Está en la página 1de 60

DIAGNÓSTICO DE LÍNEA BASE DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

OBRA: ALAMEDA DE HUAMPANÍ


ELABORADO POR: KAREN QUISPE CARLOS
FECHA: 14 DE JUNIO DE 2017
NORMATIVA EVALUACIÓN
Ley DS 005- RM 050- NTE OBSERVACIONE
I. CROMPROMISO E INVOLUCRAMIENTO C NC CP NA
29783 2013-TR 2013-TR G 050 S

El empleador con veinte (20) o más trabajadores ha constituido con arreglo a ley un 38, 49,
1 29 4
Comité de seguridad y salud en el trabajo (CSST) 59, 56
2 El CSST es paritario, sus miembros no es menos a cuatro (04) ni mayor a 12 29 43 4
El empleador con menos de veinte (20) trabajadores garantiza que la elección del
3 30 39 1
Supervisor de SST se realice por los trabajadores
El acto de elección de los representantes de los trabajadores se encuentra registrada
4 49 1
en un Acta que se incorpora en el Libro de Actas de Elecciones
El acto de constitución e instalación, así como toda reunión, acuerdo o evento del
49, 51,
5 CSST y copia del acta de elección de los trabajadores, están asentados o incorporados 53 1
en el Libro de Actas del CSST.

El CSST se reúne mensualmente en forma ordinaria, en día previamente fiijado y en


6 forma extraordinaria en caso de ocurrir un accidente mortal o que revistan gravedad 42t, 68 1

El empleador con veinte (20) o más trabajadores ha elaborado su Reglamento


7 Interno de SST, que contiene la estructura mínima establecida en el RISST 34 74 1

El empleador ha puesto en conocimiento de los trabajadores el RISST, debidamente


8 35 a 42b, 75 1
aprobado por el CSST, bajo cargo, conforme a ley.
El empleador notificó al MTPE al accidente de trabajo mortal o incidentes peligrosos
9 82 110 a 4
peligrosos dentro de las 24 horas de ocurrido.
Ha implementado y mantiene actualizado un registro de accidentes de trabajo,
33a, 34, 2, Anexo
10 enfermedades ocupacionales e incidentes, donde conste la investigación y las 28, 42 4 Sin accidentes
88 1
medidas correctivas
Ha implementado y mantiene actualizado un registro de exámenes médicos 2, Anexo
11 28 33 b 1
ocupacionales. 1

Ha implementado y mantiene actualizado un registro de monitoreo de agentes 2, Anexo Formato y


12 28 33 c 4
físicos, químicos, biológicos, psicosociales y factores de riesgo disergonómicos. 1 programa

2, Anexo
13 Ha implementado y mantiene actualizado un registro de inspecciones internas de SST. 28 33 d 1
1
2, Anexo
14 Ha implementado y mantiene actualizado un registro de estadísticas de SST. 28 33 e 11 1
1
Ha implementado y mantiene actualizado un registro de enrega de Equipos de 2, Anexo
15 28 33 f 2
seguridad o emergencia. 1
Ha implementado y mantiene actualizado un registro de inducción, capacitación, 2, Anexo
16 28 33 g 1
entrenamiento y simulacros de emergencia. 1
2, Anexo
17 Ha implementado y mantiene actualizado un registro de auditoría. 28 33 h 4
1

NORMATIVA EVALUACIÓN
NTE OBSERVACIONE
II. ESTÁNDARES DE HIGIENE OCUPACIONAL Ley DS 005- RM 050-
N° G C NC CP NA S
29783 2013-TR 2013-TR
050
Los distintos lugares de trabajo cuentan con iluminación homogénea y bien
Título VII
18 distribuidas se ésta natural o artificial, y cumplen con los valores mínimos de 56 7.8 1 Sin medición
- 30, 31
iluminación
En caso de avería de la iluminación artificial, se cuenta con luces de emergencia de
19 7.8 2
instensidad suficiente.
20 Se dispone de aire limpio en cantidad suficiente 7.9 1

Se dispone la aplicación de medidas para evitar la generación de polvo en el área de


21 7.9 1
trabajo y en caso de no ser posible, se dispone de protección colectiva e individual

Los niveles de exposición mano-brazo y cuerpo total encontrados en las tareas de Título VII
22 56 1
vibración no superan los límites de exposición mano-brazo y cuerpo total - 32, 33

Los niveles de ruido encontrados para los trabajos y tareas se encuentran dentro de Título VII
23 56 1
los niveles permitidos de acuerdo a la disposición legal aprobada. - 23

El índice de WBGT para evaluar ambiente térmico se encuentran dentro de los Título VII
24 56 2
valores límites permitidos - 26, 27
El transporte manual de carga de los trabajadores, se encuenran dentro de los pesos
máximo de carga manual establecida para hombres y mujeres. Si los pesos máximos Título III -
25 56 1 Buggys
de carga superan los límites permitidos, el empleador favorece al trabajador con 4, 5, 6
ayudas mecánicas apropiadas

Las concentraciones de sustacias químicas utilizadas en los lugares de trabajo se Título VII
26 56 4
encuentran dentro de los límites permisibles establecidas en la norma legal. - 35

Los lugares de trabajo cuentan con sanitarios separados para hombres y mujeres, Título VIII
27 1
estos sanitarios se encuentran en todo momento limpios e higiénicos. - 37 f

Las instaciones de la empresa cuentn con un comedor donde los trabajadores


Título VIII
28 pueden ingerir sus alimientos en condiciones sanitarias adecuadas, debiéndose 3
- 37 f
proporcionar casilleros para los utensilios personales

29 Cuenta con servicios higiénicos de acuerdo al número de trabajadores (ver Cuadro 2) 7.10 3

30 Cuenta con comedores, ventilado y protegico de polvos u otros agentes naturales 7.10 1

Cuenta con agua apta para consumo humando distribuida en los diferentes frentes
31 7.10 1
de trabajo

32 Cuenta con vestuarios en un ambiente cerrado y con un casillero por cada trabajador 7.10 3 Sin casilleros

NORMATIVA EVALUACIÓN
Etapa de OBSERVACIONE
III. ESTÁNDARES DE SEGURIDAD NTE
RS 021 DS 005- construcc S
N° G C NC CP NA
-83- TR 2013-TR ión
050
(cuadro 2)
3.1 ORDEN Y LIMPIEZA
Las áreas de trabajo, vías de circulación, vías de evacuación y zonas seguras deben
33 4 15 A, B, C 1
estar limpias y libres de obstáculos
Los pisos de las áreas de trabajo, vías de circulación, vías de evacuación y zonas
34 seguras deberán estar libres de sustancias tales como grasas, aceites u otros, que 15 A, B, C 1
puedan causar accidentes por deslizamientos

Los cables, conductores eléctricos, mangueras del equipo de oxicorte y similares se


35 deben tender evitando que crucen por áreas de tránsito de vehículos o personas, a 15 A, B, C 4
fin de evitar daños a estos implementos y/o caídas de personas

Los comedores deben mantenerse limpios y en condiciones higiénicas. Los restos de


36 comida y desperdicios orgánicos deben ser colocados en cilindros en tapa, 15 A, B, C 1
destinados para tal fin.
Los servicios higiénicos deben mantenerse limpios en todo momento. Si se tienen
37 15 A, B, C 1
pozos sépticos o de percolación se les dará mantenimiento periódico
3.2 ALMACENAMIENTO Y MANIPULEO DE MATERIALES
3.2.1 Almacenamiento
38 Los estantes, anaqueles y estructuras no están sobrecargados 19.1 A, B, C 1
39 La altura de la ruma no es superior a 2.4 metros 19.1 A, B, C 1
40 Las áreas de carga y descarga están definadas y señalizadas 19.1 A, B, C 2
Las pilas de ladrillos están estibadas en forma cruzada una con otro y su altura no
41 19.1 A, B, C 1
excede los 2.4 metros

42 Lo cuartos con controles eléctricos, no son usados como depósitos o almacenes 19.1 A, B, C 4

La zona de almacenamiento deben estar limpia y ordenada. Debe permitir fácil


43 19.1 A, B, C 3 Desordenado
acceso al personal y los equipos.
Se emplean escaleras para alcanzar los niveles de los anaqueles que tengan más de
44 19.1 A, B, C 4
1.8 metros de altura
Se debe dejar espacio suficiente entre filas como para que pase cómodamente una
45 19.1 A, B, C 4
persona y debe mantenerse libre de obstrucciones
3.2.2 Materiales
Los cilindros de oxígeno y acetileno (o cualquier oxidante y combustible) están
46 19.1 A, B, C 4
almacenados a una distancia de 8 metros entre sí
Pendiente
Deberían mantenerse almacenes independientes de acuerdo a la naturaleza de los
47 19.1 A, B, C 2 almacén de
materiales (comunes, peligrosos, hidrocarburos y sus derivados)
combustible
Los productos químicos (incluyendo ácidos y bases) se almacenan de forma que se
48 evite el contacto accidental entre sustancias cuya mezcla genere reacciones químicas 19.1 A, B, C 2
violentas o que libere humos o gases peligrosos
49 Los productos químicos cuentan con una ficha de seguridad del material (MSDS) 19.1 A, B, C 2

Los tubos u otro material de sección circular están almacenados en estructuras


50 especialmente diseñadas, o a falta de éstas, se colocan sobre estacas (durmiente) y 19.1 A, B, C 4
cuñas de madera en ambos lados de su base

El personal de los almacenes y todo el personal de obra en general cuenta con la


51 19.1 A, B, C 2
capacitación específica sobre las Hojas de seguridad MSDS del producto que maipula

No existe apilamiento bajo las escaleras, frente y al costad de las puertas, en los
52 pasillas peatonales, superficies inestables y obstruyendo el acceso a equipos contra 19.2 A, B, C 1
incendio.

Los materiales inflamables y/o combustible no están almacenados, o son transferidos


53 de un contenedor a otro, en las proximidades de trabajos con llama abiera o 19.2 A, B, C 1
cualquier otra fuente de ignición
Los materiales inflamables y/o combustibles son almacenados a más de 7m de
54 19.2 A, B, C 2
cualquier esructura habitada y más de 15m de fuentes de ignición
3.2.3 Capacitación
Se imparte al personal involucrado capacitación en las acciones preventivas a tomar
55 19.1 A, B, C 2
con respecto a la seguridad en la actividad de almacenamiento
El personal de almacenes y todo el personal de obra en general deberán recibir
56 capacitación específica sobre las Hojas de Seguridad MSDS del producto que 19.1 A, B, C 2
manipula, lo cual estará debidamente registrado
3.2.4 Almacenamiento de material inflamable y/o combustible
Los materiales inflamables y/o combustibles se encuentran en recipientes
57 19.2 A, B, C 2
específicamente diseñados para el tipo de material

Los materiales inflambles y/o combustibles no son almacenados, transferidos o


trasladados de un contenedor a otro en las proximidades de trabajos con llama
58 19.2 A, B, C 2
abierta o cualquier otra fuente de ignición. El almacenaje se da a menos de 7 m de
cualquier estructura habitada y a menos de 15m de fuentes de ignición

3.3 PROTECCIONES COLECTIVAS


59 La obra cuenta con redes de seguridad 14 A, B, C 4
60 La obra cuenta con barandas perimetrales 14 A, B, C 1
61 La obra cuenta con tapas o cubiertas en los huecos y/o aberturas 14 A, B, C 4
La obra cuenta con mallas de protección para proteger a los trabajadores del nivel
62 14 A, B, C 2
inferior, de la caída de objetos

El diseño de las protecciones colectivas cumplen con los requisitos de resistencia y de


63 funionalidad y están sustentadas con memoria de cálculo y planos de instalación y 14 A, B, C 2
están refrendadas por un ingeniero civil colegiado

3.4 TRABAJOS EN ALTURA


El personal asignaod a las tareas o trabajos asociados a la construcción, uso,
64 inspección, o desarme de andamios o plataforma de trabajo cuenta con capacitación 21.3 B, C 1
para trabajos en altura.

Se evita la permanencia y circulación y/ vehículos debajo del área sobre la cual se


65 efectúan trabajos en altura, estando acordonado con cintas de peligro color rojo y 20 B, C 1
señalizado con "CAÍDA DE OBJETOS NO PASAR"

El punto de anclaje para el sistema de detención de caídas, ubicado sobre la cabeza


del trabajador, o la línea de vida horizontal (cable de acero de 1/2" soga de nylon de Arnés como
66 20.1 B, C 3
5/8" sin nudos ni empates), fijada a puntos de anclaje resisten como mínimo restricción
2,265Kg-F

Las aberturas de fachadas próximas a andamios interiores están protegidas con una
Solo una
67 baranda de 90 cm de altura, provista de un refuezo horizontal a 45 cm de altura 14 B, C 3
baranda
sobre la plataforma de trabajo,

Existen barandas protectoras en las aberturas del perímetro de las zonas de trabajo Solo una
68 15 B, C 3
en altura baranda

69 Existen barandas protectoras en los vacíos de las cajas de ascensores 15 B, C 4

Los huecos o aberturas en los pisos que reivstan peligro de caída de altura, se tapan
70 con recubrimientos de suficiente resistencia o está protegido en todo su contorno 16 B, C 4
mediante barandas dotadas de rodapie.

3.5 ESCALERAS Y RAMPAS


Las escaleras de mano, tienen peldaños ensamblados o encajados y largueros de una Escalera en
71 sola pieza 22 A, B, C 3 estado medio
Las escaleras de mano cuando se usen como sistema de acceso, su longitud
72 22 A, B, C 4
sobrepasan en 1m aproximadamente al punto de desembarco

Las escaleras provisionales utilizadas como sistema de acceso a los pisos de trabajo,
73 disponen de barandas laterales de 60 cm. De ancho mínimo y están colocadas con 23 A, B, C 4
una inclinación que en ningún caso sobrepasan los 60°

Las rampas provisionales utilizadas como sistema de acceso a los pisos en trabajo,
74 tienen baranda protectora lateral; su ancho mínimo es de 60 cm y en ningún caso 24 A, B, C 4
sobrepasan los 30° de inclinación

3.6 TRABAJOS EN ANDAMIOS


75 El piso donde está armado el andamio o plataforma de trabajo está nivelado y firme. 21.2 B, C 3

Para la nivelación de andamios se han colocado tornillos de ajuste solamente entre la


76 21.2 B, C 2
base y la sección de la estructura vertical y no deben tener más de 30 cm de largo

Las garruchas de los andamios están recubiertos de goma y tiene un sitema de frenos
77 que lo mantiene en posición y usan adicionalmente tacos o cuñas de madera o metal 21.2 B, C 4
que aseguren su inmovilización

Las plataformas son paneles metálicos o tablones de madera tornillo, equivalente o


78 mejor, que están libre de ndos, rajaduras, astillados o cualquier otro defecto que 21.2 B, C 3
disminuya s resistencia estructural
79 El ancho de los tablones es de 25 o 30 cm y su espesor de 5 cm 21.2 B, C 1
Los tablones están en buen estado, libre de estar cubiertos por pintura o por algún
80 21.2 B, C 3
otro tipo de material o sustancia
Los tablones del andamio o plataforma están colocados juntos y tienen topes o
81 ganchos seguros en ambos extremos y están firmemente amarrados 21.2 B, C 3

El acceso a la plataforma del andamio es a través de una escalera o un modo de


82 21.2 B, C 1
acceso equivalente, absolutamente seguro
La plataforma de los andamios tienen pasamanos a una altura de 1.05m firmemente
Solo una
83 sujetos; barandas intermedias a una altura de 54cm, rodapiés y están cubierts 21.2 B, C 3
baranda
completamente con tablones
Los andamios están amarrados a estructuras estables o se encuentran estabilizados
84 con soportes (arriostes), porque sus alturas son 3 veces mayor que la dimensión más 21.2 B, C 1
corta de su base
Los andamios mayores de dos cuerpos se encuentran asegurados en el 2d, 4to, 6to y
85 21.2 B, C 1
siguiente cuerpo en ambos lados
Las plataformas de los andamios que se encuentran sobre los 1.80 m cuentan con
86 rodapiés, instalados al 100% de los lados de las mismas, cyo ancho es no menor a 10 21.2 B, C 2
cm y su espesor es no menor a 2.5 cm
Los andamios se encuentran arriostados horizontamente cada 9 metros a estructuras
87 21.2 B, C 4
estables
Los andamios y/o plataformas de trabajo que se encuentra en la obra, cuenta con la
88 tarjeta de identificación (Rojo, amarillo o verde) de acuerdo al Anexo C) de la Norma 21.4 B, C 2
Técnica G.050
Los anamios cuentan con un Check List por cada uno de ellos y se encuentra
89 21.4 B, C 3 Sin tarjeta
debidamente firmados, junto con la correspondiente tarjeta
3.6.1 Andamios colgantes
Los andamios suspendidos están soportados por cables con un factor de seguirdad
90 21.7 B, C 4
mínimo de 4 y asegurados a los postes de anclaje
Los cables empleados que soportan el andamio no están tejidos y son capaces de
91 21.7 B, C 4
soportar un peso igual o mayor de 3000 Kg
Los cables de suspensión tienen sus extremos fijos dotados de casquetes asegurados
por uniones u otro medio equivalente y unidos por grilletes; asimismo, están unidos a
92 21.7 B, C 4
las líneas verticales de los soportes y la sujeción está directamente sobre los
tambores de los winches.

