Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
BOLETÍN
DEL INSTITUTO CARO Y CUERVO
1. INTRODUCCIÓN
1
DOUGLAS MCRAE TAYLOR, The Black. Carib of British Honduras, New York,
1951, págs. 168-169.
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
402 NICOLÁS DEL CASTILLO MATHIEU BICC, XXX, 1 9 7 5
2
RAYMOND BRETÓN, Grammaire caraibe suivic dtt cateclusme caráibe (1664-
1667), nouv. édition, Bibl. Ling. Américainc, tomo III, París, 1878.
RAYMOND BRETÓN, Dicíionnaire caratbe-jrangois, Auxcrre, 1665, Reimp.
Leipzig, 1892.
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
BICC, XXX, 1975 LÉXICO CARIBE 403
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
404 NICOLÁS DEL CASTILLO MATHIEU BICC, XXX, 1975
the mainland" (ob. cit., pág. 21). Este dato viene también en apoyo de nuestra
suposición de que el léxico de origen caribe, si no aumentó a fines del siglo xvn,
pudo, por lo menos, conservar su fuerza original con el renuevo constante de
guerreros caribes procedentes de la Tierra Firme.
• D E GOEJE, The Arawak. language, pág. 236.
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
BICC, XXX, 1975 LÉXICO CARIBE 405
2. L o s RASGOS AFRICANOS
7
TAYLOR, ob. cit., pág. 21.
8
Ibid. (el dato es tomado de La Borde).
• ARTHUR RAMOS, AS culturas negras no Novo Mundo, pág. 146.
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
406 NICOLÁS DEL CASTILLO MATHIEU BICC, XXX, 1975
3. CARACTERÍSTICAS SURAMERICANAS,
ESPECIALMENTE CARIBES
10
TAYLOR, ob. cit., págs. 55, 56, 62 y sigs.
11
Ibid., págs. 119 y 137.
u
HANS STADEN, Vera Historia, págs. 92, 111 y 129.
15
B. L. A., pág. 57.
" Ibid., pág. 15.
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
BICC, xxx, 1975 L£XICO CARIBE 407
15
BRETÓN (S. V. ocoácae).
16
CESARLO DE ARMELLADA, Gramática y Diccionario de la lengua pemón,
tomo II, pág. 164.
17
TAYLOR, ob. cit., pág. 146. Estas últimas voces podrían ser más bien arawak
(ver nuestro vocabulario, núm. 8).
18
lbid., pág. 147.
1D
BRETÓN (S. V. catoli).
w
B. L. A., págs. 3 y 11.
a
LISANDRO ALVARADO, Glosario de voces indígenas de Venezuela, Caracas,
1952, pág. 93.
21
Resulta realmente curioso que Castellanos, tan familiarizado con esta región,
no la use (ver MANUEL ALVAR, Juan de Castellanos, Bogotá, Publicaciones del Ins-
tituto Caro y Cuervo, XXX, 1972). En cambio Oviedo sí la emplea con las grafías
cataure catauro (ver LISANDRO ALVARADO, Glosario de voces indígenas de Vene-
zuela, pág. 93). HENRÍQUEZ UREÑA dice que catauro (variante cataure) es voz
antillana de origen no determinado (Para la historia de los indigenismos, Bibl. de
Dial. Hisp., Anejo III, Buenos Aires, 1938, pág. 120). TOMÁS BUESA OLIVER la
considera voz cumanagota (Indoamcricantsmos léxicos en español, Madrid, C. S. I. C ,
1965, pág. 34), en lo cual no hace sino seguir a R. J. CUERVO que fue el
primero en proponer esta etimología (V. Apuntaciones críticas sobre el lenguaje
bogotano, núm. 985). Cuervo reproduce la definición de Uribe: "sementero o
vasija en que se llevan los granos para sembrar". En la Costa catabre es un
canasto grande hecho de bejuco, generalmente sin asas, usado para llevar cargas
en acémilas.
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
408 NICOLÁS DEL CASTILLO MATHIEU BICC, XXX, 1975
4. CAMBIOS FONÉTICOS
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
BICC, XXX, 1975 LÉXICO CARIBE 409
0 > u
c ^> g
0 ^> u
a > a
c ^> g
a > a
<f ^> i
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
410 NICOLÁS DEL CASTILLO MATHIEU BICC, XXX, 1975
5. VOCABULARIO COMPARATIVO
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
BICC, XXX, 1975 LÉXICO CARIBE 411
23
Para de Goeje este es un vocabulario kaliña al cual designa Kesp (kaliña
español, GOEJE N. E., 20). Rivet sigue a de Goeje, pero lo llama simplemente
kaliña en su trabajo sobre la lengua chocó. En cambio Rivet diferencia el galibi
del kaliña, que para de Goeje son la misma lengua. Nosotros usamos las deno-
minaciones kaliña, galibi o caribe de acuerdo con los autores de los respectivos
vocabularios, pero advirtiendo que se trata de la misma lengua, con pequeñas va-
riantes cronológicas o geográficas, que son de interés.
En el Diccionario pemón que manejamos se encuentran algunas voces arckunas.
Algunas de ellas pueden hallarse en nuestros ejemplos bajo el nombre genérico de
pemón. Sea ésta la ocasión de advertir que seguimos a de Goeje en su identificación
del oyana con el roucouyenne (GOEJE, I, XI) al cual llamamos aquí rucuyo.
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
412 NICOLÁS DEL CASTILLO MATHIEU BICC, XXX, 1975
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
BICC, XXX, 1 9 7 5 LÉXICO CARIBE 413
—A —
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
414 NICOLÁS DEL CASTILLO MATHIEU BICC, XXX, 1975
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
BICC, xxx, 1975 LÉXICO CARIBE 415
*AGAI (caja, enva- *ácae (vasija, pote, a\ai (cesto, carga), pemón 3
se, pote, concha, estuche), Br. 8 uai\arapue (cestito ordina-
etc.) a\ae (olla), Domi- rio), pemón 164
UGUAGAI (canasto ca, Taylor 154 En arawa\ (lokono) es
exagonal) ocoácae (cesto), aeke, e\e, Goeje N. E. 44
Br. 395
38
Aunque Adam trae un verbo lokono, o arawak propiamente dicho, acke —
comer (pág. 27), consideramos estas voces de origen caribe. No es éste el caso,
pero vale la pena recordar que el eminente lingüista utilizó, en otra ocasión
un vocabulario taino que contenía voces caribes (GOEJE N. E. ! ) . Ver también
GOEJE A., 234.
