Está en la página 1de 10

MERAKI

A.
S.
A,
TI
KA
L
FI
©
ht
y rig
op
C

2x JERSEY 1x VESTIDO
PULL ROBE
JERSEY DRESS
LEVEL TRUI LEVEL JURK
PULLOVER KLEID
MAGLIA VESTITO
A.
S.
A,
MERAKI TI
KA
JERSEY / PULL / JERSEY / TRUI / PULLOVER / MAGLIA
L
FI

ES JERSEY MERAKI Mangas: A 35 cm de largo total vez 7 p.


añadir en ambos lados, en cada Quedarán: –a) 23 p. –b) 28 p.
final de vta.: Hombro y manga: A 3 cm
©

Debido a las características


técnicas del producto, las –a) 1 vez 10 p. contando desde el inicio del
franjas de color pueden cambiar –b) 1 vez 12 p. escote, cerrar todos los p.
ht

de tamaño y posición. Quedarán: –a) 119 p. –b) 132 p. Acabar el otro lado igual, pero a la
Continuar trab. a p. jersey der., inversa.
rig

TALLAS: –a) 38-40 –b) 42-44


El modelo fotografiado excepto los 5 p. de ambos DELANTERO
corresponde a la talla: –a) 38-40 extremos que se trab. a p. elástico Trab. igual que la espalda,
y

MATERIALES 1x1, empezando en el extremo excepto el escote.


op

MERAKI col. 505: –a) 2 –b) 2 derecho con 2 p. der. y terminando Escote: A –a) 13 cm –b) 14 cm
ovillos con 1 p. rev. y empezando en el contando desde el inicio de las
C

NOTA: se utiliza 1 ovillo para la extremo izquierdo con 1 p. rev. y mangas, cerrar los –a) 39 p. –b)
espalda y el otro para el delantero. terminando con 2 p. der. 42 p. centrales y continuar trab.
Agujas: Nº 4 y 5 ½ Nota: en las vtas. del revés de la cada lado por separado, cerrando
Puntos empleados labor pasar los 2 p. der. del inicio en el lado del escote, en cada
P. elástico 1x1, p. jersey der., y final del p. elástico cogidos al inicio de vta. del derecho de la
costura a p. de lado contrario de como se presentan y labor: 3 veces 5 p., 1 vez 2 p.
Ver puntos básicos en: www. sin hacer. Quedarán: –a) 23 p. –b) 28 p.
katia.com/es/academy Escote: A –a) 15 cm –b) 16 Hombro y manga: A 5 cm
MUESTRA DEL PUNTO cm contando desde el inicio de contando desde el inicio del
A p. jersey der., ag. nº 5 ½ las mangas, en una vta. por el escote, cerrar todos los p.
10x10 cm = 18 p. y 27 vtas. derecho de la labor, cerrar los Acabar el otro lado igual, pero a la
ESPALDA –a) 39 p. –b) 42 p. centrales y inversa.
Con ag. nº 5 ½ montar –a) 99 p. continuar trab. cada lado por CONFECCIÓN Y REMATE
–b) 108 p., trab. a p. elástico 1x1. separado, cerrando en el lado del Todas las costuras se cosen a p.
A 5 cm de largo total, continuar escote, en cada inicio de vta. del de lado.
trab. a p. jersey der. derecho de la labor: 1 vez 10 p., 1 Coser un hombro.

175 Yarns + 125 Fabrics + 4.800 Patterns > Shop on katia.com


Cuello: con ag. nº 4 recoger los p. Remarque : aux rgs sur l’envers, change in size and position.
alrededor del escote, aumentando glisser les 2 m. end. du début et SIZE: –a) 43 1/4” –b) 47 1/4”
o menguando según sea de la fin des côtes en les prenant UK size: –a) 8-10 –b) 12-14
necesario en la 1ª vta. hasta comme pour les tric. à l’env. The model in the photograph
obtener: –a) 156 p. –b) 164 p. trab. Encolure : à -a) 15 cm -b) 16 cm corresponds to size –a) 8-10
a p. elástico 1x1. à partir du début des manches, MATERIALS
A 3 cm de largo total, cerrar todos à un rg sur l’endroit, rabattre MERAKI: –a) 2 –b) 2 balls col. 505
los p. les -a) 39 m. -b) 42 m. centrales NOTE: use 1 ball of yarn for the
Coser el otro hombro y altura et continuer à tric. chaque côté back and 1 ball of yarn for the
cuello. séparément, en rabattant du côté front.
Coser el bajo de las mangas y los de l’encolure, au début de chaque Knitting needles: size 6 & 9
lados. rg sur l’endroit : 1 x 10 m., 1 x 7 m. (U.S.)/(4 & 5.5 mm)
Il reste -a) 23 m. -b) 28 m. Stitches
FR PULL MERAKI Épaule et manche : à 3 cm à 1x1 ribbing, stockinette st, side
partir du début de l’encolure, seams
Compte tenu des rabattre. See basic stitch instructions at:

A.
caractéristiques du produit, les Terminer l’autre côté de même www.katia.com/en/academy
franges de couleur peuvent être mais en vis-à-vis. GAUGE

S.
plus ou moins larges et changer DEVANT Using the size 9 needles in
de position. Tric. comme le dos, sauf stockinette st:

A,
TAILLES : -a) 38-40 -b) 42-44 l’encolure. 18 sts & 27 rows = 4x4”
Le modèle de la photo Encolure : à -a) 13 cm -b) 14 cm BACK
correspond à la taille : -a) 38-40
FOURNITURES TI
à partir du début des manches,
rabattre les -a) 39 m. -b) 42
Using the size 9 needles cast on
–a) 99 –b) 108 sts and work in 1x1
KA
Qualité MERAKI Fb. 505: -a) 2 -b) m. centrales et continuer à tric. ribbing.
2 pelotes chaque côté séparément, en When back measures 2” (5 cm)
Remarque : utiliser une pelote rabattant du côté de l’encolure from the start, continue working in
pour le dos et l’autre pelote pour et au début de chaque rg sur stockinette st.
L

le devant. l’endroit : 3 x 5 m., 1 x 2 m. Sleeves: When back measures


FI

Aiguilles : nº 4 et 5,5 Il reste -a) 23 m. -b) 28 m. 13 3/4” (35 cm) from the start, add
Points employés Épaule et manche : à 5 cm à the following number of sts at each
©