Los andamios colgantes están provistos con winches que pueden ser operados desde
93 la plataforma y cuentan con un letrero que indica la carga que ellos soportan en 21.7 B, C 4
kilogramos
Los andamios colgantes están equipados con sistema manual y/o eléctrico con
94 bloqueo de winche diseñada para dentener independientemente el freno manual y 21.7 B, C 4
no moverse cuando la energía esté desconectada
95 Los andamios colgantes no son usados por más de tres trabajadores a la vez 21.7 B, C 4
Los andamios colgantes disponen de barandas de protección en todo su perímetro,
96 27 B, C 4
en el lado del trabajo, su altura es de 70 cm y en los otro de 90 cm
3.7 MANEJO Y MOVIMIENTO DE CARGA
Solamente el personal entrenado y autorizado opera las grúas así como todo equipo
97 de elevación y transporte 22.1 A, B, C 4

Los equipos de izar, tienen indicados en lugar visible las recomendaciones de


98 velocidad y operación de las cargas máximas y las condiciones especiales de 22.1 A, B, C 4
instalación tales como contrapesos y fijación
99 El área de maniobra se encuentra restringida y señalizada 22.1 A, B, C 4
100 No existen personas dentro del área de influencia de la grúa antes de mover la carga 22.1 A, B, C 4
101 Las grúas cuentan con un extintor contra incendios PQS ABC de 9 Kg mínimo 22.1 A, B, C 4
102 El estrobado y la manipulación de cargas se realiza con guantes de cuero 22.1 A, B, C 4
Los estrobos, cadenas, cables y demás equipos de izaje se encuentran en buenas
103 22.1 A, B, C 4
condiciones
Los ganchos están provistos de pestillo u otros dispositivos de seguridad para evitar
104 22.1 A, B, C 4
que la carga pueda soltarse
105 No existen cables eléctricos en el área de maniobra 22.2 A, B, C 4
106 No existen trabajadores en la "sombra de caída" 22.2 A, B, C 4
107 La pluma del equipo de izar se encuentra al terminar la tarea 22.3 A, B, C 4
108 No existen aparatos de izar con carga suspendida 22.3 A, B, C 4
3.8 EXCAVACIÓN
109 Se cuenta con la supervisión frecuente del Ingeniero Residente 23.1 A 4
La excavación mecánica se realiza distante de líneas eléctricas, tuberías, y otros
110 sistemas, solo en casos, que se les hubiera desconectado la energía y cerrado el 23.1 A 4
acceso a las mismas, las labores se desarrollan cerca

Se delimitó y señalizó la zona de excavación para evitar la presencia de personal en el


área de trabajo, durante la realización de operaciones con equipo mecánico o
111 23.1 A 4
durante la operación de relleno de la zanja, así como también, bajo la vertical del
equipo o tubería a instalarse
En el desarrollo de las tareas para efectuar taludes y apuntalamiento cumplen con el
112 23.1 A 4
procedimiento establecido en la Norma Técnica
El material extraído de la zanjas, realizadas en terrenos estables, se depositan a más
113 23.1 A 4
de 2 metros del borde de la excavación

Cuenta con el diseño de un sistema de soporte de la tierra, el cual está basado en un


análisis detallado de los siguientes factores: profundidad, del corte, cambios
114 12 23.1 A 4
previstos debido al aire, sol, agua, y movimiento del terreno por vibraciones
originadas por vehículos o voladuras, y empuje de tierras.

Tiene instalados los entibamientos, apuntalamiento o tabla estacadados para evitar


115 riesgos en la zona de trabajo y en zonas colindantes (edificaciones, vías públicas, etc) 23.2 A 4
de acuerdo al estudio de suelos elaborado

Se coloca barreras de advertencia y protección a 1.80 metros del borde de la


116 11 23.2 A 4
excavación o zanja
Se coloca barreras de advertencia y protección a 3 metros del borde de la excavación
117 23.2 A 4
en lugares con vibraciones o comprensión causadas por vehículos

Se ha instalado las barreras de advertencia y protección en excavación que tiene más


118 de 3 metros de profundidad, la distancia desde el borde aumenta a un metro por 23.2 A 4
cada 2 metros de profundidad adicional
3.9 TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS
Se ha emitido el "Permiso de Entrada a Espacio Confinado", luego de confirmarse la
119 18 A, B, C 4
existencia de atmósfera segura
Cuando el trabajo se suspende por más de 2 horas, nuevamente evalúan la
120 18 A, B, C 4
atmósfera del espacio confinado antes de reanudar las labores
El trabajo de oxicorte, soldadura por gas o soldadura eléctrica dentro de un espacio
121 confinado, se realiza con los cilindros/máquina de soldar ubicados fuera del recinto 18 A, B, C 4
cerrado
Se cuenta en todo momento con un trabajador fuera del espacio confinado para
122 18 A, B, C 44
apoyar cualquier emergencia
En labores con riesgo de atmósfera peligrosa, los trabajadores dentro del espacio
confinado, usan arnés de seguridad enganchados a una cuera de rescate que conecte
123 18 A, B, C 4
con el exterior. También cuentan con un equipo con respiración autónoma para
casos de rescate de algún trabajador
3.10 DEMOLICIÓN
124 Se cuenta con la supervisión frecuente del Ingeniero Residente 25.1 A, B, C 4

Ha delimitado la zona de tránsito del público, las zonas de descarga, ha señalizado, o


125 25.2.2 A, B, C 4
si fuese necesario, ha cerrado los puntos de descarga y carguío de desmonte
Previo a los trabajos de demolición el operador cumple con interrumpir el suministro
de electricidad, agua, gas y vapor, y en caso necesario, obstruirse los conductores
126 25.2 A, B, C 4
respectivos por medios de tapones o de otros dispositivos a la entrada o fuera de la
obra

En toda de excavación que requere del uso de explosivos, se deberá contar con un
127 polvorín que cumpla con todas las exigenvias de la entidad oficial correspondiente 25.2.3 A, B, C 4
(SUCAMEC)
En la demolición de muros, a fin que los muros no sustentados se desplomen, son
128 25.3.2 A, B, C 4
protegidos por medio de apuntalamiento u otro medio adecuado
Se cuenta con plataformas de trabajo o pasarelas como medio de protección para los
129 25.3.3 A, B, C 4
trabajadores en la demolición de pisos
En la demolición de pisos, el operador ha colocado vallas u otro resguardo adecuado
130 25.3.3 A, B, C 4
en aberturas por donde podría caer o precipitar material
EL operador ha instalado provisionalmente, barandas intermedias, rodapies, parrillas,
131 tablones, redes de seguridad, y accesos de tránsito seguro desde áreas de trabajo 25.2.2 A, B, C 4
protegidas hacia áreas de trabajo desprotegidas
El acceso a la zona de trabajo se realizará por escaleras provisionales que cuenten
132 25.2.2 A, B, C 4
con los elementos de seguridad adecuados (barandas, descansos)
Se han tomado todas las precauciones posibles para prevenir los riesgos de torsión,
133 rebote o desplome repentinos, cuando se proceda a desarmar o cortar una armadura 25.3.4 A, B, C 4
metálica o un armazón de hormigón armado
Cuenta con los medios apropiados para descender los elementos desmontados de las
134 25.3.4 A, B, C 4
armaduras metálicas, sin dejarlos caer desde lo alto
Se cuenta con métodos para identificar presencia de asbesto en la estructura
135 25.3.5 A, B, C 4
demolida
136 Se cuenta con adecuada disposición de residuos contaminantes (asbesto) 25.3.5 A, B, C 4
Se cuenta co área de disposición temporal de los residuos demolidos hasta su
137 25.4 A, B, C 4
disposición final
Se cuenta con canaletas cerradas (ductos) para la descarga y movilización de residuos
138 25.4 A, B, C 4
generados en los niveles superiores de la estructura demolida
Con el objeto de impedir la formación de polvo, se ha regado con agua a intervalos
139 25.3.1 A, B, C 4
convenientes las construcciones en curso de demolición

Cuando se utilice un aparejo provisto de cucharas bisalvas articuladas, se ha previsto


140 25.3.1 A, B, C 4
una zona de seguirdad de 8 metros de ancho partir de la trayectoria de la cuchara

Se cuenta con una cerca de 2.4 metros de alto en torno al área de demolición, para
141 25.3.1 A, B, C 4
proteger al público
Los muros se demolerán piso por piso, de arriba hacia abajo. De igual forma las 25.3.2
142 construcciones metálicas se desmontarán piso por piso 25.3.4 A, B, C 4

En el área de trabajo disponen de un botiquín de primeros auxilios y una camilla


143 25.5 A, B, C 4
rígida

NORMATIVA EVALUACIÓN
IV. CONDICIONES DE SEGURIDAD: EN LOS LUGARES DE TRABAJO, INSTALACIONES OBSERVACIONE
CIVILES Y MAQUINARIAS Ley DS 005- RM 050- NTE S
29783 2013-TR 2013-TR G.050 C NC CP NA

El empleador ha dotado de avisos y señales de seguridd para promover la ST,


144 69 d 7.7 1
conforme a Ley (Norma Técnica Peruana 399.010 - Señales de Seguridad)

4.1 INSTALACIONES ELÉCTRICAS PROVISIONALES


Los tableros eléctricos cuentan con interruptores termomagnéticos e interruptores Tablero de
145 7.3 4
diferenciales de alta (30 mA) y baja (300 mA) sensibilidad districión

La obra cuenta con línea de tierra en todos los circuitos provisionales y descarga en
146 7.3 2
un pozo a tierra

Las extensiones eléctricas; no cruzan por zonas de tránsito; no están expuestas a


147 bordes afilados, impactos, apriionamientos, rozamientos o fuentes de calor y 7.3 4
proyección de chispas

148 Los conductores eléctricos no están expuestos al contacto con el agua o la humedad 7.3 1

En zonas lluviosas, están protegidas las instalaciones eléctricas provisionales, tableros


149 de distribución eléctrica, cajas de fusibles, tomacorrientes y equipos eléctricos en 7.3 4
general, de su exposición a la intemperie
En ambientes que contengan líquios y/o gases inflamables, polvos o fibras
150 combustibles que puedan causar fuego o explosiones en presencia de una fuente de 7.3 4
ignición, los interruptores están instalados fuera del ambiente de riesgo

La extensión eléctrica es un conductor tripolar vulconizado flexible de calibre


151 adecuado (mínimo: NMT 3x10) y los conductores empalmadosson del mismo calibre 7.3 1
y utilizan conectores adecuados revestidos con cinta vulcanizada y aislante

Los enchufes y tomacorrientes son del tipo industrial, blindado, con tapa rebatible y
152 7.3 2
sellado en el empalme con el cable

Las líneas eléctricas que existan frente a la fachada, se retiran a una distancia mínima
153 7.3 4
de 3 metros o están cubiertas con material aislante
4.2 ACCESOS Y VÍAS DE CIRCULACIÓN
El ancho mínimo de las vías destinadas a la circulación de personas o acarreo manual
154 7.4 1
de materiales es de 0,60 m

Cuando se utilicen las maquinarias de carga y transporte en las vías de circulación, se


155 ha previsto una distancia de seguridad para el personal que pueda estar presente en 7.4 4
el lugar
4.3 VÍAS DE EVACUACIÓN, SALIDAS DE EMERGENCIA Y ZONAS SEGURAS
Las vías de evacuación y salidas de emergencia permanecen libres de obstáculos y
156 7.6 1
desembocan lo más directamente posible a una zona segura

157 Las vías de evacuación, salidas de emergecia y zonas seguras están señalizadas 7.6 1

Las vías de evacuación y salidas de emergencia y zonas seguras que requieran


158 7.6 4
iluminación, cuentan con luces de emergencia
4.4 MAQUINARIAS Y EQUIPOS DE TRABAJO
Todos los equipos y herramientas que componen un puesto de trabajo, incluido el
Título V -
159 trabajo informático, están adaptados a las características físicas y mentales de los 50 b 1
18, 19, 21
trabajadores y a la naturaleza del trabajo que realicen

El empleador adoptó disposicionespara que las maquinarias y equipos no constituyan


160 69 17 1 Inspección
una fuente de peligro, ni pongan en riesgo la seguridad y salud de los trabajadores

Los mangos de madera incorporados a las herramientas están asegurados a través de


161 17 3 No todos
cuñas o chavetas metálicas y no están rotos, rajaos o astillados
162 Los punzones y cinceles no presentan rajadura ni rebabas 17 1
Los destornilladores no tienen la punta doblada, roma o retorcida; ni los mangos con
163 17 4
rajaduras o deformaciones
164 Las herramientas de ajuste no presentan rajaduras ni deformaciones 17 4
Las herramientas para trabajs en áreas energizadas menores a 1000 voltios, cuentan
165 con aislamiento completo, ni está dañado ni tiene discontinuidades y ser resistente a 17 4
1000 voltios
Los equipos portátiles eléctricos poseen cables de doble aislamiento, sin empalmes,
166 17 4
cortes ni rajaduras y cuenta con interruptores en buen estado
Los discos para esmerilado, corte, pulido o debaste no presentan rajaduras o roturas
167 en su superficie 17 4

La herramienta manual o equipo portátil que produzca chispas o proyecta partículas


168 sólidas (esquirlas) durante su operación, tiene el espacio confinado mediante 17 4
pantallas de protección de material no combustible

Mezcladora,
La herramienta manual o equipo portátil accionado por fuerza motriz posee guardas
169 17 1 vibrado de
de seguridad
concreto

Los tecles, tirfor, winches y cualquier otro equipo de izaje, tienen grabada en su
170 estructura, la capacidad nominal de carga y cuentan con pestillos o lengüetas de 17 4
seguridad en todos los ganchos
171 Los cables, cadenas y cuerdas no tienen nudos, dobladuras y ensortijados 17 4
El cable de acero o soga de nylon no tienen rotas más de cinco (05) hebras del total o
172 17 4
más de 3 hebras de un mismo torón
Las herramientas manales y equipos portátiles considerados aptos han sido marcados
173 con el color del mes según el anexo E de la norma G 050 y no se encuentran 17 1
herramientas de fabricación artesanal (hechizas)

NORMATIVA EVALUACIÓN
OBSERVACION
V. ATENCIÓN DE EMERGENCIAS, PROTECCIÓN Y PREVENCIÓN CONTRA INCENDIOS
ES
Ley DS 005- RM 050- NTE G OBSERVACION
V. ATENCIÓN DE EMERGENCIAS, PROTECCIÓN Y PREVENCIÓN CONTRA INCENDIOS C NC CP NA
29783 2013-TR 2013-TR 050 ES

5.1 ATENCIÓN DE EMERGENCIAS EN CASO DE ACCIDENTES

La obra cuenta con las facilidades necesarias para garantizar la atención inmediata y
174 7.12 1
traslado a centros médicos, de las personas heridas o súbitamente enfermas

