Está en la página 1de 36

Expert Plus - E 2 Plus - J 42500002 MEX.

Elevadores Electricos Mantenimiento Mantenimiento Mantenimiento INS


(con relays o controles electronícos) S1 S2 (CPSI 1 Año) I

Tareas
Componentes
00 Presentarse con el cliente X X X
Interior de la cabina indicadores de posición, llamadas
01 X X X X X X X X
Fijación
02 Iluminación de Cabina X X X X X
03 Dispositivo de seguridad de la puerta re-abertura X X X X X X
04 Nivelación de sardinel de cabina y piso X X X X X X
05 Botones de piso gon's y fijación X X X X X X X
06 Puerta de piso, vidrios mirillas , amortiguadores de puerta X X X X X X X X X X X
07 Cuarto de Maquinas X X X X X
08 Bitácora X X X
09 Revisar , Error-log, estado de los led's X X X X X X
10 RAM / conteo de viajes/Tareas a largo plazo X X X X X X X X X X
11 Manual /Automático Dispositivo de rescate X X X X X X
Sistemas de alarma y/o comunicación con JH y JHL
12 X
encendido
Sistemas de alarma y/o comunicación con JH y JHL
13 X X X X
apagado
Conexiones de tablero contactores relevadores y
14 X X X X X X
protecciones eléctricas
15 Selector X X X X X X
16 Térmico de MH y/o protección termostato del MR X X X X
Motor: Ventilador Base, Nivel de aceite cojinetes y fijación
17 X X X X X X X
de poleas
18 Reductor: Tacómetro, Juego axial, rodamientos, nivel aceite X X X X X X X X

Freno de Maquina Mecánico y eléctrico, gomas de


19 X X X X? X X X X? X X
acoplamiento y Micro de freno
Renivelación de cabina / bloqueo / Dispositivo de control de
20 X X X
velocidad
21 Interruptores de final de recorrido KNE X X X
22 Regulador de Velocidad X X X X X X
23 Botonera de revisión X X X
24 Alumbrado de cubo X X X X
25 Techo de cabina X X X X X
26 Inspección fin de viaje en parte superior biestable X X X
27 Fijación de cabina X X
Fijación de la suspensión de cabina y contactos de cable
28 X X X X X
flojo
29 Zapatas de la cabina y lubricadores o roles X X X X X X X X X
30 Polea de reenvío X X X X
Puertas de piso comprobación mecánica y eléctrica (Ver
31 X X X X X X X X X X X X X X
hoja de instrucción rapida de puertas)
32 Información de cubo y conexiones de cubo X X X X X X
33 Fijación de rieles X X X
Contrapeso Zapatas y lubricadores, marco, suspensión,
34 X X X X X X X X X
fijación de la polea
Contrapeso fijación de las pesas con placa, placa de
35 X X X X
amortiguador y compensación
36 Cable del limitador de velocidad X
37 Cables de suspensión tensión y condición X X X
Operador de puerta, comprobación mecánica y eléctrica
38 X X X X X X X X X X X X X X
(Ver hoja de instrucción rapida de puertas)
39 Contactos de puerta X X X X X X X
40 Acoplamiento de puerta de cabina y piso X X X X X X X
41 Seguridades fosa X X X X X X
42 Fosa / recolectores de aceite X X X X X
Polea tensora del cable del limitador de velocidad y contacto
43 X X X X X X X
eléctrico
44 Amortiguadores X X X X
Seguro contra caídas / Placa del amortiguador cabina /
45 X X X X X
Zapatas
46 Cables de suspensión / posición de las bandas, Poleas X X X X X
47 Dispositivo de medición de carga/ Piso flotante X X X X
48 Cadena de compensación / Cable y polea X X X X
49 Condición de cables viajeros y fijación X X
Distancia de contrapeso al amortiguador cuando la cabina
50 X X X
esta en la ultima parada
51 Revisión de servicios y chapas Incendio reservación etc. X X X X
Informar al cliente, sugerencias y recomendaciones si
52 X X X
existen
Copyright © 2011 INVENTIO AG All rights reserved. INVENTIO AG, Seestrasse 55, CH-6052 Hergiswil, owns and retains all copyrights and other intellectual property rights in this
document. It shall only be used by SCHINDLER personnel or authorized SCHINDLER agents for purposes which are in the interest of SCHINDLER. Any reproduction, translation, copying
or storing in data processing units in any form or by any means without prior permission of Inventio AG is regarded as infringement and will be prosecuted.

Revisión Visual Comprobación de Medición Limpieza Lubricación


funcionamiento

Copyright 2011 INVENTIO AG / J42500002 Ae04 Page 2 / 2


Información ampliada - E2 Plus Eléctricos Check List J42500002
No

Detalles
0 Prepare los documentos y herramientas necesarios así como el equipamiento de seguridad.
Inicie la actividad o el sistema de seguimiento del mantenimiento que corresponda.
Intente encontrarse con la persona de contacto (portero/presidente/administrador).
Salúdele cortésmente y pregúntele si ha observado algún comportamiento inusual del ascensor desde la última visita.
1 Verificar la botonera bien instalada, probar que las llamadas, indicadores y chapas de servicio funcionen. El piso esta en buen
estado y no supone un peligro de tropiezo, los interiores de cabina (pasmanos, espejo, etc) estan bien fijados y libres de daño, el
techo decorativo esta en buen estado y limpio, placa de capacidad colocada, capacidad correcta y en buen estado
2 Verificar que todas las lamparas y/o iluminacion esten encendidas, probar que los sistemas de apagado de luz funcionen
3 ¿Funcionan correctamente todos los dispositivos de inversión de puertas instalados?
Comprobar DT-O y DT-S, cortina óptica, limitador de fuerza de cierre, borde seguridad (si existe).
4 Verificar / ajustar precisión (si es necesario)
5 Verificar estado y fijación de todas las botoneras de piso. Si faltan tornillos completar y solucionar daños si existieran.
Comprobar funcionamiento pulsadores / interruptores / llaves, indicadores ópticos y acústicos. Sustituir lo que falla.
Limpiar botoneras, indicadores, etc., si es necesario.
Las flechas y gongs encienden y suenan solo en el piso correcto
6 Comprobar funcionamiento (apertura, cierre, estado de las guías o pisaderas).
Comprobar estado y funcionamiento puerta de cabina. Ajustar si es necesario.
Limpiar pisaderas, guías y lubricar bisagras cuando sea necesario.
Cristales de las puertas, comprobar estado y fijaciones. Informar al cliente y supervisor en caso de rotura.
Comprobar funcionamiento del amortiguador de puertas.
Ajustar, limpiar y lubricar bisagras, muelles de torsión / cadenas.
Comprobar, fijaciones y reponer los tornillos que falten en tiradores y recubrimientos.
Comprobar / lubricar para asegurar cierre suave.
Comprobar / limpiar / ajustar contactos de control de estado.
Nota: Las puertas de piso automáticas o semiautomáticas se mantienen por lo general desde el hueco.
Fijarse en comportamientos extraños.
Referencia K602353 (QKS_11), K602530 (QKS_9), K603227 (QKS_8), K604195 y K604196 Varidor (30_AP),
K604278 (Varidor 30), K608215 (Sematic), K609724 Fermator, K608522_V5 (QKS9-10, QKS9VF y DSF9)
7 Accesabilidad, iluminación, instrucciones de seguridad
¿Están disponibles todos los elementos necesario para una evacuación de emergencia? (Palanca de freno/volante
unidad de accionamiento manual/instrucciones de evacuación)
Comprobar la funcionalidad del sistema de evacuación de emergencia
¿Está el cuarto de máquinas limpio y seco sin ningún material de otros fabricantes almacenado en él?
Están correctamente colocadas y en buen estado las advertencias de seguridad y designaciones?
8 Comprobar existencia del libro de registro de visitas y averías, así como sus actualizaciones.
9 Controlar funcionamiento de la pantalla digital del módulo de presentación de la maniobra correspondiente (si existe).
Controlar contenido del registro de errores de funcionamiento y fechas en las que se han producido (si existe).
Observar y controlar el comportamiento de los LED´s durante el viaje (alimentación, tacómetro, relevadores, etc)
10 Consultar la lista de tareas RAM basada en la línea de producto. Introducir los datos del contador de viajes en el libro de registros
+ cualquier otro dato necesario para posteriores tareas de mantenimiento / comprobaciones / sustituciones. Las tareas RAM son
tareas predefinidas que se basan en los métodos de ingeniería más avanzados para la determinación del tipo y la frecuencia de
las tareas de mantenimiento. Los cálculos se basan en la “Fiabilidad / Disponibilidad / Facilidad de mantenimiento”. Con bastante
frecuencia, los resultados son tareas a largo plazo. Por tareas a largo plazo entendemos aquellos períodos o intervalos prescritos
en el análisis RAM en base al número de viajes u horas de funcionamiento y que, generalmente, superan el año de duración.
Normalmente, estas tareas se describen en las directrices generales o básicas de un producto o tipo de producto, y dependen
también de la normativa local aplicable. Se pueden distinguir dos tipos de tareas principales:
a) Comprobaciones de funcionamiento, tests, ajustes y mediciones a realizar en períodos superiores a un año, e indicados para un
tipo de ascensor o componente concreto. Ejemplos: Tests del paracaídas; tests de amortiguadores; tests de tracción: tests fijados
localmente
b) La sustitución programada de componentes, en función del número de viajes, antigüedad horas de funcionamiento.
Ejemplos: Sustitución de las baterías de los circuitos impresos del alumbrado de emergencia, de los dispositivos de comunicación
y de los accionamientos y controles de evacuación.
11 Comprobar la funcionalidad de la botonera de recuperación / rescate (ESE)
STOP / pulsadores de dirección y pulsador ENABLE (si procede) / interruptor bidireccional (JRH)
12 Comprobar la funcionalidad con servitel teléfono o interfono con alimentación activa.
Comprobar la funcionalidad del zumbador de la alarma en el hueco.
13 Comprobar la funcionalidad del Servitel, teléfono o interfono con alimentación desactivada
Comprobar la funcionalidad del zumbador de la alarma en el hueco
Comprobar la funcionalidad del alumbrado de emergencia
Comprobar la fecha de sustitución de la batería (sustituir si es necesario)
14 Comprobar si los tornillos de las terminales de los conectores están suficientemente apretados
Comprobar la limpieza y funcionamiento de los contactos de baja tensión
Fusibles: Controlar su calibración. Si no es la adecuada, reponer.
Contactores: Comprobar estado de conexiones y contactos. Cambiar si es necesario
15 Comprobar estado, ajustar y limpiar componentes
16 Comprobar la activación del interruptor de corriente de fuga con el botón de prueba
Comprobar el ajuste de KTHM (contacto térmico del cuarto de máquinas) si existiera
Verficar que el térmico del motor se encuentre conectado y que no esté puenteado (anulado).
17 Verificar estado, funcionamiento y engrase de casquillos o rodamientos del eje del motor y soporte (según modelo).
Engrasar si es preciso y limpiar.
Verificar la inexistencia de fugas de aceite. Reparar si es el caso.
Si en funcionamiento existe cualquier ruido excesivo, localizar la zona origen, usando un destornillador a modo de
amplificador.
Comprobar que los dispositivos de apoyo y amortiguación no están dañados ni deformados. Si es preciso cambiar.
Safety check 3: Accionar cada uno de los contactos del circuito o Línea de Seguridad. Se debe producir una parada
de emergencia inmediata. ¡El ascensor no debe arrancar!
Ventilador externo, polea tractora y de reenvío
Comprobar estado, funcionamiento y limpiar el o los ventiladores del motor.
Comprobar estado de las gargantas de la polea de tracción y la adherencia de los cables/correas de tracción.
Si ésta es apoyada, verificar rodamiento exterior del eje de la polea.
Comprobar estado de las gargantas de la o las poleas de desvío (si existen).
Comprobar protección de las poleas contra accidentes corporales, salida de cables o correas de las gargantas,
entrada de cuerpos extraños entre los cables o correas y sus gargantas.
Limpiar y engrasar todas las poleas del cuarto de máquinas (si es necesario).
Referencia: K602546 (W140_W125R_W125), K603316 (W140), K601887 (W200_250), K601812 (W54K),
K603528 (W163),
18 ¡¡Atención!! ¡¡Asegurar la no movilidad de la instalación!!
Tacodinamo/encoder (según modelo): verificar estado, fijación, acoplamiento, conexiones, tensar correas (si lleva)
y limpiar. Si es necesario cambiar.
Verificar estado de rodamientos. Informar al supervisor en caso de juego radial o axial excesivo (esta operación la
realiza el técnico de Qualison en las visitas anuales de Qualigear).
Comprobar juego del acoplamiento elástico entre eje de motor y eje de tornillo sinfín (esta operación la realiza el
técnico de Qualison en las visitas anuales de Qualigear).
Palpar el reductor para detectar la existencia de vibraciones excesivas.
En reductores W200/W250, si hay ruidos y/o vibraciones excesivas ponerse en contacto con el responsable de
Qualison
Verificar el nivel de aceite en el reductor. Rellenar si es preciso.
Verificar la inexistencia de fugas de aceite. Reparar si es el caso.
Limpiar carcasa del reductor.
Si en funcionamiento existe cualquier ruido excesivo, localizar la zona origen, usando un destornillador a modo de
amplificador.
Comprobar que los dispositivos de apoyo y amortiguación no están dañados ni deformados. Si es preciso cambiar.
Safety check 3: Accionar cada uno de los contactos del circuito o Línea de Seguridad. Se debe producir una parada
de emergencia inmediata. ¡El ascensor no debe arrancar!
Referencia J42500105 Safety Program CPSI_Extended Check List
(A la hora de realizar ajustes en el freno, consultar documento de Formación y Asistencia Técnica CJ 627069 “Manual de
Ajuste de Frenos”, K40700198 “Sistema de Freno con Electroimán para Máquinas con Reductor. Mantenimiento
19 Preventivo” o las respectivas Instrucciones de Mantenimiento del Grupo
¡General! ¡Los trabajos dependen del tipo de freno!
Verificar estado y medidas de ajustes de los muelles de freno
Verificar la libertad de movimientos de las partes móviles (p. ej. brazo de freno), lubricar ejes de giro de elementos móviles.
Comprobar recorrido del núcleo del o de los electroimanes del freno (según tipo). Ajustar si es necesario.
Verificar si los brazos de freno tienen recorrido suficiente.
Eliminar ruidos.
Verificar estado de tuercas de seguridad o contratuercas.
En caso de freno controlado por motor, lubricar engranaje.
Comprobar estado de las guarniciones de las zapatas de freno. Si es necesario cambiar.
Verificar estado y limpiar de suciedad de la superficie del tambor o disco del freno.
Verificar activación de los contactos de freno (si existen). Ajustar si es preciso.
Safety check 1.1 a): Comprobar visualmente los mecanismos de freno (Ascensores con Reductor y Cuarto de Máquinas).
Safety check 1.1 b): Comprobar el recorrido del núcleo de los electroimanes de freno, o en caso de motores de freno, comprobar
el juego del mecanismo de actuación (Ascensores con Reductor y Cuarto de Máquinas).
Safety check 1.1 c): Realizar una comprobación básica de la fuerza de frenado intentando girar de forma manual el volante de
mano, mientras la instalación permanece parada y bloqueada en piso (Ascensores con Reductor y Cuarto de Máquinas).
Safety check 1.1 d): Verificar si la fuerza de retención del freno, es suficiente. Durante un viaje en dirección subir a velocidad de
inspección con cabina vacía y vía pulsador de parada forzar una parada de emergencia. La cabina debe detenerse en 1 segundo
(Ascensores con Reductor y Cuarto de Máquinas).
Safety check 1.2 a): Comprobar visualmente los mecanismos de freno (Ascensores sin Reductor (Gearless) y con Cuarto de
Máquinas).
Safety check 1.2 b): Comprobar el recorrido del núcleo de los electroimanes de freno, o del dispositivo hidráulico (la tapa de la
carcasa tiene que abrirse) (Ascensores sin Reductor (Gearless) y con Cuarto de Máquinas).
Procedimiento general de ajuste de frenos: Siempre que tengamos unas condiciones de correcta instalación de las señales del
hueco y un buen estado de las zapatas, el procedimiento de ajuste que se debería llevar a cabo de manera general
independientemente del tipo de máquina que tengamos es:
• Ajuste correcto del recorrido de la zapata (para que en ningún momento roce mientras está la máquina en movimiento).
• Ajuste del recorrido del electroimán (que siempre tenga la carrera en vacío necesaria para poder accionar el mecanismo que
libera el freno).
• Si la máquina tiene contactos que se accionan al producirse una apertura del freno, comprobar que éstos conmutan cuando el
freno actúa y que la señal llega a la maniobra.
• Si hay información acerca de la longitud que ha de tener el muelle recuperador del freno, respetarla.
• Hacer una prueba de frenado con cabina vacía y sentido ascendente. Comparar con el recorrido que habría de tener según la
velocidad y el tipo de instalación (1:1, 2:1, 4:1) para cabina vacía y viaje ascendente. Si la distancia de frenado es mayor de la
establecida, apretar muelles y si la distancia es menor, aflojar muelles. Para mayor información consultar la tabla del manual
J42500101.
Referencia: K602546 (W140_W125R_W125), K603316 y K601820 (W140), K601887 (W200_250),
K601812 (W54K), K601888 (W163 W200 W250).
20 Solo para aparatos Eurolift/S3400/S5400/2400/2500/2600 (maniobras MX-GC):
• Comprobar la renivelación: en modo de recuperación y con la botonera correspondiente, desplazar la cabina una
distancia de ± 10mm del nivel de un piso.
• Reponer el mando al modo de funcionamiento normal y verificar el comportamiento de la renivelación observando en:
- Las marcas en los cables de suspensión.
- El indicador LED de nivel de piso (si existe).
• Verificar estado LED nivel piso / marcas cables.
• Ajustar renivelación si necesario
• Controlar dispositivo de control de velocidad (zumbador)
En otros equipos, verificar si existe la renivelación.
Tecnología Excel: Verificar las señales IS e ID en los LED´s de la tarjeta JV0151 (si existiera la opción con renivelación)
21 Comprobar la alineación mecánica, la distancia de activacion y el correcto funcionamiento de los interruptores de seguridad KNE
22 Verificar el libre movimiento de las partes móviles, lubricando los ejes de giro si es necesario.
Verificar estado de la garganta de la polea del limitador.
En limitadores de efecto péndulo y bloqueo de la polea del limitador: Limpiar superficie de rodadura y verificar estado
de la llanta de goma de la ruleta de mando.
En limitadores de efecto fuerza centrífuga y bloqueo del cable del limitador: Verificar estado de las mordazas del cable.
Comprobar la activación del o de los contactos de control del limitador (si existen).
Ajustar / sustituir elementos cuando necesario. NO MANIPULAR MUELLE NI PRECINTO.
Safety check 5.1 a): Comprobar visualmente. Verificar todas las partes móviles (Ascensor eléctrico o Ascensor
hidráulico con cables y limitador de velocidad).
Referencia K601641 (GBP_BBPD), K601640 (GBN), K601648 (GBF), K602289 (GB32), K602541 (NR0_NR1),
K602544 (SWS R20), K602545 (SWS R60), K604370 (SGB 42).
Comprobar la funcionalidad de los botones de la revsión de cabina: STOP(JHC), Revisión(JREC), subir (DREC-U) y bajar (DREC-
23
D) en los casos que aplique el boton o interruptor ENABLE.
24 Verificar si el alumbrado de cubo enciende, si cuenta con contactos revisar que tengan voltage y limpiar lamparas
Verificar la limpieza del techo, asegurarse que cuente con luz (extencion con foco en buen estado), si aplica comprobar que esten
25 bien fijadas las balastras del sistema de iluminación, el sitema de ventilación, la caja de conexiones y el barandal de protección,
que esten colocado y en buen estado los mensajes de advertencia.
26 En los casos que aplique verificar que el interruptor o biestable KSERE de fin de viaje en revisión actue y la cabina detenga su
viaje.
Verificar que todos los tornillos de fijación de los paneles de la cabina esten bien apretados, los ductos para el alambrado en buen
27
estado y bien fijado.
Suspension 1:1 Comprobar si los tornillos de la placa estan suficientemente apretados, verificar si el cable anti-torsión esta
28 asegurado (estrobo), si las chavetas estan colocadas y la tensión del cable es uniforme (Referencia K608535). Suspension 2:1
Lubricar la polea según K608550 y verificar la distancia y la fijación de las protecciones de los cables.
Verificar el desgaste de las zapatas, si estas no presentan daño o el desgaste es tal que requieren su cambio. Verificar el nivel de
29
aceite de las aceiteras (referencia K608550) y si los lubricadores estan en buen estado
30 Comprobar el estado de las gargantas de la polea, la fijación o la colocacion de las protecciones, de ser necesario limpiar y
lubricar.
Verificar la alineación de las puertas, realizar el procedimiento de dejar correr la puerta sola 10 cm antes de cerrar (puño) y 4cm
31 antes de cerrar (dos dedos) en ambos casos debe cerrar sin ayuda, verificar la limpieza de los mecanismos y si no existe daño en
algun componente, verificar que el contacto de seguridad conecte de manera adecuada y realizar limpieza.
Verificar la alineación, posición y limpieza de los elementos de la información de cubo (sensores, banderas, imanes, etc.)
32
(Referencia K602622) donde aplique verificar tacometro, banda de tacometro, fijación y posición.
33 Comprobar el apriete de los soportes de rieles y/o guias de cabina y contrapeso.
Verificar el desgaste de las zapatas, si estas no presentan daño o el desgaste es tal que requieren su cambio. Verificar el nivel de
34
aceite de las aceiteras del contrapeso (referencia K608550), checar si los lubricadores estan en buen estado y realizar limpieza
Verificar el estado de las zapatas de contrapeso (desgaste,daño, etc.), comprobar la colocacion y fijación de los contrapesos al
35
marco (varillas, taquetes o trabamientos según corresponda) para evitar el desplazamiento de estos.
Checar el correcto estado del cable del regulador asi como su tension, revisar que su contacto trabaje correctamente KSSBV, que
36
se encuentre bien fijado a la cabina y que las poleas esten en buen estado.
Inspeccionar que no exista daño en los cables (hilos rotos, aplastamientos, etc.), medir la tension en los cables debera ser
37
uniforme ( Referencia: K608535)
Revisar operación de puerta de cabina, verificar alineación de hojas , observar si algun componente del operador , correderas y
38 rodajas limpias. Verificar estado de topes (goma) y muelles, si es necesario ajustar , limpiar y lubricar proceder de acuerdo a las
instrucciones de mantenimiento para cada tipo de operador (Referencias: K608523,K608524,K608525,K608526)
Revisar el correcto contacto, checar que no exista ningun tipo de puente, reapretar las conexiones, que esten a plomo, revisar el
39
estado de los resortes o contrapesos y realizar limpieza.
40 Verificar el encloche de las puertas con la pinza de arrastre de cabina (Referencia: K602530)
41 Comprobar la actuacion correcta de los contactos de seguridad en fosa (stop,amortiguadores, regulador, etc)
42 Verificar que esten bien colocados los recolectores, limpiar de ser necesario.
43 Verificar la posicion de la polea y su funcionalidad, comprobar el funcionamiento del contacto de seguridad
Comprobar el apriete de los tornillos y pernos de anclaje, Comprobar la funcionalidad de los interruptores de seguridad KP / KP1 /
44
KPG / KPG1, Comprobar el nivel de aceite (si procede).
Revisar zapatas inferiores de cabina, medir desgaste de las zapatas, realizar limpieza de estos dispositivos, checar placa de
45
cabina que asienta en amortiguador y que se encuentre en buen estado.
Verificar el estado de los anclajes, no presenta daños, las cadenas de suspension estan bien aseguradas (perros apretados) y
46
chavetas bien colocadas
Donde corresponda, verificar la activacion de la carga minima, carga completa y sobrecarga, revisar el estado de los angulos y
47
amortiguadores de goma.
48 Verificar la fijación al travesaño inferior de la cabina, verificar el estado de la cadena, revisar el movimiento libre de la cadena
49 Revisar el estado del cable viajero a lo largo de todo el cubo y en los puntos de fijacion (Cabina, Soportes y Cubo)
Con cabina estacionada en el nivel de la última parada, comprobar distancia del contrapeso al amortiguador sea mayor a 40 mm
50 Ajustar si es necesario.
51 Comprobar la funcionalidad de los servicios activando las chapas, según corresponda: JBF, JNFF, JAB,JRV, etc.
Complementar y firmar el cartel adhesivo del mantenimiento realizado y colocarlo en la cabina, retirando previamente el anterior.
Quitar las indicaciones de "Ascensor en mantenimiento preventivo" . Comentarios al cliente si es necesario y recabar su firma.
52 Llevar a cabo los trabajos administrativos.
Expert Plus - E 2 Plus - J 42500001 MEX
Mantenimiento Mantenimiento Mantenimiento INS
Elevadores MRL S1 S2 (CPSI 1 Año) I

