Está en la página 1de 95

УО «БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ

УНИВЕРСИТЕТ»

И. М. Школина
Е.В. Дыро
М. А. Тарасик
Л. И. Маркелова

España: todo bajo el sol

Электронное учебно-методическое пособие


по дисциплине
«Cтрановедение»
(2-ой иностранный язык, испанский)
для студентов дневного и заочного отделения

Минск: БГЭУ, 2017


Рекомендовано кафедрой романских языков УО «Белорусский
государственный экономический университет»

Данное пособие предназначено для студентов дневной и заочной формы


обучения, изучающих испанский язык как второй иностранный. В пособии
изложен материал по основным автономным областям Испании, их истории
и культуре.
Пособие содержит тексты страноведческого характера для изучающего и
ознакомительного чтения, лексический материал, комплекс упражнений и
заданий для формирования у студентов коммуникативных навыков и
межкультурной компетенции.

Пособие состоит из 10 разделов:

 ESPAÑA
(geografía, clima, idiomas, división administrativa, símbolos nacionales)
 NORTE DE ESPAÑA. GALICIA.

 COMUNIDAD AUTÓNOMA DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS.

 PAÍS VASCO.

 COMUNIDAD AUTÓNOMA DE CATALUÑA Y SU CAPITAL BARCELONA.

 ISLAS BALEARES.

 ESPAÑA CENTRAL. CASTILLA LEÓN.

 CASTILLA LA MANCHA.

 SUR DE ESPAÑA. ANDALUCÍA.

 ISLAS CANARIAS.
LECCIÓN 1

ESPAÑA

España está situada en el Suroeste de Europa. Le pertenecen dos


archipiélagos, el de las islas Baleares en el Mediterráneo y el de las Canarias en el
Océano Atlántico. Además posee las ciudades autónomas de Ceuta y Melilla en el
norte de África.

Bañan sus costas el Mar Cantábrico al Norte, el Océano Atlántico al Noroeste


y el mar Mediterráneo al Sur, Este y Sureste. Al Norte limita con Francia y
Andorra, al Oeste con Portugal. Está separada de África por el Estrecho de
Gibraltar.
Por su relieve es uno de los países más montañosos de Europa, el segundo
tras Suiza. Al Norte se encuentran los Pirineos, que forman una frontera natural con
Francia.
Los principales ríos de España son el Miño, el Duero, el Tajo, el Guadiana y
el Guadalquivir, que desembocan en el Atlántico y el Ebro que lo hace en el
Mediterráneo. De ellos es navegable el Guadalquivir.
División administrativa e idiomas
Administrativamente España está dividida en 17 Comunidades Autónomas, a
saber: Andalucía con Ceuta y Melilla en África, Aragón, Principado de Asturias,
Baleares, Canarias, Cantabria, Cataluña, Castilla-La Mancha, Castilla y León,
Comunidad Valenciana, Extremadura, Galicia, la Rioja, Madrid, Murcia, Navarra,
País Vasco. Las divisiones administrativas más pequeñas son provincias (50) y
municipios.

El castellano o español es la lengua oficial y todos los españoles deben


saberla. Otras lenguas españolas como el catalán (Cataluña, Islas Baleares,
Comunidad Valenciana), el gallego (Galicia), el euskera o el vasco (País Vasco y
Navarra) son reconocidas como cooficiales en respectivas comunidades autónomas.
La capital del país es la ciudad de Madrid que se encuentra en el centro de la
Península Ibérica y es famosa por el Museo del Prado. Es el museo más conocido de
Madrid y uno de los museos de arte más importantes del mundo. Entre sus cuadros
cuenta con muchas obras maestras, por ejemplo, “Las Meninas” de Velázquez, “El
Caballero de la Mano en el Pecho” de El Greco y otros.
“Las Meninas” de Velázquez “El Caballero de la Mano en el Pecho”
de El Greco

Símbolos nacionales
La bandera de España está formada por tres franjas horizontales: roja,
amarilla y roja. El escudo es el resumen de toda la historia de España. En él están
representados todos los reinos que se unieron para formar la actual España.
Forma política del Estado
Según la Constitución de España aprobada en 1978, la forma política del
Estado Español es la Monarquía Parlamentaria. Desde el junio de 2014 el Jefe del
Estado español es el rey Felipe VI de España, hijo del rey don Juan Carlos I de
Borbón.

don Juan Carlos I de Borbón

España como miembro de la UE


Desde el 1 de enero de 1986 España es miembro de la Unión Europea (UE).
A partir del 1 de enero de 2002 la moneda oficial de España es el euro.

Vocabulario:

Norte, m - север Sur, m - юг


Este, m - восток Pirineos - Пиренейские горы
Oeste, m - запад pertenecer – принадлежать
Noroeste - северо-запад poseer - иметь, владеть, обладать
Noreste - северо -восток archipiélagо, m – архипелаг
Suroeste - юго-запад limitar – граничить
Sureste - юго-восток bañar – омывать
Península Ibérica - Пиренейский comunidad autónoma - автономная
полуостров область
Mar Mediterráneo - Средиземное a saber – а именно
море obras maestras – шедевры
Océano Atlántico - Атлантический menina, f - фрейлина
океан franja, f - полоса (многоцветного
Mar Cantábrico о Golfo de Vizcaya - флага)
Бискайский залив escudo, m – герб
Estrecho de Gibraltar - Гибралтарский unirse - объединиться
пролив rey, m – король
bañar - омывать

Ejercicio 1. Buscque la información en el texto para rellenar el recuadro


siguiente:

Capital de España
Famoso museo de España

Ciudades de África que pertenecen a


España
Rey de España
Idioma oficial
Lenguas cooficiales
Moneda
España está bañada por
Fronteras (con qué países)

Ríos
División administrativa

Ejercicio 2. Busque en el texto los equivalentes españoles:

Юго-запад Европы; 2 архипелага; её берега омывают; граничит с Францией;


отделена от Африки; естественная граница; одна из самых горных стран
Европы; вторая после Швейцарии; разделена на 17 автономных областей;
официальный государственный язык; признаны как коофициальные (языки),
«Менины»; «Рыцарь с рукой на груди»; королевства, которые объединились
для формирования современной Испании; две горизонтальные полосы; форма
государственного устройства; согласно принятой Конституции Испании;
парламентская монархия; Европейский Союз; официальная валюта

Ejercicio 3. Determine si es verdadero o falso:

1. España está situada en el Suroeste de Europa.


2. Las Islas Baleares se encuentran en el Océano Atlántico.
3. Al sur España limita con Francia.
4. Barcelona es la capital de España.
5. España tiene 50 comunidades autónomas.
6. La bandera española se compone de 2 colores: rojo y marrón.
7. España tiene 2 lenguas oficiales: el español y el catalán.
8. España es el país más montañoso de Europa.
9. España es una república.
10. Actualmente el rey de España es don Juan Carlos I de Borbón.
11. España es miembro de la UE desde 1996.
12. La moneda oficial de España es la peseta.
Ejercicio 4. Conteste a las preguntas:

1. ¿Cuál es la situación geográfica de España?


2. ¿Con qué países tiene fronteras España?
3. ¿Qué islas pertenecen a España y qué territorios en Africa tiene?
4. ¿Cómo es el relieve de España?
5. ¿Cuál es el único río navegable en España?
6. ¿Cómo está dividida España administrativamente?
7. ¿Qué lenguas son cooficiales junto con el castellano y en qué comunidades
autónomas?
6. ¿Dónde se encuentra la capital de España?
7. ¿Por qué es famoso el Museo del Prado de Madrid?
8. ¿Cuáles son los colores de la bandera española?
9. ¿Qué representa el escudo de España?
10. ¿ Qué forma política del Estado tiene España?
11. ¿Quién es el jefe del Estado Español hoy día?
12. ¿Qué moneda oficial tiene España en la actualidad?

Ejercicio 5. Traduzca al español:

1) Испания – страна на юго-западе Европы. Она занимает бóльшую часть


Пиренейского полуострова. А также Испании принадлежат Балеарские
острова в Средиземном море и Канарские острова в Атлантическом
океане.
2) Бискайский залив омывает испанские берега на севере, Атлантический
океан — на северо-западе, Средиземное море — на востоке и юго-востоке.
3) На севере Испания граничит с Францией и Андоррой, на западе — с
Португалией. Гибралтарский пролив отделяет Испанию от Африки.
4) Пиренеи находятся на севере страны. Они образуют естественную границу
с Францией.
5) По своему рельефу Испания – это вторая самая горная страна в Европе.
6) Согласно Конституции Испании кастильский (испанский) язык является
официальным государственным языком.
7) Флаг Испании состоит из 3 горизонтальных полос, 2 красных и одной
жёлтой. Эти цвета символизируют корриду: жёлтый цвет символизирует
песок, красный – кровь.
LECCIÓN 2
GALICIA

Galicia es una comunidad autónoma española situada en el noroeste de la


Península Ibérica. Está formada por las provincias de La Coruña, Lugo, Orense y
Pontevedra.
Geográficamente, limita al norte con el mar Cantábrico y con el Océano
Atlántico; al sur, con Portugal; al oeste, con el océano Atlántico; y al este, con
Asturias y Castilla y León.

Galicia es la región más verde del país. El clima es húmedo, abundan las
lluvias y en invierno la nieve cubre las montañas. Galicia es también la región más
marinera de España: tres de sus cuatro provincias miran al Atlántico, y la base de
su cocina es marisco. Los españoles consumen más pescado que ningún otro país
europeo, a excepción de Portugal, y la mitad proviene de las flotas pesqueras
gallegas.
La ciudad Vigo es el puerto pesquero más importante de España.
La ciudad de Lugo es la ciudad más antigua de Galicia, construida por los
romanos y tiene una antigua muralla romana.
Entre otras ciudades gallegas se destaca La Coruña con su famosa Torre de
Hércules, el único faro romano datado del siglo I y el más antiguo en
funcionamiento del mundo.

Los dos idiomas oficiales de Galicia son el castellano y el gallego.

Santiago de Compostela
Santiago de Compostela, capital de Galicia, es una de las tres ciudades
santas del mundo cristiano; y, como Roma y Jerusalén, destino de peregrinos. La
catedral de Santiago de Compostela, donde está enterrado el apóstol Santiago,
atrae a peregrinos de toda España y Europa.

La Peregrinación a Santiago de Compostela se basa en la llegada milagrosa


del cuerpo del Apóstol Santiago a Galicia.
Santiago el Mayor ("Sant Yago", Yago es la forma española antigua para
Santiago), uno de los doce apóstoles, predicó el Evangelio en España. Más tarde
volvió a Jerusalén donde fue matado bajo el mandato del rey Herodes Agripa entre
los años 41 y 44 de nuestra era. Su cuerpo decapitado fue recogido por sus
discípulos, transportado a España por mar en el barco y depositado en Iria Flavia,
antiguo nombre de la ciudad de Santiago de Compostela.
A principios del siglo IX el eremita Pelayo al ver las luces nocturnas que se
producían en un bosque próximo, avisó al obispo de Iria Flavia, quien descubrió
los restos de Santiago el Mayor. En este lugar se levantó una capilla y después a
su alrededor se construyó una ciudad.
El nombre de "Compostela" proviene de latín CAMPUS STELLAE, es
decir, "campo de estrellas" que vio el eremita Pelayo en el cielo.
En el siglo IX, la noticia del descubrimiento de la tumba del Apóstol
Santiago convirtió a Santiago de Compostela en el santuario más importante de la
Europa cristiana después de San Pedro de Roma. En nuestros días, los peregrinos
y turistas siguen recorriendo este antiguo camino que atraviesa el norte de España.
El Camino de Santiago, también es conocido como la Ruta Jacobea.

Al regresar del santuario de Santiago, los peregrinos adornan sus capas con
conchas, como señal de tan largo viaje. La concha también recuerda el mar. El
bastón, la calabaza, el sombrero, la capa y la concha son símbolos principales de
la peregrinación a Santiago de Compostela.

Santiago Matamoros, como llegó a llamarse Santiago el Mayor, reunió a los


cristianos de la Península Ibérica para guiarlos en la Guerra Santa. Durante la
batalla de Clavijo en 844 la imagen de Santiago sobre el caballo blanco les
apareció a los árabes, lo que les asustó mucho e hizo huir.

Santiago de Compostela fue declarada en 1985 Patrimonio Cultural de la


Humanidad por la Unesco.
En julio durante las fiestas de Santiago Apóstol, patrón de España, Santiago
de Compostela acoge a más de 20 mil personas cada día. Pero el resto del año es
una ciudad universitaria, cuya población en su mayoría son estudiantes.

Vocabulario:
abundar – быть в изобилии restos, (m) pl - останки
mariscos - дары моря, capilla, f - часовня
морепродукты convertir - превратить
consumir - употреблять в пищу tumba, f - могила
muralla, f – крепостная стена Matamoros, m - Гроза Мавров
faro, m - маяк reunir - объединить
peregrino, m - паломник guiar, vt - вести
predicar - проповедовать asustar - напугать
discípulo, m - ученик concha, f - ракушка
recoger – забрать, подобрать bastón, m - посох
depositar – поместить, оставить calabaza, f - тыква
avisar - известить patrón, m – покровитель
obispo, m - епископ

Сomentario léxico:

Apóstol – (del griego – enviado) cada uno de los 12 principales discípulos de


Jesucristo, a quienes envió a predicar el Evangelio por todo el mundo

Ejercicio 1. Buscque en el texto los equivalentes españoles:

Потребляют больше рыбы; Башня Геркулеса; датированный I веком;


единственный действующий маяк в мире; место паломничества; где погребен
Апостол Сантьяго; чудесное прибытие тела апостола; был убит по приказу
царя Ирода Агриппы; обезглавленное тело; было перевезено по морю в
лодке; бывшее название города; монах отшельник Пелайо; увидев ночью
огни, что исходили из ближайшего леса; весть о находке могилы апостола;
самая значимая святыня в христианской Европе; старинная дорога, что
пролегает в северной Испании; Путь Святого Иакова; в знак столь долгого
пути; главные символы паломничества; напоминает море; Сантьяго Гроза
Мавров, как стали называть Апостола Сантьяго; чтобы вести их в Святой
Войне; образ Сантьяго верхом на белом коне; явился арабам; обратил в
бегство; в остальное время года

Ejercicio 2. Determine si es verdadero o falso:

1. El Golfo de Vizcaya y el Océano Atlántico bañan las costas de Galicia al este.


2. En Galicia llueve mucho y en invierno las montañas están cubiertas de nieve.
3. La Torre de Hércules es una antigua muralla romana.
4. Santiago de Compostela es la tercera ciudad santa del mundo cristiano después de
Roma y Jerusalén.
5. Santiago Apóstol predicó el Evangelio en Jerusalén.
6. Después de la muerte de Santiago el Mayor el barco con su cuerpo llegó
(достигла) a las costas de Galicia.
7. El nombre de "Compostela" significa"montaña de estrellas" que vio el eremita
Pelayo en el cielo.
8. Hoy día los peregrinos y turistas recorren el Camino de Santiago que va por el
sur de España.
9. Cuando los peregrinos vuelven de Santiago de Compostela adornan sus capas
con estrellas como señal de tan largo viaje.
10. En 844 durante la batalla de Clavijo la imagen de Santiago Matamoros sobre el
caballo blanco asustó mucho a los árabes e hizo huir.

Ejercicio 3. Termine las frases de acuerdo con el texto leído:

1. Galicia es la región más marinera de España porque ... .


2. El puerto pesquero más importante de España es ... .
3. La capital de Galicia es ... .
4. En la catedral de Santiago de Compostela se encuentra la tumba ... .
5. Santiago el Mayor fue matado bajo el mandato de... .
6. El obispo de Iria Flavia descubrió ... .
7. Los símbolos principales de la peregrinación a Santiago de Compostela son ... .
8. Santiago Matamoros reunió a los cristianos de la Península Ibérica para ... .
9. La fiesta del patrón de toda España se celebra ... .
10. La mayoría de la población de Santiago de Compostela son ... .

Ejercicio 4. Contestae a las preguntas:

1. ¿Qué sabes sobre la situación geográfica y el clima de Galicia?


2. ¿Cuál es el ingrediente básico de la cocina gallega?
3. ¿ Cuál es la ciudad más antigua de Galicia?
4. ¿Qué idiomas se hablan en Galicia?
5. ¿Por qué atrae la catedral de Santiago de Compostela a peregrinos de toda
España y Europa?
6. ¿Quién es Santiago el Mayor?
7. ¿Qué pasó (произошло) después de la muerte de Santiago?
8. ¿En qué lugar se construyó Santiago de Compostela?
9. ¿Qué sabes sobre la Ruta Jacobea?
10. ¿Quién es Santiago Matamoros? ¿Cuál es su importancia histórica?

Ejercicio 5. Traduzca al español:

1. Близость океана делает Галисию одним из самых зеленых мест в Испании -


климат здесь мягкий, жара и холод бывают редко.
2. "Башня Геркулеса" в Ла-Корунье – настоящий символ города.
3. Сантьяго-де-Компостела, столица автономного сообщества Галисия,
возникла вокруг Сантьягского собора – крупнейшего центра паломничества.
4. Со времен раннего средневековья город является третьей католической
святыней после Рима и Иерусалима.
5. И сегодня в Европе достаточно часто мы можем встретить необычно
одетых путников с рюкзаком на спине и посохом в руках, которые ищут
дорогу, отмеченную каменной ракушкой.
6. Вы можете пройти Путь Святого Иакова пешком, а можете проехать его на
лошади или на велосипеде. Каждый выбирает для себя маршрут по силам.
7. Сегодня поездка к мощам святого апостола Иакова, или, как его называют в
Испании, Сантьяго, является одним из самых популярных паломнических
маршрутов во всей Европе.

