Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
PTH50 Manual Completo
PTH50 Manual Completo
º de modelo
N.º de serie
PTH
Serie PTH 50
Manual del operador,
de servicio y de partes
Precaución: Las instrucciones de
funcionamiento se encuentran al comienzo
de este manual.
Todos los operadores deben leer detenida-
mente las instrucciones antes de su uso.
2. Especifique el modelo y el número de serie del equipo, los cuales se indican en la placa
del número de serie.
3. Indique la cantidad.
Los concesionarios autorizados de Crown disponen en existencias de una gran cantidad de partes de servicio
estándar. Asimismo, también tienen un departamento de servicio cualificado a su disposición.
Nuestro concesionario
local de Crown es
NOMBRE
DIRECCIÓN
LOCALIDAD
ESTADO CP
TELÉFONO
La información de este manual se corresponde con la versión más reciente en el momento de pasar a imprenta
para la unidad con la que se suministró. Si existe alguna diferencia debido a los cambios realizados por el
vendedor o a las opciones especiales con que está equipada la unidad, póngase en contacto con Crown o con
su concesionario de Crown a través de la dirección indicada arriba.
Si una petición de garantía válida se emite durante los primeros tres meses del periodo de garantía, Crown
proporcionará las partes necesarias y la mano de obra o reemplazo y, Crown determinará la parte que está
defectuosa. Durante los tres últimos meses del periodo de garantía, la obligación de Crown queda limitada
a la provisión de partes a reemplazar por defecto y, la instalación del repuesto quedará a cargo del dueño.
Los daños o defectos debido a la sobrecarga, mal uso, negligencia, abuso, accidente, seguimiento
erróneo de las instrucciones, o por otras causas que no sean del origen de la fabricación del equipo no
estarán cubiertos bajo esta garantía. Crown reserva el derecho de realizar cambios y mejoras en el diseño
y la fabricación de sus equipos sin verse obligado a realizar dichos cambios y mejoras en los equipos
fabricados anteriormente.
El término “comprador original”, usado en este documento de garantía, se refiere al cliente al cual se
entregó el equipo para su uso por primera vez.
La garantía aquí descrita es la garantía completa y totalmente realizada por Crown, y no hay
ninguna otra garantía, explicada o implícita, que pueda ser comerciable o usada por un propósito
en particular, o en cualquier caso emitida por Crown. El derecho a reparar o reemplazar, como
queda aquí indicado, es el remedio único y exclusivo para el incumplimiento de esta garantía
La provisión de partes y mano de obra (si aplica) bajo esta garantía es obligación exclusiva de
Crown y, Crown no será responsable de ningún daño directo, consecuente u ocasionado por el
incumplimiento de esta garantía.
TABLA DE CONTENIDOS
Instrucciones para los operadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instrucciones previas al funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instrucciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consejos de seguridad para operadores de transpaletas
manuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Partes de Reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Número de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lubricación y Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sistema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Requisitos de ajuste del sujetador de la unidad hidráulica . . . 11
Funciones de la unidad hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Levante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Neutral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mantenimiento de la unidad
hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nivel de líquido hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tipo de líquido hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Extracción de la unidad hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Desmontaje de la unidad hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Solución de problemas del sistema hidráulico . . . . . . . . . . . . 18
Estructura principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Unidad hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sistema de elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rodillos de carga individuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Rodillos de carga tándem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Respaldo de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Accesorios de Work Assist® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Etiquetas y calcomanías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4
INSTRUCCIONES PARA LOS OPERADORES
INSTRUCCIONES PARA LOS OPERADORES
Instrucciones de funcionamiento
Las transpaletas serie PTH50 de Crown cuentan con AVISO
un simple método de elevación/neutral/descenso.
