Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
GEFRAN Puesta Marcha
GEFRAN Puesta Marcha
ADL300 Español
Instalación y puesta
en marcha rápida
Rev. 0.7 - 7-6-2019
1S9FNES
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Para más detalles, consulte la Guía de inicio rápido del ADL300 disponible en el sitio web www.gefran.com.
Indica un procedimiento o una condición de funcionamiento que, si no se siguen, pueden ser la causa de
muerte o daños a las personas.
Indica un procedimiento o una condición de funcionamiento que, si no se siguen, pueden ser la causa de
daños o destrucción de la maquinaria.
Indica que la presencia de descargas electrostáticas podría dañar el dispositivo. Al manipular las tarjetas,
utilice siempre un brazalete de protección derivada a masa.
Indica un procedimiento o una condición de funcionamiento que si se sigue puede optimizar estas
aplicaciones.
Personal cualificado
En este Manual de instrucciones, una “persona cualificada” es una persona especializada en el campo de instalación,
montaje, arranque y funcionamiento del dispositivo y de los peligros inherentes. Este operario debe estar cualificado en:
- formación en primeros auxilios
- formación en el cuidado y uso de los dispositivos de protección de acuerdo con los procedimientos de seguridad
establecidos
- formación y autorización para conectar y desconectar el equipo, verificar el aislamiento, derivar a masa y
etiquetar circuitos y dispositivos de acuerdo con los procedimientos de seguridad establecidos.
Este dispositivo utiliza voltajes peligrosos y controla partes mecánicas giratorias potencialmente
peligrosas. El incumplimiento de las advertencias o de las instrucciones contenidas en este manual
puede provocar la muerte, lesiones personales graves o daños materiales importantes.
El convertidor realiza movimientos mecánicos. El usuario tiene la responsabilidad de asegurar que
estos movimientos mecánicos no se traduzcan en condiciones de inseguridad. Los bloques de
seguridad y los límites operativos previstos por el fabricante no se podrán sobrepasar ni modificar.
Este dispositivo debe ser utilizado sólo por personal adecuadamente cualificado, y únicamente
después de haber entendido toda la información acerca de la seguridad, procedimientos de
instalación, funcionamiento y mantenimiento contenida en este manual. El funcionamiento seguro y
eficaz de este dispositivo depende de la correcta ejecución del movimiento, instalación,
funcionamiento y mantenimiento.
En caso de errores, el convertidor, aunque esté desactivado, puede provocar movimientos
accidentales si no se ha desconectado de la línea de alimentación de red.
Valores de cortocircuito
Los convertidores ADL300 deben conectarse a una red para obtener una potencia de corto circuito simétrica inferior o
igual a “xxxx Arms.
Los valores de la corriente de cortocircuito "xxxx" Arms, en conformidad con los requisitos UL ( UL 508 c ) para cada
potencia de motor (Pn mot en el manual) se indican en la tabla siguiente.
1,1...37,3 5000
39....149 10000
El convertidor se entregará protegido por fusibles semiconductores, como se especifica en el manual de instrucciones.
Condiciones ambientales
El convertidor debe considerarse "Open type equipment". Temperatura ambiente máxima igual a 40 °C. Grado de
contaminación 2.
Control de sobretensión
En el caso de requisitos CSA, las sobretensiones del borne de red se controlan instalando un dispositivo de protección
de sobretensiones tipo OVR 1N 15 320 de ABB o similar.
ADL 300B1040-KBL-F-4-C-AD1
AD1 = Placa de regulación R-ADL300-C (sólo ADL300B)
24 = Entrada 24 Vdc (sólo ADL300B)
ED = Encoder Endat (sólo ADL300B)
ED24 = Encoder Endat + Entrada 24 Vdc (sólo ADL300B)
ER = + Repetición encoder (sólo ADL300B)
ED-ER = Encoder Endat + Repetición encoder (sólo ADL300B)
E24I = Encoder Endat + TTL Incremental + Entrada 24 Vdc (sólo ADL300B)
E24R = Encoder Endat + Repetición encoder + Entrada 24 Vdc (sólo ADL300B)
CANbus:
C = incluido
Tensión nominal:
2M = 230Vac, monofase
2T = 230Vac, trifase
4 = 400Vca, trifase
Filtro EMI:
F = incluido
Aplicación lift
L = incluida
Unidad de frenado:
X = no incluida
B = incluida
Tastierino:
K = incluido
(Pantalla de leds alfanumérica de 1 línea por 4 caracteres)
La unidad de potencia es alimentada por la red y suministra energía al motor. Las conexiones del circuito de
alimentación son las siguientes:
Para potencias de 75 kW
XC
CAN
(RC-ADL300B-.. only)
XS2
PC
(RS232)
Keypad
XS1
(RS485/422)
SAFETY
T3 T1 XER XE
Afloje los dos tornillos (B), coloque el soporte metálico (A) (opcional, POWER SHIELD KIT) y vuelva a apretarlos. Pase
el blindaje de los cables de potencia por el omega (C) tal como se muestra en la figura.
