Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
IPEVD
www.ipevo.com
Tabla de contenido
Contenidos del paquete................................................ .......................1
Inalámbrica
c: yo 0 1 o o o yo yo:::o-
Receptor
Cámara sensora IW2 Montaje en techo Montaje en trípode Tapa de bolígrafo reemplazable 3,6 m Micro-USB
(Con etiqueta adhesiva) (Con soporte para trípode) Cable
=~ HACER
Nota: La punta del lápiz interactivo se puede desarmar con fines de mantenimiento. De
lo contrario, no afloje ni desmonte la punta.
Los basicos
1
Dos formas de usar IW2
"
Nota: el bolígrafo interactivo puede realizar acciones normales del mouse, como hacer clic, hacer doble clic y
arrastrar. Sin embargo, algunas acciones no se pueden ejecutar con el Pen, como pasar el mouse por encima.
2
Cómo funciona IW2
IW2 se compone de tres dispositivos: el bolígrafo interactivo, la cámara con
sensor y el receptor inalámbrico (instalado en la parte inferior del bolígrafo
interactivo). El lápiz interactivo emite señales infrarrojas al contacto o al presionar
el botón IPEVO en el lápiz, la cámara del sensor, que actúa como el "ojo" de
IW2, luego lee las señales infrarrojas emitidas y detecta la ubicación física del
lápiz. Dado que la Sensor Cam funciona de la misma manera que nuestros ojos,
es necesario asegurarse de que cualquier toque o movimiento realizado con el
lápiz interactivo pueda ser "visto" y detectado por la Sensor Cam. Por lo tanto,
mantenga un camino despejado entre la cámara del sensor y el lápiz, de lo
contrario, estas acciones no se detectarán.
Después de detectar la ubicación física del lápiz, la cámara sensor envía esta
información de forma inalámbrica a través del receptor inalámbrico emparejado
(que debe estar conectado al puerto USB de la computadora) a su computadora,
que luego traduce el movimiento del lápiz en movimiento del cursor. Por lo tanto,
dondequiera que mueva el Pen, la computadora también moverá su cursor en
tiempo real, como un mouse inalámbrico. También puede hacer clic con el mouse
y arrastrar con el lápiz interactivo.
LÁPIZ INTERACTIVO
RECEPTOR
\\
\ INALÁMBRICO Recibe
señales infrarrojas de la
\\
\
cámara sensora y traduce el
\ movimiento del lápiz interactivo en movimiento del cursor.
LEVA DEL SENSOR
Lee señales
infrarrojas y las envía
de forma inalámbrica
al receptor inalámbrico.
3
Conociendo IW2
Lente
Detecta las señales emitidas por el lápiz interactivo.
Indicador LED
Se ilumina cuando está encendido y conectado. Diferentes colores
(fijos y parpadeantes) indican varios estados.
Color estados
Presione una vez más para ingresar al modo de suspensión. Para apagar
completamente la Sensor Cam, desenchufe el adaptador de corriente del
tomacorriente.
=
Puerto Micro-USB
Conecte aquí el cable Micro-USB. 0
Nota: Para alimentar la Sensor Cam, conecte el otro extremo del cable Micro USB al
Botón de emparejamiento
conecte el receptor inalámbrico al puerto USB de su computadora para comenzar a usar IW2.
Sin embargo, si está utilizando un receptor inalámbrico o una cámara con sensor de
reemplazo, debe emparejarlos antes de usarlos. Para emparejarlos, siga los pasos en la
página 23-24.
4
Punta sensible al contacto
Envíe señales para clics izquierdo,
derecho y doble del mouse.
izquierdo, o presione
y sostenga por 2 segundos o
Interruptor de
lápiz interactivo.
Tapa de la batería
cámara sensor.
5
Instalación de IW2
IW2 requiere el controlador IPEVO IW para funcionar. IW2 también viene con un
software de anotación de pantalla gratuito IPEVO Annotator. Puede optar por instalar y
support.ipevo.com/IW2
Nota: IW2 se puede usar con un software de anotación basado en mouse de terceros, pero recomendamos
encarecidamente usarlo con IPEVO Annotator para aprovechar al máximo el potencial de su IW2.