• Para elevar las horquillas, baje la palanca de acti- Para reducir el riesgo de que usted y otras personas
vación a la posición de ELEVACIÓN y suba y baje sufran lesiones graves, lea con detenimiento las ins-
la manija hasta que alcance una altura completa. trucciones de seguridad que se exponen a continua-
La derivación del líquido hidráulico "de final de ca- ción.
rrera" de la unidad hidráulica minimiza el estrés del
sistema cuando la carga se eleva a la altura de ele-
vación máxima. El bombeo en exceso no dañará la 1. No use este equipo a menos que esté debida-
bomba del equipo. mente capacitado y autorizado para ello.
• Antes de maniobrar el equipo, coloque la palanca 2. Lea y obedezca todas las advertencias e instruc-
de activación en posición NEUTRAL para así libe- ciones de la sección del operador de este manual
rar la manija del esfuerzo de bombeo adicional. y las etiquetas del equipo.
• Para descender las horquillas, coloque la palanca 3. Asegúrese de que el equipo esté en buenas
de activación en posición de DESCENSO. condiciones.
4. No use la transpaleta como monopatín o
motocicleta.
Palanca
de activación 5. No colocar las manos, brazos y piernas en la zona
Descenso de peligro de carga, el mecanismo de elevación ni
las horquillas. No atraviese ni coloque ninguna
parte del cuerpo bajo la parte elevada de la trans-
paleta o la carga que contiene.
6. Use la posición neutral al maniobrar cargas.
(Esto reduce la fatiga del operador).
7. Manténgase a una distancia segura de los bordes
de las rampas, las pasarelas y los muelles.
Elevación
8. Las pasarelas pueden moverse o caer al pasar por
encima. La carretilla también puede caer de un
muelle. Si se cae de un muelle o una pasarela
puede sufrir heridas graves o incluso la muerte.
Compruebe su seguridad.
Manija 9. Manipule únicamente cargas seguras.
10. No sobrecargue el equipo (conozca la capacidad
del equipo) ni se sobrecargue. A la larga, puede
ahorrar tiempo y evitar lesiones si realiza más de
un viaje.
11. Sitúe las horquillas uniformemente debajo de la
Figura 15291 carga para permitir un desplazamiento más seguro
y un mejor posicionamiento.
02 Rev. 12/06
6
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
16 405 16 39 990 39
18 455 18 42 1065 42
20 510 20 45 1140 45
27 685 27 48 1220 48
54 1370 54
60 1525 60
72 1830 72
80 2030 80
8
LUBRICACIÓN Y AJUSTE
LUBRICACIÓN Y AJUSTE
Lubricación y Ajuste
I-1
L-1 I-3
I-2
L-2
I-9
I-5 I-4
L-3
I-8
I-7 I-6
L-4
Fig. 2 (15310-01)
I-1; L-1 Manija y palanca de 363108-001 CR Inspeccione la manija. Lubrique el área de la bola
activación de retención de la manija.
I-2; L-2 Cargue la bandeja y los 363110-001 CR Verifique que no haya signos de daño o desgaste
pasadores. en los pasadores ni en la bandeja de carga.
Lubrique los pasadores.
I-3 Rodillo de entrada y N/A N/A Verifique que no haya cortes en los rodillos.
rodillo
I-4; L-3 Elevadores 363110-001 CR Mantenga los mecanismos de elevación lubrica-
dos y verifique que no haya signos de daño
o desgaste.
I-5 Horquillas N/A N/A Inspeccione las horquillas en busca de grietas en
la superficie exterior.
I-6 Rueda de dirección N/A N/A Inspeccione las ruedas en busca de cortes.
I-7; L-4 Conector de lubricación 063002-034 CR Inspeccione el conector en busca de daños.
Asegúrese de que el conector esté lubricado
correctamente.
I-8 Unidad hidráulica N/A N/A Asegúrese de que la bomba esté limpia.
Inspecciónela en busca de daños o desgaste.
I-9 Resorte N/A N/A Verifique que el resorte no esté desgastado ni
dañado, y que esté limpio.
