Está en la página 1de 42

HC-X1000E-SQT0480_spa.

book 1 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分

Instrucciones básicas de funcionamiento


Beknopte gebruiksaanwijzing
Cámara de video 4K
4K Ultra HD Camcorder
Model No. HC-X1000
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este
producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt
en bewaar deze handleiding, zodat u deze later kunt raadplegen.

Se pueden encontrar instrucciones de funcionamiento más detalladas en “Instrucciones de


funcionamiento (formato PDF)”. Para leerlo, descárguelo de la página web.
https://eww.pavc.panasonic.co.jp/hdw/oi/X1000/index.html
≥ Haga clic en el idioma deseado.
* Necesitará Adobe Reader para buscar o imprimir las instrucciones de funcionamiento (formato PDF).
Se puede descargar e instalar una versión de Adobe Reader que puede usar con su sistema
operativo en la siguiente página web. (A partir de septiembre de 2014)
http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html
Meer gedetailleerde instructies over de bediening zijn beschikbaar in de “Gebruiksaanwijzing
(PDF-formaat)”. Deze moet gedownload worden van de website om gelezen te kunnen worden.
https://eww.pavc.panasonic.co.jp/hdw/oi/X1000/index.html
≥ Klik de gewenste taal voor de instellingen aan.
≥ “Gebruiksaanwijzing (PDF-formaat)” is niet beschikbaar in Nederlands.
* U heeft Adobe Reader nodig om de gebruiksaanwijzing (PDF-formaat) te kunnen
doorbladeren of af te drukken.
U kunt van de volgende website een versie van Adobe Reader downloaden en installeren om
met uw besturingssysteem te gebruiken (met ingang van september 2014).
http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html

SQT0480

until
2014/9/30
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 2 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分

Información para su seguridad


ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, o de daño del producto,
≥ No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.
≥ No ubique los objetos llenos con líquido, como floreros, sobre esta unidad.
≥ Use solamente los accesorios recomendados.
≥ No retire las tapas.
≥ No repare esta unidad usted mismo. Consulte la reparación del personal de servicio calificado.

¡ATENCIÓN!
Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, o de daño del producto,
≥ No instale o coloque esta unidad en una estantería, en un armario empotrado o en cualquier
otro espacio reducido. Asegúrese de que la unidad esté correctamente ventilada.
≥ No obstaculice las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas u
objetos similares.
≥ No coloque fuentes de llamas libres, como velas encendidas, en esta unidad.

El enchufe de suministro de energía es el dispositivo de desconexión. Instale esta unidad de


manera que el enchufe de suministro de energía se pueda desenchufar de inmediato de la toma
de corriente.

2
SQT0480 (SPA)
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 3 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分

ESPAÑOL

∫ Acerca de la batería

Advertencia
Riesgo de fuego, explosión y quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 oC ni incinere.

ATENCIÓN
≥ Existe peligro de explosión si la batería se sustituye incorrectamente. Sustitúyala sólo por el
tipo de batería recomendada por el fabricante.
≥ Al desechar las baterías, póngase en contacto con las autoridades locales o el distribuidor
para seguir el método de eliminación correcto.

∫ EMC Compatibilidad eléctrica y magnética


El símbolo (CE) se encuentra en la placa de datos de servicio.

∫ Placa de identificación de los productos


Producto Ubicación
Cámara de video 4K Parte inferior
Cargador de la batería Parte inferior
Adaptador de CA Parte inferior

∫ Eliminación de Aparatos Viejos Para más información sobre la recogida u


y de Pilas y Baterías reciclaje, por favor contacte con su
Solamente para la Unión ayuntamiento.
Europea y países con sistemas Puede haber sanciones por una
incorrecta eliminación de este residuo, de
de reciclado.
acuerdo con la legislación nacional.
Estos símbolos en los
productos, su embalaje o
en los documentos que Nota para el símbolo de
los acompañen significan pilas y baterías (símbolo
que los productos debajo):
eléctricos y electrónicos y Este símbolo puede
pilas y baterías usadas no usarse en combinación
deben mezclarse con los con el símbolo químico. En
residuos domésticos.
este caso, cumple con los
Para el adecuado
requisitos de la Directiva
tratamiento, recuperación y reciclaje de
los productos viejos y pilas y baterías del producto químico
usadas llévelos a los puntos de recogida indicado.
de acuerdo con su legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a
preservar valuosos recursos y evitará
potenciales efectos negativos sobre la
salud de las personas y sobre el medio
ambiente.

3
(SPA) SQT0480
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 4 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分

∫ Precauciones sobre el uso de


este producto

El dispositivo y la tarjeta SD se calientan


Declaración de conformidad (DoC) tras un uso prolongado. Esto no es un
Por la presente, “Panasonic Corporation” problema de funcionamiento.
declara que este producto cumple con los
requisitos esenciales y con otras disposiciones Mantenga esta unidad lo más alejada
relevantes de la Directiva 1999/5/EC. posible del equipo electromagnético (como
Los clientes pueden descargar una copia hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
del DoC original para nuestros productos ≥ Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV,
R&TTE desde nuestro servidor DoC: es posible que las imágenes y/o sonidos en
http://www.doc.panasonic.de esta unidad se distorsionen debido a la
Contacto con el representante autorizado: radiación de ondas electromagnéticas.
Panasonic Marketing Europe GmbH, ≥ No use esta unidad cerca de teléfonos celulares
Panasonic Testing Centre, Winsbergring porque al hacerlo se puede crear un ruido que
15, 22525 Hamburg, Alemania afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
Este producto está destinado para clientes ≥ Los campos magnéticos fuertes creados por
altavoces o motores grandes pueden dañar
generales. (Categoría 3)
las grabaciones y distorsionar las imágenes.
Este producto está diseñado para conectarse
≥ La radiación de ondas electromagnéticas
con un punto de acceso de 2,4 GHz WLAN.
generada por microprocesadores puede
afectar adversamente esta unidad,
distorsionando las imágenes y/o el sonido.
≥ Si esta unidad es afectada adversamente por
el equipo electromagnético y deja de funcionar
correctamente, apague esta unidad y saque la
batería o desconecte el adaptador de CA.
Luego vuelva a colocar la batería o a conectar
el adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores
de radio o líneas de alto voltaje.
≥ Si graba cerca de transmisores de radio o
líneas de alto voltaje, es posible que se
afecten adversamente las imágenes y/o el
sonido grabados.
Sobre cómo conectar a un ordenador
≥ Utilice tan sólo el cable USB suministrado.
Acerca de cómo usar el auricular
≥ La excesiva presión del sonido desde los
auriculares puede causar la pérdida del oído.
≥ Escuchar al volumen máximo durante largos
períodos de tiempo puede dañar los oídos
del usuario.
Acerca del uso de los micrófonos externos
≥ Mantenga el tornillo del soporte del micrófono
y la tapa del terminal INPUT lejos del alcance
de los niños para evitar que se los traguen.

≥ Asegúrese de utilizar los cordones y cables


suministrados. Si usa accesorios opcionales,
use los cordones y cables provistos con ellos.
≥ No extienda los cordones ni los cables.

4
SQT0480 (SPA)
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 5 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分

≥ No rocíe insecticidas ni químicos volátiles MP4*2, 3:


sobre la unidad. Este método de grabación es adecuado para la
≥ Antes de limpiarlo, quite la batería o saque el reproducción y la edición en un PC. El audio se
cable de CA de la respectiva toma, luego graba en AAC.
frote el dispositivo con un paño blando y *2 Estos métodos no son compatibles con
seco. las imágenes en movimiento grabadas
≥ Si el dispositivo está muy sucio, moje un en formato AVCHD.
paño con agua, escúrralo bien y frote el *3 Estos métodos pueden grabar
dispositivo con el paño húmedo. Luego imágenes en movimiento en formatos
seque el dispositivo usando un paño seco. que soportan 4K. Las imágenes en
≥ El uso de bencina, diluyente, alcohol, o movimiento de 4K ofrecen una
líquido para fregar los platos puede alterar el resolución cuatro veces mayor que la
cuerpo de la cámara o pelarse el acabado de de las imágenes en movimiento de alta
superficie. No utilice estos disolventes. definición.
≥ Cuando utiliza un paño tratado AVCHD:
químicamente, siga las instrucciones Este método de grabación es adecuado para la
suministradas con el mismo. reproducción en una TV de alta definición o
≥ Si va a guardar el dispositivo en un armario u para almacenar en un disco.
otro mueble, le recomendamos que ponga El audio está grabado en Dolby® Digital.
junta a él secante (gel de sílice).
≥ La batería que utiliza esta unidad es una ∫ Sobre las frecuencias del
batería recargable de litio, sensible de forma sistema
directa a los aumentos o disminuciones de Los ajustes estándar NTSC/PAL de esta unidad
humedad y temperatura. se pueden cambiar en [Frecue. Sistema].
≥ Si la duración de la batería es muy corta (l 26)
incluso después de haberla recargado, esta ≥ Para usar esta unidad en regiones donde el
se habrá desgastado completamente con el sistema de radiodifusión de la TV sea NTSC,
uso. Por favor, compre una batería nueva. ajustarlo en [59.94Hz(NTSC)]. Para usar esta
≥ Cuando está encendida el testigo de acceso unidad en regiones donde el sistema de
a la tarjeta no: radiodifusión de la TV sea PAL, ajustarlo en
j Quite la tarjeta SD [50Hz(PAL)]. (La reproducción no es posible
j Apagar el dispositivo en televisiones y otros dispositivos con un
j Inserte ni sacar el cable de conexión USB estándar que difiera del ajuste de frecuencia
j Exponga el dispositivo a vibraciones ni lo del sistema de esta unidad.)
someta a golpes ≥ Si graba una escena AVCHD en la tarjeta SD,
∫ Acerca del método de no se podrá utilizar con una frecuencia del
sistema diferente. Utilice otra tarjeta SD
grabación para grabar las cuando cambie la frecuencia del sistema.
imágenes en movimiento
Esta unidad puede grabar imágenes en
∫ Indemnización acerca del
movimiento utilizando cuatro métodos de contenido grabado
grabación diferentes, incluidos MOV (LPCM), Panasonic declina toda responsabilidad por
MP4 (LPCM), MP4 y AVCHD*1. daños producidos directa o indirectamente a
(l 27) cualquier tipo de problema que tenga como
*1 AVCHD Progressive (1080/50p, 1080/ consecuencia la pérdida de grabación o del
60p) de apoyo. contenido editado, y no garantiza ningún
contenido en el caso de que la grabación o la
MOV (LPCM)*2, MP4 (LPCM)*2, 3:
edición no funcionen correctamente. Asimismo,
Este método de grabación es adecuado para
también se aplica lo anterior cuando se repare
editar imágenes. El audio se graba en PCM
de algún modo el aparato.
lineal.

