Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
- Las Reglas Mínimas para e[ Tratamiento de los Deten¡dos/Reclusos de 1955: se aprobaron por eI Con-
sejo Económico y Social en Resoluciones 663C (xxlV) de 31 de Jutio de 1957 (texto original94 Regtas)
y 2076 (Lxll) de f3 de Mayo de 1977 (Regla 95), Actualmente han sido revisadas mediante Rr-.solución
AGNU de 17 de Diciembre de 2015 mediante Resolución 70/175 con [a denominación "Reglas Mande-
la" en homenaje a Nelson Mandela. No tienen valorjuríd¡co vinculante. Constan de 4 Observac¡ones
Preliminares y 122 Reglas.
*
Lo orgonizoción de los Naciones lJnidos (oNu) fue fundodo el24 de octubre de 1945 en Son Fronc¡sco (Coli-
fornio), por 51 Poíses, tros lo firmo de lo Corto de los Ndciones lJnidos (26 de Junio de 1945).
- Resolución (73) 5 adoptada por el Comité de Ministros del Consejo de Europa de 19 de enero de 1973
= Reglas Mínimas para elTratam¡ento del Delincuente: representan la versión europea revisada de las
RM de 1955. Conserva la misma estructura y numero de Regtas (95) que tas de 1955.
- Regtas Pen¡tenciarias europeas aprobadas por Recomendación (87) 3 de 12 de febrero de 1987, del
Comité de Ministros delConsejo de Europa: constaban de un Preámbulo y lOO Reglas.
- Recomendación (2006) 2 del Comité de Minilros de los Estados miembros sobre las Reglas Pen¡ten-
ciarias Europeas (RPE), adoptadas et 11 de enero de 2006 durante la 952 Reun¡ón de los Delegados
de los Ministros (sustituyen a las Regtas Penitenciarias Europeas adoptadas el 12 de febreÍo de 1987
por Recomendación (87) 3 detComité de Ministros). Se estructuran en una Exposición de Mot¡vos,9
partes y 108 Reglas o Artículos:
" El Consejo de Europo, fue creodo en Londres el 5 de Moyo de 1949, poro velor por los volores de lct democro-
cio, los derechos humonos y el Estodo de Derecho.
OBSERVACIONES: Los 108 Reglos Penitenciarios Europeos, hon sido en ocosiones preguntadds en los
exámenes oficioles, No obstante, doda lo omplitud de los mismos no cons¡deromos oportuno que el
Opositor reolice ese enorme esfuerzo memorístico, por lo que nos limitomos o recomendor uno lecturo
compresivo de las mismas que están corno Anexo o este Temo.
2 TALLERES HoroGRAFtcos
Tema 1
DEFrr{rcroNEs (Anrfculo r¡
a. "Condena" designará cualquier pena o medida privat¡va de libertad o dictada por un Juez, con una du-
rac¡ón limitada o ¡ndeterminada, por razón de una infracción penal;
b. "Sentenc¡a" designará una resolución judicial en la que se pronu ncie una Sentencia;
c. "Estado de Condena" designará el Estado donde se ha condenado a [a persona que puede ser trasladada
o que to haya sido ya;
d, "Estado de Cumplimiento" designará eI Estado al cual el condenado pueda ser trasladado o lo haya sido
ya, con elfin de cumplir su condena.
2. En casos EXCEPCIONALES, tas Partes podrán conveniren un traslado, aunque ta duración de la condena
que el delincuente tenga aún que cumpl¡r sea ¡nferior a 6 MESES.
3. Cuatqu¡er Estado, en el momentode lafirma odepósitodesu lnstrumentode Ratificación, Aceptación,
Aprobación o Adhesión, podrá indicar, med¡ante una declaración dirigida aI Secretario GeneraI deI Con-
sejo de Europa, que tiene la intención de excluir la aplicación de uno de los procedim¡entos previstos
en elArt. 9,1,a) y b), en sus relaciones con las otras Partes (Prosecución del Cumplim¡ento o Conversión
de [a condena].*
4. Cuatquier Estado, mediante una declanción dirigida al Secretario Generaldel Conse.jo de Europa, podrá en
cualquier momento definir, en lo que a él respecta, eltérmino "nacional" a los efectos del presente Convenio.*
' En Espoño el procedimiento seguido es el de "prosecución de lo ejecución". -Por exclusión del proced¡m¡ento
previsto en elArt. 9.1.b, conversión-.
0c€Bn0 PRlst0nts 3
@ I," ^no
¡esumido Derecho Penitenciario
3. El Estado de Condena y el Estado de Cumplimiento podrán, uno y otro, solicitar que se le fac¡lite cuat-
quiera de los documentos o declaraciones a que se refieren los párrafos 1y 2 que anteceden antes de
solicitar un traslado o tomar la dec¡sión de aceptar o denegar eltraslado.
4 TA L L ERE S MO NO GRA F IC O S
Tema 1
2. El Estado de Cumplimiento, si así se le soticita, deberá indicar a[ Estado de Condena, antes del tras]a-
do de la persona condenada, cuál de dichos procedimientos apticará.
3. Et cumptimiento de [a condena se reg¡rá por ta Ley det Estado de Cumptimiento y este Estado será el
único competente para tomar todas las decisiones convenientes.
4. Cualqu¡er Estado cuyo Derecho interno impida hacer uso de uno de los procedimientos a que se refiere
e[ párrafo 1 para aplicar las medidas de que han s¡do objeto en otra parte personas a quienes, habida
cuenta de su estado mental, se ha declarado penalmente irresponsables de una infracción, y que está
dispuesto a tomar a su cargo a dichas personas con el fin de proseguir el tratamiento de las mismas,
podrá indicar, mediante una declaración dirigida al Secretario General del Consejo de Europa los proce-
dimientos que aplicará en esos casos.
0ctnn0 PRtst0nts 5
Q I r" ^no,""umido
Derecho Penitenciario
2. Cuando el procedimiento de conversión tenga lugar después del trastado de la persona condenada,
el Estado de Cumplímiento mantendrá detenida a dicha persona o tomará otras medidas con el fin de
garantizar su presencia en el Estado de Cumptimiento hasta [a terminación de dicho procedimiento.
6 TAtL€REs ÉoNo6RAFtcos
Tema 1
a. Una dectaración en la que figure la opinión de la persona condenada respecto deltraslado prev¡sto, y,
b. Una copia de la medida de expulsión o de deportación o de cualquier otra med¡da en virtud de Ia cual
a [a persona condenada, una vez puesta en libertad, no se le permitirá permanecer en el territorio del
Estado de Condena.
4. Toda persona que haya sido trasladada en apticación deI presente artículo no será procesada, conde-
nadan¡ deten¡da con v¡stas alcumplimiento de una pena o de una medida de segur¡dad, n¡ sometida a
ninguna otra restricc¡ón de su tibertad indiv¡duat, por cualquier hecho anterior a su traslado que sea
distinto det que haya motivado su condena ejecutiva, SALVO en los casos siguientes:
5. No obstante las disposiciones del apartado 4 del presente artículo, el Estado de Cumptimiento podrá
tomar las medidas necesarias conforme a su legistación, incluido un proceso en rebeldía, con vistas a [a
interrupción de la prescripción.
6. Todo Estado contratante podrá, med¡ante una declaración dirigida al Secretario Generaldel Consejo de
Europa, especificar que no se hará cargo del cumptimiento de condenas en las condiciones expresadas
en el presente artículo.