CR = Como es requerido
N/A = No aplicable
01 Rev. 9/15
10
SISTEMA HIDRÁULICO
Sistema hidráulico
Funciones de la unidad hidráulica Cuando el líquido hidráulico llega a la parte inferior del
timón de la manija, entonces la manija se eleva nueva-
Levante mente y el ciclo se repite. A medida que la manija se
eleva, la bola de retención inferior (23) de la válvula de
Para elevar las horquillas, la palanca de activación cartucho (23) se cierra, lo cual evita que el líquido hi-
(1, Figura 1) de la manija (2) debe estar en posición de dráulico ingrese en la cámara de elevación.
descenso. Cuando la manija (2) esté en posición de
elevación (5), el pistón de la bomba (9, Figura 2) se
moverá hacia arriba junto con el resorte (5). De este
modo, saldrá líquido hidráulico del tanque, pasará por
la cámara de control, alrededor de la bola de retención
superior (24) de la válvula de cartucho (1) y por la cá-
mara (26), hasta llegar al cilindro de la bomba. El mo-
vimiento del líquido hidráulico continúa en esta direc-
ción hasta que llega a la parte superior del timón de la
manija. El operador luego tira la manija hacia abajo y
el líquido hidráulico sale del cilindro de la bomba y atra-
viesa la cámara (25). La bola de retención superior
(24) de la válvula de cartucho (1) genera un bloqueo en
la cámara de control y el tanque, lo cual hace que el
líquido hidráulico atraviese la bola de retención inferior
(23) de la válvula de cartucho y entre en la cámara de
elevación. A medida que el líquido hidráulico ingresa
en la cámara de elevación, el vástago del pistón (18)
se desplaza hacia arriba, lo cual eleva las horquillas.
Neutral
Para la posición neutral (4, Figura 1), la palanca de ac-
tivación (1) de la manija (2) no debe bajarse ni ele- 1 3
varse. Cuando la manija (2) esté en posición neutral
(4), se aplica tensión en la barra de elevación y en la
cadena de conexión. Esto acciona el conector de ca-
dena y el árbol de leva (12, Figura 2) para mover el
pistón de control (25) hacia abajo. El movimiento del
pistón de control (25) moverá la bola de retención su- 4
perior (24) de la válvula de cartucho (1) de la cámara
de control. Cuando la manija esté en posición de ele-
vación, el líquido hidráulico se desplazará desde el 5
tanque hasta la cámara de control, alrededor de la bola
de retención superior (24) de la válvula de cartucho (1),
hasta la cámara (26), y en el cilindro de la bomba.
Cuando la manija esté en posición de descenso, por-
que la bola de retención superior (24) de la válvula de
cartucho (1) está en movimiento, el líquido hidráulico 2
regresará al tanque.
Descenso
Para descender las horquillas, la palanca de activación
(1, Figura 1) de la manija (2) debe estar en posición
elevada. Cuando la manija (2) esté en posición de des-
Fig. 1 (15305-01)
censo (3), la bola de retención superior (24, Figura 2)
1 Palanca de activación
de la válvula de cartucho (1) se moverá hacia los dien-
tes. Esto moverá la bola de retención inferior (23) de la 2 Manija
válvula de cartucho (1) y abrirá un camino que le per- 3 Posición de descenso
mitirá al líquido hidráulico desplazarse desde la cá- 4 Posición neutral
mara de elevación hasta el tanque. Esto desciende el 5 Posición de elevación
vástago del pistón (18) y las horquillas. Cuando se li-
bera la palanca de activación, los resortes (5, 22) y el
resorte de la manija mueven todos los componentes a
sus posiciones anteriores.
03 Rev. 8/13
12
SISTEMA HIDRÁULICO
Sistema hidráulico
11
13
10
12 29
9
14
8 28
7
15
6 16
5
4 27
3 17
2 12
18
25
1 22
26
20 19 24
23
1
21
11
Fig. 2 (15295-02)
Mantenimiento de la unidad
hidráulica
1
Lubricación
Se requiere una lubricación mínima para todas las
transpaletas de Crown. Los rodamientos autolubrica-
dos y sellados se usan en todas las ubicaciones del
equipo, pero:
• Es necesario lubricar de forma intermitente el roda-
miento de empuje en la traversa del conector
de lubricación (use 063002-034 para lubricar el
rodamiento de empuje).
