Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
para la industria en general. Contamos con esquemas de distribución con Europa Central, Países Nórdicos, Reino Unido e Irlanda y Europa
alto valor agregado a todos nuestros clientes como el suministro de Meridional.
herramientas de corte a pie de máquina, programas de reducción de
accidentes, administración de almacenes en productos de En Norteamérica contamos con presencia en Alaska, Canadá, Estados
mantenimiento, reparación, y operaciones (MRO), así como una Unidos y México, permitiéndonos ofrecer servicio estandarizado a
importante presencia en el mercado de ensambladores, construcción e empresas con presencia en estos tres países.
instalaciones (C&I).
En Asia Pacífico contamos con operaciones en Australia, China
Nuestra presencia en 31 países de Europa, Asia-Pacífico y Norteamérica principalmente.
así como la amplia gama de productos y servicios disponibles nos ha
llevado a ser lideres en el mercado y su mejor opción. El grupo Hagemeyer tiene su oficina principal en Naarden, Holanda
Hagemeyer®
Una sola Solución
Nuestra Misión Exceder las expectativas de nuestros clientes y proveedores, brindando
servicios de valor agregado en la distribución de herramientas y equipos para
la industria en general en las áreas de Seguridad Industrial y MRO. Hagemeyer tiene el compromiso
de agregar valor a sus clientes y proveedores a través de la mejor logística de compra y servicios de
asesoría técnica, mejorando así su eficacia y competitividad.
Esta misión la cumplimos a través de: Un equipo de empleados a nivel mundial altamente
motivados por pertenecer a Hagemeyer, orgullosos de su trabajo y de su compañía; mantener los
más altos estándares de integridad y honradez respetando y aplicando nuestros principios con
respecto a nuestros derechos humanos, derechos laborales y protección al ambiente.
Servicio Personalizado
Dos palabras que dominan nuestro crecimiento:
Tabla de Contenido
Seguridad
Protección Respiratoria . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-55
Productos para la Comunicación . . . . . . . . . .58-66
Detección de Gases e Instrumentación . . . . . 68-112
Protección Visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118-140
Protección Facial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142-148
Protección Auditiva . . . . . . . . . . . . . . . . . 151-163
Protección a la Cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . 168-174
Protección a las Manos . . . . . . . . . . . . . . . 179-211
Ropa de Protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216-230
Protección a las Piernas y a los Pies . . . . . 234-249
Protección contra Caídas . . . . . . . . . . . . . 251-280
Manejo de Materiales . . . . . . . . . . . . . . . 282-309
Señalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316-334
Alumbrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336-349
Control de Tránsito . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352-360
Regaderas y Estaciones Lavaojos . . . . . . . 367-378
Primeros Auxilios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380-392
Productos Ergonómicos . . . . . . . . . . . . . . 394-402
Control de Derrames y Limpieza . . . . . . . 405-427
Almacenamiento de Materiales Nocivos . . 429-437
Protección contra Incendio . . . . . . . . . . . . . 441-477
Industrial
Transmisión de Poder . . . . . . . . . . . . . . . . 555-571
Herramientas Manuales . . . . . . . . . . . . . . 576-620
Herramientas de Poder . . . . . . . . . . . . . . . 621-638
Recubrimiento Industrial . . . . . . . . . . . . . 639-642
Lubricantes y Químicos . . . . . . . . . . . . . . . 643-648
Selladores y Adhesivos . . . . . . . . . . . . . . . 649-660
Suministros MRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 657-681
Eléctrico
Suministro Eléctrico de MRO . . . . . . . . . . 684-695
Equipo y Accesorios de Prueba . . . . . . . . . 696-701
Tabla de Contenido
Protección Respiratoria Protección Visual
Respiradores Desechables . . . . . . . . . . . . . .10-15 Lentes de Prescripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Respiradores con Cartucho . . . .16,17,19,20,22-27 Lentes de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . .119-131
Filtros y Prefiltros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Goggles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132-136
Cartuchos para Respirador . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Lentes para Laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Cartuchos y Filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Estuches y Cordones para Lente . . . . . . . . . . . 138
Respiradores para Escape . . . . . . . . . . . . . . 28-29 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139-140
Respiradores PAPR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Respiradores con Línea de Aire . . . . . . 31-32, 35
Accesorios para Línea de Aire . . . . . . . . . . 33-34
Equipo de Respiración Autónomo . . 36-38, 41-43 Protección Facial
Cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Cabezales y Visores . . . . . . . . . . . . . . . . 142-145
Sistema de Comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Caretas para Soldador . . . . . . . . . . . . . . . 146-148
Estuche de Pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Reguladores y Manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ensambles Manifold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Unidad de Aire Respirable . . . . . . . . . . . . . .47,49
Sistema de Respiración en Cascada . . . . . . . . . 48
Compresores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-52 Protección Auditiva
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53-55 Tapones Auditivos Desechables . . . . . . . .151-154
Tapones Auditivos Reusables . . . . . . . . . 155-157
Diademas Auditivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Productos para la Comunicación Orejeras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159-163
Orejeras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58-60
Tapones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sistemas de Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Protección a la Cabeza
Sistemas de Comunicación . . . . . . . . . . . . . 63,65
Micrófonos y estaciones de base . . . . . . . . . . . .64 Cascos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Audífonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Accesorios para Cascos . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Cascos y Cachuchas . . . . . . . . . . . . . . . . 170-172
Portacascos de Rejilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Detección de Gases e Instrumentación Forros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Bomba de Muestreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68-70
Kit de Muestreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Protección a las Manos
Sistema de Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Tubos Detectores de Gases . . . . . . . . . . . . . 73, 75 Guantes Tejidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179-180
Porta Tubos Detectores de Gases . . . . . . . . . . . 74 Guantes con Recubrimiento . . . . . . . . . . .181-184
Monitores para Gases . . . . . . . . . . . . . . . . . .76-84 Guantes Sustitutos de Piel y Algodón . . . 185-187
Cargadores de Baterías p/ Monitores . . . . . . . . .85 Guantes de Piel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188-191
Probetas de Muestreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Guantes para Soldador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Kits de Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Guantes Resistentes a Químicos . . . . . . . .193-197
Monitores de Vapores Orgánicos . . . . . . . . . . . .88 Guantes para Proceso de Alimentos . . . . . . . . 198
Monitores para Gases Explosivos . . . . . . . . . . . 89 Guantes Desechables . . . . . . . . . . . . . . . . 199-200
Alarmas Multigas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Guantes Anticorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201-205
Bombas para Tubos Detectores . . . . . . . . . . . . . 92 Mangas Resistentes al Corte . . . . . . . . . . . . . . 206
Detectores Multigases . . . . . . . . . . . . . . . . . 93, 98 Guantes para Frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207-208
Monitores Personales . . . . . . . . . . . . . . . . . .94-95 Guantes para Calor . . . . . . . . . . . . . . . . . 209-210
Monitores para Compuestos Específicos . . . . . . 96 Guantes Anti-Impacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Monitores para Espacios Confinados . . . . . . . . .97
Monitores para Combustibles . . . . . . . . . . . . . . 99
Monitores Controlados por Computadora . . . . 100 Ropa de Protección
Transmisores Fijos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Sonómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102, 104 Trajes Encapsulados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Medidores de Ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Overoles Antiestáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Monitores Térmicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105, 107 Overoles de Resistencia Química . . . . . . . . . . 218
Monitores de Calidad del Aire . . . . . . . . . . . . . .106 Overoles Retardantes a la Flama . . . . . . . . . . . 219
Anemómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Cofias y Cubrezapatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Analizadores de Aliento Alcohólico . . . . . . . . . .109 Impermeables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Termómetros Infrarojos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 Ropa para Soldar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Gafete Detectores de Vapores Orgánicos . . . . . . 111 Ropa Retardante a Flamas . . . . . . . . . . . . . . . 223
Localizador de Tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112 Uniformes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224-230
Tabla de Contenido
• El Patrón debe tener elaborado un plan de protección respiratoria escrito, adecuado a los requerimientos específicos de cada obra.
• Los Patrones deben llevar a cabo una evaluación de los riesgos para clasificar los riesgos respiratorios y las condiciones de trabajo.
• Los empleados deben someterse a un examen médico para determinar su capacidad de usar respiradores.
• Se requiere una previa evaluación médica, llevada a cabo por un médico u otro profesionista de salud autorizado, utilizando por lo
menos un cuestionario médico. Podrá ser necesario aplicar exámenes de seguimiento.
• Cada año debe probarse el ajuste de la mascarilla si se habrán de utilizar respiradores de ajuste apretado.
• Se requiere el uso de respiradores de aire autocontenido para protección en los ambientes que presenten peligro inminente a la vida o
la salud, incluyendo el combate de incendios.
• Los empleados deben evaluar periódicamente su programa de protección respiratoria para garantizar su eficacia continua.
• En la selección de los respiradores, tanto los empleados como los patrones deben aplicar una evaluación de los riesgos y un criterio
profesional bien informado.
• Los respiradores deben ser seleccionados entre "un número suficiente de modelos y tamaños."
• Los empleados deben proporcionar el Apéndice D a los empleados quienes voluntariamente utilizan cualquier respirador; si el respirador
no es un respirador de filtración (respirador vs. polvos), se requieren programas escritos para su evaluación médica, limpieza,
almacenamiento y mantenimiento.
• Observe los protocolos de prueba de ajuste convencionales, y mantenga documentación.
• Los empleados deben ser capacitados y deberán poder demostrar su conocimiento de los elementos que integran su capacitación.
• Escoja respiradores certificados contra los contaminantes que le interesa. La Institución Nacional para la Seguridad y Salud Ocupacional
(NIOSH) del Departamento de Salud y Servicio Humanos de los Estados Unidos de América, son los que certifican los respiradores.
• PASO 1: Confirme que la atmósfera no represente peligro inminente a la vida y/o la salud,
y que no exista deficiencia de oxígeno,y que el contaminante de riesgo sean partículas.
• PASO 2:
Determinar la relación del riesgo (la concentración del riesgo/límite de exposición) del
contaminante.
Si la relación del riesgo es 10 o menor, utilice un respirador de media cara.
Si la relación del riesgo es 100 o menor, utilice respirador de cara completa.
Si la relación del riesgo es mayor que 100, seleccione un respirador con FPA apropiado
(Factor de Protección Asignado)
• PASO 3:
Determinar si el riesgo de partículas es un aceite, o si se encuentra dentro de un ambiente en donde
esté presente neblinas de aceite.
Si no hay aceite presente, utilice un filtro de serie N, R- o P.
Si hay aceite presente, utilice un filtro serie R o serie P.
Protección Respiratoria
Respirador de Media Cara
P Respiradores Purificadores de Aire Respirador de media cara cubre la nariz, la boca y hasta
debajo de la mandíbula. Es el más simple. Y ofrece la menor
R Los respiradores limpian el aire que se va a inhalar.
Los respiradores purificadores de aire son máscaras protección de todos los respiradores. Solamente proteje contra
O de goma o máscaras de un material parecido a la partículas, no contra gases, sustancias químicas o vapores.
goma (hule). Se puede cubrir toda la cara o parte de
T la cara. Los purificadores usan filtros para proteger
Respirador de Cara Completa
contra las micropartículas, nieblas o los vapores;
E cartuchos para protección contra disolventes, gases,
Un respirador de cara completa cubre toda la cara desde la
línea del pelo hasta debajo de la mandíbula. Dan protección
C acidos u otros gases y evaporaciones.
contra gases, químicos y algunas partículas.
C
I
N
O Respiradores Desechables Para las partículas sólidas y aerosoles sin aceite que no
Las mascarillas desechables para el polvo degradan el funcionamiento del filtro (NO para Aceite), N95
N representan el tipo más barato de protección
respiratoria. Están hechos de papel, y tienen un uso R
muy específico y muy limitado. Las mascarillas Para las partículas sólidas y aerosoles degradantes con base de
R desechables pueden ser usadas de acuerdo a la
siguiente clasificación: N, R y P. Las mascarillas
aceite. Los filtros T tienen “Limitaciones en el uso”
(Resisten al Aceite). R95
E desechables NO dan protección en un ambiente con
S
menos del 19.5% oxígeno y NO dan protección en P
un ambiente Inmediatamente Peligroso a la Salud y Para las partículas sólidas y los aerosoles degradantes con base
P la Vida (IDLH). de aceite. (A Prueba de Aceite) P95 P100
I
R Equipo de Repiración Auto-Contenido
A (Tipo “SCBA”)
Son aparatos personales donde los tanques de aire se llevan en
T Respiradores de Suministro de Aire la espalda. El tanque de oxígeno. La fuente de oxígeno puede
durar de 3 minutos a 4 horas, dependiendo del tipo de SCBA.
O Respiradores de suministro de aire proveen aire
limpio para inhalar que se extrae de un compresor o
R de un cilindro de aire comprimido. Respiradores de Suministro de Aire
(Tipo “SAR” o Línea deAire”)
I El respirador de suministro de aire con linea de aire tiene una
A fuente de oxígeno inmóvil. El oxígeno llega al suministrador
a través de una manguera de alta presión.
1. Inspección de los respiradores tipo purificadores de aire misma manera como para las mascarillas Purificadores de Aire
Revise la pieza facial para a segurarse que no hay: “APR.” Además, revise la capucha, casco o traje entero para lo
• Polvo excesivo; siguiente:
• Rendijas, rasgones, huecos o deformación por almacenamiento • rasgones o costuras abiertas
inapropiado; • quebraduras o rendijas en la pieza facial
• Lentes quebrados o rasguñados en las mascarillas completas;
• Lentes de la mascarilla completa montados incorrectamente, o Revise el sistema de suministro de aire para lo siguiente:
falta de los ganchos para montarlos; • la calidad del aire para respirar
• Ruptura de los elementos que sostienen los filtros o la caja. • brechas o dobladura en la manguera de aire (coloque una nueva)
• conexiones apretadas
2. Inspección de los respiradores con suministro de aire • reguladores y válvulas fijadas correctamente (consulte las
Revise la pieza facial, bandas, válvulas y tubo de respiración de la recomendaciones del fabricante)
9
Protección Respiratoria
Respiradores Desechables
Respiradores Desechables
8577 Respirador contra Partículas P95, y Concentraciones Molestas
de Vapores Orgánicos.
Respirador para partículas con carbón activado para niveles molestos de vapores orgánicos, con
válvula de exhalación Cool FlowMR y clip nasal en forma de "M" que asegura un mejor ajuste.
Diseñado para trabajos de fundición, laboratorios, agricultura, industria petroquímica y trabajos de
pintura a mano. Este respirador se puede usar en ambientes con presencia de aceite.
11
Protección Respiratoria
Respiradores Desechables
Respiradores Desechables
Respirador de dos Bandas Respirador con Malla Protectora Respirador con Malla Protectora y
contra Partículas Dirt Daws y dos Bandas contra Partículas dos Bandas y Válvula de Exhalación
Moldex 1200N95 2200N95 contra Partículas 2300N95
• Respirador económico con filtro N95 para • Malla protectora para mayor duración. • Malla protectora para mayor duración.
la protección contra partículas. • Bandas que no se rompen ni deforman. • Bandas que no se rompen ni deforman.
• Malla plástica externa que le da mayor • Suave puente nasal para mayor confort. • Con valvula de exhalación que lo hace más
protección y duración, evitando se colapse. fresco.
• Premoldeado para mayor comodidad.
• Liner interno para un suave contacto.
CLAVE NO. ORDEN TAMAÑO CLAVE NO. ORDEN TAMAÑO CLAVE NO. ORDEN TAMAÑO
1200N95 1200N95 Mediano/Grande 2200 PR-20-02 Mediano/Grande 2300 PR-20-03 Mediano/Grande
1201 1201 Chico 2201N95 2201N95 Chico 2301N95 2301N95 Chico
1207 1207 Molde Alterno 2207 2207 Molde Alterno 2307N95 2307N95 Molde Alterno
Respirador de Mayor Filtración Respirador de dos Bandas para Respirador de dos Bandas para
2310 (N99) Vapores Orgánicos Molestos Gases Ácidos Irritantes 2500N95
2400N95
• Malla protectora para mayor duración. • Con carbón activado para absorver vapores • Con carbón activado para absorver gases
• Válvula de exhalación. orgánicos. ácidos irritantes.
• Malla plástica externa para extraprotección • Malla protectora para mayor duración.
y duración. • Válvula de exhalación.
• Válvula de exhalación para hacerlo fresco.
CLAVE NO. ORDEN TAMAÑO CLAVE NO. ORDEN TAMAÑO CLAVE NO. ORDEN TAMAÑO
2310 N99 2310 N99 Mediano/Grande 2400 PR-20-05 Mediano/Grande 2500 PR-20-06 Mediano/Grande
13
Protección Respiratoria
Respiradores Desechables
Respirador para Partículas Respirador para Partículas y Respirador para Partículas, Aceites
Moldex 2600N95 sin Válvula Filtro de Carbón Activado para y Gases Ácidos Irritantes. Moldex
Moldex 2700N95 con Válvula Vapores Orgánicos Molestos y 2940R95
Ozono. Moldex 2800N95
Cómodo al usarlo y cómodo al no usarlo por su Útil en soldadura y en ambientes con solventes, Retiene partículas incluyendo las de aceites y
banda HandyStrap®. Malla plástica Dura-Mesh® pinturas, etc. generadoras de vapores orgánicos. gases ácidos molestos. Cómoda banda
evita se ensucie y se colapse, alargando la Cómoda banda HandyStrap®. Malla plástica HandyStrap®. Malla plástica externa para
duración. Premoldeado para sellar sin necesidad que le da mayor duración y evita se colapse. hacerlo más durable y anticolapsable. Válvula
de banda metálica en el puente nasal. Eficiencia Válvula de exhablación. Eficiencia de filtrado de exhalación. Premoldeado.
de filtrado de mínimo el 95% contra partículas de mínimo 95% contra partículas libres de
libres de aerosoles de aceite. aerosoles de aceite.
CLAVE NO. ORDEN TAMAÑO CLAVE NO. ORDEN TAMAÑO CLAVE NO. ORDEN TAMAÑO
2600N95 2600N95 Mediano/Grande 2800N95 2800N95 Mediano/Grande 2940R95 2940R95 Mediano/Grande
2601N95 2601N95 Chico 2801N95 2801N95 Chico 2941R95 2941R95 Chico
2700N95 PR-20-07 Mediano/Grande
2701N95 PR-20-08 Chico
CLAVE NO. ORDEN TAMAÑO CLAVE NO. ORDEN TAMAÑO CLAVE NO. ORDEN TAMAÑO
M2600N95 M2600N95 Mediano/Grande 2740R95 2740R95 Mediano/Grande 2730N100 2730N100 Mediano/Grande
M2601N95 M2601N95 Chico 2741R95 2741R95 Chico 2731N100 2731N100 Chico
M2700N95 M2700N95 Mediano/Grande
M2701N95 M2701N95 Chico
Respiradores Desechables
Respiradores Affinity®
Libres de Mantenimiento
Respiradores Affinity® Plus
• Cumplen con la norma 42 CFR Parte 84
Clase/Eficiencia del filtro —N95 Clase/Eficiencia del filtro —N95
de NIOSH. CLAVE NO. ORDEN TAMAÑO CLAVE NO. ORDEN TAMAÑO
• Puente nasal de metal preformado, para 816452 816452 SM/MD 816438 816438 SM/MD
un ajuste fácil alrededor de la región 816521 816521 MD/LG 816525 816525 MD/LG
nasal “difícil de ajustar”.
• 20 Respiradores por Caja • 10 Respiradores por Caja
• Sin látex • Sin válvula de Exhalación • Válvula de Exhalación
• En dos tamaños—pequeño/mediano y • Correas Fijas • Correas Fijas
mediano/grande, ambos disponibles con
o sin válvula de exhalación. Respiradores PFF2-VO
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
Eficiencia del 95% contra ciertos sólidos y 10064057 10064057 Para Vapores Orgánicos a Niveles Molestos (caja con 80 pzas)
aerosoles sin base de aceite. 10064056 10064056 Con Válvula de Exhalación para Vapores Orgánicos a Niveles Molestos (caja con 40 pzas)
15
Protección Respiratoria
Respiradores con Cartucho
5201
5203
52P71
6800
17
Protección Respiratoria
Filtros y Pre-Filtros
Retenedores y Adaptadores
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PZA. X CARTON PZA. X SUBEMPAQUE
501 PR-106-501 Retenedor de Pre-Filtro para Partículas 100 20
502 502 Adaptador de Pre-Filtro para Partículas 100 20
501
* Los niveles molestos se refiere a las concentraciones por debajo del límite de exposición
(PEL) establecido por OSHA. Alivio se refiere a los efectos irritantes del gas o vapor
identificado
1 Las regulaciones de OSHA requieren que se utilice gafas a prueba de gases con
respiradores de media cara cuando se utilizan contra el formaldehído.
Todas las partes son refaccionables. Se venden por separado.
502
Respirador
Gas
Master II
19
Protección Respiratoria
Respiradores con Cartucho
21
Protección Respiratoria
Respiradores con Cartucho
Respiradores Ultra-Twin®
El Ultra-Twin tiene un borde virado hacia adentro alrededor del borde, que proporciona
un sello seguro y cómodo contra la cara. Un barboquejo de gran tamaño facilita el
posicionamiento. Cinco correas de suspensión para la cabeza con hebillas de rodillo,
mantienen la máscara en su posición, a la vez que reducen el enredamiento del pelo. El
lente de policarbonato está recubierto para resistir los rayones y el ataque químico.
Compatible con la línea completa de cartuchos y filtros Comfo.
El equipo estándar incluye un diafragma parlante para comunicaciones claras a corta
distancia, la copa nasal reduce el empañamiento de la lente en condiciones de bajas
temperaturas o mucha humedad.
El único respirador de cara completa con un exclusivo diseño de El respirador Ez-DropTM Flex con correa de fácil ajuste/liberación.
gire y selle. Solo gire el QuickDialTM y el arnés contorneado se Para retirar rápidamente, solo desabroche la hebilla en la correa
ajusta para un sello consistente cada vez. No más correas posterior y la mascarilla se desliza hacia el pecho del trabajador. No
incomodas. No jala el pelo. No más perdida de tiempo. necesita quitarse el casco, lentes u otros equipos de protección.
Con QuickFit solamente necesita una mano para colocárselo y Fácil comunicación y ahorro de tiempo. Banda compacta provee un
quitárselo. Es el respirador de cara completa más fácil de colocar ajuste adecuado, es ligero y de perfil bajo que permite el uso de
de todos los que hay. La matraca de ajuste y su revolucionaria lentes ó goggles. Hebilla posterior hembra-macho con diseño
suspensión en el arnés ofrecen una gran comodidad a los curvo brinda mayor comodidad al usuario.
trabajadores y mejor cumplimiento en el uso de los mismos.
QuickFit esta aprobado de NIOSH y utiliza la línea completa de • Ajuste Universal.
cartuchos y filtros de serie AOSafety 8000. • Disponible en tres tamaños (chico, mediano y grande).
• Ligero.
• Disponible en tamaño chico/mediano y grande. • Disponible en material de bajo mantenimiento TPR elastómero
• Pestaña de ajuste interno de silicón suave y cómodo. termoplástico (Sim-U-SilTM).
• Usa la línea nueva de cartuchos y filtros plásticos tipo bayoneta • Se usa con la línea de cartuchos y filtros plásticos tipo bayoneta
serie 8000 de AOSafety. serie 8000 de AOSafety.
• Disponibles partes de reemplazo. • Disponibles accesorios para prueba de ajuste.
• Disponibles accesorios para prueba de ajuste.
• Disponible inserto para lentes de prescripción y mica protectora CLAVE NO. ORDEN
50422-00000 50422-00000
Mylar.
• Convertible a respirador de línea de aire de flujo continuo.
DESCRIPCION
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION Respirador Ez-Drop Flex, Elastómero Termoplástico (Sim-U-SilTM), Bajo
50480-00000 5048000000 Pequeño/Mediano Mantenimiento, Tamaño Mediano.
• Ajuste Universal.
• Disponible en tres tamaños (chica, mediana y grande).
• Su perfil bajo permite una buena visión.
• Puede usarse con lentes de seguridad.
• Los cartuchos no obstruyen el ángulo visual.
• Hebilla de plástico de cuello curvo y cómodo.
• Disponible en silicón de grado medico reusable y en TPR, elastómero termoplástico, de bajo mantenimiento (Sim-U-SilTM).
• Se usa con la línea de cartuchos y filtros plásticos tipo bayoneta serie 8000 de AOSafety.
• Disponibles partes de reemplazo en los respiradores reusables.
• Disponibles accesorios para prueba de ajuste.
Respirador Singular
Misma protección que los modelos de doble filtro, con 50% de reducción de costos en filtros de
reemplazo.
El respirador Singular de AOSafety comprueba que menos puede ser más. El diseño sencillo de un
solo filtro, no solamente brinda excelente protección, también ofrece mucho mas ventajas para los
trabajadores y los compradores.
• Aprobado por NIOSH.
• Mayor visibilidad, con un solo filtro N95 o P100 en lugar de dos.
• Más económico, debido a que solamente en un solo filtro de reemplazo.
• Más cómodo, banda de ajuste más amplia, brinda una mejor distribución.
• Ajuste más seguro, para máss gente, debido a sus amplios bordes y flexibilidad de la pieza facial.
• Más exhalación y menos resistencia,gracias a sus dos válvulas de exhalación.
• Obtén mas con menos, con el nuevo respirador singular.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
50705-00000 50705-00000 Respirador Singular de Media Cara NFE*, Chico
50706-00000 50706-00000 Respirador Singular de Media Cara NFE*, Mediano
50707-00000 50707-00000 Respirador Singular de Media Cara NFE*, Grande
50715-00000 50715-00000 Respirador Singular de Media Cara con Filtro Sencillo N95, Chico
50716-00000 50716-00000 Respirador Singular de Media Cara con Filtro Sencillo N95, Mediano
50717-00000 50717-00000 Respirador Singular de Media Cara con Filtro Sencillo N95, Grande
Filtros de Reemplazo
51013-00000 51013-00000 Filtro N9510/N9500R, Caja con 10
51014-00000 51014-00000 Filtro N9510/N9500R, Caja a Granel con 50
51481-00000 51481-00000 Filtro R57B-P100, Caja con 10
51459-00000 51459-00000 Filtro R57B-P100, Caja a Granel con 144
Partes de Reemplazo
51061-00000 51061-00000 R37 Válvulas de Inhalación (20 por paquete)
51062-00000 51062-00000 R38 Tapa para Filtros N9500/N9510 (1 por paquete)
51067-00000 51067-00000 R41B Válvula de Exhalación (10 por paquete)
51072-00000 51072-00000 R44 Adaptador para Filtro (1 por paquete)
51595-00000 51595-00000 Suspensión para Respirador Singular
23
Protección Respiratoria
Cartuchos y Filtros
N9520
8057-P100
8000 Clip 8058-P100
8051 8052
Esos cartuchos y filtros de estilo bayoneta son aprobados por NIOSH y pueden usarse con todos los respiradores de la serie 8000
(QuickLatch™, QuickFit™, EZ Drop™). Los cartuchos y filtros son de perfil bajo por los lados para permitir la visión al máximo.
Presentación (10 pzas. x Caja)
Filtros
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
50539-00000 5053900000 N95 Filtro
50541-00000 50540-00000 R95 Filtro (10 Pza. x Caja )
50542-00000 50547-00000 Retenedor para el Filtro para Uso con Cartuchos Plásticos
50560-00000 50532-00000 P100 Filtro ConformTM de la Serie 8000
50559-00000 50531-00000 Filtro P100, 99.9% de Efectividad contra Partículas Sóildas y Líquidas que Pueden Contener Aceite (Nivel de Eficiencia
99.97%)
Cartuchos
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
50555-00000 50555-00000 Vapores Orgánicos
50556-00000 50556-00000 Gases Acidos; Formaldehído (Cloro, Cloro Hidrógeno, Dióxido de Azufre, Dióxido de Cloro, Formaldehído, Fluoruro de
Hidrógeno y Solamente para Escape de Sulfuro de Hidrógeno)
50557-00000 50557-00000 Vapores Orgánicos y Gases Acidos (Cloro, Cloro Hidrógeno, Fluoruro de Hidrógeno, Dióxido de Azufre, Dióxido de Cloro)
50558-00000 50558-00000 Amoníaco; Metilamina
50529-00000 50529-00000 Vapores de Mercurio, Cloro con Indicador de Fin de Vida de Cartucho
50549-00000 50549-00000 QuantumTM Multi-Contaminante para 11 Clases de Gases y Vapores: Vapores Orgánicos, Amoníaco, Cloro, Dióxido de
Cloro, Formaldehído, Cloro Hidrógeno, Fluoruro de Hidrógeno, Metilamina, Dióxido de Nitrógeno, Dióxido de Azufre, y
Solamente por Escape de Sulfuro de Hidrógeno).
Combinaciones de Cartuchos/Filtros
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
50551-00000 50551-00000 Vapores Orgánicos con P100: Cartuchos/Filtros para Vapores Orgánicos y Partículas Sóildas y Líquidas que Pueden con
Tener Aceite (Nivel de Eficiencia 99.97%)
50552-00000 50552-00000 Gases Acidos; Formaldehído y con P100: Cartuchos/Filtros por Cloro, Cloro Hidrógeno, Dióxido de Azufre, Dióxido de
Cloro, Formaldehído, Fluoruro de Hidrógeno y Solamente para Escape de Sulfuro de Hidrógeno) y Partículas Sólidas y
Líquidas que Puedan Contener Aceite (Nivel de Eficiencia 99.97%)
50553-00000 50553-00000 Vapores Orgánicos, Gases Acidos con P100; Cartuchos/Filtros para Vapores Orgánicos y Gases Acidos (Cloro, Cloro
Hidrógeno, Fluoruro de Hidrógeno, Dióxido de Azufre, Dióxido de Cloro) y Partículas Sólidas y Líquidas que Puedan con
Tener Aceite (Nivel de Eficiencia 99.97%)
50554-00000 50554-00000 Amoníaco; Metilamina con P100; Cartuchos/Filtros para Amoníaco; Metilamina y Partículas Sólidas y Líquidas que Puedan
Contener Aceite (Nivel de Eficiencia 99.97%)
50550-00000 50550-00000 QuantumTM Multi-Contaminante para 11 Clases de Gases y Vapores con P100; Vapores Orgánicos, Amoníaco, Cloro,
Dióxido de Cloro, Formaldehído, Cloro Hidrógeno, Fluoruro de Hidrógeno, Metilamina, Dióxido de Nitrógeno, Dióxido de
Azufre y solamente para escape de Sulfuro de Hidrógeno y Partículas Sólidas y Líquidas que Puedan Contener Aceite (Nivel
de Eficiencia 99.97%).
25
Protección Respiratoria
Respiradores con Cartucho
X-plore 3300 Media Cara Uso Ilimitado X-plore 3500 Media Cara Reuseable
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
R55332 R55332 X-plore Media Cara, Grande R55352 R55352 X-plore Media Cara, Grande
Respiradores de Filtro de Máscara de Cara Completa X-plore® 5500 X-plore 5500 Cara Completa
El lente grande y la posición inclinada hacia atrás de los cartuchos y filtros aseguran un
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
campo visual amplio, sin obstrucciones ni distorsión. El borde de sellado triple, exclusivo R55270 R55270 Máscara de Cara Completa
de Draeger, significa que en realidad hay tres tamaños en una sola máscara, por lo que una X-plore Panorama
máscara le servirá a todos los usuarios.
Cartuchos X-Plore
La serie de filtro X-Plore ofrece una selección completa de filtros y cartuchos compatibles
con todos los protectores faciales de la línea Dräger X-plore.
BackTrack™
Sistema de Suplemento de Aire
Obtén un desempeño doble de tu respirador con el nuevo sistema BackTrack™ de AOSafety.
Simplemente coloca los seguros en los porta-cartuchos y convierte el respirador a unidad para
suplemento de aire, desconecta los seguros y utiliza el respirador como purificador de aire.
Sin herramientas ni requerimientos adicionales de ajuste.
119010 107010
Cartuchos Survivair
La selección apropiada del cartucho y del filtro depende de una
serie de factores como son el nivel de exposición, concentración de Filtros y Retenedores Survivair
contaminantes y la duración de la exposición. CLAVE NO. ORDEN FILTRO PRESENTACION
B140074 B140074 Retenedor y Base Paquete de 2 Pz.
CLAVE NO. ORDEN FILTRO PRESENTACION 140079 140079 Filtro Retenedor 1 Pz.
B100144 B100144 Vapores Orgánicos 144 Pz. 105005 105005 P100 Caja 10 Pz.
B100244 B100244 Gases Ácidos 144 Pz. 106010 106010 N95 Caja 24 Pz.
B100344 B100344 Vapores Orgánicos/Gases Ácidos 144 Pz. 107010 107010 R95 Caja 24 Pz.
B100444 B100444 Amoniaco/Methylamina 144 Pz. 119010 119010 P100 Slimline Caja 20 Pz.
100644 100644 Vapores de Mercurio o Cloro 144 Pz. 105014 105014 P100 Bulk Caja 100 Pz.
100844 100844 Multicontaminante 144 Pz. 119044 119044 P100 Slimline Bulk Caja 100 Pz.
105314 105314 Vapores Org./Gases Ácidos/P100 84 Pz. 106044 106044 N95 Bulk Caja 1000 Pz.
105814 105814 Multicontaminante/P100 84 Pz. 107014 107014 R95 Bulk Caja 1000 Pz.
Optifit de Survivair
La cara completa más cómoda, con mejor visión debido a sus lentes libres de distorsión y con
mejor valor del Mercado. Cuerpo de silicón grado quirúrgico hipoalergénico para mejor
sello, limpieza y comodidad. Construcción ligera, copa nasal, Refaccionamiento disponible.
Todo lo que encontraría en una cara completa de mayor precio. Conexión de Rosca Serie S.
Aprobación NIOSH.
27
Protección Respiratoria
Respiradores para Escape
Especificaciones
5 Minutos 10 Minutos 5 Minutos Alto Flujo
Peso (Lleno) 6.6 lbs. (3kg.) 9.9 lbs.(4.5kg.) 9.9 lbs. (4.5 kg.)
Cilindro 2216 psi Aluminio 3000 psi Aluminio 3000 psi Aluminio
Flow 40 lpm 40 lpm 75 lpm
29
Protección Respiratoria
Respiradores PAPR
Sistemas Completos
(Los sistemas presentados a continuación incluyen unidad de ventilador, batería tipo NiMH, tubo respirador, cinturón ergonómico,
indicador de flujo de aire, suspensión para la cabeza, y recargador rápido de baterías)
Accesorios y Repuestos
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION MIN.
PA1DB PA1DB Cinturón de Vinilo para Descontaminado 1
PA1GC PA1GC Recargador Rápido de 5 Unidades para PA20 1
PA3GC PA3GC Recargador Rápido de 5 Unidades para PA20 1
PA1FG3 PA1FG3 Filtro HEPA (Particulado) para PA20 3/Paquete 1
PA3HE PA3HE Filtro HEPA (Particulado) para PA30- 6/Paquete 1
PA3OVAGHE PA3OVAGHE Filtro - 6/Paquete Vapor Orgánico/Gas Ácido/HEPA 1
PA3NBC PA3NBC Filtro - 6/Paquete (CL/CD/SD/HC/HF/AM/MA/FM/HE) 1 PA40SPEC4
20RT 20RT Suspensión tipo Matraca 1
CC20SYS
31
Protección Respiratoria
Respiradores con Línea de Aire
PZA. PZA.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION X X
CARTON SUBEMPAQUE
GVP-122
Tubo de Respiración para Cara Completa
GVP-123 GVP-123 1 1
7800S y Cara Completa Serie 6000DIN. GVP-112
Cinturón. GVP-113
GVP-127 GVP-127 1 1
Cartuchos y Filtros.
PZA. PZA.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION X X
CARTON SUBEMPAQUE
33
Protección Respiratoria
Accesorios para Línea de Aire
PZA. PZA.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION X X
CARTON SUBEMPAQUE
Manguera para Línea de Aire (3/8”DI) (25pies)
W-9435-25 W-9435-25 1 1
7.6m. para Alta Presión.
PZA. PZA.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION X X
CARTON SUBEMPAQUE
Kit adaptador montado a la espalda para Linea
SA-2000 SA-2000 de Aire Dual a Alta Presión incluye tubo de 1 1
respiración SA-2500 para sistema Dual,
cinturón GVP-127 y válvula reguladora de aire
SA-1007
Cascos y Capuchas
PZA. PZA.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION X X
CARTON SUBEMPAQUE
35
Protección Respiratoria
Equipo de Respiración Autónomo
El equipo completo se compone de arnes, cilindro y respirador, seleccionar una clave de cada uno.
37
Protección Respiratoria
Equipo de Respiración Autónomo
Cilindros
Cilindro de Fibra de Carbón
Es el clindro más ligero disponibles en los equipos de respiración autocontenidos de Scott.
Diseñado y fabricado en material aluminio ligero y recubierto en su totalidad con fibra de
carbón hacen de éste cilindro no sólo el más ligero sino el más resistente. Los nuevos
cilindros de carbón Scott son compatibles con toda la extensa línea de equipos de
Respiración Autocontenidos de Scott desde Modelos Air-Pak® Fifty hasta modelo 2.2 y 4.5
Cilindros de Aluminio
Cilindros de aluminio para uso industrial, substituto de protección y otras aplicaciones
donde el peso no juega un papel crucial. Los cilindros de peso ligero SCBA presentan un
aro envuelto en una estructura compuesta de fibra de vidrio que balancea las necesidades
para su funcionamiento. 30 minutos, 2216 libras por pulgada medida.
Soporte de Pared
Un medio simple y barato de montar el
SCBA Air-Pak o SCBA industrial en la
pared. Este soporte proporciona un método
seguro de sostener el equipo de respiración
autocontenido para ponérselo rápidamente
en situaciones de emergencia.
39
Protección Respiratoria
Sistema de Comunicación
Ska-Pak AT
Respirador administrador de aire.
Sistema para entrar o escapar de áreas peligrosas , espacios confinados o
situaciones ( IDHL) Inmediatamente dañinas para la salud o la vida
• Diseño extremadamente ligero
• Manos libres transfiere automáticamente de una fuente externa de
suministro de aire al cilindro cuando esta fuente es interrumpida
• Alarma táctica Vibraalert que notifica cuando el sistema ha
transferido al cilindro
• Indicador de flash electrónico que alerta al individuo cuando hemos
perdido presión en el cilindro o cuando la presión del cilindro es baja
• Se pueden seleccionar de 3,5, 10 o 15 minutos de duración del cilindro
• Sistema de retención del cilindro E-Z-Klip para un rápido y fácil cambio de cilindro
• Selección de estilos de arneses:
-Nylon resistente a químicos
-Kevlar para temperaturas muy altas o donde existe potencial de flamaso
-De cuerpo completo para protección a las caídas con respirador integrado
41
Protección Respiratoria
Equipo de Respiración Autónomo
43
Protección Respiratoria
Estuches de Pared
Reguladores y Manguera
Regulador de Presión 800258
Este regulador de presión sencillo esta completo con medidor de baja presión (en la
manguera) y con medidor de alta presión (en el cilindro) para examinar el almacenamiento
de aire. El medidor de baja presión tiene un rango de 0-600 PSI y el de alta presión tiene
rango 0-4000 PSI. Rosca común CGA 346.
45
Protección Respiratoria
Ensambles Manifold
47
Protección Respiratoria
Sistema de Recarga en Cascada
V80025801 V8002500CV
Regulador
Sistema de Respiración en Cascada Reductor de
Estos equipos suministran aire para respiración durante períodos Presión
prolongados en los ambientes peligrosos a la vida, de los que el
usuario podrá escapar fácilmente.
80025700
Cilindro
El aire se suministra a través de unas secciones de manguera de (Opcional)
baja presión (hasta 250 pies), conectadas con uno o más cilindros 30010
de aire comprimido a 300 pies cúbicos, o bien con un sistema fijo Manguera de
de suministro de aire de la planta. Suministro
2639001
Conjunto
La Instalación para Dos Personas: Multiple
Esta instalación podrá suministrar aire a dos o más personas, a
través de un manifold conectado con una sola fuente de suministro
de aire o la línea de aire de la planta, o un cilindro de aire a presión 30010 Series
Manguera de
alta. Un sistema típico podrá integrar dos caretas con regulador 30010 Series Suministro
presión demanda instalado en la mascarilla, arneses, dos secciones Manguera de
Suministro
de manguera de baja presión, de 25’ cada una, con conexiones, un
manifold completo con conexiones, una sección de manguera de
suministro de aire, de 50’ de longitud, y regulador reductor de
Conjunto Aire de Respiración en Cascada
presión. Este sistema podrá ser modificado para acomodar hasta 5
personas. CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
V800255801 V800255801 Regulador Reductor de Presión
V80025000CV V80025000CV Conexión Espiral
Para asistencia en la adaptación de este sistema a sus propios
80025700 80025700 Cilindros Suministro Aire
requerimientos, consulte a su agente de Vallen Proveedora.
V2639001 V2639001 Múltiple
49
Protección Respiratoria
Compresores
Caja de Respiración
Estos sistemas de filtración grado “D” pueden ser tanto portátiles como fijos, y estan
diseñados para proveer portadores respiratorios con aire de cualidad grado “D”. Obedece
los criterios de la OSHA 1910.134.
Los indicadores de cambio de filtro son estandar en las tres etapas, drenaje automático en
la primera y segunda etapa, galga de presión de 0-160 psi, regulador de presión de
ajustable, válvula de presión preestablecida, metro de flujo visual y estuche. Disponible
desde 15 cfm hasta 3000 cfm. La caja respiratoria de Auto-Air ha sido diseñado para
trabajar en IDLH o ambientes peligrosos donde la respiración de aire de presión
respiratoria debe ser siempre asegurada. Opciones disponibles en todos los modelos:
filtración montada en el panel permanente, medidores de CO/O2 y modelos
intrínsecamente seguros. Alarmas audibles y/o visuales vendidas individualmente.
Compresores
Medidor Airline de Monóxido de Carbono Portátil Compresores de Aire Respirable Portátil
Cuando se uso el medidor Airline de monóxido de carbono portátil para Flujo Constante
en conjunto con bombas de aire ambiental, compresores sin aceite, Los compresores de aire respirable de baja presión son portátiles y
o apropiadas filtraciones de respiradores de aire grado “D”. El estan libres de aceite, para uso con respiradores de flujo constante
estado del sensor electroquímico con 2 años de garantia provee una tipo C (0-15PSI). Disponible en 2,3,4,6 u 8.
confiabilidad insuperable y activa luces y alarmas para alertar al Especificaciones: filtros de descarga (0.5-0.7 micrones), válvula de
trabajador cuando los niveles de CO exceden 10 ppm. liberación de seguridad ajustable, galga de presión, alta fricción
que evita resbalones, monturas de goma que absorben los golpes y
cubierta térmica. Todos los motores eléctricos estan aprobados por
la CSA y listados por la UL .
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
CO91-14LAC CO9114LAC Medidores Portátiles de Monóxido de Carbono
para Compresores de Baja Presión, Clasificada CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
para una Presión de Entrada de 150 psi BAC-10 BAC-10 Bomba de Aire Ambiental para 2 Personas
CO91-14HAC CO91-14HAC Medidores Portátiles de Monóxido de Carbono BAC-17 BAC-17 Bomba de Aire Ambiental para 3 Personas
para Compresores de Alta Presión, Clasificada BAC-17EXP BAC-17EXP Bomba de Aire Ambiental para 3 Personas a
para una Presión de Entrada de de 150 psi Prueba de Explosiones
BBK-20 BBK20 Kit de Calibración para Medidores de CO BAC-20 BAC-20 Bomba de Aire Ambiental para 4 Personas
51
Protección Respiratoria
Compresores
Estación de carga
Revolve Air
• Máxima seguridad y
rendimiento.
• Carga 2 cilindros en la
cámara interior mientras
los otros 2 se cambian
en la cámara exterior
• Gran ahorro de tiempo
de trabajo por ser la
estación de carga mas
Compresor Easy Air rápida del mercado en
Portátiles para Uso industrial Especifico un 33%.
• Probado y certificado por NFPA 1901 y NIOSH.
• Solución económica, liviana y portátil para diversos usos
• Válvula automática de almacenaje, indicadores de seguridad de
(industrial, SCUBA, pinturas).
presión (almacenaje, compresor y cilindros), salida auxiliar en
• Eléctrico o a gas, 4300 psi/296 bar.
parte posterior, regulador en parte frontal.
• Sistema de drenaje manual.
• Opcionales: paneles de cascada; regulador auxiliar de baja y/o
• No posee aprobación NFPA.
alta presión; doble regulador de presión (2216 psi-4500psi);
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION sistema de almacenaje; móvil (sin apoyo); kit SCUBA.
AB11-0000-01 AB11-0000-01 Easy Air de 115v, 3hp 1ph 50hz
AB11-0000-02 AB11-0000-02 Easy Air de 115v, 3hp 1ph 50hz CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
AB11-0000-03 AB11-0000-03 Easy Air de 115v, 3hp 1ph 50hz AB10-2021-01 AB11-0000-01 Revolve Air Unidad con B, P, Nr
AB11-0000-04 AB11-0000-04 Easy Air de 115v, 3hp 1ph 50hz AB10-2021-02 AB11-0000-02 Revolve Air Unidad con Panel B, P, Nr-2b
AB11-0001-01 AB11-0001-01 Easy Air de 115v, 3hp 1ph 50hz AB10-2021-03 AB11-0000-03 Revolve Air Unidad con Panel B, P, Nr-3b
AB11-0001-02 AB11-0001-02 Easy Air de 115v, 3hp 1ph 50hz AB10-2021-04 AB11-0000-04 Revolve Air Unidad con Panel B, P, Nr-4b
AB11-0001-03 AB11-0001-03 Easy Air de 115v, 3hp 1ph 50hz AB10-2021-05 AB11-0000-05 Revolve Air Unidad con Panel B, P, Nr-5b
AB11-0001-04 AB11-0001-04 Easy Air de 115v, 3hp 1ph 50hz AB10-2021-06 AB11-0000-06 Revolve Air Unidad con Panel B, P, Nr-6b
Accesorios
Ampollas para Pruebas de Ajuste de Respiradores Bolsas para Almacenamiento de Respiradores
Un método fácil, seguro y ágil de realizar pruebas cualitativas del Mantiene los equipos libres de contaminantes. Bolsa reutilizable
ajuste de los respiradores. Cuando sean activadas, la ampolla politransparente de 30.5mm x 38, 1mm x10 milésimas de espesor.
despide un aroma a platano. (Acetato Isoamílico). 10/Caja. Usa cierre de accionamiento positivo. Instrucciones de uso
impresas en la bolsa.
Toallas de Limpieza para Equipos de Seguridad Toallas Limpia Micas para Respiradores en Paquete
Personal Dosificador
Agiliza y facilita la limpieza segura de los respiradores entre perfodos Limpia efectivamente respiradores y otro equipo de seguridad personal.
de limpieza de mantenimiento. Toallas grandes (127mm x 203mm) Las toallitas no contienen alcohol y son seguas de usar en máscaras.
individualamente envueltas en papel de plata. Contienen un 70% de Empacado de conveniencia. Se surten en dosificador de 220 unidades.
Isopropanol y están diseñadas especialmente para usarse en las 152mm x 191mm. Ingrediente: Cloruro de Bezalconio.
mascárillas de goma y otros equipos de seguridad industrial. Caja de
100 paquetes.
53
Protección Respiratoria
Accesorios
Accesorios
6833HS
102
RVN9446
301Y
345
55
Comunicación
Productos de Comunicación
Productos para la Comunicación De acuerdo con la ley, los patrones deben asegurarse que los
asistentes:
La Comunicación es un medio del cual dos o mas personas pueden
• Mantenga contacto efectivo y continuo con los usuarios autorizados
intercambiar frases a través de un proceso en el cual se ven
durante la entrada:
relacionados el emisor que es la persona que envía el mensaje, el
receptor que es la persona que lo recibe y que a su vez se vuelve
• Ordenen a los usuarios autorizados evacuar el espacio de permiso
emisor, el cual lo mandan a través de un canal por medio de códigos.
requerido cuando:
Cómo Seleccionar los Productos para la a) El asistente observe una condición que no está permitida en el per
Comunicación miso de entrada;
Las Comunicaciones deben ser confiables, y en algunos casos con b) El asistente detecte efectos en el comportamiento causados por los
manos libres, por ejemplo en actividades en espacios confinados son efectos de la exposición a los riesgos;
indispensables. "En las condiciones en las que los malos entendidos o
el aislamiento pudiera causar riesgos, OSHA requiere el uso de c) El asistente detecte una situación fuera del espacio que pudiera
equipos para la comunicación." poner en peligro a los usuarios;
El personal dentro de los espacios confinados que requieren permiso d) El asistente detecte un riesgo descontrolado dentro del espacio
de entrada se clasifica como "asistente" o "usuario". El asistente se que requiere el permiso de entrada;
instala y permanece fuera del espacio confinado durante las
operaciones de entrada. El asistente es responsable por el contacto e) El asistente está monitoreando la entrada en más de un espacio de
continuo con el usuario cuando las circunstancias lo ameriten. El permiso de entrada, y debe enfocar su atención en el rescate de los
usuario es cualquier persona quien intencionalmente se introduzca usuarios de uno de los espacios
dentro de un espacio confinado que requiere permiso de entrada. Se
considera que el usuario ha entrado a un espacio confinado cuando f) El entrante tenga que abandonar el área de trabajo.
cualquier parte de la cara del usuario pase a través del plano de una
abertura dentro del espacio. • Llamar al personal de rescate y otros servicios de emergencia antes
que el asistente determine que los entrantes autorizados tienen que
Las Normas OSHA 29CFR1910.146, OSHA 29CFR1910.147 y escapar de los riesgos en el espacio de permiso de entrada,
NFPA 1006 hace referencia a los Espacios Confinados con Permiso
de Entrada requiere que los patrones proporcionen equipos de • Tome las siguientes medidas, según el caso, cuando personas no
comunicaciones a los usuarios y a los asistentes para que se autorizadas se acerquen o entren a un espacio que requiere permiso de
comuniquen unos con otros. entrada mientras que está en proceso la entrada:
Productos de Comunicación
a) Advertir a las personas no autorizadas para que se alejen del
espacio;
b) Pedir que salga inmediatamente el personal no autorizado si ya
entraron al espacio que requiere permiso de entrada.
c) Informar a los usuarios autorizados y a cualquier otro personal
designado por el patrón si personas no autorizadas han entrado al
espacio que requiere permiso de entrada.
Tenga presente que el área del espacio que requiere permiso de entrada
en solo una situación en la que se requiere el uso de los equipos de
comunicación. En las áreas de alto ruido, donde se utilizan equipos pesados
y ruidosos, o mientras se utiliza ropa de protección de encapsulación total,
los equipos de comunicación fomentan un trabajo seguro y productivo.
Tres tipos de radios incluyen los audífonos, los radios de cinturón y las
estaciones de base. Cada tipo de radio incluye tres redes diferentes:
Dúplex, Semidúplex y Sencillo. Con una red dúplex, cada trabajador
puede hablar libremente, ya que el trabajador tiene su frecuencia particular
reservada, la cual no utiliza ninguna otra persona.
Con la red semiduplex, una persona tiene la autoridad de hablar cuando sea
conveniente, mientras que los trabajadores comparten una frecuencia y deben
esperar una línea despejada antes de hablar. En la red sencilla, hay una sola
frecuencia para a todos los trabajadores. Cada empleado debe esperar su turno
para hablar.
57
Comunicación
Orejeras
Así mismo brinda amplificación de voces y sonidos ambientales hasta 18 dB dentro de la orejera.
-Utiliza 2 baterías “AA” (una en cada copa) con una vida útil de 270 hrs y
diseño resistente al agua.
-Amplia selección de adaptadores para radios Motorola, MBITR, Harris,
Kenwood, Icom y otros, además de opción de PTT para dedo en operaciones discretas.