Cuentan con botiquín de primeros auxilios implementado como mínimo de acuerdo a


175 7.12 1
lo indicado en el punto B.1 del Anexo B de la NTE G.050
En caso la obra se encuentre fuera del radio urbano, se aseguró la coordinación con
176 una ambulancia implementada como mínimo de acuerdo a lo indicado en el punto 83 a 4
B.2 del Anexo B de la NTE G.050
Cuentan con medios de comunicación interna y coordinación necesarios a todas las
177 83 b 1
personas en situaciones de emergencia en el lugar de trabajo
5.2 PROTECCIÓN Y PREVENCIÓN CONTRAINCENDIOS
El empleador adopta los servicios de extinción de incendios y evacuación a todas las
178 50 c 83 c 1
personas que se encuenren el lugar de trabajo

Cuentan con el tipo y cantidad de dispositivos apropiados de lucha contra incendios y


179 83 c 7.11 1
sistemas de alarma y estos se encuentran debidamente identificados y señalizados

Los vehículos de transporte de personal y las máquinas de movimiento de tierra


180 cuenta con extintor 7.11 4
181 El acceso a los equipos de extinción es directo y libre de obstáculos 7.11 1
No
corresponde
182 El persnal de obra ha sido instruido sobre prevención y extinción de los incendios 7.11 2
según
Programa

183 El aviso de no fumar se coloca en lugares visibles de la obra 7.11 1

NORMATIVA EVALUACIÓN
OBSERVACIONE
VI. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) Ley DS 005- RM 050- NTE
C NC CP NA S
29783 2013-TR 2013-TR G 050
El empleador proporciona a sus trabajadores equipos de protección personal
184 adecuados, según el tipo de trabajo y riesgos específicos presentes en el desempeño 60, 61 1
de sus funciones y verifica el uso efectivo de los mismos
Los equipos de protección personal atienden a las medidas antropométrcias del
185 57 1
trabajador que los utiliza
Los trabajadores que realizan trabajo de postura de pie cuentan con el calzados con
un soporte adecuado para los pies, son estable, con la suela no deslizante, qe Título IV,
186 1
proporcionan una protección adecuada del pie del trabajador contra la caída de 15 h
obejtos
187 El EPP se encuentra en buenas condiciones y se utiliza de manera correcta 13 1
EL EPP cumple con las Normas Técnicas Peruanas de INDECOPI o a falta de éstas, con
188 13 1
normas técnicas internacionamente aceptadas
6.1 ROPA DE TRABAJO
189 Camisa de mangas largas, pantalón con tejido de alta densidad tipo jean 13.1 1 Pantalon drill
190 En climas fríos se usa chompa, casaca o chaquetón 13.1 1
191 En zonas lluviosas se proporciona al trabajador cobertor impermeable 13.1 4
Chaleco con cintas de material reflectivo para labores o trabajos expuestos a riesgos
192 existentes a causa de la circulación de vehículos u operación de equipos y 13.1 1
maquinarias
6.2 CASCO DE SEGURIDAD
193 Casco de clase A (General) protección hasta 2200 voltios 13.2 1
194 Casco de clase B (Eléctrico) protección hasta 20000 voltios 13.2 4
El casco indica moldeado en alto relieve y en un lugar visible interior, la fecha de
195 fabricación (año y mes), marca logotipo del fabricante, clase y forma (protección que 13.2 1
ofrece)

El casco de protección está constituido por un casquete de protección, un medio de


absorción de energía dentro de éste, medios para permitir la ventilación y
196 13.2 1
transpiración, un sistema de ajuste y un sistema para adaptación de accesorios
(Ranura de anclaje)

Para trabajos en altura y en lugares donde la caída del casco represente un riesgo
197 13.2 4
grave se usa barbiquejo
6.3 PROTECTORES DE OÍDOS
Tapones de oídos o auriculares en zonas donde se identifique que el nivel de ruido
198 13.4 1
excede los límites permisibles
6.4 PROTECTORES VISUALES
199 Gafas de segridad con guardas laterales, superiores o inferiores 13.5 1

Mongogafas o gafas panorámicas que se ajusten completamente a la cara, para


200 13.5 4
protección contra salpicaduras de químicos o ante la presencia de gases y vapores

Careta (antiparra) para trabajos que se utilicen pulidora o sietta circular o cuando se
201 13.5 4
manejan químicos
202 Pantalas y filtros para pantallas de soldadura 13.5 4
6.5 PROTECCIÓN RESPIRATORIA
Mascarillas antipolvo, equipada con un dispositivo filtrante, no estando colmatados
203 los poros (se repondrá la mascarilla cuando el ritmo normal de respiración sea 13.6 1
imposible de mantener)
204 Respiradores equipados con filtros antigas o antivapores 13.6 4
6.6 GUANTES DE SEGURIDAD
205 Dieléctricos, de acuerdo a la tensión de trabajo 13.8 4
206 De neopreno, resistentes a la abrasión y agentes químicos de carácter agresivo 13.8 4
207 De algodón o punto, para trabajos ligeros 13.8 1
208 De cuero, para trabajos de manipulación en general 13.8 1
209 De plástico, para protegers de agentes químicos nocivos 13.8 1
210 De malla metálica o Kevlar, para trabajos de manipulación de piezas cortantes 13.8 4
De lona, para manipular elementos en que se puedan producir arañazos, pero que no
211 13.8 4
sean materiales con grandes asperezas
212 Guantes para trabajos que tenga riesgos de sufrir quemaduras 13.8 4
213 Protección para trabajos en caliente (soldadura, oxicorte, esmerilado) 13.9 4
Guantes de cuero común como, tipo mosquetero con costura interna, para proteger
214 13.9 4
manos y muñecas
Chaqueta, colecto o delantal de cuero con mangas, para protegerse de salpicaduras y
215 exposición a rayos ultravioletas del arco 13.9 4
Polainas y casa de cuero, cuando es necesario hacer soldadura en posiciones
216 13.9 4
verticales sobre cabeza
217 Gorro cuando se hace soldadura en posiciones 13.9 4
218 Respirador contra humos de la soldadura u oxicorte 13.9 4
6.7 CALZADO DE SEGURIDAD
Botines de cuero con suela antideslizable, con puntera de acero contra riesgos
219 13.3 1
mecánicos
Botines dieléctricos sin puntera de acero o con puntera reforzada (polímero 100%
220 13.3 4
puro)
Botas de jebe con puntera de acero cuando se realicen trabajos en presencia de agua
221 13.3 1
o soluciones químicas
6.8 TRABAJOS EN ALTURA
Arnés de seguridad con amortiguador de impacto y doble línea de enganche con dos
222 13.7 1
mosquetones de doble seguro
La longitud de la cuerda de seguridad no es superior a 1.80 m y en cada uno de sus
223 extremos tiene un mosquetón de anclaje de doble seguro, y cuenta con un 13.7 1
amortiguador de impacto de 1.06m en su máximo alargamiento

NORMATIVA EVALUACIÓN
OBSERVACIONE
VII. PLANES Y PROGRAMAS DE SST Ley DS 005- RM 050- NTE G
C NC CP NA S
29783 2013-TR 2013-TR 050
224 El sistema de Gestión de SST se rige por los siguientes principios: 29 4
Lograr coherencia entre lo que se planifica y lo que se realiza 18 b 4

Proponer el mejoramiento continu, a través de una metodología que lo garantice 18 c 1

Se reconoce el desempeño del trabajador para mejorar la autoestima y fomentar


18 d 1
trabajo en equipo
Se realizan actividades para fomentar una cultura de prevención de riesgos del
18 e 1
trabajo de toda la empresa
Se crea oportunidades para alentar la empatía del empleador hacia los trabajadores
18 f 1
promoviendo un buen clima laboral
Se tiene evaluado los principales riesgos que ocasionan mayores pérdidas 18 i 1
Fomentar y respetar la participación de las organizaciones sindicales y
18 j 1
representantes de los trabajadores en las decisiones sobre SST
224 El empleador ha elaborado un Plan y programa de SST, con arreglo a lo establecido
50 d 32 e, f 9 1
en la norma vigente
Los objetivos de la planificación se centran en el logro de resultados específicos,
39 1
realistas y posibles de aplicar.
La gestión de riesgos comprende: 39
a. Medidas control de identificación, prevención y control 39 a 1
b. Mejora continua de los procesos, la gestión del cambio, la preparación y respuesta
a situaciones de emergencia 39 b 1
c. Las adquisiciones y contrataciones 39 c 1
d. El nivel de participación de los trabajadores y su aplicación 39 d 1
225 El programa de SST, ha sido aprobado por el comité o supervisor SST 42 c 1
Cuenta con una polítca o objetivos en materia de SST y está exhibida en un lugar
226 22, 23 25, 32 a 1
visible

NORMATIVA EVALUACIÓN
OBSERVACIONE
VIII. SEGURO COMPLEMENTARIO DE TRABAJO DE RIESGO (SCTR) Ley DS 003 -
DS 009- 297-SA C NC CP NA S
29783 98 - SA
El empleador contrató el SCTR, en la cobertura de salud a favor de los trabajadores 68 c ,
227 82 5.6 1
con derecho 96 i
El empleador contrató el SCTR, en la cobertura de invalidez-sepelio, a favor de los 68 c ,
228 82 5.6 1
trabajadores con derecho. 96 i
EL pago de la prima del SCTR se encuentra vigente (facturas o comprobantes de pago 68 c ,
229 82 5.6 1
al día), conforme a lo estipulado en el contrat o póliza del seguro. 96 i

NORMATIVA EVALUACIÓN
IX. IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS, EVALUACIÓN DE RIESGOS Y DETERMINACIÓN DE RM OBSERVACIONE
MEDIDAS DE CONTROL (IPERC) Ley DS 005- 2013- S
0375- C NC CP NA
29783 TR
2008-TR
EL empleador ha identificado los peligros y evaluado los riesgos para la SST, de 39 a, 26 g, 32 c, 77,
230 38 1
conformidad a la ley de forma periódica, mínimo una vez al año. 50, 57 82
EL empleador aplica el diseño de puestos de trabajo, ambientes de trabajo, la
selección de equipos y métodos de trabajo 50 b 2

La evaluación inicial de riesgos debe realizarse en cada puesto de trabajo del


empleador, por personal competente, en consulta con los trabajadores y sus
representantes ante el CSST o Supervisor de SST. Debe considerar las condiciones de 77 1
trabajo existentes o previstas.
El empleador ha elaborado un mapa de riesgos de acuerdo a la ley y lo exhibe en un
231 35 e 32 d 1
lugar visible

NORMATIVA EVALUACIÓN
RM OBSERVACIONE
X. FORMACIÓN E INFORMACIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO Ley DS 005- 2013-
0375- C NC CP NA S
29783 TR
2008-TR
27, 35,
El empleador, ha formado e informado en SST al trabajador o los trabajadores, con 15 j, 16 f,
232 49 g, 27, 28, 29, 30 2
arreglo a ley 20
52

El empleador define los requisitos de competencia necesarios para cada puesto de 15 j, 16 f,


27 2
trabajo y adopta medidas para que todo trabajador esté capacitado 20

Responsabilidades del empleador: Se ebtrega copia de RIIST, realiza no menos de 4 15 j, 16 f,


35 28, 29, 30 1
capacitaciones al añ, adjuntar al contrato la descripción de recomenciones SST 20

Capacitaciones al momento de contratación, durante labores y cuando se produzcan 15 j, 16 f,


49 g 27, 28, 29 1
cambios en función o puesto de trabajo. 20
15 j, 16 f,
d Información sobre puesto de trabajo 52 27, 28, 29 1
20

NORMATIVA EVALUACIÓN
XI. PROTECCIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD DE TRABAJADORES VULNERABLES (MUJERES RM OBSERVACIONE
EN ESTADO DE EMBARAZO, LACTANCIA, TRABAJADORES CON DISCAPACIDAD) Ley DS 005- 2013- S
29783 TR 0375- C NC CP NA
2008-TR
EL empleador garantiza la protección de los trabajadores que, por su situación de
233 64 4
discapacidad, sean especialmente sensibles a los riesgos derivados del trabajo

El empleador ha realizado las evaluciones del plan integral de prevención de riesgos


teniendo en cuenta los factores de riesgo que puedan incidir en las funciones de
234 procreación de los trabajadores; en particular, por la exposición a los agentes físcios, 65 4 2
químicos, biológicos, ergonómicos y psicosociales, con el fin de adoptar las medidas
preventivas necesarias (RM 374-2008-TR)

El empleador implementa las medidas necesarias para evitar la exposición de las


235 trabajadoras en periodo de embarazo o lactancia a labores peligrosas, de 66 100 9 1 Procedimiento
conformidad a la ley de la materia
Las trabajadoras en estado de gestación tienen derecho a ser transferidas a otro
236 puesto que no implique riesgo para su salud integral, sin menoscabo de sus derechos 66 100 9 4 Procedimiento
remunerativos y de categoría

Leyenda:
C: Cumple
NC: No Cumple
CP: Cumple Parcial
NA: No Aplica
CUADRO 1: ETAPAS DE LA CONSTRUCCIÓN CUADRO 2
N° de WC Sis Lavatorio
ETAPAS DE CIERRE PERIMETRALES, PREPARACIÓN DE TERRENO Y Duchas Urinario
A trabajadores Turco s
CIMENTACIÓN
1a9 1 2 1 1
ESTRUCTURA GENERAL, CUBIERTA, CERRAMIENTOS 10 a 24 2 4 2 1
B PERIMETRALS, IMPERMEABILIZACIONES Y AISLAMIENTOS, 25 a 49 3 5 3 2
CERRAMIENTOS INTERIORES E INSTALACIONES 50 a 100 5 10 6 4
ACABADOS INTERIORES, CARPINTERÍA, CERRAJERÍA, CRISTALERÍA 1 adicional por cada 30
C más de 100
Y OTROS ACABADOS trabajadores

CUMPLIMIENTO

CUMPLIMIENTO
CANTIDAD PORCENTAJE
CUENTA 98 39% CUENTA
NO CUENTA 25 10%
39% NO CUENTA
CUENTA PARCIALMENTE 15 6% 46%
NO APLICA 116 46% CUENTA
TOTAL 254 100% PARCIALMENTE

NO APLICA
10%
6%

CUMPLIMIENTO
CUENTA
29%
NO CUENTA

CANTIDAD PORCENTAJE
CUENTA 98 71%
NO CUENTA 40 29% 71%
TOTAL 138 100%
DIAGNÓSTICO DE LÍNEA BASE DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
OBRA: ALAMEDA DE HUAMPANÍ
ELABORADO POR: KAREN QUISPE CARLOS
FECHA: 05 DE ABRIL DE 2017
NORMATIVA EVALUACIÓN
Ley DS 005- RM 050- NTE OBSERVACIONE
I. CROMPROMISO E INVOLUCRAMIENTO C NC CP NA
29783 2013-TR 2013-TR G 050 S

El empleador con veinte (20) o más trabajadores ha constituido con arreglo a ley un 38, 49,
1 29 4
Comité de seguridad y salud en el trabajo (CSST) 59, 56
2 El CSST es paritario, sus miembros no es menos a cuatro (04) ni mayor a 12 29 43 4
El empleador con menos de veinte (20) trabajadores garantiza que la elección del
3 30 39 2
Supervisor de SST se realice por los trabajadores
El acto de elección de los representantes de los trabajadores se encuentra registrada
4 49 2
en un Acta que se incorpora en el Libro de Actas de Elecciones
El acto de constitución e instalación, así como toda reunión, acuerdo o evento del
49, 51,
5 CSST y copia del acta de elección de los trabajadores, están asentados o incorporados 53 2
en el Libro de Actas del CSST.