Tareas
Componentes
00 Presentarse con el cliente X X X
Interior de la cabina indicadores de posición, llamadas
01 X X X X X X X X
Fijación
02 Iluminación de Cabina X X X X X
03 Dispositivo de seguridad de la puerta re-abertura X X X X X X
04 Nivelación de sardinel de cabina y piso X X X X X X
05 Botones de piso gon's y fijación X X X X X X X
06 Tablero tapa protectora, cerradura y documentación X X X X X X X
07 Revisar , Error-log, estado de los led's X X X X X X
08 RAM / conteo de viajes/Tareas a largo plazo X X X X X X X X X X
09 Dispositivo de Medición de carga X X
10 Manual /Automático Dispositivo de rescate X X X X X X
Sistemas de alarma y/o comunicación con JH y JHL
11 X
encendido
Sistemas de alarma y/o comunicación con JH y JHL
12 X X X X
apagado
Conexiones de tablero contactores relevadores y
13 X X X X X X
protecciones eléctricas
14 Indicador de nivel de piso control LED X X X X
15 Bitácora X X X
Renivelación de cabina / bloqueo / Dispositivo de control de
16 X X X
velocidad
17 Interruptores de final de recorrido KNE X X
Dispositivo control remoto para limitador de velocidad y el
18 X X X
freno de maquina
19 Seguro contra caídas X X X X X
20 Iluminación de cubo X X X X
21 Botonera de revisión / Dispositivo de huida corta X X X
Techo de cabina / plataforma de mantenimiento , Dispositivo
22 X X X X X X X
de bloqueo cabina
23 Inspección fin de viaje en parte superior biestabl X X X
Motor: Ventilador Base, Nivel de aceite cojinetes y fijación
24 X X X X X X X
de poleas
Reductor: Tacómetro, contragolpe, rodamiento axial, nivel
25 X X X X X X X X X
aceite. Si existe
Freno de la maquina: mecánico y eléctrico, gomas de
26 X X X X X X X
acoplamiento, contacto del freno
27 Convertidor de frecuencia X X X X
28 Regulador de velocidad X X X X X X
29 Fijación cabina X X
Suspensión cabina, fijación contacto de cables o bandas
30 X X X X X
flojas
31 Zapatas y lubricadores / roles X X X X X X X X X
Puertas de Piso mecánicamente y eléctricamente (Ver
32 X X X X X X X X X X X X X X
hoja de instrucción rapida de puertas)
33 Información de cubo y conexiones de cubo X X X X X X
34 Fijaciones de las guías X X X
Contrapeso Zapatas y lubricadores, marco, suspecion,
35 X X X X X X X X X X X
fijación de la polea
Contrapeso fijación de las pesas con placa, placa de
36 X X X X
amortiguador y compensación
37 Cable del limitador de velocidad X
38 Cables de suspensión / STM condición y tensión X X X X
Operador de puerta, comprobación mecánica y eléctrica
39 X X X X X X X X X X X X X X
(Ver hoja de instrucción rapida de puertas)
40 Contactos de seguridad de la puerta de cabina. X X X X X X X
41 Acoplamiento de la puerta de cabina y pisos X X X X X X X
42 Seguridades fosa X X X X X X
43 Fosa recolectores de aceite X X X X X
Polea tensora del cable del limitador de velocidad y contacto
44 X X X X X X X
eléctrico
45 Amortiguadores X X X X X
Seguro contra caídas / Placa del amortiguador cabina /
46 X X X X X
Zapatas
47 Cables de suspensión / STM condición y tensión X X X X X
Fijación y contacto de seguridad de la placa de tope del
48 X X X X
TSD
49 Cadena de compensación / Cable y polea X X X X
50 Condición de cables viajeros y fijación X X
Distancia de contrapeso al amortiguador cuando la cabina
51 X X X
esta en la ultima parada
52 Dispositivo de Medición de carga X X X X
53 Revisión de servicios y chapas Incendio reservación etc. X X X X
54 Informar al cliente, sugerencias y recomendaciones si existen X X X
Copyright © 2011 INVENTIO AG All rights reserved. INVENTIO AG, Seestrasse 55, CH-6052 Hergiswil, owns and retains all copyrights and other intellectual property rights in this document. It
shall only be used by SCHINDLER personnel or authorized SCHINDLER agents for purposes which are in the interest of SCHINDLER. Any reproduction, translation, copying or storing in data
processing units in any form or by any means without prior permission of Inventio AG is regarded as infringement and will be prosecuted.

Revisión Visual Comprobación en Medición limpieza Lubricación


funcionamiento

Copyright 2011 INVENTIO AG / J42500001 Ae04 Page 2 / 2


SMART FV Y FA
Información ampliada - E2 Plus Eléctricos Check List J42500001
Detalles
No

DOCUMENTOS DE AYUDA: TI 1100 REFERENCIA RAPIDA, K608550 LUBRICACION, K603315 MAQUINA W140, K602381
CUÑAS GK , K609650 PUERTAS QKS8,
Prepare los documentos y herramientas necesarios así como el equipamiento de seguridad. Inicie la actividad o el
sistema de seguimiento del mantenimiento que corresponda. Intente encontrarse con la persona de contacto
00
(portero/presidente/administrador). Salúdele cortésmente y pregúntele si ha observado algún comportamiento
inusual del ascensor desde la última visita.
Verificar la botonera bien instalada, probar que las llamadas, indicadores y chapas de servicio funcionen. El piso esta en buen
01 estado y no supone un peligro de tropiezo, los interiores de cabina (pasmanos, espejo, etc) estan bien fijados y libres de daño, el
techo decorativo esta en buen estado y limpio, placa de capacidad colocada, capacidad correcta y en buen estado

02 Verificar que todas las lamparas y/o iluminacion esten encendidas, probar que los sistemas de apagado de luz funcionen
¿Funcionan correctamente todos los dispositivos de inversión de puertas instalados? Comprobar DT-O y DT-S, cortina óptica,
03 limitador de fuerza de cierre, borde seguridad (si existe).
04 Checar con escuadra la nivelacion y si requiere ajuste realizar viaje de medicion despues del ajuste.
Verificar estado y fijación de todas las botoneras de piso. Si faltan tornillos completar y solucionar daños si existieran. Comprobar
05 funcionamiento pulsadores / interruptores / llaves, indicadores ópticos y acústicos. Sustituir lo que falla, Limpiar botoneras,
indicadores, etc., si es necesario. Las flechas y gongs encienden y suenan solo en el piso correcto
Checar que las chapas no abra sin llave, que no muerda cables, que se encuentre aterrizada y que tenga los diagramas y
06
bitacoras correspondientes.
07 Checar el numero de errores y a que se refieren, asi como el estado de los led´s de monitorizacion. REF. IT 1100
08 NO APLICA
09 NO APLICA
10 Checar que el mecanismo funcione correctamente (piñon y chicote del freno)
11 Checar que el boton de alarma, interfon (opcional) y las sirenas operen correctamente con el equipo encendido.
12 Checar que el boton de alarma, interfon (opcional) luz de emergencia y las sirenas operen correctamente con el equipo apagado.
Comprobar si los tornillos de las terminales de los conectores están suficientemente apretados Comprobar la limpieza y
13 funcionamiento de los contactos de baja tensión Comprobar la limpieza y funcionamiento de los contactos de baja tensión
Contactores: Comprobar estado de conexiones y contactos. Cambiar si es necesario
14 NO APLICA
15 Comprobar existencia del libro de registro de visitas y averías, así como sus actualizaciones.
16 NO APLICA
17 Comprobar la alineación mecánica, la distancia de activacion y el correcto funcionamiento de los interruptores de seguridad KNE
18 NO APLICA
Revisar el funcionamiento del mecanismo (ambas cuñas) asi como el contacto, la distancia de ajuste hacia los rieles y realizar
19
limpieza. VER "K608550" y "K602381"
20 Verificar si el alumbrado de cubo enciende, si cuenta con contactos revisar que tengan voltage y limpiar lamparas
Comprobar la funcionalidad de los botones de la revsión de cabina: STOP(JHC), Revisión(JREC), subir (DREC-U) y bajar (DREC-
21
D) en los casos que aplique el boton o interruptor ENABLE.
Verificar conexiones en OKR, asegurarse que cuente con luz (extencion con foco en buen estado), revisar que cuente con los
22
señalamientos de seguridad adecuados, que el ventilador trabaje correctamente, checar el estado del barandal y ralizar limpieza.

23 Revisar la correcta posicion del biestable y de los dos imanes SEÑAL KSE
Hacer inspeccion visual, chequeo de los puntos de fijacion, revisar el funcionamiento del ventilador, checar aprite de bornas ,
24
realizar limpieza y revisar puntos de lubricacion en "K608550" y "K603315"
25 Revisar el nivel de aceite y limpiar la maquina. Ver "K608550"
Revisar el correcto funcionamiento de los KB´s, Checar estado de las balatas y la distancia de apertura asi como la realizacion de
26
las pruebas CPSI ver guia CPSI
Verificar los LED,s de estado, checar que sus ventiladores esten trabajando correctamente, limpiar, apretar todas las bornas y
27
revisar el correcto aterrizaje.
28 Rectificar que el VKN sea el correcto para la velocidad de este equipo, checar si activa apropiadamente y limpiarlo.
Verificar que todos los tornillos de fijación de los paneles de la cabina esten bien apretados, los ductos para el alambrado en buen
29
estado y bien fijado.
Verificar el estado de los anclajes, no presenta daños, las cadenas de suspension estan bien aseguradas (perros apretados) y
30
chavetas bien colocadas
Verificar el desgaste de las zapatas, si estas no presentan daño o el desgaste es tal que requieren su cambio. Verificar el nivel de
31
aceite de las aceiteras (referencia K608550) y si los lubricadores estan en buen estado
Verificar la alineación de las puertas, realizar el procedimiento de dejar correr la puerta sola 10 cm antes de cerrar (puño) y 4cm
32 antes de cerrar (dos dedos) en ambos casos debe cerrar sin ayuda, verificar la limpieza de los mecanismos y si no existe daño en
algun componente, verificar que el contacto de seguridad conecte de manera adecuada y realizar limpieza.. "K608550"

33 Verificar la alineación, posición y limpieza de los elementos de la información de cubo (sensores, banderas, imanes, etc.)
Revisar la fijacion de los soportes tanto de cabina como de contra peso, checar que no tenga muchos movimiento la cabina
34
(confort de viaje), tomar las medidas de los rieles y limpiarlos
Verificar el desgaste de las zapatas, si estas no presentan daño o el desgaste es tal que requieren su cambio. Verificar el nivel de
35
aceite de las aceiteras del contrapeso (referencia K608550), checar si los lubricadores estan en buen estado y realizar limpieza

36 Revisar que los contrapesos esten bien fijos y realizar limpieza.


Checar el correcto estado del cable del regulador asi como su tension, revisar que su contacto trabaje correctamente KSSBV, que
37
se encuentre bien fijado a la cabina y que las poleas esten en buen estado.
38 Revisar la sujecion de los cables tractores y realizar limpieza
Revisar los botones de accionamiento QKS8, que las señales estes siendo las correctas conforme a diagramas, checar el ajuste
39 de la balata, revisar el estado de las bandas, asi como de la balata de frenado, limpiar todo el operador de puertas y si no hay
exceso de polvo en la instalacion lubricar.
Revisar el correcto contacto, checar que no exista ningun tipo de puente, reapretar las conexiones, que esten a plomo, revisar el
40
estado de los resortes o contrapesos y realizar limpieza.
41 Verificar el encloche de las puertas con la pinza de arrastre de cabina. ver K609650
42 Comprobar la actuacion correcta de los contactos de seguridad en fosa (stop,amortiguadores, regulador, etc)
43 Verificar que esten bien colocados los recolectores, limpiar de ser necesario.
Revisar que el contrapeso no este trincado para que tense el cable correctamente, revisar que la piedra de contrapeso este
44
paralela al piso de la fosa, checar que el interruptor corte el circuito de seguridades y limpiar todo el sistema.
Comprobar el apriete de los tornillos y pernos de anclaje, Comprobar la funcionalidad de los interruptores de seguridad KP / KP1 /
45
KPG / KPG1, Comprobar el nivel de aceite (si procede). ver "K608550"
Revisar zapatas inferiores de cabina, medir desgaste de las zapatas, realizar limpieza de estos dispositivos, checar placa de
46
cabina que asienta en amortiguador y que se encuentre en buen estado.
47 Revisar la sujecion de los cables tractores y realizar limpieza
48 NO APLICA
49 NO APLICA
50 Revisar el estado del cable viajero a lo largo de todo el cubo y en los puntos de fijacion (Cabina, Soportes y Cubo)
51 Medir la distancia para checar si se tiene que recortar los cables tractores.
52 NO APLICA
53 Comprobar la funcionalidad de los servicios activando las chapas, según corresponda: JBF, JNFF, JAB,JRV, etc.
Complementar y firmar el cartel adhesivo del mantenimiento realizado y colocarlo en la cabina, retirando previamente el anterior.
54 Quitar las indicaciones de "Ascensor en mantenimiento preventivo" . Comentarios al cliente si es necesario y recabar su firma.
Llevar a cabo los trabajos administrativos.
3300 AP Y LA
Información ampliada - E2 Plus Eléctricos Check List J42500001
Detalles
No

DOCUMENTOS DE AYUDA: K609768 MANTENIMIENTO, K608550 LUBRICACION, K608208 REFERENCIA RAPIDA,


K609744 MAQUINA FMB130, K608528 CUÑAS G K43401958 CUÑAS GED, K43401973 PUERTAS FERMATOR
Prepare los documentos y herramientas necesarios así como el equipamiento de seguridad. Inicie la actividad o el
sistema de seguimiento del mantenimiento que corresponda. Intente encontrarse con la persona de
00
contacto (portero/presidente/administrador). Salúdele cortésmente y pregúntele si ha observado algún
comportamiento inusual del ascensor desde la última visita.

Verificar la botonera bien instalada, probar que las llamadas, indicadores y chapas de servicio funcionen. El piso esta en buen
01 estado y no supone un peligro de tropiezo, los interiores de cabina (pasmanos, espejo, etc) estan bien fijados y libres de daño, el
techo decorativo esta en buen estado y limpio, placa de capacidad colocada, capacidad correcta y en buen estado

02 Verificar que todas las lamparas y/o iluminacion esten encendidas, probar que los sistemas de apagado de luz funcionen
03 ¿Funcionan correctamente todos los dispositivos de inversión de puertas instalados?
Comprobar DT-O y DT-S, cortina óptica, limitador de fuerza de cierre, borde seguridad (si existe).
04 Checar con escuadra la nivelacion y si requiere ajuste realizar viaje de medicion despues del ajuste.
05 Verificar estado y fijación de todas las botoneras de piso. Si faltan tornillos completar y solucionar daños si existieran.
Comprobar funcionamiento pulsadores / interruptores / llaves, indicadores ópticos y acústicos. Sustituir lo que falla.
Limpiar botoneras, indicadores, etc., si es necesario.
Las flechas y gongs encienden y suenan solo en el piso correcto
06 Checar que la chapa no abra sin llave, que no muerda cables y que se encuentre aterrizada
07 Checar el numero de errores y a que se refieren MENU 50, asi como el estado de los led´s de monitorizacion. REF Q 608208
08 Revisar el numero de viajes que ha tenido desde la ultima visita. MENU 60 COMANDO 601.
Revisar que este dada de alta la bascula DIP 1 off (LA) y SERVICIO 107 en 1 (AP), checar PARAMETRO CF 95 con alguna
09
carga de referencia y limpiar el dispositivo.
Revisar que las pilas o la pila este entregando los 24 o 12 volts respectivamente. Revisar fusible y led indicador.IMPRESO SEM
10
(AP) Y SNGL (LA)
11 Checar que el boton de alarma, interfon y las sirenas operen correctamente con el equipo encendido.
12 Checar que el boton de alarma, interfon, luz de emergencia y las sirenas operen correctamente con el equipo apagado.
13 Revisar que todos los conectores esten haciendo buen contacto, reapretar lineas de los interruptores
14 Revisar piso por piso si el Led de LUET (Nvel de piso) enciende correctamente
15 Comprobar existencia del libro de registro de visitas y averías, así como sus actualizaciones.
16 En la parte alta de el cubo comprobar funcionamiento de contacto y dispositivo de bloqueo de cabina CBS

17 Comprobar la alineación mecánica, la distancia de activacion y el correcto funcionamiento de los interruptores de seguridad KNE
18 Activar el sistema con el boton DBV ubicado en la SMIC y restablecer el contacto del regulador.
Revisar el funcionamiento del mecanismo (ambas cuñas) asi como el contacto, la distancia de ajuste hacia los rieles y realizar
19
limpieza. VER "K608550" y "K608528"
20 Verificar si el alumbrado de cubo enciende, si cuenta con contactos revisar que tengan voltage y limpiar lamparas
Comprobar la funcionalidad de los botones de la revsión de cabina: STOP(JHC), Revisión(JREC), subir (DREC-U) y bajar (DREC-
21
D) en los casos que aplique el boton o interruptor ENABLE.
Verificar que todas las tapas esten correctamente puestas, revisar los contactos de trabamiento de cabina (KCBS), checar
conexiones en CCU, asegurarse que cuente con luz (extencion con foco en buen estado), revisar que cuente con los
22
señalamientos de seguridad adecuados, que el ventilador trabaje correctamente, checar el estado del barandal y realizar
limpieza.
23 Revisar la correcta posicion del biestable y del iman (NORTE) SEÑAL KSE-U
Hacer inspeccion visual, chequeo de los puntos de fijacion, revisar el funcionamiento del ventilador o ventiladores, checar aprite
24
de bornas , realizar limpieza y revisar puntos de lubricacion en "K608550" y "K609744"
25 Revisar fijacion, estado del cable de tacometro y ejecutar lmpieza.
Revisar el correcto funcionamiento de los KB´s PARAMETRO 724 TABLA DIN4M.6, Checar la distancia de apertura (K609744)
26
asi como la realizacion de las pruebas CPSI ver guia CPSI
Verificar los LED de estado, checar que sus ventiladores esten trabajando correctamente, limpiar, apretar todas las bornas y
27
revisar el correcto aterrizaje.
28 Rectificar que el VKN sea el correcto para la velocidad de este equipo, checar si activa apropiadamente y limpiarlo.
Verificar que todos los tornillos de fijación de los paneles de la cabina esten bien apretados, los ductos para el alambrado en
29
buen estado y bien fijado.
Verificar el estado de los anclajes, no presenta daños, las bandas de suspension estan bien aseguradas. chavetas bien
30
colocadas, checar el contacto del circuito de seguridades KSS y limpiar.
Verificar el desgaste de las zapatas, si estas no presentan daño o el desgaste es tal que requieren su cambio. Verificar el nivel de
31
aceite de las aceiteras (referencia K608550) y si los lubricadores estan en buen estado
Verificar la alineación de las puertas, realizar el procedimiento de dejar correr la puerta sola 10 cm antes de cerrar (puño) y 4cm
32 antes de cerrar (dos dedos) en ambos casos debe cerrar sin ayuda, verificar la limpieza de los mecanismos y si no existe daño
en algun componente, verificar que el contacto de seguridad conecte de manera adecuada y realizar limpieza. ver K43401973

