Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Guionelviolinista
Guionelviolinista
sobre el Tejado
1º ACTO
1
1º Escena
0º Toca violinista en directo 1 min
DECORADOS: carreta, lechera,
Tevye
Un violinista en el tejado, parece cosa de locos ¿verdad? Pero aquí, en nuestro
pueblecito Anatevka, cada uno de nosotros es un violinista en el tejado que intenta
ejecutar una tonada gratis, sencilla sin romperse la cabeza. No es fácil, no…
Se preguntaran ¡¿por qué subimos ahí, si eso es tan peligroso?!
Pues si subimos ahí, es porque Anatevka es nuestro hogar.
¿Cómo guardamos el equilibrio? Lo puedo decir en una palabra: TRADICIÓN
Y en estos recintos de este pueblecito, siempre hemos tenido tipos curiosos por
ejemplo, Yentl la casamentera; Rev Lajun el mendigo; y el más importante de todos,
nuestro querido rabino. Hay además otros en nuestro pueblo que forman un círculo
más amplio. Nosotros no nos metemos con ellos y ellos no se meten con nosotros.
Tradiciones, tradiciones… Sin nuestras tradiciones, nuestra vida sería tan insegura
como un violinista en el tejado.
2
The Mama, the Mama! Tradition!
The Mama, the Mama! Tradition!
(niños)
At three, I started Hebrew school. At ten, I learned a trade.
I hear they've picked a bride for me. I hope she's pretty.
(niñas)
And who does Mama teach to mend and tend and fix,
Preparing me to marry whoever Papa picks?
Tzeitel Pero mamá, para los hombres que encuentra… El último era muy
viejo y además calvo, no tenía ni un pelo.
Tzeitel Hasta una muchacha pobre sin dote a de mirar a su marido de vez
en cuando.
Golda Shhhus (gesto de silencio) ¿Te atreves a presumir de los años que
tienes? ¿Quieres tentar al diablo ¿Uhh (se besa los dedos)
(Odel se rie)
3
Golda ¡Fuera! ¡Marcharos todas! Hay mucho trabajo que hacer antes del
Sabbat ¡daos prisa!
(y entra Yentl la casamentera)
Yentl ¡Golda, Golda! Tengo noticias estupendas para ti, y no de las que se
presentan todos los días, si no de las que solo caen una vez en la vida. Ahh esas
“halajas”, esos tesoros. Encontraré un marido para cada una de ellas. Tú no debes
ser tan exigente. El peor de los maridos ¡Dios no lo quiera! Es mejor que no tener
ninguno. ¡Dios no lo permita! ¿Quién va a saberlo mejor que yo? Desde que murió
mi hombre soy una pobre viuda, que está muy sola, sin nadie con quien hablar y
quien me escuche. Por la noche no hago más que pensar en él, y lo malo es que
pensar en él no me trae ningún consuelo.
(Toca Motel - Toc, Toc, Toc)
Pero él nunca me levantó la voz.
(Entra Motel)
Motel Buenas Tardes ¿Está Tzeitel en casa?
Golda Luego.
Motel ¿Luego?
Golda Con Motel no hay cuidado. Yentl has dicho que tenías noticias para mí.
Yentl Mi marido que en paz descansa no me pudo dar hijos aunque el pobre se
esforzó mucho en intentarlo. Pero ¿Qué gana una lamentándose? Otras disfrutan
lamentándose, pero Yentl no jajaja… no todas las mujeres del mundo son como
Yentl. Bueno tengo que irme a mi casa, a preparar mi pobre comida del Sabbat
(recogiendo todas las frutas de la mesa y guardándolas en un trapo). Te aseguro
Golda que he pasado un rato muy agradable charlando contigo.
4
Yentl Pero, ay que cabeza la mía, el día menos pensado se me va a caer al
suelo, le dará un caballo más patadas que a una pelota y entonces adiós Yentl,
jajaja. Claro que tengo noticias hija. Se trata de Lazar Woolf el carnicero, un buen
hombre, persona educada y no hace falta decir que está forrado de dinero
¿Verdad? Si pero el pobre se encuentra tan solo, lleva tantos años de viudez, ¿Te
das cuenta verdad? Claro que te das cuenta. En fin yendo al grano, que de todas
las muchachas del pueblo ha ido a poner sus ojos en Tzeitel.