I Esquemo Procedimiento de oplicoción en Españo del Convenio Europeo sobre trdslddo de personos
I condenos:
En España queda EXCLUIDO el método de CONVERSIÓN de la pena cuando sea Estado de cumplimiento, por
tanto, se APLIcA el método de PRoSECUcIóN.
. Tramitación: Una vez examinadas por el Jurista las circunstancias del solicitante en cuanto al cumpli-
m¡ento de los requisitos del Convenio de Traslado correspondiente, el Establec¡miento Penítenciario re-
mitirá a la Subdirección General de Cooperación Jurídica lnternacional, Ministerio de Just¡c¡a, la soticitud
con los datos del interesado, con expresión de certificación sobre el tiempo que le falte para cumplir la
condena, que EN NINGÚN cASo podrá ser inferior a 6 MESES.
0cÉRn0 PRrsr0nr§ 7
@ Temario resumido Derecho Penitenciano
- Juez Único,
- en Comités compuestos por tres Jueces,
. Las Salas del Tribunal constituirán los Comités por un periodo determinado.
. Cuando et Pleno del Tribunal así lo soticite, el Comité de Ministros podrá, por decisión unánime y por
un periodo determinado, reducir a cinco e[ número de Jueces de [as Salas.
. Cuando actúe en formación de Juez Único, ningú n J uez podrá exa minar u na soticitud contra l¿ Alta Parte
Contratante en cuya representación fue elegido dicho Juez.
. El Juez elegido en representación de una Alta Parte Contratante en el litigio será miembro de pleno
derecho de la Sala y de la Gran Sala. En su ausencia, o cuando dicho Juez no esté en condicignes de in-
terveni¡ actuará en calidad de Juez una persona designada por el Presidente del Tribunal a partir de una
lista presentada previamente por esa Parte.
. Formarán también parte de la Gran Sata e[ Presidente del Tr¡bunat, tos Vicepresidentes, los Presiden-
tes de las Salas y demás Jueces designados de conformidad con et Reglamento delTribunat. Cuando el
asunto sea deferido a la Gran Sala en virtud delArt. 43 (Recursos contra las Sentencias de las Salas), nin-
gú n Juez de la Sala q ue haya dictado la Sentencia podrá actuar en la m¡sma, con excepción del Presidente
de la Sala y del Juez que haya intervenido en representación de la Alta Parte Contratante interesada.
8 faLLERES l.rOi{OGRAFTCOS
Tema 1
Si elJuez Único no declara inadmisible una demanda ni [a elimina det Registro de asuntos, dicho Juez remi-
tirá la misma a un Comité o a una Sala para su examen complementario.
a. Declarar la misma inadmisible o eliminarla de[ Reg¡stro de asuntos, cuando pueda adoptarse tal reso-
lución sin tener que proceder a un examen complementario; o
b. Declararla ádmisibte y dictar a[ m¡smo t¡empo Sentenc¡a sobre el fondo, si la cuestión subyacente al
caso, relativa a la interpretación o la aplicación del Convenio o de sus Protocolos, ya ha dado lugar a ju-
risprudencia bien establecida del Tribunal.
RESOLUC|Ot{ES DE tAS SALAS SOBRE ADMtStBTLTDAD Y EL FONDO DEL ASUNTO (ARTÍCULO 29)
S¡no se ha adoptado resolución atguna sobre admisibitidad o inadmisibilidad de la demanda por el Juez
Único o por un Comité o no se ha d¡ctado Sentencia por un Comité, una Sala se pronunciará sobre la ad-
misibilidad y etfondo de [as demandas ¡ndividuales presentadas. Se podrá adoptar la resolución sobre la
admisibiL¡dad por separado.
La Sala se pronunc¡ará sobre la admisib¡lidad y el fondo de las demandas de los Estados presentadas.
SALVO decisión en contrario delTribunaten casos EXCEPCIONALES, la resolución acerca de la admisibitidad
se toma por separado.
a. Se pronunciará tanto sobre las demandas entre Estados como sobre las demandas individuales pre-
sentadas, cuando el asunto le haya sido elevado por la Sala por inhibición o cuando el asunto le haya sido
deferido a solicitud de cuatquier parte.
b. Se pronunciará sobre las cuestiones sometidas al TribunaI por e[ Comité de Ministros sobre si una Alta
Parte se entiende ha incumplido elacatamiento de [a Sentencia.
c. Examinará las sotic¡tudes de emisión de opiniones consultivas presentádas por el Comité de M¡nistros,
acerca de cuestiones ju rídicas reLativas a la interpretación del Convenio y de sus Protocolos.
0cÉRn0 PRrsr0n€s 9
e I Tema¡io ¡esumido Derecho Penitenciario
a. Sea anónima, o
b. Sea esenc¡almente [a misma que una demanda examinada anteriormente por el Tr¡bunal o ya someti-
da a otra instanc¡a internacionaI de investigación o de arreglo, y no contenga hechos nuevos.
El Tribunal rechazará cualquier demanda que considere inadmisible en aplicación del presente artículo.
Podrá decidirlo así en cualquíer fase deI procedim¡ento.
Los documentos depositados en la Secretaría serán accesibles at público, a menos que el Presidente del
Tribunal decida de otro modo.
Un cotegio de cinco Jueces de la Gran Sala aceptará la demanda si el asunto plantea una cuestión grave re-
lativa a la interpretación o a la aplicación det Convenio o de sus Protocolos o una cuestión grave cle carácter
gen eral.
Si etcoleg¡o acepta [a demanda, [a Gran Sata se pronunciará acerca detasunto med¡ante Sentencia.
La Sentencia def¡n¡t¡va deI Tr¡bunaI será transmitida aI Comité de Ministros, que vetará por su ejecución.
l0 TALLERES l,tor{oGRÁFtcos
Tema 1
De acuerdo con el Art. 5 Bis de la L.O.P.J. y conforme al Art. 954 LECrim redactado por Ley 4112015, de 5 de
Octubre, se podrá interponer Recurso de Rev¡sión ante et Tr¡bunal Supremo contra una resolución judiciat
firme cuando eI Tribunal Europeo de Derechos Humanos haya declarado que dicha resolución fue dictada
en violación de atguno de los derechos reconocidos en elConvenio Europeo para [a Protección de los De-
rechos Humanos y Libertades Fundamentates y sus Protocotos, SIEMPRE que la violación, por su naturaleza
y gravedad, entrañe efectos que persistan y no puedan cesar de ningún otro modo que no sea med¡ante esta
revisión. En este supuesto, ta revisión solo podÉ ser soticitada por q uien, estando legitimado para interponer
este Recurso, hub¡era sido demandante ante elTribu nal Europeo de Derechos Humanos. La solicitud de revi-
sión deberá formularse en el ptazo de un año desde que adquiera firmeza la Sentencia delTribunal.
' Penodos comun¡torios (troslodo dentro de la IJE): se oplico o los penodos nacionoles de poíses de lo UE que
hosto lo fecho de entrodo en vigor de esto Ley 2i/14, se les oplicobo elConvenio Europeo. lguolmente podrío
ser oplicodo esto Ley o penodos nocionoles no europeos SIEMPRE que eltroslodo se efectúe dentro de lo UE.
