Está en la página 1de 7

re s e ñ a s

La expedición al Nayarit ciones de artículos, un volumen de una trilogía1 y


algunas menciones en fuentes para la investigación
de Konrad Theodor Preuss antropológica2 —además de autores que utilizan
sus textos sin citarlo cabalmente o se apropian de
Adriana Guzmán*
su obra—;3 es Jáuregui quien, en 1993, edita 3 ar-
Konrad Theodor Preuss, La expedición al Nayarit.
tículos en el libro Música y danzas del Gran Nayar.
Registro de textos y observaciones entre los indígenas Por esas fechas, que inicia el Seminario Antropo-
de México. La religión de los coras a través de sus tex- logía e Historia del Gran Nayar en la enah, lo da
tos (3 vols.), México, inah / unam / Siglo XXI, 2020. a conocer a sus entonces estudiantes —muchos de
los cuales son actualmente los especialistas de la
región— y en 1998 compila, junto con Johannes
Neurath, 24 artículos en el libro Fiesta, literatura
y magia en el Nayarit. Ensayos sobre coras, huicho-
les y mexicaneros de Konrad Theodor Preuss.4 Estas

1
Fueron cinco traducciones de artículos: en 1909 se pu-
blicó, en el Boletín, de la Sociedad Mexicana de Geografía y
Estadística, su evaluación sobre “Un viaje a la sierra Madre
Occidental de México” de 1908 y en 1932, en los Anales del
Museo de Arqueología, Historia y Etnografía, su “Nueva inter-
pretación de la llamada piedra del calendario azteca”. Tres de
sus trabajos aparecieron en 1955: “El concepto de estrella ma-
tutina según los textos recogidos entre los mexican[er]os del es-
tado de Durango, México’’, de 1925; “La diosa de la tierra y de
la luna de los antiguos mexicanos en el mito actual”, de 1925,
y “Una visita a los mexican[er]os (aztecas) en la sierra Madre
Occidental de 1908” (Jáuregui y Neurath, 1998: 44). “En 1982
el Instituto Nacional Indigenista editó la traducción del primer
tomo de [su] trilogía, con el título de Mitos y cuentos nahuas de
la sierra Madre Occidental. Lamentablemente las partes en las
Un nuevo mundo se abrió ante mí: que la autora [traductora y editora Elsa Ziehm] evalúa el aporte
las montañas, los bosques y las flores, el cielo de Preuss aparecen en los otros dos volúmenes, que todavía no
eternamente despejado sobre ellos y las estrellas están disponibles en castellano [...] Además, por un descuido
imperdonable, la portada de la edición mexicana excluye a Zie-
del cielo que se vuelven a encontrar en los productos hm de la autoría” (Jáuregui y Neurath, 1998: 46).
naturales de esta tierra, la radiante Diosa de la 2
“Jiménez Moreno en sus Materiales para una biblio-
Luna y la Estrella de la Mañana, que son grafía etnográfica de la América Latina (1938); Comas en
los fieles ayudantes de los coras; y finalmente, su Bibliografía selectiva de las culturas indígenas de América
todo el sinnúmero de dioses que hacen (1953); Parra y Jiménez Moreno en su Bibliografía indigenis-
ta de México y Centroamérica (1850-1950) (1954), y Bernal
lo suyo en las nubes del tiempo de las lluvias, en su Bibliografía de arqueología y etnografía (1962) habían
en las estrellas, en los ríos y en las montañas. dado cuenta de sus principales trabajos mexicanistas. Asi-
Aprendí a mirarlo todo con los ojos de los coras mismo, por lo menos en dos obras, que han logrado sucesivas
(Preuss, 2020 [1912]: 25). ediciones dentro de la ‘Sección de obras de antropología’ del
Fondo de Cultura Económica, aparecen importantes referen-
cias a sus trabajos. Por una parte, Jensen —en Mito y culto