• Tamaños 4 e 5: en estos tamaños no está previsto el soporte metálico (A); el blindaje de los cables debe realizarlo el
instalador.
Este producto puede causar interferencias de radio en entornos domésticos; en este caso, pueden ser
necesarias medidas de atenuación adicionales.
Los convertidores están protegidos de forma que pueden usarse en entornos industriales en los
que, con fines de inmunidad, puedan producirse una gran cantidad de interferencias
electromagnéticas. Una instalación adecuada de los dispositivos garantiza un funcionamiento
seguro y sin problemas. Para comprobar los problemas, siga los puntos de guía que se presentan
a continuación.
- Compruebe que todos los aparatos del armario estén correctamente derivados a masa a través de cables
cortos y de sección elevada, conectados a estrella o a una barra. La mejor solución es utilizar una placa de
montaje conductora como placa de referencia para la derivación a masa EMC.
- Para la derivación a masa EMC, los conductores con cables eléctricos planos son mejores que los demás,
puesto que disponen de una impedancia inferior a frecuencias superiores.
- Compruebe que todos los aparatos de control (como un PLC) conectados al convertidor estén conectados
a la misma masa o emisión EMC del convertidor a través de una conexión corta y de sección elevada.
- Conecte la masa de retorno de los motores controlados del convertidor directamente a la conexión a masa
( ) al convertidor asociado.
- En el interior del cuadro, separe los cables de control de los cables de potencia, siempre que sea posible,
utilizando conductores separados, si es necesario con un ángulo de 90°.
- Siempre que sea posible, para la conexión al circuito de control utilice cables blindados
- Compruebe que los contactores del cuadro cuenten con silenciadores, de tipo R-C para contactores de CA
o puentes de diodos para contactores CC instalados en bobinas. Los silenciadores con varistores también
son eficaces. Esto es importante cuando se deben controlar los contactores del relé del convertidor.
- Utilice cables blindados o apantallados para la conexión al motor y derive a masa el apantallamiento en
ambas extremidades utilizando los omega.
- Utilice el Power shield kit (kit de blindaje de alimentación) para conectar el blindaje de los cables del motor
al convertidor.
Para obtener más información acerca de la normativa de compatibilidad electromagnética según la Directiva 2014/30/EU, las comprobaciones
de cumplimiento efectuadas en los aparatos de Gefran, la conexión de los filtros de los inductores de red, los blindados del cable, las conexiones
a masa , etc., consulte la “Guía de la compatibilidad electromagnética” (https://www.gefran.com/en/download/2700/attachment/all).
Los convertidores de la serie ADL300.-...-F-.. están equipados internamente con un filtro EMI (opcional para la serie
ADL300-...-2M)que permite garantizar las prestaciones requeridas por la normativa EN 12015, primer ambiente, con 10
metros de cable de motor blindado.
El respeto de estos requisitos permite la integración del convertidor interno del sistema del ascensor de acuerdo con la
norma EN 12015.
Acoplamientos aconsejados para los fusibles F1 consulte par. 5.1.1. del manual ADL300 QS (cod. 1S9QSES).
(Sólo para ADL300 trifásico). El convertidor puede utilizarse tanto con una inductancia trifásica en la línea de
alimentación CA como con una inductancia CC entre los bornes C1 y C, sólo para las tallas de 4 a 22 kW.
Para el acoplamiento aconsejado, consulte el capítulo 5.2 del manual ADL300 QS (cod. 1S9QSES).
Para las tallas de 4 a 22 kW, en caso de que no se utilice ninguna inductancia CC, es necesario encaballar los bornes
C1 y C.
En caso de que no se utilice ninguna inductancia de CC, es necesario encaballar los bornes C1 y C
(Tamaños 1-2 e 3).
Acoplamiento aconsejado para la resistencia de frenado: consulte el capítulo 5.4 del manual ADL300 QS (cod. 1S9QSES).
Para las tallas de 5750 y 5370, se puede utilizar una unidad de frenado externa opcional BUy conectada a los bornes C y D; para más
información, consulte el manual BUy.