Asimismo, tas Autoridades Judiciates españotas competentes reconocerán y ejecutarán en España den-
tro det plazo prev¡sto, tas Órdenes Europeas y Resotuciones penales prev¡stas en esta Ley cuando hayan
s¡do transmitidas correctamente por la Autoridad competente de otro Estado miembro y no concurra n in-
gún motivo tasado de denegación del reconocimiento o la ejecución.
0c€nn0 PRtstonrs 1l
Temario resumido Derecho Penitenciado
Qo
b. ESTADO DE EJECUCIÓN: el Estado miembro de la Unión Europea al que se ha transmit¡do una Orden o
Resolución dictada por ta AUTORIDAD JUDICIAL competente de otro Estado m¡embro, para su reconoci-
miento y ejecución.
La Fiscalía Generat del Estado remitirá semestralmente al Minister¡o de Justicia un listado de los instru-
mentos de reconocimiento mutuo emitidos o ejecutados por representantes del Ministerio Público.
El Ministerio de Justicia será la Autor¡dad Centrala la que corresponde la función de auxil¡o a las autorida-
des judiciales.
ARTICULO 35. AUTORIDADES COMPETEIi¡TES EN ESPAÑA PARA EMITIR Y EJECUTAR UNA oRDEN EURo.
PEA DE DETENCIóN Y ENTREGA
1. Son autoridades judiciales competentes PARA EMITIR una orden europea de detención y entrega el
Juez o Tribuna[ que conozca de [a causa en la que proceda taltipo de órdenes.
2. La autor¡dad jud¡cial competente PARA EJECUTAR una orden europea de detención será et JuezCen-
tral de lnstrucción de la Audiencia Nac¡onal. Cuando ta orden se refiera a un menor [a competencia
corresponderá aI Juez Central de Menores.
12 TALLEnEsMoNoGRÁFrcos
Tema I
La persona detenida será informada por escrito de manera clara y suficiente, y en un lenguaje sencitto y
comprensibte, de su derecho a la renuncia al abogado en e[ Estado de emisión, sobre el contenido de dicho
derecho y sus consecuencias, así como de la posibilidad de su revocación posterior. Dicha renunc¡a debe ser
voluntaria e inequívoca, por escrito, y haciendo constar las circunstancias de la misma.
La renuncia al abogado en el Estado de emisión podrá revocarse posteriormente en cualquier momento del
proceso penal y surtirá efectos desde el momento en que se efectúe.
En caso de concurrenc¡a entre una orden europea de detención y entrega y una soticitud de extrad¡ción
presentada por un tercer Estado, la AUTORIDAD JUDICIAL española suspenderá el procedimiento y rem¡-
t¡rá toda [a documentación al M¡nisterio de Just¡cia. La propuesta de decisión sobre si debe darse prefe-
renc¡a a [a orden europea de detención y entrega o a la sol¡citud de extradición se elevará por el M¡nistro
de Just¡c¡a al Consejo de M¡nistros, una vez consideradas todas las circunstancias y, en particular, las
contempladas en e[ apartado I y las menc¡onadas en el convenio o acuerdo apt¡cable. Este trámite se
regirá por [o dispuesto en [a Ley 4/1985, de 21 de marzo, de E*radición Pasiva.
En caso de que se decida otorgar preferencia a ta solicitud de extradición, se notificará a la AUTORIDAD JU-
DICIAL española, que lo pondrá en conocim¡ento de la AUTORIDAD JUDIcIAL de emisión.
En caso de que se decida otorgar preferencia a la orden europea de detención y entrega, se notificará a la
AUTORIDAD JUDICIAL española at objeto de que se continúe con el procedimiento en el trámite en el que
se suspendió.
Lo d¡spuesto en este artículo se entiende sin perjuicio de las obtigaciones derivadas del Estatuto de [a Corte
Penal lnternacional.
Título lll. Resolución por la que se ¡mpone una pena o med¡da pr¡vat¡va
de libertad
.
Permitir que un interno condenodo por Sentencio d¡ctodo en un Estodo miembro de lo UE pueda cumplir lo
condeno en otro Estado miembro, o fin de focilítor lo reinserción socioI del condenodo. Legisloción oplicoble:
lo del estodo donde cumple lo condeno.
ARTÍCULO 63. RESOLUCIóN POR LA QUE SE IMPONE U1{A PENA O MEDIDA PRIVATIVA DE LIBERTAD
1. Las sentencias cuyo rég¡men de reconoc¡m¡ento y ejecución se regula en este Título son aquetlas resolu-
ciones jud¡c¡ales firmes emitidas por [a autoridad competente de un Estado m¡embro tras la cetebra-
ción de un proceso penat, por las que se condena a una persona física a una pena o med¡da pr¡vativa
de libertad como consecuencia de la comisión de una infracción penal, incluidas tas medidas de ¡nter-
namiento ¡mpuestas de conformidad con ta Ley orgán¡ca regutadora de la responsab¡l¡dad penal de
los menores.
2. Lo dispuesto en este Título se aptica únicamente a las penas o medidas pendientes, totaI o parcialmente,
de ejecución. Cuando hayan sido totalmente cumptidas, su consideración en un nuevo proceso penalse
regirá por ta LeyO rgánica712074, de 12 de noviembre, sobre intercambio de información de anteceden-
tes penales y consideración de resoluciones jud icia les penales en la Unión Europea.
0cÉnn0 pnrsr0nts 13
e Temario resumido Derecho Penitenciario
La autoridad competente para RECONOCER Y ACORDAR LA EJECUCIóN de una resotución por ta que se im-
pone una pena o medida pr¡vat¡va de libertad será el Juez Central de lo Penal. Para llevar a cabo la ejecu-
ción de [a misma, será competente etJUEZ CENTRAL DE VIGILANCIA Penitenciaria. Cuando la resolución se
refiera a una medida de internamiento en RÉGIMEN CERRADo de un menor [a competencia corresponderá
al Juez Centr¿[ de Menores.
La AUTORIDAD JUDICIAL remitirá at Ministerio de Justicia, en el ptazo de 3 DfAS desde su emisión o desde
su reconocimiento y ejecución, una copia de los certificados transmitidos o reconocidos en Espaiia.
ARTfcuto 65. soLtctTUDEs DE TRANsMtstóN DE LA REsotuctóN poR tA euE sE tMpoNE UNA PENA
O MEDIDA PRIVATIVA DE LIBERTAD
Se podrá transmitir una resolucíón por la que se impone una pena o medida privativa de libertad tanto de
oficio por [a AUTORIDAD JUDICIAL española competente como a solic¡tud det Estado de ejecución o de la
persona condenada.
La solicitud de la persona condenada para que se inicie un procedímiento para la transmisión de ta resolu-
ción se podrá efectuar ante:
Las solicitudes de [a autoridad competente del Estado de ejecuc¡ón y de la persona condenada no obligarán
a la AUTORIDAD JUDICIAL españota competente a la transmisión de la resolución.
Antes del inicio de la ejecución de la condena, en caso de que ta persona condenada no estuviera cum-
pliendo n¡nguna otra, el Juez o TRIBUNAL SENTENCIADOR, una vez que la sentencia sea firrne, podrá
transmitir la resotuc¡ón a la autoridad competente del Estado de ejecución directamente o a través del
JUEZ DE VIGILANCIA Penitenciaria.
