Está en la página 1de 32

Manual de usuario

para el sistema de pizarra interactiva inalámbrica IW2

Descargue e instale el software IPEVO IW2 en


support.ipevo.com/IW2

IPEVD
www.ipevo.com
Tabla de contenido
Contenidos del paquete................................................ .......................1

Los basicos................................................ ................................1

Dos formas de usar IW2................................................ ...................2

Cómo funciona IW2................................................... ..........................3

Conociendo IW2 .................................................. ...............4-5

Instalación de IW2................................................. ........... 6-15 Paso 1:


Instalación del controlador y el software .................. ..............6 Paso 2:
Posicionamiento de la cámara del sensor .................. ......7-8 Paso 3:
Fijación de la cámara del sensor ........................... .8-10 Paso 4:
Preparación del lápiz interactivo....................................11 Paso 5:
Conexión a la computadora..................................11-12 Paso 6:
Calibración......... ....................................................... 13-15

Uso del lápiz interactivo IW2 ............................................... ....16-22 Uso del


lápiz interactivo como un mouse ...........................16-17 Uso del lápiz
interactivo como pizarra....................18-19 Marcador con IPEVO
Annotator.................... ...................20-22

PREGUNTAS MÁS FRECUENTES................................................. ..........................23-24

Solución de problemas................................................. ..........25-26

Especificaciones del producto................................................ .............27

Declaración de interferencia de la Comisión Federal de Comunicaciones...28


contenidos del paquete
Felicitaciones por su compra del Sistema de Pizarra Interactiva
Inalámbrica IW2. Después de unos simples pasos, su sistema estará
calibrado y listo para usar.

Su paquete debe contener lo siguiente:

Inalámbrica
c: yo 0 1 o o o yo yo:::o-
Receptor

Bolígrafo interactivo IW2

Cámara sensora IW2 Montaje en techo Montaje en trípode Tapa de bolígrafo reemplazable 3,6 m Micro-USB
(Con etiqueta adhesiva) (Con soporte para trípode) Cable

=~ HACER

Adaptador Correa para la muñeca 2 AAA Usuario


Adaptador de corriente
(Incluido para Reino Unido y Europa) Baterías Manual

Nota: La punta del lápiz interactivo se puede desarmar con fines de mantenimiento. De
lo contrario, no afloje ni desmonte la punta.

Los basicos

El sistema de pizarra interactiva inalámbrica IPEVO, o IW2, convierte su gran


pantalla de proyección en una pantalla táctil interactiva, lo que le brinda la
capacidad de dibujar y anotar fácilmente para la educación y los negocios.
Además, debido a que IW2 es compatible con muchos tipos diferentes
de software, también podrá controlar su computadora (y lo que está en la
pantalla) a distancia. Y todo esto es posible sin importar la marca y el modelo
de proyector que tenga.

1
Dos formas de usar IW2

"

Use el lápiz interactivo como un cursor de


computadora El lápiz interactivo puede comportarse como un mouse, transformando
cualquier superficie en una pantalla táctil. Utilice el lápiz para realizar de forma
intuitiva las acciones que normalmente realizaría con el ratón.

Nota: el bolígrafo interactivo puede realizar acciones normales del mouse, como hacer clic, hacer doble clic y
arrastrar. Sin embargo, algunas acciones no se pueden ejecutar con el Pen, como pasar el mouse por encima.

Anote su texto e imágenes Con el


software gratuito de anotación en pantalla IPEVO Annotator, puede dibujar y
escribir directamente en su pizarra digital interactiva. Incluso puede dibujar sobre
la transmisión de video en vivo de su cámara de documentos. Involucra a tu
audiencia y aclara tu material.

2
Cómo funciona IW2
IW2 se compone de tres dispositivos: el bolígrafo interactivo, la cámara con
sensor y el receptor inalámbrico (instalado en la parte inferior del bolígrafo
interactivo). El lápiz interactivo emite señales infrarrojas al contacto o al presionar
el botón IPEVO en el lápiz, la cámara del sensor, que actúa como el "ojo" de
IW2, luego lee las señales infrarrojas emitidas y detecta la ubicación física del
lápiz. Dado que la Sensor Cam funciona de la misma manera que nuestros ojos,
es necesario asegurarse de que cualquier toque o movimiento realizado con el
lápiz interactivo pueda ser "visto" y detectado por la Sensor Cam. Por lo tanto,
mantenga un camino despejado entre la cámara del sensor y el lápiz, de lo
contrario, estas acciones no se detectarán.

Después de detectar la ubicación física del lápiz, la cámara sensor envía esta
información de forma inalámbrica a través del receptor inalámbrico emparejado
(que debe estar conectado al puerto USB de la computadora) a su computadora,
que luego traduce el movimiento del lápiz en movimiento del cursor. Por lo tanto,
dondequiera que mueva el Pen, la computadora también moverá su cursor en
tiempo real, como un mouse inalámbrico. También puede hacer clic con el mouse
y arrastrar con el lápiz interactivo.