-Micrófono de cuello de ganso con sistema de cancelación de ruido,
-Micrófono de garganta opcional
-Compatible con cascos MICH, PASGT y ACH
-Disponible para radios “patchcords” de Policías y Militares.
-2 modelos a escoger.
Orejeras
Powercom Familia de Radio
Audífonos de 2-vías
La nueva familia de radios orejeras de 2-vías de Peltor es la herramienta perfecta para
la comunicación en ambientes ruidosos. Sencillos de usar y cómodos de llevar, estas
orejeras ofrecen muchas características para mejorar la eficacia del trabajo.
3 Modelos a elegir
-La Serie Powercom con alcance de transmisión de hasta 3 kilómetros
-PTT o activación de voz
- Tecnología avanzada de indicación de función por voz
59
Comunicación
Orejeras
Características:
-Conexión sin restricción de cables.
-Tecnología de punta Bluetooth™.
-Fácil de sincronizar con los equipos de comunicación existentes.
-Alcance hasta 15 m.
-Diadema superior amplia y acolchonada para mayor comodidad durante todo el día
-4 puntos de suspensión de acero inoxidable patentado, diseñado especialmente para mayor durabilidad
y baja presión.
-3 modelos a escoger.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
MT53H7AWS2 MT53H7AWS2 Banda Superior
MT53H7BWS2 MT53H7BWS2 Banda Posterior
MT53HP3EWS2 MT53HP3EWS2 Adaptable a Casco
Tapones
Tapones Hearplugs
HEARPLUG para recepción solamente de Peltor, diseñados para usuarios de radios con 2 vías de comunicación, obtiene una recepción clara de
sus trasmisiones mientras trabajan en áreas de alto ruido. El equipo es compacto, versátil y fácil de usar, solamente requiere conectarse en el
micrófono de solapa con entrada de audio, diseñado para utilizarse en áreas ruidosas como:
Aeropuertos, Fabricas, Construcción, Carreras con motores, Seguridad Pública
Características:
-Virtualmente no pesa
-NRR 29 dB (con tapones de espuma) y 21 dB (con tapones reutilizables)
certificado por la NVLAP
-¡Ideal para ambientes de calor y humedad!
-Tapón de fácil inserción con orificio especial que permite pasen las transmisiones de radio a
través del mismo.
-Disponible amplia selección de adaptadores PTT para radio.
-Limita el volumen de recepción a un nivel máximo de 85 Db.
-Disponible con tapones auditivos desechables o reutilizables.
-Varios modelos a escoger compatibles con radios portátiles de 2-vías incluyendo
Motorola, Kenwood, Icom etc.
-Certificado por “National Voluntary Laboratory Accreditation Program.” (NVLAP)
-Micrófono de solapa con entrada de audio disponible (se vende por separado)
Características:
-Banda para el cuello con diseño fino compatible para usar con cascos.
-NRR 29 dB (con tapones de espuma) y 21 dB (con tapones reutilizables) certificado por la
NVLAP.
-¡Ideal para ambientes de calor y humedad!
-Tapón de fácil inserción con orificio especial que permite pasen las transmisiones de radio a
través del mismo.
-Diseño de pestaña ajustable permite personalizarlo.
-Disponible amplia selección de adaptadores PTT para radio.
-Micrófono cuello de ganso con cancelación de ruido.
-Disponible con tapones auditivos desechables o reutilizables.
-Varios modelos a modelos a escoger compatibles con radios portátiles de 2-vías incluyendo
Motorola, Kenwood, Icom etc.
-Certificado por “National Voluntary Laboratory Accreditation Program” (NVLAP).
61
Comunicación
Sistemas de Alarma
Aprobación como intrínsecamente seguro. EUA: Factory Mutual (FM), Clases I, II y III, División 1,2, Grupos, A, B, C, D, E, y G; Canadá: CSA para la Clase I, Grupos A, B, C y d; Clase II, Grupos
G y para Cisco; Clase III, Cumplimiento Reglamentario: EUA: OSHA 1910.146, Regla definitiva. Canadá: Reglamentos Federales/Provinciales/WCB.
Sistemas de Comunicación
Audifonos Repetidores y Receptores
Portátiles para Cinturón Belt-Pak
Cuando necesite en todo momento tanto la movilidad total de su personal,
como una frecuencia distinta para el jefe del personal, los audífonos
repetidores marca Earmark o los sistemas repetidores Belt-Park son lo que
usted necesita. Integrando las funciones de Estación de Base en los
audífonos maestros y Belt-Paks, Earmark le ofrece la mayoría de las
ventajas del sistema de Estación de Base de dos canales,con toda la
capacidad del sistema semidúplex. Le ofrece la libertad para irse donde
usted quiera sin recolocar antenas fijas, y no queda atado a un suministro de
energía AC Se puede utilizar cualquier combinación de audífonos o Belt-
Paks para los equipos de personal ilimitado. Se preservan todas las
funciones de los audífonos y los Belt-Paks, incluyendo VOX.
Sistema de Comunicaciones
para Recorridos Industriales
Diseñado para acomodarse al alto ruido de fondo en la planta típica y
comunicar su mensaje a grupos grandes o pequeños. El “Tour Guide”, el
audífono maestro repetidor del recorrido, opera en conjunto con los
audífonos “Assistant Tour Guides” para que múltiples instructores, guías
y traductores funcionen como equipo. Cada participante del recorrido usa
audífono receptor. Un potátil transmisor manual, que recorre entre los
participantes del recorrido, fomenta las preguntas a lo largo del recorrido.
El audífono repetidor “Tour Guide Headset” asegura que todos escuchen
todos las preguntas.
63
Comunicación
Microfónos y Estaciones de Base
Microfono-Bocina
La bocina-micrófono Earmark es la única bocina-micrófono que rápidamente convierte de la
configuración de un micrófono estándar para aceptar cualquiera de dos micrófonos para
mascarilla, o cualquiera de una serie de audífonos, diseñados para enfrentar los trabajos más
rudos. El conector con seguro imparte confiabilidad a sus comunicaciones. Se puede añadir
un PTT remoto para las aplicaciones bajo el traje de trabajo u otras condiciones nocivas
“HAZMAT.”
CLAVE NO.ORDEN
ESM ESM
CLAVE NO.ORDEN
LMT2 LMT2
Estaciones de Base
Earmark ofrece tres estaciones base a escoger: La Estación de Base de múltiple personal para las grandes redes Dúplex, la Estación de Base
Compacta para las redes Símplex y Semidúplex, y la Minibase para los equipos móviles que requieran la capacidad de enlace directo con los
teléfonos. La Estación de Base múltiple personal y la Estación de Base Compacta no han sido calificadas como intrínsecamente seguras. Sin
embargo, unos sistemas de antenas, correctamente diseñados, permiten la colocación de la Base fuera del ambiente peligroso para que opere
continuamente. Earmark diseña sin costo estos sistemas de antenas especiales. Unos sistemas de antenas similares permiten la penetración de tales
estructuras grandes como los recipientes de contención y los edificios con muros metálicos.
Estaciones de Base
Reúne los requerımientos de los equipos dúplex de usuarios múltıples en los
ambientes sevéros. Activado par una batería recargable, internamente instalada que
rinde ocho horas de operación portátil o para emergencias. Cada estación tiene
botones de control con código de colores, con diod emisores de luz (DELs) de
“estación encendida” y “alerta en el rango de difusión”. Una función opcional de
potencia adicional aumenta la potencia de transmisión a un watt para una mayor
penetración de obstacúlos y “rellamada” de los miembros del equipo que se
encuentren fuera del aparato.
Sistemas de Comunicación
Sistema de Comunicaciones Portátil
para Cinturón, Belt Pak
Transceptores portátiles con funciones de transmisión y recepcion distintas,
armada dentro de un estuche para cinturón y diseñado para usarse con
micrófono de accesorio. Funcionalmente idéntico a los Audífonos Earmark,
los Belt-Paks funcionan igualmente bien bajo casi todas las condiciones. La
VOX y la seguridad intrínseca son características convencionales en todos
Los Belt-Paks de Earmark
Audifonos Serie IV B
Ofrece una comunicación clara y, distinta entre los equipos de más de una persona, con la capacidad de
usarlos sin manos. Fabricado de plástico ABS grado “T” con construcción de copa en monobloque
integra el compartimiento de baterías al marco. Usa dos baterías de 9 V., de fácil reposición, que brindan
hasta 80 horas de potencia.
65
Comunicación
Audifónos
800149
69
Instrumentación
Bomba para Muestreo
Muestreador GilAir 5
1-5000 cc/minuto. Muestreador de tres en uno, con rango de flujo dinámico de 5 LPM, más
cronómetro programable. Para las partículas/polvos/gases/vapores. Tienen la mismas car-
acterísticas convencionales que el GilAir®, excepto que el rango de operación de muestreo
en el modo simple es de 750 cc/minuto hasta 5LPM. Consulte a GilAir® para otras
opciones.
Aprovaciones de Seguridad Intrínseca: Nema Clase I, Dicisión I, Grupos A,B,C,D Clase
II, Grupos E,F,G Clase III.
8008691
Kit de Muestreo
Sistema de Muestreo de Bajo Flujo en Modo Doble Modelo LFS-113
Gilian® LFS-113 Bombas de Muestreo Activas, capacidad de 1 a 350 cm3/minuto. Muestreador ultracompactos de
bajo flujo, ideal para la colección de vapores y gases en tubos. los muestreadores LFS incluyen: tubo para aire,
estuche de herramientas y manual de instrucciones.
Características Incluyen:
• Operación de Modo Dual para el muestreo de tubos sencillos y múltiples, Flujo Constante (sencillo) de 5-200
cm3/min. (sencillo), Presión Constante de 1-350 cm3/min (multi)
• Función de Localización Instantánea de fallas
• Diseño Ligero y compacto. Especificaciones:
• Paquete de Baterías recargables. Flujo constante 5-200cm3/minuto a 64m. de H2O
• Indicador de Fallas en el Flujo. durante 8 hrs.
• DELs para verificación de las baterías. Presión constante: 1-350cm3/minuto. Control de
• Doble Sistema de Filtración. Flujo: 5% del Punte de referencia.
Dimensiones: 64mm x 35mm y 111mm. Peso:
• Rompetubos de absorbentes. 340gr.
• Sujetador de Acero Inoxidable para Cinturón. Sistema de Baterías: Recargables, enchufables.
• Garantía de Un Año. 4.8V, 5-- mAH, Niuel Cadmio. Minuto de 8hrs.
de operación.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
800088101 800088101 LFS-113DS, Flujo Bajo
800098101 800098101 LFS-113DCS Flujo Bajo con Reloj
800088111 800088111 LFS-113DR Flujo Bajo con Caja
800098101 800098101 LFS-113DCR Flujo Bajo con Reloj y Caja de Protección contra IRF
800086 800086 Paquete de Baterías Configuración recomendada para bombas sencillas:
Bomba de Muestreo LFS-113C, Cargador de Baterías
400164 400164 Cargador de Estación Sencilla
estación sencilla DRC, Portatubos para Tubos Duales
400324 400324 Cargador Universal de 5 Estaciones Variables.
800149 800149 Estuche Portatubos para Tubos Sencillos Configuración recomendada para paquetes de 5 esta-
800148 800148 Estuche Portatubospara Tubos Duales Variable, 6x70mm ciones: 5 LFS-113 CD, LFATR-5; 5-Cargadores de esta-
801407 801407 Estuche Portatubospara Tubos Duales Variable, 10x110mm ciones múltiples; 5 Portatubos para Tubos Duales y
800222 800222 Estuche de Herramientas Variables; 5 Estuches Portátiles Portabomba, Estuche de
Accesorio.
400518 400518 Portabombas Suave para Bomba Sencilla LFS
850069
Kit de Muestreo de Aerosoles de Muestreadores HFS-513/1-5000cm3
Aceite Muestreadores con capacidad de 5LPM de partículas, con
baja capacidad para partículas, polvos, gases y
El Kit de vapores.
muestreo de Ofrece las siguientes Características:
Aerosoles de • Flujos altos constantes de 750 hasta 5000
Aceite ha cm3/minuto
s i d o • Flujos sin pulsación
diseñado • Capacidad de elevar el flujo bajo
específicamente para el muestreo de • Función de detección de falla instantánea.
neblinas aceitosas según las normas 42 Ofrece flujos altos constantes,
CFR 84. Según la nueva pauta de NIOSH 750/5000cm3/minuto y presiones de hasta
(Núm. 96-101), ud. ya podrá escoger el tipo 4011 (100cm) de H2O. Control del flujo
de filtros para respiradores purificadores de 5% del punto de referencia.
aire, de acuerdo con la presencia o ausencia Dimensiones, 48 x 118 x 143mm.
de las neblinas de aceite en el área. La Sistema de baterías recargables.
Bomba de muestreo BDX II incluida en el
estuche ha sido calibrada en la fábrica con
el gasto y contrapresión apropiados para el CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
muestreo de este tipo. El estuche incluye la 80020106 800200106 HFS-513 AUC, Muestreador de 1-5000cm3/minuto, Reloj
Bomba de muestreo BDX II y el cargador 401224 401224 HSF-513, Cargador de estación sencilla, 120V
de 120 V. C.A., tubería, sujetador para la 850068 850069 HFS-513, Cargador Universalde 5 estaciones, 120V
solapa, conexión Luer, seis casettes para 801407 801407 HFS-513, Estuche TH, Portatubosde Múltiple oble, 2
filtro de 37mm., y etiquetas, datos para Portatubos/extremos/tubo, 10x110mm
prueba/Hojas de cálculo e Instructivo. 800143 800143 HFS-513, Kit, Portacasette para Filtro
400440 400440 Estuche de accesorios
CLAVE NO. ORDEN 400516 400516 513, Estuche suave para bomba sencilla
7013268 7013268 400517 400517 513
71
Instrumentación
Sistema de Calibración
73
Instrumentación
Porta Tubos Detectores de Gases
Manguera de extensión
Modelo GV100
Las dimensiones del portatubos en el extremo libre de esta
manguera de extensión, de cinco metros de longitud,
permite una conexión hermética para los gases. Puesto que
el tubo detector está instalado en el lado muestreo de la
manguera, no hay necesidad de compensar el volúmen de
aire en la manguera.
CLAVE NO. ORDEN
350 350
75
Instrumentación
Monitores para Gases
Muestreador Accuro™
Instrumento operado con baterías, electrónicamente controlado que usa el Accuro®manual
para llevar a cabo una cantidad de movimientos previamente programados. De diseño
modular, Accuro 2000® simplifica las mediciones con tubos a corto plazo que
frecuentemente se realizan, o las que requieran grandes volúmenes de muestra.
Accuro2000® es fácil programar y usar. Por su diseño elegante y correa para hombro, de
fácil uso en los espacios estrechos. Debido a que el Accuro 2000® se utiliza junto con la
bomba Accuro. Su sistema de tubos Draeger puede ser ampliado fácilmente para el
muestreo de aerosoles o la investigación de concentraciones muy bajas. Se surte con
correa, paquete de baterías y cargador de baterías.
CLAVE NO. ORDEN
4500200 4500200
Accesorios
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
6401200 6401200 (1) Rompedor de tubos de lujo
CH00214 CH00214 (2) Sondas para motor de vehículo
CH00213 CH00213 (3) Sonda para airre caliente
6400077 6400077 (4) Manguera de extensión (3m)
6400078 640078 Manguera de extensión (10m)
6400078 640078 Manguera de extensión (15m)
Drager®, le ofrece más de 200 diferentes tubos para medir más de 500 gases y vapores.
Para lista completa favor de comunicarse con su agente Vallen Proveedora.
77
Instrumentación
Monitor Multigas ITX
Detección de Gases y Monitoreo Ambiental
provee y distribuye productos y servicios para la administración de soluciones integrales en los procesos de
operación, mantenimiento y reparación (MRO) de nuestros clientes ofreciendo las mejores herramientas y
productos indirectos, tales como herramienta de corte, administración JIT, servicio de soporte a líneas de producción, logística de
compra, plan de ahorros y administración de almacenes en sitio. A través de un sistema de inventarios a consignación, garantizamos
la existencia suficiente para cubrir las necesidades de nuestros clientes.
79
Instrumentación
Detección de Gases y Monitoreo Ambiental
81
Instrumentación
Monitores para Gases
83
Instrumentación
Monitores para Gases
85
Instrumentación
Monitores para Gases
Probetas de Muestreo
Las probetas para muestreo de Industrial Scientific están disponibles en muchos tamaños
y tipos, para adecuarse a los requerimientos específicos de casi cualquier tipo de muestreo
remoto. Se utilizan las probetas en conjunto con las bombas de muestreo Industrial
Scientific, o en instrumentos con bombas integradas.
Paquetes de Baterías
Utilizando accesorios de carga adicionales de Industrial Scientific, la operación de los instrumentos podrá continuar sin interrupción.
Cuando baje la carga de una batería, simplemente sustitúyalo con un paquete de repuesto y siga monitoreando. O utilice un adaptador de
carga para cargar un paquete de baterías Serie 300 ó 400 con un cargador compacto.
También se surten otros gases de calibración. Para mayor información, comuníquese con la sucursal de Vallen-Proveedora en su localidad.
Alarma Externa
Emplea cuatro DELs de alta intensidad y dos cornetas. El alarma externa funciona con su
propia batería de 9 volts y se puede utilizar con todos los instrumentos de ISC excepto los
modelos HS560 y STX70.
Aprobaciones de Seguridad: UL, CSA Clase I, División I, Grupos A, B,C, D
87
Instrumentación
Monitores de Vapores Orgánicos
CLAVE NO. ORDEN CONJUNTO TIPO INDICADOR O2 CO H2S ALARMAS DETECCION DE VALORES BATERIA LINEA MUESTREO SONDA
LEL OPC. CONF. FUGAS PICO NiCad ALCA. 1.5M 30CM
711489 711489 4 Gases, Selecc. • • • • • • • • •
711491 711491 4 Gases, Alarm On. • • • • • • • • • • •
711492 711492 4 Gases, Alarma On. • • • • • • • • • • •
711493 711493 3 Gases, Selecc. • • • • • • • •
711494 711494 3 Gases, Selecc. • • • • • • • •
711495 711495 2 Gases, Selecc. • • • • • • •
89
Instrumentación
Alarma Multigases
Alarma Multigases
Monitor Personal de un Gas PULSAR
PLUS™+
Detecta Monóxido de Carbono (CO) 0-500 ppm, Acido Sulfhídrico (H2S) 0-
200 ppm y Deficiencia de Oxígeno (O2) 0-25%., Pantalla con indicación
digital continua. Reparable. Batería alcalina litio, energizará la unidad por
mas de un año con 8 horas diarias de uso. Hoja de Datos: ID 0802-26SP.
Aprobaciones: UL , Clase I, División 1, Grupos A, B, C .
Los modelos descritos a continuación se surten con: Alarma visual/sonora,
Manual de Instrucciones, llave allen y empaque cartón.
91
Instrumentación
Bombas para Tubos Detectores
Tubos Detectores
Una manera rápida y fácil para detectar cientos de gases diferentes. Fabricados de vidrio llenados
con un reactivo que al contacto con el gas a medir lleva a cabo una reacción química que produce
un teñido que es el valor de medición. Tubos específicos para cada gas e intercambiables con
Draeger. Vienen en cajas de 10 tubos.
Se tienen conjuntos especiales para medir varios gases típicos de una industria o aplicación,
cubriendo varios gases en caja de 10 tubos.
CLAVE NO. ORDEN SUSTANCIA MEDIDA TUBO DETECTOR RANGO DE MEDICIÓN VALOR DEL LIMITE DE UNIDAD
APLICABLE (PPM) UMBRAL 1998
ACG1H (PPM)
804405 804405 Amoníaco NH3-2 2-500 25 Paquete con 10 tubos
803944 803944 Cloro Cl2-0.2 0.2-30 0.5 Paquete con 10 tubos
487341 487341 Dióxido de nitrógeno NO2-0.5 0.5-50 3 Paquete con 10 tubos
487338 487338 Dióxido de sulfuro SO2-1 0.5-25 2 Paquete con 10 tubos
485680 485680 Fosfamina PH3-0 1 0.1-100 Paquete con 10 tubos
803943 803943 Monóxido de carbono CO-5 5-1000 Paquete con 10 tubos
487334 487334 CO-10 10-3000
804140 804140 Ozono Ozono-0.05 0.05-5 0.05 (tope) Paquete con 10 tubos
804134 804134 Trietilamina Trietilamina-5 5-30 1 Paquete con 10 tubos
804134 804134 Trimetilamina Trietilamina-5 5-30 5 Paquete con 10 tubos
Detectores Multigases
Dräger X-AM 3000 Dräger X-AM 7000
El Dräger X-am El equipo X-AM
3000 es un 7000 combina la
dispositivo de tecnología de
alarma innovador s e n s o r e s
para 3 o 4 gases. electroquímicos
Este pequeño y (ec), catalíticos de
ligero equipo oxidación (cat), e
monitorea de infrarrojos (ir) para
manera le H2S, CO, un total de 5 sensores
O2 y gases o vapores instalables. Usted puede elegir entre los 25 sensores
combustibles en aire ambiente. Su compacto diseño combinado con electroquímicos diferentes draeger-sensors®, 2 sensores catalíticos
una electrónica de vaguardia, aseguran su idoneidad para los diferentes, y 3 sensores diferentes ir. El x-am 7000 es el detector de
requisitos de la detección de gases en todas las aplicaciones gases más pequeño que puede utilizar estas tres tecnologías en un
industriales. único equipo compacto y portátil. Las posibilidades múltiples de
Características: medida y la posibilidad de bomba interna hacen que sea el equipo
• Medición simultánea de hasta 4 gases ideal para aplicaciones en espacios confinados, refinerías, en
• Protección estándar contra polvo y agua plantas petroquímicas, industrias de procesos y papeleras.
• Carcasa de goma opcional para protección adicional Características:
• Display resistente a arañazos • Equipo más pequeño con la más avanzada tecnología
• Sencillo funcionamiento mediante tres botones • Medición simultanea de hasta 5 gases
• Menú fácil de utilizar • Bomba automática interna y manguera para uso en espacios
• Sensores inteligentes confinados
• Alarma sonora, visual luminosa y vibratoria • Carcasa de goma opcional para protección adicional
• Bomba integrada opcional y manguera para uso en espacios • Gran resistencia contra interferencias electromagnéticas,
confinados partículas, lluvia y extremas temperaturas
• Baterías NiMH o alcalinas • Alarma sonora, visual luminosa y vibratoria
• Diferentes opciones decarga • Sencillo funcionamiento mediante tres botones
• Opción de datalogger que registra concentraciones de gas y • Opción de datalogger que registra concentraciones de gas y
alarmas durante 40 horas alarmas durante 40 horas
• Certificados mundiales: ATEX, UL y CSA • Sensores inteligentes
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
4543721 4543721 X-am 3000 LEL, O2, CO, y H2S con Bomba Interna 4552916 4552916 X-am 7000 Ex / O2
4543720 4543720 X-am 3000 LEL, O2, y H2S con Bomba Interna 4552917 4552917 X-am 7000 Ex / O2 / CO
4552198 4552198 X-am 7000 Ex / O2 / H2S
4543719 4543719 X-am 3000 LEL, O2, y CO con Bomba Interna
4552199 4552199 X-am 7000 Ex / O2 / CO / H2S
4543715 4543715 X-am 3000 LEL, O2, CO, y H2S
4552204 4552204 X-am 7000 IR-CO2
4543714 4543714 X-am 3000 LEL, O2 y H2S 4552205 4552205 X-am 7000 IR-CO2 / O2
4543713 4543713 X-am 3000 LEL, O2 y CO 4552200 4552200 X-am 7000 IR-Ex / O2
4552203 4552203 X-am 7000 IR-Ex / O2 / CO / H2S
93
Instrumentación
Monitores Personales
PAC III
Alarma audible de más volumen, la pantalla más grande, la electrónica más fácil de usar y los
sensores mas inteligentes. Todas estas características se encuentran en este monitor de gas pequeño
y resistente. Utilizando la tecnología Dräguer-Sensor, el PAC III es el instrumento de detección de
gas más polifacético debido a que puede usar todos los más de 20 sensores inteligentes de Dräguer,
y cambiar entre ellos en una forma rápida, en el terreno. Los Dräguer-Sensors facilitan respuestas
rápidas y precisas en la detección de niveles de gases peligrosos mientras que las alarmas aseguran
que se notifica el peligro. El PAC III ofrece las capacidades más altas de detección y alarma entre
los monitores de un gas de la industria de hoy.
95
Instrumentación
Monitores para Compuestos Específicos
97
Instrumentación
Detectores Multigases
Monitores de Combustibles
Monitor para Gas Sencillo Portátil, MINI-SA® Detector de Gases Leakator®-10
De diseño compacto, Ahora usted puede encontrar las
ligero como una pluma, fugas más minusiosas, rápida,
con la lectura LCD más segura y fácilmente. La sonda de
grande y fácil de leer en la 508 mm. de longitud facilita el
industria, que exhibe acceso a los espacios confinados.
lecturas en tiempo real y La intensidad de los LEDs
calcula las exposiciones indican las concentraciones de
tóxicas TWA y STEL. Dos gas, incluso bajo las peores
botones de contacto condiciones. Usa cinco baterías
grandes facilitan la tamaño C, ud. cuenta con 30
operación, incluso cuando horas de operación continua a
se usen guantes. Se sujeta plena potencia. Su sensibilidad
en el cinturón o la solapa del usuario y usa 2 baterías tamaño son 50 ppm de metano.
“AAA”. Se surte con alarmas visual, sonora y vibratoria como Cuantificará los siguientes
equipo estándar. Aprobado por la UL y ULC como intrínsecamente gases/compuestos: acetona,
seguros en la Clase 1, División 1, Grupos A, B, C y D. acetileno, amoniaco, benceno, butano, cloro, etanol, óxido de
Mini-SA®. Incluye baterías para el instrumento, manguito de etileno, gasolina, hexano, hidrógeno, sulfuro de hidrógeno, los
protección, manual de operación y sujetador para cinturón. solventes industriales, metano, rebajadores para pintura, propano,
gas natural y nafta. Se surte completo con su propio estuche
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
portátil, sensor de gases instalado y probado, sonda flexible,
40014770 40014770 Mini-SA, /Monóxido de Carbono
audífono y manual instructivo.
40014771 40014771 Mini-SA, Sulfuro de Hidrógeno
40014772 40014772 Mini-SA, Oxígeno
CLAVE NO. ORDEN
Incluye Mini-SA (con los equipos anteriores), más el gas de calibración,
197051 197051
regulador, manguera, copa calibradora, y estuche.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
096-2438 096-2438 Kit Económico Mini-SA H2S
096-2439 096-2439 Kit Económico Mini-SA CO
096-2440 096-2440 Kit Económico Mini-SA O2 Monitor Portátil Multi-Gas, SCOUT
Único e innovador monitor con diseño
Monitor de ergonómico en detección
portátil de gases, que
Combustibles permite al usuario
Sensible A Ppms, personalizarlo acorde a
Modelo TLV sus necesidades.
SNIFFER® Funciona con 3
baterías alcalina “C”
El monitor TLV Sniffer® proveen 50 horas de
para gases combustibles uso continuo o bien
es ultrasensible, diseñado cargador inalámbrico, detecta
para responder a las concentraciones en PPM de la mayoría de los hasta 5 gases tóxicos simultáneamente, no utiliza tubería interna, si
vapores y gases inflamables. Por su alta sensibilidad, en conjunto no que una bomba externa actúa como toma-muestra (opcional)
con su poco peso, operación sencilla y resultados instantáneos, es Permite un doble uso según su elección: por difusión o por
el instrumento ideal para la evaluación en campo de las muestreo, tiene indicadores de baja batería/fin de vida útil,
concentración de contaminantes, la detección de fugas o recordatorios de calibración programables por el usuario, auto-
investigación de incendios intencionales. Por su capacidad de medición en %LEL/PPM/volúmen. Permite la recolección de
lectura inmediata y confiable de los niveles de la mayoría de los datos. Kits también disponibles: para espacios confinados y gases
gases combustibles en PPM, hacen del monitor TLV Sniffer el múltiples
instrumento ideal para uso industrial en las siguientes aplicaciones: CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
higiene industrial, almacenamiento de los desechos peligrosos , 096-2561-14 096-2561-14 Scout 4 Gas Alcalino y Bomba.
investigación de incendios intencionales, detección de las fugas de 096-2561-15 096-2561-15 Scout 3 Gas CO Alcalino y Bomba
gas natural, emisiones, fugas en los tanques de almacenamiento 096-2561-16 096-2561-16 Scout 3 Gas H2S Alcalino y Bomba
subterráneos y monitoreo de los rellenos sanitarios. Aprobaciones 096-2561-17 096-2561-17 Scout 2 Gas O2 LEL Alcalino y Bomba
de Seguridad: Factory Mutual, Clase I, División 1,Grupos 096-2561-31 096-2561-31 Reemplazo Scout para GasPointerII 0051-7450
A,B,C,D. 096-2561-32 096-2561-32 Reemplazo Scout para GasPointerII 0051-7451
096-2561-33 096-2561-33 Reemplazo Scout para GasPointerII 0051-7475
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION 096-2561-34 096-2561-34 Reemplazo Scout para GasPointerII 0051-7576
237356 237356 TLV SNIFFER Aprobado por FM 096-2561-35 096-2561-35 Reemplazo Scout para GasPointerII 0051-7577
237230 237230 Cargador de Baterías, 115 V C.A. 096-2561-36 096-2561-36 Reemplazo Scout para GasPointerII 0051-7578
237383 237383 Línea de Muestreo de 5’ de Teflón 096-2561-44 096-2561-44 Scout 5 Gas O2, CO y H2s, LEL PID Alacalino
c/Probeta de Aluminio 096-2561-45 096-2561-45 Scout 3 Gas O2 LEL PID Alcalino
99
Instrumentación
Monitore s Controlados por Computadora
Statox 501
El Statox 501 es pequeño pero poderoso. También es fácil de
instalar y utilizar. Tanto el controlador como la fuente de energía y
el módulo de la alarma común se pueden sujetar en un carril DIN.
Las cabezas de los sensores y cualquier alarma o dispositivo de
registro se conecta en los terminales en la parte anterior del
controlador. Tiene tres relevadores, para las alarmas 1 y 2, y para la
falla del sistema (115/230 V CA/2A). También incluye un
registrador análogo o sistema de control para procesos. El
transmisor de Compur, de 4-20 mA, permite la calibración por una
sola persona.
Los transmisores pueden ser alambrados a los CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
receptores existentes de 4-20 mA que no excedan Kit de instalación: Caja a prueba de polvo para la instalación del Controlador
450 ohms de resistencia de lazo total ni se utilicen “snap-in”. Módulos con ventanilla y acceso de servicio para el conducto de cableado.
con los Controladores Compur 501 de “snap-in”. 558492 558492 19”, para Instalación en Pared o Rejilla, de hasta 6 Controladores
Todos los transmisores usan 2 alambres y operan 558591 558591 Gabinete para Instalación en Pared de hasta 5 controladores Cédula
dentro de una fuente de energía regulada de 15 a 30 NEMA 13)
V C.D. El Controlador se instala a presión sobre cualquier montaje de DIN convencional. Salida no
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION intrínsecamente segura hacia el transmisor de campo. Alarma de falla opcional, salidas de
571727 571727 Cloro, 1-5.0 ppm relevadores programables disponibles para condiciones bajas (A1), Altas (A2) y alarma de Falla
572048 572048 Hidrógeno, 0-1000 ppm del Sistema (SF) es estándar.
567824 567824 Cloruro de Hidrógeno, 0-50 ppm 556959 556959 Controlador para Ash3, CL2, CO, H2, H2S, HCl, HCN, NO2, PH3, NH3,
559375 559375 Cianuro de Hidrógeno, 0-30 ppm O2, Cl02
551059 551059 Fosgeno, 1-10 ppm Requerimientos de potencia (210 mA @ 24 V C.D.) 5 vatios
571784 571784 Bióxido de Nitrógeno, 1-50 ppm 803228 803228 30 Vatios, para 6 Módulos
558112 558112 Bióxido de Cloro, 0-5.0 ppm 803336 803336 50 Vatios, para 9 Módulos
Monitor Statox
Un programa de monitoreo controlado por computadora, para la detección y
cuantificación de las concentraciones de los gases tóxicos. Está diseñado para aplicaciones en planta
y para el monitoreo perimétrico, y ofrece una variedad de funciones automáticas y otras ajustables por
el usuario para garantizar la detección precisa y sin problemas en casi cualquier aplicación de
monitoreo.
Cada 12 a 24 horas se lleva a cabo una rutina de autoverificación, la cual incluye no solo una prueba
completa de la electrónica, sino también una verificación dinámica del sensor, utilizando un gas de
prueba internamente generado.
El Statox estrena una “purga de aire limpio” integral, la cual se activa cada vez que la concentración
del gas alcance el 80% del rango de detección del instrumento. Aprobado como sumamente seguro
bajo la Norma NEC (National Electric Code) 500, Grupos A y B, para los ambientes con acetileno e
hidrógeno.
Para mayor información consulte a su representante de Hagemeyer.
Transmisores Fijos
Transmisor ST-IIMR CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
Transmisor con todas las funciones Completo
El ST-II de Scott es un transmisor innovador,
MR
40014124 40014124 A prueba de explosión
operado por un lazo de dos alambres. La unidad enlaza Detectores
con todos los equipos de captura de datos de la planta, 40014107 40014107 Oxígeno
tales como los sistemas DCS o PLC. El Modelo ST- 40014117 40014117 Ácido Sulfhídrico
IIMR de Scott integra un módulo LCD/apagadores 40014125 40014125 Monóxido de Carbono
que usa carátula de cristal líquido, así como cuatro 40014128 40014128 Cloro
apagadores mecánicos y magnéticos. Están 40014131 40014131 Bióxido de Cloro
Fuentes de Energía
disponibles transmisores a prueba de explosión con o
40009831 40009831 A Prueba de Explosión
sin carátula de cristal líquido o cajas de uso general
40011945 40011945 Usos Generales
o NEMA 4xX.
101
Instrumentación
Sonómetros
Sonómetros Convertibles
Estos medidores con todas las funciones, integradores del nivel sonoro, se convierten en un dosímetro
ANSI/IEC Tipo 2, con un simple cambio de micrófonos. Las unidades están disponibles en versiones sin
o con registrador de datos. Cumplen completamente los requerimientos ANSI/ IEC de los sonómetros
Tipo 2, y capturan los niveles SPL, Leq, Lavg, Lmax y Q = 3 y 5. Como dosímetro, este medidor captura
más arriba de la dosis en %, la Dosis % Proyectada, la TWA y la Duración. Las funciones incluyen
respuesta rápida, lenta, pico y por impulso; A, C y lineal; versión registradora (464); almacena hasta
53,000 valores; los intervalos se pueden calibrar desde 1 segundo hasta 1 hora; versión registradora (464)
que ofrece 16 registros de “prueba/operación” separados; versión registradora (464) también captura 5
Ln’s c/u y tiene límites de 30 a 120 dB (464); 50-120 dB (424).
El Estuche CEL424 incluye el medidor, calibrador, protector contra viento y estuche portátil. El Estuche
CEL 464 incluye medidor, calibrador, protector contra viento y estuche portátil, software y cable para
RS-232.
Sonómetro de
Banda Ancha ó
Banda de Octava
Estos medidores ofrecen
Leq o Lmax integrado en
cada banda de octava o 1/3
de octava, más la banda
ancha (Leq). El modo de
banda ancha también
ofrece el SPL, Lmax y
otras mediciones de ruido.
Para explorar las bandas
automáticamente solo se
oprime un botón o
Cel Dosimetro de Ruido pudiéndose usar el modo
manual, el cual le permite ver una banda a la vez. Los datos son
Computarizado almacenados en la memoria y pueden ser descargados
Dosimetros para la higiene industrial en general y un segundo para posteriormente para utilización o se pueden ver instantáneamente
especialización de sonidos. Como un sonido de nivel métrico, de en la pantalla. Cualquier versión de estos medidores puede ser
fácil uso y manejable se puede cargar en una computadora personal mejorado para darle mayor capacidad, con una simple
o impresa, ambos adquieren un requerimiento completo de datos de modificación del programa interno. Se pasa desde un medidor de
la OSHA. Simplificación de operaciones, resistencia y bajo costo y banda ancha simple, hasta un medidor con capacidad registradora.
características del Modelo basico CEL-420. Con 50 horas de vida ANSI/IEC, Tipo 2. (También está disponible el Tipo 1.) Las
de la batería, Q ajustable, y TWA plus OSHA con impresión funciones incluyen: límites de 20-140 dB en 6 rangos, alcance
formateada y SLM dato típico, esto muestra todos los botones de lineal de 70 dB en cada rango; Leq, Lleq, Lavg, Lmax, Lmin,
requerimiento más sofisticado. EL CEL-460 como rango adicional. Lpeak, Sel (mediciones con banda ancha); 9 bandas, 31.5 Hz hasta
Tipo 1 de compatibilidad, calculos de medidas en forma de kit 8 kHz, Leq o Lmax; 27 bandas, 25 Hz hasta 10 kHz, leq o Lmax;
Lento, Rápido, Pico e impulso; Q = 3 o Q 0 3 más Q = 4 ó 5; A, C
incluyendo un dosímetro, calibrador, pantalla, y útil en caso de
y sin ponderación; base inferior de ruido 25 dBA (20 dBA en el
trasportarse. Intrísecamente unidades de seguridad manejables. Tipo 1). Los estuches de los medidores incluyen el calibrador,
Todas las unidades se encuentran con los requerimientos CE protector contra viento y estuche portátil.
ESI/EMI. Este dosímetro también es usado para 5 o 10 unidades de
paquetes. CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
CEL440A2K1 CEL440A2K1 Kit Sonómetro Integrador de Banda Ancha,
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION Tipo 2
CEL420K1 CEL420K1 Kit Dosímetro para Sonido CEL40B2K1 CEL40B2K1 Kit Sonómetro Banda de Octava, Tipo 2
CELK1 CELK1 Kit Dosímetro para Sonido CEL440CK1 CEL440CK1 Kit Sonómetro Banda de 1/3 Octava, Tipo 2
Medidores de Ruido
Medidor de Ruido de Impulsos Digitales, Cel-254
El modelo de mayor venta, CEL-254 combina muchas de las características necesarias para cumplir los
requerimientos en los reglamentos de ruido 1990.
• Rango de medición de 70 dB
• Rango de medición de 30-135 dB (A)
• Incluye la función de sostener el valor máximo
• Ofrece ponderaciones A y C
• Diseño ligero, robusto y fácil de usar
• El kit incluye el medidor del ruido, calibrador y estuche portátil
Sonómetro Económico
Modelo DB-3060
El Db-3060 es un sonómetro económico. Agregando
un micrófono colgante se convierte en un dosímetro de
Medidor de ruido. Si se sustituye por un micrófono de pluma se
Sonido convierte en sonómetro integrador del sonido. Se surte
listo para usar, calibrado de acuerdo con los
Dos escalas cubren
los rangos de 40-80 reglamentos de la OSHA. El db-3600 mide Lav, Leq,
dB y 80-120 dB. Lmax, Lpeak, TWA, Dosis, Dosis Proyectada y el
Operación estable y tiempo transcurrido después de alcanzar el valor
confiable, con máximo. Ideal para aplicaciones industriales, el db-
calibración de la 3060 es impermeable, a prueba de polvo y diseñado
oscilación de las para larga vida útil. Límites de operación de 40 a 140
señales y db; intrínsecamente seguro, clasificado por la UL,
micrófono de enlistado en la Clase I, Grupos A, B, C y D, Clase II,
captación. Basado Grupos E, F y G, Clase III.
en la ponderación
“A” de la
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
frecuencia de los
DB3060C DB3060C Dosímetro p/Solapa/ Sonómetro Integrador con Micrófono de Pluma,
decibeles según las
cubierta Protectora, Prendedor para Solapa y Desarmador.
normas ANSI. Se
DB3060WA DB3060WA Dosímetro p/Solapa/ Sonómetro Integrador con Micrófono de Pluma,
surte con estuche
Cubierta Protectora, Prendedor p/Solapa, Desarmador y Estuche Portátil.
portatil, instructivo y batería de 9 volts. El DB3060MK DB3060MK Dosímetro p/Solapa/ Sonómetro Integrador con Micrófono de Pluma,
medidor también prueba la batería. Cubierta Protectora, Prendedor para Solapa, Desarmador y Estuche Portátil
y Calibrador. Acústico.
CLAVE NO. ORDEN
MK3100P MK3100P Micrófono de Pluma, 1/4"
840005 840005
103
Instrumentación
Sonómetros
Sonómetro Chameleón
El sonómetro Chameleón es un instrumento sencillo que se adapta convenientemente a las
necesidades de usuarios novatos o especialistas a través del uso del paquete de características
intercambiables. Cada Chamelón viene con equipo estandar con paquete de características #1,
brindando funciones básicas de un sonómetro. Paquetes de características adicionales están
disponibles para expander las funciones incluyendo como recuperador de datos (datalogging) o
integración de niveles de ruido. Los paquetes opcionales pueden ser solicitados a la hora del
pedido del instrumento o bien en un futuro y ser entregado electrónicamente via internet. El
Chameleón es muy fácil de usar, Metrosonic garantiza que usted puede utilizarlo en 5 minutos o
menos.
Monitores Térmicos
Monitor de Stress Calórico Micro-Wibget RSS-214
Ofrece monitores compactos y precisos para calcular el Stress Calórico, con sensores individuales así como
la lectura del WBGT. Este instrumento, basado en microprocesadora, ejecuta una rutina de autoverificación
cada vez que se encienda. El botón FUNCION selecciona la lectura de WB, DB, GT, WBGT interiores, y
WBGT exterior. Un segundo botón permite la selección de estas lecturas en ˚F y ˚C. El RSS-214 también
ofrece la descarga hacia un registrador (0-1 V C.D.). Cuando se utilice un registrador de gráficas (opcional),
se puede obtener una continua representación análoga del parámetro seleccionado. El RSS-214 se puede
surtir con un registrador de datos integrado (RSS-214DL), o bien el registrador de datos se puede añadir a
un RSS-214 existente. El registrador de datos contiene un reloj en tiempo real, y promedia las muestras en
intervalos de 0.5, 1, 2, 5, 6, 10, 20 ó 30 minutos. Los datos están asegurados aunque falle o sea removida la
batería. Todos los monitores del esfuerzo del calor IST incluyen una clavija para la verificación de las
funciones.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
3201000 3201000 Micro-Wibget RSS-214
3201001 3201001 Micro-Wibget RSS-214 con Registrador de Datos
105
Instrumentación
Monitor de la Calidad del Aire Interior Aq-502
Monitores de Calidad de Aire
Monitor de Calidad
de Aire Interior Monitor de Calidad
Manual, AQ-5000 de Aire Portátil, AQ-
El aq-5000 es ideal para los 5001
recorridos de inspección en Ideal para el monitoreo
edificios, y el registro de continuo del monóxido de
datos a largo plazo, con carbono, temperatura y
análisis de tendencias. humedad relativa. Con
Monitorea el bióxido de sensores Inter.-cambiables,
carbono, la temperatura y la también podrá monitorear
humedad relativa. Con los niveles de gases,
sensores intercambiables, incluyendo 02, CO, SO2, H2S, CL2, NO, NO2, NH3, HCN y ETO.
también podrá monitorear También podrá monitorear los sensores/ analizadores de terceros. La
los niveles de gases, incluyendo 02, CO, SO2, H2S, CL2, NO, caja especial del aq-5001, con candado, es sumamente robusta y se
NO2, NH3, HCN y ETO. Con su canal adicional, puede monitorear puede guardar como equipaje, guardando en su interior todos los
sensores/analizadores con salida lineal de terceros. El aq-5000 accesorios para muestreo. El programa Metrosoft le permite recuperar
opera con baterías o energía C.A. Con el programa Metrosoft, y almacenar datos, buscar en bases de datos, y generar informes y
podrá recuperar y almacenar datos, buscar en bases de datos, y gráficas detallados. Incluye adaptador de calibración con tubería,
generar informes y gráficas detallados. Incluye tapa para la correa para muñeca, fuente de energía C.A. (110 V., 60 Hz), baterías
calibración, correa para muñeca, fuente de energía C.A. (110 V., 60 AA, cable para enlace con computadora, programa Metrosoft MS-
Hz), baterías AA, cable para enlace con computadora, programa 5000, caja de almacenamiento y desarmador.
Metrosoft ms-5000, caja de almacenamiento y desarmador.
CLAVE NO. ORDEN
CLAVE NO. ORDEN AQ5001 AQ5001
AQ5000 AQ5000
Dosimetro de Rayos Gama y Rayos-X de Lectura Directa y Baja Energía, Mod. 862L
Existen muchas aplicaciones para este modelo. Las aplicaciones en hospitales incluyen la fluoroscopia, la
radiografía portátil y el angiografia. Los usos industriales incluyen la radiografía de gabinetes y la
medición del espesor de recubrimientos. Debe ser utilizado donde haya posibilidad de
exposición a los rayos-X o rayos gamma. Combina todas las características, incluyendo el
cumplimiento de las Normas ANSI por la línea robusta de dosímetros convencionales de DCA,
con una excelente respuesta fotónica con energía baja. Estando herméticamente sellado, no
requiere almacenamiento seco especial para evitar la introducción de humedad en su cámara
iónica. El uso en condiciones húmedas y sucias no causará daños en este dosímetro. Rango de
operación 0-200 mr. rango de energía 80 kV- 7mV.
Monitores Térmicos
Cargador de Medidor para
Dosímetro con Levantamientos
Pilas, Modelo de Radiación,
909 Modelo 3007A
La luz testigo del La sonda alámbrica,
cargador reduce el con ventanilla lateral,
tiempo y esfuerzo de este medidor de
necesidad para la
levantamiento de
reposición del cero,
eliminando la tamaño pleno y costo
necesidad de sacar el económico, reposa
dosímetro del cargador convenientemente
para tomar la lectura. Simplemente vea la escala mientras que el dentro de una manija montada en la parte superior. Un selector
dosímetro descansa sobre el contacto del cargador, después de la rotativo, de cuatro posiciones, controla tanto las funciones de
reposición en cero. La lectura con la misma orientación de la carga apagado/encendido como de la selección de rangos. Cuenta con un
también minimiza el efecto del movimiento de fibras inducido por botón independientemente para la verificación de la batería, para la
la gravedad, sobre la precisión y exactitud del instrumento. El conveniencia del usuario. Usa dos baterías tamaño “D”
contacto del cargador es accionado por resorte y usa tope mecánico convencionales. Incluye contacto para el audífono opcional,
positivo. Es imposible dar los dosímetros con un exceso de carga. Modelo 3020. El probador se vende por separado Mod. 3012.
La función patentada “ Kick”, automáticamente elimina las cargas
estáticas residuales de la clavija de carga de cada dosímetro cada
CLAVE NO. ORDEN
vez que se recalibre.
3007A 3007A
107
Instrumentación
Anemómetros
Anemómetro/Termómetro
Para aplicaciones en calefacción, ventilación y aire acondicionado, precipitadores electrostáticos, mediciones
del flujo del aire, estudios ambientales y limpieza de derrames. Construcción unitaria, con probeta integrada.
La lectura se selecciona en metros por segundo (0.4-30), pies por minuto (80-5,900), millas por hora (0.9-68),
millas náuticas (0.8-58) o kilómetros por hora (1.4-108). Exhibe las temperaturas en ºC o ºF. Funciones
avanzadas incluyen salida tipo RS-232, promedio móvil continuo, promedio de máximos y mínimos, apagado
automático de la energía y funciones de retención de lecturas. Listo a usar, en estuche de acarreo de diseño
robusto, con una pila de 9 voltios. Dimensiones, 7” x 2&1/2” x 1&3/4”. Peso: 7 onzas.
Medidor de Luz
De diseño compacto y portátil, se puede usar para monitorerar la luz. Sobre un rango desde 0.1
hasta 20,000 luxes. El fotosensor, con célula de selenio, está herméticamente sellado. La lectura
LCD, de 102 mm., usa un selector de retención de datos que congela los resultados, y un aparato
para descargar los resultados. Se surte con estuche portátil, cubresensor, instructivo y batería de 9
volts.
109
Instrumentación
Termómetros Infrarojos
Probadores de Ph
Elimina la duda y mejora la seguridad.
Ideal para la verificación rápida y fácil del
pH. Basado en microprocesadora, ofrece
lecturas rápidas, estables y repetibles.
Tiene un calibrador con botón de presión
para ajustar la lectura automáticamente de
acuerdo con su norma de amortiguación
más rápidamente que los potenciómetros.
No se necesita desarmador. Cuenta con
funciones de retención y apagado
automático para ahorrar la batería. Los
Termómetro de IR Oakton® kits de calibración garantizan una mayor
Temptestr® precisión para los operadores en el campo.
No hay substancias pegajosas químicas
Estos termómetros de infrarrojo económicos miden sin contacto que mezclar. Los kits de calibración
para que tome la temperatura desde una distancia segura. incluyen diez cada uno de las tabletas amortiguadoras de pH 4 y 7;
Rápidamente localiza las fallas en los equipos eléctricos para que tres envases para muestras, manual instructivo y estuche portátil.
los áreas problema no presenten riesgos; mide objetos demasiado (Utilice los kits únicamente con el pHTestr 1 y 2).
calientes para tocar; revisa las substancias que tengan que quedar • pHTestr 1 -Rango extendido desde -1.0 hasta 15.0 pH; precisión
libre de contaminantes; mide la IR en objetos móviles... ¡son de ± 0.2 pH en el rango entero.
infinitas las posibilidades! Las características del TempTestr® para • pHTestr 2 -El mismo rango que el anterior pero usa compensación
IR incluyen: ranura para la conexión de cabo para el cuello, y una de temperatura automática; precisión de ± 0.1 pH, incluso bajo
batería de 9 V. variaciones en el rango de temperaturas.
Límites de Medición: -18 a +260ºC / 0-500ºF • pHTestr 3- Resolución de 0.01 pH; rango extendido desde 0.00 a
Precisión: ±2% o ±2ºC entre 25 y 260ºC; ±3ºC entre –1 y +25ºC; 14.99 pH; precisión de ± 0.02 pH.
±4C entre –18 hasta –1ºC.
Repetibilidad:: ±2% de la lectura, o ±2ºC (-3ºF) CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
Respuesta Espectral: 7 a 18 µm WD3562400 WD3562400 PHTestr 1
Emisividad: Predeterminada en 0.95 WD3562402 WD3562402 PHTestr 1, Modelo Impermeable
Relación entre la distancia y el punto: 6:1. (Es decir, mide áreas con WD3562420 WD3562420 PHTestr 2
diámetro de 1” a una distancia de 6”. WD3562422 WD3562422 PHTestr 2, Modelo Impermeable
WD3562460 WD3562460 Kit de Calibración para pHTestr 1 y pHTestr 2
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION WD3562430 WD3562430 PHTestr 3
WD3562500 WD3562500 TempTestr de IR
WD3562510 WD3562510 TempTestr de IR c/ Detector Láser
OAKTON® Temptestr®
Mida ud., rápida y precisamente, las temperaturas desde –20 hasta +220ºF
(-29 y +105ºC) con el TempTestr® de Oakton®. El probador ha sido calibrado en la fábrica. Utilice el teclado
de botones para la sintonización fina - ¡no necesita desarmador! Incluye punta para temperatura enchufable de
quita y pon, de acero inoxidable 304, y tres baterías de 1.4V. Funciones incluyen:
Límites: -20 a +220ºF (-29 y +105ºC)
Resolución: 1ºF o ºC
Precisión: -1ºC a través de todos los límites (±1ºF desde 20 hasta 160ºF; ±1% de F.S. de ahí en adelante)
111
Instrumentación
Localizador de Tubos
Los ojos y la cara, en general pueden estar expuestos a riesgos como partículas que salgan despedidas, metal fundido, bioaerosoles, luz
radiante potencialmente peligrosa, material radiactivo, material criogénico, equipo de vidro bajo presiones superiores o inferiores a la
ambiental, líquidos cáusticos o ácidos y gases, vapores, líquidos o sólidos peligrosos desde un punto de vista químico. Todos ellos pueden
generar una pérdida momentánea de la visión lo que puede provocar otros accidentes en las áreas de trabajo.