Ejercicio 6. Cuente de los lugares de interés de Galicia

РАСШИРЯЕМ КРУГОЗОР
(PARA SABER MÁS)
Путь Святого Иакова — самый популярный в мире пешеходный маршрут

Путь Свято́го Иа́кова — знаменитая паломническая дорога к могиле апостола


Иакова в испанском городе Сантьяго-де-Компостела, главная часть которой
пролегает в Северной Испании. Благодаря своей популярности и
разветвлённости этот маршрут оказал большое влияние на распространение
культурных достижений в эпоху Средневековья. Этот маршрут этот был
настолько популярным, что вдоль него выросли прекраснейшие церкви и
монастыри, служащие, в первую очередь, для помощи пилигримам. Появление
Пути Свято́го Иа́кова связано с легендой про обретение в 813 году монахом-
отшельником нетленных мощей Апостола Иакова, причаливших в лодке к
берегу реки в том месте, где сейчас находится город Сантьяго-де-Компостела.
Весть о чудесной находке быстро облетела Европу, и со всего континента к ней
потянулись тысячи паломников.
Со временем, из-за чумы, роста протестантских настроений в Европе и
некоторых других причин, Путь Свято́го Иа́кова оказался практически забыт. И
ученые 19 века оказались весьма удивлены, обнаружив на Севере Испании в
далеких от цивилизации городках огромное количество настоящих шедевров
средневековой архитектуры. Входит в число памятников всемирного наследия
ЮНЕСКО.
В 60-70-х годах двадцатого века по Пути Святого Иакова ходило несколько
сотен, а то и десятков человек в год. Все изменилось в восьмидесятых, когда
путешественники со всего мира открыли для себя этот удивительный маршрут.
Сейчас по Пути Свято́го Иа́кова ежегодно идет полторы-две сотни тысяч
человек. Конечно же, для подавляющего большинства современных паломников
этот маршрут никак не связан с религией. Это лишь отличное место для отпуска,
в котором ты имеешь возможность увидеть огромное количество интересных
мест, повстречать множество новых людей со всего мира.
По всей Испании растянулась целая сеть дорог, ведущая к конечной точке из
всех крупных городов страны. Но самым известным маршрутом является т.н.
Французский Путь. Он начинается в пиренейском городке Сен-Жан-Пье-де-Пор
и заканчивается в Сантьяго-де-Компостела, проходя через крупнейшие города
Северной Испании: Памплону, Бургос и Леон. Длина этого пути составляет 800
километров, которые можно преодолеть пешком либо на велосипеде.
Впрочем, «засчитанным» паломничество считается и при преодолении ста
последних километров Пути Святого Иакова. Более того, маршрут можно
проходить частями (этим и пользуются испанцы, отправляясь на Путь Свято́ го
Иа́кова по выходным и праздникам в течение длительного времени).
А, чтобы паломники не терялись по дороге, весь маршрут отмечен на местности
желтыми стрелками и стилизованными изображениями ракушки морского
гребешка (символ Пути Святого Иакова, который пилигримы издавна носили на
сумках и одеждах, чтобы отличаться от обычных людей).

ЛЮБИТЕЛЯМ ВИРТУАЛЬНЫХ ПУТЕШЕСТВИЙ http://vk.com/public57750723?


z=video29618831_165979064%2Fe86275aceb566ffc00
LECCIÓN 3

COMUNIDAD AUTÓNOMA DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS: DONDE


LA NATURALEZA SE ENCUENTRA CON LA HISTORIA

Situación geográfica

Principado de Asturias, comunidad autónoma española situada en el


noroeste de la Península Ibérica, en el litoral cantábrico.

Limita al oeste con Galicia, al sur con Castilla y León y al este con
Cantabria. El nombre de Asturias procede de los astures, pueblo que antes vivía
en esta zona.
La capital del Principado es Oviedo, ciudad cultural y artística. Sus
monumentos más destacados son la catedral, los palacios y las famosas iglesias de
arte prerrománico asturiano.

Parque Nacional de los Picos de Europa.

Se cuenta que el nombre de estas hermosas montañas se lo pusieron los


marineros, porque eran lo primero que veían de su país a su regreso.
Hoy el mayor parque
nacional de Europa,
abarca tres comunidades
autónomas: Asturias,
Cantabria y Castilla y
León. Los Picos ofrecen
todas las posibilidades
para practicar el
alpinismo y el
senderismo, y tienen una
fauna y flora de gran
riqueza.
COVADONGA

Covadonga es uno de los lugares más importantes de Asturias. Es una tierra


sacra y hermosa a la que se acercan los fieles, turistas y amantes de la montaña.
Allí en la cueva se encuentra la imagen de Santina, patrona de Asturias.

Covadonga también es la tierra histórica. En este lugar, armados de piedras las


tropas españolas con su jefe Pelayo empezaron la Reconquista de la Península
Ibérica. Cuenta la leyenda que los astures se ocultaron en estas montañas
esperando a los árabes. En el año 722 triunfaron finalmente en la que hoy
conocemos como la Batalla de Covadonga.
En tiempos de Pelayo la Virgen Santina influyó decisivamente en la victoria
cristiana. Esta cueva es uno de los puntos más hermosos de Covadonga y a
Santina vienen miles de peregrinos.

Etimológicamente Covadonga procede de la expresión latina “Cova


dominica” que signifíca "Cueva de la Señora".

Uno de los ritos


populares está asociado a
la Fuente de los Siete
Caños, que se encuentra
también bajo la cueva y
de la que se dice
textualmente:
"la Virgen de
Covadonga, tiene una fuente muy clara, la nena que de ella bebe, dentro del
año se casa".
La bella basílica de Covadonga se construyó a finales del siglo XIX. Cerca
de la basílica se encuentra el monumento a Don Pelayo, que nos muestra a un
hombre firme y sereno, protagonista de una época.

Vocabulario:

Sacro adj - святой amantes de la naturaleza -любители


abarcar vt - охватывать природы
ofrecer vt- предлагать armar vt - вооружиться
senderismo m- пеший туризм tropa f - войско
cueva f - пещера ocultarse vt- прятаться
fieles m, pl - верующие
influir decisivamente- повлиять еntorno m - окружение
решительно saciar sed - утолять жажду

Comentario:

Reconquista- Se denomina Reconquista o Conquista cristiana al proceso


histórico en que los reinos cristianos de la Península Ibérica reconquistaban sus
territorios del dominio musulmán. Este proceso tuvo lugar entre los años 722
(fecha probable de la rebelión de Pelayo) y 1492 (final del Reino musulmán de
Granada).
Реконки́ста ( Reconquista — отвоевание) — длительный процесс
отвоевания земель на Пиренейском полуострове, занятых  маврскими
эмиратами. Реконкиста началась сразу же после завоевания большей части
Пиренейского полуострова арабами в первой половине 8 века и шла с
переменным успехом и завершилась в 1492 году, когда Фердинанд II
Арагонский и Изабелла I Кастильская изгнали последнего мавританского
властителя с Пиренейского полуострова.

Ejercicio 1. Busque en el texto los equivalentes españoles:

Aвтономная область, народ, который раньше жил на этой территории,


самые известные памятники, дворцы, прероманский стиль, название этим
красивым горам дали моряки, возвращение, самый крупный национальный
парк, возможности, чтобы заниматься альпинизмом и пешим туризмом,
приходят верующие и любители природы, изображение Сантины,
покрoвительница Астуриас, испанские войска, вооружённые камнями,
астуры спрятались в горах, битва под Ководонгой, решительно повлияла на
христианскую победу, тысячи паломников, происходит от латинского
выражения, пещера Матери Божьей, Фонтан Семи Труб, девочка, которая из
родника выпьет, через год выйдет замуж, базилика была построена, главный
герой своей эпохи.

Ejercicio 2. Diga si es verdadero o falso:

1) Principado de Asturias es una comunidad autónoma española situada en el


suroeste de la península Ibérica en el litoral mediterraneo.
2) El nombre de Asturias procede de los astures, pueblo que antes vivía en
esta zona.
3) La capital del Principado de Asturias es Covadonga.
4) Parque Nacional los Picos de Europa abarca dos comunidades autónomas.
5) Santina es la patrona de Asturias.
6) Batalla de Covadonga tuvo lugar en 1722.
7) Las tropas españolas con su jefe Pelayo empezaron la Reconquista de la
Península Ibérica.
8) La Virgen Santina influyó decisivamente en la victoria cristiana.

Ejercicio 3. Responda a las preguntas:

1) ¿ Dónde se encuentra Asturias?


2) ¿De qué pueblo procede el nombre de Asturias?
3) ¿Cuál es la capital de Asturias?
4) ¿ Qué comunidades autónomas abarca el parque Picos de Europa?
5) ¿ Qué posibilidades ofrece a los turistas el parque Picos de Europa?
6) ¿Quién es la patrona de Asturias?
7) ¿ Dónde empezó la Reconquista?
8) ¿Quién influyó decisivamente en la victoria cristiana?
9) ¿Quién fue el jefe de las tropas españolas?
10) ¿Dónde se encuentra la Fuente de los Siete Caños?
11) ¿Cuándo fue construida la Basílica de Covadonga?
12) ¿A quién está dedicado el monumento que se encuentra cerca de la
Basílica de Covadonga?

Ejercicio 4. Traduzca al español:

1) Христианская Реконкиста (в переводе — «отвоевание») — это


непрерывная многовековая война против мавров, начатая испанцами
под предводительством Пелайо.
2) В середине VIII в. астурийские христиане под руководством короля
Альфонсо заняли соседнюю Галисию. В Галисии был обнаружен гроб
святого Иакова (Сантьяго), и Сантьяго-де-Компостела становится
центром паломничества.
3) В 1492 году взятием Гранады заканчивается Реконкиста и в том же
году Христофор Колумб достигает Америки и основывает там
испанские колонии.
4) Сантина, покравительница Астуриас, решительно повлияла на
христианскую победу.
5) Если выпьешь воды из Фонтана Семи Труб, через год выйдешь замуж.

РАСШИРЯЕМ КРУГОЗОР
(PARA SАBER MÁS)
Туристу в национальном парке Пики Европы невольно приходит в
голову мысль о том,
насколько хрупким и
незначительным кажется
человек в сравнении с
грозными горными
вершинами, величаво
возвышающимися над лесами и
долинами парка,
находящегося на территориях
трех испанских автономий -
Кастильи-и-Леона, Кантабрии и
Астуриас. И это
неудивительно: в 722 году в
этих местах крупный горный обвал унес жизни десятков тысяч
мусульманских воинов, что сыграло немаловажную роль в победе
астурийского князя Пелайо в исторической битве в ущелье Ковадонга,
положившей начало отвоеванию Пиренейского полуострова христианами -
реконкисте.

Конечно, астурийцы, как и все испанцы, увековечили память народного


героя - дона Пелайо. Он был канонизирован, и в XII веке в его честь в Овьедо
был сооружен монастырь, а позже имя дона Пелайо было дано многим
испанским площадям, улицам и переулкам испанских городов и поселков.
Когда-то испанскими обывателями через прессу было внесено предложение
назвать вторую, еще не родившуюся, дочь принца Астурийского Фелипе и
принцессы Летисии Ортис (тоже, кстати, уроженки Астуриас) Ковадонгой - в
честь той решающей битвы.

ПРИНЦ АСТУРИЙСКИЙ ФЕЛИПЕ ПРИНЦЕССА ЛЕТИСИЯ

К моменту рождения в 1968 году сына Фелипе у королевской четы ,


короля Хуана Карлоса и королевы Софии, было уже две дочери – инфанта
Елена и инфанта Кристина. Принц Фелипе, как и его отец, закончил три
военных вуза – Военную Академию в Сарагосе, школу ВМС в Марине и
Академию ВВС в Сан-Хавьере. Еще пять лет он изучал юриспруденцию и
экономику в Мадридском автономном университете, а затем два года учился
в Школе дипломатической службы при университете Джорджтауна в
Вашингтоне, получив по окончании курса степень магистра по
международным отношениям.

Он владеет испанским, каталaнским, французским и


английским языками, немного говорит по-гречески. Принц,
как и многие члены испанского королевского дома,
занимается яхт-спортом. На Олимпиаде в Барселоне 1992
года он выступал за сборную своей страны и занял шестое место в классе
«солинг». Долгое время Его Высочество не спешил обзаводиться семьей.
Среди его подруг были и маркиза Исабель Сарториус, и модель Эва Саннум,
и киноактриса Гвинет Пэлтроу. Но все его избранницы не устраивали
королевский двор: то происхождение было не то, то репутация. В частности,
Исабель Сарториус попала в немилость королевского семейства благодаря
тому факту, что была старше принца на три года и имела разведенных
родителей. Король и королева хотели видеть своего сына в счастливом браке
с женщиной знатного происхождения и без прошлого.

Каково же было удивление всей испанской нации, когда королевский


двор объявил о помолвке принца Фелипе и простой тележурналистки
Летисии Ортис Рокасолано! У сеньориты Летисии, внучки водителя такси и
дочери медсестры, была не самая лучшая родословная для того, что- бы стать
будущей королевой Испании. Кроме того, она была разведена. Ее первым
мужем был ее школьный учитель литературы Алонсо Герреро-и-Перес, с ним
она встречалась 10 лет, но в браке с ним прожила всего год. Они не были
венчаны, потому католическая церковь не стала препятствовать новому
союзу.

Принцесса Летисия окончила обычную среднюю школу в


испанском городке Овьедо, а после нее – один из
старейших университетов мира – Мадридский
университет Комплутенсе, где получила дипломы
бакалавра и мастера в журналистике. Ее журналистская
карьера была весьма успешной – в 2000 году Летисия,
работавшая в то время на телеканале TVE, получила
награду Мадридской Ассоциации Прессы – Larra Award.
Эта награда присуждается молодым журналистам до 30
лет за выдающиеся профессиональные достижения. Сведения о знакомстве
дона Фелипе и доньи Летисии разнятся. В одних источниках сказано, что
принц Фелипе познакомился с известной тележурналисткой на ужине у
общих друзей, и это была любовь с первого взгляда. Согласно другим
данным, они познакомились при расследовании аварии нефтяного танкера
«Престиж». В 2002 году танкер попал в сильный шторм и потерпел крушение
у берегов Испании, нефть накрыла около 200 километров побережья
Галисии. Принц немедленно прибыл на место крупной экологической
катастрофы. И туда же приехала делать репортаж тележурналистка.
В честь помолвки принц подарил невесте
обручальное кольцо из белого золота, а Летисия
вручила жениху запонки из белого золота с сапфирами
и книгу классика испанской литературы Мариано Хосе
де Ларры «Паж короля Энрике Слабого». Через
полгода, в мае 2004 года, в кафедральном соборе Санта
Мария ла Реал де ла Альмудена в Мадриде состоялось
бракосочетание 36-летнего принца Астурийского
Фелипе и 31-летней сеньориты Летисии Ортис
Рокосолано, которая после свадьбы стала именоваться
Ее королевское Высочество донья Летисия, принцесса
Астурийская. За венчанием по ТВ наблюдали около 1,5
млрд человек во всем мире. Еще бы – сказка о Золушке стала явью! Пресса
окрестила это событие свадьбой века.

Поселившись в очень красивом особняке недалеко от Дворца Сарсуэла,


супруги до сих пор не перестают демонстрировать свою нежность друг к
другу. У них подрастают две дочки – инфанта Леонор, которой в этом году
исполнится 7 лет, и инфанта София, которой в апреле исполнилось 5.
Испанский народ любит свою принцессу – донья Летисия покорила всех
своей простотой, умением общаться с людьми, слышать их и помогать им.

ЛЮБИТЕЛЯМ ВИРТУАЛЬНЫХ ПУТЕШЕСТВИЙ:

HTTP://WWW.OURSPAIN.RU/REGIONS/ASTURIAS.HTML
http://fashionblog.com.ua/iz-zhizni-printsess-printsessa-letitsiya/ http://
www.ourspain.ru/regions/asturias.html
http://www.moizvezdi.ru/znamenitosti/korolevskie_sem_i/znamenitye_pary/
princ_ispanii_felipe_i_princessa_leticiya_45591
LECCIÓN 4
PAÍS VASCO

Capital: Vitoria
Superficie: 7.234 km²
Población: 2.155.546 hab.
Idiomas oficiales: español y euskera

1
COMUNIDAD AUTÓNOMA DEL PAÍS VASCO

Geografía

El País Vasco es una comunidad autónoma de España situada en el norte de la


Península Ibérica. Bañado por el mar Cantábrico, está constituido por tres provincias:
Álava cuya capital es Vitoria-Gasteiz; Guipúzcoa cuya capital es San Sebastián-
Donostia; y Vizcaya, cuya capital es Bilbao-Bilbo. Limita al oeste con Cantabria, al sur
con Castilla-León y al este con Francia y Navarra.
Esta bellísima comunidad comprende un territorio reducido y muy poblado, con
actividades industriales, pesqueras y comerciales muy activas. Sus paisajes con sierras
de escasa altitud ofrecen matices de verdes bellísimos. Los ríos, cortos y bravos, con
frecuentes cascadas cerca de su nacimiento, separan los dos tipos de clima de que goza
la región, el atlántico y el mediterráneo continental.
El litoral cantábrico es abrupto y de clima atlántico. A pesar de ser un territorio de
gran desarrollo industrial, aún conserva auténticos paraísos naturales, como los
parques naturales de Valderejo y Urkiola y la Reserva de la Biosfera de Urdaibai,
mágico enclave en torno a la ría de Guernica. Viajar a través del País Vasco
conlleva atravesar diversos puertos de montaña con un paisaje impresionante. Y es
precisamente éste uno de sus extraordinarios atractivos, practicar en estos parajes
el senderismo, rutas a caballo, o deportes relacionados con la montaña.