XC (1)
CAN
(RC-ADL300B-.. only)
XS2
PC
(RS232)
Keypad
XS1
(RS485/422)
SAFETY
T3 T1 XER (2) XE
A continuación se indican las especificaciones técnicas y las conexiones para los tipos de encoder más
comunes.
Para mas informacion consulte el Apéndice sección A3 del manual ADL300 QS (cod. 1S9QSES).
La conexión indicada no es válida para ADL300B-...-AD1: en este modelo, debe incorporarse una protección a la carcasa del conector VGA.
A continuación se indican las especificaciones técnicas y las conexiones para los tipos de encoder más
comunes. Para las especificaciones técnicas, consulte el manual del ADL300 QS, sección 7.2.3.
Consulte la tabla de la página 14 del manual ADL300 QS (cod. 1S9QSES). Para comprobar los encoders que
pueden conectarse a su versión de ADL300B.
(**) Precaución - ¡Si no se observan estrictamente las especificaciones, el encoder podría averiarse o
resultar dañado!
Modelos ADL300B-...-...-F-4-C - E24I: no conecte SENSOR-0V (VS- XE.8) ni SENSOR-Up (VS+ XE.9). Basado en
el cable estándar, no utilice PIN 1 ni PIN 4.
Todos los demás modelos VS+ / VS- : opcional (encoder de alimentación de soporte).
(**) Precaución - ¡Si no se observan estrictamente las especificaciones, el encoder podría averiarse o
resultar dañado!
Modelos ADL300B-...-...-F-4-C - E24I: no conecte SENSOR-0V (VS- XE.8) ni SENSOR-Up (VS+ XE.9). Basado en
el cable estándar, no utilice PIN 1 ni PIN 4.
Todos los demás modelos VS+ / VS- : opcional (encoder de alimentación de soporte).
Fast input 2
1 XE
Fast input 1
2
CM
3
4
5
6
7
Z-
8
Z+
9
B-
10
B+
11
A-
12
A+
13
0VE out
14
+VE out
15
(*)
(*) Conexión de apantallamiento, consulte la figura 7.2.4
3k9 1k5
XE
8
Z- or Z+
3k9 1k5
10
B- or B+
3k9 1k5
12
A- or A+
0VEout
15
+VEout
15 10 5
B- out 1
B+ out 8
A- out
6
A+ out 5
11 1
6
B-
B+
out
out
20 XER
21
A- out
22
A+ out
23
(*)
Los bornes SAFETY EN+, SAFETY EN+, SAFETY OK1 y SAFETY OK2 deben conectarse como se indica en los
esquemas del capítulo 4.1.
Se ha integrado en el firmware, la gestión de la placa de seguridad.
Para poder activar el convertidor, es necesario activar la placa de seguridad (menú 9 - COMANDOS, PAR 1010 Com
arranque seguro, por defecto = 1).
Si la activación de la seguridad se detiene con el convertidor activado, el convertidor se desactiva.
Para volver a activarlo, una vez que se recupere la seguridad, será necesario detener y volver a activar tanto Enable
como Start.
El teclado de programación opcional se utiliza para la visualización de los parámetros del estado de diagnóstico en
período operativo; en el reverso dispone de una franja de material magnético para la fijación en la parte frontal del
controlador o en una superficie metálica (por ejemplo, en la puerta del cuadro eléctrico). El teclado puede instalarse de
forma remota a una distancia de hasta 15 metros y se entrega de serie con un cable de conexión de 70 centímetros.
Con el teclado KB-ADL es posible memorizar hasta 5 grupos de parámetros y transferirlos a otros controladores.Tastiera
a membrana.
A continuación se describen las teclas del teclado de membrana y sus funciones
Vuelve al menú o submenú superior. Sale de un parámetro, de una lista de parámetros, de la lista de los últimos 10
ESC Escape parámetros y de la función FIND
Permite salir de un mensaje que no requiere el uso.
Guarda directamente los parámetros en la memoria no volátil sin tener que acceder al parámetro 4.1 Guardar
SAVE Salva
parám
Activa la función con la que es posible acceder a un parámetro mediante su número. Para salir de esta función,
FIND Trova
pulse la tecla .
CUST Custom Visualiza los últimos 10 parámetros modificados. Para salir de esta función, pulse la tecla .
Entra en el submenú del parámetro seleccionado, o bien selecciona una operación. Se utiliza durante la
E Enter
modificación de parámetros para confirmar el nuevo valor introducido.
Left Vuelve al menú superior. Durante la modificación de un parámetro, desplaza el cursor hacia la izquierda.
BRK Giallo El Led está iluminado cuando el controlador activa el comando para la abertura del freno.