33 Verificar la alineación, posición y limpieza de los elementos de la información de cubo (sensores, banderas, imanes, etc.)
Revisar la fijacion de los soportes tanto de cabina como de contra peso, checar que no tenga muchos movimiento la cabina
34
(confort de viaje), tomar las medidas de los rieles y limpiarlos
Verificar el desgaste de las zapatas, si estas no presentan daño o el desgaste es tal que requieren su cambio. Verificar el nivel de
35
aceite de las aceiteras del contrapeso (referencia K608550), checar si los lubricadores estan en buen estado y realizar limpieza

36 Revisar que los contrapesos esten bien fijos y realizar limpieza.


Checar el correcto estado del cable del regulador asi como su tension, revisar que su contacto trabaje correctamente KSSBV,
37
que se encuentre bien fijado a la cabina y que las poleas esten en buen estado.
38 Revisar la sujecion de las bandas tractoras, la activacion de los interruptores KSS y realizar limpieza.
Revisar el estado del variador y sus conexiones FERM+C64ATOR, que realice el viaje de medicion correctamente, que las
39 señales sean las correctas de acuerdo a los diagramas, checar el estado y tension de la banda, realizar limpieza y ajus+C35tar si
es neceseria.
Revisar el correcto contacto, checar que no exista ningun tipo de puente, reapretar las conexiones, que esten a plomo, revisar el
40
estado de los resortes o contrapesos y realizar limpieza.
41 Verificar el encloche de las puertas con la pinza de arrastre de cabina K43401973
42 Comprobar la actuacion correcta de los contactos de seguridad en fosa (stop,amortiguadores, regulador, etc)
43 Verificar que esten bien colocados los recolectores, limpiar de ser necesario.
Revisar que el contrapeso no este trincado para que tense el cable correctamente, revisar que la piedra de contrapeso este
44
paralela al piso de la fosa, checar que el interruptor corte el circuito de seguridades y limpiar todo el sistema.
Comprobar el apriete de los tornillos y pernos de anclaje, Comprobar la funcionalidad de los interruptores de seguridad KP / KP1 /
45
KPG / KPG1, Comprobar el nivel de aceite (si procede). ver "K608550"
Revisar zapatas inferiores de cabina, medir desgaste de las zapatas, realizar limpieza de estos dispositivos, checar placa de
46
cabina que asienta en amortiguador y que se encuentre en buen estado.
Revisar las bandas tractoras pasen libremente por debajo de la cabina y rodillos tengan los plasticos protectores y no esten
47
perdiendo el lubricante de los baleros limpieza general.
Revisas la palanca de inspeccion, asi como la activacion de los contactos y de los bolones de trabamiento. SOLO EQUIPOS
48
6300
49 NO APLICA
50 Revisar el estado del cable viajero a lo largo de todo el cubo y en los puntos de fijacion (Cabina, Soportes y Cubo)
51 Medir la distancia para checar si se tiene que recortar los cables tractores.
52 Revisar condicion de los dispositivos y limpieza
53 Comprobar la funcionalidad de los servicios activando las chapas, según corresponda: JBF, JNFF, JAB,JRV, etc.
Complementar y firmar el cartel adhesivo del mantenimiento realizado y colocarlo en la cabina, retirando previamente el anterior.
54 Quitar las indicaciones de "Ascensor en mantenimiento preventivo" . Comentarios al cliente si es necesario y recabar su firma.
Llevar a cabo los trabajos administrativos.
EUROLIFT Y 5400
Información ampliada - E2 Plus Eléctricos Check List J42500001
Detalles
No

DOCUMENTOS DE AYUDA: K608550 LUBRICACION, K604516 MAQUINA PMS420, K604503 REFERENCIA RAPIDA,
K608528 CUÑAS G, K43401958 CUÑAS GED, 604196 PUERTAS VARIDOR
Prepare los documentos y herramientas necesarios así como el equipamiento de seguridad. Inicie la actividad o el sistema de
seguimiento del mantenimiento que corresponda. Intente encontrarse con la persona de contacto
00 (portero/presidente/administrador). Salúdele cortésmente y pregúntele si ha observado algún comportamiento inusual del
ascensor desde la última visita.
Verificar la botonera bien instalada, probar que las llamadas, indicadores y chapas de servicio funcionen. El piso esta en buen
01 estado y no supone un peligro de tropiezo, los interiores de cabina (pasmanos, espejo, etc) estan bien fijados y libres de daño, el
techo decorativo esta en buen estado y limpio, placa de capacidad colocada, capacidad correcta y en buen estado
02 Verificar que todas las lamparas y/o iluminacion esten encendidas, probar que los sistemas de apagado de luz funcionen
03 ¿Funcionan correctamente todos los dispositivos de inversión de puertas instalados?
Comprobar DT-O y DT-S, cortina óptica, limitador de fuerza de cierre, borde seguridad (si existe).
04 Checar con escuadra la nivelacion y si requiere ajuste realizarlo en el SMLCD
05 Verificar estado y fijación de todas las botoneras de piso. Si faltan tornillos completar y solucionar daños si existieran.
Comprobar funcionamiento pulsadores / interruptores / llaves, indicadores ópticos y acústicos. Sustituir lo que falla.
Limpiar botoneras, indicadores, etc., si es necesario.
Las flechas y gongs encienden y suenan solo en el piso correcto
Checar que las chapas no abra sin llave, que no muerda cables, que se encuentre aterrizada y que tenga los diagramas y
06 bitacoras correspondientes.
07 Checar el numero de errores y a que se refieren, asi como el estado de los led´s de monitorizacion
08 Revisar el numero de viajes que ha tenido desde la ultima visita. MEDIDOR ZQF
Revisar el porcentaje en la SMLCD , calcular el porcentaje con alguna carga real o pasajero para ver exactitud, checar conectores
09 y limpiar el dispositivo en el momento de ingresar al cubo
Checar que exista la palanca de apertura de freno y revisar que el mecanismo funcione correctamente y verificar que el voltaje de
10 la pila y que el LED de BATT este apagado.IMPRESO ASIXA
11 Checar que el boton de alarma, interfon y las sirenas operen correctamente con el equipo encendido.
12 Checar que el boton de alarma, interfon, luz de emergencia y las sirenas operen correctamente con el equipo apagado.
13 Revisar que todos los conectores esten haciendo buen contacto, reapretar lineas de los interruptores
14 Revisar piso por piso si el Led de LUET (Nvel de piso) enciende correctamente
15 Comprobar existencia del libro de registro de visitas y averías, así como sus actualizaciones.
Checar el encoder de cubo (ALSIS-Banda Magnetica o AGSIS -Banda dentada), realizar limpieza y verificar tension.
• Comprobar la renivelación: en modo de recuperación y con la botonera correspondiente, desplazar la cabina una distancia de ±
10mm del nivel de un piso.
• Reponer el mando al modo de funcionamiento normal y verificar el comportamiento de la renivelación observando en: - Las
16 marcas en los cables de suspensión.
- El indicador LED de nivel de piso (si existe).
• Verificar estado LED nivel piso / marcas cables.
• Ajustar renivelación si necesario
Comprobar la alineación mecánica, la distancia de activacion y el correcto funcionamiento de los interruptores de seguridad KNE
17
Activar el sistema con el boton DBV ubicado en la parte inferior del gabinete (Cerca del JH) y restablecer el contacto del regulador
18 si es que no se restable con el mismo boton.
Revisar el funcionamiento del mecanismo (ambas cuñas) asi como el contacto, la distancia de ajuste hacia los rieles y realizar
19 limpieza.VER "K608550" y "K608528"
20 Verificar si el alumbrado de cubo enciende, si cuenta con contactos revisar que tengan voltage y limpiar lamparas
Comprobar la funcionalidad de los botones de la revsión de cabina: STOP(JHC), Revisión(JREC), subir (DREC-U) y bajar (DREC-
21 D) en los casos que aplique el boton o interruptor ENABLE.
Verificar que la cabina no se mueva en revision si no se ha subido el barandal (5400AP) o se ha colocado el puente KWL al bajar
la plataforma (Eurolift), checar conexiones en OKR, asegurarse que cuente con luz (extencion con foco en buen estado), revisar
22 que cuente con los señalamientos de seguridad adecuados, que el ventilador trabaje correctamente, checar el estado del
barandal y realizar limpieza
23 Revisar la correcta posicion de los biestables KUET y los ultimos imanes.
Hacer inspeccion visual, chequeo de los puntos de fijacion, revisar el funcionamiento del ventilador o ventiladores, checar aprite
24 de bornas , realizar limpieza y revisar puntos de lubricacion en "K608550" y "K604516"
25 Revisar fijacion, estado del cable de tacometro y ejecutar lmpieza.
Revisar el correcto funcionamiento de los KB´s STATUS-I/OBOARD-, Checar estado de las balatas y la distancia de apertura
26 (J41603415) asi como la realizacion de las pruebas CPSI ver guia CPSI
Verificar los LED,s de estado, checar que sus ventiladores esten trabajando correctamente, limpiar, apretar todas las bornas y
27 revisar el correcto aterrizaje.
28 Rectificar que el VKN sea el correcto para la velocidad de este equipo, checar si activa apropiadamente y limpiarlo.
Verificar que todos los tornillos de fijación de los paneles de la cabina esten bien apretados, los ductos para el alambrado en
29 buen estado y bien fijado.
Verificar el estado de los anclajes, no presenta daños, las cadenas de suspension estan bien aseguradas (perros apretados) y
30 chavetas bien colocadas
Verificar el desgaste de las zapatas, si estas no presentan daño o el desgaste es tal que requieren su cambio. Verificar el nivel de
31 aceite de las aceiteras (referencia K608550) y si los lubricadores estan en buen estado
Verificar la alineación de las puertas, realizar el procedimiento de dejar correr la puerta sola 10 cm antes de cerrar (puño) y 4cm
32 antes de cerrar (dos dedos) en ambos casos debe cerrar sin ayuda, verificar la limpieza de los mecanismos y si no existe daño
en algun componente, verificar que el contacto de seguridad conecte de manera adecuada y realizar limpieza.
33 Verificar la alineación, posición y limpieza de los elementos de la información de cubo (sensores, banderas, imanes, etc.)
Revisar la fijacion de los soportes tanto de cabina como de contra peso, checar que no tenga muchos movimiento la cabina
34 (confort de viaje), tomar las medidas de los rieles y limpiarlos
Verificar el desgaste de las zapatas, si estas no presentan daño o el desgaste es tal que requieren su cambio. Verificar el nivel de
35 aceite de las aceiteras del contrapeso (referencia K608550), checar si los lubricadores estan en buen estado y realizar limpieza

36 Revisar que los contrapesos esten bien fijos y realizar limpieza.


Checar el correcto estado del cable del regulador asi como su tension, revisar que su contacto trabaje correctamente KSSBV,
37 que se encuentre bien fijado a la cabina y que las poleas esten en buen estado.
38 Revisar la sujecion de los cables tractores y realizar limpieza
Revisar el estado del variador y sus conexiones VARIDOR 30 IDD , que realice el viaje de medicion, revisar el Sensor IMAN,
39 checar el estado y la tension de la banda y las poleas, realizar limpieza y ajustar si es neceseria.
Revisar el correcto contacto, checar que no exista ningun tipo de puente, reapretar las conexiones, que esten a plomo, revisar el
40 estado de los resortes o contrapesos y realizar limpieza.
41 Verificar el encloche de las puertas con la pinza de arrastre de cabina K604195/96
Revisar que los STOP´s de fosa corten el circuito de seguridades y si cuenta con escalera abatible revisar el funcionamiento del
42 contacto de esta.
43 Verificar que esten bien colocados los recolectores, limpiar de ser necesario.
Revisar que el contrapeso no este trincado para que tense el cable correctamente, revisar que la piedra de contrapeso este
44 paralela al piso de la fosa, checar que el interruptor corte el circuito de seguridades y limpiar todo el sistema. Algunos equipos
cuentan con un dispositivo para desclavar las cuñas. checar que este completo y funcione correctamente.
Comprobar el apriete de los tornillos y pernos de anclaje, Comprobar la funcionalidad de los interruptores de seguridad KP / KP1 /
45 KPG / KPG1, Comprobar el nivel de aceite (si procede). ver "K608550"
Revisar zapatas inferiores de cabina, medir desgaste de las zapatas, realizar limpieza de estos dispositivos, checar placa de
46 cabina que asienta en amortiguador y que se encuentre en buen estado.
47 Revisar la sujecion de los cables tractores y realizar limpieza
48 NO APLICA
Checar estado de la cadena, su correcto funcionamiento, verificar el cable anti-tosion (estrobo), estado de poles, realizar limpieza
49 y checa puntos de lubricacion "K608550"
50 Revisar el estado del cable viajero a lo largo de todo el cubo y en los puntos de fijacion (Cabina, Soportes y Cubo)
51 Medir la distancia para checar si se tiene que recortar los cables tractores.
52 NO APLICA
53 Comprobar la funcionalidad de los servicios activando las chapas, según corresponda: JBF, JNFF, JAB,JRV, etc.
Complementar y firmar el cartel adhesivo del mantenimiento realizado y colocarlo en la cabina, retirando previamente el anterior.
54 Quitar las indicaciones de "Ascensor en mantenimiento preventivo" . Comentarios al cliente si es necesario y recabar su firma.
Llevar a cabo los trabajos administrativos.
Expert Plus - E 2 Plus - J 42500003 MEX
Mantenimieto Mantenimiento Mantenimiento INS
Elevadores Hidraulicos S1 S2 (CPSI 1 Año) I

Tareas
Componentes
00 Presentarse con el cliente X X X
Interior de la cabina indicadores de posición, llamadas
01 X X X X X X X X
Fijación
02 Iluminación de Cabina X X X X X
03 Dispositivo de seguridad de la puerta re-abertura X X X X X X
04 Nivelación de sardinel de cabina y piso X X X X X X
05 Botones de piso gon's y fijación X X X X X X X
06 Puerta de piso, vidrios mirillas , amortiguadores de puerta X X X X X X X X X X
07 Cuarto de Maquinas X X X X X
08 Bitácora X X X
09 Date check, Error-log, LEDs check X X X X X X
10 RAM / conteo de viajes/Tareas a largo plazo X X X X X X X X X X
11 Válvula de descenso de emergencia bomba manual X X X X X X
Sistemas de alarma y/o comunicación con JH y JHL
12 X
encendido
Sistemas de alarma y/o comunicación con JH y JHL
13 X X X X
apagado
14 Conexiones de tablero contactores relevadores y protecciones eléctricas
X X X X X X
15 Selector X X X X X X
16 Térmico de MH y/o protección del motor bomba X X X X
Unidad de Potencia, nivel de aceite enfriador de aceite y
17 X X X X X X X X
dispositivos de enfriamiento
18 Válvula de ruptura sobre presión /Válvula paracaídas X X X X
Válvula anti-deriva y cables de aflojamiento (Anti-creep
19 X X X X
valve (slack rope)
20 Juntas hidráulicas y tubería hidráulica X X
Renivelación de cabina / bloqueo / Dispositivo de control de
21 X X X
velocidad
22 Botonera de revisión X X X
23 Iluminación de cubo X X X X
24 Techo de cabina X X X X X
25 Inspección fin de viaje en parte superior biestable X X X
26 Fijación de cabina X X
Fijación de la suspensión de cabina y contactos de cable
27 X X X X X
flojo
Zapatas de la cabina y lubricadores polea de guía cabezal
28 X X X X X X X X X
del cilindro
29 Limitador de velocidad / cable de seguridad X X X X
30 Interruptores de final de recorrido KNE X X X
Puertas de piso comprobación mecánica y eléctrica (Ver
31 X X X X X X X X X X X X
hoja de instrucción rapida de puertas)
32 Información de cubo y conexiones de cubo X X X X X X
33 Fijación de rieles X X X
34 Cable de limitador de velocidad X
35 Cables de suspensión condición y tensión X X X X
Operador de puerta, comprobación mecánica y eléctrica
36 X X X X X X X X X X X X X X
(Ver hoja de instrucción rapida de puertas)
37 Contactos de puerta X X X X X X X
38 Acoplamiento de puerta de cabina y piso X X X X X X X
39 Seguridades fosa X X X X X X
40 Fosa recolectores de aceite X X X X X
Polea tensora del cable del limitador de velocidad y contacto
41 X X X X X X X
eléctrico
42 Amortiguadores X X X X
Seguro contra caídas / Placa del amortiguador cabina /
43 X X X X X
Zapatas
Cables de suspensión/Posición de correas, poleas y
44 X X X X X
dispositivos de retención
45 Dispositivo de medición de carga/ Piso flotante X X X X
46 Recipiente para sobrante de aceite del cilindro X X
47 Contacto de aflojamiento de cable X X X X X
48 Polea de reenvío, sistema anti rebote X X X
49 Condición de cables viajeros y fijación X X
50 Revisión de servicios y chapas Incendio reservación etc. X X X X
Informar al cliente, sugerencias y recomendaciones si
51 X X X
existen
Copyright © 2011 INVENTIO AG All rights reserved. INVENTIO AG, Seestrasse 55, CH-6052 Hergiswil, owns and retains all copyrights and other intellectual property rights in this document.
It shall only be used by SCHINDLER personnel or authorized SCHINDLER agents for purposes which are in the interest of SCHINDLER. Any reproduction, translation, copying or storing in
data processing units in any form or by any means without prior permission of Inventio AG is regarded as infringement and will be prosecuted.