5
(SPA) SQT0480
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 6 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分

∫ Acerca de la condensación ∫ Tarjetas que puede utilizar con


(Cuando se empañan las lentes, este dispositivo
el visor y el monitor LCD) Tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de
La condensación se produce cuando hay un memoria SDXC
cambio de temperatura o humedad, como por ≥ Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el
ejemplo cuando la unidad pasa del exterior a un logotipo de SDHC o de 48 GB o más que no
lugar cerrado o de un ambiente frío a uno tienen el logotipo de SDXC no se basan en
cálido. Tenga cuidado, ya que puede causar las especificaciones de la tarjeta de memoria
que la lente, el visor o el monitor LCD se SD.
ensucien, se dañen o tengan moho.
≥ Consulte la página 19 para ampliar la
Al llevar la unidad a un lugar con una
temperatura diferente, si la unidad se información sobre las tarjetas SD.
acostumbra a la temperatura ambiente del
destino durante aproximadamente una hora, se
∫ En estas instrucciones de
puede evitar la condensación. (Cuando la funcionamiento
diferencia en temperatura es severa, coloque la ≥ El paquete de la batería se menciona como
unidad en una bolsa de plástico o algo similar, la “Batería”.
saque el aire de la bolsa y selle la bolsa.)
≥ Las tarjetas de memoria SDHC y SDXC se
Cuando ocurrió la condensación, saque la
batería o el adaptador CA y deje la unidad así mencionan como la “tarjeta SD”.
durante aproximadamente una hora. Cuando la ≥ Cuando se habla de “smartphone” se hace
unidad se acostumbró a la temperatura que la referencia al smartphone y a la tableta.
rodea, se desempaña naturalmente. ≥ Función que puede usarse para el modo de
∫ Acerca de la seguridad grabación:
Función que puede usarse para el modo de
Tenga cuidado de no perder ni de que le roben
reproducción:
la unidad y téngala siempre bajo vigilancia.
Tenga en cuenta que Panasonic no se aceptará ≥ Escena(s) grabada(s) con [MODO GRAB.]
ninguna responsabilidad por el riesgo, la ajustada(s) en [MOV(LPCM)], [MP4(LPCM)]
manipulación ni la pérdida de información o [MP4]: “escenas(s) MOV/MP4”.
causada por este tipo de eventos. ≥ Escena(s) grabada(s) con [MODO GRAB.]
∫ Tenga cuidado con los rayos ajustada(s) en [AVCHD]: “escena(s) AVCHD”.
láser ≥ El valor correcto para 60p/60i/30p/24p es
59.94p/59.94i/29.97p/23.98p (excepto C4K).
La lente se puede dañar si la impacta un rayo
láser. Asegúrese de que los rayos láser no ≥ La páginas de referencia se indican con una
impacten en la lente al usar la cámara en un flecha, por ejemplo: l 00
lugar donde se usan dispositivos de láser.

∫ Instalación HD Writer XE 2.0

Visite la página web que aparece a continuación para descargar/instalar el software.


http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/f_xe20.html

6
SQT0480 (SPA)
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 7 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分

Índice
Información para su seguridad ............... 2
Accesorios ................................................ 8 Reproducción
Preparación Reproducción de película/fotografía .... 33
Ver vídeos/imágenes en
Identificación de las piezas y manejo .....9 el televisor......................................... 34
Alimentación ........................................... 16
Carga de la batería ........................... 16 Wi-Fi
Insertar/extraer la batería.................. 17
Tiempo de carga y tiempo de Función Wi-Fi® ........................................ 35
grabación .......................................... 17 Instale la “Image App”....................... 35
Conexión a una toma de CA ............. 18 Uso de una operación remota con
Preparación de las tarjetas SD ..............19 una conexión directa......................... 36
Tarjetas que puede usar con esta Si la conexión Wi-Fi no se puede
unidad ............................................... 19 establecer ......................................... 37
Insertar/extraer una tarjeta SD .......... 20
Encender/apagar el dispositivo............. 21
Selección del modo ................................ 21 Otros
Uso del monitor LCD/visor..................... 22
Uso del monitor LCD......................... 22 Solución de problemas .......................... 38
Cómo usar la pantalla táctil .............. 23 Especificaciones .................................... 39
Ajuste del visor.................................. 23 Acerca de los derechos de autor .......... 41
Ajuste de la fecha y la hora....................24
Uso de la pantalla de menús .................25
Formateo de las tarjetas ................... 25
Selección de la frecuencia del
sistema.............................................. 26
Selección del idioma ......................... 26

Grabación
Seleccionar un medio para grabar ........26
Grabación de películas........................... 27
Grabación de fotografía .........................27
Uso del zoom........................................... 28
Modo automático inteligente/Modo
manual .....................................................28
Grabación manual................................... 29
Enfoque............................................. 29
Balance de blancos........................... 29
Ajuste del iris/ganancia ..................... 30
Velocidad del obturador manual ....... 30
Botón USER.............................................31
Ajuste del botón USER ..................... 31
Utilización del botón USER ............... 31
Funciones del botón USER............... 32

7
(SPA) SQT0480
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 8 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分

Accesorios
Revise los accesorios antes de usar esta unidad.
Guarde los accesorios fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen.
Números del producto correctos a partir de septiembre de 2014. Pueden sufrir modificaciones.

Paquete de batería SYA0021


VW-VBD58
Soporte del micrófono
VYC1146
Cargador de la batería
DE-A88D Tapa del terminal INPUT
(2 tapas)*1
VJF1468
Adaptador de CA
Tornillos del soporte del
VSK0726
micrófono
VYC1144
12 mm de largo (2 tornillos)
Cable de CA (2 cables)
K2CT2YY00095
Visera del objetivo*2
≥ Reino Unido e Irlanda
SYK0438
Cable de CA (2 cables)
K2CQ2YY00117
≥ Otras áreas aparte de *1 Las tapas del terminal INPUT se
Reino Unido e Irlanda suministran con el soporte del
micrófono.
Cubilete *2 La visera del objetivo se entrega con esta
SYA0019 unidad en el momento de la compra.
Accesorios opcionales
Cable USB
K2KYYYY00245 Es posible que algunos accesorios opcionales
no se encuentren disponibles en ciertos países.

Micrófono XLR (AG-MC200G)


Cable HDMI
K1HY19YY0024 Paquete de baterías (litio/VW-VBD58)
Cargador de la batería (AG-B23)
Luz LED de vídeo (VW-LED1)
Correa para el hombro
VFC4897

8
SQT0480 (SPA)
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 9 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分

Preparación

Identificación de las piezas y manejo


4 5 6
7
8

9
1 10
2 11
12
3 13

14 16
17 19
15 20
18 21
22
23
1 Terminal USB [USB 3.0 DEVICE] ≥ No se puede usar el mando a distancia
2 Terminal USB [USB 3.0 HOST] (disponible en comercios) en el modo
3 Conector HDMI [HDMI] (l 34) automático inteligente.
4 Terminales de entrada de audio 2 [ZOOM S/S] (mini toma súper 2,5 mm)
(XLR 3 pin) [AUDIO INPUT2] (l 15) Se puede usar el zoom o el botón de inicio/
5 Manija parada de grabación al conectar con el mando
6 Botón liberador de la visera del objetivo a distancia (disponible en comercios).
7 Terminales de entrada de audio 1 ≥ Solamente conecte el mando a distancia
(XLR 3 pin) [AUDIO INPUT1] (l 15) (disponible en comercios) a la toma remota
8 Pieza del accesorio del soporte del de la cámara. El brillo de la imagen puede
micrófono (l 14) cambiar o puede no enfocar cuando se
9 Visera del objetivo conecta a otro equipo que no es el mando a
10 Apertura de salida (ventilador) distancia (disponible en comercios).
11 Indicador de estado (l 21) 16 Terminal del auricular [ ]
12 Interruptor de alimentación (l 21) 17 Conector de salida de video [VIDEO
13 Botón de inicio/parada de grabación (l 27) OUT] (l 34)
14 Terminal de entrada de CC [DC IN] (l 18) 18 Conector de salida de audio [AUDIO
≥ Utilice tan sólo el adaptador de CA OUT] (l 34)
suministrado. 19 Altavoz
15 Toma remota de la cámara 20 Pieza de sujeción de la correa al
[CAM REMOTE] (mini toma 3,5 mm) hombro (l 14)
Se puede ajustar el enfoque o iris conectando 21 Transmisor Wi-Fi
un mando a distancia (disponible en comercio). 22 Empuñadura (l 13)
23 Entrada (ventilador)

9
(SPA) SQT0480
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 10 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分

24 25

26 29
30
27 31 39 40 41
28 32

33 34 35 36 37 38 42 43 44 45 46 47
24 Conector de trípode (l 15) 42 Botón de menú [MENU] (l 25)
25 Palanca del corrector ocular (l 23) 43 Dial multifunción [SEL/PUSH SET]
26 Botones usuario 5 [USER5]/[FOCUS (l 29, 30)
ASSIST] (l 31) 44 Botón de ganancia [GAIN] (l 30)
27 Interruptor ¶ Enfoque Automático/ 45 Botón de balance de blancos [W.B.]
Manual [FOCUS A/M/¶] (l 29) (l 29)
28 Presione botones AF [PUSH AF] 46 Botón de velocidad de obturación
29 Botones usuario 1 [USER1] (l 31) [SHUTTER] (l 30)
30 Botones usuario 2 [USER2] (l 31) 47 Interruptores manual/automático
31 Botones usuario 3 [USER3] (l 31) inteligente [iA/MANU] (l 28)
32 Botones usuario 4 [USER4] (l 31)
33 Anillo de enfoque (l 29)
34 Anillo de zoom (l 28)
35 Anillo del iris (l 30)
36 Botón iris [IRIS] (l 30)
37 Interruptor filtro ND [ND FILTER]
38 LED del anillo
39 Botón del estabilizador óptico de la
imagen [O.I.S.]
40 Botón de cebra [ZEBRA]
41 Botón de comprobación del modo/
visualización [DISP/MODE CHK]

10
SQT0480 (SPA)
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 11 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分

48
49

50 51

52 53 54 60 61 62 63 64 65 66 67

55 56 68
69
70

57 58 59
48 Luz infrarroja 62 Palanca de apertura/cierre de la tapa del
49 Luz indicadora de grabación (Frontal) objetivo (l 13)
50 Tapa del objetivo (l 13) 63 Luz indicadora de grabación (Trasera)
51 Objetivo (LEICA DICOMAR) (l 13) 64 Pieza de sujeción de la correa al
52 Cubierta de la ranura de la tarjeta de hombro (l 14)
memoria SD (l 20) 65 Pieza del accesorio del cubilete (l 13)
53 Testigo de acceso (tarjeta 1) (l 20) 66 Visor (l 23)
54 Ranura de la tarjeta 1 (l 20) 67 Cubilete (l 13)
55 Testigo de acceso (tarjeta 2) (l 20) 68 Apertura de salida (ventilador)
56 Ranura de la tarjeta 2 (l 20) 69 Botón de desbloqueo de la batería
57 Interruptores INPUT 1, 2 [INPUT1, [PUSH] (l 17)
INPUT2] 70 Porta batería (l 17)
58 Interruptores CH1, CH2 [CH1, CH2]
59 Perillas de control de audio [CH1, CH2]
60 Parte del extracto del monitor LCD
(l 22)
61 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 23)

11
(SPA) SQT0480
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 12 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分

71 72 73 74 75 76

77 78 79 80

81

71 Micrófonos internos
72 Zapata adicional
73 Palanca de reserva del zoom (l 28)
≥ Esta palanca funciona de la misma manera
que la palanca del zoom.
74 Palanca de zoom [T/W] (en modo de
grabación) (l 28)
Palanca de volumen [rVOLs]/
Interruptor de visualización de
miniaturas [ / ] (en modo de
reproducción)
75 Botones usuario 6 [REC CHECK] (l 31)
76 NFC área táctil [ ] (l 36)
77 Botón Miniaturas [THUMBNAIL]
78 Botón del contador [COUNTER]
79 Botón de reinicio del contador [RESET]
80 Botón de la pantalla de la barra de color
[BARS]
81 Botón de reserva para inicio/parada de
la grabación
≥ Este botón funciona de la misma manera que
el de inicio/parada de la grabación.

12
SQT0480 (SPA)
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 13 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分

∫ Cerrar/abrir la tapa del objetivo


Usted puede abrir/cerrar la tapa del objetivo deslizando la palanca de apertura/cierre de la tapa del
objetivo.
≥ Cuando no use este dispositivo, cierre la tapa del objetivo para proteger este último.

OPEN

CLOSE

≥ No presione la tapa del objetivo con fuerza ya que podría dañar el objetivo o la tapa del mismo.
≥ Dependiendo de los diferentes filtros o del protector MC que estén montados en el frontal del
objetivo de la cámara, tal vez no pueda abrir/cerrar la tapa del objetivo o poner la visera del objetivo.

∫ Ajuste el largo de la empuñadura de manera que se adapte a su


mano
Ajuste la correa según el tamaño de su mano.
≥ Si tiene dificultad para apretar la hebilla B, mueva la almohadilla A hacia usted, y apriete la
hebilla B de nuevo.

1 Abra la hebilla.
2 Tire del extremo de la correa.


∫ Colocación del cubilete


Coloque al alinear la muesca de la parte del accesorio del cubilete con la protuberancia dentro del
cubilete.
≥ La imagen de abajo es una muestra de cómo se coloca la copa ocular para usarla con su ojo
derecho. Si gira la copa ocular a la izquierda 180° antes de colocarla, podrá usarla con su ojo
izquierdo.


A Muesca
B Protuberancia

13
(SPA) SQT0480
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 14 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分

∫ Colocación de la correa para el hombro


Le recomendamos que coloque la correa al hombro (suministrada) antes de salir a grabar para
evitar que se le caiga la unidad.

A 20 mm o más

∫ Acople el micrófono frontal


≥ El soporte del micrófono se coloca de modo que se pueda sujetar el micrófono externo de 21 mm
(AG-MC200G: opcional). Revise con anticipación si el micrófono que desea usar se puede
sujetar.
1 Coloque el soporte del micrófono en la pieza de sujeción correspondiente.
≥ Coloque al usar un destornillador disponible en comercios.
≥ Cuando coloque el soporte del micrófono, asegúrese de que aprieta firmemente los tornillos
aunque escuche un chirrido.


B Pieza de sujeción del soporte del

micrófono
C Soporte del micrófono
D Tornillos del soporte del micrófono

14
SQT0480 (SPA)
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 15 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分

2 Colocar un micrófono externo (opcional) 


en el soporte del micrófono y apretar los 
tornillos del soporte del micrófono.
3 Conecte el micrófono externo al 
terminal INPUT1 AUDIO (XLR 3 pin).
≥ Cuando conecte el cable del micrófono, utilice la
pinza de sujeción del cable de esta unidad.

A Pinza del cable del micrófono


B Tornillos del soporte del
micrófono
C Micrófono externo (opcional)
D Terminal INPUT1 AUDIO
(XLR 3 pin)

∫ Colocación de la tapa del terminal INPUT


Coloque la tapa del terminal INPUT mientras no se usan los terminales de entrada de audio 1, 2
(XLR 3 pin).

E Tapa del terminal


INPUT

∫ Colocación del trípode


≥ Hay orificios del soporte para trípode que son 
compatibles con los tornillos 1/4-20UNC.
≥ El acoplamiento de un trípode con un tornillo de
5,5 mm de longitud, o superior, puede dañar la unidad.

F Conector de trípode

15
(SPA) SQT0480
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 16 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分

Preparación

Alimentación
∫ Acerca de las baterías que puede utilizar en esta cámara
La batería que se puede utilizar con esta unidad es VW-VBD58/CGA-D54s.

Se ha descubierto que están a la venta en algunos mercados paquetes de baterías falsos


con un aspecto muy parecido al producto original están disponibles a la venta en
algunos mercados. Algunos de estos paquetes de baterías no están adecuadamente
protegidos mediante protecciones internas que cumplan con los requisitos de los
estándares de seguridad apropiado. Es posible que dichos paquetes produzcan
incendios o explosión. Recuerde que nosotros no seremos responsables de los
accidentes o las averías que tengan lugar como consecuencia de la utilización de un
paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le
recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.

Carga de la batería

Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada. Cargue la batería por
completo antes de usar esta unidad.
Importante:
≥ No utilice el cable de CA para otros equipos, ya que está diseñado exclusivamente para
este dispositivo. Asimismo, no utilice el cable de CA de otro equipo en este dispositivo.
≥ Se recomienda cargar la batería en una temperatura entre 10 oC y 30 oC.
(La temperatura de la batería también debe ser la misma.)

Testigo de carga [CHARGE] A


Se enciende:
Cargando (tiempo de carga de la batería: l 17)
Se apaga:
Carga completa
Parpadea:
Asegúrese de conectar el dispositivo
correctamente

Testigo de encendido B
≥ Se enciende cuando el cable de CA está
conectado.

≥ Inserte las clavijas hasta el fondo.


1 Conecte el cable de CA al cargador de la batería y a la toma de CA.
2 Inserte la batería en el cargador de la batería alineando las flechas.
16
SQT0480 (SPA)
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 17 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分

≥ Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 8, 16, 17).


≥ No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.
≥ No caliente ni exponga a llamas.
≥ No deje la/las batería/s durante un largo período expuesto a la luz directa del sol dentro de un
coche con las puertas y las ventanillas cerradas.

Insertar/extraer la batería
Meta la batería insertándola en la dirección señalada en la figura.

Extracción de la batería
Asegúrese de que el interruptor de encendido
esté fijado en OFF y el indicador de estado
esté apagado, luego sáquela sujetándola,
teniendo cuidado de no dejarla caer. (l 21)
Mientras presiona el botón para expulsar
la batería, retire la batería.

Introduzca la batería hasta que haga clic


y se cierre.

Tiempo de carga y tiempo de grabación

Carga/tiempo de grabación
≥ Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RH
≥ Cuando usa el visor (los tiempos entre paréntesis son para cuando usa monitor LCD)

Número de modelo Tiempo


de batería Tiempo de Modo de Formato de máximo de Tiempo de
[Tensión/Capacidad carga grabación grabación grabación grabación real
(mínima)] continua
Batería suministrada/
5h 2 h 35 min
VW-VBD58 (opcional) 6 h 20 min MP4 (LPCM) [4K/50p 150M]
(4 h 40 min) (2 h 30 min)
[7,2 V/5800 mAh]
≥ Consulte las “Instrucciones de funcionamiento (formato PDF)” para obtener más
información.
≥ “h” es una abreviatura para hora, “min” para minuto y “s” para segundo.
≥ Estos tiempos son aproximados.

17
(SPA) SQT0480
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 18 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分

≥ El tiempo de carga indicado es para cuando la batería se descargó por completo. El


tiempo de carga y el tiempo de grabación varían según las condiciones de uso, como la
temperatura alta/baja. El tiempo de grabación también varía dependiendo de los ajustes
[FORMATO GRAB.].

≥ El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando se inicia/interrumpe


repetidamente la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
≥ Las baterías se calientan con el uso y al ser cargarlas. Esto no es un problema de
funcionamiento.

Indicación de la carga de la batería


≥ La pantalla cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería.
# # # #
Si la batería se descarga, entonces parpadea en rojo.

Conexión a una toma de CA


El dispositivo está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito
principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma.
Importante:
≥ Use el adaptador de CA provisto. No use el adaptador de CA de otro dispositivo.
≥ No utilice el cable de CA para otros equipos, ya que está diseñado exclusivamente para
este dispositivo. Asimismo, no utilice el cable de CA de otro equipo en este dispositivo.

1 Conecte el cable de CA al
adaptador de CA, luego a la toma
de CA.
2 Conecte el adaptador de CA al
terminal de entrada de CC [DC IN].
≥ Tenga cuidado de ajustar el interruptor de
encendido en OFF y el indicador de estado
en apagado cuando desconecte el adaptador
de CA. (l 21)

≥ Inserte las clavijas hasta el fondo.

≥ Incluso cuando utilice el adaptador de CA para grabar imágenes, tenga la batería conectada.
Esto le permitirá continuar grabando, incluso cuando se produzca un corte de energía o se
desconecte por accidente el adaptador de CA de la toma de CA.

18
SQT0480 (SPA)
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 19 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分

Preparación

Preparación de las tarjetas SD


La unidad puede grabar imágenes en movimiento o imágenes fijas en una tarjeta SD.

Esta unidad (un dispositivo compatible con SDXC) es compatible con tarjetas de memoria SDHC
y tarjetas de memoria SDXC. Cuando use una tarjeta de memoria SDHC/tarjeta de memoria
SDXC en otro equipo, compruebe que el equipo sea compatible con estas tarjetas de memoria.

Tarjetas que puede usar con esta unidad


∫ Acerca de las características de la Clase de Velocidad para grabar
imágenes en movimiento
≥ Según el [MODO GRAB.] y el [FORMATO GRAB.], se necesita una tarjeta diferente.
Utilice una tarjeta que reúna las siguientes características del SD Speed Class o del UHS Speed
Class.
El uso de una tarjeta incompatible puede hacer que la grabación se detenga de repente.
≥ SD Speed Class y UHS Speed Class son los estándares de velocidad relativos a la escritura
continua. Para controlar la clase, observar el lateral etiquetado, etc. de la tarjeta.

Tasas de bits en Clasificación por Clase Ejemplos de


Modos de grabación
[FORMATO GRAB.] de Velocidad etiquetas

100 Mbps o más UHS Speed Class3

MOV (LPCM)/
MP4 (LPCM)/ UHS Speed Class1 ó más
MP4
50 Mbps

Class10 ó más

AVCHD Todo Class4 ó más

≥ Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para evitar su ingesta
accidental.

19
(SPA) SQT0480
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 20 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分

Insertar/extraer una tarjeta SD


Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una
utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela. (l 25) Cuando formatea la tarjeta SD, se
borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse.

Cuidado:
Verificar que la lámpara de acceso se haya apagado.

Testigo de acceso A
≥ Cuando la unidad accede a la tarjeta SD,
se enciende la lámpara de acceso.

1 Abra la tapa de la ranura de la


tarjeta SD e introduzca (retire) la
tarjeta SD en (de) la ranura
correspondiente B.
≥ Se puede insertar una tarjeta SD en cada
ranura de la tarjeta 1 y la ranura de la tarjeta 2.
≥ Oriente el lado terminal C en la dirección
 mostrada en la ilustración e introdúzcalo
hasta el fondo.
≥ Presione el centro de la tarjeta SD, luego
 
sáquela recta.
2 Cierre de forma segura la tapa de
la ranura de la tarjeta SD.

20
SQT0480 (SPA)
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 21 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分

Preparación

Encender/apagar el dispositivo
Fije el interruptor de encendido en ON mientras presiona el botón de liberación
del bloqueo B para encender la unidad.


 Para apagar la unidad
Fije el interruptor de encendido en OFF
OFF
ON mientras presiona el botón de
liberación de bloqueo.
El indicador de estado se apaga.

A El indicador de estado se ilumina.

≥ Para volver a encender después de que se activa [AHORRO ENE (BAT)] o [AHORRO ENE
(AC)], fije una vez el interruptor de encendido en OFF, y luego de nuevo en ON.

Preparación

Selección del modo


Pulse el botón THUMBNAIL para cambiar el modo al Modo de Grabación o al
Modo de Reproducción.

 C Botón THUMBNAIL

Modo de grabación (l 27) Se visualiza la pantalla de grabación. Puede grabar películas


y fotografías.
Modo de reproducción (l 33) Se visualiza la pantalla de miniaturas para la reproducción.
Puede reproducir películas y fotografías.

≥ Al encender este dispositivo, se inicia en el modo de grabación.


≥ Si pulsa el botón de inicio/parada de la grabación o el botón de reserva de inicio/parada de la
grabación en el Modo de Reproducción, el modo pasará al Modo de Grabación y empezará a
grabar.

21
(SPA) SQT0480
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 22 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分

Preparación

Uso del monitor LCD/visor


El visor se apaga cuando se enciende el monitor LCD o cuando se extrae el monitor LCD. El visor
se enciende cuando se retrae el monitor LCD.

Uso del monitor LCD


1 Saque el monitor LCD en la
dirección que se indica en la figura.
≥ Mantenga la parte extraida del monitor LCD
A, y extraiga el monitor LCD hasta que oiga 
un click.

2 Gire hacia la posición que es fácil


ver.

Para retraer el monitor LCD


Retraiga como se muestra en la figura con el LCD
mirando hacia abajo.

Rango de rotación del monitor LCD.



≥ Puede rotar hasta 270o B hacia la lente.

22
SQT0480 (SPA)
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 23 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分

Cómo usar la pantalla táctil


Puede actuar directamente tocando el monitor LCD (pantalla táctil) con el dedo.

∫ Toque
Toque y suelte la pantalla táctil para seleccionar el icono
o la imagen.
≥ Toque el centro del icono.
≥ El tocar la pantalla táctil no surtirá efecto si está
tocando otra parte de la misma.

∫ Deslice mientras toca


Mueva el dedo mientras pulsa la pantalla táctil.

∫ Acerca de los iconos de funcionamiento


/ / / :
Toque al cambiar una página o al realizar ajustes.

≥ No toque el monitor LCD con puntas filosas, como lapiceras.

Ajuste del visor

Ajuste del campo de visión


Estos ajustes no tienen ningún efecto en las imágenes grabadas.
Ajusta el campo de visión para mostrar claramente la imagen en el visor.
1 Ajuste el visor a la posición en la que es
fácil ver.
≥ Tenga cuidado que sus dedos no queden atrapados al
mover el visor.
≥ El visor se puede elevar verticalmente hasta
aproximadamente 90o.

≥ Retraiga el monitor LCD y encienda el visor.
2 Ajuste el enfoque al girar la palanca del
corrector ocular.

A Palanca del corrector ocular

23
(SPA) SQT0480
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 24 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分

Preparación

Ajuste de la fecha y la hora


Cuando se enciende esta unidad, puede aparecer el mensaje [FIJAR ZONA HORARIA Y FECHA/
HORA].
Para realizar estos ajustes, seleccione [SÍ], y siga las instrucciones a partir del paso 2-3 del
procedimiento de configuración de la zona horaria.
1 Seleccione el menú. (l 25)
MENU
: [OTRAS FUNCIONES] # [CONF. RELOJ]

2 Toque la fecha o la hora que desea ajustar,


luego ajuste el valor deseado usando / .
≥ El año puede ajustarse entre 2000 y 2039.

3 Toque [ENTRAR].
4 Toque [SALIR] para completar el ajuste.

≥ La función de visualización de fecha y hora funciona con una batería de litio- incorporada.
≥ Si la visualización de la hora es [- -], se debe cargar la batería de litio integrada. Para recargar la
batería de litio integrada, conecte el adaptador de CA o coloque la batería en esta unidad. Deje la
unidad como está durante aproximadamente 24 horas y la batería mantendrá la fecha y hora
durante aproximadamente 6 meses. (La batería todavía se está recargando incluso si la energía
está apagada.)
≥ La manera en que se visualiza ese tiempo se puede modificar en la configuración del menú.
[AJUSTE DISP] # [DIA/HORA] o [FORM. FECHA]

Zona horaria
Se puede fijar la diferencia horaria desde el Meridiano de Greenwich.
1 Seleccione el menú. (l 25)
MENU
: [OTRAS FUNCIONES] # [ZONA HORARIA]

2 Toque / y fije la región a grabar.


3 Toque [ENTRAR].
≥ Si aparece la pantalla [CONF. RELOJ], lleve a cabo [CONF. RELOJ].
4 Toque [SALIR] para completar el ajuste.