CNT Giallo El LED está iluminado cuando el controlador activa el comando de cierre de los contactores.
ILIM Rosso Cuando este LED está iluminado, el controlador ha alcanzado una condición de límite de corriente. En
funcionamiento normal este LED está apagado.
N=0 Giallo Este LED está iluminado cuando el valor de la velocidad del motor es 0.
AL Rosso El LED está iluminado cuando el convertidor indica la intervención de una alarma.
Primer nivel
(1) Indicación del menú en el que se encuentra el parámetro (en este cado el menú – DATOS MOTOR)
Parámetro numérico: visualiza el valor numérico del parámetro, en el formato requerido y la unidad de medida.
Selección binaria: el parámetro sólo puede asumir 2 estados que se indican con ACT- APA o bien con 0 - 1.
Parámetro tipo LINK: visualiza la descripción del parámetro ajustado de la lista de selección.
Parámetro tipo ENUM: visualiza la descripción de la selección
Comando: visualiza la modalidad de ejecución del comando
Parámetro numérico: visualiza los valores por defecto, mínimo y máximo del parámetro. Puede visualizar estos valores de forma consecutiva pulsando la
tecla ►.
Parámetro tipo LINK: visualiza el número (PAR) del parámetro ajustado.
Parámetro tipo ENUM: visualiza el valor numérico correspondiente a la selección actual.
Comando: en caso de error del comando, se indica que pulse ESC para salir del comando.
Señalización y condiciones de error:
HW Enable
Mlt spd s 1
Mlt spd s 2
Acceleration Deceleration
0 No invertido
1 invertido
La norma internacional establece que una referencia positiva corresponda al sentido de rotación horaria del motor, visto del lado del
comando (eje). Para un funcionamiento correcto, el algoritmo de control establece que una referencia de velocidad positiva
corresponde a la medida de la velocidad positiva.
En caso de que la polea del motor se instale en el lado opuesto al lado del comando, con una velocidad positiva, la polea girará en
sentido antihorario: para que la polea gire en sentido horario se modifica la secuencia de fase del motor, operación que provoca una
inversión de la señal de medida de la velocidad. Para reanudar el señal correcto de medida de la velocidad, deberá actuar sobre las
conexiones del encoder invirtiendo las señales A+ y A- del incoder incremental y las señales Sin+ y Sin- del encoder absoluto. En los
encoders absolutos Endat y Hiperface no se puede invertir la parte absoluta.
HW Enable
Mlt spd s 1
Mlt spd s 2
Es posible configurar diferentes velocidades de cabina. El convertidor puede gestionar hasta 8 velocidades.
Ver los parámetros:
La Velocidad baja es aquella con la que se acerca a la Landing Zone. Al seleccionar la velocidad múltiple asociada a la
Velocidad baja se lleva a cabo el control del espacio de ralentización para poder alcanzar el valor de esta velocidad
próxima a la Landing Zone.
0 Autoselect
1 Multi velocidad 0
2 Multi velocidad 1
3 Multi velocidad 2
4 Multi velocidad 3
5 Multi velocidad 4
6 Multi velocidad 5
7 Multi velocidad 6
8 Multi velocidad 7
9 Nulo
Si selecciona la modalidad 0 (Autoselect) la Velocidad lenta se ajusta automáticamente a la velocidad múltiple con
valor absoluto inferior y distinto a cero. Si se utiliza una velocidad de reposicionamiento con valor inferior a la Velocidad
lenta se debe ajustar qué velocidad corresponde a la velocidad de acercamiento a planta.
Seleccionando la modalidad 9 (Nulo) no se efectúa nunca el control de los espacios de aproximación a planta. En este
caso, el perfil depende únicamente de la velocidad múltiple seleccionada.
El controlador comunica la velocidad de la cabina al convertidor a través de 3 entradas digitales (consulte el párrafo 4.1
del diagrama).
Selec veloc múlt S2 Selec veloc múlt S1 Selec veloc múlt S0 ACTIVE RAMP REF
0 0 0 Multi velocidad 0
0 0 1 Multi velocidad 1
0 1 0 Multi velocidad 2
0 1 1 Multi velocidad 3
1 0 0 Multi velocidad 4
1 0 1 Multi velocidad 5
1 1 0 Multi velocidad 6
1 1 1 Multi velocidad 7
Speed
Enable
Start FWD /
Start Rev
Multispeed 1
Slow Down
(Multispeed 0)
La intervención de las operaciones de emergencia debe notificarse al convertidor mediante una entrada digital
específica, tal como se muestra en el siguiente diagrama (el valor predeterminado es la entrada digital 3).