ARTfCULO 66. REQUISIToS PARA TRANSMITIR UNA REsotUcIóN PoR LA QUE sE IMPoNE UNA PENA o
MEDIDA PRIVATIVA DE LIBERTAD
La AUTORIDAD JUDICIAL españota competente podrá transm¡tir una resolución por la que se inrpone una
pena o med ida privativa de libertad a la autoridad competente de otro Estado miembro de la Unión Europea
para que proceda a su ejecución, SIEMPRE que concurran los s¡guientes requisitos:
El hecho de que, además de la condena a la pena o medida de seguridad privativa de tibertad, se haya im-
puesto una sanción pecuniaria o decomiso que todavía no haya sido abonada o ejecutado no irnpedirá la
transmisión de la resolución por la que se imponen penas o medidas privativas de libertad. Los ¡tronuncia-
mientos condenatorios de carácter patrimon¡al podrán amparar [a transmisión de resolucione:; judiciales
de decomiso o de sanciones pecuniarias por parte deI Juez o TRIBUNAL SENTENCIADOR.
74 TaLLERES taoNoGRÁFrcos
Tema 1 l
a. El Estado de nacionatidad de[ condenado en que posea víncutos atendiendo a su residencia habituaty
a sus lazos famitiares, [aborales o profesionales.
b. E[ Estado miembro a[ que e[ condenado vaya a ser expulsado una vez puesto en l¡bertad sobre la base
de una orden de exputsión o traslado contenida en la sentencia o en una resolución judicial o adminis-
trat¡va derivada de [a sentencia.
c. Et Estado m¡embro aI que el condenado se haya fugado o haya regresado ante el proceso penat abierto
contra ét en España o por haber sido condenado en España,
EN TODO CASO, ta AUTORIDAD JUDICIAL competente dará la oportunidad aI condenado que se encuentre
en España de formular verbalmente o por escr¡to su opin¡ón. Ésta se tendrá en cuenta a[ decidir sobre la
transmisión de la resotución y se remitirá a la autoridad del Estado de ejecución junto con el resto de la do-
cu mentac¡ón. Cuando la persona condenada, a causa de su edad o estado físico o psíqu ico, no pueda dar su
opinión, la misma se recabará a través de su representante legal.
ARTÍCULo 7T. TRANSMISIó DE LA RESOLUcIÓN POR LA QUE SE IMPONE U1{A PENA O MEDIDA PRIVA-
TIVA DE LIBERTAD
La resolución por la que se impone una pena o medida privativa de libertad se transm¡t¡rá a un único Es-
tado de ejecución.
1,o Que e[ condenado res¡da de forma legaly continuada en ese Estado desde hace a[ menos 5 AÑOS y
mantenga en étsu derecho de residencia permanente.
2.o Que sea nacionaI de ese Estado de ejecución pero no tenga su residenc¡a habitual en e[ mismo.
0cÉ9n0 PRrsronts 15
e Temario resumido De¡echo Penitenciario
límite de la pena máxima prevista para ese delito, el Juez Central de lo Penal podrá adaptar [a condena.
La adaptación consistirá en [imitar la duración de la condena atmáximo de [o previsto en [a refericla legisla-
ción para los delitos por los que el afectado fuera condenado.
En el caso de que [a condena, por su naturateza, sea incompatible con [a legislación española, el Juez
Central de to Penal podrá adaptar [a condena a la pena o medida contemplada en nuestra tegislación
para los del¡tos por los que elafectado fuera condenado. La pena adaptada debe corresponder a la pena
impuesta en [a resolución judicial extranjera y, en consecuencia, no podrá transformarse en pena de otra
naturateza como la pena de multa,
En ninguno de estos supuestos podrá [a adaptación agravar la condena impuesta en el Estado de emisión.
16 TA L L ERE s M o N o G RÁ Fr cos
Tema 1
2. Con [a transmisión de la resolución sobre medidas alternativas a la prisión provisional debe garantizarse la
debida acción de la justicia y, de modo especial, la comparecencia en juicio de la persona de que se trate.
Asimismo, debe mejorar la protección de las víctimas, la seguridad ciudadana y promover la adopción de
resoluciones de libertad provisional en relación con imputados que no sean residentes en el Estado miem-
bro donde se sigue el proceso penal en su contra.
ARTÍCULO 11T. AUTORIDADES COMPETENTES EN ESPAÑA PARA EMITIRY EJECUTAR UNA RESoLUcIÓN
SOBRE MEDIDAS ALTERNATIVAS A LA PRISIóN PROVISIONAL
1. Son autoridades de EMISIóN de una resolución sobre med¡das alternat¡vas a ta prisión provisional
los Jueces o Tribunales que hayan dictado la resotución de tibertad prov¡s¡onal del ¡mputado en e[
procedimiento penat.
2. Son autoridades competentes PARA RECONOCER Y EJECUTAR una resolución sobre med¡das alter-
nativas a la prisión provisional los Jueces de lnstrucción o los Jueces de Violencia sobre la Mujer del
lugar donde el imputado tenga estabtecida su residencia, respecto a los delitos que sean de su com-
petencia.
ARTfCULO T3T. AUTORIDADES COMPETENTES EN ESPAÑA PARA EMITIR Y RECIBIR UNA ORDEI{ EURO-
PEA DE PROTECCIóN
1. Son autor¡dades competentes para EMITIR Y TRANSMITIR una orden europea de protección, losJue-
ces o Tribunales que conozcan del procedimiento penat en e[ que se ha emit¡do [a resolución adop-
tando la medida de protección.
2. Son autor¡dades competentes para RECONOCERY EJECUTAR ta orden europea de protección, los Jue-
ces de lnstrucción o los Jueces de Viotencia sobre la Mujer det tugar donde [a víctima res¡da o tenga
intención de hacerto, sin perjuicio de [o d¡spuesto en elartículo siguiente.
ARTfCULO T¿¡4. AUTORIDADES JUDICIALES COMPETENTES EN ESPAÑA PARA EMITIR Y EJECUTAR UNA
RESOLUCIóN DE EMBARGO PREVENTIVO DE BIENES Y DE ASEGURAMIENTO DE PRUEBAS
1. Son autoridades de EMISIóN de una resolución de embargo prevent¡vo de bienes y de aseguram¡ento
de pruebas los Jueces o Tribunales que conozcan del proceso en eI que se deba adoptar la medida, así
como los Fiscales que dirijan las ditigencias de investigación en las que se deba adoptar una medida
de aseguramiento de pruebas que no sea limitativa de derechos fundamentales.
2. Son autor¡dades competentes en España para EJECUTAR UNA RESOLUCIóN de embargo preventivo
de bienes y de aseguramiento de pruebas los Jueces de lnstrucción del lugar donde se encuentren
los bienes o documentos objeto de aseguramiento o las pruebas que deban ser aseguradas, así como
octflno PRlston€s i
e I Temado resumido Derecho Penitenciario
los F¡scales para la ejecución de aquellas medidas de aseguramiento de pruebas que pueden reat¡zar
dentro de sus competenc¡as s¡n adoptar medidas limitat¡vas de derechos fundamentales.
a. Con carácter principal, el Juez de [o Penal del lugar de residencia del condenado o donde tenga su
sede social si se tratara de una persona ju rídica.
b, Su bsid ia ri¿mente, el Juez de [o Penal de[ [ugar donde se encuentre cualquiera de los bienes inmue-
bles propiedad de la persona física o jurídica condenada al pago de multa.
c. Finalmente, e[ Juez de to Penat del lugar donde se encuentre cuatquiera de las fuentes de ingresos
del condenado en España.
