Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
BAT- BAT+
OP (abrir)
START
PA (peatonal)
P.START
~24VAC CL (cerrar)
SOBRECARGA
~24VAC
RECEPTOR
L N
LED
F1
MAINS
Centro y Funda cable
coaxial para antena CONEXIÓN DE LA
SALIDA DE
TRANSFORMADOR
~ 24vCA
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
+ - + -
M2
MOTOR 1 MOTOR 2 LUZ 24V +24VDC COM(-) +24VDC CERRADURA 12V COM START P.START STOP PHOTO1 PHOTO2 COM EDGE1 EDGE2 FCC1 FCA1 FCC2 FCA2 ANT
(photo/edgeTest)
Salida 24vCD para fotoceldas y otros accesorios FCC Muestra el fin de carrera en apertura activado
15
FCA Muestra el fin de carrera en cierre activado
Común
16 OP Apertura en proceso
Página 1
CENTRAL ELECTRONICA SpaziBOARD-SW 24
Apertura en proceso
Fin de carrera en cierre
Fin de carrera en apertu Pausa (puerta abierta)
Cierre en proceso
.
Arranque Cordón de seguridad 2
Abajo
Cordón de seguridad 1
Apertura peatonal
Arriba
Parar Fotocelda 2
Menú Fotocelda 1
Canal A abrir/cerrar
Canal B parar
Canal C apertura peatonal
Canal D Luz de cortesía
Página 2
CENTRAL ELECTRONICA SpaziBOARD-SW 24
ENTRADA AL MODO DE
CONFIGURACION COMPLETA – P r G
Para acceder al menú en donde se podrán cambiar los valores uno a uno de
todos los parámetros del sistema, es necesario presionar MENU por tres
segundos hasta que el DISPLAY muestre - P r G. Presionando DOWN y UP,
haremos una visita a cada uno de los parámetros del sistema que podremos
modificar al presionar MENU y nuevamente con UP y DOWN modificar cada
valor y seguir al siguiente parámetro a modificar presionando MENU. Así
hasta modificar uno, todos o solo alguno de los parámetros y al final
deberemos por fuerza confirmar los valores que hemos cambiado
accediendo al menú F i n E con UP y DOWN, confirmando con MENU y
seleccionando S i con MENU nuevamente para confirmar los cambios y
guardarlos en memoria.
Página 4
CENTRAL ELECTRONICA SpaziBOARD-SW 24
Al abrir la puerta 1, la puerta dos permanece unos segundos cerrada para dar paso
libre al batiente de la puerta dos y evitar el encastramiento. Ajuste de ser necesario.
Al cerrar la puerta 2, la puerta uno permanece unos segundos abierta para evitar
el encastramiento. Ajuste de ser necesario.
Esta Función permite aplicar poca fuerza de cierre de manera que ante puertas
con estructura ligera si el motor hace fuerza y se deforma la estructura ligeramente,
esto podría ocasionar que las puertas se trabaran entre sí. Con menos fuerza de
cierre, al abrir, el motor no deforma la hoja.
Página 5
CENTRAL ELECTRONICA SpaziBOARD-SW 24
Con ésta función, se energiza la cerradura por un tiempo antes que abran las
puertas.
Con ésta función, se evita que la carga del viento o alguna otra razón, evite el libre
desbloqueo de la cerradura. Un tiempo de empuje en sentido contrario y el
energizamiento de la cerradura, la hará más fácil de desrtarbar. El ciclo de cierre
corto, precede al energizamiento de la cerradura.
Cuando se inicia una maniobra en las puertas, la luz parpadente de aviso prende
para anunciar con anterioridad los movimientos de las puertas y prevenir a los que
se encuentren dentro del área y evitar accidentes.
Página 6
CENTRAL ELECTRONICA SpaziBOARD-SW 24
MENU
DOWN
UP Leaf 2 closing time
UP SELECCIÓN DEL TIPO DE FLASHEO
Motor 2 will be operated for the setup time in the closing phase;
the control unit can stop the opening phase before the relevant time
SI este parámetro
expires, tiene
in case there asignado
is an unthe
obstacle or valor,
end oflastroke
central activará un pre-flasheo
operates.