Consulte el diagrama en el capítulo 4.1 «Instalación típica y secciones principales del ADL300».
Durante las operaciones de emergencia, la alarma de baja tensión se desactiva. Es posible configurar el umbral mínimo
permitido de la tensión del bus de CC que garantiza el funcionamiento del convertidor. El convertidor bloquea las
operaciones si el valor es inferior al indicado en el parámetro 448. El valor predeterminado es calculado
automáticamente por el convertidor, se puede establecer un valor inferior al predeterminado.
La velocidad deseada se establece de acuerdo con las indicaciones del párrafo 7.4, mientras que la distancia de la
plana de menor altura se establece de acuerdo con el parámetro en el grupo 11102-11118 (consulte en la figura la
distancia d1). Cuando la cabina se mueve en la planta corta, el controlador le indica a al convertidor una velocidad
específica. Conociendo la velocidad y la distancia, el convertidor puede calcular la curva de aproximación. Por ejemplo,
al asociar la velocidad de la planta corta a la velocidad múltiple 2, el siguiente parámetro debe ser ajustado para la
distancia d1.
Para reiniciar la alarma consulte el apartado "8.3.11 Alarmas" en la página 75 del manual ADL300 QS.
9.1 Alarmas
Código Mensaje de error Subcódigo Descripción
visualizado en pantalla
[en el teclado
integrado]
Condiciones: Alarma por sobretensión en el DC link debida a la energía recuperada del motor. La tensión que alcanza la parte de potencia del
convertidor es demasiado alta en relación con el umbral máximo de la configuración del parámetro PAR 560 Voltaje alim
Solución:
5 Desaturación [DES] - Activar y desactivar el convertidor.
- Compruebe el estado del aislamiento de la resistencia de frenado, verificando que no haya fugas a tierra.
- En caso de persistencia de la alarma, contacte con el servicio de asistencia técnica
Condiciones: Se establece un numero de tentativas de reactivación automáticas después de que la alarma de subtensión supere el valor establecido por
el PAR 4650 Tent rep bajo volt en el intervalo de tiempo indicado en el PAR 4652 Ret rep bajo volt.
6 Bajo volt mult [MUV]
Solución: Se verifican demasiadas alarmas de subtensión.
Aplique la solución sugerida para la alarma de subtensión.
Condiciones: Se han realizado 2 tentativas de reactivación automática después de iniciarse la alarma por sobretensión en un intervalo de tiempo de 30
segundos. Si transcurren más de 30 segundos después de la intervención de la alarma por sobretensión, el recuento de tentativas realizado se reinicia
7 Sobrecorr mult [MOC]
Solución: Se verifican demasiadas alarmas de Sobrecorriente.
Aplique la solución sugerida para la alarma de Sobrecorriente.
Condiciones: Se han realizado 2 tentativas de reactivación automática después de iniciarse la alarma de Desaturación en un intervalo de tiempo de 30
8 Desatur mult [MDES] segundos. Si transcurren más de 30 segundos después de la intervención de la alarma de desaturación, el recuento de tentativas realizado se reinicia
Solución: Se verifican demasiadas alarmas de desaturación. Aplique la solución sugerida para la alarma de desaturación.
Condiciones: Alarma provocada por una temperatura del disipador demasiado elevada
Solución:
9 Sobrtemp disip [HOT] - Compruebe que el ventilador de refrigeración funciona correctamente.
- Compruebe que el disipador no está bloqueado
- Verifique que la abertura del aire de refrigeración del cuadro no está obstruida
Condiciones: Alarma por una temperatura del módulos IGBT demasiado elevada o demasiado baja.
Condiciones: Alarma por una temperatura del aire de entrada del inversor demasiado alta.
Condiciones: Alarma por exceso de temperatura del motor. Las posibles causas son:
- El ciclo de carga aplicado es demasiado elevado
- La temperatura ambiente en la que se instala el motor es demasiado elevada
- El motor dispone de ventilación asistida: no funciona el ventilador
- El motor no dispone de ventilación asistida: carga demasiado elevada a baja velocidad. La refrigeración del ventilador instalado en el eje motor no es
12 Sobrtemp motor [MOT] suficiente para este ciclo de carga.
- El motor se utiliza a una frecuencia inferior a la nominal, provocando pérdidas magnéticas suplementarias.
Solución:
- Modificar el ciclo de procesado.
- Servoventilar el mortor.
XXX0H-X Si la primera cifra de la izquierda de “H” del subcódigo de alarma es 0, el error hace referencia a un problema de comunicación.