La posibilidad de conocer ampliamente en México


entre pueblos primitivos— [...] cita como apoyo de sus propias
argumentaciones los libros de Preuss sobre los coras y uitotos
y sus ensayos de madurez (Desarrollo y retroceso en la cultura)
a Konrad Theodor Preuss se debe al esfuerzo soste- (1932) y El contenido religioso de los mitos (1933)” (Neurath
nido de Jesús Jáuregui pues, salvo escasas publica- y Jáuregui, 1998: 44).
3
Lo que al parecer sigue sucediendo.
4
Jesús Jáuregui y Johannes Neurath (comps.) (1998),
*
Escuela Nacional de Antropología e Historia, inah. Fiesta, literatura y magia en el Nayarit. Ensayos sobre coras,

ANTROPOLOGÍA. Revista Interdisciplinaria del inah 294 año 4, núm. 8, enero-junio de 2020
re s e ñ a s

publicaciones han sido vitales para los estudiosos olvida que fue alumno de Bastian— y Kon-
del Gran Nayar, todos los cuales han tomado el tra- rad Theodor Preuss (1869-1938), entre otros.
bajo de Preuss como fuente indispensable. Salvo los especialistas que tarde o temprano
En 1998 Jáuregui le encarga a Margarita Val- encuentran su obra, la hegemonía de las an-
dovinos la edición de La expedición al Nayarit. Re- tropologías inglesa, estadounidense y francesa
gistro de textos y observaciones entre los indígenas ha silenciado los aportes alemanes —y los de
de México. La religión de los coras a través de sus otras escuelas.
textos, publicada en alemán en 1912, tras la expe- 2. Derivado de lo anterior, la creencia de que los
dición financiada por el Ministerio Prusiano Real albores de la antropología fueron evolucio-
de Cultura de la Fundación Catedrática del Duque nistas en su totalidad, cuando la antropología
de Loubat y por el Real Museo de Etnología de alemana “ya tenía firmes los siguientes pos-
Berlín (hoy Museo Etnológico de Berlín), meritoria tulados: La unidad psíquica en la humanidad
del premio Loubat otorgado por la Real Academia —correspondiente a una sola especie—, en
Prusiana de las Ciencias y ampliamente valorada y contra de las teorías racistas (poligenetistas).
reseñada en once revistas de Europa.5 El estudio de la variedad de las diferencias
Con la introducción de Neurath y Jáuregui al —anatómicas, culturales, lingüísticas, sicoló-
libro Fiesta, literatura y magia en el Nayarit... y el gicas, etcétera— en la totalidad de los grupos
prólogo de Jáuregui e introducción de Valdovinos humanos y no sólo en una selección arbitraria
—quien retoma de manera importante las palabras y sesgada. La práctica de una etnología basada
de Neurath y Jáuregui— a La expedición al Naya- exclusivamente en el razonamiento inductivo
rit..., se tiene un panorama suficiente de la vida y [y] El estudio de los objetos etnográficos a par-
obra de Preuss, lo que permite señalar que la pu- tir de su contexto cultural, ya que el objetivo de
blicación de este libro ayuda a mitigar algunas in- la investigación etnológica es el significado y
justicias, a saber: no la función” (Jáuregui, 2020: xii).
3. El desconocimiento o franco rechazo de la
1. El profundo desconocimiento de la escuela an- importante y ciertamente contradictoria labor
tropológica alemana, cuya genealogía ascien- realizada por los museos —antropológicos,
de hasta los hermanos Humboldt (Alexander, etnológicos y arqueológicos— durante los pri-
1769-1859 y Wilhelm, 1767-1835), pasando meros pasos de la antropología. Actualmente se
por Adolf Bastian (1826-1905), Rudolf Vir- miran como centros de resguardo de la expo-
chow (1821-1902), Eduard Seler (1849-1922), liación colonizadora y se olvida que también
Franz Boas (1858-1942) —de quien suele co- financiaron estudios que han sido fundamenta-
nocerse su trabajo en Estados Unidos pero se les para el desarrollo de la antropología mun-
dial, entre otros grandes aportes.
huicholes y mexicaneros de Konrad Theodor Preuss, México, 4. El profundo rechazo que actualmente se tiene
cemca / ini.
5
“La obra es reseñada mundialmente en la Rivista di ante los primeros antropólogos, ya que se resal-
Antropologia (Pettazzoni, 1912), Man (Breton, 1913), Revue tan sus errores, por lo que no se revisa su obra
d’Ethnographie et de Sociology (Van Gennep, 1913), L’Anthro-
pology (Poutrin, 1913), Anthropologische Gesellschaft in Wien y se anulan sus aportes y aciertos.
(Von Hoerschelmann, 1913), Journal de la Société des Améri- 5. La omisión en vida del trabajo de Preu-
canistes de Paris (Martin, 1913), Anthropos (Schmidt, 1913), ss por hegemonías teóricas, académicas e
Revue de I’Histoire des Religions (Laskine, 1914), Internatio-
nales Archiv für Ethnografie (De Jonghe, 1915), Zeitschrift für institucionales.
Ethnologie (Danzel, 1921) y Dr. A. Pettermanns Mitteilungen 6. Producto de lo anterior, la omisión de la obra
aus Justus Perthes Geographischer Anstalt (Termer, 1923)”
(Neurath y Jáuregui, 1998: 35). de Preuss dentro de la antropología mexicana.