El CSST se reúne mensualmente en forma ordinaria, en día previamente fiijado y en


6 forma extraordinaria en caso de ocurrir un accidente mortal o que revistan gravedad 42t, 68 2

El empleador con veinte (20) o más trabajadores ha elaborado su Reglamento


7 Interno de SST, que contiene la estructura mínima establecida en el RISST 34 74 1

El empleador ha puesto en conocimiento de los trabajadores el RISST, debidamente


8 35 a 42b, 75 3
aprobado por el CSST, bajo cargo, conforme a ley.
El empleador notificó al MTPE al accidente de trabajo mortal o incidentes peligrosos
9 82 110 a 4
peligrosos dentro de las 24 horas de ocurrido.
Ha implementado y mantiene actualizado un registro de accidentes de trabajo,
33a, 34, 2, Anexo
10 enfermedades ocupacionales e incidentes, donde conste la investigación y las 28, 42 4 Sin accidentes
88 1
medidas correctivas
Ha implementado y mantiene actualizado un registro de exámenes médicos 2, Anexo
11 28 33 b 3 Faltan EMOs
ocupacionales. 1

Ha implementado y mantiene actualizado un registro de monitoreo de agentes 2, Anexo


12 28 33 c 4 Formatos
físicos, químicos, biológicos, psicosociales y factores de riesgo disergonómicos. 1

2, Anexo
13 Ha implementado y mantiene actualizado un registro de inspecciones internas de SST. 28 33 d 2
1
2, Anexo
14 Ha implementado y mantiene actualizado un registro de estadísticas de SST. 28 33 e 11 2
1
Ha implementado y mantiene actualizado un registro de enrega de Equipos de 2, Anexo
15 28 33 f 2
seguridad o emergencia. 1
Ha implementado y mantiene actualizado un registro de inducción, capacitación, 2, Anexo
16 28 33 g 2
entrenamiento y simulacros de emergencia. 1
2, Anexo
17 Ha implementado y mantiene actualizado un registro de auditoría. 28 33 h 4
1

NORMATIVA EVALUACIÓN
NTE OBSERVACIONE
II. ESTÁNDARES DE HIGIENE OCUPACIONAL Ley DS 005- RM 050-
N° G C NC CP NA S
29783 2013-TR 2013-TR
050
Los distintos lugares de trabajo cuentan con iluminación homogénea y bien
Título VII
18 distribuidas se ésta natural o artificial, y cumplen con los valores mínimos de 56 7.8 1
- 30, 31
iluminación
En caso de avería de la iluminación artificial, se cuenta con luces de emergencia de
19 7.8 2
instensidad suficiente.
20 Se dispone de aire limpio en cantidad suficiente 7.9 1

Se dispone la aplicación de medidas para evitar la generación de polvo en el área de


21 7.9 1
trabajo y en caso de no ser posible, se dispone de protección colectiva e individual

Los niveles de exposición mano-brazo y cuerpo total encontrados en las tareas de Título VII
22 56 1
vibración no superan los límites de exposición mano-brazo y cuerpo total - 32, 33

Los niveles de ruido encontrados para los trabajos y tareas se encuentran dentro de Título VII
23 56 1
los niveles permitidos de acuerdo a la disposición legal aprobada. - 23

El índice de WBGT para evaluar ambiente térmico se encuentran dentro de los Título VII
24 56 2
valores límites permitidos - 26, 27
El transporte manual de carga de los trabajadores, se encuenran dentro de los pesos
máximo de carga manual establecida para hombres y mujeres. Si los pesos máximos Título III -
25 56 1 Buggys
de carga superan los límites permitidos, el empleador favorece al trabajador con 4, 5, 6
ayudas mecánicas apropiadas

Las concentraciones de sustacias químicas utilizadas en los lugares de trabajo se Título VII
26 56 4
encuentran dentro de los límites permisibles establecidas en la norma legal. - 35

Los lugares de trabajo cuentan con sanitarios separados para hombres y mujeres, Título VIII
27 2
estos sanitarios se encuentran en todo momento limpios e higiénicos. - 37 f

Las instaciones de la empresa cuentn con un comedor donde los trabajadores


Título VIII
28 pueden ingerir sus alimientos en condiciones sanitarias adecuadas, debiéndose 2
- 37 f
proporcionar casilleros para los utensilios personales

29 Cuenta con servicios higiénicos de acuerdo al número de trabajadores (ver Cuadro 2) 7.10 2

30 Cuenta con comedores, ventilado y protegico de polvos u otros agentes naturales 7.10 2

Cuenta con agua apta para consumo humando distribuida en los diferentes frentes
31 7.10 1
de trabajo

32 Cuenta con vestuarios en un ambiente cerrado y con un casillero por cada trabajador 7.10 3 Sin casilleros

NORMATIVA EVALUACIÓN
Etapa de OBSERVACIONE
III. ESTÁNDARES DE SEGURIDAD NTE
RS 021 DS 005- construcc S
N° G C NC CP NA
-83- TR 2013-TR ión
050
(cuadro 2)
3.1 ORDEN Y LIMPIEZA
Las áreas de trabajo, vías de circulación, vías de evacuación y zonas seguras deben
33 4 15 A, B, C 1
estar limpias y libres de obstáculos
Los pisos de las áreas de trabajo, vías de circulación, vías de evacuación y zonas
34 seguras deberán estar libres de sustancias tales como grasas, aceites u otros, que 15 A, B, C 1
puedan causar accidentes por deslizamientos

Los cables, conductores eléctricos, mangueras del equipo de oxicorte y similares se


35 deben tender evitando que crucen por áreas de tránsito de vehículos o personas, a 15 A, B, C 4
fin de evitar daños a estos implementos y/o caídas de personas

Los comedores deben mantenerse limpios y en condiciones higiénicas. Los restos de


36 comida y desperdicios orgánicos deben ser colocados en cilindros en tapa, 15 A, B, C 2
destinados para tal fin.
Los servicios higiénicos deben mantenerse limpios en todo momento. Si se tienen
37 15 A, B, C 2
pozos sépticos o de percolación se les dará mantenimiento periódico
3.2 ALMACENAMIENTO Y MANIPULEO DE MATERIALES
3.2.1 Almacenamiento
38 Los estantes, anaqueles y estructuras no están sobrecargados 19.1 A, B, C 2
39 La altura de la ruma no es superior a 2.4 metros 19.1 A, B, C 2
40 Las áreas de carga y descarga están definadas y señalizadas 19.1 A, B, C 4
Las pilas de ladrillos están estibadas en forma cruzada una con otro y su altura no
41 excede los 2.4 metros 19.1 A, B, C 2

42 Lo cuartos con controles eléctricos, no son usados como depósitos o almacenes 19.1 A, B, C 4

La zona de almacenamiento deben estar limpia y ordenada. Debe permitir fácil


43 19.1 A, B, C 4
acceso al personal y los equipos.
Se emplean escaleras para alcanzar los niveles de los anaqueles que tengan más de
44 19.1 A, B, C 4
1.8 metros de altura
Se debe dejar espacio suficiente entre filas como para que pase cómodamente una
45 19.1 A, B, C 4
persona y debe mantenerse libre de obstrucciones
3.2.2 Materiales
Los cilindros de oxígeno y acetileno (o cualquier oxidante y combustible) están
46 19.1 A, B, C 4
almacenados a una distancia de 8 metros entre sí
Deberían mantenerse almacenes independientes de acuerdo a la naturaleza de los
47 materiales (comunes, peligrosos, hidrocarburos y sus derivados) 19.1 A, B, C 2

Los productos químicos (incluyendo ácidos y bases) se almacenan de forma que se


48 evite el contacto accidental entre sustancias cuya mezcla genere reacciones químicas 19.1 A, B, C 2
violentas o que libere humos o gases peligrosos
49 Los productos químicos cuentan con una ficha de seguridad del material (MSDS) 19.1 A, B, C 2

Los tubos u otro material de sección circular están almacenados en estructuras


50 especialmente diseñadas, o a falta de éstas, se colocan sobre estacas (durmiente) y 19.1 A, B, C 4
cuñas de madera en ambos lados de su base

El personal de los almacenes y todo el personal de obra en general cuenta con la


51 19.1 A, B, C 2
capacitación específica sobre las Hojas de seguridad MSDS del producto que maipula

No existe apilamiento bajo las escaleras, frente y al costad de las puertas, en los
52 pasillas peatonales, superficies inestables y obstruyendo el acceso a equipos contra 19.2 A, B, C 1
incendio.

Los materiales inflamables y/o combustible no están almacenados, o son transferidos


53 de un contenedor a otro, en las proximidades de trabajos con llama abiera o 19.2 A, B, C 1
cualquier otra fuente de ignición
Los materiales inflamables y/o combustibles son almacenados a más de 7m de
54 19.2 A, B, C 2
cualquier esructura habitada y más de 15m de fuentes de ignición
3.2.3 Capacitación
Se imparte al personal involucrado capacitación en las acciones preventivas a tomar
55 19.1 A, B, C 2
con respecto a la seguridad en la actividad de almacenamiento
El personal de almacenes y todo el personal de obra en general deberán recibir
56 capacitación específica sobre las Hojas de Seguridad MSDS del producto que 19.1 A, B, C 2
manipula, lo cual estará debidamente registrado
3.2.4 Almacenamiento de material inflamable y/o combustible
Los materiales inflamables y/o combustibles se encuentran en recipientes
57 19.2 A, B, C 2
específicamente diseñados para el tipo de material

Los materiales inflambles y/o combustibles no son almacenados, transferidos o


trasladados de un contenedor a otro en las proximidades de trabajos con llama
58 19.2 A, B, C 2
abierta o cualquier otra fuente de ignición. El almacenaje se da a menos de 7 m de
cualquier estructura habitada y a menos de 15m de fuentes de ignición

3.3 PROTECCIONES COLECTIVAS


59 La obra cuenta con redes de seguridad 14 A, B, C 4
60 La obra cuenta con barandas perimetrales 14 A, B, C 4
61 La obra cuenta con tapas o cubiertas en los huecos y/o aberturas 14 A, B, C 4
La obra cuenta con mallas de protección para proteger a los trabajadores del nivel
62 14 A, B, C 4
inferior, de la caída de objetos

El diseño de las protecciones colectivas cumplen con los requisitos de resistencia y de


63 funionalidad y están sustentadas con memoria de cálculo y planos de instalación y 14 A, B, C 4
están refrendadas por un ingeniero civil colegiado

3.4 TRABAJOS EN ALTURA


El personal asignaod a las tareas o trabajos asociados a la construcción, uso,
64 inspección, o desarme de andamios o plataforma de trabajo cuenta con capacitación 21.3 B, C 4
para trabajos en altura.

Se evita la permanencia y circulación y/ vehículos debajo del área sobre la cual se


65 efectúan trabajos en altura, estando acordonado con cintas de peligro color rojo y 20 B, C 4
señalizado con "CAÍDA DE OBJETOS NO PASAR"

El punto de anclaje para el sistema de detención de caídas, ubicado sobre la cabeza


del trabajador, o la línea de vida horizontal (cable de acero de 1/2" soga de nylon de
66 20.1 B, C 4
5/8" sin nudos ni empates), fijada a puntos de anclaje resisten como mínimo
2,265Kg-F

Las aberturas de fachadas próximas a andamios interiores están protegidas con una
67 baranda de 90 cm de altura, provista de un refuezo horizontal a 45 cm de altura 14 B, C 4
sobre la plataforma de trabajo,

Existen barandas protectoras en las aberturas del perímetro de las zonas de trabajo
68 15 B, C 4
en altura

69 Existen barandas protectoras en los vacíos de las cajas de ascensores 15 B, C 4

Los huevos o aberturas en los pisos que reivstan peligro de caída de altura, se tapan
70 con recubrimientos de suficiente resistencia o está protegido en todo su contorno 16 B, C 4
mediante barandas dotadas de rodapie.

3.5 ESCALERAS Y RAMPAS


Las escaleras de mano, tienen peldaños ensamblados o encajados y largueros de una
71 sola pieza 22 A, B, C 4

Las escaleras de mano cuando se usen como sistema de acceso, su longitud


72 22 A, B, C 4
sobrepasan en 1m aproximadamente al punto de desembarco

Las escaleras provisionales utilizadas como sistema de acceso a los pisos de trabajo,
73 disponen de barandas laterales de 60 cm. De ancho mínimo y están colocadas con 23 A, B, C 4
una inclinación que en ningún caso sobrepasan los 60°

Las rampas provisionales utilizadas como sistema de acceso a los pisos en trabajo,
74 tienen baranda protectora lateral; su ancho mínimo es de 60 cm y en ningún caso 24 A, B, C 4
sobrepasan los 30° de inclinación

3.6 TRABAJOS EN ANDAMIOS


75 El piso donde está armado el andamio o plataforma de trabajo está nivelado y firme. 21.2 B, C 4

Para la nivelación de andamios se han colocado tornillos de ajuste solamente entre la


76 21.2 B, C 4
base y la sección de la estructura vertical y no deben tener más de 30 cm de largo

Las garruchas de los andamios están recubiertos de goma y tiene un sitema de frenos
77 que lo mantiene en posición y usan adicionalmente tacos o cuñas de madera o metal 21.2 B, C 4
que aseguren su inmovilización

Las plataformas son paneles metálicos o tablones de madera tornillo, equivalente o


78 mejor, que están libre de ndos, rajaduras, astillados o cualquier otro defecto que 21.2 B, C 4
disminuya s resistencia estructural
79 El ancho de los tablones es de 25 o 30 cm y su espesor de 5 cm 21.2 B, C 4
Los tablones están en buen estado, libre de estar cubiertos por pintura o por algún
80 21.2 B, C 4
otro tipo de material o sustancia
Los tablones del andamio o plataforma están colocados juntos y tienen topes o
81 ganchos seguros en ambos extremos y están firmemente amarrados 21.2 B, C 4

El acceso a la plataforma del andamio es a través de una escalera o un modo de


82 21.2 B, C 4
acceso equivalente, absolutamente seguro
La plataforma de los andamios tienen pasamanos a una altura de 1.05m firmemente
83 sujetos; barandas intermedias a una altura de 54cm, rodapiés y están cubierts 21.2 B, C 4
completamente con tablones
Los andamios están amarrados a estructuras estables o se encuentran estabilizados
84 con soportes (arriostes), porque sus alturas son 3 veces mayor que la dimensión más 21.2 B, C 4
corta de su base
Los andamios mayores de dos cuerpos se encuentran asegurados en el 2d, 4to, 6to y
85 21.2 B, C 4
siguiente cuerpo en ambos lados
Las plataformas de los andamios que se encuentran sobre los 1.80 m cuentan con
86 rodapiés, instalados al 100% de los lados de las mismas, cyo ancho es no menor a 10 21.2 B, C 4
cm y su espesor es no menor a 2.5 cm
Los andamios se encuentran arriostados horizontamente cada 9 metros a estructuras
87 21.2 B, C 4
estables
Los andamios y/o plataformas de trabajo que se encuentra en la obra, cuenta con la
88 tarjeta de identificación (Rojo, amarillo o verde) de acuerdo al Anexo C) de la Norma 21.4 B, C 4
Técnica G.050
Los anamios cuentan con un Check List por cada uno de ellos y se encuentra
89 21.4 B, C 4
debidamente firmados, junto con la correspondiente tarjeta
3.6.1 Andamios colgantes
Los andamios suspendidos están soportafos por cables con un factor de seguirdad
90 21.7 B, C 4
mínimo de 4 y asegurados a los postes de anclaje
Los cables empleados que soportan el andamio no están tejidos y son capaces de
91 21.7 B, C 4
soportar un peso igual o mayor de 3000 Kg
Los cables de suspensión tienen sus extremos fijos dotados de casquetes asegurados
por uniones u otro medio equivalente y unidos por grilletes; asimismo, están unidos a
92 21.7 B, C 4
las líneas verticales de los soportes y la sujeción está directamente sobre los
tambores de los winches.