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
416 NICOLÁS DEL CASTILLO MATHIEU BICC, xxx, 1975
71
Nuestra voz curí, aplicada al conejillo de indias, tiene el mismo origen
caribe. Existen voces similares para rata en unas pocas lenguas arawak, pero
debe tratarse de préstamos. GOEJE A., 225.
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
BICC.XXX, 1975 LÉXICO CARIBE 417
28
Esta es una de las ocasiones en que la voz caribe negra está más cerca de
las voces caribes surameriennas que de la correspondiente caribe insular. Como
tal "retroceso" no es explicable fonéticamente, como en otros casos, debemos
concluir que la voz amoro, o amoló, u otra similar, debió existir en caribe insular
sin que el completo Diccionario de BRETÓN la registrara.
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
418 NICOLÁS DEL CASTILLO MATHIEU BICC, XXX, 1975
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
BICC, xxx, 1975 LÉXICO CARIBE 419
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
420 NICOLÁS DEL CASTILLO MATHIEU BICC, XXX, 1975
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
BICC, xxx, 1975 LÉXICO CARIBE 421
— B—
27
BAGARA (cesto de bacala (cesto pe- parala (canasto), rucuyo,
espalda, "sat- queño), Br. 247 Goeje II, 152
chcl") pagara (cesto), pagara (cesto), rucuyo, ga-
Dominica, libi, B. L. A. 15
Taylor 154 pacara (canasto), cuma-
nag. 187
pa\ara (bolsa, carriel, viri-
lia), pemón 109
pa-kara (canasto), chaima,
apalai, Riv. 340
Ver Goeje II, 60; otros ejs.
Riv. 340.
También en tupí. Goeje
N. E. 47.
28
BAIAU-RU (chicha paiua (chicha de cazabe
de yuca) quemado), pemón 109
patua-pue (yuca amarga),
pemón 109
29
BARANA (mar) batana (mar), parana (mar), caribe 241
Br. 67 palana (mar), galibi,
barana (mar), B. L. A. 55
Dominica, parana (mar), rucuyo,
Taylor 153 B.L.A. 17
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
422 NICOLÁS DEL CASTILLO MATHIEU BICC, XXX, 1975
31
B A R U R U (plátano) balu-lu (plátano), paluru (banana), galibi,
B A G U G U (esp. de Riv. 339 B. L. A. 54
banana) bacucu (higo), paruru (cambur), uaika,
Br. 66 Tavera 231
baktikji (higo- palu (banana), rucuyo,
banana), Domi- Goeje II, 168
nica, Taylor 154 balulu (banana), carijona,
banano = higo B. L. A. 3
V. Br. 103 para (banana), carijona,
B. L. A. 35
palulu (banana), cariniaco,
B. L. A. 267
10
En tupi también mar es parana: GOEJE N. E. 55. En algunas lenguas
arawak se usan voces parecidas: GOEJE A. 224, s. v. "sea".
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
BICC, XXX, 1 9 7 5 LÉXICO CARIBE 423
33
BÓRORO (patio) bulele-tebu (lugar pororopo (plaza), caribe
donde acampar), 251
Br.88 puroro (patio), chaima,
ibuelebu (plaza Tavera 76
alrededor de la pulolop (plaza), rucuyo,
choza), Goeje Goeje II, 47
N. E. 45 poro (círculo limpio alrede-
dor de la casa), pe-
món 124
ezporere (el suelo parejo),
cumanag. 182
Más ejs. Goeje I, 58.
34
*BUDARI ("cassava *butali (budare), putari (budare), pemón 131
píate or grid- Br.93 puíari (budare), chaima,
dle") Lis. Alvarado 52 32
35
*Bui (lleno, harto, *boin(hua) (lleno), poi (lleno, harto, saciado, re-
preñado) Goeje N. E. 75 bosante), pemón 122
81
Estas denominaciones deben provenir de las que se aplicaron desde
tiempos inmemoriales a una planta similar nativa, el bi¡ao, o biao (Heliconia
Biahi, L.) que en kaliña se dice palulula (GOEJE I, 161) y en trio pato (GOKJE
I, 211). En cambio bak.uk.'i (higo o plátano) que en tupí es pal{u(b)a según
Friedcrici (cit. por GOEJE N. E. 64) tiene origen africano.
" También se usan voces similares en algunas lenguas arawak de Tierra
Firme. V. FRIEDERICI S. V. budare.
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
424 NICOLÁS DEL CASTILLO MATHIEU BICC, xxx, 1975
36
(cha-
BÚIAI, BÚIEI boyé (médico), puyay (piache), caribe 251
man o curan- Br. 83,167, 216, piaye (médico), galibi,
dero) 217,283 Adam 26
puyai (médico), rucuyo,
Goeje II, 144
piai (brujo, médico), rucu-
yo, Goeje I, 267
piache (médico), cuma-
nag. 185
piaya (remedio), motilón,
Reichel 90
Otros ejs. de curandero o cha-
mán en Reichel 101, Friederi-
ci (s. v. paje) y Tavera 69.
Es también voz tupí.
— c—
37
CAGU (chupado) n-achuru-ien-li f{uJ{a (chupar, sorber), pe-
ACAGURA (chu- (chupar, ma- món 79
par) mar), Adam 28 \u\u-ma (chupar), pe-
món 79
enohjt (chupar), cumanag.
Tavera 69
onoku (chupar), chaima,
Tavera 69
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
BICC, xxx, 1975 LÉXICO CARIBE 425
— D—
38
DABUIABA (casa taboüi (amplia tapui (casa), kaliña, Ma-
de los antepa- casa ovalada co- kusi, Goeje N. E. 45
sados, salón) munal en donde tapui (casa), pemón 149
cf.4. pueden colgarse apa-vi (casa grande), mu-
100 o 120 hama- zo 430
cas), Br. 477 tej-apa (casa), barcelonés
itabui (casa), 124
Goeje, N. E. 45
39
DOBU (piedra, tebu (piedra), topu, tobu (piedra), galibi,
roca) Br. 454 B. L. A. 15
topo (piedra), caribe 251
toopu (piedra), barcelonés
127
tobu (roca), wama, Goeje
II, 272
tepu (piedra), rucuyo,
B.L.A. 15
tope (piedra), cumanag.
187
tapa (piedra), Muzo 427
Ver Goeje II, 64; otros ejs.
Riv. 338.