La siguiente gráfica ofrece una orientación general para la selección de la protección de los ojos y la cara.
POLVOS
Carpinteria, esmerilado, condiciones Polvos molestos Goggles, tipo copa y cubierta
polvorosas en general.
Lentes con tinte o lentes de usos Lentes con tinte o lentes de usos especiales,
especiales, según el caso. Ver las Notas Visión perjudicada
según el caso. Ver las Notas (6) (7).
(6) (7).
Protección Visual
Notas de la Tabla de la Sección de Equipos de Protección para los Ojos y la Cara
(1) Se debe proporcionar protección contra el más alto (5) Las personas que usan lentes de contacto también
nivel de riesgo. Los dispositivos de protección no deberán usar equipos de protección de los ojos y cara
ofrecen protección ilimitada. apropiados en los ambientes nocivos.
(2) Las operaciones con fuentes de calor también podrán (6) Los cascos o caretas de soldadura deberán ser utilizados
acarrear la irradiación de la luz únicamente encima de la protección visual primaria.
(3) Deben usarse caretas únicamente sobre los equipos de (7) Todos los lentes de seguridad deben cumplir con el
protección de los ojos primaria (lentes o goggles). estándar ANSI Z87.1.
(4) Los lentes de prescripción de vidrio endurecido no se (8) La ventilación debe ser adecuada, y estar bien protegida
pueden sustituir por los lentes de seguridad industrial contra la introducción de salpicaduras o partículas
(marcados “ANSI Z87.1”) sólidas.
Precaución: Las caretas faciales por sí solas no ofrecen una protección adecuada. Se recomienda el uso de lentes de plástico para la
protección contra las salpicaduras de metal fundido. Los lentes de contacto por sí mismos no brindan protección en el sentido
industrial, y no deberán ser utilizados en los ambientes industriales sin los equipos de protección visual apropiados encima de ellos.
Infradura 2.0***: Lentes para soldadores de SCT-azul**: Para áreas de trabajo con altos
VLT´=35%
sombra 2.0. Para uso alrededor del lugar donde niveles de luz amarilla,como las plantas de
VLT´=57%
se hacen soldaduras o para broncesoldar y semiconductores que utilizan iluminación de
cortar. vapor de sodio.
SCT-bermellón**/SCT-OR**: Aplicaciones en
Infradura
115
Protección Visual
Protección Visual
Programa de Lentes
de Prescripción
Vallen Vision es un programa completo de surtimiento de
lentes de prescripción para el mercado industrial a la medida de sus
requerimientos, con el servicio de exámenes de la más alta calidad
y tecnología de punta, este servicio es llevado acabo por
profesionistas altamente capacitados quienes asistirán
correctamente a la realización de las pruebas de medición y
corrección necesarias que ayudarán a determinar posibles
problemas visuales como hipermetropía, miopía, astigmatismo,
presbicia (vista cansada) o detectar alguna patología visual para
remitirla a un especialista.
Protección Visual
EL EXAMEN se basa en detectar un problema o una deficiencia visual, mediante una
evaluación rápida y sencilla de agudeza visual, a través de pruebas básicas utilizadas en
el examen de la vista tales como:
Vision Screener
Realize en su propia planta pruebas visuales a su personal, para garantizar la seguridad
de todo su personal y su equipo. Este instrumento realiza pruebas de agudeza visual, de
cerca y lejos, asi como, visión lateral y periférica y Antonismo.
Características:
• Sensor Foto-eléctrico garantizado posicionamiento correcto del rostro frente al
instrumento.
• Campo de LED (diodos de iluminación), comprueba la función perimétrica.
• Lentes de prisma, los que simulan exámenes a 35 cm, distancia típica de lectura.
• Lentes diseñados para estudios simulados a una distancia de 6 metros.
• Dimensiones: ancho 23cm, alto 25 cm, largo 44 cm.
• Peso: 5.5 kg
• Especificaciones eléctricas: Entrada: 110-240VCA, 50/60 Hz.
117
Protección Visual
Lentes de Prescripción
Standar Collection
Armazón para uso industrial, fabricado en material plástico, con
patas con refuerzó metálico, bisagras con barril, y protectores
laterales desprendibles. Colores Gris y Café. Cumple con ANSI
Z87.1-1999
Lentes de Seguridad
Lente Cherokee®y Lente Cherokee Plus®
• Combinan Diseño, Moda, Protección y Comodidad
• Fabricados con Mica de Policarbonato para alto
impacto con Armazón Liviano.
• Armazón con ajuste ergonómico en patas y
verticalmente, se ajustan a casi cualquier cara.
• Absorben 99.9% de los rayos Ultravioleta.
• Disponibles en armazón color: Negro, Azul, Verde,
Armazón México (Verde-Blanco-Rojo), y Armazón
Patriota (Azul-Blanco-Rojo)
• Disponible Armazón tamaño para Dama
• Micas Clara, Gris, Ambar, Sombra 3.0 y Sombra
5.0
• Acabado Estandar en Cherokee® y Acabado
Antiempañante en Cherokee Plus®
• Cumple con normas ANSI Z87.1-1999
CLAVE NO. ORDEN ARMAZON MICA CLAVE NO. ORDEN ARMAZON MICA
Lente Cherokee Mica Estandar Lente Cherokee Micas Especiales
AL026-BLK-CL PV-10-20 Negro Clara AL026-BLK-IR 3PV-10-46 Negro Sombra 3
AL026-BLK-GR PV-10-25 Negro Gris AL026-BLK-IR5 PV-10-47 Negro Sombra 5
AL026-BLK-AMB PV-10-48 Negro Ambar Micas Cherokee
AL026-BLUE-CL PV-10-21 Azul Clara AL026-LENS-CL PV-10-28 Mica Cherokee Clara
AL026-BLUE-GR PV-10-24 Azul Gris AL026-LENS-GR PV-10-29 Mica Cherokee Gris
AL026-BWR-CL PV-10-22 Patriota* Clara AL1070AF-CL PV-10-40 Mica Cherokee Plus Clara Antiempañante
AL026-BWR-CL-F PV-10-22F Patriota* Clara AL1070AF-GRAY PV-10-41 Mica Cherokee Plus Gris Antiempañante
AL026-BWR-GR PV-10-26 Patriota* Gris 1070-IR3 PV-10-44 Mica Cherokee Sombra 3
1070-HC-RWG PV-10-31 México* Clara 1070-IR5 PV-10-45 Mica Cherokee Sombra 5
Lente Cherokee Plus Mica Antiempañante Cordones Sujeta Lentes
AL1070AF-BLKCL PV-10-35 Negro Clara A1BLK PV-90-52 Económico Negro
AL1070AF-BLUE-CL PV-10-36 Azul Clara A7-1 PV-90-54 Master Negro/Naranja/Amarillo
AL1070AF-BLU-GR PV-10-49 Azul Gris
AL1070AF-BWR-CL PV-10-37 Patriota Clara
119
Protección Visual
Lentes de Seguridad
Lente Cheyenne
El lente Cheyenne de base curveada proporciona una protección
lateral sin la distracción de costuras o bordes de los protectores
tradicionales.
El lente puede ajustarse a la cara de acuerdo a su contorno,
ajustandose en 5 posiciones (talla).
Los soportes de la nariz aseguran el cristal y evitan el deslizarse
mientras que proporcionan un ajuste de la almohadilla.
Los lentes están revistados para la resistencia superior al rasguño.
Ajuste excepcionalmente bueno.
Lentes de Seguridad
Nascar® Titanium
• Lentes de seguridad NASCAR® oficialmente autorizados
• Lente con el color, número y firma de tu piloto favorito
• Suave, pieza nasal con ajuste seguro
• Puntas de armazón suaves
• Capa especial color Titanio para un mayor comfort óptico
• Protección UVA y B al 99.9% hasta 385 Nm.
Veratti 454
• Patillas con puntas suaves y con dos colores
• Diseño cómodo
• Cobertura completa
Veratti™1000
• Puente nasal estilizado con ventilas únicas Ofrece estilo comodidad y ajuste. Con su aspecto elegante y
• Protección UVA y B al 99.9% hasta 385 Nm. moderno, estos lentes de seguridad son tanto funcionales como de
moda. El lente curvo, unitario, con base de 8 grados, ofrece un
amplio campo de vista. Los lentes y patas, de 100% policarbonato,
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
05488034 05488034 Armazón Negro con Rojo Mica Clara con
imparten resistencia y durabilidad. Lentes templados. Cada juego
Capa ScratchCoat® de lentes cumple las normas ANSI Z87.
05488234 05488234 Armazón Negro con Rojo Mica Gris con
Capa ScratchCoat® CLAVE NO. ORDEN ARMAZON MICAS
05488334 05488334 Armazón Negro con Rojo Mica Ambar con 05258014 05258014 Negro Clara
Capa ScratchCoat® 05258214 05258214 Negro Grises
05488434 05488434 Armazón Negro con Rojo Mica Espejo con 05258412 05258412 Negro Plata Clara
Capa ScratchCoat® 05258414 05258414 Negro Plateados
05488734 05488734 Armazón Negro con Rojo Mica Interior 05258512 05258512 Negro Plata Azulada Clara
Exterior con Capa ScratchCoat® 05258514 05258514 Negro Plata Azulada
121
Protección Visual
Lentes de Seguridad
Veratti® Breeze
Lentes modernos y de alta moda, que le ofrecen el aspecto elegante que usted desea proyectar, con la protección que usted necesita. Los
lentes Veratti® Breeze le ofrecen protección sin preocupación, con micas duales entalladas, patas telescópicas y un armazón superligero.
La pinza, suave y ajustable, tuerce y gira para acomodarse a diferentes narices. El Breeze se surte con templado duro u opción de
antiempañante. Cada juego cumple las normas ANSI Z87 y CSA. Otros estilos de armazones y cristales a petición.
Lentes de Seguridad
Veratti 2000 Caracteristicas:
El nuevo Veratti 2000 incorpora • Diseño Translucido sin Armazón
factores importantes altamente • Extremadamente ligero
requeridos en el ambiente de trabajo • Lente de Policarbonato
de hoy: Seguridad Extrema, Moda • Combina Estilo y Protección
Vanguardista y Precio. Si estos • Precio Económico
factores son importantes para usted, no
busque mas. El Veratti 2000 es un lente de
una sola pieza, cobertura completa, diseño Especificaciones:
ultra ligero y patillas de apariencia ultra moderna proveen la experiencia extrema en cuanto • Mica Esférica de Policarbonato base 8.25
a ajuste y funcionalidad. El Veratti 2000 esta compuesto por policarbonato flexible y ofrece • Certificados por laboratorio externo al
la visión óptica más clara y avanzada en la industria, El nuevo Veratti 2000 esta disponible estandard ANSI Z87.1-2003 de Alto
en varios colores y le ofrece la opción Capa Antirrayadura (Scratch Coat) y Antiempaño Impacto
(Enfog) para cubrir las necesidades según lo requiera su ambiente de trabajo. • Bisagra de Tres Barriles
• Protección Lateral Integral-Cobertura
PZA. X PZA. X Completa
CLAVE NO. ORDEN ARMAZON MICA RECUBRIMIENTO CAJA PAQUETE • Protección UV al 99,9% a 385Nm a
05778004 05778004 Claro Clara ScratchCoat®
12 144 menos que se especifique diferente
05778224 05778224 Gris Gris ScratchCoat® 12 144
05778334 05778334 Ambar Ambar ScratchCoat® 12 144
05778424 05778424 Gris Plata Espejo ScratchCoat® 12 144
05778524 05778524 Gris Azul ScratchCoat® 12 144 Certificaciones:
05778774 05778774 1-0 1-0 ScratchCoat® 12 144 • SEI Por un Laboratorio Externo
05779004 05779004 Claro Clara Enfog® 12 144 • ANSI Z87.1-2003 Alto Impacto
05779224 05779224 Gris Gris Enfog® 12 144
123
Protección Visual
Lentes de Seguridad
Lentes de Seguridad
Lentes KXTM 1000
Lentes de visitante con un gran diseño a un bajo costo. El KX con su estilo contorneado
se ajusta alrededor de la cara proporcionando una excelente cobertura con un toque
deportivo.
14453-00000 15902-00000
125
Protección Visual
Lentes de Seguridad
Lente Lexa®
Estilo contemporáneo disponible en dos tamaños para un ajuste óptimo.
Diseño ligero con amplio campo visual. Puente nasal universal suave, se
ajusta a todos los perfiles faciales.
Lente MaximTM
El primer lente en la industria esférico-dual con calidad y claridad de lente
de prescripción. La tecnología de inyección dual se traduce en armazones
hasta 15% más ligeros que la competencia, así cómo su protección superior
acolchonada que por su suavidad brinda confort al usarlo y a la vez absorbe
la energía del impacto.
Lentes de Seguridad
Uvex Astrospec 3000TM
Características:
• Lente con una sola mica 100% policarbonato, transparente,
VLT=90%, cuenta con aprobaciones, ANSI Z.87-1989, CSA
Z94.3-1992, CE EN 166, como protector de alto impacto. 99.9%
de absorción de rayos UV.
• Disponible con recubrimiento antiempañante Uvextrem AF
(XTR) de doble acción que combina una capa hidrofílica y otra
capa hidrofóbica, además cuenta con propiedades antirrayaduras,
anti-estática, resistencia a salpicaduras químicas. También
disponible en capa antirayaduras ultradura (UD).
127
Protección Visual
Lentes de Seguridad
Lente Skyper
• Lente monolenticular, mica 100% policarbonato, disponible en
diferentes tintes, cuenta con aprobaciones, ANSI Z.87-1989 y
CSA Z94.3-1992 como protector de alto impacto. 99.9% de
absorción de rayos UV.
• Disponible en recubrimiento antiempañante Uvextrem AF con Bandit
propiedades anti-rayaduras, anti-estática, resistencia a • Lente monolenticular 100% policarbonato, absorbe más del
salpicaduras químicas. También disponible en capa ultradura, 99.9% de los rayos UV.
antirayaduras UD. • Disponible en capas antiempañante uvextrem AF (XTR) y/o
• Patillas con cojinete de confort duoflex exclusivo Uvex. antirayadura, ultradura (UD)
• Cumple con las normas de ANSI Z87.1-1989
CLAVE NO. ORDEN ARMAZON TINTAS Y RECUBRIMIENTO
S1900X S1900X Negro Mica Clara Capa Antiempañante CLAVE NO. ORDEN ARMAZON TINTAS Y RECUBRIMIENTO
Uvextrem AF (XTR) S1620X S1620X Azul Mica Clara, Capa Antiempañante,
S1902 S1902 Negro Mica Ámbar, Capa Ultradura, (UD) Uvextrem AF (XTR)
Micas de Reemplazo S1600X S1600X Negro Mica Clara, Capa Antiempañante,
S1900X S1900X Mica Clara XTR Uvextrem AF (XTR)
S1905 S1905 Mica SCT 50 UD Mica de Reemplazo
S1904X S1904X Mica SCT Gris XTR S6310X S6310X Mica de Reemplazo Clara Uvextrem AF (XTR)
Lentes de Seguridad
Lente XC
El diseño extendido ofrece más de 180 grados de cobertura periférica.
Fabricado con Multi-Material Technology (MMT). Patillas acojinadas.
Variedad de tintes. Disponible inserto para prescripción.
S3300X
CLAVE NO. ORDEN MICA
S3300X S3300X Clara Antiempañante Uvextrem
S3301X S3301X Gris Antiempañante Uvextrem
Mica de Reemplazo
S6950X S6950X Clara Uvextrem
S6951X S6951X Gris Uvextrem
S3350 S3350 Inserto XC RX de Metal
S3350
Millennia™
Lentes de policarbonato. Armazón ligero con protección superior para frente y
ceja. Mica de cobertura completa de alto impacto base 9. Puente nasal
universal. Cumple o excede las normas ANSI Z87.1-1989 y CSA Z94.3-1992
11150900 11150336
Vapor Prevail™
Estilo deportivo en armazón azul metálico de nylon ligero y Popular diseño deportivo que alienta al uso. Armazón durable de
económico. Incluye cordón para mayor comodidad, diseño nylon con puente nasal universal. Incluye cordón ajustable y
envolvente que brinda seguridad, 100% policarbonato libre de desprendible.
distorsión con cobertura antirrayaduras, cumple con ANSI Z.87+ Y Cumple o excede la Norma ANSI Z87.1-1989 sin placas laterales,
CSA Z94.3 y CSA Z94.3-1992 con placas laterales.
129
Protección Visual
Lentes de Seguridad
A700 A800
• Protección estilizada y económica Estilo deportivo con micas estilizadas de cobertura completa base
• Patillas deportivas con suaves cojinetes que permiten ajuste que ofrece protección de alto impacto. Cuenta con puente nasal
confortable suave y los insertos en la patilla proveen mayor confort, micas de
• Cobertura completa policarbonato libre de distorsión con cobertura antirayaduras.
• Cumple con ANSI Z.87+ y CSA Z94.3 Cumple con ANSI Z .87+ y CSA Z94.3. Proveen protección UV
99.9%
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
A 700 A 700 Mica Clara HC CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
A 701 A 701 Mica Gris TCR A 800 A 800 Mica Clara HC
A 702 A 702 Mica Ambar HC A 801 A 801 Mica Gris TSR
A 703 A 703 Mica Azul Espejo A 804 A 804 Mica Plata Espejo I/O
A 704 A 704 Mica I/O Plata Espejo A 805 A 805 Mica Clara Fogban
A 705 A 705 Mica Clara Fogban A 806 A 806 Mica Gris Fogban
Lentes de Seguridad
Arctic™ Arctic™Elite
• Protección lateral integral contra impactos. • Ligeros con patillas con externos suaves.
• Recubrimiento de lente antirrayadura Tuff-Stuff™ Artic. • Puentes para nariz acolchonados.
Sierra
• Protección integral completa.
• Protector de la frente con ventilación.
• Recubrimiento de lente antirrayaduras Tuff-Stuff™.
• Armazón de nylon con patillas ajustables.
131
Protección Visual
Goggles
Goggles
Goggles Serie 160 contra las Salpicaduras Quimicas e Impactos
Su cuerpo vinílico, para uso pesado, integra una bisagra facial, ergonómicamente diseñada
para adecuarse al contorno facial del usuario individual. Los micas cilíndricos permiten
una vista de hasta 160˚ sin obstrucciones, ni distorsión. Cuando se combinan los lentes no
empañables Enfog y un sistema de rejillas desviadoras que permite la circulación del aire
pero impide la introducción de líquidos hacia los ojos, usted tiene los mejores goggles
contra salpicadura química del mercado actual. El recubrimiento Enfog, junto con un
procesamiento especial, elimina el 99% de los nocivos rayos ultravioleta, y también resiste
el abrasión. Se acomoda a los respiradores, cascos y lentes de prescripción. Cumple o
excede la Norma ANSI Z87.1-1989. Se surte en cajas de 72 unidades.
133
Protección Visual
Goggles
Goggle Futura
Características:
• Estilo envolvente, deportivo que provee excelente visión panorámica
• Protector frontal opaco que reduce resplandor
• Ventilación indirecta que incrementa la circulación de aire
• Lentes reemplazables: transparente, disponible en sombras 3.0 y 5.0
• Dos modelos: soldadura y resistente contra polvo, rocío, impacto y
salpicadura de agentes químicos
• Calza sobre la mayoría de los lentes de Rx de prescripción
• Con capa antiempañante, uvextrem AF (XTR).
• Cumple con las normas ANSI Z87.1-1989 y CSA Z94.3-1992 Protección de S345C
alto impacto.
Goggle Stealth
Características:
• Diseñado para salpicaduras e impacto. Excelente visibilidad.
• Lente tórico que provee óptica superior y visión periférica
• Carrier RX intercalable disponible para adaptación de lentes Rx. Se adapta a
la mayoría de los respiradores.
• Sistema de ventilación indirecta que minimiza el empañado
• Banda de ajuste rápido en neopreno para salpicaduras químicas y banda textil
para impactos y polvos.
• Con capa antiempañante, uvextrem AF (XTR)
• Cumple con las normas ANSI Z87.1-1989 y CSA Z94.3-1992, protección de
S39610C
alto impacto
Goggles
S3400X S1890S
Goggle V-Maxx
Ofrece una protección ocular que se puede usar arriba de la mayoría de lentes RX,
banda elástica o de neopreno, ventilación directa e indirecta, diseño envolvente que 11250810
brinda seguridad, policarbonato libre de distorsión con cobertura fogban
antiempañante. Acetatos de protección que evitan que la mica se raye. Cumple con
ANSI Z.87+ y CSA Z94.3
11250860
Mono Goggle
Cumplen con ANSI 287.1-2003 y CSA Z94.3. El recubrimiento antiempañante es
único y ha sido formulado después de muchas pruebas en el campo de trabajo, y
elimina el problema de nebulosidad en 99% de usos. Todos los lentes son fabricados
de material policarbonato con grado óptico y provee protección UV de 99%. El
tirador de la hebilla provee fáciles ajustes.
135
Protección Visual
Goggles
Revolution Goggle
El Goggle Revolution fue introducido al Mercado en 2005. Ofrece
VisiClear™, una marca registrada que ofrece características antirayones,
antiempañante y antiestático. El sistema de ventilación CrossVent™ es
tecnología que mantiene el flujo de aire adentro, humedad y salpicaduras de
químicos afuera. Ha sido diseñado con un inserto para los lentes de
prescripción. Ofrece una vista amplia y lentes de policarbonato con excelente
resistencia contra impacto, y protección UV 99%.
Flex Seal
Sello de silicón que ofrece un mejor sello y una suavidad incomparable, se
puede usar sobre lente de prescripción. Sistema de venitlación indirecta.
Encore
Protección ocular con estilo, queda sobre lente de prescripción,
patilla ajustable.
137
Protección Visual
Estuches y Cordones para Lentes
Estuches
• El estuche S491 Astro Pack se ajusta a la mayoría de los lentes de seguridad.
• El estuche S493 se ajusta a la mayoría de los goggles Uvex.
• Los estuches de lentes Uvex estan hechos de nylon resistente y tienen cierres y presillas
para ajustar al cinturón.
• Protegen a los lentes de rayaduras y abrasión.
S489
• El S487 queda a todos los lentes Uvex.
• El estuche duro S489 cuenta con presilla para cinturón y cierre de velcro (no ajusta a
serie Astrospec)
S487
• El económico S490 con cierre superior (no ajusta a serie Astro OTG).
63158
52617 63257
63149
62079 62970
Accesorios
Cangurera
Este tipo especial de bolsa hace fácil el acarreo y almacenaje de los equipos de protección
personal de uso diario. Cuenta con compartimientos especiales para lentes, tapones,
respiradores, y otros objetos. Sus cierres plásticos y material de vinyl en acabado de piel,
dan un peso y flexibilidad excelentes para que el usuario lo porte en su cintura, permitiendo
a este tener la libertad de movimiento que requiere en su trabajo.
Es un gran auxiliar para la organización, acceso rápido y oportuno de su equipo, y sus
broches no permiten correr riesgos de extraviar su contenido.
Imprimimos el logotipo de su empresa.
139
Protección Visual
Accesorios
Toallitas
Toallitas para la limpieza de micas; usa una fórmula antiestática y antiempañamiento
que no contiene silicón. Dosificador desechable de toallitas de limpieza de micas, se
surte completamente armado, listo para usar, con armella integrada para montaje en
pared. De precio económico, cada dosificador contiene 100 toallitas prehumedecidas e
individualmente empacadas.
Protector Facial
Como Escoger las
Micas/Visores para las Caretas
Los protectores faciales han sido diseñados
para ofrecer una protección limitada para
los ojos, contra muchos riesgos que se
encuentran en las obras. Las micas son
protectores secundarios y deben ser usados
con una protección primaria ( lentes de
seguridad). Cuando se utilicen en
combinación con los cabezales aprobados
por ANSI, los visores cumplen con la
norma ANSI Z87.1 1989, 1-1989,
incluyendo el impacto, la penetración y la
tasa de combustión. El exclusivo diseño de
palancas estilo Jeva facilita y agiliza su
sujeción a las ménsulas. Los visores de
color verde mediano brindan un 23% de la
transmisión de la luz para aplicaciones en
las operaciones de luz brillante variable,
luz solar o deslumbramiento industrial.
Los visores claros deben ser utilizados con
el alumbrado normal interior o exterior,
donde no se encuentre un deslumbramiento
industrial. Los visores deben corresponder
a su ambiente de trabajo. Las opciones de
las ventanillas para algunas aplicaciones
especificas podría incluir las siguientes:
141
Protección Facial
Cabezales y Visores
Cabezales y Visores
Cabezal Lujoso con Ajuste Tipo H24 AO Tuffmaster®
Matraca H8A AO Tuffmaster® Cabezal de Montaje Universal
Cabezal termoplástico de alta resistencia, para uso en temperaturas Cabezal termoplástico de alta resistencia, para uso en temperaturas
ambientales de hasta 300º F. El sistema de Easy-ChangeTM permite ambientales de hasta 300º F. El sistema de Easy-ChangeTM permite
cambiar la mica en sólo unos segundos sin herramientas, broches ni cambiar la mica en sólo unos segundos sin herramientas, broches ni
bandas. bandas. Puede usarse con los cascos que no tienen ranuras.
• Ajuste tipo matraca para un ajuste preciso y cómodo • Tiene un sistema de montaje universal de fácil y rápido ajuste.
• La correa de la cabeza tiene 5-Posiciones para un buen soporte y • Puede usar el cabezal en dentro ó fuera del casco.
buen confort • El sistema Easy-ChangeTM System permite cambiar la mica en
• La suspensión de la mica ayuda a distribuir el peso y a absorber sólo unos segundos.
el impacto • Cumple con el estándar de ANSI Z87.1-2003.
• El sistema Easy-ChangeTM System permite cambiar la mica en
sólo unos segundos CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
• Cumple con el estándar de ANSI Z87.1-2003 82519-00000 82519-00000 H24 Cabezal de Montaje Universal
(Por Cascos sin Ranuras)
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
82501-00000 82501-00000 H8A Cabezal c/Ajuste Tipo Matraca
840M
300B 100G
400
GL5 840P
Porta Visores y Visores de Pantalla Facial 840ME
Cuando se necesita protección tanto para la cabeza como para la cara, Bullard ofrece una línea completa de porta visores de nylon y
aluminio así como una variedad de visores de pantalla facial. Los porta visores vienen en varios tipos de montura que se unen en forma
segura a los cascos y gorras Bullard. Los porta visores de aluminio Gold Line® de Bullard son resistentes a altas temperaturas y a la
corrosión y son adecuados para aplicaciones industriales donde se manejen productos químicos y a altas temperaturas. Los porta visores
de nylon dieléctrico, son livianos y duraderos haciéndolos ideales para aplicaciones de uso general. Los visores de pantalla facial Bullard
están disponibles en acetato plano o moldeado en caliente y policarbonato moldeado en caliente para ofrecer protección facial en una
variedad de aplicaciones. Los visores Bullard cumplen la norma ANSI Z87.1-2003 sobre la protección facial cuando se utiliza con los
accesorios para la cabeza y porta visores de pantalla facial Bullard.
143
Protección Facial
Cabezales y Visores
Protector Facial Claro y Verde Cabezal Dieléctrico para Cabezal para Protección Facial
Visores faciales de Policarbonato con Protección Facial de Plástico
patrón universal compatible con la mayoría Cabezal dieléctrico de plástico adaptable a Se usa en cascos con ranuras universales.
de las prendas protectoras de la cabeza. cascos. Tiene elástico durable para mantener Liviano, mensula 100% de nylon. Pivote
Ofrecen protección UV 99.9%. Grado las mensuras en su lugar. Es universal para hacia arriba y se fija en tres posiciones
óptico con grosor de .060” dando uso en la mayoría de cascos. Cumple con diferentes. Cumple con CSA Z94.3.
protección secundaria contra impacto y CSA Z94.3.
mejor resistencia a rasguños
CLAVE NO. ORDEN CLAVE NO. ORDEN
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION 22639 PF-92-12 22640 PF-92-25
22644 PF-92-01 8X15 _ X .040” Claro
22645 PF-92-03 8X15 _ X .040” Verde
Cabezales y Visores
Visores MSA
Elija el visor adecuado a su actividad en particular. Los marcos se venden por separado en
una amplia gama a elegir. Solicite asesoría de su agente Vallen Proveedora .
Cumplen o exceden los requisitos aplicables de ANSI Z87 más (alto impacto).
CLAVE NO. ORDEN COLOR TAMAÑO (PULG.)
Visores de Acetato
488134 488134 Transparente 8x16x.060
Visores de Policarbonato
488131 488131 Transparente (Moldeada) 8 x16 x .040
488132 488132 Transparente (Moldeada) 8 x16 x .060
Visores y Barboquejos de Nitrómetro
488127 488127 Acetato Transparente 6 x16 x .040
494916 494916 Policarbonato Transparente (Antiempañante) 8 x19 x 0.60
Visores para Altas Temperaturas de Policarbonato con Recubrimiento Dorado
10005879 10005879 Transparente 9V x 20 x .070
10005880 10005880 Tinte Verde de Mediana Intensidad 9V x 20 x .070
Proteco-Shield ProLok
Modelo V5N Armazón Defender Plus
• Construido de material Sparkgard
termoplástico de Altas Temperaturas
• Resistente al calor. Salpicaduras No requiere casco duro.Úselo
químicas, partículas volátiles 11380004 donde no se requiera casco.
• Banda ajustable con broche a Disponible en tres versiones,
presión todas se ajustan a tamaños de
• Diseñado para evitar que las cabeza de 6V a 8. El armazón con el protector altamente resistente
salpicaduras químicas entren Sparkgard es para usarse en ambientes con temperaturas elevadas
dentro del visor hasta de 250°F. Cumple con Z87.1-2003.
11380030
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN
11380004 11380004 Protector para Cabezal VN5 10021612 10021612
11380030 11380030 Adaptador para Protector Facial Montable a Casco
145
Protección Facial
Caretas para Soldador
Speedglas 9002V
PZA.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION X
CARTON
3M™ Speedglas™ Careta con casco 9000. Filtro ADF 9002V. Ideal para
04-0012-31 04-0012-31 todos los procesos de Soldadura de Arco. Puede incluir Ventanas 1
Laterales agregando "SW" al final de código del modelo.
04-0012-31
Speedglas 9000F
PZA.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION X
CARTON
3M™ Speedglas™ Careta con Lente ADF 9000F. Ideal para todos los
04-0012-10 04-0012-10 procesos de Soldadura de Arco: MIG, TIG, Stick. Disponible en 1
Sombra 10. Disponible en Sombra 11 Mod. 04-0012-11 y Sombra 12
Mod. 04-0012-12
04-0012-10
Speedglas 9002X
PZA.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION X
CARTON
3M™ Speedglas™ Careta con Casco, Lente 9002X y Ventanas
04-0012-21HSW 04-0012-21HSW 1
Laterales. Ideal para todos los procesos de Soldadura de Arco con
amperaje variable.Puede incluir Ventanas Laterales agregando "SW"
al final de código del modelo.
04-0012-21HSW
ADFLO Equipo ligero y ergonómico de protección respiratoria filtrante y motorizado para soldadores
PZA.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION X
CARTON
3M™ Adflo™ Sistema PAPR completo con Motor ventilador turbo, indicador
15-5401-01 15-5401-01 de flujo, cinturón, arrestador de flama, cubierta de filtro y motor, tubo de 1
respiración, prefiltro, filtro de alta eficiencia, batería y cargador de batería.
15-5401-01
147
Protección Facial
Caretas para Soldador
OSE Miraplus
Sombra Fija 4, protección IP67. Rango de selección de sombras: de 10 Y 11. Fotoceldas, No
requiere Baterías. Mica externa reemplazable. Temperatura de operación de -10C a 70C.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
K532 K532 Miraplus Azul
K5931 K5931 Pechera de Cuero
K5932 K5932 Cuellera de Cuero
K5911 K5911 Mica Frontal de Reemplazo Set de 5 Piezas
K5812 K5812 Mica Exterior de Reemplazo Set de 5 Piezas K532
Protección Auditiva
Como Seleccionar la Protección para los Oidos
Si se llevan a cabo operaciones que generan un nivel de ruido elevado es necesario hacer uso de Protecciones Auditivas. Usarlas
correctamente, rebaja el nivel de ruido que llega al oído y consiguientemente el nivel del riesgo de lesión. Para que resulten eficaces, los
protectores auditivos deben ser llevados durante todo el tiempo que dure la exposición
La selección para la protección de los oídos de los trabajadores debe efectuarse con referencia a los actuales reglamentos y normas.
Actualmente, la Norma 1910.95 de la Administración de Seguridad y Salubridad en el trabajo de los Estados Unidos ("OSHA") es la
responsable para establecer los requerimientos para la protección de los oídos.
La Norma de Secretaría de Trabajo Norteamericana para la Exposición al Ruido adaptó la enmienda para la conservación del oído, la
cual afirma que es responsabilidad patronal la administración de un programa eficaz para la conservación del oído, cuando la exposición
de los empleados al ruido sea equivalente o mayor que un nivel de ruido en 8 horas con promedio ponderado (NRPP) de 85 decibeles,
medidos en la escala "A".
La Norma para la Conservación del Oído 5. Los requerimientos para la prueba audiométrica
(Condensada) Las pruebas audiométricas deberán ser exámenes de tonos puros,
de la conducción del aire y del umbral de la audición, con
frecuencias de prueba que incluyan, como mínimo, 500, 1000,
1. El Monitoreo
2000, 3000, 4000 y 6000 Hz. Las pruebas para cada frecuencia
Cuando la información indique la exposición de los empleados
pueden ser realizadas por separado en cada oído.
podrá alcanzar o exceder un nivel de promedio ponderado de 85
decibeles, el patrón deberá formular e implantar un programa de
6. Los dispositivos de protección para los oídos
monitores.
A. Los patrones, sin costo para los empleados afectados, deberán
poner la protección de los oídos a la disposición de todos los
2. La notificación a los empleados
empleados que estén expuestos a un promedio ponderado de 85
Los patrones deberán enterar acerca de los resultados de las
decibeles o mayor en 8 horas. Los protectores para los oídos
pruebas, a cada empleado que esté expuesto a niveles iguales o
deberán ser sustituidos según sea necesario.
mayores que el promedio ponderado de 85 decibeles.
B. Los patrones deberán asegurarse de que los protectores para los
3. La observación del monitoreo
oídos sean utilizados por cualquier empleado cuya exposición
Los patrones deberán ofrecer a los empleados afectados o a los
exceda la siguiente.
representantes de estos, la oportunidad de observar cualquier
cuantificación del ruido que se lleve a cabo de acuerdo con esta
Duración Diaria Nivel Sonoro
sección. (Horas) (dB(A) Promedio Ponderado)
8 9
4. El programa de pruebas audiométricas 6 92
4 95
Sin costo para los empleados, el patrón deberá establecer y manter 3 97
un programa de pruebas audiométricas de acuerdo con este párrafo, 2 100
poniendo las pruebas audiométricas a la disposición de todos los 1.5 102
1 105
empleados cuya exposición exceda un promedio ponderado de 85 30 minutos 110
decibeles en 8 horas . 15 minutos 115
149
Protección Auditiva
Protección Auditiva
7. La atenuación de los protectores de los oidos Consejos para la Conservación del Oido
A. El patrón deberá evaluar la atenuación de los protectores de los Cinco consejos para los trabajadores, para el uso más eficaz de
oídos para los ambientes de ruido específicos en los cuales habrán sus tapones de espuma:
de usarse los protectores.
• Procure que los tapones estén libres de arrugas al enrollarlo antes
B. Los protectores de los oídos deben atenuar la exposición de los de usarlo
empleados ante el ruido hasta un mínimo promedio ponderado de • Para el mejor ajuste, pase la mano sobre la cabeza para jalar la
90 decíbeles en 8 horas. parte superior (el pabellón) de la oreja con la mano contraria.
Jálelo hacia arriba y afuera al introducir el tapón.
C. Para los empleados que hayan sufrido un cambio audición • Si se introduce incorrectamente un tapón de espuma, no intente
normal, los protectores deben atenuar la exposición hasta un ajustarlo. Sáquelo y vuélvalo a introducir.
mínimo promedio ponderado de 85 o menos en ocho horas.
• Verifique rápidamente el ajuste correcto, ahuecando la mano
8. El programa de capacitación sobre el oído. Si está correctamente ajustado el tapón, la reducción
Los patrones deberán implantar un programa de capacitación anual del sonido debe verse aproximadamente igual sin o con la mano
para aquellos empleados que estén expuestos a ruidos mayores que sobre el oído.
un promedio ponderado de 85 decibeles en 8 horas, y deberá • Quítese lentamente los tapones.
asegurar la participación de sus empleados en dichos programas.
• Retardante a la flama
310-1001
• Resistente la humedad
• PVC de lenta recuperación al insertar, que provee confort al ejercer muy poca presión
• Su diseño cilíndrico distribuye la presión por todo el canal auditivo
• Disponible con cordón ó sin cordón
• NRR 29dB
151
Protección Auditiva
Tapones Auditivos Desechables
Tapones EARsoft®
Características: 311-1252
• EARsoft Yellow Neon en color amarillo para una gran visibilidad
• EARsoft Blasts tiene una imagen de llamas en los tapones
• De espuma suave y lisa se ajusta comodamente a baja presión.
• Disponible en dos tamaños, regular ó grande
• NRR 33dB, El más alto del Mercado Industrial
Tapones TriBandTM
Peltor Next ofrece más opciones con el tapón TriBand de vibrantes colores. Los tapones
TriBand “hacen” ruido, pero permiten el silencio. TriBand pone la diversión al trabajar.
Tapones TattooTM
Peltor Next ofrece más actitud con los tapones Tattoo. Es cómo un tatuaje de alambre de
púas en su tapón. Los nuevos tapones Tattoo dejaran una grata impresión por largo tiempo.
PZA. X PZA. X
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CARTON SUBEMPAQUE
1100 PR-20-01 Tapones Auditivos Desechables, NRR 29 dB, 1000 200
153
Protección Auditiva
Tapones Auditivos Desechables
340-6004
155
Protección Auditiva
Tapones Auditivos Reusables
1270
PZA. X PZA. X
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CARTON SUBEMPAQUE
1270 1270 Tapón Auditivo de Hule con Cordón Trenzado 500 100
NRR 24 dB
1271 1271 Tapón Auditivo de Hule con Cordón Trenzado
y Caja, NRR 24 dB 250 50 1271
Earflex 28®
EarFlex 28 tiene la mayor protección y el menor precio que cualquier protector auditivo
tipo diadema. Elaborada en colores de alta visibilidad, para una mejor identificación.
También se venden los tapones de reemplazo
Tiene 28dB de NRR.
157
Protección Auditiva
Diademas Auditivas
QB1HYG PERCAP
Orejeras
Orejeras Profile® I y Profile® II
Una orejera de verdaderamente bajo perfil, con cápsulas y correa especialmente diseñadas
que garantizan un ajuste firme. Fabricado de un plástico robusto y de peso ligero, el
Vallen Profile I ofrece la máxima comodidad y protección . Su correa de plástico, de
posiciones múltiples, con cápsulas ajustables de casquillo giratorio de 360º y los cojines
superligeros imparten un sello seguro pero a la vez cómodo mientras que minimizan la
tensión. Pesan solo 5 onzas (142 gr.). Cada unidad utiliza una correa tipo corona que se
utiliza cuando la orejera se coloca detrás de la cabeza o bajo la barba.La profile II Ofrece
todas las funciones del Profile I, montado en casco.
Pro-Fit®
Orejeras medianas que ofrecen comodidad y le ahorran dinero a la vez. La correa
dieléctrica, de diseño mejorado, tiene tres posiciones. Por los cojines para el oído, suaves,
duraderos y cómodos, y su visible color azul, estas orejeras de usos múltiples son perfectos
para casi cualquier trabajo donde el ruido sea factor de importancia. Cumple NRR 25.
159
Protección Auditiva
Orejeras
Optime 98.
Orejeras Optime • Disponible en diseños de multi-posiciones
La línea de orejeras auditivas Optime™ de Peltor incorpora toda la • Almohadillas rellenas de líquido y espuma brindan mayor
ingeniería acústica, el diseño concentrado en la comodidad del comodidad
usuario, y la versatilidad del desempeño. • Copas flexibles para un mejor ajuste y sello
• Banda superior amplia y acolchonada con cuatro puntos de
Ahora existe una solución sencilla, simplemente haga coincidir los suspensión de acero
números de la orejera con los niveles de ruido. La línea Optime está
dividida por niveles de protección de 95, 98, 101 y 105 dBA. Lo
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
único que tiene que hacer es coincidir el número de Optime con el H6F/V H6F/V Orejera H6F/V, Optime 95, NRR 21Db
nivel de ruido evaluado* del área de trabajo. Por ejemplo, si el H9P3E H9P3E Orejera H9P3E, Optime 98, NRR 23Db
nivel de ruido de un área puede alcanzar (pero no superar) los 98 H7B PA-41-H7B Orejera H7B, Optime 101, NRR 26Db
dB(A), el protector auditivo apropiado para el trabajador sería el H10A H10A Orejera H10A, Optime 105, NRR 30dB
Orejeras
Orejera Blaze
Un producto emocionante para los usuarios de orejeras. Las orejeras Blaze son de color
naranja vivo, con un diseño novedoso de “color-desigual”. Sello suave por sus cojinetes
rellenos de espuma líquida. Diseño ligero de alta protección. Copas de pivote para un ajuste
óptimo. Banda ancha y acolchonada con suspensión de cuatro puntos. Tiene 26dB de NRR.
Orejera Viking
La banda multiposiciones permite al usuario seleccionar la posición sobre la cabeza, detrás
de la cabeza y debajo de la barbilla, alternativa para orejeras montables a casco, se usa con
cascos, caretas, respiradores y otros equipos de protección personal, banda con ventilación
interna minimiza la presión sobre la cabeza, facilita la transpiración en climas
calientes/húmedos (sólo en V2 y V3), banda externa para la cabeza no deformable, resistente
al tratamiento rudo en los ambientes más difíciles, cojinetes con reemplazo fácil y rápido, 1010927 1010926
construcción dieléctrica.
Orejera Thunder
Tecnología del control de flujo del aire,
construcción dieléctrica para todos, presión
uniforme de banda a la cabeza para todos
los tamaños, facilita la transpiración en
ambientes calientes/húmedos (sólo T2 y 1010970 1011602 1011600
T3), banda externa para la cabeza no
deformable, ajuste de la altura de rápido- CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION NRR
cierre, cojinetes con reemplazo fácil y 1010929 1010929 Thunder T2 Tipo Diadema 28
1010970 1010970 Thunder T3 Tipo Diadema 30
rápido, montable a casco T1H, T2H, T3H,
1011600 1011600 Thunder T1F Plegable 25
para uso con un amplio rango de cascos,
1011602 1011602 Thunder T2 H P/Casco 25
adaptador incluido con la orejera, plegable Modelos Disponibles Adaptables a Cascos y Plegables.
- T1F, conveniente diseño plegable.
Orejera Leighting
Mejora la atenuación en L1 y L2,
construcción robusta de barra de acero 1010924 1011997 1011993 1011996
cojinetes con reemplazo fácil y rápido,
banda para la cabeza acojinada, tres niveles CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION NRR
de atenuación, ajuste de altura telescópico, 1010922 1010922 Leightning L1 25
montable a casco - L1H, L2H, L3H, para su 1010924 1010924 Leightning L3 30
1011991 1011991 Leightning L1H P/Casco 23
uso con un amplio rango de cascos, las copas
1011993 1011993 Leightning L3 H P/Casco 27
de las orejeras permanecen en su lugar
1011994 1011994 Leightning L1N Banda para el Cuello 25
durante su uso y se doblan cuando no están 1011996 1011996 Leightning L3 N Banda para el Cuello 28
en uso, adaptador incluido con la orejera, 1011997 1011997 Leightning L2F Plegable 27
con banda al cuello - L1N, L2N, L3N. Modelos Disponibles para Casco y con Banda para Cuello.
161
Protección Auditiva
Orejeras
1010632
Impact
Amplificación de sonidos que permite a los usuarios escuchar comunicaciones
importantes, alarmas/señales de alerta, voces de otros trabajadores, micrófonos estéreo
direccionales amplifican y mejoran el sonido para una escucha más natural, ideal para
trabajadores con audición deteriorada, limita la amplificación del sonido a 82Db, apagado
automático y entradas de señal AUX, nuevo compartimiento de batería de fácil acceso.
Estas orejeras tienen el factor de protección indicado cuando están apagadas, cuando se
prenden todo el ruido lo mantendrán a 82 decibeles y amplificarán la voz.
Orejera QM24+
Orejera multiposiciones, cuenta con un arnés plástico que da mayor soporte cuando la
banda rígida requiere ser utilizada debajo de la barbilla ó detrás de la nuca. Ultraligera,
pesa solamente 6 oz. (170 gms.). Dieléctrica, ajustable, de baja presión. Permite su uso
para periodos prolongados. Las copas rojas y la banda negra le agregan alta visibilidad y
estilo. Equipo que combina seguridad y economía, Satisface la norma ANSI S3.19-1974.
NRR 24dB.
Orejeras Economuff™
Orejeras Acolchonadas que pueden usarse todo el día sin fatiga. Su diseño resistente proporciona
protección en ambientes difíciles y sucio. Peso liviano de 8.0 onzas.
Orejeras
Modelos Sound Control para Cachuchas V-Gard Concha Auditiva Modelo 1450S
Están diseñados para conectarse fácilmente a cachuchas ranuradas Estas conchas auditivas de dos posiciones se pueden adaptar a una
de MSA permiten la reducción de los efectos del exceso de ruido. amplia variedad de cascos sin ningún adaptador adicional. Su
diseño combina comodidad y conveniencia. No Incluye Casco.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
10061535 10061535 Sound Control con Soportes Incluidos (NRR 23) CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
10061230 10061230 Modelo Sound Control, con Soportes Incluidos 1450S 1450S Concha Auditiva, NRR 23 dB, Pza. x Cartón 20,
(NRR25) Pza. x Subempaque 1
163
Protección a la Cabeza
Protección a la Cabeza
La Certificación de la SEI
Se recomienda que los cascos de seguridad sean certificados por el
Instituto de Equipos de Seguridad ("SEI"). Este tipo de
certificación sirve para asegurarle a los empleados que los
productos cumplen las normas de fabricación y funcionamiento
aceptadas.
Modelo Certificado
ANSI Z89.1-1997
Protección a la Cabeza
REFERENCIA EN EL ANSI CLASE G CLASE E CLASE C
GENERALIDADES ELECTRICA CONDUCTIVA
20,000 Voltios
(7.1) La Resistencia del Aislamiento
2,200 Voltios 3 minutos No hay
Transmisión de Fuerza
1 minuto < 9 miliamperios ----
Promedio:
< 3 miliamperes (30,000 voltios hasta la ----
Máximo
disrupción
20,000 Voltios
(7.2) Resistencia al Impacto
3 minutos
Sujeto a: 850 lbs. N850 lbs.
< 9 miliamperios
Tiempo: 1,000 lbs. 1,000 lbs.
(30,000 voltios hasta la
Fuga:
disrupción
(7.4) La inflamabilidad
< 3" por minuto < 3" por minuto < 3" por minuto
velocidad de quemado
NUQUERA
Opciones y Accesorios
Los cascos de seguridad se surten sin o con ranuras especiales para
accesorios que aceptan muchos aditamentos populares, tales como
los cascos de soldador, orejeras, caretas faciales y dispositivos para
TAFILETE
comunicación. Antes de seleccionar algún modelo específico, se
deben verificar los requerimientos de accesorios de cada trabajador
individual. También se surten cascos de seguridad y gorras
impresos con el logotipo de su compañía. Para mayores detalles,
consulte con su agente de Vallen.
BARBIQUEJO
165
Protección a la Cabeza
Protección a la Cabeza
La Penetración dentro del Apice •El producto fue probado dentro de un •El producto fue probado dentro de un
círculo de 3" en la corona del casco, en la círculo de 3" en la corona del casco, en la
Mide la capacidad de la corona del posición de "tal y como se usa." posición de "tal y como se usa."
casco de resistir la penetración. •Plomo de 1 lb., con ángulo de 35º, •Penetrador de acero puntiagudo, de 2.2
soltado en simulacro de caída libre desde lbs., soltado en caída libre simulada
una altura de 10'0". desde una altura de 8'0"
•La profundidad de la penetración •El penetrador no tiene contacto con la
(distancia perpendicular dentro del forma de la cabeza.
espesor del casco) - Clases A & B. No •Los aparatos de prueba incluyen
perforó más de 3/8". Clase C: no perforó indicador de contacto electrónico,
más de 7/16". indicador de velocidad y equipos de
registro electrónicos.
El Aislamiento Eléctrico •La Clase B fue probada primero por la •Clase E, probados primero para la
transmisión; luego fue probada a 20,000 transmisión de energía; luego fueron
Mide la capacidad del casco de voltios, durante 3 minutos, con una probados probada a 20,000 voltios,
resistir la sacudida eléctrica. máxima fuga de 9 miliamperios. Luego durante 3 minutos, con una máxima fuga
fue probado a 30,000 voltios, sin que se de 9 miliamperios. Luego fue probado a
permitiera penetración completa. 30,000 voltios, sin que se permitiera
•La Clase A fue probada a 2,200 voltios penetración completa (Anteriormente
durante 1 minuto, con una máxima fuga Clase B.)
de corriente de 3 miliamperios. •Clase G, Probados a 2,200 voltios
•La Clase C no fue probada para (Anteriormente Clase A).
determinar la resistencia eléctrica. •La Clase C no no fue probada para
determinar la resistencia eléctrica. (Sin
cambio de nombre.)
Protección a la Cabeza
De la Norma ANSI Z89.1 (Cascos Tipo II)
Mide la capacidad de un casco de Tipo II (impacto superior y lateral). Criterios de funcionamiento mínimos
absorber la energía de un impacto Cascos diseñados a reducir la fuerza •Una forma de cabeza con acero plano
lateral del impacto de un golpe sostenido hemisférico. casco (1.1 lbs), cae
excéntricamente o en la parte superior sobre dos tipos de yunques de
de la cabeza del usuario. • Pico máximo “G”,1000
• Medio máximo “G”, 850
Los Cambios Significantes entre la Norma ANSI Z89.1-1986 y la Nueva Edición de 1997
Añadiduras • Un nuevo casco Tipo I con de protección contra el impacto lateral y la penetración
• Un requerimiento para la correa del mentón en los cascos Tipo II, si se requiere correa
Cambios • Definiciones ampliadas y nuevos protocolos de prueba, incluyendo montaje, cantidad y secuencia de las
muestras de prueba, resumen de los criterios de falla.
• Nuevas clasificaciones de funcionamiento: en el Tipo I (impacto superior) y Tipo II (impacto lateral). Ya no se
utilizan las designaciones anteriores de Tipo I (cascos) y Tipo II (gorras).
• Las clasificaciones del aislamiento eléctrico se han cambiado de las Clases A, B y C, a la Clase G (General);
Clase E (Eléctrico), y la Clase C (Conductivo - sin protección eléctrica) respectivamente, para que sean más
uso amistosos.
167
Protección a la Cabeza
Cascos
Casco Valiant®
El Casco Valiant® ofrece protección en cumplimiento con las
Clases G, E y C de la Norma ANSI Z89.1. Es un casco de perfil
sumamente bajo, que pesa solo 381 gr. Fabricado de polietileno de
alta densidad, y equipada o con suspensión de 6 puntos
convencional, o suspensión de 6 puntos tipo matraca, ofreciendo lo
máximo tanto de comodidad como de protección. La función de
ajuste de deslizamiento rápido de la suspensión convencional
ofrece un ajuste fácil para los tamaños menores que 6-1⁄2 ,7-1⁄2.
Todos los cascos se fabrican con ranuras para la instalación de
accesorios, incluyendo las orejeras y las caretas. El casco Valiant se
equipa con un portagoggles integrado. La suspensión ha sido
diseñada para sujetar la correa de los goggles a través de unas
ranuras en la parte posterior de la suspensión. Se surte en cajas de
25.
PCA-200-14
Repuesto para Cojin Descansafrente
PCA-200-10
Mezcla de nylon respirador/licra sobre espuma, ofrece tanto la
absorción de la transpiración como la ventilación. Lavable. Se
instala tanto en el Valiant® como en el casco duro de Vallen. Se
surte en cajas de 10.
169
Protección a la Cabeza
Cascos y Cachuchas
Cachucha Ranurada V-Gard Stándar Cachucha Ranurada V-Gard Stándard Cachucha Ranurada V-Gard Stándard
Con Suspensión Staz-On Con Suspensión Fas-Trac Con Susp. One-Touch
CLAVE NO. ORDEN COLOR CLAVE NO. ORDEN COLOR CLAVE NO. ORDEN COLOR
M2303541AR M2303541AR Blanco M2303541ARF M2303541ARF Blanco 10066201 10066201 Blanco
M2305611AR M2305611AR Azul M2305611ARF M2305611ARF Azul 10066202 10066202 Azul
M2303431AR M2303431AR Amarillo M2303431AR M2303431ARF Amarillo 10066203 10066203 Amarillo
M2305761AR M2305761AR Anaranjado M2305761ARF M2305761ARF Anaranjado 10067598 10067598 Anaranjado
M2303531AR M2303531AR Rojo M2303531ARF M2303531ARF Rojo 10066204 10066204 Rojo
M2304601AR M2304601AR Verde M2304601ARF M2304601ARF Verde 10067595 10067595 Verde
M2304411AR M2304411AR Gris 10031675 10031675 Gris 10067599 10067599 Gris
M2311321AR M2311321AR Negro • • Negro 10067597 10067597 Negro
M2311331AR M2311331AR Café • • Café 10067600 10067600 Café
M2311341AR M2311341AR Rosa • • Rosa 10067596 10067596 Rosa
Cascos V-Gard sin Ranuras Cascos V-Gard sin Ranuras Suspensiónes de Repuesto para Cascos y
Con Suspensión Staz-On Con Suspensión Fas-Trac Cachuchas V-Gard
CLAVE NO. ORDEN COLOR CLAVE NO. ORDEN COLOR CLAVE NO. ORDEN SUSPENSION
M2303541 M2303541 Blanco M2303541F M2303541F Blanco M231547 M231547 Staz-On de 4 puntos
M2305611 M2305611 Azul M2305611F M2305611F Azul 473332 473332 Fas-Trac de 4 puntos
M2303431 M2303431 Amarillo 10023676 10023676 Amarillo 10064818 10064818 One-Touch de 4 puntos
M2305761 M2305761 Anaranjado • • Anaranjado
M2303531 M2303531 Rojo 10032991 10032991 Rojo
M2304601 M2304601 Verde 10031488 10031488 Verde
M2304411 M2304411 Gris • • Gris
• • Negro • • Negro
• • Café • • Café
• • Rosa • • Rosa
Cascos y Cachuchas
Flujo de Aire
™
Cachuchas Advance Estilos con y sin Ventilación Caliente
Las Cachuchas Advance cuentan con una protección dieléctrica, además ofrecen
comodidad y una combinación de funciones y diseños avanzados.
• Versión con ventilación para mejorar la circulación de aire.
• Suspensión a elegir, Staz-On ó Fas-Trac de 4 ó 6 puntos.
• Contornos laterales para integrar protectores auditivos
• Antireflejante Glaregard™ debajo del ala para reducir el deslumbramiento
Cumplen o exceden los requisitos aplicables para cascos Tipo I , según lo establecido en
ANSI Z89.1 2003. Las cachuchas sin ventilación cumplen con la Clase E y las con Flujo de Aire
ventilación cumplen con la Clase C. Frío
Cascos y Cachuchas
Thermalgard®
Son ligeras y resistentes Cascos y Cachuchas
para uso en lugares donde Skullgard®
se puedan requerir cascos Tienen una estructura extra
de alta resistencia a resistente para uso en
temperaturas elevadas. El ingenios de acero y otras
exterior de nylon reforzado industrias pesadas donde
con vidrio, moldeado por inyección y sin remaches. Tiene un borde las temperaturas son
que mejora la rigidez. Las ranuras en la gorra sirven para montar generalmente altas.
orejera protectoras auditivas, caretas de soldador y escudos Cumplen los requisitos para cascos Tipo I, según lo establecido
faciales. en la norma ANSI Z89.1 2003, Class G.
Los cascos Thermalgard cumplen o exceden los requisitos
aplicables para cascos Tipo I (impacto en la parte superior) según CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION COLOR
lo establecido en la norma ANSI Z89.1 2003, Clase G. 454617 454617 Suspensión Staz-On Café Claro Natural
475395 475395 Cachuchas Skullgard Café Claro Natural
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION COLOR Suspensión Fas-Trac
486965 486965 Cachuchas Ranurada Thermalgard Blanco 454664 454664 Casco Skullgard Café Claro Natural
con Suspensión Staz-On Suspensión Staz-On
Solicite Información de Otros Colores o Suspensiones
171
Protección a la Cabeza
Cascos y Cachuchas
173
Protección a la Cabeza
Forros
Forro Elastizado Forro Ligero de Estilo Económico Forro Estirable para Invierno
La construcción elastizada ofrece un ajuste Fabricado de muletón con tres lengüetas de Excepcionalmente bien fabricado. Talla
firme. Se jala sobre la ala de la gorra o se suspensión y correa de barba ajustable. universal. El forro es retardante de flamas.
dobla bajo un casco duro. Talla universal. Talla universal. Fabricado de espuma intercalada entre
Se surte en azul, anaranjado y rojo. malla de nylon verde acolchado o forro de
CLAVE NO. ORDEN vellón acolchado (LS250)
CLAVE NO. ORDEN EC10 EC10
V100K V100K CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
LS125 LS125 Forro de Algodón Blanco
LS250 LS250 Forro de Vellón Acolchado
Los guantes deben ofrecer protección contra un determinado riesgo sin crear por sí
mismos otros riesgos (Inocuidad ). Deberá garantizarse que no hay ningún riesgo de
higiene o sanitario para el usuario debido a las características de fabricación del guante,
los materiales utilizados o la degradación producida por un uso normal.
175
Protección a las Manos
Protección a las Manos
contra impactos etc.; (b) compare los riesgos inherentes en el ambiente (p.e., la velocidad de los impactos, los martillazos, las formas
proyectiles, las intensidades de la irradiación), con la capacidad de los equipos de protección disponibles; (c) seleccione equipos de
protección que garantice un nivel de protección mayor que el mínimo necesario para proteger a los empleados contra los riesgos, y (d)
escoja aparatos de protección de la talla del usuario, e impártele instrucciones en el cuidado y uso de su EPP. Es muy importante que
los usuarios finales sean conscientes de todas las etiquetas de advertencia y las limitaciones de sus EPPs.
PUÑO DE MANOPLAS
SEGURIDAD
Corte Estilo Clute: El dibujo más Capa Lateral: La parte del cuero que
popular para los guantes de franela Pulgar cubre la región de las costillas del
cantón. Este corte ofrece comodidad y estilo Ala animal, es más uniforme que el cuero del
una protección adecuada a las manos. hombro. Tiene menos imperfecciones
tales como rayas y fibras abiertas
(débiles).
Cuero,
sin Costura
Correa para
los Nudillos
177
Protección a las Manos
Protección a las Manos
179
Protección a las Manos
Guantes Tejidos para Trabajos Generales
181
Protección a las Manos
Guantes para Trabajos Generales con Recubrimiento
Guante AS®
Guante tejido fabricado en material combinado poliéster/algodón, color gris, recubierto de
Latex Color Azul para agregar antiderrapancia en aplicaciones secas o húmedas sin
presencia de aceites.
Fabricados en moldes anatómicamente diseñados para ofrecer la mejor combinación de
ajuste y maniobrabilidad.
El ribete del puño indica la talla para fácil identificación. Tallas S-XL
Guante Nitrex
Guante de nylon ajustable con un recubrimiento ligero de nitrilo permite la combinación
de un ajuste cómodo y pegado a cualquier mano lo que le da una extraordinaria
maniobrabilidad para trabajos finos o delicados.
El recubrimiento de nitrilo brinda resistencia a la abrasión y moderada resistencia al corte.
Su diseño de dorso descubierto y ausencia de costuras aumenta considerablemente el
confort del usuario.
Sus usos incluyen la industria automotriz en el ensamblado de partes interiores, industria
del mueble, autopartes, fabricación de ventanas de aluminio o cualquier otro trabajo en
donde la maniobrabilidad es requerida. Tallas S, M, X y XL
PowerFlex™
Es una nueva generación de guantes elaborados con la técnica de tejido de punto sin
costuras, para mayor confort. El revestimiento de látex garantiza un agarre muy firme
sobre superficies secas o mojadas, y también protege contra riesgos mecánicos, como
cortes, rasgaduras y pinchaduras. Aplicaciones: Manipulación de equipajes en
aeropuertos, recolección de basuras, manipulación de ladrillos, tejas y baldosas,expedición
y recepción de mercancías, transporte, manipulación de vidrios.
Hylite
Hylite combina la comodidad de un forro de algodón con la resistencia a rasgaduras,
perforación, abrasión y cortes de un recubrimiento de nitrilo en un guante para usos
medianos. El guante es una mejor opción que el algodón, la piel ligera a mediana, la
carnaza y el PVC. Para más comodidad, Hylite cuenta con un forro de punto entrelazado,
un tamaño grande y un diseño ergonómico. Los guantes Hylite duran 12 veces más que el
algodón, 5 veces más que la piel ligera y 3 veces más que los guantes recubiertos de PVC.
Aplicaciones: Ensamblado, Inspección, Manipulación de materiales de uso mediano,
Fabricación ligera, Envíos y recepción, Mantenimiento. Tallas 7 al 10
183
Protección a las Manos
Guantes para Trabajos Generales con Recubrimiento
ProtufTM
Los guantes ProTuf TM han sido desarrollados ergonómicamente en base a un soporte de
algodón tejido sin costuras, con recubrimiento en la palma de Nitrilo (modelo 48-301) y de
Látex (48-302). Reemplazan a los guantes tejidos de algodón simples o con puntos de PVC,
con una mayor duración y resistencia, a la vez que proveen un agarre seguro que reduce el
cansancio y fatiga. Aplicaciones: Mantenimiento general, construcción, fabricación
semipesada, despacho y recepción, montaje, manejo de materiales.
Línea Purefit
Ofrece una mayor delicadeza y precisión en el manejo de partes, los guantes de nylon con
recubrimientos de poliuretano o nitrilo ofrecen un mayor confort y rendimiento en el trabajo.
Guante MaxII
Guante combinado de algodón y tela de nitrilo laminado.
Excelente sustituto de guantes de piel.
Afelpado interiormente.
Su diseño se ajusta a la mano perfectamente, brindando comodidad, maniobrabilidad y gran agarre.
185
Protección a las Manos
Guantes Sustitutos de Piel y Algodón
Hycron
Los guantes Hycron son el substituto perfecto para la carnaza, lona, mezclas de lona/piel
y lona/carnaza. Su recubrimiento de nitrilo extra fuerte y pesado proporciona un excelente
agarre en seco y un excelente rendimiento al manipular materiales ásperos y abrasivos.
Ofrecen una excelente resistencia a las rasgaduras, perforación, abrasión, cortes, grasa y
aceite, y su forro de tela suave elimina las costuras de las zonas de trabajo para evitar
laceraciones y dar mayor comodidad. Los materiales componentes cumplen con los
reglamentos de la FDA para el contacto con los alimentos. Aplicaciones. Manipulación
pesada de moldes, núcleos y metal fabricado, Manipulación de la producción de materiales
de construcción fabricados como bloques de concreto, ladrillos, azulejos, madera,
tablarroca y triplay.
Edge
Además de ofrecer una excelente resistencia a rasgaduras, perforación, abrasión y cortes,
el recubrimiento de nitrilo de espuma es suave, flexible y se moldea a la mano para mayor
destreza. Además, el nitrilo de espuma proporciona un excelente agarre en las aplicaciones
aceitosas canalizando el aceite lejos de la superficie del guante. Aplicaciones:
Fabricación,Ensamblado, Mantenimiento,Envíos y recepción de materiales.
Nitri-Pro®
El Nitri-Pro de Best es una alternativa al guante de cuero más segura, flexible y duradera.
®
Ofrece una superior protección a la abrasión y al enganche que sus similares de cuero, lo
que se traduce en una mayor protección y una vida más larga. Su forro de algodón
afelpado, "Sanitizado" ofrece una mayor protección y comodidad interna. Resistente a las
grasas, aceites y químicos. Fabricado conforme a las regulaciones de la FDA.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION
7166-10 7166-10 Nitri-Pro, Puño Seguridad, Recubierto Total, Liso, Talla G 72 Pares
7000-10 7000-10 Nitri-Pro, Puño Tejido, Recubierto Rotal, Liso, Talla G 72 Pares
7199NC-10 7199NC-10 Nitri-Pro, Puño Largo, Recubierto Total, Liso, Talla G 72 Pares
7066-10 7066-10 Nitri-Pro, Puño Seguridad, Palma Recubierta, Liso, Talla G 72 Pares
187
Protección a las Manos
Guantes de Piel para Trabajos Generales
189
Protección a las Manos
Guantes de Piel para Trabajos Generales
191
Protección a las Manos
Guantes para Soldador
Monkey Grip
Los guantes Monkey Grip son una opción económica para una amplia variedad de trabajos
que requieren resistencia a los productos químicos. Su recubrimiento de vinilo de larga
duración proporciona una excelente resistencia a la abrasión, y el forro en dos piezas
elimina las costuras irritantes. Aplicaciones: Manipulación de aceites, ácidos, cáusticos y
alcoholes, Maquinado de piezas
PVA
Los guantes PVA son casi inertes a los solventes fuertes, incluyendo solventes aromáticos,
alifáticos y clorados, productos químicos que deterioran rápidamente los guantes de látex,
neopreno, Viton y PVC. Los PVA también ofrecen una buena resistencia a rasgaduras,
perforaciones, abrasión y cortes. Aplicaciones: Electrónica, manipulación de solventes
orgánicos fuertes, trabajos con epóxicos y productos pre-impregnados. El recubrimiento de
PVA es soluble en agua. No utilizar en agua o soluciones basadas en agua o alcoholes.
193
Protección a las Manos
Guantes Resistentes a Químicos
Neox
El recubrimiento de neopreno de los guantes Neox proporciona una mejor resistencia general a los
cortes, la abrasión y los productos químicos que la mayoría de los demás recubrimientos para guantes,
mientras que el forro de algodón de punto entrelazado aumenta la resistencia a las perforaciones y
rasgaduras. Aplicaciones: Refinería y petroquímicos, desengrasado, enchapado, fabricación de
metales, manipulación de aceites, ácidos, cáusticos, alcoholes y muchos solventes, trabajos con
materiales peligrosos, industria alimenticia.
Redmont
Los guantes Redmont son de primera calidad y están diseñados para durar hasta un 30% más que los
guantes ordinarios recubiertos con neopreno. Cuentan con un acabado áspero para que la manipulación
de superficies mojadas sea más fácil y más segura, así como para proporcionar el máximo de
protección al manipular aceites, ácidos, cáusticos, alcoholes y muchos solventes. Además, el
forro de tela mejora la resistencia a las rasgaduras y perforaciones.Aplicaciones: Petroquímicos y
refinería, transporte de productos químicos, trabajos con materiales peligrosos.
Alpha TecTM
Elaborado con una nueva tecnología que garantiza la impenetrabilidad del recubrimiento
de polímero en el forro durante la fabricación. El grosor del recubrimiento de polímero es
consistente y seguro. Su excelente barrera química reduce de manera importante la
posibilidad de que entren productos químicos en el guante y en la piel. Al manejar objetos
húmedos, los canales microscópicos del revestimiento de nitrilo retiran el líquido de la
superficie de agarre. Así se logra una mayor superficie en contacto directo con el objeto.
Con ello el usuario debe aplicar menos fuerza de agarre y pude manipular el objeto con
más seguridad. Se controla mejor el agarre del objeto y aporta más seguridad.
Sol-Knit
Los guantes Sol-Knit resisten los bordes filosos y las superficies abrasivas mejor que el neopreno ligero o
el PVC. Además, el forro de punto entrelazado añade fuerza y elimina las costuras que causan irritaciones
en las manos y desgaste prematuro. Aplicaciones: maquinado de piezas, ensamblado y pintura de
automóviles, refinería petroquímica, manipulación y procesamiento de productos químicos, desengrasado,
mantenimiento y limpieza de máquinas herramientas, trabajos de mantenimiento general, limpieza en artes
gráficas e imprenta, industria pesquera.
195
Protección a las Manos
Guantes Resistentes a Químicos
N-DEX® Plus
El N-Dex® Plus, de 8 mils de pulgada de espesor. Fabricado de Nitrilo al 100%. Se fabrica
en instalaciones Certificadas ISO 9002 y conforme a las regulaciones de la FDA.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION
N-DEX® Plus con Polvo
8005S 8005S Guante N-DEX de 8 mils, Talla Pequeña 50 pz/disp.
8005-M 8005M Guante N-DEX de 8 mils, Talla Mediana 50 pz/disp.
8005L 8005L Guante N-DEX de 8 mils, Talla Grande 50 pz/disp.
8005XL 8005XL Guante N-DEX de 8 mils, Talla Extra-Grande 50 pz/disp.
N-DEX® Plus Libre de Polvo
8005PFS 8005PFS Guante N-DEX de 8 mils, Talla Pequeña 50 pz/disp.
8005PFM 8005PFM Guante N-DEX de 8 mils, Talla Mediana 50 pz/disp.
8005PFL 8005PFL Guante N-DEX de 8 mils, Talla Grande 50 pz/disp.
8005PFXL 8005PFXL Guante N-DEX de 8 mils, Talla Extra-Grande 50 pz/disp.
Zorb-ITTM
El recubrimiento tipo “Esponja” del Zorb-ITTM es un medio absorbente de mayor
capacidad ofreciendo un mejor agarre en una pieza lubricada. Forro de nylon tejido en una
sola pieza,“Sanitizado” para mayor comodidad y protección. Palma recubierta de
“Esponja de Nitrilo”, diseño ergonómico. Guante ideal para talleres mecánicos,
mantenimiento, metalmecánica, industria automotriz, ensamble de motores.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION
4550-06 4550-06 Guante Zorb-IT de Nylon, Palma Recubierta, Talla XS 72 Pares
4550-07 4550-07 Guante Zorb-IT de Nylon, Palma Recubierta, Talla S 72 Pares
4550-08 4550-08 Guante Zorb-IT de Nylon, Palma Recubierta, Talla M 72 Pares
4550-09 4550-09 Guante Zorb-IT de Nylon, Palma Recubierta, Talla G 72 Pares
4550-10 4550-10 Guante Zorb-IT de Nylon, Palma Recubierta, Talla XG 72 Pares
Touch N Tuff
Disponibles con polvo (fécula de maíz) y sin polvo. Los materiales componentes cumplen
con los reglamentos de la FDA para el contacto con los alimentos. Los guantes Touch N
Tuff disipan la electricidad estática. Aplicaciones: Fabricación, mantenimiento y limpieza,
manipulación de piezas complejas, análisis en laboratorio/trabajos técnicos, materiales
peligrosos, análisis en laboratorio/trabajos técnicos, automóviles.
Guante 4H Laminado
Impermeabilidad comprobada ante más de 250 compuestos y sustancias químicas. Resiste
la impregnación y penetración durante períodos de hasta 24 horas. En las aplicaciones
donde se presente un peligro real de cortaduras, perforación o abrasión, el guante 4H® es
un excelente forro, resistente a la impregnación que se puede utilizar debajo de un guante
de protección de uso pesado. Cada paquete incluye una Guía para la Protección ante las
Sustancias Químicas. Espesor de 2.7 milésimas. Tallas de 5-8 (longitud de 141/2”). Tallas
9-12 (longitud de 16”). 25 pares/dosificador; 10 dosificadores/caja. Se vende por
dosificador.
197
Protección a las Manos
Guantes para Proceso y Manejo de Alimentos
Guante Canners
Guante de hule natural (latex) químicamente tratado para brindar mejor resistencia a químicos
y ácidos y grasas animales presentes en las operaciones dentro de la industria procesadora de
alimentos.
Acabado antiderrapante en toda la palma facilita el agarre.
Su espesor de 18 milésimas lo hacen un guante resistente a los desgastes físicos.
Tallas 7, 8, 9 y 10
Aprobado por la FDA de los Estados Unidos para uso en procesamientos de alimentos.
Conform
Los guantes Conform proporcionan el mayor nivel de destreza disponible con la fuerza y
comodidad del látex 100% de látex. Conform (69-210) es un guante con polvo con un acabado
liso. Conform XT (69-318) es un guante para examen, sin polvo, con un acabado texturizado.
Los materiales componentes cumplen con los reglamentos de la FDA para el contacto con los
alimentos. Aplicaciones: Análisis en laboratorio/trabajos técnicos, manipulación de piezas
complejas, procesamiento y manipulación de alimentos, control de calidad, ensamblado
electrónico, mantenimiento ligero y limpieza. Tallas S, M, L, XL.
Guantes de Látex
Estos guantes de látex natural, proporcionan un alto nivel de
resistencia a la abrasión al tiempo que mantienen una excelente
sensibilidad. Para mayor resistencia a rasgaduras, perforación,
abrasión y cortes, con diseños que proporcionan mejor agarre de
objetos mojados o secos. Excelente resistencia química a
solventes polares como metil-etil-cetona, acetona, etc.
Aplicaciones: Enlatado y procesamiento de alimentos, plantas
químicas, mantenimiento general, manufactura y ensamblado de
automóviles, mantenimiento de plantas , agricultura, refinerías de
petróleo, fabricación farmacéutica, fabricación y manejo de
pesticidas.
CLAVE NO. ORDEN COLOR GROSOR LARGO FLOCK DISEÑO DE PALMA MEDIDAS MATERIAL PRESENTACION
208 208 Naranjo 29 mil 13” SI Diamante Inverso 7 al 10 Látex 144 pares
224 224 Amarillo-Azul 27 mil 13” SI Diamante Inverso 7 al 10 Látex/Neopreno 144 pares
392 392 Ambar 20 mil 12” NO Grabado 7 al 11 Látex 144 pares
394 394 Ambar 20 mil 12” NO “Cola de Pescado” 7 al 10 Látex 144 pares
N-DEX® Original
El N-Dex® Original es un guante 100% de Nitrilo, de 4 mils de pulgada de espesor, sin
proteínas del látex natural que causan alergias, más resistente a la punción y a una mayor
variedad de químicos que los guantes similares de látex natural. Se fabrica en
instalaciones Certificadas ISO 9002 y conforme a las regulaciones de la FDA. Con puño
enrollado y de 9.5 pulgadas de largo, ambidiestro, disponible en dos presentaciones: con
polvo y libre de polvo.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION
N-DEX® Original con Polvo N-DEX® Original Libre de Polvo
7005XS 7005XS N-DEX de 4 Mils, XS 100 Pz/Disp. 7005PFXS 7005PFXS N-DEX de 4 Mils, XS 100 Pz/Disp.
7005S 7005S N-DEX de 4 Mils, S 100 Pz/Disp. 7005PFS 7005PFS N-DEX de 4 Mils, S 100 Pz/Disp.
7005M 7005M N-DEX de 4 Mils, M 100 Pz/Disp. 7005PFM 7005PFM N-DEX de 4 Mils, M 100 Pz/Disp.
7005L 7005L N-DEX de 4 Mils, G 100 Pz/Disp. 7005PFL 7005PFL N-DEX de 4 Mils, G 100 Pz/Disp.
7005XL PM-200-16 N-DEX de 4 Mils, XS 100 Pz/Disp. 7005PFXL 7005PFXL N-DEX de 4 Mils, XS 100 Pz/Disp.
199
Protección a las Manos
Guantes Desechables para Cuartos Limpios
N-DEX® Free
“Libre” de los aceleradores presentes en todos los guantes desechables de nitrilo, y que
han sido identificados como la causa de reacciones alérgicas Tipo IV. Un guante 100% de
nitrilo, libre de látex natural, de 4 mils de pulgada de espesor. Se fabrica en instalaciones
Certificadas ISO 9002 y conforme a las regulaciones de la FDA. Con puño enrollado,
punta de dedos con textura, de 9.5 pulgadas de largo, ambidiestro, libre de polvo.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION
7705PFTXS 7705PFTXS Guante N-DEX de 4 Mils, Talla Extra-Pequeña 100 Pz./Disp.
7705PFTS 7705PFTS Guante N-DEX de 4 Mils, Talla Pequeña 100 Pz./Disp.
7705PFTM 7705PFTM Guante N-DEX de 4 Mils, Talla Mediana 100 Pz./Disp.
7705PFTL 7705PFTL Guante N-DEX de 4 Mils, Talla Grande 100 Pz./Disp.
7705PFTXL 7705PFTXL Guante N-DEX de 4 Mils, Talla Extra-Grande 100 Pz./Disp.
N-DEX® NighthawkTM
El N-DEX NightHawkTM. Un guante desechable de nitrilo, “Libre de Aceleradores” en
®
color negro, con la punta de los dedos texturizadas. Su color oscuro permite ocultar la
grasa. Además cuenta con una buena propiedad disipativa de electrostática (ESD), 100%
de nitrilo, de 4 mils de pulgada de espesor. Con puño enrollado, punta de dedos con
textura, de 9.5 pulgadas de largo, ambidiestro, libre de polvo.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION
7700PFTS 7700PFTS Guante N-DEX de 4 mils, Talla Pequeña 50 Pz/Disp.
7700PFTM 7700PFTM Guante N-DEX de 4 mils, Talla Mediana 50 Pz/Disp.
7700PFTL 7700PFTL Guante N-DEX de 4 mils, Talla Grande 50 Pz/Disp.
7700PFTXL 7700PFTXL Guante N-DEX de 4 mils, Talla Extra-Grande 50 Pz/Disp.
Guantes Anticorte
Guantes Kevlar® con Acabado Antiderrapante
Estos estilos de guantes Kevlar® antiderrapantes, son tejidos a máquina y ofrecen una
excelente resistencia a las cortaduras, cuchilladas y la abrasión, con un agarre antiderrapante.
Los puntos negros de PVC cubren la palma y los dedos para alargar la vida del guante. 100%
Kevlar®. Tallas para hombre.
201
Protección a las Manos
Guantes Anticorte
Nitrasafe
Una exclusiva combinación de recubrimientos de nitrilo y fibras de Kevlar permite que los
guantes resistan los cortes nueve veces mejor que los diseños de palma de piel, con el doble
de resistencia a las perforaciones y más de 20 veces la resistencia a la abrasión. Disponible
en versión con nitrilo poroso. El recubrimiento de nitrilo poroso patentado NitraSafe Foam
canaliza el aceite lejos de la superficie para un mejor agarre, al mismo tiempo que
proporciona una excelente flexibilidad y destreza. Aplicaciones: Manipulación de moldes,
núcleos, fabricación de metales, vidrio y madera, servicio y mantenimiento de máquinas y
equipos para trabajos con metales, manejo de láminas con aceite ligero.
Guante Merlin
Guante para trabajos semi rudos,resistente al efecto de corte, tejido con una combinacion patentada de Vectran
y Acero Inoxidable, ambidiestro, se recomienda su uso como atuendo protector en la industria automotriz, asi
como la industria alimenticia. Aprobado por USDA, se vende por pieza.
Guante Liner II
Guante Resistente al efecto de corte, tejido con spectra,fibra de vidrio y acero inoxidable, ambidiestro, color
gris, aprobado por USDA, recomendado en industria embotelladora, retrabajo de plasticos, se vende por pieza.
Guante Handguard II
Guante Resistente al efecto de corte, tejido con hilos de kevlar, spectra y acero inoxidable.
Para uso en rastros empacadoras, industria metalmecanica. Excelente resistencia al corte,
lavable, ambidiestro, aprobado or USDA. Disponible en colores beige y gris.
CLAVE NO. ORDEN TALLA PRESENTACION CLAVE NO. ORDEN TALLA PRESENTACION
Guante Handguard II, Color Beige Guante Handguard II, Color Gris
134147 PM-15-42 XXS 72 Pzas. x Caja 134851 134851 XXS 72 Pzas. x Caja
333019 PM-15-37 XS 72 Pzas. x Caja 134852 134852 XS 72 Pzas. x Caja
333021 PM-15-38 S 72 Pzas. x Caja 134853 134853 S 72 Pzas. x Caja
333023 PM-15-39 M 72 Pzas. x Caja 134854 134854 M 72 Pzas. x Caja
333025 PM-15-40 L 72 Pzas. x Caja 134855 134855 L 72 Pzas. x Caja
333027 PM-15-41 XL 72 Pzas. x Caja 134856 134856 XL 72 Pzas. x Caja
Guantes Anticorte
Guante Slipguard HD
Guante Resistente al efecto de corte, tejido con hilos de kevlar,
spectra y acero inoxidable. Insuperable resistencia al corte, con
impregnacion de poliuretano en la palma que proporciona
excelente agarre en superficies resbalosas, Disponible con
impregacion de poliuretano normal y reforzada en el indice y
pulgar (estilo “B”) y con puño extendido de 6”. Se surte por pieza
y puede elegir la impregnacion en la mano Izquierda y/o Derecha,
Recomendado para industria del papel, Metalmecanica, plasticos y
automotriz entre otras.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION
Estilo Normal Puño de 3” Guante Izquierdo Estilo Normal Puño de 3” Guante Derecho
134156 134156 Slipguard HD, Talla XXS (6) 72 Pzas. x Caja 134157 134157 Slipguard HD, Talla XXS (6) 72 Pzas. x Caja
133787 133787 Slipguard HD, Talla XS (6) 72 Pzas. x Caja 133788 133788 Slipguard HD, Talla XS (6) 72 Pzas. x Caja
133791 133791 Slipguard HD, Talla S (7) 72 Pzas. x Caja 133792 133792 Slipguard HD, Talla S (7) 72 Pzas. x Caja
133795 133795 Slipguard HD, Talla M (8) 72 Pzas. x Caja 133796 133796 Slipguard HD, Talla M (8) 72 Pzas. x Caja
133799 133799 Slipguard HD, Talla L (9) 72 Pzas. x Caja 133800 133800 Slipguard HD, Talla L (9) 72 Pzas. x Caja
133803 133803 Slipguard HD, Talla XL (10) 72 Pzas. x Caja 133804 133804 Slipguard HD, Talla XL (10) 72 Pzas. x Caja
Estilo “B” Puño de 3” Guante Izquierdo Estilo “B” Puño de 3” Guante Derecho
134159 134159 Slipguard HD, Talla XXS (6) 72 Pzas. x Caja 134158 134158 Slipguard HD, Talla XXS (6) 72 Pzas. x Caja
333548 333548 Slipguard HD, Talla XS (6) 72 Pzas. x Caja 333547 333547 Slipguard HD, Talla XS (6) 72 Pzas. x Caja
333551 333551 Slipguard HD, Talla S (7) 72 Pzas. x Caja 333550 333550 Slipguard HD, Talla S (7) 72 Pzas. x Caja
333554 333554 Slipguard HD, Talla M (8) 72 Pzas. x Caja 333553 333553 Slipguard HD, Talla M (8) 72 Pzas. x Caja
333557 333557 Slipguard HD, Talla L (9) 72 Pzas. x Caja 333556 333556 Slipguard HD, Talla L (9) 72 Pzas. x Caja
333561 333561 Slipguard HD, Talla XL (10) 72 Pzas. x Caja 333560 333560 Slipguard HD, Talla XL (10) 72 Pzas. x Caja
Estilo Normal Puño de 6” Guante Izquierdo Estilo Normal Puño de 6” Guante Derecho
134161 134161 Slipguard HD, Talla XXS (6) 72 Pzas. x Caja 134160 134160 Extra, Extra Chica XXS (6) 72 Pzas. x Caja
333529 333529 Slipguard HD, Talla XS (6) 72 Pzas. x Caja 333528 333528 Extra Chica XS (6) 72 Pzas. x Caja
333533 333533 Slipguard HD, Talla S (7) 72 Pzas. x Caja 333532 333532 Chica S (7) 72 Pzas. x Caja
333537 333537 Slipguard HD, Talla M (8) 72 Pzas. x Caja 333536 333536 Mediana M (8) 72 Pzas. x Caja
333541 333541 Slipguard HD, Talla L (9) 72 Pzas. x Caja 333540 333540 Grande L (9) 72 Pzas. x Caja
333545 333545 Slipguard HD, Talla XL (10) 72 Pzas. x Caja 333544 333544 Extra Grande XL (10) 72 Pzas. x Caja
Estilo “B” Puño de 6” Guante Izquierdo Estilo “B” Puño de 6” Guante Derecho
134162 134162 Slipguard HD, Talla XXS (6) 72 Pzas. x Caja 134163 134163 Extra, Extra Chica XXS (6) 72 Pzas. x Caja
133899 133899 Slipguard HD, Talla XS (6) 72 Pzas. x Caja 133900 133900 Extra Chica XS (6) 72 Pzas. x Caja
133903 133903 Slipguard HD, Talla S (7) 72 Pzas. x Caja 133904 133904 Chica S (7) 72 Pzas. x Caja
133907 133907 Slipguard HD, Talla M (8) 72 Pzas. x Caja 133908 133908 Mediana M (8) 72 Pzas. x Caja
133911 133911 Slipguard HD, Talla L (9) 72 Pzas. x Caja 133912 133912 Grande L (9) 72 Pzas. x Caja
133915 133915 Slipguard HD, Talla XL (10) 72 Pzas. x Caja 133916 133916 Extra Grande XL (10) 72 Pzas. x Caja
Guante Defender 7
Guante Resistente al efecto de corte, tejido con spectra,fibra de vidrio y acero inoxidable,
ambidiestro, color blanco, aprobado por USDA, recomendado en industria alimenticia.,
Disponible tambien con puño de 6”.
Ambidiestro, se vende por pieza.
CLAVE NO. ORDEN TALLA PRESENTACION CLAVE NO. ORDEN TALLA PRESENTACION
Puño de 3” Puño de 6”
135483 135483 XXS 72 Pzas. x Caja 135446 135446 XXS 72 Pzas. x Caja
135484 135484 XS 72 Pzas. x Caja 135437 135437 XS 72 Pzas. x Caja
135485 135485 S 72 Pzas. x Caja 135438 135438 S 72 Pzas. x Caja
135486 135486 M 72 Pzas. x Caja 135439 135439 M 72 Pzas. x Caja
135487 135487 L 72 Pzas. x Caja 135440 135440 L 72 Pzas. x Caja
135488 135488 XL 72 Pzas. x Caja 135441 135441 XL 72 Pzas. x Caja
203
Protección a las Manos
Guantes Anticorte
CLAVE NO. ORDEN TALLA PRESENTACION CLAVE NO. ORDEN TALLA PRESENTACION
Talon & Silver Talon, Color Blanco Talon & Silver Talon, Color Gris
134530 134530 XXS 120 Pzas. x Caja 134524 134524 XXS 120 Pzas. x Caja
134531 134531 XS 120 Pzas. x Caja 134525 134525 XS 120 Pzas. x Caja
134532 134532 S 120 Pzas. x Caja 134526 134526 S 120 Pzas. x Caja
134533 134533 M 120 Pzas. x Caja 134527 134527 M 120 Pzas. x Caja
134534 134534 L 120 Pzas. x Caja 134528 134528 L 120 Pzas. x Caja
134535 134535 XL 120 Pzas. x Caja 134529 134529 XL 120 Pzas. x Caja 134530 134524
CLAVE NO. ORDEN TALLA PRESENTACION CLAVE NO. ORDEN TALLA PRESENTACION
Silver Talon con Poliuretano Silver Talon con Poliuretano
Guante Izquierdo Guante Derecho
134656 134656 XXS 72 Pzas. x Caja 134657 134657 XXS 72 Pzas. x Caja
134659 134659 XS 72 Pzas. x Caja 134660 134660 XS 72 Pzas. x Caja
134662 134662 S 72 Pzas. x Caja 134663 134663 S 72 Pzas. x Caja
134665 134665 M 72 Pzas. x Caja 134666 134666 M 72 Pzas. x Caja
134668 134668 L 72 Pzas. x Caja 134669 134669 L 72 Pzas. x Caja
134671 134671 XL 72 Pzas. x Caja 134672 134672 XL 72 Pzas. x Caja
CLAVE NO. ORDEN TALLA PRESENTACION CLAVE NO. ORDEN TALLA PRESENTACION
Silver Talon Master Gip (Palma de Carnaza) Silver Talon Master Gip (Palma de Carnaza)
Guante Izquierdo Guante Derecho
134766 134766 XS 120 Pzas. x Caja 134767 134767 XS 120 Pzas. x Caja
134769 134769 S 120 Pzas. x Caja 134770 134770 S 120 Pzas. x Caja
134772 134772 M 120 Pzas. x Caja 134773 134773 M 120 Pzas. x Caja
134775 134775 L 120 Pzas. x Caja 134776 134776 L 120 Pzas. x Caja 134657 134767
134778 134778 XL 120 Pzas. x Caja 134779 134779 XL 120 Pzas. x Caja
CLAVE NO. ORDEN TALLA PRESENTACION CLAVE NO. ORDEN TALLA PRESENTACION
Value Series I (Calibre 13), Color Blanco Value Series I (Calibre 13), Color Gris
135027 135027 XS 120 Pzas. x Caja 135042 135042 XS 120 Pzas. x Caja
135028 135028 S 120 Pzas. x Caja 135037 135037 S 120 Pzas. x Caja
135029 135029 M 120 Pzas. x Caja 135038 135038 M 120 Pzas. x Caja
135030 135030 L 120 Pzas. x Caja 135039 135039 L 120 Pzas. x Caja
135031 135031 XL 120 Pzas. x Caja 135040 135040 XL 120 Pzas. x Caja 135027
CLAVE NO. ORDEN TALLA PRESENTACION CLAVE NO. ORDEN TALLA PRESENTACION
Value Series II (Calibre 7), Color Blanco Value Series II (Calibre 7), Color Gris
135258 135258 XS 120 Pzas. x Caja 135249 135249 XS 120 Pzas. x Caja
135259 135259 S 120 Pzas. x Caja 135250 135250 S 120 Pzas. x Caja
135260 135260 M 120 Pzas. x Caja 135251 135251 M 120 Pzas. x Caja
135261 135261 L 120 Pzas. x Caja 135252 135252 L 120 Pzas. x Caja
135262 135262 XL 120 Pzas. x Caja 135253 135253 XL 120 Pzas. x Caja
135042
Guantes Anticorte
Junkyard Dog
Guante de Cuero Reforzado, Aramid sin Costura. Resistencia excepcional al corte y la
abrasión. Guante 100 % kevlar. El kevlar Dupont™ es altamente resistente al corte y al
calor, lo cual proporciona a los guantes estas caracteristicas. Refuerzo en la palma de
cuero calidad premium, lo cual proporciona aún mayor resistencia a la abrasión y anti
pinchaduras. Además de proporcionar un agarre mas firme en superficies aceitosas o
húmedas. Composición de kevlar al 100% el cual es 5 veces mas resistente que el acero
en pesos iguales.
205
Protección a las Manos
Mangas Resistentes al Corte
Whizard Armguard II
Manga Resistente al efecto de corte, complemento ideal de los guantes contra corte
Whizard. Tejida con hilos de kevlar, spectra y acero inoxidable. Excelente resistencia al
corte, lavable, se fabrica en 10”, 20”y 22” de largo, aprobada por USDA. Disponible en
colores beige y gris, la manga beige tiene el tejido del guante Handguard II y la manga gris
el tejido del guanteLiner II.
207
Protección a las Manos
Guantes para Frío
Guantes Terry
Guantes fabricados en material tipo toalla 100% de algodón, de 24 onzas (679 gr.). Es un
guante resistente y duradero para uso en temperaturas moderadas y trabajados en donde se
requiera protección a la abrasión y al corte moderado. Talla Mediana y Grande.
CLAVE NO. ORDEN TALLA PRESENTACION CLAVE NO. ORDEN TALLA PRESENTACION
Muñeca - Longitud de 12” Hasta el Codo - Longitud de 18” a 20”
WRS WRS Chico 1 Par EBM EBM Mediano 1 Par
WRM WRM Mediano 1 Par EBL EBL Grande 1 Par
WRL WRL Grande 1 Par EBXL EBXL Extragrande 1 Par
Hasta el Antebrazo -Longitud de 14”-15” Hasta el Hombro - Longitud de 27” - 28”
MAS MAS Chico 1 Par SHM SHM Mediano 1 Par
MAM MAM Mediano 1 Par SHL SHL Grande 1 Par
MAL MAL Grande 1 Par SHXL SHXL Extragrande 1 Par
MAXL MAXL Extragrande 1 Par
Crusader
En aplicaciones con calor moderado, los guantes Crusader Flex son la respuesta ideal.
Excelente reemplazo para el guante de asbeto. El aislamiento de fieltro no tejido y una
barrera contra el calor a todo lo largo protegen al trabajador. Un recubrimiento exclusivo
de nitrilo ayuda a proteger contra rasgaduras, perforaciones, abrasión y cortes,
aumentando al mismo tiempo el agarre en seco. Los guantes Crusader Flex duran como
promedio cuatro veces más que los guantes de toalla de algodón de 24 onzas, para prensas
calientes. Aplicaciones: Manipulación intermitente de núcleos calientes, moldes y
controles hasta 400° F (204° C).
Guantes Carbtex
Ofrecen una excelente resistencia al calor y flama ya que incorporan un nuevo material
que actua como reflejante de radiación. Cumple con NFPA 70e. para exposición
prolongada a flama directa. Suave y flexible para una mayor destreza.
209
Protección a las Manos
Guantes Tejidos para Calor
Mercury
Guantes de las mejores características para las aplicaciones de exposición al calor más
rigurosas. También es particularmente resistente al corte, los rasgones y la abrasión.
Recomendado utilizar hasta 350ºC, en forma intermitente. Aplicaciones: Manipulación de
vidrio caliente, retirar artículos estériles del autoclave, desmolde de termoplásticos,
fabricación de neumáticos y muchas otras aplicaciones en la industria del caucho,
desmolde de fundiciones de aluminio.
Portaguantes Guard®
Mantiene sus guantes inmediatamente disponibles y sirven para mejorar la seguridad de
las manos. Fácil de usar: requiere de una sola operación manual. El Glove Guard® se sujeta
a las presillas de los pantalones, los overoles, fajas de soporte lumbar o la ropa. No usa
resortes ni componentes metálicos que se oxiden ni corroan. Completamente dieléctrico.
Se surte en amarillo, rojo, verde, azul, negro, rosa mexicano y blanco. Se surten
individualmente.
211
Solicite informes al 01(833) 230 17 00
212 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Ropa de Protección
Ropa de Protección
Pautas para la Selección de la Ropa y Equipo de Protección Personal
Los equipos destinados a proteger el cuerpo humano del contacto con productos químicos fueron divididos por los norteamericanos
(NFPA 471) en cuatro niveles según el grado de protección necesario, del siguiente modo:
Nivel A Nivel C
Se debe utilizar cuando se requiera el mayor índice de Se debe usar cuando se desea obtener un grado de protección
protección respiratoria, para la piel y para los ojos. Consta de: respiratoria inferior al Nivel B pero con las mismas
• Aparato autónomo de respiración con presión positiva o tubo condiciones de protección para la piel. Consta de:
externo de aire. • Aparato autónomo de respiración sin presión positiva o
• Ropa totalmente encapsulada. máscara facial con filtro químico.
• Guantes internos, externos y botas resistentes a productos • Ropa de protección contra salpicaduras químicas confeccionada
químicos. en una o dos piezas.
• Casco incorporado en la ropa. • Guantes internos, externos y botas resistentes a productos
• Radio. químicos.
• Casco.
Nivel B • Radio.
Se debe usar en caso de que se requiera un mayor índice de
protección respiratoria pero con un grado inferior de Nivel D
protección para la piel. Consta de: Solamente se debe usar como uniforme o ropa de trabajo y en
• Aparato autónomo de respiración con presión positiva. lugares no sujetos a riesgos para el sistema respiratorio o la
• Ropa de protección contra salpicaduras químicas confeccionada piel. Este nivel no incluye protección contra riesgos químicos.
en una o dos piezas. Consta de:
• Guantes internos, externos y botas resistentes a productos • Overoles, uniformes o ropas de trabajo.
químicos. • Botas o zapatos de cuero o goma resistentes a productos
• Casco. químicos.
• Radio. • Gafas o viseras de seguridad.
• Casco.
213
Ropa de Protección
Ropa de Protección
NO ACEPTABLE PARA
ACEPTABLE PARA RESPUESTA A ACEPTABLE PARA RESPUESTA A NO ACEPTABLE PARA RESPUESTA A
RESPUESTA A EMERGENCIAS
CLASE EMERGENCIAS QUÍMICAS EMERGENCIAS QUÍMICAS EMERGENCIAS QUÍMICAS QUÍMICAS
A B C D
Equipo de Trajes protectores contra vapores Trajes protectores contra Prendas con función de dar Overoles, pantalones,
(deben cumplir con la NFPA salpicaduras de líquidos (deben protección de soporte (deben camisolas, botas y/o zapatos
protección
1991). Deben utilizar equipo de cumplir con la NFPA 1992). cumplir con la NFPA 1993). Se de seguridad, lentes y/o
Personal: protección respiratoria de media Deben utilizar equipo de utilizan también máscaras de cara, goggles de seguridad.
cara o cara completa y/o equipo protección respiratoria de media de purificador de aire o
autónomo SCBA, demanda de cara o cara completa y/o equipo respiradores de cartucho, guantes
presión, contar con guantes autónomo SCBA, demanda de resistentes a químicos y botas de
internos resistentes a químicos y presión, contar con guantes seguridad, y casco de seguridad.
usar botas resistentes a químicos. internos resistentes a químicos y
Nota: No limita a usar otro usar botas resistentes a químicos.
accesorio de protección según Nota: No limita a usar otro
requiera el riesgo. accesorio de protección según
requiera el riesgo.
Opcional: Sistema de enfriamiento, guantes Sistema de enfriamiento, guantes Máscara de cara completa, Guantes, mascarilla de
externos, casco de seguridad, externos, sistema de radio mascarilla de escape y equipos de escape, capucha o protector
sistema de radio comunicación de comunicación de dos vías. radio comunicación. facial.
dos vías.
El más alto nivel de protección Provee el mismo nivel de Proveen el mismo nivel de No hay protección
Protección respiratorio, a la piel y a los ojos protección respiratoria que el nivel protección a la piel que las prendas respiratoria, mínima
que se en relación a sólidos, líquidos y A, pero una menor protección a la de nivel B, pero un nivel menor de protección a la piel.
provee: gases químicos. piel. Protección contra salpicadura protección respiratoria. Protección
de líquidos, pero no protección contra salpicaduras de químicos,
contra vapores o gases. pero no protegen contra vapores
químicos o gases.
Se utiliza Los químicos han sido Los químicos han sido Puede haber contacto con La atmósfera no contiene
identificados y muestran alto identificados y no se requiere un químicos que no afectan la piel. materiales peligrosos. Las
cuando:
nivel de peligro para el sistema alto nivel de protección a la piel. Contaminantes en el aire que han funciones de trabajo
respiratorio, la piel y los ojos. Estudios iniciales son requeridos sido identificados y cuyas únicamente involucran
Las sustancias presentes son hasta que se identifica la concentraciones han sido salpicaduras posibles con
conocidas o se sospecha su existencia de un riesgo mayor. medidas. Un respirador de químicos no peligrosos y/o
toxicidad a la piel o son Los riesgos primarios están cartucho está disponible y este hay potencial de inhalación.
carcinógenas. Las operaciones se asociados con la entrada de puede remover el contaminante.
conducirán en espacios líquidos y no por contacto con El sitio y sus peligros han sido
confinados o poco ventilados. vapores. completamente caracterizados.
Limitaciones: La ropa de protección debe La ropa de protección debe La ropa de protección debe resistir Este nivel no debe ser
resistir la permeación de los resistir la permeación de los la penetración de químicos o utilizado en la Zona de
químicos o mezclas presentes. El químicos o mezclas presentes. El mezclas presentes. La Peligro. La atmósfera debe
ensamble de los componentes ensamble de los componentes concentración de químicos en el contener al menos 19.5%
debe permitir la integración sin debe permitir la integración sin aire debe ser menor a los niveles de de oxígeno.
perder el desempeño. perder el desempeño. IDLH. La atmósfera debe contener
por lo menos 19.5% de oxígeno.
Ropa de Protección
Pruebas para Comprobar el Funcionamiento o la Eficiencia
La Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA) ha publicado las siguientes normas o estándares:
• NFPA 1991: trajes protectores resistentes al vapor para emergencias con sustancias químicas peligrosas.
• NFPA 1992: trajes protectores para equipo de protección para emergencias con sustancias químicas.
• NFPA 1993: “Support Function Protective Clothing for Hazardous Chemical Operations”
Estas normas o estándares definen las condiciones que determinan el uso de ropa protectora cuando hay calor ó derrames. También
ellos proporcionan una lista de las pruebas de eficiencia y los métodos para hacer estas pruebas para cada categoría del equipo de
protección personal.
Cuando seleccione el equipo de protección personal usted necesita conocer los resultados y cómo se hicieron las pruebas. Al tener
esta información usted puede comparar las normas y estándares de la NFPA. Los fabricantes tienen que proveer esta información.
Nombre de Sustancias Número Tychem® Tychem® Tychem® Tychem® Tychem® BR Tychem® Tychem® Tychem®
Sub-Clase Fase
Químicas CAS CPF1 QC CPF2 SL Tychem® LV Responder TK Reflector
296 Butadieno 106-99-0 G imm. >480 >480 >480 >480 >480 >480
502 Disulfuro de Carbono 75-15-0 L imm. imm. imm. imm. >480 >480 >480 >480
330/350 Cloro Gas 7782-50-5 G imm. >480 >480 >480 >480 >480 >480
261 Diclorometano 75-09-2 L imm. imm. imm. imm. 432 >480 >480 >480
222 Acetato Etilico 141-78-6 L imm. imm. 14 14 >480 >480 >480 >480
275 Gas de Oxido de Etileno 75-21-8 G imm. imm. imm. >480 >480 >480 >480
350 Gas Hidogeno Cloridrico 7647-01-0 G imm. >480 >480 >480 >480 >480 >480
311 Metanol 67-56-1 L imm. imm. >480 >480 imm. >480 >480 >480
261 Cloruro Metilico 74-87-3 G imm. >480 >480 >480 >480 >480
441 Nitrobenzeno 98-95-3 L imm. imm. 102 102 imm. >480 >480 >480
380 Hidroxido de Sodio, 50% 1310-73-2 L >480 >480 >480 >480 >480 >480 >480 >480
370 Ácido Sulfúrico, 98% 7664-93-9 L >480 >480 >480 >480 >480 >480 >480 >480
264 1,1, 2, 2-Tetracloroetileno 127-18-4 L imm. imm. imm. imm. imm. >480 >480 >480
241 Tetrahidrofurano 109-99-9 L imm. imm. imm. imm. imm. >480 >480 >480
292 Tolueno 108-88-3 L imm. imm. imm. imm. imm. >480 >480 >480
215
Ropa de Protección
Trajes Encapsulados
® ®
Overol DuPont® Tychem® QC
Overol DuPont Tychem CPF1 Costura reforzada, cierre al frente,
Costura reforzada, cierre al frente, capucha capucha integrada, elástico en puños y
integrada, elástico en puños y tobillos. tobillos.
Overoles Antiestáticos
Overol DuPont® Proshield®
Nexgen® Overol DuPont® Tyvek®
Costuras sencillas, elástico en puños y
Costuras sencillas, elástico en puños y
tobillos, capucha integrada.
tobillos, capucha integrada.
CLAVE NO. ORDEN TALLAS
CLAVE NO. ORDEN TALLAS
TY127S TY127S S, M, L, XL, XXL, XXXL
NG127S NG127S S, M, L, XL, XXL, XXL
217
Ropa de Protección
Overoles de Resistencia Química
Overoles Repel
• Confeccionados en tela
Overoles Prevail recubierta con polietileno.
• Una prenda suave, pero fuerte • Livianos y resistentes a
y liviana muchos íquidos acuosos.
• Confeccionada con una tela • Los overoles Repel® superan
especial, hilada, no tejida las pruebas ASTM F903 de
• Tratada con un apresto penetración para la amplia
resistente a las llamas. gama de sustancias químicas
• Diseñada para usarse en áreas líquidas representadas por la
donde sea factible estar norma ASTM F1001.
expuesto a chispas. • Pasan las pruebas ASTM
F1670/1671 de penetración de sangre, líquidos corporales y
patógenos acarreados por sangre.
• Una excelente alternativa, a un costo más bajo, como protección
básica contra salpicaduras de sustancias químicas.
CLAVE NO. ORDEN COLOR TALLA PRESENTACION CLAVE NO. ORDEN COLOR TALLA PRESENTACION
Cremallera Delantera; Mangas, Tobillos y Gorro Elástico Cremallera Delantera Cubierta con Solapa; Espalda, Puños, Tobillos y
45322 45322 Azul Mediano 25 Capuchón Elástico
45323 45323 Azul Grande 25 45422 45422 Blanco Mediana 25
45324 45324 Azul X- Grande 25 45423 45423 Blanco Grande 25
45325 45325 Azul 2X- Grande 25 45424 45424 Blanco X-Grande 25
45326 45326 Azul 3X- Grande 21 45425 45425 Blanco 2X-Grande 25
45327 45327 Azul 4X- Grande 21 45426 45426 Blanco 3X-Grande 21
45427 45427 Blanco 4X-Grande 21
Pantalón DuPont® Nomex®, costura en hilo Pantalón DuPont® Nomex®, costura en hilo
Nomex®, habilitaciones y aditamentos, en Nomex®, habilitaciones y aditamentos, en
material ignífugo con certificado UL. material ignífugo con certificado UL. y con
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION cintas reflejantes.
C11301698 C11301698 Pantalón Ind. Nomex CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
C11301706 C11301706 Pantalón Ind. Nomex C11301698 C11301698 Pantalón Ind. Nomex
C11301719 C11301719 Pantalón Ind. Nomex C11301706 C11301706 Pantalón Ind. Nomex
C11301722 C11301722 Pantalón Ind. Nomex C11301719 C11301719 Pantalón Ind. Nomex
C11301736 C11301736 Pantalón Ind. Nomex C11301722 C11301722 Pantalón Ind. Nomex
C11301746 C11301746 Pantalón Ind. Nomex C11301736 C11301736 Pantalón Ind. Nomex
C11301755 C11301755 Pantalón Ind. Nomex C11301746 C11301746 Pantalón Ind. Nomex
C11301766 C11301766 Pantalón Ind. Nomex C11301755 C11301755 Pantalón Ind. Nomex
C11301773 C11301773 Pantalón Ind. Nomex C11301766 C11301766 Pantalón Ind. Nomex
C11301789 C11301789 Pantalón Ind. Nomex C11301773 C11301773 Pantalón Ind. Nomex
Tallas XS, SM, MD, LG, XL, 2X, 3X, 4X C11301789 C11301789 Pantalón Ind. Nomex
Tallas XS, SM, MD, LG, XL, 2X, 3X, 4X
Camisa DuPont® Nomex®, costura en hilo Camisa DuPont® Nomex®, costura en hilo
Nomex®, habilitaciones y aditamentos, en Nomex®, habilitaciones y aditamentos, en
material ignífugo con certificado UL. material ignífugo con certificado UL. y con
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION cintas reflejantes.
C11363597 C11363597 Camisa Ind. Nomex CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
C11302138 C11302138 Camisa Ind. Nomex C11363597 C11363597 Camisa Ind. Nomex
C11302141 C11302141 Camisa Ind. Nomex C11302138 C11302138 Camisa Ind. Nomex
C11302155 C11302155 Camisa Ind. Nomex C11302141 C11302141 Camisa Ind. Nomex
C11302165 C11302165 Camisa Ind. Nomex C11302155 C11302155 Camisa Ind. Nomex
C11302174 C11302174 Camisa Ind. Nomex C11302165 C11302165 Camisa Ind. Nomex
C11302186 C11302186 Camisa Ind. Nomex C11302174 C11302174 Camisa Ind. Nomex
Tallas XS, SM, MD, LG, XL, 2X, 3X, 4X C11302186 C11302186 Camisa Ind. Nomex
Tallas XS, SM, MD, LG, XL, 2X, 3X, 4X
219
Ropa de Protección
Cofias y Cubrezapatos
Cofias
Protección para la cabeza, suave y ligera. Hechas de tela con un tejido fresco llevan en su
ajuste, costuras elásticas hipoalergénicas. Proporcionan al usuario la mayor comodidad y
ligereza el desarrollo de sus funciones. Se surten en cajas de 100 unidades.
PR-90-01
PC-10-07
Cubrebocas
Fabricados con costura de agujas múltiples cuentan con dos capas, siendo la interior
cómoda y extrasuave. Tienen un guarda nariz integrado, amarres y sujetadores
hipoalergénicos. Sus materiales son de tejido fresco y extrasuaves y van bordeados de
costuras elásticas. Se surten en cajas de 100 unidades.
PC-10-02
Cubrezapatos
Material no tejido, comprendiendo fibras
de polietileno unidos térmicamente y a Cubrezapato DuPont®
presión. Los cubrezapatos tienen Tyvek®
costuras. Se surten en cajas de 100 Costuras sencillas, parte
unidades. superior con elástico,
901-L/XL antiderrapante.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
901-L/XL 901-L/XL Cubrezapato Elástico CLAVE NO. ORDEN TALLAS
PC-10-09 PC-10-09 Cubrezapato Desechable sin Plantilla con Cinta FC440S FC440S Unitalla
Impermeables
Traje Impermeable RainGuard™ III de 3 Piezas, de PVC con Refuerzo
Una ganga fantástica en los trajes impermeables de precios módicos. Incluye frente de cierre contra
mal tiempo, bragueta con solapa, costuras ultrasónicamente soldadas y broches de ajuste en las
muñecas, tobillos y la cintura. Capucha de quita y pon con cordón de ajuste. Los overoles con
pechera usan tirantes ajustables. Se puede lavar en máquina. Amarillo. tallas S-XXXG. Traje
completo de 3 piezas. Mide 1.25 mts. También se surten impermeables convencionales.
221
Ropa de Protección
Ropa para Soldador
Mandil de Mezclilla
Resistente a salpicaduras, para protección corporal, 100% Algodón con hilo de Poliester
calibre 60, cada pieza esta solidamente cocida en mezclilla de alta densidad de algodón y
resistente a la radiación U.V. O Infrarojo, para la protección del soldador, tambien para
salpique y chisporroteo.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
PC-17-60 PC-17-60 Mandil de Mezclilla 60x90 cm. con Bolsa 14 Oz.
PC-17-66 PC-17-66 Mandil de Lona 60x90 cm. Color Hueso
Traje Aluminizado
Todas las telas aluminizadas cuentan
con el método de fabricación “ DUAL
MIRROR” con aprobación de la NFPA
1976, equipos de aproximación al
fuego NFPA 701, estandar europeo
para ropa de protección MIL-
C87076A, MIL-C2492A, y ASTM
F955-85. Tallas CH, M, L y XL.
Los forros para insulación son los
siguientes
• LN Lana Nomex, 60% Aramid, 40%
Lana (NFPA 1071-1991)
• FQ Flame Quilt. 50% Basofil, 50%
RAYON, Vista 100% Algodón
indura. (NFPA 1971-1997).
223
Ropa de Protección
Ropa de Protección
Uniformes Vallen
En Vallen, nuestro compromiso para producir y distribuir la gama más extensa de equipos
y servicios de protección personal con los mejores niveles de calidad, servicio y precio,
no tiene comparación. Hoy, es motivo de orgullo el poder ofrecer una extensa gama de
uniformes, bajo las marcas, Vallen Ejecutivos y Vallen Industriales, que ofrecen un
balance perfecto de Diseño, Construcción, y Calidad de la prenda, con los Niveles de
Inventario requeridos, Soporte Técnico en Campo, la Infraestructura de Distribución
Industrial más extensa y mejor estructurada en territorio nacional, los Precios requeridos
por la industria mexicana para lograr su competitividad internacional, con el soporte de
la Marca Vallen, sinónimo de Calidad y Servicio.
Uniformes Ejecutivos
Diseñados cuando la decisión de compra radica en los niveles de
Imagen Corporativa, Comodidad y Ajuste y Altos niveles de
Protección requeridos, Los Uniformes Vallen Ejecutivos, ofrecen
un gran estándar en el nivel de construcción, detalle y
funcionalidad.
Uniformes Industriales
Diseñados cuando la decisión de compra está centrada en el costo
inicial de las prendas, con las características básicas para el
cumplimiento de requisitos, Los Uniformes Vallen Industriales,
ofrecen una solución con un extraordinario desempeño con énfasis
en el Costo-Beneficio, excediendo los requerimientos de
estándares industriales en cuanto a durabilidad y protección.
De manera conjunta, los uniformes Vallen Industriales y Vallen Ejecutivos, forman la gama más extensa de uniformes industriales en
el mercado mexicano, ofreciendo uniformes para el cumplimiento básico de requisitos hasta uniformes especializados que cumplen las
más estrictas normas internacionales de protección, todos bajo un esquema de máxima calidad de la prenda, con el servicio de entrega y
soporte en campo, con los niveles de precios adecuados, con el respaldo de Vallen en su marca.
Ropa de Protección
Como Seleccionar el Uniforme Correcto
Escoja la tela correcta de acuerdo a sus necesidades específicas teniendo en cuenta los siguientes factores:
225
Ropa de Protección
Uniformes
Camisa Ejecutiva
Camisa manga larga con una bolsa al frente del lado izquierdo, con costura para
pluma y ojal de vista, con botones visibles en aletilla, puños con dos botones para el
ajuste deseado y abertura en manga, con pie de cuello y cuello con dos botones al
frente y uno trasero, y fuelle en la espalda de 1 1/2 " ancho.
TALLAS
34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48
CLAVE TELA COLORES
CEA__ __ 100% Algodón. AC (Azul Claro), B (Blanco), AM (Azul Marino), KA (Kaki)
CEM__ __ Algodón/Polyester. RA (A Rayas)
Para Ordenar Favor de Agregar a la Clave el Código del Color y la Talla Deseada
Pantalón Ejecutivo
Pantalón con dos bolsas esgadas al frente, dos bolsas traseras ocultas y cartera en la
bolsa trasera derecha, pretina corrida con siete presillas, y botón al frente, dos pinzas
al frente en ambos lados, con cierre de cremallera de latón y doble costura en los
encuartes laterales y traseros.
TALLAS
CABALLEROS: 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44.
DAMAS: 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44.
Para Ordenar Favor de Agregar a la Clave el Código del Color y la Talla Deseada.
Uniformes
Camisa Industrial
Camisa manga larga con doble bolsa recta frontal en ambos lados con carteras al frente
y abertura para pluma en la bolsa izquierda, con botones visibles en aletilla, puños con
botón y abertura en manga, con pie de cuello y cuello con dos botones al frente.
TALLAS
34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48
CLAVE TELA COLORES
CIA__ __ 100% Algodón AM (Azul Marino), KA (Kaki), NA (Naranja), GR (Gris), VR (Verde)
MZ (Mezclilla)
CIM__ __ Algodón/Polyester AM (Azul Marino), KA (Kaki)
CII__ __ Indura AM (Azul Marino), KA (Kaki), NA (Naranja)
CIN__ __ Nomex® IIIA AM (Azul Marino), KA (Kaki), AR (Azul Rey)
Para Ordenar Favor de Agregar a la Clave el Código del Color y la Talla Deseada
Pantalón Industrial
Pantalón con dos bolsas rectas al frente, dos bolsas traseras ocultas, pretina corrida con
siete presillas, y botón al frente, con cierre de cremallera de latón.
TALLAS
Caballeros: 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44.
Damas: 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44.
CLAVE TELA COLORES
PIA__ __ 100% Algodón. AM (Azul Marino), KA (Kaki), NA (Naranja), GR (Gris), VR (Verde)
PIM__ __ Algodón/Polyester. AM (Azul Marino), KA (Kaki)
PII__ __ Indura AM (Azul Marino), KA (Kaki), NA (Naranja)
PIN3__ __ Nomex® IIIA AM (Azul Marino), KA (Kaki), AR (Azul Rey)
Para Ordenar Favor de Agregar a la Clave el Código del Color y la Talla Deseada
227
Ropa de Protección
Uniformes
Overol Industrial
Overol de manga larga, cuello tipo sport, camisa con dos bolsas tipo parche al frente, la
bolsa del lado izquierdo con cartera y abertura para pluma, espalda tipo "action back" con
doble fuelle de 11/2" cada uno para permitir un movimiento libre en la ejecución de los
trabajos, manga larga con broches metálicos de presión en sus extremos. Pantalón con dos
bolsas delanteras esgadas y dos aberturas para introducir mano al pantalón interior, dos
bolsas traseras tipo parche, con broche metálico de presión en la bolsa izquierda, pretina
con dobles costuras, y elásticos laterales, con cierre metálico de latón al frente desde el tiro
del pantalón hasta el pecho de la camisa, terminando hasta el cuello con dos broches
metálicos de presión para una total protección del usuario.
TALLAS
34-36, 38-40, 42-44, 46-48, 50-52
CLAVE TELA COLORES
OIA__ __ 100% algodón. AM (Azul Marino), KA (Kaki), NA (Naranja), GR (Gris), VR (Verde)
OII__ __ Indura AM (Azul Marino), KA (Kaki), NA (Naranja), GR (Gris), R (Rojo),
AO (Amarillo)
OIN__ __ Nomex® IIIA AM (Azul Marino), KA (Kaki), AR (Azul Rey)
Para Ordenar Favor de Agregar a la Clave el Código del Color y la Talla Deseada
LAI LAD
LAD Logotipo Atrás Derecho
229
Ropa de Protección
Uniformes
Tomando en cuenta dichas caracterísiticas del poliéster y el algodón, es como surgen las combinaciones en porcentajes de las mismas.
Las medidas de las diversas partes que conforman cada producto de acuerdo a una determinada tallas, deben ser las siguientes:
La protección de los pies está diseñada para prevenir heridas llegan hasta las caderas, son utilizadas para proteger los miembros
producidas por sustancias corrosivas, objetos pesados, descargas inferiores de productos químicos, en los casos que haya riesgo de la
eléctricas, así como para evitar deslizamientos en suelos mojados. Si caída de objetos pesados se las puede solicitar con puntera de
cayera al suelo una sustancia corrosiva o un objeto pesado, la parte seguridad. Solo se comercializan en una serie limitada de polímeros,
más vulnerable del cuerpo serian los pies. dado que es necesario que tengan una buena resistencia a la abrasión,
Por este motivo, se recomienda llevar zapatos que CUBRAN Y los más utilizados son el PVC, los cauchos de butilo y neoprene.
PROTEJAN COMPLETAMENTE los pies. Hay tipos de zapatos que reducen la
La protección de los pies claro es el zapato “de seguridad”, con posibilidad de que se producen la
puntera metálica. Este zapato tiene especificaciones por la ANSI electricidad estática en el usuario (zapatos
(American Nacional Standard Institute.). conductores), zapatos sin partes metálicas
Estas normas especifican un zapato de construcción fuerte y sólida, (contra chispas) para evitar que se
con protección de acero en la parte de los dedos y provista de produzca una chispa cuando el
rebordes en la suela. Debe resistir una carga estática y una carga de usuario camine en superficie
impacto, de acuerdo con el procedimiento de prueba preescrito. abrasiva, y zapatos no
En la industria se utiliza el calzado de seguridad, pero con los conductores, que
productos peligrosos por lo general estos no brindan la protección protegen al usuario
adecuada recurriendo por ello al uso de botas reforzadas, o no mediante un
dependiendo esto de la prestación de protección buscada, lo general aislamiento
se procura que este calzado llegue a ser lo más cómodo posible. eléctrico
Tienen características tales como la de poseer un cierre ajustado por h a c i a
encima para que no penetre ningún cuerpo o sustancia extraña y tome tierra.
contacto directo con la piel.
Hay muchos tipos de botas, las cuales brindan protección hasta las
rodillas salvo algunas muy especiales como las tres cuartos o las que
Polainas Estos protegen la parte delantera de las piernas de los trabajadores. Éstos se mantienen unidos a las
piernas por un cinturón y correas atrás de la pierna.
Puntera de pie Es una Puntera de acero que cubre los dedos de los pies y la parte alta del pie
Dan protección completa (pueden llegar hasta la cintura), estas cierran hasta la ingle y ofrecen
Chaparreras protección frontal hasta la cintura.
Zapatos conductores Zapato de seguridad con especificación de descargar a tierra sin peligro debido a la electricidad estática
que se crea en la persona al caminar de un lado a otro.
Este zapato con punta de seguridad, previene contra choques eléctricos. Los usan trabajadores que
Zapatos no conductores pueden ponerse en contacto con objetos electrizados, tales como alambres y rieles.
El Calzado de Seguridad o de Protección se ha definido y clasificado según al riesgo que será sometido y para cada tipo de calzado se ha
diseñado un tipo de suela, de piel, de Manufactura al unir las partes en costura, pegado inyectado a presión o vulcanizado. En este catálogo
podrá encontrar el calzado que usted requiere y que se encuentra diseñado bajo las Normas y estándar de seguridad.
Tipos de Suela
Bullón
Ojillo
Tubo Piel
Fuelle o Lengua
Fuelle o Lengua
Contrafuerte
Desvanecedor
Casco
Hule SBR Poliuretano Hule Poliuretano Cerco
Dieléctrico
Planta
Plantilla
Cambrellón Entresuela
Plantilla
Calzado que Supera los valores que marca la Norma Oficial Mexicana
Hule PVC NOM-113-STPS-1994.
Hule SBR Estático Nitrílico Hule SBR Además cumple con ANSI Z 41, ANSI 241, NRF-008
Disipativo Elastomérico
En la siguiente tabla le ayudará, a elegir el zapato más adecuado a las condiciones de trabajo y de acuerdo a los riesgos que se someten;
con la finalidad de protección de los pies sin omitir un adecuado análisis de riesgo en cada una de las áreas.
to
Dieléc
rbona
tireno
ro
arzo
e
Polica
de Ac
Polies
Modelo
Acero
Metat
trico
tivo
gui
o
Choclo
al
Estátic
Casco
Casco
Casco
Casco
Dieléc
Disipa
Borce
Norm
Bota
Prot.
PVC
Hule
PU
2003 • • • • • • • • •
2000 • • • • • • • • •
Titanic • • • • • • • • • • • • •
Especial
Ejecutivo • • • • • •
Welt • • • • • • • • •
Alemana • • • • • • • •
233
Protección a las Piernas y a los Pies
Calzado Serie Titanic
PC-17-40_ _
PC-17-50_ _
PC-17-30_ _
PC-17-80_ _
20HS_ _CC
40HS_ _CC
E20NORO_ _ CC
235
Protección a las Piernas y a los Pies
Calzado Serie 2005
EURO DERBY
EURON_ _CC
PC-2003-28
Botas de PVC
Bota de PVC Dakota
La bota mas popular de 40 cm de altura, con punta reforzada, para el uso a la intemperie y en
aplicaciones generales. Con suela color negro de gran duración, con forro textil suave que
provee fescura y confort. El compuesto de PVC está fabricado con los mejores materiales
diseñados para ofrecer magnífica resistencia al abrasión y una larga vida útil. Es excelente en
aplicaciones para uso jardinero, agrícola y para la industria de la construcción, grabados
varios de gran tracción que facilmente desalojan el lodo. Tallas del 24 al 30. Cumple NMX-
S051.
Bota Industrial
Bota de calidad de 40 cm. de largo para caballero, con suela color rojo, que indica el uso de
un compuesto enriquecido para máxima resistencia ante agentes agresivos de uso industrial.
Recomendada para la industria alimenticia, procesamiento de carne, metal mecánica,
petolera, minera y en otras industrias donde son necesarias las botas para uso pesado.
Disponible con y sin casquillo de acero. Tallas del 25 al 30. Cumple NMX-S051.
237
Protección a las Piernas y a los Pies
Zapato Ejecutivo
Calzado Ejecutivo
El calzado ejecutivo Vallen®, elaborado con flor entera de res floter color negro o tango (café), con forros interiores de flor de res,
suela de poliuretano de una sola pieza, plantilla corrida acojinada de flor de res, contrucción pegado, horma recio “EEE” para
mayor confort, ligero, flexible y acojinado. El modelo choclo con alura total desde el piso 9.5 ± 0.5 cm.. Cumple con las normas
nacionales e internacionales. Tambien se cuenta con casquillo dieléctrico de celuosa no metálico. Tallas de 24 al 31.
12P_ _CC
PC-17-20_
Calzado Económico
Modelo Mastin Modelo Tractor Modelo 22COM, Mca. BAS
Construcción pegado, fabricado con piel de Construcción pegado, combinación piel de Calzado elaborado con combinación de
res color negro acabado graso, suela de res color negro y carnaza, suela de hule y piel, flor entera de res color negra acabado
hule, horma recio “EEE”, zapato horma recio”EEE”. Zapato económico, con en gaucho y piel carnaza de res color negra,
económico, con casquillo metálico y sin casquillo metálico y sin casquillo para uso forro fibra sintética y carnaza de res,
casquillo para uso dieléctrico. Cumple con dieléctrico. Cumple con las normas casquillo de acero y plástico para modelos
las normas nacionales. Tallas 24 al 31. nacionales. Tallas 24 al 31. dieléctricos. Plantilla corrida, construcción
pegado, suela de hule SBR de una sola
CLAVE NO. ORDER CLAVE NO. ORDER pieza, horma recio “EEE” para mayor
E01A_CC E01A_CC PC-17-70_N PC-17-70_N
confort, lijero, flexible y económico. Con
E01A_SC E01A_SC
casquillo metálico y sin casquillo para uso
dieléctrico. El modelo Borcegui con altura
total desde el piso 17 ± 1 cm. Cumple con
las normas nacionales. Tallas del 22 al 30.
Modelo 106T
Construcción pegado, fabricado de piel de res color negro acabado
graso, suela acrilonitrilo con horma recio “EEE”, durable, cómodo,
flexible y económico. Con casquillo metálico y casquillo plástico
para usos dieléctricos. Cumple con las normas Nacionales. Tallas
24 al 31.
239
Protección a las Piernas y a los Pies
Botas de PVC
Extra Alta
BZ-IC8005 PC-145CC Bota Pantalonera con Casquillo de Acero
BZ-IS8005 PC-145 Bota Pantalonera sin Casquillo
241
Protección a las Piernas y a los Pies
Botas Resistente a Químicos
Cubre-Bota para
Proteccion Nuclear y
Materiales Nocivos
Mca.DCS
Cubre-Bota amarillo fabricado
de látex estirable, mide 305
mm. de altura con espesor de
50 milésimas.
Plantillas Ortopédicas
Zapatos SUREFLEXMR
6”de PVC Anti-
Resbalantes
Suaves y flexibles, grises. Usan
compuesto de PVC con alto peso
molecular que ofrece una
excelente resistencia a los
deslices. Características incluyen
punta reforzada, forro de malla que facilita el quitar y poner, plantilla acolchonada
removible, suela exterior Safety-LocMR color anaranjado. Resistente a los aceites, el
petróleo, aceites, grasas y substancias químicas. Enfranque de acero ofrece apoyo sólido a
los arcos. Tallas 6-13.
Calcetas de Cubre-Zapatos
Algodón Grips®,
Son hechos de 85% de algodón y 15% de Antiderrapantes
nylon, los hay en colores: blanco, negro,
gris y se pueden surtir en colores variados. Cubre- Botas de PVC para uso pesado para
Tallas para hombres 10-13, se venden por tormenta, con suela con acabado de arenilla de
pares en una bolsa. Las cantidades varian óxido de alumiunio adherida en su diseño
por paquete. JD912 exclusivo de la suela Angle Tred™. Usa
CLAVE NO. ORDER DESCRIPCION
TRIM LINE™ patentado para ampliar la
abertura y ofrecer un zapato más ancho.
090 090 Calcetín Blanco
Construcción de PVC especialmente formado,
091 091 Calcetín Negro
092 092 Surtido de Colores
sin costuras y diseño unitario ofrece un
098W 098W Tubo de funcionamiento 100% repelente al agua para
Calcetínes ponerse sobre los zapatos. Permanece flexible
Blancos en las temperaturas bajas. Resistente a los
078 078 Tubo de Calcetin aceites y las substancias químicas. Acabado
Grises interior permanente que facilita el quitar y
poner. Aceptadas por el Departamento de
Agricultura Norteamericano. Solo disponibles
en color negro. Tallas de XChico a XGrande.
Plantillas Orthex
Las plantillas orthex eficazmente reducen el dolor de espalda y de los pies que típica-
mente padecen los que pasan largos períodos a pie. Después de cinco semanas, el 75%
de los sujetos que usaban las plantillas orthex sufrieron una significante reducción del
dolor de la espalda y de los pies en horas hábiles, y menor duración del dolor después
de las horas de trabajo. Plantillas. Acolchonadas. Tallas para hombre.
243
Protección a las Piernas y a los Pies
Punteras
Polainas Protectoras
Con envoltura tipo Duowrap, con recubrimiento removible externo con resorte permite la
sustitución de cualquiera de las polainas. Longitud 354 mm.
Polainas de
Plástico
18230
18220 Protectoras de
Piquete de
Rodilleras de Rótula Suave Proflex® Víboras.
De diseño seguro y
Las rodilleras de capa suave usan correas tejidas para garantizar un ligero, ofrecen una
ajuste firme. Emplean cierre de gancho sensible para facilitar el protección segura
quitar y poner. El modelo 18220 integra forro antibactérico contra las víboras,
Ultrilure® que aleja la humedad de la piel. Se limpia con tela brazos y enredaderas.
húmeda. Unitalla, se ajusta a la medida del usuario. Color: Negro. De quita y pon rápido.
Se surten por pares. Apartará cualquier
mordedura de víbora.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN
18220 18220 Capa de Goma, Gris con Negro 85 85
18230 18230 Capa Cordura, Negro
245
Protección a las Piernas y a los Pies
Rodilleras de Plástico
18325 18335
Rodilleras de Goma
Rodilleras de Goma Rodilleras de Hule, Rodilleras ALTA
Proflex® 250 ALTA NOMAR™ SUPERFLEX®
Cáscara exterior, de goma moldeada ofrece Rodilleras diseñadas con contorno para Con el casco de plástico negro, el usuario
comodidad, apoyo y sequedad al trabajar en ajustarse a las rodillas; de diseño ligero y podrá sujetarse a la superficie sin
los ambientes húmedos. Superficie de acolchonado con espuma de 13 mm. de deslizarse. Fabricado con el nylon
trabajo con agarros de costillaje ofrecen un espesor. Por su contorno, pueden ser Cordura® de DuPont. Diseñadas
mayor control. Las rodillas no deslizan ni utilizadas más cómoda y flojamente. La originalmente para el mercado del techado.
resbalan mientras que se trabaja. Cojines capa de goma natural evita el deslizamiento Estas rodilleras también son populares en
acolchonados con espuma de células y las rayaduras. Se surte en negro. los mercados industriales, de la seguridad,
cerradas de 1/2" en el interior. Correa de la construcción general y de señalamientos
goma sencilla, ajustable. Se limpia con tela tácticos.
húmeda. . Unitalla, se ajusta a la medida del CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
50420 50420 Correa de Velcro CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
usuario. Color: Negro. Se surten por pares.
50423 50423 Sujetador de Gancho 50410 50410 Capa de Goma,
CLAVE NO. ORDEN Gris con Negro
18250 18250 50413 50413 Capa Cordura,
Negro
247
Protección a las Piernas y a los Pies
Chalecos Salvavidas
Chaleco para
Trabajos
Chalecos Marinos con
Salvavidas para Accesorio para
Trabajo Marino, Protección a
Tipo V. Caídas
Chaleco resistente, Este chaleco ha sido
retardante a la flama, diseñado para
altamente resistente a utilizarse con arneses
la abrasión y se de protección contra caídas, de cuerpo entero, cuando sea necesario
limpia fácilmente. Resistente al aceite, gasolina u otros elementos utilizar ambos al mismo tiempo. Igual que el Modelo WVO50,
químicos básico. Correas de seguridad ajustables de cinta de nylon salvo que este chaleco de trabajo, Tipo V, integra una ranura en la
de 1” color negro, ayudan a prevenir el moho o que se pudra. espalda para que pase el anillo “D” del arnés del cuerpo. Chaleco
Certificado y aprobado por USCG. Talla universal adulto. Tipo V. Tipo V aprobado USCG. Unitalla para adultos.
CLAVE NO. ORDEN CLAVE NO. ORDEN
WVO050 WVO050 WV050S WV050S
Traje de Inmersión
Protección a las Piernas y a los Pies
IMPORTANTE
Traje de Inmersión OSHA cita una lista amplia de compañías por violaciones de
sus estándares en su protección de calzado cada año, pero
en Agua Fría cerca de 200,000 trabajadores sufren lesiones de pie o de
tobillo anualmente según el consejo nacional de seguridad.
Diseñado para las más Los expertos de seguridad dicen que estas son lesiones
prevenibles.
severas condiciones de
inmersión en agua fría. Estas lesiones y violaciones pueden ser erradicadas
Excede las especificaciones enseñando a los patrones y empleados el valor de seleccionar
del Guardacostas el apropiado calzado de protección el cual concierne según al
Norteamericano y las riesgo de trabajo. Y entender que un zapato tipo " cumple
todo " no lo protegerá para cada tipo de riesgo. El escoger
Marítimas Internacionales calzado apropiado de alta calidad ayudará en la eliminación de
para la protección contra la hipotermia. Cada traje es probado con lesiones costosas e incapacidades del trabajador.
prueba de presión positiva, todas sus costuras son verificadas y el
traje está completamente inspeccionado. Las bolsas para su Hagemeyer puede hacer una valoraciòn para tu
almacenamiento usan código de colores para fácil identificación empresa y proveer servicios móviles de calzado.
Contacte a nuestros representantes de ventas para
del tamaño. Aprobado por el Guardacostas Norteamericano. aprender más acerca de estos programas.
Cumple las Normas SOLAS 74/83. Tallas CH-XG.
249
Protección contra Caídas
Protección contra Caídas
Arneses
Arneses Miller Revolution con Tecnología dual de amarre
Arneses de cuerpo completo ergonómico que cuenta con sistema de PivotLink™, el cual permite una mejor movilidad y comodidad del
usuario así como portar cinturones de herramientas. Ergoarmor™, que permite al anillo “D” siempre estar en la mejor posición en caso
de una caída. Disponible en Duraflex (estirable), Dualtech (Poliéster de mayor resistencia a químicos y larga vida) y Kevlar-Nomex®
(trabajos de soldadura)
La Membrana cosida
minimiza la absorción de
la húmedad y mantiene la
circulación del aire
óptima, ayuda a posicionar
correctamente en la
espalda el anillo tipo “D” en un 95 % de los
usuarios. El diseño de unión modular proveé PROTECCION DE
CONEXION ESPALDA
puntos de conexión para cinturones, accesorios y PIVOTLINK™ ERGOARMOR™
herramientas. Diseño de conexión Pivotlink de
rotación único que proveé mayor confort al
agacharse y movilidad en general mientras se
distribuye el peso de los accesorios a través de
las caderas y hombros.
251
Protección contra Caídas
Arneses
Arnés HP de Miller®
Arneses HP de Miller®, la cinta está protegida con Teflon® HT, con un acabado invisible que
brinda mayor repelencia a agua/aceite, y protege contra polvo, grasa y suciedad. Diseño de
estilo brillante es ampliamente visible desde lejos fácil de inspeccionar. La cinta trasera
previene al usuario de caídas fuera del arnés. El soporte trasero de Anillo D, cómodo, está
disponible en todos los arneses HP. Con anillos para colgar la línea de vida mientras no está
en uso. Disponible en cinta de Poliéster azul de mayor resistencia a químicos.
DISPONIBLE EN VARIADAS CONFIGURACIONES.
Arneses
Línea Económica de Miller®
Arneses de cuerpo completo de Nylon en colores de alta visibilidad Amarillo con Negro,
con certificación ANSI Y CSA, Ligeros, durables, cómodos para uso prolongado,
diseños ajustables, soporte subpélvico. Variadas configuraciones.
253
Protección contra Caídas
Arneses
Arneses
Arnés para Actividades Intermedias en las
Torres de Perforación
También conocidos como “arnés para changüero”, de la serie 011, estos arneses están
diseñados con el propósito de satisfacer las demandas de los trabajadores que realizan sus
actividades en “Torres de Perforación”. El diseño de éste arnés cuenta con seis dispositivos
de sujeción en el mismo arnés, los cuales proporcionan una mayor versatilidad de recursos
de protección al usuario. Dos dispositivos para “Arrestar” o “Detener” la caída libre de la
persona, éstos se localizan en la parte posterior y/o espalda superior; dispositivos a nivel de
hombros para facilitar las operaciones de rescate; dispositivos localizados en la parte
frontal a nivel del pecho para realizar operaciones de escape o realizar operaciones de
ascenso o descenso, dispositivos localizados en ambos lados del cinturón para realizar
operaciones de posicionamiento, así como un dispositivo localizado en la parte baja
posterior de la cintura, para realizar operaciones que requieren restricción o limitación de
desplazamiento. Su cinturón esta diseñado para proporcionar un confort a nivel lumbar.
Cumple con las normas AS- 1891.1, ANSI Z 359.1-1992 y ANSI A 10.14-1991, así como
la NRF-024-PEMEX-2001 y la LFC-GPS-001.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
011-MKY PAL-60-47C Las Hebillas de Sujeción son de Conexión Rápida a Nivel de Pecho, Cintura y Piernas.
011-MKYTB PAL-60-47G Las Hebillas de Sujeción son de Conexión a Lengüeta con Ojillos a Nivel de Cintura y Piernas. En cada uno de estos
Modelos se Manejan por Tallas.
255
Protección contra Caídas
Arneses
502771
Arnés Vestype™ Clásico
Tiene tres puntos de ajuste de correa de torso y una selección de Qwik-Fit o correas de pierna con
hebilla de lengüeta para un ajuste ceñido. Disponible en configuraciones de anillo en D para
502733
espalda, cadera, hombro y pecho. Todos los arneses Vestype cumplen con los reglamentos de
ANSI Z359.1, ANSI A10.14 y OSHA. Los modelos con números de Pieza de CSA están
certificados por CSA.
Todos los arneses indicados aquí son de tamaño estándar (STD). Otros tamaños disponibles.
ANILLOS EN “D”
Arneses
Arneses FP Pro™
Está disponible en estilos de pecho cruzado y chaleco, con anillos en “D” opcionales para cadera para el
posicionamiento del trabajo, y ajusta a diferentes tipos y tamaños de cuerpo. Correas de muslo y torso de color
contrastante facilitan la colocación.
El Arnés FP Pro tiene las siguientes características:
• Cinchería de poliéster rojo brillante de alta visibilidad
• Diseño liviano para mayor comodidad
• Cumple con las normas ANSI A10.14 y de OSHA
• Certificación de CSA
257
Protección contra Caídas
Arneses
Arneses
Kit de Protección contra Caídas Serie Can™
" Acatamiento en una cubeta " está diseñado para tener un sistema contra caidas disponible
en un contenedor conveniente y práctico. Muchas configuraciones disponibles combinando
las siguientes rubros: Arneses de acatamiento de 3 o 5 puntos, Ancla de techo reusable,
ancla de concreto y cerrojos, ancla de la cuerda tipo eslinga y un ancla tipo eslinga tejida de
correa.
94N
259
Protección contra Caídas
Cinturones de Seguridad
Líneas de Vida
Líneas de Vida StretchStop®
con amortiguador de
impacto SofStop®
Las líneas de vida StrtchStop®, de Miller®,
combinan el amortiguador de impactos integral
SoftStop® con un diseño exclusivo de líneas de vida
estirable. El SoftStop® de Miller® es un paquete de
amortiguador de impactos, con núcleo interior,
especialmente tejido, así como cinta protegida con
teflón para un mayor duración y resistencia al agua y
aceite, que se dilata uniformemente para amortiguar
los impactos de las caídas. También se ha integrado una correa de seguridad de respaldo, para uso pesado, impartiendo una mayor
protección contra caídas.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
913SS/6FTGN 913SS/6FTGN Línea de Vida Estirable de Nylon de 6ft. con 2 Ganchos con Seguro
913RSS/6FTGN 913RSS/6FTGN Línea de Vida Estirable de Nylon de 6ft. con 1 Gancho Rebar con Apertura de 2” y un Gancho con Seguro
8798SS/6FTGN 8798SS/6FTGN Línea de Vida de 2 Brazos de Nylon Estirable de 6ft. con 2 Ganchos con Seguro
8798RSS/6FTGN 8798RSS/6FTGN Línea de Vida de 2 Brazos de Nylon Estirable de 6ft. con 2 Ganchos Rebar con Apertura de 2”
261
Protección contra Caídas
Lineas de Vida
Líneas de Posicionamiento
Las Líneas de posicionamiento Miller®
permiten realizar los trabajos más pesados
con seguridad y dejando las manos libres.
Disponibles en cuerdas de nylon, línea de
acero y cinta de nylon, cumple con ANSI y
CSA. Sólo para uso como línea de
posicionamiento no como línea de vida.
201RLS-2/6FTWH 210WLS/6FTYL
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
201RLS-2/6FTWH 201RLS-2/6FTWH Cuerda de Nylon de 5/8 y Largo de 6ft con 2 Ganchos con Seguro
201RLS-8/6FTWH 201RLS-8/6FTWH Cuerda de Nylon de 1/2 y Largo de 6ft y con 2 Ganchos con Seguro
203RLS-2/6FTWH 203RLS-2/6FTWH Cuerda de Nylon de 5/8 y Largo de 6 ft y con Ganchos con Seguro
207LS/6FTG 207LS/6FTG Línea de Acero con 2 Ganchos con Seguro
207NLS/6FTG 207NLS/6FTG Línea de Acero con 2 Ganchos con Seguro
210WLS/6FTYL 210WLS/6FTYL Línea de Nylon de 6ft Ajustable a 4ft con 2 Ganchos con Seguro
210WLS/12FTYL 210WLS/12FTYL Línea de Nylon de 12ft Ajustable a 4ft con 2 Ganchos con Seguro
213WLS/6FTYL 213WLS/6FTYL Línea de Nylon de 6ft Ajustable a 4ft con 2 Ganchos Rebar con Abertura de 2”
Líneas de Posicionamiento
Líneas de Posicionamiento de Cuerda con Dos
Ganchos de Seguridad
Las Líneas de posicionamiento Titán® están disponibles en cinta poliéster o cuerda de
Nylon. Cumplen con ANSI y CSA. Son ligeras durables, deben ser usadas solo para
posicionar.
PAL-60-01B PAL-60-01A
PAL-60-04
PAL-60-62
263
Protección contra Caídas
Líneas de Posicionamiento
033-65B6
Eslingas
Línea Amortiguadora de Caídas Dyna-Brake®
• Fuerte y duradera
• Utiliza tecnología de costura de desgarre para mantener las fuerzas de
supresión de caídas por debajo de los requisitos de OSHA y ANSI
• Disponible en configuraciones de una o dos piernas y con una variedad
de mosquetones
• Cumple con las normas de ANSI Z359.1, ANSI A10.14 y OSHA. Los
modelos con números de pieza de CSA están certificados por CSA
• Línea de 6ft, ajustable a la cinchera de nylon de 1” de ancho.
CLAVE NO. ORDEN NYLON POLIESTER DOS PIERNAS EXPANSIBLE AJUSTABLE FIJO
10021663 10021663 • •
10021664 10021664 • •
10015900 10015900 • •
10013456 10013456 • • •
501562 501562 • • •
Las lanzaderas Dyna-Brake®, también están disponibles en cable de acero de 7/32” y cuerda de nylon o poliéster de 1/2” y 5/8”
Lynx®
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
10011744 10011744 Malacate Rescatador Lynx de 16m. Inspeccionado Adecuadamente, puede ser Reutilizado después de haber tenido una Caída.
10016569 10023016 Malacate para Montar a un Lado con Adaptador de Emergencia con Cable Galvanizado
265
Protección contra Caídas
Eslingas
1221206
267
Protección contra Caídas
Sistema para Tránsito Horizontal y Vertical
Los componentes que integran estos Sistemas son fabricados de acuerdo a los más altos estándares de calidad y utilizando los materiales mas adecuados y
apropiados. Todos los materiales de los modelos mas críticos son fabricados en Acero Inoxidable que van desde el grado 17/4 PH, hasta el grado marino
316. Las piezas que son unidas por soladura, se someten a inspecciones de Calidad de Rayos X, de Líquidos o de Partículas Penetrantes. Todos los
componentes de los sistemas, están sujetos a estrictos procesos de control de calidad y son probados para verificar su cumplimiento de acuerdo a Estándares
Internacionales, incluyendo los de la OSHA en USA , CSA para Canadá y así como los Estándares Europeos.
Todos los productos Latchways se encuentran disponibles a través de Vallen Proveedora de Seguridad, cuyo personal técnico esta capacitado, lo que la
califica como una empresa autorizada para realizar las instalaciones de este tipo de sistemas. Su representante de Vallen Proveedora de Seguridad, puede
coordinar la realización de verificaciones de campo, del sitio o de su área de proceso la cual existe el deseo de que cuente con protección para los
trabajadores, y de igual manera llevar a cabo los Análisis de Riesgo donde esto sea necesario para así complementar la asesoría, cubierta esta etapa, le
permitirá seleccionar la mejor Alternativa que satisfaga sus requerimientos. La instalación, conducción de Pruebas y Certificación del Sistema, así como la
capacitación de los usuarios, estará a cargo del personal Técnico de Vallen Proveedora de Seguridad.
269
Protección contra Caídas
Sistema Retráctil
Autoretráctil MiniLite™
El restrictor de Caídas MiniLite™, de Miller®, es un línea de vida autorrectáctil con sistema de freno de
accionamiento relámpago que limita a unas cuantas pulgadas una caída libre. En contraste con las líneas
de vida con amortiguadores de impacto, el restrictor de Caídas elimina la necesidad de mantener un espacio
libre extendido para la distancia de una caída. Esto reduce el riesgo de lesiones y facilita el rescate.
El Restrictor de Caídas MiniLite™ ofrece las siguientes funciones:
• Diseño ligero y compacto (sólo 2.5 libras/ 1.1 kg).
• Sistema de freno de acero inoxidable, de accionamiento relámpago y alta resistencia.
• Interior, bastidor y componentes anticorrosivos.
• 11 pies (3.3m.) de capacidad de trabajo. FL11
• No requiere certificación anual en la fábrica.
• Indicador de carga/caída visual.
• Cubierta exterior con alta protección contra impactos.
• Etiquetas reflectoras.
RL20P
Sistema Retráctil
Retráctil Compacto
Retáctil corto para aplicaciones de rango limitado, el retráctil corto de Miller® es
cómodo, económico y seguro, color amarillo de alta visibilidad.
CFL-1
Retráctil Scorpio®
El retráctil Scorpio® de 2.7m con cable de nylon y componentes de acero
PFL-1
inoxidable brinda mayor resistencia a corrosión y ambientes agresivos. Ligero 2.9
lb. (1.3kg) no reparable, no requiere recertificacion anual de fábrica, menor costo
de propiedad sistema de freno de acero inoxidable de rápida activación, de alta
resistencia variedad de conectores.
271
Protección contra Caídas
Sistema Retráctil
PAL-60-01OO
Sistema Retráctil
Sistema Retráctil de 3 Vías y con Mecanismo de Retracción
Este equipo le ofrece la versatilidad que le proporciona un Malacate
completo, con la ventaja de contar con un mecanismo integrado para realizar
operaciones de retiro o recuperación de línea, así como el mecanismo de
bloqueo de línea la cual interrumpe la caída libre del usuario como parte del
sistema retráctil. La “Coraza” de protección permite reducir la posibilidad de
causar daños involuntarios al mecanismo interno. Estos equipos son
utilizados también en “Tripies” y siempre requiriendo de la atención de un
“Hombre-Apoyo” para realizar operaciones de rescate, o retiro de la persona
dentro de Espacios Confinados. PAL-60-18D
Líneas Autoretráctiles
Las líneas autoretráctiles (SRL) Dyna-Lock de MSA son supresores de caídas de acción
rápida que limitan las distancias de caída libre, la distancia de desaceleración y las fuerzas de
supresión de caídas y a la vez que permiten la libertad de movimiento. La SRL Dyna-Lock
SRL Dyna-Lock
es ideal para usar en aplicaciones de ascenso donde se requiere movilidad vertical.
clasificada ahora
Cumple con las normas ANSI Z359.1, ANSI A10.14 y las aplicables de OSHA. Los modelos para una capacidad
con números de Pieza de CSA están certificados por CSA. de 400 lbs.*
*La capacidad de 400 lbs
se aplica a los siguientes
Capacidad (carga de trabajo) modelos:
Para modelos de cincha Dyna-Lock de 20 pies y cable Dyna-Lock de 50, 70 y 95 pies: Cincha Dyna-Lock de 20
• Máximo: 400 lbs (181 kg) • Mínimo: 75 lbs (34 kg) pies y cables Dyna-Lock
de 50, 70 y 95 pies.
Líneas Autoretráctiles
Con su diseño sólido y mecanismo de frenado de acción rápida, puede confiar que la SRL Aptura LT 12 estará ahí
para protegerlo cuando más lo necesite. Características incluyen:
• Una línea de salvamento reemplazable a pie de obra • Un diseño liviano que comienza a 2.4 libras
• Una capacidad útil de 400 libras • No requiere recertificación anual de fábrica
• Indicador de carga integrado • Pivote integrado en el conector de la SRL
• Un alojamiento termoplástico de diseño duradero • Cumple con ANSI A10.14, ANSI Z359.1 y todas las
normas aplicables de OSHA y está certificada por CSA.
CLAVE NO. ORDEN CONEXION LOGITUD DE LINEA CONEXION DE LA LINEA LINEA DE REPUESTO
SRL DE SALVAMENTO EN EL CAMPO
10044228 10044228 Anillo “D” dorsal 12’ HL2000 Sí
273
Protección contra Caídas
Sistema Retráctil
Espacios Confinados
Tripié de Rescate y Trabajos en Espacios Confinados MightEvac®
La MightEvac® de Miller combina el rendimiento superior y la confiablilidad de las
series de líneas de vida autoretráctiles mejor vendidas de MightLite® con un
mecanismo de recuperación de rápida activación para evacuación de emergencia.
Sistema de tres componentes: Tripié, Manhandle (Color amarillo) y Mighty Evac
(Color rojo). Tripié 20% más ligera que los modelos de la competencia ayuda al fácil
y rápido rescate con un mecanismo de avance de 4:1 (promedio de velocidad de 25
pies (7.6m) por minuto), capacidad de carga de 310 lb. (1.4kn) sólo para evacuaciones
de emergencia, componentes de aluminio/acero inoxidable resistente a la corrosión,
diferente longitudes disponibles.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
MR50GX/50FT MR50GX/50FT Tripié de 7’, Mighty Evac de 50’, Manhandler de 65’
MR50GXM/50FT MR50GXM/50FT Tripié de 9’, Mighty Evac de 50’, Manhandler de 65’
MR50GC/50FT MR50GC/50FT Tripié de 7’, Mighty Evac de 50’
MR50GX/50FT MR50GX/50FT Tripié de 9’, Mighty Evac de 50’
MR100GC/100FT MR100GC/100FT Tripié de 7’, Mighty Evac de 100’
MR100GX/100FT MR100GX/100FT Tripié de 9’, Mighty Evac de 100’
MR130GC/100FT MR130GC/100FT Tripié de 7’, Mighty Evac de 130’
MR130GX/100FT MR130GX/100FT Tripié de 9’, Mighty Evac de 130’
8442/65FT 8442/65FT Manhandler de 65’
MR130GX/100FT MR130GX/100FT Manhandler de 100’
275
Protección contra Caídas
Equipos de Rescate
Eslinga de Carga
De la serie 030, “KODIAK” éste tipo de productos están diseñados con el propósito de sujetar, cargar
y transportar en forma segura los equipos y/u objetos con pesos considerables que requieren ser
movidos o desplazados a otros sitios o lugares de trabajo. Las eslingas de carga (S) “KODIAK”,
pueden ser fabricadas de poliéster (WP) o de nylon (WN), manejándose dimensiones desde 1plg
hasta 6 plg de ancho (#). Para seleccionar adecuadamente su producto, defina primero el peso del
producto que va a ser cargado (kg), las dimensiones perimetrales del mismo (definir el largo total de
la eslinga), la forma en la que la Eslinga será utilizada (posición “Canasta”, “Lazada” o “Lineal”),
información vital para determinar la capacidad de trabajo que deberá garantizar y con esto el número
de capas con las que deberá ser fabricada (A, B, C, etc) para así seleccionar su mejor opción.
Cumple con las normas OSHA, NSC, ASME, CVSA y ANSI.
Malla de Plataforma
Igual que X871, pero para las plataformas que utilicen grúas con pescante corto. Altura
global de 7.6 m.
277
Protección contra Caídas
Escalera Louisville con Extensión Escalera de Tijera “Louisville
Escaleras
Escaleras
Escalera de Tijera de Fibra de Vidrio Serie 6200
Escaleras de Tijera de Fibra de vidrio con capacidad de carga de 300 lbs. (peso combinado), para trabajar
alrededor de electricidad. Pasamanos laterales no-conductoras y abrazadera Edge con geometría difusora de
energía. Cada remache reforzado con parte de metal o arandela para proteger los pasamanos. Kit cubo
anaquel amarillo, modelo No. 76-2
279
Protección contra Caídas
Cintas Antiderrapantes
Material Antiderrapante
Material Antiderrapante Safety-Walk®
Sirve para resolver los costosos problemas de caídas y resbalones en las áreas de trabajo
con aceite, grasa y agua, en el interior tanto como a la intemperie. Se surte en diversas
configuraciones y colores y ofrece una protección instantánea. Se aplica como cinta
sobre las superficies limpias y secas. Dura años con un mínimo de mantenimiento.
Cónfortable Cinta Antiderrapante de un mineral con la dureza de un diamante, que
ofrece una tracción positiva. La cinta se puede enrollar, flexionar o aplicar en forma
esquinada. Se surte en negro y amarillo, como tapetes o en rollos. Cinta Antiderrapante
de Uso General Superficie mineral, con dureza de diamante y respaldo adhesivo no
requiere tiempo de secado-listo para usar inmediatamente. Para aplicaciones en las
superficies no porosas. (Para las superficies porosas, aplique primera el aprestador
Safety Walk). Se surte en 6 colores. Al ordenar, sírvase especificar el tamaño y color.
Tapetes: 152 x 610 mm., 1.68 x 1.68 mts. También se surte en rollos. Cinta Resistente
Antiderrapante de Grado Mediano-Polímero de textura mediana, ideal para las
superficies lisas y planas, tanto en el interior como a la intemperie. Para aplicaciones
de uso ligero y mediano cerca de las áreas de tránsito peatonal descalzo.
• Cinta Antiderrapante de Grado Fino
• Cinta sanitaria que se puede limpiar de la misma manera que las tinas y regaderas.
Respaldo adhesivo, autoadherible. Se surte en blanco e incolor. Al ordenar, sírvase
especificar el tamaño y el color.