MENU MENU
anterior al cierrepor el tiempo asignado a éste menú.
To avoid that the door does not close completely, we recommend En apertura,
to el tiempo
DOWN
DOWN asignado
setup aserá el time
longer valorthan
det.AP2
t P ropening
E. Si selecciona
time. n o el tiempo asignado a t P r E.
UP
será usado para la apertura y el cierre.
MENU
DOWN
FUERZA MOTOR 1
UP UP
Partial closing time (pedestrian access)
When the control unit receives a Start Pedestrian command, it will use
this time to close the gate. Max allowed time to be setup is 1 minute.
permite modificar
To avoid el nivel
that the door doesdenotfuerza requerido
close completely, we para un tipo
recommend to especial de puerta y
MENU MENU
setup a longer time than t.APP opening time.
de aplicación.
DOWN DOWN Max allowed time to be setup is 1 minute.
UP
MENU
MENU
Leaf 2 closing time during pedestrian cycle
DOWN
FUERZA MOTOR 2
During a partial opening cycle (pedestrian access) leaf 2 may move
UP UP
slightly because of the wind or its own weight; in this case at closing
time leaf 1 could hit leaf 2 and the gate would remain not perfectly
closed.
MENU MENU Este To
menúavoidpermite
this, in themodificar
last secondselofnivel de fuerza
the cycle requerido
a light closing force ispara un tipo especial de
DOWN DOWN puerta y detoaplicación.
applied leaf 2 too. If the set time is greater than the time required to
UP close leaf 1, leaf2 is driven at reduced power all the closing time long.
MENU
FUERZA DE ARRANQUE PARA PUERTAS PESADAS
Cuando una puerta está detenida y el motor empieza a funcionar, debe romper la
inercia referida al peso de esa puerta. Si la puerta es muy pesada, deberemos
MENU
aplicar ésta función de manera que el sistema le envíe uel 100% de corriente a los
DOWN Opening
pistones para door delay
romper ese inicio de movimiento y evitar que se detengan por
UP UP During the opening phase, leaf 1 must start moving before leaf 2, to
considerar un obstáculo. En éste caso los ajustes de los menús P o t 1 y P o t 2
avoid that both doors may collide. Leaf 2 opening will be delayed for
quedarán sintime.
the setup efecto.
MENU MENU
Si Función habilitada
DOWN DOWN If you set the opening door delay to zero, the control board does not
execute the control of the correct leaves closing order.
UP No Función deshabilitadA
MENU
ARRANQUE SUAVE
Esta función permite aumentar la fuerza de los pistones a manera de rampa para
MENU
DOWN
que el arranque sea progresivo sin sobresaltos.
UP UP
Closing
Si ésta door delay
electrónica es usada para pistones hidráulicos, éste menú deberá estar
deshabilitado seleccionando
During the closing phase, leaf 1nmust
o. start moving after leaf 2, to avoid
that both doors may collide. Door 1 closing will be delayed for the setup
MENU MENU
time.
DOWN DOWN
UP
Página 7
CENTRAL ELECTRONICA SpaziBOARD-SW 24
PARO SUAVE
MENU
Esta función permite aumentar la fuerza de los pistones a manera de rampa para
DOWN
UP
que el paro disminuya de manera suave sin sobresaltos. Para evitar golpes contra
UP
el tope final, t A P 1 será el máximo tiempo permitido
MENU
ATENCION: En el caso de no hacer un auto-ajuste de tiempos, se recomienda
MENU
DOWN
deshabilitar ésta función para medir adecuadamente los tiempos de
DOWN
UP
funcionamiento y habilitarlo nuevamente una vez que se han asignado los valores
de tiempo adecuados para cierre y apertura. La central automáticamente aplicará
el aumento del tiempo para considerar un paro suave. Si t A P P es menor a t A P
MENU 1 no existirá paro suave durante la apertura peatonal.
Si ésta electrónica es usada para pistones hidráulicos, éste menú deberá estar
UP UP
deshabilitado seleccionando n o.