Golda Menudo partido sería para mi Tzeitel (risas). Pero Tevye quiere
un hombre instruido, intelectual. No le gusta el tal Lazar Woolf.
Yentl Bueno no se tiene que casar con él, a quien quiere es a la hija no al padre.
Escucha y haz lo que te diga, envía a Tevye a hablar con él, pero sin decirle de que
se trata, deja que se lo explique Lazar. Él se lo meterá en el bolsillo, ya que es un
hombre muy hábil y muy rico por añadidura. Ya me dirás como ha ido la cosa, y no
necesitas darme las gracias Golda, ya que a parte de lo que Lazar me pagará por
mis servicios, es para mí una satisfacción hacer feliz a la gente ¿Verdad que si?
Pues claro que sí. Todo está escrito. Adiós Golda, y no tienes que agradecer nada.
Odel Tzeitel tú eres la mayor, es lógico que te encuentren marido a ti antes que
a mí.
Odel Si Yentl.
5
Odel Que fuese interesante.
Hanna Y rico.
Model Importante.
Tzeitel ¿Desde cuando tienes tantas ganas de casarte Hanna? Creía que solo
ponías atención en tus libros. Y tú has puesto los ojos en el hijo del Rabino.
Odel ¿Y por qué no? ¿Tenemos un solo rabino y él tiene solamente un hijo
¿Por qué no he de querer lo mejor?
Tzeitel Por qué eres hija de una familia pobre, tendrás que aceptar
lo que te traiga Yentl ¿has oído? Claro que has oído.
6
Find me no find, catch me no catch.
Unless he's a matchless match!
(Se van las tres hermanas y entra Golda)
3º Escena - COCINA
Golda Ajá¡¡¡ Por fin está aquí el que me gana el pan de cada día.
¿Por qué te has retrasado tanto?
Date prisa que el sol va bajando.
Tengo que decirte algo muy importante
CIERRO TELÓN
3º “If I were rich man” Canción (Tevye – Delante Telón)
If I were a rich man,
Ya ha deedle deedle, bubba bubba deedle deedle dum.
All day long I'd biddy biddy bum.
If I were a wealthy man.
I wouldn't have to work hard.
Ya ha deedle deedle, bubba bubba deedle deedle dum.
If I were a biddy biddy rich,
Yidle-diddle-didle-didle man.
I'd build a big tall house with rooms by the dozen,
Right in the middle of the town.
A fine tin roof with real wooden floors below.
There would be one long staircase just going up,
And one even longer coming down,
And one more leading nowhere, just for show.
7
I'd fill my yard with chicks and turkeys and geese and ducks
For the town to see and hear.
And each loud "cheep" and "swaqwk" and "honk" and "quack"
Would land like a trumpet on the ear,
As if to say "Here lives a wealthy man."
If I were a rich man,
Ya ha deedle deedle, bubba bubba deedle deedle dum.
All day long I'd biddy biddy bum.
If I were a wealthy man.
I wouldn't have to work hard.
Ya ha deedle deedle, bubba bubba deedle deedle dum.
If I were a biddy biddy rich,
Yidle-diddle-didle-didle man.
I see my wife, my Golde, looking like a rich man's wife
With a proper double-chin.
Supervising meals to her heart's delight.
I see her putting on airs and strutting like a peacock.
Oy, what a happy mood she's in.
Screaming at the servants, day and night.
The most important men in town would come to fawn on me!
They would ask me to advise them,
Like a Solomon the Wise.
"If you please, Reb Tevye..."
"Pardon me, Reb Tevye..."
Posing problems that would cross a rabbi's eyes!
And it won't make one bit of difference if i answer right or wrong.
When you're rich, they think you really know!
If I were rich, I'd have the time that I lack
To sit in the synagogue and pray.