Algo de la historia

Parece que los vascos han vivido en estas tierras siempre. Es un pueblo que
luchó contra todos los que intentaron invadir su territorio: romanos, visigodos y
árabes. Y, aunque estuvieron todos ellos, su influencia no fue importante en la zona
norte, mientras que en la zona sur – Álava – siguió un proceso de romanización y
arabización similar al resto de Hispania. Los vascos lograron conservar a lo largo
de los siglos la pureza de su raza, sus costumbres y de su idioma. Cuando se
estableció la frontera entre los condados de Castilla y Navarra (1016), el actual País
Vasco quedó incorporado a Navarra, hasta que en el año 1379 entró a formar parte
del reino de Castilla. Durante la II República española (1932-1936) Euskadi (el
País Vasco) vivió un corto período autonómico pero fue demasiado porque ya
había empezado la Guerra Civil.
En 1979 tras ser aprobado el Estatuto de Autonomía, el País Vasco se formó
como una comunidad independiente.
Los órganos de gobierno, comunes a toda la comunidad vasca, son: el
Gobierno y el Parlamento. Éste último controla al Gobierno y nombra a su
presidente.
En el País Vasco existen dos idiomas oficiales: el euskera y el castellano.
Durante la época franquista el uso de la lengua vasca fue prohibido. El euskera es
una lengua cuyos orígenes no han sido desvelados. Algunos creen que es
descendiente del ibero, otros, que proviene de las lenguas caucásicas. Lo único que
se sabe es que es más antiguo que las lenguas indoeuropeas. Otra singularidad del
País Vasco es que tiene su propia policía, la Ertzaintza.

Economía

La principal fuente de riqueza del País Vasco es la industria, concentrada


fundamentalmente en el área de Bilbao, en las provincias de Vizcaya y Guipúzcoa,
y en la ciudad de Vitoria.
Bilbao fue la primera ciudad que se industrializó. La primera industria que
apareció a mediados del siglo XIX fue la siderurgia.
La industria de Guipúzcoa fue más tardía. Se concentra en las zonas más
próximas a Vizcaya y está más diversificada: producción de armas, chocolate,
papel, textil, electrodomésticos, maquinaria, bicicletas; pero la más importante es
la metalúrgica.

Cultura y turismo

Desde el siglo XIX la costa vasca y especialmente San Sebastián, se puso de


moda entre la nobleza y alta burguesía para pasar los meses de verano.
Actualmente la ciudad puede presumir orgullosa de ser el hogar de dos
restaurantes clasificados en el top 10 de los 50 Mejores Restaurants del
Mundo .También es uno de los mejores lugares para degustar unos pintxos –
creaciones culinarias en miniatura, semejantes a las tapas españolas.
Bilbao es una meca del diseño y la arquitectura, fue hasta hace unas décadas una
ciudad llena de decadentes complejos industriales. El Museo Guggenheim
diseñado por Frank Gehry es el ejemplo más conocido y es también la atracción
turística número uno de todo el País Vasco.
El País Vasco posee un folklore muy peculiar, que se manifiesta en sus fiestas
populares, así como en sus deportes totalmente autóctonos, como el conocido
juego de Pelota Vasca. Las tres capitales – Bilbao, San Sebastián y Vitoria –
celebran sus fiestas en la calle. Sus elementos indispensables son la música de
txistu (instrumento musical), el buen comer y beber y las competiciones
deportivas.En las fiestas de las ciudades y pueblos de la costa son indispensables
las competiciones de traineras (tipo de embarcación a remo). En las del interior
compiten los cortadores de hierba o los cortadores de troncos o los hombres que
levantan enormes piedras. Estas competiciones son reflejo de la tradición agrícola
y maderera del País Vasco.
Su cocina es célebre por su riqueza y variedad, destacando como platos
típicos las cocochas de merluza, el marmitaco y otras recetas extraordinarias de
pescados y mariscos.
Guernica

Guernica es la ciudad-símbolo de los vascos. Tiene carga simbólica por el


bombardeo de 26 de abril de 1937, que la destruyó en gran parte. La tragedia de
Guernica fue plasmada en un cuadro de Pablo Picaso que se convirtió en una de las
obras maestras del arte del siglo XX. Se apresuraba para pintar el cuadro para
demostrar a todos los hombres de la Tierra lo mucho que odiaba la crueldad, la
guerra, el fascismo. Durante 40 años el cuadro estaba en el Museo de Nueva York
y sólo después de la muerte de Franco, fue trasladado a Madrid. Ahora se
encuentra en el Museo de Reina Sofia.
El Árbol de Gernika se encuentra aquí y es bajo sus ramas donde se otorgó
autonomía a los vascos en la Edad Media.
Vocabulario

reducido adj. – ограниченный


sierra f – холм, короткая горная цепь, небольшой хребет
cuenca f – бассейн реки
cascada f – водопад, каскад
litoral m – берег, побережье, взморье
abrupto adj. – крутой, обрывистый, отвесный
auténtico adj. – подлинный, настоящий, достоверный, аутентичный
evocador adj. – напоминающий, вызывающий в памяти
enclave m – анклав, вклинившийся участок земли
senderismo m – пешие прогулки, туристические походы
astillero m – судоверфь, корабельная верфь
merluza f – мерлан (рыба)

Ejercicio 1. Dé una traducción adecuada para las siguientes frases del texto:

estar constituido por tres provincias; comprender un territorio reducido; sierras de


escasa altitud; ríos de la cuenca cantábrica; conservar auténticos paraísos
naturales; practicar el senderismo; conservar la pureza de su raza; lengua con
orígenes no desvelados; ponerse de moda entre la nobleza y alta burguesía; ser
célebre por su riqueza y variedad.
Ejercicio2 . Busque en el texto los equivalentes españoles:

Hаходится на севере Испании; омывается Бискайским заливом ; граничит на


западе; сохранить чистоту расы; назначает председателя правительства;
знать и буржуазия; происходить от кавказских языков; черная металлургия;
войти в моду; иметь оригинальный фольклор; спортивные соревнования;
поднимать огромные камни.

Ejercicio 3. Busque en el texto sinónimos de las palabras subrayadas.


Reproduzca el contexto:
ubicada en el norte; estar formado; tener frontera; abarcar una superficie limitada;
paisaje extraordinario; conseguir conservar en el transcurso de los siglos; designar
al jefe del gobierno; cobrar tributos; dos lenguas oficiales; raíces desconocidas;
proceder de los idiomas caucásicos; la zona de Bilbao; a lo largo de la época
medieval; provocar un gran florecimiento; disponer de un folklore muy original;
ser famoso por su diversidad.

Ejercicio 4. Complete las frases según el contenido del texto:


1) El País Vasco, situado en el … de España, está bañado por … . 2) Limita al
oeste con …, al sur con … y al este con … y … . 3) El País Vasco está constituido
por tres … : … cuya capital es Vitoria-Gasteiz; Guipúzcoa cuya capital es … ; y
Vizcaya, cuya … es Bilbao. 4) Esta comunidad comprende un territorio … y muy
…, con actividades industriales, … y comerciales muy … . 5) El litoral cantábrico
es … y de clima … que aún conserva auténticos … naturales. 6) Es un pueblo que
luchó contra romanos, … y árabes cuya influencia fue más importante en la zona
… – Álava. 7) Los órganos de gobierno son: el … , que tiene las funciones … y …
, y el … con el poder … . 8) En el País Vasco existen dos … oficiales: el castellano
y el … de origen … . 9) En las fiestas de la costa son indispensables las
competiciones de … , de los cortadores de … o los … de troncos o los hombres
que levantan enormes … .

Ejercicio 5 . Diga si es verdadero o falso :


1) La capital del País Vasco es Vitoria que es a la vez la capital de la provincia de
Vizcaya.
2) El paisaje del País Vasco está formado por altas montañas y numerosos lagos.
3) Euskadi (el País Vasco )siguió un proceso de romanización y arabización
similar al resto de Hispania.
4) El euskera es la lengua de origen indoeuropeo.
5) La principal fuente de riqueza del País Vasco es el turismo.
6) Desde el siglo XIX San Sebastián se puso de moda entre la nobleza y alta
burguesía para pasar los meses de invierno en las estaciones de esquí.

Ejercicio 6. Traduzca al español:


1) Страна Басков занимает ограниченную и очень населенную площадь с
развитыми индустрией, рыболовством и торговлей.
2) Богатством культурных традиций Страна Басков обязана своей
стратегической позиции, которую она занимает еще со времен, когда
бесстрашные баскские моряки достигли далеких берегов Террановы и
Гренландии.
3) Баскский язык euskera – единственный язык полуострова не романского
происхождения и, возможно, самый древний язык европейского континента.
4) Страна Басков это прекрасный регион для любителей пешего туризма,
верховой езды, гольфа и всех типов горных видов спорта и отдыха.
5) Фольклор Страны Басков весьма своеобразен, одним из любимых
местных развлечений является игра в баскский мяч (Pelota Vasca).
6) Баскская кухня славится щедростью и разнообразием, к ее типичным
блюдам относятся рыбные блюда cocochas de merluza, marmitaco (картошка с
макрелью) и другие кушанья из рыбы и морепродуктов.
7 ) Cан Cебастьян - привилегированное место отдыха,
благодаря своей прекрасной архитектуре и великолепным пляжам.

Ejercicio 7. Conteste a las preguntas:


1) ¿Dónde está situado el País Vasco?
2) ¿Qué otros nombres tiene esta comunidad autónoma?
3) ¿Qué mar baña sus costas?
4) ¿Con qué otros países y comunidades autónomas limita el País Vasco?
5) ¿Por qué provincias está constituido el País Vasco y cuáles son sus respectivas
capitales?
6) ¿De qué tipos de clima goza la región ?
7) ¿Con qué pueblos invasores tuvieron que luchar los vascos y qué provincia tuvo
más influencia de estos pueblos?
8) ¿Cuáles son los órganos del gobierno del País Vasco?
10) ¿Qué lenguas son oficiales en el País Vasco y de qué origen son?
11) ¿Cuál es la principal fuente de riqueza y en qué zonas está concentrada?
12) ¿Cómo son las fiestas tradicionales de la comunidad y las principales
competiciones?
Ejercicio 8. Reproduzca el contenido del texto según el siguiente plan:
1) Situación geográfica
2) Clima y relieve
3) Lucha contra los pueblos invasores
4) Historia de la autonomía
5) Órganos de gobierno
6) Idiomas oficiales
7) Industrialización de la comunidad
8) Folklore y tradiciones
9) Gastronomía

Ejercicio 9. Busque la información y haga una presentación sobre una de las


personas famosas del País Vasco:
1) escritores: Pío Baroja, Miguel de Unamuno
2) pintor: Ignacio Zuloaga y Zabaleta
3) conquistador: Lope de Aguirre
4) religioso: Ignacio de Loyola

РАСШИРЯЕМ КРУГОЗОР
(PARA SАBER MÁS)

Впервые на политической карте Испании автономное сообщество «Страна


Басков» появилась после принятия Испанской конституции в 1978 году. До
этого три провинции – Алава, Бискайя и Гипускоа, – носили общее
наименование «Баскские провинции». В октябре 1979 года жители этого
региона проголосовали за «Статут Герники», который стал основным
законом Автономного сообщества. Впервые автономию для Страны басков
пытались ввести ещё испанские республиканцы в октябре 1936 года. Тогда
был принят «Статут автономии Алавы, Бискайи и Гипускоа». После того,
как в 1937 году мятежники захватили Бискайю, диктатор Франсиско Франко
отменил Статут.
В первом веке до нашей эры север Испании был завоёван древнеримским
полководцем Помпеем Великим. На территории современных Наварры,
северо-запада Арагона и Риохи проживали васконы – предки современных
басков. Этимология этнонима «баски» остаётся неясной. По одной версии,
это наименование произошло от кельтского bhar-s-, что означает «вершина»,
«высота». Значит, баски – «горные люди», или «высокие люди», а может
быть и «гордые люди». По другой версии, в этнониме «баски» есть прото-
индоевропейский корень bar- , означающий «граница».
В списке версий, посвященных вопросу происхождения басков, нет разве
что инопланетной. Однако все больше серьезных исследователей склоняются
к тому, что баски –это коренное население Европы и происходят
непосредственно от… кроманьонцев, которые пришли сюда из Африки
35000 лет назад – да так здесь и остались, не участвуя ни в каких
последующих великих и малых переселениях народов.
Сегодня тех, кто говорит на «эскуара» (языке басков) с рождения и, значит,
являются истинными басками, насчитывается по всему миру около миллиона
человек. Из них более 860 тысяч живут в Испании, 140 тысяч во Франции и
еще около 120 тысяч – в Латинской Америке и США.
Вот уже около двух столетий лингвисты пытаются разгадать тайну
происхождения «эскуара» - это единственный европейский доримский язык,
дошедший до нас из глубины тысячелетий.
Кстати, те, кто пробовал учить баскский, утверждают – это нетрудно. Еще
недавно в эскуара не имелось слов для описания  абстрактных понятий и
современной технологии. Но язык оказался достаточно гибок, чтобы эти
слова в себя вместить, и нынче продолжает жить и развиваться, на нем
выходят газеты и книги, радио и телепередачи, публикации в Интернете. Но
и традиционные формы не умирают. Например, с древних времен
поддерживается богатая традиция устного стихосложения и песнопения. Это
так называемые берцоларии–рифмованные импровизации в определенном
ритме. На любые темы – сатирические, героические, лирические. По сей день
в Стране Басков регулярно проводятся народные состязания по берцолариям,
и красивое многоголосие горцев завораживает слушателей точно так же, как
и тысячу лет назад.

Помимо языка, хорового пения и национальной одежды,  до наших дней


народу  Euzkal Herria (Земли Басков) удалось сохранить патриархальный,
родовой строй цивилизации. Впрочем, в этом как раз у басков много общего
с другими народами нашей планеты, живущими в труднодоступных районах
– горах, пустыне или джунглях. Но. Не будем забывать, что Земля Басков
находится практически в центре Европы и давным-давно перестала быть
труднодоступной. Не секрет, что современные европейцы с каждым новым
поколением все больше утрачивают свои национальные черты, говорят на
нескольких языках, не замечают границ и, в общем-то, совершенно
справедливо считают себя в первую очередь именно европейцами, а уж затем
немцами, французами или голландцами. Не то–баски. Этот маленький народ
обладает уникальным этническим самосознанием. Что же касается
национального характера, то баски разделяют с прочими обитателями
Пиренейского полуострова склонность к беззаветному веселью. При этом
они весьма вспыльчивы: как тут не вспомнить д’Артаньяна, который, как
считают некоторые исследователи, тоже был баском!
Но ни вспыльчивость, ни веселый нрав не мешают нынешним баскским
крестьянам сохранять в целостности патриархальный уклад жизни. Баски,
особенно в горных районах, далеких от промышленных центров, ведут
замкнутый образ жизни и очень религиозны (большинство–ортодоксальные
католики).
Хотя изначально баски – народ пастушеский, они всегда были
первоклассными мореходами. По некоторым данным, баски побывали в
Америке до Колумба–уж во всяком случае, все капитаны каравелл его
экспедиции были басками. Баски сыграли ведущую роль в колонизации
Нового Света. Да что говорить, если  Элькано, капитан, возглавивший
экспедицию после смерти Магеллана и, в результате, ставший первым
человеком, совершившим кругосветное путешествие,–баск! Да и
художественными талантами этот народ никогда не был обделен. Достаточно
вспомнить композитора Мориса Равеля и трех «грандов» испанской
литературы XX века: Пио Бароха, Мигеля де Унамуно и Маетзу.
Если же говорить о занятиях не только рискованных, но и противозаконных,
то приграничное, да плюс приморское существование и этническая
солидарность проживавших в Испании и Франции басков привели к тому,
что они стали одними из лучших в мире… контрабандистов. А куда
деваться? Положение обязывает.