Después de descargar,
Para PC:
1. Haga doble clic en el archivo descargado y siga las indicaciones en pantalla para
completar la instalación de IW Driver.
2. Siga las indicaciones en pantalla para aceptar o rechazar la instalación del software
Annotator.
Para Mac:
Nota: Después de una instalación exitosa de IW Driver, aparecerá un menú automáticamente. Puede cerrarlo
haciendo clic una vez en el icono del controlador IW. Si el menú no aparece, puede iniciar IW Driver navegando a:
Windows 7 y versiones anteriores: Menú Inicio -> Archivos de programa -> IPEVO -> IW Driver.
Windows 8: Menú Inicio -> Aplicaciones -> IPEVO -> Controlador IW.
6
2. Colocación de la cámara del sensor
• Para la mayoría de los proyectores, una buena posición para la cámara sensora será la misma
ubicación que el proyector. Una excepción a esto es si está utilizando un proyector de corto
alcance. En ese caso, deberá colocar la cámara sensor más lejos de la pantalla que el
proyector. • La distancia mínima de su pantalla depende del tamaño de la pantalla. Coloque la
cámara del sensor de acuerdo con las distancias recomendadas en el cuadro a continuación:
Mínimo 8 9 10 11
I Distancia
Ipies (243 cm)
I pies (275 cm)
I pies (305 cm)
I pies (335 cm)
I
• La cámara sensora debe mirar directamente a la pantalla de proyección. Delaware
dependiendo de la altura de la pantalla, es posible que deba ajustar la lente de la cámara
sensora para que mire hacia arriba o hacia abajo. Ajuste la base de metal con bisagras para
realizar fácilmente tales ajustes.
• La cámara sensora se coloca mejor frente al centro de la pantalla en un ángulo recto. Sin
embargo, no se requiere un ángulo recto para una operación aceptable, y la cámara del sensor
se puede colocar en otro ángulo si es necesario. Consulte el diagrama en la página siguiente
para conocer las zonas de ubicación según la calidad de la precisión:
7
Instalación de IW2 (continuación)
Pantalla de proyección
25°
Excelente
35° 35°
Pobre Pobre
Bien
45° 45°
Aceptable
55° 55°
75° 75°
90°
Nota: Mantenga un camino despejado entre la cámara sensor y la pantalla de proyección para garantizar un
funcionamiento adecuado.
AV Use una mesa plana y lisa o un carrito AV. Asegúrese de que nada esté
bloqueando el camino de la cámara sensora hacia la superficie de la pantalla. Ajuste el
ángulo de la cámara sensor para mirar directamente al centro de la superficie de la pantalla.
8
B. Utilice un soporte de techo invertido
La cámara sensor puede montarse invertida en el techo o en un
proyector montado en el techo. Para hacerlo:
1. Alinee el orificio de la base de la cámara sensora con la clavija circular del soporte
de techo y empuje la cámara sensora hacia adentro. Escuchará un ligero clic
cuando la cámara sensora se haya asentado en su posición.
r
2. Antes de colocar el soporte en el techo, sostenga la cámara del sensor en un
área justo debajo (unas pocas pulgadas) donde desea montar el proyector.
Ejecute el diagnóstico de posición de la cámara del sensor (vea la página 15)
con la cámara del sensor en esta posición para garantizar la máxima precisión.
_______________ g :: '),·
9
Instalación de IW2 (continuación)
•
1
quitar la etiqueta
•
2
Nota: La etiqueta adhesiva del montaje en el techo es extremadamente adhesiva y solo debe
aplicarse una vez. La cámara sensor se puede desmontar sin quitar el soporte de techo.
Simplemente retire la cámara sensora del soporte de techo.
C. Use un trípode
La cámara sensor viene con un soporte para trípode. Considere montar la
Sensor Cam en cualquier trípode estándar.
10
4. Preparación del bolígrafo interactivo
Retire la tapa de las pilas del bolígrafo interactivo e inserte 2 pilas AAA. Vuelva a
colocar la cubierta. Fije la muñequera incluida en los orificios de fijación. Encienda la
pluma cuando esté lista para usar.