18 TALLERES üoNoGRÁFtcos
Tema I
ARrfcuLo r87. AUToRTDADEs coMpETENTEs EN EspAñ¡ pnm ¡urnR v EJEcUTAR UNA oRDEN EURo-
p¡r o¡ r¡v¡srcncró¡l
1. Son eutor¡dades de EMISIóN de una orden europea de ¡nvéstigación los jueces o tribunates que co-
nozcan del proceso penaI en e[ que se debe adoptar la medida de investigación o que hayan adm¡tido
[a prueba si el proced¡miento se encuentra en fase de enjuiciamiento.
Son también autor¡dades de emisión los Fiscates en los procedimientos que dirüan, siempre que la
medida que contenga [a orden europea de investigaclón no sea limitativa de derechos fundamentales.
OBSERVACIo.NES: El orticulodo de lo Ley 23/2014 de 20 de noviembre, suele ser pregunto onual en los
exámenes oficioles de los últimos AÑOS. No obstonte, dodo la omplitud de esto Ley no consideromos
oportuno que el Opositor reol¡ce ese enorme *fuerzo memorístico poro estudiorlo en su integridod. Por
ello, hemos seleccionddo el ort¡culodo que entendemos como esenciol o ol menos el más preguntodo
hosto lo fecho,
0cÉnn0 PRrsronis 19
Tema 1l Anexo
Tema 1, Anexo. o
Regtas Penitenciarias
Europeas
Parte l: Principios fundamentales y ámbito de aplicación
pnrHcrpros aÁsrcos (REGI¡s 1 A 9)
t. Las personas privadas de libertad deben ser tratadas de una manera respetuosa con los derechos
humanos.
2. Las personas privadas de libertad conservan todos los derechos que no les hayan sido retir¿dos por
ley, por la sentencia condenatoria a pena de prisión o por el auto de prisíón preventiva.
3. Las restricc¡ones ¡mpuestas a las personas privadas de libertad deben timitarse a [o estrictamente
necesario y ser proporcionadas a los objet¡vos legít¡mos que se pretendan conseguir con ellas.
4. La falta de recursos no puede justificar unas condiciones de internamiento que conculquen los de-
rechos humanos-
5. La v¡da en pr¡sión debe a.justarse lo máximo posíbte a los aspectos positivos de la vida en el e)derior.
6. Cada internamiento debe gestionarse de manera q ue se facil¡te la reinserción social delaspersonas
privadas de libertad.
7. Debe potenciarse la cooperación con los Servicios Sociales Externos, y, en [a medida de lo posible, la
participación de la sociedad civilen la vida penitenciaria.
8. El Personal Penitenciar¡o desempeña una ¡mportante labor esencial de servicio público y su selec-
ción, formación y condiciones laborales debe permitir que dicho personal alcance un atto n¡vel pro-
fesionalen la custodia de los internos.
9. Todas las pr¡siones deberán ser inspeccionadas por parte del Gobierno de forma regular, y controla-
das por una autoridad independiente.
4. Toda persona ingresada en una prisión o en las condiciones mencionadas en el párrafo 10.3 b., será
considerada como reclusa a los efectos de las presente Reglas.
11. 1. Los menores de dieciocho años no deben estar ¡nternados en prisiones para adultos, sino en estable-
cimientos especialmente concebidos al efecto.
2. En caso de que, excepcionalmente, los menores estén internos en prisiones de adultos, su situación
y sus necesidades se regirán por reglas especiales.
ocÉnno pRrsronEs I
e I Temario ¡esumido Derecho Penitencrano
12. 1, Las personas que sufran enfermedades mentales o cuyo estado de salud mental sea incompatible
con la estanc¡a en una prisión, deberán ser ingresadas en establecimientos especialmente concebi-
dos alefecto.
2, En caso de que, excepcionalmente, estas personas estén internas en una prisión ordinar¡a. su s¡tua-
ción y sus necesidades se regirán por reglas especiales.
13, Las presentes Reglas deben aplicarse con imparc¡alidad y sin discriminación por razón de sexo, raza, color,
idioma, religión, opiniones políticas o de otro tipo, origen nacional o social, pertenencia a algu na minoría
nacional, fortuna, nacimiento, o cualquier otra situac¡ón.
15. I. En el momento del ingreso, la siguiente información concerniente a cada nuevo internc debe ser
consignada de inmediato:
. Nombre y detolles de contocto de cuolquier persono designodo por el interno poro ser contoctodo
en coso de muerte, lesión grove o enfermedod.
. Y lo contidod de hijos/os, sus edodes y su cuidodor principol actuol.
a. Se completará la información relativa al estado de salud del interno mediante un examen médico
según lo determinado en la Regla 42.
b. Se determinará el nivel de seguridad aplicable al interno de acuerdo con la Regla 51.
c. El r¡esgo que supone e[ ingresado debe determinarse de acuerdo con la Regla 52.
d. Toda información existente sobre la situación social del interno debe ser evaluada para atender sus
necesidades personales y sociales inmediatas;
e. En relación con los internos penados, las medidas requeridas deben adoptarse con etfin de ejecutar
los programas de acuerdo a la Parte Vlll de las presentes Reglas.
. Lo informoción registrodo en lo odmis¡ón y, ton pronto como seo pos¡ble después de lo admisión, se
o ctuo li zo rá y com plem ento rá c uo n do co rrespo ndo.
2 TALLERES MoNocRÁFrcos
Tema 1l Anexo
- El proceso judicial.
18. 1. Los lugares de internamiento y, en particular, aquetlos destinados a acoger internos durante la no-
che, deben satisfacer las exigencias de respeto a [a dignidad humana y, en [a medida de to posible,
de la privacidad, y responder a unas mínimas exigenc¡as san¡tarias e higiénicas, teniendo en cuenta
las condiciones cl¡máticas en lo que concierne al espacio, [a ventilación, la luz, la calefacción y la
refrigeración.
2. En todos los locales donde deban residir, trabajar o reunirse los internos:
a. Las ventanas deben ser lo suficientemente grandes para que los ¡nternos puedan leer y trabajar
con luz natural en condiciones normates y para permitir [a entrada de aire fresco, salvo s¡ ex¡ste un
sistema correcto de climatización.
b. La luz artificial se adaptará a las normas técnicas existentes al efecto.
c. Un s¡stema de alarma debe perm¡tir a los internos comunicarse con el personal inmediatamente.
3. La legislación nacional debe definir tas condiciones mínimas requeridas en relación con los puntos
recogidos en los p árrafos 1y 2.
4. La legislación nacionatdebe prever los mecanismos que garanticen el respeto de estas cond¡ciones
mínimas inctuso en elcaso de masificación.
5. Cada ¡nterno debe en principio ocupar durante la noche una celda índividual, salvo en elcaso en que
se considere preferible que la comparta con otros internos.
6. Una celda puede ser compartida únicamente en et caso de estar adaptada a su uso colectivo y debe
ocuparse por internos reconocidos aptos para compartirla.
7. En la medida de lo posible, los internos deben poder eteg¡r antes de verse obligados a compartir
cetda por la noche.
0c€fln0 PRrst0nEs 3
e i Tema¡io resumido Derecho Penitenciario
9. Puede exceptuarse la aplicación de las disposiciones del párrafo 8 en materia de separación de in-
ternos con el fin de permitir a estos últimos la participación conjunta en actividades organizadas.