295
r e s e ñ a s

7. Los últimos tiempos de vida de Preuss, en los 1. Antes que Bronislaw Malinowski (1884-1942)
que es vetado por los nazis y vive en muy pre- —el llamado padre de la etnografía— y a dife-
caria situación, salvo por un modesto estipen- rencia de éste que lo hace por necesidad, Preu-
dio que le otorga Franz Boas. ss sostiene la importancia de realizar trabajo
8. Las condiciones de la muerte de Preuss, en de campo prolongado, siendo la única manera
las que está abierta la posibilidad de que haya de llegar a comprender a una cultura.8
sido responsabilidad del régimen nazi. 2. Plantea críticas a propuestas teóricas, espe-
cíficamente el animismo, por considerarlas
Pero una obra de tal envergadura siempre pre- eurocentristas.9
valece. Son sorprendentes la cantidad y calidad de 3. Comprende el sentido de región cultural a par-
los aportes del trabajo de Preuss; es por ello que tir de las relaciones que tienen los grupos entre
ha sido recuperado por autores como Jan Petrus sí, a diferencia de la presencia o ausencia de
Benjamin de Josselin de Jong,6 Emile Durkheim, rasgos culturales y productos materiales,10 por
Marcel Mauss, James Frazer, Arnold van Gennep, lo que establece un método etnológico, de insu-
Claude Lévi-Strauss, Georges Bataille, Roger Cai- perable validez, basado en el estudio compara-
llois, por mencionar algunos de los más relevantes tivo de los grupos de una región cultural.11
de la socioantropología mundial.7 4. Adopta el estudio de la literatura oral pues
Su obra, llevada a cabo a finales del siglo xix “Los textos ofrecen una mirada real a los rasgos
y en la primera mitad del xx, genera importantes íntimos del pensamiento y de la concepción de
aportes teórico-metodológicos y analíticos, algunos la naturaleza que van más allá de meras inda-
de los cuales actualmente se han vuelto estratégi-
cos para la antropología, pero que no lo eran en su 8
Al etnólogo profesional “Se le exige un estudio a fondo
momento. A continuación se señalan algunos: y, cuando ha llegado a una zona de nativos fecunda para el tra-
bajo, cuanto menos viaje tanto mayores y más confiables serán
sus resultados. Viéndolo bien, tendría que quedarse con cada
tribu, de ser posible, por lo menos un año, para conocer el ciclo
de las fiestas y los trabajos anuales” (Preuss, 2020 [1912]: 8).
6
“Jan Petrus Benjamin de Josselin de Jong (1886-1964), 9
“En su largo ensayo acerca de [...] (Los orígenes de la re-
quien inauguró su cátedra sobre ‘Antropología cultural gene- ligión y el arte), publicado en varias entregas en 1904 y 1905,
ral y de Indonesia’, con la conferencia programática ‘El Archi- Preuss critica la teoría del animismo, que califica de eurocen-
piélago Malayo como campo de estudio etnológico’ (1935). En trista. Insiste en que, entre los pueblos primitivos, no existe un
este planteamiento el antropólogo holandés había sido influido dualismo entre cuerpo y alma, sino que la gente supone que
por Preuss [...] en particular por el postulado acerca del aná- todos los objetos de la naturaleza, desde los pensamientos has-
lisis mutuamente interpretativo de las culturas de una ‘región ta las piedras, tienen fuerzas mágicas y en esto radica el origen
cultural’, más adelante designado como ‘complejo cultural’ [...] de la religión” (Neurath y Jáuregui, 1998: 21). También lo se-
Como prueba de su admiración, De Josselin de Jong (1939) ñala en Preuss, 2020 [1912]: 83.
dedicaría a Preuss una nota necrológica de 15 páginas” (Jáu- 10
El “círculo cultural mexicano [que] de ninguna manera
regui, 2020: xxiii). se debe pensar en ‘una área con fronteras fijas y zonas de in-
7
Desde “el primer volumen de sus Mitológicas. Lo crudo fluencia claramente perfiladas; más bien se trata de una región
y lo cocido (1968), Lévi-Strauss —en una de las pocas com- poco definida donde se presentan ciertas relaciones cultura-
paraciones de los mitos sudamericanos con los de Mesoamé- les concretas que siempre tienen algo que ver con los antiguos
rica— hace referencia al mito cora del origen del fuego, en mexicanos, que son la cultura mejor conocida de la zona’”
tanto que inversión del correspondiente mito sherenté. Y son (Neurath y Jáuregui, 1998: 34).
frecuentes las consideraciones sobre los mitos uitoto recopi- 11
“Aclara su método etnológico, basado en el estudio com-
lados por Preuss, especialmente en el segundo volumen De parativo de una región cultural: ‘Las tres tribus —coras, hui-
la miel a las cenizas (1972). También es significativo que, en choles y mexicaneros— comparten básicamente las mismas
la compilación mundial de James George Frazer (1854-1941) ideas antiguas, aunque las fiestas son bastante diferentes en
sobre los mitos acerca del origen del fuego, ocupe un lugar su ejecución y en su número. Por eso, cuando no se entienda
notable la versión cora obtenida por Preuss (Frazer, 1986) algún detalle de una ceremonia en particular, es muy aconse-
(Neurath y Jáuregui, 1998: 48-49). Ver también nota a pie jable hacer comparaciones con las fiestas correspondientes de
de página 15. los otros grupos’” (Neurath y Jáuregui, 1998: 32).