Côtes 1x1, jersey end., couture partir du début de l’encolure, edge, at the end of each row:
au pt de côté rabattre. –a) 10 sts 1 time
Voir points de base sur : www. Terminer l’autre côté de même –b) 12 sts 1 time
ht

katia.com/FR/academy mais en vis-à-vis. Total: –a) 119 –b) 132 sts.


rig

ÉCHANTILLON (10 cm x 10 cm) MONTAGE Continue working in stockinette


18 m. et 27 rgs en jersey end. avec Fermer toutes les coutures au pt st, except the 5 sts at each edge
les aig. nº 5,5 de côté. which are worked in 1x1 ribbing.
y

DOS Coudre une épaule. Start the ribbing at the right side
op

Avec les aig. nº 5,5, monter -a) 99 Col : avec les aig. nº 4, relever edge with K2 and finish with P1
m. -b) 108 m. et tric. en côtes 1x1. toutes les m. sur l’encolure, en and start the ribbing at the left side
C

À 5 cm de hauteur totale, continuer augmentant ou en diminuant le edge with P1 and finish with K2.
à tric. en jersey end. nombre de m. nécessaire au 1er rg Note: on the wrong side rows of
Manches : à 35 cm de hauteur pour obtenir -a) 156 m. -b) 164 m. the work slip the first and last 2
totale, ajouter de chaque côté, à la et tric. en côtes 1x1. knit sts of the rib st the opposite
fin de chaque rg : À 3 cm de hauteur totale, rabattre. to how they present themselves,
-a) 1 x 10 m. Coudre l’autre épaule et la without working them.
-b) 1 x 12 m. hauteur du col. Neckline: At a distance of –a)
On obtient -a) 119 m. -b) 132 m. Coudre le dessous des manches 5 7/8” (15 cm) –b) 6 1/4” (16
Continuer à tric. en jersey end., et les côtés. cm) from the start of the sleeve
sauf les 5 m. de chaque bord shaping and with the right side of
qui se tricotent en côtes 1x1, en EN JERSEY MERAKI the row facing, bind (cast off) the
commençant, du côté droit, par central –a) 39 –b) 42 sts. Continue
2 m. end. et en terminant par 1 Due to the special technical working each side separately,
m. env. et en commençant, du characteristics of the product, binding (casting off) at the start
côté gauche, par 1 m. env. et en the stripes of colour may of each right side row of the work
terminant par 2 m. end. at the neckline edge as follows: 10

175 Yarns + 125 Fabrics + 4.800 Patterns > Shop on katia.com


sts 1 time, 7 sts 1 time. BENODIGD MATERIAAL spiegelbeeld.
Total: –a) 23 –b) 28 sts. MERAKI kl. 505: –a) 2 –b) 2 bollen VOORPAND
Shoulder & sleeve: At a distance OPMERKING: 1 bol garen wordt Breien zoals het rugpand, behalve
of 1 1/8” (3 cm) from the start of gebruikt voor het rugpand en de hals.
the neckline shaping, bind (cast de andere bol garen voor het Hals: Bij –a) 13 cm –b) 14 cm
off) all the sts. voorpand. lengte, meten vanaf het begin
Finish the other side in the same Breinaalden: Nr. 4 en nr. 5 ½ v.d. mouwen, in een naald aan
manner, but reverse the shaping. Gebruikte steken de goede kant v.h. werk, de midd.
FRONT Boordsteek 1x1, r. tric.st., naad –a) 39 st. –b) 42 st. afk. en hierna
Work the same as the back, d.m.v. platte kantsteek elk deel apart verderbreien. Aan
except for the neckline. Zie blz. basissteken bij: www. de halskant, bij het begin van elke
Neckline: At a distance of –a) katia.com/nl/academy naald aan de goede kant v.h. werk
5 1/8” (13 cm) –b) 5 1/2” (14 STEEKVERHOUDING afk.: 3 maal 5 st., 1 maal 2 st.
cm) from the start of the sleeve In r. tric.st., breinaalden nr. 5 ½ Er zijn hierna: –a) 23 st. –b) 28 st.
shaping, bind (cast off) the 10x10 cm = 18 st. en 27 naalden. Schouder en mouw: Bij 5 cm
central –a) 39 –b) 42 sts. Continue RUGPAND lengte, meten vanaf het begin v.d.

A.
working each side separately, Met breinaalden nr. 5 ½, –a) 99 st. hals, alle st. afk.
binding (casting off) at the –b) 108 st. opz. Brei boordsteek Brei het andere deel idem, maar in

S.
beginning of each right side row of 1x1. spiegelbeeld.
the work at the neckline edge as Bij 5 cm totale lengte, verderbreien IN ELKAAR ZETTEN EN

A,
follows: 5 sts 3 times, 2 sts 1 time. in r. tric.st. AFWERKEN
Total: –a) 23 –b) 28 sts. Mouwen: Bij 35 cm totale lengte, Alle naden worden vastgenaaid
Shoulder & sleeve: At a distance
of 2” (5 cm) measuring from the van elke naald toevoegen:TI
aan beide kanten, op het einde d.m.v. platte kantsteek.
Sluit een schoudernaad.
KA
start of the neckline shaping, –a) 1 maal 10 st. Kraag: Met breinaalden nr. 4, de
bind (cast off) all the sts. –b) 1 maal 12 st. st. rondom de hals opnemen,
Finish the other side in the same Er zijn hierna: –a) 119 st. –b) 132 meerder of minder hierbij
manner, but reverse the shaping. st. verdeeld over de 1e naald het
L

FINISHING (MAKING UP) Hierna verderbreien in r. tric.st., benodigd aantal st. tot er in totaal
FI

