Está en la página 1de 1

ETIMOLOGÍA EN OLLANTAY

INTRODUCCIÓN.

Podemos entender mucho sobre el origen de palabras en castellano y aprender mas sobre el
maravilloso lenguaje, en todo lo aprendido sobre Ollantay podemos también conocer más sobre el
quechua coloquial y lo importante que es, considerado por muchos de origen incaico, entendemos
mucho sobre la riqueza de los idiomas que tenemos en nuestro país.

DESARROLLO.

Podemos ver que aunque se conoce que los habitantes del antiguo país de los incas desconocían el
ave de corral, no han faltado quienes sostengan lo contrario, basándose en la supuesta existencia
del nombre indígena que lo estaría designando. Y así podemos conocer y entender de menor
forma como se afirma que la palabra quechua (Atawallpa), coincidente con el nombre del
soberano emboscado en Cajamarca en 1532, mostrándonos también su forma abreviada (Wallpa),
es también lo que se hace antojadizamente, la designación nativa original de la gallinácea. En el
colmo de esta práctica seudo-erudita y desinformada no ha faltado quien traduzca el nombre del
soberano inca como “Feliz gallo”, pero igualmente se ha caído en el error de reconstruirlo,
anacrónicamente, para el proto-quechua. Ahora siguiendo la advertencia señalada por el
enciclopédico historiador que se cita, que el nombre nativo del gallo se deriva, formalmente, del
antropónimo del mencionado monarca, cuyo étimo remonta a (Atawallpa), y a partir del cual se
explican las muchas variantes que registra la designación del gallo no solo en las lenguas andinas
sino también en buena parte de las amazónicas. Como se ve, lo que se demuestra hace una
concesión esta vez a la etimología popular, o crédula, por lo demás tan vapuleada en los estudios
de corte etimológico científico. Se demuestra que el origen ulterior del nombre es de filiación
puquina, la tercera lengua general del antiguo Perú.

CONCLUSIÓN.

Estamos llenos de lenguas de las cuales podemos entender y disfrutar conociendo nuestra
historia, de esta forma también enriquecernos, es por eso que debemos valorar y cuidar las
traducciones y las variantes que tenemos y que le dan significado a lo que podemos conocer
gracias a etimologías de obras como esta.

También podría gustarte