MENU MENU
CIERRE RÁPIDO DESPUÉS DE PARO SUAVE PARA ENCLAVE DE LA CERRADURA
DOWN DOWN
UP Con un ajuste de éste parámetro de 0, podría ser que la velocidad del portón no
sea suficiente para enclavar la cerradura en la fase de cierre. En caso de habilitar
ésta función, una vez terminado el tiempo de paro suave, comenzará una etapa
de aumento de velocidad hasta cerrar y después de un tiempo (en donde se
supone que la cerradura ya ha enclavado) el sistema invertirá la marcha por un
espacio muy corto de tiempo para liberar al portón de la fuerza del pistón y
también evitar la sobregarga mecánica sobre portón y motor.
MENU
DOWN DOWN
UP
Si Test habilitado
DOWN
no Test deshabilitado
UP
UP
MENU
DOWN DOWN
UP
UP
Seleccione n o para el funcionamiento siempre abrir.
DOWN
Página 8
CENTRAL ELECTRONICA SpaziBOARD-SW 24
UP
UP
MENU Start DEL
REACCIÓN off SISTEMA ANTE OTRO PULSO EN ETAPA DE CIERRE
DOWN When the gate is standstill and it begins moving, the initial inertia must
UP
MENU UP MENU S T o pbe faced, therefore,seif your
El portón gate is
detiene y quite heavy,
el ciclo se its doors could
considera not
terminado
Slow
move. Down in Closing
DOWN
DOWN In case
A P E rThis Eltheportón
menu SPUn (pickup)
allows function
inmediatamente
regulating is activated,
se abre
the percentage for ride/drive
of the the that is
UP motion out
carried of each door, the
at reduced control
speed unitthe
during willlast
ignore both
closing Pot1 and Pot2
stretch.
MENU MENU
values and it will give motors the maximum power command in order to
Seleccione S T o p para el funcionamiento paso a paso.
DOWN DOWN overcome the gate inertia.
UP MENU
Seleccione A P E r para el funcionamiento siempre abrir.
DOWN
MENU
UP
Select option PAUS, to set up the “step-by-step” operation logic.
CIERRE AUTOMATICO
Select option ‘no’, to set up the ‘always open’ operation logic.
Enable the Obstacle Sensor for Motor 2
MENU AjusteThis
demenu
tiempo para
allows youel
tocierre
regulateautomático.
the sensitivity of the obstacle sensor
DOWN MENU
for motor 2. When the current absorbed by the motor exceeds the set
DOWN no Función
value, the deshabilitada
controller detects an alarm.
UP UP
Ajuste el tiempo requerido en segundos.
If set to 0.0A, this function is disabled.
UP
MENU UP MENU
En éste casocommand
Start con un tiempo
during definido de cierre
the closing phaseautomático, si el sistema recibe un
For STOP, entonces la puerta permanecerá siempre abierta hasta recibir otro
pulso This
de menu allowsol unit conduct in case it receives a
DOWN
pulso Start
de abrir.
command during the closing phase.
MENU MENU
Si se ajusta un tiempo definido, ése será el tiempo que demore en cerrar la puerta
cuando la fotocelda detecta el paso.
Página 9
CENTRAL ELECTRONICA SpaziBOARD-SW 24
UP
This menu allowsol unit conduct in case it receives a
PAUSA DESPUÉS
Start commandDE QUE
when the LA
gateFOTOCELDA DETECTA
is open during its EL PASO
pause phase.
MENU
DOWN
Este ajute
ChiU permite
the gateque una
starts vez que el vehículo que operó la puerta haya pasado
closing.
UP UP y activado
no la fotocelda, se haga un cierre inmediato según el tiempo ajustado.
command is ignored.
PAUS The pause time is reset (Ch.AU)
no La función está inhabilitada.
MENU MENU
Select option ChiU, to set up the “step-by-step” operation logic.
DOWN
DOWN Select option ‘no’, to set up the ‘always open’ operation logic.