ICC ~
~)
o=:1 °1 o 9>0
Encender ÿ
5. Conexión a la computadora
Adaptador de corriente
~11 •
L___//
11
Instalación de IW2 (continuación)
J •1
--pags
___
presione el
Botón de encendido del sensor
, -
Luz verde
/ ~~
~ >\- ,'
'
,,
-
,' , ,'
......,\ ÿÿ
-- ____ ,,,
:,
Nota: Si el indicador LED muestra un parpadeo naranja en el paso 4, es posible que el receptor
inalámbrico no esté conectado correctamente al puerto USB de la computadora. Compruebe el
receptor inalámbrico. Si el indicador LED muestra un rojo fijo, la cámara sensor está en modo de
suspensión. Presione el botón de encendido del sensor nuevamente para encender la cámara del sensor.
12
6. Calibración
PC y Mac: haga
clic en el icono del controlador IW ubicado en la barra de tareas o en la barra de
estado. Elija "Iniciar calibración" en el menú.
Nota: el lápiz interactivo debe tener pilas y estar encendido para su calibración y funcionamiento.
13
Instalación de IW2 (continuación)
Pasos de calibración
Paso 2: Comprobación de
precisión Con el lápiz, toque y mantenga presionado el punto rojo que aparece en la pantalla
hasta que aparezca el siguiente punto rojo. Aparecerán cuatro puntos rojos en total. DEBE tocar
los cuatro en orden. No hacerlo puede afectar negativamente la precisión del lápiz.
'Toque y mantenga
C,
Toca y mantén presionado
Con el lápiz, toque y mantenga presionado el punto rojo que aparece
en la pantalla hasta que aparezca el siguiente punto rojo. Aparecerán
cuatro puntos rojos en total
14
Paso 3: Calibración completada
Después del proceso, volverá a su escritorio y su IW2 estará listo para usar.
Calibración completa
Su IW2 está listo. Haga clic en "Aceptar" para comenzar a utilizar IW2.
OK
Sin embargo, si el sistema detectó que la cámara del sensor está mal colocada y que podría
haber imprecisiones con IW2, siga las instrucciones en pantalla para mejorar su precisión.
Calibración completa
Puede empezar a utilizar IW2.
Sin embargo, detectamos que la cámara del sensor está mal colocada y, por lo tanto, es posible que
experimente un funcionamiento impreciso. Recomendamos encarecidamente que cambie la posición de la
cámara del sensor utilizando nuestras puntas de posicionamiento y ejecute el diagnóstico de posición de la
cámara del sensor.
Diagnóstico de la posición de la
cámara del sensor Si descubre que el trazo de su lápiz está saltando (difuminado),
retrasado o se vuelve impreciso después de un período de tiempo, ejecute el
diagnóstico de la posición de la cámara del sensor y cambie la posición de la cámara
del sensor de acuerdo con las sugerencias dadas.
Puede iniciar el diagnóstico haciendo clic en el icono del controlador IW ubicado en la barra
de tareas o en la barra de estado y seleccionando "Ejecutar diagnóstico".
15
Uso del lápiz interactivo IW2
Haga lo siguiente cada vez que comience a usar el lápiz interactivo: 1. Conecte el receptor
inalámbrico al puerto USB de su computadora.
2. Encienda la cámara sensor presionando el botón de encendido del sensor ubicado en el lápiz.
3. Verifique que el indicador LED de la cámara sensor muestre una luz verde continua.
Hay dos formas de utilizar el lápiz interactivo. En primer lugar, se puede utilizar como ratón con cualquier
aplicación de software basada en ratón. En segundo lugar, cuando se combina con IPEVO Annotator, se
táctil cuando lo usa con una aplicación basada en mouse. Se puede utilizar para:
Controle el movimiento del cursor de la computadora usando el lápiz interactivo para realizar de manera
intuitiva las acciones que normalmente haría con el mouse. El cursor del ratón seguirá el movimiento del
botón izquierdo Toque la punta del lápiz sensible al contacto sobre la superficie de la pantalla o presione
el botón IPEVO una vez para realizar un clic con el botón izquierdo.
dieciséis
C. Haga clic con el botón
derecho Presione y mantenga presionada la punta del lápiz sensible al contacto sobre la superficie de la
pantalla, o presione y mantenga presionado el botón IPEVO. Mantenga durante al menos 2 segundos.
rápidamente la punta del lápiz sensible al contacto sobre la superficie de la pantalla dos veces o presione
Presione y mantenga presionada la punta del lápiz sensible al contacto sobre la superficie de la pantalla, o
presione y mantenga presionado el botón IPEVO. Mientras lo hace, mueva el lápiz interactivo al lugar
deseado.