40
DUNA (agua, río) tona (agua), tuna (agua, río), caribe 215,
Br. 463 258
(río), Br. 468 tuna (agua, río), cumanag.
tuna (agua), 151
Dominica, tuna (agua), uaika, Tavera
Taylor 153 231
tuna (agua), opón, S. E. O.
230
Otros ejs. de tuna (agua) en
Riv. 229.
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
426 NICOLÁS DEL CASTILLO MATHIEU BICC, XXX, 1975
41
DUNURU (pájaro) tunulu (pájaro), tonoro, tolono (pájaro), ga-
Br. 263 libi, Riv. 318
tonolo (ave), galibi,
Adam 26
tonoro (pájaro bonito), cu-
manag. 150
tonorón (pájaro de colores),
cumanag. 150
torón, torono (pájaro), pe-
món 159
Ver Goeje II, 66; otros cjs.
Riv. 318 s. v. gallo.
— E—
42
*EMERAGUA (repo- emerúaba (yo erema, erama (descansar),
sar, descansar) descanso) kaliña, Goeje I, 172
cf. 19. Br. 207 emoronka-pui (descansar),
pemón 36
emoron (cansancio), pe-
món 36
43
*ENAUNA (Goeje, *iani (esposa), ena-u (ti) (hermana de una
N. E. 8) Br. 268 mujer), kaliña, Riv. 329;
INU-MA (esposa), ieneneri (mi es- Goeje N. E. 40
Riv. 329 posa), Br. 209 Otros ejs. de hermana, Riv.
iananti (hermana) 329.
Goeje N. E. 41
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
BICC, xxx, 1975 LÉXICO CARIBE 427
- G -
44
GADARU (tortuga cáraru (carey), l^atálu (tortuga de mar),
de concha ver- Br. 70 kaliña, Goeje I, 299
de) catalu (tortuga), \ata-ru (tortuga), kaliña,
GARURU (carey) Br. 480 Riv. 345
kptaru (tortuga guarura (tortuga), caribe
comestible), 302
Dominica, Otros ejs. Riv. 345.
Taylor 156
45
GADAURI ("knap- catáoli ("hotte des catoli (catabre), galibi,
sack" or carry- femmes"), B. L.A. 11
ing basket") Br. 111 kfltáuri (catabre), cumanag
kataori ("carib Alv. 93
shoulder carry katali, {aíari ("hotte"),
all"), Dominica, wama, Goeje II, 272
Taylor 154 caturi (catabre), rucuyo,
B.L.A. 11
\atali ("hotte"), rucuyo,
Goeje II, 152
Ver Goeje II, 60.
46
GAIGUSI (jaguar, caicushi (onza, caicushi (jaguar), galibi,
tigre) tigre), Br. 100 B.L.A. 11
caicushi (jaguar), apalai,
B. L. A. 34
\ai\ui (jaguar), wama,
Goeje II, 272
caicushi (jaguar), carijona,
B. L. A. 38
kai\use (tigre), pernón 62
caicui (jaguar), rucuyo,
B.L.A. 18
Ver Goeje II, 65.
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
428 NICOLÁS DEL CASTILLO MATHIEU BICC, XXX, 1975
47
GARABA (aceite de calaba (aceite), carapa (aceite de . . . ) , ga-
coco) Br.2 libi, apalai, trio, etc.,
carapat (aceite de B. L. A. 5
higuereta), kara-pa (untar), \ara\pai
Dominica, (ungüento), pemón 66
Taylor 119
48
GARARAURA (gua- alalaoüa (esp. de \ararawa (loro, guacama-
camayo), loro), Br. 25 yo), kaliña, Riv. 325
Riv. 325 alálaru (loro alalawa (ara), rucuyo,
grande), Br. 25 Goeje II, 162
caaru ("arras"), arara ("ara Macao"), rucu-
Br.25 yo, B. L. A. 2
erere (perico), arara (guacamayo), pe-
Br.25 món 10
paraua (loro), caribe 240
kare (loro fino), katío 91
Más ejs. Goeje I, 42.
49
*GARI (trampa *cáli ("filets, Kar^K (garlito para coger
para tortugas) rests"), Br. 105 pescado), pemón 68
kali (nasa),
Dominica,
Taylor 132
50
GASIGAMU (ar- cachícamon (tatú, \achi\amu (armadillo),
madillo) armadillo), chaima, Tavera 65
Br.99 cazcan (cachicamo), cuma-
nag. 170
capachí (tatú), rucuyo y
apalai, B. L. A. 18 y 34
Más ejs. Goeje II, 66.
51
GAUAMA (cagua- caoüane (cagua- uaimo, ayamon (tortuga),
ma), "caretta ma), Br. 70 galibi, B. L. A. 58
caretta") oüayamo (tortuga wayatnu (tortuga), kaliña,
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
BICC, xxx, 1975 LÉXICO CARIBE 429
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
430 NICOLÁS DEL CASTILLO MATHIEU BICC, XXX, 1975
54
Goui (anzuelo) \cue (anzuelo), \owei (anzuelo), kaliña,
GUWE, GUBOI (an- Br. 326 Goeje N. E. 48
zuelo), Goeje cué (anzuelo), galibi,
N. E. 48 Adam 24
kfiñoil{ (anzuelo), arekuna,
Tavera 65
o\a (anzuelo), rucuyo,
Goeje II, 149
55
GUIARO (ayer), se- cofíale (ayer), conyaro (ayer), caribe 218
gún Riv. (301) Br. 174 coiñaro (ayer), galibi,
se dice GU-ÑARA B.L.A. 11
\o-nala (ayer), kaliña,
Riv. 301
\o-nare (ayer), carijona,
Riv. 301
\o-nare (ayer), yabarana,
Riv. 301
kpuatna yaf( (ayer), pemón
191
Más ejs. Goeje II, 62.
56
GUMAGA ("Ceiba cornaca (árbol de cumaca (ceiba), rucuyo,
pentandra L.") madera blanda B. L. A. 6
para hacer ca- cumaca (ceiba), carijona,
noas), Br. 175 B. L. A. 36
kjumáka (ceiba), trio, Goeje
I, 212
Más ejs. Goeje I, 57.