ANTROPOLOGÍA. Revista Interdisciplinaria del inah 296 año 4, núm. 8, enero-junio de 2020
re s e ñ a s

gaciones y observaciones, o que se pueden ha- 9. De igual manera, señala la necesidad de consi-
llar sólo con reservas, ya que las indagaciones derar el contexto en su totalidad: el medio, las
son más o menos forzadas y carecen de control, acciones y la verbalidad, además de las exége-
mientras que las observaciones están sujetas a sis de los informantes,13 por lo que sus aportes
errores individuales” (Preuss, 2020 [1912]: 7). son sumamente confiables.
5. Debido a lo anterior, literalmente inventa un 10. Relacionado con lo anterior, establece la im-
método de registro el cual “ofrece un alto grado portancia de ver diferentes exégesis ya que,
de seguridad basado en la transcripción foné- en sus palabras, un error común es “la gene-
tica de los dictados nativos y su estudio pro- ralización de observaciones superficiales sobre
fundo, palabra por palabra, con la ayuda de una costumbre, suprimiendo las informaciones
intérpretes nativos bilingües [...] en presencia divergentes de otros individuos al respecto”
de los indígenas que los dictaron” (Preuss, (Preuss, 2020 [1912]: 10). “Ningún etnólogo
2020 [1912]: 8). puede creer hoy en día que un nativo, por muy
6. Al hacer del estudio de la lengua uno de los instruido que sea, tenga la capacidad de ex-
objetivos centrales de su viaje, se preocupa poner al investigador las características de su
por utilizar los resultados de sus indagaciones creencia religiosa. El sistema de sus creencias
para aproximarse a una mejor comprensión de debe construirse más bien a partir del mosaico
las fuentes prehispánicas e incluso entre los de mensajes aportados por diferentes informan-
pueblos de la región central de América y del tes y de muchas observaciones que expliquen
sur de Estados Unidos, pues comprende las re- desde distintos ángulos los objetos que se in-
laciones existentes, a nivel del pensamiento, vestigan” (Preuss, 2020 [1912]: 7).
entre los grupos indígenas de estas regiones. 11. También establece la importancia de diferen-
7. En correspondencia con lo anterior, adopta la ciar con claridad lo que procede de la obser-
perspectiva filológica para la etnología y pos- vación de los hechos por parte del investigador,
tula una metodología de estudio de historia lo que corresponde a su interpretación y lo que
regresiva, es decir, la observación desde el pre- proviene de la exégesis de los informantes.14
sente hacia el pasado (Preuss, 2020 [1912]: 7),
a partir de lo cual propone modificar el análisis los hebreos hasta la Andalucía del siglo xx, al tratar un mismo
histórico de los códices, por uno etnohistórico. sistema axiológico de honor y vergüenza. Pero en cambio, en
8. En relación con lo dicho, realiza un aporte México, desdeñosamente se ponen objeciones —a priori y sin
haberlas siquiera leído con detenimiento— a las propuestas de
importante para la historia y la arqueología al Preuss sobre la continuidad simbólica entre los aztecas y los
establecer que “las culturas muertas sólo pue- indígenas del Gran Nayar; tratándose, en este caso, del mismo
ámbito cultural y de un periodo de menos de 500 años” (Neu-
den recobrar la vida a partir de su vinculación rath y Jáuregui, 1998: 51).
con las contemporáneas” (Neurath y Jáuregui, 13
“Su intención principal era obtener testimonios ‘textua-
1998: 51).12 les’ de la literatura oral, pues los consideraba la fuente más
segura acerca de la vida intelectual de estos indígenas. En la
medida en que ya no existe una tradición oral consciente sobre
12
“En España, Caro Baroja (1974) —practicante de una muchos aspectos del simbolismo de estos serranos, el investi-
antropología ‘reconstructiva’, interesada en las transmisiones gador se debe atener más que a la exégesis de los informantes,
culturales largas y complejas— ha constatado la continuidad a lo que se dice al respecto en los textos rituales, registrados
en muchos órdenes, pese al cristianismo y a la dominación ára- literalmente en el idioma nativo. Por ello era de suma impor-
be, en el conjunto de los usos y costumbres de los pueblos del tancia —dada la inviolabilidad de los textos— no permitir que
Mediterráneo con respecto a los de la Antigüedad clásica. En el traductor o el propio antropólogo introdujera deformaciones
Italia, de Martino (1958) demuestra la continuidad del lamento en los registros” (Neurath y Jáuregui, 1998: 28).
fúnebre de los sicilianos de hoy en día con respecto a los grie- 14
“Por un lado, el investigador tiene que abrirse camino
gos del mundo clásico. Por su parte Pitt-Rivers (1979) deam- hacia la comprensión de su material, pero, por otro, no siem-
bula desde el mundo de Odiseo y el Antiguo Testamento de pre se cuida de hacer una separación entre los datos del ma-