UP
UP
Pedestrian Start during the partial opening phase
This menu allowsol unit conduct in case it receives a
Pedestrian Start command during the partial opening phase.
MENU
DOWN
UP
COMANDO
PAUS DE APERTURA
The O goes
gate stops and CIERRE
to pause.
UP
ChiU the gate immediately starts closing.
Este MENÚ
no sirve paragoes
the gate determinar
on with the cómo
openingqueremos que reaccione
phase (command is ignored). el sistema ante
un comando.
MENU MENU
DOWN DOWN
S t A WARNING:
n Apertura y apertura
a Start command peatonal
in any phase of con fucncionamiento
partial opening normal.
UP will cause the total opening; the Start Pedestrian command is
n o always ignored
Los comandos deopening.
during a total apertura por medio de la central electrónica están
deshabilitados. Sólo funciona con el control.
MENU
STOP
n o Closing after
No habilitado.
transit
During the automatic operation, the pause count down starts from the
MENU P r o set
S up value Con
eachuntime
pulso de STOP,
a photocell la puerta
operates during se
thedetiene,
pause. con un impulso START,
DOWN la puerta
If the continúa su movimiento.
photocell operates during the opening time, this time will be
UP UP immediately stored as pause time.
I n v EThis function
Con un pulso
allows having de STOP,
a fast laaspuerta
closing soon asse detiene,
transit con
through theun impulso START,
gate isinvierte
la puerta completed,
su therefore, a time shorter than Ch.AU is
movimiento.
MENU MENU
generally used.
Ch.AU will be used when ‘no’ is set up.
DOWN As for semi-automatic operation, this function is not active .
.
Página 10
CENTRAL ELECTRONICA SpaziBOARD-SW 24
In order to let the gate open for the shortest possible time, it is possible
to stop the gate once the passage before the photocells is detected. If
MENU MENU the automatic working is enabled, the time of the pause is Ch.tr.
FOTOCELDA 1
DOWN If the photocells are type 1 and type 2, the gate enters the phase of
DOWN
pause only after the detections before both the photocells .
UP En éste menú se habilita la fotocelda tipo 1 que estarán activas en la
apertura y en el cierre.
MENU no Deshabilitado, fotocelda ignorada, no hay necesidad de jumper.
DOWN
A P.C H Habilitada para entrada y salida.
Courtesy lights
This menu allows setting the automatic operating of the courtesy
UP lights during the opening cycle of the gate.
UP
Auxiliary channel
This menu allows setting the operating of the relay of the lighting of the
MENU TEST DE LOS
courtesy lightsSISTEMAS
by means ofDE SEGURIDAD
a remote control stored on the channel 4 of
DOWN the receiver.
UP UP
no Deshabilitado, ignorado por la central. No requiere jumper.
disabled after the time set for the
Foto Habilitado para sistemas ópticos.
parameter t.LUC inside the menu LUCi
MENU MENU the relay is activated for all the length of the
CoSt Habilitado para sistemas de seguridad elásticos.
transmission of the remote control. Releasing the key of
DOWN DOWN Mon
the remote control the relay is deactivated
UP FtCo Habilitado
the para
status of the fotoceldas
relay o elásticos.
changes at each transmission of
the remote control
ATENCIÓN:
biSt Se recomienda no deshabilitar ésta función para evitar un
MENU
funcionamiento inadecuado del sistema.
DOWN
UP
Página 11
CENTRAL ELECTRONICA SpaziBOARD-SW 24
UP UP
DOWN
fotocelda 2. La manera más adecuada es poner como valor de ésta función, el
número de segundos en que la puerta bloquea la fotocelda.
UP
Al hacer esto, conviene disminuir un poco el tiempo de i S h A y aumentar un
UP
Start
poco el input function
tiempo de E S h A.
This menu allows selecting input operation modes (see paragraph
Esta función
“Activation sólo es posible activarla si los finales de carrera han sido
inputs”):
MENU MENU
habilitados y el comando en apertura deshabilitado (al hacer un comando en
apertura
StAn es ignorado)
Start and Pedestrian Start input standard operation,
according to menu setups.
n AP.CH
o Deshabilitado,
Start impulse alwaysignorado por
controls the la central.
opening No requiere jumper.
phase, Pedestrian
Start always controls the closing phase.