≥ Cuando se cambia el ajuste de la zona horaria, el ajuste de fecha/hora de la unidad también


cambia automáticamente.

24
SQT0480 (SPA)
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 25 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分

Preparación

Uso de la pantalla de menús


≥ Puede seleccionar las opciones del menú utilizando el dial multifunción.

MENU

1 Pulse el botón MENU


MENU
.
2 Toque el menú superior A.

3 Toque el submenú B.
≥ Puede visualizarse la página siguiente (anterior) tocando
/ .

4 Toque la opción deseada para aceptar el ajuste.


5 Toque [SALIR] para salir del ajuste del menú.

Formateo de las tarjetas


Si utiliza las tarjetas SD por primera vez para grabar con esta unidad, formatee las tarjetas.
Recuerde que si formatea un soporte, se borrarán todos los datos que contiene y no podrá
recuperarlos. Guarde los datos importantes en un ordenador, etc.
≥ Cuando se usan dos tarjetas SD, formatee ambas tarjetas SD.
Seleccione el menú.
MENU
: [OTRAS FUNCIONES] # [FORMAT MEDIO] # [TARJETA SD 1] o [TARJETA SD 2]

≥ No formatee una tarjeta SD usando otro equipo, como por ejemplo, un ordenador, ya que
luego no podría usar la tarjeta en este dispositivo.

25
(SPA) SQT0480
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 26 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分

Selección de la frecuencia del sistema


Ajuste la frecuencia del sistema de esta unidad. Cambie los ajustes cuando realice una película
que tenga un sistema de radiodifusión diferente del de su región.
Seleccione el menú.
MENU
: [OTRAS FUNCIONES] # [Frecue. Sistema] # [59.94Hz(NTSC)] o [50Hz(PAL)]

≥ Después de haber cambiado la frecuencia del sistema, esta unidad se reiniciará.


≥ Por defecto, la frecuencia del sistema está ajustada al sistema de radiodifusión de la región
donde se ha comprado este producto.
≥ El ajuste predeterminado de esta función es [50Hz(PAL)].

Selección del idioma


Puede seleccionar el idioma de visualización y la pantalla de menú.
1 Seleccione el menú.
MENU
: [OTRAS FUNCIONES] # [LANGUAGE]

2 Toque el idioma de configuración deseado

Grabación

Seleccionar un medio para grabar


[TARJETA SD 1] y [TARJETA SD 2] se pueden seleccionar de forma separada para grabar las
imágenes en movimiento o imágenes fijas.
1 Seleccione el menú.
MENU
: [CONF GRAB] # [SELEC. MEDIO]

2 Toque el medio para grabar las películas o


fotografías.
≥ El medio se selecciona de forma separada para las
películas o fotografías y se resalta en amarillo.
3 Toque [ENTRAR].

26
SQT0480 (SPA)
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 27 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分

Grabación

Grabación de películas
≥ Antes de encender esta unidad, abra la tapa del objetivo. (l 13)
1 Cambiar el modo al Modo de 
Grabación. (l 21)
≥ Extienda el monitor LCD.
2 Pulse el botón de inicio/
parada de grabación B para
iniciar la grabación.
≥ La grabación se detiene si presiona
de nuevo el botón de inicio/parada. ON
OFF

A Cuando comienza a grabar, ; cambia a ¥.

Grabación

Grabación de fotografía
≥ Antes de encender esta unidad, abra la tapa del objetivo. (l 13)
≥ Registrar [CAPTURAR] en un botón USER. (l 31)
1 Cambiar el modo al Modo de Grabación. (l 21)
≥ Extienda el monitor LCD.
2 Pulsar el botón USER al que [CAPTURAR] está registrado o tocar el icono del
botón USER para grabar una fotografía.
≥ Para más información acerca de las ubicaciones de los botones USER y acerca de los iconos del
botón USER, hágase referencia a la página 31.
≥ Cuando se graban imágenes fijas, se visualizan la cantidad restante de imágenes fijas que se
pueden grabar y el indicador de imagen fija .

27
(SPA) SQT0480
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 28 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分

Grabación

Uso del zoom


Se puede hacer zoom hasta 20k.
≥ (Cuando el tamaño de la fotografía de [FORMATO GRAB.] sea 1920k1080 o inferior)
Podrá hacer zoom hasta 40k cuando el [i.Zoom] esté ajustado en [ON].
≥ La ampliación del zoom se puede ver en la visualización de la pantalla de Z00 a Z99. El valor
aumenta cuando se acerca con el zoom y el valor disminuye cuando se aleja con el zoom. 99
se visualiza durante i.Zoom.

Palanca del zoom/Palanca de reserva


T del zoom
T lado:
Para grabar de objetos en primer plano
(acercamiento)
W
W lado:
Para grabar de objetos en modo de gran
angular (alejamiento)
T
Anillo de zoom
W
A lado:
Para grabar de objetos en modo de gran
A angular (alejamiento)
B lado:
Para grabar de objetos en primer plano
B (acercamiento)
A Anillo de zoom

Grabación

Modo automático inteligente/Modo manual


MANU

Interruptor iA/MANU
Deslice el interruptor para cambiar el modo
automático/modo manual.

≥ MNL se visualiza en el modo manual.


≥ Los modos adecuados para la condición se fijan solamente al señalar a la unidad lo que desea
grabar en el modo automático inteligente.

28
SQT0480 (SPA)
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 29 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分

Grabación

Grabación manual
FOCUS

A A Interruptor FOCUS A/M/¶


M

 B Botón GAIN
C Botón W.B.
W.B.
 D Botón SHUTTER
 E Dial multifunción
F Botón IRIS
 G Anillo del iris
H Anillo de enfoque
  SEL/
PUSH 
SET

Enfoque
Realice los ajustes de enfoque usando el anillo de enfoque. Si el enfoque automático es difícil
debido a las condiciones, entonces use el enfoque manual.
≥ Cambie al modo manual. (l 28)
1 Ponga el interruptor FOCUS A/M/¶ en [M] para habilitar el Enfoque Manual.
≥ Cambiará de MF a AF.
2 Ajuste el enfoque girando el anillo de enfoque.

Balance de blancos
Dependiendo de las escenas que se graben o de las condiciones de iluminación, la función de
ajuste automático del balance de blancos puede no reproducir colores naturales. Si esto sucediera,
ajuste el balance de blancos de forma manual.
≥ Use el dial multifunción para cambiar los ajustes.
≥ Cambie al modo manual. (l 28)
1 Pulse el botón W.B. para cambiar al Modo Manual de Balance de Blancos.
≥ El Modo de Balance de Blancos se pasará al que usted ajustó anteriormente.

2 Gire el dial multifunción para cambiar el Modo de


Balance de Blancos.

29
(SPA) SQT0480
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 30 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分

Ajuste del iris/ganancia


Cuando grabe una escena demasiado oscura (o luminosa) o una escena en una situación
parecida, ajuste manualmente el iris y la ganancia.
∫ Ajuste del iris
≥ Cambie al modo manual. (l 28)
1
MNL

Pulse el botón IRIS para cambiar al


modo del iris manual. 
F4.0
≥ desaparece.
2 Ajuste el iris girando el anillo del iris.

A Valor del iris


B Icono de iris automático*
* Se visualiza en el modo de iris
automático.

∫ Ajuste de la ganancia
≥ Use el dial multifunción para cambiar los ajustes.
≥ Cambie al modo manual. (l 28)
1
MNL
Pulse el botón GAIN para cambiar al
Modo Manual de Ganancia. 0dB 
≥ El valor de ganancia se visualizará en dB.

A Valor de ganancia
≥ En el Modo Automático de
Ganancia, se visualiza AGC; en el
Modo Manual de Ganancia, el valor
de ganancia se visualiza en dB.
B [Ganancia]

2 Ajuste la ganancia girando el dial multifunción.

Velocidad del obturador manual


Ajústela al grabar objetos que se mueven rápidamente.
≥ Use el dial multifunción para cambiar los ajustes.
≥ Cambie al modo manual. (l 28)
1 Pulse el botón SHUTTER para cambiar al Modo Manual de Obturación.

2 Ajuste la velocidad de obturación girando el dial


multifunción.

30
SQT0480 (SPA)
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 31 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分

Grabación

Botón USER
Cada botón USER puede registrar una función de las 24 funciones disponibles.
≥ Hay seis botones USER (del USER1 al USER6) en el cuerpo principal y cuatro iconos del botón
USER (del USER7 al USER10) visualizados en el monitor LCD.

Ajuste del botón USER


1 Seleccione el menú.
MENU
: [AJUSTE SW] # [AJUSTES USUARIO]

2 Toque el botón USER que desea fijar.

≥ Se visualizan el número del botón USER y el nombre de la


función fijada actualmente. (Por ejemplo, una visualización
de 1. [DRS] significa que [DRS] se ha asignado al botón
USER1.)
3 Toque el elemento a registrar.
≥ Para las funciones del botón USER que se pueden registrar,
consulte la página 32.
≥ Toque [INH] (Inhibit) si no está registrando.
≥ Puede visualizarse la página siguiente (anterior) tocando
/ .
≥ Para fijar continuamente otros botones USER, repita los pasos 2 a 3.
4 Toque [SALIR] para completar el ajuste.

