla para la próxima; a diferencia de la yerusha, que es una
herencia que puede gastarse con mayor facilidad.  

Una herencia hebrea para descubrir


Los niveles más profundos de la promesa de Dios se entienden mejor cuando se leen en
hebreo. La Biblia hebrea es una herencia única que ha sobrevivido miles de años. Cada
letra y cada palabra tiene un significado único cuando se leen en hebreo. En lugar de
«heredar» una traducción, queremos darte el legado de la Biblia hebrea
original. Inscríbete en nuestro curso online de Hebreo Bíblico y descubre los verdaderos
tesoros de la Biblia.  
Shalom ,

inspíranos con tu historia


Las preciosas palabras de las Escrituras tienen el poder de cambiar
vidas. Y para todos y cada uno de los fieles significan algo
ligeramente diferente. Nos gustaría saber lo que la Biblia
significa para ti. Tenemos una oferta muy emocionante para
quienes compartan los testimonios más inspiradores.

¿Qué signTu recorrido bíblico


Sabemos que cada quien tiene sus propias razones para leer la Biblia. Algunos de
nosotros nos sentimos atraídos por sus lecciones morales que no pierden vigencia. Otros
nos interesamos en sus dramáticas historias de traición y honor, mientras que otros
encontramos consuelo al meditar la auténtica palabra de Dios. 

En el Instituto de Estudios Bíblicos de Israel reconocemos a todos los seguidores de la


Biblia y agradecemos su entusiasmo al estudiarla cuidadosamente. Nos sorprende tu
auténtico interés en aprender el idioma original de las Escrituras, el hebreo, y nos gustaría
que compartieras tu motivo personal para amar la Biblia, en el cuadro a
continuación. ¡Vamos a brindar un descuento del 15% a las respuestas más
inspiradoras!

shalom,

En la historia de la creación, Dios hizo el cielo, la tierra, y todas las


criaturas vivientes en seis días. Y en el séptimo día, Dios descansó.
¿Qué hay detrás de su elección de descansar el séptimo día,
y por qué se llama «Sabbat»? Averigua lo que la Escritura
hebrea revela sobre el séptimo día.
¿Por qué la creación de Eva es tan
interesante?
Aprende Hebreo Bíblico online para saber más
La formación del hombre
Cuando lees la Biblia en español, tanto Adán como Eva son «creados». Sin embargo, en el
hebreo original hay una diferencia significativa. Cuando Adán es creado, se usa el
verbo yatzar, ‫יצר‬ (Génesis 2:7). Significa «Él modeló», y es el mismo verbo que aplica
para un alfarero que modela cuencos de arcilla. Por defecto, el verbo yatzar es la palabra
para la creación divina, y aparece varias veces en los primeros capítulos del Génesis. 

Mujer: obra maestra de la creación


Sin embargo, en el caso de la creación de Eva, se utiliza el verbo baná, ‫בנה‬, que
significa «Él construyó» (Génesis 2:22). Este es el único momento en la Biblia en el
que «construir» significa «crear». ¿Por qué? El verbo baná, ‫בנה‬, está relacionado con la
palabra biná, ‫בינה‬, que significa «inteligencia». ¿Acaso esto sugiere que Eva es inferior a
Adán? ¡Al contrario! Desde el principio la mujer fue dotada de un sentido superior del
conocimiento. 

Conexión con el Mesías


La creación de Eva nos recuerda otro famoso pasaje bíblico que presenta la palabra biná.
Escribiendo sobre el futuro Mesías, el profeta Isaías dice que un brote crecerá del tronco de
Isaí: «Sobre él reposará el espíritu del Señor; el espíritu de sabiduría y de inteligencia
(biná)» (Isa. 11:2). 

Estudiar la verdad
Eva, al igual que el Mesías, comenzó como una rama, una extensión de algo grandioso.
Dotada de sabiduría divina (biná), preparó el escenario para futuras generaciones de
empoderamiento femenino. Son estos matices en el texto primario los que lo hacen tan
interesante de entender. Descubre mucho más en el idioma original de las Escrituras ras,
¡aprende Hebreo Bíblico hoy!
Shalom,

Hebreo de lo antiguo a lo moderno

Muchas lenguas antiguas han aparecido y desaparecido a lo largo


de la civilización, y la mayoría de ellas se han perdido en la
historia antigua. Sin embargo, existe un grupo especial en Oriente
Medio, los hebreos, que han mantenido una lengua que resiste el
paso del tiempo. Aunque, ¿el hebreo que conocemos hoy es el
mismo de siempre?