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
BICC.XXX, 1975 LÉXICO CARIBE 431
57
GUMURI (calaba- tamuculu (cala- camuculú (calabaza), gali-
za para llevar baza), Br. 450 bi, Adam 243r>
agua, totuma) camucidu (cala- murutuhti (calabaza), kali-
bazo grande), ña, Goeje N. E. 64
Br. 107 múkura (tinaja), cumanag.,
i-muca-li (olla), Tavera 78
Br. 361
58
GUNUBU (lluvia), covóbui (lluvia), conobo (lluvia), galibi,
léxico mascu- Br. 178 B. L. A. 10 y Adam 24
lino) hjmóbu (lluvia), conopo (lluvia), cumanag.
léxico mascu- 151
lino, Dominica, conopo (lluvia), apalai,
Taylor 153 B. L. A. 34
conoho (lluvia), carijona,
B. L. A. 38
\cnof{ (aguacero), pe-
món 76
copo (lluvia), rucuyo,
B.L.A. 15
cobo (lluvia), opón,
S. E. O. 230
Ver Goeje II, 63.
59
GURAUA (pina) culaoüa (esp. de culaua (pita), galibi,
KURURUA (atar), pina, de cuyas B.L.A. 15
Goeje N. E. 81, hojas se saca curua (cuerda), galibi,
cf. 10, 97 pita), Br. 183 B.L.A. 18
culaoüa (pita), \aiuara\ (pina), pemón 62
Br. 129 culaua-ti (pita), rucuyo,
\uruwa (pita), B.L.A. 15
Dominica, \urawaito (cuerda), wama,
Taylor 133 Goeje II, 272
35
En la Costa Atlántica calambuco es un calabazo grande para llevar agua
o para preparar suero.
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
432 NICOLÁS DEL CASTILLO MATHIEU BICC, XXX, 1 9 7 5
- H -
63
*HEUE (serpiente ahoüa (serpiente okpyo (culebra), caribe 226
no venenosa) venenosa), Br. 1 ecuey (culebra), cumanag.
170
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
BICC, xxx, 1975 LÉXICO CARIBE 433
M
Es de notar la similitud de estas voces con huracán, palabra de origen
taino. Están probablemente más cerca de Bns-iraco, estatua de macho cabrío al
que los indígenas de Cartagena tributaban culto divino.
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
434 NICOLÁS DEL CASTILLO MATHIEU BICC, XXX, 1975
—I—
67
*IARI (cuentas, co- iari, niari (orna- t-ireu, oreu (alhaja), cuma
llar) mentos, joyas), nag. 152
Br. 272
68
*IAUA (sombra, iaoüa (sombra), jaure (alma, sombra), ka-
imagen), cf. 74 Br. 270 tío 79
ipopuir (sombra), cuma-
nag. 150
y-amóle-li (sombra), trio,
Goeje I, 36
Más ejs. Goeje II, 54.
69
I-BALI (nieto), ibali (nieto), parí (nieto), kaliña, Goeje
Riv. 326 Br. 272 N. E. 41
ibali-mucu (yer- barí (nieto), carijona, Riv.
no), Br. 272 326
70
*ILA-GULA, TILA- *ilagra (raíz), chiharra (raíz), katío 96
GULA (raíz), Br. 295 yei\ara, yei-kala (raíz),
Riv. 340 taulipang, Riv. 340
Otros ejs- Riv. 340.
71
/ J
IRAO (jugo, salsa), *ira (jugo, líqui- hiiru (jugo, savia), kaliña,
cf.85 do), Br. 400 Riv. 341
iramuculu (su- p-aru (jugo), pemón 216
dor), Br. 390 e-hure (jugo, líquido), ru-
cuyo, Riv. 341
t-elamutu-i (sudor), trio,
Goeje I, 202
iramocuru (sudor), caribe
263
eramuta (sudar), pemón 42
elamu\u (sudor), rucuyo,
Goeje II, 137
Otros ejs. Riv. 341.
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
BICC, xxx, 1975 LÉXICO CARIBE 435
72
ISUBARA (cuchi- echubara (cuchi- kasupara (machete), pe-
llo) llo), Br. 197 món 69
egubarate (cuchi- lavara (cuchillo), pe-
llo), Dominica, món 151
Taylorl54 3 : chipara (cuchillo), trío,
B.L.A. 39
guama copera (guama larga
como machete), muzo
435
suprá (machete), makusi,
Riv. 298
chubrá (machete), krichaná
e ipurucoto, Riv. 298
cupá (machete, cuchillo),
opón, S. E. O. 230
73
*ISURU ("river ishulu (camarón) shulu (camarón), kaliña,
crayfish") Br. 480 Riv. 308
*isuru, ishulu ishu (camarón), rucuyo,
(cangrejo), Goeje II, 166
Riv. 308 ishuru (cangrejo), rucuyo,
Riv. 308
Otros ejs. Goeje I, 51, 305.
74
IUANI (ánimo, vi- ioüáni (corazón, uanne (interior, corazón),
talidad, coraje), alma, vida, áni- rucuyo, Riv. 346
cf.68 mo), Br. 307 u-yaguan (interior, cora-
zón), chaima, Riv. 346
Otros ejs. Riv. 346.
75
IUBUDURI (jefe, oüayubu-tuli (ca- guapoíori (capitán), caribe
"boss"), cf. 91 pitán), Br. 5 221
37
TAVLOR, siguiendo a de Goeje, deriva estas voces del español espada. Los
ejemplos caribes suramericanos nos hacen ver que se trata de voces caribes pa-
trimoniales aplicadas a cuchillos primitivos de piedra o palo y basadas todas en
los radicales para, bara, pera, prá o brá. En pemón avara es una palma de
madera muy dura (pág. 151). Ver. GOEJE II, 60.
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
436 NICOLÁS DEL CASTILLO MATHIEU BICC, XXX, 1975
— L -
76
LAMA (ham- amine-ti-na (yo amine (comida), galibi,
briento) tengo hambre) Adam 23
laman-ha-ti-na (yo ib-ambé (tengo hambre),
tengo hambre), arekuna, Tavera 78
Adam 23, Br. 34
77
LÁRU (flecha), buleoüa (caña, puleu (flecha, caña), rucu-
Loukotka 200 flecha), Br. 90 yo, Goeje II, 151 y 170
MABURU (especie n-aloüa-ni (mi puleu, pureu (flecha), are-
de caña) flecha), Br. 29 kuna, Tavera 71
manbulu (caña), puré (flecha), cumanag. 180
Br. 351 pereu (caña, flecha), pc-
món 117
pirou (flecha), apalai,
B. L. A. 33
puré (flecha), chaima,
B. L. A. 9
pelea (caña), opón, S. E. O.