No obstante, los grupos mencionados deberán siempre estar separados durante ta noche. a menos
que los internos cons¡entan en cohabitar y que las Autor¡dades Penitenciar¡as estimen esta med¡da
conven¡ente para todos los internos impticados.
10. Las condiciones de alojamiento de los internos deben cumplir unas medidas de seguridad lo menos
restrictivas posible y ser estrictamente proporcionales par¿ evitar que los internos se fuguen y se
dañen a sí mismos o a otros internos.
21. Cada ¡nterno debe disponer una cama individual y de ropa de cama adecuada, en buen uso que será
renovada de forma frecuente para asegurar su limpieza e higiene.
4 TaLLERES raoNoGRÁFrcos
Tema 1 Anexo
2. Todo interno tiene derecho a consultar a su costa a un abogado de su elección sobre cuatqu¡er tema
legal. 3. Cuando la legislación prevea un sistema de just¡cia gratu¡ta, esta posibitidad debe ponerse
en conocim¡ento de todos los internos por las Autoridades Penitenc¡arias.
4. Las consultas y otras comun¡caciones, incluida ta correspondencia, sobre temas legates, entre el in-
terno y su abogado, deben ser confidenciales.
5. Una Autoridad Judicial puede, en circunstanc¡as excepc¡onales, autorizar ta derogación del principio
de confidencialidad, con el propósito de ev¡tar [a comisión de un delito grave o un atentado contra
[a seguridad de la prisión.
6. Los internos deben tener pos¡bilidad de acceder a los documentos relativos a los procesos judiciates
que les atañan, o bien ser autorizados a tenertos en su poder.
2. Este régimen debe perm¡tir a todos los internos pasar diariamente fuera de su celda el tiempo nece-
sario para asegurar un n¡vel suficiente de contacto humano y social.
3. Este régimen debe asimismo tener en cuenta las necesidades soc¡ales de los ¡nternos.
4. Se prestará una atención especial a las necesidades de tos internos que hayan sufrido viotencia físi-
ca, mental o sexual.
0cÉen0 PRrsron€s 5
e I Temario resumido Derecho Penitencia¡io
6 TALLERES I{ONOGRAFICOS
Tema 1 Anexo
6. Se ofrecerá a los internos actividades recreativas - que comprenderán juegos, deporte, actividades
culturales, pasatiempos y ocio activo - , y los internos deben ser autorizados, en la medida de lo po-
sibte, para organizarlas.
7, Los internos deben ser autorizados a reunirse para realizar sesiones de ejercicio físico y part¡cipar en
actividades recreat¡vas.
a. Debe estar ¡ntegrada en e[ sistema de educación y formación profesional público, con el fin de que
los interesados puedan continuar su educación y formación profesional al salir en libertad.
b. Debe impartirse bajo la tutela de establecimientos de enseñanza externos.
0cÉAn0 PRtsl0nfs 7
e I Temario ¡esumido Derecho PenitencErro
4. Si fuera necesario destruir un objeto, se deberá de.iar constanc¡a de ello y se informará al interno.
5. Los internos deben tener derecho, teniendo en cuenta [as restricc¡ones y reglas relativas a [a higiene,
el orden y la seguridad, a comprar u obtener mercancías, entre ellas alimentos y bebidas, a un precio
que no sea anormatmente superior al de dichas mercancías en el exter¡or.
5. Si un interno tiene en su poder medicamentos en el momentodesu ingreso,el médico der idirá q ué
dest¡no darles.
7. Si los internosson autorizados a conservar ciertos objetos en su poder, las Autoridades P€lnitenc¡a-
rias deben adoptar las medidas necesarias para permitirles guardarlos de forma segura.
34. 1. Las Autor¡dades deben nosólo respetar las disposiciones de las presentes Reglas referidas específi-
camente a los internos, sino también respetar las necesidades de las mujeres ¡ngresadas, entre otras
a nivel físico, profesional, social y psicológico, en el momento de tomar dec¡siones que afecten a
aspectos del nternamiento.
¡
Se reolizorón esfuerzos especioles poro proteger o los internos del obuso físico, mentol o sexuol y dor
occeso o servicios especiolizodos poro los internos quetengon los necesidodes mencionodos en lo Re-
glo 25.4, ¡nclu¡do lo informoción sobre su derecho o recurrir onte los outoridades judiciole.s, legoles,
os¡stencío, opoyo psicológico o osesoromiento, y osesoromiento médico opropiodo.
2. Se desplegarán esfuerzos especiales para permitir a las internas que presenten las necesidades men-
cionadas en la Regla 25.4 el acceso a servicios especiales.
3. Se autorizará a las internas a dar a luz fuera de la prisión, aunque, en e[ caso de que un bebé nazca
dentro del Establecim¡ento, las Autoridades proporcionarán la asistencia y las infraestructuras nece-
sarias, incluido el alojamiento especial.
8 TALLERES MoNoGRÁFrcos
Tema 1i Anexo
37. l. Los internos súbditos de países extran.ieros deben ser informados, sin tardanza, de su derecho a
establecer contacto con sus representantes diplomáticos o consutares y contar con tos medios razo-
nables para establecer dicha comunicación.
2. Los internos súbditos de Estados que no tengan representación diplomática o consular en e[ país,
asícomo los refugiados y apátr¡das, deben beneficiarse de las mismas facitidades y ser autor¡zados
a dirigirse a un representante diptomático del Estado encargado de defender sus intereses, o a otra
Autoridad NacionaI o lnternacional cuya mis¡ón sea proteger dichos intereses.
3. Las Autoridades Penitenciarias deben cooperar con d¡chos representantes d¡plomáticos o consula-
res en interés de los internos extranjeros que puedan tener necesidades especiales.
4. Las ¡nformaciones específicas sobre asistencia jurídica gratuita deben ser entregadas a los ¡nternos
extranjeros, en un idioma que entiendan.
. Los internos extronjeros deberón ser informodos en un idiomo que entiendon de la posibilidod de
solicítor el troslodo o otro poís o efectos de ejecución de su peno.
. Los internos extronjeros condenodos tendrán derecho, como con todos los demós ¡nternos, o lo pleno
consideroción de lo libertod ont¡c¡podo ton pronto como sean elegibles.
2, En la medida de lo posible, se podrán seguir observando en prisión las prácticas cutturales de los
diferentes grupos.
3, Las necesídades lingüísticas deben ser cubiertas recurriendo a intérpretes competentes y proporcio-
nando folletos informativos redactados en las diferentes lenguas habladas en cada pris¡ón.
0ct8n0 PRtsr0nEs 9
(> Temario resumido De¡echo Penitencia¡io
10 TaLLERES MoNoGRÁFrcos
Tema 1l Anexo
43. f, Et Médico debe estar a cargo de supervisar la salud física y mental de los internos y debe v¡sitar, en
las condiciones y aI ritmo previsto por las normas hospitalarias, a tos internos enfermos, a aquéllos
que afirmen estar enfermos o heridos, asícomo a todos aqueltos que hayan requerido su atención.
2. Et Médico o un enfermero cualificado que dependa de este médico debe prestar una atención espe-
cíaI a la salud de los internos que se encuentren en condiciones de aistamiento en celda, haciéndotes
visitas cotidianamente, y debe proporcionartes asistencia médica y tratamiento, a petición del ¡nter-
no o del personal penitenciario.
