Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
A. Artículos. Usando los paradigmas en el capítulo 11 de Baugh, escriba el artículo correcto para cada
sustantivo; luego traduzca la frase.
B. Traducción. En los siguientes cinco versículos, analice los verbos y luego traduzca la oración. El
estudiante debe traducir solamente el griego presentado, no todo el versículo bíblico. Use un interlineal
para las palabras desconocidas. Hay que traducir los verbos de la segunda persona plural literalmente, no
como tercera persona plural.
1
1. ἀνδρὸς ἡ κεφαλὴ ὁ Χριστός ἐστιν (1 Cor. 11:3)
Análisis del verbo
Escribir el verb: ________________________________________
Forma léxica con la traducción de la forma léxica: ___________________________________________
Tiempo del verbo en el versículo: __________________________________
Traducción del verbo en el versículo: ____________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
2
5. ἴδετε τὰς χεῖράς μου καὶ τοὺς πόδας μου (Lucas 24:39)
Análisis del verbo
Escribir el verb: ________________________________________
Forma léxica con la traducción de la forma léxica: ___________________________________________
Tiempo del verbo en el versículo: __________________________________
Traducción del verbo en el versículo: ____________________________________
_____________________________________________________________________________________