230
mambulú (caña), galibi,
Adam 25
Más cjs. Riv. 304 y Goeje II,
60, 73.
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
BICC, xxx, 1975 LÉXICO CARIBE 437
78
LI-B-AGA-RI (al- acali (alma, for- acapo (alma), galibi,
m a ) , Riv. 300 ma, figura), Adam 23
Br.9 aka (alma, imagen, som-
acambué (espí- bra), kaliña, Goeje
ritu), Br. 9 N.E. 38
ecca (alma), caribe 215
Otros ejs. Riv. 300, Goeje N .
E. 38.
79
LU-XUB (brazo), abúli (la muñeca), abuli (muñeca), galibi,
Riv. 305 Br.6 Adam 23
NU-XABU-RUGU ibuere (mano apori (mano), galibi,
(palma de la izquierda), Adam 23
mano), Riv. 305 Br. 276 i-apa-lc, y-aba-lé, a-y-apo-li
(antebrazo), kaliña,
Riv. 304
aporipo (alas), caribe 215
apoore (brazo), barcelonés
123
apo-li (ala), trío, rucuyo,
Goeje I, 202
Otros ejs. Riv. 304, Goeje I,
58.
—M —
80
MABI (batata) mabi (batata), mabi (batata), galibi,
Br. 342 Adam 25
mabi (batata ro- napi (batata), galibi,
ja), Dominica, B. L. A. 37
Taylor 154 naapi (batata), caribe 218
nahi (batata), carijona,
B. L. A. 37
napi (batata), trío,
Goeje I, 210, y rucuyo,
Goeje II, 169
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
438 NICOLÁS DEL CASTILLO MATHIEU BICC, XXX, 1975
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
BICC, xxx, 1975 LÉXICO CARIBE 439
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
440 NICOLÁS DEL CASTILLO MATHIEU BICC, XXX, 1975
87
MAURU (algodón) manholu (algo- manhulú (algodón), galibi,
dón), léxico Adam 25
femenino. mauruo (algodón), caribe
Br. 352 215
ámulu (algodón), mauru (algodón), kaliña,
Br.35 Riv. 299
mau-ru (árbol de algodón),
galibi, rucuyo, apalai y
pianacotó, Riv. 299
mau (algodón), rucuyo,
Goeje II, 168
Más ejs. Goeje I, 53.
Ver Friederici s. v. maure.
88
MEGU (mono) mécu (especie méhu (mono), kaliña,
de mono), Fried. 413
Br. 26,357 mecu ("guenon"), galibi,
Fried. 412
mecu (macaco), rucuyo,
B.L.A. 12
Ver Goeje II, 65.
Otros ejs. Fried. 412, 413 39 .
89
*MÚA (tierra) monha (tierra múa (conuco, labranza),
picada), Br. 5 pemón 95
*monha (tierra), lo, ro (suelo, tierra), rucu-
Br. 361 yo, Goeje II, 159
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
BICC, xxx, 1975 LÉXICO CARIBE 441
90
MUONA (casa) moene (casa), muña (casa), galibi, Goeje
MUÑA (casa) Goeje N. E. 45 1,31
Goeje N. E. 45 mana (casa), moama (casa), carijona,
Br. 354 Reichcl 95
muino (casa circular), trío,
Goeje I, 204
muina (casa), motilón,
Rcichel 95
muñe (casa), carare,
S. E. O. 230
Más ejs. Goeje I, 31,
y Reichel 95.
— N-
91
NA-BULU (cabe- bupií (cabeza), ubupo (cabeza), galibi,
za) Loukotka Adam 26 Adam 26
200, cf. 75 ili-buri (cabello), upupo (cabeza), caribe 220
Br.319 ighte-buri (cabeza), vvoya-
wai, Riv. 306
ité-puru (cabeza), rucuyo,
Riv. 306
buru (cabeza), katío 81
iubc (cabeza), opón
S. E. O. 230
Más ejs. Riv. 306, 307.
-O —
92
OGO (genital fe- tulucu (genital shicu, sicu (orinar), galibi,
menino) femenino), B.L.A. 19
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
442 NICOLÁS DEL CASTILLO MATHIEU BICC, XXX, 1975
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
BICC, XXX, 1975 LÉXICO CARIBE 443
94
OMA (camino) ema (camino), orna (camino), caribe 220
Br. 205 oma (camino), galibi, ru-
cuyo, B. L. A. 18
ema, oma (camino), kaliña,
Goeje N. E. 56
95
OREMU (canción leremericani (can- eremi (cantar), kaliña,
de invocación) ción para invo- Goeje, N. E. 37
NEREMU (mi can- car espíritus), eremi-iran (cantos, melo-
ción) Br.218 días), rucuyo, Riv. 303
EREMUCA (cantar) aromanca (can- éreme (cantar), caribisi,
tar), Br. 54 Riv. 303
ereme-ri (cantar), eremniká (cantar), areku-
Riv. 303 na, Tavera 67
eramari-ya (danzar), ka-
tío 85
Más ejs. Goeje I, 65.
96
ORUA (tres) eloüa (tres), orua (tres), galibi ,
Br. 205, 316 B. L. A. 58
érua (tres), ach-orao (tres), cumanag.
Dominica, 171
Taylor 155 eseurau (tres), pemón 239
heleuau (tres), rucuyo,
B.L.A. 19
ooru-va (tres), barcelonés
127
97
*OW-BURA-CUA (en- aobura (envol- puru-ya, bura-ya (envol-
volver), Riv. ver), Br. 44 ver), katío 87
314, cf. 10,59
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
444 NICOLÁS DEL CASTILLO MATHIEU BICC, XXX, 1975
— s—
98
SAGAU (arena) sacao (arena), saca (arena), galibi,
Br. 441 B. L. A. 272
sacaho (playa), galibi,
B. L. A. 272
xacau (arena), caribe 217
chicao (arena), cumanag.
151
99
SIBARI ("stin- shibali (raya), sibari (raya), galibi,
g r a y") Br. 143 B.L. A. 16
sipari (raya), rucuyo, apa-
lai, B. L. A. 16
supari (raya), pemón 145
Otros cjs. Riv. 337.
100
SIGO ("pulex pe- shicke (nigua), shico ("chique"), galibi,
netrans") Br. 149 B. L. A. 268
chico (nigua), caribe 246
sitya (nigua), kaliña,
Riv. 330
shike ("chique"), rucuyo,
Goeje II, 165
chicon (pulga), cumanag.