Nota: Mientras usa el lápiz interactivo, tenga cuidado de no bloquear el camino del lápiz a la cámara
sensora con su cuerpo, ya que puede afectar la precisión del lápiz.
'
I
,© ,'
,/
~
-- ;'
Bien Malo
17
Uso del lápiz interactivo IW2 (continuación)
Nota: Es posible que IPEVO Annotator no funcione con cierto software y/ o aplicaciones que se ejecutan en modo
de pantalla completa.
Después de la instalación, puede comenzar a usar Annotator haciendo clic en el icono del
controlador IW ubicado en la barra de tareas o en la barra de estado y seleccionando "Abrir
Annotator".
18
IPEVO Annotator ofrece cuatro modos: modo de escritorio (modo predeterminado de Annotator), modo de
Selección de modo
19
Uso del lápiz interactivo IW2 (continuación)
Modo de dibujo
En el modo de dibujo, tiene acceso a una amplia gama de herramientas de
dibujo para anotar su material en pantalla. Además, puede tocar el ícono del
modo de pizarra para convertir instantáneamente su pantalla en un lienzo en
blanco para dibujar o anotar.
Modo de dibujo
[:] ~
Yo
un
= "··a. , ÿ
20
cl Resalta secciones importantes en la pantalla mientras bloquea el resto para enfocar la atención de
tu audiencia.
Voy a
Mostrar un teclado de pantalla táctil.
Voy a
Permite ver y administrar imágenes tomadas con IPEVO Annotator.
III Use la transmisión en vivo de su IPEVO doc cam conectada como fondo.
21
Uso del lápiz interactivo IW2 (continuación)
Modo multibolígrafo
Modo de escritorio
Cuando está en el modo de escritorio, las funciones de anotación de Annotator
están configuradas como ocultas, por lo que sus dibujos y/o anotaciones no
aparecerán en su pantalla. Luego puede controlar su computadora y aplicaciones
como de costumbre. Sus dibujos y/o anotaciones volverán a aparecer en su
pantalla cuando vuelva a cambiar al modo de dibujo.
Para obtener más guías sobre el uso de IPEVO Annotator, visite el sitio
web de Annotator en: support.ipevo.com/Annotator
22
Preguntas más frecuentes
Normalmente, el proyector es un buen lugar para colocar la cámara sensor. Sin embargo, si está utilizando
un proyector de corto alcance, consulte la página 7 para conocer las pautas de distancia recomendadas para
la cámara sensora.
3. Si su televisor/monitor no está firmemente montado, es posible que se mueva una vez que comience
tocando o deslizando, descartando la calibración. Vuelva a ejecutar el proceso de calibración. Consulte
las páginas 13 a 15.
23
Preguntas frecuentes (continuación)
2. Encienda la cámara sensora. El indicador LED de la cámara del sensor debe mostrar un parpadeo
naranja.
Nota: NO conecte el receptor inalámbrico al puerto USB de su computadora durante este paso.
4. Conecte el receptor inalámbrico al puerto USB de su computadora. El indicador LED de la cámara del
sensor parpadeará en verde tres veces antes de cambiar a verde fijo, lo que le indica que el emparejamiento
se realizó correctamente.