Revisión Visual Comprobación en Medición Limpieza Lubricación


funcionamiento

Copyright 2011 INVENTIO AG / J42500003 Ae03 Page 2 / 2


330A/MPHII
Información ampliada - E2 Plus Eléctricos Check List J42500003
Detalles
N
o

Prepare los documentos y herramientas necesarios así como el equipamiento de seguridad. Inicie la actividad o el sistema de
seguimiento del mantenimiento que corresponda. Intente encontrarse con la persona de contacto
00 (portero/presidente/administrador). Salúdele cortésmente y pregúntele si ha observado algún comportamiento inusual del
ascensor desde la última visita.
Verificar la botonera bien instalada, probar que las llamadas, indicadores y chapas de servicio funcionen. El piso esta en buen
estado y no supone un peligro de tropiezo, los interiores de cabina (pasmanos, espejo, etc) estan bien fijados y libres de daño, el
01 techo decorativo esta en buen estado y limpio, placa de capacidad colocada, capacidad correcta y en buen estado

Verificar que todas las lamparas y/o iluminacion esten encendidas, probar que los sistemas de apagado de luz funcionen
02
03 ¿Funcionan correctamente todos los dispositivos de inversión de puertas instalados?
Comprobar DT-O y DT-S, cortina óptica, limitador de fuerza de cierre, borde seguridad (si existe).
04 Verifcar la nivelación de llegada a piso, queda a nivel, presenta renivelación de manera frecuente
05 Verificar estado y fijación de todas las botoneras de piso. Si faltan tornillos completar y solucionar daños si existieran.
Comprobar funcionamiento pulsadores / interruptores / llaves, indicadores ópticos y acústicos. Sustituir lo que falla.
Limpiar botoneras, indicadores, etc., si es necesario.
Las flechas y gongs encienden y suenan solo en el piso correcto
La puerta de piso no muestra aberturas fuera de lo normal están aplomadas, los topes de goma y/o amrtiguadores de puertas
06 estan colocados, no presentan daño o estan rotos.
Accesibilidad, iluminación, instrucciones de seguridad, Estan disponibles los elementos para la evacuación manual, valvula de
evacuación manual e instructivo de desalojo, el cuarto de maquinas esta limpio y seco sin ningun tipo de material o elemento
07 ajeno al elevador almacenado en él. Estan colocadas y en buen estado todas las adevertencias de seguridad y designaciones. La
unidad de potencia hidraulica esta bien colocada
08 Comprobar existencia del libro de registro de visitas y averías, así como sus actualizaciones.
Revisar el listado de errores en el SMLCD y llevar un registro en caso de tener incidentes de fallas), verificar fecha y hora de ser
09 necesario ajustar, verificar el estado de los leds según corresponda. (Referencia Manual 330-A)
Consultar la lista de tareas RAM basada en la línea de producto. Introducir los datos del contador de viajes en el libro de registros
+ cualquier otro dato necesario para posteriores tareas de mantenimiento / comprobaciones / sustituciones. Las tareas RAM son
tareas predefinidas que se basan en los métodos de ingeniería más avanzados para la determinación del tipo y la frecuencia de
las tareas de mantenimiento. Los cálculos se basan en la “Fiabilidad / Disponibilidad / Facilidad de mantenimiento”. Con bastante
10 frecuencia, los resultados son tareas a largo plazo. Por tareas a largo plazo entendemos aquellos períodos o intervalos prescritos
en el análisis RAM en base al número de viajes u horas de funcionamiento y que, generalmente, superan el año de duración.
Normalmente, estas tareas se describen en las directrices generales o básicas de un producto o tipo de producto, y dependen
también de la normativa local aplicable. Se pueden distinguir dos tipos de tareas principales:

a) Comprobaciones de funcionamiento, tests, ajustes y mediciones a realizar en períodos superiores a un año, e indicados para
un tipo de ascensor o componente concreto. Ejemplos: Tests del paracaídas; tests de amortiguadores; tests de tracción: tests
fijados localmente
b) La sustitución programada de componentes, en función del número de viajes, antigüedad horas de funcionamiento.
Ejemplos: Sustitución de las baterías de los circuitos impresos del alumbrado de emergencia, de los dispositivos de
comunicación y de los accionamientos y controles de evacuación.
11 Actuar la valvula de evacuación manual y verificar si el elevador desciende
Comprobar el funcionamiento de la alarma con el equipo energizado. Si esta habiltado verificar el funcionamiento del telefono
12 (Smart-phone) (Referencia Manual 330A)
Comprobar el funcionamiento de la alarma con el equipo desenergizado. Si esta habiltado verificar el funcionamiento del telefono
13 (Smart-phone) (Referencia Manual 330A)
Verificar lineas bien apretadas en bornas de tablero, contactor y/o arrancador de estado solido, relevador, verificar que dichos
14 elementos esten en buen estado y con sus protecciones correspondientes
15 No aplica
Probar el dispositivo de protección del motor OL (referencia manual330A) ya sea en arranque por contactores o arrancador de
16 estado solido Y verificar que el termico del motor este conectado
Medir el nivel de aceite con la balloneta de medicion, probar que los dispositivos de calentamiento y enfriamiento del aceite
17 funcionen
verificar que la válvula de sobrepresion actue al 25% por arriba de la presión maxima de trabajo (dato de placa) (Referencia
18 manual 330A), Cuando aplique, verificar que cuando haya una sobrevelocidad en descenso actue la valvula paracaidas

En sistemas de tracción hidraulica indirecta, verificar si actua la valvula anit-deriva (Referencia CJ627038/ J42500101). Sí el
19 elevador se ancla el piston o pistones no deben seguir bajando
Verificar que no hay fuga o goteo de aceite hacia el exterior en el block de valvulas, union de tuberias o mangueras y pistones
20
21 Verificar que la renivelacion del equipo se este activando cuando queda fuera de nivel dentro de la zona de puertas.
Comprobar la funcionalidad de los botones de la revsión de cabina: STOP(JHC), Revisión(JREC), subir (DREC-U) y bajar (DREC-
22 D) en los casos que aplique el boton o interruptor ENABLE.
23 Verificar si el alumbrado de cubo enciende, si cuenta con contactos revisar que tengan voltage y limpiar lamparas
Verificar la limpieza del techo, que este bien fijados los ventiladores y abrazaderas de los pistones, que esten colocados y en
24 buen estado los mensajes de advertencia, asegurarse que cuente con luz (extencion con foco en buen estado).
25 No aplica
Verificar que todos los tornillos de fijación de los paneles de la cabina esten bien apretados, los ductos para el alambrado en
26 buen estado y bien fijado.
Verificar que los tornillos de fijacion de los pistones a la cabina esten bien apretados y que el elemento de amortiguación (placa
27 de goma) no presente daños.
Verificar el desgaste de las zapatas, si estas no presentan daño o el desgaste es tal que requieren su cambio. Verificar el nivel de
28 aceite de las aceiteras (referencia K608550) y si los lubricadores estan en buen estado
29 No aplica
30 No aplica
Verificar la alineación de las puertas, realizar el procedimiento de dejar correr la puerta sola 10 cm antes de cerrar (puño) y 4cm
antes de cerrar (dos dedos) en ambos casos debe cerrar sin ayuda, verificar la limpieza de los mecanismos y si no existe daño
31 en algun componente, verificar que el contacto de seguridad conecte de manera adecuada y realizar limpieza.

Verificar la alineación, posición y limpieza de los elementos de la información de cubo (sensores, banderas, imanes, etc.)
32 (Referencia M.330A)
33 Comprobar el apriete de los soportes de rieles y/o guias de cabina y del cabezal de piston.
34 No aplica
35 No aplica
Revisar operación de puerta de cabina, verificar alineación de hojas , observar si algun componente del operador , correderas y
36 rodajas limpias. Verificar estado de topes (goma) y muelles, si es necesario ajustar , limpiar y lubricar proceder de acuerdo a las
instrucciones de mantenimiento(Referencia: Door Manual 03_05_08_clm)
Revisar el correcto contacto, checar que no exista ningun tipo de puente, reapretar las conexiones, que esten a plomo, revisar el
37 estado de los resortes o contrapesos y realizar limpieza.
38 Verificar el encloche de las puertas con la pinza de arrastre de cabina (Referencia: Door Manual 03_05_08_clm)
39 Comprobar la actuacion correcta de los contactos de seguridad en fosa (stop,amortiguadores, regulador, etc)
40 Verificar que esten bien colocados los recolectores, limpiar de ser necesario.
41 No aplica
Comprobar el apriete de los tornillos y pernos de anclaje, Comprobar la funcionalidad de los interruptores de seguridad KP / KP1 /
42 KPG / KPG1, Comprobar el nivel de aceite (si procede).
Revisar zapatas inferiores de cabina, medir desgaste de las zapatas, realizar limpieza de estos dispositivos, checar placa de
43 cabina que asienta en amortiguador y que se encuentre en buen estado.
44 No aplica
Para comprobar el contacto de presion minima con la valvula manual de bajada dejando que apoye la cabina en amortiguadores
45 (colocando el puente desbloquear maniobra en conector X13 bornas 11 y 12 )
46 Si aplica comprobar que este bien colocado y conectado el recolector de aceite del piston y/o pistones
47 No aplica
48 No aplica
49 Revisar el estado del cable viajero a lo largo de todo el cubo y en los puntos de fijacion (Cabina, Soportes y Cubo)
50 Comprobar la funcionalidad de los servicios activando las chapas, según corresponda: JBF, JNFF, JAB,JRV, etc.
Complementar y firmar el cartel adhesivo del mantenimiento realizado y colocarlo en la cabina, retirando previamente el anterior.
51 Quitar las indicaciones de "Ascensor en mantenimiento preventivo" . Comentarios al cliente si es necesario y recabar su firma.
Llevar a cabo los trabajos administrativos.
Relays/MICE/MICB/SX/LX/BX - BERINGER/LEIZTRIZ/GMV
Información ampliada - E2 Plus Eléctricos Check List J42500003
Detalles
N
o

Prepare los documentos y herramientas necesarios así como el equipamiento de seguridad. Inicie la actividad o el sistema de
seguimiento del mantenimiento que corresponda. Intente encontrarse con la persona de contacto
00 (portero/presidente/administrador). Salúdele cortésmente y pregúntele si ha observado algún comportamiento inusual del
ascensor desde la última visita.
Verificar la botonera bien instalada, probar que las llamadas, indicadores y chapas de servicio funcionen. El piso esta en buen
estado y no supone un peligro de tropiezo, los interiores de cabina (pasmanos, espejo, etc) estan bien fijados y libres de daño, el
01 techo decorativo esta en buen estado y limpio, placa de capacidad colocada, capacidad correcta y en buen estado

02 Verificar que todas las lamparas y/o iluminacion esten encendidas, probar que los sistemas de apagado de luz funcionen
03 ¿Funcionan correctamente todos los dispositivos de inversión de puertas instalados?
Comprobar DT-O y DT-S, cortina óptica, limitador de fuerza de cierre, borde seguridad (si existe).
04 Verifcar la nivelación de llegada a piso, queda a nivel, presenta renivelación de manera frecuente
05 Verificar estado y fijación de todas las botoneras de piso. Si faltan tornillos completar y solucionar daños si existieran.
Comprobar funcionamiento pulsadores / interruptores / llaves, indicadores ópticos y acústicos. Sustituir lo que falla.
Limpiar botoneras, indicadores, etc., si es necesario.
Las flechas y gongs encienden y suenan solo en el piso correcto
La puerta de piso no muestra aberturas fuera de lo normal están aplomadas, los topes de goma y/o amrtiguadores de puertas
06 estan colocados, no presentan daño o estan rotos, las mirillas de puertas de guillotina estan en buen estado, tienen visibilidad.

Accesibilidad, iluminación, instrucciones de seguridad, Estan disponibles los elementos para la evacuación manual, valvula de
evacuación manual e instructivo de desalojo, el cuarto de maquinas esta limpio y seco sin ningun tipo de material o elemento
07 ajeno al elevador almacenado en él. Estan colocadas y en buen estado todas las adevertencias de seguridad y designaciones. La
unidad de potencia hidraulica esta bien colocada
08 Comprobar existencia del libro de registro de visitas y averías, así como sus actualizaciones.
Si aplica revisar el listado de errores (si cuenta con SMLCD y llevar un registro en caso de tener incidentes de fallas), verificar
09 fecha y hora de ser necesario ajustar, verificar el estado de los leds según corresponda.
Consultar la lista de tareas RAM basada en la línea de producto. Introducir los datos del contador de viajes en el libro de registros
+ cualquier otro dato necesario para posteriores tareas de mantenimiento / comprobaciones / sustituciones. Las tareas RAM son
tareas predefinidas que se basan en los métodos de ingeniería más avanzados para la determinación del tipo y la frecuencia de
las tareas de mantenimiento. Los cálculos se basan en la “Fiabilidad / Disponibilidad / Facilidad de mantenimiento”. Con bastante
10 frecuencia, los resultados son tareas a largo plazo. Por tareas a largo plazo entendemos aquellos períodos o intervalos prescritos
en el análisis RAM en base al número de viajes u horas de funcionamiento y que, generalmente, superan el año de duración.
Normalmente, estas tareas se describen en las directrices generales o básicas de un producto o tipo de producto, y dependen
también de la normativa local aplicable. Se pueden distinguir dos tipos de tareas principales:

a) Comprobaciones de funcionamiento, tests, ajustes y mediciones a realizar en períodos superiores a un año, e indicados para
un tipo de ascensor o componente concreto. Ejemplos: Tests del paracaídas; tests de amortiguadores; tests de tracción: tests
fijados localmente
b) La sustitución programada de componentes, en función del número de viajes, antigüedad horas de funcionamiento.
Ejemplos: Sustitución de las baterías de los circuitos impresos del alumbrado de emergencia, de los dispositivos de comunicación
y de los accionamientos y controles de evacuación.
Actuar la valvula de evacuación manual y verificar si el elevador desciende, Si existe accionar la bomba manual con la palanca y
11 verificar su operación.
12 Comprobar el funcionamiento de la alarma e interfon, con el equipo energizado.
Comprobar el funcionamiento de la alarma e interfon, con el equipo desenergizado, solo operando con alimentación de
13 emergencia (Bateria)
Verificar lineas bien apretadas en bornas de tablero, contactores y relevadores, verificar que dichos elementos esten en buen
14 estado y con sus protecciones correspondientes
15 Revisar estado de poleas de selector, contactos y ajuste en buen estado (si existe)
16 verificar que el termico del motor este conectado y que no se encuentre puenteado
Medir el nivel de aceite con la balloneta de medicion o la regleta del tanque según corresponda, Si existen probar que los
17 dispositivos de calentamiento y enfriamiento del aceite funcionen
verificar que la válvula de sobrepresion actue al 40% por arriba de la presión maxima de trabajo (dato de placa) (Referencia
18 CJ627038), verificar que cuando haya una sobrevelocidad en descenso actue la valvula paracaidas
En sistemas de tracción hidraulica indirecta, verificar si actua la valvula anit-deriva (Referencia CJ627038/ J42500101). Sí el
19 elevador se ancla el piston o pistones no deben seguir bajando
20 Verificar que no hay fuga o goteo de aceite hacia el exterior en el block de valvulas, union de tuberias o mangueras y pistones
21 Verificar que la renivelacion del equipo se este activando cuando queda fuera de nivel dentro de la zona de puertas.
Comprobar la funcionalidad de los botones de la revsión de cabina: STOP(JHC), Revisión(JREC), subir (DREC-U) y bajar (DREC-
22 D) en los casos que aplique el boton o interruptor ENABLE.
23 Verificar si el alumbrado de cubo enciende, si cuenta con contactos revisar que tengan voltage y limpiar lamparas
Verificar la limpieza del techo, si aplica comprobar que esten bien fijadas las balastras del sistema de iluminación, el sitema de
24 ventilación, la caja de conexiones y el barandal de protección, que esten colocado y en buen estado los mensajes de advertencia,
asegurarse que cuente con luz (extencion con foco en buen estado)
En los casos que aplique verificar que el interruptor o biestable KSERE de fin de viaje en revisión actue y la cabina detenga su
25 viaje.
Verificar que todos los tornillos de fijación de los paneles de la cabina esten bien apretados, los ductos para el alambrado en
26 buen estado y bien fijado.
Elevadores Accion directa (Referencia CJ627038): Verificar que los tornillos de fijacion de los pistones a la cabina esten bien
apretados y que el elemento de amortiguación (placa de goma) no presente daños. Elevadores Accion indirecta (Referencia
27 CJ627038): Comprobar que la placa de suspension este bien fijada, que el cable anti-torsión (estrobo) este asegurado y las
chavetas colocadas, verificar que la tensió de los cables es uniforme (referencia K608535
Verificar el desgaste de las zapatas, si estas no presentan daño o el desgaste es tal que requieren su cambio. Verificar el nivel de
28 aceite de las aceiteras (referencia K608550) y si los lubricadores estan en buen estado
En el caso de elevadores de acción indirecta (Referencia CJ627038) verificar que el cable no este dañado y en buen estado, el
29 acoplamiento al sistema paracaidas este bien sujeto y anclado.
Comprobar la alineación mecánica, la distancia de activacion y el correcto funcionamiento de los interruptores de seguridad KNE
30
Verificar la alineación de las puertas, realizar el procedimiento de dejar correr la puerta sola 10 cm antes de cerrar (puño) y 4cm
antes de cerrar (dos dedos) en ambos casos debe cerrar sin ayuda, verificar la limpieza de los mecanismos y si no existe daño
31 en algun componente, verificar que el contacto de seguridad conecte de manera adecuada y realizar limpieza.

Verificar la alineación, posición y limpieza de los elementos de la información de cubo (sensores, banderas, imanes, etc.)
32 (Referencia K602622)
33 Comprobar el apriete de los soportes de rieles y/o guias de cabina y del cabezal de piston.
Cuando aplique. Checar el correcto estado del cable del regulador asi como su tension, revisar que su contacto trabaje
34 correctamente KSSBV, que se encuentre bien fijado a la cabina y que las poleas esten en buen estado.
Cuando aplique inspeccionar que no exista daño en los cables (hilos rotos, aplastamientos, etc.), medir la tension en los cables
35 debera ser uniforme (Referencia K608535)
Revisar operación de puerta de cabina, verificar alineación de hojas , observar si algun componente del operador , correderas y
36 rodajas limpias. Verificar estado de topes (goma) y muelles, si es necesario ajustar , limpiar y lubricar proceder de acuerdo a las
instrucciones de mantenimiento
Revisar el correcto contacto, checar que no exista ningun tipo de puente, reapretar las conexiones, que esten a plomo, revisar el
37 estado de los resortes o contrapesos y realizar limpieza.
38 Verificar el encloche de las puertas con la pinza de arrastre de cabina (Referencia: K602530)
39 Comprobar la actuacion correcta de los contactos de seguridad en fosa (stop,amortiguadores, regulador, etc)
40 Verificar que esten bien colocados los recolectores, limpiar de ser necesario.
41 Verificar la posicion de la polea y su funcionalidad, comprobar el funcionamiento del contacto de seguridad
Comprobar el apriete de los tornillos y pernos de anclaje, Comprobar la funcionalidad de los interruptores de seguridad KP / KP1 /
42 KPG / KPG1, Comprobar el nivel de aceite (si procede).
Revisar zapatas inferiores de cabina, medir desgaste de las zapatas, realizar limpieza de estos dispositivos, checar placa de
43 cabina que asienta en amortiguador y que se encuentre en buen estado.
Si aplica verificar el estado de las anclas, no presenta daños, los cables de suspension estan bien asegurados (perros apretados)
44
Donde corresponda, verificar la activacion de la carga minima, carga completa y sobrecarga, revisar el estado de los angulos y
amortiguadores de goma o checar actuando la bomba manual con la llave de paso cerrada ycomprobar que se active el contacto
45 de sobre carga y para comprobar el contacto de presion minima con la valvula manual de bajada dejando que apoye la cabina en
amortiguadores.
46 Si aplica comprobar que este bien colocado y conectado el recolector de aceite del piston y/o pistones
47 En el caso que corresponda verificar la posicion y activación correcta del interruptor.
48 No aplica
49 Revisar el estado del cable viajero a lo largo de todo el cubo y en los puntos de fijacion (Cabina, Soportes y Cubo)
50 Comprobar la funcionalidad de los servicios activando las chapas, según corresponda: JBF, JNFF, JAB,JRV, etc.
Complementar y firmar el cartel adhesivo del mantenimiento realizado y colocarlo en la cabina, retirando previamente el anterior.
51 Quitar las indicaciones de "Ascensor en mantenimiento preventivo" . Comentarios al cliente si es necesario y recabar su firma.
Llevar a cabo los trabajos administrativos.
HIDRAL
Información ampliada - E2 Plus Eléctricos Check List J42500003
Detalles
N
o

00 Prepare los documentos y herramientas necesarios así como el equipamiento de seguridad. Inicie la actividad o el sistema de
seguimiento del mantenimiento que corresponda. Intente encontrarse con la persona de contacto
(portero/presidente/administrador). Salúdele cortésmente y pregúntele si ha observado algún comportamiento inusual del
ascensor desde la última visita.
01 Verificar la botonera bien instalada, probar que las llamadas, indicadores y chapas de servicio funcionen. El piso esta en buen
estado y no supone un peligro de tropiezo, los interiores de cabina (pasmanos, espejo, etc) estan bien fijados y libres de daño, el
techo decorativo esta en buen estado y limpio, placa de capacidad colocada, capacidad correcta y en buen estado
02 Verificar que todas las lamparas y/o iluminacion esten encendidas, probar que los sistemas de apagado de luz funcionen
03 ¿Funcionan correctamente todos los dispositivos de inversión de puertas instalados?
Comprobar DT-O y DT-S, cortina óptica, limitador de fuerza de cierre, borde seguridad (si existe).
04 Verifcar la nivelación de llegada a piso, queda a nivel, presenta renivelación de manera frecuente
05 Verificar estado y fijación de todas las botoneras de piso. Si faltan tornillos completar y solucionar daños si existieran.
Comprobar funcionamiento pulsadores / interruptores / llaves, indicadores ópticos y acústicos. Sustituir lo que falla.
Limpiar botoneras, indicadores, etc., si es necesario.
Las flechas y gongs encienden y suenan solo en el piso correcto
06 La puerta de piso no muestra aberturas fuera de lo normal están aplomadas, los topes de goma y/o amrtiguadores de puertas
estan colocados, no presentan daño o estan rotos, las mirillas de puertas de guillotina estan en buen estado, tienen visibilidad.