LÁPIZ INTERACTIVO

Emite señales infrarrojas al


contacto o al pulsar el botón
verde.

RECEPTOR
\\
\ INALÁMBRICO Recibe
señales infrarrojas de la
\\
\
cámara sensora y traduce el
\ movimiento del lápiz interactivo en movimiento del cursor.
LEVA DEL SENSOR

Lee señales
infrarrojas y las envía
de forma inalámbrica
al receptor inalámbrico.

Adaptador de corriente Cable VGA/


HDMI

3
Conociendo IW2
Lente
Detecta las señales emitidas por el lápiz interactivo.

Indicador LED
Se ilumina cuando está encendido y conectado. Diferentes colores
(fijos y parpadeantes) indican varios estados.

Color estados

La cámara sensor está encendida y conectada con el receptor


Verde
inalámbrico.

La cámara sensor no está conectada con el receptor

Parpadeo inalámbrico. Verifique que el receptor inalámbrico esté

enchufado a su computadora y colocado a menos de 5 m (16


naranja
pies) de la cámara sensora.

rojo La cámara sensor está en modo de suspensión.

Base de metal con


bisagras Permite el ajuste del
ángulo de la lente.

Botón de encendido del sensor


Presiónelo una vez para encender la cámara del sensor e ingresar al modo activo.

Presione una vez más para ingresar al modo de suspensión. Para apagar
completamente la Sensor Cam, desenchufe el adaptador de corriente del
tomacorriente.

=
Puerto Micro-USB
Conecte aquí el cable Micro-USB. 0
Nota: Para alimentar la Sensor Cam, conecte el otro extremo del cable Micro USB al

adaptador de corriente y conecte el adaptador a un tomacorriente.

Botón de emparejamiento

Presione durante 3 segundos para ingresar al modo de emparejamiento.

Nota: De forma predeterminada, no se requiere ninguna acción de emparejamiento: la

cámara sensor y el receptor inalámbrico que recibió ya están emparejados. Simplemente

conecte el receptor inalámbrico al puerto USB de su computadora para comenzar a usar IW2.

Sin embargo, si está utilizando un receptor inalámbrico o una cámara con sensor de

reemplazo, debe emparejarlos antes de usarlos. Para emparejarlos, siga los pasos en la

página 23-24.

4
Punta sensible al contacto
Envíe señales para clics izquierdo,
derecho y doble del mouse.

El contacto breve realiza un clic

con el botón izquierdo mientras se

mantiene presionado durante 2

segundos o más y se realiza un clic


con el botón derecho.

Botón IPEVO Esta

es otra forma de realizar clics con


el mouse. Presione para un clic

izquierdo, o presione
y sostenga por 2 segundos o

más tiempo para un clic derecho.

Interruptor de

encendido Enciende y apaga el

lápiz interactivo.
Tapa de la batería

Ábrala para revelar las ranuras

Botón de encendido del sensor para 2 baterías AAA.

Encienda o apague su cámara


sensor de forma remota. Presiona una vez

para que la cámara sensor ingrese al

modo activo. Presiona una vez

de nuevo para entrar en el modo de suspensión.

Receptor inalámbrico Orificios de fijación de la correa


Separar esto del Interac para la muñeca Coloque aquí la

tive Pen y conéctelo a su correa para la muñeca incluida.

computadora para establecer una conexión

inalámbrica entre su computadora y la

cámara sensor.

5
Instalación de IW2

1. Instalación de controladores y software

IW2 requiere el controlador IPEVO IW para funcionar. IW2 también viene con un
software de anotación de pantalla gratuito IPEVO Annotator. Puede optar por instalar y

utilizar IPEVO Annotator con su IW2.

No se incluye CD-ROM para IW Driver o IPEVO Annotator en este paquete. Visite el


sitio web de IPEVO para descargar la última versión de IW Driver e IPEVO Annotator en:

support.ipevo.com/IW2

Nota: IW2 se puede usar con un software de anotación basado en mouse de terceros, pero recomendamos
encarecidamente usarlo con IPEVO Annotator para aprovechar al máximo el potencial de su IW2.

Después de descargar,

Para PC:

1. Haga doble clic en el archivo descargado y siga las indicaciones en pantalla para
completar la instalación de IW Driver.

2. Siga las indicaciones en pantalla para aceptar o rechazar la instalación del software
Annotator.

3. Aparecerá un icono de controlador IW en la parte inferior derecha de la


barra de tareas una vez finalizada la instalación.