And maybe have a seat by the Eastern wall.
And I'd discuss the holy books with the learned men, several hours every day.
That would be the sweetest thing of all.
…If I were a rich man,
Motel No lo dice. Tal vez porque el Zar quiera sus tierras o por una plaga.
8
Tevye Que pena que la plaga no le caiga al zar, amén.
Perchik No
Perchik Es el sitio donde aprendí que en la vida hay algo más que hablar.
Deberían enterarse de lo que ocurre en otros países.
Motel ¿Por qué he de calentarme los cascos con lo que pasa fuera?
Que se los calienten los que viven en esas tierras.
Tevye Tiene razón como dice el libro sagrado “El que escupe hacia el cielo
en la cara le cae”.
Perchik Tonterías. No hay que cerrar los ojos a lo que pasa en el mundo.
Carnicero Él tiene razón y este también. No pueden tener razón los dos.
Perchik Perchik.
Tevye Como dijo el rey David “Soy lento de palabra y torpe de lengua”.
Perchik Claro que no es un crimen que seamos pobres pero esto cambiará.
Tevye Y hasta que lleguen esos días dorados Rev Perchik ¿De qué vivirá usted?
Perchik Cinco.
Tevye Hijasss.
Rabino Un radical.
Tevye Perchik soy un hombre muy pobre, pero comida por sus lecciones.
Pase con nosotros el Sabbat, no pasará hambre. (DEJA EL CARRO A LA
IZQ)
10
CIERRO TELÓN
ABRO TELÓN
4º Escena - COCINA DECORADA
Mesa del Sabbat
(Entra Motel)
Tevye Este no es mío. Te presento a Motel.
(Entra Golda)
Golda Por fin nos has hecho el favor de venir a casa.
11
Tevye Lo de inteligente lo ha sacado de mí. Como dice el libro sagrado…
Golda ¡Por supuesto, otra bendición! Tzeitel trae la mesa pequeña, y tu Hanna
trae las dos sillas de fuera. Usted puede lavarse en el pozo.
Daos prisa que ya casi es Sabbat.
(Salen todos quedan dos parejas a un lado y al otro del escenario)
Motel Si la he visto.
Tevye ¿Qué puede ser importante? no tengo ningún animal para matar.
12
Golda Tevye quiero que hables con él.
Tevye (reza)
Tzeitel Motel.
Tzeitel ¿Y Qué? Creo que hasta un pobre sastre tiene derecho a ser feliz en la
vida.
Golda Amén, si un hombre tiene algo importante que decirle al menos hay que
oírle.
Golda Óyele.
Tevye Está bien le oiré, pero cuando el Sabbat haya pasado ya. ///
13
Motel Rev Tevye.
Tevye Si.
CIERRO TELÓN
5º Escena CASA CARNICERO
DHA EXTERIOR
Entrevista con el carnicero (DOS SOFAS Y UNA MESITA CON COPAS DE VOZKA)
14
Carnicero Caramba Tevye ¿Has venido? Siéntate, siéntate.
Carnicero Je Je Ja
(Beben la primera copa)
Carnicero Tevye
Tevye ¿Qué?
Tevye Ah sí, pero no hay nada que hablar respecto a ese asunto.
Tevye Ya si claro hoy quieres una y mañana querrás que sean dos.
Tevye Por qué estás solo, Rev Lazar te aseguro que no te entiendo.
¿Cómo puede hacerte compañía una vaquita?!
Tevye Pues cómo la voy a llamar si lo es, y si no ¿de que estás hablando?
Carnicero ¿Una vaca lechera? Jajaja, Una vaca para curarme de mi soledad ja-
ja-ja
Estoy ja-ja estoy hablando de tu hija, de tu hija Tzeitel.
Carnicero ¿Aceptas?
Tevye Acepto.
17
Be happy, be healthy, long life!
And if our good fortune never comes,
Here's to whatever comes,
Drink L'Chiam, to life!