Los andamios colgantes están provistos con winches que pueden ser operados desde
93 la plataforma y cuentan con un letrero que indica la carga que ellos soportan en 21.7 B, C 4
kilogramos
Los andamios colgantes están equipados con sistema manual y/o eléctrico con
94 bloqueo de winche diseñada para dentener independientemente el freno manual y 21.7 B, C 4
no moverse cuando la energía esté desconectada
95 Los andamios colgantes no son usados por más de tres trabajadores a la vez 21.7 B, C 4
Los andamios colgantes disponen de barandas de protección en todo su perímetro,
96 27 B, C 4
en el lado del trabajo, su altura es de 70 cm y en los otro de 90 cm
3.7 MANEJO Y MOVIMIENTO DE CARGA
Solamente el personal entrenado y autorizado opera las grúas así como todo equipo
97 de elevación y transporte 22.1 A, B, C 4

Los equipos de izar, tienen indicados en lugar visible las recomendaciones de


98 velocidad y operación de las cargas máximas y las condiciones especiales de 22.1 A, B, C 4
instalación tales como contrapesos y fijación
99 El área de maniobra se encuentra restringida y señalizada 22.1 A, B, C 4
100 No existen personas dentro del área de influencia de la grúa antes de mover la carga 22.1 A, B, C 4
101 Las grúas cuentan con un extintor contra incendios PQS ABC de 9 Kg mínimo 22.1 A, B, C 4
102 El estrobado y la manipulación de cargas se realiza con guantes de cuero 22.1 A, B, C 4
Los estrobos, cadenas, cables y demás equipos de izaje se encuentran en buenas
103 22.1 A, B, C 4
condiciones
Los ganchos están provistos de pestillo u otros dispositivos de seguridad para evitar
104 22.1 A, B, C 4
que la carga pueda soltarse
105 No existen cables eléctricos en el área de maniobra 22.2 A, B, C 4
106 No existen trabajadores en la "sombra de caída" 22.2 A, B, C 4
107 La pluma del equipo de izar se encuentra al terminar la tarea 22.3 A, B, C 4
108 No existen aparatos de izar con carga suspendida 22.3 A, B, C 4
3.8 EXCAVACIÓN
109 Se cuenta con la supervisión frecuente del Ingeniero Residente 23.1 A 4
La excavación mecánica se realiza distante de líneas eléctricas, tuberías, y otros
110 sistemas, solo en casos, que se les hubiera desconectado la energía y cerrado el 23.1 A 4
acceso a las mismas, las labores se desarrollan cerca

Se delimitó y señalizó la zona de excavación para evitar la presencia de personal en el


área de trabajo, durante la realización de operaciones con equipo mecánico o
111 23.1 A 4
durante la operación de relleno de la zanja, así como también, bajo la vertical del
equipo o tubería a instalarse
En el desarrollo de las tareas para efectuar taludes y apuntalamiento cumplen con el
112 23.1 A 4
procedimiento establecido en la Norma Técnica
El material extraído de la zanjas, realizadas en terrenos estables, se depositan a más
113 23.1 A 4
de 2 metros del borde de la excavación

Cuenta con el diseño de un sistema de soporte de la tierra, el cual está basado en un


análisis detallado de los siguientes factores: profundidad, del corte, cambios
114 12 23.1 A 4
previstos debido al aire, sol, agua, y movimiento del terreno por vibraciones
originadas por vehículos o voladuras, y empuje de tierras.

Tiene instalados los entibamientos, apuntalamiento o tabla estacadados para evitar


115 riesgos en la zona de trabajo y en zonas colindantes (edificaciones, vías públicas, etc) 23.2 A 4
de acuerdo al estudio de suelos elaborado

Se coloca barreras de advertencia y protección a 1.80 metros del borde de la


116 11 23.2 A 4
excavación o zanja
Se coloca barreras de advertencia y protección a 3 metros del borde de la excavación
117 23.2 A 4
en lugares con vibraciones o comprensión causadas por vehículos

Se ha instalado las barreras de advertencia y protección en excavación que tiene más


118 de 3 metros de profundidad, la distancia desde el borde aumenta a un metro por 23.2 A 4
cada 2 metros de profundidad adicional
3.9 TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS
Se ha emitido el "Permiso de Entrada a Espacio Confinado", luego de confirmarse la
119 18 A, B, C 4
existencia de atmósfera segura
Cuando el trabajo se suspende por más de 2 horas, nuevamente evalúan la
120 18 A, B, C 4
atmósfera del espacio confinado antes de reanudar las labores
El trabajo de oxicorte, soldadura por gas o soldadura eléctrica dentro de un espacio
121 confinado, se realiza con los cilindros/máquina de soldar ubicados fuera del recinto 18 A, B, C 4
cerrado
Se cuenta en todo momento con un trabajador fuera del espacio confinado para
122 18 A, B, C 44
apoyar cualquier emergencia
En labores con riesgo de atmósfera peligrosa, los trabajadores dentro del espacio
confinado, usan arnés de seguridad enganchados a una cuera de rescate que conecte
123 18 A, B, C 4
con el exterior. También cuentan con un equipo con respiración autónoma para
casos de rescate de algún trabajador
3.10 DEMOLICIÓN
124 Se cuenta con la supervisión frecuente del Ingeniero Residente 25.1 A, B, C 4

Ha delimitado la zona de tránsito del público, las zonas de descarga, ha señalizado, o


125 25.2.2 A, B, C 4
si fuese necesario, ha cerrado los puntos de descarga y carguío de desmonte
Previo a los trabajos de demolición el operador cumple con interrumpir el suministro
de electricidad, agua, gas y vapor, y en caso necesario, obstruirse los conductores
126 25.2 A, B, C 4
respectivos por medios de tapones o de otros dispositivos a la entrada o fuera de la
obra

En toda de excavación que requere del uso de explosivos, se deberá contar con un
127 polvorín que cumpla con todas las exigenvias de la entidad oficial correspondiente 25.2.3 A, B, C 4
(SUCAMEC)
En la demolición de muros, a fin que los muros no sustentados se desplomen, son
128 25.3.2 A, B, C 4
protegidos por medio de apuntalamiento u otro medio adecuado
Se cuenta con plataformas de trabajo o pasarelas como medio de protección para los
129 25.3.3 A, B, C 4
trabajadores en la demolición de pisos
En la demolición de pisos, el operador ha colocado vallas u otro resguardo adecuado
130 25.3.3 A, B, C 4
en aberturas por donde podría caer o precipitar material
EL operador ha instalado provisionalmente, barandas intermedias, rodapies, parrillas,
131 tablones, redes de seguridad, y accesos de tránsito seguro desde áreas de trabajo 25.2.2 A, B, C 4
protegidas hacia áreas de trabajo desprotegidas
El acceso a la zona de trabajo se realizará por escaleras provisionales que cuenten
132 25.2.2 A, B, C 4
con los elementos de seguridad adecuados (barandas, descansos)
Se han tomado todas las precauciones posibles para prevenir los riesgos de torsión,
133 rebote o desplome repentinos, cuando se proceda a desarmar o cortar una armadura 25.3.4 A, B, C 4
metálica o un armazón de hormigón armado
Cuenta con los medios apropiados para descender los elementos desmontados de las
134 25.3.4 A, B, C 4
armaduras metálicas, sin dejarlos caer desde lo alto
Se cuenta con métodos para identificar presencia de asbesto en la estructura
135 25.3.5 A, B, C 4
demolida
136 Se cuenta con adecuada disposición de residuos contaminantes (asbesto) 25.3.5 A, B, C 4
Se cuenta co área de disposición temporal de los residuos demolidos hasta su
137 25.4 A, B, C 4
disposición final
Se cuenta con canaletas cerradas (ductos) para la descarga y movilización de residuos
138 25.4 A, B, C 4
generados en los niveles superiores de la estructura demolida
Con el objeto de impedir la formación de polvo, se ha regado con agua a intervalos
139 25.3.1 A, B, C 4
convenientes las construcciones en curso de demolición

Cuando se utilice un aparejo provisto de cucharas bisalvas articuladas, se ha previsto


140 25.3.1 A, B, C 4
una zona de seguirdad de 8 metros de ancho partir de la trayectoria de la cuchara

Se cuenta con una cerca de 2.4 metros de alto en torno al área de demolición, para
141 25.3.1 A, B, C 4
proteger al público
Los muros se demolerán piso por piso, de arriba hacia abajo. De igual forma las 25.3.2
142 construcciones metálicas se desmontarán piso por piso 25.3.4 A, B, C 4

En el área de trabajo disponen de un botiquín de primeros auxilios y una camilla


143 25.5 A, B, C 4
rígida

NORMATIVA EVALUACIÓN
IV. CONDICIONES DE SEGURIDAD: EN LOS LUGARES DE TRABAJO, INSTALACIONES OBSERVACIONE
CIVILES Y MAQUINARIAS Ley DS 005- RM 050- NTE S
29783 2013-TR 2013-TR G.050 C NC CP NA

El empleador ha dotado de avisos y señales de seguridd para promover la ST,


144 69 d 7.7 2
conforme a Ley (Norma Técnica Peruana 399.010 - Señales de Seguridad)

4.1 INSTALACIONES ELÉCTRICAS PROVISIONALES


Los tableros eléctricos cuentan con interruptores termomagnéticos e interruptores
145 7.3 2
diferenciales de alta (30 mA) y baja (300 mA) sensibilidad

La obra cuenta con línea de tierra en todos los circuitos provisionales y descarga en
146 7.3 2
un pozo a tierra

Las extensiones eléctricas; no cruzan por zonas de tránsito; no están expuestas a


147 bordes afilados, impactos, apriionamientos, rozamientos o fuentes de calor y 7.3 4
proyección de chispas

148 Los conductores eléctricos no están expuestos al contacto con el agua o la humedad 7.3 4

En zonas lluviosas, están protegidas las instalaciones eléctricas provisionales, tableros


149 de distribución eléctrica, cajas de fusibles, tomacorrientes y equipos eléctricos en 7.3 4
general, de su exposición a la intemperie
En ambientes que contengan líquios y/o gases inflamables, polvos o fibras
150 combustibles que puedan causar fuego o explosiones en presencia de una fuente de 7.3 4
ignición, los interruptores están instalados fuera del ambiente de riesgo

La extensión eléctrica es un conductor tripolar vulconizado flexible de calibre


151 adecuado (mínimo: NMT 3x10) y los conductores empalmadosson del mismo calibre 7.3 4
y utilizan conectores adecuados revestidos con cinta vulcanizada y aislante

Los enchufes y tomacorrientes son del tipo industrial, blindado, con tapa rebatible y
152 7.3 4
sellado en el empalme con el cable

Las líneas eléctricas que existan frente a la fachada, se retiran a una distancia mínima
153 7.3 4
de 3 metros o están cubiertas con material aislante
4.2 ACCESOS Y VÍAS DE CIRCULACIÓN
El ancho mínimo de las vías destinadas a la circulación de personas o acarreo manual
154 de materiales es de 0,60 m 7.4 1

Cuando se utilicen las maquinarias de carga y transporte en las vías de circulación, se


155 ha previsto una distancia de seguridad para el personal que pueda estar presente en 7.4 4
el lugar
4.3 VÍAS DE EVACUACIÓN, SALIDAS DE EMERGENCIA Y ZONAS SEGURAS
Las vías de evacuación y salidas de emergencia permanecen libres de obstáculos y
156 7.6 1
desembocan lo más directamente posible a una zona segura

157 Las vías de evacuación, salidas de emergecia y zonas seguras están señalizadas 7.6 2

Las vías de evacuación y salidas de emergencia y zonas seguras que requieran


158 7.6 4
iluminación, cuentan con luces de emergencia
4.4 MAQUINARIAS Y EQUIPOS DE TRABAJO
Todos los equipos y herramientas que componen un puesto de trabajo, incluido el
Título V -
159 trabajo informático, están adaptados a las características físicas y mentales de los 50 b 1
18, 19, 21
trabajadores y a la naturaleza del trabajo que realicen

El empleador adoptó disposicionespara que las maquinarias y equipos no constituyan


160 69 17 1
una fuente de peligro, ni pongan en riesgo la seguridad y salud de los trabajadores

Los mangos de madera incorporados a las herramientas están asegurados a través de


161 17 3 No todos
cuñas o chavetas metálicas y no están rotos, rajaos o astillados
162 Los punzones y cinceles no presentan rajadura ni rebabas 17 1
Los destornilladores no tienen la punta doblada, roma o retorcida; ni los mangos con
163 17 4
rajaduras o deformaciones
164 Las herramientas de ajuste no presentan rajaduras ni deformaciones 17 4
Las herramientas para trabajs en áreas energizadas menores a 1000 voltios, cuentan
165 con aislamiento completo, ni está dañado ni tiene discontinuidades y ser resistente a 17 4
1000 voltios
Los equipos portátiles eléctricos poseen cables de doble aislamiento, sin empalmes,
166 17 4
cortes ni rajaduras y cuenta con interruptores en buen estado
Los discos para esmerilado, corte, pulido o debaste no presentan rajaduras o roturas
167 17 4
en su superficie
La herramienta manual o equipo portátil que produzca chispas o proyecta partículas
168 sólidas (esquirlas) durante su operación, tiene el espacio confinado mediante 17 4
pantallas de protección de material no combustible
Mezcladora de
La herramienta manual o equipo portátil accionado por fuerza motriz posee guardas trompito,
169 17 1
de seguridad vibrado de
concreto
Los tecles, tirfor, winches y cualquier otro equipo de izaje, tienen grabada en su
170 estructura, la capacidad nominal de carga y cuentan con pestillos o lengüetas de 17 4
seguridad en todos los ganchos
171 Los cables, cadenas y cuerdas no tienen nudos, dobladuras y ensortijados 17 4
El cable de acero o soga de nylon no tienen rotas más de cinco (05) hebras del total o
172 más de 3 hebras de un mismo torón 17 4

Las herramientas manales y equipos portátiles considerados aptos han sido marcados Herramientas
173 con el color del mes según el anexo E de la norma G 050 y no se encuentran 17 2 nuevas sin
herramientas de fabricación artesanal (hechizas) codificar

NORMATIVA EVALUACIÓN
Ley DS 005- RM 050- NTE G OBSERVACION
V. ATENCIÓN DE EMERGENCIAS, PROTECCIÓN Y PREVENCIÓN CONTRA INCENDIOS C NC CP NA
29783 2013-TR 2013-TR 050 ES
5.1 ATENCIÓN DE EMERGENCIAS EN CASO DE ACCIDENTES

La obra cuenta con las facilidades necesarias para garantizar la atención inmediata y
174 7.12 3
traslado a centros médicos, de las personas heridas o súbitamente enfermas

Cuentan con botiquín de primeros auxilios implementado como mínimo de acuerdo a


175 7.12 2
lo indicado en el punto B.1 del Anexo B de la NTE G.050
En caso la obra se encuentre fuera del radio urbano, se aseguró la coordinación con
176 una ambulancia implementada como mínimo de acuerdo a lo indicado en el punto 83 a 4
B.2 del Anexo B de la NTE G.050
Cuentan con medios de comunicación interna y coordinación necesarios a todas las
177 83 b 1
personas en situaciones de emergencia en el lugar de trabajo
5.2 PROTECCIÓN Y PREVENCIÓN CONTRAINCENDIOS
El empleador adopta los servicios de extinción de incendios y evacuación a todas las
178 50 c 83 c 2
personas que se encuenren el lugar de trabajo

Cuentan con el tipo y cantidad de dispositivos apropiados de lucha contra incendios y


179 83 c 7.11 2
sistemas de alarma y estos se encuentran debidamente identificados y señalizados

Los vehículos de transporte de personal y las máquinas de movimiento de tierra


180 7.11 4
cuenta con extintor
181 El acceso a los equipos de extinción es directo y libre de obstáculos 7.11 2
182 El persnal de obra ha sido instruido sobre prevención y extinción de los incendios 7.11 2