297
re s e ñ a s

Además, hace observaciones que la antropolo- 5. Comprende que las narraciones, los cantos,
gía mundial apenas está tomando en cuenta y que las plegarias, las oraciones y los mitos son una
actualmente son tópicos fundamentales en la inves- forma de pensamiento, un modo profundo de
tigación; algunas de ellas son: conocimiento.
6. Reconoce la importancia de las variantes mí-
1. Tan temprano como 1894 cuestiona la su- ticas, pues es inviable “cuando alguien ofrece
puesta universalidad del dualismo cuerpo-al- un mito o un canto como auténtico basándose
ma que es improcedente en grupos étnicos no en informaciones de los nativos o siguiendo sus
occidentales.15 propias conclusiones, pero suprime las varian-
2. Establece la necesaria consideración de activi- tes como apócrifas, o como si quisiera fabricar
dades corporales en los procesos rituales y en un solo texto a partir de las variantes” (Preuss,
el simbolismo cultural.16 2020 [1912]: 10).
3. Distingue claramente que en el ámbito ritual 7. Comprende que pensamiento y palabra es
puede tratarse de representaciones de deida- acción.19
des, o de la presencia misma de los dioses.17
4. Plantea que los objetos rituales tienen vida — En lo que se refiere a su trabajo en la sierra
hoy se diría agencia— para los nativos.18 nayarita, la obra de Preuss es una fuente ineludible
para el conocimiento de coras, huicholes y mexi-
caneros; especialmente de los coras, ya que previo
terial y las conclusiones con la precisión requerida” (Preuss, a sus indagaciones solamente se contaba con una
2020 [1912]: 9).
15
“En 1894 presenta su tesis doctoral sobre [...] (Las cos- obra realizada a profundidad: Los apostólicos afa-
tumbres funerarias de los indígenas americanos y de los asiáti- nes de la Compañía de Jesús... del padre José de
cos nororientales) [...] Para entender las costumbres funerarias
no habría que partir de la supuesta universalidad del dualis- Ortega, de 1754, pues sus antecesores inmediatos
mo cuerpo-alma, pues para los primitivos en los cuerpos de los Karl Lumholtz (1851-1922), León Diguet (1859-
muertos aún permanece algo de la vida (Preuss, 1894: 315)” 1926) y Ales Hrdilcka (1869-1943),20 o bien, sólo
(Neurath y Jáuregui, 1998: 19). También lo señala en Preuss,
2020 [1912]: 83. atravesaron la región sin hacer trabajo de campo
16
“Marcel Mauss (1872-1950) publicó una reseña elo- prolongado, u obtuvieron sólo algunas notas, ade-
giosa en L’Année Sociologique [1904-1905] en la que resalta la