07 Accesibilidad, iluminación, instrucciones de seguridad, Estan disponibles los elementos para la evacuación manual, valvula de
evacuación manual e instructivo de desalojo, el cuarto de maquinas esta limpio y seco sin ningun tipo de material o elemento
ajeno al elevador almacenado en él. Estan colocadas y en buen estado todas las adevertencias de seguridad y designaciones. La
unidad de potencia hidraulica esta bien colocada
08 Comprobar existencia del libro de registro de visitas y averías, así como sus actualizaciones.
09 Verificar si despliega error en el display y llevar un registro en caso de tener incidentes de fallas), verificar el estado de los leds
en el CPU según corresponda. (Referencia IM-452)
10 Consultar la lista de tareas RAM basada en la línea de producto. Introducir los datos del contador de viajes en el libro de registros
+ cualquier otro dato necesario para posteriores tareas de mantenimiento / comprobaciones / sustituciones. Las tareas RAM son
tareas predefinidas que se basan en los métodos de ingeniería más avanzados para la determinación del tipo y la frecuencia de
las tareas de mantenimiento. Los cálculos se basan en la “Fiabilidad / Disponibilidad / Facilidad de mantenimiento”. Con bastante
frecuencia, los resultados son tareas a largo plazo. Por tareas a largo plazo entendemos aquellos períodos o intervalos prescritos
en el análisis RAM en base al número de viajes u horas de funcionamiento y que, generalmente, superan el año de duración.
Normalmente, estas tareas se describen en las directrices generales o básicas de un producto o tipo de producto, y dependen
también de la normativa local aplicable. Se pueden distinguir dos tipos de tareas principales:

a) Comprobaciones de funcionamiento, tests, ajustes y mediciones a realizar en períodos superiores a un año, e indicados para
un tipo de ascensor o componente concreto. Ejemplos: Tests del paracaídas; tests de amortiguadores; tests de tracción: tests
fijados localmente
b) La sustitución programada de componentes, en función del número de viajes, antigüedad horas de funcionamiento.
Ejemplos: Sustitución de las baterías de los circuitos impresos del alumbrado de emergencia, de los dispositivos de
comunicación y de los accionamientos y controles de evacuación.
11 Actuar la valvula de evacuación manual y verificar si el elevador desciende
12 Comprobar el funcionamiento de la alarma e interfon, con el equipo energizado.
13 Comprobar el funcionamiento de la alarma e interfon, con el equipo desenergizado, solo operando con alimentación de
emergencia (Bateria)
14 Verificar lineas bien apretadas en bornas de tablero, contactores y relevadores, verificar que dichos elementos esten en buen
estado y con sus protecciones correspondientes
15 No aplica
16 verificar que el termico del motor este conectado y que no se encuentre puenteado
17 Medir el nivel de aceite con la balloneta de medicion, probar que el dispositivo de enfriamiento del aceite funcione
18 verificar que la válvula de sobrepresion actue al 40% por arriba de la presión maxima de trabajo (dato de placa) (Referencia IM-
614), verificar que cuando haya una sobrevelocidad en descenso actue la valvula paracaidas (Referencia IM-614)

19 En sistemas de tracción hidraulica indirecta, verificar si actua la valvula anit-deriva (Referencia CJ627038/ J42500101). Sí el
elevador se ancla el piston o pistones no deben seguir bajando
20 Verificar que no hay fuga o goteo de aceite hacia el exterior en el block de valvulas, union de tuberias o mangueras y pistones
21 Verificar que la renivelacion del equipo se este activando cuando queda fuera de nivel dentro de la zona de puertas.
22 Comprobar la funcionalidad de los botones de la revsión de cabina: STOP(JHC), Revisión(JREC), subir (DREC-U) y bajar (DREC-
D) en los casos que aplique el boton o interruptor ENABLE.
23 Verificar si el alumbrado de cubo enciende, si cuenta con contactos revisar que tengan voltage y limpiar lamparas
24 Verificar la limpieza del techo, si aplica comprobar el sitema de ventilación, la caja de conexiones, que esten colocado y en buen
estado los mensajes de advertencia, asegurarse que cuente con luz (extencion con foco en buen estado).
25 No aplica
26 Verificar que todos los tornillos de fijación de los paneles de la cabina esten bien apretados, los ductos para el alambrado en
buen estado y bien fijado.
27 : Comprobar que la placa de suspension en el cabezal del o los pistones este bien fijada, verificar que la tensión de los cables
y/o cadenas es uniforme y estan bien asegurados (referencia IM-300 e IM-452)
28 Verificar el desgaste de las zapatas, si estas no presentan daño o el desgaste es tal que requieran su cambio. Verificar el nivel de
aceite de las aceiteras y que los lubricadores estan en buen estado (Referencia J40700163ES)
29 Verificar que el cable no este dañado y en buen estado, el acoplamiento al sistema paracaidas este bien sujeto y anclado.
(Referencia IM-452)
30 Comprobar la alineación mecánica, la distancia de activacion y el correcto funcionamiento de los interruptores de seguridad KNE
(Referencia IM-452 e IM300)
31 Verificar la alineación de las puertas, realizar el procedimiento de dejar correr la puerta sola 10 cm antes de cerrar (puño) y 4cm
antes de cerrar (dos dedos) en ambos casos debe cerrar sin ayuda, verificar la limpieza de los mecanismos y si no existe daño
en algun componente, verificar que el contacto de seguridad conecte de manera adecuada y realizar limpieza.

32 Verificar la alineación, posición y limpieza de los imanes y sensores de la información de cubo (Referencia IM-300 e IM-452 )
33 Comprobar el apriete de los soportes de rieles y/o guias de cabina y del cabezal de piston.
34 Checar el correcto estado del cable del regulador asi como su tension, revisar que su contacto trabaje correctamente KSSBV,
que se encuentre bien fijado a la cabina y que las poleas esten en buen estado.
35 Inspeccionar que no exista daño en las cadenas (eslabones rotos, golpeados, etc.), medir la tension en las cadenas debera ser
uniforme (IM-452)
36 Revisar operación de puerta de cabina, verificar alineación de hojas , observar si algun componente del operador , correderas y
rodajas limpias. Verificar estado de topes (goma) y muelles, si es necesario ajustar , limpiar y lubricar proceder de acuerdo a las
instrucciones de mantenimiento
37 Revisar el correcto contacto, checar que no exista ningun tipo de puente, reapretar las conexiones, que esten a plomo, revisar el
estado de los resortes o contrapesos y realizar limpieza.
38 Verificar el encloche de las puertas con la pinza de arrastre de cabina (Referencia: Selcom VF-Mechanical)
39 Comprobar la actuacion correcta de los contactos de seguridad en fosa (stop,amortiguadores, regulador, etc)
40 Verificar que esten bien colocados los recolectores, limpiar de ser necesario.
41 Verificar la posicion de la polea y su funcionalidad, comprobar el funcionamiento del contacto de seguridad
42 Comprobar el apriete de los tornillos y pernos de anclaje, Comprobar la funcionalidad de los interruptores de seguridad KP / KP1 /
KPG / KPG1, Comprobar el nivel de aceite (si procede).
43 Revisar zapatas inferiores de cabina, medir desgaste de las zapatas, realizar limpieza de estos dispositivos, checar placa de
cabina que asienta en amortiguador y que se encuentre en buen estado.
44 Verificar el estado de los anclajes, no presenta daños, las cadenas de suspension estan bien aseguradas (perros apretados)
(ReferenciaIM-452)
45 Donde corresponda, verificar la activacion de la carga minima, carga completa y sobrecarga, revisar el estado de los angulos y
amortiguadores de goma o checar actuando la bomba manual con la llave de paso cerrada ycomprobar que se active el contacto
de sobre carga y para comprobar el contacto de presion minima con la valvula manual de bajada dejando que apoye la cabina en
amortiguadores.
46 Si aplica comprobar que este bien colocado y conectado el recolector de aceite del piston y/o pistones
47 No aplica
48 No aplica
49 Revisar el estado del cable viajero a lo largo de todo el cubo y en los puntos de fijacion (Cabina, Soportes y Cubo)
50 Comprobar la funcionalidad de los servicios activando las chapas, según corresponda: JBF, JNFF, JAB,JRV, etc.
51 Complementar y firmar el cartel adhesivo del mantenimiento realizado y colocarlo en la cabina, retirando previamente el anterior.
Quitar las indicaciones de "Ascensor en mantenimiento preventivo" . Comentarios al cliente si es necesario y recabar su firma.
Llevar a cabo los trabajos administrativos.
2400/2500/2600 Hidroelite
Información ampliada - E2 Plus Eléctricos Check List J42500003
Detalles
N
o

Prepare los documentos y herramientas necesarios así como el equipamiento de seguridad. Inicie la actividad o el sistema de
seguimiento del mantenimiento que corresponda. Intente encontrarse con la persona de contacto
00 (portero/presidente/administrador). Salúdele cortésmente y pregúntele si ha observado algún comportamiento inusual del
ascensor desde la última visita.
Verificar la botonera bien instalada, probar que las llamadas, indicadores y chapas de servicio funcionen. El piso esta en buen
estado y no supone un peligro de tropiezo, los interiores de cabina (pasmanos, espejo, etc) estan bien fijados y libres de daño, el
01 techo decorativo esta en buen estado y limpio, placa de capacidad colocada, capacidad correcta y en buen estado

02 Verificar que todas las lamparas y/o iluminacion esten encendidas, probar que los sistemas de apagado de luz funcionen
03 ¿Funcionan correctamente todos los dispositivos de inversión de puertas instalados?
Comprobar DT-O y DT-S, cortina óptica, limitador de fuerza de cierre, borde seguridad (si existe).
04 Verifcar la nivelación de llegada a piso, queda a nivel, presenta renivelación de manera frecuente
05 Verificar estado y fijación de todas las botoneras de piso. Si faltan tornillos completar y solucionar daños si existieran.
Comprobar funcionamiento pulsadores / interruptores / llaves, indicadores ópticos y acústicos. Sustituir lo que falla.
Limpiar botoneras, indicadores, etc., si es necesario.
Las flechas y gongs encienden y suenan solo en el piso correcto
La puerta de piso no muestra aberturas fuera de lo normal están aplomadas, los topes de goma y/o amrtiguadores de puertas
06 estan colocados, no presentan daño o estan rotos, las mirillas de puertas de guillotina estan en buen estado, tienen visibilidad.
Accesibilidad, iluminación, instrucciones de seguridad, Estan disponibles los elementos para la evacuación manual, valvula de
evacuación manual e instructivo de desalojo, el cuarto de maquinas esta limpio y seco sin ningun tipo de material o elemento
07 ajeno al elevador almacenado en él. Estan colocadas y en buen estado todas las adevertencias de seguridad y designaciones. La
unidad de potencia hidraulica esta bien colocada
08 Comprobar existencia del libro de registro de visitas y averías, así como sus actualizaciones.
Revisar el listado de errores en el SMLCD y llevar un registro en caso de tener incidentes de fallas), verificar fecha y hora de ser
09 necesario ajustar (Referencia K604567)
Consultar la lista de tareas RAM basada en la línea de producto. Introducir los datos del contador de viajes en el libro de registros
+ cualquier otro dato necesario para posteriores tareas de mantenimiento / comprobaciones / sustituciones. Las tareas RAM son
tareas predefinidas que se basan en los métodos de ingeniería más avanzados para la determinación del tipo y la frecuencia de
las tareas de mantenimiento. Los cálculos se basan en la “Fiabilidad / Disponibilidad / Facilidad de mantenimiento”. Con bastante
10 frecuencia, los resultados son tareas a largo plazo. Por tareas a largo plazo entendemos aquellos períodos o intervalos prescritos
en el análisis RAM en base al número de viajes u horas de funcionamiento y que, generalmente, superan el año de duración.
Normalmente, estas tareas se describen en las directrices generales o básicas de un producto o tipo de producto, y dependen
también de la normativa local aplicable. Se pueden distinguir dos tipos de tareas principales:

a) Comprobaciones de funcionamiento, tests, ajustes y mediciones a realizar en períodos superiores a un año, e indicados para
un tipo de ascensor o componente concreto. Ejemplos: Tests del paracaídas; tests de amortiguadores; tests de tracción: tests
fijados localmente
b) La sustitución programada de componentes, en función del número de viajes, antigüedad horas de funcionamiento.
Ejemplos: Sustitución de las baterías de los circuitos impresos del alumbrado de emergencia, de los dispositivos de comunicación
y de los accionamientos y controles de evacuación.
Actuar la valvula de evacuación manual y verificar si el elevador desciende, después accionar la bomba manual y verificar su
11 operación.
12 Comprobar el funcionamiento de la alarma e interfon, con el equipo energizado.
Comprobar el funcionamiento de la alarma e interfon, con el equipo desenergizado, solo operando con alimentación de
13 emergencia (Bateria)
Verificar lineas bien apretadas en bornas de tablero, contactor y/o arrancador de estado solido, relevador, verificar que dichos
14 elementos esten en buen estado y con sus protecciones correspondientes
15 No aplica
16 verificar que el termico del motor este conectado y que no se encuentre puenteado
17 Medir el nivel de aceite con la balloneta de medicion, probar que el dispositivo de enfriamiento del aceite funcione
verificar que la válvula de sobrepresion actue al 40% por arriba de la presión maxima de trabajo (dato de placa) (Referencia
18 J40700163ES), verificar que cuando haya una sobrevelocidad (1.5veces VKN) en descenso actue la valvula paracaidas
(Referencia J40700163)
En sistemas de tracción hidraulica indirecta, verificar si actua la valvula anit-deriva (Referencia CJ627038/ J42500101). Sí el
19 elevador se ancla el piston o pistones no deben seguir bajando
20 Verificar que no hay fuga o goteo de aceite hacia el exterior en el block de valvulas, union de tuberias o mangueras y pistones
21 Verificar que la renivelacion del equipo se este activando cuando queda fuera de nivel dentro de la zona de puertas.
Comprobar la funcionalidad de los botones de la revsión de cabina: STOP(JHC), Revisión(JREC), subir (DREC-U) y bajar (DREC-
22 D) en los casos que aplique el boton o interruptor ENABLE.
23 Verificar si el alumbrado de cubo enciende, si cuenta con contactos revisar que tengan voltage y limpiar lamparas
Verificar la limpieza del techo, si aplica comprobar que esten bien fijadas las balastras del sistema de iluminación, el sitema de
24 ventilación, la caja de conexiones y el barandal de protección, que esten colocado y en buen estado los mensajes de advertencia
asegurarse que cuente con luz (extencion con foco en buen estado).
25 No aplica
Verificar que todos los tornillos de fijación de los paneles de la cabina esten bien apretados, los ductos para el alambrado en
26 buen estado y bien fijado.
Comprobar que la placa de suspension este bien fijada, que el cable anti-torsión (estrobo) este asegurado y las chavetas
27 colocadas, verificar que la tensió de los cables es uniforme (referencia J40700163ES)
Verificar el desgaste de las zapatas, si estas no presentan daño o el desgaste es tal que requieran su cambio. Verificar el nivel de
28 aceite de las aceiteras y que los lubricadores estan en buen estado
Verificar que el cable no este dañado y en buen estado, el acoplamiento al sistema paracaidas este bien sujeto y anclado.
29 (Referencia J40700163ES)
Comprobar la alineación mecánica, la distancia de activacion y el correcto funcionamiento de los interruptores de seguridad
30 KNE(Referencia J40700163ES)
Verificar la alineación de las puertas, realizar el procedimiento de dejar correr la puerta sola 10 cm antes de cerrar (puño) y 4cm
antes de cerrar (dos dedos) en ambos casos debe cerrar sin ayuda, verificar la limpieza de los mecanismos y si no existe daño
31 en algun componente, verificar que el contacto de seguridad conecte de manera adecuada y realizar limpieza.

Verificar la alineación, posición y limpieza de la cinta y sensores, asi como la banda dentada del tacometro (Referencia
32 J40700163ES)
33 Comprobar el apriete de los soportes de rieles y/o guias de cabina y del cabezal de piston.
Checar el correcto estado del cable del regulador asi como su tension, revisar que su contacto trabaje correctamente KSSBV,
34 que se encuentre bien fijado a la cabina y que las poleas esten en buen estado.
Inspeccionar que no exista daño en los cables (hilos rotos, aplastamientos, etc.), medir la tension en los cables debera ser
35 uniforme (Referencia J40700163ES)
Revisar operación de puerta de cabina, verificar alineación de hojas , observar si algun componente del operador , correderas y
36 rodajas limpias. Verificar estado de topes (goma) y muelles, si es necesario ajustar , limpiar y lubricar proceder de acuerdo a las
instrucciones de mantenimiento
Revisar el correcto contacto, checar que no exista ningun tipo de puente, reapretar las conexiones, que esten a plomo, revisar el
37 estado de los resortes o contrapesos y realizar limpieza.
38 Verificar el encloche de las puertas con la pinza de arrastre de cabina (Referencia: K604814)
39 Comprobar la actuacion correcta de los contactos de seguridad en fosa (stop,amortiguadores, regulador, etc)
40 Verificar que esten bien colocados los recolectores, limpiar de ser necesario.
41 Verificar la posicion de la polea y su funcionalidad, comprobar el funcionamiento del contacto de seguridad
Comprobar el apriete de los tornillos y pernos de anclaje, Comprobar la funcionalidad de los interruptores de seguridad KP / KP1 /
42 KPG / KPG1, Comprobar el nivel de aceite (si procede).
Revisar zapatas inferiores de cabina, medir desgaste de las zapatas, realizar limpieza de estos dispositivos, checar placa de
43 cabina que asienta en amortiguador y que se encuentre en buen estado.
Verificar el estado de las anclas, no presenta daños, los cables de suspension estan bien asegurados (perros
44 apretados)(Referencia J40700163ES)
Donde corresponda, verificar la activacion de la carga minima, carga completa y sobrecarga, revisar el estado de los angulos y
amortiguadores de goma o checar actuando la bomba manual con la llave de paso cerrada ycomprobar que se active el contacto
45 de sobre carga y para comprobar el contacto de presion minima con la valvula manual de bajada dejando que apoye la cabina en
amortiguadores.
46 Si aplica comprobar que este bien colocado y conectado el recolector de aceite del piston y/o pistones
47 Verificar la posicion y activación correcta del interruptor (Referencia J40700163ES)
48 No aplica
49 Revisar el estado del cable viajero a lo largo de todo el cubo y en los puntos de fijacion (Cabina, Soportes y Cubo)
50 Comprobar la funcionalidad de los servicios activando las chapas, según corresponda: JBF, JNFF, JAB,JRV, etc.
Complementar y firmar el cartel adhesivo del mantenimiento realizado y colocarlo en la cabina, retirando previamente el anterior.
51 Quitar las indicaciones de "Ascensor en mantenimiento preventivo" . Comentarios al cliente si es necesario y recabar su firma.
Llevar a cabo los trabajos administrativos.
Easy-life
Información ampliada - E2 Plus Eléctricos Check List J42500003
Detalles
N
o

Prepare los documentos y herramientas necesarios así como el equipamiento de seguridad. Inicie la actividad o el sistema de
seguimiento del mantenimiento que corresponda. Intente encontrarse con la persona de contacto
00 (portero/presidente/administrador). Salúdele cortésmente y pregúntele si ha observado algún comportamiento inusual del
ascensor desde la última visita.
Verificar la botonera bien instalada, probar que las llamadas, indicadores y chapas de servicio funcionen. El piso esta en buen
estado y no supone un peligro de tropiezo, los interiores de cabina (pasmanos, espejo, etc) estan bien fijados y libres de daño, el
01 techo decorativo esta en buen estado y limpio, placa de capacidad colocada, capacidad correcta y en buen estado

Verificar que todas las lamparas y/o iluminacion esten encendidas, probar que los sistemas de apagado de luz funcionen
02
03 ¿Funcionan correctamente todos los dispositivos de inversión de puertas instalados?
Comprobar DT-O y DT-S, cortina óptica, limitador de fuerza de cierre, borde seguridad (si existe).
04 Verifcar la nivelación de llegada a piso, queda a nivel, presenta renivelación de manera frecuente
05 Verificar estado y fijación de todas las botoneras de piso. Si faltan tornillos completar y solucionar daños si existieran.
Comprobar funcionamiento pulsadores / interruptores / llaves, indicadores ópticos y acústicos. Sustituir lo que falla.
Limpiar botoneras, indicadores, etc., si es necesario.
Las flechas y gongs encienden y suenan solo en el piso correcto
La puerta de piso no muestra aberturas fuera de lo normal están aplomadas, los topes de goma y/o amrtiguadores de puertas
06 estan colocados, no presentan daño o estan rotos, las mirillas de puertas de guillotina estan en buen estado, tienen visibilidad.