Utilización del botón USER


Para usar el botón USER de ajuste, presione el botón del USER1 al USER6 o toque el icono del
botón del USER7 al USER10 que se visualiza cuando toque el monitor LCD.
(Cuando utiliza los botones del USER1 al USER5) (Cuando utiliza el botón USER6)

FOCUS USER
ASSIST
1
5

2 6

REC CHECK
3

31
(SPA) SQT0480
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 32 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分

(Cuando utiliza los botones del USER7 al USER10)

USER7

USER8

USER9

USER10

Funciones del botón USER


∫ Lista de funciones del botón USER

Icono Elemento Función


[AE] [ASIST. DE ENFOQUE] Ayuda de enfoque
[B.Light] [BACKLIGHT] Compensación de contraluz
[S.Light] [SPOTLIGHT] Foco
[B.FD] [BLACK FADE] Atenuación del negro
[W.FD] [WHITE FADE] Atenuación del blanco
[EVF/LCD] [DETALLE EVF/LCD] Detalle EVF/LCD
[ATW.L] [ATW LOCK] Bloqueo de ATW
[D.ZM] [D.ZOOM] Zoom digital
[HIST] [HISTOGRAM] Histograma
[REC.C] [REC CHECK] Comprobación de la grabación
[UltElim] [ELIM. ULT. ESC] Eliminación de la última escena
[DRS] [DRS] DRS*
[FRZ] [CONGELADO] Congelación de encuadre
[S.Gan.] [SUPER GANACIA] Superganancia*
[AREA] [AREA] Modo de área*
[Tran.E] [TRANS. ENFOQUE] Transición del enfoque*
[Capturar] [CAPTURAR] Captura
[Wi-Fi] [Wi-Fi] Wi-Fi
[Luz IR] [Luz IR] Luz infrarroja*
[Nivel] [INDICADOR DE NIVEL] Medidor de nivel
[Fondo] [FONDO] Fondo
[CFB] [FLASH BAND] Compensación de la banda de flash*
[MENU] [MENU] Menú
* Estas funciones no se hallan disponibles en el Modo Automático Inteligente.
≥ La función del siguiente botón USER también se puede establecer desde el menú.
j [HISTOGRAM] j [INDICADOR DE NIVEL]
j [DRS] j [DETALLE EVF/LCD]
j [Luz IR] j [FLASH BAND]

32
SQT0480 (SPA)
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 33 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分

Reproducción

Reproducción de película/fotografía
1 Establecer este dispositivo en modo de 10 11 12

reproducción. (l 21)  4K 4K 4K

2
13 14 15

Toque el icono de selección del modo de  4K 4K 4K

16 17 18

reproducción A. 4K 4K 4K

3 Seleccione el medio C que desee para la


reproducción. 

4 (Para ajustar esta unidad al Modo de 


reproducción de imágenes en movimiento) 
Toque el modo de grabación deseado D y el
formato de grabación E para la reproducción.
≥ Las opciones de formato de grabación disponibles varían
dependiendo de [Frecue. Sistema] (l 26) o de la opción de modo de grabación que usted haya
tocado.
≥ Toque [ENTRAR].
≥ Se visualizará un icono de modo de grabación B en la vista de miniaturas. ( / /
/ )
≥ (Si usted ha tocado la opción de modo de grabación [MOV(LPCM)], [MP4(LPCM)] o [MP4])
Después de haber tocado una opción de formato de grabación, uno de los siguientes iconos se
visualizará en cada miniatura. El icono que se visualice variará dependiendo del tamaño del
formato de grabación.
j Escenas grabadas en C4K (4096k2160): C4K
j Escenas grabadas en 4K (3840k2160): 4K
j Escenas grabadas en FHD (1920k1080): HD
≥ (Si usted ha tocado la opción de modo de grabación [AVCHD])
Después de haber tocado una opción de formato de grabación, uno de los siguientes iconos se
visualizará en cada miniatura.
j Escenas grabadas en [PS 1080/50p]/[PS 1080/60p]: PS
j Escenas grabadas en [PH 1080/50i]/[PH 1080/60i]: PH
j Escenas grabadas en [HA 1080/50i]/[HA 1080/60i]: HA
j Escenas grabadas en [HE 1080/50i]/[HE 1080/60i]: HE
j Escenas grabadas en [PM 720/50p]/[PM 720/60p]: PM

33
(SPA) SQT0480
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 34 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分

(Para ajustar esta unidad al Modo de 


reproducción fotografías)
Tocar la fotografía F.

5 Toque la escena o la fotografía que desea 10 11 12

reproducir. 4K

13
4K

14
4K

15
≥ Puede visualizarse la página siguiente (anterior) tocando 4K 4K 4K

/ . 16
4K
17
4K
18
4K

6 Seleccione la operación de reproducción tocando


el icono de operación.

G Icono de funcionamiento
TC 00:02:30:00
≥ Si toca la pantalla mientras el icono de operación se
visualiza o no toca el icono por un cierto período de
tiempo, este desaparecerá. Para volver a visualizarlo,
toque la pantalla.

Ver vídeos/imágenes en el televisor


Conecte esta unidad a un TV usando un cable HDMI (suministrado) o un cable
AV (disponible en comercios).
1 Conector HDMI
2 Conector de salida de video
3 Conector de salida de audio
≥ No utilice ningún otro cable HDMI que no sea el 
suministrado.

VIDEO OUT
L

 AUDIO OUT
R

34
SQT0480 (SPA)
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 35 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分

Wi-Fi

Función Wi-Fi®
Para proporcionar un ejemplo de conexión Wi-Fi, estas instrucciones básicas de funcionamiento
describen los procedimientos para establecer una conexión directa entre esta unidad y un teléfono
inteligente y de ese modo prepararlos para la operación remota.
≥ Consulte las Instrucciones de funcionamiento (formato PDF) de esta unidad para obtener
información sobre la configuración o el funcionamiento de esta unidad.
≥ Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo en uso para obtener información sobre
la configuración o el funcionamiento del punto de acceso inalámbrico o el teléfono inteligente.
∫ Este dispositivo es compatible con NFC
Con la función NFC (Comunicación de campo cercano), puede transferir fácilmente los datos
necesarios para una conexión Wi-Fi entre esta unidad y el smartphone.
Esta función se puede usar con un dispositivo NFC compatible con Android™ (versión de sistema
operativo 2.3.3 o posterior). (Excepto en algunos modelos)

Instale la “Image App”


Acerca de la “Image App”
La “Image App” es una aplicación proporcionada por Panasonic.

Para aplicaciones Android Para aplicaciones iOS


SO Android 2.3.3 o posterior* iOS 6.0 o posterior*
(El iPhone 3GS no es compatible.)
Procedimiento de 1 Conecte su dispositivo 1 Conecte su dispositivo
instalación Android a una red. iOS a una red.
2 Seleccione “Google 2 Seleccione “App StoreSM”.
Play™ Store”. 3 Escriba “Panasonic
3 Escriba “Panasonic Image App” en el cuadro
Image App” en el cuadro de búsqueda.
de búsqueda. 4 Seleccione “Panasonic
4 Seleccione “Panasonic Image App” e instálela.
Image App” e instálela.
≥ El icono se agregará al ≥ El icono se agregará al
menú. menú.

* Las versiones del sistema operativo compatibles son válidas hasta septiembre de 2014 y están
sujetas a modificaciones.
≥ Utilizar la última versión.
≥ Consulte [Help] en el menú “Image App” para obtener más información sobre el funcionamiento
de Image App.
≥ Es probable que no se pueda usar correctamente el servicio en función del tipo de teléfono
inteligente que se utiliza. Para obtener más información sobre “Image App”, busque en la página
web de soporte que aparece a continuación.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este sitio está solamente en inglés.)
≥ Si descarga la aplicación en una red móvil, es posible que deba pagar altas tarifas de
comunicación de paquetes, dependiendo de los detalles de su contrato.

35
(SPA) SQT0480
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 36 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分

Uso de una operación remota con una conexión


directa
∫ Preparativos antes de utilizar la operación a distancia
1 Instale la aplicación del smartphone “Image App” en su smartphone. (l 35)
2 Verifique si el smartphone es un dispositivo Android (compatible con
tecnología NFC), Android (no compatible con tecnología NFC), o iOS.
≥ Si su smartphone es compatible con NFC, aparecerá un mensaje pidiéndole que toque la marca
NFC en el dispositivo cuando inicie la “Image App”.
3 Registrar [Wi-Fi] a un botón USER. (l 31)
∫ Si el dispositivo es Android (compatible con tecnología NFC)
≥ Encienda la función NFC del smartphone.
1 Inicie la aplicación “Image App” del smartphone.

2 Toque en el smartphone en esta unidad.


≥ Toque la marca NFC mientras un mensaje que le pide que
toque la marca NFC del dispositivo aparece en la pantalla del
teléfono inteligente.
≥ Si esta es la primera vez que se conecta el smartphone a esta
unidad, toque [SÍ] en la pantalla de la unidad y luego toque en
el smartphone en esta unidad.
≥ Si no se reconoce la unidad, incluso al tocar el smartphone,
cambie de posición y vuelva a intentarlo.
≥ Cuando se complete la conexión, se visualizará la imagen de
esta unidad en la pantalla del teléfono inteligente.

∫ Si el dispositivo es Android (no compatible con tecnología NFC) o


iOS
1 Pulse el botón USER en el que esté registrado [Wi-Fi] y active la función
Wi-Fi.
≥ Se visualiza
2 Seleccione el menú.
MENU
: [Ajuste Wi-Fi] # [Conexión directa]

3 Toque [Cambiar tipo conexión].


4 Toque [Código QR].
≥ El código QR se visualiza en la pantalla de ésta dispositivo.
5 Inicie la aplicación “Image App” del smartphone.
6 En el teléfono inteligente, seleccione [QR code], y escanee el código QR que
aparece en la pantalla de este dispositivo.
≥ Cuando utilice un dispositivo Android, el smartphone y este dispositivo están conectados
directamente, lo que le permite utilizar operaciones remotas.