17 Err bus opc [OPTB] XXXXH-X Si la primera cifra de la izquierda de “H” del subcódigo de alarma es distinto a 0, el error hace referencia a un problema de configuración.
Solución: Si se trata de un error de configuración, compruebe la configuración de la comunicación con el Bus, el tipo de Bus, el Baudrate, la dirección y la
configuración de los parámetros. Si se trata de un error de comunicación compruebe el cableado, la resistencia de terminadoras, la inmunidad a las
interferencias y la configuración de la temporización del timeout. Para más detalles consulte el manual de la tarjeta de bus utilizada.
Condiciones: Error de comunicación entre el control y la tarjeta de expansión I/O en la ranura 1 (sólo para versiones Advanced).
18 Err E/S 1 opc [OPT1]
Solución: Verifique que ha insertado la tarjeta correctamente; consulte el apartado A.1. del Apéndice del manual ADL300 QS (cod. 1S9QSES).
Condiciones: Error de comunicación entre la Regulación y la tarjeta de ampliación del enconder en la ranura 2 (sólo para versiones Advanced).
19 Err E/S 2 opc
Solución: Verifique que ha insertado la tarjeta correctamente; consulte el apartado A.1. del Apéndice del manual ADL300 QS (cod. 1S9QSES).
Solución: Verifique que los tornillos de los bornes están fijados correctamente
Solución:
Consulte el parámetro 2172 Código pérd retr vel para obtener información acerca de la causa de la alarma y el apartado 10.2 Alarma SFL23
23 Sobrevelocidad [OS]
Solución:
- Limitar la referencia de velocidad.
- Comprobar que el motor no se acelera y entre en sobrerégimen durante la rotación.
25 No utilizado
Desaliment [PRR] Condiciones: El convertidor se ha activado debido a la ausencia de tensión de alimentación en la parte de potencia.
26
Solución: Controlar la alimentación del convertidor
Condición: el estado de la "función de seguridad" se comunica al control a través de 2 entradas digitales: SAFETY_ON (pin P1.8) y SAFETY_EN (pin P1.9).
29 Error safety [SF]
Solución: Desactive el convertidor y vuelva a activarlo; si el error permanece, póngase en contacto con el centro de asistencia técnica.
32 No utilizado
Condiciones: La aplicación activa generada en un entorno IEC 61131-3 ha considerado reales las condiciones para generar esta alarma específica. El
Err Plc 1 [PLC1] significado de la alarma está en función del tipo de aplicación. Para conocer más funciones, consulte la documentación relativa a la aplicación específica.
...
XXXXH-X El código XXXXH-X indica la causa del error: tome nota para informar al servicio de mantenimiento.
33 ... 40 Err Plc 8 [PLC8]
Solución: Consulte la documentación relativa a la aplicación activa.
Para la aplicación de la norma EFC, consulte la sección 5.9 ALLARMI LIFT del manual de parámetros. Para aplicaciones DCP3/DCP4, EPC y CiA 417,
consulte la sección correspondiente a las ALARMAS en los manuales de la aplicación específica
Condiciones: durante el funcionamiento, se puede verificar cuando se activa la protección watchdog del micro; la alarma se incluyen en la lista de
alarmas y en Alarm log. Después de esta alarma:
- el convertidor se reinicia automáticamente
- el control del motor no está disponible.
41 Watchdog [WDT]
XXXXH-X El código XX denota el tipo de error: tome nota para informar al servicio de mantenimiento.
Solución: Si la alarma ha sido consecuencia de una variación en la configuración del convertidor (configuración del parámetro, instalación opcional,
descarga de una aplicación Plc), retírela.
Activar y desactivar el convertidor.
Condiciones: durante el funcionamiento, se puede verificar cuando se activa la protección trap del micro; la alarma se incluyen en la lista de alarmas y en
Alarm log. Después de esta alarma:
- el convertidor se reinicia automáticamente
- el control del motor no está disponible.
42 Err trap [TRAP]
XXXXH-X El código XXXXH-X (SubHandler-Class) indica la causa del error: tome nota para informar al servicio de mantenimiento.
Solución: Si la alarma ha sido consecuencia de una variación en la configuración del convertidor (configuración del parámetro, instalación opcional,
descarga de una aplicación Plc), retírela. Activar y desactivar el convertidor.
43 Error sistema [SYS] Condiciones: durante el funcionamiento, se puede verificar cuando se activa la protección del sistema operativo; la alarma se incluyen en la lista de
XXXXH-X El código XXXXH-X (Error-Pid) indica la causa del error: tome nota para informar al servicio de mantenimiento.