Si Entrada inhabilitada.
UP DOWN
PrES Manned operation; the gate will open as long as the Start
input stays closed and it will close as long as Pedestrian
CORDÓN DE
StartSEGURIDAD
stays closed. ENTRADA 2
UP DOWN n oroL
o Deshabilitado,theignorado
Timer-operation; gate stays por
openlawhile
central. Noinput
the Start requiere
or jumper.
Pedestrian Start input is closed; as soon as the contact
Si Entrada
opens, inhabilitada.
the pause count down will start.
DOWN
Stop Input
UP This menu permits to select the functions associated to the
command of STOP.
ENTRADA DE LIMITES DE FINAL DE CARRERA O ENCODER
no The input STOP is not available.
DOWN LaProS
central The
electrónica
input STOPpermite conectar
stops the gate: la the
pressing entrada
command de microswitchs
START de paro NA
o 2 encoders. Loscontinues
the gate micros le
thedicen
motion.a la central el lugar exacto de las puertas
mientras
invE The command
que STOP
el encoder stops the
cuenta gate:
con at the nextlas
exactitud START the del motor.
vueltas
gate starts moving in the opposite direction.
no Deshabilitado, ignorado por la central. No requiere jumper.
The setting of parameter STOP determines also in which direction the
E gate
n C will
o move Entradas habilitadas
at the next START, if it para encoders.
has stopped because of an
intervention of the safety edges or the obstacle sensor. If you set no, the
S START
i Entradas
command habilitada
restarts the motionpara
in themicroswitchs.
same direction.
NOTE: during the pause, the STOP command will stop the pause time
count, the next START command will always close the gate.
Photocell 1 input
Función no activa
Página 12
CENTRAL ELECTRONICA SpaziBOARD-SW 24
UP
LIBERACION
FotoceldaDE
2 FUERZA DEL PISTÓN SOBRE LA PUERTA
MENU
This
Este menupermite
menú allows enabling the input
que al cerrar for typela2 central
el pistón, photocells, that ispor
le envíe to say,
centésimas
photocells non active during the opening phase
DOWN de segundo, un voltaje inverso de manera que se libera la presión que el
UP UP pistón
no
ejerce sobre la puerta.
Input disabled (ignored by the control unit).
Si No jumper
Función with the common is required.
Habilitada.
MENU MENU
CF.Ch Input enabled even at standstill gate too: the opening
DOWN no movement
Función does not start if photocell is interrupted.
deshabilitada.
DOWN
Ch Input enabled for the closing phase only.
UP
Warning: if you select this option, you must disable photocell
test.
FUNCIÓN DE PRESIÓN DE CERRADO MANTENIDA
MENU
DOWN
Esta función es mayormente ocupada para pistones hidráulicos, ya que
después de un determinado tiempo sin función, pueden perder presión de
cerrado. Ajustando este menú, se hará que los pistones ejerzan presión
nuevamente con un tiempo de 10 seg. cada vez que se cumpla el tiempo de
UP UP Test of the photocells
espera programado. El ajuste puede ser desde 1 hora hasta 8 hras.
In order to achieve a safer operation for the user, the unit performs a
photocells operational test, before a normal working cycle.
MENU MENU
ANTI-PARO EN RETROSESO
If no operational (por
faults are found, the falta de tiempo)
gate starts moving.
DOWN
Otherwise, it will stand still and the
DOWN Cuando las puertas
The whole test cycle son
lasts detenidas
less than onepor un pulso o por un elemento de seguridad,
second
UP
el sistema aplica un tiempo reducido ya que la carrera será siempre menor
cuando se regresa a cuando hace un recorrido completo de forma que los
WARNING: We suggests to keep activated the test of the
MENU
motores noinpermanezcan
photocells order to grant a mucho tiempo
higher safety of thefuncionando
system. aún después de llegar al
DOWN tope mecánico. En algún caso y en especial con puertas pesadas, el tiempo
reducido puede no ser suficiente y las puertas pueden no terminar la carrera.