Accesibilidad, iluminación, instrucciones de seguridad, Estan disponibles los elementos para la evacuación manual, valvula de
evacuación manual e instructivo de desalojo, el cuarto de maquinas esta limpio y seco sin ningun tipo de material o elemento
07 ajeno al elevador almacenado en él. Estan colocadas y en buen estado todas las adevertencias de seguridad y designaciones.
La unidad de potencia hidraulica esta bien colocada
08 Comprobar existencia del libro de registro de visitas y averías, así como sus actualizaciones.
Verificar si despliega error en el display y llevar un registro en caso de tener incidentes de fallas), verificar el estado de los leds
09 en el impreso según corresponda. (Referencia U/CORY200)
Consultar la lista de tareas RAM basada en la línea de producto. Introducir los datos del contador de viajes en el libro de registros
+ cualquier otro dato necesario para posteriores tareas de mantenimiento / comprobaciones / sustituciones. Las tareas RAM son
tareas predefinidas que se basan en los métodos de ingeniería más avanzados para la determinación del tipo y la frecuencia de
las tareas de mantenimiento. Los cálculos se basan en la “Fiabilidad / Disponibilidad / Facilidad de mantenimiento”. Con bastante
10 frecuencia, los resultados son tareas a largo plazo. Por tareas a largo plazo entendemos aquellos períodos o intervalos prescritos
en el análisis RAM en base al número de viajes u horas de funcionamiento y que, generalmente, superan el año de duración.
Normalmente, estas tareas se describen en las directrices generales o básicas de un producto o tipo de producto, y dependen
también de la normativa local aplicable. Se pueden distinguir dos tipos de tareas principales:
a) Comprobaciones de funcionamiento, tests, ajustes y mediciones a realizar en períodos superiores a un año, e indicados para
un tipo de ascensor o componente concreto. Ejemplos: Tests del paracaídas; tests de amortiguadores; tests de tracción: tests
fijados localmente
b) La sustitución programada de componentes, en función del número de viajes, antigüedad horas de funcionamiento.
Ejemplos: Sustitución de las baterías de los circuitos impresos del alumbrado de emergencia, de los dispositivos de
comunicación y de los accionamientos y controles de evacuación.
Actuar la valvula de evacuación manual y verificar si el elevador desciende, después accionar la bomba manual y verificar su
11 operación.
12 Comprobar el funcionamiento de la alarma e interfon, con el equipo energizado.
Comprobar el funcionamiento de la alarma e interfon, con el equipo desenergizado, solo operando con alimentación de
13 emergencia (Bateria)
Verificar lineas bien apretadas en bornas de tablero, contactores y relevadores, verificar que dichos elementos esten en buen
14 estado y con sus protecciones correspondientes
15 No aplica
16 verificar que el termico del motor este conectado y que no se encuentre puenteado
17 Medir el nivel de aceite con la balloneta de medicion, Si aplica verificar que el dispositivo de enfriamiento de aceite funcione
Verificar que la válvula de sobrepresion actue al 40% por arriba de la presión maxima de trabajo (dato de placa) (Referencia IM-
18 614), verificar que cuando haya una sobrevelocidad en descenso actue la valvula paracaidas (Referencia IM-614)

En sistemas de tracción hidraulica indirecta, verificar si actua la valvula anit-deriva (Referencia CJ627038/ J42500101). Sí el
19 elevador se ancla el piston o pistones no deben seguir bajando
20 Verificar que no hay fuga o goteo de aceite hacia el exterior en el block de valvulas, union de tuberias o mangueras y pistones
21 Verificar que la renivelacion del equipo se este activando cuando queda fuera de nivel dentro de la zona de puertas.
Comprobar la funcionalidad de los botones de la revsión de cabina: STOP(JHC), Revisión(JREC), subir (DREC-U) y bajar (DREC-
22 D) en los casos que aplique el boton o interruptor ENABLE.
23 Verificar si el alumbrado de cubo enciende, si cuenta con contactos revisar que tengan voltage y limpiar lamparas
Verificar la limpieza del techo, si aplica comprobar que esten bien fijadas las balastras del sistema de iluminación, el sitema de
24 ventilación, la caja de conexiones y el barandal de protección, que esten colocado y en buen estado los mensajes de advertencia
asegurarse que cuente con luz (extencion con foco en buen estado).
25 No aplica
Verificar que todos los tornillos de fijación de los paneles de la cabina esten bien apretados, los ductos para el alambrado en
26 buen estado y bien fijado.
: Comprobar que la placa de suspension en el cabezal del o los pistones este bien fijada, verificar que la tensión de los cables
27 y/o cadenas es uniforme y estan bien asegurados (referencia IM-300 e IM-452)
Verificar el desgaste de las zapatas, si estas no presentan daño o el desgaste es tal que requieran su cambio. Verificar el nivel
28 de aceite de las aceiteras y que los lubricadores estan en buen estado
Verificar que el cable no este dañado y en buen estado, el acoplamiento al sistema paracaidas este bien sujeto y
29 anclado.(Referencia CJ627038)
30 Comprobar la alineación mecánica, la distancia de activacion y el correcto funcionamiento de los interruptores de seguridad KNE
Verificar la alineación de las puertas, realizar el procedimiento de dejar correr la puerta sola 10 cm antes de cerrar (puño) y 4cm
antes de cerrar (dos dedos) en ambos casos debe cerrar sin ayuda, verificar la limpieza de los mecanismos y si no existe daño
31 en algun componente, verificar que el contacto de seguridad conecte de manera adecuada y realizar limpieza.

Verificar la alineación, posición y limpieza de los elementos de la información de cubo (sensores, banderas, imanes, etc.)
32 (Referencia M.330A)
33 Comprobar el apriete de los soportes de rieles y/o guias de cabina y del cabezal de piston.
Checar el correcto estado del cable del regulador asi como su tension, revisar que su contacto trabaje correctamente KSSBV,
34 que se encuentre bien fijado a la cabina y que las poleas esten en buen estado.
Inspeccionar que no exista daño en los cables (hilos rotos, aplastamientos, etc.), medir la tension en los cables debera ser
35 uniforme
Revisar operación de puerta de cabina, verificar alineación de hojas , observar si algun componente del operador , correderas y
36 rodajas limpias. Verificar estado de topes (goma) y muelles, si es necesario ajustar , limpiar y lubricar proceder de acuerdo a las
instrucciones de mantenimiento
Revisar el correcto contacto, checar que no exista ningun tipo de puente, reapretar las conexiones, que esten a plomo, revisar el
37 estado de los resortes o contrapesos y realizar limpieza.
38 Verificar el encloche de las puertas con la pinza de arrastre de cabina (Referencia: Fermator-VVVF
39 Comprobar la actuacion correcta de los contactos de seguridad en fosa (stop,amortiguadores, regulador, etc)
40 Verificar que esten bien colocados los recolectores, limpiar de ser necesario.
41 Verificar la posicion de la polea y su funcionalidad, comprobar el funcionamiento del contacto de seguridad
Comprobar el apriete de los tornillos y pernos de anclaje, Comprobar la funcionalidad de los interruptores de seguridad KP / KP1
42 / KPG / KPG1, Comprobar el nivel de aceite (si procede).
Revisar zapatas inferiores de cabina, medir desgaste de las zapatas, realizar limpieza de estos dispositivos, checar placa de
43 cabina que asienta en amortiguador y que se encuentre en buen estado.
44 Comprobar el estado de las anclas, no presenta daños, los cables de suspension estan bien asegurados (perros apretados)
Donde corresponda, verificar la activacion de la carga minima, carga completa y sobrecarga, revisar el estado de los angulos y
amortiguadores de goma o checar actuando la bomba manual con la llave de paso cerrada ycomprobar que se active el contacto
45 de sobre carga y para comprobar el contacto de presion minima con la valvula manual de bajada dejando que apoye la cabina en
amortiguadores.
46 Si aplica comprobar que este bien colocado y conectado el recolector de aceite del piston y/o pistones
47 No aplica
48 No aplica
49 Revisar el estado del cable viajero a lo largo de todo el cubo y en los puntos de fijacion (Cabina, Soportes y Cubo)
50 Comprobar la funcionalidad de los servicios activando las chapas, según corresponda: JBF, JNFF, JAB,JRV, etc.
Complementar y firmar el cartel adhesivo del mantenimiento realizado y colocarlo en la cabina, retirando previamente el anterior.
51 Quitar las indicaciones de "Ascensor en mantenimiento preventivo" . Comentarios al cliente si es necesario y recabar su firma.
Llevar a cabo los trabajos administrativos.
Expert Plus - E 4 Plus - J 42500050
Mantenimiento Mantenimiento Mantenimiento Mantenimiento INS
Elevadores electricos de alto rango S1 S2 (CPSI 1Y) M I

Tareas
Componentes
00 Contacto con el cliente X X X X
01 Interior de cabina: llamadas, indicadores, fijaciones X X X X X X X X X X X
02 Alumbrado de la cabina y difusor X X X X X X
03 Dispositivos de seguridad de la puerta de cabina X X X X X X X X
04 Operaciones de las puertas de piso X X X X X X X X
Alarma, sistemas de comunicación con corriente
05 X
principal encendida
06 Precisión de la nivelación X X X X
07 Cuarto de máquinas X X X X X X
08 Termostato / interruptores de corriente / interruptores FI X X X X X X
09 Maniobra de recuperación X X X X X X
Contactos del circuito de seguridad en el cuarto de
10 X X X X X
máquinas
Librillo de registro de visitas de mantenimiento y averías
11 X X X X
conforme a la normativa local
12 RAM / Contador de viajes / Tareas a largo plazo X X X X X X X X X X X X X X X
Comprobación de fechas, registro de errores,
13 X X X X X X X X
comprobación de LED
Alarma, sistemas de comunicación y sistemas de
14 X X X X X X
alumbrado con alimentación desactivada
15 Comprobación del sistema de medición de la carga X X
16 Conexiones, contactores, relés, protecciones eléctricas X X X X X X X
17 Conectores de los terminales, conectores enchufables X X X X X X
18 Dispositivo de renivelación, indicador de nivel de piso X X X X X X X X
19 Pastillas del freno, tambor del freno, contactos del freno X X X X X X X X X X X
20 Par de freno X X X X
21 Freno hidráulico X X X X X X X X X X
Cojinete del generador, escobillas, convertidor de
22 X X X X X X X X X X
frecuencia
23 Freno de cable para cables de elevación (si procede) X X X X X X X X X X X X
Máquina y polea secundaria, Ventilador del motor /
24 X X X X X X
máquina, tacómetro, conexiones del motor
25 Limitador(es) de velocidad de cabina / contrapeso X X X X X X X
Punto de fijación de cabina y contrapeso (consultar
26 X X
también 32 y 33)
27 Panel de control para inspección X X X X
28 Alumbrado del hueco X X X X X X X X X
29 Parte superior de la cabina X X X X X X X X X
30 Fijación de la cabina X
Sobrerrecorrido - Interruptores de final de recorrido en
31 subida y X X X X X X X X
en bajada
32 Suspensión de la cabina X X X X X X
33 Suspensión del contrapeso X X X X
Rodillos superiores de cabina - Zapatas superiores de
34 X X X X X X X X X X
cabina
Puertas de piso componentes mecánicos (Ver hoja de
35 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
instrucción rapida de puertas)
Contactos de las puertas / Cerrajas de puerta / Auto-
36 X X X X X X X X X X X X X X X
cierre / Llave de desbloqueo
Conexiones de terminal / conexiones enchufables en la
37 X X X X
parte superior de la cabina y el hueco
38 Información del hueco: ETSL, PHUET, KSE, etc. X X X X X X X X X
Fijaciones de guía, limpieza y lubricación
39 X X X
Cabina y contrapeso
40 Fijación(es) en el hueco de la manga de maniobra X X X X X
41 Chasis del contrapeso X X X
42 Rodillos / zapatas de contrapeso X X X X X X X X X X
43 Medios de compensación del contrapeso X X X X X
44 Cable del limitador de velocidad: cabina y CWT X X X X
45 Cables de tracción X X X X X
46 Paracaídas en el contrapeso X X X X X
Mecanismo de paracaídas en la parte superior de la
47 X X X X X
cabina
Operador de puerta, correa / tensión de la cadena (Ver
48 X X X X X X X X X X X
hoja de instrucción rapida de puertas)
49 Contacto(s) KTC de puerta de cabina X X X X X X X X X X X X
50 Cerraja mecánica de la puerta de cabina X X X X X X X X X X X X
51 Soportes / zapatas de la puerta de cabina X X X X X X X
52 Ajuste de la curva del arrastrador al rodillo de X X X X X X X
53 Acceso / estado del foso X X X X X X X X X X X X
54 Dispositivo de medición de carga X X X X X X X X X X
55 Dispositivo de equilibrado X X
56 Paracaídas de cabina X X X X X
57 Dispositivo(s) tensor(es) del cable del limitador de X X X X X X X
58 Amortiguadores, nivel de aceite, contactos X X X X X X X X
59 Conexiones de terminal / conexiones enchufables en el X X X X
60 Medios de compensación de la cabina X X X X X
Dispositivo anti-rebote, posición de la polea, contactos y
61 X X X X X X
lubricación
62 Manga de maniobra y fijación(es) X X X X
Botoneras/indicadores de piso: Botonera de piso,
63 X X X X X X X
indicadores, gongs, elementos visuales / acústicos
64 Puertas de piso X X X X X X X X X X X X X
Distancia del contrapeso al amortiguador cuando la
65 X X X
cabina está arriba del todo
Maniobra de bomberos, tests de funcionamiento de
66 X X X
servicios críticos
67 Puerta de evacuación de emergencia X
68 Comentarios y sugerencias para el cliente, si los hay X X X X
Copyright © 2013 INVENTIO AG Quedan reservados todos los derechos. INVENTIO AG, Seestrasse 55, CH-6052 Hergiswil es propietario de copyrights y otros derechos de propiedad intelectual de este manual. Sólo
debe ser utilizado por personal de SCHINDLER o por agentes autorizados de SCHINDLER para propósitos que sean del interés de SCHINDLER. Toda reproducción, traducción, copia o almacenamiento en unidades de
procesamiento de datos, realizada en cualquier forma o por cualquier medio sin el previo consentimiento de INVENTIO AG, será considerada una violación de derechos y perseguida legalmente.

Revisión visual Comprobación de Medición Limpieza Lubricación


funcionamiento

Copyright 2011 INVENTIO AG, CH-6052 Hergiswil / J 42500050 Ae03 Page 2 / 6


TX4 & TXGC
Información ampliada - E2 Plus Eléctricos Check List J42500050
Detalles
N
o

0 Prepare los documentos y herramientas necesarios así como el equipamiento de seguridad.


Inicie la actividad o el sistema de seguimiento del mantenimiento que corresponda.
Intente encontrarse con la persona de contacto (portero/presidente/administrador).
Salúdele cortésmente y pregúntele si ha observado algún comportamiento inusual del ascensor desde la última visita.
1
Verificar la botonera bien instalada, probar que las llamadas, indicadores y chapas de servicio funcionen. El piso esta en buen
estado y no supone un peligro de tropiezo, los interiores de cabina (pasmanos, espejo, etc) estan bien fijados y libres de daño, el
techo decorativo esta en buen estado y limpio, placa de capacidad colocada, capacidad correcta y en buen estado
2 Verificar que todas las lamparas y/o iluminacion esten encendidas, probar que los sistemas de apagado de luz funcionen
3 ¿Funcionan correctamente todos los dispositivos de inversión de puertas instalados?
Comprobar DT-O y DT-S, cortina óptica, limitador de fuerza de cierre, borde seguridad (si existe).
4 ¿Operan todas las puertas de forma silenciosa, abren y cierran correctamente al acoplarse con la puerta de cabina?
5 Comprobar la funcionalidad con servitel teléfono o interfono con alimentación activa.
Comprobar la funcionalidad del zumbador de la alarma en el hueco.
6 Verificar / ajustar precisión (si es necesario)
7 Accesabilidad, iluminación, instrucciones de seguridad
¿Están disponibles todos los elementos necesario para una evacuación de emergencia? (Palanca de freno/volante
unidad de accionamiento manual/instrucciones de evacuación)
Comprobar la funcionalidad del sistema de evacuación de emergencia
¿Está el cuarto de máquinas limpio y seco sin ningún material de otros fabricantes almacenado en él?
Están correctamente colocadas y en buen estado las advertencias de seguridad y designaciones?
8 Comprobar la activación del interruptor de corriente de fuga con el botón de prueba
Comprobar el ajuste de KTHM (contacto térmico del cuarto de máquinas) si existiera.
Verficar que el térmico del motor se encuentre conectado y que no esté puenteado (anulado).
9 Comprobar la funcionalidad de la botonera de recuperación (ESE)
STOP / pulsadores de dirección y pulsador ENABLE (si procede) / interruptor bidireccional (JRH)
10 Comprobar la funcioalidad de los interruptores de seguridad del cuarto de máquinas de acuerdo con el esquema
(comprobar los interruptores con JRH en la posición normal NORMAL y también en la posición INSPECTION)
11 Comprobar la disponibilidad y exhaustividad del libro de registro de visitas de mantenimiento y averías conforme
a la normativa local
Comprobar si los esquemas eléctricos están disponibles y completos
12 Consultar la lista de tareas RAM basada en la línea de producto
Introducir los datos del contador de viajes en el libro de registros + cualquier otro dato necesario para posteriores
tareas de mantenimiento / comprobaciones / sustituciones.

Las tareas RAM son tareas predefinidas que se basan en los métodos de ingeniería más avanzados para la determinación del tipo
y la frecuencia de las tareas de mantenimiento. Los cálculos se basan en la “Fiabilidad / Disponibilidad / Facilidad de
mantenimiento”. Con bastante frecuencia, los resultados son tareas a largo plazo. Por tareas a largo plazo entendemos aquellos
períodos o intervalos prescritos en el análisis RAM en base al número de viajes u horas de funcionamiento y que, generalmente,
superan el año de duración. Normalmente, estas tareas se describen en las directrices generales o básicas de un producto o tipo
de producto, y dependen también de la normativa local aplicable. Se pueden distinguir dos tipos de tareas principales:
tipo de ascensor o componente concreto. Ejemplos: Tests del paracaídas; tests de amortiguadores; tests de tracción: tests fijados
localmente
b) La sustitución programada de componentes, en función del número de viajes, antigüedad horas de funcionamiento.
Ejemplos: Sustitución de las baterías de los circuitos impresos del alumbrado de emergencia, de los dispositivos de comunicación
y de los accionamientos y controles de evacuación.
13 Comprobar la fecha actual y la hora local con el SMLCD, ajustar si es necesario
Comprobar el registro de errores y analizar las fechas - definir el mantenimiento preventivo (ver RAM)