All the seams are sewn using side behalve over de 5 st. aan beide –a) 156 st. –b) 164 st. zijn. Brei
seams. kanten, brei deze st. in boordsteek boordsteek 1x1.
©

Sew one shoulder. 1x1, beginnend op het rechter Bij 3 cm totale lengte, alle st. afk.
Collar band: using the size uiteinde met 2 st. r. en eindigend Sluit de andere schoudernaad en
6 needles, pick up all the sts met 1 st. av., beginnend op het de naad v.d. kraag.
ht

around the neckline increasing or linker uiteinde met 1 st. av. en Sluit de binnenkant v.d. mouwen
rig

decreasing where necessary on eindigend met 2 st. r. en naden v.d. zijkanten.


the 1st row in order to obtain a total Opmerking: in de naalden aan de
of: –a) 156 –b) 164 sts. Work in verkeerde kant v.h. werk, bij de 2 DE PULLOVER MERAKI
y

1x1 ribbing. st. r. v.h. begin en het einde v.d.


op

Bind (cast off) all the sts when boordsteek, de breinaald insteken Aufgrund der technischen
collar band measures 1 1/8” (3 cm) andersom dan deze st. voorkomen Eigenschaften dieses Garns
C

from the start. en deze st. zonder te breien over kann die Länge und Position der
Sew the other shoulder and the laten glijden op de rechternaald. Farbabschnitte variieren.
collar band seam. Hals: Bij –a) 15 cm –b) 16 cm GRÖSSEN: –a) 36-38 –b) 40-42
Sew the underarm seams and the lengte, meten vanaf het begin Das Modell auf dem Foto
sides. v.d. mouwen, in een naald aan entspricht Größe: –a) 36-38
de goede kant v.h. werk, de midd. MATERIAL
NL TRUI MERAKI –a) 39 st. –b) 42 st. afk. en hierna MERAKI kl. 505: –a) 2 –b) 2
elk deel apart verderbreien. Aan Knäuel
Vanwege de technische de halskant, bij het begin van elke HINWEIS: Das Rückenteil wird mit
kenmerken van het product, naald aan de goede kant v.h. werk 1 Knäuel gestr. und das Vorderteil
kunnen de gekleurde strepen afk.: 1 maal 10 st., 1 maal 7 st. mit dem anderen Knäuel.
veranderen in grootte en positie. Er zijn hierna: –a) 23 st. –b) 28 st. Stricknadeln: Nr. 4 und 5 ½
MATEN: –a) 38-40 –b) 42-44 Schouder en mouw: Bij 3 cm Muster
Het model van de foto komt lengte, meten vanaf het begin v.d. Rippenmuster 1x1, glatt re.,
overeen met de maat: –a) 38-40 hals, alle st. afk. Matratzenstich für die Nähte
Brei het andere deel idem, maar in Siehe Grundmuster bei: www.

175 Yarns + 125 Fabrics + 4.800 Patterns > Shop on katia.com


katia.com/de/academy Höhe, ab dem Anfang des 5 m. laterali che si lavorano a
MASCHENPROBE Halsausschnitts gemessen, alle M. coste 1x1, cominciando sul lato
Glatt re. mit Ndln. Nr. 5 ½ abketten. destro con 2 dir. e terminando
10x10 cm = 18 M. und 27 R. Die andere Seite gegengleich str. con 1 rov. e cominciando sul lato
RÜCKENTEIL AUSARBEITUNG sinistro con 1 rov. e terminando
Mit Ndl. Nr. 5 ½ –a) 99 M. –b) 108 Alle Nähte werden mit con 2 rov.
M. anschlagen. Rippenmuster Matratzenstich genäht. Nota: sui ferri sul rov. del lavoro
1x1 str. Eine Schulter nähen. passare a dir. le 2 m. iniziali e
In 5 cm Gesamthöhe glatt re. Halsbündchen: Mit Ndl. Nr. 4 finali delle coste, prendendole al
weiterstr. die M. am Halsausschnitt entlang contrario di come si presentano.
Ärmel: In 35 cm Gesamthöhe herausstr., in der 1. R., wenn Scollo: A –a) 15 cm –b) 16 cm
beidseitig, am Ende jeder R., wie nötig, zu- bzw. abnehmen, bis dall’inizio delle maniche, su un
folgt M. hinzufügen: zum Erhalt von –a) 156 M. –b) 164 f. sul dir. del lavoro, chiudere le
–a) 1 mal 10 M. M. Rippenmuster 1x1 str. –a) 39 –b) 42 m. centrali e cont.
–b) 1 mal 12 M. In 3 cm Gesamthöhe alle M. su ciascun lato separatamente,
Das ergibt –a) 119 M. –b) 132 M. abketten. chiudendo sullo scollo, all’inizio di

A.
Glatt re. weiterstr., außer die Die andere Schulter und die ogni f. sul dir. del lavoro: 1 volta 10
ersten und letzten 5 M., die Seitenränder des Halsbündchens m., 1 volta 7 m.

S.
Rippenmuster 1x1 gestr. werden. nähen. Totale: –a) 23 –b) 28 m.
Das Rippenmuster am rechten Die Seitenränder von Vorder- und Spalla e manica: A 3 cm dall’inizio

A,
Rand mit 2 M. re. beginnen und Rückenteil und der Ärmel nähen. dello scollo, chiudere tutte le m.
mit 1 M. li. beenden und am linken Terminare l’altro lato nello
IT MAGLIA MERAKI
Rand mit 1 M. li. beginnen und mit
2 M. re. beenden. TI stesso modo ma invertendo le
sagomature.
KA
Hinweis: In den Rückr. die A causa delle caratteristiche DAVANTI
ersten und letzten 2 M. des tecniche del prodotto, le righe Lavorare come il dietro, a
Rippenmusters nicht str., sondern colorate potrebbero cambiare eccezione dello scollo.
umgekehrt wie sie erscheinen dimensione. Scollo: A –a) 13 cm –b) 14 cm
L

abheben. TAGLIE: –a) 42-44 –b) 46-48 dall’inizio delle maniche, chiudere
FI

Halsausschnitt: In –a) 15 cm Il modello in fotografia le –a) 39 –b) 42 m. centrali e cont.