14 вещей, которые нужно сделать в стране Басков:


сделать в Стране Басков
1. Оказавшись внутри сюрреалистичного музея Гуггенхайма, посмотреть на
работы Энди Уорхола, Роберта Раушенберга и других известных
художников.
2. Обнаружить множество совершенно диких и уединенных пляжей во время
путешествия по Коста Баске.
3. Перепробовать десятки видов закусок тапас в многочисленных барах и
ресторанчиках Сан-Себастьяна.
4. Побороть страх высоты, поднимаясь на скалу к часовне Сан Хуан де
Гастелугаче.
5. Покататься на велосипеде по средневековым улочкам Витории- столицы
Страны Басков.
6. Объесться осьминогами в ресторанчиках Гетарии.
7. Продегустировать лучшие риохские вина в бодегах и
погребках Лагуардии.
8. Поглазеть в Сан-Себастьяне на грандиозный Кафедральный собор,
который считается близнецом знаменитого собора в Кёльне.
9. Опробовать уникальную для Европы «левую» волну, занявшись серфингом
в Мундаке.
10. Проехать в гондоле подвесного Бискайского моста через реку Нервьон.
11. Изучить все пляжи Сан-Себастьяна - от серферской Сурриолы до
семейной Ондаретты.
12. Заблудиться в средневековых кварталах Бильбао с шумными барами,
яркими магазинами, рынками, театрами и церквями.
13. В окрестностях Оньяти исследовать самый длинный подземный
лабиринт во всей Стране Басков.
14. Посетить с экскурсией винодельню Marqués de Riscal - еще один
футуристичный шедевр архитектора Фрэнка Гери.
LECCIÓN 5

COMUNIDAD AUTÓNOMA DE CATALUÑA Y SU CAPITAL


BARCELONA

Barcelona es la capital de Cataluña


e importante centro comercial y
cultural. Es uno de los puertos más
grandes de Europa. La сomunidad
está constituida por cuatro
provincias: Gerona, Barcelona y
Tarragona, bañadas por el mar
Mediterráneo, y Lérida, tierra
adentro.
La mayoría de los habitantes vive
en la capital o en sus ciudades-
satélitas como Sabadel y Tarrasa. Cataluña es el primer destino turístico de
España: Costa Brava y Costa Dorada. 580 km de la costa catalana con sus
equipamientos turísticos: hoteles, campings, clubs marítimos y 36 puertos deportivos que
permiten la práctica de todos los deportes náuticos, es un gran atractivo para miles de
turistas, especialmente europeos, que disfrutan del sol y de su bellezа.
Los catalanes son muy laboriosos. Los catalanes se identifican primero como
catalanes, después como europeos y finalmente como españoles. Se sienten muy
orgullosos de su idioma, el catalán, que fue la primera lengua oficial de los Juegos
Olímpicos de 1992 que tuvieron lugar en Barcelona, y no el español, como era de
esperarse. Cataluña es la puerta de Europa y reúne lo tradicional y lo moderno: la
montaña y el mar, la agricultura y la industria, el individualismo y el espíritu
comunitario.
Cataluña ha tenido siempre un gran dinamismo cultural y lo demuestran
figuras mundiales como:

Antonio Gaudí (1852-1926) – famoso arquitecto


catalán. Nació en Reus, cerca de Barcelona. Vivió y
trabajó en Barcelona. Fue pobre pero muy firme en
alcanzar la meta. Sus obras atraen cada año a millones de
visitantes de todo el mundo. Murió a la edad de 73 años,
cuando fue atropellado por un tranvía. Está enterrado en la
cripta de Sagrada Familia.

Salvador Dalí - nació en la ciudad de Figueras cerca de


Barcelona. A los 4 años ya ha comenzado a dibujar. Era el
líder en el surrealismo. Las obras más conocidas son
“Bodegón con botella de ron”, “Muchacha en la
ventana”, “El hombre invisible”, “La persistencia de la
memoria”.

Joan Miró i Ferrà (Barcelona, 20 de


abril de 1893 — Palma de Mallorca,
 25diciembre de 1983) es un pintor, escultor, grabador y
ceramista español. Es considerado uno de los máximos
representantes del surrealismo. En su obra reflejó su interés
en el subconsciente, en lo "infantil" y en su país.

Montserrat Caballé  (Barcelona, 12 de abril de 1933) es


una cantante lírica española.  Es una de las más
admiradas cantantes de ópera de la historia.

BARCELONA CAPITAL DE CATALUÑA

Centro histórico y Las Ramblas

El centro de la ciudad es la Plaza de Cataluña. Alrededor de la plaza están las


mejores avenidas.
Las famosas Ramblas bajan de la Plaza de Cataluña hasta el puerto antiguo
donde se encuentra la estatua de Cristóbal Colón.
Las Ramblas es uno de los lugares de mayor atractivo. De día y hasta altas
horas de la noche los paseos están llenos de gente. Allí se encuentran kioscos de
prensa, de flores, de pájaros y animales domésticos, cafeterías, restaurantes y
comercios, así como actores callejeros.

Paseando por Las Ramblas se puede contemplar varios edificios de interés.


Uno de ellos es el famoso teatro de El Liceo, en el que se representan óperas y
ballets.

El Liceo no es sólo la primera sala de ópera de España, sino la primera del


mundo en cuanto a las condiciones acústicas. Por su aforo ocupa el segundo lugar
después de la Scala de Milá n. Su sala tiene la capacidad para más de 3.500
localidades.

Arquitectura

Barcelona es conocida como la capital del Modernismo. La ciudad, en la que


vivió y trabajó el arquitecto Antonio Gaudí cuenta con las más famosas de sus
obras, que atraen cada año a millones de visitantes de todo el mundo.
La obra más representativa es el templo de la Sagrada Familia, que Gaudí
dejó inacabado y está prevista su terminación hacia el año 2020.

Parques

Barcelona cuenta con amplios parques en los que se puede disfrutar de un rato
de ocio y desconectar del ruido urbano. Los más conocidos son el Parque Güell,
diseñado por Antonio Gaudí , el parque de Montjuich, situado en la montaña del
mismo nombre.

El famoso Parque Güell


Otras de las obras más conocidas de Gaudí son la Casa Milà, también
denominada "La Pedrera", y la Casa Batlló.

La Casa Batlló fue construida por Antonio Gaudí en 1904- 1906 por encargo
del industrial Josep Batlló. La casa museo está abierta al público tanto para las
visitas culturales, como para la celebración de eventos en sus hermosas salas
modernas.

Museos

Los museos de arte de Barcelona presentan un notable interés para el visitante.


En la Fundación Joan Miró se muestran algunas obras de este famoso pintor
mallorquín.
El Museo Picasso cuenta con una importante colección de pinturas poco
conocidas de Pablo Picasso, sobre todo de las épocas iniciales de su obra.

¿Adivine, dónde está Salvador Dalí y Pablo Picasso?


Fiestas y tradiciones catalanas.

En Cataluña se conservan las tradiciones de las fiestas populares catalanas. La


tradición más famosa es la construcción de los castillos o torres humanas. Los grupos
rivalizan para formar los castillos de mejor estructura y mayor alzada, de hasta
nueve pisos, que se coronan con un niño que, encaramado arriba de todos, levanta
el brazo mientras suena la chirimía.

La sardana, baile popular es el símbolo del catalanismo. Se baila al aire libre, con o
sin traje regional, y puede participar cualquier persona que lo desee.

Vocabulario:

puerto m - порт practicar deportes náuticos –


ciudades satélites – города- спутники заниматься водным видом спорта
costa f - побережье disfrutar de vt – наслаждаться
equipamientos turisticos – laborioso adj-- трудолюбивые
туристическое оборудование orgulloso adj -- гордый
figuras mundiales – всемирно
известные
firme adj – твёрдый, настойчивый
( о характере)
alcanzar su meta – добиться своей
цели
obra f -- призведение
atropellar vt – сбить с ног
enterrar vt – захоронить
avenida f -проспект
paseo m- бульвар
atractivo adj - привлекательный
artístas callejeros m – уличные
артисты
condiciónes acústicas –
акустические возможности
aforo m -- вместительность
localidades m, pl – мест
contar con vt -- располагать,
рассчитывать
obra f – произведение
templo m – храм
visitante m – посетитель
representativo – представительный
inacabado adj – незаконченный
previsto – задуманный,
предполагаемый.
ocio m – досуг
ruido m – шум
denominar vt -- называть
evento m – событие
por encargo – по поручению
está abierta al público – открыто
Сomentario:
El surrealismo (en francés: surréalisme; sur ['sobre, por encima']
más réalisme ['realismo']) es un movimiento artístico y literario surgido en Francia 
en la década de los años 20 del siglo XX.

Ejercicio 1. Busque en el texto los equivalentes españoles:

Крупнейший порт в Европе, главный туристический маршрут, 580 км каталонского


побережья, заниматься водными видами спорта, спортивные клубы, наслаждаться
солнцем и красотой, очень трудолюбивые, каталонцы гордятся своим языком,
Олимпийские игры, известный каталанский архитектор, его произведения
привлекают тысячи туристов, был сбит трамваем, похоронен в крипте Святого
Семейства, самые известные произведения

Ejercicio 2. Diga si es verdadero o falso:

1. Cataluña se compone de 2 provincias: Barcelona y Gerona.


2. Lérida está bañada por el mar Mediterráneo.
3. Barcelona es la capital de Cataluña.
4. Cataluña es el primer destino turístico de España: Costa Brava y Costa
Dorada.
5. Cataluña tiene 1580 km de costa.
6. Los catalanes se identifican primero como españoles y después como
catalanes.
7. Los Juegos Olímpicos tuvieron lugar en Barcelona en 1992.
8. Antonio Gaudí es un famoso pintor.
9. Salvador Dalí nació en Reús.
10. Joán Miró es un famoso pintor mallorquín.

Ejercicio 3. Conteste a las preguntas:

1. ¿De cuántas provincias se compone Cataluña?


2. ¿Cómo se llaman las costas de Cataluña?
3. ¿Son laboriosos los catalanes?
4. ¿Cuándo tuvieron lugar los Juegos Olímpicos de Barcelona?
5. ¿Dónde y cuándo nació Antonio Gaudí?
6. ¿Es surrealista Salvador Dalí?
7. ¿Cuáles son sus obras más famosas?
8. ¿ Dónde nació Joán Miró?
Ejercicio 4. Traduzca al español:

1. Барселона – это не только столица Каталонии, но и крупнейший


торговый и культурный центр.
2. Каталонцы очень трудолюбивые и очень гордятся своим языком
и богатой культурой.
3. Каталония сочетает в себе современное и древнее, горы и море,
архитектуру и музыку.
4. Жоан Миро — каталонский художник, скульптор и график.
Направление его творчества — абстрактное искусство. Миро
также близок к сюрреализму, работы художника похожи на
детские рисунки и содержат фигуры, отдалённо похожие на
реальные предметы.
5. Сальвадор Дали - испанский художник и очень важная личность.

РАСШИРЯЕМ КРУГОЗОР
(PARA SАBER MÁS)

Montserrat, patrona de Cataluña. La Virgen de Montserrat,


conocida popularmente como "La Moreneta" (Смугляночка),
es la patrona de Cataluña. Está situada en el Monasterio de
Montserrat, es un símbolo para Cataluña y se ha convertido en
un punto de peregrinaje para creyentes y de visita obligada para
los turistas.
Según la leyenda, unos niños pastores encontraron la
primera imagen de la Virgen de Montserrat en el año 880. Tras
ver una luz en la montaña, los niños encontraron la imagen de la
Virgen en el interior de una cueva. Al enterarse de la noticia el
obispo intentó trasladar la imagen hasta la ciudad de Manresa,
pero el traslado fue imposible ya que la estatua pesaba
demasiado. El obispo lo interpretó como el deseo de la Virgen
de permanecer en el lugar en el que se la había encontrado y ordenó la
construcción de la ermita de Santa María, origen del actual monasterio.
La imagen que en la actualidad se venera es una figura románica del siglo
XII realizada en madera.
Праздники Каталонии и Барселоны

В Каталонии отмечают множество праздников, и церковных, и


светских. Все они проходят очень ярко, и ни один не обходится без
строительства живых замков, шествия гигантов и смешных карнавальных
костюмов. Фигуры гигантов могут достигать трехметровой высоты, а их лица
изображают знаменитых каталонцев. Внутрь этих огромных кукол
забираются сильные мужчины, которые несут их на своих плечах. Многие
участники веселья надевают огромные маски и, смешавшись с толпой,
развлекают окружающих.
Неотъемлемая часть каталонских праздников — фейерверки, петарды,
светящиеся ракеты.
В Барселоне, как и во многих других городах, существуют свои
особенные праздники, которые являются своего рода традицией. В Барселоне
это вечер 5 января, перед днем Богоявления (Reyes Magos), когда все жители
выходят на улицы, чтобы полюбоваться шествием Волхвов
23 апреля - День св. Георгия (Sant Jordi: en catalán, San Jorge). Святой
Георгий считается покровителем Каталонии, поэтому его праздник
отмечается здесь с особым размахом. В этот день отмечается праздник
Книги и Розы. Этот праздник отмечается во всей Каталонии. В этот день все
люди обмениваются книгами и розами в честь любви и дружбы. В связи с
этим по всей Каталонии появляются украшенные цветочные и книжные
киоски. Лучшее место для покупок — улица Рамблас Барселоне.
Ла Мерсе (24 сентября). Это праздник в честь покровительницы
Барселоны — Богородицы Милостивой (la Virgen de Montserrat). В городе
устраиваются концерты, выставки, веселые шествия, ярмарки, музыкальные
фейерверки.
В четверг перед праздником Тела Христова в Барселоне начинают бить
фонтаны. Их украшают цветами и увенчивают «танцующим» яйцом:
обычное куриное яйцо удерживается на конце водной струи —
исключительно каталонское зрелище. В Ситжесе (Sitges) устраивают
цветочные ковры: в воскресенье улицы города устилают лепестками гвоздик
и травами, создавая великолепные узоры.
24 июня - День св. Иоанна Крестителя (Verbena de San Juan). Канун
этого дня, самая короткая ночь в году, празднуется в Каталонии
грандиозными фейерверками. Барселонцы сжигают на кострах старую
мебель, которую специально хранили весь год.
Праздник отмечают традиционным пирогом («coca де San Juan») и
шампанским. Гулянья на городских улицах и набережных длятся всю ночь

Праздник "Фиеста де Грасия", на кат. "les Festes de Gràcia" является


одним из самых важных в районе "Грасия", самом популярном районе города
Барселона. Начало этого праздника отводится к XIX веку, однако даже в
наши дни этот праздник ежегодно привлекает тысячи людей.

В течение целой недели улицы наполняются красками, при помощи


тематических декораций сделанных из переработанных материалов.
Несомненно, речь идет о самом живописном и типичном мероприятии,
однако также тут проводится конкурс, во время, которого жители различных
улиц этого района борются за приз за самую оригинальную декорацию.
Победитель определяется в конце недели."Фиеста де Грасия" также считается
самым оживленным праздником в городе, так как он сочетает различные
мероприятия распределенные по всей недели(и днем и ночью), начиная с
концертов до дегустации пива, с конкурсами, мастер-классами, спортивными
событиями, парадами, типичными кастельерами, ужинами, театром,
выставками, и все это под краски района "Грасия"!

ЛЮБИТЕЛЯМ ВИРТУАЛЬНЫХ ПУТЕШЕСТВИЙ:

www.facebook.com/love.bcn.city
www.barcelonalove.es
http://vk.com/love_bcn
LECCIÓN 6
BALEARES

MENORCA

MALLORCA • Mahon -
Ciudadella • Maó
Alcudia Inca* -

Lloseta
Palma Petra
Dragonera Capdepera
Calviá*
Santaní

EIVISSA - IBIZA
Conejera

Santa Eulalia del Río


Eivissa (Ibiza)

FORMENTERA
Sant Francesc
Xavier

Capital: Palma, de Mallorca


Superficie: 4.992 km2
Población: 1.071.221h Idiomas
oficiales: español y catalán

1 COMUNIDAD AUTÓNOMA DE LAS ISLAS


BALEARES Geografía física
La Comunidad Autónoma de Balea-
res está formada por un conjunto de
islas situadas en el Mediterráneo, a
95 kms. de la costa valenciana. El
archipiélago balear está formado por
las islas mayores de Mallorca, Me-
norca e Ibiza y por dos islas meno-
res, Formentera y Cabrera. Su prin-
cipal atractivo está en sus costas,
llenas de playas de arena fina, calas
acogedoras, pequeños puertos pes-
queros, puertos deportivos y enor-
mes bahías. En las Islas Baleares
junto con el castellano se habla el mallorquín que es dialecto del catalán.

Algo de historia
La especial situación e importancia estratégica de las Baleares atraía a muchos
pueblos navegantes del Mediterráneo y ellos dejaron su huella en estas islas. En el año
903, las Baleares fueron conquistadas por los árabes, quienes permanecieron hasta la
reconquista de las Baleares en el año 1229 por el rey Jaime I de Ara-
gón. Pero esta reconquista no supuso la paz para las Baleares, ya que siguieron te-
niendo numerosos y continuos ataques de los piratas.

Sociedad y economía
Por su aislamiento respecto a la Península, se formó en las Baleares una so-
ciedad tradicional y cerrada, dedicada a la agricultura y artesanía.
En el siglo XIX se inauguró la primera línea regular de barcos de vapor entre
Baleares y la Península y, por influencia catalana, se produjo en las Baleares una
expansión de su artesanía que se convirtió en la base de su industria. Sin embargo,
la agricultura ocupa más de la mitad de su territorio. El olivo, el almendro y las hi-
gueras son sus principales cultivos,
junto con los cereales. Además, en
Mallorca existen pequeñas zonas
de limoneros, naranjos y viñedos,
mientras que la agricultura de Me-
norca fundamentalmente gira en
torno al ganado vacuno y la pro-
ducción de leche y quesos. Sobre
esta infraestructura agraria han
surgido diversas industrias de
muebles, calzado, juguetes, vidrio,
bisutería y embutidos, y, sobre
todo, un amplísimo sector de ser-
vicios, especialmente turísticos,
que hacen de los aeropuertos baleares los de mayor tráfico de España. Mallorca e
Ibiza son las islas más explotadas turísticamente, Menorca intenta preservar su na-
turaleza y Cabrera es zona militar y contiene una reserva natural, prácticamente
deshabitada.
Islas
Mallorca es la más grande de las islas Baleares. Su capital, Palma de
Mallorca, es también la capital de la Comunidad Autónoma. Entre sus monumentos
más famosos se destaca la catedral gótica, la lonja y el castillo de Bellver. A los
atractivos de Mallorca hay que sumar las cuevas naturales del Drac, Hams y Artá,
verdaderas maravillas geológicas.
En I b i z a , j u n t o c o n e l
trad icio na lismo de sus
campesinos, manifestado en trajes
regionales, bailes y ceremonias
familiares, se puede observar la
variedad de la actual civilización
del ocio y el fenómeno hippie que
todavía hoy perdura, aunque sólo
en sus aspectos más folklóricos.
La influencia de los árabes se
manifiesta principalmente en la
arquitectura tradicional de casas blancas cúbicas, con terrazas planas. Menorca
ofrece un bello paisaje de suaves colinas y abundantes prados. La población se
concentra en las dos ciudades principales - Mahón у Ciudadela. La ocupación de
los ingleses, prácticamente
durante todo el siglo
XVIII, dejó numerosas
influencias en la
arquitectura de Ciudadela
у en el habla у las
costumbres de toda la isla.
Menorca es un auténtico
paraíso arqueológico por la
cantidad de monumentos
megalíticos que p os e e .
Entre ellos, los talaiots o
primitivas fortalezas у las
taulas у navetas que son monumentos religiosos у funerarios, respectivamente.