Con ésta función, se agrega un poco de tiempo más para asegurar que el retorno
de las puertas sea completo.
UP
IMPORTANTE: Cuando los Encoder están habilitados, ésta función queda sin
MENU
sentido ya que los microswitchs de límite le dicen al sistema en donde se haya
Safetyyribbon
la puerta 1 input
siempre les envía corriente hasta que haya llegado a tocar ese límite.
DOWN
This menu allows enabling the input for type 1 safety ribbon, that is to
UP UP
SENSIBILIDAD
say, DE FUNCIONAMIENTO
Connoéste menú
input podremos ajustar
disabled (ignored la control
by the sensibilidad
unit). de acuerdo a nuestra
MENU MENU
necesidad,
AP el sistema
Input enabledmediante el autoajuste
during the opening le otorga
and disabled un margen adecuado
during the
DOWN
DOWN closure
según el peso de la puerta. Si de momento la puerta se detuviera sin razón
UP
APCH o Input
aparente
enabled in opening and closure
por acción del viento, se recomienda disminuir la sensibilidad. Si se
ajusta la escala hacia arriba, la sensibilidad aumenta y el portón se detiene
MENU fácilmente, si por el contario reducimos el valor, la sensibilidad disminuye y
DOWN habrá que ejercer más presión para detener al portón.
Página 13
CENTRAL ELECTRONICA SpaziBOARD-SW 24
Area 2.- Se dicen los ciclos restantes antes del siguiente SEÑAL VISIBLE DE LOS CICLOS DE TRABAJO
servicio en cantidad de cientos redondeada.
Esta señal se repetirá cada vez que se active la puerta hasta que el técnico
Area 3.- Es para programar el contador de servico cambié nuevamente el tiempo de servicio.
próximo, usando UP y DOWN, se escribe el número de
servicios en cientos. Si no se inserta ningún nuevo valor, o sea que el valor es 0, la señal se
deshabilitará de forma indefinida.
SEÑAL DE SERVICO REQUERIDO
IMPORTANTE: El servicio de los sistemas solo puede hacerse con personal
Cuando los ciclos restantes se aproximan a cero, el capacitado para tal tarea.
módulo electrónico lo muestra con un parpadeo de 5 seg.
Este menú sirve para confirmar todos los cambios hechos a los distintos
parámetros programables y guardarlos en la memoria del módulo
electrónico.
Página 15
CENTRAL ELECTRONICA SpaziBOARD-SW 24
FABRICA
DISPLAY DATOS DESCRIPCION NOTAS
SCor / AntE
dEF no / SCor/AntE No hay cambios / valores para puerta corrediza / valores predefinidos para abatibles de 2 hojas no
t.C2P 0.5" ÷ 2’.00 / no Tiempo de cierre puerta 2 durante ciclo peatonal / deshabilitado No / 2.0’’
no La cerradura no se activa
t.PrE 0.5" ÷ 1’.00 / no Tiempo de parpadeo previo / Tiempo de parpadeo previo desactivado 1.0’’
St.AP No/ChiU/PAUS Comando ignorado / un comando cierra la puerta / comando para y queda en pausa PAUS
no Comando ignorado
no Comando ignorado
ChiU Puerta se cierra
no Deshabilitado valor 0
FABRICA
DISPLAY DATA DESCRIPCION SCor/AntE NOTE
PrES Hombre muerto (mientras presione funciona), cuando suelta, se detiene PAUS
oroL Operación con timmer
no deshabilitado
ProS Comando de stop, detiene la puerta, comando de start, continúa en el mismo sentido no
no Deshabilitado
no Deshabilitada
no Deshabilitado
Tot / Man Ciclos totales en cientos o unidades / ciclos restantes para el servicio en cientos. Si es 0 func. deshabil
.ERROR 9
Cuando se está tratando de cambiar los parámetros
y aparece éste mensaje, indica que la programación se ha bloqueado.
Apague la corriente, espere unos segundos y reinicie.
constate que
constate que