–b) 16 cm Höhe, ab dem Anfang corrisponde alla taglia: –a) 42-44 su ciascun lato separatamente,
©

der Ärmel gemessen, in der Hinr. MATERIALE chiudendo sullo scollo, all’inizio di
die mittleren –a) 39 M. –b) 42 M. MERAKI col. 505: –a) 2 –b) 2 ogni f. sul dir. del lavoro:: 3 volte 5
abketten und jede Seite getrennt gomitoli m., 1 volta 2 m.
ht

weiterstr., dabei an der Seite des NOTA: si utilizza 1 gomitolo per il Totale: –a) 23 –b) 28 m.
rig

Halsausschnitts, am Anfang jeder dietro e l’altro per il davanti. Spalla e manica: A 5 cm dall’inizio
Hinr., wie folgt abketten: 1 mal 10 Ferri: 4 e 5,5 mm dello scollo, chiudere tutte le m.
M., 1 mal 7 M. Punti Terminare l’altro lato nello
y

Es bleiben –a) 23 M. –b) 28 M. Coste 1x1, M. Rasata, Cucitura a stesso modo ma invertendo le
op

Schulter und Ärmel: In 3 cm P. Materasso sagomature.


Höhe, ab dem Anfang des Vedi Punti di Base su: www. FINITURE
C

Halsausschnitts gemessen, alle M. katia.com/it/academy Tutte le cuciture vanno eseguite a


abketten. TENSIONE P. Materasso.
Die andere Seite gegengleich str. Con i ferri da 5,5 mm, a M. Rasata Cucire una spalla.
VORDERTEIL 10x10 cm = 18 m. x 27 f. Collo: con i ferri da 4 mm
Wie das Rückenteil str., außer den DIETRO riprendere le m. attorno
Halsausschnitt. Con i ferri da 5,5 mm avviare –a) allo scollo, aumentando o
Halsausschnitt: In –a) 13 cm –b) 99 m. –b) 108 m. e lavorare a diminuendo sul 1° f. in modo
14 cm Höhe, ab dem Anfang der coste 1x1. da ottenere: –a) 156 –b) 164 m.
Ärmel gemessen, die mittleren –a) A 5 cm di altezza, cont. a m. ras. Lavorare a coste 1x1.
39 M. –b) 42 M. abketten und jede Maniche: A 35 cm di altezza A 3 cm di altezza, chiudere tutte
Seite getrennt weiterstr., dabei aggiungere su entrambi i lati, alla le m.
an der Seite des Halsausschnitts, fine di ogni f.: Cucire l’altra spalla e il collo.
am Anfang jeder Hinr., wie folgt –a) 1 volta 10 m. Cucire i sottomanica e i lati.
abketten: 3 mal 5 M., 1 mal 2 M. –b) 1 volta 12 m.
Es bleiben –a) 23 M. –b) 28 M. Totale: –a) 119 m. –b) 132 m.
Schulter und Ärmel: In 5 cm Cont. a m. ras., a eccezione delle

175 Yarns + 125 Fabrics + 4.800 Patterns > Shop on katia.com


A.
S.
A,
TI
KA
L
FI
©
ht
y rig
op
C

MERAKI
VESTIDO / ROBE / DRESS / JURK / KLEID / VESTITO

175 Yarns + 125 Fabrics + 4.800 Patterns > Shop on katia.com


ES VESTIDO MERAKI 23 cm de largo total, por el revés franges de couleur peuvent être
de la labor, menguar –a) 22 p. –b) plus ou moins larges et changer
Debido a las características 22 p. –c) 24 p. repartidos. de position.
técnicas del producto, las franjas Quedarán: –a) 55 p. –b) 59 p. –c) TAILLE : -a) 2 ans -b) 4 ans -c) 6
de color pueden cambiar de 63 p. ans
tamaño y posición. Delantero: A –a) 19 cm –b) 21 cm Le modèle de la photo
TALLAS: –a) 2 años –b) 4 años –c) –c) 23 cm de largo total (por el correspond à la taille : -b) 4 ans
6 años derecho de la labor) empezar a FOURNITURES
El modelo fotografiado menguar en ambos lados a 1 p. de Qualité MERAKI col. nº 503 : -a) 1
corresponde a la talla: –b) 4 años las orillas, en cada: -b) 1 -c) 1 pelote
MATERIALES –a) 14ª vta.: 2 veces 1 p. 2 rubans grosgrain couleur
MERAKI col. 503: –a) 1 –b) 1 –c) –b) 16ª vta.: 2 veces 1 p. caramel de 2,5 cm de large sur -a)
1 ovillo –c) 16ª vta.: 2 veces 1 p. 35 cm -b) 36 cm -c) 37 cm de long.
2 cintas de grosgrain col. tostado Quedarán: –a) 51 p. –b) 55 p. –c) 2 pressions
de 2,5 cm de ancho x –a) 35 cm –b) 59 p. 2 grands boutons en bois
36 cm –c) 37 cm de largo. Sisas: A –a) 13 cm –b) 14 cm –c) 15 décoratifs

A.
2 botones a presión cm contando desde el inicio de la Aiguilles : nº 5
2 botones de madera grandes cintura, menguar en ambos lados Points employés

S.
para adorno a 1 p. de las orillas, en cada vta. Côtes 1x1, jersey end., couture au
Agujas: Nº 5 del derecho de la labor: pt de côté
Puntos empleados –a) 3 veces 2 p., 4 veces 1 p. Voir points de base sur : www.

