Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Heladera
Manual Heladera
English Portuges
Contents Índice
Operating Instructions, 1 Instruções para a utilização, 1
Assistance, 2 Assistência, 2
Description of the appliance, 3 Descrição do aparelho, 4
Description of the appliance, 5 Descrição do aparelho, 6
Reversible doors, 7 Reversibilidade da abertura das portas, 7
Installation, 8 Instalação, 16
Start-up and use, 9 Início e utilização, 17
Maintenance and care, 10 Manutenção e cuidados, 18
Precautions and tips, 10 Precauções e conselhos, 18
Troubleshooting, 11 Anomalias e soluções, 19
Español
Manual de instrucciones
COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR
Sumario
Manual de instrucciones, 1
Asistencia, 2
Descripción del aparato, 3
Descripción del aparato, 5
Reversibilidad de la apertura de las puertas, 7
Instalación, 12
Puesta en funcionamiento y uso, 13
Mantenimiento y cuidados, 14
Precauciones y consejos, 14
Anomalías y soluciones, 15
Assistance Asistencia
Before calling for Assistance: Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
• Check if the malfunction can be solved on your own (see • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo
Troubleshooting). (ver Anomalías y Soluciones).
• If after all the checks, the appliance still does not operate or • Si, no obstante todos los controles, el aparato no funciona y
the problem persists, call the nearest Service Centre el inconveniente por Ud detectado continúa, llame al Centro
de Asistencia Técnico más cercano.
Communicating:
• type of malfunction Comunique:
• appliance model (Mod.) • el tipo de anomalía
• serial number (S/N) • el modelo de la máquina (Mod.)
This information can be found on the data plate located on the • el número de serie (S/N)
bottom left side of the refrigerator compartment. Esta información se encuentra en la placa de características
ubicada en el compartimento frigorífico abajo a la izquierda.
Never call on unauthorized technicians and always refuse
spare parts which are not originals. No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre
la instalación de repuestos que no sean originales.
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan
de ampliación de garantía hasta 5 años.
Assistência Consiga una cobertura total adicional de
Antes de contactar a Assistência técnica: • Piezas y componentes
• Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as • Mano de obra de los técnicos
Anomalias e Soluções). • Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
• Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e
o inconveniente detectado continuar, contactar o Centro de Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Assistência mais próximo.
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Comunique:
• o tipo de anomalia Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con
• o modelo da máquina (Mod.) rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus
• o número de série (S/N) condiciones óptimas de funcionamiento.
Estas informações encontram-se na placa de identificação situada En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos
no compartimento frigorífico embaixo à esquerda. específicos para la limpieza y mantenimiento de su
electrodoméstico a precios competitivos.
Nunca recorrer a técnicos não autorizados e negar sempre
a instalação de peças sobresselentes não originais para ESTAMOS A SU SERVICIO
reposição.
unt originale.
2
Description of the appliance Descripción del aparato
Control panel Panel de control
1. ON/OFF 1. ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)
The entire product (both the refrigerator and freezer compartments) Presionando este botón es posible encender todo el aparato (tanto el
may be switched on by pressing this button. The red LED indicates compartimento frigorífico como el congelador). El LED rojo indica que
that the product is switched off, while the green LED shows that it is el producto está apagado, el LED verde que está en funcionamiento.
operating.
2. Regulación de la Temperatura del FRIGORÍFICO y
2. REFRIGERATOR and temperature adjustment Permiten la modificación de los valores de temperatura del frigorífico,
Used to modify the temperature setting of the refrigerator; confirmation con la correspondiente confirmación en la pantalla de la temperatura
corresponding to the selected temperature appears on the display. seleccionada.
4. I-CARE 4. I-CARE
Controls the activation and deactivation of the I-CARE function (optimal Administra la activación y la desactivación de la función I-CARE (la
operating temperature for minimal energy consumption). When this temperatura óptima con un mínimo consumo). Cuando se activa
function is activated, the I-CARE LED on the keypad lights up.Press esta función, en el panel de control se enciende el LED I-CARE.Si
and hold the I-CARE button for 8 seconds so that the corresponding se presiona durante 8 segundos el botón I-CARE, centelleará el led
LED begins to flash; this will allow you to set the temperature to correspondiente y se podrá regular la temperatura en +4°,+5°, +6° en
+4°,+5°,+6° in the Refrigerator compartment and -18°,-19°,-20° in el compartimiento frigorífico y en -18°,-19°, -20° en el compartimiento
the Freezer compartment. Ten minutes after the most recent user congelador. Después que han pasado diez minutos de la última
interaction, the display enters its energy saving mode.To exit the interacción con el usuario, la pantalla entra en la modalidad ahorro
energy saving mode, simply press any button or open the refrigerator energético.Para salir de la modalidad ahorro energético es suficiente
door. presionar un botón cualquiera o abrir la puerta del frigorífico.