Solución: Si la alarma ha sido consecuencia de una variación en la configuración del convertidor (configuración del parámetro, instalación opcional,
descarga de una aplicación Plc), retírela.
Activar y desactivar el convertidor.
Condiciones: durante el funcionamiento, se puede verificar cuando se activa la protección del software; la alarma se incluyen en la lista de alarmas y en
Alarm log. Después de esta alarma:
- el convertidor se reinicia automáticamente
- el control del motor no está disponible.
44 Error usuario [USR]
XXXXH-X El código XXXXH-X (Error-Pid) indica la causa del error: tome nota para informar al servicio de mantenimiento.
Solución: Si la alarma ha sido consecuencia de una variación en la configuración del convertidor (configuración del parámetro, instalación opcional,
descarga de una aplicación Plc), retírela.
Activar y desactivar el convertidor.
Condiciones: si se detecta un error durante la activación de la base de datos de parámetros guardados en flash; la alarma se introduce en la lista de alarmas
y en el historial de alarmas.
45 Error parám [PE]
XXXH-X El código XXXXH-X indica el número del parámetro (Hex-Dec) que provoca el error: tome nota para informar al servicio de mantenimiento.
Solución: Ajuste el parámetro que produce el error a un valor correcto y ejecute Salva parametri, desactive y active de nuevo el convertidor.
Condiciones: durante la carga de la base de datos, se pueden comprobar los parámetros guardados en la memoria flash
Es normal que aparezca en las siguientes condiciones: al activarlo por primera vez, al descargar una nueva versión de firmware, al instalar la regulación de
un nuevo modelo, al cambiar de región.
Si este mensaje aparece cuando el convertidor está en funcionamiento significa que se ha detectado un problema en la base de datos de los parámetros
guardados en la memoria Flash.
Si aparece este mensaje el convertidor reanuda la base de datos por defecto y, por lo tanto, aquellos que están en fase de producción en fabbrica
0004H-4 La base de datos guardada hace referencia a una región distinta a la actual
Condiciones: Los parámetros de la aplicación Mdpls guardados en la memoria flash, se pueden comprobar durante la carga de la base de datos
Es normal que aparezca cuando se activa por primera vez, después de haber descargado una nueva aplicación.
Si este mensaje aparece cuando el convertidor está en funcionamiento significa que se ha detectado un problema en la base de datos de los parámetros
Carg plc prdef [LDP] guardados en la memoria Flash.
48 Si aparece este mensaje el convertidor ejecuta automáticamente el control Load default.
Condiciones: se puede verificar en fase de alimentación del convertidor si se introduce una clave de activación errónea para los datos de función del firmware.
49 Key failed [KEY]
0001H-1 Clave para PLC errónea. No disponible para la aplicación PLC
Solución: Consulte el personal de Gefran para solicitar una clave de habilitación de la función de firmware deseada.
Condiciones: se puede comprobar la alimentación del convertidor durante la fase de configuración del encoder seguido de cada configuración del
parámetro 552 Modo regulación.
100H-256 Causa: Se ha detectado un error durante la fase de configuración, la información recibida del encoder no es fiable. Si se utiliza el encoder
para la realimentación también se activa la alarma Pérd retr velo.
50 Error encoder [ENC]
Solución: Realice las acciones sugeridas por la alarma Pérd retr velo.
200H-512 Causa: El firmware de la tarjeta opcional del encoder no es compatible con el de la placa de regulación. La información recibida del
encoder no es fiable.
Solución: Póngase en contacto con el personal de Gefran para realizar la actualización del firmware de la tarjeta opcional del encoder.
Condiciones: se ha desactivado una tarjeta opcional respecto a la configuración actual en el último control del parámetro Salva o se ha comprobado un
fallo en la tarjeta opcional o en la tarjeta de regulación.
51 Cmbio cnfg opt [OCFG]
Solución: Si el operario ha eliminado voluntariamente la tarjeta, ejecute el control del parámetro Guardar parám. Si el operario no ha eliminado la tarjeta,
identifique y sustituya la tarjeta defectuosa.
Para la correcta interpretación de la causa que ha disparado la alarma, es necesario transformar el código hexadecimal indicado en el parámetro
15.13 Código perd retr vel, PAR 2172 , en el correspondiente binario y verificar en la tabla del encoder que se utilice los bits activos y la
descripción relativa.
Solución: Verifique la conexión del canal A del encoder-convertidor, verifique la conexión de la pantalla, verifique la tensión de la alimentación del encoder,
verifique el parámetro 2102 Alimentación encoder, verifique el parámetro 2104 Cnfg entrd encoder.