A,
P. elástico 1x1, p. jersey der., –b) 3 veces 2 p., 5 veces 1 p. katia.com/FR/academy
costura a p. de lado –c) 3 veces 2 p., 6 veces 1 p. ÉCHANTILLON (10 cm x 10 cm)
Ver puntos básicos en: www.
katia.com/es/academy
Al mismo tiempo:
TI
Escote: A –a) 4 cm –b) 5 cm –c) 6
19 m. et 23 rgs en jersey end. avec
les aig. nº 5
KA
MUESTRA DEL PUNTO cm contando desde el inicio de las DOS
A p. jersey der., ag. nº 5 sisas, continuar trab. 6 vtas. a p. Monter -a) 77 m. -b) 81 m. -c) 87
10x10 cm = 19 p. y 23 vtas. elástico 1x1 y cerrar los –a) 31 p. m. Tric. 3 rgs en côtes 1x1 puis
L

PARTE TRASERA –b) 33 p. –c) 35 p. restantes. continuer à tric. en jersey end.


FI

Montar –a) 77 p. –b) 81 p. –c) 87 CONFECCIÓN Y REMATE Taille : à -a) 19 cm -b) 21 cm -c) 23
p. Trab. 3 vtas. a p. elástico 1x1 y Coser los lados a p. de lado. cm de hauteur totale, sur l’envers,
continuar trab. a p. jersey der. Doblar de ambos extremos de las répartir -a) 22 dim. -b) 22 dim. -c)
©

Cintura: A –a) 19 cm –b) 21 cm –c) cintas 2,5 cm y coser 24 dim.


23 cm de largo total, por el revés Coser las cintas en la parte Il reste -a) 55 m. -b) 59 m. -c) 63 m.
ht

de la labor, menguar –a) 22 p. –b) trasera, al final de la labor (ver Jupe dos : à -a) 19 cm -b) 21 cm
22 p. –c) 24 p. repartidos. patrón) -c) 23 cm de hauteur totale, sur
rig

Quedarán: –a) 55 p. –b) 59 p. –c) Coser una parte de los botones de l’endroit, diminuer de chaque
63 p. presión al final de las cintas (1 en côté, à 1 m. du bord, comme suit :
y

Espalda: A –a) 19 cm –b) 21 cm cada cinta) -a) tous les 14 rgs : 2 x 1 m.


op

–c) 23 cm de largo total (por el Coser la otra parte del botón a -b) tous les 16 rgs : 2 x 1 m.
derecho de la labor) empezar a presión, a 0,5 cm de las orillas en -c) tous les 16 rgs : 2 x 1 m.
menguar en ambos lados a 1 p. de ambos extremos (1 botón en cada En même temps :
C

las orillas, en cada: lado) de la parte del delantero al À -a) 11 cm -b) 12 cm -c) 13 cm à
–a) 14ª vta.: 2 veces 1 p. final de la labor por el revés de la partir du début du dos, tric. 6 rgs
–b) 16ª vta.: 2 veces 1 p. labor. en côtes 1x1 puis rabattre les -a)
–c) 16ª vta.: 2 veces 1 p. Coser los botones de adorno 51 m. -b) 55 m. -c) 59 m. restantes.
Al mismo tiempo: en la parte del delantero, por el DEVANT
A –a) 11 cm –b) 12 cm –c) 13 cm derecho de la labor, encima de los Monter -a) 77 m. -b) 81 m. -c) 87
contando desde el inicio de la botones a presión. m. Tric. 3 rgs en côtes 1x1 puis
espalda, continuar trab. 6 vtas. a p. Nota: Cuando se vaya a cerrar los continuer à tric. en jersey end.
elástico 1x1 y cerrar los –a) 51 p. botones a presión, hay que cruzar Taille : à -a) 19 cm -b) 21 cm -c) 23
–b) 55 p. –c) 59 p. restantes. las cintas. cm de hauteur totale, sur l’envers,
PARTE DELANTERA répartir -a) 22 dim. -b) 22 dim. -c)
Montar –a) 77 p. –b) 81 p. –c) 87 FR ROBE MERAKI 24 dim.
p. Trab. 3 vtas. a p. elástico 1x1 y Il reste -a) 55 m. -b) 59 m. -c) 63 m.
continuar trab. a p. jersey der. Compte tenu des Jupe devant : à -a) 19 cm -b) 21
Cintura: A –a) 19 cm –b) 21 cm –c) caractéristiques du produit, les cm -c) 23 cm de hauteur totale,

175 Yarns + 125 Fabrics + 4.800 Patterns > Shop on katia.com


sur l’endroit, diminuer de chaque 2 snap fasteners –a) 7 1/2” (19 cm) –b) 8 1/4” (21
côté, à 1 m. du bord, comme suit : 2 large wooden buttons for cm) –c) 9” (23 cm) from the start
-a) tous les 14 rgs : 2 x 1 m. decoration (with the right side of the work
-b) tous les 16 rgs : 2 x 1 m. Knitting needles: Size 8 (U.S.)/ facing) start to decrease at each
-c) tous les 16 rgs : 2 x 1 m. (5 mm) edge (= 1 st in from the edges) as
Il reste -a) 51 m. -b) 55 m. -c) 59 m. Stitches follows:
Emmanchures : à -a) 13 cm -b) 14 1x1 ribbing, stockinette st, side –a) on every 14th row: 1 st 2 times
cm -c) 15 cm à partir du début de seams –b) on every 16th row: 1 st 2 times
la ceinture, diminuer des deux See basic stitch instructions at: –c) on every 16th row: 1 st 2 times
côtés, à 1 m. de chaque bord et à www.katia.com/en/academy Total: –a) 51 –b) 55 –c) 59 sts.
tous les rgs sur l’endroit : GAUGE Armholes: At a distance of –a) 5
-a) 3 x 2 m., 4 x 1 m. Using the size 8 needles in 1/8” (13 cm) –b) 5 1/2” (14 cm) –c)
-b) 3 x 2 m., 5 x 1 m. stockinette st: 5 7/8” (15 cm) measuring from
-c) 3 x 2 m., 6 x 1 m. 19 sts & 23 rows = 4x4” the start of the waist, decrease
En même temps : BACK PART at each edge (= 1 st in from the
Encolure : à -a) 4 cm -b) 5 cm Cast on –a) 77 –b) 81 –c) 87 sts. edges) of every right side row of