Para Mac:

1. Haga doble clic en el archivo descargado. Aparecerán dos iconos, "Controlador


IW" y "Anotador".

2. Arrastre el icono del controlador IW y el icono del anotador a la carpeta de la


aplicación para completar la instalación de ambos, o solo arrastre el icono del
controlador IW a la carpeta de la aplicación para instalar el controlador IW.

3. Haga clic en el icono del controlador IW en la carpeta de la aplicación después de


completar la instalación. Aparecerá un icono de controlador IW en la parte superior
derecha de la barra de estado.

Nota: Después de una instalación exitosa de IW Driver, aparecerá un menú automáticamente. Puede cerrarlo
haciendo clic una vez en el icono del controlador IW. Si el menú no aparece, puede iniciar IW Driver navegando a:
Windows 7 y versiones anteriores: Menú Inicio -> Archivos de programa -> IPEVO -> IW Driver.

Windows 8: Menú Inicio -> Aplicaciones -> IPEVO -> Controlador IW.

Mac: Aplicaciones-> Controlador IW.

6
2. Colocación de la cámara del sensor

La posición correcta de la cámara sensora es importante para un funcionamiento óptimo.


Siga estas pautas para colocar la cámara sensor:

• Para la mayoría de los proyectores, una buena posición para la cámara sensora será la misma
ubicación que el proyector. Una excepción a esto es si está utilizando un proyector de corto
alcance. En ese caso, deberá colocar la cámara sensor más lejos de la pantalla que el
proyector. • La distancia mínima de su pantalla depende del tamaño de la pantalla. Coloque la

cámara del sensor de acuerdo con las distancias recomendadas en el cuadro a continuación:

Tamaño de pantalla 60” 70” 80” 100”

Mínimo 8 9 10 11

I Distancia
Ipies (243 cm)
I pies (275 cm)
I pies (305 cm)
I pies (335 cm)
I
• La cámara sensora debe mirar directamente a la pantalla de proyección. Delaware
dependiendo de la altura de la pantalla, es posible que deba ajustar la lente de la cámara
sensora para que mire hacia arriba o hacia abajo. Ajuste la base de metal con bisagras para
realizar fácilmente tales ajustes.

• La cámara sensora se coloca mejor frente al centro de la pantalla en un ángulo recto. Sin
embargo, no se requiere un ángulo recto para una operación aceptable, y la cámara del sensor
se puede colocar en otro ángulo si es necesario. Consulte el diagrama en la página siguiente
para conocer las zonas de ubicación según la calidad de la precisión:

7
Instalación de IW2 (continuación)

Pantalla de proyección

Indisponible Cámara sensora Indisponible

25°

Excelente
35° 35°
Pobre Pobre
Bien
45° 45°

Aceptable
55° 55°

65° Pobre 65°

75° 75°
90°

Como puede ver: •


La precisión es mejor cuando la cámara sensora está más cerca del centro.
• La precisión disminuye a medida que aumenta el ángulo.
• Las pantallas más grandes requieren más distancia entre la pantalla y el
Cámara sensora.

Nota: Mantenga un camino despejado entre la cámara sensor y la pantalla de proyección para garantizar un
funcionamiento adecuado.

3. Fijación de la cámara sensora


Es importante asegurarse de que su cámara sensor esté estable y segura antes de usarla.
Hay tres formas de asegurar su Sensor Cam, dependiendo de su configuración:

A. Colóquelo sobre una mesa o carrito

AV Use una mesa plana y lisa o un carrito AV. Asegúrese de que nada esté
bloqueando el camino de la cámara sensora hacia la superficie de la pantalla. Ajuste el
ángulo de la cámara sensor para mirar directamente al centro de la superficie de la pantalla.

8
B. Utilice un soporte de techo invertido
La cámara sensor puede montarse invertida en el techo o en un
proyector montado en el techo. Para hacerlo:

1. Alinee el orificio de la base de la cámara sensora con la clavija circular del soporte
de techo y empuje la cámara sensora hacia adentro. Escuchará un ligero clic
cuando la cámara sensora se haya asentado en su posición.

r
2. Antes de colocar el soporte en el techo, sostenga la cámara del sensor en un
área justo debajo (unas pocas pulgadas) donde desea montar el proyector.
Ejecute el diagnóstico de posición de la cámara del sensor (vea la página 15)
con la cámara del sensor en esta posición para garantizar la máxima precisión.

_______________ g :: '),·

____ ,----,,, ,,,,

9
Instalación de IW2 (continuación)

3. Asegúrese de que la superficie de montaje esté limpia y libre de arena.


Quite la etiqueta adhesiva de la parte inferior del soporte de techo y fije el
soporte de techo firmemente en la superficie de montaje.