36
SQT0480 (SPA)
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 37 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分

≥ Cuando utilice un dispositivo iOS, realice las siguientes operaciones:


1 Seleccione la opción que le permite instalar la aplicación en la pantalla de perfil de
“Image App”, y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la
instalación.
2 Pulse el botón de inicio para cerrar la pantalla.
3 Después de seleccionar el nombre de red (SSID) de esta unidad de la instalación Wi-Fi
del teléfono inteligente, inicie la “Image App”.
≥ Cuando se complete la conexión, aparecerá en la pantalla de esta unidad y la imagen de la
misma se visualizará en la pantalla del teléfono inteligente.

Si la conexión Wi-Fi no se puede establecer


≥ Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo en uso para obtener detalles sobre
la configuración del punto de acceso inalámbrico o smartphone.

Problema Puntos de revisión


La conexión Wi-Fi no es ≥ Asegúrese de que el smartphone esté conectado
posible entre este adecuadamente a este dispositivo verificando la
dispositivo y un configuración Wi-Fi del smartphone.
smartphone. ≥ Asegúrese de que el smartphone no esté conectado al punto
de acceso inalámbrico. Si lo está, cambie el punto de acceso
Wi-Fi usando la configuración Wi-Fi del smartphone.
Conectarse a un ≥ Puede llevar más tiempo conectarse, dependiendo de los
smartphone lleva mucho ajustes de la conexión Wi-Fi del smartphone, pero esto no es
tiempo cada vez. una falla.

Esta unidad no aparece en ≥ Intente ENCENDER/APAGAR la función Wi-Fi en los ajustes


la pantalla de ajustes de de Wi-Fi del smartphone.
Wi-Fi del smartphone.
La conexión Wi-Fi se ≥ Si hay una configuración para evitar las conexiones de mala
desconecta calidad en el menú de configuración de Wi-Fi del dispositivo
inmediatamente. Android 4.0 o versión posterior, desactívela.

No se puede conectar ≥ Asegúrese de que su smartphone sea compatible con la


usando NFC. tecnología NFC. Este dispositivo puede usarse con
terminales compatibles con la tecnología NFC a través de
Android (versión de OS 2.3.3 o posterior).
≥ Asegúrese de que la función de NFC de su smartphone esté
encendida.
≥ Asegúrese de que este dispositivo no se haya apagado con
el interruptor de alimentación.
≥ Algunos smartphones no se pueden verificar con solo
tocarlos. Si no se reconoce el dispositivo incluso después de
haberlo tocado, cambie la posición e intente nuevamente,
tocando lentamente.
≥ Si después de haber tocado, no se ha conectado, tocar de
nuevo. Si aún no se puede establecer una conexión, cierre el
Image App, apague esta unidad y trate de establecer la
conexión de nuevo.
≥ Si esta unidad no está en contacto con el teléfono inteligente
durante un periodo suficiente de tiempo, es posible que no
reconozca el teléfono inteligente. Mantenga esta unidad en
contacto con el teléfono inteligente durante un periodo
prolongado de tiempo.

37
(SPA) SQT0480
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 38 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分

Otros

Solución de problemas
∫ No es una falla en los siguientes casos

La lente, el visor o el monitor ≥ Esto es debido a la condensación. No es una falla. Consulte la


LCD están empañados. página 6.
El objeto parece deformado. ≥ El objeto aparece un poco deformado cuando se mueve muy
rápido a través de la imagen, pero esto se debe a que el
dispositivo está utilizando el MOS para el sensor de la imagen.
Esto no es un funcionamiento defectuoso.

Problema Puntos de revisión


No se puede encender el ≥ Cargue la batería de nuevo para asegurarse de que tiene
dispositivo. carga suficiente. (l 16)
≥ En lugares fríos, el tiempo de uso de la batería es menor.
El dispositivo no ≥ La batería tiene una duración limitada. Si el tiempo de
permanece encendido el funcionamiento sigue siendo demasiado corto después de
tiempo suficiente. cargar completamente la batería, significará que la batería ha
llegado al fin de su duración y necesita ser reemplazada.
La batería se agota
rápidamente.
El dispositivo funciona a ≥ Extraer la batería o el adaptador de CA, esperar
pesar de estar encendido. aproximadamente 1 minuto y luego volver a conectar la batería
o el adaptador de CA. Luego, después de aproximadamente
La cámara no funciona 1 minuto, encender la unidad nuevamente. (Si se realiza la
normalmente. operación descripta más arriba mientras se está accediendo a
los medios, se pueden dañar los datos de los medios.)
≥ Si no se restablece el funcionamiento normal, quite la
alimentación conectada y llame a su distribuidor del dispositivo.
El dispositivo detiene ≥ Utilizar una tarjeta SD que se pueda usar para la grabación
aleatoriamente la grabación. de películas. (l 19)
≥ El tiempo de grabación puede haberse reducido debido al
deterioro de la velocidad de escritura de datos o grabación y
borrado repetidos. Usando el dispositivo, formatee la tarjeta
SD. (l 25)
El color o el brillo de la ≥ El color o el brillo de una imagen pueden cambiar, o pueden
imagen cambian o bien verse barras horizontales en la imagen cuando el objeto se
pueden verse barras graba bajo una luz fluorescente, luz de mercurio o de sodio,
horizontales en la imagen. etc., pero esto no es un funcionamiento defectuoso.
≥ Grabe imágenes en el Modo Automático Inteligente o regule
El monitor LCD parpadea la velocidad de obturación en 1/50, 1/60 o 1/100.
en casa. ≥ Ajuste la velocidad de obturación de exploración
sincronizada.

Consulte las “Instrucciones de funcionamiento (formato PDF)” para obtener más información.

38
SQT0480 (SPA)
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 39 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分

Otros

Especificaciones
Cámara de video 4K
Información para su seguridad

Fuente de alimentación: 12 V de CC (Cuando se usa el adaptador de CA)


7,2 V de CC (Cuando se usa la batería)

Consumo: 15,4 W (Cuando usa el monitor LCD)


14,3 W (Cuando usa el visor)

Formato de grabación: (Cuando [Frecue. Sistema] se ajusta en


[MOV(LPCM)]/[MP4(LPCM)]/[MP4]/ [59.94Hz(NTSC)])
AVCHD versión 2.0 [4K/60p 150M]; Promedio 150 Mbps (VBR)
(AVCHD Progressive) [4K/30p 100M]/[4K/24p 100M];
Compresión de la imagen en movimiento: Promedio 100 Mbps (VBR)
MPEG-4 AVC/H.264 [FHD/60p ]/[FHD/30p ]/
[FHD/24p ]; Promedio 200 Mbps (VBR)
Compresión de audio:
[FHD/60p 100M]; Promedio 100 Mbps (VBR)
[MOV(LPCM)]/[MP4(LPCM)]; PCM Lineal
[FHD/60p 50M]/[FHD/30p 50M]/
[MP4]; AAC
[AVCHD]; Dolby Digital [FHD/24p 50M]; Promedio 50 Mbps (VBR)
Modo de grabación y tasa de transferencia: [MP4];
[MOV(LPCM)]; (Cuando [Frecue. Sistema] se ajusta en
(Cuando [Frecue. Sistema] se ajusta en [50Hz(PAL)])
[50Hz(PAL)]) [4K/25p 100M]; Promedio 100 Mbps (VBR)
[FHD/50p 50M]; Promedio 50 Mbps (VBR)
[FHD/50p ]/[FHD/25p ];
(Cuando [Frecue. Sistema] se ajusta en
Promedio 200 Mbps (VBR)
[59.94Hz(NTSC)])
[FHD/50p 100M]; Promedio 100 Mbps (VBR)
[4K/30p 100M]; Promedio 100 Mbps (VBR)
[FHD/50p 50M]/[FHD/25p 50M];
[FHD/60p 50M]; Promedio 50 Mbps (VBR)
Promedio 50 Mbps (VBR)
[AVCHD];
(Cuando [Frecue. Sistema] se ajusta en
(Cuando [Frecue. Sistema] se ajusta en
[59.94Hz(NTSC)])
[50Hz(PAL)])
[FHD/60p ]/[FHD/30p ]/
[PS 1080/50p]; Máximo 28 Mbps (VBR)
[FHD/24p ]; Promedio 200 Mbps (VBR)
[PH 1080/50i]; Máximo 24 Mbps (VBR)
[FHD/60p 100M]; Promedio 100 Mbps (VBR) [HA 1080/50i]; Promedio 17 Mbps (VBR)
[FHD/60p 50M]/[FHD/30p 50M]/
[HE 1080/50i]; Promedio 5 Mbps (VBR)
[FHD/24p 50M]; Promedio 50 Mbps (VBR) [PM 720/50p]; Promedio 8 Mbps (VBR)
[MP4(LPCM)]; (Cuando [Frecue. Sistema] se ajusta en
[C4K/24p 100M]; Promedio 100 Mbps (VBR) [59.94Hz(NTSC)])
(Cuando [Frecue. Sistema] se ajusta en [PS 1080/60p]; Máximo 28 Mbps (VBR)
[50Hz(PAL)]) [PH 1080/60i]; Máximo 24 Mbps (VBR)
[4K/50p 150M]; Promedio 150 Mbps (VBR) [HA 1080/60i]; Promedio 17 Mbps (VBR)
[4K/25p 100M]; Promedio 100 Mbps (VBR) [HE 1080/60i]; Promedio 5 Mbps (VBR)
[FHD/50p ]/[FHD/25p ]; [PM 720/60p]; Promedio 8 Mbps (VBR)
Promedio 200 Mbps (VBR) Consulte las instrucciones de funcionamiento
[FHD/50p 100M]; Promedio 100 Mbps (VBR) (formato PDF) para conocer el tamaño de la
[FHD/50p 50M]/[FHD/25p 50M]; imagen y el tiempo de grabación de una
Promedio 50 Mbps (VBR) imagen en movimiento.