183 El aviso de no fumar se coloca en lugares visibles de la obra 7.11 2

NORMATIVA EVALUACIÓN
OBSERVACIONE
VI. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) Ley DS 005- RM 050- NTE
C NC CP NA S
29783 2013-TR 2013-TR G 050
El empleador proporciona a sus trabajadores equipos de protección personal
184 adecuados, según el tipo de trabajo y riesgos específicos presentes en el desempeño 60, 61 3 Faltan EPPs
de sus funciones y verifica el uso efectivo de los mismos
Los equipos de protección personal atienden a las medidas antropométrcias del
185 57 1
trabajador que los utiliza
Los trabajadores que realizan trabajo de postura de pie cuentan con el calzados con
un soporte adecuado para los pies, son estable, con la suela no deslizante, qe Título IV,
186 1
proporcionan una protección adecuada del pie del trabajador contra la caída de 15 h
obejtos
Zapatos y
187 El EPP se encuentra en buenas condiciones y se utiliza de manera correcta 13 3 uniforme
desgastados
EL EPP cumple con las Normas Técnicas Peruanas de INDECOPI o a falta de éstas, con
188 normas técnicas internacionamente aceptadas 13 1

6.1 ROPA DE TRABAJO


189 Camisa de mangas largas, pantalón con tejido de alta densidad tipo jean 13.1 1 Pantalon drill
190 En climas fríos se usa chompa, casaca o chaquetón 13.1 4
191 En zonas lluviosas se proporciona al trabajador cobertor impermeable 13.1 4
Chaleco con cintas de material reflectivo para labores o trabajos expuestos a riesgos
192 existentes a causa de la circulación de vehículos u operación de equipos y 13.1 4
maquinarias
6.2 CASCO DE SEGURIDAD
193 Casco de clase A (General) protección hasta 2200 voltios 13.2 1
194 Casco de clase B (Eléctrico) protección hasta 20000 voltios 13.2 4
El casco indica moldeado en alto relieve y en un lugar visible interior, la fecha de
195 fabricación (año y mes), marca logotipo del fabricante, clase y forma (protección que 13.2 1
ofrece)

El casco de protección está constituido por un casquete de protección, un medio de


absorción de energía dentro de éste, medios para permitir la ventilación y
196 13.2 1
transpiración, un sistema de ajuste y un sistema para adaptación de accesorios
(Ranura de anclaje)

Para trabajos en altura y en lugares donde la caída del casco represente un riesgo
197 13.2 4
grave se usa barbiquejo
6.3 PROTECTORES DE OÍDOS
Tapones de oídos o auriculares en zonas donde se identifique que el nivel de ruido
198 13.4 1
excede los límites permisibles
6.4 PROTECTORES VISUALES
199 Gafas de segridad con guardas laterales, superiores o inferiores 13.5 1
Mongogafas o gafas panorámicas que se ajusten completamente a la cara, para
200 13.5 4
protección contra salpicaduras de químicos o ante la presencia de gases y vapores

Careta (antiparra) para trabajos que se utilicen pulidora o sietta circular o cuando se
201 13.5 4
manejan químicos
202 Pantalas y filtros para pantallas de soldadura 13.5 4
6.5 PROTECCIÓN RESPIRATORIA
Mascarillas antipolvo, equipada con un dispositivo filtrante, no estando colmatados
203 los poros (se repondrá la mascarilla cuando el ritmo normal de respiración sea 13.6 1
imposible de mantener)
204 Respiradores equipados con filtros antigas o antivapores 13.6 4
6.6 GUANTES DE SEGURIDAD
205 Dieléctricos, de acuerdo a la tensión de trabajo 13.8 4
206 De neopreno, resistentes a la abrasión y agentes químicos de carácter agresivo 13.8 4
207 De algodón o punto, para trabajos ligeros 13.8 1
208 De cuero, para trabajos de manipulación en general 13.8 1
209 De plástico, para protegers de agentes químicos nocivos 13.8 1
210 De malla metálica o Kevlar, para trabajos de manipulación de piezas cortantes 13.8 4
De lona, para manipular elementos en que se puedan producir arañazos, pero que no
211 13.8 4
sean materiales con grandes asperezas
212 Guantes para trabajos que tenga riesgos de sufrir quemaduras 13.8 4
213 Protección para trabajos en caliente (soldadura, oxicorte, esmerilado) 13.9 4
Guantes de cuero común como, tipo mosquetero con costura interna, para proteger
214 13.9 4
manos y muñecas
Chaqueta, colecto o delantal de cuero con mangas, para protegerse de salpicaduras y
215 13.9 4
exposición a rayos ultravioletas del arco
Polainas y casa de cuero, cuando es necesario hacer soldadura en posiciones
216 13.9 4
verticales sobre cabeza
217 Gorro cuando se hace soldadura en posiciones 13.9 4
218 Respirador contra humos de la soldadura u oxicorte 13.9 4
6.7 CALZADO DE SEGURIDAD
Botines de cuero con suela antideslizable, con puntera de acero contra riesgos
219 13.3 1
mecánicos
Botines dieléctricos sin puntera de acero o con puntera reforzada (polímero 100%
220 13.3 4
puro)
Botas de jebe con puntera de acero cuando se realicen trabajos en presencia de agua
221 13.3 1
o soluciones químicas
6.8 TRABAJOS EN ALTURA
Arnés de seguridad con amortiguador de impacto y doble línea de enganche con dos
222 13.7 4
mosquetones de doble seguro
La longitud de la cuerda de seguridad no es superior a 1.80 m y en cada uno de sus
223 extremos tiene un mosquetón de anclaje de doble seguro, y cuenta con un 13.7 4
amortiguador de impacto de 1.06m en su máximo alargamiento

NORMATIVA EVALUACIÓN
OBSERVACIONE
VII. PLANES Y PROGRAMAS DE SST Ley DS 005- RM 050- NTE G
C NC CP NA S
29783 2013-TR 2013-TR 050
El empleador ha elaborado un Plan y programa de SST, con arreglo a lo establecido
224 en la norma vigente 50 d 32 e, f 9 1

Sin Supervisor
225 El programa de SST, ha sido aprobado por el comité o supervisor SST 42 c 2
SST
Cuenta con una polítca o objetivos en materia de SST y está exhibida en un lugar Si existe, no
226 22, 23 25, 32 a 3
visible está exhibida

NORMATIVA EVALUACIÓN
OBSERVACIONE
VIII. SEGURO COMPLEMENTARIO DE TRABAJO DE RIESGO (SCTR) Ley DS 003 -
DS 009- 297-SA C NC CP NA S
29783 98 - SA
El empleador contrató el SCTR, en la cobertura de salud a favor de los trabajadores 68 c ,
227 82 5.6 1
con derecho 96 i
El empleador contrató el SCTR, en la cobertura de invalidez-sepelio, a favor de los 68 c ,
228 82 5.6 1
trabajadores con derecho. 96 i
EL pago de la prima del SCTR se encuentra vigente (facturas o comprobantes de pago 68 c ,
229 82 5.6 1
al día), conforme a lo estipulado en el contrat o póliza del seguro. 96 i

NORMATIVA EVALUACIÓN
IX. IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS, EVALUACIÓN DE RIESGOS Y DETERMINACIÓN DE RM OBSERVACIONE
MEDIDAS DE CONTROL (IPERC) Ley DS 005- 2013- S
0375- C NC CP NA
29783 TR
2008-TR
EL empleador ha identificado los peligros y evaluado los riesgos para la SST, de 39 a, 26 g, 32 c, 77,
230 38 2
conformidad a la ley 50, 57 82
El empleador ha elaborado un mapa de riesgos de acuerdo a la ley y lo exhibe en un
231 35 e 32 d 2
lugar visible

NORMATIVA EVALUACIÓN
RM OBSERVACIONE
X. FORMACIÓN E INFORMACIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO Ley DS 005- 2013-
0375- C NC CP NA S
29783 TR
2008-TR
27, 35,
El empleador, ha formado e informado en SST al trabajador o los trabajadores, con 15 j, 16 f,
232 49 g, 27, 28, 29, 30 2
arreglo a ley 20
52

NORMATIVA EVALUACIÓN
XI. PROTECCIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD DE TRABAJADORES VULNERABLES (MUJERES RM OBSERVACIONE
EN ESTADO DE EMBARAZO, LACTANCIA, TRABAJADORES CON DISCAPACIDAD) Ley DS 005- 2013- S
29783 TR 0375- C NC CP NA
2008-TR
EL empleador garantiza la protección de los trabajadores que, por su situación de
233 64 4
discapacidad, sean especialmente sensibles a los riesgos derivados del trabajo

El empleador ha realizado las evaluciones del plan integral de prevención de riesgos


teniendo en cuenta los factores de riesgo que puedan incidir en las funciones de
234 procreación de los trabajadores; en particular, por la exposición a los agentes físcios, 65 4 2
químicos, biológicos, ergonómicos y psicosociales, con el fin de adoptar las medidas
preventivas necesarias (RM 374-2008-TR)

El empleador implementa las medidas necesarias para evitar la exposición de las


235 trabajadoras en periodo de embarazo o lactancia a labores peligrosas, de 66 100 9 1 Procedimiento
conformidad a la ley de la materia
Las trabajadoras en estado de gestación tienen derecho a ser transferidas a otro
236 puesto que no implique riesgo para su salud integral, sin menoscabo de sus derechos 66 100 9 4 Procedimiento
remunerativos y de categoría

Leyenda:
C: Cumple
NC: No Cumple
CP: Cumple Parcial
NA: No Aplica
CUADRO 1: ETAPAS DE LA CONSTRUCCIÓN CUADRO 2
N° de WC Sis Lavatorio
ETAPAS DE CIERRE PERIMETRALES, PREPARACIÓN DE TERRENO Y Duchas Urinario
A trabajadores Turco s
CIMENTACIÓN
1a9 1 2 1 1
ESTRUCTURA GENERAL, CUBIERTA, CERRAMIENTOS 10 a 24 2 4 2 1
B PERIMETRALS, IMPERMEABILIZACIONES Y AISLAMIENTOS, 25 a 49 3 5 3 2
CERRAMIENTOS INTERIORES E INSTALACIONES
50 a 100 5 10 6 4
ACABADOS INTERIORES, CARPINTERÍA, CERRAJERÍA, CRISTALERÍA 1 adicional por cada 30
C más de 100
Y OTROS ACABADOS trabajadores

CUMPLIMIENTO

CUMPLIMIENTO
CANTIDAD PORCENTAJE
CUENTA 39 17% CUENTA
17%
NO CUENTA 44 19%
CUENTA PARCIALMENTE 8 3% NO CUENTA
NO APLICA 144 61% 19%
TOTAL 235 100% CUENTA
61% PARCIALMENTE

3% NO APLICA
RESPONSABLE ESTADO HALLAZGO
PROYECTO
PdR/Residente PENDIENTE Almacén combustible
PdR PENDIENTE
PdR/Residente PENDIENTE
PdR PENDIENTE
PdR PENDIENTE Mapa de Riesgos

PdR PENDIENTE IPERC


PdR PENDIENTE PLAN
PENDIENTE
PdR PENDIENTE Botiquín
PdR PENDIENTE Extintor
PdR/Logística PENDIENTE
PdR/Residente PENDIENTE Instalaciones eléctricas

PdR/Logística PENDIENTE Participación

PdR PENDIENTE Inducción


PdR PENDIENTE CCST
PdR PENDIENTE PLAN

PdR/Residente PENDIENTE Andamios


PdR PENDIENTE Periódico mural
Rojo PdR/Residente PENDIENTE EPPS
Azul PdR/Residente PENDIENTE Señalizar
PdR/Residente PENDIENTE
PdR PENDIENTE CV en obra (SSOMA)
PdR PENDIENTE Medicina Ocupacional
MO PENDIENTE
PdR PENDIENTE

PdR PENDIENTE Investigación de Accidentes


PdR PENDIENTE

PdR PENDIENTE PLAN Brigadistas

IEP
Coordinadora PENDIENTE Actualizar Plan SSOMA
Coordinadora PENDIENTE Matriz Objetivos y metas (indicadores)
Coordinadora PENDIENTE Matriz legal
Coordinadora PENDIENTE Programa de Monitoreo
Coordinadora PENDIENTE Modificar Notificación de Incidentes y accidentes
Coordinadora PENDIENTE Informe trimestral a Gerencia General
Coordinadora PENDIENTE Línea base SSOMA

Coordinadora PENDIENTE Política de Negatividad al trabajo (Recomendación)

Coordinadora PENDIENTE PLAN Residuos


Coordinadora PENDIENTE Formato Inducción
AUDITORIA

DESCRIPCIÓN EJEMPLO

Bandeja antiderrames/Kit antiderrame


Hoja d Seguridad (CMD)/Letrero EPP obligatorio
Extintor
Lista de productos inflamables (total)
Fecha, versión, Firma Elaboración Ing

Fenómenos naturales /Contingencia (sismos, incendio)


Peligros (Polvo, ruido, incendio) --> Según Plan
Mascotas/Vacunas
Lista en puerta: Nombre, fecha y describir
Altura mín 20 cm. Del piso
Despreurizado
Canalizadas

Faltan registros/Evidencias Buzón de sugerencias

Adjuntar hoja con recomendaciones


Incluir en acuerdos acta: aprobación de documentación
Distintivos

Empotrar
Publicar Recomendaciones puntuales
Cambio filtros máscarillas para gases/partículas
Almacén tubería/Vestuario/Área residuos
Ruta de pase peatonal

Registros de Entrega de resultados de EMO (firma MO)


Generar Línea Base Salud Ocupacional (MO) / Indicadores 70% trabajadores triglicéridos ¿Qué hacer?
Consultar obligatoriedad de vacunas Tétano

Cerrar investigaciones Informe preliminar (inmediato) e investigación de accident


Plan de acción Sistemático e inmediato

Identificación con brazaletes

No coincide codificación formatos informe de accidentes


Sale de objetivos y compromisos de la política Accidentes, capacitaciones (anual) [Objetivos, metas, indica
Agregar tabla 07 de Formato notificación de incidentes peligro

Los trabajadores están en el derecho de negarse a trabajar si


consideran que las condiciones son peligrosas

Basado en Ley Residuos Peligrosos Envaseshidrocarburos. Fluorescentes, pintura


Considerar IPERC/EMO
EJEMPLO

os ¿Qué hacer?

ato) e investigación de accidentes

anual) [Objetivos, metas, indicador]


rescentes, pintura
RESPONSABLE ESTADO HALLAZGO
PROYECTO
PdR/Residente COMPLETO Almacén combustible
PdR COMPLETO
PdR/Residente COMPLETO
PdR COMPLETO
PdR COMPLETO Mapa de Riesgos y Plano de evacuación
PdR COMPLETO IPERC
PdR PENDIENTE Botiquín
PdR PENDIENTE Extintor
PdR/Logística COMPLETO
PdR/Residente COMPLETO Instalaciones eléctricas
PdR/Logística COMPLETO Participación
PdR COMPLETO Inducción
PdR COMPLETO CCST
PdR COMPLETO PLAN
PdR/Residente PENDIENTE Estante
PdR COMPLETO Periódico mural
PdR COMPLETO Señalizar
PdR COMPLETO Medicina Ocupacional
PdR COMPLETO
PdR COMPLETO Investigación de Accidentes
PdR PENDIENTE
PdR COMPLETO PLAN Brigadistas

IEP
COMPLETO Actualizar Plan SSOMA
COMPLETO Matriz Objetivos y metas (indicadores)
COMPLETO Matriz legal
COMPLETO Programa de Monitoreo
COMPLETO Modificar Notificación de Incidentes y accidentes
PENDIENTE Informe trimestral a Gerencia General
COMPLETO Línea base SSOMA
COMPLETO Embarazo
COMPLETO Política de Negatividad al trabajo (Recomendación)
PENDIENTE PLAN Residuos
AUDITORIA

DESCRIPCIÓN EJEMPLO

Bandeja antiderrames/Kit antiderrame


Hoja d Seguridad (CMD)
Extintor
Lista de productos inflamables (total)
Fecha, versión, Firma Elaboración Ing
Fenómenos naturales /Contingencia (sismos, incendio)
Lista en puerta: Nombre, fecha y describir
Altura mín 20 cm. Del piso
Despreurizado
Canalizadas
Faltan registros/Evidencias Buzón de sugerencias
Adjuntar hoja con recomendaciones
Incluir en acuerdos acta: aprobación de documentación
Distintivos
Empotrar
Publicar Recomendaciones puntuales
Almacén tubería/Vestuario/Área residuos
Registros de Entrega de resultados de EMO (firma MO)
Vacunas Tétano
Cerrar investigaciones Informe preliminar (inmediato) e investigación de accidentes
Plan de acción Sistemático e inmediato
Identificación brazaletes

No coincide codificación formatos informe de accidentes


Sale de objetivos y compromisos de la política Accidentes, capacitaciones (anual) [Objetivos, metas, indicador

Agregar tabla 07 de Formato notificación de incidentes peligro

Los trabajadores están en el derecho de negarse a trabajar si


consideran que las condiciones son peligrosas
Basado en Ley Residuos Peligrosos Envaseshidrocarburos. Fluorescentes, pintura
EJEMPLO

ato) e investigación de accidentes

anual) [Objetivos, metas, indicador]

rescentes, pintura
MOF
EMO
SUPERVISOR

linea base
indices
iperc

maquinaria y herramientas
eléctricas y mecánicas
Especificar competencias de personal operativo (op, of, peon)
manejar comunicado de emo de retiro
ACTA DE DESIGNACIÓN DE SUPERVISOR
ACTA DE DESIGNACIÓN DE REPRESENTANTES
adaptar informe de mercedes a linea base
revisar indices del plan
especificar que tipo de control es
considerar neblina (circulina)

manual de uso de maquinaria (como se utiliza y medidas de seguridad)

Evidencia de entrega de informacion y capacitacion


Hay uno a nivel general. Falta incluir personal operativo
Falta evidenciar comunicado de emo retiro (carta de comunicado)

Acta realizada por CSST general


LINEAMIENTOS INDICADOR
I. Compromiso e involucramiento
El empleador proporciona los recursos necesarios para que se implemente un sistema
de gestión de seguridad y salud en el trabajo.
Se ha cumplido lo planificado en los diferentes programas de seguridad y salud en el
trabajo.
Se implementan acciones preventivas de seguridad y salud en el trabajo para asegurar
la mejora continua
Se reconoce el desempeño del trabajador para mejorar la autoestima y se fomenta el
trabajo en equipo

Principios Se realizan actividades para fomentar una cultura de prevención de riesgos del trabajo
en toda la empresa, entidad pública o privada.