1
quitar la etiqueta


2

Nota: La etiqueta adhesiva del montaje en el techo es extremadamente adhesiva y solo debe
aplicarse una vez. La cámara sensor se puede desmontar sin quitar el soporte de techo.
Simplemente retire la cámara sensora del soporte de techo.

C. Use un trípode
La cámara sensor viene con un soporte para trípode. Considere montar la
Sensor Cam en cualquier trípode estándar.

10
4. Preparación del bolígrafo interactivo

Retire la tapa de las pilas del bolígrafo interactivo e inserte 2 pilas AAA. Vuelva a
colocar la cubierta. Fije la muñequera incluida en los orificios de fijación. Encienda la
pluma cuando esté lista para usar.

ICC ~
~)
o=:1 °1 o 9>0
Encender ÿ

5. Conexión a la computadora

La Sensor Cam se puede conectar a su computadora de forma inalámbrica a través


del receptor inalámbrico incluido. Para hacerlo:

1. Conecte la Sensor Cam a una toma de corriente enchufando el cable Micro


USB en el puerto Micro-USB de la Sensor Cam y luego enchufando el otro
extremo del cable en el adaptador de corriente incluido. Por último, conecte el
adaptador de corriente a una toma de corriente.

Botón de encendido del sensor

Adaptador de corriente

~11 •
L___//
11
Instalación de IW2 (continuación)

2. Separe el receptor inalámbrico de la parte inferior del lápiz y conéctelo


en el puerto USB de su computadora.

J •1
--pags

___

3. Encienda la cámara del sensor presionando el botón de encendido del sensor


ubicado en la Pluma. Asegúrese de que el lápiz apunte a la cámara del sensor mientras
lo hace.

presione el
Botón de encendido del sensor

, -

Luz verde
/ ~~
~ >\- ,'
'
,,

-
,' , ,'
......,\ ÿÿ

-- ____ ,,,

:,

4. Compruebe el indicador LED de la cámara sensor. El LED de la cámara del sensor


El indicador se iluminará en verde una vez que se haya conectado correctamente a su
computadora.

Nota: Si el indicador LED muestra un parpadeo naranja en el paso 4, es posible que el receptor
inalámbrico no esté conectado correctamente al puerto USB de la computadora. Compruebe el
receptor inalámbrico. Si el indicador LED muestra un rojo fijo, la cámara sensor está en modo de
suspensión. Presione el botón de encendido del sensor nuevamente para encender la cámara del sensor.

12
6. Calibración

IW2 debe calibrarse antes de su uso para garantizar un funcionamiento


preciso. Este proceso solo toma un par de pasos. Asegúrese de que el
indicador LED de la cámara sensor muestre una luz verde fija antes de continuar
con el proceso de calibración.

IW2 requiere el controlador IPEVO IW para funcionar. Si no ha instalado


previamente IW Driver, consulte la página 6 para obtener instrucciones de
descarga e instalación.

Para iniciar el proceso de calibración, siga estos pasos:

PC y Mac: haga
clic en el icono del controlador IW ubicado en la barra de tareas o en la barra de
estado. Elija "Iniciar calibración" en el menú.

Nota: el lápiz interactivo debe tener pilas y estar encendido para su calibración y funcionamiento.

tu "? ._ lDO% Gl• ~ (D usuario Q


IW2 está conectado (ver.0.0.0.11)
IW2 está conectado
mJ Iniciar calibración
~ Iniciar calibración ~ Ejecutar diagnóstico
Kijl Run Diagnosis ~ Abrir anotador
(ii Open Annotator
~ Mostrar menú al iniciar el programa
0 Mostrar menú al inicio del programa
Ejecute el controlador IW al iniciar

El Ejecute el controlador IW al iniciar Dejar


Sobre
Dejar ES ,?) "' ~ 1•• ,, 4 51 PM I
- • 07 1-' ' 16/02/2015 ,

Puede deshabilitar la aparición automática del menú y/o el inicio automático de IW


Driver desmarcando las casillas respectivas en el menú.

13
Instalación de IW2 (continuación)

Pasos de calibración

Paso 1: Detección de cobertura de la cámara del


sensor Toque cada esquina cuadrada (en cualquier orden) con el lápiz interactivo y asegúrese
de que TODOS los puntos resultantes aparezcan dentro de su pantalla de proyección. Sin
embargo, tenga en cuenta que los puntos no necesitan aparecer dentro de los cuadrados de las
esquinas. Si los puntos resultantes no están contenidos en la pantalla de proyección, siga las
instrucciones en pantalla para cambiar la posición de la cámara sensora.

Paso 2: Comprobación de
precisión Con el lápiz, toque y mantenga presionado el punto rojo que aparece en la pantalla
hasta que aparezca el siguiente punto rojo. Aparecerán cuatro puntos rojos en total. DEBE tocar
los cuatro en orden. No hacerlo puede afectar negativamente la precisión del lápiz.