Lalalallailallailallalialllalallalaiilalaiala
CIERRO TELÓN
6º Escena PRADERA EXT IZQ
CUERDAS ROPA, PINZAS, Y SÁBANAS
(Perchik con las hermanas y novios 4 y 5 y Odel tendiendo ropa)
Odel No mamá.
18
Golda Y dejad las lecciones que hay mucho que hacer.
Perchik Y qué sabe usted dejando aparte que es el hijo del rabino?
Odel Una cosa sí que sé que no tiene ninguna de esas ideas raras que
pretendan cambiar el mundo. Buenos Días Perchik.
Odel Gracias.
Perchik Eso está cambiando en todas partes menos aquí. ¿No sabe que en la
ciudad,
chicos y chicas pueden quererse sin el permiso de una casamentera?
Se cogen de la mano incluso bailan unidos, nuevos bailes como este.
Lo aprendí en Kiev.
19
6º Baile kalinka (Odel y Perchik) COREOGRAFIA PAREJAS
Perchik Le gusta.
Odel Es encantador.
CIERRO TELÓN
7º Escena COCINA
(Tevye y Golda entran por la dha y resto por la izq)
Golda Vaya mi príncipe se ha levantado por fin. Abre los ojos ya es mas de
mediodía.
Bueno qué sucedió anoche a parte de haber bebido como un cosaco.
¿Viste a Lazar Woolf? ¿Bien qué dijo, qué le dijiste tú?
Tevye ¡¡Tzeitel!!
Tevye Aquí está Tzeitel, corderita mía, aquí estás. Ven aquí tengo que
darte la enhorabuena. Hija te vas a casar.
Golda Qué vivas muchos años al lado de él con fortuna y con honor.
No como Fruma Sarah la primera mujer de Lazar Woolf, una mujer astuta
a la que Dios tenga en su gloria. No, no era como mi Tzeitel y ahora tengo
que ir a darle las gracias a Yentl. Oh Oh Oh mi Tzeitel casada.
Tevye Y dale con el hombre rico ¿Qué tiene de malo ser rico?
Tevye Que el señor se sirva enviarme ese mal y que nunca me cure de él,
el mal del mundo... Mi Tzeitel sabe que yo solamente quiero su bienestar.
¿No es verdad Tzeitel?
Tzeitel Si papá.
Tevye Bueno hija mía ¿Por qué estás tan callada? ¿Es qué no estás
contenta con esta bendición?
21
Tevye ¿Qué te pasa? Dímelo.
Tzeitel No quiero casarme con ese hombre, no puedo casarme con él.
Tevye Qué es eso de que no puedes? Si yo te digo que tienes que casarte
te casarás.
(Entra Motel)
Motel Rev Tevye ¿Puedo hablar con usted?
22
Tevye Qué clase de novio.
Tevye Que le vendrá bien que ni hecho a la medida, hazme el favor de no hablar
como un sastre y dime de una vez quien es.
Tevye ¡O has empinado demasiado el codo o estás loco! Debe estar loco.
Apañar un casamiento para ti mismo, entonces qué serías tú?
En este caso el novio, el casamentero, los invitados todo mezclado en uno,
y seguramente hasta tú mismo celebrarías la ceremonia.
Motel Los tiempos cambian Rev Tevye y lo cierto es que hace más de un
años su hija Tzeitel y yo nos habíamos jurado que nos casaríamos.
Motel Hacia tiempo que deseaba decírselo Rev Tevye, pero antes quería
ahorrar lo bastante como para comprar una máquina de coser.
Motel Es cierto Rev Tevye pero hasta un pobre sastre tiene también
derecho a un poco de felicidad.
(Coge la mano de Tzeitel y la abraza)
Le prometo Rev Tevye que su hija no se morirá de hambre.
Tevye Este muchacho empieza a hablar como un hombre. Por un lado qué clase
de casamiento haría mi hija con un pobre sastre. Por otro lado es un hombre
honrado y trabajador; Y por otro lado no cuenta comanda absolutamente; Y por otro
lado las cosas no le pueden ir peor… por lo tanto le tienen que ir mejor.