3. Et Médico debe presentar un informe al Director cada vez que aprec¡e que [a salud física y mental
puede verse desfavorablemente afectada por la duración del internamiento o por las condiciones de
dicho internamiento, incluyendo el aistamiento celular.
44. 1. El Médico o una Autor¡dad competente deben realizar inspecciones regutares y en caso necesario
recabar información por otros medios, aconsejando al Director en relación con:
45. l. El Director debe tener en cuenta los informes y consejos del Médico o de la autoridad competente a
los que se hace referenc¡a en las Reglas 43 y 44 y, si aprueba las recomendaciones formuladas, adop-
tar inmediatamente las medidas necesarias para aplicarlas.
2. Si las recomendaciones efectuadas por el Médíco escapan a la competencia del Director o no son
acordes con su criterio, el 0irector remitirá inmediatamente dichas recomendaciones y un informe
propio a instancias su periores.
50. Bajo observancia de los imperativos del buen orden, la satvaguardia y la seguridad, los ¡nternos deben
poder debat¡r cuestiones relativas a [as condiciones generales de su reclusión y se les debe motivar para
que se comuniquen con las Autoridades sobre estos temas.
0cÉnn0 PRrsron€s ll
T" Derecho Penitenciario
Q ^rio,"rumido
4. Cada ¡nterno será sometido inmediatamente a un régimen de seguridad que se corresponda con
nivel de riesgo identif ¡cado.
5. El nivel necesario de seguridad debe ser reevaluado de forma regular durante la reclusión del inte-
resado.
t2 TALLERES IIOI{OGRAFICOS
Tema 1 Anexo
2. Las situaciones en las cuales estos cacheos se imponen, así como su naturaleza, deben ser definidas
por la legislación nacionat.
3. Seformará al personal para tlevara cabo estos cacheos con v¡stas a detectar y preven¡r los intentos
de evasión o de ocultación de objetos ¡ntroducidos
4. Las personas cacheadas no deben ser humilladas por el proceso del cacheo.
5. Las personas sólo pueden ser cacheadas por un miembro del personal del mismo sexo.
6. El personal penitenciario no puede realizar ningún examen de las cavidades corporales.
7, Un examen íntimo en el proceso de un cacheo sólo puede ser realizado por u n médico.
8. Todos los internos deben asistir al cacheo de sus objetos personales, a no ser que las técnicas del
cacheo o eI peligro potencialque pueda representar para el personal [o desaconseie.
9. La obligación de proteger la seguridad debe ser compat¡ble con el respeto de la intimidad de las
visitas.
lO. Los procedimientos de control a los profesionales visitantes -abogados, trabajadores sociales, mé-
dicos, etc.- deben ser establecidos de acuerdo con las organizaciones que les representan, de modo
que se hatle un equilibrio entre la seguridad por un lado, y el derecho a la confidenciatidad de las
comunicaciones entre estos profes¡onales y sus clientes o pacientes por otro.
0c€An0 pRrstonÉS 13
a I Temario resumido Derecho Penitenciario
57. 1. Sóto un comportamiento susceptible de suponer una amenaza para el buen orden y [a seguridad
puede ser defin¡do como una infracción disciplinaria.
2. La legislación nac¡onal debe determinar:
a, los actos u omisiones de los reclusos que constituyen una infracción disciplinaria;
b. el procedimiento a seguir en materia discipl¡naria;
c. eltipo y la duración de las sanciones disciplinarias que pueden ser apticadas;
d. la autoridad competente para imponer estas sanciones;
e, la autor¡dad ante la cual se puede interponer recurso y el procedimiento de apelación.
58, Toda acusación de violación de las normas disciplinarias por parte de un interno debe ser notificada
rápidamente a la autoridad competente que debe incoar una investigación sin demora.
60. 1, Toda sanción impuesta por la com¡sión de una falta d¡sciplinaria debe ser conforme a la legislación
nacion a l.
2. La severidad de la sanción debe ser proporcionaI a la gravedad de la infracción.
3. Lassanciones cotectivas, tas penas co rporales, la esta ncia en u na celd a oscu ra, así como todo castigo
cruet, inhumano o degradante, deben estar prohibidas.
4. Elcastigo no puede consistir en una restricción totalde contactos con la familia.
5, El aislam¡ento no puede ser impuesto a título de sanción más que en casos excepcionales y por un
periodo definido y tan corto como sea posible.
6. Los instrumentos de contención no deben ser aplicados nunca como sanción.
61. Todo ¡nterno reconocido cutpable de una infracción disciplinaria debe poder interponer recu rso ante
una instancia super¡or competente e independ¡ente.
62. Ningún interno puede ocupar un empleo o puesto en la prisión que le confiera poderes disciplinarios.
65. El recurso a la fuerza debe estar regido por procedimientos detallados y precisar especialmente:
t4 TALLERES MoNocRÁFtcos
Tema 1l Anexo
€. los miembros del personal habil¡tados para aplicar uno u otro tipo de recurso a la fuerza;
d. el nivel de autoridad requerida para decid¡r utilizar un recurso a [a fuerza; e. los informes a redactar
después de cada recurso a la fuerza.
66. El personatque está en contacto directo con los reclusos debe poseer formación sobre las técnicas que
permiten dom¡nar con el mínimo de fuerza a los individuos agres¡vos.
67. 1. E[ personal de los servicios de mantenimiento del orden en el exterior no debe intervenir sobre los
internos que están en el interior de las prisiones salvo en circunstancias excepcionales.
2. Las autor¡dades penitenciarias y el servic¡o de mantenim¡ento del orden en cuestíón deben estable-
cer previamente un acuerdo format, a no ser que estas retaciones estén ya reguladas por la legisla-
ción nacional.
3. Dicho acuertdo debe estipular:
a. las c¡rcunstancias en las cuales los miembros det otro serv¡cio de mantenimiento del orden pue-
den entrar en una prisión para resolver una situación conflictiva;
b. la autoridad que dispone elservicio de mantenimiento del orden concreto cuando está en la pri-
sión y sus retaciones con el Director deI establecim¡ento;
c. los diferentes tipos de recurso a la fuerza que los miembros de este servicio pueden aplicar; d. las
circunstancias en las cuales cada tipo de recurso a la fuerza es practicable; e. el nivel de autoridad
requerido para decidir et recurso a la fuerza; f. [os informes que deben redactarse después de cada
recurso a la fuerza.
a. en casos de necesidad, como medida de precaución contra una evasión durante un traslado, con
[a previsión de quitársetto en cuanto el recluso comparezca ante ta autoridad judicial o adminis-
trativa, a menos que dicha autoridad decida lo contrario; o,
b. por orden del Director, cuando otros métodos de control hayan fracasado, con el fin de impedir
que un recluso se hiera, hiera a los demás o provoque serios daños mater¡ales, con la condición
de que e[ Director avise inmediatamente al médico e informe de los hechos a las Autoridades Pe-
n¡tenciarias superiores.
3. Los medios de coacción no deben ser aplicados más tiempo que et estrictamente necesario.
4. Las modalidades de utitización de los medios de coacción deben ser determinadas por la legislación
naciona[.
0c€An0 PRrslon€s 15
@ Temario resumido Derecho Penitenciario
5. La autoridad competente debe tener en cuenta todas las quejas escritas presentadas por la familia
de un interno, cuando dicha queja se refiere a ta violación de los derechos del interesado.
6, Ninguna queja, formulada por el representante.iu ríd ico o por una organización que defienda etbien-
estar de ta población penitenciaria, puede ser presentada en nombre de un interno, si el interesado
se opone a ello.