propuesta de que una parte de la magia de las palabras provie- más de que la mayoría de sus observaciones se
ne del efecto simbólico de los soplos, respiraciones y ritmos;
asimismo, algunos aspectos del ensayo de Preuss son retoma-
dos en las obras clásicas de Arnold van Gennep (1873-1957) 19
En “El pensamiento mágico de los coras” (1913),
sobre Los ritos de paso [1909] y de Emile Durkheim (1858- “plantea que, dentro del conjunto de acciones mágicas —como
1917) sobre Las formas elementales de la vida religiosa [1912]. el cantar, el danzar y el fumar tabaco— sobresale, dentro de
También la teoría de Preuss acerca de los orificios y las excre- la psicología de la religión cora, el pensar. De hecho, ‘además
ciones corporales como fuentes mágicas sirvió de inspiración del pensamiento, sólo la palabra tiene una universalidad simi-
al grupo del Colegio de Sociología —en el París de finales de lar’. No sólo el pensamiento correcto es la base para obtener
la década de 1930—, especialmente a Georges Bataille (1897- poderes mágicos, sino que se les ‘atribuyen poderes mágicos
1962) [1938] y Roger Caillois (1914-1978) ( [1939]” (Neurath a los mismos pensamientos’. De tal manera que para los coras
y Jáuregui, 1998: 21). el concepto de fuerza mágica ‘es la iluminación repentina y
17
“En su informe sobre “Dos cantos coras” (1906) pre- espontánea, la comprensión súbita de la manera en que debe
senta una descripción de la fiesta de la Siembra, o sea, el de- hacerse tal o cual cosa’” (Neurath y Jáuregui, 1998: 34).
nominado mitote de la Chicharra [...] Resalta el que los niños 20
“Ales Hrdlicka (1869-1943) —antropólogo de origen
que encarnan a Hatzikan (la Estrella de la Mañana) y Taxika- checo y residente en Nueva York— realizó seis expediciones
me (la Madre Tierra) no son representantes de ellos, sino los a México entre 1898 y 1905 y estudió, desde la antropología
dioses mismos” (Neurath y Jáuregui, 1998: 26). física, a los ópatas, yaquis, mayos, tarahumaras, tepehuanes,
18
La flechas votivas “están vivas” (Preuss, 2020 [1912]: coras, huicholes, tepecanos, los remanentes de mecos de El
170). Los objetos rituales no son ornamentos ni “simples Teúl, nahuas (de Tuxpan), tarascos, otomíes (de Hidalgo y de
ofrendas, sino utensilios mágicos que los indígenas fabrican Ciudad de México), mazahuas y tlahuicas (de Morelos) (Hrd-
para los dioses” (Neurath y Jáuregui, 1996: 33). licka, 1905] )” (Jáuregui, 2020: xv).