Solución: Verifique la conexión del canal B del encoder-convertidor, verifique la conexión de la pantalla, verifique la tensión de la alimentación del encoder,
verifique el parámetro 2102 Alimentación encoder, verifique el parámetro 2104 Cnfg entrd encoder.
Solución: Verifique la conexión del canal Z del encoder-convertidor, verifique la conexión de la pantalla, verifique la tensión de la alimentación del encoder,
verifique el parámetro 2102 Alimentación encoder, verifique el parámetro 2104 Cnfg entrd encoder, verifique el parámetro 2110 Error señal encoder
3 0x08 MOD_INCR Causa: Nivel de tensión incorrecto o aparecen interferencias con las señales de los canales A-B incrementales.
Solución: Verifique la conexión de los canales A-B del encoder-convertidor, verifique la conexión de la pantalla, verifique la tensión de la alimentación del
encoder, verifique el parámetro 2102 Alimentación encoder, verifique el parámetro 2108 Señal encoder Vpp.
3 0x08 MOD_INCR Causa: inivel de tensión incorrecto o aparecen interferencias en las señales de los canales A-B incrementales.
Solución: Verifique la conexión de los canales A-B del encoder-convertidor, verifique la conexión de la pantalla, verifique la tensión de la alimentación
del encoder, verifique el parámetro 2102 Alimentación encoder, verifique el parámetro 2108 Señal encoder Vpp.
4 0x10 MOD_ABS Causa: nivel de tensión incorrecto o aparecen interferencias en las señales de los canales SinCos absolutos.
Solución: Verifique la conexión de los canales A-B del encoder-convertidor, verifique la conexión de la pantalla, verifique la tensión de la alimentación
del encoder, verifique el parámetro 2102 Alimentación encoder, verifique el parámetro 2108 Señal encoder Vpp.
3 0x08 MOD_INCR Causa: nivel de tensión incorrecto o aparecen interferencias en las señales de los canales A-B incrementales
Solución: Verifique la conexión de los canales A-B del encoder-convertidor, verifique la conexión de la pantalla, verifique la tensión de la alimentación
del encoder, verifique el parámetro 2102 Alimentación encoder, verifique el parámetro 2108 Señal encoder Vpp.
5 0x20 CRC_CKS_P Causa: Las intereferencias o la ausencia de señales SSI han provocado un error en el CRC
Solución: Verifique la configuración del reloj y de la fecha del encoder-convertidor, verifique la conexión de la pantalla, verifique la tensión de la
alimentación del encoder, verifique el parámetro 2102 Alimentación encoder.
Solución: Verifique la configuración del reloj y de la fecha del encoder-convertidor, verifique la conexión de la pantalla, verifique la tensión de la
alimentación del encoder, verifique el parámetro 2102 Alimentación encoder.
Las siguientes condiciones se verifican durante la fase de reinicio del encoder después de la activación del Pérd retr
velo [22].
6 0x40 ACK_TMO Causa: Las intereferencias o la ausencia de señales SSI han provocado un error en el CRC
Solución: Verifique la configuración del reloj y de la fecha del encoder-convertidor, verifique la conexión de la pantalla, verifique la tensión de la
alimentación del encoder, verifique el parámetro 2102 Alimentación encoder.
Causa: El encoder ha detectado un funcionamiento erróneo propio y lo comunica al convertidor mediante bit DT1. En los bits 16..31 se presenta el tipo
7 0x80 DT1_ERR de funcionamiento erróneo del encoder detectado.
16.31 Bit =0 =1
7..15
La causa de activación de la alarma Pérd retr velo [22] y la información adquirida por el encoder se visualizan en el
parámetro 2172 Código pérd retr vel.
Cada vez que se activa el convertidor, independientemente del modo de regulación seleccionado, se realiza un proceso
de configuración. Si durante este proceso se detecta un error, se activa la alarma Pérd retr velo [22] con los siguientes
códigos:
Causa: Se ha producido un error durante la fase de configuración. Después de esta indicación, la información obtenida del encoder no es fiable.
8 0x100 Setup error
Solución: Ejecute las acciones sugeridas para la alarma Pérd retr velo [22] en función del tipo de encoder.
Mon salida dig X Estado de las salidas digitales de placa 0 Desactivado MONITOR 1400
de expansión 1 Activado
Para más información, consulte el manual Guía Rápida ADL300 QS, Apéndice sección A3.2.
Consulte el manual «Descripción de las funciones y lista de los parámetros» para obtener la
lista completa de los parámetros de configuración.