Está en la página 1de 3

Griego 2, Unibautista

Hoja de Trabajo 5, Sustantivos de la tercera declinación


τί ὄνομά σοι; _______________________________________________________
Escanear su trabajo y súbalo en Moodle. Fecha límite - sábado, 9 de octubre.
Toda tarea entregada después de la fecha límite tendrá una penalidad de 0.5 por día de la
puntuación total de la tarea. El profesor no acepta tareas entregadas más de 3 días tarde.

A. Artículos. Usando los paradigmas en el capítulo 11 de Baugh, escriba el artículo correcto para cada
sustantivo; luego traduzca la frase.

Ejemplo: ___ τοῦ ___ πνεύματος. Traducción: “del espíritu”

1. __________ χείρων. Traducción: ___________________________________

2. __________ φώτα. Traducción: ___________________________________

3. __________ σώμασι. Traducción: ___________________________________

4. __________ σάρκα. Traducción: ___________________________________

5. __________ πόδες. Traducción: ___________________________________

6. __________ πνεύματι. Traducción: ___________________________________

7. __________ αἰώνας. Traducción: ___________________________________

8. __________ ὀνόματος. Traducción: ___________________________________

9. __________ γυναῖκα. Traducción: ___________________________________

10. __________ ἀνήρ. Traducción: ___________________________________

B. Traducción. En los siguientes cinco versículos, analice los verbos y luego traduzca la oración. El
estudiante debe traducir solamente el griego presentado, no todo el versículo bíblico. Use un interlineal
para las palabras desconocidas. Hay que traducir los verbos de la segunda persona plural literalmente, no
como tercera persona plural.

Ejemplo: πιστός ἐστιν ὁ κύριος (2 Tes. 3:3)


Análisis del verbo
Escribir el verb: ἐστιν
Forma léxica con la traducción de la forma léxica: εἰμί “soy, estoy”
Tiempo del verbo en el versículo: Presente
Traducción del verbo en el versículo: “es”
Traducir πιστός ἐστιν ὁ κύριος: “Fiel es el Señor”

1
1. ἀνδρὸς ἡ κεφαλὴ ὁ Χριστός ἐστιν (1 Cor. 11:3)
Análisis del verbo
Escribir el verb: ________________________________________
Forma léxica con la traducción de la forma léxica: ___________________________________________
Tiempo del verbo en el versículo: __________________________________
Traducción del verbo en el versículo: ____________________________________

Traducir ἀνδρὸς ἡ κεφαλὴ ὁ Χριστός ἐστιν:

_____________________________________________________________________________________

2. γινώσκομεν τὸ πνεῦμα τῆς ἀληθείας (1 Juan 4:6)


Análisis del verbo
Escribir el verb: ________________________________________
Forma léxica con la traducción de la forma léxica: ___________________________________________
Tiempo del verbo en el versículo: __________________________________
Traducción del verbo en el versículo: ____________________________________

Traducir γινώσκομεν τὸ πνεῦμα τῆς ἀληθείας:

_____________________________________________________________________________________

3. οὐ τὸ πνεῦμα τοῦ κόσμου ἐλάβομεν (1 Cor. 2:12)


Análisis del verbo
Escribir el verb: ________________________________________
Forma léxica con la traducción de la forma léxica: ___________________________________________
Tiempo del verbo en el versículo: __________________________________
Traducción del verbo en el versículo: ____________________________________

Traducir οὐ τὸ πνεῦμα τοῦ κόσμου ἐλάβομεν:

_____________________________________________________________________________________

4. οὐ...ἐλάβετε πνεῦμα δουλείας...ἐλάβετε πνεῦμα υἱοθεσίας (Rom. 8:15)


Análisis de los 2 verbos (son iguales)
Escribir el verb: ________________________________________
Forma léxica con la traducción de la forma léxica: ___________________________________________
Tiempo del verbo en el versículo: __________________________________
Traducción del verbo en el versículo: ____________________________________

Traducir οὐ...ἐλάβετε πνεῦμα δουλείας...ἐλάβετε πνεῦμα υἱοθεσίας:


OJO: Traduzca solamente el griego presentado, no todo el versículo Rom. 8:15

_____________________________________________________________________________________

2
5. ἴδετε τὰς χεῖράς μου καὶ τοὺς πόδας μου (Lucas 24:39)
Análisis del verbo
Escribir el verb: ________________________________________
Forma léxica con la traducción de la forma léxica: ___________________________________________
Tiempo del verbo en el versículo: __________________________________
Traducción del verbo en el versículo: ____________________________________

Traducir ἴδετε τὰς χεῖράς μου καὶ τοὺς πόδας μου:

_____________________________________________________________________________________

También podría gustarte