A.
-c) 6 cm à partir du début des Work 3 rows in 1x1 ribbing then the work as follows:
emmanchures, tric. 6 rgs en côtes continue working in stockinette st. –a) 2 sts 3 times, 1 st 4 times

S.
1x1 puis rabattre les -a) 31 m. -b) Waist: When back part measures –b) 2 sts 3 times, 1 st 5 times
33 m. -c) 35 m. restantes. –a) 7 1/2” (19 cm) –b) 8 1/4” (21 –c) 2 sts 3 times, 1 st 6 times
MONTAGE cm) –c) 9” (23 cm) from the start At the same time:

A,
Coudre les côtés au pt de côté. (with the wrong side of the work Neckline: At a distance of –a) 1
Faire un rentré de 2,5 cm à facing), decrease –a) 22 –b) 22 5/8” (4 cm) –b) 2” (5 cm) –c) 2 3/8”
chaque extrémité des rubans et
coudre. the row. TI
–c) 24 sts evenly spaced across (6 cm) measuring from the start
of the armhole shaping, continue
KA
Coudre les rubans en haut du dos Total: –a) 55 –b) 59 –c) 63 sts. working 6 rows in 1x1 ribbing then
(voir patron) en guise de bretelles. Back: When back part measures bind (cast off) the remaining –a)
Coudre la moitié des pressions à –a) 7 1/2” (19 cm) –b) 8 1/4” (21 31 –b) 33 –c) 35 sts.
L

l’extrémité des bretelles (1 par cm) –c) 9” (23 cm) from the start FINISHING (MAKING UP)
FI

bretelle). (with the right side of the work Sew the sides using side seams.
Coudre l’autre moitié des facing) start to decrease at each Fold 1” (2.5 cm) inwards at each
pressions à 0,5 cm de chaque bord edge (= 1 st in from the edges) as end of the tapes and sew.
©

(1 de chaque côté), en haut du follows: Sew the tapes onto the back, at
devant, sur l’envers. –a) on every 14th row: 1 st 2 times the end of the work (see pattern).
ht

Coudre les boutons décoratifs –b) on every 16th row: 1 st 2 times Sew one part of snap fasteners
sur l’endroit du devant, juste au- –c) on every 16th row: 1 st 2 times onto the end of the tapes (1 on
rig

dessus des pressions. At the same time: each tape).


Remarque : pour fermer les At a distance of –a) 4 3/8” (11 cm) Sew the other part of the snap
y

pressions, croiser les bretelles. –b) 4 3/4” (12 cm) –c) 5 1/8” (13 fastener at a distance of 1/4” (0.5
op

cm) measuring from the start of cm) from the edges of each end (1
EN MERAKI DRESS the back, continue working 6 rows snap fastener on each side) of the
in 1x1 ribbing and bind (cast off) wrong side of the front part at the
C

Due to the technical the remaining –a) 51 –b) 55 –c) end of the work.
characteristics of the product, 59 sts. Sew the decorative wooden
the size of the coloured stripes FRONT PART buttons onto the front part, on
may vary in size and position. Cast on –a) 77 –b) 81 –c) 87 sts. the right side of the work, on top
SIZES: –a) 2 –b) 4 –c) 6 years Work 3 rows in 1x1 ribbing then of the snap fasteners.
The model in the photograph continue working in stockinette st. Note: Cross over the straps when
corresponds to size –b) 4 years Waist: When front part measures fastening the snap fasteners.
MATERIALS –a) 7 1/2” (19 cm) –b) 8 1/4” (21
MERAKI: –a) 1 –b) 1 –c) 1 ball cm) –c) 9” (23 cm) from the start NL JURK MERAKI
col. 503 (with the wrong side of the work
2 lengths of tan coloured facing), decrease –a) 22 –b) 22 Vanwege de technische
grosgrain ribbon measuring 1” –c) 24 sts evenly spaced across kenmerken van het product,
(2.5 cm) wide x –a) 13 3/4” (35 cm) the row. kunnen de gekleurde strepen
–b) 14 1/8” (36 cm) –c) 14 5/8” (37 Total: –a) 55 –b) 59 –c) 63 sts. veranderen in grootte en
cm) long. Front: When front part measures positie.

175 Yarns + 125 Fabrics + 4.800 Patterns > Shop on katia.com


MATEN: –a) 2 jaar –b) 4 jaar–c) kant v.h. werk. DE KLEID MERAKI
6 jaar Er zijn hierna: –a) 55 st. –b) 59 st.
Het model van de foto komt –c) 63 st. Aufgrund der technischen
overeen met de maat: –b) 4 jaar Voorpand: Bij –a) 19 cm –b) 21 cm Eigenschaften des Produkts
BENODIGD MATERIAAL –c) 23 cm totale lengte (aan de können die Farbabschnitte in
MERAKI kl. 503: –a) 1 –b) 1 –c) goede kant v.h. werk) beginnen Größe und Position variieren.
1 ovillo met minderen aan beide kanten, GRÖSSEN: –a) 2 Jahre –b) 4 Jahre
2 grosgrain linten kl. geroosterd op 1 st. vanaf elke kant: –c) 6 Jahre
bruin met een breedte van 2,5 cm –a) in elke 14e naald: 2 maal 1 st. Das Modell auf dem Foto
x –a) 35 cm –b) 36 cm –c) 37 cm –b) in elke 16e naald: 2 maal 1 st. entspricht Größe –b) 4 Jahre
lengte. –c) in elke 16e naald: 2 maal 1 st. MATERIAL
2 drukknopen Quedarán: –a) 51 p. –b) 55 p. –c) MERAKI Fb. 503: –a) 1 –b) 1 –c)
2 grote houten knopen voor de 59 p. 1 Knäuel
sier Armsgaten: Bij –a) 13 cm –b) 14 2 Ripsbänder Fb. rostbraun, 2,5 cm
Breinaalden: Nr. 5 cm –c) 15 cm lengte, meten vanaf breit und –a) 35 cm –b) 36 cm –c)
Gebruikte steken het begin v.d. taille, minder aan 37 cm lang