Vocabulario
cala f- небольшая бухта bahía f -
бухта
aislamiento m - обособленность, уединенность
permanecer v - оставалься, пребывать
suponer v - предполагать, означать
artesanía f - ремесленничество, кустарный промысел
inaugurar v - открывать
almendro m - миндаль (дерево)
higuera f - инжир (дерево)
viñedo m - виноградник
girar en torno a - вращаться вокруг чего-л.
embutido m - 1) колбасные изделия; 2) мозаика, инкрустация
lonja f - торговая биржа
colina f - холм, возвышенность
prado m- луг
funerario adj.- траурный, погребальный
Comentario

• Jaime I de Aragón - (1208 - 1276) - llamado El Conqistador, rey de Aragón, de


Valencia y de Mallorca, conde de Barcelona, señor de Montpellier y de otros feudos en
Occitania.
• monumentos megalíticos - monumentos prehistóricos construidos con megalitos,
grandes piedras sin labrar, muy comunes en la remotísima antigüedad
por
. Ejercicio 3. Conteste a las preguntas
1) Enumere las islas mayores y menores del archipiélago balear.
2) ¿Cómo son las costas Baleares?
3) ¿Qué idioma se habla en las Baleares?
4) ¿Qué grado de desarrollo tiene el sector turístico en cada isla del archipiéla-
go?
5) ¿En qué isla se encuentra una reserva natural?
6) ¿Qué pueblos conquistaban el territorio balear?
7) ¿Cuándo terminó la Reconquista en las Baleares?
8) ¿Por qué la Reconquista no supuso la paz para la población balear?

9) ¿Cómo se puede caracterizar a la sociedad balear antes del siglo 19?


10) ¿Qué factores causaron la aceleración del desarrollo económico y social en el siglo
19?
11) ¿Está desarrollada la economía balear?
12) ¿Cuáles son los cultivos principales de las Baleares? ¿Y de Mallorca?

Ejercicio 4. Caracterice y compare entre sí las islas de Mallorca, Menorca e


Ibiza.
Ejercicio 5.Traduzca al español:
1. Пальма де Майорка - столица острова Майорка и всего Балеарского архипелага.
Ее порт - один из самых крупных на Средиземном море.
Раймундумножество
2. В столице Луллию приписывают создание
архитектурных более трехсот
памятников, сочинений
среди которых(на особо
каталанском языке,
примечательны: на латыни
замок Бельвер,и наXIV
арабском). Он стал создателем
века, готический собор иArs Magna
старая - "машины
торговая
истины",
биржа. "логической машины" — грандиозного свода знаний средневекового человека,
суть
3. которого
Среди сводилась
первых туристовк тому,
здесь чтобы, комбинируя
оказались ФредериквШопен
определенном
и Жоржпорядке четко
Санд, которые
установленные
провели основополагающие
на Майорке пять месяцев.понятия, прийти,
За ними с помощьюбесконечная
потянулась хитроумно череда
разработанных таблиц, фигур и вращающихся кругов, к очевидным для всех
писателей, художников, музыкантов и скучающих аристократов. Каждое лето сюда
теологическим и философским истинам. Идею Луллия применят на практике только в
на отдых приезжает испанская королевская семья.
XX веке, когда появятся ЭВМ и компьютеры. Льюль создал цельную философскую
4. На базе сельского хозяйства и ремесленничества получили развитие такие
систему, традиции которой продолжили Николай Ку- занский, Джордано Бруно и Гегель.
отрасли хозяйства как обувная, мебельная, стекольная, пищевая, а также сектор
услуг, особенно туристических.
5. В 18 веке территория острова Менорка была занята англичанами, оказавшими
большое влияние на местную архитектуру, обычаи, язык и культуру в целом.

Ejercicio 6. Busque la información sobre los ataques de los piratas y su influencia a la


cultura balear.

РАСШИРЯЕМ КРУГОЗОР
PARA SABER MÁS

Философ, поэт, теолог, врачеватель

Вальдемосса
Вальдемосса – городок расположен на холмах горной цепи Трамунтана, примерно в 17 км от Пальмы де
Майорки. НаселениеРамон Льюль (Ramón
Вальдемоссы составляетLlull)
околоили2000
же человек.
РаймундЭто Луллий, более привычная
тихий традиционный городок с узкими
латинизированная форма его имени, родился в 1232 году в Пальма де Майорка,
улочками и переулками. Дома построены из белого камня. Вдоль каждой улицы тянутся красивые зеленые
растения и которую незадолго
цветы, которые до его
делают рождения
город однимбыла отвоевана
из самых у арабов. Егона
привлекательных отец был
всей рыцаремВход
Майорке. из в помещение
часто украшает религиозный
Каталонии. Рамонсимвол покровительницы
был знатен, Майорки,покровительством
богат, пользовался Святой Каталины Томас,
сильныхкоторая
мира жила в 16 веке
и была канонизирована в 1930 году.
сего, свою молодость провел в кутежах при дворе Якова I Завоевателя, короля
Самая популярная
Арагонского. достопримечательность
В более зрелые годы был Вальдемоссы
сенешалем при – дворе
это место,
короляизвестное как Real Cartuja de
и наставником
Valldemossa,инфанта,
представляет собой старый картезианский монастырь, первоначально
будущего короля Якова II (Жауме Второй — Jaume II de Mallorca). основанный как королевская
резиденция и ставший
Женился он в 1257 году. Его супруга Бланка родила ему двоих детей. В 1263 году,вдохновение в
монастырем в 1399 году. Писатели, художники и композиторы черпали
Вальдемоссе, в том числе и композитор Шопен, который жил в Вальдемоссе зимой 1838-1839 годов. Именно там
сочиняя любовное стихотворение, посвященное замужней женщине, у 30-летнего
Шопен провел зиму вместе с французской писательницей Авророй Дюпен, которая была более известна под
псевдонимомРамона,
Жоржпо его собственному признанию, пять раз было видение распятого Христа. Он
Санд.
Самаоставил
деревняпридворную жизнь и семью
полна очаровательных и поселился
улочек, на пустынной
на которых горе Мирамар,
располагаются где
кафе, всевозможные галереи и
впоследствии несколько его учеников основали маленький монастырь. Сам Рамон
сувенирные магазины. В Вальдемоссе все еще встречаются традиционные семейные пекарни, где можно
попробоватьникогда
любимоене блюдо
вступалместных
ни в монашество,
жителей «кокани в священство.
де патата», что в переводе означает «картофельный пирог».
Блюдо представляет собой мягкое, сладкое изделие из еврейский
На острове Рамон изучал арабский и языки, картофелем.
теста с вареным восточную мудрость. Этиедят с кофе или
Его обычно
горячим шоколадом. Продукт
знания были пользуется
необходимы для огромной
полемики популярностью
с неверными. среди местных жителей.
При поддержке своего коронованного покровителя Жауме II, Льюль основал
на Майорке, в Мирамаре, первую в Европе школу иностранных языков, в которой
монахи изучали арабский, древнееврейский и халдейский (староцерковный
сирийский) языки.
LECCIÓN 7

ESPAÑA CENTRAL

Castilla León

La comunidad de Castilla-León se compone de nueve provincias: León, Zamora, Salamanca,


Burgos, Soria, Segovia, Ávila, Palencia y Valladolid y tiene muchos castillos en su territorio.
¿ Por qué hay muchos castillos en esta comunidad? - La estancia de los árabes en el país, los
ocho siglos de La Reconquista producen en Castilla una organización ofensiva defensiva cuya base son
los castillos. Los castillos servían para defenderse de los enemigos.
En Castilla-León surgieron las primeras universidades españolas. En 1208 se creó en la ciudad de
Palencia el primer Centro Superior de Estudios, que se trasladó después a la ciudad de Salamanca. La
universidad de Salamanca , junto con Oxford, Bolonia y París, fue uno de los centros intelectuales más
importantes de Europa. En su fachada plateresca del siglo XVI hay un medallón con los retratos de
los Reyes Católicos, Isabel y Fernando, cuyo reynado es considerado como el “ siglo de oro” de la
historia de España. El símbolo de Salamanca es una pequeña rana que se encuentra en la fachada de
la Universidad. Según cuentan los guías turísticos, aquellos estudiantes que querían aprobar sus
exámenes, tenían que encontrar aquel símbolo escondido. Si no encontraban la rana, no podrían
doctorarse. Actualmente los turistas buscan la rana para tener suerte en la vida.

Además Salamanca tiene dos catedrales: la antigua – románica – y la nueva – gótica. La Plaza
Mayor de Salamanca es considerada la más hermosa de España.
Valladolid
“Villa por Villa, Valladolid es Castilla” – dice un viejo dicho castellano. Valladolid es la capital de
Castilla y León. Es la ciudad donde se casaron secretamente los Reyes Católicos y murió Cristobal
Colón.

Segovia
Es una ciudad museo de Castilla. La catedral de Segovia es el último templo gótico edificado en
España y se considera la Dama de las catedrales. El Acueducto de Segovia, es el símbolo de la
ciudad. Se desconoce la fecha de su construcción, puede ser, a finales del siglo I o principios del siglo II
después de Cristo. Es una obra de ingeniería civil romana más importante de España. Tiene la longitud de
818 metros, más de 170 arcos y su parte más alta es de 29 metros. El Acueducto de Segovia (el puente del
Diablo) es uno de los monumentos más significativos y mejor conservados de los que dejaron los
romanos en la Península Ibérica.

Ávila-ciudad de santos y de piedras.

Ávila tiene la muralla del siglo XII que rodea la ciudad, su longitud es de 2,5 kilometros, es la muralla
más larga de España.
En Ávila nació santa Teresa de Jesús o simplementeTeresa de Ávila (1515- 1582). Fue una religiosa,
fundadora de las carmelitas descalzas, rama de la Orden de carmelitas, mística y escritora española.

Burgos
La catedral de Burgos es el ejemplo más notable de arquitectura gótica española.
El Cid (1043-1099), Rodrigo Díaz de Vivar, nació en una noble familia de Vivar del Cid, al norte de
Burgos. Fue expulsado de Castilla.Conquistó Valencia en 1094 y gobernó la ciudad hasta su muerte. Por
su heroismo se le llamó El Cid,del árabe sidi (señor).El poema El cantar del Mío Cid le inmortalizó en
1180 y convirtió en el héroe romántico de la Reconquista. El sepulcro de El Cid y su esposa, doña
Jimena, se encuentra en la catedral de Burgos.
León - ciudad que tiene las mejores vidrieras de Europa.

Entre los lugares de interés destaca la catedral gótica (siglos XII-XIV) que es una de las más bellas de
España, destacada por las mejores vidrieras de Europa.
Vocabulario:
castillo m -- укреплённый) замок; крепость puente m -- мост;
estancia f -- нахождение conservar vt -- хранить, сохранять
defensivo -- оборонительный expulsar vt -- выгонять, изгонять;
crear vt -- создавать, созидать; творить gobernar vt -- управлять, руководить
transladar vt -- переезжать inmortalizar vt -- обессмертить; увековечить
acueducto m-- акведук vidriera f -- витраж
longitud f -- длина, протяжённость

Сomentario:
Los Reyes Católicos – католические короли Фердинанд и Изабелла, которые объединили
Испанию, отвоевали последние владения у мусульман, способствовали расцвету испанской
культуры.
Plateresco – относящийся к особому декоративному стилю в архитектуре ХVI века.
Orden de carmelitas - Кармели́ты — общее название двух католических монашеских орденов и
одной конгрегации, придерживающихся духовности монахов-отшельников с горы Кармель.
Ejercicio 1. Busque en el texto los equivalentes españoles:

Первые замки, защищаться от арабов, первые испанские университеты, один из важных


интеллектуальных центров, тайно поженились , умер Колумб, длина водопровода, самая высокая
точка, римская постройка, одно из произведений наиболее значимых , лучше всего
сохранившихся, город святых и камней, святая Тереза Авильская, пример испанской готики,
героизм, обессмертить, среди достопримечательностей, лучшие витражи в Европе.

Ejercicio 2. Diga si es verdadero o falso:

1) Valladolid es el primer Centro Superior de Estudios, que se trasladó después a la ciudad de


Palencia.
2) Salamanca es una ciudad universitaria.
3) El acueducto romano se encuentra en Ávila.
4) La ciudad de santos y de piedras es Segovia.
5) En Valladolid se casaron secretamente los Reyes Católicos y murió Cristobal Colón.
6) Las mejores vidrieras de Europa se encuentran en la catedral de Salamanca.
7) La catedral de Burgos es el ejemplo más notable de arquitectura gótica española.
8) El héroe romántico de la Reconquista es el Cid Campeador.
9) El acueducto de Segovia se llama el puente de diablo.
10) El símbolo de Salamanca es la rana.

Ejercicio 3.Conteste a las preguntas:

1. ¿ Por qué hay muchos castillos en Castilla y León?


2. ¿Dónde aparecieron las primeras universidades españolas?
3. ¿ Dónde se casaron los Reyes Católicos?
4. ¿ De cuántas provincias se compone Castilla y León?
5. ¿Dónde se encuentra el acueducto romano? ¿Y la Dama de las Catedrales?
6. ¿ En qué ciudad española apareció el primer centro de estudios?
7. ¿Qué ciudad se llama de santos y de piedras? ¿Por qué?
8. ¿De dónde proviene el héroe nacional español? ¿cómo se traduce la palabra “cid”?
9. ¿ Dónde podemos ver las mejores vidrieras de España?

Ejercicio 4. Traduzca al español:

1) Кастилия и Леон - это колыбель Реконкисты. Именно с этих земель началось объединение
всех испанских земель и развитие испанского языка (castellano).
2) Университет Саламанки – самый старый университет Испании. Университет Саламанки,
как и Сорбонна, Болонский и Оксфордский университеты входит в четверку старейших
университетов Европы. Город Саламанка очень популярен в мире. Саламанка – это
райский городок для студентов, или же жемчужина студенческой жизни Испании. 45%
населения всего города составляют именно студенты.
3) Римский акведук - самый знаменитый памятник в городе.
4) Леон (Leon) - древняя столица королевства, находится на пути пилигримов к мощам святого
Иакова .
5) Burgos — известный город в Испании, каждый ребёнок в Испании знает Бургос как город
Сида — известного героя Реконкисты.
6) Символом Авилы являются средневековые крепостные стены (Muralla de Avila), мощное
военное укрепление романского периода.

РАСШИРЯЕМ КРУГОЗОР
PARA SABER MÁS

Договор с Дьяволом. ЛЕГЕНДА об АКВЕДУКЕ СЕГОВИИ.

В старинном городе Сеговия, что расположен недалеко от Мадрида, много древностей и


символических памятников, благодаря которым город попал в список исторического наследия
ЮНЕСКО. Такие города наполнены старинными легендами и преданиями....И одно из них - о том,
как появился величественный акведук, который возвышается над городом.

Он остался испанцам в наследство от римлян, которые долгое время владели значительной частью
Иберийского полуострова. Создан он был для обеспечения города водой, но такое, казалось бы,
утилитарное сооружение оказалось произведением искусства, поражающим своей мощью и в то
же время утончённой красотой. Уникальна римская технология построения подобных
сооружений, при котором не использовался раствор. Замечательный инженерный расчёт позволил
сохраниться акведуку в течение двух тысячелетий, и движение под ним было закрыто не так
давно. Всё это, конечно, не могло не породить легенду с характерным сюжетом: если
произведение искусства настолько необъяснимо прекрасно и так гениально сконструировано, что
невозможно повторить такое архитектурное решение, то часто его появление объясняется
вмешательством высших сил. При этом не всегда божественных, а часто дьявольских. Так
произошло и с акведуком в Сеговии, о котором рассказывают такую легенду. Рядом с тем местом,
где находится акведук, был дом богатого сеньора, у которого была служанка, молодая девушка, в
чьи обязанности, в том числе, входило обеспечить семью водой. Так ей каждое утро приходилось
вставать очень рано, чтобы успеть принести воду до начала приготовления завтрака. Путь был
неблизкий и нелёгкий, а потом она возвращалась с полными кувшинами. Кроме того, надо было
ещё ходить за водой и вечером, после того как она переделывала всю домашнюю работу.. Она так
уставала, что однажды, в один прекрасный вечер, набирая воду, воскликнула, что отдала бы всё,
что угодно, если бы вода сама подходила к дому. И тут, как по заказу, появился красивый молодой
сеньор, который, любезно поздоровавшись с девушкой и поклонившись, сообщил, что знает, как
ей помочь. Девушка, конечно, сразу догадалась, кто перед ней, но не испугалась, а напротив,
достаточно дерзко ответила, что не против согласиться на такое предложение.

Молодой сеньор, улыбнувшись, сказал, что она, конечно, должна была догадаться, что он просит
взамен. Но девушка и тут не испугалась и пообещала отдать за это душу, но при этом она ставит
ещё одно условие. Вода должна подойти к её дому к следующему утру, до восхода солнца. Дьявол
согласился... Всю ночь Дьявол усердно трудился: отламывал в горах огромные камни, таскал их к
месту и скреплял гигантские плиты между собой....
Девушке же вдруг стало страшно. Она раскаивалась в своём опрометчивом обещании, но уже
ничего не могла поделать... Она в ужасе побежала к падре и стала умолять его о помощи. Её
раскаяние было столь искренним, что тронуло падре, и он собрал людей, которые узнав о
случившемся и о раскаянии девушки, были полны решимости помочь ей. Всю ночь народ вместе с
падре молился Богу, чтобы он простил неосторожность девушки и помог бы ей избавиться от
обещания. И вот ночь начала отступать, вот-вот должно было появиться солнце... Дьяволу остался
последний камень, он уже принёс его с вершины горы и готовился уложить его, посмеиваясь и
думая о том, как он заберёт душу девушки.....