Bueno muchachos ¿Cuándo celebramos la boda?
COCINA
7º “Miracle Of Miracles” ( Motel y Tzeitel)
24
Wonder of wonders, miracle of miracles-
God took the tailor by the hand
Turned him around and- miracle of miracles- Led him to the promised land!
CIERRO TELÓN
(Preparando cementerio)
Viezca ¿Por qué no lo quieres? ¿Por qué no soy judío? ¿Es qué sientes hacia
mí lo que mi pueblo siente hacia el tuyo? Creo que no haces bien, qué sabes tú de
mí. Deja que te informe yo: yo soy un chico agradable, bien parecido, ambicioso,
inteligente y bien modesto.
No seas así. Toma el libro y cuando me lo devuelvas me dirás si te ha gustado, y
podremos hablar de la vida y de las cosas… cógelo.
Hanna Gracias.
25
Viezca Buenos días Hanna.
Golda Que disparate estás diciendo, se murió ya hace varios años ¿Entiendes?
Debes haberlo soñado. Cálmate, tranquilízate anda.
Dime lo que has soñado y te diré lo que significa.
26
Tevye Ha sido terrible.
Tevye Está bien pero luego no te asustes. Al principio, soñaba que estábamos
celebrando no sé qué cosa. Todos nuestros conocidos incluso nuestros queridos
difuntos, estaban allí. Todos, hasta tu tío abuelo Mordekai estaba allí y también tu
prima Raquel y a mitad del sueño se presentó tu abuela Tzeitel, que en paz
descanse.
Tevye Hombre para llevar 30 años muerta, tenía muy buen aspecto,
naturalmente me levanté para saludarla.
ABRO TELÓN
9º “Tevye's Dream” Cementerio ( Todos)
CANTADO
(resto de compañía instrumentos PERCUSIÓN,
CLAVES,PANDERTAS,TAMBOR,ETC..)
LÁPIDAS, MANTAS PARA ESTAR DEBAJO, ESCALERA PARA FRUMA SARAH
HABLADO
Muerto 1- ¿Quién es ?
Muerto 2- ¿es Ella !
Muerto 3- ¿Quién es?
Fruma Sarah- Would you do this to your friendand neighbor Fruma Sarah?
Coro – Fruma Sarah¡¡¡¡
Fruma Sarah- Have you no consideration for a womanś feelings
Coros- Woman feelings¡¡¡
Fruma Sarah- Handing over my belongings to a total stranger¡
coros – total stranger¡¡
Fruma Sarah – How can you allow your daugther to take her place?
Coro – Pearls¡¡
Fruma Sarah- House
Coro -Pearls¡¡
Fruma Sarah- Keys
coro-pearls
28
Fruma Sarah- clothes¡¡
coro- pearls
Fruma Sarah- How?
Coro -pearls
Fruma Sarah- Such a learned man as Tevye wouldn't let it happen¡
coro -let it happen¡¡
Fruma Sarah- tell me that it isn't tue and then I wouldn't worry¡¡
coro – wouldn't worry¡¡
Fruma Sarah- say you didn't give your blessing to your daughter marriage
coro- daughter marriage¡¡
Fruma Sarah- let me tell you what would follow such a fataled wedding
coro-fataled wedding¡¡
Fruma Sarah- Si Tzeitel se casa con Lazar Wolf . Ella vivirá 3 semanas y después
de 3 semanas morirá. Eso es lo que haré a tu tzeitel . Ese será mi regalo de bodas.
Golda Que se hunda para siempre en la tierra, tan negra y horrible pesadilla. Y
todo ello ha ocurrido por que fuiste a ver a ese maldito carnicero. Tevye, si mi pobre
abuela Tzeitel que en paz descanse, se ha tomado la molestia de hacer un viaje tan
largo desde el otro mundo para venir a decirnos lo del sastre, solo se me ocurre
decir que no habrá otro mejor para casarse con la chica.
Tevye Golda.
Golda Amén.
Tevye Amén.
