Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
EDICIONES DHARMA
www.edicionesdharma.com
Rainbow Painting
Rangjung Yeshe Publications
www.rangjung.com
ISBN: 978-84-96478-48-0
Depósito Legal: A-1005- 2009
Reservados todos los derechos. Queda rigurosamente prohibida, sin la autorización escrita de los titulares del copyright,
bajo las sanciones establecidas en las leyes, la reproducción parcial o total de esta obra por cualquier medio o procedi-
miento, incluidos la reprografía y el tratamiento informático, así como la distribución de ejemplares mediante alquiler o
préstamo públicos.
ÍNDICE
PREFACIO 11
PRÓLOGO 15
ANTECEDENTES 19
LA VISIÓN Y LOS NUEVE VEHÍCULOS 31
LOS TRES VAJRAS 41
EL PUNTO VITAL 47
ESPACIO 57
SAMAYA 65
APLICACIÓN 75
DEVOCIÓN Y COMPASIÓN 87
EL MAESTRO CUALIFICADO 95
ATENCIÓN PLENA 105
CANSANCIO 115
EL VERDADERO FUNDAMENTO 123
DESVIARSE 137
UNIDAD 147
PUREZA 157
LOGRO 163
BARDO 173
CONDUCTA 183
“Pueda toda la bondad, simbolizada por este empeño,
ser la causa de que todos los seres sensibles abracen
siempre el sagrado darma, y que cada uno de ellos
pueda, sin excepción, obtener el estado de liberación”.
Pintar Arco Iris contiene instrucciones dadas por Tulku Urgyen Rimpoché,
nuestro señor del refugio y maestro esencial. En el libro encontrarás, de un modo
general, la historia de cómo el Buda Shakiamuni apareció en nuestro mundo y
cómo, gracias a su infinita compasión, impartió las enseñanzas del darma, en su
aspecto de exposición y de consumación, para que florecieran en este mundo. En
particular, encontrarás cómo muchos doctos y cualificados maestros establecieron
y propagaron el darma del Buda en las tierras nevadas del Tíbet. Rimpoché tam-
bién cuenta cómo incontables y afortunados practicantes del pasado aplicaron las
enseñanzas mediante la práctica de los tres vehículos e hicieron surgir la experien-
cia y la realización. En el pasado en la India y en el Tíbet, ha habido, innegable-
mente, un incontable número de maestros doctos y realizados.
En la actualidad, estas instrucciones completas y sin tacha sobre la visión, la
meditación y la conducta –englobadas ya sea en la estructura de los tres vehículos
o, de un modo más extenso, en la comprensión de los nueve vehículos progresi-
vos– son algo que podemos recibir directamente por medio de la transmisión oral
de los maestros del linaje. El Kangyur y el Tengyur, las palabras del Buda y de los
maestros indios del pasado, las instrucciones compiladas de los maestros ilustrados
y realizados del Tíbet son todavía accesibles para nosotros, en una cantidad que
no puede ser medida.
De entre todos estos maestros, Tulku Urgyen Rimpoché es alguien que ha
vivido un largo tiempo en ermitas en las montañas, ha pasado muchos años de
retiro y ha llevado a cabo un entrenamiento en la meditación considerablemente
largo. Por esa razón, imparte la auténtica quintaesencia del sagrado darma en-
señada por nuestro compasivo Buda Shakiamuni.
Los extensos sutras, los profundos tantras y las enseñanzas de mahamudra y
de dsogchen contenidas en este libro se extienden desde las cuatro transforma-
ciones mentales en su inicio, hasta cómo obtener el valioso estado de la insupe-
PINTAR ARCO IRIS 12
cuero donde se guarda la mantequilla no se hace más flexible por guardarla, el prac-
ticante hastiado nunca es tocado por el darma”. Esto es exactamente lo que Gam-
popa quiso decir cuando dijo: “¡Cuando el darma no es practicado correctamente,
se vuelve causa para renacer en los reinos inferiores!”. ¿Por qué diría algo así? Esto
es así porque el fracaso en asimilar las palabras y el sentido de las enseñanzas nos
hace incapaces de reprimir las emociones perturbadoras que están presentes en
nuestro continuo mental. Un conocimiento superficial de las palabras metafísicas
y de su significado no puede prevenir que nuestras mentes sean oscurecidas por las
emociones perturbadoras del engreimiento, los celos, la competitividad y la hosti-
lidad. Una persona en semejante estado sólo es un practicante en el nombre. Ya
que el verdadero propósito del darma es el de suavizar nuestro rígido carácter, el
beneficio obtenido sería nulo. Es por esta razón por la que tenemos que unir la vi-
sión y la conducta.
Para facilitar esto, es útil desarrollar más devoción por nuestro maestro prin-
cipal y por los maestros del linaje, así como cultivar compasión por todas las seis
clases de seres sensibles. En el contexto vajrayana se menciona: “Llegará un tiempo
en el que percibas a tu maestro como un buda en persona, llegará un tiempo en
que tengas una compasión imparcial hacia todos los seres, indistinguible de la que
tienes por tus parientes”. Experimentar esto de un modo auténtico es la prueba
indiscutible de que una persona no sólo ha vislumbrado y comprendido la verda-
dera visión, sino que además en cierto grado ha logrado madurar en el auténtico
estado natural.
Por otro lado, considerar a nuestro maestro vajra como un ser humano co-
rriente y tener un amor hacia los demás, estando limitados por la parcialidad y
los prejuicios, es un signo de que no hemos llegado a la realización de la visión
verdadera. En realidad, es un signo de que ni siquiera hemos disciplinado nues-
tro continuo mental. ¡Ten cuidado! Es por esta razón por la que las prácticas de
acumulación de méritos y de purificación de oscurecimientos son tan impor-
tantes. Las muchas escrituras del sutra y el tantra nos hablan de cómo la reali-
zación del estado último es favorecida por estas prácticas de acumulación y
purificación. El Buda dijo en un sutra: “El estado último es realizado solamente
por medio de la devoción”. Por lo tanto, ten fidelidad y confianza en los maes-
tros esenciales, en los que detentan el linaje y en el sagrado darma, y ten com-
pasión por todos los seres sensibles de los seis reinos. Éstos no son sólo métodos,
es algo que es real. Por medio de esta verdad, podemos beneficiarnos a nosotros
mismos y ser de ayuda a otros seres. Por medio de la devoción y de la compasión,
podemos realizar el objeto último de la realización. A este objeto último de la
PINTAR ARCO IRIS 14