• Es necesario lubricar de forma intermitente la bola
de la palanca de activación (use 363108-001 para
lubricar la bola de la palanca de activación).
Fig. 3 (15283-01)
04 Rev. 12/13
14
SISTEMA HIDRÁULICO
Sistema hidráulico
0
(0 C)
0
70 F
0 0
40 F 40 F
0 0
0 32 F (0 C)
30 F
0
20 F
0
10 F Mezcla 50 %/
50 % de aceites
0
0F (-18 C)
0
0
-10 F
Mezcla 80 %/20 % de
0
-20 F aceites
0
0 (-34.4 C)
-30 F
Comuníquese con la fábrica
Fig. 4 (22831)
• Resorte (5)
• O-ring (21)
• Aro de respaldo (20)
• Junta (4)
• Junta del vástago (3).
Aviso: Si no puede extraer fácilmente el pistón de la
bomba (9) debido a que la junta del vástago (3) y el
10 vástago (4) se atascaron, baje la manija con cuidado.
Esto empuja la junta del vástago (3) y el vástago (4)
hacia afuera.
6 Aviso: Asegúrese de no comprimir demasiado el
resorte (5). Esto puede hacer que el ensamble se
extraiga repentinamente.
Desmonte la válvula de cartucho.
11 Herramientas y equipamiento especiales:
• Herramienta del retenedor del pistón (816908).
1
Aviso: La válvula de cartucho (1) controla las funcio-
nes de elevación y descenso. Internamente, tiene una
7 bola de retención inferior (23), una bola de retención
1 superior (24) y un resorte (32) que controlan el flujo del
2 líquido hidráulico.
9 8
1. Inspeccione las juntas de la válvula de cartucho (1).
De ser necesario, reemplace todas las juntas de la
válvula de cartucho (1).
2. Mueva la palanca de activación a la posición neutra.
5
4 3. Empuje la manija completamente hacia abajo.
3 Esto comprime el pistón de la bomba (9).
4. Coloque la herramienta del retenedor del pistón
Fig. 5 (28107) (816908) sobre el resorte (5) y la arandela (6), y
debajo de los topes inferiores de la manija de la
Desmontaje de la unidad hidráulica unidad hidráulica (16).
Véase la Figura 2. 5. Coloque cuidadosamente la manija en posición
vertical.
Desmonte el vástago del pistón. Esto permite que la herramienta del retenedor
1. Tire del vástago del pistón (18) por la parte supe- del pistón (816908) sostenga el resorte (5)
rior de la unidad hidráulica (16) para extraerlo del cuando este está comprimido.
vástago del cilindro (15). 6. Cuando el resorte (5) está comprimido, coloque la
2. Extraiga la junta (13). manija completamente en posición vertical.
3. Extraiga el anillo de sujeción (14). 7. Véase la Figura 6. Extraiga el retenedor de
Esto le permite extraer la junta del vástago (17). resorte (1) del árbol de leva (2).
Desmonte el pistón de la bomba. 8. Extraiga los siguientes componentes a través de la
apertura en el pasador de la manija:
1. Extraiga el retenedor del pistón (7).
• Retenedor de resorte (1)
2. Extraiga el anillo de sujeción (8).
Esto le permite extraer los siguientes • Conector de cadena (3)
componentes: • Cadena (4)
• Pistón de la bomba (9)
• Arandela (6)
03 Rev. 8/13
16
SISTEMA HIDRÁULICO
Sistema hidráulico
Fig. 6 (28206)
9. Vea la Figura 2. Extraiga el pasador de rodillo (27)
del pasador de la manija (11).
10. Extraiga el pasador de la manija (11) de la unidad
hidráulica (16) para desmontar la manija.
La unidad hidráulica no El árbol de leva del pistón de control Asegúrese de que el árbol de leva del pistón de
eleva las horquillas. no gira correctamente. control gire correctamente. Si no lo hace, ajús-
telo según sea necesario.