186
chiqui (nigua), cumanag.
186
chille (nigua), pemón 20
Otros cjs. Riv. 330 y Gocje
1,50.
101
SIRIGO (las Plé- shiric (Pléyades, sirico (estrella), galibi,
yades; un ser año), Br. 163 B.L. A. 33
mítico) cirico (año), caribe 216
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
BICC, xxx, 1975 LÉXICO CARIBE 445
- T -
102
TUKUIU ("goat- tuculue (pájaro tu\ui (colibrí), rucuyo,
sucker"), pequeño), Goeje II, 162
pág. 135 Br. 474 ttikui (colibrí), pemón 161
tu\uze (colibrí), cumanag.,
Tavera 68 #
tucuschi (colibrí), arekuna,
makusi, Goeje I, 31
Más ejs. Goejc I, 43; II, 67.
103
TUGUPARA (lata taoloüa (vaso de tucuari (jarro, mucura),
de gasolina) tierra para pre- caribe 237
parar chicha), tuton (calabaza), kaliña,
Br. 107 Goeje N. E. 64
tontu (calabaza torna (marmita), galibi,
para beber), B. L. A. 37
léxico mascu- \utumu ("gourde"), rucu-
lino. Br. 255 yo, Goeje II, 360
túrae (olla, mar- tutum (vaso de tapara),
mita), Br. 477 cumanag. 182
turna (vasija de tierra, cal-
do), galibi, B.L. A. 4
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
446 NICOLÁS DEL CASTILLO MATHIEU BICC, XXX, 1 9 7 5
-u—
104
UADUBI ("carrion wala ("Herodias egretta"),
crow"). trío, Goeje I, 46
GARU (águila), guaragao (zamuro), cuma-
Riv. 318 nag. 150
hurum (zamuro), arekuna,
chaima, Tavera 79
kulu, \uru-me (gallinazo),
rucuyo, Riv. 318
\ulum (cóndor), rucuyo,
Goeje II, 161
Otros ejs. Riv. 318, Reichel
97, Goeje I, 44 4 1 .
105
UAGUGUA (palo- uacúcua (palo- uaku-ua (paloma), pemón
ma) ma), Br. 403 227
wa\ú\ua (palo- guacua (paloma), cumanag.
ma silvestre), 188
Dominica, Ver Goeje II, 68.
Taylor 156
106
UÁIAMA (auyama uáuáyatna ("ci- auíama (auyama), cuma-
o calabaza) trouille, potiron, nag., Tavera 66
41
Guala en el Valle del Cauca es una especie de gallinazo ("Cathartes aura")
(TASCOS, pág. 160). También en Caldas Roberto Restrepo (pág. 274) trae la
variante guale. La voz chulo (gallinazo) que se usa en Bogotá podría tener tam-
bién un origen caribe, si proviniera de las lenguas vecinas de tierra caliente
(muzo-colima o panche) que son caribes.
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
BICC, xxx, 1975 LÉXICO CARIBE 447
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
448 NICOLÁS DEL CASTILLO MATHIEU BICC, XXX, 1 9 7 5
42
Puede ser voz arawak. Ver GOEJE, A. 223 s. v. "wind".
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
BICC, xxx, 1975 LÉXICO CARIBE 449
114
UEIU (sol) hucyu (sol), wey-u (sol), kaliña,
Br. 263 Riv. 343
huéyu (sol), ueyu (sol), caribe 262
Dominica, uéi (sol), arekuna, Tave-
Taylor 153 ra 78
uei (sol), trío, Riv. 343
we'i (sol), wama, Goeje
II, 272
Otros ejs. Riv. 343.
115
UEREUERE (mosca vere-huere (mos- vere-vere (mosca), caribe
común) ca), Br. 478 244
güergüere (mosca), cuma-
nag. 184
gueregué (mosca), areku-
na, Tavera 74
Ver Goeje II, 70; otros ejs
Riv. 328.
116
UERI ("hollowed tat-ore-ná (hueco), caribe
out of wood") 236
tagüere (hueco), cumanag.
181
117
UEUE (árbol) huehue (árbol, bebe (palo), caribe 248
bosque), hué-hué, ve-vé (árbol), ga-
Br. 241 libi, B. L. A. 2, 54
hwe-hwe (árbol), wewe (árbol), wama,
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
450 NICOLÁS DEL CASTILLO MATHIEU BICC, XXX, 1975
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
BICC, xxx, 1975 LÉXICO CARIBE 451
42 bis A mediados de! siglo xvm, uno de los licores de los indios de la pro-
vincia de Santa Marta se designaba con el nombre de vocana, que bien puede ser
uocana (Florcita de la Santa Iglesia Catedral de la ciudad y provincia de Santa
Marta, por JOSÉ NICOLÁS DE LA ROSA, Bogotá, Biblioteca Banco Popular, Vol. 74,
1975, pág. 281).
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
452 NICOLÁS DEL CASTILLO MATHIEU BICC, XXX, 1975
43
Esta es la voz que penetró al español americano con un significado peyo-
rativo. En Colombia equivale a prostituta.
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
BICC, xxx, 1975 LÉXICO CARIBE 453
ANEXO AL VOCABULARIO
126
Agudemeda (com- ikptame (compa- kpta-me (compasión, mise-
padecerse) sión, miseria) ria), kaliña (pág. 84)
128
Auba (flanco) aoba (flanco) awopa, aiwopo (pliegue,
borde), kaliña (pág. 34)
129
Auebu (cesar) auembe (cesar) a'embo (pasado), kaliña
(pág. 114)
130
Baranagueri (eu- balanagle (eu- parana-kere (europeo, cris-
ropeo, cristia- ropeo, cris- tiano), kaliña (pág. 44)
no) tiano) Goeje sugiere la etimología
"mar-hombre" (pág. 44).
44
anee (enfermedad), caribe insular, BRETÓN, 38; anequi (enfermedad, ca-
ribe, 230; enel{ (enfermedad), pemón, 37.
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
454 NICOLÁS DEL CASTILLO MATHIEU BICC, XXX, 1975
131
Beya (orilla, beya (orilla, peya (orilla, puerto, rada),
puerto, rada) puerto, rada) kaliña (pág. 56)
132
Binadu (antiguo, binato (antiguo, penato (antiguo, en otro
en otro tiempo) en otro tiempo) tiempo), kaliña (pág. 72)
133
Daua (tierra pa- taua (arcilla tawa (arcilla blanca), ka-
ra cerámica) blanca) liña (pág. 57)
134
Enege (pare- eneka (parecerse) ene\e (parecerse), kaliña
cerse) (pág. 93)
135
Eyerehe (irrita- ereka (irritado, erekp (cólera), kaliña
do, odiar) odiar) (pág. 99) 45
136
Gunurema (bola \onolima (bola kunurima (bola de hilo™
É
de hilo) de hilo) kaliña esp.