39
(SPA) SQT0480
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 40 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分

Formato de grabación de la imagen fija: Función del estabilizador de imagen:


JPEG correspondiente (Design rule for Camera Cuando el tamaño de la fotografía de [FORMATO
File system, en base a Exif 2.2 estándar) GRAB.] es 1920k1080 o inferior:
Consulte las instrucciones de funcionamiento (formato Óptico (con Hybrid O.I.S. de 5 ejes)
PDF) para conocer el tamaño de una imagen fija y el Cuando [FORMATO GRAB.] está ajustado a
número de imágenes que se pueden grabar. una configuración con un tamaño de C4K
(4096k2160) o 4K (3840k2160):
Medio de grabación: Óptico (con Power O.I.S.)
Tarjeta de memoria SDHC/Tarjeta de memoria
Monitor:
SDXC
Monitor LCD de 8,8 cm (3,5z) de ancho
Compatible con UHS-I
(Aproximadamente 1152 K puntos)
Consulte la página 19 para obtener
Visor:
información sobre las tarjetas SD que se
1,15 cm (0,45z) de ancho EVF
pueden usar en esta unidad.
(Aproximadamente el equivalente de 1226 K puntos)
Sensor de imagen:
Micrófono:
Sensor de la imagen MOS tipo 1/2,3 (1/2,3z)
Micrófono estéreo
Total; 18910 K aproximadamente
Iluminación mínima requerida:
Píxeles eficaces;
Aproximadamente 4 lx (1/25 con
Imagen en movimiento/Fotografía;
superganancia 30 dB)
Aproximadamente 8290K (16:9/3840k2160),
En grabación con infrarrojos;
Aproximadamente 8850K (17:9/4096k2160)
0 lx aproximadamente
Lentes:
Salida vídeo:
Zoom óptico de iris automático (AF de rango
completo) Nivel de salida vídeo del conector HDMI Tipo A;
IR ON/OFF (compatible en grabación con HDMI™ 2160p/1080p/1080i/720p/576p/480p
infrarrojos) Nivel de salida vídeo del conector AV;
Valor F (longitud focal) 1,0 Vp-p, 75 h
F1.8 a F3.6 (Longitud focal; 4,08 mm a Salida audio:
81,6 mm) Nivel de salida audio del conector HDMI Tipo A;
Equivalente a 35 mm; PCM Lineal
Imagen en movimiento/Fotografía; Nivel de salida audio del conector AV (Línea);
de 30,8 mm a 626,0 mm (16:9/3840k2160)/ 2c
de 29,5 mm a 600,0 mm (17:9/4096k2160) Salida del auricular;
Distancia mínima de enfoque; mini toma estéreo 3,5 mm
Aprox. 3,0 cm (Gran angular)/ Terminal remoto de la cámara:
Aprox. 1,5 m (Teleobjetivo) Toma super mini de 2,5 mm k1 (ZOOM S/S)
Diámetro del filtro: Toma mini de 3,5 mm k1 (FOCUS/IRIS)
49 mm Terminales de entrada de audio XLR:
Filtro ND: XLR (clavija 3) k2 (INPUT1/INPUT2)
OFF, 1/4, 1/16, 1/64 LÍNEA; 0 dBu/+4 dBu/ (cambio con el menú)
Zoom: MIC; j40 dBu/j50 dBu/j60 dBu (cambio con
20k Zoom óptico, 40k i.Zoom*1, el menú)
2k/5k/10k Zoom digital USB:
*1 Cuando el tamaño de la fotografía de Super Speed USB (USB 3.0),
[FORMATO GRAB.] es 1920k1080 o inferior [DEVICE]; Tipo terminal USB Micro B, Función
de lectura (Ningún soporte de protección de
los derechos de autor)
[HOST]; Tipo A terminal USB, función host
USB (para USB HDD*2), con bus de potencia
*2 No se puede usar un USB HDDs con
una capacidad de 32 GB o inferior o
con una capacidad por encima de 2 TB

40
SQT0480 (SPA)
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 41 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分

Dimensiones: Adaptador de CA
160 mm (L)k170 mm (A)k315 mm (P) Información para su seguridad
(incluidas las partes salientes y el ocular)
Masa: Fuente de
1550 g aproximadamente alimentación: CA de 110 V a 240 V,
[sin batería (suministrada) y una tarjeta SD 50/60 Hz
(opcional)]
Masa en operación: Consumo: 42 W
1780 g aproximadamente Salida de CC: CC 12 V, 2,5 A
[con batería (suministrada) y una tarjeta SD
(opcional)] Dimensiones:
Temperatura de funcionamiento: 115 mm (L)k37 mm (A)k57 mm (P)
0 oC a 40 oC Masa:
Humedad de funcionamiento: Aprox. 210 g
10%RH a 80%RH
Cargador de la batería
Tiempo de operación de la batería: Información para su seguridad
Vea la página 17
Transmisor inalámbrico: Fuente de
Cumplimiento de la norma; IEEE802.11b/g/n alimentación: CA de 100 V a 240 V,
Frecuencia de rango usada; 50/60 Hz
Frecuencia central de 2412 MHz a 2462 MHz
[11ch] Consumo: 0,4 A
Método de cifrado; Wi-Fi en cumplimiento con Salida de CC: CC 8,4 V, 1,2 A
WPA™/WPA2™/WEP
Método de acceso, modo de infraestructura
Dimensiones:
NFC:
70 mm (L)k44,5 mm (A)k116 mm (P)
Compatibilidad con la normativa; ISO/IEC
Masa:
18092 NFC-F (Modo pasivo)
Aprox. 160 g

Otros

Acerca de los derechos de autor


∫ Respete los derechos de autor ≥ Fabricado con la licencia de Dolby
La grabación de cintas o discos pregrabados Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D
o de otro material publicado o transmitido son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
para otro objeto que no sea su uso privado, ≥ HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition
puede infringir las leyes de derechos de autor. Multimedia Interface son marcas comerciales o
Aunque sea para uso privado, la grabación de marcas comerciales registradas de HDMI
ciertos materiales puede estar restringida. Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
≥ LEICA es una marca registrada de Leica
∫ Licencias Microsystems IR GmbH y DICOMAR es una
≥ El símbolo SDXC es una marca comercial de marca registrada de Leica Camera AG.
SD-3C, LLC. ≥ App Store es una marca de servicios de
≥ “AVCHD”, “AVCHD Progressive” y el logotipo de Apple Inc.
“AVCHD Progressive” son marcas comerciales ≥ Android y Google Play son marcas comerciales
de Panasonic Corporation y Sony Corporation. o marcas registradas de Google Inc.
≥ El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED™ es una
marca de certificación de Wi-Fi Alliance®.

41
(SPA) SQT0480
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 42 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分

≥ La marca identificadora Wi-Fi Protected Setup™ Este producto está autorizado, bajo la licencia de
es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance®. cartera de patente AVC, para el uso personal y no
≥ “Wi-Fi®” es una marca registrada de Wi-Fi comercial del usuario para (i) codificar conforme
Alliance®. al Estándar AVC (“AVC Video”) y/o (ii) decodificar
≥ “Wi-Fi Protected Setup™”, “WPA™” y “WPA2™”
el Vídeo AVC que fue codificado por un usuario
son marcas de Wi-Fi Alliance®.
≥ El N-Mark es una marca comercial o marca ocupado en una actividad personal y no
registrada de NFC Forum, Inc. en los comercial y/o fue obtenido por un proveedor de
Estados Unidos y en otros países. vídeo autorizado para suministrar Vídeo AVC. No
≥ QR Code es una marca registrada de se otorga ninguna licencia ni está implicada para
DENSO WAVE INCORPORATED. cualquier otro diferente uso. Una información
≥ Los nombres de los sistemas y productos que se adicional puede obtenerse por MPEG LA, LLC.
mencionan en estas instrucciones generalmente Véase http://www.mpegla.com.
son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de los fabricantes que desarrollaron
el sistema o producto en cuestión.
Este producto incorpora el siguiente software:
(1) el software desarrollado independientemente por o para Panasonic Corporation,
(2) el software de propiedad de terceros y autorizado para Panasonic Corporation,
(3) el software autorizado bajo el GNU General Public License, Version 2.0 (GPL V2.0),
(4) el software autorizado bajo el GNU LESSER General Public License, Version 2.1 (LGPL V2.1), y/o
(5) el software de código abierto diferente al software autorizado bajo el GPL V2.0 y/o LGPL V2.1.
El software clasificado como (3) - (5) se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN
NINGUNA GARANTÍA, ni siquiera la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Para obtener más información, consulte la información
de la licencia que se describe en el folleto suministrado “Open Source Software Information”.
Durante por lo menos tres (3) años a partir de la entrega de los productos, Panasonic proporcionará a
cualquier persona que la contacte a la información de contacto mencionada más abajo, por un cargo no
mayor al de la distribución física del código fuente, una copia legible por máquina del código fuente
correspondiente cubierto por GPL V2.0 o LGPL V2.1, así como el respectivo aviso de derechos de autor.
Información de contacto: oss-cd-request@gg.jp.panasonic.com
El código fuente y el aviso de derechos de autor también están disponibles en forma gratuita en
nuestro sitio web.
http://panasonic.net/avc/oss/index.html

42
SQT0480 (SPA)

También podría gustarte