ANTROPOLOGÍA. Revista Interdisciplinaria del inah 298 año 4, núm. 8, enero-junio de 2020
re s e ñ a s

centran en los “pintorescos, alegres y platicadores” 4. Es el primero en comprender cabalmente el


huicholes, consiguiendo escasa información sobre mundo de los dioses y la forma en la que parti-
los “serios y adustos” coras. cipan en la construcción del mundo cora.
Entre 1905 y 1907, Preuss visita Nayarit, a 5. Considera que la relación con la naturaleza es
lomo de mula y con rudimentarias herramientas tec- fundamental para la comprensión de los grupos
nológicas. Desde un inicio tiene que defender sus étnicos que la conocen profundamente y desarro-
objetivos, que no coinciden del todo con quienes llan la vida social en vínculo directo con ella.23
financian la expedición, y enviar cartas solicitando 6. Comprende cabalmente la importancia de
que se le permita prolongar su estadía; finalmente la noche y la oscuridad en el pensamiento
permanece 18 meses en campo —6 meses entre los indígena.
coras, 9 entre los huicholes y 3 entre los mexicane- 7. Entiende los mitotes y el ciclo que conforman
ros—. Al final de su viaje contaba con “2 300 obje- a lo largo del año, así como la relación que tie-
tos etnográficos, 1 000 fotografías, 96 grabaciones de nen con los otros rituales del año.
fonógrafo en cilindros de cera y 5 200 páginas con 8. Comprende, en su más profundo sentido, el
las transcripciones de textos en lengua original con poder de la palabra y su capacidad para crear
su traducción [...] además de sus numerosas notas mundos, lo que no debe entenderse solamente
con observaciones sobre las fiestas y las tradiciones como metáfora: las palabras del cantador crean
de los pueblos que visitó” (Valdovinos, 2020: lxi). el mundo de los dioses que no está a la vista
Derivados de este viaje es posible considerar terrenal.
algunos de los aportes de Preuss para la antropolo- 9. Reconoce como objetos de arte las obras de
gía americanista, en particular de México y en es- los indígenas, no artes menores, no artesa-
pecífico del noroccidente del país: nías, sino auténticas obras de arte, y las es-
tudia como tales; añade que los “cantos y los
1. Preuss es el primer antropólogo que, con extre- comentarios aportados por los cantadores y na-
ma sensibilidad, practica en México una inves- rradores sirven directamente para la compren-
tigación etnográfica profunda en el Nayar21 y sión de sus fiestas religiosas —en las cuales
“establece que el nombre de sierra del Nayarit participé—, y de los objetos recolectados, de
—que ordinariamente designa solamente a la los cuales más de la mitad pertenecen también
parte [de los coras]— debe ser utilizado para al ámbito de la religión” (Preuss, 2020 [1912]:
referirse a toda la región cultural, la cual inclu- 7). Comprender los objetos, agrega, exalta la
ye también a los huicholes” (Neurath y Jáure- experiencia estética.24
gui, 1998: 34-35) y a los mexicaneros (Preuss,
2020 [1912]: 17). 23
“Influido por el artículo fundador de Robert R. Mare-
2. Comprende el pensamiento cora. tt (1866-1943) sobre la religión preanimista (1900), considera
3. Es el primero en entender el ciclo ritual anual que la relación con la naturaleza es el punto de partida para
el estudio de los hechos religiosos. Postula, así, que el origen
de los huicholes22 y en establecer explícitamen- de toda religión reside en objetos de la naturaleza a los que se
te la relación entre el ciclo agrícola, el movi- les atribuyen fuerzas mágicas; luego, en fases posteriores de
la evolución, esos objetos se convierten en dioses. Le interesa,
miento de los astros y la vida ritual de los coras. así, la relación entre ciclos rituales y ciclos específicos de la
naturaleza, como los cambios estacionales y los movimientos
21
También hizo trabajo de campo en Colombia, entre los periódicos de los astros. Para reconstruir la evolución del ritual
huitoto y los kágaba de 1913 a 1919. y del teatro, insiste en la importancia de la actuación mímica
22
“Ejemplifica esos postulados [los del análisis compara- que, en sus orígenes, presenta finalidades mágicas” (Neurath y
tivo] tomando como eje el ciclo ritual anual de los huicholes, Jáuregui, 1998: 19).
cuya totalidad fue el primer etnólogo en comprender” (Neurath 24
“¡Cuán pobre es la mera experiencia estética en compa-
y Jáuregui, 1998: 32). ración con la sensación que provoca la observación, cuando uno