14 Comprobar la funcionalidad del Servitel, teléfono o interfono con alimentación desactivada


Comprobar la funcionalidad del zumbador de la alarma en el hueco
Comprobar la funcionalidad del alumbrado de emergencia
Comprobar la fecha de sustitución de la batería (sustituir si es necesario)
15 Comprobar la funcionalidad a través del SMLCD (Estado - Carga)
16 Comprobar si los tornillos de las terminales de los conectores están suficientemente apretados
Comprobar la limpieza y funcionamiento de los contactos de baja tensión
Fusibles: Controlar su calibración. Si no es la adecuada, reponer.
Contactores: Comprobar estado de conexiones y contactos. Cambiar si es necesario
17 Comprobar que las conexiones de las terminales y de los cables están suficientemente apretadas
Comprobar si los conectores enchufables están asegurados
18 Comprobar el funcionamiento del LUET (cuando proceda) con la alimentación desactivada
Comprobar la visibilidad de las marcas del cable (cuando proceda)
19 Comprobar el desgaste y la contaminación con aceite o grasa de las zapatas del freno
Comprobar el funciomamiento del contacto del freno "KB / KB1"
Véase K608541(FM280_FMR355_PMR355) / K608544 (FM500_FM620) / K608542 (FM560_FMR560_FM630) /
K608534 (FM710_FM710S)
20 Véase K608541 / K608544 / K608542 / K608534 / K40700236 (PMR340)
21 Comprobar la existencia de daños parciales en los tubos flexibles de presión
Comprobar la existencia de fugas de aceite en los tubos flexibles
Comprobar el nievel de aceite del dispositivo hidráulico
Verificar el tiempo de liberación del freno
Véase K608544 / K608542 / K608534
22 Comprobar la funcionalidad de los ventiladores del variador de frecuencia
Comprobar las escobillas del generador (si procede)
Comprobar los cojinetes del generador (si procede)
Comprobar el correcto funcionamiento del ventilador del generador (si procede)
Comprobar si los tornillos de las terminales del generador están suficientemente apretados
23 Comprobar la funcionalidad de acuerdo con las especificaciones de fabricante
24 Comprobar las garganteas de la polea de la máquina y de la polea secundaria
Lubricación de la polea de la máquina de la polea secundaria- K608550 (sistema de lubricación)
Comprobar la fijación y la distancia de las protecciones del cable
Comprobar el correcto funcionamiento del/los ventilador(es) del motor/máquina y la limpieza de los filtros
Comprobar si los tornillos de los terminales del motor están suficientemente apretados
Comprobar la fijación del tacómetro del motor
Solo para máquinas con reductor:
Comprobar el rodamiento axial / comprobar a holgura y el acoplador elástico
Lubricar la maquina y la caja del reductor de acuerdo a K608550 (sistema de lubricación)
Referencia: K608541 / K608544 / K608542 / K608534 / K40700236 (PMR340)
Comprobar las escobillas de la máquina de corriente continua CC (si procede)
25 Comprobar el desgaste de las pastillas del freno
Comprobar el correcto funcionamiento de los componentes mecánicos
Comprobar la funcionalidad del interruptor de seguridad KBV / KBVG
Referencia: K608530 Limiador de velocidad GB32_GB42
26 Suspensión 2:1: Ver K608299 (Tipo de suspensión)
27 Comprobar la funcionalidad de la botonera de inspección:
STOP / pulsadores de dirección y pulsador ENABLE (si procede) / interruptor bidireccional (JREC)
Pulsador ALARM (si procede)
28 Verificar si el alumbrado de cubo enciende, si cuenta con contactos revisar que tengan voltage y limpiar lamparas
29 Comprobar la limpieza del techo de la cabina
Asegurarse que cuente con luz (extencion con foco en buen estado)
Comprobar la fijación de las balaustradas
Comprobar la funcionalidad de la trampilla (escotilla) y del contacto de seguridad correspondiente
¿Están correctamente colocadas y en buen estado todas las advertencias de seguridad y designaciones?
30 Comprobar si los pernos y tornillos están suficientemente apretados
Comprobar que los elementos aislantes están completos
Comprobar que todas las conducciones eléctricas están completas
31 Comprobar la alineación mecánica y el correcto funcionamiento de los interruptores de seguridad KNE
32 Suspensión 1:1: Ver K608299 (Tipo de suspensión)
Comprobar si los pernos de la placa de suspensión están suficientemente apretados
Comprobar si el cable anti-torsión está asegurado y los pasadores de aletas (chavetas) colocados
Comprobar la funcionalidad del contacto de seguridad de aflojamiento de cable KSS (si procede)
Suspensión 2:1: Ver K608299 (Tipo de suspensión)
Lubricar la polea de desvío según K608550 (sistema de lubricación)
Comprobar la fijación y la distancia de las protecciones del cable
33 Suspensión 1:1: Ver K608299 (Tipo de suspensión)
Comprobar si los pernos de la placa de suspensión están suficientemente apretados
Comprobar si el cable anti-torsión está asegurado y los pasadores de aletas (chavetas) colocados
Comprobar que la tensión de los cables es uniforme K608535 (Mantenimiento del sistema de cable de tracción,
compensación y limitador)
34 Rodillos (Roles):
Comprobar si existe desgaste en la superficie del rodillo
Comprobar la alineación de la guía de emergencia
Referencia: K608529 (Zapata guía tipo Roller)
Lubricación (si procede). Referencia K608550 (sistema de lubricación)
Zapatas:
Verificar el desgaste de las zapatas, si estas no presentan daño o el desgaste es tal que requieren su cambio. Verificar el nivel de
aceite de las aceiteras (referencia K608550) y si los lubricadores estan en buen estado
Verificar la alineación de las puertas, realizar el procedimiento de dejar correr la puerta sola 10 cm antes de cerrar (puño) y 4cm
antes de cerrar (dos dedos) en ambos casos debe cerrar sin ayuda, verificar la limpieza de los mecanismos y si no existe daño en
algun componente, verificar que el contacto de seguridad conecte de manera adecuada y realizar limpieza. K608523 (Varidor
35 30AP) / K608524 (Varidor 50AP) / K608525 (Varidor 70AP) /
K608526 (Variodr 50_70_Puerta de piso armonizada) / K40700231 (SE2000B Puerta de cabina)
K608522_V5 (QKS9-10, QKS9VF y DSF9)
36 Comprobar las puertas de piso K608523 (Varidor 30AP) / K608524 (Varidor 50AP) / K608525 (Varidor 70AP) /
K608526 (Variodr 50_70_Puerta de piso armonizada) / K40700231 (SE2000B Puerta de cabina)
K608522_V5 (QKS9-10, QKS9VF y DSF9)
37 Comprobar que las conexiones de los terminales y de los cables están suficientemente apretadas
Comprobar si los conectores enchufables están asegurados
38 K608548 (Informacion de cubo TX-GC y MX-GC) /
K608549 (ALSIS y MOSIS)
39 Confirmar el apriete de los tornillos y pernos de anclaje (placas de empalme, fijaciones de guía, palomillas)
Confirmar la limpieza de las guías y la aplicación de una fina capa de lubricante en las guías de rodillos
40 Confirmar el apriete de los tornillos y pernos de anclaje
Comprobar la suspensión de la manga de maniobra y la existencia de posibles deformaciones
Comprobar su fijación / que no está retorcida / que no toca las vigas o el sistema de información del hueco
41 Comprobar si los pernos y tornillos están suficientemente apretados
42 Rodillos (Roles):
Comprobar si existe desgaste en la superficie del rodillo
Comprobar la alineación de la guía de emergencia
Referencia: K608529 (Zapata guía tipo Roller)
Lubricación (si procede). Referencia K608550 (sistema de lubricación)
Zapatas:
Comprobar si existe desgaste en las zapatas
Comprobar los topes de goma
Comprobar el estado del engrasador y el nivel de aceite K608550 (sistema de lubricación)
43 Cables:
Comprobar la tensión de los cables. Todos los cables deben mostrar la misma tensión
Comprobar si existen hilos rotos en los cordones del cable de acero
Comprobar que las terminaciones del cable están aseguradas
Comprobar si el cable anti-torsión está asegurado y los pasadores de aletas (chavetas) colocados
Comprobar si existen muelles rotos en los extremos de los cables
Referencia K608535 Mantenimiento del sistema de cable de tracción, compensación y limitador
Cadena:
Comprobar la funcionalidad de la terminación de cadena
Referencia K608535 Mantenimiento del sistema de cable de tracción, compensación y limitador
44 Comprobar si existen hilos rotos en los cordones del cable de acero
Comprobar la terminación del extremo de acoplamiento de cable en el paracaídas
El cable no debe ser engrasado nunca
Referencia K608535 Mantenimiento del sistema de cable de tracción, compensación y limitador / K608530
(Limitador de velocidad GB32_GB42)
45 Comprobar si existen hilos rotos en los cordones del cable de acero
Comprobar las dimensiones y la lubricación
Referencia K608535 (Mantenimiento del sistema de cable de tracción, compensación y limitador)
46 Comprobar que los tornillos y pasadores están asegurados
Comprobar si las cuñas del paracaídas están alineadas con las guías de emergencia de las zapatas rodantes
Comprobar las juntas de los paracaídas
Comprobar que el mecanismo completo funciona correctamente
47 Comprobar que los tornillos y pasadores están asegurados
Comprobar que el mecanismo completo funciona correctamente
Comprobar la funcionalidad de los interruptores de seguridad KF / KF1
Revisar el correcto contacto, checar que no exista ningun tipo de puente, reapretar las conexiones, que esten a plomo, revisar el
estado de los resortes o contrapesos y realizar limpieza. K608523 (Varidor 30AP) / K608524 (Varidor 50AP) / K608525 (Varidor
48-52 70AP) /
K608526 (Variodr 50_70_Puerta de piso armonizada) / K40700231 (SE2000B Puerta de cabina)
K608522_V5 (QKS9-10, QKS9VF y DSF9)
53 Comprobar la funcionalidad de los interruptores de seguridad JHSG (Múltiples interruptores STOP, si procede)
Comprobar la funcionalidad del interruptor de seguridad del acceso al foso JTSG (en caso de puerta de acceso
al foso)
Comprobar la limpieza del foso
Comprobar que el foso está seco
54 Comprobar si los conectores enchufables están asegurados
Comprobar que los tornillos de fijación del sistema de medición de la carga están suficientemente apretados
55 Comprobar la fijación del dispositivo de equilibrado / fijación de la pesa
56 Comprobar que los tornillos y pasadores están asegurados
Comprobar si las cuñas del paracaídas están alineadas con las guías de emergencia de las zapatas rodantes
Comprobar la funcionalidad de los interruptores de seguridad KF / KF1 (si procede)
Comprobar las juntas de los paracaídas
Comprobar que el mecanismo completo funciona correctamente
Rodillos (Roles):
Comprobar si existe desgaste en la superficie del rodillo
Comprobar la alineación la guía de emergencia
Referencia: K608529 (Zapata guía tipo Roller)
Lubricación (si procede). Referencia K608550 (sistema de lubricación)
Zapatas:
Comprobar si existe desgaste en las zapatas
Comprobar los topes de goma
Comprobar el estado del engrasador y el nivel de aceite K608550 (sistema de lubricación)
57 Checar el correcto estado del cable del regulador asi como su tension, revisar que su contacto trabaje correctamente KSSBV, que
se encuentre bien fijado a la cabina y que las poleas esten en buen estado.
Referencia: K608530 Limiador de velocidad GB32_GB42
58 KPG / KPG1, Comprobar el nivel de aceite (si procede).
Referencia K40700237 Amortiguadores
59 Comprobar que las conexiones de los terminales y de los cables están suficientemente apretadas
Comprobar si los conectores enchufables están asegurados
60 Cables:
Comprobar si existen hilos rotos en los cordones del cable de acero
Comprobar que las terminaciones del cable están aseguradas
Comprobar si el cable anti-torsión está asegurado y los pasadores de aletas (chavetas) colocados
Referencia K608535 (Mantenimiento del sistema de cable de tracción, compensación y limitador)
Cadena:
Comprobar la funcionalidad de la terminación de cadena
Referencia K608535 (Mantenimiento del sistema de cable de tracción, compensación y limitador)
61 Cables:
Comprobar la altura del ASS (Dispositivo de tensión de los cables de compensación)
Comprobar si los pernos, anclajes y tornillos está suficientemente apretados
Comprobar la funcionalidad de los interruptores de seguridad KBA / KUSSA
Comprobar la funcionalidad del contacto lógico de KKBA (contacto de estiramiento crítico del cable de
compensación (si procede)
Cadena:
La cadena de compensación no debe tocar el suelo
Referencia K608543 Dispositivo de tensión cables de compensación
62 Confirmar el apriete de los tornillos
Revisar el estado del cable viajero a lo largo de todo el cubo y en los puntos de fijacion (Cabina, Soportes y Cubo)
63 ¿Están todas las botoneras / indicadores fijados correctamente: llamadas / línea Z / gongs / interruptores?
¿Están todas las botoneras / indicadores de piso operativos: llamadas / línea Z / gongs / interruptores?
64 ¿Están todas las hojas de puerta ajustadas correctamente?
¿Están libres de daños todas las hojas de las puertas de piso?
65 Referencia K608535 (Mantenimiento del sistema de cable de tracción, compensación y limitador)
66 Comprobar que la función "Visita de servicio" del SMLCD ha sido desactivada (sólo durante la tarea de
mantenimiento en curso que pueda estar activada), asegurarse de que el símbolo de asterisco no parpadea
en el SMLCD
Comprobar la funcionalidad de los servicios activando las chapas, según corresponda: JBF, JNFF, JAB,JRV, etc.
67 Comprobar la funcionalidad de la puerta de evacuación de emergencia y del contacto de seguridad
correspondiente
Complementar y firmar el cartel adhesivo del mantenimiento realizado y colocarlo en la cabina, retirando previamente el anterior.
Quitar las indicaciones de "Ascensor en mantenimiento preventivo" . Comentarios al cliente si es necesario y recabar su firma.
68 Llevar a cabo los trabajos administrativos.
ACONIC
Información ampliada - E2 Plus Eléctricos Check List J42500050
Detalles
N
o

0 Prepare los documentos y herramientas necesarios así como el equipamiento de seguridad.


Inicie la actividad o el sistema de seguimiento del mantenimiento que corresponda.
Intente encontrarse con la persona de contacto (portero/presidente/administrador).
Salúdele cortésmente y pregúntele si ha observado algún comportamiento inusual del ascensor desde la última visita.
Verificar la botonera bien instalada, probar que las llamadas, indicadores y chapas de servicio funcionen. El piso esta en buen
1 estado y no supone un peligro de tropiezo, los interiores de cabina (pasmanos, espejo, etc) estan bien fijados y libres de daño, el
techo decorativo esta en buen estado y limpio, placa de capacidad colocada, capacidad correcta y en buen estado
2 Verificar que todas las lamparas y/o iluminacion esten encendidas, probar que los sistemas de apagado de luz funcionen
3 ¿Funcionan correctamente todos los dispositivos de inversión de puertas instalados?
Comprobar DT-O y DT-S, cortina óptica, limitador de fuerza de cierre, borde seguridad (si existe).
4 ¿Operan todas las puertas de forma silenciosa, abren y cierran correctamente al acoplarse con la puerta de cabina?
5 Comprobar la funcionalidad con servitel teléfono o interfono con alimentación activa.
Comprobar la funcionalidad del zumbador de la alarma en el hueco.
6 Verificar / ajustar precisión (si es necesario)
7 Accesabilidad, iluminación, instrucciones de seguridad
¿Están disponibles todos los elementos necesario para una evacuación de emergencia? (Palanca de freno/volante
unidad de accionamiento manual/instrucciones de evacuación)
Comprobar la funcionalidad del sistema de evacuación de emergencia
¿Está el cuarto de máquinas limpio y seco sin ningún material de otros fabricantes almacenado en él?
Están correctamente colocadas y en buen estado las advertencias de seguridad y designaciones?
8 Comprobar la activación del interruptor de corriente de fuga con el botón de prueba
Comprobar el ajuste de KTHM (contacto térmico del curto de máquinas) si existiera.
Verficar que el térmico del motor se encuentre conectado y que no esté puenteado (anulado).
9 Comprobar la funcionalidad de la botonera de recuperación (ESE)
STOP / pulsadores de dirección y pulsador ENABLE (si procede) / interruptor bidireccional (JRH)
10 Comprobar la funcioalidad de los interruptores de seguridad del cuarto de máquinas de acuerdo con el esquema
(comprobar los interruptores con JRH en la posición normal NORMAL y también en la posición INSPECTION)
11 Comprobar la disponibilidad y exhaustividad del libro de registro de visitas de mantenimiento y averías conforme
a la normativa local
Comprobar si los esquemas eléctricos están disponibles y completos
12 Consultar la lista de tareas RAM basada en la línea de producto
Introducir los datos del contador de viajes en el libro de registros + cualquier otro dato necesario para psoteriores
tareas de mantenimiento / comprobaciones / sustituciones.

Las tareas RAM son tareas predefinidas que se basan en los métodos de ingeniería más avanzados para la determinación del tipo
y la frecuencia de las tareas de mantenimiento. Los cálculos se basan en la “Fiabilidad / Disponibilidad / Facilidad de
mantenimiento”. Con bastante frecuencia, los resultados son tareas a largo plazo. Por tareas a largo plazo entendemos aquellos
períodos o intervalos prescritos en el análisis RAM en base al número de viajes u horas de funcionamiento y que, generalmente,
superan el año de duración. Normalmente, estas tareas se describen en las directrices generales o básicas de un producto o tipo
de producto, y dependen también de la normativa local aplicable. Se pueden distinguir dos tipos de tareas principales:
a) Comprobaciones de funcionamiento, tests, ajustes y mediciones a realizar en períodos superiores a un año, e indicados para un
tipo de ascensor o componente concreto. Ejemplos: Tests del paracaídas; tests de amortiguadores; tests de tracción: tests fijados
localmente
b) La sustitución programada de componentes, en función del número de viajes, antigüedad horas de funcionamiento.
Ejemplos: Sustitución de las baterías de los circuitos impresos del alumbrado de emergencia, de los dispositivos de comunicación
y de los accionamientos y controles de evacuación.
13 Controlar funcionamiento de la pantalla digital del módulo de presentación de la maniobra correspondiente (si existe).
Controlar contenido del registro de errores de funcionamiento y fechas en las que se han producido (si existe).
Observar y controlar el comportamiento de los LED´s durante el viaje (alimentación, tacómetro, relevadores, etc)
14 Comprobar la funcionalidad del Servitel, teléfono o interfono con alimentación desactivada
Comprobar la funcionalidad del zumbador de la alarma en el hueco
Comprobar la funcionalidad del alumbrado de emergencia
Comprobar la fecha de sustitución de la batería (sustituir si es necesario)
15 Comprobar la funcionalidad a través de las bornas 709 (KL-M), 710 (KL-V) y 711 (KL-X) (Estado - Carga)
16 Comprobar si los tornillos de las terminales de los conectores están suficientemente apretados
Comprobar la limpieza y funcionamiento de los contactos de baja tensión
Fusibles: Controlar su calibración. Si no es la adecuada, reponer.
Contactores: Comprobar estado de conexiones y contactos. Cambiar si es necesario
17 Comprobar que las conexiones de las terminales y de los cables están suficientemente apretadas
Comprobar si los conectores enchufables están asegurados
18 Comprobar el funcionamiento del LUET (cuando proceda) con la alimentación desactivada
Comprobar la visibilidad de las marcas del cable (cuando proceda)
19 Comprobar el desgaste y la contaminación con aceite o grasa de las zapatas del freno
Comprobar el funciomamiento del contacto del freno "KB / KB1"
Véase K601155 (GH330-620)
20 Véase K601155 (GH330-620)
21 Comprobar la existencia de daños parciales en los tubos flexibles de presión
Comprobar la existencia de fugas de aceite en los tubos flexibles
Comprobar el nievel de aceite del dispositivo hidráulico
Verificar el tiempo de liberación del freno
Véase K601155 (GH330-620)
22 Comprobar la funcionalidad de los ventiladores del variador de frecuencia
Comprobar las escobillas del generador (si procede)
Comprobar los cojinetes del generador (si procede)
Comprobar el correcto funcionamiento del ventilador del generador (si procede)
Comprobar si los tornillos de las terminales del generador están suficientemente apretados
23 Comprobar la funcionalidad de acuerdo con las especificaciones de fabricante
24 Comprobar las garganteas de la polea de la máquina y de la polea secundaria
Lubricación de la polea de la máquina de la polea secundaria- K608550 (sistema de lubricación)
Comprobar la fijación y la distancia de las protecciones del cable
Comprobar el correcto funcionamiento del/los ventilador(es) del motor/máquina y la limpieza de los filtros
Comprobar si los tornillos de los terminales del motor están suficientemente apretados
Comprobar la fijación del tacómetro del motor
Solo para máquinas con reductor:
Comprobar el rodamiento axial / comprobar a holgura y el acoplador elástico
Lubricar la maquina y la caja del reductor de acuerdo a K608550 (sistema de lubricación)
Referencia: K601155 (GH330-620)
Comprobar las escobillas de la máquina de corriente continua CC (si procede)
25 Comprobar el desgaste de las pastillas del freno
Comprobar el correcto funcionamiento de los componentes mecánicos
Comprobar la funcionalidad del interruptor de seguridad KBV / KBVG
Referencia: K608530 Limiador de velocidad GB32_GB42
26 Suspensión 2:1: Ver K608299 (Tipo de suspensión)
27 Comprobar la funcionalidad de la botonera de inspección:
STOP / pulsadores de dirección y pulsador ENABLE (si procede) / interruptor bidireccional (JREC)
Pulsador ALARM (si procede)
28 Verificar si el alumbrado de cubo enciende, si cuenta con contactos revisar que tengan voltage y limpiar lamparas
29 Comprobar la limpieza del techo de la cabina
Asegurarse que cuente con luz (extencion con foco en buen estado)
Comprobar la fijación de las balaustradas
Comprobar la funcionalidad de la trampilla (escotilla) y del contacto de seguridad correspondiente
¿Están correctamente colocadas y en buen estado todas las advertencias de seguridad y designaciones?
30 Comprobar si los pernos y tornillos están suficientemente apretados
Comprobar que los elementos aislantes están completos
Comprobar que todas las conducciones eléctricas están completas
31 Comprobar la alineación mecánica y el correcto funcionamiento de los interruptores de seguridad KNE
32 Suspensión 1:1: Ver K608299 (Tipo de suspensión)
Comprobar si los pernos de la placa de suspensión están suficientemente apretados
Comprobar si el cable anti-torsión está asegurado y los pasadores de aletas (chavetas) colocados
Comprobar la funcionalidad del contacto de seguridad de aflojamiento de cable KSS (si procede)
Suspensión 2:1: Ver K608299 (Tipo de suspensión)
Lubricar la polea de desvío según K608550 (sistema de lubricación)
Comprobar la fijación y la distancia de las protecciones del cable
33 Suspensión 1:1: Ver K608299 (Tipo de suspensión)
Comprobar si los pernos de la placa de suspensión están suficientemente apretados
Comprobar si el cable anti-torsión está asegurado y los pasadores de aletas (chavetas) colocados
Comprobar que la tensión de los cables es uniforme K608535 (Mantenimiento del sistema de cable de tracción,
compensación y limitador)
34 Rodillos (Roles):
Comprobar si existe desgaste en la superficie del rodillo
Comprobar la alineación de la guía de emergencia
Referencia: K608529 (Zapata guía tipo Roller)
Lubricación (si procede). Referencia K608550 (sistema de lubricación)
Zapatas:
Verificar el desgaste de las zapatas, si estas no presentan daño o el desgaste es tal que requieren su cambio. Verificar el nivel de
aceite de las aceiteras (referencia K608550) y si los lubricadores estan en buen estado
Verificar la alineación de las puertas, realizar el procedimiento de dejar correr la puerta sola 10 cm antes de cerrar (puño) y 4cm
35 antes de cerrar (dos dedos) en ambos casos debe cerrar sin ayuda, verificar la limpieza de los mecanismos y si no existe daño en
algun componente, verificar que el contacto de seguridad conecte de manera adecuada y realizar limpieza. K602530 (QKS9)
36 Comprobar las puertas de piso K602530 (QKS9)
37 Comprobar que las conexiones de los terminales y de los cables están suficientemente apretadas
Comprobar si los conectores enchufables están asegurados
Verificar la alineación, posición y limpieza de los elementos de la información de cubo (sensores, banderas, imanes, etc.)
38
K601624, K601051 y K601052
(Informacion de cubo Aconic SI_TA1)
39 Confirmar el apriete de los tornillos y pernos de anclaje (placas de empalme, fijaciones de guía, palomillas)
Confirmar la limpieza de las guías y la aplicación de una fina capa de lubricante en las guías de rodillos
40 Confirmar el apriete de los tornillos y pernos de anclaje
Comprobar la suspensión de la manga de maniobra y la existencia de posibles deformaciones
Comprobar su fijación / que no está retorcida / que no toca las vigas o el sistema de información del hueco
41 Comprobar si los pernos y tornillos están suficientemente apretados
42 Rodillos (Roles):
Comprobar si existe desgaste en la superficie del rodillo
Comprobar la alineación de la guía de emergencia
Referencia: K608529 (Zapata guía tipo Roller)
Lubricación (si procede). Referencia K608550 (sistema de lubricación)
Zapatas:
Comprobar si existe desgaste en las zapatas
Comprobar los topes de goma
Comprobar el estado del engrasador y el nivel de aceite K608550 (sistema de lubricación)
43 Cables:
Comprobar la tensión de los cables. Todos los cables deben mostrar la misma tensión
Comprobar si existen hilos rotos en los cordones del cable de acero
Comprobar que las terminaciones del cable están aseguradas
Comprobar si el cable anti-torsión está asegurado y los pasadores de aletas (chavetas) colocados
Comprobar si existen muelles rotos en los extremos de los cables
Referencia K608535 Mantenimiento del sistema de cable de tracción, compensación y limitador
Cadena:
Comprobar la funcionalidad de la terminación de cadena
Referencia K608535 Mantenimiento del sistema de cable de tracción, compensación y limitador
44 Comprobar si existen hilos rotos en los cordones del cable de acero
Comprobar la terminación del extremo de acoplamiento de cable en el paracaídas
El cable no debe ser engrasado nunca
Referencia K608535 Mantenimiento del sistema de cable de tracción, compensación y limitador / K608530
(Limitador de velocidad GB32_GB42)
45 Comprobar si existen hilos rotos en los cordones del cable de acero
Comprobar las dimensiones y la lubricación
Referencia K608535 (Mantenimiento del sistema de cable de tracción, compensación y limitador)
46 Comprobar que los tornillos y pasadores están asegurados
Comprobar si las cuñas del paracaídas están alineadas con las guías de emergencia de las zapatas rodantes
Comprobar las jusntas de los paracaídas
Comprobar que el mecanismo completo funciona correctamente
47 Comprobar que los tornillos y pasadores están asegurados
Comprobar que el mecanismo completo funciona correctamente
Comprobar la funcionalidad de los interruptores de seguridad KF / KF1
48-52 Revisar el correcto contacto, checar que no exista ningun tipo de puente, reapretar las conexiones, que esten a plomo, revisar el
53 Comprobar la funcionalidad de los interruptores de seguridad JHSG (Múltiples interruptores STOP, si procede)
Comprobar la funcionalidad del interruptor de seguridad del acceso al foso JTSG (en caso de puerta de acceso
al foso)
Comprobar la limpieza del foso
Comprobar que el foso está seco
54 Comprobar si los conectores enchufables están asegurados
Comprobar que los tornillos de fijación del sistema de medición de la carga están suficientemente apretados
55 Comprobar la fijación del dispositivo de equilibrado / fijación de la pesa
56 Comprobar que los tornillos y pasadores están asegurados
Comprobar si las cuñas del paracaídas están alineadas con las guías de emergencia de las zapatas rodantes
Comprobar la funcionalidad de los interruptores de seguridad KF / KF1 (si procede)
Comprobar las juntas de los paracaídas
Comprobar que el mecanismo completo funciona correctamente
Rodillos (Roles):
Comprobar si existe desgaste en la superficie del rodillo
Comprobar la alineación la guía de emergencia
Referencia: K608529 (Zapata guía tipo Roller)
Lubricación (si procede). Referencia K608550 (sistema de lubricación)
Zapatas:
Comprobar si existe desgaste en las zapatas
Comprobar los topes de goma
Comprobar el estado del engrasador y el nivel de aceite K608550 (sistema de lubricación)
57 Checar el correcto estado del cable del regulador asi como su tension, revisar que su contacto trabaje correctamente KSSBV, que
Referencia: K608530 Limiador de velocidad GB32_GB42
58 Comprobar el apriete de los tornillos y pernos de anclaje, Comprobar la funcionalidad de los interruptores de seguridad KP / KP1 /
Referencia K40700237 Amortiguadores
59 Comprobar que las conexiones de los terminales y de los cables están suficientemente apretadas
Comprobar si los conectores enchufables están asegurados
60 Cables:
Comprobar si existen hilos rotos en los cordones del cable de acero
Comprobar que las terminaciones del cable están aseguradas
Comprobar si el cable anti-torsión está asegurado y los pasadores de aletas (chavetas) colocados
Referencia K608535 (Mantenimiento del sistema de cable de tracción, compensación y limitador)
Cadena:
Comprobar la funcionalidad de la terminación de cadena
Referencia K608535 (Mantenimiento del sistema de cable de tracción, compensación y limitador)
61 Cables:
Comprobar la altura del ASS (Dispositivo de tensión de los cables de compensación)
Comprobar si los pernos, anclajes y tornillos está suficientemente apretados
Comprobar la funcionalidad de los interruptores de seguridad KBA / KUSSA
Comprobar la funcionalidad del contacto lógico de KKBA (contacto de estiramiento crítico del cable de
compensación (si procede)
Cadena:
La cadena de compensación no debe tocar el suelo
Referencia K608543 Dispositivo de tensión cables de compensación
62 Confirmar el apriete de los tornillos
Comprobar la suspensión de la manga de maniobra y la existencia de posibles deformaciones
63 ¿Están todas las botoneras / indicadores fijados correctamente: llamadas / línea Z / gongs / interruptores?
¿Están todas las botoneras / indicadores de piso operativos: llamadas / línea Z / gongs / interruptores?
64 ¿Están todas las hojas de puerta ajustadas correctamente?
¿Están libres de daños todas las hojas de las puertas de piso?
65 Referencia K608535 (Mantenimiento del sistema de cable de tracción, compensación y limitador)
66 Comprobar la funcionalidad de los servicios activando las chapas, según corresponda: JBF, JNFF, JAB,JRV, etc.
67 Comprobar la funcionalidad de la puerta de evacuación de emergencia y del contacto de seguridad
correspondiente
68 Complementar y firmar el cartel adhesivo del mantenimiento realizado y colocarlo en la cabina, retirando previamente el anterior.
MICONIC V
Información ampliada - E2 Plus Eléctricos Check List J42500050
Detalles
N
o