\unuriman (bola de hilo),
kaliña (pág. 46)
137
Gureme (ostra) guíeme (caracol Kuwe (caracol de mar),
de mar) kaliña (pág. 62)
138
Ibam (cuñado) ibamui (cuñado) patnu (cuñado), kaliña
(pág. 42)
139
Ibusiga (aver- ibushikfi (aver- t-ipui-se (avergonzarse),
gonzarse) gonzarse) kaliña (pág. 74)
t-ibue-\e (aver-
gonzarse)
45
terékene (irritación, provocación), caribe insular, BRETÓN, 457; k.crerik.e-ta
(encolerizarse), pemón, 72; tarequenso (enfadoso), caribe, 230.
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
•BICC, xxx, 1975 LÉXICO CARIBE 455
140
Idudu (indio) etutu, etunuku itoto (hombre, enemigo),
(enemigo) kaliña esp.
eitoto (enemigo), kaliña
(pág. 42) "
141
Imamwi (ama- itnamé (ama- emamu (amanecer), kaliña
necer) necer) (pág. 53)
142
Inaru (verdade- inale (verdadera- taro, tere (verdaderamente),
ramente) mente) kaliña (pág. 108)
itale (verdadera-
mente)
143
humo (verano) t-iromutu-li (ve- iromun (verano), kaliña
rano) (Bretón (pág. 53) 47
escribe tiromu
li, pág. 465)
144
Iseri (nuevo) isheri (nuevo) ixeri (nuevo), kaliña esp.
oseiri (nuevo), kaliña
(pág. 104)
145
Kaima (¡vamo- Raiman (vamo- \-ama (vamonos), kaliña
nos!) nos) aimó-t-hp (vamonos),
rucuyo (pág. 88)
146
Mabuiga (buenos M'abui\a (bue- mabuta-li\, m-opui rapa
días) nos días) (buenos días), kaliña
(pág. 75)
46
itoto ( e n e m i g o ) , gaübi, B. L. A. 8; itoto (gente, indios), caribe 234, 237
(es el q u e de G O E J E llama /(aliña esp., pero registramos estas dos acepciones q u e
de G O E J E n o t r a c ) ; toto (enemigo), Rucuyo, B. L. A . 8.
47
iromo ( v e r a n o ) , caribe, 2 6 8 ; anaro-pe ( v e r a n o ) , c u m a n a g . 153.
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
456 NICOLÁS DEL CASTILLO MATHIEU BICC, XXX, 1 ? / ?
147
Migife (largo) mushipe (largo) ma(n) sipe (largo), kaliña
musanexpe (largo),
Taulipang (pág. 92)
148
Mube (jobo) momben (jobo) mope (jobo), kaliña
Bretón especifica (pág. 66) <8
que se le da ese
nombre tanto a la
fruta (pág. 361)
como al árbol
(pág. 448).
149
Nareme (temer) inalema (temer) enanma (temer), kaliña
(pág. 93)
150
S-ubudi (co- (sh)-ubuti (co- uputi (conocer), kaliña esp
nocer) nocer) (pág. 74)
151
Uagabu (poste) ua\aba (poste) wakapu (poste), kaliña
y mak. (pág. 45)
152
Uaibayaua (ti- uaibayaua (tibu- aipayawa (tiburón), kaliña
burón) rón) (pág. 61)
Bretón escribe
hoibayaoüa en la
pág. 70. Hoy es
waibarawa en Do-
minica, Taylor,
156.
48
monpé (rucuyo), mombin (galibi) es un fruto amarillo del tamaño de una
"mirabelle", B. L. A. 13.
En Guadalupe aún se designa con el nombre de "mombin rouge" a la
ciruela (Spondias purpurea L). y "mombin fruits jaunes" al jobo (Spondias
mombin L.). Mombin pasó al inglés de los Estados Unidos (Pittier 430-432).
En Cumanagoto jobo es marapa (150).
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
BICC, xxx, 1975 LÉXICO CARIBE 457
153
Udere (ir, ítem (ir, venir) Mame, uto (ir, venir), ka-
venir) tutu (ir, venir) liña (pág. 110) 4i)
154
Ucnedu (sueño) i-huenéte (sueño) woneti (sueño), kaliña
(pág. 94)
155
Uriba (malvado) uliba (malvado) óripó (malvado), mak
(pág. 99)
156
Wadagima (tra- at-afyma (traba- afynu-pun (perezoso), ka-
bajar) jar) liña esp. (pág. 82)
ataguimapue (pe-
rezoso)
157
Waruguma (es- ualnhtima (es- arttfyima (Venus, Júpiter),
trella) trella) kaliña. En arawak se les
dice walukuma (pág. 54)
158
Yaguma (timón) iahuma yahuman (timón), rucuyo.
iakpma (remo) En tupí: jakuma
(pág. 46)
" i-te (ir), carijona y rucuyo, RIVHT 323; e-te-ma (ir), cariniaco, RIVET 323;
otros ejs. RIVET 323.
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
458 NICOLÁS DEL CASTILLO MATHIEU BICC, XXX, 1975
ÍNDICE
Auyama, 106.
Ave, 41.
Aceite, 47. Avergonzarse, 139.
Achiote, 62. Ayer, 55.
Agua, 40.
Aguacero, 58. B
Águila, 104.
Agutí, 11. Babilla, 9.
Ala, 79. Ballena, 113.
Aldea, 26. Banana, 31.
Algodón, 87. Batata, 80.
Alhaja, 67. Bebida, 120.
Alma, 68, 74, 78. Bola de hilo, 136.
Alta mar, 17. Bolsa, 27.
Amanecer, 141. Borde, 23, 128.
Amarrar, 10. Bosque, 117.
Animo, 74. Brazo, 79.
Ano, 92. Brujo, 2, 36.
Antebrazo, 79. Budare, 34.
Antiguo, 132. Buenos días, 146.
Anzuelo, 54.
Año, 101.
Ara, 48.
Árbol, 117. Cabello, 91.
Arcilla, 133. Cabeza, 91.
Armadillo, 50. Cachicamo, 50.