La cantidad de líquido hidráulico no Asegúrese de que el nivel de líquido hidráulico
es suficiente. sea correcto. De no ser así, ajústelo según sea
necesario.
Hay aire en la unidad hidráulica. Eleve y descienda la manija varias veces con
la palanca de activación en posición de des-
censo, para hacer circular el aire y extraerlo de
la unidad hidráulica.
La palanca de activación está 1. Coloque la palanca de activación en
demasiado tensada. posición neutral o de elevación.
2. Use unos alicates de punta para elevar la
cadena de conexión hacia la barra de eleva-
ción y comprimir el resorte.
3. Mantenga esta posición y gire la tuerca cilín-
drica en sentido contrario a las agujas del reloj
para aflojarla.
La válvula de cartucho o la arandela Eleve y descienda la manija varias veces para
de la carcasa de la bola tienen purgar los asientos de la válvula de cartucho.
fugas o están contaminadas.
Reemplace la válvula de cartucho o la
arandela.
La junta en el pistón de la bomba Reemplace la junta.
está dañada.
Los O-ring del pistón de la bomba Reemplace los O-ring.
están dañados.
La unidad hidráulica no La válvula de cartucho o la arandela Eleve y descienda la manija varias veces para
sostiene una carga. de la carcasa de la bola tienen purgar los asientos de la válvula de cartucho.
fugas o están contaminadas.
Reemplace la válvula de cartucho o la aran-
dela.
Las juntas están dañadas. Reemplace las juntas.
Las arandelas de la carcasa de la Reemplace las arandelas.
bola o el tapón de llenado tienen
fugas.
La unidad hidráulica se La válvula de cartucho o la arandela Eleve y descienda la manija varias veces para
eleva cuando desciende de la carcasa de la bola tienen purgar los asientos de la válvula de cartucho.
la manija, pero desciende fugas. Reemplace la válvula de cartucho o la
cuando eleva la manija. arandela.
03 Rev. 8/13
18
SISTEMA HIDRÁULICO
Sistema hidráulico
La unidad hidráulica tiene Las juntas están dañadas. Reemplace las juntas.
fuga de líquido hidráulico.
El líquido hidráulico de la unidad Ajuste según sea necesario.
hidráulica supera la capacidad de
300 ml (10,1 fl oz).
El O-ring del pistón de la bomba Reemplace el O-ring.
está dañado.
La arandela en la válvula de cartu- Reemplace la arandela.
cho está dañada.
La unidad hidráulica no El árbol de leva del pistón de control Asegúrese de que el árbol de leva del pistón
desciende las horquillas. no gira correctamente. de control gire correctamente. Si no lo hace,
ajústelo según sea necesario.
La palanca de activación tiene poca 1. Coloque la palanca de activación en posi-
tensión. ción neutral o de elevación.
2. Use unos alicates de punta para elevar la
cadena de conexión hacia la barra de eleva-
ción y comprimir el resorte.
3. Mantenga esta posición y gire la tuerca
cilíndrica en sentido horario para ajustarla.