'Toque y mantenga

C,
Toca y mantén presionado
Con el lápiz, toque y mantenga presionado el punto rojo que aparece
en la pantalla hasta que aparezca el siguiente punto rojo. Aparecerán
cuatro puntos rojos en total

14
Paso 3: Calibración completada
Después del proceso, volverá a su escritorio y su IW2 estará listo para usar.

Calibración completa
Su IW2 está listo. Haga clic en "Aceptar" para comenzar a utilizar IW2.

Si está experimentando un trazo de pluma difuminado o inexactitudes con IW2, ejecute


el diagnóstico de posición de la cámara del sensor desde el menú del controlador de IW.

OK

Sin embargo, si el sistema detectó que la cámara del sensor está mal colocada y que podría
haber imprecisiones con IW2, siga las instrucciones en pantalla para mejorar su precisión.

Calibración completa
Puede empezar a utilizar IW2.

Sin embargo, detectamos que la cámara del sensor está mal colocada y, por lo tanto, es posible que
experimente un funcionamiento impreciso. Recomendamos encarecidamente que cambie la posición de la
cámara del sensor utilizando nuestras puntas de posicionamiento y ejecute el diagnóstico de posición de la
cámara del sensor.

Consejos de posicionamiento Finalizar calibración

Diagnóstico de la posición de la
cámara del sensor Si descubre que el trazo de su lápiz está saltando (difuminado),
retrasado o se vuelve impreciso después de un período de tiempo, ejecute el
diagnóstico de la posición de la cámara del sensor y cambie la posición de la cámara
del sensor de acuerdo con las sugerencias dadas.

Puede iniciar el diagnóstico haciendo clic en el icono del controlador IW ubicado en la barra
de tareas o en la barra de estado y seleccionando "Ejecutar diagnóstico".

15
Uso del lápiz interactivo IW2
Haga lo siguiente cada vez que comience a usar el lápiz interactivo: 1. Conecte el receptor
inalámbrico al puerto USB de su computadora.

2. Encienda la cámara sensor presionando el botón de encendido del sensor ubicado en el lápiz.

Asegúrese de que el lápiz apunte a la cámara del sensor mientras lo hace.

3. Verifique que el indicador LED de la cámara sensor muestre una luz verde continua.

Hay dos formas de utilizar el lápiz interactivo. En primer lugar, se puede utilizar como ratón con cualquier

aplicación de software basada en ratón. En segundo lugar, cuando se combina con IPEVO Annotator, se

puede utilizar como un marcador de pizarra normal (consulte la página 18~22).

Uso del bolígrafo interactivo como ratón


El lápiz interactivo puede comportarse como un mouse, transformando cualquier superficie en una pantalla

táctil cuando lo usa con una aplicación basada en mouse. Se puede utilizar para:

A. Controle el movimiento del cursor

Controle el movimiento del cursor de la computadora usando el lápiz interactivo para realizar de manera

intuitiva las acciones que normalmente haría con el mouse. El cursor del ratón seguirá el movimiento del

Pen en tiempo real.

B. Realice un clic con el

botón izquierdo Toque la punta del lápiz sensible al contacto sobre la superficie de la pantalla o presione

el botón IPEVO una vez para realizar un clic con el botón izquierdo.

Toque la punta del lápiz sensible al contacto Presiona el botón verde.


sobre la superficie de la pantalla.

dieciséis
C. Haga clic con el botón

derecho Presione y mantenga presionada la punta del lápiz sensible al contacto sobre la superficie de la

pantalla, o presione y mantenga presionado el botón IPEVO. Mantenga durante al menos 2 segundos.

D. Realice un doble clic Toque

rápidamente la punta del lápiz sensible al contacto sobre la superficie de la pantalla dos veces o presione

el botón IPEVO dos veces.

E. Haga clic y arrastre

Presione y mantenga presionada la punta del lápiz sensible al contacto sobre la superficie de la pantalla, o

presione y mantenga presionado el botón IPEVO. Mientras lo hace, mueva el lápiz interactivo al lugar

deseado.

Nota: Mientras usa el lápiz interactivo, tenga cuidado de no bloquear el camino del lápiz a la cámara
sensora con su cuerpo, ya que puede afectar la precisión del lápiz.

'
I
,© ,'
,/

~
-- ;'
Bien Malo

17
Uso del lápiz interactivo IW2 (continuación)

Uso del lápiz interactivo como pizarra


Marcador con anotador IPEVO
IPEVO Annotator es un software simple e intuitivo de anotación en pantalla, grabación,
captura de imágenes y edición que viene con IW2 de forma gratuita. Se puede usar en
combinación con muchos otros programas o aplicaciones de terceros. Cuando el lápiz
interactivo se combina con el anotador, puede dibujar y anotar fácilmente en las imágenes
proyectadas en la pantalla como un marcador de pizarra normal, independientemente del
software o las aplicaciones que se ejecutan en segundo plano.