Se promueve un buen clima laboral de los trabajadores al empleador en materia de SST


Existen mecanismos de reconocimiento del personal proactivo interesado en el
mejoramiento continuo de SST

Se tiene evaluado los principales riesgos que ocasionan mayores pérdidas


Se fomenta la participación de los representantes de los trabajadores y de las
organizaciones sindicales en las decisiones sobre SST
II. Política de seguridad y salud ocupacional

Existe una política documetada en materia de SST, específica y apropiada.

La política de SST está firmada por la máxima autoridad de la empresa

Los trabajadores conocen y están comprometidos con lo establecido en la política


Su contenido comrpende:
Política
-
-

-
-

Se toman decisiones en base al análisis de inspecciones, auditorías, informes de


Dirección investigación de accidentes, avances de programas de SST y opiniones de trabajadores.

El empleador delega funciones y autoridad al personal encargado de implementar SST


El empleador asume el liderazgo en la gestión de SST
Liderazgo
El empleador dispone los recursos nevesario para mejorar la gestión de SST
Existen responsabilidad específicas en SST de los niveles de mando.

Organización Se ha destinado presupuesto para implementar o mejorar el SST

EL Comité o Supervisor de SST participa en la definición de estímulos y sanciones.


Competencia El empleador ha definido los requisitos de competencia necesarios para cada puesto de
trabajo y adopta disposiciones de capacitación para que éste asuma sus deberes con
responsabilidad.
III. Planeamiento y aplicación
Se ha realizado una evaluación inicial o estudio de línea base como diagnóstico del
estado de SST

Los resultados han sido comparados con lo establecido en la Ley de SST y su reglameno
Diagnóstico y otros dispositivos legales pertinentes, y servirán de base para planificar, aplicar el
sistema ycomo referencia para medir su mejora continua.
La planificación permite:
-
-
-

El empleador ha establecido procedimientos para identificar peligros y evaluar riesgos


Comprende estos procedimientos:
-
-
-
El empleador aplica medidas para:
-

-
Planeamiento para -
la identificación, -
evaluación y control -
de riesgos
-

El empleador actualiza la evaluación de riesgo una (01) vez al año como mínimo o
cuando cambien las condiciones o se hayan producido daños
La evaluación de riesgo considera:

-
-

Los representates de los trabajadores han participado en la identificación de peligros y


evaluación dese
Los objetivos riesgos,
centranhan
ensugerido lasresultados
el logro de medidas derealistas
controlyyposibles
verificado
desu aplicación.
aplicar, que
comprende:
-
-

-
Objetivos
-
-

La empresa entidad publica o privada cuenta con objetivos cuantificables de SST que
abarca a todos los niveles de la organización y están documentados.
Existe un programa anual de SST
Las activades programadas están relacionadas con el logro de los objetivos.
Se definen responsables de las actividades en el programa de SST
Programa de SST Se definen tiempos y plazos para el cumplimiento y se realiza seguimiento periódico.
Se señala dotación de recursos humanos y económicos
Se establecen actividades preventivas ante los riesgos que inicden en la función de
protección del trabajador.
IV. Implementación y operación

El CSST está constituido de forma paritaria (Casos con 20 o más trabajadores)


Existe al menos un Supervisor de SST
El empleador es responsable de:
-
-

-
Estructura y
responsabilidades
El empleador considera las competencias del trabajador en materia de SST, al asignarle
sus labores.
EL empleador controla que solo el personal capacitado y protegido acceda a zonas de
alto risgo.

El empleador prevé que la exposición a agentes físicos, químicos, biológicos,


disergonómicos y psicosociales no generen daño al trabajador o trabajadora.
El empleador asume los costos de las acciones de SST.

El empleador toma medidas para transmitir al trabajdor información sobre los riesgos
en el centro de trabajo y las medidas de protección que corresponda.
El empleador imparte la capacitación dentro de la jornada de trabajo.
El costo de las capacitaciones es íntegramente asumido por el empleador

Los representantes de los trabajadores han revisado el programa de capacitación.

La capacitación se imparte por personal competente y con experiencia en la materia


Se ha capacitado a los integrates del CSST o al supervisor de SST.
Las capacitaciones están documentadas
Capacitación Se han realizado capacitaciones de SST:
-
-

-
-

-
-
-
Las medidas de prevención y proteccións e aplican en el orden de prioridad:
-

-
Medidas de
prevención

La empresa ha elaborado planes y procedimientos para enfrentar y responder ante


situaciones de emergencias.
Se tiene organizada la brigada para actuar en caso de: incendios, primeros auxilios,
Preparación y evacuación.
respuesta ante
emergencia La empresa revisa los planes y procedimientos ante situaciones de emergencias.
El empleador ha dado las instrucciones a los trabajadores para que en caso de un
peligro grave e inminenete puedan interrumpir sus labores y/o evacuar la zona de
riesgo.
El empleador que asume el contrato principal en cuyas instalaciones desarrollan
actividades, trabajadores de contratistas:
-
-
Contratistas,
Subcontratistas, -
empresa y servicios
-

-
Los trabajadores han participado en:
-
-
-
Consulta y -
comunicación

Los trabajadores han sido consultados antes los cambios realizados en las operaciones,
procesos y organización de trabajo que repercuta en su seguridad y salud
Existe procedimientos para asegurar que las informaciones pertinentes lleguen a los
trabajadores correspondientes de la organización
V. Evaluación normativa
La empresa tiene un procedimiento para identificar, acceder y monitorear el
cumplimiento de la normatividad aplicable al sistema de gestión de SST y mantiene
actualizada.
La empresa con 20 o más trabajadores ha elaborada su RISST
El empleador adopta las medidas necesarias y oportunas, cuando detecta que la
utilización de ropas y/o ep representan riesgos específicos para la SST de los
trabajadores
El empleador toma medidas que eviten las labores peligrosas a trabajadoras en periodo
de embarazo o lactancia conforme a ley.

El empleador no emplea a niños, ni adolescentes en actividades peligrosas.


El empleador evalúa el puesto de trabajo que va desempeñar un adolescente trabajador
previamente a su incorporación laboral a fin d edeterminar la naturaleza, el grado y la
duración de la exposición al riesgo, con el objeto de adoptar medidas preventivas
necesarias.
La empresa dipondrá lo necesario para que:

Requisitos legales y
de otro tipo -

-
-
-

-
-
VI. Verificación
La vigilancia y control de la seguridad y salud en el trabajo permite evaluar con
regularidad los resultados logrados en materia de SST.

Supervisión,
monitoreo y
seguimiento de
desempeño
La supervisión permite:
Supervisión, -
monitoreo y -
seguimiento de
desempeño
El monitoreo permitela medicación cuantitativa y cualitativa apropiadas
Se monitorea el grado de cumplimiento de los objetivos de la seguridad y salud en el
trabajo.
El empleador realiza EMO antes, durantes y al término de la relación laboral a los
trabajadores.
Los trabajadores son informados:
-
Salud en el trabajo
-

El empleador notifica al MINTRA los accidentes mortales dentro de las 24 horas de


ocurridos.

El empleador notifica al MINTRA, dentro de las 24 horas de producidos, los incidentes


Accidente, incidentes peligrosos que han puesto en riesgo la salud y la integridad física de los trabajadores y/o
peligrosos e a la población
incidentes, acción
correctiva y Se implementan las medidas correctivas propuestas en los registros de accidentes de
preventiva trabajo, incidentes y otros incidentes.

Se implementan medidas correctiva producto de la no conformidad hallada en las


auditorías de SST.
Se implementan medidas preventivas de SST.

El empleador ha realizado las investigaciones de accidentes de trabajo, enfermedades


ocupacionales e incidentes peligrosos, y ha comunicado a la autoridad administrativa de
trabajo, indicando las medidas correctivas y preventivas adoptadas.
Se investiga los accidentes de trabajo, enfermedades ocupacionales e incidentes
peligrosos para:
Investigación de
accidentes y -
enfermedades
ocupacionales -
-

Se ha documentado los cambios en los procedimientos como consecuencia de las


acciones correctivas
El trabajador ha sido transferido en caso de accidente de trabajo o enfermedad
ocupacional a otro puesto que implique menos riesgo.

La empresa ha identificado las operaciones y actividades que están asociadas con


Control de las riesgos donde las medidas de control necesitan ser aplicadas.
operaciones
Control de las
operaciones

La empresaha establecido procedimientos para el diseño del lugar de trabajo, proceso


operativos, instalaciones, maquinaria y organización del trabajo que incluye la
adaptación a las capacidades humanas a modod de reducir los riesgos en sus fuentes.

Gestión del cambio Se ha evaluado las medidas de seguridad debido a cambios internos, método de trabajo,
estructura organizativa y cambios externos normativos, conocmientos en el campo de la
seguridad, cambios tecnológicos, adaptándose las medidas de prevención antes de
introducirlos
Se cuenta con un programa de auditorías
El empleador realiza auditorías internas periódicas para comprobar la adecuada
aplicación del SGSST.
Auditoría
Las auditorías externas son realizadas por auditores independientes con la participación
de los trabajdores o sus representantes.

Los resultados de las auditorías son comunicados a la alta dirección de la empresa


VII. Control de información y documentos
La empresa establece y mantiene información en medios apropiados para describir los
componentes del SGSST.

Los procedimientos de la empresa en la SGSST se revisan periodicamente.

El empleador establece y mantiene disposiciones y procedimientos para:

El empleador entrega adjunto a los contratos de trabajo las recomendaciones de SST


considerando los riesgos del centro de labores y los relacionados con el puesto o
función del trabajor.
El empleador ha:
-
Documentos
-
-

-
El empleador mantiene procedimientos para garantizan que

-
-

La empresa establece procedimientos para el control de los documentos que se generen


por esta lista de verificación.
Este control asegura que los documentos y datos:
Control de la -
documentación y de
los datos -
-
-
-
El empleador ha implemenado registros y docuemntos del SGSST actualizados y a
disposición del trabajador referido a:

-
-

-
-
Gestión de los -
registros -

-
-La empresa cuenta con registro de accidentes de trabajo y enfermedad ocupacional e
incidentes peligrosos y otros incidentes ocurridos a:
-
-
-

-
VIIII. Revisión por la dirección

-
-

-
-
-
-
-

-
Gestión de la mejora -
continua
-
-

-
-

-
INDICADOR FUENTE SI NO
o e involucramiento
El empleador proporciona los recursos necesarios para que se implemente un sistema
de gestión de seguridad y salud en el trabajo. 1
Se ha cumplido lo planificado en los diferentes programas de seguridad y salud en el
trabajo. 1
Se implementan acciones preventivas de seguridad y salud en el trabajo para asegurar
la mejora continua 1
Se reconoce el desempeño del trabajador para mejorar la autoestima y se fomenta el
trabajo en equipo 1
Se realizan actividades para fomentar una cultura de prevención de riesgos del trabajo
en toda la empresa, entidad pública o privada. 1

Se promueve un buen clima laboral de los trabajadores al empleador en materia de SST 2


Existen mecanismos de reconocimiento del personal proactivo interesado en el
mejoramiento continuo de SST 1

Se tiene evaluado los principales riesgos que ocasionan mayores pérdidas 1


Se fomenta la participación de los representantes de los trabajadores y de las
organizaciones sindicales en las decisiones sobre SST 1
seguridad y salud ocupacional

Existe una política documetada en materia de SST, específica y apropiada. 1

La política de SST está firmada por la máxima autoridad de la empresa 1

Los trabajadores conocen y están comprometidos con lo establecido en la política 1


Su contenido comrpende:
El compromiso de protección de todos los miembros de la organización.
Cumplimiento de la normativa.
Garantía de protección, participación, consulta y participación por parte de los
trabajadores
La mejora continua en materia de SST
Integración del sistema de gestión de SST con otros de ser el caso. 1

Se toman decisiones en base al análisis de inspecciones, auditorías, informes de


investigación de accidentes, avances de programas de SST y opiniones de trabajadores. 1

El empleador delega funciones y autoridad al personal encargado de implementar SST 1


El empleador asume el liderazgo en la gestión de SST 1

El empleador dispone los recursos nevesario para mejorar la gestión de SST 1


Existen responsabilidad específicas en SST de los niveles de mando. 1
Se ha destinado presupuesto para implementar o mejorar el SST 1

EL Comité o Supervisor de SST participa en la definición de estímulos y sanciones. 1


El empleador ha definido los requisitos de competencia necesarios para cada puesto de
trabajo y adopta disposiciones de capacitación para que éste asuma sus deberes con
responsabilidad. 1
ento y aplicación
Se ha realizado una evaluación inicial o estudio de línea base como diagnóstico del
estado de SST 1

Los resultados han sido comparados con lo establecido en la Ley de SST y su reglameno
y otros dispositivos legales pertinentes, y servirán de base para planificar, aplicar el
sistema ycomo referencia para medir su mejora continua. 1
La planificación permite:
Cumplir con normas nacionales 1
Mejorar el desempeño 1
Mantener procesos productivos seguros o de servicios seguros

El empleador ha establecido procedimientos para identificar peligros y evaluar riesgos 1


Comprende estos procedimientos:
Todas las actividades 1
Todo el personal 1
Todas las instalaciones
El empleador aplica medidas para:
Gestionar, eliminar y controlar riesgos. 1
Diseñar ambiente y puesto de trabajo, seleccionar equipos y métodos de trabajo que
garanticen la SST 1
Eliminar las situaciones y agentes peligrosos o sustituirlos. 1
Modernizar los planes Y programas de prevención de riesgos laborales 1
Mantener políticas de protección 1
Capacitar anticipadamente al trabajador 1

El empleador actualiza la evaluación de riesgo una (01) vez al año como mínimo o
cuando cambien las condiciones o se hayan producido daños 1
La evaluación de riesgo considera:

Controles periódicos de las condiciones de trabajo y de la salud de los trabajadores. 1