A.
Boordsteek 1x1, r. tric.st., naad beide kanten, op 1 st. vanaf elke 2 Druckknöpfe
d.m.v. platte kantsteek kant, in elke naald aan de goede 2 große Zierknöpfe aus Holz

S.
Zie basissteken bij: www.katia. kant v.h. werk: Stricknadeln: Nr. 5
com/nl/academy –a) 3 maal 2 st., 4 maal 1 st. Muster
STEEKVERHOUDING –b) 3 maal 2 st., 5 maal 1 st. Rippenmuster 1x1, glatt re., Naht

A,
In r. tric.st., breinaalden nr. 5 –c) 3 maal 2 st., 6 maal 1 st. mit Matratzenstich
10x10 cm = 19 st. en 23 naalden. Tegelijkertijd: Siehe Seite Grundmuster bei
DEEL ACHTERKANT
–a) 77 st. –b) 81 st. –c) 87 st. opz. TI
Hals: Bij –a) 4 cm –b) 5 cm –c) 6
cm lengte, meten vanaf het begin
www.katia.com/de/academy
KA
MASCHENPROBE
Brei 3 naalden in boordsteek 1x1 v.d. armsgaten, brei gedurende Glatt re., Ndln. Nr. 5
en hierna verderbreien in r. tric.st. 6 naalden in boordsteek 1x1 en 10x10 cm = 19 M. und 23 R.
Taille: Bij –a) 19 cm –b) 21 cm –c) hierna de resterende –a) 31 st. –b) RÜCKENTEIL
L

23 cm totale lengte, minder –a) 33 st. –c) 35 st. afk. –a) 77 M. –b) 81 M. –c) 87 M.
FI

22 st. –b) 22 st. –c) 24 st. verdeeld IN ELKAAR ZETTEN EN anschlagen. 3 R. Rippenmuster
over een naald aan de verkeerde AFWERKEN 1x1 str. und glatt re. weiterstr.
kant v.h. werk. Sluit de naden v.d. zijkanten d.m.v. Taille: In –a) 19 cm –b) 21 cm –c)
©

Er zijn hierna: –a) 55 st. –b) 59 st. platte kantsteek. 23 cm Gesamthöhe in der Rückr.
–c) 63 st. Op beide uiteinden v.d. linten 2,5 verteilt –a) 22 M. –b) 22 M. –c) 24
ht

Rugpand: Bij –a) 19 cm –b) 21 cm cm dubbelvouwen en vastnaaien. M. abnehmen.


–c) 23 cm totale lengte (aan de Naai de linten aan het deel Es bleiben –a) 55 M. –b) 59 M. –c)
rig

goede kant v.h. werk) beginnen achterkant, op het einde v.h. werk 63 M.
met minderen aan beide kanten, (zie patroon). Rücken: In –a) 19 cm –b) 21 cm –c)
y

op 1 st. vanaf elke kant: Naai een deel v.d. drukknopen 23 cm Gesamthöhe (in der Hinr.)
op

–a) in elke 14e naald: 2 maal 1 st. aan het einde v.d. linten (= 1 aan beidseitig, nach der ersten M.
–b) in elke 16e naald: 2 maal 1 st. elk lint). und vor der letzten M., wie folgt
–c) in elke 16e naald: 2 maal 1 st. Naai het andere deel v.d.
C

abnehmen:
Tegelijkertijd: drukknopen aan beide uiteinden, –a) in jeder 14. R.: 2 mal 1 M.
Bij –a) 11 cm –b) 12 cm –c) 13 cm op 0,5 cm vanaf de kanten (1 –b) in jeder 16. R.: 2 mal 1 M.
lengte, meten vanaf het begin knoop aan elke kant) v.h. deel –c) in jeder 16. R.: 2 mal 1 M.
v.h. rugpand, brei gedurende voorkant, op het einde v.h. werk Gleichzeitig:
6 naalden in boordsteek 1x1 en en aan de verkeerde kant v.h. In –a) 11 cm –b) 12 cm –c) 13 cm
hierna de resterende –a) 51 st. –b) werk. Höhe, ab dem Anfang des Rückens
55 st. –c) 59 st. afk. Naai de knopen voor de sier gemessen, 6 R. Rippenmuster 1x1
DEEL VOORKANT aan het deel voorkant, aan de weiterstr. und dann die übrigen
–a) 77 st. –b) 81 st. –c) 87 st. opz. goede kant v.h. werk, over de –a) 51 M. –b) 55 M. –c) 59 M.
Brei 3 naalden in boordsteek 1x1 drukknopen. abketten.
en hierna verderbreien in r. tric.st. Opmerking: bij het sluiten v.d. VORDERTEIL
Taille: Bij –a) 19 cm –b) 21 cm –c) drukknopen, moeten de linten –a) 77 M. –b) 81 M. –c) 87 M.
23 cm totale lengte, minder –a) gekruist worden. anschlagen. 3 R. Rippenmuster
22 st. –b) 22 st. –c) 24 st. verdeeld 1x1 str. und glatt re. weiterstr.
over een naald aan de verkeerde Taille: In –a) 19 cm –b) 21 cm –c)