Araguato, 21. Caguama, 51.
Arena, 98. Caimán, 9.
Arrastrar, 18. Caja, 8.
Asar cazabe, 13. Calabaza, 57, 86, 103, 106.
Atar, 10, 59. Caldo, 103.
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
BICC, xxx, 1975 LÉXICO CARIBE 459
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
460 NICOLÁS DEL CASTILLO MATHIEU BICC, XXX, 1975
Iguana, 107.
Figura, 78. Imagen, 68, 78.
Filo, 23. Impar, 15.
Flanco, 128. Indio, 140.
Flecha, 77. Interior, 74.
Forma, 78. Ir, 153.
Franja, 23. Irritado, 135.
Fuego, 111. Isla, 112.
Fuerte, 24.
J
Jaguar, 46.
Gallinazo, 104. Jardín, 83.
Garlito, 49. Jarro, 103.
Genital femenino, 92. Jefe, 75.
Genital masculino, 92. Jején, 81.
Gentes, 140 nota. Jobo, 148.
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
BICC, xxx, 1975 LÉXICO CARIBE 461
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
462 NICOLÁS DEL CASTILLO MATHIEU BICC, XXX, 1975
R
Pájaro, 41, 102. Rada, 131.
Palo, 117. Raíz, 70.
Paloma, 105. Rallar, 12.
Papaya, 1. Raptar, 122.
Pañal, 108. Raspar, 12.
Parecerse, 134. Rata, 11.
Pasado, 129. Raya, 99.
Patio, 33. Rebosante, 35.
Pecho, 85, 124. Recoger, 18.
Perezoso, 156. Remedio, 2, 36.
Perforar, 6. Remo, 158.
Perico, 48. Reposar, 19, 42.
Pescado, 113. Ribete, 23.
Pescar, 6. Río, 40.
Piache, 36. Roca, 39.
Picar, 5.
Piedra, 39.
Pifia, 59.
Pita, 10, 59. Saciado, 35.
Plantación (de yuca), 83. Salón, 38.
Plátano, 31. Salsa, 71.
Playa, 23, 98. Savia, 71.
Plaza, 33. Senos, 85.
Pléyades, 101. Serpiente, 63.
Pliegue, 128. Sierra, 119.
Poste, 151. Singular, 15.
Pote, 8. Soga, 10.
Provocación, 135 nota. Sol, 114.
Puerto, 131. Sombra, 68, 78.
Pulga, 100. Sorber, 37.
Preñado, 35. Sudor, 71.
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
BICC, xxx, 1975 LéxiCO CARIBE 463
U
Ungüento, 47.
Tapa, 4.
Uno, 15.
Tapar, 4.
Untar, 47.
Tapara, 103.
Taparrabo, 108.
Tatú, 50.
Temer, 149. Vamonos, 145.
Tempestad, 110. Varón, 121.
Tenso, 24. Vasija, 8, 103.
Teta, 85. Vaso de tierra, 103.
Ti, 14. Vaso de tapara, 103.
Tiburón, 152. Venado, 125.
Tiempo (en otro), 132. Venir, 153.
Tierra, 89. Venus, 157.
Tierra para cerámica, 133. Verano, 143.
Tigre, 46. Verdaderamente, 142.
Timón, 158. Vida, 74.
Tinaja, 57. Villa, 26.
Toalla sanitaria, 108. Vino, 120.
Tortuga, 20, 44, 51. Vitalidad, 74.
Tostarse el cazabe, 13. Virilia, 27.
Totuma, 57.
Trabajar, 156.
Traer, 18.
Yerno, 69.
Trampa, 49.
Yuca, 28, 52.
Tres, 96.
Trigo de Turquía, 25.
Tronar, 110.
Tronco, 3. Zamuro, 104.
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
464 NICOLÁS DEL CASTILLO MATHIEU BICC, XXX, 1975
ADDENDUM
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
BICC, XXX, 1975 LÉXICO CARIBE 465
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
466 NICOLÁS DEL CASTILLO MATHIEU BICC, XXX, 1975
1
Emplean también la voz morrokp (tortuga), que es igualmente caribe, pero
que pudo venir a través del español.
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
BICC, XXX, 1975 LÉXICO CARIBE 467
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
468 NICOLÁS DEL CASTILLO MATHIEU BICC, XXX, 1 9 7 5
BIBLIOGRAFÍA
ADAM, LUCIANO, Lengua caribe. Del hablar de los hombres y del hablar
de las mujeres en lengua caribe (traducción de Julio Febres Cor-
dero), en Revista Nacional de Cultura, núm. 21, págs. 16-30, Ca-
racas, agosto de 1940 (Adam).
ALVAR, MANUEL, fuan de Castellanos, (Biblioteca de Publicaciones del
Instituto Caro y Cuervo, XXX), Bogotá, 1972.
ALVARADO, LISANDRO, Glosario de voces indígenas de Venezuela, en
Obras completas, vol. I, Caracas, 1953 (Alvarado).
ARMELLADA, CESÁREO DE. Gramática y Diccionario de la lengua pemón
(arekjina, taurepan, l\amara\oto), tomo I: Gramática; tomo II: Dic-
cionario (éste es el que hemos utilizado), Caracas, 1944 (pemón).
Bibliothbque Linguistique Américaine, tomo VIII, París, 1882 (B. L. A.).
BRETÓN, RAYMOND, Dictionnaire caraibe-jrancois, Auxerrc, 1665 (Br.).
BUESA OLIVER, TOMÁS, Indoamericanismos léxicos en español, Madrid,
C.S.I.C, 1965.
CUERVO, RUFINO JOSÉ, Apuntaciones criticas sobre el lenguaje bogotano,
en Obras, tomo I, Bogotá, Instituto Caro y Cuervo, 1954.
D E GOEJE, C. H., Eludes linguistiques caráibes, tomo I, Amsterdam,
1909 (Gocje I).
D E GOEJE, C. H., Études linguistiques caráibes, tomo II, Amsterdam,
1946 (Goeje I I ) .
D E GOEJE, C. H., The Arawa\ Language o) Guiana. Amsterdam, 1928
(Goeje A ) .
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
BICC, XXX, 1975 LÉXICO CARIBE 469
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...
470 NICOLÁS DEL CASTILLO MATHIEU BICC, XXX, 1 9 7 5
THESAURUS. Tomo XXX. Núm. 3 (1975). Nicolás del CASTILLO MATHIEU. Léxico caribe ...