7. Los internos deben tener e[ derecho a solicitar asesoramiento .jurídico sobre los procedimientos de
queja y apetación internos, así como los servicios de un abogado, s¡ el interés de la justicia lo exige.
72. 1. Las pris¡ones deben de estar gestionadas dentro de un marco ético que subraye [a obl¡gación de tra-
tar a todos los internos con humanidad, respetando la dignidad inherente a todo ser humano.
2. El personal debe tener una ¡dea clara del objetivo perseguido por el S¡stema Pen¡tenciario. La direc-
ción debe mostrar la vía a seguir para lograr eficazmente este ob.iet¡vo.
3, Los deberes del personal exceden los de simples guardianes, y deben tener en cuenta la necesidad
de facllitar la reinserción de los internos en la sociedad atfinal de la condena, a través de un progra-
ma posit¡vo de custod¡a y asistencia.
4. El personal debe ejercer su trabajo respetando elevadas normas profesionales y personales.
73. LasAutoridades Pen itenciar¡as deben otorgaruna enorme importancia a la observación de la normativa
aplicable at personal.
74.5eprestaráunaatenciónespecialalagestióndelasrelacionesentreetpersonalencontactodirectocon
[os ¡nternos y estos últimos.
75. El personal debe, bajo cualq uier circunstancia, comportarse y cumplir sus funciones, de tal manera que
su e.iemplo ejerza una influencia positiva y
sobre los ¡nternos suscite su respeto.
77. Durante [a selección de nuevos miembros del personal, las Autoridades Penitenc¡arias, deben subrayar
la necesidad de integridad, cualidades humanas y competencias profesionales de los candidatos, así
como de [as aptitudes requeridas para efectuar eltrabajo complejo que les espera.
78. Los miembros del personat penitenciario profesional deben normatmente ser empleados fijos, con la
condición de funcionarios púbticos, y beneficiarse, en consecuenc¡a, de una seguridad en el empleo
que solo dependa de su buena conducta, de su eficacia, de su aptitud física, de su salud mentaly de su
nivel de instrucción.
79. 1. La remuneración debe ser la suficiente como para permitir reclutar y conservar un personal compe-
tente.
2. Las ventajas sociales y las condiciones de empleo deben determinarse ten¡endo en cuenta la natu-
rateza constringente de todos los trabajos efectuados en eI marco de un servicio de mantenimiento
delorden.
80. Cada vez q ue sea necesario emplear personal a tiempo parcial, estos criterios deben ser aplicados en la
medida en la que sean pertinentes.
f6 TALLEREsMoNoGRÁFrcos
Tema 1 Anexo
83. Las Autoridades Penitenc¡arias deben promover unos métodos de organización y unos sistemas de
gestión adecuados para: a. asegurar una Administración Penitenciaria conforme a normas estrictas,
respetando los instrumentos internacionales y regionates de protección de los derechos humanos. b.
facilitar una buena comunicación entre las prisiones y las diversas categorías de personaI de una misma
prisión y una adecuada coordinación de los servicios, internos y externos de la prisión, que aseguren
las prestaciones d¡rigidas a los internos, especialmente en lo que concierne a la custodia y reinserción
de los internos.
84. 1. Cada prisión debe disponer de u n D¡rector cualif¡cado, tanto por su carácter como por sus competen-
cias administrativas, por su formación y por su experiencia.
2, Los Directores deben ser nombrados a tiempo completo y consagrarse exclusivamente a sus deberes
oficiales.
3. La Administrac¡ón Pen¡tenciaria debe asegurarse de que cada prisión esté, en todo momento, bajo la
entera responsabitidad de[ Director, del Director adjunto o de un funcionar¡o encargado.
4. Cuando un Director sea responsabte de varias prísiones, cada uno de los establec¡mientos en cues-
tión debe, además, tener al frente a un funcionario responsabte.
85. Los hombres y las mujeres deben estar representados de forma equilibrada en el personal penitenciario.
86, Se adoptarán las disposiciones necesarias para que ta dirección consulte at personal a t¡tulo colect¡vo
en lo que referido a temas de orden general, y especialmente respecto a las condiciones de trabajo.
87. l. Se adoptarán las disposiciones necesarias para potenciar, en la medida de lo posibte, a una buena co-
municación entre la dirección, los otros miembros deI personal, tos servic¡os externos y los internos.
2. El Director, su adjunto y ta mayoría de los otros miembros del personal de la prisión, deben poder
hablar la lengua de la mayor parte de los reclusos, o una lengua entendida por la mayoría de ellos.
88. En los países que cuentan con pr¡s¡ones gestionadas por sociedades privadas, estos establecimientos
deben aplicar íntegramente las Reglas Penitenciarias Europeas.
pERSOt{AL ESpEC|ALTZADO (REGLA 89)
89. l.
El personat debe contar, en la mayor medida posible, con un número suficiente de especialistas tales
como psiqu¡atras, psicólogos, traba.iadores sociates, educadores, instructores técnicos, profesores o
monitores de educación física y deportiva.
2. Se animará a los auxiliares a tiempo parcial y voluntarios competentes a contribuir, en [a medida de
lo posible, en tas act¡vidades con los ¡nternos.
ocrAno PRrsr0n€s fl
e I Temario resumido Derecho Penitenciaño
a. deben poder recibir visitas y ser autorizados a comunicar con su familia y otras personas en las mis-
mas condiciones que los internos penados;
b. podrán rec¡b¡r visitas suptementarias y as¡mismo acceder más fácilmente a otras formas de comu-
nicación;
c. deben tener acceso a libros, periódicos y otros medios de información.
0c€Rn0 PRrston€s 19
e I Temario resumido Derecho Penitenciario
a. un trabajo,
b. una enseñanza,
c, otras act¡vidades,
d. una preparación para [a salida en libertad.
5. E[ régimen de los internos penados puede asimismo incluir un trabajo social, así como [a interven-
ción de médicos y psicólogos.
6. Un sistema de permisos penitenc¡ar¡os debe formar parte integrante del régimen de los internos
penados.
7. Los internos que lo deseen podrán partíc¡par en un programa dejusticia reparadora y reparar tas
infracciones que han cometido.
8. Se prestará una atención part¡cular a tos proyectos de ejecución de pena y al régimen de los inter-
nos condenados a penas de cadena perpetua o de larga duración.
20 taLLERES MoNoGRÁFrcos
Tema 1i Anexo
2. En lo que concierne más específicamente a los internos condenados a penas de larga duración, se
adoptarán medidas para asegurarles un regreso progres¡vo a la vida en un medio libre.
3. Esta f¡nal¡dad puede ser atcanzada gracias a un programa de preparación para la salida en libertad,
o para ta libertad condicional bajo control, combinado con una asistencia social eficaz.
4. Las Autor¡dades Pen¡tenciarias deben trabajar en estrecha colaboración con los Servicios Sociales y
los Organismos que asisten y ayudan a los internos liberados a reencontrar un lugar en la sociedad,
en particular reanudando su vida familiar y encontrando un trabajo.
5. Los representantes de estos Servicios u Organismos Sociales deben poder acudir a la prisión cuan-
do sea necesario y entrevistarse con los reclusos con et fin de ayudarles a preparar su salida en
tibertad y a planificar su asistencia post-penitenciaria.
ocÉnno PRtsronrs 2t