24
Solución de problemas
La cámara sensor está tratando de detectar y conectarse con el receptor inalámbrico cuando el indicador
LED parpadea en naranja. Si la cámara sensora ha detectado con éxito y está conectada con el receptor
inalámbrico, el indicador LED mostrará una luz verde fija y ahora está lista para usarse. Sin embargo, si
no se realiza una conexión satisfactoria en 20 segundos, la cámara sensor entrará en el modo de
suspensión y el indicador LED se volverá rojo. Verifique que el receptor inalámbrico se haya conectado
correctamente a la computadora y que esté colocado a menos de 5 m (16 pies) de la cámara sensora.
Encienda la cámara sensor presionando el botón de encendido del sensor ubicado en el lápiz. Asegúrese
de que el lápiz apunte a la cámara del sensor mientras lo hace. La cámara sensor comenzará a detectar
e intentará conectarse de nuevo con el receptor inalámbrico. Verifique el indicador LED, debe mostrar un
verde fijo que indica una conexión exitosa y ahora está listo para usar.
Cuando toco las esquinas durante la calibración, los puntos no caen dentro
de la pantalla de proyección.
Mueva la cámara sensora más cerca del área donde no aparecen los puntos correspondientes. O
aleje la cámara sensora de la pantalla. Vuelva a ejecutar el proceso de calibración. Consulte las páginas
13 a 15.
Retire cualquier fuente de luz potente o equipo de infrarrojos cerca de la cámara sensora, ya que
pueden interferir con la cámara sensora.
2. Asegúrese de que la pantalla de proyección que está utilizando no esté hecha de vidrio o metal
altamente reflectante. Dichos materiales reflectantes afectan el funcionamiento de la Sensor Cam.
2. El trazo del lápiz solo puede ocurrir si el campo de visión de la cámara sensor no está bloqueado.
No dibuje ni escriba con su cuerpo bloqueando la cámara del sensor.
3. Reemplace las baterías en el lápiz interactivo. Las baterías bajas pueden tener un
efecto adverso en el trazo y la precisión de la pluma.
25
Solución de problemas (continuación)
Puede haber una interferencia grave entre la conexión inalámbrica de la cámara sensora y el
receptor inalámbrico causada por equipos de infrarrojos cercanos.
Intente mover las posiciones de la Sensor Cam y/o la computadora para evitar el punto de
interferencia, o acerque la Sensor Cam y la computadora para mejorar su conexión. Verifique
que el indicador LED de la cámara sensor cambie a verde fijo antes de continuar usando el
lápiz interactivo.
Tengo la barra de tareas configurada como oculta y no puedo usar la barra de tareas
con el lápiz interactivo.
Desmarque la opción de ocultar automáticamente y coloque la barra de tareas en la pantalla
cuando use IW2.
26
Especificaciones del producto
Área efectiva de
la placa de la leva del sensor : Hasta 100”
Distancia efectiva: hasta 20 pies (600 cm)
Fuente de alimentación: adaptador de CC (clasificación de entrada 5 V/2 A)
Dimensiones L x W x H (plegado): 3,78” x 1,73” x 0,85” (96 x 44 x 21,5 mm)
Peso: 3,7 oz (106 g)
Temperatura de funcionamiento: 0~40 °C
Disparador IR de
lápiz interactivo : punta sensible al contacto o presión de
botón Tipo de batería: 2 AAA (batería alcalina)
Dimensiones L x W x H (con receptor inalámbrico): 9,06” x 0,79” x 0,91” (230 x 20 x 23 mm)
Receptor inalámbrico El
receptor inalámbrico funciona con una conexión USB (clasificación de entrada de 5 V/0,5 A)
Temperatura de funcionamiento: 0~40 °C
27
Declaración de interferencia de la Comisión Federal de Comunicaciones
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la parte 15 de
las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias dañinas en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de
que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción
de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente
corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Precaución: Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por el concesionario de este dispositivo podría
anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
28
Para preguntas frecuentes, software y documentos de IPEVO
IW2, visite: support.ipevo.com/IW2
© 2016 IPEVO Inc. Todos los derechos reservados. IPEVO, IPEVO Annotator, IW2, el logotipo de IPEVO y otras marcas de IPEVO son
propiedad de IPEVO Inc. y pueden estar registradas. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
IPEVD
www.ipevo.com
Correo electrónico: service@ipevo.com
Teléfono: +886-2-5550-8686
Correo electrónico: