Está en la página 1de 480

Hagemeyer es líder mundial en la distribución de productos y servicios En Europa nuestra presencia se divide principalmente en cuatro regiones:

para la industria en general. Contamos con esquemas de distribución con Europa Central, Países Nórdicos, Reino Unido e Irlanda y Europa
alto valor agregado a todos nuestros clientes como el suministro de Meridional.
herramientas de corte a pie de máquina, programas de reducción de
accidentes, administración de almacenes en productos de En Norteamérica contamos con presencia en Alaska, Canadá, Estados
mantenimiento, reparación, y operaciones (MRO), así como una Unidos y México, permitiéndonos ofrecer servicio estandarizado a
importante presencia en el mercado de ensambladores, construcción e empresas con presencia en estos tres países.
instalaciones (C&I).
En Asia Pacífico contamos con operaciones en Australia, China
Nuestra presencia en 31 países de Europa, Asia-Pacífico y Norteamérica principalmente.
así como la amplia gama de productos y servicios disponibles nos ha
llevado a ser lideres en el mercado y su mejor opción. El grupo Hagemeyer tiene su oficina principal en Naarden, Holanda

Hagemeyer®
Una sola Solución
Nuestra Misión Exceder las expectativas de nuestros clientes y proveedores, brindando
servicios de valor agregado en la distribución de herramientas y equipos para
la industria en general en las áreas de Seguridad Industrial y MRO. Hagemeyer tiene el compromiso
de agregar valor a sus clientes y proveedores a través de la mejor logística de compra y servicios de
asesoría técnica, mejorando así su eficacia y competitividad.
Esta misión la cumplimos a través de: Un equipo de empleados a nivel mundial altamente
motivados por pertenecer a Hagemeyer, orgullosos de su trabajo y de su compañía; mantener los
más altos estándares de integridad y honradez respetando y aplicando nuestros principios con
respecto a nuestros derechos humanos, derechos laborales y protección al ambiente.

Servicio Personalizado
Dos palabras que dominan nuestro crecimiento:
Tabla de Contenido
Seguridad
Protección Respiratoria . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-55
Productos para la Comunicación . . . . . . . . . .58-66
Detección de Gases e Instrumentación . . . . . 68-112
Protección Visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118-140
Protección Facial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142-148
Protección Auditiva . . . . . . . . . . . . . . . . . 151-163
Protección a la Cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . 168-174
Protección a las Manos . . . . . . . . . . . . . . . 179-211
Ropa de Protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216-230
Protección a las Piernas y a los Pies . . . . . 234-249
Protección contra Caídas . . . . . . . . . . . . . 251-280
Manejo de Materiales . . . . . . . . . . . . . . . 282-309
Señalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316-334
Alumbrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336-349
Control de Tránsito . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352-360
Regaderas y Estaciones Lavaojos . . . . . . . 367-378
Primeros Auxilios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380-392
Productos Ergonómicos . . . . . . . . . . . . . . 394-402
Control de Derrames y Limpieza . . . . . . . 405-427
Almacenamiento de Materiales Nocivos . . 429-437
Protección contra Incendio . . . . . . . . . . . . . 441-477

Herramientas de Corte y Abrasivos


Herramientas de Corte . . . . . . . . . . . . . . . 482-532
Abrasivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 534-543
Metrología . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 544-547
Maquinaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 548-553

Industrial
Transmisión de Poder . . . . . . . . . . . . . . . . 555-571
Herramientas Manuales . . . . . . . . . . . . . . 576-620
Herramientas de Poder . . . . . . . . . . . . . . . 621-638
Recubrimiento Industrial . . . . . . . . . . . . . 639-642
Lubricantes y Químicos . . . . . . . . . . . . . . . 643-648
Selladores y Adhesivos . . . . . . . . . . . . . . . 649-660
Suministros MRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 657-681

Eléctrico
Suministro Eléctrico de MRO . . . . . . . . . . 684-695
Equipo y Accesorios de Prueba . . . . . . . . . 696-701
Tabla de Contenido
Protección Respiratoria Protección Visual
Respiradores Desechables . . . . . . . . . . . . . .10-15 Lentes de Prescripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Respiradores con Cartucho . . . .16,17,19,20,22-27 Lentes de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . .119-131
Filtros y Prefiltros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Goggles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132-136
Cartuchos para Respirador . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Lentes para Laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Cartuchos y Filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Estuches y Cordones para Lente . . . . . . . . . . . 138
Respiradores para Escape . . . . . . . . . . . . . . 28-29 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139-140
Respiradores PAPR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Respiradores con Línea de Aire . . . . . . 31-32, 35
Accesorios para Línea de Aire . . . . . . . . . . 33-34
Equipo de Respiración Autónomo . . 36-38, 41-43 Protección Facial
Cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Cabezales y Visores . . . . . . . . . . . . . . . . 142-145
Sistema de Comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Caretas para Soldador . . . . . . . . . . . . . . . 146-148
Estuche de Pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Reguladores y Manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ensambles Manifold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Unidad de Aire Respirable . . . . . . . . . . . . . .47,49
Sistema de Respiración en Cascada . . . . . . . . . 48
Compresores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-52 Protección Auditiva
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53-55 Tapones Auditivos Desechables . . . . . . . .151-154
Tapones Auditivos Reusables . . . . . . . . . 155-157
Diademas Auditivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Productos para la Comunicación Orejeras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159-163
Orejeras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58-60
Tapones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sistemas de Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Protección a la Cabeza
Sistemas de Comunicación . . . . . . . . . . . . . 63,65
Micrófonos y estaciones de base . . . . . . . . . . . .64 Cascos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Audífonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Accesorios para Cascos . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Cascos y Cachuchas . . . . . . . . . . . . . . . . 170-172
Portacascos de Rejilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Detección de Gases e Instrumentación Forros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Bomba de Muestreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68-70
Kit de Muestreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Protección a las Manos
Sistema de Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Tubos Detectores de Gases . . . . . . . . . . . . . 73, 75 Guantes Tejidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179-180
Porta Tubos Detectores de Gases . . . . . . . . . . . 74 Guantes con Recubrimiento . . . . . . . . . . .181-184
Monitores para Gases . . . . . . . . . . . . . . . . . .76-84 Guantes Sustitutos de Piel y Algodón . . . 185-187
Cargadores de Baterías p/ Monitores . . . . . . . . .85 Guantes de Piel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188-191
Probetas de Muestreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Guantes para Soldador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Kits de Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Guantes Resistentes a Químicos . . . . . . . .193-197
Monitores de Vapores Orgánicos . . . . . . . . . . . .88 Guantes para Proceso de Alimentos . . . . . . . . 198
Monitores para Gases Explosivos . . . . . . . . . . . 89 Guantes Desechables . . . . . . . . . . . . . . . . 199-200
Alarmas Multigas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Guantes Anticorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201-205
Bombas para Tubos Detectores . . . . . . . . . . . . . 92 Mangas Resistentes al Corte . . . . . . . . . . . . . . 206
Detectores Multigases . . . . . . . . . . . . . . . . . 93, 98 Guantes para Frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207-208
Monitores Personales . . . . . . . . . . . . . . . . . .94-95 Guantes para Calor . . . . . . . . . . . . . . . . . 209-210
Monitores para Compuestos Específicos . . . . . . 96 Guantes Anti-Impacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Monitores para Espacios Confinados . . . . . . . . .97
Monitores para Combustibles . . . . . . . . . . . . . . 99
Monitores Controlados por Computadora . . . . 100 Ropa de Protección
Transmisores Fijos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Sonómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102, 104 Trajes Encapsulados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Medidores de Ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Overoles Antiestáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Monitores Térmicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105, 107 Overoles de Resistencia Química . . . . . . . . . . 218
Monitores de Calidad del Aire . . . . . . . . . . . . . .106 Overoles Retardantes a la Flama . . . . . . . . . . . 219
Anemómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Cofias y Cubrezapatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Analizadores de Aliento Alcohólico . . . . . . . . . .109 Impermeables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Termómetros Infrarojos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 Ropa para Soldar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Gafete Detectores de Vapores Orgánicos . . . . . . 111 Ropa Retardante a Flamas . . . . . . . . . . . . . . . 223
Localizador de Tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112 Uniformes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224-230
Tabla de Contenido

Protección a las Piernas y a los Pies Señalización


Calzado Serie Titanic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Letreros en Proyección 3D . . . . . . . . . . . . . . . 325
Calzado Serie Welt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Etiquetas de Bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Calzado Serie 2005 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Etiquetas de Transportación . . . . . . . . . . . . . . 327
Botas de PVC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Etiquetas para Tuberías . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Zapato Ejecutivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Guías de Identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Calzado Económico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Sistemas de Etiquetado . . . . . . . . . . 330, 332-334
Botas de PVC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Bases y Postes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Botas Resistente a Químicos . . . . . . . . . . . 241-242
Plantillas Ortopédicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Punteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Polainas Protectoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Alumbrado
Rodilleras de Plástico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Lámpara de Mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Rodilleras de Goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Lámparas Portátiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Chalecos Salvavidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Lámpara de Batería Recargable . . . . . . . . . . . 338
Trajes de inmersión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Lámpara de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Abrazaderas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Ensambles de Conexión para tierra . . . . . . . . . 341
Protección contra Caídas Sistemas de Alumbrado . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Arneses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251-259 Lámparas de Señalamiento . . . . . . . . . . . . . . . 343
Cinturones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Señalamientos de Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Líneas de Vida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261-262 Torretas para Vehículos . . . . . . . . . . . . . . 345-347
Líneas de Posicionamiento . . . . . . . . . . . . 263-264 Sistemas de Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . 348-349
Eslingas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265-266
Correderas para Vigas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Sistema para Tránsito Horizontal y Vertical . . . .268 Control de Tránsito
Kits para Sujeción en Techos . . . . . . . . . . . . . . 269
Sistema Retráctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-274 Cintas Barricada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Equipos para Espacios Confinados . . . . . . . . . 275 Cintas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Equipos de Rescate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Postes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Red para Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Escaleras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278, 279 Señalamientos de Tránsito . . . . . . . . . . . . 356-357
Cintas Antiderrapantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 Control de Tránsito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
Chalecos de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Cercos de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Manejo de Materiales
Candados . . . . . . . . . . . . . . . . . .282-283, 290-292
Portacandados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284-288 Regaderas y Estaciones Lavaojos
Sistemas de Control para Candados . . . . . . . . .289
Ventiladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . .293-294, 297 Estaciones Lavaojos . . . . . . . . . . . . .367-368, 371
Ventilación para Espacios Confinados . . . 295-296 Estaciones Lavaojos Presurizadas . . . . . . 369-370
Barandillas Protectoras . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 Estaciones Lavaojos con Manguera . . . . . . . . 372
Cortinas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 Regaderas / Lavaojos / Lavacara . . . . . . . . . . .373
Cubreválvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .300-301 Pedales de Activación y Mangueras . . . . . . . . 374
Boquillas de Aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 Sistemas de Alarmas para Regaderas . . . . . . . 375
Tapetes Dieléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . 303-305 Regaderas / Lavaojos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
Gatos Estabilizadores y Calzas . . . . . . . . . . . 306 Estaciones de Emergencia . . . . . . . . . . . . . . . .377
Calzas y Sujetadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 Regaderas para Materiales Peligrosos . . . . . . . 378
Cajas de Protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308-309

Señalización Primeros Auxilios


Señales de Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 Maniquíes de Capacitación . . . . . . . . . . . . . . . 380
Señales de Uso Obligatorio . . . . . . . . . . . . . . . . 317 Resucitadores e Inhaladores . . . . . . . . . . . . . . 381
Señales de Prohibición . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 Estuches para Paramédicos . . . . . . . . . . . 382-383
Señales Informativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 Camillas y Cubrecamillas . . . . . . . . . . . . 384-385
Señales de Control Vehicular . . . . . . . . . . . . 320 Dosificadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
Señales de Advertencia Eléctrica . . . . . . . . . . . 322 Dispensadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387-388
Señales de Bilingües . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 Productos de Hidratación . . . . . . . . . . . . . 389-392
Señales de Piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Tabla de Contenido
Productos Ergonómicos Protección contra Incendio
Soporte para la Espalda . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394 Extintores de Incendio . . . . . . . . . . . . . . . . 441-442
Soporte para Manos y Muñecas . . . . . . . . . . . . 395 Extinguidores Portátiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443
Rodilleras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396 Agente Polvo Químico Seco . . . . . . . . . . . .444-445
Descansa Pies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397-400 Cubiertas para Extinguidores . . . . . . . . . . . . . . . 446
Filtro Antibrillo para Computadoras . . . . . . . . . 401 Boquillas para Mangueras . . . . . . . . . . . . . .447-448
Recubrimiento Antiderrapante y Antiestático . . 402 Monitores contra Incendio . . . . . . . . . . . . . 449-450
Válvula para Hidratante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451
Unidades Generadoras de Espuma . . . . . . . . . . . 452
Control de Derrames y Limpieza Manguera para Incendio . . . . . . . . . . . . . . . 453-454
Absorbente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405 Adaptadores y Coples para Manguera . . . . 455-456
Paños de Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406 Carretes para Mangueras . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457
Paños Pre-saturados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407 Gabinetes para Mangueras . . . . . . . . . . . . . . . . . 458
Absorbentes para Químicos . . . . . . . . . . . . . . . 408 Bombas de contra Incendio Portátiles . . . . . . . . 459
Absorbentes para Aceites . . . . . . . . . . . . . . 409-410 Generadores Portátiles de Corriente . . . . . . . . . . 460
Kits de Emergencia para Derrames . . . . . . 411-412 Tanque de Agua Portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461
Barreras Contenedoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413 Escaleras para Bombero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462
Equipos de Parchado de Fugas . . . . . . . . . . . . . 414 Herramienta de Rescate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463
Kits para Derrames y Descontaminación . . . . . . 415 Hacha para Bombero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464
Neutralizador para Acidos Químicos . . . . . . . . 416 Cascos para Combate de Incendio . . . . . . . . . . . 465
Kits para Parchado Externo de Tubos . . . . . . . . 417 Capuchas para Bombero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466
Kits para Reparación de Fugas Universal . . . . . 418 Trajes de Aproximación y Penetración . . . . . . . 467
Sistema para Descontaminación de Pacientes . . 419 Chaquetones para Bombero . . . . . . . . . . . . 468-470
Regaderas para Descontaminación . . . . . . . . . . 420 Traje de Proximidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
Remolque de Descontaminación . . . . . . . . . . . 421 Equipos para Bombero Aluminizado . . . . . . . . 472
Tambores de Confinamiento y Almac. . . . . . . .422 Guantes para Bombero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473
Tarimas de Protección contra Derrames . . . . . .423 Botas y Maletas para Bombero . . . . . . . . . . . . 474
Sistema de Almacenaje de Tambor . . . . . . . . . 424 Kits de Rescate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475
Sistema para Despacho de Aerosoles . . . . . . . . 425 Alarmas para Humos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476
Bolsas para Desechos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426 Cuerdas de Rescate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476
Aspiradoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427 Productos de Protección contra Incendio . . . . . 477

Manejo y Almacenamiento de Materiales Nocivos Productos Industriales (MRO)


Gabinetes de Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 429 Herramientas de Corte . . . . . . . . . . . . . . . 479-554
Gabinetes p/ Acidos y Sustancias Corrosivas . . 430 Productos Industriales . . . . . . . . . . . . . . . 555-681
Gabinetes para Desechos Inflamables . . . . . . . . 431 Productos Eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . 682-701
Recipientes Tipo II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
Recipientes de Polietileno . . . . . . . . . . . . . . . . . 433
Recipientes con Embolo . . . . . . . . . . . . . . . . . 434
Embudo de Seguridad para Tambores . . . . . . . 435
Embudos para Recipientes . . . . . . . . . . . . . . . . 436
Bombas para Tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437

Hagemeyer es líder mundial en la distribución de


productos y servicios a la industria en general,
centrando nuestro mercado en la industria de MRO
(Mantenimiento, Reparación y Operación), Seguridad
Industrial y Suministro de Productos Eléctricos.
Hagemeyer satisface las demandas de sus clientes
con productos y servicios innovadores.
En Hagemeyer, solucionamos los problemas de su
negocio con un servicio y atención especializada.
Protección Respiratoria
Protección Respiratoria

Cómo Seleccionar los Productos de Protección Respiratoria


La Normatividad
Los respiradores son uno de los medios de protección contra los distintos agentes contaminantes. Se fomenta el uso del respirador para
el bienestar y protección del empleado. La selección y utilización de los respiradores son regidas por la OSHA, bajo 29 CFR 1910.134.
La norma de la OSHA entra en vigor el 8 abril 1998. Los requerimientos de esta ley incluyen los siguientes:

• El Patrón debe tener elaborado un plan de protección respiratoria escrito, adecuado a los requerimientos específicos de cada obra.
• Los Patrones deben llevar a cabo una evaluación de los riesgos para clasificar los riesgos respiratorios y las condiciones de trabajo.
• Los empleados deben someterse a un examen médico para determinar su capacidad de usar respiradores.
• Se requiere una previa evaluación médica, llevada a cabo por un médico u otro profesionista de salud autorizado, utilizando por lo
menos un cuestionario médico. Podrá ser necesario aplicar exámenes de seguimiento.
• Cada año debe probarse el ajuste de la mascarilla si se habrán de utilizar respiradores de ajuste apretado.
• Se requiere el uso de respiradores de aire autocontenido para protección en los ambientes que presenten peligro inminente a la vida o
la salud, incluyendo el combate de incendios.
• Los empleados deben evaluar periódicamente su programa de protección respiratoria para garantizar su eficacia continua.
• En la selección de los respiradores, tanto los empleados como los patrones deben aplicar una evaluación de los riesgos y un criterio
profesional bien informado.
• Los respiradores deben ser seleccionados entre "un número suficiente de modelos y tamaños."
• Los empleados deben proporcionar el Apéndice D a los empleados quienes voluntariamente utilizan cualquier respirador; si el respirador
no es un respirador de filtración (respirador vs. polvos), se requieren programas escritos para su evaluación médica, limpieza,
almacenamiento y mantenimiento.
• Observe los protocolos de prueba de ajuste convencionales, y mantenga documentación.
• Los empleados deben ser capacitados y deberán poder demostrar su conocimiento de los elementos que integran su capacitación.
• Escoja respiradores certificados contra los contaminantes que le interesa. La Institución Nacional para la Seguridad y Salud Ocupacional
(NIOSH) del Departamento de Salud y Servicio Humanos de los Estados Unidos de América, son los que certifican los respiradores.

¿Por qué Usar una Mascarilla o Respirador?


Una mascarilla o respirador protege al trabajador contra los efectos dañinos de un
ambiente peligroso. Un ambiente se considera inmediatamente peligroso a la salud
y la vida (“IDLH”) si puede causar herida grave o la muerte dentro de poco tiempo
y efectos permanentes irreversibles a la salud.
Las mascarillas o respiradores protegen específicamente contra los polvos, humos,
vapores, gases y nieblas. Es importante saber que hay diferentes tipos de mascarillas
y respiradores para cada clase de productos químicos. No hay una mascarilla o
respirador que le puede proteger contra todos los químicos.

Tres Pasos a la Selección de un Nuevo Respirador para Partículas

• PASO 1: Confirme que la atmósfera no represente peligro inminente a la vida y/o la salud,
y que no exista deficiencia de oxígeno,y que el contaminante de riesgo sean partículas.

• PASO 2:
Determinar la relación del riesgo (la concentración del riesgo/límite de exposición) del
contaminante.
Si la relación del riesgo es 10 o menor, utilice un respirador de media cara.
Si la relación del riesgo es 100 o menor, utilice respirador de cara completa.
Si la relación del riesgo es mayor que 100, seleccione un respirador con FPA apropiado
(Factor de Protección Asignado)

• PASO 3:
Determinar si el riesgo de partículas es un aceite, o si se encuentra dentro de un ambiente en donde
esté presente neblinas de aceite.
Si no hay aceite presente, utilice un filtro de serie N, R- o P.
Si hay aceite presente, utilice un filtro serie R o serie P.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


8 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Respiratoria

Protección Respiratoria
Respirador de Media Cara
P Respiradores Purificadores de Aire Respirador de media cara cubre la nariz, la boca y hasta
debajo de la mandíbula. Es el más simple. Y ofrece la menor
R Los respiradores limpian el aire que se va a inhalar.
Los respiradores purificadores de aire son máscaras protección de todos los respiradores. Solamente proteje contra
O de goma o máscaras de un material parecido a la partículas, no contra gases, sustancias químicas o vapores.
goma (hule). Se puede cubrir toda la cara o parte de
T la cara. Los purificadores usan filtros para proteger
Respirador de Cara Completa
contra las micropartículas, nieblas o los vapores;
E cartuchos para protección contra disolventes, gases,
Un respirador de cara completa cubre toda la cara desde la
línea del pelo hasta debajo de la mandíbula. Dan protección
C acidos u otros gases y evaporaciones.
contra gases, químicos y algunas partículas.
C
I
N
O Respiradores Desechables Para las partículas sólidas y aerosoles sin aceite que no
Las mascarillas desechables para el polvo degradan el funcionamiento del filtro (NO para Aceite), N95
N representan el tipo más barato de protección
respiratoria. Están hechos de papel, y tienen un uso R
muy específico y muy limitado. Las mascarillas Para las partículas sólidas y aerosoles degradantes con base de
R desechables pueden ser usadas de acuerdo a la
siguiente clasificación: N, R y P. Las mascarillas
aceite. Los filtros T tienen “Limitaciones en el uso”
(Resisten al Aceite). R95
E desechables NO dan protección en un ambiente con

S
menos del 19.5% oxígeno y NO dan protección en P
un ambiente Inmediatamente Peligroso a la Salud y Para las partículas sólidas y los aerosoles degradantes con base
P la Vida (IDLH). de aceite. (A Prueba de Aceite) P95 P100

I
R Equipo de Repiración Auto-Contenido
A (Tipo “SCBA”)
Son aparatos personales donde los tanques de aire se llevan en
T Respiradores de Suministro de Aire la espalda. El tanque de oxígeno. La fuente de oxígeno puede
durar de 3 minutos a 4 horas, dependiendo del tipo de SCBA.
O Respiradores de suministro de aire proveen aire
limpio para inhalar que se extrae de un compresor o
R de un cilindro de aire comprimido. Respiradores de Suministro de Aire
(Tipo “SAR” o Línea deAire”)
I El respirador de suministro de aire con linea de aire tiene una
A fuente de oxígeno inmóvil. El oxígeno llega al suministrador
a través de una manguera de alta presión.

Mantenimiento de las Mascarillas y Respiradores


Todo el equipo de protección respiratoria debe ser inspeccionado antes y después de cada uso y durante su limpieza. El equipo designado
para uso en emergencias debe ser inspeccionado de igual manera por lo menos una vez al mes.

1. Inspección de los respiradores tipo purificadores de aire misma manera como para las mascarillas Purificadores de Aire
Revise la pieza facial para a segurarse que no hay: “APR.” Además, revise la capucha, casco o traje entero para lo
• Polvo excesivo; siguiente:
• Rendijas, rasgones, huecos o deformación por almacenamiento • rasgones o costuras abiertas
inapropiado; • quebraduras o rendijas en la pieza facial
• Lentes quebrados o rasguñados en las mascarillas completas;
• Lentes de la mascarilla completa montados incorrectamente, o Revise el sistema de suministro de aire para lo siguiente:
falta de los ganchos para montarlos; • la calidad del aire para respirar
• Ruptura de los elementos que sostienen los filtros o la caja. • brechas o dobladura en la manguera de aire (coloque una nueva)
• conexiones apretadas
2. Inspección de los respiradores con suministro de aire • reguladores y válvulas fijadas correctamente (consulte las
Revise la pieza facial, bandas, válvulas y tubo de respiración de la recomendaciones del fabricante)

9
Protección Respiratoria
Respiradores Desechables

8210 Respirador contra Partículas N95


Respirador para partículas de alta calidad, económico, ligero y cómodo, con un clip metálico
ajustable a la nariz que brinda un sello adecuado y un mayor ajuste. Con bandas elásticas más
durables y flexibles. Ideal para trabajos de lijado, pulido, barrido, embolsado, u otros trabajos en los
que se produce polvo.

CLAVE NO. ORDEN NORMA PZA. X CARTON PZA. X EMPAQUE


8210 8210 NIOSH, N95 160 20
USOS: Condiciones con Polvo

8210 Plus Respirador contra Partículas N95


Respirador para partículas con bandas elásticas más durables y flexibles. Ideal para trabajos en los
que se produce polvo.

CLAVE NO. ORDEN NORMA PZA. X CARTON PZA. X EMPAQUE


8210 PLUS 8210 PLUS NIOSH, N95 160 20
USOS: Condiciones con Polvo

8511 Respirador contra Partículas N90 con Válvula


Respirador para partículas con válvula de exhalación, ligero y cómodo. Ideal para trabajos en donde
se produce calor. Su clip ajustable a la nariz en forma de "M" reduce la probabilidad de
empañamiento de los lentes y brinda un mayor ajuste. Para trabajos de rectificado, pulido, barrido y
otros trabajos en los que se produce polvo.

CLAVE NO. ORDEN NORMA PZA. X CARTON PZA. X EMPAQUE


8511 8511 NIOSH, N95 80 10
USOS: Condiciones con Polvo

8246 Respirador R95 contra Partículas y Bajas Concentraciones de Gases Acidos


Respirador para partículas con carbón activado para niveles molestos de gases ácidos y clip metálico
ajustable a la nariz. Ideal para tallado de cristales, procesos químicos, procesamiento de papel,
fermentación, fundición de aluminio. Recomendable para su uso en condiciones con polvo, olores
molestos y gases ácidos.

CLAVE NO. ORDEN NORMA PZA. X CARTON PZA. X EMPAQUE


8246 8246 NIOSH, R95 120 20
USOS: Condiciones con Polvo, Olores Molestos y Fundición Aluminio

8247 Respirador R95 contra Partículas, Olores Molestos y Vapores Orgánicos


Respirador para partículas con carbón activado para niveles molestos de vapores orgánicos y clip
metálico ajustable a la nariz. Diseñado para trabajos de fundición, laboratorios, agricultura, industria
petroquímica y trabajos de pintura a mano.

CLAVE NO. ORDEN NORMA PZA. X CARTON PZA. X EMPAQUE


8247 8247 NIOSH, R95 120 20
USOS: Condiciones con Polvo y Olores Molestos

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


10 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Respiratoria

Respiradores Desechables
8577 Respirador contra Partículas P95, y Concentraciones Molestas
de Vapores Orgánicos.
Respirador para partículas con carbón activado para niveles molestos de vapores orgánicos, con
válvula de exhalación Cool FlowMR y clip nasal en forma de "M" que asegura un mejor ajuste.
Diseñado para trabajos de fundición, laboratorios, agricultura, industria petroquímica y trabajos de
pintura a mano. Este respirador se puede usar en ambientes con presencia de aceite.

CLAVE NO. ORDEN NORMA PZA. X CARTON PZA. X EMPAQUE


8577 8577 NIOSH, P95 80 10
USOS: Condiciones con Polvo, Olores Molestos

8515 Respirador para Humos de Soldadura N95


Respirador para partículas y humos de soldadura con válvula de exhalación Cool FlowMR y material
retardante a la flama. Para trabajos de soldadura eléctrica, esmerilado, rectificado y trabajos en
donde se produce polvo y chispas.

CLAVE NO. ORDEN NORMA PZA. X CARTON PZA. X EMPAQUE


8515 8515 NIOSH, N95 80 10
USOS: Soldadura Eléctrica y Vaciado de Metal.

8212 Respirador contra Partículas y Humos de Soldadura N95


Respirador para humos de soldadura N95 con válvula Cool FlowMR, sello facial y bandas ajustables.
Para operaciones de soldadura autógena, corte con calor, vaciado de metales, rectificado y pulido.
Se ajusta fácilmente bajo caretas de soldadura.

CLAVE NO. ORDEN NORMA PZA. X CARTON PZA. X EMPAQUE


8212 8212 NIOSH, N95 80 10
USOS: Soldadura Autógena y Vaciado de Metal.

8214 Respirador contra Partículas y Humos de Soldadura N95


Respirador facial para humos de soldadura / Ozono, N95 con válvula de exhalación Cool FlowMR,
sello facial de poliuretano y bandas ajustables. Para operaciones de soldadura autógena, corte con
calor, rectificado y pulido.

CLAVE NO. ORDEN NORMA PZA. X CARTON PZA. X EMPAQUE


8214 8214 NIOSH, N95 80 10
USOS: Soldadura Autógena y Vaciado de Metal.

8512 Respirador contra Partículas y Humos de Soldadura N95


Respirador para humos de soldadura con válvula de exhalación Cool FlowMR, clip metálico y
material retardante a la flama. Diseñado para operaciones de soldadura autógena, corte con calor,
vaciado de metales, rectificado y pulido. Este respirador se ajusta fácilmente bajo caretas para
soldadura. Disponible con sello facial de poliuretano en el modelo 8212.

CLAVE NO. ORDEN NORMA PZA. X CARTON PZA. X EMPAQUE


8512 8512 NIOSH, N95 80 10
USOS: Soldadura y Vaciado de Metal.

11
Protección Respiratoria
Respiradores Desechables

8514 Respirador contra Partículas y Humos de Soldadura N95


Respirador para humos de soldadura con carbón activado para niveles molestos de vapores orgánicos
y ozono, válvula de exhalación Cool FlowMR, clip metálico y material retardante a la flama. Diseñado
para operaciones de soldadura autógena, corte con calor, vaciado de metales, rectificado y pulido,
fundición. Es respirador se ajusta fácilmente bajo caretas para soldadura. Disponible con sello facial
de poliuretano en el modelo 8214.

CLAVE NO. ORDEN NORMA PZA. X CARTON PZA. X EMPAQUE


8514 8514 NIOSH, N95 80 10
USOS: Soldadura y Vaciado de Metal.

8233 Respirador Alta Eficiencia N100


Respirador de alta eficiencia para partículas, con válvula de exhalación Cool FlowMR, clip nasal
metálico para un mayor ajuste y sello facial. Ideal para trabajos de soldadura autógena, corte y
vaciado de metales, y exposición a plomo, cadmio o arsénico en concentraciones de hasta 10 veces
el límite máximo permisible establecido por OSHA.

CLAVE NO. ORDEN NORMA PZA. X CARTON PZA. X EMPAQUE


8233 8233 NIOSH, N100 20 1
USOS: Clase 100 Alta Eficiencia.

8293 Respirador Alta Eficiencia P100


Respirador de alta eficiencia para partículas, con válvula de exhalación Cool FlowMR, clip nasal
metálico para un mayor ajuste y sello facial. Ideal para trabajos de soldadura autógena, corte y
vaciado de metales, y exposición a plomo, cadmio o arsénico en concentraciones de hasta 10 veces
el límite máximo permisible establecido por OSHA.

CLAVE NO. ORDEN NORMA PZA. X CARTON PZA. X EMPAQUE


8293 8293 NIOSH, P100 20 1
USOS: Clase 100 Alta Eficiencia.

9002M Respirador Plegable contra Partículas P1


Respirador plegable y ligero de manufactura local, con clip de aluminio ajustable a la nariz que
asegura un excelente sello. Este respirador se adapta a diversos tamaños de cara y es el más
económico en su clase. Ideal para trabajos de lijado, pulido, barrido u otros trabajos en los que se
produce polvo sin presencia de neblinas de aceite.
Hecho en México, cuenta con Empaque Individual.

CLAVE NO. ORDEN NORMA PZA. X CARTON PZA. X EMPAQUE


9002M 9002M AS/NZS 1716-1994-P1 50 10

9210 Respirador N95 Plegable y 9211 Respirador N95 Plegable


con Válvula
Respiradores plegables ligeros, cómodos y prácticos. Su diseño de tres paneles asegura un buen
sello y un mayor ajuste a la cara. Material de construcción suave que brinda mayor comodidad.
Disponibles con/sin válvula de exhalación Cool FlowMR que provee frescura y un clima interno
agradable. Para trabajos de rectificado, pulido, barrido, embolsado u otros trabajos en los que se
produce polvo. Empaque Individual.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION NORMA PZA. X CARTON PZA. X EMPAQUE


9210 9210 Sin Válvula de Exhalación NIOSH, N95 240 20
9211 9211 Con Válvula de Exhalación NIOSH, N95 120 10

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


12 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Respiratoria

Respiradores Desechables
Respirador de dos Bandas Respirador con Malla Protectora Respirador con Malla Protectora y
contra Partículas Dirt Daws y dos Bandas contra Partículas dos Bandas y Válvula de Exhalación
Moldex 1200N95 2200N95 contra Partículas 2300N95
• Respirador económico con filtro N95 para • Malla protectora para mayor duración. • Malla protectora para mayor duración.
la protección contra partículas. • Bandas que no se rompen ni deforman. • Bandas que no se rompen ni deforman.
• Malla plástica externa que le da mayor • Suave puente nasal para mayor confort. • Con valvula de exhalación que lo hace más
protección y duración, evitando se colapse. fresco.
• Premoldeado para mayor comodidad.
• Liner interno para un suave contacto.

CLAVE NO. ORDEN TAMAÑO CLAVE NO. ORDEN TAMAÑO CLAVE NO. ORDEN TAMAÑO
1200N95 1200N95 Mediano/Grande 2200 PR-20-02 Mediano/Grande 2300 PR-20-03 Mediano/Grande
1201 1201 Chico 2201N95 2201N95 Chico 2301N95 2301N95 Chico
1207 1207 Molde Alterno 2207 2207 Molde Alterno 2307N95 2307N95 Molde Alterno

Respirador de Mayor Filtración Respirador de dos Bandas para Respirador de dos Bandas para
2310 (N99) Vapores Orgánicos Molestos Gases Ácidos Irritantes 2500N95
2400N95
• Malla protectora para mayor duración. • Con carbón activado para absorver vapores • Con carbón activado para absorver gases
• Válvula de exhalación. orgánicos. ácidos irritantes.
• Malla plástica externa para extraprotección • Malla protectora para mayor duración.
y duración. • Válvula de exhalación.
• Válvula de exhalación para hacerlo fresco.

CLAVE NO. ORDEN TAMAÑO CLAVE NO. ORDEN TAMAÑO CLAVE NO. ORDEN TAMAÑO
2310 N99 2310 N99 Mediano/Grande 2400 PR-20-05 Mediano/Grande 2500 PR-20-06 Mediano/Grande

13
Protección Respiratoria
Respiradores Desechables

Respirador para Partículas Respirador para Partículas y Respirador para Partículas, Aceites
Moldex 2600N95 sin Válvula Filtro de Carbón Activado para y Gases Ácidos Irritantes. Moldex
Moldex 2700N95 con Válvula Vapores Orgánicos Molestos y 2940R95
Ozono. Moldex 2800N95
Cómodo al usarlo y cómodo al no usarlo por su Útil en soldadura y en ambientes con solventes, Retiene partículas incluyendo las de aceites y
banda HandyStrap®. Malla plástica Dura-Mesh® pinturas, etc. generadoras de vapores orgánicos. gases ácidos molestos. Cómoda banda
evita se ensucie y se colapse, alargando la Cómoda banda HandyStrap®. Malla plástica HandyStrap®. Malla plástica externa para
duración. Premoldeado para sellar sin necesidad que le da mayor duración y evita se colapse. hacerlo más durable y anticolapsable. Válvula
de banda metálica en el puente nasal. Eficiencia Válvula de exhablación. Eficiencia de filtrado de exhalación. Premoldeado.
de filtrado de mínimo el 95% contra partículas de mínimo 95% contra partículas libres de
libres de aerosoles de aceite. aerosoles de aceite.

CLAVE NO. ORDEN TAMAÑO CLAVE NO. ORDEN TAMAÑO CLAVE NO. ORDEN TAMAÑO
2600N95 2600N95 Mediano/Grande 2800N95 2800N95 Mediano/Grande 2940R95 2940R95 Mediano/Grande
2601N95 2601N95 Chico 2801N95 2801N95 Chico 2941R95 2941R95 Chico
2700N95 PR-20-07 Mediano/Grande
2701N95 PR-20-08 Chico

Respirador contra Partículas en Respirador contra Partículas Respirador de Mayor Eficiencia


Color Negro. Incluyendo las de Aceite de Filtrado contra Partículas
M2600N95 M2700N95 2740R95 2730N100
Su color negro evita que el usuario lo deseche por Malla plástica para alargar su duración y hacerlo Eficiencia de filtrado mayor a 99.97%. Malla
apariencia, resultando en mayor duración. anticolapsable. Cómoda banda HandyStrap®. plástica externa para hacerlo más durable y
Cómoda banda HandyStrap®. Premoldeados. Válvula de exhalación. anticolapsable. Cómoda banda HandyStrap®.
Malla plástica para hacerlo más durable y Sello interior. Válvula de exhalación.
anticolapsable. M2700N95 incluye válvula de
exhalación.

CLAVE NO. ORDEN TAMAÑO CLAVE NO. ORDEN TAMAÑO CLAVE NO. ORDEN TAMAÑO
M2600N95 M2600N95 Mediano/Grande 2740R95 2740R95 Mediano/Grande 2730N100 2730N100 Mediano/Grande
M2601N95 M2601N95 Chico 2741R95 2741R95 Chico 2731N100 2731N100 Chico
M2700N95 M2700N95 Mediano/Grande
M2701N95 M2701N95 Chico

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


14 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Respiratoria

Respiradores Desechables
Respiradores Affinity®
Libres de Mantenimiento
Respiradores Affinity® Plus
• Cumplen con la norma 42 CFR Parte 84
Clase/Eficiencia del filtro —N95 Clase/Eficiencia del filtro —N95
de NIOSH. CLAVE NO. ORDEN TAMAÑO CLAVE NO. ORDEN TAMAÑO
• Puente nasal de metal preformado, para 816452 816452 SM/MD 816438 816438 SM/MD
un ajuste fácil alrededor de la región 816521 816521 MD/LG 816525 816525 MD/LG
nasal “difícil de ajustar”.
• 20 Respiradores por Caja • 10 Respiradores por Caja
• Sin látex • Sin válvula de Exhalación • Válvula de Exhalación
• En dos tamaños—pequeño/mediano y • Correas Fijas • Correas Fijas
mediano/grande, ambos disponibles con
o sin válvula de exhalación. Respiradores PFF2-VO
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
Eficiencia del 95% contra ciertos sólidos y 10064057 10064057 Para Vapores Orgánicos a Niveles Molestos (caja con 80 pzas)
aerosoles sin base de aceite. 10064056 10064056 Con Válvula de Exhalación para Vapores Orgánicos a Niveles Molestos (caja con 40 pzas)

Respiradores con Filtro Piccola®


Con un diseño de filtro exclusivo de capas múltiples, Piccola® ofrece la máscara filtrante de partículas de
mayor eficiencia y con la menor resistencia a la respiración. El material patentado SynSafe® de Draeger
emplea los principios de filtración mecánica y electrostática para lograr la máxima eficacia de filtración.
Es extremadamente ligera y cómoda de usar y tiene un forro interior blando y resistente a la humedad. Los
diseños de máscara plegables se pueden guardar fácilmente en su bolsillo y usarse repetidamente durante la jornada
de trabajo. La máscaras Piccola® están disponibles en tipos N95 y R95 que están aprobados por NISOH, con o
sin válvulas de exhalación.

CLAVE NO. ORDEN UNIDAD DESCRIPCION


6737620 6737620 (20 por caja) N95 Piccola.
6737621 6737621 (20 por caja) N95 Piccola con Válvula de Exhalación
6737622 6737622 (20 por caja) R95 Piccola con Válvula de Exhalación
6737623 6737623 (20 por caja) N95 Piccodor con Válvula de Exhalación
para Protección contra Gases Pesados

Respiradores Desechables Saf-T-Fit Plus


Los respiradores Saf-T-Fit Plus de Willson ofrecen baja resistencia a la respiración e
incorporan filtros resistentes a la humedad, de igual manera ofrecen una suspensión
durable. La mezcla perfecta de confort y protección. 14110388
Tamaño chica (roja), mediana (verde), grande (azul). Cumple con NIOSH.

CLAVE NO. ORDEN FILTRO DESCRIPCION


14110388 14110388 N1105 N95, Polvos, Aerosoles
14110391
14110391 14110391 N1115 Aerosoles, Sello Tipo Boomerang
14110394 14110394 N1125 Sello Tipo Boomerang y Válvula de Exhalación
14110397 14110397 N1125 OV Vapores Orgánicos, N95, debajo del Limite de Osha, Sello Tipo
Boomerang, Válvula de Exhalación
14110400 14110400 N1125 AG Gases Ácidos, N95, debajo del Limite de Osha, Sello Tipo
Boomerang, Válvula de Exhalación
14110394
14110403 14110403 N1139 N99, Sello Tipo Bumerang, Válvula de Exhalación. Soldadura,
Corte, Pulido y Altas Temperaturas, Trabajos Arena

15
Protección Respiratoria
Respiradores con Cartucho

Respirador Libre de Mantenimiento Serie 5000


Los respiradores de la Serie 5000 ensamblados con cartuchos, son confortables, fáciles de usar y desechables. Disponibles en 3 medidas
que se ajustan a diferentes rostros.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PZA. X CARTON PZA. X SUBEMPAQUE


5101 5101 Respirador para Vapores Orgánicos, Chica 12 1
5201 PR-200-52 Respirador para Vapores Orgánicos, Mediana 12 1
5301 5301 Respirador para Vapores Orgánicos, Grande 12 1

5201

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PZA. X CARTON PZA. X SUBEMPAQUE


5103 5103 Respirador para Vapores Orgánicos y Gases Ácidos, Chica 12 1
5203 5203 Respirador para Vapores Orgánicos y Gases Ácidos, Mediana 12 1
5303 5303 Respirador para Vapores Orgánicos y Gases Ácidos, Grande 12 1

5203

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PZA. X CARTON PZA. X SUBEMPAQUE


51P71 51P71 Respirador para Pintura, VO y Partículas P95, Chica 12 1
52P71 52P71 Respirador para Pintura, VO y Partículas P95, Mediana 12 1
53P71 53P71 Respirador para Pintura, VO y Partículas P95, Grande 12 1

52P71

Respirador de Bajo Mantenimiento Serie 6000


Los respiradores de la Serie 6000 son ligeros, económicos, duraderos, cómodos y fáciles de usar. Requieren de poco mantenimiento, son
refaccionables. De fácil limpieza. Las piezas faciales de media cara y de cara completa son compatibles con los filtros intercambiables
de la Serie 2000 y cartuchos de la Serie 6000. Disponibles en tres medidas que se ajustan a diferentes rostros.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PZA. X CARTON PZA. X SUBEMPAQUE


6100 PR-1066100 Respirador de Media Cara, Chica 24 1
6200 PR-1066200 Respirador de Media Cara, Mediana 24 1
6300 PR-1066300 Respirador de Media Cara, Grande 24 1
6200

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PZA. X CARTON PZA. X SUBEMPAQUE


6700 6700C Respirador de Cara Completa, Chica 4 1
6800 6800M Respirador de Cara Completa, Mediana 4 1
6900 6900L Respirador de Cara Completa, Grande 4 1

6800

Respiradores de Media Cara de Bajo Mantenimiento Serie 7500


Los respiradores premium de la Serie 7500 de silicón son excepcionalmente cómodos, versátiles, durables y fáciles de usar. Con esta línea
de respiradores tiene la posibilidad de usar los filtros de la Serie 2000 y los cartuchos Serie 6000. Estos respiradores pueden convertirse
para ser usados con presión positiva y en el modo de suministro de aire. Su válvula de exhalación Cool Flow(MR) facilita la respiración,
ayuda a reducir el calor y la humedad dentro de la pieza facial. Disponibles en 3 tamaños. Cuenta con piezas de reemplazo intercambiables.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PZA. X CARTON PZA. X SUBEMPAQUE


7501 7501 Respirador de Media Cara de Silicón, Chica 10 1
7502 7502 Respirador de Media Cara de Silicón, Mediana 10 1
7503 7503 Respirador de Media Cara de Silicón, Grande 10 1
7502

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


16 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Respiratoria

Respiradores con Cartucho


Respiradores de Cara Completa de Bajo Mantenimiento Serie 7800S
Los respiradores de silicón de cara completa 3M de la Serie 7000 están diseñados para adaptar los filtros
intercambiables de la Serie 2000 y cartuchos de la Serie 6000. Estas piezas faciales son cómodas, suaves,
durables y versátiles, se pueden utilizar para muchas aplicaciones y diferentes modos de funcionamiento. Su
sello facial doble de silicón es muy suave por lo que se traduce en mayor comodidad para el usuario, además
tiene 6 correas que proveen un ajuste seguro. Disponible en tres tamaños que se adaptan a una gran variedad
de rostros, su código de color en los botones del arnés permite identificar fácilmente el tamaño del respirador.
Industrias/aplicaciones sugeridas: pintura, soldadura, trabajo con metales, etc.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PZA. X CARTON PZA. X SUBEMPAQUE
7800SS PR-106-7800SS Respirador de Silicón de Cara Completa, Chica 1 1
7800SM
7800SM 7800SMED Respirador de Silicón de Cara Completa, Mediana 1 1
7800SL PR1067800SL Respirador de Silicón de Cara Completa, Grande 1 1

Cartuchos Serie 6000


Los filtros cartuchos de la Serie 6000 pueden ser usados con los respiradores Medias Caras y Caras Completas de bajo mantenimiento
Serie 6000, 7000 y 7500
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION NORMA PZA. X CARTON PZA. X SUBEMPAQUE
6001 PR-1066001 Cartuchos para Vapores Orgánicos NIOSH 60 2
6002 6002 Cartucho para Gases Ácidos. Para Cloro, Cloruro de Hidrógeno y Dióxido NIOSH 60 2
de Azufre o Dióxido de Cloro o Sulfuro de Hidrógeno (sólo para escape)
6003 PR-1066003 Cartucho para Vapores Orgánicos y Gases Ácidos. Para Ciertos Vapores NIOSH 60 2
Orgánicos, Cloro, Cloruro de Hidrógeno y Dióxido de Azufre o Sulfuro de
Hidrógeno (sólo para escape) o Fluoruro de Hidrógeno.
6004 PR-1066004 Cartucho para Amoniaco y Metilamina. NIOSH 60 2
6005 PR-1066005 Cartucho para Formaldehído y Ciertos Vapores Orgánicos NIOSH 60 2
6006 6006 Multicartucho. Para Ciertos Vapores Orgánicos, Cloro, Cloruro de Hidrógeno, NIOSH 60 2
Dióxido de Cloro, Dióxido de Azufre, Sulfuro de Hidrógeno (sólo para escape),
Amoniaco/Metilamina, Formaldehído o Fluoruro de Hidrógeno.
6009 6009 Cartucho para Vapores de Mercurio o Gases de Cloro NIOSH 60 2

6001 6002 6003 6004 6005 6006 6009

Cartuchos Serie 6000 Combinados


CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION NORMA PZA. X CARTON PZA. X SUBEMPAQUE
60921 60921 Cartucho Combinado para Vapores Orgánicos y Filtro de Alta Eficiencia NIOSH/P100 60 2
para Partículas
60922 60922 Cartucho Dual para Gases Ácidos y Partículas, P100 NIOSH/P100 60 2
60923 60923 Cartucho Dual para Vapores Orgánicos y Gases Ácidos. Para Ciertos Vapores NIOSH/P100 60 2
Orgánicos, Cloro, Cloruro de Hidrógeno y Dióxido de Azufre o Sulfuro de
Hidrógeno (sólo para escape) o Fluoruro de Hidrógeno y Filtro de Alta Eficiencia
para Partículas
60924 60924 Cartucho Dual para Amoniaco, Metilamina y Particulas, P100 NIOSH/P100 60 2
60925 60925 Cartucho Dual para Formaldehído, Vapores Orgánicos y Partículas, P100 NIOSH/P100 60 2
60926 60926 Multicartucho. Para Ciertos Vapores Orgánicos, Cloro, Cloruro de Hidrógeno, NIOSH/P100 60 2
Dióxido de Cloro, Dióxido de Azufre, Sulfuro de Hidrógeno (sólo para escape),
Amoniaco/Metilamina, Formaldehído o Fluoruro de Hidrógeno y Filtro de Alta
Eficiencia para Partículas
60929 60929 Cartucho Dual para Vapores de Mercurio, Gases de Cloro y Partículas, P100 NIOSH/P100 60 2

60921 60922 60923 60924 60925 60926 60929

17
Protección Respiratoria
Filtros y Pre-Filtros

Filtros y Pre-Filtros para partículas Serie 2000


Los Filtros y Pre-Filtros para partículas Serie 2000 son ligeros y variados, lo cual los hace ideales para un amplio rango de aplicaciones.

2071 2076 2078 2091 2096

2097 7093 5N11 5P71

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION NORMA PZA. X CARTON PZA. X SUBEMPAQUE


2071 PR-2071 Filtro para Partículas Sólidas y Líquidas con o sin Aceite NIOSH, P95 100 2
2076 2076 Filtro para Partículas, P95, Fluoruro de Hidrógeno, Recomendado NIOSH, P95 100 2
para Niveles Molestos de Gases Ácidos
2078 PR-1062078 Filtro para Partículas con Carbón Activado. Brinda Protección contra el NIOSH, P95 100 2
Ozono y contra Niveles Molestos de Vapores Orgánicos y Gases Ácidos
2091 2091 Filtro HEPA de Alta Eficiencia para Partículas Sólidas y Líquidas c/s Aceite NIOSH, P100 100 2
2096 2096 Filtro para Partículas c/Carbón Activado p/Niveles Molestos* de Gases Ácidos NIOSH, P100 100 2
2097 2097 Filtro para Partículas c/Carbón Activado Brinda Protección contra el Ozono NIOSH, P100 100 2
y Alivio para Niveles Molestos* de Vapores Orgánicos
7093 7093 Filtro de Alta Eficiencia para Partículas, con Cubierta Plástica que Brinda una NIOSH, P100 100 2
Mayor Protección al Filtro. Ideal para Aplicaciones con Presencia de Chispas
5N11 5N11 Pre-Filtro p/Partículas Sólidas y Líquidas NIOSH, P95 100 2
5P71 5P71 Pre-Filtro p/Partículas Sólidas y Líquidas con Presencia de Neblinas de Aceite NIOSH, P95 100 2

Retenedores y Adaptadores
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PZA. X CARTON PZA. X SUBEMPAQUE
501 PR-106-501 Retenedor de Pre-Filtro para Partículas 100 20
502 502 Adaptador de Pre-Filtro para Partículas 100 20

501

* Los niveles molestos se refiere a las concentraciones por debajo del límite de exposición
(PEL) establecido por OSHA. Alivio se refiere a los efectos irritantes del gas o vapor
identificado
1 Las regulaciones de OSHA requieren que se utilice gafas a prueba de gases con
respiradores de media cara cuando se utilizan contra el formaldehído.
Todas las partes son refaccionables. Se venden por separado.
502

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


18 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Respiratoria

Respiradores con Cartucho


Respirador
Gas
Master I

Respirador
Gas
Master II

Respiradores Gas Master I Y Gas Master II Mca. Vallen


Los respiradores Gas Master I y Gas Master II, son respiradores que combinan protección, comodidad, aceptación por parte de los
usuarios y economía, por lo que son una estupenda solución a sus requerimientos de protección respiratoria.
• Fabricados con pieza facial de material de hule suave y durable.
• Bandas de sujeción elásticas y diseñadas ergonómicamente para ajustar el respirador firmemente en la cara del usuario garantizando un
sello perfecto mientras se tenga el respirador en uso, o colgando cómodamente en el pecho del usuario cuando esté el usuario en un área
libre de contaminantes.
• Dos Válvulas de exhalación para brindar la mínima resistencia a la respiración.
• Diseño tipo nasal amplio, para un espacioso y cómodo sellado y facilidad de exhalación.
• Ofrece una gran variedad de cartuchos y filtros para diferentes contaminantes.
• Disponible Gas Master I con un porta-cartucho al frente, y Gas Master II con dos porta-cartuchos localizados lateralmente de la pieza
facial.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


SE1550 PR-98-01 Respirador Gas Master I
SE1540 PR-98-02 Respirador Gas Master II
PR-98-20 PR-98-20 Prefiltro contra Polvos Tóxicos
PR-98-30 PR-98-30 Filtro contra Polvos, Humos y Neblinas Tóxicas
PR-98-40 SE156A Cartucho Químico contra Gases Acidos y Vapores Inorgánicos
PR-98-50 SE156B Cartucho Químico contra Vapores Orgánicos y Pinturas en Spray

19
Protección Respiratoria
Respiradores con Cartucho

Respiradores de Bajo Mantenimiento Advantage® 200 LS


Ofrece un incomparable confort y ajuste “hecho a la medida” gracias a su sistema MultiFlex
TM. Su sello de superficie AnthroCurve, nivela la presión en el rostro, eliminando puntos de
presión y se amolda a las características faciales únicas del usuario. Los cartuchos para el
Advantage 200 LS son compatibles con los respiradores Advantage 1000.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION TAMAÑO
825692 825692 Con Banda al Cuello de 2 pzas. Mediano
815444 815444 Con Banda Simple a la Nuca Mediano

Respirador Advantage® 3000 Filtros Flexi-Filter® para Respiradores Advantage®


Cuenta con un lente panorámico Estos filtros fexibles de bajo
combinado con una pieza de perfil caben bien debajo de una
silicón suave y maleable que capucha de soldadura y en otros
ofrece un ajuste insuperable. equipos de proteccion personal.
Ofrecen gran equilibrio y
Resistencia respiratoria aún más
distribución de peso para
baja e incluye una copa nasal
mantener un buen sello facial, y
estándar que reduce el
su diseño hacia atrás ofrece
empañamiento en condiciones
mejor visibilidad y comodidad.
de temperaturas bajas y alta
humedad.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


10028995 10028995 Respirador de Dos Filtros Advantage 3200 818342 818342 Flexi-Filter P100
de Pieza Facial Completa con Arnés tipo Rubber 818343 818343 Flexi-Filter P100 con Eliminación de Nivel Molesto
10031309 10031309 Respirador de Dos Filtros Advantage 3200 de Olor (OV) y Ozono
de Pieza Facial Completa con Arnés Advantage 818346 818346 Flexi-Filter N95

Respirador Comfo Classic® y Comfo Elite® Respiradore Advantage® 1000


El respirador Comfo Classic Cuenta con una lente panorámica
cuenta con el material SoftFeel®, flexible, que ofrece excelente ajuste
que es una formulación y comodidad con mejor visión. Usa
exclusiva de MSA que mejora la los mismos cartuchos que los
moldeabilidad y suavidad. Al respiradores de la familia Advantage.
igual que los modelos de Fabricado de caucho Hycar™ súper
respiradores Comfo, el suave, que da la sensación y la
respirador Comfo Classic tiene comodidad del silicón pero con
un sello facial único, diseñado mejor resistencia a la permeabilidad.
para que los usuarios logren un
ajuste excepcional.

CLAVE NO. ORDEN MATERIAL COLOR CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


Mediano Mediano
808071 808071 Silicón SoftFeel Negro 805408 805408 Negro, con Diafragma Parlante y Copa Nasal
M231910 M231910 Silicón SoftFeel Negro Grande
M231892 M231892 Hycar SoftFeel Negro 805420 805420 Negro, con Diafragma Parlante y Copa Nasal

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


20 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Respiratoria

Cartuchos para Respirador


Cartucho para Respirador Advanage
Los Cartuchos Advantage están aprobados por NIOSH (Norma 42
CFR, Parte 84) y sirven para los repiradores Advantage de media
máscara 200LS y para los de careta completa serie 3000.

Cartucho para Respiradores Comfo® y Ultra-Twin®

*Escape ** Eficiente contra Vapor de Yodo pero sin Aprobación de NIOSH


***Definiciones
Filtro N95 (Nivel de Eficiencia del Filtro de 95%) Eficiente en la Protección contra Aerosoles de Partículas sin Aceite, Podrán Aplicarse Restricciones de Tiempo.
Filtro R95 (Nivel de Eficiencia del Filtro de 95%) Eficiente en la Protección contra Todos los Aerosoles en Partículas; Podrán Aplicarse Restricciones de Tiempo.
Filtro P100 (Nivel de Eficiencia del Filtro de 99.97%) Eficiente en la Protección contra Todos los Aerosoles en Partículas.

21
Protección Respiratoria
Respiradores con Cartucho

Respiradores Ultra-Twin®
El Ultra-Twin tiene un borde virado hacia adentro alrededor del borde, que proporciona
un sello seguro y cómodo contra la cara. Un barboquejo de gran tamaño facilita el
posicionamiento. Cinco correas de suspensión para la cabeza con hebillas de rodillo,
mantienen la máscara en su posición, a la vez que reducen el enredamiento del pelo. El
lente de policarbonato está recubierto para resistir los rayones y el ataque químico.
Compatible con la línea completa de cartuchos y filtros Comfo.
El equipo estándar incluye un diafragma parlante para comunicaciones claras a corta
distancia, la copa nasal reduce el empañamiento de la lente en condiciones de bajas
temperaturas o mucha humedad.

CLAVE NO. ORDEN MATERIAL COLOR


Mediano
471286 471286 Hycar Negro
480259 480259 Silicona Negro
Grande
471310 471310 Hycar Negro
480267 480267 Silicona Negro

Respirador Cara Completa QuickFit Respirador Ez-Drop Flex

El único respirador de cara completa con un exclusivo diseño de El respirador Ez-DropTM Flex con correa de fácil ajuste/liberación.
gire y selle. Solo gire el QuickDialTM y el arnés contorneado se Para retirar rápidamente, solo desabroche la hebilla en la correa
ajusta para un sello consistente cada vez. No más correas posterior y la mascarilla se desliza hacia el pecho del trabajador. No
incomodas. No jala el pelo. No más perdida de tiempo. necesita quitarse el casco, lentes u otros equipos de protección.
Con QuickFit solamente necesita una mano para colocárselo y Fácil comunicación y ahorro de tiempo. Banda compacta provee un
quitárselo. Es el respirador de cara completa más fácil de colocar ajuste adecuado, es ligero y de perfil bajo que permite el uso de
de todos los que hay. La matraca de ajuste y su revolucionaria lentes ó goggles. Hebilla posterior hembra-macho con diseño
suspensión en el arnés ofrecen una gran comodidad a los curvo brinda mayor comodidad al usuario.
trabajadores y mejor cumplimiento en el uso de los mismos.
QuickFit esta aprobado de NIOSH y utiliza la línea completa de • Ajuste Universal.
cartuchos y filtros de serie AOSafety 8000. • Disponible en tres tamaños (chico, mediano y grande).
• Ligero.
• Disponible en tamaño chico/mediano y grande. • Disponible en material de bajo mantenimiento TPR elastómero
• Pestaña de ajuste interno de silicón suave y cómodo. termoplástico (Sim-U-SilTM).
• Usa la línea nueva de cartuchos y filtros plásticos tipo bayoneta • Se usa con la línea de cartuchos y filtros plásticos tipo bayoneta
serie 8000 de AOSafety. serie 8000 de AOSafety.
• Disponibles partes de reemplazo. • Disponibles accesorios para prueba de ajuste.
• Disponibles accesorios para prueba de ajuste.
• Disponible inserto para lentes de prescripción y mica protectora CLAVE NO. ORDEN
50422-00000 50422-00000
Mylar.
• Convertible a respirador de línea de aire de flujo continuo.
DESCRIPCION
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION Respirador Ez-Drop Flex, Elastómero Termoplástico (Sim-U-SilTM), Bajo
50480-00000 5048000000 Pequeño/Mediano Mantenimiento, Tamaño Mediano.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


22 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Respiratoria

Respiradores con Cartucho


Respirador Media Cara QuickLatch
El único respirador de media cara con ajuste universal con sistema de picaporte para hacer más fácil
colocación y remoción. Solo se libera el picaporte y el respirador se desliza al pecho del trabajador. Cierre
el picaporte y el respirador volverá a su posición de ajuste original. Ahorra tiempo y mejora la
productividad.
Tiene un cuerpo muy flexible para darle un mejor sello a todos los tipos de caras y proveer el
confort increíble. La innovación de picaporte de QuickLatc, permite liberar el respirador con
una sola mano para poder descansar o comunicarse. No hay problemas con ganchos o correas
– cierre el picaporte y el respirador vuelve a su lugar inicial. QuickLatch resuelve un problema
real de los trabadores al colocarse los respiradores – colocar y quitar rápidamente para
descansar sin problemas de correas, hebillas y cabezales.

• Ajuste Universal.
• Disponible en tres tamaños (chica, mediana y grande).
• Su perfil bajo permite una buena visión.
• Puede usarse con lentes de seguridad.
• Los cartuchos no obstruyen el ángulo visual.
• Hebilla de plástico de cuello curvo y cómodo.
• Disponible en silicón de grado medico reusable y en TPR, elastómero termoplástico, de bajo mantenimiento (Sim-U-SilTM).
• Se usa con la línea de cartuchos y filtros plásticos tipo bayoneta serie 8000 de AOSafety.
• Disponibles partes de reemplazo en los respiradores reusables.
• Disponibles accesorios para prueba de ajuste.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


50168-00000 50168-00000 Respirador QuickLatch Flex, Elastómero Termoplástico (Sim-U-SilTM),Bajo Mantenimiento, Tamaño Mediano

Respirador Singular
Misma protección que los modelos de doble filtro, con 50% de reducción de costos en filtros de
reemplazo.
El respirador Singular de AOSafety comprueba que menos puede ser más. El diseño sencillo de un
solo filtro, no solamente brinda excelente protección, también ofrece mucho mas ventajas para los
trabajadores y los compradores.
• Aprobado por NIOSH.
• Mayor visibilidad, con un solo filtro N95 o P100 en lugar de dos.
• Más económico, debido a que solamente en un solo filtro de reemplazo.
• Más cómodo, banda de ajuste más amplia, brinda una mejor distribución.
• Ajuste más seguro, para máss gente, debido a sus amplios bordes y flexibilidad de la pieza facial.
• Más exhalación y menos resistencia,gracias a sus dos válvulas de exhalación.
• Obtén mas con menos, con el nuevo respirador singular.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
50705-00000 50705-00000 Respirador Singular de Media Cara NFE*, Chico
50706-00000 50706-00000 Respirador Singular de Media Cara NFE*, Mediano
50707-00000 50707-00000 Respirador Singular de Media Cara NFE*, Grande
50715-00000 50715-00000 Respirador Singular de Media Cara con Filtro Sencillo N95, Chico
50716-00000 50716-00000 Respirador Singular de Media Cara con Filtro Sencillo N95, Mediano
50717-00000 50717-00000 Respirador Singular de Media Cara con Filtro Sencillo N95, Grande
Filtros de Reemplazo
51013-00000 51013-00000 Filtro N9510/N9500R, Caja con 10
51014-00000 51014-00000 Filtro N9510/N9500R, Caja a Granel con 50
51481-00000 51481-00000 Filtro R57B-P100, Caja con 10
51459-00000 51459-00000 Filtro R57B-P100, Caja a Granel con 144
Partes de Reemplazo
51061-00000 51061-00000 R37 Válvulas de Inhalación (20 por paquete)
51062-00000 51062-00000 R38 Tapa para Filtros N9500/N9510 (1 por paquete)
51067-00000 51067-00000 R41B Válvula de Exhalación (10 por paquete)
51072-00000 51072-00000 R44 Adaptador para Filtro (1 por paquete)
51595-00000 51595-00000 Suspensión para Respirador Singular

23
Protección Respiratoria
Cartuchos y Filtros

Cartuchos y Filtros Plásticos Estilo Bayoneta de la Serie 8000

N9520

8057-P100
8000 Clip 8058-P100
8051 8052

8053 8054 8059 8061

Esos cartuchos y filtros de estilo bayoneta son aprobados por NIOSH y pueden usarse con todos los respiradores de la serie 8000
(QuickLatch™, QuickFit™, EZ Drop™). Los cartuchos y filtros son de perfil bajo por los lados para permitir la visión al máximo.
Presentación (10 pzas. x Caja)
Filtros
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
50539-00000 5053900000 N95 Filtro
50541-00000 50540-00000 R95 Filtro (10 Pza. x Caja )
50542-00000 50547-00000 Retenedor para el Filtro para Uso con Cartuchos Plásticos
50560-00000 50532-00000 P100 Filtro ConformTM de la Serie 8000
50559-00000 50531-00000 Filtro P100, 99.9% de Efectividad contra Partículas Sóildas y Líquidas que Pueden Contener Aceite (Nivel de Eficiencia
99.97%)

Cartuchos
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
50555-00000 50555-00000 Vapores Orgánicos
50556-00000 50556-00000 Gases Acidos; Formaldehído (Cloro, Cloro Hidrógeno, Dióxido de Azufre, Dióxido de Cloro, Formaldehído, Fluoruro de
Hidrógeno y Solamente para Escape de Sulfuro de Hidrógeno)
50557-00000 50557-00000 Vapores Orgánicos y Gases Acidos (Cloro, Cloro Hidrógeno, Fluoruro de Hidrógeno, Dióxido de Azufre, Dióxido de Cloro)
50558-00000 50558-00000 Amoníaco; Metilamina
50529-00000 50529-00000 Vapores de Mercurio, Cloro con Indicador de Fin de Vida de Cartucho
50549-00000 50549-00000 QuantumTM Multi-Contaminante para 11 Clases de Gases y Vapores: Vapores Orgánicos, Amoníaco, Cloro, Dióxido de
Cloro, Formaldehído, Cloro Hidrógeno, Fluoruro de Hidrógeno, Metilamina, Dióxido de Nitrógeno, Dióxido de Azufre, y
Solamente por Escape de Sulfuro de Hidrógeno).

Combinaciones de Cartuchos/Filtros
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
50551-00000 50551-00000 Vapores Orgánicos con P100: Cartuchos/Filtros para Vapores Orgánicos y Partículas Sóildas y Líquidas que Pueden con
Tener Aceite (Nivel de Eficiencia 99.97%)
50552-00000 50552-00000 Gases Acidos; Formaldehído y con P100: Cartuchos/Filtros por Cloro, Cloro Hidrógeno, Dióxido de Azufre, Dióxido de
Cloro, Formaldehído, Fluoruro de Hidrógeno y Solamente para Escape de Sulfuro de Hidrógeno) y Partículas Sólidas y
Líquidas que Puedan Contener Aceite (Nivel de Eficiencia 99.97%)
50553-00000 50553-00000 Vapores Orgánicos, Gases Acidos con P100; Cartuchos/Filtros para Vapores Orgánicos y Gases Acidos (Cloro, Cloro
Hidrógeno, Fluoruro de Hidrógeno, Dióxido de Azufre, Dióxido de Cloro) y Partículas Sólidas y Líquidas que Puedan con
Tener Aceite (Nivel de Eficiencia 99.97%)
50554-00000 50554-00000 Amoníaco; Metilamina con P100; Cartuchos/Filtros para Amoníaco; Metilamina y Partículas Sólidas y Líquidas que Puedan
Contener Aceite (Nivel de Eficiencia 99.97%)
50550-00000 50550-00000 QuantumTM Multi-Contaminante para 11 Clases de Gases y Vapores con P100; Vapores Orgánicos, Amoníaco, Cloro,
Dióxido de Cloro, Formaldehído, Cloro Hidrógeno, Fluoruro de Hidrógeno, Metilamina, Dióxido de Nitrógeno, Dióxido de
Azufre y solamente para escape de Sulfuro de Hidrógeno y Partículas Sólidas y Líquidas que Puedan Contener Aceite (Nivel
de Eficiencia 99.97%).

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


24 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Respiratoria

Respiradores con Cartucho


Respiradores de Media Máscara de Respiradores de Media Máscara de Respiradores de Media Máscara de
Cartuchos y Filtros Intercambiables Cartuchos y Filtros Intercambiables Cartuchos y Filtros Intercambiables
Serie 8000 Serie 8000 Serie 8000
Frescos por su válvula de exhalación colocada Frescos por su válvula de exhalación colocada Frescos por su válvula de exhalación colocada
justo al frente del flujo de exhalación del usuario. justo al frente del flujo de exhalación del usario. justo al frente del flujo de exhalación del
Sello interno muy ancho para protección cómoda Sello interno muy ancho para protección usuario. Sello interno muy ancho para
en cualquier fisonomía facial. Sus cartuchos cómoda en cualquier fisonomía facial. Sus protección cómoda en cualquier fisonomía
permiten un buen ángulo de visibilidad por su cartuchos permiten un buen ángulo de facial. Sus cartuchos permiten un buen angulo
perfil hacia abajo. Cada cartucho incluye su visibilidad por su perfil hacia abajo. Cada de visibilidad por su perfil hacia abajo. Cada
propia válvula de inhalación, al cambiarlos se cartucho incluye su propia válvula de cartucho incluye su propia válvula de
cambia tambien ésta. inhalación, al cambiarlos se cambia también inhalación, al cambiarlos se cambia también
Fácil mantenimiento, ligero, sencillo de emplear. ésta. Fácil mantenimiento, ligero, sencillo de ésta. Fácil mantenimiento, ligero, sencillo de
Respirador totalmente ensamblado para pintura emplear. emplear.
en sparay o pesticidas. Incluye cartuchos contra
vapores orgánicos y prefiltros contra partículas.

CLAVE NO. ORDEN CLAVE NO. ORDEN CLAVE NO. ORDEN


8112N 8112N 8602 8602 8942 8942

Pieza Facial Cartuchos Filtros


CLAVE NO. ORDEN TAMAÑO CLAVE NO. ORDEN TAMAÑO CLAVE NO. ORDEN TAMAÑO
8001-S PR-20-8001S Chica 8100 PR-20-8100 Vapores Orgánicos 8910 8910-MOL N95
8002 8002 Mediana 8200 PR-20-8200 Gases Ácidos 8940 PR-20-8940 P100
8003-L PR-20-8003L Grande 8300 PR-20-8300 Vap. Org./Gases Ácidos 8755 8755 N95 con Carbón Activado
8400 8400 Amoniaco/Metilamina Accesorios
8500-MOL 8500-MOL Formaldehido
8020 PR-20-8020 Retenedor para Prefiltro N95
8600 8600 Multigases/Multivapores
8920 8920 Retenedor para Prefiltro P100
8990 8990 Partículas P100
8900 8900 Sostenedor para Filtros
0082 0082 Refaccionamiento de
Bandas y Cabezal
0083 0083 Refaccionamiento de
Válvula de Exhalación

25
Protección Respiratoria
Respiradores con Cartucho

Respiradores de Filtro de Máscara de Media Cara X-plore® 3300 y 3500


Las máscaras se ofrecen en tres tamaños (pequeñas, medianas y grandes) y tienen un sello
flexible alrededor de la nariz, lo que ofreceun ajuste apropiado para todo tipo de cara. La
máscara X-plore® se ofrece en los estilos de máscara de media cara para uso limitado
(3300) y reutilizable (3500).

X-plore 3300 Media Cara Uso Ilimitado X-plore 3500 Media Cara Reuseable
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
R55332 R55332 X-plore Media Cara, Grande R55352 R55352 X-plore Media Cara, Grande

Respiradores de Filtro de Máscara de Cara Completa X-plore® 5500 X-plore 5500 Cara Completa
El lente grande y la posición inclinada hacia atrás de los cartuchos y filtros aseguran un
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
campo visual amplio, sin obstrucciones ni distorsión. El borde de sellado triple, exclusivo R55270 R55270 Máscara de Cara Completa
de Draeger, significa que en realidad hay tres tamaños en una sola máscara, por lo que una X-plore Panorama
máscara le servirá a todos los usuarios.

Cartuchos X-Plore
La serie de filtro X-Plore ofrece una selección completa de filtros y cartuchos compatibles
con todos los protectores faciales de la línea Dräger X-plore.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CANTIDAD


6738012 6738012 P100 22
6738020 6738020 N95 Filter Pad 20
6738021 6738021 R95 Filter Pad 20
Disponible también para Gases y Vapores, Cartuchos Combinados y Filtros.

BackTrack™
Sistema de Suplemento de Aire
Obtén un desempeño doble de tu respirador con el nuevo sistema BackTrack™ de AOSafety.
Simplemente coloca los seguros en los porta-cartuchos y convierte el respirador a unidad para
suplemento de aire, desconecta los seguros y utiliza el respirador como purificador de aire.
Sin herramientas ni requerimientos adicionales de ajuste.

• Aprobado por NIOSH.


• Compatible con respiradores de media cara y cara completa de la Serie 8000 de AOSafety.
• Seguros de fácil conexión con conectores intercambiables.
• Línea de aire dual “Y” diseñada para colocarse por la espalda, dejando libre la zona de trabajo.
• Manguera de conducción de aire durable, resistente a torceduras o dobles para mayor
movilidad.
• Cinturón ajustable, permite mayor comodidad al usuario y reduce la tensión en el respirador.
• Válvula de control montada en el cinturón para un fácil acceso.
• Peso liviano para uso continuo y menos fatiga.
• Conector de acoplamiento rápido.
• Cuenta con refacciones.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
50160-00000 50160-00000 Sistema de Aire BackTrack™ (Incluye Cinturón de Ensamble, Manguera de Conducción de Aire, Válvula de Control de
Flujo, Clip de Manguera)
50157-00000 50157-00000 Manguera de Conducción de Aire
50158-00000 50158-00000 Cinturón
50159-00000 50159-00000 Válvula de Control de Flujo con Clip paraCinturón.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


26 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Respiratoria

Respiradores con Cartucho


Respirador de Media Máscara Survivair Blue I Respirador de Media Máscara Valuair Plus
Respirador media cara fabricado en material de silicón. Combina aprobaciones NIOSH con baja resistencia a la repiración
Económico, uso profesional. Con diafragma parlante que permite y confort. Hecha de termoplástico elastomérico, lo cual ayuda a
una comunicación clara la cual brinda mayor seguridad y reducir costos. Sello suave y angulada hacia adelante lo que
eficiencia. De sello dual, el cual permite un sello perfecto. No permite mejor visión y mejor acomodo de las gafas o goggles.
pierde su elasticidad aún en agua helada ó caliente. Garantía por 5 Suspensión de 3 puntos fácil de ajustar y depósito para sudor.
años ó 2000 lavadas. Conexión de rosca. Fácilmente convertible en Refaccionamiento disponible. Conexión de rosca.
flujo continuo ó demanda de presión.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
302500 302500 Valuair Plus, Mediana
B220010 B220010 Blue I, Mediana
301500 B301500 Valuair Plus, Chica
B210010 B210010 Blue I, Chica
303500 303500 Valuair Plus, Grande
B230010 B230010 Blue I, Grande

119010 107010

Cartuchos Survivair
La selección apropiada del cartucho y del filtro depende de una
serie de factores como son el nivel de exposición, concentración de Filtros y Retenedores Survivair
contaminantes y la duración de la exposición. CLAVE NO. ORDEN FILTRO PRESENTACION
B140074 B140074 Retenedor y Base Paquete de 2 Pz.
CLAVE NO. ORDEN FILTRO PRESENTACION 140079 140079 Filtro Retenedor 1 Pz.
B100144 B100144 Vapores Orgánicos 144 Pz. 105005 105005 P100 Caja 10 Pz.
B100244 B100244 Gases Ácidos 144 Pz. 106010 106010 N95 Caja 24 Pz.
B100344 B100344 Vapores Orgánicos/Gases Ácidos 144 Pz. 107010 107010 R95 Caja 24 Pz.
B100444 B100444 Amoniaco/Methylamina 144 Pz. 119010 119010 P100 Slimline Caja 20 Pz.
100644 100644 Vapores de Mercurio o Cloro 144 Pz. 105014 105014 P100 Bulk Caja 100 Pz.
100844 100844 Multicontaminante 144 Pz. 119044 119044 P100 Slimline Bulk Caja 100 Pz.
105314 105314 Vapores Org./Gases Ácidos/P100 84 Pz. 106044 106044 N95 Bulk Caja 1000 Pz.
105814 105814 Multicontaminante/P100 84 Pz. 107014 107014 R95 Bulk Caja 1000 Pz.

Optifit de Survivair
La cara completa más cómoda, con mejor visión debido a sus lentes libres de distorsión y con
mejor valor del Mercado. Cuerpo de silicón grado quirúrgico hipoalergénico para mejor
sello, limpieza y comodidad. Construcción ligera, copa nasal, Refaccionamiento disponible.
Todo lo que encontraría en una cara completa de mayor precio. Conexión de Rosca Serie S.
Aprobación NIOSH.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


762000 762000 Optifit Talla Mediana
752000 752000 Optifit Talla Chica
772000 772000 Optifit Talla Grande

27
Protección Respiratoria
Respiradores para Escape

Respirador de Escape X-IT® 8000

Estos respiradores son económicos y de alta calidad, la respuesta


adecuada para las situaciones de emergencia/escape.
Con diseño de bajo perfil para brindar la máxima visibilidad, con clip
nasal de acción sencilla y con almohadillas resistentes al deslizamiento.
Dos opciones para cargar- Bolsa portátil o Clip de Cinto
• Aprobado por NIOSH.
• Pieza bucal de suave vinyl para un sello efectivo con los labios.
• Disponible en dos opciones para cargarlo - Bolsa portátil o clip metálico para cinturón.
• Modelos disponibles para Gases Ácidos / Metilamina.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
50828-00000 50828-00000 X-IT 8822 con Bolsa Portátil y Clip: Gases Ácidos (Cloro, Cloruro de Hidrogeno, Dióxido de Azufre, Dióxido de Cloro,
Sulfuro de Hidrógeno, Fluoruro de Hidrógeno)
50829-00000 50829-00000 X-IT 8824 con Bolsa Portátil y Clip: Amoníaco y Metilamina
50831-00000 50831-00000 X-IT 8832 con Clip Metálico para Cinturón: Gases Ácidos (Cloro, Cloruro de Hidrogeno, Dióxido de Azufre, Dióxido de
Cloro, Sulfuro de Hidrógeno, Fluoruro de Hidrógeno) (No Incluye Bolsa Portátil)
50159-00000 50159-00000 Válvula de Control de Flujo con Clip para Cinturón: Amoníaco y Metilamina (No Incluye Bolsa Portátil)

Respirador para Escape Modelo Escape Artist


Este respirador con pieza bucal puede colocarse sobre el cuello o sobre un cinturón para rápido
acceso durante una emergencia. Disponible para elegir entre 4 tipos de cartuchos intercambiables,
protegiendo de una gran variedad de contaminantes.
• Diseño de perfil bajo para una visibilidad máxima.
• Pieza bucal suave de vinilo para un sello efectivo en los labios.
• 4 Cartuchos intercambiables, para partículas, gas ácido ó amoníaco.
• R9722E respirador para cloro tiene indicador exclusivo de fin de servicio de vida.
• Modelo R9722-N95 incluye filtro N95.
• Pinza de nariz, cómoda con almohadillas para que no se resbale.
• Fácil de usar con una sola mano.
• Disponible con cordón de cuello y con pinza de cinturón.
• Cordón se rompe para evitar heridas.
CLAVE NO. ORDEN MODELO DESCRIPCION
50815-00000 50815-00000 R9722-N95 Partículas y Gases Acidos
50810-00000 R9722A R9722A Gases Acidos
50827-00000 R9722E R9722E Cloro y Dióxido de Cloro (con Indicador de Fin-de-Servicio-de-Vida)
50816-00000 50816-00000 R9724A Amoníaco y Metilamina

Respiradores de Escape TransAireTM 10


Escape rápido de atmósferas IDLH
Cuando necesita escapar rápido, los respiradores de escape TransAire 10 suministran un flujo de
aire constante a 40 lpm (litros por minuto). La tasa de flujo estándar hace que el escape se logre
sin problemas en condiciones aeróbicas normales. El respirador de escape TransAire 10 está
presurizado a 3000 psig. Las unidades compactas emplean cilindros de aluminio que pueden
resistir exposiciones a temperaturas de 0°F a 160°F. A pesar de la durabilidad, estas unidades son
extremadamente livianas.
Ensambles Completos
CLAVE NO. ORDEN CARETA TIPO DE DESCONEXION
10008293 10008293 Ultra Elite Respirador de Escape TransAire 10

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


28 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Respiratoria

Respiradores para Escape


Respirador de Escape Elsa®
Respirador de flujo de aire constante, tipo capucha, con escape de circuito abierto y portátil.
Es diseñado para proveer 5 minutos de aire respirable al usuario cuando el aparato es llenado
a 3.000 psi. Suministra protección respiratora durante situaciones de emergencia como cuando
el ambiente presenta peligro a la salud y la vida. Con flujo de aire regulado a 60-70 lpm
suministrando una duración de 5 minutos mateniendo el nivel correcto de oxígeno, un nivel
bajo de dióxido de carbono y suministrando suficiente aire mientras se mantiene intacto el
sello del cuello durante el escape. Aprobado por la NIOSH/MSHA TC-13F-181 para 5
minutos de uso en temperaturas hasta -17.7˚C sin empañamiento o sin reducir el flujo de aire.
Solución anti-empañante es aplicada en la fábrica y debe reaplicarse después de cada uso.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


2009164 2009164 Dispositivo de Escape Elsa, 5 min.
2009165 2009165 Dispositivo de Escape Elsa, 10 min.
2009166 2009166 Dispositivo de Escape Elsa de Alto Flujo, 5min.
2014226 2014226 Dispositivo de Escape Elsa, 15 min.
Cilindros de Reemplazo
10012567 10012567 Cilindro de Aluminio 2216psi, 5min.
10012566 10012566 Cilindro de Aluminio 2216psi, 5min. Flujo Alto, 10min.
10010343 10010343 Cilindro Parcilamente Forrado 3000psi, 15min.
Accesorios
2010880 2010880 Capucha de Reemplazo
2010884 2010884 Bolsa de Reemplazo
2010881 2010881 Unidad de Ensamble Reductora, 5,10,15min. High Flow

Especificaciones
5 Minutos 10 Minutos 5 Minutos Alto Flujo
Peso (Lleno) 6.6 lbs. (3kg.) 9.9 lbs.(4.5kg.) 9.9 lbs. (4.5 kg.)
Cilindro 2216 psi Aluminio 3000 psi Aluminio 3000 psi Aluminio
Flow 40 lpm 40 lpm 75 lpm

Respiradores para Escape con Cartuchos Desechables


Modelo Speed-Evac Serie 90
El respirador esta diseñado para escapes de emergencia, ofrece pretección de respiración
contra una variedad de gases tóxicos de baja concentración. El respirador Speed-Evac se
surte en talla unica. Usa boquilla de diseño nuevo, más suave y cómoda, con mordedera
que ofrece un ajuste más seguro. El gancho de nariz de nuevo diseño ofrece una fuerte pero
suave presión en las fosas nasales. El respirador tiene un centro de gravedad cerca al de la
boca e incluye un soporte de barbilla. El 90AG está aprobado por la NIOSH para uso con
cloro, dióxido de cloro, dióxido de sulfuro, hidrógeno, cloruro de hidrógeno y sulfuro de
hidrógeno. El 90AM es aprobado por la NIOSH para el amoniaco.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PZA. X PAQUETE


90AG 90AG Respirador para Gases Ácidos con Bolsa 1
803834-03 803834-03 Respirador para Gases Ácidos con Estuche 1
803839-01 803839-01 Respirador para Amoniácos con Bolsa 1
803839-03 803839-03 Respirador para Amoniácos con Estuche 1
Accesorios
10007992 10007992 Pieza Ajustable a la Boca 1
10007997 10007997 Clip de la Nariz 1
10007998 10007998 Acojinamiento del Clip de Nariz 1
10008002 10008002 Clip de Cinturon 1
10008221 10008221 Retenedor del Clip de Cinturon 1
10008212 10008212 Bolsa de Reemplazo 1
804192-01 804192-01 Caja Reusable 1

29
Protección Respiratoria
Respiradores PAPR

Respiradores Tipo PAPR


Protección, Comodidad, Excelente Inversión
Los respiradores tipo PARP de Bullard ofrecen protección, comodidad y excelente valor por su
precio. Se pueden usar en conjunto con las capuchas Serie CC20 para obtener factores de
protección de 1000 veces el límite de exposición permisible del contamintante con el que se
trabaja (estudio RDECOM 2004), mientras la serie RT ofrece a los usuarios la libertad única de
trabajar sin una banda para la cabeza y proporciona una vista panorámica. Los respiradores tipo
PAPR de Bullard son muy livianos y vienen equipados con una correa ergonómica que reduce la
fatiga del trabajador y permite maniobrar mejor. Además, proveen al usuario el volúmen de aire
mas alto en la industria de respiradores tipo PAPR. Todos los modelos vienen equipados con
baterías tipo NiMH que duran 8-10 horas y no almacenan memoria. Su diseño provee fácil
decontaminación y sus cartuchos de vida útil prolongada le proporcionan el mejor costo global por
su adquisición.
• Mayor flujo de aire
o Hasta 33 % más aire que lo exigido por NIOSH
• Diseño superior
o Compacto, cómodo, y liviano (hasta 12 % más liviano que otros PAPR)
o Proceso de descontaminación eficaz e imperceptible para el usuario
o Cinturón ergonómico acojinado o vinilo fácil de descontaminar
• Tecnología superior
o Su regulación de voltaje suministra un flujo máximo hasta de 10 horas a diferencia del flujo decreciente de los PAPR
alternativos
o La tecnología de batería NiMH elimina los problemas de memoria que reducen de la capacidad de las NiCad en los PAPR de
la competencia
o Recargas rápidas reducen el tiempo perdido.
o El único PAPR con alarma audible de baja carga de batería en la industria
• La línea mas completa de capuchas en la industria
o Capuchas de Tychem QC y Tychem SL son muy cómodas y ofrecen el nivel mas alto de protección disponible en la industria
o Modelos de capucha con casco industrial incorporado con proteger la cabeza del trabajador
o Modelos disponibles certificados por NIOSH sin banda para la cabeza
o Opciones en materiales para un amplio rango de protección, desde partículas hasta compuestos químicos cáusticos.

Sistemas Completos
(Los sistemas presentados a continuación incluyen unidad de ventilador, batería tipo NiMH, tubo respirador, cinturón ergonómico,
indicador de flujo de aire, suspensión para la cabeza, y recargador rápido de baterías)

CLAVE NO. ORDEN ACCESORIOS DE CABEZA (Tychem QC) MIN.


PA20* para Aplicaciones de Particulado (HEPA)
PA20LFLSB* PA20LFLSB* Cinturón Ergonómico y Careta 20LFL 1
PA20LFLDB* PA20LFLDB* Cinturón para Descontaminado y Careta 20LFL 1
PA30 para Aplicaciones de Vapores Orgánicos/Gases Ácidos/Particulado (HEPA)
PA30TICSB PA30TICSB Cinturón Ergonómico con Capucha 20TIC 1
PA30TICDB PA30TICDB Cinturón para Descontaminado con Capucha 20TIC 1
PA30RT1SB* PA30RT1SB* Cinturón Ergonómico con Capucha RT1 1
PA30RT1DB* PA30RT1DB* Cinturón para Descontaminado con Capucha RT1 1
PA40* para Aplicaciones de Particulado (HEPA)
PA40SPECSB* PA40SPECSB* Cinturón Ergonómico con Máscara Spectrum 1
PA40SPECDB* PA40SPECDB* Cinturón para Descontaminado con Máscara Spectrum 1
*Sólo HEPA
PA30RT1

Accesorios y Repuestos
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION MIN.
PA1DB PA1DB Cinturón de Vinilo para Descontaminado 1
PA1GC PA1GC Recargador Rápido de 5 Unidades para PA20 1
PA3GC PA3GC Recargador Rápido de 5 Unidades para PA20 1
PA1FG3 PA1FG3 Filtro HEPA (Particulado) para PA20 3/Paquete 1
PA3HE PA3HE Filtro HEPA (Particulado) para PA30- 6/Paquete 1
PA3OVAGHE PA3OVAGHE Filtro - 6/Paquete Vapor Orgánico/Gas Ácido/HEPA 1
PA3NBC PA3NBC Filtro - 6/Paquete (CL/CD/SD/HC/HF/AM/MA/FM/HE) 1 PA40SPEC4
20RT 20RT Suspensión tipo Matraca 1

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


30 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Respiratoria

Respiradores con Línea de Aire


Respiradores con Línea de Aire y
Bombas Portables de Aire Respirable
Las bombas portables de Bullard ofrecen un
método costo efectivo para proveer aire respirable
a los trabajadores en ambientes contaminados con EDP16TE
un alcance de bombeo de hasta 300 pies (91 m).
Las bombas de aire respirable ofrecen facilidad
tanto de operación como de mantenimiento, y no
necesitan alarmas de temperatura, monitores de ADP20
Monóxido Carbono supervisión de CO ni filtros
de línea de aire. Los sistemas de trabajo incluyen
todo lo que necesita. EDP10

CC20SYS

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION MIN.


Bombas Portables de Aire Limpio y Sistemas de Trabajo
CC20SYS CC20SYS Respirador Tipo Capucha Serie CC20, Bomba de Aire Limpio EDP10, Manguera y Micas 1
SPECLSYS SPECLSYS Respirador de Máscara Serie Spectrum, Bomba de Aire Limpio EDP10, Manguera y Micas 1
EDP10 PR-40-07 Bomba sin Engrase, Eléctrica, _ hp, para 1 Capucha ó 2 Trabajadores con Máscara Cara Completa
EDP16TE PR-40-04 Bomba sin Engrase, Eléctrica, 1-1/2 hp, para 2 Capuchas ó 3 Trabjadores con Máscara Cara Completa
EDP16HAZ PR-40-03 Bomba sin Engrase, Motor Eléctrico para Ambientes Peligrosos, 1-1/2 hp, para 2 Capuchas ó 3 Trabaj. con Máscara Cara Completa
ADP20 ADP20 Bomba de Aire sin Engrase, Accionada por Aire para 4 Capuchas o 6 Trabajadores con Mascara Cara Completa (Intrínsicamente Segura)

Respiradores de Línea de Aire CC20 y Serie RT


Los respiradores tipo capucha Serie CC20 ofrecen un nivel significativamente mayor de
protección que los respiradores de cartucho. La capucha 20TIC provee el factor de
protección más alto disponible en la industria de acuerdo a un estudio independiente e
incluye un sistema patentado de suministro de aire por entrada inflable alrededor del
cuello.
Las capuchas Serie RT representa una mejora importante para la protección respiratoria en
capuchas fabricadas en Tychem. Además de los beneficios notorios de los respiradores tipo
capucha (sin necesidad de evaluar el ajuste, sin puntos alimentación facial y sin usar
accesorios oculares), el modelo RT ofrece varias características únicas dirigidas al usuario
que lo separan marcadamente de las otras capuchas Tychem incluyendo la libertad de
trabajo sin una banda para la cabeza, el visor más grande en la industria y petos interno y
externo de amplia extensión. El modelo Serie RT satisface las necesidades de la mayoría
de limitaciones del trabajador a la vez que crea una atmósfera más confiable para el
higienista industrial responsable de la salud y seguridad del trabajador. RT130 CC20TJ30

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION MIN. CLASE


Sistemas Respiratorios Tipo Capucha de Tychem- Incluye Tubo de Respiración, Conector de_” y Cinturón de Nylon
CC20TJ30 CC20TJ30 Respirador Tipo Capucha sin Peto Interno, Fabricado en Tychem QC 1 C
CC20TIC30 CC20TIC30 Respirador Tipo Capucha con Peto Interno, Fabricado en Tychem QC 1 C
CC20SIC30 CC20SIC30 Respirador Tipo Capucha con Peto Interno, Fabricado en Tychem SL (Saranex) 1 C
RT130 RT130 Respirador Tipo Capucha sin Banda para la Cabeza de Doble Peto Fabricado en Tychem QC 1 C
RT230 RT230 Respirador Tipo Capucha sin Banda para la Cabeza de Doble Peto Fabricado en Tychem SL (Saranex) 1 C

Accesorios para Uso en Respiradores Serie CC20, Serie RT y Serie 88


CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION MIN. CLASE
AC1000 AC1000 Tubo Vortex de Enfriamiento-Enfría el Aire 17 Grados (Compatibles 1/4” Hansen) 1 C
HC2400 HC2400 Tubo Vortex Caliente/Frío- Calienta o Enfría el Aire 17 Grados (Compatible 1/4” Hansen) 1 C

31
Protección Respiratoria
Respiradores con Línea de Aire

Respirador para Sand Blasteo Serie 88


El respirador Serie 88 de Bullarad ofrece el nivel de protección
respiratoria mas alto en la industria: Mil veces el Limite de
Exposición Permisible del Contaminante (1000 x PEL) de acuerdo
a OSHA. Los respiradores Serie 88 reducen el riesgo de problemas AC1000
pulmoneres a largo plazo causados por el material que se usa en
sand blasteo. El Serie 88 consta de un casco de polietileno de alta
densidad y capa de nylon protegiendo la cabeza, cuello y torso del
trabajador contra el rebote abrasivo de la granilla o arena Sílice.
Con incomparable comodidad, el Serie 88 se puede usar en
combinación con tubos Vortex de enfriamiento para entregar un
flujo continuo de aire fresco al trabajador incrementando
HC2400
productividad. El tubo Vortex de enfriamiento AC1000 enfría el
aire proveniente del compresor hasta 17 grados centígrados.
88VX3230

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION MIN.


Respirador Serie 88 para Aplicaciones de Sanblasteo
88VX3230 88VX3230 Tubo Vortex de enfriamiento para uso con Respirador Serie 88 con Conector de Enchufe Rápido Tipo Industrial 1
Interchange de _” y Cinturón de Nylon. Temperatura es Ajustable 1
4696 4696 Manguera de Aire Respirable de 7.5m. (25 Pies) 1
5457 5457 Manguera de Aire Respirable de 15m. (50 Pies) 1
5458 5458 Manguera de Aire Respirable de 30m. (100 Pies) 1
V17 V17 Conector Macho de Enchufe Rápido de _” Tipo Industrial Interchange 1
V27 V27 Conector Hembra de Enchufe Rápido de _” Tipo Industrial Interchange 1

Accesorios para Uso en Respiradores Serie CC20, Serie RT y Serie 88


CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION MIN.
AC1000 AC1000 Tubo Vortex de Enfriamiento-Enfría el Aire 17 Grados (Compatibles 1/4” Hansen) 1
HC2400 HC2400 Tubo Vortex Caliente/Frío- Calienta o Enfría el Aire 17 Grados (Compatible 1/4” Hansen) 1

Respiradores Serie Spectrum


El respirador de máscara cara completa Serie Spectrum
proporciona una comodidad sobresaliente, bajo perfil, visibilidad
incomparable y un diafragma grande de conversación que mejora
la comunicación. El respirador Serie Spectrum a presión demanda
con cilindro de escape de 5 minutos esta diseñado para trabajos
confinados y atmósferas IDLH.
Las máscaras Serie Spectrum están fabricadas de Silicón y tienen
un doble borde que provee comodidad y un óptimo sello a
numerosos tipos y tamaños de cara. Los respiradores SPECPDE5L
ofrecen el mismo nievel de protección que un sistema autónomo en
aplicaciones industriales. El respirador SPECPDE5L pesa
solamente 6.5 lbs. completo con el cilindro de 5 minutos y no
tienen limitaciones de tiempo como un sistema autónomo ya que
trabaja conectado a un compresor a través de una manguera de aire
respirable. Además es compacto y facilita el acceso a espacios
SPECPDE5L SPEC40L
reducidos.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION MIN.


Sistemas Serie Spectrum
SPEC40L SPEC40L Respirador de Máscara Cara Completa, Flujo Continuo-Grande 1
SPECPDE5L SPECPDE5L Respirador de Máscara Cara Completa, a Presión Demanda
con Cilindro de Escape de 5 Min. 1

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


32 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Respiratoria

Accesorios para Línea de Aire


Presión Positiva GVP

PZA. PZA.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION X X
CARTON SUBEMPAQUE

GVP-122 GVP122 Tubo de Respiración para Cascos y Capuchas. 1 1

GVP-122
Tubo de Respiración para Cara Completa
GVP-123 GVP-123 1 1
7800S y Cara Completa Serie 6000DIN. GVP-112

GVP-110 GVP110 Cable de Corriente. 1 1

GVP-100 GVP100 Motor Ventilador. 1 1

GVP-111 GVP-111 Batería de Niquel/Cadmio. 1 1


GVP-123

Cinturón. GVP-113
GVP-127 GVP-127 1 1

GVP-112 GVP-112 Cargador de Batería. 1 1

GVP-113 GVP-113 Medidor de Flujo. 1 1

GVP-110 Tapones para la Unidad GVP-100 (Zona del Tubo


GVP-115 GVP115 1 1
Respirador). GVP-115

GVP-100 GVP-111 GVP-127

Cartuchos y Filtros.
PZA. PZA.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION X X
CARTON SUBEMPAQUE

GVP-401 GVP-401 Cartuchos para Vapores Orgánicos. 6 1

Cartuchos para Gases Ácidos.


GVP-402 GVP-402 6 1

Cartuchos para Vapores Orgánicos y Gases


GVP403 GVP-403 6 1
Ácidos.

GVP-440 GVP-440 Filtro HEPA (Alta Eficiencia). 8 1

Cartuchos para Vapores Orgánicos/ HEPA


GVP-441 GVP-441 6 1
(Alta Eficiencia).

GVP-401 GVP-402 GVP-403 GVP-440 GVP-441

33
Protección Respiratoria
Accesorios para Línea de Aire

Mangueras para Líneas de Aire

PZA. PZA.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION X X
CARTON SUBEMPAQUE
Manguera para Línea de Aire (3/8”DI) (25pies)
W-9435-25 W-9435-25 1 1
7.6m. para Alta Presión.

Manguera para Linea de Aire (1/2"DI) (25 pies)


W-3020-25 W302025 1 1
W-9435-25 7.6m. para Baja Presión. W-3020-25

Kits Adaptadores para Líneas de Aire Dual

PZA. PZA.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION X X
CARTON SUBEMPAQUE
Kit adaptador montado a la espalda para Linea
SA-2000 SA-2000 de Aire Dual a Alta Presión incluye tubo de 1 1
respiración SA-2500 para sistema Dual,
cinturón GVP-127 y válvula reguladora de aire
SA-1007

SA-2000 Kit adaptador combinado montado a la espalda SA-2100


SA-2100 SA-2100 para Línea de Aire Dual a Alta Presión. 1 1

Cascos y Capuchas

PZA. PZA.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION X X
CARTON SUBEMPAQUE

L-501 L501 Casco Bumpcap con Visor de Campo Amplio. 1 1

Casco con Visor de Soldador y Visor de Campo


L-705 L-705 1 1
Amplio.

Casco con cuello, Visor de Soldador y Visor


L-905 L905 1 1
de Campo Amplio.

H-410-10 H-410-10 Capucha Tychem QC con cuello. 10 1

Capucha Tychem con costura sellada y cuello


H-610-5 H6105 5 1
interno de algodón (negro con resorte).

L-501 L-705 L-905 H-410-10

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


34 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Respiratoria

Respiradores con Línea de Aire


Respirador de Línea Respirador de Línea
de Aire Presión de Aire Flujo
Demanda Constante
Diseñados para utilizarse Los respiradores de línea de
en atmósferas tóxicas que aire de flujo constante están
no representen un peligro diseñados para mantener una
inmediato para la vida o la ligera presión positiva de aire
salud, de acuerdo a la dentro de la careta mientras
Norma 42 CFR, Parte 84. El respirador está disponible con un el usuario está exhalando o
regulador de presión/demanda montado al cinturón con ensamble inhalando. Esto ayuda a prevenir que los contaminantes se infiltren
de desconexión rápida, cinturón y una careta completa o media alrededor de la careta aunque se hayan producido pequeñas
careta conectada por un tubo de respiración flexible. Las aplicaci- rupturas en el sellado entre la cara y la careta. El respirador de flujo
ones incluyen soldadura, pintura y el manejo de ciertos materiales constante se utiliza en los entornos que no sean IDLH. Aprobación
peligrosos. Certificación NIOSH/MSHA para el funcionamiento a de NIOSH/MSHA.
65-85 psig con 8 a 300 pies de manguera de MSA.
CLAVE NO. ORDEN CARETA TIPO DE DESCONEXION
CLAVE NO. ORDEN CARETA TIPO DE DESCONEXION 810829 810829 Ultra Elite Rápida, Snap-Tite Aluminio
474020 474020 Ultravue Rápida, Snap-Tite Aluminio
806764 806764 Ultra-Elite

Máscara Industrial Cilindros Stealth


Air HawkTM Los Cilindros Stealth son los cilindros más
La MMR Airhawk™ incorpora livianos. Cuentan con una exclusiva cubierta
las últimas tecnologías para exterma hecha de fibra de carbono liviana, de
alto rendimiento que reduce el peso del
trabajo industrial, agrario, con
cilindro. Disponibles en cinco modelos para
materiales peligrosos (HazMat) acomodar un amplio rango de aplicaciones.
y en calefacción, ventilación y
aire acondicionado (HVCA).
El SCBA Airhawk está CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
disponible en versiones de baja Alta Presión (4500 psig)
presión (2216 psig) o alta
807588 807588 Stealth H-60, 60 Min.
presión (4500 psig).
Baja Presión (2216 psig)
807586 807586 Stealth L-30, 30 Min.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION 809872 809872 3AL (Aluminio), 30 Min.
10044547 10044547 SCBAAirHawk, 30Min., 2,216psig

Equipo de Respiración Autónomo SCBA´S


Todas las máscaras de aire MSA diseñadas contra incendios cumplen con los requisitos de NIOSH y la
edición 1981, 2002 de NFPA.
La máscara de aire de baja presión puede utilizarse con cilindros presurizados a 2216 psig. MSA
también ofrece un equipo de aire de presión mediana que utiliza un cilindro de 3000 psig, lo que ofrece
al usuario poco más de 30 minutos de aire. Una máscara de aire de alta presión se usa con los
cilindros de 4500 psig.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION TIEMPO PRESION


Edición 1997
10037925 10037925 SCBA MMR X-Treme 30 Min. 2,216 psig
10038893 10038893 SCBA MMR X-Treme 60 Min. 4,500 psig
Edición 2002
10047364 10047364 SCBA MMR X-Treme 30 Min. 2,216 psig
10047363 10047363 SCBA MMR X-Treme 60 Min. 4,500 psig

35
Protección Respiratoria
Equipo de Respiración Autónomo

Air Pak® NX G2™ SCBA


• Certificado por NIOSH y NFPA 1981,
edición 2002. Excede, y por ende cumple,
con los requisitos NFPA 2002.
• Disponible con certificación QBRN.
• Compatibilidad total con máscaras
completas AV-2000 y AV-3000.
• Reguladores E-ZFlo e E-ZFlo II son
modelos exclusivos de Scott. E-ZFlow II
fue diseñado especialmente para el
NXG2.
• Un solo set de baterías provee de
electricidad a todo el sistema.
• Sistema de conexión de cilindro patentado
por Scott, SNAP-CHANGE, el cual
elimina la manguera de alta presión y
facilita el cambio de cilindro (aprox. en 5 Arneses Estandar con Estuche
segundos). CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
• Leds rojos/verdes en la parte posterior 200321-01 200321-01 2216 PSI Arness Estandar NxG2 Regulador E-Z FlowII con Estuche
indican cuando el equipo entra en alarma 200330-01 200330-01 4500 PSI Arness Estandar NxG2 Regulador E-Z Flow II con Estuche
debido a baja presión en el cilindro. Cilindros
• Sistema doble EBSS. 200131-01 200131-01 2216 PSI en Fibra de Carbón 30Min.
200128-01 200128-01 4500 PSI en Fibra de Carbón 30 Min. (Compacto)
• Múltiples indicadores de fin de servicio,
200129-01 200129-01 4500 PSI en Fibra de Carbón 45 Min.
incluyendo Vibralert, HUD, y leds
200130-01 200130-01 4500 PSI en Fibra de Carbón 60 Min.
posteriores. Respiradores Cara Completa
• Mejor garantía en el mercado!! 3 años en 805773-01 805773-01 AV3000 con Malla de Kevlar Talla S
la electrónica, 10 años en el SCBA, y 15 805773-02 805773-02 AV3000 con Malla e Kevlar Talla L
años en el reductor de presión. 805773-03 805773-03 AV3000 con Malla de Kevlar Talla XL

Máscaras de Cara Completa


AV2000® y AV 3000™
• Una sola pieza hermética que mantiene la AV-2000 AV-3000
presión positiva dentro de la mascara, de
cuatro puntos de ajuste.
• Amplio campo de visión de 180 grados.
• Regulador E-ZFlow, producto patentado CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PZ. X PAQUETE
AV2000 Arnés de Kevlar® para la Cabeza
por SCOTT.
80419101 80419101 EPDM Rubber Sello Facial, Chico 1
• Arnés disponible en Kevlar o Poliéster.
80419102 PR-5562 EPDM Rubber Sello Facial, Grande 1
• Amplios diafragmas de comunicación de 80419103 80419103 EPDM Rubber Sello Facial, Extragrande 1
gran fidelidad, compatibles con todos los AV2000 Arnés de Polyester para la Cabeza
sistemas de comunicación SCOTT. 804069-01 804069-01 EPDM Rubber Sello Facial, Chico 1
• Disponibles en tres talles diferentes. 80406902 80406902 EPDM Rubber Sello Facial, Grande 1
AV3000, “nosecup” disponibles en cuatro 804069-03 804069-03 EPDM Rubber Sello Facial, Extra Grande 1
talles diferentes. AV3000 Arnés de Kevlar® para la Cabeza
• Totalmente intercambiable con la linea 805773-01 805773-01 EPDM Rubber, Sello Facial Chico, Copa Nasal Chico 1
completa de productos de aire asistido, 805773-02 805773-02 EPDM Rubber, Sello Facial Mediano, Copa Nasal Mediano 1
805773-03 805773-03 EPDM Rubber, Sello Facial Grande, Copa Nasal Grande 1
purificadores de aire, filtros y canisters, y
AV3000 Arnés de Polyester para la Cabeza
sistemas de comunicación SCOTT.
805774-01 805774-01 EPDM Rubber, Sello Facial Chico, Copa Nasal Chico 1
• Normas: AV2000 NIOSH CBRN y NFPA,
805774-02 805774-02 EPDM Rubber, Sello Facial Mediano, Copa Nasal Mediano 1
AV3000 NIOSH y NFPA. 805774-03 805774-03 EPDM Rubber, Sello Facial Grande, Copa Nasal Grande 1

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


36 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Respiratoria

Equipo de Respiración Autónomo


Equipo de Respiración Autónomo
Modelo 4.5/2.2 Air-Pak® Fifty
Cuenta con reductor de presión en 2 etapas que ofrece reducción
independiente, doble reducción (redundante) que automáticamente
traspasa aire de la corriente primaria á la corriente secundaria en
caso de falla de corriente primaria o el agotamiento del cilindro
cuando este está a 20-25% del tiempo de servicio. Durante el
traspaso la alarma Vibralert® vibra alertando al usuario de un
almacenamiento bajo de aire. , regulador montado en la máscara
(E-Z Flo) , Respirador AV 2000 , o AV3000 , arnés tipo paracaídas
con bandas acojinadas alma en aluminio ligero de una sola pieza
totalmente balanceado , con cilindro de fibra de carbón haciendo
mas ligero el equipo.
El regulador E-Z Flo requiere menos esfuerzo para respirar
reduciendo la fatiga del usuario e incrementando la duración del
aire. El dispositivo Air Saver la permite al usuario el flujo libre del
aire durante el quita y pon. El E-Z flo es construido de material de
alto impacto y resistente al calor en un plástico desarrollado por la
NASA Tecnología del espacio para mayor duración y seguridad. La
máscara AV2000 y AV 3000 tienen la característica de tener tres
tamaños, mica remplazable, correas de ajuste en 4 puntos del
respirador para la comodidad del sello entre las mascara y la cara.
Las correas de la cabeza son fabricadas de Kevlar®. La copa nasal
es integrada con dos altavoces que ofrecen excelente comunicación
sin empañamiento alguno. El arnés del equipo cuenta con correas
y acojinamientos que ajustan el equipo al usuario cómodamente su
soporte lumbar ayuda a reducir la fatiga permitiendo que el peso del
equipo sea en las caderas y no en los hombros. El arnés cuenta con
una banda en Material Kevlar ajustable a diferentes tamaños de
cilindros. ( 30, 45,60 Minutos).

Configuración de Equipo Completo (SCBA) para el Bombero Marca Scott

Arnes Estandar con Estuche (Configuración Completa)


CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
804936-0197 804936-0197 2216 Psi Edición NFPA 1997
804935-0197 804935-0197 4500 Psi Edición NFPA 1997
804936-0102 804936-0102 2216 Psi Edición NFPA 2002
804935-0102 804935-0102 4500 Psi Edición NFPA 2002

Cilindros (Configuración Completa)


804840-01 804840-01 2216 Psi en Fibra de Carbón 30 Min.
804721-01 804721-01 4500 Psi en Fibra de Carbón 30 Min. (Compacto)
804723-01 804723-01 4500 Psi en Fibra de Carbón 60 Min.

Respiradores Cara Completa (Configuración Completa)


804191-01 804191-01 AV2000 con Malla de Kevlar Talla S
804191-02 804191-02 AV2000 con Malla de Kevlar Talla L
804191-03 804191-03 AV2000 con Malla de Kevlar Talla XL
805773-01 805773-01 AV3000 con Malla de Kevlar Talla S
805773-02 805773-02 AV3000 con Malla de Kevlar Talla M
805773-03 805773-03 AV3000 con Malla de Kevlar Talla XL

El equipo completo se compone de arnes, cilindro y respirador, seleccionar una clave de cada uno.

37
Protección Respiratoria
Equipo de Respiración Autónomo

Equipo de Respiración Autónomo C100 Industrial


• Protección respiratoria ideal para ambientes donde no exista contacto directo con el fuego
que sean o puedan convertirse en Inmediatamente Peligrosos para la Vida y la Salud
(IDLH).
• Aprobación NIOSH 42 CFR Parte 84, cumple con los requisitos de flujo de aire
establecidos por NFPA para equipos autónomos con flujo máximo de 500 lpm.
• Reductor de presión simple, de una etapa, a prueba de falla.
• Alarma de silbato de gran potencia, fácilmente reconocible, que alerta al usuario cuando
solo resta 25% del volumen del cilindro.
• Arnés de poliéster retardante al fuego con sujeción del cilindro en material Kevlar que
facilita poner y sacar el cilindro. Arnes liviano y flexible para mayor comodidad y
durabilidad.
• Cinta lumbar de nylon acolchonado, fácil de cambiar y limpiar.
• Mascara disponibles en neopreno en tamaños Small/Medium y Medium/Large con sello
de neopreno o silicona y arnés de goma EPDM de 5 puntos de ajuste o arnés de poliéster.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


200052-01 200052-01 C100 de 30 Min. 2216 psi Cilindro de Aluminio, Respirador en Neopreno, Arnes de la Cabeza en EPDM.
200054-01 200054-01 C100 de 30 Min. 2216 psi Cilindro de Aluminio, Respirador en Neopreno, Arnes de la Cabeza en Polyester
200049-01 200049-01 Cilindro de Aluminio 30 Min. y Ensamble de Valvula 2216 psig.
1032425 1032425 Respirador para C100 Chico y Mediano en Neopreno con Arnes de Cabeza en Polyester
1033263 1033263 Respirador para C100 Mediano y Grande en Neopreno con Arnes de Cabeza en Polyester
1032424 1032424 Respirador para C100 Chico y Mediano en Neopreno con Arnes de Cabeza en EPDM
1033262 1033262 Respirador para C100 Mediano y Grande en Neopreno con Arnes de Cabeza en EPDM

Equipo de Respiración Autónomo 2.2 Industrial


Un equipo de respiración autónomo accesible y confiable diseñado especificamente para
el usuario industrial que se enfrenta a tareas no relacionadas con el fuego. Disponibles con
mascarilla AV-2000™o AV-3000, las cuales pueden ser intercambiadas por los usuarios
libremente entre equipos autocontenidos, respiradores purificadores de aire de doble
cartucho, respiradores con filtro canister, equipo autocontenido de escape y respiradores
de línea de aire, facilitando la tarea de capacitación, pruebas de sellado y facilidad para los
usuarios al utilizar una misma máscara en todo tipo de respiradores. El equipo de
respiración autocontenido 2.2 Industrial es compatible con otros accesorios Air-Pak® de
Scott.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION REGULADOR


Con Careta SCOTT-O-VISTA
2216 Psi SCBA 30 Min. Cilindro de Aluminio
804616-05 804616-05 Máscara Av-2000, Arnés de Cabeza Kevlar E-ZFlo
804616-09 804616-09 Máscara Av-2000, Arnés de Cabeza Polyester E-ZFlo
2216 Psi SCBA 30 Min. Cilindro de Carbón
804939-01 804939-01 Máscara AV-2000, Arnés de Cabeza Polyester E-ZFlo
805663-02 805663-02 Máscara AV-2000, Arnés de Cabeza Kevlar E-ZFlo
4500 Psi SCBA 30 Min. Cilindor de Carbón
804940-01 804940-01 Máscara AV-2000, Arnés de Cabeza Polyester E-ZFlo

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


38 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Respiratoria

Cilindros
Cilindro de Fibra de Carbón
Es el clindro más ligero disponibles en los equipos de respiración autocontenidos de Scott.
Diseñado y fabricado en material aluminio ligero y recubierto en su totalidad con fibra de
carbón hacen de éste cilindro no sólo el más ligero sino el más resistente. Los nuevos
cilindros de carbón Scott son compatibles con toda la extensa línea de equipos de
Respiración Autocontenidos de Scott desde Modelos Air-Pak® Fifty hasta modelo 2.2 y 4.5

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


80480-01 80484001 30 Min. 2216 psig 80472201 80472201 45 Min. 4500 psig
80472101 80472101 30 Min. 4500 psig 80472301 80472301 60 Min. 4500 psig

Cilindros de Aluminio
Cilindros de aluminio para uso industrial, substituto de protección y otras aplicaciones
donde el peso no juega un papel crucial. Los cilindros de peso ligero SCBA presentan un
aro envuelto en una estructura compuesta de fibra de vidrio que balancea las necesidades
para su funcionamiento. 30 minutos, 2216 libras por pulgada medida.

CLAVE NO. ORDEN


80410101 80410101

Carri-Air™ Suministro de Aire Portátil


La fuente de suministro de aire portátil más moderna de Scott, proporciona a los grupos
que trabajan con materiales peligrosos (HAZMAT) y a los grupos de mantenimiento una
flexibilidad adicional. Cuando se usa con un Ska-Pak o E-Z Airline, Carri-Air permite que
los usuarios trabajen a una distancia de hasta 300 pies de la fuente de suministro de aire y
hasta una hora por trabajo. Los cilindros de 45 y 60 minutos de Scott pueden
intercambiarse con la unidad, dando así una flexibilidad adicional sin el costo.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


80491204 80491204 Carri-Air™ con Conectores Hansen
80491205 80491205 Carri-Air™ con Conectores Schrader

Soporte de Pared
Un medio simple y barato de montar el
SCBA Air-Pak o SCBA industrial en la
pared. Este soporte proporciona un método
seguro de sostener el equipo de respiración
autocontenido para ponérselo rápidamente
en situaciones de emergencia.

CLAVE NO. ORDEN


80006-02 8000602

39
Protección Respiratoria
Sistema de Comunicación

Sistema Amplificador de Voz


Sistema de amplificación de voz para máscara AV2000 tanto para equipos de respiración
con suministro de aire como respiradores de purificación de aire. Facilita la comunicación
de persona a persona ampliándola mucho más que simplemente el vocímetro. De diseño
pequeño, opera con batería de 9 volts, y es intrinsicamente seguro. Se coloca fácilmente
sobre el altavoz de la mascarilla AV2000.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


804564-01 804564-01 Amplificador de Voz

Alarma Pak-Alert SE PASS


El primer sistema de seguridad de alerta personal que fue integrado a un SCBA, ha sido
actualizado para cumplir con las últimas normas de la NFPA. Este importante dispositivo
de seguridad alerta a otros cuando un bombero se encuentra incapacitado al detectar la falta
de movimientos del usuario.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


805796-01 80579601 Pak-Alert Kit para Instalar
805796-02 805796-02 Pak -Alert Kit Instalado en Fabrica

Sistema de Comunicación Con-Space® Link Sistema de Comunicación Talk Around™


• Claridad de comunicación mejorada, diseñado para transmitir y • Sistema de comunicación inalámbrico de 4 canales, con opcional
recibir comunicaciones manos libres. sistema de radiocomunicación portátil (fácil transferencia de
• Botón de seguridad/alarma que alertara a los presentes en caso de inalámbrico a portátil), y opcional VOX manos libres para usos
emergencia. HAZMAT.
• Fácil instalación en mascaras AV2000 y AV3000 con giro. • Diseño “PTT” Pulse para hablar (push to talk) fácilmente operable
• Moldeado de termoplástico que provee larga duración. con guantes.
• Liviano, 198 grs. incluyendo baterías. • Fácil instalación en mascaras AV2000 y AV3000 congiro.
• Mantiene las certificaciones NIOSH de los respiradores. • LED indicadores de modo de operación y activación del PTT.
• Cumple con requisitos NFPA 1981 como accesorio de SCBA. • Resistente al agua.
• Listado ETL como intrínsecamente seguro clase I, II, III Div. I y • Compatibles con prácticamente todas las radios.
II, grupos A, B, C, D, E, F y G T3C según ANSI/UL 913. • 15 horas de operación continua utilizando 3 baterías AAA.
• Listado en CSA como intrínsicamente seguro clase I, div. I, • Mantiene las certificaciones NIOSH de los respiradores.
grupos A,B,C,D, clase II, grupo G & polvillo; clase III, T3C. • Cumple con requisitos NFPA 1981 como accesorio de SCBA.
• EEx ia IIC T4-Celenec. • Listado ETL como intrínsecamente seguro clase I, II, III Div. I,
grupos A, B, C, D, E, F y G según ANSI/UL 913.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
805107-01 80510701 Con-Space Link CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
804827-01 804827-01 Talk Around

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


40 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Respiratoria

Equipo de Respiración Autónomo


Ska-Pak Plus
Para trabajar en entornos muy calientes o donde hay un potencial para que se produzcan chispas,
como soldando o cortando, el Ska-Pak Plus viene equipado con un arnés de Kevlar®, una redecilla
Kevlar® y una hebilla de acero inoxidable. Ambas configuraciones están equipadas con el mismo
sistema de retención de cilindro E-Z Klip™, fabricado de acero inoxidable que es anticorrosivo.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


Ska Pak Plus Sólo Escape 5 Minutos
80506201 80506201 Arnés Kevlar, Respirador para Cara Completa AV-2000, Regulador Std. E-Z Flo
80506202 80506202 Arnés Nylon, Respirador para Cara Completa AV-2000, Regulador Std. E-Z Flo
80506203 80506203 Arnés Kevlar, Respirador para Cara Completa AV-2000, Regulador Rápido E-Z Flo
80506204 80506204 Arnés Nylon, Resp. para Cara Completa AV-2000, Regulador Modulair Rápido E-Z Flo
80506205 80506205 Arnés Nylon, Respirador para Cara Completa Scott-O-Vista,Regulador Std. E-Z Flo
Ska Pak Plus Sólo Escape 10 Minutos
80506301 80506301 Arnés Kevlar, Respirador para Cara Completa AV-2000, Regulador Std. E-Z Flo
80506302 80506302 Arnés Nylon, Respirador para Cara Completa AV-2000, Regulador Std. E-Z Flo
80506303 80506303 Arnés Kevlar, Respirador para Cara Completa AV-2000, Regulador Modulair E-Z Flo
80506304 80506304 Arnés Nylon, Resp. para Cara Completa AV-2000, Regulador Conexión Rápida E-Z Flo
80506305 80506305 Arnés Nylon, Respirador para Cara Completa Scott-O-Vista, Regulador Std. E-Z Flo
Manguera Proveedora de Aire
30010-025 30010025 Manguera Proveedora de Aire, Hansen 25’
30010050 30010050 Manguera Proveedora de Aire, Hansen 50’
30010100 30010100 Manguera Proveedora de Aire, Hansen 100’

Ska-Pak AT
Respirador administrador de aire.
Sistema para entrar o escapar de áreas peligrosas , espacios confinados o
situaciones ( IDHL) Inmediatamente dañinas para la salud o la vida
• Diseño extremadamente ligero
• Manos libres transfiere automáticamente de una fuente externa de
suministro de aire al cilindro cuando esta fuente es interrumpida
• Alarma táctica Vibraalert que notifica cuando el sistema ha
transferido al cilindro
• Indicador de flash electrónico que alerta al individuo cuando hemos
perdido presión en el cilindro o cuando la presión del cilindro es baja
• Se pueden seleccionar de 3,5, 10 o 15 minutos de duración del cilindro
• Sistema de retención del cilindro E-Z-Klip para un rápido y fácil cambio de cilindro
• Selección de estilos de arneses:
-Nylon resistente a químicos
-Kevlar para temperaturas muy altas o donde existe potencial de flamaso
-De cuerpo completo para protección a las caídas con respirador integrado

PROTECTOR ARNES DE TAMAÑO MANGUERA


CLAVE NO. ORDEN ARNES FACIAL CABEZA SELLO FACIAL REGULADOR ADECUADA
200063-52 200063-52 Nylon AV-2000 Kevlar Sello de Comodidad Standard Hansen
200063-50 200063-50 Kevlar AV-2000 Kevlar Sello de Comodidad Standard Hansen
200063-57 200063-57 FBH AV-2000 Kevlar Sello de Comodidad Standard Hansen
200063-05 200063-05 Nylon AV-2000 Kevlar Sello de Comodidad Standard Hansen
200063-06 200063-06 Nylon AV-2000 Kevlar Sello de Comodidad Standard Schrader
200063-01 200063-01 Kevlar AV-2000 Kevlar Sello de Comodidad Standard Hansen
200063-38 200063-38 FBH AV-2000 Kevlar Sello de Comodidad Standard Hansen
200064-05 200064-05 Nylon AV-2000 Kevlar Sello de Comodidad Standard Hansen
200064-06 200064-06 Nylon AV-2000 Kevlar Sello de Comodidad Standard Schrader
200064-01 200064-01 Kevlar AV-2000 Kevlar Sello de Comodidad Standard Hansen

41
Protección Respiratoria
Equipo de Respiración Autónomo

E-Z Airline™ Respirador Linea de Aire Tipo C


Arnes de Poliester versátil y peso ligero de uso fácil, le simplifica al usuario los programas
de entrenamiento minimizando problemas de ajuste y costo. El E-Z Airline™ utiliza
mascarilla AV2000 que utilizan con otros respiradores purificadores y con líneas de aire.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


Scott-O-Vista con Arnés de Poliester
804386-01 80438601 Hansen
80438607 80438607 Schrader
AV-2000 con Arnés de Poliester
804386-19 80438619 Hansen
80438625 80438625 Schrader

Equipo de Respiración Autónomo Equipo de Respiración Autónomo


Survivair Cougar Survivair Panther
Para uso industrial, arnés fabricado nylon. Pieza Con aprobación NFPA 2002, arnés fabricado
facial hecha de silicón grado quirúrgico en Nomex Kevlar para resistencia al fuego,
hipoalergénico para un mejor sello y facilidad de pieza facial hecha de silicón grado quirúrgico
limpieza. Cilindro de fibra de carbón para mejor con diafragma parlante para un mejor sello y
movilidad y comididad del usuario. facilidad de limpieza. Cilindro de fibra de
carbón para mejor movilidad y comodidad
del usuario. Alarma visual para versión 2002
en rango de visión normal no es necesario
desviar la atención. Certificación NIOSH 42
CFR 84.
CLAVE NO. ORDEN DURACION DE CLINDRO CERTIFICACION
Cougar Cougar 30 Minutos, 2216 psi NIOSH CLAVE NO. ORDEN DURACION DE CLINDRO APROBACION
888888 888888 30 Minutos, 2216 psi (Sin Caja) Panther 4 Panther 4 30 Minutos, 2216 psi NFPA 2002
Cilindro de Aluminio Panther 3 Panther 3 30 Minutos, 2216 psi NFPA 1997
999999 999999 30 Min., 4500 psi Fibra de Carbón NFPA 1981
Edición 2002

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


42 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Respiratoria

Equipo de Respiración Autónomo


Equipo de Respiración Autónomo Airboss Evolution y PSS 100
Equipo de Respiración para bombero Airboss Evolution y PSS 100
Draeger es el líder mundial en el suministro de SCBAs a los servicios de lucha contra incendios porque
nosotros diseñamos los SCBAs con el bombero en la mente, y entregamos los equipos de la mayor seguridad
y comodidad al mismo tiempo que pueden resistir las circunstancias más exigentes. Con la espalderas
ergonómicas de fibra de carbón y un sistema de arnés completamente ajustable al tamaño de cualquier
bombero, el AirBoss® Evolution Plus y el AirBoss® PSS-100 Plus ofrecen seguridad, maniobrabilidad y
comodidad excepcionales para los bomberos.
De esta manera el peso del equipo autónomo recae en las caderas por lo que se reduce la tensión en la
espalda y se incrementa la estabilidad y el equilibrio. Este diseño permite al usuario trabajar de una manera
más efectiva con menos fatiga.
También cuenta con la opción del PRISM®, que es un sistema de indicación de presión inalámbrico dentro
de la máscara y el Sentinel II, un sistema de monitoreo electrónico que da lectura de la presión del
cilindro, del tiempo que falta para la alarma de baja presión y de otra información al usuario.
El AirBoss PSS 100 es una combinación de probada tecnología e innovador diseño. Confiable,
confortable, de fácil uso y sencillo mantenimiento. El AirBoss cuenta con aprobación NIOSH y NFPA 2002.

Características: Datos Técnicos


Aprobaciones:
• PRISM® Sistema de información sobre la presión. NIOSH/MSHA certified:
• Sentinel II: manómetro dual, analógico y digital, con doble sistema de NFPA conforme al estándar de la edición 2002
alarma: visual y audible. Sentinel II y IPASS II conforme a edición 1982/1998
• Arnés con sistema de suspensión. Temperatura de operacion:
• Pequeño y ligero reductor de presión de primera etapa. -32°C to 70°C
• Válvula de demanda pulmonar plus. NFPA –2002 Prueba de flama (1093° por 10 segundos)
• Máscara Panorama Nova de tres tallas en una máscara.
Regulador de presión- LDV Plus
Tasa de flujo : >550 l/m
Activación: primer inhalación
Reductor de presión: Tasa de flujo >1000 l/m
Accesorios:
Alarma :
• Conexión universal a línea de aire para equipos de intervención rápida >90 dBA
(RIC AUC). Sin aspiración
• Super I-PASS II - Sistema completamente integrado de seguridad y Montado en el pecho
alarma personal.
Dimensiones del arnés:
• Sistema auxiliar de línea de aire y conexión múltiple.
Largo: Approx. 584 mm
• Arnés para la cabeza en forma malla.
Ancho: Approx. 279 mm
• Maleta y bolsa para transporte.
Alto: Approx 6 mm (menos cilindro)
• Adaptador RAPID.
Garantia: 5 años para todas las piezas,
(15 años para el reductor de presión.)

PESO APROXIMADO PESO POR UNIDAD* PESO DE CILINDRO LLENO

Unidad Básica con Máscara y Cilindro 8.7 lbs. (3.9kg) ------


4500 Psi/60 Min.Fibra de Carbón 26.3 lbs. (11.9kg) 17.6 lbs. (7.9kg)
4500 Psi/45 Min. Fibra de Carbón 22.5 lbs. (10.2kg) 13.8 lbs. (6.2kg)
4500 Psi/30 Min. Fibra de Carbón 19.4 lbs. (8.8kg) 10.7 lbs. (4.8kg)
4500 Psi/45 Min. Totalmente Recubierta con Fibra de Vidrio 29.0 lbs. (13.1kg) 20.3 lbs. (9.2kg)
4500 Psi/30 Min. Totalmente Recubierta con Fibra de Vidrio 21.4 lbs. (9.7kg) 12.7 lbs. (5.7kg)
2216 Psi/30 Min. Totalmente Recubierta con Fibra de Vidrio 21.9 lbs. (9.9kg) 13.2 lbs. (5.9kg)
2216 Psi/30 Min. Recubierta Horizontalmente con Fibra de Vidrio 24.8 lbs. (11.25kg) 16.1 lbs. (7.3kg)
2216 Psi/30 Min. Aluminio 30.0 lbs. (13.4kg) 21.3 lbs. (9.6kg)
2216 Psi/30 Min. Fibra de Carbón 20.0 lbs. (9.0kg) 11.3 lbs. (5.1kg)

43
Protección Respiratoria
Estuches de Pared

Estuche de Pared para Equipo de Respiración Auto Contenido


Gabinete de plástico ABS de color amarillo resistente a la corrosión; viene con puerta con sello de
neopreno que provee protección superior de equipos contra el ambiente. Ventana y manija sencilla
de cuarto turno que permite identificación rapida y accesible de contenidos. Acomoda casi todas las
unidades ESCBA. Disponibles en gabinetes sencillos y dobles.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


01339001 01339001 Gabinete Doble 44cm. Largo x 58.75cm. Ancho x 23.75cm. Altura
01339101 01339101 Gabinete Sencillo 31.25cm. Largo x 58.75cm. Ancho x 23.75cm. Altura

Estuche de Pared Miniatura


Gabinete de plástico ABS de color amarillo resistente a la corrosión. Viene con puerta con sello de
neopreno que protege los respiradores de cara completa o de media cara, respiradores estilo PAPR,
equipos autocontenidos de 5 minutos de la interperie y permite su colocación en el lugar correcto en
el que se requieren. Incluye manija sencilla y ventana de 41.25cm de largo x 26.25cm de ancho x
42.5cm de profundo.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


01338001 01338001 con Ilustración
01338002 01338002 sin Ilustración

Estuche de Pared para Respiradores Pequeños


Gabinete de plástico ABS de color amarillo resistente a la corrosión. Viene con puerta con sello de
neopreno que protege los respiradores de lína de aire, PAPR., Equipos autocontenidos de 5 minutos,
trajes y otros equipos. Disponible con puertas con o sin ventanas. Incluye ilustraciones, repisa central
para tener zonas distintas de almacenamiento. 40cm largo x 27.5cm ancho x 77.5cm de profundo.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


01336001 01336001 con Ventana
01336002 01336002 sin Ventana

Estuche de Pared Wall Cases


El nuevo estuche universal para pared viene con más amplitud para resguardar cualquier
equipo de aire auto contenido sin importar la marca del mismo. Esta fabricado en plástico ABS
resistente a los químicos, visagras y manija para la puerta. Todos los componentes externos son
de acero inoxidable para hacerlo mas durable. Un sello de goma en la puerta provee evita el
paso del aire para proteger al equipo que se va a almacenar de ambientes corrosivos. La manija
en la puerta provee acceso fácil al equipo almacenado.
Dimensiones exteriores: Altura 37_”, Ancho: 21 11/16”, Profundidad: 13_”, Peso: 40 libras.
Color del estuche: El color del estuche es amarillo alta visibilidad para fácil identificación.
Ventana: Tiene una ventanita en la parte baja del estuche para poder inspeccionar el equipo sin
tener que abrirlo.
Graficos: Viene con el texto: Self Container Breathing Apparatus.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


WC21Y10B WC21Y10B Estuche para Equipos Autónomos con Estante Superior, con Tirantes para Sujetar el Autónomo, Color Amarillo, con Ventana
WC22Y10B WC22Y10B Estuche para Equipos Autónomos con Estante Superior, con Soporte de Acero, Color Amarillo, con Ventana
WC01Y10B WC01Y10B Estuche para Equipos Autónomos sin Estante, con Tirantes para Sujetar el Autónomo Color Amarillo, con Ventana
WC02Y10B WC02Y10B Estuche para Equipos Autónomos sin Estante, con Soporte de Acero Color Amarillo, con Ventana

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


44 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Respiratoria

Reguladores y Manguera
Regulador de Presión 800258
Este regulador de presión sencillo esta completo con medidor de baja presión (en la
manguera) y con medidor de alta presión (en el cilindro) para examinar el almacenamiento
de aire. El medidor de baja presión tiene un rango de 0-600 PSI y el de alta presión tiene
rango 0-4000 PSI. Rosca común CGA 346.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


V80025900 V80025900 sin Conexiones
V80025801 V80025801 con Conexión Hansen
V80025802 V80025802 con Conexión Schrader
V80025801WPA V80025801WPA Conexión Hansen de Baja Presión con Alarma PAK de Bajo Suministro de Aire
V80025802WPA V80025802WPA Conexión Schrader de Baja Presión con Alarma PAK de Bajo Suministro de Aire
681100 681100 Válvula de Alivio, Ajustable 125 - ISO ASI

Reguladores de Alta Presión


Presión máxima de ingreso de 5500 PSI, egreso de 0-180 PSI CGA 347 conexión de
ingreso. Necesita adaptador macho de 63 mm vendido separadamente.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


RHP24 RHP24 Regulador de Alta Presión
V1945800 V1945800 Adaptador Macho Hansen de 63 mm

Mangueras de Suministro de Aire


Mangueras Scott para usar con sistemas respiradores. Aprobadas por la NIOSH/MSHA.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


30010025 30010025 7.62 m. de Largo
30010050 30010050 15.2 m. de Largo
30010100 30010100 30.48 m. de Largo

Mangueras de Recarga Baja Presión


Consiste de ensamblaje de tee, manguera de 1.8m de largo, medidor de presión y válvula
manual de conexión con purga. Rango de presión baja: 0-2216 PSI.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


V80025200 V80025200 Manguera de Recarga Baja Presión

Ensamble de Mangueras de Recarga de Alta Presión


Consiste del mismo ensamblaje que la de arriba con la excepción de conexiones de acero
inoxidable y manguera con tejido de acero. Rango de presión alta: 0-4500 PSI.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


SS34780025200BV SS34780025200BV Ensamble de Manguera de Recarga de Alta Presión

45
Protección Respiratoria
Ensambles Manifold

Manifold Distribuidores de Aire


Recomendado cuando dos o más personas tienen que compartir una misma fuente de aire.
Los cabezales pueden ser ordenados con dos a cinco salidas. Disponibles también en acero
inoxidable. Se enchufan en la salida del regulador.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


Múltiple con 2 Escapes
V2639001 V2639001 Hanse
V2639011 V2639011 Schrader
Múltiple con 3 Escapes
V26390003 V26390003 Hansen
V2639013 V2639013 Schrader
Para el Acero Inoxidable, Agregue el Sufijo "SS" en los Equivalentes de Vallen

Conexiones “TEE” Flexibles


Cuando más de dos cilindros son conectados en serie, ésta manguera es usada para
conectar un tercer, cuarto, quinto, etc., cilindro a los dos primeros cilindros en la banca.
El bloqueo de tee es conectado al primer cilindro que tiene el regulador de presión. Nota:
en instalciones nuevas ordene uno menos que el total del número de cilindros.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


Baja Presión 2216 PSI
V80025000 V80025000 Ensamble con Manguera de Neopreno de 61cm. con Conexión Tee
V80025000CV V80025000CV Ensamble Completo con Válvula Check.
V80024800 V80024800 Neopreno de 61cm., Conector Flexible
V617300 V617300 Conexión Tee, de Bronce
Alta Presión 4500 PSI, Acero Inoxidable
SS347800250 SS347800250 Ensamble con Manguera de Acero de 91cm. con Conexión Tee
SS347800250CV SS347800250CV Ensamble Completo con Válvula Check
PTSS347SS36 PTSS347SS36 Manguera de 91.4cm. de Tejido de Acero Inoxidable con Cople Flexible
C2347SS C2347SS Conexión Tee, de Acero Inoxidalbe

Remolque de Aire Respiratorio Vallen-1500


Esta unidad respiratoria versátil y movible tiene la capacidad de
conectar seis cilindros de aire interconectados con mangueras de
acero inoxidable forradas con teflón. El aire es distribuído por seis
enchufes montados en el tablero. Alarma de baja presión es
incluída asi como los medidores de presión y medidor de descarga.
Una válvula central y enchufe especial para cargar dan la capacidad
de llenar los cilindros sin ser desmontados del remolque. Equipos
suministrado con el remolque incluyen gato para estabilización,
ganchos laterales para mangueras, almohadillas traseras y
delanteras. Cilindros se venden por separado.

CLAVE NO. ORDEN


VA1500 VA1500

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


46 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Respiratoria

Unidad de Aire Respirable


Unidad de Aire Respirable Vallen-1000
Esta unidad de uso industrial es versátil y con características
deseadas por los usuarios. Ideal para casi todos los trabajos que
requieren aire respirable; de manera simple y fácil. Ruedas de alta
flotación ayudan en el movimiento en cualquier clase de terreno.
Una tercera rueda facilita el movimiento en espacios reducidos. El
gabinete de almacenamiento acomoda varios respiradores y
mangueras de suministro. Manómetros y reguladores que son
montados en el tablero facilitan y simplifican el uso de ellos.
Todas las conexiones y mangueras son protegidas adentro del
tablero. El usuario simplemente conecta las boquillas a los
cilindros y ajusta los reguladores a la presión deseada. Un ojo de
levante y un remolque con gancho tipo marino que viene de fábrica
para dar la habilidad de trabajar en lugares donde no hay
carreteras. Acepta cilindros de varios tamaños y mantiene los
cilindros asegurados. Válvulas check integradas brindan la
capacidad de cambiar cilindros sin interrumpir el trabajo, alarma
de baja presión da tiempo para reemplazar cilindros antes que se
vacíen. El uso de ésta unidad incluye trabajos en espacios
confinados, mantenimiento de líneas de proceso, trabajos en
localidades remotas, líneas, patio de tanques, obras de pozo,
trabajos con materiales peligrosos y operaciones de desengrase.
Cilindros no son incluídos.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


VA1000 PR200-1000 Unidad de Aire Respirable Vallen-1000

Cilindros de Aire Comprimido


Cilindros D.O.T estan disponibles en modelos de 2400psi y 4500psi. Ensamble de válvula CGA 346 para servicio
de aire a 2400psi provee 49.2 metros cúbicos de aire. Con el cilindro de 72.8 metros cúbicos y usando la válvula
CGA .347 con 4500psi usted puede aumentar la cantidad de aire sin aumentar el número de cilindros. Los dos
cilindros pesan apróximadamente 63.5 kg cuando están vacíos.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


80025700 80025700 2400 PSI
HC500 HC500 4500 PSI

Unidad de Aire Respirable Portatil Vallen-Cart


Carro ligero suministra aire usando cilindros de 2216 ó 4500 psi. Suministra aire por dos
horas dependiendo el número de trabajadores (1 a 4) y la presión de los cilindros.
Almacena 30.4 m de manguera en bracket de rápido despacho. Incluye regulador de alta
presión para la válvula de suministro de aire secundario y alarma del cilindro de baja
presión. Cilindros no son inclúidos. Peso sin cilindros menos de 25kg.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


VA260 VA260 Carro

47
Protección Respiratoria
Sistema de Recarga en Cascada

Sistema de Recarga en Cascada V6173-00


Conección T
V80025000
Conección Espiral
V80024800

Los datos de la recarga están basadas en carga de aire a 2400 psi en yT


cilindros de 300 pies cúbicos, y en la recarga de los cilindros Air-
Pak, 45 pies cúbicos hasta 2216 psi.

Obviamente quedará mucho aire en el cilindro de 300 pies cúbicos V800252-00


después de llenar un solo cilindro Air-Pak de 45 pies cúbicos, Conjunto para
Manguera
según la columna superior derecha. Sin embargo, el aire remanente de Carga
estará en una presión de aproximadamente 1900-2000 psi no lo
suficiente para rellenar completamente otro cilindro de 45 pies
Conexión 80025700 80025700
cúbicos, pero sí alcanzaría rellenar varios cilindros más pequeños. Cilindro Cilindro

No es económico, ni en un sistema de cascada de 3 ó 4 cilindros,


empezar la recarga con aire a presiones menores que 300 psi en los
cilindros de 300 pies cúbicos. Por lo que, utilice los cilindros de
300 pies cúbicos hasta bajar a 300 psi. Luego regréselos para su
recarga. En los sistemas con 2 cilindros, utilícelos hasta 600 psi;
luego regréselos para su recarga.

Sistema de Recarga en Cascada


Los Datos para la Recarga CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION NUM. REQ.
Número de Cilindros que Pueden Ser Recargados 80025700 80025700 Cilindro, 300 Pies 3
V80025000 V80025000 Conexión Espiral con T 2
Equipo de Condición 11pies 23.5pies 25.6 pies 40.3 pies 45 pies V80025200 V80025200 Grupo Manguera de Carga 1
Recarga del cil. por @1980 @1980 @2216 @1980 @2216
recargarse psi psi psi psi psi Para un Típico Sistema de Recarga c/ 3 Cilindros, pida:
1 cils. 300 Vacío 7 3 2 1 0 CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION NUM. REQ.
pies c/500 psi 10 5 4 3 0 80025700 80025700 Cilindros de 300 Pies 3
2 cils. 300 Vacío 27 9 8 5 2 V80025000 V80025000 Conexión Espiral con T 1
pies c/500 psi 35 14 12 8 4 V80024800 V80024800 Conjunto Cople Flexible 1
3 cils. 300 Vacío 51 20 17 11 5 V617300 V617300 Conexión para T 1
pies c/500 psi 63 26 22 15 8 V80025200 V80025200 Mangueras de Carga 1
4 cils. 300 Vacío 76 29 26 18 9
pies c/500 psi 91 39 35 25 13

V80025801 V8002500CV
Regulador
Sistema de Respiración en Cascada Reductor de
Estos equipos suministran aire para respiración durante períodos Presión
prolongados en los ambientes peligrosos a la vida, de los que el
usuario podrá escapar fácilmente.
80025700
Cilindro
El aire se suministra a través de unas secciones de manguera de (Opcional)
baja presión (hasta 250 pies), conectadas con uno o más cilindros 30010
de aire comprimido a 300 pies cúbicos, o bien con un sistema fijo Manguera de
de suministro de aire de la planta. Suministro
2639001
Conjunto
La Instalación para Dos Personas: Multiple
Esta instalación podrá suministrar aire a dos o más personas, a
través de un manifold conectado con una sola fuente de suministro
de aire o la línea de aire de la planta, o un cilindro de aire a presión 30010 Series
Manguera de
alta. Un sistema típico podrá integrar dos caretas con regulador 30010 Series Suministro
presión demanda instalado en la mascarilla, arneses, dos secciones Manguera de
Suministro
de manguera de baja presión, de 25’ cada una, con conexiones, un
manifold completo con conexiones, una sección de manguera de
suministro de aire, de 50’ de longitud, y regulador reductor de
Conjunto Aire de Respiración en Cascada
presión. Este sistema podrá ser modificado para acomodar hasta 5
personas. CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
V800255801 V800255801 Regulador Reductor de Presión
V80025000CV V80025000CV Conexión Espiral
Para asistencia en la adaptación de este sistema a sus propios
80025700 80025700 Cilindros Suministro Aire
requerimientos, consulte a su agente de Vallen Proveedora.
V2639001 V2639001 Múltiple

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


48 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Respiratoria

Unidad de Aire Respirable


Liberty II 6000
PSI para Remolques/Trailers
• Fácil de remolcar (por vehículo para
remolcar 7,000 libras o más), tipo carga de
tandem.
• Puede soportar mucho peso por lo cual
tiene infinidad de opciones disponibles.
• Sistema de almacenaje de SCBA.
• Carretel de alta y/o baja presión; 20
caballos de fuerza; 5000 psi/345 bar o
6000 psi/413 bar; paneles de cascada.
• Eléctrico ó con frenos de emergencia.
• Posee 4 cilindros ASME.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


AB10-0600-01 AB10-0600-01 Liberty II 6000 Std, Lt & Generador 7.2
AB10-0600-02 AB10-0600-02 Liberty II 6000 Std, Lt & Generador con Eb 7.2
AB10-0600-03 AB10-0600-03 Liberty II 6000 Std, Lt & Generador con Eb & Sr
AB10-0600-04 AB10-0600-04 Liberty II 6000 Std, Lt & Generador & Sr
AB10-0601-01 AB10-0601-01 Liberty II 6000 con Generador 7.2 & NI
AB10-0601-02 AB10-0601-02 Liberty II 6000 con Generador 7.2, NI & Eb
AB10-0601-03 AB10-0601-03 Liberty II 6000 con Generador 7.2, Eb & Sr, NI
AB10-0609-03 AB10-0609-03 Liberty II 6000 Hlpr Std, Lt & Gen, Eb & Sr

Mobile Air Cart


• Provee aire respirable durante prolongadas horas (mediante la rotación de cilindros) para
hasta 4 usuarios al mismo tiempo,conforme con los rangos de flujo de aire establecidos
por NFPA.
• Válvula de entrada Standard de alta presión de giro de acero inoxidable (incluye rosca
macho estandard CGA y tapón con sujetador).
• Regulador sellado y ultra seguro en el suministro del respirador.
• Indicador de baja presión en el cilindro.
• Todas las conexiones son fácilmente accesibles.
• Regulable a cilindros de 4500 o 2216 psi.
• Liviano y portátil, fácil de transportar en escaleras.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


805825-01 805825-01 Scott Mobile Air Cart, 2 Outlet, Hansen, Aux. Inlet, Less Cylinders 1
805825-02 805825-02 Scott Mobile Air Cart, 2 Outlet, Hansen, Aux. Inlet, w/ 2 4500 psi 60 min. Carbon Cylinders 1
805825-02 805825-02 Scott Mobile Air Cart, 2 Outlet, Hansen, Aux. Inlet, w/ 2 4500 psi 60 min. Carbon Cylinders 1
805825-03 805825-03 Scott Mobile Air Cart, 2 Outlet, Hansen, Aux. Inlet, w/ 2 2216 psi 30 min. Aluminum Cylinders 1
805825-04 805825-04 Scott Mobile Air Cart, 2 Outlet, Schrader, Aux. Inlet, Less Cylinders 1
805825-05 805825-05 Scott Mobile Air Cart, 2 Outlet, Schrader, Aux. Inlet, w/ 2 4500 psi 60 min. Carbon Cylinders 1

49
Protección Respiratoria
Compresores

Sistema de Aire con Compresores Twin-AirMR Compresor AUTO-AIR a Prueba de Explosiones


El Sistema de Compresores Twin- El compresor a prueba de explosion incluye:
AirMR ha sido diseñado para Filtración Grado “D”, panel de control de
suministrar aire de aire con medidor de CO, cordón electrico
respiración Grado “D” de 25 pies, sin enchufe. Los cilindros de
para tres personas que aire reservado se venden por separado.
utilizan respiradores con Especificaciones:
presión a demanda. El
TA-3 tiene un doble • Presion de salida del aire de 110 psi
tanque receptor grado ASME que • Motor electrico a prueba de
sirven como el bastidor para el montaje del compresor El uso de los explosiones de 230 VAC, fase 3.
tanques ASME permite aproximadamente 4 min. de aire de reserva. • Operación de tres trabajadores- solo
respiradores de demanda de presión.
Cualquier cilindro de aire con capacidad de 30 ó 60 minutos se puede • Como característica tiene un respaldo de aire
deslizar sobre el bastidor TA-3. Si añada un regulador reductor de totalmente automático-Capacidad de 4500 psi.
presión y una caja respiradora “Breather Box” marca Auto-Air, ya tiene • Indicador neumático y alarma audible en caso de falla en el sistema.
un compresor para 3 hombres con un suministro de aire de respaldo • Filtración grado “D”, etapa 3.
completamente automático parala operación en las situaciones de • Sostiene un cilindro de aire de 87 cf, 4500 psi usado para reserva
peligro inminente para la vida y la salud. Este compresor no ha sido del aire egresado.
diseñado para aplicaciones con respiradores de flujo constante. • Panel de control de aire de acero.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


TA3 TA3 Compresor Twin Air TA3-AXAF TA3-AXAF Compresor Auto Air
TA3EA TA3EA Compresor Twin Air c/Regulador de 5000 psi
COMP3 COMP3 Compresor TA3 c/10 Pies de Manguera de 1/2”
para Conexión. Caja Respiradora MR BB30CO
COMP33A COMP33A Compresor TA3 c/10 Pies de Manguera de 1/2” para
Conexión. BB50COAA3. Regulador de Alta Presión

Caja de Respiración
Estos sistemas de filtración grado “D” pueden ser tanto portátiles como fijos, y estan
diseñados para proveer portadores respiratorios con aire de cualidad grado “D”. Obedece
los criterios de la OSHA 1910.134.

Los indicadores de cambio de filtro son estandar en las tres etapas, drenaje automático en
la primera y segunda etapa, galga de presión de 0-160 psi, regulador de presión de
ajustable, válvula de presión preestablecida, metro de flujo visual y estuche. Disponible
desde 15 cfm hasta 3000 cfm. La caja respiratoria de Auto-Air ha sido diseñado para
trabajar en IDLH o ambientes peligrosos donde la respiración de aire de presión
respiratoria debe ser siempre asegurada. Opciones disponibles en todos los modelos:
filtración montada en el panel permanente, medidores de CO/O2 y modelos
intrínsecamente seguros. Alarmas audibles y/o visuales vendidas individualmente.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


BB15-CO BB15-CO Caja Respiratoria de 15 cfm, 1 Guarnición del Enchufe
BB30-CO BB30-CO Caja Respiratoria de 30 cfm, 2 Guarniciones del Enchufe
BB50-CO BB50-CO Caja Respiratoria de 50 cfm, 4 Guarniciones del Enchufe
BB100-CO BB100-CO Caja Respiratoria de 100 cfm, 4 Guarniciones del Enchufe
BB50-COAA BB50-COAA Caja Respiratoria Auto Air de 50cfm
BB50-CO
BB50-COPM BB50COPM Filtración Grado “D” con Panel Montado de 50 cfm, 4 Guar. del Enchufe BB50-CO
BBK-20 BBK20 Kit de Calibracion para Medidor de CO BB30-CO
BB15-CO

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


50 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Respiratoria

Compresores
Medidor Airline de Monóxido de Carbono Portátil Compresores de Aire Respirable Portátil
Cuando se uso el medidor Airline de monóxido de carbono portátil para Flujo Constante
en conjunto con bombas de aire ambiental, compresores sin aceite, Los compresores de aire respirable de baja presión son portátiles y
o apropiadas filtraciones de respiradores de aire grado “D”. El estan libres de aceite, para uso con respiradores de flujo constante
estado del sensor electroquímico con 2 años de garantia provee una tipo C (0-15PSI). Disponible en 2,3,4,6 u 8.
confiabilidad insuperable y activa luces y alarmas para alertar al Especificaciones: filtros de descarga (0.5-0.7 micrones), válvula de
trabajador cuando los niveles de CO exceden 10 ppm. liberación de seguridad ajustable, galga de presión, alta fricción
que evita resbalones, monturas de goma que absorben los golpes y
cubierta térmica. Todos los motores eléctricos estan aprobados por
la CSA y listados por la UL .
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
CO91-14LAC CO9114LAC Medidores Portátiles de Monóxido de Carbono
para Compresores de Baja Presión, Clasificada CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
para una Presión de Entrada de 150 psi BAC-10 BAC-10 Bomba de Aire Ambiental para 2 Personas
CO91-14HAC CO91-14HAC Medidores Portátiles de Monóxido de Carbono BAC-17 BAC-17 Bomba de Aire Ambiental para 3 Personas
para Compresores de Alta Presión, Clasificada BAC-17EXP BAC-17EXP Bomba de Aire Ambiental para 3 Personas a
para una Presión de Entrada de de 150 psi Prueba de Explosiones
BBK-20 BBK20 Kit de Calibración para Medidores de CO BAC-20 BAC-20 Bomba de Aire Ambiental para 4 Personas

Carros de Aire Embotellado MULTI-PAK


Sistemas de aire portátiles y
multifuncionales de respuesta rápida
ideal para espacios confinados,
materiales peligrosos, lucha contra el
fuego, equipos de ayuda en
Enfriador Respirador Portátil- La Caja Fría- emergencias e instalaciones de
La caja fría provee aire frío a bajo costo donde sea, y puede operar aguas residuales. Alarma de silbato
con cualquier respirador estilo máscara o capucha. Ideal para trajes de baja presión, enchufe aluminio
químicos de enfriamiento nivel “A” y capuchas provistas de aire. estandar múltiple, válvulas de
Provee aire frío para mas de 4 trabajadores. Se ajusta fácilmente a chequeo en linea y estante posterior
cualquier planta grado “D” y elimina la necesidad de ruidosos de la manguera. Disponible en versiones
tubos de enfriamiento. Cumple con los requerimientos de punto de 2400psi o 4500psi. Las unidades 2400psi tienen
ajuste de la NIOSH. tuercas de llave ajustada CGA-346 y los 4500
psi tienen tuercas de mano ajustadas CGA-347.
Especificaciones: Provee aproximadamente una temperatura de 50 Opciones del cliente ajustables. Cilindro opcional.
grados F con una entrada de temperaturas de arriba de 180 grados Especificar la guarnicion Hansen o Schrade.
F y una capacidad de flujo de 75 cfm. Requiere 20 lbs de hielo por
4-8 horas de operación. Regulador de presión ajustable, galga y CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
válvula de liberación de seguridad instalada en el sistema con un MP-2L MP-2L 2 Carros de Botellas de Aire con 2 Enchufes,
filtro final. Especificar la guarnición Hansen o Schrader. 2400psi
MP-2H MP-2H 2 Carros de Botellas de Aire con 2 Enchufes,
4500psi
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION MP-4H MP-4H 3 Carros de Botellas de Aire con 4 Enchufes,
BACB-196 BACB196 Caja Fría Completa (entrada maxima de 150 psi.) 4500psi
BACB-196LP BACB196LP Caja Fría Diseñada Especificamente para Uso con MP-2300ENB MP2300ENB 2 Carros de Botellas de Aire con 4 Enchufes,
Bombas de Aire Ambiental (entrada max. 20 psi) y Cilindro Largo 4500psi

51
Protección Respiratoria
Compresores

Compresor Hush Air


• Una sola pieza con marco de apertura que permite el flujo de aire.
• Posee nuestro patentado Sistema de Purificación “Aire Fresco” (Fresh-Air) capaz de
purificar de 60,000 a 84,000 scf de aire.
• Sistema de filtrado de aire configurado con un separador de humedad y cámaras de
purificación de aire, indicador de presión, válvula de seguridad y contrapresión.
• Sistema de drenaje automático para purgar periódicamente la acumulación de
condensados durante la operación.
• Indicador de cierre automático por bajo nivel de aceite, botón de cierre en caso de
emergencia e indicador de cierre automático por altas temperaturas.
• Aprobado según NIOSH y NFPA.
• 1 año de garantía en toda la unidad/ 2 años en el bloque del compresor.
• Opcionales: 15/20/30 caballos de fuerza; 5000psi/345 bar-15HP o 20HP; 6000psi/413
bar-15HP o 20HP; panel de control LE4000 o LE5000; Sistema de almacenaje con
cilindros ASME o DOT.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION HP CONTROLADOR


AB10-6650-01 AB10-6650-01 6000,208/3/50 Hush Air Compresor 15 LE4000
AB10-6650-02 AB10-6650-02 6000,208/3/50 Hush Air Compresor 20 LE4000
AB10-6650-03 AB10-6650-03 6000,208/3/50 Hush Air Compresor 15 LE5000
AB10-6650-04 AB10-6650-04 6000,208/3/50 Hush Air Compresor 20 LE5000

Estación de carga
Revolve Air
• Máxima seguridad y
rendimiento.
• Carga 2 cilindros en la
cámara interior mientras
los otros 2 se cambian
en la cámara exterior
• Gran ahorro de tiempo
de trabajo por ser la
estación de carga mas
Compresor Easy Air rápida del mercado en
Portátiles para Uso industrial Especifico un 33%.
• Probado y certificado por NFPA 1901 y NIOSH.
• Solución económica, liviana y portátil para diversos usos
• Válvula automática de almacenaje, indicadores de seguridad de
(industrial, SCUBA, pinturas).
presión (almacenaje, compresor y cilindros), salida auxiliar en
• Eléctrico o a gas, 4300 psi/296 bar.
parte posterior, regulador en parte frontal.
• Sistema de drenaje manual.
• Opcionales: paneles de cascada; regulador auxiliar de baja y/o
• No posee aprobación NFPA.
alta presión; doble regulador de presión (2216 psi-4500psi);
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION sistema de almacenaje; móvil (sin apoyo); kit SCUBA.
AB11-0000-01 AB11-0000-01 Easy Air de 115v, 3hp 1ph 50hz
AB11-0000-02 AB11-0000-02 Easy Air de 115v, 3hp 1ph 50hz CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
AB11-0000-03 AB11-0000-03 Easy Air de 115v, 3hp 1ph 50hz AB10-2021-01 AB11-0000-01 Revolve Air Unidad con B, P, Nr
AB11-0000-04 AB11-0000-04 Easy Air de 115v, 3hp 1ph 50hz AB10-2021-02 AB11-0000-02 Revolve Air Unidad con Panel B, P, Nr-2b
AB11-0001-01 AB11-0001-01 Easy Air de 115v, 3hp 1ph 50hz AB10-2021-03 AB11-0000-03 Revolve Air Unidad con Panel B, P, Nr-3b
AB11-0001-02 AB11-0001-02 Easy Air de 115v, 3hp 1ph 50hz AB10-2021-04 AB11-0000-04 Revolve Air Unidad con Panel B, P, Nr-4b
AB11-0001-03 AB11-0001-03 Easy Air de 115v, 3hp 1ph 50hz AB10-2021-05 AB11-0000-05 Revolve Air Unidad con Panel B, P, Nr-5b
AB11-0001-04 AB11-0001-04 Easy Air de 115v, 3hp 1ph 50hz AB10-2021-06 AB11-0000-06 Revolve Air Unidad con Panel B, P, Nr-6b

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


52 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Respiratoria

Accesorios
Ampollas para Pruebas de Ajuste de Respiradores Bolsas para Almacenamiento de Respiradores
Un método fácil, seguro y ágil de realizar pruebas cualitativas del Mantiene los equipos libres de contaminantes. Bolsa reutilizable
ajuste de los respiradores. Cuando sean activadas, la ampolla politransparente de 30.5mm x 38, 1mm x10 milésimas de espesor.
despide un aroma a platano. (Acetato Isoamílico). 10/Caja. Usa cierre de accionamiento positivo. Instrucciones de uso
impresas en la bolsa.

CLAVE NO. ORDEN CLAVE NO. ORDEN


0201 0201 2000 2000

Toallas de Limpieza para Equipos de Seguridad Toallas Limpia Micas para Respiradores en Paquete
Personal Dosificador
Agiliza y facilita la limpieza segura de los respiradores entre perfodos Limpia efectivamente respiradores y otro equipo de seguridad personal.
de limpieza de mantenimiento. Toallas grandes (127mm x 203mm) Las toallitas no contienen alcohol y son seguas de usar en máscaras.
individualamente envueltas en papel de plata. Contienen un 70% de Empacado de conveniencia. Se surten en dosificador de 220 unidades.
Isopropanol y están diseñadas especialmente para usarse en las 152mm x 191mm. Ingrediente: Cloruro de Bezalconio.
mascárillas de goma y otros equipos de seguridad industrial. Caja de
100 paquetes.

CLAVE NO. ORDEN CLAVE NO. ORDEN


7003 7003 5001 5001

53
Protección Respiratoria
Accesorios

Estuche de Prueba de Ajuste BitrexMR Kit para Prueba de Ajuste de Respiradores


Este estuche ofrece pruebas de ajuste cualitativas, en cumplimiento Crea una área para hacer pruebas cualitativas de ajuste usando el
de la OSHA, para los respiradores para polvos y nieblas, tanto los estuche de humo para pruebas de ajuste. Incluye correa de
desechables como los reutilizables. Bitrex genera un sabor amargo enganche, ventana y dos agujeros para inyectar o extraer el humo.
e inconfundible que indica que se ha franqueado el ajuste del Fabricado de vinilo reforzado con nylon 1,2 m. de alto x 610 mm
respirador. El Bitrex ha resultado más seguro que las pruebas con de diámitro.
sacarina, mientras que produce resultados idénticos.

CLAVE NO. ORDEN CLAVE NO. ORDEN


2041 2041 2060 PR-2060

Toallas de Limpieza sin Alcohol para Equipos de Seguridad Personal


Para el uso con respiradores de goma en los cuales el fabricante recomienda una limpieza sin
alcohol. De tamaño grande (127mm x 203mm) individualmente envueltas en papel de plata, las
toallas contenien Cloruro de Benzalconio.

CLAVE NO. ORDEN


3001BX 3001BX

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


54 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Respiratoria

Accesorios
6833HS
102
RVN9446
301Y
345

Bolsas para Respiradores Cangurera


Proteja sus respiradores con bolsas duraderas de Vallen Este tipo especial de bolsa hace fácil el acarreo y almacenaje de los
Proveedora. Cada bolsa contiene una cómoda presillas para poderla equipos de protección personal de uso diario. Cuenta con
sujetar al cinturón. Las bolsas se cierran facílimente con Velcro®. compartimientos especiales para lentes, tapones, respiradores, y
otros objetos. Sus cierres plásticos y material de vinyl en acabado
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION de piel, dan un peso y flexibilidad excelentes para que el usuario lo
Bolsas para Respiradores de Media Mascarilla porte en su cintura, permitiendo a este tener la libertad de
6833HS 6833HS Presillas de Nylon con Forro de Vinil Laminado, movimiento que requiere en su trabajo.
25.4cm x 16.5cm x 12.1cm
102 PF-05-10 Correa Ajustable con Hebilla de Plástico Hecha
Es un gran auxiliar para la organización, acceso rápido y oportuno
con Ansotex Tipo Industrial (Fábrica Tipo Cordoba®)
de su equipo, y sus broches no permiten correr riesgos de extraviar
14.9cm x 17.5cm x 10.2cm
RVN9446 RVN9446 Vinil Dril de Color Blanco de Uso Pesado
su contenido.
24.1cm x 22cm Imprimimos el logotipo de su empresa.
Bolsas para Respiradores Compactos de Media Mascarilla
301Y 301Y Presillas de Nylon con Forro de Vinil Laminado CLAVE NO. ORDEN
16.2cm x 11.7cm x 10.2cm PVA-17-03 PVA-17-03
345 345 Presillas de Velcro® con Anillos de Metal, Nylon con
Forro de Vinil Laminado 126mm x 133mm x 102mm
Bolsas para Respiradores de Cara Completa
6850HS 6850HS Presillas de Nylon con Forro de Vinil Laminado,
229mm x 203mm x 133mm

55
Comunicación
Productos de Comunicación

Productos para la Comunicación De acuerdo con la ley, los patrones deben asegurarse que los
asistentes:
La Comunicación es un medio del cual dos o mas personas pueden
• Mantenga contacto efectivo y continuo con los usuarios autorizados
intercambiar frases a través de un proceso en el cual se ven
durante la entrada:
relacionados el emisor que es la persona que envía el mensaje, el
receptor que es la persona que lo recibe y que a su vez se vuelve
• Ordenen a los usuarios autorizados evacuar el espacio de permiso
emisor, el cual lo mandan a través de un canal por medio de códigos.
requerido cuando:

Cómo Seleccionar los Productos para la a) El asistente observe una condición que no está permitida en el per
Comunicación miso de entrada;

Las Comunicaciones deben ser confiables, y en algunos casos con b) El asistente detecte efectos en el comportamiento causados por los
manos libres, por ejemplo en actividades en espacios confinados son efectos de la exposición a los riesgos;
indispensables. "En las condiciones en las que los malos entendidos o
el aislamiento pudiera causar riesgos, OSHA requiere el uso de c) El asistente detecte una situación fuera del espacio que pudiera
equipos para la comunicación." poner en peligro a los usuarios;

El personal dentro de los espacios confinados que requieren permiso d) El asistente detecte un riesgo descontrolado dentro del espacio
de entrada se clasifica como "asistente" o "usuario". El asistente se que requiere el permiso de entrada;
instala y permanece fuera del espacio confinado durante las
operaciones de entrada. El asistente es responsable por el contacto e) El asistente está monitoreando la entrada en más de un espacio de
continuo con el usuario cuando las circunstancias lo ameriten. El permiso de entrada, y debe enfocar su atención en el rescate de los
usuario es cualquier persona quien intencionalmente se introduzca usuarios de uno de los espacios
dentro de un espacio confinado que requiere permiso de entrada. Se
considera que el usuario ha entrado a un espacio confinado cuando f) El entrante tenga que abandonar el área de trabajo.
cualquier parte de la cara del usuario pase a través del plano de una
abertura dentro del espacio. • Llamar al personal de rescate y otros servicios de emergencia antes
que el asistente determine que los entrantes autorizados tienen que
Las Normas OSHA 29CFR1910.146, OSHA 29CFR1910.147 y escapar de los riesgos en el espacio de permiso de entrada,
NFPA 1006 hace referencia a los Espacios Confinados con Permiso
de Entrada requiere que los patrones proporcionen equipos de • Tome las siguientes medidas, según el caso, cuando personas no
comunicaciones a los usuarios y a los asistentes para que se autorizadas se acerquen o entren a un espacio que requiere permiso de
comuniquen unos con otros. entrada mientras que está en proceso la entrada:

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


56 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Comunicación

Productos de Comunicación
a) Advertir a las personas no autorizadas para que se alejen del
espacio;
b) Pedir que salga inmediatamente el personal no autorizado si ya
entraron al espacio que requiere permiso de entrada.
c) Informar a los usuarios autorizados y a cualquier otro personal
designado por el patrón si personas no autorizadas han entrado al
espacio que requiere permiso de entrada.

Tenga presente que el área del espacio que requiere permiso de entrada
en solo una situación en la que se requiere el uso de los equipos de
comunicación. En las áreas de alto ruido, donde se utilizan equipos pesados
y ruidosos, o mientras se utiliza ropa de protección de encapsulación total,
los equipos de comunicación fomentan un trabajo seguro y productivo.

Tres tipos de radios incluyen los audífonos, los radios de cinturón y las
estaciones de base. Cada tipo de radio incluye tres redes diferentes:
Dúplex, Semidúplex y Sencillo. Con una red dúplex, cada trabajador
puede hablar libremente, ya que el trabajador tiene su frecuencia particular
reservada, la cual no utiliza ninguna otra persona.

Con la red semiduplex, una persona tiene la autoridad de hablar cuando sea
conveniente, mientras que los trabajadores comparten una frecuencia y deben
esperar una línea despejada antes de hablar. En la red sencilla, hay una sola
frecuencia para a todos los trabajadores. Cada empleado debe esperar su turno
para hablar.

Los audífonos auriculares son más convenientes para los asistentes y


usuarios que se encuentren en áreas de alto ruido y requieran
comunicación por radio sin usar las manos.

-Los paquetes de radio para cinturón le permiten al trabajador


cambiar auriculares de acuerdo con las variaciones en el ambiente
de trabajo. Otra ventaja importante de los paquetes para cinturón
es que el peso del radio se carga en el cinturón; no se carga en la
cabeza.Sin embargo, debido a los cables expuestos, el paquete
para cinturón podría ser inconveniente en las áreas estrechas.

Las estaciones de base son ideales cuando se requiera la


"continua comunicación dúplex" entre varios trabajadores.
"Cada persona tiene su propia frecuencia de transmisión,
para que hable cualquier empleado según el caso".

Vallen también ofrece equipos para las comunicaciones,


diseñados para la entrada a los espacios confinados o para
cualquier condición que exija la tecnología más avanzada, o
llame a su agente de ventas de la agencia de Vallen-Proveedora en su
localidad.

57
Comunicación
Orejeras

Comtac II y Swat Tac II Orejeras


Militares y Operaciones Especiales
Características:

-Diseño electrónico avanzado permite comunicación continua con los radios de


2-vías de comunicación aun y cuando fallen las baterías, solamente el sistema
Talk-thru es inoperable hasta reemplazar las mismas.
- Micrófonos en las copas permiten escuchar el sonido ambiental por medio del sistema Talk-thru, con
sistema de supresión de ruido instantáneo para picos de ruido peligrosos por arriba de los 82 dBA.

Así mismo brinda amplificación de voces y sonidos ambientales hasta 18 dB dentro de la orejera.

-Utiliza 2 baterías “AA” (una en cada copa) con una vida útil de 270 hrs y
diseño resistente al agua.
-Amplia selección de adaptadores para radios Motorola, MBITR, Harris,
Kenwood, Icom y otros, además de opción de PTT para dedo en operaciones discretas.
-Micrófono de cuello de ganso con sistema de cancelación de ruido,
-Micrófono de garganta opcional
-Compatible con cascos MICH, PASGT y ACH
-Disponible para radios “patchcords” de Policías y Militares.
-2 modelos a escoger.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


MT15H69FB-61 MT15H69FB-61 Comtac II, Orejeras Color Verde
MT15H69FB-61-SV MT15H69FB-61-SV SwatTac II, Orejeras Color Negro

Series MT Auricular / Micrófono de Garganta


Características:
-Diseñado especialmente para actividades con respiradores y requieran
comunicación de 2-vías.

Ideal para equipos de:


-Primer Respuesta.
-Equipos de Riesgos.
-Seguridad Pública.
-Equipos de Rescate.
-Equipo compacto y ligero.
-Versión disponible Intrínsicamente Seguro.
-Adaptable a cualquier radio portátil.
-Pieza auricular suave y ajustable, se acomoda cómodamente alrededor del oído.
-Audífono cerrado de uso rudo.
-Micrófono de garganta suave y ajustable con broche de fácil conexión.
-Los contactos del micrófono recogen las vibraciones vocales para una transmisión nítida.
-Varios Modelos a escoger.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


MT9HTM05-CSA MT9HTM05-CSA Mic. de Garganta/pza. Auricular Intrínsicamente Seguro
FL9-HT1000-BB-CSA FL9-HT1000-BB-CS Adaptador para Radio Intrínsicamente Seguro.
MT7H79B-C0060-CSA MT7H79B-C0060-CSA Sistema de Orejeras con Banda Posterior, Micrófono
con Cancelación de Ruido, PTT en la Orejera Izquierda.
NRR24

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


58 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Comunicación

Orejeras
Powercom Familia de Radio
Audífonos de 2-vías
La nueva familia de radios orejeras de 2-vías de Peltor es la herramienta perfecta para
la comunicación en ambientes ruidosos. Sencillos de usar y cómodos de llevar, estas
orejeras ofrecen muchas características para mejorar la eficacia del trabajo.

3 Modelos a elegir
-La Serie Powercom con alcance de transmisión de hasta 3 kilómetros
-PTT o activación de voz
- Tecnología avanzada de indicación de función por voz

CARACTERÍSTICAS LITECOM POWERCOM POWERCOM PLUS™


Frecuencias transmisión/recepción 49.830-49.890 MHz 462-467 MHz 462-467 MHz
Canales 5 22 22
Sistema de canales privados subcodificados (Tonos CTCSS) No 38 38
Distancia/Cobertura Hasta 364 mts* Hasta 3.2 Km* Hasta 3.2 Km*
Activación por Voz Si Si Si
Selección de función en Español Si Si Si
Compatible con pilas recargables Si Si Si
Baterías 2 AA 2 AA 2 AA
Función de Sonido Ambiental No No Si
PTT de pulgar en orejera derecha Si Si Si
Compatible con PTT remoto Si Si Si
Micrófono electret con cancelación de ruido Si Si Si
Capacidad de interfase para alternar con radio 2-vías No Si Si
Aprobado por FCC e Industria Canadá Si Si Si
Indicador de batería baja por voz Si Si Si
Ajuste de silencio Si Si Si
Selección de energía de transmisión alto/bajo No Si Si

- Distancia alcanzada en condiciones óptimas de trabajo

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


LiteCom
MT53H7A4900 MT53H7A4900 Orejera con Banda Superior, NRR 25 Db*
MT53H7B4900 MT53H7B4900 Orejera con Banda Posterior, NRR 25 Db*
MT53H7P3E4900 MT53H7P3E4900 Orejera Adaptable a Casco, NRR 24 Db*

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


PowerCom:
MT53H7A4600 MT53H7A4600 Orejera con Banda Superior, NRR 25 Db*
MT53H7B4600 MT53H7B4600 Orejera con Banda Posterior, NRR 25 Db*
MT53H7P3E4600 MT53H7P3E4600 Orejera Adaptable a Casco, NRR 24 Db*

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


PowerComPlus:
MT53H7A4610 MT53H7A4610 Orejera con Banda Superior, NRR 25 Db*
MT53H7B4610 MT53H7B4610 Orejera con Banda Posterior, NRR 25 Db*
MT53H7P3E4610 MT53H7P3E4610 Orejera Adaptable a Casco, NRR 24 Db*

- Certificado por “National Voluntary Laboratory Accreditation Program.” (NVLAP)

59
Comunicación
Orejeras

Powercom Plus Intrínsicamente Seguro


Peltor Comunicaciones otra vez por delante de la competencia, lanzando al mercado la orejera PowerCom Plus a prueba de explosión, con sistema
de 2 vías de comunicación es una herramienta perfecta para la comunicación en ambientes ruidosos con alto riesgo de explosión. Sencillo de usar
y cómodos de llevar, esta orejera ofrece muchas características para mejorar la eficiencia del trabajo.
Características:
-Frecuencia de transmisión/recepción 462-467 MHz -PTT en la orejera derecha
-22 canales con 38 canales privados -Compatible con PTT remoto para uso en dedo índice.
sub-codificados (Tonos CTCSS) -Micrófono electret con sistema de
-Distancia/Cobertura hasta 3.2 kilómetros cancelación de ruido
en condiciones optimas -Capacidad de interfase para alternar
-Sistema de activación por voz con radio 2-Vías
-Selección para indicación de función por voz -Aprobado por FCC e Industria Canadá
en Español/Ingles/Francés -Indicador de batería baja
-Utiliza 2 baterias "AA", certificadas para uso intrinsica -Ajuste de silencio
mente seguro modelos: Duracell MN1500, Duracell -Selección de energía de transmisión
Procell PC1500, Eveready no. E91 y Eveready alta/baja
Industrial No. EN91 -Certificado por “National Voluntary
-Función de sonido ambiental Laboratory Accreditation Program.” (NVLAP)

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


MT53H7A4620 MT53H7A4620 Orejera con Banda Superior, NRR 25 dB
MT53H7B4620 MT53H7B4620 Orejera con Banda Posterior, NRR 25 dB
MT53H7P3E4620 MT53H7P3E4620 Orejera Adaptable a Casco, NRR 24 dB

Soluciones Inhalambricas Bluetooth™


¡Conexión sin restricción de cables! Presentando las nuevas orejeras de Soluciones Inalámbricas de Peltor
con tecnología Bluetooth™. Esta orejera permite lo último en flexibilidad al “sincronizarse” con tu
equipo de comunicación actual, transmitiendo y recibiendo sin la necesidad de estar conectado a cables.

Características:
-Conexión sin restricción de cables.
-Tecnología de punta Bluetooth™.
-Fácil de sincronizar con los equipos de comunicación existentes.
-Alcance hasta 15 m.
-Diadema superior amplia y acolchonada para mayor comodidad durante todo el día
-4 puntos de suspensión de acero inoxidable patentado, diseñado especialmente para mayor durabilidad
y baja presión.
-3 modelos a escoger.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
MT53H7AWS2 MT53H7AWS2 Banda Superior
MT53H7BWS2 MT53H7BWS2 Banda Posterior
MT53HP3EWS2 MT53HP3EWS2 Adaptable a Casco

-Micrófono con sistema de cancelación de ruido y filtro repelente al agua.


-Compatible con sistemas de radio comunicación de 2 vías móviles o portátiles. Disponible en color de alta visibilidad para mecánicos de piso
en los aeropuertos que requieran sistema “push-back”.
-Adaptadores Bluetooth™ para conectarse a los radios portátiles de 2-vías incluyendo Motorola, Kenwood, Icom etc.
-Adaptador Bluetooth™ de transmisión digital en 2.45 GHz, frecuencia de salto a 1600/s, no hay interferencia con otras
unidades cercanas.
-Adaptador Bluetooth™ para la nariz de los aviones en operaciones “push-back”.
-Adaptador Bluetooth™ para conectarse en la parte posterior de los radios móviles incluyendo Motorola, Kenwood, Icom etc.
(se requiere ensamble en ciertos modelos).
-Batería recargable disponible (se adquiere por separado).
-NRR 25 dB para modelos con diadema superior y posterior.
-NRR 24 dB para modelos adaptable a casco.
-Certificado por “National Voluntary Laboratory Accreditation Program” (NVLAP).

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


60 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Comunicación

Tapones
Tapones Hearplugs
HEARPLUG para recepción solamente de Peltor, diseñados para usuarios de radios con 2 vías de comunicación, obtiene una recepción clara de
sus trasmisiones mientras trabajan en áreas de alto ruido. El equipo es compacto, versátil y fácil de usar, solamente requiere conectarse en el
micrófono de solapa con entrada de audio, diseñado para utilizarse en áreas ruidosas como:
Aeropuertos, Fabricas, Construcción, Carreras con motores, Seguridad Pública

Características:

-Virtualmente no pesa
-NRR 29 dB (con tapones de espuma) y 21 dB (con tapones reutilizables)
certificado por la NVLAP
-¡Ideal para ambientes de calor y humedad!
-Tapón de fácil inserción con orificio especial que permite pasen las transmisiones de radio a
través del mismo.
-Disponible amplia selección de adaptadores PTT para radio.
-Limita el volumen de recepción a un nivel máximo de 85 Db.
-Disponible con tapones auditivos desechables o reutilizables.
-Varios modelos a escoger compatibles con radios portátiles de 2-vías incluyendo
Motorola, Kenwood, Icom etc.
-Certificado por “National Voluntary Laboratory Accreditation Program.” (NVLAP)
-Micrófono de solapa con entrada de audio disponible (se vende por separado)

CLAVE NO. ORDEN


HTM06 HTM06

Tapones Hearplugs de 2-Vías


El HEARPLUG de 2-vías de Peltor esta diseñando para usuarios de radio en ambientes ruidosos que necesitan una solución auricular liviana con
protección auditiva. Ofrece comunicación de dos vías clara y bien definida, por lo cual es de gran utilidad en una amplia gama de aplicaciones
como son: Aeropuertos, Seguridad pública, Construcción ,Operaciones especiales, Fábricas, Manejo de materiales peligrosos,
Selvicultura, Equipos tácticos.

Características:

-Banda para el cuello con diseño fino compatible para usar con cascos.
-NRR 29 dB (con tapones de espuma) y 21 dB (con tapones reutilizables) certificado por la
NVLAP.
-¡Ideal para ambientes de calor y humedad!
-Tapón de fácil inserción con orificio especial que permite pasen las transmisiones de radio a
través del mismo.
-Diseño de pestaña ajustable permite personalizarlo.
-Disponible amplia selección de adaptadores PTT para radio.
-Micrófono cuello de ganso con cancelación de ruido.
-Disponible con tapones auditivos desechables o reutilizables.
-Varios modelos a modelos a escoger compatibles con radios portátiles de 2-vías incluyendo
Motorola, Kenwood, Icom etc.
-Certificado por “National Voluntary Laboratory Accreditation Program” (NVLAP).

CLAVE NO. ORDEN


MT21HTM01 MT21HTM01

61
Comunicación
Sistemas de Alarma

Sistemas de Alarmas y Comunicaciones


para Espacios Confinados

El estuche de comunicaciones básico, Modelo CSI-1100 de Con-Space, contiene los equipos


necesarios para permitir comunicaciones seguras, confiables y continuas entre un
vigilante de seguridad y un trabajador dentro de un especio confinado. El equipo se
puede utilizar en conjunto con cualquier aparato de respiración, por los trabajadores
en actividades de chorro con agua, chorro de arena, soldadura, inspecciones y
mantenimiento dentro de tanques, torres, recipientes, entradas de hombre, alcantarillas
etc. Se pueden añadir al estuche secciones de cable adicionales para aumentar la
distancia desde la entrada, hasta una longitud máxima de 1,500 pies.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


010310011 010310011 Estuche Básico CSI-1000 Sistema de Comunicaciones 1 a 1
para Entrada a 50’ con Aparato Respiratorio
010399007 010399007 Paquete p/ Entrada Adicional, 2a persona en el Sistema
para Entrada a 50’ con Aparato Respiratorio
010304095 010304095 Estuche CSI-2000, Sistema de Comunicaciones 1 en 3 para
Entrada a 50’

Sistema de Alarmas y Comunicaciones para


Espacios Confinados, de Con-Space, Modelos CSI-
1000 Y 2000
Desarrollado específicamente para ofrecer un medio de comunicaciones más seguro y
eficaz para el personal que trabaja en y alrededor de los espacios confinados. La
comunicación verbal entre el personal que entra y el vigilante mejora el considerablemente
el bienestar de los que entran. Los usuarios reportan una marcada reducción en el estrés
del personal entrante, causado por la claustrofobia o el pánico, una menor incidencia de
accidentes y ausencias, una mayor productividad y uso más eficiente del personal
obrero. Los sistemas son del tipo “dúplex completo” para que todos que estén en el
sistema puedan comunicarse unos con otros al mismo tiempo como llamada de
conferencia, y sin manos. Intrínsecamente Seguro. Aprobado hasta el nivel más alto por
la Factory Mutual para aplicaciones en los ambientes más nocivos. De diseño
sumamente robusto; fácil de usar, ligero, portátil, de operación autónomo,
completamente impermeable y químicamente resistente, ofreciendo unas
comunicaciones 100% confiables hasta una máxima distancia de 1,500’, en tales áreas
como las células para combustible, entradas de hombre, alcantarillas, ductos, tanques y
calderas donde no funcionan eficazmente los sistemas inalámbricos, y sin zonas de
silencio o interferencia. Todo el equipo cumple y excede los requerimientos de
cumplimiento completo de OSHA 29CFR 1910.146, “Reglamentos para Espacios
Confinados.”

Aprobación como intrínsecamente seguro. EUA: Factory Mutual (FM), Clases I, II y III, División 1,2, Grupos, A, B, C, D, E, y G; Canadá: CSA para la Clase I, Grupos A, B, C y d; Clase II, Grupos
G y para Cisco; Clase III, Cumplimiento Reglamentario: EUA: OSHA 1910.146, Regla definitiva. Canadá: Reglamentos Federales/Provinciales/WCB.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


010310005 010310005 Sistema de Comunicaciones 1 a 1 para Entrada a 75’ en Ambientes Normales
010310007 010310007 Sistema de Comunicaciones 1 a 1 para Entrada a 75’ con Aparatos Respiratorios
010304005 010304005 Sistema de Comunicaciones 1 a 3 para Entrada a 50’

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


62 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Comunicación

Sistemas de Comunicación
Audifonos Repetidores y Receptores
Portátiles para Cinturón Belt-Pak
Cuando necesite en todo momento tanto la movilidad total de su personal,
como una frecuencia distinta para el jefe del personal, los audífonos
repetidores marca Earmark o los sistemas repetidores Belt-Park son lo que
usted necesita. Integrando las funciones de Estación de Base en los
audífonos maestros y Belt-Paks, Earmark le ofrece la mayoría de las
ventajas del sistema de Estación de Base de dos canales,con toda la
capacidad del sistema semidúplex. Le ofrece la libertad para irse donde
usted quiera sin recolocar antenas fijas, y no queda atado a un suministro de
energía AC Se puede utilizar cualquier combinación de audífonos o Belt-
Paks para los equipos de personal ilimitado. Se preservan todas las
funciones de los audífonos y los Belt-Paks, incluyendo VOX.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


RHx RHX Sistema de Audítonos Repetidores
RBx RBX Sistema Repetidor Belt-Pak

x = Número de Miembros del Equipo

Sistema de Comunicaciones
para Recorridos Industriales
Diseñado para acomodarse al alto ruido de fondo en la planta típica y
comunicar su mensaje a grupos grandes o pequeños. El “Tour Guide”, el
audífono maestro repetidor del recorrido, opera en conjunto con los
audífonos “Assistant Tour Guides” para que múltiples instructores, guías
y traductores funcionen como equipo. Cada participante del recorrido usa
audífono receptor. Un potátil transmisor manual, que recorre entre los
participantes del recorrido, fomenta las preguntas a lo largo del recorrido.
El audífono repetidor “Tour Guide Headset” asegura que todos escuchen
todos las preguntas.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


HG4 HG4 Audifono Transceptor Maestro
TOUR3 TOUR3 Receptor para Asistentes
TP2 TP2 Transmisor para Asistentes

Bocina/Micrófono Modelo “Loudmouth”


(LSMMR), con Boton “VOX”
Amplificador de voz, de funcionamiento completo, con interfaz para radio integrada.
Tiene todas las funciones que usted necesita para mantener el contacto con su equipo, tanto
los cercanos como los más lejanos. Seleccione VOX o Presione para hablar con un selector
protegido, de corredera magnética. El gran PTT “fácil de encontrar” hace ideal el LSM
para las aplicaciones bajo el traje de trabajo. Especifique o micrófono de garganta o
micrófono CAS (Contacto Adherido a la Superficie).

CLAVE NO. ORDEN


LSMV3 LSMV3

63
Comunicación
Microfónos y Estaciones de Base

Microfono-Bocina
La bocina-micrófono Earmark es la única bocina-micrófono que rápidamente convierte de la
configuración de un micrófono estándar para aceptar cualquiera de dos micrófonos para
mascarilla, o cualquiera de una serie de audífonos, diseñados para enfrentar los trabajos más
rudos. El conector con seguro imparte confiabilidad a sus comunicaciones. Se puede añadir
un PTT remoto para las aplicaciones bajo el traje de trabajo u otras condiciones nocivas
“HAZMAT.”

CLAVE NO.ORDEN
ESM ESM

Sistema de Ampliacion Sonora “Loudmouth”


Permite comunicaciones fuertes y variadas con manos libres, como sistema de
audiodifusión personal, o para uso con los respiradores o los aparatos de respiradores
autónomos (SBCAs). El “Loudmouth” es a prueba de agua y resistente a las flamas, y
resiste el impacto con un excelente funcionamiento en las situaciones más exigentes.
Incluye micrófono de garganta

CLAVE NO.ORDEN
LMT2 LMT2

Estaciones de Base
Earmark ofrece tres estaciones base a escoger: La Estación de Base de múltiple personal para las grandes redes Dúplex, la Estación de Base
Compacta para las redes Símplex y Semidúplex, y la Minibase para los equipos móviles que requieran la capacidad de enlace directo con los
teléfonos. La Estación de Base múltiple personal y la Estación de Base Compacta no han sido calificadas como intrínsecamente seguras. Sin
embargo, unos sistemas de antenas, correctamente diseñados, permiten la colocación de la Base fuera del ambiente peligroso para que opere
continuamente. Earmark diseña sin costo estos sistemas de antenas especiales. Unos sistemas de antenas similares permiten la penetración de tales
estructuras grandes como los recipientes de contención y los edificios con muros metálicos.

Estaciones de Base
Reúne los requerımientos de los equipos dúplex de usuarios múltıples en los
ambientes sevéros. Activado par una batería recargable, internamente instalada que
rinde ocho horas de operación portátil o para emergencias. Cada estación tiene
botones de control con código de colores, con diod emisores de luz (DELs) de
“estación encendida” y “alerta en el rango de difusión”. Una función opcional de
potencia adicional aumenta la potencia de transmisión a un watt para una mayor
penetración de obstacúlos y “rellamada” de los miembros del equipo que se
encuentren fuera del aparato.

CLAVE NO. DE ORDEN DESCRIPCION


KD KD Sistema Repetidor para Estación de Base Dúplex
KDH KDH Sistema Repetidor para Estación de Base Semidúplex
KS KS Sistema Repetidor para Estación de Base Sencillo

Pedido Especial – Consulte a su Agente de Ventas de Vallen Proveedora

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


64 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Comunicación

Sistemas de Comunicación
Sistema de Comunicaciones Portátil
para Cinturón, Belt Pak
Transceptores portátiles con funciones de transmisión y recepcion distintas,
armada dentro de un estuche para cinturón y diseñado para usarse con
micrófono de accesorio. Funcionalmente idéntico a los Audífonos Earmark,
los Belt-Paks funcionan igualmente bien bajo casi todas las condiciones. La
VOX y la seguridad intrínseca son características convencionales en todos
Los Belt-Paks de Earmark

CLAVE NO. DE ORDEN DESCRIPCION


BPD4 BPD4 Sistema Dúplex Belt-Pak
SPS4 SPS4 Belt-Pak Sencillo

Audifonos Serie IV B
Ofrece una comunicación clara y, distinta entre los equipos de más de una persona, con la capacidad de
usarlos sin manos. Fabricado de plástico ABS grado “T” con construcción de copa en monobloque
integra el compartimiento de baterías al marco. Usa dos baterías de 9 V., de fácil reposición, que brindan
hasta 80 horas de potencia.

CLAVE NO. DE ORDEN DESCRIPCION


Con Portamicrófono Antirruido
HSD4 PA-HSD4 Sistema de Audifonos Dúplex para Dos Hombres, Convencional
HSD4W HSD4W Sistema de Audífonod Dúplex para Dos Hombres, a Prueba de Agua
HS4 HS4 Audifono Sencillo, Convencional
HS4W HS4W Audifono Sencillo, a Prueba de Agua
THR-3 con Micrófono para Garganta
HSD4T HSD4T Sistema de Audífonos Dúplex para Dos Hombres, Convencional
HSD4TW HSD4TW Sistema de Audífonod Dúplex para Dos Hombres, a Prueba de Agua
Sin Micrófono Visible (SMV)
HSD4N HSD4N Sistema de Audífonos Dúplex para Dos Hombres, Convencional
HSD4NW HSD4NW Sistema de Audifonod Dúplex para Dos Hombres, a Prueba de Agua
HS4N HS4N Audífono Sencillo, Covencional
HS4NW HS4NW Audífono Sencillo, a Prueba de Agua

Auricular con Micrófono de


Garganta Modelo THR4B/TL4B
El audífono instalado dentro de la oreja (ADO), en conjunto con el exclusivo
micrófono para garganta de Earmark, es la combinación perfecta para las
aplicaciones con los aparatos de respiración autónomos ("SBCAs"). El
micrófono para garganta marca Earmark, con su filtración integral de ruido,
es la norma de comparación de los demás micrófonos de garganta. Un sistema
de filtración equilibra la alimentación del audio para disminuir el exceso de
tonos bajos indeseables, y pasa el rango mediano más inteligible.

CLAVE NO. DE ORDEN


THR4BTL4B THR4BTL4B

65
Comunicación
Audifónos

Audifónos, Modelo FC-4B


De doble auricular, estereofónico. Pesa menos de 5 onzas (142 gr.) Originalmente
diseñado como audífono para pilotos, el FC4B es duradero y cómodo para el uso todo el
día. El cable, la cinta y las orejeras de espuma han sido diseñados para una fácil
reposición. El micrófono cancela ruidos extraños en las aplicaciones con niveles sonoros
mayores que en una oficina típica.

CLAVE NO. ORDEN


FC4B FC4B

Audifonos para Grupos


Para los ambientes con alto ruido, estas unidades, de uso pesado, ofrecen una excelente
reducción del ruido para su seguridad. Hay opciones que se pueden surtir con este
audífono, incluyendo el micrófono para garganta, y el NVM. E1 NVM usa fuente de
energía autónoma y se puede utilizar para modernizar o sustituir los Belt-Paks marca.
Earmark más viejos El audífono se surte con pescante.

CLAVE NO. ORDEN


BH4B BH4B

Conversión para Montaje de


Audifono en Casco

Se surten conversiones para adaptarse a los cascos ranurados convencionales. quite


la diadema convencional y en unos cuantos minutos se puede instalar la conversión
para el uso del audífono con casco. La conversión es reversible en cualquier
momento.
CLAVE NO. ORDEN
202098 202098

Sistemas de Energia Recargables

Diseñados a la medida del usuario. estos Sistemas de Energía Recargables (SER). se


sellan directamente dentro de los compartimientos en nuestros audífonos y aparatos
Belt-Pak. El SER no compromete la clasificación de Seguridad Intrínseca del
aparato. La capacidad de su batería es aproximadamente la mitad de la capacidad de
una batería alcalina.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


BPC1 BPC1 Fuente de Energía
RBB1 RBB1 Cargador de 4 Posiciones
RBP1 RBP1 Batería Níquel-Cadmio Recargable

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


66 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
67
Instrumentación
Bomba de Muestreo

Bomba para Muestreo de Aire GilAir II de Flujo Constante


El modelo GilAir es la primera bomba de Sensidyne, completamente digital y de flujo constante, con un gran rango de flujos entre 1000
y 5000 cc/minuto, abarcando la mayoría de las aplicaciones de muestreo. Con módulos de flujo fáciles de usar, se logran los rangos más
bajos de 5-500 cc/minuto para el flujo constante, y de 1-750 cc/minuto para los flujos múltiples (presión constante).

Especificaciones Generales: CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


Controles¸ 80187111 80187111 Bomba GilAir II (Incluye estuche de herramientas, Copa de Aire, Tubería
Apagador de Energía, Botón de y Manual)
8018711201 8018711201 Bomba GilAir II c/Cargador de 120 V C.A.
Programación (PROG).
8018711205 8018711205 Bomba GilAir II c/Cargador de 120 V C.A. (paquete de 5) y cargador
Control de Flujo con los botones
Universal de 5 Unidades.
Indicadores Tipo LCD 801871120B1 801871120B1 Bomba GilAir II c/Cargador de 120 V C.A. (Paquete de 5)
Gasto, Punto de Referencia, Tiempo c/Cargador/Sistema Diagnóstico BMS II
Transcurrido, Total Volumen Muestreado. 8018712301 8018712301 Bomba GilAir II con Cargador de 230 V C.A.
Iconos LCD Funciones Adicionales 8018712305 8018712305 Bomba GilAir II c/Cargador de 230 V C.A. (paquete de 5) y Cargador
Universal de 5 Unidades
Batería Baja, Falta de Flujo, “L” (litros).
801871230B1 801871230B1 Bomba GilAir II c/Cargador de 230 V C.A. (paquete de 5) y Cargador
(Caja transparente y extra para filtro con
Universal de 5 Unidades
lente de monitoreo del filtro; incluye
sujetador para cintura.
Accesorios y Refacciones
Dimensiones
800869 800869 Paquete de Baterías
(4.25” ancho x 3.56” altura x 2.0 401224 401224 Cargador de 120 V C.A., Sencillo
profundidad) 401224 401224 Cargador de Batería 230 V C.A., Sencillo
Peso 201169 201169 Copa de Aire
22.5 onzas
Despliegue
Indica alternamente el gasto, el punto de
referencia, el tiempo transcurrido y el total
del volúmen muestreado, en secuencia
rotativa.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


68 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Instrumentación

Bomba para Muestreo


Bomba para Muestreo GilAir

Muestreador personal compacto, con tres funciones en uno, para el


muestreo de gases, vapores y partículas.
• Control de flujo constante a través de toda la gama de flujos.
• Operación de muestreo con flujos alto: 750cc/minuto hasta LPM.
• Capacidad para adaptación de flujo bajos.
• Capacidad de mejoramiento del tiempo de operación.
• Flujo libre de pulsaciones.
• Función con falla instantánea a través de la gama de flujos
completa, con módulo de bajo flujo constante.
• Compacto y ligero.
• Sistema de baterías recargables.
• caja de protección contra interferencias electromagnéticas o de
radio frecuencia.
• Indicado de falla en el flujo, LEDs para verificacion de baterías.
• Sujetador para cinturón, de acero inoxidable.
• Caja externa transparente para el filtro.
800485111 • Garantía de un año.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


800485111 800485111 GilAir, Flujo Alto, RFI
800580111 800580111 GilAir, Flujo Alto con Reloj y RFI (750 a 3000 cc/minuto)
800510111 800510111 GilAir, Flujo Alto, con Cronómetro y RFi (750 a 3000 cc/minuto)
800565 800565 Estuche Portátil con Calibrador
850069 850069 Cargador de 5 Estaciones Universal
850086 850086 Cargador Diagnóstico RMS-200
8005181 800511 800511 Estuche Portátil (Solo)
800464 800464 Paquete de Baterías. Azul
401040 401040 Cargador, Estación Sencilla
8005181 8005181 Módulo de Flujo Constante (5 a 500cc/minuto)
8005191 8005191 Módulo de Flujos Múltiples (1 a 750 cc/minuto)
800149 900149 Estuche Portatubos Sencillo
800148 800148 Estuche Portatubo con Múltiple Variable Dual, 6x70mm
801407 801407 Estuche Portatubo con Múltiple Variable Dual, 10x110mm
800143 800143 Estuche Portacasette para Filtros
8003203 8003203 Copa para Aire/Estuche Restrictor
800222 800222 Estuche de Herramientas
401643 401643 401643 Estuche Portátil Sencillo, Suave

Configuración recomendada para bomba sencilla:


Bomba de muestreo RC de GilAir®, Módulo de Flujo Múltiple y Flujo Bajo, Módulo de
Bajo Flujo Constante, Cargador de Baterías Secas de Estación Sencilla, Estuche
Portacasette para Filtros, Portatubos Dual y Variable.

Configuración recomendad para paquetes de 5 estaciones:


5 Bombas de muestreo RC de GilAir®, 5 Módulos de Bajo Flujo, y de Bajo Flujo
Constante, Cargador Universal para 5 Estaciones, 5 Estuches Portacasette para Filtros,
Estuche Portátil para bombas.
800565

800149

69
Instrumentación
Bomba para Muestreo

Muestreador GilAir 5
1-5000 cc/minuto. Muestreador de tres en uno, con rango de flujo dinámico de 5 LPM, más
cronómetro programable. Para las partículas/polvos/gases/vapores. Tienen la mismas car-
acterísticas convencionales que el GilAir®, excepto que el rango de operación de muestreo
en el modo simple es de 750 cc/minuto hasta 5LPM. Consulte a GilAir® para otras
opciones.
Aprovaciones de Seguridad Intrínseca: Nema Clase I, Dicisión I, Grupos A,B,C,D Clase
II, Grupos E,F,G Clase III.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


800883111 800883111 GilAir-5R, Flujo Alto, IRF
800885111 800885111 GilAir-5, Flujo Alto con Reloj, IRF
800884111 800884111 GilAir-5, Flujo Alto con Reloj, IRF
8008691 8008691 Paquete de Baterías, IRF
800869 800869 Paquete de Baterías, Azul
401224 401224 Cargador de Estación Sencilla
850069 850069 Cargador Universal de 5 Estaciones
850086 850086 Cargador Diagnóstico BMS-200
8005181 8005181 Módulo de Bajo Flujo Constante
8005191 8005191 Módulo de Flujos Múltiples
800149 800149 Portatubos de Tubo Sencillo
800148 800148 Portatubos de Tubos Duales Variables, 6x70mm
801407 801407 Portatubos de Tubos Duales Variables, 10x110mm
800143 800143 Portacasette para Filtro
8003202 8003202 Cubo/Restrictor de Aire
800222 800222 Estuche de Herramientas 800565-1
800565 80565 Estuche Portátil con Calibrador
800511 80511 Solo Estuche Portátil
401643 401643 Estuche Suave Sencillo

Configuración recomendada para bombas sencilla:


Bomba de muestreo GilAir-5C, Módulo de flujo bajo Multi-flow, módulo de Flujo Bajo
Constante, Estación Sencilla Cargadora de Baterías, Portacasette para Filtros, Portatubos
para Tubos Duales y Variables. 8005181

Configuración recomendada para el Paquete de 5 Unidades:


5 Bombas de Muestreo GilAir RC, 5 Módulos de Multi-flow y de Bajo Flujo Constante,
cargador de Baterías Universal con 5 Estaciones, % portacasettes para Filtro, 5 Estuches
Portatubos para los Tubos Variables y duales, 5 Estuches Portátiles para Bomba.

8008691

Características del Muestreador Gilian®


FLUJO CONSTANTE - un muestreador del Flujo Constante verdadero compensa continuamente las compresiones causadas por la
restricción en el flujo de la muestra, y la acumulación de partículas o aerosol en la superficie del filtro. La NIOSH, ASHA y otras
agencias reglamentarias requieren una tolerancia ±5% del gasto recomendado estando en operación el medio de muestreo.
FLUJOS MULTIPLES (Presión Constante). La Bomba de muestreo establece y mantiene internamente una condición de presión
constante. Esto permite el muestreo externo de múltiples tubos de absorbentes, cada uno con un gasto independientemente calibrado.
SISTEMAS DE BATERIAS RECARGABLES. Los muestreadores Gilian® utilizan un sistema de paquete de baterías recargables
de níquel cadmio, clasificado por la UL y calificado como intrísecamente seguro. Este conjunto incluye un circuito limitador de
corriente para la protección contra la explosión, y está sellado para evitar la contaminación.
CRONOMETROS PROGRAMABLES/”P” (Opcional). Un módulo opcional con cronómetro programable que incluye las
funciones de Operar/Sostener y Atrasar Arranque. El cronómetro ofrece tiempos de atraso del arranque de hasta 9999 minutos. Incluye
lectura de líquido cristal (LCD) y controles de calibración. Ideal para la operación sin asistencia.
RELOJ BASICO/”C” (Opcional). Un reloj de tiempo transcurrido que integra una función de Operar/Sostener para suspender y
reanudar el muestreo. Una flecha destellante indica la pausa en la lectura. Incluye lectura LCD y controles de calibración.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


70 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Instrumentación

Kit de Muestreo
Sistema de Muestreo de Bajo Flujo en Modo Doble Modelo LFS-113
Gilian® LFS-113 Bombas de Muestreo Activas, capacidad de 1 a 350 cm3/minuto. Muestreador ultracompactos de
bajo flujo, ideal para la colección de vapores y gases en tubos. los muestreadores LFS incluyen: tubo para aire,
estuche de herramientas y manual de instrucciones.
Características Incluyen:
• Operación de Modo Dual para el muestreo de tubos sencillos y múltiples, Flujo Constante (sencillo) de 5-200
cm3/min. (sencillo), Presión Constante de 1-350 cm3/min (multi)
• Función de Localización Instantánea de fallas
• Diseño Ligero y compacto. Especificaciones:
• Paquete de Baterías recargables. Flujo constante 5-200cm3/minuto a 64m. de H2O
• Indicador de Fallas en el Flujo. durante 8 hrs.
• DELs para verificación de las baterías. Presión constante: 1-350cm3/minuto. Control de
• Doble Sistema de Filtración. Flujo: 5% del Punte de referencia.
Dimensiones: 64mm x 35mm y 111mm. Peso:
• Rompetubos de absorbentes. 340gr.
• Sujetador de Acero Inoxidable para Cinturón. Sistema de Baterías: Recargables, enchufables.
• Garantía de Un Año. 4.8V, 5-- mAH, Niuel Cadmio. Minuto de 8hrs.
de operación.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
800088101 800088101 LFS-113DS, Flujo Bajo
800098101 800098101 LFS-113DCS Flujo Bajo con Reloj
800088111 800088111 LFS-113DR Flujo Bajo con Caja
800098101 800098101 LFS-113DCR Flujo Bajo con Reloj y Caja de Protección contra IRF
800086 800086 Paquete de Baterías Configuración recomendada para bombas sencillas:
Bomba de Muestreo LFS-113C, Cargador de Baterías
400164 400164 Cargador de Estación Sencilla
estación sencilla DRC, Portatubos para Tubos Duales
400324 400324 Cargador Universal de 5 Estaciones Variables.
800149 800149 Estuche Portatubos para Tubos Sencillos Configuración recomendada para paquetes de 5 esta-
800148 800148 Estuche Portatubospara Tubos Duales Variable, 6x70mm ciones: 5 LFS-113 CD, LFATR-5; 5-Cargadores de esta-
801407 801407 Estuche Portatubospara Tubos Duales Variable, 10x110mm ciones múltiples; 5 Portatubos para Tubos Duales y
800222 800222 Estuche de Herramientas Variables; 5 Estuches Portátiles Portabomba, Estuche de
Accesorio.
400518 400518 Portabombas Suave para Bomba Sencilla LFS

850069
Kit de Muestreo de Aerosoles de Muestreadores HFS-513/1-5000cm3
Aceite Muestreadores con capacidad de 5LPM de partículas, con
baja capacidad para partículas, polvos, gases y
El Kit de vapores.
muestreo de Ofrece las siguientes Características:
Aerosoles de • Flujos altos constantes de 750 hasta 5000
Aceite ha cm3/minuto
s i d o • Flujos sin pulsación
diseñado • Capacidad de elevar el flujo bajo
específicamente para el muestreo de • Función de detección de falla instantánea.
neblinas aceitosas según las normas 42 Ofrece flujos altos constantes,
CFR 84. Según la nueva pauta de NIOSH 750/5000cm3/minuto y presiones de hasta
(Núm. 96-101), ud. ya podrá escoger el tipo 4011 (100cm) de H2O. Control del flujo
de filtros para respiradores purificadores de 5% del punto de referencia.
aire, de acuerdo con la presencia o ausencia Dimensiones, 48 x 118 x 143mm.
de las neblinas de aceite en el área. La Sistema de baterías recargables.
Bomba de muestreo BDX II incluida en el
estuche ha sido calibrada en la fábrica con
el gasto y contrapresión apropiados para el CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
muestreo de este tipo. El estuche incluye la 80020106 800200106 HFS-513 AUC, Muestreador de 1-5000cm3/minuto, Reloj
Bomba de muestreo BDX II y el cargador 401224 401224 HSF-513, Cargador de estación sencilla, 120V
de 120 V. C.A., tubería, sujetador para la 850068 850069 HFS-513, Cargador Universalde 5 estaciones, 120V
solapa, conexión Luer, seis casettes para 801407 801407 HFS-513, Estuche TH, Portatubosde Múltiple oble, 2
filtro de 37mm., y etiquetas, datos para Portatubos/extremos/tubo, 10x110mm
prueba/Hojas de cálculo e Instructivo. 800143 800143 HFS-513, Kit, Portacasette para Filtro
400440 400440 Estuche de accesorios
CLAVE NO. ORDEN 400516 400516 513, Estuche suave para bomba sencilla
7013268 7013268 400517 400517 513

71
Instrumentación
Sistema de Calibración

Medidor de Flujo Medidor de Registro


Primario C.D. y Comunicación de
DryCal® Datos Nexus,
DryCal®
Un diseño revolucionario en los
medidores de sequedad de flujo El módulo de normalización
primario, bajo costo, peso ligero NEXUS, para registro de
y tamaño ultracompacto. El datos y comunicación de
innovador DryCal® es inmune a DryCal®, amplia la
las pulsaciones en la fuente de potencia y versatilidad del
flujo, sin la necesidad de instalar medidor primario de flujo
amortiguadores en línea. Ofrece a DCL-ML de aire DryCal® DC-Lite. Cuando DCNS
los usuarios una norma de flujo se utiliza con un DC-Lite de Dry-Cal para
primario para las aplicaciones de higiene industrial, ambiental y los verificar los gastos del aire, NEXUS realiza funciones de registro
laboratorios, Para la conveniencia de su transporte, el 1 DC-Lite se de hora y fecha, números de identificaciónde bombas, empleadoas
acomoda fácilmente en el portafolio delgado, y elimina la y de muestras y de lecturas de los gastos volumétricos.
necesidad de formular las soluciones emulsiones jabonosas. La Opcionalmente, NEXUS puede ofrecer lecturas de gastos,
tecnología de pistones casi completamente sin fricción, y los corregidas según una temperatura y presión normalizadas. También
sensores foto-ópticos ofrecen las lecturas del flujo volumétrico se puede tomar lecturas en intervalos determinados por el usuario
rápida y exactas. Encerrado en una pequeña cada de 5”x5”x2.75”, para determinar la estabilidad del gasto y evaluar la estabilidad del
cada unidad opera con CA/CD, un despliegue grande de grandes proceso. NEXUS le permite al usuario imprimir o exportar los
caracteres alfanuméricos en cristal líquido, funciones de lectura datos inmediatamente o guardarlos en una memoria no volátil. Se
con botón de operación y de lectura automática, paro automático y puede guardar en la memoria dos mil lecturas sencillas o más de
puerto paralelo para impresoras es compatible con la mayoría de cien registros de las muestras de los empleados, para su
las impresoras compatible con IBM. recuperación conveniente en fecha posterior. Se ofrece un puerto
RS-232 y puerto paralelo estándar para la transferencia de datos a
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
una computadora personal o para su impresión.
DCL500 DCL-LL Kit DryCal DC, Flujo 2-500 ml/min.
DCL5K DCL-ML Kit DryCal DC, Flujo 5ml a 5LPM
DCL12K DCL-M Kit DryCal DC, Flujo 10ml a 20 LPM CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
DCL20K DCL-MH Kit DryCal DC, 20ml a 20 LPM DCNS DCNS KIT NEXUS, Registro Normalizar, Comunicar,Control
DCL40K DCL-H Kit DryCal DC, Flujo DCNL DCNL KIT NEXUS, Normalizar, Comunicar

Sistema Calibración “Gilibrator 2”, con Células Tipo Pistón


El sistema calibrador “Gilibrator 2”, con células tipo pistón, es un patrón de flujo primario para la calibración de los equipos para
muestreo de aire. Este sistema único utiliza una célula de flujo tipo pistón que integra un quita y pon de giro y de bayoneta que requiere
poco mantenimiento rutinario. El grupo Pistón/Cilindro ha sido diseñado para operar casi sin fricción, garantizando precisión y
reproductibilidad. La célula pistón es ideal para los ambientes del campo o del laboratorio, donde no son convenientes ni están disponibles
células húmedas. El microprocesador de la unidad automáticamente promedia las múltiples lecturas del flujo. El botón de
“Suprimir/Restablecer” se puede utilizar para restar del promedio las lecturas falsas o restablecer la muestra entera. Las lecturas de las
muestras pueden ser transmitidas a un módulo impresor o a una computadora conectada, utilizando un Estuche de Programación de
monitoreo de Gilibrator 2. La célula Tipo Pistón se surte en forma individual (se puede usar con las existentes unidades Gilibrator
básicas), o como parte de un kit. El estuche contiene la célula tipo pistón, la unidad de base de control, el Cargador/Adaptador de baterías
(120 ó 230 V C.A.), Estuche Portátil, Certificado de Calibración, manual y estuche de programación para el monitoreo del flujo.
Sistema de Calibración “Gilibrator 2”
El Kit incluye la base de control, 1 Célula de Flujo, cargadr de Baterías, Jabón y Dosificador; Tubería, Estuche
Portátil, Certificado de Calibración y Manual, Estuche de Diagnóstico: Tablero de Calibración; Kit de Lujo: cada
una de las 3 células de flujo y un módulo gráfico. Kit de Lujo para Diagnóstico: cada una de las células de flujo,
Tablero de calibración y Módulo Impresor.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
8018631 8018631 Kit Básico Gilibraltar 2, Células de Pistón, 115V, 5 LPM
8018683 8018683 Kit Básico Gilibraltar 2, Células de Pistón c/ impresora, 115V, 1-5 LPM
8018691 8018691 Kit Básico Gibraltar 2, Células de Pistón, Estuche Diagnóstico, 115 V, 1-
5 LPM
8018693 8018693 Kit Básico Gibraltar 2, Célula de Pistón, Estuche Diagnóstico
c/Impresora, 115V, 1-5 LPM
800270 800270 Kit Flujo Alto, Gibraltar, 120V, 2-30 LPM
800271 800271 Kit Flujo Estándar Gibraltar, 120V 20cm3, 6 LPM
8008442 8008442 Kit DiagnósticoEstándar Gibraltar2, 20cm3, 6 LPM
800272 800272 Kit Flujo Bajo Gibraltar 2, 120V, 1-250cm3
8008441 8008441 Kit Diagnóstico Bajo Flujo Gibraltar 2, 120V, 1-250 cm3
800275 800275 Kit de Lujo Gibraltar 2, 120V
801804 801804 Kit de Lujo Gibraltar 2, sin impresora
800844 800844 Kit Diagnóstico de Lujo Gibraltar 2, 120V

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


72 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Instrumentación

Tubos Detectores de Gases


CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
800252 800252 Kit Portatubos Básico
800251 800251 Kit Dual Portatubo de Tubos Variables
800250 800250 Kit Triple Portatubos de Tubos Variables
800249 800249 Kit Cuádruple Portatubos de Tubos Variables
800232 800232 Kit Portatubos de Lujo
Tubos de Absorbentes Hygitest™ Cajas
200102 200102 1/2” Diám. Ext. S225
Son tubos de vidrio sellados, empacados con 200104 200104 1/2” Diám. Ext. S255
carbón, sílice gelatinosa, Tenax u otro 200113 200113 5/8” Diám. Ext. L240
absorbente para la absorción de vapores y 200112 200112 5/8” Diám. Ext. L255
gases. Los extremos de vidrio están 200114 200114 5/8” Diám. Ext. L265
recortados para que pase el aire. 200115 200115 5/8” Diám. Ext. L247
Extremos
800062 800062 1/2” para 6mm Diám. Ext.
800063 800063 1/2” para 5mm Diám. Ext.
800064 800064 1/2” para 7-10mm Diám. Ext.
800071 800071 5/8” para 1/4”Diám. Ext. Extremo Abierto
Cabezales
800072 800072 Sencillo
800073 800073 Dual
800074 800074 Triple
200131 800075 800075 Cuádruple
800229 800229 Tapón
800170 Sujetadores
800135 800135 Cuello 1/2” Diám. Ext.
800136 800136 Cuello 5/8” Diám. Ext.
Conexiones
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION 800170 800170 Arponada, para Mangueras
400165 400165 Midget Normal, (G) 800165 800165 Cople
400506 400506 Midget Especial con Boquillas Especiales (G) 200279 200279 Llave
400509 400509 Midget Especial c/ Teflón (G) Adaptadores
800773 800773 Midget Convencional Antiderrapante (G) 800139 800139 Coples para Extremos de 1/2”
800777 800777 Midget Antiderrame con Conexiones 800165 800165 Coples para Extremos de 5/8”
Especiales (G) 200187 200187 Coples para 3/16” a 1/4”
800772 800772 Micro Antiderrame (G) Tuberio
200241 200241 Trampa de Absorventes Midget (G) 800159 800159 36”, 1/8” Diám. Int. c/ 1/4” Cople
800217 800217 Trampa de Húmedad (G) 200504 200504 10”, 1/8” Diám. Int. c/ 1/4” Cople
4005053 4005053 Microkit de Trampa Absorventes (P) 200524 200524 10”, 3/16” ID c/1/4” Cople
200222 200222 Ménsula Portaimpactador, Sencillo 800238 800238 Kit de Anillos “O”
200131 200131 Ménsula Portaimpactador, Doble 400253 400253 Caja de Almacenamiento Transparente

Impactadores de Vidrio, Trampas de Muestreo y Bolsas de


Muestreo
Los especiales tubos de burbuja están diseñados para colectar los riesgos llevados en el aire, las substancias
químicas y partículas en los líquidos. Se surten en rango de impactadores de 28 a 85ml., con boquillas
convencionales o especiales. También se surten trampas de húmedad, llenos de absorbente, y
portaimpactadores. Las bolsas de muestreo son convenientes; la bolsa flexible, de 2 milésimas, es un
método fácil de colectar los riesgos químicos del ambiente. También se surte en Tedlar y Teflón con espesor
de 4 milésimas.

SC1 BOLSA MUEST. TAMAÑO (MM) CAP. (LTS) CAP. REAL


SC1 152 x 152 0.5 0.65
SC2 152 x 304 1.5 1.7
SC3 152 x 229 1.0 2.4
SC4 229 x 304 3.0 3.4
SC5 304 x 304 5.0 5.6
SC6 304 x 457 8.0 10.3
SC7 305 x 457 12.0 14.4
SC8 457 x 610 25.0 29.0
SC9 610 x 610 45.0 48.4
SC10 610 x 914 80.0 82.1
SC8
SC11 24 x 48 120.0 123

73
Instrumentación
Porta Tubos Detectores de Gases

Cassettes y Filtro para Monitor de Aire Costar


Los cassettes para filtro y filtros de membrana Nuclepore®, de 25mm, y 37mm. son útiles para la colección
precisa, en condiciones de alto flujo, del asbesto, el plomo y otras partículas llevadas en el aire. Los cassettes
precargados son de calidad controlada para garantizar el funcionamiento y satisfacción completos. El
montaje y el manejo de los cassettes son llevados a cabo bajo condiciones limpias y sin polvo. Los cassettes
y los paquetes de membranas son envueltos en plástico claro termocontráctil para eliminar la posibilidad de
su contaminación durante su almacenamiento y embarque. Los cassettes y membranas producidos son
fabricados con calidad controlada para rendir baja efecto de fondo en cumplimiento de las normas NIOSH.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
Cassettes Conductivos Precargados, 25mm 50/Caja
322375 322375 3 piezas, 25mm. Ext. 0.45/µm. Ether celulosa, Respaldo 5.0 Mu Cojín se Soporte para Filtro.
322575 322575 3 Piezas, 25mm. 0.8/µmABC, Cassette Negro Conductivo
Cassette Precargado, 37mm. 50/Caja
311564 311564 3 piezas, 13mm. ext. 0.8/µm Policarbonato
322564 322564 3 piezas, 13mm. ext. 0.8/µm celulosa, ABC
361864 361864 3 piezas, 13mm. ext. 5.0/µm puro PVC

Ciclón y Portafiltro Portacassette para filtros


Ofrece un método sencillo para efectuar la separación centrífuga de Ofrece un medio simple de sujetar los cassettes de filtro al cuello
las partícula de polvo respirable. Este conjunto está diseñado para del trabajador para el muestreo de la “Zona de respiración”. Estrena
ser usado en el cuello de la camisa del trabajador, para obtener una un exclusivo diseño de “Tubo en U” para colocar los cassettes del
muestra del polvo respirable de la zona de respiración. filtro en la posición apropiada de “hacia abajo”, mientras que se
evita la interferencia con el movimiento del trabajador.
CLAVE NO. ORDEN
CLAVE NO. ORDEN
800061 800061
800143 800143

Manguera de extensión
Modelo GV100
Las dimensiones del portatubos en el extremo libre de esta
manguera de extensión, de cinco metros de longitud,
permite una conexión hermética para los gases. Puesto que
el tubo detector está instalado en el lado muestreo de la
manguera, no hay necesidad de compensar el volúmen de
aire en la manguera.
CLAVE NO. ORDEN
350 350

Pirolizador Portátil, Gastec


Bomba de Pistón Modelo GV100
Mide los clorofluorocarburos en el aire, cuantitativa e
de Gastec instantáneamente. El Pyrotec se utiliza en conjunto con
Diseñada para ser falla segura, el mango se
traba precisamente en 50cm3 o 100cm3. el Modelo GV100 de alta precisión, de Gastec, en la
Este diseño elimina casi por completo las bomba de muestreo y el detector de Freón. El Pyrotec es
muestras incompletas. Fabricada de una compacto (3&1/4” altura x 1&1/2” diámetro) y ligero (solo 7 onzas), y se atornilla
aleación metálica anticorrosiva en el fácilmente en segundos, con la mano, sobre la parte inferior de la bomba.
interior, plástico y goma resistentes a la
CLAVE NO. ORDEN
cispas en el exterior, la bomba prospera en
las más rudas aplicaciones industriales. 840 840
para mayor seguridad, cada bomba integra
como equipo estándar un rompepuntas para
los tubos, que detiene las puntas de vidrio
del tubo detector. Un indicador de fujo Sonda Caliente Gastec
terminado también es equipo estándar en
todas las bombas. El estuche incluye la Esta Sonda en caliente permite el muestreo de gases a temperaturas de
bomba, la caja portátil, refacciones e hasta 593°C. Rápidamente enfría el gas antes de su entrada al tubo
intructivo. detector. El portatubo opcional rígidamente soporta la sonda caliente.

CLAVE NO. ORDEN CLAVE NO. ORDEN DECRIPCION


GV100S GV100S 2417541 2417541 Sonda Caliente
70154652 70154652 Portasonda para Sonda Caliente (Para bomba modelo 800)

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


74 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Instrumentación
Tubos Detectores Gastec

Tubos Detectores de Gases


Cada tubo detector contiene un reactivo específicamente sensible a un vapor o gas específico.Estos reactivos son contenidos sobre sílice
gelatinosa de grano fino, alúmina activada u otro medio absorbente (según los requerimientos de la aplicación), dentro de un tubo de
vidrio, herméticamente sellado y de diámetro interior constante. El tubo tene rayas de calibración, para hacer las mediciones tan simple
y precisamente como en un termómetro
CLAVE NO. ORDEN GAS O VAPOR MEDIO CONCENTRACIONES A MEDIR * Tubos almacenados a 10° C (150°F) o menor.
174LL 174LL Butadieno 1, 3 0.5-5 ppm ±Tubos gemelos combinados con tubos primarios y
180 180 Aminos 5-100 ppm analizadores, 5 pruebas.
3L 3L Amoníaco (LR) 0-5-60 ppm Un (1) caja tubos detectores; contiene diez (10) tubos
3M 3M Amoníaco (MR) 10-1000 ppm Gasteclos cuales, con pocas excepciones, permiten diez
+121L +121L Benceno (LR) 0.125-60 ppm (10) pruebas.
121SP 121SP Benceno (específico) 1-100 ppm • LR = Rango bajo.
121 121 Benceno 2.5-120 ppm
• XLR = Rango extra bajo
2LL 2LL Bióxido de Carbono (XLR) 100-11,500 ppm
• XHR = Rango extralto
2L 2L Bióxido de Carbono (LR) 0.13-6.0%
2H 2H Biòxido de Cabono (HR) 0-5-20% • MR = Rango Mediano
+13 +13 Bisulfuro de carbono 0.63-100 ppm • Rango Alto
1LL 1LL Monóxido de Carbono 5-50 ppm • TN = Marca Comercial
1LA 1LA Monóxido de Carbono 8-1000 ppm • Rango ultrabajo
8LA 8LA Cloro (LR) 0.05-16 ppm • PYR = Requiere pirolizador Num. 7016118
72 72 Mercaptano Etílico 0.5-120 ppm
-163L -163L Oxido de Etileno (LR) 0.4-100 ppm
91L 91L Formaldehído (LP) 0.1-32-5 ppm
101L 101L Gasolina (LR) 30-1000 ppm
14L 14L Cloruro de Hidrógeno (LR) 0.36-120 ppm
12L 12L Cianuro de Hidrógeno (LR) 0.36-120 ppm
032 32 Peróxido de Hidrógeno 0.5-10 ppm
4LT 4LT Sulfuro de Hidrógeno (ULR) 0.1-4 ppm
4LL 4LL Sulfuro de Hidrógeno (XLR) 0.25-60 ppm
4L 4L Sulfuro de Hidrógeno (LR) 1-240 ppm
4M 4M Sulfuro de Hidrógeno (MR) 12.5-500 ppm
4H 4H Sulfuro de Hidrógeno (HR) 10-3200 ppm
4HM 4HM Sulfuro de Hidrógeno (HR) 25-1600 ppm
4HH 4HH Sulfuro de Hidrógeno (XHR) 0.1-4%
000010 000010 Oxído Nítrico NO2: 2-200 ppm y NO: 5-200 ppm
5L 5L Bióxido de Nitrógeno 0.5-125 ppm
11L 11L Oxidos de Nitrógeno 0.08-5 ppm
18L
60
18L
60
Ozono
Fenol
0.25-3 ppm
0.4-187 ppm
Estuche Hazmet de Lujo, Gastec
Estuche portátil, ligero y robusto,
27 27 Arco Iris “Polytec” 14 Substancias (de Qualitest)
*133M *133M Percloroetileno 2-250 ppm
c/capacidad de detección instantánea de
124 124 Estireno (Monoestireno) 10-1000 ppm numerosos contaminantes llevados en el
211 211 iones de Sulfide (LR) 1-100 ppm aire. No requiere energía eléctrica ni
5L 5L Bióxido de Sulfuro (LR) 1.25-200 ppm calibración por el usuario. Estuche de lujo
*132 *132 Tricloroetileno 2-250 ppm se surte en caja de polietileno, anticorrosiva
6L 6L Vapor de Agua 0.1-2 mg/litro y de acabado duro.
6LP 6LP Pto. Rocío de Tubería Vapor de Agua 6-80 lbs/mm pies3
6LLP 6LLP Pto. Rocío en Tubería Vapor de Agua 2-10 lb/mm de pies3 CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
123 123 Xilenio 5-500 ppm
STD101 STD101 Estuche
STD1011 STD1011 Estuche, sin tubos

Kit de Análisis de Aire Comprimido para Respiración,


Gastec
Le permite a cualquiera medir, sencilla y rápida y cuantitativamente, la calidad de su aire
comprimido para respiración. El Sistema “Airtec”, fácil de usar, es un método preciso y
exacto de detectar el monóxido de carbono, el bióxido, la neblina de aceite y el vapor de
agua. Sensydyne/Gastec mide cada uno de los cuatro contaminantes comunes en el aire de
respiración. Incluye regulador, controlador de flujo, portatubo. Los tubos Airtec deben ser
solicitados por separado.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
7015406 7015406 Kit de Analisis
Tubos Airtec
1A 1A Monóxido de Carbono
2A 2A Bióxido de Carbono(250-3000 ppm)
6A 6A Vapor de Agua(30-80 mg/m3)
109A 109A Niebla de aceite (0.3-1.5 mg/m3)

75
Instrumentación
Monitores para Gases

Muestreador Accuro™
Instrumento operado con baterías, electrónicamente controlado que usa el Accuro®manual
para llevar a cabo una cantidad de movimientos previamente programados. De diseño
modular, Accuro 2000® simplifica las mediciones con tubos a corto plazo que
frecuentemente se realizan, o las que requieran grandes volúmenes de muestra.
Accuro2000® es fácil programar y usar. Por su diseño elegante y correa para hombro, de
fácil uso en los espacios estrechos. Debido a que el Accuro 2000® se utiliza junto con la
bomba Accuro. Su sistema de tubos Draeger puede ser ampliado fácilmente para el
muestreo de aerosoles o la investigación de concentraciones muy bajas. Se surte con
correa, paquete de baterías y cargador de baterías.
CLAVE NO. ORDEN
4500200 4500200

Kit de Lujo Hazmat Kit


CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
4053474 4053474 Kit bomba de lujo 4054208 4054208 HazMat Kit
4053473 4053473 Kit Soft Sided 4054207 4054207 HazMat Kit (sin tubos)
6400000 6400000 Bomba Accuro
6400220S 6400220S kit de repuesto
Kit Prueba Simultánea
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
8101735 8101735 Kit Prueba Simultánea I (inorgánico)
8101736 8101736 Kit Prueba Simultánea II (Inorgánico)
8101770 8101770 Kit prueba Simultánea I (inorgánico)

Accesorios
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
6401200 6401200 (1) Rompedor de tubos de lujo
CH00214 CH00214 (2) Sondas para motor de vehículo
CH00213 CH00213 (3) Sonda para airre caliente
6400077 6400077 (4) Manguera de extensión (3m)
6400078 640078 Manguera de extensión (10m)
6400078 640078 Manguera de extensión (15m)

Drager®, le ofrece más de 200 diferentes tubos para medir más de 500 gases y vapores.
Para lista completa favor de comunicarse con su agente Vallen Proveedora.

Monitor ATX612 para Gases Múltiples con Bomba


El monitor ATX612 tiene la flexibilidad del instrumento TMX para gases múltiples, con la
conveniencia de una bomba de muestreo integrada. El ATX612 es ideal para el monitoreo
previa a la entrada de espacios confinados, y es portátil para el monitoreo de áreas. Se puede
configurar para el monitoreo de hasta cuatro gases, con detección de continua de gases
combustibles, oxígeno y dos gases tóxicos (a seleccionar: monóxico de carbono, cloro,
sulfuro de hidrógeno, bióxido de nitrógeno o bióxido de azufre). La bomba interna de flujo
constante puede aspirar muestras desde 100 pies. Cuenta con una carátula alumbrada
ultrabrillante y alarma audible de 90dB para advertir al usuario inmediatamente acerca de las
concentraciones de gases potencialmente nocivas, mientras que una alarma externa, opcional,
ofrece la capacidad de advertencia remota. Está disponible con registro de datos opcional para el
almacenamiento de hasta 110 horas de datos, y funciones para higiene industrial. Ideal para
aplicaciones de monitoreo y levantamiento avanzado. El ATX612 está disponible con baterías de níquel-
cadmio con capacidad para 16 horas (incluyendo el adaptador cargador), o un paquete de baterías alcalinas con
capacidad para 20 horas de uso.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
181027070080 181027070080 ATX612-LEL, 02, H2S, CO
181027070090 181027070090 ATX612-CH4, 02, H2S, CO
181027070040 181027070040 ATX612-LEL, 02, CO
181027070041 181027070041 ATX612-LEL, 02,H2S
181027070045 181027070045 ATX612-CH4, 02, H2S
181027070028 181027070028 ATX612-LEL, 02
181027070034 181027070034 ATX612-CH4, 02

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


76 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Instrumentación
Monitor ATX620 para Gases Múltiples con Bomba

Monitores para Gases


El monitor ATX620 para gases múltiples ha sido diseñado como un monitor para múltiples
aplicaciones, tales como compañías eléctricas y de gas, cervecerías, embotelladoras,
procesadoras de alimentos, y de ductos para petróleo y gas. Usa sensor infrarrojo, sensor de
oxígeno, sensor catalítico de ppm de hidrocarburos y, a opción del usuario, sensores
electroquímicos o de gases tóxicos, ofrecen el monitoreo continuo para la detección de
fugas, pruebas en las entradas a espacios confinados o estudios de gases tóxicos. La
estabilidad en la detección en el CO2 con infrarrojo, es ideal para la detección de
volúmenes de 0 a 6%.
Teniendo instalado el sensor de metano o de banda ancha, los gases pueden ser detectados
en concentraciónes de hasta 100% de volúmen. El modo de operación para detección de fugas
ofrece una lectura análoga de las concentraciones de gases combustibles de tan solo 50ppm, junto
con un indicador de fugas audible. Se ofrecen sensores de gases tóxicos para detección de monóxido
de carbono, cloro, sulfuro de hidrógeno, bióxido de nitrógeno o bióxido de azufre. La bomba de muestreo
interna aspira muestra de gas remotas hasta 100 pies. Disponible con registro de datos opcional para el
almacenamiento de hasta 60 horas de datos de estudios. El ATX620 cuenta con opción de calibración con un
solo botón, carátula alumbrada ultrabrillante y alarma audible de 90dB y disponibles con baterías intercambiables
de níquel-cadmio o alcalinas.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
181027720111 181027720111 ATX620 %CH4, ppm/LEL 02, CO
181027720114 181027720114 ATX620 %CH4, ppm/LEL 02, H2S
181027720411 181027720411 ATX620 %CO2, ppm/LEL 02, CO
181027720417 181027720417 ATX620 %CO2, ppm/LEL 02, CI2

Monitor Multi-gas M40


Construido con la durabilidad y simplicidad encontrado en cada instrumento
científico industrial, el M40 es una solución confiable para el monitoreo de gas en
espacios confinados o aplicaciones de monitoreo personales. La cubierta rugosa del
M40 es inmune al RFI y casas con cuatro censores discretos, larga lectura de LCD,
y una batería integral de Litio-ion para 18 horas de trabajo contínuo.
El M40 continuamente monitorea oxígeno, gases combustibles, monóxido de
Carbono y Sulfuro de Hidrógeno en cualquier combinación, activando una alarma
de luz brillosa y otra alarma auditiva de 90 dB, así como alarmas de vibración
interna cuando la concentración de gas excede los límites. Sus características
estándar adicionales incluye funciones Recoge/sostiene, lecturas STEL y TWA, un
registro de datos de lazo contínuo y una calibración Quick-Cal.
El M40 viene estándar con un cargador, un estuche de Nylon para su transporte, un clip en el cinturón para teléfono celular y una taza de
calibración con tubería. Sus accesorios disponible incluyen una bomba de muestreo motorizado SP40 , cargador para automóvil 12 VDC,
linaje de datos M40 y la nueva estación de calibraje M-Cal.
• Monitoreo de 1 a 4 gases para O2, LEL, CO, H2S
• Vibración estándar , alarmas auditivas (de 90 dB) y ultra brillosas
• Con baterías de Litio-ion con 18 horas de actividad continua.
• Alarmas ajustables para usuarios STEL y TWA, baja y alta.
• Capacidad estándar de registro de datos de 75 horas
• Garantía completa de dos años.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


18105437-01111 18105437-01111 Monitor M40 – LEL, O2, CO, H2S
18105437-01101 18105437-01101 Monitor M40 – LEL, O2, CO
18105437-11111 18105437-11111 M40/SP40 – LEL, O2, CO, H2S
18105437-11100 18105437-11100 M40/SP40 – LEL, O2, CO
M40-KIT-11111 M40-KIT-11111 Kit p/ Espacios Confinados M40 LEL, O2, CO, H2S
M40-KIT-11101 M40-KIT-11101 Kit p/ Espacios Confinados M40 LEL, O2, CO
18105460 18105460 Bomba de Muetreo Motorizado SP40
18105510 18105510 6 Unidades de Carga
18105502 18105502 Cargador de Automóvil 12 VDC
18105528 18105528 Linaje de datos M40
18105965-100 18105965-100 Unidad única M•Cal, M40 Bay
18105965-010 18105965-010 Unidad única M•Cal, M40/SP40 Bay

77
Instrumentación
Monitor Multigas ITX
Detección de Gases y Monitoreo Ambiental

El ITX es el más versátil instrumento portátil de detección de gas de la industria.


Diseñado para crecer con usted mientras sus necesidades de monitoreo cambian,
El ITX puede pasar de ser un monitor de una sola unidad de gas a uno de seis
gases, o de otra unidad intermedia. Ofreciendo una tecnología de censor
“inteligente”, el iTX provee una operación simplificada de un solo botón y
funciones de calibración. Su característica Quick-Cal rápidamente calibra hasta
cuatro censores simultáneos, ahorrando tiempo y costos en la calibración del gas.
El ITX ofrece un LCD matriz de punto retroiluminada que simultáneamente
exhibe todos los gases monitoreados, alarmas visuales de ultra-brillo y una
ponderosa alarma auditiva de 90 dB, todo acomodado en una compacta cubierta
rugosa del acero inoxidable para proveer la máxima durabilidad y protección RFI.
• Monitores desde uno a seis gases
• Característica simplificada “Quick-Cal”
• Con baterías de Litio-ion con 24 horas de actividad continua.
• Capacidad de registros de datos estándar.
• Garantía de por vida.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
18104307-11014 18104307-11014 iTX, LEL, O2, H2S, CO, Li-ion
18104307-11100 18104307-11100 iTX, LEL, O2, CO, Li-ion
18104307-11400 18104307-11400 iTX, LEL, O2, H2S, Li-ion
18104307-11126 18104307-11126 iTX, LEL, O2, CO, NO, NO, Li-ion 2
18104307-1147A 18104307-1147A iTX, LEL, O2, H2S, Cl2, ClO2, Li-ion
18104307-1145A 18104307-1145A iTX, LEL, O2, H2S, SO2, ClO2, Li-ion
18104307-11457 18104307-11457 iTX, LEL, O2, H2S, SO2, Cl2, Li-ion
18104307-11347 18104307-11347 iTX, LEL, O2, NH3, H2S, SO2, Cl2, Li-ion
18105551-AB* 18105551-AB* Estación de Muelle Instrumental DS2 pata iTX
18104505 18104505 Modulo de Muelle Instrumental DS1000
18104646 18104646 Bomba de Muestreo Monitorizado iSP
18105189 18105189 Bomba de Mano de Flujo Constante Itx
18104729 18104729 Kit de Programación iButton, 120 VAC
17096348 17096348 Célula de Memoria con Tarjeta de Montaje iButton17090333 Célula de Memoria de Datos iButton
18104737-120 18104737-120 Cargador iTX con Kit de Registro de Datos, 120 VAC
18104711-120 18104711-120 Cargador/linake de Datos iTX, 120 VAC
18104315 18104315 Cargador Compacto iTX de una Sola Unidad, 120 VAC
18105296 18105296 Cargador Compacto iTX de una Sola Unidad, 12 VDC
18105379 18105379 Cgor. de 6 u. con Plomos de Vuelo y Horquilla para iTX
18104703 18104703 Estuche de Cuero para Trasporte del iTX

Estación de Muelle DS2


El DS2 minimiza el tiempo del cliente requerido para manejar las
responsabilidades post compra. La siguiente generación de calibración
automática, diagnóstico y recarga, La estación de muelle del DS2 ofrece 2
medios de comunicación con un servidor de estación de muelle que maneja
hasta 100 IDS (satélites de muelle instrumental) a través de Ethernet o
conexión inalámbrica. IDS autocontenidos, cada uno con un exhibidor LCD
multi-lingual, estatus LED y una alarma auditiva permite la distribución en
plantas anchas para operaciones autónomas, o arriba de 5 IDS pueden ser
agrupados juntos para compartir cilindros de calibración de gas. Datos del
instrumento de los almacenes en una base de datos central.
• Instrumento automático de calibración, grabación, diagnóstico y de recarga
• Instrumento de estación de muelle autónomo e independiente (IDS)
• Red de hasta 100 unidades de IDS por CABLE Ethernet o conexión
inalámbica
• Interfaz de usuario gráfico para red ancha de monitor.
• Exhibición Multi-lingual
• Utiliza una base de datos central para almacenaje de datos instrumentales

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


18105551-AB* 18105551-AB* Estación de Muelle del Instrumento DS2 iTX
18106302-AB* 18106302-AB* DS2 Accesorio del Gas Pro Docking Station
18105544-AB* 18105544-AB* Estación de Muelle del Instrumento DS2 T82
18105569-AB* 18105569-AB* Estación de Muelle del Instrumento DS2 VX500
*Ordene con el sufijo apropiado. NOTA: No incluye calibrador del gas o regulador.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


78 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Instrumentación

Detección de Gases y Monitoreo Ambiental


Estación de Calibración M•Cal
La estación de Calibración M•Cal es capaz de calibrar, probar la función de la bomba, y de
recargar los instrumentos M40 así como la combinación de las bombas de instrumentos
M40/SP40. Disponible en unidad simple y versión de 6 unidades, El M•Cal puede ser ordenado
en cualquier configuración de bahías para las combinaciones de M40 o M40/SP40. Un conector
serial provee una conexión sencilla a una impresora de datos seriales para obtener una copia
impresa de cada calibración y prueba de bombas. Los kits con pilas permiten al M•Cal ser
portátil en áreas remotas.
• Operación simple, presión de botón
• Prueba de función de la bomba
• Calibración
• Cargador de batería
• No se necesita PC
• Documentación automática via PC o interfaz de impresión
• Compatible con Software M40 versión 4.0 o mayor

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


18105965-100 18105965-100 Unidad Simple M•Cal, M40 Bay
18105965-010 18105965-010 Unidad Simple M•Cal, M40/SP40 Bay
18105973-ABX 18105973-ABX 6 unidades M•Cal

Monitor de Gas Personal GasBadge‚ Plus


GasBadge® Plus es un monitor monogas para dos años que no requiere mantenimiento, ideal para
protección personal contra niveles inseguros de monóxido de carbono, ácido sulfhídrico, oxígeno,
dióxido de nitrógeno o dióxido de azufre. Su tamaño compacto y peso ligero permite usarlo
cómodamente con una gran variedad de accesorios de pinza y el sensor montado en la parte superior
ofrece protección continua y sin obstrucciones, incluso cuando se coloca en el bolsillo de una camisa.
El alojamiento resistente es extremadamente durable y resistente al agua y la interferencia de
radiofrecuencias. La cubierta a prueba de golpes protege a la unidad contra el abuso extremo en un gran
número de entornos industriales severos. La gran pantalla LCD tiene una interfaz gráfica que puede confi
gurarse para mostrar tanto el tipo de gas como sus lecturas directas, o solamente el tipo de gas. El
funcionamiento de dos botones del dispositivo permite la confi guración y navegación sin problemas, y
puede protegerse mediante contraseña para incrementar la seguridad.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


18100050-1 18100050-1 GasBadge® Plus – Monóxido de carbono (CO)
18100050-2 18100050-2 GasBadge® Plus – Ácido sulfhídrico (H2S)
18100050-3 18100050-3 GasBadge® Plus – Oxígeno (O2)
18100050-4 18100050-4 GasBadge® Plus – Dióxido de nitrógeno (NO2)
18100050-5 18100050-5 GasBadge® Plus – Dióxido de azufre (SO2)
18106500 18106500 GasBadge® Bomba Aspirada a Mano de Caudal Constante
17121963 17121963 GasBadge® Cordón de Conexión-Desconexión con Enganche de Seguridad
18106401 18106401 GasBadge® Plus Estuche de Nylon
18106419 18106419 GasBadge® Plus Estuche de Nylon para 2 unidades
17124504 17124504 Repuesto de Barreras Sensoras de Agua/Polvo (5 piezas)
18106260 18106260 GasBadge® Datalink
18106344-0X+ 18106344-0X+ Estación de Calibración Cal Plus™ (No incluye Gas de Calibración ni Regulador)
18106344-1X+ 18106344-1X+ Estación de Calibración Cal Plus™ con Impresora de Matriz de Puntos a Bordo (No Incluye Gas de Calibración ni Regulador)
17117714 17117714 Impresora Térmica de Datos en Serie con Interfaz por Infrarrojos (Alimentada por Baterías Solamente)
17117722 17117722 Impresora de Matriz de Puntos de Datos en Serie, Alimentada por 120 VCA

provee y distribuye productos y servicios para la administración de soluciones integrales en los procesos de
operación, mantenimiento y reparación (MRO) de nuestros clientes ofreciendo las mejores herramientas y
productos indirectos, tales como herramienta de corte, administración JIT, servicio de soporte a líneas de producción, logística de
compra, plan de ahorros y administración de almacenes en sitio. A través de un sistema de inventarios a consignación, garantizamos
la existencia suficiente para cubrir las necesidades de nuestros clientes.

79
Instrumentación
Detección de Gases y Monitoreo Ambiental

Monitor de Gas Sencillo GasBadge®‚ Pro Dockable


Construido de acuerdo a las normas de la más alta calidad y fiabilidad de Industrial Scientific, GasBadge® Pro
ofrece protección contra riesgos durante toda su vida útil con más funciones que ningún otro monitor monogas
disponible en el mercado. Los sensores “inteligentes” intercambiables permiten que el GasBadge Pro se adapte
rápidamente a niveles peligrosos de oxígeno o cualquiera de los siguientes gases tóxicos: monóxido de
carbono, ácido sulfhídrico, dióxido de nitrógeno, dióxido de azufre, cloro, dióxido de cloro, fosfina, amoníaco
y cianuro de hidrógeno.
GasBadge Pro se comunica directamente a través de una interfaz por infrarrojos con los accesorios opcionales,
como la Docking Station™, Datalink y la impresora por infrarrojos para simplificar aún más y automatizar la
calibración, pruebas de funcionamiento (golpe) y descarga de datos. Las funciones incluyen lecturas estándar
STEL y TWA, y el registro de
los datos de inspecciones CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
recabados durante todo un año, 18100060-1 18100060-1 GasBadge® Pro – Carbon Monoxide (CO)
18100060-2 18100060-2 GasBadge® Pro – Hydrogen Sulfide (H2S)
junto con un registrador de
18100060-3 18100060-3 GasBadge® Pro – Oxygen (O2)
eventos para los últimos 15 18100060-4 18100060-4 GasBadge® Pro – Nitrogen Dioxide (NO2)
eventos de alarma. Al 18100060-5 18100060-5 GasBadge® Pro – Sulfur Dioxide (SO2)
encontrarse dentro de un 18100060-6 18100060-6 GasBadge® Pro – Ammonia (NH3)
alojamiento resistente, el 18100060-7 18100060-7 GasBadge® Pro – Chlorine (Cl2)
18100060-8 18100060-8 GasBadge® Pro – Chlorine Dioxide (ClO2)
monitor no se ve afectado por las radiofrecuencias, es
18100060-9 18100060-9 GasBadge® Pro – Phosphine (PH3)
resistente al agua y extremadamente durable. La cubierta 18106484 18106484 GasBadge® Pro Nylon Carrying Case
a prueba de golpes protege a la unidad contra el abuso en 18106492 18106492 GasBadge® Pro 2-unit Nylon Carrying Case
un gran número de entornos industriales severos. 18106302-AB+ 18106302-AB+ GasBadge® Pro DS2 Docking Station™
La navegación sencilla e intuitiva mediante cuatro 18106500 18106500 GasBadge® Constant-Flow Hand Aspirated Pump
17121963 18106500 GasBadge® Neck Lanyard w/Safety Release
botones permite acceder fácilmente las funciones de confi
17124504 17124504 Replacement water/dust sensor barriers (5 count)
guración, funcionamiento y calibración. Garantía por toda 18106260 18106260 GasBadge® Datalink
la vida útil. 17117714 17117714 Serial data thermal printer with infrared interface

Sistema de Calibración Cal Plus™


Con la nueva estación de calibración Cal Plus™ , calibrar y probar la bomba nunca ha sido más fácil
o económico. Las caracteísticas del Cal Plus son simples, tiene una opración de dos botones que
permiten al usuario una fácil y rápida calibración o prueba de los instrumentos.
Una PC no es requerida para operar este sistema individual, lo que hace a esta unidad
extremamente portátil y flexible. Cuando se usa con una PC, el software del Cal Plus genera
reportes sobre la calibración y prueba de las bombas que son automáticamente descargadas
por una conexión USB. La unidad también descarga alarmas y detalles instrumental,
permitiendo al usuario rápida y sencillamente configurar el instrumento de acuerdo a su
preferencias.
El Cal Plus está disponible con una impresora que automáticamente imprime los
reportes de calibración y prueba de las bombas. Los reportes proveen una
documentación permanente de los números seriales de los instrumentos, indicaciones de
paso/fracaso, lecturas de las prueba de la bomba y lecturas completas del GasBadge Plus.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


18106344-00 18106344-00 Estación de Calibración Cal Plus™
18106344-10 18106344-10 Estación de Calibración Cal Plus™ con Impresora
17117714 17117714 Impresora Termal de Datos Seriales con Infrarrojo
17117722 17117722 Impresora Punto de Matriz de Datos, 120 VAC
18100701 18100701 Calibración de Gas – Monóxido de Carbono, 100 ppm
18104984 18104984 Calibración de Gas – Sulfuro de Hidrógeno, 25 ppm,
18100271 18100271 Calibración de Gas – Oxigeno, 20.9%, 34L
18104976 18104976 Calibración de Gas – Dióxido de Nitrógeno, 5 ppm, 34L
18104992 18104992 Calibración de Gas – Dióxido de Sulfuro, 5 ppm, 34L
17124348 17124348 Sostenedor de Pared del Cilindro de Gas
18103564 18103564 Regulador de Demanda de Flujo para CO, O2
18102509 18102509 Regulador de Demanda de Flujo para H2S, SO2 , NO2

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


80 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Instrumentación

Detección de Gases y Monitoreo Ambiental


Monitor de Gas Sencillo GasBadge®‚ Pro Dockable
Los monitores de punto fijo iTrans™ de siguiente generación utilizan una
plataforma electrónica inteligente para ofrecer 1 ó 2 puntos de detección a partir
de una sola cabeza de lectura para una máxima flexibilidad, desempeño superior
y menores costes de instalación. El sistema de tres o cuatro cables es capaz de dar
cabida a más de 200 transmisores en una configuración de bus RS485. Capaz de
vigilar cualquier combinación de gases en un entorno específico, iTrans™ utiliza
nuestra tecnología de sensores “inteligentes” comprobados en la industria y
funciones de seguridad que incluyen reconocimiento automático del sensor,
protección de fallo cero y calibración, seguridad de código de acceso, todos
dentro de un alojamiento de aluminio a prueba de explosiones.
Los transmisores controlados por microprocesador son capaces de funcionar
independientemente o contar con una configuración de sistema de puntos
múltiples que pueden transmitir una señal de 4-20mA o salida digital ModBus
RTU hacia cualquier aparato de control o PLC. Con los relés opcionales a bordo,
el monitor tiene la capacidad agregada de un funcionamiento autónomo,
activación de alarmas, bocinas o ventiladores y también puede apagar un sistema
sin necesidad de cableado hacia un panel de control central. iTrans también ofrece
una función de desactivación de relé para evitar la activación involuntaria de la
alarma durante las calibraciones.
Los aparatos también incluyen la calibración sencilla no invasiva, pantalla LED
ultra brillante, alarmas programables e indicadores de vida útil del sensor a bordo.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


7814635-14100 7814635-14100 iTrans, H2S (0-500 ppm)
7814635-14110 7814635-14110 iTrans, H2S (0-500 ppm), w/On-Board Relays
7814635-11000 7814635-11000 iTrans, CO (0-999 ppm)
7814635-11010 7814635-11010 iTrans, CO (0-999 ppm), w/On-Board Relays
7814635-1A400 7814635-1A400 iTrans, O2 (0-30%)
7814635-1A410 7814635-1A410 iTrans, O2 (0-30%), w/On-Board Relays
7814635-1C200 7814635-1C200 iTrans, LEL (0-100%) Pentane Cal.
I7814635-1C210 I7814635-1C210 iTrans, LEL (0-100%) Pentane Cal., w/On-Board Relays
7814635-1C201A4 7814635-1C201A4 iTrans, LEL (0-100%)/O2 (0-30%)
7814635-1C211A4 7814635-1C211A4 iTrans, LEL (0-100%)/O2 (0-30%), w/On-Board Relays
7814635-1C20141 7814635-1C20141 iTrans, LEL (0-100%)/H2S (0-500 ppm)
7814635-1C21141 7814635-1C21141 iTrans, LEL (0-100%)/H2S (0-500 ppm), w/On-Board Relays

Kits para Espacios Confinados


Industrial Scientific ha diseñado una nueva aplicación para entrada a espacios confinados,
teniendo una gran variedad disponible para satisfacer sus necesidades precisas, que pueden
ahora ser ordenados con el número de parte a un buen precio.
CLAVE NO. ORDEN
1810121831080 1810121831080
Incluye Kits para espacios confinados: TMX412-LEL, 02, H2S, CO (Incluye estuche de cuero, herramientas, tuberías),
SP402 Bomba de muetreo w/10’ Tygón Tubería y filtro contra polvos, 2 unidades de cambio, cilindro de calibración de
gas. LEL 02, H2S, CO regulador, estuche de carga Pelican con espuma preformada, video de entrenamiento, reemplazo
de filtro de espuma/suspención de agua, reemplazo de filtro para polvos/paquete de baterías de Litio.
181021831180 181021831180
Kit de espacios confinados/higiene/datos de registro TMX412-LEL, 02, H2S, CO (Incluye estuche de cuero,
herramientas, tuberías) SP402 Bomba de muestreo w/10’ Tygón tubería y filtro contra polvos, reemplazo de filtro contra
polvos/suspensión de agua, paquete de baterías de litio reemplazables.
181021832080 181021832080
Incluye kit económico para espacios confinados: TMX412-LEL, 02, H2S, CO (Incluye: estuche de cuero, herramientas
y tubería) flujo constante, bomba de mano w/10’ Tygón tubería y filtro contra polvos/cambiador individual de unidad
compacta, estuche Pelican, cargador con espuma pre-formada, video de entrenamiento, reemplazo de filtro contra
polvos/suspension de agua.

81
Instrumentación
Monitores para Gases

Monitor de Gases Múltiples TMX412


El monitor de gases múltiples TMX412 es un instrumento compacto, diseñado para
ofrecerle seguridad, flexibilidad y confiabilidad en las pruebas atmosféricas, especialmente
en las aplicaciones en espacios confinados. El TMX412 simultánea y continuamente
monitorea hasta cuatro gases: los gases combustibles (límite explósivo menor -LEM, o
CH4), el oxígeno y uno o dos cualquiera de cinco gases tóxicos: monóxido de carbono,
cloro, sulfuro de hidrógeno, bióxido de nitrógeno y dióxido de azufre. Una función
opcional de registro de datos para la higiene industrial imparte aún más versatilidad. De la
misma importancia, el TMX412 combina la conocida durabilidad y calidad incondicional
de Industrial Scientific con funciones fáciles de usar que lo convierten en un instrumento
ideal para cualquieri industria.
Las funciones incluyen las siguientes:
• Lectura de Cristal Líquido (LCD), fácil de leer, que indica todos los gases monitoreados.
El teclado del instrumento activa alumbrado posterior para facilitar la lectura del TMX412
bajo condiciones de luz deficiente.
• Usa paquetes de baterías de níquel-cadmio recargable que operarán continuamente hasta 10 horas con carga completa.
• Estuche: Acero Inoxidable.
• Dimensiones:121 x 70 x 51 mm.
• Peso: 738 gr.
• Sensores: gases combustibles y metano - oxígeno catalítico y gases tóxico - sensores electroquímicos.
• Rango de medición: Gases combustibles: 0-100%. LEM en incrementos de 1%. Metano 0-5% del volúmen en incrementos de 0.1%.
Oxígeno, 0-30% del volúmen en incrementos de 0.1%.
Monóxido de carbón: 0-999 ppm en incremento 1 ppm.
Sulfuro de hidrógeno: 0-999 ppm en incremento de 1 ppm.
Bióxido de Azufre: 0-99.9 ppm en incrementos de 1 ppm. Accesorios
Bióxido de nitrógeno: 0-99.9 ppm en incrementos de 1 ppm. CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
Cloro: 0-99.9 ppm en incrementos de 1 ppm. 18102184 18102184 Modelo opcional de Monitoreo
Higiénico TMX (solo la Tabla)
Cuatro Sensores 18102195 18102195 Programa para Computadora,
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION TMX412/410 (Discos y Cables)
181021830080 181021830080 LEM, O2, H2S, CO 17041872 17041872 Paquete de Baterías para TMX412,
181021830081 181021830081 LEM, O2, CL2, H2S TMX410, LTX310, SP400, SP402
181021830082 181021830082 LEM, O2, CL2, H2S 18101824 18101824 Estuche de Piel Portátil
181021830083 181021830083 LEM, O2, CL2, CO 18101840 18101840 Caja de Transporte para TMX/LTX y
181021830085 181021830085 LEM, O2, SO2, CL2 Accesorios
181021830086 181021830086 LEM, O2, NO2, CO 18102161 18102161 Estuche de Piel Portátil, Combinación
Equipos para Muestreo Remoto TMX/LTX/SP402
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION Kits de Calibración
18102156 18102156 Bomba de Muestreo SP402 con CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
3.1mts. de Manguera (Versión 18102046 18102046 Kit de Calibración para O2, CO, H2S,
Calsificada por la UL) Pentanol
18101428 18101428 Sonda de Policarbonato (1.22mt.) con 18102189 18102189 Kit de Calibración para CO, H2S. O2,
Tubo. Pentanol (1 cilindro)

Monitor de Gases Tóxicos HS560


Ofrece un rango de monitoreo de 0-1000 ppm y cuenta con alarmas de nivel dual,
ajustables en el campo, calibradas en la fábrica para 10 ppm y 15 ppm. El modelo HS560
usa una batería de 9 V. y puede operar continuamente hasta 1200 horas. Pesa solo 182 gr.,
ideal para uso en bolsillos de camisa o cinturones. El HS560 es ideal para aplicaciones en
los campos petroleros, obras de perforación, plataformas petroleras, plantas para el
tratamiento de aguas residuales o en cualquier parte donde sea de preocupación el sulfuro
de hidrógeno. Aprobaciones de Seguridad Intrínseca: UL, CAS, Clase I, División I, Grupos
A,B,C,D.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


18101501 18101501 Sin Lectura
18101725 18101725 Con Lectura

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


82 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Instrumentación

Monitores para Gases


Monitor de Gases Múltiples
LTX312
El LTX312 es un monitor de gases, fácil de usar. Aplicaciones en
cualquier industria. El LTX312 monitorea hasta tres gases
simultáneamente: Gases combustibles (LEL o metano); Oxígeno y
cualquiera de diez gases tóxicos (Amoniáco, Monóxido de
carbono, Cloro, Bióxido de cloro, Cloruro de hidrógeno, Cianuro
de hidrógeno, Sulfuro de hidrógeno, óxido nítrico, Bióxido de
nitrógeno y Bióxido de azufre). El ATX312 automáticamente
reconoce e identifica los sensores instalados y ajusta las alarmas y
los parámetros de calibración recomendados. Otras funciones
incluyen: sensores enchufables, protección contra interferencia de
radiofrecuencias, alarmas audibles y visuales; puntos de
referencias para las alarmas, y parámetros de calibración
determinados por el usuario. Sensores electroquímicos modernos
permiten el monitoreo preciso del CO en los fondos de hidrógeno,
y el amoniáco en los ambientes de alta temperatura y húmedad. CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
Estuche de acero inoxidable. Dimensiones 4.75” x 2.75” x 1.65”. 181030060111 181030060111 LTX312 LEL, 02, CO
Peso 20.4 onzas (578gr). Gama de temperatura de operación, -4°F 181036060121 181036060121 LTX312 CH4, 02, CO
181036060011 181036060011 LTX312 LEL, 02
hasta +122°F (-20°C hasta +50°C). Gama de humedades, 0 a 99%
Accesorios
húmedad relativa (sin condensación). Tiene aprobaciones de UL y
18102251 18102251 Cargador Compacto, 2 Unidades, 115V
la CSA -Clase I, Grupos A, B, C, D y MSHA. Intrínsecamente 18102231 18102231 Cargador Compacto, 2 Unidades, 230V
seguro solo para las mezclas de metanol/aire. Sensores: Gases 18102255 18102255 Cargador “Inteligente”, 4 Unidades,
Combustibles/Metano-Difusión Catalítica, Oxígeno, Gases 115V
Tóxicos - Electroquímico. 18105217 18105217 Cargador, 4 Unidades, 230V
Gamas de medición: Gases combustibles (50ppm a 100% LEL). 17041872 17041872 Baterías Repuesto, Recargables, Ni-Cad
Metano: 0-5% del volúmen de incrmentos de 0.1%. Amoniáco: 0 a 17049889 17049889 Baterías Repuesto, Litio
100 ppm en incrementos de 1ppm. Monóxido de cabono, Azufre de 17067174 17067174 Baterías Repuesto, Alcalinas 9V
hidrógeno, Oxído nítrico: 0-99 ppm en incrementos de 1ppm. 18102156 18102156 Bomba de Muestreo Motorizada,
SP402
Monóxido de carbono, Azufre de hidrógeno, Oxído nítrico: 0-99
18102169 18102169 Bomba de Muestreo Motorizada,
ppm en incrementos de 1ppm. Cloro, Bióxido de cloro, Cloruro de
SP402 (Versión CSA)
hidrógeno, Cianuro de hidrógeno, Bióxido de nitrógeno, Bióxido 18102284 18102284 Bomba Aspiración Manual Flujo
de Azufre: 0-99.9 ppm en incrementos de 1ppm. Constante p/Serie 300
Fuente de energía: Paquete de baterías recargable (Típicamente 10 18103747 18103747 Alarma Externa, 103 dB
horas de operación) 18102188 18102188 Estuche Calibración, H2S, O2,
Tiempo de operación: Baterías de Litio reemplazable (Típicamente Pentanol, 58L
18 horas de operación), Paquete de baterías alcalinas reemplazables 18102269 18102269 Estuche Calibración, CO, O2, Pentanol,
(Típicamente 11 horas de operación). 103L
17056243 17056243 Video p/ Mantenimiento y Capacitación
en LTX (VHS)

Kit Detector de Monóxido de Carbono


El kit Detector al Monóxido de Carbono, de Industrial Scientific, es un kit completo para la detección confiable de fugas de monóxido
de carbono en el hogar. El gas de monóxido de carbono es la principal causa de las muertas por intoxicación domésticas en los Estados
Unidos. Industrial Scientific ha diseñado éste kit Detector al Monóxido de Carbono para ofrecerle a los profesionistas un paquete
completo, para investigar cualquier ambiente donde pudieran haber fugas de monóxido de carbono. Ideal para emergencias y para
socorristas. El estuche contiene: Cilindro de gas detector de fuga rastreable, muestreador de monóxido de carbono en el aliento, y gafete
detector de monóxido de carbono desechable. Se surten repuestos para el muestreador del aliento y la placa detectora.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


10100022A 18103424 Kit Detector c/ Monitor de CO T80
18102451 18102451 Kit Detector c/ Monitor de CO CO262
18102723 18102723 Kit Detector c/ Monitor
Refacciones
18102665 18102665 Cilindro Gas p/Prueba de fugas, 100 ppm CO
17056326 17056326 Adaptador p/ Cilindro Gas de Prueba p/ Analizador CO en Aliento
17052166 17052166 Repuestos Boquilla Analizador Aliento (5)
17052224 17052224 Repuestos Globo Analizador Aliento (5)
17056441 17056441 Gafete Detector de CO de Repuesto
17055989 17055989 Repuestos Gafete Detectora CO (c/u)

83
Instrumentación
Monitores para Gases

Monitor de Gases Múltiples MG-140


El MG140 ha sido diseñado como solución confiable para el monitoreo de gases, en las
aplicaciones que no requieran la flexibilidad de un monitor con todas las funciones. El
MG140 monitorea el aire de manera continua y mide las concrentaciones del oxígeno,
gases combustibles, monóxico de carbono y sulfuro de hidrógeno. Una alarma sonora de
90dB y otra visual alerta al usuario que las concentraciones de los gases han excedido los
límites predeterminados. Su estuche de acero inoxidable, recubierto con esmalte y
altamente visible proporciona gran durabilidad al MG140. Las dimensiones son 4.75” x
2.75” x 1.65” (12mm x 70mm x 42mm), Peso 20.7 onzas (578gr),Gama de temperaturas -
4ºF a 122ºF (-20ºC a 50ºC). Gama de humedades 0-99% humedad relativa (sin
condensación). Clasificaciones: UL y CSA. Clase I, Grupos A, B, C, D.
Sensores: Gases combustibles -Difusión catalítica, Oxígeno, Gases tóxicos -
Electroquímico.
Sulfuro de hidrógeno: 0 a 999 ppm en incremento de 1ppm.
Fuente de energía: Disponible en paquete de baterías Ni-Cad recargable (típicamente 10 horas de operación).
Batería de litio reemplazable (típicamente 18 horas de operación).
Paquete de baterías alcalinas reemplazable Típicamente 11 horas de operación).
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
10100022A 10100022A MG-140 LEL, 02, H2S, CO, con Baterías Alcalinas.
10100022 10100022 MG-140 LEL, 02, H2S, CO, con Baterias Ni-Cad.
101000221010A 101000221010A Kit MG-140A para Espacios Confinados con Bomba Motorizada, Baterías Alcalinas
101000222010A 101000222010A Kit MG140A para Espacios Confinados con Bomba de Aspiración Manual, Baterías Alcalinas.
101000221010 101000221010 Kit MG140A para Espacios Confinados Bomba Motorizada, Baterias Ni-Cad
101000222010 101000222010 Kit MG140A Espacios Confinados con Bomba de Aspiración Manual, Baterías Ni-Cad.
18102252 18102252 Cargador Compacto Sencillo, 115V
18102251 18102251 Cargador Compacto, para Dos Unidades, 115V
17041872 17041872 Baterías de Repuesto, Reemplazables, Alcalinas, 9V
10100048 10100048 Bomba de Muestreo Motorizada, SP 100, Ni-Cad
10100048A 10100048A Bomba de Muestreo Motorizada, SP 100, Alcalinas
18102201 18102201 Estuche de Piel Portátil
18102284 18102284 Bomba de Flujo Constante con Aspiración Manual para Serie 300
18102189 18102189 Estuche Calibración, H2S, 02, Pentano (58L)
18102283 18102283 Gas para Prueba de Fugas, H!S, O2, Pentano (11L)

Monitor Sencillo para Gas T80


El Monitor T80 de Gas Sencillo ofrece un monitoreo personal a precio módico sin sacrificar
la conveniencia y uso fácil. Este instrumento es compacto y ligero, pero a la vez lo
suficientemente robusto para los condiciones más hostiles. El T80 ofrece monitoreo continuo
de cualquiera de ocho gases: monóxido de carbono, cloro, sulfuro de hidrógeno, bióxido de
nitrógeno, oxígeno, bióxido de azufre, bióxido de cloro o cianuro de cloro. El sensor es tipo
“inteligente” y ajusta automáticamente todos los datos de calibración y configuración de las
alarmas. Los sensores pueden ser cambiados fácilmente, y el T80 reconoce automáticamente
los sensores que estén instalados. Su medición presenta una lectura continua e instantánea de
la concentración de los gases. La alarma
audible es de 90 dB a tres pies. El monitor CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
T80 está disponible con opción de alarma 10100022A 18103424 Kit Detector c/ Monitor de CO T80
vibradora para uso en ambientes altamente 181023180ABC 181023180ABC A: Tipo Sujetador 0 – Sujetador para Tirantes
1 – Sujetador para Pantalón
ruidosos. Otras funciones incluyen lecturas
B- Alarma Vibradora 0 – Sin alarma Vibradora
de STEL y TWA integradas. La caja de la 1 – Alarma Vibradora Instalada
unidad, es de alta resistencia al impacto y a C- Config. del Sensor 1 – CO
la interferencia de las radiofrecuencias 2 – O2
ofreciendo una gran durabilidad en casi 3 – H2S
cualquier ambiente. El T80 opera 4 – H2S
continuamente durante y hasta 2600 horas 5 – SO2
con una sola batería alcalina de 9 V, o 4400 6- NO2
horas con una batería de litio. Para ordenar 7 – Cl2
8 – ClO2
escoja las opciones ABC disponibles,
9 - HCN
agregando el número que le corresponde a Accesorios
cada una. 18102798 18102798 Estuche de Piel Portátil, T80

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


84 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Instrumentación

Monitores para Gases


Bomba de Muestreo SP402
Esta poderosa bomba de muestreo se adapta tanto a los modelos TMX y los nuevos instrumentos
TMX, y tiene la capacidad de aspirar una muestra a través de un máximo de 30.1 mts. de tubería
flexible. Utiliza un indicador de flujo integrado. Por su flujo mejorado, el SP402 garantiza al usuario
la entrega correcta de las muestras; usa luz testigo de flujo bajo y corneta de alarma, y alarma de
batería baja similar a la del TMX. El SP402 se surte completo con filtro de polvo/cierre de agua, y
3.1 mts. de tubería flexible.
Aprobaciones de Seguridad: UL, Clase I, División I,
Grupos A,B,C,D

CLAVE NO. ORDEN


18102156 18102156

Cargadores de Batería para las


Series 200, 300 Y 400
Este cargador de doble velocidad se surte en unidades de una, dos y
cinco configuraciones, y tiene la capacidad de recargar las baterías de
níquel-cadmio completamente en cuatro horas. El cargador de doble
velocidad también tiene una función de ciclaje controlado por el
usuario, el cual descargará y recargará completamente los paquetes de
baterías en cinco horas, eliminando de esta manera la memoria del
níquel-cadmio. Usan diodos emisores de luz (DELs) de color dual para
indicar el estado de la carga.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


18101816 18101816 Unidad Sencilla, Cargador Compacto (Velocidad Sencilla)
18101873 18101873 Cargador de Unidad Sencilla, Velocidad Dual
18101907 18101907 Unidad Dual
18101881 18101881 Cargador de Velocidad Dual con 5 Unidades
18102137 18102137 Cargador Dual de Carga Lenta, con 12 Unidades

“Cargadores Inteligentes” para Monitores Series


300 Y 400
Los “Cargadores Inteligentes” de dos o cuatro unidades, de Industrial Scientific, cargan
simultáneamente cualquier combinación de hasta cuatro baterías o instrumentos en 4.5
horas o menos (según el estado de las baterías). Estos cargadores de doble régimen ayudan
al correcto manejo de baterías Ni-Cad, para no preocuparse por los efectos de la memoria
de éste tipo de baterías para cargar eficientemente los instrumentos, bombas o paquetes de
baterías. Estos cargadores realizan la descarga de las baterías para vaciarlas antes de
volverlas a cargar. Los cargadores de dos y cuatro unidades son compatible con todos los
instrumentos y paquetes de baterías de los Monitores Serie 300 y Serie 400.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


18102558 18102558 “Cargador Inteligente”, Dos Unidades, 115V CA para las Series 300 y 400
18102255 18102255 “Cargador Inteligente”, Cuatro Unidades, 115V CA para las Series 300 y 400
18102517 18102517 “Cargador Inteligente”, 4 Unidades, 230V. CA para las Series 300 y 400
18102215 18102215 “Cargador Inteligente”, 4 Unidades, 230V (Versión CENELEC)

85
Instrumentación
Monitores para Gases

Probetas de Muestreo
Las probetas para muestreo de Industrial Scientific están disponibles en muchos tamaños
y tipos, para adecuarse a los requerimientos específicos de casi cualquier tipo de muestreo
remoto. Se utilizan las probetas en conjunto con las bombas de muestreo Industrial
Scientific, o en instrumentos con bombas integradas.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


18102111 18102111 Probeta Plegable de 4.5 pies, c/Línea de Muestreo
18102276 18102276 Probeta de Acero Inoxidable , 1.5 pies, para Gases de Humero, c/ Filtro
18102309 18102309 Probeta de Policarbonato, 1.5 pies, con Filtro
18102306 18102306 Probeta de Acero Inoxidable, 3 pies, p/ Alcantarillas, con Filtro
18101428 18101428 Probeta de Policarbonato, 4 pies, c/ Línea de Muestreo
18101386 18101386 Probeta Telescópica de 6 pies, de Acero Inoxidable.
18102246 18102246 Probeta Telescópica, de 3 pies, c/ Inserto de Tubería de Teflón
18103309 18103309 Probeta Tipo Serpentín de Aluminio (800-900ºF)

Estuches Portátiles de Piel


Todos los estuches para instrumentos son de piel gruesa, fabricados a la medida con pre-
sillas que permiten la operación continua y sin manos de los instrumentos de monitoreo
durante un período de trabajo normal. Los instrumentos se introducen dentro del estuche
estando hacia abajo el extremo sensor. La unidad luego muestrea el aire que se introduce
por los múltiples hoyos troquelados en el fondo de la caja, sin pérdida de precisión o de
eficiencia en la operación. El estuche para la bomba de muestreo también lleva la unidad
invertida, y la conexión para la manguera se proyecta a través de un abertura troquelada en
el fondo de la caja. Otro puerto troquelado permite que se abra y cierre la bomba mientras
que está dentro del estuche.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


18100941 18100941 Estuche Portátil Sencillo Todos los Instrumentos Excepto de 3 Rangos y MX251)
18101931 18101931 Estuche Portátil para las Bombas de Muestreo Instrumentos Serie 200
18101204 18101204 Estuche Portátil para MX251, Estuche Portátil p/Instrumentos de 3 Rangos (Incluyen con la Compra de los Instrumentos de 3 Rangos)
18102160 18102160 Sencillo, para LTX (Se Surte con LTX)
18102161 18102161 Combinación para LTX/TMX/SP402
18102177 18102177 Manija para 18102161
18101824 18101824 Sencillo, para TMX
18101923 18101923 Combinación TMX/SP400

Paquetes de Baterías
Utilizando accesorios de carga adicionales de Industrial Scientific, la operación de los instrumentos podrá continuar sin interrupción.
Cuando baje la carga de una batería, simplemente sustitúyalo con un paquete de repuesto y siga monitoreando. O utilice un adaptador de
carga para cargar un paquete de baterías Serie 300 ó 400 con un cargador compacto.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


17041872 17041872 Paq. Baterías Ni-Cad para Series 300 y 400
17049889 17049889 Paq. De Baterías de Litio Reemplazable p/ Series 300 y 400
18102217 18102217 Adaptador de Recarga de Baterías, p/ Series 300 y 400
18102266 18102266 Adaptador de Cable Manual p/ Cargadores de Doble Régimen
17047747 17047747 Batería de Litio, 3V para STX70
18102228 18102228 Baterías de litio (paquete de 20)
17031063 17031063 Paquete de Baterías Ni-Cad para la Serie 200
17024688 17024688 Paquete de Baterías Ni-Cad SP202
17022377 17022377 Portabaterías p/ Baterías de Repuesto, Serie 200, Gas Sencillo
17059304 17059304 Paq. de Baterías de Repuesto Ni-Cad, Carga Rápida Serie 600
17059494 17059494 Paq. Baterías de Repuesto Ni-Cad p/ Carga Lenta, Serie 600
17059312 17059312 Paq. de Baterías de Repuesto, Alcalinas, Serie 600
17067174 17067174 Paq. de Baterías Alcalinas, Series 300 y 400

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


86 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Instrumentación

Monitores para Gases


Kits De Calibración
Para mantener los instrumentos, estos kits ofrecen gases tóxicos, gases
combustiles, oxígenos y diversas combinaciones de cada uno. El kit contiene botellas de gas,
regulador, copa de calibración y tubería, todo contenido dentro de un estuche fácil de cargar.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
Kits para Calibración
18100842 18100842 Kit para Calibración, 25 ppm Sulfuro de Hidrógeno (Cilindro de 1-58 L)
18101261 18101261 Kit para Calibración, 25% LEM Pentano (Cilindro de 2-17 L)
18101279 18101279 Kit para Calibración, O2, H2S, Pentano (1-Cilindro de H2S 58 L y
1 Cilindro 103 L )
18101295 18101295 Kit para Calibración, O2, CO, Pentano (Cilindros 1-17 L)
18101568 18101568 Kit para Calibración, Grande, O2, CO, Pentano (2-Cilindros 103 L 58 L,
o 103 L)
18102046 18102046 Kit para Calibración, O2, CO, H2S, Pentano (1-103L y 1-58 L H2S)
18102189 Kit para Calibración, CO, H2S, O2, Pentano (1-Cilindro 58-L)
Estuches PortAtiles
17037961 17037961 Estuche Portátil para 2 Cilindros y Reguladores Grandes
18100149 18100149 Estuche Portátil para 2 Cilindros de 17 Litros (Incluyendo Regulador)
Reguladores de Flujo
18100933 18100933 Regulador de Flujo, para Cilindros de 17 Litros
18100883 18100883 Regulador de Flujo, para .0.5 LPM
18102155 18102155 Regulador de Flujo, para los Cilindros de Amoniaco

Gases para Calibración


Vallen Proveedora surte una línea amplia de gases para calibración en
cilindros desechables para el mantenimiento y la calibración de los instrumentos. Todos los
gases están fabricados de acuerdo con normas certificados y fundamentados en los reglamentos
gubernamentales norteamericanos.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
17 Liter Size
18100164 18100164 Cilindro, Gas para Calibración, 25% LEM Propano
18101162 18101162 Cilindro, Gas para Calibración, 25% LEM Pentano
18100206 18100206 Cilindro, Gas para Calibración, 1% Metano
18100693 18100693 Cilindro, Gas para Calibración, Cero Aire (Cero CO)
18101493 18101493 Cilindro, Gas para Calibración, 25 ppm Monóxido de Carbono
18100719 18100719 Cilindro, Gas para Calibración, 50 ppm Monóxido de Carbono
18101253 18101253 Cilindro, Gas para Calibración, O2, CO, Pentano
58 Liter Size
18101758 18101758 Cilindro, Gas para Calibración, 10 ppm Cloro
18100859 18100859 Cilindro, Gas para Calibración, 25 ppm Sulfuro de Hidrógeno
18101220 18101220 Cilindro, Gas para Calibración, 10 ppm Sulfuro de Hidrógeno
18102151 18102151 Cilindro, Gas para Calibración, 25 ppm Amoniaco
18101477 18101477 Cilindro, Gas para Calibración, 25 ppm Bióxido de Nitrógeno
18102187 18102187 Cilindro, Gas para Calibración, CO, H2S, O2, Pentano
103 Liter Size
18101238 18101238 Cilindro, Gas para Calibración, O2, Pentano
18101576 18101576 Cilindro, Gas para Calibración, O2, CO, Pentano

También se surten otros gases de calibración. Para mayor información, comuníquese con la sucursal de Vallen-Proveedora en su localidad.

Alarma Externa
Emplea cuatro DELs de alta intensidad y dos cornetas. El alarma externa funciona con su
propia batería de 9 volts y se puede utilizar con todos los instrumentos de ISC excepto los
modelos HS560 y STX70.
Aprobaciones de Seguridad: UL, CSA Clase I, División I, Grupos A, B,C, D

CLAVE NO. ORDEN


18101154 18101154

87
Instrumentación
Monitores de Vapores Orgánicos

Alarmas Responder Miniatura Para Oxigeno, Monoxido De


Carbono Y Acido Sulfhidrico
Son compactas y de bajo peso. Cuentan con indicador digital, alarmas audibles y vibrantes, diodo
luminoso de alarma, botón de apagado/encendido. Calibración operando botones e instrucciones en
pantalla. Botón de restablecer. Rangos de 0-999 ppm CO, 0-500 ppm H2S y 0-100% Vol. O2. Para
oxígeno en versión de sensor integrado y extensión cable de 3 metros, ideal para espacios
confinados. Seguridad intrínseca y de bajo precio. Mas información consulte a su agente Vallen
Proveedora.
Información para Ordenar.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


710424 710424 Gas CO, Alarma Audible 710850 710850 Gas H2S, Alarma Audible
710510 710510 Gas CO, Alarma Audible, X 10008672 10008672 Gas H2S, Alarma Vibratoria
10008671 10008671 Gas CO, Alarma Vibratoria 710965 710965 Gas Oxígeno, Alarma Audible
10008673 10008673 Gas CO, Alarma Vibratoria, X 10001923 10001923 Gas Oxígeno, Alarma Audible, XX
x = Sin botón apagado/encendido (fundidoras acero) xx = Cable de 3 metros

Monitor de Vapores Orgánicos


Passport PID II
Diseñado para detectar bajas concentraciones de Compuestos
Orgánicos Volátiles. Usada para aplicaciones de Higiene Industrial,
derrames de material peligroso, remediación de suelos, etc.
Análisis del Método 21 EPA incluyendo Emisiones Fugitivas.
Rango de 0-10,000 ppm, menú con 69 gases programados y 10 a
definir por usuario. Lámparas de ionización de 10.6 eV estándar y
de 11.7 eV de fácil acceso para limpieza. Garantía de 1 año para
lámpara de 10.6 eV. Desplegado alfanumérico, 3 botones para
operación simplificada, capacidad de auto-rango, bomba de
succión muestra integrada con flujo de 350 cc/min. Módulo de
captura de Datos y conjuntos de calibración.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
711401 711401 Alarma Passport PID II, Baterías de NiCad, Cargador de 110 VCA, Línea
Enroscada Teflón de 3 metros Enbobinada, Sonda de 30 cm. Y Maleta de PVC.
711402 711402 Alarma Passport PID II, Baterías alcalinas, Mango Tipo Pistola, Sonda de 20 cm.
Y Maleta de PVC.

Detector de Gas Gasport


Diseñada para personal que labora en distribución, manejo y servicio de gas natural o LP,
detectando gas metano y ciertos gases tóxicos. El sensor de gas metano tolerante a enve-
nenamientos provee 3 rangos de medición de 0-5000 ppm, 0-100% de LEL y 5-100%
Volúmen. Mide además O2 de 0-25%, 0-1000 ppm de CO y 0-100 ppm de H2S. Tres
botones de operación. Garantía del sensor de un año. Bomba de succión de muestra
integrada. Baterías recargable y alcalina.
Aprobación MET para Clase I, Div. 1, Grupos B, C y D.

CLAVE NO. ORDEN CONJUNTO TIPO INDICADOR O2 CO H2S ALARMAS DETECCION DE VALORES BATERIA LINEA MUESTREO SONDA
LEL OPC. CONF. FUGAS PICO NiCad ALCA. 1.5M 30CM
711489 711489 4 Gases, Selecc. • • • • • • • • •
711491 711491 4 Gases, Alarm On. • • • • • • • • • • •
711492 711492 4 Gases, Alarma On. • • • • • • • • • • •
711493 711493 3 Gases, Selecc. • • • • • • • •
711494 711494 3 Gases, Selecc. • • • • • • • •
711495 711495 2 Gases, Selecc. • • • • • • •

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


88 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Instrumentación

Monitores de Gases Explosivos


Monitor Portátil Multigases Orion®
ORION Mide: Oxígeno (O2) 0-25%, Gas Combustible 0-100% LEL, Monóxido de
carbono (CO) 0-999ppm y Ácido Sulfhídrico (H2S) 0-200 ppm. Alarmas visuales y
audibles de alta sonoridad. Prueba de caída de 1.8 mts. Rango IP54 de resistencia al polvo
y agua. Operación de 16 con bomba para doble turno. Hoja Datos : 0816-27SP.
Aprobación UL y cUL para uso en Clase I, Div. 1, Grupos A, B, C y D.
Los modelos descritos a continuación tienen: Batería recargable de NiMH y cargador de
batería de 120 VCA. Bomba integrada, línea de muestreo de 1.5 m. espiral y sonda de 30
cm. Protector de hule con correa al hombro. Conjunto calibración tipo aerosol y maleta
plástica.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


10025931 10025931 Industrial, 4 Gases
10034470 10034470 LEL/O2, Bomba, Kit Calibración, Maleta
10035442 10035442 4 Gases, Boma, Kit Calibración, Maleta

Indicador de Gas Combustible Explosimeter®


Instrumento portátil de fácil interpretación. Escala analógica de 0-100% LEL, succión de
muestra con perilla de hule y sondas diferentes longitudes.
El Modelo 2A está aprobado por Underwriters Labs. (UL) para usar en lugares peligrosos
definidos por el Código Eléctrico de Estados Unidos. La aprobación de UL es para
atmósferas peligrosas definidas como Clase I, Grupo D, Divisiones 1 y 2; y Clase I, Grupos
A, B y C, División 2 (Division 1 excluida).

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


89220 89220 Modelo 2A Mediciones Generales para Gases Combustibles en Aire. Calibración Pentano.
Viene con correas de transporte, sin la línea de muestreo.

Detector de un Solo Gas ALTAIR™


Ofrece más de dos años de Operación Libre de Mantenimiento y tres
opciones de sensores: monóxido de carbono, ácido sulfhídrico y oxígeno.
Las versiones del Ácido Sulfhídrico y Monóxido de carbono pueden
funcionar por más de dos años. Esta esperanza de larga vida, unida con el alto
rendimiento de la unidad, da lugar a uno de los monitores más rentables en
mercado.
Su diseño avanzado ofrece una protección contra ingreso de polvo/agua superior y
una alta resistencia a Interferencia de Radio Frecuencia (RFI). Operación por medio
de un solo botón y la caja recubierta de hule goma proporciona durabilidad y
facilidad de uso. El sistema de alarma triple ofrece dos diodos brillantes (LED’s), una
alarma audible de alta sonoridad y una alarma vibratoria que asegura que una condición de alarma no quede inadvertida.
El ALTAIR registra automáticamente los últimos 25 acontecimientos de alarmado. Para leer los datos o cambiar los puntos de ajuste de
alarma sólo conecte la unidad a un adaptador infrarrojo MSA usando el puerto de comunicación incorporado IR.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


10070749 10070749 Modelo ALTAIR para H2S . 10071337 10071337 Modelo ALTAIR para CO .
Puntos de Ajuste de Alarma de 10 ppm y 15 ppm. Puntos de Ajuste de Alarma de 50 ppm y 200 ppm.
10070750 10070750 Modelo ALTAIR para CO . 10071340 10071340 Modelo ALTAIR para H2S
Puntos de Ajuste de Alarma de 25 ppm y 100 ppm. Puntos de Ajuste de Alarma de 10 ppm y 20 ppm.
10070791 10070791 Modelo ALTAIR para O2 . 10070364 10070364 Modelo ALTAIR para O2
Puntos de Ajuste de Alarma de 19.5% y 23% vol. Puntos de Ajuste de Alarma de 19.5% y 18% vol.

89
Instrumentación
Alarma Multigases

Detector Personal Multigases Solaris™


El detector SOLARIS para % LEL, O2 (0-25%), H2S (200 PPM) y CO (500 ppm). detecta gases en
ambiente, por difusión, aspiración manual o bomba de succión automática. Batería recargable de ion
litio con cargador de batería de 110 VCA o de vehículo CD opcional. Alarma visual, audible y
vibratoria. Opción captura y descarga de datos a computadora. Garantía de 2 años en todo el
instrumento. Hoja de Datos:08-LT-1650SP.
Aprobación Seguridad Intrínseca por UL 913 y CSA para Clase I, Div. 1, Grupos A, B, C y D.
Los modelos descritos a continuación tienen: Conector para calibración, Manual de Instrucciones en CD y
empaque de cartón.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
10048148 10048148 Solaris - Instrumento de 4 Gases
10048148 10048148 Solaris - Instrumento de 4 Gases
10048147 10048147 (Incluye la Opción de Registro de Datos)
10049293 10049293 Detecta 4 Gases, Conjunto de Calibración con Regulador y Cilindro
10049293 10049293 Detecta 4 Gases, Confjunto Calibración con Regulador y Cilindro

Alarma Portátil Microgard Sistema de Calibración Automático


“GALAXY”™
Una nueva generación de
instrumentos tamaño bolsillo Sistema de calibración Automático
para monitorear gases Galaxy. Con estaciones dedicadas a
combustibles y oxígeno en Orión, Solaris y Sirius. Trabaja
ambientes de trabajo y espacios independiente sin computadora.
confinados. Fabricada en Interconecta hasta 10 módulos.
electrónica de estado sólido, Opciones: Recarga batería de
indicación digital, botón de instrumentos, interfase a red
encendido/apagado, y 4 botones Ethernt o inalámbrica y tarjeta
de restablecer, luz, seleccionar y memoria. Hojas de Datos: 0800-
voltaje batería. Puede detectar 27SP.
gases por difusión o con bomba Los modelos descritos a
continuación se surten con: Unidad
de succión operada por la misma
base para modelo de instrumento,
batería del instrumento. Puede ser convertidor de CA/CD, soporte (s)
solo para gas combustible (explosímetro digital) o combinado con para cilindro (s), regulador flujo a
oxígeno. Rangos de 0-100 LEL (base pentano) 0-5% de CH4 demanda, manual instrucciones y
(metano). Baterías recargables o alcalinas. Rango de O2 de 0-25%, empaque cartón. Cilindro (s) de
Aprobación UL de seguridad intrínseca para localidades peligrosas calibración se surten por separado.
como Clase 1, Grupos A al D.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
711410 711410 Conjunto Industrial # 1, LEL y O2, Batería de NiCad 10061785 10061785 Conjunto Autónomo para Solaris
711411 711411 Conjunto Industrial # 2, LEL, O2, Batería de 10061812 10061812 Conjunto Autónomo para Sirius
NiCad, Bomba, Sonda y línea 10061827 10061827 Conjunto Autónomo para Orion
711415 711415 Conjunto Industrial # 6 Igual al # 2 además funda

Monitor Portátil Multigases para VOC’s “SIRIUS”®


Alarma Multigases SIRIUS. Mide Oxígeno (O2) 0-25%, Gas Combustible 0-100% LEL, Monóxido de
carbono (CO) 0-500 ppm, Ácido Sulfhídrico (H2S) 0-200 ppm y Vapores Orgánicos 0-2000 ppm. Recarga
de batería en menos de 6 horas. Alarmas visuales y audibles de alta sonoridad. Rango IP54 de resistencia al
polvo y agua. Operación de 11 hrs. Manejo vía 3 botones. Calibración con un botón. Hoja Datos: ID 0803-
10SP. Certificaciones: US - UL 913 para Clase 1 Div 1 Grupos A,B,C,D.
Los modelos descritos a continuación tienen: Batería recargable Ion Litio y cargador 120VCA. Bomba
integrada, línea muestreo 3 m., sonda de 30 cm. Protector de hule con correa al hombro y maleta plática.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


10070808 10070808 Conjunto Calibración con Regulador y Cilindros.
10066287 10066287 Básico. Detecta VOC’s y O2.
Detecta 4 gases y VOC's, Data logging y descarga datos a PC.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


90 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Instrumentación

Alarma Multigases
Monitor Personal de un Gas PULSAR
PLUS™+
Detecta Monóxido de Carbono (CO) 0-500 ppm, Acido Sulfhídrico (H2S) 0-
200 ppm y Deficiencia de Oxígeno (O2) 0-25%., Pantalla con indicación
digital continua. Reparable. Batería alcalina litio, energizará la unidad por
mas de un año con 8 horas diarias de uso. Hoja de Datos: ID 0802-26SP.
Aprobaciones: UL , Clase I, División 1, Grupos A, B, C .
Los modelos descritos a continuación se surten con: Alarma visual/sonora,
Manual de Instrucciones, llave allen y empaque cartón.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


10036171 10036171 Detecta CO
10036174 10036174 Detecta CO con Alarma Vibratria 10038174 10038173
10036172 10036172 Detecta H2S
10036175 10036175 Detecta H2S con Alarma Vibratoria
10036170 10036170 Detecta O2
10036173 10036173 Detecta O2 con Alarma Vibratoria 10036175

Alarma Personal Passport 5 Estrellas™


Alarma Multigases 5 ESTRELLAS. Mide hasta 5 gases simultáneamente, gases básicos como O2,
combustibles , CO, H2S y otros Tóxicos como Amoníaco, SO2, NO2, NO, Fosfina, cloro, CLO2.
Detección por difusión o bomba desmontable. Sensores tipo inteligente. Alarmas visuales y
audibles . Rango IP54 de resistencia al polvo y agua. Pantalla con instrucciones en español.
Operación de 8 a 10 hrs con bomba. Hoja Datos :0816-06EN. Aprobación de Labs. de Pruebas
con Reconocimiento Nal. - NRTL- de MET Labs. y CSA para Clase I, Div 1, Grupos A, B, C
y Seguridad intrínseca. Versiones Metano aprobados MSHA, No. 8C-67-0, aplicaciones de
minas bajo tierra.
Además de los modelos descritos a continuación, se pueden armar configuraciones
especiales de acuerdo a sus necesidades. Sólo llama a la Sucursal Vallen más cercana

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


10059314 10059314 Detecta SO2 . Batería Alcalina. Tapa Calibración. Detección por difusión.
10060694 10060694 Detecta amoníaco, SO2, CO, O2 y % LEL. Batería Recargable Ni-Cad con Cargador de 120 VCA, Bomba de Succión con Línea de
1.5 m. y Sonda de 30 cm., Funda Cordura, Maleta Plástica.

Bombas de Muestreo Escort ELF®


Pueden usarse para tomar muestras personales y de áreas. El sensor electrónico avanzado de
flujo laminar, proporciona control constante del flujo (volumen), con ±2.5% de regulación
de la tasa de flujo (de 1 a 3 l/min) y compensación automática para cambios de voltaje de
batería, temperatura, altura y carga del muestreo.
Un ajuste interno secundario calibra la bomba continuamente y requiere ser
verificado contra un ajuste primario una vez al mes (o cada 200 horas para el muestreo de
polvo en minas de carbón).
Usadas para colectar muestras en el aire de contaminantes como fibras de asbestos, silica,
polvos minerales o madera, gases tóxicos, humos y neblinas para estudios de Higiene
Ambiental.
Batería recargable, indicador digital de flujo y tiempo. Botones para ajuste y calibración .
Aviso batería baja y bloqueo de flujo. Amplia gama de accesorios colectores de muestra
como filtros, portafiltros, impactadores, tubos absorbedores, etc.
Aprobada por su seguridad intrínseca por UL para uso en lugares peligrosos clasificados
como Clase 1, Grupos A, B, C y D; Clase II, Grupos E, F y G; y Clase III, División I.
Certificadas por NIOSH para muestreo de polvo en minas de carbón (TC-74-030).
Certificadas por MSHA como intrínsecamente seguras para uso subterráneo (Aprobación No. 2G-3924-1).

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


805560 805560 Escort ELF Básica
711585 711585 Conjunto para Neblinas de Aceite de Aceite Escort ELF, 10 Juegos de Cartuchos de Filtros MCE, 0.8 Micrones Prepesado.

91
Instrumentación
Bombas para Tubos Detectores

Bomba para Tubos Detectores - Kwik-Draw®


Permiten la detección de gases y vapores oprimiendo un maneral. Se obtiene un volumen de
muestra precisa de 100 ml. cada vez que se oprime el fuelle. Con indicador visual de término de
carrera y contador de opresiones. Se opera con una sola mano.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


487500 487500 Bomba Kwik-Draw Deluxe con adaptador de muestreo remoto, estuche de
transporte e indicador de fin de carrera.
488543 488543 Bomba Kwik Draw Básica, sin indicador de fin de carrera y bolsa

Tubos Detectores
Una manera rápida y fácil para detectar cientos de gases diferentes. Fabricados de vidrio llenados
con un reactivo que al contacto con el gas a medir lleva a cabo una reacción química que produce
un teñido que es el valor de medición. Tubos específicos para cada gas e intercambiables con
Draeger. Vienen en cajas de 10 tubos.
Se tienen conjuntos especiales para medir varios gases típicos de una industria o aplicación,
cubriendo varios gases en caja de 10 tubos.
CLAVE NO. ORDEN SUSTANCIA MEDIDA TUBO DETECTOR RANGO DE MEDICIÓN VALOR DEL LIMITE DE UNIDAD
APLICABLE (PPM) UMBRAL 1998
ACG1H (PPM)
804405 804405 Amoníaco NH3-2 2-500 25 Paquete con 10 tubos
803944 803944 Cloro Cl2-0.2 0.2-30 0.5 Paquete con 10 tubos
487341 487341 Dióxido de nitrógeno NO2-0.5 0.5-50 3 Paquete con 10 tubos
487338 487338 Dióxido de sulfuro SO2-1 0.5-25 2 Paquete con 10 tubos
485680 485680 Fosfamina PH3-0 1 0.1-100 Paquete con 10 tubos
803943 803943 Monóxido de carbono CO-5 5-1000 Paquete con 10 tubos
487334 487334 CO-10 10-3000
804140 804140 Ozono Ozono-0.05 0.05-5 0.05 (tope) Paquete con 10 tubos
804134 804134 Trietilamina Trietilamina-5 5-30 1 Paquete con 10 tubos
804134 804134 Trimetilamina Trietilamina-5 5-30 5 Paquete con 10 tubos

CMS: Sistema de Monitoreo de Cartucho (chip)


El Sistema CMS combina un cartucho (chip) específico para cada substancia, con un
Analizador electrónico, para realizar un fácil sistema de medición puntual fácil de usar.
Cada cartucho (chip) contiene 10 capilares, llenados con un sistema de reactivos, diseñado
por los expertos de Draeger, con más de 60 años de experiencia en química colorimétrica.
El analizador combina un sistema óptico revolucionario, que analiza el color de la reacción
con un controlador de flujo de masa y un sistema de bombeo que proporciona una
reproducibilidad inmejorable.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


6405300 6405300 Analyzer Set
6405060 6405060 Sistema de Muestreo Remoto Chips
6406020 6406020 Amoniáco
Especificaciones
6406030 6406030 Benceno
Tamaño 8.0 X 3.6 X 1.7 in. (205 x 92 x 45 mm)
6406100 6406100 Acido Cianhídrico
6406010 6406010 Cloro Peso 25.6 oz. (730 gr.)
6406070 6406070 Dióxido de Carbono Protección de entrada IP-54 Protección contra Polvo y Agua
6406080 6406080 Monóxido de Carbono Capacidad de Memoria Almacena hasta 50 mediciones
6406060 6406060 Vapores Nitrosos Tipo de Corriente 4 x 1.5 Voltios (AA) Baterías Alcalinas
6406040 6406040 Percloroetileno Duración de las baterías 450 Minutos Analizando (Generalmente
6406090 6406090 Acido Clorhídrico más de 100 mediciones
6406110 6406110 Dióxido de Azufre
Aprobaciones UL: Clase I, División 1, Grupos A-D, T4
6406050 6406050 Sulfuro de Hidrógeno
CSA: ClaseI, División 1, Grupos A-D, T4
6406120 6406120 Dióxido de Nitrógeno
6406130 6406130 Amoníaco CENELEC: Eex ib IIC T4
6406140 6406140 Acido Clorhídrico MSHA: 2G-4064-0
6406150 6406150 Sulfuro de Hidrógeno Temperatura de Operación 32-104ºF (0-40ºC)

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


92 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Instrumentación

Detectores Multigases
Dräger X-AM 3000 Dräger X-AM 7000
El Dräger X-am El equipo X-AM
3000 es un 7000 combina la
dispositivo de tecnología de
alarma innovador s e n s o r e s
para 3 o 4 gases. electroquímicos
Este pequeño y (ec), catalíticos de
ligero equipo oxidación (cat), e
monitorea de infrarrojos (ir) para
manera le H2S, CO, un total de 5 sensores
O2 y gases o vapores instalables. Usted puede elegir entre los 25 sensores
combustibles en aire ambiente. Su compacto diseño combinado con electroquímicos diferentes draeger-sensors®, 2 sensores catalíticos
una electrónica de vaguardia, aseguran su idoneidad para los diferentes, y 3 sensores diferentes ir. El x-am 7000 es el detector de
requisitos de la detección de gases en todas las aplicaciones gases más pequeño que puede utilizar estas tres tecnologías en un
industriales. único equipo compacto y portátil. Las posibilidades múltiples de
Características: medida y la posibilidad de bomba interna hacen que sea el equipo
• Medición simultánea de hasta 4 gases ideal para aplicaciones en espacios confinados, refinerías, en
• Protección estándar contra polvo y agua plantas petroquímicas, industrias de procesos y papeleras.
• Carcasa de goma opcional para protección adicional Características:
• Display resistente a arañazos • Equipo más pequeño con la más avanzada tecnología
• Sencillo funcionamiento mediante tres botones • Medición simultanea de hasta 5 gases
• Menú fácil de utilizar • Bomba automática interna y manguera para uso en espacios
• Sensores inteligentes confinados
• Alarma sonora, visual luminosa y vibratoria • Carcasa de goma opcional para protección adicional
• Bomba integrada opcional y manguera para uso en espacios • Gran resistencia contra interferencias electromagnéticas,
confinados partículas, lluvia y extremas temperaturas
• Baterías NiMH o alcalinas • Alarma sonora, visual luminosa y vibratoria
• Diferentes opciones decarga • Sencillo funcionamiento mediante tres botones
• Opción de datalogger que registra concentraciones de gas y • Opción de datalogger que registra concentraciones de gas y
alarmas durante 40 horas alarmas durante 40 horas
• Certificados mundiales: ATEX, UL y CSA • Sensores inteligentes
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
4543721 4543721 X-am 3000 LEL, O2, CO, y H2S con Bomba Interna 4552916 4552916 X-am 7000 Ex / O2
4543720 4543720 X-am 3000 LEL, O2, y H2S con Bomba Interna 4552917 4552917 X-am 7000 Ex / O2 / CO
4552198 4552198 X-am 7000 Ex / O2 / H2S
4543719 4543719 X-am 3000 LEL, O2, y CO con Bomba Interna
4552199 4552199 X-am 7000 Ex / O2 / CO / H2S
4543715 4543715 X-am 3000 LEL, O2, CO, y H2S
4552204 4552204 X-am 7000 IR-CO2
4543714 4543714 X-am 3000 LEL, O2 y H2S 4552205 4552205 X-am 7000 IR-CO2 / O2
4543713 4543713 X-am 3000 LEL, O2 y CO 4552200 4552200 X-am 7000 IR-Ex / O2
4552203 4552203 X-am 7000 IR-Ex / O2 / CO / H2S

Detector de CO, O2 y H2S Dräger Pac 5000, 3000 y 1000


El Dräger Pac 5000, 3000 y 1000 es un innovador equipo de detección de un gas para
medición personal en el lugar de trabajo. Vigila de manera fiable el aire ambiente y
proporciona una alarma rápida ante concentraciones de monóxido de carbono, ácido
sulfhídrico u oxígeno peligrosas para la salud. Cada modelo tiene diferentes
características conforme a las necesidades del usuario, por lo que existe un equipo
perfecto para cada persona.
Mientras el Pac 3000 y 1000 trabajan con una pantalla de “Estado” el Pac 5000 cuenta con
pantalla de indicación de la concentración del gas correspondiente. Además cuenta con un
registro de eventos y sin cambio de sensor, el Dräger Pac 5000 igual que el Pac 3000 se
puede utilizar libre de mantenimiento durante dos años. El Dräeger Pac 1000 es desechable 4543848
y tiene una vida de 100 dias. Los tres equipos cuentan con alarma visual, audible y vibratoria. 4543846
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION ALARMA 1 ALARMA2 4543847
4543846 4543846 Dräger Pac 5000 CO, 0 a 500 ppm 35 ppm 50 ppm
4543847 4543847 Dräger Pac 5000 H2S, 0a 100 ppm 10 ppm 20 ppm
4543848 4543848 Dräger Pac 5000 O2, 0 a 25 %Vol. 19.5 Vol.-% 23.5 Vol.-%
4543840 4543840 Dräger Pac 3000 CO, 0 a 500 ppm 35 ppm 50 ppm
4543841 4543841 Dräger Pac 3000 H2S, 0 a 100 ppm 10 ppm 20 ppm
4543842 4543842 Dräger Pac 3000 O2, 0 a 25 %Vol. 19.5 Vol.-% 23.5 Vol.-%
4546858 4546858 Dräger Pac 1000 CO, 0 a 500 ppm 35 ppm 50 ppm
4543859 4543859 Dräger Pac 1000 H2S, 0 a 100 ppm 10 ppm 20 ppm
4543860 4543860 Dräger Pac 1000 O2, 0 a 25 %Vol. 19.5 Vol.-% 23.5 Vol.-%

93
Instrumentación
Monitores Personales

PAC III
Alarma audible de más volumen, la pantalla más grande, la electrónica más fácil de usar y los
sensores mas inteligentes. Todas estas características se encuentran en este monitor de gas pequeño
y resistente. Utilizando la tecnología Dräguer-Sensor, el PAC III es el instrumento de detección de
gas más polifacético debido a que puede usar todos los más de 20 sensores inteligentes de Dräguer,
y cambiar entre ellos en una forma rápida, en el terreno. Los Dräguer-Sensors facilitan respuestas
rápidas y precisas en la detección de niveles de gases peligrosos mientras que las alarmas aseguran
que se notifica el peligro. El PAC III ofrece las capacidades más altas de detección y alarma entre
los monitores de un gas de la industria de hoy.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


4530310 4530310 Pac III Básico (Co, H2s U O2 Solo)
4530010 4530010 Pac III Standar
4530011 4530011 Pac III Hygiene
4030311 4030311 Juego Hygiene De Pac II
6806291 6806291 Adaptador Para La Calibración
4557020 4557020 Regulador Para La Calibración
4502153 4502153 Gas De Calibración, Co 50 ppm
4502155 4502155 Gas De Calibración, H2S 25 ppm

Monitor Personal Modelo Toxirae PLUS


Compacto, ligero, con indicación de alarmas en forma visual y
auditiva, 4 niveles de alarma (en gases tóxicos y VOC’s ) Alta, Baja,
STEL y TWA, alarmas programables por el usuario, sensores tóxicos
intercambiables sin necesidad de modificar electrónica del
instrumento, disponible en : [ Cl2, CLO2, CO, Explosividad, HCN,
H2S, NH3, NO, NO2, Oxígeno, PH3, SO2 y VOC’s (vapores
orgánicos)], opera con baterías recargables Ni-Cd y/o alcalinas, de
fácil operación y calibración con solo 3 botones, pantalla con luz de
fondo, lectura instantánea del sensor instalado, indicador de voltaje en
baterías, error en calibración ó en sensor, tiempo de operación del instrumento, clip integrado para ajuste en bolsillo ó cinturón, protección
contra interferencias de radio frecuencias (RFI), intrínsicamente seguros (aprobaciones UL, cUL, EEx ), opción de almacenamiento de
datos ( O2, LEL y VOC’s), opción de alarma vibratoria, confiable en ambientes con polvos y humedad Manuales en español, puede
equiparse con una extensa gama de accesorios disponible con su distribuidor.

CLAVE NO. ORDEN


007 007

Monitor Portátil Multigas (4 Sensores) Modelo QRAE


Compacto, ligero, y a un Excelente precio, con indicación de alarmas en forma visual y
auditiva, 4 niveles de alarma (en gases tóxicos) Alta, Baja, STEL y TWA, alarmas
programables por el usuario, ideal para trabajo en espacios confinados
(Explosividad, O2, CO y H2S), opera con baterías recargables Ni-Cd, alcalinas
e Ion Li, bomba electrónica de 2 velocidades integrada, kit de calibración y
almacenamiento de datos opcional, de fácil operación y calibración con solo 3
botones, pantalla con luz de fondo y lecturas en español, lecturas instantáneas
y simultáneas de los sensores instalados, indicador de voltaje en baterías,
error en calibración ó en sensor, tiempo de operación del instrumento,
temperatura, funda para trabajo pesado con clip integrado para ajuste en
bolsillo ó cinturón, protección contra interferencias de radio frecuencias,
intrínsicamente seguro (aprobaciones UL, cUL, EEx ), 48 factores de corrección
integrados para gases flamables, confiable y seguro en ambientes con polvos y humedad, Manuales
en español, Pregunte por su extensa gama de accesorios.

CLAVE NO. ORDEN


027 027
Pregunte por el QRAE PLUS 028

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


94 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Instrumentación

Detección de Gases y Monitoreo Ambiental


Monitor Personal Dual Modelo DRAE
Compacto, ligero, con indicación de alarmas en forma visual, auditiva y vibratoria integrada, 4 niveles de alarma
(en gases tóxicos) Alta, Baja, STEL y TWA, alarmas programables por el usuario, disponible en las siguientes
configuraciones : [ Explosividad en % LEL / % Vol. – O2 (% Vol.); Explosividad en % LEL / % Vol. – H2S (ppm);
Explosividad en % LEL / % Vol. – CO (ppm)], opera con baterías recargables Ion-Li, de fácil operación y
calibración con solo 3 botones, pantalla con luz de fondo y lecturas en español, lecturas instantáneas y simultáneas
de los sensores instalados, indicador de voltaje en baterías, error en calibración ó en sensores, tiempo de operación
del instrumento, funda para trabajo pesado con clip integrado para ajuste en bolsillo ó cinturón, protección contra
interferencias de radio frecuencias, intrínsicamente seguros (aprobaciones UL, cUL, pendiente EEx ), 48 factores
de corrección integrados para gases flamables, confiable y seguro en ambientes con polvos y humedad, Manuales
en español, Extensa gama de accesorios opcionales disponible.

CLAVE NO. ORDEN


016 016

Monitor Portátil Multigas (5 Sensores) Multirae Plus


Compacto, ligero, indicación de alarmas en forma visual y auditiva, 4 niveles de alarma (en gases
tóxicos) Alta, Baja, STEL y TWA, alarmas programables por el usuario, único con configuración :
%LEL, O2, VOC’s y 2 tóxicos intercambiables : [Cl2, CO, eTO, HCN, H2S, NH3, NO, NO2,
PH3 y SO2 ] opera con baterías recargables Ni-Cd, alcalinas e Ion Li , bomba electrónica de 2
velocidades integrada, de fácil operación y calibración con solo 3 botones, pantalla con luz de
fondo y lecturas en español, cuenta con las mismas características de funcionamiento e
información en pantalla que nuestro modelo QRAE, funda para trabajo pesado con clip integrado para
ajuste en cinturón, protección RFI (radio frecuencias), intrínsicamente seguro (aprobaciones UL, cUL, EEx ),
factores de corrección integrados p/ combustibles y vapores orgánicos (VOC’s), Manuales en español, Extensa gama de accesorios
opcionales incluyendo software, único monitor portátil que puede medir explosividad (%LEL) y toxicidad (ppm) de combustibles al
mismo tiempo.
CLAVE NO. ORDEN
009 009

Monitor Portátil Pid para Voc’s


Modelo Minirae 2000
Monitor Portátil Multigas (5 Sensores)
Compacto, extremadamente ligero, con Modelo VRAE
indicación de alarmas en forma visual y
auditiva, 4 niveles de alarma (Alta, Baja, STEL Compacto, ligero, con indicación de alarmas en
y TWA), lámpara de fotoionización (PID) forma visual y auditiva, 4 niveles de alarma (en
fácilmente intercambiable disponible en 3 gases tóxicos) Alta, Baja, STEL y TWA, alarmas
intensidades (9.8 eV, 10.6 y 11.7 eV) con rango programables por el usuario, configuración de 3
de medición de 0 – 10,000 ppm completamente tóxicos, %LEL/% Vol. y O2 ó hasta 4 tóxicos y
lineal , opera con baterías recargables NMH y/o %LEL/% Vol., sensores tóxicos intercambiables
alcalinas, bomba electrónica integrada, de fácil sin necesidad de modificar electrónica del
operación y calibración con solo 3 botones, instrumento: [ Cl2, CO, Explosividad %LEL/%
pantalla con luz de fondo, cuenta con las Vol., HCN, H2S, NH3, NO, NO2, O2, PH3 y
mismas características de funcionamiento e SO2 ] opera con baterías recargables NMH y/o
información en pantalla que todos nuestros alcalinas, bomba electrónica de 2 velocidades
modelos (QRAE, VRAE, MultiRAE, Etc.) , integrada, de fácil operación y calibración con
funda para trabajo pesado con clip integrado solo 3 botones, pantalla con luz de fondo y
para ajuste en cinturón, protección RFI (radio lecturas en español, cuenta con las mismas
frecuencias), intrínsicamente seguro características de funcionamiento e información
(aprobaciones UL, cUL, EEx ), factores de en pantalla que nuestro modelo QRAE, funda
corrección integrados para vapores orgánicos para trabajo pesado con clip integrado para
(VOC’s), Manuales en español, Extensa gama de accesorios ajuste en cinturón, protección RFI (radio
opcionales que incluye software y juego de calibración. Monitor de frecuencias), intrínsicamente seguro (aprobaciones UL, cUL, EEx
VOC’s (vapores orgánicos) ideal para personal Hazmat y ), 48 factores de corrección integrados, Manuales en español,
emergencias químicas. Pregunte por opción software, juegos de calibración y la gama de
Pregunte por el ppbRAE Cat. No. 025 accesorios disponible.
CLAVE NO. ORDEN CLAVE NO. ORDEN
011 011 018 018

95
Instrumentación
Monitores para Compuestos Específicos

Tubos Detectores y Bombas de Muestreo


*Bomba de muestreo manual diseñada para eliminar virtualmente las muestras
incompletas, fabricada de aleación metálica anticorrosiva cuenta con accesorio para
romper y almacenar las puntas de los tubos detectores, cuenta también con un indicador de
finalización de flujo, se puede surtir con kit de bomba que incluye accesorios para su
reparación y mantenimiento ó sola, no requiere calibración.
*Bomba automática ideal para usuarios de grandes volúmenes de tubos ó tubos que
requieran volúmenes de muestra más exactos, también puede usarse para colección de
muestras con volúmenes fijos y enviarlas a bolsas recolectoras, se calibra muy fácilmente
con un tubo que viene con el instrumento, flujos programables, indicación de flujo
muestreado continuo, alarma visual y audible de terminación de muestreo.
*Tubos detectores colorimetricos RAE contienen reactivos sensibles a vapores ó
compuestos específicos, empacados en sílice de grano fino lo que permite lecturas más
exactas y rápidas, cuentan con una escala de lectura directa sobre el tubo y
direccionamiento del flujo en el mismo, todos nuestros tubos tienen el mismo precio sin
importar rangos de medición ni compuesto a detectar. Vienen 10 tubos en cada caja con
instrucciones de almacenamiento, cambio de color esperado, número de parte, volumen de
muestra requerido, tiempo esperado de análisis, etc. Disponibles en los siguientes
compuestos : Acetona, Acidos (Clorhídrico, Fluorhídrico y Sulfhídrico), Amoniaco,
Benceno, Cloro, Cloruro de Vinil, Dióxidos de (Azufre, Carbono y Nitrógeno), Fosfína,
Hidrocarburos Totales, MEK, Mercáptanos. Monóxido de Carbono, Oxidos de Nitrógeno,
Tolueno, Tubos de Humo, Vapor de agua y Xiléno, todos en varios rangos de medición.

CLAVE NO. ORDEN


010 010

Monitor Semifijo Multigas (5 Sensores) Arearae


El Area RAE es un detector de gases desde 1 hasta 5 sensores con la siguiente configuracion : %
LEL, O2, VOC’s (vapores organicos) y 2 Toxicos intercambiables : [Cl2, CO, HCN, H2S, NH3,
NO, NO2, PH3 y SO2], disponible en 3 versiones : Solo monitor; Con transmision de informacion
via Radio Frecuencia (RF) y Transmision via Satelite (GPS) en todas sus versiones es un
instrumento para usar incluso a la intemperie puede operar 24 Hs. (baterias Li-Ion), baterias
recargables de Li-Ion y/o alcalinas, bomba electronica de 2 velocidades integrada, de facil
operacion y calibracion con solo 3 botones, en su version RF la transmision de informacion es
continua y en tiempo real con un controlador (puede usarse cualquier computadora personal) que
puede estar ubicado hasta a 3 Km. del monitor, el software puede controlar hasta 16 monitores
remotos, en la version GPS permite ubicar posicion y lecturas del instrumento en un mapa del
area. Cuentan con las mismas caracteristicas de funcionamiento e informacion en pantalla que
todos nuestros modelos (QRAE, VRAE, MultiRAE, etc.), intrinsicamente seguros (aprobaciones
UL, cUL, Eex). Ideal para equipos Hazmat, Emergencias quimicas, Localidades estrategicas y de
dificil acceso o remotas, Refinerias, Plantas petroquimicas, Plataformas petroleras, Marina,
Energia, etc.

CLAVE NO. ORDEN


039 039

Monitor para Compuestos Específicos Ultrarae


Ideal para monitoreo de Benceno, Butadieno y Cloruro de Metileno en el rango de 0 – 2000 ppm, la combinación de tubos
(filtros) y un sensor de PID evita las inconveniencias de la cromatografía de gases ó el uso de tubos colorimétricos, con
su tecnología avanzada nos permite respuestas rápidas y confiables de los compuestos arriba mencionados, también puede
ser utilizado como un monitor de fotoionización (PID) convencional en el rango de 0 – 2,000 ppm para VOC’s (vapores
orgánicos totales), opera con baterías recargables de NMH y/o alcalinas, bomba electrónica integrada, cuenta con las
mismas características de funcionamiento e información en pantalla que todos nuestros modelos (MiniRAE 2000,
ppbRAE, MultiRAE Plus, etc.), protección RFI (radio frecuencias), intrínsicamente seguro (aprobaciones UL, cUL, EEx
), Extensa gama de accesorios que incluye software y juego de calibración. Monitor de VOC’s que puede ver vapores
orgánicos totales (VOC’s) ó compuestos específicos como Benceno, Butadieno, etc.

CLAVE NO. ORDEN


012 012

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


96 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Instrumentación

Monitores para Espacios Confinados


Zone Guard, Sistema Fijo de Detección de Gas de un solo
canal
Microprocesador basado en sistema de detección fija de un solo gas, puede medir oxígeno (O2), gases
combustibles (LEL) o gases tóxicos, de acuerdo al sensor que se elija. Incluye dos puntos de alarma
independientes y ajustables, alarma visual LED brillante y audible de 85 dB a 90 cm. Panel de control
de material NEMA 4X para resistir la intemperie. Se conecta a la corriente 110 V y monitorea las 24
horas del día.
Operación normal y calibración se realizan a tráves de un solo botón. Ajuste de calibración totalmente
automático. Fácil de instalar.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


54-16-90 54-16-90 Zone Guard con sensor O2
54-16-80 54-16-80 Zone Guard con sensor LEL
54-16-01 54-16-01 Zone Guard con sensor CO
54-16-02 54-16-02 Zone Guard con sensor H2S
54-16-03 54-16-03 Zone Guard con sensor SO2
54-16-08 54-16-08 Zone Guard con sensor Cl2
54-16-09 54-16-09 Zone Guard con sensor NO2
54-17-A0101 54-17-A0101 Alarma estroboscópica (Torreta) color rojo, opcional

Detector Multigas para Espacios Confinados Phd Lite


Pequeño, inteligente, económico y fácil de usar. El PhD Lite monitorea hasta cuatro peligros atmosféricos
simultáneamente; oxígeno (O2), gas combustible (LEL), monóxido de carbono (CO) y ácido sulfhídrico
(H2S). Esta fabricado de un material laminado de metal, fuerte y compacto diseñado para el buen
funcionamiento en el medio ambiente extremo. Todos los procedimientos necesarios para la operación diaria,
incluyendo calibración, se realizan a través de un solo botón. Certificado íntrinsecamente seguro (UL).
• Las instrucciones en la pantalla se pueden configurar al idioma español.
• Alarma visual y audible, configuradas de acuerdo a los estandares de OSHA.
• Identifica el peligro en particular, que excede los limites permisibles.
• Garantia de sensores de 2 años en uso normal.
• Disponible en presentación con pilas alcalinas o batería recargable. Hasta 12 horas de uso continuo.
• Manual de instrucciones y video de entrenamiento en español.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


54-23-314-A 54-23-314-A PhD Lite con sensores O2, LEL, CO y H2S, con pilas alcalinas
54-23-314-N 54-23-314-N PhD Lite con sensores O2, LEL, CO y H2S, con batería recargable y cargador
54-23-314-AV 54-23-314-AV PhD Lite con sensores O2, LEL, CO y H2S; pilas alcalinas
54-23-314-NC 54-23-314-NC PhD Lite con sensores O2, LEL, CO y H2S; con batería recargable y cargador alcalinas, con kit de calibración,
kit de monitoreo manual y estuche.

Exchek, Detector de Gas Combustible


Esta diseñado para monitorear gases combustibles a un alcance explosivo de 0-100 % LEL.
Dos modos de operación, la pantalla de cristal líquido (LCD) muestra un mensaje de “OK”
mientras las condiciones son seguras o puede proveer de lecturas en % de LEL. Esta
fabricado en un estuche laminado ABS, fuerte y compacto diseñado para el buen
funcionamiento en ambientes extremos. Todos los procedimientos necesarios para la
operación diaria, incluyendo calibración, se realizan a tráves de un solo botón. Certificado
intrínsecamente seguro (UL).
• Alarma visual brillante LED y audible.
• Tamaño compacto, se puede llevar en el bolsillo.
• Ligero, pesa menos de 170 gramos.
• Garantía de 2 años del sensor en uso normal.
• Disponible en presentación de pilas alcalinas o batería recargable.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


54-06-80-A 54-06-80-A ExChek con Pilas Alcalinas
54-06-80-N 54-06-80-N ExChek con Batería Recargable
54-06-80-AV 54-06-80-AV ExChek con Pilas Alcalinas, Kit de Calibración y Estuche
54-06-80-NC 54-06-80-NC ExChek con Batería Recargable, Kit de Calibración y Estuche

97
Instrumentación
Detectores Multigases

Detector Multigas Hasta 5 Riesgos Atmosféricos Phd 5


Diseñado para medir hasta 5 peligros atmosféricos simultáneamente: Oxígeno (O2), gases
combustibles (LEL) y hasta tres canales para detección de gases tóxicos. Se puede elegir
entre una amplia variedad de sensores tóxicos. Esta fabricado en un estuche fuerte
laminado de metal, diseñado para funcionar en ambientes extremos. Todos los
procedimientos diarios incluyendo calibración se realizan a tráves de un solo botón.
Alarma visual y audible. Se puede programar para que de instrucciones en pantalla de
cristal líquido (LCD) en idioma español.Manual de instrucciones y video de entrenamiento
en español.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
54-24-30104-AC 54-24-30104-AC PhD5 con sensores LEL, O2, CO y NH3, pilas alcalinas, kit de libración, kit de monitoreo y estuche
54-2430104-NC 54-2430104-NC PhD5 con sensores LEL, O2, CO y NH3, batería recargable, kit de calibración, kit de monitoreo y estuche
54-24-30108-AC 54-24-30108-AC PhD5 con sensores LEL, O2, CO y Cl2 , pilas alcalinas, kit de calibración, kit de monitoreo y estuche
54-24-30108-NC 54-24-30108-NC PhD5 con sensores LEL, O2, CO y Cl2, batería recargable, kit de calibración, kit de monitoreo y estuche
54-24-31403-AC 54-24-31403-AC PhD5 con sensores LEL, O2, CO , H2S y SO2, pilas alcalinas, kit de calibración, kit de monitoreo y estuche
54-24-31410-AC 54-24-31410-AC PhD5 con sensores LEL, O2, CO , H2S y HCN, pilas alcalinas, kit de calibración, kit de monitoreo y estuche

Serie Toxi Detector de Gas de Sensor Sencillo


Compacto y robusto, fabricados en material laminado de metal ABS, estan diseñados para medir un
solo gas de acuerdo al sensor elegido, entre una amplia variedad de sensores para la medición de peli-
gros atmosféricos. Todos los procedimientos diarios, incluyendo calibración se realizan a tráves de un
solo botón. Fácil de leer en la pantalla de cristal líquido en la parte superior. Una alarma audible y visual
de luz brillante LED , alertan al usuario de condiciones peligrosas. Cada conjunto de baterías alcalinas AAA
fácil de cambiar, provee meses de operación continua.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


54-11-01 54-11-01 Detector Toxi con sensor CO
54-11-01-K 54-11-01-K Detector Toxi con sensor CO , Kit de Calibración, Kit de Muestreo y Estuche
54-06-90 54-06-90 Detector Oxy Pus con Sensor de O2
54-11-02 54-11-02 Detector Toxi con Sensor H2S
54-11-02-K 54-11-02-K Detector Toxi con Sensor H2S, Kit de Calibración, Kit de Muestreo y Estuche
54-07-04 54-07-04 Detector Toxi Ultra con Sensor NH3
54-07-04-K 54-07-04-K Detector Toxi Ultra con Sensor NH3, Kit de Calibración, Kit de Muestreo y Estuche.

Monitor Portátil para Gas Dositox


El Dositox, de Compur, es un detector de gas portátil, con interfaz para registrador de datos y
computadora personal. También integra alarmas visuales y sonoras, medición de niveles STEL y LTEL,
perfiles de concentración a detalle, más la calibración electrónica o con gas. El Dositox también tiene
interfaz bidireccional para RS-232. La interfaz descarga datos desde el Disitox y transmite comandos y
parámetros para la programación del instrumento desde su computadora personal.
El programa DATALOG incluye un menú de fácil uso y archivo de texto de ayuda que explica en detalle
la operación completa del Dositox y del programa. El apagador tiene tres posiciones
(ENCENDIDO/PROBAR/APAGADO) y arranca el detector y el registrador de datos en el momento en
que se encienda. Aunque el instrumento sea apagado, por ejemplo, durante los descansos, la base de
tiempo para el registro de datos seguirá operando para que todos los valores medidos durante un turno
sean relacionados con el tiempo del arranque. El microprocesador automáticamente almacena la fecha y
hora de inicio alimentadas por el generador del reloj de tiempo real integrado (“RTC”). Esto elimina los
errores en la alimentación y evita la manipulación en las mediciones. El Juego Básico del Monitor
Portátil Dositox incluye monitor de gas, cargador, el Programa Datalog®, cable de interfaz y manual para
usuarios.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
555456 555456 Monitor DOSITOX de Cloro (CL2), Alarmas a 0-5.0 ppm. 0.5 y 1.0 ppm
555472 555472 Monitor DOSITOX de Fosgeno (COCl2) 0.1-1.0, Alarmas a 10 y 15 ppm
555480 555480 Monitor DOSITOX de Sulfuro de Hidrógeno (H2S), 1-100, Alarmas 10 y 15 ppm
555606 555606 Monitor DOSITOX de Cianuro de Hidrógeno (HCN), 1-100 ppm, Alarmas 5 y 10 ppm
555522 555522 Monitor DOSITOX de Bióxido de Nitrógeno (NO2) 1-50 ppm
555555 555555 Monitor DOSITOX de Bióxido de Cloro (ClO2), 1-.0 ppm, Alarmas 0.1 y 0.3 ppm
555563 555563 Monitor DOSITOX de Bióxido de Azufre (SO2), 1-10 ppm, alarmas a 2 y 4 ppm
NOTA: Cuando se compre un estuche básico, se pueden comprar por separado las unidades y cargadores (que no tiene el programa).

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


98 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Instrumentación

Monitores de Combustibles
Monitor para Gas Sencillo Portátil, MINI-SA® Detector de Gases Leakator®-10
De diseño compacto, Ahora usted puede encontrar las
ligero como una pluma, fugas más minusiosas, rápida,
con la lectura LCD más segura y fácilmente. La sonda de
grande y fácil de leer en la 508 mm. de longitud facilita el
industria, que exhibe acceso a los espacios confinados.
lecturas en tiempo real y La intensidad de los LEDs
calcula las exposiciones indican las concentraciones de
tóxicas TWA y STEL. Dos gas, incluso bajo las peores
botones de contacto condiciones. Usa cinco baterías
grandes facilitan la tamaño C, ud. cuenta con 30
operación, incluso cuando horas de operación continua a
se usen guantes. Se sujeta plena potencia. Su sensibilidad
en el cinturón o la solapa del usuario y usa 2 baterías tamaño son 50 ppm de metano.
“AAA”. Se surte con alarmas visual, sonora y vibratoria como Cuantificará los siguientes
equipo estándar. Aprobado por la UL y ULC como intrínsecamente gases/compuestos: acetona,
seguros en la Clase 1, División 1, Grupos A, B, C y D. acetileno, amoniaco, benceno, butano, cloro, etanol, óxido de
Mini-SA®. Incluye baterías para el instrumento, manguito de etileno, gasolina, hexano, hidrógeno, sulfuro de hidrógeno, los
protección, manual de operación y sujetador para cinturón. solventes industriales, metano, rebajadores para pintura, propano,
gas natural y nafta. Se surte completo con su propio estuche
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
portátil, sensor de gases instalado y probado, sonda flexible,
40014770 40014770 Mini-SA, /Monóxido de Carbono
audífono y manual instructivo.
40014771 40014771 Mini-SA, Sulfuro de Hidrógeno
40014772 40014772 Mini-SA, Oxígeno
CLAVE NO. ORDEN
Incluye Mini-SA (con los equipos anteriores), más el gas de calibración,
197051 197051
regulador, manguera, copa calibradora, y estuche.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
096-2438 096-2438 Kit Económico Mini-SA H2S
096-2439 096-2439 Kit Económico Mini-SA CO
096-2440 096-2440 Kit Económico Mini-SA O2 Monitor Portátil Multi-Gas, SCOUT
Único e innovador monitor con diseño
Monitor de ergonómico en detección
portátil de gases, que
Combustibles permite al usuario
Sensible A Ppms, personalizarlo acorde a
Modelo TLV sus necesidades.
SNIFFER® Funciona con 3
baterías alcalina “C”
El monitor TLV Sniffer® proveen 50 horas de
para gases combustibles uso continuo o bien
es ultrasensible, diseñado cargador inalámbrico, detecta
para responder a las concentraciones en PPM de la mayoría de los hasta 5 gases tóxicos simultáneamente, no utiliza tubería interna, si
vapores y gases inflamables. Por su alta sensibilidad, en conjunto no que una bomba externa actúa como toma-muestra (opcional)
con su poco peso, operación sencilla y resultados instantáneos, es Permite un doble uso según su elección: por difusión o por
el instrumento ideal para la evaluación en campo de las muestreo, tiene indicadores de baja batería/fin de vida útil,
concentración de contaminantes, la detección de fugas o recordatorios de calibración programables por el usuario, auto-
investigación de incendios intencionales. Por su capacidad de medición en %LEL/PPM/volúmen. Permite la recolección de
lectura inmediata y confiable de los niveles de la mayoría de los datos. Kits también disponibles: para espacios confinados y gases
gases combustibles en PPM, hacen del monitor TLV Sniffer el múltiples
instrumento ideal para uso industrial en las siguientes aplicaciones: CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
higiene industrial, almacenamiento de los desechos peligrosos , 096-2561-14 096-2561-14 Scout 4 Gas Alcalino y Bomba.
investigación de incendios intencionales, detección de las fugas de 096-2561-15 096-2561-15 Scout 3 Gas CO Alcalino y Bomba
gas natural, emisiones, fugas en los tanques de almacenamiento 096-2561-16 096-2561-16 Scout 3 Gas H2S Alcalino y Bomba
subterráneos y monitoreo de los rellenos sanitarios. Aprobaciones 096-2561-17 096-2561-17 Scout 2 Gas O2 LEL Alcalino y Bomba
de Seguridad: Factory Mutual, Clase I, División 1,Grupos 096-2561-31 096-2561-31 Reemplazo Scout para GasPointerII 0051-7450
A,B,C,D. 096-2561-32 096-2561-32 Reemplazo Scout para GasPointerII 0051-7451
096-2561-33 096-2561-33 Reemplazo Scout para GasPointerII 0051-7475
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION 096-2561-34 096-2561-34 Reemplazo Scout para GasPointerII 0051-7576
237356 237356 TLV SNIFFER Aprobado por FM 096-2561-35 096-2561-35 Reemplazo Scout para GasPointerII 0051-7577
237230 237230 Cargador de Baterías, 115 V C.A. 096-2561-36 096-2561-36 Reemplazo Scout para GasPointerII 0051-7578
237383 237383 Línea de Muestreo de 5’ de Teflón 096-2561-44 096-2561-44 Scout 5 Gas O2, CO y H2s, LEL PID Alacalino
c/Probeta de Aluminio 096-2561-45 096-2561-45 Scout 3 Gas O2 LEL PID Alcalino

99
Instrumentación
Monitore s Controlados por Computadora

Statox 501
El Statox 501 es pequeño pero poderoso. También es fácil de
instalar y utilizar. Tanto el controlador como la fuente de energía y
el módulo de la alarma común se pueden sujetar en un carril DIN.
Las cabezas de los sensores y cualquier alarma o dispositivo de
registro se conecta en los terminales en la parte anterior del
controlador. Tiene tres relevadores, para las alarmas 1 y 2, y para la
falla del sistema (115/230 V CA/2A). También incluye un
registrador análogo o sistema de control para procesos. El
transmisor de Compur, de 4-20 mA, permite la calibración por una
sola persona.

Los transmisores pueden ser alambrados a los CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
receptores existentes de 4-20 mA que no excedan Kit de instalación: Caja a prueba de polvo para la instalación del Controlador
450 ohms de resistencia de lazo total ni se utilicen “snap-in”. Módulos con ventanilla y acceso de servicio para el conducto de cableado.
con los Controladores Compur 501 de “snap-in”. 558492 558492 19”, para Instalación en Pared o Rejilla, de hasta 6 Controladores
Todos los transmisores usan 2 alambres y operan 558591 558591 Gabinete para Instalación en Pared de hasta 5 controladores Cédula
dentro de una fuente de energía regulada de 15 a 30 NEMA 13)
V C.D. El Controlador se instala a presión sobre cualquier montaje de DIN convencional. Salida no
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION intrínsecamente segura hacia el transmisor de campo. Alarma de falla opcional, salidas de
571727 571727 Cloro, 1-5.0 ppm relevadores programables disponibles para condiciones bajas (A1), Altas (A2) y alarma de Falla
572048 572048 Hidrógeno, 0-1000 ppm del Sistema (SF) es estándar.
567824 567824 Cloruro de Hidrógeno, 0-50 ppm 556959 556959 Controlador para Ash3, CL2, CO, H2, H2S, HCl, HCN, NO2, PH3, NH3,
559375 559375 Cianuro de Hidrógeno, 0-30 ppm O2, Cl02
551059 551059 Fosgeno, 1-10 ppm Requerimientos de potencia (210 mA @ 24 V C.D.) 5 vatios
571784 571784 Bióxido de Nitrógeno, 1-50 ppm 803228 803228 30 Vatios, para 6 Módulos
558112 558112 Bióxido de Cloro, 0-5.0 ppm 803336 803336 50 Vatios, para 9 Módulos

Monitor Statox
Un programa de monitoreo controlado por computadora, para la detección y
cuantificación de las concentraciones de los gases tóxicos. Está diseñado para aplicaciones en planta
y para el monitoreo perimétrico, y ofrece una variedad de funciones automáticas y otras ajustables por
el usuario para garantizar la detección precisa y sin problemas en casi cualquier aplicación de
monitoreo.
Cada 12 a 24 horas se lleva a cabo una rutina de autoverificación, la cual incluye no solo una prueba
completa de la electrónica, sino también una verificación dinámica del sensor, utilizando un gas de
prueba internamente generado.
El Statox estrena una “purga de aire limpio” integral, la cual se activa cada vez que la concentración
del gas alcance el 80% del rango de detección del instrumento. Aprobado como sumamente seguro
bajo la Norma NEC (National Electric Code) 500, Grupos A y B, para los ambientes con acetileno e
hidrógeno.
Para mayor información consulte a su representante de Hagemeyer.

Detector Monitox Plus


El monitor de gas personal Monitox Plus, de tamaño bolsillo, es ligero pero de
construcción robusta. Es tanto sensible como específico referente al gas monitoreado. El
sensor enchufable es fácil sustituir y el nuevo sensor se calibra rápidamente con una tecla
selectora de funciones. Las baterías ofrecen hasta 1500 horas de operación continua. Este
instrumento, sumamente seguro, monitorea continuamente las condiciones de gases
tóxicos en el aire ambiental, exhibiendo los valores de las concentraciones de gas en el
LCD rebajado en el tablero de control. Solicite el detector con los siguientes sensores:

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


503571 503571 Monitox Plus, Arsina 503217 503217 Monitox Plus, Sulfuro de Hidrógeno
503458 503458 Monitox Plus, Monóxido de Carbono 503555 503555 Monitox Plus, Amoniaco
503423 503423 Monitox Plus, Fosgeno 503639 503639 Monitox Plus, Oxido Nítrico
503191 503191 Monitox Plus, Cloro 503407 503407 Monitox Plus, Dióxido de Nitrógeno
500999 500999 Monitox Plus, Cianuro de Hidrógeno 503514 503514 Monitox Plus, Oxígeno
503630 503630 Monitox Plus, Cloruro de Hidrógeno 503613 503613 Monitox Plus, Fosfina

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


100 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Instrumentación

Transmisores Fijos
Transmisor ST-IIMR CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
Transmisor con todas las funciones Completo
El ST-II de Scott es un transmisor innovador,
MR
40014124 40014124 A prueba de explosión
operado por un lazo de dos alambres. La unidad enlaza Detectores
con todos los equipos de captura de datos de la planta, 40014107 40014107 Oxígeno
tales como los sistemas DCS o PLC. El Modelo ST- 40014117 40014117 Ácido Sulfhídrico
IIMR de Scott integra un módulo LCD/apagadores 40014125 40014125 Monóxido de Carbono
que usa carátula de cristal líquido, así como cuatro 40014128 40014128 Cloro
apagadores mecánicos y magnéticos. Están 40014131 40014131 Bióxido de Cloro
Fuentes de Energía
disponibles transmisores a prueba de explosión con o
40009831 40009831 A Prueba de Explosión
sin carátula de cristal líquido o cajas de uso general
40011945 40011945 Usos Generales
o NEMA 4xX.

Para mayor información consulte a su representante de Hagemeyer.

Detector y Transmisor Fijo de Infrarrojo


QuadraneticMR II
El transmisor Quadranetic II cuenta con accionador magnético desmontable que facilita la
calibración del transmisor sin afectar la integridad antiexplosiva del transmisor. El sensor emplea
el principio “infrarrojo” no dispersivo (NDIR). Opera en humedades relativa de 0 a 100% y
temperaturas ambientales desde -10ºC hasta +60ºC. La línea Quadranetic también monitorea
gases, tales como el sulfuro de hidrógeno, oxígeno, monóxido de carbono, cloro y bióxido de
azufre. Enlaza con entrada de 4-20 mA.. Clase I, División I, Grupos A, B, C y D. Aprobado por
la UL.4-20 millamp input. Class 1, Division 1, Groups A, B, C and D, UL approved.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
000000 000000 Quadranetic II

Para mayor información consulte a su representante de Hagemeyer.

Sistema Fijo para Monitores de Gases, Serie 8000


El controlador serie 8000, es un sistema fijo multicanal para el monitoreo de hasta 16
sensores. El controlador serie 8000 puede activar instrumentos externos como alarmas
sonoras, visuales, ventiladores, calentadores u otros equipos con alimentación electrica.
Permite controlar la señal de entrada de cada sensor para así poder establecer el parámetro de
alarma propio, el cual también puede ser programable. Una carátula de gran tamaño permite
una fácil lectura de las mediciones de manera continua. El controlador es programable usando
un simple toque el cual es protegido con un código para poder restrigir el acceso a personal
no autorizado.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
781001790041 781001790041 Controlador Serie 8000 con Puerto de Serie con Acceso de 4 Canales y 16 Canales de Salida.
781001790011 781001790011 Controlador Serie 8000 con Puerto de Serie con Acceso de 8 Canales y 16 Canales de Salida.
781001790021 781001790021 Controlador Serie 8000 con Puerto de Serie con Acceso de 16 Canales y 16 Canales de Salida.

Works Alone II®


Los transmisores Works Alone IIMR tienen tres relevadores integrados para controlar dispositivos externos
como: ventiladores, bombas, unidades de calefacción, bocinas de alarma y lámparas de advertencia.
Todas las funciones de operación, incluyendo su calibración y lecturas del monitoreo, se pueden acceder
mediante un botón de contacto a prueba de explosión. La unidad es operada con 24V C.D. y despide una
señal de lazo de corriente de 4-20 mA. Clase I, División I, Grupos B, C y D, certificación por la
NRTL/C y la CSA.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


781017300002 781017300002 WORKSALONE II Monóxido de Carbono (CO) Límites de Medición 0-999 PPM
78101540 78101540 WORKSALONE II Gases Combustibles (LEL) Límites de Medición, 0-100% LEL
781017300005 781017300005 WORKSALONE II Sulfuro de Hidrógeno (H2S) Límites de Medición, 0-999 ppm
781017300013 81017300013 WORKSALONE II Oxígeno (O2) Límites de medición, 0-30.0%
781017300012 781017300012 WORKSALONE II Bióxido de Azufre (SO2) Límites de Medición, 0-99.9 ppm

101
Instrumentación
Sonómetros

Sonómetros Convertibles
Estos medidores con todas las funciones, integradores del nivel sonoro, se convierten en un dosímetro
ANSI/IEC Tipo 2, con un simple cambio de micrófonos. Las unidades están disponibles en versiones sin
o con registrador de datos. Cumplen completamente los requerimientos ANSI/ IEC de los sonómetros
Tipo 2, y capturan los niveles SPL, Leq, Lavg, Lmax y Q = 3 y 5. Como dosímetro, este medidor captura
más arriba de la dosis en %, la Dosis % Proyectada, la TWA y la Duración. Las funciones incluyen
respuesta rápida, lenta, pico y por impulso; A, C y lineal; versión registradora (464); almacena hasta
53,000 valores; los intervalos se pueden calibrar desde 1 segundo hasta 1 hora; versión registradora (464)
que ofrece 16 registros de “prueba/operación” separados; versión registradora (464) también captura 5
Ln’s c/u y tiene límites de 30 a 120 dB (464); 50-120 dB (424).
El Estuche CEL424 incluye el medidor, calibrador, protector contra viento y estuche portátil. El Estuche
CEL 464 incluye medidor, calibrador, protector contra viento y estuche portátil, software y cable para
RS-232.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


CEL424K1 CEL424K1 Estuche del Sonómetro
CEL464K1 CEL464K1 Estuche Sonómetro con Registrador
CEL6681 CEL6681 Micrófono de Dosímetro (para Conversión en Dosímetro)

Sonómetro de
Banda Ancha ó
Banda de Octava
Estos medidores ofrecen
Leq o Lmax integrado en
cada banda de octava o 1/3
de octava, más la banda
ancha (Leq). El modo de
banda ancha también
ofrece el SPL, Lmax y
otras mediciones de ruido.
Para explorar las bandas
automáticamente solo se
oprime un botón o
Cel Dosimetro de Ruido pudiéndose usar el modo
manual, el cual le permite ver una banda a la vez. Los datos son
Computarizado almacenados en la memoria y pueden ser descargados
Dosimetros para la higiene industrial en general y un segundo para posteriormente para utilización o se pueden ver instantáneamente
especialización de sonidos. Como un sonido de nivel métrico, de en la pantalla. Cualquier versión de estos medidores puede ser
fácil uso y manejable se puede cargar en una computadora personal mejorado para darle mayor capacidad, con una simple
o impresa, ambos adquieren un requerimiento completo de datos de modificación del programa interno. Se pasa desde un medidor de
la OSHA. Simplificación de operaciones, resistencia y bajo costo y banda ancha simple, hasta un medidor con capacidad registradora.
características del Modelo basico CEL-420. Con 50 horas de vida ANSI/IEC, Tipo 2. (También está disponible el Tipo 1.) Las
de la batería, Q ajustable, y TWA plus OSHA con impresión funciones incluyen: límites de 20-140 dB en 6 rangos, alcance
formateada y SLM dato típico, esto muestra todos los botones de lineal de 70 dB en cada rango; Leq, Lleq, Lavg, Lmax, Lmin,
requerimiento más sofisticado. EL CEL-460 como rango adicional. Lpeak, Sel (mediciones con banda ancha); 9 bandas, 31.5 Hz hasta
Tipo 1 de compatibilidad, calculos de medidas en forma de kit 8 kHz, Leq o Lmax; 27 bandas, 25 Hz hasta 10 kHz, leq o Lmax;
Lento, Rápido, Pico e impulso; Q = 3 o Q 0 3 más Q = 4 ó 5; A, C
incluyendo un dosímetro, calibrador, pantalla, y útil en caso de
y sin ponderación; base inferior de ruido 25 dBA (20 dBA en el
trasportarse. Intrísecamente unidades de seguridad manejables. Tipo 1). Los estuches de los medidores incluyen el calibrador,
Todas las unidades se encuentran con los requerimientos CE protector contra viento y estuche portátil.
ESI/EMI. Este dosímetro también es usado para 5 o 10 unidades de
paquetes. CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
CEL440A2K1 CEL440A2K1 Kit Sonómetro Integrador de Banda Ancha,
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION Tipo 2
CEL420K1 CEL420K1 Kit Dosímetro para Sonido CEL40B2K1 CEL40B2K1 Kit Sonómetro Banda de Octava, Tipo 2
CELK1 CELK1 Kit Dosímetro para Sonido CEL440CK1 CEL440CK1 Kit Sonómetro Banda de 1/3 Octava, Tipo 2

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


102 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Instrumentación

Medidores de Ruido
Medidor de Ruido de Impulsos Digitales, Cel-254
El modelo de mayor venta, CEL-254 combina muchas de las características necesarias para cumplir los
requerimientos en los reglamentos de ruido 1990.
• Rango de medición de 70 dB
• Rango de medición de 30-135 dB (A)
• Incluye la función de sostener el valor máximo
• Ofrece ponderaciones A y C
• Diseño ligero, robusto y fácil de usar
• El kit incluye el medidor del ruido, calibrador y estuche portátil

CLAVE NO. ORDEN


CEL254K1 CEL254K1

Kit de Medidor de Ruido para Levantamientos del Sonido, Cel-231


Una versión simplificada del Modelo CEL-254, pero cumple muchas de las especificaciones. Se ofrece respuesta
rápida y lenta, junta con ponderación “A” y un rango de medición de 30 A 135 decibeles. Atractivo para los
higienistas industriales, ingenieros de seguridad y enfermeras de salubridad vocacional que necesitan un instrumento
de levantamiento de datos fácil de usar. Cumple las Normas ANSI S1.4-1983 e IEC 651, Tipo 2. El kit incluye el
Calibrador y Adaptador CEL-282, la Pantalla CEL 4672 y el Estuche Portátil CEL 4307.

CLAVE NO. ORDEN


CEL231K1 CEL231K1

Sonómetro Económico
Modelo DB-3060
El Db-3060 es un sonómetro económico. Agregando
un micrófono colgante se convierte en un dosímetro de
Medidor de ruido. Si se sustituye por un micrófono de pluma se
Sonido convierte en sonómetro integrador del sonido. Se surte
listo para usar, calibrado de acuerdo con los
Dos escalas cubren
los rangos de 40-80 reglamentos de la OSHA. El db-3600 mide Lav, Leq,
dB y 80-120 dB. Lmax, Lpeak, TWA, Dosis, Dosis Proyectada y el
Operación estable y tiempo transcurrido después de alcanzar el valor
confiable, con máximo. Ideal para aplicaciones industriales, el db-
calibración de la 3060 es impermeable, a prueba de polvo y diseñado
oscilación de las para larga vida útil. Límites de operación de 40 a 140
señales y db; intrínsecamente seguro, clasificado por la UL,
micrófono de enlistado en la Clase I, Grupos A, B, C y D, Clase II,
captación. Basado Grupos E, F y G, Clase III.
en la ponderación
“A” de la
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
frecuencia de los
DB3060C DB3060C Dosímetro p/Solapa/ Sonómetro Integrador con Micrófono de Pluma,
decibeles según las
cubierta Protectora, Prendedor para Solapa y Desarmador.
normas ANSI. Se
DB3060WA DB3060WA Dosímetro p/Solapa/ Sonómetro Integrador con Micrófono de Pluma,
surte con estuche
Cubierta Protectora, Prendedor p/Solapa, Desarmador y Estuche Portátil.
portatil, instructivo y batería de 9 volts. El DB3060MK DB3060MK Dosímetro p/Solapa/ Sonómetro Integrador con Micrófono de Pluma,
medidor también prueba la batería. Cubierta Protectora, Prendedor para Solapa, Desarmador y Estuche Portátil
y Calibrador. Acústico.
CLAVE NO. ORDEN
MK3100P MK3100P Micrófono de Pluma, 1/4"
840005 840005

103
Instrumentación
Sonómetros

Sonómetro Documentador Modelo Db-3070


Al igual que el Db-3060, el Db-3070 es un dosímetro de ruido y sonómetro integrador combinado.
Además, el Db-3070 genera impresiones en resumen de todas las mediciones, con un sello de la
fecha y hora. Enlaza directamente con la impresora estándar de oficina, o podrá utilizarse en el
campo con la impresora de Metrosonics. Por su construcción impermeable, tolera la inmersión
total en agua durante períodos breves, haciéndolo ideal para el uso industrial. Límites de operación
de 40 a 140 dB. Intrínsecamente seguro.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


DB3070C DB3070CCompleto con Micrófono de Pluma, Protector para Micrófono, Prendedor para
Solapa, Estuche Portátil y Desarmador.
DB3070WA DB3070WA Completo con Micrófono de Pluma, Protector para Micrófono, Prendedor para
Solapa, Estuche Portátil y Desarmador, más Cable para Impresora en Paralelo y
Estuche de Almacenamiento.
DB3070MK DB3070MK Completo con Micrófono de pluma, Protector para Micrófono, Prendedor para
Solapa, Estuche Portátil y Desarmador, más Cable para Impresora en Paralelo y
Estuche de Almacenamiento y Calibrador Acústico.
MK3100P MK3100P Micrófono de Pluma, 1/4"

Sonómetro Modelo Db-3080


El sonómetro db-3080 integra todas las funciones del db-3070 y más. La capacidad de replicar la
historia del tiempo ofrece un detalle fino de la exposición al ruido encontrado durante el período
de prueba. Los perfiles de distribución de amplitudes identifican rápidamente los niveles sonoros
predominantes y los menos significantes en su contribución a la dosis de ruido general.
El db-3080 se puede programar para iniciar y detener el registro en fechas y horas
predeterminadas. Está Disponible para el uso con el db-3080 el programa ms-3080W Metrosoft
para Windows. Este paquete de programación patentado le permite almacenar datos en su
computadora, buscar en su base de datos, crear gráficas y reportes, formular escenarios teóricos y
más. Límites de operación de 40 a 140dB. Intrínsecamente seguro.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


DB3080C DB3080C Completo con Micrófono de Pluma, Protector para Micrófono, Prendedor para
Solapa, Estuche Portátil, Enlace RS-232 para Impresora/Computadora, Disco de
Programación y Desarmador.
DB3080WA DB3080WA Completo con Micrófono de Pluma, Protector para Micrófono, Prendedor para
Solapa, Estuche Portátil, Enlace RS-232 para Impresora/ Computadora, Disco de
Programación y Desarmador y Estuche de Almacenamiento.
DB3080MK DB3080MK Completo con Micrófono de Pluma, Protector para Micrófono, Prendedor para
Solapa, Estuche Portátil, Enlace RS-232 para Impresora/ Computadora, Disco de
Programación y Desarmador. Estuche de Almacenamiento, y Calibrador Acústico.

Sonómetro Chameleón
El sonómetro Chameleón es un instrumento sencillo que se adapta convenientemente a las
necesidades de usuarios novatos o especialistas a través del uso del paquete de características
intercambiables. Cada Chamelón viene con equipo estandar con paquete de características #1,
brindando funciones básicas de un sonómetro. Paquetes de características adicionales están
disponibles para expander las funciones incluyendo como recuperador de datos (datalogging) o
integración de niveles de ruido. Los paquetes opcionales pueden ser solicitados a la hora del
pedido del instrumento o bien en un futuro y ser entregado electrónicamente via internet. El
Chameleón es muy fácil de usar, Metrosonic garantiza que usted puede utilizarlo en 5 minutos o
menos.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


CHAMELEON CHAMELEON Tipo 2 Niveles de Sonido
FP2 FP2 Paquete de Funciones SLM
FP3 FP3 Paquete de Funciones SLM c/Distribuidor Ampliador de Datos
FP4 FP4 Paquete de Funciones SLMc/ Registrador de Datos Históricos
CAPC CAPC Cable Interfase.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


104 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Instrumentación

Monitores Térmicos
Monitor de Stress Calórico Micro-Wibget RSS-214
Ofrece monitores compactos y precisos para calcular el Stress Calórico, con sensores individuales así como
la lectura del WBGT. Este instrumento, basado en microprocesadora, ejecuta una rutina de autoverificación
cada vez que se encienda. El botón FUNCION selecciona la lectura de WB, DB, GT, WBGT interiores, y
WBGT exterior. Un segundo botón permite la selección de estas lecturas en ˚F y ˚C. El RSS-214 también
ofrece la descarga hacia un registrador (0-1 V C.D.). Cuando se utilice un registrador de gráficas (opcional),
se puede obtener una continua representación análoga del parámetro seleccionado. El RSS-214 se puede
surtir con un registrador de datos integrado (RSS-214DL), o bien el registrador de datos se puede añadir a
un RSS-214 existente. El registrador de datos contiene un reloj en tiempo real, y promedia las muestras en
intervalos de 0.5, 1, 2, 5, 6, 10, 20 ó 30 minutos. Los datos están asegurados aunque falle o sea removida la
batería. Todos los monitores del esfuerzo del calor IST incluyen una clavija para la verificación de las
funciones.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
3201000 3201000 Micro-Wibget RSS-214
3201001 3201001 Micro-Wibget RSS-214 con Registrador de Datos

Monitor de Agotamiento Térmico Personal HS-3800


El HS-3800 es un instrumento de registro de datos en miniatura para monitorear el agotamiento del cuerpo
ante el esfuerzo causado por el calor. La alerta del hs-3800, en dos etapas, utiliza anunciadores tanto
visuales como audibles para notificarle al trabajador. La primera etapa (“Advertencia de Alerta”) indica
que la temperatura del cuerpo, el pulso o ambos están acercándose a niveles a los que queda tiempo limitado
para trabajar. La segunda etapa, (“Advertencia de Actuar”) indica que el trabajador debe suspender su
trabajo inmediatamente y tomar las medidas necesarias, por ejemplo, abandonar el área. Los datos
registrados pueden ser descargados desde el Monitor del Esfuerzo del Calor hasta una computadora para su
análisis más a fondo o su almacenamiento a largo plazo.
CLAVE NO. ORDEN
HS3800 HS3800 Conjunto del Sensor del Monitor y Cinturón
HS3800WA HS3800WA Idéntico al hs-3800, más Cable de Conexión de Impresora/Computadora, Disco de
Programación, Baterías de Repuesto, Desarmador y Estuche
HS3800MK HS3800MK Idéntico que hs-3800 WA, más un Calibrador

Monitor Portátil del Agotamiento Térmico HS-3700S


Mide con precisión, exhibe y registra las temperaturas del bulbo seco (“DB”), bulbo húmedo (“WB”), y
temperatura del globo (“BT”). Calcula instantáneamente el WBGT del interior como de la intemperie.
Además, el hs-3700 calculará los tiempos de estadía y regímenes de trabajo/descanso de acuerdo con los
criterios del EPRI, ACGIH, Marina Norteamericana, PHEL o ISO. Se puede surtir con un sensor remoto
opcional para la conexión de árboles sensores accesorios con cables de extensión, simultáneamente
monitoreando un segundo o hasta un tercer juego de sensores. Se puede utilizar para monitorear los
WBGTs al nivel del tobillo, torso y cabeza de un trabajador para después calcular el WBGT medio.
Almacena en su memoria de estado sólido más de 65,000 valores de tiempos de historia de las mediciones,
para su transferencia posterior a una impresora o computadora. Los reportes pueden ser cargados
directamente a una impresora de serie. Cuatro botones controlan todas las funciones del monitor. se puede
calibrar para iniciar el registro inmediatamente, o puede precalibrarse para iniciar una prueba
automáticamente en alguna fecha y hora del futuro, o diariamente, o una sola vez. Se surte con sensor de
globo, de 51 mm. de diámetro, sensores de bulbo seco y húmedo, artículos de operación, baterías, disco de
programación, cable de conexión para impresora/computadora, y estuche.
CLAVE NO. ORDEN
HS37002WA HS37002WA

Monitor de Esfuerzo Térmico Portátil, Modelo HS3600


Un instrumento ideal para monitorear las condiciones de alta humedad, temperatura y calor radiante que
pueden causar la insolación y excesos de cansancio. El hs-3600 es fácil de operar y contiene cada uno de
los tres sensores de temperatura necesarios para calcular instantáneamente los índices WBGT (temperatura
del globo con bulbo húmedo) del interior y la intemperie. Las tres lecturas individuales y ambos índices
pueden ser exhibidos en ˚F o ˚C en la lectura LCD en el tablero delantero. Se surte completo con sensores,
artículos para su operación, baterías y estuche.
CLAVE NO. ORDEN
HS3600WA1 HS3600WA1

105
Instrumentación
Monitor de la Calidad del Aire Interior Aq-502
Monitores de Calidad de Aire

Cuantifica y registra en un solo paso muchos contaminantes del interior y factores en la


comodidad. Se surte listo para monitorear el bióxido de carbono, la temperatura y la humedad
relativa. Los conectores están listos para que ud. enchufe los sensores opcionales de gases
tóxicos, velocidad del aire y alumbrado. El árbol de tubos opcional, de ozono, partículas, sonido
y/o tubos detectores puede ser instalado en el momento de su compra, o bien ud. puede regresar
el aq-502 a la fábrica posteriormente para añadirlos según el caso. El aq-502 tiene 5 contactos,
las cuales se pueden usar con los sensores de gases tóxicos Mca. Metrosonics (CO, H2S, SO2,
CI2, NO2, NO, HCN, NH3, O2, O3, ETO, HCI, H2 ), o sus propios sensores de salida y
analizadores lineales. Otra opción es un aparato que sostiene hasta cuatro tubos detectores de bajo
costo para el monitoreo de otros gases. Incluso se surte con dos conectores para que utilice
sensores accesorios para monitorear la velocidad del aire y el alumbrado, El registrador de datos
integrado al aq-502 automáticamente recopila los datos y los almacena en una amplia memoria
de estado sólido. El monitor del ambiente interior aq-502 incluye sensor de bióxido de carbono,
sensor de humedad relativa, sensor de temperatura, 7 conectores para los opcionales sensores
enchufables (1 para la velocidad del aire, 1 para el alumbrado y 5 para la alimentación de gases tóxicos/alimentación lineal), cable RS-
232 de conexión para impresora/computadora y paquete de programación Metrosoft ms-502. Encerrado dentro de un estuche portátil de
diseño robusto. Ofrecemos monitores opcionales: mm-502-128k: memoria de muestras 128,000, sensores y accesorios.

CLAVE NO. ORDEN


AQ502 AQ502

Monitor de Calidad
de Aire Interior Monitor de Calidad
Manual, AQ-5000 de Aire Portátil, AQ-
El aq-5000 es ideal para los 5001
recorridos de inspección en Ideal para el monitoreo
edificios, y el registro de continuo del monóxido de
datos a largo plazo, con carbono, temperatura y
análisis de tendencias. humedad relativa. Con
Monitorea el bióxido de sensores Inter.-cambiables,
carbono, la temperatura y la también podrá monitorear
humedad relativa. Con los niveles de gases,
sensores intercambiables, incluyendo 02, CO, SO2, H2S, CL2, NO, NO2, NH3, HCN y ETO.
también podrá monitorear También podrá monitorear los sensores/ analizadores de terceros. La
los niveles de gases, incluyendo 02, CO, SO2, H2S, CL2, NO, caja especial del aq-5001, con candado, es sumamente robusta y se
NO2, NH3, HCN y ETO. Con su canal adicional, puede monitorear puede guardar como equipaje, guardando en su interior todos los
sensores/analizadores con salida lineal de terceros. El aq-5000 accesorios para muestreo. El programa Metrosoft le permite recuperar
opera con baterías o energía C.A. Con el programa Metrosoft, y almacenar datos, buscar en bases de datos, y generar informes y
podrá recuperar y almacenar datos, buscar en bases de datos, y gráficas detallados. Incluye adaptador de calibración con tubería,
generar informes y gráficas detallados. Incluye tapa para la correa para muñeca, fuente de energía C.A. (110 V., 60 Hz), baterías
calibración, correa para muñeca, fuente de energía C.A. (110 V., 60 AA, cable para enlace con computadora, programa Metrosoft MS-
Hz), baterías AA, cable para enlace con computadora, programa 5000, caja de almacenamiento y desarmador.
Metrosoft ms-5000, caja de almacenamiento y desarmador.
CLAVE NO. ORDEN
CLAVE NO. ORDEN AQ5001 AQ5001
AQ5000 AQ5000

Dosimetro de Rayos Gama y Rayos-X de Lectura Directa y Baja Energía, Mod. 862L
Existen muchas aplicaciones para este modelo. Las aplicaciones en hospitales incluyen la fluoroscopia, la
radiografía portátil y el angiografia. Los usos industriales incluyen la radiografía de gabinetes y la
medición del espesor de recubrimientos. Debe ser utilizado donde haya posibilidad de
exposición a los rayos-X o rayos gamma. Combina todas las características, incluyendo el
cumplimiento de las Normas ANSI por la línea robusta de dosímetros convencionales de DCA,
con una excelente respuesta fotónica con energía baja. Estando herméticamente sellado, no
requiere almacenamiento seco especial para evitar la introducción de humedad en su cámara
iónica. El uso en condiciones húmedas y sucias no causará daños en este dosímetro. Rango de
operación 0-200 mr. rango de energía 80 kV- 7mV.

CLAVE NO. ORDEN


862L 862L

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


106 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Instrumentación

Monitores Térmicos
Cargador de Medidor para
Dosímetro con Levantamientos
Pilas, Modelo de Radiación,
909 Modelo 3007A
La luz testigo del La sonda alámbrica,
cargador reduce el con ventanilla lateral,
tiempo y esfuerzo de este medidor de
necesidad para la
levantamiento de
reposición del cero,
eliminando la tamaño pleno y costo
necesidad de sacar el económico, reposa
dosímetro del cargador convenientemente
para tomar la lectura. Simplemente vea la escala mientras que el dentro de una manija montada en la parte superior. Un selector
dosímetro descansa sobre el contacto del cargador, después de la rotativo, de cuatro posiciones, controla tanto las funciones de
reposición en cero. La lectura con la misma orientación de la carga apagado/encendido como de la selección de rangos. Cuenta con un
también minimiza el efecto del movimiento de fibras inducido por botón independientemente para la verificación de la batería, para la
la gravedad, sobre la precisión y exactitud del instrumento. El conveniencia del usuario. Usa dos baterías tamaño “D”
contacto del cargador es accionado por resorte y usa tope mecánico convencionales. Incluye contacto para el audífono opcional,
positivo. Es imposible dar los dosímetros con un exceso de carga. Modelo 3020. El probador se vende por separado Mod. 3012.
La función patentada “ Kick”, automáticamente elimina las cargas
estáticas residuales de la clavija de carga de cada dosímetro cada
CLAVE NO. ORDEN
vez que se recalibre.
3007A 3007A

CLAVE NO. ORDEN


909 909
Anemómetro Compuflow® 8585 Y
8570
Anemómetros térmicos para diversas mediciones de flujo en
laboratorios y en los filtros HEPA o campanas extractoras. El 8585
mide la velocidad, volumen, temperatura, humedad, punto de rocío
y bulbo húmedo. Almacena más de 999 lecturas y registra datos en
diferentes intervalos desde dos segundos hasta una hora. Los datos
pueden ser descargados a la MicroImpresora 8522 o una
computadora.
El 8570 es un instrumento fácil de usar, que mide la velocidad,
volúmen y temperatura y automáticamente calcula promedios.
También imprime en la Microimpresora 8522. Los límites de
velocidad de ambos instrumentos son de 30 a 9,999 pies por min-
uto. Ambos integran una punta articulada y telescópica de 42” de
longitud.
8585 8570
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
634858400 634858400 CompuFlow 8585
634857000 634857000 CompufFlow 8570
638852200 638852200 MicroImpresora 8522

Anemómetros de Aletas Rotativas


Para la medición del flujo del aire de suministro y de retorno de calefacción, ventilación y aire acondicionado,
incluyendo el balanceo y el monitoreo de la velocidad del aire en las campanas de retorno. El selector del
Modelo RVA permite al usuario seleccionar la lectura del régimen del flujo volumétrico o de la velocidad en
unidades inglesas o métricas. La operación de la unidad RV es sencilla, con un solo botón en la manija.
Promedia la velocidad del aire a través de 6 segundos. Usa batería de 9 Volts. El rango de velocidad de ambos
modelos es de 15.2-1829 mts./minuto. La precisión del Modelo RV es ±3% del rango más arriba de 800
pies/minuto, ± 30 del rango menor que 800 pies/minuto. La precisión del Modelo RVA es ±3% de la lectura, ±
10 pies/minuto.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


634150010 634150010 Model RV
634150020 634150020 Model RVA

107
Instrumentación
Anemómetros

Anemómetros Térmicos Seguros, 9880 Y 9850


Tanto el modelo 9880 como el 9850 son anemómetros térmicos, intrínsecamente
seguros. El 9850 es un medidor análogo con límites de 0-300 pies por minuto y
0-2000 pies por minuto; el 98880 mide hasta 2000 pies por minuto. El modelo
9870 mide velocidades de hasta 4000 pies por minuto y temperaturas de 0-200ºF.
Integran punta recta de 37”. Todos estos modelos se pueden utilizar en casi
cualquier ambiente, incluyendo las campanas para extracción de vapores, cabinas
de pintura a chorro, sistemas de ventilación y otros.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
634210100 634210100 Anemómetro Térmico Seguro 9850
634880100 634880100 Anemómetro Térmico Seguro 9880
634870100 634870100 Anemómetro Térmico Seguro 9870
9870 9880

Anemómetro/Termómetro
Para aplicaciones en calefacción, ventilación y aire acondicionado, precipitadores electrostáticos, mediciones
del flujo del aire, estudios ambientales y limpieza de derrames. Construcción unitaria, con probeta integrada.
La lectura se selecciona en metros por segundo (0.4-30), pies por minuto (80-5,900), millas por hora (0.9-68),
millas náuticas (0.8-58) o kilómetros por hora (1.4-108). Exhibe las temperaturas en ºC o ºF. Funciones
avanzadas incluyen salida tipo RS-232, promedio móvil continuo, promedio de máximos y mínimos, apagado
automático de la energía y funciones de retención de lecturas. Listo a usar, en estuche de acarreo de diseño
robusto, con una pila de 9 voltios. Dimensiones, 7” x 2&1/2” x 1&3/4”. Peso: 7 onzas.

CLAVE NO. ORDEN


840003 840003

Monitor de Aire Airgard® Velometer Jr.® Modelo 8100


Un instrumento de medición de la velocidad del aire, de lectura directa y diseño compacto, que no
requiere conexiones. Ud. simplemente lo sostiene dentro de la corriente de aire. Sumamente seguro y con
estuche portátil. Se puede usar en el cinturón. Rango de 0-200 y 0-800 pies/minuto.

CLAVE NO. ORDEN


634110018 634110018
Otros modelos tienen rangos de hasta 0-12.5 metros/segundo. Para los detalles de los otros modelos disponibles, consulte a su
agente de ventas de Vallen-Proveedora.

Kits de Velocímetros Velometer Serie 6000


Para la medición rápida y precisa de la velocidad del aire, entre 15.2 y 3049 mts./minuto.
Es el único instrumento portátil no eléctrico que se puede utilizar en todas las aplicaciones
de velocidad de aire, tales como la equilibración de los sistemas de calefacción, ventilación
y aire acondicionamiento, la verificación del cumplimiento con la OSHA, las auditorías de
la energía, los sistemas de secado, el monitoreo de las campanas de extracción y las cabinas
de pintura, las características de los ventiladores y sopladores y la medición de la presión
estática. Ofrece una precisión de +2% de las escalas completas de pies-por-minuto, y 5%
de las escalas de presión estática. El medidor puede ser sostenido en casi cualquier
posición para ofrecer lecturas precisas. Es fácil cambiar los rangos, de 0/1250 y 0/250
pies/minuto, y 0/5000 y 0/10000 pies/minuto. Todas las sondas son intercambiables sin
recalibración incluyendo las sondas compradas posteriormente. Para los trabajos con
consecuencias legales o sujetos a litigio, los Velómetros pueden ser surtidos con
Certificados de Cumplimiento, o Certificados de Calibración basados en la agencia de
normas nacional de los Estados Unidos.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


634090010 634090010 Estuche de Uso General
634090028 634090028 Kit para Aire Acondicionado

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


108 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Instrumentación

Analizadores de Aliento Alcohólico


Estación Meteorológica
Un instrumento a precisión, de bonito diseño, demuestra todos los parámetros
claramente y con un simple vistazo. Integra la tecnología electrónica de punta
mientras que conserva su estilo tradicional en un gabinete elegante de caoba maciza y
de vidrio. Las atractivas carátulas con sus manecillas exhiben la velocidad del viento,
la velocidad de las ráfagas, la dirección del viento y la presión barométrica. La
temperatura es exhibida en despliegues de cristal líquido. Se surte ya alambrado, con
25 metros de cable. (Se surten cables más largos sobre pedido.) Usa batería de
respaldo.
CLAVE NO. ORDEN
800030 800030

Analizador de Aliento Alcohólico Portátil


El Modelo 1000, unidad de uso manual, se puede usar para evitar el posible arresto por manejar en estado de
ebriedad o bajo la influencia del alcohol, y para reducir la incidencia de esta conducta. El Pro-Tech mide 64 x 184
x 38 mm. y pesa 227 gr. Usa seis baterías tamaño AA.
• Tiempo de Prueba: 5 segundos
• Calentamiento: 15-25 segundos
• Repetición de Prueba: 15-25 segundos
El Pro Tech está calibrada en la fábrica con una solución convencional de alcohol ABA. La precisión de la norma
del alcohol es ± 5% al nivel de calibración.

CLAVE NO. ORDEN


H1000 H1000

Medidor de Luz
De diseño compacto y portátil, se puede usar para monitorerar la luz. Sobre un rango desde 0.1
hasta 20,000 luxes. El fotosensor, con célula de selenio, está herméticamente sellado. La lectura
LCD, de 102 mm., usa un selector de retención de datos que congela los resultados, y un aparato
para descargar los resultados. Se surte con estuche portátil, cubresensor, instructivo y batería de 9
volts.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


840006 840006 Luxes
840021 840021 Pies Bujía

Monitor Portátil de Gases y Vapores de Mercurio Mv-2


Sniffer®
Este modelo está diseñado para detectar los vapores de mercurio en cantidades pequeñas. Es un
instrumento portátil y completamente autónomo para aplicaciones en laboratorios, talleres o el
campo. todos los controles y el medidor indicador están localizados en la parte superior para
mayor visibilidad, y el instrumento puede ser sostenido fácilmente en una mano. No hay cables
estorbosos. Se calibra en mg. por m3, y existen dos rangos seleccionables, 0.01 y 0.02, para
trabajos a los niveles de límite de umbral. Usa batería recargable de níquel-cadmio de 12 V. Un
control en el tablero permite la calibración del cero del instrumento, utilizando aire filtrado antes
de realizar pruebas en ambientes desconocidos.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


237205 237205 MV-2 Incluye Batería Recargable y Sonda
36022000 36022000 Cargador de Batería, 115 V C.A.
34018600 34018600 Estuche Portátil

109
Instrumentación
Termómetros Infrarojos

Probadores de Ph
Elimina la duda y mejora la seguridad.
Ideal para la verificación rápida y fácil del
pH. Basado en microprocesadora, ofrece
lecturas rápidas, estables y repetibles.
Tiene un calibrador con botón de presión
para ajustar la lectura automáticamente de
acuerdo con su norma de amortiguación
más rápidamente que los potenciómetros.
No se necesita desarmador. Cuenta con
funciones de retención y apagado
automático para ahorrar la batería. Los
Termómetro de IR Oakton® kits de calibración garantizan una mayor
Temptestr® precisión para los operadores en el campo.
No hay substancias pegajosas químicas
Estos termómetros de infrarrojo económicos miden sin contacto que mezclar. Los kits de calibración
para que tome la temperatura desde una distancia segura. incluyen diez cada uno de las tabletas amortiguadoras de pH 4 y 7;
Rápidamente localiza las fallas en los equipos eléctricos para que tres envases para muestras, manual instructivo y estuche portátil.
los áreas problema no presenten riesgos; mide objetos demasiado (Utilice los kits únicamente con el pHTestr 1 y 2).
calientes para tocar; revisa las substancias que tengan que quedar • pHTestr 1 -Rango extendido desde -1.0 hasta 15.0 pH; precisión
libre de contaminantes; mide la IR en objetos móviles... ¡son de ± 0.2 pH en el rango entero.
infinitas las posibilidades! Las características del TempTestr® para • pHTestr 2 -El mismo rango que el anterior pero usa compensación
IR incluyen: ranura para la conexión de cabo para el cuello, y una de temperatura automática; precisión de ± 0.1 pH, incluso bajo
batería de 9 V. variaciones en el rango de temperaturas.
Límites de Medición: -18 a +260ºC / 0-500ºF • pHTestr 3- Resolución de 0.01 pH; rango extendido desde 0.00 a
Precisión: ±2% o ±2ºC entre 25 y 260ºC; ±3ºC entre –1 y +25ºC; 14.99 pH; precisión de ± 0.02 pH.
±4C entre –18 hasta –1ºC.
Repetibilidad:: ±2% de la lectura, o ±2ºC (-3ºF) CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
Respuesta Espectral: 7 a 18 µm WD3562400 WD3562400 PHTestr 1
Emisividad: Predeterminada en 0.95 WD3562402 WD3562402 PHTestr 1, Modelo Impermeable
Relación entre la distancia y el punto: 6:1. (Es decir, mide áreas con WD3562420 WD3562420 PHTestr 2
diámetro de 1” a una distancia de 6”. WD3562422 WD3562422 PHTestr 2, Modelo Impermeable
WD3562460 WD3562460 Kit de Calibración para pHTestr 1 y pHTestr 2
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION WD3562430 WD3562430 PHTestr 3
WD3562500 WD3562500 TempTestr de IR
WD3562510 WD3562510 TempTestr de IR c/ Detector Láser

OAKTON® Temptestr®
Mida ud., rápida y precisamente, las temperaturas desde –20 hasta +220ºF
(-29 y +105ºC) con el TempTestr® de Oakton®. El probador ha sido calibrado en la fábrica. Utilice el teclado
de botones para la sintonización fina - ¡no necesita desarmador! Incluye punta para temperatura enchufable de
quita y pon, de acero inoxidable 304, y tres baterías de 1.4V. Funciones incluyen:
Límites: -20 a +220ºF (-29 y +105ºC)
Resolución: 1ºF o ºC
Precisión: -1ºC a través de todos los límites (±1ºF desde 20 hasta 160ºF; ±1% de F.S. de ahí en adelante)

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


WD3562800 WD3562800 TempTestr
WD3562810 WD3562810 TempTstr Remoto con 3’ de Cable.

PARA MONITOREAR EL AIRE: ANALISIS Y CALCULOS: LA PRECISION


A. Saque el monitor de su bolsa y asiente la A. Se añade el eluente al monitor, y el eluente Todos los monitores de aire 3M cumplen los
hora. luego se traslada a un frasco. Nunca se toca requerimientos de precisión establecidos por
B. Abroche el gafete a la camisa del trabajador. al absorbente. la OSHA. Cada monitor tiene una precisión de
C. Asiente el tiempo de terminación y las B. Analizar ± 5% o mejor. La precisión global de cada
condiciones de muestreo. C. Calcule el peso del compuesto. monitor es ± 25%.
D. Tape el monitor y enváselo para su embarque D. Calcule los ppm a través del período de
al laboratorio para su análisis. exposición.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


110 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Instrumentación

Gafete Detecror de Vapores Orgánicos


Gafete Detector de Gafete Detector de Vapor Orgánicos
Vapores Orgánicos Serie 3500
con Repaldo Serie 3520
Precisión y facilidad. Mide las concentraciones del tiempo
Precisión. Su diseño promedio ponderado de más de 135 vapores orgánicos a través
exclusivo ofrece dos de un período de 8 horas o menos. Diseñado para eliminar los
absorbentes químicos pasos del manejo durante el análisis. Cumple los
independientes para requerimientos de precisión de la OSHA.
minimizar el problema de Análisis fácil. Cromatografía de gas convencional. 3M puede
la sobrecarga. Nunca se ofrecer datos de cálculo normalizados para el análisis. Se surte
maneja el absorbente y a petición una guía de los compuestos/cuaderno de análisis.
cada sección está Caducidad: 18 meses. Precio por caja.
independientemente
s e l l a d a , CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
inmediatamente 3500 3500 Monitor Solamente, 10/Caja
después de usarse 3510 3510 Monitor con Análisis
Especializado Previamente Pagado Incluye (Hasta 3 Compuestos) Serie 3500
para ofrecer una
Seleccionados de una Lista de más de 80 Compuestos
mejor precisión.
Cumple los
requerimientos de
precisión de la Gafete Modelo 3720 para la
OSHA. Se recomienda Detección del Formaldehído
para las áreas de alta humedad.
Especialmente apto para el monitoreo de Un gafete ligero que se lleva cerca de la zona de respiración Serie 3720
acetona, el acrilonitrilo y algunos alcoholes. (p.e., en el bolsillo de camisa, la solapa del saco) del
Eficaz con más de 135 vapores orgánicos. personal expuesto al gas de formaldehído en su ambiente de
Facilidad de Análisis Similar al del 3500. trabajo. Monitoree al personal o las áreas que
Caducidad: 18 meses. 5/Caja probablemente sean expuestos al formaldehído. Es posible
muestrear durante los turnos de trabajo (hasta 8 horas). El
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION precio del monitor incluye el análisis. Regréselo a los
3520 3520 Monitor de Vapores laboratorios de 3M en el sobre porte pagado que se surte con
Orgánicos con Respaldo
5/Caja
cada Modelo 3720. Caducidad: 18 meses. Se surte en cajas
3530 3530 Monitor de Vapores de 5. Precio por caja.
Orgánicos con Sección de
Respaldo y Análisis CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
3720 3720 Monitor con Análisis
3721 3721 Monitor Solamente

Monitor Tipo Chapa para Oxido de Etileno, 3550 Serie 3550


Preciso. Cumple los requerimientos de la OSHA. Diseñado para exámenes de empleados
y zonas de trabajo en industrias farmaceúticas, médicas y químicas. Con la posibilidad de uso para corto
tiempo o uso de turno.
Análisis confidenciales. 3M suministra reportes de análisis confidenciales. Vida Útil: 18 meses. 5/caja.
Precio por caja.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


3550 3550 Monitor con Análisis 3M
3551 3551 Monitor Solamente

Gafetes Detectores Safeair®


Los gafetes señalan cuando encuentren mercurio, amoniaco, ozono, cloro u otros compuestos nocivos.
Se sujeta en el cuello de la camisa y ofrece una indicación immediata, con un “signo de admiración”,
fácil de identificar. Todos los gafetes son de alta calidad y ofrecen hasta 48 horas de uso continuo. No
se incluyen los broches con los gafetes. Los broches se surten por separado. Así como los comparadores.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


38201050 38201050 Amoniaco, 50/Caja 38200450 38200450 Ozono, 50/Caja
38200950 38200950 Cloro, 50/Caja 38200150 38200150 TDI, 50/Caja
38200250 38200350 Cloro/Dióxido de Cloro, 38200550 38200550 Mercurio, 50/Caja
50/Caja 40196610 40196610 Broches, 10/Caja
38200250 38200250 Hidrazina, 50/Caja 383000 383000 Comparadores

111
Instrumentación
Localizador de Tubos

Gafetes de Difusion Pasivas Traceair


Monitores Pasivos Los gafetes TRACEAIR tiene un
K&M exclusivo recuadro difusor con
Las placas de monitoreo 271 tubos Palmes que eliminan los
pasivas de CHROMAIR son efectos que tienen la velocidad
costo-efectivos, fáciles de usar superficial y las partículas sobre el
y no requieren capacitación. régimen de la colección de
Aparecen convenientemente muestras, garantizando precisión
en la placa, todos los datos y bajo todas las condiciones de
niveles de exposición. No muestra. La tira de carbón
requieren análisis de laboratorio y arrojan resultados activado ofrece la más alta
inmediatamente en la zona de trabajo. El diseño exclusivo de la capacidad de adherencia
Serie 3550
placa minimiza los efectos de la humedad, la velocidad del aire y disponible, resultando con la
las sensibilidades cruzadas, ofreciendo así una mayor precisión en mayor cantidad de muestra
la exposición. 10/paquete. No se incluyen sujetadores con las recopilada. Los gafetes
placas. Para una mayor resolución y precisión, las placas podrán TRACEAIR OVM-1 se abrochan
utilizarse con el respectivo comparador de colores. al cuello de la camisa del trabajador. Según la concentración del
riesgo y la revalidación de la muestra que se requieran, se
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION remuevan una o ambas cubiertas protectoras durante el período de
38000410 38000410 Cloro muestreo para permitir regímenes de flujo pasivo de 35 a 50
38001710 38001710 Glutaraldehido cm3/minuto ó 70/-100 cm3/minuto. Los gafetes TRACEAIR
38000510 38000510 Bióxido de Azufre OVM-2 usan una tira de carbón adicional como respaldo para los
38000710 38000710 Formaldehído períodos de muestreo extendidos y la detección de la saturación de
38000310 38000310 Amoníaco la muestra. Ambos gafetes cumplen las Normas OSHA y NIOSH.
38000810 38000810 Monóxido de Carbono
38000910 38000910 Sulfuro de Hidrógeno CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
Gafetes Difusores, 5/Paquete
380000005 380000005 OVM-1
380001005 380001005 OVM-2
Leadcheck para la Detección del Plomo
Determine instantáneamente si hay plomo presente. Fáciles de usar, funcionan sobre cualquier
superficie. Simplemente frote el extremo humedecido de la torunda sobre la superficie. Se
vuelve rosado si encuentra plomo.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


PB002M8 PB002M8 8/paquete
PB002M16 PB002M16 16/paquete

Localizador de Tubos y Cables Modelo Tw-6


Lleva a cabo las tareas tradicionales de localizar los objetos metálicos enterrados, tales como los tubos,
cables, tapas para entrada de hombre, bóvedas y cajas de válvulas. El Modelo TW-6 será utilizado
principalmente por los departamentos de agua, las empresas telefónicas, las compañías de luz, las
compañías de gas y las empresas petroleras, para que sepan donde excavar y a veces más importantemente,
donde NO excavar al llevar a cabo reparaciones o reacomodar las líneas enterradas. La frecuencia,
controlada por cristal, mantiene al transmisor tanto como al receptor en precisamente la misma frecuencia
para ofrecer un tramo de rastreo más largo. Un oscilador con voltaje controlado ofrece un rango de señales
mucho más amplio para indicar la presencia de metales. Inclusive, después de tomar en cuenta la
interferencia de los medidores, el sonido es de un tono más alto y volúmen mayor en respuesta a la fuerza
de la señal. Los circuitos para la cancelación de ruidos específicos elimina la interferencia de los cables de
energía. El TW-6 usa ocho baterías chicas, tamaño AA, tanto en el transmisor como en el receptor. Se surte
opcionalmente un paquete de baterías recargables de níquel-cadmio, con el mismo número de baterías y un
cargador.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
TW6 TW6 Model TW-6 Detector de Tubos y cables 202855 202855 Minisonda
Accessorios 202295 202295 Sonda Rastreadora
202727 202727 Manija de 3 Piezas con Bolsa, Correa y Manija 202248 202248 Kit de Recarga de Baterías
202728 202728 Manija Unitaria con Bolsa, Correa y Manija 202910 202910 Correa, se sujeta a los anillos “D” en el receptor
201802 201802 Estuche Portátil: De Uso Pesado, de Madera para cargarlo al Hombro. Cuando se utilice una
Reforzada con Recubrimiento de Vinilo sonda rastreadora, Minisonda o Sonda de
972095 972095 Audífonos Estereofónicos con Controles de Profundidad. La misma correa que la que se
Volúmen, 8 ohmios surte con la manija de 3 piezas o unitaria.
202853 202853 Abrazadera

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


112 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
113
Protección Visual
Protección Visual

Selección de Equipos de Protección de los Ojos y la Cara


ANSI Z87.1-2003, fué publicado en agosto de 2003, establece criterios de fabricación y requisitos de prueba para los dispositivos usados
para proteger los ojos y la cara contra lesiones de impacto, de radiación no-ionizante y de la exposición de productos químicos en lugares
de trabajo.

Los ojos y la cara, en general pueden estar expuestos a riesgos como partículas que salgan despedidas, metal fundido, bioaerosoles, luz
radiante potencialmente peligrosa, material radiactivo, material criogénico, equipo de vidro bajo presiones superiores o inferiores a la
ambiental, líquidos cáusticos o ácidos y gases, vapores, líquidos o sólidos peligrosos desde un punto de vista químico. Todos ellos pueden
generar una pérdida momentánea de la visión lo que puede provocar otros accidentes en las áreas de trabajo.

La siguiente gráfica ofrece una orientación general para la selección de la protección de los ojos y la cara.

Tabla Comparativa para la Selección

FUENTE EVALUACIÓN DEL RIESGO LA PROTECCIÓN


IMPACTO.-Sopleteo,esmerilado, Fragmentos y objetos voladores, viruta Lentes de seguridad con protectores
maquinaria,albañilería,carpintería, grande, partículas, arena, polvo, etc. laterales, goggles, caretas faciales. Ver
aserraderos,taladraje,cincelado,la las notas (1) (3) (4) (5) y (7). Para casos
aplicación de sujetadores con aparatos de exposición aguda, utilice caretas.
mecánicos, remachado y arenado.

Lentes de seguridad con protectores


laterales, goggles, caretas faciales. Ver las
Chispas calientes. notas (1) (2) (3)
EL CALOR
Operaciones con hornos, fundición, Salpicaduras de metales fundidos. Caretas faciales superpuestas a los goggles.
hidrometalúrgico y soldadura. Ver las notas (1) (2) (3).
Exposición a temperaturas elevadas.
Caretas faciales con lente especial.
Caretas reflectoras. Ver las notas (1) (2) (3).

Goggles, tipo copa y cubierta. Para casos


PRODUCTOS QUÍMICOS Salpicaduras. de exposición aguda, utilice caretas. Ver las
El manejo de ácidos y productos
notas (3) (8).
químicos, operaciones de desengrase y
plateado. Nieblas irritantes. Goggles para usos especiales.

POLVOS
Carpinteria, esmerilado, condiciones Polvos molestos Goggles, tipo copa y cubierta
polvorosas en general.

LUZ y/o IRRADIACIÓN Cascos para soldador o caretas de soldador.


Irradiación óptica
Soldadura; Arcos eléctricos. Tintes típicos: 10-14 Ver las Notas (6).

Goggles de soldador o careta facial para


soldador. Tintes típicos: para la soldadura
LA SOLDADURA: Gases Irradiación óptica con gas: 4-8; para las operaciones de corte,
3-6; para la soldadura con latón, 3-4. Ver
Nota (6)

EL CORTE Lentes de seguridad o careta facial de


La soldadura de latón con soplete, otras Irradiación óptica soldador. Tintes típicos: 1-5-3. Ver las
soldaduras con soplete Notas (3) (6)

Lentes con tinte o lentes de usos Lentes con tinte o lentes de usos especiales,
especiales, según el caso. Ver las Notas Visión perjudicada
según el caso. Ver las Notas (6) (7).
(6) (7).

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


114 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Visual

Protección Visual
Notas de la Tabla de la Sección de Equipos de Protección para los Ojos y la Cara
(1) Se debe proporcionar protección contra el más alto (5) Las personas que usan lentes de contacto también
nivel de riesgo. Los dispositivos de protección no deberán usar equipos de protección de los ojos y cara
ofrecen protección ilimitada. apropiados en los ambientes nocivos.

(2) Las operaciones con fuentes de calor también podrán (6) Los cascos o caretas de soldadura deberán ser utilizados
acarrear la irradiación de la luz únicamente encima de la protección visual primaria.

(3) Deben usarse caretas únicamente sobre los equipos de (7) Todos los lentes de seguridad deben cumplir con el
protección de los ojos primaria (lentes o goggles). estándar ANSI Z87.1.

(4) Los lentes de prescripción de vidrio endurecido no se (8) La ventilación debe ser adecuada, y estar bien protegida
pueden sustituir por los lentes de seguridad industrial contra la introducción de salpicaduras o partículas
(marcados “ANSI Z87.1”) sólidas.

Precaución: Las caretas faciales por sí solas no ofrecen una protección adecuada. Se recomienda el uso de lentes de plástico para la
protección contra las salpicaduras de metal fundido. Los lentes de contacto por sí mismos no brindan protección en el sentido
industrial, y no deberán ser utilizados en los ambientes industriales sin los equipos de protección visual apropiados encima de ellos.

Diagrama de Selección de Lentes

Gris Universal**/espejo**: Para aplicaciones SCT-rojo**: Realiza la visualización de punto


donde la luz del sol y el deslumbramiento objetivo del haz de alineación rojo utilizado en
VLT´=15% cansan la vista. Cumple con los requisitos de VLT´=10% nivelación, alineación y medición. El producto
reconocimiento de señales de tránsito de color no cumple con los requisitos de reconocimiento
de la Norma ANSI Z80.3 de tránsito de la Norma ANSI Z80.3
Tradicional

Ámbar**: Para aplicaciones de iluminación SCT-reflect 50**: Un lente transparente con


VLT´=90% VLT´=50% una delgada capa espejada, para aplicaciones de
baja donde puede realizarse el contraste.
SCT (Spectrum Control Technology)

trabajo bajo condiciones lumínicas variables.

Gris Claro**: Se aplica en exteriores. Permite SCT-gris**: Aplicaciones en exteriores. Brinda


que los ojos del trabajador se ajusten reconocimiento cromático y protección contra
VLT´=35% fácilmente de interiores a exteriores Cumple VLT´=15%
la radiación infrarroja de bajo nivel. Cumple
con los requisitos de reconocimiento de señales con los requisitos de reconocimiento de señales
de tránsito de color de la Norma Z80.3. de tránsito de color de la Norma ANSI Z80.3

Infradura 2.0***: Lentes para soldadores de SCT-azul**: Para áreas de trabajo con altos
VLT´=35%
sombra 2.0. Para uso alrededor del lugar donde niveles de luz amarilla,como las plantas de
VLT´=57%
se hacen soldaduras o para broncesoldar y semiconductores que utilizan iluminación de
cortar. vapor de sodio.

SCT-bermellón**/SCT-OR**: Aplicaciones en
Infradura

Infradura 3.0***: Lentes para soldadores de


VLT´=55% interiores. Reduce el deslumbramiento de las
VLT´=14% sombra 3.0. Para uso alrededor del lugar donde
VLT´=70% luces fluorescente y halógena, realzando a la
se hacen soldaduras o para broncesoldar y
cortar. vez la agudeza visual.

SCT-cobalt**: Para aplicaciones de calor alto


Infradura 5.0***: Lentes para soldadores de
VLT´=2% VLT´=0.2%
como para hornos. Reduce deslumbramiento
sombra 3.0. Para uso donde se hacen
de metal o vidrio protección a infrarroja.
soldaduras.

115
Protección Visual
Protección Visual

Programa de Lentes de Prescripción Vallen Vision


Vallen-Proveedora preocupados en ofrecerle una Solución Contamos con una gran selección de armazones de la más alta
Integral para la Protección Visual, ha desarrollado el programa calidad y diseño, y de gran variedad de precios para ajustarse a sus
VALLEN VISION, que tiene como objetivo la detección, la medida requerimientos de presupuestos. Además una vez surtido el lente,
y el suministro de lentes de prescripción para el personal que los Vallen-Proveedora cuenta con el software necesario para llevar el
requiera, sin necesidad de salir de su planta. Una vez más Vallen historial de recetas de cada uno de sus trabajadores para
Proveedora se adelanta a cualquier competidor nacional en poderle verificaciones futuras.
ofrecer La Solución Integral a sus Necesidades de Protección
Personal. Los estrictos Controles de Calidad garantiza que todo lente cumpla
las normas exigentes. Nuestros Lentes exceden por mucho la
Vallen-Proveedora puede diseñar un programa completo de Norma ANSI Z87.1 y son fabricados a precisión para ofrecer un
protección visual a la medida de sus requerimientos específicos. valor excepcional a precios módicos. Vallen Visión ofrece
Este servicio se lleva a cabo directamente en su planta, por personal armazones de varias marcas, en una amplia variedad de estilos de
capaz y capacitado, utilizando los equipos de la tecnología más alta moda. Además, Vallen surte una línea completa de accesorios
avanzada, quienes podrán verificar quien de su personal requiere ópticos para ofrecerle una solución integral a sus necesidades de
lentes de prescripción, en el mismo lugar se hacen los exámenes protección de la vista.
necesarios para realizar la receta y electrónicamente enviarla al
laboratorio más cercano para la fabricación del lente con la Llame a Vallen hoy mismo y pregunte por nuestro servicio de
prescripción requerida. lentes de prescripción, con gusto desarrollaremos un programa
apegado a sus requerimientos específicos.

Programa de Lentes
de Prescripción
Vallen Vision es un programa completo de surtimiento de
lentes de prescripción para el mercado industrial a la medida de sus
requerimientos, con el servicio de exámenes de la más alta calidad
y tecnología de punta, este servicio es llevado acabo por
profesionistas altamente capacitados quienes asistirán
correctamente a la realización de las pruebas de medición y
corrección necesarias que ayudarán a determinar posibles
problemas visuales como hipermetropía, miopía, astigmatismo,
presbicia (vista cansada) o detectar alguna patología visual para
remitirla a un especialista.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


116 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Visual

Protección Visual
EL EXAMEN se basa en detectar un problema o una deficiencia visual, mediante una
evaluación rápida y sencilla de agudeza visual, a través de pruebas básicas utilizadas en
el examen de la vista tales como:

• Pruebas de lectura a distancias • Prueba de fondo


• Prueba Binocular • Prueba de percepción de colores
• Prueba de agudeza en ojos izquierdo y • Prueba para forias
derecho (Desviación visual)

Terminando este proceso se emplea la corrección a través del


Suministro del lente requerido.

Este proceso es realizado con un equipo altamente sofisticado y de


vanguardia, estas caracteristicas nos permiten hacer la evaluación
de manera más rápida y con extrema exactitud.

Ya teniendo los resultados del exámen y en caso de encontrar una


anomalía visual en el paciente se emplea un proceso más detallado
para corregir el defecto visual mediante la realización de exámenes
detallados de agudeza visual.

HOY EN DÍA usted puede tener el mejor servicio de una óptica en


su propia empresa, VALLEN PROVEEDORA cuenta con un
laboratorio móvil, que permite evaluar la prescripción requerida, el
suministro de lentes graduados y gran variedad de armazones de
los principales fabricantes mundiales, excediendo requerimientos
de la normatividad internacional en el área de seguridad.

ANSI 287, 1989 y la NOM-017-STPS

Vision Screener
Realize en su propia planta pruebas visuales a su personal, para garantizar la seguridad
de todo su personal y su equipo. Este instrumento realiza pruebas de agudeza visual, de
cerca y lejos, asi como, visión lateral y periférica y Antonismo.

Características:
• Sensor Foto-eléctrico garantizado posicionamiento correcto del rostro frente al
instrumento.
• Campo de LED (diodos de iluminación), comprueba la función perimétrica.
• Lentes de prisma, los que simulan exámenes a 35 cm, distancia típica de lectura.
• Lentes diseñados para estudios simulados a una distancia de 6 metros.
• Dimensiones: ancho 23cm, alto 25 cm, largo 44 cm.
• Peso: 5.5 kg
• Especificaciones eléctricas: Entrada: 110-240VCA, 50/60 Hz.

117
Protección Visual
Lentes de Prescripción

Snake Wear Collection 02 Modelo Trend Setters Collection


Armazón Metálico. Disponible en color C111 Gris y C444 Azul. Armazón Metálico. Disponible en color C008 Gris y C009 Café.
Medidas 54.17.130 y 56.17.135. Cumple con ANSI Z87.1-1999 Medidas 50.19.145 y 52.19.145. Cumple con ANSI Z87.1-1999

CLAVE NO. ORDEN CLAVE NO. ORDEN


SWO2 SWO2 TR301S TR301S

Fashion Garde Collection Fashion Garde Collection en Pasta


Armazón Metálico. Disponible en color C034 Café y C939 Metal Armazón de pasta. Disponible en color C076 Café y C203 Gris.
Obscuro. Medidas 50.21.140 y 52.21.145. Cumple con ANSI Medidas 50.19.140 y 52.19.145. Cumple con ANSI Z87.1-1999
Z87.1-1999

CLAVE NO. ORDEN CLAVE NO. ORDEN


FC707 FC707 FC705 FC705

Standar Collection
Armazón para uso industrial, fabricado en material plástico, con
patas con refuerzó metálico, bisagras con barril, y protectores
laterales desprendibles. Colores Gris y Café. Cumple con ANSI
Z87.1-1999

CLAVE NO. ORDEN


SC900 SC900

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


118 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Visual

Lentes de Seguridad
Lente Cherokee®y Lente Cherokee Plus®
• Combinan Diseño, Moda, Protección y Comodidad
• Fabricados con Mica de Policarbonato para alto
impacto con Armazón Liviano.
• Armazón con ajuste ergonómico en patas y
verticalmente, se ajustan a casi cualquier cara.
• Absorben 99.9% de los rayos Ultravioleta.
• Disponibles en armazón color: Negro, Azul, Verde,
Armazón México (Verde-Blanco-Rojo), y Armazón
Patriota (Azul-Blanco-Rojo)
• Disponible Armazón tamaño para Dama
• Micas Clara, Gris, Ambar, Sombra 3.0 y Sombra
5.0
• Acabado Estandar en Cherokee® y Acabado
Antiempañante en Cherokee Plus®
• Cumple con normas ANSI Z87.1-1999

CLAVE NO. ORDEN ARMAZON MICA CLAVE NO. ORDEN ARMAZON MICA
Lente Cherokee Mica Estandar Lente Cherokee Micas Especiales
AL026-BLK-CL PV-10-20 Negro Clara AL026-BLK-IR 3PV-10-46 Negro Sombra 3
AL026-BLK-GR PV-10-25 Negro Gris AL026-BLK-IR5 PV-10-47 Negro Sombra 5
AL026-BLK-AMB PV-10-48 Negro Ambar Micas Cherokee
AL026-BLUE-CL PV-10-21 Azul Clara AL026-LENS-CL PV-10-28 Mica Cherokee Clara
AL026-BLUE-GR PV-10-24 Azul Gris AL026-LENS-GR PV-10-29 Mica Cherokee Gris
AL026-BWR-CL PV-10-22 Patriota* Clara AL1070AF-CL PV-10-40 Mica Cherokee Plus Clara Antiempañante
AL026-BWR-CL-F PV-10-22F Patriota* Clara AL1070AF-GRAY PV-10-41 Mica Cherokee Plus Gris Antiempañante
AL026-BWR-GR PV-10-26 Patriota* Gris 1070-IR3 PV-10-44 Mica Cherokee Sombra 3
1070-HC-RWG PV-10-31 México* Clara 1070-IR5 PV-10-45 Mica Cherokee Sombra 5
Lente Cherokee Plus Mica Antiempañante Cordones Sujeta Lentes
AL1070AF-BLKCL PV-10-35 Negro Clara A1BLK PV-90-52 Económico Negro
AL1070AF-BLUE-CL PV-10-36 Azul Clara A7-1 PV-90-54 Master Negro/Naranja/Amarillo
AL1070AF-BLU-GR PV-10-49 Azul Gris
AL1070AF-BWR-CL PV-10-37 Patriota Clara

119
Protección Visual
Lentes de Seguridad

Lente Visitante ® y Lente Visitante Plus®


• Combinan Protección, Comodidad y Economía.
• Diseñados para brindar protección a visitantes de las plantas.
• Se acomodan sobre lentes de prescripción.
• Fabricados de Policarbonato.
• Armazón con ventilación lateral, aseguran ventilación en el interior del lente, minimizando efecto de empañamiento
• Absorben 99.9% de los rayos Ultravioleta.
• Disponibles en Color Claro, Gris y Ambar.
• Acabado Estandar en Visitante® y Acabado Antirayaduras en Visitante Plus®
• Cumple con normas ANSI Z87.1-1999

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


AL2047 PV-10-30 Lente Visitante Claro
PV-10-305 PV-10-305 Lente Visitante Gris
PV-10-306 PV-10-306 Lente Visitante Ambar
AL2047W-HC PV-10-301 Lente Visitante Plus Claro
PV-10-302 PV-10-302 Lente Visitante Plus Gris
PV-10-303 PV-10-303 Lente Visitante Plus Ambar

Lente Cheyenne
El lente Cheyenne de base curveada proporciona una protección
lateral sin la distracción de costuras o bordes de los protectores
tradicionales.
El lente puede ajustarse a la cara de acuerdo a su contorno,
ajustandose en 5 posiciones (talla).
Los soportes de la nariz aseguran el cristal y evitan el deslizarse
mientras que proporcionan un ajuste de la almohadilla.
Los lentes están revistados para la resistencia superior al rasguño.
Ajuste excepcionalmente bueno.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


5700-BLK-CL PV-10-51 Armazón Negra, Mica Clara

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


120 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Visual

Lentes de Seguridad
Nascar® Titanium
• Lentes de seguridad NASCAR® oficialmente autorizados
• Lente con el color, número y firma de tu piloto favorito
• Suave, pieza nasal con ajuste seguro
• Puntas de armazón suaves
• Capa especial color Titanio para un mayor comfort óptico
• Protección UVA y B al 99.9% hasta 385 Nm.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


05338616 05338616 #3 Dale Earnhardt Armazón Negro Capa Titanium con Antirrayadura
05348616 05348616 #8 Dale Earnhardt Jr. Armazón Negro con Rojo Capa Titanium con Antirrayudura
05418616 05418616 #29 Kevin Harvick Armazón Negro con Negro y Plateado Capa Titanium con Antirrayudura
05448616 05448616 #12 Ryan Newman Armazón Negro con Blanco con Capa Titanium con Antirrayudra
05468616 05468616 #24 Jeff Gordon Armazón Negro con Azul Capa Titanium con Antirrayadura
05478616 05478616 #48 Jimmie Johnson Armazón Negro con Azul Capa Titanium con Antirrayadura
05488616 05488616 #20 Tony Stewart Armazón Negro con Azul Capa Titanium con Antirrayadura

Veratti 454
• Patillas con puntas suaves y con dos colores
• Diseño cómodo
• Cobertura completa
Veratti™1000
• Puente nasal estilizado con ventilas únicas Ofrece estilo comodidad y ajuste. Con su aspecto elegante y
• Protección UVA y B al 99.9% hasta 385 Nm. moderno, estos lentes de seguridad son tanto funcionales como de
moda. El lente curvo, unitario, con base de 8 grados, ofrece un
amplio campo de vista. Los lentes y patas, de 100% policarbonato,
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
05488034 05488034 Armazón Negro con Rojo Mica Clara con
imparten resistencia y durabilidad. Lentes templados. Cada juego
Capa ScratchCoat® de lentes cumple las normas ANSI Z87.
05488234 05488234 Armazón Negro con Rojo Mica Gris con
Capa ScratchCoat® CLAVE NO. ORDEN ARMAZON MICAS
05488334 05488334 Armazón Negro con Rojo Mica Ambar con 05258014 05258014 Negro Clara
Capa ScratchCoat® 05258214 05258214 Negro Grises
05488434 05488434 Armazón Negro con Rojo Mica Espejo con 05258412 05258412 Negro Plata Clara
Capa ScratchCoat® 05258414 05258414 Negro Plateados
05488734 05488734 Armazón Negro con Rojo Mica Interior 05258512 05258512 Negro Plata Azulada Clara
Exterior con Capa ScratchCoat® 05258514 05258514 Negro Plata Azulada

121
Protección Visual
Lentes de Seguridad

Veratti Gt Veratti™ Lite


• Ultra ligero y cómodo Los Veratti Lites combinan estilo y protección con un armazón
• Lente sin armazón ultra liviano. Lentes ajustables y armazones telescopicos proveen el
• Cobertura completa ajuste perfecto para casi cualquier rostro. Escoja entre una gran
• Visibilidad excepcional con un grado 8.25 variedad de excitantes combinaciones de colores y tintes de lentes,
• Comodidad total para esa imagen tan deseada. Lentes disponibles en cubierta dura o
• Protección UVA y B al 99.9% hasta 385 Nm. antiempañante. Cumplen requisto de ANSI Z87.1-1989.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN MICA ARMAZON


04328004 04328004 Mica Clara con Capa ScratchCoat® Micas Antirrayadura
04328224 04328224 Mica Gris con Capa ScratchCoat® 05208014 05208014 Clara Negro
04328424 04328424 Mica Espejo con Capa ScratchCoat® 05208214 05208214 Gris Negro
04328774 04328774 Mica Interior–Exterior con Capa ScratchCoat® Micas de Reemplazo ( 10 Pzas. x Caja)
04329004 04329004 Mica Clara con Capa Enfog® 05208000 05208000 Clara
04329224 04329224 Mica Gris con Capa Enfog® 05208200 05208200 Gris
Micas Antiempañante
05209014 05209014 Clara Negro
05209214 05209214 Gris Negro
Micas de Reemplazo Antiempañantes (10 Pzas. x Caja)
05209000 05209000 Clara
05209200 05209200 Gris

Veratti® Breeze
Lentes modernos y de alta moda, que le ofrecen el aspecto elegante que usted desea proyectar, con la protección que usted necesita. Los
lentes Veratti® Breeze le ofrecen protección sin preocupación, con micas duales entalladas, patas telescópicas y un armazón superligero.
La pinza, suave y ajustable, tuerce y gira para acomodarse a diferentes narices. El Breeze se surte con templado duro u opción de
antiempañante. Cada juego cumple las normas ANSI Z87 y CSA. Otros estilos de armazones y cristales a petición.

CLAVE NO. ORDEN ARMAZON MICAS


Recubrimiento Templado
05238014 05238014 Negro Claras
04238214 04238214 Negro Grises
05238414 05238414 Negro Espejo, Plata
0523914 0523914 Negro Bermellón
Recubrimiento Encon Antiempaño
05239014 05239014 Negro Claras
05239214 05239214 Negro Grises
Cristales de Repuesto con Recubrimiento de Templado Duro
05238000 05238000 Claras
05238200 05238200 Grises
05238400 05238400 Espejo, Plata
05238500 05238500 Espejo, Azules
05238900 05238900 Bermellón
Recubrimiento Encon Antiempaño
05239000 05239000 Claras
05239200 05239200 Grises
05239900 05239900 Bermellón

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


122 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Visual

Lentes de Seguridad
Veratti 2000 Caracteristicas:
El nuevo Veratti 2000 incorpora • Diseño Translucido sin Armazón
factores importantes altamente • Extremadamente ligero
requeridos en el ambiente de trabajo • Lente de Policarbonato
de hoy: Seguridad Extrema, Moda • Combina Estilo y Protección
Vanguardista y Precio. Si estos • Precio Económico
factores son importantes para usted, no
busque mas. El Veratti 2000 es un lente de
una sola pieza, cobertura completa, diseño Especificaciones:
ultra ligero y patillas de apariencia ultra moderna proveen la experiencia extrema en cuanto • Mica Esférica de Policarbonato base 8.25
a ajuste y funcionalidad. El Veratti 2000 esta compuesto por policarbonato flexible y ofrece • Certificados por laboratorio externo al
la visión óptica más clara y avanzada en la industria, El nuevo Veratti 2000 esta disponible estandard ANSI Z87.1-2003 de Alto
en varios colores y le ofrece la opción Capa Antirrayadura (Scratch Coat) y Antiempaño Impacto
(Enfog) para cubrir las necesidades según lo requiera su ambiente de trabajo. • Bisagra de Tres Barriles
• Protección Lateral Integral-Cobertura
PZA. X PZA. X Completa
CLAVE NO. ORDEN ARMAZON MICA RECUBRIMIENTO CAJA PAQUETE • Protección UV al 99,9% a 385Nm a
05778004 05778004 Claro Clara ScratchCoat®
12 144 menos que se especifique diferente
05778224 05778224 Gris Gris ScratchCoat® 12 144
05778334 05778334 Ambar Ambar ScratchCoat® 12 144
05778424 05778424 Gris Plata Espejo ScratchCoat® 12 144
05778524 05778524 Gris Azul ScratchCoat® 12 144 Certificaciones:
05778774 05778774 1-0 1-0 ScratchCoat® 12 144 • SEI Por un Laboratorio Externo
05779004 05779004 Claro Clara Enfog® 12 144 • ANSI Z87.1-2003 Alto Impacto
05779224 05779224 Gris Gris Enfog® 12 144

Veratti 2000 Bi-Focales


El nuevo Veratti 2000 ofrece la Caracteristicas:
mejor protección con mas atributos • Diseño Translucido sin Armazón
por el mejor precio disponible. • Extremadamente ligero
Cuenta también con la opción de • Lente de Policarbonato
lentes bifocales en las siguientes • Combina Estilo y Protección
graduaciones: • Precio Económico
•1.0 • 1.5
• 2.0 • 2.5
Especificaciones:
• 3.0
PZA. X PZA. X
• Mica Esferica de Policarbonato base 8.25
CLAVE NO. ORDEN ARMAZON MICA RECUBRIMIENTO CAJA PAQUETE • Certificados por laboratorio externo al
05777001 05777001 Claro Clara+1.0º Enfog® 12 144 estandard ANSI Z87.1-2003 de Alto
05777011 05777011 Gris Gris+1.0º Enfog® 12 144 Impacto
05777021 05777021 Gris 1-0+1.0º ScratchCoat® 12 144 • Bisagra de Tres Barriles
05777002 05777002 Claro Clara+1.50º Enfog® 12 144
• Protección Lateral Integral-Cobertura
05777012 05777012 Gris Gris+1.50º Enfog® 12 144
05777022 05777022 Gris 1-0+1.50º ScratchCoat® 12 144 Completa
05777003 05777003 Claro Clara+2.0º Enfog® 12 144 • Protección UV al 99,9% a 385Nm a
05777013 05777013 Gris Gris+2.0º Enfog® 12 144 menos que se especifique diferente
05777023 05777023 Gris 1-0+2.0º ScratchCoat® 12 144
05777004 05777004 Claro Clara+2.50º Enfog® 12 144
05777014 05777014 Gris Gris+2.50º Enfog® 12 144
05777024 05777024 Gris 1-0+2.50º ScratchCoat® 12 144 Certificaciones:
05777005 05777005 Claro Clara+3.0º Enfog® 12 144 • SEI por un Laboratorio Externo
05777015 05777015 Gris Gris+3.0º Enfog® 12 144 • ANSI Z87.1-2003 Alto Impacto
05777025 05777025 Gris 1-0+3.0º ScratchCoat® 12 144

123
Protección Visual
Lentes de Seguridad

Lentes para Visitantes, Serie 1410 Tuff-Spec® Serie 1900


Unos lentes de alta calidad, de “ uso limitado” para el programa de Protección ocular primaria, con recubrimiento duro y alta
protección ocular de sus visitas. Los lentes Serie 1410 se pueden resistencia al impacto. La Serie Tuff Spec® está diseñada para verse
usar encima de la mayoría de los lentes de prescripción, de hasta 58 más como lentes deportivos que como una robusta protección de
mm. de diámetro. Estos lentes de uso limitado ofrecen los los ojos en el ambiente industrial. No ejercen presiones excesivas
exclusivos lentes esféricos, corregidos contra la esfera anormal en la nariz, ni tiene bordes filosos que irriten las zonas sensibles
para ofrecer una óptica excepcionalmente libre de distorsión y alrededor de las orejas. La dureza de las micas de Tuff-Spec, y sus
extraordinaria visión periférica. Integra un elegante diseño unitario propiedades de resistencia química, son significativamente mejores
y delantero con la resistencia del policarbonato para impartir una que en los lentes de policarbonato unitarios de diseño frontal
sobresaliente resistencia al impacto. La Serie 1410 se surte en ofrecidos por la competencia. Cada par se surte en su caja
envases individuales, o sueltos, o en un conveniente dosificador de individual. Cumple la Norma ANSI Z87.1-1989. Presentación en
10 pares. 100/Paquete. Cumple la Norma ANSI Z87.1-1989. paquetes de 100 unidades.
Certificado por el SEI.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION Colección Normal
1410S PV-58-29 Claros, Envase Individual 05198002 1910CS Micas y Patas Claros
1410NS PV-58-30 Grises, Envase Individual 1910GS 1910GS Micas y Patas Verdes
1410GS 1410GS Verdes, Envase Individual 1910NS 1910NS Micas y Patas Grises
1410YS PV-58-31 Amarillos, Envase Individual

Lente Fuel™ Lentes Flywear™


Estilo atrevido y Ahora usted tiene el
novedoso. poder. Más trabajadores
Diseño más novedoso usarán Flywear™ por su
y atrevido del planeta. Es la diseño de “estilo urbano” que
mejor forma de verse bien para los trabajadores y esta al alcance de hace que se vean bien.
ellos. Estar a la moda es cada vez más frecuente en la gente.
• La micas biesféricas patentadas, proporcionan una visión con
• Armazón de nylon resistente y durable calidad de lente de prescripción
• Ventilación en la patillas con realce de color • Patillas ergonómicas para un ajuste y confort óptimos
• Armazón con diseño aerodinámico, se ajusta y da un toque • Armazón de nylon resistente y durable, en color negro ó azul
increíble en la mayoría de formas de caras • Recubrimiento DXTM Anti-Empañamiento y Anti-Rayaduras
• Puente Nasal de Suave Toque • Disponibles con micas clara, gris o azul espejo
• Mica resistente a alto impacto • Ligeros, pesan menos de 25 gramos
• Escoge entre las cuatro combinaciones de colores en el armazón • Cumple con los estándares De ANSI Z87.1-2003 y CSA Z94.3
• Cumple con el estándar de ANSI Z87.1-2003
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION 11200-00000 11200-00000 Flywear, Armazón Negro, Mica Clara
11640-00000 11640-00000 Fuel, Armazón Arena Metálico/Rojo, Mica 11201-00000 11201-00000 Flywear, Armazón Negro, Mica Gris
Rojo Espejo, Correa, Bolsa de Micro-Fibra 11203-00000 11203-00000 Flywear, Armazón Arena, Mica Clara
11641-00000 11641-00000 Fuel, Armazón Plata Metálico/Azul, Mica 11204-00000 11204-00000 Flywear, Armazón Arena, Mica Gris
Azul Espejo, Correa, Bolsa de Micro-Fibra 11205-00000 11205-00000 Flywear, Armazón Arena, Mica Azul Espejo
11642-00000 11642-00000 Fuel, Armazón Azul/Azul, Lente Mica
Interior/Exterior, Correa, Bolsa de Micro-Fibra

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


124 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Visual

Lentes de Seguridad
Lentes KXTM 1000
Lentes de visitante con un gran diseño a un bajo costo. El KX con su estilo contorneado
se ajusta alrededor de la cara proporcionando una excelente cobertura con un toque
deportivo.

• Visión panorámica con una correcta visión periférica


12150-00000
• Diseño ligero con patillas tipo espátula para comodidad por todo el día
• Armazón negro
• Disponible con mica clara o gris
• Recubrimiento DXTM anti-empañamiento y anti-rayaduras es opcional
• Cumple con los estándares de ANSI Z87.1-2003 y CSA Z94.3

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


12150-00000 1215000000 KX, Armazón Negro, Mica Clara, sin Recubrimiento
12152-00000 12152-00000 KX, Armazón Negro, Mica Gris, sin Recubrimiento
12155-00000 1215500000 KX, Armazón Negro, Mica Clara, Recubrimiento DX
12152-00000

14453-00000 15902-00000

Lentes Nassau Rave® Lentes Seepro®


Nassau Rave tiene caraterísticas como el recubrimiento DX™ con Seepro y Seepro Plus ofrecen una alternativa de lente económico
capa anti-empaño que reduce el empañamiento, otras de sus sin perder la calidad. Son lentes de policarbonato duro y con
ventajas es el ajuste en ángulo en el armazón y el ajuste en longitud recubrimiento DXTM anti-empañamiento y anti-rayaduras. El
de las patillas. Es el primer lente con protección superior y Seepro Plus tiene patillas ajustables para ajuste óptimo.
ventilación directa que da más confort.
• Protección frontal y lateral
• Protección frontal y lateral • Patillas ajustables en el Seepro Plus
• Ajuste en ángulo • Recubrimiento DXTM Anti-Empañamiento y Anti-Rayaduras
• Ajuste de longitud en las patillas • Armazón en negro ó azul
• Protección superior con ventilación directa • Disponible con mica clara, gris o IR
• Recubrimiento DXTM Anti-Empañamiento y Anti-Rayaduras • Cumple con los estándares de ANSI Z87.1-2003 y CSA Z94.3
• Armazón de nylon resistente y durable
• Armazón negro, azul, o rojo/blanco/azul
• Disponible en mica clara, gris ó IR
• Cumple con los estándares de ANSI Z87.1-2003 y CSA Z94.3

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


14450-00000 14450-00000 Nassau Rave, Armazón Negro, Mica Clara 15902-00000 15902-00000 Seepro, Armazón Negro, Mica Clara
con Recubrimiento DX 15903-00000 15903-00000 Seepro, Armazón Negro, Mica Gris
14453-00000 14453-00000 Nassau Rave, Armazón Negra, Mica Gris 15904-00000 1590400000 Seepro, Armazón Azul, Mica Clara
con Recubrimiento DX 15957-00000 15957 Seepro Plus, Armazón Negro, Mica Clara
13390-00000 13390-00000 Mica Clara de Reemplazo con 15958-00000 15958-00000 Seepro Plus, Armazón Negro, Mica Gris
Recubrimiento DX

125
Protección Visual
Lentes de Seguridad

Lente Lexa®
Estilo contemporáneo disponible en dos tamaños para un ajuste óptimo.
Diseño ligero con amplio campo visual. Puente nasal universal suave, se
ajusta a todos los perfiles faciales.

• Armazón de nylon resistente y durable


• Recubrimiento DXTM Anti-Empañamiento y Anti-Rayaduras
• Disponible en tamaños mediano y grande
• Patillas ajustables
• Puente nasal universal
• Armazones negro, azul, o rojo/blanco/azul 15152-00000
• Disponible en mica clara o gris
• Cumple con los estándares de ANSI Z87.1-2003 y CSA Z94.3

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


15152-00000 15152-00000 Lexa, Armazón Negro Mediano, Mica Clara con Recubrimiento DX
15153-00000 15153-00000 Lexa, Armazón Negro Mediano, Mica Gris con Recubrimiento DX
15208-00000 15208-00000 Lexa, Armazón Negro Mediano, Mica Ámbar con Recubrimiento DX
15210-00000 15210-00000 Lexa, Armazón Negro Mediano, Mica Arc-Block con Recubrimiento DX
15211-00000 15211-00000 Lexa, Armazón Negro Mediano, Mica Sombra 3.0 con Recubrimiento DX
15212-00000 15212-00000 Lexa, Armazón Negro Mediano, Mica Sombra 5.0 con Recubrimiento DX
15213-00000 15213-00000 Lexa, Armazón Negro Mediano, Mica Bermellón con Recubrimiento DX
15214-00000 15214-00000 Lexa, Armazón Negro Mediano, Mica Interior/Exterior Espejo con Recubrimiento DX
15250-00000 15250-00000 Lexa Armazón Negro Mediano, Mica Minimizer® con Recubrimiento DX
15258 15258-00000 Lexa American, Armazón Rojo/Blanco/Azul Mediano, Mica Clara con Recubrimiento DX
16617-00000 1661700000 Lexa Dust GoggleGear, Armazón Mediano con Banda Elástica, Mica Clara con Recubrimiento DX
16618-00000 1661800000 Lexa Dust GoggleGear, Armazón Grande con Banda Elástica, Mica Clara con Recubrimiento DX
16645-00000 16645-00000 Lexa Splash GoggleGear, Armazón Grande con Banda Elástica, Mica Clara con Recubrimiento DX

Lente MaximTM
El primer lente en la industria esférico-dual con calidad y claridad de lente
de prescripción. La tecnología de inyección dual se traduce en armazones
hasta 15% más ligeros que la competencia, así cómo su protección superior
acolchonada que por su suavidad brinda confort al usarlo y a la vez absorbe
la energía del impacto.

• Mica envolvente de estilo, claridad y calidad de un lente de prescripción


• Recubrimiento DXTM Anti-Empañamiento y Anti-Rayaduras
• El ajuste curvo-giratorio patentado en 3 Posiciones
• Patilla ajustable en longitud 13259-00000
• El canal de ventilación evita el empañamiento y el calor
• Puente nasal suave tipo pivote
• La protección superior acolchonada de inyección dual
• Armazón Negro o Azul
• Cumple con los estándares de ANSI Z87.1-2003 y CSA Z94.3

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


13259-00000 13259-00000 Patilla Azul Denim Ajustable, Mica Clara
13251-00000 13251-00000 Patilla Negra Ajusable, Mica Bronce
13252-00000 13252-00000 Patilla Negra Ajustable, Mica I/O
13253-00000 13253-00000 Patilla Negra Ajustable, Mica Ambar
13287-10000 13287-10000 Maxim Sport, Patilla Gris/Azul Mica Espejo
12289-00000 1228900000 Patilla Negra Ajust Ajustable, Mica Minimizar
12291-00000 12291-00000 Patilla Negra Ajustable, Mica Arc-Block
12292-00000 12292-00000 Patilla Negra Ajustable, Mica IR Sombra 3.0
12293-00000 12293-00000 Patilla Negra Ajustable, Mica IR Sombra 5.0 12292-00000

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


126 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Visual

Lentes de Seguridad
Uvex Astrospec 3000TM
Características:
• Lente con una sola mica 100% policarbonato, transparente,
VLT=90%, cuenta con aprobaciones, ANSI Z.87-1989, CSA
Z94.3-1992, CE EN 166, como protector de alto impacto. 99.9%
de absorción de rayos UV.
• Disponible con recubrimiento antiempañante Uvextrem AF
(XTR) de doble acción que combina una capa hidrofílica y otra
capa hidrofóbica, además cuenta con propiedades antirrayaduras,
anti-estática, resistencia a salpicaduras químicas. También
disponible en capa antirayaduras ultradura (UD).

CLAVE NO. ORDEN MODELO ARMAZON TINTA Y RECUBRIMIENTO


S1169C S1169C Astrospec Duoflex Patriot Rojo/Blanco/Azul Mica Clara, Capa Antiempañante, Uvextrem AF (XTR)
S1179C S1179C Astrospec Duoflex Patriot Rojo/Blanco/Azul Mica Gris, Capa Antiempañante, Uvextrem AF (XTR)
S1299C S1299C Astrospec Duoflex Azul Mica Clara, Capa Antiempañante, Uvextrem AF (XTR)
Micas de Reemplazo
S535 S535 Mica Clara, Capa Antirrayaudra Ultradura (UD)
S535C S535C Mica Clara, Capa Antiempañante Uvextrem XTR
S536C S536C Mica Gris, Capa Antiempañante Uvextrem XTR

Uvex Genesis Protégé


• Diseño Ultraligero; Lente dual de base 9, 100% policarbonato, de Diseño ultraligero ceja envolvente expandible para un rango de
una sola pieza envolvente, proporciona visión periférica sin límites ajuste para los usuarios, suave y claro puente nasal que previene
y alto nivel de protección, 99.9% absorción de rayos UV. Disponible deslizamientos, suaves patillas con punta acojinada, proveé un
en recubrimientos uvextrem AF, antiempañante y antirayaduras. confortable y seguro sello, siseño ultraligero, ofrece la último en
• Cumple con las pruebas de BALISTICA (7 veces más de la confort por menos de 1 onza. Patente “lente flotante” incrementa
prueba ANSI) para impacto Mil VO. No hay mayor protección la flexibilidad. Cumple con ANSI Z.87+ y CSA Z94.3
para sus ojos.
• Satisface ANSI Z87.1-1989 y CSA Z94.3-1992. CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
• Patillas ajustables S4200X S4200X Armazón Negro Mica Clara Capa Uvextreme
• Peso total de 32.9 gms. S4201X S4201X Armazón Negro Mica Gris Capa Uvextreme
S4202 S4202 Armazón Negro Mica SCT REFLECT 50 (INT/EXT)
CLAVE NO. ORDEN ARMAZON TINTA Y RECUBRIMIENTOS
S4210X S4210X Armazón Arena Mica Clara Capa Uvextreme
S3200 S3200 Negro Mica Clara, Capa Antirayaduras,
S4211X S4211X Armazón Arena Mica Gris Capa Uvextreme
Ultradura (UD)
S3204 S3204 Negro Mica SCT-Reflect 50 Capa Antirayadura, S4212 S4212 Armazón Arena Mica SCT REFLECT 50 (INT/EXT)
Ultradura (UD)
S3200X S3200X Negro Mica Clara, Capa Antiempañante
Uvextrem AF (XTR)
Micas de Reemplazo
S6900X S6900X Mica Clara Antiempañante
S6904 S6904 Mica SCT Reflect 50 Antiempañante UD
S6901X S6901X Mica Espresor XTR

127
Protección Visual
Lentes de Seguridad

Lente FitLogic Uvex Pivot


El lente que se adapta a cualquier rostro, con armazón ajustable al Brinda un nuevo nivel de estilo deportivo y confort, armazón de
ancho de cualquier cara, puente nasal ajustable y giratoria para Multi-Material, con detalles texturizados, diseño de lentes de
lograr el ajuste perfecto y máxima seguridad al prevenir que el lente cobertura completa de base 8, que ofrece cobertura excepcional,
se resbale. Con capa antiempañante, antirrayaduras y anti U.V. sistema de reemplazo de micas fácil y rápido, tecnología Multi-
Material MMT patentada, que brinda confort suave y acojinado,
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION patillas de ángulo ajustable, canales de ventilación que minimizan
S0400X S0400X Armazón Negro/Plata, Mica Clara Uvextrem el empañamiento, cojinete nasal elastomérico que minimiza los
S0401X S0401X Armazón Negro/Plata, Mica Gris Uvextrem deslizamientos. Cumple con ANSI Z87+ y CSA Z94.3
Micas de Reemplazo
S0490X S0490X Clara Uvextrem
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
S0491X S0491X Gris Uvextrem
S2140X S2140X Armazón Negro/Plata, Mica Clara Uvextrem
S2141X S2141X Armazón Negro/Plata, Mica Gris Uvextrem
Micas de Reemplazo
S6010X S6010X Mica Clara Uvextrem
S6011X S6011X Mica Gris Uvextrem

Lente Skyper
• Lente monolenticular, mica 100% policarbonato, disponible en
diferentes tintes, cuenta con aprobaciones, ANSI Z.87-1989 y
CSA Z94.3-1992 como protector de alto impacto. 99.9% de
absorción de rayos UV.
• Disponible en recubrimiento antiempañante Uvextrem AF con Bandit
propiedades anti-rayaduras, anti-estática, resistencia a • Lente monolenticular 100% policarbonato, absorbe más del
salpicaduras químicas. También disponible en capa ultradura, 99.9% de los rayos UV.
antirayaduras UD. • Disponible en capas antiempañante uvextrem AF (XTR) y/o
• Patillas con cojinete de confort duoflex exclusivo Uvex. antirayadura, ultradura (UD)
• Cumple con las normas de ANSI Z87.1-1989
CLAVE NO. ORDEN ARMAZON TINTAS Y RECUBRIMIENTO
S1900X S1900X Negro Mica Clara Capa Antiempañante CLAVE NO. ORDEN ARMAZON TINTAS Y RECUBRIMIENTO
Uvextrem AF (XTR) S1620X S1620X Azul Mica Clara, Capa Antiempañante,
S1902 S1902 Negro Mica Ámbar, Capa Ultradura, (UD) Uvextrem AF (XTR)
Micas de Reemplazo S1600X S1600X Negro Mica Clara, Capa Antiempañante,
S1900X S1900X Mica Clara XTR Uvextrem AF (XTR)
S1905 S1905 Mica SCT 50 UD Mica de Reemplazo
S1904X S1904X Mica SCT Gris XTR S6310X S6310X Mica de Reemplazo Clara Uvextrem AF (XTR)

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


128 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Visual

Lentes de Seguridad
Lente XC
El diseño extendido ofrece más de 180 grados de cobertura periférica.
Fabricado con Multi-Material Technology (MMT). Patillas acojinadas.
Variedad de tintes. Disponible inserto para prescripción.
S3300X
CLAVE NO. ORDEN MICA
S3300X S3300X Clara Antiempañante Uvextrem
S3301X S3301X Gris Antiempañante Uvextrem
Mica de Reemplazo
S6950X S6950X Clara Uvextrem
S6951X S6951X Gris Uvextrem
S3350 S3350 Inserto XC RX de Metal

S3350

Millennia™
Lentes de policarbonato. Armazón ligero con protección superior para frente y
ceja. Mica de cobertura completa de alto impacto base 9. Puente nasal
universal. Cumple o excede las normas ANSI Z87.1-1989 y CSA Z94.3-1992

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


11150350 11150350 Mica Clara, Armazón Negro, Estilo 8200
11150351 11150351 Mica Gris, Armazón Negro
11150353 11150353 Mica Silver I/O, Armazón Negro

11150900 11150336

Vapor Prevail™
Estilo deportivo en armazón azul metálico de nylon ligero y Popular diseño deportivo que alienta al uso. Armazón durable de
económico. Incluye cordón para mayor comodidad, diseño nylon con puente nasal universal. Incluye cordón ajustable y
envolvente que brinda seguridad, 100% policarbonato libre de desprendible.
distorsión con cobertura antirrayaduras, cumple con ANSI Z.87+ Y Cumple o excede la Norma ANSI Z87.1-1989 sin placas laterales,
CSA Z94.3 y CSA Z94.3-1992 con placas laterales.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


11150900 11150900 Armazón Azul Metálico Mica Clara
11150901 11150901 Armazón Azul Metálico Mica Gris TSR
11150904 11150904 Armazón Azul Metálico Mica Plata Espejo I/O CLAVE NO. ORDEN MICA/ARMAZON
11150905 11150905 Armazón Azul Metálico Mica Clara Fogban 11150306 11150306 Mica FogBan Armazón Negro, Estilo 6280
11150906 11150906 Armazón Azul Metálico Mica Gris TSR Fogban 11150336 11150336 Mica Gris TRS FogBan, Armazón Negro

129
Protección Visual
Lentes de Seguridad

A700 A800
• Protección estilizada y económica Estilo deportivo con micas estilizadas de cobertura completa base
• Patillas deportivas con suaves cojinetes que permiten ajuste que ofrece protección de alto impacto. Cuenta con puente nasal
confortable suave y los insertos en la patilla proveen mayor confort, micas de
• Cobertura completa policarbonato libre de distorsión con cobertura antirayaduras.
• Cumple con ANSI Z.87+ y CSA Z94.3 Cumple con ANSI Z .87+ y CSA Z94.3. Proveen protección UV
99.9%
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
A 700 A 700 Mica Clara HC CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
A 701 A 701 Mica Gris TCR A 800 A 800 Mica Clara HC
A 702 A 702 Mica Ambar HC A 801 A 801 Mica Gris TSR
A 703 A 703 Mica Azul Espejo A 804 A 804 Mica Plata Espejo I/O
A 704 A 704 Mica I/O Plata Espejo A 805 A 805 Mica Clara Fogban
A 705 A 705 Mica Clara Fogban A 806 A 806 Mica Gris Fogban

Horizon Lente Cudas™


Lente elevadizo. Es perfecto para soldadores y trabajadores Ofrece mayor visión periférico y protección dada a su diseño y la
industriales que requieren micas sombreadas para trabajar con curva del lente. El marco esta hecho de nylon durable y
fuentes luminosas de gran intensidad, y las tradicionales micas modificado. Ofrece longitud de brazos ajustables para máxima
claras de policarbonato resistentes al impacto. El Horizon es ligero, comodidad. Su lente esta hecho para uso interior y exterior, el cual
lo que permite gran confort para uso prolongado y es ideal para reduce el deslumbramiento y aumenta el tiempo de uso. Cumple
lentes Rx. Protecciones laterales para extraprotección contra con CSA Z94.3.
partículas volátiles. Los lentes elevadizos se ofrecen con Sombra
de Soldadura infra-dura 3.0 y 5.0, o Cobalto Azul SCT. Micas de
policarbonato resistentes al impacto, bloquean el 99.9% de la
radiación peligrosa UVA y UVB. Las micas tienen una cubierta
dura resistente a las rayaduras para larga vida. Cumplen los
estándares ANSI Z87+

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN


S212 S212 Sombra 3.0 19142 PV-91-27
S213 S213 Sombra 5.0
S214 S214 Azul Cobalto

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


130 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Visual

Lentes de Seguridad
Arctic™ Arctic™Elite
• Protección lateral integral contra impactos. • Ligeros con patillas con externos suaves.
• Recubrimiento de lente antirrayadura Tuff-Stuff™ Artic. • Puentes para nariz acolchonados.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


697514 697514 Lente Transparente CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
697515 697515 Lente Gris 10038845 10038845 Con Lente Transparente Antiempañante
10008179 10008179 Lente Tornazul 10038846 10038846 Con Lente Gris Antiempañante

Lente Voyager™ Lente Impression™ II


• Cómodos y ligeros. • Patillas con ajuste vertical y horizontal.
• Lente de policarbonato de una pieza envolvente 99.9% protección • Protección adicional para mejillas y frente.
UV. • Patillas platinadas.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


10065849 10065849 Lente Claro Antiempañante 10008177 10008177 Lente Antiempañante Transparente
10065891 10065891 Lente Gris Antiempañante 10008178 10008178 Lente Antiempañante Gris

Sierra
• Protección integral completa.
• Protector de la frente con ventilación.
• Recubrimiento de lente antirrayaduras Tuff-Stuff™.
• Armazón de nylon con patillas ajustables.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


Sierra con Armazón Negro
697550 697550 Lente Transparente
10010570 10010570 Lente Gris
10018662 10018662 Lente Antiempañante Transparente
Sierra con Armazón Rojo/Blanco/Azul
10012842 10012842 Lente Transparente
10012843 10012843 Lente Antiempañante Transparente
10012845 10012845 Lente Gris Antiempañante

131
Protección Visual
Goggles

Serie Antiempañantes 1920


Si usted desea unos lentes con propiedades superiores contra el
empañamiento, los lentes Encon 1920 le ofrecerán una excelente
resistencia antiempañante. Ofrecen puente de nariz universal para
una comodidad adicional, una filtración 99.9% efectiva contra la
luz ultravioleta y escudos laterales de policarbonato. Solo lentes
claros. Cumple la Norma ANSI Z87.1-1989. Se surten en paquetes
de 100 unidades.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


1920S 1920S Lente Claro Antiempañante

Goggles de Protección Serie 500 Encompass™


Estos lentes exclusivos de policarbonato de alta resistencia han La pinza del nuevo modelo AGR es suave, maleable y de diseño
sido corregidas contra las imperfecciones esféricas para ofrecer una ergonométrico para que se ajuste cómoda y sólidamente sobre el
óptice excepcionalmente libre de distorsión, y una extraordinaria más amplio espectro de rasgos faciales. El sistema de ventilación
visión periférica. Utiliza un lente esférico para brindar un campo de indirecto evita la acumulación del calor y niebla. El Encompass ha
visión ininterrumpida de 160 grados en tanto el plano horizontal sido diseñado para instalarse sobre los más grandes armazones de
como el vertical, y se aproxima al eje de rotación normal del ojo. los lentes de prescripción con placas laterales. Ofrece la máxima
Los lentes se traban con facilidad dentro de un armazón ligero de protección contra las salpicaduras químicas. Se surte sin o con el
diseño patentado que evita el desprendimiento de los lentes por el recubrimiento antiniebla Enfog. Cada juego cumple las Normas
impacto o el manejo rudo. Las rejillas de ventilación de la serie 500 Z87 y CSA.
rechaza la invasión de los contaminantes líquidos, el polvo y las
partículas llevadas en el aire, mientras que permite un 10% más CLAVE NO. ORDEN ARMAZON/LENTES
flujo del aire que los goggles con rejillas perforadas. Se surten con Recubrimiento Normal
lentes normales como los Enfog. Eficiencia de un 99.9 % en la 06067004 06067004 Incoloro/Claro
filtración de los rayos ultravioleta. Los goggles Encon pueden ser 06067204 06067204 Gris/Claro
06067224 06067224 Gris/Gris
solicitados con un sujetacorrea quickdraw para ajustar la correa
Con Recubrimiento Enfog en los Lentes
rápida y fácilmente. Se surte en cajas de 72 piezas Cumple con la
06068004 06068004 Incoloro/Claro
norma ANSI Z87.1-1989. Certificados por el SEI. 06068204 06068204 Gris/Claro
06068224 06068224 Gris/Gris
Lentes de Repuesto
CLAVE NO. ORDEN CUERPO MICA BANDA 06065000 06065000 Claro
Con Ventilación Indirecta 06066000 06066000 Claro con Enfog
501R 501R Gris Normal, Claro Neopreno Negro 06065200 06065200 Gris
502-R 502-R Gris Clara Neopreno Negro 06066200 06066200 Gris con Enfog
503R PV-58-503R Gris Enfog, Claro Neopreno Negro
504R 504R Gris Enfog, Gris Neopreno Negro
Sin Ventilación
507R 507R Gris Enfog Claro Neopreno Negro

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


132 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Visual

Goggles
Goggles Serie 160 contra las Salpicaduras Quimicas e Impactos
Su cuerpo vinílico, para uso pesado, integra una bisagra facial, ergonómicamente diseñada
para adecuarse al contorno facial del usuario individual. Los micas cilíndricos permiten
una vista de hasta 160˚ sin obstrucciones, ni distorsión. Cuando se combinan los lentes no
empañables Enfog y un sistema de rejillas desviadoras que permite la circulación del aire
pero impide la introducción de líquidos hacia los ojos, usted tiene los mejores goggles
contra salpicadura química del mercado actual. El recubrimiento Enfog, junto con un
procesamiento especial, elimina el 99% de los nocivos rayos ultravioleta, y también resiste
el abrasión. Se acomoda a los respiradores, cascos y lentes de prescripción. Cumple o
excede la Norma ANSI Z87.1-1989. Se surte en cajas de 72 unidades.

CLAVE NO. ORDEN ARMAZON MICAS BANDA


259* 259* Gris Enfog Claro Neopreno Negro
260* PV-58-01* Gris Enfog Claro Elástico Negro
262 262 Gris Clara Regular Neopreno Negro
559 559 Gris Enfog Gris Neopreno Negro
Micas de Reposición Únicamente
05065000 217 Normal, Claro, Policarbonato, Espesor de .060” (1.5 mm.)
220 220 Enfog Claro, Policarbonato, Espesor de .060” (1.5 mm.)
Bandas de Reemplazo
019 019 Neopreno Negro
Cubiertas Mylar para Lentes Encon Series 160
05067003 05067003

* Nuestros Estilos más Populares.

Sujeta Goggles Cubrelentes Mylar


Al usar un casco de seguridad con goggles de protección a veces El Cubrelentes de Mylar ha sido diseñado para aplicaciones con los
resulta ser incómodo. El nuevo aro de Encon que retiene los goggles Serie 160. Ofrece protección adicional en las aplicaciones
goggles de protección los mantiene accesibles para un uso de pintura, con polvo excesivo y en las áreas de espacio confinado
inmediato. El aro sirve para mantener los goggles encima del casco donde sea importante la protección de los cristales primarios.
cuando no se estén utilizando y tambien para mantenerlos
firmemente en su puesto cuando se están usando. Dos opciones CLAVE NO. ORDEN
hacen la instalación rápida y fácil. 05067003 05067003

CLAVE NO. ORDEN


05067000 05067000

133
Protección Visual
Goggles

Los Goggles Z100


Ofrecen diseño y estilo tradicionales con cristales rectos y pinza suave.
Correa de neopreno verde. Cada juego cumple las normas ANSI Z87.
8/Paquete. 98/Caja.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


06078104 06078104 Clara, Antiempaño Encon
06077104 06077104 Clara, Normal
Cristales de Repuesto
06075000 06075000 Antiempaño Encon
06076000 06076000 Normal

Goggle Futura
Características:
• Estilo envolvente, deportivo que provee excelente visión panorámica
• Protector frontal opaco que reduce resplandor
• Ventilación indirecta que incrementa la circulación de aire
• Lentes reemplazables: transparente, disponible en sombras 3.0 y 5.0
• Dos modelos: soldadura y resistente contra polvo, rocío, impacto y
salpicadura de agentes químicos
• Calza sobre la mayoría de los lentes de Rx de prescripción
• Con capa antiempañante, uvextrem AF (XTR).
• Cumple con las normas ANSI Z87.1-1989 y CSA Z94.3-1992 Protección de S345C
alto impacto.

CLAVE NO. ORDEN ARMAZON TINTA Y RECUBRIMIENTOS


S345C 9301 Claro Mica Clara, Capa Antiempañante, Uvextrem AF(XTR),
S348C S348C Claro Mica 5.0 ID, Capa Antiempañante Uvextrem AF(XTR)
S780C S780C Micas de Reemplazo Mica Clara, Capa Antiempañante, Uvextrem AF(XTR)

Goggle Stealth
Características:
• Diseñado para salpicaduras e impacto. Excelente visibilidad.
• Lente tórico que provee óptica superior y visión periférica
• Carrier RX intercalable disponible para adaptación de lentes Rx. Se adapta a
la mayoría de los respiradores.
• Sistema de ventilación indirecta que minimiza el empañado
• Banda de ajuste rápido en neopreno para salpicaduras químicas y banda textil
para impactos y polvos.
• Con capa antiempañante, uvextrem AF (XTR)
• Cumple con las normas ANSI Z87.1-1989 y CSA Z94.3-1992, protección de
S39610C
alto impacto

CLAVE NO. ORDEN MODELO ARMAZON TINTA Y RECUBRIMIENTO


S39610C S39610C Banda de Neopreno Gris/Verde Mica Clara, Capa Antiempañante, Uvextrem AF(XTR) para Químicos,
S3960CI S3960CI Banda Textil Gris/Gris-Claro Mica Clara, Capa Antiempañante, Uvextrem AF (XTR) para Polvos e Impactos,
S700C S700C Micas de Reemplazo Mica Clara, Capa Antiempañante,Uvextrem AF (XTR)
S3959 S3959 Carrier RX Montura para Lentes de Prescripción

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


134 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Visual

Goggles
S3400X S1890S

Goggles Flex Seal Goggle Fury


Son el primer producto OTG (sobre lentes) para uso industrial, Goggle envolvente con armazón suave de espuma retardante al
fabricado totalmente de silicón que brinda mayor confort y un fuego.
mejor sello, ventilación indirecta, disponible con banda de Diseño discreto.
neopreno y textil para uso con químicos. Mica antiempañante y
antirayaduras. Cumple con ANSI Z87+ y CSA Z94.3 CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
S1890S S1890S Fury Mica Clara Cobertura Uvextreme
CLAVE NO. ORDEN MICA S823 S823 Armazón de Espuma Retardante a la Flama de
S3400X S3400X Clara/ Banda de Neopreno Reemplazo
S3405X S3450X Clara / Banda Textil S824 S824 Banda de Neopreno Retardante a la Flama de
S3410X S3410X Gris Reemplazo
S3430X S3430X Sombra 3.0
S3435X S3435X Sombra 5.0
Mica de Reemplazo
S710X S710X Mica Clara
S715X S715X Mica Gris

Goggle V-Maxx
Ofrece una protección ocular que se puede usar arriba de la mayoría de lentes RX,
banda elástica o de neopreno, ventilación directa e indirecta, diseño envolvente que 11250810
brinda seguridad, policarbonato libre de distorsión con cobertura fogban
antiempañante. Acetatos de protección que evitan que la mica se raye. Cumple con
ANSI Z.87+ y CSA Z94.3

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


11250800 11250800 Ventilación Directa Mica Clara Banda Elástica
11250810 11250810 Ventilación Indirecta Mica Clara Banda Neopreno
11250830 11250830 Ventilación Indirecta Mica Sombra 3.0 Banda Elástica
11250850 11250850 Ventilación Indirecta Mica Sombra 5.0 Banda Elástica
11250860 11250860 Paquete de 10 Covers Protectores

11250860

Mono Goggle
Cumplen con ANSI 287.1-2003 y CSA Z94.3. El recubrimiento antiempañante es
único y ha sido formulado después de muchas pruebas en el campo de trabajo, y
elimina el problema de nebulosidad en 99% de usos. Todos los lentes son fabricados
de material policarbonato con grado óptico y provee protección UV de 99%. El
tirador de la hebilla provee fáciles ajustes.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


10115 PV-91-50 Mono Goggle
14420 14420 Clip Portagoggle PV-91-50

135
Protección Visual
Goggles

Revolution Goggle
El Goggle Revolution fue introducido al Mercado en 2005. Ofrece
VisiClear™, una marca registrada que ofrece características antirayones,
antiempañante y antiestático. El sistema de ventilación CrossVent™ es
tecnología que mantiene el flujo de aire adentro, humedad y salpicaduras de
químicos afuera. Ha sido diseñado con un inserto para los lentes de
prescripción. Ofrece una vista amplia y lentes de policarbonato con excelente
resistencia contra impacto, y protección UV 99%.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


10541 10541 Goggle Revolution
10506 10506 Remplazo de Mica
10505 10505 Inserto
10541

Lexa®Dust GoggleGear® y Lexa® Splash GoggleGear®


El lente Lexa se convierte en un goggle ligero y cómodo para polvo ó para
salpicaduras de químicos de forma rápida y fácil. Estilo contemporáneo
disponible en dos tamaños para un ajuste óptimo. Diseño ligero con amplio
campo visual.

• Recubrimiento DXTM Anti-Empañamiento y Anti-Rayaduras


• Disponible en dos tamaños mediano y grande
• Canales de ventilación para reducir el empañamiento 16618-00000
• Patillas ajustables para el Dust GoggleGear
• Almohadilla/esponja suave en el Dust GoggleGear que retiene las partículas
y protege contra impactos
• Armazón suave de PVC en el Splash GoggleGear, cubre y protege la cara de
las salpicaduras
• Cumple con los estándares De ANSI Z87.1-2003 y CSA Z94.3

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


16617-00000 1661700000 Armazón Mediano con Correa, Mica Clara
16618-00000 16618-00000 Armazón Grande con Correa, Mica Clara
16645-00000 16645-00000 Armazón Grande, Mica Clara

Flex Seal
Sello de silicón que ofrece un mejor sello y una suavidad incomparable, se
puede usar sobre lente de prescripción. Sistema de venitlación indirecta.

CLAVE NO. ORDEN


31-70101 31-70101

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


136 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Visual

Lentes para Laser


Glendale XC LGM Milennia
Cobertura superior y visión periférica en base 9. Diseño contemporáneo deportivo ofrece ajuste acogedor y cómodo.
Confort inigualable. Tecnología multimaterial con puntos de confort. Lentes Superiores ofrecen una gran área de protección con amplia
Inserto RX disponible. visibilidad y lentes de reemplazo.

CLAVE NO. ORDEN CLAVE NO. ORDEN


31-80101 31-80101 31-5013 31-5013

LGF Full View LSK


Polímero resistente al impacto en una sola pieza con guardas Confort superior, diseño discreto y contemporaneo. Guardas
laterales. provee excelente cobertura. Queda sobre la mayoría de laterales moldeadas. Patilla ajustable.
los lentes de prescripción.
CLAVE NO. ORDEN
CLAVE NO. ORDEN LSK-YAG/CO2 LSK-YAG/CO2
31-3985 31-3985

Encore
Protección ocular con estilo, queda sobre lente de prescripción,
patilla ajustable.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


31-20101 31-20101 Encore, Chico
31-21101 31-21101 Encore, Grande

Para ordenar y cotizar lente laser es necesario llenar un cuestionario


Consulte a su Agente Vallen

137
Protección Visual
Estuches y Cordones para Lentes

Estuches
• El estuche S491 Astro Pack se ajusta a la mayoría de los lentes de seguridad.
• El estuche S493 se ajusta a la mayoría de los goggles Uvex.
• Los estuches de lentes Uvex estan hechos de nylon resistente y tienen cierres y presillas
para ajustar al cinturón.
• Protegen a los lentes de rayaduras y abrasión.
S489
• El S487 queda a todos los lentes Uvex.
• El estuche duro S489 cuenta con presilla para cinturón y cierre de velcro (no ajusta a
serie Astrospec)
S487
• El económico S490 con cierre superior (no ajusta a serie Astro OTG).

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


S491 S491 Estuche Astro Pack
S493 S493 Estuche para Goggle
S487 S487 Estuche para Lente Uvex
S489 S489 Estuche con Presilla para Cinto
S490 S490 Estuche Económico S491 S490

Cordones Sujeta Lentes


• Cordones que permiten mantener a la mano a los lentes de seguridad
• Los cordones universales sirven para todos los lentes Uvex
• Los cordones duoflex snap-fit sirven para todos los lentes Uvex con patillas, tipo espátula
o duoflex
• Disponibles en color negro.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


S505D S505D Cordón Duoflex Snap Fit, Color Negro S501
S501 S501 Cordón Universal Negro

63158

52617 63257

63149
62079 62970

Estuche para Lentes Vinilico, de Penmar Paquete Deportivo de Vinilo


Los estuches vinílicos, con forro de terciopelo, protegen los lentes Casco de nylon con respaldo de espuma de alta densidad. Cierre
de seguridad contra las rayaduras y daños. Favor de especificar: tipo cremallera y gancho con seguro. Estándar, 7” x 2&7/8” x 1”;
Negro, café, o azul rey sombreado. Grande, 8&1/2” x 3&1/2” x 2”. Favor de especificar: Negro (BL);
Rojo (RD) o Azul Rey (RB).
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
52617 52617 Estándar CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
52602 52602 Estándar c/ Cierre de Velcro 62970 62970 Estándar
62079 62079 Estándar, Grande 63158 63158 Grande
63149 63149 Grande, para Caretas
63086 63086 Grande, para Caretas con Cierre de Velcro
63257 63257 Sentinel, c/ Estuche Rígido

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


138 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Visual

Accesorios
Cangurera
Este tipo especial de bolsa hace fácil el acarreo y almacenaje de los equipos de protección
personal de uso diario. Cuenta con compartimientos especiales para lentes, tapones,
respiradores, y otros objetos. Sus cierres plásticos y material de vinyl en acabado de piel,
dan un peso y flexibilidad excelentes para que el usuario lo porte en su cintura, permitiendo
a este tener la libertad de movimiento que requiere en su trabajo.
Es un gran auxiliar para la organización, acceso rápido y oportuno de su equipo, y sus
broches no permiten correr riesgos de extraviar su contenido.
Imprimimos el logotipo de su empresa.

CLAVE NO. ORDEN


PVA-17-03 PVA-17-03

Kit para Limpieza de Lentes


Limpia toda clase de lentes de protección, incluyendo las micas de
vidrio y de plástico. La solución de limpieza, que previene el
empañamiento y las cargas estáticas, no contiene silicón. Los sistemas
utilizan hojas de papel de seda dobladas entre si para facilitar la
dosificación. Los dosificadores están fabricados de cartón recubierto
para impartirles mayor durabilidad. Los dosificadores son
biodegradables y las botellas de plástico son reciclables. Las unidades
se surten armadas y listas para usar.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


V16DD PV-200-16 Contiene una Botella Bomba de 455ml de Líquido para la Limpieza de las Micas, 1200 Hojas de Papel de Seda
V8DD PV-200V8DD Contiene una Botella Bomba de 227 ml. de Líquido para la Limpieza de las Micas y 600 Hojas de Papel deSeda

Liquido para Limpieza de Lentes


Fórmula contra el empañamiento y las cargas estáticas, ideal para la limpieza de las micas
de vidrio y de plástico. Se surte en botes de aerosol que no contienen fluorocarburos, o
en botellas de plástico para uso pesado. El fluído no contiene silicón. Las bombas
rociadoras se surten por separado.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION UNIDAD


Liquido para la Limpieza de Micas
V16L V16L 455 ml. 12 x Caja
V8L V8L 277 ml. 20 x Caja
V2L V2L 57ml. 50 x Caja
V1L V1L 28 ml,
V13A V13A Aerosol Bote con 13.55 oz. 12 x Caja
V64L PV-V64L 3.8 lts. 4 x Caja
Bomba Rociadora
V16SP V16SP 455 ml. 12 x Caja
V8SP V8SP 277 ml. 20 x Caja
V2SP V2SP 57 ml. 50 x Caja
Antiempañamiento
V15FS V15FS Anti-Fog Stick

139
Protección Visual
Accesorios

Toallitas
Toallitas para la limpieza de micas; usa una fórmula antiestática y antiempañamiento
que no contiene silicón. Dosificador desechable de toallitas de limpieza de micas, se
surte completamente armado, listo para usar, con armella integrada para montaje en
pared. De precio económico, cada dosificador contiene 100 toallitas prehumedecidas e
individualmente empacadas.

CLAVE NO. ORDEN


V100D V100D

Papel para Limpieza de Micas


Los papeles se pueden utilizar para diferentes trabajos en el mantenimiento, los
laboratorios, clínicas, etc. Ideales para la limpieza de las micas de vidrio, plástico y
policarbonato.

Para los sistemas húmedos


(Se usa con los líquidos de limpieza de lentes Vallen Visión)
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
V300T V300T Dosificador de Salida, 300 Hojas, 60/Caja
V760WP PV-V760WP Resistencia a la Humedad; se Acomoda a V1MD Dosificador , 760 Hojas,
18/Caja
Para los Sistemas Secos
V350SC V350SC Telas no Tejidos, Tratadas con Silicón. Se Instalan en el Dosificador
V2MD 350 Hojas; 100 /Caja

Dosificadores de Metal Permanentes para la Limpieza


Seca o Humeda de las Micas de Plástico o Vidrio
Unidades de construcción robusta con chapa, fabricados de acero esmaltado recocido. Se
surten completos con los herrajes de montaje. Fáciles de usar e instalar. La Estación de
aplicación en húmedo (V1MD) esta diseñada para contener o un bote aerosol (V13A) o
una botella de 455 ml. (V16L) de líquido para la limpieza de los lentes, y dos paquetes de
papel de seda con resistencia a la humedad (V760WP). La estación de limpieza en seco
debe llenarse con telas no tejidas, tratadas con silicón (V350SC).

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


851D 851D Estación de Limpieza Metálico para Lentes Vallen
V2MD V2MD Dosificador para el Aplicación en Seco. Dimensiones, 203 x 89 x 38 mm.,
Altura x Anchura x Profundidad, 10 /Caja

Línea Uvex Clear


CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
S461 S461 Estación Permanente de Limpieza, Contiene: 16 oz de Solución, 4 Cajas con
500 Pañuelos de Papel, Espejo, Montajes con Tornillos, Mide de 22.5 X 12.5
Pulgadas
S462 S462 500 Pañuelos de Papel no Abrasivo, para Reemplazar en Estación de Limpieza
S463 S463 Atomizador Recargable de 16 Oz
S464 S464 Repuesto de 1 Galón
S467 S467 Estación Portátil Contiene: Botella Atomizadora de 16 Oz y 1500 pañuelos de
Papel (Desechable)
S468 S468 Toallitas Prehumedecidas de Bolsillo, 100 Toallitas por Caja S461

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


140 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Facial

Protector Facial
Como Escoger las
Micas/Visores para las Caretas
Los protectores faciales han sido diseñados
para ofrecer una protección limitada para
los ojos, contra muchos riesgos que se
encuentran en las obras. Las micas son
protectores secundarios y deben ser usados
con una protección primaria ( lentes de
seguridad). Cuando se utilicen en
combinación con los cabezales aprobados
por ANSI, los visores cumplen con la
norma ANSI Z87.1 1989, 1-1989,
incluyendo el impacto, la penetración y la
tasa de combustión. El exclusivo diseño de
palancas estilo Jeva facilita y agiliza su
sujeción a las ménsulas. Los visores de
color verde mediano brindan un 23% de la
transmisión de la luz para aplicaciones en
las operaciones de luz brillante variable,
luz solar o deslumbramiento industrial.
Los visores claros deben ser utilizados con
el alumbrado normal interior o exterior,
donde no se encuentre un deslumbramiento
industrial. Los visores deben corresponder
a su ambiente de trabajo. Las opciones de
las ventanillas para algunas aplicaciones
especificas podría incluir las siguientes:

Los visores de acetato son recomendables


para las aplicaciones generales y
propósitos múltiples. Para la protección
contra las salpicaduras químicas, la niebla
o los leves impactos. Los visores de
policarbonato ofrecen una alta resistencia
térmica y al impacto, pero menos
resistencia química que el acetato.
Generalmente son preferibles para los
ambientes de alto calor, en los cuales no se
utilizan ni los solventes ni las demás
substancias químicas. Los visores de
poliéster (PETG) son económicos y
ofrecen leve protección contra el impacto
del aserrín, la viruta de madera, las
partículas generadas en el esmerilado, la
viruta del fresado y las costras. No deben
de usarse en las aplicaciones químicas. Los
visores de malla son para propósitos Protector Facial Tipo Media Corona
especiales, en las condiciones de alto calor El miembro más nuevo de la familia Vallen de productos de seguridad de alta calidad. Este
que requiera una mayor ventilación. La protector es compatible para una gran variedad de aplicaciones industriales. Es eficaz para
visibilidad es reducida. proteger la cara del trabajador, de la mayoría de las salpicaduras químicas, polvos y
partículas. El cabezal resiste el impacto y el agrietamiento para una mejor y larga vida
Los visores están disponibles en forma útil. Un tope completo esta integrado dentro de la suspensión para que el cabezal no caiga
plana o térmicamente confortada. Los más abajo del campo de visión. De diseño completamente dieléctrico, con ajuste tipo
visores planos generalmente son de menor matraca antideslizante con traba tipo T que permite el ajuste a la medida del usuario.
costo, diseñado para instalarse fácilmente Cumple la Norma ANSI Z87.1-1989.
en la ménsula de los cascos. Los visores
térmicamente formados carecen la mayor
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
facilidad de ajuste y una mayor resistencia
SE176B PF-92-09 Cabezal
al agrietamiento. PRV40815PCCLF PF-10-01 Protector

141
Protección Facial
Cabezales y Visores

Cabezal Adaptable a Casco Tipo Universal


El cabezal-portavisor tipo universal de Vallen puede adaptarse a la gran mayoría de micas
y protectores faciales de los diferentes fabricantes. Micas y mallas de 394 mm. de
diámetro, con perforaciones para las levas, funcionan bien con el cabezal de Vallen. Su
ajuste lateral ofrece un ajuste seguro y sellado sobre las viceras de casi todos los cascos.
Para la convivencia de los trabajadores, el Modelo 875 usa cuatro posiciones de traba
positiva para las veces que el visor tenga que levantarse. Este es un sistema económico
que puede ser utilizado convenientemente, con o sin orejeras, en una variedad de cascos
ranurados, El portavisor es completamente dieléctrico. Cumple la Norma ANSI Z87.1-
1989. Se surte en paquetes de 50 unidades.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


875 PCA-200-V8 Cabezal Adaptable a Casco sin V8
V8 V8 Adaptador para Cabezal ( 2 x Bolsa )

Los Visores de Ajuste Múltiple


Estos visores universales se pueden instalar con una variedad de ménsulas,
incluyendo:Vallen, Jackson, Glendale, Howard Leight,Hunstsman/Kendman, North,
Fibre-Metal y U.S. Safety. Cumple la Norma ANSI Z87.1-1989.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


V815ACU V815ACU Acetato Claro, 203 x 394 x 1 mm.
V815PCU V815PCU Policarbonato Claro, 203 x 394 x 1 mm
V815PEU V815PEU PETG, 203x 394 x 1 mm
V815PCB PF-92-14 Policarbonato Claro, 203 x 394 x 1 mm Estilo Bullard
01111822 01111822 165 x 336 x 5 mm., Malla #16, Negra Malla con Recubrimiento Epóxico

Micas Protectoras Tear-N-WearTM de AOSafety® Tuffmaster H24M Cabezal Universal


Es ideal para operaciones de pintura, • Cabezal Universal se ajusta a
trabajo en yeso, con cemento ó los cascos AOSafety y Peltor,
moliendas. así como también a los cascos
Consta de tiras reemplazables. El de diferentes marcas.
sistema patentado de 7 tiras de filmina • Para utilizarse con cascos con
laminada para extender la vida útil de o sin ranuras.
la micas faciales de AOTuffmaster®. • Fabricado en Aluminio y Triax
Fácil de usar, el usuario solamente diseñados para actividades de
despega la primera filmina laminada Alta-Temperatura.
cuando se raye o manche y continuará • Ideal para actividades de
trabajando. Las tiras están ensambladas con fundición, hornos y cualquier proceso de alta temperatura.
botones ajustables que permiten al trabajador • Diseñado para utilizar todas las micas faciales de AOSafety
colocarlas en la posición correcta. TuffMaster.
• Sistema de “Cambio-Rápido” (Easy-Change™) permite el
Beneficios: reemplazo de las micas faciales en segundos.
• Minimiza la perdida de tiempo • Matraca para detención positiva, sistema de doble posición.
• Excelente claridad • Cumple el estándar ANSI Z87.1
• Excelente resistencia al calor, químicos y rayaduras
• Paquetes de reemplazo con siete micas

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


82790-00000 82790-00000 WP96 Micas con Correas de Tear-N-Wear 82520-00000 82520-00000 AOSafety Tuffmaster H24M

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


142 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Facial

Cabezales y Visores
Cabezal Lujoso con Ajuste Tipo H24 AO Tuffmaster®
Matraca H8A AO Tuffmaster® Cabezal de Montaje Universal
Cabezal termoplástico de alta resistencia, para uso en temperaturas Cabezal termoplástico de alta resistencia, para uso en temperaturas
ambientales de hasta 300º F. El sistema de Easy-ChangeTM permite ambientales de hasta 300º F. El sistema de Easy-ChangeTM permite
cambiar la mica en sólo unos segundos sin herramientas, broches ni cambiar la mica en sólo unos segundos sin herramientas, broches ni
bandas. bandas. Puede usarse con los cascos que no tienen ranuras.

• Ajuste tipo matraca para un ajuste preciso y cómodo • Tiene un sistema de montaje universal de fácil y rápido ajuste.
• La correa de la cabeza tiene 5-Posiciones para un buen soporte y • Puede usar el cabezal en dentro ó fuera del casco.
buen confort • El sistema Easy-ChangeTM System permite cambiar la mica en
• La suspensión de la mica ayuda a distribuir el peso y a absorber sólo unos segundos.
el impacto • Cumple con el estándar de ANSI Z87.1-2003.
• El sistema Easy-ChangeTM System permite cambiar la mica en
sólo unos segundos CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
• Cumple con el estándar de ANSI Z87.1-2003 82519-00000 82519-00000 H24 Cabezal de Montaje Universal
(Por Cascos sin Ranuras)
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
82501-00000 82501-00000 H8A Cabezal c/Ajuste Tipo Matraca

840M

300B 100G

400
GL5 840P
Porta Visores y Visores de Pantalla Facial 840ME

Cuando se necesita protección tanto para la cabeza como para la cara, Bullard ofrece una línea completa de porta visores de nylon y
aluminio así como una variedad de visores de pantalla facial. Los porta visores vienen en varios tipos de montura que se unen en forma
segura a los cascos y gorras Bullard. Los porta visores de aluminio Gold Line® de Bullard son resistentes a altas temperaturas y a la
corrosión y son adecuados para aplicaciones industriales donde se manejen productos químicos y a altas temperaturas. Los porta visores
de nylon dieléctrico, son livianos y duraderos haciéndolos ideales para aplicaciones de uso general. Los visores de pantalla facial Bullard
están disponibles en acetato plano o moldeado en caliente y policarbonato moldeado en caliente para ofrecer protección facial en una
variedad de aplicaciones. Los visores Bullard cumplen la norma ANSI Z87.1-2003 sobre la protección facial cuando se utiliza con los
accesorios para la cabeza y porta visores de pantalla facial Bullard.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


300B 300B Montura Frontal, Porta Visor de Nylon Dieléctrico (Montura de Banda), son Compatibles con Todos los Visores Bullard.
400 400 Montura Frontal, Porta Visor de Nylon Dieléctrico con Aletas para las Ranuras de Accesorios, son Compatibles con los Visores Bullard
100G 100G Porta Visor Gold Line® de Aluminio, Montura Frontal, Compatible con Todos los Visores Bullard
GL5 GL5 Porta Visor de Nylon de Montura Frontal, Sólo para MK2V, Compatible con Todos los Visores Bullard.
840M 840M Visor de Acetato Plano y Transparente para Todos los Porta Visores Bullard, 8” x 15” x .040”, Cumple la Norma ANSI Z89.1-2003
Requisitos de Prueba de Impactos Menores
840P 840P Visor de Policarbonato Moldeado en Caliente y Transparente para Todos los Porta Visores Bullard, 7” x 15” x .040”, Cumple la Norma
ANSI Z89.1-2003 Requisitos de Prueba de Alto Impacto
840ME 840ME Visor de Poliéster Plano y Transparente para Todos los Porta Visores Bullard, 8” x 15” x .040”, Cumple la Norma ANSI Z89.1-2003
Requisitos de Prueba de Impactos Menores.

143
Protección Facial
Cabezales y Visores

Protector Facial Bionic


Su avanzado diseño ergonómico combina una protección superior y el confort durante todo
el día, sus nuevos adelantos tecnológicos le permiten resistir más fácilmente los residuos
suspendidos en el aire, las salpicaduras químicas y los rayos infrarrojos producidos. Puede
utilizarse cómodamente con la mayoría de las gafas y respiradores. Cumple con las normas
ANSI Z87+ y CSA Z94.3. S8510 S8500

CLAVE NO. ORDEN MICA RECUBRIMIENTO


S8500 S8500 Careta Facial Visor Claro Policarbonato Sin Recubrimiento
S8510 S8510 Careta Facial Visor Claro Policarbonato Antirrayaudras / Antiempañante
Micas de Reemplazo
S8550 S8550 Visor Policarbonato Transparente Sin Recubrimiento
S8555 S8555 Visor Policarbonato Transparente Antirrayaduras / Antiempañante
S8560 S8560 Visor Policarbonato Sombra 3.0 Sin Recubrimiento
S8565 S8565 Sombra 5.0 Sin Recubrimiento
S8560
S8580 S8580 Reemplazo SweatBand

Protector Facial Claro y Verde Cabezal Dieléctrico para Cabezal para Protección Facial
Visores faciales de Policarbonato con Protección Facial de Plástico
patrón universal compatible con la mayoría Cabezal dieléctrico de plástico adaptable a Se usa en cascos con ranuras universales.
de las prendas protectoras de la cabeza. cascos. Tiene elástico durable para mantener Liviano, mensula 100% de nylon. Pivote
Ofrecen protección UV 99.9%. Grado las mensuras en su lugar. Es universal para hacia arriba y se fija en tres posiciones
óptico con grosor de .060” dando uso en la mayoría de cascos. Cumple con diferentes. Cumple con CSA Z94.3.
protección secundaria contra impacto y CSA Z94.3.
mejor resistencia a rasguños
CLAVE NO. ORDEN CLAVE NO. ORDEN
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION 22639 PF-92-12 22640 PF-92-25
22644 PF-92-01 8X15 _ X .040” Claro
22645 PF-92-03 8X15 _ X .040” Verde

Visores de Repuesto Proteco-Shield ProLok


• Patrón universal compatible con la mayoría de las prendas
protectoras de la cabeza.
• Se anexa fácilmente sin broches ó palancas.
• Borde reforzado para resistir que se rompa con abusos.
• Cumple con la OSHA [ANSI Z87.1-1989] Y los estándares
canadienses de alto impacto [CSA Z94.3-1992]. 11390066 11390068
• Tamaños industriales populares y gruesos.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
• Moldeado en números de modelo para una fácil identificación.
11390044 11390044 Mica, Transparente de Propionato
• Gran variedad de visores disponibles en colores transparente, 11390047 11390047 Mica, Claro de Policarbonato
verde claro, y verde obscuro además de las sombras 3,4,5 y 6 para 11390066 11390066 Mica, Sombra 3 de Propionato
trabajos de soldadura y aplicaciones de corte. 11390067 11390067 Mica, Sombra 4 de Propionato
• Visores con acetatos unidos a aluminio se adaptan fácilmente 11390068 11390068 Mica, Sombra 5 de Propionato
para un ajuste perfecto. 11390069 11390069 Mica, Sombra 6 de Propionato

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


144 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Facial

Cabezales y Visores
Visores MSA
Elija el visor adecuado a su actividad en particular. Los marcos se venden por separado en
una amplia gama a elegir. Solicite asesoría de su agente Vallen Proveedora .
Cumplen o exceden los requisitos aplicables de ANSI Z87 más (alto impacto).
CLAVE NO. ORDEN COLOR TAMAÑO (PULG.)
Visores de Acetato
488134 488134 Transparente 8x16x.060
Visores de Policarbonato
488131 488131 Transparente (Moldeada) 8 x16 x .040
488132 488132 Transparente (Moldeada) 8 x16 x .060
Visores y Barboquejos de Nitrómetro
488127 488127 Acetato Transparente 6 x16 x .040
494916 494916 Policarbonato Transparente (Antiempañante) 8 x19 x 0.60
Visores para Altas Temperaturas de Policarbonato con Recubrimiento Dorado
10005879 10005879 Transparente 9V x 20 x .070
10005880 10005880 Tinte Verde de Mediana Intensidad 9V x 20 x .070

Armazón de Escudo Facial


Defender® Plus
para Cachuchas con Ranuras
Las características del armazón Defender
Plus incluyen:
• Borde frontal a prueba de salpicaduras
• Diseño duradero
• Reemplazo fácil de visera
• Número ilimitado de posiciones de
levantamiento y tope
• Opción para orejeras de conexión rápida
• Presilla sujetadora de gorra opcional
(sólo modelos V-Gard y Topgard) 48816010

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


10021614 10021614 Armazón de Escudo Facial Defender Plus para Cachucha con Ranuras con Presilla Sujetadora
Armazón de Escudo Facial Defender® Plus
488160 488160 Armazón de Escudo Facial, Plegable y Universal, Defender Plus de Metal sin Visor.

Proteco-Shield ProLok
Modelo V5N Armazón Defender Plus
• Construido de material Sparkgard
termoplástico de Altas Temperaturas
• Resistente al calor. Salpicaduras No requiere casco duro.Úselo
químicas, partículas volátiles 11380004 donde no se requiera casco.
• Banda ajustable con broche a Disponible en tres versiones,
presión todas se ajustan a tamaños de
• Diseñado para evitar que las cabeza de 6V a 8. El armazón con el protector altamente resistente
salpicaduras químicas entren Sparkgard es para usarse en ambientes con temperaturas elevadas
dentro del visor hasta de 250°F. Cumple con Z87.1-2003.
11380030
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN
11380004 11380004 Protector para Cabezal VN5 10021612 10021612
11380030 11380030 Adaptador para Protector Facial Montable a Casco

145
Protección Facial
Caretas para Soldador

Caretas para Soldador con Lente Electrónico


Speedglas Utility
PZA.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION X
CARTON
3M™ Speedglas™ Utility Careta con Lente ADF. Especialmente
04-0014-10 04-0014-10 diseñada para aplicaciones MIG (GMAW) y stick (SMAW) 1
exclusivamente. Disponibles en Sombra 10 Mod. 04-0014-10 y
Sombra 11 Mod. 04-0014-11
04-0014-10

Speedglas 9002V
PZA.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION X
CARTON
3M™ Speedglas™ Careta con casco 9000. Filtro ADF 9002V. Ideal para
04-0012-31 04-0012-31 todos los procesos de Soldadura de Arco. Puede incluir Ventanas 1
Laterales agregando "SW" al final de código del modelo.

04-0012-31

Speedglas 9000F
PZA.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION X
CARTON
3M™ Speedglas™ Careta con Lente ADF 9000F. Ideal para todos los
04-0012-10 04-0012-10 procesos de Soldadura de Arco: MIG, TIG, Stick. Disponible en 1
Sombra 10. Disponible en Sombra 11 Mod. 04-0012-11 y Sombra 12
Mod. 04-0012-12

04-0012-10

Speedglas 9002X
PZA.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION X
CARTON
3M™ Speedglas™ Careta con Casco, Lente 9002X y Ventanas
04-0012-21HSW 04-0012-21HSW 1
Laterales. Ideal para todos los procesos de Soldadura de Arco con
amperaje variable.Puede incluir Ventanas Laterales agregando "SW"
al final de código del modelo.
04-0012-21HSW

ADFLO Equipo ligero y ergonómico de protección respiratoria filtrante y motorizado para soldadores
PZA.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION X
CARTON
3M™ Adflo™ Sistema PAPR completo con Motor ventilador turbo, indicador
15-5401-01 15-5401-01 de flujo, cinturón, arrestador de flama, cubierta de filtro y motor, tubo de 1
respiración, prefiltro, filtro de alta eficiencia, batería y cargador de batería.

15-5401-01

Careta Electrónica para Soldadura Serie-WS


PZA.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION X
CARTON
3M™ Careta de Soldadura con lente autooscurescente (ADF). Sombra
WS-320 WS-320 Variable de 10 a 12 ideal para el Soldador que busca un producto 1
confiable y económico para necesidades generales de soldadura
rutinaria.
WS-320 Todas las partes son refaccionables. Se venden por separado.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


146 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Facial

Caretas para Soldador


Careta para Soldador deTermoplástico de Careta para Soldadores Automáticas Fibre-Metal
Alto Funcionamiento Fibre-Metal Tigerhood Superglas
Ligero y duradero. Su forma, como concha, combina la protección Diseñados para ofrecer la máxima tenacidad, los cascos de fibra de
contra humo y vapores de las tradicionales conchas que se utilizan vidrio Fibre-Metal aguantan el uso continuo de la soldadura
bajo la barba, con la protección extendida para la garganta y tórax pesada, Las áreas críticas de la corona y garganta y los bordes, han
superior de los estilos de frente recto. Para los servicios más sido reforzados para darles una mayor resistencia al agrietamiento,
largos, tales accesorios adicionales como los cojines de prevención mientras que la unidad conserva su peso ligero. La superficie suave
de desgaste del portalente y las ranuras reforzadas para la sujeción del casco desvía las chispas y las salpicaduras, y es autoextingible.
de las ranuras, le ofrecen la mejor compra por su dinero. Los portalentes, moldeados en su lugar, y el ligero y levantable
portalente delantero metálico, no pueden oxidarse ni aflojarse para
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION ocasionar una costosa reposición. Todos los componentes móviles
906 906 Portalente de Frente Levantable, 51 x 108 mm. pueden ser removidos fácilmente para su reposición económica,
910 PC-200-910 Portalente de Frente Fijo, 51 x 108 mm. alargando la vida del casco.
990 990 Portalente de Vista Amplia, 114 x 133 mm.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
706 706 Portalente Levantable, 2x41/4”
880 PCA-91-880 Portalente de Amplia Vista, 41/2”x51/4”

Careta para Soldador OSC


(Optrel Solarmatic Confort)
Características:
• Careta para soldador, con cartucho
electrónico, de material noryl
ultraliviano y resistente al calor.
Diseño amplio del mentón y
garganta para reducir la escoria del K590
cuello, permitiendo usar respirador
para humos de soldadura, tiene K713
suspensión ajustable tipo matraca.
• Cartucho electrónico de 90 x 110 x 7 K550
mm, filtro que se auto obscurece en Cartucho para Careta de Soldar Nova
milésimas de segundo una vez activado el arco eléctrico. Características:
• Botón potenciométrico para el ajuste fino gradual de 9 hasta 13, • Cartucho automático 3/10 o con plástico de color interior 4/11
según el método de soldadura y la sensibilidad personal • Tamaño del cartucho es de 50,8 X 108 X 5,3 mm, con campo
• Posee fotoceldas y gracias a la energía del arco eléctrico, no se visual de 35 X 92 mm.
necesitan interruptores de encendido y apagado, ni cambio de • Posee fotoceldas y gracias a la energía del arco eléctrico, no se
baterías. necesitan interruptores de encendido y apagado, ni cambio de
• El cartucho de la careta Optrel confort está protegido contra el baterías.
agua y la humedad (conforme a IP 67:30 min., 1m de • Obscurece automáticamente en una fracción de milisegundo
profundidad. • Se adapta a cualquier careta para soldador convencional. Ahorro
y productividad.
CLAVE NO. ORDEN TINTA Y RECUBRIMIENTOS
K550 K550 Ajuste Gradual de Sombras de 9 a 13 CLAVE NO. ORDEN ARMAZON
K5811 K5811 Cover Frontal Transparente para Careta Optrel K590 K590 Optrel Nova, Sombra 3/10
Set de 10 K713 K713 Careta Galaxy con Cartucho Sirius Sombra 10
Si Requiere algún otra Refacción, Solicítela con su Representante Vallen Proveedora.

147
Protección Facial
Caretas para Soldador

Helios™ Casco para Soldar


Tres LEDS luminosos permiten iniciar el trabajo en condiciones de luz nula. Sombra fija
4, protección IP67: sumersión a 1 metro de profundidad por 30 minutos. Rango de K5931
selección de sombras: de 9 a 13. Control de selección de sombras externo para mayor
facilidad. Control de sensibilidad Delay Switch: Tiempo de claro a obscuro puede ser
adaptado por el usuario fotoceldas, no requiere baterías. Mica externa reemplazable.
Temperatura de operación de -10C a 70C.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


K560
K560 K560 Helios Color Negro
K5931 K5931 Pechera de Cuero
K5932 K5932 Cuellera de Cuero
K1370 K1370 Mica Frontal de Reemplazo Set de 5 Piezas
K5812 K5812 Mica Exterior de Reemplazo Set de 5 Piezas K5932

Orion™ Casco para Soldar


Sombra Fija 4, Protección IP67. Rango de selección de sombras: de 9 a 13. Modo automático
que regula las sombras de acuerdo al amperaje de trabajo. Control de selección de sombras
externo para mayor facilidad. Control de sensibilidad Delay Switch: Tiempo de claro a
obscuro puede ser adaptado por el usuario fotoceldas, no requiere baterías. Mica externa
reemplazable. Temperatura de operación de -10C a 70C. Aprobación DIN, ANSI, CE y
CSA.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
K570 K570 Orion Color Negro
K5932 K5932 Cuellera de Cuero
K5931 K5931 Pechera de Cuero
K5911 K5911 Mica Frontal de Reemplazo Set de 5 Piezas
K5812 K5812 Mica Exterior de Reemplazo Set de 5 Piezas K570

Satelite™ Casco para Soldar


Producto único en el mercado. Sombra fija 4, protección IP67. Rango de selección de
sombras: de 5 a 9 y de 9 a 13 cubriendo todos los procesos de soldadura con la misma careta.
Control de selección de sombras externo para mayor facilidad. Control de sensibilidad Delay
Switch: Tiempo de claro a obscuro puede ser adaptado por el usuario fotoceldas, No requiere
baterías. Mica externa reemplazable. Temperatura de operación de -10C a 70C. Función
especial de pulido.
Aprobaciones DIN, ANSI, CE y CSA.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


K600 K600 Satelite Negro
K601 K601 Satelite Azúl
K602 K602 Satelite Plata K601
K603 K603 Satelite Verde
K5931 K5931 Pechera de Cuero
K5932 K5932 Cuellera de Cuero
K5911 K5911 Mica Frontal de Reemplazo Set de 5 Piezas
K5812 K5812 Mica Exterior de Reemplazo Set de 5 Piezas

OSE Miraplus
Sombra Fija 4, protección IP67. Rango de selección de sombras: de 10 Y 11. Fotoceldas, No
requiere Baterías. Mica externa reemplazable. Temperatura de operación de -10C a 70C.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
K532 K532 Miraplus Azul
K5931 K5931 Pechera de Cuero
K5932 K5932 Cuellera de Cuero
K5911 K5911 Mica Frontal de Reemplazo Set de 5 Piezas
K5812 K5812 Mica Exterior de Reemplazo Set de 5 Piezas K532

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


148 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Auditiva

Protección Auditiva
Como Seleccionar la Protección para los Oidos
Si se llevan a cabo operaciones que generan un nivel de ruido elevado es necesario hacer uso de Protecciones Auditivas. Usarlas
correctamente, rebaja el nivel de ruido que llega al oído y consiguientemente el nivel del riesgo de lesión. Para que resulten eficaces, los
protectores auditivos deben ser llevados durante todo el tiempo que dure la exposición

La selección para la protección de los oídos de los trabajadores debe efectuarse con referencia a los actuales reglamentos y normas.
Actualmente, la Norma 1910.95 de la Administración de Seguridad y Salubridad en el trabajo de los Estados Unidos ("OSHA") es la
responsable para establecer los requerimientos para la protección de los oídos.

La Norma de Secretaría de Trabajo Norteamericana para la Exposición al Ruido adaptó la enmienda para la conservación del oído, la
cual afirma que es responsabilidad patronal la administración de un programa eficaz para la conservación del oído, cuando la exposición
de los empleados al ruido sea equivalente o mayor que un nivel de ruido en 8 horas con promedio ponderado (NRPP) de 85 decibeles,
medidos en la escala "A".

Orejeras Tapones Tapones Diadema


Desechables Reusables

La Norma para la Conservación del Oído 5. Los requerimientos para la prueba audiométrica
(Condensada) Las pruebas audiométricas deberán ser exámenes de tonos puros,
de la conducción del aire y del umbral de la audición, con
frecuencias de prueba que incluyan, como mínimo, 500, 1000,
1. El Monitoreo
2000, 3000, 4000 y 6000 Hz. Las pruebas para cada frecuencia
Cuando la información indique la exposición de los empleados
pueden ser realizadas por separado en cada oído.
podrá alcanzar o exceder un nivel de promedio ponderado de 85
decibeles, el patrón deberá formular e implantar un programa de
6. Los dispositivos de protección para los oídos
monitores.
A. Los patrones, sin costo para los empleados afectados, deberán
poner la protección de los oídos a la disposición de todos los
2. La notificación a los empleados
empleados que estén expuestos a un promedio ponderado de 85
Los patrones deberán enterar acerca de los resultados de las
decibeles o mayor en 8 horas. Los protectores para los oídos
pruebas, a cada empleado que esté expuesto a niveles iguales o
deberán ser sustituidos según sea necesario.
mayores que el promedio ponderado de 85 decibeles.
B. Los patrones deberán asegurarse de que los protectores para los
3. La observación del monitoreo
oídos sean utilizados por cualquier empleado cuya exposición
Los patrones deberán ofrecer a los empleados afectados o a los
exceda la siguiente.
representantes de estos, la oportunidad de observar cualquier
cuantificación del ruido que se lleve a cabo de acuerdo con esta
Duración Diaria Nivel Sonoro
sección. (Horas) (dB(A) Promedio Ponderado)
8 9
4. El programa de pruebas audiométricas 6 92
4 95
Sin costo para los empleados, el patrón deberá establecer y manter 3 97
un programa de pruebas audiométricas de acuerdo con este párrafo, 2 100
poniendo las pruebas audiométricas a la disposición de todos los 1.5 102
1 105
empleados cuya exposición exceda un promedio ponderado de 85 30 minutos 110
decibeles en 8 horas . 15 minutos 115

149
Protección Auditiva
Protección Auditiva

C. Los patrones deberán asegurarse de que los dispositivos de


protección de los oídos sean utilizados por aquellos empleados que
Advertencia:
estén expuestos a un promedio ponderado de 85 decibeles o mayor
No es intención de esta revisión de los reglamentos de la OSHA sea
en un período de 8 horas, y que
completa, sino solo un bosquejo. Para los detalles completos,
(1) Aún no se haya sometido a un audiograma establecido sírvase consultar el Registro Federal Norteamericano de 16 enero
(2) Haya sufrido un cambio en su audición normal 1981, 21 agosto 1981 y 8 de marzo 1983.

D. A los empleados deberá concedérsele la oportunidad de


seleccionar sus dispositivos de protección para los oídos de entre Como Seleccionar su Protección
un surtido (dos o más) dispositivos de protección proporcionados
por los patrones. Existe una variedad de dispositivos de protección para los oídos,
para proteger a los trabajadores en diferentes ambientes ruidosos.
E. Los patrones deberán ofrecer capacitación en el uso y cuidado Los más típicos incluyen los siguientes:
de todos los dispositivos de protección proporcionados a los
• Los tapones desechables
empleados.
• Los tapones reutilizables
F. Los patrones deberán garantizar el apropiado ajuste inicial y • Los protectores de oído tipo diadema.
supervisar el uso correcto de todos los dispositivos para la • Las orejeras
protección de los oídos.

7. La atenuación de los protectores de los oidos Consejos para la Conservación del Oido
A. El patrón deberá evaluar la atenuación de los protectores de los Cinco consejos para los trabajadores, para el uso más eficaz de
oídos para los ambientes de ruido específicos en los cuales habrán sus tapones de espuma:
de usarse los protectores.
• Procure que los tapones estén libres de arrugas al enrollarlo antes
B. Los protectores de los oídos deben atenuar la exposición de los de usarlo
empleados ante el ruido hasta un mínimo promedio ponderado de • Para el mejor ajuste, pase la mano sobre la cabeza para jalar la
90 decíbeles en 8 horas. parte superior (el pabellón) de la oreja con la mano contraria.
Jálelo hacia arriba y afuera al introducir el tapón.
C. Para los empleados que hayan sufrido un cambio audición • Si se introduce incorrectamente un tapón de espuma, no intente
normal, los protectores deben atenuar la exposición hasta un ajustarlo. Sáquelo y vuélvalo a introducir.
mínimo promedio ponderado de 85 o menos en ocho horas.
• Verifique rápidamente el ajuste correcto, ahuecando la mano
8. El programa de capacitación sobre el oído. Si está correctamente ajustado el tapón, la reducción
Los patrones deberán implantar un programa de capacitación anual del sonido debe verse aproximadamente igual sin o con la mano
para aquellos empleados que estén expuestos a ruidos mayores que sobre el oído.
un promedio ponderado de 85 decibeles en 8 horas, y deberá • Quítese lentamente los tapones.
asegurar la participación de sus empleados en dichos programas.

Definiciones: protección personal auditiva y del análisis de frecuencia del ruido


presente en el ambiente de trabajo, con en Nivel Sonoro “A” del
Decibel (dB): Es una unidad de relación, expresada como 10 veces mismo.
el logaritmo común (de base 10) del cociente de lo dos cantidades
proporcionales en alguna forma a la potencia acústica. Se abreviará Frecuencia: La frecuencia de una función periódica es el recíproco
dB. Si el denominador del cociente es una cantidad cuyo valor ha del período de la misma. Su unidad es el Hertz (Hz).
sido previamente establecido, el decibel expresará una forma
particular del significado del cociente, denominado nivel. Nivel Sonoro “A” (NS “A”): Es el nivel de presión acústica
ajustado a la función de ponderación denominada “A”, con una
Decibeles “A” (dB(A)): Son las unidades de medición del nivel presión eficaz de referencia de 20 Micro Pa. Se abreviará NS “A”.
sonoro en la escala de respuesta lenta, tomando en cuenta la
respuesta promedio del oído de ser humano, que se refieren como Nivel Sonoro Continuo Equivalente (NSCE): Nivel Sonoro
niveles sonoros “A.” dB(A) que si estuviera presente durante 40 horas por semana, daría
el mismo índice compuesto de exposición al ruido, que los distintos
Dosimetro: Instrumento que integra una función de la presión niveles sonoros medidos en una semana.
sonora en un período y se utiliza usualmente para valorar el por
ciento de dosis de ruido a la que ha estado expuesto un trabajador. Sonido: Es la vibración acústica capaz de producir una sensación
audible.
Factor de Reducción “R”: Un número en dB(A) que resulta de la
comparación entre las atenuaciones de la presión acústica por Sonómetro: El instrumento de medición de la presión acústica por
bandas de octava, proporcionadas por los fabricantes de equipo de una(s) frecuencia(s) determinada(s).

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


150 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Auditiva

Tapones Auditivos Desechables


Tapones Auditivos Val-U-Foam™
Esta espuma expandible de PVC conforma para el contorno del interior del oído. El nuevo
Tapón Auditivo Val-U-Foam™ provee protección excelente para el ruido excesivo. El
color naranja provee visibilidad y la espuma suave es no tóxica e hipoalergénica; haciendo
del Tapón Auditivo Val-U-Foam™ un confortable y fácil tapón para usarse alrededor de
todo el año. El nuevo Tapón Auditivo Val-U-Foam™ está disponible en estilos encordelado
y sin cordón. Precio por par, vendido por caja. NRR 29 dB.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


CB6670 3070100 sin Cordón (200 Pares por Caja)
CB6671 3070200 con Cordón (100 Pares por Caja)

Tapones Auditivos Expand-O-Fit® II


Tapón Auditivo de tamaño universal hecho de suave espuma de poliuretano para el
máximo confort y rendimiento. Incorporado dentro de Expand-O-Fit® II está en una óptima
tasa en expansión, la cual no solamente facilita un ajuste rápido y sencillo, sino además
elimina la presión excesiva, el principal problema para la mayoría de tapones de espuma.
Empaquetado en dispensador. Precio por par, vendido por caja. NRR 30 dB.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


2070100 PA-200-10 sin Cordón, 200 por/Caja
2070200 PA-200-11 Encordelado, 100 por/Caja 2070100 2070200

Tapones Auditivos Ear Classic


Tapón auditivo expandible, fabricado en espuma de PVC, se ajusta a la mayoría de los
canales auriculares. Ofrece máxima protección y comodidad durante todo el día. Su color
amarillo, altamente visible, es fácil de reconocer para verificar el cumplimiento de los
trabajadores con los reglamentos de seguridad. Suave espuma de PVC brinda propiedades
hipoalergénicas, no toxico, de fácil ajuste brindando comodidad y fomentando su
aceptación de los usuarios.

• Retardante a la flama
310-1001
• Resistente la humedad
• PVC de lenta recuperación al insertar, que provee confort al ejercer muy poca presión
• Su diseño cilíndrico distribuye la presión por todo el canal auditivo
• Disponible con cordón ó sin cordón
• NRR 29dB

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


310-1001 PA-21-04 Classic sin Cordón en Pillow Pack
311-1101 PA-21-05 Classic con Cordón en Bolsa de Plástico 311-1101

151
Protección Auditiva
Tapones Auditivos Desechables

Tapones EARsoft®
Características: 311-1252
• EARsoft Yellow Neon en color amarillo para una gran visibilidad
• EARsoft Blasts tiene una imagen de llamas en los tapones
• De espuma suave y lisa se ajusta comodamente a baja presión.
• Disponible en dos tamaños, regular ó grande
• NRR 33dB, El más alto del Mercado Industrial

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


311-1252 3111252 EARsoft Yellow Neon Blasts Regular con Cordón
312-1251 312-1251 EARsoft Yellow Neon Grande sin Cordón
312-1251
311-1251 311-1251 EARsoft Yellow Neon Grande con Cordón

Tapones TriBandTM
Peltor Next ofrece más opciones con el tapón TriBand de vibrantes colores. Los tapones
TriBand “hacen” ruido, pero permiten el silencio. TriBand pone la diversión al trabajar.

• TriBand elaborado de espuma de PVC suave y expandible


• TriBand diseño cilíndrico probado y aprobado en el mundo
• TriBand es muy fácil de ver al estar colocado
• TriBand tiene 30dB de NRR P1201

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


P1200 P1200 TriBand sin Cordón (200 pr/Caja) P1200
P1201 P1201 TriBand con Cordón (100 pr/Caja)

Tapones TattooTM
Peltor Next ofrece más actitud con los tapones Tattoo. Es cómo un tatuaje de alambre de
púas en su tapón. Los nuevos tapones Tattoo dejaran una grata impresión por largo tiempo.

• Tattoo tiene gráficos con innovación


• Tattoo tiene un diseño muy popular
P1101
• Tattoo es cómodo durante todo el día
• Tattoo tiene 32dB de NRR

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


P1100 P1100 Tattoo sin Cordón (200 pr/Caja) P1100
P1101 P1101 Tattoo con Cordón (100 pr/Caja)

Tapón Auditivo Desechable MAX


Tapón auditivo de espuma de poliuretano preformado, auto ajustable, anatómico, se adapta
al conducto auditivo del usuario. Max tiene una superficie de piel suave para máxima MAX-1
comodidad y evita que material extraño penetre en el interior, resistente a la suciedad, no
irrita. Cumple con ANSI S3.19-1974, ANSI S12.6-1997. Nivel de reducción de ruidos 33
NRR.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


MAX-1 PA-22-05 Tapón de Espuma Max sin Cordón y Bolsa de Polietileno
2000 Pares ( 10 Cajas/200 Pares por Caja)
MAX-30 PA-22-06 Tapón de Espuma Max con Cordón y Bolsa de Polietileno MAX-30
1000 Pares (10 Cajas/100 Pares por Caja)

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


152 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Auditiva

Tapones Auditivos Desechables


Tapón Auditivo Max Lite Desechable
De espuma de poliuretano, máxima suavidad, blando y flexible, para jornadas largas de
trabajo, canales auditivos angostos ó reducidos, ajuste instantáneo de baja presión y alta
atenuación, espuma de baja presión, confort para uso prolongado, forma en T para fácil
manejo. Cumple con la ANSI S3.19-1974, Protección 30 NRR.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION LPF-1


LPF-1 PA-22-12 Tapón Max Lite Sin Cordón y Bolsa de Polietileno
2000 Pares (10 Caja/200 Pares por Caja)
LPF-30 PA-22-28 Tapón Max Lite con Cordón y Bolsa de Polietileno
LPF-30
1000 Pares (10 Cajas/100 Pares por Caja)

Tapon Auditivo Desechable Laser Lite


Tapón auditivo desechable de alta visibilidad. Confortable y atenuante. De espuma de
poliuretano, adaptable a cualquier conducto auditivo. Ideal para largas jornadas de trabajo.
Disponible con ó sin cordón. Cumple con ANSI S3.19-1974. Nivel de reducción de ruidos
32 NRR, SNR35 dB.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION LL-1


LL-1 LL1 Tapón Láser Lite sin Cordón y Bolsa de Polietileno
2000 Pares (10 Cajas/200 Pares por Caja)
LL-30 PA-LL30 Tapón Láser Lite con Cordón y Bolsa de Polietileno LL-30
1000 Pares (10 Cajas/100 Pares por Caja)

Tapón Auditivo Desechable Matrix


Tapón auditivo desechable de elastómero plástico, disponible con ó sin cordón ó a granel,
es de fácil inserción gracias a su centro semi-rígido, provee mayor confort, es ideal para
jornadas largas, disponible en tres niveles de atenuación: Naranja NRR 29, Verde NRR 27,
Azul NRR 23

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


MTX-1-OR MTX1OR Tapón Desechable sin Cordón, 200 Pares por Caja, NRR 29
MTX-30-OR MTX30OR Tapón Desechable con Cordón, 100 Pares por Caja, NRR 29
MTX-1-GR MTX1GR Tapón Desechable sin Cordón, 200 Pares por Caja, NRR 27
MTX- 30-GR MTX30GR Tapón Desechable con Cordón, 100 Pares por Caja, NRR 27
MTX-1-BU MTX1BU Tapón Desechable sin Cordón, 200 Pares por Caja, NRR 23 MTX-1-OR
MTX-30-BU MTX30BU Tapón Desechable con Cordón, 100 Pares por Caja, NRR 23 MTX-30-OR

Tapones Auditivos Desechables


Tapones auditivos de espuma expandible. De forma cónica y lisa para adaptarse
cómodamente a la mayoría de los canales auditivos. Están fabricados con material
hipoalergénico que brinda una efectiva e higiénica protección. Su color naranja permite
una fácil visualización y comprobación de uso en los lugares de trabajo.

PZA. X PZA. X
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CARTON SUBEMPAQUE
1100 PR-20-01 Tapones Auditivos Desechables, NRR 29 dB, 1000 200

153
Protección Auditiva
Tapones Auditivos Desechables

Tapones Auditivos Desechables


Tapones auditivos de espuma expandible. De forma cónica y lisa para adaptarse
cómodamente a la mayoría de los canales auditivos. Están fabricados con material
hipoalergénico que brinda una efectiva e higiénica protección. Su color naranja permite
una fácil visualización y comprobación de uso en los lugares de trabajo. Disponibles con
Cordón.
PZA. X PZA. X
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CARTON SUBEMPAQUE
1110 PA-1061110 Tapón Auditivo Desech. c/Cordón, NRR 29 dB 500 100

Tapones Auditivos Desechables


Tapones auditivos suaves premoldeados de espuma expandible. Su forma articulada
patentada brinda un mejor ajuste, especialmente para canales auditivos pequeños.
Fabricados con material hipoalergénico que brinda una efectiva e higiénica protección. Su
color naranja permite una fácil visualización y comprobación de uso en los lugares de
trabajo.
PZA. X PZA. X
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CARTON SUBEMPAQUE
1120 1120 Tapón Auditivo Desechable, NRR 28 dB 1000 200

Tapones Auditivos Desechables


Tapones auditivos suaves premoldeados de espuma expandible. Su forma articulada
patentada brinda un mejor ajuste, especialmente para canales auditivos pequeños.
Fabricados con material hipoalergénico que brinda una efectiva e higiénica protección. Su
color naranja permite una fácil visualización y comprobación de uso en los lugares de
trabajo. Disponibles con Cordón.
PZA. X PZA. X
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CARTON SUBEMPAQUE
1130 1130 Tapón Auditivo Desech. c/Cord., NRR 28 dB 500 100

Val-U-Fit® Tapones Auditivos Reutilizables


Tapones Auditivos Val-U-Fit® económicos proveen protección óptima y sobrepasa el
confort y ajuste. Manufacturado de caucho de silicón grado médico suave hipoalergénico,
con un diseño de tres pestañas. El tamaño universal (mediano) es diseñado para ajustarse
en la mayoría de los canales del oído. Se vende por caja.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


CB6651 250200 Universal sin Cordón, 100 Por/Caja
CB6657 251200 Universal con Cordón, 100 Por/Caja
CB6652 250201 Universal sin Cordón, Caja, 200 Por/Caja
CB6658 251201 Universal con Cordón, Caja, 200 Por/Caja

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


154 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Auditiva

Tapones Auditivos Reusables


Tapones Push-InsTM Tapones TriFlangeTM
Los Push-Ins estan hechos de Sellado múltiple, usos múltiples.
espuma EARformTM, un tipo Sus pestañas flexibles y suaves
de espuma diseñada para la se adaptan a la forma oval del
NASA para uso en los canal auditivo para formar un
asientos del trasbordador sello de tres niveles contra el
espacial. Esta nueva fórmula ruido. El mango de inserción
brinda mayor comodidad LiveWire permite una
durante mas tiempo, ya que al colocación rápida, limpia y
uso continuo con la óptima ofreciendo una máxima
temperatura corporal, el protección.
cuerpo del tapón auditivo se
hace más suave. • Color vibrante para hacer
divertido el trabajo
• No tocar, no enrollar – No se ensucia el tapón • Pestañas Flexibles y Suaves
• El color amarillo altamente visible brinda mayor protección • Su mango de inserción previene la contaminación al
• La espuma EARform se moldea adecuadamente al canal auditivo colocarse
• Disponible con cordón o sin cordón • Disponible con cordón ó sin cordón
• NRR 28dB Push-Ins • NRR 26dB
• NRR 30dB Push-Ins con Anillos Sujetadores
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION P3000 P3000 TriFlange con Cordón de Vinilo (100 pr/Caja)
318-1004 318-1004 Push-Ins sin Cordón (500 pr/Caja) P-3001 P3001 TriFlange con Cordón de Hilo (100 pr/Caja)
318-1005 318-1005 Push-Ins con Cordón (500 pr/Caja)
318-1008 318-1008 Push-Ins con Anillos Sujetadores sin Cordón
(200 pr/Caja)

340-6004

Tapones UltraFit® y UltraFit® Plus


Características:
• En color amarillo para gran visibilidad
• Reusable, ahorro en tiempo y dinero
• Suave y flexible
• Su diseño de triple pestaña se ajusta a cualquier tamaño de canal
auditivo 340-4004
• Lavable e higiénico
• Su mango de inserción promueve la higiene al no tocar la parte
que entra al canal auditivo.
• Disponible con cordón ó sin cordón
• UltraFit 25dB de NRR
• UltraFit Plus 26dB de NRR 340-4002

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


340-4002 340-4002 UltraFit con Cordón, con Cajita para Transportar
340-4004 340-4004 UltraFit con Cordón
340-6004 340-6004 UltraFit Plus con Cordón

Tapones UltraFit® Combat Arms


UltraFit Combat Arms consiste de 2 tapones Ultrafit con un filtro
adentro. El tapón de color amarillo permite oír los sonidos de bajo
nivel, pero no permite que los sonidos de alto impacto entre al oído.
El tapón de color verde da protección constante con 22dB de NRR.

370-1010 CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCIONES


370-1000 370-1000 370-1000 UltraFit Combat Arms (50pr/Caja)
370-1010 370-1010 UltraFit Combat Arms Sencillo

155
Protección Auditiva
Tapones Auditivos Reusables

Quiet Tapón Auditivo Reusable


Tapón auditivo reusable, lavable, de espuma, no requiere ser enrollado para su colocación.
Cuenta con una guía en el interior que permite introducir adecuadamente el tapón dentro
del conducto auditivo. Suave y anatómico. No produce alergias. Requiere ser lavado con
agua y jabón neutro. Disponible con cordón color naranja de alta visibilidad, empacado en
cajita plástica flip-top. Cumple con ANSI S3.19-1974. Nivel de reducción de ruidos 26
NRR 26dB, SNR28 dB.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


QD1 PA-22-09 Tapón Auditivo Quiet sin Cordón y Cajita Flip Top 1000 Pares
(10 Cajas/100 Pares por Caja)
QD30 PA-22-10 Tapón Auditivo Quiet con Cordón y Cajita Flip Top 1000 Pares
(10 Cajas/100 Pares por Caja)
QD30-RC QD30-RC Tapón Auditivo Quiet con Cordón y Estuche Rígido 500 Pares
(10 Cajas/ 50 Pares por Caja)

Airsoft, Tapón Auditivo de PVC con Cojinete de Aire, Reusable


Tapón auditivo altamente atenuante, su diseño de patente permite conjugar seguridad con
comodidad. Cuenta con un cojín de aire en su interior, de material suave, no alergénico,
brinda meses de duración. Cumple con ANSI S3.19-1974, Nivel de reducción de ruidos
NRR27 dB, SNR 30 dB. El más alto NRR en tapones auditivos reusables. Ahora con
cuádruple barrera! Nuevo diseño conózcalo mejorado.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


DPAS-1 DPAS-1 Sin Cordón, en Cajitas Flip Top, 1000 Pares (10 Cajas/100 Pares x Caja)
DPAS-30R DPAS-30R Con Cordón Color Rojo, en Cajitas Flip Top,1000 Pares
(10 Cajas/100 Pares x Caja)
AS-30R AS-30R Con Cordón Plástico Color Rojo, Estuche Rígido 500 Pares
(10 Cajas/50 Pares x Caja)

Tapón Auditivo Reusable Smartfit


Lavable, de material hipoalergénico. Una revolución en ajuste personal. El material
avanzado de fabricación usa el calor corporal para adaptarse a cada canal auditivo. Confort
superior, simplifica inventarios por ser unitalla, protección de 25 NRR, diseño de triple
pestaña, disponible con estuche de almacenamiento Hearpack, cordón de algodón para
industria limpia, cordón detectable para industrias de alimentos, cordón y bolsa de
polietileno.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


SMF-30 SMF30 Con Cordón y Estuche Hearpack
SMF-30W-P SMF30WP Con Cordón Blanco de Algodón y Bolsa de Papel
SDT-30 SDT30 Detectable con Cordón Metalizado y en Bolsa de Polietileno
SMF-30 BU SMF30BU Color Azul con Cordón y Bolsa de Polietileno

Dispenser Howard Leight


LS-500 Despachador de tapones, práctico y económico, conformado por una base de aluminio la cual debe
contener una caja de 500 pares de tapones desechables. Sistema ligero, con diseño para la colocación en pared.
LS-400 Dispensador hecho de plástico durable convirtiéndolo en una opción económica. Se puede montara en
las paredes o sostenerse sobre alguna superficie. Receptor de tapones evita que los tapones caigan al piso.
capacidad pra 400 pares de tapones. El Dispenser y los tapones se venden por separado

CLAVE NO.ORDEN DESCRIPCION CANTIDAD


LS-500 PA-LS500 Dispensador de Aluminio 1 por Caja
LS-400 LS-400 Dispensador de Plástico 1 por Caja
Max-1-D Max-1-D Caja de Repuesto para Dispensador LS-500 Caja c/500 Pares Tapón Max
Max-LS4 Max-LS4 Bolsa de Repuesto para Dispensador LS-400 Bolsa c/200 Pares, Tapón Max
LL-1-D LL-1-D Caja de Repuesto para Dispensador LS-500 Caja c/500 Pares, Tapón Laser Lite
LL-LS4 LL-LS4 Bolsa de Repuesto para Dispensador LS-400 Bolsa c/200 Pares, Tapón Laser Lite
LPF-1-D LPF-1-D Caja de Repuesto para Dispensador LS-500 Caja c/500 Pares, Tapón Max Lite
LPF-LS4 LPF-LS4 Bolsa de Repuesto para Dispensador LS-400 Bolsa c/200 Pares, Tapón Max Lite LS500 LS400

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


156 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Auditiva

Tapones Auditivos Reusables


Tapones de Oído de Silicón Reusables Tri-Seal™
Resistentes, fabricados de silicón suave y cómodo. Son fáciles de insertar al oído y
económicos. Ofrecen protección comparable con muchas de las orejeras de MSA. Los
tapones Tri-Seal están disponibles en versiones con y sin cordón, en cajas surtidoras de
100 pares envueltos individualmente.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


10005607 10005607 Tapones Tri-Seal con Cordón en Caja Surtidora (para Colgar en la Pared)
de 100 Pares Envueltos Individualmente
10002831 10002831 Tapones Tri-Seal con Cordón 1 Par en Caja Plástica con Cadena
10061229 10061229 Orejera EXC Didadema 24DB
10061271 10061271 Orejera HPE Diadema 26 DB

1270

Tapones Auditivos Reutilizables


Tapón auditivo de hule con cordón trenzado. Solución cómoda y confiable para la
protección auditiva. Ideales para el uso diario. Premoldeados para una fácil inserción
dentro del canal auditivo sin tener que enrollar. Fáciles de lavar con agua y jabón.
Disponibles con Cordón en el Mod. 1271

PZA. X PZA. X
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CARTON SUBEMPAQUE
1270 1270 Tapón Auditivo de Hule con Cordón Trenzado 500 100
NRR 24 dB
1271 1271 Tapón Auditivo de Hule con Cordón Trenzado
y Caja, NRR 24 dB 250 50 1271

V100 Protección Auditiva con Banda


Especialmente diseñado para movimiento individual con y sin ruido. Uso confortable y
conveniente para guardarlo alrededor del cuello cuando la protección no es requerida. La
copa de las almohadillas auditivas son confortables para tapar la entrada del canal del oído
creando protección mientras se concentra en el confort. La popular cintilla de cuello verde
azulada realza la aceptación de los usuarios y ayuda en la conformidad de los chequeos.
Caja/180. NRR 17. Precio por par.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PZA.


V100 PA-V100 Protector de Banda Auditiva, 1/Bolsa c/u
CB6246 V100P Almohadillas de Reemplazo par

Earflex 28®
EarFlex 28 tiene la mayor protección y el menor precio que cualquier protector auditivo
tipo diadema. Elaborada en colores de alta visibilidad, para una mejor identificación.
También se venden los tapones de reemplazo
Tiene 28dB de NRR.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


320-1000 320-1000 EARFlex 28
320-1001 320-1001 Tapones de Reemplazo de EARFlex 28

157
Protección Auditiva
Diademas Auditivas

Protector Auditivo Tipo Diadema


Diseño de tapones suave y ergonómico ajustan mejor al oido, Diseño patentado de banda
que hace que los tapones nunca toquen la superficie. Ligeras y portátiles diseñadas para
ambientes con ruidos intermitentes.
QB2HYG QB3HYG
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
QB1HYG QB1HYG Protector Intra-Aural Tipo Diadema, 27 NRR
QB2 HYG QB2 HYG Protector Supra-Aural Tipo Diadema, 25 NRR
QB3 HYG QB3 HYG Protector Semi-Aural Tipo Diadema, 23 NRR
PERCAP PERCAP Diadema Plegable PerCap, 21 NRR
PCAP100 PCAP100 Cojinete de Reemplazo para Diadema PerCap

QB1HYG PERCAP

Tapones Auditivos con Diadema Modelo 1310


Excelente opción para los trabajadores que necesitan protección auditiva intermitente cuando
entran y salen de ambientes de trabajo ruidosos. Su diseño de banda flexible único, permite
una mayor facilidad de uso para cabezas de una amplia gama de tamaños.
PZA. X PZA. X
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CARTON SUBEMPAQUE
1310 PA-1310 Tapones Auditivos con Diadema NRR 21 dB 50 10
Cuando se Usa la Banda Detrás de la Cabeza
y 20 dB Cuando se Usa Debajo de la Barbilla

Orejeras Pro-Max I y Pro-Max II


Una orejera de bajo perfil, y con la protección máxima. Sus características incluyen sus
exclusivos cojines extrasuaves para los oídos, diseñados para ofrecer la máxima comodidad
y la óptima distribución de la presión. La correa entallada ha sido fabricada de una resina
especial para ofrecer un ajuste constante, la durabilidad y el máximo funcionamiento
acústico. Esta orejera ligera y dieléctrica se puede usar en cualquiera de 3 posiciones, y
cuenta con una correa flexible para la cabeza, ajuste antideslizante de las cápsulas orejeras y
una correa corona que imparte una estabilidad adicional cuando se use detrás de la cabeza o
bajo la barba. NRR 29. La Pro-Max II Ofrece el mismo bajo perfil que la Pro-Max I, en un
diseño montado en casco. Protección de NRR 28 contra otras orejeras adaptables a cascos.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


2701 2701 PA-200-32 Pro-Max I
2702 PA-200-30 Pro-Max II

Orejeras Pro-Max III y Pro-Max IV


El Pro-Max® III ofrece las mismas características de alta calidad que el Pro-Max® I, mientras
que también ofrece alambres individuales de acero inoxidable en la cinta para la cabeza.
Ajustable, y con alambres acolchonados, la cinta para la cabeza se ajusta cómodamente a la
alineación de la cabeza del usuario. Cumple NRR 29. El Pro-Max® IV es la versión del el Pro-
Max® III adaptables a casco. Cumple NRR 26.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


2703 2703 Pro-Max III
2704 2704 Pro-Max IV

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


158 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Auditiva

Orejeras
Orejeras Profile® I y Profile® II
Una orejera de verdaderamente bajo perfil, con cápsulas y correa especialmente diseñadas
que garantizan un ajuste firme. Fabricado de un plástico robusto y de peso ligero, el
Vallen Profile I ofrece la máxima comodidad y protección . Su correa de plástico, de
posiciones múltiples, con cápsulas ajustables de casquillo giratorio de 360º y los cojines
superligeros imparten un sello seguro pero a la vez cómodo mientras que minimizan la
tensión. Pesan solo 5 onzas (142 gr.). Cada unidad utiliza una correa tipo corona que se
utiliza cuando la orejera se coloca detrás de la cabeza o bajo la barba.La profile II Ofrece
todas las funciones del Profile I, montado en casco.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


02201 PA-200-22 Profile I
2202 PA-200-20 Profile II
002202B 002202B Profile II

Pro-Fit®
Orejeras medianas que ofrecen comodidad y le ahorran dinero a la vez. La correa
dieléctrica, de diseño mejorado, tiene tres posiciones. Por los cojines para el oído, suaves,
duraderos y cómodos, y su visible color azul, estas orejeras de usos múltiples son perfectos
para casi cualquier trabajo donde el ruido sea factor de importancia. Cumple NRR 25.

CLAVE NO. ORDEN


2501 002501

Orejera Modelo 1000 y 2000H


La orejera EAR Modelo 1000 tiene una banda que puede colocarse en tres posiciones;
sobre la cabeza, detrás de la cabeza o debajo la barbilla. Resistente y ligera elaborada de
material plástico, es dieléctrica. Banda más almohadillas reemplazables. Copas flexibles
para un mejor ajuste y sello constante. Orejera modelo 2000H, tiene caracterísitcas
similares adaptable a la gran mayoría de los cascos. Cuenta con posición de trabajo y
descanso.

Modelo 1000 20dB de NRR sobre la cabeza


Modelo 1000 22dB de NRR detrás de la cabeza
Modelo 1000 22dB de NRR debajo la barbilla (usando la correa de cabeza)
Modelo 2000H 21dB de NRR

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


330-3001 PA-21-01 Orejera Modelo 1000
330-3031 PA-21-03 Orejera Modelo 2000H

159
Protección Auditiva
Orejeras

Modelo 3000 Modelo 4000


La orejera Modelo 3000 de EAR tiene una banda flexible que La más alta protección en una orejera, la EAR modelo 4000 provee
puede colocarse en tres posiciones, sobre la cabeza, detrás de la un NRR 27 dB con características sobresalientes de comodidad,
cabeza o debajo la barbilla. Resistente y ligera, elaborada de como el rápido sello y fácil colocación por su sistema de ajuste
plástico, es dieléctrica. Tiene una banda universal. Almohadillas vertical. Amplios y suaves cojinetes brindan presión uniforme y
reemplazables. Copas flexibles para un mejor ajuste y sello mayor comodidad.
constante.
Modelo 4000 NRR 27dB Sobre la cabeza
Modelo 3000 25dB de NRR sobre la cabeza
Modelo 3000 26dB de NRR detrás de la cabeza CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
Modelo 3000 26dB de NRR debajo la barbilla 331-4000 3314000 Orejera Modelo 4000

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


330-3002 PA-21-02 Orejera Modelo 3000

H6F/V H9P3E H7B H10A

Optime 98.
Orejeras Optime • Disponible en diseños de multi-posiciones
La línea de orejeras auditivas Optime™ de Peltor incorpora toda la • Almohadillas rellenas de líquido y espuma brindan mayor
ingeniería acústica, el diseño concentrado en la comodidad del comodidad
usuario, y la versatilidad del desempeño. • Copas flexibles para un mejor ajuste y sello
• Banda superior amplia y acolchonada con cuatro puntos de
Ahora existe una solución sencilla, simplemente haga coincidir los suspensión de acero
números de la orejera con los niveles de ruido. La línea Optime está
dividida por niveles de protección de 95, 98, 101 y 105 dBA. Lo
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
único que tiene que hacer es coincidir el número de Optime con el H6F/V H6F/V Orejera H6F/V, Optime 95, NRR 21Db
nivel de ruido evaluado* del área de trabajo. Por ejemplo, si el H9P3E H9P3E Orejera H9P3E, Optime 98, NRR 23Db
nivel de ruido de un área puede alcanzar (pero no superar) los 98 H7B PA-41-H7B Orejera H7B, Optime 101, NRR 26Db
dB(A), el protector auditivo apropiado para el trabajador sería el H10A H10A Orejera H10A, Optime 105, NRR 30dB

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


160 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Auditiva

Orejeras
Orejera Blaze
Un producto emocionante para los usuarios de orejeras. Las orejeras Blaze son de color
naranja vivo, con un diseño novedoso de “color-desigual”. Sello suave por sus cojinetes
rellenos de espuma líquida. Diseño ligero de alta protección. Copas de pivote para un ajuste
óptimo. Banda ancha y acolchonada con suspensión de cuatro puntos. Tiene 26dB de NRR.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


P5000 P5000 Orejera Blaze

Orejera Viking
La banda multiposiciones permite al usuario seleccionar la posición sobre la cabeza, detrás
de la cabeza y debajo de la barbilla, alternativa para orejeras montables a casco, se usa con
cascos, caretas, respiradores y otros equipos de protección personal, banda con ventilación
interna minimiza la presión sobre la cabeza, facilita la transpiración en climas
calientes/húmedos (sólo en V2 y V3), banda externa para la cabeza no deformable, resistente
al tratamiento rudo en los ambientes más difíciles, cojinetes con reemplazo fácil y rápido, 1010927 1010926
construcción dieléctrica.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION NRR


1010927 1010927 Viking V3 Orejera Multiposición, Dieléctrica 29
1010926 1010926 Viking V2 Orejera Multiposición, Dieléctrica 25 1010925
1010925 1010925 Viking V1 Orejera Multiposición, Dieléctrica 23

Orejera Thunder
Tecnología del control de flujo del aire,
construcción dieléctrica para todos, presión
uniforme de banda a la cabeza para todos
los tamaños, facilita la transpiración en
ambientes calientes/húmedos (sólo T2 y 1010970 1011602 1011600
T3), banda externa para la cabeza no
deformable, ajuste de la altura de rápido- CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION NRR
cierre, cojinetes con reemplazo fácil y 1010929 1010929 Thunder T2 Tipo Diadema 28
1010970 1010970 Thunder T3 Tipo Diadema 30
rápido, montable a casco T1H, T2H, T3H,
1011600 1011600 Thunder T1F Plegable 25
para uso con un amplio rango de cascos,
1011602 1011602 Thunder T2 H P/Casco 25
adaptador incluido con la orejera, plegable Modelos Disponibles Adaptables a Cascos y Plegables.
- T1F, conveniente diseño plegable.

Orejera Leighting
Mejora la atenuación en L1 y L2,
construcción robusta de barra de acero 1010924 1011997 1011993 1011996
cojinetes con reemplazo fácil y rápido,
banda para la cabeza acojinada, tres niveles CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION NRR
de atenuación, ajuste de altura telescópico, 1010922 1010922 Leightning L1 25
montable a casco - L1H, L2H, L3H, para su 1010924 1010924 Leightning L3 30
1011991 1011991 Leightning L1H P/Casco 23
uso con un amplio rango de cascos, las copas
1011993 1011993 Leightning L3 H P/Casco 27
de las orejeras permanecen en su lugar
1011994 1011994 Leightning L1N Banda para el Cuello 25
durante su uso y se doblan cuando no están 1011996 1011996 Leightning L3 N Banda para el Cuello 28
en uso, adaptador incluido con la orejera, 1011997 1011997 Leightning L2F Plegable 27
con banda al cuello - L1N, L2N, L3N. Modelos Disponibles para Casco y con Banda para Cuello.

161
Protección Auditiva
Orejeras

1010632

Impact
Amplificación de sonidos que permite a los usuarios escuchar comunicaciones
importantes, alarmas/señales de alerta, voces de otros trabajadores, micrófonos estéreo
direccionales amplifican y mejoran el sonido para una escucha más natural, ideal para
trabajadores con audición deteriorada, limita la amplificación del sonido a 82Db, apagado
automático y entradas de señal AUX, nuevo compartimiento de batería de fácil acceso.
Estas orejeras tienen el factor de protección indicado cuando están apagadas, cuando se
prenden todo el ruido lo mantendrán a 82 decibeles y amplificarán la voz.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION NRR


1010376 1010376 Impact Tipo Diadema 23
1010632 1010632 Impact Adaptable a Casco 21 1010376

Orejera QM24+
Orejera multiposiciones, cuenta con un arnés plástico que da mayor soporte cuando la
banda rígida requiere ser utilizada debajo de la barbilla ó detrás de la nuca. Ultraligera,
pesa solamente 6 oz. (170 gms.). Dieléctrica, ajustable, de baja presión. Permite su uso
para periodos prolongados. Las copas rojas y la banda negra le agregan alta visibilidad y
estilo. Equipo que combina seguridad y economía, Satisface la norma ANSI S3.19-1974.
NRR 24dB.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


QM24+ PA-22-01 20 Pzas. (20 Bolsas/1 por Bolsa Dieléctrica, Multiposiciones)

Orejera Sound Blocker™26


Diseñada para áreas altamente ruidosas, como plantas industriales
y sitios de construcción. Su diseño distintivo, almohadillas
herméticas blandas y banda para la cabeza giratoria ajustada, hacen
las orejeras Sound Blocker 26 uno de nuestros productos más
populares. Su alta amortiguación es ideal para ambientes de altas o
bajas frecuencias. Increíble ahorro en un paquete ligero. Las
Orejeras Sound Blocker 26 pesan sólo 8.5 onzas.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


10003345 10003345 Sound Blocker 26
10061272 10061272 Orejera Sound Blocker
10026398 10026398 Modelo de Gorra Sound Blocker 26
(para Armazón de Escudo Facial Defender)

Orejeras Economuff™
Orejeras Acolchonadas que pueden usarse todo el día sin fatiga. Su diseño resistente proporciona
protección en ambientes difíciles y sucio. Peso liviano de 8.0 onzas.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


10004291 10004291 Economuff

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


162 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección Auditiva

Orejeras
Modelos Sound Control para Cachuchas V-Gard Concha Auditiva Modelo 1450S
Están diseñados para conectarse fácilmente a cachuchas ranuradas Estas conchas auditivas de dos posiciones se pueden adaptar a una
de MSA permiten la reducción de los efectos del exceso de ruido. amplia variedad de cascos sin ningún adaptador adicional. Su
diseño combina comodidad y conveniencia. No Incluye Casco.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
10061535 10061535 Sound Control con Soportes Incluidos (NRR 23) CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
10061230 10061230 Modelo Sound Control, con Soportes Incluidos 1450S 1450S Concha Auditiva, NRR 23 dB, Pza. x Cartón 20,
(NRR25) Pza. x Subempaque 1

Concha Auditiva Modelo 1435


Concha Auditiva Modelo 1427 Conchas auditivas económicas, ligeras y duraderas para uso
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION general. Proveen protección confiable para el uso diario. Su diseño
1427 1427 Concha Auditiva de Tres Posiciones, Color Negro, liviano y su banda flexible para la cabeza proporciona un ajuste
NRR 27dB Pza. x Cartón 20, Pza. x Subempaque1 fácil lo que resulta en mayor comodidad para el usuario.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


1435 1435 Concha Auditiva, NRR 22 dB Pza. x Cartón 20,
Pza. x Subempaque 1

Concha Auditiva Modelo 1440


Cómodas y ligeras conchas auditivas de posiciones múltiples con
almohadilla suave en la banda para la cabeza que brinda
comodidad adicional y un sistema de juste de tensión deslizable
para ayudar a mentener un mejor ajuste.
Concha Auditiva Modelo 1425
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
1440 1440 Concha Auditiva, NRR 24 dB Pza. x Cartón 20 1425 1425 Concha Auditiva de Bajo Perfil, Color Rojo,NRR
Pza. x Subempaque 1. 22dB Pza. x Cartón 20, Pza. x Subempaque 1

163
Protección a la Cabeza
Protección a la Cabeza

Como Seleccionar los Equipos de Protección de la Cabeza


Los cascos son el equipo utilizados para proteger la cabeza y deben ser utilizados en aquellos lugares donde exista el riesgo de caída de
objetos pesados y/o punzocortantes, por descargas eléctricas, objetos fijos que sobresalgan o por quemaduras al caer objetos o líquidos
calientes o corrosivos.

Según OSHA (1910.135) Recomendaciones para el Uso Apropiado de su


Equipo de Protección de la Cabeza:
(a) Requerimientos Generales
•Utilice su casco de manera que se asiente uniformemente sobre la
(1) Los empleados deben utilizar protección de la cabeza cuando cabeza - no debe ser inclinado hacia atrás o hacia un lado.
trabajen en áreas donde existe el potencial de lesionar la cabeza por
la caída de objetos. •Su casco no debe ser modificado en ninguna forma. No quite la
(2) Los empleados que trabajan cerca de los conductores eléctricos suspensión; no lo perfore. No aplique inscripciones ni pintura al
expuestos que pudieran hacer contacto con la cabeza, deben usar casco.
cascos de protección diseñados a reducir el riesgo de la sacudida
•Es necesario mantener el espacio libre entre su cabeza interior
eléctrica.
para garantizar una protección adecuada. No coloque ni guarde
ningún objeto dentro del casco.
(b) Los Criterios para los Cascos de Protección comprados después
de 5 julio 1994 deben cumplir la Norma ANSI Z89-1-1997. •Proteja su casco de la luz solar directa, o del calor extremoso. La
luz solar podrá debilitar el casco, y los extremos de calor podrán
La OSHA requiere que los patrones sean responsables por pudrir la suspensión.
proporcionar equipos de protección de la cabeza aprobados, que
mantengan los equipos y capaciten a los empleados en el uso y •Inspeccione su casco, buscando señales de daños, golpes o grietas.
mantenimiento aprobados del equipo. Se debe revisar la suspensión, buscando grietas o correas rotas,
Existen varias situaciones de trabajo que requieren a los empleados bandas de elástico sueltas en la corona o cualquier otro daño.
a recibir capacitación en los procedimientos de protección: los
nuevos empleados de la empresa y los que trabajarán en áreas •Los equipos de protección de la cabeza deben ser lavados por lo
donde existe el potencial de lesionar la cabeza; los trabajadores menos cada mes para eliminar grasas, substancias químicas y
transferidos de un área donde no se requieren equipos de sudor. Utilice un detergente blando y agua para la limpieza.
protección de la cabeza a un área nueva donde sí se requiere, y los
trabajadores que reiteradamente hacen caso omiso de los Evalúe periódicamente su programa de protección de la cabeza
procedimientos para la protección de la cabeza. para determinar su eficacia y el cumplimiento por parte de los
trabajadores. Sustituya cualquier equipo defectuoso. Para los
productos y servicios que puedan garantizar la seguridad de sus
trabajadores, llame a su agente Vallen.

La Norma ANSI Z89.1-1997, "Los Equipos de Protección de la


Cabeza," afirma que los cascos protegen la parte superior de la
cabeza y la columna vertebral contra la caída de pequeños objetos
sobre la corona del casco, y contra golpes ligeros. El objetivo de la
norma es de establecer especificaciones acerca del funcionamiento
del casco en las áreas de impacto/penetración forzosa, y sus
características dieléctricas. Existen tres clases, con diversos grados
de especificaciones, amparadas por la ANSI Z89.1. Estos son las
clases G, E y C:

La Certificación de la SEI
Se recomienda que los cascos de seguridad sean certificados por el
Instituto de Equipos de Seguridad ("SEI"). Este tipo de
certificación sirve para asegurarle a los empleados que los
productos cumplen las normas de fabricación y funcionamiento
aceptadas.

Modelo Certificado
ANSI Z89.1-1997

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


164 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección a la Cabeza

Protección a la Cabeza
REFERENCIA EN EL ANSI CLASE G CLASE E CLASE C
GENERALIDADES ELECTRICA CONDUCTIVA
20,000 Voltios
(7.1) La Resistencia del Aislamiento
2,200 Voltios 3 minutos No hay
Transmisión de Fuerza
1 minuto < 9 miliamperios ----
Promedio:
< 3 miliamperes (30,000 voltios hasta la ----
Máximo
disrupción

20,000 Voltios
(7.2) Resistencia al Impacto
3 minutos
Sujeto a: 850 lbs. N850 lbs.
< 9 miliamperios
Tiempo: 1,000 lbs. 1,000 lbs.
(30,000 voltios hasta la
Fuga:
disrupción

(7.3) Resistencia a la Penetración 850 lbs.


>3/8" >7/16"
Perforación 1,000 lbs.

(7.4) La inflamabilidad
< 3" por minuto < 3" por minuto < 3" por minuto
velocidad de quemado

Estructura de los Cascos CONCHA


Los cascos constan de varias partes: SUSPENSION
HAMACA
• Barbiquejo.- Es la parte que se ajusta a la barbilla para asegurar
el casco.
• Concha.- Es la pieza que cubre el cráneo.
• Ala.- Se encuentra alrededor de la concha.
• Vicera.- Es una especie de ala que se encuentra solo en la parte
de enfrente del casco.
• Suspensión.- Son las piezas que sirven para sostener la concha
en la cabeza del usuario y reducen el efecto de los impactos. Esta,
a su vez está formada por:
• Hamaca: Es la parte que asienta sobre la cabeza y puede ser
ajustable.
• Tafilete: Es la parte que ajusta alrededor de la cabeza
• Nuquera: Esta pieza se ajusta en la nuca y puede estar integrada
al tafilete o ser independiente. VICERA BARBIQUEJO

NUQUERA

Opciones y Accesorios
Los cascos de seguridad se surten sin o con ranuras especiales para
accesorios que aceptan muchos aditamentos populares, tales como
los cascos de soldador, orejeras, caretas faciales y dispositivos para
TAFILETE
comunicación. Antes de seleccionar algún modelo específico, se
deben verificar los requerimientos de accesorios de cada trabajador
individual. También se surten cascos de seguridad y gorras
impresos con el logotipo de su compañía. Para mayores detalles,
consulte con su agente de Vallen.
BARBIQUEJO

165
Protección a la Cabeza
Protección a la Cabeza

Resumen de la Norma ANSI Z89.1-1997 para los Cascos de Protección en la Industria


(Esta Tabla Compara los Requerimientos del Funcionamiento de la Norma ANSI Z89.1 Nueva con la Anterior)

Criterios de Prueba Criterios de Prueba


Requerimiento
Edición de 1986 Edición de 1997

Atenuación de la Energía del Impacto La Resistencia al Impacto La Transmisión de la Fuerza


Mide la capacidad de la corona del •Producto probado en la posición de "tal •Producto probado en la posición de "tal
casco de reducir la fuerza del y como se usa" y como se usa"
impacto de objetos caídos sobre la •Bola de acero de 8 lbs. soltada en caída •Bola de acero de 8 lbs. soltada en caída
parte superior de la cabeza del libre desde una altura de 5'0". libre desde una altura de 5'0".
usuario. •Máxima fuerza pico de 1,000 lbs. •Máxima fuerza pico de 1,000 lbs.
transmitida a la forma del casco. transmitida a la forma del casco.
•Máxima fuerza media de 850 lbs. •Máxima fuerza media de 850 lbs.
transmitida a la forma del casco. transmitida a la forma del casco.

La Penetración dentro del Apice •El producto fue probado dentro de un •El producto fue probado dentro de un
círculo de 3" en la corona del casco, en la círculo de 3" en la corona del casco, en la
Mide la capacidad de la corona del posición de "tal y como se usa." posición de "tal y como se usa."
casco de resistir la penetración. •Plomo de 1 lb., con ángulo de 35º, •Penetrador de acero puntiagudo, de 2.2
soltado en simulacro de caída libre desde lbs., soltado en caída libre simulada
una altura de 10'0". desde una altura de 8'0"
•La profundidad de la penetración •El penetrador no tiene contacto con la
(distancia perpendicular dentro del forma de la cabeza.
espesor del casco) - Clases A & B. No •Los aparatos de prueba incluyen
perforó más de 3/8". Clase C: no perforó indicador de contacto electrónico,
más de 7/16". indicador de velocidad y equipos de
registro electrónicos.

El Aislamiento Eléctrico •La Clase B fue probada primero por la •Clase E, probados primero para la
transmisión; luego fue probada a 20,000 transmisión de energía; luego fueron
Mide la capacidad del casco de voltios, durante 3 minutos, con una probados probada a 20,000 voltios,
resistir la sacudida eléctrica. máxima fuga de 9 miliamperios. Luego durante 3 minutos, con una máxima fuga
fue probado a 30,000 voltios, sin que se de 9 miliamperios. Luego fue probado a
permitiera penetración completa. 30,000 voltios, sin que se permitiera
•La Clase A fue probada a 2,200 voltios penetración completa (Anteriormente
durante 1 minuto, con una máxima fuga Clase B.)
de corriente de 3 miliamperios. •Clase G, Probados a 2,200 voltios
•La Clase C no fue probada para (Anteriormente Clase A).
determinar la resistencia eléctrica. •La Clase C no no fue probada para
determinar la resistencia eléctrica. (Sin
cambio de nombre.)

La inflamabilidad •ASTM D635-77 (método de prueba de •Producto probado en la la posición de


la inflamabilidad de los plásticos "tal y como se usa," con el impacto de
autosoportados). flamas a 1550ºF durante 5 segundos.
•No hubo flamas visibles en el producto
a 5 segundos después del retiro de la
flama.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


166 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección a la Cabeza
Información Adicional acerca de la Parte de Protección Lateral

Protección a la Cabeza
De la Norma ANSI Z89.1 (Cascos Tipo II)

Requerimiento Edición Nueva 1997 Criterios de Prueba

Mide la capacidad de un casco de Tipo II (impacto superior y lateral). Criterios de funcionamiento mínimos
absorber la energía de un impacto Cascos diseñados a reducir la fuerza •Una forma de cabeza con acero plano
lateral del impacto de un golpe sostenido hemisférico. casco (1.1 lbs), cae
excéntricamente o en la parte superior sobre dos tipos de yunques de
de la cabeza del usuario. • Pico máximo “G”,1000
• Medio máximo “G”, 850

La Penetración Excéntrica Mide la Tipo II solamente •El producto fue probado en la


capacidad de un casco de resistir la Sección de protocolos de pruebas, posición de “tal y como se usa”.
penetración lateral. El mismo incluyendo la preparación, montaje, • Penetrador de acero puntiagudo, de
procedimiento que en la penetración cantidad y secuencia de las muestras 2.2 lbs.,soltado en caída libre
del ápice, salvo la localización de de prueba, resumen de los criterios de simulada desde una altura de 4´0”, e
aplicación de la prueba. falla. impactado a cualquier nivel más
arriba de la línea de prueba.
• El penetrador no debe hacer contacto
con la forma de cabeza.

La Retención de la Correa del Mentón Tipo II solamente • El producto fue probado en la


Mide la capacidad de una correa de Nota: La norma no exige el posición de “tal y como se usa”.
mentón de mantener el casco sobre la requerimiento de una correa de • Se conecta un macizo de 22.2 lbs. a la
cabeza del usuario. mentón. Sin embargo, si se utiliza una correa del mentón, y se suelta desde
correa en el mentón, debe cumplir una altura de 4´0”.
estos requerimientos. • La correa no pordrá desprenderse del
casco ni estirarse más de 1”.
• La correa no podrá tener una anchura
menor que 0.5”.

Información acerca de la Nueva Norma ANSI Z89.1-1997


para los Cascos de Protección Industrial
La Norma estipula los requerimientos de funcionamiento mínimos para los cascos de protección industrial destinadas a:
(1) Reducir las fuerzas del impacto y de penetración de los objetos caídos, y
(2) Ofrecer protección contra los riesgos de la sacudida eléctrica.

Los Cambios Significantes entre la Norma ANSI Z89.1-1986 y la Nueva Edición de 1997
Añadiduras • Un nuevo casco Tipo I con de protección contra el impacto lateral y la penetración
• Un requerimiento para la correa del mentón en los cascos Tipo II, si se requiere correa

Cambios • Definiciones ampliadas y nuevos protocolos de prueba, incluyendo montaje, cantidad y secuencia de las
muestras de prueba, resumen de los criterios de falla.
• Nuevas clasificaciones de funcionamiento: en el Tipo I (impacto superior) y Tipo II (impacto lateral). Ya no se
utilizan las designaciones anteriores de Tipo I (cascos) y Tipo II (gorras).
• Las clasificaciones del aislamiento eléctrico se han cambiado de las Clases A, B y C, a la Clase G (General);
Clase E (Eléctrico), y la Clase C (Conductivo - sin protección eléctrica) respectivamente, para que sean más
uso amistosos.

Suspensiones • Los requerimientos para la absorción de agua


• Un requerimiento de 15.5 onzas en el macizo del casco.

167
Protección a la Cabeza
Cascos

Casco Valiant®
El Casco Valiant® ofrece protección en cumplimiento con las
Clases G, E y C de la Norma ANSI Z89.1. Es un casco de perfil
sumamente bajo, que pesa solo 381 gr. Fabricado de polietileno de
alta densidad, y equipada o con suspensión de 6 puntos
convencional, o suspensión de 6 puntos tipo matraca, ofreciendo lo
máximo tanto de comodidad como de protección. La función de
ajuste de deslizamiento rápido de la suspensión convencional
ofrece un ajuste fácil para los tamaños menores que 6-1⁄2 ,7-1⁄2.
Todos los cascos se fabrican con ranuras para la instalación de
accesorios, incluyendo las orejeras y las caretas. El casco Valiant se
equipa con un portagoggles integrado. La suspensión ha sido
diseñada para sujetar la correa de los goggles a través de unas
ranuras en la parte posterior de la suspensión. Se surte en cajas de
25.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


Con Suspensión de Matraca 8700 PCA-200-01 Blanco
8700R 8700R Blanco 8701 PCA-200-02 Azul
8701R 8701R Azul 8702 PCA-200-03 Amarillo
8702R 8702R Amarillo 8703 PCA-200-04 Rojo
8703R 8703R Rojo 8704 PCA-200-05 Verde
8704R 8704R Verde 8705 PCA-200-06 Café Claro
8705R 8705R Café Claro 8706 PCA-200-07 Gris
8706R 8706R Gris 8707 8707 Anaranjado Reflector
8707R 8707R Anaranjado Reflector 8708 PCA-200-08 Anaranjado
8708R 8708R Anaranjado 8709 PCA-200-13 Azul Claro
8709R 8709R Azul Claro 8711 8711 Amarillo Verde Reflector
8710R 8710R Rosa 8712 8712 Verdiazul

Casco de Ala Amplia Valiant®


El miembro más nuevo de nuestra familia de productos de calidad
para la protección de la cabeza. El ala amplia de Valiant ofrece
protección contra los elementos, tales como el sol, la lluvia y la
nieve. Magnífico para las personas que trabajan a la intemperie
todo el año. Se surte con suspensión convencional de deslizamiento
rápido, de 6 puntos, o con suspensión tipo matraca de 6 puntos.
Cumple las clases G, E y C de la Norma ANSI Z89.1-1989.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


9700 9700 Blanco Con Suspensión de Matraca
9701 9701 Azul 9700R 9700R Blanco
9702 PCA-200-47 Amarillo 9701R 9701R Azul
9703 PCA-200-49 Rojo 9702R 9702R Amarillo
9704 9704 Verde 9703R 9703R Rojo
9706 9706 Gris 9704R 9704R Verde
9708 9708 Anaranjado 9706R 9706R Gris
9708R 9708R Anaranjado

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


168 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección a la Cabeza

Accesorios para Casco


PCA-20011
PCA-200-12
Repuesto para la Suspensión Tipo Matraca de
Valiant®
La suspensión tipo matraca se ajusta rápidamente, girando la
perilla, y se aferra a la cabeza del tamaño seleccionado.

CLAVE NO. ORDEN


876R PCA-200-12

PCA-200-14
Repuesto para Cojin Descansafrente
PCA-200-10
Mezcla de nylon respirador/licra sobre espuma, ofrece tanto la
absorción de la transpiración como la ventilación. Lavable. Se
instala tanto en el Valiant® como en el casco duro de Vallen. Se
surte en cajas de 10.

CLAVE NO. ORDEN


877 PCA-200-14
Repuesto para la Suspensión de Deslizamiento
Rápido de Valiant®
La suspensión de seis puntos ha sido diseñada para la máxima
seguridad y un ajuste seguro. Una función de ajuste de Correa para Barba, de Valiant®
deslizamiento rápido se adapta a la mayoría de los tamaños de Para aquellas situaciones en las que sea extremosamente difícil
cabeza. La suspensión es completamente dieléctrica y es fácil mantener en posición al casco duro, las correas para barba ofrecen
instalar. Se surte en cajas de 160 piezas. aquella seguridad adicional.

CLAVE NO. ORDEN CLAVE NO. ORDEN


876 PCA-200-11 878 PCA-200-10

Sistema para Silvicultores


El Estuche incluye: La Gorra Valiant de Vallen (anaranjada) con suspensión convencional
o tipo matraca, de 6 puntos. El portavisor universal de Vallen con malla de acero negro, las
orejeras Vallen Profile II (NRR 20). *Se surten repuestos.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


8722R 8722R Estuche para Silvicultores con Casco Duro de Suspensión Tipo Matraca

Solapa Protectora del Sol


Manténga su cuello protegido usando la nueva solapa protectora del sol hecha de indura de
algodón color blanco de 7 oz. resistente a las flamas y sujetado con tres tiras de velcro
resistentes a las flamas.

CLAVE NO. ORDEN


V21699 V21699

169
Protección a la Cabeza
Cascos y Cachuchas

Cascos y Cachuchas V-Gard®


Consisten en una estructura de polietileno y una suspensión que juntos crean un sistema de
protección. Diseñados con estilos avanzados. Son ligeros y de larga duración. Disponibles
en 10 diferentes colores. Puede mandar a imprimer el logotipo de su empresa como un
accesorio adicional.
Los cascos y cachuchas V-Gard cumplen o exceden los requisitos aplicables para un casco
Tipo I (impacto superior), establecidos por la norma ANSI Z89.1 2003, Clase E.

Cachucha Ranurada V-Gard Stándar Cachucha Ranurada V-Gard Stándard Cachucha Ranurada V-Gard Stándard
Con Suspensión Staz-On Con Suspensión Fas-Trac Con Susp. One-Touch
CLAVE NO. ORDEN COLOR CLAVE NO. ORDEN COLOR CLAVE NO. ORDEN COLOR
M2303541AR M2303541AR Blanco M2303541ARF M2303541ARF Blanco 10066201 10066201 Blanco
M2305611AR M2305611AR Azul M2305611ARF M2305611ARF Azul 10066202 10066202 Azul
M2303431AR M2303431AR Amarillo M2303431AR M2303431ARF Amarillo 10066203 10066203 Amarillo
M2305761AR M2305761AR Anaranjado M2305761ARF M2305761ARF Anaranjado 10067598 10067598 Anaranjado
M2303531AR M2303531AR Rojo M2303531ARF M2303531ARF Rojo 10066204 10066204 Rojo
M2304601AR M2304601AR Verde M2304601ARF M2304601ARF Verde 10067595 10067595 Verde
M2304411AR M2304411AR Gris 10031675 10031675 Gris 10067599 10067599 Gris
M2311321AR M2311321AR Negro • • Negro 10067597 10067597 Negro
M2311331AR M2311331AR Café • • Café 10067600 10067600 Café
M2311341AR M2311341AR Rosa • • Rosa 10067596 10067596 Rosa

Cascos V-Gard sin Ranuras Cascos V-Gard sin Ranuras Suspensiónes de Repuesto para Cascos y
Con Suspensión Staz-On Con Suspensión Fas-Trac Cachuchas V-Gard
CLAVE NO. ORDEN COLOR CLAVE NO. ORDEN COLOR CLAVE NO. ORDEN SUSPENSION
M2303541 M2303541 Blanco M2303541F M2303541F Blanco M231547 M231547 Staz-On de 4 puntos
M2305611 M2305611 Azul M2305611F M2305611F Azul 473332 473332 Fas-Trac de 4 puntos
M2303431 M2303431 Amarillo 10023676 10023676 Amarillo 10064818 10064818 One-Touch de 4 puntos
M2305761 M2305761 Anaranjado • • Anaranjado
M2303531 M2303531 Rojo 10032991 10032991 Rojo
M2304601 M2304601 Verde 10031488 10031488 Verde
M2304411 M2304411 Gris • • Gris
• • Negro • • Negro
• • Café • • Café
• • Rosa • • Rosa

Sistema de Suspensión Staz-On Sistema de Suspensión One-Touch

Sistema de Suspensión Fas-Trac Abrir One-Touch Cerrar One-Touch

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


170 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección a la Cabeza

Cascos y Cachuchas
Flujo de Aire

Cachuchas Advance Estilos con y sin Ventilación Caliente

Las Cachuchas Advance cuentan con una protección dieléctrica, además ofrecen
comodidad y una combinación de funciones y diseños avanzados.
• Versión con ventilación para mejorar la circulación de aire.
• Suspensión a elegir, Staz-On ó Fas-Trac de 4 ó 6 puntos.
• Contornos laterales para integrar protectores auditivos
• Antireflejante Glaregard™ debajo del ala para reducir el deslumbramiento
Cumplen o exceden los requisitos aplicables para cascos Tipo I , según lo establecido en
ANSI Z89.1 2003. Las cachuchas sin ventilación cumplen con la Clase E y las con Flujo de Aire
ventilación cumplen con la Clase C. Frío

Cachucha Advance sin Ventilación Cachucha Advance con Ventilación


Suspensión Fas-Trac Suspensión Fas-Trac
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION COLOR CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION COLOR
10034097 10034097 Advance, S/ Ventilación de 6 Puntos Blanco 10034027 10034027 Advance, C/ Ventilación de 6 Puntos Blanco
10034098 10034098 Advance, S/ Ventilación de 6 Puntos Azul 10034028 10034028 Advance, C/ Ventilación de 6 Puntos Azul
10034099 10034099 Advance, S/ Ventilación de 6 Puntos Amarillo 10034029 10034029 Advance, C/ Ventilación de 6 Puntos Amarillo
10034101 10034101 Advance, S/ Ventilación de 6 Puntos Rojo 10034031 10034031 Advance, C/ Ventilación de 6 Puntos Rojo
10034102 10034102 Advance, S/ Ventilación de 6 Puntos Verde 10034032 10034032 Advance, C/ Ventilación de 6 Puntos Verde
10034105 10034105 Advance, S/ Vent. de 6 Puntos Hi-Viz Naranja 10034035 10034035 Advance, C/ Vent. de 6 Puntos Hi-Viz Naranja
10035215 10035215 Advance, S/ Vent. de 6 Puntos Hi-Viz Verde L. 10035213 10035213 Advance, C/ Vent. de 6 Puntos Hi-Viz
Verde L.
Suspensión de Repuesto Fas-Trac
10034966 10034966 Cachucha Advance, S/ Ventilación de 4 Puntos
10034967 10034967 Cachucha Advance, S/ Ventilación de 6 Puntos

Cascos y Cachuchas
Thermalgard®
Son ligeras y resistentes Cascos y Cachuchas
para uso en lugares donde Skullgard®
se puedan requerir cascos Tienen una estructura extra
de alta resistencia a resistente para uso en
temperaturas elevadas. El ingenios de acero y otras
exterior de nylon reforzado industrias pesadas donde
con vidrio, moldeado por inyección y sin remaches. Tiene un borde las temperaturas son
que mejora la rigidez. Las ranuras en la gorra sirven para montar generalmente altas.
orejera protectoras auditivas, caretas de soldador y escudos Cumplen los requisitos para cascos Tipo I, según lo establecido
faciales. en la norma ANSI Z89.1 2003, Class G.
Los cascos Thermalgard cumplen o exceden los requisitos
aplicables para cascos Tipo I (impacto en la parte superior) según CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION COLOR
lo establecido en la norma ANSI Z89.1 2003, Clase G. 454617 454617 Suspensión Staz-On Café Claro Natural
475395 475395 Cachuchas Skullgard Café Claro Natural
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION COLOR Suspensión Fas-Trac
486965 486965 Cachuchas Ranurada Thermalgard Blanco 454664 454664 Casco Skullgard Café Claro Natural
con Suspensión Staz-On Suspensión Staz-On
Solicite Información de Otros Colores o Suspensiones

Cachuchas V-Gard® de NFL


Cómoda suspensión Staz-On® de correa ajustable. Cumplen o
exceden los requisitos aplicables de la norma ANSI Z89. 2003 para
cascos Tipo I. Los cascos V-Gard de NFL complementan sus
programas de seguridad.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
818393 818393 Broncos de Denver
818414 818414 Pielesrojas de Washington
818392 818392 Vaqueros de Dallas

171
Protección a la Cabeza
Cascos y Cachuchas

Cascos Bullard Tipo Gorra de Ala Completa para Altas Temperaturas


Los modelos 911C (tipo gorra) y 911H (de ala completa) tienen una cubierta externa de termoplástico, resistente al calor, la cual los hace
ideales para servicios, soldadura, fundiciones y acerías. Vienen con un sistema de suspensión auto ajustable o tipo matraca (ratchet Sure-
Lock®) de 6 puntos, el cual incluye una almohadilla muy cómoda para la frente Sportek®. Los cascos 911C/911H cumplen o exceden la
norma ANSI Z89.1-2003 Tipo I, Clases E y G.
Colores disponibles:
Suspensión Auto Ajustable
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
9CWHP-911C 9CWHP-911C Tipo Gorra, Blanco, Suspensión Auto Ajustable
9CYLP-911C 9CYLP-911C Tipo Gorra, Amarillo, Suspensión Auto Ajustable
Suspensión Tipo Matraca
9CWHR-911C 9CWHR-911C Tipo Gorra, Blanco, Suspensión Tipo Matraca
911CYLW 911HKBL
9CYLR-911C 9CYLR-911C Tipo Gorra, Amarillo, Suspensión Tipo Matraca
9CRDR-911C 9CRDR-911C Tipo Gorra, Rojo, Suspensión Tipo Matraca
9CBLR-911C 9CBLR-911C Tipo Gorra, Azul, Suspensión Tipo Matraca
9CORR-911C 9CORR-911C Tipo Gorra, Anaranjado, Suspensión Tipo Matraca
9HWHR-911H 9HWHR-911H Ala Completa, Blanco, Suspensión Tipo Matraca
9HYLR-911H 9HYLR-911H Ala Completa, Amarillo, Suspensión Tipo Matraca
9HRDR-911H 9HRDR-911H Ala Completa, Rojo, Suspensión Tipo Matraca
9HBLR-911H 9HBLR-911H Ala Completa, Azul, Suspensión Tipo Matraca
9HORR-911H 9HORR-911H Ala Completa, Anaranjado, Suspensión Tipo Matraca
911CRYLW 911HRWHT

Casco Serie Estándar Modelo S51


El modelo S51 de Serie Estándar tiene un diseño de cubierta plana en el frente. Liviano y bien acondicionado, presenta un centro de
gravedad bajo para un equilibrio excepcional. Disponible con opción de suspensión autoajustable o tipo matraca (ratchet Flex-Gear®) de
4 puntos, el casco S51 se adapta adecuadamente ofreciendo comodidad, ajuste vertical y una almohadilla polimérica suave para la frente.
Las ranuras complementarias permiten montar varios accesorios que incluyen protección facial y auditiva. Los cascos S51 cumplen o
exceden la normal ANSI Z89.1-2003 Tipo I, Clases E y G.
Colores disponibles:
Suspensión Autoajustable
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
51WHP–S51 51WHP–S51 Tipo Gorra, Blanco, Autoajustable
51YLP– S51 51YLP– S51 Tipo Gorra, Amarillo, Autoajustable
Suspensió Tipo Matraca 5100WHT 5100YLW 5100RRED
51WHR–S51 51WHR–S51 Tipo Gorra, Blanco, Tipo Matraca
51YLR–S51 51YLR–S51 Tipo Gorra, Amarillo, Tipo Matraca
51RDR–S51 51RDR–S51 Tipo Gorra, Rojo, Tipo Matraca
51FGR–S51 51FGR–S51 Tipo Gorra, Verde Oscuro, Tipo Matraca
51KBR–S51 51KBR–S51 Tipo Gorra, Azul Marino, Tipo Matraca
51HOR–S51 51HOR–S51 TipoGorra,Anaranjado Hi-Viz, Tipo Matraca
51HYR–S51 51HYR–S51 Tipo Gorra, Amarillo Hi-Viz, Tipo Matraca
5100RYLW 5100RSLBL
5100RHIVIZ

Casco Tipo Gorra contra Impactos MK2V


El casco de protección contra impactos MK2V está diseñado para industriales tales como procesamiento de comidas y alimentos, lectura
de medidores, control de plagas, recolección de frutas y reparación de vehículos. Ofrece protección limitada contra golpes y raspones
menores. El casco MK2V tiene una cubierta plástica ventilada con una suspensión de 4 puntos de ajuste y una almohadilla vinílica blanda
para la frente. Puede utilizarse con soporte (GL5) y visor de pantalla facial.
Colores Disponibles:
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
MKWHS-MK2V MKWHS-MK2V Blanco
MKYLS-MK2V MKYLS-MK2V Amarillo
MKRDS-MK2V MKRDS-MK2V Rojo
MKORS-MK2V MKORS-MK2V Anaranjado MK2VRED

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


172 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección a la Cabeza

Porta Cascos de Rejilla


Gorra de Protección contra Golpes
El casco contra golpes Vallen 6700 está diseñado para brindar
protección contra los leves golpes y raspaduras en las áreas de
bajo riesgo. El armazón duradero está moldeado de polietileno
de alta densidad para comodidad y ligereza. Las características
convencionales incluyen una suspensión termoplástica de 4
puntos, hoyos de ventilación y una franja reemplazable para
absorber la transpiración. El elegante casco contra golpes Vallen
6700 es ideal para las situaciones de trabajo que no requieran
productos de protección de la cabeza cumplimiento de ANSI
Z89.1-1986. Se surte en cajas con 25 unidades. Reemplazo de
cojinete para la frente disponible. Número 671.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


6700 PCA-200-16 Blanco
6701 PCA-200-18 Azul
6702 PCA-200002 Amarillo
6703 PCA-200-19 Rojo
6704 6704 Verde
6708 6708 Anaranjado
6709 6709 Azul Claro

Casco Fibra de Vidrio


Casco Jackson de fibra de vidrio con suspensión de cuatro puntos y con matraca. Ideal
para usos en alto calor. Tiene ranuras universales para orejeras, y otros accesorios para
soldar y protección facial. Cumple con ANSI Z89.1+

CLAVE NO. ORDEN


15344 15344

Porta Casco/Rejilla "Safe-T-Rak" de Sipco


El Safe-T-Rack es un modo seguro y económico de cargar o guardar los cascos y gorras
de seguridad en los automóviles o los vehículos de trabajo. Safe-T-Rak también es ideal
para el almacenamiento general. Los cascos duros y gorras de seguridad no deben ser
guardados ni cargados sobre la repisa por el parabrisas posterior de un coche, ya que la luz
solar y el calor extremoso podrán causar su deterioro, minando el grado de protección que
ofrece. Si se guarda sobre la repisa posterior de un coche, en un paro rápido o emergencia
el casco pudiera convertirse en un proyectil peligroso. Fabicado de alambre de alta
calidad, de uso robusto con baño de níquel con soldaduras de punto en las uniones. Los
alambres pueden ser formados para adecuar a cualquier casco o gorra a la parte superior
del asiento. El modelo para asiento no rayará ni dañará el material del asiento. El modelo
para pared podrá ser permanentemente montado en los compartimientos para pasajero de
los camiones y vehículos de trabajo y en las rejillas de almacenamiento en las oficinas.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


SEAT SEAT Modelo para Asiento, Cajas de 12 Unidades
WALL WALL Modelo para Pared, Cajas de 24 Unidades

173
Protección a la Cabeza
Forros

Forro Elastizado Forro Ligero de Estilo Económico Forro Estirable para Invierno
La construcción elastizada ofrece un ajuste Fabricado de muletón con tres lengüetas de Excepcionalmente bien fabricado. Talla
firme. Se jala sobre la ala de la gorra o se suspensión y correa de barba ajustable. universal. El forro es retardante de flamas.
dobla bajo un casco duro. Talla universal. Talla universal. Fabricado de espuma intercalada entre
Se surte en azul, anaranjado y rojo. malla de nylon verde acolchado o forro de
CLAVE NO. ORDEN vellón acolchado (LS250)
CLAVE NO. ORDEN EC10 EC10
V100K V100K CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
LS125 LS125 Forro de Algodón Blanco
LS250 LS250 Forro de Vellón Acolchado

Forro Grueso y Extralargo para Invierno


Este forro dieléctrico y extralargo, fabricado de tela cruzada con revestimiento de vellón
franela, ofrece calor y protección adicionales. Usa dos correas para barba y cierres de
Velcro para un ajuste firme en el cuello y los hombros. También se surte con cuatro
lenguëtas de suspensión, con respaldo de tela. Talla universal.

CLAVE NO. ORDEN


V420H V420H

Revestimiento de Vellon para Invierno


Extralargo, peso mediano, 12 onzas. Revestimiento para invierno marca Polar Fleece®.
Correa de elástico de 2” de anchura alrededor de la cara para mantenerle caliente al
usuario. Cierre Velcro® sobre la boca y 4 lengüetas para la suspensión de casco.

CLAVE NO. ORDEN


VGL5PT VGL5PT

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


174 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección a las Manos

Protección a las Manos


Las Normas para los EPPS
Un guante es un equipo de protección individual (EPI) destinado a proteger total o
parcialmente la mano; así como también el antebrazo y el brazo. En el lugar de trabajo, las
manos del trabajador, pueden hallarse expuestas a riesgos es posible que se generen
accidentes a causa del uso inadecuado o por la mala elección del propio guante.

La seguridad de la mano en el trabajo depende fundamentalmente de la eficacia del guante


que la protege. En cada oficio es preciso definir el guante en función de los imperativos
de protección, de ergonomía y de confort.

Los guantes deben ofrecer protección contra un determinado riesgo sin crear por sí
mismos otros riesgos (Inocuidad ). Deberá garantizarse que no hay ningún riesgo de
higiene o sanitario para el usuario debido a las características de fabricación del guante,
los materiales utilizados o la degradación producida por un uso normal.

A Continuación un Resumen (a) Generalidades:


Breve de las Revisiones Los patrones deberán seleccionar y requerir que los empleados utilicen protección de las
manos apropiadamente, cuando las manos de los empleados están expuestas a tales riesgos
El párrafo [d]: como la absorción cutánea de substancias nocivas; abrasiones graves; perforaciones;
La Selección. quemaduras químicas, quemaduras térmicas, y extremos de temperatura perjudiciales.
Es obligación de los patrones tomar
conciencia de los peligros en el área de (b) La Selección.
trabajo para que seleccionen los EPPs Los patrones deberán basar la selección de la protección de las manos en función de la(s)
apropiados. El patrón es responsable tanto tareas a realizar. Por lo que respecta a la selección de los guantes para la protección contra
por la calidad de la evaluación de los los riesgos químicos, (a) deben de determinarse las propiedades tóxicas de la(s)
riesgos como por la suficiencia de los EPPs substancias químicas y, en especial, la capacidad de la sustancia química de causar efectos
seleccionados. Actualmente, las mujeres en la piel, y/o de penetrar la piel y causar efectos sistemáticos al sistema sanguíneo; (b) por
representan un alto porcentaje de la fuerza lo general, cualquier guante "químicamente resistente" podrá utilizarse con los polvos
de trabajo. Por lo que, la OSHA está secos; (c) para las mezclas y los productos formulados (al no ser que se disponga de datos
revisando el standar 1910.132(d) para la de pruebas específicas), los guantes deben ser seleccionados en relación con el
selección de los EPPs. componente químico que tenga el menor tiempo de penetración, ya que es posible que los
solventes transporten sus ingredientes activos a través de los materiales poliméricos, y (d)
El Párrafo (e): los empleados deben poder quitar los guantes de manera que se evite la contaminación de
Equipos Defectuosos y Dañados la piel. Se deben de estudiar las actividades de trabajo del empleado para determinar el
Es importante asegurar que los EPPs grado de destreza que se requiera; la duración, frecuencia y grado de exposición al riesgo,
utilizados por los empleados sean reparados y los riesgos físicos que serán aplicados.
o sustituidos, según el caso, para la
protección de cada empleado afectado. Aparte de las revisiones anteriores, los Apéndices A y B contemplan Referencias no
Obligatorias y Pautas de Cumplimiento no Obligatorios para la Evaluación de los Riesgos
El párrafo [f]: y la Selección de los Equipos de Protección Personal. De acuerdo con el Apéndice 3B,
La Capacitación. "Pautas para la Evaluación," deben de tomarse los siguientes pasos para evaluar la
necesidad de los EPPs:
El patrón deberá impartir capacitación
incluyendo, en su caso, la recapacitación, a a) Estudio. Lleve a cabo un estudio, recorriendo las áreas en cuestión. La finalidad del
cada empleado. Dichos empleados deberán estudio es de identificar las fuentes de los riesgos. Se deben de considerar las siguientes
ser capacitados para que sepan, por lo categorías de riesgos:
menos, lo siguiente: (I) cuándo sea
necesario usar EPPs; (II) cuáles EPPs sean a) Impacto
necesarios; (III) cómo quitarse, poner, b) Penetración
ajustar y usar los EPPs y (IV) El cuidado y c) Aplastamiento (pellizco)
mantenimiento correctos, la vida útil y d) Riesgos Químicos
desecho apropiado de los EPPS. e) Calor
f) Polvos nocivos
1910.138: g) Irradiación de la luz (óptica)
La Protección de las Manos:
OSHA también ofrece pautas para la selección de los EPPs después de terminado el
estudio: (a) familiarícese con los riesgos potenciales y el tipo de equipos de protección
disponibles y lo que puedan hacer (p.e., la protección contra las salpicaduras, la protección

175
Protección a las Manos
Protección a las Manos

contra impactos etc.; (b) compare los riesgos inherentes en el ambiente (p.e., la velocidad de los impactos, los martillazos, las formas
proyectiles, las intensidades de la irradiación), con la capacidad de los equipos de protección disponibles; (c) seleccione equipos de
protección que garantice un nivel de protección mayor que el mínimo necesario para proteger a los empleados contra los riesgos, y (d)
escoja aparatos de protección de la talla del usuario, e impártele instrucciones en el cuidado y uso de su EPP. Es muy importante que
los usuarios finales sean conscientes de todas las etiquetas de advertencia y las limitaciones de sus EPPs.

Guía para el Comprador Análisis de Riesgo


de Guantes NOM-017-STPS-2001
El primer factor en su selección de los Vallen ha elaborado procedimientos y
guantes es encontrar el material formas para los estudios. Su
apropiado para su aplicación. representante de Vallen podrá ayudarle
realizar un estudio detallado de su
Vitón®: Ofrece un funcionamiento planta.
excepcional cuando sean sujetos a
solventes clorinados y aromáticos, junto Las recomendaciones formuladas le
con una excelente resistencia a la ofrecerán un programa de
infiltración por muchos vapores protección de las manos, práctico
diferentes. y eficaz, y tomará en cuenta los más
nuevos materiales para guantes en el
Butilo: La mayor resistencia a la mercado, el cuidado y mantenimiento de los guantes,
infiltración por la mayoría de los gases y etc.
por el vapor del agua.

Silver Shield®: Los laminados de La Selección del Guante Adecuado


NORFOIL® resisten la infiltración y
penetración de una amplia gama de El comprador debe determinar, mediante pruebas, si el producto es adecuado para
substancias químicas tóxicas/ nocivas. utilizarse con la sustancia química específica en su propia aplicación.
También se puede utilizar como forro
debajo de otros guantes. 2. Para una mayor destreza y sensibilidad del tacto, seleccione guantes sin forro. Si es
importante tener protección contra rasguños, perforaciones o abrasión, es importante
considere un estilo con forro de tela.
Neopreno: Ofrece una amplia resistencia
diversas substancias químicas. Resiste la
mayoría de los ácidos, aceites, grasas y 3. Seleccione el patrón con el dibujo que ofrezca el agarre necesario para realizar el trabajo
cáusticos. - grabado con dibujo de diamantes, estilo gravilla, tosco, dibujo de diamantes en bajo
relieve, dibujos especiales, lisos o ásperos.

Nitrilo: Ofrece una protección superior a


4. Seleccione la longitud del guante según la profundidad
las manos, contra una amplia variedad de
hasta dónde se sumergirá el brazo, y para proteger contra las
solventes, substancias químicas
agresivas, grasos y productos petroleros. salpicaduras químicas.
También ofrece una excelente resistencia
contra las cortaduras, rasguños, 5. Seleccione la talla del guante que asegure un ajuste y
perforación y abrasión. destreza óptimos, la máxima comodidad en el trabajo y la
mayor satisfacción del empleado.
PVC(Cloruro Polivinílico): Una
excelente resistencia a la abrasión, así Tabla de Tallas para Guantes
como protección contra aceites, ácidos y Talla del Guantes Tamaño de la Mano
cáusticos. X-CH 6"-7"
CH 7"-8"
M 8"-9"
Hule Natural: Una excelente resistencia
G 9"-10"
a diversos ácidos, solventes y alcoholes.
XG 10"-11"

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


176 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección a las Manos

Protección a las Manos


ESTILOS DE PUÑO BASICO

PUÑO DE MANOPLAS
SEGURIDAD

GUANTES DESLIZABLES O GUANTE CON PUÑO


CON PUÑO ABIERTO FRANJAS TEJIDO

LOS DIBUJOS BASICOS EN LOS LOS DIBUJOS Y


TIPOS DE CUEROS
GUANTES DE TRABAJO LAS CARACTERISTICAS

Corte Estilo Clute: El dibujo más Capa Lateral: La parte del cuero que
popular para los guantes de franela Pulgar cubre la región de las costillas del
cantón. Este corte ofrece comodidad y estilo Ala animal, es más uniforme que el cuero del
una protección adecuada a las manos. hombro. Tiene menos imperfecciones
tales como rayas y fibras abiertas
(débiles).

Capa del Hombro: Proviene del


hombro y el cuello del cuero del animal.
Tracción
Las fibras tienden a ser más ásperas y
Continua
menos uniformes que en la capa lateral.

Cuero Graneado: La capa exterior, o el


lado graneado de la capa del cuero,
curtida estando hacia fuera la superficie
Corte Estilo Gunn: Especialmente más lisa. Se utiliza principalmente en los
Dedo Indice
eficaces en guantes con palma de cuero, guantes para chofer.
de 100% Puntas
ya que el cuero en la parte superior de los
dedos circunda las dos terceras partes de
cada lado, eliminando las costuras
expuestas en el "área de desgaste" de la Pulgar Recto
palma. y Continuo

Cuero,
sin Costura

Correa para
los Nudillos

177
Protección a las Manos
Protección a las Manos

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


178 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección a las Manos

Guantes Tejidos para Trabajos Generales


Guante Tipo Japonés Algodón/Poliester Reversibles de Hilo Tejido
Se puede utilizar como guantes para trabajos generales o como forro para guantes.
Ligeros, y fabricados de una mezcla de algodón y poliéster. Son ideales para aplicaciones
en las operaciones de montaje ligeras para proteger el trabajo o el producto contra las
huellas dactilares y las rayaduras. Se puede utilizar como guante interior para mantener las
manos secas y cómodas, absorbiendo la transpiración. Económicos: se pueden invertir para
alargar su vida útil. Tallas Mediano y Grande

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION


1111LG 1111LG Grande (Costura Blanca) 360 Pares
1111MD 1111MD Mediano (Costura Roja) 360 Pares

Guantes para Inspector


Los ligeros guantes para inspector, son fabricados en material combinado, protegen contra
las huellas dactilares y las rayaduras, a las piezas manejadas. También se pueden usar
como forro debajo de otros guantes para absorber la transpiración. Diseño reversible, sin
costura. Tallas para hombre y dama.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION


7700 7700 Talla para Hombre 1 Docena

Guante Tipo Jersey Café de 9 Onzas (253 gr.)


Son guantes cómodos que ofrecen mayor destreza y sensibilidad al tacto fabricados en
Jersey, de 9 onzas. Diseño tipo Clute y puño tipo calcetín. La tela tipo Jersey se ajusta a
la mano del trabajador. Tallas para hombres y damas.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION


J-20 BJ9KW Talla para Hombre 480 Pares

Guante Antiderrapante II Tipo Japonés con Puntos PVC


Estos guantes de hilo tejido con puntos de PVC por ambos lados, ofrecen un excelente
agarre y una vida útil más larga, ya que son reversibles y puden ser utilizados por ambos
lados. El color gris oculta la mugre y el tizne. Este estilo sustituye a guantes de lona con
puntos de PVC o los guantes impregnados de vinilo.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION


DM7-200-RDDBK-M PM-17-26M Talla Mediana 1 Docena
DM7-200-RDDBK-L PM-17-26L Talla Grande 1 Docena

179
Protección a las Manos
Guantes Tejidos para Trabajos Generales

Guante Antiderrapante Plus


Guante fabricado en acrílico y poliéster con acabado antiderrapante de PVC tipo panal que
garantiza un agarre en superficies secas o mojadas.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION TALLA PRESENTACION


PM-17-23_ _ PM-17-23_ _ Guante Antiderrapante Plus MóL 144 Pares
Para Ordenar Favor de Agregar Talla Deseada Después de la Clave ( _ _ )

Guante Tejido Tipo Japonés, Flexitex


Es ligero, ambidiestro, confortable, lavable, fabricado en diferentes pesos y espesores
dependiendo de su aplicación. Es útil para labores simples y moderadas. Se recomienda
ampliamente en la industria ligera y mediana. Por su funcionalidad el guante tejido simple
supera al guante de loneta. Disponibles en color verde para esconder lo sucio del guante
y lograr más duración. 100% Algodón.

CLAVE NO. ORDEN TALLAS COLOR PESO PRESENTACION


101-L PM-25-03 L Natural 60 gr. 144 Pares
101L-VERDE PM-25-06 L Verde 60 gr. 144 Pares
101-M PM-25-02 M Natural 55 gr. 144 Pares
PM-25-03N PM-25-03N L Natural 90 gr. 144 Pares
102-E 102-E M Natural 32 gr. 144 Pares
101-A PM-25-04 L Natural 70 gr. 144 Pares

Guantes Tejidos Tipo Japonés con Recubrimientos de PVC Flexitex


CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION COLOR PRESENTACION
PM-201 PM-201 Palma Recubierta de Latex, Talla L Naranja 144 Pares
525N PM-10-64N Rejilla de PVC Transparente en Palma
y Dorso en Guante Amarillo, Talla L Naranja 144 Pares

Guante Antiderrapante Tipo Ventosa


Guantes de tipo japonés dotado de puntos de PVC en color tanto en la palma como en
el dorso, lo que mejora su agarre y fortalece al guante,dándole con esto doble vida. Se
ajusta perfectamente al contorno de la mano, logrando gran maniobrabilidad e increíble
agarre en superficies mojadas

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION


AP271 AP271 Guante Antiderrapante Tipo Ventosa 144 Pares

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


180 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección a las Manos

Guantes para Trabajos Generales con Recubrimiento


Guante Nitrex
Características:
• La capa de hule espuma gris en concha de nylon blanca (VLFNBK) te da un excelente agarre en lo mojado, seco o en aceite manteniendo
la habilidad y el confort en todo tiempo.
• La capa en café suave de poliuretano en concha de nylon negra (VLPUBK) te da un excelente grip, confort y habilidad a precio muy
económico.
• La capa texturizada negra de nitrilo en concha amarilla de Kevlar®/licra (VLKNYW) te da mas agarre que la concha de nylon cuando
necesitas usarlo en movimientos bruscos y tambien si necesitas durabilidad del producto.

Guante Nitrex Foam Blanco


CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION
VLFNBK6 PM-17-44XS Guante de Nitrilo Espumoso Gris con Base de Nylon 120 Pares
Blanco, Talla 6
VLFNBK7 PM-17-44S Guante de Nitrilo Espumoso Gris con Base de Nylon 120 Pares
Blanco, Talla 7
VLFNBK8 PM-17-44M Guante de Nitrilo Espumoso Gris con Base de Nylon 120 Pares
Blanco, Talla 8
VLFNBK9 PM-17-44L Guante de Nitrilo Espumoso Gris con Base de Nylon 120 Pares
Blanco, Talla 9
VLFNBK10 PM-17-44XL Guante de Nitrilo Espumoso Gris con Base de Nylon 120 Pares
Blanco, Talla 10
VLFNBK11 PM-17-44XXL Guante de Nitrilo Espumoso Gris con Base de Nylon 120 Pares
Blanco, Talla 11

Guante Nitrex Lite Negro


CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION
VLPUBK6 PM-17-45XS Guante de Poliuretano Color Gris con Base de Nylon 120 Pares
Negro, Talla 6
VLPUBK7 PM-17-45S Guante de Poliuretano Color Gris con Base de Nylon 120 Pares
Negro, Talla 7
VLPUBK8 PM-17-45M Guante de Poliuretano Color Gris con Base de Nylon 120 Pares
Negro, Talla 8
VLPUBK9 PM-17-45L Guante de Poliuretano Color Gris con Base de Nylon 120 Pares
Negro, Talla 9
VLPUBK10 PM-17-45XL Guante de Poliuretano Color Gris con Base de Nylon 120 Pares
Negro, Talla 10
VLPUBK11 PM-17-45XXL Guante de Poliuretano Color Gris con Base de Nylon 120 Pares
Negro, Talla 11

Guante Nitrex Kevlar Amarillo


CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION
VLKNYW6 PM-17-46XS Guante de Nitrilo Negro Aspero con Base 120 Pares
de Kevlar Amarillo, Talla 6
VLKNYW7 PM-17-46S Guante de Nitrilo Negro Aspero con Base 120 Pares
de Kevlar Amarillo, Talla 7
VLKNYW8 PM-17-46M Guante de Nitrilo Negro Aspero con Base 120 Pares
de Kevlar Amarillo, Talla 8
VLKNYW9 PM-17-46L Guante de Nitrilo Negro Aspero con Base 120 Pares
de Kevlar Amarillo, Talla 9
VLKNYW10 PM-17-46XL Guante de Nitrilo Negro Aspero con Base 120 Pares
de Kevlar Amarillo, Talla 10
VLKNYW11 PM-17-46XXL Guante de Nitrilo Negro Aspero con Base 120 Pares
de Kevlar Amarillo, Talla 11

181
Protección a las Manos
Guantes para Trabajos Generales con Recubrimiento

Guante AS®
Guante tejido fabricado en material combinado poliéster/algodón, color gris, recubierto de
Latex Color Azul para agregar antiderrapancia en aplicaciones secas o húmedas sin
presencia de aceites.
Fabricados en moldes anatómicamente diseñados para ofrecer la mejor combinación de
ajuste y maniobrabilidad.
El ribete del puño indica la talla para fácil identificación. Tallas S-XL

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION


PM-17-27_ _ PM-17-27_ _ Poliéster/Algodón con Palma Latex 144 Pares
Para Ordenar Favor de Agregar Talla Deseada Después de la Clave ( _ _ )

Guante Nitrex
Guante de nylon ajustable con un recubrimiento ligero de nitrilo permite la combinación
de un ajuste cómodo y pegado a cualquier mano lo que le da una extraordinaria
maniobrabilidad para trabajos finos o delicados.
El recubrimiento de nitrilo brinda resistencia a la abrasión y moderada resistencia al corte.
Su diseño de dorso descubierto y ausencia de costuras aumenta considerablemente el
confort del usuario.
Sus usos incluyen la industria automotriz en el ensamblado de partes interiores, industria
del mueble, autopartes, fabricación de ventanas de aluminio o cualquier otro trabajo en
donde la maniobrabilidad es requerida. Tallas S, M, X y XL

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION


PM-17-29_ _ PM-17-29_ _ Guante Nitrex 144 Pares
PM-25-21_ _ PM-25-21_ _ Guante Nitrex Lite 180 Pares
Para Ordenar Favor de Agregar Talla Deseada Después de la Clave ( _ _ )

PowerFlex™
Es una nueva generación de guantes elaborados con la técnica de tejido de punto sin
costuras, para mayor confort. El revestimiento de látex garantiza un agarre muy firme
sobre superficies secas o mojadas, y también protege contra riesgos mecánicos, como
cortes, rasgaduras y pinchaduras. Aplicaciones: Manipulación de equipajes en
aeropuertos, recolección de basuras, manipulación de ladrillos, tejas y baldosas,expedición
y recepción de mercancías, transporte, manipulación de vidrios.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION MEDIDAS PRESENTACION


80-100 80-100 Dorso Descubierto, Puño Tejido 6 al 10 144 Pares x Caja

Hylite
Hylite combina la comodidad de un forro de algodón con la resistencia a rasgaduras,
perforación, abrasión y cortes de un recubrimiento de nitrilo en un guante para usos
medianos. El guante es una mejor opción que el algodón, la piel ligera a mediana, la
carnaza y el PVC. Para más comodidad, Hylite cuenta con un forro de punto entrelazado,
un tamaño grande y un diseño ergonómico. Los guantes Hylite duran 12 veces más que el
algodón, 5 veces más que la piel ligera y 3 veces más que los guantes recubiertos de PVC.
Aplicaciones: Ensamblado, Inspección, Manipulación de materiales de uso mediano,
Fabricación ligera, Envíos y recepción, Mantenimiento. Tallas 7 al 10

CLAVE NO.ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION


47-400 47-400 Dorso Descubierto, Puño Tejido 144 pares
47-402 47-402 Completamente Recubierto, PuñoTejido 144 pares
47-409 47-409 Completamente Recubierto, Puño Seguridad 4” 144 pares
47-800 47-800 Dorso Descubierto, Rugoso, Puño Tejido 144 pares

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


182 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección a las Manos

Guantes para Trabajos Generales con Recubrimiento


HyFlex®
Categoría completamente nueva de guantes de ensamble ultraligeros, ofrece una destreza, ajuste y comodidad sin igual que es lo más
parecido a no usar guantes. Tienen un diseño exclusivo que ayuda a reducir la fatiga de las manos. Proporcionan una máxima sensibilidad
táctil, son ergonómicos y proporcionan un agarre superior y dependiendo del modelo, una gran resistencia a la abrasión y a los cortes.
Para ordenar Favor de Agregar Talla Deseada después de la Clave ( _ _ )

MODELO DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN TALLA

Nitrilo poroso gris en soporte de fibra X-


SC 11-100 StaticTM. Para aplicaciones donde se 11100- _ _ 11100- _ _ 6 al 10
requiere disipación electrostática.

Nitrilo poroso negro en soporte de fibra


CR 11-500 Kevlar® stretch. Provee excelente agarre en 11500- _ _ 11500_ _ 6 al 11
piezas lubricadas y con riesgo de corte.

Nitrilo poroso verde en soporte de fibra


Intercept®. Proporciona alta resistencia al
CR+ 11-501 corte , en conjunto con un buen agarre en
11501- _ _ 11501- _ _ 6 al 10
piezas secas y lubricadas.

Poliuretano blanco en soporte de fibra


Nylon blanco.Poliuretano gris en soporte de
fibra Nylon negro. Muy buena destreza
Lite 11-600 manual y sensibilidad, con excelente agarre 11600- _ _ 11600- _ _ 6 al 10
en seco. Versión oscura para ocultar
manchas y suciedad, aumentando vida útil
en aplicaciones industriales muy sucias.

Poliuretano gris en soporte de fibras


Dyneema® y Lycra® color gris. Excepcional
CR2 11-627 resistencia a la abrasión y al corte, a la vez
11627-_ _ 11627-_ _ 6 al 10

que mantiene excelente destreza manual.

Nitrilo poroso gris en soporte de fibra


Nylon blanco. Aplicaciones industriales de
Foam 11-800 montaje y ensamble, con muy buen agarre 11800- _ _ PM-11800-_ _ 6 al 11
de piezas lubricadas o aceitosas.
Nitrilo poroso negro en soporte de fibra
Foam 11-801 Nylon gris. Su color oscuro oculta las 11801- _ _ 11801- _ _ 6 al 11
manchas y suciedad.

Nitrilo color azul en soporte de fibra Nylon


blanco. Excelente resistencia a la abrasión,
Foam 11-900 a la vez que proporciona muy buen agarre
11900- _ _ 11900- _ _ 6 al 10
en seco y una excelente destreza manual.

183
Protección a las Manos
Guantes para Trabajos Generales con Recubrimiento

ProtufTM
Los guantes ProTuf TM han sido desarrollados ergonómicamente en base a un soporte de
algodón tejido sin costuras, con recubrimiento en la palma de Nitrilo (modelo 48-301) y de
Látex (48-302). Reemplazan a los guantes tejidos de algodón simples o con puntos de PVC,
con una mayor duración y resistencia, a la vez que proveen un agarre seguro que reduce el
cansancio y fatiga. Aplicaciones: Mantenimiento general, construcción, fabricación
semipesada, despacho y recepción, montaje, manejo de materiales.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION MEDIDAS PRESENTACION


48-301 48-301 Dorso Descubierto, Recubrimiento de Nitrilo 7 al 10
48-302 48-302 Dorso Descubierto, Recubrimiento de Látex 7 al 10

Línea Purefit
Ofrece una mayor delicadeza y precisión en el manejo de partes, los guantes de nylon con
recubrimientos de poliuretano o nitrilo ofrecen un mayor confort y rendimiento en el trabajo.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION


370 370 Nylon Blanco c/Palma Gris de Nitrilo 1 Docena
375 375 Nylon Negro c/Palma Gris de Nitrilo 1 Docena
380 380 Nylon Negro c/Palma Negra de Nitrilo 1 Docena
390 390 Nylon Blanco c/Palma Acolchada de Nitrilo 1 Docena
395 395 Nylon Negro c/Palma Gris Acolchada de Nitrilo 1 Docena
PF500 PF500 Nylon Blanco c/Palma de Poliuretando Blanco 1 Docena
PF525 PF525 Nylon Blanco c/Palma Gris de Poliuretano 1 Docena
PF550 PF550 Nylon Negro c/Palma Gris de Poliuretano 1 Docena
PF600 PF600 Nylon Blanco c/Cobertura de Poliuretano en Punta de los Dedos 1 Docena
PF265 PF265 Nylon Azul Claro c/Palma y Punta de los Dedos Blanca de Nitrilo 1 Docena

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


184 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección a las Manos

Guantes Sustitutos de Piel y Algodón


Guante Blue Nit®
Su diseño y la tela impregnada de nitrilo estirable crean un ajuste perfecto para cualquier tamaño de
mano. Su fabricación de cortado y cosido ofrecen un ajuste a una gran variedad de tallas que los
guantes impregnados por inmersión no pueden lograr.
Diseñados para trabajos de ensamblaje en los que la maniobrabilidad y ajuste exacto son requeridos.
Son libres de silicón y pueden ser utilizados libremente en operaciones de pintado.
Modelos incluyen Dorso Totalmente Cubierto, Dorso Perforado o Dorso con Malla de Nylon,
disponibles.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION TALLAS PRESENTACION


850- _ _ PM-900850- _ _ Guante Blue Nit, Dorso Totalmente Cubierto Talla Hombres Mediano y Largo 144 Pares
855- _ _ PM-900855- _ _ Guante Blue Nit, Dorso Totalmente Cubierto Talla Damas Chico y Mediano 144 Pares
Para Ordenar Favor de Agregar Talla Deseada Después de la Clave ( _ _ )

Guante Blue Lite®


Guante fabricado en tela de algodón con tejido de punto, con ligero recubrimiento de nitrilo que los
hacen excelentes sustitutos para guantes de algodón o piel ligero en trabajos con objetos con
superficies abrasivas. Su material ajustable a la mano permiten un ajuste perfecto y con ello gran
maniobrabilidad.
Es lavable sin encoger, su interior se seca rápidamente. Tallas 8 y 9.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION
7002-IB- _ _ PM-90023- _ _ Blue Lite, Puño Calcetín Totalmente Recubierto 144 Pares
7001-IB- _ _ PM-90024- _ _ Blue Lite, Puño Calcetín Palma Recubierta 144 Pares
Para Ordenar Favor de Agregar Talla Deseada Después de la Clave ( _ _ )

Guante Blue Tof®


Guante fabricado en tela de algodón con tejido de punto, con recubrimiento extra pesado de nitrilo
para brindar la mejor combinación de resistencia a la abrasión, al corte y desgarre.
Es un excelente sustituto para los guantes de piel y carnaza. Diseñado para el manejo de objetos con
superficies abrasivas, y con filos, son muy efectivos con grasas y aceites. El modelo con acabado
rugoso brinda mayor resistencia a la abrasión y excelente agarre aún en condiciones mojadas para
agarrar mangueras de combustibles.
Disponibles en modelos con puño tipo calcetín y con puño tipo seguridad, totalmente recubierto.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION TALLAS PRESENTACION


9912-JB- _ _ PM-90020- _ _ Blue Tof, Puño Seguridad Totalmente Recubierto L 144 Pares
9902-JB- _ _ PM-90021- _ _ Blue Tof, Puño Calcetín Totalmente Recubierto S, M, L 144 Pares
Para Ordenar Favor de Agregar Talla Deseada Después de la Clave ( _ _ )

Guante MaxII
Guante combinado de algodón y tela de nitrilo laminado.
Excelente sustituto de guantes de piel.
Afelpado interiormente.
Su diseño se ajusta a la mano perfectamente, brindando comodidad, maniobrabilidad y gran agarre.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION


9740-L PM-10-19 Guante Max II, Talla Grande 120 Pares

185
Protección a las Manos
Guantes Sustitutos de Piel y Algodón

Hycron
Los guantes Hycron son el substituto perfecto para la carnaza, lona, mezclas de lona/piel
y lona/carnaza. Su recubrimiento de nitrilo extra fuerte y pesado proporciona un excelente
agarre en seco y un excelente rendimiento al manipular materiales ásperos y abrasivos.
Ofrecen una excelente resistencia a las rasgaduras, perforación, abrasión, cortes, grasa y
aceite, y su forro de tela suave elimina las costuras de las zonas de trabajo para evitar
laceraciones y dar mayor comodidad. Los materiales componentes cumplen con los
reglamentos de la FDA para el contacto con los alimentos. Aplicaciones. Manipulación
pesada de moldes, núcleos y metal fabricado, Manipulación de la producción de materiales
de construcción fabricados como bloques de concreto, ladrillos, azulejos, madera,
tablarroca y triplay.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION MEDIDAS PRESENTACION


27-600 27-600 Dorso Descubierto, PuñoTejido 8 al 10 144 pares
27-602 27-602 Completamente Recubierto, PuñoTejido 8 al 10 144 pares
27-607 27-607 Dorso Descubierto, Puño Seguridad 2.5” 8 al 10 144 pares
27-608 27-608 Dorso Descubierto, Puño Seguridad 4” 10 144 pares
27-805 27-805 Completamente Recubierto, Puño Seguridad 2.5” 9 y 10 144 pares
27-810 27-810 Completamente Recubierto, Puño Seguridad 4” 10 144 pares

Guantes Easy-Flex™ con Recubrimiento de Nitrilo


El ligero recubrimiento de nitrilo provee un agarre seco, resistencia a las punzaduras,
cortaduras y abrasión. Cuenta con una excelente flexibilidad y destreza. Reemplaza a los
guantes de algodón y a los guantes de hilo tejido Tipo Japonés. Se pueden lavar a
máquina. Tamaños: 7 – 10.

CLAVE NO. ORDEN PRESENTACION


47200 47200 144 Pares

Guante Golden Grab-It II® de Alta Calidad


con Recubrimiento de Latex
Ofrece un agarre más seguro, sea húmedo o seco, mayor resistencia a las cortaduras y una
mejor amortiguación para las manos contra la vibración y las sacudidas. Dedos curvos y
previamente flexionados, dedo extendido. Se utilizan en las más rudas aplicaciones
industriales tales como el manejo de materiales de borde filoso, tales como el vidrio, la
chatarra y la hojalata, o el manejo de materiales de construcción abrasivos o filosos, tales
como los bloques de concreto, las losas y la madera. Tallas para hombre.

CLAVE NO. ORDEN PRESENTACION


16347 16347 72 Pares

Edge
Además de ofrecer una excelente resistencia a rasgaduras, perforación, abrasión y cortes,
el recubrimiento de nitrilo de espuma es suave, flexible y se moldea a la mano para mayor
destreza. Además, el nitrilo de espuma proporciona un excelente agarre en las aplicaciones
aceitosas canalizando el aceite lejos de la superficie del guante. Aplicaciones:
Fabricación,Ensamblado, Mantenimiento,Envíos y recepción de materiales.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION MEDIDAS PRESENTACION


40-105 40-105 Tipo “Quita y Pon” 7 al 10 144 Pares x Caja
40-400 40-400 Dorso Descubierto, Puño Tejido 7 al 10 144 Pares x Caja
40-402 40-402 Completo Recubierto, Puño Tejido 7 al 10 144 Pares x Caja
40-607 40-607 Dorso Descubierto, Puño Seguridad 10 72 Pares x Caja

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


186 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección a las Manos

Guantes Sustitutos de Piel y Algodón


T-Flex® Plus
Es la mejor opción para un guante calibre 13 hecho de fibras sintéticas Dyneema® y
SpectraTM resistentes al corte, con interior de Lycra® -Spandex®-Thermax® para un ajuste
perfecto y cómodo. Es un guante tejido en una sola pieza, ambidiestro.
Perfecto para el corte manual de carnes y aves, especialmente en cuartos fríos y ambientes
refrigerados.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION
8113-06 8113-06 T-Flex, Talla XS 12 Pza.
8113-07 8113-07 T-Flex, Palma Recubierta, Talla S 12 Pza.
8113-08 8113-08 T-Flex, Palma Recubierta, Talla M 12 Pza.
8113-09 8113-09 T-Flex, Palma Recubierta, Talla G 12 Pza.
8113-10 8113-10 T-Flex, Palma Recubierta, Talla XG 12 Pza.

Nitri-Pro®
El Nitri-Pro de Best es una alternativa al guante de cuero más segura, flexible y duradera.
®

Ofrece una superior protección a la abrasión y al enganche que sus similares de cuero, lo
que se traduce en una mayor protección y una vida más larga. Su forro de algodón
afelpado, "Sanitizado" ofrece una mayor protección y comodidad interna. Resistente a las
grasas, aceites y químicos. Fabricado conforme a las regulaciones de la FDA.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION
7166-10 7166-10 Nitri-Pro, Puño Seguridad, Recubierto Total, Liso, Talla G 72 Pares
7000-10 7000-10 Nitri-Pro, Puño Tejido, Recubierto Rotal, Liso, Talla G 72 Pares
7199NC-10 7199NC-10 Nitri-Pro, Puño Largo, Recubierto Total, Liso, Talla G 72 Pares
7066-10 7066-10 Nitri-Pro, Puño Seguridad, Palma Recubierta, Liso, Talla G 72 Pares

187
Protección a las Manos
Guantes de Piel para Trabajos Generales

Guantes de Trabajo Tipo Payaso con Palma de Carnaza


Estos guantes económicos, de uso general, pueden sustituir a los guantes de lona de doble
o triple palma, aumentando considerablemente los rendimientos en su consumo además de
ayudar a realizar los trabajos de manera más cómoda por su excelente diseño anatómico
que facilita el tacto y la maniobrabilidad. Ofrecen mejor resistencia a la abrasión para un
manejo más seguro de diferentes materiales en el área de trabajo.

CLAVE NO. ORDEN PRESENTACION


S20P S20P 1 Docena

Guante Mustang de Carnaza para Uso Rudo, con Puño de Seguridad


Son nuestros guantes de trabajo más comunes y más vendidos, son fabricados de carnaza
seleccionada, con puño de seguridad de 2 1/2” y cuentan con elástico en el dorso para
brindar el ajuste requerido.

CLAVE NO. ORDEN PRESENTACION


GC7071R PM-17-02 1 Docena

Guantes Mustang de Carnaza de Doble Palma


Para aplicaciones de uso pesado, el modelo DP12F ofrece una palma y un dedo índice de
doble refuerzo, fabricados de carnaza selecta de capas del hombro de la res, puño de
seguridad 2-1/2” y elástico para ajuste en dorso. Tallas para hombre, M, L, XL.

CLAVE NO. ORDEN PRESENTACION


DP12F PM-DP12F 1 Docena

Guantes para Trabajadores en Aserraderos de Madera


Estos guantes utilizan un cuero selecto con capas del hombro, palma y dedo índice de
doble refuerzo, respaldo 100% de cuero, puño de seguridad grueso de loneta, de 4-1/2” y
palma forrada. Características adicionales incluyen una correa para el pulgar y costura
Kevlar™ para mayores resistencias contra la abrasión. Talla para hombre: Grande.

CLAVE NO. ORDEN PRESENTACION


3415DP 3415DP 72 Pares

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


188 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección a las Manos

Guantes de Piel para Trabajos Generales


Guante Mustang de Piel para Uso Rudo, Guantes de Piel Tipo Electricista
con Puño de Seguridad El versátil y cómodo modelo TG3455 se puede utilizar como
Guantes de diseño tipo Gunn fabricados con piel flor entera guante de operario o para uso general en el manejo de materiales.
seleccionada, cubriendo palma, dedos indice y pulgar, puntas de Sus características incluyen una palma y respaldo de flor de cuero
dedos restantes y banda nudillera para cubrir los puntos más de vaca puño de loneta de 4 1⁄2"para la protección adicional de la
críticos y de mayor riesgo de las manos. Ofrecen una buena muñeca y los antebrazos, Tallas para hombre S, M, L, XL.
protección contra las cortaduras leves, raspaduras y la abrasión.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION
CLAVE NO. ORDEN PRESENTACION TG3455 TG3455 Palma de Piel con Forro Interior 120 Pares
GG-7071R PM-17-01 1 Docena TG4455 TG4455 Palma de Piel sin Forro Interior 120 Pares

Guantes tipo Operador de Piel de Cerdo Guantes tipo Operador de Gamuza


Estos guantes de operario, de flor de cuero de cerdo son suaves, Un guante Cómodo para el operario, con capa de cuero selecto.
incluso hasta después de mojarse. Los guantes cuentan con elástico Tallas para hombre, S, M, L, XL.
de ajuste en dorso y diseño de pulgar recto.
CLAVE NO. ORDEN PRESENTACION
CLAVE NO. ORDEN PRESENTACION SDR29_ _ SDR29_ _ 120 Pares
PDR PDR 120 Pares

189
Protección a las Manos
Guantes de Piel para Trabajos Generales

Guantes para Operario, Guantes para Operario, de Piel Flor


de Piel Flor Entera Entera con Ajuste en la Muñeca
Nuestros guantes de lujo para operario, de flor de piel de res, Estos guantes de trabajo de lujo usan ajuste de correa en la
ofrecen la comodidad y maniobrabilidad que usted espera y se muñeca. Esto brinda un ajuste perfecto en la muñeca e impide la
merece. El pulgar angular (interno) ofrece una protección adicional introducción en el guante de escombros u objetos indeseables
y mayor comodidad. Se surte en tallas S a XL para hombre. mientras se trabaja. Tallas S a XL.

CLAVE NO. ORDEN PRESENTACION CLAVE NO. ORDEN PRESENTACION


TGD25B TGD25B 1 Docena TGD25BP TGD25BP 120 Pares

Guantes para Operario Combinados


de Piel y Carnaza Guantes para Operario de Piel Flor Entera de
Con excepción de su dorso de piel de gamuza, estos guantes tipo Primera, de Diseño de Pulgar Recto
operario, con palma de piel de flor entera y dorso de gamuza, han Son nuestros guantes de piel flor entera de res para operario más
sido modelados sobre nuestros populares guantes del estilo vendidos, su diseño de pulgar recto y muñeca con elástico para
GDR23B. Pulgar recto y elástico de ajuste en el dorso. Brindan ajuste. Son duraderos y cómodos en muchas aplicaciones,
protección, comodidad y economía en el consumo de guantes. incluyendo la operación de montacargas y equipos de construcción.
Tallas para hombre, de S a XL. Tallas de S a XL.

CLAVE NO. ORDEN PRESENTACION


CLAVE NO. ORDEN PRESENTACION
GDR21B_ _ GDR21B_ _ 120 Pares
GDR23B_ _ GDR23B_ _ 1 Docena
Para Ordenar Favor de Agregar Talla Deseada Después de la Clave ( _ _ )
Para Ordenar Favor de Agregar Talla Deseada Después de la Clave ( _ _ )

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


190 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección a las Manos

Guantes de Piel para Trabajos Generales


Guantes Tipo Operador de Piel de Cerdo con Forro Interior
Este estilo de guante PDR, completamente forrados con vellocino, mantienen las manos
más calientes en el invierno. Estos guantes resisten la abrasión y se vuelven más suaves y
cómodos mientras más los utilice. Tallas para hombre, S, M, L, XL.

CLAVE NO. ORDEN PRESENTACION


PDRFL PDRFL 120 Pares

Guantes para Operario, de Piel Flor Entera, con Forro Interior


Nuestros guantes de operario, de flor de piel de lujo están disponibles con forro interior
afelpado para máxima protección y comodidiad en ambientes con bajas temperaturas,
manteniendo sus manos más calientes. Este guante ofrece la misma comodidad, destreza
y estilo de nuestro Modelo TGD25B. Tallas M -XL.

CLAVE NO. ORDEN PRESENTACION


TGD25BF TGD25BF 120 Pares

Guantes para Operario de Piel Flor Entera de Primera, de Diseño de


Pulgar Extendido
Idéntico al Modelo GDR23B, excepto que este estilo de guantes para operario ofrece el
pulgar extendido, que brinda comodidad y facilidad para las operaciones de agarre
prolongadas. Tallas de S a XL.

CLAVE NO. ORDEN PRESENTACION


GDRW24B GDRW24B 1 Docena

Guantes de Estilo Mecánico


Gran estilo y extraordinaria funcionalidad. Estos guantes son ideales para reparar,
mantenimiento, bodegas y aplicaciones generales en industrias. Las muñequeras de velcro
ayudan a prevenirla entrada de restos de basura y escombros.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION


CB6140 CB6140 Palma de Piel de Venado, Talla S 1 Docena
CB6140 CB6139 Palma de Piel de Venado, Talla M 1 Docena
CB6140 CB6138 Palma de Piel de Venado, Talla L 1 Docena
CB6140 CB6141 Palma de Piel de Venado, Talla XL 1 Docena
CB6140 CB6142 Palma de Piel de Venado, Talla XXL 1 Docena

191
Protección a las Manos
Guantes para Soldador

Guantes para Soldador de la más Alta Calidad


Estos guantes para soldar, de fabricación doméstica, utilizan una selecta carnaza lateral,
respaldo unitario, costuras de ribete vulnerables, puño enrollado, pulgar recto, costura
Kevlar® y forro completo. Color, gris perla. Se surte en tallas para hombre en cajas de 6
docenas.

CLAVE NO. ORDEN PRESENTACION


3031 3031 72 Pares

Guantes Mustang para Soldador


Protegen contra el calor excesivo en las operaciones de soldadura y esmerilado. Los
guantes son fabricados de carnaza de hombro seleccionada, dorso de guante de una sola
pieza, costuras ribeteadas, puño con costura, dedo extendido y forro interior de algodón
completo. Color gris.

CLAVE NO. ORDEN PRESENTACION


4150B 4150B 72 Pares
4155 4155 72 Pares

Guantes para Soldadores de Alto Tacto


Fabricados de piel flor entera de vaca, con puño de gamuza color castaño. Cosidos con hilo
Kevlar®. Sin forro, color beige. Con refuerzo tipo Pemex. Se surte en tallas para hombre,
de CH a XG.

CLAVE NO. ORDEN PRESENTACION


TIG 400 TIG 400 120 Pares

Guantes Mustang para Soldador con Hilo Kevlar


Características:
• Guantes para soldadores y trabajos con calor.
• Cosido con hilo Kevlar® material resistente a las altas temperaturas.
• Piel Carnaza de Hombro seleccionada.
• Dorso de cuero de una sola pieza.
• Ribeteados en las áreas de mucho desgaste.
• Completamente forrados en su interior y cosidos en las puntas de los dedos color gris o
café rojizo.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION


4300 PM-10-03 Guante para Soldador Cosido con Hilo Kevlar Talla L 1 Docena

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


192 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección a las Manos

Guantes Resistentes a Químicos


Guantes de PVC de la más Alta Calidad
Forro de intercierre duradero con triple capa o baño de PVC y acabado áspero para mayor
agarre antiderrapante. El color gris claro identifica inmediatamente las cortaduras y
abrasiones en el guante. El forro Sanitized® mantiene limpio e inodoro el interior del
guante. Talla grande para hombre.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION


7010L 7010L Guante 10” de Longitud 72 Pares
7012L 7012L Guante 12” de Longitud 72 Pares
7014L 7014L Guante 14” de Longitud 72 Pares
SD7014L SD7014L Guante 14” con Puño Achaflanado 72 Pares

Guantes Black Master de PVC


Guantes para uso general, fabricados de PVC color negro, completamente recubiertos, con
soporte y forro interior, con acabado liso o áspero. Sus aplicaciones incluyen las refinerías,
plantas químicas y las operaciones de mampostería y maderería. Talla grande para hombre.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION


Acabado Liso
9308IS 9308IS Guante Black Master con Puño Tipo Calcetín 120 Pares
9310IS 9310IS Guante 10” de Longitud 120 Pares
9312IS 9312IS Guante 12” de Longitud 120 Pares
Acabado Aspero -Doble Recubrimiento
6312INRS 6312INRS Tamaño Cadete, 12” (Rojo) 120 Pares
9308INR 9308INR Guante Black Master con Puño Tipo Calcetín 120 Pares
9310INR 9310INR Guante Black Master 10” de Longitud 120 Pares
9312INR 9312INR Guante Black Master 12” de Longitud 120 Pares
9314INR 9314INR Guante Black Master 14” de Longitud 120 Pares

Monkey Grip
Los guantes Monkey Grip son una opción económica para una amplia variedad de trabajos
que requieren resistencia a los productos químicos. Su recubrimiento de vinilo de larga
duración proporciona una excelente resistencia a la abrasión, y el forro en dos piezas
elimina las costuras irritantes. Aplicaciones: Manipulación de aceites, ácidos, cáusticos y
alcoholes, Maquinado de piezas

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION MEDIDAS PRESENTACION


3-312 3-312 Guante 12” 9 y 10 72 Pares x Caja
3-314 3-314 Guante 14” 10 72 Pares x Caja
3-318 3-318 Guante 18” 10 36 Pares x Caja
3-360 3-360 Guante 10” 9 y 10 72 Pares x Caja

PVA
Los guantes PVA son casi inertes a los solventes fuertes, incluyendo solventes aromáticos,
alifáticos y clorados, productos químicos que deterioran rápidamente los guantes de látex,
neopreno, Viton y PVC. Los PVA también ofrecen una buena resistencia a rasgaduras,
perforaciones, abrasión y cortes. Aplicaciones: Electrónica, manipulación de solventes
orgánicos fuertes, trabajos con epóxicos y productos pre-impregnados. El recubrimiento de
PVA es soluble en agua. No utilizar en agua o soluciones basadas en agua o alcoholes.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION MEDIDAS PRESENTACION


15-552 15-552 Guante 12” 8 al 10 12 Pares x Caja
15-554 15-554 Guante 14” 9 y 10 12 Pares x Caja

193
Protección a las Manos
Guantes Resistentes a Químicos

Neox
El recubrimiento de neopreno de los guantes Neox proporciona una mejor resistencia general a los
cortes, la abrasión y los productos químicos que la mayoría de los demás recubrimientos para guantes,
mientras que el forro de algodón de punto entrelazado aumenta la resistencia a las perforaciones y
rasgaduras. Aplicaciones: Refinería y petroquímicos, desengrasado, enchapado, fabricación de
metales, manipulación de aceites, ácidos, cáusticos, alcoholes y muchos solventes, trabajos con
materiales peligrosos, industria alimenticia.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION MEDIDAS PRESENTACION


09-909 09-909 Puño Tejido 10 72 Pares x Caja
09-922 09-922 Guante 12” 10 72 Pares x Caja
09-924 09-924 Guante 14” 10 72 Pares x Caja
09-928 09-928 Guante 18” 10 36 Pares x Caja
09-022 09-022 Guante 12”, Frio-Calor 10 72 Pares x Caja
09-430 09-430 Guante 31” 10 12 Pares x Caja

Redmont
Los guantes Redmont son de primera calidad y están diseñados para durar hasta un 30% más que los
guantes ordinarios recubiertos con neopreno. Cuentan con un acabado áspero para que la manipulación
de superficies mojadas sea más fácil y más segura, así como para proporcionar el máximo de
protección al manipular aceites, ácidos, cáusticos, alcoholes y muchos solventes. Además, el
forro de tela mejora la resistencia a las rasgaduras y perforaciones.Aplicaciones: Petroquímicos y
refinería, transporte de productos químicos, trabajos con materiales peligrosos.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION MEDIDAS PRESENTACION


19-932 19-932 Guante 12” 10 72 Pares x Caja
19-934 19-934 Guante 14” 10 72 Pares x Caja
19-938 19-938 Guante 18” 10 36 Pares x Caja

Guantes Chemi-Pro®, Fabricados de Neopreno Sobre Latex


Un proceso de inmersión exclusiva combina una mezcla de neopreno sobre el látex natural, ofreciendo
una excelente protección contra un amplio rango de sustancias químicas. Espesor de 28 milésimas que
brinda una resistencia adicional contra las sustancias químicas, la abrasión, la perforación y las
rasgaduras. La palma grabada con rombos rebajados ofrece un mejor agarre en las superficies secas o
húmedas. El forro de 100% borra de algodón absorbe la transpiración e imparte una mayor comodidad
al trabajador. Espesor de 28 milésimas. Color azul/amarillo, longitud 13”. Tallas 7-10.

CLAVE NO. ORDEN PRESENTACION


224 224 144 Pares

Guantes de Neopreno™ sin Soporte Interior


Ofrecen una excelente protección contra la abrasión, las cortaduras, la perforación y un amplio rango
de sustancias químicas. Endurecido químicamente para aumentar su resistencia química y a la abrasión
frente a los guantes de neopreno ordinarios. Los dedos curvos y la palma de contorno facilitan el
trabajo. Las aplicaciones incluyen la petroquímica, el desengrase, la electrónica, la refinación, el
manejo de muchos aceites, ácidos, cáusticos, alcoholes y solventes. Tallas 7-11

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION


29845 29845 Espesor de 17 Milésimos, Longitud de 12” 144 Pares
Estilo con Forro Interior de Borra de Algodón
29865 29865 Espesor de 18 Milésimas, Longitud de 13” 144 Pares

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


194 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección a las Manos

Guantes Resistentes a Químicos


Neo-Grab®
De uso industrial con múltiple inmersión de Neopreno de primera calidad, los guantes
Neo-Grab® proporcionan una excelente protección contra ácidos, sustancias cáusticas,
aceites, grasas y numerosos solventes. Además ofrecen una buena protección a la abrasión
y cortes. Su forro de algodón sanitizado con el proceso “Sanitized” propio de Best, para
inhibir el desarrollos de bacterias y hongos en el interior del guante. Fabricado conforme
a las regulaciones de la FDA en diferentes estilos para diferentes aplicaciones. De diseño
ergonómico, con acabado “arrugado” para un mejor agarre en superficies lubricadas o
mojadas. El estilo 6781R-10 con espuma aislante para protección a la temperatura de
contacto intermitente.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION
6780R-10 6780R-10 Neo-Grab, Recubierto Total, Puño Largo 12”, Talla G 72 Pares
6781R-10 6781R-10 Neo-Grab, con Aislamiento Interior, Puño Largo 12”, Talla G 72 Pares
6784R-10 6784R-10 Neo-Grab, Recubierto Total, Puño Largo 14”, Talla G 72 Pares
6797R-10 6797R-10 Neo-Grab, Recubierto Total, Puño hasta el Codo, Talla G 72 Pares

Guantes Temp-Tec® de Neopreno Insulados


Proveen la protección química del neopreno además de protección al calor en un solo
guante. Este guante le permite meter su mano completa en agua hirviendo hasta por 20
segundos sin ninguna molestia o daño. Tiene un agarre anti-derrapante y un idicador de
uso con dos colores. Longitud 14”. Espesor Grueso. Aceptado por la USDA en la
21CFR77.2600. 6 Pares/Caja.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION


NL568 NL568 Mediano 6 Pares
332429 NL56-9 Grande 6 Pares
NL56-10 NL5610 Extragrande 6 Pares

Alpha TecTM
Elaborado con una nueva tecnología que garantiza la impenetrabilidad del recubrimiento
de polímero en el forro durante la fabricación. El grosor del recubrimiento de polímero es
consistente y seguro. Su excelente barrera química reduce de manera importante la
posibilidad de que entren productos químicos en el guante y en la piel. Al manejar objetos
húmedos, los canales microscópicos del revestimiento de nitrilo retiran el líquido de la
superficie de agarre. Así se logra una mayor superficie en contacto directo con el objeto.
Con ello el usuario debe aplicar menos fuerza de agarre y pude manipular el objeto con
más seguridad. Se controla mejor el agarre del objeto y aporta más seguridad.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION MEDIDAS PRESENTACION


58-530 58-530 Guante 12” 8, 9, 10 72 Pares x Caja
58-535 58-535 Guante 14” 8, 9, 10 72 Pares x Caja

Sol-Knit
Los guantes Sol-Knit resisten los bordes filosos y las superficies abrasivas mejor que el neopreno ligero o
el PVC. Además, el forro de punto entrelazado añade fuerza y elimina las costuras que causan irritaciones
en las manos y desgaste prematuro. Aplicaciones: maquinado de piezas, ensamblado y pintura de
automóviles, refinería petroquímica, manipulación y procesamiento de productos químicos, desengrasado,
mantenimiento y limpieza de máquinas herramientas, trabajos de mantenimiento general, limpieza en artes
gráficas e imprenta, industria pesquera.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION MEDIDAS PRESENTACION


39-122 39-122 Guante 12” 7 al 10 72 Pares x Caja
39-124 39-124 Guante 14” 7 al 10 72 Pares x Caja

195
Protección a las Manos
Guantes Resistentes a Químicos

Guantes de Nitrilo Sol-Vex®


Los guantes Sol-Vex están fabricados con un compuesto de nitrilo de alto rendimiento que les
proporciona una excelente combinación de resistencia química y mecánica. Los guantes Sol-Vex no
se hinchan, debilitan ni degradan con aceites ni grasas, ofrecen mejor protección contra rasgaduras,
perforaciones, abrasión y cortes. Además, los guantes Sol-Vex no fomentan la dermatitis de contacto.
Los componentes cumplen con los reglamentos de la FDA para el contacto con los alimentos.
Aplicaciones.
• Procesamiento de productos químicos, refinería de petróleo, petroquímicos
• Procesamiento de alimentos (carnes rojas, aves, verduras, frutas, lácteos y enlatados)
• Desengrasado de aviones y automóviles
• Ensamblado y pintura de automóviles
• Operaciones de maquinado usando lubricante para herramientas de corte y líquido refrigerante,
fabricación de metales
• Limpieza en artes gráficas, imprentas
• Fabricación de muebles
• Electrónica.
CLAVE NO. ORDEN COLOR GROSOR LARGO FLOCK DISEÑO DE PALMA MEDIDAS PRESENTACION
37-145 37-145 Verde 11 mil 13” NO Grabado 6 al 11 15 docenas
37-155 37-155 Verde 15 mil 13” NO Grabado 7 al11 15 docenas
37-165 37-165 Verde 22 mil 15” NO Grabado 7 al 11 6 docenas
37-185 37-185 Verde 22 mil 18” NO Grabado 7 al 11 1 docena
37-175 37-175 Verde 15 mil 13” SI Grabado 6 al 11 15 docenas
37-646 37-646 Verde 11 mil 13” NO Diamantado 7 al 11 12 docenas
37-656 37-656 Verde 15 mil 13” NO Diamantado 7 al 11 12 docenas
37-676 37-676 Verde 15 mil 13” SI Diamantado 7 al 11 12 docenas
37-500 37-500 Azul 15 mil 13” SI Diamantado 7 al 11 12 docenas
37-510 37-510 Azul 11 mil 13” NO Diamantado 7 al 11 12 docenas

N-DEX® Plus
El N-Dex® Plus, de 8 mils de pulgada de espesor. Fabricado de Nitrilo al 100%. Se fabrica
en instalaciones Certificadas ISO 9002 y conforme a las regulaciones de la FDA.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION
N-DEX® Plus con Polvo
8005S 8005S Guante N-DEX de 8 mils, Talla Pequeña 50 pz/disp.
8005-M 8005M Guante N-DEX de 8 mils, Talla Mediana 50 pz/disp.
8005L 8005L Guante N-DEX de 8 mils, Talla Grande 50 pz/disp.
8005XL 8005XL Guante N-DEX de 8 mils, Talla Extra-Grande 50 pz/disp.
N-DEX® Plus Libre de Polvo
8005PFS 8005PFS Guante N-DEX de 8 mils, Talla Pequeña 50 pz/disp.
8005PFM 8005PFM Guante N-DEX de 8 mils, Talla Mediana 50 pz/disp.
8005PFL 8005PFL Guante N-DEX de 8 mils, Talla Grande 50 pz/disp.
8005PFXL 8005PFXL Guante N-DEX de 8 mils, Talla Extra-Grande 50 pz/disp.

Zorb-ITTM
El recubrimiento tipo “Esponja” del Zorb-ITTM es un medio absorbente de mayor
capacidad ofreciendo un mejor agarre en una pieza lubricada. Forro de nylon tejido en una
sola pieza,“Sanitizado” para mayor comodidad y protección. Palma recubierta de
“Esponja de Nitrilo”, diseño ergonómico. Guante ideal para talleres mecánicos,
mantenimiento, metalmecánica, industria automotriz, ensamble de motores.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION
4550-06 4550-06 Guante Zorb-IT de Nylon, Palma Recubierta, Talla XS 72 Pares
4550-07 4550-07 Guante Zorb-IT de Nylon, Palma Recubierta, Talla S 72 Pares
4550-08 4550-08 Guante Zorb-IT de Nylon, Palma Recubierta, Talla M 72 Pares
4550-09 4550-09 Guante Zorb-IT de Nylon, Palma Recubierta, Talla G 72 Pares
4550-10 4550-10 Guante Zorb-IT de Nylon, Palma Recubierta, Talla XG 72 Pares

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


196 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección a las Manos

Guantes Resistentes a Químicos


Zorb-ITTM Ultimate
El Zorb-IT Ultimate está fabricado con fibras de Aramid® resistentes al corte combinadas
TM

con una lycra® súper-estrech y respirable y “Sanitizadas”. Para el manejo de partes


pequeñas con filo, laminillas metálicas, cambio de hojas afiladas, manipulación de
cerámica, o en la utilización de instrumentos cortantes, en la Industria metalmecánica,
cerámica, electrónica, maquiladora, etc.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION


4560-06 4560-06 Guante Zorb-IT de Aramid-Lycra, Palma Recubierta, Talla XS 72 Pares
4560-07 4560-07 Guante Zorb-IT de Aramid-Lycra, Palma Recubierta, Talla S 72 Pares
4560-08 4560-08 Guante Zorb-IT de Aramid-Lycra, Palma Recubierta, Talla M 72 Pares
4560-09 4560-09 Guante Zorb-IT de Aramid-Lycra, Palma Recubierta, Talla G 72 Pares
4560-10 4560-10 Guante Zorb-IT de Aramid-Lycra, Palma Recubierta, Talla XS 72 Pares

Guante Latex RF1-Multiusos


Multiusos es muy popular entre los usuarios domésticos en general, semi-profesionales,
profesionales y manipuladores de alimentos y es seguro para uso con los alimentos.
Tratado químicamente para una mayor resistencia a la grasa para los procesadores de
alimentos. Este modelo tiene una mayor resistencia a la abrasion para servicios de
limpieza e higiene. El patrón de diamante en relieve ofrece mayor adherencia en
superficies húmedas y resbaladizas, el suave recubrimiento interior de algodón absorbe el
sudor, manteniendo las manos cómodas.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION TALLAS PRESENTACION


M620R_ _ PM-900620_ _ Guante Latex Color Rojo 7, 8, 9 ó 10. 1 Docena
M620Y_ _ M620Y_ _ Guante Latex Color Amarillo 7, 8, 9 ó 10. 144 Pares
Para Ordenar Favor de Agregar Talla Deseada Despues de la Clave ( _ _ )

Touch N Tuff
Disponibles con polvo (fécula de maíz) y sin polvo. Los materiales componentes cumplen
con los reglamentos de la FDA para el contacto con los alimentos. Los guantes Touch N
Tuff disipan la electricidad estática. Aplicaciones: Fabricación, mantenimiento y limpieza,
manipulación de piezas complejas, análisis en laboratorio/trabajos técnicos, materiales
peligrosos, análisis en laboratorio/trabajos técnicos, automóviles.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION MEDIDAS PRESENTACION


92-500 92-500 Color Verde, con Polvo 6 al 9 10 Disp. de 100 Guantes x Caja
92-600 92-600 Color Verde, sin Polvo 6 al 9 10 Disp. de 100 Guantes x Caja
92-575 92-575 Color Azul, con Polvo S,M,L,XL 10 Disp. de 100 Guantes x Caja
92-625 92-625 Color Azul, sin Polvo S,M,L,XL 10 Bolsas de 100 Guantes x Caja
92-675 92-675 Color Azul, sin polvo S,M,L,XL 10 Disp. de 100 Guantes x Caja

Guante 4H Laminado
Impermeabilidad comprobada ante más de 250 compuestos y sustancias químicas. Resiste
la impregnación y penetración durante períodos de hasta 24 horas. En las aplicaciones
donde se presente un peligro real de cortaduras, perforación o abrasión, el guante 4H® es
un excelente forro, resistente a la impregnación que se puede utilizar debajo de un guante
de protección de uso pesado. Cada paquete incluye una Guía para la Protección ante las
Sustancias Químicas. Espesor de 2.7 milésimas. Tallas de 5-8 (longitud de 141/2”). Tallas
9-12 (longitud de 16”). 25 pares/dosificador; 10 dosificadores/caja. Se vende por
dosificador.

CLAVE NO. ORDEN PRESENTACION


SSG-8 SSG-8 10 Pares
SSG-6 SSG-6 10 Pares

197
Protección a las Manos
Guantes para Proceso y Manejo de Alimentos

Guante Canners
Guante de hule natural (latex) químicamente tratado para brindar mejor resistencia a químicos
y ácidos y grasas animales presentes en las operaciones dentro de la industria procesadora de
alimentos.
Acabado antiderrapante en toda la palma facilita el agarre.
Su espesor de 18 milésimas lo hacen un guante resistente a los desgastes físicos.
Tallas 7, 8, 9 y 10
Aprobado por la FDA de los Estados Unidos para uso en procesamientos de alimentos.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION TALLAS PRESENTACION


M620N_ _ PM-900630_ _ Guante Canners 7, 8, 9 ó 10. 1 Docena
Para Ordenar Favor de Agregar Talla Deseada Después de la Clave ( _ _ )

Guantes de Nitrilo Desechables


Confortables, fuerte y durable. Estas guantes de 4 mili pulgadas de nitrilo son ideales para el
trabajo de mantenimiento, manufactura y trabajos de laboratorio. No contiene látex.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION


VLN4S VLN4S Con Talco, Talla S 50 Pares x Caja
VLN4M VLN4M Con Talco, Talla M 50 Pares x Caja
VLN4L VLN4L Con Talco, Talla L 50 Pares x Caja
VLN4XL VLN4XL Con Talco, Talla XL 50 Pares x Caja
VLN4PFS VLN4PFS Sin Talco, Talla S 50 Pares x Caja
VLN4PFM VLN4PFM Sin Talco, Talla M 50 Pares x Caja
VLN4PFL VLN4PFL Sin Talco, Talla L 50 Pares x Caja
VLN4PFXL VLN4PFXL Sin Talco, Talla XL 50 Pares x Caja

Conform
Los guantes Conform proporcionan el mayor nivel de destreza disponible con la fuerza y
comodidad del látex 100% de látex. Conform (69-210) es un guante con polvo con un acabado
liso. Conform XT (69-318) es un guante para examen, sin polvo, con un acabado texturizado.
Los materiales componentes cumplen con los reglamentos de la FDA para el contacto con los
alimentos. Aplicaciones: Análisis en laboratorio/trabajos técnicos, manipulación de piezas
complejas, procesamiento y manipulación de alimentos, control de calidad, ensamblado
electrónico, mantenimiento ligero y limpieza. Tallas S, M, L, XL.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION


69-210 69-210 Color Natural, 9.5” de Largo con Polvo, Liso
69-318 69-318 Color Natural, 9.5” de Largo sin Polvo, Texturizado

Guantes Dura-TouchTM de Vinilo, Desechables o Reusables


Sustituyen a los guantes de hule y reducen el costo de la protección de las manos o de los
productos donde haya una alta tasa de contaminación causada por los guantes. Tienen la
resistenccia para ser reutilizados, pero son lo suficientemente económicos que pueden ser
desechados después de una sola puesta. Resistencia química sin costuras que agrieten o causen
fugas. El vinilo delgado imparte un agudo sentido táctil y mayor flexibilidad. Se acomoda en
cualquiera de las manos sin necesidad de formar pares de derechos e izquierdos. Espesor de 5
milésimos, vinilo especialmente compuesto para brindar un equilibrio único de suavidad,
flexibilidad y resistencia. Aceptado por la FDA para el procesamiento de alimentos. Diseño
para quitar y poner fácil. Tallas de CH a XG. 100 Guantes/Dosificador. 10 Dosificadores/Caja

CLAVE NO. ORDEN DISPENSER PRESENTACION


34500 34500 100 Pzas. Caja c/10 Dispenser

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


198 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección a las Manos

Guantes Desechables para Cuartos Limpios


Nitrilite
El polímero 100% nitrilo evita al usuario la aparición de alergias asociadas con las
proteínas del látex. También, para mejorar la seguridad, ofrecen una magnífica resistencia
a productos químicos y a pinchazos. Todo esto, además de unas óptimas propiedades
disipadoras de estática, hace que los guantes Nitrilite sean ideales para una extensa gama
de sectores industriales, desde los de electrónica y biotecnologías hasta los talleres de
pintura en el sector automovilístico, laboratorios químico-farmacéuticos.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION MEDIDAS PRESENTACION


93-311 93-311 5 Mil, 12” XS, S, M, L, XL 1,000 x Caja
93-401 93-401 5 Mil, 12”, Silky, Ultra Limpios XS, S, M, L, XL, XXL 1,000 x Caja
93-402 93-402 5 Mil, 12”, Ultra Limpios XS, S, M, L, XL, XXL 1,000 x Caja

Guantes de Látex
Estos guantes de látex natural, proporcionan un alto nivel de
resistencia a la abrasión al tiempo que mantienen una excelente
sensibilidad. Para mayor resistencia a rasgaduras, perforación,
abrasión y cortes, con diseños que proporcionan mejor agarre de
objetos mojados o secos. Excelente resistencia química a
solventes polares como metil-etil-cetona, acetona, etc.
Aplicaciones: Enlatado y procesamiento de alimentos, plantas
químicas, mantenimiento general, manufactura y ensamblado de
automóviles, mantenimiento de plantas , agricultura, refinerías de
petróleo, fabricación farmacéutica, fabricación y manejo de
pesticidas.
CLAVE NO. ORDEN COLOR GROSOR LARGO FLOCK DISEÑO DE PALMA MEDIDAS MATERIAL PRESENTACION
208 208 Naranjo 29 mil 13” SI Diamante Inverso 7 al 10 Látex 144 pares
224 224 Amarillo-Azul 27 mil 13” SI Diamante Inverso 7 al 10 Látex/Neopreno 144 pares
392 392 Ambar 20 mil 12” NO Grabado 7 al 11 Látex 144 pares
394 394 Ambar 20 mil 12” NO “Cola de Pescado” 7 al 10 Látex 144 pares

N-DEX® Original
El N-Dex® Original es un guante 100% de Nitrilo, de 4 mils de pulgada de espesor, sin
proteínas del látex natural que causan alergias, más resistente a la punción y a una mayor
variedad de químicos que los guantes similares de látex natural. Se fabrica en
instalaciones Certificadas ISO 9002 y conforme a las regulaciones de la FDA. Con puño
enrollado y de 9.5 pulgadas de largo, ambidiestro, disponible en dos presentaciones: con
polvo y libre de polvo.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION
N-DEX® Original con Polvo N-DEX® Original Libre de Polvo
7005XS 7005XS N-DEX de 4 Mils, XS 100 Pz/Disp. 7005PFXS 7005PFXS N-DEX de 4 Mils, XS 100 Pz/Disp.
7005S 7005S N-DEX de 4 Mils, S 100 Pz/Disp. 7005PFS 7005PFS N-DEX de 4 Mils, S 100 Pz/Disp.
7005M 7005M N-DEX de 4 Mils, M 100 Pz/Disp. 7005PFM 7005PFM N-DEX de 4 Mils, M 100 Pz/Disp.
7005L 7005L N-DEX de 4 Mils, G 100 Pz/Disp. 7005PFL 7005PFL N-DEX de 4 Mils, G 100 Pz/Disp.
7005XL PM-200-16 N-DEX de 4 Mils, XS 100 Pz/Disp. 7005PFXL 7005PFXL N-DEX de 4 Mils, XS 100 Pz/Disp.

199
Protección a las Manos
Guantes Desechables para Cuartos Limpios

N-DEX® Free
“Libre” de los aceleradores presentes en todos los guantes desechables de nitrilo, y que
han sido identificados como la causa de reacciones alérgicas Tipo IV. Un guante 100% de
nitrilo, libre de látex natural, de 4 mils de pulgada de espesor. Se fabrica en instalaciones
Certificadas ISO 9002 y conforme a las regulaciones de la FDA. Con puño enrollado,
punta de dedos con textura, de 9.5 pulgadas de largo, ambidiestro, libre de polvo.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION
7705PFTXS 7705PFTXS Guante N-DEX de 4 Mils, Talla Extra-Pequeña 100 Pz./Disp.
7705PFTS 7705PFTS Guante N-DEX de 4 Mils, Talla Pequeña 100 Pz./Disp.
7705PFTM 7705PFTM Guante N-DEX de 4 Mils, Talla Mediana 100 Pz./Disp.
7705PFTL 7705PFTL Guante N-DEX de 4 Mils, Talla Grande 100 Pz./Disp.
7705PFTXL 7705PFTXL Guante N-DEX de 4 Mils, Talla Extra-Grande 100 Pz./Disp.

N-DEX® NighthawkTM
El N-DEX NightHawkTM. Un guante desechable de nitrilo, “Libre de Aceleradores” en
®

color negro, con la punta de los dedos texturizadas. Su color oscuro permite ocultar la
grasa. Además cuenta con una buena propiedad disipativa de electrostática (ESD), 100%
de nitrilo, de 4 mils de pulgada de espesor. Con puño enrollado, punta de dedos con
textura, de 9.5 pulgadas de largo, ambidiestro, libre de polvo.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION
7700PFTS 7700PFTS Guante N-DEX de 4 mils, Talla Pequeña 50 Pz/Disp.
7700PFTM 7700PFTM Guante N-DEX de 4 mils, Talla Mediana 50 Pz/Disp.
7700PFTL 7700PFTL Guante N-DEX de 4 mils, Talla Grande 50 Pz/Disp.
7700PFTXL 7700PFTXL Guante N-DEX de 4 mils, Talla Extra-Grande 50 Pz/Disp.

Guantes Kleen Guard


Características:
• De nitrilo azul
• Sin empolvar
• Puños enrollados
• Textura en las yemas
• Ambidiestros - 9,5" (21 cm) de longitud

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION TALLA PRESENTACION


57370 57370 Guantes de Nitrilo Azul KleenGguard X-Pequeña 100/10
57371 57371 Guantes de Nitrilo Azul KleenGguard Pequeña 100/10
57372 57372 Guantes de Nitrilo Azul KleenGguard Mediana 100/10
57373 57373 Guantes de Nitrilo Azul KleenGguard Grande 100/10
57374 57374 Guantes de Nitrilo Azul KleenGguard X-Grande 90/10

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


200 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección a las Manos

Guantes Anticorte
Guantes Kevlar® con Acabado Antiderrapante
Estos estilos de guantes Kevlar® antiderrapantes, son tejidos a máquina y ofrecen una
excelente resistencia a las cortaduras, cuchilladas y la abrasión, con un agarre antiderrapante.
Los puntos negros de PVC cubren la palma y los dedos para alargar la vida del guante. 100%
Kevlar®. Tallas para hombre.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION


KM3113 PM-200-13 Peso Mediano 144 Pares
K3113 K3113 Peso Pesado 144 Pares
K311312 K311312 Peso Pesado con Puño Extendido 144 Pares

Guante Vitralist® Kevlar® 100% , Recubrimiento Latex


Guante tejido fabricado en Kevlar® 100% calibre 10 recubierto de Latex Color Azul para
agregar antiderrapancia en aplicaciones secas o húmedas, su material base 100% Kevlar®
brinda buena resistencia al corte y la abrasión sin presencia de aceites.
Características:
• Fabricados en moldes anatómicamente diseñados para ofrecer la mejor combinación de
ajuste y maniobrabilidad, y protección al corte.
• El ribete del puño identifica la talla para fácil identificación.
• Se surte con guante interior 100% algodón para máxima comodidad.
• Tallas S, M, L y XL
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION
PM-17-28_ _ PM-17-28_ _ Guante Vitralist® 100% Kevlar con Palma Latex 144 Pares
Para Ordenar Favor de Agregar Talla Deseada Después de la Clave ( _ _ )

Guante Anticorte Guardian II


Guante Anticorte peso pesado, fabricado de hilo de acero inoxidable calibre 7 recubierto con
triple capa de fibra sintética en forma espiral para brindar máxima resistencia al corte.
Diseñado para uso en operaciones de procesamiento de comida en donde instrumentos filosos
están presentes, o para la industria en general en donde existan navajas u objetos filosos.
No son diseñados para prevenir penetración de objetos con puntas agudas o filosas, ya que
estos pueden penetrar a través del tejido del guante.
El ribete del puño identifica la talla para fácil identificación.
Se surte con guante interior 100% algodón para máxima comodidad.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION TALLAS PRESENTACION


DCRM7-2004/984_ _ PM-17-20_ _ Guante Anticorte Guardian II XS, S, M, L y XL 1 Docena
Para Ordenar Favor de Agregar Talla Deseada Después de la Clave ( _ _ )

Guantes Kevlar® Resistente al Corte


Si son un problema las cortaduras, las cuchilladas y la abración, estos guantes tejidos con hilo
100% Kevlar® podrían ser la solución. Estos guantes robustos tienen muchas aplicaciones,
incluyendo la fabricación de hojalata, la manufactura automotriz y las operaciones con vidrio.
Consulte a su agente de Vallen para que le ayude a probar y valorar estos estilos Kevlar. Se
surten en cajas de 24 docenas.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION


Peso Mediano
K2200 PM-10-82 Para Hombre 144 Pares
K2000 K2000 Para Dama 144 Pares
Peso Pesado
K3200 K3200 Para Hombre 144 Pares
K3000 K3000 Para Dama 144 Pares

201
Protección a las Manos
Guantes Anticorte

Nitrasafe
Una exclusiva combinación de recubrimientos de nitrilo y fibras de Kevlar permite que los
guantes resistan los cortes nueve veces mejor que los diseños de palma de piel, con el doble
de resistencia a las perforaciones y más de 20 veces la resistencia a la abrasión. Disponible
en versión con nitrilo poroso. El recubrimiento de nitrilo poroso patentado NitraSafe Foam
canaliza el aceite lejos de la superficie para un mejor agarre, al mismo tiempo que
proporciona una excelente flexibilidad y destreza. Aplicaciones: Manipulación de moldes,
núcleos, fabricación de metales, vidrio y madera, servicio y mantenimiento de máquinas y
equipos para trabajos con metales, manejo de láminas con aceite ligero.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION MEDIDAS PRESENTACION


28-346 28-346 Nitrilo, Dorso Descubierto, Puño Tejido 8 al 10 72 Pares x Caja
28-249 28-249 Nitrilo, Dorso Descubierto Puño Seguridad 8 al 10 72 Pares x Caja
28-359 28-359 Nitrilo, Completo Recubierto, Puño Seguridad 8 al 10 72 Pares x Caja
28-348 28-348 Nitrilo Poroso, Dorso Desc., Puño Tejido 8 al 10 72 Pares x Caja
28-250 28-250 Nitrilo Poroso, Dorso Desc., Puño Seguridad 8 al 10 72 Pares x Caja
28-360 28-360 Nitrilo Poroso, Completo Recub., Puño Seguridad 8 al 10 72 Pares x Caja

Guante Merlin
Guante para trabajos semi rudos,resistente al efecto de corte, tejido con una combinacion patentada de Vectran
y Acero Inoxidable, ambidiestro, se recomienda su uso como atuendo protector en la industria automotriz, asi
como la industria alimenticia. Aprobado por USDA, se vende por pieza.

CLAVE NO. ORDEN TALLA PRESENTACION


134007 134007 XS (6) 50 Pzas. x Caja
1340-8 1340-S S (7) 50 Pzas. x Caja
1340-M 1340-M M (8) 50 Pzas. x Caja
1340-10 1340-10 L (9) 50 Pzas. x Caja
134011 134011 XL (10) 50 Pzas. x Caja

Guante Liner II
Guante Resistente al efecto de corte, tejido con spectra,fibra de vidrio y acero inoxidable, ambidiestro, color
gris, aprobado por USDA, recomendado en industria embotelladora, retrabajo de plasticos, se vende por pieza.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION COLOR PRESENTACION


134149 134149 XXS (6) Gris 120 Pzas. x Caja
333132 333132 XS (6) Gris 120 Pzas. x Caja
333134 PM-15-10 S (7) Gris 120 Pzas. x Caja
333136 333136 M (8) Gris 120 Pzas. x Caja
333244 333244 L (9) Gris 120 Pzas. x Caja
333278 333278 XL (10) Gris 120 Pzas. x Caja

Guante Handguard II
Guante Resistente al efecto de corte, tejido con hilos de kevlar, spectra y acero inoxidable.
Para uso en rastros empacadoras, industria metalmecanica. Excelente resistencia al corte,
lavable, ambidiestro, aprobado or USDA. Disponible en colores beige y gris.

CLAVE NO. ORDEN TALLA PRESENTACION CLAVE NO. ORDEN TALLA PRESENTACION
Guante Handguard II, Color Beige Guante Handguard II, Color Gris
134147 PM-15-42 XXS 72 Pzas. x Caja 134851 134851 XXS 72 Pzas. x Caja
333019 PM-15-37 XS 72 Pzas. x Caja 134852 134852 XS 72 Pzas. x Caja
333021 PM-15-38 S 72 Pzas. x Caja 134853 134853 S 72 Pzas. x Caja
333023 PM-15-39 M 72 Pzas. x Caja 134854 134854 M 72 Pzas. x Caja
333025 PM-15-40 L 72 Pzas. x Caja 134855 134855 L 72 Pzas. x Caja
333027 PM-15-41 XL 72 Pzas. x Caja 134856 134856 XL 72 Pzas. x Caja

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


202 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección a las Manos

Guantes Anticorte
Guante Slipguard HD
Guante Resistente al efecto de corte, tejido con hilos de kevlar,
spectra y acero inoxidable. Insuperable resistencia al corte, con
impregnacion de poliuretano en la palma que proporciona
excelente agarre en superficies resbalosas, Disponible con
impregacion de poliuretano normal y reforzada en el indice y
pulgar (estilo “B”) y con puño extendido de 6”. Se surte por pieza
y puede elegir la impregnacion en la mano Izquierda y/o Derecha,
Recomendado para industria del papel, Metalmecanica, plasticos y
automotriz entre otras.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION
Estilo Normal Puño de 3” Guante Izquierdo Estilo Normal Puño de 3” Guante Derecho
134156 134156 Slipguard HD, Talla XXS (6) 72 Pzas. x Caja 134157 134157 Slipguard HD, Talla XXS (6) 72 Pzas. x Caja
133787 133787 Slipguard HD, Talla XS (6) 72 Pzas. x Caja 133788 133788 Slipguard HD, Talla XS (6) 72 Pzas. x Caja
133791 133791 Slipguard HD, Talla S (7) 72 Pzas. x Caja 133792 133792 Slipguard HD, Talla S (7) 72 Pzas. x Caja
133795 133795 Slipguard HD, Talla M (8) 72 Pzas. x Caja 133796 133796 Slipguard HD, Talla M (8) 72 Pzas. x Caja
133799 133799 Slipguard HD, Talla L (9) 72 Pzas. x Caja 133800 133800 Slipguard HD, Talla L (9) 72 Pzas. x Caja
133803 133803 Slipguard HD, Talla XL (10) 72 Pzas. x Caja 133804 133804 Slipguard HD, Talla XL (10) 72 Pzas. x Caja
Estilo “B” Puño de 3” Guante Izquierdo Estilo “B” Puño de 3” Guante Derecho
134159 134159 Slipguard HD, Talla XXS (6) 72 Pzas. x Caja 134158 134158 Slipguard HD, Talla XXS (6) 72 Pzas. x Caja
333548 333548 Slipguard HD, Talla XS (6) 72 Pzas. x Caja 333547 333547 Slipguard HD, Talla XS (6) 72 Pzas. x Caja
333551 333551 Slipguard HD, Talla S (7) 72 Pzas. x Caja 333550 333550 Slipguard HD, Talla S (7) 72 Pzas. x Caja
333554 333554 Slipguard HD, Talla M (8) 72 Pzas. x Caja 333553 333553 Slipguard HD, Talla M (8) 72 Pzas. x Caja
333557 333557 Slipguard HD, Talla L (9) 72 Pzas. x Caja 333556 333556 Slipguard HD, Talla L (9) 72 Pzas. x Caja
333561 333561 Slipguard HD, Talla XL (10) 72 Pzas. x Caja 333560 333560 Slipguard HD, Talla XL (10) 72 Pzas. x Caja
Estilo Normal Puño de 6” Guante Izquierdo Estilo Normal Puño de 6” Guante Derecho
134161 134161 Slipguard HD, Talla XXS (6) 72 Pzas. x Caja 134160 134160 Extra, Extra Chica XXS (6) 72 Pzas. x Caja
333529 333529 Slipguard HD, Talla XS (6) 72 Pzas. x Caja 333528 333528 Extra Chica XS (6) 72 Pzas. x Caja
333533 333533 Slipguard HD, Talla S (7) 72 Pzas. x Caja 333532 333532 Chica S (7) 72 Pzas. x Caja
333537 333537 Slipguard HD, Talla M (8) 72 Pzas. x Caja 333536 333536 Mediana M (8) 72 Pzas. x Caja
333541 333541 Slipguard HD, Talla L (9) 72 Pzas. x Caja 333540 333540 Grande L (9) 72 Pzas. x Caja
333545 333545 Slipguard HD, Talla XL (10) 72 Pzas. x Caja 333544 333544 Extra Grande XL (10) 72 Pzas. x Caja
Estilo “B” Puño de 6” Guante Izquierdo Estilo “B” Puño de 6” Guante Derecho
134162 134162 Slipguard HD, Talla XXS (6) 72 Pzas. x Caja 134163 134163 Extra, Extra Chica XXS (6) 72 Pzas. x Caja
133899 133899 Slipguard HD, Talla XS (6) 72 Pzas. x Caja 133900 133900 Extra Chica XS (6) 72 Pzas. x Caja
133903 133903 Slipguard HD, Talla S (7) 72 Pzas. x Caja 133904 133904 Chica S (7) 72 Pzas. x Caja
133907 133907 Slipguard HD, Talla M (8) 72 Pzas. x Caja 133908 133908 Mediana M (8) 72 Pzas. x Caja
133911 133911 Slipguard HD, Talla L (9) 72 Pzas. x Caja 133912 133912 Grande L (9) 72 Pzas. x Caja
133915 133915 Slipguard HD, Talla XL (10) 72 Pzas. x Caja 133916 133916 Extra Grande XL (10) 72 Pzas. x Caja

Guante Defender 7
Guante Resistente al efecto de corte, tejido con spectra,fibra de vidrio y acero inoxidable,
ambidiestro, color blanco, aprobado por USDA, recomendado en industria alimenticia.,
Disponible tambien con puño de 6”.
Ambidiestro, se vende por pieza.

CLAVE NO. ORDEN TALLA PRESENTACION CLAVE NO. ORDEN TALLA PRESENTACION
Puño de 3” Puño de 6”
135483 135483 XXS 72 Pzas. x Caja 135446 135446 XXS 72 Pzas. x Caja
135484 135484 XS 72 Pzas. x Caja 135437 135437 XS 72 Pzas. x Caja
135485 135485 S 72 Pzas. x Caja 135438 135438 S 72 Pzas. x Caja
135486 135486 M 72 Pzas. x Caja 135439 135439 M 72 Pzas. x Caja
135487 135487 L 72 Pzas. x Caja 135440 135440 L 72 Pzas. x Caja
135488 135488 XL 72 Pzas. x Caja 135441 135441 XL 72 Pzas. x Caja

203
Protección a las Manos
Guantes Anticorte

Guante Talon, Silver Talon & Silver Talon Master Grip


Guante Resistente al efecto de corte, tejido con una combinacion patentada de hilos de
spectra, vectran y acero inoxidable. Se puede usar como atuendo protector, excelente
resistencia al corte, lavable, ambidiestro, aprobado or USDA. Disponible en colores
blanco y gris, ademas se surte con impregnacion de poliuretano y palma de carnaza.

CLAVE NO. ORDEN TALLA PRESENTACION CLAVE NO. ORDEN TALLA PRESENTACION
Talon & Silver Talon, Color Blanco Talon & Silver Talon, Color Gris
134530 134530 XXS 120 Pzas. x Caja 134524 134524 XXS 120 Pzas. x Caja
134531 134531 XS 120 Pzas. x Caja 134525 134525 XS 120 Pzas. x Caja
134532 134532 S 120 Pzas. x Caja 134526 134526 S 120 Pzas. x Caja
134533 134533 M 120 Pzas. x Caja 134527 134527 M 120 Pzas. x Caja
134534 134534 L 120 Pzas. x Caja 134528 134528 L 120 Pzas. x Caja
134535 134535 XL 120 Pzas. x Caja 134529 134529 XL 120 Pzas. x Caja 134530 134524

CLAVE NO. ORDEN TALLA PRESENTACION CLAVE NO. ORDEN TALLA PRESENTACION
Silver Talon con Poliuretano Silver Talon con Poliuretano
Guante Izquierdo Guante Derecho
134656 134656 XXS 72 Pzas. x Caja 134657 134657 XXS 72 Pzas. x Caja
134659 134659 XS 72 Pzas. x Caja 134660 134660 XS 72 Pzas. x Caja
134662 134662 S 72 Pzas. x Caja 134663 134663 S 72 Pzas. x Caja
134665 134665 M 72 Pzas. x Caja 134666 134666 M 72 Pzas. x Caja
134668 134668 L 72 Pzas. x Caja 134669 134669 L 72 Pzas. x Caja
134671 134671 XL 72 Pzas. x Caja 134672 134672 XL 72 Pzas. x Caja

CLAVE NO. ORDEN TALLA PRESENTACION CLAVE NO. ORDEN TALLA PRESENTACION
Silver Talon Master Gip (Palma de Carnaza) Silver Talon Master Gip (Palma de Carnaza)
Guante Izquierdo Guante Derecho
134766 134766 XS 120 Pzas. x Caja 134767 134767 XS 120 Pzas. x Caja
134769 134769 S 120 Pzas. x Caja 134770 134770 S 120 Pzas. x Caja
134772 134772 M 120 Pzas. x Caja 134773 134773 M 120 Pzas. x Caja
134775 134775 L 120 Pzas. x Caja 134776 134776 L 120 Pzas. x Caja 134657 134767
134778 134778 XL 120 Pzas. x Caja 134779 134779 XL 120 Pzas. x Caja

Guante Value Series VS I & II


Guante tejido con Spectra guard y fibras sinteticas de alta resistencia, es una excelente
opcion de bajo precio, disponible en colores Blanco y Gris. Series I es para trabajo ligero,
Series II es para trabajo semirudo.

CLAVE NO. ORDEN TALLA PRESENTACION CLAVE NO. ORDEN TALLA PRESENTACION
Value Series I (Calibre 13), Color Blanco Value Series I (Calibre 13), Color Gris
135027 135027 XS 120 Pzas. x Caja 135042 135042 XS 120 Pzas. x Caja
135028 135028 S 120 Pzas. x Caja 135037 135037 S 120 Pzas. x Caja
135029 135029 M 120 Pzas. x Caja 135038 135038 M 120 Pzas. x Caja
135030 135030 L 120 Pzas. x Caja 135039 135039 L 120 Pzas. x Caja
135031 135031 XL 120 Pzas. x Caja 135040 135040 XL 120 Pzas. x Caja 135027

CLAVE NO. ORDEN TALLA PRESENTACION CLAVE NO. ORDEN TALLA PRESENTACION
Value Series II (Calibre 7), Color Blanco Value Series II (Calibre 7), Color Gris
135258 135258 XS 120 Pzas. x Caja 135249 135249 XS 120 Pzas. x Caja
135259 135259 S 120 Pzas. x Caja 135250 135250 S 120 Pzas. x Caja
135260 135260 M 120 Pzas. x Caja 135251 135251 M 120 Pzas. x Caja
135261 135261 L 120 Pzas. x Caja 135252 135252 L 120 Pzas. x Caja
135262 135262 XL 120 Pzas. x Caja 135253 135253 XL 120 Pzas. x Caja

135042

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


204 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección a las Manos

Guantes Anticorte
Junkyard Dog
Guante de Cuero Reforzado, Aramid sin Costura. Resistencia excepcional al corte y la
abrasión. Guante 100 % kevlar. El kevlar Dupont™ es altamente resistente al corte y al
calor, lo cual proporciona a los guantes estas caracteristicas. Refuerzo en la palma de
cuero calidad premium, lo cual proporciona aún mayor resistencia a la abrasión y anti
pinchaduras. Además de proporcionar un agarre mas firme en superficies aceitosas o
húmedas. Composición de kevlar al 100% el cual es 5 veces mas resistente que el acero
en pesos iguales.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION


KV18A-100-50 PM-200-01 Guante Hombre 100% Kevlar con Refuerzo 1 Docena
de Piel Grado Premium en la Palma de la Mano Caja 12 Docenas
y Pulgar Reforzado. Peso Estándar 144 Pares
KV18AL-100-50 KV18AL-100-50 Guante Mujer 100% Kevlar con Refuerzo 1 Docena KV18A-100-50
de Piel Grado Premium en la Palma de la Mano Caja 12 Docenas
y Pulgar Reforzado. Peso Estándar 144 Pares
KV18AJ-100-50 KV18AJ-100-50 Guante Jumbo 100% Kevlar con Refuerzo 1 Docena
de Piel Grado Premium en la Palma de la Mano Caja 12 Docenas
y Pulgar Reforzado.Peso Estándar 144 Pares

Línea Atlas Fit


Ofrece una mayor destreza y precisión en el manejo de partes, elaborados en
poliester/algodón y cuando existe riesgo de corte y calor los guantes de kevlar con
recubrimientos de hule natural o nitrilo ofrecen un mayor confort y rendimiento en el
trabajo, asi como flexibilidad del guante y protección en el trabajo. 350
Tallas S, M, L, XL.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION


300 300 Tejido en Algodón-Poliéster sin Costura, con Cubierta de Látex 1 Docena
Natural de Palma Completa y hasta la Punta de los Dedos (Azul)
350 350 Tejido en Algodón-Poliéster sin Costura, con Cubierta de Nitrilo 1 Docena
de Palma Completa y hasta la Punta de los Dedos (Verde)
Tuff Coat II
KV300 KV300 Tejido en Fibra sin Costura Marca Kevlar®, con Cubierta de Látex 1 Docena
Natural de Palma Completa y hasta la Punta de los Dedos (Azul) 300
KV350 KV350 Tejido en Fibra sin Costura Marca Kevlar®, con Cubierta de Nitrilo 1 Docena
de Palma Completa y hasta la Punta de los Dedos (Verde)

Guantes Anticorte de Malla de Acero


Ultra-Guard TM Whiting & Davis
Los guantes de malla de acero inoxidable y guantes de titanio Whiting and Davis proveen
5902MS
la mayor protección contra laceraciones y cortaduras. Son manufacturados con anillos de
acero inoxidable a una elevada tensión. Cada anillo es soldado de manera individual para
una mayor duración, flexibilidad y resistencia. Son higiénicos y fáciles de limpiar se puede A515
utilizar titanio para fabricar la mayoría de los modelos y de esta manera reducir el peso e
incrementar la productividad del trabajador.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPTION PRESENTACION


5902 5902 Guante Completo con Banda Elástica Ajustable 1 Pza.
5902MS 5902MS Guante Completo con Ajuste de Espiral 1 Pza.
A513(TALLA)D A513(TALLA)D Guante para Dos Dedos y Pulgar con Ajuste de Polipropileno con Antimicrobial Reversible 1 Pza.
A515(TALLA)D A515(TALLA)D Guante Completo con Ajuste de Polipropileno con Antimicrobial Reversible 1 Pza.
5912(TALLA) 5912(TALLA) Guante Completo con Ajuste de Polipropileno Reemplazable con Antimicrobial Reversible 1 Pza.
5962(TALLA)DP 5962(TALLA)DP Guante Completo con Ajuste de Polipropileno Reemplazable con Antimicrobial Reversible 1 Pza.
con Muñequera con Malla de 7”.
525(TALLA) 525(TALLA) Guante Completo con Muñequera de 3 _” de Malla de Acero 1 Pza.
525(TALLA)SC 525(TALLA)SC Guante Completo con Muñequera de 3 _” de Malla de Acero Reversible y Ajuste de Polipropileno 1 Pza.
Reemplazable con Antimicrobial

205
Protección a las Manos
Mangas Resistentes al Corte

Mangas 100% de Kevlar


con/sin Ranura para el Pulgar
Las mangas 100% de Kevlar de doble capa proporcionan resistencia a los cortes,
flexibilidad y comodidad. Protege el antebrazo contra lesiones leves y quemaduras
provocadas por el calor. La ranura para el pulgar evita que la manga se tuerza o se suba
durante el uso. Disponible también sin la ranura para el pulgar para ponerse y quitarse más
fácilmente. Aplicaciones:Automóviles Industria del vidrio, manufactura de metales,
bienes duraderos.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION


GNK18WSLOT PC-200-19 Manga Kevlar® 18”, con Ranura para Pulgar 50 Unidades x Caja
70-128 70-128 Manga Kevlar® 18”, sin Ranura para Pulgar 50 Unidades x Caja

Whizard Armguard II
Manga Resistente al efecto de corte, complemento ideal de los guantes contra corte
Whizard. Tejida con hilos de kevlar, spectra y acero inoxidable. Excelente resistencia al
corte, lavable, se fabrica en 10”, 20”y 22” de largo, aprobada por USDA. Disponible en
colores beige y gris, la manga beige tiene el tejido del guante Handguard II y la manga gris
el tejido del guanteLiner II.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION


Manga para Trabajos Semirudos
333477 PM-15-11 Manga de 10” de Largo, Color Gris 50 Pzas. x Caja
333480 333480 Manga de 20” de Largo con Clip, Color Gris 50 Pzas. x Caja
333482 333482 Manga de 20” de Largo con Clip, Color Gris 50 Pzas. x Caja
Manga para Trabajo Pesado
333559 333559 Manga de 10” de Largo, Color Beige 50 Pzas. x Caja
333562 333562 Manga de 20” de Largo con Clip, Color Beige 50 Pzas. x Caja
333564 333564 Manga de 20” de Largo con Clip , Color Beige 50 Pzas. x Caja

Guante Dieléctrico Electrosoft


Los guantes Electrosoft ofrecen protección en ambientes eléctricos, son guantes especiales
de látex natural fabricados de acuerdo a la Norma CEI60903 (a nivel internacional).
Ofrecen protección de 500 a 36000 voltios de tensión. Deben de ser usados con
sobreguante de piel para reducir los riesgos de cortadura ó agarre.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION TALLAS PRESENTACION


2091912 2091912 Guante Dieléctrico Tensión de Uso 7500 Volts, 8, 9, 10, 11 1 Docena
Tensión de Prueba 10,000 Volts
2091921 2091921 Guante Dieléctrico Tensión de Uso 17, 000 Volts, 8, 9, 10, 11 1 Docena
Tensión de Prueba 20, 000 Volts
2091931 2091931 Guante Dieléctrico Tensión de Uso 26, 500 Volts, 9, 10, 11 1 Docena
Tensión de Prueba 30, 000 Volts
2091941 2091941 Guante Dieléctrico Tensión de Uso 36, 000 Volts, 10, 11 1 Docena
Tensión de Prueba 40, 000 Volts
2012897 2012897 Sobreguante de Piel 2, 500 a 5, 000 Volts 1 Docena
2012898 2012898 Sobreguante de Piel 10, 000 Volts 1 Docena
2012899 2012899 Sobreguante de Piel 20, 000 a 30, 000 Volts 1 Docena

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


206 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección a las Manos

Guantes para Frío


Guantes para Frío con Recubierto de Nitrilo
Los guantes aislados para uso pesado, con recubrimiento de nitrilo, ofrecen una
excepcional durabilidad y vida útil extralarga. Una excelente protección contra las
cortaduras, la perforación y la abrasión. El acabado áspero ofrece un buen agarre húmedo.
Aplicaciones incluyen los trabajos en autotanques, vehículos para transporte invernal, la
construcción en tiempo frío y los trabajos en patios y campos. Se surten en tallas para
hombre, en cajas de 6 docenas.

CLAVE NO. ORDEN PRESENACION


9761R PM-9761R 72 Pares

Guantes para Calor Hot Mill, de 24 Onzas


Guantes fabricados con doble capa en la palma acolchada, 100% algodón con acabado
afelpado, ofrecen un excelente aislamiento. Diseñados para el manejo intermitente de
objetos calientes de hasta 250º-300ºF. Características incluyen puño de seguridad de 2”
con franja protectora de nudillos. Tallas para hombre. 24 docenas/caja.

CLAVE NO. ORDEN PRESENTACION


624BT 624BT 1 Docena

Guantes para Frío, Winter Monkey GripTM


La espuma aislante cierra el paso al frío y no deja salir el calor. Su recubrimiento de larga
duración, resiste la abrasión, los aceites y muchas sustancias químicas. Permanece suave
cuando esté frío. El cómodo y suave forro de lanilla conserva el calor y se siente bien en
las manos. Diseñado con dedos curvos, dedo extendido y puño de seguridad
completamente recubierto. Ideales para la construcción, cuartos frios, los trabajos en
patios y campos, almacenes sin calefacción y laboratorios. Completamente recubiertos, en
tallas para hombre. Se surte en cajas de 6 docenas.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION


23193 PM-23193 Puño de Seguridad 72 Pares
23191 23191 Puño Tipo Calcetín 72 Pares

Polar Bear Paw Gard


Los guantes cuentan con una resistencia a los cortes de Nivel 5 de ASTM-ISEA, el mayor
nivel de resistencia a los cortes. Aplicaciones: Procesamiento de carne de res,
procesamiento de carne de cerdo, procesamiento de carne de ave, procesamiento de
pescados y mariscos, procesamiento de verduras, procesamiento de frutas, alternativa de
reemplazo de guantes de malla de acero.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION MEDIDAS PRESENTACION


74-025 74-025 Liviano, Color Gris XS, S, M, L, XL 12 Unidades x Caja
74-027 74-027 Pesado, Color Gris y Blanco XS, S, M, L, XL 12 Unidades x Caja
74-048 74-048 Mediano, Color Gris XS, S, M, L, XL 12 Unidades x Caja

207
Protección a las Manos
Guantes para Frío

Guantes Terry
Guantes fabricados en material tipo toalla 100% de algodón, de 24 onzas (679 gr.). Es un
guante resistente y duradero para uso en temperaturas moderadas y trabajados en donde se
requiera protección a la abrasión y al corte moderado. Talla Mediana y Grande.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION


PT-1272K-216-LL PM-10-25M Talla Mediana 120 Pares
PT-1272K-216-LM PM-10-25L Talla Larga 120 Pares

Guantes para Protección Criogénica, Tempshield®


Mca.Cryo-Industrial®
Protección insuperable contra los riesgos de las temperaturas más
bajas, en los más exigentes ambientes industriales. Estos guantes
son de diseño robusto, 100% impermeables, son excelentes donde
se requieran, en un guante criogénico, de gran durabilidad y una
alta resistencia a la abrasión. Precio por par.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION


Muñeca de 12'' de Longitud
CIWMWP CIWMWP Mediano 1 Pza.
CIWLWP CIWLWP Grande 1 Pza.
CIWXWP CIWXWP Extragrande 1 Pza.
Hasta Codo – 18” de Longitud, Guante con Correa de Ajuste
CIGMWP CIGMWP Mediano 1 Pza.
CIGLWP CIGLWP Grande 1 Pza.
CIGXWP CIGXWP Extragrande 1 Pza.

Guantes para Protección Criogénica,


Cryo-Gloves® Tempshield®
La protección ideal para las manos en la industria criogénica o
biomédica. Otras aplicaciones incluyen los congeladores de baja
temperatura, los congeladores de chorro de aire frío, las cámaras
frigoríficas, los cuartos de almacenamiento frío, el manejo del hielo
seco, los micrótomos-crióstatos, hornos, autoclaves y cuartos
sanitarios. Los Cryo-Gloves® protegen a temperaturas de hasta
-160˚C (-260˚F). Longitud hasta el codo (14” a 15”). Lavable.
Tallas de CH a XL. Especifique la talla al ordenar. Se surte en
pares.

CLAVE NO. ORDEN TALLA PRESENTACION CLAVE NO. ORDEN TALLA PRESENTACION
Muñeca - Longitud de 12” Hasta el Codo - Longitud de 18” a 20”
WRS WRS Chico 1 Par EBM EBM Mediano 1 Par
WRM WRM Mediano 1 Par EBL EBL Grande 1 Par
WRL WRL Grande 1 Par EBXL EBXL Extragrande 1 Par
Hasta el Antebrazo -Longitud de 14”-15” Hasta el Hombro - Longitud de 27” - 28”
MAS MAS Chico 1 Par SHM SHM Mediano 1 Par
MAM MAM Mediano 1 Par SHL SHL Grande 1 Par
MAL MAL Grande 1 Par SHXL SHXL Extragrande 1 Par
MAXL MAXL Extragrande 1 Par

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


208 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección a las Manos

Guantes para Calor


Guantes contra Calor, Thermonol
Guantes fabricados de una mezcla de Thermonol Nomex® y Kevlar® de 22 onzas (623 gr.)
ofrececiendo una protección térmica a temperaturas de hasta 1000˚F (553˚C) en muchas
aplicaciones, incluyendo las siderúrgicas, la extrusión del aluminio, las plantas de vidrio,
la de soldadura y las opeaciones de corte. En su selección, deben de considerarse las
características de la abrasión, el peso del objeto, el ciclo de repetición de la operación, el
tiempo de manejo y el nivel de tolerancia individual. Completamente forrado con lana de
11 onzas (311 gr.) y cosido con hilo de Kevlar. El estilo con dedo extendido ofrece una
mayor maniobrabilidad y un ajuste más cómodo. Tallas para hombre. Se surte en pares.

CLAVE NO. ORDEN PRESENTACION


T8822 PM-10-70 1 Par

Crusader
En aplicaciones con calor moderado, los guantes Crusader Flex son la respuesta ideal.
Excelente reemplazo para el guante de asbeto. El aislamiento de fieltro no tejido y una
barrera contra el calor a todo lo largo protegen al trabajador. Un recubrimiento exclusivo
de nitrilo ayuda a proteger contra rasgaduras, perforaciones, abrasión y cortes,
aumentando al mismo tiempo el agarre en seco. Los guantes Crusader Flex duran como
promedio cuatro veces más que los guantes de toalla de algodón de 24 onzas, para prensas
calientes. Aplicaciones: Manipulación intermitente de núcleos calientes, moldes y
controles hasta 400° F (204° C).

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION MEDIDAS PRESENTACION


42-325 42-325 Guante 10” 8 al 10 72 Pares x Caja
42-445 42-445 Guante 10”, Protec. Extra en Dorso 8 al 10 72 Pares x Caja
42-474 42-474 Guante 14”, Protec. Extra en Dorso 9 y 10 72 Pares x Caja
42-900 42-900 Semi-mitón 14” 10 12 Pares x Caja

Guantes Carbtex
Ofrecen una excelente resistencia al calor y flama ya que incorporan un nuevo material
que actua como reflejante de radiación. Cumple con NFPA 70e. para exposición
prolongada a flama directa. Suave y flexible para una mayor destreza.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION


CTX767-BT CTX767-BT Knit Aislante Térmico de Doble Barrera Color 1 Docena
Verde, Talla Hombre
CTX767J-BT CTX767J-BT Knit Aislante Térmico de Doble Barrera Color 1 Docena
Verde, Talla Jumbo
CTX737-BT CTX737-BT Guante de Toalla Térmica de Doble Capa, 1 Docena CTX737-BT
Talla Hombre
CTX737J-BT CTX737J-BT Guante de Toalla Térmica de Doble Capa, 1 Docena
Talla Jumbo
CTX24-C CTX24-C Guante Térmico Completo de 24 Onzas con 1 Docena
una Muñequera Color Verde, Talla Hombre
CTX24L-C CTX24L-C Guante Térmico Completo de 24 Onzas con 1 Docena
una Muñequera Color Verde, Talla Mujeres
CTX24J-C CTX24J-C Guante Térmico Completo de 24 Onzas con 1 Docena
una Muñequera Color Verde, Talla Jumbo CTX767-BT

209
Protección a las Manos
Guantes Tejidos para Calor

Guantes y Mangas para Protección Térmica Hot Not™


El guante y manga de resistencia térmica permiten a los mecánicos y trabajadores
industriales que trabajen con objetos calientes, a trabajar cómodamente sin temor a
quemar sus dedos o manos. Puede manejar constantemente materiales con tempeaturas de
hasta 500˚F (260˚C), y manejar intermitentemente los materiales con temperaturas de
hasta 700˚F (371˚C). Protege contra el contacto accidental a temperaturas de hasta 1300˚F
(704˚C). Se enfría casi instantáneamente después de retirarse de la fuente del calor.
Fabricado de Nomex® III de DuPont. Lavable. Talla universal. Se surte en pares.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION


00200 PM-200-200 Guante 24 Pares
100 PC-200-100 Manga 25 Pares

Mercury
Guantes de las mejores características para las aplicaciones de exposición al calor más
rigurosas. También es particularmente resistente al corte, los rasgones y la abrasión.
Recomendado utilizar hasta 350ºC, en forma intermitente. Aplicaciones: Manipulación de
vidrio caliente, retirar artículos estériles del autoclave, desmolde de termoplásticos,
fabricación de neumáticos y muchas otras aplicaciones en la industria del caucho,
desmolde de fundiciones de aluminio.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION MEDIDAS PRESENTACION


43-113 43-113 Guante 13” 10 36 Pares x Caja

Guantes contra Impacto de Guantes Anti- Impactos 902


Diseño con Dedos Cortados, Durable, con piel de res de
Modelo 900 primera en la palma y en los dedos
Durable, con piel de res de para un excelente agarre y para los
primera en la palma y en los abrasivos. Con el acolchonado
dedos para un excelente Akton® de peso ligero los
agarre y resistencia a la impactos son absorbidos, pero sin
abrasión. Con el acolchonado disminuir la excelente capacidad
Akton® de peso ligero los del agarre. Dentro, un suave
impactos son absorbidos, pero sin recubrimiento antibacterial
disminuir la excelente capacidad del elimina la humedad de la mano
agarre. Dentro, un suave recubrimiento para un confort fresco y seco. El
anti-bacterial elimina la humedad de la mano spandex respirable del reverso
para un confort fresco y seco. El spandex del guante, agrega una excelente
respirable del reverso del guante, agrega una excelente ventilación ventilación y confort.
y confort. Con un (open-center stay) patentado para un soporte adicional de la
Tamaños: Chico a Extragrande Color: Negro con Plateado. Se muñeca. Tamaños Chico a Extragrande. Color: Negro con
Venden por piezas. Espefique mano Izquierda o Derecha. Plateado. Se venden por piezas. Especifique mano derecha o
Izquierda.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION
Izquierda
17052 17052 Chico 6 Pzas. x Caja Izquierda
17053 17053 Mediano 6 Pzas. x Caja 17352 17252 Chico 18 Pzas. x Caja
17024 17024 Grande 6 Pzas. x Caja 17353 17253 Mediano 18 Pzas. x Caja
17055 17055 Extragrande 6 Pzas. x Caja 17354 17254 Grande 18 Pzas. x Caja
Derecha 17355 17255 Extragrande 18 Pzas. x Caja
17042 17042 Chico 6 Pzas. x Caja Derecha
17043 17043 Mediano 6 Pzas. x Caja 17242 17242 Chico 18 Pzas. x Caja
17024 17024 Grande 6 Pzas. x Caja 17243 17243 Mediano 18 Pzas. x Caja
17045 17045 Extragrande 6 Pzas. x Caja 17244 17244 Grande 18 Pzas. x Caja
17245 17245 Extragrande 18 Pzas. x Caja

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


210 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección a las Manos

Guantes Anti-Impacto y Anti-Vibración


Muñequera, Mca. Steel Grip Cojines Anti-Impacto Anti-Vibración, Mca. Steel Grip
Apoya y suspende los movimientos más comunes de la muñeca El ajuste contorneado es una guardia protectora que trabaja
para que el usuario se valga más del movimiento del brazo superior arduamente sobre la palma entera de la mano, incluyendo el talón.
durante las actividades de trabajo. El concepto de tres correas El duradero cojín de carnaza no inhibe el movimiento de los dedos
ofrece una contrafuerza ajustable, permitiendo un control total de ni del pulgar, y se puede utilizar debajo de la mayoría de los
la tensión de la muñequera. Diseñado para la movilidad de los guantes de trabajo. Talla universal. Se surte en pares.
dedos y del pulgar. Puede usarse debajo de los guantes de trabajo
normales. Se solicita en pares o por pieza, indicando solo la mano CLAVE NO. ORDEN PRESENTACION
derecha o izquierda. Tallas de Chica a Mediana. 1988 1988 1 Par

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION


WGC1861 WGC1861 Piel Blanca 1 Par

Portaguantes Guard®
Mantiene sus guantes inmediatamente disponibles y sirven para mejorar la seguridad de
las manos. Fácil de usar: requiere de una sola operación manual. El Glove Guard® se sujeta
a las presillas de los pantalones, los overoles, fajas de soporte lumbar o la ropa. No usa
resortes ni componentes metálicos que se oxiden ni corroan. Completamente dieléctrico.
Se surte en amarillo, rojo, verde, azul, negro, rosa mexicano y blanco. Se surten
individualmente.

CLAVE NO. ORDEN PRESENTACION


1939 1939 12 Pza.

Perchero para Guantes Montable, Horizon RACK’EMTM


Mantenga sus guantes secos y organizados en un solo lugar. El perchero para guantes
ayuda a mantener los guantes secos manteniéndolos abiertos y parados. Monte el perchero
cerca de un almacén químico para asegurar el uso de los guantes. Incrementa la vida de
los guantes manteniendo su forma original (previene que se rompan o que se doblen
permanentemente). Construcción de uso pesado galvanizada. Modelo para cuatro pares.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PRESENTACION


002004 002004 Resistente a la Oxidación, de Acero Galvanizado 1 Pza.
2044PVC 2044PVC Acero Recubierto de PVC Negro, Resistente a los Ácidos 1 Pza.

211
Solicite informes al 01(833) 230 17 00
212 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Ropa de Protección

Ropa de Protección
Pautas para la Selección de la Ropa y Equipo de Protección Personal

NIVEL A NIVEL B NIVEL C NIVEL D

Los equipos destinados a proteger el cuerpo humano del contacto con productos químicos fueron divididos por los norteamericanos
(NFPA 471) en cuatro niveles según el grado de protección necesario, del siguiente modo:

Nivel A Nivel C
Se debe utilizar cuando se requiera el mayor índice de Se debe usar cuando se desea obtener un grado de protección
protección respiratoria, para la piel y para los ojos. Consta de: respiratoria inferior al Nivel B pero con las mismas
• Aparato autónomo de respiración con presión positiva o tubo condiciones de protección para la piel. Consta de:
externo de aire. • Aparato autónomo de respiración sin presión positiva o
• Ropa totalmente encapsulada. máscara facial con filtro químico.
• Guantes internos, externos y botas resistentes a productos • Ropa de protección contra salpicaduras químicas confeccionada
químicos. en una o dos piezas.
• Casco incorporado en la ropa. • Guantes internos, externos y botas resistentes a productos
• Radio. químicos.
• Casco.
Nivel B • Radio.
Se debe usar en caso de que se requiera un mayor índice de
protección respiratoria pero con un grado inferior de Nivel D
protección para la piel. Consta de: Solamente se debe usar como uniforme o ropa de trabajo y en
• Aparato autónomo de respiración con presión positiva. lugares no sujetos a riesgos para el sistema respiratorio o la
• Ropa de protección contra salpicaduras químicas confeccionada piel. Este nivel no incluye protección contra riesgos químicos.
en una o dos piezas. Consta de:
• Guantes internos, externos y botas resistentes a productos • Overoles, uniformes o ropas de trabajo.
químicos. • Botas o zapatos de cuero o goma resistentes a productos
• Casco. químicos.
• Radio. • Gafas o viseras de seguridad.
• Casco.

El proceso de selección de la ropa consiste en:


• Evaluar el ambiente en el que van a trabajar los técnicos.
• Identificar el producto implicado y determinar sus propiedades físicas, químicas y toxicológicas.
• Evaluar si la sustancia representa algún riesgo para la piel en la concentración conocida o prevista.
• Elegir una ropa de protección confeccionada en una tela que proporcione por más tiempo las menores tasas de permeabilidad y
degradación.
• Determinar si el traje completamente encapsulado es o no necesario.

213
Ropa de Protección
Ropa de Protección

Condiciones para Elegir el Nivel de Protección más Adecuado


Nivel A Nivel C
El nivel A de protección se debe elegir cuando: El nivel C de protección se debe elegir cuando:
• La sustancia química ha sido identificada y se requiere el más alto • La concentración de oxígeno en el ambiente es de un volumen
nivel de protección para el sistema respiratorio, piel y ojos. inferior a 19,5%.
• Se sospecha la presencia de sustancias con un alto potencial de • El producto ha sido identificado y se puede reducir su
daño a la piel y sea posible el contacto. concentración a un valor inferior a su límite de tolerancia con el
• Se realicen acciones en lugares confinados y sin ventilación. uso de máscaras filtrantes.
• Las lecturas directas en equipos de monitoreo indiquen • La concentración del producto no sea superior al IDLH.
concentraciones peligrosas de gases o vapores en la atmósfera. • El trabajo que se va a realizar no exija el uso de máscara
Nivel B autónoma de respiración.
El nivel B de protección se debe elegir cuando: Nivel D
• El producto implicado y su concentración han sido identificados El nivel D de protección se debe elegir cuando:
y se requiere un alto grado de protección respiratoria pero sin • No haya presencia de contaminantes en la atmósfera;
exigir ese mismo nivel de protección para la piel. • No exista posibilidad de salpicaduras, inmersión o riesgo
• La concentración de oxígeno en el ambiente es de un volumen potencial de inhalación de cualquier producto químico.
inferior a 19,5%.
• Haya poca probabilidad de formación de gases o vapores en altas
concentraciones que puedan ser dañinas para la piel.

NO ACEPTABLE PARA
ACEPTABLE PARA RESPUESTA A ACEPTABLE PARA RESPUESTA A NO ACEPTABLE PARA RESPUESTA A
RESPUESTA A EMERGENCIAS
CLASE EMERGENCIAS QUÍMICAS EMERGENCIAS QUÍMICAS EMERGENCIAS QUÍMICAS QUÍMICAS
A B C D
Equipo de Trajes protectores contra vapores Trajes protectores contra Prendas con función de dar Overoles, pantalones,
(deben cumplir con la NFPA salpicaduras de líquidos (deben protección de soporte (deben camisolas, botas y/o zapatos
protección
1991). Deben utilizar equipo de cumplir con la NFPA 1992). cumplir con la NFPA 1993). Se de seguridad, lentes y/o
Personal: protección respiratoria de media Deben utilizar equipo de utilizan también máscaras de cara, goggles de seguridad.
cara o cara completa y/o equipo protección respiratoria de media de purificador de aire o
autónomo SCBA, demanda de cara o cara completa y/o equipo respiradores de cartucho, guantes
presión, contar con guantes autónomo SCBA, demanda de resistentes a químicos y botas de
internos resistentes a químicos y presión, contar con guantes seguridad, y casco de seguridad.
usar botas resistentes a químicos. internos resistentes a químicos y
Nota: No limita a usar otro usar botas resistentes a químicos.
accesorio de protección según Nota: No limita a usar otro
requiera el riesgo. accesorio de protección según
requiera el riesgo.

Opcional: Sistema de enfriamiento, guantes Sistema de enfriamiento, guantes Máscara de cara completa, Guantes, mascarilla de
externos, casco de seguridad, externos, sistema de radio mascarilla de escape y equipos de escape, capucha o protector
sistema de radio comunicación de comunicación de dos vías. radio comunicación. facial.
dos vías.
El más alto nivel de protección Provee el mismo nivel de Proveen el mismo nivel de No hay protección
Protección respiratorio, a la piel y a los ojos protección respiratoria que el nivel protección a la piel que las prendas respiratoria, mínima
que se en relación a sólidos, líquidos y A, pero una menor protección a la de nivel B, pero un nivel menor de protección a la piel.
provee: gases químicos. piel. Protección contra salpicadura protección respiratoria. Protección
de líquidos, pero no protección contra salpicaduras de químicos,
contra vapores o gases. pero no protegen contra vapores
químicos o gases.

Se utiliza Los químicos han sido Los químicos han sido Puede haber contacto con La atmósfera no contiene
identificados y muestran alto identificados y no se requiere un químicos que no afectan la piel. materiales peligrosos. Las
cuando:
nivel de peligro para el sistema alto nivel de protección a la piel. Contaminantes en el aire que han funciones de trabajo
respiratorio, la piel y los ojos. Estudios iniciales son requeridos sido identificados y cuyas únicamente involucran
Las sustancias presentes son hasta que se identifica la concentraciones han sido salpicaduras posibles con
conocidas o se sospecha su existencia de un riesgo mayor. medidas. Un respirador de químicos no peligrosos y/o
toxicidad a la piel o son Los riesgos primarios están cartucho está disponible y este hay potencial de inhalación.
carcinógenas. Las operaciones se asociados con la entrada de puede remover el contaminante.
conducirán en espacios líquidos y no por contacto con El sitio y sus peligros han sido
confinados o poco ventilados. vapores. completamente caracterizados.

Limitaciones: La ropa de protección debe La ropa de protección debe La ropa de protección debe resistir Este nivel no debe ser
resistir la permeación de los resistir la permeación de los la penetración de químicos o utilizado en la Zona de
químicos o mezclas presentes. El químicos o mezclas presentes. El mezclas presentes. La Peligro. La atmósfera debe
ensamble de los componentes ensamble de los componentes concentración de químicos en el contener al menos 19.5%
debe permitir la integración sin debe permitir la integración sin aire debe ser menor a los niveles de de oxígeno.
perder el desempeño. perder el desempeño. IDLH. La atmósfera debe contener
por lo menos 19.5% de oxígeno.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


214 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Ropa de Protección

Ropa de Protección
Pruebas para Comprobar el Funcionamiento o la Eficiencia
La Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA) ha publicado las siguientes normas o estándares:

• NFPA 1991: trajes protectores resistentes al vapor para emergencias con sustancias químicas peligrosas.
• NFPA 1992: trajes protectores para equipo de protección para emergencias con sustancias químicas.
• NFPA 1993: “Support Function Protective Clothing for Hazardous Chemical Operations”

Estas normas o estándares definen las condiciones que determinan el uso de ropa protectora cuando hay calor ó derrames. También
ellos proporcionan una lista de las pruebas de eficiencia y los métodos para hacer estas pruebas para cada categoría del equipo de
protección personal.

Cuando seleccione el equipo de protección personal usted necesita conocer los resultados y cómo se hicieron las pruebas. Al tener
esta información usted puede comparar las normas y estándares de la NFPA. Los fabricantes tienen que proveer esta información.

TABLA DE COMPATIBILIDAD Y PERMEABILIDAD QUIMICA


La información que aparece a continuación indica el tiempo de penetración a traves de diferentes materiales utilizados en la ropa de
protección contra 21 sustancias químicas comunes. Usted también debe evaluar las propiedades físicas del material para determinar si
puede aguantar el ambiente de los riesgos físicos, y seleccionar el material que mejor reuna o exceda los requerimientos para la aplicación.

Nombre de Sustancias Número Tychem® Tychem® Tychem® Tychem® Tychem® BR Tychem® Tychem® Tychem®
Sub-Clase Fase
Químicas CAS CPF1 QC CPF2 SL Tychem® LV Responder TK Reflector

391 Acetona 67-64 L imm. imm. 12 12 >480 >480 >480 >480

431 Acetonitrilo 75-05-8 L imm. imm. 12 12 >480 >480 >480 >480

350 Gas de Amoniaco 7664-41-7 G imm. 32 32 46 >480 >480 >480

296 Butadieno 106-99-0 G imm. >480 >480 >480 >480 >480 >480

502 Disulfuro de Carbono 75-15-0 L imm. imm. imm. imm. >480 >480 >480 >480

330/350 Cloro Gas 7782-50-5 G imm. >480 >480 >480 >480 >480 >480

261 Diclorometano 75-09-2 L imm. imm. imm. imm. 432 >480 >480 >480

142 Dietilamina 109-89-7 L imm. imm. 12 12 >480 >480 >480 >480

132 N,N-Dimetildeformaldeido 68-12-2 L 25 imm. 78 78 >480 >480 >480 >480

222 Acetato Etilico 141-78-6 L imm. imm. 14 14 >480 >480 >480 >480

275 Gas de Oxido de Etileno 75-21-8 G imm. imm. imm. >480 >480 >480 >480

291 n-Heaxano 110-54-3 L imm. imm. 10 10 >480 >480 >480 >480

350 Gas Hidogeno Cloridrico 7647-01-0 G imm. >480 >480 >480 >480 >480 >480

311 Metanol 67-56-1 L imm. imm. >480 >480 imm. >480 >480 >480

261 Cloruro Metilico 74-87-3 G imm. >480 >480 >480 >480 >480

441 Nitrobenzeno 98-95-3 L imm. imm. 102 102 imm. >480 >480 >480

380 Hidroxido de Sodio, 50% 1310-73-2 L >480 >480 >480 >480 >480 >480 >480 >480

370 Ácido Sulfúrico, 98% 7664-93-9 L >480 >480 >480 >480 >480 >480 >480 >480

264 1,1, 2, 2-Tetracloroetileno 127-18-4 L imm. imm. imm. imm. imm. >480 >480 >480

241 Tetrahidrofurano 109-99-9 L imm. imm. imm. imm. imm. >480 >480 >480

292 Tolueno 108-88-3 L imm. imm. imm. imm. imm. >480 >480 >480

>=Mayor que imm=Inmediato (<10 minutos) L=Líquido G=Gas

215
Ropa de Protección
Trajes Encapsulados

® ®
Overol DuPont® Tychem® QC
Overol DuPont Tychem CPF1 Costura reforzada, cierre al frente,
Costura reforzada, cierre al frente, capucha capucha integrada, elástico en puños y
integrada, elástico en puños y tobillos. tobillos.

CLAVE NO. ORDEN TALLAS CLAVE NO. ORDEN TALLAS


C1127B C1127B L, XL, XXL QC127B QC127B L, XL, XXL

Overol DuPont® Tychem® BR DuPont® Tychem® TK


Costura termosellada sencilla, cierre al Traje totalmente encapsulado nivel A,
frente, capucha integrada, elástico en costuras termoselladas dobles, careta
puños y tobillos. estándar, espalda expandida, guantes de
butilo, entrada al frente.
CLAVE NO. ORDEN TALLAS
BR127T BR127T M, L, XL CLAVE NO.O RDEN TALLAS
TK550T TK550T S, M, L, XL, XXL, XXL

DuPont® Tychem® Responder


Traje totalmente encapsulado nivel A, costuras termoselladas sencillas, careta estándar, espalda
expandida, guantes de butilo, entrada al frente.

CLAVE NO. ORDEN TALLAS


RS550T RS550T M, L, XL, XXL

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


216 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Ropa de Protección

Overoles Antiestáticos
Overol DuPont® Proshield®
Nexgen® Overol DuPont® Tyvek®
Costuras sencillas, elástico en puños y
Costuras sencillas, elástico en puños y
tobillos, capucha integrada.
tobillos, capucha integrada.
CLAVE NO. ORDEN TALLAS
CLAVE NO. ORDEN TALLAS
TY127S TY127S S, M, L, XL, XXL, XXXL
NG127S NG127S S, M, L, XL, XXL, XXL

Overoles Kleen Guard XP® Overoles Kleen Guard


Características: Select®
• Mejor barrera contra líquidos • Confeccionados en tela
• Mejor barrera contra partículas patentada Microforce™ Barrier
• Menos pelusa SMS, que respira.
• Reúne los requisitos de talla • Barrera protectora contra
ANSI/ISEA 101-1996 partículas submicrónicas
• Satisface los criterios NFPA 99 considerablemente mejorada.
para materiales antiestáticos. • Para uso prolongado, por su
fuerza y resistencia al desgaste
por fricción.
CLAVE NO. ORDEN COLOR TALLA PRESENTACION • Protección contra materias
Overoles Blancos Cremallera Delantera particuladas secas y rocíos líquidos ligeros.
44302 44302 Blanco Mediano 25 x Caja • Disponible en azul tipo tela vaquera y en blanco.
44303 44303 Blanco Grande 25 x Caja
44304 44304 Blanco X-Grande 25 x Caja
44305 44305 Blanco 2X-Grande 25 x Caja
44306 44306 Blanco 3X-Grande 25 x Caja CLAVE NO. ORDEN COLOR TALLA PRESENTACION
44307 44307 Blanco 4X-Grande 25 x Caja Overoloes KleenGuard* Select
Cremallera Delantera, Puños y Tobillos Elastizados 49102 49102 Blanco Mediano 24 x Caja
44312 44312 Blanco Mediano 25 x Caja 49103 49103 Blanco Grande 24 x Caja
44313 44313 Blanco Grande 25 x Caja 49104 49104 Blanco X-Grande 24 x Caja
44314 44314 Blanco X-Grande 25 x Caja 49105 49105 Blanco 2X-Grande 24 x Caja
44315 44315 Blanco 2X-Grande 25 x Caja 49106 49106 Blanco 3X-Grande 20 x Caja
44316 44316 Blanco 3X-Grande 25 x Caja 49107 49107 Blanco 4X-Grande 20 x Caja
44317 44317 Blanco 4X-Grande 25 x Caja 58502 58502 Azul Mediano 24 x Caja
Cremallera Delantera, Puños, Tobillos y Capuchón Elastizados 58503 58503 Azul Grande 24 x Caja
44322 44322 Blanco Mediano 25 x Caja 58504 58504 Azul X-Grande 24 x Caja
44323 44323 Blanco Grande 25 x Caja
58505 58505 Azul 2X-Grande 24 x Caja
44324 44324 Blanco X-Grande 25 x Caja
58506 58506 Azul 3X-Grande 20 x Caja
44325 44325 Blanco 2X-Grande 25 x Caja
58507 58507 Azul 4X-Grande 20 x Caja
44326 44326 Blanco 3X-Grande 25 x Caja
44327 44327 Blanco 4X-Grande 25 x Caja Select Capucha para Overoles KleenGuard*
Cremallera Delantera, Puños, Tobillos, Capuchón y Botines Elastizados 49112-75 49112 Blanco Mediano 24 x Caja
44332 44332 Blanco Mediano 25 x Caja 49113-75 49113 Blanco Grande 24 x Caja
44333 44333 Blanco Grande 25 x Caja 49114 49114 Blanco X-Grande 24 x Caja
44334 44334 Blanco X-Grande 25 x Caja 49115 49115 Blanco 2X-Grande 24 x Caja
44335 44335 Blanco 2X-Grande 25 x Caja 49116 49116 Blanco 3X-Grande 20 x Caja
44336 44336 Blanco 3X-Grande 25 x Caja 49117 49117 Blanco 4X-Grande 20 x Caja
44337 44337 Blanco 4X-Grande 25 x Caja
Overoles KleenGuard® XP To-Go
44344 44344 Blanco X-Grande 25 x Caja
44345 44345 Blanco 2X-Grande 25 x Caja

217
Ropa de Protección
Overoles de Resistencia Química

Overoles Kleen Guard® Hazard-Gard II


Ultra • Confeccionado en tela liviana y
• Confección en tela de tres duradera.
capas, patentada. • Superficie exterior laminada
• La capa intermedia de película con la película Saranex® 23-P.
microporosa permite el escape • Al contacto con la piel la
del calor y el vaho sudoroso. superficie interior se siente
• El grosor y la uniformidad de como una tela.
las capas externas protejen • El diseño no tiene costuras en
contra desgarres y abrasión. la parte delantera.
• Esta combinación de • Disponible con costuras
durabilidad, confort y tapadas, o reforzadas con cinta.
protección es la major que existe.
CLAVE NO. ORDEN COLOR TALLA PRESENTACION
CLAVE NO.ORDEN COLOR TALLA PRESENTACION Overol Nivel II B/C Hazard-Gard: Costuras Tapadas, Cremallera
Overoles KleenGuard* Ultra - Cremallera Delantera Cubierta con Delantera con Solapa; Puños, Tobillos y Capuchón Elastico
Solapa, Espalda, Puños y Tobillos Elasticos 45633 45633 Blanco Grande 12
45002 45002 Azul Mediano 24 45634 45634 Blanco X-Grande 12
45003 45003 Azul Grande 24 45635 45635 Blanco 2X-Grande 12
45004 45004 Azul X-Grande 24 45636 45636 Blanco 3X-Grande 10
45005 45005 Azul 2X-Grande 24 45637 45637 Blanco 4X-Grande 10
45006 45006 Azul 3X-Grande 20 Overol Nivel II B/C Hazard-Gard: Costuras Reforzadas con Cinta,
45007 45007 Azul 4X-Grande 20 Cremallera Delantera con Solapa; Puños, Tobillos y Capuchón Elastico
Overoles KleenGuard* Ultra - Cremallera Delantera Cubierta con 45643 45643 Blanco Grande 12
Solapa, Espalda, Puños, Tobillos y Capuchón Elastico 45644 45644 Blanco X-Grande 12
45022 45022 Azul Mediano 24 45645 45645 Blanco 2X-Grande 12
45023 45023 Azul Grande 24 45646 45646 Blanco 3X-Grande 10
45024 45024 Azul X-Grande 24 45647 45647 Blanco 4X-Grande 10
45025-75 45025 Azul 2X-Grande 24
45026-75 45026 Azul 3X-Grande 20
45027 45027 Azul 4X-Grande 20

Overoles Repel
• Confeccionados en tela
Overoles Prevail recubierta con polietileno.
• Una prenda suave, pero fuerte • Livianos y resistentes a
y liviana muchos íquidos acuosos.
• Confeccionada con una tela • Los overoles Repel® superan
especial, hilada, no tejida las pruebas ASTM F903 de
• Tratada con un apresto penetración para la amplia
resistente a las llamas. gama de sustancias químicas
• Diseñada para usarse en áreas líquidas representadas por la
donde sea factible estar norma ASTM F1001.
expuesto a chispas. • Pasan las pruebas ASTM
F1670/1671 de penetración de sangre, líquidos corporales y
patógenos acarreados por sangre.
• Una excelente alternativa, a un costo más bajo, como protección
básica contra salpicaduras de sustancias químicas.

CLAVE NO. ORDEN COLOR TALLA PRESENTACION CLAVE NO. ORDEN COLOR TALLA PRESENTACION
Cremallera Delantera; Mangas, Tobillos y Gorro Elástico Cremallera Delantera Cubierta con Solapa; Espalda, Puños, Tobillos y
45322 45322 Azul Mediano 25 Capuchón Elástico
45323 45323 Azul Grande 25 45422 45422 Blanco Mediana 25
45324 45324 Azul X- Grande 25 45423 45423 Blanco Grande 25
45325 45325 Azul 2X- Grande 25 45424 45424 Blanco X-Grande 25
45326 45326 Azul 3X- Grande 21 45425 45425 Blanco 2X-Grande 25
45327 45327 Azul 4X- Grande 21 45426 45426 Blanco 3X-Grande 21
45427 45427 Blanco 4X-Grande 21

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


218 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Ropa de Protección

Overoles Retardantes a la Flama


Overol DuPont® Nomex®, costura en hilo Overol DuPont® Nomex®, costura en hilo
Nomex®, habilitaciones y aditamentos, en Nomex®, habilitaciones y aditamentos, en
material ignífugo con certificado UL. material ignífugo con certificado UL y con
cintas reflejantes.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
N3121RRB_ _ N3121RRB_ _ Overol Azul CLAVE NO. ORDEN DESCRIPION
N3121ROR_ _ N3121ROR_ _ Overol Naranja C11363597 C11363597 Overol Deluxe Nomex
Tallas XS, SM, MD, LG, XL, 2X, 3X, 4X C11302138 C11302138 Overol Deluxe Nomex
Para ordenar favor de agregar la talla después de C11302141 C11302141 Overol Deluxe Nomex
la Clave (_ _). C11302155 C11302155 Overol Deluxe Nomex
C11302165 C11302165 Overol Deluxe Nomex
C11302174 C11302174 Overol Deluxe Nomex
C11302186 C11302186 Overol Deluxe Nomex
Tallas XS, SM, MD, LG, XL, 2X, 3X, 4X

Pantalón DuPont® Nomex®, costura en hilo Pantalón DuPont® Nomex®, costura en hilo
Nomex®, habilitaciones y aditamentos, en Nomex®, habilitaciones y aditamentos, en
material ignífugo con certificado UL. material ignífugo con certificado UL. y con
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION cintas reflejantes.
C11301698 C11301698 Pantalón Ind. Nomex CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
C11301706 C11301706 Pantalón Ind. Nomex C11301698 C11301698 Pantalón Ind. Nomex
C11301719 C11301719 Pantalón Ind. Nomex C11301706 C11301706 Pantalón Ind. Nomex
C11301722 C11301722 Pantalón Ind. Nomex C11301719 C11301719 Pantalón Ind. Nomex
C11301736 C11301736 Pantalón Ind. Nomex C11301722 C11301722 Pantalón Ind. Nomex
C11301746 C11301746 Pantalón Ind. Nomex C11301736 C11301736 Pantalón Ind. Nomex
C11301755 C11301755 Pantalón Ind. Nomex C11301746 C11301746 Pantalón Ind. Nomex
C11301766 C11301766 Pantalón Ind. Nomex C11301755 C11301755 Pantalón Ind. Nomex
C11301773 C11301773 Pantalón Ind. Nomex C11301766 C11301766 Pantalón Ind. Nomex
C11301789 C11301789 Pantalón Ind. Nomex C11301773 C11301773 Pantalón Ind. Nomex
Tallas XS, SM, MD, LG, XL, 2X, 3X, 4X C11301789 C11301789 Pantalón Ind. Nomex
Tallas XS, SM, MD, LG, XL, 2X, 3X, 4X

Camisa DuPont® Nomex®, costura en hilo Camisa DuPont® Nomex®, costura en hilo
Nomex®, habilitaciones y aditamentos, en Nomex®, habilitaciones y aditamentos, en
material ignífugo con certificado UL. material ignífugo con certificado UL. y con
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION cintas reflejantes.
C11363597 C11363597 Camisa Ind. Nomex CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
C11302138 C11302138 Camisa Ind. Nomex C11363597 C11363597 Camisa Ind. Nomex
C11302141 C11302141 Camisa Ind. Nomex C11302138 C11302138 Camisa Ind. Nomex
C11302155 C11302155 Camisa Ind. Nomex C11302141 C11302141 Camisa Ind. Nomex
C11302165 C11302165 Camisa Ind. Nomex C11302155 C11302155 Camisa Ind. Nomex
C11302174 C11302174 Camisa Ind. Nomex C11302165 C11302165 Camisa Ind. Nomex
C11302186 C11302186 Camisa Ind. Nomex C11302174 C11302174 Camisa Ind. Nomex
Tallas XS, SM, MD, LG, XL, 2X, 3X, 4X C11302186 C11302186 Camisa Ind. Nomex
Tallas XS, SM, MD, LG, XL, 2X, 3X, 4X

219
Ropa de Protección
Cofias y Cubrezapatos

Cofias
Protección para la cabeza, suave y ligera. Hechas de tela con un tejido fresco llevan en su
ajuste, costuras elásticas hipoalergénicas. Proporcionan al usuario la mayor comodidad y
ligereza el desarrollo de sus funciones. Se surten en cajas de 100 unidades.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


V0013 V0013 Cofia Económica Desechable Tipo Acordeón, Blanca
PR-90-01 PR-90-01 Cofia Estilo Curazao Desechable, Color Blanco
PR-90-02 PR-90-02 Cofia Estilo Curazao Desechable, Color Azul
PC-90-03 PC-90-03 Cofia Estilo Curazao Desechable, Color Verde

PR-90-01

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


PC-10-03 PC-10-03 Gorro Redondo Desechable Color Blanco
PC-10-05 PC-10-05 Red para Cabello Desechable Color Negro
PC-10-07 PC-10-07 Red para Cabello de Nylon Color Negro
PC-10-08 PC-10-08 Red para Cabello Color Blanco

PC-10-07

Cubrebocas
Fabricados con costura de agujas múltiples cuentan con dos capas, siendo la interior
cómoda y extrasuave. Tienen un guarda nariz integrado, amarres y sujetadores
hipoalergénicos. Sus materiales son de tejido fresco y extrasuaves y van bordeados de
costuras elásticas. Se surten en cajas de 100 unidades.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


PC-20-01 PC-20-01 Cubreboca Económica Desechable Color Blanca
PC-10-01 PC-10-01 Cubreboca Desechable Color Blanca
PC-10-02 PC-10-02 Cubreboca Desechable Color Azul
PC-10-06 PC-10-06 Cubreboca Desechable Color Verde

PC-10-02

Cubrezapatos
Material no tejido, comprendiendo fibras
de polietileno unidos térmicamente y a Cubrezapato DuPont®
presión. Los cubrezapatos tienen Tyvek®
costuras. Se surten en cajas de 100 Costuras sencillas, parte
unidades. superior con elástico,
901-L/XL antiderrapante.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
901-L/XL 901-L/XL Cubrezapato Elástico CLAVE NO. ORDEN TALLAS
PC-10-09 PC-10-09 Cubrezapato Desechable sin Plantilla con Cinta FC440S FC440S Unitalla

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


220 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Ropa de Protección

Impermeables
Traje Impermeable RainGuard™ III de 3 Piezas, de PVC con Refuerzo
Una ganga fantástica en los trajes impermeables de precios módicos. Incluye frente de cierre contra
mal tiempo, bragueta con solapa, costuras ultrasónicamente soldadas y broches de ajuste en las
muñecas, tobillos y la cintura. Capucha de quita y pon con cordón de ajuste. Los overoles con
pechera usan tirantes ajustables. Se puede lavar en máquina. Amarillo. tallas S-XXXG. Traje
completo de 3 piezas. Mide 1.25 mts. También se surten impermeables convencionales.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


9040DHCS PC-81-25 Impermeable de 3 Piezas, Talla S
9040DHCMED PC-81-26 Impermeable de 3 Piezas, Talla M
9040DHCL PC-81-27 Impermeable de 3 Piezas, Talla G
9040DHC-XL PC-81-28 Impermeable de 3 Piezas, Talla XL
9204BHCSM PC-81-20 Impermeable Gabardina Talla S
9204BHCMED PC-81-21 Impermeable Gabardina Talla M
9204BHCL PC-81-22 Impermeable Gabardina Talla G
9204BHCXL PC-81-23 Impermeable Gabardina Talla XL

Traje Impermeable Stormguard™ I de PVC/Nylon/PVC


con Resistencia a las Llamas
El traje impermeable más resistente a buen precio en el mercado. Todas las costuras son dobles y
selladas. Todos los broches son no conductivos, anticorrosivos y antichispas. La chamarra usa
mangas de raglán para mayor libertad de movimiento. Capucha desprendible con cordón, y correas
ajustables para el cuello vertical estilo mandarín. Mangas ahusadas para integrar sistema de guantes
contra ácidos. Los pantalones con pechera usan tirantes de elástico. Se surte como juegos completos
o en piezas. Amarillo.
Tallas S-XXL.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION TALLA


535S3_ _ 535S3_ _ Traje de 3 Piezas S, M, L, XL, XXL
535SJ_ _ 535SJ_ _ Chamarra S, M, L, XL, XXL
535SC_ _ 535SC_ _ Traje Tipo Gabardina S, M, L, XL, XXL
535BT_ _ 535BT_ _ Pantalón sin Ragueta S, M, L, XL, XXL
535BTF_ _ 535BTF_ _ Pantalón con Bragueta S, M, L, XL, XXL
E535 E535 Capucha

Delantal DuPont® Tyvek® Manga DuPont® Tyvek®


Costuras reforzadas, tipo babero, cintas de Costuras sencillas, parte superior con
amarre en cuello y cintura, 36" de largo. elástico, muñeca con elástico, 18" de largo.

CLAVE NO. ORDEN TALLA CLAVE NO. ORDEN TALLAS


TY273S TY273S Unitalla TY500S TY500S Unitalla

221
Ropa de Protección
Ropa para Soldador

Ropa Termica de 100% Algodón


Esta ropa extrapesada de 100% algodón, no contiene tintes ni blanqueador. Su tejido
estilo parrilla, de 9 onzas retiene el calor despedido por el cuerpo y ofrece un máximo
calor al usuario. Tallas S-XG.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


2216MLSS 2216MLSS Ropa Térmica Interior Camiseta 6 Oz. Talla S
2216MLSM 2216MLSM Ropa Térmica Interior Camiseta 6 Oz. Talla S
2216MLSL 2216MLSL Ropa Térmica Interior Camiseta 6 Oz. Talla S
2216MLSXL 2216MLSXL Ropa Térmica Interior Camiseta 6 Oz. Talla S

Mandil de Mezclilla
Resistente a salpicaduras, para protección corporal, 100% Algodón con hilo de Poliester
calibre 60, cada pieza esta solidamente cocida en mezclilla de alta densidad de algodón y
resistente a la radiación U.V. O Infrarojo, para la protección del soldador, tambien para
salpique y chisporroteo.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
PC-17-60 PC-17-60 Mandil de Mezclilla 60x90 cm. con Bolsa 14 Oz.
PC-17-66 PC-17-66 Mandil de Lona 60x90 cm. Color Hueso

Traje para Soldador Capa, Mangas, Mandil y Polainas para Soldador


Especial para protección de soldadores con carnaza da primera, Pechera de 483 mm. de longitud usa cierres de broche y cinturón
diseñados y fabricados con carnaza gruesa y flexible , Fabricado de tejido ajustable con cierre de broche corredera reemplazable. De
en talla estandar diseño económico con capa y pechera de quita y pon para la
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION sustitución de cualquiera de ellas. Tallas Chico-Grande.
PC-77-01 PC-77-01 Mandil de Carnaza 60x90cm.
0745-0021 PC-77-02 Manga de Carnaza para Soldador Par CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
PC-77-03 PC-77-03 Polainas de Carnaza Par BDL49019C BDL49019C Piel de Carnaza, Café
PC-77-04_ _ PC-77-04_ _ Chamarra de Carnaza para Soldador Talla S-XL CL49019C CL49019C Piel de Carnaza, Cromada

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


222 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Ropa de Protección

Ropa Retardante a las Flamas


Chamarra de Algodón Retardante de Flamas
Chamarra verde, de algodón satén, peso 256 gr., 76.2 cm. de
longitud, con cierre de broches en el frente y las muñecas. Bolsillo Camisa Retardante a la Flama de 30”
interior en el pecho izquierdo. Manga de puño sumido. Cuello • Satín de Algodón FR, 9 onzas/pie_ (305 gramos/M_)
plano de 76 mm. • Mangas de piel roja, de 2 piezas
• Cuello aplastable
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
• Cierres con broches y lengüetas de jalar
GS16750 GS16750 Chico
GS16751 GS16751 Mediano CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
GS16752 GS16752 Grande GS2475-30A GS2475-30A Camisa Retardante a la Flama
GS16753 GS16753 Extragrande

Traje Aluminizado
Todas las telas aluminizadas cuentan
con el método de fabricación “ DUAL
MIRROR” con aprobación de la NFPA
1976, equipos de aproximación al
fuego NFPA 701, estandar europeo
para ropa de protección MIL-
C87076A, MIL-C2492A, y ASTM
F955-85. Tallas CH, M, L y XL.
Los forros para insulación son los
siguientes
• LN Lana Nomex, 60% Aramid, 40%
Lana (NFPA 1071-1991)
• FQ Flame Quilt. 50% Basofil, 50%
RAYON, Vista 100% Algodón
indura. (NFPA 1971-1997).

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


Pantalón Estandar Retardante a la Flama P12 P12 Escafandra
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION P1 P1 Chamarra Rayón Aluminizada 10cm. de Largo s/Forro
GS 16760 GS 16760 Satén de 9 onzas/yarda(305 gramos/yarda) P25D P25D Pantalón
WC 16760 WC 16760 Tela de estrías diagonales, de 12” onzas/yarda P8 P8 Guante Rayón Aluminizado
(407 gramos/M) P-4 P-4 Mandil de Rayón
Cierre de cremallera, 7 presillas para cinturón P25 P25 Manga
Se solicita por la talla de cinturón. Números pares: 28” hasta 62”. P6 P6 Polaina
Entrepierna Estandar= Se surte con 32”, 30”, 34”, 36”

223
Ropa de Protección
Ropa de Protección

Uniformes Vallen
En Vallen, nuestro compromiso para producir y distribuir la gama más extensa de equipos
y servicios de protección personal con los mejores niveles de calidad, servicio y precio,
no tiene comparación. Hoy, es motivo de orgullo el poder ofrecer una extensa gama de
uniformes, bajo las marcas, Vallen Ejecutivos y Vallen Industriales, que ofrecen un
balance perfecto de Diseño, Construcción, y Calidad de la prenda, con los Niveles de
Inventario requeridos, Soporte Técnico en Campo, la Infraestructura de Distribución
Industrial más extensa y mejor estructurada en territorio nacional, los Precios requeridos
por la industria mexicana para lograr su competitividad internacional, con el soporte de
la Marca Vallen, sinónimo de Calidad y Servicio.

En Vallen Proveedora entendemos perfectamente que la decisión de compra está sujeta a


un sin número de factores, que reflejan las necesidades específicas y el presupuesto del
usuario final. Es por esto, que nuestra línea de uniformes está diseñada para ofrecer
flexibilidad en cuanto a características de protección, imagen corporativa y presupuesto,
brindando una solución a la decisión de compra de uniformes de trabajo, sin dejar a un
lado todos los factores que intervienen en ella, como el costo inicial, la vida útil de la
prenda o costo por uso, características especiales de diseño o requerimientos de Imagen
Corporativa.

Uniformes Ejecutivos
Diseñados cuando la decisión de compra radica en los niveles de
Imagen Corporativa, Comodidad y Ajuste y Altos niveles de
Protección requeridos, Los Uniformes Vallen Ejecutivos, ofrecen
un gran estándar en el nivel de construcción, detalle y
funcionalidad.

Uniformes Industriales
Diseñados cuando la decisión de compra está centrada en el costo
inicial de las prendas, con las características básicas para el
cumplimiento de requisitos, Los Uniformes Vallen Industriales,
ofrecen una solución con un extraordinario desempeño con énfasis
en el Costo-Beneficio, excediendo los requerimientos de
estándares industriales en cuanto a durabilidad y protección.

De manera conjunta, los uniformes Vallen Industriales y Vallen Ejecutivos, forman la gama más extensa de uniformes industriales en
el mercado mexicano, ofreciendo uniformes para el cumplimiento básico de requisitos hasta uniformes especializados que cumplen las
más estrictas normas internacionales de protección, todos bajo un esquema de máxima calidad de la prenda, con el servicio de entrega y
soporte en campo, con los niveles de precios adecuados, con el respaldo de Vallen en su marca.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


224 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Ropa de Protección

Ropa de Protección
Como Seleccionar el Uniforme Correcto
Escoja la tela correcta de acuerdo a sus necesidades específicas teniendo en cuenta los siguientes factores:

PROTECCION APLICACION COSTO LAVADO COMODIDAD


Mantenga siempre la El uso específico que tendrá La importancia de la Cuando y cómo serán Percepción de comodidad
seguridad como prioridad la prenda relación Costo-Beneficio, lavadas las prendas. del usuario, considerando:
número uno considerando costo inicial del uniforme y suavidad, absorción del
la naturaleza de los riesgos su vida útil. sudor, peso de la tela, y
principales del personal, el transpiración en condiciones
equipo o el producto. extremas del clima.

TELA COMPOSICION APLICACIONES, DESEMPEÑO DURABILIDAD COSTO/BENEF.


PROTECCION Y COMODIDAD
Algodón Suave, absorbe sudor naturalmente y Durabilidad aceptable, Bajo costo inicial,
100% seleccionado. antiestático en la gran mayoría de ambientes, bajo condiciones baja relación Costo-
cómodo, con una buena duración. Fácil de normales de 3-6 meses. Beneficio.
usar y buena apariencia en su uso. Útil para
aplicaciones generales de trabajo sin riesgos
ALGODON® de flama. Ideal para camisas, pantalones,
overoles y chamarras.
Mezcla Cómodo, con buena apariencia en su uso, Buena durabilidad, bajo Bajo Costo Inicial,
Algodón/Poliéster fácil de lavar y buena duración de colores. La condiciones normales baja relación Costo-
mejor opción para uniformes de bajo costo, de 6-18 meses. Beneficio.
ALGODON®/ recomendable para aplicaciones generales,
trabajos de oficina, mostradores. Ideal para
POLIESTER camisas, pantalones, overoles y chamarras.
Algodón 100% con Suave, Absorbe sudor naturalmente y Buena durabilidad, bajo Bajo costo inicial,
tratamiento químico antiestático en la gran mayoría de ambientes, condiciones normales baja relación Costo-
retardante a la flama cómodo, con una buena duración. Fibras de de 6-18 meses. Beneficio.
exclusivo que brinda varios pesos.
retardancia a la flama Fácil de usar y buena apariencia en su uso.
permanente durante toda Útil para la gran mayoría de
la vida útil de la prenda. aplicaciones, inclusive soldadura. Ideal para
camisas, pantalones, overoles y chamarras.
Combinación Ünica de Peso ligero, cómodo, excelente variedad y Extremadamente Alto costo inicial, con
fibra Nomex exclusiva de duración de colores, excelente propiedades durable, bajo la mejor relación
Dupont, Kevlar y fibras antiestáticas en la gran mayoría de ambientes. condiciones normales Costo-Beneficio o
de carbón antiestáticas. Fácil de lavar y buena apariencia en su uso. de 2-4 años de vida costo por uso gracias
Para aplicaciones generales excepto a la gran vida útil de
soldadura. Ideal para camisas, pantalones, las prendas.
overoles y chamarras.
Tela Antiestática o ESD Características antiestáticas o disipativa de Excelente durabilidad, Excelente relación
(Disipativa de cargas carga estáticas (ESD). Para trabajos en bajo condiciones C o s t o - B e n e f i c i o
estáticas), Mezcla 99% donde el acumulamiento de carga estática normales 5-8 meses. considerando la
Poliéster 1% fibra Carbón significa un riesgo potencial para el personal, eliminación de
Modificado Nylon. el equipo y el producto, como industria Productos dañados
Resistencia en Superficie electrónica, áreas de pintura, e industria con por descargas de
(Ohms/sq.) uso de equipos de alta tecnología. Ideal para energía estática
POLYSTAT® Inicial 107 batas, overoles y gorros. (ESD).
25 lavadas 108
lavadas 109
Tela Antiestática o ESD Excelente características antiestáticas o Excelente durabilidad, Excelente relación
(Disipativa de Cargas disipativa de carga estática (ESD). Para bajo condiciones C o s t o - B e n e f i c i o
estáticas), Mezcla 65% trabajos en donde el acumulamiento de carga normales 5-8 meses. considerando la
Poliéster, 34% Algodón, estática significa un riesgo potencial para el eliminación de
1% fibra Carbón personal, el equipo y el producto, como Productos dañados por
Modificado Nylon. industria electrónica e industria con uso de descargas de energía
Resistencia en Superficie equipos de alta tecnología. Ideal para batas, estática (ESD).
NYLOSTAT® (Ohms/sq.) overoles y gorros.
Inicial 107
25 lavadas 108
50 lavadas 109

225
Ropa de Protección
Uniformes

Camisa Ejecutiva
Camisa manga larga con una bolsa al frente del lado izquierdo, con costura para
pluma y ojal de vista, con botones visibles en aletilla, puños con dos botones para el
ajuste deseado y abertura en manga, con pie de cuello y cuello con dos botones al
frente y uno trasero, y fuelle en la espalda de 1 1/2 " ancho.

TALLAS
34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48
CLAVE TELA COLORES
CEA__ __ 100% Algodón. AC (Azul Claro), B (Blanco), AM (Azul Marino), KA (Kaki)
CEM__ __ Algodón/Polyester. RA (A Rayas)

Para Ordenar Favor de Agregar a la Clave el Código del Color y la Talla Deseada

Nota: Puede Haber Variación en Tonos de Tela

Pantalón Ejecutivo
Pantalón con dos bolsas esgadas al frente, dos bolsas traseras ocultas y cartera en la
bolsa trasera derecha, pretina corrida con siete presillas, y botón al frente, dos pinzas
al frente en ambos lados, con cierre de cremallera de latón y doble costura en los
encuartes laterales y traseros.

TALLAS
CABALLEROS: 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44.
DAMAS: 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44.

CLAVE TELA COLORES


PEA__ __ 100% Algodón. AC (Azul Marino), KA (Kaki)
PEM__ __ Algodón/Polyester. AC (Azul Marino)

Para Ordenar Favor de Agregar a la Clave el Código del Color y la Talla Deseada.

Nota: Puede Haber Variación en Tonos de Tela

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


226 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Ropa de Protección

Uniformes
Camisa Industrial
Camisa manga larga con doble bolsa recta frontal en ambos lados con carteras al frente
y abertura para pluma en la bolsa izquierda, con botones visibles en aletilla, puños con
botón y abertura en manga, con pie de cuello y cuello con dos botones al frente.

TALLAS
34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48
CLAVE TELA COLORES
CIA__ __ 100% Algodón AM (Azul Marino), KA (Kaki), NA (Naranja), GR (Gris), VR (Verde)
MZ (Mezclilla)
CIM__ __ Algodón/Polyester AM (Azul Marino), KA (Kaki)
CII__ __ Indura AM (Azul Marino), KA (Kaki), NA (Naranja)
CIN__ __ Nomex® IIIA AM (Azul Marino), KA (Kaki), AR (Azul Rey)

Para Ordenar Favor de Agregar a la Clave el Código del Color y la Talla Deseada

Nota: Puede Haber Variación en Tonos de Tela

Pantalón Industrial
Pantalón con dos bolsas rectas al frente, dos bolsas traseras ocultas, pretina corrida con
siete presillas, y botón al frente, con cierre de cremallera de latón.

TALLAS
Caballeros: 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44.
Damas: 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44.
CLAVE TELA COLORES
PIA__ __ 100% Algodón. AM (Azul Marino), KA (Kaki), NA (Naranja), GR (Gris), VR (Verde)
PIM__ __ Algodón/Polyester. AM (Azul Marino), KA (Kaki)
PII__ __ Indura AM (Azul Marino), KA (Kaki), NA (Naranja)
PIN3__ __ Nomex® IIIA AM (Azul Marino), KA (Kaki), AR (Azul Rey)

Para Ordenar Favor de Agregar a la Clave el Código del Color y la Talla Deseada

Nota: Puede Haber Variación en Tonos de Tela

227
Ropa de Protección
Uniformes

Overol Industrial
Overol de manga larga, cuello tipo sport, camisa con dos bolsas tipo parche al frente, la
bolsa del lado izquierdo con cartera y abertura para pluma, espalda tipo "action back" con
doble fuelle de 11/2" cada uno para permitir un movimiento libre en la ejecución de los
trabajos, manga larga con broches metálicos de presión en sus extremos. Pantalón con dos
bolsas delanteras esgadas y dos aberturas para introducir mano al pantalón interior, dos
bolsas traseras tipo parche, con broche metálico de presión en la bolsa izquierda, pretina
con dobles costuras, y elásticos laterales, con cierre metálico de latón al frente desde el tiro
del pantalón hasta el pecho de la camisa, terminando hasta el cuello con dos broches
metálicos de presión para una total protección del usuario.

TALLAS
34-36, 38-40, 42-44, 46-48, 50-52
CLAVE TELA COLORES
OIA__ __ 100% algodón. AM (Azul Marino), KA (Kaki), NA (Naranja), GR (Gris), VR (Verde)
OII__ __ Indura AM (Azul Marino), KA (Kaki), NA (Naranja), GR (Gris), R (Rojo),
AO (Amarillo)
OIN__ __ Nomex® IIIA AM (Azul Marino), KA (Kaki), AR (Azul Rey)

Para Ordenar Favor de Agregar a la Clave el Código del Color y la Talla Deseada

Nota: Puede Haber Variación en Tonos de Tela

Servicio de Bordado e Impresión


Contamos con servicio de impresión y bordado de logotipos, para personalizar sus uniformes y lograr la imagen que su empresa
requiere y que su personal se identifique de manera más cercana con ella. Para ordenar proporcione una copia electrónica del diseño
artístico de su logotipo indicando colores de referencia* y la ubicación deseada de acuerdo a las sibuientes sugerencias:

AC Atras Centro EIA AC


EDA

AI Antebrazo Izquierdo (Solo Parche)


AD AI
AD Antebrazo Derecho (Solo Parche)

EDA Enfrente Derecha Arriba

EIA Enfrente Izquierda Arriba

LAI Logotipo Atrás Izquierdo

LAI LAD
LAD Logotipo Atrás Derecho

En caso de solicitarlo solicite a su Agente Vallen

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


228 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Ropa de Protección

Bata y Overol Antiestáticos


Bata Antiestática Overol Antiestático
Esta bata da una comodidad especial en base a su diseño ya que La efectividad del overol ha evolucionado con el diseño de éste
tiene la medida necesaria para el confort y desarrollo del trabajo . overol antiestático que ofrece la calidad en materiales y fabricación
Cuenta con bolsas frontales para guarda y acarreo de instrumentos necesarias para suplir toda necesidad de comodidad, eficaz control
de trabajo, broches en puños sirven para ajustar a la medida que se de partículas y disipación de cargas estáticas.
requiera de acuerdo a la necesidad del usuario. Las telas antiestéticas NyloStat® y PolyStat®, cumplen con los
Las telas antiestéticas NyloStat® y PolyStat®, cumplen con los estándares más exigentes, brindando excelentes características
estándares más exigentes, brindando excelentes características antiestáticas o disipativas de carga estática (ESD) para trabajos en
antiestáticas o disipativas de carga estática (ESD) para trabajos en donde el acumulamiento de carga estática signifique un riesgo
donde el acumulamiento de carga estática signifique un riesgo potencial para el personal, el equipo y el producto. La tela
potencial para el personal, el equipo y el producto. La tela NyloStat® compuesta de 65% poliéster, 34% algodón y 1% fibra
NyloStat® compuesta de 65% poliéster, 34% algodón y 1% fibra Carbón nylon modificado, es ideal para la industria electrónica e
Carbón nylon modificado, es ideal para la industria electrónica e industria con uso de equipos de alta tecnología, mientras que la tela
industria con uso de equipos de alta tecnología, mientras que la tela PolyStat® compuesta de 99% poliéster y 1% fibra Carbón nylon
PolyStat® compuesta de 99% poliéster y 1% fibra Carbón nylon modificado es ideal para trabajos en las industrias en donde se
modificado es ideal para trabajos en las industrias en donde se requiera fibra libre de pelusas, como la industria automotriz,
requiera fibra libre de pelusas, como la industria automotriz, farmacéutica, cuartos de pintura, áreas especializadas en industrial
farmacéutica, cuartos de pintura, áreas especializadas en industrial electrónica.
electrónica.
TALLAS
TALLAS 34-36, 38-40, 42-44, 46-48, 50-52
34-36, 38-40, 42-44, 46-48, 50-52 CLAVE NO. ORDEN COLORES
CLAVE NO. ORDEN COLORES OANS__ __ OANS__ __ BC (Blanco) AC (Azul Rey)
BANS__ __ BANS__ __ BC (Blanco) AC (Azul Rey) OAPS__ __ OAPS__ __ BC (Blanco) AC (Azul Rey)
BAPS__ __ BAPS__ __ BC (Blanco) AC (Azul Rey)
Para Ordenar Favor de Agregar a la Clave el Código del Color y la Talla Deseada
Para Ordenar Favor de Agregar a la Clave el Código del Color y la Talla Deseada

229
Ropa de Protección
Uniformes

CAMISA Y PANTALON CAMISA Y PANTALON OVERALL


EJECUTIVA INDUSTRIALES

Tomando en cuenta dichas caracterísiticas del poliéster y el algodón, es como surgen las combinaciones en porcentajes de las mismas.

Las medidas de las diversas partes que conforman cada producto de acuerdo a una determinada tallas, deben ser las siguientes:

Camisa de Trabajo Camisa Casual


TALLAS HOMBRO PECHO CINTURA LARGO CUELLO LARGO HOMBRO PECHO CINTURA LARGO CUELLO LARGO
MANGA CORBATA TOTAL MANGA CORBATA TOTAL
34 17,5 40,5 38,6 23,6 15,3 28,3 17,75 40,1 41,3 24,2 14,1 31,8
36 17,75 43,3 41,3 23,6 15,3 28,3 18,75 44,1 44 24,2 14,1 31,8
38 19 45,2 43,3 24 15,3 29,1 19,25 45,3 44,8 24,4 15,3 31,8
40 19,5 47,2 45,3 24 16,5 29,1 20,5 47,2 47,2 24,4 15,7 32,3
42 20 49,2 46,5 24,4 16,5 29,9 21 49,6 48,8 24,4 15,7 33,0
44 20,5 51,9 49,2 25,4 17,3 30,7 21,5 52,7 51,1 24,8 17,3 33,4
46 22 55,1 53,1 25,4 17,3 31,5 22,25 55,1 53,1 24,8 17,3 34,2
48 22 56,6 56 25,4 17,3 31,5 22,75 55,9 55,9 24,8 17,3 34,2
MEDIDAS PULG. PULG. PULG. PULG. PULG. PULG. PULG. PULG. PULG. PULG. PULG. PULG.

Pantalón Corte Recto Pantalón Tipo Dockers


TALLA LARGO BASE TIRO RODILLA TALLA LARGO BASE TIRO RODILLA
PIERNA PIERNA
28 39 34 8 18 - 17 28 39,5 34 9,25 19,5 - 17
30 39 37 8,5 18 - 17 30 39,5 37 10 21,5 - 17,5
32 39 39 9 19 - 17,5 32 39,5 39 10 21 - 18
34 39 40 9,5 19 - 17,5 34 39,5 41 10,5 21 - 18
36 39 42 10 19.5 - 18 36 39,5 42 11 22 - 18
38 39 44 10,5 20 - 19 38 39,5 44 11,5 22 - 18
40 39 47 10,75 20 - 19 40 39,5 49 11,75 24 - 19
42 39 48 11,5 22 - 20 42 39,5 50 12 24 - 20
44 39 49 12 23 - 20 44 39,5 52 13 24 - 20
MEDIDAS PULG. PULG. PULG. PULG. MEDIDAS PULG. PULG. PULG. PULG.

Overall Parte Superior de Overall Parte Inferior del Overall


CAMISA PANTALON
PARTES MANGA MANGA LARGO LARGO ENTRE
ESPECIFICAS CUELLO LARGA CORTA PECHO CAMISA CINTURA BASE PANTALON PIERNA RODILLA BAJOS
TOLERANCIA
(+ -) 0,25 0,5 0,5 0,5 0,25 1 1 0,5 0,5 0,5 0,5
34-36 17 23 10 46 18 38 45 41,5 28 20 18
38-40 18 23 10,5 46 18 40 47 42,5 30 20 18,5
42-44 18 24 11 51 19,5 43 48 43 30 22 18,5
46-48 19,5 25 11,5 56 20,5 48,5 53 43,5 31 23 20
MEDIDAS PULG. PULG PULG PULG PULG PULG. PULG. PULG PULG PULG PULG.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


230 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
231
Protección a las Piernas y a los Pies
Protecciòn a las Piernas y Pies

La protección de los pies está diseñada para prevenir heridas llegan hasta las caderas, son utilizadas para proteger los miembros
producidas por sustancias corrosivas, objetos pesados, descargas inferiores de productos químicos, en los casos que haya riesgo de la
eléctricas, así como para evitar deslizamientos en suelos mojados. Si caída de objetos pesados se las puede solicitar con puntera de
cayera al suelo una sustancia corrosiva o un objeto pesado, la parte seguridad. Solo se comercializan en una serie limitada de polímeros,
más vulnerable del cuerpo serian los pies. dado que es necesario que tengan una buena resistencia a la abrasión,
Por este motivo, se recomienda llevar zapatos que CUBRAN Y los más utilizados son el PVC, los cauchos de butilo y neoprene.
PROTEJAN COMPLETAMENTE los pies. Hay tipos de zapatos que reducen la
La protección de los pies claro es el zapato “de seguridad”, con posibilidad de que se producen la
puntera metálica. Este zapato tiene especificaciones por la ANSI electricidad estática en el usuario (zapatos
(American Nacional Standard Institute.). conductores), zapatos sin partes metálicas
Estas normas especifican un zapato de construcción fuerte y sólida, (contra chispas) para evitar que se
con protección de acero en la parte de los dedos y provista de produzca una chispa cuando el
rebordes en la suela. Debe resistir una carga estática y una carga de usuario camine en superficie
impacto, de acuerdo con el procedimiento de prueba preescrito. abrasiva, y zapatos no
En la industria se utiliza el calzado de seguridad, pero con los conductores, que
productos peligrosos por lo general estos no brindan la protección protegen al usuario
adecuada recurriendo por ello al uso de botas reforzadas, o no mediante un
dependiendo esto de la prestación de protección buscada, lo general aislamiento
se procura que este calzado llegue a ser lo más cómodo posible. eléctrico
Tienen características tales como la de poseer un cierre ajustado por h a c i a
encima para que no penetre ningún cuerpo o sustancia extraña y tome tierra.
contacto directo con la piel.
Hay muchos tipos de botas, las cuales brindan protección hasta las
rodillas salvo algunas muy especiales como las tres cuartos o las que

Tipos de Protección a los Pies


TIPO DESCRIPCION
Protegen al pie y hasta parte de la rodilla de la húmedad continua o contra los productos químicos y
Botas
ácidos.

Polainas Estos protegen la parte delantera de las piernas de los trabajadores. Éstos se mantienen unidos a las
piernas por un cinturón y correas atrás de la pierna.

Puntera de pie Es una Puntera de acero que cubre los dedos de los pies y la parte alta del pie

Dan protección completa (pueden llegar hasta la cintura), estas cierran hasta la ingle y ofrecen
Chaparreras protección frontal hasta la cintura.

Zapatos conductores Zapato de seguridad con especificación de descargar a tierra sin peligro debido a la electricidad estática
que se crea en la persona al caminar de un lado a otro.

Este zapato con punta de seguridad, previene contra choques eléctricos. Los usan trabajadores que
Zapatos no conductores pueden ponerse en contacto con objetos electrizados, tales como alambres y rieles.

El Calzado de Seguridad o de Protección se ha definido y clasificado según al riesgo que será sometido y para cada tipo de calzado se ha
diseñado un tipo de suela, de piel, de Manufactura al unir las partes en costura, pegado inyectado a presión o vulcanizado. En este catálogo
podrá encontrar el calzado que usted requiere y que se encuentra diseñado bajo las Normas y estándar de seguridad.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


232 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección a las Piernas y a los Pies

Protección a las Piernas y a los Pies


El Calzado de Protección se clasifica en:
Tipo I Calzado de Protección para uso General: Es aquél destinado a usarse en actividades donde el trabajador no esta expuesto a riesgos
de agentes físicos de acción mecánica.
Tipo II Calzado de Protección con Puntera: Es aquél destinado a proteger los dedos de los pies , donde existen riesgos de agentes físicos
de acción mecánica.
Tipo III Calzado de Protección Dieléctrico: Es aquél destinado a proteger al usuario en zonas donde exista riesgo de descarga eléctrica.
Tipo IV Calzado de Protección Conductor de Electricidad: Es aquél que sirve para descargar la energía estática del cuerpo humano que
se generó por acciones de trabajo.
Tipo V Calzado de Protección Metatarsal: Es aquél que lleva un componente integral protector del empeine del pie, el cual resguarda
razonablemente contra impactos directos al metatarso.
Tipo VI Calzado de Protección Resistente a la Penetración de objetos Punzocortantes hacia la Planta del Pie: Es aquél que evita la
afección de la planta del pie del usuario debido a la incrustación directa de ciertos objetos punzocortantes que traspasan la suela
del calzado.

Tipos de Suela
Bullón
Ojillo

Tubo Piel
Fuelle o Lengua

Fuelle o Lengua

Contrafuerte
Desvanecedor

Casco
Hule SBR Poliuretano Hule Poliuretano Cerco
Dieléctrico

Planta
Plantilla
Cambrellón Entresuela
Plantilla

Calzado que Supera los valores que marca la Norma Oficial Mexicana
Hule PVC NOM-113-STPS-1994.
Hule SBR Estático Nitrílico Hule SBR Además cumple con ANSI Z 41, ANSI 241, NRF-008
Disipativo Elastomérico

En la siguiente tabla le ayudará, a elegir el zapato más adecuado a las condiciones de trabajo y de acuerdo a los riesgos que se someten;
con la finalidad de protección de los pies sin omitir un adecuado análisis de riesgo en cada una de las áreas.

Diseño del Calzado Suela Corte Características Puntera


trico

to
Dieléc

rbona
tireno
ro

arzo
e

Polica
de Ac

Polies

Modelo
Acero

Metat
trico

tivo
gui

o
Choclo

al
Estátic

Casco

Casco
Casco
Casco
Dieléc

Disipa
Borce

Norm
Bota

Prot.
PVC
Hule

PU

2003 • • • • • • • • •
2000 • • • • • • • • •
Titanic • • • • • • • • • • • • •
Especial

Ejecutivo • • • • • •
Welt • • • • • • • • •
Alemana • • • • • • • •

233
Protección a las Piernas y a los Pies
Calzado Serie Titanic

Calzado Serie Titanic®


Calzado elaborado con construcción Lockstitcher-Pegado y con altura total desde el piso 25 ± 1 cm., disponible en modelo
Borceguí, Choclo y Bota tipo Wellington con piel flor entera de res graso café gaucho y negra con de suela de poliuretano de una
sola pieza que brinda la máxima ligereza. Forro fibra sintética / Carnaza de res y casquillo de acero y policarbonato (Dieléctrico).
Plantilla corrida tipo cambrelle con arco soporte. Su diseño es ligero y pegado con costura de refuerzo interna y entresuela PVC
elastomérico. Horma recio “EEE” para mayor confort. Recomendado para las industrias químicas, siderúrgicas, petroquímicas,
mineras, maquiladoras y ensambladoras en general. El calzado Borceguí con altura total desde el piso 17 ± 1 cm., Choclo con
altura total desde el piso 9.5 ± 0.5 cm., Bota tipo Wellington con altura total desde el piso 25 ± 1 cm. Tallas del 24 al 31 en enteros.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CASQUILLO SUELA


Calzado Serie Titanic Choclo
00G_ _CC PC-17-50_ _ Zapato Choclo Titanic, Café Acero Poliuretano
00G_ _SC PC-17-51_ _ Zapato Choclo Titanic, Café - Poliuretano
12T_ _ CC 12T_ _CC Zapato Choclo Titanic, Negro Acero Poliuretano
00T_ _SC 00T_ _SC Zapato Choclo Titanic, Negro - Poliuretano
Calzado Serie Titanic Borcegui
22G _CC PC-17-30_ _ Zapato Borceguí Titanic, Café Acero Poliuretano
22G_ _SC PC-17-31_ _ Zapato Borceguí Titanic, Café - Poliuretano
22T_ _CC PC-17-80_ _ Zapato Borceguí Titanic, Negro Acero SBR
22T_ _SC 22T_ _SC Zapato Borceguí Titanic, Negro - Poliuretano
Calzado Serie Titanic Bota
40G_ _CC PC-17-40_ _ Bota Titanic, Café Acero Poliuretano
40G_ _SC PC-17-41_ _ Bota Titanic, Café - Poliuretano
Calzado Serie Titanic Bota Petrolera
40GPVC_ _CC 40GPVC_ _CC Bota Titanic Petrolera, Café Acero PVC

• Disponibles en Tallas en Entero y Medios Números del 24 al 31.

PC-17-40_ _

PC-17-50_ _

PC-17-30_ _

PC-17-80_ _

Para ordenar favor de agrega talla deseada después de la clave (_ _).

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


234 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección a las Piernas y a los Pies

Calzado Serie Welt


Calzado Serie Welt®
El calzado serie Welt®, elaborado con construcción Goodyear Welt disponible en Serie F y Serie H (Hidrofugado) modelos
Borceguí y Bota tipo Wellington. Serie Nubuck sólo en modelo Borceguí. La Serie F, con piel flor entera de res graso café gaucho,
la Serie H, elaborada con piel hidrofugada para brindar la máxima resistencia a la penetración de líquidos al interior y la Serie
Nubuck con piel flor entera de res Nubuck color oro. Suela de PVC/Nitrilo que brina máxima antiderrapancia de una sola pieza,
entresuela de PVC/Nitrilo, forro de fibra sintética y carnaza de res, casquillo de acero o de plástico de material estireno
(Dieléctrico), plantilla corrida tipo Cambrelle con arco soporte, horma recio “EEE” para mayor confort, doble costura interior y
membrana bicapa Permair con capacidad de transpiración y resistencia a ácidos, solventes y aceites. Altura total del modelo
Borcegui desde el piso 17 ± 1cm., Choclo con altura total 9.5 ± 0.5, Bota tipo Wellington con altura total desde el piso 25 ±1.
Tallas del 22 al 34 en enteros y medios números, serie Nubuck 24 al 31.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CASQUILLO SUELA


Bota Serie Welt
40HS_ _CC 40HS_ _CC Bota Vallen Piel Hidrofugada, Café Acero PVC
40HS_ _SC 40HS_ _SC Bota Vallen Piel Hidrofugada, Café Acero PVC
Calzado Serie Welt Borcegui
20HS_ _CC 20HS_ _CC Zapato Vallen Piel Hidrofugada, Café Acero PVC
20HS_ _SC 20HS_ _SC Zapato Vallen Piel Hidrof., Diélectrica, Café Policarbonato PVC
E20N-ORO-_ _CC E20NORO_ _CC Zapato Vallen Borceguí Noubuck Oro, Café Aceroo SBR

• Disponibles en Tallas en Entero y Medios Números del 24 al 31.

20HS_ _CC

40HS_ _CC

E20NORO_ _ CC

Para ordenar favor de agrega talla deseada después de la clave (_ _).

235
Protección a las Piernas y a los Pies
Calzado Serie 2005

Calzado Serie Euro®


El Calzado Vallen Modelo Euro® tiene un sistema de contrucción Strubel, que es inyección directa al corte de poliuretano de doble
densidad. Con flor entera de res color negro, forros interiores de flor de res, suela de poliuretano doble densidad de una sola pieza,
plantilla corrida acojinada de flor de res, horma recio “EEE” para mayor confort, ligero, flexible y acojinado. El modelo Borceguí
con altura total desde el piso 16 ±1cm., el modelo Choclo con altura total desde el piso 9.5 ±0.5 cm., cumple con las normas
nacionales e internacionales. También se cuenta con modelo dieléctrico, con casquillo de plástico de material estireno y Atiestático
(estático disipativo) con suela de poliuretano doble densidad con aditivo especial para brindar características estático disipativo,
especial para trabajos en donde la carga estática es un riesgo para el personal, el producto, los procesos o los equipos, como la
industria electrónica, farmaceútica, automotriz.
El zapato antiestático ayuda a reducir la acomulación de exceso de estática. Este calzado tiene una propiedad de conductividad
estático disipativo TIPO I, de 106 Ohms a 108 Ohms, codificado con bullón verde, con modelos Choclo y Borceguí, cumpliendo
con las normas nacionales e internacionales.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CASQUILLO SUELA


Calzado Serie Euro Derby
EURON_ _CC EURON_ _CC Zapato Borcegui, Negro Acero Poliuretano D/D
Calzado Vallen 2003
24T7ED 2003-28ED Zapato Borceguí, Negro Acero E/D SBR
24T8CC PC-2003-28 Zapato Vallen 2003 Borceguí, Negro Acero SBR D/D
24T8SC 2003-28D Zapato Vallen 2003 Borceguí, Negro Dieléctrico SBR
16T7ED 16T7ED Zapato Vallen 2003 Borceguí, Negro Acero SBR
29G8CC 29G8CC Zapato Vallen Borcegui Acero SBR

• Disponibles en Tallas en Entero del 24 al 31

EURO DERBY

EURON_ _CC

PC-2003-28

Para ordenar favor de agrega talla deseada después de la clave (_ _).

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


236 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección a las Piernas y a los Pies

Botas de PVC
Bota de PVC Dakota
La bota mas popular de 40 cm de altura, con punta reforzada, para el uso a la intemperie y en
aplicaciones generales. Con suela color negro de gran duración, con forro textil suave que
provee fescura y confort. El compuesto de PVC está fabricado con los mejores materiales
diseñados para ofrecer magnífica resistencia al abrasión y una larga vida útil. Es excelente en
aplicaciones para uso jardinero, agrícola y para la industria de la construcción, grabados
varios de gran tracción que facilmente desalojan el lodo. Tallas del 24 al 30. Cumple NMX-
S051.

CLAVE NO. ORDEN


IDONW IDONW

Bota de PVC XR2000


Estas botas, de suela crepe, ofrecen una excelente resistencia a las aplicaciones para uso
jardinero, agrícola y para la industria de la contrucción. La suela crepe es durable resistente
a la abrasión y de alta tracción, autolimpiable y durable. En modelo Blanco y Negro. Tallas
del 24 al 30. Cumple NMX-S051.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


IXRNW IXRNW Bota Color Negra
IXRBW IXRBW Bota Color Blanca

Bota Industrial
Bota de calidad de 40 cm. de largo para caballero, con suela color rojo, que indica el uso de
un compuesto enriquecido para máxima resistencia ante agentes agresivos de uso industrial.
Recomendada para la industria alimenticia, procesamiento de carne, metal mecánica,
petolera, minera y en otras industrias donde son necesarias las botas para uso pesado.
Disponible con y sin casquillo de acero. Tallas del 25 al 30. Cumple NMX-S051.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


IINNW IINNW Bota Color Negra
IICNW IICNW Bota Color Negra, con Casquillo
IINBW IINBW Bota Color Blanca
IICBW IICBW Bota Color Blanca, con Casquillo

Bota Industrial Lasser


Bota premium para dama de 30 cm. de largo con suela color rojo, que indica el uso de un
compuesto enriquecido para máxima resistencia ante agentes agresivos de uso industrial.
Recomendada para la industria alimenticia, procesamiento de carne, metal mecánica,
petolera, minera y en otras industrias donde son necesarias las botas para uso pesado. Tallas
del 22 al 27.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


ILENW ILENW Bota Color Negra
ILEBW ILEBW Bota Color Blanca

237
Protección a las Piernas y a los Pies
Zapato Ejecutivo

Calzado Ejecutivo
El calzado ejecutivo Vallen®, elaborado con flor entera de res floter color negro o tango (café), con forros interiores de flor de res,
suela de poliuretano de una sola pieza, plantilla corrida acojinada de flor de res, contrucción pegado, horma recio “EEE” para
mayor confort, ligero, flexible y acojinado. El modelo choclo con alura total desde el piso 9.5 ± 0.5 cm.. Cumple con las normas
nacionales e internacionales. Tambien se cuenta con casquillo dieléctrico de celuosa no metálico. Tallas de 24 al 31.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CASQUILLO SUELA


Calzado Serie Ejecutivo
PC-17-20_ _ PC-17-20_ _ Zapato Choclo Ejecutivo, Negro Acero Poliuretano
12P_ _CC PC-17-70_ _ Zapato Choclo Ejecutivo, Café Acero Poliuretano
12P_SC 12P_SC Zapato Choclo, Negro Dieléctrico Poliuretano

• Disponibles en Tallas en Entero del 24 al 31

12P_ _CC

PC-17-20_

Para ordenar favor de agrega talla deseada después de la clave (_ _).

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


238 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección a las Piernas y a los Pies

Calzado Económico
Modelo Mastin Modelo Tractor Modelo 22COM, Mca. BAS
Construcción pegado, fabricado con piel de Construcción pegado, combinación piel de Calzado elaborado con combinación de
res color negro acabado graso, suela de res color negro y carnaza, suela de hule y piel, flor entera de res color negra acabado
hule, horma recio “EEE”, zapato horma recio”EEE”. Zapato económico, con en gaucho y piel carnaza de res color negra,
económico, con casquillo metálico y sin casquillo metálico y sin casquillo para uso forro fibra sintética y carnaza de res,
casquillo para uso dieléctrico. Cumple con dieléctrico. Cumple con las normas casquillo de acero y plástico para modelos
las normas nacionales. Tallas 24 al 31. nacionales. Tallas 24 al 31. dieléctricos. Plantilla corrida, construcción
pegado, suela de hule SBR de una sola
CLAVE NO. ORDER CLAVE NO. ORDER pieza, horma recio “EEE” para mayor
E01A_CC E01A_CC PC-17-70_N PC-17-70_N
confort, lijero, flexible y económico. Con
E01A_SC E01A_SC
casquillo metálico y sin casquillo para uso
dieléctrico. El modelo Borcegui con altura
total desde el piso 17 ± 1 cm. Cumple con
las normas nacionales. Tallas del 22 al 30.

CLAVE NO. ORDER


22COM_CPOL 22COM_CPOL
22COMCC_ 22COMCC_

Modelo 106T
Construcción pegado, fabricado de piel de res color negro acabado
graso, suela acrilonitrilo con horma recio “EEE”, durable, cómodo,
flexible y económico. Con casquillo metálico y casquillo plástico
para usos dieléctricos. Cumple con las normas Nacionales. Tallas
24 al 31.

CLAVE NO. ORDER DESCRIPCION


Calzado Líneas Económicas con Casquillo Metálico
22COM_ 22COM_ _ Borceguí Color Negro
375272 PC-17-70_ _N Borceguí Color Negro
PC-17-60_ PC-17-60_ _ Borceguí Color Negro
106T_ 106T_ _ Borceguí Color Negro
Calzado Líneas Económicas para Usos Dieléctrico
PC-17-81_ PC-17-81_ _ Borceguí Color Negro
PC-17-31_ PC-17-31_ _ Borceguí Color Negro
PC-17-51_ PC-17-51_ _ Borceguí Color Negro
PC-17-26_ PC-17-26_ _ Borceguí Color Negro

Para ordenar favor de agregar la talla deseada después de la clave


(__)

239
Protección a las Piernas y a los Pies
Botas de PVC

Botas de PVC GPB15

Tenaz compuesto de PVC resiste la abrasión y es flexible para


comodidad y larga vida útil. El exclusivo diseño de la suela es
antiderrapante y se autolimpia. La plantilla de polipropileno sirve
para reducir el cansancio, absorbe la transpiración y es fácil
Botas Galgo removerla para su limpieza y sustitución. Tanto las damas como los
hombres pueden usar esta bota. Para calcular la talla para dama,
Dentro de las características que permiten a la bota GALGO reste dos de las tallas para hombre.
soportar el trabajo más rudo están su calcetín de algodón de punto La altura de 381 mm. fácilmente puede ser reducida a 305 mm.
cerrado que evita el contacto directo con el hule, disminuyendo los Hecho en los Estados Unidos. Cumple la especificación ANSI PT
efectos de la transpiración. Caña de 30 o 40 cm. de altura 91 MI/75C/75, y la especificación DIN 48-13. Punta reforzada con
promedio. Refuerzo en punta y talón. Los casquillos de acero acero. Tallas para hombre, 6-13; para dama, 7-15.
realmente protegen al pie de fuertes impactos, el cual esta regido
bajo la norma ANZI Z.41 1-1967/75. Suela y tacón de diseño CLAVE NO. ORDER
europeo con excelente tracción. Horma anatómica, que permite un GPB15-6 PC-200-356
perfecto ajuste; y su composición garantiza un alto rendimiento.
Las botas de hule GALGO son manufacturadas en México con
moldes de compresión, usando maquinaria sueca y alemana; las
cuales aseguran un perfecto control de la forma y dimensiones, lo
que las hace ligeras y cómodas. Es imposible hacer notar que la
suela y parte superior de la bota (caña) son vulcanizadas en una
sola pieza.
Aplicaciones en la Industria en general y trabajos sanitarios, extra alta, Botas de PVC, larga con suela estriada
nitrilo, pantalonera.
Una bota popular, con punta reforzada, para el uso a la intemperie
y en aplicaciones generales. Usa suela superior, color café de
CLAVE NO. ORDER DESCRIPCION crespón estriado. El compuesto de PVC está fabricado de los
Industrial mejores materiales diseñados para ofrecer una magnífica
BI-C4005 PC-105CC Bota Industrial con Casquillo de Acero
resistencia al abrasión y una larga vida útil. Es excelente para
BI-S4005 PC-105 Bota Industrial sin Casquillo
aplicaciones en la presencia de la
Sanitaria mayoría de los alcoholes y los
BS-C4005 PC-115CC Bota Sanitaria con Casquillo de Acero ácidos orgánicos, y es buena
BS-S4005 PC-115 Bota Sanitaria con Casquillo de Acero
para la exposición ante
Nitrilo algunas sales y alcalinos.
BZ-NC4005 PC-125CC Bota Nitrilo con Casquillo de Acero
BZ-NC4005 PC-125CC Bota Nitrilo con Casquillo de Acero CLAVE NO. ORDER
51244-5 51244
Pantalonera
BZ-IC9005 PC-135CC Bota Pantalonera con Casquillo de Acero Tallas 5-13.
BZ-IS9005 PC-135 Bota Pantalonera con Casquillo de Acero

Extra Alta
BZ-IC8005 PC-145CC Bota Pantalonera con Casquillo de Acero
BZ-IS8005 PC-145 Bota Pantalonera sin Casquillo

Tallas disponibles de los números 25 al 30.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


240 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección a las Piernas y a los Pies

Botas Resistente a Químicos


Botas Baffin, Oarprene Series 9697 y 9699
Bota de 15” de peso ligero con tacón y suela de GelFlex dieléctrico. Con hule de
(OARPRENE) resistente al ácido y las grasas. Plantilla moldeada y removible. Suela de
alta tracción, auto-limpiadora y durable. Puntera de acero y placa de acero en la punta
(aprobados por la CSA/ANSI ), Dieléctrico. Recomendada para la petroquímica, el
reciclaje, el mantenimiento de carreteras o autopistas o cualquier industria en la cuál la
resistencia química es una necesidad. Tamaños para hombres 7 – 14.

CLAVE NO. ORDER


9699-650-8 9699-650-8

Botas Baffin, Ultraflex para la Industria Alimenticia


Series 9677 y 9679
Bota de calidad de 15” con tacón y suela de GelFlex dieléctrico. Con un compuesto de
ULTRAFLEX resistente al ácido y la grasa. Plantilla moldeada y removible. Suela de alta
tracción, autolimpiadora y durable. Puntera de acero y placa de acero en la punta (aproba-
dos por la CSA/ANSI ). Recomendada para las industrias de procesamiento de carne y ali-
mentos en general y la petroquímica. Tamaños para hombres 7-14.

CLAVE NO. ORDER


9699-650-8 9699-650-8

Botas Resistor de Uretano Resina Vinílica


Estas botas, de color rojo ladrillo, ofrecen una excelente resistencia a las aplicaciones con
grasas animales (en especial, la carne roja), ácidos, aceites, grasas y substancias químicas.
Integran plantillas acolchonadas de quita y pon, punta reforzada de acero y enfranque de
acero ofrecen apoyo de los arcos, y forro de malla para facilitar el quitar y poner. Negro,
con suela exterior roja. Tallas, 5-14.

CLAVE NO. ORDER


9677-138-8 9677-138-8

Botas FLEX® de 16”Antiderrapantes


El suave compuesto, de color anaranjado, impregnado por toda la suela exterior Power-
LocMR de estas botas, ofrece una excelente resistencia contra deslices en los pisos interi-
ores, con un suave apoyo acolchonado que brinda comodidad adicional. El enfranque de
acero ofrece un sólido apoyo a los arcos. Negras; fabricadas de un compuesto de PVC con
alto peso molecular, con forro de malla que facilita el quita y pon. Ofrece excelente
resistencia a los aceites, substancias químicas y grasos. Plantilla acolchonada de EVA
removible para mayor comodidad en el uso. Punta reforzada de seguridad, inoxidable.
Tallas 5-14.

CLAVE NO. ORDER


89908 89908

241
Protección a las Piernas y a los Pies
Botas Resistente a Químicos

Bota Haz-Max Botas de PVC NEOMAX


Ofrece la máxima Esta mezcla de PVC
resistencia a las especial replica el
substancias químicas y funcionamiento del
52500
materiales nocivos que neopreno, con una
cualquier otra bota en el fracción del costo.
mercado. Es la única bota Ofrecen una excelente
que cumple y excede los resistencia química,
requerimientos para botas contra deslices y
de la NFPA para 1991. abrasión, en una bota
Diseñados para el personal cómoda con punta
de emergencias, los reforzada. La suela con
técnicos en materiales 82002
túnel especial ofrece un
nocivos y el personal de acolchonamiento
seguridad. Tallas adicional en el tacón. Las
completas para hombre, 5-15. plantillas acolchonadas de tripolímero
minimizan la fatiga. Color gris titanio. Punta reforzada de acero.
CLAVE NO. ORDER
87011 87011 CLAVE NO. ORDER DESCRIPCION
82002 82002 Hombres, 15”, Tallas 7 al 16
52500 52500 Damas, 10”, Tallas 4 al 10

Cubre-Bota para
Proteccion Nuclear y
Materiales Nocivos
Mca.DCS
Cubre-Bota amarillo fabricado
de látex estirable, mide 305
mm. de altura con espesor de
50 milésimas.

CLAVE NO. ORDER


1250Y 1250Y

Bota Dieléctrica Botas de Neopreno Serie1000


Snugleg- Tingley
Punta de bota reforzada con
acero. Plantilla acolchonada Todas las botas reciben un triple recubrimiento y durarán varias
extra-suave para una veces más que la goma natural en condiciones de exposición a
comodidad que durará todo aceites, grasas y ácidos. En efecto, cada bota recibe un recubrim-
el día. Se surte con suela iento manual con látex de neopreno. Esto imparte una verdadera
Lok-grip™ para una protección contra las fugas antes de instalar la suela, y el recubrim-
protección segura sobre las iento de la punta. El resultado es una bota muy robusta que vence
superficies resbalosas y los problemas de la hinchazón causada por el petróleo, el abrasión,
mojadas, o suela y cabeza adherencia y fugas que sufren las botas ordinarias. Las suelas
Sure-Grip™ para uso Chevron rechazan la pedacería y los desechos. Punta reforzada con
general. Tallas enteras, 5-13. acero. Tallas 6-13.
CLAVE NO. ORDER DESCRIPCION CLAVE NO. ORDER DESCRIPCION
6130 6130 305 mm, con Suela Lok-Grip™ MB922B MB922B Talla 305mm
6131 6131 178 mm, con Sure-Grip™ MB921B MB921B Talla 406 mmm

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


242 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección a las Piernas y a los Pies

Plantillas Ortopédicas
Zapatos SUREFLEXMR
6”de PVC Anti-
Resbalantes
Suaves y flexibles, grises. Usan
compuesto de PVC con alto peso
molecular que ofrece una
excelente resistencia a los
deslices. Características incluyen
punta reforzada, forro de malla que facilita el quitar y poner, plantilla acolchonada
removible, suela exterior Safety-LocMR color anaranjado. Resistente a los aceites, el
petróleo, aceites, grasas y substancias químicas. Enfranque de acero ofrece apoyo sólido a
los arcos. Tallas 6-13.

CLAVE NO. ORDER


87981 87981

Calcetas de Cubre-Zapatos
Algodón Grips®,
Son hechos de 85% de algodón y 15% de Antiderrapantes
nylon, los hay en colores: blanco, negro,
gris y se pueden surtir en colores variados. Cubre- Botas de PVC para uso pesado para
Tallas para hombres 10-13, se venden por tormenta, con suela con acabado de arenilla de
pares en una bolsa. Las cantidades varian óxido de alumiunio adherida en su diseño
por paquete. JD912 exclusivo de la suela Angle Tred™. Usa
CLAVE NO. ORDER DESCRIPCION
TRIM LINE™ patentado para ampliar la
abertura y ofrecer un zapato más ancho.
090 090 Calcetín Blanco
Construcción de PVC especialmente formado,
091 091 Calcetín Negro
092 092 Surtido de Colores
sin costuras y diseño unitario ofrece un
098W 098W Tubo de funcionamiento 100% repelente al agua para
Calcetínes ponerse sobre los zapatos. Permanece flexible
Blancos en las temperaturas bajas. Resistente a los
078 078 Tubo de Calcetin aceites y las substancias químicas. Acabado
Grises interior permanente que facilita el quitar y
poner. Aceptadas por el Departamento de
Agricultura Norteamericano. Solo disponibles
en color negro. Tallas de XChico a XGrande.

CLAVE NO. ORDER DESCRIPCION


JD922 JD912 JD912 Cubrezapato
JD922 JD922 Cubrebota

Plantillas Orthex
Las plantillas orthex eficazmente reducen el dolor de espalda y de los pies que típica-
mente padecen los que pasan largos períodos a pie. Después de cinco semanas, el 75%
de los sujetos que usaban las plantillas orthex sufrieron una significante reducción del
dolor de la espalda y de los pies en horas hábiles, y menor duración del dolor después
de las horas de trabajo. Plantillas. Acolchonadas. Tallas para hombre.

CLAVE NO. ORDER DESCRIPCION


4781 4781 Hombre Talla 2-4, Mujer Talla 4-6
4782 4782 Hombre Talla 5-7, Mujer Talla 7-9
4783 4783 Hombre Talla 8-10, Mujer Talla 10-12
4784 4784 Hombre Talla 11-13

243
Protección a las Piernas y a los Pies
Punteras

Puntera de Plástico Punteras Metálicas


Estas punteras de plástico Thermo-Foam, ligeras, cómodas, Las punteras se ajustan sobre cualquier zapato y ofrecen la máxima
económicas y de diseño robusto pueden aguantar un impacto de 35 protección a los dedos del pie. No hay incomodidad porque no
libra/pies. Las correas de goma en la suela y el tacón permiten una encierran los dedos. Las anormalidades de los pies no causan
quita y pon fácil. problemas. Pesan solo 341 gr., y diseñados para aguantar un
impacto de 75 libra psi con un alto factor de seguridad integrado.
CLAVE NO. ORDER
0500 0500 CLAVE NO. ORDER DESCRIPCION
702 702 Acero de Carbón Calibre 16
700 700 Acero de Carbón16 con Capa
de Cuero Sobre el Empeine.

Punteras metálicas para pie


completo
Punteras protectoras que se utilizan sobre los zapatos para ofrecer
la máxima protección al pie entero, el empeine y los zapatos.
Protege contra las caídas, los objetos rodantes o voladores, o el
impacto accidental causado por las herramientas. Diseñados para
soportar un impacto de 75 psi. Las punteras se ajustan a cualquier
zapato (en forma ambidiestra) con ancho de 127 mm. (talla Polainas
mediana) o 140 mm. (grande). Lo suficientemente ligeros para
usarse cómodamente todo el día. Travesaño de goma que se sujeta Estas polainas son fabricadas con piel de carnaza son diseñados
a los dedos, con una correa de piel de dos piezas y sujetador de principalmente para salvaguardar a los trabajadores contra el calor
resorte, o correa de goma unitaria con hebilla de tensión para radiante, el metal fundido y las chispas. Altura de 178 mm. y
mantener la puntera en su posición. Se surte en aleación de acampanada de piel de carnaza flexible, de 152 mm. Usan correa
aluminio (espesor de .081) o acero de carbón Calibre 16 (.059) y ajustable bajo el empeine. También se puede surtir con funciones
suelas de goma. Al ordenar, sírvase especificar las opciones. opcionales.

CLAVE NO. ORDER DESCRIPCION CLAVE NO. ORDER


200 200 Aluminio CL374 CL374
201 201 Acero

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


244 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección a las Piernas y a los Pies
Polainas Protectoras, con Soporte de Acero

Polainas Protectoras
Con envoltura tipo Duowrap, con recubrimiento removible externo con resorte permite la
sustitución de cualquiera de las polainas. Longitud 354 mm.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


CL385 CL385 Polaina
CL385A CL385A Polaina con Sujetador Metálico para el empeine.

Opciones para los Materiales del Agarre de Acero :


ACK 432 gr., Aluminio carbón/Kevlar® APB 178 gr., Aluminio PBI/Kevlar®
ARH 483 gr., Aluminio Rayón Pesado ARL 381 gr., Aluminio Rayón Ligero
ATH 483 gr., Aluminio Thermonol CL Piel de Carnaza Cromada
DF14 354 gr., FR, Pelusa de Pata TH 559 gr., Thermonol (Mezcla de Kevlar® )
Accesorios Opcionales:
R Acampanado de Goma
A Sujetador Metálico para el Empeine sobre el Arco Metatárseo
(Para ordenar: Ponga una letra [A o R] al principal del prefijo del material correspondiente.)

Polainas Protectoras de Piquete de Víbora


•Longitud de 18”.
•Tela de dril de algodón impermeable, de 2 capas, circunda un inserto de plástico.
•Tres correas tejidas y ajustables de DACRON® con cierre de hebilla de fastex.

CLAVE NO. ORDEN


GPC 6490AA GPC6490AA

Polainas de
Plástico
18230
18220 Protectoras de
Piquete de
Rodilleras de Rótula Suave Proflex® Víboras.
De diseño seguro y
Las rodilleras de capa suave usan correas tejidas para garantizar un ligero, ofrecen una
ajuste firme. Emplean cierre de gancho sensible para facilitar el protección segura
quitar y poner. El modelo 18220 integra forro antibactérico contra las víboras,
Ultrilure® que aleja la humedad de la piel. Se limpia con tela brazos y enredaderas.
húmeda. Unitalla, se ajusta a la medida del usuario. Color: Negro. De quita y pon rápido.
Se surten por pares. Apartará cualquier
mordedura de víbora.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN
18220 18220 Capa de Goma, Gris con Negro 85 85
18230 18230 Capa Cordura, Negro

245
Protección a las Piernas y a los Pies
Rodilleras de Plástico

18325 18335

Rodilleras de Casco Duro Proflex®


Rodilleras de Plástico Alta Proline™ Capa exterior de Cordura, resiste los trabajos más pesados pero es
lo suficientemente suave para las superficies de trabajo delicadas.
Almohadillas de contorno se ajustan a las rodillas. Ligeros, El forro Ultrilure® absorbe la humedad de la piel. Acolchonado de
acolchonados con espuma de 13 mm. de espesor. Por su contorno, espuma de neopreno de 1/2" para mantener su forma original a
pueden ser utilizados más cómoda y flojamente. Esto reduce la través del tiempo. Los cortes de su contorno en los lados facilitan
restricción del flujo sanguíneo y el cansancio de las piernas. La el movimiento de las rodillas e impide obstaculizar. Los cojines, de
rodillera de usos múltiples, con tapa de plástico blanco le permite corte más largo, acolchonan y apoyan las áreas más arriba y más
al usuario girar y deslizar sobre las superficies de trabajo. Usa abajo de la rodilla. Las correas de elástico tejido ajustables
sistema de hebilla de traba sujeta con firmeza. Fácil para quitar, aseguran un ajuste seguro y vida útil más larga. El Modelo 18325
levantando la hebilla y quitándola del botón. Colores gris o azul integra un casco a prueba de rayaduras que resiste la abrasión y los
marino. malos tratos. El modelo 18335 integra un casco de goma
antideslizante que agarra a la superficie de trabajo y asegura una
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
sujeción más estable. Unitalla, se ajusta a la medida exacta del
50900 50900 Correas Velcro
usuario. Se limpia con tela húmeda. Se surten por pares.
50903 50903 Sujetador de Ganchos
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
18325 18325 A prueba de Rayaduras, Negro con Beige
18335 18335 Antiderrapante, Negro con Negro

Rodilleras de Plástico Alta Proline™


Para uso en superficies delicadas. Su forma de contorno se ajusta a las rodillas
para máximo confort.Fabricadas con sujetador elástico y sujetador de Velcro®

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


50020 50020 Correas Velcro

Rejilla Horizon Rack ‘Em para Botas

Rejilla fabricadade acero galvanizado para uso robusto. Ayuda en el


secado de las botas, manteniédolas fuera de contacto con la tierra.
Organiza las botas en un solo lugar, secas y listas a usar. Acomoda
todas las tallasy estilos: de goma, piel y aislados, de enfranque largo
corto, grandes o chicas, botas de vaquero y botas de pescador.
Capacidad, cuatro pares.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


1004 1004 Acero Galvanizado, Inoxidable.
50423 50423 PVC, Resistentea los Acidos; Acero Negro,
Recubierto con PVC.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


246 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección a las Piernas y a los Pies

Rodilleras de Goma
Rodilleras de Goma Rodilleras de Hule, Rodilleras ALTA
Proflex® 250 ALTA NOMAR™ SUPERFLEX®

Cáscara exterior, de goma moldeada ofrece Rodilleras diseñadas con contorno para Con el casco de plástico negro, el usuario
comodidad, apoyo y sequedad al trabajar en ajustarse a las rodillas; de diseño ligero y podrá sujetarse a la superficie sin
los ambientes húmedos. Superficie de acolchonado con espuma de 13 mm. de deslizarse. Fabricado con el nylon
trabajo con agarros de costillaje ofrecen un espesor. Por su contorno, pueden ser Cordura® de DuPont. Diseñadas
mayor control. Las rodillas no deslizan ni utilizadas más cómoda y flojamente. La originalmente para el mercado del techado.
resbalan mientras que se trabaja. Cojines capa de goma natural evita el deslizamiento Estas rodilleras también son populares en
acolchonados con espuma de células y las rayaduras. Se surte en negro. los mercados industriales, de la seguridad,
cerradas de 1/2" en el interior. Correa de la construcción general y de señalamientos
goma sencilla, ajustable. Se limpia con tela tácticos.
húmeda. . Unitalla, se ajusta a la medida del CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
50420 50420 Correa de Velcro CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
usuario. Color: Negro. Se surten por pares.
50423 50423 Sujetador de Gancho 50410 50410 Capa de Goma,
CLAVE NO. ORDEN Gris con Negro
18250 18250 50413 50413 Capa Cordura,
Negro

Chaleco Salvavidas para Trabajo Marino, Tipo V.


Aprobación USCG, Núm. 160.053/31/0, como chaleco de trabajo, tipo
industrial, para las embarcaciones mercantes. El material flotante está
recubierto con un vinilo tenaz, resistente a las flamas, autoextinguible,
con alta resistencia a al abrasión y de limpieza fácil. Este material no es
perjudicado por el petróleo, la gasolina o las substancias químicas
básicas. Todas las correas están moldeadas dentro del material flotante.
Diseñado para que el esfuerzo del cuerpo sea sostenido sobre las correas
y no sobre el material flotante. Usa cinta reflectiva por delante y por
detrás. Es posible sacar cómodamente del agua a un hombre,
simplemente conectando un gancho o cable a cualquiera de las correas
para hombro, sin distorsionar el material flotante. Las marcas y etiquetas
son estampadas en tinta vinílica resistentes al agua.
CLAVE NO. ORDEN
WVO100 WVO100

247
Protección a las Piernas y a los Pies
Chalecos Salvavidas

Chaleco para
Trabajos
Chalecos Marinos con
Salvavidas para Accesorio para
Trabajo Marino, Protección a
Tipo V. Caídas
Chaleco resistente, Este chaleco ha sido
retardante a la flama, diseñado para
altamente resistente a utilizarse con arneses
la abrasión y se de protección contra caídas, de cuerpo entero, cuando sea necesario
limpia fácilmente. Resistente al aceite, gasolina u otros elementos utilizar ambos al mismo tiempo. Igual que el Modelo WVO50,
químicos básico. Correas de seguridad ajustables de cinta de nylon salvo que este chaleco de trabajo, Tipo V, integra una ranura en la
de 1” color negro, ayudan a prevenir el moho o que se pudra. espalda para que pase el anillo “D” del arnés del cuerpo. Chaleco
Certificado y aprobado por USCG. Talla universal adulto. Tipo V. Tipo V aprobado USCG. Unitalla para adultos.
CLAVE NO. ORDEN CLAVE NO. ORDEN
WVO050 WVO050 WV050S WV050S

Chaleco Salvavidas, Tipo V.


Diseño de siete piezas, material de flotación de espuma, forrado de nylón
Nyltwill™ de alta resistencia que ofrece un ajuste de contorno para la máxima
comodidad. Ofrece bolsillos con 102 mm. de profundidad con cierres de Velcro®,
costados ajustables, cierre Vislon® y 413 cm. Material reflejante en recuadros en
cumplimiento de las Normas SOLAS. Usa color anaranjado de seguridad de
aceptación internacional. Tipo V, Aprobación USCG como chaleco de trabajo.
Tallas Chico a XXGrande.

CLAVE NO. ORDEN


ILV465 ILV465

Chaleco Salvavidas Force II, TipoV.


Chaleco salvavidas de diseño extra-robusto para el uso industrial en general. El
material flotante Ensolite® retiene su flotabilidad aunque se perfore o se rasgue.
Los recuadros de Ensolite® están recubiertos con PVC para darles una durabilidad
y facilidad de limpieza. Usa recuadros reflectores en cumplimiento de las Normas
SOLAS. Color anaranjado de seguridad de aceptación internacional. Talla
universal para adultos. Tipo V, Aprobación USCG como chaleco de trabajo. tallas
Chico a XXGrande.

CLAVE NO. ORDEN


IWV223 IWV223

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


248 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección a las Piernas y a los Pies

Traje de Inmersión
Protección a las Piernas y a los Pies

Norma OSHA 1910.136


Traje de Trabajo Requerimientos Generales:
El patrón debe de asegurarse que cada empleado afectado
Salvavidas de uso use calzado de protección cuando estè trabajando en areas
Industrial en donde estè expuesto a riesgos de lesiones en el pie debido
a materiales que puedan caer o rodar, u objetos que se
puedan encajar en la suela, y donde los pies de los empleados
Para el personal que trabaja esten expuestos a riesgos elèctricos.
sobre o cerca del agua fría
durante períodos largos. Criterio para el calzado de seguridad
Fabricado con material de (b)(1) Calzado adquirido después de Julio 5, 1994 debe
cumplir con ANSI Z41-1991 " American National
espuma Suisse Aire®, y Standard for Personal Protection- Protective
costuras selladas, ofrece una Footwear", el cual es incorporado a la referencia como
protección adicional contra el viento y el agua mientras que específica en la sección 1910.6, o debe ser
conservan la flexibilidad y la comodidad hasta en condiciones demostrado por el patrón de ser igualmente efectivo.
heladas. Ofrece una capucha aislada, soporte para cabeza inflable,
(b)(2) Calzado adquirido después de Julio 5, 1994, debe
cierre de Vislon® y amplios bolsillos. Correas tensoras alrededor cumplir con el estandard ANSI " USA Standard for
de las muñecas y los muslos, puños. men`s Safety Toe Footwear " Z41.1-1967, el cual es
incorporado por referencia como específica en la
CLAVE NO. ORDEN sección 1910.6 o debe ser demostrado por el patrón de
I580 I580 ser igualmente efectivo.

Norma ANSI Standard Z41-1999, sustituìdo por


el nuevo ASTM F2413-05 Standard
Provee estándares mínimos para la protección de calzado. La
protección de calzado se refiere al diseño, construcción y
manufactura del calzado con protección de casquillo de acero
en la punta del pie. La protección de calzado también puede
incluir otros tipos de protección para el usuario tales como
Protección del metatarso, protección disipativa
electroestática, conductiva y eléctrica y resistencia a las
perforaciones de la suela.

IMPORTANTE
Traje de Inmersión OSHA cita una lista amplia de compañías por violaciones de
sus estándares en su protección de calzado cada año, pero
en Agua Fría cerca de 200,000 trabajadores sufren lesiones de pie o de
tobillo anualmente según el consejo nacional de seguridad.
Diseñado para las más Los expertos de seguridad dicen que estas son lesiones
prevenibles.
severas condiciones de
inmersión en agua fría. Estas lesiones y violaciones pueden ser erradicadas
Excede las especificaciones enseñando a los patrones y empleados el valor de seleccionar
del Guardacostas el apropiado calzado de protección el cual concierne según al
Norteamericano y las riesgo de trabajo. Y entender que un zapato tipo " cumple
todo " no lo protegerá para cada tipo de riesgo. El escoger
Marítimas Internacionales calzado apropiado de alta calidad ayudará en la eliminación de
para la protección contra la hipotermia. Cada traje es probado con lesiones costosas e incapacidades del trabajador.
prueba de presión positiva, todas sus costuras son verificadas y el
traje está completamente inspeccionado. Las bolsas para su Hagemeyer puede hacer una valoraciòn para tu
almacenamiento usan código de colores para fácil identificación empresa y proveer servicios móviles de calzado.
Contacte a nuestros representantes de ventas para
del tamaño. Aprobado por el Guardacostas Norteamericano. aprender más acerca de estos programas.
Cumple las Normas SOLAS 74/83. Tallas CH-XG.

CLAVE NO. ORDEN


I590 I590

249
Protección contra Caídas
Protección contra Caídas

La Correcta Selección de Productos Para Protección en Alturas


Un Enfoque en el Sistema Total para los Equipos de Protección contra Caídas
Las caídas representan más de la tercera parte de las fatalidades en la industria de la construcción en los Estados Unidos. Cada vez más
empresas están implantando programas al 100% en protección contra caídas. A continuación, unos consejos para ayudarle a crear su
programa de protección contra caídas.

Pasos Para Crear un Programa de Protección contra Caídas


1) La identificación de los Riesgos 4) La Normatividad OSHA y ANSI
Por lo general, cuando un trabajador esté en una altura mayor que La normatividad será variable, según el área de trabajo, los
1.20 m., existe el riesgo de caída. Cuando sea posible, debe de trabajos a realizar y otros factores. Conozca a detalle los
eliminarse este riesgo. De otra manera, al personal se le debe dotar reglamentos que relativos a su trabajo, y cúmplalos en todo
de equipo de protección personal y capacitación en su uso. momento.

2) El Plan Escrito de Protección contra Caídas 5) La Capacitación


El plan debe abarcar procedimientos de trabajo apropiados, los Todos los trabajadores deben ser capacitados en el uso correcto de
productos a utilizarse, seleccionar al responsable para impartir la los equipos de protección contra caídas. Deben ser capacitados
capacitación, la supervisión y los procedimientos de rescate. para que seleccionen el producto idóneo, y observen los
procedimientos de sujeción apropiados. También deben ser
3) La Selección del Producto capacitados para que identifiquen los riesgos de caída, y aprender
Revise los tipos de equipos de protección contra caídas los procedimientos de inspección y mantenimiento de los equipos.
disponibles, y escoja los que ofrecen el máximo beneficio para Los procedimientos correctos de rescate también son un elemento
cada trabajo. clave en un programa de capacitación global.

Cuatro Aspectos para la Protección contra Caídas


1 El Paro de las Caídas 3 El Rescate
Se requiere un sistema de paro de caída si existe el riesgo de caída Se utiliza principalmente en los espacios
desde un nivel elevado. Los componentes recomendados son los confinados. Un sistema de rescate personal puede
siguientes: incluir:
a) Equipos de Protección Personal: Arnés de cuerpo completo a) Equipos de Protección Personal: Un arnés de
b) Dispositivo de Conexión: Un cable de vida con amortiguador de cuerpo completo
impactos. b) Dispositivo de Conexión: Un cable de vida
c) El Punto de Fijación: Anclaje retráctil/unidad de Rescate
Un arnés de cuerpo entero distribuye las fuerzas en el total del cuerpo c) El Punto de Fijación: Tripié o sistemas para
del usuario, reduciendo la posibilidad de lesiones internas. El cable espacios confinados
de vida con amortiguador de impactos absorbe el impacto
disminuyendo dramáticamente el total de las fuerzas del paro de la 4 La Suspensión
caída que recibirá el usuario. El punto de anclaje sostiene al Diseñado para bajar y apoyar a un trabajador
trabajador. mientras que éste labora libremente con las manos.
Los componentes de un sistema de suspensión
2 El Posicionamiento típico incluyen:
Un sistema eficaz incluiría lo siguiente: a) Equipos de Protección Personal: Asiento
a) Equipos de Protección Personal: Un arnés de cuerpo completo. colgante y arnés
b) El Dispositivo de Conexión: Jgo. Bandola de posicionamiento b) Dispositivo de Conexión: Línea de Vida Vertical
c) El Punto de Fijación: Estructuras verticales c) El Punto de Fijación: Anclaje y Seguro
Un sistema de posicionamiento debe utilizarse siempre en conjunto Carabinero
con un sistema de paro de caídas, ya que los sistemas de Los sistemas de suspensión personal no son aptos
posicionamiento no han sido diseñados específicamente para parar para el paro de una caída por lo que siempre debe
caídas. de usarse con un sistema de paro de caídas de
respaldo.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


250 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección contra Caídas

Arneses
Arneses Miller Revolution con Tecnología dual de amarre
Arneses de cuerpo completo ergonómico que cuenta con sistema de PivotLink™, el cual permite una mejor movilidad y comodidad del
usuario así como portar cinturones de herramientas. Ergoarmor™, que permite al anillo “D” siempre estar en la mejor posición en caso
de una caída. Disponible en Duraflex (estirable), Dualtech (Poliéster de mayor resistencia a químicos y larga vida) y Kevlar-Nomex®
(trabajos de soldadura)

Este nuevo revolucionario


arnés es considerado a ser un
salto al futuro en la inovación TEJIDO DUALTECH™
ACABADO DEL ETIQUETADO
de la ingeniería tecnológica ENCAPSULADO
del siglo XXI. TEJIDO

La tecnología de amarre dual ingeniado con


"Memoria de retención de forma" para un mejor
confort, componentes de aluminio para hacerlo
mas liviano y acero inoxidable para resistir
corrosión y oxidación. Ajuste y desprendimiento
sencillo de hebillas de manejo a una mano que
permite simultáneamente ajustar las correas en
los hombros. Las características incluyen
ErgoArmor™ espalda semi-flexible que SISTEMA DE
ACCESORIOS
minimiza el impacto de broches de gancho y HEBILLA CAM INTEGRADOS
líneas de vida retráctiles pesadas y afiladas.

La Membrana cosida
minimiza la absorción de
la húmedad y mantiene la
circulación del aire
óptima, ayuda a posicionar
correctamente en la
espalda el anillo tipo “D” en un 95 % de los
usuarios. El diseño de unión modular proveé PROTECCION DE
CONEXION ESPALDA
puntos de conexión para cinturones, accesorios y PIVOTLINK™ ERGOARMOR™
herramientas. Diseño de conexión Pivotlink de
rotación único que proveé mayor confort al
agacharse y movilidad en general mientras se
distribuye el peso de los accesorios a través de
las caderas y hombros.

También están disponibles los accesorios que


fueron hechos para acoplar el
estilo del trabajador de hoy
día como son fundas para el
teléfono celular, radio, bote
de agua, bolsa multiusos con
2 ojillos de acero. Cubierta
integrada autocontenida
encapsula las etiquetas
minimizando pérdida o daño
de las mismas.
TEJIDO PYTHON® TEJIDO DURAFLEX® TEJIDO KEVLAR®/NOMEX®

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


RDT-QC/U RDT-QC/U Hebilla de Pierna con Conexión Rápida.
RDT-TB/U RDT-TB/U Hebillas de Pierna con Lengüeta.
RDT-QC-B/U RDT-QC-B/U Cinturón Removible, Hebillas de Conexión Rápida.
RDT-TB-B/U RDT-TB-B/U Cinturón Removible, Hebillas de Lengüeta
RDT-QC-DP/U RDT-QC-DP/U Anillos Laterales y Hebillas de Conexión Rápida
RDT-TB-DP/U RDT-TB-DP/U Anillos Laterales y Hebillas de Lengüeta
RDT-QC-BDP/U RDT-QC-BDP/U Anilos Laterales, Cinturón Removible, Hebillas de Conexión Rápida y Almohadillas.
RDT-TB-BDP/U RDT-TB-BDP/U Anillos Laterales, Cinturón Removible, Hebillas de Lengüeta y Almohadillas.
Para cinta Duraflex, substituir “RDT” por “RDF” y “RKN” para Nomex Kevlar.

251
Protección contra Caídas
Arneses

Arneses Utilitarios Miller® del Alta Visibilidad


Arnés de cuerpo completo de Nylon elaborados en color amarillo y negro para alta visibilidad.
Cumple con ANSI y CSA. Variedad de configuraciones de la familia del arnés Miller® 850 con años
de prestigio en el mercado.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


650/UYK 650/UYK Arnés con Anillo D en la Espalda y Hebillas en Pierna de Lengüeta, con Ojillos Para
Cinturón.
650-7/UYK PAL-50-51 Arnés con Anillo D en la Espalda y Anilos de Posicionamiento con Conexión Rápida
en Piernas e Indicador de Caídas.
650-58/UYK 650-58/UYK Arnés con Anillo D en la Espalda y Anilos de Posicionamiento con Conexión de
Lengüeta en Piernas e Indicador de Caídas.
552/UYK 552/UYK Arnés con Anillo D en la Espalda, en el Pecho y Anillos de Posicionamiento con
Conexión Rápida en Piernas e Indicador de Caídas.
550/UYK 550/UYK Arnes con Anillo D en la Espalda, en el Pecho con Conexión Rápida en Piernas e
Indicador de Caídas.
850/UYK 850/UYK Arnés de Cuerpo Completo con Anillo D en la Espalda Conexión Rápida en Piernas
850-7/UYK 850-7/UYK Arnés de Cuerpo Completo con Anillo D en la Espalda y Anillos de Posicionamiento,
Conexión Rápida en Piernas.

Arnés Miller® Kevlar Protección en Alturas para


Soldadores.
Miller® cuenta con una completa gama de productos para protección en alturas para soldadores
especialmente confeccionados en Kevlar® y Nomex® para resistir las chispas de soldadura, de
igual manera se cuenta con lineas de vida de acero y Kevlar® así como anclajes de brazo cruzado
y anclajes para vigas.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
650K/UBL 650K/UBL Arnés de Nomex® con Anillo D en la Espalda y Conexión en Piernas de
Ajuste Rápido.
650K-7/UBL 650K-7/UBL Arnés de Nomex® con Anillo D en la Espalda y Anillos de Posicionamiento,
Pebillas en Pierna de Ajuste Rápido.
850KQC/UBK 850KQC/UBK Arnés de Kevlar® con Anillo D en la Espalda y Conexión Rápida en Piernas
850KQC-4/UBK 850KQC-4/UBK Arnés de Kevlar con Anillo D en la Espalda y Anillos D de Posicionamiento,
Conexión de Lengüeta en Piernas.
907K/6FTBL 907K/6FTBL Línea de Vida de Acero de 6 ft. Con 2 Ganchos con Seguro y Amortiguador
de Impactos de Kevlar®.
913K/6FTBL 913K/6FTBL Línea de vida de Kevlar® de 6 ft. Con 2 Ganchos con Seguro y
Amortiguador de Impactos de Kevlar®.
8814-12 8814-12 Anclaje a Vigas para Vigas de 4 a 12”. Acero Inoxidable y Aluminio.
8185K/6FTBL 8185K/6FTBL Anclaje de Brazo Cruzado de Kevlar® de 6 ft.

Arnés HP de Miller®
Arneses HP de Miller®, la cinta está protegida con Teflon® HT, con un acabado invisible que
brinda mayor repelencia a agua/aceite, y protege contra polvo, grasa y suciedad. Diseño de
estilo brillante es ampliamente visible desde lejos fácil de inspeccionar. La cinta trasera
previene al usuario de caídas fuera del arnés. El soporte trasero de Anillo D, cómodo, está
disponible en todos los arneses HP. Con anillos para colgar la línea de vida mientras no está
en uso. Disponible en cinta de Poliéster azul de mayor resistencia a químicos.
DISPONIBLE EN VARIADAS CONFIGURACIONES.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


650T/UGN 650T/UGN Hebillas en Pierna de Acoplamiento
650T4/UGN 650T4/UGN Hebillas en Pierna de Lengüeta
650T7/UGN
650T7/UGN 650T7/UGN Hebillas de Acoplamiento en Pierna y Anillos Laterales
650T77/UGN 650T77/UGN Hebillas en Pierna de Lengüeta y Anillos Laterales
552T/UGN 552T/UGN Hebilla en Pierna de Acoplamiento, Anillos Laterales y Frontal
552T4/UGN 552T4/UGN Hebilla en Pierna de Lengüeta, Anillos Laterales y Frontal
850T/UGN 850T/UGN Hebilla de Acoplamiento en Piernas
850T7/UGN 850T7/UGN Hebilla de Acoplamiento en Piernas y Anillos Laterales

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


252 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección contra Caídas

Arneses
Línea Económica de Miller®
Arneses de cuerpo completo de Nylon en colores de alta visibilidad Amarillo con Negro,
con certificación ANSI Y CSA, Ligeros, durables, cómodos para uso prolongado,
diseños ajustables, soporte subpélvico. Variadas configuraciones.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


T4000/U T4000/U Hebillas de Acoplamiento en Piernas
T4007/U T4007/U Hebillas en Pierna de Acoplamiento y Anillos Laterales
T4500/U T4500/U Hebillas de Lengüeta en Piernas
T4507/U T4507/U Hebillas de Lengüeta en Pierna y Anillos Laterales
T4078/U T4078/U Cinturón para Herramientas con Soporte Lumbar, Hebillas de Acoplamiento en Pierna y Anillos Laterales
T4577/U T4577/U Cinturón para Herramientas con Soporte Lumbar, Hebillas de Lengüeta en Pierna y Anillos Laterales

Arneses Titán® de Miller®


Los arneses Titán® ofrecen tallas universales. Arneses de cuerpo completo elaborados de nylon
y poliéster en colores de alta visibilidad. Muy ligeros para confort en jornadas largas de trabajo,
anillo D corredizo para mayor comodidad. Elaborados por Miller®. Soporte subpélvico cumplen
con ANSI y CSA.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


T4000 T4000 Arnés de Cuerpo Completo con Anillo D en la Espalda. Hebillas en Pierna de
Conexión Rapida
T4007 T4007 Arnés de Cuerpo Completo con Anillo D en la Espalda y Anillos de
Posicionamiento con Hebillas de Conexión Rápida en Piernas
T4500 T4500 Arnés de Cuerpo Completo con Anillo D en la Espalda. Hebillas en Pierna de
Lengüeta
T4507 T4507 Arnés de Cuerpo Completo con Anillo D en la Espalda y Anillos de
Posicionamiento con Hebillas de Lengüeta en Piernas
T4078 T4078 Arnés de Cuerpo Completo con Anillo D en Espalda y Anillos de
Posicionamiento, con Cinturón para Herramienta y Conexión Rápida
T4577 T4577 Arnés de Cuerpo Completo con Anillo D en Espalda y Anillos de
Posicionamiento, con Cinturón para Herramienta y Conexión de Lengüeta

Arneses Miller® DuraFlex®


Cinta estirable de elastomérico sintético brinda máxima comodidad, diseño
altamente visible, la cinta trasera previene al usuario de caídas fuera del arnés, con
anillos para colgar la línea de vida mientras no está en uso disponible en cinta
azul o verde con mayor resistencia a químicos cinta protegido con Teflón®HT
con acabado invisible que brinda repelencia superior a agua/aceite y protección
contra polvo, grasa o suciedad. Capacidad de trabajo 400 lbs. Disponible en
variadas configuraciones.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
E650-88/UGNE 650-88/UGN Arnés de Torrero, Hebillas de Conexión Rápida en Piernas, 4 anillos D, 1
en la Espalda, 1 en Pecho y 2 de Posicionamiento, Cinturón para
Herramientas. Y Soporte Lumbar
E552/UGN E552/UGN Arnés con Hebillas de Conexión Rápida en Piernas, 4 Anillos D, 1 en la
Espalda, 1 en Pecho y 2 de Posicionamiento
E850-7/UGN E850-7/UGN Arnés con Hebillas de Conexión Rápida en Piernas, 3 Anillos D, 1 en la
Espalda, y 2 de Posicionamiento
E850-4/UGN E850-4/UGN Arnés con Hebillas de Lengüeta en Piernas, Anillo D en la Espalda.
E650/UGN E650/UGN Arnés con Hebillas de Conexión Rápida en Piernas, Anillo D en la
Espalda. Lazadas para Cinturón.
E650-7/UGN E650-7/UGN Arnés con Hebillas de Conexión Rapida en Piernas, Anillo D en la
Espalda. Y de Posicionamiento, Lazadas para Cinturón.

253
Protección contra Caídas
Arneses

Arnés de Cuerpo Completo Básico, Serie 019


El diseño de éstos arneses cuentan con dispositivos básicos requeridos en un arnés de cuerpo completo, los cuales proporcionan los recursos
de protección necesarios para desarrollar actividades en forma segura al usuario del mismo. Un dispositivo para “Arrestar” o “Detener” la
caída libre de la persona, lo complementa. Cumple con las normas AS- 1891.1, ANSI Z 359.1-1992 y ANSI A 10.14-1991, así como la NRF-
024-PEMEX-2001 y la LFC-GPS-001.

019-1 019-1TB 019-8B2 019-8B2TB

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


019-8B2 PAL-60-40 Las Hebillas de Sujeción son de Conexión Rápida a Nivel de Pecho, y Piernas.
019-8B2TB PAL-60-40B Cuenta con Dispositivos para Realizar Operaciones que Requieren de Posicionar el Cuerpo. Las Hebillas de Sujeción son de
Conexión a Lengüeta con Ojillos a Nivel de Pecho y Piernas.
019-1 PAL-60-41 Cuenta con un Cinturón con Dispositivos para Realizar Operaciones que Requieren de Posicionar el Cuerpo.Las Hebillas de
Sujeción son de Conexión Rápida a Nivel de Pecho, Pintura y Piernas.
019-1TB PAL-60-41A Cuenta con un Cinturón con Dispositivos para Realizar Operaciones que Requieren de Posicionar el Cuerpo. Las Hebillas de
Sujeción son de Conexión a Lengüeta con Ojillos a Nivel de Pecho y Piernas.
019-5 PAL-60-05 Arnés Diseñado para Operaciones de Elevación y Suspensión. En cada uno de estos Modelos se Manejan por Tallas.

Arnés de Cuerpo Completo Elite


El diseño Ergonómico y el bajo peso de los materiales que lo componen, le
proporcionan un menor desgaste físico al usuario, además de permitirle un
movimiento mas libre mientras se desplaza, ascendiendo o descendiendo o al
realizar operaciones en áreas elevadas, lo cual y de ser necesario podrá usar éste
arnés durante toda la jornada laboral. Este arnés cuenta con una “Banda” o
“Extensión” del anillo D de “Arresto” de caída, el cual cuenta con un Indicador,
el cual mostrará a un posible nuevo usuario que éste arnés requiere ser retirado
de servicio. El diseño de éste arnés cuenta con cuatro dispositivos de sujeción en
el mismo arnés, los cuales proporcionan una mayor versatilidad de recursos de
protección al usuario. Dos dispositivos para “Arrestar” o “Detener” la caída libre
de la persona, éstos se localizan en la parte posterior y/o espalda superior;
Dispositivos a nivel de hombros para facilitar las operaciones de rescate;
Dispositivos localizados en la parte frontal a nivel del pecho para realizar
operaciones de escape o realizar operaciones de ascenso o descenso. C u m p l e
con las normas AS- 1891.1, ANSI Z 359.1-1992 y ANSI A 10.14-1991, así como
la NRF-024-PEMEX-2001 y la LFC-GPS-001.
011-M 011-1M
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
011-M PAL-60-44 Las Hebillas de Sujeción son de Conexión Rápida a Nivel de Pecho, y Piernas.
011-1M PAL-60-42 Cuenta con Dispositivos para Realizar Operaciones que Requieren de Posicionar el Cuerpo. Las Hebillas de Sujeción
son de Conexión Rápida a Nivel de Pecho, y Piernas.
011-3M PAL-60-49A Cuenta con un Cinturón Diseñado para Proporcionar Mayor Confort en la Zona Lumbar del Usuario, así como
Dispositivos para Realizar Operaciones que Requieren de Posicionar el Cuerpo. Las Hebillas de Sujeción son de
Conexión Rápida a Nivel de Pecho, y Piernas.
011-1MSTATICS PAL-60-44E Este Arnés está Diseñado para Realizar Operaciones en Areas que Requieren se Cumpla con Clasificación Eléctrica.
Las Hebillas de Sujeción están Diseñadas con Dispositivos de Protección y Aislamiento de los Metales. En cada uno
de estos Modelos se Manejan por Tallas.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


254 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección contra Caídas

Arneses
Arnés para Actividades Intermedias en las
Torres de Perforación
También conocidos como “arnés para changüero”, de la serie 011, estos arneses están
diseñados con el propósito de satisfacer las demandas de los trabajadores que realizan sus
actividades en “Torres de Perforación”. El diseño de éste arnés cuenta con seis dispositivos
de sujeción en el mismo arnés, los cuales proporcionan una mayor versatilidad de recursos
de protección al usuario. Dos dispositivos para “Arrestar” o “Detener” la caída libre de la
persona, éstos se localizan en la parte posterior y/o espalda superior; dispositivos a nivel de
hombros para facilitar las operaciones de rescate; dispositivos localizados en la parte
frontal a nivel del pecho para realizar operaciones de escape o realizar operaciones de
ascenso o descenso, dispositivos localizados en ambos lados del cinturón para realizar
operaciones de posicionamiento, así como un dispositivo localizado en la parte baja
posterior de la cintura, para realizar operaciones que requieren restricción o limitación de
desplazamiento. Su cinturón esta diseñado para proporcionar un confort a nivel lumbar.
Cumple con las normas AS- 1891.1, ANSI Z 359.1-1992 y ANSI A 10.14-1991, así como
la NRF-024-PEMEX-2001 y la LFC-GPS-001.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
011-MKY PAL-60-47C Las Hebillas de Sujeción son de Conexión Rápida a Nivel de Pecho, Cintura y Piernas.
011-MKYTB PAL-60-47G Las Hebillas de Sujeción son de Conexión a Lengüeta con Ojillos a Nivel de Cintura y Piernas. En cada uno de estos
Modelos se Manejan por Tallas.

Arnés de Cuerpo Completo para Torreros de la Serie 012


Estos arneses también se conocen como “arnés para torrero”, de la serie 012, estos arneses
están diseñados con el propósito de satisfacer las demandas de los trabajadores que realizan
sus actividades en “Torres de Transmisión y Conducción Eléctrica”. El diseño de éste arnés
cuenta con cuatro dispositivos de sujeción en el mismo arnés, los cuales proporcionan mayor
versatilidad de recursos de protección al usuario. Dos dispositivos para “Arrestar” o
“Detener” la caída libre de la persona, éstos se localizan en la parte posterior y/o espalda
superior; dos dispositivos a nivel de hombros para facilitar las operaciones de rescate; Un
dispositivo localizado en la parte frontal a nivel del pecho para realizar operaciones de escape
o realizar operaciones de ascenso o descenso; dos dispositivos localizados en ambos lados de
la cintura y como parte de la banda auxiliar para realizar operaciones de posicionamiento en
forma sentada. Su cinturón esta diseñado con una mayor área de protección y confort del área
lumbar. Cumple con las normas AS- 1891.1, ANSI Z 359.1-1992 y ANSI A 10.14-1991, así
como la NRF-024-PEMEX-2001 y la LFC-GPS-001.
012-1T
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
012-1T PAL-60-65B Las Hebillas de Sujeción son de Conexión Rápida a Nivel de Pecho, Cintura y Piernas.

Arnés Elite para Rescate


Estos arneses también se conocen como “arnés para rescatístas”, de la serie
013, estos arneses están diseñados con el propósito de satisfacer las
demandas mas exigentes de las personas que realizán actividades de
“Rescate en Alturas”. El diseño de éste arnés puede ser de cuerpo completo
y tipo pantalón. Cuenta con dispositivos de sujeción en el mismo arnés, los
cuales proporcionan mayor versatilidad de recursos de protección y carga
de accesorios (Carabineros, otros) al usuario. Los Dispositivos se localizan
al frente y en la parte posterior para interconectarse a la cuerda principal.
Cumple con las normas AS- 1891.1, ANSI Z 359.1-1992 y ANSI A 10.14-
1991, así como la NRF-024-PEMEX-2001 y la LFC-GPS-001.
013-8

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


013-6 PAL-60-65 Diseño Básico.
013-8 PAL-60-64 Sus Bandas son Elásticas y Proporcionan mayor Confort.
012-R PAL-60-65G Este es un Arnés de Cuerpo Completo con Dispositivos de Carga de Accesorios.

255
Protección contra Caídas
Arneses

Cinturón para Mineros Serie 021


También conocidos como “arnés de medio cuerpo para minero”, de la serie 021, estos
arneses están diseñados con el propósito de satisfacer las demandas de los trabajadores
que realizan sus actividades en Minas en Sub suelo, así como a cielo abierto. El origen
del diseño de éstos arneses recopila las sugerencias de los operarios de las minas de oro
Australianas, así como las de diamantes en Sud África. Estos arneses no están diseñados
y ni son recomendados para realizar actividades donde existe el riesgo de caída libre
superior a 1.5m. Cuentan con dispositivos para portar Lámpara de Batería y Auto
rescatadores, así como bandas “Fosforescente” a lo largo de los tirantes.
Cumple con las normas AS- 1891.1, ANSI Z 359.1-1992 y ANSI A 10.14-1991, así
como la NRF-024-PEMEX-2001 y la LFC-GPS-001.
021-1M
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
021-1M PAL-60-25 Cuenta con Anillo D de Sujeción en Parte Baja Posterior de la Cintura y Lateral para Restricción o Limitación de
Separación del Punto de Anclaje Básico.
042-2M PAL-60-51J Cuenta con un cinturón reforzado para cargar la batería y el auto rescatador. En cada uno de estos modelos se manejan
por tallas.

ARNES PULLOVER ARNES VESTYPE

Arnés Pullover® Clásico


Diseño patentado que facilita su colocación y quitado. Un ajustador
de correas de torso de punto único y la elección de Qwik-Fit, hebilla
de lengüeta o correas de pierna con hebillas de fricción, permite que
el usuario se ajuste el arnés al cuerpo de manera ceñida. Sistemas
integrados (de arneses con amortiguadores de choque) están
disponibles a solicitud. Todos los Arneses Pullover cumplen con los
requisitos de ANSI Z359.1, ANSI A10.14 y OSHA. Los modelos con
número de Pieza de CSA están certificados por CSA.

502771
Arnés Vestype™ Clásico
Tiene tres puntos de ajuste de correa de torso y una selección de Qwik-Fit o correas de pierna con
hebilla de lengüeta para un ajuste ceñido. Disponible en configuraciones de anillo en D para
502733
espalda, cadera, hombro y pecho. Todos los arneses Vestype cumplen con los reglamentos de
ANSI Z359.1, ANSI A10.14 y OSHA. Los modelos con números de Pieza de CSA están
certificados por CSA.

Todos los arneses indicados aquí son de tamaño estándar (STD). Otros tamaños disponibles.

ANILLOS EN “D”

CLAVE NO. ORDEN ESTILO CINCHERIA HEBILLA DE PIERNA


PULLOVER VESTYPE NYLON LENGÜETA ESPALDA PECHO CADERA HOMBRO
502733* 502733* • • • 1 1 2 0
502742* 502742* • • • 1 1 2 2
502744* 502744* • • • 1 1 0 0
502771* 502771* • • • 1 1 2 0
502734 502734 • Poly • 1 1 2 0
502800 502800 • • Qwik-Fit 1 1 2 0
* Significa que este producto está certificado por SEI.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


256 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección contra Caídas

Arneses
Arneses FP Pro™
Está disponible en estilos de pecho cruzado y chaleco, con anillos en “D” opcionales para cadera para el
posicionamiento del trabajo, y ajusta a diferentes tipos y tamaños de cuerpo. Correas de muslo y torso de color
contrastante facilitan la colocación.
El Arnés FP Pro tiene las siguientes características:
• Cinchería de poliéster rojo brillante de alta visibilidad
• Diseño liviano para mayor comodidad
• Cumple con las normas ANSI A10.14 y de OSHA
• Certificación de CSA

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION ESPALDA CADERA


415842 415842 Estilo de Pecho Cruzado, Tamaño Estándar, Correas de Pierna Qwik-Fit 1 0
415944 415944 Estilo de Pecho Cruzado, Tamaño Estándar, Correas de Pierna Qwik-Fit 1 2
415947 415947 Estilo de Chaleco, Tamaño Estándar, Correas de Pierna Qwik-Fit 1 0
415950 415950 Estilo de Chaleco, Tamaño Estándar, Correas de Pierna Qwik-Fit 1 2
Disponible con cinturón de herramientas integrado. Comuníquese con la Sucursal Vallen más cercana

1107976 1108501 1108501

Arnés de Cuerpo Completo ExoFit™


Ofreciendo lo último en confort y protección, el arnés de cuerpo completo Exofit presenta el diseño X
“sin enredarse” para ponerse facilmente y tiene memoria para la talla, así que solo debe ajustarse una
sola vez. La comodidad del trabajador esta garantizada por la tela suave, ligera y de alto durabilidad en
la utilización del arnés todo el día; relleno para el hombro, muslo y pierna incorporado; bordes suaves
para una movilidad sin rozaduras. Además el forro mantiene la humedad alejada del cuerpo para confort
mas fresco y seco. Tres hebillas de conexión rápida y con una mano hace el ajuste del arnés algo simple
y ponerselo rápido y eficiente. Anillo D en la espalda para conexión a sistemas contra caídas. El material
es resistente a la corrosión. Disponible en tres medidas. Cumple o excede todas los estándares OSHA y
ANSI que apliquen, incluso el ANSI Z359.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


934030 1107976 Estilo Chaleco, Anillo D en Espalda, Talla Mediana
934033 1107977 Estilo Chaleco, Anillo D en Espalda, Talla Grande
G00681 1107981 Estilo Chaleco, Anillo D en Espalda, Talla Extra Grande
998745 1108501 Construcción Estilo Chaleco, Correa y Cojin a la Cadera, Anillo D en Espalda, Talla Mediana
998746 1108502 Construcción Estilo Chaleco, Correa y Cojin a la Cadera, Anillo D en Espalda, Talla Grande
J97819 1108651 Escalador de Torres con Correa y Conexión de Eslinga, Anillo D en Frente y Espalda, T. Med.
J97820 1108652 Escalador de Torres con Correa y Conexión de Eslinga, Anillo D en Frente y Espalda, T. Gde.
J04613 1110101 Arnés XP, Extra Acolchonado, Anillo D en Espalda, Talla Mediana
J04614 1110102 Arnés XP, Extra Acolchonado, Anillo D en Espalda, Talla Grande
J04615 1110103 Arnés XP, Extra Acolchonado, Anillo D en Espalda, Talla Extra Grande

257
Protección contra Caídas
Arneses

Arnés de Cuerpo Completo Contrucción Estilo Chaleco


Las características de Construcción del arnés de cuerpo completo Estilo-Chaleco,
Delta No-Tangle® (No Enredos) diseñado con un sistema a prueba de fallas para
facilitar el ponérselo con una máxima seguridad. Es ligero, de poliéster durable y
resistente al sol y a químicos. Los cojines (pads) cosidos en la espalda y hombros
están hechos de polietileno flexible y compuesto de acetato de vinilo para una
mayor comodidad y resistencia. Sus características incluyen un anillo D trasero,
correa corporal con anillos D laterales y correas de hebilla y lengüeta ajustables
en las piernas. La correa corporal proporciona soporte a la espalda y cuenta con
lazos para colocar herramientas. Se suministra en código de colores dependiendo
la talla desde mediana hasta Extralarga. Cumple con la norma ANSI A10.14,
ANSI Z359.1 y OSHA. Se venden individualmente.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION 1101654


H03078 1101654 Anillo D en Espalda y Costado, Con Correa, Talla Mediana
W01656 1101655 Anillo D en Espalda y Costado, Con Correa, Talla Grande
H03079 1101656 Anillo D en Espalda y Costado, Con Correa, Talla Extra Grande
W01653 1102526 Anillo D en Espalda, Con Correa en Piernas Solamente

Arnés de Cuerpo Completo Tipo Chaleco


El arnés de cuerpo completo tipo chaleco Delta anti - enredo se caracteriza por tener un diseño único que
incrementa la aceptación del usuario eliminando cualquier tipo de enredo. El sistema Delta hace
ponerselo rapida y fácilmente reteniendo su forma y figura, haciendo que el frente y la espalda sean
reconocidos fácilmente. El liviano, flexible colchon en la espalda del Delta está hecho de una
composición especial de polietileno y acetato de vinil. El diseño de expansión tipo red separa y posiciona
el tejido por separado eliminando la abrasión con las correas de los hombros. Otra característica incluye
un anillo corredizo de acero forjado y correas de colores. Estos Arneses liviando, tipo chaleco de cuerpo
completo están hechos de tejidos fuertes y durables de poliéster. El modelo 1101781 suma 2 anillos tipo
"D" en los hombros para aplicaciones de rescate y de recuperación. Viene con tejido de poliéster amarillo
stándard el cual ofrece buena resistencia a químicos y a los rayos solares. Todos los modelos se
caracterizan por el anillo en " D " y tamaño universal. Cumple con requerimientos de la OSHA , ANSI
y CSA. Se vende por separado. Las tallas no vienen enlistadas, disponibles sobre pedido.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
318422 1102000 Anillo D en la espalda, Hebillas en Correa
380401 1102001 Anillo D en la espalda, Hebilla Tipo Paracaidista
380239 1103321 Anillo D en la espalda, Hebilla en Piernas
260516 1102008 Anillo D en Espalda y Costado, Con Hebillas en Correa
H13537 1102009 Anillo D en Espalda y Costado, Hebilla Tipo Paracaidista
H13538 1101828 Anillo D en Espalda, Hebilla Tipo Paracaidista
789718 1101781 Anillo D en Espalda, Hebilla en Piernas
j03309 9501207 Arnés Delta removible cómodo y acojinado en espalda.

Arnés Delta II Relámpago de Arco


El arnés Delta II Relampago de arco se caracteriza por el diseño orginal de no enrredo que
mantiene la forma del arnés, haciendolo más facilmente de diferenciar del frente y de la
espalda. El arnés de arco está hecho con tejido Nomex® de 7,000 libras y aisladores de
piel detràs del equipo físico de metal para protección adicional. Nudo corredizo de tejido
dorsal para no usar conexiones de metal. Nudos frontales para descenso de emergencia y
rescates de altura. Cumple con ASTM F887-04, y estandares OSHA y ANSI Z359.1.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


J40088 1104625 Arnés Delta II Nomex/Kevlar
J40089 1105475 Arnés Delta II Nomex/Kevlar, Recubierto de PVC

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


258 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección contra Caídas

Arneses
Kit de Protección contra Caídas Serie Can™
" Acatamiento en una cubeta " está diseñado para tener un sistema contra caidas disponible
en un contenedor conveniente y práctico. Muchas configuraciones disponibles combinando
las siguientes rubros: Arneses de acatamiento de 3 o 5 puntos, Ancla de techo reusable,
ancla de concreto y cerrojos, ancla de la cuerda tipo eslinga y un ancla tipo eslinga tejida de
correa.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


J97814 AA7050A Arnés de Tres Puntos y Anclaje al Techo
J97815 AA7051A Arnés de Cinco Puntos y Anclaje al Techo
J97816 AA7052A Arnés de Tres Puntos y Anclaje en Concreto
J97817 AA7054A Arnés de Tres Puntos y Cuerda Tipo Eslinga
J97818 AA7056A Arnés de Tres Puntos y Eslinga Tejida tipo Correa

Kit de Protección contra Caídas Can™ Light


El acatamiento en la serie de cubeta light suma una opción mas sencilla al grupo de
selección de productos de acatamiento. Disponible en el contenedor original o en su
nueva bolsa de acarreo. Cada uno incluye un arnes de 5 puntos y linea de vida contra
impactos.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


J97812 AA7010AS Serie Light, Contenedor Original
J97813 AA7010BS Serie Light, Bolsa Transportadora

Cinturón de Seguridad para Propósitos Generales


Los Cinturones Miller hechos a mano, combinan diseño superior para crear productos
de calidad superior. Todos los cinturones traen anillo de posicionamiento, arillos para
herramienta, faja lumbar. Los Cinturones fijos no permiten movimiento lateral de los
anillos “D”. Los cinturones semiflotantes se permite el movimiento del cinturón de
herramientas. En los Flotantes los anillos “D” se ajustan fácilmente a la posición del
trabajador.
60NL

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


60NL 60NL Cinturón Fijo, 4” de Ancho y Agarre de 1” de Ancho. Material Dieléctrico
93N 93N Cinturón Fijo de Cuero Diélectrico de 5” de Ancho y Agarre de 1”
94N 94N Cinturón Semiflotante de Cuero de 4” de Ancho y Agarre 1”
95N 95N Cinturón Flotante de Cuero de 4” de Ancho y Agarre 1”
75N 75N Cinturón Flotante de Cuero Sintético de 5” de Ancho y Agarre 1”
99N 99N Cinturón Fijo de Cuero Sintético de 9” de Ancho y Agarre 1”

94N

259
Protección contra Caídas
Cinturones de Seguridad

Cinturón para Liniero


También conocidos como “cinturón de liniero”, de la serie 022, y 023 estos cinturones
están diseñados con el propósito de satisfacer las demandas de los trabajadores que
realizan sus actividades en áreas elevadas y requieren de posicionar el cuerpo en posición
reclinada en un punto para requieren desarrollar sus actividades por espacios de tiempo
largos. Cuentan con dispositivos de apoyo. Cumple con las normas AS- 1891.1, ANSI Z
359.1-1992 y ANSI A 10.14-1991, así como la NRF-024-PEMEX-2001 y la LFC-GPS-
001.
PAL-60-50H
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
022-1TB PAL-60-50K Cuenta con Anillo D de Sujeción en Parte Baja Posterior de la Cintura y
Lateral para Restricción o Limitación de Separación del Punto de Anclaje
Básico.
022-1RTB PAL-60-50H Cuenta con un Cinturón Reforzado para Cargar la Batería y el Auto
Rescatador.
023-21 PAL-60-53 Cuenta con un Cinturón Reforzado para Cargar la Batería y el Auto
Rescatador.
En cada uno de estos modelos se manejan por tallas. PAL-60-47F

Líneas de Vida Manyard® con amortiguador de impacto


Las líneas de vida Miller Manyard®, siguen siendo los favoritos de
la industria con el núcleo interior del amortiguador de tejido
especial, amortigua las fuerzas del impacto de la detención de una
caída. La cubierta tubular exterior, de uso pesado, sirve como línea
de vida de respaldo. Bandera de advertencia única que ofrece
comprobación visual de que una línea de vida ha amortiguado una
caída y debe ser dado de baja.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


216WLS/6FTYL 216WLS/6FTYL Línea de Vida de Nylon de 6ft. con 2 Ganchos con Seguro
219WRS/6FTYL 219WRS/6FTYL Línea de Vida de Nylon de 6ft. con 1 Gancho Rebar con Apertura de 2” y un Gancho con Seguro
231WRS/6FTYL 231WRS/6FTYL Línea de Vida de 2 Brazos de Nylon de 6ft. con 2 Ganchos Rebar con Apertura de 2”
232WLS/6FTYL 232WLS/6FTYL Línea de Vida de 2 Brazos de Nylon de 6ft. con Ganchos con Seguros
233WLS/66FTYL 233WLS/66FTYL Línea de Vida de 2 Brazos de Nylon de 6ft. con 2 Ganchos con Seguro y Conexión

Líneas de Vida Manyard® II con amortiguador de


219M
impacto
Las líneas de vida Miller Manyard® II se asemejan a las líneas de
vida Manyard® “originales”, y también ofrecen funciones únicas de
valor agregado. Le ofrecen menor riesgo de tropiezos gracias a su
cinta estirable, poseen amortiguador de impacto tubular, así como
contra protegida con teflon para una mayor duración y resistencia al
agua y aceite. Señal de despliegue y con centro rojo para mayor
facilidad de inspección. 216M

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


216M/6FTGN 216M/6FTGN Línea de Vida Estirablece Nylon de 6ft. con Ganchos con Seguro
219M/6FTGN 219M/6FTGN Línea de Vida Estirable de Nylon de 6ft. con 1 Gancho Rebar con Apertura de 2” y un Gancho con Seguro
232M/6FTGN 232M/6FTGN Línea de Vida de 2 Brazos de Nylon Estirable de 6ft. con 2 Ganchos con Seguro
233M/6FTGN 233M/6FTGN Línea de Vida de 2 Brazos de Nylon Estirable de 6ft. con 2 Ganchos con Seguro y Conexión a Anillo ”D” en Cinta

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


260 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección contra Caídas

Líneas de Vida
Líneas de Vida StretchStop®
con amortiguador de
impacto SofStop®
Las líneas de vida StrtchStop®, de Miller®,
combinan el amortiguador de impactos integral
SoftStop® con un diseño exclusivo de líneas de vida
estirable. El SoftStop® de Miller® es un paquete de
amortiguador de impactos, con núcleo interior,
especialmente tejido, así como cinta protegida con
teflón para un mayor duración y resistencia al agua y
aceite, que se dilata uniformemente para amortiguar
los impactos de las caídas. También se ha integrado una correa de seguridad de respaldo, para uso pesado, impartiendo una mayor
protección contra caídas.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
913SS/6FTGN 913SS/6FTGN Línea de Vida Estirable de Nylon de 6ft. con 2 Ganchos con Seguro
913RSS/6FTGN 913RSS/6FTGN Línea de Vida Estirable de Nylon de 6ft. con 1 Gancho Rebar con Apertura de 2” y un Gancho con Seguro
8798SS/6FTGN 8798SS/6FTGN Línea de Vida de 2 Brazos de Nylon Estirable de 6ft. con 2 Ganchos con Seguro
8798RSS/6FTGN 8798RSS/6FTGN Línea de Vida de 2 Brazos de Nylon Estirable de 6ft. con 2 Ganchos Rebar con Apertura de 2”

Líneas de Vida con Amortiguador de Impacto


SofStop®
Amortiguador de impacto SoftStop®, disponibles en cinta de nylon, acero recubierto de
vinyl y de cuerda de nylon todas con amortiguador de impacto. El absorbedor de impacto
Miller® se expande hasta 1.1 metros frenando la caída del trabajador en condiciones
seguras, cumple con la normatividad ANSI y CSA. Disponible en variadas
configuraciones.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
928LS/18INYL 928LS/18INYL
Amortiguador de Impacto con Gancho con Seguro en un
Extremo y Anillo “D”
901RLS-2/6FTWH 901RLS-2/6FTWH Cuerda de Nylon de 1.8m con Amortiguador de Impacto y 2
907NLS/6FTYL
Ganchos con Seguro
903RLS-2/6FTWH 903RLS-2/6FTWH Cuerda de Nylon de 1.8m Ajustable a 1.2m con Amortiguador
de Impacto y 2 Ganchos con Seguro
907LS/6FTYL 907LS/6FTYL Línea de Acero de 1.8m con Amortiguador y 2 Ganchos con
Seguro
907NLS/6FTYL 907NLS/6FTYL Línea de Acero Cubierta de Vinyl para Mayor Resistencia a
Corrosión de 1.8m con Amortiguador y 2 Ganchos con Seguro
910WLS/6FTYL 910WLS/6FTYL Línea de Nylon de 1.8m con Amortiguador y 2 Ganchos con
Seguro
913WLS/6FTYL 913WLS/6FTYL Línea de Nylon de 1.8m Ajustable a 1.2 m con Amortiguador y
2 Anchos con Seguro
8798-6/6FTYL 8798-6/6FTYL Línea de Nylon de 1.8m Ajustable a 1.2m con Amortiguador y 3
Ganchos con Seguro
8798-6R/6FTYL 8798-6R/6FTYL Línea de Nylon de Doble Brazo de 1.8m con Amortiguador, 1
Gancho con Seguro y 2 Ganchos Rebar con Apertura de 2”
901RLS-2/6FTWH

Líneas de Vida Backbiter® con Amortiguador de


Impacto
Líneas de vida que permiten el autoamarre de manera segura disponible en cinta de nylon
recubiertade teflón para mayor resistencia al agua y aceite, absorbedor de impacto Miller®
se expande hasta 1.1m frenando la caída del trabajador en condiciones seguras. Cumple
con normatividad ANSI y CSA. Cuenta con un gancho especial que hace posible el
autoamarre previniendo el punto de anclaje.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


913B/6FTGN 913B/6FTGN Línea de Nylon de 1.8m con Amortiguador, con Gancho con Seguro y
Gancho Especial 5K
8798B/6FTGN 8798B/6FTGN Línea de Nylon de 1.8m de Doble Brazo con Amortiguador, con
Gancho con Seguro y Gancho Especial 5K

261
Protección contra Caídas
Lineas de Vida

Líneas de Vida con Amortiguador de Impacto


SofStop®
Líneas de Vida Miller® recubiertas de teflón para una mayor duración y resistencia al agua
y aceite, con absorbedor de impacto que se expande hasta 1.1m para absorber el impacto
de la caída. Longitud de 6ft. (1.8m).
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
910TWLS/6FTGN 910TWLS/6FTGN Línea de Vida de Nylon Ajustable de 6ft a 4ft con 2 Ganchos con
Seguro
913TWLS/FTGN 913TWLS/FTGN Línea de Vida de Nylon de 6ft con 2 Ganchos con Seguro
8798T/6FTGN 8798T/6FTGN Línea de Vida de 2 Brazos de Nylon de 6ft con 2 Ganchos con
Seguro 8798TR/6FTGN
8798TR/6FTGN 8798TR/6FTGN Línea de Vida de 2 Brazos de Nylon de 6ft con 2 Ganchos Rebar
con Abertura de 2”
8878T/6FTGN 8878T/6FTGN Línea de Vida de 2 Brazos de Nylon Ajustable de 6ft a 4ft con 2
Ganchos con Seguro
8878TR/6FTGN 8878TR/6FTGN Línea de Vida de 2 Brazos de Nylon Ajustable de 6ft a 4ft con 2
Ganchos Rebar con Abertura de 2”

Líneas de Posicionamiento
Las Líneas de posicionamiento Miller®
permiten realizar los trabajos más pesados
con seguridad y dejando las manos libres.
Disponibles en cuerdas de nylon, línea de
acero y cinta de nylon, cumple con ANSI y
CSA. Sólo para uso como línea de
posicionamiento no como línea de vida.
201RLS-2/6FTWH 210WLS/6FTYL
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
201RLS-2/6FTWH 201RLS-2/6FTWH Cuerda de Nylon de 5/8 y Largo de 6ft con 2 Ganchos con Seguro
201RLS-8/6FTWH 201RLS-8/6FTWH Cuerda de Nylon de 1/2 y Largo de 6ft y con 2 Ganchos con Seguro
203RLS-2/6FTWH 203RLS-2/6FTWH Cuerda de Nylon de 5/8 y Largo de 6 ft y con Ganchos con Seguro
207LS/6FTG 207LS/6FTG Línea de Acero con 2 Ganchos con Seguro
207NLS/6FTG 207NLS/6FTG Línea de Acero con 2 Ganchos con Seguro
210WLS/6FTYL 210WLS/6FTYL Línea de Nylon de 6ft Ajustable a 4ft con 2 Ganchos con Seguro
210WLS/12FTYL 210WLS/12FTYL Línea de Nylon de 12ft Ajustable a 4ft con 2 Ganchos con Seguro
213WLS/6FTYL 213WLS/6FTYL Línea de Nylon de 6ft Ajustable a 4ft con 2 Ganchos Rebar con Abertura de 2”

Líneas de Vida de Tejido Poliéster


Las líneas de vida Titán son hechas de poliéster, cumplen con las normas
ANSI y CSA. Son ligeras y durables, disponibles con amortiguador de
T6122
impactos tubular y de paquete.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


T6111 T6111 Línea de 6ft con Amortiguador de Impacto y 2 Ganchos con
Seguro
T6111V T6111V Línea de 6ft Ajustable a 4ft con Amortiguador de Impacto y 2
Ganchos con Seguro
T5111 T5111 Línea de 6ft con Amortiguador Tubular y 2 Ganchos con Seguro
T5111V T5111V Línea de 6ft Ajustable a 4ft con Amortiguador de Impacto y 2
Ganchos con Seguro
T6112 T6112 Línea de 6ft con Amortiguador de Impacto y 1 Gancho con
Seguro y 1 Gancho Rebar con Apertura de 2”
T6121 T6121 Línea de 6ft de Doble Brazo con Amortiguador de Impacto y 2
Ganchos con Seguro
T6122 T6122 Línea de 6 ft de Doble Brazo con Amortiguador de Impacto y 2
Ganchos Rebar 1” Apertura
T6122 T6122 Línea de 6ft de Doble Brazo con Amortiguador Tubular y 2
Ganchos Rebar 1” Apertura. T6111

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


262 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección contra Caídas

Líneas de Posicionamiento
Líneas de Posicionamiento de Cuerda con Dos
Ganchos de Seguridad
Las Líneas de posicionamiento Titán® están disponibles en cinta poliéster o cuerda de
Nylon. Cumplen con ANSI y CSA. Son ligeras durables, deben ser usadas solo para
posicionar.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


T9111R/6FT T9111R/6FT Cuerda de Nylon de 5/8 y 6ft de Largo con 2 Ganchos con Seguro
T9111W/6FT T9111W/6FT Línea de Nylon de 5/8 y 6ft de Largo con 2 Ganchos con Seguro
T9112R/6FT T9112R/6FT Cuerda de Nylon de 5/8 y 6ft de Largo con 1 Gancho con Seguro y
1 Gancho Rebar
T9112W/6FT T9112W/6FT Línea de Nylon de 5/8 y 6ft de Largo con 1 Gancho con Seguro y
1 Gancho Rebar Abertura de 2”

PAL-60-01B PAL-60-01A

Líneas de Restricción y Limitación de Movimiento


De la serie 032, éstas líneas están diseñadas con propósitos de limitar desplazamientos y alcanzar puntos distantes con límites definidos y
donde no existe riesgo de caída libre, cuentan con dispositivos de conexión para mantener conectado al usuario en forma segura a su sistema
de anclaje. Cumple con las normas AS- 1891.1, ANSI Z 359.1-1992 y ANSI A 10.14-1991, así como la NRF-024-PEMEX-2001 y la LFC-
GPS-001.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
032-3RSN PAL-60-01A Cuerda de Nylon de 1/2plg de Diámetro y 1.8m de Largo con Ganchos Metálicos en sus Extremos.
032-3RBSN PAL-60-01J Cuerda de Nylon de 5/8plg de Diámetro y 1.8m de Largo con Ganchos en sus Extremos.
032-3WSN PAL-60-01 Banda de Nylon de 1plg de Ancho y 1.8m de Largo con Ganchos en sus Extremos.
032-3CSN PAL-60-01B Cable de Acero con Recubrimiento de Vinilo de 1.8m de Largo con Ganchos en sus Extremos.
032-2/3WSN PAL-60-01G Banda de Nylon de 1plg de Ancho y 1.8m de Largo con Dispositivos de Ajuste de Longitud y Ganchos en sus Extremos.
032-6/12WSN PAL-60-01H Banda de Nylon de 1plg de Ancho y 3.6m de Largo con Dispositivos de Ajuste de Longitud y Ganchos en sus Extremos.
032-3MAJ PAL-60-01I Cinta Tubular de 1plg de Diámetro y 1.8m de Largo con Ganchos en sus Extremos.
En cada de las presentaciones, se pueden fabricar con longitudes mayores.

PAL-60-04

PAL-60-62

Líneas de Vida con Absorbedor de Impacto


De la serie 035, éstas líneas diseñadas con propósitos de “Arrestar” y “Desacelerar” la caída libre de la persona. Estas se encuentran limitadas
a una línea con longitudes de 1.2m, 1.5m y 1.8m y desarrollar actividades en áreas elevadas donde existe riesgo de caída libre, cuentan con
dispositivos de conexión para mantener conectado al usuario en forma segura a su sistema de anclaje y su arnés. Cumple con las normas AS-
1891.1, ANSI Z 359.1-1992 y ANSI A 10.14-1991, así como la NRF-024-PEMEX-2001 y la LFC-GPS-001.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
035-3RSN PAL-60-61 Cuerda de Nylon de 1/2” de Diámetro y 1.8m de Largo Total con Ganchos Metálicos en sus Extremos.
035-3RBSN PAL-60-01NN Cuerda de Nylon de 5/8” de Diámetro y 1.8m de Largo Total con Ganchos en sus Extremos.
035-3WSN PAL-60-04 Banda de Nylon de 1” de Ancho y 1.8m de Largo Total con Ganchos en sus Extremos.
035-3CSN PAL-60-62 Cable de Acero con Recubrimiento de Vinilo de 1.8m de Largo Total con Ganchos en sus Extremos.
035-2/3WSN PAL-60-94J Banda de Nylon de 1” de Ancho y 1.8m de Largo Total con Dispositivos de Ajuste de Longitud y Ganchos en sus Extremos.
035-3MAJ PAL-60-04C Cinta Tubular de 1” de Diámetro y 1.8m de Largo Total con Ganchos en sus Extremos. En cada de las Presentaciones,
se pueden Fabricar con Longitudes Mayores.
035-3WYSN PAL-60-05 Banda de Nylon de 1” de Ancho y 1.8m de Largo Total con Dispositivos de Ajuste de Longitud y Ganchos en sus Extremos.
035-3WY1S2BH PAL-60-05I Cinta Tubular de 1” de Diámetro y 1.8m de Largo Total con Ganchos en sus Extremos.
En cada de las presentaciones, se pueden fabricar con longitudes mayores.

263
Protección contra Caídas
Líneas de Posicionamiento

033-65B6

Anclajes de Punto Fijo y Semifijo


De la serie 033, éste tipo de anclajes están diseñados con el propósito de que el
usuario cuente con un elemento de sujeción con capacidad para soportar la demanda
de energía que se generaría en el evento de que ocurriera una caída libre igual o
menor a los 2m. Los anclajes de punto fijo de Fallright cuentan con una banda de PAL-60-70D
protección contra las superficies con las que tiene que hacer contacto, con una
dimensión de 3plg de ancho. Capacidad de carga mínima de 5000 lbf. Cumple con
las normas AS- 1891.1, ANSI Z 359.1-1992 y ANSI A 10.14-1991, así como la
NRF-024-PEMEX-2001 y la LFC-GPS-001.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


033-65B3 PAL-60-70 La Banda Principal de Nylon es de 1 3/4plg de Ancho, y 90cm de Largo, Unidas a 2 Argollas Metálicas tipo D en sus Extremos.
033-65B4 PAL-60-70B Las Características de este Producto son Similares al Anterior, siendo la Diferencia el Largo, que en este caso es de 1.20m.
033-65B5 PAL-60-70E El Largo de este Producto es de 1.50m.
033-7C PAL-60-70D Cable de Acero con Recubrimiento de Vinilo de 2.10m de Largo, y Preparada en sus Extremos para Conectar otros Dispositivos
o Eslabones de Carga.
064-1,2,3 PAL-60-71 Anclajes Metálicos de Acero Inoxidable tipo “Pinza” con Aros para Puntos de Anclaje Menores a 80, 100 y 144mm de Diámetro.
065-1A PAL-60-70Q Argolla Metálica de Acero Forjado Tipo “D” para Localización Semi Permanente.

Bandas de Posicionamiento de Torreros y Linieros


También conocidos como “Bandóla de liniero”, de la serie 036,
estas bandolas, son utilizadas por personal que requiere de
sujetar el cuerpo en un punto determinado sobre el poste o
estructura vertical, adaptando y posicionar el cuerpo a una en
una posición reclinada. Este productos es utlizado por personal PAL-60-31E
de las industria dedicadas al giro de las telecomunicaciones, y de
torres de conducción eléctrica. Cuenta con dispositivos que le
permiten ajustar la longitud total del mismo y usted podrá
solicitar el tipo de gancho metálico con el que desea se
encuentre en sus extremos, siendo estos de aluminio, acero
forjado (consulte a su distribuidor). Cumple con las normas AS-
1891.1, ANSI Z 359.1-1992 y ANSI A 10.14-1991, así como la NRF-024-PEMEX-2001 y la LFC-GPS-001.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


036-1SN PAL-60-31E Largo Total de Trabajo para 2.4m, sus Ganchos son de Acero Estampado.
036-2SN PAL-60-54 Largo Total de Trabajo para 2.7m, sus Ganchos son de Acero Estampado
036-1A PAL-60-31 Largo Total de Trabajo para 2.4m, sus Ganchos son de Aluminio.

Línea Amortiguadora de Caídas ONYX™


Un diseño moderno e innovador para lanzaderas amortiguadoras de
choque. La lanzadera Onyx es la de peso más liviano disponible y cuenta
con una funda fuerte y duradera. También es bidireccional, con lo que
facilita la capacitación de su personal. Esta lanzadera de uso más
prolongado también está disponible en una configuración de dos piernas.
Cumple con los reglamentos de ANSI A10.14 y OSHA.
• Lanzadera amortiguadora de choques Onyx, correa, longitud de 6 pies
• Lanzadera amortiguadora de choques de nylon, construcción de una sola
pieza, longitud fija de 6 pies.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


10003020 10003020 Lanzadera Amortiguadora de Choque Onyx

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


264 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección contra Caídas

Eslingas
Línea Amortiguadora de Caídas Dyna-Brake®
• Fuerte y duradera
• Utiliza tecnología de costura de desgarre para mantener las fuerzas de
supresión de caídas por debajo de los requisitos de OSHA y ANSI
• Disponible en configuraciones de una o dos piernas y con una variedad
de mosquetones
• Cumple con las normas de ANSI Z359.1, ANSI A10.14 y OSHA. Los
modelos con números de pieza de CSA están certificados por CSA
• Línea de 6ft, ajustable a la cinchera de nylon de 1” de ancho.

CLAVE NO. ORDEN NYLON POLIESTER DOS PIERNAS EXPANSIBLE AJUSTABLE FIJO
10021663 10021663 • •
10021664 10021664 • •
10015900 10015900 • •
10013456 10013456 • • •
501562 501562 • • •
Las lanzaderas Dyna-Brake®, también están disponibles en cable de acero de 7/32” y cuerda de nylon o poliéster de 1/2” y 5/8”

Líneas Absorbedoras de Caídas Dyna-Might®


Las líneas Dyna-Might® provéen de una extraordinaria resistencia a la abrasión, al frío y al calor. Cumplen los estándares ANSI A10,14,
ANSI Z359.1, y todas los aplicables a OSHA.
CLAVE NO. ORDEN NYLON ARNES DE CONEXION ANCLAJE DE CONEXION PIERNA GEMELA AJUSTABLE FIJO
501044 501044 • HL2000 HL2000 •
501054 501054 • HL2000 HL2000 •
501589 501589 • RL20 (2)HL2000 • •

Lynx®
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
10011744 10011744 Malacate Rescatador Lynx de 16m. Inspeccionado Adecuadamente, puede ser Reutilizado después de haber tenido una Caída.
10016569 10023016 Malacate para Montar a un Lado con Adaptador de Emergencia con Cable Galvanizado

Líneas con Absorbedor de Impacto


ShockWave2™
La línea de vida anti impacto amortiguador se
caracteriza por un diseño único de estiramiento.
Cuando no se le aplica tensión, se contrae a 4.5
pulgadas a lo largo, reduciendo peligros de caidas
de tropiezo manteniéndose fuera del la dirección
del usuario. Cuando se estira, se expande a 6 pies
de longitud, incrementando el rango de
movimiento del usuario. En un evento de caída,
el shockwave 2 limitará las fuerzas del paro de la 1224409 1224306
caída a 900 libras o menos, deteniendo al trabajado en una forma suave y controlada. Después de una
caída, una sutura se rasgará, revelando una etiqueta de advertencia oculta que indica que se ha puesto una
carga a la linea de vida y que tiene que ser reemplazada. Un tejido exterior durable de nylon esta medido
en un mínimo de 6,000 libras de fuerza en tensión. Ergonómico, acción de palanca, broches de gancho
automáticos son fáciles de operar, aun cuando se este usando guantes. Disponible como una linea de vida
recta con broches de gancho en cada extremo, como una linea de vida de doble extremidad 100% de
amarre con broches automáticos en cada extremo. Máxima capacidad 310 libras. Cumple los
requerimientos de ANSI Z359.1- 1992 y A10.14-1991, más los requerimientos de OSHA. Se vende
individualmente.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


G12244 1224412 Linea Doble, 1-1/4" Ganchos de Acero, 6'
H03025 1224409 Linea Doble, 1-1/4" Ganchos de Aluminio, 6'
W01665 1224311 2-1/4" Ganchos de Acero y Gancho con Conexión Rápida, 6'
W01666 1224306 Ganchos con Conexión Rápida en ambos Extremos, 6'

265
Protección contra Caídas
Eslingas

Líneas Absorbedoras de Caídas Dyna-Might®


Se usan para restringir a un trabajador antes de que alcance un peligro
de caída. Las lanzaderas para el posicionamiento de trabajo se utilizan
para estabilizar a un trabajador a cierta altura. Se les puede encargar en
longitudes fijas o ajustables. Cada lanzadera viene con un mosquetón
autobloqueador de acero forjado y enchape de zinc conectado a cada
extremo. Cumple con las normas de ANSI y OSHA

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


10003020 10003020 Lanzadera Amortiguadora de Choque Onyx

Lineas con Absorbedor de Impacto EZ Stop® II


Las líneas de vida EZ Stop II contra impactos estan diseñados para la versatilidad y estan disponibles
en muchas variaciones. Todas las líneas de vida EZ Stop II utilizan una acción controlada de desgarre
en el paquete de absorción de shock para mantener las fuerzas de caída por debajo de las 900 libras.
Cada línea de vida DBI/SALA combina super fuerza y facilidad de uso sin sacrificar la seguridad.
Todo el equipo físico esta probado para cumplir o exceder estándares industriales. Todos los
estándares en las líneas de vida DBI/SALA estan patentadas, cuentan con con ganchos seguros y
broches confiables y fáciles de abrir inclusive con guantes puestos. Las características incluyen una
cubierta suave para absorber el impacto para confort del trabajador usuario. Cumple o excede todos
los estandares industriales, incuyendo OSHA, ANSI, y el estricto ANSI Z359, El modelo 1220006
esta hecho de un tejido de poliéster de 1” y tiene un broche de gancho en cada extremo. Mide 6 pies
(1.83 mts.). El modelo 1220007 mide 3 pies de longitud. El modelo 1220406 es una línea de vida
con doble absorción en ambas piernas hecho para situaciones de trabajo en donde se utilice el 100%
de amarre. Los ganchos con seguro automático (Auto Lock) al final de las extremidades permiten al
usuario abrir y conectar facilmente. También se caracteriza por tener un gancho automático y un
nudo corredizo tejido en el centro. El total de longitud es de 6 pies, el Modelo 1220416 tiene las 1220406
mismas características que el modelo 1220406 con ganchos de aluminio con aperturas de 2 1/4" al
extremo de las piernas. Modelo 1221106 es una línea de vida que se amarra por la espalda hecha de
tejidos de poliéster de 1” con resistencia a la abrasión y tejidos de capas tubulares montadas para
añadir durabilidad y duración. El anillo flotante tipo "D" proveé un ajuste a un punto de la espalda
para que la línea de vida se pueda apretar a si mismo. Incluye broches de gancho en cada extremo.
Modelo 1221206 es una vida de línea de doble extremidad con un 100 % de agarre. Se vende
individualmente.

1221206

1220006 1220007 1221106 1220416

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


B86651 1220007 EZ STOP II con Ganchos Seguros, 3'
260517 1220006 EZ STOP II con Ganchos Seguros, 6'
G54190 1220256 EZ STOP II Ajustable, 6'
380404 1220406 100% Amarre, Doble Absorción en Piernas, 6'
999856 1220416 100% Amarre, Doble Absorción en Piernas con Gancho Reforzado, 6'
425261 1221106 Amarre en Espalda, Ganchos Seguros (2), 6'
G91577 1221206 Amarre en Espalda, 100% Amarre, Linea Doble, Gancho Reforzado, 6'
J97821 1224006 EZ STOP III con Ganchos Seguros, 6’

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


266 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección contra Caídas

Correderas para Viga


Conectores de Anclaje
Los conectores de brazo cruzado soportan 5000lbs fuerza, cumplen con la normatividad ANSI y CSA,
fácilmente se colocan sobre vigas o columnas y proveen un anillo “D” para conectar lineas de vida,
carabineros o retráctiles. Carga de trabajo recomendado 400lb.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


8183/6FTGN 8183/6FTGN Línea de Nylon de 1.8m con 2 Anillos “D” 1 de 50mm y 1 de 76mm
8183/3FTGN 8183/3FTGN Línea de Nylon de 90cm con 2 Anillos ”D” 1 de 50mm y 1 de 76mm
440/6FT 440/6FT Cadena de Acero de 1.8m con 2 Anillos

Conectores Tipo Ancla


Existen 3 formas de aparatos tipo Anclaje para escoger:
adaptadores de amarre, Carabinas y carretillas. El adaptador de
amarre esta construido de malla de nylon de 1-3/4 de pulgada que
tiene un pequeño aro en un extremo que permite facilmente pasar
a través de un ojillo mas grande en el otro extremo, permitiendo al
adaptador ser envuelto alrededor de la estructura de una viga. La
almohadilla gruesa de poliester de 3 pulgadas provee durabilidad
extra. Disponible en largos de 3 y 6 pies. Las carabinas de acero
cierran por si solos, haciendolos faciles de manejar con guantes. 1003000 2103143
Disponible con una apertura de 2 pulgadas o una de 3/4 de
pulgada. La carretilla es para uso de lineas de vida autoretractiles. Se adhiere a vigas horizontalmente y es movil, permitiendo al usuario
moverse a lo largo de la viga sin tener quere adherir el punto tipo ancla. La carretilla encaja el ancho de la viga desde 3 a 8 pulgadas y
de grueso de hasta 11/16 de pulgada.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
380241 1003000 Adaptador de Amarre de 3'
G75477 1003006 Adaptador de Amarre de 6'
G75064 2104560 Ancla con Anillo D para Concreto
H03009 2000523 3/4" Carabinero
380243 2000106 1-3/16" Carabinero
W01660 2000108 2" Carabinero
H03011 2103143 Carrito para Viga con Punto de Anclaje

Sistema de Protección para Tránsito Horizontal sobre Alas de


Aeronaves
Lanchways Wingrip™ es una solución segura flexible e inherentemente segura de protección
contra caídas que puede utilizarse en las alas, el fuselaje y/o los estabilizadores de los
aviones, tanto de hangar como en la pista de estaciionamiento. El Sistema Wingrip puede
utilizarse como único punto de anclaje o desplegarse por toda la ala del avión mediante una
serie de ventosas de vacío Wingrip™ unidas por un sistema horizontal de cable de seguridad.
Pueden conectarse al sistema hasta cuatro trabajadores mediante cabos de seguridad
ajustable.

CLAVE NO. ORDEN


SLTHW SLTHW

Favor de llamar a su Representante de Servicio a Cliente para Detalles de Configuración.

267
Protección contra Caídas
Sistema para Tránsito Horizontal y Vertical

Sistema de Protección para Tránsito Horizontal


sobre Estructuras Elevadas
El sistema LadderLatch™ de Latchways se fabrican
utilizando la innovadora tecnología Transfastener™ y la
tecnología Constant Force, configurando un sistema de
seguridad ininterrumpida manos libres y garantizando una
protección exclusiva contra las caídas. La gama de sistemas
es intrínsecamente flexible y puede diseñarse hasta para
cinco usuarios. Adecuado para su uso en todo tipo de estructuras o cubiertas, puede especificarse como un
sistema de cable único o un sistema múltiple que se adapta a los contornos y la estructura sobre la que trabaja.
CLAVE NO. ORDEN
SLTHEA SLTHEA

Favor de llamar a su Representante de Servicio a Cliente para Detalles de Configuración.

Sistemas de Protección para Tránsito Vertical


sobre Torres
Los sistemas TowerLanch™ y LadderLatch™ de
Latchways® ofrecen una excelente seguridad personal para
los trabajadores que realizan actividades verticales y su
flexibilidad intrínseca permite configurarlos para su empleo
en una amplia gama de escaleras, torres, mástiles, antenas
monoposte y otras estructuras utilizadas actualmente en el
sector.
Los sistemas giran en torno al sistema de molinete -un
innovador componente de Lachways®, que proporciona
seguridad ininterrumpida con manos libres- y su dispositivo
de absorción de energía Constant Force®, una tecnología
revolucionaria que garantiza una protección inigualable para realizar trabajos en alturas. En
caso de caída, la unidad LadderLatch™ o TowerLatch™ queda bloqueada sobre el cable para
detener la caída. Al mismo tiempo, un indicador rojo fluorescente indica que se ha producido
una caída.

CLAVE NO. ORDEN


SLTVT/E SLTVT/E

Favor de llamar a su Representante de Servicio a Cliente para Detalles de Configuración.

Barandales de Protección para Areas de Acceso Restringido


Para aquellas situaciones en las que se precise restringir el acceso al punto de riesgo, la
barandilla curva de Latchway ofrece una solución de protección colectiva de agradable
estética frente a los sistemas tradicionales. No es necesaria la penetración en la cubierta,
puesto que el sistema es totalmente estable. No es preciso soldar, curvar ni roscar los tubos,
gracias al diseño totalmente modular de la barandilla Latchway® Guardrail™.
La amplia gama de acoplamientos disponibles confieren al sistema Guardrail la versatilidad
necesaria para adaptarse a cualquier geometría que pueda darse en una cubierta plana, hasta
un 5° de inclinación.

CLAVE NO. ORDEN


SLBP SLBP

Favor de llamar a su Representante de Servicio a Cliente para Detalles de Configuración.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


268 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección contra Caídas

Kits para Sujeción en Techos


Carro de Sujeción y Transporte en Sistemas de Protección
Horizontales
Los Trabajadores deben usar un Arnés de Cuerpo Completo y una Línea de Vida con Absorbedor de
Impacto la cual se une al Sistema horizontal a través de un Sujetador Móvil para Tránsito Horizontal.
Este es un modelo patentado, básicamente por una “Rueda tipo Estrella”, la cual gira o rota sobre los
soportes intermedios del sistema, asegurando una protección continua del usuario. El Sujetador Móvil
esta disponible en dos modelos, el tipo Estándar, requiere que el sistema de protección cuente con un
punto de Entrada/Salida, y el tipo Removible, el cual puede ser conectado o desconectado del cable de
sujeción en cualquier punto del sistema.
CLAVE NO. ORDEN
85080-00 85080-00

Carro de Sujeción y Transporte en Sistemas de Protección


Verticales
Es utilizado solo para Sistemas Verticales. El Usuario se conecta al Sujetador Móvil y lo une al
dispositivo de conexión frontal del Arnés de Cuerpo Completo y así proceder a montarlo sobre el cable
del Sistema de Arresto. Esta unidad móvil se desplaza libremente a lo largo del cable, pasando sobre
la soportería intermedia, evitando restricción alguna durante el tránsito ascendente o descendente, pero
fijándose firmemente al cable en caso de que una caída ocurra.
CLAVE NO. ORDEN
3100L-00T 3100L-00T

Argolla de Sujeción y Anclaje de Punto Fijo


Es un dispositivo de seguridad el cual representa una alternativa de sujeción fija, sin presentar
obstrucción alguna en el lugar donde este se ubique. El Punto de Anclaje, puede ser identificado con un
Código de Color, y permanecer en la pared. El trabajador debe usar un Arnés de Cuerpo Completo y
una Línea de Vida con Absorbedor de Impacto, para simplemente proceder a conectarse al Anclaje en
el Punto Fijo e insertar este dispositivo de seguridad, y así proceder a desarrollar sus actividades
requeridas. La Conexión y el retiro de la misma son ejecutados por una operación manual de doble
acción en secuencia, lo que evita una desconexión accidental involuntaria.
CLAVE NO. ORDEN
12010-00 12010-00

Kit de Protección Personal para Trabajos en Altura en


Estructuras
Proporciona una interconexión con el cable en todos los Sistemas de Protección Temporal. El trabajador,
debe usar un Arnés de Cuerpo Completo y una Línea con Absorbedor de Impacto, para simplemente
conectarse al cable del Sistema, este puede removerse en cualquier punto del mismo, si esto es
requerido. El dispositivo de conexión pasa a través de los soportes intermedios usando la misma
tecnología “Rueda tipo Estrella” como la del Sujetador Móvil para el Tránsito Horizontal.

CLAVE NO. ORDEN


2000K 2000K

Los componentes que integran estos Sistemas son fabricados de acuerdo a los más altos estándares de calidad y utilizando los materiales mas adecuados y
apropiados. Todos los materiales de los modelos mas críticos son fabricados en Acero Inoxidable que van desde el grado 17/4 PH, hasta el grado marino
316. Las piezas que son unidas por soladura, se someten a inspecciones de Calidad de Rayos X, de Líquidos o de Partículas Penetrantes. Todos los
componentes de los sistemas, están sujetos a estrictos procesos de control de calidad y son probados para verificar su cumplimiento de acuerdo a Estándares
Internacionales, incluyendo los de la OSHA en USA , CSA para Canadá y así como los Estándares Europeos.
Todos los productos Latchways se encuentran disponibles a través de Vallen Proveedora de Seguridad, cuyo personal técnico esta capacitado, lo que la
califica como una empresa autorizada para realizar las instalaciones de este tipo de sistemas. Su representante de Vallen Proveedora de Seguridad, puede
coordinar la realización de verificaciones de campo, del sitio o de su área de proceso la cual existe el deseo de que cuente con protección para los
trabajadores, y de igual manera llevar a cabo los Análisis de Riesgo donde esto sea necesario para así complementar la asesoría, cubierta esta etapa, le
permitirá seleccionar la mejor Alternativa que satisfaga sus requerimientos. La instalación, conducción de Pruebas y Certificación del Sistema, así como la
capacitación de los usuarios, estará a cargo del personal Técnico de Vallen Proveedora de Seguridad.

269
Protección contra Caídas
Sistema Retráctil

Autoretráctil MiniLite™
El restrictor de Caídas MiniLite™, de Miller®, es un línea de vida autorrectáctil con sistema de freno de
accionamiento relámpago que limita a unas cuantas pulgadas una caída libre. En contraste con las líneas
de vida con amortiguadores de impacto, el restrictor de Caídas elimina la necesidad de mantener un espacio
libre extendido para la distancia de una caída. Esto reduce el riesgo de lesiones y facilita el rescate.
El Restrictor de Caídas MiniLite™ ofrece las siguientes funciones:
• Diseño ligero y compacto (sólo 2.5 libras/ 1.1 kg).
• Sistema de freno de acero inoxidable, de accionamiento relámpago y alta resistencia.
• Interior, bastidor y componentes anticorrosivos.
• 11 pies (3.3m.) de capacidad de trabajo. FL11
• No requiere certificación anual en la fábrica.
• Indicador de carga/caída visual.
• Cubierta exterior con alta protección contra impactos.
• Etiquetas reflectoras.

FL11-1 FL11-2 FL11-3 FL11-4 FL11-5 FL11-6 FL11-7 FL11-8

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


FL11 FL11 MiniLite Sin Conector de Fijación.
FL11-1 FL11-1 MiniLite con Carabinero y Cierre de Acero Tipo Bayoneta.
FL11-2 FL11-2 MiniLite con Grillete Giratorio de Acero Inoxidable.
FL11-3 FL11-3 MiniLite con Carabinero y Grillete Giratorio.
FL11-4 FL11-4 MiniLite que Integra Correa Transversal de 3” de Anchura.
FL11-5 FL11-5 MiniLite con Gancho Tipo “Rebar” (Boca del Gancho, 21/2”).
FL11-6 FL11-6 MiniLite con Gancho para Varilla y Grillete Giratorio.
FL11-7 FL11-7 MiniLite con Gancho de Resorte (Boca del Gancho 3/4").
FL11-8 FL11-8 MiniLite con Gancho de Resorte y Grillete Giratorio.
FL11-9 FL11-9 MiniLite (FL11) sin Gancho de Resorte en el Extremo Línea de Vida Tejida.
FL11-10 FL11-10 MiniLite con Grillete Giratorio (FL 11-2) pero sin Gancho de Resorte en el Extremo Línea de Vida Tejida.

RL20P

Autoretráctil Mightylite® RL20G


Cable de vida Autoretráctil que detiene la caída del trabajador en
máximo 80 cm. con carcasa de aleación de aluminio y acero
inoxidable, eje de acero inoxidable, resorte de acero inoxidable, unas
de acero inoxidable y bujes de acero inoxidable, cable de acero o RL50P
poliéster probado a 5000 libras fuerza y cumple con los
requerimientos ASTM de ataques con sal por 50 horas. Ganchos de
acero forjado con doble cierre. Peso máximo de trabajo de 140 kg.,
cumple con OSHA 1910.66, ANSI A10.14, ANSI Z359.1, CSA
Z259.2.2, NRF-024-Pemex-2001. Incluye carabinero.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


RL20G RL20G Línea de Acero Galvanizado 20’ (6m)
RL20P RL20P Línea de Poliéster 20’ (6m)
RL20SS RL20SS Línea de Acero Inoxidable de 20’ (6m)
RL50P RL50P Línea de Poliéster de 50’ (15m)
RL50G RL50G Línea de Acero Galvanizado de 50’ (15m)
RL50SS RL50SS Línea de Acero Inoxidable de 50’ (15m)
RL65G RL65G Línea de Acero Galvanizado de 65’ (20m)
RL65SS RL65SS Línea de Acero Inoxidable de 65’ (20m)
RL100G RL100G Línea de Acero Galvanizado de 100’ (30m)
RL100SS RL100SS Línea de Acero Inoxidable de 100’ (20m)
RL140G RL140G Línea de Acero Galvanizado de 140’ (43m)
RL175G RL175G Línea de Acero Galvanizado de 175’ (52.5m)

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


270 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección contra Caídas

Sistema Retráctil
Retráctil Compacto
Retáctil corto para aplicaciones de rango limitado, el retráctil corto de Miller® es
cómodo, económico y seguro, color amarillo de alta visibilidad.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


8327/10FTYL 8327/10FTYL
Línea de Vida Compacta y Retráctil con Cinta de Poliéster hasta de
10’ (3m); con Eslabón Giratorio, Mosquetón y Gancho con Cierre
Bloqueado de 3/4” (19mm) de Puerta Abierta.
8327/6FTYL 8327/6FTYL Línea de Vida Compacta y Retráctil con Cinta de Poliéster hasta de
10’ (3m); con Eslabón Giratorio.
AD6902/6FTYL AD6902/6FTYL Línea de Vida Compacta y Retráctil con Cinta de Poliéster hasta de
8327/10FTYL
8’ (2.4m); con Eslabón Giratorio.

Retráctil Black Rhino®


Retráctil de 2.7m cable de acero inoxidable y componentes de acero inoxidable brinda mayor
resistencia a corrosión y ambientes agresivos. Ligero 4.3 lb. (1.9kg) reparable, no requiere
recertificación anual de fábrica, menor costo de propiedad sistema de freno de acero inoxidable de
rápida activación, de alta resistencia variedad de conectores.

CFL-1

CFL-1 CFL-2 CFL-3 CFL-4 CFL-5 CFL-6

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


CFL-1/9FT CFL-1/9FT Sin Conectora Punto de Anclaje (Necesita Carabinero) y Gancho c/Seguro Abertura de 1”
CFL-2/9FT CFL-2/9FT Con Carabinero y Gancho con Seguro Abertura de 1”
CFL-3/9FT CFL-3/9FT Con Eslabón Giratorio (Necesita Carabinero) y Gancho con Seguro Abertura de 1”
CFL-4/9FT CFL-4/9FT Con Eslabón Giratorio, Carabinero y Gancho con Seguro de 1”
CFL-5/9FT CFL-5/9FT Eslabón Giratorio, Gancho Rebar Abertura de 2” y Gancho con Seguro Abertura de 1”
CFL-6/9FT CFL-6/9FT Eslabón Giratorio con Carabinero y Gancho de Cierre Bloqueado.

Retráctil Scorpio®
El retráctil Scorpio® de 2.7m con cable de nylon y componentes de acero
PFL-1
inoxidable brinda mayor resistencia a corrosión y ambientes agresivos. Ligero 2.9
lb. (1.3kg) no reparable, no requiere recertificacion anual de fábrica, menor costo
de propiedad sistema de freno de acero inoxidable de rápida activación, de alta
resistencia variedad de conectores.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


PFL-1/9FT PFL-1/9FT Sin Conector a Punto de Anclaje (Necesita Carabinero) y Gancho con Seguro abertura de 1”
PFL-2/9FT PFL-2/9FT Con Carabinero y Gancho con Seguro Abertura de 1”
PFL-3/9FT PFL-3/9FT Con Eslabón Giratorio (Necesita Carabinero) y Gancho con Seguro Abertura de 1”
PFL-4/9FT PFL-4/9FT Con Eslabón Giratorio, Carabinero y Gancho con Seguro de 1”
PFL-6/9FT PFL-6/9FT Eslabón Giratorio, Gancho Rebar Abertura de 2” y Gancho con Seguro Abertura de 1”
PFL-9/9FT PFL-9/9FT Eslabón Giratorio con Carabinero y Gancho Rebar Abertura de 2”

271
Protección contra Caídas
Sistema Retráctil

Sistema con Mecanismo Retráctil


De la serie 041, éste tipo de productos están diseñados con el propósito de proporcionar libertad de movimiento hasta
3.0 m y poder realizar actividades de inspección, mantenimiento y manejo de materiales en áreas de trabajo elevadas
y en caso de ocurrir una caída del usuario, ésta sea interrumpida inmediatamente. Este tipo de productos se
caracteriza por ser muy ligero, en su banda principal se localiza un indicador de caída, cuenta con un mosquetón o
carabinero, y puede incluir ganchos de acero y aluminio, según el modelo que sea de mayor utilidad.
Cumple con las normas AS- 1891.1, ANSI Z 359.1-1992 y ANSI A 10.14-1991, así como la NRF-024-PEMEX-2001
y la LFC-GPS-001.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


041-1A PAL-60-06 Retráctil con Banda de Poliéster y Gancho de Aluminio.
041-1S PAL-60-06A Retráctil con Banda de Poliéster y Gancho de Acero.
041-1SC PAL-60-01OO Retráctil con Banda de Poliéster y Gancho con Destorcedor.

PAL-60-01OO

Sistema Retráctil de 2 Vías


Los productos de la serie 042 están diseñados con el propósito de proporcionar
libertad de movimiento mientras se realizan las actividades en alturas y directamente
abajo o próximas al punto de anclaje principal. Estos productos se diseñan con líneas
o bandas de poliéster para alcanzar distancias mayores. Cuentan con un mecanismo PAL-60-17D
de frenado y candadeo y poder realizar actividades de inspección, mantenimiento y
manejo de materiales en áreas de trabajo elevadas y en caso de ocurrir una caída del
usuario, ésta sea interrumpida inmediatamente. Su carcaza puede ser plástica (P) o de
aluminio (A). Cumple con las normas AS- 1891.1, ANSI Z 359.1-1992 y ANSI A
10.14-1991, así como la NRF-024-PEMEX-2001 y la LFC-GPS-001.
PAL-60-10A

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


042-59WP PAL-60-58W Retráctil con 3m de Banda de Poliéster y Gancho con Destorcedor.
042-59W PAL-60-17B Retráctil con 4.3m de Banda de Poliéster y Gancho con Destorcedor.
042-62WP PAL-60-16D Retráctil con 12m de Banda de Poliéster y Gancho con Destorcedor.
042-64WP PAL-60-16X Retráctil con 15m de Banda de Poliéster y Gancho con Destorcedor.
042-58C PAL-60-17D Retráctil con 3.5m de Cable de Acero y Gancho con Destorcedor.
042-60CP PAL-60-10B Retráctil con 6.0m de Cable de Acero y Gancho con Destorcedor..
042-61CP PAL-60-08B Retráctil con 9.0m de Cable de Acero y Gancho con Destorcedor..
042-62CP PAL-60-62C Retráctil con 12m de Cable de Acero y Gancho con Destorcedor.
042-64CP PAL-60-16 Retráctil con 15m de Cable de Acero y Gancho con Destorcedor
042-65CP PAL-60-18 Retráctil con 24m de Cable de Acero y Gancho con Destorcedor
042-59CA PAL-60-17 Retráctil con 4.5m de Cable de Acero y Gancho con Destorcedor.
042-60CA PAL-60-10A Retráctil con 6.0m de Cable de Acero y Gancho con Destorcedor..
042-61CA PAL-60-08A Retráctil con 9.0m de Cable de Acero y Gancho con Destorcedor..
042-62CA PAL-60-62B Retráctil con 12m de Cable de Acero y Gancho con Destorcedor.
042-64CA PAL-60-16B Retráctil con 15m de Cable de Acero y Gancho con Destorcedor
042-65CA PAL-60-18B Retráctil con 24m de Cable de Acero y Gancho con Destorcedor

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


272 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección contra Caídas

Sistema Retráctil
Sistema Retráctil de 3 Vías y con Mecanismo de Retracción
Este equipo le ofrece la versatilidad que le proporciona un Malacate
completo, con la ventaja de contar con un mecanismo integrado para realizar
operaciones de retiro o recuperación de línea, así como el mecanismo de
bloqueo de línea la cual interrumpe la caída libre del usuario como parte del
sistema retráctil. La “Coraza” de protección permite reducir la posibilidad de
causar daños involuntarios al mecanismo interno. Estos equipos son
utilizados también en “Tripies” y siempre requiriendo de la atención de un
“Hombre-Apoyo” para realizar operaciones de rescate, o retiro de la persona
dentro de Espacios Confinados. PAL-60-18D

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


042-62R PAL-60-08C Retráctil con 10m de Banda de Poliéster y Gancho con Destorcedor.
042-64R PAL-60-16D Retráctil con 6m de Banda de Poliéster y Gancho con Destorcedor.
042-65R PAL-60-18D Retráctil con 12m de Banda de Poliéster y Gancho con Destorcedor.
042-66R PAL-60-19A Retráctil con 30m de Banda de Poliéster y Gancho con Destorcedor.
042-67R PAL-60-20 Retráctil con 15m de Banda de Poliéster y Gancho con Destorcedor.

Líneas Autoretráctiles
Las líneas autoretráctiles (SRL) Dyna-Lock de MSA son supresores de caídas de acción
rápida que limitan las distancias de caída libre, la distancia de desaceleración y las fuerzas de
supresión de caídas y a la vez que permiten la libertad de movimiento. La SRL Dyna-Lock
SRL Dyna-Lock
es ideal para usar en aplicaciones de ascenso donde se requiere movilidad vertical.
clasificada ahora
Cumple con las normas ANSI Z359.1, ANSI A10.14 y las aplicables de OSHA. Los modelos para una capacidad
con números de Pieza de CSA están certificados por CSA. de 400 lbs.*
*La capacidad de 400 lbs
se aplica a los siguientes
Capacidad (carga de trabajo) modelos:
Para modelos de cincha Dyna-Lock de 20 pies y cable Dyna-Lock de 50, 70 y 95 pies: Cincha Dyna-Lock de 20
• Máximo: 400 lbs (181 kg) • Mínimo: 75 lbs (34 kg) pies y cables Dyna-Lock
de 50, 70 y 95 pies.

Para modelos Dyna-Lock, Short-Stop y Sure-Lock con cable de 20 pies:


• Máximo: 310 lbs (140 kg) • Mínimo: 75 lbs (34 kg)

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


10017931 10017931 Cable de Acero RSRL Dyna-Lock de 20’, Acero Inoxidable, HL2000S

Líneas Autoretráctiles
Con su diseño sólido y mecanismo de frenado de acción rápida, puede confiar que la SRL Aptura LT 12 estará ahí
para protegerlo cuando más lo necesite. Características incluyen:

• Una línea de salvamento reemplazable a pie de obra • Un diseño liviano que comienza a 2.4 libras
• Una capacidad útil de 400 libras • No requiere recertificación anual de fábrica
• Indicador de carga integrado • Pivote integrado en el conector de la SRL
• Un alojamiento termoplástico de diseño duradero • Cumple con ANSI A10.14, ANSI Z359.1 y todas las
normas aplicables de OSHA y está certificada por CSA.

CLAVE NO. ORDEN CONEXION LOGITUD DE LINEA CONEXION DE LA LINEA LINEA DE REPUESTO
SRL DE SALVAMENTO EN EL CAMPO
10044228 10044228 Anillo “D” dorsal 12’ HL2000 Sí

273
Protección contra Caídas
Sistema Retráctil

Línea de Vida Retráctil Ultra-Lock


Ofrece la mayor protección confiable en durabilidad , la linea de vida retráctil Ultra Lock se
caracteriza por tener una cubierta de aluminio o de poliuretano relleno de vidrio y componentes de
acero inoxidable. El sistema de freno de disco anti trinquete detiene rápidamente, limitando las fuerzas
de inercia a 900 libras o menos. La linea de vida se extiende y retra automáticamente, permitiendo al
usuario a moverse a un ritmo normal. Un nudo giratorio tipo ancla y un broche giratorio automático
proveen facilidad para moverse mientras previene que la linea se enrolle. El sistema de retensión e
indicador de impacto auditivo brinda seguridad al usuario. Disponible con un cable de vida
galvanizado de 3 / 16 de pulgada, una malla en nylon de 1 pulgada o una linea de vida tipo cuerda
Spectra. La cuerda esta disponible en medidas de 20, 30, y 50 pies de largo, el cable Spectra es de 35
pies de largo y la malla de nylon viene en 11 o 20 pies de largo. Cumple o excede todos los estándares
de la industria, incluyendo OSHA y ANSI y ANSI Z359.1. Se vende individualmente.
3504430
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
928770 3506000 11 ft Cable de Aluminio Recubierto
H02999 3504433 20 ft Cable Galvanizado

Línea de Vida Retráctil Rebel™


Mas libertad de movimiento, el modelo Rebel representa mejoramiento mayor en línea de vida
económicas. Por primera vez los patrones podrán reemplazar económicamente simples lineas de vida
con la versatilidad y sumada de seguridad de una SRL. La longitud de 11 pulgadas realza la
productividad del trabajador, casi ofreciendo el doble del área de trabajo de una línea de vida sin
desconectarse. La Rebel brinda el mejor radio de longitud - peso en la industria. El recubrimiento
de aluminio corrugado y los componentes de trabajo de acero pueden enfrentar el uso rudo, aunque
solo pese 2.8 libras ( el de 11 pulgadas ) y 5 libras ( el de 20 pulgadas ). Nuestro tejido delgado
único permite un modelo pequeño de fácil uso. 310 libras de capacidad, 2 años de garantía en partes
y máxima destreza del trabajador, no se requiere re - certificación. Incluye carabina de conexión. El
tipo de cable de 1 pulgada esta disponible también. Cumple o excede lo que incluye a OSHA y ANSI, aún
el estricto ANSI Z359.1.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


G96866 AD111A Rebel SRL 11 ft.
J17633 AD120A Rebel SRL 20 ft.

Conectores tipo Ancla.


Existen 3 formas de aparatos tipo Anclaje para escoger: Adaptadores de amarre,
Carabinas y carretillas. El adaptador de amarre esta construido de malla de nylon de 1-
3/4 de pulgada que tiene un pequeño aro en un extremo que permite fácilmente pasar a
través de un ojillo mas grande en el otro extremo, permitiendo al adaptador ser envuelto
alrededor de la estructura de una viga. La almohadilla gruesa de poliéster de 3 pulgadas
provee durabilidad extra. Disponible en largos de 3 y 6 pies. Las carabinas de acero
cierran por si solos, haciéndolos fáciles de manejar con guantes. Disponible con una apertura de
2 pulgadas o una de 3/4 de pulgada. La carretilla es para uso de lineas de vida auto retráctiles. Se
adhiere a vigas horizontalmente y es móvil, permitiendo al usuario moverse a lo largo de la viga
sin tener quere adherir el punto tipo ancla. La carretilla encaja el ancho de la viga desde 3 a 8
pulgadas y de grueso de hasta 11/16 de pulgada.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


H03016 3101009 8' Conector Recolector
W01662 3101000 8' Gancho Rápido
W01663 3101001 8' Gancho Rápido Giratorio

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


274 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección contra Caídas

Espacios Confinados
Tripié de Rescate y Trabajos en Espacios Confinados MightEvac®
La MightEvac® de Miller combina el rendimiento superior y la confiablilidad de las
series de líneas de vida autoretráctiles mejor vendidas de MightLite® con un
mecanismo de recuperación de rápida activación para evacuación de emergencia.
Sistema de tres componentes: Tripié, Manhandle (Color amarillo) y Mighty Evac
(Color rojo). Tripié 20% más ligera que los modelos de la competencia ayuda al fácil
y rápido rescate con un mecanismo de avance de 4:1 (promedio de velocidad de 25
pies (7.6m) por minuto), capacidad de carga de 310 lb. (1.4kn) sólo para evacuaciones
de emergencia, componentes de aluminio/acero inoxidable resistente a la corrosión,
diferente longitudes disponibles.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
MR50GX/50FT MR50GX/50FT Tripié de 7’, Mighty Evac de 50’, Manhandler de 65’
MR50GXM/50FT MR50GXM/50FT Tripié de 9’, Mighty Evac de 50’, Manhandler de 65’
MR50GC/50FT MR50GC/50FT Tripié de 7’, Mighty Evac de 50’
MR50GX/50FT MR50GX/50FT Tripié de 9’, Mighty Evac de 50’
MR100GC/100FT MR100GC/100FT Tripié de 7’, Mighty Evac de 100’
MR100GX/100FT MR100GX/100FT Tripié de 9’, Mighty Evac de 100’
MR130GC/100FT MR130GC/100FT Tripié de 7’, Mighty Evac de 130’
MR130GX/100FT MR130GX/100FT Tripié de 9’, Mighty Evac de 130’
8442/65FT 8442/65FT Manhandler de 65’
MR130GX/100FT MR130GX/100FT Manhandler de 100’

Sistema de Línea de Vida Horizontal y


Vertical SkyWalker™
Disponible en lapsos de extensión simples (sin postes intermedios) hasta 60 pies y
sistemas de extensión múltiples hasta 300 pies. Sistema modular le permite a usted
adecuar su propio sistema. Postes inmediatos permiten al trabajador pasar sin tener que
desconectarse de la línea de vida, al 100 % libre de ataduras. Postes ligeros
(aproximadamente 40 libras cada una) para instalación y manejo personal fácil, no se
requieren herramientas para la instalación de los postes. Mordazas ajustables de la viga
ajustan un amplio rango de los flancos de la viga. La barra de extensión de bajo perfil
reduce riesgos de tropiezo. Postes desalineados para mejor maneobrabilidad del
trabajador. Diseño único de ingeniería para la viga tipo I permite al trabajador fijarse
inmediatamente a la línea de vida eliminando cualquier riesgo de caída (unidades
competitivas requieren que el trabajador camine varios pies en la viga o fuera en el
cemento antes de fijarse). Altura del poste de 48 pulgadas reduce la distancia libre de
caida extendida. Incluye el Absorbedor de Shock EXTREME. Puede acomodar a 2
trabajadores por lapso con un máximo de 5 trabajadores por sistema. Cumple los
requerimientos OSHA y ANSI.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
DFA18/30FT DFA18/30FT 30 Pies de Largo. Sistema de Lapso Sencillo Skywalker para 2 Trabajadores
DFA18/60FT DFA18/60FT 60 Pies de Largo. Sistema de Lapso Sencillo Skywalker para 2 Trabajadores
DFB18/100FT DFB18/100FT 100 Pies de Largo. Sistema de Lapso Múltiple Skywalker con un Poste de Soporte Intermedio, para 4 Trabajadores
DFB18/200FT DFB18/200FT 200 Pies de Largo. Sistema de Lapso Múltiple Skywalker con 3 Postes de Soporte Intermedio, para 5 Trabajadores
DFB18/300FT DFB18/300FT 300 Pies de Largo. Sistema de de Lapso Múltiple Skywalker con 5 Postes de Soporte Intermedio, para 5 Trabajadores.

Carabineros de Conexión y Anclaje


Los seguros carabineros Miller® ofrecen un punto seguro de unión ya que
cuentan con un sistema de cierre Twist-Lock que no permite que se abran
accidentalmente, de igual manera están disponibles en acero forjado o en
aluminio. Con abertura de garganta de 1” en tipo “D” o con abertura de
garganta de 2” en tipo pera. Soportan 5000 lb.
17D-1 18D-1
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
17D-1 17D-1 Carabinero Tipo “D”de Acero Seguro TwistLock®, Abertura de 1”
17D-2 17D-2 Carabinero Tipo “D”de Aluminio Seguro TwistLock®, Abertura de 1”
17D-3 17D-3 Carabinero Tipo “D”de Aluminio Seguro Tripleacción, Abertura de 1”
18D-1 18D-1 Carabinero Tipo “Pera”de Acero Seguro TwistLock®, Abertura de 2”
18D-2 18D-2 Carabinero Tipo “Pera”de Acero Seguro TwistLock®, Abertura de 2”

275
Protección contra Caídas
Equipos de Rescate

Equipos Auxiliares para Operaciones de Rescate


La Camilla Flexible para Rescate, única en el mercado, presenta
mayor versatilidad para su manejo y resulta ideal en el desarrollo
de las operaciones de rescate en Espacios Confinados y en
operaciones tácticas. La camilla cuenta con dispositivos o puntos PAL-60-85
de sujeción para realizar operaciones donde se requiera hacer
desplazamientos horizontales y verticales. Su diseño y materiales de construcción le permiten
disponer de menor área para su almacenamiento y transporte a los sitios donde se atiende una
emergencia. Cumple con las normas AS- 1891.1, ANSI Z 359.1-1992 y ANSI A 10.14-1991, así
como la NRF-024-PEMEX-2001 y la LFC-GPS-001.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


042-3 PAL-60-85 Camilla Flexible para Rescate en Alturas.
042-2A PAL-60-51 Sistema de Poleas para Autorescate y con Mecanismo de Frenado y Candadeo.

Arnés de Rescate con Conexión Rápida para el Rescatado


El arnés de conexiones rápidas es ideal para utilizarse en una gran variedad de aplicaciones de
rescate. Esta diseñado con bandas de sujeción y conexión rápida al nivel de pecho y piernas, asi como
su soporte acojinado para proporcionar mayor confort a nivel de la espalda superior. Cumple con las
normas AS- 1891.1, ANSI Z 359.1-1992 y ANSI A 10.14-1991, así como la NRF-024-PEMEX-2001
y la LFC-GPS-001.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


013-7 PAL-60-66 Arnés de conexiones rápidas para rescatado.

Eslinga de Carga
De la serie 030, “KODIAK” éste tipo de productos están diseñados con el propósito de sujetar, cargar
y transportar en forma segura los equipos y/u objetos con pesos considerables que requieren ser
movidos o desplazados a otros sitios o lugares de trabajo. Las eslingas de carga (S) “KODIAK”,
pueden ser fabricadas de poliéster (WP) o de nylon (WN), manejándose dimensiones desde 1plg
hasta 6 plg de ancho (#). Para seleccionar adecuadamente su producto, defina primero el peso del
producto que va a ser cargado (kg), las dimensiones perimetrales del mismo (definir el largo total de
la eslinga), la forma en la que la Eslinga será utilizada (posición “Canasta”, “Lazada” o “Lineal”),
información vital para determinar la capacidad de trabajo que deberá garantizar y con esto el número
de capas con las que deberá ser fabricada (A, B, C, etc) para así seleccionar su mejor opción.
Cumple con las normas OSHA, NSC, ASME, CVSA y ANSI.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


030-LWP1SA 030-LWP1SA Eslinga de Carga de una Capa y 1 plg de Ancho y Capacidad de Carga en Posición Canasta de 1452Kg, Posición Lazada
de 581 kg y Posición Vertical de 726 kg.
030-LWP2SA 030-LWP2SA Eslinga de Carga de una Capa y 2 plg de Ancho y Capacidad de Carga en Posición Canasta de 2904 Kg, Posición Lazada
de 1162 kg y Posición Vertical de 1452 kg.
030-LWP3SA 030-LWP3SA Eslinga de Carga de una Capa y 3 plg de Ancho y Capacidad de Carga en Posición Canasta de 4356 Kg, Posición Lazada
de 1742 kg y Posición Vertical de 2178 kg.
030-LWP4SA 030-LWP4SA Eslinga de Carga de una Capa y 4 plg de Ancho y Capacidad de Carga en Posición Canasta de 14,519 Kg, Posición
Lazada de 5808 kg y Posición Vertical de 7260 kg.
030-LWP2SB 030-LWP2SB Eslinga de Carga de Dos Capas y 2 plg de Ancho y Capacidad de Carga en Posición Canasta de 5808Kg, Posición Lazada
de 2323 kg y Posición Vertical de 2904 kg.
030-LWP3SB 030-LWP3SB Eslinga de Carga de Dos Capas y 3 plg de Ancho y Capacidad de Carga en Posición canasta de 7985Kg, Posición Lazada
de 3194 kg y Posición Vertical de 3993 kg.
030-LWP4SB 030-LWP4SB Eslinga de Carga de Dos Capas y 4 plg de Ancho y Capacidad de Carga en Posición Canasta de 10,163Kg, Posición
Lazada de 4,065 kg y Posición Vertical de 5082 kg.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


276 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección contra Caídas

Red para Personal


Eslinga de Carga
Eslingas de Tiro de la serie 031 de vehículos. Se fabrican según la capacidad de carga a
Jalar. Consulte a su promotor de Vallen para definir la mejor opción para satisfacer sus
necesidades de trabajo.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


031-10WP2TSA 031-10WP2TSA Eslinga de una Capa y 2 plg de Ancho y Capacidad de Tiro
de 3024 kg

Equipos Auxiliares de Protección en Alturas


Este tipo de Producto esta diseñado para proporcionar protección
adicional y complementaria a los trabajadores que tienen que desplazarse
a lugares elevados. Las compuerta de seguridad con mecanismo de
autocerrado, son de fácil instalación y montaje en los puntos terminales
de las escaleras verticales de tipo marino. Su mecanismo de giro puede
ajustarse hasta los 180º. Consulte a su distribuidor para conocer los SCPCGSG-001 SCPCGSG-002
diferentes tamaños los que seguramente encontrará el más adecuado a las
dimensiones de sus escaleras, estas se fabrican para cubrir los claros desde los 43 cm hasta los 100.3 cm. con respecto a las paralelas de las
escaleras. Este tipo de compuertas de seguridad se fabrican en materiales de Aluminio (A), Acero Galvanizado (G), Acero Inóxidable (SS),
y Acero Galvanizado con Protección Especial (PC). Se fabrican dos tipos de modelos; el de Doble y Cuádruple Barra.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


SCPCGSG-001 SCPCGSG-001 Compuerta de Seguridad Doble Barra de Protección.
SCPCGSG-002 SCPCGSG-002 Compuerta de Seguridad Cuatro Barras de Protección.

Red para Personal


Anillo de izaje-acero forjado, con diámetro de 22 mm. Ojales manualmente empatados.
Cable de seguridad para carga, 13 mm. (solo sobre pedido especial). Unidad
estabilizadora cubierto con bolsa de lona, debe quedarse puesta para proteger la goma
contra la intemperie. Cabos de la malla - “Ultraline”, de 19 mm. de diámetro y
resistencia de 4523 kgs. Anillo superior - acolchonado, 762 mm. de diámetro. Anillo
inferior, dimensiones globales con acolchonamiento, 1.83m. Acolchonamiento -
Material sintético amortiguador. Flotabilidad - suficiente para sostener a cinco hombres.
Carga de trabajo segura, 2546 kgs. Distancia entre anillos, 2.74 m. Longitud global, 8.8
m. Cuatro entradas a la malla. Fondo de la malla-usa 6 cojines de goma antirroce.

CLAVE NO. ORDEN


X870 X870

Malla de Plataforma
Igual que X871, pero para las plataformas que utilicen grúas con pescante corto. Altura
global de 7.6 m.

CLAVE NO. ORDEN


X816 X816

Malla para Personal en Mar Picado


Similar al X870, salvo que su longitud global es de 10.06 m. en vez de 8.8 m. Está
diseñado para operarse en mares muy picados, estendiendo el estabilizar y el cable de
carga.

CLAVE NO. ORDEN


X871 X871

277
Protección contra Caídas
Escalera Louisville con Extensión Escalera de Tijera “Louisville
Escaleras

Acanalada de Fibra de Vidrio Classic”


Nuestra mejor escalera extensible acanalado Escalera de tijera de uso extrapesado para
de uso pesado, para toda aplicación todas las exigentes aplicaciones
industrial. Tipo IA, capacidad nominal de industriales. Tipo IA, capacidad nominal de
136 kgs. Carriles laterales no conductivos de 136 kgs. Usa carril de fibra de vidrio, de
canal completo. Equipado con características canal completo, escuadra de ensamble
de la más alta calidad para ofrecer un pesada en el barrote inferior y en cada
servicio duradero. Diseñada para una carga adema posterior. Cima moldeada con
de trabajo de 136 kgs. cuando esté colocada charola rebajada. La plataforma superior no
al ángulo de trabajo apropiado. Usa patas de conductiva, de material estructural
aluminio fundido para servicio extrapesado, moldeado, ofrece una mayor resistencia al
con estrías de goma gruesa. Cuatro grandes impacto y durabilidad que las plataformas
escudos de acero colocados en el último de aluminio. Unas riostras espaciadoras
escalón para aumentar la resistencia y la colocadas dentro de los carriles de fibra de
capacidad de carga. Dos guías correderas vidrio sirven para evitar que las riostras se
exteriores para servicio extrapesado, atoren o maltraten durante el transporte. La
sujetadas a la parte superior de la base, con gran escuadra de ensamble, fabricada de
cuatro remaches en cada guía para impartir acero debajo del barrote inferior, está
la máxima resistencia. centrada para elevar la resistencia y la
capacidad de carga. Cada barrote está
sujetada con seis remaches de acero
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
semitubulares de cabeza grande para
FE2220 PVA-FE2220 Altura 6.1 m.
impartir la máxima resistencia.
FE2224 PVA-FE2224 Altura 7.3 m. CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
FS1006 PVA-FS1006 Altura 0.83 m.
FS1007 PVA-FS1007 Altura 2.13 m.

Escalera de Tijera con Plataforma, “Louisville Classic”


Escalera de tijera con plataforma, de fibra de vidrio, diseñada para largos trabajos de pie a la misma altura.
Tipo IA, capacidad nominal 136 kgs. Usa carriles de fibra de vidrio no conductivos con barrotes y plataforma
de aluminio, completamente dentados. La plataforma grande y completamente dentada mide 403 mm. de
anchura x 514 mm. de profundidad. Los carriles no conductivos delantero y trasero están diseñados con canal
completo, reforzados con poliester para brindar años de servicio. Usa escuadras de acero de uso pesado en
cada esquinal posterior. Patas de goma antiderrapantes.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


FP1006 PVA-FP1006 1.83 m.
FP1008 PVA-FP1008 2.44 m.

Escaleras Rodantes de Acero para


Almacén
Capacidad nominal de 136 kgs. Se
puede trasladar a cualquier área. Escalera de Fibra de Vidrio
Construcción robusta de 100% Modelo Rhino
acero. Barandales resistentes,
pendiente de 57.5˚, fácil de subir. Para uso pesado, 375 lbs.
Huella “Sure Grip,” escalones con categorizada como escalera de uso
profundidad de 178 mm., industrial. Ofrece una concexión de
plataforma superior con envoltura y de esparcimiento, una
profundidad de 254 mm., ofrecen abrazadera de uso extra pesado, una
funciones de calidad para el usuario firmeza de acero en cada paso, y una
cotidiano. Se surte completo con fascinante construcción resistente.
barandal y guardia. Disponible con
longitudes de hasta 3.2 m
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION FS1104HD FS1104HD 4'
SW2403W03 SW2403W03 724 mm. FS1106HD FS1106HD 6'
SW2404W03 SW2404W03 965 mm. FS1108HD FS1108HD 8'
SW2405 SW2405 1.21 m. FS1110HD FS1110HD 10'
SW2410 SW2410 2.41 m. FS1112HD FS1112HD 12'.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


278 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Protección contra Caídas

Escaleras
Escalera de Tijera de Fibra de Vidrio Serie 6200
Escaleras de Tijera de Fibra de vidrio con capacidad de carga de 300 lbs. (peso combinado), para trabajar
alrededor de electricidad. Pasamanos laterales no-conductoras y abrazadera Edge con geometría difusora de
energía. Cada remache reforzado con parte de metal o arandela para proteger los pasamanos. Kit cubo
anaquel amarillo, modelo No. 76-2

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


W22013 6204 Escalera de Tijera de Fibra de Vidrio IA-4'
026680 6206 Escalera de Tijera de Fibra de Vidrio IA-6'
026736 6208 Escalera de Tijera de Fibra de Vidrio IA-8'
X55859 6210 Escalera de Tijera de Fibra de Vidrio IA-10'
W22015 6212 Escalera de Tijera de Fibra de Vidrio IA-12'

Escalera de Tijera de Fibra de Escalera Plataforma Serie


Vidrio Serie 7300 P6200
Escaleras de Tijera de Fibra de vidrio con Escalera de Fibra de Vidrio con
capacidad de carga de 375 lbs. (peso capacidad de carga de 300 lbs. (peso
combinado), para trabajar alrededor de combinado), la plataforma amplia
electricidad. Pasamanos laterales no- ofrece un área de trabajo confortable y
conductoras, abrazadera Edge con segura. Para trabajar alrededor de
geometría difusora de energía. Cada electricidad.
remache reforzado con parte de metal Pasamanos laterales no-conductoras
o arandela para proteger los Abrazadera Edge con geometría
pasamanos. difusora de energía. Cada remache
reforzado con parte de metal o
arandela para proteger los
pasamanos. Extensiones internas de
aluminio en modelos de 8 y 10 pulgadas.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
X55881 7304 Escalera de Tijera de Fibra de Vidrio, IAA-4'
993023 7306 Escalera de Tijera de Fibra de Vidrio, IAA-6'
X55886 7308 Escalera de Tijera de Fibra de Vidrio, IAA-8' CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
x55888 7310 Escalera de Tijera de Fibra de Vidrio, IAA-10' X55469 P6204 Escalera de Plataforma FG, IA-4'
993038 7312 Escalera de Tijera de Fibra de Vidrio, IAA-12' X55471 P6208 Escalera de Plataforma FG, IA-8'

Escalera de Fibra de Vidrio Plana de Extensión D-Rung


Escaleras de Fibra de Vidrio con capacidad de carga de 300 lbs. (peso combinado).
Para trabajar alrededor de electricidad. Exclusivas juntas de escalones Alflo, significa rendimiento Twist-Proof (a
prueba de torceduras).

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


W21989 D62162 Escalera de Fibra de Vidrio con Extensión, LDR IA-16'
W21990 D62202 Escalera de Fibra de Vidrio con Extensión, LDR IA-20'
613785 D62242 Escalera de Fibra de Vidrio con Extensión, LDR IA-24'
613798 D62282 Escalera de Fibra de Vidrio con Extensión, LDR IA-28'
W21991 D62322 Escalera de Fibra de Vidrio con Extensión, LDR IA-32'

279
Protección contra Caídas
Cintas Antiderrapantes

Material Antiderrapante
Material Antiderrapante Safety-Walk®
Sirve para resolver los costosos problemas de caídas y resbalones en las áreas de trabajo
con aceite, grasa y agua, en el interior tanto como a la intemperie. Se surte en diversas
configuraciones y colores y ofrece una protección instantánea. Se aplica como cinta
sobre las superficies limpias y secas. Dura años con un mínimo de mantenimiento.
Cónfortable Cinta Antiderrapante de un mineral con la dureza de un diamante, que
ofrece una tracción positiva. La cinta se puede enrollar, flexionar o aplicar en forma
esquinada. Se surte en negro y amarillo, como tapetes o en rollos. Cinta Antiderrapante
de Uso General Superficie mineral, con dureza de diamante y respaldo adhesivo no
requiere tiempo de secado-listo para usar inmediatamente. Para aplicaciones en las
superficies no porosas. (Para las superficies porosas, aplique primera el aprestador
Safety Walk). Se surte en 6 colores. Al ordenar, sírvase especificar el tamaño y color.
Tapetes: 152 x 610 mm., 1.68 x 1.68 mts. También se surte en rollos. Cinta Resistente
Antiderrapante de Grado Mediano-Polímero de textura mediana, ideal para las
superficies lisas y planas, tanto en el interior como a la intemperie. Para aplicaciones
de uso ligero y mediano cerca de las áreas de tránsito peatonal descalzo.
• Cinta Antiderrapante de Grado Fino
• Cinta sanitaria que se puede limpiar de la misma manera que las tinas y regaderas.
Respaldo adhesivo, autoadherible. Se surte en blanco e incolor. Al ordenar, sírvase
especificar el tamaño y el color.

CLAVE NO. ORDEN


19220 19220
19221 19221
Solicite más información a su agente Vallen mas cercano.

provee y distribuye productos y servicios para la administración de soluciones integrales en los


procesos de operación, mantenimiento y reparación (MRO) de nuestros clientes ofreciendo las mejores herramientas
y productos indirectos, tales como herramienta de corte, administración JIT, servicio de soporte a líneas de
producción, logística de compra, plan de ahorros y administración de almacenes en sitio. A través de un sistema de
inventarios a consignación, garantizamos la existencia suficiente para cubrir las necesidades de nuestros clientes.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


280 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Manejo de Materiales

Productos de Seguridad Industrial


COLOCACIÓN DE CANDADOS Y ETIQUETAS los candados o etiquetas.
DE BLOQUEO (1) Antes de quitar los candados o etiquetas de bloqueo y restaurar
la energía, el/los empleados autorizados deben seguir
La colocación de candados y etiquetas de candadeo en las procedimientos y tomar medidas para garantizar lo siguiente:
máquinas, controles o circuitos evita el uso no autorizado de los
equipos, y protege de posibles accidentes a los trabajadores y (2) El área de trabajo debe ser inspeccionada para verificar la
personal de mantenimiento que trabajan en los equipos. La Norma remoción de los artículos no esenciales, y que la máquina o los
de la OSHA (1910.147) para el Control de la Energía Peligrosa componentes de los equipos estén intactos para su operación.
(Colocación de Candados/Etiquetas de Cierre), cubre el servicio y
el mantenimiento de las máquinas, en las cuales puedan suceder (3) El área de trabajo debe ser revisada para verificar que todos los
una energización o puesta en servicio inesperada o tener descarga empleados están en lugares seguros o que se han retirado.
de energía acumulada, que pudieran causar lesiones para los
empleados. Es importante recalcar que ésta Norma establece Antes que las máquinas sean energizadas, se debe notificar a los
únicamente los requisitos mínimos. trabajadores que puedan ser afectados que los candados y etiquetas
de bloqueo han sido removidos.
Candadeo, según lo define la OSHA, es la colocación de un
dispositivo de cierre en un interruptor de acuerdo con un (4) La remoción de los candados o etiquetas de bloqueo. Cada
procedimiento establecido, asegurando que dicho interruptor no candado o etiqueta de bloqueo
pueda ser operado mientras no sea removido el dispositivo de debe ser removido del interruptor
cierre. Los dispositivos de cierre utlizan un medio positivo, tal por el mismo empleado que los
como un candado de llave o de combinación para asegurar el aplico.
interruptor y evitar el accionamiento de alguna máquina o equipo.
Etiquetado se define como la puesta de una etiqueta de bloqueo en Excepción a la regla (e.3):
un interruptor para advertir a los demás empleados que el equipo cuando el empleado que colocó el
no podrá ser operado mientras no sea removida la etiqueta de candado o etiqueta de bloqueo
cierre. Una etiqueta de cierre se refiere a un dispositivo de no esté disponible para
señalización de advertencia que pueda quedar seguramente removerlo, dicho
sujetado en un interruptor para indicar que los equipos no podrán dispositivo podrá
ser operados mientas no sea removido la etiqueta de cierre. ser removido
por ordenes
Es responsabilidad de los patrones suministrar los candados, del patrón,
etiquetas, portacandados, cadenas, cuñas, bloques de llaves, pernos siempre y
adaptadores, sujetadores u otros herrajes que se utilizan para la cuando este
protección del candadeo. Los patrones también deben ofrecer verifique que el
capacitación, y comunicar el propósito y la función del programa empleado
de candadeo y etiquetación. Así mismo, los patrones deben llevar a autorizado no se
cabo una inspección por los menos una vez cada año para encuentre en las
asegurarse del cumplimiento de los procedimientos y instalaciones;
requerimientos estipulados en esta norma. que se haya hecho
todo esfuerzo
Los candados y etiquetas de bloqueo deben ser duraderos, teniendo razonable por
la capacidad de aguantar el ambiente al que estén expuestos. Las localizar al
etiquetas de bloqueo deben ser fabricadas e impresas de manera empleado para
que su exposición a la intemperie o la humedad no cause el informarle de la
deterioro de la etiqueta o el empañamiento de su letra. Las remoción del
etiquetas no deben deteriorarse aún siendo utilizadas en ambientes dispositivo, y que el
corrosivos. empleado autorizado
esté conciente de este
Los candados y etiquetas de bloqueo deben ser estandarizados hecho antes de
dentro de las intalaciones en por lo menos una de las siguientes reanudar su trabajo.
maneras: color, tamaño o configuración. Deben ser estandarizados
la letra y el formato de las etiquetas de bloqueo.

Los candados y etiquetas de bloqueo deben identificar al empleado


o a los empleados que la colocaron. Las etiquetas de bloqueo deben
advertir las condiciones peligrosas que resultarán si la máquina es
accionada, y deben incluir alguna leyenda específica tal como: “No
Arrancar”, “No Abrir”, No Cerrar”, “No Accionar”, o “No
Operar”.

La OSHA también ha formulado procedimientos para el retiro de

281
Manejo de Materiales
Candados

Kit Básico para Candadeo Eléctrico Kit para Candadeo con Estuche
Cuenta con todo lo que usted necesita para las aplicaciones de can- 1 Caja de Herramientas de Plástico, con Charola (65290)
dadeos eléctricos. Este kit contiene: 1 Portacandado para Válvulas de Compuerta de 1" a 2.5" (65560)
1 Portacandado para Pequeñas Válvulas de Bola (65666)
6 Portacandados para Apagadores de Polo Sencillo (65688) 1 Candado Azul, de 19 mm. (65374)
6 Portacandados para Apagadores “Sin Hoyo” de 227 V. (65965)
1 Candado Azul, de 51 mm. (65542)
6 Portacandados universal para Apagadores de Polos Múltiples
(66320). 1 Portacandado con Etiqueta para candadeo 65960)
6 Portacandados para Apagadores de Pared (65696) 5 Etiqueta de Bloqueo (65525)
1 Portacandado para Clavijas Grandes Brady (65675) 1 Portacandado Universal para Polos Múltiples (66321)
1 Portacandado para Clavijas Pequeñas Brady (65674) 1 Portacandado “sin Hoyo” para interruptor 227 V. (65396)
3 Portacandado para Cierre con Etiqueta Roja (65771) 1 Portacandado “sin Hoyo” para interruptor 480/600 V. (65397)
2 Candado Azul, de 19 mm. (65374) 1 Portacandado para Apagadores de Pared (65392)
2 Candado Azul, de 51 mm. (65528) 1 Portacandado para Clavijas pequeñas Brady (65674)
10 Etiquetas de Bloqueo (65525)
1 Bolsa Portátil para Candados, de Lona Amarilla (65780)
CLAVE NO. ORDEN
CLAVE NO. ORDEN
65289 65289
65777 65777

Kit para Candadeo Eléctrico Kit para Candadeo Eléctricos


con Maletín
1 Bolsa tipo cangurera (PSLPK)
Este kit contiene: 1 Candado de argolla larga con etiqueta roja (PSL5REDLS)
1 Maletín (65292) 1 Portacandado de cierres múltiples (PSLMLD)
1 Candado Azul, de 51 mm. (65542) 1 Portacandado para apagadores de pared (PSLWS)
1 Portacandado con Etiqueta para candadeo (65960) 1 Portacandado para interruptor de circuito (PSLCB)
2 Etiqueta de candadeo (65525) 1 Portacandado para clavija eléctrica (PSLP)
1 Portacandado “Sin hoyo” para interruptor 227 V. (65396) 5 Etiqueta de aviso de bloqueo eléctrico (PVT30)
1 Portacandado Universal para Polos Múltiples (66321)
1 Portacandado para Clavijas pequeñas Brady(65674)
CLAVE NO. ORDEN
CLAVE NO. ORDEN PSLPKEA PSLPKEA
65291 65291

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


282 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Manejo de Materiales

Candados
Kit para Candadeo MRO Kit para Candadeo Eléctrico
(Mantenimiento, Reparación y Operación) para Contratistas
Diseñado para los departamentos de mantenimiento que necesitan
cerrar una gran variedad de fuentes de energía eléctrica y mecánica. El Diseñado para que el contratista eléctrico pueda identificar al personal
kit incluye un desarmador y un folleto de regulaciones para candadeo que se encuentra trabajando en un proyecto que requiera candadeo.
(inglés). Cada kit contiene: Ofrece lo necesario para candadear simultáneamente varios proyectos.
1 Estuche para cargar los portacandados (PSLBX) El kit contiene un desarmador y un folleto de regulaciones para
3 Candado de argolla larga con etiqueta roja (PSL5REDLS) candadeo (inglés).
1 Portacandado de cierres múltiples (PSLMLD) Cada Kit contiene:
2 Portacandado apagadores de pared (PSLWS) 1 Estuche para cargar los portacandados (PSLKT)
2 Portacandado para interruptor de circuito (PSLCB) 3 Candado de argolla larga con etiqueta roja (PSL5REDLS)
2 Portacandado para clavija eléctrica (PSLP) 3 Candado de argolla estándar con etiqueta roja (PSL5RED)
1 Portacandado para válvulas de compuerta de 5” (PSLV4RED) 1 Portacandado, con carillera de 1'' de diámetro (PSL1A)
1 Portacandado para válvulas de compuerta de 2.5” (PSLV2ED) 1 Portacandado de cierres múltiples (PSLMLD)
1 Portacandado para válvulas de bola de 3” (PSLBV2) 3 Portacandado para apagadores de pared (PSLWS)
1 Portacandado para clavija 110V (PSLCL110) 3 Portacandado para interruptor de circuito (PSLCB)
10 Etiqueta de bloqueo: “No operar” (PVT44) 3 Portacandado para clavija eléctrica (PSLP)
15 Etiqueta de bloqueo: “ Equipo bloqueado por...: ” (PVT98)
CLAVE NO. ORDEN
CLAVE NO. ORDEN
PSLKTMROA PSLKTMROA
PSLKTCONA PSLKTCONA

Estación Para Bloqueo Grande


Esta estación hace la seguridad más accesible. Colocada en un área central, ésta estación
hace que sus candados, etiquetas y cierres sean más fáciles de encontrar.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


65294 65294 Sólo Estación.
65297 65297 Estación con Candados Azules de 9-13⁄4'' x 11⁄2'', Candados Azules
de 9-3'' x 11⁄2'', 2 Válvulas de Compuerta de 1''-2.5'', 2 Válvulas de
Compuerta de 2.5''-5'', 1 Cierre Chico de Válvula de Bola, 1 Cierre
Grande de Válvula de Bola, 25 Etiquetas de Cierre, 5 Cierres
Pasadores Etiquetados, 10 Letreros de Cierre, 1 Cierre de Enchufe Pequeño.

Estación para Bloqueo Chica


Esta estación hace la seguridad más accesible. Colocada en un área central, ésta estación hace que
tus candados, etiquetas y cierres sean más fáciles de encontrar.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


65293 65293 Solo Estación.
65296 65296 Estación con 6 candados azules de 13⁄4'' x 11⁄2'', 3 Candados
Azules de 3'' x 11⁄2'', 1 Válvula de Compuerta de 1''-2.5'', 1 Válvula
de Compuerta de 2.5''-5'', 1 Cierre Chico de Válvula de Bola, 1 Cierre Grande
de Válvula de Bola, 25 Etiquetas de Cierre, 5 Cierres Pasadores Etiquetados,
1 Cierre de Enchufe Pequeño.

283
Manejo de Materiales
Portacandados

Portacandados para Bloqueo de Válvulas de Bola


El método más efectivo para bloquear válvulas de bola. Diseño patentado que se ajusta a la mayoría de los modelos de válvulas.
Diseño simple de una sola pieza proporciona mayor comodidad. Dos nuevos modelos aceptan candados de argolla de 0,95 cm.
Cumple con las normas de trabajo de OSHA. Patent No. 5,003,797.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


65666 65666 Portacandado para Válvulas de 1⁄4" a 1". Acomoda
Grilletes de hasta 9⁄32" (7 mm.) Longitud Mínima
25 mm., Fabricado de Nylon “Super Tough”™
65669 65669 Portacandado para Válvulas de 11⁄4" a 3". Acomoda los
Grilletes de hasta 9⁄32" (7 mm.)Longitud Mínima,
19 mm., Fabricado de Acero.

Accesorio de Cadena
Mantiene el dispositivo de bloqueo cerca de las válvulas que se deben trabar en
forma frecuente. Paquete con 5 accesorios de cadena.
CLAVE NO. ORDEN
65668 65668

Portacandado Universal para Bloqueo


de Válvulas de Bola
El Portacandado universal UBVL, es un dispositivo para bloqueo de válvulas de bola, diseña-
do para “bloquear” las válvulas de una cuarta de vuelta de diferentes diámetros y configura-
ciones geométricas (redondas, cuadradas, planas). Estos dispositivos de bloqueo se acoplan a
las manijas de válvula con espesor de hasta 31 mm. y ancho de 41 mm, y de varias longitudes.
Para los requerimientos de control de seguridad en los procesos (procedimiento de bloqueo), el
portacandado universal para las válvulas de bola puede bloquear las válvulas en las posiciones
de “abierta” y “estrangulada”. Este portacandado tiene opción de una segunda palanca de cierre
(se surte aparte) para bloquear las válvulas en la posición estrangulada y cerrar las válvulas de
3, 4 y 5 vías.
CLAVE NO. ORDEN
65400 65400

Portacandado para Bloqueo Múltiple Dispositivo de Cierre de Cable


Su construción de nylon y acero lo hace fuerte e inoxidable, ofreciendo Cándado de cable diseñado para bloquear grandes válvulas de
gran durabilidad, fuerza, seguridad y resitencia a la corrosión. Es compuerta. Como es de cable, es unitalla y es fácil de cargar y
compácto y fácil de instalar. Cada portacandado viene con un cable de de usar. Incluye un cable de 6”.
acero galvanizado cubierto de vinil.

CLAVE NO. ORDEN CLAVE NO. ORDEN


PSLMLD PSLMLD 65318 65318

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


284 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Manejo de Materiales

Portacandados
Portacandado para Bloqueo de Equipo Neumático
Este portacandado se aplica en el conector macho tipo rápido aislando al equipo de cualquier
fuente de aire. Cumple las regulaciones de la OSHA y se acomoda en la mayoría de los
conectores machos de 1⁄4'', 3⁄8'' y 1⁄2''. El centro del dispositivo permite su almacenamiento
permanente en una manguera de aire y el aro lateral se puede usar para colgar la manguera y el
dispositivo de cierre. Se requiere de un candado con una argolla de diametro de 1⁄4'' y 9⁄32''.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


64221 64221 Portacandado para Equipo Neumático.
65645 65645 Portacandado para Equipo Neumático Paquete con 6.

Portacandado para Reguladores de Línea de Aire (SMC)


El portacandado permite que el regulador esté prendido, apagado o en una posición reguladora. Evita el
problema de deshabilitar otro equipo compartiendo el mismo suministro de aire. Su instalación es muy
sencilla, solo se tiene que remover la tapa, instalar el dispositivo de cierre en la barra reguladora y poner
la tapa de repuesto en el regulador. Cumple con los estándares de la OSHA.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


64539 64539 Portacandado para Regulador Miniatura SMC, AR 2000/NAR 2000.
64540 64540 Portacandado para Regulador Intermedio SMC, AR 3000/NAR 3000.

Portacandado para Bloqueo de Interruptores Grande


Este portacandado para interruptores de 480/600 volts se adapta a interruptores de hasta 21⁄2'' de
ancho por 7⁄8'' de grueso .

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


65329 65329 Portacandado para Interruptores Grandes 480/600.
65321 65321 Portacandado para Interruptores Grandes 480/600, Paq. con 6 pz.

Portacandado para Bloqueo de Interruptores


de Polo Sencillo
Bloquea todos los interruptores de polo sencillo (excepto los cortacircuitos Estilo QQ de “Square
D”). (Mejorado para bloquear la mayoría de los cortacircuitos Federal Pacific). Fácil de instalar,
ofrece protección de cierre segura. Acepta candados con grillete de hasta 7 mm. de diámetro. Se
acomoda a lengúetas más anchas y gruesas: L227. Dimensiones, 16.5 x 11.7 mm. anchura por
espesor.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


65965 65965 Portacandado para Interruptores de 227 Volts. Paquete con 6 Pz.
65966 65966 Portacandado para Interruptores de 480/600 Volts. Paquete con 6 Pz.

Portacandado para Bloqueo de Interruptores


de Polo Sencillo
Este dispositivo bloquea casi todos los interruptores de marcas conocidas. Su diseño permite
abrocharse en el interruptor y acepta candados con grillete de hasta 7 mm., o amarres de nylon.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


65688 65688 Portacandado para Interruptores de Polo Sencillo.

285
Manejo de Materiales
Portacandados

Portacandado para Clavijas


Diseñado para aplicaciones de uso pesado. Se surte en tamaños para
acomodarse a las clavijas de 110, 220 y 550 volts. Fabricado de polipropileno.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


65674 65674 Portacandado para Clavijas de 110 Volts.
65675 65675 Portacandado para Clavijas de 220/550 Volts.

Portacandado para Bloqueo de


Interruptores de Circuitos de Sistemas
Se acomoda en interruptores con dimensiones de hasta .80'' de grueso por 3''
de ancho. Asegura y previene reengrane del mango del interruptor. Instalación
sencilla, no se requieren herramientas. Tiene una construcción fuerte de nylon
y acero inoxidable que ofrece durabilidad, seguridad y resistencia a la
corrosión. Usado para interruptores de circuito de 277 volts para arriba.

CLAVE NO. ORDEN


PSLCBL PSLCBL

Portacandado Universal para


Bloqueo de Interruptores de Circuitos
Compatible con interruptores de 0.30'' - 0.60'' (8 x 15mm) de altura y 0.25'' -
0.44'', (6 x 11mm) de espesor. Compacto, diseño tipo universal se adapta a
interruptores sencillos, dobles o triples. De fácil colocación sin necesidad de
modificar el panel de interruptores. No requiere de “hoyo” en el interruptor para
su colocación. Para usarse en circuitos de 277 volts para arriba. Paquete con 6
pzs.
CLAVE NO. ORDEN
PSLCB PSLCB

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


286 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Manejo de Materiales

Portacandados
Portacandado para Bloqueo
de Valvulas de Compuerta
Bloqueé las válvulas en forma más fácil y segura con los nuevos
portacandados para válvulas de compuerta de Brady. Se ofrecen en
cuatro tamaños para ajustarse a manijas de válvulas de 2.50 cm a 33
cm. de diámetro. Confeccionadas de plástico duro no adherente para
resistir productos químicos y temperaturas bajas y elevadas.

Su nuevo diseño con peron de acero inoxidable brindan una mayor


resistencia y seguridad. Ahora disponibles en color rojo, azul, verde y
amarillo para una mayor versatilidad. Su Exclusivo diseño permite su
colocación en válvulas de compuerta OS&Y o de "vástago ascendente".
Diseñadas para aceptar todos los candados con un diámetro de argolla
de 0,95 cm y un espacio vertical de argolla de 1.90 cm. o superior.

DIAMETRO DE LA MANIJA CLAVE


DE LA VÁLVULA ROJO AMARILLO VERDE AZUL
2,54–6,35 65560 65590 65595 65585
6,35–12,70 65561 65591 65596 65586
12,70–16,51 65562 65592 65597 65587
16,51–25,40 65563 65593 65598 65588
25,40–33,02 65564 65594 65599 65589

Ahora disponibles en cuatro colores. Utilice los portacandados de color rojo y verde para indicar si la válvula se ha bloqueado en la posición
abierta (verde) o cerrada (roja) o utilice los portacandados de color verde (líquido no peligroso), azul (gas no peligroso) y amarillo (gas o líquido
peligrosos) siendo congruente con el esquema de código de color de tuberías ANSI A13.1.

Portacandados para Bloqueo


con Etiqueta
El nuevo portacandado para bloqueo con etiqueta es una combinación de
una etiqueta de bloqueo y un portacandado de seguridad. Con este
dispositivo, un empleado puede bloquear un equipo y efectuar
reparaciones. Cinco empleados más pueden colocar sus candados y
etiquetas en el portacandado para ayudar en los trabajos de reparación.
Disponible en aleación de aluminio anodizado y nylon reforzado durable
aislante de alta resistencia 5052. La superficie de la etiqueta permite el
uso de plumas, lápices y marcadores permanentes. La impresión con
plumas y lápices se puede borrar fácilmente. Paquete con 5 portacandados
(18,42 cm x 7,62 cm x 0,48 cm.).

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


Aluminio
65960 65960 Rojo
65961 65961 Plata
65962 65962 Azul
65963 65963 Verde
65964 65964 Oro
65967 65967 Kit con Combinación, 1 Portacandado
de Cada Color

Marcador Permanente
87052 87052
Reversos
39480 39480 Rojo
39481 39481 Rojo

287
Manejo de Materiales
Portacandados

Portacandado de Aluminio
Osborn fué una de las primeras empresas en ofrecer un dispositivo de cierre para las
cajas en los centros de carga. Este dispositivo evita que se ponga en “encendido”
[“ON”] los cortacircuitos. Todos los portacandados de aluminio, cuentan con un
recubrimiento rojo de resina polimérica para mayor visibilidad y protección. El color
rojo de peligro universal también alerta a los operadores a los posibles peligros.
Cumplen o exceden las normas de seguridad de ANSI.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


OG80 OG80 Portacandado con Diámetro de 25 mm., Barrenos de 1.1 mm.
OG802 OG802 Portacandado con Diámetro de 38 mm., Barrenos de 1.1 mm.

Manual para el Cumplimiento de Bloqueos Eléctricos


Manual para el Control de Energía Peligrosa (Tomo I) Manual de 85 páginas incluye:
• Instrucciones paso a paso para el desarrollo de su propio programa para el cumplimiento
de Bloqueo y Etiquetación • Recomendaciones para un programa de capacitación,
incluyendo guías, notas para la capacitación, y materiales para repartir • Formas y listas de
cotejo para desarrollar sus propios procedimientos para el control de la energía peligrosa •
Programas y procedimientos muestra • Copia de la Norma 29 CFR 1910.147 de la OSHA.
Procedimientos para el Control de Energía Peligrosa (Tomo II). Disponible en Inglés.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


65556 65556 Manual de Cierres Eléctricos (Tomo I).
65557 65557 Procedimientos de Cierre (Tomo II).
65558 65558 Manual y Procedimientos.

Estación de Etiquetas para Bloqueo


Cuelgue la estación de etiquetas en un área visible y almacene las etiquetas que son
usadas en esas áreas de la planta. La central de etiquetas facilita una distribución
conveniente que puede ayudar a alentar a los empleados al uso de las etiquetas. La tabla
de acrílico tiene 8 bolsas claras de poliestireno, cada una con una profundidad capaz de
sujetar hasta 25 etiquetas. Las bolsas miden 41⁄2'' de altura x 35⁄8'' de ancho x 11⁄4'' de
diámetro. La Tabla mide 153⁄4'' de altura x 231⁄2'' de ancho con 4 hoyos para montarse en
la pared. Las etiquetas se venden por separado.

CLAVE NO. ORDEN


TAC800 TAC800

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


288 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Manejo de Materiales

Sistemas de Control para Candados


Sistema Controlador de Candados de Seguridad
Controla que persona tiene el candado fuera del panel. Este sistema no permite
remover el gancho de acceso hasta que el candado es insertado de regreso al panel. Los
candados tienen una espiga de 11/2” y cuerpo de aluminio de 11/2” x 11/2” con un
indicador de código de color insertable de polycarbonato. Candados con llaves
diferentes, cada candado cuenta con dos llaves, con una etiqueta de identificación
color roja, mientras el gancho de acceso cuenta con una etiqueta de identificación en
color verde, en las cuales puden escribirse datos adicionales que puedan ser necesarios
para identificación. Los candados y ganchos de acceso están disponibles en colores:
Rojo-RD, Verde-GN, Azul-BU, Amarillo-YL, Plata-SL, y Blanco-WT. Candados,
ganchos de acceso y panel de control pueden ser identificados con número de serie
secuencial hasta 1000. Para ordenar especifique colores de códigos y serie secuencial
para identificación numérica.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
KCC105 KCC105 Sistema con 5 Candados, 53⁄8'' x 213⁄8'' 31⁄2''.
KCC110 KCC110 Sistema con 10 Candados, 7'' x 213⁄8'' x 31⁄2''.
KCC115 KCC115 Sistema con 15 Candados, 10'' x 213⁄8'' x 31⁄2''.
KCC125 KCC125 Sistema con 25 Candados, 171⁄2'' x 213⁄8'' x 31⁄2''.
ACCESORIOS
KCC101 KCC101 Candado de Repuesto.
KCC911 KCC911 Etiqueta.
KCC912 KCC912 Gancho de Acceso.

Candados de Seguridad, Bradylock™


Candado económico y fuerte, con cubierta de color, para identificarlo
fácilmente. Incluye dos llaves por candado. Colores Rojo y Azul.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


63000 63000 Azul, 15⁄16'' x 25⁄8''
63001 63001 Rojo, 15⁄16'' x 25⁄8''

Candado Serie L50


Modelo contra intemperie con cuerpo sólido de bronce con un placa cobertora de acero
sólido. Resiste la corrosión, tiene argolla de acero, su mecanismo de cierre es de doble
bola y un cilindro de 4 pins que no permiten cambio de llave. Su cuerpo tiene un grueso
de 13⁄4'' x 3⁄4'' y la argolla un diámetro de 5⁄16''.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


L50 L50 Candado con Argolla de 11⁄8''
L51 L51 Candado con Argolla de 2''
L52 L52 Candado con Argolla de 3''

289
Manejo de Materiales
Candados

Candados Weatherbilt PLUS™


Fabricados en aluminio sólido y acero están encerrados dentro de una caja patentada de
Kraton®, para mayor protección contra el polvo, el aceite, los gases, ácidos, agua y
congelación. Características adicionales incluyen grilletes de acero blindado y resistente
a la corrosión, placas de cubierta de acero sólido y cilindros de 5 espigas que no permiten
cambio de llave. Los candados se surten con llaves diferentes. También pueden ordenarse
con llave idéntica y llave maestra. Caja con 12 pzs.

CLAVE NO. ORDEN


30WCC 30WCC

Candados Reforzados Serie 5300/5360


Cuerpo de sólido acero templado, reforzado, con triple recubrimiento y cromo satinado
y placa de cubierta de acero sólido templado. Grilletes de aleación de boro y acero, son
cromados. Mecanismo de cierre de doble esfera de acero inoxidable. Los cilindros
permiten el cambio de llave, son intercambiables y de fácil mantenimiento . Los
candados se surten con llaves diferentes. También se pueden ordenar con llave idéntica
y llave maestra. Caja con 12 pzs.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


5300 5300 Candado Ancho de 45 mm., Diámetro del Grillete, 8 mm.
5360 5360 Candado Ancho de 51 mm., Diámetro del Grillete, 9.5 mm.

Candado para Locker Tipo Escuela


El candado es de acero inoxidable de combinación. Con un diámetro de 2'' y la argolla
con un diametro de 9⁄32''.

CLAVE NO. ORDEN


400K 400K

Candados de Seguridad con Codigo de Colores


Estos candados de cuerpo de aluminio sólido tienen un acabado anodizado que le brindan
una mayor durabilidad. Los grilletes son de acero, cromados y con triple recubrimiento,
plancas de recubrimiento y mecanismos de cierre con doble esfera. Colores Disponibles:
Azul (B), Verde (E), Oro (G), Negro (K), Rojo (R). Los candados se surten con llaves
diferentes (KD) o con llaves iguales o maestra (KA). Para ordenar solo especifíque la
clave que desea, agregando el código de color y configuración de llave deseada indicado
entre paréntesis.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


1105 1105 Candado con Grillete de 25 mm.
1106 1106 Candado con Grillete de 38 mm.
1107 1107 Candado con Grillete de 76 mm.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


290 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Manejo de Materiales

Candados
Candados Series 3105 & 1205
El Modelo Best™ tiene cuerpo de aluminio anodizado permite el intercambio de cores. No
incluye el cilindro, 11/2” ancho y 3/4” de espesor con grillete de 1/4” de diámetro. El mod-
elo serie 1205 fabricado con cuerpo de aluminio anodizado con cilindro de bronce y placa
de recubrimiento de acero endurecido. El Modelo 1205MCC lo distingue su acabado de
bronce brilloso y grillete de bronce sólido de 13⁄4'' ancho y 3⁄4'' de espesor y grillete de
5’⁄16' de diámetro. Colores: Azul (B), Verde (E), Oro (G), Negro (K), y Rojo (R) .
Disponibles con llaves diferentes (KD) o llaves iguales o maestra (KA). Para ordenar solo
especifíque la clave deseada, agregando el código de color y configuración de llave desea-
do, indicado entre paréntesis.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


Serie 3105
3105 3105 Candado con Grillete de 1”.
3106 3106 Candado con Grillete de 11⁄2''.
3107 3107 Candado con Grillete de 3''.
SERIE 1205
1205MCC 1205MCC Candado con Grillete 3⁄4''.

Candados Series 5200


Candados con cuerpo y placas de cubierta de acero sólido, caja con acabado cromo
plateado, grilletes de aleación de acero boron. Dimensiones 13/4”x 3/4” y grillete de
4/16”de diámetro. Disponibles con llaves diferentes (KD) o llaves iguales o maestra (KA).
Para ordenar de favor especifíque clave.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


5200 5200 Candado con Grillete de 11⁄8''.
5201 5201 5201 Candado con Grillete de 2''.
5202 5202 5202 Candado con Grillete de 3''.

Candados Series 700


Con misma construcción que los candados serie 5200. Dimensiones 21/2” x 11/8” y grillete de
7”/16” de diámetro. Disponibles con llaves diferentes (KD) o llaves iguales o maestra (KA).
Para ordenar de favor especifíque clave.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


700 700 Candado con Grillete 11⁄16''
701 701 Candado con Grillete 2''
702 702 Candado con Grillete 11⁄16'', Acabado Resistente a la Corrosión.
703 703 Candado con Grillete 2'', Acabado Resistente a la Corrosión.
706 706 Candado con Grillete 11⁄16''
707 707 Candado con Grillete 2''

291
Manejo de Materiales
Candados

Candado de Acero Laminado, Mca. Master


Cuerpo de acero laminado de 13⁄4'' de ancho y grillete de acero endurecido ofrece una
extraordinaria fuerza y resistencia al corte. Su cilindro de 4-pin, sistema de candadeo
doble y la existencia de más de 3,000 diferentes llaves, brinda extraordinaria seguridad
evitando sea abierto fácilmente por acciones vandálicas.

LONGITUD DE GRILLETE
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION A B C
1 1 Candado con Llave Diferente. 5⁄16'' 15⁄16'' 3⁄4''
1LF 1LF Candado con Llave Diferente 11⁄2''. 5⁄16'' 15⁄16'' 3⁄4''

Candado de Acero Laminado, Mca. Master


Cuerpo de acero laminado de 11⁄2'' de ancho y grillete de acero endurecido ofrece una
extraordinaria fuerza y resistencia al corte. Su cilindro de 4-pin, su sistema de candadeo
doble y la existencia de más de 3,000 diferentes llaves, brinda extraordinaria seguridad
evitando sea abierto fácilmente por acciones vandálicas.

LONGITUD DE GRILLETE
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION A B C
3 3 Candado con Llave Diferente. 9⁄32'' 3⁄4'' 5⁄8''
3LH 3LH Candado con Llave Diferente 2''. 9⁄32'' 2'' 5⁄8''

Candado de Acero Laminado, Mca. Master


Cuerpo de acero laminado de 2'' de ancho y grillete de acero endurecido ofrece una
extraordinaria fuerza y resistencia al corte. Su cilindro de 4-pin, su sistema de candadeo doble
y la existencia de más de 3,000 diferentes llaves, brinda extraordinaria seguridad evitando sea
abierto fácilmente por acciones vandálicas.

LONGITUD DE GRILLETE
CLAVE NO.ORDEN DESCRIPCION A B C
5 5 Candado con Llave Diferente 2”. 3⁄8'' 1'' 15⁄16''

Candado de Acero Laminado de Grillete Pequeño


Cuerpo de acero laminado de 11/8” de ancho y grillete de acero endurecido ofrece una
extraordinaria fuerza y resistencia al corte. Su pequeño grillete, su cilindro de 4-pin, su sistema
de candadeo doble y la existencia de más de 1,500 diferentes llaves, brinda extraordinaria
seguridad evitando sea abierto fácilmente por acciones vandálicas.

LONGITUD DE GRILLETE
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION A B C
7 7 Candado con Llave Diferente, 2” 3⁄16'' 9⁄16'' 1⁄2''

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


292 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Manejo de Materiales
Ventilador Vaneaxial Vano® 175/250

Ventiladores
Ventiladores Vano son una familia de ventiladores aerodinámicos vaneaxiales (de aspas
axiales) que tienen la potencia de unidades de mayor tamaño. Están Disponibles en 2
modelos. Mueven eficientemente grandes volúmenes de aire a través de líneas de ducto
flexible. Impulsados por un motor eléctrico, pueden ser totalmente encápsulados o a
prueba de explosión. Cuenta con opciones de tripie plegadizo y carro transportador.
Recomendado para usos como: extracción de humos tóxicos y de soldadura, enfriamiento
de productos, equipos, y gente. Ideal para ventilación de espacios confinados como:
tanques, pipas, alcantarillas, tinas, buques o compartimientos de aviones.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


1-500219-08 1-500219-08 Ventilador Coppus Vano 175 C1 230V Antiexplosión
1-500249-00 1-500249-00 Ventilador Coppus Vano 250C-1 115V IPH 60HZ

Ventilador Vano 500®


Vano 500® proveé un extraordinario desempeño en movimiento de aire con menos de un
14% de pérdida en flujo de aire (cfm) en ductos de hasta 50 pies. Su diseño
excepcionalmente compacto para trabajo duro es montado sobre ruedas para fácil
transportación al sitio de trabajo. Disponible con motor eléctrico totalmente encapsulado o
a prueba de explosión para trabajos en sitios peligrosos. Ideal para usos en espacios
confinados de gran tamaño como tanques, torres, calentadores o plantas de generación
eléctrica.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
1-500870-00 1-500219-08 Ventilador Coppus Vano 500 Lugares Cerrados
1-500871-00 1-500249-00 Ventilador Coppus Vano 500 Lugares con Riesgo

Ventilador Portavent®
Portavent tiene un diseño potente no-sobrecargable de aspas centrífugas, ideal para una
®

variedad de usos como extracción de humos y polvo, incluyendo humos de soldadura.


1
Disponible en 4 modelos (de ⁄2 a 2 HP), disponibles con motor eléctrico totalmente encapsulado
o a prueba de explosión. Su capacidad de alta presión estática permite usarlo con largos tramos
de ducto de pequeño diámetro para una extracción eficiente de humos. Su base es de tipo banco
para diferentes posiciones. Recomendado para prácticamente para todo tipo de extracción de
humos, polvo y partículas; puede ser usado para suministrar aire fresco.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


1-500173-00 1-500173-00 Ventilador Coppus Portavent Lugares Cerrados
1-500173-05 1-500173-05 Ventilador Coppus Portavent Lugares con Riesgo
PV1000 PV1000 Ventilador Coppus Portavent 1Hp, Eléctrico

Ventilador Cadet®
Ideal para empresas de servicios públicos e industria ligera. Se muestran 2 modelos de una
variedad de 19, especialmente diseñados para uso en sevicios públicos. Son livianos de peso
pero resistentes y también pueden ser utilizados en aplicaciones de la industria ligera. Sus
cubiertas de polímero resistente son altamente resistentes. Todos los modelos pueden ser
utilizados en sus 2 configuraciones: como suministro de aire fresco o como extractor.
Disponibles con motores AC para lugares peligrosos y motores DC 12V/24V. Se muestran los
modelos VAC1 (vaneaxial) y CAC1 (centrífugo). Usos sugeridos: servicios públicos e industria
ligera.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


VAC-1 VAC-1 Ventilador Coppus Cadet Vaneaxial 115V/1/2 H
VEP1 VEP1 Ventilador Coppus Cadet VEP1
VEP3 VEP3 Ventilador Coppus Cadet 230V, Motor Eléctrico

293
Manejo de Materiales
Ventiladores

Ventilador/Extractor Jectair®
Hi Performer (HP)
Estas unidades son ligeras y de alto volúmen, son impulsadas con aire comprimido o vapor,
han sido vendidas por más de 40 años. Ahora Coppus les ha incluído alta tecnología
colocando una cámara mezcladora alargada que produce 14% más aire y tiene un consumo
de aire menor en un 26%. Disponible en 5 tamaños. No tiene partes móviles. Puede usarse
con o sin ducto para suministrar aire fresco, extracción de humos o para enfriar productos
terminados o equipos. Usos sugeridos: en refinerías, petroquímicas y procesadoras
químicas, construcciones, aeropuertos, ferrocarriles, astilleros, molinos de acero y plantas
de manufactura; para dispersar humos de tanques, torres, compartimientos, bodegas,
alcantarillas, pozos y espacios confinados en general. Ideal donde se requiere una unidad
ligera y de volúmen de flujo ajustable.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
1-500174-01 1-500174-01 Ventilador Coppus Jectair HI Performer Mod.8
1-500174-02 1-500174-02 Ventilador Coppus Jectair Mod.9 Hp.
1-500354-00 1-500422-00 Ventilador Coppus Jectair HI Performer Mod.6 Hp.
1-500422-00 1-500422-00 Ventilador Coppus Jectair Hornet Mod.6 Hp.
150035100 150035100 Crneta Metálica Coppus Jectair 3Hp.

Ventilador de Reacción, de Operación


Neumatica, RF-20
Ventilador operado por aire, trabaja a reacción a través de una boquilla localizada en la parte
superior de cada hélice, con capacidad de 11,000 a 16,900 pies cúbicos por minuto. Es el modelo
más aceptado por la industria en la desgasificación de los recipientes a presión neumática.
•Caja de aluminio fundido robusto con hélices de aluminio, no genera chispas.
•Cojinete del eje de rotación sellado, de lubricación permanente.
•Agarraderas integradas, fundidas en la caja del ventilador.
•Larga vida útil con mínimo mantenimiento.
•Flujo de aire desde 7,000 hasta 16,400 pies cúbicos por minuto (cfm).

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


150018200 150018200 Ventilador Coppus RF-20

Ventiladores RF-20®, RF-24®


Poderosos ventiladores aspas tipo a reacción, impulsados por aire comprimido, disponible
en 2 modelos y diseñados para adaptarse directamente a las aberturas de los tanques para
remoción de humos y polvos o ventilación. La brida del ventilador se acopla en aberturas
de tanques de 20" y 24" de diámetro. Tiene agarraderas que permiten su fácil portabilidad
al lugar de trabajo. Los cojinetes del eje son de trabajo pesado sellados y de lubricación
permanente. Sus caras son idénticas permiten usarlo de ambos lados, ya sea como unidad
de extracción o de ventilación. Usos sugeridos: Ventilación o Extracción de humos o
contaminantes de grandes tanques, depósitos de procesos y áreas confinadas previa a la
entrada de personal.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
150018200 150018200 Ventilador Coppus RF-24

Ventiladores RF-12®, RF-16®


Ventiladores de alta calidad operados con aire, pueden ser utilizados con o sin ductos en las
áreas peligrosas. Sus baleros son sellados con lubricación permanente, cuenta con agarraderas
permanentes, su diseño asegura una colocación segura de los ductos, permitiendo una
colocación sencilla en las aberturas de los tanques. Cuenta con velocidad de operación variable.
Usos sugeridos: Ventilación de tanques, torres, extracción de pintura y cualquier tipo de humos
tóxicos.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
150018200 150018200 Ventilador Coppus Pórtatil RF-16

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


294 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Manejo de Materiales

Sistemas de Ventilación para Espacios Confinados


Ventiladores para Espacios Confinados Kits de Ventilación para Espacios
Confinados
Los Ventiladores de Air Systems son ideales para el uso en espacios Este kit consiste en:
confinados o áreas peligrosas. Air Systems ofrece una línea Un ventilador económico con motor eléctrico de 0.5 HP, aprobado
completa de ventiladores portátiles, calentadores y accesorios para por la UL/CSA (115 V CA, 8.3 amperios, 60 Hz). Flujo de aire:
1,390 pies cúbicos por minuto (cfm) de aire libre 1075 cm. con un
codo de 90° en un ducto de aire de 15'. El sistema incluye un
la mayoría de las aplicaciones industriales. Todas sus unidades son

ventilador eléctrico, ducto de 6', ducto de 15', portaducto Saddle


aprobadas por CSA y CE.

Vent® y codo de 90°


para la parte superior
del Saddle Vent®.

SVB-G8

SVB-E8 SVB-E8EX

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


SVB-A8 SVB-A8 Ventilador de Operación Neumática. SVB-A8CUP SVB-A8CUP Kit c/ Ventilador de Operación Neumática.
SBV-G8 SBV-G8 Ventilador con Motor Gasolina c/Extractor SBV-G8CUP SBV-G8CUP Kit c/ Ventilador de Motor Gasolina c/Extractor
SVB-E8C2 SVB-E8C2 Soplador con Motor Electrico SVB-E8C2CUP SVB-E8C2CUP Kit c/ Soplador de Motor Eléctrico
SVB-E8X SVB-E8X Ventilador con Motor Elec. a Prueba de Explosión. SVB-E8XCUP SVB-E8XCUP Kit c/ Vent. de Motor Elec. a Prueba de Explosión.
SVB-E8C SVB-E8C Ventilador de una Sóla Velocidad SVB-E8CUP SVB-E8CUP Kit c/ Ventilador de una Sóla Velocidad

Soplador en Línea Ventilador/Extractor


Usado para ventilar vapores peligrosos y explosivos o humo de
Neumatico Tipo Venturi
manera segura sin mover componentes. La base de aluminio
Usado para ventilar vapores peligrosos y
ligero de Venturi, y sucuerno de acero galvanizado operan sobre
explosivos o humo de manera segura sin
aire comprimido o vapor. La agarradera estática de tierra es
mover componentes. La base de aluminio
estándar. Tiene una presión de operación arriba de 140 psi.
ligero de Venturi, y sucuerno de acero
galvanizado operan sobre aire comprimido
o vapor. La agarradera estática de tierra es estándar. Tiene una
presión de operación arriba de 140 psi.

CLAVE NO.ORDEN DESCRIPCION


ASI1000 ASI1000 Ventilador Neumático 6” de Diámetro.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION ASI1200 ASI1200 Ventilador Neumático 7” de Diámetro.
SVF-10E SVF-10E Ventilador Neumático 6” de Diámetro. ASI2900 ASI2900 Ventilador Neumático 12.5” de Diámetro.
SVF-10EXP SVF-10EXP Ventilador Neumático 7” de Diámetro. ASI4100 ASI4100 Ventilador Neumático 14.25” de Diámetro.

Ventiladores de Canasta de Conducto AC & DC


Esta combinación de ventilador y unidad de conducto de almacenamiento en polietileno arrugado. Ideal para ser usado como un paquete
de ventilación de una sola pieza. La canasta del conducto. La canasta del conducto esta unida con seguridad al ligero ventilador de Air
Systems. Los ventiladores de canasta axial estan disponibles en AC o DC, con 6´, 15´, o 25´ de conducto instalado. El ventilador DC
puede ser ordenado con un nuevo paquete de bateria Jump-n-Carry para proveer aproximadamente 2 horas de tiempo. Registrado por la
CE y aprobado por la CSA. Vendido individualmente.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


SVF8AC SVF8AC Vent. Axial, Motor Electrico AC, Capacidad 1395 cfm.
SVF8DC SVF8DC Vent. Axial, Motor Electrico DC, Capacidad 1170 cfm.
SVF15ACAN SVF15ACAN Vent. Axial, Motor Electrico AC, c/Ducto Instalado 15'.
SVF25ACAN SVF25ACAN Vent. Axial, Motor Electrico AC, c/Ducto Instalado 25´.
SVF15DCAN SVF15DCAN DC Abanico Axial de Canasta w/15' Ducto Instalado.
SVF25DCAN SVF25DCAN Vent. Axial, Motor Electrico DC, c/Ducto Instalado 25'.

295
Manejo de Materiales
Sistemas de Ventilación para Espacios Confinados

Ventiladores/Extractores para Espacios


Generales o Peligrosos de 8” UB20 o UB20XX 8”
Ligeros (16 lbs.) y silenciosos (74 dB). Cubiertos por una doble pared de polímeros., Las
canastas Quick-Couple™ se adhieren para descargar o succionar. Disponibles con un
ducto de 15' o de 25'. Motor de 1/3 caballos de fuerza. Los modelos UB20XX . Son
ventiladores clasificados por UL para Clase 1 Grupo D y Clase II Grupo E, F, y G.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION VÓLTIOS AIRE LIBRE 1-90° 12-90°


7002 7002 Ventilador 115vac 980 789 666
7015 7015 Ventilador c/Ducto 15´
7025 7025 Ventilador c/Ducto 25´
9002 9002 Ventilador 12vdc 862 685 586
9015 9015 Ventilador c/Ducto 15´
9025 9025 Ventilador c/Ducto 25´
7002XX 7002XX Ventilador (HazLoc) 115V 980 789 666
7015XX 7015XX Ventilador c/Ducto 15´
7025XX 7025XX Ventilador c/Ducto 25´
0304 0304 Adaptador de Ducto a Conexión – Adhiere un Ducto de 8'' a la Conexión con el
Kwik-Couple

Ventiladores/Extractores para Espacios


Generales o Peligrosos 12'' EFI75 O EFI75XX,
Sus aspas son construidas con aluminio y cuerpo de plástico ABS, son duraderos y ofrecen
flujos de aire adecuados para espacios confinados grandes, túneles subterráneos, astilleos y
bóvedas. El modelo EFI75xx son ventiladores para áreas peligrosas clasificados por UL para
Clase 1 grupo D y Clase 2 Grupo E, F y G.

CLAVE NO.ORDEN DESCRIPCION VÓLTIOS AIRE LIBRE 1-90° 12-90°


7201 7201 Ventilador EFI75, _ hp 115vac 2550 1164 1529
7201XX 7201XX Ventilador (HazLoc), _ hp 115vac 2550 1164 1529
1215 1215 Ducto 12” Reforzado con Cable – 15' – Usar con EFI75
1225 1225 Ducto 12” Reforzado con Cable – 25' – Usar con EFI75
1215C 1215C Ducto 12” Reforzado con Cable – 15' – Usar con EFI75XX
1225C 1225C Ducto 12” Reforzado con Cable – 25' – Usar con EFI75XX
BG12 BG12 Ducto 12” Reforzado con Cable – Para todos los Ductos de 12''

Soplador-Escape de 16'' (Para Areas Peligrosas o


Normales),
Modelos de alto volúmen para espacios confinados grandes, túneles subterráneos, plantas
procesadoras, fábricas. Escoja de entre el modelo estándar o el modelo de alta producción.
Sopladores para áreas peligrosas clasificados por la UL Rated como clase 1 grupo D y
clase 2 grupo E, F y G.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION VÓLTIOS AIRE LIBRE 1-90° 12-90°


8000 8000 EFi50, 1/2 hp 15VAC 3000 1934 1590
8000XX 8000XX EFi50xx, (HazLoc)1/2 hp 115VAC 3000 1934 1590
8200 8200 EFi200, 2hp 120/240 4500 3865 3554
8800X 8800X EFi200XX (Haz Loc), 2 hp 120/240 4500 3865 3554
1615 1615 16'' Ducto Reforzado con Cable – 15' – Use with EFi50 or EFi200
1625 1625 16'' Ducto Reforzado con Cable - 25' - Use with EFi50 or EFi200
1615C 1615C 16'' Ducto Reforzado con Cable - 15' - Use with EFi50xx or EFi200
1625C 1625C 16'' Ducto Reforzado con Cable - 25' - Use with EFi50xx or EFi200
BG16 BG16 16'' Bolsa para Cargar el Ducto- Para todos los Ductos de 16''

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


296 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Manejo de Materiales

Ventiladores
Ventilador a Presión Positiva Ventilador a Presión Positiva Ventilador a Presión Positiva
c/ Motor Gasolina c/ Motor Gasolina
Ventilador potente pero económico, con 17
c/ Motor Gasolina
Ventilador generador de Presión Positiva Turboventilador de 16” ofrece mejor
para desalojar humos de almacenes, cen- aspas de 16”, despeja el humo rápida y
desempeño que ventiladores más grandes
tros comerciales y grandes estructuras. eficientemente. El GE164SE opera bajo el
pero cabe en compartimientos pequeños.
Accionado con motor Honda de 5.5HP mismo concepto de turbina que el GF165 e
Bastidor de acero de 1” de espesor, con
(GX160), y caja de engranes con relación integra un gran número de las mismas
recubrimiento de polvo, con manija de
de 2:1. El turboventilador, de diseño espe- funciones. Su máquina Honda, de 4.0 HP
traba en todo el ancho para las operaciones
cial, opera solamente a 1800 RPM, (GC135) ofrece un funcionamiento
de vaivén verticales. Inclinación rápida con
reduciendo el ruido y la vibración. Con su confiable con un precio módico. Existe la
cinco posiciones permite el cierre
inclinador de “Paso Unico”, de fácil ajuste opción de desviador para canalizar el CO.
apropiado de la puerta en cada ocasión.
y operación de pedal, manija retráctil y Dimensiones, 21” de altura x 20” ancho x
Ruedas de diseño robusto y guarda piedras
ruedas de diseño robusto, esta unidad es 17” profundidad. Capacidad nominal bajo
para uso en terrenos escabrosos. Con
fácil de maniobrar y colocar. Existe la 2401: 1200 pies_/minuto. Tiempo de
máquina Honda de 5.5HP (GX160)
opción de desviador para canalizar el CO. operación: 60 minutos. Peso 59 lbs.
Equipada con alarma de luz para nivel de
Dimensiones, 29” de altura x 28” de ancho aceite. Existe la opción desviador para
x 21” de profundidad. Capacidad nominal canalizar el CO. Dimensiones, 21” de
bajo 2401: 21,000 pies_/minuto. Tiempo altura x 19” ancho x 22” de profundidad.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
de operación: 60 minutos. Peso 110 lbs. Capacidad nominal bajo 2401: 13,549
GF164SE GF164SE Ventilador

pies_/minuto. Tiempo de operación: 58


minutos. Peso 84 lbs.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
GF240 GF240 Ventilador GF165 GF165 Ventilador

Ventilador a Presión Positiva c/ Motor Eléctrico DE 2 HP


Cuando el CO llegue a ser intolerable, ventile con el ventilador de presión positiva con aspas de 16” y motor eléctrico.
Se surte en velocidad sencilla, 230/115V, sin o con circuito de arranque suave. (Los generadores con capacidad menor
que 6 kW utilizan el arranque suave.) El modelo de 230V cuenta con dos velocidades. Todos incluyen ajuste
inclinable, ruedas y manija retráctil. Dimensiones, 23” de altura x 17” de anchura x 16” de profundidad.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION VOLT/AMPERAJE AIRE EFECTIVO PESO


EF390PPV EF390PPV Ventilador 2HP 115/20 ó 230/10 10,756 pies_/min 62 lbs.
EF390PPVSS EF390PPVSS Vent.2HP,Arranque Suave 115/20 ó 230/10 10,756 pies_/min 62 lbs.
EF390MPV EF390MPV Vent. 2HP, 2 Velocidades 230/10 10,756 pies_/min 77 lbs.

1.) 240 es un método de prueba desarrollado por la Air Movement and Control Association (AMCA) para medir el flujo de aire de los sopladores que operan
con ventilación de presión positiva (“PPV”).
2.) Condición del generador, la longitud y capacidad del cable y la condición del carrete del cable son factores que afectan el uso.

297
Manejo de Materiales
Barandillas Protectoras

Sombrilla Industrial

Sombrilla industrial, con forro de diferentes materiales y bastón de


madera.es usada por Topógrafos, soldadores,Electricistas, cablistas,
etc.esta hecha de un material de lona plástica, poliéster plastificado,
lonetas.sus medidas constan de 8 gajos, 2.00 mtrs. de diam.

CLAVE NO. ORDEN


PVA-07-09 PVA-07-09
PVA-07-10 PVA-07-10
PVA-07-13 PVA-07-13

Barandilla Protectora Manhole, Mca. Allegro


Diseñada para proteger un área de 33” x 33”, esta barandilla alta se colapsa a solo 32”
cuadrados x 4” para fácil almacenaje. Pesando 34 lb., la fuerte construcción de acero
calibre .078 tubular de una pulgada, esta cubierta por un polvo en color amarillo seguridad
para un acabado durable y en alta visibilidad. Simple y construido de una sola pieza,
ofrece armado fácil y sin herramientas. Las cerraduras de la barandilla y dos cadenas con
ganchos proveen protección de entrada y salida. Para seguridad, la barandilla acomoda
señales, banderas o luces y para conveniencia, puede ser usada con una carpa para
barandillas protectoras, sombrillas y cabestrantes no incluidos.

CLAVE NO. ORDEN


9401 9401

Cortinas para Soldadura


Las Cortinas salen de la fábrica con bastillas y ojales, listas para utilizarse para la
obstrucción de los equipos u operaciones peligrosos. No se surten herrajes ni armazones.
Las características estándares incluyen:

• Opción de 12 telas en 12 tamaños, incluyendo alturas de 1.52 y 1.83 m.


• Ojales en intervalos de 305 mm. a través de la bastilla superior y en cada
esquina de la bastilla inferior.
• Se puede colgar en tubos de cualquier diámetro hasta 51 mm. de diámetro
exterior.

CLAVE NO. ORDEN


5V66WY1 5V66WY1

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


298 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Manejo de Materiales

Cortinas de Seguridad
Cortinas Frommelt OSS
Cortinas de diseño autónomo y portátil, con ventilación por abajo, para usarse
individualmente o armarse para formar coberturas con 2, 3 ó 4 recuadros. Disponibles con
Alturas de 1.22, 1.52, 1.83 ó 3.2 mts., con máxima altura global de hasta 1.02 mts. Se
surten desarmados.

Sus características incluyen:


• 11 opciones de materiales/colores.
• Máxima cobertura de la cortina... no quedan huecos entre el borde de la tela y el armazón.
• Ligero, pero estable; armazón de aluminio tubular, diámetro 22 mm. Fácil de trasladar de
un lugar a otro.
• Secciones flexibles y bisagradas pueden formar diversas configuraciones.
• Se dobla y se guarda para el transporte y/o almacenamiento.
• Recuadros de tela para colgar en armazón sin cordones ni remaches, para que la tela
cuelgue recto y ofrezca la máxima resistencia al desgaste.
• Diseño más arriba del piso que fomenta la ventilación.
• Opción de materiales opacos o transparentes.
• Se surten dos patas cruzadas solo con la malla de recuadro sencillo.

Cortina de Seguridad
Roll-Shield®

Cortina de diseño que se despliega para ofrecer una proteccion rápida y


efectiva. Diseñada para aplicaciones en las áreas de trabajo, aplicaciones
de maquinaria, su fácil operación manual de Frommelt Roll-Shield hacen
bajar la cortina hasta su lugar cuando las operaciones peligrosas están por
realizarse. Detienen eficientemente la transmisión de chispas, calor,
escorias, vapores y polvo para proteger a los trabajadores y al ambiente.
Roll-Shield se surte completo y listo para instalar. El canal de acero, de
102 mm., soporta el rollo de aluminio y puede ser montado en los pasillos
existentes, en vigas o montado del techo. Disponible en telas Saf-T-Vu,
Weld-Tex y Zebra. El Pedestal mostrado se vende por separado.

Cubiertas para Protección con


Color para Alta Visibilidad
Cubiertas de colores fluorescentes de alta visibilidad mandan una
oportuna señal de advertencia a los riesgos presentes en las áreas de
producción con soldadura, esmerilado o rociado. Estas cubiertas son
fabricadas con un material de fibra de vidrio de 24 onzas, con
recubrimiento de neopreno en una cara para proteger contra las
chispas y el metal fundido. Aguanta temperaturas de hasta 1000ºF.
Las cubiertas tienen ojales en cada una de las cuatro esquinas y en
medio de los lados más largos. Disponibles en amarillo, verde y
anaranjado fluorescente. Sírvase especificar el color con su pedido.
Se surten en tamaños según sus necesidades con dimensiones
especiales.

CLAVE NO. ORDEN


6624GNI 6624GNI

299
Manejo de Materiales
Cubreválvulas

Cortina XTEN con Cable Extendible


La cortina extendible XTEN dá la seguridad y versatilidad no encontrada en ninguna
pantalla o cortina convencional. No requiere espacio en piso y resuelve normalmente los
problemas de espacio incurridos el gran volúmen de personal o manejo de material. Para
lograr una longitud máxima de 26´ sólo se jala el cable hacia fuera, cuenta con seguro
para mantener la cortina cerrada. Para guardar la cortina, sólo se jala la cortina hacia el
brazo de almacenamiento, separe el dispositivo de tensión y guíe el cable mientras es
regresado hacia el carrete retráctil. Las cortinas están disponibles en color claro CFM
aprobado, amarillo, anaranjado, gris, verde, sombreado I y en vinil 13 mil. transparente.
Favor de especificar el color cuando se ordene.

CLAVE NO.ORDEN DESCRIPCION


XT513SV XT513SV Cortina Xten 5' Alto 13' Ancho.
XT526SV XT526SV Cortina Xten 5' Largo x 26' Alto.
XT613SV XT613SV Cortina Xten 6' Largo x 13'Alto.
XT626SV XT626SV Cortina Xten 6' Largo x 26' Alto.

OPERACION FACIL 3. El cable se separa 4. Voltear completamente el gancho a


2. Después suelte el cable
1. Primero deslize la cortina automáticamente sobre el cilindro, través de 180º haciendo un giro tanto en
sostenido en el lado opuesto del
sobre el cable guía. todo lo que tienes que hacer es la cortina y el gancho, toma solamente un
compartimento.
par de segundos.
seguir hasta localizar el cable
guía.

CUBREBRIDA TIPO 1 CUBREBRIDA TIPO 2


A.S.A. 150 psi 300 psi 150 psi 300 psi
Diám. de Cat Cat Cat Cat
Tuberia No. No. No. No.
1⁄2" F0751 F11 FO752 F12
3⁄4" F0751 F11 F0752 F12
1” F11 F151 F12 F152 Cubrebrida Tipo 2
Cubrebrida Tipo 1
1-1⁄2" F151 F21 F152 F22
2" F21 F213 F22 F223
3" F31 F313 F32 F323
Cubreválvulas/Cubrebridas de
4" F41 F413 F42 F423 Seguridad Spray-Stop
6" F61 F613 F62 F623
Las cubreválvulas y cubrebridas Spray-stop desvían las fugas en las
8" F81 F813 F82 F823
uniones, sin importar que sean nieblas o chorros, para que escurran
10" F101 F1013 F102 F1023 inofensivamente hacia el piso en vez de rociar a las áreas adyacentes o
12" F121 F1213 F122 F1223 lesionar al personal.
14" F141 F1413 F142 F1423 Los cubreválvulas y cubrebridas Milsheff Spray-Stop protegen a los
16" F161 F1613 F162 F1623
empleados y equipos contra daños causados por el goteo de las tuberías
químicas. Las plantas protegidas por los Spray-Stops han disminuido
18" F181 F1813 F182 F1823
sensiblemente el costo de los siguientes conceptos:
20" F201 F2013 F202 F2023
24" F241 F2413 F242 F2423 • Las inspecciones rutinarias. • La indemnización a los trabajadores.
30" F301 F3013 F302 F3023
• Mantenimiento y reparaciones. • Daños en los equipos.
•Tiempo muerto. • Lesiones.
36" F361 F3613 F362 F3623

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


300 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Manejo de Materiales

Cubreválvulas
El número de catálogo indica el rango de diámetros de las válvulas
cubiertas por cada “Spray-Stop”. Por ejemplo: En “9V22”, los
números que preceden la V indican la máxima altura de la tapa. Las Cubreválvulas
cifras después de la V representan la máxima circunferencia. Asi Hasta una sola gota o una
que, “9V22” puede ser usado para todas las válvulas con una altura niebla de ácido o substancia
mayor que 6” pero menor que 9”, con una circunferencia mayor cáustica descolora la
que 14” pero menor que 22”. superficie anarajanda interna
(la niebla externa no lo
CLAVE Y NO. ORDEN afecta). Visible desde
3V8 9V14 18V50 distancias, el cambio de
3V12 9V22 20V30 color facilita la inspección y
3V18 9V30 20V40 en efecto convierte en
4V9 10V14 20V50 inspectores a todos los
4V12 10V35 23V55 empleados. Los indicadores
4V20 10V50 25V30 Spray-Stops son
5V8 12V14 25V40 especialmente útiles durante
5V14 12V18 25V50 los arranques y en las áreas inaccesibles porque, si un goteo es
5V18 12V24 30V40 descubierto antes de que sea una fuga, probablemente puede ser
5V30 12V30 30V50 reparado apretando las tuercas con un mínimo de tiempo muerto,
5V34 14V24 30V65 daño y costo. La protección continúa por tiempo indefinido
6V12 14V30 30V70 después de la advertencia por el cambio de color.
6V14 14V35 35V25
6V24 15V45 35V50
6V29 30V40 35V65 Cubreválvulas Spray Stops de Teflón
6V38 9V14 40V70 El recubrimiento de Teflón no solamente resiste temperaturas
7V18 16V18 45V50 continuas de hasta 260˚ C, sino que al igual que el vinilo, es
resistente a los acidos, las substancias causticas y otras substancias
químicas industriales. Spray-Stops de Teflon aseguran una
protección confiable bajo las más severas condiciones de trabajo.

Herramientas Anti-Chispa, Anti-Magnetica y Resistente a Corrosion NGK Berylco


Combine Fuerza con Seguridad

Las herramientas de seguridad Berylco tienen la distinción de ser


fabricadas de un cobre de alta fuerza llamado Berilio, hecho de una
aleación de cobre que contiene aproximadamente 1.8% Berilio. Además
de Berilio, que le da la habilidad de endurecerse a Rockwell C 35-45 con
fuerza de tensión hasta de 190,000 psi. Aunque muchas herramientas
dicen que no generan chispa, las herramientas Berylco tienen la
distinción de ser certificadas por Factory Mutual Research Corp. desde
1939. Se ha probado que las herramientas no producen chispas con la
capacidad de prender Carbon Disulfuro, que es la substancia con un
punto de ignición más bajo. Las Regulaciones federales 29 CFR 1910
especifican claramente las zonas de la industria donde las herramientas
anti-chispa son requeridas. Las regulaciones CFR son observadas y
reguladas por la OSHA. Industrias como las del petróleo y petroquímica,
pintura y acabados, fabricación y manejo de explosivos, e industrias que
tengan grandes concentraciones de polvo atmosférico son tipos de industrias incluidas en estas regulaciones.

Herramientas Berylco son anti-magnéticas así como está definido por Mil-1-17214. Por cierto, estas herramientas sobrepasan todos los
limites de penetración de magnetismo especificados por un factor de 10. El uso de las herramientas Berylco no tienen límite en mercados
donde el magnetismo tiene que ser evitado o donde el efecto remolino magnético tiene que mantenerse a un mínimo. En este mundo de
alta tecnología, desde la industria aeroespacial hasta las de cabezas explosivas, el mantenimiento y calibración de instrumentos necesitan
herramientas anti-magnéticas.

Herramientas Berylco tienen una excelente resistencia a la corrosión en muchas condiciones químicas, ácidas y atmosféricas que en otras
condiciones pueden mermar el rendimiento de herramientas de acero o hierro. El uso de las herramientas Berylco es ilimitado cuando
es utilizan de acuerdo a sus características.

301
Manejo de Materiales
Boquillas de Aire

Safty-Spanners, Llave para Válvulas, Mca. Bergman


Safty-Spanners son llaves garantizadas por un año; si la llave llega a fallar durante su uso
normal, será reemplazada por el fabricante, después de una inspección para verificar que no
haya señal de mal uso. La llave no produce chispas o erizos, resbalones o daño a válvulas.

Las propiedades de las aleaciones de aluminio-magnesio usadas se mantienen constantes


dentro un rango de temperaturas de -24˚ hasta +107˚. Este tipo de aleación es usada en
buques donde el impacto de un torpedo es posible, en tren de aterrizaje de aviones, en lanza-
cohete y mísiles. El ejército las usa en sus tanques ligeros de ataque. Estas aleaciones son
cubiertas por las especificaciones ASTM B179-75 y B 26-75, y por las especificaciones
federales QQ-A-601E y QQ-A-371F.

• Safty llaves son usadas mundialmente.


• Son recomendadas en industrias en donde el mal uso de válvulas puden generar heridas,
fuegos o daño a las mismas.
• Fabricadas solamente de aluminio-magnesio de 35 hasta 4.000 PSI.
TAMAÑO RECOMENDADO PARA
VALVULAS CON RUEDAS DE MANO
CLAVE NO.ORDEN TAMAÑO PESO ABERTURA

100 100 20,3cm. 198,4 gm. 1,58cm. 7,6 a 12,7 cm. de diámetro
101 101 35,6cm. 907,2 gm. 4,8 cm. 12,7 a 25,4 cm. de diámetro
102 102 45,7cm. 1,3 Kg. 4,4 cm. 15,2 a 40,6 cm. de diámetro
103 103 66 cm. 3,2 Kg. 6,4 cm. 35,6 a 121,9 cm. de diámetro

Boquillas de Aire Quiet-Force Productos


Beneficios:
•Sopla astillas o basura más rápido y silencioso que otras boquillas.
•Cumple todos los requisitos de OSHA incluyendo la enmienda 22/8/81 que trata de empleados
que son expuestos a ruido de más de 85 decíbeles en un tiempo de promedio de ochos horas.
•Cuestan menos por la razón de usar menos aire comprimido que cualquier otra boquilla.
•No pueden ser obstruidas.
•No pueden ser alteradas.
•Previenen tapamientos y aseguran que sólo aire limpio es usado por su filtro incorporado que
atrapa basuras.
•Previenen la ignición de flamables por que son fabricadas de materiales anti-chispa.

CLAVE NO.ORDEN DESCRIPCION Boquilla de Aire Ajustable


Boquillas de Aire Ajustables
QFAS5 QFAS5 12,7 cm. de Largo. 87.5 Decibeles Máximo.
Permite al Usario Ajustes a la Corriente de Aire.
El Ajuste Máximo es igual al de la más Fuerte Boquilla
Boquillas No-ajustables de Barriles Rectos
QF6S5 QF6S5 12,7cm. de Largo 87.5dB.
QF4S5 QF4S5 12,7cm. de Largo 84 dB 26% Menos Fuerza que QF6.
QF2S5 QF2S5 12,7cm. de Largo 76 dB 60% Menos Fuerza que QF4.
QF6S12 QF6S12 30,5cm. de Largo 87.5 dB.
QF6S15 QF6S15 38,1cm. de Largo 87.5 dB.
QF6S24 QF6S24 60,9cm." de Largo 87.5 dB.
Boquillas de Barriles Angulados (Angulo es de 4” de la punta)
QF6A12 QF6A12 30,4cm. de Largo 87.5 dB.
QF6A15 QF6A15 38,1cm. de Largo 87.5 dB.
QF6A24 QF6A24 60,9cm. de Largo 87.5 dB. Todas usan Conexiones NPT de 63mm.
Boquillas de Alto Volúmen
QFHV95 QFHV95 Con Válvula de Cerrar 93 db. Boquilla de Alto Volúmen
QFHV90 QFHV90 Sin Válvula de Cerrar 93 db. HV usan Conexiones de 127mm.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


302 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Manejo de Materiales

Tapetes Dieléctrico
Boquillas de Aire “Safe-T-Blow”, Gregory Products
• Sopla la viruta y basura de manera rápida y segura, con aire a 30 psi.
• Cumple los requerimientos de OSHA.
• No se acumulan contrapresiones. Los barrenos en el cañón permiten el escape del
aire si se obstruye el orificio de la boquilla.
• Se conecta directamente a la manguera de aire comprimido del taller.
• Utiliza baja presión y alta fuerza en vez de alta presión y alta velocidad. Esto
significa que en vez de disparar las virutas a través del taller, las boquillas del Safe-T-
Blow empujan las virutas sólidamente, a solo unos cuantos pies. Esto disminuye
sensiblemente el riesgo de lesiones en los ojos, causadas por las virutas voladoras.
• Garantía de un año. BARRIL RECTO

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


Boquilla con Barril Recto
S530 S530 Largo de 5'', 30 psi.
S1230 S1230 Largo de 12'', 30 psi.
S1530 S1530 Largo de 15'', 30 psi.
S2430 S2430 Largo de 24'', 30 psi.
S3030 S3030 Largo de 30'', 30 psi.
S3630 S3630 Largo de 36'', 30 psi.
Barriles Angulados
A1230 A1230 Largo de 12'', 30 psi. BARRIL ANGULADO
A1530 A1530 Largo de 15'', 30 psi.
A2430 A2430 Largo de 24'', 30 psi.
A3030 A3030 Largo de 30'', 30 psi.
A3630 A3630 Largo de 36'', 30 psi.

Tapete Disipante de Energía


Estática y Antifatiga
Uselo en zonas donde la descarga eléctrica puede dañar equipos y pro-
ductos. Escoja de tres estilos diferentes.

791 Tapete antifatiga:


• Fabricados de una base de espuma reducen la tensión producida en la
espina dorsal y los músculos de la parte baja causados por la posición
estática del cuerpo.
• Excelente disipación estática:
De superficie a tierra 1 x 107 ohms; Superficie a superfice 1 x 107
ohms.
• Espesor de 1⁄2". Todas las esquinas son curveadas por razones de seguri-
dad.
• Para seguridad completa, conecte a tierra cada 3 m. a 4.5 m.
• Disponible en medidas hasta 22.8 m.
• Color gris.

792 de piso:
• Excelente resistencia:
Superfice a tierra : 106 ohms; Superfice a superficie: 106 ohms.
• Superficie con textura antiderrapante.
• Para máxima protección conecte a tierra cada 3 a 4.5 m. No se recomienda con el uso de sillas con ruedas.
• Disponible en medidas hasta 30.4 m.
• Color gris.

303
Manejo de Materiales
Tapetes Dieléctricos

793 Tapete para Superficie de Trabajo


• Nueva fórmula de tres capas.
• Excelente resistencia:.
Superfice a tierra : 107 ohms. Superficie a superficie: 107 ohms.
• Superficie no brillosa que resiste abrasiones
• Para máxima seguridad conecte a tierra con un megaohm correa de muñeca.
• Disponible en medidas hasta 15.2 m. lineales.
• Disponible en: azul cielo, gris neutral.
(Por favor específique color cuando pida su orden.)

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


7913 7913 Tapete 791, 3´ de Ancho.
7914 7914 Tapete 791, 4´de Ancho.
7923 7923 Tapete 792, 3´de Ancho.
7932 7932 Tapete 793, 2´de Ancho.
7933 7933 Tapete 793, 3´de Ancho.
7934 7934 Tapete 793, 4´de Ancho.
Cuerdas de Tierra
60613 60613 Cuerda de Aterrizaje de Piso a la Superficie de Trabajo.
60629 60629 Cuerda de Aterrizaje de Tierra a Muñeca.

Tapete Dieléctrico 785


Descarga una carga eléctrica de 20,000 voltios a un nível no dañino en menos de 1/100ths
de un segundo.
Usos:
En zonas que están a riesgo por la electricidad estática.
Beneficios:
•Proteje zonas con peligro de explosión de chispas peligrosas. Disipa rápidamente la energía
estática.
•Diseñado para proteger permanentemente toda la superficie del tapete.
•Resistencia:
Superficie a superficie 103 ohm. Superficie a tierra 103 ohm.
•Para máxima seguridad, conecte a tierra cada 2.4 a 3.4 m.
•Vínil de 5/32”de espesor. Bordes nivelados. Superficie corrugada.
•Superficie diseñada para cumplir con especificaciones ADA de coeficiente de fricción y la
precaución de caídas y resbalones.
•Cuerdas conectadas a tierra: de piso a superficie del trabajo y de tierra a muñeca.
•Tamaños: 3 pies de ancho hasta 75´de largo.
•Disponible en: Negro

CLAVE NO. ORDEN


60337 60337

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


304 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Manejo de Materiales

Tapetes Dieléctrico
Tapete Dieléctrico, Antiestético, y Antifatiga, 786
Protege empleados contra la fatiga y a los equipos electrónicos de posibles daños.
Usos: En zonas donde una descarga electroestática puede dañar equipos electrónicos
y las instalaciones.

Beneficios:
•Especialmente útil alrededor de equipos sensitivos, plantas químicas, plantas de
municiones y cuartos de computadoras.
•La superficie previene la acumulación de electricidad estática.
•Fabricado de una base de espuma provee un soporte suave a la espalda y la fatiga de
las piernas; diseñado para incrementar la producción de empleados que trabajan
parados.
•Descarga una carga eléctrica de 20,000 voltios a un nivel no dañino en menos de un
segundo.

Resistencia:
• Superficie a Superficie 105 ohm. Superficie a Tierra 105 ohm.
• Para máxima seguridad, conecte a tierra cada 2,4 a 3,1 m.
• 1/2” de espesor con bordes nivelados.
• Cuerdas de tierra: piso a superficie de trabajo y tierra a muñeca.
• Tamaño Estandar: 3”x5”, disponibles también en medidas especiales.
• Color: Negro.

Tapete Dieléctrico para Tableros


Eléctricos 702
Este tapete no es conductor de electricidad te mantiene tranquilo, previniendo
de descargas por su capacidad de aislar niveles de hasta 40,000 voltios de
electricidad.

Usos:
Alrededor de aparatos industriales y electrónicos de alto voltaje.

Beneficios:
• Protege empleados y equipos del peligros de alto voltaje.
• No se descompone con la exposición a ozono y petróleos.
• Cumple con todos los requerimientos de resistencia a la flama.
• Canales de 1/16” en la longitud del tapete brindando gran seguridad.
• Color: Negro
• Disponible en medidas cortadas a gusto o en rollo de 22,8 m.

CLAVE NO. ORDEN


60353 60353

MEDIDAS CORRIENTES
ESPESOR RESISTENCIA ANCHOS
1/4” 30,000 voltios Anchos: 61cm, 76cm, 91 cm, 122 cm
3/8” 40,000 voltios Anchos: 61cm, 76cm, 91 cm, 122 cm

305
Manejo de Materiales
Gatos Estabilizadores y Calzas

Corriente Uso Industrial Uso Industrial Super


(con ruedas o sin ruedas) Tipo Matraca Con Gira Cabeza Tipo Matraca

Levante: 2.268 Kg. Levante: 18.144 Kg. Levante: 18.144 Kg. Levante:22.680 Kg.
Estabilización: 22.680 Kg. Estabilización: 45.360 Kg. Estabilización: 45.360 Kg. Estabilización 45.360 Kg.

Gatos Estabilizadores Aldon Trailer


Estos gatos cumplen con OSHA 1910. 178(k)(3). Cuando los gatos son usados con un montacarga en operaciones de carga y descarga, los gatos
Aldon ayudan a eliminar accidentes de carga. Previenen volcaduras, caidas, picadas y el posible colapso de los ejes de ruedas. Su gran base evita
que el gato se hunda en tierra blanda..

• Capacidad de estabilización desde 22,680 Kg. hasta 54,432 Kg.


• Capacidad de levante desde 2,268 Kg. hasta 22,680 Kg.
• Ruedas de goma.
• Tornillos de Matraca o Gira Cabeza.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


401306 401306 Gato Estándar.
401303 401303 Gato con Matraca uso Industrial.
401307 401307 Gato para Uso Industrial con Gira Cabeza.
401304 401304 Gato con Matraca Uso Pesado.

Calzas para Llantas, Mca. Aldon Truck


A medida con las regulaciones de la OSHA reg.
1910.178(K)(1). Las calzas suminstran protección contra
accidentes de deslizamiento de carros. Diseñados
especialmente en caso de una falla de frenos. Los modelos
RWC y LWC son usados para remolques estacionados. El
modelo HWC son usados para remolques con un
montacarga en uso. Ayudan a prevenir accidentes por el

GOMA
deslizamiento del vehículo durante carga y descarga.
ALUMUNIO

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


Aluminio
LWC LWC Calza Ancho-15,2 cm., D-22,3 cm., Alto-15,2 cm., Peso 1,8 Kg.
HWC HWC Calza Ancho-17,8 cm., D-27,3 cm., Alto 20,3 cm., Peso 3,2 Kg.
Goma
RWC RWC Calza Ancho-17,8 cm., D-25,4 cm., Alto 20,3 cm., Peso 5 Kg.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


306 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Manejo de Materiales

Calzas y Sujetadores
Calzas para Trenes, Aldon R.R.
Protege a los trabajadores calzando los furgones de trenes cuando se estan cargando o descargando. Las calzas Aldon son hechas de acero
fundido con espuelas de acero que se encajan en el riel. Las espuelas pueden ser lijadas hasta tres veces para un borde filoso y nuevo. Las
banderas son de un tamaño de 19cm de alto y 23cm de ancho con el aviso “Chock”. Todos las calzas dobles vienen con correas de goma
para aumentar la presión. Las calzas son pintadas en color amarillo de seguridad. Las calzas sencillas pueden mantener el remolque en
una dirección. Las dobles pueden mantener el remolque en ambas direcciones.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
401101 401101 Calza para Tren, Tipo “A” , 401103 401103 Calza para Tren, Tipo “B” , 401106 401106 Calza para Tren, Tipo “C”
Riel expuesto 5,4 Kg. Riel expuesto 5,4 Kg. Riel Expuesto 5,4 Kg.
401102 401102 Calza para Tren, Tipo “A-1”, 401104 401104 Calza para Tren, Tipo “B- 401107 401107 Calza para Tren, Tipo “C-
Nivelado 5,4 Kg. 1”,Nivelado 5,4 Kg. 1” Nivelado 5,4 Kg.

Sujetador PortAtil de Aviso, Sujetador Permanente de Aviso Lampara de Seguridad


Mca. Aldon con Bisagra, Mca. Aldon Destelladora Color Azul,
Sujetador de acero. Sujetador engancha en el Se dobla a nivel del suelo. Puede ser sujetado Mca. Aldon
riel expuesto. No incluye señal, solicítela por permanentemente adentro o afuera del riel. Para usarse con los avisos de señales.
separado con la leyenda que desée. No incluye señal, solicítela por separado con
CLAVE NO. ORDEN la leyenda que desée.
CLAVE NO. ORDEN
401501 401501 CLAVE NO. ORDEN
411501 411501
401505 401505

Letrero con Avisos de Peligro


Letrero con avisos de peligro, fabricados en lámina de acero galvanizado, de 30.5 x 38.1 cm., con recubrimiento especial resistente a rayos UV
y productos químicos. Disponibles en tipo estándar o reflectivo. (favor especificar con su pedido).

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


Letras Sencillas
401510SMAW 401510SMAW Alto Hombres Trabajando
401510STCC 401510STCC Alto Tanque Remolque Conectado
401510SC 401510SC Alto Remolque Conectado
401510STOP 401510STOP Alto
401510SAFE 401510SAFE Seguridad Primero
401510DERl 401510DERl Descarrilamiento

307
Manejo de Materiales
Cajas de Protección

Cajas de Protección

Resguarde el equipo sensible y valioso del manejo abusivo, condiciones


climáticas extremas y peligros de transportación imprudente. Hermético a 30
pies e irrompible.

Construcción reforzada que cumple o excede con los estándares rigurosos


militares, industriales y de líneas aéreas. Carcasa de espuma de resina
estructural extraligera que siempre se ve como nueva; no se va afectada por
abolladuras, rayones o corrección. Fabricada de copolímero de ultra alto
impacto. La válvula de purga atmosférica permite una rápida compensación
a los cambios de temperatura o altura. Junta hermética de anillo en “O”. Color
negro.

CLAVE NO. ORDEN


1200 1200

Dimensión Interior:9 3/8” x 7 1/4” x 4 1/16” ,


Dimensión Exterior:10 5/8” x 9 11/16” x 4 7/8”
CLAVE NO. ORDEN Profundidad de Tapa: 1.18”/2.9”
1450 1450 Peso:C/ cojinete- 2.68 lbs. S/ cojinete- 2.46 lbs.

Dimensión Interior:
14 13/16” x 10 3/8” x 6”
Dimensión Exterior:
16” x 13” x 6 7/8”
Profundidad de Tapa:
1.18”/4.01”
Peso:
C/ cojinete- 4.4 lbs. S/ cojinete- 3.9 lbs.

CLAVE NO. ORDEN


1510 1510

Dimensión Interior:
20 3/16” x 11 3/8” x 71/2”
Dimensión Exterior:
22” x 14” x 9” CLAVE NO. ORDEN
Profundidad de Tapa: 1450 1450
1.79”/5.79”
Peso: Dimensión Interior: 14 13/16” x 10 3/8” x 6”
C/ cojinete- 13.6 lbs. S/ cojinete- 12 lbs. Dimensión Exterior:16” x 13” x 6 7/8”
Profundidad de Tapa: 1.18”/4.01”
Peso: C/ cojinete- 4.4 lbs. S/ cojinete- 3.9 lbs.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


308 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Manejo de Materiales

Cajas de Protección
Servicio General

Cajas herméticas a prueba de compresión para proteger el equipo. Los modelos


1510 y 1650 cuentan con ruedas de uretano ultra silenciosas. El modelo 1750
también cuenta con espuma no cortada previamente.

-Espuma evaluada previamente “Pick N Pluck”


-Manijas ergonómicas grandes y elegantes
-Orificios grandes para candado

CLAVE NO. ORDEN


1560 1560

Dimensión Interior: 47 cms. largo x 38.7cm ancho


Dimensión Exterior: 22 1/16” x 17 15/16” x 10 7/16”
Profundidad de Tapa: 17.46

*Incluye placa de identificación

CLAVE NO. ORDEN


0340 0340
CLAVE NO. ORDEN Dimensión Interior:
1560 1560 18” x 18” x 18”
Dimensión Interior: 20 3/8” x 15 7/16” x 9” Dimensión Exterior:
Dimensión Exterior: 22 1/16” x 17 15/16” x 10 7/16” 20 3/8” x 20 1/2” x 19 1/4”
Profundidad de Tapa: 2.”/ 7” Profundidad de Tapa:
Peso: C/ cojinete- 18.5 lbs. S/ cojinete- 16 lbs. 4”/ 13”
Peso:
C/ cojinete- 29 lbs. S/ cojinete- 24
lbs.

CLAVE NO .ORDEN CLAVE NO. ORDEN


1650 1650 1400 1400
Dimensión Interior: Dimensión Interior:
29” x 177/8” x 10 1/2” 4 5/16” x 2 13/16” x 1 5/8”
Dimensión Exterior: Dimensión Exterior:
30 3/4” x 20 1/2” x 11 5/8” 5 7/16” x 4 1/16” x 2 1/8”
Profundidad de Tapa: Profundidad de Tapa:
3.5”/ 8.62” 0.69”/0.94”
Peso: Peso:
C/ cojinete- 33 lbs. S/ cojinete- C/ cojinete- 6.7 lbs. S/ cojinete- 6.5 lbs.
26.1 lbs
*Disponible en diferentes tamaños

309
Alumbrado y Señalización
Señales

Cómo Seleccionar la Señal Correcta De Prohibición: Señal de seguridad que prohíbe un


comportamiento susceptible de provocar un peligro. Estas señales
Las señales y las etiquetas son una superficie preparada para dar de seguridad tendrán una forma geométrica circular, conteniendo
aviso; advertir o dar instrucciones, sus distintas formas geométricas una corona situada en el borde de la señal, y una banda oblicua
ayudan a los trabajadores a identificar los peligros en la industria o diametral de igual anchura colocada a 135º. El color de seguridad
en el ámbito público. Las señales se clasifican de acuerdo a su empleado para la corona circular y la banda oblicua será el rojo y
significado en prohibición, obligación, precaución e información debe emplearse en una proporción tal que ocupe al menos el 35%
combinado con colores de seguridad y en su diversa aplicación con de la superficie de la señal.
la combinación de algunos colores contrastantes, sustentando con
los estándares de seguridad. Los colores de contraste empleados serán:
-Blanco, para el fondo de la señal
-Negro, para el símbolo.
Normatividad
De Advertencia o Precaución: Señal de seguridad que advierte de
NOM-026-STPS-1998 peligro. Estas señales de seguridad tendrán una forma geométrica
La Norma Oficial Mexicana ofrece especificaciones, diseños, triangular, con una base horizontal y el vértice opuesto dirigido
aplicaciones y utilizaciones para las señales de seguridad, estas han hacia arriba, con los vértices ligeramente redondeados. Las señales
sido elaboradas con el fin de indicar el potencial, tipo y grado de tendrán un reborde estrecho cuya dimensión será 1/20 del lado
riesgo que pudieran causar lesiones accidentales o daños a la mayor. El color de seguridad empleado será el amarillo, y debe
propiedad. Impartiendo un mensaje claro, fácil de comprender, cubrir al menos el 50% de la superficie de la señal. El color de
definen riesgos específicos. contraste negro se empleará para el reborde y el símbolo.
NFPA-704 De Obligación: Señal de seguridad que obliga a un
Guía para la identificación de materiales peligrosos. comportamiento determinado.Estas señales de seguridad tendrán
una forma geométrica circular. Las señales tendrán un reborde
ANSI Z535.1-2002 estrecho cuya dimensión será 1/20 del diámetro mayor. el color de
Código de colores para la identificación y localización de los seguridad empleado será el azul, y debe cubrir al menos el 50% de
extintores, botiquín, señales de pasillo, etc. la superficie de la señal. El color de contraste blanco se empleará
para el reborde y el símbolo.
ANSI A13.1-1996 De Información: Proporcionan una indicación de seguridad o de
Identificación de materiales peligrosos en sistemas de las pipas salvamento. En base a ello podemos diferenciar entre:
Esta información no invalida o sustituye a cualquier otro estándar Señal de salvamento o de Socorro: Señal de seguridad que, en
internacional de seguridad. caso de peligro, indica la salida de emergencia, la situación del
puesto de socorro o el emplazamiento de un dispositivo de
salvamento. Estas señales de seguridad tendrán una forma
Definiciones: geométrica cuadrada o rectangular. Las señales tendrán un reborde
estrecho cuya dimensión será 1/20 del lado mayor. El color de
Color de Seguridad: Es aquel color de uso especial y restringido,
seguridad empleado será el verde, y debe cubrir al menos el 50%
cuya finalidad es indicar la presencia de peligro, proporcionar de la superficie de la señal. El color de contraste blanco se
información, o bien prohibir o indicar una acción a seguir. empleará para el reborde y el símbolo.

Color de Contraste: Color que complementado al color de Señal indicativa: Aquella que proporciona otras informaciones de
seguridad, mejora las condiciones de visibilidad de la señal y hace seguridad distintas a las descritas (prohibición, obligación,
resaltar su contenido. Dentro de este tipo se emplearán los colores advertencia y salvamento).
BLANCO y NEGRO, siempre en combinación con los colores de
Formas Geométricas: Caracterizan la significación de los
seguridad, al objeto de mejorar las condiciones de visibilidad de distintos grupos de señales de seguridad: PROHIBICIÓN,
éstos; asimismo, evitarán confusiones entre un color de seguridad ADVERTENCIA, OBLIGACIÓN, SALVAMENTO O DE
y un color de fondo. Se aplicarán también estos colores para las SOCORRO.
imágenes que aparezcan en las señales.
Esquemas: Como complemento de las señales de seguridad se
Señal de Seguridad: Señal que, a través de la combinación de una utilizarán una serie de símbolos o Pictogramas en el interior de las
forma geométrica, un color y un símbolo, proporciona una formas geométricas adoptadas. La presentación de los símbolos ha
indicación determinada relacionada con la seguridad y la salud en de ser lo más simple posible, y deben eliminarse los detalles que
el trabajo: A continuación se muestra los tipos de Señales de no sean esenciales para la comprensión de la señal.
Seguridad:

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


310 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Alumbrado y Señalización

Señales
Colores de Seguridad, Significado e Indicaciones Nota: El magenta debe ser el color contrastante del
amarillo de seguridad, únicamente en caso de la señal
ROJO utilizada para indicar la presencia de radiaciones
Paro.- Alto y dispositivos de desconexión para emergencias. ionizantes.
Prohibición - Señalamientos para prohibir Acciones Especificas.
Material Equipo de Sistemas para Combate Cuando se utilice un color contrastante para mejorar la
de Incendios.- Identificación y Localización.
percepción de los colores de seguridad, la selección del
primero debe ser de acuerdo a lo establecido en la
AMARILLO siguiente tabla. El color de seguridad debe cubrir al
Advertencia de Peligro.- Atención, Precaución, Verificación de Fluidos menos 50 % del área total de la señal, excepto para las
Peligrosos. señales de prohibición.
Delimitación de Areas.- Límites de Areas Restringidas o de Usos Específicos.
Advertencia de Peligro por Radiaciones Ionizantes.- Señalamiento para
Indicar la Presencia de Material Radioactivo.

VERDE
Condición Segura.- Identificación de Tuberías que Conducen Fluidos de Bajo
Riesgo. Señalamientos para Indicar Salidas de Emergencia, Rutas de Evacuación,
Zonas de Seguridad y Primeros Auxilios, Lugares de Reunión, Regaderas de
Emergencia, Lavaojos, entre Otros.

AZUL
Obligación.- Señalamientos para Realizar Acciones Específicas.

Seleccion de Colores Contrastantes

COLOR DE SEGURIDAD COLOR CONTRASTE

ROJO BLANCO

AMARILLO NEGRO MAGENTA

VERDE BLANCO

AZUL BLANCO

311
Alumbrado y Señalización
Señales

Formas Geométricas para Señales de Seguridad e Higiene y su Significado

SIGNIFICADO FORMA GEOMETRICA DESCRIPCION UTILIZACION

Circulo con Banda Circular y Banda


Diametral Oblicua a 45° con la Prohibición de una Acción
Susceptible de Provocar un
Prohibición Horizontal, Dispuesta de la Parte
Superior Izquierda a la Inferior Riesgo.
Izquierda a la Inferior Derecha.

Obligación Circulo Total Acción Obligatoria.

Triángulo equilátero.
La base deberá ser paralela a
Precaución la horizontal.
Advierte de un Peligro.

Cuadrado o Rectángulo. La Base


Proporciona Información
Información Medira Entre Una y Una y Media
Veces la Altura y Deberá ser para Casos de Emergencia.
Paralela a la Horizontal.

Tipo de Acabado para Señales

Acabado Standart (S) Recomendando para rutas de escape, zonas de seguridad,


Señal con acabado standard, grabada directamente a la base, puntos de reunión y señalización de equipos de emergencia y
con pintura especial para exteriores, resistente a los rayos UV. contraincendio. Disponible en base metálica y plásticas.
Disponible en cualquier tipo de base.
Acabados Especiales Tedlar™
Reflectiva ( R )
Señal grabada sobre película reflejante Scotchlite 3M. Grado Cubierta que ofrece una gran calidad en la imagen y conser-
ingeniería. En ambientes obscuros aumenta la visibilidad de vación de los gráficos, ya que filtra los rayos ultravioleta
la señal cuando inciden rayos luminosos sobre de ella. extendiendo el tiempo y el brillo de pintura en las señales.
Disponible en base metálica y plásticas. Los protege de ambientes corrosivos y químicos, excelente
cuando se somete a solventes usados para la limpieza.
Naturalmente flexible y con gran soporte a la fuerza tensil.
Fotoluminiscente (F) Puede estar expuesto a la interperie ya que no le afectan los
Señal grabada sobre material fotoluminiscente con la
cambios de temperatura. Elevan considerablemente la vida
capacidad de recargar la luz artificial o natural que
útil de los señalamientos.
incida sobre de él y diciparla en ausencia de alguna de
éstas por un periodo de 4 hrs. continuas aproximadamente
dando el efecto de "luz en la obscuridad".

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


312 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Alumbrado y Señalización

Señales
Materiales Disponibles para Señales Bases Guia para la Identificación de
Materiales Peligrosos Conforme
Metálicas (M) a la NFPA-704
Recomendada para exteriores con ambientes agresivos, resistente a
la oxidación, muy durable. Sus características son: Placa de Azul/Salud
Lamina Galvanizada Cal. 20, esquinas redondeadas y orificios en
las esquinas.
Indica que puede directa o indirectamente causar daño temporal
o permanente.
4.-MORTAL
Plásticas (P) 3.-PELIGROSO
Recomendada para exteriores, bodegas, almacenes, talleres, etc. 2.-PELIGROSO
Resistente a la oxidación e impactos, flexibles, manejables y muy 1.-POCO PELIGROSO
ligeros. 0.-NORMAL
Rojo/Flamabilidad
Poliestireno 1 mm. de espesor clave (P1)
Trovicel 3 mm. de espesor clave (P3) Dicta la susceptibilidad relativa de los materiales a la com-
bustión, basada en la forma o condición del material en relación
Trovicel 6 mm. de espesor clave (P6)
con el medio ambiente.
4.-Abajo de 22.8°C.
3.-Abajo de 37.8°C.
Acrílicas (A) 2.-Abajo de 93.4°C.
Recomendada para interiores, por su excelente apariencia 1.-Arriba de 93.4°C.
para la decoración de oficinas, privados, salas de juntas, 0.-No se quema.
elevadores o cualquier otra área donde la apariencia es
importante. Sus características: Acrílico color humo, rótulo
en color blanco. Espesor 3 mm. Amarillo/Reactividad
Orienta la posibilidad de que el material sea susceptible a
Fibra de Vidrio (FV) explotar, ya sea por si mismo o por polimerización o exposición
Excelente para señales interiores de peso liviano de fácil manejo, a ciertas condiciones o substancias.
resistente a los rayos ultravioleta, al agua, a la corrosión y muchos 4.-Puede detonar.
químicos. Aguanta golpes de alto impacto. Sus orillas están des- 3.-Con calor y movimiento puede detonar.
bastadas para mayor seguridad en su manejo. 2.-Cambio químico violento.
1.-Inestable si se calienta.
0.-Estable.

Pasos a Seguir, Para Reaiizar su Pedido de Blanco/Peligro Específico


Señales :
De las propiedades especiales y las asociaciones de peligro con
el material en particular, especialmente de gran uso para
1.- Anote la inicial correspondiente al tipo de señal que requiera. equipos de rescate, de emergencia y bomberos.
2.- Enseguida anote la inicial correspondiente al tipo de material OXY.-oxidante.
que necesite. ACIDO.- ácido.
3.- Anote el número de clave de la señal. ALCALINO.-peligroso.
4.- Por último especifique la medida de la señal. CORR.-corrosivo.
W.-No use agua.
Sus señales y avisos pueden ser hechos a la medida de sus necesi-
dades. Tiene la libertad de escoger el color, los títulos, las ilustra-
ciones hasta escribir su propio mensaje o usar el propio emblema
de su empresa para hacer un aviso único. Consulte a su agente
Vallen-Proveedora.

313
Alumbrado y Señalización
Señales

Tabla de Colores de Seguridad para Dimensiones Mínimas de las Bandas de


Tuberias y su Significado Identificación en Relación al Diámetro
de la Tubería (todas las dimensiones en mm)
ROJO
Identificación de Tuberias Contra Incendio
Diámetro Exterior de Ancho Minímo de la Banda de
Tubo o Cubrimiento Identificación
AMARILLO Hasta 38 100
Identificación de Fluidos Peligrosos
Más de 38 hasta 51 200
Más de 51 hasta 150 300
VERDE Más de 150 hasta 250 600
Identificación de Fluidos de Bajo Riesgo Más de 250 800

Las bandas de identificación se ubicarán de forma que sean visi-


Se Clasificarán como Fluidos Peligrosos Aquellos bles desde cualquier punto de la zona o zonas en que se ubica el
Sometidos a las Condiciones de Presión o Tempe- sistema de tubería y en la cercanía de válvulas. En tramos rectos
ratura Siguientes: se ubicarán a intervalos regulares no mayores a lo indicado a con-
tinuación:
a) para un ancho de banda de color de seguridad de hasta 200
a) Condición extrema de temperatura: cuando el fluido esté a una mm, cada 10 m;
temperatura mayor de 50 °C o a baja temperatura que pueda causar b) para anchos de banda mayores a 200 mm, cada 15 m.
Información complementaria
lesión al contacto con éste;
La utilización del color de seguridad y de la dirección de flujo
b) Condición extrema de presión: cuando la presión manométrica deberá indicarse la información complementaria sobre la natu-
del fluido sea de 686 kPa, equivalente a 7 kg/cm2 , o mayor. raleza, riesgo del fluido o información del proceso, la cual podrá
El color de seguridad debe aplicarse en cualquiera de las formas implementarse mediante cualquiera de las alternativas siguientes:
siguientes:
a) utilización de señales de seguridad e higiene
b) uso de leyendas que indiquen el riesgo del fluido
a) Pintar la tubería a todo lo largo con el color de seguridad corre-
spondiente;
Tabla Leyendas para Fluidos Peligrosos
b) PPintar la tubería con bandas de identificación de 100 mm de
Tóxico Reactivo
ancho como mínimo, incrementándolas en proporción al diámetro
de la tubería de acuerdo a la siguiente tabla; de tal forma que sean Inflamable Riesgo Biólogico

claramente visibles; Explosivo Alta Temperatura

Irritante Baja Temperatura


c) Colocación de etiquetas indelebles con las dimensiones mínimas
Corrosivo Alta Presión
que se indican en la siguiente tabla para las bandas de identifi-
cación; las etiquetas de color de seguridad deben cubrir toda la cir-
cunferencia de la tubería. c) utilización de la señalización de indicación de riesgos por sus
tancias químicas, de conformidad con lo establecido en la
Norma NOM-114-STPS-1994
La disposición del color amarillo para la identificación de fluidos
peligrosos, se permitirá mediante bandas con franjas diagonales d) nombre completo de la sustancia (por ejemplo:
ACIDO SULFURICO);
amarillas y negras a 45°. El color amarillo de seguridad debe cubrir
por lo menos el 50% de la superficie total de la banda de identifi- e) información del proceso (por ejemplo:
cación y las dimensiones mínimas de dicha banda se ajustarán a lo AGUA PARA CALDERAS);
f) símbolo o fórmula química (por ejemplo: H2SO4);
establecido en la siguiente tabla.
g) cualquier combinación de los incisos anteriores.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


314 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Alumbrado y Señalización

Señales
Como Seleccionar Lámparas y Dispositivos de
sirenas, añadiendo una valiosa advertencia audible a la visible.
Alarma. Aplicaciones Recomendadas: personal de servicios públicos,
construcción, mantenimiento y emergencias, y para toda clase de
Las lámparas de mano tienen muchas aplicaciones en la industria vehículos.
tanto para el alumbrado en general como para emergencias. Sus
diseños son compactos y convenientes, su caja podrá ser fabricada Los Dispositivos de Advertencia Industriales
de metal, plástico o goma. Muchos modelos cumplen incluyen: alarmas, sirenas, bocinas, campanas y chicharras. Pueden
requerimientos o circunstancias especiales, tales como lámparas ser operados por electricidad, vapor o aire, y hay disponibles
especiales para trabajar en áreas peligrosas; otras inclusive son modelos para áreas interiores o intemperie. Aplicaciones
sumergibles. recomendadas: para indicar funciones de tráfico en las plantas,
como las horas de comida y cambios de turno, o para alertar al
Las Lámparas de Mano personal en caso de incendio, peligro de explosión o simulacros
para trabajos en áreas peligrosas usan pilas secas, y están para protección civil. Otro dispositivo de advertencia común es la
disponibles preenfocadas o enfocables. Son diseñadas para uso en alarma de reversa en los vehículos. Suena automáticamente cuando
ambientes explosivos. En el caso de la rotura accidental de la un vehículo marche hacia atrás, para advertir al personal en el área
lámpara, la base de la lámpara se expulsa, evitando el contacto con inmediatamente. La OSHA requiere alarmas de señal de reversa en
el circuito de la batería para evitar una explosión. Algunas los vehículos de construcción y los camiones del servicio de luz
aplicaciones recomendadas: Las áreas que contienen gasolina de eléctrica en caso de estar obstruida la vista del operador hacia atrás.
metano, nafta, alcohol, acetona o gas butano. Aplicaciones recomendadas: en la construcción, madererías,
servicios públicos, en los almacenes y otras operaciones similares,
Las Lámparas de Mano Sumergibles o cuando existe limitación de espacio.
están disponibles en diversos tamaños, tales como los de tamaño
pluma, los de bolsillo, y los estándar. Son fabricados de resina,
resistente a las caídas, impactos y la corrosión, y resistencia al agua
hasta 2000 pies. Estas lámparas de mano están clasificadas por
Factory Mutual para ambientes peligrosos y nocivos. Algunas
aplicaciones recomendadas: el personal de orden público, los
cuerpos de bomberos, los equipos de buceo de búsqueda y
rescate, los paramédicos, y aplicaciones industriales.

Las Lámparas a Prueba de Explosión


están disponibles en: tipo linterna, las lámparas
portátiles colgantes y lámparas para casco. Son
diseñadas para usarse en áreas peligrosas. Las
bases de la lámpara o el enchufe del foco pueden
ser expulsados en caso de rotura accidental,
evitando el contacto con el circuito de la batería
o la fuente de energía para evitar una explosión.

Algunas aplicaciones recomendadas: En las


áreas con presencia de vapores inflamables
como gasolina, nafta, butano, alcoholes,
solventes de laca, gas butano etc. Para cumplir
los requerimientos de la OSHA, frecuentemente
se requiere alumbrado de bajo voltaje para
emergencias en áreas peligrosas o cuando existe
riesgo de presencia de corriente eléctrica. El
alumbrado para emergencias incluye las lámparas de
mano de bajo voltaje, resistentes al Vapor, lámparas de
mano a prueba de explosión, transformadores de bajo
voltaje y alta intensidad intemperizados, cables de extensión e
interruptores de circuitos de pérdida a tierra. Algunas aplicaciones
recomendadas: entrada a espacios confinados, limpieza de
desechos químicos, derrames químicos y demás emergencias.

Las Lámparas de Destello, o Lámparas de Advertencia,


advierten al personal o al público en general para que no entren a
las áreas peligrosas. Algunos faros podrán integrar bocinas o

315
Alumbrado y Señalización
Señales de Precaución

Precaución Indica Precaución a Contaminantes o Acciones Inseguras que Puedan Ocasionar Heridas
o Daños a la Salud del Personal.

PRECAUCION PRECAUCION PRECAUCION PRECAUCION


PRECAUCION PRECAUCION PRECAUCION PRECAUCION MATERIAL MATERIAL ALTO SUPERFICIE
FLAMABLE EXPLOSIVOS VENENO ACIDO CORROSIVO TOXICO VOLTAJE CALIENTE

PS-101 PS-102 PS-103 PS-104 PS-105 PS-106 PS-107 PS-108

PRECAUCION PRECAUCION PRECAUCION PRECAUCION PRECAUCION PRECAUCION PRECAUCION PRECAUCION


UTILICE EL
MAQUINA EN ESTA MAQUINA ENCIENDE Y ZONA DE CARGA
Y DESCARGA
TRANSITO DE
MONTACARGA
CARGA
PESADA
PISO
RESBALOSO
ALTURA
REDUCIDA PASAMANOS
OPERACION APAGA AUTOMATICAMENTE

PS-109 PS-110 PS-111 PS-112 PS-113 PS-114 PS-115 PS-116

PRECAUCION PRECAUCION PRECAUCION PRECAUCION PRECAUCION PRECAUCION


OPERANDO RADIACION CONECTA DESCARGANDO PRECAUCION PRECAUCION HOMBRES LIMPIE LO QUE
CON LASER TU TIERRA COMBUSTIBLE NO PASE NO FUMAR TRABAJANDO SE DERRAME

PS-117 PS-118 PS-119 PS-120 PS-121 PS-122 PS-123 PS-124

Indica alta Posibilidad de Muerte o Herida Grave del Personal, Peligro Inmediato,
Peligro Necesidad de Precaución Especial.

PS-201 PS-202 PS-203 PS-204 PS-205 PS-206 PS-207 PS-208

PS-209 PS-210 PS-211 PS-212 PS-213 PS-214 PS-215 PS-216

PS-217 PS-218 PS-219 PS-220 PS-221 PS-222 PS-223 PS-224

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


316 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Alumbrado y Señalización

Señales de Uso Obligatorio


Obligatorio
TAMAÑO TIPO DE SEÑAL DISPONIBLE BASES DISPONIBLES
50 X 35 cm. Standart Metálica
50 X 35 cm. Reflectiva Plástica

PS-301 PS-302 PS-303 PS-304 PS-305 PS-306 PS-307 PS-308

PS-309 PS-310 PS-311 PS-312 PS-313 PS-314 PS-315 PS-316

PS-317 PS-318 PS-319 PS-320 PS-321 PS-322 PS-323 PS-324

PS-325 PS-326 PS-327 PS-328 PS-329 PS-330 PS-331 PS-332

Señales de Lugar
Indica áreas específicas del edificio

TAMAÑO TIPO DE SEÑAL DISPONIBLE BASES DISPONIBLES


50 X 35 cm. Standart Métalica
50 X 35 cm. Reflectiva Plástica

PS-501 PS-502 PS-503 PS-504

PS-505 PS-506 PS-507 PS-508 PS-509 PS-510 PS-511 PS-512

317
Alumbrado y Señalización
Señales de Prohibición

Prohibición
Indica Areas Específicas del Edificio TAMAÑO TIPO DE SEÑAL DISPONIBLE BASES DISPONIBLES
50 X 35 cm. Standard Metálica
50 X 35 cm. Reflectiva Plástica

PS-601 PS-602 PS-603 PS-604 PS-605 PS-606 PS-607 PS-608

PS-609 PS-610 PS-611 PS-612 PS-613 PS-614 PS-615 PS-616

Indica una Afirmación de la Política de la Compañía, Relacionada Directa o Indirectamente con la Seguridad Personal
De Aviso o la Protección de la Propiedad. esta Palabra de Alerta no debe ser Asociada Directamente con Algún Riesgo o
Alguna Situación Nociva.

PS-401 PS-402 PS-403 PS-404 PS-405 PS-406 PS-407 PS-408

PS-409 PS-410 PS-411 PS-412 PS-413 PS-414 PS-415 PS-416

PS-417 PS-418 PS-419 PS-420 PS-421 PS-422 PS-423 PS-424

PS-425 PS-426 PS-427 PS-428 PS-429 PS-430 PS-431 PS-432

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


318 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Alumbrado y Señalización

Señales Informativas
Informativas y Turísticas

SIS-1 SIS-2 SIS-3 SIS-4 SIS-5 SIS-6

SIS-7 SIS-8 SIS-9 SIS-10 SIS-11 SIS-12

SIS-13 SIS-14 SIS-15 SIS-16 SIS-17 SIS-18

SIS-19 SIS-20 SIS-21 SIS-22 SIS-23 SIS-24

SIS-25 SIS-26 SIS-27 SIS-28 SIS-29 SIS-30

SIS-31 SIS-32 SIS-33 SIS-34 SIS-35 SIS-36

TAMAÑO RECOMENDADO TIPO DE SEÑAL DISPONIBLE BASES DISPONIBLES


40 X 40 cms. Standard Métalica
61 X 61 cms. Reflectiva Plástica
Fibra de Vidrio
SIS-37

319
Alumbrado y Señalización
Señales de Control Vehícular

TAMAÑO RECOMENDADO TIPO DE SEÑAL DISPONIBLE BASES DISPONIBLES


Control Vehícular 40 X 40 cms. Standart Metalica
61 X 61 cms. Reflectiva Plástica
Fibra de Vidrio

PS-901 PS-902 PS-903 PS-904 PS-905 PS-906 PS-907 PS-908 PS-909

PS-910 PS-911 PS-912 PS-913 PS-914 PS-915 PS-916 PS-917

PS-918 PS-919 PS-920 PS-921 PS-922 PS-923 PS-924 PS-925 PS-926

PS-927 PS-928 PS-929 PS-930 PS-931 PS9-32 PS-933 PS-934

TAMAÑO TIPO DE SEÑAL BASES DISPONIBLES


PS-936 40 X 40 cm. Standard Metálica
PS-935 PS-937 61X61 cm. Reflectiva Plástica

PS-938 PS-939 PS-940 PS-941 PS-942 PS-943 PS-944 PS-945 PS-946

PS-947 PS-948 PS-949 PS-950 PS-951 PS-952 PS-953 PS-954 PS-955

PS-956 PS-957 PS-958 PS-959 PS-960 PS-961 PS-962 PS-963 PS-964

PS-965 PS-966 PS-967 PS-968 PS-969 PS-970 PS-971 PS-972 PS-973

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


320 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Alumbrado y Señalización

Señales de Protección Civil


Obras Víales

PS-976 PS-977 PS-978


TAMAÑO: 56 x 178 cms. TAMAÑO: 56 x 178 cms. TAMAÑO: 56 x 178 cms.

PS-974 PS-975
TAMAÑO: 86 x 86 cms. TAMAÑO: 86 x 86 cms

PS-983 PS-984
TAMAÑO: 56 x 178 cms. TAMAÑO: 56 x 178 cms.

PS-981
PS-979 TAMAÑO: 61 x 122 cms.
PS-985
TAMAÑO: 30 x 178 cms. c/uˇ PS-986
TAMAÑO : 30 x 178 cms.
PS-982 TAMAÑO: 56 x 178 cms.
PS-980
TAMAÑO: 30 x 122 cms.
TAMAÑO: 30 x 45 cms.

Contra Incendios y Proteccion Civil

PS-701 PS-702 PS-703 PS-704 PS-705 PS-706 PS-707

TAMAÑO RECOMENDADO TIPO DE SEÑAL DISPONIBLE BASES DISPONIBLES


50 X 35 cms. Standard Métalica
Reflectiva Plástica
Fotoluminiscente

Señales para Evacuación

PS-714 PS-715 PS-716 PS-717 PS-718 PS-719 PS-720 PS-721

PS-722 PS-723 PS-724

TAMAÑO RECOMENDADO TIPO DE SEÑAL BASES DISPONIBLES


35 X 35 cms. Standard Plástica 1 y 3 cm.
20X40 cms. Reflectiva
Fotoluminiscente

321
Alumbrado y Señalización
Señales de Advertencia Eléctrica

Advertencia Eléctrica

ELCD-01 ELCD-02 ELCD-03 ELCD-04 ELCD-05 ELCD-06

ELCD-07 ELCD-08 ELCD-09 ELCD-10 ELCD-11 ELCD-12 ELCD-13

ELCC-01 ELCC-02 ELCC-03 ELCC-04 ELCC-05 ELCC-06

Riesgo Biólogico

BIO-01 BIO-02 BIO-03 BIO-04 BIO-05 BIO-06

Letrero Ilustrativo

Tamaño
Recomendado:
60X40 cms.
Tipo de Señal
disponible:
STANDARD y
REFLECTIVA
Bases disponibles:
METALICA,
PLASTICA Y
FIBRA DE VIDRIO

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


322 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Alumbrado y Señalización

Señales Bilingües
Señales Bilingües
TAMAÑO RECOMENDADO TIPO DE SEÑAL DISPONIBLE BASES DISPONIBLES
50 X 35 cms. Standard Metálica
25X 35 cms. Reflectiva Plástica
Fibra de Vidrio

SB-01 SB-02 SB-03 SB-04 SB-05 SB-06

SB-07 SB-08 SB-09 SB-10 SB-11 SB-12

SB-13 SB-14 SB-15 SB-16 SB-17 SB-18

SB-19 SB-20 SB-21 SB-22 SB-23 SB-24

323
Alumbrado y Señalización
Señales de Piso

Señales para el Piso


Las señales autoadheribles para el piso ofrecen una solución
económica para subrayar los procedimientos de seguridad en
las áreas donde sea difícil de colgar las señales, ya que estas
se pegan directamente sobre el piso.

Fabricados de vinil, el texto grabado esta sobrelaminado con


un protector claro, duradero y antiderrapante.

CLAVE NO. ORDEN MATERIAL


RFS20 RFS20 Señal para Piso de 20 cms.
RFS40 RFS40 Señal para Piso de 40 cms.

FS-01 FS-02 FS-03

FS-05 FS-06 FS-07 FS-08 FS-09 FS-10


FS-04

FS-11 FS-12 FS-13 FS-14 FS-15 FS-16 FS-17

FS-18 FS-19 FS-20 FS-21 FS-22 FS-23 FS-24

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


324 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Alumbrado y Señalización

Letreros en Proyección 3D
Letreros en Proyección 3D

Lea los letreros desde cualquier ángulo,


observando la señal inmediatamente,
marque claramente los equipos y su
localización. Los letreros, son impresos
en plástico de P.V.C. Con espesor de
3mm. con recuadros en ángulos de 45°
que sobresalen de la pared.

TAMAÑO RECOMENDADO TIPO DE SEÑAL BASES DISPONIBLES


2.5 X 25 X25 X 2.5 X 25 CMS. Standard Plástica 3 m
Reflectiva
Algunos Ejemplos Disponibles: Fotoluminicente

PS-725 PS-726

PS-708 PS-709

PS-727 PS-728

PS-728 PS-729

PS-710 PS-711 PS-712 PS-713

TAMAÑO RECOMENDADO TIPO DE SEÑAL BASES DISPONIBLES


2.5 X 10 x10 x 2.5 x 60 cms. Standard Plástica 3 m
PS-730 PS-731
Reflectiva
Fotoluminicente

325
Alumbrado y Señalización
Etiquetas de Bloqueo

Etiquetas de Bloqueo
Las etiquetas para la prevención de accidentes ofrecen un eficaz de utlidad para indicar procedimientos o instru-cciones, estos son
medio provisional para identificar riesgos y condiciones algunos textos populares para las etiquetas de prevención de los
específicas, y para alertar al personal cerca de situaciones o accidentes
actividades importantes a su ambiente. Las etiquetas tambien son
TAMAÑO RECOMENDADO PRESENTACION CALIBRES DISPONIBLES
14.5 x 8 cms. Paquetes de pzas. # 20 uso Normal
# 40 uso Pesado
( con protector de gráficos)

DT-100 DT-101 DT-102 DT-103 DT-104 DT-105 DT-106 DT-107 DT-108 DT-109

DT-110 DT-111 DT-112 DT-113 DT-114 DT-115 DT-116 DT-117 DT-118 DT-119

DT-120 DT-121 DT-122 DT-123 DT-124 DT-125 DT-126 DT-127 DT-128 DT-129

DT-130 DT-131 DT-132 DT-133 DT-134 DT-135 DT-136 DT-137 DT-138

DT-139 DT-140 DT-141 DT-142 DT-143 DT-144

DT-145 DT-146 DT-147 DT-148 DT-149 DT-150

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


326 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Alumbrado y Señalización

Etiquetas de Transportación
Transportación de Sustancias

El papel autoadherible es de un material económico cuyo objetivo es Los letreros rígidos, los letreros de vínil autoadheribles y los
durar corto plazo en áreas protegidas contra la intemperie. Los letreros letreros de papel autoadheribles en cumplimiento de los reglamen-
para embarque son diseñandos en cumplimiento de los reglamentos del tos del D.O.T., pueden ser solicitados de acuerdo con cualquiera de las
D.O.T. y fabricados de este material se surten en paquetes de 100 correspondientes normas HM-181 que aparecen en la siguiente página.
unidades. Los letreros miden 102 mm. x 102 mm. y cumplen las actuales
normas HM-181 del D.O.T.

SI-101 SI-103 SI-104 SI-105 SI-106 SI-107


Clase de Riesgos 2 Clase de Riesgos 2 Clase de Riesgos 3
Clase de Riesgos Clase de Riesgos 2 Clase de Riesgos 2
(6 Divisiones)

SI-107 SI-108 SI-108 SI-109 SI-110 SI-111


Clase de Riesgos 3 Clase de Riesgos 4 Clase de Riesgos 4 Clase de Riesgos 4 Clase de Riesgos 5
Clase de Riesgos 3

SI-112 SI-113 SI-114 SI-115 SI-116 SI-117


Clase de Riesgos 5 Clase de Riesgos 6 Clase de Riesgos 6 Clase de Riesgos 7 Clase de Riesgos 8 Clase de Riesgos 9

SI-118 SI-119
Clase de Riesgos 6 Clase de Riesgos 6

TAMAÑO RECOMENDADO PRESENTACION BASES DISPONIBLES


10x10 Standard Metálica
20x20 Reflectiva Plástica
30x30 Fibra de vidrio
Vinil Autoadherible

327
Alumbrado y Señalización
Etiquetas para Tuberías

La identificación de sistemas de tuberías es muy importante para necesarias para identificar con exactitud el contenido, el sentido del
los programas de seguridad y mantenimiento de cada industria. flujo y el grado de riesgo que se encuentra en su interior. Aquí
Contamos con una gran variedad de señalamientos para la identifi- mostramos algunos ejemplos de marcadores para identificación de
cación de tuberías, que ofrecen la flexibilidad y las operaciones tubería:

PM4 PM5 PM6 PM10 PM14 PM15 PM18

PM19 PM29 PM-3 PM33 PM34 PM-3 PM-45

PM46 PM49 PM55 PM68 PM70 PM71 PM72

PM81 PM84 PM89 PM93 PM107 PM108 PM109

PM115 PM119 PM120 PM124 PM130 PM131 PM134

PM138 PM139 PM164 PM167 PM175 PM181 PM189

PM202 PM210 PM223 PM225 PM226 PM228 PM236

PM245 PM246 PM254 PM257 PM258 PM269 PM285

PM303 PM304 PM305 PM324 PM333 PM344 PM348

PMK2 PMK3

MARCATUBO P.V.C.ˇ
Identificación en 360 grados -
Larga vida útil -
Fácil de instalar y de remover -
No requiere de herramientas ni adhesivos -.
Fabricada de pvc rígido rizado térmicamente -
Recubierto con protector TEDLAR4 -

MARCATUBO P.V.Cˇ
- Brilloso y duradero.
- Identificación en un solo frente.
- Facil de instalar y de remover.
- No requiere de herramientas ni adhesivos.
- Fabricada de vinilo rígido.
- Paquetes de 25 pzs.
- Medidas recomendadas 3x20 y 5x20 cms∆

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


328 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Alumbrado y Señalización

Guías de Identificación
Guías de Identificación

Guía para la Identificación de Materiales Peligrosos Conforme a la NFPA-704

AZUL / SALUD AMARILLO / REACTIVIDAD


Indica que puede directa o indirectamente causar daño temporal Orienta la posibilidad de que el material sea suceptible a explotar
o permanente. ya sea por si mismo o por polimerización o exposición a ciertas
4.- Mortal. condiciones o substancias.
3.- Peligroso. 4.- Puede detonar.
2.- Peligroso. 3.- Con calor y movimiento puede detonar.
1.- Poco peligroso. 2.- Cambio químico violento.
0.- Normal. 1.- Inestable si se calienta.
0.- Estable.
ROJO / INFLAMABILIDAD
Dicta la suceptibilidad relativa de los materiales a la combustión, BLANCO / PELIGRO ESPECIFICO
basada en la forma o condición del material en relación con el De las propiedades especiales y las asociaciones de peligro con el
medio ambiente. material en particular, especialmente de gran uso para equipos de
4.- Abajo de 22.8°C. rescate, de emergencia y bomberos
3.- Abajo de 37.8°C. OXI.- Oxidante.
2.- Abajo de 93.4°C. ACIDO.- Acido.
1.- Arriba de 93.4°C. ALCALINO.- Peligroso.
0.- No se quema. CORR.- Corrosivo.
W.- No use agua.ˇ

Explica en forma gráfica el formato de


los cuatro rombos de NFPA, ideal para
las personas que hayan tenido poca
capacitación en emergencias. Tambien
se pueden usar como combinación de
guia letrero para los materiales nocivos.
Se pueden surtir impresas a la medida
con sus propios numeros de codigo
especificos en cada rombo o en el espa-
Diseñados de acuerdo con las normas cio en blanco, para que los rombos sea
establecidas por la NFPA para la codificados a mano. Las guías de Bolsillo HAZMAT, para
identificacion de los riesgos poten- Materies Nocivos, ofrecen una consul-
Tamaño Recomendado: ta relampago en las urgencias.
ciales enfrentadas por las brigadas
contra incendio. Cada paquete con- Fabricadas en papel Opalina Grueso y
25x35 cm enmicadas para brindarle a usted una
tiene un letrero NFPA y un juego 50x35 cm.
completo de numeros de vinil mejor durabilidad.
autoadherible para crear multiples Tipo de Señal disponible:
combinaciones de numeros. STANDARD Y REFLECTIVA
Tamaño Recomendado:
Tamaño Recomendado:
Base disponibles:
METALICA, PLASTICA, 6X9 cm.
10X10 cm 15X15 cm.
FIBRA DE VIDRIO Y
20X20 cm 25X25 cm.
VINIL AUTOADHERIBLE Tipo de Señal disponible:
30X30 cm 35X35 cm.
STANDARD
Tipo de Señal disponible:
Base disponibles:
STANDARD Y REFLECTIVA
OPALINA
Base disponibles:
METALICA, PLASTICA,
FIBRA DE VIDRIO Y
VINIL AUTOADHERIBLE

329
Alumbrado y Señalización
Sistemas de Etiquetado

Sistema de Etiquetado de Diamante NFPA Sistema de Etiquetado de Identificación NFPA


El sistema de identificación de diamante consiste en los cuatro La información del peligro químico incluye espacio para escribir el
cuadrantes con los colores requeridos. Llene cada uno de los nombre del químico. Disponible en dos maneras de identificar el
cuadrantes con los códigos y símbolos apropiados. Disponibles en producto: nombre del producto con el del fabricante y del dueño con la
paquete de 500 de viníl autoadhesivo (EV). fecha. El etiquetado esta disponible en paquete de 500 en vinil
autoadhesivo.
CLAVE NO. ORDEN MEDIDA
CLAVE NO. ORDEN MEDIDA
LZN605 LZN605 2" X 2"
LZN601 LZN601 Estilo #1 11/2" x 3 7/8"
LZN606 LZN606 4" X 4"
LZN602 LZN602 Estilo #2 11/2" x 3 7/8"
LZN607 LZN607 6" X 6"

La información del
peligro químico
incluye espacio para
escribir el nombre Implemente estas guías fáciles de entender,
de químicos datos para dar a sus trabajadores conocimiento y
disponibles para facilidad en el manejo de materiales peli-
identificar el pro- grosos.
ducto: nombre del químico, nombre común y fabricante. El
etiquetado esta disponible en paquetes de 25 pzs.
CLAVE NO. ORDEN MEDIDA
SI-201 SI-201 10X5CMS.
CLAVE NO. ORDEN MEDIDA
SI-203 SI-203 10X15 CMS.

Integra la información de
riesgo químico y los
equipos de protección
requeridos en una sola
etiqueta. Los equipos de
protección se indican
con gráficas.

Eliminando las dudas de


los: equipos necesarios
al estar expuestos al
material nocivo. Llene
los codigos NFPA en el
rombo, y marque el
codigo de los equipos de
La informacion del peligro del quimico esta disponible con el codi- protección correspondiente.
go de cada cuadrante del diamante. Cuando se llenen y se lean los
codigos de la NFPA, La etiqueta esta fabricada en vinil autoadherible, impresa
en serigrafía. Se surten en paquetes de 25 pzs.c/u

CLAVE NO.ORDEN MEDIDA CLAVE NO. ORDEN MEDIDA


SI-204 SI-204 10X15CMS. SI-202 SI-202 10X15CMS.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


330 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Alumbrado y Señalización

Bases y Postes
Base de Hierro Fundido y Poste de Acero
La base es de hierro fundido sólido y de 27 y 37 lbs. de peso respectivamente para las bases de 14”
y 18” de diámetro, el poste es pesado para brindar estabilidad. El poste de acero de 48" puede
acomodar señales de tamaños de hasta 24" x 24". Se surte con todos los accesorios para montar las
señales.

CLAVE NO. ORDEN MATERIAL


HSP414 HSP414 Base de Hierro Fundido de 14" y Poste de Acero
HSP418 HSP418 Base de Hierro Fundido de 18” y Poste de Acero

Poste Tipo Canal “U” Poste de Tubo


Este poste tiene hoyos de 3/8" en centros de 1" Estos postes son redondos con 23/8" de
a lo largo. La señal se monta directamente al diámetro exterior con .064" de grueso de
poste. El poste de 6 pies es de peso estándar pared. La señal se monta usando los
(1.12 lbs por pie), postes de 8, 10 y 12 pies son brackets vendidos por separado.
de peso alto (2 lbs. por pie). Disponible Poste tipo perfíl de acero
galvanizado de 2”x2”.

CLAVE NO. ORDEN MATERIAL


HSP106 HSP106 Poste Verde de 6".
HSP107 HSP107 Poste Galvanizado de 6".
HSP108 HSP108 Poste Verde de 8". CLAVE NO. ORDEN MATERIAL
HSP109 HSP109 Poste Galvanizado de 8".
HSP118 HSP118 Galvanizado de 8"
HSP110 HSP110 Poste Verde de 10".
HSP120 HSP120 Galvanizado de10"
HSP111 HSP111 Poste Galvanizado de10".
HSP122 HSP122 Galvanizado de12"
HSP112 HSP112 Poste Verde de12".
HSP113 HSP113 Poste Galvanizado de12".

Brackets para Poste de Tubo

Estos brackets son de acero inoxidable y se usan para montar las


señales en los poste de tubo con bandas de acero o con una
abrazadera de tubo(no incluida). El bracket tiene un agujero para
un perno de 5/16" para poder encajar en el agujero de la señal.
(incluido).

CLAVE NO. ORDEN MATERIAL


HSR399 HSR399 Bracket para Poste de 4" o menos
HSR401 HSR401 Bracket para Poste de 4" o más

CLAVE NO. ORDEN MATERIAL


El sujetar las señales con abrazaderas de aluminio es una manera
HSR101 HSR101 Bracket Sencillo para una Señal
resistente para montar las señales, sujetando alrededor del
diametro de 2 3/8" de afuera del poste de tubo. Este bracket HSR202 HSR202 Bracket Doble para dos Señales
combina una abrazadera de sujetación y un tornillo de ajuste .

331
Alumbrado y Señalización
Sistemas de Etiquetado

Handi-Mark Etiquetadora Portatil


Ahora es posible, gracias al nuevo elaborador portátil de letreros
HandiMark™. Su diseño liviano y manual junto con la batería recargable o
PUEDES CREAR fuente de alimentación de CA convierten a HandiMark™ en la alternativa
CUALQUIER ETIQUETA... ideal para aplicaciones en la planta o en campo, cada vez que necesite un
A CUALQUIER HORA… letrero de inmediato.
EN CUALQUIER Letreros Personalizados donde los Necesite
LUGAR… La sencilla operación del HandiMark™ permite crear letreros de manera
rápida y fácil para todo tipo de aplicaciones de marcación e identificación.
¡CON LA SEÑAL
Es ideal para marcadores de tuberías, etiquetas para válvulas, letreros de
QUE TU QUIERAS! mantenimiento, de equipos, instrucción, bodegas, seguridad y laboratorios,
así como para múltiples usos. HandiMark™ ofrece una gran cantidad de
símbolos y pictogramas y viene en diversos idiomas. Personalice sus
letreros con subrayado, negritas o cursivas.

Caja de Fusibles Tuberías Equipo I.D. Etiquetas


para Claves

Insumos Fáciles de Cargar,


Materiales Duraderos
A diferencia de los materiales y cintas
diseñados para uso en oficina, HandiMark
utiliza cintas Brady fáciles de cargar y de
alta calidad, así como cintas y adhesivos
para uso industrial que brindan una máxima
durabilidad. Escoja tamaños de hasta 5 cm.
en 12 colores de seguridad.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


42001 42001 VersaLabel™ con Juego de Cables HandiMark™.
42004 42004 Juego de Cables para PC.
42005 42005 Cubierta para el Polvo.
42006 42006 Fuente de Alimentación de CA.
42007 42007 Cargador de Batería.
42008 42008 Paquete de Baterías de Repuesto.
42009 42009 Juego de Limpieza.
42010 42010 Estuche para Transporte.

COLORES/TAMAÑOS DE LA CINTA
Descripción Número de catálogo

Blanca Amarilla Verde Roja Azul Anaranjada Negra TransparenteBlanca reflecjante


1,2 cm x 15,2 m 42018 42022 42026 42030 42034 42038 42042 42076 —
2,5 cm x 15,2 m 42019 42023 42027 42031 42035 42039 42043 42077 42062*
5 cm x 15,2 cm 42021 42025 42029 42033 42037 42041 42045 42079 42063*
*La longitud de la cinta es de 10 m.

COLORES DE CINTA
TAMAÑO NÚMERO DE CATÁLOGO
Impresora Powermak™
Negra Blanca Roja Azul Verde PowerMark™ produce impresiones
Magenta multicolores de hasta 25.4 cm. de ancho.
5 cm x 22,8 m 42011 42012 42013 42014 42015 42016 Para más información consulte su agente
*22,8 m por rollo.
Vallen-Proveedora de Seguridad.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


332 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Alumbrado y Señalización

Sistemas de Etiquetado
SISTEMA DE ETIQUETADO Y ELABORADOR DE LETREROS

Sistema de Etiquetado y Elaborador de Letreros Sistema Elaborador de Letreros


y Avisos VersaPrinter ™

Sistema de etiquetado industrial Labelizer


PLUS ®. Se conecta a su PC mediante el software MarkWare™
• Funcionamiento para escritorio autónomo o -La misma construcción durable del Labelizer® PLUS.
-Utiliza los mismos cartuchos del Labelizer® PLUS.
con conexión a computadora mediante el
-Compatible con sistemas operativos antiguos tales como 3.1 ó
softwareMarkWare™ para impresoras THT. 3.11
• Su construcción resistente de 10 kg. -Compatible con sistemas operativos nuevos tales como Windows
brindará años de uso sin problemas. '95 y NT.
• Las tarjetas de alimentación opcionales permiten un funcionamiento
autónomo para producir avisos R-T-K para envases, códigos de CLAVE NO. ORDEN MATERIAL
barras, marcadores de tuberías y muchos aplicaciones más. 20366 20366 VersaPrinter™ con software
Markware™

Cintas y Accesorios del Labelizer® Plus

Cinta para Aplicaciones en


Interiores y Exteriores
Cinta para aplicaciones en interiores como en exteriores, se
adhiere a la mayoría de las superficies limpias y secas de
tuberías, paredes, equipos y ventanas. Esta cinta es ideal
tanto para aplicaciones en interiores como en exteriores y
superficies curvas. Los colores y tamaños cumplen con las
recomendaciones de ANSI para marcadores de tuberías.

Descripción NO de catálogo
Negro Negro Blanco Blanco Rojo Negro Negro Magenta Negro Negro Blanco Blanco Blanco Blanco
sobre sobre sobre sobre sobre sobre sobre sobre sobre sobre sobre sobre sobre sobre Número
Cartuchos fondo fondo fondo fondo fondo fondo fondo fondo fondo fondo fondo fondo fondo fondo por
de cinta verde amarillo verde azul blanco rojo blanco amarillo anaranjado gris café dorado magenta negro paquete
1,27 x 27,43 cm 64687 64810 64814 64818 64790 64822 64826 64794 64830 64878 64882 64886 64890 64894 2
2,85 x 27,43 cm 64688 64811 64815 64819 64791 64823 64827 64795 64831 64879 64883 64887 64891 64895 2
5,71 x 27,43 cm 64689 64812 64816 64820 64792 64824 64828 64796 64832 64880 64884 64888 64892 64896 1
10,16 x 27,43 cm 64690 64813 64817 64821 64793 64825 64829 64797 64833 64881 64885 64889 64893 64897 1

Avisos con Encabezados Preimpresos


Cree sus propios avisos con MarkWare™ y el marcador de avisos de sistemas para Windows® (Systems Sign Maker for Windows®). Los
letreros cortados a troquel vienen preimpresos con los encabezados de Aviso, Precaución, Peligro y Advertencia de acuerdo con la OSHA,
en cinta B580 de gran durabilidad. Estos avisos de seguridad preimpresos se ofrecen en tres tamaños. Los avisos en blanco también se
ofrecen en colores blanco y amarillo. Para más información consulte con su agente Vallen-Proveedora.

333
Alumbrado y Señalización
Sistemas de Etiquetado

Sistemas de Laminación MCA. 3M


No eléctrico... no se tiene que esperar el calentamiento, no hay calor ni olores molestos.
• Mantiene el buen aspecto de sus documentos e imágenes.
• Acabado de documentos de calidad profesional, en su propia estación de trabajo.
• Ahorra tiempo y dinero. No hay consumo de energía.
• La operación sin calentamiento protege los documentos delicados y mejora la seguridad.
• Adhesivo seguro y autoadherible elimina los olores inherentes en los aerosoles y pegamentos.
• Compatible con la mayoría de los medios, incluyendo impresiones a inyección de tinta e impresiones en papel térmico.

¡Para documentos de hasta 12” de ancho! El Sistema de Laminado 3MMR LS 1000!


• Acomoda documentos de hasta 12” de ancho, espesor de hasta 1/10” y casi cualquier longitud.
• Portátil y ligero; solo ocupa 14” de espacio sobre la mesa. Pesa solo 13 libras.
• Fácil de usar; ofrece resultados “a prueba de error” con cualquier operador
• Se rellena rápidamente con los Cartuchos 3M para Sistemas de Laminación

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


LS1000 LS1000 Sistema Laminador 3M (para documentos de hasta 12” de ancho) Lámina, Aplica Adhesivo o Hace Ambas Cosas al
Mismo Tiempo.

DL1001 DL1001 Laminación Anterior y Posterior. para Materiales de Presentaciones.


LAT1002 LAT1002 Laminación Superficie Anterior/ Transferencia de Adhesivo Permanente al Lado Posterior.
Para Etiquetas de Autoadherencia Permanentes, Materiales para Presentación y Presentaciones.
AT1003 AT1003 Transferencia de Adhesivo Permanente al Lado Posterior
para Letreros y Presentaciones Permanentes que no Requieren Laminación.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


334 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Alumbrado y Señalización

Productos de Seguridad Industrial


Lámpara Mity-Lite,tipo Bolsillo Sumergible
MityLite™ 2AAA utiliza una lámpara de Xenón produciendo un potente haz de luz. Al contrario de
otras linternas convencionales que emiten luz amarilla, MityLite™ 2AAA proyecta una luz blanca
capaz de penetrar niebla, humo y agua. Sumergible hasta 150 metros y suficientemente pequeña para
ser de bolsillo, la MityLite™ 2AAA es ideal para cualquier situación.
CLAVE NO. ORDEN
PCI-000BLK PCI-000BLK

Lámpara Super Sabrelite


Super SabreLite™ ha sido diseñada teniendo en cuenta sobre todo la SEGURIDAD. SabreLite™
tiene más certificados de seguridad que cualquier otra linterna actualmente en el mercado, por lo que
es intrínsecamente segura para la mayoría de ambientes potencialmente explosivos. SabreLite™ tiene
un cuerpo de resina de ABS, resistente a los productos químicos, al agua y a la corrosión. A diferencia
de las linternas habituales, que producen un haz amarilla, la lámpara de Xenón de SabreLite™ es
increíblemente brillante y produce un potente haz de luz blanco concentrado. SabreLite™ de Pelican
es líder por su calidad y buen funcionamiento.
CLAVE NO. ORDEN
PCI-2000BLK PCI-2000BLK

Lámpara Black Nigth M11


La M11 de Peli™ utiliza una pila de 4 C recargable que genera un haz de luz potente, luminoso blanco
y brillante de 151 lumens. La forma poliédrica del mango impide que la linterna se deslice de la mano
y su funda de vinilo con empuñadura segura es resistente a las sustancias químicas y a temperaturas
extremas. El cuerpo está hecho de Xenoy® y dispone de una lente de nylon de alta temperatura que
soporta los golpes fuertes que se producen durante la jornada. El interruptor de encendido es fácil de
accionar, incluso si se llevan guantes gruesos. La linterna M11 dispone de un haz de luz pre-enfocado
de Xenón con anillo sellado.
CLAVE NO. ORDEN
8050AC110F 8050AC110F

Linterna de Bolsillo
La 1830 L4 de Pelican es una práctica linterna de bolsillo con 8 lumens de potencia, que genera un haz
LED muy brillante. La linterna lleva un interruptor de encendido/apagado y encendido momentáneo
en su parte trasera. El cuerpo y el clip están moldeados en una sola pieza de Xenoy irrompible, para
que el clip no se rompa. CLAVE NO. ORDEN
1830C 1830C

Linterna Headsup Lite


2600 HeadsUP Lite™ proporciona una luz de manos libres, justo en el lugar y en el momento que lo
necesita. La banda de tela ajustable se adapta de forma cómoda y segura a su cabeza, mientras que la
correa de goma se sujeta firmemente a un casco. La parte superior que gira 90º le permite dirigir la luz
allí donde se necesita. Además, se incluye una bombilla secundaria guardada en la parte superior de la
lámpara para emergencias. Profesional, resistente y ligera de peso, Heads UP Lite™ de Peli facilita
cualquier tarea.
CLAVE NO. ORDEN
2600B 2600B

Linterna Pelican L1
Con hasta 50.000 horas de vida de lámpara y 130 horas de duración de la pila la L1 le garantiza una
gran autonomía. Su cuerpo de policarbonato es resistente a los productos químicos, al agua y a la
corrosión. Mediante su botón de encendido trasero ofrece luz de forma momentánea continua con gran
versatilidad. Viene con un cordón de fácil apertura y discos de colores para visión nocturna (vea el
dorso). Esta práctica linterna le ofrece una gran versatilidad por un tamaño compacto.

CLAVE NO. ORDEN


1930 1930

335
Alumbrado y Señalización
Lámparas de Mano

Sabrelite Led
Tecnología LED DE REFLEXIÓN INVERSA: luminosa como las de Xenón y con la duración de los
LED es 10 veces más potente a 10 metros que las luces LED con haces múltiples se puede sumergir
hasta 150 metros o 50% mayor duración de las pilas o 10.000 horas de duración de la lámpara,
Resistencia legendaria Peli™ o Garantía incondicional Peli™.
CLAVE NO. ORDEN
2020 2020

Linterna M6 LED
La nueva M6 LED ofrece una potencia de 1 Watt Luxeon , casi el doble de luminosidad que una
linterna convencional LED. El resultado - 41 lumens de un haz de luz extremadamente brillante e
intenso. Además esta eficiente iluminación LED ofrece 40 horas de duración de las pilas y una vida
de la lámpara de 10.000 horas con lo que probablemente no necesitará reemplazo. El cuerpo de
aluminio extruido ofrece una gran resistencia a la vez que es de fácil manejo y gran agarre a la palma
de la mano.
CLAVE NO. ORDEN
2330 2330

Linterna Little Ed
Little Ed™ tiene una cabeza en ángulo recto, pero con la novedad de que ahora ésta puede ser girada
sobre el plano recto para dirigir la luz adonde se necesite. Una pinza de acero inoxidable fija la Little
Ed™ a la ropa de trabajo o a los bolsillos para dejar las manos libres. La tecnología de xenón produce
un haz de luz muy blanco e intenso. El cuerpo de ABS ha recibido un tratamiento antiestático para
satisfacer las exigencias ATEX en seguridad, y resiste la acción de productos químicos, del agua y de
la corrosión. Esta linterna, ideal para trabajos duros, ha sido diseñada para los bomberos, pero está al
alcance de todos.
CLAVE NO. ORDEN
3600 3600

Linterna Big D
La Big D™ de Peli™ ha sido diseñada teniendo en cuenta dos cosas: una gran resistencia y un peso
ligero. La Big D™ alcalina es un 50% más ligera que las linternas de la competencia, por lo que es
fácil de llevar. La base del cargador se monta en cualquier sitio, permitiendo un acceso fácil, . Además,
es fácilmente extraíble, y gracias a que se puede soltar de la base del cargador con una mano. Su
exclusivo interruptor dual proporciona una luz constante o intermitente para cuando se desea emitir
una señal de alarma. La Big D™ puede colocarse plana o en posición vertical, y su cabezal gira casi
180°.

CLAVE NO. ORDEN


3800 3800

Linterna King Lite


Es una linterna de luz concentrada, resistente y de gran potencia para trabajos pesados, proporciona 30
horas de iluminación. El interruptor doble es de fácil accionar,Incorpora una protección anti-golpes
para las pilas y la lámpara que las protege ante caídas y golpes fuertes. el mango de la agarradera de
esta linterna la hace muy flexible y rápida de adaptar a múltiples posiciones. El accesorio de aplique
para montaje en pared sirve para tener la linterna al alcance.
CLAVE NO. ORDEN
4000B 4000B

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


336 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Alumbrado y Señalización

Lámparas Portátiles
Porta Lámpara para Casco
Diseñado para instalarse en cualquier casco industrial y de bombero.
Posicionamiento giratorio para que la luz pueda ser apuntada hacia arri-
ba o abajo, y hacia un lado u otro. Se instala fácilmente en ambos lados
del casco. Compatible con las lámparas Versatile™, MityLite™ y
StealthLite®, Fabricado de resina Xenoy®, resistente a las substancias
químicas y al calor. Se surte en negro solamente.

CLAVE NO. ORDEN


00700 00700

Lámpara Stealthlite®
Estrena spot Laser Xenón, de la tecnología más moderna, con un insuperable haz de luz
blanco y alineado. Es hermética al agua hasta 152 m. de profundidad. Es irrompible,
fabricada de plástico ABS con lente de policarbonato, con alta resistencia a los
impactos. Aprobada por FM, CSA y MSHA. Incluye interruptor de seguridad que se
opera con una sola mano, compartimiento para baterías con doble protección contra
impactos y cordón negro.
Resistente al agua hasta 183 m. de profundidad. Cuerpo de resina ABS irrompible con
lente de policarbonato con alta resistencia al impacto.
• Spot Laser Xenon.
• Operación del apagador con una sola mano.
• Compartimiento para baterías con doble protección contra el impacto.
• Cordón sujetador negro.
• Opera de 5 a 6 horas con cuatro baterías alcalinas tamaño AA.
Se surte en: negro, anaranjado, amarillo, verde limón y rosa brillante.

CLAVE NO .ORDEN DESCRIPCION


2400C 2400C Lámpara StealthLite, Incluye Baterías.
2404 2400 Foco de Reemplazo.

Lámpara Super Pelilite® para la Interperie


La lámpara deportiva para uso general. El funcionamiento de Super PeliLite® la hace
irrompible, a prueba de la intemperie y superbrillante, es ideal para las actividades a la
intemperie. Aprobada para atmósferas peligrosas, nocivas y explosivas, y brinda una perfecta
fuente de luz compacta para las aplicaciones industriales. Resiste el agua hasta 183 m. de
profundidad Fabricada con un cuerpo de ABS con lente de Lexan®. Usa dos baterías tamaño C
(no incluidas). Se surte completo con el módulo de lampara de xenón y cabo sujetador.

CLAVE NO. ORDEN


1800 1800

Lámpara Sumergible Super Sabrelite®


Las lámparas de mejor calidad para uso industrial. Ofrece un 400% más alumbrado, una vida
útil del foco 400% mayor, y fabricada para soportar mal trato. Usa cuerpo de resina ABS® con
lente de Lexan®. El exclusivo y nuevo módulo de la lámpara con Xenón y punto de enfoque laser
produce un haz de luz blanca, colimada y enfocada con precisión, con un 400% más capacidad
de candelas netas. Usa broche de resorte para el cinturón, anillo de sujeción, y cabo. Cumple las
especificaciones militares. Requiere 3 baterías alcalinas tamaño “C” (no incluidas).
CLAVE NO. ORDEN
2000 2000

337
Alumbrado y Señalización
Lámparas de Batería Recargable

Lámpara Litebox
La lámpara Litebox, de Streamlight,
tiene un diseño más robusto e intem- Lámpara Recargable Syclone®
perizado de termoplástico ABS, con un
cuello giratorio muy innovador de la Lámpara con doble foco para uso con
cabeza de la lámpara. Usa una batería manos o manos libres, resistente al
recargable libre de mantenimiento que agua hasta 100 pies. De profundidad.
rinde hasta cinco horas de alumbrado confiable. La batería tiene Tiene foco de Criptón con doble
una duración de hasta 500 cargas aproximadamente. Cargadores de filamento, y 1 foco ámbar tipo LED.
110V A.C. y 12 V C.D., y rejillas de montaje. Cada foco genera hasta 6,000 candelas.
Ideal para bomberos y rescatistas.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION Aprobada para aplicaciones en áreas
45116 45116 Litebox con Haz Concentrado, 8 Watts. peligrosas de Clases I, II y III
45111 45111 Litebox con Haz Esparcido , 20 Watts. específicas. 8.5 onzas. Amarillo.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


13038 13038 Syclone con Cargador AC/DC-2
Portalámpara.
13036 13036 Syclone con Cargador AC.
Lámpara Mca. Brightstar 13033 13033 Syclone con Cargador DC.

Lampara Bright Star para uso en áreas


13031 13031 Syclone sin Cargador.

donde exista el riesgo de explosion por


concentración de gases en el ambiente,
fabricada en polipropileno, con lente en
material Tuflexx®, aprobada por UL & Lámpara para Casco, WheatCap®,
CUL División 1, con compartimiento para
bulbo de reemplazo, tiempo de vida de la
Mca. Koehler
lámpara de 15 hrs, 15,000 candelas de Trabaje con las manos libres, con las lámparas recargables Wheat, para
luminosidad. casco. El cuerpo de la lámpara
se instala sobre un casco de
seguridad, y alumbre a
CLAVE NO. ORDEN

dondequiera usted dirijir sus


PCI-70-02 PCI-70-02

ojos. Su lente es enfocable, de


PCI-70-03 PCI-70-03

doble filamento, y suministra


un haz de 15,000 candelas, con
duración de cargas desde 12
hasta 14 horas.
• Aprobada por Administración
de Minas de Estados Unidos y
Canadá.
Lampara Survivor® • Requiere Mínimo Mantenimiento.
• Encendido y Enfoque con una Sola Perilla.
La lámpara recargable Survivor de
• Usa Vaso de Acumulador con Alta Resistencia al Impacto.
Streamlight ha sido diseñada para operar
• Tiene Nivel de Fluido Visible -Fácil de Restaurar el Nivel.
más de 1.5 horas continuamente en
condiciones extremas de frío, calor y
humedad. Equipada con una lámpara de
Xenón con “punto negro” que penetra el
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION

humo denso y suministra hasta 15,000


5200G7 5200 Lámpara para Casco
Recargable, Modelo 5200.
bujías. Aprobado para aplicaciones en 2200G1 2200G1 Cargador Sencillo de 120 V C.A.
áreas peligrosas de Clases I, II y III específicas. 15.4 onzas. Estuche 2210G1 2210G1 Cargador para 10 Lámparas
de nylon, 6.9”. Se surte en amarillo o anaranjado.
120 V C.A.
5000G5N 5000G5N Baterías Recargables de Repuesto.

CLAVE NO . ORDEN COLOR


Lámpara Survivor con Cargador Rápido AC., 120 V.
90201 90201 Amarillo
90001 90001 Anaranjado
Lámpara Survivor con Cargador Rápido DC., 120 V.
90202 90202 Amarillo
9000w 9000w Anaranjado

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


338 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Alumbrado y Señalización

Lámparas de Seguridad
Lampara Topspot®

Una lámpara de gran calidad transformable de lámpara de mano a


lámpara para cabeza para uso con manos libres. La TopSpot® enfoca
la luz sobre el trabajo donde usted tenga que poner las manos.
Diseñada a precisión, el intenso haz de krypton de TopSpot® brilla
cinco veces más intensamente que las lámparas convencionales. Se
convierte instantáneamente de una lámpara compacta de uso manual,
en una lámpara para casco de alta calidad, diseñada con la tecnología
más moderna.

CLAVE NO. ORDEN


30000 30000

Lámparas de Seguridad, Mca. Eveready


Clasificados por UL, y MSHA, para su uso en las mezclas de gas y aire. Clase I, Grupos
C y D, incluyendo el éter, gas natural, acetona, alcoholes, nafta, gasolina, petróleo crudo,
propano, butano, benceno y benzol.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


Lámparas de Seguridad para Uso Pesado
1259 PCI-200-G9 Lámpara de Dos Baterias “D”, de Carbón/Zinc o Alcalinas
con Foco PR2. con Protector de Apagador, Portalámpara
y Foco PR2 de Repuesto.
Linterna de Seguridad para Uso Pesado
459 459 Linterna con Batería de 6 Volts.

Baterias Industriales
Las baterías alcalinas Energizer® se utilizan con los aparatos que requieran alto poder de energía
y/o uso frecuente. La línea de baterías más económica, y son una fuente confiable para los
aparatos que requieran un consumo de energía de leve a moderado.

CLAVE NO. ORDEN CLASIFICACION NEDA DESCRIPCION


Baterías Alcalinas
EN19 EN19 15AC Tamaño “AA”
EN93 EN93 14AC Tamaño “C”
EN95 EN95 13CDC Tamaño “D”
EN22 EN22 1604AC 9 Volts
Baterías para Propósitos Generales
EV90 EV90 908C 6 Volts

339
Alumbrado y Señalización
Abrazaderas

Lampara para Abrazadera


Casco HL-X de Tierra
La primera lámpara de su clase La abrazadera de tierra
aprobada por UL para uso en REB2960 es un estandart del
las áreas peligrosas, Clase I, mundo para poner a tierra o
División 1. Se instala enlazar a los envases, a los
fácilmente en un casco, o tambores, a los totalizadores, a
cómodamente sobre la cabeza maquinaria o a personal pequeña en las áreas que contienen
del trabajador. Es una lámpara líquidos inflamables o el polvo. Esta abrazadera del alicate tipo
de seguridad ideal para uso con tiene un cuerpo del castaluminum del dado con 2 puntos del
manos libres en la entrada a acero inoxidable y una compresión fuerte del resorte de 55 libras
espacios confinados. Fabricada este diseño permite que la abrazadera penetre capas múltiples de
en polipropileno resiste la pintura o de acumulación de la corrosión para hacer el contacto
corrosión y substancias apropiado para descubrir el metal.
químicas nocivas. Opera hasta
8 horas con cuatro baterías CLAVE NO. ORDEN
alcalinas tamaño AA (no incluidas). La caja de la lámpara gira REB2960 REB2960
hasta 45˚ para apuntar la luz perfectamente sobre el trabajo. La
lámpara está acolchonada con un fresco material que garantiza la
comodidad del usuario.
CLAVE NO. ORDEN
PCI-HLX PCI-HLX

Retrac-Uno-Abrazaderas Carretes Retractables el


Las asambleas que ponen a tierra enlazan estáticas
Poner a Tierra Estático
arrolladas RAC, el cual proporciona un sistema de uso
fácil y rentable. Las asambleas son resistentes a la corrosion, su
Los carretes con un sistema rectractil a tierra estático se han
cable en espiral esta cubierto un vinilo de color anaranjado.
utilizado de largo como método apropiado de almacenar los cables.
La cubierta incluida evita que el cable sea expuesto a los elementos
corrosivos y ásperos. El diseño almacena y también previene a
personal fromtripping, el cable viene con el diámetro del 3/32", el
cable es galvanizado con longitudes de 20 pies y de 50 pies.

CLAVES NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVES NO. ORDEN DESCRIPCION


RAC5 RAC5 5 ft de Cable Abrazadera de REB R-20 R-20 Cable carrete c/20 Pie del Cable y
de la Abrazadera de REB
RAC10 RAC10 10 ft de Cable Abrazadera de REB
R-50 R-50 Cable Carrete c/50 Pie del Cable y
RAC10+10 RAC10+10 20 ft de Cable Abrazadera de REB de la Abrazadera de REB
RAC20 RAC20 20 ft de Cable Abrazadera de GAT-P G-50 G-50 Cable Carrete c/50 Pie del Cable y
de la Abrazadera de GAT-P

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


340 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Alumbrado y Señalización

Emsambles de Conexión para Tierra


Ensambles para Conexión Tierra para
Descargas Estáticas
Pinzas para satisfacer los requerimientos de casi cualquier especificación de unión y conexón
a tierra.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


R-1 R-1 Dos Pinzas "REB" c/3 ft. de cable.
R-2 R-2 1 Pinza "REB" c/3 ft. de cable.
R-3 R-3 1 Pinza "REB", c/pinza tubo 1” y 3 ft. de cable.
R-4 R-4 1 Pinza "REB", c/pinza C y3 ft. de cable.

Lámpara Manual Portátil a Prueba de Explosiones


La lámpara XP162 está enlistada por UL y Certificada por CSA, para todas las condiciones de Clase I,
Grupo C y D. Puede ser equipada con un trasformador para operación de 12 volts, cumpliendo con
requisitos de OSHA, cuando exista la posibilidad de choques eléctricos en áreas húmedas. La agarradera
TuffLite y el gancho tipo globo está diseñado para resistencia química, altos impactos y poco peso. Su
protector de aluminio, es fabricado de mezcla de aluminio para resistir fuertes impactos. La lámpara acepta
foco A-21, 100 watts. Largo 181/2”, Diámetro 5”. La lámpara se surte con cordón de 50” y enchufe.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


XP16250P XP16250P Lámpara XP162 c/Cable 50” y clavija.
GST 50 GST 50 Lámpara XP162 con Transformador de 12 Volts
para Trabajos en Areas Húmedas.
XP162 XP162 Lámpara XP162 Unicamente.

Lámpara Sellada para Trabajos en Areas


Industriales Húmedas.
Las lámparas selladas modelos VY y VYX representan una línea de lámparas robustas y
duraderas para las áreas en las que no se requieran lámparas a prueba de explosivilidad. Ambos
modelos están equipados con los mangos Tufflite, y guardas de aluminio que se enroscan entre
sí para formar un sello hermético. El modelo VYK también se equipa con un contacto de
operación automática que desconectará la lámpara de la fuente de energía si se rompe el foco.
La lámpara VY3 puede surtirse con transformador de 2 volts.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


VY350P VY350P Lámpara a Prueba de Vapores, c/Cable de 15.2 mts., 110 V.
VYK200050P VYK200050P Lámpara a Prueba de Vapores, c/Contacto Automático, Cable de 15.2 mts., 110 V.
VY3 VY3 Lámpara a Prueba de Vapores.
VYK2000 VYK2000 Lámpara a Prueba de Vapores con Foco de Contacto Automático.

341
Alumbrado y Señalización
Sistemas de Alumbrado

Pinzas para Puesta a Tierra de Aviones


Descarga a tierra las cargas estáticas y evita la acumulación de potenciales
eléctricos. Las pinzas pueden aceptar cables con diámetro hasta 5/32" de
diámetro y las longitudes que sean necesarias.
CLAVE NO. ORDEN
ALS10A ALS10A

Se pueden surtir cables a la medida con todas las lámparas Mca. Stewart R. Browne.

Sistema de Alumbrado para Areas Húmedas


VST 50: Cumple los requerimientos de OSHA para trabajos en áreas húmedas
requiere que se utilicen sistemas de alumbrado de 12 volts cuando exista la posibilidad de
descargas eléctricas. Nuestro transformador aislante puede ser equipado con lámparas a
prueba de explosión. Incluye cable de 15.2 m.
1312: El modelo VST50 puede ser adaptado con balastro de 12 volts y paquete de baterías.
Ideal para trabajos en los espacios húmedos confinados, alejados de las fuentes de energía.
Esto le brindará cuatro horas de operación en el caso de una falla de energía. Incluye cable
de 15.2 mts.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


VST 50 VST-SO Lámpara de Tubo Florescente -Transformador de 12V.
1312 1312 Lámpara de Tubo Florescente -Transformador de 12V y
Batería para 4 Horas de Respaldo en Emergencias.
1325V25 1325V25 Lámpara Fluorescente de 13 Wats c/Cable de 7.6 m.
1525V25 1525V25 Lámpara Fluorescente de 13 Wats c/Cable de 15.2 m.

Pinza Stewart R. Browne para Puesta a Tierra


Provisional
La mordaza modelo GATP está equipado con un cable de desconexión rápida y se soltará
automáticamente si el vehículo se maneja antes de aflojar la mordaza. El Modelo GATPIP ha
sido configurado con puntos aislados para aplicaciones en los sistemas eléctricos con conexión
del positivo a tierra.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


GATP GATP Pinza para Conexión Provisional a Tierra
GATPIP GATPIP Pinza Para Los Sistemas Eléctricos para la Indicación de los
Circuitode Control de Tierra.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


342 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Alumbrado y Señalización

Lámparas de Señalamiento
Lámpara de Seguridad Commando, Fabricada
de Acero Inoxidable.

Aprobada por MSHA, para uso en áreas peligrosas. Caja de acero inoxidable de diseño
robusto para uso pesado; la luz ofrece 25,000 candelas de intensidad. Ensamble de
reflector completamente sellado. Sujetador con resorte expulsa el foco si se rompe el lente
o el foco, evitando chispas o persistencia luminosa. Diseñado para años de trabajo duro.
Brinda seguridad a los empleados en las refinerías, ferrocarriles, barcazas, en la
construcción, los servicios públicos, las minas, a los cuerpos de bomberos y policías, en
las instituciones, y las plantas de pintura, plantas químicas, de plásticos y de limpieza.

• Con una nueva construcción robusta.


• Enfoque ajustable para haz de luz concentrado o de amplia
iluminación.
• Mango de piel resistente al impacto y cómodo de usar.
• No tiene alambres expuestos.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


281GB 281GB Lámpara Commando.
12257 12257 Ménsula para Montaje en Vehículos.
W56 W56 Correa de piel para Hombro, se Abrocha a las Ménsulas del Mango para Trabajo con
Manos Libres u Operaciones de Rescate.
122510 122510 Batería de Reemplazo

Lámpara Spotlight, de 12 V, Mca. Brightstar


Ofrece 1,000,000 de candelas de intensidad de alta brillantez con agarradera tipo pistola.
Opera cómodamente con el conector del encendedor del auto 12 V.CD

CLAVE NO. ORDEN


610M 610M

Lámpara para Señalamiento Director Lites®, Mca. Brightstar


Las lámparas Director Lites® de Brightstar son altamente visibles, brillantes y durables. Los
conos son de fácil quita y pon. La punta removible le permite dirigir el haz de luz hacia donde
se necesite. Usa 2 baterías tamaño “D” con cono rojo de 6.5”. Resistente a la penetración de
agua.

CLAVE NO. ORDEN


2495 2495

343
Alumbrado y Señalización
Señalamientos de Salida

Señales de Salida y Luces de Emergencia, Mca. Brooks


Las señales de salida son fabricadas en policarbonato rojo incandescente y vienen con una placa
iluminada de repuesto para conversiones de doble cara. Todas las unidades vienen con kits para
ensamblaje universal. Las señales de LED usan solo un watt de energía, teniendo así el foco una vida
de 25 años. Viene con una batería de 5 años de duración. Las baterías de respaldo son de 120 o 227
V.CD e incluyen la batería. Cumplen con las normas de la UL, NFPA 101, NEC y la OSHA.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


ESR2 ESR2 Señal Roja Exit Tipo LED AC, 121⁄4'' x 21⁄4'' x 71⁄2''.
EGL1 EGL1 Lente Verde Exit, 111⁄8'' x 71⁄8''.
ERL1 ERL1 Lente Rojo Exit, 111⁄8'' x 71⁄8''.
SCES2 SCES2 Señal Roja Exit tipo AC/DC, 13'' x 21⁄8'' x 97⁄8''.
LED2 LED2 Señal Roja Exit tipo LED c/Batería de Respaldo,
Dimensiones:121⁄4'' x 21⁄4'' X 71⁄2''.

Sistemas de Iluminación de Emergencia, Mca. Brooks


La construcción de éste sistema permite una fácil instalación de tres pasos, haciendo la duración de
éste proceso menor a 3 minutos. Su composición de policarbonato resistente a UV, resiste la
decoloración. Este producto también ofrece lentes de acrílico a alta temperatura con diseños
prismáticos, capaces de ajustarse para alumbrar ciertas áreas determinadas. Otras características
incluyen un diseño único de pivote giratorio que permite el ajuste de las lámparas a rango completo.
Certificado por UL.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
ELM ELM Lámpara de Emergencia 6V, 10.8 W, 111⁄4'' x 23⁄8'' x 31⁄4''.
ELM2 ELM2 Lámpara de Emergencia 6V, 10.8 W, 161⁄4'' x 25⁄16'' x 51⁄8''.
ELM4 ELM4 Lámpara de Emergencia 12V, 50 W, 181⁄4'' x 71⁄2'' x 61⁄4''.
6ELM2P 6ELM2P Lámpara de Emergencia 6V, 24W, 161⁄4'' x 53⁄8'' x 5''.
8RHD 8RHD Lámpara de Emergencia 6V, 6W Cabeza Remota, 43⁄16'' x 43⁄8'' X 5''.
9RHD 9RHD Lámpara de Emergencia 12V, 9 W Cabeza Remota, 43⁄16'' x 43⁄8'' X 5''.
3LC 3LC Cable para Cabeza remota 3.z'.

Conjunto de Señal Iluminada “EXIT” y Sistema de


Iluminacion de Emergencia
Estas señales iluminadas creadas por una combinación de incadescente y tipo LED, permite
generar ahorros por la instalación y gastos de mantenimiento. Lo último en electrónica junto
con un diseño que permite una rápida y fácil instalación es lo que se puede esperar de éste
producto. Esta señal tipo LED tiene una vida de 25 años, un bajo consumo de energía y una
garantía por 5 años. Su cuerpo resistente a rayos UV resistente también los impactos y la
corrosión. Cuenta baterías de respaldo. Doble Voltaje de 120 o 277 V.CD

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


CXEL1 CXEL1 Unidad Incandescente, 223⁄4'' x 4'' x 101⁄4''.
LED3 LED3 Unidad LED, 223⁄4'' x 4'' x 101⁄4''.

Baterías para Equipos Brooks Focos de Respuesto para Equipos Mca. Brooks
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
BAT446 BAT446 4V, 4.6 Amp, 20/Paq.
BT65S BT65S 12V, 12 W, D Atornillador Intermediario (20T6.5)
BAT410 BAT410 4V, 10 Amp, 18/Paq
BT65DC BT65DC 12V, 20 W, Dbl. Bayoneta de Contacto (20T6.5).
GHE625 GHE625 6V, 2.5 Amp, 32/Paq
BT6 BT61 45V, 15W, Atornillador para Candelabro(15T6).
BAT64 BAT64 6V, 4 Amp, 20/Paq
B7C7 B7C7 120V, 7 W, Atornillador para Candelabro (7C7).
BAT67 BAT67 6V, 7 Amp, 10/Paq
BT82 BT82 6V, W, Dbl. Contact Bayonet (11-082).
BAT68 BAT68 6V, 8 Amp, 10/Paq
B1704 B1704 V, 7.2 W, Dbl. Bayoneta de Contacto (11-170).
BAT695 BAT695 6V, 9.5 Amp, 10/Paq.
B909 B909 6V, 3.7W, Cuña Miniatura (909).
BAT610 BAT610 6V, 10 Amp, 10/Paq
B939 B939 6V, 5.4 W, Cuña Miniatura (939).
BAT620 BAT620 6V, 20 Amp, 4/Paq
B914 B914 4V, 9 amp, Cuña Miniatura.
BAT636 BAT636 6V, 36 Amp, 4/Paq
B7613 B7613 6V, 8 W, Rayo Sellado (PAR36).
BAT121 BAT121 12V, 1.2 Amp, 20/Paq
B927 B927 6V, 9 W, Cuña Miniatura (927).
BAT124 BAT124 12V, 4.5 Amp, 10/Paq
B912 B912 12V, 12.8 W, Cuña Miniatura (912).
BAT127 BAT127 12V, 7 Amp, 10/Paq
B7128 B7128 12V, 8 W, Rayo Sellado (PAR36).
BAT1217 BAT1217 12V, 17 Amp, 5/Paq
BPL7 BPL7 120V, 7W, Flouroscente Compácto (PL7).
BAT1232 BAT1232 12V, 32 Amp, 1/Paq.
BECOCR BECOCR Guía de Referencia de Baterías.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


344 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Alumbrado y Señalización

Torretas para Vehículos


Lámpara a Prueba de Explosión 151XST, Mca. Federal Signal
La lámpara estroboscópica Modelo 151XST de Federal Signal para uso en áreas peligrosas, despide
80 destellos de alta intensidad cada minuto. Esta lámpara de señalizacion se surte para 120 y 240 V
CA, 50/60 Hz. El modelo 151XST está clasificada por UL y aprobada por CSA para las Areas Clase
I, división 2, Grupos A, B, C y D; Clase II, Divisiones 1 y 2, Grupos E, F, y G, y Clase III.

Pedido Especial – Consulte a su Agente de Ventas de Vallen Proveedora

Lámpara para Montacargas Ultra-lite, Mca.Lectric Lites


Ultra Light, con su nuevo diseño de Vibra Shield, con cuerpo de aluminio para uso pesado, lente
Lexan® y garantía de dos años, la hace única entre las lámparas estroboscópicas de precio similar.
Vibra shield es el nuevo sistema patentado de Lectric Lites, que ofrece amortiguación de impacto
interna para proteger los circuitos contra la vibración y garantizando una vida útil más larga sin
problemas de mantenimiento. Con su base metálica, Ultra-Lite ofrece una resistencia y vida útil que
no se encuentran en otras lámparas. Funciona mejor y aguanta las condiciones severas y ambientes
extremosos, tanto en la planta como a la intemperie. 12/48 V C.D. Ideal para los montacargas.
El lente se surte en amarillo, rojo, transparente y azul. (Al ordenar, sírvase especificar el color.)
CLAVE NO. ORDEN
LL1000 LL1000

Lámpara Estroboscópica Ultra-lite, Mca.Lectric Lites


La lámpara estroboscópica para manejo de material más durable. Esta lámpara fue diseñada
especialmente para montacargas. Su capa de lente proveé una protección extra y menos distracción
para los operadores.
El modelo L1200H incluye:
• Lente de policarbonato con extremo metálico .
• Tubo de Xenón de uso pesado.
• Lentes disponibles en color ámbar, rojo, azul y transparente.
• 72 Flashes dobles por minutos, 5 Joules.
• Base de montaje de aluminio de uso industrial.
• DC Multi-Tap de 12-48 Vóltios.
• Fuerza de corriente: 2 Amps @ 12 Volts.
• Dimensiones: 4.5" de altura x 7.75" de diámetro, peso: 5 lbs.
CLAVE NO. ORDEN
L1200H L1200H

Lámpara Estroboscópica de Alta Intensidad Astro Flash™,


Mca.Lectric Lites
Una lámpara estroboscópica de alta intensidad que produce más de 1.5 millones de candelas. Cuatro
veces más brillante que la mayoría de los faros giratorios pero solo usa la cuarta parte de corriente.
Requiere menos de 21⁄2 amps a 12 volts. El bajo consumo de corriente conserva las baterías y
combustible, ya que se pueden usar sin arrancar la máquina. Usan un sistema convencional de 12
volts y operan durante 15 horas o más sin arrancar la máquina. Astro-Flash™ ha sido diseñada para
garantizar una larga vida útil sin mantenimiento, sin componentes móviles que se desgasten en
temperaturas de congelación. Su diseño único permite la operación de las lámparas sin
calentamiento en todo momento. Todas las unidades tienen un cuerpo de aluminio de uso pesado y
se surten con una base de montaje universal para facilitar su instalación. El lente del domo usa un
material de Lexan® ópticamente diseñado con alta resistencia al impacto. Se surte en 12/24 V CD o
110 V C.A.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


LL80012 LL80012 Lámpara Astro Flash™ 12/24 Volts.
LL800110 LL800110 Lámpara Astro Flash™ 110 Volts.

345
Alumbrado y Señalización
Torretas para Vehículos

Lámpara Estroboscópica de Bajo Pérfil Start Flash II ,


Mca.Lectric Lites
Una lámpara de mediano precio, diseñada para ofrecer una larga vida útil sin mantenimiento hasta
en las condiciones más severas. Star Flash II es un modelo con altura de 162 mm. que produce
destellos brillantes de 360˚ con 1.2 millones de candelas. Usa un bajo consumo de corriente, 2
amperes a 12 volts, conservando las baterías y el combustible. Utiliza un sistema convencional de
12 volts y puede operar 15 horas sin tener que arrancar la máquina. Star Flash II no tiene
componentes móviles que se desgasten en temperaturas de congelación. Todas las unidades se surten
con una patentada base de montaje universal de uso pesado para facilitar su instalación. Los lentes
del domo están ópticamente diseñados para ofrecer un máximo rendimiento de alumbrado, y están
fabricados de Lexan® con alta resistencia al impacto. Operan con 12/24 V D.C.
Los lentes se surten en amarillo, rojo, incoloro y azul. (Al ordenar, sírvase especificar el color.)
CLAVE NO. ORDEN
LL400 LL400

Faro Giratorio Serie 550, Mca.Lectric Lites


Faro giratorio sencillo con lámpara de halógeno que desde hace años ha sido uno de los preferidos
por la industria. Confiable, potente, se surte en diversas configuraciones y genera una señal grande
y altamente visible. Algunas características del Modelo 550 son las siguientes:
• Lámpara de Halógeno H1, 55 volts.
• 100 destellos por minuto.
• Montaje permanente.
• Base y lente de policarbonato.
• Dimensiones, 6” altura x 6” profundidad. Peso, 2 lbs.
• Reflector con diseño parabólico abierto.
• Cumple los requerimientos de la SAE.
• Se surte con lentes de ámbar, azul, verde y rojo (Favor especificar color con pedido).

CLAVE NO. ORDEN


550H 550H

Lámpara Estroboscópica Serie 200, Mca.Lectric Lites


Nuestra más pequeña y más compacta lámpara estroboscópica. Mide solo 4” de altura y 5” de
diámetro. Esta lámpara compacta genera una asombrosa velocidad de destellos de 60 por minuto.
También se surte en versión incandescente. Algunas características del Modelo 2002AS son las
siguientes:
• Base y lente de policarbonato.
• Se surte con lentes de ámbar, rojo, azul y Transparente.
• Dimensiones: 4” altura x 5” profundidad.
• Tubo Estroboscópico en “U” Enchufable. Se puede sustituir en el campo.
• 60 destellos por minuto.
• Montaje permanente.
• 12/48 Voltios CD.
•Gasto de 1/4 amperios.

CLAVE NO. ORDEN


2002AS 2002AS

Lámpara Estroboscópica Microstrobe, para Areas


Peligrosas, Mca.Tomar
Para la Clase I, División 2, Grupos A, B, C & D; Clase II, División 2, Grupos F y G. Para áreas
peligrosas e intemperie (NEMA 4). Esta unidad podrá ser montada con cualquier orientación que
ofrezca la mejor iluminación.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


490S1280T 490S1280T Lámpara Estroboscópica a Prueba de Explosión,
12V-80 V CD y 16V-24V CA, 50/60 Hz.
490120T 490120T Lámpara Estroboscópica a Prueba de Explosión

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


346 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Alumbrado y Señalización

Torretas para Vehículos


Lámpara Estroboscópica a Prueba de Explosión, Mca.Tomar
Lámparas estroboscópicas de destello sencillo, a prueba de explosión, clasificadas por la UL.
Diseñadas para operación en áreas peligrosas. Clasificación, Clase I, Grupos C y D; Clase II:
Grupos E, F y G
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
Con Brida de Montaje de 3/4"
3150BEFPM 3150BEFPM Lámpara estroboscópica 12-74 V CD.
3200BEFM 3200BEFM Lámpara Estroboscópica 120 V CA.
3300BEFPM 3300BEFPM Lámpara Estroboscópica 240 V CA.
Montaje con Colgante, 3/4"
3150BEPPM 3150BEPPM Lámpara estroboscópica 12-74 V CD.
3220BEPPM 3220BEPPM Lámpara Estroboscópica 120 V CA.
3300BEPPM 3300BEPPM Lámpara Estroboscópica 240 V CA.
Montaje para Pared, 3/4"
3150BEPWM 3150BEPWM Lámpara Estroboscópica 12-74 V CD.
3200BEPWM 3200BEPWM Lámpara Estroboscópica 120 V CA.
3300BEPWM 3300BEPWM Lámpara Estroboscópica 240 V CA.

Lámpara Estroboscópica de Bajo/Mediano Péfil, Mca.Tomar


El Modelo 801 (perfil bajo) y 804 (perfil mediano) tiene una lámpara estroboscópica sencilla que
usa montaje universal, lente de Lexan® de 360º, fuente de energía regulada de alta eficiencia y
lámpara estroboscópica de Xenón, de uso rudo. Todas las unidades tienen polaridad protegida, con
filtros integrados que protegen contra la interferencia de las radiofrecuencias y los voltajes pico.
Colores surtidos: ámbar, azul, incoloro, verde y rojo.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


801110 801110 Lámpara Estroboscópica CA, 120 V CA.
801240 801240 Lámpara Estroboscópica CA,, 240 V CA.
8011274 8011274 Lámpara Estroboscópica CD, 12-74 V CD.
801LC110 801LC110 Lámpara Estroboscópica CA con Cable, 120 V CA.
801MB274 801MB274 Lámpara Estroboscópica CD, Montaje Magnético,
Cable Serpentín, 12-74 V CD.

Torreta para Vehículos de Servicio, Mca.Lectric Lites


Despide una inconfundible señal de alarma, en un paquete ligero y duradero que se puede instalar
en casi cualquier parte. Se surte con lámpara estroboscópica o de halógeno. El Modelo 6105H
ofrece las siguientes características:
• (2) Focos H1 de 55 watts.
• 12 Volts CD, 8 amperes.
• (1) Espejo plano entre los giratorios.
• 400 destellos por minuto.
• Base de policarbonato y lente de ámbar.
• Dimensiones, 5” altura x 16” longitud x 10.5” ancho.
• 5 libras de peso.
• Cumple los requerimientos de la SAE.
CLAVE NO. ORDEN
6105 6105

Altavoz Portatíl Voice Gun®, Mca. Federal Signal


El Modelo A12SA está fabricado de plástico con alta resistencia al impacto, y es autoextinguible.
Este beneficio adicional lo hace especialmente atractivo para las aplicaciones en situaciones de
emergencia en las que comunmente se encuentra el riesgo del incendio. El Voice Gun® es ideal
para el uso cotidiano en las refinerías petroleras y demás industrias. El A12SA ofrece un máximo
de 16 watts. de salida a través de un rango efectivo de 402 m. Opera con 8 baterías tamaño “AA”
(no incluidas). El A15 es un megáfono compacto y eficaz, de diseño transistorizado. Una máxima
salida de 10 watts. ofrece hasta 244 pies de potencia. El A15 incluye control de volúmen, apagador
tipo gatillo y opera con 6 baterías tamaño “C” (no incluidas).

CLAVE NO ORDEN DESCRIPCION


A12SA A12SA Altavoz Portátil, 16 Wats.
A15 A15 Altavoz Portátil, 10 Wats.

347
Alumbrado y Señalización
Sistemas de Alarma

Sirenas a Prueba de Explosión Mca.Tomar Div. I


Sirenas de alarma a prueba de explosión, alarmas audibles, resistente a la penetración del agua, muy
resistentes a la interperie, disponibles con nueve tonos diferentes. Clasificadas por UL para las áreas
Clase I, Grupos C y D, y Clase II, Areas E, F y G.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


1002WEP24 1002WEP24 24 Volts.
1002WEP120 1002WEP120 Sirena 120 Volts.
1002WEP240 1002WEP240 Sirena 240 Volts.

Sirenas de Alarma, Mca. Federal Signal


El Modelo 300 GC SelecTone es una sirena de alarma sonora de diseño ligero, compacto y
resistente, fabricado para ampliar claramente el tono de alarma o de la voz encima del ruido
ambiental existente. La bocina y el proyector están fabricados de aluminio moldeado. Los circuitos
de amplificación, el módulo de tonos y el control de ganancia están encerrados dentro de una caja
amplificadora de aluminio troquelado. El sello a prueba de polvo y humedad ofrece protección
contra la interperie. Aprobado por UL y CSA. Todas las superficies externas están acabadas con
esmalte gris.

CLAVE NO. ORDEN


300GC 300GC

Sirenas de Alarma Vibratone® Modelos 350/450, Mca. Federal Signal


El Modelo 350 es de corriente alterna y el Modelo 450 de corriente directa. Las cornetas Vibratone®
producen el sonido por la vibración electromecánica de un diafragma. El mecanismo de la corneta
con diafragma está sujetado a la rejilla. Ambas cornetas podrán ser equipadas con proyectores
sencillos (PR) o proyectores dobles (PR2). 100 dB a 3.05 m.

CLAVE NO. ORDEN


350 350

Sirenas de Alarma Antiexplosivas, Mca. Federal Signal


Estas sirenas antiexplosivas han sido construidas para ofrecer seguridad en las áreas peligrosas. Los
Modelos Federal Signal 31X y 41X son sirenas vibratorias anticorrosivas, con diafragmas de acero
inoxidable. El Modelo 41X se surte para 24V CD, mientras que el Modelo 31X, es para 120V CA,
usa un control de volúmen interno. Ambos modelos están clasificados por UL para las áreas Clase
I, división 1, Grupos C y D, y Clase II, División 1, Grupos E, F y G, y aprobadas por CSA. Ambos
despiden 100 dB a 3.05 m.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


31X 31X Sirena 120V CA.
41X 41X Sirena 24V CD.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


348 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Alumbrado y Señalización

Sistemas de Alarma
Alarma para Vehículo, BAL124
Indicadora de Reversa
D50H, Mca.Lectric Lites
• Caja de polipropileno negro.
• Dimensiones: 3.5” altura x
1.75” ancho x 2.5” profundidad.
• 97 dB ± 4dB a distancia de
4’0”.
• Montaje para instalación
universal.
• 12 volts.
• Ideal para camiones montacargas.
45A 45AA
LDA50

CLAVE NO. ORDEN Alarma para Vehiculo, Indicadora de Reversa,


D50H D50H
Autoajustable, Preco-Matic, Mca. Preco
Con un exclusivo autoajuste de nivel sonoro, automáticamente se
adapta a 10 dB más arriba del ruido en el ambiente. Su caja de
Alarma de Vehículo diseño OEM se instala sobre centros a 152 mm. Nivel sonoro
autoajustable desde 112 hasta 97 dB. Voltaje para sistemas de
12-24 V. Peso y dimensiones aproximados: 1.02 kgs., 178 x 102 x
D1992H de la División de
Productos de Advertencia 76 mm.
PSE/ Mca.Lectric Lites CLAVE NO. ORDEN
1060 1060

• Caja de propileno negro. Alarma para Vehiculo, Indicadora de Reversa


• Dimensiones: 5.75” altura x 2.75” Bac-A-Larm®, Tail-gator, Mca.Preco
anchura x 5.25” profundidad. Esta alarma es especialmente atractiva para los propietarios de
• 107 dB ± 4dB a distancia de 4’0” vehículos de uso ligero/mediano que piensan en la seguridad y en
• Montaje universal y vertical. sus presupuestos. Nivel sonoro sencillo, 97 dB, 12 volts. Peso y
• 12 volts. dimensiones aproximados: 284 gr., 115 x 25 x 115 mm., longitud x
• Ideal vehículos de uso pesado y uso extrapesado. anchura x altura.
CLAVE NO. ORDEN
CLAVE NO. ORDEN LDA50 LDA50
D1992H D1992H
Alarma para Vehiculo, Indicadora de Reversa,
Bac-A-Larm® Serie 45, Mca.Preco
Alarma de Vehículo , Alarma contenida en una caja de aluminio troquelado para uso robusto,
Indicadora de Reversa, estos modelos siguen siendo la norma de la industria para las alarmas
de nivel sonoro mediano. Las unidades permiten su instalación vertical
u horizontal. Peso y dimensiones aproximados: 1.02 kgs., 127 x 102 x
D112H
Mca. PSE/Lectric Lites 140 mm.

• Caja de acero amarillo. CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


• Dimensiones: 5.75” altura x 45AA 45AA Alarma Bac-A-Larm Nivel Sonoro Ajustable -
2.75” anchura x 5.25” Control de Dedillo, 107-87dB,Voltaje 12-24 Volts.
profundidad. 45A 45A Alarma Bac-A-Larm Nivel Sonoro Sencillo, 107 dB;
• 112 dB ± 4dB a distancia de Voltaje, 12-24 VOLTS.

4’0”
• Montaje universal y vertical. Alarma para Vehiculo, Indicadora de Reversa,
• 12/24 volts. Bac-A-Larm de Alto Nivel Sonoro, Mca.Preco
• Ideal para vehículos de uso pesado y uso extrapesado fuera del Esta alarma veterana, versátil y comprobada en el campo, usa caja de
camino. bocina y ménsula de montaje de acero troquelado de diseño robusto.
Sonido ajustable, control de dedo, 112-107-97 dB. Voltaje, 12-24 volts.
CLAVE NO. ORDEN Peso y dimensiones aproximados: 1.82 kgs., 203 x 152 x 203 mm.
D112H D112H
CLAVE NO. ORDEN
BAL124 BAL124

349
Solicite informes al 01(833) 230 17 00
350 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Control de Tránsito

Productos de Seguridad Industrial


Los dispositivos de control son importantes por que optimizan la que requieran precaución, mientras que el magenta denota los
operación de las redes de tránsito, promueven la uniformidad a riesgos de radiación. La cinta de barricada se utilizan para delimitar
nivel nacional y ayudan a mejorar la seguridad al reducir el número temporal o permanentemente las áreas, o cerrar el paso a las áreas
y la severidad de los accidentes. Los dispositivos de control de peligrosas o restringidas.
tránsito advierten a los usuarios de los caminos de las reglas de Los espejos son indispensables para el tránsito seguro en la planta.
operación guiándolos hacia una operación segura, uniforme y Protegen a los trabajadores contra accidentes de tránsito en las
eficiente de todos los elementos que componen el tránsito. esquinas ciegas y los cruces de pasillos. Si se instalan a las alturas
apropiadas, estos espejos reflejan el movimiento de los vehículos
Los cinco requerimientos básicos que debe cumplir un dispositivo que se acercan. Los espejos se surten en diversos materiales
de control de tránsito para ser efectivo son: ligeros. Pueden ser planos, convexos o panorámicos, y se fabrican
en cristal, cristal endurecido, metal pulido, plástico con laminación
A. Llenar una necesidad. metálica, o 100% plástico. Su planta es más segura al salvaguardar
B. Llamar la atención. sus entradas y salidas, evitando los accidentes potenciales con el
C. Transmitir un significado simple y claro. uso de espejos.
D. Ser respetado por los usuarios de los caminos.
E. Dar el tiempo suficiente para una respuesta adecuada. Los conos y barriles de transito se utilizan para formar líneas o
delimitar áreas de trabajo en las calles. Ambos son flexibles y
Para cumplir los requerimientos anteriores un dispositivo de conservan su forma en caso de sufrir impactos a baja velocidad.
control de tránsito deberá cumplir requisitos de: diseño; ubicación Con su cinta reflejante es fácil verlos por la noche. El personal de
y operación; mantenimiento; y uniformidad. obras en carreteras, de servicios públicos y construcción podrán
señalar las desviaciones y áreas restringidas, y canalizar el tránsito.
La ubicación de un dispositivo de control de tránsito debe ser
dentro del campo visual del usuario para lograr una mejor Los chalecos resaltan la visibilidad de los portabanderas quienes
comprensión. El dispositivo debe estar apropiadamente colocado están presentes cuando las señales, letreros y barricadas no ofrecen
con respecto a la localización, objetivo o situación para la que se la protección necesaria en las carreteras o
aplica. La ubicación y legibilidad de los dispositivos de control de calles. Deben ser rojos, anaranjados o
tránsito debe ser tal que den el tiempo suficiente para la respuesta fluorescentes para ofrecer una alta
del usuario de día o de noche. visibilidad. Se surten en varios
materiales ligeros, con cintas
Los dispositivos de control de tránsito deben colocarse de manera reflejantes. Estos chalecos son
uniforme y consistente. Los controles de tránsito innecesarios indispensables para el personal que
deberán removerse. No es suficiente que un dispositivo se trabaja en carreteras, construcción y
encuentre en buen estado para que no sea removido o cambiado. servicios públicos, así como para los
trabajadores de seguridad pública.
Los dispositivos de control deberán revisarse periódicamente para Para la señalización manual, las
determinar si cumplen con las condiciones de tránsito actuales. banderas de los portabanderas deben
ser rojas y medir por lo menos 18" x
Como Escoger Productos para Control 18". Para los trabajos nocturnos,
los portabanderas deben usar
de Tránsito lámparas rojas.
Se utilizan los productos de control de tráfico para proteger a los
empleados contra posibles acciones de otras personas que pudieran
interferir con su trabajo, y para advertir a los empleados a
mantenerse afuera de ciertas áreas de peligro.

Los productos mencionados a continuación sirven para evitar


accidentes en las plantas, en obras de construcción, almacenes,
áreas de embarque e inclusive en las oficinas.

Las cintas barricada, son un medio económico de cerrar el paso a


las peligrosas operaciones industriales. Las cintas son reutilizables
y se surten en diversos anchos y una variedad de colores y textos
de advertencia. OSHA ha designado un código de colores para
designar los riesgos. El rojo denota a los equipos de protección
contra incendio, los líquidos inflamables a granel o envasados y
situaciones de paro por emergencia. El amarillo denota las áreas

351
Control de Tránsito
Cintas Barricada

Cintas de Barricada
Ofrecen una manera rápida y económica de identificar los riesgos
temporales. Advierte inmediatamente a los empleados y visitantes
acerca de tales riesgos temporales como la reparación de los servicios
o de la maquinaria, los accidentes de construcción o la contaminación.
Se surte en anchos de 1” (1.90 cm.) y 2” (5.09 cm.). La cinta de
barricada Vallen también se puede utilizar para el control de peatones
y tránsito en la inauguración de instalaciones, las exposiciones y los
eventos recreativos. Cumple la especificación OSHA de 200 lbs. de
resistencia a la tracción.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


1” x 30.5 m 1” x 30.5 m Paquete con 125 Rollos/Paquete
01350001 01350001 Amarillo con Negro.
01350002 01350002 Amarillo con Magenta.
01350003 01350003 Rojo
2” x 61 m 2” x 61 m Paquete con 48 Rollos
01350110 01350110 Amarillo con Negro.
01350111 01350111 Amarillo con Magenta.
01350112 01350112 Rojo.

Cintas de Barricada
Evite los accidentes, aumentando la visibilidad de los riesgos, con
nuestra Cinta para Barricadas no adhesiva, su espesor evita el colapso
de la cinta mientras está en uso y garantiza durabilidad. Las cintas son
de polidamina ligera, son económicas y reutilizables, con la
repetición continua del texto o la advertencia. Su exclusivo
despachador ofrece una manera segura, rápida y cómoda de instalar,
así como el monitoreo continuo de la cantidad disponible de cinta. Se
pueden amarrar, engrapar o clavar. Cumple la Norma OSHA
1910.144 para la identificación de los riesgos físicos. Se surten con
anchura de 3” (7.62 cm.) y rollos de 305 m. Disponibles la mayoría
de los textos convencionales.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


BT8 BT8 Amarilla Leyenda Precaución No Entrar.
BT49 BT49 Roja Leyenda Peligro Peligro Peligro.
BT55 BT55 Roja Leyenda Peligro Prohibida la Entrada.

Banderines de Colores
Aptos como barricadas para aumentar la visibilidad de las áreas peligrosas.
Los banderines miden 229 x 305 mm. y se surten en tramos de 18.3 m.
Paquete con 50 rollos.

CLAVE NO. ORDEN COLOR


PM60M PM60M Multicolor.
PM60RD PM60RD Rojo.
PM60OR PM60OR Anaranjado.
PM60YW PM60YW Amarillo.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


352 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Control de Tránsito

Cintas de Seguridad
Cinta de Seguridad Reflectiva
Cintas reflectivas de alta calidad con una vida útil de 5 a 7 años a la intemperie, bajo
condiciones normales. Su adhesivo permanente adhiere a la mayoría de las superfi-
cies limpias y secas. Este producto cumple las especificaciones FP-85 y FHWA/DF-
88 del Departamento de Transporte Norteamericano. Sírvase especificar: NA:
Negro/Amarillo; RB: Rojo/Blanco; BN: Blanco/Negro; AB: Anaranjado/Blanco.
Para especificar el color, añada el código del color al número de catálogo. Disponible
Aplicador de Cintas para Piso para una rápida y fácil aplicación.

CLAVE NO. ORDEN TAMAÑO


Dos Colores Color Sólido
RS1 RF1 Rollo 1” x 9.14 m.
RS2 RF2 Rollo 2” x 9.14 m.
RS3 RF3 Rollo 3” x 9.14 m.
RS4 RF4 Rollo 4” x 9.14 m.
Aplicador de Cintas para Piso
FTA01 Sujeta rollos de hasta 4” x 54.9 m.

Cinta para Advertencia de Peligros


Una manera rápida, fácil y económica de marcar pasillos y riesgos físicos. Esta cinta
autoadherible, de 6 milésimas de espesor de vinil sensible a la presión y de alta visi-
bilidad, con adhesivo permanente, protegida con un sobrelaminado incoloro y
antiabrasivo que resiste el aceite, la mugre y las substancias químicas. Sírvase especi-
ficar: NA: Negro/Amarillo; RB: Rojo/blanco; BN: Blanco/Negro; MA:
Magenta/Amarillo; VB: Verde/Blanco; AZB: Azul/Blanco; AB: Anaranjado/Blanco.
Para especificar el color, añada la designación del color al número de catálogo. Utilice
el Aplicador de Cintas para Piso para una rápida y fácil aplicación.

CLAVE NO. ORDEN TAMAÑO


HT200 HT200 Rollo 2” x 16.5 m.
HT202 HT202 Rollo 3” x 16.5 m.
HT204 HT204 Rollo 4” x 16.5 m.
Aplicador de Cinta para Piso
FTA01 Sujeta Rollos de hasta 4” x 54.9 m.

Señalamiento Tipo Mueble para Piso


-Polietileno amarillo de alta densidad para trabajo pesado, mide 66,04 cm. de alto
(cerrado).
-Leyenda no se deteriora ni corroe.
-Pedestal de piso que no requiere mantenimiento, no se mella ni corroe.
-Area grande para el mensaje el cual se puede ver desde más de 9 m.
-Diseño plegable para trasladarlos y almacenarlos fácilmente.
-Diseño de cuatro lados, permite leer la advertencia desde todo ángulo.
-Polietileno amarillo de alta densidad para trabajo pesado,
-Si requiere su señalamiento personalizado consulte a su representante de Vallen-
Proveedora con gusto le atenderá. Se surten individualmente.

PAQUETE ESTANDAR: Una unidad.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


24144 24144 Pedestales de dos lados para pisos

353
Control de Tránsito
Postes

Postes y Cadena de Advertencia


Bradylink®
Ponga barricada a las áreas potencialmente peligrosas tanto en el interior
como en el exterior, utilizando los postes y cadenas de plástico portátiles.
Los postes miden 1 m. y ofrecen un apoyo fuerte para la cadena y las cintas
de barricada. Los postes son fabricados de polietileno B-900 y se surten con
un solo color o rayados. Se surten en paquetes de 6 postes, con bases y
remates.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


Postes de Color Firme
91171 91171 Negro.
91170 91170 Blanco.
91180 91180 Amarillo.
Postes Rayados, no Reflectivos
92234 92234 Negro con Amarillo.
Postes Rayados, Reflectivos
92232 92232 Negro con Amarillo.

Cadena de Advertencia Bradylink®


Fabricada de polietileno B-900, Bradylink® se surte en paquetes
de 30.5 m.

CLAVE NO. ORDEN COLOR


Cadena de 11/2”
78234 78234 Amarillo.
78235 78235 Blanco.
Cadena de 2”
78238 78238 Amarillo.
78239 78239 Blanco.
78241 78241 Anaranjado.
78268 78268 Negro.
78254 78254 Negro/Amarillo Alternados.

Pintura y Aplicador para Rayas Easyline®


La pintura de rayas Easyline® deja un recubrimiento de pintura epóxica altamente duradero
que aguantará años de uso. Especialmente diseñada para resistir el aceite y la grasa, se adhiere
a casi cualquier superficie – metal, concreto, grava suelta, asfalto, incluso a la tierra y al
pasto. Diseñada para mayor durabilidad y años de servicio. Fácil de usar; simplemente se
ajusta el aplicador al ancho de raya deseada, se conecta el bote de pintura de 738 ml., pre-
sione el control del aplicador activado por el gatillo, y camine normalmente. Una sola apli-
cación deja rayas bien definidas de hasta 3” sobre casi cualquier superficie. Se garantiza que
no se taponeará. Se seca en 15-20 minutos. Cada bote aplica hasta 91.5 m. de rayas de 2” de
ancho. Su boquilla rociadora es fácil de usar, no se taponea, es de punta invertida para usarse
con el Aplicador de Rayas Easyline.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


Aplicador Easyline®
066430 066430 Aplicador de Rayas Ajustable
(Modelo de 2 LLantas).
066432 066432 Set de llantas Traseras
(Para Convertir el 066430 a 4 Llantas).
Pintura Easyline® Bote Aerosol de 738 ml.
Caja de 6 Unidades
067510 067510 Blanca.
067520 067520 Amarilla.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


354 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Control de Tránsito

Espejos
TIPO EXTERIOR
PLXR-13 PLXR-13 13" de diametro Más de 12´
Espejos Convexos PLXR-18 PLXR-18 18" de diametro Más de 17´
Los espejos convexos pueden ser de PLXR-26 PLXR-26 26" de diametro Más de 24´
vidrio o acrílico (plástico) ofrecen al PLXR-30 PLXR-30 30" de diametro Más de 28´
usuario una vista de gran ángulo, “a la
PLXR-36 PLXR-36 36" de diametro Más de 35´

vuelta de la esquina.” Son ideales para


PLXR-48 PLXR-48 48" de diametro Más de 44´

las plantas, almacenes, oficinas,


PLXR-1524 PLXR-1524 15" x 24" Más de 22´

estacionamientos y caminos de acceso,


PLXR-2030 PLXR-2030 20" x 30" Más de 28´

hospitales, escuelas y empresas de


menudeo. Los espejos son colocados en
TIPO ECONO-PLEX

los cruceros ciegos de los pasillos, corredores, cocheras y en las


PX-13 PX-13 13" de diametro Más de 12´

áreas de carga para evitar el choque accidental entre el personal y


PX-18 PX-18 18" de diametro Más de 17´
PX-26 PX-26 26" de diametro Más de 24´
los equipos. Los espejos además sirven para desanimar los robos. PX-30 PX-30 30" de diametro Más de 28´
Se surten con ménsula ajustable y marco de plástico (uso interior) PX-1524 PX-1524 15" x 24" Más de 22´
o de goma robusta (uso a la intemperie).
PX-2030 PX-2030 20" x 30" Más de 28´

ESPEJOS DE VIDRIO CONVEXOS


TIPO INTERIOR Espejos Reflect-A-Dome
-Domo de acrílico hecho de Durable, acrílico resistente a los
CLAVE NO. ORDEN TAMAÑO DISTANCIA CUBIERTA

fragmentos.
CV-13 CV-13 13" de diametro más de 12´
CV-18 CV-18 18" de diametro más de 17´
CV-26 CV-26 26" de diametro más de 24´ -Domos de Policarbonato Fabricados de policarbonato
indestructible.
CV-30 CV-30 30" de diametro más de 28´

-Proveen una vista de 90°, 180° o 360° para techos o paredes.


CV-36 CV-36 36" de diametro más de 35´

Excelente claridad.
CV-1524 CV-1524 15" x 24" más de 22´

-Ideal para tiendas, almacenes, oficinas o áreas públicas.


CV-2030 CV-2030 20" x 30" más de 28´

TIPO EXTERIOR -Una pulgada de diámetro del espejo equivale a un pie de área de
CR-13 CR-13 13" de diametro más de 12´
vista panorámica.
-Fácil de instalar, Hardware de montaje requerido
CR-18 CR-18 18" de diametro más de 17´

-Domo completo 360°:


CR-26 CR-26 26" de diametro más de 24´

-360° para intersecciones de 4 caminos. Puede ser suspendida en el


CR-30 CR-30 30" de diametro más de 28´
CR-36 CR-36 36" de diametro más de 35´
CR-1524 CR-1524 15" x 24" más de 22´ techo, unida directamente al techo o especifique “Drop-in-Domes”
como un reemplazo de la rejilla tipo gota de los paneles del techo.
CR-2030 CR-2030 20" x 30" más de 28´

ESPEJOS DE VIDRIO CONVEXOS


ESPEJOS DE DOMO DE ACRÍLICO
TIPO INTERIOR
CLAVE TAMAÑO DISTANCIA CUBIERTA CLAVE NO. ORDEN TAMAÑO DISTANCIA CUBIERTA
PLX-13 PLX-13 13" de diametro Más de 12´ DOME-X-18 DOME-X-18 18" de diametro más de 20´
PLX-18 PLX-18 18" de diametro Más de 17´ DOME-X-26 DOME-X-26 26" de diametro más de 28´
PLX-26 PLX-26 26" de diametro Más de 24´ DOME-X-32 DOME-X-32 32" de diametro más de 34´
PLX-30 PLX-30 30" de diametro Más de 28´ DOME-X-36 DOME-X-36 36" de diametro más de 38´
PLX-36 PLX-36 36" de diametro Más de 35´ DOME-X-48 DOME-X-48 48" de diametro más de 50´
PLX-48 PLX-48 48" de diametro Más de 44´
PLX-1524 PLX-1524 15" x 24" Más de 22´
PLX-2030 PLX-2030 20" x 30" Más de 28´ ESPEJOS DE DOMO DE POLICARBONATO
PC-DOME-X-18 PC-DOME-X-18 18" de diametro más de 20´
PC-DOME-X-26 PC-DOME-X-26 26" de diametro más de 28´
PC-DOME-X-32 PC-DOME-X-32 32"
Medio Domo 180° de diametro más de 34´
PC-DOME-X-36 PC-DOME-X-36 36" de diametro más de 38´
Vista de 180° para intersecciones “T” (3 caminos). Para techo o
pared.
ESPEJOS DE DOMO DE ACRÍLICO Cuarto de domo de 90°
CLAVE NO. ORDEN TAMAÑO DISTANCIA CUBIERTA Vista de 90° para intersecciones tipo “L” (2 CAMINOS)
H-DOME-X-18 H-DOME-X-18 Mitad de 18" más de 20´ CUARTO DE DOMO DE 90°
H-DOME-X-26 H-DOME-X-26 Mitad de 26" más de 28´ Q-DOME-18 Q-DOME-18 Cuarto de 18 más de 14´
H-DOME-X-32 H-DOME-X-32 Mitad de 32" más de 34´ Q-DOME-26 Q-DOME-26 Cuarto de 26 más de 22´
H-DOME-X-36 H-DOME-X-36 Mitad de 36" más de 38´ Q-DOME-32 Q-DOME-32 Cuarto de 32 más de 28´
H-DOME-X-48 H-DOME-X-48 Mitad de 48" más de 50´ Q-DOME-36 Q-DOME-36 Cuarto de 36 más de 31´
ESPEJOS DE DOMO DE POLICARBONATO Q-DOME-48 Q-DOME-48 Cuarto de 48 más de 40´
PC-H.D.-18 PC-H.D.-18 Mitad de 18" más de 20´
PC-H.D.-26 PC-H.D.-26 Mitad de 26" más de 28´
PC-H.D.-32 PC-H.D.-32 Mitad de 32" más de 34´
PC-H.D.-36 PC-H.D.-36 Mitad de 36" más de 38´

355
Control de Tránsito
Señalamientos de Tránsito

Señalamientos Tipo Cono para Control Vehicular


Ofrecen una mayor visibilidad alrededor de las obras de construcción o las escenas de
accidentes. Los señalamientos se surten en cólores fijos con material reflectivo que
ofrece una mayor visibilidad nocturna. Son fabricados de PVC para soportar el
viento y los riesgos del camino. Pueden utilizarse en cualquier sitio.

Serie DW: Cuerpo ancho con base negra color rojo/anaranjado de brillo
diurno, con revestimiento blanco interior y base negra de construcción
robusta. Se surte en tamaños de 6”, 12” y 18”, 28”, 28” de 10 lbs., 36”
y 36” de 12 lbs.

Serie W: Cuerpo ancho, color 100% rojo/anaranjado de alta


visibilidad y revestimiento blanco interior. Disponibles en 12”, 18”,
W 28”, 28” de 10 lbs. Y 36”.

Serie WY: línea fluorescente: Ofrece una seguridad adicional por su


color fluorescente, cuerpo ancho. Disponible en 18” y 28”.

DW Serie W
TC12W TC12W 25 2
TC18W TC18W 20 2.5
TC28W TC28W 10 7
TC36W TC36W 8 10
WY
Serie WY
CLAVE NO. ORDEN PAQUETE CONVENCIONAL PESO LB. TC12W TC12W 25 2
Serie DW TC18W TC18W 20 2.5
TC6DW TC6DW 40 1 TC28W TC28W 10 7
TC12DW TC12DW 25 1.5 TC36W TC36W 8 10
TC18DW TC18DW 20 3
TC28DW TC28DW 10 7 Los Tamaños de los Cuellos de los Señalamientos
TC36DW TC36DW 8 10 Reflectores “Reflexite” 152 mm. Superior.

Lámpara para Señalamientos


Se puede instalar en cualquier señalamiento de tráfico tipo cono de 18”, 28” o 36”. Se surte en estuche amarillo
con mica ambar de 360° y circuitos de 6 volts, con fotoceldas destelladoras. Incluye ménsula para montaje.
Activado por una sola batería para lámpara de 6 volts (no se incluye). De 120 destellos por minuto. Dimensiones,
203 mm. de altura x 83 mm. de diámetro interior. Se surte con fotocélda y ménsula de montaje. Presentación en
cajas de 10.

CLAVE NO. ORDEN


2095594 2095594

Recubrimiento Antiderrapante para Minusvalidos,


Mca. Morgan
Convenientemente envasado en una cubeta de 5 galones (19 lts.), es suficiente para cubrir
un espacio de estacionamiento de tamaño de acuerdo con el reglamento de la ADA, de 17.9
m2. También se surte con un conveniente estuche para su aplicación, con cliché del símbo-
lo del minusvalido, cubrerodillo y rociador para aplicar el cliché con el símbolo.

CLAVE NO. ORDEN


NS25K50005 NS25K50005

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


356 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Control de Tránsito

Señalamientos de Tránsito
Base de Goma Reciclada Postes Indicadores
Dura-Bill Postes de color rojo/anaranjado brillante
con cuellos reflejantes, ofrecen una
Este inserto opcional se puede excelente visibilidad de día y de noche.
instalar en los barriles Serie 1500 y Los bajos relieves en el poste protejen
Serie 1510. Aumentan la estabilidad las franjas reflejantes contra la abrasión
y evita el movimiento de los barriles. y los daños. El Poste de Lujo Movible
Peso 15.9 kgs. usa base octagonal de hule 100%
reciclable es sumamente duradero. El
Poste acampanado, 4” de diámetro y
CLAVE NO. ORDEN
2095594 2095594
1.07 m. de altura, tiene dos franjas
reflectoras de 3" de ancho.

Lámapara Destelladora para


Barricadas CLAVE NO. ORDEN

Cumple todas las Normas de Control


Poste de Lujo Movible

de Tráfico MUTCD y las


2094294 2094294

especificaciones ITE. Usa fotocelda


Base del Poste de Lujo

de 6 volts y circuitos a prueba de


0102391 0102391

interperie. Estuche de polietileno de


Poste de Lujo 4X42”
Base 10 lbs.
alta densidad resistente a rayos UV y
gran resistencia a la exposición de la
intemperie. Su fotocelda sirve para
alargar la vida de la batería de 6V
(que no incluye bateria).

CLAVE NO. ORDEN


2026486 2026486

Barricada de Plástico

Cumple las especificaciones MUTCD para el Control del


Tránsito.los recuadros reflectivos son reemplazables, sólo despren-
da el recuadro viejo y remache el nuevo recuadro en su lugar,
alargando la vida de la barricada. Cuenta con ranura para montar
lámpara destelladora, asegurando que la lámpara no se desprenda
con un golpe. El Tipo I tiene gran recuadro superior reflectivo de
12”x 24” y recuadro inferior no reflectivo de 8”x 24”. El Tipo II
tiene un área superior reflectiva de 8”x 24” y recuadro inferior
reflectivo de 8”x 24”. Ambos tienen dimensiones de 24”x 36” de
alto cuando están doblados. No incluye lámpara destelladora.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


TIPO I
2181000 2181000 Barricada con Reflejante Grado Ingeniería.
2181003 2181003 Barricada con Reflejante Alta Intensidad.
TIPO II
2181005 2181005 Barricada con Reflejante Grado Ingeniería.
2181006 2181006 Barricada con Reflejante Alta Intensidad.

357
Control de Tránsito
Control de Tránsito

BASE DE
ALUMINIO

TIRAS DE
ACERO DE
1" X 3/16"

ED
CAJA DE
ACERO CON
BASE
REFORZADA
PIPA INCER-
G ORIFICIOS TADA
ARO DE
ACERO
EJE
REFORZADO

1 5/8" ID
Especificaciones convencionales para los conos indicadores de la direccion del viento
para ordenar: especifique el numero de catalogo de la pieza = wc+ tamaño + tela por Este esquema aplica para
ejemplo: WC18V. WCF18V, WCF20V, WCF22

DIAM. DE DIAM. DEL


CLAVE LA BOCA LONGITUD EXTREMO OJILLOS
WC10V 10” 81.3 cm. 5” Latón Núm. 2
Los conos indicadores están disponibles en los
WC18V 470 mm. 2.44 m. 229 mm. Latón Núm. 2 siguientes materiales:
Herrajes para Instalación
D - Algodón 9oz. Colores. amarillo, o anaranjado.
DIAM. DIAM. CUELLO DIAM. DE TUBO Repelente de agua y resistente al moho.
CLAVE DEL ARO MONTAJE REQUERIDO
V - Vinil 7oz., anaranjado fluorescente interna-
WCF10 254 mm. 10” 1” DI 7/8” Diámetro Ext. cional.Resistente a la oxidación y de alta visibili-
WCF18 470 mm. 18.5” 15/8”DI 11/2”Diámetro Ext. dad.
* El Tubo no se Suministra. N - Nylon – 6oz., color rojo. De peso ligero y fácil
de inflar.

Disponibles en tamaños especiales. Para mayor información, comuníquese con su agente de


Vallen-Proveedora.

Los Reflectores Reflex


Reflector acrílico con cuerpo de plástico. Con barreno de 3/16” para montaje. Diámetro de
31/4”.Paquete con 100 pz.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


0102511 0102511 Blanco.
2059467 2059467 Rojo.
0102523 0102523 Amarillo.

Sacos de Arena de Polipropileno


Los sacos de arena de polipropileno, con bastilla superior, se surten con cordón de amarre
disponibles en tamaños de 35.6 x 66 cm. ó 45.7 x 68.6 cm. Color blanco o anaranjado. Se surte en
atados de 100 sacos.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


Blanco
0119174 0119174 35.6 x 66 cm.
2057318 2057318 45.7 x 68.6 cm.
Anaranjado
0257320 0257320 35.6 x 66 cm.
0257332 0257332 45.7 x 68.6 cm.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


358 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Control de Tránsito
Chalecos de Seguridad de Uso General

Chalecos de Seguridad
Los chalecos de seguridad de Vallen están fabricados en un color anaranjado de alta visibilidad diurna, con correas elásticas en los costa-
dos y costuras reforzadas para mayor durabilidad. Usan cierres delanteros de Velcro®. Ribeteados con cinta suave color negro en todo su
contorno para máxima durabilidad.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


V10 V10 Chaleco de Malla Ligera de Nylon.
V10R V10R Chaleco de Malla Ligera de Nylon
con Cintas Reflectivas Amarillo Limón Scotchlite™3M, con Ancho de 1” (Capacidad Estimada de100 Candelas).
V20R* V20R* Chaleco de Malla Ligera de Nylón con Cintas Reflejante Amarillo Limón Reflexite™ de 13/8”de Ancho.
(Capacidad Estimada a 150Bujías).
V30R V30R Chaleco de Malla Ligera de Nylon, Retardante de Flamas,con Cintas Reflejante Scotchlite™ 3M, de 11/2” de Ancho.
(Capacidad Estimada entre 300 y 500 Bujías)
Modelos Económicos
V10RE V10RE Chaleco de Malla Ligera de Nylon Con Cintas Reflectivas Amarillo Limón de 1” de Ancho.
V20RE* V20RE* Chaleco de Malla Ligera de Nylon, Malla Ligera de Nylon, con Cinta Reflejante Scotchlite™ 3M en Ambos Lados.
V31R V31R Chaleco de Malla con Reflejante en Color Amarillo y Plata

*Disponibles en Malla Ligera Color Verde Fluorescente de alta visibilidad, para ordenar solo agrege al final de la clave V (Verde) Vallen-Proveedora
puede adaptar a su medida los Chalecos de Seguridad de acuerdo con sus requerimientos específicos. Para mayores informes, comuníquese con
su Representante de Vallen-Proveedora.

V31R V10 V20R V30R


V10R

Chaleco de Seguridad Retardantes


de Flamas

Ideal para los contratistas, los empleados en obras públicas,


servicios y transportes. Completamente retardante de flamas en
cumplimiento del Capítulo 19, Sección 1237.1 del Código del
Mariscal de California. Material de nylón con recubrimiento
vinílico, cintas reflectivas Scotchlilite, cierres al frente de
Velcro ®, fabricados de material retardante de flamas.

CLAVE NO. ORDEN


2092851 2092851

359
Control de Tránsito
Cercos de Seguridad

Bandera de Advertencia Cerco de Seguridad de Plástico


Convencional, de Vinilo
Malla de plástico con eslabones en rombo para mayor seguridad y
Bandera de vinilo color rojo/anaranjado fluorescente, de 18”x18”
estabilidad. La malla es robusta pero a la vez flexible, reutilizable y
(457mm x 457mm.), con mango de madera de 24” de longitud y resistente a rayos UV. Ideal para delimitaciones provisionales o
19mm. de diámetro permanentes. Se surte en altura de 1.22 ó 1.52 m. Rollo con 15.24 m.
de longitud.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
Bandera de 18” (457mm.)
CLAVE NO. ORDEN TAMAÑO
17152 17152 Mango de Madera 24”.
2088353 2088353 1.22 m. x 15.24 m.
0110283 0110283 1.52 m. x 15.24 m.

Cerco Tejido
Fence-it Plus™
Línea de carga de alta tensión para
mayor resistencia. Fabricada de
polietileno anaranjado, de alta densi-
dad resistente a rayos UV.
Su instalación es rápida y fácil. No se
desenreda ni se enmohece. Durable y
elástica. De peso ligero para facilitar
el almacenamiento y el manejo.
Siempre es flexible tanto a las tem-
peraturas bajas como las altas.

CLAVE NO. ORDEN


2057693 2057693

Barrera de Seguridad
Ofrece gran resistencia.
-Color: Naranja, Peso/Rollo: 6 kg.,
-Medidas/Rollo: 1.20x30.5 m. o 36.6 Postes para Cerco, de Fibra de Vidro
m2, peso/m2 0.162 kgs, peso/metro Especialmente diseñados para los cercos de plástico. Miden 1.98 m. de
-Lineal: 0.196 kg. Rendimiento en 1 altura.
Kg: 5.08 m., De Sombra: 32%,
-Abertura aproximada: 82x44 mm.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
0110453 0110453 Poste de Fibra de Vidrio.
0110441 0110441 Amarres de 178 mm. para Sujetar el
CLAVE NO. ORDEN Cerco(100 Piezas).
2057679 2057679

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


360 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Regaderas

Regaderas
REGLAS Y DISPOSICIONES PARA LAS REGADERAS DE EMERGENCIA Y ESTACIONES LAVAOJOS

Los reglamentos OSHAcuenta con típicos relacionados con los equipos de inundación, recopilados
de Reglamentos Federales, 1 julio 1995).

TRATAMIENTO MEDICO Y LOS PRIMEROS AUXILIOS


Subsección K
“Donde los ojos o el cuerpo de cualquier persona pudieran estar expuestos a materiales corrosivos y nocivos,
Sección 1910.151
deberán instalarse dentro del área de trabajo, aparatos de inundación o enjuague rápido de los ojos y del cuerpo,
para su uso inmediato en caso de emergencia.”

EL CONTROL DE LA SALUBRIDAD OCUPACIONAL Y DEL AMBIENTE


La Ventilación - Los Tanques de Superficie Abierta – La Protección Personal
Cerca de cada tanque que contenga líquidos que puedan quemar, irritar o de otra manera causar daños
Subsección G
en la piel al salpicarse sobre el cuerpo del trabajador, deberá existir una fuente de agua limpia y fría. El
Sección 1910.94
tubo de agua (bajo una presión no mayor que 25 lbs.) deberá ser equipado con una válvula de
(D) (9) (VII)
accionamiento rápido y un mínimo de 48 plgs. usar manguera con diámetro no menor que tres cuartos
de pulgada, de manera que no se pierda tiempo en enjuagar los líquidos en la piel o la ropa.
" EN FORMA ALTERNA DEBERAN INSTALARSE REGADERAS DE EMERGENCIA Y ESTACIONES LAVAOJOS EN LOS
CASOS EN LOS QUE SE PUDIERAN SALPICAR SUBSTANCIAS QUÍMICAS NOCIVAS SOBRE EL CUERPO.”

INDUSTRIAS ESPECIALES: PAPELERAS Y CARTON


La Ropa
Subsección R Donde existan operaciones de manejo de cal a los empleados se les deberá proporcionar botas plásticas, guantes
Sección 1910.261
(G) (5) de hule, mandiles de protección y equipos de protección para los ojos. DEBERAN INSTALARSE REGADERAS DE
EMERGENCIA Y ESTACIONES LAVAOJOS PARA CONTRARRESTAR LAS QUEMADURAS POR LA CAL O LOS
ACIDOS.”

Subsección R “DEBERAN INSTALARSE REGADERAS DE OPERACION RELAMPAGO, FUENTES DE


(E) (18) (I) BURBUJEO ETC... PARA USO URGENTE EN CASO DE QUEMADURAS CON SOSA CAUSTICA.”

MATERIALES NOCIVOS
El Almacenamiento y Manejo del Amoníaco Anhídro
Subsección H Las instalaciones de almacenamiento deben tener UNA REGADERA DE EMERGENCIA DE ACCESO FACIL, o
en su defecto, un tambor con cincuenta (50) galones de agua.
Sección 1910.111
(10) (iii)
“CADA VEHÍCULO QUE TRANSPORTA EL AMONIACO A GRANEL, CON EXCEPCION DE LOS VEHÍCULOS PARA
APLICACIÓN AGRÍCOLA, DEBERA LLEVAR A BORDO UN RECIPIENTE CON UN MINIMO DE CINCO (5) GALONES DE
AGUA Y DEBERA ESTAR EQUIPADO CON MASCARILLA DE CARA COMPLETA.”

Subsección K INSTALACIONES ELECTRICAS


Sección 1926.441 La localización de las baterías y la carga de las baterías
A una distancia menor de 25 pies de las áreas de manejo de baterías, deberán ser instalados disposi-
(a) (6)
tivos para el lavado rápido de ojos y del cuerpo.

INDUSTRIAS ESPECIALES
Subsección R
Textiles
Sección 1910.262 Primeros Auxilios: Donde se utilicen ácidos o cáusticos, deberán de ser instalados dispositivos que garantizen un
(pp) flujo continuo y abundante agua dulce y limpia.”

361
Regaderas
Regaderas

NORMA Z358.1-1998 NORMAS DE ANSI PARA LAS REGADERAS DE EMERGENCIA


Y ESTACIONES LAVAOJOS
Para mayores detalles consulte al representante de Vallen en su región.

LA INSPECCION Y LA CAPACITACION INSTRUCCIONES PARA EL USO Y CAPACITACION

Herramientas necesarias para la Inspección de Regaderas de Todos los empleados que pudieran estar expuestos a las
Emergencia y las Estaciones Lavaojos sustancias químicas nocivas en el área de trabajo deberán recibir
capacitación en el uso apropiado de las regaderas de emergencias y
1) Equipos de prueba del volumen de agua de la regadera - el dispositivos lavaojos, de acuerdo con la Norma ANSI Z358.1 -
tobogán de prueba deberá ser repelente de agua y un dispositivo 1998.
colector de cinco galones de agua (como mínimo).
Para la capacitación específica y los requerimientos en cada
2) El probador del patrón de rociado - un dispositivo de medición instalación, consulte el personal médico y de seguridad de planta.
para determinar si el patrón cumple el requerimiento de 20” de
diámetro. Algunos puntos importantes que hay que recordar:
1) Quítese los equipos de protección, guantes, lentes de seguridad,
3) El probador de las estaciones lavaojos - para determinar si se goggles, ropa, y casco después de activar la regadera o lavaojos de
está realizando eficazmente el enjuague de doble chorro. emergencia, para enjuagar cualquier sustancia química que haya
permanecido sobre los equipos, que tuviera el potencial de hacer
4) El flexometro - para determinar la altura de las cabezas de las contacto con los ojos o la piel.
regaderas, las cabezas de las estaciones lavaojos y el espacio libre
en el “área blanca”. 2) Quítese toda la ropa afectada durante el proceso de inundación
para lavar apropiadamente las ropas afectadas.
5) Reloj - se utiliza en el proceso de prueba del volumen de las
regaderas. 3) Para las salpicaduras químicas en los ojos, es importante
mantener abiertos ambos párpados y girar los globos oculares para
6) Termómetro - para registrar la temperatura del agua. que el agua fluya sobre todas las superficies y dentro de los pliegos
que circundan los globos oculares.
7) Lista de cotejo según ANSI Z358.1 - 1998, para
registrar las conclusiones del cumplimiento, incumplimiento, las A base de la experiencia médica e industrial, se recomienda un
observaciones y recomendaciones. período de un mínimo de quince minutos para el lavado inicial en
los primeros auxilios y una dilución de las salpicaduras en los ojos,
8) Radio - para comunicarse con el cuarto de control, a fin de la cara o el cuerpo. Es importante considerar todos los elementos
confirmar la activación de la alarma remota y la alarma local. que pudieran afectar adversamente los requerimientos del tiempo y
del volumen del agua. Estos incluyen la presión del agua, el
9) Toallas, botas, impermeable, goggles contra diámetro de la tubería, la temperatura del agua, las cuestiones de la
salpicaduras, lentes de seguridad y demás equipos de carencia y la accesibilidad de ropa seca para después de la
protección personal. inundación, y dispositivos de alarma para alertar al personal que se
requiere asistencia.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


362 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Regaderas

Regaderas
ESTACIONES LAVAOJOS Y REGADERAS DE SEGURIDAD
FORMA DE ENCUESTA PARA LA EVALUACION DE LA PLANTA- ANSI Z358.1-1998

AREA DESCRIPCION
UNIDAD BLOQUE No.ETIQUETA TIPO DE EQUIPOS

HAZARDS

REGADERA
DESCRIPCION REQUERIMIENTOS PARA SU FUNCIONAMIENTO CUMPLE NO CUMPLE
Suministro de agua potable No menos que 2.08 mts. ni más que 2.44 mts. de los pies del usuario
Patrón de riego y agua Diámetro mínimo de 508 mm. a 1.52 mts. de los pies del usuario
Centro de chorro de agua Alejado 406 mm. de cualquier obstrucción.
Suministro de Agua Potable Un mínimo de 76 LPM en cumplimiento de patron del chorro de agua
Valvula de control y accionador Tipo de operación continua-intervalo de segundo de CERRADA y ABIERTA - Fácil de localizar
Llocalización respecTo a riesgo Máximo de 10 segundos, 30.5 mts. del riesgo
Identificacion Letrero bien alumbrado, el área circundante pintada en un color brillante

ESTACION LAVAOJOS /LAVACARA


DESCRIPCION REQUERIMIENTOS PARA SU FUNCIONAMIENTO CUMPLE NO CUMPLE
Suministro de Agua Potable Mínimo de 11.4 LPM enjaje con doble chorro
Velocidad Chorro Suave Decreciente
Locación del Riesgo 10 segundos máximo
Boquillas Con cubiertas para protegerse contra los contaminantes llevados en el aire
Alturas de las Boquillas No menos que 838 mm. ni más que 1.14 mts. del nivel de los pies.
Válvula de control y accionador Tipo de operación continua intervalo de 1 segundi de CERRADA a ABIERTA fácil de localizar
identificación Bien iluminada, Con Señal. Altamente visible.

LA MANGUERA DE INUNDACION
DESCRIPCION REQUERIMIENTOS PARA SU FUNCIONAMIENTO CUMPLE NO CUMPLE
Suministro de Agua Potable Mínimo de 11.4 LPM baja velocidad
Locación del Riesgo Máximo de 10 segundos o 30.5 mts. de la línea de enjuague
Válvula de control CERRADA a ABIERTA en un segundo-fácil de localizar y operar

DESCRIPCION REQUERIMIENTOS PARA SU FUNCIONAMIENTO CUMPLE NO CUMPLE


Inspección Debería de mantenerse en registro mensual
Mantenimiento Cada unidad debe ser activada a la línea de enjuague cada ocho días
Entrenamiento Instrucción a todos los empleados acerca del uso correcto de los equipos

OBSERVACIONES Y REMEDIOS
GENERALIDADES MEDIDAS NECESARIAS

OTRAS CONSIDERACIONES
DESCRIPCION REQUERIMIENTOS COMENTARIOS GENERALES
Temperatura del Agua Suministrada 16° F to 35°C
Protección contra ambientes hostiles Gabinete calentada/no calentada
Alarmas necesarias Mecánicas o Eléctricas
Requerimientos de la privacidad No deben desanimar el uso de los equipos
Asistencia médica Dentro de la planta y fuera de ella
Vehiculo de emergencia Interno o externo

EVALUACION HECHA POR __________________________________________________FECHA __________________________________

363
Regaderas
Regaderas

GUIAS PARA LA SELECCION DE REGADERAS DE EMERGENCIA Y ESTACIONES LAVAOJOS

1.Determine cuáles son los líquidos, vapores o partículas nocivos en el área, y su capacidad destructiva a los
tejidos humanos en términos de tiempo de reacción.

NOMBRE DEL QUIMICO CONCENTRACION% TEMPERATURA TIEMPO DE REACCION


% °F SEC.
% °F SEC.
% °F SEC.

2.Evalúe las regaderas de emergencia/estaciones lavaojos existentes: en relación a los riesgos, en relación a los
caminos de entrada y salida del área peligrosa. Nota: Es probable que el usuario de las regaderas de
mergencia/estaciones lavaojos, tenga la vista impedida, esto debe ser tomado en consideración al evaluar el
área.
(Tiempo del recorrido ___________segundos. Distancia____________metros.).

3.Determine el número de empleados expuestos al riesgo potencial en un momento dado (en el peor de los casos)
para determinar el número de regaderas de emergencia/estaciones lavaojos y las condiciones
hidráulicas(diámetro de la tubería, presión del suministro) necesarios para atender e área apropiadamente.

4.Evalúe las condiciones hidráulcas del sistema de agua potable en términos de la presión dinámica (PSI), el
diámetro del ducto de suministro, el diámetro de la tubería y el gasto (LPM) en las estaciones existentes.

PRESION GASTO DIAMETRO


ESTACION UBICACION DINAMICA (PSI) (LPM) DE LA TUBERIA

1
2
3

Nota: El sistema hidráulico debe ser diseñado para permitir la operación simultánea de las regaderas de emergencia tanto como las estaciones
lavaojos en el mismo área general. La mayoría de los sistemas de regaderas de emergencia/estaciones lavaojos requerirán lo siguiente:

1
ESTACION LAVAOJOS 30 PSI 11.4 LPM TUBO DE SUMINISTRO ⁄ 2''
3
LAVACARA 30 PSI 30.4 LPM TUBO DE SUMINISTRO ⁄4''
1
INUNDACION 30 PSI 11.4 LPM TUBO DE SUMINISTRO ⁄ 2''
1
REGADERA 30 PSI 11.4 LPM TUBO DE SUMINISTRO1& ⁄ 2''
LAVAOJOS-LAVACARA/
REGADERA
1
EN COMBINACION 30 PSI 152 LPM TUBO DE SUMINISTRO1& ⁄2''

NOTA: El exceso de presión del agua (>80PSI) podrá dañar los tejidos sensibles de la piel, y debe ser limitada, en su caso, por aparatos
reductores de presión.

5. Evalúe los criterios y pautas del funcionamiento del sistema establecidos en la Norma ANSI Z358.1-1999, por lo
que respecta a los equipos actuales y las nuevas instalaciones,Para una encuesta de la unidad, consulte la
forma de inspección anexa.

6. Una vez determinadas todas las condiciones del funcionamiento, operación y seguridad, determine el mejor tipo
de sistema de regaderas/lavaojos para su aplicación.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


364 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Regaderas

Regaderas
Equipos Portátiles y Autonómos
Para las áreas donde no se disponga de agua potable entubada (con Estaciones Lavaojos Presurizada de
un volumen mínimo de 0.4 gpm), las estaciones lavaojos portátiles 10 Galones
y autónomas con suministro para 15 minutos, cumplen los Cuenta con tubería de latón cromado, 8´ de manguera en serpentín
requerimientos de ANSI Z358.1. Las estaciones lavaojos y válvula de bronce cromado con bola cromada , de operación
personales dosifican un fluido de enjuague en volumen continua. Placa de accionamiento con gráfica de instrucción.
indeterminado, durante menos de 15 minutos. Para cumplir Tanque de diez galones que suministra 8 galones de agua útil.
completamente los requerimientos de los primeros auxilios, deben Fabricado con acero inoxidable Tipo 304; dimensiones 25” de
de usarse los equipos de lavado personal en conjunto con las altura x 12 _” diámetro exterior. Asa para levantar. Válvula de
estaciones de 15 minutos de suministro. alivio fabricada de latón que se abre automáticamente a 125 psi.
Regulador autoajustable que garantiza un flujo constante y
Las Funciones y Los Beneficios uniforme de 0.4 gpm con suministro de 15 minutos. Medidor con
Encon ofrece estaciones lavaojos portátiles y autónomas en varios carátula especializada simplifica el monitoreo de la presión del
modelos: tanque con válvula estándar para el llenado con aire.

ESTACIONES LAVAOJOS PRESURIZADAS Estaciones Para Laboratorio


con capacidad de: La amplia variedad de equipos Encon para usos múltiples en
-El modelo presurizado con capacidad de 5 galones. laboratorio cumplen con los requerimientos de operación “manos
Cinco minutos de inundación inicial; el usuario después debe libres” para las estaciones lavaojos y las mangueras de inundación.
continuar la inundación durante todo el período de lavado en una Todos los modelos ofrecen la máxima protección. Sus diseños
estación de 15 minutos de suministro. compactos se adaptan a espacios reducidos. Resistentes a la
-El modelo presurizado con capacidad de 10 galones: corrosión. Duraderos. Diseñados para proteger contra los
-El modelo para inundación por gravedad, con capacidad de 14 contaminantes llevados en el aire. La base giratoria opcional utiliza
galones. la tina del lavamanos como sistema de drenaje, y puede girarse
-El modelo presurizado con capacidad de 37 galones: hacia un lado mientras no se utiliza. La manguera flexible en forma
Lavaojos con hasta 30 minutos de capacidad o 6 minutos de de serpentín con dobleces, permite flujo regulado ofrecen flujo
inundación con manguera. continuo, incluso en caso de variaciones en la presión del
suministro hidráulico. Fácil de instalar. Todos los modelos cumplen
Las unidades presurizadas son fáciles de transportar; con válvula o exceden los requerimientos de la Norma ANSI Z358.1.
para fácil llenado con aire; manómetro de aire para simplificar el
monitoreo de la presión del tanque, y componentes resistentes a la Regaderas Combinadas
corrosión. Además, la manguera flexible que se acomoda en Cuentan con tubería galvanizada en caliente de pared gruesa,
serpentín no forma dobleces y elimina el riesgo de Cédula 80. Para montaje en el piso, con receptor de lavaojos de
estrangulamientos. La válvula de alivio protege contra la plástico ABS “Yello-Bowl” o de acero inoxidable. Válvulas de
sobrepresión. Si bien no es resistente a la congelación, los modelos bola de bronce cromado, de operación continua, accionadores de
con calentadores, de 12 V CD y 120 V CA, mantienen la acero inoxidable con gráfica que explica su operación. Válvula de
temperatura del agua cerca de 85º para evitar el choque del agua 1” en la regadera. Válvula en la estación lavaojos o
fría. El aditivo Hydrosep® en la estación lavaojos garantiza la lavaojos/lavacara de . Cabeza de regadera de plástico ABS amarillo
seguridad del usuario, eliminando las bacterias y organismos o de acero inoxidable, con cabeza regulada para ofrecer un
nocivos en el suministro del agua. Los modelos alimentados a suministro de 30 gpm. Y un patrón de un mínimo de 20” de
gravedad, con protección contra la congelación, han sido diseñados diámetro hasta un área blanco a 60” más arriba del piso de la
para soportar temperaturas de hasta 20ºF donde no se disponga de regadera. Las cabezas de la regadera son reguladas para suministrar
agua potable entubada. 30 gpm. Cabeza de lavaojos o lavaojos doble chorro/lavacara de
plástico ABS o acero inoxidable, con protectores de polvos de
Se surte una botella de HYDROSEP® con cada estación lavaojos plástico ABS, sujetadas con cadena de acero inoxidable. Regulador
autónoma. auto-ajustable garantiza un flujo constante y uniforme, incluso en
caso de variaciones en la presión del suministro hidráulico.
Conexión de suministro NPT de 1.

365
Regaderas
Regaderas

Otra revisión en la Norma ANSI afirma: Cada estación deberá ser


Reglamento de ANSI para las Regaderas identificada con un letrero de alta visibilidad, colocado para que el
y Estaciones Lavaojos, Entubadas o Autonómas letrero sea visible dentro del área asignada para la estación. Así
afirman las secciones “Las Regaderas de Emergencia Entubadas y
¿Sabía usted que la edición actual de ANSI 8ANSI Z358.1-1998 Autónomas,” 4.6.2 “Las Estaciones Lavaojos Entubadas y
para las Regaderas y Estaciones Lavaojos de Emergencia dice: “La Autónomas, 5.4.5 Los Equipos de Lavaojos/Lavacara, 7.4.5 Las
temperatura del fluido de enjuague suministrado deberá ser tibia”? Mangueras de Inundación Manuales, 8.4.3 y las Unidades
Esto se afirma en las siguientes secciones: Las Regaderas y Combinadas, 9.4.2. Esto podrá ocasionar el requerimiento de
Estaciones Lavaojos Entubadas y Autónomas, 4.6.6; Las Unidades letreros visibles desde múltiples direcciones.
Lavaojos Autónomos, 7.4.6; Mangueras de Inundación Manuales,
8.4.4, y Unidades Combinadas, 9.4.5. El agua tibia se define como Otro requerimiento crítico dice: “Donde exista la posibilidad de
el agua moderadamente caliente o cálida (de 78ºF a 93ºF). Si no condiciones de congelación, los equipos deberán ser protegidos
integra un sistema de templado de agua en su suministro de agua contra la congelación, o bien deberán instalarse equipos con
para las regaderas y estaciones lavaojos de emergencia, es probable protección integrada.” Puesto que las regaderas y estaciones
que no cumpla la actual Norma ANSI.) lavaojos de emergencia deben estar disponibles en todo momento,
es necesario tomar medidas para que las estaciones no estén fuera
Algunas de las razones por la revisión en la Norma ANSI son: que de servicio por congelación.
el agua a temperaturas menores que 83ºF o mayores que 93ºF
podrán causar lesiones adicionales en los tejidos expuestos. El agua ¿Necesita estaciones con protección o resistencia contra la
a temperaturas menores que 75ºF causarán molestias y congelación? Una Regla Empírica: Donde un área este sujeto a la
frecuentemente produce choque térmico, de manera que el personal congelación durante más de seis horas, deberán instalarse equipos
salga de la regadera antes de recibir el mínimo tratamiento que se con protección contra la congelación.
requiere. Nadie quiere que la temperatura del agua sea la razón por
la que un valioso trabajador no reciba el tratamiento que necesite La revisión final, vigente con la norma actual, aclara la distancia
en un accidente desafortunado. máxima entre un riesgo y la regadera o lavaojos de emergencia.
Anteriormente, la norma afirmaba que las unidades debían estar
Anteriormente, la Norma ANSI solo requería que las compañías instaladas dentro de un tiempo de recorrido de 10 segundos. La
verificaran cada semana la operación de las regaderas y estaciones norma actual ha aclarado esto con mayor exigencia las unidades
lavaojos de emergencia. Bajo la edición actual, usted también está deberán estar ubicadas en el mismo nivel que el riesgo y el trayecto
obligado a hacer una inspección anual de todos los equipos para hacia ellas deberá estar libre de obstrucciones (incluyendo, puertas
verificar su cumplimiento de ANSI Z358.1-1998. Dicha revisión se cerradas y escaleras). Este cambio ha sido mencionado en las
contempla en las siguientes secciones: secciones “Las Regaderas de Emergencia Entubadas y
Autónomas,” 4.6.1 “Las Estaciones Lavaojos Entubadas y
Las Regaderas y Estaciones Lavaojos Entubadas y Autónomas, Autónomas, 5.4.4 los Equipos de Lavaojos/Lavacara, 7.4.4, y las
4.7.4 Las Unidades Lavaojos Entubadas Autónomas, 5.5.4 Los Unidades Combinadas, 9.4.1
Equipos Lavaojos Personales, 6.2.4 Los Equipos de
Lavaojos/Lavacara, 7.5.4 Las Mangueras de Inundación
Manuales, 8.5.4 y las Unidades Combinadas, 9.5.4.

La siguiente revisión de la Norma ANSI es el requerimiento de la


operación simultánea de todos los componentes en las unidades
combinadas. Los sistemas deberán ofrecer un adecuado gasto
mínimo, y deberán ser instaladas de manera que todos los
componentes se utilicen simultáneamente.

Esta revisión es afirmada en la Sección 9.4.4, “Las Regaderas de


Emergencia Entubadas y Autónomas.”

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


366 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Regaderas

Estaciones Lavaojos
Estaciones Lavaojos

La exposición química puede dañar gravemente los tejidos oculares en los


segundos inmediatos de la lesión si no se recibe un tratamiento apropiado de
primeros auxilios en el lugar del accidente. Encon fabrica lavaojos de
precisión utilizando componentes de ABS anticorrosivo y resistente de acero
inoxidable de PVC y de latón cromado. Diseñados con precisión, ofrecen un
flujo continuo mientras que liberan a las manos para mantener los ojos
abiertos. Es fácil encontrar y activar el pedal de accionamiento a presión.
Los diseños prefabricados facilitan y agilizan su instalación. Todos los
modelos cumplen o exceden la Norma ANSI Z358.1. La boquilla es de
plástico ABS, de doble chorro con tapas flotantes que protegen las cabezas
y serán removidas por el chorro de agua al accionar el lavaojos. La tubería
y la válvula son cromados, de 1⁄2" de diámetro. El regulador autoajustable
con caudal de 13.3 l pm. garantiza un flujo constante. El tubo de suministro
es de 1⁄2" NPT; el tubo de desagüe es de 11⁄4" NPT.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


01030101 01030101 Estación Lavaojos sin Tina.
01030401 01030401 Estación Lavaojos con Tina Amarilla.
PAX-58-24 PAX-58-24 Estación Lavaojos con Tina de Acero Inoxidable.
01030302 01030302 Estación Lavaojos de Pedestal.

01030302

01030101

MODELO
CERIFICADO
Z358.1
MODELO
01030401 CERIFICADO PAX-58-24
Z358.1

367
Regaderas
Estaciones Lavaojos

Estaciones Lavaojos / Lavacara


La tubería y las válvulas son de latón cromado, con diámetro de 1⁄2". Las
cabezas se surten con boquilla de plástico ABS de doble chorro (tina
amarilla) o con cabezas de plástico ABS de doble chorro (con tina de
acero inoxidable) y yugo de latón cromado. Usa cubiertas flotantes de
ABS para proteger las cabezas. Las tinas se surten en el estilo Yello-Bowl™ de
plástico ABS con alta visibilidad, o con tina de acero inoxidable. Ambos
modelos incluyen ménsula de montaje. Los reguladores autoajustables
garantizan un flujo constante y uniforme de 30.4 l pm. bajo variaciones en
el suministro del agua. La conexión de suministro es de 1⁄2" NPT; la
conexión del tubo de desagüe es 11⁄4".

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


01035601 01035601 Estación Lavaojos/Lavacara sin Tina.
PAX-58-05 PAX-58-05 Estación Lavaojos/Lavacara con Tina Amarilla.
PAX-58-10 PAX-58-10 Estación Lavaojos/Lavacara con Tina de Acero
Inoxidable.
PAX-58-20 PAX-58-20 Estación Lavaojos/Lavacara Montados en
Pedestal.

PAX-58-20

PAX-58-05

MODELO
PAX-58-10 CERIFICADO
01035601 Z358.1

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


368 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Regaderas

Estaciones Lavaojos Prezurizadas


Estaciones Lavaojos
Personales FIRSTEP™
Una solución salina isotónica, preservada con Hydrosep®, envasada en
una botella plástica HDPE, ofrece una respuesta de costo efectiva, representando
el primer paso en los primeros auxilios para las salpicaduras químicas.
Fácil de usar, facilita la inundación rápida de los ojos o la piel durante
los primeros segundos cruciales después de la exposición. Se puede
colocar en cualquier parte, principalmente en las zonas potenciales de
accidentes.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


01110786C 01110786C Estación FIRSTEP Sencilla.
01110793C 01110793C Estación FIRSTEP doble.
01110787 01110787 Botella de Reemplazo (caja 1/2) 01110786 01110793 01110787

Estaciones Lavaojos
Presurizada de 5
Galones Estaciones Lavaojos Presurizada
Cuenta con tubería de latón cromado, y 8 pies de Doble Chorro de 10 Galones
de manguera en serpentín. Válvula de latón
cromado, tanque con capacidad de 5 galones Válvula de bronce cromado de 1/2" diámetro
suministra cuatro galones efectivos. Fabricado de operación continua con bola cromada.
de acero inoxidable Tipo 304. Dimensiones, 25” Placa de accionamiento de acero inoxidable
altura x 81/2” diámetro exterior. Asas para con gráfica de instrucciones. Cabeza de
levantar. Válvula de alivio fabricada de latón se doble chorro instalado con protectores con-
abre automáticamente a 125 psi. Regulador tra polvo. Peso de 32 lbs.
autoajustado garantiza un flujo uniforme y
constante de 0.4 gpm durante 5 minutos. CLAVE NO. ORDEN
Medidor con carátula especial simplifica el 0111030020 PAX-58-55
monitoreo de la presión del tanque con válvula
estándar para la carga del aire. Peso para
embarque 15 lbs.
CLAVE NO. ORDEN
01103001 01103001

Estación Lavaojos de Doble Estación Lavaojos


Presurizada con Doble Chorro
Chorro con Manguera de
con Calentador
Inundación de 10 Galones
Válvula de bola para flujo continuo. Con
Calentador tipo camisa con control,
Cuenta con cabeza de plástico ABS de
mantiene la temperatura del agua entre 85
doble chorro con protectores contra
y 90ºF. Clasificación NEMA 4 (120 V CA no
polvo, manguera con cabeza de plásti-
peligroso). Cabeza de doble chorro con pro-
co de chorro sencillo para inundación
tectores contra.Válvula de alivio fabricada
en un punto localizado. Peso 34 lbs.
de latón que se abre automáticamente a 125
psi para evitar la sobrepresión. Peso para
embarque, 34 lbs.
CLAVE NO. ORDEN
01104002 PAX-58-56

CLAVE NO. ORDEN


01103004 01103004

369
Regaderas
Estaciones Lavaojos Presurizadas

Estación Lavaojos Presurizada con Manguera de


Inundación, Aprobada por la ASME
La tubería es de latón cromada y se surte con una manguera de inundación de 2.4 m. de longitud. La
válvula de bola también es de bronce cromado, de 1⁄2" de diámetro, de operación continua para
operar la estación lavaojos de doble chorro. Una válvula de compresión independiente, de latón
cromado, 3⁄4" de diámetro, con manija de traba para operación continua, opera la manguera de inundación. La
boquilla de plástico ABS con doble chorro usa cubiertas de disparo, mientras que la boquilla de
chorro sencillo de plástico ABS usa cubiertas flotables. El tanque está clasificado por la American
Society of Mechanical Engineers (ASME), tiene capacidad de 140.6 lts., y suministra 114 galones
de agua utilizable. El regulador autoajustable de la manguera de inundación garantiza un flujo constante y
uniforme de 19l pm. Cuando se alcance una presión de 110 psi, se abre automáticamente la válvula
de alivio, fabricada de latón, para evitar la sobrepresión del recipiente. El medidor de carátula
especial simplifica la vigilancia de la presión dentro del tanque, utilizando una válvula de aire
convencional.
CLAVE NO. ORDEN
01106001 01106001

Estación Lavaojos Portátil


Operada por Gravedad
Cuando no exista el suministro de agua o no
esté disponible , los lavaojos portátiles de
Encon son la solución. La tubería es de Aditivo Hydrosep® para Mangueras de Inundación
Norpreno® y utilizan manguera flexible de
PVC. El diseño de la válvula de apriete
el Tratamiento del Agua
Manguera de hule sintético, de seis
garantiza el flujo positivo del agua un Formulado específicamente para pies de longitud, uso manual, de
segundo después de su activación. Cabezas ofrecer protección contra el cultivo chorro sencillo, para instalarse en las
lavaojos de plástico ABS. El tanque de de las bacterias, hongos, algas, regaderas/lavaojos existentes o en el área
polietileno de alta densidad, con capacidad estafilicocos y acantocéfalos en las circundante de una tina lavamanos. con
de 53.2 lts., suministra 34.2 lts. de agua estaciones lavaojos presurizadas y cabeza de plástico ABS, color amarillo,
utilizable. Las manijas de acarreo sobre las operadas por gravedad. con protector de polvos de ABS,
tamaño facilitan su transporte. Diseñado con Simplemente agrege Hydrosep® a su sujetada con cadena de acero inoxidable.
estación lavaojos y llénelo al nivel Válvula de bola de bronce cromado de 1/2"
dimensiones que aseguran un flujo constante y
de diámetro, de operación continua. Placa
uniforme de 15.2 lps durante un mínimo de 15 requerido. Preserva desde 19 hasta 76
de operación de acero inoxidable con
minutos. Una charola retráctil protege las galones de agua potable, hasta 180 gráfica de instrucciones. Conexión NPT de
cabezas del lavaojos contra los días. (Sin embargo, se recomienda que 1/2". Incluye ménsula para instalación en
contaminantes llevados en el aire y ofrece las estaciones lavaojos portátiles sean pared. Peso 5 lbs.
accionamiento con un sencillo movimiento. enjuagadas y lavadas y que su agua sea
Las rayas de capacidad remanente de 15 cambiada cada 60 días.)
minutos y de 5 minutos cumplen los
CLAVE NO. ORDEN

requerimientos del ANSI para las estaciones


01090007 01090007
CLAVE NO. ORDEN
lavaojos y del lavado personal.
011110764 01110764

CLAVE NO. ORDEN MODELO


01104050 01104050 CERIFICADO
Z358.1

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


370 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Regaderas

Estaciones Lavaojos
Aquarium

El nuevo lavajos auto-contenido AQUARION™ de ENCON es


nuestro mas reciente avance en el desarrollo y manufactura de
productos de seguridad en los que puedes confiar para tus
emergencias en el área de trabajo.

El Aquarion ofrece un diseño creativo de montaje para usarse en


casi cualquier pared, pasillo, laboratorio, columna, estante o
carrito. La instalación a estos soportes estructurales es rápida y
simple que solo requiere una persona para su instalación. Una vez
instalado su verificación es rápida y sencilla con cuatro métodos
visuales de inspección indicador de uso, ventanillas laterales para
revisar el los cartuchos sellados, una tapa fácil de quitar para
inspeccionar los cartuchos, mangueras y el ensamble completo
además de una bandeja con un mecanismo para inspeccionar los
aspersores y mangueras asegurándose de que el uso de la estación
sea un proceso rápido y sin complicaciones.

Espeficicaciones:

-El liquido de enjuague esta contenido en unos cartuchos


sellados de fabrica
-No se necesita fuente de agua externa
-Fácil de verificar listo para usarse
-Altamente visible, sin incomodar a la vista
-Una persona para la Instalación y mantenimiento
-Cumple con las normas de ANSI
*Patente pendiente

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


AQ 100 AQ 100 Estación Lavaojos Aquarion™
AQ 120 AQ 120 Cartuchos con Liquido Preservado Aquarion™
AQ 110 AQ 110 Cartuchos con Liquido Esterilizado Aquarion™
01110302 01110302 Carrito para Transportar
01110700 01110700 Carrito para Transportar y Receptor

371
Regaderas
Estaciones Lavaojos con Manguera de Inundación

Mangueras de Inundación para Estación Lavaojos

Resistente al vandalismo. La base se conecta a través de la superficie del mostrador,


con placa de accionamiento y montaje al lado derecho. Elimina la necesidad de tener
dos estaciones independientes. La cabeza del lavaojos gira sobre el lavamanos
para usarse como lavaojos y se desprende de la conexión para uso como manguera de
inundación. Usa conexiones con tubería de latón cromado. Manguera de nylon en
serpentín. Válvula de bola de bronce cromado. Placa de operación de acero
inoxidable con gráfica de instrucciones. Tubería de latón cromado. Cabezas de
plástico ABS y cubiertas flotantes en la estación lavaojos. Reguladores auto ajustables
que ofrecen un flujo constante y uniforme de 3.5 gpm, incluso en caso de variaciones
en la presión del suministro. Conexión de suministro NPT, de 3/8” de diámetro. Peso para
embarque, 10 lbs.
CLAVE NO. ORDEN
01040114 01040114

Estación Lavaojos con Manguera de


Inundación, para Instalación en Mostrador
Manguera de doble chorro, uso manual, instalada en la superficie de un
lavamanos/mostrador. Conexión “Y” de latón cromado con doble chorro, con válvula
de bola de cierre, fabricada de latón cromado, de 3/8” de diámetro. Manija con traba
para operación continua, manguera de hule sintético de 8’. Distancia de 81/4” desde el
mostrador hasta las cabezas del lavaojos. Peso 7 lbs.

CLAVE NO. ORDEN


01090012 01090012

Lavaojos Tipo Giratorio para Mostrador


Active el flujo de agua girando el lavaojos sobre el fregadero. La válvula se activa con un solo
movimiento. El lavaojos se apaga cuando se gire a la posición inactiva. Se conecta para
uso del lado izquierdo o derecho. El cabezal de latón cromado de 3⁄8", gira 90° sobre el
fregadero. Las cubiertas de la cabeza del lavaojos son del tipo flotantes y los
reguladores auto ajustables brindan en cada una de las cabezas un flujo constante de
4.6 lpm. Altura de montaje 1.22mm., altura 318mm., ancho 51 mm. Usa conexión de
suministro de 1⁄4" NPT.

CLAVE NO. ORDEN


01040127 01040127

Regadera para Emprotar en Plafón del Techo


Regadera para instalación horizontal, se conecta en un tubo suspendido dentro del
plafón. Con anillo de acabado para la instalación al ras del techo. Fabricada en acero
galvanizado de pared gruesa, Cédula 80. Válvula de bola de latón cromado de 1”.
Accionador de dos vías. Jaladeras-anillos de abrir y cerrar separados. La cabeza de
regadera es de acero inoxidable que ofrece buena vista con un diámetro mínimo de 20º
hasta el área blanco a 60” sobre el piso de la regadera. Conexión de
suministro NPT, de 1”. Peso 20 lbs.
CLAVE NO. ORDEN
01052507 01052507

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


372 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Regaderas

Regaderas / Lavaojos / Lavacara


Regadera/Lavaojos/Lavacara Regadera/Lavaojos/Lavacara Regadera/Lavaojos/Lavacara
Combinada con Receptor Combinada sin Receptor Combinadas con Receptor de
Acero Inoxidable
La estación Regadera/Lavaojos usa regulador
Plástico "YELLOW BOWL"
La estación Regadera/lavaojos con regulador
de 3.5 gpm. La estación Lavaojos / lavaojos / de 3.5 gpm. La estación Regadera/
La estación Regadera/ lavaojos, usa regulador
lavacara de 8.0 gpm. Peso 44 lbs. Lavaojos/Lavacara usa regulador de 8.0 gpm.
de 3.5 gpm en el lavaojos. La Estación
Peso 60 lbs.
Regadera/Lavaojos/Lavacara usa regulador de
8.0 gpm. Peso 59 lbs.
CLAVE NO. ORDEN
01050205 01050205
MODELO NO. ORDEN DESCRIPCION
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION 01050230 01050230 Estación
PAX-58-44 PAX-58-44 Estación Regadera/Lavaojos
Regadera/Lavaojos. PAX-58-45 PAX-58-45 Estación
Regadera/
PAX-58-45 PAX-58-45 Estación Regadera/ Lavaojos/Lavacara.
Lavaojos/Lavacara.

MODELO
CERIFICADO
Z358.1

373
Regaderas
Pedales de Activación y Mangueras

Letreros para Regaderas/Lavaojos Awareness™


Gráfica de alta visibilidad fabricados de plástico ABS facilita la localización de éstos equipos
en caso de emergencia. Fomenta la conciencia por las regaderas de emergencia y lavaojos tanto
en el interior de la planta como a la intemperie. Los letreros están diseñados para instalarse en
las regaderas de manera sencilla en su tubo o en la pared con tornillos, remaches o cinta. Los
juegos de letreros incluyen amarres. Dimensiones, 229 x 1020 mm.

CLAVE NO. ORDEN GRAFICAS CANTIDAD POR CAJA


Regadera con Entrada de Agua por Arriba o por Abajo o Regadera Montada en Pared
01112910 01112910 Regadera 1 Juego
01112912 01112912 Lavaojos 1 Cáscara
01112920 01112920 Regadera 10 Juegos
01112922 01112922 Lavaojos 5 Cáscaras
Regadera con Entrada de Agua en Medio
01112914 01112914 Regadera 1 Juego
01112924 01112924 Regadera 10 Juegos

Pedal de Activación para Lavaojos/Lavacara


Permite la activación del lavaojos o lavaojos/lavacara con la mano o el pie gracias a una
válvula de bola. El pedal está forrado con ABS y fabricada de acero inoxidable.

CLAVE NO. ORDEN


01052382 01052382

Manguera de Inundación para Enjuague


La manguera de enjuague tiene una válvula de cobre cromado de auto-cierre y un
clip para mantenerla abierta, una manguera de goma sintética de 6', una cubierta de ABS
amarillo y un bracket de soporte. El soporte con tenazas de 1/ 2'' provee lo necesario
para instalarse en los lavaojos/lavacara. Peso: 5 lbs.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


01090099 01090099 Kit de Manguera para Enjuague.
01090017 01090017 Para Combinación Existente de Bañera/Lavaojos con una Tenaza de 1/2´´.

Cortina para Privacidad


Ofrece privacidad al usuario cuando tenga que desvestirse. Se instala en minutos sobre las
estaciones combinadas regaderas / lavaojos. La cortina se surte en color amarillo de
alta visibilidad y es a prueba del agua. Lleva pesas en la bastilla para que se cuelgue. El
cortinero es de acero inoxidable y ménsula de soporte garantizan su durabilidad y resistencia
a la corrosión. Los bloques de plásico ABS con pernos en U de acero inoxidable, sujetan el
conjunto firmemente sobre la estación de emergencia. Los ganchos grandes facilitan el cierre
cuando sea necesario y que se pliegue cuando no se utilice. Se incluyen amarres para la corti-
na.
CLAVE NO. ORDEN
01052149 01052149

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


374 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Regaderas

Sistemas de Alarma para Regaderas


Sistemas de Alarma y Alumbrado de Areas
•Instalación: Para aplicaciones en las nuevas o en las ya instaladas estaciones
regaderas/lavaojos, para alertar tanto localmente como en áreas remotas cuando se esté uti-
lizando la unidad.
•Alarma Audible con Botón: Despide una señal intermitente cuando se activa la estación.
El botón de reposición silencia la alarma en el sitio. Clasificación 90 decibeles a 3 m.
•Lámpara de Alarma: Alarma que despide destellos rojos, ofrece reconocimiento visual al
área cuando la estación esté activada.
•Disposición de Accionamiento: Están disponibles interruptores de flujo o interruptores por
movimiento.
•Capacidad de Operación Remota: Se surten contactos para alarma remota como equipo
convencionales con todos los sistemas de alarma Mca. Encon.
•Alumbrado del Area: Brinda alumbrado continuo para la estación de seguridad para ayu-
dar al usuario encontrar el área si no hay visibilidad. También ayuda al equipo de rescate lle-
var a cabo actividades de emergencia.
•Clasificación Eléctrica: Todas las luces de área y sistemas de alarma son aptos para las
áreas con clasificación C1D2GD.
•Advertencia: Los sistemas con interruptor de flujo incluyen un conducto flexible para los
sistemas de entrada de agua por arriba. Los sistemas de entrada de agua por abajo o por en
medio requerirá conductos adicionales y montaje en el campo.

Alarma para Regaderas de Seguridad, Mca. Falcon


Diseñada expresamente para las regaderas de seguridad verticales y horizontales.
Se surte con cadena de conexión que se engancha a la jaladera de la regadera, desatando
instantáneamente un trompetazo ensordecedor y penetrante cuando la víctima active la
regadera de seguridad. Alerta a otros trabajadores de las lesiones químicas, que-
maduras, o de la condición de
emergencia, se activa automáticamente cuando se jale la cadena de la regadera de
inundación. Un poderoso trompetazo de la corneta Super Sonic™ (120 db a 3.05 m.) se
escucha por encima del ruido industrial normal. Autónomo, no usa alambres ni baterías. Se
puede instalar en minutos.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


PAX-50-25 PAX-50-25 Alarma para las Regaderas Rectas.
SSA2N SSA2N Alarma para las Regaderas Horizontales y Montadas en el Piso.
SSNR SSNR Repuesto de 227 mg. para la Corneta Super Sonic.

REGADERA DE EMERGENCIA DE ACERO INOXIDABLE


Esta regadera de acero inoxidable puede ser a la vez un lavaojos. La tubería también es de
acero inoxidable. Esta integrada por una válvula de bola de acero inoxidable que siempre se
mantiene abierta, con activadores de acero inoxidable y gráficas de activación. El tamaño de la
válvula de la bañera es de 1" y la válvula del lavaojos es de 1⁄2". La bañera libera a un patrón
mínimo de 20" con el área de 60" sobre el nivel del piso como objetivo. La bañera es regula-
da para proveer 30 galones por minuto. La parte del lavaojos es de acero inoxidable con doble
chorro con cubiertas de fácil apertura, y está regulada a 3.5 galones por minuto en las áreas
orbitales. La regulación del lavaojos, como la de la bañera se pueden ajustar a su preferencia.
Las dimensiones de todo el sistema son: 36" de ancho x 39" de diámetro x 96" de altura. El
suministro tiene una conexión de 11⁄4" NPT. Con un drenaje de 4". El peso es de 575 lbs.

CLAVE NO. ORDEN


23340000 23340000 MODELO
CERIFICADO
Z358.1

375
Regaderas
Regaderas / Lavaojos

Regadera/Lavaojos Regadera/Lavaojos
con Tuberia de PVC con Recubrimiento
Anticorrosivo
Esta regadera de PVC y lavaojos
con receptor de ABS amarillo se Esta regadera/lavaojos se monta
monta en el suelo y se soporta en en el suelo y tiene un receptor
la pared. El PVC es resistente a la plástico Yello-Bowl™. Su
corrosión y tiene unas uniones tubería es de acero
para sujetarse. Cuenta con galvanizado con
válvulas de bola de bronce de recubrimiento anticorrosivo
11/2” cubiertas con acabado color amarillo. También cuenta
anticorrosivo y bola cromada. con válvulas de bola cromadas
Con conexión de suministro de que una vez activadas se
11/2” NPT y otra para drenaje. mantienen abiertas, activadores
Peso 34 lbs. de acero inoxidable con gráficas.
El tamaño de la válvula de la
regadera es de 1'' y del lavaojos es
de 1/2". Conexiones de
CLAVE NO. ORDEN

suministro de 11⁄4'' NPT y de


01060007 01060007

drenaje. Peso 59 lbs.

CLAVE NO. ORDEN


01050210 01050210

Regadera/Lavaojos con Sensor Automático de


Temperatura para Protección a la Congelación
No es necesario que el personal de mantenimiento genere el flujo para evitar la
congelación. La válvula se abre automáticamente cuando la temperatura descienda a 2˚C y se
cierra a 5˚C. La tubería es de acero Cédula 80, de pared gruesa, galvanizado en caliente. Las
válvulas de bola de operación continua de bronce cromado usan accionadores de acero inoxidable
con gráficas para su accionamiento. La válvula del lavaojos incluye un orificio de autodrenaje
para evacuar el agua de la boquilla del lavaojos después de usarse. Las válvulas de la regadera
son de 1" NPT; las válvulas del lavaojos son de 1⁄2" NPT y la válvula de compuerta es de 1⁄2".
La cabeza de la regadera es de plástico ABS color amarillo suministra agua con un patrón mínimo
de 508 mm. hasta una distancia 1.52 m. más arriba de los pies del usuario. El regulador auto-
ajustable del lavaojos, de 13.3 lpm, garantiza un flujo constante y uniforme, incluso bajo
las variaciones en el suministro del agua. La conexión de suministro es de 11⁄4" NPT (solo en la
entrada superior); la conexión de desagüe es de 11⁄4" NPT.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


01050316 01050316 Regadera
01050317 01050317 Regadera
01050201 01050201 Regadera
01030104 01030104 Lavaojos

MODELO
CERIFICADO
Z358.1 01050317

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


376 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Regaderas

Estaciones de Emergencia
Estaciones de Emergencia Therma-Flow™

Seguras, confiables y versátiles, las regaderas Therma-Flow™ de Encon son la norma para las regaderas de emergencia con protección contra la congelación. Estas
regaderas únicas de diséñela usted mismo añadiendo opciones permite una configuración de regadera ideal para cualquier planta industrial. Todas
las regaderas Therma-Flow™ usan cubiertas ABS removibles en el campo y conexiones de entrada de agua intercambiables que facilitan y
agilizan el mantenimiento, la modernización y reubicación de la regadera. Todas las regaderas Therma-flow™ cumplen las Normas ANSI y han
sido certificadas para “terceros” por el Safety Equipment Institute. Basándose en los requerimientos de seguridad particulares de su
área de trabajo, usted, con la asistencia de sus ingenieros de seguridad, diseñe el sistema de regaderas Therma-Flow™ que sea
perfecto para sus nesecidades.

Características Mecánicas:
•La tubería está fabricada de acero Cédula 80, galvanizada en
caliente.
• Las válvulas de bola cromada con acabado microscópico.
• Utiliza cubiertas partidas para agilizar el mantenimiento en el
campo.
• Sellos que ofrecen un aislamiento superior y protección contra la
intemperie.
• Tu b e r í a e n c e r r a d a , c o n u n a i sl a m i e n t o d e e sp u ma c o n
c e l d a s c e r r a d a s.
• Cubierta de ABS que protege contra la corrosión, mientras que el
aparato de cierre en la cubierta facilita el acceso a los componentes
internos.
• Termómetro sellado de uso pesado, indica la zona de operación
segura.
• Válvulas autolimpiadoras con protección contra la congelación y
las quemaduras.
• Dispositivos de accionamiento de acero inoxidable

Características Eléctricas:
• Todos los componentes eléctricos han sido aprobados por UL o la
Canadian Standards Association (CSA), y son aptos para las áreas
no peligrosas, las áreas clasificadas como NEMA 4 (National
El e c t r i c a l Ma n u f a c t u r e r ’s A sso c i a t i o n ) o l a s
á r e a s p e l i g r o s a s clasificadas por el National Electric Code como
C1D2GBCD. Se pueden ofrecer otras clasificaciones eléctricas a
petición del usuario.
• Las unidades están diseñadas para su aceptación por la NEC, CSA
y FM.
• Cable de calentamiento auto-limitador responde rápida y
precisamente ante los cambios de temperatura.
• Unidades alambradas de acuerdo con las normas JIC.
• Unidades disponibles con certificación de la CSA.
• Termostato no ajustable con vida útil de 1,000,000 ciclos.

Especificaciones:
• Rango de temperaturas recomendado para la operación de estas
unidades es de -46˚C a +32˚C. Para operaciones a temperaturas
mayores que 32˚C, utilice la válvula anti-quemaduras.
• Voltaje de entrada: Especifique 120 ó 240 V.C.A.
• Termóstato clasificado para 3 amps incluido en todas las unidades
• Consumo de energía: máximo de 4 amps. (Para la selección de los
cortacircuitos. Es posible que algunos modelos individuales
MODELO requieran un menor amperaje. Consulte la fábrica.)
CERIFICADO
Z358.1

377
Regaderas
Regaderas para Materiales Peligrosos

Wall Cases
El nuevo estuche universal para pared viene con más amplitud para resguardar cualquier equipo de
aire autonomo sin importar la marca del mismo. Esta fabricado en plástico ABS resistente a los
químicos, visagras y manija para la puerta. Todos los componentes externos son de acero inoxidable
para hacerlo mas durable. Un sello de goma en la puerta provee evita el paso del aire para proteger
al equipo que se va a almacenar de ambientes corrosivos. La manija en la puerta provee acceso fácil
al equipo almacenado.
Altura: 37”
Ancho: 21 11/16”
Profundidad: 13 “
Peso: 40 libras.
Color del estuche:
El color del estuche es amarillo alta visibilidad para fácil identificación.

Pure Flow 1000 de Fendall


Proveé incomparable seguridad, confianza y valor en la limpieza de ojos. El sistema patentado entrega
la solución Eyesaline®, libre de contaminantes y fisiológicamente correcta. Pure Flow 1000 no require
la costosa e insalubre plomería, el sistema activado por presión entrega el flujo requerido por ANSI
Z358.1-2004, este periodo es de 15 minutos. Puede ser montada en una pared, carrito movible, etc. Se
recarga mediante cartuchos de Eyesaline

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


32-001000-0070 32-001000-0070 Pure Flow 1000
30-001050-0000 30-001050-0000 Cartuchos Eyesaline (SET 2)
30-001050-0000 30-001050-0000 Eyesaline Alta Humedad (2)

Porta Stream II
Estacion de lavado de ojos de 15 minutos. Unidad sencilla de 16 galones, cumple con ANSI Z358.1-1998.
Entrega solución de fluido a temperatura ambiente. No requiere plomeria. La boquilla "Full-Flow"cubre
una amplia área alrededor de los ojos. La cinta patentada de la boquilla es fácilmente removible para
activara la unidad, dejando las manos libres para mantener abiertos los párpados. La tapa con cerradura
reduce el riesgo de mezclarse con la solución. Facilmente instalable cerca de los lugares de trabajo más
peligrosos.
CLAVE NO. ORDEN
32-000200-0000 32-000200-0000

Regadera para Materiales Peligros

La Regadera de descontaminacion De-Fend de Fendall esta diseñada de acuerdo al Standard Osha


1910.120 es ideal para una variedad de lugares la regadera limpia contaminantes de la ropa del trabajador
mientras la base recipiente de agua evita que se derramen los fluidos. Portatil y se instala en menos de 2
minutos por una sola persona.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


32-001180-0000 32-001180-0000 Regadera
32-001187-0000 32-001187-0000 Regadera con Maleta de Transportación
32-001182-0000 32-001182-0000 Retenedor de Líquidos
32-001183-0000 32-001183-0000 Retenedor de Líquidos con Maleta de Transportación
32-001184-0000 32-001184-0000 Manguera

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


378 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Primeros Auxilios

Primeros Auxilios
Como Seleccionar Artículos Médicos El nuevo reglamento hace obligatorio el uso de lo siguiente:
y de Primeros Auxilios
-Controles de ingeniería.
-Programas de inmunización.
Los kits de primeros auxilios se surten en todos los tamaños para
-Procedimientos de trabajo como un cuidadoso lavado de las
todas las industrias. Seleccione un kit que atienda una planta como
manos después del contacto con cada paciente, procedimientos
la de usted, las tareas específicas necesarias. Es aún más importante
para el manejo de objetos filosos.
que los kits sean fáciles de identificar y accesibles para todos los
-La disposición y manejo de desechos contaminados.
empleados,Debe colocar varios estuches en sus instalaciones,
-El uso de equipos de protección personal, especialmente guantes,
Revíselos y resúrtalos frecuentemente. La salud de un empleado
batas y lentes.
lesionado podrá peligrar por el tiempo necesario de localizar el
-El uso de cubrebocas, respiradores para la resucitación u otros
tratamiento de primeros auxilios apropiado. Los kits de primeros
dispositivos de ventilación.
auxilios convencionales deben incluir tratamiento para cortaduras,
-El uso de desinfectantes.
golpes y quemaduras de primer grado. Los kits deben ser
-Etiquetas y letreros.
conservados limpios y ampliamente surtidos. Mantenga una
-Programas de capacitación y educación.
bitácora de sus recorridos para que sepa con cuanta frecuencia se
-Vigilancia médica y vacunas contra la hepatitis-B.
esté utilizando un kit de primeros auxilios específico. La Norma
-El seguimiento posterior a la exposición.
ANSI Z308-1-1998, del Instituto Norteamericano de Normas
Nacionales (ANSI) hace las siguientes recomendaciones:
La OSHA ha determinado que es indispensable que los empleados
Tipo I, II o III comprendan la naturaleza de los riesgos que pudieran encontrar en
el transcurso de su empleo,los procedimientos a seguir para mitigar
Un estuche de primeros auxilios cumple la Norma ANSI
o eliminar los riesgos inherentes en su exposición con dichos
únicamente cuando se mantenga el siguiente inventario mínimo
riesgos.
con los productos de primeros auxilios mencionados a
El Capítulo 8 “Las Cuestiones Médicas” de la Norma NFPA 1500
continuación:
de la Asociación Nacional para la Protección Contra Incendios,
1.- Compresa Absorbente 4” x 8” mínimo.
promulgado en 1987 y referente a los Programas de Seguridad y
16.- Vendas Adhesivas 1” x 3”.
Salubridad Ocupacional en los Cuerpos de Bomberos, también se
5.- Yardas de cinta adhesiva.
ocupa de la cuestión de limitar la exposición a las enfermedades
10.- Dosis individuales de antiséptico de10 gramos cada una.
contagiosas.
6 .- Aplicaciones para el tratamiento de quemaduras 0.5 gramos
cada uno.
Vallen ofrece una variedad de productos para ayudarlo a cumplir
4.- Vendas Estériles 3” x 3” mínimo.
este nuevo reglamento y demás normas de la industria nuestros
2 .- Pares de Guantes para Examen Médico.
fabricantes continúan desarrollando nuevos productos
1.- Venta Triangular 40”x 40” x 56”.
específicamente para proteger a los
empleados contra los patógenos
Nota: El kit anterior cumple con ANSI Z308-1-1998 cuando se
llevados en la sangre.
mantenga el surtido mínimo especificado, Podrán agregarse otros
productos para cumplir con los requerimientos de sus operaciones.

Como Protegerse Contra Patogenos


Llevados en la Sangre
El 6 marzo 1992 entró en vigor la regla final de la OSHA (29
CFRSección 1910.1030) acerca de la Exposición Ocupacional a los
Patógenos llevados en la Sangre, Esta regla fue promulgada para
proteger a más de 5.6 millones de trabajadores que durante su
trabajo tienen contacto con sangre y otros materiales infecciosos.

Al anunciar la regla definitiva, la OSHA afirmó haber determinado


que los empleados enfrentan un riesgo de salud significante por la
exposición ocupacional a la sangre y otros materiales
potencialmente infecciosos, porque pudieran contener patógenos
contenidos en la sangre, incluso el virus de hepatitis-B y de VIH,
la cual causa el síndrome de inmune-deficiencia adquirido (Sida).

379
Primeros Auxilios Primeros Auxilios
Maniquíes de Capacitación

Maniqui de Capacitación CPR “Skillmeter Anne” Rescusci® ,


Mca. Laerdal
Es el maniquí ideal para los instructores en la capacitación de CPR y los profesionistas en
higiene y seguridad. La retroalimentación en tiempo real registra la secuencia de rescate
CPR completa, reforzando las técnicas correctas de respuesta y evaluación. La
presentación en pantalla ofrece tanto la retroalimentación inmediata durante las prácticas
como una evaluación posterior. Todos los maniquíes Skillmeter Rescusci® Anne se surte
con estuche portátil y traje tipo corredor, 6 caras de maniquí, 5 airways desechables para
el maniquí, 50 toalletas, un medidor de habilidades, cable, 50 hojas de calificación
“Skillmeter” y un manual instructivo.
CLAVE NO. ORDEN
300010 300010

Maniqui Little Anne™, Mca. Laerdal


El maniquí de capacitación para adultos en CPR, Little Anne™ es una maniquí de costo
módico, conveniente e innovador, diseñado para hacer más amena la experiencia en
capacitación en CPR. Los “airways” solo se abren cuando se incline la cabeza, se levante
la barba o empuje hacia atrás la quijada. El exclusivo “klik” audible confirma cada
compresión correcta. Pesa menos de 2.27 kgs. y se surte completo con un estuche portátil.
El estuche se despliega para formar un tapete acolchonado para la capacitación. Todas los
maniquíes Little Annie se surten con estuche portátil/tapete de capacitación, e incluyen dos
caras Resusci®, 2 “airways” Little Annie, 6 toallas de limpieza Ruscusci para maniquí, y
manual instructivo.
CLAVE NO. ORDEN
020000 020000

Lifepak® 500, Mca. Physio Control


El Lifepak® 500 es un defibrillador externo automatizado diseñado para el uso de personas que
responden por primera vez a emergencias cardíacas. La unidad es resistente, portátil, requiere
poco mantenimiento y ofrece una operación intuitiva haciéndola ideal para los usuarios AED no
frecuentes. Usado por paramédicos, bomberos, policías, aeromozas, oficiales de seguridad y
profesionales de emergencias médicas. El operador que use Lifepak tiene que estar entrenado y
certificado para su correcta operación.
Peso: 7 Lbs.

CLAVE NO. ORDEN


99401-000618 99401-000618

Resucitador/Inhalador de Flujo Fijo, Mca. UOE


Esta unidad única fue diseñada pensando en las aplicaciones en la seguridad industrial. Si
el paciente no está respirando, utilice la válvula de demanda, Si está respirando enchufe
rápidamente la manguera de la mascarilla de inhalación dentro del contacto en el
regulador, Se suministrará al paciente un flujo constante de oxígeno de 6 LPM. El
paramédico no tiene que hacer ajustes ni tomar decisiones. El Modelo 10600 puede atender
inclusive dos víctimas al mismo tiempo siempre y cuando una de ellas esté respirando. El
cilindro calidad “D” se surte por separado.

CLAVE NO. ORDEN


10600 10600

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


380 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Primeros Auxilios

Resucitadores e Inhaladores
Resucitador/Inhalador de Flujo Fijo con Doble Cilindro,
Mca. UOE
El Modelo 108001 es un resucitador con válvula de demanda con inhalador de flujo fijo,
al igual que el Modelo 10600, excepto que tiene dos veces más cantidad de oxígeno. El
respirador está calibrado en 6 LPM. Se incluye la conexión especial y todas las mascarillas.
Se solicitan por separado los cilindros calidad “D”.

CLAVE NO. ORDEN


108001 108001

Resucitadores de Cilindro Sencillo, Mca. UOE


Al tocar un botón, esta unidad utiliza la válvula de demanda para suministrar 100% oxígeno a
la víctima que no respira, o cuando inhale la víctima que respira. También tiene respirador con
flujo ajustable. La válvula de control de flujo en el regulador se puede calibrar entre 2 y 15 litros
por minuto, o puede quedar apagada. El Modelo 10700 FC incluye el estuche, el respirador, la
válvula de demanda con manguera, mascarilla resucitadora y mascarilla de inhalación. El
cilindro calidad “D” se solicita por separado.

CLAVE NO. ORDEN


10700FC 10700FC

Administrador/Resucitador MiniI-Kit, Mca. UOE


Administrador de flujo fijo, de diseño compacto y económico. El flujo del oxígeno está
precalibrado en 6 LPM. El cilindro de aluminio M-9 contiene 240 litros de oxígeno, con una
duración de aproximadamente 40 minutos Se puede rellenar. El estuche portátil de color gris es
ligero pero muy robusto. La unidad completa pesa solo 4.1 kgs. El estuche incluye una
mascarilla desechable, llave para el cilindro y cilindro M9. El Modelo 17105 es idéntico al
17100, excepto que se surte con máscara-resucitador y manguera, en lugar de la mascarilla de
respiración convencional. Se puede usar como respirador o como resucitador de oxígeno
enriquecido.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


17100 17100 Mini-Kit con Mascarilla Respiradora.
17105 17105 Mini-Kit con Mascarilla-Resucitador y Manguera.

Administrador de Oxigeno de Flujo Fijo, Mca. UOE

Fabricado para el no profesional. El regulador está calibrado en la fábrica para generar seis LPM
y no es ajustable. Simplemente instale la mascarilla sobre la cabeza, cubriendo la boca y nariz
gire una cuarta vuelta hacia la izquierda el volante fuera de la caja, no hay decisiones que tomar.
Se surte con una mascarilla respiradora desechable, con concentración media. Usa un cilindro
médico desechable calidad “D” de uso médico, que dura aproximadamente una hora. Se
solicitan por separado los cilindros “D”.

CLAVE NO. ORDEN


10100 10100

381
Primeros Auxilios
Estuches para Paramédicos

Administrador de Oxigeno con Cilindros de Oxigeno “D”,


Carro, Mca. UOE Mca. UOE
UOE ofrece cilindros para oxígeno tanto de
Esta unidad es la norma para las clínicas aluminio como de acero en cumplimiento del
y las estaciones de enfermería. USP. Todos los modelos están equipados con
Suministra oxígeno con flujo ajustable, válvulas CGA 870 de uso médico, con número
a 11/2 veces mayor volumen que un de índice en el vástago. Todas las unidades
cilindro calidad “D”. El regulador tiene pueden ser rellenadas en su localidad. Se
embarcan en cajas individuales. El número para
medidor del contenido y del régimen de
fines de identificación de materiales nocivos es
suministro, desde 2 haste 15 LPM, con UN1072. Los cilindros de aluminio se surten con
espacio libre suficiente para la manija acodada, medidor del contenido o ambos.
instalación de un humectante. El estuche Para ordenar, añada al final del número del
se surte completo con regulador, carro modelo, el sufijo “T” para la manija acodada, y/o
de dos ruedas cromadas, llave para el “G” para el medidor.
cilindro, mascarilla, cilindro de
aluminio tipo “E”.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
12700A 12700A Cilindro de Aluminio
4151itros, 2015 psi.
CLAVE NO. ORDEN
121005 121005 Cilindro de Acero, 300
1311200 1311200
Litros, 2015 psi.

Estuche para Paramedicos, Mca. Flambeau


Disponibles con dos o tres compartimientos, los cajones se remueven fácilmente para facilitar
la limpieza y se intercambian para ofrecer una mayor flexibilidad. El área de almacenamiento
inferior contiene equipos a granel. La tapa traba automáticamente cuando se cierre, las chapas
tipo columpio la aprietan firmemente. Se puede asegurar con candado o sellar. Las patas de
goma antiderrapantes evitan el deslizamiento de la caja. Las cajas son anaranjados con
compartimientos blancos.

CLAVE NO.ORDEN LONGITUD X ANCHURA X PROFUNDIDAD


PM2272 PM2272 Modelo con 2 Cajones: 496 x 292 x 299 mm.
PM2273 PM2273 Modelo de 3 Cajones: 496 x 292 x 299 mm.

No incluye medicamentos

Estuche para Paramedicos, Mca. Flambeau


Caja con 2 charolas, formando 10 compartimientos especialmente diseñados para contener
artículos para emergencias. Las charolas anti-inclinables tienen profundidad de 51 mm.
tienen doble chapa y portacandado que se puede trancar o sellar. Moldeado de plástico y
extraduradero. Anaranjado con charolas blancas, herrajes de acero inoxidable. 10
compartimientos. Dimensiones 483 x 273 x 260 mm., longitud x ancho x profundidad.

CLAVE NO. ORDEN


PM2072 PM2072

Estuche de Primeros Auxilios, Mca. Flambeau


Cajas populares, ideales para los estuches que siempre viajan. Anaranjados con charolas
blancas y herrajes de acero inoxidables. Charolas antinclinables y chapa fuerte. El Modelo
1872 cuenta con dos charolas con 8 compartimientos que contienen una variedad de artícu-
los. El Modelo 1772 tiene 7 compartimientos grandes, haciéndolo ideal para las vendas y
otros artículos de primeros auxilios. Para los artículos a granel, el Modelo 1702 ofrece una
conveniente charola de quita y pon.

CLAVE NO. ORDEN LONGITUD X ANCHURA X PROFUNDIDAD (MM.)


PM1872 PM1872 448 x 260 x 222
PM1772 PM1772 419 x 222 x 191
PM1702 PM1702 419 x 222 x 191
No incluye medicamentos

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


382 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Primeros Auxilios

Estuches para Paramédicos


Estuche First Call I™
La lengueta superior para el estetoscopio le permite probar los signos vitales sin abrir el
estuche. Tamaño grande 254 x 178 x 178 mm. (354 x 178 x 178 incluyendo los bolsillos
laterales). Fabricado de material a prueba de agua, dos veces más resistentes que otros
materiales. Se surte en anaranjado o azul.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


32011 32011 Anaranjado
32012 32012 Azul

Estuche First Call IV


El gran parche con el logo médico identifica este estuche inmediatamente. Usa lazos de
elástico en el interior, bolsa de gran tamaño en la parte delantera. Para cargar el máximo peso
la correa rodea la bolsa completamente. Dimensiones 381 x 203 x 229 mm. (483 x 203 x 229
mm. incluyendo los bolsillos laterales). Se surte en anaranjado o azul.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


32041 32041 Anaranjado
32042 32042 Azul

Kit de Manta Contraincendio c/Estuche


Anticorrosivo, Mca. Junkin
Este estuche consiste en una manta contra incendio SAF 1002, y
bote de plástico PVC, completo
con ménsulas de montaje.
Acabado en rojo brillante con
letrero rojo. El cobertor es
expulsado por el fondo cuando
se abra. A prueba de oxidación y
polvo. Diseñado para las áreas
en las que la corrosión y el
polvo sean un problema.
Manta Contraincendio, Mca, Junkin Diámetro 203 mm., altura 610
100% lana procesada, tratada con substancia química a prueba de mm. Peso 6.4 kgs.
flamas. Cumple la Norma CS-191-53 de la Ley Federal para Telas
Inflamables. Dimensiones 1.58 x 2.12 mts. Peso 1.6 kgs.
CLAVE NO. ORDEN
JSA1002 JSA1002

CLAVE NO. ORDEN


Kit de Manta Contraincendio, Mca. Junkin JSA1006 JSA1006
Este estuche consiste en una manta contra incendio SAF1002, con
tratamiento a prueba de incendio. Dimensiones 1.58 x 2.08 mts.
100% lana, peso 1.6 kgs. y gabinete de acero robusto SAF1000CW,
listo para montaje en pared. Gabinete con esmalte rojo brillante con
letrero blanco. Dimensiones 587 x 216 x 165 mm., longitud x
ancho x altura.
Peso 5.5 kgs.

CLAVE NO. ORDEN


JSA1000W JSA1000W

383
Primeros Auxilios
Camillas y Cubrecamillas

Camilla Tipo Cesta Modelo 71, Mca. Ferno


Cuerpo de polietileno de alta densidad apoyado por un armazón de
aluminio de uso pesado, sujetado permanentemente. A diferencia de las
camillas convencionales de cesta de alambre, el Modelo 71 resiste las
rasgaduras y la perforación, la oxidación y la corrosión. De diseño
robusto y duradero. No es afectado por las temperaturas extremosas.
Ideal para las obras industriales, minería, de construcción y otras,
donde las operaciones de rescate pudieran exigir una resistencia y
estabilidad poco comunes para la comodidad del paciente. Está
sujetada una colcha de espuma compacta dentro de la camilla para la
comodidad del paciente. Las correas de sujeción del paciente de dos
piezas, permiten a los paramédicos cambiar la posición de las correas
Cobertor para Primeros Auxilios, Mca. Junkin
para ajustarlas a cada paciente.Se surte en el color anaranjado de Este caliente cobertor de uso general se puede lavar en lavadora.
seguridad internacionalmente aceptado. Se almacena fácilmente con Excelente para las aplicaciones generales tanto en el interior como a la
Ménsulas para Pared Modelo 559. intemperie. Usa 70% lana, 30% fibras sintéticas. Dimensiones 1.58 x
208 m.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
71 71 Camilla Tipo Cesta CLAVE NO. ORDEN
4181 4181 Arnés para Izaje JSA502 JSA502
JSA301 JSA301

Cubrecamilla de Vinil para las Camillas Serie


300, Mca. Junkin
Acepta cualquier camilla Junkin tipo tablilla y sus accesorios. Usa
cierre para facilitar el acceso y se surte completo con ménsula para
montaje en pared. Resiste el polvo y el agua.

CLAVE NO. ORDEN


JSA301 JSA301

Camilla Tipo Cesta, Mca.Junkin


Camilla tipo cesta de diseño ligero. Correas de sujeción en el
Camilla Tipo Cesta JSA-200, Mca Junkin pecho, abdómen, muslo y pantorrilla. Soportes ajustables para los
pies facilitan el izaje vertical. El armazón usa travesaños de 16 mm.
Con cuerpo de polietileno amarillo de alta densidad, apoyado por de diámetro, con patines de acero plano 4mm. x 16 mm. La cesta
un carril exterior de acero inoxidable, permanentemente sujetado es de malla Calibre 18, con hexágonos de 25 mm. Longitud 2.05
con remaches semitubulares de acero inoxidable. Tiene carril m., altura 203 mm.
exterior completamente expuesto, cojín de espuma no absorbente
sujetado a la camilla y cuatro correas para la sujeción del paciente. CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
JSA300 JSA300 Camilla Tipo Cesta de Diseño Ligero
JSA300PC JSA300PC Camilla Tipo Cesta con Recubrimiento Plasticol
CLAVE NO. ORDEN JSA300X JSA300X Arnés para Izaje
JSA200 JSA200

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


384 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Primeros Auxilios

Camillas y Cubrecamillas
Camilla de Postes Tipo Militar Mod. 108, Mca. Ferno
Estas camillas tipo militar usan postes de aluminio de uso pesado, barras y patas espaciadoras
de construcción robusta. La cubrecamilla de nylon con recubrimiento vinílico, para uso rudo,
resiste las manchas, la sangre o los líquidos corporales. Los mangos antiderrapante ayudan a los
paramédicos o mantener un agarre firme. Los travesaños y las patas ofrecen apoyo y comodidad.
El Modelo 108A no se dobla; el Modelo 108-AF se dobla a lo largo y a lo horizontal para un
almacenamiento compacto.
El Modelo 108-F usa una exclusiva bisagra delgada, mantiene un bajo perfil y se dobla
fácilmente.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


108A 108A Camilla de Postes Tipo Militar, no Plegable.
108AF81 108AF81 Camillo de Postes Tipo Militar Plegable Vertical y Horizontal.
108F 108F Camilla de Postes Tipo Militar Plegable.

Camilla Tipo Plancha, Mca. Junkin


Las camillas tipo planchas se surten en estilos rígidos y plegables. Las planchas son de madera de chapa para
uso marino, a prueba de intemperie, con espesor de 19 mm. y acabada con dos capas de barniz claro.
Integran grandes hoyos para las manos que facilitan el manejo. El Modelo SAF-360-R usa runners de 19
mm. de diámetro en el fondo para facilitar el izaje. Tanto en los modelos plegables como los no plegables
se surten cuatro correas para la sujeción del paciente. Se surten dos correas en los modelos de media
longitud. También se surte el modelo plegable de aluminio ligero.
SAF-362-A.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


JSA360 JSA360 Camilla tipo plancha Longitud Completa, 1.83 x 0.406m. peso 7.3 kgs.
JSA360R JSA360R Camilla tipo plancha Longitud Completa, con Runners.

Camilla Tipo Plancha de Catre de Uso General para


Plástico, Mod. SAF-36S, Salas de Primeros Auxilios
Mca. Junkin y Enfermerías, Mca. Junkin
Plancha ligera de polietileno con 12 Construido de tubería de aluminio
aberturas grandes para facilitar el de alta resistencia en cumplimiento
manejo; runners integrados, perfil bajo y de las normas militares. Se dobla
traslúcido para permitir la toma de para facilitar su almacenamiento. La
radiografías. cubierta es de Cordura de DuPont®
500. Ambos extremos pueden ser
elevados 15°-30°-45° cuando sea necesario. Dimensiones
CLAVE NO. ORDEN

(doblado) 673 x 990 x 115 mm; (abierto) 686 x 1917 x 416 mm.
JSA365 JSA365

ancho x longitud x altura.

CLAVE NO. ORDEN


JSA364 JSA364

385
Primeros Auxilios
Dosificadores

Crema Protectora de Piel Limpiador Kresto® EF®,


Stoko®, Emulsion Mca. Stockhausen
Stockhausen
Para la limpieza de uso extrapesado
Se utiliza bajo los guantes y la ropa de de grasas, aceite, tintas, negro de
protección. Evita el ablandamiento de humo y lodos de alcantarilla. Usa
la piel por el exceso de transpiración. limpiadores de Astopon™ con
Para uso contra la fibra de vidrio y los cáscara de nogal naturalmente
tintes. No contiene silicón. Contiene el biodegradable. Bajo contenido de
agente Eucoriol® para la protección de solvente. Contiene Eucornol® para el
la piel. condicionamiento.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


28557208 28557208 Crema Protectora de Piel Stoko, 87045 87045 Limpiador Kresto, Botella de 2000 ml.6/Paq.
Botella de 1000 ml., 8/Paquete 87005 87005 Limpiador Kresto, Tubo de 250 ml. 24/Paq.

Dosificador Vario SVP, Mca. Stockhausen


Estrena el nuevo SOFT BOTTLE™, de Stockhausen, con su diseño revolucionario, que
reduce en más de un 50% los materiales del envase. El envase puede ser reciclado como
una sola pieza sin requerir desmantelamiento. No hay taponamiento ni fugas. El
mecanismo de fácil presión facilita la dosificación. Más de 1000 dosificaciones en cada
botella. Fácil de rellenar. Y completamente higiénico ya que el sistema permanece
totalmente sellado. Compatible con 16 diferentes productos tanto de 1000 ml o 2000
ml.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


89806 89806 Dosificador SVP Stocko® Plástico Color Blanc.
89741 89741 Dosificador SVP Stocko® Metálico.

Dosificador NXT® Space Saver™


Tan pequeño que cabe donde los otros no entran.
El Dispensador GOJO® NXT® SPACE SAVER™ tiene una capacidad de 1000ML de producto para la
piel en un área compacta de aproximadamente la mitad del tamaño de los dispensadores comúnes de
1000ML. Utilícelo en lugares en los que haya poco espacio en las paredes o donde las necesidades de
decoración exijan un dispensador más pequeño.

-El tamaño pequeño y la gran capacidad (1000ML) hacen que sea la opción perfecta para
espacios pequeños.
-Más atractivo y menos visible que los dispensadores más grandes de capacidad similar.
-Su atractivo diseño complementa cualquier decoración.
-Mayor capacidad en un espacio más pequeño, lo cual significa menos servicio y mantenimiento.
-Esto se traduce en ahorro de tiempo y dinero.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


213006 213006 Gojo® NXT® Space Saver™ Dispensador, gris
213506 213506 Gojo® NXT® Space Saver™ Dispensador, negro
211708 211708 Gojo® Deluxe Jabón Loción con Huméctantes
215208 215208 Gojo® Spa Bath® Champú para Cabello y Cuerpo
215704 215704 Gojo® Jabón Loción Antibacteriano™

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


386 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Primeros Auxilios

Dispensadores
Dispensador PRO 2000™
El dispensador de jabón GOJO® PRO 2000™ posee un sistema de control de
dosis regulable que reparte la misma cantidad de jabón todo el tiempo,
eliminando prácticamente el desperdicio. Usa cartuchos GOJO de 2000ML los
cuales pueden ser cargados en 10 segundos. Cada repuesto trae una válvula
dispensadora nueva con lo que se previenen fugas y obstrucciones, los
cartuchos bolsa en caja higiénicamente sellados evitan gérmenes y
desperdicio de jabón. Fácil de instalar a cualquier pared con un sistema de
cinta adhesiva y pegamento. Cinta adhesiva y pegamento incluidos. No se
requiere ninguna herramienta. Disponible en blanco y negro. Se vende por
separado.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
720001 720001 Gojo® PRO 2000™Dispensador negro
720501 720501 Gojo® PRO 2000™Dispensador blanco
722004 722004 Gojo® Rich Pink™
725504 725504 Gojo® Natural* Orange™ Limpiador de Manos con Piedra Pómez
726504 726504 Gojo® Multi Green ® Limpiador de Manos
727204 727204 Gojo® Supro Max™ Limpiador de Manos
729504 729504 Gojo® Power Gold® Limpiador de Manos
723004 723004 Gojo® Shower Up® Jabón y Champú

Dispensador PRO 5000™


El dispensador de jabón GOJO® PRO 2000™ posee un sistema de control de dosis regulable que reparte la misma cantidad
de jabón todo el tiempo, eliminando prácticamente el desperdicio. Usa cartuchos GOJO de 2000ML los cuales pueden ser
cargados en 10 segundos. Cada repuesto trae una válvula dispensadora nueva con lo que se previenen fugas y
obstrucciones, los cartuchos bolsa en caja higiénicamente sellados evitan gérmenes y desperdicio de jabón. Fácil de
instalar a cualquier pared con un sistema de cinta adhesiva y pegamento. Cinta adhesiva y pegamento incluidos. No se
requiere ninguna herramienta. Disponible en blanco y negro. Se vende por separado.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


720001 720001 Gojo® PRO 2000™Dispensador Negro
720501 720501 Gojo® PRO 2000™Dispensador Blanco
722004 722004 Gojo® Rich Pink™
725504 725504 Gojo® Natural* Orange™ Limpiador de Manos con Piedra Pómez
726504 726504 Gojo® Multi Green® Limpiador de Manos
727204 727204 Gojo® Supro Max™ Limpiador De Manos
729504 729504 Gojo® Power Gold® Limpiador De Manos
723004 723004 Gojo® Shower Up® Jabón y Champú

Dispensador Purell®
PURELL® Antiséptico Instantáneo para las Manos Elimina el 99.99%
de los gérmenes que causan las enfermedades, en tan sólo 15 segundos. La forma más
conveniente para eliminar los gérmenes que se transmiten por medio de las manos o por
contacto y evita la propagación de infecciones.
-Eficacia comprobada en pruebas independientes de laboratorio.
-Conveniente para ser usado en cualquier momento o lugar.
-No se requiere de agua o toallas para su uso.
-Se evapora rápidamente dejando en las manos una sensación de suavidad y frescura.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


212006 212006 Purell® NXT® SPACE SAVER™ Dispensador, Gris
215604 215604 Purell® Antiséptico Instantáneo para las Manos, 1000 ML
965912 965912 Purell® Antiséptico Instantáneo para las Manos, 354 ML

387
Primeros Auxilios
Dispensadores

Dispensador Hand Medic®


GOJO® HAND MEDIC® Acondicionador Profesional para la Piel mejora la condición y
mantiene la barrera protectora natural de la piel.

El trabajo duro, las temperaturas extremas, los químicos y los limpiadores para piel
ordinarios pueden afectar las manos de los trabajadores, dejándolas secas, cuarteadas y
adoloridas. HAND MEDIC Acondicionador Profesional para la Piel ayuda a prevenir la
resequedad de las manos y a mejorar la condición de la piel y bienestar de los empleados.

Use HAND MEDIC antes del trabajo, después del lavado de manos y por la noche, para
ayudar a mantener la piel en buen estado. Una buena condición de la piel es la mejor
defensa del cuerpo contra sustancias dañinas y resequedad.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


820012 820012 Purell® Hand Medic® Dispensador Negro
824206 824206 Purell® Hand Medic® Acondicionador Profesional para la Piel, 500 ml Recargas
814506 814506 Purell® Hand Medic® Acondicionador Profesional para la Piel, 8 fl oz
815012 815012 Purell® Hand Medic® Acondicionador Profesional para la Piel, 5 oz

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


388 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Primeros Auxilios

Productos de Hidratación
¿Sabías que la Deshidratación y el estrés por calor Afectan
Nuestro Desempeño Laboral?
La constante exposición a las altas temperaturas y el desgaste físico de
rutina se manifiestan en un cansancio crónico y debilidad inmunológica. El
estrés por calor y la deshidratación afectan nuestro rendimiento. Cuando
nos encontramos trabajando bajo estas condiciones se nos dificulta
concentrarnos y llevar a cabo eficientemente nuestras tareas. Los sintomas NUESTROS CLIENTES HAN LOGRA-
se relacionan con enfermedades y accidentes laborales, visitas al DO REDUCIR HASTA UN 50%
departamento médico y baja productividad, para prevenir estas situaciones
ofrecemos la implementación de un efectivo programa con la bebida EN AUSENTISMO POR
HIDRO DOS VEINTE. MOTIVOS EN RELACIÓN

Condiciones que sufre el trabajador con el estrés por calor. CON EL ESTRÉS POR CALOR

SINTOMAS:El Agotamiento por el calor se presenta por la pérdida BENEFICIOS COMPROBABLES


excesiva de agua y sal en el sudor, durante periodos prolongados de -Consumo de Analgésicos por
esfuerzos físicos. departamendo médico.

- Respiración corta La insolación puede ser fatal, las -Mas de 100.000 Trabajadores
- Aumenta frecuencia respiratoria funciones mentales de la persona se benefician consumiendo
pulso rápido y débil pueden verse afectadas, requiriendo Hidro 220 cada día.
- Piel fría, pálida y húmeda asistencia médica inmediata.
- Sudoración
- Debilidad, fatiga, mareo - Pulso acelerado
- Dolor de cabeza y náuseas - Ausencia de sudor
- Desmayo - Náusea
- Calambres musculares - Vómito
- Crisis convulsiva
- Pulso irregular
- Shock
- Paro Cardiaco

389
Primeros Auxilios
Productos de Hidratación

PROPUESTA INDUSTRIAL
Elaboramos proyectos de hidratación óptima que se adapten a las necesidades de
cada empresa. Contamos con presentaciones adecuadas para cada tipo de necesi-
dad.

Con el fin de que conozcan los beneficios de HIDRO 220, proporcionamos infor-
mación técnica y gráfica para todo el personal involucrado.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


H220-1LT-JAM H220-1LT-JAM Bebida Hidro Dos Veinte Polvo 1lt 250pz Jamaica
H220-1LT-LIM H220-1LT-LIM Bebida Hidro Dos Veinte Polvo 1lt 250pz Limon
H220-1LT-MAND H220-1LT-MAND Bebida Hidro Dos Veinte Polvo 1lt 250pz Mandarina
H220-1LT-MANZ H220-1LT-MANZ Bebida Hidro Dos Veinte Polvo 1lt 250pz Manzana
H220-1LT-NAR H220-1LT-NAR Bebida Hidro Dos Veinte Polvo 1lt 250pz Naranja
H220-1LT-PIÑA H220-1LT-PIÑA Bebida Hidro Dos Veinte Polvo 1lt 250pz Piña
H220-1LT-PON H220-1LT-PON Bebida Hidro Dos Veinte Polvo 1lt 250pz Ponche
H220-1LT-TOR H220-1LT-TOR Bebida Hidro Dos Veinte Polvo 1lt 250pz Toronja
H220-1LT-UVA H220-1LT-UVA Bebida Hidro Dos Veinte Polvo 1lt 250pz Uva
H220-2LT-JAM H220-2LT-JAM Bebida Hidro Dos Veinte Polvo 2lt 125pz Jamaica
H220-2LT-LIM H220-2LT-LIM Bebida Hidro Dos Veinte Polvo 2lt 125pz Limon
H220-2LT-MAND H220-2LT-MAND Bebida Hidro Dos Veinte Polvo 2lt 125pz Mandarina
H220-2LT-MANZ H220-2LT-MANZ Bebida Hidro Dos Veinte Polvo 2lt 125pz Manzana
H220-2LT-NAR H220-2LT-NAR Bebida Hidro Dos Veinte Polvo 2lt 125pz Naranja
H220-2LT-PIÑA H220-2LT-PIÑA Bebida Hidro Dos Veinte Polvo 2lt 125pz Piña
H220-2LT-PON H220-2LT-PON Bebida Hidro Dos Veinte Polvo 2lt 125pz Ponche
H220-2LT-TOR H220-2LT-TOR Bebida Hidro Dos Veinte Polvo 2lt 125pz Toronja
H220-2LT-UVA H220-2LT-UVA Bebida Hidro Dos Veinte Polvo 2lt 125pz Uva
H220-600ML-LIM H220-600ML-LIM Bebida Hidro Dos Veinte Liq. 600ml 24pz Limon
H220-600ML-NAR H220-600ML-NAR Bebida Hidro Dos Veinte Liq. 600ml 24pz Naranja
H220-600ML-PON H220-600ML-PON Bebida Hidro Dos Veinte Liq. 600ml 24pz Ponche
H220-600ML-UVA H220-600ML-UVA Bebida Hidro Dos Veinte Liq. 600ml 24pz Uva
H220JAMAICA-ESP H220JAMAICA-ESP Bebida Hidro Dos Veinte Polvo 20lt 24pz Jamaica
H220LIMON-ESP H220LIMON-ESP Bebida Hidro Dos Veinte Polvo 20lt 24pz Limon
H220MAND-ESP H220MAND-ESP Bebida Hidro Dos Veinte Polvo 20lt 24pz Mandarina
H220MANZANA-ESP H220MANZANA-ESP Bebida Hidro Dos Veinte Polvo 20lt 24pz Manzana
H220NARANJA-ESP H220NARANJA-ESP Bebida Hidro Dos Veinte Polvo 20lt 24pz Naranja
H220PIÑA-ESP H220PIÑA-ESP Bebida Hidro Dos Veinte Polvo 20lt 24pz Piña
H220PONCHE-ESP H220PONCHE-ESP Bebida Hidro Dos Veinte Polvo 20lt 24pz Ponche
H220TORONJA-ESP H220TORONJA-ESP Bebida Hidro Dos Veinte Polvo 20lt 24pz Toronja
H220UVA-ESP H220UVA-ESP Bebida Hidro Dos Veinte Polvo 20lt 24pz Uva
HIDRO220JAMAICA HIDRO220JAMAICA Bebida Hidro Dos Veinte Polvo Jamaica 24pz/20l
HIDRO220LIMON HIDRO220LIMON Bebida Hidro Dos Veinte Polvo Limon 24pz/20lt
HIDRO220MAND HIDRO220MAND Bebida Hidro Dos Veinte Polvo 20lt 24pz Mandarina
HIDRO220MANZANA HIDRO220MANZANA Bebida Hidro Dos Veinte Polvo 20lt 24pz Manzana
HIDRO220NARANJA HIDRO220NARANJA Bebida Hidro Dos Veinte Polvo Naranja 24pz/20l
HIDRO220PIÑA HIDRO220PIÑA Bebida Hidro Dos Veinte Polvo 20lt 24pz Piña
HIDRO220PONCHE HIDRO220PONCHE Bebida Hidro Dos Veinte Polvo Ponche 24pz/20lt
HIDRO220TORONJA HIDRO220TORONJA Bebida Hidro Dos Veinte Polvo 20lt 24pz Toronja
HIDRO220UVA HIDRO220UVA Bebida Hidro Dos Veinte Polvo 20lt 24pzas Uva

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


390 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Primeros Auxilios

Productos de Hidratación

Jamaica / Naranja / Limón / Manzana / Ponche / Mandarina / Uva /


Piña / Tamarindo / Toronja / Ice Tea / Piña Colada / Sandia

391
Primeros Auxilios
Productos de Hidratación

Switch 220 sin Calorías


Bebida Isotonica Rehidratante sin calorias Aporta Electrolitos
escenciales para mantenerse hidratado .

Sabores Disponibles : Limon,Naranja,Jamaica y Uva

Presentaciones
Empaque rinde 1 Litro
Empaque Rinde 20 Litros

Vitanim Desintox
Bebida Isotonica Rehidratante sin calorias aporta Electrolitos
escenciales para mantenerse hidratado .

Sabores Disponibles: Limon, Naranja y Piña Colada

Presentaciones:
Empaque Rinde 1 Litro
Empaque Rinde 2 Litros

C + (C plus)
Suplemento alimenticio enriquecido con Vitamina C, fortalece el sistema inmunológico para prevenir resfriados y padecimientos
propios del invierno.

Aporta el 100% de IDR de Vitamina C y además de aportar vitamina B1 y A

Sabores Disponibles en: Limon,Naranja,Uva y Mandarina

Presentaciones:
Empaque Rinde 1 Litro
Empaque Rinde 20 Litros

Solicite informes al 01(833) 230 17 00


392 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Productos Ergonómicos
Productos Ergonómicos

Productos Ergonómicos
Existen partes de nuestro cuerpo a las que damos poca atención y no es
hasta que nos lesionamos, una de estas áreas es la espalda. Cuidar nuestra
espalda puede no costarnos mucho trabajo y si puede evitarnos muchas
molestias. Muchos accidentes relacionados con la espalda son causados por el movimiento de
objetos en forma equivocada.

La NIOSH afirma que las Fajas Lumbares NO reducen el riesgo de desordenes traumáticos
acumulativos y lesiones a la espalada, en los Centros de Trabajo donde sus trabajadores los
utilizan.

Basándose en estudios afirman que el método más efectivo para minimizar la


probabilidad de lesiones a la espalda, es desarrollar e implementar un programa
ergonómico amplio. El programa debe incluir evaluaciones ergonómicas de los
trabajadores y estaciones de trabajo, con el objeto de garantizar que la actividad laboral
pueda ser realizada sin exceder las capacidades y habilidades físicas de los trabajadores,
capacitación permanente y amplia en mecanismos y técnicas de levantamiento de cargas.

A continuación se muestra una serie de pasos para poder realizar una carga
de objetos pesados

1 2 3 4

Planeé que es lo que va a levantar y Pida ayuda. Si el objeto es Asegúrese que este bien parado. Flexione sus rodillas. No se doble en
haga una prueba con la carga antes de demasiado pesado o demasiado Mantenga sus pies separados y la cintura. Siempre tenga en mente
levantar algo, vea el objeto que va a abultado para que usted lo pueda orientados hacia afuera para obtener los principios de la fuerza de la
levantar y pregúntese: «¿Puedo manejar, pida ayuda. una base de apoyo estable. palanca. No haga más de lo que tiene
levantar esto yo solo?» Además, que hacer.
estime cuan pesado es el bulto antes
de levantarlo.

5 6 7 Mantenga el objeto cerca de su


cuerpo. Cuanto más cerca este el
objeto de su espina dorsal, menor
tensión causa sobre su espalda.

8 Mantenga su espalda erguida. Ya sea


Tensione los músculos de su Levante el objeto con sus piernas.
que este levantando o bajando la
estómago. Cuando levante objetos Deje que los músculos de sus piernas
carga, no agregue el peso de su
pesados, use presión intra-abdominal hagan la mayor parte del trabajo. Los
cuerpo al de la carga.
para sostener su columna vertebral. músculos de su espalda son los más
Entrabe sus músculos para trabajar débiles.
juntos.

No olvides que para jalar y empujar con seguridad un objeto Y para alzar correctamente un objeto:
debes: • Observa bien el objeto.
• Agarrar fuertemente el objeto. • Párate cerca de él.
• Enderezar tu espalda lo más que puedas. • Dobla las rodillas.
• Juntar tus pies para obtener mayor fuerza en las piernas. • No perder el agarre.
• Doblar las rodillas para aprovechar más el peso • Levantarse gradualmente.

La mejor manera de garantizar una espalda sana es mantener fuertes, mediante el ejercicio, los músculos tanto del abdómen como de la
espalda; cultivar una buena postura; y sobre todo, aplicar las técnicas para levantar y manejar materiales.

393
Productos Ergonómicos
Soporte para la Espalda

Fajas Lumbares Cinturón Protector de Espalda. Soporte lumbar


A continuación se muestra los beneficios de utilizar una faja lumbar.
1. Mejora la postura e inhibe movimientos dañino a la columna (flexión), protegiendo las vértebras sacro-lumbar.
2. Ayuda a prevenir lesiones en el nervio ciático.
3. Su diseño ERGONÓMICO, da mayor ajuste y comodidad
4. Para ser usado diariamente: en la oficina, ayuda a mantener una correcta postura; en el manejo de vehículos, mantiene al
conductor en una posición erguida; en el manipuleo de carga, ajuste inmediato en levantamientos ligeros o pesados; en la práctica
de deportes y otros.
5. Recomendados por médicos especialistas quiroprácticos y por la Organización Mundial de la Salud para la prevención de
lesiones.
Posición de Uso
Alinear en la posición adecuada, esto es a la altura de la cadera, contraer el estómago y ajustar el cinturón con el primer cierre
inmediatamente debajo del ombligo, luego asegurar con las correas.
La Faja Lumbar, se presenta como un dispositivo Médico, Faja Lumbar antideslizante, no articular tipo suspensores para trabajo pesado,
correspondiente al área de la ortopedia y traumatología, cuyo uso permite limitar la flexión pélvica para ayudar a restaurar el alineamiento
de la columna y mantener una carga compresiva uniforme de las vértebras al levantar peso.

Faja Soporte Lumbar, Modelo 900700


Diseñada especialmente para cumplir con la función de apoyo en el área
lumbar, es una herramienta indispensable para el trabajo de carga.
Fabricada con elástico CROCHET de 100 mm, tirantes ajustables al 100 %
y VELCRO® original dan al usuario un refuerzo en zona lumbar y
abdominal, que ayuda a la prevención de lesiones en los trabajos de
relacionados con la carga y movimiento de objetos. Su forma de tracción
lateral proporciona la compresión y firmeza que requiere el área abdominal.
Tallas: Chica (27”-29”), Mediana (28”-31”), Grande (30”-34”), Xgrande
(33”-37”), XXGrande (36”-41”), XXXGrande (40”-44”).*

CLAVE NO. ORDEN


PC-17-900700G PC-17-900700G

Faja Soporte Lumbar, Modelo 2000


Faja de soporte lumbar elaborada con malla, para proporcionar al
usuario la ventilación y frescura que se requiere en zonas de altas
temperaturas. Cuenta con un cinturón lumbar que le da un doble
refuerzo a esta área, lo cual hace que éste modelo sea una excelente
opción en la prevención de posibles lesiones. Sus tirantes ajustables y
VELCRO® original en todas sus partes hacen que esta faja sea versátil,
dinámica y un gran apoyo en el manejo de carga, su diseño con doble
refuerzo brinda un valor reconocido en el mercado.
Tallas: Chica (27”-29”), Mediana (28”-31”), Grande (30”-34”),
Xgrande (33”-37”), XXGrande (36”-41”), XXXGrande (40”-44”).*

CLAVE NO. ORDEN


PC-17-2000M PC-17-2000M

¡¡¡ Lleve la imagen de su empresa a todos lados mandando el mensaje que en su empresa la seguridad de su
personal es importante, ponga su logo o mensaje en los cinturones y fajas de su personal !!!
En Vallen-Proveedora contamos con servicio de bordado para personalización de las fajas y cinturones de soporte
lumbar. Para más información, pregunta a tu agente Vallen-Proveedora.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


394 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Productos Ergonómicos

Soporte para Manos y Muñeca


Faja Soporte Lumbar y Abdominal con Cinturón Extra,
Modelo 2500
Cumpliendo con las funciones de una faja de soporte lumbar, proporciona extra-protección al
usuario, ya que cuenta con un cinturón extra que cumple la tarea de reforzar por partida doble la
parte frontal de la cintura, lo que hace un perfecto amarre de los músculos y área lumbar de
acuerdo a la necesidad y gusto que se requiera. Cuenta con VELCRO® original en todas sus partes,
cinturón de cinta de 2" extra-protección y tirantes ajustables. Todo ello lleva a hacer de esta faja
una de las más fuertes en su ramo.
Tallas: Chica (27”-29”), Mediana (28”-31”), Grande (30”-34”), Xgrande (33”-37”), XXGrande
(36”-41”), XXXGrande (40”-44”).*

CLAVE NO. ORDEN


PC-17-2500L PC-17-2500L

Cinturón de Soporte Lumbar, Modelo 3000


Cinturón rígido de 6” de ancho en la zona de la espalda para una protección total, su acojinado extra en la
zona lumbar brinda el soporte necesario. Con sujeción de dos puntos, uno primario que sirve básicamente
de ajuste y el segundo con el cinturón extra que genera la presión necesaria para el
soporte abdominal. Con tirantes desprendibles brindan extra seguridad al usuario que
trabaja con maquinaria que pueda engancharlo y jalarlo, en caso que esto sucediera, el
trabajador con el cinturón 3000 quedaría a salvo ya que la maquinaría jalaría solo los
tirantes.
Fabricado de materiales originales VELCRO®, poliéster y espuma de polietileno, que
hacen del cinturón 100% ajustable y moldeable al contorno de la cintura.
Tallas: Chica (27”-29”), Mediana (28”-31”), Grande (30”-34”), Xgrande (33”-37”),
XXGrande (36”-41”), XXXGrande (40”-44”).*

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


PC-17-3000M PC-17-3000M Cinturón Soporte Lumbar
PC-17-3000T PC-17-3000T Tirantes para Cinturón

Muñequera Elástica con Velcro


El elástico ligero naturalmente apoya la muñeca en posición neutra, con base ancha, ajuste
perfecto que provee mejor soporte y manejabilidad. Se surten con lazo para el pulgar que
mantiene la muñequera en su lugar para facilitar su aplicación, o sin lazo que ofrece el
beneficio adicional del cierre ajustable para que se adapte perfectamente a la muñeca. Las
dos tiras son de larga durabilidad. Se acomoda fácilmente dentro de los guantes de trabajo. PC-17-03
Diseño ambidiestro. Cierre Velcro®.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


PC-17-03 PC-17-03 Sin Lazo
PC-17-031 PC-17-031 Con Lazo en el Pulgar

PC-17-031

Muñequera Elástica con Velcro


Limitan el movimiento de las muñecas hacia abajo. Diseñadas con una amplia base de sopore
para los trabajos que requieren movimientos reiterativos del brazo. Todas las muñequeras
tienen el nuevo tirante, que aplica menos presión sobre el nervio mediano que los tirantes de
configuración estándar. La correa de ajuste se cierra y se ajusta libremente. Se acomoda
fácilmente dentro de los guantes de trabajo.

CLAVE NO. ORDEN


PC-77-42 PC-17-42

395
Productos Ergonómicos
Rodilleras

Rodillera de Neopreno con Cojín Anterior y Rótula Abierta


Rodillera de apoyo moderado. Fabricado de neopreno ligero para impartir comodidad y calor,
y ofrece un ajuste firme como guante, cuenta con espacio abierto para apoyar y estabilizar la
rodilla, brindando mayor comodidad mientras que se sanan heridas. Tallas Chico a
XXGrande. Lavable. Negro.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


16532 16532 Chico
16533 16533 Mediano
16534 16534 Grande
16535 16535 Xgrande
16536 16536 XXgrande

Tapete Antifatiga con Cubierta Extra Durable de


1/2 pulgadas con Componentes de Espuma
Realzado, con cubierta exterior resistente adherido a una base de espuma. Tapete
extremadamente durable que sobrepasa al tapete tradicional de una sola capa de
espuma. Alternativa efectivamente costeable a otros productos laminados en base
de espuma. Garantía de por vida contra la deslaminacion. Bordes planos para
incrementar seguridad. Llame para cotizar tamaños adicionales y colores.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


CB7628 VL1/2AF2X3BKPE 2' x 3' Negra PE
CB7629 VL1/2AF3X5BKPE 3' x 5' Negra PE
CB7630 VL1/2AF3X10BKPE 3' x 10' Negra PE

Tapete de Hule de Desague de 1/2 pulgada


Bordes moldeados para incrementar la seguridad y reducir tropiezos. Soporte
acolchonado que reduce la fatiga. Peso liviano para su fácil limpieza y manejo.
Disponible en color rojo y negro resistentes a la grasa. Llame para cotizar
tamaños adicionales y colores.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


CB7631 VL12RD3X5BKG 3' x 5' Negra G-R
CB7632 VL12RD3X5RDGP 3' x 5' Roja G-P
CB7633 VL12RD3X10BKGR 3' x 10' Negra G-R

Tapete con Cubierta Sólida de 5/8 de Pulgada


con Conectores a los Lados
Ayuda a reducir fatiga y provee confort. Hecho en conectores laterales en ambos
lados diseñado para conectar de una forma segura una o más secciones y cubrir
áreas más grandes. Disponible en color negro resistente a las grasa y aceites.
Disponible con superficie de recubrimienta de polvos minerales. Llame para cotizar
tamaños adicionales y colores.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


CB7635 VL58SD3X3BKGR 3' x 3' Negro G-R
CB7636 VL58SD3X3BKGP 3' x 3' Negro G-P
CB7637 VL58SD3X3BKGRGT 3' x 3' Negro G-R Grit
CB7638 VL58SD3X3BKGPGT 3' x 3' Negro G-P Grit

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


396 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Productos Ergonómicos

Descansa Pies
Tapete de Hule de Desague de 7/8 de pulgada
con Bordes de Color de Seguridad
Tapete de drenaje para trabajo pesado con bordes marcados de segurdidad. Bordes
de color disponibles en amarillo y anaranjado OSHA. El tapete ofrece confort y
resistencia a ambientes húmedos, grasosos y secos. Construcción elevada permite
a los fluídos drenar fuera de las areas de trabajo. Llame para cotizar tamaños
adicionales y colores.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


CB7639 VL78RD28X40BKYW 28" x 40" Negro/ Amarillo
CB7640 VL78RD40X52BKYW 40" X 52" Negro/ Amarillo
CB7641 VL78RD40X64BKYW 40" X 64" Negro/Amarillo
CB7642 VL78RD40X124BKYW 40" X 124" Negro/Amarillo

Tapete Ergonómico Plano tipo Diamante de


9/16 pulgadas
Tapete durable de PVC plano en forma de diamante, adherido a una espuma
ergonómica elástica. Favorito en la industria por su diseño de diamante provee
durabilidad y resistencia al deslizamiento. Capa de espuma elástica de 3/8” en la
parte inferior. Bordes planos para evitar tropiezos, 3 años de garantía de uso contra
deslaminización. Llame para cotizar tamaños adicionales y colores.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


CB7608 VL916DP2X3BK 2' x 3' Negro
CB7609 VL916DP2X3BKYW 2' x 3' Negro/Amarillo
CB7610 VL916DP2X3CHEV 2' x 3' Chevron
CB7611 VL916DP3X5BK 3' x 5' Negro
CB7612 VL916DP3X5BKYW 3' x 5' Negro/Amarillo
CB7613 VL916DP3X5CHEV 3' x 5' Chevron

Tapete Ergonómico Plano tipo Diamante de


15/16 pulgadas
Tapete durable de PVC plano en forma de diamante, adherido a una espuma
ergonomica elástica. Favorito en la industria por su diseño de diamante provee
durabilidad y resistencia al deslizamiento. Capa de espuma elástica de 1/2” en la
parte inferior. Bordes planos para evitar tropiezos, 3 años de garantía de uso contra
deslaminización. Llame para cotizar tamaños adicionales y colores.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


CB7614 VL1516DP2X3BK 2' x 3' Negro
CB7615 VL1516DP2X3BKYW 2' x 3' Negro/Amarillo
CB7616 VL1516DP2X3CHEV 2' x 3' Chevron
CB7617 VL1516DP3X5BK 3' x 5' Negro
CB7618 VL1516DP3X5BKYW 3' x 5' Negro/Amarillo
CB7619 VL1516DP3X5CHEV 3' x 5' Chevron

Tapete Ergonómico Resistente a


Deslizamientos de 11/19 pulgadas
Tapete de caucho durable de PVC en forma Piramidal adherido a espuma elástica.
El diseño de la superficie exterior de caucho provee durabilidad y mayor
resistencia al deslizamiento. Capa de espuma elástica de 1/2” en la parte inferior.
Bordes planos que reducen tropiezos. 3 años de garantía limitada de uso contra
deslaminización. Llame para cotizar tamaños adicionales y colores.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


CB7620 VL1116SR2X3BK 2' x 3' Negro
CB7621 VL1116SR2X3BKYW 2' x 3' Negro/Amarillo
CB7622 VL1116SR3X5BK 3' x 5' Negro
CB7623 VL1116SR3X5BKYW 3' x 5' Negro/Amarillo

397
Productos Ergonómicos
Descansa Pies

Tapete Expandido Antifatiga de Espuma de


Celdas Cerradas de 3/8 pulgada
Magnífico para ambientes de trabajo parado liviano a moderado. 100% de
espuma de PVC. Bordes planos para tamaños extragrandes. Disponible con
superficie granulada o acanalada. Este material puede ser cortado para encajar
todas las áreas que se necesitan. Llame para cotizar tamaños adicionales y
colores.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


CB7624 VL38AF2X3BKST 2' x 3' Negro STD
CB7625 VL38AF2X3BKPE 2' x 3' Negro PE
CB7626 VL38AF3X5BKST 3' x 5' Negro STD
CB7627 VL38AF3X5BKPE 3' x 5' Negro PE

Tapete de Hule de Nitrilo Niru Cushion Ease


GSII es una tecnología nueva que combina los beneficios de 100%
hule de nitrilo con su alta resistencia a químicos, aceites, y grasas con
grano de carburo de silicio, y un adhesivo especial que enlace el grano
con el superficie. La combinación de los tres componentes ofrece una
resistencia a químicos y un largo rendimiento de tracción.
856 850
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
650 650 Sin grano
850 850 Con grano

Ambos modelos tienen agujeros grandes que facilite la removación de


líquidos y desgaste, mejorando la tracción. Excelente para ambientes
rudos y mojados.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


656 656 Sin grano
856 856 Con grano

Ambos modelos tienen un superficie sólido que es fácil de limpiar,


muy buena característica anti fatiga y tracción en ambientes secos.

Tapetes Antifatiga Serie 410


Recomendados para áreas de trabajo de servicio ligero a mediano. La
esponja de PVC, de células cerradas, reduce las molestias en las
piernas y la espalda. Están biselados en los 4 costados para reducir los
riesgos de tropiezo. Los cuatro costados son sellados para resistir la
penetración de la húmedad. Borde con color forma una “zona de
seguridad” alrededor de los trabajadores. Superficie acanalada para
una mejor tracción. Espesor de 3/8”. Se surte con bordes de color, en
franjas de 4” y en diferentes medidas.

CLAVE NO. ORDEN


410 4104X60
* Pregunte a su Asesor Vallen para dimensiones y precio

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


398 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Productos Ergonómicos

Descansa Pies
Tapetes Antifatiga Soft-Tred™
La superficie tipo “rejilla” o diamante, no direccional, garantiza una
tracción positiva. La superficie con recubrimiento acrílico resiste la
abrasión y el desgaste causados por el uso. Se surte con borde
amarillo, en franja de 4” y en diferentes medidas. Espesor de 1/2"
garantiza la máxima comodidad.

CLAVE NO. ORDEN


419 419-3X6
* Pregunte a su Asesor Vallen para dimensiones y precio

Tapetes Antifatiga Cushion-Trax®


Diseñados para impartir la máxima comodidad y soporte al trabajador, en los más severos ambientes secos.
Superficie vinílica, adherida a una densa base esponjosa, para mejorar el beneficio ergonométrico y la
comodidad del trabajador Los cuatro lados son biselados para asegurar que la superficie quede plana,
creando una “rampa” a prueba de tropiezos. Disponible con bordes de colores en franjas de 4” de ancho.
Espesor de 9/16”.

CLAVE NO. ORDEN


479-3X3YB 479-3X3YB
* Pregunte a su Asesor Vallen para dimensiones y precio

Tapetes Saddle-Trax®
Tapete ergonómico con un espesor de una pulgada (2.54 cms). Garantía de tres años contra defectos de
fabricación. El mejor producto antifatiga del mercado para maximizar la productividad y comodidad del
trabajador. Adecuado especialmente para operaciones realizadas en turnos prolongados. Diseñado para
aplicaciones en estaciones de trabajo con áreas secas. Superficie de vinil sólido, gravada con diseño tipo
diamante en alto relieve que ofrece gran protección antiderrapante. La estructura, a base de esponjas de
células cerradas y moléculas densas, proporciona un apoyo sólido. Sus bordes biselados anchos en los 4
lados permitien una transición del tapete al piso y viceversa sin tropiezos.

CLAVE NO. ORDEN


979-3X75 979-3X75
* Pregunte a su Asesor Vallen para dimensiones y precio

Tapetes Cushion-Lok™
Garantía de tres años contra defectos de fabricación. Son fabricados de un
compuesto especial de vinilo PVC para que soporte las cargas más pesadas
y condiciones más severas. Los orificios permiten que los líquidos y
escombros pasen a través del tapete, manteniendo siempre limpia su
superficie. Ambos modelos reciben rampas de 6” de ancho en tres costados,
para el acceso sin tropiezos. Ambos modelos están disponibles con bordes en
5 colores a escoger, en cumplimiento de la Sección 1910-144 de la OSHA.
Son lo suficientemente versátiles para que se acomoden en configuraciones
deseadas de acuerdo a los requerimientos específicos de cada estación de
trabajo.

CLAVE NO. ORDEN


520 52030X96
522HD 52230X60
* Pregunte a su Asesor Vallen para dimensiones y precio

399
Productos Ergonómicos
Descansa Pies

Tapetes Cushion-Stat™
Los tapetes conductivos y antiestáticos han sido formulados para absorber las cargas
estáticas. Tapete antifatiga ideal, con construcción esponjosa de vinilo grueso y espesor de
3/8”, Superficie rugosa que ofrece mayor tracción; sus bordes biselados reducen el riesgo
de tropiezos. Probada según el Borrador de Norma de la Asociación EOS/ESD, “Norma
para la Protección de los Artículos Susceptibles a Descargas Electrostáticas,” EOS/ESD-
S4, Borrador Elaborado en enero 1988. Resistencia a Tierra medida a Humedad Relativa
moderada y a 12% y 100V = 109 ohmios.

CLAVE NO. ORDEN


825 825

Tapetes Diamond-Stat™
Los tapetes conductivos y antiestáticos han sido formulados para absorber las cargas
estáticas. Las actividades más fáciles del trabajador, como trabajar, caminar o hasta
sentarse sobre ciertos tipos de bancas, genera cargas eléctricas. Si no se detiene, las cargas
estáticas pasarán desde el trabajador hasta los equipos sensibles, pudiendo generar daños
potenciales en aparatos electrónicos o en sus circuitos eléctricos. Los tapetes
conductivos/antiestáticos disipan las cargas estáticas del trabajador. De esta manera,
protegen los equipos. Este Tapete DIAMOND-STAT® antifatiga laminado, es de un
espesor de 9/16”. Superficie de compuesto vinílico con diseño en rombos, adherida sobre
un respaldo vinílico y esponjoso. Ojal integrado para el cable de puesta a tierra
recomendada.

CLAVE NO. ORDEN


826 826-3X5

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


400 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Productos Ergonómicos

Filtro Antibrillo para Computadoras


Tapetes para Conmutador™
Tapetes no conductivos ofrecen un aislamiento al trabajador. Evitan la
“puesta a tierra” del trabajador. De esta manera, evitan las descargas
eléctricas. Diseñado de acuerdo con las especificaciones de la Norma
ANSI/ASTM D-178. Los tapetes para conmutador estan compuestos de
PVC con espesor de 1/4" para evitar descargas eléctricas. BORDES DE
SEGURIDAD en AMARILLO o AZUL (solo en tamaños con un ancho de
36”). Dibujo corrugado con dientes y canales mejora la tracción y la
facilidad de barrido con escoba. Tipo 2 – Compuesto: Cloruro Polivinílico,
Clase 2 – Resistencia Dieléctrica: 30,000 voltios, Probado a 20,000 voltios,
Máximo Voltaje de Utilización Recomendado: 17,000 voltios.

CLAVE NO. ORDEN


830 8303X164-BY

Filtro Antibrillo de WorksMart™ Descansa Pies Ajustable


Alivia la vista cansada para
permitir cómodamente la
vista de las imágenes en el
monitor. Los
recubrimientos ópticos, de
capas múltiples, eliminan
más del 99.9% del brillo
sirviendo a aliviar la
jaqueca. El vidrio en el
filtro, de tecnología de
punta, ofrece una máxima
resolución y mejoramiento
de la imagen. El bastidor
integra el diseño con
sujetador universal para la
instalación a la medida. Se puede ajustar el ángulo y la altura. Plataforma extra ancha: 22''.
Su material 3M antideslizante de seguridad mantiene el pie y el
descansa pies sin resbalarse.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
Filtro AntibrilloPremium Mica Clara CLAVE NO. ORDEN
36285 36285 14/15'' FR530 FR530
36286 36286 16/17''
36287 36287 19/21''
Filtro Antibrillo Stándard contra Radiaciones Estáticas Mica Clara
36288 36288 13/15''
36289 36289 16/17''

Recubrimiento de Seguridad Antiderrapante para Vehículos AS-2500


Este recubrimiento de uso extra rudo de doble componente de 100 % sólidos, resistente a químicos de
baja expedición de olores, tiene la misma potencia que el modelo AS-550. Sin embargo, su formula ZERO
VOC lo hace perfecto para usos en interiores tales como areas de preparación y procesamiento de
alimentos, empacadoras de carne y trabajos de avicultura, cervecerías, vinaterías, panaderías,
embotelladoras e inclusive hospitales o cualquier area de confinamiento de baja ventilaciòn o áreas
sensibles a las chispas.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
H04128 AS2500 Acabado Rojo Teja
H22326 A250084501 Bote de 1 Gal., Gris
H22327 A250091001 Bote de 1 Gal., Negro
H22328 A250016001 Bote de 1 Gal., Amarillo Seguridad
H22330 A250084505 Bote de 5 Gal., Gris
H22331 A250091005 Bote de 5 Gal., Negro
H04127 NSPSWONC001 Recubrimiento para Piso Poroso
H04122 NS5CO83001 Primer Metal

401
Productos Ergonómicos
Recubrimiento Antiderrapante y Antiestáticos

Recubrimiento Antiderrapante Recubrimiento Epóxico


para Zonas Peatonales Antiderrapante AS-175
Debido a su fórmula de Este recubrimiento de doble
composición simple puede utilizar componente, bajo en VOC , a
base de agua y pocas partículas
este recubrimiento de kevlar
de polvo es autosellador y
fortificado directamente fuera de hecho para areas humedas.
su cubeta, y luego sellarlo para Fácil de limpiar y resistente a
usos posteriores. Resiste el tráfico quimicos lo cual lo hace pefecto
peatonal pesado y el tráfico para areas de tráfico descalzo y
vehicular ligero, gasolina, fuego, de recreación, tales como
aceite, agua salada, ácido, piscinas, vestidores, regaderas,
solventes alkalinos y alifáticos. botes de navegación, muelles, y
Excelente para pisos, rampas, cubiertas. Su alto rango de
cubiertas, entradas, talleres cobertura lo hace una
mecánicos y talleres de económica opción.
manufactura.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


H04120 NS10084501 Acabado Rojo Teja., 1 Gal H04119 NS20084501 Acabado Rojo Teja
H22344 FX10084501 Bote de 1 Gal., Gris H22340 SX12583001 Bote de 1 Gal., Gris Claro
H22345 FX10091001 Bote de 1 Gal., Negro H22341 SX12591001 Bote de 1 Gal., Negro
H22346 FX10016001 Bote de 1 Gal., Amarillo Seguridad H22342 SX12552001 Bote de 1 Gal., Gris Beige
H22347 FX10027505 Acabado Rojo Teja., 5 Gal H22343 SX12516001 Bote de 1 Gal., Amarillo Seguridad
H22348 FX10084505 Bote de 5 Gal., Gris H04127 NSPSWONC001 Recubrimiento para Piso Poroso
H22349 FX10091005 Bote de 5 Gal., Negro H04122 NS5CO83001 Primer Metal
H22350 FX10016005 Bote de 5 Gal., Amarillo Seguridad
H04127 NSPSWONC001 Recubrimiento para Piso Poroso
H04122 NS5CO83001 Primer Metal

Recubrimiento de Seguridad Antiderrapante para Vehículos AS-250


Este recubrimiento de componente de kevlar de uso rudo está formulado para máxima durabilidad
para tráfico vehicular pesado. Es resistente al fuego, ácidos, alkalinos, solventes, grasas, aceites,
agua salada, detergentes, alcoholes, gasolinas, lìquidos hidráulicos e inclemencias climatológicas.
Esto lo hace ideal para rampas, pasillos, areas de montacargas, muelles de carga y descarga,
barcos, estadios, cocheras, o donde se requiera una superficie extremadamente resistente y
antiderrapante.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


H04118 NS12583001 Acabado Rojo Teja
H22333 EP20084501 Bote de 1 Gal., Gris
G36780 EP20091001 Bote de 1 Gal., Negro
H22335 EP20016001 Bote de 1 Gal., Amarillo Seguridad
H22336 EP20027505 Bote de 5 Gal., Acabado Rojo Teja
H22337 EP20084505 Bote de 5 Gal., Gris
H22338 EP20091005 Bote de 5 Gal., Negro
H22339 EP20016005 Bote de 5 Gal., Amarillo Seguridad
H04127 NSPSWONC001 Recubrimiento para Piso Poroso
H04122 NS5CO83001 Primer Metal

Portarodillo de Seguridad para Aplicación de Pintura


Los recubrimientos de American Safety Technologies son fáciles de aplicar con rodillos. Los
rodillos, sin hebras de lana son recomendados para la aplicacion del AS-150, AS-250 y AS-
550. Las hojas de acero inoxidable mezcladoras están disponibles en 2 tamaños, para uso
en contenedores de 1 a 5 galones.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


H04126 ROLLER004 Rodillos con 4 Piezas
H22351 ROLLERB02 Rodillos con 2 Piezas
H22352 650160 Contenedor Mezclador, 1 Gal
H22353 650161 Contenedor Mezclador, 5 Gal

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


402 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Control de Derrames y Limpieza
Como seleccionar Productos para el Control de Derrames

Control de Derrames y Limpieza


Los absorbentes son materiales de control de derrames auxiliares que se utilizan para
recoger pequeños volúmenes y películas de petróleo o recogen el aceite directamente (es
decir, el aceite se adhiere a la superficie del absorbente) o absorben el petróleo (es decir,
el petróleo penetra dentro del absorbente).

Existen tres objetivos generales del control de derrames y/o fugas.


1. Restringir o prevenir su propagación.
2. Parar la fuga o derrame, disminuirlo e incluso cambiar su rumbo.
3. Limpieza del área o destrucción del material.

Los materiales más comúnmente utilizados como absorbentes se pueden clasificar en tres
categorías principales:
• Sintéticos • Orgánicos • Inorgánicos

TIPO DE ABSORBENTE MATERIALES TIPICOS CARACTERISTICAS


(NOMBRES COMERCIALES)

• Por lo general, el más eficaz (algunos absorben hasta 25 veces su propio


peso en petróleo; espumas y cojines altamente oleofílicos/hidrofóbicos.
• Polietileno/poliuretano • Se surten en muchas formas: rollos, hojas, lonas, redes abiertas,
“pompones”, sueltas etc.
Sintético • Telas, redes y cintas de polipropileno • No son biodegradables, pero son los menos dañinos al ambiente (para la
visibilidad del aceite, evite el color negro y demás colores oscuros)
• Formas con amplia área superficial (p.e., los pompones) para las
• Telas y tiras de nylon aplicaciones con materiales altamente viscosos.
• Algunos productos tienen la superficie tratada para mejorar sus
propiedades oleofílicas
• Algunos son reutilizables

• Paja
• Turba • Generalmente absorbe de 5 a 10 veces su propio peso.
• Aserrín • Biodegradable.
• Fibra de coco • Se ha utilizado para inmovilizar el petróleo en los ambientes sensibles
Orgánico • Plumas de gallina
(p.e., en pantanos) para proteger la flora y la fauna.
• Corcho
• Fibra de celulosa • Algunos productos son tratados para mejorar sus propiedades oleofílicas.
• Esponjas ( biodegradables) • Muchos se hunden rápidamente al empaparse.
• Mazorcas trituradas • Principalmente, materiales sueltos, difíciles de recuperar.
• Lana

• Perlita • Generalmente absorben de 3 a 6 veces su propio peso.


• Vermiculita • Relativamente económica.
Inorgánicos
• Lana mineral • Difícil de aplicar, y a veces peligroso.
• Roca volcánica • Algunas se hunden y no pueden ser recuperadas.

403
Control de Derrames y Limpieza
Control de Derrames y Limpieza

TIPO DE ABSORBENTE CARACTERISTICAS


• Se instalan en áreas confinadas para recoger pequeñas cantidades de aceite. Para mayor eficacia
Cuadros y tiras (cojines) deben quedar puestos durante un período de tiempo largo. Los cojines se pueden exprimir con
un rodillo sencillo para volverse a usar.

• Se utilizan de la misma manera que los cuadros y tiras, pero por lo general son más convenientes
ya que pueden ser cortados para dar la óptima longitud.
Rollos de “Alfombra” • Son muy eficaces en la protección de pasillos, cubiertas de naves, áreas de trabajo, las áreas aún
no contaminadas o limpias; se pueden utilizar para cubrir las áreas utilizadas como sitios de
almacenamiento provisional para los materiales aceitosos.
• Se facilita el desecho al enrollar el absorbente para descartarlo en un recipiente apropiado.

• Pueden desempeñar una doble función, absorbiendo el aceite y sirviendo como barrera, pero
sólo son eficaces en aguas muy tranquilas, debido al bajo margen libre y falta de falda.
• Son más eficaces en las películas delgadas de aceite o en las capas lustrosas
• El material absorbente, altamente compactado, encerrado en malla, restringe la penetración del
aceite. Esto hace necesario girar la salchicha y maniobrarla dentro del aceite para que sea eficaz.
Por lo general, es más eficaz introducir el aceite dentro de la salchicha.
• La salchicha sólida, tipo “chorizo” es más eficaz que las salchichas tipo “palomitas” granulares,
de empaque suelto. Las partículas con empaque suelto absorben más agua; la bolsa de malla se
rompe más fácilmente y requiere mayor esfuerzo de limpieza.
• Se pueden utilizar eficazmente para proteger las zonas protegidas contra la contaminación por
el aceite. También se pueden desplazar detrás de los desnatadores para recoger el aceite perdido
Salchichas o excedente, pero por lo general, no son eficaces en esta aplicación.
• Se pueden remolcar en forma de “U”detrás de embarcaciones pare recuperar películas de aceite.
El remolque en patrón circular o zigzag funciona mejor que el remolque en línea recta.
• Se desechan doblándolos, enrollándolos y/o colocando la salchicha en una bolsa de plástico para
su disposición final. Barreras de arrastre.
• Mayor eficacia en los suelos viscosos o de larga exposición a la intemperie.
• Se pueden utilizar para operaciones de recuperación en tierra o en el agua.
• Se pueden encadenar para colocarse en zonas litorales
• Se pueden usar para sellar el extremo de una barrera para que no pase el aceite. Esto es
especialmente útil en aguas con mareas, máxima con fondo rocoso o de piedra bola.
• Frecuentemente se utiliza como barrera compuesta dentro de una salchicha de contención para
limitar la merma del aceite bajo condiciones de viento, oleaje y corriente variables.
• Se desechan introduciendo el material en una bolsa de plástico para su disposición.

• No se recomienda el uso de materiales absorbentes sueltos para los derrames de petróleo en el


Materiales Sueltos agua. Sin embargo, unos materiales orgánicos sueltos han sido utilizados para estabilizar el
aceite estancado, o en zonas remotas o inaccesibles.

La clave es la preparación. Significa establecer una conciencia y necesidad dentro de su compañía, elaborar un plan
de trabajo claro y factible, tener el tipo y cantidad de materiales de limpieza apropiados, e impartir una capacitación
eficaz. Con los preparativos apropiados, su compañía podrá enfrentar eficazmente los derrames de materiales
peligrosos.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


404 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Control de Derrames y Limpieza

Absorbentes
Absorbente HazMat
Los absorbentes de Vallen no reaccionan con los fluidos agresivos – esto los hace la opción ideal
para la limpieza de derrames químicos. Se surten en color verde. Estos cojines y rollos se
destacan de los demás absorbentes - ¡primero la seguridad!
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
CB7537 VLHM100 Cojin Perforado 5"X19", 100/Bulto
CB7538 VLHM15 Rollo Perforado 15"X150', 2/Bulto
CB7539 VLHM30 Rollo perforado 30"X150', 1/Bulto

Absorbentes de Mantenimiento
Los absorbentes para mantenimiento de Vallen, de uso general, absorben los fluidos de base
petróleo, líquidos de base agua y productos químicos. Se surten en diferentes pesos,
perforaciones y tamaños. Los absorbentes de Vallen son una solución económica para mantener
limpias sus instalaciones. ¿Necesita un rollo de peso completo? Se surten en anchuras de 15” y
30”. Estos Absorbentes para Mantenimiento ofrecen absorbencia y durabilidad a precio módico.
Pisotéelo, maneje su carro encima de él. Es un absorbente supertenaz.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
CB7532 VLMDW200 Peso Sencillo 15"x19" Cojin, 200/Bulto
CB7531 VLMDW100 Peso Doble 15"X19" Cojin, 100/Bulto
CB7534 VLMDW15 Peso Doble 15"X150' Rollo, 1/Bulto
CB7533 VLMDW30 Peso Doble 30"X150' Rollo, 1/Bulto
Peso Pesado:
CB7536 VLMHW15 Peso Pesado 15"X150' Rollo, 1/Bulto
CB7535 VLMHW30 Peso Pesado 30"X150' Rollo, 1/Bulto

Absorbentes MRO PLUS


Absorbente MRO Plus esta elaborado en peso pesado, con 3 hojas perforadas con un espesor
grueso y resistente. Adecuado prácticamente para aplicaciones industriales y libre de pelusas.
Absorbe el aceite, agua y productos químicos.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
319591 MRO100 Cojin Universal Perforado, 15"X19", 100/Caja
092441 MRO300 Cojin Peso Mediano, 15"X19", 100/Caja
J18018 MRO50 Cojin Jumbo, 30"X30", 50/Bulto
G64291 MRO150DND Sistema de Dispensador, 150 15"X19" Cojin/Caja
G71844 MRO12P Rollo Perforado, 12"X150', 1/Bulto
374756 MRO15P Rollo Perforado, 15"X150', 1/Caja
437943 MRO15DP Rollo Perforación Doble, 15"X150', 1/Caja
G71843 MRO24DP Rollo Perforación Doble, 24"X150', 1/Bulto
344096 MRO30P Rollo Perforado, 30"X150', 1/Caja
G80300 MRO30DP Rollo Perforación Doble, 30"X150', 1/Caja
E87219 MRO315P Peso Medio, Rollo Perforado, 15"X150', 1/Caja
G01771 MRO350DP Peso Medio, Rollo Doble Perforación, 30"X150', 1/Caja

Absorbentes para Zonas de Tránsito Intensivo


Con su construcción “SMM,” la Familia de Absorbentes para zonas de tránsito intensivo tienen cubierta resistente a la abrasión, con
adherencias hiladas; núcleo de polipropileno soplado a fundición y capa inferior hecha con cubierta de polipropileno soplado a fundición. El
BattleMat tiene la resistencia para aguantar todo lo que venga. BM absorbe aceites, agua, enfriantes, solventes, ácidos y bases. La capa
superior, durable y resistente a la abrasión, aspira la humedad dentro de la capa inferior, haciendo del BattleMat la colcha de preferencia
donde haya chorros de agua encima o tránsito intenso. Fabricados para la durabilidad y una alta absorbencia, el rollo High Traffic, de precio
módico, es ideal para sus áreas problema de actividad intensiva. Este absorbente universal tiene incluso la resistencia suficiente para el
tránsito de montacargas. El Modelo HT555 (antes el MRO555), con su conveniente caja dosificadora es un
producto de usos múltiples: utilícelo como cojín, limpiador, rollo o SOC.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
796755 BM15 Camuflageado, Rollo con Doble Perforación, 15"X150', 1/Caja
667835 BM30 Camuflageado, Rollo con Doble Perforación, 30"X150', 1/Caja
J11093 HT15 Peso Pesado,Rollo Perforado, 15"X150', 1/Caja
J11092 HT30 Peso Pesado, Rollo con Doble Perforación, 30"X150', 1/Caja
J71371 HT153 Peso Mediano,Rollo Perforado, 15"X300', 1/Caja
F97865 HT303 Peso Mediano, Rollo Doble Perforación, 30"X300', 1/Caja
J71372 HT555 Rollo Multiperforaciones, 15"X150', 1/Caja

405
Control de Derrames y Limpieza
Sontara®
Paños de Limpieza

Mejor desempeño de Principio a fin. Fabricados con tecnología Spun Laced, hidroentrelazado de
fibras a través de inyección de agua a alta presión por lo cual son libres de aditivos químicos, resinas
o pegamentos; debido a esto no transfieren ningún tipo de contaminante en las áreas de limpieza.

Sontara®
Paño para Pulido o Detallado
El paño pulido & detallado color blanco es suave, fabricado sin ningún aglutinante a
pegamento por lo cual garantiza la seguridad de sus acabados. La textura superficial especial
garantiza acabados finales de alta calidad. Gracias a su malla 24, presenta excelentes
caracteristicas de barrido para atrapar polvos y residuos de pulimentos. Composición: 70%
Poliéster / 30% Rayón. Atrapa los residuos de compuesto pulidor o abrillantador para un
brillo excepcional sin dejar pelusa y rayones. Ideal para pulido de metales, cromo y limpieza
de cristales.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
B12024623 E-4145 Medida: 31cm x 43 cm., 50 Paños por Bolsa/ 300 Paños por Caja.)

Sontara®
Paño para Limpieza
Este paño no contiene ningun tipo de pegamento o aglutinante lo que
elimina el riesgo de dejar manchas o de reaccionar con solventes o
químicos de limpieza. Ideal para actividades de limpieza general en
areas de mantenimiento, producción y manufactura de piezas
industriales en donde se requiera absorbencia, resistencia y superficies
de trabajo libres de pelusa. Excelente sustituto de toallas de papel,
E-4365 E-4366 franelas, trapos industriales (tipo sudadera o camiseta), estopa, algodón
industrial.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
B12024638 E-4365 Medida de 31x43cm, 50 Paños por Bolsa/ 300 Paños por Caja. Fibra con Jets de Agua. No Contiene Aditivos o Pegamentos.
B12164076 E-4366 Medida de 23x38cm, 400 Paños Pre-cortados por rollo. Fibra con Jets de Agua. No Contiene Aditivos o Pegamentos.

Sontara®

Paño Mantenimiento Multipropósito


Este producto brinda mayor resistencia que las toallas de algodón o
papel tradicionales, no se rompe o se rasga cuando se esta trabajando
con herramientas o partes mecánicas. Adicionalmente no deja pelusa.
Composición: 55% Celulosa/45% Poliéster. Se recomienda para
limpieza de todo tipo de maquinaria industrial, motores, remueve
E-4601 E-4584 grasas, suciedad o derrame en areas de mantenimiento y producción.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


B11582184 MP1213BG Medida: 30 x 33 cm., Caja con 900 Piezas, 18 Bolsas con 50 Wipes c/u.
B11638901 E-4584 Medida: 31 x 38 cm., 375 Paños Pre-Cortados por Rollo.
B11879484 E-4601 Medida: 31 x 42 cm., 100 Paños Predoblados por Caja, 8 Cajas por Cartón.

Sontara®
Paño Solvente
El paño solvente color azul turquesa tiene mayor superficie de cobertura, ultra absorbente el mejor
dentro de la línea Sontara®, libre de pelusa, ofrece una excelente resistencia en humedo y seco, no
contiene ninguna aditivo o pegamento que se pueda disolver contaminando la superficie de trabajo.
Se recomienda para limpiar la lamina galvanizada o lamina negra previa a la aplicación de primario,
color base y transparente, se puede utilizar con cualquier tipo de solvente con lo cual se garantiza
remover cualquier residuo de lijado o impureza dejada sobre la lamina o superficie a preparar.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


B12024577 E-4142 Medida de 31x43cm, 50 Paños con Doblez en 4 por Bolsa.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


406 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Control de Derrames y Limpieza
Sontara®

Paños Pre-Saturados
Paño Barniz Verde
Trapo barniz no tejido color verde impregnado con resina, intermedia, color verde, malla 24,
composición 70% Rayón / 30% Poliéster. Para aplicaciones en remoción de partículas de
polvo o residuos de lijado previo a la aplicación de color base o transparente, remocion de
partículas de polvo o residuos de lijado previo a la aplicación de poliéster para muebles de
madera con acabado al alto brillo, limpieza de cabinas de pintura.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


B12024676 E-4586 Medida de 31x46cm, Libre de Pelusas, Malla Abierta No. 24,
Caja con 12 Paños.

Sontara®

Paño Presaturado Control de Estática


Los nuevos paños presaturados para reducir carga estática, minimizan la atracción de
partículas de polvo, y limpiar vigorosamente las superficies plásticas de contaminantes como
ceras, grasas y silicones. Cada paño contiene una mezcla de alcohol isopropílico y agua
desionizada. Los paños de Dupont™ Sontara® se recomiendan para limpieza de plásticos
donde se requiera una limpieza excepcional para recibir cualquier tipo de recubrimiento o
simplemente descontaminar las superficies en procesos industriales. Restricciones de uso:
para limpieza exclusiva de piezas plásticas sin recubrimientos, los plásticos con
recubrimientos o pintura podrían ser dañados.
PS-3995S E-4520

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION MEZCLA


B12024662 PS-3955S Paños en Rollo, 20 Paños por Rollo, 6 Sobres por Caja. 85/15 (ipa/idw)
B12011810 PS-3975S Paños en Rollo, 45 Paños Individuales por Torre, 6 Torres por Caja, Total: 270 Paños 70/30 (ipa/idw)
B12024662 PS-3995S Paños en Rollo, 20 Paños por Sobre, 6 Sobres por Caja 50/50 (ipa/idw)
B12024646 E-4520 Despachador, 6 Despachadores por Cartón

Sontara®

Paño Presaturado Baja Emisión de Solventes Orgánicos Low VOC


Los nuevos paños presaturados para limpieza en cualquier tipo de superficie para la eliminar
ceras, grasas, silicones y suciedades. Las ventajas de este producto es que contiene limpiador
de uso general base agua no. De parte 3909 con lo cual se minimiza la emisión de vapores
orgánicos al medio ambiente, reduciendo la exposición de solventes agresivos hacia el
operador. La composición del paño es 100% poliéster.
Los paños Dupont™ Sontara® se recomiendan para la limpieza de superficies metálicas,
plásticas, acrílicas y policarbonatos donde se requiere una limpieza excepcional sin dañar las
mismas, quedando listas para recibir cualquier tipo de recubrimiento o acabado.
PS-3909S

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


B12024686 PS-3909S 270 Paños en Sobres Individuales por Caja, 6 Paquetes con 45 Paños Cada Uno

La línea de Productos Dupont™ Sontara®, cuenta con la más completa


línea de productos para las siguientes Industrias: Farmacéutico,
Cosmético, Aeroespacial, Procesamiento de Alimentos, Electro-Electrónico,
Artes Gráficas, Automotriz e Industrial.

407
Control de Derrames y Limpieza
Absorbentes para Químicos

Absorbente UXT™ Universal para Trabajo “Extra Duro”


El UTX es un absorbente de alto funcionamiento y uso general, diseñado para enfrentar
casi cualquier líquido en los ambientes de mantenimiento, reparación y operaciones. El
UXT ha sido fabricado con 3 capas, bajo contenido de hebras no abrasivas de alta
resistencia.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


244152 UXT100 Cojin 15"X19", 100/Caja
G78075 UXT200 Cojin de Peso Medio 15"X19", 200/Caja
366693 UXT15P Rollo Perforado 15"X150', 1/Caja
068614 UXT30DP Rollo Doble Perforación 30"X150', 1/Caja

Absorbente para Químicos Universal


Plus™
Este absorbente verde, con hoyuelos realzados, es ideal para la
limpieza de líquidos nocivos. Universal Plus es químicamente
inerte y no reacciona con los fluídos agresivos. El color verde del
producto – símbolo universal de la seguridad – indica que se utiliza
con los materiales nocivos.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


043185 UN1113 Cojin 12"X12", 50/Bolsa, 4 Bolsas/Caja
001114 UN1719 Cojin 15"X19", 100/Caja
375265 UN1019 Rollo Doble Perforación 15"X150', 2/Caja
015805 UN3800 Rollo Doble Perforación 30"X150', 1/Caja

Absorbente SOCs
SOC básico – Rellenado de material reciclado, este SOC básico sirve
únicamente para el agua y los fluidos base de petróleo.
SOC para Petróleo – El SOC ideal para la limpieza de los derrames de aceites
y productos de base petróleo. Flota sobre el agua.
SOC para mantenimiento – SOC para mantenimiento, de uso general, para la
mayoría de las aplicaciones.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
CB7542 VLBS40 Reciclado, 3"X4', 40/Caja
CB7540 VLPS30 Para Aceites Solamente, 3"X4', 30/Caja
CB7541 VLMS30 Usos Generales, 3"X4', 30/Caja

SOCs
SW-46 HAZ412
SOC Slikwik® – Mazorca de maíz, de
absorción rápida para todas las aplicaciones
universales no agresivas.
SOC SOLO ACEITE – SOC especializado
para aflicciones con derrames de aceite y OIL806 AW806
productos de base petróleo.
SOC ALLWIK® - SOC de mantenimiento,
de usos generales, para absorber aceites,
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
agua y productos químicos
324949 SW-46 SLIKWIK, 3"X42", 40/Caja
SOC HAZWIK® - SOC químicamente
309720 MS50 MULTIWIK (celulosa), 3"X4', 40/Caja
resistente, preferido cuando hayan
problemas con los fluidos agresivos. 375277 OIL430 Para Aceite Solamente, 3"X4', 30/Caja
Estos SOCs forman un molde alrededor de 365712 OIL806 Para Aceite Solamente, 3"X8', 6/Caja
máquinas y se conforman en las superficies 375263 AW430 ALLWIK, 3"X4', 30/Caja
disparejas para evitar derrames y goteos, y 324943 AW806 ALLWIK, 3"X8', 6/Caja
para absorber los que puedan ocurrir. 375264 HAZ412 HAZWIK, 3"X4', 12/Caja

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


408 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Control de Derrames y Limpieza

Absorbentes para Aceites


Absorbente de Petróleo
Para el económico funcionamiento solo aceite, ¡Los Absorbentes de
Petróleo de Vallen son la opción ideal! Son igualmente eficaces tanto en
la tierra como en el agua. También se surten como salchichas de 5” ú
8”.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
CB7526 VLPLW200 Cojin Peso Ligero 5"X19", 200/Bulto
CB7527 VLPMW100 Cojin Peso Mediano 15"X19", 100/Bulto
CB7525 VLPDW100 Rollo Peso Doble 15"X19", 100/Bulto
CB7528 VLPDW38 Rollo Peso Doble 38"X144', 1/Bulto
Salchichas:
CB7530 VLPB510 Salchicha Absorbente Manga Azul 5"X10', 4/Bulto
CB7529 VLPB810 Salchicha Absorbente Manga Azul 8"X10', 4/Bulto

Absorbente para Aceite ENV™


Unos cojines y rollos económicos para la limpieza de derrames de aceite en la tierra o el
agua. Envasados en las distintivas bolsas verdes, los Absorbentes de Aceite ENV® son la
opción obvia cuando necesite costo bajo con alto funcionamiento.
CLAVE NO. ORDEN
365711 ENV100 Cojin Económico 15"X19", 100/Bulto
933203 ENV200 Cojin Peso Ligero 15"X19", 200/Bulto
648831 ENV300 Cojin Peso Mediano 15"X19", 100/Bulto
374744 ENV150 Rollo 38"X144', 1/Bulto
Salchichas:
J11096 ENV510 Salchicha Económica 5"X10', Con Manga Azul, 4/Bulto
374750 ENV810 Salchicha Económica 8"X10', Con Manga Azul, 4/Bulto

Absorbente SPC™
Convenientes y efectivos, los cojines solo-aceite SPC tienen hoyuelos y perforaciones,
que absorben hasta 25 veces su propio peso. Absorben solventes y pinturas base de
petróleo, aceites vegetales y otras muchas sustancias químicas base petróleo.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


280505 SPC100 Cojin 15"X19", 100/Bulto
020720 SPC200 Cojin Peso Ligero 15"X19", 200/Bulto
043148 SPC300 Cojin Peso Mediano 15"X19", 100/Bulto
315261 SPC150 Sabana enrollada 38"X144', 1/Bulto
068574 SPC1900 Curva 19"X100', 1/Bulto
Salchichas:
SPC510 PAM-93-12 Salchicha con Cuerda 5"X10', 4/Bulto
033913 SPC810 Salchicha 8"X10', 4/Bulto

Absorbente Plus™ para


Aceite
Oil Plus es un grueso material perforado,
de tres capas, notable por su bajo
desprendimiento de hebras, su espesor
y resistencia. Es igualmente eficaz en la
absorción de aceite y de los fluidos
petroleros, y es apto para las aplicaciones
industriales y ambientales.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
374735 OP100 Cojin 15"X19", 100/Caja
H00983 OP300 Cojin peso Mediano 15"X19", 100/Caja
374737 OP15P Rollo Perforado 15"X150', 1/Caja
E87777 OP30DP Rollo con Perforación doble 30"X150', 1/Caja

409
Control de Derrames y Limpieza
Absorbentes para Aceites

Absorbente SXT™ Extra Duro


SXT es el máximo absorbente solo aceite para limpieza. Tanto resistente a la abrasión como
no abrasivo. Construcción de 3 capas, con cubierto de dos costados y bajo desprendimiento
de hebras, así como núcleo de polipropileno soplado.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


G83454 SXT100 Cojines 15"X19", 100/Caja
J71374 SXT200 Cojines Peso Mediano 15"X19", 100/Caja
J11094 SXT15P Rollo Perforado 15"X150', 1/Caja
J11095 SXT30DP Rollo Doble Perforación 30"X150', 1/Caja

Cubiertas para Tambor Slikwik®


Cubiertas precortados a instalarse en los tambores de 55 galones para que el goteo de las
bombas no caiga sobre el piso, y para mantener limpias las tapas de los tambores y las áreas
de almacenamiento. Absorbe el aceite, enfriantes, solventes y agua.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
B00140 DTO25 Cubiertas para Tambor de Aceite con diámetro de 22', 25/Caja
375273 DTA25 Cubiertas para Tambor Allwik de Diámetro de 22', 25/Caja

Tapete para Derrames BSM™


De 100% polipropileno con respaldo polimérico para evitar la trasminación. Absorbe agua,
agua y sustancias químicas sin penetrar hasta el piso.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


500517 BSM100 Tepete de 36"X100', 1/Bulto
375295 BSM3650 Tapete de 36"X50', 1/Caja

Absorbente Industrial Dri-Zorb®


Un producto completamente natural, hecho de mazorcas, que rápidamente absorbe los aceites
solubles, grasas, el agua y otros líquidos. Dri-Zorb es una magnífica alternativa a la arcilla.
No apto para usos con fluidos agresivos.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


324448 DZ-100 Bolsa de 40 LBS, 50 Bolsas/Tarima

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


410 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Control de Derrames y Limpieza

Kits de Emergencia para Derrames


TRACKMAT™
Esta construcción única, de 3 capas, integra
un núcleo de propileno para absorber
aceites, circundado por una película barrera
antideslizante que evita la filtración de los
líquidos absorbidos. Es tenaz, resistente a los rayos ultravioletas y su
capa superior ofrece la máxima resistencia y durabilidad.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


H00993 TM58 58"x80', 1/Bulto
H00994 TM19 19"x80', 2/Bulto
375301 TM30 29"x29", 30/Bulto

ECONOMY SPILL KIT™ ATTACK PAC™ ENERGENCY SPILL SAK™ 20 GALLON LAB PACK

Estuche de Urgencias para Respuestas Rápidas


Tanque de 55
Los accidentes sí suceden. Para que esté preparado, SPC le ofrece una amplia selección de estuches para Galones
derrames en plantas, estaciones de trabajo, laboratorios y obras de construcción. Los estuches SPC se
surten en diversos tamaños para atender cualquier derrame. Además, cada estuche se surte en “Solo-
Aceite” para los derrames de aceite y petroleros, en Allwik para los derrames de base agua y química, y
Hazwik para los derrames de líquidos agresivos y materiales nocivos.
Economy Spill Kit® (Patente en Trámite) – Una bolsa de PVC amarillo, “justo a la medida” para los
pequeños derrames – se surte en estuches de 5 cada uno.
Attack Pac® (ATK) – Estuche desechable, eficiente y espacio amistoso, envasado en una bolsa resistente
a la perforación y a la luz ultravioleta – se surte en cajas de 4 cada uno.
Emergency Spill Sak® (SAK) –Estuche para derrames, fácil de usar, portátil y económico, envasado en 95 GALLON
OVERPACK
una bolsa de uso rudo.
Paquete para Laboratorio, de 20 Galones (20) – Aprobado por la ONU, envase de polietileno resistente al
agua y al ataque químico, con tapa atornillable para respuestas a derrames de ligeros a medianos.
Tambor de 55 Galones (55) – Abra y cierre este estuche, con su cierre de palanca, diseñado para la
respuesta a los derrames de volumen mediano.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


H00995 SKAPP ALLWIK – Absorbe 5 Galones
J11097 SKOPP Para Aceite Solamente – Absorbe 5 Galones
J11098 SKHPP HAZWIK – Abdorbe 5 Galones CONTENIDO PP ATK SAK 20 55 95
315643 SKAATK ALLWIK – Absorbe 7 Galones
15" x 19" Cojines 10 15 10 12 50 100
H00996 SKO-ATK Para Aceite Solamente – Absorbe 7 Galones
J11099 SKHATK HAZWIK – Absorbe 7 Galones 3" x 4" SOCs 2 3 12
H00997 ATKR01 ATTACK PAC RACK
H00999 SKASAK ALLWIK – Absorbe 10 Galones 3" x 12" SOCs 2 3 4 8
H00998 SKO-SAK Para Aceite Solamente – Absorbe 10 Galones
18" x 18" Almohadillas 1 2 8 8
J11100 SKHSAK HAZWIK – Absorbe 10 Galones
H01003 SKA20 ALLWIK – Absorbe 16 Galones Lentes √ √ √ √
H01002 SKO20 Para Aceite Solamente – Absorbe 16 Galones
375248 SKH20 HAZWIK – Absorbe 16 Galones Guantes de Nitrilo √ √ √ √ √ √
X69280 SKA55 ALLWIK – Absorbe 40 Galones Bolsas Desechables 1 1 1 3 5 10
J11101 SKO55 Para Aceite Solamente – Absorbe 40 Galones
J11102 SKH55 HAZWIK – Absorbe 40 Galones Emergencia
H01005 SKA95 ALLWIK – Absorbe 82 Galones Resp. Handbk √ √ √
H01004 SKO95 Para Aceite Solamente – Absorbe 82 Galones
Instructivo √ √ √
375250 SKH95 HAZWIK – Absorbe 82 Galones

411
Control de Derrames y Limpieza
Kits de Emergencia para Derrame

Absorbentes de Alta Eficiencia 3M para Petróleo o Derivados


Ideales para limpiar derrames en tierra o agua. Pueden absorber hasta un 100% más de aceite que otros absorbentes reconocidos. Por el
material con el que están fabricados, los líquidos pueden recuperarse fácilmente.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PIEZA POR CARTON
HP-156 HP-156 Hojas 43.1 X 48.2 X 9.5 mm (17" X 19") 100
T-270 T-270 Cordones Absorbentes 3,0 m X 20,3 cm. Diámetro (10" y 8" Diam.) 4
T-12 T-12 Mini Cordones Absorbentes 7,6 cm Diam. X 365,7 cm. (3" Diam.. X 144") 4
P-FL550DD P-FL550DD Absorbente de Petróleo Plegado de 12.7 cm. X 15.24 m. (5" X 50' por Caja) 3

T-270 HP-156 T-12 P-FL550DD

Absorbentes Químicos de Alto Desempeño


Flexibles para respuestas de emergencia. Para uso tanto en líquidos no agresivos como en la mayoría de los agresivos

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PIEZA POR CARTON


C-FL550DD C-FL550DD Absorbente Químico Plegado de 12.7 cm.. X 15.2 m. (5" X 50' p/Caja) 3
P-200 P-200 Mini Cordones 7.6 X 121.9 cm. (3" Diam... X 48") 12

P-200 C-FL550DD

Absorbentes de Mantenimiento
Para su uso con líquidos NO agresivos

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PIEZA POR CARTON


M-FL550DD M-FL550DD Absorbente de Alto Desempeño Plegado de 12.7 cm. X 15.2 m. (5" X 50') (Caja) 3
M-RL15150DD M-RL15150DD Rollos de Alto Desempeño 39.3 cm.. X 45.7 m. (15 1/2" X 150') 1

M-RL15150DD M-FL550DD

Kits de Absorbentes para Derrames


CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PIEZA POR CARTON
C-SKFL31 C-SKFL31 Juego de Recipiente y Absorbentes de Productos Químicos con Capacidad de 117.3 lts. (31Gal) 1
SRP-PETRO SRP-PETRO Maletín para Respuesta a Derrames de Hidrocarburos con Capacidad de 45.4lts 3
SRP-CHEM SRP-CHEM Maletín para Respuesta a Derrames Químicos con Capacidad de 39.7lts 3

C-SKFL31 SRP-CHEM SRP-PETRO

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


412 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Control de Derrames y Limpieza

Barreras Contenedoras
Barreras Contenedoras
Las barreras contenedoras flotantes de Acme son fabricadas de una
variedad de materiales termoplástico, sumamente resistentes y
duraderos. Los materiales han sido dieléctricamente sellados para
formar espacios para el material de flotación y el lastre de cadena
galvanizada, el cual también sirve como miembro tensor. Estos dos
elementos son conectados mediante una falda, la cual se extiende
debajo de la superficie del agua, formando una barrera flotante
flexible.

Cable galvanizado grado


aviación o cable a prueba
Agarraderas de Nylon Doble capa de tela en el
Material de Flotación de de intemperie, forrado
(opcionales) espacio del material de
célula cerrada, flexible, con camisa polimérica de
uso rudo (opcional). flotación para una mayor
resistente al petróleo,
resistencia y duración
térmicamente selladas
(opcional).
(estándar)

Lastre de cadena
galvanizada
(estándar)

Cadena sujetada con Tejido de nylon con


grilletes internamente, capacidad de 6000 lbs., y
utilizando placas de acero extremo de latón con ojal # 4
Pesas de plomo de quita y (estándar). (estándar). Coples de seguro
pon, con perno Térmicamente selladas,
bolsillo para la cadena con relámpago o de correderas
inoxidable (opcionales) (opcionales)
doble recubrimiento ofrece
resistencia a la abrasión
(estándar).

Favor de llamar a su Representante de Servicio a Cliente para el precio y Detalles de Configuración.

Kits de Emergencia
para Derrames
Todos los kits para
derrames ofrecen una
protección ideal ante las
emergencias. Estos
podrán ser surtidos para
cumplir cualquier
requerimiento de derrames o seguridad, y se surten en envases
resistentes al agua, aprobados por el Departamento de Transportes de Cubrecoladeras y Dique para
los Estados Unidos y la ONU.
Derrames
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
Kit para aceites La cubierta es ideal para cualquier drenaje, resumidero o área para
CEPSK5 CEPSK5 5 galones derrame abierto. Resistente a la perforación. El dique para derrames
CEPSK30 CEPSK30 30 galones resiste los rayos ultravioletas, y es completamente resistente al
CEPSK95 CEPSK95 95 galones ataque químico. Reutilizable. Se conforma a todas las áreas de
Kit Universal derrame en la planta. Conectores para las esquinas disponibles.
CEPHAZSK55 CEPHAZSK55 55 galones
CEPHAZSK20 CEPHAZSK20 20 galones CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
CEPHAZSK30 CEPHAZSK30 30 galones CEPDC42 CEPDC42 Cubierta. Anaranjada
CEPHAZSK95 CEPHAZSK95 95 galones CEPDIKE10 CEPDIKE10 Dique. Anaranjado

413
Control de Derrames y Limpieza
Equipo de Parchadp de Fugas

Sistema Zip Mastique


Patch™ de Epóxico
Reparación Magic
Permanente Bond™
Fácil de usar, de Permanentemente
rápida instalación. parcha los hoyos,
Estuche de parchado mellas y las
para hacer en el rayaduras en el
campo reparaciones metal, concreto
de emergencia permanentes y resistente al agua, para uso en el madera, fibra de
hierro, acero inoxidable, titanio, fibra de vidrio, aluminio, madera, vidrio y la
concreto, cerámica, acrílicos, compuestos, PVC y la mayoría de las cerámica. Endurece en 10 minutos, incluso en las superficies
demás superficies de plástico. Zip Patch requiere una mínima
húmedas, y alcanza su resistencia máxima en 24 horas. Cartucho de
preparación de la superficie, se puede utilizar en superficies húmedas
o aceitosas y endurece en minutos para formar un acabado tenaz, 114 mg. 12/caja.
duradero y resistente al agua. Los parches miden 4”x 9” mm. 6/Caja
CLAVE NO. ORDEN CLAVE NO. ORDEN
11500 11500 11600 11600

Clasificador Químico de Aguas


Residuales
Los Productos Clasificadores de Químicos y Aguas Residuales son el
método perfecto de distinguir los riesgos en derrames líquidos de
contenido desconocido. Las tiras clasificadoras rápidamente asisten al
personal de respuesta en la clasificación del derrame para su
tratamiento apropiado.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


W00541 570001 Estuche Clasificación Química
H04098 580001 Estuche Clasificación de Aguas Residuales
H04099 570010 Tiras Químicas de Reposición
H04100 580010 Tiras Aguas Residuales de Reposición

Neutralizador de
Acidos Líquidos
Kolorsafe® Centro de Control Surtido para
Derrames en Laboratorios
Con el proceso Color
Change, sabrá cuándo se Estas tiras para inmersión, fabricadas de
pueden manejar los polietileno, usan indicadores de cambio
ácidos seguramente - ¡Minimice el Riesgo! de color para indicar la posible presencia
Muchos derrames de líquidos agresivos de los siguientes riesgos químicos: ácidos
involucran ácidos peligrosos que requieran o bases (pH), oxidantes, fluoruro,
una manera de neutralizarlos para la productos petroleros o solventes
limpieza y desecho final de acuerdo con los orgánicos, yodo/cloro. Bromo en los
reglamentos locales, estatales y federales. líquidos desconocidos. El estuche incluye
6 tiras clasificadoras y una tabla poli-
laminada a colores para la clasificación
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
química.
H04101 440001 Botella Agitadora de Ácido Seco; 10/Caja
C89017 410004 Ácido Líquido, Botella 1 galón.; 4/Caja
H04102 450001 Base Seca, Botella Agitadora; 10/Caja CLAVE NO. ORDEN
C89020 430004 Base Líquida, Botella Galón.; 4/Caja 443402 443402

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


414 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Control de Derrames y Limpieza

Kits para Derrames y Descontaminación


Kit para Descontaminación de Kit para Derrames de Acido de
Derrames Baterías
Diseñado para la descontaminación de equipos de protección Colóquese en lugares estratégicos para la respuesta rápida a las fugas
personal (EPP), herramientas y superficies en los sitios con o derrames de ácido de baterías. Los lugares ideales incluyen los
materiales o desechos nocivos. garajes, las áreas de encierro de montacargas, las áreas de
• (1) Solución Descontaminante, 1,2,3,4,5 almacenamiento de baterías etc. También es eficaz en la limpieza de
• (1) Tambor Polietileno, 55 gal. cap. 3 derrames de pilas secas.
gal. * En el almacenamiento de las
• (2 cuartos de galón) KOLOR-SAFE®, Neutralizador de Ácidos
• (3) Cepillos para Lavado soluciones de descontaminación,
evite las condiciones de calor Líquidos
• (1) AQUALOCKIT®
elevado y de congelación. Mantenga • (1 pr.) Guantes de Nitrilo
• (1) Rollo papel tornasol de pH los envases herméticamente
• (1 pr.) Guantes de nitrilo cerrados, en un área bien ventilado.
• (1) Mandil de Polietileno
• (1) Bolsa para Desechos con Amarre Caducidad típica: 3 años después • (1) Cuchara con Raspador de Quita y Pon
de la fabricación • (10) Cojines para Materiales Nocivos, 12” x 12” (S2-71)
• (2) Rociadores de Polietileno
• (1) Hojas Polietileno (10’ x 30’) • (1oz.) AQUALOCKIT® Polymero
• (6) 3"x10' Manga Absorbente de Materiales Peligroso (S2-30) • (1 pr.) Goggles para Salpicaduras
• (1) Balsa para Contaminantes y Botella Agitadora, 32 oz. (670001) • (1) Rociador tipo Disparador
y Hoja Instrucciones • (1) Bolsa para Desechos con Amarre
• (1 pr.) Guantes p/ Salpiques
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
J10287 680000 Estuche para Descontaminación de Derrames H04104 H04104 Estuche para Derrames de Ácido de Baterías

Kit de Absorbentes Kollec-A-Kem®


Ideal para la absorción de los derrames de aceite, solventes, enfriantes, cáusticos y
substancias químicas. Contiene 12 cojines, 12 almohadillas, 2 pares de guantes de nitrilo,
2 overoles desechables, 2 goggles contra salpicaduras, 12 bolsas desechables y 12
etiquetas de precaución.

CLAVE NO. ORDEN


200800 200800

Absorbente para Pisos Multipropósito Oil-Dri® Premium


Disminuya el tiempo de limpieza con el proceso superior de extracción de humedad de Oil-Dri Premium,
Absorbente de Usos Múltiples para Pisos. Hecho de tierra Fuller, este material de absorción, de alta
intensidad, mejora la traducción y reduce el desmoronamiento. Envasado en nuestra bolsa de polietileno,
tenaz y duradera. La económica bolsa de polietileno reduce los derrames inherentes en las roturas, y se
pueden estibar a mayores alturas que las bolsas de papel, reduciendo a la mitad el espacio de su inventario.
Y a diferencia de las bolsas de papel, las bolsas de polietileno se pueden almacenar a la intemperie sin el
riesgo de sufrir daños causados por la humedad. También se surten en bolsas de papel.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
439244 I02015L50 Absorbente, Bolsa 40 lbs.
326594 I06015L40 Absorbente, Bolsa 50 lbs.

415
Control de Derrames y Limpieza
Neutralizador para Acidos Quimicos

Muestreador de Desechos Coliwasa


Este muestreador de desechos líquidos compuestos para barriles y tanques tiene una
proyección de 2” en el fondo para el muestreo, para el llenado inmediato con líquidos
viscosos y substancias semilíquidas. Fabricado de polipropileno transparente no
modificado. Cumple los protocolos de la Environmental Protection Agency para los
muestreadores de desechos típicos.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
BA395 BA395 Barril "Coliwasa" 1/9”
TA6 TA6 Tanque 1”
BU16 BU16 Cubeta 1”

Kit NeutraSorb®, para Neutralización de Derrames de Acidos


Recomendable para la limpieza rápida y eficiente de los derrames de ácidos. Un modo rápido
pero controlado de neutralizar los ácidos concentrados. El cambio de color visible indica la
neutralización completa. El material desechado contiene metales alcalinos neutrales y las sales
alcalinas de la tierra del ácido tratado. No recomendable para los derrames del ácido
fluorhídrico, de los peróxidos orgánicos u otros de ácidos altamente reactivos. El paquete
contiene 3.2 kgs. de Neutrasorb, lentes de seguridad, cucharones, guantes, bolsas para desecho,
amarres y etiquetas.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


444201 444201 Kit Neutrasorb
445605 445605 3.2 kg de Neutrasorb

Kit Neutracit® para Neutralización de Derrames Caústicos


Evite los riesgos innecesarios con Neutracit-2. En polvo, Neutracit-2 ofrece una manera segura
y conveniente de neutralizar los derrames cáusticos (alcalinos). El régimen de reacción
controlado elimina las salpicaduras peligrosas. Un indicador integrado cambia de color cuando
la neutralización esté completa. El paquete contiene 1.2 kgs. de Neutracit-2, lentes de seguridad,
cucharones, guantes y amarres.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


444101 444101 Kit Neutracit
447005 447005 1.2 kg (2.5 lb) de Neutracit
447008 447008 23 kg (50 lb) de Neutracit

Kit para Derrames de Mercurio


Todo lo necesario para limpiar los pequeños derrames de mercurio, y evitar la
contaminación por vapores tóxicos.

CLAVE NO. ORDEN


520250 520250

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


416 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Control de Derrames y Limpieza

Kit para Parchado Externo de Tubos


Kits de Emergencia para Cloro de Chlorine Institute
Diseñado para contener la mayoría de las fugas en los recipientes para el embarque del cloro (excepto los tanques en las barcazas).
Kit A: Incluye aparatos para detener las fugas a la altura de las válvulas y los tapones fusibles en las paredes de los cilindros para cloro
que cumplan la Especificación 3A480 del Departamento de Transportes de los Estados Unidos (DOT).
Kit B: Contiene los mismos aparatos, en cumplimiento de la Especificación DOT 106A500X.
Kit C: Su contenido cumple las Especificaciones DOT 105A500W y MC331. Se incluyen con cada kit dos folletos instructivos que
explican la aplicación de los aparatos.

KIT A KIT B KIT C


CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
Kit A Kit A Servicio para los Cilindros de 45.5 y 68.2 kgs., Dimensiones 254 x 254 x 686 mm., Peso Neto 52.7 kgs.
Kit B Kit B Servicio para los Recipientes de una Tonelada (909 kgs.), Dimensiones 254 x 254 x 686 mm., Peso Neto 50 kgs.
Kit C Kit C Servicio para Carros-Tanque y Camiones-Pipa, Dimensiones 305 x 305 x 711 mm., Peso Neto, 79.6 kgs.

Kits Serie C-1 para Tapar Tubos Kits de Parchado Externo de Tubos
Detenga el flujo de los Se surte completo con 10
tubos que hayan sido parches convencionales
cortados o rotos. Este para tubo, y
estuche portátil y revestimiento de
autónomo incluye neopreno para los tubos
tapones sin ventilación de diámetro nominal
para los tubos de desde 1/4” hasta 4”.
diámetros menores. Los Completo con todas las
tapones para diámetros herramientas necesarias y
mayores (1” a 4”) usan material de neopreno
tubos ventilados de alivio blando y duro, ofreciendo
de presión para desviar el una mayor versatilidad en
flujo mientras que se el control de muchos
introduzcan y asienten. tipos de fugas diferentes.
Se usa una válvula de Se surte con estuche
compuerta y sección de PVC flexible de 6.1 mts. de longitud para portátil de uso pesado.
desviar el flujo hacia un recipiente secundario. El estuche se surte Está disponible con herramientas convencionales o antichispas. Se
con una caja de uso pesado, con las herramientas necesarias para la obsequia un video instructivo con los pedidos de 2 estuches.
instalación de los tapones. Se obsequia un video instructivo con los
pedidos de 2 estuches.
CLAVE NO. ORDEN CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
C1 C1 C2 C2 Kit con Herramientas Convencionales.
C2NS C2NS Kit con Herramientas Antichispeantes

Tapones para Tapar Fugas


Tapones ahusados de madera y tapones de neopreno son excelentes para controlar la fuga de materiales
peligrosos de líquidos y vapores. El estuche incluye tres tapones de neopreno y tres tapones ahusados de
madera para tapar perforaciones de 3/4" a 4". Incluye también un mazo hecho de latón, no chispeante.

CLAVE NO. ORDEN


000715 000715

417
Control de Derrames y Limpieza
Kits para Reparación de Fugas Universal

Kit de
Tapones y Kit de Reparación
Cuñas Circunferencial
para Tapar Fugas Serie F
en Equipos
Repare los grandes hoyos
Repara fácilmente las en los recipientes donde no
cortaduras largas y las se permite envolver
perforaciones en tanques, cadenas o cables alrededor
cilindros, líneas de gas y del parche. El estuche
otros recipientes, contiene un parche de
taponándolos. Se pueden neopreno, de 330 x 584
taponar hoyos con mm., y un armazón de
diámetro de hasta 5”. El acero inoxidable. El parche
estuche contiene 60 piezas de aplicación circunferen-
de diferentes tamaños de tapones y cuñas ahusados de madera. cial se sujeta al recipiente
Fabricados de maderas suaves, estos tapones y cuñas hinchan al roto mediante una combinación de pernos de cabeza en “T”y el
movimiento sellador de los tornillos compresores alrededor del
saturarse con líquidos y conforman a la configuración del área por
armazón completo. El estuche se surte completo con todas las
sellarse. Se incluye mazo de madera dura. Todas las piezas se
herramientas y herrajes necesarios para la instalación. Se obsequia
guardan fácilmente en una bolsa de uso pesado con cordón de un video instructivo con los pedidos de 2 estuches.
cierre.

CLAVE NO. ORDEN CLAVE NO. ORDEN


PW60 PW60 F F

Kit Universal para Reparaciones de Fugas de


Materiales Nocivos
Rápidamente detiene las fugas mientras que minimiza el riesgo de lesiones, o daños a
bienes o al ambiente. Estuche incluye más de 40 componentes, incluyendo parches con
tornillo para las picaduras, paquete de 8 piezas de madera espiga/estacas con tapones de
fieltro, bola y ahusados, un parche de 8”x12” para escalera y un parche de 8”x12” de doble
perno con cabeza en T para las cortaduras largas; cinta de barricada, accesorios,
herramientas y un estuche portátil de uso pesado. Se obsequia video instructivo con los
pedidos de 2 estuches.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


AE AE Kit con Herramientas Convencionales Serie AA
AENS AENS Kit con Herramientas Antichispas Serie AE-NS

Kit Universal para Reparaciones de Fugas de Materiales Nocivos


Rápidamente detiene las fugas mientras que minimiza el riesgo de
lesiones, o daños a bienes o al ambiente. Estuche incluye más de 40
componentes, incluyendo parches con tornillo para las picaduras,
paquete de 8 piezas de madera espiga/estacas con tapones de fieltro,
bola y ahusados, un parche de 8”x12” para escalera y un parche de
8”x12” de doble perno con cabeza en T para las cortaduras largas;
cinta de barricada, accesorios, herramientas y un estuche portátil de
uso pesado. Se obsequia video instructivo con los pedidos de 2
estuches.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


2915 2915 Escoba, Cerdas Rígidas, 76 x 298 mm.
2920 2920 Escoba, Cerdas Rígidas, 64 x 470 mm.
31783 31783 Escoba Recta, Suaves Cerdas Azules
70393 70393 Cepillo para Tanques de Almacenamiento a Granel -Suaves Cerdas Azules
7074 7074 Escoba para Derrames de Uso Pesado -con Hoja de Neopreno
7075 7075 Hoja de Repuesto para el Modelo 7074
2936 2936 Mango de Fibra de Vidrio -1.32 mts.
2938 2938 Mango de Fibra de Vidrio -1.52 mts.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


418 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Control de Derrames y Limpieza

Sistemas para Descontaminación de Pacientes


Kit de Herramientas de Segurida de Usos Múltiples
Un estuche de 18 herramientas. Incluye barra sacaclavos de 18”, martillo con uña de
11/4”, cuchillo ordinario, espátula para mastique, pinzas ajustables, pinza ranurada,
pinza de corte lateral, raspador, desarmador plano, desarmador de cruz, llave perica,
llaves de cubo, de 3/16 x 3/8”, 7/16 x 1/2”, 9/16 x 5/8”, 11/16 x 25/32”, y 3/4 x 7/8”),
llave Stillson y estuche portátil.

CLAVE NO. ORDEN


TAK18 TAK18

Kit de Lujo con Herramientas de Seguridad de Usos Múltiples


Un estuche de 31 piezas, incluyendo barra sacaclavos de 24”, cincel, mandril, martillo con uña de 11/4”., cuchillo ordinario, espátula para
mastique, mazo, pinzas ajustables, pinzas ranuradas, pinzas de corte lateral, pinzas de punta con corte lateral, raspador. Desarmadores planos
de 76 mm., 152 mm., 203 mm. Llaves ajustables con capacidad de 5/16, 15/16”; Llaves de cubo y españolas de 3/8”, 7/16”, 1/2”, 9/16”,
5/8”, 11/16”, 3/4” y 7/8”, llave para tapones, llave Stillson y estuche portátil.
CLAVE NO. ORDEN
TAK31 TAK31

Kit de Emergencias con Materiales Nocivos


Estuche que contiene 17 herramientas manuales antichispas, no magnéticas y anticorrosivas en un estuche no metálico. El estuche es una
cubeta de poliuretano, de 19 lts., que usa tapa roscada la cual puede ser sellada para aislar el contenido hasta que la cubeta y las herramientas
puedan ser apropiadamente limpiadas. Un tabique removible mantiene las herramientas en posición para facilitar su manejo. El mango de la
cubeta está fabricada de una aleación de bronce Ampco, la cual también es antichispas, no magnética y anticorrosiva. El estuche incluye un
cepillo de 76x203 mm. con mango para meter la mano, martillo, martillo de uña, cuchillo ordinario, espátula para mastique, pinza ranurada,
pinza de punta con corte lateral, pinza ajustable, raspacubiertas, raspador para cabina de pintura, desarmador plano, desarmador de cruz,
cortachapa 203 mm. de longitud, llave larga de boca ajustable, 305 mm, de longitud, llave Stillson de aluminio de 354 mm. de longitud, y
llave para tapones de tambores.

CLAVE NO. ORDEN


TAK51 TAK51

Sistema para Descontaminacion de


Pacientes
El sistema para descontaminación desechable para servicios médicos
urgentes es ligero (2.27 kgs.), portátil/desechable y se arma en 60
segundos. La unidad es resistente al ataque químico y se surte
previamente armado con drenaje y manguera de PVC, y recipiente
plegable de polietileno de 19 lts. Fácil de almacenar: 610 x 354 x 102
mm. guardado; armado mide 2.12 mts.x 610 x 254 mm. La plancha
para descontaminación de materiales nocivos es una tabla reutilizable,
sin costuras, resistente al ataque químico, fabricada de polietileno
HDPE.
Ha estado especialmente diseñada con hoyos extragrandes para la
introducción de las manos para que la utilice el personal de
emergencia en trajes de Nivel A. Las ranuras moldeadas en el centro
permiten el drenaje apropiado del fluido de lavado. La plancha de
descontaminación para hospital es una plancha de 100% fibra de vidrio, diseñada para el tratamiento médico y descontaminación del
paciente. La unidad es portátil y usa correas para abrocharse sobre una camilla de hospital convencional. Equipado con ménsula para colgarla
en pared, plancha para la descontaminación de materiales nocivos, dos recipientes de 57 galones cada uno para las aguas residuales y una
boquilla rociadora antisalpicaduras. La plancha mide 2.21 mts. x 787 x 178 mm.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
PDS5000 PDS5000 Sistema Desechable de Descontaminación para los Servicios Médicos Urgentes
PDS3000 PDS3000 Sistema de Descontaminación Desechable para Hospital
PDS1000 PDS1000 Plancha “PolyBoard” para la Descontaminación de los Materiales Nocivos
PDS2000 PDS2000 Plancha de Descontaminación para Hospitales

419
Control de Derrames y Limpieza
Regaderas para Descontaminación

Palas de Seguridad Antiestáticas


Fabricado de polipropileno robusto y duradero,
estas palas ofrecen una excelente resistencia
química y a la corrosión. De dos piezas.
Agarradera “ D” .

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


6892SS 6892SS 305 x 254 x 990 mm.
6896SS 6896SS 305 x 254 mm. x 1.12 mts. Extendida
6900SS 6900SS 406 x 354 mm. x 1.04 mts. Extendida
6985SS 6985SS 406 x 354 mm. x 1.17 mt.s. Extendida

Kit de Descontaminación de Pacientes


Contaminados con Materiales Nocivos
El Kit para Descontaminación de Pacientes Contaminados con
Materiales Nocivos ha sido diseñado para ser utilizado por los
socorristas, Equipos de Seguridad Industrial/ Materiales Nocivos y
el Personal de Hospitales. Incluye materiales, equipos y soluciones
que permitirá al personal efectuar descontaminación localizada
primaria (general), y la descontaminación secundaria de los
pacientes en las emergencias y/o las áreas remotas. Las
instrucciones para la descontaminación de emergencia están a la
vista inmediatamente al abrir la tapa del estuche. El estuche está
fabricado de polipropileno. Dimensiones, 18 1/2” longitud x 10”
ancho x 9”de altura. Peso, 15 lbs.

CLAVE NO. ORDEN


HDP6000 HDP6012 DA1015 DA1015

Chapoteadero y Regadera Para Descontaminación de Materiales Nocivos


El chapoteadero para materiales nocivos está diseñado como recipiente de confinamiento para el personal de urgencias de materiales nocivos.
Desechable, compacto y de fácil almacenamiento, mide 1.52 mts. x 483 x 76 mm. y pesa 3.18 kgs. Fabricado con un forro de polietileno con
espesor de 12 milésimas, la unidad se puede armar en solo 30 segundos, y sus dimensiones de trabajo con 1.52 x 1.52 pies x 305 mm. La
regadera se surte con una bolsa de lona Cordora® que mide aproximadamente 1.02 mts. x 457 x 203 mm.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
HDP6000 HDP6000 Chapoteadero para Descontaminación de Materiales Nocivos
HDS6012 HDS6012 Regadera para la Descontaminación de M. Nocivos (38 mm)
HDS6014 HDS6014 Cortina de Polietileno

Regadera de Descontaminación
Responder
Reduce la posibilidad de contaminación al ambiente. Fabricado con el material
Responder, resistente al ataque químico, y el colector que seguramente capta los
líquidos escurridos en la descontaminación. La vara regadera removible, con su
válvula de cierre ajustable y mango ergonómico, facilita el control del agua.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


D7002 RS429T Colector de Seguridad Responder
D7003 RS493T Cojín de Protección
D7004 RS494T Maleta Portátil para Todos los Componentes el Estuche
D7005 RS492T2K Porta colector Solamente
D7006 RS495T Regadera con extensión de Repuesto

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


420 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Control de Derrames y Limpieza

Remolques de Descontaminación
Verificador de Contaminación
Por primera vez, es posible tener una indicación visual de la eficacia de la limpieza
durante los procedimientos de la descontaminación. Decon-Check es un limpiador de
ropa que se aplica rociando y se quita frotando. Incluye un detergente potente, tiene
color brillante y se aferra a la mayoría de las superficies. Se remueve fácilmente con
un leve tallado. Decon-Check le indica donde tallar, mientras que su detergente
potente elimina los contaminantes superficiales.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


01000 01000 Estuche Básico de Decon-Check-Cuatro Botellas de 2.2 Litros de
Decon-Check (lo suficiente para tratar aproximadamente ocho trajes);
Rociador Neumática, Broche para el Rociador, Mango de Extensión,
Válvula y Manguera de Aire, Bolsa de Almacenamiento. Instrucciones
Escritas y Vídeo de Instrucción.
001100 001100 Repuestos de Decon-Check Cuatro Botellas de 2.2 litros (lo suficiente
para tratar aproximadamente ocho trajes).

Remolques de Descontaminación “Advanced Containment System”


Fabricados según las especificaciones del cliente, los bastidores de los remolques son fabricados con acero estructural para uso pesado. Los
ejes de alta velocidad, instalados en tándem, han sido colocados para mantener una carga segura en la lanza, reduciendo los problemas de
inestabilidad, coleo y traslado. La caja del remolque se puede ordenar austero o de lujo. El remolque austero utiliza bastidor de madera para
los trabajos en los que el remolque rara vez se traslada. El remolque de lujo tiene pernos de tubería de acero con vigas soldadas en el techo
que dan una resistencia adicional. La opción ideal para el traslado a través de largas distancias. La caja básica se puede equipar de acuerdo
con su proyecto específico, y se puede diseñar para aplicaciones con materiales nocivos específicos. Pueden fabricarse los remolques de
descontaminación a prueba de explosión para aplicaciones en áreas peligrosas, y se surten en longitudes desde 12 pies hasta 50 pies, con un
variado repertorio de opciones.
Favor de llamar a su Representante de Servicio a Cliente para el precio y Detalles de Configuración.

Tambores para Sobreempaque Overpac™


Diseñados para cumplir los reglamentos de empaque HM-181 orientados hacia
el funcionamiento. Los tambores de polietileno han resultado un medio seguro
y económico para el transporte y el almacenamiento provisional de los
recipientes de líquidos nocivos, incluyendo los PCBs, que tengan daños o fugas.
Aceptarán todos los tambores de acero hasta 209 lts. La tapa roscada usa
empaque de polietileno de células cerradas, y se sujeta fácilmente sin
herramientas. Cumple los requerimientos de la ONU para aplicaciones de
sobreempaque, y la Norma CFR 173.3. del DOT. El tambor de acero de calibre
grueso es recomendable para aplicaciones con los tambores de solventes
petroleros con fugas. Todos los modelos también se surten con el absorbente Hi-
Lite.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION DIMENSIONES MARCAS DE LA ONU PESO
Tambor OverPak™ Sin Absorbente
28001 PCI-30-90 Polietileno 31”x 403/4” 1H2/Y/340/S/USA/M4339 22.7 kgs.
28085 28085 Acero 28”x 40” 1A2/Z/35/USA 35.5 kgs.
Tambor OverPak™ Con Absorbente
28001 28201 Polietileno 31”x 403/4” 1H2/Y/340/S/USA/M4339 29.6 kgs.
28085 28085 Acero 28”x 40” 1A2/Z/35/USA 40.5 kgs.

421
Control de Derrames y Limpieza
Tambores de Confinamiento, Almacenamiento y Transporte de Materiales Nocivos

Tambor de Empaque y Rescate Poly-Overpack


Cumple los requerimientos de empaque del Grupo Uno, y los reglamentos para los tambores
de obras de rescate. Tienen un diseño con muescas en la tapa para que se cierre fácilmente
con un palo o tablón; tapas de doble pared; área moldeada para facilitar el agarre y su izaje
por los equipos de manejo de materiales. Los Modelos 95T y 180T cuentan con agarraderas
Tight Grip™ que le dejan apretar y abrir las tapas en la mitad del tiempo, y con menos
personal. Cumple o excede los requerimientos del Departamento de Transporte
Norteamericano (DOT) y de las Naciones Unidas para los empaques con enfoque hacia el
funcionamiento. Tiene una nueva y más alta clasificación por la UN - UN 1H2/X295/S/95.
Certificado para la Norma DOT 49 CFR 173.39 (c) y UN 1H2/Y318/S.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


Right Size-Para Tambor de 55 galones (209 lts.)
1237 1237-YE 95 galones (361 litros)
1137 1137-YE 95T, 95 galones (961 litros)
Right Size-Para Tambor de 30 galones (961 litros)
1065 1065-YE 65 galones (247 galones)
Alta Capacidad
1180 1180-YE 180 galones (684 litros)
1181 1181 600 galones (2280 litros)

SKOLNIK
STEEL CONTAINERS•PACKAGING Tambor de Recuperación Skolnik, aprobado por la ONU
Confinamiento, almacenamiento y transporte seguros y confiables de los recipientes con
daños o fugas. Todos los tambores son de acero.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
HM8501 HM8501 Tambor de Recuperación, 323 lts., UN/1A2/X
HM5501 HM5501 Tambor de Recuperación, 209 lts., UN/1A2/X
HM3001 HM3001 Tambor de Recuperación, 1114 lts., UN/1A2/X
HM2001 HM2001 Tambor de Recuperación, 76 lts., UN/1A2/X
HM0801 HM0801 Tambor de Recuperación, 30.4 lts., UN/1A2/Y

SKOLNIK
STEEL CONTAINERS•PACKAGING Tambores de Acero Rolado en Frío
Estos tambores cumplen las normas del DOT y se surten con o sin revestimiento. Los
tambores se surten con capacidad de 30.4, 38, 76, 114 ó 209 lts. Los tambores Skolnik están
certificados por la ONU.

Favor de llamar a su Representante de Servicio a Cliente para el precio y Detalles de


Configuración.

Centro de Colección de doble Tambor


Cubierta partida deslizante facilita el acceso para la carga y descarga de los tambores. La tapa
se cierra a presión para evitar la introducción del agua pluvial. Capacidad de confinamiento
secundario, 513 lts. Construido de polietileno de densidad mediana, con rejilla de polietileno
removible. Incluye juego de candado. Color, gris. Dimensiones, 1.19 x 1.52 mts. x 990 cm.
Peso 36.4 kgs.

CLAVE NO. ORDEN


28250 28250

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


422 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Control de Derrames y Limpieza

Tarimas de Protección contra Derrames


Tarimas de Protección contra Derrames
Capacidad desde dos hasta nueve tambores de 55 galones cada uno.
De uso pesado, bases de perfil bajo que garantizan la durabilidad,
estabilidad y facilidad de carga. Las ranuras de entrada para las
cuchillas de montacargas facilitan el traslado. Fabricado con
polietileno para la resistencia al ataque químico. Zona de
preparaciones ideal para el manejo de productos. Cumple los
requerimientos de la NFPA para pisos herméticos cuando se utilicen
en cuartos de almacenamiento de líquidos inflamables.

28254 28234
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
28254 28254 Tarima de Poliétileno para 4 Tambores, Cuadrada, Perfil Bajo, Capacidad de Almacenaje 66 Galones.
28234 28234 Tarimas de Poliétileno para 2 Tambores en Línea, Capacidad de Almacenaje 66 Galones.

Tarimas de Protección contra Derrames


Ideales para el manejo eficiente de los materiales nocivos comunes en las instalaciones
comerciales, institucionales y gubernamentales. Los equipos idóneos para contener los
derrames o fugas en las áreas de acopio designadas, brindan una mayor seguridad y
productividad.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


28905 AK28905 Centro para el Acopio de Materiales Nocivos
28906 AK28906 Rampa
28907 28907 Eslabones

Estación de Almacenaje Hazard Hut®


Cuando el espacio en el interior es limitado, utilice Hazard Hut® para llevar sus materiales
nocivos a la intemperie. De construcción unitaria, moldeada de 100% polietileno, sin uniones
o articulaciones que puedan prestarse a las fugas. Las ventilas moldeadas en los lados
reducen los vapores, mientras que por su protección contra los rayos ultravioletas, funciona
bien a la intemperie. Las grandes puertas dobles ofrecen el acceso fácil de hasta cuatro
tambores de 55 galones. Las ranuras para el izaje con montacargas desde cualquiera de los
cuatro costados facilitan el manejo de Hazard Hut®. Dimensiones, 64” de longitud x 66” de
ancho x 72” de altura. Dimensiones interiores, 51&1/2” de longitud x 50” de ancho x
52&1/2” de altura. Peso, 255 lbs. Capacidad de 66 galones. Máximo, 78 galones.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


4000YE 4000YE

Unidad Portatambor Polly-Dolly™


Esta estación dosificadora de dos ruedas, con múltiples funciones, transporta los tambores
fácilmente. Se inclina para convertirse en una estación autodosificadora eficiente. Fabricado
de polietileno robusto que no puede oxidarse ni corroerse. Alta capacidad del sumidero, 80
galones (304 litros). Excede los requerimientos de 40 CFR 264.175. Pasa a través de puertas
de 36” (914 mm.) de anchura. Dimensiones, 69” x 34” x 27” (1.75 m. x 864 mm. x 686 mm.).

CLAVE NO. ORDEN


5300 5300-YE

423
Control de Derrames y Limpieza
Sistema de Almacenaje de Tambor

Carrito para Derrames SpillCart™


Elimina el riesgo de los derrames durante el transporte. Cumple la norma de 40 CFR
264.175, y usa ruedas traseras que se frenan para una mayor seguridad. Los dobles tapones
de drenaje le permiten vaciar el sumidero fácilmente, desde abajo. Simplemente quite un
tapón para añadir 33 galones (125 litros) más, o para tener la capacidad de un sumidero
secundario.

CLAVE NO. ORDEN


5200 5200YE

Eslabón Link-Lock® y Rampa Work-Ramp® para


Tarimas de Almacenaje
El accesorio Link-Lock le permite vincular varias tarimas de almacenaje, en una amplia
variedad de configuraciones. Fabricado de 100% polietileno. Se venden por pares. Para la
facilidad de carga, simplemente conecte la rampa Work-Ramp® con cualquiera de nuestras
estaciones de trabajo.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


5112BK 5112BK Link-Lock® 9” Longitud x 7” Ancho x 33/4” Altura.
5111BK 5111-BK Work-Ramp® de Usos Múltiples 27” Longitud x 48” Ancho x 6” Altura.

Tarima contra Derrames Poly-Spill Pallet®


Con su diseño de perfil bajo, las tarimas contra derrames de Enpac son las más fáciles de
cargar. Fabricadas de 100% polietileno, cada estación de trabajo ha sido diseñada o para uso
independiente o en combinación con otras.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


5110YE 5110 Tarima para 8 Tambores, 100” Longitud x 53” Ancho x 61/4” Altura.
5115YE 5115YE Tarima para 6 Tambores, 77” Longitud x 53” Ancho x 6” Altura.
5116YE 5116YE Tarima para 4 Tambores, 53” Longitud x 53” Ancho x 6” Altura.

Sistema para Almacenaje de Tambor “Poly-Rack


System”™
El Poly Rack System™ consiste en tres componentes distintos: la rejilla Poly-Racker, el
estibador Poly-Stacker y la charola recolectora Poly-Shelf.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


6000 06000 Rack Poly-Racker.
6002 06002 Estibador Poly-Stacker.
6003 06003 Charola recolectora Poly-Shelf.

Tarima contra Derrames Spill Pallet®


Esta tarima, de 100% polietileno, contiene hasta cuatro tambores de 55 galones (209 litros)
- hasta 3,000 lbs. (1,364 kgs.) Las dos rejillas de uso pesado son de quita y pon para facilitar
la limpieza. La capacidad de su sumidero, de 55 galones, cumple los requerimientos de la
Norma 40 CFR 264.175. Se puede izar con montacargas desde dos lados.otras.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


5100 05100 48-1⁄2” L x 49-1⁄2” W x 11-1⁄2” H (1.23 x 1.26 mts. x 292 mm.)
5102 05102 97-1⁄2” L x 25” W x 11-1⁄2” H 2.48 m. x 635 mm. x 292 mm.)

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


424 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Control de Derrames y Limpieza

Sitema para despacho de Aerosoles


Sistema Aerosolv™ para despacho de Aerosoles
El nuevo Aerosolv™, de Justrite, está diseñado para ventear seguramente los botes de aerosol
y dejarlos a la presión ambiental. Elimina la necesidad de las tardadas y costosas operaciones
de desecho de productos nocivos, y genera oportunidades para el reciclaje del acero y el
contenido residuo dejado en los botes. Cuentan con una unidad perforadora, robusta y
duradera, fabricada de carburo antichispa y acero inoxidable, automáticamente lubricada y
sellada con anillo “o”. Incluye un alambre antiestático que simultáneamente conecta a tierra
la unidad y el tambor; también incluye goggles de seguridad como precaución adicional. Los
reglamentos RCRA requieren que, a menos que su presión sea aliviada, los botes de aerosol
sean empacados dentro de un tambor, con un manifiesto para su disposición como desechos
sólidos nocivos. Para otros modelos y opciones, sírvase consultar a su agente de Vallen-
Proveedora.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
28202 28202 Sistema para Despacho de Lujo
28197 28197 Filtro Combinado de Coagulación/Carbón
28198 28198 Cartucho de Carbón Activado

Centro de Recolección de
Tambor Sencillo
Este centro de confinamiento secundario
ofrece un sistema seguro para la
acumulación de líquidos nocivos.
Los modelos 28066 y 28067 para
el uso interior tienen un
recipiente secundario
exterior fabricado de
polietileno, con capacidad
de 251 lts. Los sistemas para
uso a la intemperie tienen un Dique/Tarima Poly-Pallet
recipiente secundario de
polietileno, con capacidad Tarima portátil de peso ligero para llevarla a cualquier parte y
de 361 lts. Ambos incluyen prevenir derrames que puedan ocurrir. Fabricada de vinyl con
un recipiente primario de refuerzo de poliéster de 22oz. de espesor, resistente a los químicos,
acero o polietileno con hasta el corrosivo ácido de batería, y es una parte fundamental para
capacidad de 209 lts. Se surten cualquier kit de emergencias para derrames. Rejillas de polietileno
con embudo de polietileno y opcionales están disponibles, las cuales son removibles para fácil
carreta portatambor de cuatro acceso al dique. Se dobla para fácil almacenaje y transportación. Su
ruedas. único sistema con varillas de refuerzo brindan gran resistencia a sus
paredes cuando está abierta.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
28095 28095 Acero, para Intemperie, 52.7 kgs. CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
28096 28096 Polietileno, para Intemperie, 45.5 kgs. 5700YE 5700-YE 48" L x 48" W x 8" H, 6 Lbs., Capacidad 79 Gal.
28066 28066 Acero, para Uso Interior, 49.5 kgs. 5710YE 5710YE 48" L x 72" W x 8" H, 6 Lbs., Capacidad 119 Gal.
28067 28067 Polietileno, para Uso Interior, 42.3 kgs. 5720YE 5720YE 48" L x 96" W x 8" H, 6 Lbs., Capacidad 159 Gal.
5730YE 5730YE 96" L x 96" W x 8" H, 6 Lbs., Capacidad 318 Gal.
5740YE 5740YE 96" L x 120" W x 8" H, 6 Lbs., Capacidad 398 Gal.

SKOLNIK
STEEL CONTAINERS•PACKAGING
Carga Tambores de Seguridad
Esta herramienta exclusiva permite el sobre-empaque seguro de los tambores con daños o
fugas, bajando los recipientes “hasta el fondo”, permitiendo el izaje cuidadoso del sobre-
empaque completo. Diseñada para cargar los tambores de sobre-empaque de 323 lts. con los
tambores de 209 lts. Se puede usar con tambores de cabeza abierta o cerrada. Construcción
soldada con acero de uso pesado. Capacidad de carga, 455 kgs.

CLAVE NO. ORDEN


TAO3 PCI-30-96

425
Control de Derrames y Limpieza
Bolsas para Desechos

Espumas Ultra-PopUp Pools®


Seleccione el modelo de acero para resorte o el modelo económico para reunir sus
requerimientos. Basta sacarlos de su estuche portátil, agitarlos un momento e
instantáneamente expanden para enfrentar cualquier emergencia. El anillo de
espuma, único y de diseño patentado asciende en función del nivel de líquido para elevar las
paredes laterales. Su diseño compacto y doblado se puede guardar eficientemente dentro de
los estuches para derrames. Las orejas en la bolsa también se pueden utilizar para colgarlo en
una pared cerca de los mueles de embarque o recepción. Su construcción, de cien por ciento
polietileno, ofrece una excelente resistencia química, incluyendo la resistencia al diesel,
anticongelantes, ácidos, cáusticos y corrosivos. Sirve para mitigar los daños ambientales y
los costos de limpieza correspondientes. Excelente para responder a daños en tanques para
caldera, y líneas de traspaso, derrames de materiales nocivos, fugas en contenedores,
maquinaria y tubería. Otras aplicaciones incluyen su empleo como presa para la
descontaminación y presa colectora para los absorbentes ensuciados.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
J71009 UT8153 Espumas Ultra-PopUp Pools, Modelo Económico, 150 Gal.
J71010 UT8150 Espumas Ultra-PopUp Pools, Modelo de Acero para Resorte, 150 Gal.

Contención de Derrames, SpillScooter®


Ofrece contención secundaria para los derrames y goteos accidentales que frecuentemente
ocurren durante las aplicaciones de despachado con envases verticales.
Los derrames y goteos son contenidos dentro del recipiente, cuenta con un drenaje para
facilitar el vaciado. Fabricado de 100% polietileno. Se puede instalar en cualquier tambor de
hasta 55 galones y resiste la oxidación y la corrosión.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


5205YE 5205YE SPILL SCOOTER 33” Diámetro x 8” de Altura. Peso, 24 lbs. Capacidad, 10
Galones. Capacidad de Carga, 500 lbs.

Bolsas para Desechos


Bolsas de polietileno a prueba de fugas para el desecho del asbestos. Cumple todas las
Normas de identificación, incluyendo la Environmental Protection Agency Federal, OSHA,
DOT, y los requerimiento estatales. (No aparece.)

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


02213040 02213040 30 x 40, 100/Rollo
02213350 02213350 33 x 50, 100/Rollo
02213863 02213863 38 x 63, 75/Rollo
02216072 02216072 60 x 72, 50/Rollo
Bolsas Negras, Impresas (Inglés)
02113040 02113040 30 x 40, 100/Rollo
02113350 02113350 33 x 50, 100/Rollo
02113660 02113660 38 x 60, 75/Rollo
Bolsas Amarillas, Impresas (Inglés)
02313350 02313350 33 x 50, 100/Rollo

Guantes-Bolsas
Se usan para la remoción segura y eficiente del asbesto de aislamiento en la tuberías.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION SET DE GUANTE
Para tubos de diseño horizontal con diámetro de hasta 8”
0164460256 4460 Ext. 25 Cámaras, 25 Juegos
011446016 4460 Ext. 25 Cámaras 1 Juego
Para tubos de diseño vertical, con diámetro de hasta 10”
0131016 V10 Estuche de 20 1 Juego
Para tubos de diseño vertical, con diámetro de hasta 24”
0132426 V24 Caja de 15 2 Juegos

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


426 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Control de Derrames y Limpieza

Aspiradoras
Aspiradora de Polvo Antiexplosiva
Aspiradora diseñada para aplicaciones donde se encuentren gases, o vapores inflamables, o polvos finos.
Tiene filtro de alta eficiencia para aire de partículas (“ HEPA”), tanque de acero inoxidable Calibre 22
antichispas, rodajas y ruedas traseras conductivas de cargas estáticas. Clasificada por la UL para los
ambientes Clase I, Grupo D, y Clase II, Grupos F y G.
Kit de Herramientas Opcional (Solo para Operación en Seco): Cepillo sacudidor redondo de 127 mm.,
herramientas de 610 mm. para introducción en rajaduras, conjunto de vara con tubo fijo de 38 mm. diám.,
de instalación superior, manguera giratoria de 3.05 mts., accesorio curvo de 152 mm., accesorio devorador
de 1/2” diám., 12” de longitud, accesorio de fibra para pisos de 354 mm. de longitud, accesorio con mango
de 152 mm.
Operación en Seco/Húmedo: Igual que lo anterior, excepto que incluye escoba de goma de 354 mm.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


C8801501 C8801501 57 lts., Solo Operación en Seco
C8801502 C8801502 57 lts., Solo Operación en Húmedo
C8801503 C8801503 57 lts. Solo Operación en Seco con Filtro HEPA y Manómetro.
C8801504 C8801504 15 Gal. Wet/Dry con H.E.P.A. Filtro y Manómetro.
800271 800271 Kit Accesorios para Operación en Seco y Mojado.
C8801504 800272 800272 Kit Accesorios para Operación en Seco.

Aspiradora de Plomo
Las partículas quedan confinadas dentro de un filtro especial, el cual no permite el retorno al aire de
NINGUNA partícula de polvo nocivo. Un sistema patentado de seguridad con intercierres evita la
operación del aspiradora sin el filtro de Aire de Partículas de Alta Energía (“HEPA”). Los lineamientos del
Departamento de Viviendas y Desarrollo de los Estados Unidos recomiendan el uso de las aspiradoras
HEPA para la limpieza de superficies pintadas antes y después de limpiarlos con agua (Las pinturas de
Plomo: “Lineamientos Provisionales para la Identificación y Mitigación de los Riesgos en las Viviendas
Públicas e Indígenas”, Tomo 55 del Diario de la Federación). Cada unidad incluye un estuche de
herramientas para la limpieza seca: Manguera inaplastable, 1-1/4” de diámetro x 2.44 mt. de longitud; vara
de 32 mm., accesorio para rajaduras de 305 mm; cepillo redondo de sacudida de 76 mm; accesorio para
tapicería, 127 mm., accesorio combinado para pisos/alfombras 279 mm.

CLAVE NO. ORDEN


C8298506 C8298506
C8298506

Aspiradora de Operación con Aspiradora Serie X829 para


Aire Comprimido Serie 700 Asbesto
Estas aspiradoras usan aire comprimido Se surte con tanque de 15.2, 22.8, 57 y 76 lts.
y el principio Venturi para crear un vacío El tanque de polietileno es anticorrosivo y
de flujo excepcionalmente alto y alta resiste los golpes. Excede en un 250% las
carga estática. normas gubernamentales y militares para el
control de las partículas.
70155 C8291505

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


70004 C7050402 15.2 lts., para Aspiración en Seco C8290401 C8290401 15.2 lts., para Operaciones Húmedo/Seco
70155 C7055555 209 lts., para Aspiración en Húmedo/Seco C8290601 C8290601 22.8 lts., para Operaciones Húmedo/Seco
70015 C7051502 57, 114 ó 209 lts., Aspiración en Seco/Húmedo. C8291505 C8291505 57 lts., para Operaciones solo Seco
Los Modelos de 114 y 209 litros. Usan Tapas de C8291506 C8291506 7 lts., para Operaciones Húmedo/Seco
57 Lts. con Adaptadores

427
Materiales Nocivos
Manejo y Almacenamiento de Materiales Nocivos
Manejo de Materiales Nocivos

Almacenamiento, Transferencia, Utilización, Desecho y INFLAMABLE


4 Extremadamente 2 Se enciende al calentarse
Evaluación SALUBRIDAD
Inflamable moderadamente REACTIVO
3 se enciende al 1 Debe ser previa 4 Puede detonar.
conectarse Evacúe el área si
Cada ocho minutos, en alguna parte de América una empresa 4 Demasiado peligroso moderadamente
mente calentada
para entrar, vapores los materiales están
activa se hace humo. No es por piromanía o maldad. Peor todavía, o líquidos.
0 No arde expuestos a las
flamas.
es la consecuencia de los problemas causados por las actividades
rutinarias de los empleados al usar substancias inflamables y otros
líquidos peligrosos, sin contar con un sistema seguro y bien
3 Extremadamente peligroso
Utilice toda su ropa de
Protección Personal. 4 3 Podrá detonar con impacto
fuerte o por el calor , Utilice
monitores por detrás de
barreras resistentes a la
definido para manejarlos. Los problemas como la acumulación de
presión en los recipientes que contienen substancias químicas
volátiles, las chispas por la acumulación de carga estática en las
2 Nocivo utilice equipos
de respiración.

1 ligeramente peligroso
3 3 explosón.
2 Posible cambio químico
violento, Aplique chorros
de agua guardando

áreas secas de la planta, y las substancias químicas corrosivas, 0 Igual que los materiales
ordinarios.
w 1
distancia.
Inestable si se calienta. Siga
almacenadas o trasegadas en recipientes no aptos para contenerlos. las precauciones normales.
0 Normalmente estable.
Evite el Uso de Agua
Se ha desarrollado un sistema de cinco pasos para ayudar a evitar ASOCIACION NACIONAL PARA LA
incendios, explosiones y desastres químicos. Se conoce como NFPA PROTECCION CONTRA INCENDIOS.
A.T.U.D.E: Almacenamiento, Transferencia, Utilización, Desecho
y Evaluación. El sistema A.T.U.D.E ha sido diseñado para
enfrentar sus problemas de seguridad, sus requerimientos de La Utilización
producción y funcionamiento y sus presupuestos, así como los • Mejoran la eficiencia.
requerimientos reglamentarios de OSHA. • Minimizan la pérdida de solventes.
• Evitan la fuga de vapores nocivos.
El Almacenamiento • Aumentan la productividad.

• Ahorre tiempo evitando los viajes tardados al área de Los botes con émbolo de bombeo le permiten humedecer, rápida y
almacenamiento principal. fácilmente, los trapos o torundas de limpieza al aplicar solventes
• Ahorre en el espacio de almacenamiento. en los componentes. Los botes de banca le ofrecen un medio fácil
• Minimice las transvases innecesarios. de limpiar las piezas pequeñas en solventes. Los botes
• Impida el acceso del personal no autorizado a los productos dosificadores antiderrames permiten el despacho de los líquidos
inflamables. directamente sobre el trabajo, utilizando una sola mano.
Con los tanques de baño y lavado y los tanques
Seleccione un gabinete de seguridad que le garantice un
almacenaje y un manejo seguro y económico. La colocación de de enjuague instalados en el piso, podrá seleccionar los productos
los recipientes de seguridad en el área de trabajo le ayudará a de seguridad para lograr una máxima protección y economía.
reducir el número de viajes tardados del personal al área de
almacenamiento central. Los recipientes de seguridad se surten en El Desecho
diversos tamaños y capacidades para resolver casi cualquier
problema de seguridad y minimizar los transvases innecesarios. • Garantice un desecho seguro.
Los gabinetes de seguridad, con candado, localizados justamente • Simplifique el trabajo de acumulación y contención de desechos.
en el área de trabajo, podrán ofrecerle un almacenamiento seguro • Establezca procedimientos de aseo sanos, limpios y seguros.
adicional, impedir el acceso de personal no autorizado a las
substancias inflamables, y minimizar el tiempo que los empleados El desecho seguro y eficiente de los materiales nocivos es
se ausentan del área de producción. fundamental en cualquier programa de seguridad viable. Con
demasiada frecuencia los trabajadores olvidan que los solventes o
las substancias químicas de desecho continúan siendo peligrosos.
La Transferencia Los botes para los desechos aceitosos le ofrecen una manera
segura de desechar los trapos utilizadas con solventes, y las telas
• Asegure transferencias más seguras y más rápidas. de limpieza. Las cubiertas para tambor, de cierre automático, con
• Permita el vaciado exacto y sin derrames. cierre de fusible que se funde en caso de incendio, podrán
• Minimice la pérdida de solventes. convertir un tambor vacío de 55 galones en un recipiente de
• Permita el despacho sin contratiempos de substancias viscosos desecho seguro para combustibles libres de solventes. Los botes
y flamables no corrosivos. de drenaje de orificio ancho con arrestaflamas integrado, facilitan
la acumulación segura del solvente gastado de los equipos
Se surten los recipientes de seguridad en una amplia variedad de utilizados en la limpieza de componentes.
tipos, tamaños y capacidades. La manguera metálica flexible
integrada permite trasvase cómodo, preciso y seguro dentro de La Evaluación
orificios pequeños. Los recipientes de seguridad diseñados
especialmente para aplicaciones en laboratorios, permiten el Evalúe que tan bien esta preparada su compañía para los
despacho y desecho fáciles y seguros de los líquidos inflamables. transvases de líquidos peligrosos. Tome un inventario de la
Una completa línea de venteos de seguridad para tambores, cantidad, los tipos y las áreas donde se tienen que usar los botes
conexiones, venteos para llenaderas, embudos, cables de puesta a de seguridad. No olvide consultar los reglamentos de OSHA para
tierra para la protección contra la carga estática, cunas para el determinar los requerimientos. Los representantes de Vallen,
acomodo de tambores, dispositivos de izaje de tambores, botes y debidamente capacitados, están a sus ordenes para ayudarle a
charolas recolectoras, le brindan protección necesaria durante seleccionar los botes de transporte o recipientes de
todas las operaciones de transvase. almacenamiento idóneos para sus requerimientos específicos.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


428 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Materiales Nocivos

Gabinetes de Almacenamiento
Gabinetes de Almacenamiento de Seguridad Countertop y Piggyback.
Estos Gabinetes de Almacenaje de Seguridad son ideales cuando el espacio es limitado. El Gabinete
Countertop de 4 galones viene con un estante ajustable y una puerta sencilla, con auto-trabado o auto-
cerrado. Disponible en 12 o 17 galones de capacidad. El Gabinete doble viene con un estante ajustable y
una puerta sencilla con sistema de auto-trabado o auto-cerrado. Disponible en 12 o 17 galones de
capacidad, El Gabinete Piggyback de doble puerta puede ser usado solo o apilado para ampliar o segregar
el almacenamiento de algunos líquidos flamables. Diseñado para montarse en la parte superior de un
gabinete de seguridad Standard de 30 o 45 galones, los Piggyback es también ideal para instalaciones de
apilado superior o montaje en pared. Todos los modelos cumplen con la regulación de la NFPA y la OSHA.
Los Gabinetes Piggyback son aprobados también por la FM. Fabricados con acabado de recubrimiento de pintura en polvo “powder coat”
resistente a la corrosión color amarillo Modelo: 25040B, y modelo: 25042B fabricado con recubrimiento en polvo “powder coat” resistente
a la corrosión y para almacenamiento de productos corrosivos.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION UNIDAD
169249 25040 Gabinete Countertop para 4 Gal. 1 estante Pieza
129598 25040B Gabinete Resistente a la Corrosión pata 4 Gal/1 Pieza
169446 25042 Gabinete Countertop para 4 Gal., 1 estante Pieza
129599 25042B 1 Estante/ 1 Dr Slf-Cls/Tablero Pieza
169017 25801 Gabinete Piggyback para 12 Gal. 2 Manua. Pieza
169040 25802 Gabinete Piggyback para 17 Gal, 1 Estante Pieza

Gabinete de Seguridad para Líquidos Clase III (3


Anaqueles Ajustables)
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CAPACIDAD DIMENSIONES(PULG.) PESO
Cierre Manual
••• 25400 25400 2-Puertas 40 Gal. 44 x 43 x 18 250 Lb.(113.6 Kgs.)
Cierre Automático
• 25402 25402 2-Puertas 40 Gal. 44 x 43 x 18 255 Lb. (115.9 Kgs.)
• 25540 25540 Corredizas 40 Gal. 44 x 43 x 18 260 Lb. (118.2 Kgs.)

Gabinete de Seguridad para Líquidos Clase III (3 Anaqueles Ajustables)


CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION COMPATIBILIDAD CON GABINETES
25901 PCI-30-40 40" x 15" Gabinetes con Puerta Corredizas y 2 Puertas, Cap. 30,40 y 45 Galones, y Piggyback de 12 y 17 Gals.
25906 25906 31”x15” Modelos 25700, 25701, 25715, 25716
25909 25909 31"x31" 60 Galones, Modelos 25600, 25602
25929 25929 56"x15" Tambor Doble, Vertical 25755, 25760
25935 25935 191/2" x 141/2" 12 Gal. “Compac” 25710, 25712
25937 25937 32"x19" 22 Gal. Bajo el Mostrador 25730, 25732
25940 25940 40"x 9" 20 Gal. Montaje en Pared/Banca 25720
25925 25925 321/4" x 20" 30 Gal. (35” de altura) 25330
Cargador para Tambores
25920 25920 -- 25700, 25701, 25715, 25716
25922 25922 -- 25760, 25755

Gabinetes para Acidos y Sustancias Corrosivas


Gabinetes de doble pared de acero soldado, protegidos con un esmalte anticorrosivo
especial de color azul. Charolas de polietileno “recoge-gotas” instalados en la fábrica sobre
los anaqueles y el piso. Patas niveladoras, puertas de cierre manual con chapa de 3 puntos
y solera hermética como equipos estándar.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION ANAQUELES AJUST. DIMENSIONES PESO
Dos Puertas, de Cierre Manual
*25702 25702 22 Gal. 1 35x35x22 185 Lb.(84.1 Kgs.)
*25703 25703 30 Gal. 1 44x43x18 246 Lb.(111.8 Kgs.)
*25705 25705 45 Gal. 2 65x43x18 331 Lb.(150.5 Kgs.)
*25871 25871 2 Gal. - 18x43x18 146 Lb.(66.4 Kgs.)
*25872 25872 17 Gal. 1 24x43x18 176 Lb.(80 Kgs.)
*No se recomienda para el almacenamiento de fenoles, ácido nítrico o ácido sulfúrico.
Gabinetes de Chapa de Madera-Dos Puertas con Anaqueles Corredizos
24160 24160 22 Gal
24150 24150 195 lts. 2 61x43x22 256 Lb.(116.4 Kgs.)
24140 24140 100 lts. 1 36x36x22 166 Lb.(75.5 Kgs.)
24120 24120 15 lts. - 18x24x16 51 Lb. (23.18 Kgs.)

429
Materiales Nocivos
Gabinetes para Acidos y Sustancias Corrosivas

Gabinetes para Acidos y Sustancias Corrosivas


Diseñados y fabricados en cumplimiento de las Normas de la NFPA y los Reglamentos de
la OSHA para el almacenamiento de líquidos inflamables y combustibles. Construcción de
doble pared, espacio respirador de 11/2”, chapa de tres puntos. Cuatro patas niveladoras.
Solera hermética de 2”. Acabado amarillo. Doble venteo de 2” de diámetro. Anaqueles que
se ajustan en incrementos de 21/4”.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION ANAQUELES AJUST. DIMENSIONES PESO
Gabinetes de Dos Puertas de Cierre Manual
••• 25300 PCI-30-49 30 Gal. 1 44 x 43 x 18 240 lb (109 kg.)
••• 25330 25330 30 Gal. 1 35 x 36 x 24 210 lb (95.5 Kgs.) 25302
••• 25450 PCI-30-52 45 Gal. 2 65 x 43 x 18 325 Lb. (147.7 Kgs.)
• 25600 25600 60 Gal. 2 65 x 34 x 34 400 Lb.(181.8 Kgs.)
25661 25661 Tambor Horiz. 55 Gal. - 50 x 30 x 48 390 Lb.(177.3 Kgs.)
25700 PCI-30-61 Tambor Vert. 55 Gal. - 65 x 34 x 34 405 Lb. (184 Kgs.)
25760 25760 Doble Tambor Vert. 55 Gal. - 65 x 59 x 34 615 Lb. (279.6 Kgs.)
Gabinetes de Dos Puertas de Cierre Automático
• 25302 25302 30 Gal. 1 44 x 43 x 18 240 Lb. (109 Kgs.)
• 25452 PCI-30-54 45 Gal. 2 65 x 43 x 18 340 Lb. (154.6 Kgs.)
• 25602 PCI-30-55 60 Gal. 2 65 x 34 x 34 400 Lb. (181.8 Kgs.)
25662 PCI-30-66 Tambor Horiz.55 Gal. - 50 x 30 x 48 390 Lb. (177.3 Kgs.)
25701 25701 Tambor Vert. 55 Gal. - 65 x 34 x 34 405 Lb. (184 Kgs.)
Gabinetes con Puerta Corredera de Cierre Automático
• 25530 25530 30 Gal. 1 44 x 43 x 18 245 Lb. (111.4 Kgs.)
25450
• 25545 25545 45 Gal. 2 65 x 43 x 18 330 Lb. (150 Kgs.)

Gabinetes Justrite® para Desechos Inflamables


Diseñados y fabricados para cumplir los reglamentos de la NFPA y las normas de la OSHA.
Los códigos estipulan que no se puede almacenar en un gabinete de doble tambor más de 60
galones de líquidos Clase I ni más de 60 galones de líquidos Clase II. Acabado con pintura
blanca.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION ANAQUELES AJUST. DIMENSIONES PESO
Cierre Manual
•••25355 25355 30 Gal. 1 44" x 43" x 18" 237 Lb. (107.8Kgs.)
•••25455 25455 45 Gal. 2 65" x 43" x 18" 322 Lb. (146.4Kgs.)
25715 25715 1 Barril 1 65" x 34" x 34" 405 Lb. (184.1Kgs.)
25755 25755 2 Tambor 1 65" x 59" x 34" 615 Lb. (279.6Kgs.)
De Cierre Automático
25356 25356 30 Gal. 1 44" x 43" x 18" 242 Lb. (110 Kgs.)
25755
•25456 25456 45 Gal. 2 65" x 34" x 34" 338 Lb. (153.4 Kgs.)
25716 25716 1 Tambor 1 65" x 34" x 34" 406 Lb. (184.6 Kgs.)

Baúl Safesite® para Recipientes.


Los Baúles de almacenamiento de Seguridad Safesite® protegen a los productos flamables de
las fuentes de ignición, uso erróneo o robo. Solamente los Baúles de Seguridad Safesite® son
construidos por cumplimiento de la regulación y especificaciones de la OSHA y NFPA para
almacenamiento de productos flamables. Proporcionan un seguro almacenaje para
combustibles, diluyente para pinturas, solventes y otros combustibles flamables típicamente
encontrados en la construcción y en centros de trabajos generales. Fácilmente portátil
gracias a sus ruedecillas opcionales que también los hacen ideales para trabajar en interiores
en locaciones de trabajos de mantenimiento y construcción, donde los solventes y otros
productos químicos son utilizados. Ruedecillas opcionales (dos giratorias y dos fijas) pueden
ser instaladas para su fácil movilidad. Está respaldado por 5 años de Garantía. Cumplen con
especificaciones para el almacenamiento de flamables de la OSHA y la NFPA. Estas
unidades ofrecen seguridad y ayudan a proteger contra el mal uso y contra los incendios
dolosos y/o delictivos.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
Cierre Manual
J73936 16032Y Baúl de Seguridad, Amarillo
J73935 16031Y Baúl de Seguridad Combo, Amarillo
J73937 16043 4 Pivotes para Trabajo Pesado (2 Aberturas)
J73938 16044 4 Pivotes (2 Aberturas)

430 www.hagemeyermexico.com Solicite Informes al: 01(833) 230 17 00 Fax: 01 (833) 230 17 90
Materiales Nocivos

Gabinetes para Desechos Inflamables


10801
10501
10301
Gabinetes Justrite® para Desechos Inflamables
Para almacenamiento de sustancias inflamables en la planta, para protección contra
incendio. Hecho de metal de uso pesado con doble costura de soldadura. Todos los
modelos tienen arresta-flamas de malla con doble alambre para el vaciado más
rápido, tapa hermética antigoteos con cierre automático. Manija de “conveniencia”
de giro libre en los modelos de 2, 3 y 5 galones. Acabado de pintura de polvo rojo
ofrece una superior resistencia química, anticorrosiva y contra las rayaduras.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION DIAMETRO EXTERIOR Y ALTURA MANGUERA


Recipientes de Seguridad Metálicos Tipo I
•••10001 10001 1 Pt.(454 Ml.) 4-5⁄8" x 6-3⁄4"
•••10201 10201 2 Qt. (908 Ml.) 7-1⁄4" x 8-3/8"
•••10301 10301 1 Gal. 7-1⁄4" x 11-1/2"
•••10501 10501 2 Gal. 9-3⁄8" x 12-5⁄8"
•••10701 10701 3 Gal. 9-3⁄8" x 16-1⁄8"
•••10801 10801 5 Gal. 11-1⁄2" x 17"
Recipientes de Seguridad Metálicos Tipo II
•••10327 10327 1 Gal. 7-1⁄4" x 11-1/2" 5⁄8" Diám. Ext.
•••10527 10527 2 Gal. 9-3⁄8" x 12-5⁄8" 5⁄8" Diám. Ext.
•••10721 10721 3 Gal. 11-1⁄2" x 13-1⁄2" 1" Diám. Ext.
•••10821 10821 5 Gal. 11-1⁄2" x 17" 1" Diám. Ext.
•••10828 10828 5 Gal. 1-1⁄2" x 17" 5⁄8" Diám. Ext.

Recipientes Tipo II, para Recipientes Tipo II


Despacho y Transporte Los Recipientes de Seguridad
Seguro Topo II tienen 2 aperturas;
una para llenado y otra para
Los Recipientes tipo II para vertido. Recipiente de
despacho tienen la misma calidad construcción de acero
de construcción que un Recipiente galvanizado y
Standard tipo II pero con características de sistema
características adicionales para de relevo automático de
hacer más seguro el transporte de sobrepresión y arrestador de
los líquidos peligrosos. flama además de un durable acabado
Su barra de contención de uso rudo 10840
de recubrimiento “Powder Coat”.
protege de daños los mecanismos Manguera construida de metal
de vertido y de llenado, además provee unos sujetadores extra para inflexible que provee una acción 10821
levantamientos pesados. Cumple con requerimientos de la D.O.T. y segura de vertimiento libre de derrames en líquidos flamables y
HM-181 peligrosos. Aprobado por la FM / UL.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION DIAMETRO MANGUERA
169120 10540 Contenido 2-1/2 Gal. 12” CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION DIAMETRO MANGUERA
169147 10541 Contenido 2-1/2 Gal. 9” 283429 10527 Contenido 2 Gal. 5/8”
169961 10840 Contenido 5 Gal. 12” 169289 10721 Contenido 3 Gal. 1”
205604 10841 Contenido 5 Gal. 9” 249151 10821 Contenido 5 Gal. 1”

Recipientes Metálicos para Labratorio


Para el almacenamiento y dosificación de líquidos inflamables en el laboratorio. Construcción metálica de
chapa de plomo-estaño con llenadera de cierre automático y llave de seguridad de cierre automático fabricada
de bronce. Arresta-flamas integrados.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION PESO EMBARCADO


Bote para Anaquel
•10307 PCI-30-30 1 Gal. 7 Lb. (3.18 Kg.)
•10707 PCI-30-31 3 Gal. 8 Lb. (3.64 Kgs.)
•10709 10709 3 Gal. 7 Lb. (3.18 Kgs.)
•10807 10807 5 Gal. 9 Lb. (4.09 Kgs.)
•10877 10877 5 Gal. 8 Lb. (3.64 Kgs.)
Modelo con Llave Superior
•10879 10879 5 Gal. 8 Lb. (3.64 Kgs.)
Bote Inclinable con Soporte
•10886 10886 5 Gal. 13 Lb. (5.91 Kgs.)
10807
•10888 PCI-30-33 5 Gal. 14 Lb. (6.36 Kgs.)

431
Materiales Nocivos
Recipientes Tipo II

12765
Recipientes para Acidos, con Cierre Automático
Estos recipientes de polietileno de alta densidad resisten el ataque químico y la corrosión. Los cuerpos
translúcidos tienen medidor del nivel del líquido en litros, cuartos de galón y galones, facilitando un llenado
y dosificación precisos. La tapa con cierre de resorte ofrece un sello hermético.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION DIAM. EXT. X ALTURA


Ovalado
12161 12161 Ac. Inox.,1 Gal. 123⁄4 x 45⁄8 x 75⁄8
Redondo
12260 12260 Ac. Inox. ,2-1⁄2 Gal. 103⁄4 x 141⁄4
Boquilla Ancha
12745 12745 5 Gal. 12 x 20
12765 12765 Ac. Inox.,5 Gal. 12 x 20
12762 12762 Ac. Inox., 2 Gal. 12 x 143⁄4

Recipientes Tipo II UNO™


Un conveniente y seguro modo para almacenar líquidos flamables. El Recipiente SAFE-
SQUEEZE ® tiene un disparador que abre una válvula de liberación de succión para verter
fácilmente líquidos. La válvula cierra automáticamente cuando el gatillo es accionado lo cual
previene de derrames. También es equipado con un arrestador de flama de doble densidad, el
cual disipa el calor y previene la ignición venteando automáticamente cuando la presión
alcanza entre los 3 y 5 psig. Es a prueba de fugas e incluye una manguera metálica flexible
con conexión aterrizada para prevenir la chispa estática .Su resistente manija y su fondo con
levantamiento de ∏” hacen fácil el levantamiento y el vertido de los líquidos. Muchos
tamaños disponibles. Acabado con recubrimiento Powder Coat. Aprobado por FM.
Cumple con los requerimientos de la OSHA Y NFPA.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION DIAMETRO MANGUERA 10368
H13670 10368 Contenido 1 Gal. 5/8”
H13671 10468 Contenido 1-1/2 Gal. 5/8”

Recipientes Tipo II UNO™ D.O.T.


Transporte de forma segura líquidos flamables con los Recipientes de seguridad UNO. Los
contenidos se mantienen de forma segura en el recipiente gracias al soporte unido al canalón
y a un fusible que derrite cuando la mezcla llega a 165ºF previniendo la acumulación de
presión. La tapa Leak-Tight es de autocierre e incluye un arrestador de flama interno de doble
densidad el cual disipa el calor previniendo la ignición espontánea. Sistema de venteo
automático cuando la presión alcanza los 3 a 5 psig. El recipiente se garantiza como “a
prueba de fugas”. El accionador Safe-Squeeze® permite el verter fácilmente y cierra de
manera instantánea cuando la válvula releva. Una barra protege el accionador, manija y
mecanismo de chorro. Manguera metálica flexible de 9” de longitud con conexión aterrizada
para prevenir el riesgo de chispa estática. Acabado de recubrimiento “Powder Coat”.
Aprobado por FM y UN.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION DIAMETRO MANGUERA
H13665 10361 Recipiente de 1 Gal., Rojo 5/8”
H13666 10661 Recipiente de 2-1/2 Gal., Rojo 5/8” 10361
H13667 10660 Recipiente de 2 Gal., Rojo 1”
H13668 10861 Recipiente de 5 Gal., Rojo 5/8”
H13669 10860 Recipiente de 5 Gal., Rojo 1”

Recipientes Tipo II, ProtectoSeal® (Ovalados)


La forma ovalada ahorra espacio y permite el almacenamiento de cinco de estos botes, en el
espacio que ocupan tres botes redondos de la misma capacidad. Fabricado en metal con
construcción extra resistente. El recipiente para Transporte Seguro 8475UN cumple los
requerimientos de la Secretaría de Transportes de los Estados Unidos.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION MANGUERA ALTURA POR


DIAMETRO DIAMETRO EXT
8455 PCI-8455 5 Gal. 7⁄8" Giratorio 20"x6-3⁄8"x13-1⁄2"
8455
8475UN 8475X 5 Gal. 3⁄4" Sin Girar 19-7⁄8"x12-1⁄8"x12-1⁄8"

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


432 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Materiales Nocivos

Recipientes de Polietileno
Recipientes ProtectoSeal® Tipo II, con Embudo
de Seguridad
La flexible manguera metálica 248DF8 eficazmente dosifica líquidos dentro de aberturas
reducidas, elimina la necesidad de usar un embudo y ofrece una vía a tierra para evitar las
chispas causadas por la electricidad estática. Arresta-flamas de metal perforado en la abertura y
la base del pico ofrece una completa protección contra incendio. Construcción metálica muy
resistente.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION DIAMETRO MANGUERA ALTURA X DIAMETRO EXT.
8420DB PCI-8420DB 2 Gal. 19⁄32" 10-3⁄4"x9-5⁄8"
247DF8 PCI-2470F8 3 Gal. 1" 14" x 11-3⁄4"
249DF6 PCI-2490FG 5 Gal. 3⁄4" 18-1⁄8"x11-3⁄4"

Recipientes de Seguridad de Polietileno


El cuerpo de polietileno rojo resiste el abuso físico y es impermeable ante la
mayoría de los solventes, combustibles y sustancias químicas corrosivas.
Conexiones de acero inoxidable o con baño de cadmio. Tapa auto-dosificadora,
válvula de alivio de presión, arresta-flama de acero inoxidable.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CAPACIDAD DIAM. EXT.X ALT.
Estilo Redondo
••• 14251 PCI-30-14251 2-1⁄2 Gal. 10-3⁄4” x 14-1⁄4”
••• 14261 14261 Ac. Inox. 2-1⁄2 Gal. 10-3⁄4” x 14-1⁄4”
••• 14501 14501 - 12-3⁄4” x 16”
••• 14561 PCI-30-50 Ac. Inox. 12-3⁄4” x 16”
Estilo Ovalado
• 14045 14045 - 4-5⁄8” x 7-5⁄8” x 9-1⁄2 ”
• 14140 14140 - 4-5⁄8” x 7-5⁄8” x 12--3⁄4”
• 14160 14160 Ac. Inox. 4-5⁄8” x 7-5⁄8 ” x 12--3⁄4” 14160 14501

Tanque para Lavado


Se lavan fácilmente las piezas pequeñas. Se abre ampliamente para usarse. El fusible
automáticamente azota la tapa si se enciende el contenido. Los modelos de tanques de lavado
tienen charola de drenaje. Construcción metálico con acabado de pintura de polvo rojo.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CAPACIDAD ALTURA X DIAMETRO EXT.
Tanques Estilo Redondo
•••27601 27601 Tanque De Inmersión 1 Gal. 91⁄4 x 43⁄4
•••27602 27602 Tanque De Inmersión 2 Gal. 91⁄4 x 91⁄2
•••27603 27603 Tanque De Inmersión 31⁄2 Gal. 113⁄8 x 111⁄2
•••27608 27608 Tanque De Inmersión 8 Gal. 155⁄8 x 15
•27615 27615 Tanque De Inmersión Anticorrosivo 5 Gal. 131⁄2 x 13
•••27711 27711 Tanque De Lavado Con Cesto
•••27712 27712 Tanque De Lavado Con Cesto 2 Gal. 113⁄8 x 111⁄2
•••27713 27713 Tanque De Lavado Con Cesto 31⁄2 Gal. 131⁄2 x 13
•••27716 27716 Tanque De Lavado Con Cesto 6 Gal. 155⁄8" x 15
•27723 27723 Tanque De Lavado Anticorrosivo,
Con Cesto 31⁄2 Gal. 13 x 13
Mueble Para Tanque -Dos Anaqueles
27501 Acabado Con Esmalte Rojo 24A x 16 x 16 27602

Recipientes con Embolo Despachador


Los botes con émbolo despachador integran émbolo con accionamiento de resorte y placa
arresta-flama de metal perforado.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION ALTURA X DIAMETRO EXTERIOR


• 10008 PCI-30-100 1/18 galón 47/8” x 6”
• 10108 10108 1/4" galón 71/4” x 61/2”
*14018 14018 1/4" galón 51/2” x 51/2” x 9”
• 10143 10143 1/4" galón 43/4” x 81/4”
• 10208 PCI-30-101 1/2 galón 71/4” x 8”
• 10308 PCI-30-102 1 galón 71/4” x 11”
*No metálico 10208

433
Materiales Nocivos
Recipientes

Recipientes con Embolo para Limpieza de Partes


El recipiente con embolo tiene una acción de resorte y con charola de metal perforado que
funciona a la vez de arresta-flamas. El recipiente para mostrador permite el uso de trapos más
grandes y piezas de hasta 12" de longitud. Acabado con pintura polvo roja.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CAPACIDAD


Recipiente Para Mostrador de Trabajo
10175 10175 Diámetro Ext.: 47⁄8" x 51⁄2" 1 Qt. (908 ml.)
10295 10295 Diámetro Ext.: 93⁄8" x 31⁄4" 2 Qt
••10370 PCI-30-107 Diámetro Ext.: 93⁄8" x 41⁄2" 1 Gal.
10375 10375 Diámetro Ext.: 93⁄8" x 41⁄2" 1 Gal.
10575 PCI-30-108 Diámetro Ext.: 111⁄2" x 57⁄8" 2 Gal.
10775 PCI-30-109 Diámetro Ext.: 131⁄2" x 6" 3 Gal.
10370 Recipiente para Estopa
10471 10471 Diámetro Ext.: 93⁄4" x 11" 6 Qt.
•• Se incluye cesto con piezas.

Tanques para Enjuague


Para la limpieza de piezas más grandes. Los modelos autónomos tienen tapas de
accionamiento con pedal que se cierran automáticamente al soltarse el pedal. Altura de
trabajo conveniente de 33" (84 cm.) Los modelos para banca tienen tapas accionadas con
fusible que se cierran en caso de incendio. Acabado con pintura de polvo rojo. Malla
colectora de sedimento opcional para el cesto porta-piezas.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION LONG.XANCHOXALT. PESO PORTA PIEZAS SEDIMENTO
Vertical
•27110 27110 Capacidad 11 Gal. 24" x 16" x 83⁄4 " 60 Lb 27003 27004
•27220 27220 Capacidad 22 Gal. 351⁄4" x 16" x 12" 80 Lb. 27005 27006
•27140 27140 Capacidad 2 x 4 Gal. 24" x 16" x 83⁄4" 62 Lb.
•27260 27260 Capacidad 2 x 9 Gal. 351⁄4" x 16" x 12" 81 Lb.
27260 Para Banca
•27311 27311 Capacidad 11 Gal. 24" x 16" x 83⁄4" 31 Lb. 27003 27004
•27322 27322 Capacidad22 Gal. 351⁄4" x 16" x 12" 40 Lb. 27005 27006

Tanques de
Portátiles para
Mezclado
Recipientes para
Minimiza el riesgo de
derrames y/o incendios en Drenaje
el transvase de líquidos Permite la recolección segura y
inflamables desde su conveniente de los solventes de
almacenamiento hacia un desecho de los equipos de lavado
área de proceso. Ideal de piezas o de maquinaría. Su
para tintas, toners, toners embudo es de boca amplia y
a base de laca, adhesivos tiene arresta-flamas integrado.
y tintas aplicadas con tela. Cumple los requerimientos de la EPA al
limitar las emisiones de contaminantes del aire volátiles y nocivos
(“VHAP”). Capacidad de cinco galones, con vaciado controlado en
un pico de 15/8”, o vaciado rápido sin tapa, dentro de una abertura
con diámetro de 107/8”. Dimensiones: 15” diám. exterior x 16” de
altura.Permite la recolección segura y conveniente de los solventes 10905
de desecho de los equipos de lavado de piezas o de maquinaría. Su
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION DIAM. EXT.X ALT. DIAM. EMBUDO
embudo es de boca amplia y tiene arresta-flamas integrado.
•10903 10903 Capacidad 3 Gal. 115⁄8" x 121⁄4" 87⁄8"
•10905 PAX-72-30 Capacidad 5 Gal. 115⁄8" x 163⁄8" 87⁄8"
CLAVE NO. ORDEN
•11176 11176 Tapa Para Bote De Drenaje
27705 27705

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


434 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Materiales Nocivos

Embudo de Seguridad para Tambores


Recipientes para Desechos Aceitosos
Los recipientes permanecen cerrados cuando no se utilicen. Tapa unitaria permite el uso de
bolsas de recolección desechables. Acabado con recubrimiento de polvo rojo.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION DIAM. EXT.X ALT.
Con Pedal para Levantar la Tapa
•••9100 PAX-60-01 Capacidad 6 Gal. 117⁄8 x 181⁄4
•••9300 9300 Capacidad 10 Gal. 1315⁄16 x 201⁄26
•••9500 09500 Capacidad 14 Gal. 161⁄16 x 223⁄8
9700 9700 Capacidad 21 Gal. 183⁄8 x 25
Con Manija para Levantar la Tapa
•••9110 9110 Capacidad 6 Gal. 117⁄8 x 181⁄4
•••9310 9310 Capacidad 10 Gal. 1315⁄16 x 201⁄2
••9710 9710 Capacidad 21 Gal. 183⁄8 x 25
9100

Recipientes para Desechos


de Boca Ancha
Maneja los líquidos peligrosos ya
Dosificadores y Botellas de Plástico
gastados. El cuerpo elástico de A prueba de derrames, se abren con la presión
polietileno rojo de alta densidad del dedo y se cierra automáticamente. Esta
resiste el abuso físico y los línea de botes dosificadores incluye válvulas
efectos corrosivos de los dosificadoras de latón, y es a prueba de fugas
combustibles y las sustancias para minimizar los derrames y controlar los
químicas. Pico ancho con excedentes. Las válvulas de latón son
arresta-flama, tapa con acción de aprobados por FM, y recomendadas sólo para
resorte. sustancias inflamables. Se pueden utilizar en
una amplia gama de ambientes industriales.
Válvula de latón.
14722

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CAPACIDAD DIAM. EXT.X ALT. CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
•14722 PCI-30-70 - 2 Gal. 2" x 143⁄4" •14004 14004 Bote Dosificador: 31/8” x 51/2” Cap. 1/8 gals.
•14762 14762 Ac. Inox. 2 Gal. 12" x 143⁄4" •14009 14009 Botella Dosificadora Polimérica, 3”x81/4” Cap.16 oz.
•14755 PCI-30-26 - 5 Gal. 2" x 20" •14010 PCI-30-4010Bote Dosificador 4”x 101/2” Cap.1/4 gals.
•14765 14765 Ac. Inox. 5 Gal. 12" x 20" •14011 PCA-91-23 Botella Dosificadora Polimérica, 31/2”x91/4”,Cap. 32 oz.

Recipientes para Cigarros Embudos de Seguridad


“Cease-Fire” para Tambores
Equipados con rejilla protectora Para los desechos inflamables.
con baño de níquel a través de la Diseñado con tres tubos de drenaje
abertura. opcionales para acomodar una
variedad de líquidos desechados.
08207
26624G

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION DIAM. EXT.X ALT. CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
Con Pedal para Levantar la Tapa •8202 PCI-30-89 Arresta-flama, 1"
•26624 26624 Capacidad 4-1⁄2 Gal. 11-3⁄4" x 14-1⁄4" •8205 8205 Arresta-flama, 32"
•26626 26626 Capacidad 6 Gal. 11-3⁄4" x 17-3⁄4" •8207 8207 Arresta-flama, 6"
•26265 26265 Cabeza de 41⁄2 ó 6 Gal. •8208 8208 Tubo para Líquidos Viscosos, 33"

435
Materiales Nocivos
Manejo de Materiales Nocivos

Embudos para Recipientes


CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION DIAMETRO EXTERIOR Y ALTURA
Para Recipientes de Seguridad Metálicos Tipo I –Modelo Plástico de Poliétileno
11089 11089 Atornillable 14" x 1"
•14411 14411 Atornillable 8-1⁄2" x 1"
•14415 14415 Atornillable 8-1⁄2" x 5⁄8"
Para Recipientes de Seguridad Metálicos Tipo I –Modelo Plástico de Poliétileno
11202Y 11202Y Embudo-Pico 11" x 3⁄4" 14411 11202Y
11201 11201 Embudo-Pico 6" x 1⁄2"

08101
Ventiladores para Tambor
Alivio automático o manual para la presión y el vacío, arresta-flama integrado.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


Alivio Automático De Presión y Vacío De Doble Accionamiento, 2" NPT.
•8101 8101 Bronce
•8005 8005 No Metálico, Con Baño de Cadmio
Codo de 90˚ Para la Instalación de Venteos 8101 ó 8105
•8011 8011 Para Tapón de 2"
08300
•8015 8015 Para Tapón de 3⁄4"
Venteo Automática de Presión y Manual de Vacio, Para Tapón de 2"NPT
•8300 8300 Bronce
•8306 8306 Acero Inoxidable

08222 Ventilador con Embudo Integrado


08204
Para los tambores que se rellenan de solventes. 100% bronce, arresta-flamas de 6", embudo
de polietileno de 9" diámetro, asegura cumplimientos de procedimientos de seguridad, en el
quitado y puesta de ventilador y uso de embudo.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


08211
8211 08211 Ventilador/Embudo, 2" NPT, Alivio de Presión y Vacío Automático
8204 8204 Ventilador
8213 8213 Embudo
08006
08101 08306

08300

Ventiladores para Tambor Ventiladores para Tambor


Ventilador de 2" para tambor, especialmente apto para Ventilador de 2" para tambor, especialmente apto
los tambores de almacenamiento horizontales con para los tambores de almacenamiento
abertura de tapón de 2" en su extremo. Alivio de presión horizontales con abertura de tapón de 2" en su
automático a aproximadamente 5 psi. Alivio manual de extremo. Alivio de presión automático a
vacío. Con fusible de emergencia y el arresta-flamas aproximadamente 5 psi. Alivio manual de vacío.
evita el encendido accidental del vapor dentro del Con fusible de emergencia y el arresta-flamas
tambor. Conexión macho 2" NPS. Latón. evita el encendido accidental del vapor dentro
del tambor. Conexión macho 2" NPS. Latón.

CLAVE NO. ORDEN CLAVE NO. ORDEN


8211 8211 8211 8211

Llaves de Seguridad para Tambores


De latón, con construcción antichispas. Diseñada para acomodarse a los orificios en todos los
tambores convencionales.
CLAVE NO. ORDEN
8805 PCI-30-8805

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


436 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Materiales Nocivos

Manejo de Materiales Nocivos


Llaves de Cierre Automático
Llaves de cierre automático con tubo rígido o cabeza ajustable. La presión manual permite
el flujo. Desviador contra incendio integrado. Sello de Teflón. En latón y Acero Inoxidable
/Buna-N -en zinc.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
•8902 PCI-30-8902 Llave de 3⁄4" NPT, Bronce
•8910 8910 Llave de 3⁄4" NPT Ajustable, Bronce
•8916 8916 Llave de 3⁄4" NPT Ajustable, Acero Inoxidable
•8540 8540 Mini-llave para Aplicaciones para Recipientes de Laboratorio
•8955 PCI-30-8955 Llave de 3⁄4" NPT, Bronce. Para Líquidos Viscosos
•8930 8930 Extensión de llave, 8" de Longitud. Bronce
•8584 8584 Extensión Flexible para Llave, 6" de Longitud. Bronce. Para Modelo 8540
•8912 8912 Llave de 3⁄4" NPT. Zinc.
•8913 8913 Llave de 3⁄4" NPT Ajustable. Zinc

Bombas para Tambor


Válvula para
El método preferido para dosificar desde
los tambores. Se enrosca en un tapón de 2". El Tambores de Líquidos
tubo succionador ajustable se instala en los Viscosos
tambores de 30 ó 55 galones. Alivio de presión
integrado. Mangueras de conexión automática.
Para los líquidos flamables
Código de Usos: P: Productos Petroleros;
con viscosidad de 2200 SSU
S: Solventes Generales;
o mayor. Construcción de
C: Productos Químicos no
latón y acero inoxidable.
Corrosivos;
Válvula del tambor de cierre
AC: Productos Químicos Corrosivos.
automático para los líquidos
viscosos. 2" NPT.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION VEL. BOMBA COD. DE USO CLAVE NO. ORDEN
Rotativo 8552 8552
7630 PCI-07630 Pico, Charola de Recirculación
11 Rev.x Galón PSC
Pistón
7806 PCI-30-25 No Metálico - Manguera de 8' AC

Carga Tambor con Bote Recoge-gotas


Con el carga tambor, un solo hombre maneja un tambor lleno. Altura de la llave de drenaje
19" (483 mm). El bote recoge-gotas se coloca debajo de las llaves de los tambores para evitar
derrames peligrosos.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION DIAM. EXT.X ALT.
8800 PCI-30-95 Carga Tambor
10376 10376 Bote Recoge-gotas, 1 Gal 9-3⁄8" x 4-1⁄2"
8801 PCI-30-20 Eslinga Levanta-Tambor
(Cap.1000 lb; 454 kg. La Mordaza se abre 18 a 25")

Embudos y Tapaderas para Derrames


Los embudos de polietileno de baja densidad tienen fondos ondulados que permiten el
drenaje pasivo de los fluidos. Los modelos utilizados con líquidos flamables integran una
conexión de llenado aprobada, con arresta-flama. Las tapaderas evitan la contaminación por
la mugre y la introducción del agua lluvia.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION DIMENSIONES PESO (LBS)
28211 28211 Líquidos Inflamables 21-1⁄2 x 2" 4
28210 28210 No Inflamables 21-1⁄2” x 2" 2
28215 28215 Tapadera Para 28210, 28211 22-1⁄4 x 3 3

437
Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas
438 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Productos de Protección Contra Incendio

Productos de Protección Contra Incendio


Productos de Protección Contra Incendio
Ciertamente, los incendios constituyen una amenaza constante para la humanidad al tiempo que son
innumerables las pérdidas que ellos ocasionan. La seguridad de la vida humana resulta un aspecto muy
importante ya sea en las casas, vehículos y lugares de trabajo.
Se llama protección contra incendios al conjunto de medidas que se disponen en los edificios para
protegerlos contra la acción del fuego.
Generalmente, con ellas se trata de conseguir tres fines:
• Salvar vidas humanas
• Minimizar las pérdidas económicas producidas por el fuego.
• Conseguir que las actividades del edificio puedan reanudarse en el plazo de tiempo más corto posible.

Las medidas fundamentales contra incendios pueden clasificarse Para retardar el avance del fuego se divide el edificio en sectores de
en dos tipos: incendio de determinados tamaños, sectores limitados por paredes,
techo y suelo de una cierta resistencia al fuego. En la evacuación,
Medidas pasivas: Se trata de las medidas que afectan al pasar de un sector a otro, es llegar a un lugar más seguro.
proyecto o a la construcción del edificio, en primer lugar
facilitando la evacuación de los usuarios presentes en caso Los medios activos se dividen en varios tipos:
de incendio y en segundo lugar retardando y confinando la
acción del fuego para que no se extienda muy deprisa o se • Detección: Mediante detectores automáticos (de humos, de
pare antes de invadir otras zonas. llamas o de calor, según las materias contenidas en el local) o
manuales (timbres que cualquiera puede pulsar si ve un contacto de
Medidas activas: Fundamentalmente manifiestas en las incendio).
instalaciones de Medios Pasivos.
• Alarma y Señalización: Se da aviso a los ocupantes mediante
Para conseguir una fácil y rápida evacuación de los ocupantes del timbres o megafonía y se señalan con letreros en color verde (a
edificio, las diversas normativas determinan el ancho de los veces luminosos) las vías de evacuación.
pasillos, escaleras y puertas de evacuación, las distancias máximas
a recorrer hasta llegar a un lugar seguro, así como disposiciones • Extinción: Mediante agentes extintores (agua, polvo, espuma,
constructivas (apertura de las puertas en el sentido de la nieve carbónica), contenidos en extintores o conducidos por
evacuación, escaleras con pasamanos,...). También se establecen tuberías que los llevan hasta unos dispositivos (bocas de incendio,
recorridos de evacuación protegidos (pasillos y escaleras), de modo hidrantes, rociadores) que pueden funcionar manual o
que no solamente tienen paredes, suelo y techo resistentes a la automáticamente.
acción del fuego, sino que están decorados con materiales
incombustibles. • Extinción de incendios.

TIPOS DE MEDIDAS DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS


El propósito de medidas de protección contra incendios es prevenir los incendios y
limitar el alcance del daño causado por el fuego.

Sistemas Automáticos de Detección de Incendios: Un sistema automático de


detección de incendios se diseña para detectar un incendio en su etapa incipiente y
para iniciar de forma automática las funciones de control preprogramadas.
Sistemas no-automáticos de detección de incendios: En los sistemas no-automáticos
de detección de incendios, la alarma se inicia manualmente. Esto sólo es posible si una
persona se encuentra en el local.

Sistemas de Detección de Gases: Los sistemas de detección de gases detectan


concentraciones peligrosas de vapores o gases combustibles en el aire. Cuando se
excede la concentración máxima, automáticamente:

Sistemas de Rociadores: Los sistemas de rociadores son sistemas de extinción


automáticos que responden a las llamas y echan agua en el área del incendio.

Sistemas Especiales de Enfriado y Extinción: Estos sistemas de extinción usan


agentes extintores como agua, espuma o productos químicos. Se activan
manualmente o automáticamente a través de un sistema de detección de
incendios.

439
Productos de Protección Contra Incendio
Productos de Protección Contra Incendio

Sistemas de Extinción de Gas: Los sistemas de extinción de gas son sistemas automáticos de extinción que
son controlados normalmente por el sistema de detección de incendios. Para extinguir el incendio usan
gases inertes tales como CO2, N2, Ar. La extinción se basa en la inanición del oxígeno y, en el caso de
los halógenos y de los "reemplazos de halógenos" en el efecto de la inhibición que impide la reacción
química entre el material de combustión y el oxígeno.

Sistemas de Supresión de Explosiones: Las instalaciones de supresión de explosiones son sistemas de


extinción sumamente rápidos. Su función es impedir presiones peligrosamente altas (la presión de
explosión) derivadas de la ignición de gas o polvo en una sala que no sea de tamaño suficiente. El equipo
está formado por un sistema de sensor y un sistema de extinción.

Sistemas de Ventilación de Humos y Calor: La función de los sistemas de ventilación de humos y calor
consiste en eliminar el humo y el calor en caso de incendio.

Sistemas de Presurización para mantener Areas Libres de Humo: Estos sistemas se usan para mantener a
las escaleras de seguridad, las rutas de emergencia y las zonas de rescate libres de humo. Se controlan o
por los detectores de humo del sistema de detección de incendios o manualmente.

La Iluminación de Emergencia: La iluminación de emergencia se activa tan pronto como falla la


iluminación normal. La intensidad de la luz debe ser adecuada para que se pueda caminar de forma segura
a través de las salas y de las rutas de emergencia y se pueda encontrar las salidas de emergencia.

Señalización de las Rutas de Emergencia y de las Salidas: Las señales e indicadores de las rutas de
emergencia facilitan la ubicación de las salidas en caso de peligro o de mal funcionamiento del sistema.

Sistemas de Evacuación y Megafonía: Los sistemas de evacuación y megafonía son sistemas de alarma
para dar la alarma y dar los mensajes de evacuación mediante una red de altavoces.

Como Escoger Equipo Contra Incendio


Bajo la amplia categoría de equipos contra incendio, existen muchos productos para la protección del personal, bienes y el ambiente. Por
supuesto, la selección de los equipos adecuados depende del tipo de incendio, el alcance del riesgo, y el alcance de la capacitación impartida
a los que tienen que responder a un incidente de incendio dado. En muchos casos, los reglamentos de la Administración de Seguridad y
Salubridad Ocupacional (OSHA), de la Asociación Nacional para la Protección Contra Incendios (“NFPA·”), y/o las autoridades estatales y
locales, han establecido criterios y requerimientos específicos. Para recomendaciones acerca de sus aplicaciones específicas, consulte a su
represente de Vallen. También es importante conocer los tipos y clases de incendios que pudieran encontrarse.

Para Incendios Clase “A”: Todo extintor a base de agua.


A B C Para Incendios Clase “B”: (1) AFFF
(2) FFFP
Para los Incendios Clase “B, C”: (1) Bióxido de carbono
(2) Polvo Químico Seco
Para los Incendios Clase “A,B,C”: (1) Polvo Químico Seco,
usos múltiples.
Para los Incendios Clase “D”: (1) Met L-x
• Basura • Madera • Líquidos • Equipos (2) Litio-X
• Papel • Grasas Eléctricos (3) Met-L-Kyl
(4) NA-X

Clasificación de Incendios
La siguiente sección describe las cuatro clases de riesgos de incendios, según la OSHA y la Norma NFPA 10,
“Extintores para Incendio Portátiles” Edición de 1990
INCENDIOS CLASE “A” INCENDIOS CLASE “B” INCENDIOS CLASE “C” INCENDIOS CLASE “D”

A B C D
Combustibles Ordinarios Líquidos Inflamables Equipos Eléctricos Metales Combustibles
Los riesgos Clase A se definen Los riesgos Clase B se definen Los riesgos Clase C se definen Los riesgos Clase D se definen
como aquellos que consisten en como aquellos que involucran como los que involucran los como los incendios que ocurren
tales materiales combustibles los líquidos, gases y grasas equipos eléctricos activados en tales metales combustibles
ordinarios como la madera, telas y como son el magnesio, titanio,
papel. inflamables.
zirconio y sodio.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


440 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Productos de Protección Contra Incendio

Extinguidor de Incendio
Extinguidores de Incendio Modelos Sentry®
Ideal para uso en situaciones de emergencia. Colóquelos en vehículos de rescate,
ambulancias, talleres, oficinas o áreas industriales donde pudiera ocurrir un incendio. Se
surten con una variedad de agentes extintores y tamaños para casi cualquier aplicación.
Seleccione Foray®, un agente monoamónico con base de fosfato para los incendios Clase A
(madera, papel, tela); Clase B (líquidos y gases inflamables), y Clase C (eléctricos), o utilice
Púrpura-K, un agente con base del potasio - el agente Ansul más eficaz para los incendios
Clases B y C. El PLUS-FIFTY® C es un agente basado en el bicarbonato de sodio para los
incendios Clase B y C.

CLAVE NO. ORDEN CAPACIDAD PESO CLASIFICACION TIPO AGENTE MODELO


DEL AGENTE CARGADO UL
H20683 429101 2-1⁄2 LBS. 5 LBS. 1A:10B:C FORAY® A02VB
H20653 429002 5 LBS. 9 LBS., 14OZ. 3A:40-B:C FORAY® AA05
H20656 429001 5 LBS. 9 LBS., 14OZ. 3A:10-B:C FORAY® A05
H20661 429014 5 LBS. 9 LBS., 14OZ. 60-B:C PURPLE-K C05
H20657 429008 5 LBS. 9 LBS., 14OZ. 40-B:C PLUS-FIFTY® C PK05
H20647 429003 10 LBS. 17 LBS., 14OZ. 10A:60B:C FORAY® A10H
H20648 429009 10 LBS. 17 LBS., 14OZ. 80-B:C PURPLE-K PK10
H20649 429015 10 LBS. 17 LBS., 14OZ. 40-B:C PLUS-FIFTY® C C10
H20650 429006 20 LBS. 32 LBS., 2OZ. 20-A:120-B:C FORAY® AA20
429011 429011 20 LBS. 32 LBS., 2OZ. 120-B:C PURPLE-K PK20
H20652 429017 20 LBS. 32 LBS., 2OZ. 80-B:C PLUS-FIFTY® C C20

Extinguidores de Incendio Modelos RED LINE® 20


Para aplicaciones para incendios y riesgos mayores. Las aplicaciones típicas incluyen: los tanques de
extracción con cucharón, los tambores de almacenamiento, estaciones llenaderas de aceite, turbinas y
compresores, tanques de enfriamiento por inmersión y las grandes operaciones industriales.
CLAVE NO. ORDEN TIPO CAPACIDAD CLASIFICACION APROVACIONES
DEL AGENTE UL
Sin Anillo de Soporte
416301 416301 I-20-G 20 Lbs. (9.1 kgs.) Plus-Fifty® C40-B:C U.L., F.M./U.S.C.G.+
416305 416305 I-A-20-G 17 Lbs. (7.7 kgs.) Foray® 10-A:60-B:C U.L., F.M./U.S.C.G.+
416309 416309 I-K-20-G 20 Lbs. (8.2 kgs.) Purple-K 80-B:C U.L., F.M./U.S.C.G.+
Con Anillo de Soporte
H06757 416302 I-20-G 20 LBS. 0-A:60-B:C U.L., F.M./U.S.C.G.+
H06759 416310 I-K-20-G 20 LBS. 80-B:C F.M./U.S.C.G.+
H06761 416306 I-A-20-G 20 LBS. 10-A-60-B:C F.M./U.S.C.G.+
Soportes para Extintores
H06762 14091 Para Extintores Modelos 20 - -
H06763 30759 Para Extintores Modelos 20, uso rudo - -

Extinguidores de Incendio Modelos RED LINE® 30


Recomendable donde ocurran grandes incendios con calor intenso, y se necesite la máxima potencia para
sofocarlos. Unas aplicaciones típicas incluyen los almacenes, las áreas donde se mezclan pinturas, llenaderas
de combustible, áreas de almacenamiento de combustible y las obras de construcción pesada. Una
característica clave es la capacidad de recargar estas unidades rápidamente en la obra. Lo único que se
necesita es un surtido de materiales de recarga Ansul, y unas cuantas horas de capacitación impartida por un
representante de Vallen. Los equipos Red Line® han sido diseñados para facilitar su operación por una sola
persona.

CLAVE NO. ORDEN TIPO CAPACIDAD PESO TOTAL CLASIFICACION APROVACIONES


DEL AGENTE UL
25203 25203 1-30-E 13.5 kg Plus-Fifty C 54-1⁄2 lb., 24.7 kg 60-B:C U.L., F.M/ U.S.C.G.+
A418390 A418390 1-A-30-E 11.3 kg Foray 49-1⁄2 lb., 22.5 kg 20-A:80-B:C U.L., F.M/ U.S.C.G.+
25899 25899 NX-30-D 12.3 kg NA-X 51 lbs., 23.4 kg. • U.L
7003 17989 MX-30-D 13.6 kg MET-L-X 54-1⁄2 lb., 24.7 kg • U.L., F.M
10447 10447 LX-30-D 11.3 kg LITH-X 51-1⁄2 lb., 23.4 kg •• ••
10450 10450 ML-30-D 13.6 kg MET-L-KYL 54-1⁄2 lb., 24.7 kg •• ••

• Consulte la Placa de Identificación


•• No Aplica
+ Aprobados por Guardacostas Norteamericanos, con ménsula en montaje en vehìculo.

441
Productos de Protección Contra Incendio
Extinguidores CLEANGUARD® con Agente FE-36™
Extinguidor de Incendio

429022
(Reemplazo Halon 1211)
FE-36 es una alternativa amigable al ambiente para el Halón 1211. Es ideal para uso en
donde el equipo electrónico es abundante. Este agente extinguidor puede ser limpiado y
electrónicamente no es conductivo. El CLEANGUARD está constituido de una concha
ligera de acero soldado, con una resistente capa de pintura en polvo de poliéster-uretano.
Una válvula de aluminio extruído resistente a la corrosión, con una manguera mallada de
acero y una válvula rociadora de acero laminado, perno y cadena. El código de colores del
manómetro de presión ayuda a una rápida y fácil indicación para determinar si el
extinguidor esta listo para su uso. Disponible en 4.75, 9.5 y 13.25 lbs. Aprobado por la UL
y ULC. Garantía limitada de 6 años.

CLAVE NO. ORDEN TIPO CAPACIDAD CLASIFICACION APROVACIONES


DEL AGENTE UL
W82033 429107 FE02 2.5 Lbs. (1.13 kgs.) 2-B:C U.L., U.L.C.
429020 429021 H20668 429020 FE05 4.75 Lbs. (2.15 kgs.) 5-B:C U.L., F.M./U.S.C.G.+FAA
429107 H20666 429021 FE09 10 Lbs. (4.5 kgs.) 1-A:10-B:C U.L., F.M./U.S.C.G.+ FAA
H20667 429022 FE13 14 Lbs. (6.4 kgs.) 2-A:10-B:C U.L., F.M./U.S.C.G.+ FAA

Extinguidores Portátiles de ABC


Fabricados con válvulas de metal. Los extinguidores ofrecen fácil y menos costos para su
mantenimiento y recargas. Etiquetas con códigos estándares. Aprobados por U.S.C.G. con
un respectivo bracket. Opera con rangos de temperaturas de -20° C a 49°C.
CLAVE NO. ORDEN PESO CLASIFICACION UL DIMENSIONES BRACKET
A456 A456 10 4A:60B:C 20 x 73⁄4 x 5 Pared
A411 A411 20 20A:12B:C 231⁄4 x101⁄4 x 7 Pared
A413 A413 20 120B:C 231⁄4 x101⁄4 x 7 Pared

Extinguidores de Alto Desempeño


Extinguidores de Incendio con Polvo Químico Seco Presurizados. La mayor presión ofrece
una potencia más rápida para apagar incendios, y mayor protección para el operador. Se
surten en la mayoría de los tamaños y opciones de agentes, con una opción de FLUJO
RAPIDO (menor tiempo de descarga, más kilos por segundo), o FLUJO
CONVENCIONAL (en cumplimiento de las pautas de UL).

CLAVE NO. ORDEN PESOY TIPO DE AGENTE CLASIFICACION UL


Flujo Rápido
594 594 6 ABC 2A:40B:C
582 582 9.1 Normal 40B:C
580 580 9.1Púrpura-K 40B:C
Flujo Convencional
0564 564 9.1 ABC 20A:120B:C
0566 566 9.1 Púrpura-K 20B:C

Extinguidores de Espuma FFFP Resisitente a la Alcoholes


El primer y único extinguidor portátil de espuma para usos múltiples con los materiales peligrosos. Esta
unidad es altamente eficaz en una amplia variedad de materiales peligrosos, tales como los alcoholes,
los solventes polares, los hidrocarburos y las combinaciones, tales como los derrames de líquidos
inflamables como el gasohol (alcohol-gasolina). El FFFP (Fluoroprotéica Formadora de Espuma) tiene
las mismas características de abatimiento rápido y de formación de espuma que AFFF, y la seguridad
contra el reencendido de la fluoroproteína. Es eficaz contra los hidrocarburos y los líquidos flamables
solubles en agua.
CLAVE NO. ORDEN
252 252

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


442 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Productos de Protección Contra Incendio

Extiguidores Portátiles
Extinguidores de Incendios con Agua a Presión
Extingue eficazmente los incendios Clase A (madera, papel y tela), descargando un chorro de agua a
distancias de aproximadamente 9.15 -13.7 m., enfriando los materiales ardientes más abajo de su
temperatura de encendido.
El Modelo 240 es ligero y no se necesita voltearlo. Fácil de operar con instrucciones gráficas fáciles de
seguir. Aplicaciones en oficinas, escuelas, departamentos, cines, teatros, tiendas, muelles de carga y
descarga, almacenes -dondequiera que pudiera ocurrir un incendio Clase A.
CLAVE NO. ORDEN
0240 0240

Extinguidores de Polvo Químico Seco Pro-Line™


Disponibles modelos para las 3 clases de incendios. El fosfato monoamónico, para las tres
clases de incendio, es un agente químico seco, no tóxico, eficaz contra los incendios Clases
A, B y C. Su agente de usos múltiples extingue las flamas en segundos. Su acción de
protección contra el calor reduce la temperatura y aisla el incendio contra sus alrededores. El
polvo químico recubre la superficie ardiente para ahogar el incendio e inhibir el reencendido.
Clasificación para incendios tipo A, B y C. Su tamaño compacto es ideal para los
requerimientos de transporte y almacenamiento en gabinetes. Las trabas con palanca evitan
las descargas accidentales. Incluye bracket para vehículo (MV) o gancho para pared.

CLAVE NO. ORDEN PESO DEL AGENTE PESO TOTAL CLASIFICACION UL MODELO
46622701* 46622701* 1.2kg. 2 kg. 1A:10B:C PRO258TCM3VB/USCG
46611201* 46611201* 2.27 kg. 4 kg. 3A:40B:C PRO5TCMVB/USCG
466204 466204 4.5 kg. 7.7 kg. 4A:60B:C PRO10TCM2
* Incluye sujetador para vehículo.

Extinguidores RED LINE 150®


Diseñados para la protección de las áreas excepcionalmente
peligrosas dentro de la planta. El Modelo 150 es una unidad
compacta, móvil, altamente maniobrable, que se puede introducir
por una puerta normal (con ancho de 737 mm.). Algunas
aplicaciones típicas incluyen las plantas industriales, los servicios
públicos, las áreas de mezclaje de pinturas, las instituciones públicas
y las áreas para el almacenamiento de líquidos inflamables.
Todos los extinguidores sobre ruedas Ansul son resistentes a la
corrosión.
31007 53868

CLAVE NO. ORDEN TIPO CAPACIDAD DE AGENTE TIPO DE AGENTE CLASIFICACION UL/ APROBACIONES
PESO CARGADO
H20645 31007 CR-I-150-C 68.0 Kg. PLUS-FIFTY C 160-B:C (468 lb.) U.L., F.M., U.S.C.G.
H54377 CR-I-A-150-C CR-I-A-150-C 56.7 Kg. FORAY 40-A:160-B:C (443 lb.) U.L., F.M., U.S.C.G.
31500 31500 CR-I-K-150-C 56.7 Kg Púrpura-K 320-B:C (443 lb.) U.L., F.M., U.S.C.G.
H13944 417269 CR-MX-150-C 68.0 Kg. MET-L-X Consulte la Placa de Identificación (201.4 kg) U.L., F.M.
417271 417271 CR-NX-150-C 60.3 Kg. NA-X Consulte la Placa de Identificación (201.4 kg) U.L., F.M.
Red Line 150® (Compacto)
53868 53868 CR-I-150-D 68.0 Kg. PLUS-FIFTY C 240-B:C 161 kg. U.L., F.M., U.S.C.G.
53876 53876 CR-I-A-150-D 56.7 Kg. FORAY 40-A:160-B:C 149.5 kg. U.L., F.M., U.S.C.G.
53874 53874 CR-I-K-150-D 56.7 Kg. Púrpura-K 320-B:C 149.5 kg. U.L., F.M., U.S.C.G.

443
Productos de Protección Contra Incendio
Agente Polvo Químico Seco

Extinguidores de Alto Desempeño


Extinguidores de Incendio con Polvo Químico Seco Presurizados. La mayor presión ofrece
una potencia más rápida para apagar incendios, y mayor protección para el operador. Se
surten en la mayoría de los tamaños y opciones de agentes, con una opción de FLUJO
RAPIDO (menor tiempo de descarga, más kilos por segundo), o FLUJO
CONVENCIONAL (en cumplimiento de las pautas de UL).

CLAVE NO. ORDEN TIPO CAPACIDAD Y CLASIFICACION UL


TIPO DE AGENTE
J73921 31010 CR-I-350-C 159 kg.,PLUS-FIFTY C 240-B:C
J73922 31541 CR-I-K-350-C 136.4 kg.PURPLE-K 480-B:C
J73924 417273 CR-I-A-350-C 136.4 kg.FORAY 40-A:240-B:C
J73925 53879 CR-I-350-D 136.4 kg.FORAY 320-B:C
53887 53887 CR-I-K-350-D 136.4 kg.PURPLE-K 640-B:C
J73927 53891 CR-I-A-350-D 136.4 kg.FORAY 40-A:320-B:C

Agente Plus Fifty B para Capacitación Agente BC Plus

Agente polvo químico seco, con base de Agente polvo químico seco, con base
bicarbonato de sodio, utilizado para de bicarbonato de sodio, con
incendios de Clase B y Clase C. PLUS aplicaciones en los incendios de clase
FIFTY B es un agente de flujo libre, B y Clase C. Un agente de flujo libre,
repelente de agua y no conductivo. Este repelente de agua y no conductivo, casi
agente ha sido formulado 21/2 veces más eficaz que el CO2 en
específicamente para uso en los los incendios de Clase B. Ideal para la
programas de capacitación. protección de vehículos, aeropuertos,
Se surte en cubeta de 22.7 kg. ferrocarriles, operaciones marinas y de
fabricación. Se surte en cubetas de 22.7
kgs.

CLAVE NO. ORDEN CLAVE NO. ORDEN


9310-594 9310-594 9336 9336

Agente Purple-K Agente ABC


Agente químico basado en el Agente polvo químico seco basado en
bicarbonato de potasio, el agente más el fosfato monoamónico, para
eficaz para los incendios de Clase B. aplicaciones en los incendios de
Púrpura-K tiene excelentes Clases A, B y C. ABC es un agente de
propiedades de permanencia, evitando usos múltiples que se puede usar para
la posibilidad del reencendido de las proteger una amplia variedad de áreas
flamas. Ofrece la máxima protección con riesgo de incendio. Se surte en
contra los incendios de Clase B y cubetas de 20.5 kgs.
Clase C. Se surte en cubeta de 22.7 kg.

CLAVE NO. ORDEN CLAVE NO. ORDEN


H20685 9335 H20669 53080

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


444 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Productos de Protección Contra Incendio

Agente Polvo Químico Seco


Agente MET-L-X Agente LITH-X
Polvo químico seco, basado en el Polvo químico seco, basado en grafito,
cloruro de sodio con aplicaciones en para aplicaciones en los incendios de
los incendios de Clase D. De flujo Clase D (metales), especialmente los
libre, repelente de humedad, adhiere a incendios del litio. LITH-X está
las superficies metálicas. MET-L-X se diseñado para enfriar rápidamente los
puede aplicar sobre las superficies incendios de metal de alta temperatura
verticales. Se surte en cubetas de 22.7 (816˚C). LITH-X no adhiere a las
kgs. superficies verticales. Se surte en
cubeta de 20.5 kgs.

CLAVE NO. ORDEN CLAVE NO. ORDEN


9328 9328 9334 9334

Agente MET-L-KYL
Un agente polvo químico seco, con base bicarbonato de sodio, diseñado para proteger contra el incendio de
los alquidálicos metálicos (los líquidos pirofóricos que se encienden al hacer contacto con el aire), tales
como el trietilo de aluminio. MET-L-KYL extingue la flama y absorbe el material alquidálico metálico en
una relación de 8:21 (MET-L-KYL al material). No debe usarse en los incendios de Clase D. Se surte en
cubeta de 22.7 kgs.

CLAVE NO. ORDEN


9329 9329

Líquido Formador de Espuma AFFF 3% y 1%


a Prueba de Congelación
Los líquidos formadores de espuma AFFF están basados en combinaciones
de surfactantes fluoro-químicos , surfactantes de hidrocarburo y solventes.
Estos agentes requieren muy poca energía para producir espuma de alta
calidad. Consecuentemente, pueden ser aplicados a una gran variedad de
sistemas. Esta gran versatilidad hace al AFFF con una opción obvia para
cualquier operación involucrando el transporte, el proceso o el manejo de
líquidos flamables. El concentrado es a prueba de congelación.
55800 415301
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
3% AFFF
H20676 55800 Cubeta de 5 Gal.
H20678 55809 Tambor de 55 Gal.
1% AFFF a Prueba de Congelación.
H20654 415301 Cubeta de 5 Gal.
H20655 415303 Tambor de 55 Gal.

Líquido Formador de Espuma ARC Resistente a Alcoholes AFFF 3%


y 6% Ansulite®
Los líquidos formadores de espuma resistentes al alcohol están basadas en la química AFFF a la cual se le
agrega un polímero adicional. Los líquidos formadores de espuma ARC son los agentes de espuma más
efectivos en fuegos que involucran solventes polares como el metanol así como combustibles como la
gasolina. Cuando son usados en combustibles de tipo solvente polar, el ARC forma una membrana
polimérica que previene la destrucción de la capa protectora de espuma. Cuando son usados en combustibles
de hidrocarburo, el concentrado resistente al alcohol provee una rápida destrucción y una buena resistencia
cuando se usa en los dos tipos de combustibles.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
H20675 55797 Cubeta de5 Gal.
H20677 55808 Tambor de 55 Gal. 55797

445
Productos de Protección Contra Incendio
Cubiertas para Extinguidores

Líquido Formador de Espuma Tridol


El rango de Tridol dentro de los líquidos formadores de espuma Espumas (AFFF) ofrece una solución
global para cualquier riesgo de incendios que abarque los hidrocarburos combustibles, que requieren un
rápido abatimiento y control para salvar vidas o evitar la propagación del incendio. También se puede
utilizar como espuma para fuegos Clase A. (Se surte en cubetas de 19 lts.)

CLAVE NO. ORDEN


H20685 9335

Cubierta para Extinguidores RED FIRE


Minimice el deterioro de los extinguidores de su planta y con el los altos costos de mantenimiento, use
cubiertas que además de protegerlos servirán para identificarlos de manera más fácil. Disponibles varios
modelos de cobertura total o con ventanilla para chequeo de presión de los extinguidores.
Fabricadas de material vinyl reforzado para máxima durabilidad con cierres de Velcro® para garantizar una
abertura inmediata sin riesgo de trabas en el caso de emergencia. En rótulos especiales están disponibles
con una orden mínima de 50 piezas.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
FEC1 FEC1 Chica 11-1⁄2" x 20"
FEC1W FEC1W Chica con ventana 11-1⁄2" x 20"
FEC2 FEC2 Mediana 16-1⁄2" x 25"
FEC2W FEC2W Mediana con ventana 16-1⁄2" x 8.95"
FEC3 FEC3 Grande 16-1⁄2" x 31"
FEC3W FEC3W Grande con ventana 16-1⁄2" x 31"

Cubierta para Extinguidores RED FIRE para Uso Rudo


Minimice el deterioro de los extinguidores de su planta y con el los altos costos de mantenimiento, use
cubiertas que además de protegerlos servirán para identificarlos de manera más fácil.
Fabricadas de material Acrilico reforzado con cubierta de Polyester para máxima durabilidad con cierres de
Velcro® para garantizar una abertura inmediata sin riesgo de trabas en el caso de emergencia. Estos
materiales han sido probados con los más minimos detalles y probados para una durabilidad de 5 años al
intemperie en condiciones normales. En rótulos especiales están disponibles con una orden mínima de 50
piezas.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
H10736 FEC7 Chica 11-1⁄2" x 20"
H10737 FEC8 Mediana 16-1⁄2" x 25"
H10738 FEC9 Grande 16-1⁄2" x 31"

Cubierta para Extinguidores


Los Extinguidores representan una valiosa inversión. Protéjalos con cubiertas construidas de
Vinil Rojo probado vs. Rayos ultravioleta (UV-tested) Recuadros blancos para escritura
fáciles de leer para identificar claramente el tamaño y tipo de extinguidor que está dentro. Sus
correas de Velero son utilizadas para una rápida instalación o retiro de la cubierta RED LINE.
Las cubiertas para los extinguidotes rodantes se sujetan rapidamente por la parte de abajo
utilizando broches de sujeción. Disponible en muchos tamaños para abarcar una gran
variedad de extinguidores.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
H20643 1131 Cubierta para Extinguidores con Ruedas, 350-C
1139 1139 Cubierta para Extinguidores con Ruedas, 150-C
55448 55448 Cubierta para Extinguidores con Ruedas,, 350-D
55449 55449 Cubierta para Extinguidores con Ruedas,, 150-D 67638
67636 67636 Cubierta para Extinguidores RED LINE, 10 LB
67637 67637 Cubierta para Extinguidores RED LINE, 20 LB.
67638 67638 Cubierta para Extinguidores RED LINE, 30 LB.
7599 7599 Cubierta para Extinguidores RED LINE, 5 LB 1139

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


446 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Productos de Protección Contra Incendio

Boquillas para Mangueras


Boquillas Turbojet®
La boquilla de mayor venta en el mundo desde hace 25 años, presenta nuevas funciones.
Diseñadas con programas de computadora de simulacros de flujo de agua, han logrado de Turbojet®
ser boquillas que ofrecen operación con un desempeño con baja fricción para el combate de incendios.
• Opera con una presión estándar de 100 psi - o a menor presión sin pararse.
• Un excelente funcionamiento del chorro a presiones de tan solo 50 psi
• Facilidad de operación a cualquier presión - hasta con guantes mojados
• Anillo de control. Sube para volúmen a baja presión. Baja para mayor alcance.
• Ajustes de flujos positivos para que usted siempre conozca su flujo mediante la aplicación de la hidráulica estándar
• Estilos desarmables que le ofrecen aún más flexibilidad

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


1702 1702 Turbojet de 1", 20-40-60 gpm, con Mango tipo Pistola.
1720 PCI-39-31 Turbojet de 11⁄2", 30-60-95-125 gpm, Mango tipo Pistola
1723 1723 Turbojet de Alcance Intermedio, 13⁄4", 95-125-150-200 gpm, Mango Tipo Pistola
1741 1741 Turbojet Industrial 11⁄2”, 11" 60- 125 gpm.
**Favor especificar tipo de rosca con su pedido.

Boquillas
Assault® Boquillas Aquastream™
De peso ligero, con un diseño Diseñada para aplicaciones industriales y
duradero y construida de marinas que requieren resistencia a la
material superligero “pyrolite” corrosión y la construcción robusta.
con un bajo mantenimiento. Los Fabricada con diseño engrasable para la
múltiples patrones de posicionamiento permiten un una selección confiable del flujo. Flujo
máximo desempeño. Tiene un protector de golpes. Con constante. De fácil ajuste en el campo para
bola autolubricante y autoajustable de cierre automático 300, 500 o 700 gpm, de acuerdo con los
y un asiento doble para una fácil operación. Este producto requerimientos de flujo específicos. Calibrado
mantiene un excelente chorro recto a flujos de 60-350 gpm. en fábrica para un gasto de 500 gpm. Longitud,
Sin necesidad de ajustes manuales. Seleccionador de flujos de 100 2.13 m. Conexión de entrada 21/2” NST. Se surte en Bronce o
psi o 75 psi. No es necesaria ninguna recalibración. En total material superligero Pyrolite®.4.
cumplimiento con la NFPA de 1964.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
4815 4815 Boquilla Assault™ 11⁄2" 4450 4450 Bronce, 6.6 kgs., Con anillo Dentado para Niebla.
4820 4820 Boquilla Assault™ 11⁄2"con Mango Tipo Pistola 4451 4451 Bronce, 6.6 kgs., Sin anillo Dentado para Niebla.
**Favor especificar tipo de rosca con su pedido. 4452 4452 Pyrolite, 2.2 kgs., Con anillo Dentado para Niebla.
**Favor especificar tipo de rosca con su pedido.

Boquillas Turbomaster®
Boquillas de operación fácil, permiten flujos múltiples: 1900-2850-3800-4750 LPM.
Construcción ligera y robusta. Usa giratorio de 64 mm.

CLAVE NO. ORDEN


1755 1755
1745 1745
**Favor especificar tipo de rosca con su pedido.
1745 1755

Boquillas Select-O-Flow™
El “Grandulón” Cuatro capacidades de gasto: 1900, 2850, 3800 y 4750 LPM. El gasto
puede ser ajustado fácilmente bajo las condiciones de flujo (incluso hasta el cierre
completo). Es fácil cambiar el patrón durante el flujo constante con cualquier gasto.
Excelente para la aplicación de espumas AFFF. Conexión giratoria de 21⁄2”. Acabado
cromado.
CLAVE NO. ORDEN
CSWL CSWL
**Favor especificar tipo de rosca con su pedido.

447
Productos de Protección Contra Incendio
Boquillas para Manguera

Boquillas para Instalaciones Elevadas®


Estas boquillas ligeras son ideales para uso en instalaciones elevadas en las cuales el peso es una consideración
importante. Al igual que todas las boquillas de la serie Mystery, éstas ofrecen una excelente calidad de chorro, desde
una niebla ancha hasta un chorro recto y angosto, con la capacidad de girar la boquilla para cerrarla completamente.
También pueden ser utilizadas con cualquiera de los adaptadores ligeros de “cierre rápido” formando un conjunto con
boquilla con cierre rápido. Incluso, se puede añadir una punta recta entre el cierre y la boquilla generando una
extraordinaria unidad. Acabado anodizado.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


L205BA L205BA Boquilla 11⁄2”, Ligera, Serie Mystery para Instalaciones Elevadas. 95 gpm.
Estándar, 60 o 125 gpm opcional.Con protector de hule para trabajo pesado.
D205BA D205BA Boquilla 21⁄2”, Ligera, Serie Mystery para Instalaciones Elevadas. 170 gpm.
Estándar, 250 gpm opcional.Con protector de hule para trabajo pesado.
**Favor especificar tipo de rosca con su pedido.

Boquillas Select-O-Matic®
Las boquillas Select-O-Matic® automáticamente se ajustan de acuerdo a las fluctuaciones del flujo. Mantienen una
presión y chorro eficaces. Una opción excelente para la aplicación del agente espumador AFFF. Trabajan sin cerrarse
usando una bola de cierre hidráulicamente equilibrada. Diseñadas con una construcción ligera y robusta y
amortiguador protector de EPDM de uso pesado. Las boquillas tienen anillo dentado giratorio reemplazables para
formar una ancha cortina de agua. Válvula de cierre rápido, de aluminio robusto.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


DSM30F DSM30F Boquilla y Base de 21/2” para la conexión directa. Base hembra rígida o giratoria (opcional)
SM30PL SM-30PL Boquilla y Base de 21/2”con Mango Estilo Herradura 279 (Playpipe)
STSM30BPA STSM30BPA Boquilla y Base de 21/2”con Mango Estilo Herradura B-278 (Playpipe)
**Favor especificar tipo de rosca con su pedido.

Boquillas Select-O-Flow®
Las boquillas Select-O-Flow® ofrecen una selección de gastos. Combinación de niebla y chorro recto. Estas boquillas
son ideales para aplicaciones con los eductores de espuma, y son excelentes para la aplicación de AFFF. Ud. puede
cambiar el gasto o enjuagar la boquilla sin apagarla. Fabricada de construcción duradera de Elk-O-Lite, con mango de
bronce manganético de doble tope. Acabado con anodización en duro.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


SFM SFM Boquilla Select-O-flow de 1-3⁄4”, Rango Mediano (Base de 38 mm.) Mango Tipo Herradura,
Base Giratoria.
SFM-G SFM-G Con Agarradera Tipo Pistola (Base 38 mm.) Igual que SFM, salvo que usa. Agarradera de Pistola
Elk-O-Lite. Base de giro libre.
**Favor especificar tipo de rosca con su pedido.

Boquillas para Monitor Hydro-Foam®


Esta boquilla para monitor usa su propio eductor de espuma integrado para que sea utilizada para la
aplicación de agua o de líquido formador de espuma AFFF. Al simplemente conectar la boquilla
Hydro-Foam a su actual monitor fijo o monitor portátil, usted tiene instantáneamente una estación
para la aplicación de AFFF. Si lo conecta a su unidad de bombeo, tiene capacidades de espumaje
similares a las de un camión de bomberos especial para aeropuertos. Cople para conexión rápida
opcional. Válvula de cierre opcional. Kit para conexión a tambor opcional. Conexión de entrada
giratoria de 21/2”. Acabado Bronce o cromado.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


HF350SB HF350SB Hydro-Foam® 350 gpm, Dosificación de 1%, 3% y 6%
HF500SB HF500SB Hydro-Foam® 500 gpm, Dosificación de 1% y 3%
**Favor especificar tipo de rosca con su pedido.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


448 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Productos de Protección Contra Incendio

Monitores Contra Incendio


Boquillas Serie 3000 para Aplicaciones de AFFF®
Ideal para la máxima eficiencia con AFFF en las embarcaciones, las plataformas marítimas y las
aplicaciones industriales. Construcción de bronce rojo anticorrosivo, perfecta para los ambientes
altamente corrosivos. Asientos auto-ajustables y libre de trabas. Doble hilera de dientes moldeados para
formar un excelente patrón de niebla. Agarradera de válvula de cierre rápido y protector contra golpes
fabricados de hule. Gasto constante en todos las aplicaciones de niebla o de chorro recto. Trabaja sin
riesgo a cerrarse. Diseñadas específicamente para aplicaciones con la espuma AFFF. Todas las boquillas
cumplen la Especificación Militar MIL-N24408A.
CLAVE NO. ORDEN DIAMETRO GPM LPM BASE LONGITUD
3015 3015 11⁄2” 95 360 11⁄2” 203 mm.
3016 3016 11⁄2” 125 125 11⁄2” 203 mm.
3019 3019 11⁄2” 95 360 1⁄2” 203 mm.
3021 3021 11⁄2” 125 475 11⁄2” 203 mm.
3025 3025 21⁄2” 250 950 21⁄2” 254 mm.
**Favor especificar tipo de rosca con su pedido.

Monitor Eléctrico Conquest™ Monitor Controlado por Volante Aries™


Para aplicaciones donde el control eléctrico remoto es necesitado. Monitor resistente a la corrosión y ambientes de trabajo rudo como
Hecho de bronce para su uso en ambientes rudos con gran eficiencia plataformas marianas, áreas de llenado, o industria en general. Tiene
a flujos de hasta 2000 gpm hasta de 4”. Sus categorías de ambientes un canal de agua de 3” y un flujo hasta 1250 gpm. Tiene un volante
peligrosos incluyen la NEC Clase 1, Divisón 2, Grupo C&D. altamente maniobrable con desplazamiento horizontal de 360˚ y
Motores de precisión con límite de corriente para un mejor vertical de 90° a 60° por debajo de la horizontal. Con engrasadores
posicionamiento. Boquillas mezcladas o automáticas y oscilación para fácil mantenimiento. Especifique brida de 21/2” o 3” o hembra
automática disponible (solo de corta duración). Lláme para su NPTX con salida macho de 21/2”.
aplicación específica.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


3679 3679 Monitor 3525 3525 Monitor
2198 2198 Boquilla 4450 4450 Boquilla Aquastream
**Favor especificar tipo de rosca con su pedido. **Favor especificar tipo de rosca con su pedido.

Monitor de Bronce de Canal Sencillo Omega™


Diseñado para aplicaciones en las áreas corrosivas que requieran la confiabilidad de un monitor de
bronce. El Omega™ produce un amplio rango de flujos hasta 1250 gpm con tan solo 10 psi pérdida de
fricción a un gasto de 800 gpm tiene una baja pérdida por fricción. Altamente maniobrable, con
desplazamiento horizontal de 360˚ y vertical de 150˚. Con seguro para movimiento horizontal y
vertical. Usa solo cuatro anillos “O”. Tiene graseras para fácil mantenimiento. Opciones incluyen
estuche de mantenimiento para el campo. Especifique brida de 21/2” ó 3”, o hembra NPTX con salida
macho de 21/2”.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
3526 3526 Monitor
**Favor especificar tipo de rosca con su pedido.

449
Productos de Protección Contra Incendio
Monitores Contra Incendio

Monitor Portátil Apollo™ Monitor Portátil Oscilatorio Ozzie™


Su sistema de desconexión permite un fácil traslado del monitor a su Monitor portátil de diseño oscilatorio con un fuerte chorro de agua
posición de operación. El Apollo™ tiene baja pérdida de fricción, no para los drenajes. La solución ideal para las situaciones de Haz Mat
mayor que 10 psi a 800 gpm. Usa canal sencillo de 3”, con descarga y la protección contra la exposición. Ozzie™ ofrece enfriamiento y
de 21/2” y dos entradas de 21/2” ó 3”. Se surten opcionalmente los protección mientras que mantiene el personal alejado. Ozzie también
herrajes para montaje horizontal y vertical. Cumple los ofrece un ataque autónomo contra incendios. Entrada giratoria de
requerimientos ISO cuando esté montado sobre el soporte de 21/2” y descarga macho de 11/2”.
montaje opcional Num. 3503.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN


3421X2 3421X2 2 1/2” 911 911
3421X3 3421X3 3”

Bifurcación de Linea en “Y” de Bronce Pyrolite™


Las conexiones “Y Griega” tienen válvulas que giran hasta un cuarto de su posición normal
y ofrecen un apagado más positivo ya que tienen bolas de Norkalon™ para una operación
más fácil. Los adaptadores machos pueden ser fácilmente removidos para ajustes. Entradas
hembras de 21/2" x dos machos de 11/2". Hechas para uso pesado.

CLAVE NO. ORDEN


2581 2581
2681 2681

Válvula de Compuerta 21/2” Bifurcación “Y”


Pyrolite™ Dos entradas hembra de
Válvula de compuerta de uso pesado, 21/2” x dos descargas macho
con asiento de cuña. Válvula de vástago de 21/2” ó 3”. No usa válvulas ni
fijo y manija de operación relámpago. agarradera. Tapón de drenaje de
Especificar diámetro, 21/2” ó 3”. 250 3/4”. Dimensiones, 165 x 229 mm.
PSI. longitud x anchura.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


2285X25 2285X25 21⁄2” 26125X3X3CAST 26125X3X3CAST 21⁄2” x 3”
2285X3 2285X3 3” 26125X25X25CAST 26125X25X25CAST 21⁄2” x 21⁄2”
**Favor especificar tipo de rosca con su pedido. **Favor especificar tipo de rosca con su pedido.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


450 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Productos de Protección Contra Incendio

Válvula para Hidratante


Tubos Generadores de Espuma de Ataque Rápido
Tubos para espuma, de Pyrolite®, diseñados para sujetarse fácilmente en las boquillas
Turbojet®, Marauder® y las boquillas Akromatic de Alcance Mediano. Produce una espuma
instantánea, aspirada con aire. Ideal para aplicaciones con todos los tipos de espumas.
766
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
765 765 Adaptable a Turbojets de estilos anteriores de 1-1/2”, diámetro exterior 3-3/8”
H14318 766 Adaptable a Turbojets actuales de 1” y 1-1/2”, diámetro exterior 3-5/8”
H14319 768 Adaptable a Turbojets actuales de alcance mediano, diámetro exterior 4-1/2”

Llave Inglesa Akrolite™


Llave Inglesa Universal Akrolite™, Mca. Akron. La llave de uso general para los coples con
uña de balancín y uña de perno. Tiene armella para gancho de correa, tacón alzaprima, cabeza
de martillo y cierre para llaves de gas. Mide 292 mm. de longitud. Peso 277 mg.

CLAVE NO. ORDEN


10 10

Válvula para Hidratante de Pyrolite™ de 21/2”


Una válvula de fluido completo de 21⁄2”, para controlar el flujo del agua. Ideal para
aplicaciones en las conexiones de 21⁄2” para hidrantes. Manija autocerrable Tork-Lok® para
la estrangulación controlada de la válvula. Cuerpo hembra giratorio con adaptador macho.

CLAVE NO. ORDEN


1828 1828

Válvula para Hidratante de Pyrolite™ de 21/2”


Este nuevo Sistema de Espuma, de Clases A y B, es sencillo y ligero para facilitar su uso en
incendios a nivel de tierra. Este sistema portátil, preciso y duradero, permite tendidos de
manguera más largos con la Espuma Clase A. La construcción ligera, con Pyrolite®, facilita
su manejo y mejora la recuperación de la presión. Usa entrada giratoria de 11⁄2" ó 21⁄2" (38
mm. ó 63 mm.) de tiempo completo, con descarga de 1⁄2". Funciona igualmente con
boquillas de capacidad de 75 psi y de 100 psi.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


3060 3060 11⁄2" 60 gpm
3095 3095 11⁄2" 95 gpm
3125 3125 21⁄2" 125 gpm

Llave Universal para Contenedores de Líquido Formador de


Espuma
La agarradera permite una rotación de 360º “sin lastimar los nudillos”. Con un precio
económico, peso ligero, la llave mecánica de aluminio de gran resistencia abrirá casi todos
los contenedores de espuma..
CLAVE NO. ORDEN
UFCW UFCW

451
Productos de Protección Contra Incendio
Unidades Generadoras de Espuma

Unidad Generadora de Espuma


La unidad Angus Hi Combat AF 120 es un carrito autónomo diseñado para brindar una rápida
respuesta a la aplicación del concentrado de espuma a fuegos de líquidos flamables o derrames
químicos. Con un fácil manejo y movilidad, combinado con la capacidad excepcional de extinción
del fuego, el AF120 es ideal para la protección del almacenamiento del petróleo y terminales de
flete, áreas de procesamiento, tiendas de pinturas y solventes y otras áreas de alto riesgo. Incluye un
tanque de fibra de vidrio de 32 galones, montado en un chasis de plástico cubierto de acero con
ruedas sólidas de hule; eductor IND 225 HI-COMBAT; La boquilla de espuma Foamaster F225/H
HI-COMBAT; Dos mangueras de fuego de 11⁄2” x 50 metros Angus Redskin; Acopladores de peso
ligero con rosca NST o IPT; Tubo de acero inoxidable y manguera de PVC reforzado.

CLAVE NO. ORDEN


AF120 AF120

Carro con Monitor Generador de Espuma Firecart


Estos carros completamente autónomos pueden ser recargados mientras están en operación. Operan
con espuma AFFF o tipo alcohólico. Permite el rápido abatimiento de las flamas. Puede ser operado
por una sola persona. Incluye tanque de acero inoxidable de 133 lts., 30.5 m. de manguera plegable
de 38 mm. de diámetro, llantas semineumáticas de 381 mm., descarga de vacío a presión, tapón de
drenaje de 25 mm., y abertura 102 mm. de sello positivo. Cierre, válvula de retención y válvula de
espuma, todos de latón.
CLAVE NO. ORDEN
FIRECART FIRECART

Favor de llamar a su Representante de Servicio a Cliente para el precio y Detalles de Configuración.

Carro con Monitor Generador de Espuma Firecart


Esta estación móvil dosificqdor de espuma está diseñada y fabricada para que una sola persona
rápidamente aproveche todo su potencial en una urgencia. Los equipos convencionales incluyen
armazón, ruedas y llantas industriales de uso pesado, de 406 x 102 mm, ménsula de montaje para
el eductor, rejilla plegable portamanguera de 15.2 m., para mangueras de 1 1/2” de diámetro, y
eductor instalado en línea, de 2 1/2” x 1 1/2”., con capacidad de 95 gpm.

CLAVE NO. ORDEN


BW150 BW150

Favor de llamar a su Representante de Servicio a Cliente para el precio y Detalles de Configuración.

Remolque Portamanguera
Un remolque portamanguera autodistribuidor que dispersa mangueras rápidamente y sin dobleces.
Esta unidad ligera y portátil ha sido diseñada para ser utilizada rápidamente y con versatilidad en
todas las áreas del combate de incendio. Utiliza rodillos preconectados de tipo dona, este carro
ofrece el potencial de combatir un incendio con 1 o hasta 10 boquillas concurrentemente del
mismo remolque, utilizando desde 15.2 hasta 152 m. de manguera en cualquier intervalo de 15.2
m. se desee. El diseño de la unidad es tal que una manguera puede dirigirse hacia un incendio o
hacia un hidrante, u ocupar una posición intermedia entre el incendio y el hidrante para dirigirse
a cada uno al mismo tiempo. El remolque puede ser remolcado por una persona, camión o
motocicleta.

CLAVE NO. ORDEN


KW300 KW300

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


452 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Productos de Protección Contra Incendio

Manguera para Incendio


Manguera contra Incendio Vallen 800 Doble Capa
Fabricadas de doble capa 100% poliéster, con presión de prueba de 800 PSI y
presión de trabajo de 400 PSI. Resiste el moho, el deterioro y la abrasión. La
construcción de doble capa, ofrece la máxima resistencia en relación con
el peso. Disponibles con opción de acoples de bronce o aluminio, rosca
NSHT o IPT, diámetros 11⁄2”, 13/4”, 2 1⁄2” y 3”, mangueras en color
blanco (poliéster natural) con tratamiento Permident, color amarillo o
rojo, que además de darle mejor presentación mejora considerablemente
sus características de resistencia a la abrasión, ataques químicos, moho y
humedad, en longitudes de 15 ó 30 m.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPVION
Manguera Doble Capa con Recubrimiento (Presión Prueba 800 psi, Presión de Servicio 400 psi)
J10310 VAL800AL11250 *1-1⁄2" x 15 m., Blanca, 1-1⁄2", Cople Aluminio, Cuerda NST
J10311 VAL800AL13450 *1-3⁄4" x 15 m., Blanca, 1-3⁄4", Cople Aluminio, Cuerda NST
J10312 VAL800AL21250 *2-1⁄2" x 15 m., Blanca, 2-1⁄2", Cople Aluminio, Cuerda NST
J10313 VAL800AL350 *3" x 15 m., Blanca, 2-1⁄2", Cople Aluminio, Cuerda NST
Manguera Capa Sencilla (Presión Prueba 500 psi, Presión de Servicio 250 psi)
VAL500AL11250 VAL500AL11250 *1-1⁄2” x 15 m., Blanca, 1-1⁄2", Cople Aluminio, Cuerda NST
VAL500AL21250 VAL500AL21250 *2-1⁄2” x 15 m., Blanca, 2-1⁄2", Cople Aluminio, Cuerda NST
**Disponibles en largos de 30 metros o largos especiales, consulte a su representante de Vallen-Proveedora para mayores informes. Favor especificar en su pedido tipo de rosca deseada (NSHT o IPT).

Manguera 100% Poliéster


Una manguera de uso pesado, diseñado para descargas y otras aplicaciones de
baja presión que requieran resistencia al abrasión. Los hilos de poliéster en el
refuerzo, hilados con alta resistencia, ofrecen la resistencia adicional que se
necesita para las operaciones de enjuague. MANGUERA DE FABRICA CON
CAMISA SENCILLA DE 100% POLIESTER CON TUBO INTERIOR DE
HULE.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


Manguera Doble Capa
PD15X30BRNST PD15X30BRNST *1-1⁄2” x 30 m., Poliéster Blanca, 1-1⁄2", Cople Bronce, Cuerda NST
PD15X30BRIPT PD15X30BRIPT *1-1⁄2” x 30 m., Poliéster Blanca, 1-1⁄2", Cople Bronce, Cuerda IPT
PD15X30ALNST PD15X30ALNST *1-1⁄2” x 30 m., Poliéster Blanca, 1-1⁄2", Cople Aluminio, Cuerda NST
PD15X30ALIPT PD15X30ALIPT *1-1⁄2” x 30 m., Poliéster Blanca, 1-1⁄2", Cople Aluminio, Cuerda IPT
PD15X15BRNST PD15X30BRNST *1-1⁄2” x 15 m., Poliéster Blanca, 1-1⁄2", Cople Bronce, Cuerda NST
PD15X15BRIPT PD15X15BRIPT *1-1⁄2” x 15 m., Poliéster Blanca, 1-1⁄2", Cople Bronce, Cuerda IPT
PD15X15ALNST PD15X15ALNST *1-1⁄2” x 15 m., Poliéster Blanca, 1-1⁄2", Cople Aluminio, Cuerda NST
PD15X15ALIPT PD15X15ALIPT *1-1⁄2” x 15 m., Poliéster Blanca, 1-1⁄2", Cople Aluminio, Cuerda IPT
PD25X30BRNST PD25X30BRNST *2-1⁄2” x 30 m., Poliéster Blanca, 1-1⁄2", Cople Bronce, Cuerda NST
PD25X30BRIPT PD25X30BRIPT *2-1⁄2” x 30 m., Poliéster Blanca, 1-1⁄2", Cople Bronce, Cuerda IPT
PD25X30ALNST PD25X30ALNST *2-1⁄2” x 30 m., Poliéster Blanca, 1-1⁄2", Cople Aluminio, Cuerda NST
PD25X30ALIPT PD25X30ALIPT *2-1⁄2” x 30 m., Poliéster Blanca, 1-1⁄2", Cople Aluminio, Cuerda IPT
PD25X15BRNST PD25X15BRNST *2-1⁄2” x 15 m., Poliéster Blanca, 1-1⁄2", Cople Bronce, Cuerda NST
PD25X15BRIPT PD25X15BRIST *2-1⁄2” x 15 m., Poliéster Blanca, 1-1⁄2", Cople Bronce, Cuerda IPT
PD25X15ALNPT PD25X15ALNST *2-1⁄2” x 15 m., Poliéster Blanca, 1-1⁄2", Cople Aluminio, Cuerda NST
PD25X15ALIPT PD25X15ALIPT *2-1⁄2” x 15 m., Poliéster Blanca, 1-1⁄2", Cople Aluminio, Cuerda IPT
Manguera Capa Sencilla
PS15X30BRNST PS15X30BRNST *1-1⁄2” x 30 m., Poliéster Blanca, 1-1⁄2", Cople Bronce, Cuerda NST
PS15X30BRIPT PS15X30BRIPT *1-1⁄2” x 30 m., Poliéster Blanca, 1-1⁄2", Cople Bronce, Cuerda IPT
PS15X30ALNST PS15X30ALNST *1-1⁄2” x 30 m., Poliéster Blanca, 1-1⁄2", Cople Aluminio, Cuerda NST
PS15X30ALIPT PS15X30ALIPT *1-1⁄2” x 30 m., Poliéster Blanca, 1-1⁄2", Cople Aluminio, Cuerda IPT
PS15X15BRNST PS15X30BRNST *1-1⁄2” x 15 m., Poliéster Blanca, 1-1⁄2", Cople Bronce, Cuerda NST
PS15X15BRIPT PS15X15BRIPT *1-1⁄2” x 15 m., Poliéster Blanca, 1-1⁄2", Cople Bronce, Cuerda IPT
PS15X15ALNST PS15X15ALNST *1-1⁄2” x 15 m., Poliéster Blanca, 1-1⁄2", Cople Aluminio, Cuerda NST
PS15X15ALIPT PS15X15ALIPT *1-1⁄2” x 15 m., Poliéster Blanca, 1-1⁄2", Cople Aluminio, Cuerda IPT
PS25X30BRNST PS25X30BRNST *2-1⁄2” x 30 m., Poliéster Blanca, 1-1⁄2", Cople Bronce, Cuerda NST
PS25X30BRIPT PS25X30BRIPT *2-1⁄2” x 30 m., Poliéster Blanca, 1-1⁄2", Cople Bronce, Cuerda IPT
PS25X30ALNST PS25X30ALNST *2-1⁄2” x 30 m., Poliéster Blanca, 1-1⁄2", Cople Aluminio, Cuerda NST
PS25X30ALIPT PS25X30ALIPT *2-1⁄2” x 30 m., Poliéster Blanca, 1-1⁄2", Cople Aluminio, Cuerda IPT
PS25X15BRNST PS25X15BRNST *2-1⁄2” x 15 m., Poliéster Blanca, 1-1⁄2", Cople Bronce, Cuerda NST
PS25X15BRIPT PS25X15BRIST *2-1⁄2” x 15 m., Poliéster Blanca, 1-1⁄2", Cople Bronce, Cuerda IPT
PS25X15ALNPT PS25X15ALNST *2-1⁄2” x 15 m., Poliéster Blanca, 1-1⁄2", Cople Aluminio, Cuerda NST
PS25X15ALIPT PS25X15ALIPT *2-1⁄2” x 15 m., Poliéster Blanca, 1-1⁄2", Cople Aluminio, Cuerda IPT
**Disponibles en largos de 30 metros o largos especiales, consulte a su representante de Vallen-Proveedora para mayores informes. Favor especificar en su pedido tipo de rosca deseada (NSHT o IPT).

453
Productos de Protección Contra Incendio
Manguera para Incendio

Manguera Dura-Light™ LD
Fabricadas con tejido de refuerzo circularmente tejido 100% sintético. Tubo
interior de hule de nitrilo y cubierta 100% sintéticos. Interbloqueo matrix/a
través del tejido de extrusión. Ideal para tareas de limpieza, mantenimiento,
construcción, minería, barcos, servicio municipal, servicios generales de
planta.
Peso ligero y flexible para fácil manejo, compacta, fácil de guardar, resistente
al calor, aceite, y a la abrasión, Manguera de Tipo 3, tamaños (11⁄2” hasta
23/4”) en largos de 15 ó 30 m. Aprobada por Det Norske Veritas.

Manguera Dura-Light™ HD500


Aprobada por la Agencia de seguridad de la Marina del Reino Unido. Tejido de
refuerzo circularmente tejido 100% sintético. Tubo de hule de nitrilo y cubierta
100% sintéticos. Interbloqueo matrix/a través del tejido de extrusión.
Construida para uso pesado. Tejido de uso pesado.
Son fabricadas con cualquier tipo de acoples: NSHT, IPT, MPS, NST, etc. en
aluminio o Bronce. Usos: protección contra el fuego dentro de planta, trabajos
de limpieza difícil, plantas de energía, refinerías, uso industrial general.
Resistente al frío, calor, abrasión, humedad, moho, ozono y rayos UV, y
productos petroleros.
Aplicaciones a alta presión. Peso ligero y flexible. Construcción fuerte para
ambientes severos. Listada en la UCL Disponible en diámetros 11⁄2”, 13/4”, 2
1⁄2” en largos de 15 o 30 m.

Manguera Tejidas 44RR55


Las mangueras tejidas diseñadas y fabricadas por Snap-tite cumplen con el más exigente estándar de fabricación de mangueras NFPA1961-
1962. Estas mangueras son fabricadas con 100% tejido de poliéster trenzados en fibras seleccionas. Son tratadas con fungicidas y anti-moho
para prevenir el deterioro causado por la humedad. La alta tecnología empleada en la construcción de nuestra manguera nos ha permitido
alcanzar los parámetros y condiciones ideales durante la operación y uso de nuestra manguera, tal como las perdidas por carga a lo largo de
la manguera, resistencia a los productos químicos, resistencia a la abrasión y prueba de doblado a presiones tan bajas como 40 psig. Snap-
tite ofrece diferentes modelos y tipos de Mangueras tejidas, chaqueta sencilla o doble chaqueta, solo comuníquese con su representante de
Vallen-Proveedora y ellos podrán asistirlos con la mejor alternativa para satisfacer su necesidad.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


J10322 HFX15X50R15N 1 1/2"x 50', 600# Rubber, RED, 1 1/2" NST Cplg
J10323 HFX17X50R15N 1 3/4"x 50', 600# Rubber, RED, 1 1/2" NST Cplg
J10324 HFX25X50R25N 2 1/2"x 50', 600# Rubber, RED, 2 1/2" NST Cplg
J10325 HFX30X50R25N 3"x 50', 600# Rubber, RED, 2 1/2" NST Cplg
J10326 LD15X50R15N 1 1/2"x 50', 400# Rubber, RED, 1 1/2" NST Cplg
J10327 LD17X50R15N 1 3/4"x 50', 400# Rubber, RED, 1 1/2" NST Cplg
J10328 LD25X50R25N 2 1/2"x 50', 400# Rubber, RED, 2 1/2" NST Cplg
J10329 2P15X50W15N 1 1/2"x 50', Mill Hose, WHT, 1 1/2" NST Cplg
J10330 2P20X50W15N 2"x 50', Mill Hose, WHT, 1 1/2" NST Cplg
J10331 2P25X50W25N 2 1/2"x 50', Mill Hose, WHT, 2 1/2" NST Cplg
8D15X50W15N 8D15X50W15N 1 1/2"x 50', 800# Double Jacket, WHT, 1 1/2" NST
8D25X50W25N 8D25X50W25N 2 1/2"x 50', 800# Double Jacket, WHT, 2 1/2" NST
J10334 XL15X50O15N 1 1/2"x 50', 330# Rubber, ORG, 1 1/2" NST Cplg
J10336 XL25X50O25N 2 1/2"x 50', 330# Rubber, ORG, 2 1/2" NST Cplg

Favor de llamar a su Representante de Servicio a Cliente para el precio y Detalles de Configuración.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


454 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Productos de Protección Contra Incendio

Adaptadores y Coples para Manguera


Manguera contra Incendio Capa Sencilla de Poliéster
Despliega presiones de 750 psi, y tolera una presión prueba de 500 psi, un servicio de 250
psi y está etiquetada por la FM. Hecha de 100% poliéster, hecha de hule forrado para una
máxima resistencia y flexibilidad.

Manguera contra Incendio Capa Sencilla con Recubrimiento


Exterior
Con las mismas especificaciones que la manguera estándar de doble capa solo que la cubiera
de afuera está impregnada con anticorrosivo, un polímero que repele al agua. Acopladores de
aluminio solamente.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION COPLES ROSCA


Manguera 100% Poliéster con Recubrimiento
SJ50NST SJ50NST 50' x 11⁄2" Bronce NST.
SJ50ANST SJ50ANST 50' x 11⁄2" Aluminio NST
SJ75NST SJ75NST 75' x 11⁄2" Bronce NST
SJ75ANST SJ75ANST 75' x 11⁄2" Aluminio NST
SJ100NST SJ100NST 100' x 11⁄2" Bronce NST
SJ100ANST SJ100ANST 100' x 11⁄2" Aluminio NST
SJ2550NST SJ2550NST 50' x 21⁄2" Bronce NST
SJ2550ANST SJ2550ANST 50' x 21⁄2" Aluminio NST
SJ25100NST SJ25100NST 100' x 21⁄2" Bronce NST
Manguera 100% Poliéster con Recubrimiento
DJ50YHANST DJ50YHANST 50' x 11⁄2" Aluminio NST
DJ2550YHANST DJ2550YHANST 50' x 21⁄2" Aluminio NST
* Disponible en rosca IPT.

Favor de llamar a su Representante de Servicio a Cliente para el precio y Detalles de Configuración.

Adaptadores y Coples de Bronce


• Coples Red Head con Anillo de Expansión de bronce, de Diseño Ligero, para Uso Municipal e Industrial: para aplicaciones municipales
e industriales de uso pesado. Los coples troquelados están fabricados de una aleación de aluminio de alta resistencia. Todos tienen
recubrimiento duro para eliminar la necesidad de electrólisis.
• Conexiones Storz de bronce, Mca. Red Head Las conexiones Storz están fabricadas de aleación de aluminio ligera, forjada y troquelada.
Se surten en diámetros de 4”, 5” y 6”. Al ordenar, sírvase especificar manguera para incendio con recubrimiento de doble goma.
• Conexiones Kwik--Tach™ de bronce, Mca. Red Head Cople roscada, reconectable, para las mangueras de 4” y 5”. Usan cuello de 3
piezas; no requieren expandidor.
• Adaptadores Storz de bronce, Mca. Red Head de recubrimiento duro. Aleación
de aluminio. Diám. de 11/2” a 6:”.

Favor de llamar a su Representante de Servicio a Cliente para el precio y Detalles de Configuración.

455
Productos de Protección Contra Incendio
Adaptadores y Coples para Manguera

Adaptadores, Tapas y Válvulas de Bronce


CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
Adaptador de bronce hexagonal – adaptador de manguera hexagonal Hembra x macho 0711 721
0711 0711 11⁄2" PCT(H) x NST (M) Adaptador Hexagonal.
Reductor de Bronce - Adaptador de pin Hembra x Macho
721 721 21⁄2" NST(H) x 11⁄2" NST (M) Reductor
Conexión de Bronce Hexagonal – Conexión de Manguera Macho x Macho
731 731 11⁄2" NPT(M) x NST (M) Conexión
Adaptador de Bronce Hexagonal – Adaptador de manguera hexagonal Hembra xHembra
761 761 21⁄2" NST(F) x NPT (F) Adaptador Hex
731 761

Válvula Angular para Manguera para Incendio


Fabricada de bronce para su uso con un ensamblaje de estante. Tiene una categoría de 300
lbs. y está listada en la UL y aprobada por la FM.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


411 411 11⁄2" Hembra x Hembra Válvula angular para manguera.
413 413 11⁄2" Hembra x Macho Válvula angular para manguera.
411 413

Sistema de Acoplamiento, Zipnut Push-On


Un nuevo y revolucionario sistema de acopladores que trabaja con aparatos y
equipos existentes. Se conectan rápidamente con simplemente empujar y enroscar.
Elimina el cruce de acopladores y se adapta sobre adaptadores pintados y corroídos.
No se desconectarán accidentalmente. Se adaptan a hidratantes, mangueras, torres de
depósito de agua, bombas, coladores, boquillas y válvulas.

Favor de llamar a su Representante de Servicio a Cliente para el precio y Detalles de Configuración.

Sistema de Simulacro de Humo Shadow I


El Shadow I ha sido diseñado para usarse en la mayoría de las aplicaciones
potenciales. Este producto se usa para capacitar a los equipos de emergencias en
varias aplicaciones. Frecuentemente, se usan ambientes de humo artificial en los
simulacros en las técnicas básicas del combate de incendios. El Shadow I, de 120
volts, se puede llenar de humo una oficina o serie de oficinas, en poco tiempo y con
poco trabajo.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


710-042 710-042 El Simulador Shadow I
Accesorios Opcionales
710-052 710-052 Adaptador para Ducto de Manguera - 4" (102 mm.)
710-031 710031 Fluido para Simular Humo - 1 galón (3.8 lts.)

Carrete para Manguera


Carrete de uso pesado para mangueras contra incendio o usos generales, específicamente
enfrenta los ambientes corrosivos y el abuso normal de los servicios marítimos e industriales.
Galvanizado en caliente y el acabado extraduro de esmalte de polietileno, y la construcción
de acero soldado del conjunto del carrete y el bastidor de soporte brindan una mayor
durabilidad.
CLAVE NO. ORDEN
CHRGB100 CHRGB100

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


456 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Productos de Protección Contra Incendio

Carretes para Manguera


Carretes para Manguera Hannay
Los Carretes proveen un conveniente almacenamiento y un rápido acceso al fuego y a
mangueras de respiración y de líneas de aire. Muchos modelos disponibles incluyendo
un carrete manual retráctil (con manivelas desmontables) accionados. Muchas
medidas de carretes son diseñadas para mangueras de diámetros y anchos variados.
Los Carretes Hannay ofrecen un amplio rango opciones de mangueras. Contacte a un
Representante de Servicio para información acerca de como ordenar un carrete para 31162526
mangueras de acuerdo a sus necesidades.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


H14427 31162526 Manual con Manivelas Removibles
H14430 36162526 Manual con Manivelas Removibles, 50' X 1-1/2"
H14431 36202526 Manual con Manivelas Removibles, 100' X 1-1/2"
H14432 F40241718 Manual con Manivelas Removibles, 100' X 3/4"
H14433 F282526 Manual con Manivelas Removibles, 200' X 1"
H14434 F15141718 Carrete para mangueras de Respiración, 75' X 1/2"
H14435 F15201718 Carrete para mangueras de Respiración, 175' X 1/2"
H14436 FL15141718 Carrete para mangueras de Respiración, 75' X 1/2" 7151920J
H14437 FL15201718 Carrete para mangueras de Respiración, 175' X 1/2"
H14428 7161920J Resorte Retráctil, 50' X 1/2"
H14429 8182526B Resorte Retráctil, 50' X 1"

Kit de Mangueras Quic-Tote™


Diseñado para ser transportado rápidamente al lugar de un incendio, este paquete de uso pesado, de
nylon con recubrimiento de vinilo, se surte completo con manguera, boquilla y canal en “Y”. Pesa
menos de 24.5 kgs. e incluye arneses para cargarlo sobre la espalda o los hombros. La manguera de
poliéster mide 45.7 m. y está conectada a la boquilla de policarbonato y al canal “Y” con bola de
compuerta, garantizando la operación completa en segundos. La manguera también puede ser
conectada mientras que el personal contra incendio usa el paquete y despliega la manguera,
avanzando hacia el sitio. Apto para los incendios forestales y de malezas. Permite que el personal
contra incendio utilice ambas manos en ascender y mantener su equilibrio..

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


TCHNW TCHNW Kit Quic-Tote™ con 45.7 m. de Manguera de 11⁄2 “, Boquilla y Canal Y, 64 x 38 mm.
Con Compuerta. Incluye Caja de Empaque de Aluminio Ligero.
TCHN TCHN Kit Quic-Tote™ con 45.7 m. de Manguera de 11⁄2”, y Boquilla. Sin Canal de Y.
TCH TCH Kit Quic-Tote con 45.7 mm. de Manguera de 11⁄2”, Sin Canal de ni Boquilla
QTC QTC Estuche Quic-Tote Solamente.
QTJR QTJR Estuche de Manguera Quic-Tote Junior; Bolsa de Lona de Dril; Lleva hasta
Dos Tramos de Manguera de 11⁄2” en Rollos de 15.2 m.
ZH150 ZH150 Manguera de 45.7 m. De dos secciones de 22.8 m.
HN4LNST HN4LNST Boquilla Lexan, 11⁄2”.
GW GW Canal Y con Compuerta, 64 x 38 x 38 mm. Ligero.
QTPB QTPB Caja de Empaque, Fabricado de Aluminio.

Gabinete para Extintores Serie Arquitectónica para Montaje en Pared


para Extintor y Manta de Incendio
Mantenga sus equipos listos para usar, con los gabinetes Encon. Estos gabinetes
fabricados de un tenaz plástico ABS anticorrosivo resisten la intemperie, la humedad
y los ambientes corrosivos. El empaque de la puerta de goma en forma de bulbo, queda
siempre en su lugar, a diferencia de los empaques de espuma termoplástica que pueden
aflojarse o deformarse. El sellado es completo cuando se tranqua la puerta del
gabinete. Manija de cuarta vuelta y sistema de tranca doble mantiene cerrada la puerta
del gabinete. Gráficas de alta visibilidad facilitan la identificación del contenido.
El gabinete color rojo brillante está fabricado con inhibidores de luz ultravioleta para
garantizar un brillo duradero.
01338003

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


01337002 01337002 Caja para Pared, con Ventana en la Puerta.
01337003 01337003 Caja para Pared con Puerta Sólida.
01338003 01338003 Gabinete para Cobertor de Incendio. 01337002

457
Productos de Protección Contra Incendio
Gabinetes para Manguera

Gabinetes para manguera contra Incendios e


Hidratantes
Vallen ofrece dos modelos muy populares de gabinetes. El modelo Low Silhouette
tiene una altura total de 838 mm. fabricada de acero galvanizado y acabado en rojo
para su pintura final en el campo, estas unidades tienen dos estantes y una
construcción impermeable. Ambas unidades se embarcan completamente
desmanteladas, con instrucciones fáciles para su montaje en la obra.

CLAVE NO. ORDEN


52503P 52503P

Caja de Mangueras Exterior


Usa acero de Calibre 16 laminado en frío, construcción 100% soldada. Materiales opcionales
incluyen acero galvanizado, aluminio y acero Calibre 20 laminado en frío. Los gabinetes usan
techo inclinado con vuelo delantero. Puertas de doble refuerzo con bisagras de piano continuas.
Candado de dos puntos con manija de cromo. Los candados usan la misma llave. Capacidad de
136.4 kgs. de manguera contra incendio de 21/2” de diámetro. Rejillas en ambos extremos para
la ventilación. Se surte en acabado fresado o todo acabado de acero con pintura de esmalte rojo.
Las unidades se pueden surtir sin patas o con patas de acero Calibre 12 -305, 457 ó 610 mm.
de altura. Al ordenar, sírvase especificar el tamaño. Las unidades están armadas en la fábrica.

Favor de llamar a su Representante de Servicio a Cliente para el precio y Detalles de Configuración.

Gabinete para Extintores Serie Arquitectónica


Una línea de gabinetes para extinguidores de incendio-diseño al ras, semirebajado y realzado.
Estas unidades han sido diseñados para todo tipo de edificio y pueden ser equipados con puertas
de estilos convencionales, tales como Todo Vidrio, Dueto Vertical y Rompa-el-Vidrio con
Recuadro Acrílico Botable. El material convencional de la puerta y del acabado es acero, y los
materiales opcionales incluyen aluminio y acero inoxidable. Todas las puertas tienen un espesor
de 13 mm., diseño metálico, grueso y hueco. Todas las unidades integran jaladera de acabado
satinado con traba de rodillo autoajustable, y bisagra continua tipo piano fabricado de un
material que corresponde a la puerta y su acabado.

Favor de llamar a su Representante de Servicio a Cliente para el precio y Detalles de Configuración.

Gabinete para Manguera contra Incendio


Estas unidades están diseñadas para todo tipo de edificio y ofrecen las mismas características
de construcción que la Serie Arquitectónica.

Favor de llamar a su Representante de Servicio a Cliente para el precio y Detalles de Configuración.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


458 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Productos de Protección Contra Incendio

Bombas de Contra Incendio Portátiles


Rack Guardamangueras Econo-Rak
Econo-Rak es una unidad de almacenamiento robusto pero atractivo que garantiza una ventilación
apropiada para la manguera después de secarse. Se sujeta a la pared y al piso. Facilita las
inspecciones, los registros del servicio y los procedimientos de inventario. Las secciones individuales
miden 2.6 m. y pueden almacenar hasta 610 m. de manguera en cada sección de dos tongas de carriles
de soportería, o 915 mm. en cada sección de las rejillas con 3 tongas. Los postes verticales miden 3.66
m. de longitud y pueden ser cortados fácilmente para adecuarse a la altura del techo. Las secciones
también pueden ser acortadas en las áreas de espacio limitado.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


WF2 WF2 Capacidad de dos tongas - 610 m. en cada sección
WF3 WF3 Capacidad de tres tongas - 915 m. en cada sección

Secador de Aire para Mangueras


Seca las mangueras o la ropa contra incendio en unas cuantas horas. Evita el procedimiento inseguro
y dañino de secar las mangueras en pavimentos calientes o bajo la intensa luz solar. Podrá secar hasta
500 pies de manguera al mismo tiempo. Usa bastidor de construcción 100% soldada, ángulos de acero
de diseño robusto, puertas, recuadros y placa superior de acero de muy grueso calibre, especialmente
tratado para la resistencia a la oxidación y la corrosión.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION NUM. ALAMBRES FASES
D612 D612 240V 2 1
D613 D613 120/208V 3 1
D633 D633 240V 3 3
D634 D634 120/208V 4 3

Probador para Detectores de Humo


Una prueba apropiada para los detectores de humo debe simular el rango completo de las condiciones
de incendio. Dicha prueba es la única manera que el dueño del detector del humo puede garantizar la
seguridad de vidas y bienes en el caso de “un evento real”. También se surte un aparato de extensión
que permite sin escalera la prueba de los detectores de humo en elevaciones de hasta 10.4 m. Solicite
detalles. Clasificado por la UL y Aprobado por la FM (Factory Mutual).

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


25S 25S Probador del Detector de Humo.
N30 N30 Cabeza del aparato de extensión. Agarra y dispara el aerosol. Longitud 762 mm.
N59 N59 Brazo de extensión. Longitud, 1.5 m. Extiende adicionalmente el rango del aerosol.

Bombas Portátiles de Alto Volúmen Serie B25


Esta bomba portátil usa una máquina Briggs & Stratton, de combustión interna de gasolina, confiable,
fácil de arrancar, compacta y ligera. Diseñada para dar más energía por cada kilo, alta relación de
potencia/peso. Baja vibración y bajo ruido. Operación muy suave y silenciosa.
Las unidades de bombeo portátiles de la Serie 25-FB han sido diseñadas especialmente para las
aplicaciones de alto volumen. El cuerpo y la cabeza de la bomba están fabricadas de una aleación de
aluminio robusta, ligera y anticorrosiva. Los impulsores de bronce están encerrados para ofrecer la
máxima eficiencia. Anillos de espaciamiento fabricados de bronce renovable ofrecen una vida útil
más larga al cuerpo de la bomba. Usa corriente de arranque de 12 volts con bobina de respaldo. Tipo
de Bomba: Centrífuga, atornillada directamente a la máquina
• Aspiración: Cuerda macho de 21/2” NST
• Descarga: Válvula de check trabable Mca. Hale, con cuerda macho 21/2” NST
• Cebadura: Tipo de eyector semiautomático desarrollado por Hale para una cebadura rápida y
positiva
• Modelo: Briggs & Stratton Serie I/C Plus
• Tipo: Motor de gasolina, de 4 tiempos
• Potencia: 11 hp
• Enfriamiento: aire de tiro forzado

Favor de llamar a su Representante de Servicio a Cliente para el precio y Detalles de Configuración.

459
Productos de Protección Contra Incendio
Generadores Portátiles de Corriente

Bombas Portátiles de Diseño Flotante Serie Chief


Una bomba contra incendio flotante y portátil, combina la operación confiable y autocebadora
con el más alto gasto nominal disponible. El Chief convencional suministra un gasto máximo
de 988 LPM, o una presión máxima de 45 psi (3.1 bars). El Chief HV suministra un fluido
máximo de 1216 LPM o una presión máxima de 1.7 bars con una sola descarga; gasto máximo
de 1558 LPM o una máxima presión de 25 psi (1.7 bara) con dos salidas. Accionada por una
máquina Briggs & Stratton de 8 HP.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


5454090000 5454090000 Bomba Chief
5454090010 5454090010 Bomba HV

Bombas Portátiles de Diseño Flotante Serie Chief


La bomba está estrechamente acoplada a una máquina de 8 HP, Mca. U.S. Marine Co. que usa
encendido de ignición para facilitar el arranque. El exclusivo sistema de control de presión está
respaldado por un control de sobre velocidad eléctricamente operado para ofrecer una doble
protección a la máquina. El sistema de autocebadura rápidamente elimina el aire que se haya
arrastrado para garantizar una cebadura positiva y completa sin manguera de aspiración. El
flotador usa doble agarradera. Dimensiones 717 x 508 x 406 mm. longitud x ancho x altura.
Peso 22 kgs.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


5452120000 5452120000 Bomba 20FV-C8
5452130000 5452130000 Bomba 20FP-C8

Generador Portátil de 5000 Watts


Generador de características estándares que incluye un sistema de
apagado automático. Tiene múltiples salidas con cortacircuitos de
protección. El generador tiene una protección completa que protege
la máquina de la variedad de ambientes peligrosos. El arranque
eléctrico es opcional. Motores - de fase sencilla.

G2400
CLAVE NO. ORDEN H.P. WATTS VOLTAJE SALIDAS PESO DIMENSIONES
G2400 G2400 5 2400 2900 120 2 88 21” x 15” x 16-1⁄2”
G5000 G5000 10 5000 6250 120/240 4 143 27” x 18” x 24”
G8000* G8000* 16 8000 10000 120/240 7 213 30” x 20” x 28”
*El sistema con llantas para el modelo G8000 es opcional. G8000

Generador Portátil de
5000 Watts
Una respuesta práctica como suministro de
agua adicional para las áreas rurales donde
haya baja presión, o como instalaciones de
respaldo para los cuerpos de bomberos
municipales. Duplica la capacidad de
combatir incendios de un camión para
bomberos. De construcción robusta de
Hypalon, vinilo o lona. Dos personas lo
pueden armar en menos de 30 segundos.
Capacidades disponibles, 2280, 5700, 9500,
11400 y 19000 lts.

Favor de llamar a su Representante de Servicio a Cliente para el precio y Detalles de Configuración.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


460 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Productos de Protección Contra Incendio

Tanque de Agua Portátil


Tanques Portátiles Colapsables
Tanques de agua colapsables, fabricados de un PVC robusto, aprobado por las autoridades
farmacéuticas de los Estados Unidos. Resisten la contaminación química, el moho, la
descomposición y los rayos solares. Los tanques plegables Fol-Da-Tank® se pliegan para
formar un paquete de 457 x 457 x 457 mm. Usan válvula de bola de 11/2” con rosca hembra,
gran orificio llenadero de 4” de diámetro y costuras soldadas por radiofrecuencia para una
vida útil más larga. Cada tanque se surte con un estuche de reparaciones.

CLAVE NO. ORDEN DIMENSIONES LLENO ±152MM CAPACIDAD (LTS)


FDA75 FDA75 270 x 1020 x 305 285 lts. -5 kg.
FDA275 FDA275 2032 x 1830 x 406 1045 lts. -10.5 kgs.
FDA525 FDA525 2540 x 1651 x 457 1995 lts. -15 kgs.
FDA800 FDA800 3048 x 1830 x 610 3040 lts. -19.1 kgs.
FDA1340 FDA1340 4267 x 2134 x 610 5092 lts. -29.1 kgs.

Tanque para Agua Portátil de Diseño Autónomo sin Armazón


Cuando se llene de agua el tanque, su diseño exclusivo le permite volverse autónomo. No
requiere armazón ni montaje adicionales ni la instalación de bastidor adicional. Fabricado de
PVC de uso pesado, color anaranjado de seguridad, con todas las costuras soldadas para una
vida útil más larga. Conexiones de 11/2” ó 5” NST o IPT, machos o hembras. Al ordenar,
sírvase especificar su opción. Capacidades de 500 a 5000 galones.

CLAVE NO. ORDEN DIMENSIONES LLENO ±152MM PESO


SST500 SST500 2´8” x 5´x 6´6” 15.9 Kgs.
SST1000 SST1000 2´8” x 7’3” x 8’10” 24.5 Kgs.
SST1500 SST1500 2´8” x 9’2” x 11’10” 29 Kgs.
SST3000 SST3000 2´8” x 13’0” x 14’9 45.5Kgs.
SST5000 SST5000 2´8” x 17’0” x 19’0 81.8 Kgs.

Bomba contra Incendio Smokechaser Fedco


Longitud de 457 mm., incluyendo la boquilla. 6.3 plgs. cúbicos en cada carrera. Bomba
completamente anticorrosiva ofrece un cierre positivo en cualquier posición de la carrera sin
goteo al desagüe. Bolas de acero inoxidable en las válvulas, boquillas gemelas de latón con
barreno a precisión, operación fácil y cómoda. No hay pérdida de eficiencia debido al desuso
o los períodos largos de almacenamiento. Vinilo con tela de poliéster.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
H14320 500FSV Tanque de Acero Galvanizado

Bomba para Incendio Indian Serie 90


Capacidad, 19 lts. Cuerpo con cordones circunferenciales, costuras eléctricamente soldadas
y fondo laminado para mayor resistencia. Se surte con manguera flexible de trenza sencilla,
resistente al aceite. También incluye correas de polipropileno para hombro, y manija con
presilla.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


90G 90G Tanque de Acero Galvanizado .
90S 90S Tanque de Acero Inoxidable .

461
Productos de Protección Contra Incendio
Escaleras para Bombero

Protector de Manguera Quic-Bridge®


Los puentes para manguera de aluminio requieren menos espacio de almacenamiento, y se
surten en tamaño de 16” ó 24” (también existen puentes para mangueras de 3” y de 36” de
ancho). Los puentes de 24” son recomendables para los equipos contra incendio, ya que las
ruedas dobles traseras abarcan un ancho de 24”.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


EAHB5016 EAHB5016 Juego de Puente, Ancho de 16”, para Manguera hasta de 5”.
EAHB5024 EAHB5024 Juego de Puente, Ancho de 24”, para Manguera hasta de 5”.
EAHB3016 EAHB3016 Juego de Puente, Ancho de 16”, para Manguera hasta de 3”.
EAHB3024 EAHB3024 Juego de Puente, Ancho de 24”, para Manguera hasta de 3”.
EAHB3036 EAHB3036 Juego de Puente, Ancho de 36”, para Manguera hasta de 3”.

Escaleras de Aluminio para


Bombero Especial para
Desvanes, Mca. Fresno
Específicamente diseñadas para el uso
interior en áreas de espacio limitado.
Especialmente ideales para entrar a los
desvanes a través de las escotillas en el techo
y otros lugares estrechos.

CLAVE NO. ORDEN LONG. CERRADA LONG. EXTENDIDA PESO


70110 70110 2.2 m. 3.1 m. 12.7 kg.
70112 70112 2.5 m. 3.66 m. 14.5 kg.
70114 70114 2.8 m. 4.3 m. 15.5 kg.

Escaleras para Bomberos para Techos y Pared para 3 Personas, Mca. Duo-Safety
Usan construcción de carril acanalado de viga sólida. Para cargas de 3 hombres. La construcción de carril acanalado ofrece la ventaja de
resistencia adicional sin peso estorboso. Ideal para uso con estaciones de bombeo.

CLAVE NO. ORDEN TAMAÑO LARGO ANCHO BANKING PESO


Serie 775-A - Escaleras de Techo
775A12 775A12 3.66 m. 3.72 m. 483 mm. 70 mm. 12.7 kgs.
775A14 775A14 4.27 m. 4.33 m. 483 mm. 70 mm. 14.1 kgs.
Serie 875-A - Escaleras de Techo
875A16 875A16 .9 m. 4.94 m. 483 mm. 82 mm. 20 kgs.
875A20 875A20 9.1 m. 6.16 m. 483 mm. 82 mm. 23.4 kgs.
Serie 750-A - Escaleras de Pared
750A10 750A10 3.1 m. 3.11 m. 83 mm. 70 mm. 9.1 kgs.
750A14 750A14 4.2 m. 4.33 m. 483 mm. 70 mm. 12.7kgs.

Protección para Escaleras Skull-Saver™


Esta protección acolchonada sirve para proteger a los peatones en el área circundante de los camiones de bombero de heridas que pudieran
ocurrirles por chocar con las escaleras. Diseñados para fácilmente ser removidos. Color amarillo.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


SUPERA SUPERA 584 x 229 x 203 mm.
SUPERB SUPERB 559 x 127 x 203 mm.
SUPERDUPER SUPERDUPER 686 x 305 x 203 mm.
SSCUSTOMSKULL SSCUSTOMSKULL A la medida de sus especificaciones

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


462 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Productos de Protección Contra Incendio

Herramientas de Rescate
Porta Cilindro para Equipos
Lámpara con Tripié para
de Respiración Autónomos
Emergencias
Quick-Storage
Esta lámpara de cuarzo, de 500 watts, es
perfecta para las aplicaciones móviles o fijas. Sostiene segura y nítidamente los
El tripie es robusto y resiste las fuertes cargas cilindros de aire SCBA de fibra de
de viento. Estando cerrado tiene diámetro de vidrio, acero o aluminio y los
165 mm., y completamente extendida mantiene listos para desprenderse
alcanza 2.4 m. La lámpara también es una inmediatamente. Cada módulo mide
unidad autónoma y se puede equipar con 7-3⁄4 plg. cuadrado por 23” de
riostras. También se puede surtir un profundidad; contiene una ó más
portatripie de disparo rápido. cunas diseñadas para proteger los
cilindros contra los daños causados
por caídas o resbalamientos. Se pueden instalar módulos adicionales
sobre los lados según el caso.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


LT601 LT601 Lámpara Triple Horizontal
LT603 LT603 Ménsula de Montaje ACSR__Y ACSR_Y PVC Amarillo
ACSR__P ACSR_P Recubrimiento Fosfatado
Vertical
VACSR__Y VACSR_Y Amarillo PVC
VACSR__P VACSR_P Recubrimiento Fosfatado
Garrochas de Fibra de Vidrio Especificar en el espacio: Clave #5 para cilindro de 5-1/4”, #6 para cilindro de 6-3/4”

Garrochas de Doble T , 80 veces más


o 7-1/4”

resistentes que la madera. Soporta calores de


hasta 427˚C, temperaturas de congelación y
36,000 volts de energía. Usa surco para pulgar
en la manija para evitar el deslizamiento aún
cuando estén mojadas.
Las Garrochas Plasticore con Alma de Plástico - El núcleo de plástico de uso pesado garantiza que estas garrochas no se quebrarán, astillarán,
podrirán ni absorberán humedad. Las garrochas Plasticore tienen las mismas cualidades y resistencia a las temperaturas extremosas que las
garrochas de doble-T.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


IBM-16 IB Garrochas Doble-T.
PCM -16 PCM Garrochas Plasticore con Alma de Plástico.

Herramientas de
Rescate Quic-Bar®
Superherramienta para
Las versátiles herramientas Quic-
Bombero Pry-Axe® Barpueden superar casi cualquier
Herramienta de barrera. Ideales para los lugares
rescate ligero, estrechos. Fabricadas de una aleación
personal, de usos de acero forjado que ofrece alta
múltiples, sustituye resistencia a la tensión, dureza y
ocho herramientas elasticidad. La palanca Super Quic
diferentes. Por su diseño ofrece mayor anchura y curvatura en
exclusivo funciona como hacha, llave para hidrantes, martillo, los extremos de cuña y de uña.
sacaclavos y cierre para gas, aparte de su uña de palanca, cortadora También pueden surtirse ménsulas de
y borde apalancadora. Usa manija aislada dieléctricamente. Peso, 1.5 montaje.
lbs. Longitud 381 mm. Acero con aleación y acabado cromado.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
Super Midi Quic Bar
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION SMQB12C SMQB12C 12”
522 522 Pry Axe con uña para cortar metal. SMQB20C SMQB20C 20”
520 520 Pry Axe con una uña convencional MQBHP MQBHP Cinturón y Funda de Piel
518 518 Pry Axe con una uña convencional y uña para Super Quic Bar
cortar el metal. SQB300C SQB300C 30”
515 515 Pry Axe con una uña convencional y ménsula para SQB360C SQB360C 36”
transporte en vehículo. SQB420C SQB420C 42”

463
Productos de Protección Contra Incendio
Hacha para Bombero

Pakhammer 90 Kit
Herramienta neumática diseñada para operar con aire suministrado de cilindros con aire
comprimido. Herramienta ideal para rescate de choques automovilísticos y ferrocarriles.

CLAVE NO. ORDEN


22550505 22550505

Palas y Picos Huecos Hachas para Bomberos


Estas palas y picos usan mangos robustos, cómodos y no Las hachas contra incendio están fabricadas con 7 millones de hilos
conductivos que no conducen el calor o el frío. Tienen refuerzo en de fibra de vidrio. El mango acolchonado absorbe el impacto
los puntos de esfuerzo críticos. Las palas redondeadas tienen mientras que las cabezas de acero forjado, térmicamente tratada,
escalones angulares para mayor comodidad y penetración. Los picos mantienen sus cortes filosos. Los mangos y las cabezas planas están
puntiagudos usan hojas templadas para operaciones sin problemas. permanentemente adheridas.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


Pala de Punta Redonda, Hoja Calibre 16 FP6 FP6 2.7 Kg.
RP2D RP2D 686 m., Mango “D” AP6 AP6 2.7 Kg.
RP2L RP2L 1.22 m. AP8 AP8 3.6 Kg.
Pala de Hoja Cuadrada
SP2D SP2D 686 m., Mango “D”
SP2L SP2L 1.22 m.

Herramienta de Corte
Abrazadera Quic-Mount®
Aptos para tornillos, varillas,
Abrazaderas portaherramientas de Derlin remaches, barras, cadenas, varillas de
Estas abrazaderas con acción de resorte, fabricadas de termoplástico refuerzo de concreto medianos, duros
de diseño robusto, acaban con el problema de guardar herramientas. y suaves. Tienen templado especial
Protege contra rayaduras y mal trato las palas, escobas, lámparas para cortar materiales más duros
portátiles y otros artículos. Diseñadas con bordes redondeados, estas como cadenas, eslabones, tornillos de
abrazaderas con acción de resorte ayudan a evitar lesiones. Las alta resistencia, alambre preesforzado
abrazaderas son no conductivas, no magnéticas y no corrosivas. para concreto, y alambre de acero
Ideales para el uso en el interior o la intemperie. templado.

CLAVE NO. ORDEN CLAVE NO. ORDEN


CLPRO75B CLPRO75B HIT450 HIT450

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


464 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Productos de Protección Contra Incendio

Cascos para Combate de Incendio


Casco Modelo UST para Combate de Incendios Estructurales
Los cascos estructurales Firedome modelo UST proporciona un diseño de estilo clásico, asequible y de
mantenimiento sencillo. Con la cubierta externa elaborada de Thermoglas®, el UST proporciona el nivel
más alto de resistencia a compuestos químicos y estabilidad a temperaturas extremas, además de eliminar
prácticamente la formación de grietas y astillas encontrada en los cascos de fibra de vidrio convencionales.
El UST incluye: almohadilla de cuero para la frente, visera, gafas o protección ocular tipo Bourke, y está
disponible en siete colores (rojo, blanco, amarillo, negro, azul, anarajado y amarillo-lima) con acabado
mate o brillante. El UST cumple con la norma NFPA 1971, Edición del 2000, cuando se utiliza con gafas
o pantalla facial completa.
USTBK
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
UST UST Casco Firedome® estilo Tradicional (NFPA 1971-2000). Con visor de 4 pulgadas y
frontal de cuero de 5 pulgadas
UST6 UST6 Con visor de 4 pulgadas y frontal de cuero de 6 pulgadas
USTR325 USTR325 Con visor de 6 pulgadas y frontal de cuero de 5 pulgadas
UST6R325 UST6R325 Con visor de 6 pulgadas y frontal de cuero de 6 pulgadas
USTG2 USTG2 Con goggle montado lateralmente y frontal de cuero de 5 pulgadas
USTG26 USTG26 Con goggle montado lateralmente y frontal de cuero de 6 pulgadas
USTG3 USTG3 Con goggle montado con correa elástica y frontal de cuero de 5 pulgadas
USTG36 USTG36 Con goggle montado con correa elástica y frontal de cuero de 6 pulgadas
USTG2BK USTG2BK Con bourke y visor montados, frontal de cuero de 5 pulgadas
USTG26BK USTG26BK Con bourke y visor montados, frontal de cuero de 6 pulgadas
USTG3BK USTG3BK Con bourke montado y frontal de cuero de 5 pulgadas
USTG36BK USTG36BK Con bourke montado late y frontal de cuero de 6 pulgadas
UST
USTBK USTBK Con bourke solamente, frontal de cuero de 5 pulgadas (Sin certificacion-NFPA)
USTBK6 USTBK6 Con bourke solamente, frontal de cuero de 6 pulgadas (Sin certificacion-NFPA)

Cascos Modelo PX/FX para


Combate de Incendios
Estructurales
Los cascos modelo PX/FX combinan
un diseño de alta calidad, cómodo y
actualizado en un casco liviano para
el combate de incendios. Con siete
FX FXG PX PXG

modelos e igual número de colores, permite adaptar hasta siete estándares diferentes, el modelo PX/FX tiene un casco para cualquier
necesidad para combate de incendios estructurales.
Los cascos PX tienen una cubierta externa de termoplástico GE Ultem® avanzado y de formulación especial, la cual hace a estos cascos
ideales para trabajo pesado. La característica BULLARD TOUGH™ permite que estos cascos sean resistentes y duraderos.
Los cascos compuestos modelo FX son resistentes a los compuestos químicos y estables al exponerlos a alta temperatura. El color se produce
por moldeo en toda su cubierta lo que hace más difícil los rasguños o desconchados.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


PX PX Casco Firedome® fabricado en termoplastico con visor de 4” (NFPA 1971-2000)
PXG PXG Casco Firedome® fabricado en termoplastico con goggles (NFPA 1971-2000)
FX FX Casco Firedome® fabricado en fibra de vidrio con visor de 4” (NFPA 1971-2000)
FXG FXG Casco Firedome® fabricado en fibra de vidrio con visor de goggles (NFPA 1971-2000)

Cascos Modelo LT para Combate de Incendios Estructurales


El resultado de 20 años de la tecnología de termoplásticos y capacidad técnica, los cascos modelo LT para
combate de incendios proporcionan un diseño sencillo, liviano y de excelentes condiciones de protección.
Estos cascos, con una cubierta externa elaborada del termoplástico GE Ultem®, incorpora el innovador
sistema de cuchillas para instalar o retirar rápidamente tanto pantallas faciales como goggles. Cuando se
usa con goggles o visor de policarbonato el modelo LT cumple la norma NFPA 1971, Edición del 2000 de
cascos para combate de incendios estructurales. Disponible en color rojo, blanco, amarillo, negro, azul,
anaranjado y amarillo-lima.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


LT LT Casco de termoplastico (NFPA 1971-2000) con Visor de 4 pulgadas, sin borde de goma
LTG4 LTG4 Casco de termoplastico (NFPA 1971-2000) con goggles, sin borde de goma
LTX LTX Casco de termoplastico (NFPA 1971-2000) con visor de 4 pulgadas y borde de goma
LTG4X LTG4X Casco de termoplastico (NFPA 1971-2000) con goggles y bordede goma

465
Productos de Protección Contra Incendio
Capuchas para Bombero

Casco para Rescate Modelo USRX


Los cascos para rescate modelo USRX tienen el diseño BULLARD TOUGH™ para condiciones extremas
de búsqueda y rescate. Con una característica de diseño aerodinámico, los cascos de rescate modelo USRX
incorporan un ensamble integrado de materiales avanzados y componentes de calidad que proporcionan
condiciones superiores para la protección de la cabeza, comodidad y extensa durabilidad comprobada.
Vienen en color rojo, blanco, amarillo, negro, azul, anaranjado y amarillo lima, el modelo USRX cumple
con dos normas: NFPA 1951 para Rescate Urbano y 1971 para Operaciones de Combate de Incendios
Estructurales.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


USRX USRX Cascos para Rescate Urbano (NFPA 1951-2001) y Combate de Incendios Estructurales (NFPA 1971-2000). Equipado con banda
para la cabeza tipo matraca Sure-Lock®, suspension de Nylon de 6 puntos, protector para cuello/oidos color Negro de Nomex®
resistente a desgarres, cuchillas Quick-Attach y goggles, barbiquejo de Nomex de 3 puntos, y cubierta de cuero para la matraca.

Cascos Modelo Wildfire para Combate de Incendios


Forestales
Diseñados para cumplir las necesidades únicas de los bomberos
forestales, los cascos modelo Wildfire de Bullard ofrecen una protección
y comodidad incomparables incluso en las peores condiciones de FH911CR
FH911C
incendios forestales. Disponible en modelos tipo gorra o de ala completa
con abrazaderas para las gafas y cintas reflectivas, los cascos modelo Wildfire tienen una cubierta externa
de termoplástico resistente al calor y un sistema de suspensión de 6 puntos para protección y comodidad
máximas.
El modelo C es el casco Wildfire tradicional tipo gorra, el cual tiene un diseño sencillo y liviano.
Combinado con un forro protector para la cara y cuello/oídos, el modelo FH911C cumple con, y excede,
la norma NFPA 1977. El casco Wildfire modelo H con ala completa proporciona protección adicional con
un ala que cubre los 360°. El modelo FH911H cumple con todos los requisitos de la norma NFPA 1977.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


FH911C FH911C Casco Wildfire (NFPA 1977-1998) con Suspension de matraca 6 puntos
FH911HR FH911CR FH911CR con Sure-Lock® ratchet suspension
FH911H FH911H Modelo de ala ancha con suspension de 6 puntos
FH911HR FH911HR Modelo de ala ancha con Sure-Lock® Suspension de Matraca

Capuchas para Bomberos, para Protección a Altas


Temperaturas
Capuchas tejidas de capa doble, fabricadas de 100% Nomex® blanco natural, PBI/Lenzing FR
(20/80), o material P84/Lenzing FR (40/60). Las capuchas de Nomex® se surten en blanco
natural, o negro. Las capuchas PBI solo se surten en café claro. Todas las capuchas son de capa
doble con cara completa exceden la Norma NFPA 1971 (edición 1991) y están clasificadas por
UL. Cara completa es la abertura convencional, diseñada para usarse sin o con una mascarilla de
equipo de respiración autónomo. Disponibles capuchas con abertura de ojos tipo pasamontañas o
apertura en sólo ojos, para aplicaciones sin equipo de respiración autónomos. NOM9723ES NOM9723ESBK
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
Nomex®
H14354 NOM9723ES Corte a los Hombros, Blanco
H14355 NOM9722ES Hombros Completos, Blanco
H14356 NOM5DC9ES Capa Doble 9" BIB, Blanco
H14357 NOM9723ESBK Corte a los Hombros, Negro
H14358 NOM9722ESBK Hombros Completos, Negro
PBI/Lenzing FR (20/80)
H14359 PFR9723ES Corte a los Hombros, Kaki
H14360 PFR9722ES Hombros Completos, Kaki
P84/Lenzing FR (40/60)
H14361 P849723ES Corte a los Hombros, Amarillo
H14362 P849722ES Hombros Completos, Amarillo P849723ES P849722ES

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


466 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Productos de Protección Contra Incendio

Trajes de Aproximación y Penetración


Capucha para Bombero
Ropa interior, resistente a las flamas, podrá representar el margen de seguridad crítico, formando una
bolsa de aire entre la ropa retardante de incendio exterior, y la ropa interior. Esta forma de capas es
aceptable tanto en las temperaturas extremadamente frías como las extremadamente elevadas. 6 onzas.

CLAVE NO. ORDEN


NK2310 NK2310

Trajes para la Cercanía a las Trajes para la Aproximación a


Flamas, Serie 750 las Flamas, Serie 500
Se utilizan en los hornos de secado y Protegen a los usuarios contra el calor
en las inmediaciones de los solventes, radiante. Algunos de estos trajes están
vapores calientes o líquidos -por diseñados para proteger a los
ejemplo, en la industria automotríz, de trabajadores contra temperaturas desde
muebles y aparatos para oficinas, 49-54˚C, y temperaturas de calor
donde los acabados se aplican con radiante máximas de 1093˚C. Protege a
calor. Algunas de estas unidades están los trabajadores en el mantenimiento,
diseñadas para proteger a los las reparaciones y las operaciones.
trabajadores contra temperaturas desde
149-538˚C durante hasta 30 minutos, y
contra temperaturas radiantes de hasta
1093˚C.

CLAVE NO. ORDEN CLAVE NO. ORDEN


27751-2450/XL 27751-2450/XL 5001512-M 5001512-M
50055124L 500551-24L

Trajes para Entradas a Incendios


Protegen al usuario contra el calor conductivo, radiante y de convección, y permiten la
entrada a las flamas. Algunos de estos trajes especializados protegerán al usuario contra
calores radiantes de hasta 1093˚, y ambientes de hasta 1093˚ hasta por dos minutos. Útiles
para las aplicaciones de combate de incendios industriales en las refinerías, plantas químicas
y de energía, instalaciones de procesamiento de hidrocarburos, etc.

CLAVE NO. ORDEN


502200121845 502200121845

467
Productos de Protección Contra Incendio
Chaquetones y Pantalones para Bombero Firepro® Chief 35™ y
Chaquetones para Bombero

Chief 40™
Los Equipos Para Protección de Bomberos Modelos Chief de FirePro®, han sido diseñados para
enfrentar las exigentes condiciones de los bomberos de hoy. Su patrón de múltiples piezas y mangas
contorneadas ofrecen comodidad y movilidad para un combate de incendios activo, y con la
ergonometría necesaria para las labores de rescate.
No tiene huecos térmicos. Las áreas de mayor tensión usan triple costura para reducir riesgos de
desgarres. Y al igual que todos los trajes de protección de FirePro®, la Serie Chief™ ofrece
construcción de alta calidad y una amplia opción de materiales para una larga durabilidad y alto valor.
Recuerde: los materiales y el estilo que usted escoja para la capa exterior, la barrera contra la humedad
y el forro térmico interior, son un factor crítico para que los trajes brinden el nivel de protección y
movilidad apropiado para su aplicación.

Características de Los Modelos Chief™


• Estilo tradicional: Con la máxima calidad de FirePro®
• Construcción con cuadros múltiples: Forma, ajuste y funcionamiento superiores
• Construcción sin remaches: Reduce el calentamiento localizado
y el desgarre de la tela.
• Areas de esfuerzo crítico cosidas, con Triple costura de hilo Nomex®:
Mejora la durabilidad y alarga la vida útil del traje.
• Certificado por la UL, bajo las Normas de la NFPA 1971, Edición 2000.
• Cumplen los requerimientos de OSHA, CAL-OSHA.

Chaquetones Chief 35 y Chief 40


• Los Chaquetones con medida en la espalda desde el cuello al borde inferior del chaquetón, Serie
Chief™ 35, 35” (88.9 cm.), Serie Chief™ 40, 40” (101.6 cm.).
• Certificados por UL, acorde a norma NFPA 1971-Edición 2000.
• Capa Exterior de Tela Nomex IIIA 7.5 oz/yd2, color amarillo (estándar), negro y rojo (especial) y
tela PBI/Kevlar 7.5 oz/yd2, color oro.
• Capa Térmica Interior Q-9 aprobada por NFPA. Aralite aprobada por NFPA, en chaquetones de
PBI/Kevlar.
• Capa Barrera de Vapores: Membrana transpirable Comfort Zone.
• Membrana transpirable Crosstech en chaquetones de PBI/Kevlar.
• Cuello tipo alto, multipiezas, insulado completo y de cobertura total para protección.
• El protector de garganta funciona como capa extra en el cuello al traslaparse con él, totalmente
insulado, compatible con el uso de equipos de respiración autónomos, con cierre Velcro®.
• Diseño de mangas de contorno, construidas en dos piezas con ribete de carnaza en sus extremos
para máxima resistencia al desgaste y hombros con diseño amplio para permitir libertad en
movimientos, eliminando jaloneos de la prenda al realizarlos minimizando el levantamiento del
chaquetón.
• Solapa exterior extra ancha para extra protección al frente, con esquinas reforzadas, con cuatro
cierres tipo gancho y anillos tipo “D” antichispas y Sistema de cierre interior: Cierre Velcro®
retardante a la flama de 1.5” garantiza una cobertura de protección total con dos bolsas exteriores
tipo parche de 10”x10” con ancha solapa de protección, con drenajes.
• Bolsa interior fabricada en tela reforzada con Kevlar®, no se pudre, fácil para limpiarse.
• Puños fabricados en Nomex/Spandex extra-largos de 5” (12.7 cm) para mayor protección de
muñecas.
• Sistema Interior en Puños Sta-DriTM: Con diseño extra-hondo con barrera térmica y membrana
contra penetración de vapores, mantiene seco y seguro al usuario.
• Forro Térmico Interior: Cubre todo el largo de la prenda, integrado en una sola pieza el forro
térmico y la membrana contra penetración de vapores perfectamente protegido en su contorno con
ribete especial para mantener su forma permanentemente y evitar deshilachados con los procesos de
lavado, removible para facilidad de mantenimiento.
• Componentes Metálicos: Todos los componentes son antichispas, no conductivos y resistentes a la
corrosión. Su uso son minimizados para evitar quemaduras por calor por conducción.
• Cintas Reflectivas: Se usa como estándar cintas 3M® Scotchlite NFPA, 3” de ancho, color rojo-
naranja. (Disponibles otros colores a petición de cliente.)
• Tallas: Chico, Mediano, Grande, Xgrande y XXGrande.
• Colores: Amarillo (estándar), Negro y Rojo en Nomex IIIA. Color Oro en PBI/Kevlar.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
BG1971-Y/KL PB-100-38A Color Amarillo
PB-100-10PBI PB-100-10PBI Color Negro
T-26627321FP-XL PB-100-96PBIXL

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


468 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Productos de Protección Contra Incendio
Pantalones Chief

Chaquetones para Bombero


• Certificados por UL, acorde a norma NFPA 1971-Edición 2000
• Capa Exterior de tela Nomex IIIA 7.5 oz/yd2, color amarillo (estándar), negro y rojo (especial).
• Tela PBI/Kevlar 7.5 oz/yd2, color oro.
• Capa Térmica Interior: Q-9 aprobada por NFPA., Aralite aprobada por NFPA, en pantalones de
PBI/Kevlar.
• Capa Barrera de Vapores: Membrana transpirable Comfort Zone
• Membrana transpirable Crosstech en pantalones de PBI/Kevlar
• Panel de Construcción de Cuatro Piezas: Banda de cintura reforzada de 2-3/4” (7 cm)
• Sistema de cierre con traslape y Sistema de Cierre con Velcro® retardante a la flama, y gancho y
anillo “D” antichispas para máxima protección térmica y contra vapores.
• Diseño con “sobre espacio” para permitir máxima movilidad del bombero, su costura primaria de
ribete triple brinda extra resistencia y comodidad.
• Bastilla: Reforzada con ribete de piel carnaza con tratamiento retardante a la flama de 2”.
• Cintas Reflejantes: Se usa como estándar cintas 3M® Scotchlite NFPA, 3” de ancho, color rojo-
naranja en todo el contorno de la parte baja del pantalón. (Disponibles otros colores a petición de
cliente.)
• Botones para Tirantes: Reforzados con piel para evitar desprendimientos.
• Tallas Chico, Mediano, Grande, XGrande y XXGrande.
• Colores: Amarillo (estándar), Negro y Rojo (pedido especial) en Nomex IIIA. Color: Oro en
PBI/Kevlar.
• Tirantes fabricados y diseñados para brindar máxima comodidad y protección, con elásticos de la
máxima calidad con ocho puntos de sujeción al pantalón. Se venden por separado.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


1971-Y/S PB-100-50A Color Amarillo

Es un hombre como tu y como yo, es el que vive en aquella casa, con la mente despierta de un
niño; que nunca se recupero de la emoción de las sirenas, fuego y peligro, con defectos y
preocupaciones y sueños no realizados; pero con más bondad que la mayoría de nosotros…
¡Ese es un Bombero!

El que brinda su mayor esfuerzo cada vez que suena la alarma; el que es a la vez, el más y
menos afortunado de los hombres. El que sabe el valor de la vida, porque ha sentido el gran
poder de las fuerzas violentas sin control… ¡Ese es un Bombero!

Es un hombre que responde a la sonrisa de los niños,Porque ha tenido en sus brazos a


pequeños cuerpos que nunca más volverán a sonreir.

Es un hombre que disfruta los placeres sencillos de la vida, como un saludo tuyo o como una
taza de café caliente para el conjunto de huesos y músculos exigidos más allá del deber…
¡Ese es un Bombero!

A la camaradería de un hombre valiente…


La divina paz de haber cumplido con un trabajo bien hecho en el nombre de todos los hombres.

Un bombero no guarda rencores, Ni agita banderas, Ni vocifera obsenidades, pero si honrará


la memoria de sus compañeros caídos.

El bombero trata a sus superiores como a sus padres, a sus subalternos como a sus hijos y sus
compañeros como a sus hermanos.

El bombero no habla de la hermandad


de los hombres… ¡La vive¡
¡Ese es el bombero!

469
Productos de Protección Contra Incendio
Chaquetotes para Bombero

Chaquetones y Pantalones para Bombero, Comando de Firepro®


Su diseño evolucionó de un Proyecto contra Incendios de la NASA, que tuvo como objetivo el
desarrollar equipos contra incendio de peso más ligero, y que brindara una mayor protección con
mayor movilidad.
El chaquetón con menor longitud reduce el peso y el bulto para que los bomberos se desplacen libre
y rápidamente. Para compensar el saco más corto, el pantalón tiene una extensión tipo pecho y espalda
alta. Los cierres (zippers) tipo corredera de bronce anodizado y los sistema de cierre con Velcro®
retardante a la flama, sirven para eliminar obstáculos en las prendas, por lo que, los bomberos reciben
una protección excepcional mientras que puedan desplazarse dentro de lugares de acceso difícil, con
libertad y flexibilidad.
Recuerde: los materiales y el estilo que usted escoja para la capa exterior, la barrera contra la humedad
y la capa térmica interior, son un factor crítico para brindar el nivel de protección y movilidad
apropiado para su aplicación.

Características del Modelo Comando


• Chaquetón Estilo corto y pantalón tipo pecho y espalda alta:
Estilo y movilidad superiores.
• Panel de Construcción con piezas múltiples:
Forma, ajuste y funcionamiento superiores.
• Construcción sin remaches metálicos:
Reduce el calentamiento localizado y el desgarre de las telas.
• Areas de esfuerzo extremo reforzadas con costuras Triples Nomex®:
Mejora la durabilidad y alarga la vida útil del traje.
• Certificado por la UL bajo las normas NFPA 1971 Edición 2000.
Cumple los requerimientos OSHA, CAL-OSHA.

Chaquetones y Pantalones, Serie Comando


• Largo: 29” (73.66 cm.).
• Cuello: tipo alto, multipiezas, insulado completo y de cobertura total para protección.
• Protector de Garganta: Funciona como capa extra en el cuello al traslaparse con él, insulado en su
totalidad, compatible con el uso de equipos de respiración autónomos, con cierre Velcro®
• Diseño de Mangas: Diseño de contorno, construidas en dos piezas con ribete de carnaza en sus
extremos para máxima resistencia al desgaste.
• Hombros: Con diseño amplio para permitir libertad en movimientos, eliminando los jaloneos de la
prenda al realizarlos minimizando el levantamiento del chaquetón.
• Solapa Exterior: Extra ancha para extra protección al frente, con equinas reforzadas.
• Sistema de Cierre Interior: Zipper de bronce para trabajo pesado de suave acción.
• Puños: Fabricados en Nomex/Spandex extra-largos de 5” (12.7 cm.) para mayor protección de
muñecas.
• Sistema Interior en Puños Sta-DriTM: Con diseño extra-hondo con barrera térmica y membrana
contra penetración de vapores, mantiene seco y seguro al usuario.
• Componentes Metálicos: Todos los componentes son antichispas, no conductivos y resistentes a la
corrosión. Su uso son minimizados para evitar quemaduras por calor por conducción.
• Cintas Reflectivas: Se usa como estándar cintas 3M® Scotchlite NFPA, 3” de ancho, color
Amarillo Limón/Plata (Disponibles otros colores a petición de cliente.)
• Tallas: Chico, Mediano, Grande, Xgrande y XXGrande.
• Colores: Amarillo (estándar), Negro y Rojo (pedido especial) en Nomex IIIA. Color Oro en
PBI/Kevlar (estándar).

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


BG1971-Y/XL PB-100-38A Color Amarillo
PB-100-10PBI PB-100-10PBI Color Negro
T-26627321FP-XL PB-100-96PBIXL

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


470 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Productos de Protección Contra Incendio

Traje de Proximidad
Traje de Proximidad Serie Vector®
La Serie Vector. Cuando las brigadas contra incendio estén expuestas a las situaciones de
calor radiante extremosas, tales como las aplicaciones en aeropuertos, bases militares o en la
industria, los trajes de protección aluminizados ofrecen una protección que no está disponible
con los trajes contra incendio de estructura convencional.
Las telas de cáscara exterior aluminizada, marca Veridian, reflejan el 90% del calor para
alelarlo del usuario, mientras que los eficientes sistemas interiores mantienen la protección
contra el calor conductivo y la humedad.
Los trajes de proximidad aluminizados de la Serie Vector combinan un material de la cáscara
exterior que refleja el 90% del calor radiante, con un forro interior que forma una barrera
térmica e impermeable contra el vapor, los gases y el calor conductivo.
• Se surte en dos series:Saco de Longitud Tradicional /Pantalón de Cintura Normal
• Vector-Lite: Saco Corto/Pantalón de Tipo Espalda Alta
• Construcción con cuadros múltiples: Forma, ajuste y funcionamiento superiores
• Construcción sin remaches: Reduce el calentamiento localizado y el desgarro de la tela.
• Areas de esfuerzo cosidas, de Triple Nomex®: Mejora la durabilidady alarga la vida útil
del traje.
• Certificado por la UL, bajo las Normas de la NFPA, de 1976 y 1992: Cumple las Normas
de la FAA y del Guardacostas Norteamericano.
• Cuello: recto, múltiples componentes. Aislamiento y protección de cierre completo
• Lengüeta para la garganta: Protección aislada con traslape permite la interfaz plena con
los respiradores tipo SCBA.
• Diseño de las mangas: Diseño de dos piezas con escuadra integrada y codo contorneado
• El hombro: Diseño con amplio espacio mejora la gama de movimiento mientras que
virtualmente elimina los desgarros en las axilas y reduce la elevación del saco.
• Caras interiores: Sarga cosida, de 2.75” (7 cm.), combinación de cáscara exterior y barrera
hermética mejora la calidad de la hechura y la estructura, garantizando una segura sujeción
del forro y la retención de su forma.
• Bolsillos interiores e inferiores: De tela Kevlar® reforzada; superior resistencia a la
abrasión; alta resistencia a la podredumbre, fácil de descontaminar.
• Muñequeras del saco: De 5” (12.7 cm.) Nomex/Spandex
extralargas para ofrecer una mayor protección a las muñecas. Extraprofundas, con forro
interior, y barrera térmica y hermética.
• Forro interior: De resistencia plena, conjunto de barrera térmica
y hermética interior de quita y pon, con bordes reforzados
para la conservación de su forma y para su limpieza.
• Componentes metálicos: Todos los componentes son estilo antichispas, no conductivos, y
resistentes a la corrosión. Se mitiga su empleo para reducir la transmisión del calor.
• Construcción de los pantalones: Construcción de cuatro cuadros,
con caras de refuerzo de 2.75” (7 cm.) de anchura en la cintura. Diseño con silla amplia y
costuras primarias que usa triple costura imparten una mayor resistencia y comodidad.
• Cierre del pantalón: Cierre de Velcro® de gancho y presilla para la protección
térmica/contra la humedad. Bragueta exterior aislada y traslapada en la parte anterior, con
brochas y anillos “D”.
• Valencianas: Las valencianas de los pantalones y los puños de los sacos han sido
reforzados con piel de vaca, reforzada con cromo estilo 2” FR.

Funciones Unicas en esta Serie:


• El Estilo Tradicional de Vector. Longitud del Saco Estándar: 35 pulgadas (88.9 cm.). Opciones son de 40” y 45.
• Sistema de cierre: Solapa exterior contra tormentas (04); cierre tipo gancho y broche antichispa con anillos “D”.
• Sistema de Cierre Interior: Gancho y presilla tipo Velcro FR, de 1.5” (3.81”).
• Bolsillos exteriores: Dos bolsillos tipo parche de 10” x 10” (25.4 x 25.4 cm.), con ceja de cierre extraancha y esquinas ingleteadas con
hilvanado en barras para el escurrimiento, eliminando el uso de remaches y ojales que pudieran desgarrar el material.
• Pantalones de altura estándar: Cara interior en la cintura reforzada con Pbl®Kevlar no aluminizado, y barrera contra la humedad.
Botones para tirantes: Latón antichispas reforzado con piel natural.
• Saco Corto/Pantalón Alto Estilo Vector Lite:
• Longitud del Saco Estándar: 29 pulgadas (73.66 cm.).
Sistema de Cierre: Solapa exterior contra tormentas, con sujeción de Velcro FR, de 1.5” (3.81 cm.), tipo gancho y presilla. Cierre tipo
cremallera de latón anodizado, para uso pesado.
• Pantalones tipo espalda alta: Dos bolsillos tipo fuelle, de 10” x 10” (25.4 x 25.4 cm.) con sistema de cejas de cierre.

471
Productos de Protección Contra Incendio
Equipos para Bombero Aluminizado

Chaqueta Aluminizada
• 15 oz. Rayón Aluminizado.
• Cuello tipo acostado forrado de algodón retardante.
• Manga semi-raglán para confort.
• Cierres de broche cubiertos.
• Broches en las muñecas.
• Las costuras están cosidas y hilvanadas para una extra seguridad.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


ATH 1136-35 ATH 1136-35 35" de largo con 19oz. Thermonol Aluminizado
ATH 1136-50 ATH 1136-50 50" de largo con 19oz. Thermonol Aluminizado con abertura
en la parte trasera de 45".

Equipos para Bombero de Aeropuertos


Los sacos se surten tanto en longitud convencional como en estilo corto. Ambos sacos
estrenan puños tejidos de Kevlar® con ojales para los pulgares, eliminando el movimieno
y deslizamiento de las mangas. Cada estilo de saco se surte con forro removible. Los estilos
de pantalones, con cinto convencional y cinto alto, se surten con tirantes reemplazables.
Cumple o excede los requerimientos de la autoridad aeronáutica de los Estados Unidos.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


APB2510-35MT1Q 251035 Saco de longitud convencional.
APB2610-30MT1Q 261030 Saco estilo corto.
APB2511MT1Q 2511 Pantalón estilo convencional.
APB2611MT1Q 2611 Pantalón estilo cinto alto.

Equipos para Bombero de Aeropuertos


•15 oz. De Rayón ligero.
•Ventanilla que se abre con solo un giro, tipo LEXAN de 7” x 11”.
• Suspensión Kwik-Klip y casco.
• Estilo 451 A = Capucha estándar.
•Con suspensión ajustable de engrane
Capucha estándar, SIN casco
19 oz. Thermonol Aluminizado

CLAVE NO. ORDEN


ATH451 ATH451

Capucha con Agarre de Acero


Tiene una película reflectora reemplazable y casco removible de plexiglass con suspensión
de matraca. La capucha también está diseñada para instalarse encima de los equipos de
respiración autónomo por encima de los aluminizados, Kevlar® y Nomex® (170 ó 84 gr.).
Al ordenar especifique el material.

CLAVE NO. ORDEN


2512 2512

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


472 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Productos de Protección Contra Incendio

Guantes para Bombero


Polainas sin Resorte Capucha Retardante a la Flama
• 17 oz. Carbon/KEVLAR
Aluminizado.
• 16” de largo, Cerradura trasera de • Con dos capas de Nomex IIIA
VELCRO. SOLO EN EL FRENTE.
• Cerradura de 12” también • Lente de Polipropileno.
disponible. • Broches de Velcro® para unir la
• La parte brillante es tejida de hilo pieza de la cara
Kevlar®. • Ensamblaje de Kwik Klip
• La abrazadera del empeine debajo (Casco no incluido)
de la parte brillante.
TAMAÑO:Grande,Xgrande y
XXGrande.
SURTIDO: Grande
CLAVE NO. ORDEN CLAVE NO. ORDEN
8723 8723 8723 8723

Guante para Bombero


Fabricados de tela aluminizada con palma de piel térmicamente resistente y forrados con lana
tejida de 312 gr. Los guantes se surten con puño tejido de Kevlar® o en estilo manopla
aluminiada.
CLAVE NO. ORDEN
APBSC25378 APBSC25378 Guante Aluminizado con puño tipo de seguridad.
APBSC25374B APBSC25374B Guante Puño Kevlar Tejido.

Guantes para Bombero Firefighter Resistente a Altas


Temperaturas
Guantes fabricados de piel de alce que ofrece una destreza y comodidad superiores. Incluyen la
membrana transpirable Duratex y muñeca tejida de cuatro capas de kevlar®. Excede todos los
requerimientos de la Norma NFPA 1973 (Edición de 1993), FED-OSHA y CAL-OSHA. Tallas
XCH-XXG.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
345032 FIREFIGHTER XS
344965 FIREFIGHTER SML
344979 FIREFIGHTER MED
344993 FIREFIGHTER LRG
345006 FIREFIGHTER XL
345019 FIREFIGHTER 2XL
Favor de Especificar Talla al Ordenar

Guantes para Bombero Fireman V y VIII


Guantes de piel estilo Gunn, fabricados con piel resistente al calor, con puños de Kevlar® o
Nomex® con jaladera tipo parche de media luna y membrana transpirable de Duratex, entre la
capa de piel y el forro afelpado interior. Tanto el Fireman V como el Fireman VIII cumplen o
exceden la Norma NFPA 1973 (Edición 1993), y las Normas OSHA y CAL-OSHA.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
Nomex®
344697 FIREMANV XS
345327 FIREMANV SML
345343 FIREMANV MED
345359 FIREMANV LRG
344684 FIREMANV XL
344710 FIREMANV 2XL
Kevlar ®

344855 FIREMANVIII XS
344870 FIREMANVIII SML
344802 FIREMANVIII MED
344815 FIREMANVIII LRG
FIREMANVIII-XL FIREMANVIII XL
344842 FIREMANVIII 2XL
Favor de Especificar Talla al Ordenar

473
Productos de Protección Contra Incendio
Botas y Maletas para Bombero

Maleta para Equipo de Bombero


Maleta practica y ligera, esta fabricada con materiales de importación como tela Cordura®
altamente resistente y de primera calidad y cierres YKK. Su tamaño accesible es ideal para
transporte equipo de bombero, herramientas y equipo de medianas dimensiones. Consta de
3 compartimientos con forro de poliéster de acuerdo a las necesidades de acarreo. Disponible
en colores naranja y verde y se pueden personalizar de acuerdo al cliente conforme a pedido.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


BB029 BB029 24" x 13" x 13", Grande
PB-200-14 PB-200-14 15" x 14" x 9", Chico

Sistema de Almacenamiento Ready Rack™


Ready Rack™ requiere muy poco espacio. Cada compartimiento tiene capacidad para un
juego completo de ropa de protección. Nuestros exclusivos separadores, con longitud de
cuerpo entero, separan un compartimiento del siguiente, permitiendo el flujo libre del aire
hacia los equipos de protección personal. Todas las unidades Ready Rack son cromadas con
recubrimiento epóxico, y se surten con un gancho para ropa Dry Kwik, 2 ganchos de uso
NTWM6 general para los pantalones, y cuentan con una placa de identificación para cada miembro.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


Móviles, Sencillo
MSS4 MSS4 4 Compartimientos
MSS5 MSS5 5 Compartimientos
MDS8 MDS8 8 Compartmentos
MDS10 MDS10 10 Compartmentos
Unidades “New Tech”, para Montaje en Pared
NTWM4 NTWM4 4 Compartmentos
NTWM6 NTWM6 6 Compartmentos
NTWM8 NTWM8 8 Compartmentos
NTWM10 NTWM10 10 Compartmentos
Ganchos de Repuesto
DKHO DKHO Gancho para Ropa (Lazo Abierto)
GDHO GDHO Gancho para Guantes (Lazo Abierto)

MSS4

Bota para Bombero Shoe-Fit 16” Bota para Bombero


Firewalker™

Ranger fue el primer fabricante y es


el único en fabricar botas para Punta reforzada con acero, suela mediana
bombero construidas templada, enfranque de acero y
exclusivamente en un patrón de aislamiento con espuma de poliuretano.
calzado. Solo el diseño anatómico Suela exterior acolchonada, tacón y suela
de Shoe-Fit permite que el pie se con traba escalera. Goma polimérica
deslice libremente en la puesta y resistente al ozono. Acabado y jaladeras
quitado de la bota de bombero. en amarillo de seguridad. Suela mediana
Disponible en tallas 5 a 15. de lana de uso pesado. Excede las normas
NFPA 1974. Tallas enteras y medianas.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


31240 31240 Suela exterior blanca, Sure-Lock, Libre de marca.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION 31280 31280 Forro Kevlar®/Nomex® , Suela Exterior Negra,
5111 5111 No-Insulada, Forro de lana. Libre de marca.
5118 5118 Insulada, Forro Kevlar®/Nomex® 51280 51280 Igual que el estilo 31280, Protector Espinilleras
5128 5128 No Insulada, Forro Kevlar®/Nomex® exterior.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


474 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Productos de Protección Contra Incendio

Kit de Rescate
Sistema de Apoyo para Rescate
Un nuevo sistema de apoyo al rescate para emergencias de colapso, contención o
estabilización. Situaciones de soporte para el colapso de estructuras. Soporte para
Vehículos de apoyo u objetos abiertos. Además para zanjas. El kit Paratech
contiene los artículos necesarios para ofrecer el soporte de emergencia en
excavaciones con anchura de hasta 5 pies y longitud de hasta 12’ x 14’ de
profundidad cuando se utilicen con los largueros y miembros verticales
obligatorios de acuerdo con 29 CFR, Sección 1926, Subsección “P,” denominada
“Excavaciones.” El estuche integra siete puntales de rescate, de 24” a 36” de
longitud; extensiones de 6” a 24”, cinco Bases Giratorios, 5 bases rígidas, 2
convertidores para extensión 2 conectores con accionamiento de resorte, una base
canales de U de 4’4” x 4”; una base de canales en U de 4’6” x 6; 1 controlador dual
de hombre muerto, 1 regulador de presión tipo pistón; 2 mangueras a colores de
16’ de longitud; 4 mangueras a colores de 32’ de longitud. Están disponibles otros
kits y accesorios.

Favor de llamar a su Representante de Servicio a Cliente para el precio y Detalles de Configuración.

Kit de Rescate con Cojín de Aire


El sistema Maxiforce se puede armar rápidamente, en menos de 60 segundos. Las bolsas
caben en los lugares más cerrados, ya que requieren tan sólo una pulgada de espacio para su
inserción. Opera con presión neumática de hasta 118". Las bolsas Maxiforce podrán ser
infladas con cualquier fuente de aire, tal como los cilindros de aire para aparatos de
respiración autónomos, los sistemas de frenos de aire de camiones, compresores o hasta una
bomba de pedal. Las bolsas son sumamente resistentes, fabricadas de neopreno, impregnado
con tres capas completas de fibras de refuerzo de arámidas en cada lado. Todas las bolsas
tienen una superficie de tracción positiva, sumamente eficaz, diseñada para impartir la
máxima fricción y sujeción. El kit de control se debe pedir por separado.
Estuche Básico, 101 toneladas. Bolsas de Aire con dimensiones de 12” x 12”; capacidad de
7.6 toneladas; dimensiones, 12” x 18”; capacidad, 11.4 toneladas; dimensiones, 20” x 26”,
capacidad, 27.6 toneladas, y un cojín de 32” x 32, capacidad de 55.0 toneladas.
Estuche de Control de Lujo: Control de Hombre Muerto Dual, Regulador de presión; (4)
Válvulas de Alivio en Línea; (2) Niples con Conexiones de 1/4" NPT, machos; (2) Niples con
conexiones de 1/8” NPT, hembras; (2) niples de 1/8”, NPT machos con mandril para llantas;
niple de adaptador con cierre; conexión “Y” con 2 coples, 1 niple; adaptador para cierre,
niple/cierre de torsión, caja portátil a la medida y manguera de aire de 16’ de longitud. Se
surte en negro, azul, amarillo, rojo y verde.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


889100 889100 Estuche Básico, de 101 Toneladas.
890300 890300 Estuche de Control de Lujo.
890350 890350 Estuche de Control Básico.

Kit de Rescate con Cojín de Aire


Los Cojines de Aire para Rescate, de Alto Izaje, son recomendados para las unidades que
mantienen un alto grado de preparación a través de la capacitación. La herramienta ideal para
las superficies amplias sin refuerzo que se encuentran en camiones, furgones y avionetas. Se
pueden utilizar diferentes fuentes de aire comprimido para inflar los cojines de rescate: el aire
comprimido industrial, los tanques para el almacenamiento del aire comprimido, sistemas de
frenos de aire y sopladores portátiles. El sistema incluye un estuche de izaje de 5 toneladas,
cojín de aire de 30” de diámetro con altura de inflación de 23”, estuche portátil, controlador
dual con medidores y válvula de alivio de seguridad, manguera de baja presión de 1” de
diámetro y 20’ de longitud; Coples de conexión relámpago de 3/8” de diámetro, manguera
de alta presión, de 16’ de longitud y estuche para reparaciones.

CLAVE NO. ORDEN


22887102 22887102

475
Productos de Protección Contra Incendio
Alarma para Humos/Cuerdas de Rescate

Alarma para Humo


Alarma para humo que brinda protección segura y eficaz, en el hogar o el
comercio.
La luz de destellos señala la conexión correcta y suministro de energía. Una señal
sonora suena para indicar de batería baja para sustituirla. Usa cámara dual de
diseño avanzado para permitir una mayor respuesta ante el humo. Usa alarma
penetrante, de 85 decibeles, y montaje de pivote y traba.
0914 1276E

CLAVE NO. ORDEN


0914 0914
G89678 1276E

Descensores GrandesTipo ”8” Guante de Rescate/Rappel


Se surte en aluminio anodizado en duro Estos guantes ofrecen una alta
o acero cromado, resistente al abrasión, destreza de los dedos mientras que
de larga vida útil. La ranura de amarre en mantienen un área dura para el
"D" está diseñada para sogas con control de las sogas durante las
diámetro de 16 mm. El uso de sogas de maniobras de rappel.
menor diámetro en esta ranura no
producirán un amarre eficaz.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


04052Y 04052Y Piel de Vaca, Gruesa 04051Y 04051Y Piel de Cabra, Ligera.
04052Y 04052Y Piel de Vaca, Gruesa.
04053Y-M 04053Y Guantes Tácticos.

Bolsas para Sogas


Costuras de doble cosido, recubrimiento grueso de nylon cordura,
cierre con cordón y cinturón tejido de 51 mm. tipo seguridad con
manijas y correas con cordón y cinturón tejido de 51 mm. tipo
seguridad como manijas y correas.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION COLOR


0404091 0404091 Personal Anaranjado
0404001 0404001 Chica Anaranjado
0404011 0404011 Convencional Anaranjado
0404012 0404012 Convencional Negro
0404021 0404021 Grande Anaranjado
0404022 0404022 Grande Negro
0404051 0404051 Xgrande Anaranjado

Cuerdas para Rescate


Las cuerdas estáticas para rescate de la Serie “Kermantle” están fabricadas por Sterling. Ahora se encuentran
disponibles en material de Nylon y Poliester y a cortes de longitudes comúnmente utilizadas por los grupos
de rescatistas. Los diámetros que se manejan son en 8mm (nylon), 9.5mm, 11mm, y 12.7mm. Todas las
cuerdas de la serie “Corazón Seco” (DryCore) TM, presentan la característica de repeler la humedad en su
zona central en todo tipo de cuerdas de seguridad usadas en rescate. Estas cuerdas cumplen con los Estándares
para Cuerdas de Vida de Seguridad requerido por la NFPA EDICIÓN DE 1983, La Edición 1995 y los
Estándares de la Comunidad Europea de 1981 como los certifica la SGS Yarsley International.
Las cuerdas se manejan en los siguientes colores; Blanco, Azul, Rojo y Anaranjado, variando los colores de
su trazado.
CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION
072-3/8 072-3/8 Cuerda de Nylon de 9.5mm, con una Resistencia a la Tensión de 2,951 kgf, en color Rojo con Azul.
072-3/8OY 072-3/8OY Cuerda de Nylon de 9.5mm, con una Resistencia a la Tensión de 2,951 kgf, en color Anaranjado con Amarillo.
072-7/16 072-7/16 Cuerda de Nylon de 11.1mm, con una Resistencia a la Tensión de 3,632 kgf, en color Rojo con Azul.
072-7/16OY 072-7/16OY Cuerda de Nylon de 11.1mm, con una Resistencia a la Tensión de 3,632 kgf, en color Anaranjado con Amarillo.
072-5 072-5 Cuerda de Nylon de 12.7mm, con una Resistencia a la Tensión de 4,086 kgf, en color Blanco con Anaranjado.
072-5F 072-5F Cuerda de Nylon de 12.7mm, con una Resistencia a la Tensión de 4,9086kgf, en color Rojo con Azul.
072-58 072-58 Cuerda de Nylon de 16.0mm, con una Resistencia a la Tensión de 5,150 kgf, en color Blanco.
Le pedimos de favor que cuando realice su orden, especifique el largo y el color deseado.

Solicite informes al 01(833) 230 17 00 con 10 líneas


476 www.hagemeyermexico.com Fax: (833) 230 17 90 www.vallenproveedora.com.mx
Productos de Protección Contra Incendio

Productos de Protección Contra Incendio


Cámara Térmica de Detección de Calor, T1 Commander
¡TOME EL CONTROL! - ¡Aproveche el poder de la cámara térmica más avanzada para
combate de incendios en el mundo! La cámara TI Commander viene equipada con lente
Zoom 2X y 4X, puede tomar 24 fotos y bajarlas a una computadora e indicador relativo de
temperatura para identificar «puntos calientes». La TI Commander es la cámara térmica de
máxima capacidad de análisis existente en el mercado para el combate de incendios. Entre
las características de la TI Commander se destacan: una pantalla LCD grande de 5"
iluminada internamente, sistema de carga directa, ajuste termal, transmisor inalámbrico
interno, tecnología BST Raytheon comprobada y una cubierta termoplástica Ultem® de
BULLARD TOUGH™. También dispone de una opción gráfica de inicio personalizada, así
como accesorios y opciones para mejorar la funcionalidad de la Commander.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


CMD CMD Bullard TI Commaner Cámara Térmica. Viene con dos pilas recargables tipo
Nickle Metal Hidride, recargador de pilas AC/DC, correa de Nomex, CD-ROM
de orientación interactivo y manual de instrucciones en embalaje de cartón
protector para su transporte
CMDFF CMDFF Bullard TI Commaner Cámara Térmica con el Acelerador Termal Electrónico
permite la máxima claridad en el sitio, gráfica de incio personalizada, captura
de imagen digital, zumbido digital

Cámara Térmica de Detección de Calor, T3MAX


¡Cambio total! Con la cámara térmica portátil más avanzada y liviana del mundo para el
combate de incendio. La T3MAX viene equipada con un ajuste termal (Electronic
Thermal Throttle™) que permite a los bomberos colorizar zonas problemáticas
simplemente al oprimir un botón. La característica Super Red Hot™ identifica niveles de
calor por colores – ¡del amarillo al rojo caliente, pasando por el anaranjado! La T3MAX
redefine el rendimiento extremo.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


T3MAX T3MAX Con como ajuste termal con colorizacion (Electronic Thermal Throttle) y característica de rojo supercaliente (Super Red Hot
Feature). Viene con dos pilas recargables tipo Nickle Metal Hidride, recargador de pilas AC/DC, correa de Nomex, CD-ROM de
orientación interactivo y manual de instrucciones en embalaje de cartón protector para su transporte

Cámara Térmica de Detección de Calor, T3XT


La cámara térmica T3XT se caracteriza por una calidad de imágenes de última tecnología
con su diseño flexible y reforzado. Con sólo oprimir un botón la T3XT ofrece gran
sencillez de operación para disponer de características avanzadas como Super Red Hot™
e Indicador Relativo de Temperatura. En el calor de la batalla, cuente con la cámara
térmica «más sencilla de usar» – la T3XT.

CLAVE NO. ORDEN DESCRIPCION


T3XT T3XT Con característica de rojo supercaliente (Super Red Hot Feature) Viene con dos pilas recargables tipo Nickle Metal Hidride,
recargador de pilas AC/DC, correa de Nomex, CD-ROM de orientación interactivo y manual de instrucciones en embalaje de cartón
protector para su transporte

477
A la vuelta de la esquina o alrededor del Mundo.
Usted puede contar con Hagemeyer como su socio en el “Proveedor Confiable” para todos sus requerimientos de
Suministro de Productos para su Industria, aqui en México o Herramientas y Equipos de Protección Personal. Para más
en cualquier parte del Mundo donde encontrará una Sucursal informacion en lo que podemos hacer para su industria u
Nuestra. Atendido por nuestro personal altamente obtener nuestro catálogo de Seguridad de Hagemeyer
capacitado, así como nuestros Productos de calidad y Mexico, conáctenos al (833) 230 17 00 o envienos sus
Servicios integral para su industria. Ofrecemos, ser su comentarios a mrendon@vallenproveedora.com.mx

También podría gustarte