5. ALARM 5. ALARMA
An alarm situation has been detected in the product (see Se ha registrado una situación de alarma en el producto (ver sec.
Troubleshooting section). Anomalías y soluciones).
12 10
3
Descripción del aparato
Vista en conjunto
Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos
y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes
a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las
piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas.
1 PATAS de regulación
2 Compartimiento CONGELAMIENTO y CONSERVACIÓN*
3 Balconcito BOTELLAS
4 Recipiente FRUTA y VERDURA *
5 Balconcito extraíble PORTAOBJETOS *
6 WINE RACK *.
6
Reversible doors
If it is necessary to change the direction in which the doors open,
please contact the Technical Assistance Centre.
7
E Instalación Compartimento congelador
La primera vez que se enciende el aparato, después de haber
seleccionado la temperatura deseada, se aconseja activar la
! Es importante conservar este manual para poder consultarlo función SUPER FREEZE para enfriar el compartimento más
cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, rápidamente. No es aconsejable introducir los alimentos dentro
verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo del compartimento hasta que finalice la función SUPER FREEZE.
propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones
durante su uso Compartimento frigorífico
! Lea atentamente las instrucciones: contienen información La primera vez que se enciende el aparato, después de haber
importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad. seleccionado la temperatura deseada, se aconseja activar
la función SUPER COOL para enfriar el compartimento más
Colocación y conexión rápidamente. No es aconsejable introducir los alimentos dentro
Colocación del compartimento hasta que finalice la función SUPER COOL.
1. Coloque el aparato en un ambiente bien aireado y seco.
2. No obstruya las rejillas posteriores de ventilación: el compresor Cómo moverse en el display
y el condensador emiten calor y requieren una buena aireación Selección de las temperaturas:
para funcionar bien y limitar el consumo eléctrico. Si el aparato está encendido, las pantallas del compartimento
3. Deje una distancia mínima de 10 cm. entre la parte superior frigorífico y del congelador mostrarán las temperaturas fijadas en
del aparato y los muebles situados encima y de 5 cm., como ese momento. Para modificarlas es suficiente pulsar los botones - y
mínimo, entre los costados y los muebles o paredes laterales. + correspondientes al compartimento en el que se desea cambiar
4. Mantenga el aparato lejos de fuentes de calor (por ej. la luz la temperatura. Cada presión de los botones aumenta o disminuye
solar directa o una cocina eléctrica). la temperatura y, de manera equivalente, también la cantidad de
5. Para mantener una distancia óptima entre el producto y la frío generado en el interior del compartimento. Las temperaturas
pared posterior, coloque los distanciadores que se encuentran que se pueden seleccionar en el compartimento frigorífico son
en la caja de instalación siguiendo las instrucciones presentes +8°, +7°, +6°, +5°, +4°, +3°, +2° y las del congelador son –18°,
en la hoja correspondiente. -19°,-20°, -21°, -22°, -24°, -26°.
Cuando se activa la función “I-CARE” el aparato regula
Nivelación automáticamente las temperaturas en base a las condiciones
1. Instale el aparato sobre un piso plano y rígido. internas y externas del frigorífico consumiendo una energía
2. Si el piso no fuera perfectamente horizontal, compense los mínima, esto se señala con el encendido del LED I-CARE en el
desniveles atornillando o desatornillando las patas delanteras. panel de control.
Cuando se activa la función HOLIDAY no se pueden realizar
Conexión eléctrica regulaciones de temperatura, pero el aparato se coloca
Después de su transporte, coloque el aparato verticalmente automáticamente en la regulación óptima para la situación: +12ºC
y espere 3 horas como mínimo antes de conectarlo a la red para el compartimento frigorífico y –18ºC para el compartimento
eléctrica. Antes de enchufarlo a la toma de corriente, controle que: congelador, además, dicha condición se indica con el encendido
• la toma posea la conexión a tierra y que sea conforme a la ley; del LED HOLIDAY.
• el enchufe sea capaz de soportar la carga máxima de potencia
de la máquina indicada en la placa de características ubicada Para activar y desactivar las funciones, es suficiente presionar
en la parte inferior izquierda del frigorífico (ej. 150 W); el botón correspondiente. El encendido o apagado del
• la tensión de alimentación esté comprendida entre los valores correspondiente LED, indicará el estado de la función
indicados en la placa de características ubicada abajo a la Algunas funciones (SUPER COOL, SUPER FREEZE, ICE
izquierda (ej. 220-240V); PARTY, I-CARE) son incompatibles con otras (HOLIDAY,..), en
• la toma sea compatible con el enchufe del aparato. ese caso se tiene en cuenta una prioridad ya establecida para
Si no fuera así, solicite la sustitución del enchufe a un técnico ayudarle en la administración del aparato.
autorizado (ver Asistencia); no utilice prolongaciones ni Al finalizar la función ICE PARTY es necesario presionar el botón
conexiones múltiples. ICE PARTY para interrumpir el centelleo del LED correspondiente
y de la señal sonora. El centelleo y la señal sonora indican la
! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma de finalización de la función y la necesidad de extraer la botella del
corriente deben ser fácilmente accesibles. compartimento congelador.
! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.
! El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido sólo por Child Lock
técnicos autorizados (ver Asistencia). Para poder activar la función Child Lock, es necesario mantener
! La empresa declina toda responsabilidad en los casos en presionado el botón Child Lock durante 2 segundos. La activación
que no hayan sido respetadas estas normas. de los botones se confirma con un breve sonido y con el
encendido del LED correspondiente en el panel de control. Para
desactivar la función, presione el botón Child Lock durante 2
Puesta en funcionamiento y uso segundos. La desactivación se confirma con un breve sonido y
porque se apaga el LED correspondiente.
Poner en marcha el aparato
! Después del transporte, coloque el aparato verticalmente y
espere aproximadamente 3 horas antes de conectarlo a la toma
de corriente para favorecer un buen funcionamiento.
• Antes de colocar los alimentos en el frigorífico, limpie bien el
interior con agua tibia y bicarbonato.
• El aparato posee un control que lo protege contra
sobrecargas, que hace funcionar el compresor sólo después
de aproximadamente 8 minutos del encendido. Esto sucede
también después de cada interrupción de la alimentación
eléctrica, voluntaria o involuntaria (black out).
12
Uso óptimo del frigorífico ! Cuando se produzca una interrupción de corriente o una
E
• Introduzca sólo alimentos fríos o apenas tibios, nunca calientes avería, no abra la puerta del congelador: de este modo, los
(ver Precauciones y consejos). alimentos congelados se conservarán sin alteración durante
• Pulse el botón SUPER COOL (enfriamiento rápido) para aproximadamente 9-14 horas.
disminuir la temperatura en poco tiempo, por ejemplo cuando ! Con la finalidad de obtener un espacio mayor en el congelador,
el compartimiento se llena después de una compra abundante. se pueden quitar los cajones (salvo el inferior), colocando
La función se desactiva automáticamente una vez transcurrido alimentos directamente en las parrillas/vidrios suministrados.
el tiempo necesario. Easy Ice *
• Recuerde que los alimentos cocidos no se mantienen durante La doble cubeta ha sido diseñada para optimizar el espacio en
más tiempo que los crudos. el compartimento congelador y permitir el acceso al hielo de
• No introduzca recipientes destapados con líquidos: produciría modo rápido y simple. Las cubetas se pueden apilar o llenar y
un aumento de humedad con la consiguiente formación de utilizar por separado.
condensado. Además, el adecuado enganche de la Easy Ice la convierte en
una solución sumamente flexible, ya que se puede colocar tanto
BANDEJAS: enteras o tipo rejilla. en la parte derecha como en la izquierda de los primeros cajones.
Son extraíbles y su altura es regulable gracias a las guías
especiales (ver la figura), se utilizan para introducir recipientes o
alimentos de gran tamaño. Para regular la altura no es necesario
extraer las bandejas completamentes.
Mantenimiento y cuidados
A A
Cortar la corriente eléctrica
Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario
aislar el aparato de la red de alimentación eléctrica:
13
E
Sustituir la bombilla de su seguridad. Los niños deberían ser controlados para
Para sustituir la bombilla de iluminación del compartimento garantizar que no jueguen con el aparato.
frigorífico, desenchufe el aparato. Siga las instrucciones que se • Los embalajes no son juguetes para los niños.
dan a continuación.
Acceda a la lámpara quitando la protección como se indica en Eliminación
la figura. Sustitúyala con otra bombilla con una potencia igual a • Eliminación del material de embalaje: respete las normas
la indicada en la protección (15 W o 25 W). locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados.
• En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de
aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos
viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales
habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para
optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y
materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud
humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura
tachado se marca sobre todos los productos para recordar
al consumidor la obligación de separarlos para la recogida
selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local
o con el vendedor para informarse en relación a la correcta
eleminación de su electrodoméstico viejo.
14
para no recongelar los alimentos, permitiendo consumirlos
dentro de las 24 horas o volver a congelarlos previa cocción. E
Para apagar la señal sonora, abra y cierre la puerta o presione
una vez los botones + y – de regulación de temperatura del
congelador. Presiónelos una vez más para visualizar el valor
fijado, en la pantalla del congelador, apague el led ALARMA
POR TEMPERATURA y restablezca el funcionamiento normal.
15