Но Бог услышал молитвы людей, простил девушку и сделал так, чтобы солнце взошло на
мгновение раньше, чем должно было. Солнце осветило недостроенный акведук, и Дьявол в ярости
швырнул камень и провёл когтями по каменной кладке, прежде чем исчезнуть. Так девушка была
спасена, не нарушив своего слова. Горожане получили акведук, который доставлял воду прямо к
городу. Естественно, он тут же был освящён падре, и горожане торжественно уложили тот самый
последний камень. Говорят, на камнях до сих пор можно увидеть след от когтей Дьявола, а о том,
кто был строителем акведука, свидетельствует то, что никто до сих пор не может правильно
сосчитать число арок. Даже источники и путеводители указывают разные числа........

ЛЮБИТЕЛЯМ ВИРТУАЛЬНЫХ ПУТЕШЕСТВИЙ:


http://www.turj.ru/blog/history/1534.html
LECCIÓN 8

CASTILLA-LA MANCHA

Castilla-La Mancha: visión general

Castilla-La Mancha, comunidad autónoma española está situada en la submeseta Sur de la Península
Ibérica. Por su extensión, ocupa el tercer lugar entre las diecisiete comunidades autónomas españolas.
Limita al norte con Madrid, Castilla-León y Aragón; al sur con Andalucía; al oeste con Extremadura y al
este con Valencia y Murcia. Está formada por las provincias de Albacete, Ciudad Real, Cuenca,
Guadalajara y Toledo.

Su capital es Toledo. La lengua oficial es el español.


El nombre de la Mancha viene de la palabra árabe manxa, traducida como “tierra seca”. De origen
árabe son también muchos otros topónimos, nombres de ciudades y pueblos castellano-manchegos, como
Guadalajara o Albacete.
Es una región llana, seca y árida que tiene algunos sobrenombres como la tierra desconocida, o zona
de paso.
En la región se distinguen claramente dos tipos de relieve. Por una parte, la Meseta, una gran llanura
uniforme con poco relieve, por otra parte, la zona montañosa, que rodea la Meseta y sirve de límite
natural de la comunidad. Es una región de contrastes: serranías en Guadalajara donde se mezclan valles
fértiles y áridas tierras con pinares frondosos, profundos desfiladeros o paisaje erosionado en Cuenca.
Pero, a pesar de todo, la llanura es la característica principal de estas tierras.
El queso y el vino son los principales productos que se elaboran en La Mancha.

Esta comunidad autónoma presenta dos grandes zonas gastronómicas: La Mancha y La Sierra. En La
Mancha destacan los productos de la huerta (tomates, pimientos, cebollas y berenjenas) que acompañan
diversos platos de pollos, gallinas, cerdos y cordero. En las zonas serranas el plato característico está
compuesto por la carne de caza.
La imagen arquitectónica más conocida de La Mancha son sus molinos, situados en las zonas altas
para aprovechar mejor el viento. Estos edificios, posiblemente de origen holandés, tienen forma
cilíndrica, con muros de piedra y cal.

Miguel de Cervantes inmortalizó la belleza de La Mancha con sus molinos, pueblos, castillos,
campos secos y llanos en las aventuras épicas de Don Quijote.
Capitales de las provincias de Castilla-La Mancha

Toledo
La ciudad de Toledo, declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en 1986, se encuentra
a unos 70 kilómetros de Madrid y es rodeada por el río Tajo.

Toledo es conocida como la ciudad de las tres culturas, porque durante siglos estuvo poblada por
cristianos, judíos y árabes.
En el año 1085 Alfonso VI acabó con los cuatro siglos de dominio árabe y convirtió esta ciudad en
residencia de los reyes y capital de Castilla. En 1560, durante el reinado de Felipe II, la capital de España
se trasladó a Madrid.
Toledo fue también hogar del famoso pintor de origen griego Doménicos Theotocópulos, conocido
como El Greco, quien vivió y murió en Toledo.
Junto a Sevilla y Córdoba, Toledo fue un importante centro cultural musulmán en la península. Su
nivel intelectual era tan elevado que en el siglo XIII Alfonso X instituyó en la ciudad la Escuela de
traductores de Toledo, en la que traducían al latín las obras de escritores árabes y judíos, permitiendo así
la divulgación de los textos en toda Europa.
Posee Toledo riquísimos archívos y bibliotecas, los puentes romanos y árabes, las murallas, el
castillo, el alcázar y la parroquia de Santo Tomé, donde se conserva una de las obras maestras de El
Greco “El entierro del Conde de Orgáz”.

“El entierro del Conde de Orgáz”


La plaza del Zocodover en Toledo tiene forma triangular y como revela su nombre árabe zoco fue un
antiguo mercado. Sirvió también para celebrar corridas de toros y autos de fe inquisitoriales, porque
Toledo fue el centro de la Inquisición española.
La magnífica catedral de Santa María en Toledo es un templo católico de arquitectura gótica
construido entre 1226 y 1493. Su esplendor refleja la importancia histórica y el peso religioso de la
ciudad durante muchos siglos.

Catedral de Santa María en Toledo

Otra joya arquitectónica situada en Toledo es el monasterio gótico de San Juan de los Reyes
construido en el siglo XV.

San Juan de los Reyes

La importancia histórica de Toledo, su riqueza monumental y artística le da la categoría de uno de


los centros turísticos más notables de España. Hoy día es una ciudad visitada por miles de turistas que
vienen a ella atraídos por su monumentalidad.

Cuenca

Esta impresionante ciudad, con sus míticas Casas Colgadas es un verdadero milagro arquitectónico
y ha sido declarada por la UNESCO Patrimonio de la Humanidad.
Las Casas Colgadas es un conjunto de edificios civiles situados en Cuenca. Estas viviendas se
denominan así porque una parte de ellas posee los balcones, en voladizo, es decir, sin material sólido bajo
ellas, aunque están fijadas a la pared de abajo por soportes diagonales para no derrumbarse.

Casas Colgadas en Cuenca

Además son de interés en Cuenca su Catedral gótica y un importante Museo de Arte Abstracto que
cuenta con una colección de pinturas y esculturas de artistas españoles de la generación abstracta de los
años 50 y 60 del siglo XX.

Catedral gótica de Cuenca


Vocabulario

Árido - сухой, засушливый


meseta, f - плато; плоскогорье
sobrenombre, m - прозвище; прозвание
sierra, f - горная цепь, горы
serranía, f - гористая местность
valle, m – долина
pinar, m – сосновый лес
desfiladero, m – ущелье
molino, m – ветряная мельница
cal, f – известь
judío, m – еврей
hogar, m – постоянное местожительство
instituir - учреждать, основывать
divulgación, f – распространение
alcázar, m – крепость
parroquia, f - приходская церковь
en voladizo – выступающий, нависающий
soporte, m – опора
Comentarios

Inquisición -Инквизиция – antiguo tribunal eclesiástico establecido para descubrir y castigar las
faltas contra la fe o las doctrinas de la iglesia.

 auto de fe –Аутодафе – era una ceremonia pública de la Inquisición en la que quemaban a los
herejes

Ejercicio 1. Encuentre en el texto los equivalentes españoles:

В южной части Центрального Плоскогорья; по своей площади; происходит от арабского


слова; отчетливо выделяется; с одной стороны; густолиственные сосновые леса; глубокие ущелья;
равнина; мясо дичи; самый известный архитектурный образ; увековечил красоту Ла-Манчи;
героические приключения; его окружает река Тахо; город трех культур; веками был населен
христианами, евреями и арабами; арабское господство; знаменитый художник родом из Греции;
Толедская «Школа переводчиков»; хранится один из шедевров Эль Греко; способствуя таким
образом распространению текстов по всей Европе; «Погребение графа Оргаса»; площадь
Сокодовер в Толедо; историческая значимость и религиозное влияние; архитектурная жемчужина;
монументальность; Висячие Дома; нависающие балконы; крепятся к нижней стене; насчитывает
коллекцию картин и скульптур.

Ejercicio 2. Determine si es falso o verdadero:

1. Castilla-La Mancha está ubicada al sur de la Península Ibérica.


2. Madrid, Castilla-León, Andalucía, Extremadura, Murcia, Aragón y Valencia tienen fronteras con
Castilla-La Mancha.
3. La característica principal de Castilla-La Mancha es la sierra.
4. La carne de caza es el plato característico de la región gastronómica de La Mancha.
5. En 1996 Toledo fue declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO.
6. Toledo es la antigua capital de España.
7. El Greco nació, vivió y murió en Toledo.
8. En la plaza del Zocodover en Toledo se celebraban ferias.
9. La catedral de Santa María en Toledo es de estilo barroco.
10. Las Casas Colgadas en Cuenca son viviendas con balcones en voladizo, es decir, sin material
sólido bajo ellas.

Ejercicio 3. Termine las frases de acuerdo con el contenido del texto leído:

1. Muchos topónimos en Castilla-La Mancha ... .


2. Los molinos suelen estar situados en las zonas altas para ... .
3. En las aventuras de Don Quijote el escritor español Miguel de Cervantes describió ... .
4. Durante siglos en Toledo convivieron ... .
5. Toledo fue un importante ... .
6. El nombre de La Mancha viene de ... .
7. La imagen arquitectónica más conocida de La Mancha ... .
8. Toledo está situado ... .
9. El cuadro de El Greco “El entierro del Conde de Orgáz”se conserva en ... .
10. En la Edad Media la Plaza del Zocodover en Toledo fue ... .

Ejercicio 4. Conteste a las preguntas:

1. ¿Cuál es la situación geográfica de Castilla-La Mancha? ¿De qué provincias se compone?


2. ¿Qué 2 tipos de relieve se destacan en esta región?
3. ¿Por qué es una región de contrastes?
4. ¿ Qué platos son característicos en La Mancha y La Sierra?
5. ¿Qué escritor inmortalizó La Mancha en sus obras?
6. ¿Cuándo fue trasladada la capital de España de Toledo a Madrid?
7. ¿Qué importancia tuvo la escuela de traductores de Toledo?
8. ¿Qué joyas arquitectónicas se puede visitar en Toledo?
9. ¿Qué son Las Casas Colgadas de Cuenca?
10. ¿Qué otros edificios en Cuenca presentan interés para los turistas?

Ejercicio 5. Traduzca al español:


1. Кастилия-Ла Манча – автономная область Испании, расположенная почти в центре
Пиренейского полуострова. Кастилия-Ла Манча не имеет выхода к морю и граничит со
следующими автономными областями Испании: Кастилия-и-Леон, Комунидад де Мадрид (на
севере); Арагон (на востоке); Комунидад Валенсиана и Регион Мурсия (на юге); Эстремадура и
Андалусия (на западе).
2. Климат Кастилии-Ла Манча средиземноморский континентальный. Его главной
характеристикой является очень жаркое лето (+ 30°C и выше) и холодная зима (0°C и ниже).
3. Роман Мигеля Сервантеса и Сааведра «Дон Кихот из Ла Манчи» принес всемирную
известность Ла Манче.
4. Города Толедо и Куэнка объявлены ЮНЕСКО «Мировым Наследием Человечества»
соответственно в 1986 и 1996 гг.
5. В эпоху Реконкисты Толедо стал столицей Испании, его справедливо называли «городом
трех культур». Здесь причудливым образом пересекались христианская, мусульманская и
еврейская культура.
6. Этот край знаменит на весь мир тем, что здесь странствовал книжный персонаж Дон-Кихот
и его верный Санчо Пансо. Здесь много мест этого печального рыцаря: ветряные мельницы на
холмах, домик Дульсинеи в городе Эль-Тобосо и пещеры в Лас-Лагунас-де-Руидера.
7. Куэнку называют городом в скале. Гостей поражают свисающие над пропастью дома и
постройки.

Ejercicio 6. Cuente de los lugares de interés de Toledo y Cuenca.

Ejercicio 7. Busque en Internet información adicional sobre la Escuela de traductores de Toledo y la


importancia que ejerció en Europa

РАСШИРЯЕМ КРУГОЗОР
(Para saber más)

Эль Греко, Теотокопули Доменико


(El Greco, (Kyriakos Theotokopoulos))

Доминико Теотокопули, будущий Эль Греко, родился в 1541 году на самом большом
греческом острове Крит (принадлежавшем тогда Венеции).
Мальчик рос в небогатой, но просвещенной греческой семье (его отец, вероятно, был
сборщиком податей). Достоверных сведений о детстве художника нет. Известно, что
первоначальное образование Доменико получил у критских иконописцев, приверженцев
византийской манеры.
Рано постигнув азы живописного мастерства, Доменико после 1560 года оставляет родину
ради богатой Венеции.
Ему удается поступить в мастерскую прославленного Тициана, где Доменико в кратчайший
срок усвоил венецианскую объемность передачи пространства, светлую палитру и легкость кисти
учителя. Став его правой рукой, критянин исполнил вместе с Тицианом картину «Мученичество
Святого Лаврентия», заказанную королем Испании Филиппом II.
Желание самосовершенствования приводит Доменико в Парму, где он знакомится со
знаменитой «светотенью» Корреджо. Из такого сложного сплава различных художественных
традиций и рождалось оригинальное искусство Эль Греко.
Оказавшись в 1570 году в Риме, художник обзавелся влиятельными заказчиками при папском
дворе, приобрел там известность и начал с успехом писать портреты.
Весной 1577 года Доменико Теотокопули, предпринял путешествие в Испанию, где позднее
получил имя Эль Греко (свои картины он всегда подписывал греческим именем).
Художник приехал в Испанию уверенным в себе мастером, создавшим к тому времени ряд
первоклассных произведений. Его привлекала возможность получать заказы при испанском дворе,
где над украшением Эскориала работало немало иностранных живописцев.
В 1579 году Доменико исполнил для короля Филиппа II картину-официоз «Видение Филиппа
II», отразившую вкусы монарха, и получает желанное место главного художника при дворе.
Правда, уже за «свою» по стилю картину «Мученичество Святого Маврикия» Эль Греко подвергся
королевской опале. Он срочно покидает Мадрид и отправляется в Толедо, бывшую столицу
Испании.
Включившись сразу в работу, Эль Греко, не пожелав отставать от толедской знати, арендовал
бывший дворец маркиза де Вильена, имевший, правда, славу пристанища духов.
Сам не чуждый всяческой магии, художник зажил в мрачном дворце на широкую ногу, собрал
богатейшую библиотеку и даже завел домашний оркестр, услаждавший на пышных приемах
высоких гостей.
Здесь же вспыхнул известный роман художника-простолюдина с юной аристократкой доньей
Иеронимой де лас Куэвас. В 1578 году у них родился внебрачный сын Хорхе Мануэль.
Эль Греко очень любил сына, часто писал его. Сын стал в будущем преуспевающим
художником и архитектором.
Красавицу Иерониму художник изобразил в великолепной картине «Дама в мехах».
Портрет настолько потряс всех, что набожный Толедо простил Доменико его страшное
прегрешение.
Эль Греко, несомненно, принадлежит к выдающимся портретистам. Он обладал
исключительным мастерством и зоркостью в изображении человека. Одно из ранних
произведений такого рода – «Портрет кавалера с рукой на груди» (1577).
В 1582 году художник пишет знаменитый алтарный образ «Элъ Эсполио» (от испанского
«espoliar» – грабить), или «Снятие одежд с Христа». Огромное пятно винно красной пламенеющей
одежды Христа – это образный ключ всей композиции. Никогда потом Эль Греко не писал таким
цветом, он сменил его на холодные розово фиолетовые тона, как будто растворяющиеся в пелене
тумана.
Считается, что вершины своей славы Эль Греко достиг, создав огромное многоплановое
полотно «Погребение графа Оргаса» (1586). Особый интерес в нем представляет изображение
толедской знати. Умные, благородные лица с тонкими, нервными чертами сочетают достоинство
аристократа с печатью духовности и мощного интеллекта.
Эль Греко умел выразить идею духовного растворения человека в вере, заполняя свои
картины удлиненными фигурами, которые изгибаются и мерцают подобно языкам пламени,
свободные от земного притяжения.
Великий мастер Эль Греко умер в Толедо 17 апреля 1614 года в возрасте 73 лет за работой с
кистью в руке. Фактически не имея в своем искусстве предшественников, художник не оставил
после себя и достойных учеников.

Puedes ver los cuadros de El Greco en este enlace:


https://gallerix.ru/storeroom/442445070/
LECCIÓN 9

SUR DE ESPAÑA

ANDALUCÍA

La Comunidad autónoma de Andalucía está situada en el sur de


la Península Ibérica. El sur de la comunidad lo constituyen 910 km
de costa atlántica y mediterránea. El mar Mediterráneo y el océano
Atlántico separan las tierras andaluzas del continente africano. Es
la segunda región de España por su extensión. Su denominación
procede de Al-Ándalus, nombre con el que en el siglo VIII los
conquistadores musulmanes denominaron a toda la Península
Ibérica.

Es la tierra donde nació el flamenco, la tierra donde se puede


conocer el rito de la corrida en toda su autencidad, es la tierra de donde partió Colón para el nuevo
mundo o donde la literatura y la ópera crearon mitos como Carmen y don Juan y muchos otros.

La capital de Andalucía es la ciudad de Sevilla, famosa por sus fiestas y sus monumentos.