281
Manejo de Materiales
Candados
Kit Básico para Candadeo Eléctrico Kit para Candadeo con Estuche
Cuenta con todo lo que usted necesita para las aplicaciones de can- 1 Caja de Herramientas de Plástico, con Charola (65290)
dadeos eléctricos. Este kit contiene: 1 Portacandado para Válvulas de Compuerta de 1" a 2.5" (65560)
1 Portacandado para Pequeñas Válvulas de Bola (65666)
6 Portacandados para Apagadores de Polo Sencillo (65688) 1 Candado Azul, de 19 mm. (65374)
6 Portacandados para Apagadores “Sin Hoyo” de 227 V. (65965)
1 Candado Azul, de 51 mm. (65542)
6 Portacandados universal para Apagadores de Polos Múltiples
(66320). 1 Portacandado con Etiqueta para candadeo 65960)
6 Portacandados para Apagadores de Pared (65696) 5 Etiqueta de Bloqueo (65525)
1 Portacandado para Clavijas Grandes Brady (65675) 1 Portacandado Universal para Polos Múltiples (66321)
1 Portacandado para Clavijas Pequeñas Brady (65674) 1 Portacandado “sin Hoyo” para interruptor 227 V. (65396)
3 Portacandado para Cierre con Etiqueta Roja (65771) 1 Portacandado “sin Hoyo” para interruptor 480/600 V. (65397)
2 Candado Azul, de 19 mm. (65374) 1 Portacandado para Apagadores de Pared (65392)
2 Candado Azul, de 51 mm. (65528) 1 Portacandado para Clavijas pequeñas Brady (65674)
10 Etiquetas de Bloqueo (65525)
1 Bolsa Portátil para Candados, de Lona Amarilla (65780)
CLAVE NO. ORDEN
CLAVE NO. ORDEN
65289 65289
65777 65777
Candados
Kit para Candadeo MRO Kit para Candadeo Eléctrico
(Mantenimiento, Reparación y Operación) para Contratistas
Diseñado para los departamentos de mantenimiento que necesitan
cerrar una gran variedad de fuentes de energía eléctrica y mecánica. El Diseñado para que el contratista eléctrico pueda identificar al personal
kit incluye un desarmador y un folleto de regulaciones para candadeo que se encuentra trabajando en un proyecto que requiera candadeo.
(inglés). Cada kit contiene: Ofrece lo necesario para candadear simultáneamente varios proyectos.
1 Estuche para cargar los portacandados (PSLBX) El kit contiene un desarmador y un folleto de regulaciones para
3 Candado de argolla larga con etiqueta roja (PSL5REDLS) candadeo (inglés).
1 Portacandado de cierres múltiples (PSLMLD) Cada Kit contiene:
2 Portacandado apagadores de pared (PSLWS) 1 Estuche para cargar los portacandados (PSLKT)
2 Portacandado para interruptor de circuito (PSLCB) 3 Candado de argolla larga con etiqueta roja (PSL5REDLS)
2 Portacandado para clavija eléctrica (PSLP) 3 Candado de argolla estándar con etiqueta roja (PSL5RED)
1 Portacandado para válvulas de compuerta de 5” (PSLV4RED) 1 Portacandado, con carillera de 1'' de diámetro (PSL1A)
1 Portacandado para válvulas de compuerta de 2.5” (PSLV2ED) 1 Portacandado de cierres múltiples (PSLMLD)
1 Portacandado para válvulas de bola de 3” (PSLBV2) 3 Portacandado para apagadores de pared (PSLWS)
1 Portacandado para clavija 110V (PSLCL110) 3 Portacandado para interruptor de circuito (PSLCB)
10 Etiqueta de bloqueo: “No operar” (PVT44) 3 Portacandado para clavija eléctrica (PSLP)
15 Etiqueta de bloqueo: “ Equipo bloqueado por...: ” (PVT98)
CLAVE NO. ORDEN
CLAVE NO. ORDEN
PSLKTMROA PSLKTMROA
PSLKTCONA PSLKTCONA
283
Manejo de Materiales
Portacandados
Accesorio de Cadena
Mantiene el dispositivo de bloqueo cerca de las válvulas que se deben trabar en
forma frecuente. Paquete con 5 accesorios de cadena.
CLAVE NO. ORDEN
65668 65668
Portacandados
Portacandado para Bloqueo de Equipo Neumático
Este portacandado se aplica en el conector macho tipo rápido aislando al equipo de cualquier
fuente de aire. Cumple las regulaciones de la OSHA y se acomoda en la mayoría de los
conectores machos de 1⁄4'', 3⁄8'' y 1⁄2''. El centro del dispositivo permite su almacenamiento
permanente en una manguera de aire y el aro lateral se puede usar para colgar la manguera y el
dispositivo de cierre. Se requiere de un candado con una argolla de diametro de 1⁄4'' y 9⁄32''.
285
Manejo de Materiales
Portacandados
Portacandados
Portacandado para Bloqueo
de Valvulas de Compuerta
Bloqueé las válvulas en forma más fácil y segura con los nuevos
portacandados para válvulas de compuerta de Brady. Se ofrecen en
cuatro tamaños para ajustarse a manijas de válvulas de 2.50 cm a 33
cm. de diámetro. Confeccionadas de plástico duro no adherente para
resistir productos químicos y temperaturas bajas y elevadas.
Ahora disponibles en cuatro colores. Utilice los portacandados de color rojo y verde para indicar si la válvula se ha bloqueado en la posición
abierta (verde) o cerrada (roja) o utilice los portacandados de color verde (líquido no peligroso), azul (gas no peligroso) y amarillo (gas o líquido
peligrosos) siendo congruente con el esquema de código de color de tuberías ANSI A13.1.
Marcador Permanente
87052 87052
Reversos
39480 39480 Rojo
39481 39481 Rojo
287
Manejo de Materiales
Portacandados
Portacandado de Aluminio
Osborn fué una de las primeras empresas en ofrecer un dispositivo de cierre para las
cajas en los centros de carga. Este dispositivo evita que se ponga en “encendido”
[“ON”] los cortacircuitos. Todos los portacandados de aluminio, cuentan con un
recubrimiento rojo de resina polimérica para mayor visibilidad y protección. El color
rojo de peligro universal también alerta a los operadores a los posibles peligros.
Cumplen o exceden las normas de seguridad de ANSI.
289
Manejo de Materiales
Candados
Candados
Candados Series 3105 & 1205
El Modelo Best™ tiene cuerpo de aluminio anodizado permite el intercambio de cores. No
incluye el cilindro, 11/2” ancho y 3/4” de espesor con grillete de 1/4” de diámetro. El mod-
elo serie 1205 fabricado con cuerpo de aluminio anodizado con cilindro de bronce y placa
de recubrimiento de acero endurecido. El Modelo 1205MCC lo distingue su acabado de
bronce brilloso y grillete de bronce sólido de 13⁄4'' ancho y 3⁄4'' de espesor y grillete de
5’⁄16' de diámetro. Colores: Azul (B), Verde (E), Oro (G), Negro (K), y Rojo (R) .
Disponibles con llaves diferentes (KD) o llaves iguales o maestra (KA). Para ordenar solo
especifíque la clave deseada, agregando el código de color y configuración de llave desea-
do, indicado entre paréntesis.
291
Manejo de Materiales
Candados
LONGITUD DE GRILLETE
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION A B C
1 1 Candado con Llave Diferente. 5⁄16'' 15⁄16'' 3⁄4''
1LF 1LF Candado con Llave Diferente 11⁄2''. 5⁄16'' 15⁄16'' 3⁄4''
LONGITUD DE GRILLETE
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION A B C
3 3 Candado con Llave Diferente. 9⁄32'' 3⁄4'' 5⁄8''
3LH 3LH Candado con Llave Diferente 2''. 9⁄32'' 2'' 5⁄8''
LONGITUD DE GRILLETE
CLAVE NO.ORDEN DESCRIPCION A B C
5 5 Candado con Llave Diferente 2”. 3⁄8'' 1'' 15⁄16''
LONGITUD DE GRILLETE
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION A B C
7 7 Candado con Llave Diferente, 2” 3⁄16'' 9⁄16'' 1⁄2''
Ventiladores
Ventiladores Vano son una familia de ventiladores aerodinámicos vaneaxiales (de aspas
axiales) que tienen la potencia de unidades de mayor tamaño. Están Disponibles en 2
modelos. Mueven eficientemente grandes volúmenes de aire a través de líneas de ducto
flexible. Impulsados por un motor eléctrico, pueden ser totalmente encápsulados o a
prueba de explosión. Cuenta con opciones de tripie plegadizo y carro transportador.
Recomendado para usos como: extracción de humos tóxicos y de soldadura, enfriamiento
de productos, equipos, y gente. Ideal para ventilación de espacios confinados como:
tanques, pipas, alcantarillas, tinas, buques o compartimientos de aviones.
Ventilador Portavent®
Portavent tiene un diseño potente no-sobrecargable de aspas centrífugas, ideal para una
®
Ventilador Cadet®
Ideal para empresas de servicios públicos e industria ligera. Se muestran 2 modelos de una
variedad de 19, especialmente diseñados para uso en sevicios públicos. Son livianos de peso
pero resistentes y también pueden ser utilizados en aplicaciones de la industria ligera. Sus
cubiertas de polímero resistente son altamente resistentes. Todos los modelos pueden ser
utilizados en sus 2 configuraciones: como suministro de aire fresco o como extractor.
Disponibles con motores AC para lugares peligrosos y motores DC 12V/24V. Se muestran los
modelos VAC1 (vaneaxial) y CAC1 (centrífugo). Usos sugeridos: servicios públicos e industria
ligera.
293
Manejo de Materiales
Ventiladores
Ventilador/Extractor Jectair®
Hi Performer (HP)
Estas unidades son ligeras y de alto volúmen, son impulsadas con aire comprimido o vapor,
han sido vendidas por más de 40 años. Ahora Coppus les ha incluído alta tecnología
colocando una cámara mezcladora alargada que produce 14% más aire y tiene un consumo
de aire menor en un 26%. Disponible en 5 tamaños. No tiene partes móviles. Puede usarse
con o sin ducto para suministrar aire fresco, extracción de humos o para enfriar productos
terminados o equipos. Usos sugeridos: en refinerías, petroquímicas y procesadoras
químicas, construcciones, aeropuertos, ferrocarriles, astilleros, molinos de acero y plantas
de manufactura; para dispersar humos de tanques, torres, compartimientos, bodegas,
alcantarillas, pozos y espacios confinados en general. Ideal donde se requiere una unidad
ligera y de volúmen de flujo ajustable.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
1-500174-01 1-500174-01 Ventilador Coppus Jectair HI Performer Mod.8
1-500174-02 1-500174-02 Ventilador Coppus Jectair Mod.9 Hp.
1-500354-00 1-500422-00 Ventilador Coppus Jectair HI Performer Mod.6 Hp.
1-500422-00 1-500422-00 Ventilador Coppus Jectair Hornet Mod.6 Hp.
150035100 150035100 Crneta Metálica Coppus Jectair 3Hp.
SVB-G8
SVB-E8 SVB-E8EX
295
Manejo de Materiales
Sistemas de Ventilación para Espacios Confinados
Ventiladores
Ventilador a Presión Positiva Ventilador a Presión Positiva Ventilador a Presión Positiva
c/ Motor Gasolina c/ Motor Gasolina
Ventilador potente pero económico, con 17
c/ Motor Gasolina
Ventilador generador de Presión Positiva Turboventilador de 16” ofrece mejor
para desalojar humos de almacenes, cen- aspas de 16”, despeja el humo rápida y
desempeño que ventiladores más grandes
tros comerciales y grandes estructuras. eficientemente. El GE164SE opera bajo el
pero cabe en compartimientos pequeños.
Accionado con motor Honda de 5.5HP mismo concepto de turbina que el GF165 e
Bastidor de acero de 1” de espesor, con
(GX160), y caja de engranes con relación integra un gran número de las mismas
recubrimiento de polvo, con manija de
de 2:1. El turboventilador, de diseño espe- funciones. Su máquina Honda, de 4.0 HP
traba en todo el ancho para las operaciones
cial, opera solamente a 1800 RPM, (GC135) ofrece un funcionamiento
de vaivén verticales. Inclinación rápida con
reduciendo el ruido y la vibración. Con su confiable con un precio módico. Existe la
cinco posiciones permite el cierre
inclinador de “Paso Unico”, de fácil ajuste opción de desviador para canalizar el CO.
apropiado de la puerta en cada ocasión.
y operación de pedal, manija retráctil y Dimensiones, 21” de altura x 20” ancho x
Ruedas de diseño robusto y guarda piedras
ruedas de diseño robusto, esta unidad es 17” profundidad. Capacidad nominal bajo
para uso en terrenos escabrosos. Con
fácil de maniobrar y colocar. Existe la 2401: 1200 pies_/minuto. Tiempo de
máquina Honda de 5.5HP (GX160)
opción de desviador para canalizar el CO. operación: 60 minutos. Peso 59 lbs.
Equipada con alarma de luz para nivel de
Dimensiones, 29” de altura x 28” de ancho aceite. Existe la opción desviador para
x 21” de profundidad. Capacidad nominal canalizar el CO. Dimensiones, 21” de
bajo 2401: 21,000 pies_/minuto. Tiempo altura x 19” ancho x 22” de profundidad.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
de operación: 60 minutos. Peso 110 lbs. Capacidad nominal bajo 2401: 13,549
GF164SE GF164SE Ventilador
1.) 240 es un método de prueba desarrollado por la Air Movement and Control Association (AMCA) para medir el flujo de aire de los sopladores que operan
con ventilación de presión positiva (“PPV”).
2.) Condición del generador, la longitud y capacidad del cable y la condición del carrete del cable son factores que afectan el uso.
297
Manejo de Materiales
Barandillas Protectoras
Sombrilla Industrial
Cortinas de Seguridad
Cortinas Frommelt OSS
Cortinas de diseño autónomo y portátil, con ventilación por abajo, para usarse
individualmente o armarse para formar coberturas con 2, 3 ó 4 recuadros. Disponibles con
Alturas de 1.22, 1.52, 1.83 ó 3.2 mts., con máxima altura global de hasta 1.02 mts. Se
surten desarmados.
Cortina de Seguridad
Roll-Shield®
299
Manejo de Materiales
Cubreválvulas
Cubreválvulas
El número de catálogo indica el rango de diámetros de las válvulas
cubiertas por cada “Spray-Stop”. Por ejemplo: En “9V22”, los
números que preceden la V indican la máxima altura de la tapa. Las Cubreválvulas
cifras después de la V representan la máxima circunferencia. Asi Hasta una sola gota o una
que, “9V22” puede ser usado para todas las válvulas con una altura niebla de ácido o substancia
mayor que 6” pero menor que 9”, con una circunferencia mayor cáustica descolora la
que 14” pero menor que 22”. superficie anarajanda interna
(la niebla externa no lo
CLAVE Y NO. ORDEN afecta). Visible desde
3V8 9V14 18V50 distancias, el cambio de
3V12 9V22 20V30 color facilita la inspección y
3V18 9V30 20V40 en efecto convierte en
4V9 10V14 20V50 inspectores a todos los
4V12 10V35 23V55 empleados. Los indicadores
4V20 10V50 25V30 Spray-Stops son
5V8 12V14 25V40 especialmente útiles durante
5V14 12V18 25V50 los arranques y en las áreas inaccesibles porque, si un goteo es
5V18 12V24 30V40 descubierto antes de que sea una fuga, probablemente puede ser
5V30 12V30 30V50 reparado apretando las tuercas con un mínimo de tiempo muerto,
5V34 14V24 30V65 daño y costo. La protección continúa por tiempo indefinido
6V12 14V30 30V70 después de la advertencia por el cambio de color.
6V14 14V35 35V25
6V24 15V45 35V50
6V29 30V40 35V65 Cubreválvulas Spray Stops de Teflón
6V38 9V14 40V70 El recubrimiento de Teflón no solamente resiste temperaturas
7V18 16V18 45V50 continuas de hasta 260˚ C, sino que al igual que el vinilo, es
resistente a los acidos, las substancias causticas y otras substancias
químicas industriales. Spray-Stops de Teflon aseguran una
protección confiable bajo las más severas condiciones de trabajo.
Herramientas Berylco son anti-magnéticas así como está definido por Mil-1-17214. Por cierto, estas herramientas sobrepasan todos los
limites de penetración de magnetismo especificados por un factor de 10. El uso de las herramientas Berylco no tienen límite en mercados
donde el magnetismo tiene que ser evitado o donde el efecto remolino magnético tiene que mantenerse a un mínimo. En este mundo de
alta tecnología, desde la industria aeroespacial hasta las de cabezas explosivas, el mantenimiento y calibración de instrumentos necesitan
herramientas anti-magnéticas.
Herramientas Berylco tienen una excelente resistencia a la corrosión en muchas condiciones químicas, ácidas y atmosféricas que en otras
condiciones pueden mermar el rendimiento de herramientas de acero o hierro. El uso de las herramientas Berylco es ilimitado cuando
es utilizan de acuerdo a sus características.
301
Manejo de Materiales
Boquillas de Aire
100 100 20,3cm. 198,4 gm. 1,58cm. 7,6 a 12,7 cm. de diámetro
101 101 35,6cm. 907,2 gm. 4,8 cm. 12,7 a 25,4 cm. de diámetro
102 102 45,7cm. 1,3 Kg. 4,4 cm. 15,2 a 40,6 cm. de diámetro
103 103 66 cm. 3,2 Kg. 6,4 cm. 35,6 a 121,9 cm. de diámetro
Tapetes Dieléctrico
Boquillas de Aire “Safe-T-Blow”, Gregory Products
• Sopla la viruta y basura de manera rápida y segura, con aire a 30 psi.
• Cumple los requerimientos de OSHA.
• No se acumulan contrapresiones. Los barrenos en el cañón permiten el escape del
aire si se obstruye el orificio de la boquilla.
• Se conecta directamente a la manguera de aire comprimido del taller.
• Utiliza baja presión y alta fuerza en vez de alta presión y alta velocidad. Esto
significa que en vez de disparar las virutas a través del taller, las boquillas del Safe-T-
Blow empujan las virutas sólidamente, a solo unos cuantos pies. Esto disminuye
sensiblemente el riesgo de lesiones en los ojos, causadas por las virutas voladoras.
• Garantía de un año. BARRIL RECTO
792 de piso:
• Excelente resistencia:
Superfice a tierra : 106 ohms; Superfice a superficie: 106 ohms.
• Superficie con textura antiderrapante.
• Para máxima protección conecte a tierra cada 3 a 4.5 m. No se recomienda con el uso de sillas con ruedas.
• Disponible en medidas hasta 30.4 m.
• Color gris.
303
Manejo de Materiales
Tapetes Dieléctricos
Tapetes Dieléctrico
Tapete Dieléctrico, Antiestético, y Antifatiga, 786
Protege empleados contra la fatiga y a los equipos electrónicos de posibles daños.
Usos: En zonas donde una descarga electroestática puede dañar equipos electrónicos
y las instalaciones.
Beneficios:
•Especialmente útil alrededor de equipos sensitivos, plantas químicas, plantas de
municiones y cuartos de computadoras.
•La superficie previene la acumulación de electricidad estática.
•Fabricado de una base de espuma provee un soporte suave a la espalda y la fatiga de
las piernas; diseñado para incrementar la producción de empleados que trabajan
parados.
•Descarga una carga eléctrica de 20,000 voltios a un nivel no dañino en menos de un
segundo.
Resistencia:
• Superficie a Superficie 105 ohm. Superficie a Tierra 105 ohm.
• Para máxima seguridad, conecte a tierra cada 2,4 a 3,1 m.
• 1/2” de espesor con bordes nivelados.
• Cuerdas de tierra: piso a superficie de trabajo y tierra a muñeca.
• Tamaño Estandar: 3”x5”, disponibles también en medidas especiales.
• Color: Negro.
Usos:
Alrededor de aparatos industriales y electrónicos de alto voltaje.
Beneficios:
• Protege empleados y equipos del peligros de alto voltaje.
• No se descompone con la exposición a ozono y petróleos.
• Cumple con todos los requerimientos de resistencia a la flama.
• Canales de 1/16” en la longitud del tapete brindando gran seguridad.
• Color: Negro
• Disponible en medidas cortadas a gusto o en rollo de 22,8 m.
MEDIDAS CORRIENTES
ESPESOR RESISTENCIA ANCHOS
1/4” 30,000 voltios Anchos: 61cm, 76cm, 91 cm, 122 cm
3/8” 40,000 voltios Anchos: 61cm, 76cm, 91 cm, 122 cm
305
Manejo de Materiales
Gatos Estabilizadores y Calzas
Levante: 2.268 Kg. Levante: 18.144 Kg. Levante: 18.144 Kg. Levante:22.680 Kg.
Estabilización: 22.680 Kg. Estabilización: 45.360 Kg. Estabilización: 45.360 Kg. Estabilización 45.360 Kg.
GOMA
deslizamiento del vehículo durante carga y descarga.
ALUMUNIO
Calzas y Sujetadores
Calzas para Trenes, Aldon R.R.
Protege a los trabajadores calzando los furgones de trenes cuando se estan cargando o descargando. Las calzas Aldon son hechas de acero
fundido con espuelas de acero que se encajan en el riel. Las espuelas pueden ser lijadas hasta tres veces para un borde filoso y nuevo. Las
banderas son de un tamaño de 19cm de alto y 23cm de ancho con el aviso “Chock”. Todos las calzas dobles vienen con correas de goma
para aumentar la presión. Las calzas son pintadas en color amarillo de seguridad. Las calzas sencillas pueden mantener el remolque en
una dirección. Las dobles pueden mantener el remolque en ambas direcciones.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
401101 401101 Calza para Tren, Tipo “A” , 401103 401103 Calza para Tren, Tipo “B” , 401106 401106 Calza para Tren, Tipo “C”
Riel expuesto 5,4 Kg. Riel expuesto 5,4 Kg. Riel Expuesto 5,4 Kg.
401102 401102 Calza para Tren, Tipo “A-1”, 401104 401104 Calza para Tren, Tipo “B- 401107 401107 Calza para Tren, Tipo “C-
Nivelado 5,4 Kg. 1”,Nivelado 5,4 Kg. 1” Nivelado 5,4 Kg.
307
Manejo de Materiales
Cajas de Protección
Cajas de Protección
Dimensión Interior:
14 13/16” x 10 3/8” x 6”
Dimensión Exterior:
16” x 13” x 6 7/8”
Profundidad de Tapa:
1.18”/4.01”
Peso:
C/ cojinete- 4.4 lbs. S/ cojinete- 3.9 lbs.
Dimensión Interior:
20 3/16” x 11 3/8” x 71/2”
Dimensión Exterior:
22” x 14” x 9” CLAVE NO. ORDEN
Profundidad de Tapa: 1450 1450
1.79”/5.79”
Peso: Dimensión Interior: 14 13/16” x 10 3/8” x 6”
C/ cojinete- 13.6 lbs. S/ cojinete- 12 lbs. Dimensión Exterior:16” x 13” x 6 7/8”
Profundidad de Tapa: 1.18”/4.01”
Peso: C/ cojinete- 4.4 lbs. S/ cojinete- 3.9 lbs.
Cajas de Protección
Servicio General
309
Alumbrado y Señalización
Señales
Color de Contraste: Color que complementado al color de Señal indicativa: Aquella que proporciona otras informaciones de
seguridad, mejora las condiciones de visibilidad de la señal y hace seguridad distintas a las descritas (prohibición, obligación,
resaltar su contenido. Dentro de este tipo se emplearán los colores advertencia y salvamento).
BLANCO y NEGRO, siempre en combinación con los colores de
Formas Geométricas: Caracterizan la significación de los
seguridad, al objeto de mejorar las condiciones de visibilidad de distintos grupos de señales de seguridad: PROHIBICIÓN,
éstos; asimismo, evitarán confusiones entre un color de seguridad ADVERTENCIA, OBLIGACIÓN, SALVAMENTO O DE
y un color de fondo. Se aplicarán también estos colores para las SOCORRO.
imágenes que aparezcan en las señales.
Esquemas: Como complemento de las señales de seguridad se
Señal de Seguridad: Señal que, a través de la combinación de una utilizarán una serie de símbolos o Pictogramas en el interior de las
forma geométrica, un color y un símbolo, proporciona una formas geométricas adoptadas. La presentación de los símbolos ha
indicación determinada relacionada con la seguridad y la salud en de ser lo más simple posible, y deben eliminarse los detalles que
el trabajo: A continuación se muestra los tipos de Señales de no sean esenciales para la comprensión de la señal.
Seguridad:
Señales
Colores de Seguridad, Significado e Indicaciones Nota: El magenta debe ser el color contrastante del
amarillo de seguridad, únicamente en caso de la señal
ROJO utilizada para indicar la presencia de radiaciones
Paro.- Alto y dispositivos de desconexión para emergencias. ionizantes.
Prohibición - Señalamientos para prohibir Acciones Especificas.
Material Equipo de Sistemas para Combate Cuando se utilice un color contrastante para mejorar la
de Incendios.- Identificación y Localización.
percepción de los colores de seguridad, la selección del
primero debe ser de acuerdo a lo establecido en la
AMARILLO siguiente tabla. El color de seguridad debe cubrir al
Advertencia de Peligro.- Atención, Precaución, Verificación de Fluidos menos 50 % del área total de la señal, excepto para las
Peligrosos. señales de prohibición.
Delimitación de Areas.- Límites de Areas Restringidas o de Usos Específicos.
Advertencia de Peligro por Radiaciones Ionizantes.- Señalamiento para
Indicar la Presencia de Material Radioactivo.
VERDE
Condición Segura.- Identificación de Tuberías que Conducen Fluidos de Bajo
Riesgo. Señalamientos para Indicar Salidas de Emergencia, Rutas de Evacuación,
Zonas de Seguridad y Primeros Auxilios, Lugares de Reunión, Regaderas de
Emergencia, Lavaojos, entre Otros.
AZUL
Obligación.- Señalamientos para Realizar Acciones Específicas.
ROJO BLANCO
VERDE BLANCO
AZUL BLANCO
311
Alumbrado y Señalización
Señales
Triángulo equilátero.
La base deberá ser paralela a
Precaución la horizontal.
Advierte de un Peligro.
Señales
Materiales Disponibles para Señales Bases Guia para la Identificación de
Materiales Peligrosos Conforme
Metálicas (M) a la NFPA-704
Recomendada para exteriores con ambientes agresivos, resistente a
la oxidación, muy durable. Sus características son: Placa de Azul/Salud
Lamina Galvanizada Cal. 20, esquinas redondeadas y orificios en
las esquinas.
Indica que puede directa o indirectamente causar daño temporal
o permanente.
4.-MORTAL
Plásticas (P) 3.-PELIGROSO
Recomendada para exteriores, bodegas, almacenes, talleres, etc. 2.-PELIGROSO
Resistente a la oxidación e impactos, flexibles, manejables y muy 1.-POCO PELIGROSO
ligeros. 0.-NORMAL
Rojo/Flamabilidad
Poliestireno 1 mm. de espesor clave (P1)
Trovicel 3 mm. de espesor clave (P3) Dicta la susceptibilidad relativa de los materiales a la com-
bustión, basada en la forma o condición del material en relación
Trovicel 6 mm. de espesor clave (P6)
con el medio ambiente.
4.-Abajo de 22.8°C.
3.-Abajo de 37.8°C.
Acrílicas (A) 2.-Abajo de 93.4°C.
Recomendada para interiores, por su excelente apariencia 1.-Arriba de 93.4°C.
para la decoración de oficinas, privados, salas de juntas, 0.-No se quema.
elevadores o cualquier otra área donde la apariencia es
importante. Sus características: Acrílico color humo, rótulo
en color blanco. Espesor 3 mm. Amarillo/Reactividad
Orienta la posibilidad de que el material sea susceptible a
Fibra de Vidrio (FV) explotar, ya sea por si mismo o por polimerización o exposición
Excelente para señales interiores de peso liviano de fácil manejo, a ciertas condiciones o substancias.
resistente a los rayos ultravioleta, al agua, a la corrosión y muchos 4.-Puede detonar.
químicos. Aguanta golpes de alto impacto. Sus orillas están des- 3.-Con calor y movimiento puede detonar.
bastadas para mayor seguridad en su manejo. 2.-Cambio químico violento.
1.-Inestable si se calienta.
0.-Estable.
313
Alumbrado y Señalización
Señales
Señales
Como Seleccionar Lámparas y Dispositivos de
sirenas, añadiendo una valiosa advertencia audible a la visible.
Alarma. Aplicaciones Recomendadas: personal de servicios públicos,
construcción, mantenimiento y emergencias, y para toda clase de
Las lámparas de mano tienen muchas aplicaciones en la industria vehículos.
tanto para el alumbrado en general como para emergencias. Sus
diseños son compactos y convenientes, su caja podrá ser fabricada Los Dispositivos de Advertencia Industriales
de metal, plástico o goma. Muchos modelos cumplen incluyen: alarmas, sirenas, bocinas, campanas y chicharras. Pueden
requerimientos o circunstancias especiales, tales como lámparas ser operados por electricidad, vapor o aire, y hay disponibles
especiales para trabajar en áreas peligrosas; otras inclusive son modelos para áreas interiores o intemperie. Aplicaciones
sumergibles. recomendadas: para indicar funciones de tráfico en las plantas,
como las horas de comida y cambios de turno, o para alertar al
Las Lámparas de Mano personal en caso de incendio, peligro de explosión o simulacros
para trabajos en áreas peligrosas usan pilas secas, y están para protección civil. Otro dispositivo de advertencia común es la
disponibles preenfocadas o enfocables. Son diseñadas para uso en alarma de reversa en los vehículos. Suena automáticamente cuando
ambientes explosivos. En el caso de la rotura accidental de la un vehículo marche hacia atrás, para advertir al personal en el área
lámpara, la base de la lámpara se expulsa, evitando el contacto con inmediatamente. La OSHA requiere alarmas de señal de reversa en
el circuito de la batería para evitar una explosión. Algunas los vehículos de construcción y los camiones del servicio de luz
aplicaciones recomendadas: Las áreas que contienen gasolina de eléctrica en caso de estar obstruida la vista del operador hacia atrás.
metano, nafta, alcohol, acetona o gas butano. Aplicaciones recomendadas: en la construcción, madererías,
servicios públicos, en los almacenes y otras operaciones similares,
Las Lámparas de Mano Sumergibles o cuando existe limitación de espacio.
están disponibles en diversos tamaños, tales como los de tamaño
pluma, los de bolsillo, y los estándar. Son fabricados de resina,
resistente a las caídas, impactos y la corrosión, y resistencia al agua
hasta 2000 pies. Estas lámparas de mano están clasificadas por
Factory Mutual para ambientes peligrosos y nocivos. Algunas
aplicaciones recomendadas: el personal de orden público, los
cuerpos de bomberos, los equipos de buceo de búsqueda y
rescate, los paramédicos, y aplicaciones industriales.
315
Alumbrado y Señalización
Señales de Precaución
Precaución Indica Precaución a Contaminantes o Acciones Inseguras que Puedan Ocasionar Heridas
o Daños a la Salud del Personal.
Indica alta Posibilidad de Muerte o Herida Grave del Personal, Peligro Inmediato,
Peligro Necesidad de Precaución Especial.
Señales de Lugar
Indica áreas específicas del edificio
317
Alumbrado y Señalización
Señales de Prohibición
Prohibición
Indica Areas Específicas del Edificio TAMAÑO TIPO DE SEÑAL DISPONIBLE BASES DISPONIBLES
50 X 35 cm. Standard Metálica
50 X 35 cm. Reflectiva Plástica
Indica una Afirmación de la Política de la Compañía, Relacionada Directa o Indirectamente con la Seguridad Personal
De Aviso o la Protección de la Propiedad. esta Palabra de Alerta no debe ser Asociada Directamente con Algún Riesgo o
Alguna Situación Nociva.
Señales Informativas
Informativas y Turísticas
319
Alumbrado y Señalización
Señales de Control Vehícular
PS-974 PS-975
TAMAÑO: 86 x 86 cms. TAMAÑO: 86 x 86 cms
PS-983 PS-984
TAMAÑO: 56 x 178 cms. TAMAÑO: 56 x 178 cms.
PS-981
PS-979 TAMAÑO: 61 x 122 cms.
PS-985
TAMAÑO: 30 x 178 cms. c/uˇ PS-986
TAMAÑO : 30 x 178 cms.
PS-982 TAMAÑO: 56 x 178 cms.
PS-980
TAMAÑO: 30 x 122 cms.
TAMAÑO: 30 x 45 cms.
321
Alumbrado y Señalización
Señales de Advertencia Eléctrica
Advertencia Eléctrica
Riesgo Biólogico
Letrero Ilustrativo
Tamaño
Recomendado:
60X40 cms.
Tipo de Señal
disponible:
STANDARD y
REFLECTIVA
Bases disponibles:
METALICA,
PLASTICA Y
FIBRA DE VIDRIO
Señales Bilingües
Señales Bilingües
TAMAÑO RECOMENDADO TIPO DE SEÑAL DISPONIBLE BASES DISPONIBLES
50 X 35 cms. Standard Metálica
25X 35 cms. Reflectiva Plástica
Fibra de Vidrio
323
Alumbrado y Señalización
Señales de Piso
Letreros en Proyección 3D
Letreros en Proyección 3D
PS-725 PS-726
PS-708 PS-709
PS-727 PS-728
PS-728 PS-729
325
Alumbrado y Señalización
Etiquetas de Bloqueo
Etiquetas de Bloqueo
Las etiquetas para la prevención de accidentes ofrecen un eficaz de utlidad para indicar procedimientos o instru-cciones, estos son
medio provisional para identificar riesgos y condiciones algunos textos populares para las etiquetas de prevención de los
específicas, y para alertar al personal cerca de situaciones o accidentes
actividades importantes a su ambiente. Las etiquetas tambien son
TAMAÑO RECOMENDADO PRESENTACION CALIBRES DISPONIBLES
14.5 x 8 cms. Paquetes de pzas. # 20 uso Normal
# 40 uso Pesado
( con protector de gráficos)
DT-100 DT-101 DT-102 DT-103 DT-104 DT-105 DT-106 DT-107 DT-108 DT-109
DT-110 DT-111 DT-112 DT-113 DT-114 DT-115 DT-116 DT-117 DT-118 DT-119
DT-120 DT-121 DT-122 DT-123 DT-124 DT-125 DT-126 DT-127 DT-128 DT-129
Etiquetas de Transportación
Transportación de Sustancias
El papel autoadherible es de un material económico cuyo objetivo es Los letreros rígidos, los letreros de vínil autoadheribles y los
durar corto plazo en áreas protegidas contra la intemperie. Los letreros letreros de papel autoadheribles en cumplimiento de los reglamen-
para embarque son diseñandos en cumplimiento de los reglamentos del tos del D.O.T., pueden ser solicitados de acuerdo con cualquiera de las
D.O.T. y fabricados de este material se surten en paquetes de 100 correspondientes normas HM-181 que aparecen en la siguiente página.
unidades. Los letreros miden 102 mm. x 102 mm. y cumplen las actuales
normas HM-181 del D.O.T.
SI-118 SI-119
Clase de Riesgos 6 Clase de Riesgos 6
327
Alumbrado y Señalización
Etiquetas para Tuberías
La identificación de sistemas de tuberías es muy importante para necesarias para identificar con exactitud el contenido, el sentido del
los programas de seguridad y mantenimiento de cada industria. flujo y el grado de riesgo que se encuentra en su interior. Aquí
Contamos con una gran variedad de señalamientos para la identifi- mostramos algunos ejemplos de marcadores para identificación de
cación de tuberías, que ofrecen la flexibilidad y las operaciones tubería:
PMK2 PMK3
MARCATUBO P.V.C.ˇ
Identificación en 360 grados -
Larga vida útil -
Fácil de instalar y de remover -
No requiere de herramientas ni adhesivos -.
Fabricada de pvc rígido rizado térmicamente -
Recubierto con protector TEDLAR4 -
MARCATUBO P.V.Cˇ
- Brilloso y duradero.
- Identificación en un solo frente.
- Facil de instalar y de remover.
- No requiere de herramientas ni adhesivos.
- Fabricada de vinilo rígido.
- Paquetes de 25 pzs.
- Medidas recomendadas 3x20 y 5x20 cms∆
Guías de Identificación
Guías de Identificación
329
Alumbrado y Señalización
Sistemas de Etiquetado
La información del
peligro químico
incluye espacio para
escribir el nombre Implemente estas guías fáciles de entender,
de químicos datos para dar a sus trabajadores conocimiento y
disponibles para facilidad en el manejo de materiales peli-
identificar el pro- grosos.
ducto: nombre del químico, nombre común y fabricante. El
etiquetado esta disponible en paquetes de 25 pzs.
CLAVE NO. ORDEN MEDIDA
SI-201 SI-201 10X5CMS.
CLAVE NO. ORDEN MEDIDA
SI-203 SI-203 10X15 CMS.
Integra la información de
riesgo químico y los
equipos de protección
requeridos en una sola
etiqueta. Los equipos de
protección se indican
con gráficas.
Bases y Postes
Base de Hierro Fundido y Poste de Acero
La base es de hierro fundido sólido y de 27 y 37 lbs. de peso respectivamente para las bases de 14”
y 18” de diámetro, el poste es pesado para brindar estabilidad. El poste de acero de 48" puede
acomodar señales de tamaños de hasta 24" x 24". Se surte con todos los accesorios para montar las
señales.
331
Alumbrado y Señalización
Sistemas de Etiquetado
COLORES/TAMAÑOS DE LA CINTA
Descripción Número de catálogo
COLORES DE CINTA
TAMAÑO NÚMERO DE CATÁLOGO
Impresora Powermak™
Negra Blanca Roja Azul Verde PowerMark™ produce impresiones
Magenta multicolores de hasta 25.4 cm. de ancho.
5 cm x 22,8 m 42011 42012 42013 42014 42015 42016 Para más información consulte su agente
*22,8 m por rollo.
Vallen-Proveedora de Seguridad.
Sistemas de Etiquetado
SISTEMA DE ETIQUETADO Y ELABORADOR DE LETREROS
Descripción NO de catálogo
Negro Negro Blanco Blanco Rojo Negro Negro Magenta Negro Negro Blanco Blanco Blanco Blanco
sobre sobre sobre sobre sobre sobre sobre sobre sobre sobre sobre sobre sobre sobre Número
Cartuchos fondo fondo fondo fondo fondo fondo fondo fondo fondo fondo fondo fondo fondo fondo por
de cinta verde amarillo verde azul blanco rojo blanco amarillo anaranjado gris café dorado magenta negro paquete
1,27 x 27,43 cm 64687 64810 64814 64818 64790 64822 64826 64794 64830 64878 64882 64886 64890 64894 2
2,85 x 27,43 cm 64688 64811 64815 64819 64791 64823 64827 64795 64831 64879 64883 64887 64891 64895 2
5,71 x 27,43 cm 64689 64812 64816 64820 64792 64824 64828 64796 64832 64880 64884 64888 64892 64896 1
10,16 x 27,43 cm 64690 64813 64817 64821 64793 64825 64829 64797 64833 64881 64885 64889 64893 64897 1
333
Alumbrado y Señalización
Sistemas de Etiquetado
Linterna de Bolsillo
La 1830 L4 de Pelican es una práctica linterna de bolsillo con 8 lumens de potencia, que genera un haz
LED muy brillante. La linterna lleva un interruptor de encendido/apagado y encendido momentáneo
en su parte trasera. El cuerpo y el clip están moldeados en una sola pieza de Xenoy irrompible, para
que el clip no se rompa. CLAVE NO. ORDEN
1830C 1830C
Linterna Pelican L1
Con hasta 50.000 horas de vida de lámpara y 130 horas de duración de la pila la L1 le garantiza una
gran autonomía. Su cuerpo de policarbonato es resistente a los productos químicos, al agua y a la
corrosión. Mediante su botón de encendido trasero ofrece luz de forma momentánea continua con gran
versatilidad. Viene con un cordón de fácil apertura y discos de colores para visión nocturna (vea el
dorso). Esta práctica linterna le ofrece una gran versatilidad por un tamaño compacto.
335
Alumbrado y Señalización
Lámparas de Mano
Sabrelite Led
Tecnología LED DE REFLEXIÓN INVERSA: luminosa como las de Xenón y con la duración de los
LED es 10 veces más potente a 10 metros que las luces LED con haces múltiples se puede sumergir
hasta 150 metros o 50% mayor duración de las pilas o 10.000 horas de duración de la lámpara,
Resistencia legendaria Peli™ o Garantía incondicional Peli™.
CLAVE NO. ORDEN
2020 2020
Linterna M6 LED
La nueva M6 LED ofrece una potencia de 1 Watt Luxeon , casi el doble de luminosidad que una
linterna convencional LED. El resultado - 41 lumens de un haz de luz extremadamente brillante e
intenso. Además esta eficiente iluminación LED ofrece 40 horas de duración de las pilas y una vida
de la lámpara de 10.000 horas con lo que probablemente no necesitará reemplazo. El cuerpo de
aluminio extruido ofrece una gran resistencia a la vez que es de fácil manejo y gran agarre a la palma
de la mano.
CLAVE NO. ORDEN
2330 2330
Linterna Little Ed
Little Ed™ tiene una cabeza en ángulo recto, pero con la novedad de que ahora ésta puede ser girada
sobre el plano recto para dirigir la luz adonde se necesite. Una pinza de acero inoxidable fija la Little
Ed™ a la ropa de trabajo o a los bolsillos para dejar las manos libres. La tecnología de xenón produce
un haz de luz muy blanco e intenso. El cuerpo de ABS ha recibido un tratamiento antiestático para
satisfacer las exigencias ATEX en seguridad, y resiste la acción de productos químicos, del agua y de
la corrosión. Esta linterna, ideal para trabajos duros, ha sido diseñada para los bomberos, pero está al
alcance de todos.
CLAVE NO. ORDEN
3600 3600
Linterna Big D
La Big D™ de Peli™ ha sido diseñada teniendo en cuenta dos cosas: una gran resistencia y un peso
ligero. La Big D™ alcalina es un 50% más ligera que las linternas de la competencia, por lo que es
fácil de llevar. La base del cargador se monta en cualquier sitio, permitiendo un acceso fácil, . Además,
es fácilmente extraíble, y gracias a que se puede soltar de la base del cargador con una mano. Su
exclusivo interruptor dual proporciona una luz constante o intermitente para cuando se desea emitir
una señal de alarma. La Big D™ puede colocarse plana o en posición vertical, y su cabezal gira casi
180°.
Lámparas Portátiles
Porta Lámpara para Casco
Diseñado para instalarse en cualquier casco industrial y de bombero.
Posicionamiento giratorio para que la luz pueda ser apuntada hacia arri-
ba o abajo, y hacia un lado u otro. Se instala fácilmente en ambos lados
del casco. Compatible con las lámparas Versatile™, MityLite™ y
StealthLite®, Fabricado de resina Xenoy®, resistente a las substancias
químicas y al calor. Se surte en negro solamente.
Lámpara Stealthlite®
Estrena spot Laser Xenón, de la tecnología más moderna, con un insuperable haz de luz
blanco y alineado. Es hermética al agua hasta 152 m. de profundidad. Es irrompible,
fabricada de plástico ABS con lente de policarbonato, con alta resistencia a los
impactos. Aprobada por FM, CSA y MSHA. Incluye interruptor de seguridad que se
opera con una sola mano, compartimiento para baterías con doble protección contra
impactos y cordón negro.
Resistente al agua hasta 183 m. de profundidad. Cuerpo de resina ABS irrompible con
lente de policarbonato con alta resistencia al impacto.
• Spot Laser Xenon.
• Operación del apagador con una sola mano.
• Compartimiento para baterías con doble protección contra el impacto.
• Cordón sujetador negro.
• Opera de 5 a 6 horas con cuatro baterías alcalinas tamaño AA.
Se surte en: negro, anaranjado, amarillo, verde limón y rosa brillante.
337
Alumbrado y Señalización
Lámparas de Batería Recargable
Lámpara Litebox
La lámpara Litebox, de Streamlight,
tiene un diseño más robusto e intem- Lámpara Recargable Syclone®
perizado de termoplástico ABS, con un
cuello giratorio muy innovador de la Lámpara con doble foco para uso con
cabeza de la lámpara. Usa una batería manos o manos libres, resistente al
recargable libre de mantenimiento que agua hasta 100 pies. De profundidad.
rinde hasta cinco horas de alumbrado confiable. La batería tiene Tiene foco de Criptón con doble
una duración de hasta 500 cargas aproximadamente. Cargadores de filamento, y 1 foco ámbar tipo LED.
110V A.C. y 12 V C.D., y rejillas de montaje. Cada foco genera hasta 6,000 candelas.
Ideal para bomberos y rescatistas.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION Aprobada para aplicaciones en áreas
45116 45116 Litebox con Haz Concentrado, 8 Watts. peligrosas de Clases I, II y III
45111 45111 Litebox con Haz Esparcido , 20 Watts. específicas. 8.5 onzas. Amarillo.
Lámparas de Seguridad
Lampara Topspot®
Baterias Industriales
Las baterías alcalinas Energizer® se utilizan con los aparatos que requieran alto poder de energía
y/o uso frecuente. La línea de baterías más económica, y son una fuente confiable para los
aparatos que requieran un consumo de energía de leve a moderado.
339
Alumbrado y Señalización
Abrazaderas
341
Alumbrado y Señalización
Sistemas de Alumbrado
Se pueden surtir cables a la medida con todas las lámparas Mca. Stewart R. Browne.
Lámparas de Señalamiento
Lámpara de Seguridad Commando, Fabricada
de Acero Inoxidable.
Aprobada por MSHA, para uso en áreas peligrosas. Caja de acero inoxidable de diseño
robusto para uso pesado; la luz ofrece 25,000 candelas de intensidad. Ensamble de
reflector completamente sellado. Sujetador con resorte expulsa el foco si se rompe el lente
o el foco, evitando chispas o persistencia luminosa. Diseñado para años de trabajo duro.
Brinda seguridad a los empleados en las refinerías, ferrocarriles, barcazas, en la
construcción, los servicios públicos, las minas, a los cuerpos de bomberos y policías, en
las instituciones, y las plantas de pintura, plantas químicas, de plásticos y de limpieza.
343
Alumbrado y Señalización
Señalamientos de Salida
Baterías para Equipos Brooks Focos de Respuesto para Equipos Mca. Brooks
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
BAT446 BAT446 4V, 4.6 Amp, 20/Paq.
BT65S BT65S 12V, 12 W, D Atornillador Intermediario (20T6.5)
BAT410 BAT410 4V, 10 Amp, 18/Paq
BT65DC BT65DC 12V, 20 W, Dbl. Bayoneta de Contacto (20T6.5).
GHE625 GHE625 6V, 2.5 Amp, 32/Paq
BT6 BT61 45V, 15W, Atornillador para Candelabro(15T6).
BAT64 BAT64 6V, 4 Amp, 20/Paq
B7C7 B7C7 120V, 7 W, Atornillador para Candelabro (7C7).
BAT67 BAT67 6V, 7 Amp, 10/Paq
BT82 BT82 6V, W, Dbl. Contact Bayonet (11-082).
BAT68 BAT68 6V, 8 Amp, 10/Paq
B1704 B1704 V, 7.2 W, Dbl. Bayoneta de Contacto (11-170).
BAT695 BAT695 6V, 9.5 Amp, 10/Paq.
B909 B909 6V, 3.7W, Cuña Miniatura (909).
BAT610 BAT610 6V, 10 Amp, 10/Paq
B939 B939 6V, 5.4 W, Cuña Miniatura (939).
BAT620 BAT620 6V, 20 Amp, 4/Paq
B914 B914 4V, 9 amp, Cuña Miniatura.
BAT636 BAT636 6V, 36 Amp, 4/Paq
B7613 B7613 6V, 8 W, Rayo Sellado (PAR36).
BAT121 BAT121 12V, 1.2 Amp, 20/Paq
B927 B927 6V, 9 W, Cuña Miniatura (927).
BAT124 BAT124 12V, 4.5 Amp, 10/Paq
B912 B912 12V, 12.8 W, Cuña Miniatura (912).
BAT127 BAT127 12V, 7 Amp, 10/Paq
B7128 B7128 12V, 8 W, Rayo Sellado (PAR36).
BAT1217 BAT1217 12V, 17 Amp, 5/Paq
BPL7 BPL7 120V, 7W, Flouroscente Compácto (PL7).
BAT1232 BAT1232 12V, 32 Amp, 1/Paq.
BECOCR BECOCR Guía de Referencia de Baterías.
345
Alumbrado y Señalización
Torretas para Vehículos
347
Alumbrado y Señalización
Sistemas de Alarma
Sistemas de Alarma
Alarma para Vehículo, BAL124
Indicadora de Reversa
D50H, Mca.Lectric Lites
• Caja de polipropileno negro.
• Dimensiones: 3.5” altura x
1.75” ancho x 2.5” profundidad.
• 97 dB ± 4dB a distancia de
4’0”.
• Montaje para instalación
universal.
• 12 volts.
• Ideal para camiones montacargas.
45A 45AA
LDA50
4’0”
• Montaje universal y vertical. Alarma para Vehiculo, Indicadora de Reversa,
• 12/24 volts. Bac-A-Larm de Alto Nivel Sonoro, Mca.Preco
• Ideal para vehículos de uso pesado y uso extrapesado fuera del Esta alarma veterana, versátil y comprobada en el campo, usa caja de
camino. bocina y ménsula de montaje de acero troquelado de diseño robusto.
Sonido ajustable, control de dedo, 112-107-97 dB. Voltaje, 12-24 volts.
CLAVE NO. ORDEN Peso y dimensiones aproximados: 1.82 kgs., 203 x 152 x 203 mm.
D112H D112H
CLAVE NO. ORDEN
BAL124 BAL124
349
Solicite informes al 01(833) 230 17 00
350 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Control de Tránsito
351
Control de Tránsito
Cintas Barricada
Cintas de Barricada
Ofrecen una manera rápida y económica de identificar los riesgos
temporales. Advierte inmediatamente a los empleados y visitantes
acerca de tales riesgos temporales como la reparación de los servicios
o de la maquinaria, los accidentes de construcción o la contaminación.
Se surte en anchos de 1” (1.90 cm.) y 2” (5.09 cm.). La cinta de
barricada Vallen también se puede utilizar para el control de peatones
y tránsito en la inauguración de instalaciones, las exposiciones y los
eventos recreativos. Cumple la especificación OSHA de 200 lbs. de
resistencia a la tracción.
Cintas de Barricada
Evite los accidentes, aumentando la visibilidad de los riesgos, con
nuestra Cinta para Barricadas no adhesiva, su espesor evita el colapso
de la cinta mientras está en uso y garantiza durabilidad. Las cintas son
de polidamina ligera, son económicas y reutilizables, con la
repetición continua del texto o la advertencia. Su exclusivo
despachador ofrece una manera segura, rápida y cómoda de instalar,
así como el monitoreo continuo de la cantidad disponible de cinta. Se
pueden amarrar, engrapar o clavar. Cumple la Norma OSHA
1910.144 para la identificación de los riesgos físicos. Se surten con
anchura de 3” (7.62 cm.) y rollos de 305 m. Disponibles la mayoría
de los textos convencionales.
Banderines de Colores
Aptos como barricadas para aumentar la visibilidad de las áreas peligrosas.
Los banderines miden 229 x 305 mm. y se surten en tramos de 18.3 m.
Paquete con 50 rollos.
Cintas de Seguridad
Cinta de Seguridad Reflectiva
Cintas reflectivas de alta calidad con una vida útil de 5 a 7 años a la intemperie, bajo
condiciones normales. Su adhesivo permanente adhiere a la mayoría de las superfi-
cies limpias y secas. Este producto cumple las especificaciones FP-85 y FHWA/DF-
88 del Departamento de Transporte Norteamericano. Sírvase especificar: NA:
Negro/Amarillo; RB: Rojo/Blanco; BN: Blanco/Negro; AB: Anaranjado/Blanco.
Para especificar el color, añada el código del color al número de catálogo. Disponible
Aplicador de Cintas para Piso para una rápida y fácil aplicación.
353
Control de Tránsito
Postes
Espejos
TIPO EXTERIOR
PLXR-13 PLXR-13 13" de diametro Más de 12´
Espejos Convexos PLXR-18 PLXR-18 18" de diametro Más de 17´
Los espejos convexos pueden ser de PLXR-26 PLXR-26 26" de diametro Más de 24´
vidrio o acrílico (plástico) ofrecen al PLXR-30 PLXR-30 30" de diametro Más de 28´
usuario una vista de gran ángulo, “a la
PLXR-36 PLXR-36 36" de diametro Más de 35´
fragmentos.
CV-13 CV-13 13" de diametro más de 12´
CV-18 CV-18 18" de diametro más de 17´
CV-26 CV-26 26" de diametro más de 24´ -Domos de Policarbonato Fabricados de policarbonato
indestructible.
CV-30 CV-30 30" de diametro más de 28´
Excelente claridad.
CV-1524 CV-1524 15" x 24" más de 22´
TIPO EXTERIOR -Una pulgada de diámetro del espejo equivale a un pie de área de
CR-13 CR-13 13" de diametro más de 12´
vista panorámica.
-Fácil de instalar, Hardware de montaje requerido
CR-18 CR-18 18" de diametro más de 17´
355
Control de Tránsito
Señalamientos de Tránsito
Serie DW: Cuerpo ancho con base negra color rojo/anaranjado de brillo
diurno, con revestimiento blanco interior y base negra de construcción
robusta. Se surte en tamaños de 6”, 12” y 18”, 28”, 28” de 10 lbs., 36”
y 36” de 12 lbs.
DW Serie W
TC12W TC12W 25 2
TC18W TC18W 20 2.5
TC28W TC28W 10 7
TC36W TC36W 8 10
WY
Serie WY
CLAVE NO. ORDEN PAQUETE CONVENCIONAL PESO LB. TC12W TC12W 25 2
Serie DW TC18W TC18W 20 2.5
TC6DW TC6DW 40 1 TC28W TC28W 10 7
TC12DW TC12DW 25 1.5 TC36W TC36W 8 10
TC18DW TC18DW 20 3
TC28DW TC28DW 10 7 Los Tamaños de los Cuellos de los Señalamientos
TC36DW TC36DW 8 10 Reflectores “Reflexite” 152 mm. Superior.
Señalamientos de Tránsito
Base de Goma Reciclada Postes Indicadores
Dura-Bill Postes de color rojo/anaranjado brillante
con cuellos reflejantes, ofrecen una
Este inserto opcional se puede excelente visibilidad de día y de noche.
instalar en los barriles Serie 1500 y Los bajos relieves en el poste protejen
Serie 1510. Aumentan la estabilidad las franjas reflejantes contra la abrasión
y evita el movimiento de los barriles. y los daños. El Poste de Lujo Movible
Peso 15.9 kgs. usa base octagonal de hule 100%
reciclable es sumamente duradero. El
Poste acampanado, 4” de diámetro y
CLAVE NO. ORDEN
2095594 2095594
1.07 m. de altura, tiene dos franjas
reflectoras de 3" de ancho.
Barricada de Plástico
357
Control de Tránsito
Control de Tránsito
BASE DE
ALUMINIO
TIRAS DE
ACERO DE
1" X 3/16"
ED
CAJA DE
ACERO CON
BASE
REFORZADA
PIPA INCER-
G ORIFICIOS TADA
ARO DE
ACERO
EJE
REFORZADO
1 5/8" ID
Especificaciones convencionales para los conos indicadores de la direccion del viento
para ordenar: especifique el numero de catalogo de la pieza = wc+ tamaño + tela por Este esquema aplica para
ejemplo: WC18V. WCF18V, WCF20V, WCF22
Chalecos de Seguridad
Los chalecos de seguridad de Vallen están fabricados en un color anaranjado de alta visibilidad diurna, con correas elásticas en los costa-
dos y costuras reforzadas para mayor durabilidad. Usan cierres delanteros de Velcro®. Ribeteados con cinta suave color negro en todo su
contorno para máxima durabilidad.
*Disponibles en Malla Ligera Color Verde Fluorescente de alta visibilidad, para ordenar solo agrege al final de la clave V (Verde) Vallen-Proveedora
puede adaptar a su medida los Chalecos de Seguridad de acuerdo con sus requerimientos específicos. Para mayores informes, comuníquese con
su Representante de Vallen-Proveedora.
359
Control de Tránsito
Cercos de Seguridad
Cerco Tejido
Fence-it Plus™
Línea de carga de alta tensión para
mayor resistencia. Fabricada de
polietileno anaranjado, de alta densi-
dad resistente a rayos UV.
Su instalación es rápida y fácil. No se
desenreda ni se enmohece. Durable y
elástica. De peso ligero para facilitar
el almacenamiento y el manejo.
Siempre es flexible tanto a las tem-
peraturas bajas como las altas.
Barrera de Seguridad
Ofrece gran resistencia.
-Color: Naranja, Peso/Rollo: 6 kg.,
-Medidas/Rollo: 1.20x30.5 m. o 36.6 Postes para Cerco, de Fibra de Vidro
m2, peso/m2 0.162 kgs, peso/metro Especialmente diseñados para los cercos de plástico. Miden 1.98 m. de
-Lineal: 0.196 kg. Rendimiento en 1 altura.
Kg: 5.08 m., De Sombra: 32%,
-Abertura aproximada: 82x44 mm.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
0110453 0110453 Poste de Fibra de Vidrio.
0110441 0110441 Amarres de 178 mm. para Sujetar el
CLAVE NO. ORDEN Cerco(100 Piezas).
2057679 2057679
Regaderas
REGLAS Y DISPOSICIONES PARA LAS REGADERAS DE EMERGENCIA Y ESTACIONES LAVAOJOS
Los reglamentos OSHAcuenta con típicos relacionados con los equipos de inundación, recopilados
de Reglamentos Federales, 1 julio 1995).
MATERIALES NOCIVOS
El Almacenamiento y Manejo del Amoníaco Anhídro
Subsección H Las instalaciones de almacenamiento deben tener UNA REGADERA DE EMERGENCIA DE ACCESO FACIL, o
en su defecto, un tambor con cincuenta (50) galones de agua.
Sección 1910.111
(10) (iii)
“CADA VEHÍCULO QUE TRANSPORTA EL AMONIACO A GRANEL, CON EXCEPCION DE LOS VEHÍCULOS PARA
APLICACIÓN AGRÍCOLA, DEBERA LLEVAR A BORDO UN RECIPIENTE CON UN MINIMO DE CINCO (5) GALONES DE
AGUA Y DEBERA ESTAR EQUIPADO CON MASCARILLA DE CARA COMPLETA.”
INDUSTRIAS ESPECIALES
Subsección R
Textiles
Sección 1910.262 Primeros Auxilios: Donde se utilicen ácidos o cáusticos, deberán de ser instalados dispositivos que garantizen un
(pp) flujo continuo y abundante agua dulce y limpia.”
361
Regaderas
Regaderas
Herramientas necesarias para la Inspección de Regaderas de Todos los empleados que pudieran estar expuestos a las
Emergencia y las Estaciones Lavaojos sustancias químicas nocivas en el área de trabajo deberán recibir
capacitación en el uso apropiado de las regaderas de emergencias y
1) Equipos de prueba del volumen de agua de la regadera - el dispositivos lavaojos, de acuerdo con la Norma ANSI Z358.1 -
tobogán de prueba deberá ser repelente de agua y un dispositivo 1998.
colector de cinco galones de agua (como mínimo).
Para la capacitación específica y los requerimientos en cada
2) El probador del patrón de rociado - un dispositivo de medición instalación, consulte el personal médico y de seguridad de planta.
para determinar si el patrón cumple el requerimiento de 20” de
diámetro. Algunos puntos importantes que hay que recordar:
1) Quítese los equipos de protección, guantes, lentes de seguridad,
3) El probador de las estaciones lavaojos - para determinar si se goggles, ropa, y casco después de activar la regadera o lavaojos de
está realizando eficazmente el enjuague de doble chorro. emergencia, para enjuagar cualquier sustancia química que haya
permanecido sobre los equipos, que tuviera el potencial de hacer
4) El flexometro - para determinar la altura de las cabezas de las contacto con los ojos o la piel.
regaderas, las cabezas de las estaciones lavaojos y el espacio libre
en el “área blanca”. 2) Quítese toda la ropa afectada durante el proceso de inundación
para lavar apropiadamente las ropas afectadas.
5) Reloj - se utiliza en el proceso de prueba del volumen de las
regaderas. 3) Para las salpicaduras químicas en los ojos, es importante
mantener abiertos ambos párpados y girar los globos oculares para
6) Termómetro - para registrar la temperatura del agua. que el agua fluya sobre todas las superficies y dentro de los pliegos
que circundan los globos oculares.
7) Lista de cotejo según ANSI Z358.1 - 1998, para
registrar las conclusiones del cumplimiento, incumplimiento, las A base de la experiencia médica e industrial, se recomienda un
observaciones y recomendaciones. período de un mínimo de quince minutos para el lavado inicial en
los primeros auxilios y una dilución de las salpicaduras en los ojos,
8) Radio - para comunicarse con el cuarto de control, a fin de la cara o el cuerpo. Es importante considerar todos los elementos
confirmar la activación de la alarma remota y la alarma local. que pudieran afectar adversamente los requerimientos del tiempo y
del volumen del agua. Estos incluyen la presión del agua, el
9) Toallas, botas, impermeable, goggles contra diámetro de la tubería, la temperatura del agua, las cuestiones de la
salpicaduras, lentes de seguridad y demás equipos de carencia y la accesibilidad de ropa seca para después de la
protección personal. inundación, y dispositivos de alarma para alertar al personal que se
requiere asistencia.
Regaderas
ESTACIONES LAVAOJOS Y REGADERAS DE SEGURIDAD
FORMA DE ENCUESTA PARA LA EVALUACION DE LA PLANTA- ANSI Z358.1-1998
AREA DESCRIPCION
UNIDAD BLOQUE No.ETIQUETA TIPO DE EQUIPOS
HAZARDS
REGADERA
DESCRIPCION REQUERIMIENTOS PARA SU FUNCIONAMIENTO CUMPLE NO CUMPLE
Suministro de agua potable No menos que 2.08 mts. ni más que 2.44 mts. de los pies del usuario
Patrón de riego y agua Diámetro mínimo de 508 mm. a 1.52 mts. de los pies del usuario
Centro de chorro de agua Alejado 406 mm. de cualquier obstrucción.
Suministro de Agua Potable Un mínimo de 76 LPM en cumplimiento de patron del chorro de agua
Valvula de control y accionador Tipo de operación continua-intervalo de segundo de CERRADA y ABIERTA - Fácil de localizar
Llocalización respecTo a riesgo Máximo de 10 segundos, 30.5 mts. del riesgo
Identificacion Letrero bien alumbrado, el área circundante pintada en un color brillante
LA MANGUERA DE INUNDACION
DESCRIPCION REQUERIMIENTOS PARA SU FUNCIONAMIENTO CUMPLE NO CUMPLE
Suministro de Agua Potable Mínimo de 11.4 LPM baja velocidad
Locación del Riesgo Máximo de 10 segundos o 30.5 mts. de la línea de enjuague
Válvula de control CERRADA a ABIERTA en un segundo-fácil de localizar y operar
OBSERVACIONES Y REMEDIOS
GENERALIDADES MEDIDAS NECESARIAS
OTRAS CONSIDERACIONES
DESCRIPCION REQUERIMIENTOS COMENTARIOS GENERALES
Temperatura del Agua Suministrada 16° F to 35°C
Protección contra ambientes hostiles Gabinete calentada/no calentada
Alarmas necesarias Mecánicas o Eléctricas
Requerimientos de la privacidad No deben desanimar el uso de los equipos
Asistencia médica Dentro de la planta y fuera de ella
Vehiculo de emergencia Interno o externo
363
Regaderas
Regaderas
1.Determine cuáles son los líquidos, vapores o partículas nocivos en el área, y su capacidad destructiva a los
tejidos humanos en términos de tiempo de reacción.
2.Evalúe las regaderas de emergencia/estaciones lavaojos existentes: en relación a los riesgos, en relación a los
caminos de entrada y salida del área peligrosa. Nota: Es probable que el usuario de las regaderas de
mergencia/estaciones lavaojos, tenga la vista impedida, esto debe ser tomado en consideración al evaluar el
área.
(Tiempo del recorrido ___________segundos. Distancia____________metros.).
3.Determine el número de empleados expuestos al riesgo potencial en un momento dado (en el peor de los casos)
para determinar el número de regaderas de emergencia/estaciones lavaojos y las condiciones
hidráulicas(diámetro de la tubería, presión del suministro) necesarios para atender e área apropiadamente.
4.Evalúe las condiciones hidráulcas del sistema de agua potable en términos de la presión dinámica (PSI), el
diámetro del ducto de suministro, el diámetro de la tubería y el gasto (LPM) en las estaciones existentes.
1
2
3
Nota: El sistema hidráulico debe ser diseñado para permitir la operación simultánea de las regaderas de emergencia tanto como las estaciones
lavaojos en el mismo área general. La mayoría de los sistemas de regaderas de emergencia/estaciones lavaojos requerirán lo siguiente:
1
ESTACION LAVAOJOS 30 PSI 11.4 LPM TUBO DE SUMINISTRO ⁄ 2''
3
LAVACARA 30 PSI 30.4 LPM TUBO DE SUMINISTRO ⁄4''
1
INUNDACION 30 PSI 11.4 LPM TUBO DE SUMINISTRO ⁄ 2''
1
REGADERA 30 PSI 11.4 LPM TUBO DE SUMINISTRO1& ⁄ 2''
LAVAOJOS-LAVACARA/
REGADERA
1
EN COMBINACION 30 PSI 152 LPM TUBO DE SUMINISTRO1& ⁄2''
NOTA: El exceso de presión del agua (>80PSI) podrá dañar los tejidos sensibles de la piel, y debe ser limitada, en su caso, por aparatos
reductores de presión.
5. Evalúe los criterios y pautas del funcionamiento del sistema establecidos en la Norma ANSI Z358.1-1999, por lo
que respecta a los equipos actuales y las nuevas instalaciones,Para una encuesta de la unidad, consulte la
forma de inspección anexa.
6. Una vez determinadas todas las condiciones del funcionamiento, operación y seguridad, determine el mejor tipo
de sistema de regaderas/lavaojos para su aplicación.
Regaderas
Equipos Portátiles y Autonómos
Para las áreas donde no se disponga de agua potable entubada (con Estaciones Lavaojos Presurizada de
un volumen mínimo de 0.4 gpm), las estaciones lavaojos portátiles 10 Galones
y autónomas con suministro para 15 minutos, cumplen los Cuenta con tubería de latón cromado, 8´ de manguera en serpentín
requerimientos de ANSI Z358.1. Las estaciones lavaojos y válvula de bronce cromado con bola cromada , de operación
personales dosifican un fluido de enjuague en volumen continua. Placa de accionamiento con gráfica de instrucción.
indeterminado, durante menos de 15 minutos. Para cumplir Tanque de diez galones que suministra 8 galones de agua útil.
completamente los requerimientos de los primeros auxilios, deben Fabricado con acero inoxidable Tipo 304; dimensiones 25” de
de usarse los equipos de lavado personal en conjunto con las altura x 12 _” diámetro exterior. Asa para levantar. Válvula de
estaciones de 15 minutos de suministro. alivio fabricada de latón que se abre automáticamente a 125 psi.
Regulador autoajustable que garantiza un flujo constante y
Las Funciones y Los Beneficios uniforme de 0.4 gpm con suministro de 15 minutos. Medidor con
Encon ofrece estaciones lavaojos portátiles y autónomas en varios carátula especializada simplifica el monitoreo de la presión del
modelos: tanque con válvula estándar para el llenado con aire.
365
Regaderas
Regaderas
Estaciones Lavaojos
Estaciones Lavaojos
01030302
01030101
MODELO
CERIFICADO
Z358.1
MODELO
01030401 CERIFICADO PAX-58-24
Z358.1
367
Regaderas
Estaciones Lavaojos
PAX-58-20
PAX-58-05
MODELO
PAX-58-10 CERIFICADO
01035601 Z358.1
Estaciones Lavaojos
Presurizada de 5
Galones Estaciones Lavaojos Presurizada
Cuenta con tubería de latón cromado, y 8 pies de Doble Chorro de 10 Galones
de manguera en serpentín. Válvula de latón
cromado, tanque con capacidad de 5 galones Válvula de bronce cromado de 1/2" diámetro
suministra cuatro galones efectivos. Fabricado de operación continua con bola cromada.
de acero inoxidable Tipo 304. Dimensiones, 25” Placa de accionamiento de acero inoxidable
altura x 81/2” diámetro exterior. Asas para con gráfica de instrucciones. Cabeza de
levantar. Válvula de alivio fabricada de latón se doble chorro instalado con protectores con-
abre automáticamente a 125 psi. Regulador tra polvo. Peso de 32 lbs.
autoajustado garantiza un flujo uniforme y
constante de 0.4 gpm durante 5 minutos. CLAVE NO. ORDEN
Medidor con carátula especial simplifica el 0111030020 PAX-58-55
monitoreo de la presión del tanque con válvula
estándar para la carga del aire. Peso para
embarque 15 lbs.
CLAVE NO. ORDEN
01103001 01103001
369
Regaderas
Estaciones Lavaojos Presurizadas
Estaciones Lavaojos
Aquarium
Espeficicaciones:
371
Regaderas
Estaciones Lavaojos con Manguera de Inundación
MODELO
CERIFICADO
Z358.1
373
Regaderas
Pedales de Activación y Mangueras
375
Regaderas
Regaderas / Lavaojos
Regadera/Lavaojos Regadera/Lavaojos
con Tuberia de PVC con Recubrimiento
Anticorrosivo
Esta regadera de PVC y lavaojos
con receptor de ABS amarillo se Esta regadera/lavaojos se monta
monta en el suelo y se soporta en en el suelo y tiene un receptor
la pared. El PVC es resistente a la plástico Yello-Bowl™. Su
corrosión y tiene unas uniones tubería es de acero
para sujetarse. Cuenta con galvanizado con
válvulas de bola de bronce de recubrimiento anticorrosivo
11/2” cubiertas con acabado color amarillo. También cuenta
anticorrosivo y bola cromada. con válvulas de bola cromadas
Con conexión de suministro de que una vez activadas se
11/2” NPT y otra para drenaje. mantienen abiertas, activadores
Peso 34 lbs. de acero inoxidable con gráficas.
El tamaño de la válvula de la
regadera es de 1'' y del lavaojos es
de 1/2". Conexiones de
CLAVE NO. ORDEN
MODELO
CERIFICADO
Z358.1 01050317
Estaciones de Emergencia
Estaciones de Emergencia Therma-Flow™
Seguras, confiables y versátiles, las regaderas Therma-Flow™ de Encon son la norma para las regaderas de emergencia con protección contra la congelación. Estas
regaderas únicas de diséñela usted mismo añadiendo opciones permite una configuración de regadera ideal para cualquier planta industrial. Todas
las regaderas Therma-Flow™ usan cubiertas ABS removibles en el campo y conexiones de entrada de agua intercambiables que facilitan y
agilizan el mantenimiento, la modernización y reubicación de la regadera. Todas las regaderas Therma-flow™ cumplen las Normas ANSI y han
sido certificadas para “terceros” por el Safety Equipment Institute. Basándose en los requerimientos de seguridad particulares de su
área de trabajo, usted, con la asistencia de sus ingenieros de seguridad, diseñe el sistema de regaderas Therma-Flow™ que sea
perfecto para sus nesecidades.
Características Mecánicas:
•La tubería está fabricada de acero Cédula 80, galvanizada en
caliente.
• Las válvulas de bola cromada con acabado microscópico.
• Utiliza cubiertas partidas para agilizar el mantenimiento en el
campo.
• Sellos que ofrecen un aislamiento superior y protección contra la
intemperie.
• Tu b e r í a e n c e r r a d a , c o n u n a i sl a m i e n t o d e e sp u ma c o n
c e l d a s c e r r a d a s.
• Cubierta de ABS que protege contra la corrosión, mientras que el
aparato de cierre en la cubierta facilita el acceso a los componentes
internos.
• Termómetro sellado de uso pesado, indica la zona de operación
segura.
• Válvulas autolimpiadoras con protección contra la congelación y
las quemaduras.
• Dispositivos de accionamiento de acero inoxidable
Características Eléctricas:
• Todos los componentes eléctricos han sido aprobados por UL o la
Canadian Standards Association (CSA), y son aptos para las áreas
no peligrosas, las áreas clasificadas como NEMA 4 (National
El e c t r i c a l Ma n u f a c t u r e r ’s A sso c i a t i o n ) o l a s
á r e a s p e l i g r o s a s clasificadas por el National Electric Code como
C1D2GBCD. Se pueden ofrecer otras clasificaciones eléctricas a
petición del usuario.
• Las unidades están diseñadas para su aceptación por la NEC, CSA
y FM.
• Cable de calentamiento auto-limitador responde rápida y
precisamente ante los cambios de temperatura.
• Unidades alambradas de acuerdo con las normas JIC.
• Unidades disponibles con certificación de la CSA.
• Termostato no ajustable con vida útil de 1,000,000 ciclos.
Especificaciones:
• Rango de temperaturas recomendado para la operación de estas
unidades es de -46˚C a +32˚C. Para operaciones a temperaturas
mayores que 32˚C, utilice la válvula anti-quemaduras.
• Voltaje de entrada: Especifique 120 ó 240 V.C.A.
• Termóstato clasificado para 3 amps incluido en todas las unidades
• Consumo de energía: máximo de 4 amps. (Para la selección de los
cortacircuitos. Es posible que algunos modelos individuales
MODELO requieran un menor amperaje. Consulte la fábrica.)
CERIFICADO
Z358.1
377
Regaderas
Regaderas para Materiales Peligrosos
Wall Cases
El nuevo estuche universal para pared viene con más amplitud para resguardar cualquier equipo de
aire autonomo sin importar la marca del mismo. Esta fabricado en plástico ABS resistente a los
químicos, visagras y manija para la puerta. Todos los componentes externos son de acero inoxidable
para hacerlo mas durable. Un sello de goma en la puerta provee evita el paso del aire para proteger
al equipo que se va a almacenar de ambientes corrosivos. La manija en la puerta provee acceso fácil
al equipo almacenado.
Altura: 37”
Ancho: 21 11/16”
Profundidad: 13 “
Peso: 40 libras.
Color del estuche:
El color del estuche es amarillo alta visibilidad para fácil identificación.
Porta Stream II
Estacion de lavado de ojos de 15 minutos. Unidad sencilla de 16 galones, cumple con ANSI Z358.1-1998.
Entrega solución de fluido a temperatura ambiente. No requiere plomeria. La boquilla "Full-Flow"cubre
una amplia área alrededor de los ojos. La cinta patentada de la boquilla es fácilmente removible para
activara la unidad, dejando las manos libres para mantener abiertos los párpados. La tapa con cerradura
reduce el riesgo de mezclarse con la solución. Facilmente instalable cerca de los lugares de trabajo más
peligrosos.
CLAVE NO. ORDEN
32-000200-0000 32-000200-0000
Primeros Auxilios
Como Seleccionar Artículos Médicos El nuevo reglamento hace obligatorio el uso de lo siguiente:
y de Primeros Auxilios
-Controles de ingeniería.
-Programas de inmunización.
Los kits de primeros auxilios se surten en todos los tamaños para
-Procedimientos de trabajo como un cuidadoso lavado de las
todas las industrias. Seleccione un kit que atienda una planta como
manos después del contacto con cada paciente, procedimientos
la de usted, las tareas específicas necesarias. Es aún más importante
para el manejo de objetos filosos.
que los kits sean fáciles de identificar y accesibles para todos los
-La disposición y manejo de desechos contaminados.
empleados,Debe colocar varios estuches en sus instalaciones,
-El uso de equipos de protección personal, especialmente guantes,
Revíselos y resúrtalos frecuentemente. La salud de un empleado
batas y lentes.
lesionado podrá peligrar por el tiempo necesario de localizar el
-El uso de cubrebocas, respiradores para la resucitación u otros
tratamiento de primeros auxilios apropiado. Los kits de primeros
dispositivos de ventilación.
auxilios convencionales deben incluir tratamiento para cortaduras,
-El uso de desinfectantes.
golpes y quemaduras de primer grado. Los kits deben ser
-Etiquetas y letreros.
conservados limpios y ampliamente surtidos. Mantenga una
-Programas de capacitación y educación.
bitácora de sus recorridos para que sepa con cuanta frecuencia se
-Vigilancia médica y vacunas contra la hepatitis-B.
esté utilizando un kit de primeros auxilios específico. La Norma
-El seguimiento posterior a la exposición.
ANSI Z308-1-1998, del Instituto Norteamericano de Normas
Nacionales (ANSI) hace las siguientes recomendaciones:
La OSHA ha determinado que es indispensable que los empleados
Tipo I, II o III comprendan la naturaleza de los riesgos que pudieran encontrar en
el transcurso de su empleo,los procedimientos a seguir para mitigar
Un estuche de primeros auxilios cumple la Norma ANSI
o eliminar los riesgos inherentes en su exposición con dichos
únicamente cuando se mantenga el siguiente inventario mínimo
riesgos.
con los productos de primeros auxilios mencionados a
El Capítulo 8 “Las Cuestiones Médicas” de la Norma NFPA 1500
continuación:
de la Asociación Nacional para la Protección Contra Incendios,
1.- Compresa Absorbente 4” x 8” mínimo.
promulgado en 1987 y referente a los Programas de Seguridad y
16.- Vendas Adhesivas 1” x 3”.
Salubridad Ocupacional en los Cuerpos de Bomberos, también se
5.- Yardas de cinta adhesiva.
ocupa de la cuestión de limitar la exposición a las enfermedades
10.- Dosis individuales de antiséptico de10 gramos cada una.
contagiosas.
6 .- Aplicaciones para el tratamiento de quemaduras 0.5 gramos
cada uno.
Vallen ofrece una variedad de productos para ayudarlo a cumplir
4.- Vendas Estériles 3” x 3” mínimo.
este nuevo reglamento y demás normas de la industria nuestros
2 .- Pares de Guantes para Examen Médico.
fabricantes continúan desarrollando nuevos productos
1.- Venta Triangular 40”x 40” x 56”.
específicamente para proteger a los
empleados contra los patógenos
Nota: El kit anterior cumple con ANSI Z308-1-1998 cuando se
llevados en la sangre.
mantenga el surtido mínimo especificado, Podrán agregarse otros
productos para cumplir con los requerimientos de sus operaciones.
379
Primeros Auxilios Primeros Auxilios
Maniquíes de Capacitación
Resucitadores e Inhaladores
Resucitador/Inhalador de Flujo Fijo con Doble Cilindro,
Mca. UOE
El Modelo 108001 es un resucitador con válvula de demanda con inhalador de flujo fijo,
al igual que el Modelo 10600, excepto que tiene dos veces más cantidad de oxígeno. El
respirador está calibrado en 6 LPM. Se incluye la conexión especial y todas las mascarillas.
Se solicitan por separado los cilindros calidad “D”.
Fabricado para el no profesional. El regulador está calibrado en la fábrica para generar seis LPM
y no es ajustable. Simplemente instale la mascarilla sobre la cabeza, cubriendo la boca y nariz
gire una cuarta vuelta hacia la izquierda el volante fuera de la caja, no hay decisiones que tomar.
Se surte con una mascarilla respiradora desechable, con concentración media. Usa un cilindro
médico desechable calidad “D” de uso médico, que dura aproximadamente una hora. Se
solicitan por separado los cilindros “D”.
381
Primeros Auxilios
Estuches para Paramédicos
No incluye medicamentos
383
Primeros Auxilios
Camillas y Cubrecamillas
Camillas y Cubrecamillas
Camilla de Postes Tipo Militar Mod. 108, Mca. Ferno
Estas camillas tipo militar usan postes de aluminio de uso pesado, barras y patas espaciadoras
de construcción robusta. La cubrecamilla de nylon con recubrimiento vinílico, para uso rudo,
resiste las manchas, la sangre o los líquidos corporales. Los mangos antiderrapante ayudan a los
paramédicos o mantener un agarre firme. Los travesaños y las patas ofrecen apoyo y comodidad.
El Modelo 108A no se dobla; el Modelo 108-AF se dobla a lo largo y a lo horizontal para un
almacenamiento compacto.
El Modelo 108-F usa una exclusiva bisagra delgada, mantiene un bajo perfil y se dobla
fácilmente.
(doblado) 673 x 990 x 115 mm; (abierto) 686 x 1917 x 416 mm.
JSA365 JSA365
385
Primeros Auxilios
Dosificadores
-El tamaño pequeño y la gran capacidad (1000ML) hacen que sea la opción perfecta para
espacios pequeños.
-Más atractivo y menos visible que los dispensadores más grandes de capacidad similar.
-Su atractivo diseño complementa cualquier decoración.
-Mayor capacidad en un espacio más pequeño, lo cual significa menos servicio y mantenimiento.
-Esto se traduce en ahorro de tiempo y dinero.
Dispensadores
Dispensador PRO 2000™
El dispensador de jabón GOJO® PRO 2000™ posee un sistema de control de
dosis regulable que reparte la misma cantidad de jabón todo el tiempo,
eliminando prácticamente el desperdicio. Usa cartuchos GOJO de 2000ML los
cuales pueden ser cargados en 10 segundos. Cada repuesto trae una válvula
dispensadora nueva con lo que se previenen fugas y obstrucciones, los
cartuchos bolsa en caja higiénicamente sellados evitan gérmenes y
desperdicio de jabón. Fácil de instalar a cualquier pared con un sistema de
cinta adhesiva y pegamento. Cinta adhesiva y pegamento incluidos. No se
requiere ninguna herramienta. Disponible en blanco y negro. Se vende por
separado.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
720001 720001 Gojo® PRO 2000™Dispensador negro
720501 720501 Gojo® PRO 2000™Dispensador blanco
722004 722004 Gojo® Rich Pink™
725504 725504 Gojo® Natural* Orange™ Limpiador de Manos con Piedra Pómez
726504 726504 Gojo® Multi Green ® Limpiador de Manos
727204 727204 Gojo® Supro Max™ Limpiador de Manos
729504 729504 Gojo® Power Gold® Limpiador de Manos
723004 723004 Gojo® Shower Up® Jabón y Champú
Dispensador Purell®
PURELL® Antiséptico Instantáneo para las Manos Elimina el 99.99%
de los gérmenes que causan las enfermedades, en tan sólo 15 segundos. La forma más
conveniente para eliminar los gérmenes que se transmiten por medio de las manos o por
contacto y evita la propagación de infecciones.
-Eficacia comprobada en pruebas independientes de laboratorio.
-Conveniente para ser usado en cualquier momento o lugar.
-No se requiere de agua o toallas para su uso.
-Se evapora rápidamente dejando en las manos una sensación de suavidad y frescura.
387
Primeros Auxilios
Dispensadores
El trabajo duro, las temperaturas extremas, los químicos y los limpiadores para piel
ordinarios pueden afectar las manos de los trabajadores, dejándolas secas, cuarteadas y
adoloridas. HAND MEDIC Acondicionador Profesional para la Piel ayuda a prevenir la
resequedad de las manos y a mejorar la condición de la piel y bienestar de los empleados.
Use HAND MEDIC antes del trabajo, después del lavado de manos y por la noche, para
ayudar a mantener la piel en buen estado. Una buena condición de la piel es la mejor
defensa del cuerpo contra sustancias dañinas y resequedad.
Productos de Hidratación
¿Sabías que la Deshidratación y el estrés por calor Afectan
Nuestro Desempeño Laboral?
La constante exposición a las altas temperaturas y el desgaste físico de
rutina se manifiestan en un cansancio crónico y debilidad inmunológica. El
estrés por calor y la deshidratación afectan nuestro rendimiento. Cuando
nos encontramos trabajando bajo estas condiciones se nos dificulta
concentrarnos y llevar a cabo eficientemente nuestras tareas. Los sintomas NUESTROS CLIENTES HAN LOGRA-
se relacionan con enfermedades y accidentes laborales, visitas al DO REDUCIR HASTA UN 50%
departamento médico y baja productividad, para prevenir estas situaciones
ofrecemos la implementación de un efectivo programa con la bebida EN AUSENTISMO POR
HIDRO DOS VEINTE. MOTIVOS EN RELACIÓN
Condiciones que sufre el trabajador con el estrés por calor. CON EL ESTRÉS POR CALOR
- Respiración corta La insolación puede ser fatal, las -Mas de 100.000 Trabajadores
- Aumenta frecuencia respiratoria funciones mentales de la persona se benefician consumiendo
pulso rápido y débil pueden verse afectadas, requiriendo Hidro 220 cada día.
- Piel fría, pálida y húmeda asistencia médica inmediata.
- Sudoración
- Debilidad, fatiga, mareo - Pulso acelerado
- Dolor de cabeza y náuseas - Ausencia de sudor
- Desmayo - Náusea
- Calambres musculares - Vómito
- Crisis convulsiva
- Pulso irregular
- Shock
- Paro Cardiaco
389
Primeros Auxilios
Productos de Hidratación
PROPUESTA INDUSTRIAL
Elaboramos proyectos de hidratación óptima que se adapten a las necesidades de
cada empresa. Contamos con presentaciones adecuadas para cada tipo de necesi-
dad.
Con el fin de que conozcan los beneficios de HIDRO 220, proporcionamos infor-
mación técnica y gráfica para todo el personal involucrado.
Productos de Hidratación
391
Primeros Auxilios
Productos de Hidratación
Presentaciones
Empaque rinde 1 Litro
Empaque Rinde 20 Litros
Vitanim Desintox
Bebida Isotonica Rehidratante sin calorias aporta Electrolitos
escenciales para mantenerse hidratado .
Presentaciones:
Empaque Rinde 1 Litro
Empaque Rinde 2 Litros
C + (C plus)
Suplemento alimenticio enriquecido con Vitamina C, fortalece el sistema inmunológico para prevenir resfriados y padecimientos
propios del invierno.
Presentaciones:
Empaque Rinde 1 Litro
Empaque Rinde 20 Litros
Productos Ergonómicos
Existen partes de nuestro cuerpo a las que damos poca atención y no es
hasta que nos lesionamos, una de estas áreas es la espalda. Cuidar nuestra
espalda puede no costarnos mucho trabajo y si puede evitarnos muchas
molestias. Muchos accidentes relacionados con la espalda son causados por el movimiento de
objetos en forma equivocada.
La NIOSH afirma que las Fajas Lumbares NO reducen el riesgo de desordenes traumáticos
acumulativos y lesiones a la espalada, en los Centros de Trabajo donde sus trabajadores los
utilizan.
A continuación se muestra una serie de pasos para poder realizar una carga
de objetos pesados
1 2 3 4
Planeé que es lo que va a levantar y Pida ayuda. Si el objeto es Asegúrese que este bien parado. Flexione sus rodillas. No se doble en
haga una prueba con la carga antes de demasiado pesado o demasiado Mantenga sus pies separados y la cintura. Siempre tenga en mente
levantar algo, vea el objeto que va a abultado para que usted lo pueda orientados hacia afuera para obtener los principios de la fuerza de la
levantar y pregúntese: «¿Puedo manejar, pida ayuda. una base de apoyo estable. palanca. No haga más de lo que tiene
levantar esto yo solo?» Además, que hacer.
estime cuan pesado es el bulto antes
de levantarlo.
No olvides que para jalar y empujar con seguridad un objeto Y para alzar correctamente un objeto:
debes: • Observa bien el objeto.
• Agarrar fuertemente el objeto. • Párate cerca de él.
• Enderezar tu espalda lo más que puedas. • Dobla las rodillas.
• Juntar tus pies para obtener mayor fuerza en las piernas. • No perder el agarre.
• Doblar las rodillas para aprovechar más el peso • Levantarse gradualmente.
La mejor manera de garantizar una espalda sana es mantener fuertes, mediante el ejercicio, los músculos tanto del abdómen como de la
espalda; cultivar una buena postura; y sobre todo, aplicar las técnicas para levantar y manejar materiales.
393
Productos Ergonómicos
Soporte para la Espalda
¡¡¡ Lleve la imagen de su empresa a todos lados mandando el mensaje que en su empresa la seguridad de su
personal es importante, ponga su logo o mensaje en los cinturones y fajas de su personal !!!
En Vallen-Proveedora contamos con servicio de bordado para personalización de las fajas y cinturones de soporte
lumbar. Para más información, pregunta a tu agente Vallen-Proveedora.
PC-17-031
395
Productos Ergonómicos
Rodilleras
Descansa Pies
Tapete de Hule de Desague de 7/8 de pulgada
con Bordes de Color de Seguridad
Tapete de drenaje para trabajo pesado con bordes marcados de segurdidad. Bordes
de color disponibles en amarillo y anaranjado OSHA. El tapete ofrece confort y
resistencia a ambientes húmedos, grasosos y secos. Construcción elevada permite
a los fluídos drenar fuera de las areas de trabajo. Llame para cotizar tamaños
adicionales y colores.
397
Productos Ergonómicos
Descansa Pies
Descansa Pies
Tapetes Antifatiga Soft-Tred™
La superficie tipo “rejilla” o diamante, no direccional, garantiza una
tracción positiva. La superficie con recubrimiento acrílico resiste la
abrasión y el desgaste causados por el uso. Se surte con borde
amarillo, en franja de 4” y en diferentes medidas. Espesor de 1/2"
garantiza la máxima comodidad.
Tapetes Saddle-Trax®
Tapete ergonómico con un espesor de una pulgada (2.54 cms). Garantía de tres años contra defectos de
fabricación. El mejor producto antifatiga del mercado para maximizar la productividad y comodidad del
trabajador. Adecuado especialmente para operaciones realizadas en turnos prolongados. Diseñado para
aplicaciones en estaciones de trabajo con áreas secas. Superficie de vinil sólido, gravada con diseño tipo
diamante en alto relieve que ofrece gran protección antiderrapante. La estructura, a base de esponjas de
células cerradas y moléculas densas, proporciona un apoyo sólido. Sus bordes biselados anchos en los 4
lados permitien una transición del tapete al piso y viceversa sin tropiezos.
Tapetes Cushion-Lok™
Garantía de tres años contra defectos de fabricación. Son fabricados de un
compuesto especial de vinilo PVC para que soporte las cargas más pesadas
y condiciones más severas. Los orificios permiten que los líquidos y
escombros pasen a través del tapete, manteniendo siempre limpia su
superficie. Ambos modelos reciben rampas de 6” de ancho en tres costados,
para el acceso sin tropiezos. Ambos modelos están disponibles con bordes en
5 colores a escoger, en cumplimiento de la Sección 1910-144 de la OSHA.
Son lo suficientemente versátiles para que se acomoden en configuraciones
deseadas de acuerdo a los requerimientos específicos de cada estación de
trabajo.
399
Productos Ergonómicos
Descansa Pies
Tapetes Cushion-Stat™
Los tapetes conductivos y antiestáticos han sido formulados para absorber las cargas
estáticas. Tapete antifatiga ideal, con construcción esponjosa de vinilo grueso y espesor de
3/8”, Superficie rugosa que ofrece mayor tracción; sus bordes biselados reducen el riesgo
de tropiezos. Probada según el Borrador de Norma de la Asociación EOS/ESD, “Norma
para la Protección de los Artículos Susceptibles a Descargas Electrostáticas,” EOS/ESD-
S4, Borrador Elaborado en enero 1988. Resistencia a Tierra medida a Humedad Relativa
moderada y a 12% y 100V = 109 ohmios.
Tapetes Diamond-Stat™
Los tapetes conductivos y antiestáticos han sido formulados para absorber las cargas
estáticas. Las actividades más fáciles del trabajador, como trabajar, caminar o hasta
sentarse sobre ciertos tipos de bancas, genera cargas eléctricas. Si no se detiene, las cargas
estáticas pasarán desde el trabajador hasta los equipos sensibles, pudiendo generar daños
potenciales en aparatos electrónicos o en sus circuitos eléctricos. Los tapetes
conductivos/antiestáticos disipan las cargas estáticas del trabajador. De esta manera,
protegen los equipos. Este Tapete DIAMOND-STAT® antifatiga laminado, es de un
espesor de 9/16”. Superficie de compuesto vinílico con diseño en rombos, adherida sobre
un respaldo vinílico y esponjoso. Ojal integrado para el cable de puesta a tierra
recomendada.
401
Productos Ergonómicos
Recubrimiento Antiderrapante y Antiestáticos
Los materiales más comúnmente utilizados como absorbentes se pueden clasificar en tres
categorías principales:
• Sintéticos • Orgánicos • Inorgánicos
• Paja
• Turba • Generalmente absorbe de 5 a 10 veces su propio peso.
• Aserrín • Biodegradable.
• Fibra de coco • Se ha utilizado para inmovilizar el petróleo en los ambientes sensibles
Orgánico • Plumas de gallina
(p.e., en pantanos) para proteger la flora y la fauna.
• Corcho
• Fibra de celulosa • Algunos productos son tratados para mejorar sus propiedades oleofílicas.
• Esponjas ( biodegradables) • Muchos se hunden rápidamente al empaparse.
• Mazorcas trituradas • Principalmente, materiales sueltos, difíciles de recuperar.
• Lana
403
Control de Derrames y Limpieza
Control de Derrames y Limpieza
• Se utilizan de la misma manera que los cuadros y tiras, pero por lo general son más convenientes
ya que pueden ser cortados para dar la óptima longitud.
Rollos de “Alfombra” • Son muy eficaces en la protección de pasillos, cubiertas de naves, áreas de trabajo, las áreas aún
no contaminadas o limpias; se pueden utilizar para cubrir las áreas utilizadas como sitios de
almacenamiento provisional para los materiales aceitosos.
• Se facilita el desecho al enrollar el absorbente para descartarlo en un recipiente apropiado.
• Pueden desempeñar una doble función, absorbiendo el aceite y sirviendo como barrera, pero
sólo son eficaces en aguas muy tranquilas, debido al bajo margen libre y falta de falda.
• Son más eficaces en las películas delgadas de aceite o en las capas lustrosas
• El material absorbente, altamente compactado, encerrado en malla, restringe la penetración del
aceite. Esto hace necesario girar la salchicha y maniobrarla dentro del aceite para que sea eficaz.
Por lo general, es más eficaz introducir el aceite dentro de la salchicha.
• La salchicha sólida, tipo “chorizo” es más eficaz que las salchichas tipo “palomitas” granulares,
de empaque suelto. Las partículas con empaque suelto absorben más agua; la bolsa de malla se
rompe más fácilmente y requiere mayor esfuerzo de limpieza.
• Se pueden utilizar eficazmente para proteger las zonas protegidas contra la contaminación por
el aceite. También se pueden desplazar detrás de los desnatadores para recoger el aceite perdido
Salchichas o excedente, pero por lo general, no son eficaces en esta aplicación.
• Se pueden remolcar en forma de “U”detrás de embarcaciones pare recuperar películas de aceite.
El remolque en patrón circular o zigzag funciona mejor que el remolque en línea recta.
• Se desechan doblándolos, enrollándolos y/o colocando la salchicha en una bolsa de plástico para
su disposición final. Barreras de arrastre.
• Mayor eficacia en los suelos viscosos o de larga exposición a la intemperie.
• Se pueden utilizar para operaciones de recuperación en tierra o en el agua.
• Se pueden encadenar para colocarse en zonas litorales
• Se pueden usar para sellar el extremo de una barrera para que no pase el aceite. Esto es
especialmente útil en aguas con mareas, máxima con fondo rocoso o de piedra bola.
• Frecuentemente se utiliza como barrera compuesta dentro de una salchicha de contención para
limitar la merma del aceite bajo condiciones de viento, oleaje y corriente variables.
• Se desechan introduciendo el material en una bolsa de plástico para su disposición.
La clave es la preparación. Significa establecer una conciencia y necesidad dentro de su compañía, elaborar un plan
de trabajo claro y factible, tener el tipo y cantidad de materiales de limpieza apropiados, e impartir una capacitación
eficaz. Con los preparativos apropiados, su compañía podrá enfrentar eficazmente los derrames de materiales
peligrosos.
Absorbentes
Absorbente HazMat
Los absorbentes de Vallen no reaccionan con los fluidos agresivos – esto los hace la opción ideal
para la limpieza de derrames químicos. Se surten en color verde. Estos cojines y rollos se
destacan de los demás absorbentes - ¡primero la seguridad!
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
CB7537 VLHM100 Cojin Perforado 5"X19", 100/Bulto
CB7538 VLHM15 Rollo Perforado 15"X150', 2/Bulto
CB7539 VLHM30 Rollo perforado 30"X150', 1/Bulto
Absorbentes de Mantenimiento
Los absorbentes para mantenimiento de Vallen, de uso general, absorben los fluidos de base
petróleo, líquidos de base agua y productos químicos. Se surten en diferentes pesos,
perforaciones y tamaños. Los absorbentes de Vallen son una solución económica para mantener
limpias sus instalaciones. ¿Necesita un rollo de peso completo? Se surten en anchuras de 15” y
30”. Estos Absorbentes para Mantenimiento ofrecen absorbencia y durabilidad a precio módico.
Pisotéelo, maneje su carro encima de él. Es un absorbente supertenaz.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
CB7532 VLMDW200 Peso Sencillo 15"x19" Cojin, 200/Bulto
CB7531 VLMDW100 Peso Doble 15"X19" Cojin, 100/Bulto
CB7534 VLMDW15 Peso Doble 15"X150' Rollo, 1/Bulto
CB7533 VLMDW30 Peso Doble 30"X150' Rollo, 1/Bulto
Peso Pesado:
CB7536 VLMHW15 Peso Pesado 15"X150' Rollo, 1/Bulto
CB7535 VLMHW30 Peso Pesado 30"X150' Rollo, 1/Bulto
405
Control de Derrames y Limpieza
Sontara®
Paños de Limpieza
Mejor desempeño de Principio a fin. Fabricados con tecnología Spun Laced, hidroentrelazado de
fibras a través de inyección de agua a alta presión por lo cual son libres de aditivos químicos, resinas
o pegamentos; debido a esto no transfieren ningún tipo de contaminante en las áreas de limpieza.
Sontara®
Paño para Pulido o Detallado
El paño pulido & detallado color blanco es suave, fabricado sin ningún aglutinante a
pegamento por lo cual garantiza la seguridad de sus acabados. La textura superficial especial
garantiza acabados finales de alta calidad. Gracias a su malla 24, presenta excelentes
caracteristicas de barrido para atrapar polvos y residuos de pulimentos. Composición: 70%
Poliéster / 30% Rayón. Atrapa los residuos de compuesto pulidor o abrillantador para un
brillo excepcional sin dejar pelusa y rayones. Ideal para pulido de metales, cromo y limpieza
de cristales.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
B12024623 E-4145 Medida: 31cm x 43 cm., 50 Paños por Bolsa/ 300 Paños por Caja.)
Sontara®
Paño para Limpieza
Este paño no contiene ningun tipo de pegamento o aglutinante lo que
elimina el riesgo de dejar manchas o de reaccionar con solventes o
químicos de limpieza. Ideal para actividades de limpieza general en
areas de mantenimiento, producción y manufactura de piezas
industriales en donde se requiera absorbencia, resistencia y superficies
de trabajo libres de pelusa. Excelente sustituto de toallas de papel,
E-4365 E-4366 franelas, trapos industriales (tipo sudadera o camiseta), estopa, algodón
industrial.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
B12024638 E-4365 Medida de 31x43cm, 50 Paños por Bolsa/ 300 Paños por Caja. Fibra con Jets de Agua. No Contiene Aditivos o Pegamentos.
B12164076 E-4366 Medida de 23x38cm, 400 Paños Pre-cortados por rollo. Fibra con Jets de Agua. No Contiene Aditivos o Pegamentos.
Sontara®
Sontara®
Paño Solvente
El paño solvente color azul turquesa tiene mayor superficie de cobertura, ultra absorbente el mejor
dentro de la línea Sontara®, libre de pelusa, ofrece una excelente resistencia en humedo y seco, no
contiene ninguna aditivo o pegamento que se pueda disolver contaminando la superficie de trabajo.
Se recomienda para limpiar la lamina galvanizada o lamina negra previa a la aplicación de primario,
color base y transparente, se puede utilizar con cualquier tipo de solvente con lo cual se garantiza
remover cualquier residuo de lijado o impureza dejada sobre la lamina o superficie a preparar.
Paños Pre-Saturados
Paño Barniz Verde
Trapo barniz no tejido color verde impregnado con resina, intermedia, color verde, malla 24,
composición 70% Rayón / 30% Poliéster. Para aplicaciones en remoción de partículas de
polvo o residuos de lijado previo a la aplicación de color base o transparente, remocion de
partículas de polvo o residuos de lijado previo a la aplicación de poliéster para muebles de
madera con acabado al alto brillo, limpieza de cabinas de pintura.
Sontara®
Sontara®
407
Control de Derrames y Limpieza
Absorbentes para Químicos
Absorbente SOCs
SOC básico – Rellenado de material reciclado, este SOC básico sirve
únicamente para el agua y los fluidos base de petróleo.
SOC para Petróleo – El SOC ideal para la limpieza de los derrames de aceites
y productos de base petróleo. Flota sobre el agua.
SOC para mantenimiento – SOC para mantenimiento, de uso general, para la
mayoría de las aplicaciones.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
CB7542 VLBS40 Reciclado, 3"X4', 40/Caja
CB7540 VLPS30 Para Aceites Solamente, 3"X4', 30/Caja
CB7541 VLMS30 Usos Generales, 3"X4', 30/Caja
SOCs
SW-46 HAZ412
SOC Slikwik® – Mazorca de maíz, de
absorción rápida para todas las aplicaciones
universales no agresivas.
SOC SOLO ACEITE – SOC especializado
para aflicciones con derrames de aceite y OIL806 AW806
productos de base petróleo.
SOC ALLWIK® - SOC de mantenimiento,
de usos generales, para absorber aceites,
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
agua y productos químicos
324949 SW-46 SLIKWIK, 3"X42", 40/Caja
SOC HAZWIK® - SOC químicamente
309720 MS50 MULTIWIK (celulosa), 3"X4', 40/Caja
resistente, preferido cuando hayan
problemas con los fluidos agresivos. 375277 OIL430 Para Aceite Solamente, 3"X4', 30/Caja
Estos SOCs forman un molde alrededor de 365712 OIL806 Para Aceite Solamente, 3"X8', 6/Caja
máquinas y se conforman en las superficies 375263 AW430 ALLWIK, 3"X4', 30/Caja
disparejas para evitar derrames y goteos, y 324943 AW806 ALLWIK, 3"X8', 6/Caja
para absorber los que puedan ocurrir. 375264 HAZ412 HAZWIK, 3"X4', 12/Caja
Absorbente SPC™
Convenientes y efectivos, los cojines solo-aceite SPC tienen hoyuelos y perforaciones,
que absorben hasta 25 veces su propio peso. Absorben solventes y pinturas base de
petróleo, aceites vegetales y otras muchas sustancias químicas base petróleo.
409
Control de Derrames y Limpieza
Absorbentes para Aceites
ECONOMY SPILL KIT™ ATTACK PAC™ ENERGENCY SPILL SAK™ 20 GALLON LAB PACK
411
Control de Derrames y Limpieza
Kits de Emergencia para Derrame
P-200 C-FL550DD
Absorbentes de Mantenimiento
Para su uso con líquidos NO agresivos
M-RL15150DD M-FL550DD
Barreras Contenedoras
Barreras Contenedoras
Las barreras contenedoras flotantes de Acme son fabricadas de una
variedad de materiales termoplástico, sumamente resistentes y
duraderos. Los materiales han sido dieléctricamente sellados para
formar espacios para el material de flotación y el lastre de cadena
galvanizada, el cual también sirve como miembro tensor. Estos dos
elementos son conectados mediante una falda, la cual se extiende
debajo de la superficie del agua, formando una barrera flotante
flexible.
Lastre de cadena
galvanizada
(estándar)
Kits de Emergencia
para Derrames
Todos los kits para
derrames ofrecen una
protección ideal ante las
emergencias. Estos
podrán ser surtidos para
cumplir cualquier
requerimiento de derrames o seguridad, y se surten en envases
resistentes al agua, aprobados por el Departamento de Transportes de Cubrecoladeras y Dique para
los Estados Unidos y la ONU.