299
re s e ñ a s

10. Con ayuda de intérpretes, él mismo registra, tiérrez Rafael, Aarón Cruz y Sabás Celestino Lau-
traduce y analiza los textos compilados, eso reano; la actualización de las partituras por parte
que lo obliga a aprender el cora e inventar su de Fernando Nava; la extraordinaria labor para la
transcripción; valga decir que gracias a ello, publicación de lujo de siglo xxi y Jaime Labastida;
con apoyo de Franz Boas edita, en 1932, una el apoyo sostenido de Jesús Jáuregui, quien ayuda
gramática en lengua cora para el International en todas las gestiones ante las distintas institucio-
Journal of American Linguistics. nes involucradas en su realización y 20 años de
11. Gracias a esa manera de trabajar, se tiene in- preparación académica y trabajo de campo, con
formación lingüística de principios de siglo apoyo de becas, personalidades e instituciones, a
que, de no ser por ello, no se tendría. Además, la editora Margarita Valdovinos, cuyos logros aca-
se cuenta con algunos cantos de los mitotes démicos están anclados en el seguimiento de la
coras, que permiten las comprensión de estos vida, obra y legado de Preuss, gracias a lo extraor-
rituales desde diferentes perspectivas. dinario y polifacético del trabajo del antropólogo
alemán. La aparición de este libro en español es
Son tan vastos y profundos los aportes de la producto de un gran esfuerzo colectivo.
obra de Preuss que estos comentarios podrían con- La expedición al Nayarit... en español abre
tinuarse. Una manera de imaginar la magnitud, infinidad de posibilidades en las que se puede
trascendencia y riqueza de su trabajo es observar acentuar el aporte lingüístico, mítico, ritual, antro-
que, setenta años después, a la discípula de Preuss, poastronómico, etnohistórico, antropológico... Con
Elsa Ziehm (1911-1993), le toma seis años y tres lo que la investigación actual ha aportado, es fac-
viajes a campo la traducción al inglés de Textos na- tible revisar sus consideraciones, complementarlas,
huas de San Pedro Jícora, Durango. Registrados por adecuarlas, enriquecerlas... teniendo siempre pre-
Konrad Theodor Preuss. Primera parte: mitos y le- sente que es un punto de partida imprescindible del
yendas (1968); Segunda parle: cuentos y bufonadas que, como dice el propio Preuss (2020 [1912]: 9):
(1971); Tercera parte: rezos y cantos (1971). “El objetivo principal es ofrecer este material como
Cien años después, con todos los avances fundamento para futuras investigaciones. Las ex-
tecnológicos contemporáneos, para la traducción plicaciones no pueden abarcar de forma minuciosa
y publicación de La expedición al Nayarit... han todos los detalles de los tesoros recopilados ni tam-
sido necesarios tres traductores del alemán: In- poco pueden descubrir todas las relaciones existen-
grid Geist, Manuel Espinoza y Johannes Neurath; tes; para lograrlo no alcanza el espacio de una obra
para la traducción y transcripción del cora, cuatro ni tampoco el tiempo de una vida humana”.
personas: Bolívar Celestino Celestino, Antonio Gu-

también ha logrado conocer las fuerzas intelectuales que expli-


can el origen de todo esto!” (Neurath y Jáuregui, 1998: 29).

ANTROPOLOGÍA. Revista Interdisciplinaria del inah 300 año 4, núm. 8, enero-junio de 2020

También podría gustarte