0 Prepare los documentos y herramientas necesarios así como el equipamiento de seguridad.


Inicie la actividad o el sistema de seguimiento del mantenimiento que corresponda.
Intente encontrarse con la persona de contacto (portero/presidente/administrador).
Salúdele cortésmente y pregúntele si ha observado algún comportamiento inusual del ascensor desde la última visita.
1
Verificar la botonera bien instalada, probar que las llamadas, indicadores y chapas de servicio funcionen. El piso esta en buen
estado y no supone un peligro de tropiezo, los interiores de cabina (pasmanos, espejo, etc) estan bien fijados y libres de daño, el
techo decorativo esta en buen estado y limpio, placa de capacidad colocada, capacidad correcta y en buen estado
2 Verificar que todas las lamparas y/o iluminacion esten encendidas, probar que los sistemas de apagado de luz funcionen
3 ¿Funcionan correctamente todos los dispositivos de inversión de puertas instalados?
Comprobar DT-O y DT-S, cortina óptica, limitador de fuerza de cierre, borde seguridad (si existe).
4 ¿Operan todas las puertas de forma silenciosa, abren y cierran correctamente al acoplarse con la puerta de cabina?
5 Comprobar la funcionalidad con servitel teléfono o interfono con alimentación activa.
Comprobar la funcionalidad del zumbador de la alarma en el hueco.
6 Verificar / ajustar precisión (si es necesario)
7 Accesabilidad, iluminación, instrucciones de seguridad
¿Están disponibles todos los elementos necesario para una evacuación de emergencia? (Palanca de freno/volante
unidad de accionamiento manual/instrucciones de evacuación)
Comprobar la funcionalidad del sistema de evacuación de emergencia
¿Está el cuarto de máquinas limpio y seco sin ningún material de otros fabricantes almacenado en él?
Están correctamente colocadas y en buen estado las advertencias de seguridad y designaciones?
8 Comprobar la activación del interruptor de corriente de fuga con el botón de prueba
Comprobar el ajuste de KTHM (contacto térmico del curto de máquinas) si existiera.
Verficar que el térmico del motor se encuentre conectado y que no esté puenteado (anulado).
9 Comprobar la funcionalidad de la botonera de recuperación (ESE)
STOP / pulsadores de dirección y pulsador ENABLE (si procede) / interruptor bidireccional (JRH)
10 Comprobar la funcioalidad de los interruptores de seguridad del cuarto de máquinas de acuerdo con el esquema
(comprobar los interruptores con JRH en la posición normal NORMAL y también en la posición INSPECTION)
11 Comprobar la disponibilidad y exhaustividad del libro de registro de visitas de mantenimiento y averías conforme
a la normativa local
Comprobar si los esquemas eléctricos están disponibles y completos
12 Consultar la lista de tareas RAM basada en la línea de producto
Introducir los datos del contador de viajes en el libro de registros + cualquier otro dato necesario para psoteriores
tareas de mantenimiento / comprobaciones / sustituciones.

Las tareas RAM son tareas predefinidas que se basan en los métodos de ingeniería más avanzados para la determinación del tipo
y la frecuencia de las tareas de mantenimiento. Los cálculos se basan en la “Fiabilidad / Disponibilidad / Facilidad de
mantenimiento”. Con bastante frecuencia, los resultados son tareas a largo plazo. Por tareas a largo plazo entendemos aquellos
períodos o intervalos prescritos en el análisis RAM en base al número de viajes u horas de funcionamiento y que, generalmente,
superan el año de duración. Normalmente, estas tareas se describen en las directrices generales o básicas de un producto o tipo
de producto, y dependen también de la normativa local aplicable. Se pueden distinguir dos tipos de tareas principales:
a) Comprobaciones de funcionamiento, tests, ajustes y mediciones a realizar en períodos superiores a un año, e indicados para un
tipo de ascensor o componente concreto. Ejemplos: Tests del paracaídas; tests de amortiguadores; tests de tracción: tests fijados
localmente
b) La sustitución programada de componentes, en función del número de viajes, antigüedad horas de funcionamiento.
Ejemplos: Sustitución de las baterías de los circuitos impresos del alumbrado de emergencia, de los dispositivos de comunicación
y de los accionamientos y controles de evacuación.
13 Comprobar la fecha actual y la hora local en el monitor, ajustar si es necesario
Comprobar el registro de errores y analizar las fechas - definir el mantenimiento preventivo (ver RAM)
14 Comprobar la funcionalidad del Servitel, teléfono o interfono con alimentación desactivada
Comprobar la funcionalidad del zumbador de la alarma en el hueco
Comprobar la funcionalidad del alumbrado de emergencia
Comprobar la fecha de sustitución de la batería (sustituir si es necesario)
15 Comprobar la funcionalidad a través del monitor (Estado - Carga)
16 Comprobar si los tornillos de las terminales de los conectores están suficientemente apretados
Comprobar la limpieza y funcionamiento de los contactos de baja tensión
Fusibles: Controlar su calibración. Si no es la adecuada, reponer.
Contactores: Comprobar estado de conexiones y contactos. Cambiar si es necesario
17 Comprobar que las conexiones de las terminales y de los cables están suficientemente apretadas
Comprobar si los conectores enchufables están asegurados
18 Comprobar el funcionamiento del LUET (cuando proceda) con la alimentación desactivada
Comprobar la visibilidad de las marcas del cable (cuando proceda)
19 Comprobar el desgaste y la contaminación con aceite o grasa de las zapatas del freno
Comprobar el funciomamiento del contacto del freno "KB / KB1"
Véase K601155 (GH330-620)

20 Véase K601155 (GH330-620)


21 Comprobar la existencia de daños parciales en los tubos flexibles de presión
Comprobar la existencia de fugas de aceite en los tubos flexibles
Comprobar el nievel de aceite del dispositivo hidráulico
Verificar el tiempo de liberación del freno
Véase K601155 (GH330-620)
22 Comprobar la funcionalidad de los ventiladores del variador de frecuencia
Comprobar las escobillas del generador (si procede)
Comprobar los cojinetes del generador (si procede)
Comprobar el correcto funcionamiento del ventilador del generador (si procede)
Comprobar si los tornillos de las terminales del generador están suficientemente apretados
23 Comprobar la funcionalidad de acuerdo con las especificaciones de fabricante
24 Comprobar las garganteas de la polea de la máquina y de la polea secundaria
Lubricación de la polea de la máquina de la polea secundaria- K608550 (sistema de lubricación)
Comprobar la fijación y la distancia de las protecciones del cable
Comprobar el correcto funcionamiento del/los ventilador(es) del motor/máquina y la limpieza de los filtros
Comprobar si los tornillos de los terminales del motor están suficientemente apretados
Comprobar la fijación del tacómetro del motor
Solo para máquinas con reductor:
Comprobar el rodamiento axial / comprobar a holgura y el acoplador elástico
Lubricar la maquina y la caja del reductor de acuerdo a K608550 (sistema de lubricación)
Referencia: K601155 (GH330-620)
Comprobar las escobillas de la máquina de corriente continua CC (si procede)
25 Comprobar el desgaste de las pastillas del freno
Comprobar el correcto funcionamiento de los componentes mecánicos
Comprobar la funcionalidad del interruptor de seguridad KBV / KBVG
Referencia: K608530 Limiador de velocidad GB32_GB42
26 Suspensión 2:1: Ver K608299 (Tipo de suspensión)
27 Comprobar la funcionalidad de la botonera de inspección:
STOP / pulsadores de dirección y pulsador ENABLE (si procede) / interruptor bidireccional (JREC)
Pulsador ALARM (si procede)
28 Verificar si el alumbrado de cubo enciende, si cuenta con contactos revisar que tengan voltage y limpiar lamparas
29 Comprobar la limpieza del techo de la cabina
Asegurarse que cuente con luz (extencion con foco en buen estado)
Comprobar la fijación de las balaustradas
Comprobar la funcionalidad de la trampilla (escotilla) y del contacto de seguridad correspondiente
¿Están correctamente colocadas y en buen estado todas las advertencias de seguridad y designaciones?
30 Comprobar si los pernos y tornillos están suficientemente apretados
Comprobar que los elementos aislantes están completos
Comprobar que todas las conducciones eléctricas están completas
31 Comprobar la alineación mecánica y el correcto funcionamiento de los interruptores de seguridad KNE
32 Suspensión 1:1: Ver K608299 (Tipo de suspensión)
Comprobar si los pernos de la placa de suspensión están suficientemente apretados
Comprobar si el cable anti-torsión está asegurado y los pasadores de aletas (chavetas) colocados
Comprobar la funcionalidad del contacto de seguridad de aflojamiento de cable KSS (si procede)
Suspensión 2:1: Ver K608299 (Tipo de suspensión)
Lubricar la polea de desvío según K608550 (sistema de lubricación)
Comprobar la fijación y la distancia de las protecciones del cable
33 Suspensión 1:1: Ver K608299 (Tipo de suspensión)
Comprobar si los pernos de la placa de suspensión están suficientemente apretados
Comprobar si el cable anti-torsión está asegurado y los pasadores de aletas (chavetas) colocados
Comprobar que la tensión de los cables es uniforme K608535 (Mantenimiento del sistema de cable de tracción,
compensación y limitador)
34 Rodillos (Roles):
Comprobar si existe desgaste en la superficie del rodillo
Comprobar la alineación de la guía de emergencia
Referencia: K608529 (Zapata guía tipo Roller)
Lubricación (si procede). Referencia K608550 (sistema de lubricación)
Zapatas:
Verificar el desgaste de las zapatas, si estas no presentan daño o el desgaste es tal que requieren su cambio. Verificar el nivel de
aceite de las aceiteras (referencia K608550) y si los lubricadores estan en buen estado
Verificar la alineación de las puertas, realizar el procedimiento de dejar correr la puerta sola 10 cm antes de cerrar (puño) y 4cm
antes de cerrar (dos dedos) en ambos casos debe cerrar sin ayuda, verificar la limpieza de los mecanismos y si no existe daño en
35 algun componente, verificar que el contacto de seguridad conecte de manera adecuada y realizar limpieza. K602530 (QKS9)
36 Comprobar las puertas de piso K602530 (QKS9)
37 Comprobar que las conexiones de los terminales y de los cables están suficientemente apretadas
Comprobar si los conectores enchufables están asegurados
Verificar la alineación, posición y limpieza de los elementos de la información de cubo (sensores, banderas, imanes, etc.)
38 K602186 (Informacion de cubo Mic V Dynatron_Trasi T)
K602188 (Informacion de cubo Mic V Transi T)
39 Confirmar el apriete de los tornillos y pernos de anclaje (placas de empalme, fijaciones de guía, palomillas)
Confirmar la limpieza de las guías y la aplicación de una fina capa de lubricante en las guías de rodillos
40 Confirmar el apriete de los tornillos y pernos de anclaje
Comprobar la suspensión de la manga de maniobra y la existencia de posibles deformaciones
Comprobar su fijación / que no está retorcida / que no toca las vigas o el sistema de información del hueco
41 Comprobar si los pernos y tornillos están suficientemente apretados
42 Rodillos (Roles):
Comprobar si existe desgaste en la superficie del rodillo
Comprobar la alineación de la guía de emergencia
Referencia: K608529 (Zapata guía tipo Roller)
Lubricación (si procede). Referencia K608550 (sistema de lubricación)
Zapatas:
Comprobar si existe desgaste en las zapatas
Comprobar los topes de goma
Comprobar el estado del engrasador y el nivel de aceite K608550 (sistema de lubricación)
43 Cables:
Comprobar la tensión de los cables. Todos los cables deben mostrar la misma tensión
Comprobar si existen hilos rotos en los cordones del cable de acero
Notes5am
Comprobar si el cable anti-torsión está asegurado y los pasadores de aletas (chavetas) colocados
Comprobar si existen muelles rotos en los extremos de los cables
Referencia K608535 Mantenimiento del sistema de cable de tracción, compensación y limitador
Cadena:
Comprobar la funcionalidad de la terminación de cadena
Referencia K608535 Mantenimiento del sistema de cable de tracción, compensación y limitador
44 Comprobar si existen hilos rotos en los cordones del cable de acero
Comprobar la terminación del extremo de acoplamiento de cable en el paracaídas
El cable no debe ser engrasado nunca
Referencia K608535 Mantenimiento del sistema de cable de tracción, compensación y limitador / K608530
(Limitador de velocidad GB32_GB42)
45 Comprobar si existen hilos rotos en los cordones del cable de acero
Comprobar las dimensiones y la lubricación
Referencia K608535 (Mantenimiento del sistema de cable de tracción, compensación y limitador)
46 Comprobar que los tornillos y pasadores están asegurados
Comprobar si las cuñas del paracaídas están alineadas con las guías de emergencia de las zapatas rodantes
Comprobar las jusntas de los paracaídas
Comprobar que el mecanismo completo funciona correctamente
47 Comprobar que los tornillos y pasadores están asegurados
Comprobar que el mecanismo completo funciona correctamente
Comprobar la funcionalidad de los interruptores de seguridad KF / KF1
Revisar el correcto contacto, checar que no exista ningun tipo de puente, reapretar las conexiones, que esten a plomo, revisar el
48-52 estado de los resortes o contrapesos y realizar limpieza. K602530 (QKS9)
53 Comprobar la funcionalidad de los interruptores de seguridad JHSG (Múltiples interruptores STOP, si procede)
Comprobar la funcionalidad del interruptor de seguridad del acceso al foso JTSG (en caso de puerta de acceso
al foso)
Comprobar la limpieza del foso
Comprobar que el foso está seco
54 Comprobar si los conectores enchufables están asegurados
Comprobar que los tornillos de fijación del sistema de medición de la carga están suficientemente apretados
55 Comprobar la fijación del dispositivo de equilibrado / fijación de la pesa
56 Comprobar que los tornillos y pasadores están asegurados
Comprobar si las cuñas del paracaídas están alineadas con las guías de emergencia de las zapatas rodantes
Comprobar la funcionalidad de los interruptores de seguridad KF / KF1 (si procede)
Comprobar las juntas de los paracaídas
Comprobar que el mecanismo completo funciona correctamente
Rodillos (Roles):
Comprobar si existe desgaste en la superficie del rodillo
Comprobar la alineación la guía de emergencia
Referencia: K608529 (Zapata guía tipo Roller)
Lubricación (si procede). Referencia K608550 (sistema de lubricación)
Zapatas:
Comprobar si existe desgaste en las zapatas
Comprobar los topes de goma
Comprobar el estado del engrasador y el nivel de aceite K608550 (sistema de lubricación)
57 Checar el correcto estado del cable del regulador asi como su tension, revisar que su contacto trabaje correctamente KSSBV, que
se encuentre bien fijado a la cabina y que las poleas esten en buen estado.
Referencia: K608530 Limiador de velocidad GB32_GB42
58 KPG / KPG1, Comprobar el nivel de aceite (si procede).
Referencia K40700237 Amortiguadores
59 Comprobar que las conexiones de los terminales y de los cables están suficientemente apretadas
Comprobar si los conectores enchufables están asegurados
60 Cables:
Comprobar si existen hilos rotos en los cordones del cable de acero
Comprobar que las terminaciones del cable están aseguradas
Comprobar si el cable anti-torsión está asegurado y los pasadores de aletas (chavetas) colocados
Referencia K608535 (Mantenimiento del sistema de cable de tracción, compensación y limitador)
Cadena:
Comprobar la funcionalidad de la terminación de cadena
Referencia K608535 (Mantenimiento del sistema de cable de tracción, compensación y limitador)
61 Cables:
Comprobar la altura del ASS (Dispositivo de tensión de los cables de compensación)
Comprobar si los pernos, anclajes y tornillos está suficientemente apretados
Comprobar la funcionalidad de los interruptores de seguridad KBA / KUSSA
Comprobar la funcionalidad del contacto lógico de KKBA (contacto de estiramiento crítico del cable de
compensación (si procede)
Cadena:
La cadena de compensación no debe tocar el suelo
Referencia K608543 Dispositivo de tensión cables de compensación
62 Confirmar el apriete de los tornillos
Revisar el estado del cable viajero a lo largo de todo el cubo y en los puntos de fijacion (Cabina, Soportes y Cubo)
63 ¿Están todas las botoneras / indicadores fijados correctamente: llamadas / línea Z / gongs / interruptores?
¿Están todas las botoneras / indicadores de piso operativos: llamadas / línea Z / gongs / interruptores?
64 ¿Están todas las hojas de puerta ajustadas correctamente?
¿Están libres de daños todas las hojas de las puertas de piso?
65 Referencia K608535 (Mantenimiento del sistema de cable de tracción, compensación y limitador)
66 Comprobar la funcionalidad de los servicios activando las chapas, según corresponda: JBF, JNFF, JAB,JRV, etc.
67 Comprobar la funcionalidad de la puerta de evacuación de emergencia y del contacto de seguridad
correspondiente
Complementar y firmar el cartel adhesivo del mantenimiento realizado y colocarlo en la cabina, retirando previamente el anterior.
Quitar las indicaciones de "Ascensor en mantenimiento preventivo" . Comentarios al cliente si es necesario y recabar su firma.
68 Llevar a cabo los trabajos administrativos.

También podría gustarte