Lengua sin tiempo


Aprende Hebreo Bíblico online
La palabra escrita
Los israelitas, antepasados de los judíos de hoy, hablaban un idioma llamado
hebreo. Estos «hebreos» eran un pueblo extraordinariamente único en el
mundo antiguo. Al igual que sus vecinos gentiles, contaban historias alrededor
del fuego, pero, a diferencia de otras culturas cercanas, escribían todo
meticulosamente. Así crearon un alfabeto de 22 letras para registrar la
historia de su pueblo. Este texto sagrado más tarde se conoció como la
Biblia hebrea, o el Antiguo Testamento. 

Un renacimiento hebreo 
El hebreo era la lengua que hablaban los israelitas mientras habitaron en
Tierra Santa, y eso fue así durante muchos siglos. Tras el exilio, sin embargo,
los judíos dejaron de hablarla y su lengua pasó a usarse únicamente para orar y
para estudios religiosos. Durante más de 2000 años el hebreo permaneció
sin hablarse, hasta que algo milagroso ocurrió el siglo XIX: los judíos
comenzaron a regresar a la tierra de Israel, redescubriendo sus raíces bíblicas
y reviviendo al hebreo como una lengua moderna.

Únete al renacer del hebreo 


Hoy, al caminar por las calles antiguas de Jerusalén, puedes escuchar a los
niños decir las mismas palabras que los profetas hebreos pronunciaron hace
miles de años. Pero en este renacimiento era necesario hacer algunas adiciones
para reflejar e incluir la cultura moderna. Por eso te enseñamos mucho más
que hebreo: buscamos en la Biblia una comprensión más profunda. Únete
hoy a uno de nuestros cursos online de Hebreo Bíblico y aprende el idioma en
el que Dios habló a sus profetas.
Shalom,

nombres poderosos para mujeres poderosas

La Biblia habla de muchas mujeres que desafiaron las expectativas que la


sociedad tenía de ellas y lograron cosas extraordinarias. Seguramente has oído
hablar de Tamar, Jocabed y Débora. ¿Tienes idea de los secretos que
revelan sus nombres hebreos? ¡Te sorprenderás!

Las EscriturasUna valiente mujer cananea


Muchas de las mujeres más increíbles de la Biblia tienen nombres hebreos que
develan información importante sobre su personalidad audaz y
aguerrida. Tamar es una de ellas. Dos veces viuda, ingeniosamente engañó a
su suegro, Judá, para que le diera dos hijos, uno de los cuales se convertiría
después en el antepasado del rey David (Génesis 38). En hebreo, Tamar (
‫)תמר‬ significa «palmera de dátiles», uno de los árboles más sagrados de
Israel y un fuerte símbolo de la valentía que demostró esta mujer. 

Una intrépida madre bíblica 


Jocabed, la madre de Moisés, es una de las heroínas bíblicas más icónicas.
Arriesgadamente escondió a su bebé, a pesar del decreto de matar a todos los
niños hebreos, hasta que pudo presentárselo a la propia hija del faraón para
que lo mantuviera a salvo. El nombre Jocabed (‫)יוכבד‬ significa «el Señor
(YHWH) es glorioso (kavod)», una orgullosa declaración de fe en el único
Dios de Israel.

Una audaz estratega militar


Débora, profetisa y jueza, es un ejemplo notable de una mujer con un papel
de liderazgo público muy destacado en la Biblia hebrea. A pesar de pertenecer
a una sociedad altamente patriarcal, Débora guió brillantemente a los ejércitos
de Israel hacia una gran victoria militar sobre los poderosos cananeos (Jueces
4). Débora (‫)דבורה‬, en hebreo, significa «abeja», una representación
perfecta de su capacidad para «picar» a los enemigos. 

Nombres bíblicos poderosos 


Desde la primera mujer de la Biblia, Eva, «madre de todos los vivientes»
(Génesis 3:20), hasta la última, la «mujer cuyo vestido era de sol»
(Apocalipsis 12:1), la Biblia está llena de fascinantes heroínas. Inscríbete hoy
mismo en nuestro curso de Hebreo Bíblico online, en vivo, y aprende lo
importantes que son los nombres hebreos para comprender a las
protagonistas de las Escrituras y sus personalidades.

También podría gustarte