Nota: Es posible que IPEVO Annotator no funcione con cierto software y/ o aplicaciones que se ejecutan en modo
de pantalla completa.

Si no ha instalado previamente IPEVO Annotator junto con el


controlador IW, o no ha actualizado IPEVO Annotator a la última
versión, visite el sitio web de Annotator para descargarlo en:
support.ipevo.com/Annotator

Después de la instalación, puede comenzar a usar Annotator haciendo clic en el icono del
controlador IW ubicado en la barra de tareas o en la barra de estado y seleccionando "Abrir
Annotator".

18
IPEVO Annotator ofrece cuatro modos: modo de escritorio (modo predeterminado de Annotator), modo de

dibujo, modo de pizarra y modo de varias plumas.

Con solo un toque, puede seleccionar fácilmente cualquiera de los modos.

Selección de modo

Toque para seleccionar Modo de escritorio.


~

•III Toque para seleccionar Modo de dibujo.

Toque para seleccionar el modo de pizarra.

yo Toque para seleccionar el Modo multibolígrafo.

19
Uso del lápiz interactivo IW2 (continuación)

Modo de dibujo
En el modo de dibujo, tiene acceso a una amplia gama de herramientas de
dibujo para anotar su material en pantalla. Además, puede tocar el ícono del
modo de pizarra para convertir instantáneamente su pantalla en un lienzo en
blanco para dibujar o anotar.

Modo de dibujo

[:] ~
Yo

un
= "··a. , ÿ

Seleccione esta herramienta para dibujar y anotar. Seleccione el menú desplegable


para cambiar el color y el grosor, o para aplicar efectos.

Permite el control normal de otras aplicaciones mientras sus dibujos/anotaciones


yo! siguen apareciendo en la pantalla.

Dibuja formas básicas como rectángulos u óvalos. Seleccione el menú desplegable


para cambiar el color y el grosor.

Borra tus dibujos o anotaciones. Seleccione el menú desplegable para cambiar


ÿ un el tamaño del borrador.

B Borre todos los dibujos y anotaciones a la vez.

Duplica los dibujos y/o anotaciones seleccionados para usarlos en su pantalla


yo o pizarra.

Mida líneas y ángulos usando las herramientas Regla y Transportador


un disponibles.

20
cl Resalta secciones importantes en la pantalla mientras bloquea el resto para enfocar la atención de
tu audiencia.

- Permite deshacer y rehacer acciones.

Además, otras características también están disponibles.

Guarde toda o parte de su pantalla actual como una imagen.

Voy a
Mostrar un teclado de pantalla táctil.

Voy a
Permite ver y administrar imágenes tomadas con IPEVO Annotator.

III Use la transmisión en vivo de su IPEVO doc cam conectada como fondo.

III Permite grabar todas las actividades en pantalla.

Ocultar la barra de herramientas.

Al hacer clic en la flecha de la esquina redondeada en cualquier lado de la pantalla, se mostrará


ÿ yo] nuevamente la barra de herramientas en ese lado.

21
Uso del lápiz interactivo IW2 (continuación)

Modo multibolígrafo

En la versión más reciente de Annotator, encontrará el modo Multi-Pen en


el que puede disfrutar de la funcionalidad de varios lápices eligiendo entre dos,
tres o cuatro marcos de pizarra y luego invitar al número correspondiente de
usuarios a la superficie de la pizarra proyectada para trabajar en los marcos
respectivos simultáneamente.

Modo de escritorio
Cuando está en el modo de escritorio, las funciones de anotación de Annotator
están configuradas como ocultas, por lo que sus dibujos y/o anotaciones no
aparecerán en su pantalla. Luego puede controlar su computadora y aplicaciones
como de costumbre. Sus dibujos y/o anotaciones volverán a aparecer en su
pantalla cuando vuelva a cambiar al modo de dibujo.

Para obtener más guías sobre el uso de IPEVO Annotator, visite el sitio
web de Annotator en: support.ipevo.com/Annotator

22
Preguntas más frecuentes

¿Cómo puedo determinar rápidamente una buena distancia de trabajo entre la


pantalla y la cámara sensora?

Normalmente, el proyector es un buen lugar para colocar la cámara sensor. Sin embargo, si está utilizando
un proyector de corto alcance, consulte la página 7 para conocer las pautas de distancia recomendadas para
la cámara sensora.

¿Puedo utilizar pilas AAA recargables para el bolígrafo interactivo?


Si. Se recomiendan pilas alcalinas recargables.

¿Puedo usar IW2 con mi propio software en lugar de IPEVO Annotator?