Figura 24467
01 Rev. 10/10
20
PIEZAS DE LA UNIDAD DE ACCIONAMIENTO
Estructura principal
Figura 24468
01 Rev. 10/10
22
PIEZAS DE LA UNIDAD DE ACCIONAMIENTO
Estructura principal
44 . . . . . . . . . . . . . . . . (1) . . . . . . . . . . . . . . . Rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ítem 42 -
Ítem 43 - Rodamiento Ítem 44 -
Ensamble de Composición/Color
de bolas Rueda
la rueda
818275-001 055002-004 (blindado) 818270 Poliuretano/Naranja
818275-002 055002-004 (blindado) 818271 Nylon/Naranja
818275-003 055002-004 (blindado) 818272 Caucho/Naranja
818275-201 055002-023 (acero inoxidable) 818270 Poliuretano/Naranja
818275-202 055002-023 (acero inoxidable) 818271 Nylon/Naranja
818275-203 055002-023 (acero inoxidable) 818272 Caucho/Naranja
045749 055002-004 045750 Acero
044956 055002-020 044939 Caucho/Antiestático
22
15
23
3 16
24
11 17
4
10 18
5 (b)
9 19
25 20
6 8
21
7
26
12
(a) Apretar a 50 Nm (37 libra-pie)
(b) Apretar a 90-100 Nm (66-74 ft lb)
13
(a)
1 14
Figura 29787
24
PIEZAS DE LA UNIDAD DE ACCIONAMIENTO
Unidad hidráulica
25
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Sistema de elevación
Sistema de elevación
3 2
5
10
6
7
8 9
RH
LH
11
12
Desde la estructura 1
principal
B
16
11
14
13
12
15
14
15
17
18
16
Figura 15304-02
02 Rev. 6/13
26
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Sistema de elevación
1. . . . . . . . (1) . . . . . . . . . . . . . . . Estructura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
2. . . . . . . . (2) . . . . . . . . . . . . . . . Adaptador de estiba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
3. . . . . . . . (3) . . . . . . . . . . . . . . . El juego de adaptadores de estiba incluye a los ítems 4 a 9 . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . . . . 044652 . . . . . . . . . . . .Pomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. . . . . . . . . . . 050012-019 . . . . . . . .Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . . . . 044792 . . . . . . . . . . . .Resorte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . . . . 050009-026 . . . . . . . .Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
8. . . . . . . . . . . 044651 . . . . . . . . . . . .Pasador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . . . . 044627 . . . . . . . . . . . .Inserto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
10. . . . . . . . 050000-015 . . . . . . . Pasador de rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
11. . . . . . . . 045669 . . . . . . . . . . . Sistema de elevación del pasador, estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
045673 . . . . . . . . . . . Sistema de elevación del pasador, adaptador de estiba . . . . . . . . . . . . . .2
12. . . . . . . . 050000-017 . . . . . . . Pasador de rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
13. . . . . . . . 818250 . . . . . . . . . . . Ensamble del sistema de elevación, 405 mm (16 pulg), incluye a los
ítems 14 y 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
818251 . . . . . . . . . . . Ensamble del sistema de elevación, 455 mm (18 pulg), incluye a los
ítems 14 y 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
819176 . . . . . . . . . . . Ensamble del sistema de elevación, 510 mm (20 pulg), incluye a los
ítems 14 y 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
819177 . . . . . . . . . . . Ensamble del sistema de elevación, 685 mm (27 pulg), incluye a los
ítems 14 y 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
14. . . . . . . . . . . 055084-002 . . . . . . . .Buje DX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
053002-001 . . . . . . . .Grasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
15. . . . . . . . . . . 041201 . . . . . . . . . . . .Buje DU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
16. . . . . . . . 045671 . . . . . . . . . . . Pasador de traversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
17. . . . . . . . 815749 . . . . . . . . . . . Arandela de elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
18. . . . . . . . 050012-021 . . . . . . . . Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3 2
5
10
6
7
8 9
RH
LH
11
12
Desde la estructura
1
principal
B
16
11
14
13
12
15
14
15
17
18
16
Figura 15304-02
02 Rev. 6/13
28
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Sistema de elevación
810 915 990 1065 1140 1220 1370 1525 1830 2030
Parte n.º mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
32 pulg. 36 pulg. 39 pulg. 42 pulg. 45 pulg. 48 pulg. 54 pulg. 60 pulg. 72 pulg. 80 pulg.
405 mm
(16 pulg.) -01 -02 -03 -04 -05 -06 -07
816572-001
455 mm
(18 pulg.) -01 -02 -03 -04 -05 -06 -07 -08
816573-001
510 mm
(20 pulg.) -01 -02 -03 -04 -05 -06 -07 -08 -09 -10
816574-001
685 mm
(27 pulg.) -01 -02 -03 -04 -05 -06 -07 -08 -09 -10
816575-001
810 915 990 1065 1140 1220 1370 1525 1830 2030
Parte n.º mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
32 pulg. 36 pulg. 39 pulg. 42 pulg. 45 pulg. 48 pulg. 54 pulg. 60 pulg. 72 pulg. 80 pulg.