La famosa Catedral de Sevilla , se considera la más grande en España y allí se encuentra la


sepultura de Cristóbal Colón. La Giralda es una torre cuadrada de 250 metros de altura , construida
por los árabes a finales del siglo XIII como parte de una mezquita antigua que servía de minarete.
Bueno, y basta ya de historia, hay muchas cosas que ver en esta ciudad , por ejemplo, el monumento a
Don Juan. En el mundo hay pocos monumentos a héroes literarios. La iglesia de la Virgen Macarena,
es la única Virgen española que sonríe, que es alegre.

También tenemos que ver la Universidad, instalada hoy en el edificio de una antigua fábrica de
tabacos donde, según la leyenda, trabajó la famosa Carmen. Claro está que vamos a ver el río
Guadalquivir, del que nos habla el poeta ruso Pushkin en una de sus poesías.

A la orilla del río hay una torre muy conocida en toda España, es la Torre del Oro que defendía la
ciudad. El barrio de Triana fue uno de los importantes centros donde el baile flamenco empezó a tener su
sitio entre los bailes españoles.
FLAMENCO

El flamenco es conocido desde del siglo XVIII y es un fenómeno puramente andaluz. El flamenco es baile
y canto a la vez, tiene una larga historia, y es de origen árabe o gitano. Los gitanos aparecieron en España en el
siglo XV. El primer café-cantante donde cantaban flamenco se fundó en Sevilla en la calle de Los Lombardos.
Al poco tiempo aparecen otros, y pronto los cafés-cantantes se difunden por Andalucía y llegan a otras
ciudades. Ahora el flamenco cuenta con unas setenta formas diferentes de canto y baile. Pero su ritmo que va
acompañado por la guitarra, las palmas, los gritos y los oles de los espectadores. El flamenco siempre es
apasionante. El ton de la guitarra puede ser optimista o pesimista, triste o alegre, como la vida. Esta música
andaluza tan inquietante despierta la imaginación de todos los oyentes.

SEMANA SANTA

Sevilla es conocida por su famosa Semana Santa, es una fiesta religiosa que se celebra en
primavera. En las grandes ciudades y pequeñas aldeas tienen lugar las procesiones de Viernes Santo y la
gente llena las calles para ver y compartir este grandioso espectáculo. Ahora la llaman Feria de Abril,
porque combina la religión y el folklore y por eso ha llegado a ser la fiesta más famosa de la primavera
en España.

Vocabulario
Partir -- отправляться
Sepultura f -- могила
torre cuadrada – квадратная башня
mezquita f – мечеть
minarete m - минарет
a la vez – одновременно
gitano – цыган, цыганский
café-cantante т — кафешантан
(в Испании --кафе, где исполняют фламенко)
al poco tiempo — вскоре
difundirse — распространяться
cuenta con — насчитывает
(contar con — насчитывать)
palmas— здесь: хлопки в ладоши
gritos m pl— крики, возгласы
Ole! — Браво! (выражение восхищения)
los oles — здесь: восхищенные возгласы «браво!»
espectador m — зритель
apasionante — увлекающий, страстный
inquietante — волнующий
despertar - пробуждать, будить)
imaginación f— воображение
oyente m — слушатель
Semana Santa – Страстная Неделя
Viernes Santo – Страстная Пятница

Ejercicio 1. Busque en el texto los equivalentes españoles:

Атлантическое побережье, африканский континент, ритм корриды, дон Жуан, где находится
могила Колумба, считается самым большим в Испании, башня, построенная арабами, часть
старинной мечети, где, согласно легенде, работала знаменитая Кармен, на берегу этой реки стоит
известная во всей Испании башня, одновременно сочетает в себе пение и танец; первый
кафешантан в Севилье появился на улице; фламенко насчитывает около семидесяти
разновидностей; его ритм в сопровождении гитары, хлопков и возгласов восхищения; пробуждает
воображение каждого слушателя; в больших городах и маленьких деревушках проходят шествия;
чтобы увидеть и прочувствовать этот грандиозный спектакль.

Ejercicio 2. Diga si es verdadero o falso:

1. Andalucía está situada en el norte de la Península Ibérica.


2. El mar Mediterráneo y el océano Atlántico separan las tierras andaluzas del continente africano.
3. En Sevilla murió Cristobal Colón.
4. La Giralda es una torre cuadrada, construida por los romanos.
5. . A la orilla del río Guadalquivir está la Torre del Oro.
6. El flamenco incluye solamente el baile.
7. El ritmo del flamenco está acompañado por la guitarra, las palmas, los gritos y los oles de los
espectadores.
8. El barrio de Triana fue uno de los importantes centros donde el baile flamenco empezó a tener su
sitio entre los bailes españoles.
9. La Semana Santa, es una fiesta religiosa que se celebra en primavera.
10.La Feria de Abril reúne la religión con el folklore y por eso ha llegado a ser la fiesta más famosa
de la primavera en España.

Ejercicio 3. Conteste a las preguntas:

1. ¿Dónde está situada Andalucía?


2. ¿Con qué nombre en el siglo VIII los conquistadores musulmanes denominaron a toda la
Península Ibérica?
3. ¿Qué mar baña las costas andaluzas?
4. ¿Dónde nació el flamenco?
5. ¿Cuál es la catedral más grande de España?
6. ¿Cúando fue construida la Giralda?
7. ¿Cómo se llama la Virgen española que sonríe?
8. ¿ Cuándo apareció el flamenco?
9. ¿ Cuándo se celebra La Semana Santa?
10. ¿ Cuál es el otro nombre de La Semana Santa?

GRANADA

Hay que mencionar tres ciudades andaluzas que son herencia de la cultura árabe: Sevilla, Córdoba,
Granada. Según las crónicas, los árabes ocuparon España en cinco años y apenas encontraron resistencia.
Su dominación no tenía carácter esclavista y estimuló un comercio activo exterior. La herencia de los
árabes en España es grande, los árabes inventaron las manufacturas, el arte de azulejos, la cristalería y,
sobre todo, la arquitectura.

Claro que su huella se nota en la cocina, muchas comidas árabes están presentes hoy día en la tierra
hispánica. Los árabes aparecieron en España en 711 y estuvieron hasta 1492. Granada fue el último reino
moro. Granada en su parte vieja tiene las calles estrechas. La ciudad tiene su magia, su belleza y
conserva el espíritu y memoria del pasado.

Sobre todo impresiona La Alhambra. Es un conjunto histórico-arquitectónico y es considerado


uno de los lugares más hermosos del mundo. Es un placer escuchar el rumor del agua de sus fuentes, ver
la famosa Corte de los Leones, pasear por los jardines bien arreglados, contemplar los árboles y flores
exóticos. Cuando el turista pasea por este palacio tan grande y hermoso siempre se acuerda de «Las mil y
una noches».

Pero es conveniente visitar también la casa-museo de Manuel de Falla, famoso compositor español
del siglo XX. En esta casa-jardín se conserva todo: su silla de ruedas, su piano, cosas personales. Otro
punto de visita obligatoria es la huerta de San Vicente, donde está la Casa de los Lorca. Hoy es un
museo donde se guardan los manuscritos, cuadros, muchos dibujos, objetos que pertenecían al poeta. Los
críticos literarios afirman que precisamente en esta casa Federico García Lorca escribió su famoso
Romancero Gitano.

Vocabulario
según — по, в соответствии с arreglado — здесь: ухоженный
las crónicas f pl— исторические хроники contemplar — созерцать, любоваться; обозре-
ocupar — занимать территорию, вать
оккупировать árbol m — дерево
dominación f — господство, владычество exoótico — экзотический
resistencia f — сопротивление «Las mil y una noches» — «Тысяча и одна
esclavista — рабовладельческий ночь»
estimular — подгонять, подстегивать, temporada f — сезон
стимулировать es conveniente — следует, желательно
comercio m — торговля Manuel de Falla — Мануэль де Фалья
exterior — внешний (выдающийся испанский композитор XX в.)
inventar — выдумывать, изобретать Silla de rueda — инвалидная коляска
azulejo m — изразец, кафель piano m — пианино, рояль
huella f— след cosas personales f, pl — личные вещи
notarse — быть заметным, чувствоваться obligatorio — обязательный
estar presente — присутствовать la huerta de San Vicente — Ла-Уэрта-де-Сан-
empinado — уходящий вверх Ви-сенте (название местности)
magia f— магия la Casa de los Lorca — дом семьи поэта Ф.
conservarse — сохраняться Гар-сиа Лорки
espíritu m — дух (времени, прошлого и т. п.) manuscrito m — рукопись, манускрипт
pasado m — прошлое pertenecer — принадлежать
placer m — удовольствие crítico literario — литературный критик
rumor m — шепот; слух (сплетни) afirmar — утверждать
Corte de los Leones — Дворик львов precisamente — именно
«Romancero Gitano» — «Романсеро Хитано»
(сборник стихотворений Ф. Гарсиа Лорки
Ejercicio 1. Busque en el texto los equivalentes españoles:

Являются наследством мавританской культуры; арабы покорили Испанию за пять лет; многие
арабские блюда до сих пор присутствуют на столе у испанцев; сохраняет дух и память прошлого;
услышать шум воды его фонтанов; когда туристы прогуливаются по этому огромному прекрасному
дворцу, то всегда вспоминают...; этот историко-архитектурный ансамбль считается одним из самых
красивых в мире; сейчас это музей, в котором хранятся рукописи, картины, рисунки.

Ejercicio 2. Diga si es verdadero o falso:

1. Los árabes aparecieron en España en 701 y estuvieron hasta 1492.


2. Los árabes inventaron las manufacturas, el arte de azulejos, la cristalería y la arquitectura.
3. Uno de los lugares más hermosos del mundo es La Giralda de Granada.
4. Manuel de Falla es un famoso pintor español del siglo XX.
5. El famoso poeta español Federico García Lorca nació en Granada.

Ejercicio 3. Conteste a las preguntas:

1. ¿ Qué inventaron los árabes?


2. ¿ Cuándo los árabes ocuparon España?
3. ¿Qué puede ver y contemplar el turista en La Alhambra?
4. ¿ Dónde está la Casa de los Lorca?
5. ¿Qué cosas conserva la casa-museo de Federico García Lorca?

CÓRDOBA.

Córdoba es una ciudad de historia muy rica, fue fundada por los romanos en 206 antes de Cristo.
Era muy próspera en la época árabe - en aquellos años era la capital de Al Ándalus.
La Córdoba de hoy es la zona de monumentos históricos de entidad mundial.

Ante todo hay que ver la Mezquita, que es la


mayor del mundo tras la Kaaba de la Meca. La
Mezquita de Córdoba ha sido decla- rada por la
UNESCO patrimonio de la humanidad.

Córdoba es conocida desde muy antiguo por sus


artesanías (platería, cueros y otras) que son
tradicionales en esta región. Para comprar objetos
muy originales, hay que ir al mercado Zoco
situado en el patio de una de las casas de estilo mudejar. Precisamente allí se venden los objetos de
artesanía propios de Córdoba. Vamos a ver el museo Arqueológico. Allí se exponen objetos de
diferentes épocas y de diferentes culturas desde la Prehistoria y hasta la Edad Media.

Y una cosa interesante más para los que van a visitar esta ciudad en mayo: en el mes de mayo en
Córdoba se celebra el tradicional Concurso de Patios cuando la
ciudad se convierte en un paraíso de las flores. El patio cordobés es
considerado por los mismos cordobeses la habitación más
importante de sus casas. La tradición de adornar las paredes de sus
patios con flores viene del antiguo culto de los árabes a la jardinería.
Durante esta temporada se puede ver la ciudad en pleno
florecimiento y los ciudadanos pasan horas enteras recorriendo la
ciudad y contemplando hasta el amanecer las obras maestras del arte
decorativo.

En general, se puede decir que para conocer mejor cualquier ciudad o pueblo conviene caminar por
sus calles, ver sus paisajes, admirar su gente.

Vocabulario
antes del Cristo — до нашей эры
Mezquita — кордовская мечеть obsequio m — подарок, сувенир
Kaaba de la Meca — мечеть Кааба в Мекке oportunidad f— возможность
(на территории Саудовской Аравии) original — оригинальный
UNESCO - ЮНЕСКО exponerse — выставляться, экспонироваться
Prehistoria f— доисторическая эпоха convertirse en — превращаться в
concurso m — конкурс paraíso m — рай
Concurso de Patios — конкурс на лучший cordobés — 1) житель Кордовы; 2) кордов-
дворик ский
romano m — римлянин adornar — украшать
próspero — процветающий culto m — преклонение
entidad f— ценность, значение jardinería f— садоводство
tras — после florecimiento m — цветение; процветание
patrimonio m — достояние amanecer m — рассвет
humanidad f — человечество conviene — следует (convenir — быть
artesanía f — ремесло целесообразным)
platería f— ювелирное дело
cuero m — кожа; кожевенное дело
Comentario:

Al Andalus — Андалусия (мусульманская Испания, вначале провинция Восточного халифата, а


затем независимый эмират, процветавший во времена Кордовского халифата и распавшийся в
конце XI века на отдельные города-королевства)

Mudejar m — мудехар (мусульманин, который не принял христианство, но продолжал жить на


отвоеванных христианами территориях; здесь употребляется как прилагательное —
обозначает особый архитектурный (мавританский) стиль, привнесенный мусульманами в
испанскую культуру)

Ejercicio 1. Busque en el texto los equivalentes españoles:

В арабскую эпоху это был процветающий город; сегодня это город с историческими памятниками
мирового значения; когда город превращается в цветочный рай; сами жители считают дворик
самой важной частью своего дома; жители могут часами прогуливаться по городу и до самого
утра рассматривать шедевры декоративного садового искусства; для того чтобы лучше узнать
город или народ, следует....

Ejercicio 2. Diga si es verdadero o falso:

1. Córdoba fue fundada por los árabes en 206 antes de Cristo.


2. La Mezquita de Córdoba ha sido declarada por la UNESCO patrimonio de la humanidad.
3. La Mezquita de Córdoba es la menor del mundo.
4. Córdoba es conocida desde muy antiguo por sus artesanías.
5. En el mes de mayo en Córdoba se celebra el tradicional Concurso de Patios.
Ejercicio 3. Conteste a las preguntas:

1. ¿ Cuándo fue fundada Córdoba?


2. ¿ Dónde se puede comprar objetos muy originales en Córdoba?
3. ¿ Cuál es el monumento más importante de Córdoba?
4. ¿ Qué objetos se exponen en el museo Arqueológico?
5. ¿ Cuándo se celebra el Concurso de Patios?

РАСШИРЯЕМ КРУГОЗОР

PARA SABER MÁS

Альгамбра - жемчужина Андалузии

Альга́мбра – («красный замок») — архитектурный ансамбль преимущественно мавританского


периода (Гранадский эмират), состоящий из мечети, дворца и крепости в южной Испании,
расположенный на холмистой террасе в восточной части города Гранада. Альгамбра была
построена в XIV веке как резиденция маврских правителей, и в настоящее время является музеем
исламской архитектуры.

На крепостной стене легендарной Альгамбры высечены слова:

Подайте ему, госпожа, подайте,


Ибо нет доли более жестокой,
Чем быть слепым в Гранаде.

ЛЮБИТЕЛЯМ ВИРТУАЛЬНЫХ ПУТЕШЕСТВИЙ:

http://ispaniagid.ru/alhambra/
Фестиваль цветов в патио

Ежегодно в начале мая все дворы андалузского города Кордова расцветают множеством
прекрасных цветов и растений – начинается Фестиваль патио. Причина появления такого
замечательного праздника – особенности местного климата. Еще древние римляне, основатели
Кордовы, приспособили дома к условиям жаркого и сухого климата посредством создания патио -
внутренних двориков.

Чтобы усилить чувство свежести и прохлады, дворики начали обильно декорировать


растительностью. Тогда зародилась прекрасная традиция – украшать патио живыми цветами,
демонстрируя чудеса садоводства и флористики. Во время Фестиваля патио, который проводится
в Кордове с 1932 года, полюбоваться этой красотой могут абсолютно все.
Каждой весной хозяева уютных патио с фонтанами, живыми изгородями и причудливыми
украшениями, удивительными флористическими композициями и множеством цветочных
горшков с фуксиями, пеларгониями, бегониями и петуниями самых разных цветов и оттенков
любезно приглашают всех желающих полюбоваться на свои творения. Участвовать в конкурсе
могут все владельцы патио. Строгое жюри оценивает дворики по нескольким критериям:
учитывается разнообразие цветов, их сорта, композиция, эстетика и насыщенность размещения.
Все цветы, кстати, расположены в соответствии с определенными правилами. Наличие в дворике
колодца, или хотя бы бассейна – еще одно обязательно условие участия.

А вот за наличие искусственных фруктов или цветов патио могут дисквалифицировать.


Победитель соревнования получает престижный знак отличия Patios y Cruces и значительный
денежный приз. Параллельно проводится конкурс на звание самого красивого балкона Кордовы,
для этого местные жители украшают свои балконы и окна массой цветов. Также в патио проходят
праздничные концерты и вечера, участники которых танцуют фламенко и исполняют испанские
народные песни. Жители города очень любезны – они приглашают гостей разделить древние
традиции Кордовы, основанные на принципе дружеского соседства, угощая их напитками и едой и
всячески выражая свою симпатию. Все это превращает Фестиваль патио в один из лучших
праздников во всей Испании. Праздник патио в Кордове воспринимается ее жителями как важная
часть культурного наследия города, как дань его традициям и проявление самобытности.
Проведение этого фестиваля основано на совместной работе большого количества людей разного
статуса и возраста, что способствует развитию дружеских и гармоничных отношений между
местными жителями. В 2012 году ЮНЕСКО включила Фестиваль патио в Кордове в список
нематериального культурного наследия человечества.