175 Yarns + 125 Fabrics + 4.800 Patterns > Shop on katia.com


23 cm Gesamthöhe in der Rückr. IT VESTITO MERAKI Girovita: A –a) 19 cm –b) 21 cm
verteilt –a) 22 M. –b) 22 M. –c) 24 –c) 23 cm di altezza, dal rov. del
M. abnehmen. A causa delle caratteristiche lavoro, diminuire –a) 22 m. –b)
Es bleiben –a) 55 M. –b) 59 M. –c) tecniche del prodotto, le strisce 22 m. –c) 24 m. distribuendole in
63 M. colorate potrebbero cambiare modo uniforme.
Vorderteil: In –a) 19 cm –b) 21 dimensione e posizione. Totale: –a) 55 m. –b) 59 m. –c) 63
cm –c) 23 cm Gesamthöhe (in der TAGLIE: –a) 2 anni –b) 4 anni –c) m.
Hinr.) beidseitig, nach der ersten 6 anni Davanti: A –a) 19 cm –b) 21 cm
M. und vor der letzten M., wie Il modello in fotografia –c) 23 cm di altezza (dal dir. del
folgt abnehmen: corrisponde alla taglia: –b) 4 anni lavoro) cominciare a diminuire
–a) in jeder 14. R.: 2 mal 1 M. MATERIALE su entrambi i lati a 1 m. dai bordi,
–b) in jeder 16. R.: 2 mal 1 M. MERAKI col. 503: –a) 1 –b) 1 –c) ogni:
–c) in jeder 16. R.: 2 mal 1 M. 1 gomitolo –a) 14 f.: 2 volte 1 m.
Es bleiben –a) 51 M. –b) 55 M. –c) 2 fettucce di gros grain col. –b) 16 f.: 2 volte 1 m.
59 M. marrone chiaro da 2,5 cm di –c) 16 f.: 2 volte 1 m.
Armausschnitte: In –a) 13 cm larghezza x –a) 35 cm –b) 36 cm Totale: –a) 51 m. –b) 55 m. –c) 59

A.
–b) 14 cm –c) 15 cm Höhe, ab –c) 37 cm di lunghezza. m.
dem Anfang der Taille gemessen, 2 bottoni automatici Scalfi: A –a) 13 cm –b) 14 cm

S.
beidseitig, nach der ersten M. und 2 bottoni grandi in legno –c) 15 cm dall’inizio del girovita,
vor der letzten M., in jeder Hinr. decorativi diminuire su entrambi i lati a 1
wie folgt abnehmen: Ferri: 5 mm m. dai bordi, su ogni f. dal dir. del

A,
–a) 3 mal 2 M., 4 mal 1 M. Punti lavoro:
–b) 3 mal 2 M., 5 mal 1 M. Coste 1x1, M. Rasata, Cucitura a –a) 3 volte 2 m., 4 volte 1 m.
–c) 3 mal 2 M., 6 mal 1 M.
Gleichzeitig:
P. Materasso TI –b) 3 volte 2 m., 5 volte 1 m.
Vedi Punti di Base su: www.katia. –c) 3 volte 2 m., 6 volte 1 m.
KA
Halsausschnitt: In –a) 4 cm –b) 5 com/it/academy Contemporaneamente:
cm –c) 6 cm Höhe, ab dem Anfang TENSIONE Scollo: A –a) 4 cm –b) 5 cm –c) 6
der Armausschnitte gemessen, Con i ferri da 5 mm, a M. Rasata cm dall’inizio degli scalfi, cont. a
L

noch 6 R. Rippenmuster 1x1 str. 10x10 cm = 19 m. x 23 f. coste 1x1 per 6 f. e chiudere le –a)
FI

und dann die übrigen –a) 31 M. –b) PARTE POSTERIORE 31 m. –b) 33 m. –c) 35 m. restanti.
33 M. –c) 35 M. abketten. Avviare –a) 77 m. –b) 81 m. –c) 87 FINITURE
AUSARBEITUNG m. e lavorare a coste 1x1 per 3 f. e Cucire i lati a P. Materasso.
©

Die Seitenränder von Vorder- und cont. a m. ras. Piegare da entrambi i lati delle
Rückenteil mit Matratzenstich Girovita: A –a) 19 cm –b) 21 cm fettucce 2,5 cm e cucire
ht

nähen. –c) 23 cm di altezza, dal rov. del Cucire le fettucce alla parte
An beiden Enden der Bänder 2,5 lavoro, diminuire –a) 22 m. –b) posteriore, al termine della
rig

cm umschlagen und annähen. 22 m. –c) 24 m. distribuendole in lavorazione (vedi cartamodello)


Die Bänder an den oberen Rand modo uniforme. Cucire una parte dei bottoni
y

des Rückenteils nähen (siehe Totale: –a) 55 m. –b) 59 m. –c) 63 automatici alla fine delle fettucce
op

Schnittmuster). m. (1 su ogni fettuccia)


Je einen Teil der Druckknöpfe an Dietro: A –a) 19 cm –b) 21 cm Cucire la restante parte dei
das Ende jedes Bandes nähen (1 bottoni automatici a 0,5 cm dai
C

–c) 23 cm di altezza (dal dir. del


Teil an jedes Band). lavoro) cominciare a diminuire bordi su entrambi i lati (1 bottone
Den anderen Teil der Druckknöpfe su entrambi i lati a 1 m. dai bordi, su ogni lato) della parte del
im Abstand von 0,5 cm vom ogni: davanti alla fine della lavorazione
oberen Rand von innen an die –a) 14 f.: 2 volte 1 m. dal rov. del lavoro.
Seitenränder des Vorderteils –b) 16 f.: 2 volte 1 m. Cucire i bottoni decorativi nella
nähen (1 Teil an jede Seite). –c) 16 f.: 2 volte 1 m. parte del davanti dal dir. del
Die Zierknöpfe von außen an das Contemporaneamente: lavoro, sopra i bottoni automatici.
Vorderteil auf die Druckknöpfe A –a) 11 cm –b) 12 cm –c) 13 cm Nota: quando si chiudono i
nähen. dall’inizio del dietro, cont. a coste bottoni automatici, occorre
Hinweis: Beim Schließen 1x1 per 6 f. e chiudere le –a) 51 m. incrociare le fettucce.
der Druckknöpfe die Bänder –b) 55 m. –c) 59 m. restanti.
überkreuzen. PARTE ANTERIORE
Avviare –a) 77 m. –b) 81 m. –c) 87
m. e lavorare a coste 1x1 per 3 f. e
cont. a m. ras.

175 Yarns + 125 Fabrics + 4.800 Patterns > Shop on katia.com

También podría gustarte