29
FIN DE 1º ACTO
2º ACTO
10º Escena
10º “Sunrise, Sunset “ La boda - dos grupos visten a los novios (Todos)
Is this the little girl I carried?
Is this the little boy at play?
Wasn't it yesterday
When they were small?
30
Blossoming even as we gaze (todos)
Sunrise, sunset
Sunrise, sunset
Swiftly flow the days
Seedlings turn overnight to sunflowers
Blossoming even as we gaze …
Sunrise, sunset
Sunrise, sunset
Swiftly fly the years
One season following another
Laden with happiness and tears
11º “Bottle Dance” Celebración de la Boda. Coreografía
CHICAS CON CHICAS / CHICOS CON CHICOS/ HOMBRES BOTELLAS
RAbino Que todo el mundo ocupe su sitio, silencio, silencio. Vamos sentaos.
A los recién casados, amigos...
Nos hemos reunido aquí para compartir la alegría de los recién casados Motel y
Tzeitel. Que vivan felices durante muchísimos años.
Quiero comunicaros que los Padres de la novia han regalado lo siguiente:
-una gran colcha, un mantel y unos candelabros.
Lazar Woolf. Ahí tenemos sentado a nuestro buen amigo Lazar Woolf. Lazar lo tiene
todo en este mundo, excepto una esposa. Pero Lazar no es rencoroso, al contrario.
Me ha dicho que tiene un regalo para los recién casados que el mismo quiere
anunciar. Vamos Lazar vamos.
Tevye Rev Lazar Woolf eres una buena persona y en nombre de mi hija y del
que ya es su marido, “siéntate” acepto tus regalos. Hay un dicho famoso…
31
Tevye Pero si quisieras escucharme solo un momento.
Perchik Silencio ¿A qué viene toda esta marabunta? Que bebieron con ello.
¿Un compromiso? ¿Un trato? No son más que tonterías.
Tzeitel quería casarse con Motel, no con Lazar Woolf.
32
Perchik Si con una chica.
Yentl Es un pecado.
Tevye (lee) El bailar no está prohibido ¿Lo veis? ¡¿No está prohibido?!
Golda ¿Odel?
Perchik Tocad.
Tevye Ya veo que está bailando con un hombre, y yo… voy a bailar con
mi mujer. Golda ¡¡Golda ¡! Ven aquí.
CIERRO TELÓN
ABRO TELÓN
11º Escena - COCINA
33
Odel ¿De modo qué tienes que irte?
Perchik Sí.
Odel Solo.
Perchik No, con varios amigos y por supuesto nos reuniremos con otros.
Odel ¿Dónde?
Odel Si claro.
Odel Desde luego que te comprendo. Tú quieres irte, así que adiós.
Perchik Odel! Escúchame. Tengo una labor que hacer. La más grande
que un hombre pueda realizar. ¿Es qué no lo comprendes?
Perchik Odel, Odel espera Hay una cuestión, cierta cuestión que quiero
discutir contigo
Odel ¿Sí?
34
Perchik La cuestión del matrimonio.
Perchik Pues sí, todo es cuestión política. Por lo tanto las relaciones entre un
hombre
y una mujer tienen una base socioeconómica.
El matrimonio tiene que basarse en una compenetración,
una actitud y una filosofía comunes ante la sociedad.
Perchik Soy muy feliz Odel, soy muy feliz (la estrecha la mano)
(Entra Tevye)
Tevye Buenas tardes.
Perchik Buenas tardes Rev Tevye. Tengo que darle malas noticias.
Tevye ¿Qué?
Tevye ¿Cuando?
Tevye ¿Así?
35
Perchik Puede darme la enhorabuena.
36
Perchik Tal vez si usted le dijera, que me voy a ver a un tío rico.
Tevye Que me parece que no se ven con malos ojos el uno al otro.
37
Tevye : ¿me amas?
12 º Escena - COCINA
Tzeitel Buenos días Yentl
Yentl Buenos días Tzeitel, sabes he pasado por delante de la casa del correo y
he
38
entrado a saludar para ver cómo van las cosas. No cuesta nada saber y
ser amable
con el prójimo… Ahh y hay tan poca gente que lo merezca, créeme
si Dios viera en la tierra la gente, le apedrearía las ventanas.
