Está en la página 1de 20

EL ESPAÑOL DE

AMÉRICA
LENGUAJE

LENGUA

HABLA

DIALECTO
LENGUAJE
ES LA CAPIDAD QUE TIENEN LOS SERES HUMANOS PARA
COMUNICARSE A TRAVÉS DE SÍMBOLOS, SIGNOS (LING. STE/SDO.)
EN UN DETERMINADO CONTEXTO.

LENGUA. ES UN SISTEMA
FORMADO POR SIGNOS
LINGÜÍSTICOS ORALES O
ESCRITOS. UTILIZA LA GRAMÁTICA HABLA. REALIZACIÓN DE MANERA DIALECTO. VARIEDAD REGIONAL DE
QUE UTILIZAN LOS HABLANTES DE
INDIVIDUAL DE LA LENGUA, LA LENGUA.
UNA DETERMINADA COMUNIDAD
LING. POR EJEMPLO: AYMARA,
QUECHUA, MACHIGUENGA, BORA,
ETC.
1. LENGUA
Conjunto de signos lingüísticos.
 Realización del lenguaje.
Sistema, es decir, una organización, una estructura
compuesta por elementos relacionados íntimamente.
La lengua es un conjunto de reglas abstractas que todos
sus hablantes comparten.
Producto social LENGUA
Sistema de signos lingüísticos

Psicológica Sociocultural Sociotemporal Sistemática

Producto
Se localiza en cultural. Se Constituye
el cerebro Es una
exterioriza a una
donde las través de la herencia del
imágenes organización
colectividad, pasado y/o
acústicas se de signos
producto de las histórica
convierten en ideas de la lingüísticos
conceptos comunidad
Variación de la lengua
Son variaciones en el uso del código lingüístico que
están relacionadas con las particularidades del
emisor y con sus circunstancias geográficas,
sociales, culturales y generacionales.
Se clasifican en:
a) Diatópica
b) Diacrónica
c) Diafásica
d) Diastrática
a) Variación diatópica (Geográfica)
Variaciones en el uso de la lengua (código).
Relacionada con el país, zona, región que use la
lengua.
España: chaval
Argentina: pibe
Perú: churre (Lima)
b) Variación diacrónica (Temporal)

■ Variaciones en el uso de la lengua (código)


relacionada con los cambios que experimenta
la lengua a través del tiempo.
c) Variación diafásica (estilo o situacional)

■ Variaciones en el uso de la lengua (código) relacionada


con el estilo personal del hablante al usar su lengua,
que depende de:
- Situación comunicativa. -Género.
- Edad. -Profesión.
- Procedencia. -Clase social.
d) Variación diastrática (sociocultural)

Variaciones en el uso de la lengua (código) relacionada


con las características socioculturales del hablante y su
interlocutor.
El hablante puede manejar diversos niveles:
- Culto
- Coloquial
- Inculto (vulgar)
- Nivel jergal: jergas y argots
 Espacio social.
2. EL HABLA
Es la realización de la lengua de forma individual.
Es un acto singular, por el cual una persona, de forma
individual y voluntaria, construye un mensaje concreto,
eligiendo para ello las reglas socioculturales que
necesita.
Es el acto por el cual el hablante, ya sea a través de la
fonación (emisión de sonidos) o de la escritura, utiliza la
lengua para establecer un acto de comunicación.
3. DIALECTO

Variedad propia de cualquier lengua. Se reconoce


porque tiene sus propias características en los
diferentes niveles de la lengua.
Ejemplos:
■ Diferencias entre el español de España y América.
■ El español de Perú y sus diferentes regiones.
RAE:
DIALECTO

1. m. Variedad de un idioma que no alcanza la


categoría social de lengua.
2. m. Ling. Sistema lingüístico considerado con
relación al grupo de los varios derivados
de un tronco común. El español es uno de los
dialectos nacidos del latín.
Dialecto
DIALECTO HACE REFERENCIA A UNA DE LAS
POSIBLES VARIEDADES DE UNA LENGUA.
Un dialecto es la variante de una lengua asociada
con una determinada zona geográfica (geolecto).
Eugenio Coseriu, dialecto responde a las
expresiones de norma espacial.
Dialecto
Sistema de signos ling. de una lengua, con una
concreta limitación geográfica, pero sin una fuerte
diferenciación.
 Ejemplos de los dialectos del español:
Majo–bonito. Ustedes- vos-
vosotros.
Tío –señor-caballero. Chaval-niño.
DIALECTO SOCIOLECTO IDIOLECTO
Se conoce como dialecto al Es una variedad Variedad de la
sistema lingüístico que deriva lingüística usada lengua hablada por
de otro pero que no exhibe una por una clase una persona, es
diferenciación suficiente social. Para la decir, el término se
respecto a otros de origen sociolingüística el refiere al conjunto de
común. Los dialectos, por lo sociolecto describe peculiaridades que
tanto, suelen ser considerados las variaciones de una persona usa
con relación a un conjunto de la lengua en su uso sistemáticamente y
varios sistemas lingüísticos de sociocultural. en la que difiere del
un tronco común o que se uso de los miembros
encuentran en un mismo límite de su comunidad
geográfico. lingüística.
Variantes del español de América

■ Tiene variantes o dialectos en las diferentes zonas donde


es hablado. Es posible observar las diferentes variantes de
español americano en las diversas áreas geográficas:
español amazónico, boliviano, caribeño, centroamericano,
andino, chileno, colombiano, ecuatoriano, mexicano,
mexicano del norte, paraguayo, peruano, puertorriqueño y
argentino.
Algunos rasgos del español de América
• Fónicos
• Seseo: el español de América cuenta con un fonema menos,
ya que la c (ante e / i) se pronuncia s: corasón por corazón y
senisa por ceniza
• Yeísmo: pronunciación de ll como y: maraviya por maravilla
• Aspiración o pérdida de -s final de sílaba o palabra: mohca
por mosca
• Confusión de r y l: arma por alma y pielna por pierna
Algunos rasgos del español de América
• Morfológicos
• Voseo: uso de vos en lugar de tú
• Uso de ustedes en lugar de vosotros
• Uso de diminutivos insólitos: ahorita, adiosito
• Léxicos
• Palabras arcaicas: lindo por bonito, pollera por falda
• Voces indígenas: canoa, cacique, tiburón, chocolate
• Neologismos: carro por coche, usina por fábrica
Esta foto de Autor desconocido está bajo licencia CC BY-SA

También podría gustarte