Medidas de prevención. 1

Los representates de los trabajadores han participado en la identificación de peligros y


evaluación dese
Los objetivos riesgos,
centranhan
ensugerido lasresultados
el logro de medidas derealistas
controlyyposibles
verificado
desu aplicación.
aplicar, que 1
comprende:
Reducción de los riesgos del trabajo 1
Reducción de los accidentes de trabajo y enfermedades ocupacionales 1
La mejora continua de los procesos, la gestión del cambio, la preparación y respuesta
a situaciones de emergencia. 1
Definición de metas, indicadores, responsabilidades 1
Selección de criterios de medición para confirmar su logro. 1

La empresa entidad publica o privada cuenta con objetivos cuantificables de SST que
abarca a todos los niveles de la organización y están documentados. 1
Existe un programa anual de SST 1
Las activades programadas están relacionadas con el logro de los objetivos. 1
Se definen responsables de las actividades en el programa de SST 1
Se definen tiempos y plazos para el cumplimiento y se realiza seguimiento periódico. 1
Se señala dotación de recursos humanos y económicos 1
Se establecen actividades preventivas ante los riesgos que inicden en la función de
protección del trabajador. 1
tación y operación

El CSST está constituido de forma paritaria (Casos con 20 o más trabajadores)


Existe al menos un Supervisor de SST 1
El empleador es responsable de:
Garantizar la seguridad y salud de los trabajadores. 1
Actúa para mejorar el nivel de SST 1
Realiza los exámenes médicos ocupaciones al trabajador antes, durante y al término
de la relación laboral.
El empleador considera las competencias del trabajador en materia de SST, al asignarle
sus labores. 1
EL empleador controla que solo el personal capacitado y protegido acceda a zonas de
alto risgo. 1

El empleador prevé que la exposición a agentes físicos, químicos, biológicos,


disergonómicos y psicosociales no generen daño al trabajador o trabajadora.
El empleador asume los costos de las acciones de SST. 1

El empleador toma medidas para transmitir al trabajdor información sobre los riesgos
en el centro de trabajo y las medidas de protección que corresponda. 1
El empleador imparte la capacitación dentro de la jornada de trabajo. 1
El costo de las capacitaciones es íntegramente asumido por el empleador 1

Los representantes de los trabajadores han revisado el programa de capacitación. 1

La capacitación se imparte por personal competente y con experiencia en la materia 1


Se ha capacitado a los integrates del CSST o al supervisor de SST. 2
Las capacitaciones están documentadas 1
Se han realizado capacitaciones de SST:
Al momento de la contratación, cualquiera sea la modalidad o duración. 1
Durante el desempeño de la labor. 1

Específica en el puesto de trabajo o en la función que cada trabajador desempeña,


cualquiera que sea la naturaleza del vínculo, modalidad o duración de su contrato. 1
Cuando se produce cambios en las funciones que desempeña el trabajador. 1
Cuando se produce en las tecnologías o en los equipos de trabajo
EN las medidas que permitan la adaptación a la evolución de los riesgos y la
prevención de nuevos riesgos.
Para la actualización periódica de los conocmientos. 1
Utilización y mantenimiento preventivo de las maquinarias y equipos. 1
Uso apropiado de los materiales peligrosos. 2
Las medidas de prevención y proteccións e aplican en el orden de prioridad:
Eliminación de los peligros y riesgos. 1
Tratamiento, control o aislamiento de los peligros y riesgos, adoptando medidas
técnicas o administrativas. 1
Minimizar los peligros y riesgos, adoptando sistemas de trabajo seguro que incluyan
disposiciones administrativas de control. 1

Programar la sustitución progresiva y en la brevedad posible, de los procedimientos,


técnicas, medios, sustancias y productos peligrosos por aquellos que produzcan un
menor riesgo o ningúm riesgo para el trabajador. 1
En último caso,facilitar epp adecuados, asegurándose que los trabajadores los
utilicen y conserven en forma correcta. 1
La empresa ha elaborado planes y procedimientos para enfrentar y responder ante
situaciones de emergencias. 1
Se tiene organizada la brigada para actuar en caso de: incendios, primeros auxilios,
evacuación. 2

La empresa revisa los planes y procedimientos ante situaciones de emergencias. na


El empleador ha dado las instrucciones a los trabajadores para que en caso de un
peligro grave e inminenete puedan interrumpir sus labores y/o evacuar la zona de
riesgo. 2
El empleador que asume el contrato principal en cuyas instalaciones desarrollan
actividades, trabajadores de contratistas:
La coordinación de la gestión en prevención de riesgos laborales. 1
La seguridad y Salud de los trabajadores. 1
La verificación de la contratación de los seguros de acuerdo a ley por cada
empleador 1
La vigilancia del cumplimiento de la normativa en materia de SST por parte de la
empresa 1

Todos los trabajadores tienen el mismo nivel de protección en materia de SST sea
que tengan vínculo laboral con el empleador o con contratistas, subcontratistas. 1
Los trabajadores han participado en:
La consulta, información y capacitación en SST 1
La elección de sus representantes ante el CSST 1
La conformación del CSST 1
El reconocimiento de sus representantes por parte del empleador. 1

Los trabajadores han sido consultados antes los cambios realizados en las operaciones,
procesos y organización de trabajo que repercuta en su seguridad y salud 2
Existe procedimientos para asegurar que las informaciones pertinentes lleguen a los
trabajadores correspondientes de la organización 1
normativa
La empresa tiene un procedimiento para identificar, acceder y monitorear el
cumplimiento de la normatividad aplicable al sistema de gestión de SST y mantiene
actualizada. 2
La empresa con 20 o más trabajadores ha elaborada su RISST 1
El empleador adopta las medidas necesarias y oportunas, cuando detecta que la
utilización de ropas y/o ep representan riesgos específicos para la SST de los
trabajadores 1
El empleador toma medidas que eviten las labores peligrosas a trabajadoras en periodo
de embarazo o lactancia conforme a ley. 1

El empleador no emplea a niños, ni adolescentes en actividades peligrosas. 1


El empleador evalúa el puesto de trabajo que va desempeñar un adolescente trabajador
previamente a su incorporación laboral a fin d edeterminar la naturaleza, el grado y la
duración de la exposición al riesgo, con el objeto de adoptar medidas preventivas
necesarias. 1
La empresa dipondrá lo necesario para que:
Las máquimas, equipos, sustancias, productos o útiles de trabajo no constituyen una
fuente de peligro 1

Se proporcione información y capacitación sobre la instalación, adecuada utilización


y mantenimiento preventivo de las maquinarias y equipos. 2

Se proporcione información y capacitación para el uso apropiado de los materiales


peligrosos. 2

Las instrucciones, manuales, avisos de peligro u otras medidas de precaución


colocadas en los equipos y maquinarias estén traducido al castellano. 2
Las informaciones relativos a las máquinas, equipos, productos, sustancias o útiles
de trabajo son comprensibles para los trabajadores 2
Los trabajadores cumplen con:

Las normas, reglamentos e instrucciones de los proramas de SST que se apliquen en


el lugar de trabajo y con las instrucciones que les impartan sus superiores
jerárquivos directos. 1
Usar adecuadamente los instrumentos y materiales de trabajo, así como los epp y
colectiva. 1

No operar o manipular equipos, maquinarias, herramientas u otros elementos para


los cuales no hayan sido autorizados y, en caso de ser necesario, capactidados. 1

Cooperar y participar en el proceso de investigación de los accidentes de trabajo,


incidentes peligroso, otros incidentes ylas enfermedades ocupacionales cuando la
autoridad compeente lo requiere 1

Velar por el cuidado integral indivdual y colectivo, de su salud física y mental. 1


Someterse a exámenes médicos obligatorios. 1
Participar en los organismos partitarios de SST 1
Comunicar al empleador situaciones que ponga o pueda poner en riesgo su
seguridad y salud y/o las instalaciones físicas. 1

Reportar a los representates de seguridad de forma inmediata, la ocurrencia de


cualquier accidente de trabajo, incidente peligroso o incidente. 1
Concurrir a la capacitación y entrenamiento sobre SST. 1
ón
La vigilancia y control de la seguridad y salud en el trabajo permite evaluar con
regularidad los resultados logrados en materia de SST. 1
La supervisión permite:
Identificar las fallas o deficiencias en el SGSST 1
Adoptar las medidas preventivas y correctivas 1

El monitoreo permitela medicación cuantitativa y cualitativa apropiadas 1


Se monitorea el grado de cumplimiento de los objetivos de la seguridad y salud en el
trabajo. 1
El empleador realiza EMO antes, durantes y al término de la relación laboral a los
trabajadores. 2
Los trabajadores son informados:
A título grupal, de las razones para los EMO 1
A título personal, sobre los resultados de los informes médicos relativos a la
evaluación de su salud. 1

Los resultados de los EMO no son pasibles de uso para ejercer discriminación. 1
Los resultados de los EMO son considerados para tomar acciones preventivas o
correctivas al respecto. 1
El empleador notifica al MINTRA los accidentes mortales dentro de las 24 horas de
ocurridos. NA

El empleador notifica al MINTRA, dentro de las 24 horas de producidos, los incidentes


peligrosos que han puesto en riesgo la salud y la integridad física de los trabajadores y/o
a la población NA
Se implementan las medidas correctivas propuestas en los registros de accidentes de
trabajo, incidentes y otros incidentes. NA

Se implementan medidas correctiva producto de la no conformidad hallada en las


auditorías de SST. NA
Se implementan medidas preventivas de SST. 1

El empleador ha realizado las investigaciones de accidentes de trabajo, enfermedades


ocupacionales e incidentes peligrosos, y ha comunicado a la autoridad administrativa de
trabajo, indicando las medidas correctivas y preventivas adoptadas. NA
Se investiga los accidentes de trabajo, enfermedades ocupacionales e incidentes
peligrosos para: NA
Determinar las causas e implementar las medidas correctivas.
Comprobar la eficacia de las medidas de seguridad y salud vigentes al momento de
hecho.
Determinar la necesidad modificar dichas medidas
Se toma medidas correctivas para reducir las consecuencias de accidentes.
Se ha documentado los cambios en los procedimientos como consecuencia de las
acciones correctivas NA
El trabajador ha sido transferido en caso de accidente de trabajo o enfermedad
ocupacional a otro puesto que implique menos riesgo. NA

La empresa ha identificado las operaciones y actividades que están asociadas con


riesgos donde las medidas de control necesitan ser aplicadas. 1
La empresaha establecido procedimientos para el diseño del lugar de trabajo, proceso
operativos, instalaciones, maquinaria y organización del trabajo que incluye la
adaptación a las capacidades humanas a modod de reducir los riesgos en sus fuentes. 2

Se ha evaluado las medidas de seguridad debido a cambios internos, método de trabajo,


estructura organizativa y cambios externos normativos, conocmientos en el campo de la
seguridad, cambios tecnológicos, adaptándose las medidas de prevención antes de
introducirlos NA
Se cuenta con un programa de auditorías 1
El empleador realiza auditorías internas periódicas para comprobar la adecuada
aplicación del SGSST. NA
Las auditorías externas son realizadas por auditores independientes con la participación
de los trabajdores o sus representantes. NA

Los resultados de las auditorías son comunicados a la alta dirección de la empresa NA


e información y documentos
La empresa establece y mantiene información en medios apropiados para describir los
componentes del SGSST. 1

Los procedimientos de la empresa en la SGSST se revisan periodicamente. 1

El empleador establece y mantiene disposiciones y procedimientos para:


Recibir, documentar y responder adecuadamente a las comunicaciones internas y
externas. 1
Garantizar la comunicación interna de la información relativa a la SST entre los
distintos niveles y cargos de la organización. 1

Garantizar que las sugerencias de los trabajadores o de sus representantes sobre SST
se reciban y atiendan en forma oportuna y adecuada 2

El empleador entrega adjunto a los contratos de trabajo las recomendaciones de SST


considerando los riesgos del centro de labores y los relacionados con el puesto o
función del trabajor. 1
El empleador ha:
Facilitado al trabajador una copia del RISST 1
Capacirado al trabajador en referencia al contenido del RISST 1
Asegurido poner en práctica de las medidas de SST 1

Elaborado un mapa de riesgos del centro de trabajo y lo exhibe en unlugar visible 1

El empleador entrega al trabajador las recomendaciones de seguridad de SST


considerndo los riesgos del centro de labores y los relaiconados con el puesto o
función, el primer día de labores, 1
El empleador mantiene procedimientos para garantizan que

Se identifiquen, evalúen e incorporen en las especificaciones relativas a compras y


arrendamiento financiero, disposiciones relativas al cumplimiento por parte de la
organización de los requisitos de SST. 2
Se identifiquen las obligaciones y los requisitos tanto legales como de la propia
organización en materia de SST antes de la adquisición de bienes y servicios. 1

Se adopten para que se cumplan dichos requiesitos ante de utilizar los bienes y
servicios mencioandos. 2
La empresa establece procedimientos para el control de los documentos que se generen
por esta lista de verificación. 2
Este control asegura que los documentos y datos:
Puedan ser fácilmente localizados.
Puedan ser analizados y verificados periódicamente.
Están disponibles en los locales.
Sean removidos cuando los datos sean obsoletos.
Sean adecuadamente archivados
El empleador ha implemenado registros y docuemntos del SGSST actualizados y a
disposición del trabajador referido a:

Registro de accidentes de trabajo, enfermedades ocupacionales, incidentes


peligrosos y otros incidentes, en el que deben constar la investigación y las medidas
correctivas 1
Registro de EMO 1
Registro de monitoreo de agentes físicos, químicos, biológicos, psicosociales y
factores de riesgo disergonómicos. 1
Regitro de inspecciones internas de SST. 1
Registro de estadísticas de SST 1
Registro de equipos de seguridad o emergencia 2

Registro de inducción, capacitación, entrenamiento y simulacros de emergencia 1


Registro cuenta
La empresa de auditorías
con registro de accidentes de trabajo y enfermedad ocupacional e
incidentes peligrosos y otros incidentes ocurridos a:
Sus trabajadores
Trabajadores de intermediación laboral y/o tercerización
Beneficiarios bajo modalidades formativas
Personal que presta servicios de manera independiente, desarrollando sus
actividades total o parcialmente e las instalaciones de la empresa.
por la dirección
La alta dirección revisa y analiza periódicamente el SGSST. 1
Las disposiciones adoptadas por la dirección para la mejora continua del SGSST,
deben tener en cuenta: 1
Los objetivos de la SST de la empresa 1

Los resultados de la Identificación de peligros y evaluación de los riesgos 1


Los resultados de la supevisión y medición de la eficiencia. 1
La investigación de accidentes, enfermedades ocupacionales, incidentes peigrosos y
otros incidentes relacionadas con el trabajo. 1
Los resultados y recomendaciones de las auditorías y evaluaciones realizadas por la
direccion de la empresa
Las recomendaciones del CSST o del Supervisor SST.
Los cambios en las normas
La información pertinente nueva
Los resultados de los programas anuales de SST
La metodología de mejoramiento continuo considera:
La identificación de las desviaciones de las prácticas y condiciones aceptadas como
seguras
El establecimiento de estándares de seguridad
La medición y evaluación periódica del desempelo con respecto a los estándares de
la empresa.
La corrección y reconocimiento del desempeño.

La investigación y auditorías permiten a la dirección de a empresa lograr los fines


previstos y determinar, de ser el caso, cambios en la política y objetivos del SGSST.
La investigación de los accidentes, enfermedades ocupacionales, incidentes
peligrosos y otros incidentes, permite identificar:
Las causas inmediatas (actos y condiciones subestándar)
Las causas básicas (factores personales y factores del trabajo)

Deficiencia del SGSST para la planificaci´`on de la acción correctiva pertinente.

EL empleador ha modificado las medidas de prevención de riesgos laborales cuando


resulten inadecuadas e insuficientes para garantizar la SST incluyendo al personal de
los regímenes de intermediación y tercerización e incluso a los que prestan servicios
de manera independiente, siempre que éstos desarrollen sus actividades total o
parcial en las instalaciones de la empresa durante el desarrollo de las operaciones.

º
OBSERVACIONES
Procedimiento comunicación

Solo matriz
procedimiento
Falta retiro
correos

También podría gustarte