CIERRO TELÓN
Odel No es preciso que te quedes hasta que llegue el tren papá. Tienes
que servir a tus parroquianos.
39
Odel (asiente)
Tevye ¿Procesado?
Odel Papa como puedes decir eso. Qué hicieron de malo José, Abraham
o Moisés… y tuvieron problemas.
Tevye Sí, pero por qué te empeñas en no decirme dónde está ahora ese
José tuyo.
Odel Está lejos papá, está muy lejos, lo han llevado a un poblado de
Siberia.
Tevye ¿Siberia? Y ha sido tan cínico que te ha pedido que abandones a tus
padres
y hermanas y que te reúnas con él en esa extensión de tierra helada,
para casaros allá.
Odel Papá
40
As I was, where I was,
Close to the people who are close to me,
Here in the home I love.
Who could see that a man could come
Who would change the shape of his dreams.
Helpless now I stand with him,
Watching older dreams grow dim.
Oh, what a melancholy choice this is,
Wanting home, wanting him,
Closing my heart to ev'ry hope but his,
Leaving the home I love,
There where my heart has settled long ago
I must go, I must go, I must go,
Who could imagine I'd be wand'ring so
Far from the home I love
Yet there with my love, I'm home.
Tevye Quien habrá allí, hija mía, que esté capacitado para celebrar un
casamiento. Aquello es un desierto.
Tevye Si, si, seguramente habrá allí uno o dos rabinos sufriendo condena.
41
Tevye Buenas tardes.
Tevye Aja.
Tevye Bien
Tevye Quien dice que no lo sea, lo que ocurre es que es un hombre de raza
distinta de la nuestra y como dice el libro sagrado “Cada uno buscará su propia
especie”. O sea, un pájaro puede enamorarse de un pez, pero ¿Donde podrían
construir un hogar juntos?
Tevye No Hanna no. Hay cosas que no cambiaran para nosotros; cosas
que jamás podrán cambiar.
Tevye Nosotros.
Tevye ¿Qué dices has perdido la cabeza? ¿Pero es que no te das cuenta
de lo que eso significa? Casarse con alguien que no es de nuestra religión.
Hanna Papa
Golda Ahh por fin te encuentro, vamos que se hace tarde para la cena.
Tevye Golda, que soy el hombre de la casa, yo soy el cabeza de familia, y quiero
por encima de todo ver la máquina nueva de Motel, ahora.
(se asoma por el telón vuelve)
Bien ahora vamos a casa.
SALE TEVYE HACIA LA PTA DHA , ENTRA YENTL POR LA IZQ CUCHICHEA A
GOLDA, SE VA YENTL MUY ABATIDA Y GOLDA SE QUEDA ARRODILLADA
DELANTE DEL TELÓN CON UN FOCO Y EL FOCO SE APAGA.
Tevye ¿Qué?
Tevye ¿Casado?
Golda Si.
Tevye Bien vámonos a casa Golda, tenemos otras hijas en nuestro hogar.
Tú tienes mucho que hacer y a mí tampoco me falta el trabajo vamos a
casa.
43
Golda Pero ¿y Hanna?
14º bailan las tres hermanas “Plaine by plaine” (Tzeitel, Odel, Hanna)
Hanna Papa detente, al menos escúchame. Papa te suplico que nos aceptes.
Tevye ¿Aceptarlos? como puedo aceptarlos ¿Es que acaso puedo renegar de
mis
creencias; Por otro lado puedo yo renegar de mi hija; Y de otro lado es que
acaso
puedo volverle la espalda a mi fe, a mi pueblo?
Si llego a doblegarme hasta ese punto… me partiré.
¿Y otro lado? No hay ningún otro lado. No Hanna no.
Yentl ¿Acaso ellos parecen abuelos? Claro que el casamiento puede esperar.
Pero mientras tanto su porvenir habrá quedado ya firmado y sellado.
Tevye No porque.