Кафедральный собор и Хиральда в Севилье.

Огромный Кафедральный собор Севильи расположен в том самом месте, где


когда-то находилась главная арабская мечеть с древним минаретом мечети Ла
Хиральда, служившая также и защитной башней. Внутри Собора находится
огромная сокровищница произведений искусства и ремесленничества – одна
из самых больших из всех испанских церквей.

Главное здание Кафедрального собора – одно из самых больших в мире, 126


метров в длину и 83 метра в ширину. За  южной дверью Собора, Дверью
Принцев, находится могила самого главного мореплавателя Севильи,
Христофора Колумба, итальянца по происхождению.

Также там расположена Хиральда – самый эмблематичный памятник Севильи. Ее минарет был
построен арабами между 1184 и 1197 годом и по высоте достигает 76 метров. После Реконкисты
христиане добавили к минарету колокольню в 1568 году.

Колокольню венчала служившая флюгером четырехметровая бронзовая статуя христианской


Веры с пальмовой ветвью и гербом в руках. Статуя, создание Диего Пескера и Бернардо Мореля,
дала название всей башне «Ла Хиральда», производное от испанского глагола girar (вращаться).
Было нечто неожиданно символическое в образе этой подвижной Веры, венчавшей католическое
покрытие мусульманского минарета, на месте которого еще раньше, вероятно, стоял римский
храм.

Первоначально Ла Хиральдой называлась не столько вся


колокольня, а именно сама статуя, которая своими размерами
и массивностью производила сильнейшее впечатление на
современников. Чрезвычайно любопытен эпизод в «Дон
Кихоте», где Сервантес в пародийном плане отождествляет эту
статую с образом сказочной великанши. Мнимый рыцарь Леса,
а на самом деле бакалавр Самсон Карраско, повествуя Дон
Кихоту о своих подвигах, совершенных по велению
«несравненной Касильдеи Вандальской», упоминает среди них
поединок со знаменитой великаншей в Севилье по имени
Хиральда, «которая столь отважна и могуча, что тело ее
кажется вылитым из бронзы, всегда она остается на одном месте, а между тем нет на свете
женщины более изменчивой и вертлявой». Побежденная рыцарем Леса Хиральда останавливает
свое вращение, что и составляет один из комических подвигов этого новоявленного Геракла.

На плоскую крышу минарета можно подняться без особого труда. Существует предание, что
Фердинанд III въехал на у на своем коне. Из окон и с балконов открывается вид на все четыре
стороны, на залитую голубоватым светом долину с широкой блестящей лентой Гвадалквивира и
далекие холмы. Контраст свободно вознесенной башни и лежащей внизу скученной Севильи был
особенно разителен тогда, когда еще не существовало европейской застройки. Даже озелененная
садами Севилья выглядела типичным восточным городом, словно составленным из низких
геометрически четких объемов. С Ла Хиральды видны массив распростертого на огромной
территории собора, его основные членения, крыши с малым наклоном, каменные украшения и
множество неразличимых с земли деталей.
LECCIÓN 10

CANARIAS

pital: Las Palmas de Gran Canaria y Santa Cruz de Tenerife (capitalidad compartida)
perficie: 7447 km2
blación: 2075968 h
oma oficial: español

COMUNIDAD AUTÓNOMA DE CANARIAS: VISIÓN GENERAL

Geografía física

El archipiélago canario está formado por siete islas mayores, tres menores e infinidad de islotes. Las
siete islas mayores se agrupan en dos provincias: Tenerife (Tenerife, La Gomera, El Hierro y La Palma) y
Gran Canaria (Gran Canaria, Fuerteventura y Lanzarote). Las menores son las islas Graciosa, Montaña
Clara y Alegranza. Las islas canarias se encuentran situadas en el océano Atlántico, cerca del litoral
africano y algunas de ellas parecen auténticos desiertos. Las islas se formaron por la acumulación de
materiales procedentes de miles de volcanes que arrancan del fondo del océano. Lanzarote y
Fuerteventura son islas prácticamente desérticas.
Las islas canarias son muy diferentes entre sí. Cada isla tiene una forma, un color y una imagen
distinta que la caracterizan. La Palma es una isla de gran actividad volcánica. Es una isla húmeda,
permanece verde durante todo el año.
El Hierro es la isla más pequeña y la más occidental del archipiélago. Está recorrida de este a oeste
por una gran montaña que divide la isla claramente en dos zonas: la zona norte, de color verde y la zona
sur, negra por la lava.
La Gomera, redonda y pequeña, está situada al oeste de Tenerife. Lo abrupto de sus costas y de su
interior ha hecho siempre difícil el acceso a la isla y la comunicación entre sus habitantes. Por eso los
gomeros inventaron un modo de comunicación entre sí por medio de silbidos que se oyen a grandes
distancias.
La isla de Tenerife reúne una gran variedad de paisajes: playas, zonas desérticas, pinares, plataneras
y montañas, todo ello presidido por el Teide, volcán de 3.715 m. que representa a la isla y, a toda
Canarias.

En el centro del archipiélago, se encuentra la isla de Gran Canaria, con un paisaje, al sur, de campos
de ceniza y conos volcánicos apagados, que contrasta con la zona norte, más verde y húmeda, cubierta de
plataneras.

Fuerteventura es de color dorado. Su relieve y su vegetación recuerdan el paisaje de África. La


escasez de agua obliga a la construcción de pozos que le dan ese aire de desierto con pequeños oasis.
Lanzarote, la más oriental de las Canarias, es una isla de color negro por el predominio del paisaje de
lava.
Las Canarias, como todas las islas volcánicas de la tierra, son pobres en recursos naturales y el agua
es escasa en la mayoría de ellas. Su economía se basa fundamentalmente en el turismo y el comercio y, en
menor medida, en la agricultura. Los cultivos tradicionales canarios han sido la caña de azúcar, la vid, el
plátano, la patata y el tomate. El turismo se concentra en Gran Canaria, Lanzarote y Tenerife, donde se
producen grandes aglomeraciones de turistas procedentes principalmente de Alemania y el Reino Unido.

Historia
Cuando los europeos llegaron al archipiélago se encontraron con una población que vivía en cuevas,
se cubría con pieles y utilizaba como materiales el barro cocido, la piedra, el hueso y la madera. Descono-
cían los metales, carecían de moneda y su economía se basaba en el pastoreo. La agricultura estaba poco
desarrollada, a pesar de que ya cultivaban el trigo y la cebada, la cual molían para obtener una harina
llamada “gofio” que todavía hoy día se considera en las islas como un buen complemento de la
alimentación.

La conquista de Canarias se inició en 1402 y las islas se incorporaron definitivamente a España en


1496, durante el reinado de los Reyes Católicos. Así pues, la conquista duró casi un siglo, debido a la
resistencia de sus habitantes, los guanches, que fueron exterminados, pero de ellos se conservan algunos
restos en el habla canaria actual. Las islas asimilaron rápidamente la cultura española.
Las Islas Canarias fue lugar de paso en la ruta Europa-América desde el primer viaje de Colón, por
eso es un cruce de razas y culturas. Al mismo tiempo el archipiélago fue un verdadero refugio para
muchos pueblos de navegantes y comerciantes que encontraron aquí una nueva patria y también un
paraíso fiscal, ya que hasta nuestros días las islas han tenido un régimen fiscal diferente.

Fiestas y costumbres
El folklore canario está marcado, como en toda España, por la tradición cristiana, pero en él se
observan algunos rasgos cuyo origen se encuentra en las fiestas y ritos de los guanches. Tal es el caso de
la fiesta de la rama, en Gran Canaria, donde hombres, mujeres y niños se meten en el mar golpeando el
agua con ramas de árboles. Esta costumbre procede del rito que celebraban los habitantes de esta isla para
pedir la lluvia.
Las romerías tienen en Canarias un ambiente especial de confraternidad: se forman grupos de
familiares o de amigos para comer, beber, cantar y recordar. Pero de todas las fiestas populares la más
conocida fuera de Canarias es la celebración de los carnavales, que cuenta con la espontánea participación
de los canarios.

Vocabulario
islote m- необитаемый островок
desierto adj – пустынный, необитаемый, безлюдный
arrancar – вырывать(ся)
fondo m - дно
acceso m – подступ, подход
inventar - изобретать
ceniza f - пепел
cono m - конус, коническая поверхность
escasez f – недостаток, скудость, бедность
abrupto adj – крутой, обрывистый
pinar m – сосновый лес
silbido m– свист
pozo m - колодец
presidir – возглавлять
caña de azúcar – сахарный тростник
plátano m - банан
vid f – виноград
aglomeración f – скопление
barro cocido - известняк
hueso m – кость
pastoreo m – выпас (скота)
cebada f – ячмень
moler – молоть
alimentación f - питание
harina f - мука
paraíso m – рай
incorporarse – входить в состав, присоединяться
exterminar – уничтожать
refugio m - убежище
fiscal adj - фискальный, казенный, налоговый
golpear – ударять
rama f - ветвь
confraternidad f – братство, содружество

Comentarios léxicos:

Guanches - habitantes primitivos de las Islas Canarias.


Romería – fiesta popular en que se mezclan ceremonias religiosas con las costumbres populares. Las
romerías se celebran por toda España, alrededor de los santuarios, ermitas e iglesias donde se guardan las
imágenes de los patronos y patronas —santos y vírgenes— de los pueblos, y su base es, por un lado, la
costumbre de bajar a las vírgenes desde su santuario, para hacer un recorrido de devoción, y de subirlas
nuevamente al santuario. Por otro lado tienen origen en la costumbre popular de asistir a las fiestas de los
pueblos llevando la comida para pasar el día

Ejercicio 1.. Busque en el texto los equivalentes españoles:

практически пустынные, вырываться со дна океана, обрывистые берега, затруднять доступ,


общаться при помощи свиста, поля из пепла, потухшие кратеры вулканов, банановые пальмы,
нехватка воды, придавать вид, бедны природными ресурсами, в меньшей степени, камень и кость,
известняк, у них не было денег, выращивать пшеницу и ячмень, окончательно вошли в состав
Испании, молоть для получения муки, сопротивление жителей, перенимать культуру, пристанище
для многих народов, пересечение рас и культур, огромное скопление туристов, иной порядок
налогообложения, создавать особую атмосферу братства

Ejercicio 2. Correlacione los nombres de las islas (a) con sus atributos (b):

а) La Palma, El Hierro, La Gomera, Tenerife, Gran Canaria, Fuerteventura, Lanzarote


b) de color dorado, la más pequeña, escasez de agua, isla verde, el Teide, campos de ceniza,
paisaje africano, comunicación por medio de silbidos, de color dorado, las costas abruptas,
pozos por toda la isla, paisaje de lava, desiertos con pequeños oasis

Ejercicio 3.. Complete las oraciones con las palabras y expresiones del texto:

1. Las islas canarias se formaron por ... procedentes de miles de volcanes que ... .
2. Cada isla tiene ... distinta que la caracterizan.
3. Lo abrupto de sus costas y de su interior ha hecho siempre difícil ... y ... entre sus habitantes.
4. En el centro se encuentra la isla de Gran Canaria, con un paisaje, al sur, de ... y conos volcánicos
apagados, que contrasta con ... , más verde y húmeda, cubierta de plataneras.
5. Cuando los europeos llegaron al archipiélago se encontraron con una población que vivía ... , se
cubría ... y utilizaba como materiales ..., la piedra, el hueso y la madera.
6. Las islas se incorporaron definitivamente a España en 1496, durante ... .
7. El turismo se concentra en … , donde se producen grandes aglomeraciones de turistas procedentes
principalmente de … .
8. Durante … hombres, mujeres y niños se meten en el mar golpeando el agua con … .

Ejercicio 4. Conteste a las preguntas:

1. ¿En qué dos provincias se agrupan las 7 islas mayores?


2. ¿Cómo se formaron las islas del archipiélago?
3. ¿Cómo es La Gomera?
4. ¿Por qué Lanzarote es una isla de color negro?
5. ¿En qué se basa la economía de las Canarias?
6. ¿Dónde se concentra el turismo en el archipiélago?
7. ¿Cómo vivían los guanches antes de la conquista?
8. ¿Cuándo se inició y terminó la conquista de las islas por los españoles?
9. ¿Qué fiestas celebran los canarios?
10. ¿Cómo se llama el pico más alto de las Canarias? ¿Es más alto que el Mulhacén?

Ejercicio 5. Traduzca por escrito:

Тенерифе, самый большой из островов, поднимается из океана, словно величественная пирамида


и занимает площадь более 2000 кв.км. На языке гуанчей название острова означает «Белая гора»,
так как над всем архипелагом островов возвышается огромная вулканическая гора Тейде (3718 м)
с белоснежной вершиной. Острова были известны народам Средиземноморья еще на заре
человечества под разными названиями «Сад Гесперид», «Счастливые острова», «Елисейские
поля», но их колонизация произошла лишь в конце средневековья, когда бурное демографическое
и экономическое развитие христианских империй потребовало расширения их территорий. С 16
века остров приобретает большое значение благодаря своему расположению на пересечении
путей между Африкой, Европой и Америкой и является местом обязательной остановки для
испанских судов на пути в Новый Свет, откуда они возвращались гружеными сокровищами и
рабами и были легкой добычей для пиратских кораблей. Эти пираты, тайком вдохновляемые
английскими и французскими властями, осмеливались нападать даже на испанские крепости. Так
пиратское нападение под предводительством Р.Блэйка в 1657 году было попыткой со стороны
Английской Короны завладеть островом и держать под своим контролем основные морские пути.
Когда угроза пиратских атак была устранена, началось бурное строительство городов на
побережье.

РАСШИРЯЕМ КРУГОЗОР

SANTA CRUZ DE TENERIFE


El Auditorio de Tenerife es obra del arquitecto Santiago Calatrava.

SANTA CRUZ DE LA PALMA

Museo Submarino (Lanzarote) Parque Nacional de Garajonay (La Gomera)


Карнавал на Тенерифе
Праздник начинается с карнавального шествия, которое сопровождается танцами и
постановками. Масса людей заполняет в это время улицы города Санта Круз и образуют живую
реку, движущую по Тенерифе.
Различные художественные коллективы целый год готовятся к выступлению на следующем
канарском карнавале, и обычные зрители с удовольствием участвует в оценке их работ. Лучшие
получают награды.
Апогеем торжества является костюмированный парад, который приветствуется фейерверками
и петардами.
Обязательным этапом мероприятия считается выбор Королевы карнавала. У нее должен быть
самый лучший наряд, она должна лучше всех выглядеть и двигаться. Также выбирается мини-
королева в детской процессии.
Завершается карнавал Погребением Сардины,комичным траурным шествием в темных
гротескных костюмах. В процессе церемонии закрытия сжигается здоровенная сардина,
сделанная из папье-маше. Сожжение сопровождается наигранными стонами и плачем комиков.
Карнавал на Тенерифе это действительно потрясающее зрелище, которое стоит увидеть.

Подводный музей Лансароте


У острова Лансароте в Испании открылся Museo Atlantico - первый в Европе подводный
музей, экспонатами которого являются скульптуры, созданные британским мастером
Джейсоном де Кайрес Тейлором.
Инсталляции, размещенные на океаническом дне, изображают беженцев и мигрантов и
расположены на глубине от 12 до 15 метров – чтобы ознакомиться с ними, посетителям
предлагают надеть акваланг и погрузиться на указанную глубину, а также покататься на лодках
со стеклянным дном.
Скульптор сообщил, что создал выставку, чтобы отдать дань уважения тем, кто достигает
успеха и тем, чьи «мечты и надежды остаются на дне моря».
Джейсон де Кайрес Тейлор последние два года провел на острове Лансароте, создавая
скульптуры и инсталляции. Первые скульптуры были спущены на дно в феврале 2016 года.
Ожидается, что через некоторое время Museo Atlantico будет состоять из 10 отдельных
крупномасштабных инсталляций и более 300 индивидуальных скульптур.
Museo Atlantico, среди прочего, предназначен для увеличения морской биомассы и объявлен
биосферным заповедником ЮНЕСКО. Скульптуры и инсталляции были созданы из высокой
плотности PH-нейтрального бетона, который не причиняет вреда экосистеме. При создании
скульптур коррозионные металлы и материалы не использовались. Скульптуры смогут
находиться под водой, не разрушаясь, сотни лет.

Национальный парк Гарахонай


Национальный парк Гарахонай (исп. Parque nacional de Garajonay) находится на Канарских
островах, в центральной части о-ва Гомера (относится к Тенерифе). Парк входит в список
Всемирного наследия ЮНЕСКО и удостоен этого по нескольким причинам. Во-первых, именно
тут, как и на островах Майдера и Азорских островах, сохранились лавровые европейские леса
(слово монтеверде, означающее «зеленая гора», относится, в частности, к этим лесам), которые
покрывали континент порядка 2 млн. лет назад до начала последнего большого ледникового
периода. Во-вторых, в силу эндемичности (т.е. находящихся только в этом месте) растений, тут
находятся такие же виды животных, которые больше нигде не встретить. В-третьих, остров
Гомера единственный, где нет ни малейших следов вулканической деятельности (при том, что
происхождение острова безусловно вулканическое). Само название Гарахонай происходит от
двух имен: Гары и Хоная, история которых чрезвычайно похожа на историю Ромео и
Джульетты. Суть в том, что принцесса и принц местных островов полюбили друг друга, но в
день помолвки проснулся соседний вулкан, это сочли недобрым признаком и отменили свадьбу.
Но юноша Хонай все же тайно проник к своей возлюбленной, они скрылись на горе и когда
поняли, что их догонят, покончили с собой. Так родилось название Гарахонай, национальный
парк же просто принадлежит горе.

También podría gustarte