Si. IW2 se puede utilizar con pizarras y software de anotación de terceros.
Cualquier software basado en mouse debería funcionar bien.

¿Puedo usar IW2 con un televisor o monitor en lugar de un proyector?


Sí, puede, pero tenga en cuenta lo siguiente durante el uso: 1. Algunas pantallas de

televisores/monitores son muy delicadas y frágiles, por lo que son más


propenso a arañazos y daños. Si elige tocar o deslizar la pantalla de su televisor/monitor con el lápiz,
podría dañar la pantalla de su televisor/monitor.
Consulte con el proveedor o el Manual del usuario de la pantalla de su televisor/monitor para ver si son
seguros para su uso.

2. Le recomendamos enfáticamente que utilice el botón IPEVO ubicado en el Interac


Lápiz interactivo para realizar acciones con el mouse en lugar de tocar o deslizar el dedo en la pantalla de
su televisor/monitor con el lápiz.

3. Si su televisor/monitor no está firmemente montado, es posible que se mueva una vez que comience
tocando o deslizando, descartando la calibración. Vuelva a ejecutar el proceso de calibración. Consulte
las páginas 13 a 15.

¿Qué debo hacer si el cursor no apunta correctamente y/o no sigue


correctamente el lápiz interactivo?
El cursor puede perder precisión si la resolución de la pantalla o la proporción de la pantalla ha
cambiado, o si la cámara del sensor se ha movido. Vuelva a ejecutar el proceso de calibración. Consulte
las páginas 13 a 15.

¿Por qué no hay barra de desplazamiento en mi navegador o ventana de


búsqueda en Mac OS X cuando uso IW2?
De manera predeterminada, la barra de desplazamiento está habilitada solo cuando se conecta un mouse a Mac.
Puede habilitar manualmente la barra de desplazamiento yendo a Preferencias del sistema -> General
y configurando "Mostrar barras de desplazamiento" en "Siempre".

¿Cómo conecto la cámara sensor con el receptor inalámbrico?


De forma predeterminada, su Sensor Cam ya está emparejado con el receptor inalámbrico
que viene con ella. Dicho esto, si está utilizando un receptor inalámbrico o una cámara
sensor de reemplazo, debe emparejarlos antes de usarlos. Para emparejar sus dispositivos:

23
Preguntas frecuentes (continuación)

1. Coloque la cámara del sensor a menos de 50 cm (1,6 pies) de su computadora.

2. Encienda la cámara sensora. El indicador LED de la cámara del sensor debe mostrar un parpadeo
naranja.
Nota: NO conecte el receptor inalámbrico al puerto USB de su computadora durante este paso.

3. Presione el botón de emparejamiento durante 3 segundos para ingresar al modo de emparejamiento.


El indicador LED de la cámara del sensor debe parpadear alternativamente entre naranja y verde.

4. Conecte el receptor inalámbrico al puerto USB de su computadora. El indicador LED de la cámara del
sensor parpadeará en verde tres veces antes de cambiar a verde fijo, lo que le indica que el emparejamiento
se realizó correctamente.

24
Solución de problemas

Conecté la cámara del sensor a un tomacorriente y conecté el receptor


inalámbrico al puerto USB de la computadora. El indicador LED de la cámara
sensor primero muestra un parpadeo naranja y luego cambia a un rojo
continuo, pero todavía no puedo usar el lápiz interactivo.

La cámara sensor está tratando de detectar y conectarse con el receptor inalámbrico cuando el indicador
LED parpadea en naranja. Si la cámara sensora ha detectado con éxito y está conectada con el receptor
inalámbrico, el indicador LED mostrará una luz verde fija y ahora está lista para usarse. Sin embargo, si
no se realiza una conexión satisfactoria en 20 segundos, la cámara sensor entrará en el modo de
suspensión y el indicador LED se volverá rojo. Verifique que el receptor inalámbrico se haya conectado
correctamente a la computadora y que esté colocado a menos de 5 m (16 pies) de la cámara sensora.
Encienda la cámara sensor presionando el botón de encendido del sensor ubicado en el lápiz. Asegúrese
de que el lápiz apunte a la cámara del sensor mientras lo hace. La cámara sensor comenzará a detectar
e intentará conectarse de nuevo con el receptor inalámbrico. Verifique el indicador LED, debe mostrar un
verde fijo que indica una conexión exitosa y ahora está listo para usar.

Cuando toco las esquinas durante la calibración, los puntos no caen dentro
de la pantalla de proyección.
Mueva la cámara sensora más cerca del área donde no aparecen los puntos correspondientes. O
aleje la cámara sensora de la pantalla. Vuelva a ejecutar el proceso de calibración. Consulte las páginas
13 a 15.