Motel Corren ciertos rumores por el pueblo y hemos creído que como tú tienes
amistad con el comisario, pudiera haberte dicho que hay de verdad en ellos.
Tevye Si es mi familia.
Policía Mejor entonces, lo que tengo que decir también les interesa a ellos.
Tevye cuanto tiempo necesitas para vender tu casa y tus enseres.
Policia Silencio, basta, a callar. Yo creí que tú podrías ser una excepción
por el matrimonio de tu hija.
Tevye Pero, pero este rincón del mundo ha sido siempre nuestro hogar.
¿Porque tenemos que irnos?
45
Policia No sé porque. El mundo está revuelto. Hay agitadores.
Policia No sois vosotros los únicos. Tenéis que evacuar todos los pueblos,
todo el distrito, tengo aquí una orden que he recibido.
Debéis vender vuestras casas y marcharos antes de 3 días.
(le entrega la carta a Motel - y lo confirma asintiendo)
Tevye Y usted… y usted que nos conoce a todos de toda la vida, será
capaz de cumplir esa orden.
Tevye Comprendo.
Motel Después de vivir aquí toda la vida…Una hoja de papel basta para
echarnos.
(Recogen todo
Entra Yentl)
Yentl Golda, necesitaba verte antes de marcharme. ¿Te acuerdas que te dije
que no
sabía a donde me iría? ¿Qué sería de estos viejos huesos?
Pues ahora sé adónde. ¿Quieres saberlos? Te lo diré. Toda mi vida la he
pasado
46
soñando con ir a un sitio determinado. Adivinas adonde ¿no?
¿Qué nos decimos todos los años en pascua? El año que viene en
Jerusalén, el año
que viene estaremos en Tierra Santa.
Golda Dios, Yentl que sigas bien, y que la paz sea contigo.
Tevye ¿Es que vienen a visitarnos ellos desde Siberia todos los Sabbat? Ya
sabes lo que
Odel nos escribe. Él aún está preso, ella trabaja, pero pronto lo pondrán
en libertad y juntos los dos cambiarán el mundo de arriba abajo.
No podría ser más feliz. (Golda Llora) Nuestras otras hijas estarán con
nosotros.
Tevye Todas¡¡
(Golda llora. Entran Motel y Tzeitel)
(Entra carnicero)
Carnicero Tevye yo me voy ya.
Tevye Estupendo.
Tzeitel No te escuchará.
Hanna Papa, Papa hemos venido a deciros adiós. También nosotros nos
marchamos de aquí. Nos vamos a Cracovia.
Viezca No podemos convivir con gentes que hacen esto a sus semejantes
Viezca A unos los expulsan por medio de edictos, a otros con el silencio.
Viezca Vámonos.
48
Hanna Si, Mama!!!
Tevye Estaremos en casa del tío Abraham, estaremos en casa del tío
Abraham. ¿Todo el mundo tiene que enterarse de nuestras cosas
Particulares?
Golda Deja de gritar y termina de una vez, tenemos que recorrer un largo
camino.
SI YO FUERA RICO,
Ya ha deedle deedle, bubba bubba deedle deedle dum.
TODO EL DIA biddy biddy bum.
SI YO FUERA UN RICACHON.
SI YO FUERA RICO.
Ya ha deedle deedle, bubba bubba deedle deedle dum.
TODAVIA biddy biddy rich,
SI YO FUERA UN RICACHON.
I'd fill my yard with chicks and turkeys and geese and ducks
For the town to see and hear.
And each loud "cheep" and "swaqwk" and "honk" and "quack"
Would land like a trumpet on the ear,
As if to say "Here lives a wealthy man."
SI YO FUERA RICO,
Ya ha deedle deedle, bubba bubba deedle deedle dum.
TODO EL DIA biddy biddy bum.
SI YO FUERA UN RICACHON.
SI YO FUERA RICO.
Ya ha deedle deedle, bubba bubba deedle deedle dum.
TODAVIA biddy biddy rich,
49
SI YO FUERA UN RICACHON.
FIN
50