Derrames
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
Kit para aceites La cubierta es ideal para cualquier drenaje, resumidero o área para
CEPSK5 CEPSK5 5 galones derrame abierto. Resistente a la perforación. El dique para derrames
CEPSK30 CEPSK30 30 galones resiste los rayos ultravioletas, y es completamente resistente al
CEPSK95 CEPSK95 95 galones ataque químico. Reutilizable. Se conforma a todas las áreas de
Kit Universal derrame en la planta. Conectores para las esquinas disponibles.
CEPHAZSK55 CEPHAZSK55 55 galones
CEPHAZSK20 CEPHAZSK20 20 galones CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
CEPHAZSK30 CEPHAZSK30 30 galones CEPDC42 CEPDC42 Cubierta. Anaranjada
CEPHAZSK95 CEPHAZSK95 95 galones CEPDIKE10 CEPDIKE10 Dique. Anaranjado
413
Control de Derrames y Limpieza
Equipo de Parchadp de Fugas
Neutralizador de
Acidos Líquidos
Kolorsafe® Centro de Control Surtido para
Derrames en Laboratorios
Con el proceso Color
Change, sabrá cuándo se Estas tiras para inmersión, fabricadas de
pueden manejar los polietileno, usan indicadores de cambio
ácidos seguramente - ¡Minimice el Riesgo! de color para indicar la posible presencia
Muchos derrames de líquidos agresivos de los siguientes riesgos químicos: ácidos
involucran ácidos peligrosos que requieran o bases (pH), oxidantes, fluoruro,
una manera de neutralizarlos para la productos petroleros o solventes
limpieza y desecho final de acuerdo con los orgánicos, yodo/cloro. Bromo en los
reglamentos locales, estatales y federales. líquidos desconocidos. El estuche incluye
6 tiras clasificadoras y una tabla poli-
laminada a colores para la clasificación
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
química.
H04101 440001 Botella Agitadora de Ácido Seco; 10/Caja
C89017 410004 Ácido Líquido, Botella 1 galón.; 4/Caja
H04102 450001 Base Seca, Botella Agitadora; 10/Caja CLAVE NO. ORDEN
C89020 430004 Base Líquida, Botella Galón.; 4/Caja 443402 443402
415
Control de Derrames y Limpieza
Neutralizador para Acidos Quimicos
Kits Serie C-1 para Tapar Tubos Kits de Parchado Externo de Tubos
Detenga el flujo de los Se surte completo con 10
tubos que hayan sido parches convencionales
cortados o rotos. Este para tubo, y
estuche portátil y revestimiento de
autónomo incluye neopreno para los tubos
tapones sin ventilación de diámetro nominal
para los tubos de desde 1/4” hasta 4”.
diámetros menores. Los Completo con todas las
tapones para diámetros herramientas necesarias y
mayores (1” a 4”) usan material de neopreno
tubos ventilados de alivio blando y duro, ofreciendo
de presión para desviar el una mayor versatilidad en
flujo mientras que se el control de muchos
introduzcan y asienten. tipos de fugas diferentes.
Se usa una válvula de Se surte con estuche
compuerta y sección de PVC flexible de 6.1 mts. de longitud para portátil de uso pesado.
desviar el flujo hacia un recipiente secundario. El estuche se surte Está disponible con herramientas convencionales o antichispas. Se
con una caja de uso pesado, con las herramientas necesarias para la obsequia un video instructivo con los pedidos de 2 estuches.
instalación de los tapones. Se obsequia un video instructivo con los
pedidos de 2 estuches.
CLAVE NO. ORDEN CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
C1 C1 C2 C2 Kit con Herramientas Convencionales.
C2NS C2NS Kit con Herramientas Antichispeantes
417
Control de Derrames y Limpieza
Kits para Reparación de Fugas Universal
Kit de
Tapones y Kit de Reparación
Cuñas Circunferencial
para Tapar Fugas Serie F
en Equipos
Repare los grandes hoyos
Repara fácilmente las en los recipientes donde no
cortaduras largas y las se permite envolver
perforaciones en tanques, cadenas o cables alrededor
cilindros, líneas de gas y del parche. El estuche
otros recipientes, contiene un parche de
taponándolos. Se pueden neopreno, de 330 x 584
taponar hoyos con mm., y un armazón de
diámetro de hasta 5”. El acero inoxidable. El parche
estuche contiene 60 piezas de aplicación circunferen-
de diferentes tamaños de tapones y cuñas ahusados de madera. cial se sujeta al recipiente
Fabricados de maderas suaves, estos tapones y cuñas hinchan al roto mediante una combinación de pernos de cabeza en “T”y el
movimiento sellador de los tornillos compresores alrededor del
saturarse con líquidos y conforman a la configuración del área por
armazón completo. El estuche se surte completo con todas las
sellarse. Se incluye mazo de madera dura. Todas las piezas se
herramientas y herrajes necesarios para la instalación. Se obsequia
guardan fácilmente en una bolsa de uso pesado con cordón de un video instructivo con los pedidos de 2 estuches.
cierre.
419
Control de Derrames y Limpieza
Regaderas para Descontaminación
Regadera de Descontaminación
Responder
Reduce la posibilidad de contaminación al ambiente. Fabricado con el material
Responder, resistente al ataque químico, y el colector que seguramente capta los
líquidos escurridos en la descontaminación. La vara regadera removible, con su
válvula de cierre ajustable y mango ergonómico, facilita el control del agua.
Remolques de Descontaminación
Verificador de Contaminación
Por primera vez, es posible tener una indicación visual de la eficacia de la limpieza
durante los procedimientos de la descontaminación. Decon-Check es un limpiador de
ropa que se aplica rociando y se quita frotando. Incluye un detergente potente, tiene
color brillante y se aferra a la mayoría de las superficies. Se remueve fácilmente con
un leve tallado. Decon-Check le indica donde tallar, mientras que su detergente
potente elimina los contaminantes superficiales.
421
Control de Derrames y Limpieza
Tambores de Confinamiento, Almacenamiento y Transporte de Materiales Nocivos
SKOLNIK
STEEL CONTAINERS•PACKAGING Tambor de Recuperación Skolnik, aprobado por la ONU
Confinamiento, almacenamiento y transporte seguros y confiables de los recipientes con
daños o fugas. Todos los tambores son de acero.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
HM8501 HM8501 Tambor de Recuperación, 323 lts., UN/1A2/X
HM5501 HM5501 Tambor de Recuperación, 209 lts., UN/1A2/X
HM3001 HM3001 Tambor de Recuperación, 1114 lts., UN/1A2/X
HM2001 HM2001 Tambor de Recuperación, 76 lts., UN/1A2/X
HM0801 HM0801 Tambor de Recuperación, 30.4 lts., UN/1A2/Y
SKOLNIK
STEEL CONTAINERS•PACKAGING Tambores de Acero Rolado en Frío
Estos tambores cumplen las normas del DOT y se surten con o sin revestimiento. Los
tambores se surten con capacidad de 30.4, 38, 76, 114 ó 209 lts. Los tambores Skolnik están
certificados por la ONU.
28254 28234
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
28254 28254 Tarima de Poliétileno para 4 Tambores, Cuadrada, Perfil Bajo, Capacidad de Almacenaje 66 Galones.
28234 28234 Tarimas de Poliétileno para 2 Tambores en Línea, Capacidad de Almacenaje 66 Galones.
423
Control de Derrames y Limpieza
Sistema de Almacenaje de Tambor
Centro de Recolección de
Tambor Sencillo
Este centro de confinamiento secundario
ofrece un sistema seguro para la
acumulación de líquidos nocivos.
Los modelos 28066 y 28067 para
el uso interior tienen un
recipiente secundario
exterior fabricado de
polietileno, con capacidad
de 251 lts. Los sistemas para
uso a la intemperie tienen un Dique/Tarima Poly-Pallet
recipiente secundario de
polietileno, con capacidad Tarima portátil de peso ligero para llevarla a cualquier parte y
de 361 lts. Ambos incluyen prevenir derrames que puedan ocurrir. Fabricada de vinyl con
un recipiente primario de refuerzo de poliéster de 22oz. de espesor, resistente a los químicos,
acero o polietileno con hasta el corrosivo ácido de batería, y es una parte fundamental para
capacidad de 209 lts. Se surten cualquier kit de emergencias para derrames. Rejillas de polietileno
con embudo de polietileno y opcionales están disponibles, las cuales son removibles para fácil
carreta portatambor de cuatro acceso al dique. Se dobla para fácil almacenaje y transportación. Su
ruedas. único sistema con varillas de refuerzo brindan gran resistencia a sus
paredes cuando está abierta.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
28095 28095 Acero, para Intemperie, 52.7 kgs. CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
28096 28096 Polietileno, para Intemperie, 45.5 kgs. 5700YE 5700-YE 48" L x 48" W x 8" H, 6 Lbs., Capacidad 79 Gal.
28066 28066 Acero, para Uso Interior, 49.5 kgs. 5710YE 5710YE 48" L x 72" W x 8" H, 6 Lbs., Capacidad 119 Gal.
28067 28067 Polietileno, para Uso Interior, 42.3 kgs. 5720YE 5720YE 48" L x 96" W x 8" H, 6 Lbs., Capacidad 159 Gal.
5730YE 5730YE 96" L x 96" W x 8" H, 6 Lbs., Capacidad 318 Gal.
5740YE 5740YE 96" L x 120" W x 8" H, 6 Lbs., Capacidad 398 Gal.
SKOLNIK
STEEL CONTAINERS•PACKAGING
Carga Tambores de Seguridad
Esta herramienta exclusiva permite el sobre-empaque seguro de los tambores con daños o
fugas, bajando los recipientes “hasta el fondo”, permitiendo el izaje cuidadoso del sobre-
empaque completo. Diseñada para cargar los tambores de sobre-empaque de 323 lts. con los
tambores de 209 lts. Se puede usar con tambores de cabeza abierta o cerrada. Construcción
soldada con acero de uso pesado. Capacidad de carga, 455 kgs.
425
Control de Derrames y Limpieza
Bolsas para Desechos
Guantes-Bolsas
Se usan para la remoción segura y eficiente del asbesto de aislamiento en la tuberías.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION SET DE GUANTE
Para tubos de diseño horizontal con diámetro de hasta 8”
0164460256 4460 Ext. 25 Cámaras, 25 Juegos
011446016 4460 Ext. 25 Cámaras 1 Juego
Para tubos de diseño vertical, con diámetro de hasta 10”
0131016 V10 Estuche de 20 1 Juego
Para tubos de diseño vertical, con diámetro de hasta 24”
0132426 V24 Caja de 15 2 Juegos
Aspiradoras
Aspiradora de Polvo Antiexplosiva
Aspiradora diseñada para aplicaciones donde se encuentren gases, o vapores inflamables, o polvos finos.
Tiene filtro de alta eficiencia para aire de partículas (“ HEPA”), tanque de acero inoxidable Calibre 22
antichispas, rodajas y ruedas traseras conductivas de cargas estáticas. Clasificada por la UL para los
ambientes Clase I, Grupo D, y Clase II, Grupos F y G.
Kit de Herramientas Opcional (Solo para Operación en Seco): Cepillo sacudidor redondo de 127 mm.,
herramientas de 610 mm. para introducción en rajaduras, conjunto de vara con tubo fijo de 38 mm. diám.,
de instalación superior, manguera giratoria de 3.05 mts., accesorio curvo de 152 mm., accesorio devorador
de 1/2” diám., 12” de longitud, accesorio de fibra para pisos de 354 mm. de longitud, accesorio con mango
de 152 mm.
Operación en Seco/Húmedo: Igual que lo anterior, excepto que incluye escoba de goma de 354 mm.
Aspiradora de Plomo
Las partículas quedan confinadas dentro de un filtro especial, el cual no permite el retorno al aire de
NINGUNA partícula de polvo nocivo. Un sistema patentado de seguridad con intercierres evita la
operación del aspiradora sin el filtro de Aire de Partículas de Alta Energía (“HEPA”). Los lineamientos del
Departamento de Viviendas y Desarrollo de los Estados Unidos recomiendan el uso de las aspiradoras
HEPA para la limpieza de superficies pintadas antes y después de limpiarlos con agua (Las pinturas de
Plomo: “Lineamientos Provisionales para la Identificación y Mitigación de los Riesgos en las Viviendas
Públicas e Indígenas”, Tomo 55 del Diario de la Federación). Cada unidad incluye un estuche de
herramientas para la limpieza seca: Manguera inaplastable, 1-1/4” de diámetro x 2.44 mt. de longitud; vara
de 32 mm., accesorio para rajaduras de 305 mm; cepillo redondo de sacudida de 76 mm; accesorio para
tapicería, 127 mm., accesorio combinado para pisos/alfombras 279 mm.
427
Materiales Nocivos
Manejo y Almacenamiento de Materiales Nocivos
Manejo de Materiales Nocivos
1 ligeramente peligroso
3 3 explosón.
2 Posible cambio químico
violento, Aplique chorros
de agua guardando
áreas secas de la planta, y las substancias químicas corrosivas, 0 Igual que los materiales
ordinarios.
w 1
distancia.
Inestable si se calienta. Siga
almacenadas o trasegadas en recipientes no aptos para contenerlos. las precauciones normales.
0 Normalmente estable.
Evite el Uso de Agua
Se ha desarrollado un sistema de cinco pasos para ayudar a evitar ASOCIACION NACIONAL PARA LA
incendios, explosiones y desastres químicos. Se conoce como NFPA PROTECCION CONTRA INCENDIOS.
A.T.U.D.E: Almacenamiento, Transferencia, Utilización, Desecho
y Evaluación. El sistema A.T.U.D.E ha sido diseñado para
enfrentar sus problemas de seguridad, sus requerimientos de La Utilización
producción y funcionamiento y sus presupuestos, así como los • Mejoran la eficiencia.
requerimientos reglamentarios de OSHA. • Minimizan la pérdida de solventes.
• Evitan la fuga de vapores nocivos.
El Almacenamiento • Aumentan la productividad.
• Ahorre tiempo evitando los viajes tardados al área de Los botes con émbolo de bombeo le permiten humedecer, rápida y
almacenamiento principal. fácilmente, los trapos o torundas de limpieza al aplicar solventes
• Ahorre en el espacio de almacenamiento. en los componentes. Los botes de banca le ofrecen un medio fácil
• Minimice las transvases innecesarios. de limpiar las piezas pequeñas en solventes. Los botes
• Impida el acceso del personal no autorizado a los productos dosificadores antiderrames permiten el despacho de los líquidos
inflamables. directamente sobre el trabajo, utilizando una sola mano.
Con los tanques de baño y lavado y los tanques
Seleccione un gabinete de seguridad que le garantice un
almacenaje y un manejo seguro y económico. La colocación de de enjuague instalados en el piso, podrá seleccionar los productos
los recipientes de seguridad en el área de trabajo le ayudará a de seguridad para lograr una máxima protección y economía.
reducir el número de viajes tardados del personal al área de
almacenamiento central. Los recipientes de seguridad se surten en El Desecho
diversos tamaños y capacidades para resolver casi cualquier
problema de seguridad y minimizar los transvases innecesarios. • Garantice un desecho seguro.
Los gabinetes de seguridad, con candado, localizados justamente • Simplifique el trabajo de acumulación y contención de desechos.
en el área de trabajo, podrán ofrecerle un almacenamiento seguro • Establezca procedimientos de aseo sanos, limpios y seguros.
adicional, impedir el acceso de personal no autorizado a las
substancias inflamables, y minimizar el tiempo que los empleados El desecho seguro y eficiente de los materiales nocivos es
se ausentan del área de producción. fundamental en cualquier programa de seguridad viable. Con
demasiada frecuencia los trabajadores olvidan que los solventes o
las substancias químicas de desecho continúan siendo peligrosos.
La Transferencia Los botes para los desechos aceitosos le ofrecen una manera
segura de desechar los trapos utilizadas con solventes, y las telas
• Asegure transferencias más seguras y más rápidas. de limpieza. Las cubiertas para tambor, de cierre automático, con
• Permita el vaciado exacto y sin derrames. cierre de fusible que se funde en caso de incendio, podrán
• Minimice la pérdida de solventes. convertir un tambor vacío de 55 galones en un recipiente de
• Permita el despacho sin contratiempos de substancias viscosos desecho seguro para combustibles libres de solventes. Los botes
y flamables no corrosivos. de drenaje de orificio ancho con arrestaflamas integrado, facilitan
la acumulación segura del solvente gastado de los equipos
Se surten los recipientes de seguridad en una amplia variedad de utilizados en la limpieza de componentes.
tipos, tamaños y capacidades. La manguera metálica flexible
integrada permite trasvase cómodo, preciso y seguro dentro de La Evaluación
orificios pequeños. Los recipientes de seguridad diseñados
especialmente para aplicaciones en laboratorios, permiten el Evalúe que tan bien esta preparada su compañía para los
despacho y desecho fáciles y seguros de los líquidos inflamables. transvases de líquidos peligrosos. Tome un inventario de la
Una completa línea de venteos de seguridad para tambores, cantidad, los tipos y las áreas donde se tienen que usar los botes
conexiones, venteos para llenaderas, embudos, cables de puesta a de seguridad. No olvide consultar los reglamentos de OSHA para
tierra para la protección contra la carga estática, cunas para el determinar los requerimientos. Los representantes de Vallen,
acomodo de tambores, dispositivos de izaje de tambores, botes y debidamente capacitados, están a sus ordenes para ayudarle a
charolas recolectoras, le brindan protección necesaria durante seleccionar los botes de transporte o recipientes de
todas las operaciones de transvase. almacenamiento idóneos para sus requerimientos específicos.
Gabinetes de Almacenamiento
Gabinetes de Almacenamiento de Seguridad Countertop y Piggyback.
Estos Gabinetes de Almacenaje de Seguridad son ideales cuando el espacio es limitado. El Gabinete
Countertop de 4 galones viene con un estante ajustable y una puerta sencilla, con auto-trabado o auto-
cerrado. Disponible en 12 o 17 galones de capacidad. El Gabinete doble viene con un estante ajustable y
una puerta sencilla con sistema de auto-trabado o auto-cerrado. Disponible en 12 o 17 galones de
capacidad, El Gabinete Piggyback de doble puerta puede ser usado solo o apilado para ampliar o segregar
el almacenamiento de algunos líquidos flamables. Diseñado para montarse en la parte superior de un
gabinete de seguridad Standard de 30 o 45 galones, los Piggyback es también ideal para instalaciones de
apilado superior o montaje en pared. Todos los modelos cumplen con la regulación de la NFPA y la OSHA.
Los Gabinetes Piggyback son aprobados también por la FM. Fabricados con acabado de recubrimiento de pintura en polvo “powder coat”
resistente a la corrosión color amarillo Modelo: 25040B, y modelo: 25042B fabricado con recubrimiento en polvo “powder coat” resistente
a la corrosión y para almacenamiento de productos corrosivos.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION UNIDAD
169249 25040 Gabinete Countertop para 4 Gal. 1 estante Pieza
129598 25040B Gabinete Resistente a la Corrosión pata 4 Gal/1 Pieza
169446 25042 Gabinete Countertop para 4 Gal., 1 estante Pieza
129599 25042B 1 Estante/ 1 Dr Slf-Cls/Tablero Pieza
169017 25801 Gabinete Piggyback para 12 Gal. 2 Manua. Pieza
169040 25802 Gabinete Piggyback para 17 Gal, 1 Estante Pieza
429
Materiales Nocivos
Gabinetes para Acidos y Sustancias Corrosivas
430 www.hagemeyermexico.com Solicite Informes al: 01(833) 230 17 00 Fax: 01 (833) 230 17 90
Materiales Nocivos
431
Materiales Nocivos
Recipientes Tipo II
12765
Recipientes para Acidos, con Cierre Automático
Estos recipientes de polietileno de alta densidad resisten el ataque químico y la corrosión. Los cuerpos
translúcidos tienen medidor del nivel del líquido en litros, cuartos de galón y galones, facilitando un llenado
y dosificación precisos. La tapa con cierre de resorte ofrece un sello hermético.
Recipientes de Polietileno
Recipientes ProtectoSeal® Tipo II, con Embudo
de Seguridad
La flexible manguera metálica 248DF8 eficazmente dosifica líquidos dentro de aberturas
reducidas, elimina la necesidad de usar un embudo y ofrece una vía a tierra para evitar las
chispas causadas por la electricidad estática. Arresta-flamas de metal perforado en la abertura y
la base del pico ofrece una completa protección contra incendio. Construcción metálica muy
resistente.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION DIAMETRO MANGUERA ALTURA X DIAMETRO EXT.
8420DB PCI-8420DB 2 Gal. 19⁄32" 10-3⁄4"x9-5⁄8"
247DF8 PCI-2470F8 3 Gal. 1" 14" x 11-3⁄4"
249DF6 PCI-2490FG 5 Gal. 3⁄4" 18-1⁄8"x11-3⁄4"
433
Materiales Nocivos
Recipientes
Tanques de
Portátiles para
Mezclado
Recipientes para
Minimiza el riesgo de
derrames y/o incendios en Drenaje
el transvase de líquidos Permite la recolección segura y
inflamables desde su conveniente de los solventes de
almacenamiento hacia un desecho de los equipos de lavado
área de proceso. Ideal de piezas o de maquinaría. Su
para tintas, toners, toners embudo es de boca amplia y
a base de laca, adhesivos tiene arresta-flamas integrado.
y tintas aplicadas con tela. Cumple los requerimientos de la EPA al
limitar las emisiones de contaminantes del aire volátiles y nocivos
(“VHAP”). Capacidad de cinco galones, con vaciado controlado en
un pico de 15/8”, o vaciado rápido sin tapa, dentro de una abertura
con diámetro de 107/8”. Dimensiones: 15” diám. exterior x 16” de
altura.Permite la recolección segura y conveniente de los solventes 10905
de desecho de los equipos de lavado de piezas o de maquinaría. Su
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION DIAM. EXT.X ALT. DIAM. EMBUDO
embudo es de boca amplia y tiene arresta-flamas integrado.
•10903 10903 Capacidad 3 Gal. 115⁄8" x 121⁄4" 87⁄8"
•10905 PAX-72-30 Capacidad 5 Gal. 115⁄8" x 163⁄8" 87⁄8"
CLAVE NO. ORDEN
•11176 11176 Tapa Para Bote De Drenaje
27705 27705
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CAPACIDAD DIAM. EXT.X ALT. CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
•14722 PCI-30-70 - 2 Gal. 2" x 143⁄4" •14004 14004 Bote Dosificador: 31/8” x 51/2” Cap. 1/8 gals.
•14762 14762 Ac. Inox. 2 Gal. 12" x 143⁄4" •14009 14009 Botella Dosificadora Polimérica, 3”x81/4” Cap.16 oz.
•14755 PCI-30-26 - 5 Gal. 2" x 20" •14010 PCI-30-4010Bote Dosificador 4”x 101/2” Cap.1/4 gals.
•14765 14765 Ac. Inox. 5 Gal. 12" x 20" •14011 PCA-91-23 Botella Dosificadora Polimérica, 31/2”x91/4”,Cap. 32 oz.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION DIAM. EXT.X ALT. CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
Con Pedal para Levantar la Tapa •8202 PCI-30-89 Arresta-flama, 1"
•26624 26624 Capacidad 4-1⁄2 Gal. 11-3⁄4" x 14-1⁄4" •8205 8205 Arresta-flama, 32"
•26626 26626 Capacidad 6 Gal. 11-3⁄4" x 17-3⁄4" •8207 8207 Arresta-flama, 6"
•26265 26265 Cabeza de 41⁄2 ó 6 Gal. •8208 8208 Tubo para Líquidos Viscosos, 33"
435
Materiales Nocivos
Manejo de Materiales Nocivos
08101
Ventiladores para Tambor
Alivio automático o manual para la presión y el vacío, arresta-flama integrado.
08300
437
Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas
438 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Productos de Protección Contra Incendio
Las medidas fundamentales contra incendios pueden clasificarse Para retardar el avance del fuego se divide el edificio en sectores de
en dos tipos: incendio de determinados tamaños, sectores limitados por paredes,
techo y suelo de una cierta resistencia al fuego. En la evacuación,
Medidas pasivas: Se trata de las medidas que afectan al pasar de un sector a otro, es llegar a un lugar más seguro.
proyecto o a la construcción del edificio, en primer lugar
facilitando la evacuación de los usuarios presentes en caso Los medios activos se dividen en varios tipos:
de incendio y en segundo lugar retardando y confinando la
acción del fuego para que no se extienda muy deprisa o se • Detección: Mediante detectores automáticos (de humos, de
pare antes de invadir otras zonas. llamas o de calor, según las materias contenidas en el local) o
manuales (timbres que cualquiera puede pulsar si ve un contacto de
Medidas activas: Fundamentalmente manifiestas en las incendio).
instalaciones de Medios Pasivos.
• Alarma y Señalización: Se da aviso a los ocupantes mediante
Para conseguir una fácil y rápida evacuación de los ocupantes del timbres o megafonía y se señalan con letreros en color verde (a
edificio, las diversas normativas determinan el ancho de los veces luminosos) las vías de evacuación.
pasillos, escaleras y puertas de evacuación, las distancias máximas
a recorrer hasta llegar a un lugar seguro, así como disposiciones • Extinción: Mediante agentes extintores (agua, polvo, espuma,
constructivas (apertura de las puertas en el sentido de la nieve carbónica), contenidos en extintores o conducidos por
evacuación, escaleras con pasamanos,...). También se establecen tuberías que los llevan hasta unos dispositivos (bocas de incendio,
recorridos de evacuación protegidos (pasillos y escaleras), de modo hidrantes, rociadores) que pueden funcionar manual o
que no solamente tienen paredes, suelo y techo resistentes a la automáticamente.
acción del fuego, sino que están decorados con materiales
incombustibles. • Extinción de incendios.
439
Productos de Protección Contra Incendio
Productos de Protección Contra Incendio
Sistemas de Extinción de Gas: Los sistemas de extinción de gas son sistemas automáticos de extinción que
son controlados normalmente por el sistema de detección de incendios. Para extinguir el incendio usan
gases inertes tales como CO2, N2, Ar. La extinción se basa en la inanición del oxígeno y, en el caso de
los halógenos y de los "reemplazos de halógenos" en el efecto de la inhibición que impide la reacción
química entre el material de combustión y el oxígeno.
Sistemas de Ventilación de Humos y Calor: La función de los sistemas de ventilación de humos y calor
consiste en eliminar el humo y el calor en caso de incendio.
Sistemas de Presurización para mantener Areas Libres de Humo: Estos sistemas se usan para mantener a
las escaleras de seguridad, las rutas de emergencia y las zonas de rescate libres de humo. Se controlan o
por los detectores de humo del sistema de detección de incendios o manualmente.
Señalización de las Rutas de Emergencia y de las Salidas: Las señales e indicadores de las rutas de
emergencia facilitan la ubicación de las salidas en caso de peligro o de mal funcionamiento del sistema.
Sistemas de Evacuación y Megafonía: Los sistemas de evacuación y megafonía son sistemas de alarma
para dar la alarma y dar los mensajes de evacuación mediante una red de altavoces.
Clasificación de Incendios
La siguiente sección describe las cuatro clases de riesgos de incendios, según la OSHA y la Norma NFPA 10,
“Extintores para Incendio Portátiles” Edición de 1990
INCENDIOS CLASE “A” INCENDIOS CLASE “B” INCENDIOS CLASE “C” INCENDIOS CLASE “D”
A B C D
Combustibles Ordinarios Líquidos Inflamables Equipos Eléctricos Metales Combustibles
Los riesgos Clase A se definen Los riesgos Clase B se definen Los riesgos Clase C se definen Los riesgos Clase D se definen
como aquellos que consisten en como aquellos que involucran como los que involucran los como los incendios que ocurren
tales materiales combustibles los líquidos, gases y grasas equipos eléctricos activados en tales metales combustibles
ordinarios como la madera, telas y como son el magnesio, titanio,
papel. inflamables.
zirconio y sodio.
Extinguidor de Incendio
Extinguidores de Incendio Modelos Sentry®
Ideal para uso en situaciones de emergencia. Colóquelos en vehículos de rescate,
ambulancias, talleres, oficinas o áreas industriales donde pudiera ocurrir un incendio. Se
surten con una variedad de agentes extintores y tamaños para casi cualquier aplicación.
Seleccione Foray®, un agente monoamónico con base de fosfato para los incendios Clase A
(madera, papel, tela); Clase B (líquidos y gases inflamables), y Clase C (eléctricos), o utilice
Púrpura-K, un agente con base del potasio - el agente Ansul más eficaz para los incendios
Clases B y C. El PLUS-FIFTY® C es un agente basado en el bicarbonato de sodio para los
incendios Clase B y C.
441
Productos de Protección Contra Incendio
Extinguidores CLEANGUARD® con Agente FE-36™
Extinguidor de Incendio
429022
(Reemplazo Halon 1211)
FE-36 es una alternativa amigable al ambiente para el Halón 1211. Es ideal para uso en
donde el equipo electrónico es abundante. Este agente extinguidor puede ser limpiado y
electrónicamente no es conductivo. El CLEANGUARD está constituido de una concha
ligera de acero soldado, con una resistente capa de pintura en polvo de poliéster-uretano.
Una válvula de aluminio extruído resistente a la corrosión, con una manguera mallada de
acero y una válvula rociadora de acero laminado, perno y cadena. El código de colores del
manómetro de presión ayuda a una rápida y fácil indicación para determinar si el
extinguidor esta listo para su uso. Disponible en 4.75, 9.5 y 13.25 lbs. Aprobado por la UL
y ULC. Garantía limitada de 6 años.
Extiguidores Portátiles
Extinguidores de Incendios con Agua a Presión
Extingue eficazmente los incendios Clase A (madera, papel y tela), descargando un chorro de agua a
distancias de aproximadamente 9.15 -13.7 m., enfriando los materiales ardientes más abajo de su
temperatura de encendido.
El Modelo 240 es ligero y no se necesita voltearlo. Fácil de operar con instrucciones gráficas fáciles de
seguir. Aplicaciones en oficinas, escuelas, departamentos, cines, teatros, tiendas, muelles de carga y
descarga, almacenes -dondequiera que pudiera ocurrir un incendio Clase A.
CLAVE NO. ORDEN
0240 0240
CLAVE NO. ORDEN PESO DEL AGENTE PESO TOTAL CLASIFICACION UL MODELO
46622701* 46622701* 1.2kg. 2 kg. 1A:10B:C PRO258TCM3VB/USCG
46611201* 46611201* 2.27 kg. 4 kg. 3A:40B:C PRO5TCMVB/USCG
466204 466204 4.5 kg. 7.7 kg. 4A:60B:C PRO10TCM2
* Incluye sujetador para vehículo.
CLAVE NO. ORDEN TIPO CAPACIDAD DE AGENTE TIPO DE AGENTE CLASIFICACION UL/ APROBACIONES
PESO CARGADO
H20645 31007 CR-I-150-C 68.0 Kg. PLUS-FIFTY C 160-B:C (468 lb.) U.L., F.M., U.S.C.G.
H54377 CR-I-A-150-C CR-I-A-150-C 56.7 Kg. FORAY 40-A:160-B:C (443 lb.) U.L., F.M., U.S.C.G.
31500 31500 CR-I-K-150-C 56.7 Kg Púrpura-K 320-B:C (443 lb.) U.L., F.M., U.S.C.G.
H13944 417269 CR-MX-150-C 68.0 Kg. MET-L-X Consulte la Placa de Identificación (201.4 kg) U.L., F.M.
417271 417271 CR-NX-150-C 60.3 Kg. NA-X Consulte la Placa de Identificación (201.4 kg) U.L., F.M.
Red Line 150® (Compacto)
53868 53868 CR-I-150-D 68.0 Kg. PLUS-FIFTY C 240-B:C 161 kg. U.L., F.M., U.S.C.G.
53876 53876 CR-I-A-150-D 56.7 Kg. FORAY 40-A:160-B:C 149.5 kg. U.L., F.M., U.S.C.G.
53874 53874 CR-I-K-150-D 56.7 Kg. Púrpura-K 320-B:C 149.5 kg. U.L., F.M., U.S.C.G.
443
Productos de Protección Contra Incendio
Agente Polvo Químico Seco
Agente polvo químico seco, con base de Agente polvo químico seco, con base
bicarbonato de sodio, utilizado para de bicarbonato de sodio, con
incendios de Clase B y Clase C. PLUS aplicaciones en los incendios de clase
FIFTY B es un agente de flujo libre, B y Clase C. Un agente de flujo libre,
repelente de agua y no conductivo. Este repelente de agua y no conductivo, casi
agente ha sido formulado 21/2 veces más eficaz que el CO2 en
específicamente para uso en los los incendios de Clase B. Ideal para la
programas de capacitación. protección de vehículos, aeropuertos,
Se surte en cubeta de 22.7 kg. ferrocarriles, operaciones marinas y de
fabricación. Se surte en cubetas de 22.7
kgs.
Agente MET-L-KYL
Un agente polvo químico seco, con base bicarbonato de sodio, diseñado para proteger contra el incendio de
los alquidálicos metálicos (los líquidos pirofóricos que se encienden al hacer contacto con el aire), tales
como el trietilo de aluminio. MET-L-KYL extingue la flama y absorbe el material alquidálico metálico en
una relación de 8:21 (MET-L-KYL al material). No debe usarse en los incendios de Clase D. Se surte en
cubeta de 22.7 kgs.
445
Productos de Protección Contra Incendio
Cubiertas para Extinguidores
Boquillas
Assault® Boquillas Aquastream™
De peso ligero, con un diseño Diseñada para aplicaciones industriales y
duradero y construida de marinas que requieren resistencia a la
material superligero “pyrolite” corrosión y la construcción robusta.
con un bajo mantenimiento. Los Fabricada con diseño engrasable para la
múltiples patrones de posicionamiento permiten un una selección confiable del flujo. Flujo
máximo desempeño. Tiene un protector de golpes. Con constante. De fácil ajuste en el campo para
bola autolubricante y autoajustable de cierre automático 300, 500 o 700 gpm, de acuerdo con los
y un asiento doble para una fácil operación. Este producto requerimientos de flujo específicos. Calibrado
mantiene un excelente chorro recto a flujos de 60-350 gpm. en fábrica para un gasto de 500 gpm. Longitud,
Sin necesidad de ajustes manuales. Seleccionador de flujos de 100 2.13 m. Conexión de entrada 21/2” NST. Se surte en Bronce o
psi o 75 psi. No es necesaria ninguna recalibración. En total material superligero Pyrolite®.4.
cumplimiento con la NFPA de 1964.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
4815 4815 Boquilla Assault™ 11⁄2" 4450 4450 Bronce, 6.6 kgs., Con anillo Dentado para Niebla.
4820 4820 Boquilla Assault™ 11⁄2"con Mango Tipo Pistola 4451 4451 Bronce, 6.6 kgs., Sin anillo Dentado para Niebla.
**Favor especificar tipo de rosca con su pedido. 4452 4452 Pyrolite, 2.2 kgs., Con anillo Dentado para Niebla.
**Favor especificar tipo de rosca con su pedido.
Boquillas Turbomaster®
Boquillas de operación fácil, permiten flujos múltiples: 1900-2850-3800-4750 LPM.
Construcción ligera y robusta. Usa giratorio de 64 mm.
Boquillas Select-O-Flow™
El “Grandulón” Cuatro capacidades de gasto: 1900, 2850, 3800 y 4750 LPM. El gasto
puede ser ajustado fácilmente bajo las condiciones de flujo (incluso hasta el cierre
completo). Es fácil cambiar el patrón durante el flujo constante con cualquier gasto.
Excelente para la aplicación de espumas AFFF. Conexión giratoria de 21⁄2”. Acabado
cromado.
CLAVE NO. ORDEN
CSWL CSWL
**Favor especificar tipo de rosca con su pedido.
447
Productos de Protección Contra Incendio
Boquillas para Manguera
Boquillas Select-O-Matic®
Las boquillas Select-O-Matic® automáticamente se ajustan de acuerdo a las fluctuaciones del flujo. Mantienen una
presión y chorro eficaces. Una opción excelente para la aplicación del agente espumador AFFF. Trabajan sin cerrarse
usando una bola de cierre hidráulicamente equilibrada. Diseñadas con una construcción ligera y robusta y
amortiguador protector de EPDM de uso pesado. Las boquillas tienen anillo dentado giratorio reemplazables para
formar una ancha cortina de agua. Válvula de cierre rápido, de aluminio robusto.
Boquillas Select-O-Flow®
Las boquillas Select-O-Flow® ofrecen una selección de gastos. Combinación de niebla y chorro recto. Estas boquillas
son ideales para aplicaciones con los eductores de espuma, y son excelentes para la aplicación de AFFF. Ud. puede
cambiar el gasto o enjuagar la boquilla sin apagarla. Fabricada de construcción duradera de Elk-O-Lite, con mango de
bronce manganético de doble tope. Acabado con anodización en duro.
449
Productos de Protección Contra Incendio
Monitores Contra Incendio
451
Productos de Protección Contra Incendio
Unidades Generadoras de Espuma
Remolque Portamanguera
Un remolque portamanguera autodistribuidor que dispersa mangueras rápidamente y sin dobleces.
Esta unidad ligera y portátil ha sido diseñada para ser utilizada rápidamente y con versatilidad en
todas las áreas del combate de incendio. Utiliza rodillos preconectados de tipo dona, este carro
ofrece el potencial de combatir un incendio con 1 o hasta 10 boquillas concurrentemente del
mismo remolque, utilizando desde 15.2 hasta 152 m. de manguera en cualquier intervalo de 15.2
m. se desee. El diseño de la unidad es tal que una manguera puede dirigirse hacia un incendio o
hacia un hidrante, u ocupar una posición intermedia entre el incendio y el hidrante para dirigirse
a cada uno al mismo tiempo. El remolque puede ser remolcado por una persona, camión o
motocicleta.
453
Productos de Protección Contra Incendio
Manguera para Incendio
Manguera Dura-Light™ LD
Fabricadas con tejido de refuerzo circularmente tejido 100% sintético. Tubo
interior de hule de nitrilo y cubierta 100% sintéticos. Interbloqueo matrix/a
través del tejido de extrusión. Ideal para tareas de limpieza, mantenimiento,
construcción, minería, barcos, servicio municipal, servicios generales de
planta.
Peso ligero y flexible para fácil manejo, compacta, fácil de guardar, resistente
al calor, aceite, y a la abrasión, Manguera de Tipo 3, tamaños (11⁄2” hasta
23/4”) en largos de 15 ó 30 m. Aprobada por Det Norske Veritas.
455
Productos de Protección Contra Incendio
Adaptadores y Coples para Manguera
457
Productos de Protección Contra Incendio
Gabinetes para Manguera
459
Productos de Protección Contra Incendio
Generadores Portátiles de Corriente
G2400
CLAVE NO. ORDEN H.P. WATTS VOLTAJE SALIDAS PESO DIMENSIONES
G2400 G2400 5 2400 2900 120 2 88 21” x 15” x 16-1⁄2”
G5000 G5000 10 5000 6250 120/240 4 143 27” x 18” x 24”
G8000* G8000* 16 8000 10000 120/240 7 213 30” x 20” x 28”
*El sistema con llantas para el modelo G8000 es opcional. G8000
Generador Portátil de
5000 Watts
Una respuesta práctica como suministro de
agua adicional para las áreas rurales donde
haya baja presión, o como instalaciones de
respaldo para los cuerpos de bomberos
municipales. Duplica la capacidad de
combatir incendios de un camión para
bomberos. De construcción robusta de
Hypalon, vinilo o lona. Dos personas lo
pueden armar en menos de 30 segundos.
Capacidades disponibles, 2280, 5700, 9500,
11400 y 19000 lts.
461
Productos de Protección Contra Incendio
Escaleras para Bombero
Escaleras para Bomberos para Techos y Pared para 3 Personas, Mca. Duo-Safety
Usan construcción de carril acanalado de viga sólida. Para cargas de 3 hombres. La construcción de carril acanalado ofrece la ventaja de
resistencia adicional sin peso estorboso. Ideal para uso con estaciones de bombeo.
Herramientas de Rescate
Porta Cilindro para Equipos
Lámpara con Tripié para
de Respiración Autónomos
Emergencias
Quick-Storage
Esta lámpara de cuarzo, de 500 watts, es
perfecta para las aplicaciones móviles o fijas. Sostiene segura y nítidamente los
El tripie es robusto y resiste las fuertes cargas cilindros de aire SCBA de fibra de
de viento. Estando cerrado tiene diámetro de vidrio, acero o aluminio y los
165 mm., y completamente extendida mantiene listos para desprenderse
alcanza 2.4 m. La lámpara también es una inmediatamente. Cada módulo mide
unidad autónoma y se puede equipar con 7-3⁄4 plg. cuadrado por 23” de
riostras. También se puede surtir un profundidad; contiene una ó más
portatripie de disparo rápido. cunas diseñadas para proteger los
cilindros contra los daños causados
por caídas o resbalamientos. Se pueden instalar módulos adicionales
sobre los lados según el caso.
Herramientas de
Rescate Quic-Bar®
Superherramienta para
Las versátiles herramientas Quic-
Bombero Pry-Axe® Barpueden superar casi cualquier
Herramienta de barrera. Ideales para los lugares
rescate ligero, estrechos. Fabricadas de una aleación
personal, de usos de acero forjado que ofrece alta
múltiples, sustituye resistencia a la tensión, dureza y
ocho herramientas elasticidad. La palanca Super Quic
diferentes. Por su diseño ofrece mayor anchura y curvatura en
exclusivo funciona como hacha, llave para hidrantes, martillo, los extremos de cuña y de uña.
sacaclavos y cierre para gas, aparte de su uña de palanca, cortadora También pueden surtirse ménsulas de
y borde apalancadora. Usa manija aislada dieléctricamente. Peso, 1.5 montaje.
lbs. Longitud 381 mm. Acero con aleación y acabado cromado.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
Super Midi Quic Bar
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION SMQB12C SMQB12C 12”
522 522 Pry Axe con uña para cortar metal. SMQB20C SMQB20C 20”
520 520 Pry Axe con una uña convencional MQBHP MQBHP Cinturón y Funda de Piel
518 518 Pry Axe con una uña convencional y uña para Super Quic Bar
cortar el metal. SQB300C SQB300C 30”
515 515 Pry Axe con una uña convencional y ménsula para SQB360C SQB360C 36”
transporte en vehículo. SQB420C SQB420C 42”
463
Productos de Protección Contra Incendio
Hacha para Bombero
Pakhammer 90 Kit
Herramienta neumática diseñada para operar con aire suministrado de cilindros con aire
comprimido. Herramienta ideal para rescate de choques automovilísticos y ferrocarriles.
Herramienta de Corte
Abrazadera Quic-Mount®
Aptos para tornillos, varillas,
Abrazaderas portaherramientas de Derlin remaches, barras, cadenas, varillas de
Estas abrazaderas con acción de resorte, fabricadas de termoplástico refuerzo de concreto medianos, duros
de diseño robusto, acaban con el problema de guardar herramientas. y suaves. Tienen templado especial
Protege contra rayaduras y mal trato las palas, escobas, lámparas para cortar materiales más duros
portátiles y otros artículos. Diseñadas con bordes redondeados, estas como cadenas, eslabones, tornillos de
abrazaderas con acción de resorte ayudan a evitar lesiones. Las alta resistencia, alambre preesforzado
abrazaderas son no conductivas, no magnéticas y no corrosivas. para concreto, y alambre de acero
Ideales para el uso en el interior o la intemperie. templado.
modelos e igual número de colores, permite adaptar hasta siete estándares diferentes, el modelo PX/FX tiene un casco para cualquier
necesidad para combate de incendios estructurales.
Los cascos PX tienen una cubierta externa de termoplástico GE Ultem® avanzado y de formulación especial, la cual hace a estos cascos
ideales para trabajo pesado. La característica BULLARD TOUGH™ permite que estos cascos sean resistentes y duraderos.
Los cascos compuestos modelo FX son resistentes a los compuestos químicos y estables al exponerlos a alta temperatura. El color se produce
por moldeo en toda su cubierta lo que hace más difícil los rasguños o desconchados.
465
Productos de Protección Contra Incendio
Capuchas para Bombero
467
Productos de Protección Contra Incendio
Chaquetones y Pantalones para Bombero Firepro® Chief 35™ y
Chaquetones para Bombero
Chief 40™
Los Equipos Para Protección de Bomberos Modelos Chief de FirePro®, han sido diseñados para
enfrentar las exigentes condiciones de los bomberos de hoy. Su patrón de múltiples piezas y mangas
contorneadas ofrecen comodidad y movilidad para un combate de incendios activo, y con la
ergonometría necesaria para las labores de rescate.
No tiene huecos térmicos. Las áreas de mayor tensión usan triple costura para reducir riesgos de
desgarres. Y al igual que todos los trajes de protección de FirePro®, la Serie Chief™ ofrece
construcción de alta calidad y una amplia opción de materiales para una larga durabilidad y alto valor.
Recuerde: los materiales y el estilo que usted escoja para la capa exterior, la barrera contra la humedad
y el forro térmico interior, son un factor crítico para que los trajes brinden el nivel de protección y
movilidad apropiado para su aplicación.
Es un hombre como tu y como yo, es el que vive en aquella casa, con la mente despierta de un
niño; que nunca se recupero de la emoción de las sirenas, fuego y peligro, con defectos y
preocupaciones y sueños no realizados; pero con más bondad que la mayoría de nosotros…
¡Ese es un Bombero!
El que brinda su mayor esfuerzo cada vez que suena la alarma; el que es a la vez, el más y
menos afortunado de los hombres. El que sabe el valor de la vida, porque ha sentido el gran
poder de las fuerzas violentas sin control… ¡Ese es un Bombero!
Es un hombre que disfruta los placeres sencillos de la vida, como un saludo tuyo o como una
taza de café caliente para el conjunto de huesos y músculos exigidos más allá del deber…
¡Ese es un Bombero!
El bombero trata a sus superiores como a sus padres, a sus subalternos como a sus hijos y sus
compañeros como a sus hermanos.
469
Productos de Protección Contra Incendio
Chaquetotes para Bombero
Traje de Proximidad
Traje de Proximidad Serie Vector®
La Serie Vector. Cuando las brigadas contra incendio estén expuestas a las situaciones de
calor radiante extremosas, tales como las aplicaciones en aeropuertos, bases militares o en la
industria, los trajes de protección aluminizados ofrecen una protección que no está disponible
con los trajes contra incendio de estructura convencional.
Las telas de cáscara exterior aluminizada, marca Veridian, reflejan el 90% del calor para
alelarlo del usuario, mientras que los eficientes sistemas interiores mantienen la protección
contra el calor conductivo y la humedad.
Los trajes de proximidad aluminizados de la Serie Vector combinan un material de la cáscara
exterior que refleja el 90% del calor radiante, con un forro interior que forma una barrera
térmica e impermeable contra el vapor, los gases y el calor conductivo.
• Se surte en dos series:Saco de Longitud Tradicional /Pantalón de Cintura Normal
• Vector-Lite: Saco Corto/Pantalón de Tipo Espalda Alta
• Construcción con cuadros múltiples: Forma, ajuste y funcionamiento superiores
• Construcción sin remaches: Reduce el calentamiento localizado y el desgarro de la tela.
• Areas de esfuerzo cosidas, de Triple Nomex®: Mejora la durabilidady alarga la vida útil
del traje.
• Certificado por la UL, bajo las Normas de la NFPA, de 1976 y 1992: Cumple las Normas
de la FAA y del Guardacostas Norteamericano.
• Cuello: recto, múltiples componentes. Aislamiento y protección de cierre completo
• Lengüeta para la garganta: Protección aislada con traslape permite la interfaz plena con
los respiradores tipo SCBA.
• Diseño de las mangas: Diseño de dos piezas con escuadra integrada y codo contorneado
• El hombro: Diseño con amplio espacio mejora la gama de movimiento mientras que
virtualmente elimina los desgarros en las axilas y reduce la elevación del saco.
• Caras interiores: Sarga cosida, de 2.75” (7 cm.), combinación de cáscara exterior y barrera
hermética mejora la calidad de la hechura y la estructura, garantizando una segura sujeción
del forro y la retención de su forma.
• Bolsillos interiores e inferiores: De tela Kevlar® reforzada; superior resistencia a la
abrasión; alta resistencia a la podredumbre, fácil de descontaminar.
• Muñequeras del saco: De 5” (12.7 cm.) Nomex/Spandex
extralargas para ofrecer una mayor protección a las muñecas. Extraprofundas, con forro
interior, y barrera térmica y hermética.
• Forro interior: De resistencia plena, conjunto de barrera térmica
y hermética interior de quita y pon, con bordes reforzados
para la conservación de su forma y para su limpieza.
• Componentes metálicos: Todos los componentes son estilo antichispas, no conductivos, y
resistentes a la corrosión. Se mitiga su empleo para reducir la transmisión del calor.
• Construcción de los pantalones: Construcción de cuatro cuadros,
con caras de refuerzo de 2.75” (7 cm.) de anchura en la cintura. Diseño con silla amplia y
costuras primarias que usa triple costura imparten una mayor resistencia y comodidad.
• Cierre del pantalón: Cierre de Velcro® de gancho y presilla para la protección
térmica/contra la humedad. Bragueta exterior aislada y traslapada en la parte anterior, con
brochas y anillos “D”.
• Valencianas: Las valencianas de los pantalones y los puños de los sacos han sido
reforzados con piel de vaca, reforzada con cromo estilo 2” FR.
471
Productos de Protección Contra Incendio
Equipos para Bombero Aluminizado
Chaqueta Aluminizada
• 15 oz. Rayón Aluminizado.
• Cuello tipo acostado forrado de algodón retardante.
• Manga semi-raglán para confort.
• Cierres de broche cubiertos.
• Broches en las muñecas.
• Las costuras están cosidas y hilvanadas para una extra seguridad.
344855 FIREMANVIII XS
344870 FIREMANVIII SML
344802 FIREMANVIII MED
344815 FIREMANVIII LRG
FIREMANVIII-XL FIREMANVIII XL
344842 FIREMANVIII 2XL
Favor de Especificar Talla al Ordenar
473
Productos de Protección Contra Incendio
Botas y Maletas para Bombero
MSS4
Kit de Rescate
Sistema de Apoyo para Rescate
Un nuevo sistema de apoyo al rescate para emergencias de colapso, contención o
estabilización. Situaciones de soporte para el colapso de estructuras. Soporte para
Vehículos de apoyo u objetos abiertos. Además para zanjas. El kit Paratech
contiene los artículos necesarios para ofrecer el soporte de emergencia en
excavaciones con anchura de hasta 5 pies y longitud de hasta 12’ x 14’ de
profundidad cuando se utilicen con los largueros y miembros verticales
obligatorios de acuerdo con 29 CFR, Sección 1926, Subsección “P,” denominada
“Excavaciones.” El estuche integra siete puntales de rescate, de 24” a 36” de
longitud; extensiones de 6” a 24”, cinco Bases Giratorios, 5 bases rígidas, 2
convertidores para extensión 2 conectores con accionamiento de resorte, una base
canales de U de 4’4” x 4”; una base de canales en U de 4’6” x 6; 1 controlador dual
de hombre muerto, 1 regulador de presión tipo pistón; 2 mangueras a colores de
16’ de longitud; 4 mangueras a colores de 32’ de longitud. Están disponibles otros
kits y accesorios.
475
Productos de Protección Contra Incendio
Alarma para Humos/Cuerdas de Rescate
477
A la vuelta de la esquina o alrededor del Mundo.
Usted puede contar con Hagemeyer como su socio en el “Proveedor Confiable” para todos sus requerimientos de
Suministro de Productos para su Industria, aqui en México o Herramientas y Equipos de Protección Personal. Para más
en cualquier parte del Mundo donde encontrará una Sucursal informacion en lo que podemos hacer para su industria u
Nuestra. Atendido por nuestro personal altamente obtener nuestro catálogo de Seguridad de Hagemeyer
capacitado, así como nuestros Productos de calidad y Mexico, conáctenos al (833) 230 17 00 o envienos sus
Servicios integral para su industria. Ofrecemos, ser su comentarios a mrendon@vallenproveedora.com.mx