El cursor en mi pantalla salta anormalmente y no puedo controlarlo.

Retire cualquier fuente de luz potente o equipo de infrarrojos cerca de la cámara sensora, ya que
pueden interferir con la cámara sensora.

Durante la calibración, aparecen varios puntos o aparecen de forma errática.


1. Retire cualquier fuente de luz intensa o equipo de infrarrojos cerca del sensor
Cam, ya que pueden interferir con la Sensor Cam.

2. Asegúrese de que la pantalla de proyección que está utilizando no esté hecha de vidrio o metal
altamente reflectante. Dichos materiales reflectantes afectan el funcionamiento de la Sensor Cam.

El trazo del lápiz se interrumpe continuamente cuando escribo o dibujo


con el lápiz interactivo.
1. Es posible que la cámara sensora esté demasiado alejada de la pantalla. Mueve el
Sensor Cam más cerca de la pantalla y vuelva a ejecutar el proceso de calibración. Consulte las
páginas 13 a 15.

2. El trazo del lápiz solo puede ocurrir si el campo de visión de la cámara sensor no está bloqueado.
No dibuje ni escriba con su cuerpo bloqueando la cámara del sensor.

3. Reemplace las baterías en el lápiz interactivo. Las baterías bajas pueden tener un
efecto adverso en el trazo y la precisión de la pluma.
25
Solución de problemas (continuación)

El indicador LED de la cámara sensor a veces parpadea en naranja y el trazo del


lápiz se interrumpe continuamente cuando escribo o dibujo con el lápiz interactivo.

Puede haber una interferencia grave entre la conexión inalámbrica de la cámara sensora y el
receptor inalámbrico causada por equipos de infrarrojos cercanos.
Intente mover las posiciones de la Sensor Cam y/o la computadora para evitar el punto de
interferencia, o acerque la Sensor Cam y la computadora para mejorar su conexión. Verifique
que el indicador LED de la cámara sensor cambie a verde fijo antes de continuar usando el
lápiz interactivo.

El trazo de mi lápiz y el puntero son inexactos después de cambiar la


resolución de la pantalla.
Cambiar la resolución de la pantalla descarta la calibración. Ejecute el proceso de calibración
después de cada cambio de resolución. Consulte las páginas 13 a 15.

Mi lápiz y cursor pierden precisión de vez en cuando.


Asegúrese de que la cámara del sensor esté colocada sobre una superficie plana y estable. Una
ligera inclinación de la cámara sensora puede resultar en una operación imprecisa.

Tengo la barra de tareas configurada como oculta y no puedo usar la barra de tareas
con el lápiz interactivo.
Desmarque la opción de ocultar automáticamente y coloque la barra de tareas en la pantalla
cuando use IW2.

26
Especificaciones del producto

Área efectiva de
la placa de la leva del sensor : Hasta 100”
Distancia efectiva: hasta 20 pies (600 cm)
Fuente de alimentación: adaptador de CC (clasificación de entrada 5 V/2 A)
Dimensiones L x W x H (plegado): 3,78” x 1,73” x 0,85” (96 x 44 x 21,5 mm)
Peso: 3,7 oz (106 g)
Temperatura de funcionamiento: 0~40 °C

Disparador IR de
lápiz interactivo : punta sensible al contacto o presión de
botón Tipo de batería: 2 AAA (batería alcalina)
Dimensiones L x W x H (con receptor inalámbrico): 9,06” x 0,79” x 0,91” (230 x 20 x 23 mm)

Peso: (con pilas): 2,3 oz (66 g)


Temperatura de funcionamiento: 32~104°F (0~40°C)

Receptor inalámbrico El
receptor inalámbrico funciona con una conexión USB (clasificación de entrada de 5 V/0,5 A)
Temperatura de funcionamiento: 0~40 °C

27
Declaración de interferencia de la Comisión Federal de Comunicaciones

Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la parte 15 de
las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias dañinas en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de
que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción
de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente
corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

Reorientar o reubicar la antena receptora.


Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor.

Consulte al distribuidor oa un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.

Precaución: Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por el concesionario de este dispositivo podría
anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.

28
Para preguntas frecuentes, software y documentos de IPEVO
IW2, visite: support.ipevo.com/IW2

© 2016 IPEVO Inc. Todos los derechos reservados. IPEVO, IPEVO Annotator, IW2, el logotipo de IPEVO y otras marcas de IPEVO son
propiedad de IPEVO Inc. y pueden estar registradas. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.

Atención al cliente (internacional) Atención al cliente (EE. UU.)

IPEVD
www.ipevo.com
Correo electrónico: service@ipevo.com

Teléfono: +886-2-5550-8686
Correo electrónico:

cs@ipevo.com Teléfono: 1 (408) 490 – 3085

También podría gustarte