405 mm
(16 pulg.) -001 -002 -003 -004 -005 -006
117591
455 mm
(18 pulg.) -001 -002 -003 -004 -005 -006
117592
510 mm
(20 pulg.) -001 -002 -003 -004 -005 -006 -007 -008
117593
685 mm
(27 pulg.) -001 -002 -003 -004 -005 -006 -007 -008 -009
117594
810 915 990 1065 1140 1220 1370 1525 1830 2030
Parte n.º mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
32 pulg. 36 pulg. 39 pulg. 42 pulg. 45 pulg. 48 pulg. 54 pulg. 60 pulg. 72 pulg. 80 pulg.
405 mm
(16 pulg.) -01 -02 -03 -04 -05 -06
118612-001
455 mm
(18 pulg.) -01 -02 -03 -04 -05 -06
118612-002
510 mm
(20 pulg.) -01 -02 -03 -04 -05 -06 -07 -08
118612-003
685 mm
(27 pulg.) -01 -02 -03 -04 -05 -06 -07 -08 -09
118612-004
16
17
15
18
14
12
8
11
(a) Ensamble individual del mecanismo (a)
4 13
7
de elevación derecho
(b) Ensamble individual del mecanismo 6
de elevación izquierdo
12
10
5
6 9
5
2 (b) 7 10
4
Figura 15308-01
02 Rev. 4/15
30
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Rodillos de carga individuales
16
17
15
18
14
12
8
12
10
5
6 9
5
2 (b) 7 10
4
Figura 15308-01
02 Rev. 4/15
32
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Rodillos de carga individuales
Ensamble del Rodillo Rodamiento de bolas Material del rodillo Material del
rodillo rodamiento
10
12
(a) 11
6 13
1
4
12
10
2 9
5
5
4
8
(b) 1 2 7
Figura 15303-01
07.6-01.5-100
02 Rev. 4/15
34
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Rodillos de carga tándem
Ensamble del rodillo Rodillo Rodamiento de Material del rodillo Material del rodamiento
bolas
Figura 15307
36
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Respaldo de carga
37
ACCESORIOS
Accesorios de Work Assist®
Accesorios de Work Assist®
11
10
4
3
4
6
(c)
5
(b)
8 7
9
Figura 29790
38
ACCESORIOS
Accesorios de Work Assist®
39
ACCESORIOS
Accesorios de Work Assist®
20
21
22
23
25
24 (a)
Figura 29791
40
ACCESORIOS
Accesorios de Work Assist®
41
ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS
Etiquetas y calcomanías
Etiquetas y calcomanías
1
(b)
1
(a)
61 mm61 mm 2
(2,40 pulg.)
(2.40 in) (c)
34 mm 34 mm
(1,34(1.34
pulg.)
in)
(c)
2
39
39mm
mm 2
(1,54 (c)
(1.54 pulg.)
in)
133
133mmmm
30 mm (5,24 pulg.)
(5.24 in)
(1,18
(1.18pulg.)
in) 6 (d) 9797mm
3 mm
(f) 5 (3,82 pulg.)
(3.82 in)
125
125 mm
mm (e)
(4,92
(4.92 pulg.)
in)
(a) Centrado en elipse
(b) Uno a cada lado de la bomba
51 mm
(2,01
(2.01pulg.)
in) (c) Uno a cada lado del delantal
(d) Posicionar en el centro
(e) Alinear la parte superior del
índice 5 con el borde inferior
del alojamiento
(f) Centrada
Figura 15206-02
05 Rev. 3/15
42
ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS
Etiquetas y calcomanías
(1) La elección del número de parte depende del idioma. Utilice los siguientes números después de los
guiones para cada idioma detallado a continuación: -001 alemán, -002 francés, -003 español,
-004 holandés, -005 italiano, -006 inglés, -033 chino.
44
PTH 50 Cliente
PF15606-00C-34
REV. A
mfg 20161114